Professional Documents
Culture Documents
Priznanja Klementa HR Prijevod
Priznanja Klementa HR Prijevod
Priznanja Klementa
Uvodna obavijest
do
Priznanja Klementa.
Autorstvo, datum i doktrinarni karakter ovih knjiga bili su predmet žestoke rasprave u
moderno doba. Posebno im je istaknuta škola iz Tübingena. Hilgenfeld kaže: “Jedva da postoji
jedan spis koji je od tako velike važnosti za povijest kršćanstva u njegovoj prvoj fazi i koji je
već dao tako briljantna otkrića od strane najpoznatijih kritičara u pogledu najranije povijesti
kršćanstva. Kršćanska crkva, kao što su spisi pripisani rimskom
Klementu, priznanja i homilije .” [2]
Važnost koju je jedna škola teologa pridala ovim čudnim
i čudnim dokumentima, natjerala je ljude svih nijansi vjerovanja da istraže tu temu; ali nakon
svih njihovih istraživanja još uvijek prevladava velika raznolikost mišljenja o gotovo svakoj
točki povezanoj s ovim knjigama.
Ostavljamo našim čitateljima da sami prosude o doktrinarnim izjavama, a ograničavamo
se na obavijest o nekim mišljenjima u vezi s autorstvom i datumom Priznanja . [3]
Postanak , napisan 231. godine; a u djelu se spominje proširenje rimske franšize na sve narode
pod vlašću Rima, - događaj koji se zbio u regiji Caracalla, 211. godine . Priznanja također
sadrže veliki izvadak iz djela De Fato , pripisuje se Bardesanesu, ali je stvarno napisao njegov
učenjak. Neki su mislili da su Bardesanes ili njegov učenjak posudili iz Recognitions ; no u
novije vrijeme prevladava mišljenje, da odlomak izvorno nije bio u Priznanjima , nego je
umetnut u Priznanja sredinom trećeg stoljeća, ili čak kasnije. [6]
Oni koji vjeruju da je djelo sastavljeno od raznih dokumenata tim dokumentima pripisuju
različite datume. Hilgenfeld, na primjer, vjeruje da je !"#$%&' ()*#+$ napisan prije Trojanskog
vremena, a Petrova putovanja o vremenu njegove vladavine.
O mjestu na kojem su Priznanja napisana ništa se ne zna . Neki, kao Schliemann,
pretpostavljaju Rim, neki Malu Aziju, a nedavno je Uhlhorn pokušao ući u trag do istočne
Sirije.[7]
Grčki jezik priznanja je izgubljen. Rad je došao do nas u obliku prijevodu Rufinus
akvilejskom ( d . 410 oglasa). U svom pismu Gaudenciju, Rufinus navodi da je izostavio neke
dijelove koji su bili teški za razumijevanje, ali da je u odnosu na druge dijelove preveo s
pažnjom i nastojanjem da bude točan čak i u prevođenju frazeologije.
Priznanja Klementa.
—————————————
Tebi, doista, o Gaudencije, slavu ti izabrani naših liječnika, pripada takva snaga
uma, da, takva milost Duha, da sve što kažeš čak i tijekom svog svakodnevnog propovijedanja,
što god predaš u crkvi, treba sačuvati u knjigama i predati potomstvu na pouku. Ali mi, koje
vitkost dosjetljivosti čini manje spremnima, a sada starost čini sporima i neaktivnima, iako
nakon mnogih odgađanja, ipak vam nadugačko predstavljamo posao koji nam je nekoć
naložila djevica Sylvia časne uspomene, da bismo trebali učiniti Klementa na naš jezik, a vi
ste poslije po nasljednom pravu od nas zahtijevali; i tako pridonosimo upotrebi i profitu našeg
naroda, nemali plijen, kako ja mislim, uzet iz knjižnica Grka, da bismo tuđom hranom nahranili
one koje ne možemo svojom. Jer strane stvari obično izgledaju i ugodnije, a ponekad i
isplativije. Ukratko, gotovo sve je strano što donosi ozdravljenje našem tijelu, što se
suprotstavlja bolestima i neutralizira otrove. Jer Juda nam šalje Lacryma balsami ,
Kreta Coma dictamni , Arabija svoj cvijet začina, Indija žanje svoj urod narda; koje, iako do
nas dospiju u nešto pokvarenijem stanju nego kad napuste svoja rodna polja, ipak zadržavaju
svu slast svog mirisa i svoju ljekovitost. Primi, dakle, dušo moja, [8]
Klement ti se
vraća; primi ga sada u rimskoj haljini. I nemojte se zapitati ne čini li mu se možda raskošno
lice rječitosti manje nego inače. Nije važno, pod uvjetom da osjetilo ima isti okus. Stoga s
puno rada prevozimo stranu robu u našu zemlju. I ne znam s koliko me zahvalnog lica moji
sunarodnjaci dočekuju, donoseći im bogati plijen Grčke i otključavajući skrivena blaga
mudrosti ključem našeg jezika. Ali neka Bog udijeli vaše molitve, da nas ne sretne nesretno
oko ili bilo koji mrki vid, kako ne bi, zbog ekstremnog čuda, oni od kojih je uzet ne zavidjeli,
a ipak oni kojima je darovan ne bi žalili. Zaista je ispravno ukazati na plan našeg prijevoda
vama, koji ste čitali ova djela i na grčkom, da možda u nekim dijelovima ne mislite da se
redoslijed prijevoda ne pridržava. Pretpostavljam da ste svjesni da postoje dva izdanja ovog
Klementovog djela na grčkom — !"#$%#&'()* , odnosno Priznanja; i da postoje dvije zbirke
knjiga koje se razlikuju u nekim točkama , ali u mnogima koji sadrže istu pripovijest. Ukratko,
posljednji dio ovog djela, u kojem se odnosi na preobrazbu Šimuna, sadržan je u jednoj od
zbirki, ali uopće nije u drugoj. U oba su zbornika i neke disertacije o Nerođenom
[9]
Bogu i Rođenima, te o nekim drugim temama, koje su, da ne govorimo više, izvan našeg
shvaćanja. Stoga sam ih, budući da su izvan naših moći, odlučio rezervirati za druge,
[10]
umjesto da ih proizvodim u nesavršenom stanju. Ali u ostalom smo nastojali, koliko smo
mogli, da ne odstupimo ni od osjećaja ni čak ni od jezika i načina izražavanja; i to, iako čini
stil pripovijesti manje ukrašenim, ipak ga čini vjernijim. Poslanica u kojoj ga isti Klement,
pišući Jakovljevom bratu, obavještava o Petrovoj smrti i da mu je ostavio svog nasljednika u
njegovoj stolici i naučavanju, te u kojoj se obrađuje i cijela tema crkvenog reda, Nisam
prefiksirao ovom djelu, i zato što je kasnije, i zato što sam ga već preveo i objavio. Ali
[11]
ne mislim da je naodmet ovdje objasniti što će se u tom pismu nekome možda činiti
nedosljednim. Neki se pitaju, budući da su Linus i Kletus prije ovog Klementa bili biskupi u
gradu Rimu, kako je sam Klement, pisujući Jakovu, mogao reći da mu je katedru poučavanja
predao Petar? Sada smo o ovome čuli ovo objašnjenje, da su Lino i Kleto doista bili biskupi
[12]
u gradu Rimu prije Klementa, ali za života Petra: to jest da su preuzeli brigu o episkopatu i da
je on ispunio služba apostolstva; kao što je utvrđeno i u Cezareji, gdje je, kad je i sam bio
nazočan, još imao Zakeja, kojeg je sam zaredio, za biskupa. I tako će se obje tvrdnje činiti
istinitima, kako da se ti biskupi računaju pred Klementom, tako i da je Klement dobio
učiteljsko mjesto nakon Petrove smrti. Ali sada pogledajmo kako Klement, pišući Jakovljevom
bratu, započinje svoju priču.
Priznanja Klementa.
—————————————
knjiga I.
Poglavlje I. - Klementova rana povijest; sumnje.
Ja Klement, koji se rodio u gradu Rimu, je od moje najranije dobi bio ljubitelj čistoće; dok
[13]
me savijenost moga uma držala vezana kao lancima tjeskobe i tuge. Jer misao koja je bila u
meni - otkuda je nastala, ne mogu reći - neprestano me navela da razmišljam o
svom smrtnom stanju i da raspravljam o pitanjima poput ovih: postoji li za mene život nakon
smrti, ili trebam li biti potpuno poništeno: da li nisam postojao prije nego što sam se rodio, i
da li neće biti sjećanja na ovaj život nakon smrti, i tako će bezgraničnost vremena sve predati
zaboravu i tišini; tako da ne samo da ćemo prestati biti, nego neće biti sjećanja da smo ikada
bili. To sam također vrtio u svom umu: kada je svijet nastao, ili ono što je bilo prije nego što
je stvoren, ili da li je postojao od vječnosti. Jer, činilo se izvjesnim, da, ako je napravljen, mora
biti osuđen na raspad; a ako se raspadne, što će biti poslije? - osim ako, možda, sve stvari ne
budu pokopane u zaboravu i tišini, ili će biti nešto, što ljudski um sada ne može
zamisliti.
Što onda da radim? Ovo ću učiniti. Otići ću u Egipat i tamo ću njegovati prijateljstvo
s hijerofanima ili prorokima, koji predsjedaju svetištima. Tada ću pridobiti mađioničara
novcem i zamoliti ga, onim što nazivaju nekromantičnom umjetnošću, da mi dovede dušu iz
paklenih krajeva, kao da se želim posavjetovati s njom o nekom poslu. Ali ovo će biti moje
savjetovanje, je li duša besmrtna. Sada, dokaz da je duša besmrtna bit će izbačen iz sumnje, ne
iz onoga što govori ili iz onoga što čujem, već iz onoga što vidim: jer kad je vidim svojim
očima, uvijek ću imati najsigurnije uvjerenje o tome besmrtnost; i nikakva zabluda riječi ili
nesigurnost sluha nikada neće moći poremetiti uvjeravanje koje stvara pogled. Međutim,
povezao sam ovaj projekt s izvjesnim filozofom s kojim sam bio prisan, koji me savjetovao da
se ne upuštam u njega; “Jer”, reče on, “ako duša ne posluša poziv magičara, od sada ćeš živjeti
beznadežnije, kao misleći da nema ništa nakon smrti, a također i kao da si pokušao stvari koje
su nezakonite. Međutim, ako vam se čini da išta vidite, koja vam vjera ili kakva pobožnost
može proizaći iz stvari nezakonitih i bezbožnih? Jer oni kažu da su takve transakcije mrske
Božanstvu i da se Bog postavlja kao opozicija onima koji uznemiruju duše nakon njihovog
puštanja iz tijela.” Kad sam to čuo, doista sam se zateturao u svojoj namjeri; ali ni na koji način
nisam mogao ostaviti po strani svoju čežnju, niti odbaciti uznemirujuću misao.
naciji Hebrej, po imenu Barnaba, koji je rekao da je i sam jedan od njegovih učenika, i da je
poslan u tu svrhu , da to objavi onima koji to žele čuti. Kad sam to čuo, počeo sam s ostalim
[16]
mnoštvom ići za njim i slušati što je imao za reći. Uistinu sam shvatio da u tom čovjeku nema
ničega dijalektičkog umijeća, nego da je on jednostavno i bez ikakvog umijeća govora izložio
stvari koje je čuo od Sina Božjega ili što ih je vidio. Jer svoje tvrdnje nije potvrdio silom
argumenata, nego je od ljudi koji su stajali oko njega proizveo mnoge svjedoke izreka i čuda
koja je ispričao.
Sada, pošto su ljudi počeli spremno pristajati na stvari koje su bile iskreno izrečene i
prihvaćati njegov jednostavan govor, oni koji su mislili da su učeni ili filozofi počeli su se
smijati tom čovjeku, rugati mu se i bacati za njega kuke silogizama, poput jakih ruku. Ali on,
bez straha, smatrajući njihove suptilnosti pukim buncanjem, nije ih čak ni ocijenio vrijednima
odgovora, već je hrabro nastavio s temom koju je pred njega postavio. Naposljetku, netko mu
je predložio ovo pitanje dok je govorio: Zašto je komar tako formiran, da iako je malo stvorenje
i ima šest stopa, ipak ima krila; budući da je slon, iako je ogromna životinja i nema krila, ipak
ima samo četiri noge; on je, ne obazirući se na pitanje, nastavio sa svojim govorom, koji je bio
prekinut nevremenim izazovom, samo je pri svakom prekidu dodavao ovu opomenu: „Nama
je dužnost objaviti vam riječi i čudesna djela Njegova koji nas je poslao, i da potvrdimo
istinitost onoga što govorimo, ne vješto smišljenim argumentima, već svjedocima koji su
proizvedeni među vama. Jer prepoznajem mnoge koji stoje usred vas za koje se sjećam da su
zajedno s nama čuli ono što smo čuli i da su vidjeli ono što smo vidjeli. No, bilo da je u vašoj
mogućnosti da primite ili odbacite vijesti koje vam donosimo. Jer ne možemo zadržati ono što
znamo da je za vašu korist, jer, ako šutimo, jao nam je; a vama, ako ne primite ono što
govorimo, propast. Doista bih vrlo lako mogao odgovoriti na vaše glupe izazove, ako ste tražili
radi učenja istine, mislim na razliku između komarca i slona; ali sada je bilo apsurdno govoriti
vam o tim stvorenjima, kada vam je nepoznat sam Stvoritelj i Uoblič svega.”
Kad je to izgovorio, svi su, kao s jednim pristankom, grubim glasom digli podrugljivu
viku, da ga posrame i ušutkaju, vičući da je barbar i luđak. Kad sam vidio kako se stvari
odvijaju na ovaj način, ispunjene, ne znam otkud, s izvjesnim žarom i rasplamsane vjerskim
entuzijazmom, nisam mogao šutjeti, nego sam povikao sa svom smjelošću: “Najpravednije
svemogući Bog skriva svoje volje od vas, za koje je On predvidio da su nedostojni spoznaje
samoga sebe, kao što je očito onima koji su stvarno mudri, od onoga što sada činite. Jer kad
vidite da su među vas došli propovjednici volje Božje, jer njihov govor ne pokazuje znanje o
gramatičkoj umjetnosti, nego jednostavnim i neuglađenim jezikom postavljaju pred vas
božanske zapovijedi, da svi koji čuju budu u stanju slijediti i razumjeti stvari koje se govore,
rugate se ministrima i glasnicima svoga spasenja, ne znajući da je osuda vas koji se smatrate
vještim i rječitim, da rustikalni i barbarski ljudi imaju spoznaju istine; dok, kad ti dođe, ne
prima se čak ni u goste, dok, da se tvoja neumjerenost i požuda nisu protivili, trebao je biti
građanin i domorodac. Tako ste osuđeni da niste prijatelji istine i filozofa, nego sljedbenici
hvalisavaca i ispraznih govornika. Vi mislite da istina ne obitava u jednostavnim, već u
genijalnim i suptilnim riječima, i proizvodi bezbrojne tisuće riječi koje se ne mogu ocijeniti
vrijednošću jedne riječi. Što, dakle, mislite da će biti s vama, cijelom mnoštvom Grka, ako
bude, kako kaže, Božjeg suda? Ali sada prepustite smijeh ovom čovjeku na vlastitu propast, i
neka mi odgovori tko god hoće; jer, doista, svojim lajanjem gnjaviš uši čak i onih koji žele biti
spašeni, a svojom galamom skrećeš u stranu padu nevjere umove koji su spremni za
vjeru. Kakvo oproštenje može biti za vas koji se rugate i činite nasilje glasniku istine kada vam
nudi spoznaju Boga? dok, čak i ako vam nije donio ništa od istine, ipak, čak i zbog ljubaznosti
njegovih namjera prema vama, trebate primiti sa zahvalnošću i dobrodošlicom.”
saznao sam iz razgovora naroda, da je jedan Petar, najpouzdaniji učenik Njegov koji se pojavio
u Judeji, i pokazao mnoga znamenja i čudesa božanski učinjena među ljudima, namjeravao
sutradan održati raspravu o riječima i pitanjima s nekim Šimunom, Samarijancem. Čuvši to,
zamolio sam da mi pokažu njegov stan; i nakon što sam ga našao, i stojeći pred vratima,
obavijestio sam vratara tko sam i odakle sam došao; i gle, Barnaba izlazi, čim me ugleda, jurnu
mi u naručje, plačući od radosti, i uhvativši me za ruku, odvede me k Petru. Pokazavši mi ga
iz daljine: „Ovo je Petar, o kojem sam govorio, tebi kao najvećem u mudrosti Božjoj, i kojemu
sam također neprestano govorio o tebi. Uđite, dakle, kao njemu dobro poznat. Jer on dobro
poznaje sve dobro što je u tebi i pomno se osvijestio o tvojoj vjerskoj namjeri, odakle te također
jako želi vidjeti. Stoga mu te danas predstavljam kao veliki dar.” U isto vrijeme,
predstavljajući me, rekao je: "Ovo, o Petre, je Klement."
Poglavlje XIII. — Njegov srdačan prijem kod Petra.
Ali Petar je najljubaznije, kad je čuo moje ime, odmah pritrčao meni i poljubio me. Zatim,
natjeravši me da sjednem, rekao je: “Dobro si učinio što si primio u goste Barnabu,
propovjednika istine, ničega se ne bojeći bijesa ludih ljudi. Bit ćeš blagoslovljen. Jer kao što
si smatrao veleposlanikom istine vrijednim svake časti, tako će te sama istina primiti kao
lutalicu i stranca i upisat će te kao građanina svoga vlastitog grada; i tada će ti biti velika radost,
jer ćeš, udijelivši malu uslugu, biti zapisani nasljednik vječnih blagoslova. Sada se, dakle, ne
trudite objasniti mi svoj um; jer Barnaba me je vjernim govorom obavještavao o svemu o vama
i vašim raspoloženjima, gotovo svakodnevno i bez prestanka, prisjećajući se vaših dobrih
osobina. I da vam ukratko, kao prijatelju koji je već jednodušan s nama, ukažem koji je vaš
najbolji kurs; ako vas ništa ne sputava, pođite s nama i čujte riječ istine koju ćemo govoriti na
svakom mjestu sve dok ne dođemo čak do grada Rima; a sada, ako nešto želiš, govori.”
Nakon što sam mu detaljno objasnio kakvu sam svrhu zamišljao od početka i kako
sam bio ometen uzaludnim ispitivanjima i svim onim stvarima koje sam vam isprva
nagovijestio, moj gospodaru James, tako da sada ne moram ponavljati iste stvari, dragovoljno
sam pristao putovati s njim; “jer je to”, rekao sam, “upravo ono što sam najžešće želio. Ali
prvo bih želio da mi se izloži shema istine, da mogu znati je li duša smrtna ili besmrtna; i ako
je besmrtan, hoće li biti izveden na sud za ono što ovdje čini. Nadalje, želim znati što je ta
pravednost, koja je ugodna Bogu; zatim, dalje, da li je svijet stvoren, i zašto je stvoren, i da li
ga treba raspasti, i da li ga treba obnoviti i učiniti boljim, ili nakon toga uopće neće biti
svijeta; i, da ne spominjem sve, htio bih da mi se kaže što je s tim i takvim stvarima.” Na to je
Petar odgovorio:
“Ukratko ću ti prenijeti znanje o ovim stvarima, o Klemente: zato slušaj.”
proroka moraju biti ispitane sa svom pažnjom; a kad jednom uvjeriš da je on prorok, od tada
mu treba vjerovati u svemu, a ne dalje raspravljati o pojedinostima koje on poučava, već da
stvari koje govori držiš sigurnima i svetima; u koje stvari, iako se čini da su primljene vjerom,
ipak se vjeruje na temelju prethodno uvedene kušnje. Jer kada se jednom na početku
provjerava istina o proroku, ostalo treba čuti i držati na temelju vjere po kojoj je već utvrđeno
da je on učitelj istine. I kako je sigurno da se sve stvari koje se odnose na božansko znanje
treba držati u skladu s pravilom istine, tako je nesumnjivo da se samo od Njega samo od Njega
ne može saznati što je istina.”
kad je otpjevao hvalu Bogu i zahvalio, iznio mi je izvještaj o ovom postupku i dodao: „Neka
ti Gospodin da da budeš sličan nama u svemu, da primivši krštenje, možda ćeš se moći naći s
nama za istim stolom.” Rekavši to, naredio mi je da se odmorim, jer su u to vrijeme i umor i
doba dana prizivali spavanje.
odgađa raspravu do jedanaestog dana u ovom mjesecu, što je sedam dana nakon toga, jer kaže
da će tada imati više slobodnog vremena za natjecanje . Ali čini mi se da je njegovo odgađanje
također korisno za nas, kako bi se skupilo više onih koji mogu biti ili slušatelji ili suci naše
rasprave. Međutim, ako vam se čini primjerenim, zauzmimo vrijeme u raspravi među sobom
o stvarima koje bi, pretpostavljamo, mogle doći u polemiku; tako da svatko od nas, znajući
koje stvari treba predložiti i koje odgovore treba dati, može sam sa sobom razmotriti jesu li sve
u redu, hoće li protivnik moći pronaći bilo što prigovoriti ili odbaciti stvari koje iznosimo
protiv njega. Ali ako su stvari koje ćemo mi govoriti očito neprobojne sa svih strana, imat ćemo
povjerenja u pristup ispitu. I doista, ovo je moje mišljenje, da prije svega treba ispitati što je
podrijetlo svih stvari, ili što je neposredno što se može nazvati uzrokom svih stvari koje
543
jesu: zatim, s obzirom na sve stvari koje postoje, jesu li napravljene, i od koga, preko koga i za
koga; jesu li primali uzdržavanje od jednog, ili od dvojice, ili od mnogih; i jesu li uzete i
oblikovane iz ničega što je prije postojalo, ili od nekih: onda, postoji li ikakva vrlina u najvišim
stvarima ili u nižim; postoji li išta što je bolje od svih, ili bilo što što je inferiorno od svih; ima
li prijedloga ili ih nema; jesu li ono što se vidi uvijek bilo i bit će uvijek; jesu li nastali bez
stvoritelja i proći će bez razarača. Ako, kažem, rasprava započne s tim stvarima, mislim da će
se stvari koje će se ispitati, o kojima se raspravlja uz marljivo ispitivanje, lako utvrditi. A kada
se ovi utvrde, lako će se pronaći znanje onih koji slijede. Iznio sam svoje mišljenje; sa
zadovoljstvom iznesite svoje mišljenje o tom pitanju. [22]
”
Poglavlje XXI. - Prednost kašnjenja.
Na to je Petar odgovorio: “Reci Šimunu u međuvremenu da čini što hoće i budi siguran
da će nas, po Božjoj Providnosti, uvijek naći spremni.” Tada Zakej iziđe da Šimunu kaže što
mu je rečeno. Ali Petar, gledajući nas i uvidjevši da sam bio tužan zbog odgađanja natjecanja,
reče: „Tko vjeruje da svijetom upravlja providnost Svevišnjega Boga, ne bi trebao, o
Klemente, prijatelju moj, smatrati pogrešnim, na bilo koji način da se pojedine stvari događaju,
budući da Božja pravednost vodi do povoljnog i prikladnog pitanja čak i one stvari koje se čine
suvišnima ili suprotnim u bilo kojem poslu, a posebno prema onima koji ga prisnije štuju; i
stoga onaj tko je uvjeren u te stvari, kao što sam rekao, ako se nešto dogodi suprotno njegovom
očekivanju, on zna kako otjerati tugu iz svog uma zbog toga, držeći je neupitnim po svojoj
boljoj prosudbi, da, od strane vlade dobroga Boga, čak i ono što se čini suprotno može se
pretvoriti u dobro. Stoga, o Klemente, ni sada neka te ne rastuži ovo kašnjenje čarobnjaka
Šimuna: jer vjerujem da je to učinjeno po providnosti Božjoj, za tvoju korist; da vam mogu, u
ovom razmaku od sedam dana, izložiti metodu naše vjere bez ikakvog ometanja i redoslijed
kontinuirano, prema tradiciji pravog Poslanika, koji jedini poznaje prošlost kakva je bila,
prisutan kao što je to, a budućnost kao što su: što se stvari doista su otvoreno govorili po
Njemu , ali nisu jasno napisano; toliko da se kad se čitaju ne mogu razumjeti bez tumača, zbog
grijeha koji je odrastao s ljudima, kao što sam prije rekao. Stoga ću vam sve objasniti, da u
onome što je napisano možete jasno uočiti što misli Zakonodavac.”
drugom mjestu, a koje se lako mogu izreći, da bih ti, uočavajući tvoju upornost pamćenja,
mogao lakše ukazati i slobodnije otvoriti, stvari o kojima želim govoriti.” Tada sam ja, kad
sam primijetio da se raduje dobrom sjećanju svojih slušatelja, rekao: “Ne samo da se sjetim
vaše definicije, nego i onog predgovora koji je bio prefiksiran definiciji; i od gotovo svih stvari
koje ste izložili, zadržao sam smisao potpun, iako ne sve riječi; jer su stvari koje si govorio
kao da su urođene u mojoj duši i urođene. Jer pružio si mi slatku čašu u mojoj pretjeranoj
žeđi. I da ne biste pomislili da vas zaokupljam riječima, ne obazirući se na stvari, sada ću se
sjetiti onoga što je bilo izgovoreno, u čemu mi redoslijed vaše rasprave uvelike pomaže; jer
način na koji su stvari koje ste rekli slijedile jedna na drugu i bile raspoređene na uravnotežen
način, čini ih lako prisjetim u sjećanje po redovima njihovog reda. Jer redoslijed izreka je
koristan za njihovo pamćenje: jer kad ih počnete slijediti točku po točku uzastopce, kad išta
poželi, smisao to odmah traži; i kad ga pronađe, zadrži ili u svakom slučaju, ako ga ne može
otkriti, neće biti nevoljkosti da to zatraži od gospodara. Ali da ne odugovlačim s ispunjavanjem
onoga što od mene zahtijevate, ukratko ću ponoviti ono što ste mi dostavili u vezi s definicijom
istine.”
Poglavlje XXIV. - Ponavljanje se nastavlja.
„Uvijek je bilo, postoji i sada, i uvijek će biti, ono u čemu se sastoji prva Volja rođena od
vječnosti; a iz prve Oporuke proizlazi druga Oporuka. Nakon ovih došao je svijet; i iz svijeta
je došlo vrijeme: iz ovoga, mnoštvo ljudi; iz mnoštva izbor ljubljenog, od čije je jednodušnosti
izgrađeno mirno Božje kraljevstvo. Ali ostalo, što bi trebalo slijediti ove, obećao si mi reći
nekom drugom prilikom. Nakon toga, kada ste objasnili stvaranje svijeta, nagovijestili ste
Božji dekret, “koju je On, po svojoj volji, objavio u prisutnosti svih prvih anđela” i koju je
odredio kao vječni zakon svima; i kako je uspostavio dva kraljevstva, mislim na ono sadašnjeg
vremena i ono budućeg, i odredio vremena svakome, i odredio da se treba očekivati sudnji dan,
koji je odredio, u kojem će biti raskid stvoreni od stvari i duša: tako da će zli doista biti predani
vječnom ognju za svoje grijehe; ali oni koji su živjeli po volji Boga Stvoritelja, primivši
blagoslov za svoja dobra djela, obasjani najsjajnijim svjetlom, uvedeni u vječno prebivalište i
prebivajući u neraspadljivosti, primit će vječne darove neizrecivih blagoslova.”
Na to je Petar odgovorio: “Izuzetno sam sretan, o Klemente, što predajem svoje riječi
tako sigurnom srcu; jer imati na umu ono što se govori pokazatelj je spremnosti vjere djela. Ali
onaj od koga zli zloduh ukrade riječi spasenja i otme im ih iz sjećanja, ne može se spasiti, iako
to želi; jer gubi put kojim se dolazi do života. Zato daj da radije ponovimo ono što je rečeno i
potvrdimo to u svom srcu, to jest na koji način ili od koga je svijet stvoren, da bismo mogli
nastaviti prijateljstvo sa Stvoriteljem. Ali njegovo prijateljstvo je osigurano dobrim životom i
pokoravanjem Njegovoj volji; koja je volja zakon svih živih. Stoga ćemo vam ove stvari
ukratko otkriti, kako bi ih se što sigurnije zapamtilo.
svjetovna tijela uključivala je u tamu one stvari koje su bile zatvorene u njoj. Ali kada je Božja
volja uvela svjetlo, ta tama koju su izazvale sjene tijela odmah je raspršena: tada
je konačno svjetlo određeno za dan, tama za noć. A sada se voda koja je bila unutar svijeta, u
srednjem prostoru tog prvog neba i zemlje, stvrdnuta kao od mraza i čvrsta poput kristala,
razvukla, a srednji prostori neba i zemlje razdvojeni su kao nebeski svod. ove vrste; a taj svod
Stvoritelj je nazvao nebom, tako nazvan imenom prethodno napravljenog: i tako je podijelio
na dva dijela to tkivo svemira, iako je to bila samo jedna kuća. Razlog podjele bio je ovaj, da
bi gornji dio mogao priuštiti prebivalište anđelima, a donji ljudima. Nakon toga, mjesto mora
i kaos koji je nastao primio je onaj dio vode koji je ostao ispod, po nalogu vječne Volje; a ovi
su se slijevali do udubljenja i šupljina, pojavila se suha zemlja; i skupljanja voda postala su
mora. A nakon toga je zemlja, koja se pojavila, proizvela razne vrste bilja i grmlja. Dala je i
fontane i rijeke, ne samo u ravnicama, nego i na planinama. I tako je sve bilo pripremljeno da
ljudi koji su u njemu trebali živjeti mogu imati u svojoj moći da sve te stvari koriste prema
svojoj volji, to jest, bilo za dobro ili za zlo.”
djelujući bez diskrecije i nesređeno, promijenili su stanje ljudskih stvari i božanski propisani
poredak života, tako da su bilo uvjeravanjem ili silom natjerali sve ljude da griješe protiv Boga
svoga Stvoritelja. U devetom koljenu rađaju se divovi, takozvani od davnina, ne sa [28]
zmajevim nogama, kako pričaju grčke basne, već ljudi golemih tijela, čije su kosti goleme
veličine još uvijek prikazane na nekim mjestima za potvrdu. Ali protiv njih je pravedna Božja
providnost donijela potop na svijet, da bi se zemlja očistila od njihovog onečišćenja, i da bi se
svako mjesto pretvorilo u more uništenjem zlih. Ipak, tada je pronađen jedan pravednik, po
imenu Noa, koji je, nakon što je izbačen u arci sa svoja tri sina i njihove žene, postao
kolonizator svijeta nakon potonuća voda, s onim životinjama i sjemenkama koje je zatvorio
gore s njim.”
trinaestom naraštaju, kada je drugi od tri Noina sina nanio ozljedu svom ocu i bio proklet od
njega, donio je stanje ropstva na svoje potomstvo. Njegov stariji brat je u međuvremenu dobio
zemljište u srednjem dijelu svijeta, u kojem je zemlja Judeja; mlađi je dobio istočnu četvrtinu,
a on zapadnu. U četrnaestom koljenu jedan od ukletih potomaka prvi je podigao žrtvenik
demonima, u svrhu magijske umjetnosti, i tamo prinio krvave žrtve. U petnaestoj generaciji,
po prvi put, ljudi su postavili idola i obožavali ga. Do tog vremena hebrejski jezik, koji je Bog
dao ljudima, imao je isključivu vlast. U šesnaestom naraštaju sinovi ljudi su migrirali s istoka
i, došavši u zemlje koje su bile dodijeljene njihovim očevima, svaki je svojim imenom označio
mjesto svoje vlastite namjene. U sedamnaestom koljenu Nimrod I. vladao je u Babiloniji i
sagradio grad, a odatle se preselio u Perzijance i naučio ih štovati
vatra."
[30]
Poglavlje XXXII.—Abraham.
“U dvadeset i prvom naraštaju bio je jedan mudar čovjek, iz rase onih koji su protjerani, iz
obitelji Noinog najstarijeg sina, po imenu Abraham, od kojeg potječe naš hebrejski
narod. Kad je cijeli svijet opet bio preplavljen zabludama, i kad je zbog grozote njegovih
[32]
zločina bilo spremno uništenje, ovaj put ne vodom, nego vatrom, i kad je već pošast visila nad
cijelom zemljom, počevši od Sodoma je ovaj čovjek, zbog svog prijateljstva s Bogom, koji je
bio zadovoljan njime, dobio od Boga da cijeli svijet ne propadne jednako. Od prve je taj isti
čovjek, kao astrolog, mogao, na osnovu računa i poretka zvijezda, prepoznati Stvoritelja, dok
su svi ostali bili u zabludi i shvatili da je sve regulirano Njegovom providnošću. Odakle i
anđeo, stojeći uz njega u viziji, potpunije ga je poučio o onim stvarima koje je počeo
[33]
opažati. Pokazao mu je i ono što pripada njegovoj rasi i potomstvu i obećao mu da će te oblasti
biti obnovljene, a ne dane njima.
“Ipak, kako je dobio ova dva sina za vrijeme dok je još živio u neznanju, primivši
spoznaju Boga, zamolio je Pravednika da zasluži potomstvo od Sare, koja mu je bila zakonita
žena. , iako je bila jalova. Dobila je sina. kojemu je dao ime Izak, od kojeg je potekao Jakov,
a od njega dvanaest patrijarha, a od ovih dvanaest sedamdeset i dva. Ovi, kad je zavladala glad,
dođoše u Egipat sa svom svojom obitelji; i tijekom četiri stotine godina, umnoženi Božjim
blagoslovom i obećanjem, bili su pogođeni Egipćanima. I kada su bili pogođeni, Mojsiju se
ukaza pravi Poslanik, i pogodio Egipćane s deset zala, kada su odbili pustiti hebrejski
[34]
narod da ode od njih i vrati se u svoju domovinu; i izveo je narod Božji iz Egipta. Ali oni
Egipćani koji su preživjeli pošasti, zaraženi neprijateljstvom svog kralja, progonili su
Hebreje. I kad su ih sustigli na morskoj obali i mislili da ih sve unište i istrijebe, Mojsije je,
izlivši molitvu Bogu, podijelio more na dva dijela, tako da se voda držala s desne strane i s
lijeve strane. kao da se smrzlo, a narod Božji prošao kao preko suhe ceste; ali Egipćani koji su
ih progonili, brzopleto ušavši, bili su utopljeni. Jer kad su posljednji Hebreji izašli, posljednji
su Egipćani sišli u more; i odmah su morske vode, koje su po njegovoj zapovijedi bile vezane
kao mrazom, bile opuštene po njegovoj zapovijedi koji ih je svezao, i povrativši njihovu
prirodnu slobodu, nanio je kaznu zlim narodom.
“Nakon toga, Mojsije je, po zapovijedi Božjoj, čija je providnost nad svima, izveo narod
hebrejski u pustinju; i, napuštajući najkraći put koji vodi iz Egipta u Judeju, vodio je narod
dugim vijugama pustinje, kako bi, disciplinom od četrdeset godina, novost promijenjenog
načina života iskorijenila zla koja su se držala njih po dugotrajnom poznavanju običaja
Egipćana. U međuvremenu su došli na goru Sinaj, i odatle im je dan zakon s glasovima i
prizorima s neba, napisanim u deset propisa, od kojih je prvi i najveći bio da obožavaju samoga
Boga, a ne da se ikakve pojave ili oblik klanjati. Ali kad se Mojsije popeo na brdo i ostao
[35]
tamo četrdeset dana, narod, iako je vidio Egipat pogođen s deset zala, i more se razdvojilo i
prošlo kraj njih pješice, i mana im je dana s neba za kruh i piće iz stijene koja je slijedila njih,
[36]
koja je vrsta hrane pretvorena u bilo koji okus koji je tko želio; i premda su, budući da su bili
smješteni pod žarkom nebeskom, danju bili zasjenjeni oblakom, da ih ne bi spalila vrućina, a
noću su bili prosvijetljeni ognjenim stupom, kako ne bi došlo do strahota tame treba pridodati
pustoši pustinje; — upravo su ti ljudi, kažem, kad je Mojsije ostao na gori, napravio i štovao
zlatnu teleću glavu, po uzoru na Apisa, kojeg su vidjeli da se obožava u Egiptu; i nakon tolikih
i tako velikih čuda koja su vidjeli, nisu bili u stanju očistiti i oprati iz sebe nečistoće stare
navike. Zbog toga, napuštajući kratki put koji vodi od Egipta do Judeje, Mojsije ih je proveo
ogromnim obilaskom pustinje, ako bi se možda mogao, kao što smo već spomenuli, otresti zla
stare navike promjenom novo obrazovanje.”
nauče pomoću Poslanika da Bog želi milost, a ne žrtvu, mogli bi vidjeti Njega koji bi ih
[39]
trebao poučiti da je mjesto odabrano od Boga, na kojem je prikladno da se žrtve prinose Bogu,
njegova Mudrost; i da bi s druge strane mogli čuti da će ovo mjesto, koje se neko vrijeme činilo
odabranim, često uznemireno neprijateljskim invazijama i pljačkama, konačno biti potpuno
uništeno. A da bi im to utisnuli, čak i prije dolaska pravog Poslanika, koji je trebao odmah
[40]
odbaciti žrtve i mjesto, često su ga neprijatelji pljačkali i spaljivali, a ljudi odvodili u ropstvo
među strane narode, a zatim vraćeni kad su se predali na milost Božju; da bi se ovim stvarima
mogli poučiti da je narod koji prinosi žrtve otjeran i predan u ruke neprijatelja, ali oni koji čine
milost i pravednost su bez žrtava oslobođeni iz zarobljeništva i vraćeni u svoju domovinu. Ali
ispalo je da je vrlo malo njih to razumjelo; jer je veći broj, iako je mogao uočiti i promatrati te
stvari, ipak bio držan iracionalnim mišljenjem vulgarnih: jer ispravno mišljenje sa slobodom
je prerogativ nekolicine.”
zemlju njihovih otaca, sam po zapovijedi Boga živoga pope se na neku goru i ondje
umrije. Ipak, takav je bio način njegove smrti, da do danas nitko nije našao njegovo grobno
mjesto. Kada su, dakle, ljudi stigli u zemlju svojih otaca, Božjom providnošću, pri svom prvom
nastupu stanovnici zlih rasa bivaju razbijeni i ulaze u svoje očinsko naslijeđe, koje im je
podijeljeno ždrijebom. Neko vrijeme nakon toga njima nisu vladali kraljevi, već suci i ostali
su u donekle mirnom stanju. Ali kada su tražili za sebe tiranine, a ne kraljeve, tada su također
s kraljevskom ambicijom podigli hram na mjestu koje im je bilo određeno za molitvu; i tako
je, kroz niz zlih kraljeva, narod otpao u sve veću i još veću bezbožnost.”
Poglavlje XXXIX.—Krštenje ustanovljeno umjesto žrtvovanja.
„Ali kada se počelo bližiti vrijeme da se opskrbi ono što je nedostajalo u Mojsijevim
ustanovama, kao što smo rekli, i da se pojavi Prorok, za kojeg je prorekao da će ih upozoriti
milošću Božjom da prestanu od žrtvovanja; Da ne bi pomislili da nakon prestanka žrtvovanja
za njih nije bilo oproštenja grijeha, On je među njima ustanovio krštenje vodom, u kojem bi
mogli biti oprošteni od svih svojih grijeha zazivanjem Njegovog imena i za budućnost,
slijedeći savršeni život, mogao bi ostati u besmrtnosti, ne čisti se krvlju zvijeri, nego čišćenjem
Mudrosti Božje. Kasnije je također očigledan dokaz ove velike tajne u činjenici da će svaki
koji vjeruje u ovog Poslanika kojeg je Mojsije prorekao, kršten u Njegovo ime, biti sačuvan
neozlijeđen od razaranja rata koji prijeti nevjerni narod, i samo mjesto; ali da će oni koji ne
vjeruju biti prognani iz svog mjesta i kraljevstva, da i protiv svoje volje mogu razumjeti i
poslušati volju Božju.”
opakost prevladava djelovanjem zlih; tako da bi, da Mudrost Božja nije pomagala onima koji
ljube istinu, gotovo svi bili upleteni u bezbožnu zabludu. Stoga nas je dvanaestoricu
izabrao, prvi koji je povjerovao u Njega, kojega je nazvao apostolima; a nakon toga ostala
[43]
sedamdeset i dva najpoželjnija učenika, da, barem na ovaj način prepoznajući Mojsijev
[44]
obrazac, mnoštvo bi moglo vjerovati da je to Onaj o kome je Mojsije prorekao, Poslanik koji
[45]
mjestom. Pa ipak, iako je cijeli svijet bio ganut, ni oni sami nisu ni sada potaknuti na
razmatranje ovih tako velikih stvari.”
Božjega šalje se po cijelom svijetu. Zbog toga su uznemireni svjetovni duhovi, koji se uvijek
suprotstavljaju onima koji su u potrazi za slobodom i koji koriste motore zablude da unište
Božju građevinu; dok oni koji teže slavi sigurnosti i slobode, postaju hrabriji svojim otporom
tim duhovima i trudom velikih borbi protiv njih, ne postižu krunu sigurnosti ne bez palme
pobjede. U međuvremenu, kada je patio i kada je tama obuzela svijet od šestog do devetog
sata, čim je sunce ponovno zasjalo i stvari su se vratile na svoj uobičajeni tok, čak su se i
[49]
zli ljudi vratili sebi i svojim prijašnjim običajima, a strah je nestao. Za neke od njih,
promatrajući to mjesto s punom pažnjom, kada nisu mogli spriječiti Njegovo ponovno
uskrsnuće, rekli su da je On mađioničar; drugi su se pretvarali da je ukraden.” [50]
samo se u ovoj točki čini da postoji razlika između nas koji vjerujemo u Isusa i Židova koji ne
vjeruju. Ali dok su nam oni često postavljali takve zahtjeve, a mi smo tražili prikladnu priliku,
navršio se tjedan godina od muke Gospodnje, Crkva Gospodnja koja je ustanovljena u
Jeruzalemu bila je u najvećoj mjeri umnožena i rasla, upravljajući se s najpravednijim
uredbama Jakova, kojega je u njemu Gospodin zaredio za biskupa.”
Poglavlje XLIV - Kajafin izazov.
„Ali kad smo se nas dvanaest apostola, na dan Pashe, okupili s golemim mnoštvom, i ušli
u crkvu braće, svaki od nas, na Jakovljevu molbu, ukratko, u sluhu ljudi, iznio ono što smo
[52]
učinili na svakom mjestu. Dok se to događalo, Kajfa, veliki svećenik, poslao nam je
[53]
svećenike i zamolio nas da dođemo k njemu, da mu ili dokažemo da je Isus vječni Krist, ili on
nama da nije , i da se tako svi ljudi slažu oko jedne ili druge vjere; i na to nas je često molio. Ali
često to odgađamo, uvijek tražimo pogodnije vrijeme.” Tada sam ja, Klement, odgovorio na
ovo: “Mislim da je upravo ovo pitanje, je li On Krist, od velike važnosti za utvrđivanje
vjere; inače veliki svećenik ne bi tako često tražio da uči ili podučava o Kristu.” Tada
Petar: “Pravo si odgovorio, o Klemente; jer kao što niko ne može vidjeti bez očiju, niti čuti
bez ušiju, niti mirisati bez nosa, niti okusiti bez jezika, niti se išta nositi bez ruku, tako je
nemoguće, bez pravog Poslanika, znati što je Bogu milo.” A ja sam odgovorio: “Već sam
naučio iz vaše pouke da je ovaj pravi prorok Krist ; ali bih želio naučiti što Krist znači ili zašto
je tako nazvan, da mi stvar od tako velike važnosti ne bude nejasna i nesigurna.”
Poglavlje XLV.—Pravi prorok: Zašto je pozvao Krista.
Tada me Petar počeo poučavati na ovaj način: “Kada je Bog stvorio svijet, kao
[54]
Gospodar svemira, postavio je poglavare nad nekoliko stvorenja, čak i nad drvećem, i
planinama, i izvorima, i rijekama, i svim stvarima što je stvorio, kao što smo vam rekli; jer je
bilo predugo spominjati ih jednog po jednog. Stoga je postavio anđela za poglavara nad
anđelima, duha nad duhovima, zvijezdu nad zvijezdama, demona nad demonima, pticu nad
pticama, zvijer nad zvijerima, zmiju nad zmijama, a riba nad ribama, čovjek nad ljudima, koji
je Krist Isus. Ali On se zove Krist po izvjesnom izvrsnom obredu religije; jer kao što postoje
određena imena zajednička kraljevima, kao što su Arzak među Perzijancima, Cezar među
Rimljanima, faraon među Egipćanima, tako se među Židovima kralj zove Krist . A razlog ovog
naziva je sljedeći: Iako je doista bio Sin Božji i početak svega, postao je čovjekom; Njega je
najprije Bog pomazao uljem koje je uzeto iz drveta stabla života: od te pomasti stoga se
zove Krist . Odatle, štoviše, On sam također, prema određivanju svoga Oca, pomazuje sličnim
uljem svakoga od pobožnih kad dođu u Njegovo kraljevstvo, za osvježenje nakon svojih
trudova, kao da su prebrodili poteškoće na putu; kako bi njihova svjetlost zasjala, a ispunjeni
Duhom Svetim, mogli bi biti obdareni besmrtnošću. [55]
Ali pada mi na pamet da sam vam dovoljno objasnio cijelu prirodu te grane iz koje se uzima
ta mast.”
uzoru na onu duhovnu pomast o kojoj smo prije govorili. Bio je knez naroda i kao kralj primao
je prvine i danak od naroda, čovjeka po čovjeka; i nakon što je preuzeo službu suđenja ljudima,
sudio je o čistim i nečistim stvarima. Ali ako je netko drugi bio pomazan istom pomašću, kao
što je iz nje proizašla vrlina, postao je ili kralj, ili prorok, ili svećenik. Ako je, dakle, ova
vremenita milost, složena od ljudi, imala
1
ANF08. Dvanaest patrijarha, odlomci i poslanice, The Philip Schaff
Klementija, apokrifi, dekreti, memoari iz Edese i
sirijski dokumenti, ostaci prvog doba
takvu djelotvornost, razmislite sada koliko je moćna bila ta mast koju je Bog izvukao iz grane
stabla života, kad je ono što su napravili ljudi ljudima moglo dati tako izvrsna dostojanstva. Jer
što je u današnje vrijeme slavnije od proroka, slavnije od svećenika, uzvišenije od kralja?”
„Ali ono što ja kažem je ovo: bilo je za očekivati da će Krista primiti Židovi, kojima
je došao, i da povjeruju u Njega koji se očekivao za spasenje naroda, prema predajama
očevi; ali da bi pogani trebali biti odbojni prema Njemu, budući da im nije dano ni obećanje ni
najava u vezi s Njim, a doista im on nikada nije bio poznat čak ni po imenu. Ipak, proroci su,
suprotno poretku i slijedu stvari, rekli da On treba biti očekivanje pogana, a ne Židova. 581
I tako se dogodilo. Jer kad je došao, nisu ga uopće priznali oni koji su Ga očekivali, zbog
tradicije njihovih predaka; dok oni koji o Njemu ništa nisu čuli, vjeruju da je došao i nadaju se
da će doći. I tako se u svemu čini vjernim proročanstvo koje je govorilo da je On bio očekivanje
pogana. Židovi su, dakle, pogriješili u vezi s prvim dolaskom Gospodnjim; i samo po ovom
pitanju postoji neslaganje između nas i njih. Jer oni sami znaju i očekuju da će Krist doći; ali
da je već došao u poniznosti — čak ni onaj koji se zove Isus — ne znaju. I ovo je velika potvrda
Njegovog dolaska, da svi ne vjeruju u Njega.”
ostati cjelovita, tj. sloboda volje je sačuvana. Stoga, budući da je ovo stanje sačuvano
nepovredivo, došao je pozvati u svoje kraljevstvo sve pravednike i one koji su Mu željeli
ugoditi. Za njih je pripremio neiskazana dobra i nebeski grad Jeruzalem, koji će zasjati iznad
sjaja sunca, za stan svetih. Ali nepravednici, zli i oni koji su prezreli Boga i posvetili im dani
život raznim zloćima, i dali su činjenju zla vrijeme koje im je dano za djelo pravednosti, On će
predati primjerenim i dostojan osvete. Ali ostalo što će se tada učiniti, nije u moći anđela ni
ljudi da ispričaju ili opisuju. Samo ovo nam je dovoljno da znamo, da će Bog dobrima dati
vječni posjed dobrih stvari.”
isti se način postupalo s drugima, koji su zadovoljili Njegovu volju, da budu prevedeni u
Džennet, budu zadržani za kraljevstvo. Ali što se tiče onih koji nisu bili u stanju u potpunosti
ispuniti pravilo pravednosti, ali su imali neke ostatke zla u svom tijelu, njihova tijela su doista
rastopljena, ali se njihove duše čuvaju u dobrim i blagoslovljenim prebivalištima, da bi pri
uskrsnuću sv. mrtvi, kada povrate svoja tijela, pročišćena čak i raspadom, mogu dobiti vječno
nasljedstvo srazmjerno svojim dobrim djelima. I stoga su blagoslovljeni svi oni koji će postići
Kristovo kraljevstvo; jer ne samo da će izbjeći bolove pakla, nego će i ostati neraspadljivi, i
prvi će vidjeti Boga Oca, i zadobiti čin časti među prvima u Božjoj prisutnosti.” 582 Postanak v.
24 .
„Zbog toga nema ni najmanje sumnje u vezi s Kristom; i svi Židovi nevjernici su
uzburkani bezgraničnim bijesom protiv nas, bojeći se da ne bude On protiv koga su
sagriješili. A njihov strah postaje sve veći, jer znaju da je, čim su Ga postavili na križ, cijeli
svijet pokazao suosjećanje s Njim; i da se Njegovo tijelo, iako su ga strogo čuvali, nigdje nije
moglo naći; i da se nebrojeno mnoštvo veže uz Njegovu vjeru. Otuda su oni, zajedno s velikim
svećenikom Kajfom, bili prisiljeni slati nam uvijek iznova, da se pokrene istraga o istinitosti
njegova imena. I kad su se neprestano molili da ili nauče ili poučavaju o Isusu, je li on Krist,
činilo nam se dobrim da uđemo u hram i pred svim narodom svjedočimo o njemu, i na u isto
vrijeme optužiti Židove za mnoge gluposti koje su činili. Jer narod je sada bio podijeljen na
mnoge stranke, još od dana Ivana Krstitelja.”
nepopravljiv. Prvi je, dakle, raskol onih koji su se zvali saduceji, koji su se podigli gotovo u
Ivanovo vrijeme. Ovi su se, kao pravedniji od drugih, počeli odvajati od zbora naroda i poricati
uskrsnuće mrtvih, i to ustvrditi argumentom nevjere, rekavši da je nedostojno da se Bog
[57]
obožava, takoreći, pod obećanjem nagrade. Prvi autor ovog mišljenja bio je Dozitej; drugi [58]
je bio Šimun. Još jedan raskol je onaj od Samarijanaca; jer poriču uskrsnuće mrtvih i tvrde da
se Bogu ne treba štovati u Jeruzalemu, već na gori Gerizim. Oni doista s pravom, iz Mojsijevih
predviđanja, očekuju jedinog pravog Poslanika; ali ih je Dositejeva zloća spriječila da
povjeruju da je Isus Onaj koga su očekivali. I književnici i farizeji odvedeni su u drugi
raskol; ali ovi, budući da ih je Ivan krstio, i držeći riječ istine primljenu iz Mojsijeve tradicije
kao ključ kraljevstva nebeskog, sakrili su je od slušanja naroda. [59]
Da, čak i neki od
Ivanovih učenika, koji su se činili velikimi, odvojili su se od naroda i proglasili vlastitog
učitelja kao Krista. Ali svi su ti raskoli pripremljeni da se njima spriječi vjera Kristova i
krštenje.”
je pokazao da onaj tko ne dobije Isusovo krštenje ne samo da će biti lišen kraljevstva nebeskog,
nego neće biti bez opasnosti pri uskrsnuću mrtvih, iako će biti utvrđen prerogativ dobrog života
i poštenog raspoloženja. Nakon ovih i sličnih izjava, Matthew je stao.”
„Ali neki Samaritanac, govoreći protiv naroda i protiv Boga, i tvrdeći da niti mrtvi
uskrsnu, niti da se održava štovanje Boga koje je u Jeruzalemu, nego da se treba štovati brdo
Gerizim, dodao je i ovo u suprotnosti s nama, da naš Isus nije bio Onaj kome je Mojsije kao
prorok navijestio da će doći na svijet. Protiv njega i drugog koji ga je podržavao u onome što
je rekao, Jakov i Ivan, Zebedejevi sinovi, snažno su se borili; i premda su imali zapovijed da
ne ulaze u svoje gradove, niti da im dovedu riječ propovijedanja, pa ipak, da njihov govor,
[61]
osim ako nije ograničen, ne povrijedi vjeru drugih, odgovorili su tako razborito i tako snažno,
da su ih stavili na vječnu šutnju. Jer Jakov je održao govor o uskrsnuću mrtvih, uz odobravanje
svega naroda; dok je Ivan pokazao da, ako odustanu od zablude na gori Gerizim, posljedično
trebaju priznati da je Isus doista On koji se, prema Mojsijevu proročanstvu, očekivao da će
doći; budući da je, doista, kao što je Mojsije činio znakove i čuda, tako je i Isus činio. I nema
sumnje nego da sličnost znakova dokazuje da je on onaj prorok za kojeg je rekao da bi trebao
doći, 'kao on sam'. Nakon što su objavile ove stvari, i više u istom smislu, one su prestale.”
smatrati da je veći od Mojsija i od samog Isusa. Ali ako je najveći od svih, onda mora biti
Krist.' Na to je Šimun Kanaanac, odgovarajući, ustvrdio da je Ivan doista veći od svih proroka
i svih koji su rođeni od žena, ali da nije veći od Sina Čovječjega. Prema tome, Isus je također
Krist, dok je Ivan samo prorok: i razlika je između njega i Isusa isto koliko i između preteče i
Onoga čiji je on preteča; ili između Onoga koji daje zakon i onoga koji zakon drži. Nakon ovih
i sličnih izjava, Kanaanac je također šutio. Nakon njega Barnaba, [63]
koji se također
zove Matija, koji je zamijenjen kao apostol umjesto Jude, počeo je opominjati narod da ne
gleda na Isusa s mržnjom, niti da o Njemu zlo govori. Jer bilo je puno prikladnije, čak i za
onoga tko bi mogao biti u neznanju ili u nedoumici u vezi s Isusom, ljubiti ga nego mrziti. Jer
Bog je dao nagradu za ljubav, kaznu za mržnju. 'Sama činjenica,' rekao je on, 'da je preuzeo
židovsko tijelo i rođen među Židovima, kako nas sve to nije potaknulo da ga volimo?' Kad je
to izgovorio, i više u istom smislu, stao je.”
zemaljsko naslijeđe; i obećao da će se oni koji održavaju pravednost nasititi jelom i pićem; i
mnoge stvari ove vrste On je zadužen za podučavanje. Thomas, u odgovoru, dokazuje da je
njegova optužba neozbiljna; pokazujući da su proroci, u koje vjeruje Kajfa, poučavali ove
stvari mnogo više, a nisu pokazali na koji način te stvari trebaju biti ili kako ih treba
razumjeti; dok je Isus istaknuo kako ih treba uzeti. A kad je izgovorio te stvari, i druge slične
vrste, i Toma je šutio.”
suzdržite od ovih ljudi; i ako ono čime se bave bude ljudski savjet, uskoro će doći kraj; ali ako
je od Boga, zašto ćete griješiti bez razloga i ništa ne nadvladati? Jer tko može nadjačati volju
Božju? Sada, dakle, budući da dan pada prema večeri, sutra ću se osobno raspravljati s tim
ljudima, na istom mjestu, na vašem saslušanju, kako bih se mogao otvoreno suprotstaviti i
jasno pobiti svaku pogrešku.' Ovim njegovim govorom njihov je bijes donekle obustavljen,
posebno u nadi da ćemo sutradan biti javno osuđeni za pogrešku; i tako je mirno otpustio
narod.”
Poglavlje LXVI. — Nastavljena rasprava.
„Kada smo došli do našeg Jakova, dok smo mu izvijestili o svemu što je bilo rečeno i
učinjeno, večerali smo i ostali s njim, provodeći cijelu noć u molitvi Svemogućem Bogu, kako
bi govor o nadolazećoj raspravi pokazao neupitna istina naše vjere. Stoga je sutradan biskup
Jakov otišao s nama u hram i s cijelom crkvom. Tamo smo našli veliko mnoštvo, koje nas je
čekalo od pola noći. Stoga smo zauzeli svoje mjesto na istom mjestu kao i prije, da nas, stojeći
na uzvisini, vidi sav narod. Zatim, kada je zavladala duboka šutnja, Gamaliel, koji je, kao što
smo rekli, bio naše vjere, ali koji je po odredbi ostao među njima, da, ako u bilo kojem trenutku
pokušaju nešto nepravedno ili zločesto protiv nas, može spriječiti vješto usvojenim savjetom,
ili bi nas mogli upozoriti, da ili budemo na oprezu ili da to odbacimo; — dakle, kao da djeluje
protiv nas, prije svega gledajući na Jakova biskupa, ovako mu se obratio: —
Poglavlje LXVII. - Govor Gamaliela.
„Ako ja, Gamaliele, smatram da nije prijekor ni svojoj učenosti ni svojoj starosti naučiti
nešto od beba i neučenih, ako možda postoji nešto što je za dobit ili sigurnost (za onoga tko
živi razumno zna da ništa nije dragocjenije od duše), ne bi li to svima trebalo biti predmet
ljubavi i želje, da uče ono što ne znaju i da podučavaju ono što su naučili? Jer sasvim je sigurno
da ni prijateljstvo, ni rod, ni uzvišena moć ne bi trebali biti vrijedniji ljudima od istine. Stoga
vi, o braćo, ako znate nešto više, ne ustručavajte se da to iznesete pred Božjim narodom koji
je prisutan, a također i pred svojom braćom; dok će cijeli narod dragovoljno i u savršenoj tišini
čuti što govorite. Jer zašto ljudi to ne bi činili, kad vide i mene jednako sa sobom da sam
spreman učiti od vas, ako vam je možda Bog još nešto otkrio? Ali ako ste u nečemu manjkavi,
nemojte se sramiti na isti način da vas mi učimo, da Bog ispuni što god nedostaje s obje
strane. Ali ako vas sada uznemiruje bilo kakav strah zbog nekih naših ljudi koji imaju
predrasude prema vama i ako se zbog straha od njihovog nasilja ne usuđujete otvoreno govoriti
o svojim osjećajima, kako bih vas izbavio iz tog straha, otvoreno se kunem tebi od
Svemogućeg Boga, koji živiš zauvijek, da neću dopustiti nikome da digne ruke na tebe. Budući
da, dakle, imate sav ovaj narod svjedoke ove moje zakletve, a savez našeg sakramenta držite
kao prikladan zalog, neka svaki od vas, bez imalo oklijevanja, izjavi što je naučio; a mi, braćo,
slušajmo željno i u tišini.'”
Poglavlje LXVIII.—Pravilo vjere.
“Ove Gamalijelove izreke nisu se mnogo svidjele Kajfi; i držeći ga pod sumnjom, kako se
činilo, počeo se lukavo uvlačiti u rasprave: jer, smiješeći se onome što je Gamaliel rekao,
poglavar svećenika upita Jakova, poglavara biskupa: da govor o Kristu ne treba biti izvučen
[66]
nego iz Svetog pisma; 'da znamo', reče on, 'je li Isus isti Krist ili ne.' Tada je Jakov rekao:
'Moramo se najprije raspitati iz kojih smo spisa iz Pisma posebno da bismo izveli našu
raspravu.' Zatim je, s mukom, na kraju svladan razumom, odgovorio, da to mora biti izvedeno
iz zakona; a poslije je spomenuo i proroke.”
uzastopnih dana uvjeravao je sav narod i velikog svećenika da odmah požure primiti krštenje.
Poglavlje LXX. — Nemir koji je podigao Saul.
hram s nekolicinom ljudi, počeo je vikati i govoriti: 'Što mislite, o ljudi Izraelci? Zašto se tako
lako žuriš? Zašto vas bezglavo vode najjadniji ljudi, koje vara Šimun, mađioničar?' Dok je on
tako govorio i dodavao još na isti način, i dok ga je Jakov biskup pobijao, počeo je uzbuđivati
narod i dizati nemir, da narod ne bi mogao čuti što je rečeno. Stoga je počeo sve zbunjivati
vikom i poništavati ono što je bilo dogovoreno uz mnogo truda, a u isto vrijeme grditi
svećenike, i razbjesniti ih pogrdama i vrijeđanjem, i poput luđaka uzbuđivati sve jednog da
ubije, govoreći: 'Što radite? Zašto oklijevate? O tromi i inertni, zašto ih ne dignemo ruke i ne
rastrgnemo sve ove momke na komade?' Kad je to rekao, najprije je, uzevši jaku marku s
oltara, dao primjer udaranja. Tada su i drugi, vidjevši ga, bili zaneseni jednakom
spremnošću. Zatim je uslijedio metež s obje strane, batina i batina. Mnogo je krvi
proliveno; dolazi do zbrkanog bijega, usred kojeg je taj neprijatelj napao Jamesa, i bacio ga
naglavačke s vrha stuba; i pretpostavljajući da je mrtav, stalo mu je da ne nanosi dalje nasilje
nad njim.”
to jest, drugim riječima, Krist, i velika sila Boga visokog, koji je superiorniji od Stvoritelja
svijeta; u isto vrijeme da je pokazao mnoga čudesa, te je neke natjerao u sumnju, a druge otpale
od njega. Obavijestio me o svemu što je o ovom čovjeku utvrđeno od onih koji su prije bili ili
njegovi suradnici ili njegovi učenici, a nakon toga preobraćeni u Zakeja. 'Mnogi su dakle, o
Petre', reče Jakov, 'zbog čije sigurnosti valja otići i opovrgnuti čarobnjaka i poučavati riječ
istine. Stoga ne odgađajte; niti neka te žalosti što si krenuo sam, znajući da će Bog po Isusu
poći s tobom i pomoći ti, i da ćeš uskoro, Njegovom milošću, imati mnogo suradnika i
simpatizera. Sada mi budi siguran da mi svake godine u pisanom obliku šalješ izvještaj o
svojim izrekama i djelima, a posebno na kraju svakih sedam godina.' S takvim me izrazima
otpustio i za šest dana stigao sam u Cezareju.” [71]
Tada sam izjavio da mu dugujem svu zahvalnost za ono što mi je rekao i obećao da ću
najspremnije učiniti sve što je naredio. Zatim, nakon što je uzeo hranu, naredio mi je da se
odmorim, a i sam se odlučio odmoriti.”
—————————————
Knjiga II.
Poglavlje I. — Moć navike.
Kad je osvanuo dan koji je bio određen za razgovor sa Šimunom, Petar je ustao na prvi
pijetao pijetlova i nas uzbudio: jer smo spavali u istom stanu, nas ukupno trinaest; od kojih
[72]
je, pored Petra, prvi bio Zakej, zatim Sofonije, Josip i Miha, Eliesdrus,
Finej, Lazar i Elizej: nakon njih ja (Klement) i Nikodem; zatim Niceta i Aquila, koji su prije
bili Šimunovi učenici, pa su se obratili u Kristovu vjeru pod Zakejevom naukom. Od žena nije
bilo nikoga. Kako je večernja svjetlost još trajala, svi smo sjeli; a Petar, vidjevši da smo budni
601
koje su blizu; odnosno u vezi Simona. Jer bih želio znati kakvog je karaktera i kakvog je
ponašanja. Stoga, ako netko od vas ima ikakve spoznaje o njemu, neka me ne propusti
obavijestiti; jer je važno znati te stvari unaprijed. Jer ako nam je zaduženo, da kad uđemo u
grad prvo naučimo tko je u njemu dostojan, da bismo mogli jesti s njim, koliko nam je
[74]
više primjereno utvrditi tko je ili kakav je on čovjek kojemu se trebaju predati riječi
besmrtnosti!
Jer trebamo biti oprezni, da, vrlo oprezni, da ne bacimo svoje bisere pred svinje. [75]
Poglavlje IV. — Razboritost u ophođenju s protivnicima.
“Ali iz drugih razloga također je važno da imam neka saznanja o tom čovjeku. Jer ako
znam da je u onim stvarima za koje se ne može sumnjati da su dobre, on besprijekoran i
nepokolebljiv, to jest, ako je trijezan, milosrdan, pošten, blag i human, u što nitko ne sumnja
biti dobre osobine, - tada će se činiti prikladnim da se onome tko posjeduje ove dobre vrline
dodijeli ono što nedostaje vjere i znanja; i tako bi njegov život, koji je u drugim aspektima
vrijedan odobravanja, trebao biti izmijenjen u onim točkama u kojima će se činiti
nesavršenim. Ali ako on ostane zamotan i zaprljan onim grijesima koji su očito takvi, ne dolazi
mi uopće da mu govorim o tajnijim i svetijim stvarima božanskog znanja, nego da protestiram
i suprotstavljam mu se da prestane s grijeha, i očisti njegova djela od poroka. Ali ako on sam
sebe insinuira i navede nas da govorimo ono što ne bi smio čuti, dok se ponaša neprikladno,
naš dio je da mu oprezno pariramo. Jer, čini se da mu uopće ne odgovara, zbog slušatelja, da
ne bi pomislili da odbijamo natjecanje zbog nedostatka mogućnosti da mu odgovorimo, pa bi
njihova vjera mogla biti povrijeđena njihovim nerazumijevanjem naše svrhe. .”
dopuštenje, kaže: “Uz vaš oprost, molim vas, moj gospodaru Petre, da me saslušate, koji se
jako brinem za vas i koji se bojim da u borbi koju imate u rukama sa Simonom, trebao bi se
činiti da si nadmašen. Jer vrlo se često događa da onaj tko brani istinu ne izvojuje pobjedu, jer
slušatelji ili imaju predrasude, ili ih ne zanima bolja stvar. Ali povrh svega toga, sam Simon je
najžešći govornik, uvježban u dijalektičkoj umjetnosti i u mrežama silogizama; i što je gore
od svega, on je vrlo vješt u magijskoj umjetnosti. I zato se bojim da se možda, budući da je
tako snažno učvršćen sa svih strana, ne smatra da brani istinu, dok iznosi laži, u prisutnosti
onih koji ga ne poznaju. Jer niti mi sami ne bismo mogli pobjeći od njega i obratiti se
Gospodinu, da nismo, dok smo bili njegovi pomoćnici i dijelili njegove pogreške, utvrdili da
je on varalica i mađioničar."
„Jer nakon toga je Ivan Krstitelj ubijen, kao što i sami znate, kada je Dozitej iznio
svoju herezu, s trideset drugih glavnih učenika i jednom ženom, koja se zvala Luna odakle
[77] [78] —
se također čini da je ovih trideset imenovanih s obzirom na broj dana, prema mjesečevom toku
— ovaj Šimun ambiciozan zle slave, kao što smo rekli, odlazi Dositeju, i pretvarajući se da je
prijatelj, moli ga da, ako netko od tih trideset umre, odmah ga smjesti u sobu mrtvih: jer je bilo
protivno njihovom pravilu ili prekoračiti utvrđeni broj, ili primiti nekoga tko je bio nepoznat
ili još nije bio poznat. dokazao; odakle i ostali, želeći postati dostojni mjesta i broja, na svaki
način žele ugoditi, prema ustanovama svoje sekte, svakome od onih koji teže nakon primanja
u broj, nadajući se da će ga se smatrati dostojnim biti stavljen na mjesto pokojnika, kada, kao
što smo rekli, tko umre. Stoga je Dozitej, koji je ovaj čovjek silno potaknuo, uveo
Simona kada se među brojem pojavilo slobodno mjesto.”
“Ali nedugo nakon što se zaljubio u tu ženu koju zovu Luna; i sve nam je povjerio kao
svojim prijateljima: kako je bio mađioničar i kako je volio Lunu i kako, budući da je želio
slavu, nije htio neslavno uživati u njoj, već je strpljivo čekao dok ne može uživati u njoj
časno; ipak ako bismo se i mi urotili s njim radi ostvarenja njegovih želja. I obećao je da će
nam, kao nagradu za ovu službu, dati najviše počasti i da će ljudi vjerovati da smo
bogovi; 'Međutim, samo pod uvjetom', kaže on, 'da mi dodijeliš glavno mjesto, Simone, koji
sam čarobnom umjetnošću u stanju pokazati mnoga znamenja i čudesa, pomoću kojih se može
uspostaviti ili moja slava ili naša sekta . Jer ja se mogu učiniti nevidljivim onima koji me žele
uhvatiti, i opet biti vidljiv kada sam voljan da me vide. Ako želim pobjeći, mogu kopati
[79]
kroz planine i prolaziti kroz stijene kao da su glina. Kad bih se bacio naglavačke s uzvišene
planine, neozlijeđen bih bio odnesen na zemlju, kao da sam podignut; kad sam vezan, mogu
se odriješiti i vezati one koji su me vezali; budući zatvoren u zatvoru, mogu sami od sebe
otvoriti barijere; Mogu animirati kipove, tako da oni koji vide pretpostave da su ljudi. Mogu
učiniti da iznenada niknu nova stabla i odjednom proizvedu klice. Mogu se baciti u vatru, a ne
izgorjeti; Mogu promijeniti svoje lice, tako da me ne mogu prepoznati; ali mogu pokazati
ljudima da imam dva lica. Promijenit ću se u ovcu ili kozu; Napravit ću bradu da naraste malim
dječacima; Popeti ću se letom u zrak; Izložit ću obilje zlata, i postavit ću i poništiti kraljeve. Bit
ću obožavan kao Bog; Ja ću imati božanske časti javno dodijeljene, tako da će se postaviti
moja slika, i ja ću biti obožavan i obožavan kao Bog. I što treba više riječi? Što god poželim,
to ću moći učiniti. Jer već sam mnogo toga postigao eksperimentom. Ukratko, — kaže on, —
kad mi je jednom majka Rahela naredila da idem u polje da žanjem, a ja sam vidio srp kako
leži, naredio sam mu da ide i žanje; a požnjeo je deset puta više od ostalih. U posljednje sam
vrijeme proizveo mnogo novih klica iz zemlje i učinio ih da začas lišće i plodove; i najbližu
planinu koju sam uspješno prošao.'”
„Ali kad je tako govorio o stvaranju klica i probušenju planine, bio sam zbunjen zbog toga,
jer je htio prevariti čak i nas, u koje je, činilo se, polagao povjerenje; jer smo znali da su one
stvari bile iz vremena naših očeva, za koje je on u posljednje vrijeme govorio da ih je on sam
učinio. Mi smo tada, iako smo od njega čuli ta zlodjela, i gore od ovih, ipak smo pratili njegove
zločine i dopuštali da ih on druge zavara, govoreći također mnoge laži u njegovo ime; i to prije
nego što je učinio bilo što od onoga što je obećao, tako da dok još ništa nije učinio, po nekima
se mislilo da je Bog.” Poglavlje XI. — Šimun Mag, na čelu Dozitejeve sekte.
„U međuvremenu, na početku, čim je bio uvršten među trideset Dozitejevih učenika, počeo
je obezvrijeđivati samog Doziteja, govoreći da on ne poučava čisto ili savršeno, te da to nije
rezultat zle namjere, nego neznanje. Ali Dozitej, kada je shvatio da ga Šimun obezvrijeđuje,
bojeći se da mu se ne zamagli ugled među ljudima (jer je on sam trebao biti Stajaći ), bijesan
je, kad su se sreli kao i obično u školi, zgrabio štap. , i počeo tući Šimuna; ali odjednom se
činilo da je štap prošao kroz njegovo tijelo, kao da je bio dim. Na što mu Dozitej, začuđen,
kaže: 'Reci mi jesi li ti Stajaći , da ti se klanjam.' A kad je Šimun odgovorio da jest, tada je
Dozitej, uvidjevši da on sam nije Stojeći, pao ničice i poklonio mu se, te ustupio svoje mjesto
poglavara Šimunu, naredivši da mu se pokoravaju sve trideset ljudi; sam zauzima inferiorno
mjesto koje je Simon prije zauzimao. Nedugo nakon ovoga umro je.”
“Kada smo ga Niceta i ja jednom zamolili da nam objasni kako se na te stvari može
postići magijska umjetnost i kakva je bila priroda te stvari, Simon je to počeo objašnjavati
nama kao svojim suradnicima. "Napravio sam", reče on, "dušu dječaka, neokaljanu i nasilno
ubijenu, i prizvanu neizrecivim zaklinjanjima, da mi pomogne; i time je učinjeno sve što ja
zapovijedam.' 'Ali', rekao sam, 'je li moguće da duša čini ove stvari?' On je odgovorio: 'Želio
bih da znaš ovo, da duša čovjeka zauzima sljedeće mjesto nakon Boga, kada se jednom
oslobodi tame njegova tijela. I odmah stječe predvidljivost: stoga se poziva na
nekromanciju.' Tada sam odgovorio: 'Zašto se onda duše ubijenih ne osvete svojim
ubojicama?' 'Zar se ne sjećaš', rekao je, 'da sam ti rekao, da kad izađe iz tijela stječe znanje o
budućnosti?' "Sjećam se", rekao sam. "Pa, onda", rekao je, "čim izađe iz tijela, ono odmah zna
da će doći sud i da će svi trpjeti kaznu za ona zla koja učinio je; i zato se ne žele osvetiti svojim
ubojicama, jer i sami podnose muke za svoja zla djela koja su ovdje učinili, a znaju da ih na
sudu čekaju teže kazne. Štoviše, anđeli koji im predsjedavaju ne dopuštaju im da izađu, niti da
bilo što čine.' 'Onda', odgovorio sam, 'ako im anđeli ne dopuštaju da dođu ovamo, ili da rade
što žele, kako duše mogu poslušati čarobnjaka koji ih priziva?' 'Ne daju oprost dušama koje su
spremne doći, ali kad predsjedavajući anđeli budu zaklinjani od strane nekog većeg od njih
samih, oni imaju opravdanje za naše nasilje koji ih zaklinjemo, da dopuste duše koje pozivamo
da izađu: jer ne griješe oni koji trpe nasilje, nego mi koji im namećemo nuždu.' Tada je Niceta,
koji se nije mogao više suzdržavati, žurno odgovorio, kao što sam i ja namjeravao učiniti, samo
što sam želio prvo od njega dobiti informacije o nekoliko stvari; ali, kao što rekoh, Niceta,
preduhitrivši me, reče: 'A zar se ne bojiš Sudnjeg dana, koji činiš nasilje nad anđelima, i zazivaš
duše, i obmanjuješ ljude, i cjenkaš se za božansku čast sebi od ljudi? I kako nas uvjeravate da
suda neće biti, kao što neki Židovi priznaju, i da duše nisu besmrtne, kako mnogi misle, iako
ih vidite samim svojim očima i od njih primate sigurnost božanskog suda?
""
da vas postavim na prvo mjesto u svojim nebeskim i neizrecivim mjestima kada vas budem
dokazao. Stoga sam se pretvarao da sam muškarac, da bih jasnije utvrdio da li gajiš cijelu
naklonost prema meni.' Ali kad sam to čuo, procjenjujući ga da je doista bijednik, a ipak se
čudio njegovoj drskosti; i pocrvenjevši za njega, a u isto vrijeme bojeći se da ne pokuša nešto
zlo protiv nas, dao sam Niceti znak da se malo pretvara sa mnom i rekao mu: 'Ne ljutite se na
nas, pokvareni ljudi, o ti neraspadljivi Bog, već radije prihvati našu naklonost i naš um koji je
spreman znati tko je Bog; jer do sada nismo znali tko si, niti smo primijetili da si ti onaj koga
smo tražili.”
druge strane, smjelosti ljudske naglosti kod nekih. Zbog čega se još može pronaći razlog za
uvjeravanje Šimuna da Bog sudi nepravednima, budući da on sam sebe uvjerava da poslušnost
duša služi za svoje zločine? Ali, istina, on je zaveden demonima. Ipak, premda je upravo po
tim stvarima siguran da su duše besmrtne i da im se sudi za djela koja su učinile, i premda
misli da stvarno vidi one stvari u koje vjerujemo vjerom; premda je, kao što sam rekao,
zaveden demonima, ipak misli da vidi samu tvar duše. Kako će takav čovjek, kažem, biti
naveden da prizna ili da djeluje opako dok zauzima tako zao položaj, ili da će mu se suditi za
ono što je učinio, koji, znajući sud Božji, prezire to, i pokazuje se neprijateljem Bogu, i usuđuje
se počiniti takve užasne stvari? Stoga je sigurno, braćo moja, da se neki protive istini i vjeri
Božjoj, ne zato što im se čini da razum nikako ne može biti s vjerom, već zato što su ili upleteni
u prekomjernu zloću, ili su spriječeni svojim vlastitim zla, ili ushićeni nadimanjem srca, tako
da ne vjeruju ni u ono što misle da vide svojim očima.”
„Ali, pošto se činilo da je urođena naklonost prema Bogu Stvoritelju bila dovoljna za
spas onima koji su ga voljeli, neprijatelj se uči da izopači tu naklonost u ljudima i da ih učini
neprijateljskim i nezahvalnim prema svom Stvoritelju. Jer pozivam nebo i zemlju za
svjedočanstvo, da ako je Bog dopustio neprijatelju da bjesni koliko god želi, svi bi ljudi već
odavno trebali propasti; ali radi Njegovog milosrđa Bog ga ne trpi. Ali kad bi ljudi svoju
naklonost okrenuli Bogu, svi bi nedvojbeno bili spašeni, čak i ako bi se zbog nekih pogrešaka
moglo činiti da su ispravljeni za pravednost. Ali sada je većina ljudi postala Božjim
neprijateljima, u čija je srca ušao zli i odbacio prema sebi naklonost koju je Bog Stvoritelj
usadio u njih, da bi je mogli imati prema Njemu. Ali od ostalih, koji su se neko vrijeme činili
budnima, neprijatelj, koji se pojavio u fantaziji slave i sjaja, i obećavajući im neke velike i
moćne stvari, učinio je da njihov um i srce odlutaju od Boga; ipak mu je iz nekog opravdanog
razloga dopušteno postići ove stvari.”
Petar je odgovorio: “Mislim,” kaže on, “da ništa nije nepravednije od ovoga; a sad slušaj dok
ti kažem kako je to nepravedno. Ako bi vaš sin, kojeg ste s velikom pažnjom odgojili i odgajali,
i doveli na čovjekovo imanje, bio nezahvalan prema vama, pa bi vas ostavio i otišao drugome,
za koga je možda vidio da je bogatiji, i trebao bi mu pokazati čast koju ti je dugovao i, u nadi
u veću dobit, uskratio bi njegovo rođenje i uskratio ti tvoja očinska prava, bi li ti se to činilo
ispravnim ili opakim?" Tada Akvila odgovori: "Svima je jasno da bi to bilo zlo." Tada Petar
reče: “Ako kažete da bi to bilo zlo među ljudima, koliko je više u slučaju Boga, koji je iznad
svih ljudi vrijedan časti od ljudi; čije blagodati ne samo da uživamo, već pomoću čijih sredstava
i moći smo počeli biti kada nismo bili, i koga ćemo, ako hoćemo, dobiti od Njega da zauvijek
budemo u blaženstvu! Da bi se, dakle,
poslušni, čini se da doista daju neku naklonost Bogu; dok oni sami dobivaju od Njega dar
Njegove najveće blagodati, hodajući Njegovim stazama pravednosti. Stoga je prva dužnost
svih ispitati Božju pravednost i Njegovo kraljevstvo; Njegovu pravednost, da budemo
615
naučeni ispravno postupati; Njegovo kraljevstvo, da znamo koja je nagrada određena za trud i
strpljenje; u kojem kraljevstvu doista postoji darivanje vječnih dobara dobrima, ali onima koji
su postupali protivno Božjoj volji, dostojno nanošenje kazni proporcionalno djelima
svakoga. Stoga vam postaje, dok ste ovdje, tj. dok ste u sadašnjem životu, da utvrdite Božju
volju, dok postoji i prilika da to učinite. Jer ako netko, prije nego što popravi svoja djela, želi
istražiti stvari
II. Unutarnje razlike .—Naravno da postoje mnoge misli zajedničke za rasprave; ali obrada je toliko raznolika da tvori
jednu od najzagonetnijih točaka u književnom problemu. Svi su pomalo nepravilni u rasporedu, pa je analiza teška.
Čini se da je rasprava u Priznanjima više etička i filozofska od onih u Homilijama ; potonji sadrže više
teozofskih pogleda. I jedni i drugi ističu neistine Svetog pisma i obiluju više sofizama i verbalne igre
mačevima. U Priznanjima protiv Šimunovog politeizma i teorije o nepoznatom Bogu Petar se suprotstavlja Božjoj
pravednosti, ističući slobodu volje, raspravljajući o postojanju i podrijetlu zla, vraćajući se pravdi Božjoj kao dokazu
besmrtnosti duše. Šimunov poraz je ispričan na osebujan način.
Rasprava o cezaru u Homilijama je vrlo kratko ispričana. Nakon preliminarne rasprave, Šimun napada Boga Svetoga
pisma pripisujući mu nedostatke. Petrov odgovor, iako ispravno objašnjava mnoge odlomke, uvelike je zauzet izjavom o
gledištu Pisma koje je svojstveno Homilijama . Ovo je stvarno oružje kojim je Simon poražen. Rasprava, dakle,
predstavlja nekoliko točaka sličnosti s onom u Priznanjima .
Laodikijska rasprava u Homilijama , koja pokriva četiri dana, višeg je karaktera od prethodne. To nije striktno
paralelno s onim u Priznanjima . Uvodni argument odnosi se na politeizam. Petrovom monoteizmu Šimun suprotstavlja
proturječja Svetog pisma: te Petar objašnjava, uključujući neke kristološke izjave koje vode do izjave o naravi, imenu i
karakteru Boga. Drugog dana, nakon neke osobne rasprave, Šimun tvrdi da se Kristovo učenje razlikuje od
Petrovog; argument se vraća na oblik i lik Boga. Dokaz osjetila se poziva protiv izmišljenih objava, koje se pripisuju
demonima. Trećeg dana postavlja se pitanje Boga Utvoritelja svijeta i Njegovog moralnog karaktera. Petar objašnjava
prirodu objave, s nekim oštrim osobnim napadima na Šimuna, ali se ubrzo vraća na uobičajeno objašnjenje Svetog
pisma.
Četvrtog dana postojanje zloga postaje istaknuta tema: postojanje grijeha je pritisnuto; a rasprava se završava
opravdanjem nejednakosti ljudskog života i Faustovim izrazom presude protiv Šimuna.
Kroz ove dijelove dodane su fusnote kako bi se ukazalo na podudarnost misli u nekoliko izvještaja — R.]
614 [Ova se uvodna rečenica pojavljuje u Homilijima , ali u drugim dijelovima diskursi se razlikuju. Ovo je daleko
dostojanstvenije i dosljednije od onog u Homilijama , koje odmah uvode zahtjev za autoritetom Poslanikovog
glasnika.—R.]
615 Matt. vi. 33 .
koje ne može otkriti, takva će istraga biti glupa i neučinkovita. Jer vrijeme je kratko, a Božji
sud bit će zaokupljen djelima, a ne pitanjima. Stoga prije svega raspitajmo se o tome, što ili na
koji način moramo djelovati da bismo zaslužili da dobijemo vječni život.
samo o Njegovoj pravednosti i Njegovom kraljevstvu. Ali ako nam naš um sugerira da se
raspitamo o tajnim i skrivenim stvarima prije nego što se raspitamo o djelima pravednosti,
trebali bismo si dati razlog, jer ako postupamo dobro, zaslužit ćemo spasenje: onda, odlazak k
Bogu čedni i čisti, bit ćemo ispunjeni Duhom Svetim, i spoznat ćemo sve što je tajno i skriveno,
bez ikakvih pitanja; budući da sada, čak i ako netko provede cijeli svoj život istražujući ove
stvari, ne samo da ih neće moći pronaći, već će se uvući u veće pogreške, jer nije prvi ušao
putem pravednosti , i nastojte doći do utočišta života.”
pravi Poslanik također od početka svijeta, kroz vrijeme, žuri na počinak. Jer On je prisutan s
nama u svako doba; i ako je u bilo koje vrijeme potrebno, On se pojavljuje i ispravlja nas, kako
bi doveo u vječni život one koji su mu poslušni. Stoga je ovo moj sud, kao što je također
zadovoljstvo pravog Poslanika, da se prvo ispita pravednost, posebno od onih koji tvrde da
poznaju Boga. Ako dakle tko ima što predložiti što mu je bolje, neka govori; a kad progovori,
neka čuje, ali sa strpljenjem i tišinom: jer da bih to najprije, kao pozdrav, molio sam za mir
svima vama.”
nećemo moći napredovati prema otkriću istine. Jer razbojnici i razvratnici imaju mir među
sobom, i svaka se zloća slaže sama sa sobom; i ako smo se susreli s ovim stajalištem, da zbog
mira trebamo dati pristanak na sve što je rečeno, nećemo dodijeliti nikakvu korist
slušateljima; ali, naprotiv, mi ćemo im se nametnuti i otići ćemo od prijatelja. Stoga, ne
prizivajte mir, nego radije bitku, koja je majka mira; i ako možeš, istrijebi greške. I ne tražite
prijateljstvo stečeno nepoštenim priznanjima; za ovo bih htio da znate, prije svega, da kada se
dvoje bore jedno s drugim, tada će biti mira kada je jedan poražen i pao. I zato se borite najbolje
što možete, i ne očekujte mir bez rata, što je nemoguće; ili ako se to može postići, pokaži nam
kako.”
nije dobro; ili pak, ako je tvoj Učitelj dobro rekao, onda ti nimalo dobro: jer ne shvaćaš da je
tvoja izjava suprotna njegovoj, čijim se učenikom sebe izjašnjavaš.”
Zatim Petar: „Niti je pogriješio Onaj koji me poslao što je poslao mač na zemlju, niti
se ja protivno Njemu ponašam tražeći mir od slušatelja. Ali vi i nevješto i brzopleto nalazite
zamjerke u onome što ne razumijete: jer ste čuli da Učitelj nije došao poslati mir na zemlju; ali
da je također rekao: 'Blago mirotvorcima, jer će se sinovima Božjim zvati,' niste
[88]
čuli. Stoga se moji osjećaji ne razlikuju od osjećaja Učitelja kada preporučujem mir, čijim je
čuvarima dodijelio blagoslov.” Tada Šimun reče: “U svojoj želji da odgovaraš za svog
Učitelja, o Petre, podnio si mnogo ozbiljniju optužbu protiv njega, ako on sam nije došao da
sklopi mir, ali je drugima naredio da ga se pridržavaju. Gdje je onda dosljednost one njegove
druge izreke, 'učeniku je dovoljno da bude kao njegov učitelj?' [89]
da nisu vjerovali, nego su se suprotstavljali Njegovoj nauci, On najavljuje rat riječi i pobijanja,
i kaže da ćete 'odsada vidjeti sina odvojenog od oca i muža od žene , i kćer od majke, i brat od
brata, i snaha od svekrve, a čovjeku će neprijatelji biti oni iz njegove vlastite kuće.' Jer u [91]
svakoj kući, kada počne biti razlika između vjernika i nevjernika, nužno dolazi do
borbe: nevjernici se, s jedne strane, bore protiv vjere; i vjernici s druge strane, pobijajući staru
zabludu i poroke grijeha u njima.”
nas je naš Učitelj poslao propovijedati, zapovjedio nam je da u bilo koji grad ili kuću uđemo,
kažemo: 'Mir ovoj kući.' 'A ako,' reče On, 'sin mira bude ondje, mir će vaš doći na njega; ali
ako ne bude, mir će ti se vratiti.' Također da, izlazeći iz te kuće ili grada, otresemo s njih samu
prašinu koja je prilijepila našim nogama. 'Ali to će biti snošljivije za zemlju Sodomu i Gomoru
na dan suda nego za taj grad ili kuću.' To je doista naredio da se učini nadugo, ako se
[93]
najprije u gradu ili kući propovijeda riječ istine, čime oni koji prime vjeru istine mogu postati
sinovi mira i sinovi Božji; a oni koji ga neće primiti mogu biti osuđeni kao neprijatelji mira i
Boga.”
„Tako, dakle, mi, pridržavajući se zapovijedi našeg Učitelja, najprije nudimo mir
svojim slušateljima, da se put spasenja može spoznati bez ikakvih nemira. Ali ako netko ne
primi riječi mira, niti pristane na istinu, znamo kako protiv njega usmjeriti rat riječi i oštro ga
prekoriti pobijajući njegovo neznanje i tereteći mu grijehe. Stoga nužno nudimo mir, da ako je
tko sin mira, naš mir dođe na njega; ali od onoga koji sebe učini neprijateljem mira, naš će se
mir vratiti nama samima. Stoga, kao što kažete, ne predlažemo mir po dogovoru sa zlima, jer
doista smo vam odmah trebali dati desnu ruku; ali samo zato da bi, kroz naše tiho i strpljivo
raspravljanje, slušatelji lakše utvrdili koji je pravi govor. Ali ako se razlikujete i ne slažete
sami sa sobom, kako ćete stajati? Onaj koji je podijeljen u sebi mora nužno pasti; 'jer svako
kraljevstvo podijeljeno samo protiv sebe neće opstati.' Ako imaš što reći na ovo, reci.”
[94]
čini podjele daje uzroke pada; a ako je takav, sigurno je zao. Odgovori na ovo ako možeš.”
Poglavlje XXXIII.—Vlast.
Zatim Petar: “Ne izuzimaj se prenaglo, Šimune, od onoga što ne razumiješ. Na prvom
mjestu, odgovorit ću na vašu tvrdnju, da sam iznio riječi svog Učitelja i da iz njih rješavam
stvari oko kojih još uvijek postoji sumnja. Naš Gospodin, kada nam je poslao apostole da
propovijedaju, naredio nam je da poučavamo sve narode stvari koje su nam bile
[96]
predane. Stoga ne možemo govoriti te stvari onako kako ih je On sam izgovorio. Jer naš
zadatak nije govoriti , nego podučavati te stvari, i iz njih pokazati kako svaka od njih počiva
na istini. Niti nam, opet, nije dopušteno govoriti išta svoje. Jer mi smo poslani; i nužno onaj
tko je poslan dostavlja poruku kako mu je naređeno i iznosi volju pošiljatelja. Jer ako bih
govorio išta drugačije od onoga što mi je zapovjedio Onaj koji me poslao, bio bih lažni apostol,
ne govoreći ono što mi je zapovjeđeno da kažem, nego ono što se meni čini dobrim. Tko god
to čini, očito se želi pokazati boljim od onoga od koga je poslan, i bez sumnje je izdajica. Ako
se, naprotiv, drži stvari koje mu je naređeno i iznosi najjasnije tvrdnje o njima, činit će se da
on ostvaruje djelo apostola; i upravo te nastojeći to ispuniti ne sviđam ti. Ne krivite me, dakle,
jer iznosim riječi Onoga koji me poslao. Ali ako u njima ima išta što nije pošteno izrečeno,
imate slobodu da me pobijete; ali to se nikako ne može učiniti, jer On je prorok i ne može biti
protivno
Sam. Ali ako ne mislite da je On prorok, neka se to prvo ispita.”
Tada je Šimun rekao: “Pouči nas, dakle, kako može biti dosljedno da onaj koji
uzrokuje podjele, koje podjele prouzrokuju pad onih koji su podijeljeni, može izgledati kao
dobar ili da je došao radi spasenja ljudi.” Tada je Petar rekao: “Reći ću vam kako je naš Učitelj
rekao da svako kraljevstvo i svaka kuća koja se sama u sebi podijeli ne može opstati; i dok je
On sam to učinio, vidi kako to čini spasenje. Riječju istine On zasigurno dijeli kraljevstvo
svijeta, koje je utemeljeno u zabludi, i svaki dom u njemu, ta zabluda može pasti, a istina može
zavladati. Ali ako se bilo kojoj kući dogodi, da zabluda, koju je bilo tko unio, podijeli istinu,
onda je sigurno da istina ne može stajati tamo gdje je zabluda stekla utemeljenje.” Tada Šimun
reče: “Ali nije sigurno dijeli li tvoj gospodar zabludu ili istinu.” Zatim Petar: “To spada u
drugo pitanje; ali ako se slažete da sve što je podijeljeno pada, ostaje mi da pokažem, ako samo
u miru čujete, da je naš Isus podijelio i raspršio zabludu učeći istinu.”
svi ne znamo, ili od grčkih autora, ili od vaših vlastitih spisa? Svakako imate slobodu da
govorite iz kojih god spisa želite, ali tako da prvo pokažete da su proročki; jer će tako njihov
autoritet biti bez sumnje.”
Tada Šimun reče: “Iskoristit ću samo tvrdnje iz zakona Židova. Jer svima koji se
zanimaju za religiju očito je da je ovaj zakon univerzalni autoritet, ali da svatko prima
razumijevanje ovog zakona prema svojoj vlastitoj prosudbi. Jer tako je napisao Onaj koji je
stvorio svijet, da vjera stvari ovisi o tome. Otuda, bez obzira da li netko želi iznijeti istinu, ili
bilo tko da iznosi laž, nijedna tvrdnja neće biti primljena bez ovog zakona. Stoga, budući da je
moje znanje najpotpunije u skladu sa zakonom, s pravom sam izjavio da ima mnogo bogova,
od kojih je jedan istaknutiji od ostalih i neshvatljiv, čak i Onaj koji je Bog bogova. Ali da ima
mnogo bogova, obavještava me sam zakon. Jer, prije svega, to se kaže u odlomku gdje jedna u
liku zmije govori Evi, prvoj ženi: 'Onog dana kad budete jeli sa drveta spoznaje dobra i zla, bit
ćete kao bogovi,' to jest kao oni koji su stvorili čovjeka; a nakon što su kušali od drveta, sam
631
Bog svjedoči, govoreći ostalim bogovima: 'Evo, Adam je postao kao jedan od
nas;' stoga je očito da je bilo mnogo bogova uključenih u stvaranje čovjeka. Također,
[99]
dok je Bog isprva rekao ostalim bogovima: 'Napravimo čovjeka na svoju sliku i
priliku;' također Njegova izreka: 'Isternimo ga;' i opet: 'Dođi, siđimo i pobrkamo njihov
[100] [101]
jezik;' sve ove stvari ukazuju na to da postoji mnogo bogova. Ali i ovo je zapisano: 'Ne
[102]
proklinji bogove, niti proklinji poglavara naroda svoga;' i opet ovo pisanje: 'Samo ih je Bog
[103]
vodio, i nije bilo nikakvog stranog boga s njima,' pokazuje da postoji mnogo bogova. Postoje
[104]
i mnoga druga svjedočanstva koja bi se mogla izvesti iz zakona, ne samo nejasna, nego i jasna,
po kojima se uči da ima mnogo bogova. Jedan od njih izabran je ždrijebom, da bude bog
[105]
Židova.
Ali ne govorim o njemu, nego o onom Bogu koji je i njegov Bog, kojeg ni sami Židovi nisu
poznavali. Jer on nije njihov Bog, nego Bog onih koji ga poznaju.”
reče: “Zašto, iako to ne bih želio priznati, ne bi me slušatelji koji stoje po strani optužili za
nespremnost da ispovijedam stvari koje su istinite?”
nazivaju bogovima, ipak se samo On koji je Bog Židova naziva Bogom bogova. Jer nije svaki
koji se zove Bog nužno Bog. Doista, čak se i Mojsije faraonu naziva bogom, a sigurno
[108]
je da je bio muškarac; a suci su nazivani bogovima, a očito je da su bili smrtni. Idoli pogana
nazivaju se bogovima, a svi znamo da nisu; ali ovo je naneseno kao kazna zlima, da, budući
da ne žele priznati pravog Boga, trebaju smatrati Bogom bilo koji oblik ili sliku da im padne
na pamet. Budući da su odbili primiti spoznaju Onoga koji je, kao što sam rekao, Bog svega,
stoga im je dopušteno da za bogove imaju one koji ne mogu ništa učiniti za svoje štovatelje. Jer
što ili mrtve slike ili živa bića mogu dati ljudima, budući da je moć svega u Jednom?
„Stoga se ime Bog primjenjuje na tri načina: ili zato što je onaj kome je dano uistinu
[109]
Bog, ili zato što je sluga onoga koji je istinski; a za čast pošiljatelja, da bi njegova vlast bila
potpuna, onoga koji je poslan naziva se imenom onoga koji šalje, kao što se često čini u odnosu
na anđele: jer kad se pojave čovjeku, ako je on mudar i inteligentan čovjek, pita za ime onoga
koji mu se ukaže, da bi odmah priznao čast poslanoga i autoritet pošiljatelja. Jer svaki narod
ima anđela, kojemu je Bog povjerio upravljanje tim narodom; i kada se jedan od njih pojavi,
iako ga oni kojima predsjedaju misle i nazivaju Bogom, ipak, upitan, ne daje takvo
svjedočanstvo samome sebi. Jer Svevišnji Bog, koji jedini drži vlast nad svim stvarima,
podijelio je sve narode na zemlji na sedamdeset i dva dijela, a nad njima je postavio anđele za
knezove. Ali onom među arkanđelima koji je najveći, bila je predana vladavina onih koji su,
prije svih ostalih, primili štovanje i spoznaju Boga Svevišnjega. Ali i sveti ljudi, kao što smo
rekli, postali su bogovi zlima, jer su primili vlast života i smrti nad njima, kao što smo gore
spomenuli u odnosu na Mojsija i suce. Stoga je i o njima napisano: 'Ne proklinji bogove i ne
proklinji kneza svoga naroda.' Tako se prinčevi nekoliko naroda nazivaju
[110]
bogovima. Ali Krist je Bog knezova, koji je svima Sudac. Stoga ni anđeli, ni ljudi, ni bilo koje
stvorenje, ne mogu biti istinski bogovi, budući da su stavljeni pod vlast, budući da su stvoreni
i promjenjivi: anđeli, jer nisu bili, i jesu; ljudi, jer su smrtni; i svako stvorenje, jer je sposobno
za rastvaranje, ako ga samo raspusti Onaj koji ga je stvorio. I stoga je samo On pravi Bog, koji
ne samo da živi, nego i drugima daruje život, koji može i oduzeti kada mu se svidi.
suprotstavljajući se budućim zabludama onih koji bi trebali potvrditi da bilo na nebu ili na
zemlji postoji bilo koji drugi bog osim Njega koji je Bog Židova, ovako odlučuje: ' Gospodin,
Bog tvoj, jedan je Bog, gore na nebu i dolje na zemlji; a osim Njega nema nikog
drugog.' Kako si se onda usudio reći da postoji još neki Bog osim Njega koji je Bog
[112]
Židova? I opet Pismo kaže: 'Evo, Gospodu Bogu tvome pripada nebo i nebo nad nebesima,
zemlja i sve što je na njima; ipak sam izabrao tvoje očeve da ih ljubim, a tebe nakon
njih.' Dakle, taj sud je potkrijepljen Svetim pismom sa svih strana, da je Onaj koji je
[113]
obožava, govoreći: 'Klanjaj se Gospodina, Boga svojega, i samo Njemu služi;' i: 'Čuj,
[115]
Izraele: Gospodin Bog tvoj je jedan Bog.' Da, i sveci, ispunjeni Duhom Božjim i obasjani
[116]
imenovala bogove . Jer je osuđeno da se hrani prahom i smatra se dostojnim takve hrane,
[120]
zbog toga što je prije svega u svijet unelo ime bogova . Ali ako također želite uvesti mnoge
bogove, pazite da ne sudjelujete u zmijinoj propasti.
Poglavlje XLV - Politeizam neoprostiv.
“Budite sigurni u to, da nas nećete imati sudionicima u ovom pokušaju; niti ćemo
dopustiti da nas prevariš. Jer neće nam poslužiti kao izgovor na sudu, ako kažemo da ste nas
prevarili; jer ni to nije moglo opravdati prvu ženu, da je nesretno povjerovala zmiji; ali je
osuđena na smrt, jer je loše vjerovala. Zbog toga stoga Mojsije, također preporučajući narodu
vjeru u jednoga Boga, kaže: 'Čuvaj se da te ne zavede Gospodin Bog tvoj.' Zapazi da on
[121]
koristi istu riječ koju je i prva žena upotrijebila da se opravdava, govoreći da je zavedena; ali
nije joj ništa koristilo. Ali povrh svega toga, čak i ako bi se pojavio neki pravi prorok, koji bi
činio znakove i čuda, ali bi nas htio uvjeriti da obožavamo druge bogove osim Boga Židova,
nikada mu ne bismo smjeli povjerovati. Jer tako nas je naučio božanski zakon, dajući tajnu
zapovijed jasnije putem tradicije, jer ovako kaže: 'Ako se među vama pojavi prorok ili onaj
koji sanja san i da vam znake ili čuda, a ovi zbivaju se znakovi ili čudesa, i on će vam reći:
Hajdemo da se poklonimo tuđim bogovima koje ne poznajete; nećete čuti riječi toga proroka,
niti san toga sanjara, jer vas je dokazao dokazao, da vidi ljubite li Gospodina, Boga
svojega.' [122]
primivši ključ znanja, nisu zatvorili, nego zatvorili. Jer da su bili u neznanju o pravom Bogu,
[124]
On zasigurno nikada ne bi ostavio znanje o ovoj stvari, koja je bila glavna od svega, i okrivio
ih za male i male stvari, kao što su proširivanje svojih rubova i tvrdnje gornje sobe u gozbama,
molitvama stojeći na cestama i slično; što se zasigurno, u usporedbi s ovom velikom
optužbom, neznanjem Boga, čini malim i beznačajnim stvarima.”
ljudima predstavlja izvjesnog Boga koji je bio poznat. Jer iako su i Adam poznavali Boga koji
je bio njegov stvoritelj i stvoritelj svijeta; i Henok ga je poznavao, utoliko što je bio preveden
od njega; i Noa, budući da mu je on naredio da sagradi arku; i premda Abraham, i Izak, i Jakov,
i Mojsije, i svi, čak i svaki narod i svi narodi, poznaju stvoritelja svijeta i priznaju ga kao Boga,
ipak vaš Isus, koji se pojavio dugo nakon patrijarha, kaže : 'Nitko ne poznaje Sina, osim
Oca; niti tko zna za Oca, nego za Sina, i onoga kome je Sin htio da ga objavi.' [126]
Dakle, čak
i vaš Isus priznaje da postoji drugi Bog, svima neshvatljiv i nepoznat.”
Zatim Petar: “Ne čini li vam se ludošću da se itko uzme na sebe da tvrdi da postoji
[129]
drugi Bog od Boga svih; i trebao bi reći da pretpostavlja da postoji određena moć i trebao bi
se usuditi to potvrditi drugima, prije nego što sam bude siguran u ono što govori? Je li itko
toliko nagli da povjeruje vašim riječima, u koje vidi da i sami sumnjate, i da prizna da postoji
određena sila nepoznata Bogu Stvoritelju, Mojsiju, prorocima, zakonu, pa čak i Isusu našem
Učitelju, koja je moć tako dobra, da se nikome neće obznaniti nego samo jednom, i to jednom
takvom kao što si ti! Zatim, nadalje, ako je to nova moć, zašto nam ne dodijeli neko novo
osjetilo, pored onih pet koje posjedujemo, da bismo tim novim osjetilom, koje nam je
darovano, mogli primiti i razumjeti što je novo? Ili ako nama ne može dati takav osjećaj, kako
ga je dalo vama? Ili ako se vama otkrilo, zašto ne i nama? Ali ako sam razumiješ stvari koje
čak ni proroci nisu bili u stanju uočiti ili razumjeti, dođi, reci nam što svatko od nas sada
misli; jer ako u vama postoji takav duh da poznajete one stvari koje su iznad nebesa, koje su
svima nepoznate i svima neshvatljive, mnogo lakše poznajete misli ljudi na zemlji. Ali ako ne
možete znati misli nas koji ovdje stojimo, kako možete reći da znate one stvari koje, tvrdite,
nikome nisu poznate?”
Zatim kaže Šimun: “Slušajte: to je svima očito i utvrđeno na način za koji se ne može
dati nikakav račun, da postoji jedan Bog, koji je bolji od svih, od koga je sve što je uzelo
[130]
svoj početak; odatle i nužno, sve što je poslije njega podliježe mu, kao glavnom i najizvrsnijem
od svega. Kad sam, dakle, utvrdio da je Bog koji je stvorio svijet, prema onome što zakon uči,
u mnogočemu slab, dok je slabost potpuno nespojiva sa savršenim Bogom, i vidio sam da nije
savršen, nužno sam zaključio da postoji drugi Bog koji je savršen. Jer ovaj se Bog, kao što
[131]
sam rekao, prema onome što naučava pisanje zakona, pokazao slabim u mnogim stvarima. Na
prvom mjestu, zato što čovjek kojeg je on formirao nije bio u stanju ostati onakav kakvim ga
je namjeravao biti; i zato što ne može biti dobar onaj koji je dao zakon prvom čovjeku, da jede
od svih stabala raja, ali da ne dotakne drvo spoznaje; i ako bi jeo od toga, trebao bi umrijeti. Jer
zašto bi mu zabranio da jede i da zna što je dobro, a što zlo, da bi se, znajući, mogao kloniti
zla i izabrati dobro? Ali to nije dopustio; i budući da je jeo kršeći zapovijed i otkrio što je
dobro, i naučio radi časti prikriti svoju golotinju (jer je smatrao nepristojnim stajati nag pred
svojim Stvoriteljem), osuđuje na smrt onoga koji naučio činiti čast Bogu i proklinje zmiju koja
mu je to pokazala. Ali uistinu, ako je čovjek trebao biti povrijeđen na ovaj način, zašto je uzrok
ranjavanja uopće smjestio u raj? Ali ako je ono što je stavio u raj bilo dobro, nije onaj dio koji
je dobar sputavati drugoga od dobra.”
Poglavlje LIV. — Kako je Šimun naučio iz Zakona ono što Zakon ne poučava.
„Tako, dakle, budući da je onaj koji je stvorio čovjeka i svijet, prema onome što zakon
odnosi, nesavršen, dano nam je razumjeti, bez sumnje, da postoji drugi koji je savršen. Jer
nužno je da postoji jedan najizvrsniji od svih, zbog čega i svako stvorenje zadržava svoj
rang. Odakle i ja, znajući da je na svaki način potrebno da postoji netko dobroćudniji i moćniji
od onog nesavršenog Boga koji je dao zakon, shvaćajući što je savršeno iz usporedbe
nesavršenog, shvatio sam čak i iz Pisma da Bog koji nije tamo spomenuti. I tako sam mogao,
Petre, naučiti iz zakona ono što zakon nije znao. Ali čak i da zakon nije dao naznake iz kojih
bi se moglo zaključiti da je Bog koji je stvorio svijet nesavršen, ipak mi je bilo moguće
zaključiti iz onih zala koja se čine na ovom svijetu, a koja se ne ispravljaju, da njegov je tvorac
nemoćan ako ne može ispraviti ono što je pogrešno učinjeno; ili pak, ako ne želi ukloniti zla,
da je i sam zao; ali ako niti može niti hoće, da nije ni moćan ni dobar. I iz toga se ne može ne
zaključiti da postoji drugi Bog izvrsniji i moćniji od svih. Ako imaš što reći na ovo,
reci.”
Ipak, sada, da bismo i mi mogli izgledati da slijedimo knjigu zakona prema vašem
shvaćanju; budući da kažete da se stvoritelj svijeta pokazuje i nemoćan i zao, kako to da ne
vidite da ta vaša moć, za koju kažete da je nadmoćna od svih, propada i leži pod istim
optužbama? Jer isto se za njega može reći da je ili nemoćno, budući da ne ispravlja one stvari
koje su ovdje učinjene pogrešno; ili ako može i neće, zlo je; ili ako niti može niti hoće, onda
je i nemoćan i nesavršen. Otkud ta vaša nova moć ne samo da je podložna sličnoj optužbi,
nego čak i goroj, ako se, pored svega toga, vjeruje da jest, a nije. Za Onoga koji je stvorio
svijet, Njegovo postojanje očituje se samim Njegovim djelovanjem u stvaranju svijeta, kao što
i sami priznajete. Ali ova moć za koju kažete da je samo vi poznajete, ne daje nikakve naznake
same za sebe, pomoću kojih bismo mogli uočiti, barem, da ona postoji i postoji.”
od Njega. Budući da, dakle, nemate ništa novo u vezi s tom moći o kojoj govorite, ne samo što
se tiče razumijevanja, nego čak i u pogledu njegovog imenovanja, kako uvesti novog Boga, za
koga ne možete pronaći ni novo ime? Jer ne samo da se Stvoritelj svijeta naziva Silom, nego
čak i službenici Njegove slave i sva nebeska vojska. Ne mislite li onda da je bolje da slijedimo
svoga Boga Stvoritelja, kao Oca koji nas odgaja i obdaruje kako zna i umije? Ali ako, kako
kažete, postoji neki Bog dobroćudniji od svih, sigurno je da se neće naljutiti na nas; ili ako je
ljut, zao je. Jer ako se naš Bog ljuti i kažnjava, on nije zao, nego pravedan, jer ispravlja i
popravlja svoje sinove. Ali onaj koji se ne brine za nas, ako nas kazni, kako da bude
dobar? Kažnjavajući nas zato što nas isprazne mašte nisu povukle da napustimo vlastitog Oca
i slijedimo ga, kako možete tvrditi da je tako dobar, kad se ne može smatrati čak ni
pravednim?”
Zatim Šimun: "Griješiš li dosad, Petre, da ne znaš da je naše duše stvorio onaj dobri
Bog, najizvrsniji od svih, ali su kao zarobljenici dovedeni na ovaj svijet?" Na to Petar
odgovori: “Onda nije svima nepoznat, kao što si maloprije rekao; a ipak kako je dobri Bog
dopustio da njegove duše budu zarobljene, ako je on vlast nad svima?” Tada Šimun
reče: “Poslao je Boga Stvoritelja da stvori svijet; a on, kad je to napravio, izdao je da je sam
Bog.” Tada Petar reče: “Onda on nije, kao što si rekao, nepoznat Onome koji je stvorio
svijet; niti duše ne znaju za njega, ako su mu doista ukradene. Kome, dakle, može biti
nepoznat, ako ga oba Stvoritelja svijeta poznaju, kao poslanog od njega; i sve ga duše poznaju
kao da su ga nasilno povukle? Zatim, nadalje, volio bih da nam kažete nije li onaj koji je poslao
stvoritelja svijeta znao da neće zadržati vjeru? Jer ako to nije znao, onda nije bio
predvidljiv; dok ako je to unaprijed znao i pretrpio, sam je kriv za ovo djelo, budući da ga nije
spriječio; ali ako nije mogao, onda nije svemoguć. Ali ako, znajući da je to dobro, nije to
zabranio, pokazao se boljim onaj koji se usudio učiniti ono za što nije znao da je dobro onaj
koji ga je poslao.”
Zatim Šimun: “Nije bezbožno radi veće koristi i prednosti bježati k onome koji je
bogatije slave.” Zatim Petar: „Ako, kao što kažeš, nije bezbožno bježati strancu, u svakom
slučaju mnogo je pobožnije ostati kod svoga oca, makar bio i siromašan. Ali ako ne mislite da
je bezbožno ostaviti našeg oca i pobjeći drugome, kao boljem od njega; a vi ne vjerujete da će
naš Stvoritelj ovo pogriješiti; još više se dobri Bog neće ljutiti, jer, kad smo mu bili stranci,
nismo k njemu pobjegli, nego smo ostali sa svojim Stvoriteljem. Da, mislim da će nas radije
pohvaliti za ovo, što smo zadržali vjeru u Boga našeg Stvoritelja; jer će smatrati da, da smo
bili njegova stvorenja, nikada ne bismo bili zavedeni privlačnošću bilo kojeg drugog da ga
napustimo. Jer ako netko, privučen bogatijim obećanjima, ostavi svog vlastitog oca i oda se
strancu, može se dogoditi da će ga on na svoj red ostaviti i otići drugome koji će mu obećati
veće stvari, i to prije jer on nije njegov sin, jer bi mogao ostaviti čak i onoga koji mu je po
prirodi bio otac.” Tada Šimun reče: "Ali što ako su duše od njega, a ne poznaju ga, a on im je
uistinu otac?"
Stvoritelj mogao nasiljem spustiti duše na ovaj svijet, kako je moguće da će ih dobri Bog, kada
su odvojene od tijela i oslobođene okova zatočeništva, pozvati na trpljenje kazne, na temelju
toga što su oni, bilo zbog njegove nemarnosti ili slabosti, odvučeni na ovo mjesto i bili
uključeni u tijelo, kao u tami neznanja? Čini mi se da ne znaš što je otac i Bog: ali mogao bih
vam reći i otkuda su duše, i kada i kako su stvorene; ali nije mi dopušteno sada to otkriti vama,
koji ste u takvoj zabludi u pogledu spoznaje Boga.” Tada je Šimun rekao: "Doći će vrijeme
kada ćeš biti žao što me nisi razumio govoreći o neizrecivoj moći." Tada je Petar rekao: “Daj
nam, dakle, kao što sam često govorio, kao da si ti novi Bog, ili da si sišao od njega, neki novi
smisao, pomoću kojeg bismo mogli upoznati tog novog Boga o kojemu govoriš; jer tih pet
osjetila, koje nam je Bog, naš Stvoritelj, dao, drže vjeru vlastitom Stvoritelju i ne opažaju da
postoji bilo koji drugi Bog, jer ih tako zahtijeva njihova priroda.”
Zatim Petar: „Ukratko, kada nisam zaokupljenošću svog uma shvatio da sam ulovio
vrlo veliku ribu koja je bila pričvršćena za udicu, i da iako je vukla udicu iz moje ruke, moj
brat Andrija, koji je sjedio kraj mene, ugledavši me u sanjarenju i gotovo spreman da padnem,
zabio mi se laktom u bok kao da će me probuditi iz sna, reče: 'Zar ne vidiš, Petre, kakva si
velika riba? su uhvatili? Jeste li poludjeli, da ste tako u stuporu zaprepaštenja? Reci mi, što je
s tobom?' Ali malo sam se na njega naljutio jer me je odvukao od užitka onim stvarima o
kojima sam razmišljao; tada sam odgovorio da ne bolujem od nikakve bolesti, nego da u
mislima gledam u ljubljeni Jeruzalem, a ujedno i u Cezareju; i da sam, dok sam doista bio s
njim u tijelu, u svom umu bio potpuno odveden tamo. Ali on je, ne znam odakle nadahnut,
izgovorio skrivenu i tajnu riječ istine.”
sada. Nemoguće je da bilo što što čovjeku padne na pamet ne bi također postojalo u istini i
stvarnosti. Jer stvari koje ne postoje, nemaju pojavnosti; ali stvari koje nemaju pojavnosti, ne
670
mogu se predstaviti našim mislima.” Tada je Petar rekao: „Ako sve što može doći u naše misli
ima egzistenciju, onda, s obzirom na ono neizmjerno mjesto za koje kažeš da je izvan svijeta,
ako netko u svom srcu misli da je svjetlo, a drugi da je tama, kako jedno te isto mjesto može
biti i svjetlo i tama, prema njihovim različitim mislima o njemu?“ Zatim reče Šimun: “Neka
za sada propustim ono što sam rekao; i reci nam što misliš da si iznad nebesa.”
Tada je Petar rekao: „Kad biste vjerovali u pravi izvor svjetlosti, mogao bih vas poučiti
što je i kakvo je ono što je ogromno i ne bi trebalo predstavljati ispraznu maštu, već dosljedan
i nužan prikaz istine, i trebali koristiti, ne sofističke tvrdnje, nego svjedočanstva zakona i
prirode, da biste znali da zakon posebno sadrži ono u što bismo trebali vjerovati u pogledu
neizmjernosti. Ali ako doktrina o neizmjernosti nije nepoznata zakonu, tada joj zasigurno ništa
drugo ne može biti nepoznato; i stoga je vaša lažna pretpostavka da postoji nešto što zakon ne
poznaje. Mnogo više ništa neće biti nepoznato Onome koji je dao zakon. Ipak, ne mogu vam
govoriti ništa o neizmjernosti i onim stvarima koje su bezgranične, osim ako prvo ne prihvatite
naš izvještaj o onim nebesima koja su ograničena određenom granicom, ili pak ne predložite
svoj vlastiti izvještaj o njima. Ali ako ne možete razumjeti u vezi s onima koji su shvaćeni
unutar utvrđenih granica, mnogo više ne možete niti znati niti naučiti išta o onima koji su
bezgranični.”
Poglavlje LXX.—Odgoda.
Na to je Šimun odgovorio: "Velika je stvar koju obećavaš, da se vječnost bezgranične
svjetlosti može pokazati iz zakona." A kad je Petar rekao: “Pokazat ću to kad god hoćeš”,
Šimun je odgovorio: “Budući da je kasno vrijeme, stajat ću uz tebe i sutra ti se suprotstavljati; i
ako možete dokazati da je ovaj svijet stvoren i da su duše besmrtne, imat ćete mene da vam
pomognem u vašem propovijedanju.” Kad je to rekao, otišao je, a slijedila ga je trećina svega
naroda koji je došao s njim, a bilo je oko tisuću ljudi. Ali ostali su savijenih koljena prostirali
pred Petrom; a on je, zazivajući na njih ime Božje, izliječio neke koji su imali zloduhe,
ozdravio druge koji su bili bolesni, i tako rastjerao narod veseleći se, zapovjedivši im da
sutradan dođu rano. Ali Petar, kad se gomila povukla, zapovjedi da se stol prostre po zemlji,
na otvorenom, u dvorištu gdje je rasprava održana, i sjedne zajedno s onom jedanaestoro; ali
večerao sam ležeći s nekim drugima koji su također počeli slušati Božju riječ i bili su jako
ljubljeni.
svatko tko se u bilo koje vrijeme klanjao idolima i obožavao one koje pogani nazivaju
bogovima, ili jeo od stvari koje su im žrtvovane, nije bez nečistog duha ; jer je postao gost
demona i sudjelovao je s tim demonom koji [138] stvorio je sliku u svom umu, bilo kroz strah ili
ljubav. I na taj način on nije oslobođen od nečistog duha, pa mu je stoga potrebno pročišćenje
672
krštenja, da iz njega izađe nečisti duh, koji se nastanio u najdubljim osjećajima njegove duše,
i što je još gore, ne daje nikakve naznake da vreba unutra, iz straha da bi ga trebalo razotkriti i
protjerati.”
„Jer ovi nečisti duhovi vole boraviti u ljudskim tijelima, kako bi svojim služenjem
mogli ispuniti svoje vlastite želje i, naginjući pokrete svojih duša na ono što sami žele, da bi
ih natjerali da poslušaju svoje vlastite požude, da mogu postati u potpunosti posude
demona. Jedan od njih je i ovaj Šimun, koji je zahvaćen takvom bolešću, i sada ne može biti
[139]
izliječen, jer je bolestan u svojoj volji i namjeri. Ni demon ne prebiva u njemu protiv njegove
volje; i stoga, ako bi ga netko istjerao iz njega, budući da je neodvojiv od njega samog, i, da
tako kažemo, sada je postao njegova sama duša, trebao bi izgledati radije da ga ubije i da na
sebe navuče krivnju za ubojstvo iz nehata. Stoga neka nitko od vas ne bude tužan što ste
odvojeni od jela s nama, jer svatko treba primijetiti da je to samo onoliko dugo koliko želi. Jer
tko se želi uskoro krstiti, odvojen je, ali na malo vremena, ali na duže tko se želi kasnije
krstiti. Svatko ima dakle u vlastitoj moći zahtijevati kraće ili duže vrijeme za svoje pokajanje; i
stoga leži na tebi, kad to želiš, da dođeš za naš stol; a ne kod nas, koji ne smijemo uzimati
hranu ni s kim tko nije kršten. Vi ste, dakle, ti koji nas sprječavate da jedemo s vama, ako
odugovlačite na putu svog pročišćenja i odgađate svoje krštenje.” Rekavši to i blagoslovivši,
uze hranu. A poslije, zahvalivši Bogu, uđe u kuću i pođe spavati; i svi smo činili slično, jer je
sada bila noć.
—————————————
Ali kad je osvanuo dan, netko je ušao i rekao: “U dvorištu čeka vrlo veliko mnoštvo, a
usred njih stoji Šimun, nastojeći zaokupiti uši naroda najopakim nagovorima.” Tada Petar,
odmah izišavši, stane na mjesto gdje se dan prije raspravljao, i sav narod koji mu se s radošću
obraćao, obratio mu se na pozornost. Ali kada je Šimun shvatio da se narod obradovao ugleda
Petra i da ga je potaknuo, zbunjeno je rekao: “Čudim se ludosti ljudi, koji me nazivaju
čarobnjakom, a ljube Petra; dok bi me, budući da su poznavali od davnina, trebali više voljeti. I
stoga iz ovog znaka oni koji razumni mogu shvatiti da se Petar radije može činiti
mađioničarem, budući da se naklonost ne odnosi prema meni, kojemu je gotovo zbog
poznanstva, nego se obilno troši na njega, kome nije zbog bilo kakvog poznavanja.” [143]
Dok je Šimun ovako govorio, Petar je, pozdravivši narod na svoj uobičajeni način,
ovako odgovorio: “O Šimune, njegova je savjest dovoljna da ga svatko pobija; ali ako se čudiš
tome, da oni koji su s tobom poznati ne samo da te ne vole nego čak i mrze, nauči razlog od
mene. Budući da ste zavodnik, tvrdite da naviještate istinu; i zbog toga ste imali mnogo
prijatelja koji su imali želju saznati istinu. Ali kada su u vama vidjeli stvari suprotno od onoga
što ste ispovijedali, oni su, kao što rekoh, ljubitelji istine, počeli ne samo da vas ne vole, nego
čak i mrze. Ali ipak te nisu odmah napustili, jer si ipak obećao da ćeš im pokazati što je
istina. Sve dok, dakle, nije bio prisutan nitko tko bi ih mogao pokazati, oni su dosadili vama; ali
budući da im je sinula nada u bolju pouku, oni vas preziru i traže da saznaju što oni razumiju
da je bolje. A ti si doista, djelujući podlo umijećem, isprva mislio da bi trebao izbjeći
otkrivanje. Ali otkriveni ste. Jer ste stjerani u kut i, suprotno vašem očekivanju, postali ste
ozloglašeni, ne samo zato što ne znate istinu, već i zato što je ne želite čuti od onih koji je
znaju. Jer da ste bili voljni čuti, ta bi izreka bila na vama primjerom, o Onome koji je rekao da
'nema ničeg skrivenog što se neće saznati, niti skrivenog što se neće otkriti'.” [144]
“Postavljati pitanja na ovaj način nije dio protivnika, već učenika. Ako dakle želiš naučiti,
priznaj to; i prvo ću te naučiti kako trebaš učiti, a kad naučiš slušati, onda ću te odmah početi
učiti. Ali ako ne želiš učiti, kao da znaš sve, ja ću najprije iznijeti vjeru koju propovijedam, a
ti također izloži ono što misliš da je istina; a kad se razotkrije profesija svakoga od nas, neka
prosude naši slušatelji čiji je govor potkrijepljen istinom.” Na to je Simon odgovorio: “Ovo je
dobra šala: eto momka koji se nudi da me poduči! Ipak ću te trpjeti i trpjeti tvoje neznanje i
tvoju aroganciju. Priznajem, dakle, želim učiti; da vidimo kako me možeš naučiti.”
Tada Šimun, prekinuvši govor, reče: “Pravo čine oni koji govore da nema zla.” Tada
Petar odgovori: “Ne namjeravamo sada govoriti o tome, već samo konstatirati činjenicu da
postojanje zla nije općepriznato. Ali drugo pitanje koje ste trebali postaviti je: Što je zlo?—
tvar, nesreća ili djelo? I mnoge druge stvari iste vrste. A nakon toga, prema čemu, ili kako je,
ili kome je zlo, bilo Bogu, ili anđelima, ili ljudima, pravednicima ili zlima, svima ili nekima,
sebi ili nitko? A onda biste se trebali upitati: Odakle je to? — da li od Boga ili od ničega; da li
je to oduvijek bilo, ili je imalo svoj početak u vremenu; da li je korisno ili beskorisno? i mnoge
druge stvari koje zahtijeva ovakva ponuda.” Na to je Šimun odgovorio: “Oprostite
mi; Pogriješio sam u pogledu prvog pitanja; ali pretpostavimo da sada prvo pitam je li zlo ili
nije?"
Hebrejima, kao da imaju ispravno znanje o Bogu i da su mišljenja da svako ima u svojoj moći
činiti ove stvari u vezi s kojima će biti suđen, - ali moje mišljenje se razlikuje od njihovog, -
nešto u snazi volje." Ali Petar, vidjevši da se okreće svađi, i iz straha da ne bude pobijeđen,
sve zbunjuje kao opće nesigurno, odgovori: „Kako onda znaš da nije u moći čovjeka da išta
zna? budući da barem ovo znaš?”
Tada Šimun reče: “Ne znam znam li i ovo; jer svatko, kako mu je sudbina odredila, ili
čini, ili razumije, ili pati.” Tada je Petar rekao: „Vidite, braćo moja, u kakve je besmislice upao
Šimun, koji je prije mog dolaska učio da ljudi imaju u svojoj moći biti mudri i činiti što hoće,
a sada, silom otjerani u kut. od mojih argumenata, on poriče da čovjek ima bilo kakvu moć
opažanja ili djelovanja; a ipak se usuđuje proglasiti se učiteljem! Ali reci mi kako onda Bog
sudi prema istini svakome za njegova djela, ako ljudi nemaju u svojoj vlasti da bilo što
čine? Ako se ovo mišljenje drži, sve se stvari iščupaju iz korijena; uzaludna će biti želja za
slijeđenjem dobrote; da, čak i uzalud suci svijeta dijele zakone i kažnjavaju one koji počine
krivo, jer nisu imali u svojoj moći ne griješiti; uzaludni će također biti zakoni nacija koji
određuju kazne za zla djela. Jadni će biti i oni koji se trudom čuvaju pravednosti; ali
blagoslovio one koji, živeći u zadovoljstvu, vrše tiraniju, živeći u raskoši i zloći. Prema tome,
dakle, ne može biti ni pravednosti, ni dobrote, ni ikakve kreposti, niti, kako biste htjeli, ikakvog
Boga. Ali, o Šimune, znam zašto si ovako govorio: uistinu zato što si htio izbjeći ispitivanje,
da ne budeš otvoreno pobijen; i stoga kažete da nije u moći čovjeka da išta uoči ili razazna. Ali
da je ovo stvarno bilo vaše mišljenje, sigurno se prije mog dolaska ne biste pred narodom
proglasili učiteljem. Kažem, dakle, da je čovjek pod svojom vlastitom kontrolom.” Zatim je
Simon rekao: “Što znači biti pod njegovom vlastitom kontrolom? Reci nam." Na to
Petra: "Ako se ništa ne može naučiti, zašto želiš čuti?" A Simon je rekao: "Nemaš što
odgovoriti na ovo."
Poglavlje XXIII. - Porijeklo zla.
Tada je Petar rekao: “Ja ću govoriti, ne kao pod tvojom prisilom, nego na zahtjev
slušatelja. Moć izbora je osjećaj duše, koji posjeduje osobinu kojom može biti sklona onim
djelima koja želi.” Tada Šimun, plješćući Petru za ono što je rekao, reče: “Uistinu, ti si to
veličanstveno i neusporedivo izložio, jer moja je dužnost posvjedočiti da dobro govoriš. Sada
ako mi objasnite ovo što vas sada pitam, u svemu drugom ću vam se pokoriti. Ono što želim
naučiti je, dakle, sljedeće: ako Bog želi biti; a ono što On ne želi biti, nije. Odgovori mi na
ovo.” Zatim Petar: “Ako ne znaš da postavljaš apsurdno i nesposobno pitanje, oprostit ću ti i
objasniti; ali ako ste svjesni da tražite neposljedično, ne radite dobro.” Tada je Simon
rekao: „Kunem se Vrhovnim Božanstvom, što god to bilo, koje sudi i kažnjava one koji griješe,
da ne znam što sam rekao nedosljedno, niti kakav je apsurd u mojim riječima, to jest u onima
koje Upravo sam izgovorio.”
može nazvati dobro ono što nije učinjeno namjerno? I zbog toga su svijetu bila potrebna duga
razdoblja, dok se ne dovrši broj duša koje su bile predodređene da ga ispune, a onda se to
vidljivo nebo treba saviti poput svitka, i pojaviti se ono što je više, i duše blaženici, koji su
vraćeni u svoja tijela, trebaju biti uvedeni u svjetlo; ali duše zlih, jer su njihova nečista djela
okružena ognjenim duhom, trebale bi biti uronjene u ponor neugasivog ognja, da podnose
kazne kroz vječnost. Sada kada je to tako, pravi Poslanik. svjedočio nam je; o kome ću te, ako
želiš znati da je prorok, poučiti bezbrojnim izjavama. Jer od onoga što je on rekao, i sada se
ispunjava sve što je rekao; a vjeruje se da će se ispuniti ono što je On govorio o budućnosti,
jer se vjera daje budućnosti iz onih stvari koje su se već dogodile.”
Poglavlje XXVII. — Vidljivo nebo: Zašto napravljeno.
Ali Šimun je, uvidjevši da Petar očito daje razlog iz glave proročanstva, iz koje je cijelo
pitanje riješeno, odbio je da govor uzme ovaj zaokret; i tako odgovorio: "Daj mi odgovor na
pitanja koja sam postavio, i reci mi, ako se to vidljivo nebo, kako kažeš, treba raspasti, zašto
je ono prvo stvoreno?" Petar je odgovorio: „To je napravljeno radi ovog sadašnjeg života ljudi,
da bi došlo do neke vrste umetanja i odvajanja, da itko nedostojan ne vidi prebivalište nebeskih
i prebivalište samoga Boga, koji su pripremljeni u kako bi ih vidjeli samo oni koji su čista
srca. Ali sada, u vrijeme sukoba, Njemu je drago da one stvari budu nevidljive, koje su
[151]
predodređene kao nagrada pobjednicima.” Tada Šimun reče: “Ako je Stvoritelj dobar, a svijet
dobar, kako će onaj koji je dobar ikada uništiti ono što je dobro? Ali ako On uništi ono što je
dobro, kako će se On sam smatrati dobrim? Ali ako će ga razriješiti i uništiti kao zlo, kako se
neće pokazati zalim, koji je napravio ono što je zlo?"
Boga; ta izjava je suprotna zakonu, jer tamo je zapisano da je Bog rekao: 'Nitko neće vidjeti
moje lice i živjeti'.”
[153]
vidjeti Boga. I time moja izjava nije suprotna zakonu; nije ni ono što je naš Učitelj rekao:
'Blago njima čista srca, jer će Boga vidjeti.' Jer je pokazao da će doći vrijeme u kojem će
[155]
ljudi postati anđeli, koji će u duhu svoga uma vidjeti Boga.” Nakon ovih i mnogih sličnih
izreka, Šimun je počeo tvrditi s mnogim zakletvama, govoreći: „U jednome mi samo daj
razlog, je li duša besmrtna, i u svemu ću se pokoriti tvojoj volji. Ali neka bude sutra, jer danas
je kasno.” Kad je dakle Petar počeo govoriti, iziđe Šimun, a s njim i vrlo malo njegovih
suradnika; i to za sramotu. Ali svi ostali, okrenuvši se Petru, povijenih koljena prostrt su pred
njim; a neki od onih koji su bili pogođeni raznim bolestima ili napadnuti demonima, ozdravili
su Petrovom molitvom i otišli su radosni, kao da su odmah zadobili nauk o pravom Bogu, a
također i Njegovo milosrđe. Kad se, dakle, mnoštvo povuklo, a samo mi njegovi pratioci ostali
smo s njim, sjeli smo na kauče postavljene na zemlju, svaki je prepoznao svoje uobičajeno
mjesto, i uzeli hranu i zahvalili Bogu, otišli smo spavati.
Kad nam je Petar tako govorio, svatko od nas ga je nestrpljivo uvjeravao, da smo prije
bili budni, zadovoljni kratkim snom, ali da smo se bojali uzbuditi ga, jer nije postalo učenicima
da zapovijedaju učitelju; „A ipak, čak i ovo, o Petre, gotovo smo se usudili preuzeti na sebe,
jer su naša srca, uzburkana čežnjom za tvojim riječima, potpuno istjerala san iz naših očiju. Ali
opet se naša naklonost prema vama tome suprotstavila i nije dopustila da vas nasilno
probudimo.” Tada je Petar rekao: “Budući da, dakle, tvrdite da ste dobrovoljno budni zbog
želje za slušanjem, želim vam pažljivije ponoviti i objasniti svojim redoslijedom stvari koje su
jučer izgovorene bez dogovora. I to predlažem učiniti tijekom ovih dnevnih rasprava, da noću,
kada se omogući privatnost vremena i mjesta, razotkrijem ispravnim redoslijedom i ravnom
linijom objašnjenja, sve što u kontroverzi nije dovoljno rečeno punina.” A onda nam je počeo
ukazivati kako je jučerašnja rasprava trebala biti vođena, a kako se nije mogla tako voditi zbog
spornosti ili nevještine njegova protivnika; i kako se stoga samo poslužio tvrdnjama i samo je
oborio ono što je rekao njegov protivnik, ali nije izložio svoje vlastite doktrine ni potpuno ni
jasno. Zatim nam je ponovio nekoliko stvari, raspravio ih je uredno i s punim razlogom.
Tada je Petar rekao: “Ako netko čuje na uredan i redovit način, može znati što je
istina; ali onaj tko se odbija pokoriti vladavini reformiranog života i čistog razgovora, koji je
uistinu pravi rezultat spoznaje istine, neće priznati da zna ono što zna. Jer upravo to vidimo u
slučaju nekih koji, napuštajući zanate koje su naučili u mladosti, prepuštaju se drugim
nastupima i, opravdavajući vlastitu lijenost, počinju smatrati da je zanat neisplativ.” Zatim
Šimun: “Treba li svi koji čuju vjerovati da je istina što god čuju?” Zatim Petar: “Tko god čuje
urednu izjavu istine, nikako je ne može osporiti, ali zna da je ono što je rečeno istina, pod
uvjetom da se voljno podvrgava pravilima života. Ali oni koji se, kad čuju, ne žele posvetiti
dobrim djelima, spriječeni su željom da čine zlo da prešutno pristanu na ono što smatraju
ispravnim. Stoga je očito da je u moći slušatelja da odaberu što od njih dvoje preferiraju. Ali
kad bi svi koji čuju poslušali, to bi prije bila nužnost prirode, koja bi sve vodila na jedan
način. Jer kao što se nitko ne može uvjeriti da postane niži ili viši, jer sila prirode to ne
dopušta; isto tako, kada bi se ili svi obratili na istinu jednom riječju, ili se svi ne bi obratili, to
bi bila sila prirode koja bi natjerala sve u jednom slučaju, a nikoga u drugom, da se
obrate.”
vremenu, da svi mogu živjeti u Njegovoj dobroti, ali da će On biti pravedan na Sudnjem danu,
da dostojnima podari vječne nagrade, od kojih nedostojni će biti isključeni.
odgovorio:
„Jer bez pravednosti, dobrota bi bila nepravednost; jer dio je dobrog Boga da podari svoje
sunce i kišu podjednako pravednima i nepravednima; ali to bi se činilo nepravednim, kada
[158]
bi se prema dobrim i lošim odnosio uvijek s jednakom srećom, a da to nije činio zbog plodova
u kojima mogu jednako uživati svi koji su rođeni na ovom svijetu . Ali kao što kiša dana od
Boga podjednako hrani kukuruz i kukolj, ali u vrijeme žetve usjevi se skupljaju u štalu, ali se
pljeva ili kukolj spaljuju u vatri, tako na dan suda, kada će pravednici biti uvedeni u
[159]
“Slušajte, dakle,” reče Petar: “Neki ljudi koji su huli na Boga i koji cijeli svoj život
provedu u nepravdi i zadovoljstvu, umiru u vlastitom krevetu i dobiju častan pokop; dok drugi
koji štuju Boga i štedljivo održavaju svoj život sa svim poštenjem i trezvenošću, umiru na
pustim mjestima zbog poštovanja pravednosti, tako da se ne smatraju dostojnima ni
pokopa. Gdje je onda Božja pravda, ako nema besmrtne duše koja će u budućnosti trpjeti kaznu
za bezbožna djela ili uživati u nagradama za pobožnost i poštenje?” Tada je Simon
rekao: “Upravo to me čini nepovjerljivim, jer mnogi dobročinitelji nesretno ginu, a opet mnogi
zlikovci završavaju duge živote u sreći.” [160]
saznam je li duša besmrtna.” Zatim Petar: “Oprosti mi i ovo, jer ne mogu učiniti drugačije nego
što mi je prorok istine rekao.” Tada je Simon rekao: “Sigurno je da ne možete tvrditi da je duša
besmrtna, pa se zadikujete, znajući da će, ako se dokaže da je smrtna, čitavo ispovijedanje te
religije koju pokušavate propagirati biti ukinuto od strane korijeni. I stoga, doista, pohvaljujem
tvoju razboritost, dok ne odobravam tvoju uvjerljivost; jer mnoge nagovaraš da prihvate tvoju
vjeru i da se podvrgnu suzdržanosti užitaka, u nadi u buduća dobra; kojima se događa da izgube
uživanje u sadašnjim stvarima i budu prevareni nadanjima u buduće. Jer čim umru, duša će im
se u isto vrijeme ugasiti.”
obmanjujete duše; i stoga, kako je zmija suptilnija od bilo koje druge zvijeri, izjavljujete da ste
učitelj od početka. I opet, poput zmije si htio uvesti mnoge bogove; ali sada, budući da ste u
tome pobijeni, tvrdite da Boga uopće nema. Jer, ne znam kakvog nepoznatog Boga, vi ste
poricali da je Stvoritelj svijeta Bog, ali ste tvrdili da je on ili zlo biće, ili da ima mnogo sebi
jednakih, ili, kao što smo rekli, da nije Bog uopće. I kada ste bili svladani u ovom položaju,
sada tvrdite da je duša smrtna, tako da ljudi ne mogu živjeti pravedno i pošteno u nadi za stvari
koje dolaze. Jer ako nema nade za budućnost, zašto se ne bi odustalo od milosrđa, a ljudi se
prepustili raskoši i užicima, iz kojih je očito da izvire sva nepravda? I dok vi uvodite tako
bezbožni nauk u bijedni život ljudi, sebe nazivate pobožnim, a mene bezbožnim, jer, pod
nadom u buduća dobra, neću dopustiti da ljudi uzmu oružje i bore se jedni protiv drugih,
pljačkaju i sve poništite, i pokušajte što god požuda nalaže. A kakav će biti uvjet tog života
koji biste vi uveli, da će ljudi napadati i biti napadnuti, biti bijesni i uznemireni i živjeti uvijek
u strahu? Jer oni koji čine zlo drugima moraju očekivati isto zlo i sebi. Vidite li da ste vođa
nemira, a ne mira, nepravde, a ne pravednosti? Ali glumio sam ljutnju, ne zato što nisam mogao
dokazati da je duša besmrtna, nego zato što žalim duše koje nastojiš prevariti. Govorit ću,
dakle, ali ne onako kako me vi prisiljavate; jer znam kako trebam govoriti; a ti ćeš biti jedini
koji želi ne toliko uvjeravanje koliko opomenu na ovu temu. Ali one koji to stvarno ne znaju,
uputit ću kako je prikladno.”
Poglavlje XLIII. — Simonova podmetanja.
Zatim Simon kaže: "Ako si ljut, neću te pitati niti ću te čuti." Zatim Petar: “Ako sada tražite
izgovor za bijeg, imate punu slobodu i ne morate koristiti nikakav poseban izgovor. Jer svi su
vas čuli kako govorite sve pogrešno i shvatili su da ništa ne možete dokazati, nego da ste
postavljali pitanja samo radi kontradikcije; što svatko može učiniti. Kakve li je teškoće
odgovoriti, nakon što su izneseni najjasniji dokazi, 'Niste rekli ništa s ciljem?' Ali da biste znali
da sam vam u jednoj jedinoj rečenici u stanju dokazati da je duša besmrtna, pitat ću vas s
obzirom na točku koju svi znaju; odgovori mi i dokazat ću ti jednom rečenicom da je
besmrtan.” Tada Šimun, koji je mislio da je od Petrove ljutnje dobio izgovor za odlazak, stao
je zbog izvanrednog obećanja koje mu je bilo dano i rekao: “Pitaj me dakle, pa ću ti odgovoriti
što sve znaj, da ću u jednoj rečenici, kao što si obećao, čuti kako je duša besmrtna.”
Zatim Petar: “Ja ću govoriti da vam se to dokaže prije svih ostalih. Odgovori mi, dakle,
što od to dvoje može bolje uvjeriti čovjeka koji se ne povjerava, gledajući ili čujući?” Tada je
Simon rekao: "Vidjeti." Zatim Petar: „Zašto onda želiš od mene učiti riječima, što ti se
dokazuje po samoj stvari i očima?“ Zatim Simon: "Ne znam na što misliš." Zatim Petar: “Ako
ne znaš, idi sada svojoj kući i ušavši u unutrašnju odaju vidjet ćeš postavljenu sliku na kojoj
se nalazi lik ubijenog dječaka odjevenog u purpur; pitajte ga, pa će vas obavijestiti ili sluhom
ili vidom. Jer što je potrebno čuti od njega ako je duša besmrtna, kad je vidite kako stoji pred
vama? Jer da nije u biću, sigurno se ne bi moglo vidjeti. Ali ako ne znaš o kojoj slici govorim,
hajde da odmah pođemo u tvoju kuću, s još deset ljudi, od onih koji su ovdje
prisutni.” [162]
ga kako se opet vraća svojoj nevjeri. Jer, misleći da sam ja prorok, budući da sam otkrio
njegovu zloću, za koju je mislio da je tajna i skrivena, obećao je da će se pokajati. Ali nije mi
dopušteno lagati, niti moram varati, da li se ovaj nevjernik spasi ili ne spasi. Jer pozivam nebo
i zemlju u svjedočanstvo, da nisam proročkim duhom govorio ono što sam rekao, i ono što
sam nagovijestio, koliko je to bilo moguće, mnoštvu koje sluša; ali sam saznao od nekih koji
su mu nekoć bili suradnici u njegovim djelima, a sada su se obratili na našu vjeru, što je činio
u tajnosti. Stoga sam govorio ono što sam znao, a ne ono što sam unaprijed znao.”
utrobu, rođen sam od nje kao muškarac, da bih bio vidljiv ljudima. Letio sam kroz zrak; Ja
sam pomiješan s vatrom i postao sam jedno tijelo s njom; Napravio sam kipove za
pomicanje; Animirao sam beživotne stvari; Napravio sam kameni kruh; Letio sam s planine
na planinu; Selio sam se s mjesta na mjesto, poduprt rukama anđela, i osvijetlio sam zemlju. Ne
samo da sam radio ove stvari; ali čak i sada mogu ih činiti, da činjenicama mogu dokazati
svima, da sam ja Sin Božji, koji traje do vječnosti, i da mogu učiniti da oni koji vjeruju u mene
opstanu na isti način zauvijek. Ali sve su tvoje riječi uzaludne; niti možete izvoditi bilo kakva
stvarna djela kao što sam sada spomenuo , jer je i onaj koji vas je poslao čarobnjak, koji se
ipak nije mogao izbaviti od patnje križa.”
Na taj Šimunov govor Petar je odgovorio: “Ne petljaj se u tuđe stvari; jer si
mađioničar, priznao si i očitovao samim djelima koja si učinio; ali naš Učitelj, koji je Sin Božji
i čovječji, očito je dobar; i da je on uistinu Sin Božji, rečeno je, i bit će rečeno onima kojima
to dolikuje. Ali ako nećeš priznati da si mađioničar, pusti nas sa svim tim mnoštvom u tvoju
kuću i tada će se vidjeti tko je mađioničar.” Dok je Petar to govorio, Šimun ga je počeo
napadati psovkama i psovkama, kako bi napravio nered i sve uzbudio kako ga ne bi opovrgnuti,
i da bi se Petar, povlačeći se zbog svoje blasfemije, činio svladan. . Ali on je stajao čvrsto i
počeo ga žešće napadati.
narodu na ovaj način: “Trebate, braćo, strpljivo podnositi zle ljude; znajući da iako bi ih Bog
mogao odsjeći, ipak im dopušta da ostanu čak i do dana određenog, u kojem će sud proći nad
svima. Zašto onda ne bismo podnosili one koje Bog trpi? Zašto ne bismo hrabro podnosili
nepravde koje nam čine, kad im se On koji je svemogući ne osvećuje, da se spoznaju i Njegova
vlastita dobrota i bezbožnost zlih? Ali da zli nije našao Šimuna za svog službenika, sigurno bi
našao drugoga: jer nužno je da u ovom životu dođu uvrede, 'ali teško onome čovjeku po
kojemu dolaze;' i stoga Šimuna radije treba oplakivati, jer je postao odabrana posuda za
701
zloga, što se nedvojbeno ne bi dogodilo da nije dobio vlast nad njim za svoje prijašnje
grijehe. Jer zašto bih dalje rekao da je on jednom vjerovao u našeg Isusa i bio uvjeren da su
duše besmrtne? Iako je u tome zaveden demonima, ipak se uvjerio da ima dušu
[166]
ubijenog dječaka koja mu služi u čemu god želi da je koristi; u kojem ga uistinu, kao što sam
rekao, zavaravaju demoni, i zato sam mu govorio prema njegovim vlastitim idejama: jer je
naučio od Židova da se sud i osveta moraju izvesti protiv onih koji se protive prave vjere i ne
kaju se. Ali eto ljudi kojima se, kao savršeni u zločinima, javlja zao, da ih prevari, da se nikada
ne obrate na pokajanje.
Tada je Niceta rekla: “ Obilno ti zahvaljujem, o najmilostiviji Petre; ali ovo je ono što
želim naučiti, kako Šimun, koji je neprijatelj Božji, može učiniti takve i tolike stvari? Jer doista
nije izrekao laž u svojoj izjavi o tome što je učinio.” Na to je blaženi Petar ovako odgovorio:
„Bog, koji je jedan i istinit, odlučio je pripremiti dobre i vjerne prijatelje za svog
prvorođenca; ali znajući da nitko ne može biti dobar, osim ako u svojoj moći nema percepciju
po kojoj može postati dobar, da može biti po vlastitoj namjeri ono što želi biti, - a inače ne bi
mogli biti istinski dobri, da jesu čuvan u dobroti ne svrhom, nego nuždom - dao je svakome
moć svoje volje, da može biti ono što želi biti. I opet, predviđajući da će ta snaga volje neke
natjerati da biraju dobro, a druge zlo, te da će ljudski rod nužno biti podijeljen u dva razreda,
On je svakom staležu dopustio da izabere i mjesto i kralja, koga će . Jer dobri se Kralj raduje
u dobru, a zao u zlu. I premda sam ti te stvari opširnije izložio, o Klemente, u toj raspravi u
kojoj sam govorio o predodređenju i kraju, ipak je prikladno da sada razjasnim i Niceti, dok
me on pita, što je razum nego Šimun, čije su misli protiv Boga, sposoban činiti tako velika
čuda.
„Zbog onih, dakle, koji zanemarivanjem vlastitog spasenja ugađaju zlu, i onih koji
proučavanjem vlastite koristi nastoje ugoditi dobrome, deset stvari je propisano kao ispit za
ovo sadašnje doba, prema na broj od deset zala koje su donijele Egipat. Jer kada je Mojsije,
prema Božjoj zapovijedi, zahtijevao od faraona da pusti narod i u znak svoje nebeske dužnosti
pokazao znakove, njegov štap bačen na zemlju pretvorio se u zmiju. I kada se faraon na
[167]
ovaj način nije mogao dovesti do pristanka, kao da ima slobodu volje, činilo se da su čarobnjaci
opet činili slične znakove, uz dopuštenje Boga, kako bi se kraljeva namjera mogla dokazati iz
slobode njegove volje, hoće li radije vjerovati znakovima koje je učinio Mojsije, kojega je Bog
poslao, ili onima za koje se činilo da su čarobnjaci radije djelovali nego što su ih zapravo
činili. Jer doista je iz samog njihovog imena trebao shvatiti da oni nisu bili radnici istine, jer
se nisu nazivali Božjim glasnicima, nego čarobnjacima, kako tradicija također
nagovještava. Štoviše, činilo se da su održavali natjecanje do određene točke, a nakon toga su
priznali sami sebe i popustili svom nadređenom. Stoga je nanesena posljednja
[168]
“Jer, kao što sam počeo govoriti, Bog je za ovaj svijet odredio određene parove; a
[170]
tko je prvi od parova, od zla je, tko drugi, od dobra. I u tome je svakom čovjeku dana prilika
za ispravan sud, bio on jednostavan ili razborit. Jer ako je jednostavan i vjeruje onome tko
dolazi prvi, iako ga na to potiču znakovi i čudesa, on mora nužno, iz istog razloga, vjerovati
onome tko dolazi drugi; jer će biti uvjeren znakovima i čudesima, kao što je bio prije. Kad
povjeruje ovom drugom, naučit će od njega da ne treba vjerovati prvome, koji dolazi od zla; i
tako se pogreška prvoga ispravlja ispravljanjem potonjeg. Ali ako ne primi drugo, jer je
povjerovao prvom, zasluženo će biti osuđen kao nepravedan; jer nepravedno je da, kada je
povjerovao prvom zbog svojih znakova, neće vjerovati drugom, iako donosi iste, ili čak veće
znakove. Ali ako nije povjerovao u prvo, slijedi da bi mogao biti potaknut da povjeruje u
drugo. Jer njegov um nije postao tako potpuno neaktivan nego da bi se mogao probuditi
udvostručenjem čuda. Ali ako je razborit, može razlikovati znakove. A ako je doista
povjerovao u prvo, potaknut će ga na drugo povećanjem čudesa, i u usporedbi će shvatiti koja
su bolja; iako svi učeni ljudi prepoznaju jasne testove čuda , kao što smo pokazali u redovitom
redoslijedu naše rasprave. Ali ako se netko, budući da je cjelovit i da mu ne treba liječnik, ne
pomakne na prvo, privući će ga sam nastavak stvari i napravit će razliku znakova i čuda na
ovaj način; tko je od zloga, znaci da čini nikome dobra; ali ono što dobar čovjek radi ljudima
je korisno.”
vremena. Kajin i Abel bili su jedan par. Drugi su bili divovi i Noa; treći, faraon i
Abraham; četvrti, Filistejci i Izak; peti, Ezav i Jakov; šesti, čarobnjaci i Mojsije
zakonodavac; sedmi, napasnik i Sin čovječji; osmi, Šimun i ja, Petar; deveti, svi narodi, i onaj
koji će biti poslan da sije riječ među narode; deseti, Antikrist i Krist. O ovim parovima dat
ćemo vam potpunije informacije nekom drugom prilikom.” Kad je Petar ovako govorio,
Aquila je rekao: “Zaista je potrebno stalno poučavati, da bi se naučilo što je istina o
svemu.”
razumije u čemu je razlika između vremenskih stvari i vječnih, malih i velikih, ljudi i Boga. Jer
on razumije što je vječna nada u prisutnost pravog i dobrog Boga. Ali tko je onaj koji ljubi
Boga, osim onoga koji poznaje njegovu mudrost? I kako itko može steći spoznaju o Božjoj
mudrosti, osim ako stalno sluša Njegovu riječ? Otkud dolazi, da začeće ljubav prema Njemu i
da ga poštuje s dostojnom čašću, izlijevajući mu hvalospjeve i molitve i u njima se najugodnije
odmarajući, smatra svojom najvećom štetom ako u bilo kojem trenutku progovori ili učini bilo
što drugo. na trenutak vremena; jer, u stvarnosti, duša koja je ispunjena ljubavlju Božjom ne
može niti gledati na ništa osim na ono što se odnosi na Boga, niti se, zbog ljubavi prema njemu,
može zadovoljiti razmišljanjem o onim stvarima za koje zna da su joj ugodne. Mu. Ali oni koji
nisu začeli naklonost prema Njemu, niti nose Njegovu ljubav osvijetljenu u svom umu, kao da
su smješteni u tami i ne mogu vidjeti svjetlo; i stoga, čak i prije nego što počnu išta učiti o
Bogu, odmah klonu kao da su istrošeni radom; i ispunjeni umorom, oni su svojim vlastitim
osobitim navikama odmah požureni na one riječi kojima su zadovoljni. Jer takvim je osobama
zamorno i dosadno slušati bilo što o Bogu; i to iz razloga
Rekao sam, jer njihov um nije primio slast božanske ljubavi.”
Šimuna čarobnjaka, kojemu sam dao pozornost kao nebeskom Bogu, zbog onih čudesa
koje sam vidio da čini. Ali kad sam čuo vaše govore, počeo sam ga smatrati čovjekom, i doista
opakim čovjekom; ipak, kad je otišao iz ovoga, ja sam ga sam slijedio, jer još nisam bio jasno
uočio njegove bezbožnosti. Ali kad je vidio da ga slijedim, nazvao me blaženom i odveo me
svojoj kući; a otprilike usred noći rekao mi je: 'Učinit ću te boljim od svih ljudi, ako ostaneš
sa mnom do kraja.' Kad sam mu to obećao, zahtijevao je od mene prisegu na ustrajnost; i
dobivši ovo, stavio mi je na ramena neke od svojih prljavih i prokletih tajnih stvari, da ih mogu
nositi, i naredio mi da ga slijedim. Ali kad smo došli na more, ukrcao se na čamac koji se tu
zatekao i uzeo mi s vrata ono što mi je naredio da nosim. I kako je malo potom izašao, ne
donoseći ništa sa sobom, sigurno ga je bacio u more. Tada me zamoli da pođem s njim, rekavši
da ide u Rim, i da će se tamo toliko svidjeti narodu, da ga treba smatrati bogom i javno obdariti
božanskim počastima. 'Onda', reče on, 'ako se želiš vratiti ovamo, poslat ću te natrag,
natovarenog svim bogatstvima i potpomognutog raznim službama.' Kad sam to čuo i u njemu
nisam vidio ništa u skladu s ovom profesijom, ali sam shvatio da je mađioničar i varalica,
odgovorio sam: 'Oprostite, molim vas; jer me bole noge i zato ne mogu napustiti
Cæsareu. Osim toga, imam ženu i malu djecu, koje nikako ne mogu ostaviti.' Kad je to čuo,
optužio me je za lijenost i krenuo prema Dori govoreći: 'Bit će ti žao, kad čuješ kakvu ću slavu
dobiti u gradu Rimu.' I nakon ovoga je krenuo u Rim, kako je rekao; ali sam se žurno vratio
ovamo, moleći vas da me primite na pokoru, jer sam bio prevaren od njega.”
dopušteno djelovati po svojoj volji; kako bi razboriti i oni koji su razumjeli njegove lukavštine
bili pobjednici u natjecanjima koje on pokreće protiv njih; ali da one koji zanemaruju naučiti
stvari koje se odnose na spasenje njihovih duša, on može uzeti zasluženim prijevarama. Budući
da je, dakle, kao što ste čuli, Šimun otišao da zaokupi uši pogana koji su pozvani na spasenje,
potrebno je da i ja slijedim njegov trag, kako bismo mi mogli ispraviti sve sporove koje on
pokrene. Ali ako je ispravno da se veća tjeskoba osjeća prema vama koji ste već primljeni
unutar zidova života, jer ako ono što je stvarno stečeno propadne, nastaje pozitivan
gubitak; dok s obzirom na ono što još nije stečeno, ako se može dobiti, toliko je dobitka; ali
ako ne, jedini gubitak je to što nema dobitka; - kako biste, dakle, bili sve više i više potvrđeni
u istini, a narodi koji su pozvani na spasenje nikako ne bi bili spriječeni zlobom Šimune, mislio
sam da je dobro zarediti Zakeja za pastira nad vama, i da sam s vama tri mjeseca; i tako
[174]
otići do pogana, kako zbog našeg dužeg odgađanja i zločina Šimuna koji vreba na sve strane,
ne bi postali neizlječivi.”
Stoga su, na određeni dan, kad su se smjestili ispred Petra, rekli: “Nemoj misliti, Petre,
da nam je mala žalost što ćemo biti lišeni privilegije da te slušamo tri mjeseca; ali budući da
je dobro za nas učiniti ono što naredite, mi ćemo se najradije pokoriti. Uvijek ćemo zadržati u
našim srcima uspomenu na lice tvoje; i tako smo krenuli aktivno, kako si nam
zapovjedio.” Zatim ih je, izlivši molitvu Gospodinu za njih, otpustio. A kad je onih dvanaest
poslanih otišlo, Petar uđe po običaju i stane na mjesto rasprave. I okupilo se mnoštvo ljudi,
čak i veći broj nego inače; i svi su ga sa suzama gledali, zbog onoga što su od njega čuli dan
prije, da će izaći zbog Šimuna. Zatim, vidjevši ih kako plaču, i sam je bio slično pogođen, iako
je nastojao prikriti i obuzdati svoje suze. Ali drhtanje njegova glasa i prekid govora odavali su
da je bio uznemiren sličnim emocijama.
Poglavlje LXXI. — Petar priprema cezare za svoj odlazak.
Međutim, trljajući čelo rukom, rekao je: “Budite hrabri, braćo moja, i utješite svoja tužna
srca savjetom, upućujući sve na Boga, čija se volja samo treba ispuniti i dati prednost u svemu
stvari. Jer pretpostavimo na trenutak, da zbog naklonosti koju imamo prema vama, trebamo
djelovati protiv Njegove volje i ostati s vama, zar On nije u stanju, slanjem smrti na mene,
odrediti mi dužu razdvojenost od tebe? I zato je bolje da ovo kraće razdvajanje izvršimo
Njegovom voljom, kao onima kojima je propisano da se u svemu pokoravaju Bogu. Stoga mu
se također trebate pokoravati jednakom pokornošću, budući da me volite ni iz čega drugog
nego zbog svoje ljubavi prema Njemu. Kao Božji prijatelji, dakle, pristaju na njegovu volju; ali
i sami prosudite što je ispravno. Ne bi li se činilo zločestim da su me, kad vas je Šimun varao,
zadržala braća u Jeruzalemu, a da nisam došao k vama, i to iako ste među sobom imali Zakeja,
dobrog i elokventnog čovjeka? Stoga i sada smatrajte da bi bilo opako, kad bi Šimun krenuo
da napadne pogane, koji su potpuno bez branitelja, vi me zadržite i ne bih ga slijedio. Zato
pazimo da nerazumnom naklonošću ne ostvarimo volju zloga.”
što je bilo određeno, krenuli smo iz Cezareje s nekim vjernim ljudima, koji su odlučili pratiti
Petra.
—————————————
Knjiga IV.
Poglavlje I. — Zaustavite se kod Dore.
Krenuvši iz Cæsaree na put za Tripolis, prvi put smo se zaustavili u gradiću zvanom Dora,
jer nije bio daleko; i gotovo svi koji su povjerovali kroz Petrovo propovijedanje jedva su mogli
podnijeti da se odvoje od njega, nego su išli s nama, uvijek iznova gledajući ga, uvijek iznova
grleći ga, uvijek iznova razgovarajući s njim, sve dok nismo došli u gostionicu. Sutradan smo
došli u Ptolemaidu, gdje smo ostali deset dana; a kad je znatan broj primio Božju riječ, nekima
od njih koji su se činili posebno pažljivi, i koji su nas željeli zadržati dulje radi pouke, označili
smo da nas, ako tako budu raspoloženi, mogu slijediti u Tripolis. Postupili smo na isti način u
Tiru, Sidonu i Beritu i najavili onima koji su željeli čuti daljnje rasprave da ćemo prezimiti u
Tripolisu. Stoga, kako su svi oni koji su bili zabrinuti slijedili Petra iz svakog grada, mi
718
Uhlhorn koji se smatra jezgrom cjelokupne literature, sličnosti su male. Kao što je već rečeno (vidi Uvodnu napomenu,
str. 71), Uhlhorn je napustio ovu teoriju.
S druge strane, poglavlje nosi obilježje zaključka cjelovitog dokumenta. Stoga se može potaknuti u prilog novog
gledišta Lehmanna ( Die Clementinischen Schriften , Gotha, 1869.), da se Priznanja sastoje od dva dijela (knjige i.–iii.,
iv.–x.) dva različita autora , oba dijela se temelje na ranijim dokumentima. Hilgenfeld smatra da ovo poglavlje sadrži opći
nacrt Kerygme Petri , židovsko-kršćanskog dokumenta rimskog podrijetla. U i. 27–72 pronalazi ostatak ovog dokumenta
uvršten u Priznanja. —R.]
718 [U knjigama iv.–vi. scena je postavljena u Tripolisu. Isti grad je i lokalitet kojemu su Homilije VIII.–XI. dodijeljeni
su. Dio između (Homilije IV.–VII.) daje pojedinosti putovanja na koje se ovdje aludira, govoreći o raznim govorima u
Tiru. Dio materije ovih diskursa javlja se u Priznanjima , ali pod drugačijim okolnostima. Poganski prepirci nisu isti.
Paralelizmi dijelova dodijeljenih Tripolisu su sljedeći: knjiga iv. ima svoj pandan u Homiliji VIII. i u velikom dijelu
Homilije IX.; knjiga v. ima paralelu u Homiliji X. i njoj, dijelovima XI.; knjiga vi. svojim općim obrisom podsjeća na
Homiliju XI.
Govori apostola koji su dani u Priznanjima uredniji su i logičniji od onih u Homilijama . Izneseni stavovi se donekle
razlikuju, u skladu s općim karakterom dvaju djela. Velik dio stvari u Priznanjima događa se drugačijim redoslijedom
u Homilijama , ali čini se da unutarnji dokazi upućuju na prioritet prvih.
bilo je veliko mnoštvo izabranih kad smo ušli u Tripolis. Po našem dolasku dočekala su nas
braća koja su prije bila poslana pred gradskim vratima; i uzevši nas pod svoje, odveli su nas
do raznih prenoćišta koje su pripremili. Tada je nastao metež u gradu i veliki skup ljudi koji
su željeli vidjeti Petra. 719
A kad smo došli u kuću Marou, u kojoj su se pripremale za Petra, on se okrene prema
mnoštvu i reče im da će im se obratiti prekosutra. Stoga su braća koja su prije bila poslana
dodijelila smještaj svima koji su došli s nama. Zatim, kada je Petar ušao u kuću Maronu i bio
zamoljen da jede, odgovorio je da to nikako neće učiniti dok se ne uvjeri jesu li svi oni koji su
ga pratili dobili smještaj. Tada je doznao od prije poslane braće da su ih građani primili ne
samo gostoljubivo, nego sa svom dobrotom, zbog njihove ljubavi prema Petru; toliko, da se
nekoliko razočaralo jer za njih nije bilo gostiju; jer su se svi tako pripremili, da i da ih je mnogo
više došlo, ipak bi nedostajalo gostiju za domaćine, a ne domaćina za goste.
“Budući da danas nismo zaokupljeni drugima, budimo zaokupljeni sobom. Ja ću ti ispričati što
se dogodilo u Cezareji nakon tvog odlaska, a ti ćeš nam ispričati o Šimunovim djelima
ovdje.” I dok se o tim temama vodio razgovor, u zoru uđoše neki od članova obitelji i rekoše
Petru da je Šimun, kad je čuo za Petrov dolazak, otišao u noći, na put za Siriju. Također su
izjavili da je mnoštvo mislilo da je dan za koji je rekao da će intervenirati bio jako dug za
njihovu naklonost i da su stajali u nestrpljenju
Obje bi mogle biti različite manipulacije zajedničkim dokumentarnim izvorom, ali ta teorija nije nužno primjenjiva na
ove dijelove literature.—R.]
719 [“Maroones,” Homilija VIII. 1.—R.]
720 [Komp. Homilija VIII. 3.—R.]
pred vratima, razgovarajući među sobom o onome što su željeli čuti i da su se nadali da će ga
svakako vidjeti prije određenog vremena; i da kako je dan postajao lakši, mnoštvo se
povećavalo i da su se s pouzdanjem uzdali u što god pretpostavljali da će čuti govor od
njega. “A sada,” rekli su oni, “naputite nas da im kažemo ono što se vama čini dobrim; jer je
apsurdno da se tako veliko mnoštvo okupilo i otišlo s tugom, a da im se ne uzvrati odgovor. Jer
neće smatrati da su oni ti koji nisu dočekali određeni dan, nego će misliti da ih
omalovažavate.”
Gospodnja izrečena proročki. Jer sjećam se da je On rekao: 'Žetva je doista obilna, a radnika
malo; zamolite dakle Gospodara žetve da pošalje radnike u žetvu svoju.' Evo, dakle, stvari 722
koje su naviještene u otajstvu su ispunjene. Ali budući da je također rekao: 'Mnogi će doći s
istoka i zapada, sa sjevera i juga, i sjedit će u krilu Abrahamu, Izaku i Jakovu;' ovo je [181]
također, kao što vidite, na isti način ispunjeno. Stoga vas molim, moji susluge i pomoćnici, da
marljivo naučite red propovijedanja i načine odrješenja, da možete spasiti duše ljudi, koje
tajnom silom Božjom priznaju koga trebaju voljeti, čak i prije nego što su poučeni. Jer vidiš
da ovi ljudi, poput dobrih robova, čeznu za onim od koga očekuju da će im navijestiti dolazak
Gospodara njihova, da bi mogli ispuniti Njegovu volju kada je saznaju. Želju, dakle, da slušaju
Božju riječ i da ispitaju njegovu volju, imaju od Boga; a ovo je početak dara Božjega, koji je
dan poganima, da po tome mogu primiti nauk istine.
je, dakle, bio poseban dar od Boga hebrejskom narodu, sada vidimo da se daje i onima koji su
od pogana pozvani u vjeru. Ali metoda rada je stavljena u vlast i volju svakoga, a ovo je
njihovo; ali imati naklonost prema učitelju istine, ovo je dar nebeskog Oca. Ali spasenje je u
tome da vršite Njegovu volju od koje ste začeli ljubav i naklonost kroz Božji dar; da vam ne
bude upućena ona Njegova izreka koju je rekao: 'Zašto me zovete Gospodine, Gospodine, a ne
činite ono što ja kažem?' Stoga je poseban dar koji je Bog dao Hebrejima, da oni vjeruju
[183]
koji su bili oslobođeni od demona, kao nakon umora od rada. U međuvremenu, dok se to
događalo, okupilo se ogromno mnoštvo, privučeno ne samo željom da sasluša Petra, već i
izvještajem o postignutim izlječenjima. Ali Petar, mahnuvši rukom narodu da utihne i smirivši
mnoštvo, počeo im se obraćati ovako:
„Ali kada su ljudi, koji su vodili život bez nevolja, počeli misliti da im je nastavak
dobrih stvari darovan ne božanskom blagodaću, već slučajnošću stvari, i da ih prihvate kao
dug prirode, a ne kao dar Božjoj dobroti, njihovom uživanju bez ikakvog napora u užicima
božanske popustljivosti - ljudi, koji su ovim stvarima dovedeni u suprotne i bezbožne misli,
naposljetku su, na poticaj besposlice, pomislili da je život bogova njihov po prirodi, bez
ikakvih trudova i zasluga s njihove strane. Stoga idu iz lošeg u gore, vjerujući da svijetom ne
upravlja providnost Božja, niti ima mjesta za vrline, jer su znali da i sami posjeduju puninu
lakoće i užitaka, bez zadaće ikakvih djela. prije, i bez ikakvih trudova, tretirani su kao prijatelji
Božji.
„Prema najpravednijem Božjem sudu, dakle, trudovi i nevolje su dodijeljeni kao lijek
ljudima koji čame u ispraznosti takvih misli. A kada su ih naišli trud i nevolje, bili su isključeni
iz mjesta užitaka i ugodnosti. Također im je zemlja počela ništa proizvoditi bez rada; a onda
su se ljudske misli okrenule u njima, bili su upozoreni da potraže pomoć svog Stvoritelja, a
molitvama i zavjetima da zatraže božansku zaštitu. I tako se dogodilo da su štovanje Boga,
koje su zanemarili zbog svog blagostanja, oporavili kroz svoje nevolje; i njihove misli prema
Bogu, koje je popustljivost izopačila, nevolje ispravile. Stoga je božanska providnost, vidjevši
da je to čovjeku korisnije, uklonila s njih puteve dobrohotnosti i obilja, kao štetne, i uvela put
nevolje i nevolje. Poglavlje XII.—Prijevod Henoka.
[187]
izvjesnog iz prve rase ljudi, jer je vidio da nije zanemario Njegovu milost i jer se nadao da će
pozvati u ime Božje; dok su ostali, koji su bili toliko nezahvalni da se nisu mogli ispraviti i
[189]
ispraviti ni radom i nevoljama, bili osuđeni na strašnu smrt. Ipak je među njima našao i
jednoga, koji je bio pravedan sa svojom kućom, koga je sačuvao, zapovjedivši mu da
[190]
sagradi arku, u kojoj bi on i oni kojima je bilo zapovjeđeno da idu s njim mogli pobjeći, kada
sve stvari budu uništene potopom: kako bi zli bili odsječeni od strane prelijevanje voda, svijet
bi mogao dobiti pročišćenje; a onaj koji je bio sačuvan za nastavak rase, pročišćen vodom,
mogao bi iznova popraviti svijet.
dao zakon da ih uputi na način života. No, s vremenom su obožavanje Boga i pravednost
iskvareni od strane nevjernika i zlih, što ćemo potpunije pokazati postepeno. Štoviše, uvedene
su izopačene i nestalne religije, kojima se veći dio ljudi odrekao, povodom praznika i
svečanosti, uvodeći pića i bankete, slijedeći lule, i flaute, i harfe, i razne vrste glazbenih
instrumenata, i prepuštajući se sebe u svakojakim pijanstvom i raskoši. Stoga je svaka vrsta
pogreške nastala; stoga su izmislili gajeve i oltare, filete i žrtve, a nakon pijanstva bili su
uznemireni kao od ludih emocija. Na taj je način demonima dana moć da uđu u umove ove
vrste, tako da se činilo da vode lude plesove i da buncaju poput Bakanaca; stoga su izmišljeni
škrgut zubima i urlanje iz dubine njihovih utroba; otuda strašno lice i žestoki vid ljudi, tako da
su prevareni i zabludjeli vjerovali da je onaj koga je pijanstvo poništilo, a demon potaknuo,
ispunjen Božanstvom.
dobri trgovci, donoseći vam štovanje pravoga Boga, predatog od otaca i sačuvano; kao sjeme
koje raspršujemo ove riječi među vama i stavljamo u vaš izbor da odaberete ono što vam se
čini ispravnim. Jer ako primite ono što vam donosimo, ne samo da ćete moći sami izbjeći
upadima demona, nego ih i otjerati od drugih; a u isto vrijeme ćete dobiti nagrade vječnih
dobara. Ali oni koji odbiju primiti ono što mi govorimo, bit će podvrgnuti u sadašnjem životu
raznim demonima i poremećajima bolesti, a njihove će duše nakon odlaska iz tijela biti mučene
zauvijek. Jer Bog nije samo dobar, nego i pravedan; jer kad bi On uvijek bio dobar, a nikada
ne bi samo činio svakome prema njegovim djelima, dobrota bi se smatrala nepravdom. Jer bilo
bi nepravedno ako bi On jednako postupao prema bezbožnicima i pobožnima.
„Dakle, demoni, kao što smo upravo rekli, kada su jednom bili u stanju, pomoću prilika
koje su im se pružile, prenijeti se niskim i zlim postupcima u ljudska tijela, ako u njima ostanu
dugo vremena zbog vlastitog nemara , budući da ne traže ono što je korisno za njihovu dušu,
nužno ih prisiljavaju za budućnost da ispune želje demona koji žive u njima. Ali što je najgore
od svega, na kraju svijeta, kada taj demon bude predan u vječnu vatru, nužno će i duša koja ga
je poslušala, biti s njim mučena u vječnim ognjama, zajedno sa svojim tijelom koje je zagadio
.
Poglavlje XVI. — Zašto žele posjedovati muškarce.
“Sada kada demoni žele zauzeti ljudska tijela, to je razlog. Oni su duhovi čija je svrha
okrenuta u zlo. Stoga neumjerenim jelom i pićem i požudom potiču ljude na grijeh, ali samo
one koji imaju svrhu griješiti, koji, iako se čini da jednostavno žele zadovoljiti nužne žudnje
prirode, daju priliku demonima da uđu u njih, jer prekomjernošću ne održavaju umjerenost. Jer
sve dok se održava mjera prirode i čuva zakonita umjerenost, milosrđe Božje ne daje im
slobodu da uđu u ljude. Ali kada ili um padne u bezbožnost, ili se tijelo napuni neumjerenim
mesom ili pićem, tada, kao da su pozvani voljom i svrhom onih koji se tako zanemaruju,
dobivaju moć protiv onih koji su prekršili zakon nametnut Bog.
omjeru odstupaju od njega, boraveći samo u onom dijelu u kojem još ostaje nešto od
nevjere; ali od onih koji vjeruju s punom vjerom, odlaze bez ikakvog odlaganja. Jer kada duša
dođe u vjeru Božju, stječe snagu nebeske vode, kojom gasi demona kao iskru ognjenu.
„Postoji i druga greška demona, koju oni sugeriraju osjetilima ljudi, da misle da one
stvari koje trpe, pate od onih koje se nazivaju bogovima, kako bi na taj način, prinoseći žrtve
i darove, kao ako ih pomilostivi, oni mogu ojačati obožavanje krive vjere i izbjegavati nas koji
smo zainteresirani za njihovo spasenje, kako bi bili oslobođeni zablude; ali to čine, kao što
sam rekao, ne znajući da im te stvari sugeriraju demoni, jer se boje da se ne bi spasili. Stoga je
u vlasti svakoga, budući da je čovjek opsjednut slobodnom voljom, hoće li nas čuti za život,
ili demone za uništenje. Također, nekima demoni, koji se vidljivo pojavljuju pod raznim
likovima, ponekad izbacuju prijetnje, ponekad obećavaju oslobađanje od patnje, da bi onima
kojima obmanjuju usadili mišljenje da su bogovi, te da se ne zna da su oni demoni. Ali oni
nisu skriveni od nas, koji poznajemo otajstva stvaranja, i iz kojeg razloga je demonima
dopušteno činiti te stvari u sadašnjem svijetu; kako im je dopušteno da se preobraze u figure
koje žele, i da nagovještavaju zle misli, i da se putem jela i pića koja su im posvećena prenesu
u umove ili tijela onih koji jedu, i smišljati uzaludne snove za daljnje štovanje nekog idola.
postoji li zlo u suštini. I premda bi mu bilo dovoljno reći da nije prikladno da stvorenje sudi
Stvoritelju, nego da suditi o radu drugog pripada onome tko je ili jednake vještine ili jednake
moći; ipak, da dođemo izravno do točke, apsolutno kažemo da nema zla u suštini.
Ali ako je to tako, onda se Stvoritelj supstance uzaludno okrivljuje.
Jer kad bi se, želeći popuniti broj i mjeru svoga stvorenja, bojao opačine onih koji će biti,
i poput onoga koji nije mogao naći drugoga lijeka i lijeka, osim samo ovoga, da bi suzdržati
se od Njegove namjere stvaranja, kako mu se ne bi pripisala zloća onih koji su trebali biti; što
bi drugo moglo pokazati osim nedostojne patnje i nepristojne slabosti Stvoritelja, koji bi se
toliko trebao bojati djela onih koji to još nisu bili, da se suzdržao od svog namjernog stvaranja?
taj način što više prepustili vlastitim užicima; a zatim, da se ne bi činilo da sami od sebe ne
budu skloni nedostojnim službama, poučavali su ljude da se demoni mogu, određenim
vještinama - to jest, magijskim zazivanjem - natjerati da se pokoravaju ljudima; i tako, kao iz
peći i radionice opačine, ispunili su cijeli svijet dimom bezbožnosti, a svjetlo pobožnosti se
povuklo.
ponovit ćemo; i svi koji su bili na zemlji bili su uništeni, osim Noine obitelji, koja je preživjela,
sa njegova tri sina i njihovim ženama. Jedan od njih, po imenu Ham, nesretno je otkrio magični
čin i predao uputu o tome jednom od svojih sinova, koji se zvao Mesraim, od kojeg potječe
rasa Egipćana, Babilonaca i Perzijanaca. Njega su narodi koji su tada postojali zvali
Zoroaster, diveći mu se kao prvom autoru magijske umjetnosti; pod čijim imenom postoje
[198]
i mnoge knjige o ovoj temi. On je stoga, budući da je bio mnogo i često usredotočen na
zvijezde, i želeći da se među njima smatra bogom, počeo, takoreći, izvlačiti određene iskre iz
zvijezda i pokazivati ih ljudima, kako bi nepristojni i neznalica bi se mogla začuditi, kao kod
čuda; i želeći povećati ovu procjenu o njemu, pokušavao je to uvijek iznova, sve dok ga nije
zapalio i progutao sam demon, kojemu je pristupio s prevelikom upornošću.
Poglavlje XXVIII - Babilonska kula.
“Ali ludi ljudi koji su tada bili, iako su trebali napustiti mišljenje koje su zamislili o njemu,
budući da su ga vidjeli da je opovrgnuto njegovom smrtnom kaznom, veličali su ga još
više. Zbog podizanja groba u njegovu čast, otišli su tako daleko da su ga obožavali kao Božjeg
prijatelja i onoga koji je bio odveden na nebo u munjevitim kolima i obožavali ga kao da je
živa zvijezda. Stoga su i njegovo ime nazvali Zoroaster nakon njegove smrti — to jest, živa
zvijezda — od strane onih koji su, nakon jedne generacije, bili naučeni govoriti grčkim
jezikom. U redu, ovim primjerom, mnogi se i sada klanjaju onima koji su pogođeni gromom,
časte ih grobovima i štuju ih kao prijatelje Božje. Ali ovaj se čovjek rodio u četrnaestom
koljenu, a umro u petnaestom, u kojem je sagrađena kula, a jezici ljudi bili su podijeljeni na
mnoge.
Poglavlje XXIX.—Obožavanje vatre kod Perzijanaca.
“Prvi među kojima se imenuje izvjesni kralj Nimrod, kojemu je magijska umjetnost
predana kao bljesak, kojeg su Grci, također zvali Ninus, i po kojem je grad Niniva dobio
ime. Stoga su raznolika i nestalna praznovjerja potekla iz magijske umjetnosti. Jer, budući da
je bilo teško odvući ljudsku rasu od ljubavi prema Bogu i pričvrstiti ih za gluhe i beživotne
slike, mađioničari su uložili veće napore kako bi ljudi mogli biti okrenuti nestalnom
obožavanju, znakovima među zvijezdama, i pokreti dovedeni kao da su s neba, i Božjom
voljom. A oni koji su prvi bili prevareni skupljajući Zoroasterov pepeo, koji je, kao što smo
rekli, spaljen od gnjeva demona, kojemu je bio previše mučan, doveli su ih Perzijancima da bi
mogli neka ih čuvaju vječnim bdijenjem, kao božanski oganj koji je pao s neba, i može ga se
štovati kao nebeski Bog.
„Jer budući da se u početku ljudi koji se klanjaju pravednom i svevidećem Bogu, niti
su se usuđivali sagriješiti niti nanijeti štetu svojim bližnjima, budući uvjereni da Bog vidi djela
i pokrete svakoga; kada je vjersko bogoslužje bilo usmjereno na beživotne slike, za koje su bili
sigurni da su nesposobni ni sluha, ni vida, ni kretnje, počeli su razuzdano griješiti i ići naprijed
na svaki zločin, jer se nisu bojali da će išta pretrpjeti. ruke onih koje su obožavali kao
bogove. Stoga je izbila ludilo ratova; dakle pljačke, silovanja, zatočeništva i slobode svedene
na ropstvo; svaki je, kako je mogao, zadovoljio svoju požudu i svoju pohlepu, iako nikakva
moć ne može zadovoljiti pohlepu. Jer kao što se vatra, što više goriva dobiva, sve više
rasplamsava i jača, tako i ludilo pohlepe postaje sve veće i žešće zahvaljujući onim stvarima
koje stječe.
čistoću religije i nevinost života koju je čovjeku u početku darovao Bog, da vam se time
također vrati nada u besmrtne blagoslove. I zahvalite dobrodušnom Ocu svih, po Onome koga
je postavio Kralja mira, i riznicu neizrecivih časti, da čak i u sadašnje vrijeme vaši grijesi budu
oprani vodom iz izvora, ili rijeke, ili čak i more: trostruko ime blaženstva koje se zove nad
vama, da njime ne samo da se izgone zli duhovi, ako ih ima u vama, nego i da, kad napustite
svoje grijehe, imate s punom vjerom i potpunom čistoćom uma koji vjeruje u Boga, također
možete istjerati zle duhove i demone iz drugih, i možda ćete biti sposobni osloboditi druge od
patnji i bolesti. Jer i sami demoni poznaju i priznaju one koji su se predali Bogu, a ponekad su
izgonjeni već samo prisutnošću takvih, kao što ste maloprije vidjeli, kako, kada smo vam samo
uputili riječ pozdrava , odmah su demoni, zbog svog poštovanja prema našoj vjeri, počeli vikati
i nisu mogli podnijeti našu prisutnost ni za malo.
Poglavlje XXXIII. — Najslabiji kršćanin moćniji od najjačeg demona.
„Da li smo, dakle, mi druge i superiorne prirode i da nas se zato demoni boje? Ne, mi smo
s vama jedne te iste naravi, ali se razlikujemo po vjeri. Ali ako i vi budete poput nas, mi to ne
zamjeramo, nego vas opominjemo i želimo da budete uvjereni, da kada ista vjera i vjera i
nevinost života budu u vama koji je u nama, vi ćete imajte jednaku i istu moć i vrlinu protiv
demona, kroz Boga nagrađujući vašu vjeru. Jer kao što onaj koji ima vojnike pod sobom,
premda je inferiorniji, a oni jači od njega, ipak 'kaže ovome: Idi i on ide; a drugome: Dođi i on
dolazi; a drugome: Učini ovo, i on to učini;' a to je u stanju učiniti, ne svojom vlastitom
[200]
moći, nego strahom od Cezara; tako svaki vjerni zapovijeda demonima, premda se čini da su
mnogo jači od ljudi, i to ne svojom vlastitom moći, nego snagom Boga, koji ih je pokorio. Jer
čak i ono o čemu smo upravo govorili, da Cezara strahuju svi vojnici, u svakom taboru i u
cijelom njegovom kraljevstvu, iako je on samo jedan čovjek, i možda slab u pogledu tjelesne
snage, to nije izvršeno samo Božjom snagom, koji sve nadahnjuje strahom, da se jednom
podvrgnu.
koji je, kao što smo rekli, postavljen od Boga za Kralja mira, iskušavajući Ga, i počeo Mu
obećavati svu slavu svijeta; jer je znao da su ga, kad je to ponudio drugima, da bi ih zavarali,
obožavali. Stoga, kakav je bio bezbožan i nepažljiv prema sebi, što je doista posebna osobitost
opačine, pretpostavljao je da ga treba obožavati Onaj za koga je znao da će biti uništen. Zato
mu je naš Gospodin, potvrđujući štovanje jednoga Boga, odgovorio: 'Pisano je: klanjaj se
Gospodinu Bogu svome i samo Njemu služi.' A on, prestravljen ovim odgovorom, i
[202]
bojeći se da se ne obnovi prava vjera jednog i pravog Boga, požurio je odmah poslati na ovaj
svijet lažne proroke, lažne apostole i lažne učitelje, koji bi trebali govoriti doista u ime
Kristovo, ali treba ostvariti volju demona.
Poglavlje XXXV.—Lažni apostoli.
„Zato pazite na najveći oprez, da ne vjerujete nijednom učitelju, osim ako iz Jeruzalema
ne donese svjedočanstvo Jakova, brata Gospodnjeg, ili bilo koga tko bi mogao doći poslije
njega.[203]
Jer nitko, osim ako nije otišao tamo, i tamo je bio odobren kao prikladan i vjeran učitelj
za propovijedanje Kristove riječi, - osim ako, kažem, on odatle ne donese svjedočanstvo, ne
smije se na bilo koji način primiti. Ali neka vi u ovo vrijeme, osim nas, ne tražite ni proroka
ni apostola. Jer postoji jedan pravi Poslanik, čije riječi mi dvanaest apostola
propovijedamo; jer On je prihvaćena godina Božja, koja ima nas apostole kao svojih dvanaest
mjeseci. Ali zbog čega je nastao sam svijet, ili koje su se različitosti u njemu dogodile i zašto
je naš Gospodin, dolazeći po njegovu obnovu, izabrao i poslao nas dvanaest apostola, bit će
opširnije objašnjeno nekom drugom prilikom. U međuvremenu nam je zapovjedio da iziđemo
propovijedati i da vas pozovemo na večeru nebeskog Kralja, koju je Otac pripremio za
vjenčanje svoga Sina, i da vam damo svadbene haljine, to jest milost krštenje; koji tko god
747
dobije, kao besprijekornu haljinu s kojom će ući na Kraljevu večeru, treba se paziti da ni u
jednom njezinu dijelu ne bude umrljano grijehom, te da tako bude odbačen kao nedostojan i
nepristojan.
nešto drugo što je prineseno demonima. Budite, dakle, prvi korak za vas od tri; koji korak
donosi trideset zapovijedi, a drugi šezdeset, a treći sto, kao što ćemo vam potpunije
[206]
rašire u dijelu vrta koji je bio prekriven hladom; i svaki, po običaju, prepoznavši mjesto svoga
čina, uzimali smo hranu. Zatim, kako je još bio dio dana, razgovarao je s nama o Gospodnjim
čudima; a kad je došla večer, uđe u svoju spavaću sobu i zaspa.
—————————————
knjiga V.
Poglavlje I. — Petrov pozdrav.
Ali sljedećeg dana, Petar je ustao nešto ranije nego inače, zatekao nas je kako spavamo; a
[208]
kad je to vidio, naredio je da se za njega šuti, kao da on sam želi dulje spavati, da nas ne bi
ometali u odmoru. Ali kad smo ustali okrijepljeni snom, zatekli smo ga, nakon što je završio
svoju molitvu, kako nas čeka u svojoj odaji. A kako je već svanulo, kratko nam se obratio,
pozdravivši nas po svom običaju, i odmah krenuo na uobičajeno mjesto radi podučavanja; i
kad je vidio da su se tamo okupili mnogi, zazvavši mir na njih prema prvom vjerskom obliku,
počeo je govoriti ovako:
dokaze; jer ste jučer vidjeli kako su se demoni u našoj prisutnosti uklanjali i bježali, s onim
patnjama koje su nanijeli ljudima.
“S obzirom na to da jedni ljudi pate, a drugi liječe one koji pate, potrebno je
istovremeno znati uzrok patnje i lijeka; a dokazano je da to nije ništa drugo do nevjera od
strane oboljelih i vjera onih koji ih liječe. Jer nevjera, iako ne vjeruje da postoji Božji sud, daje
dopuštenje za grijeh, a grijeh čini ljude podložnim patnjama; ali vjera, vjerujući da postoji
Božji sud, sputava ljude od grijeha; a oni koji ne griješe ne samo da su slobodni od demona i
patnje, već mogu i tjerati u bijeg demone i patnje drugih.
majka svih zala, proizlazi iz nemara i lijenosti, te se hrani, povećava i ukorijenjuje u osjetilima
ljudi nemarom; i ako tko uči da je treba bježati, teško je i ogorčeno je otrgnuta, kao iz drevnog
i nasljednog prebivališta. I zato se moramo malo potruditi da bismo mogli istražiti
pretpostavke neznanja i odsjeći ih znanjem, posebno kod onih koji su zaokupljeni nekim
pogrešnim mišljenjima, pomoću kojih je neznanje čvršće ukorijenjeno u njih, kao pod pojavom
određene vrste znanja; jer ništa nije gore nego da netko vjeruje da zna ono o čemu ne zna i da
drži da je istinito ono što je lažno. To je kao da bi pijani čovjek sebe trebao misliti da je trijezan,
i trebao bi se u svemu ponašati kao pijanac , a ipak misliti da je trijezan, i želio bi da ga drugi
tako nazivaju. Tako su, dakle, i oni koji ne znaju što je istina, a ipak imaju neku privid znanja
i čine mnoga zla kao da su dobra, a požuruju uništenje kao da je spasenje.
Poglavlje V. - Prednosti znanja.
„Zato moramo, prije svega, požuriti spoznaji istine, da, kao sa svjetlom zapaljenim u njoj,
možemo rastjerati tamu zabluda: jer neznanje je, kao što smo rekli, veliko zlo; ali budući da
nema suštinu, lako ga raspršuju oni koji su ozbiljni. Jer neznanje nije ništa drugo nego ne znati
što je dobro za nas; jednom to znaj, i neznanje nestaje. Stoga treba željno tražiti spoznaju
istine; i niko ga ne može dodijeliti osim istinskog Poslanika. Jer ovo su vrata života onima koji
će ući i put dobrih djela onima koji idu u grad spasenja.
ako je bilo tako, da oni koji čuju nisu imali u svojoj moći da postupe drugačije nego što su čuli,
postojala je neka sila prirode na temelju koje mu nije bilo slobodno prijeći na drugo
mišljenje. Ili ako, opet, nitko od slušatelja to uopće nije mogao primiti, to je također bila sila
prirode koja bi trebala natjerati na činjenje jedne stvari, a ne bi trebala ostaviti mjesta za drugi
put. Ali sada, budući da je um slobodan da okrene svoju prosudbu na koju stranu želi, i da
izabere način koji odobrava, jasno je očito da u ljudima postoji sloboda izbora.
“Ali jedini razlog zašto želimo i biti lišeni svega toga je neznanje. Jer, dok ljudi ne
znaju koliko dobra ima u znanju, oni ne trpe da im se ukloni zlo neznanja; jer ne znaju kolika
je razlika u promjeni jedne od ovih stvari u drugu. Stoga savjetujem svakom učeniku da rado
sluša riječ Božju i da s ljubavlju prema istini čuje ono što govorimo, da njegov um, primajući
najbolje sjeme, donese radosne plodove dobrim djelima. Jer ako netko, dok poučavam stvari
koje se odnose na spasenje, odbije to primiti i nastoji im se oduprijeti umom zaokupljenim
zlim mišljenjima, uzrok svoje propasti neće imati od nas, nego od njega samog. Jer njegova je
dužnost da s pravednom prosudbom ispita stvari koje govorimo i da shvati da govorimo riječi
istine, da se, znajući kako stvari stoje i usmjeravajući svoj život u dobrim djelima, može naći
dionikom kraljevstvo nebesko, podvrgavajući sebi želje tijela i postajući njihovim
gospodarom, da bi tako konačno i sam mogao postati ugodan posjed Vladara svih.
vjeru istine u Njega. Jer da je rekao da će ga Židovi čekati, činilo se da ne proriče ništa
izvanredno, da će Onaj čiji je dolazak obećan za spas svijeta biti predmet nade za narod isto
pleme sa Njim samim i s Njegovom vlastitom nacijom: jer da bi se to dogodilo, činilo se da je
prije stvar prirodnog zaključka nego ona koja zahtijeva veličinu proročkog izričaja. Ali sada,
dok proroci kažu da se sva ta nada koja se izlaže u vezi spasenja svijeta i novosti kraljevstva
koje treba uspostaviti od Krista, i sve stvari koje se objavljuju o njemu treba prenijeti u
pogani; veličina proročke službe potvrđena je, ne prema slijedu stvari, već nevjerojatnim
ispunjenjem proročanstva. Jer Židovi su od početka shvaćali vrlo sigurnom predajom da će taj
čovjek kad-tad doći, po kojem će se sve obnoviti; i svakodnevno razmišljajući i iščekujući
Njegov dolazak, kada su Ga vidjeli među sobom, i tvoreći znakove i čuda, kao što su bila
napisana o Njemu, zaslijepljeni zavišću, nisu Ga mogli prepoznati kada su bili prisutni, u nadi
za koga su radovao se dok je bio odsutan; ipak nas je nekolicina koje je On izabrao
razumjela.
kao što je zapovijed dana ljudima: 'Klanjaj se Gospodina, Boga svojega, i samo Njemu
služi.' Jer vam je korisno služiti samo ovome Gospodinu, da se po Njemu, poznavajući
[217]
jednoga Boga, oslobodite mnogih kojih ste se uzalud bojali. Jer tko se ne boji Boga Stvoritelja
svega, nego se boji onih koje je sam svojim rukama stvorio, što čini nego podvrgava se
ispraznom i besmislenom strahu i čini se podlijim i podlijim od samih tih stvari , strah od kojeg
je zamislio u svom umu? Ali radije, dobrotom Onoga koji vas poziva, vratite se svojoj
prijašnjoj plemenitosti i dobrim djelima pokažite da nosite lik svog Stvoritelja, da se
promatranjem Njegove sličnosti može vjerovati da ste čak i njegovi sinovi.
prazne strahove, da u isto vrijeme također možete izbjeći stanje nepravednog ropstva. Jer oni
su postali vaši gospodari, koji vam nisu ni mogli biti profitabilne sluge. Jer kako bi se beživotne
slike mogle činiti prikladnima čak i da vam služe, kad ništa ne mogu ni čuti, ni vidjeti, ni
osjetiti? Da, čak i materijal od kojeg su napravljeni, bilo da je to zlato ili srebro, ili čak mjed
ili drvo, iako vam je mogao koristiti za nužne namjene, učinili ste potpuno neučinkovitim i
beskorisnim stvarajući od njega bogove. Stoga vam objavljujemo istinsko štovanje Boga, a
ujedno upozoravamo i potičemo štovatelje, da dobrim djelima oponašaju Onoga kome se
klanjaju i požure da se vrate na Njegovu sliku i priliku, kao što smo prije rekli.
sprječavaju. Kakvi su onda bogovi koje brane ljudski zakoni, a ne njihove vlastite energije? I
tako ih također čuvaju od lopova psi čuvari i zaštita zasuna, barem ako su od srebra, ili zlata,
ili čak od mjedi; jer oni koji su od kamena i zemljanog posuđa zaštićeni su vlastitom
bezvrijednošću, jer nitko neće ukrasti kamen ili boga posuđa. Stoga se čini da su oni jadniji
čiji ih plemenitiji metal izlaže većoj opasnosti. Budući da se, dakle, mogu ukrasti, budući da
ih moraju čuvati ljudi, budući da se mogu istopiti, izvagati i kovati čekićima, trebaju li ljudi
posjedovati razum da ih smatraju bogovima?
"Oh! u kakvu je jadnu nevolju palo razumijevanje ljudi! Jer ako se smatra da je
najveća ludost bojati se mrtvih, što ćemo suditi o onima koji se boje nečega što je gore od
mrtvih? Jer te se slike niti ne ubrajaju u broj mrtvih, jer nikada nisu bile žive. Čak su i grobovi
mrtvih draži od njih, budući da, iako su sada mrtvi, ipak su nekada imali život; ali oni kojima
se klanjate nikada nisu posjedovali ni takav prizemni život kakav je u svemu, život žaba i
sova. Ali zašto govoriti više o njima, budući da je dovoljno reći onome tko ih obožava: Zar ne
vidiš da onaj koga obožavaš ne vidi, čuješ da onaj koga obožavaš ne čuje, i razumiješ da ne
razumije? – jer on djelo je ljudske ruke i nužno je bez razumijevanja. Vi, dakle, štujete boga
bez razuma, dok svaki koji ima razum vjeruje da se ne treba obožavati ni ono što je Bog stvorio
i ima smisla, kao što su sunce, mjesec i zvijezde, i sve što je na nebu i na zemlji. Jer
[220]
oni misle da je razumno da se obožavaju ne one stvari koje su stvorene za službu svijeta, nego
Stvoritelj samih tih stvari i cijelog svijeta. Jer čak i ove stvari raduju se kada je obožavan i
obožavan, i ne shvaćaju dobro da se Stvoriteljeva čast odaje stvorenju. Jer jedino je obožavanje
Boga prihvatljivo za njih, koji je jedini nestvoren, a sve je također Njegova stvorenja. Jer kao
što samo njemu koji je nestvoren pripada da bude Bog, tako ni sve što je stvoreno nije uistinu
Bog.
sugestije, koji te vara takoreći razboritošću i kao nekom vrstom razuma provlači se kroz tvoja
osjetila; i počevši od glave, on klizi kroz vašu unutarnju srž, smatrajući da je vaša obmana
velika dobit. Stoga on insinuira u vaše umove mišljenja o bogovima bilo koje vrste, samo da
bi vas mogao povući iz vjere u jednoga Boga znajući da je vaš grijeh njegova utjeha. Jer on je,
zbog svoje zloće, od početka bio osuđen da jede prah, jer je učinio da se opet u prah pretvori
u prah onoga koji je bio uzet iz praha, sve do vremena kada će vaše duše biti obnovljene,
provedene kroz vatra; kao što ćemo vas potpunije uputiti nekom drugom prilikom. Od njega,
dakle, potječu sve pogreške i sumnje, kojima se tjerate od vjere i vjerovanja u jednoga
Boga.
„Iako ova riječ Bog nije ime Boga, ali u međuvremenu tu riječ ljudi koriste kao
Njegovo ime; i stoga, kao što sam rekao, kada se koristi prijekorno, prijekor se odnosi na
ozljedu pravog imena. Ukratko, stari Egipćani, koji su mislili da su otkrili teoriju o nebeskim
revolucijama i prirodi zvijezda, ipak su, kroz demonsku blokadu njihovih osjetila, podvrgli
nesaopćeno ime svakojakom nedostojanstvu. Jer neki su učili da njihovog vola, koji se zove
Apis, treba obožavati; drugi su učili da jarca, treći da mačke, ibisa, ribu također, zmiju, luk,
drenaže, crepitus ventris, treba smatrati božanstvima i bezbroj drugih stvari, koje me je sram
čak i spomenuti.”
“Ustima drugih i ta zmija ima običaj govoriti ovako: Obožavamo vidljive slike u čast
nevidljivog Boga. Ovo je sasvim sigurno lažno. Jer kad biste se doista htjeli klanjati slici
[223]
Božjoj, činili biste dobro čovjeku i tako se klanjali istinskoj slici Božjoj u njemu. Jer slika je
Božja u svakom čovjeku, iako Njegova sličnost nije u svima, nego gdje je duša dobroćudna, a
um čist. Ako, dakle, želite istinski častiti sliku Božju, mi vam objavljujemo ono što je istina,
da činite dobro i odajete čast i poštovanje čovjeku koji je stvoren na sliku Božju; da gladnima
služite hranom, žednima pićem, golima odjećom, strancima gostoprimstvo, a zatvoreniku
potrebne stvari; a to je ono što će se smatrati istinski darovanim Bogu. I tako daleko te stvari
idu na čast Božje slike, da se onaj tko to ne čini smatra sramotnim na božansku sliku. Što je
onda ta Božja čast koja se sastoji u trčanju od jednog kamenog ili drvenog lika do drugog, u
štovanju praznih i beživotnih likova kao božanstava i preziru ljudi u kojima je Božja slika
istinita? Da, radije budite uvjereni da tko god počini ubojstvo ili preljub, ili bilo što što
uzrokuje patnju ili ozljedu ljudima, u svemu tome je narušena slika Božja. Jer povrijediti ljude
velika je bezbožnost prema Bogu. Kad god, dakle, učinite drugome ono što ne biste htjeli da
drugi učini vama, okaljate sliku Božju nezasluženim nevoljama. Shvatite, dakle, da je to
sugestija zmije koja vreba u vama, a koja vas uvjerava da možete izgledati pobožni kada
obožavate neosjetljive stvari, a možda ne izgledati bezbožni kada povređujete razumna i
razumna bića.
„Ali ako netko ustraje u bezbožnosti do kraja života, onda će, čim duša, koja je
besmrtna, ode, platit će kaznu za svoju upornost u bezboštvu. Jer čak su i duše bezbožnika
besmrtne, iako bi možda i sami željeli da završe s njihovim tijelima. Ali nije tako; jer beskrajno
podnose muke vječnog ognja, i do njihovog uništenja nemaju kvalitetu smrtnosti. Ali možda
ćeš mi reći: Užasavaš nas, Petre. A kako ćemo vam govoriti ono što je u stvarnosti? Možemo
li vam šuteći objaviti istinu? Ne možemo navesti stvari koje jesu, drugačije nego onakve kakve
jesu. Ali kad bismo šutjeli, sami bismo se trebali učiniti uzrokom neznanja koje je pogubno za
vas i zadovoljiti zmiju koja vreba u vama i blokira vaša osjetila, koja vam lukavo sugerira ove
stvari, da vas može učiniti uvijek neprijatelji Božji. Ali mi smo u tu svrhu poslani, da vam
izdamo njegove krinke; i otapanje vaših neprijateljstava, neka vas pomiri s Bogom, da se
obratite Njemu i da Mu ugodite dobrim djelima. Jer čovjek je u neprijateljstvu s Bogom, u
nerazumnom je i bezbožnom stanju duha i opakom raspoloženju prema Njemu, pogotovo kada
misli da nešto zna, a u neznanju je. Ali kada ovo odbacite, i počnete biti zadovoljni i
nezadovoljni istim stvarima koje su ugodne i nezadovoljne Bogu, i želite što Bog želi, tada
ćete se uistinu zvati Njegovim prijateljima.
I mnoge druge stvari On je darovao onima koji vrše Njegovu volju, što nije moglo biti
darovano osim Njegovim prijateljima. Ali ćete reći: Kakva je šteta Bogu ako se i mi tome
klanjamo? Ako bi tko od vas odao drugome čast koja pripada njegovu ocu, od kojeg je primio
bezbrojne koristi, i poštovao stranca i stranca kao svog oca, ne biste li mislili da je bio
neposlušan prema ocu, i najzaslužniji da bude razbaštinjen?
“Drugi kažu: “Zlo je ako se ne klanjamo onim idolima koji su do nas došli od naših
očeva, i ako se ne pokažemo lažnima vjeri koju su nam oporučili naši preci. Prema ovom
principu, ako je nečiji otac bio pljačkaš ili podli momak, ne bi trebao mijenjati način života
koji su mu prenijeli njegovi očevi, niti bi trebao biti opozvan od očevih pogrešaka na bolji
način; i smatra se bezbožnim ako netko ne griješi sa svojim roditeljima, ili ne ustraje u
bezbožnosti s njima. Drugi kažu: Ne bismo smjeli biti uznemirujući Bogu i uvijek ga
opterećivati pritužbama na naše bijede ili zahtjevima naših molbi. Kako glup i besmislen
odgovor! Mislite li da je Bogu mučno ako mu zahvalite na Njegovim dobrobitima, a ne mislite
li da je za Njega uznemirujuće ako za Njegove darove zahvalite kladama i kamenjem? I kako
to da kad se kiša u dugoj suši odustaje, svi okrenemo oči prema nebu i molimo dar kiše od
Boga Svemogućeg, a svi mi sa svojim mališanima izlijevamo molitve na Boga i molimo
Njegovu samilost ? Ali istinski nezahvalne duše, kad dobiju blagoslov, brzo zaborave: jer čim
ubraju u svoju žetvu ili svoju berbu, odmah prinose prvine gluhim i nijemim slikama i daju
zavjete u hramovima ili lugovima za one stvari koje im je Bog dao, a zatim prinose žrtve
demonima; i nakon što ste primili uslugu, uskratite davatelju usluge. 769
pravednom Božjom presudom nisu spriječeni učiniti, da oboje razumiju kome su se predali u
pokornosti i da znaju koga su napustili.
“Ali netko će reći: Ove strasti ponekad zadese i one koji se klanjaju Bogu. To nije
istina. Jer mi kažemo da je on štovatelj Boga, koji vrši volju Božju i čuva propise njegova
zakona. Jer, po Božjoj procjeni, on nije Židov koji se naziva Židovom među ljudima (niti je
poganin koji se naziva poganom), nego onaj koji, vjerujući u Boga, ispunjava Njegov zakon i
vrši njegovu volju, iako nije obrezan. . On je pravi štovatelj Boga, koji ne samo da je sam
[226]
oslobođen strasti, nego i druge oslobađa od njih; iako su toliko teške da su poput planina, on
ih uklanja pomoću vjere s kojom vjeruje u Boga. Da, vjerom on uistinu uklanja planine s
njihovim drvećem, ako je potrebno. Ali onaj koji se čini da obožava
[227]
Bog, ali nije utvrđen ni punom vjerom, ni poslušnošću zapovijedima, nego je grešnik, dao je
mjesto u sebi, zbog svojih grijeha, strastima, koje je Bog odredio za kaznu onih koji grijeha,
da od njih mogu oduzeti pustinje svojih grijeha pomoću nanesenih kazni i da ih očišćene
dovedu na opći sud svih, pod uvjetom da ih njihova vjera ne iznevjeri u njihovoj kazni. Jer
kažnjavanje nevjernika u sadašnjem životu je sud, kojim se oni počinju odvajati od budućih
blagoslova; ali kazna onih koji se klanjaju Bogu, dok im je nanesena za grijehe u koje su pali,
iziskuje od njih dug za ono što su učinili, kako bi spriječili sud, mogli platiti dug za svoj grijeh
u sadašnjeg života, i biti oslobođen, barem na pola, vječnih kazni koje su tamo pripremljene.
I kad je završio s govorom, naredio je da mu se dovedu oni koji su bili pritisnuti bolešću
ili demonima, i položio je ruke na njih s molitvom; i tako je rastjerao mnoštvo, zapovjedivši
im da slušaju riječ tijekom dana dok je on trebao ostati ondje. Stoga, kad je mnoštvo otišlo,
Petar je oprao svoje tijelo u vodama koje su tekle kroz vrt, s onoliko drugih koliko je to odlučilo
učiniti; a zatim naredio da se ležaji rašire na tlu pod vrlo sjenovitim stablom i uputio nas da se
zavalimo prema redu ustanovljenom u Cæsarei. I tako, nakon što je uzeo hranu i zahvalio Bogu
na način Hebreja, jer je preostao još neki dio dana, naredio nam je da ga ispitujemo o bilo čemu
što nam je drago. I premda nas je bilo s njim ukupno dvadeset, on je svakome objašnjavao što
god je htio od njega tražiti; pojedinosti koje sam zapisao u knjigama i poslao vam prije nekog
vremena. A kad dođe večer, uđosmo s njim u prenoćište i pođosmo spavati, svaki na svome
mjestu.
—————————————
Knjiga VI.
Poglavlje I.—Knjiga VI. Marljivost u učenju.
Ali čim je dan počeo napredovati u zoru u tami koja se povlačila, Petar je otišao u vrt
da se pomoli, vratio se odande i došao k nama, kao izgovor da se probudio i došao nam nešto
kasnije nego obično, rekao je ovo : “Sada kada je proljeće produžilo dan, naravno da je noć
[229]
kraća; ako, dakle, netko želi zauzeti dio noći u učenju, ne smije zadržati iste sate za buđenje
[230]
u svim godišnjim dobima, ali treba provoditi isto vrijeme u spavanju, bilo da je noć duža ili
kraća, i biti izuzetno oprezan da ne odsječe razdoblje koje je uobičajeno imati za učenje, i tako
mu pridodaju san i skraćuju mu vrijeme budnosti. I to također treba promatrati, da ne bi
slučajno, ako spavanje bude prekinuto dok je hrana još neprobavljena, neprobavljena masa
vodila um, a izdisanjem grubih duhova zbunila i poremetila unutarnje osjetilo. Stoga je
ispravno da se i taj dio njeguje uz dovoljan odmor, tako da, kada su stvari koje su mu zaslužne
u dovoljnoj mjeri, tijelo može u drugim stvarima pružiti dužnu službu umu.”
čičak, tako je vaš osjećaj, dugim zanemarivanjem, proizveo obilan urod štetnih mišljenja o
stvarima i dogmi lažne znanosti; sada je potrebno mnogo brige u obrađivanju polja vašeg uma,
da ga riječ istine, koja je pravi i marljivi vinogradar srca, može njegovati uz stalne upute. Stoga
je vaša dionica da joj budete poslušni i da odbacite suvišna zanimanja i brige, kako štetni rast
ne bi ugušio dobro sjeme riječi. Jer može se dogoditi da kratka i iskrena marljivost može
popraviti dugotrajno zanemarivanje; jer je vrijeme svačijeg života neizvjesno, pa stoga
moramo požuriti u spasenje, da ne bi možda iznenadna smrt zahvatila onoga koji odgađa.
Poglavlje III. - Pravedni gnjev.
„I tim se revnije moramo truditi zbog toga, da dok ima vremena, skupljeni poroci zlih
običaja budu odsječeni. A to nećete moći učiniti drugačije, osim ljuteći se na sebe zbog svojih
beskorisnih i niskih djela. Jer ovo je pravedan i nužan gnjev, kojim se svatko na sebe ogorčava
i optužuje sebe za ono u čemu je pogriješio i pogriješio; i ovim ogorčenjem u nama se
rasplamsava izvjesna vatra, koja, primijenjena kao na neplodno polje, proždire i spaljuje
korijenje podlog zadovoljstva i čini tlo srca plodnijim za dobro sjeme riječi Bog. I mislim da
imate dovoljno vrijedne uzroke gnjeva, iz kojih se može rasplamsati ta najpravednija vatra,
ako uzmete u obzir u kakve vas je pogreške uvuklo zlo neznanja i kako vas je natjeralo da
padnete i strmoglavite u grijeh, od kakvih vas je dobrih stvari povukao i u kakva vas zla
natjerao, i, što je važnije od svega ostalog, kako vas je učinilo vječnim kaznama u budućem
svijetu. Nije li vatra najpravednijeg gnjeva zapaljena u vama zbog svega ovoga, sada kada vas
je zasjalo svjetlo istine; i ne diže li se u vama plamen one srdžbe koja je Bogu ugodna, da se
svaka klica izgori i uništi iz korijena, ako je možda u vama pupao kakav izdanak zle
požude?
nije odmah dao mira onome koji je u zabludi, da ga ne bi potvrdio u zlu; ali postavite spoznaju
istine u suprotnost s ruševinama njezinog neznanja, da bi, kad bi se ljudi možda pokajali i
pogledali svjetlo istine, s pravom žalili što su bili prevareni i odvedeni u provalije zablude, i
mogli zapaliti vatru spasonosnog gnjeva protiv neznanja koje ih je prevarilo. Zbog toga je,
dakle, rekao: 'Došao sam poslati vatru na zemlju; i kako bih volio da je zapaljeno!' Stoga
[233]
postoji određena borba, koju ćemo mi voditi u ovom životu; jer riječ istine i znanja nužno
odvaja ljude od zablude i neznanja, kao što smo često viđali trulo i mrtvo meso u tijelu
odvojeno nožem za rezanje od svoje veze sa živim članovima. Takav je učinak koji proizvodi
spoznaja istine. Jer potrebno je da se, radi spasenja, sin, na primjer, koji je primio riječ istine,
odvoji od svojih nevjernih roditelja; ili opet, da se otac odvoji od sina, ili kći od majke. I na taj
način nastaje borba znanja i neznanja, istine i zablude između vjernika i nevjernika rodbine i
rodbine. I zato je opet rekao Onaj koji nas je poslao: 'Nisam došao poslati mir na zemlju, nego
mač.' [234]
„Ali ako netko kaže: Kako je ispravno da se muškarci odvajaju od svojih roditelja? reći
ću vam kako. Jer, ako bi ostali s njima u zabludi, ne bi im činili ništa, a i sami bi propali s
njima. Stoga je ispravno, i vrlo ispravno, da onaj koji će biti spašen bude odvojen od onoga
koji neće. Ali zapazite i ovo, da ovo odvajanje ne dolazi od onih koji razumiju ispravno; jer
žele biti sa svojom rodbinom i činiti im dobro i naučiti ih boljim stvarima. Ali to je porok koji
je svojstven neznanju, da ono neće podnijeti da ima blizu sebe svjetlo istine, koje ga pobija; i
stoga ta odvojenost potječe od njih. Za one koji primaju spoznaju istine, jer je puna dobrote,
žele, ako je moguće, podijeliti je sa svima, kao što je dano od dobrog Boga; da, čak i s onima
koji ih mrze i progone: jer znaju da je neznanje uzrok njihova grijeha. Stoga, ukratko, sam
Učitelj, kada su ga na križ vodili oni koji ga nisu poznavali, molio je Oca za svoje ubojice i
rekao: 'Oče, oprosti im grijehe, jer ne znaju što čine!' Učenici su također, oponašajući
[235]
Učitelja, čak i kada su sami patili, na sličan način molili za svoje ubojice. Ali ako smo
[236]
naučeni moliti čak i za naše ubojice i progonitelje, kako da ne podnosimo progone roditelja i
rodbine, i da molimo za njihovo obraćenje?
ruke, po zapovijedi Božjoj odvojio svjetlo od tame; a nakon toga nevidljivo nebo je proizvelo
ovo vidljivo, da bi mogao učiniti viša mjesta prebivalištem za anđele, a niža za ljude. Zbog vas
se, dakle, po zapovijedi Božjoj, voda koja je bila na licu zemlje povukla da vam zemlja donese
plodove; a u zemlju je također umetnuo žile vlage, da iz nje za vas poteku izvori i rijeke. Zbog
vas je zapovjeđeno da se rađaju živa bića i sve što može poslužiti za vašu upotrebu i
zadovoljstvo. Nije li tebi da vjetrovi pušu, da zemlja, začevši po njima, donosi plodove? Nije
li vama da pljuskovi padaju, a godišnja doba se mijenjaju? Nije li tebi da sunce izlazi i zalazi,
a mjesec se mijenja? Za tebe more nudi svoju uslugu, da ti sve bude podložno, nezahvalni
kakav jesi. Za sve te stvari neće biti pravedne kazne osvete, jer osim svega drugoga niste
upoznati s davateljem svih ovih stvari, koga biste trebali priznati i štovati iznad svega?
koji je obnovljen vodom, ispunivši mjeru dobrih djela, postaje nasljednikom Onoga po kome
je preporođen u neraspadljivosti. Stoga, s pripremljenim umom, pristupite kao sinovi ocu, da
se vaši grijesi isperu i da se pred Bogom dokaže da je neznanje bilo njihov jedini uzrok. Jer
ako, nakon što naučite ove stvari, ostanete u nevjeri, uzrok vašeg uništenja bit će pripisan vama
samima, a ne neznanju. I mislite li da možete imati nadu prema Bogu, čak i ako njegujete svu
pobožnost i svu pravednost, ali ne primite krštenje. Da, prije će biti vrijedan ili veće kazne, tko
ne čini dobra djela; jer zasluge ljudi stiču iz dobrih djela, ali samo ako se čine kako Bog
zapovijeda. Sada je Bog naredio da se svaki koji ga štuje bude zapečaćen krštenjem; ali ako
odbijete i poslušate svoju volju radije nego Božju, nesumnjivo ste suprotni i neprijateljski
raspoloženi prema njegovoj volji.
„Ali možda ćete reći: Što krštenje u vodi doprinosi štovanju Boga? Na prvom mjestu,
zato što se ispunilo ono što je Bogu ugodilo. Kao drugo, zato što, kada ste preporođeni i nanovo
rođeni od vode i od Boga, slabost vašeg prijašnjeg rođenja, koju imate kroz ljude, je odsječena,
i tako ćete konačno moći postići spasenje; ali inače je nemoguće. Jer ovako nam je zakletvom
posvjedočio pravi prorok: 'Zaista, kažem vam, ako se čovjek nanovo ne rodi od vode, neće ući
u kraljevstvo nebesko.' Zato požurite; jer u ovim vodama postoji izvjesna snaga
[239]
milosrđa koja se na njima nosila na početku i koja priznaje one koji su kršteni pod imenom
trostrukog sakramenta i izbavlja ih od budućih kazni, prinoseći kao dar Bogu duše koje
posvećeni su krštenjem. Zaputite se, dakle, u ove vode, jer samo one mogu ugasiti silovitost
buduće vatre; a onaj ko odgađa da im se približi, očito je da u njemu ostaje idol nevjerstva, i
njime je spriječen da požuri prema vodama koje daruju spas. Jer, bili ste pravedni ili
nepravedni, krštenje vam je potrebno u svakom pogledu: za pravednika, da se u njemu postigne
savršenstvo i da se ponovno rodi Bogu; za nepravednika, da mu se jamči oprost za grijehe koje
je počinio u neznanju. Stoga bi svi trebali požuriti da se nanovo rode Bogu bez odlaganja, jer
je kraj svačijeg života neizvjestan.
Poglavlje X. — Nužnost dobrih djela.
„Ali kad ste obnovljeni vodom, pokažite dobrim djelima sličnost u sebi s onim Ocem koji
vas je rodio. Sada poznajete Boga, častite ga kao oca; a Njegova je čast da živite po Njegovoj
volji. A Njegova je volja da živite tako da ne znate ništa o ubojstvu ili preljubu, da bježite od
mržnje i pohlepe, da odbacite bijes, oholost i hvalisanje, da se gnušate zavisti i da sve takve
stvari smatrate potpuno neprikladnim za vas. Uistinu postoji određena posebna obdržavanja
naše religije, koja nije toliko nametnuta ljudima, koliko je traži svaki štovatelj Boga zbog
njezine čistoće. Zbog čistoće, kažem, kojih ima mnogo vrsta, ali prvo, neka svaki pazi da se
'ne približi ženi s menstruacijom;' jer to Božji zakon smatra odvratnim. Ali iako zakon nije dao
nikakvu opomenu u vezi s tim, trebamo li se voljno, poput buba, valjati u prljavštini? Jer mi
bismo trebali imati nešto više od životinja, kao razumni ljudi i sposobni za nebeska osjetila,
čija bi glavna studija trebala biti čuvanje savjesti od svake nečistoće srca.
onda se nužno brine za ono što je bez čovjeka, to jest njegovo tijelo, da se i on pročisti . Ali
kada se zanemari ono što je izvana, čišćenje tijela, sigurno je da se ne vodi računa o čistoći
uma i čistoći srca. Stoga se događa da onaj tko je čist iznutra nesumnjivo je očišćen i izvana,
ali ne uvijek da je onaj koji je čist izvana očišćen i iznutra – naime, kada čini ove stvari da bi
ugodio ljudima.
i među nekim nižim životinjama, bila bi šteta da ga ljudi, razumni i obožavani Boga, ne
poštuju. Ali postoji još jedan razlog zašto bi se čistoća trebala pridržavati onih koji drže pravo
štovanje Boga, u onim oblicima o kojima smo govorili, i drugi slični, da se ona strogo poštuje
čak i među onima koji se još uvijek drže od strane đavla u zabludi, jer čak i među njima postoji
u određenoj mjeri poštivanje čistoće. Što onda? Zar nećete primijetiti, sada kada ste
reformirani, ono što ste promatrali kada ste bili u zabludi?
„Ali možda će netko od vas reći: Moramo li dakle paziti na sve što smo činili dok smo
se klanjali idolima? Ne sve. Ali sve što je bilo dobro učinjeno, to morate promatrati i sada; jer,
ako išta ispravno čine oni koji su u zabludi, sigurno je da to proizlazi iz istine; dok, ako išta
nije ispravno učinjeno u pravoj religiji, to jest, bez sumnje, posuđeno iz pogreške. Jer dobro je
dobro, iako ga čine oni koji su u zabludi; a zlo je zlo, iako ga čine oni koji slijede istinu. Ili
ćemo biti toliko ludi, da ako vidimo da je obožavatelj idola trijezan, odbiti ćemo biti trijezni,
da ne bismo izgledali da činimo isto što čini i onaj koji se klanja idolima? Nije tako. Ali neka
ovo bude naša studija, da ako oni koji griješe ne počine ubojstvo, ne trebamo se ni ljutiti; ako
ne čine preljub, ne bismo smjeli ni poželjeti tuđu ženu; ako oni vole svoje bližnje, mi bismo
trebali voljeti čak i svoje neprijatelje; ako posuđuju onima koji imaju platežna sredstva, mi
bismo trebali dati onima od kojih se ne nadamo da ćemo ništa dobiti. I u svemu, mi koji se
nadamo baštini vječnog svijeta trebamo nadmašiti one koji poznajemo samo sadašnji
svijet; znajući da ako se njihova djela, u usporedbi s našim djelima, nađu slična i jednaka na
Sudnjem danu, doći će do nas zabune, jer se nalazimo jednaki u svojim djelima onima koji su
osuđeni zbog neznanja i imali nema nade u budući svijet.
koji su bili poučeni izvan zakona, navodeći primjer onih koji su došli iz neznanja pogana, i
pokazujući da prvi nisu bili ni jednaki onima koji su izgledali da žive u zabludi. Iz svega toga,
dakle, dokazuje se tvrdnja koju je izložio, da se čistoća, koju u određenoj mjeri poštuju čak i
oni koji žive u zabludi, treba držati mnogo čišće i strože, u svim svojim oblicima, kao što smo
pokazali gore, od nas koji slijedimo istinu; a prije zato što se kod nas dodijeljuju vječne
nagrade za njegovo poštovanje.”
koju mi je Bog dao, s radošću slavili praznike s našom braćom, Petar je naredio onima koji su
bili određeni da idu prije njega, da krenu u Antiohiju i tamo čekaju još tri mjeseca. A oni
otišavši, on sam odvede do izvora, koji su, rekao sam, blizu mora, one koji su potpuno primili
vjeru Gospodnju i krstili ih; i slavi Euharistiju s njima, postavio je biskupom nad njima
[245]
Mara, koji ga je ugostio u svojoj kući, a koji je sada bio savršen u svemu; a s njim je istodobno
zaredio dvanaest prezbitera i đakona. Uveo je i red udovica, te uredio sve službe Crkve; i
zadužio ih da se pokoravaju svom biskupu Maru u svemu što im on zapovijeda. I tako sve
prikladno uređeno, kad su se navršila tri mjeseca, oprostili smo se od onih koji su bili u
Tripolisu i krenuli u Antiohiju.
—————————————
Knjiga VII.
Poglavlje I.—Putovanje iz Tripolija.
Na kraju napuštajući Tripolis, grad Phœnicia, prvi smo se zaustavili u Ortosiasu, nedaleko
[246]
od
Tripolis; a tu smo ostali i sutradan, jer su ga do sada slijedili gotovo svi koji su vjerovali
u Gospodina, ne mogavši se rastati od Petra. Odatle smo došli u Antharadus. Ali budući da ih
je bilo mnogo u našem društvu, Petar je rekao Niceti i Akvili: “Budući da ima goleme gomile
braće s asom , a mi ne malo zavidimo dok ulazimo u svaki grad, čini mi se da moramo uzeti
znači, a da ne učinimo ništa neugodno da spriječimo njihovo praćenje za nama, osigurati da
zli ne izazove zavist protiv nas zbog bilo kakvog pokazivanja! Želio bih, dakle, da ti, Niceta i
Aquila, pođeš ispred nas s njima, tako da možeš povesti mnoštvo podijeljeno na dva dijela, da
možemo ući u svaki grad pogana putujući odvojeno, a ne u jednom skupu.
Tada Petar, smijući se, reče: “A zar ne misliš, Klemente, da te sama nužda mora učiniti
mojim slugom? Jer tko još može raširiti moje plahte i urediti moje lijepe pokrivače? Tko će mi
biti pri ruci da zadrži moje prstenje i pripremi moje haljine, koje moram stalno mijenjati? Tko
će nadzirati moje kuhare i osiguravati razna i birana jela koja će se pripremati najprometnijom
i raznolikom umjetnošću; i sve one stvari koje se nabavljaju uz goleme troškove i skupljaju se
za ljude delikatnog odgoja, dapače, radi njihovog apetita, kao za neku ogromnu zvijer? Ali
možda, iako živite sa mnom, ne poznajete moj način života. Živim samo od kruha, s
maslinama, a rijetko čak i s travom; a moja je haljina ono što vidite, tunika s palijem: i ako
imam ovo, ne trebam ništa više. To mi je dovoljno, jer moj um ne gleda na sadašnje, nego na
stvari vječne, pa me stoga nijedna sadašnja i vidljiva stvar ne veseli. Odakle grlim i divim se
doista tvojoj dobroj namjeri prema meni; a ja vas još više pohvaljujem, jer, iako ste navikli na
tako veliko obilje, uspjeli ste ga tako brzo napustiti i prilagoditi se ovom našem životu, koji
koristi samo potrebne stvari. Jer mi – to jest, ja i moj brat Andrija – odrasli smo od djetinjstva
ne samo kao siročad, nego i krajnje siromašni, i zbog nužde smo se navikli na rad, odakle i
sada lako podnosimo umor naših putovanja. Ali ako biste to pristali i dopustili, ja bih, koji sam
čovjek rad, lakše izvršio dužnost sluge prema vama.”
Tada je Petar rekao: "Zar onda nitko od tvoje obitelji nije preživio?" Odgovorio
sam: “Doista ima mnogo moćnih ljudi koji dolaze iz Cezarovog roda; jer je sam Cæsar dao
ženu mom ocu, kao njegovu rodbinu, obrazovanu zajedno s njim, i iz odgovarajuće plemićke
obitelji. Od nje je moj otac imao sinove blizance, rođene prije mene, ne baš nalik jedan
drugome, kako mi je otac rekao; jer ih nikad nisam poznavao. Ali doista se ne sjećam niti svoje
majke; ali njegujem sjećanje na njeno lice, kao da sam ga vidio u snu. Moja majka se zvala
Matthidia, moga oca Faustinianus: moja braća, Faustinus i Faustus. Sada, kada sam
[247]
imao jedva pet godina, moja majka je vidjela viziju - tako sam naučio od oca - u kojoj je bila
upozorena da, osim ako brzo ne napusti grad sa svojim sinovima blizancima, i nije bila odsutna
deset godina , ona i njezina djeca trebaju stradati nesretnom sudbinom.
vrlo popustljiv; ali nas je zadužio da, kad napustimo brod, ne žurimo svi zajedno da ga
vidimo: "jer", rekao je, "ne želim da vas gomila primijeti." Kad smo dakle sljedećeg dana
brodom u roku od sat vremena stigli na otok, odmah smo požurili do mjesta gdje su bile divne
kolone. Bili su smješteni u jednom hramu, u kojem su se nalazila vrlo veličanstvena Fidijina
djela, u koja je svatko od nas ozbiljno gledao.
Poglavlje XIII. — Prosjakinja.
Ali kad se Petar divio samo stupovima, ne obazirući se na ljupkost slike, iziđe i ugleda
pred vratima siromašnu ženu koja traži milostinju od onih koji su ulazili; i gledajući je
ozbiljno, reče: „Reci mi, o ženo, koji član tvoga tijela nedostaje, da se podvrgneš nedostojnosti
traženja milostinje, i nemoj radije dobiti svoj kruh trudeći se svojim rukama koje Bog ima dao
ti.” Ali ona, uzdahnuvši, reče: “Kad bih imala ruke koje se mogu pokretati; ali sada je sačuvan
samo izgled ruku, jer su beživotne i postale su slabe i bez osjećaja jer sam ih znao.” Tada Petar
reče: "Što je bio uzrok da si nanio tako veliku ozljedu?" “Želim hrabrosti”, rekla je, “i ništa
drugo; jer da sam imao imalo hrabrosti, mogao bih se ili baciti s provalije, ili se baciti u morske
dubine i tako okončati svoje tuge.”
Tada Petar reče: "Misliš li, o ženo, da su oni koji se uništavaju oslobođeni muka, a ne
da su duše onih koji na sebe nasilno polažu ruke podvrgnute većim kaznama?" Zatim je
rekla: “Voljela bih da sam sigurna da duše žive u paklenim krajevima, jer bih rado prigrlila
patnju kazne samoubojstva, samo da bih mogla vidjeti svoju dragu djecu, samo na jedan
sat.” Zatim Petar: „Što je to tako veliko, što te pogađa tako teškom tugom? Volio bih znati. Jer
kad bi me obavijestila o uzroku, možda bih ti mogao jasno pokazati, o ženo, da duše žive u
paklenim krajevima; i umjesto provalije ili dubokog mora, mogao bih ti dati neki lijek, da
možeš bez muke okončati svoj život.”
„Ali kad je osvanuo dan, a ja sam uz viku i zavijanje gledao uokolo, jesam li igdje mogao
vidjeti leševe svojih nesretnih sinova na obalu, neki od onih koji su me vidjeli bili su dirnuti
sažaljenjem i tražili su, najprije preko mora , a zatim i uz obale, ako bi mogli pronaći bilo koje
od moje djece. Ali kad nijedna od njih nije nigdje pronađena, žene iz tog mjesta, sažalivši se
na mene, počeše me tješiti, svaka je pričala svoje jade, da bih mogao dobiti utjehu od sličnosti
njihovih nesreća sa svojom. Ali to me još više rastužilo; jer moje raspoloženje nije bilo takvo
da bih nesreće drugih mogao smatrati utjehom za sebe. A kad su me mnogi poželjeli
gostoljubivo primiti, neka siromašna žena koja ovdje stanuje prisilila me da uđem u njenu
kolibu, govoreći da je imala muža mornara i da je umro na moru dok je bio mladić i da je ,
iako su je mnogi kasnije pitali za brak, više je voljela udovištvo kroz ljubav prema
mužu. "Stoga ćemo," rekla je, "dijeliti sve što možemo steći radom naših ruku." Poglavlje
XVIII. — Nastavak ženske priče.
“I, da vas ne zadržavam dugom i beskorisnom pričom, dragovoljno sam ostao s njom zbog
vjerne naklonosti koju je zadržala prema svom mužu. Ali nedugo zatim, moje ruke (nesretna
žena kakva sam bila!), dugo rastrgane od grizanja, postale su nemoćne, a ona koja me primila
pala je u paralizu, a sada leži kod kuće u svom krevetu; ohladila se i naklonost onih žena koje
su me prije žalile. Oboje smo bespomoćni. Ja, kao što vidite, sjedim i prosim; a kad išta
dobijem, jedan obrok posluži dva bijednika. Eto, sada ste dovoljno čuli o mojim
poslovima; zašto odgađaš ispunjenje svog obećanja, da mi daš lijek, kojim ćemo obojica bez
muke okončati svoj bijedni život?”
Dok je ona govorila, Petar je, zaokupljen velikim razmišljanjem, stajao kao grom
pogođen; a ja Klement priđem, rekoh: "Tražio sam te posvuda, a što nam je sad?" Ali mi je
zapovjedio da prije njega idem do lađe, i tamo da ga čekam; i budući da se ne smije prigovarati,
učinio sam kako mi je zapovjedio. Ali on je, kako mi je poslije sve ispričao, pogođen nekom
vrstom sumnje, upitao ženu njezinu obitelj, njezinu zemlju i imena njezinih sinova; “I odmah”,
rekao je, “ako mi kažeš ove stvari, dat ću ti lijek.” Ali ona je, poput jedne žrtve nasilja, jer nije
htjela priznati ove stvari, a ipak je željela lijek, glumila je jednu stvar za drugom, govoreći da
je Efežanka, a njezin muž Sicilijanac, i davala je lažna imena svojim sinovima . Tada Petar,
pretpostavljajući da je odgovorila iskreno, reče: “Jao! O ženo, mislio sam da bi nam danas
trebala niknuti neka velika radost; jer sam sumnjao da ste vi neka žena, o kojoj sam nedavno
saznao neke slične stvari.” Ali ona ga je zaklinjala, rekavši: "Molim te da mi kažeš što su one,
da mogu znati ima li među ženama neka nesretnija od mene."
čudila.
Tada se Petar, koliko je mogao i koliko je vrijeme dopuštalo, obraćao mnoštvu o vjeri
Božjoj i vjerskim uredbama; a zatim dodao da, ako netko želi točnije znati o tim stvarima, neka
dođe u Antiohiju, “gdje smo,” rekao je, “odlučili ostati tri mjeseca i u potpunosti poučavati
stvari koje se odnose na spasenje. Jer ako ljudi napuštaju svoju zemlju i svoje roditelje u
komercijalne ili vojne svrhe, rekao je on, i ne boje se poduzimati duga putovanja, zašto bi se
smatralo teškim ili teškim napustiti dom na tri mjeseca radi vječnog života ?” Kad je rekao te
stvari, i više u istu svrhu, dao sam tisuću drahmi ženi koja je ugostila moju majku i koja je uz
Petra oporavila svoje zdravlje i pred svima je predala na teret nekog dobrog čovjeka, glavne
osobe u tom gradu, koji je obećao da će rado učiniti ono što od njega tražimo. Malo sam novaca
podijelio i među neke druge, i među one žene za koje se prije govorilo da su tješile moju majku
u njezinim jadima, kojima sam također zahvalio. I nakon ovoga otplovili smo, zajedno s
mojom majkom, u Antaradus.
Poglavlje XXV.—Putovanja.
A kad smo došli u svoj konak, moja majka me počela pitati što je bilo s mojim ocem; i
[251]
rekao sam joj da ju je otišao potražiti i da se više nije vratio. Ali ona je, čuvši to, samo
uzdahnula; jer je njezina velika radost na moj račun olakšala njezine druge tuge. I sutradan je
putovala s nama, sjedeći s Petrovom ženom; i došli smo u Balaneæ, gdje smo ostali tri dana, a
zatim otišli na Pathos, a potom u Gabalu; i tako stigosmo u Laodiceju, gdje su nas Niketa i
Akvila dočekali pred vratima i, poljubivši nas, odveli nas do prenoćišta. Ali Petar, vidjevši da
je to velik i sjajan grad, reče da je dostojno da u njemu ostanemo deset dana, pa i duže. Tada
su me Niceta i Aquila pitali tko je ta nepoznata žena; a ja sam odgovorio:
“To je moja majka koju mi je Bog vratio preko moga gospodara Petra.”
Aradus, i naredio sam vam da idete prije nas, isti dan nakon što ste otišli, Clementa su tijekom
[253]
razgovora naveli da mi kaže o svom izvlačenju i svojoj obitelji i kako je bio lišen svojih
roditelja, i da je imao braću blizance stariju od sebe i da je, kako mu je otac rekao, njegova
majka jednom vidjela viziju u kojoj joj je naređeno da napusti grad Rim sa svojim sinovima
blizancima, inače bi ona i oni iznenada poginuli. A kad je ona ispričala njegovu ocu san, on je,
ljubeći svoje sinove nježnom ljubavlju i bojeći se svakoga zla koji će ih zadesiti, ukrcao svoju
ženu i sinove na brod sa svim potrebnim stvarima i poslao ih u Atenu na školovanje. Poslije je
uvijek iznova slao osobe da se raspitaju za njima, ali nigdje im nije našao ni traga. U
posljednjem oca sam otišla na pretrage, a do sada je nigdje za naći . Kad mi je Klement dao
ovu pripovijest, došao je jedan k nama i zamolio nas da odemo na susjedni otok Arad, da
vidimo stupove od vinove loze divne veličine. pristao sam; a kad smo došli na mjesto, svi ostali
su otišli u unutrašnjost hrama; ali ja — iz kojeg ne znam razloga — nisam imao na umu ići
dalje.
A kad je Petar ovo rekao, Niketa i Akvila odjednom se trgnu i začuđeni počeše se
[254]
silno uznemiriti govoreći: "Gospodine, Vladaru i Bože svega, jesu li to istina, ili smo u
snu?" Tada je Petar rekao: “Osim ako ne budemo ljuti, ovo je istina.” Ali oni, nakon kratke
stanke, i obrisavši lica, rekoše: “Mi smo Faustinus i Faustus: i na početku, kad ste započeli ovu
priču, odmah smo pali u sumnju da se stvari o kojima ste govorili možda odnose nama; opet s
obzirom na to da se mnoge stvari događaju u ljudskim životima, šutjeli smo, iako nam je u
srcu bila neka nada. Stoga smo čekali kraj vaše priče, da bismo, kad bi bilo posve jasno da se
ona odnosi na nas, tada to priznali.” I kad su to progovorili, uđoše plačući k našoj majci. A kad
su je zatekli kako spava i poželi je zagrliti, Petar ih spriječi govoreći: „Dopustite mi da prvo
pripremim um vaše majke, da ne bi zbog velike i iznenadne radosti izgubila razum i da joj se
razum ne bi poremetio, osobito ako sada je zapanjena snom.”
ne možemo imati zajednički stol s njima. Budući da, dakle, to činimo za poseban cilj vjere,
neka vam se ne čini teškim da vaš sin ne može jesti s vama, dok ne dobijete isti sud o vjeri kao
i on.”
“Ali priklonili smo se, zbog prijateljstva i dječačkog druženja, jednoga Šimuna,
mađioničara, koji se školovao zajedno s nama, tako da smo bili skoro prevareni od njega. Jer
se u našoj vjeri spominje izvjesni Poslanik, čijem su se dolasku nadali svi koji se pridržavaju
te vjere, preko kojeg je obećan besmrtan i sretan život onima koji vjeruju u Njega. Sad smo
mislili da je taj Simon bio on. Ali ove stvari će ti biti objašnjene, o majko, u zgodnije doba. U
međuvremenu, kada nas je Šimun zamalo prevario, izvjesni kolega moga gospodara Petra, po
imenu Zakej, upozorio nas je da nas čarobnjak ne smije prevariti, nego nas je po njegovom
dolasku predstavio Petru da nas on nauči stvari koje su bile zdrave i savršene. I nadamo se da
će se to dogoditi i vama, kao što nam je Bog to jamčio, da možemo jesti i imati zajednički stol
s vama. Stoga si, o majko, vjerovala da smo se utopili u moru, dok su nas gusari ukrali.”
Tada je Petar rekao: “Neka nas zli ne nadvlada, uzimajući povod iz majčinske
[256]
ljubavi; ali neka ti, i ja s tobom, postiš ovaj dan zajedno s njom, a sutra će se ona krstiti: jer
nije u redu da se propisi istine ublaže i oslabe u korist bilo koje osobe ili prijateljstva. Nemojmo
se, dakle, suzdržavati od patnje zajedno s njom, jer je grijeh prekršiti bilo koju zapovijed. Ali
naučimo svoja tjelesna osjetila, koja su bez nas, da budu podložna našim unutarnjim
osjetilima; a ne prisiljavati naša unutarnja osjetila, koja kušaju stvari koje su od Boga, da
slijede vanjska osjetila, koja okuse stvari koje su od tijela. Jer u tu svrhu i Gospodin je
zapovjedio, rekavši: 'Tko god pogleda na ženu da je poželi, već je s njom počinio preljub u
svom srcu.' I na to je dodao: 'Ako te tvoje desno oko vrijeđa, iskopaj ga i baci od sebe: jer ti je
korisno da ti jedan ud propadne, nego da ti cijelo tijelo bude bačeno u pakao.' On
[257]
ne kaže, uvrijedio te, da onda odbaciš uzrok grijeha nakon što si sagriješio; ali ako te
vrijeđa, to jest da prije nego što sagriješiš odsiječeš uzrok grijeha koji te izaziva i nervira. Ali
neka nitko od vas ne pomisli, braćo, da je Gospodin pohvalio odsijecanje udova. Njegovo
značenje je da treba odsjeći svrhu, a ne udove i uzroke koji privlače grijeh, kako bi naša misao,
nošena na kolima vida, gurala prema ljubavi Božjoj, podržana tjelesnim osjetila; i ne
[258]
odriješiti uzde očima tijela kao razuzdanim konjima, željnim da skrenu svoje trčanje izvan puta
zapovijedi, ali mogu podvrgnuti tjelesni vid sudu uma, i ne trpjeti te oči naše, koje je Bog
namjeravao biti gledatelji i svjedoci njegova djela, da postanu ugađači zle želje. I zato neka
tjelesna osjetila kao i unutarnja misao budu podvrgnuti Božjem zakonu i neka služe Njegovoj
volji, čijim djelom i sebe priznaju.”
konak, bio je iniciran u sve misterije religije po njihovom redu. I mi, njeni sinovi, Niceta i
Aquila, i ja Klement, bili smo prisutni. I poslije toga s njom večerasmo i s njom slavismo Boga,
zahvalno priznajući Petrovu revnost i nauku, koji nam je primjerom naše majke pokazao da
dobro čistoće kod Boga nije izgubljeno; “Kao što je, s druge strane”, rekao je on,
[260]
“nečednost ne izmiče kazni, iako se možda ne kažnjava odmah, nego polako. Ali tako je
ugodna, reče on, čednost Bogu, da daje neku milost u sadašnjem životu čak i onima koji su u
zabludi; jer je buduće blaženstvo pohranjeno samo za one koji čuvaju čistoću i pravednost
milošću krštenja. Ukratko, ono što je zadesilo vašu majku primjer je toga, jer joj je svo ovo
blagostanje vraćeno kao nagradu za njezinu čednost, za čije čuvanje i očuvanje samo
uzdržljivost nije dovoljna; ali kad netko primijeti da se spremaju zamke i prijevare, mora
odmah bježati kao od vatrene sile ili napada bijesnog psa, i ne vjerovati da može lako osujetiti
zamke ove vrste filozofiranjem ili šaljivošću; ali, kao što sam rekao, on mora pobjeći i povući
se u daljinu, kao što je to učinila i vaša majka kroz svoju istinsku i cjelokupnu ljubav prema
čistoći. I zbog toga je ona vama sačuvana, a vi njoj; a osim toga, obdarena je znanjem vječnog
života.” Kad je to rekao, i još mnogo toga u istom smislu, kad je došla večer, otišli smo
spavati.
—————————————
Knjiga VIII.
Poglavlje I. — Stari radnik.
Sljedećeg jutra Petar je poveo sa sobom moju braću i mene, pa smo sišli u luku da se
okupamo u moru, a zatim smo se povukli na jedno tajno mjesto na molitvu. Ali neki siromašni
starac, radnik, kako se pojavio po svojoj haljini, počeo nas je željno promatrati, a da ga mi
nismo vidjeli, da bi mogao vidjeti što radimo u tajnosti. A kad nas je vidio kako se molimo,
[261]
Tada je starac nastavio govoriti: “Vidio sam te kako se kupaš u moru, a poslije si se
povukao u skrovito mjesto; dakle promatrajući, a da me nisi primijetio, što radiš, vidio sam te
kako moliš. Stoga sam, sažaljevajući vašu pogrešku, čekao dok ne izađete, da bih mogao
razgovarati s vama i uputiti vas da ne pogriješite u ovakvom obdržavanju; jer nema ni Boga,
ni ikakvog štovanja, niti ima providnosti na svijetu, već se sve stvari događaju slučajno
i nastankom , kao što sam najjasnije otkrio za sebe, postižući se izvan drugih u disciplini
učenja. Nemojte, dakle, griješiti: jer molite li ili ne molite, što god da sadrži vaša geneza ,
[262]
to će vas zadesiti.” Tada sam Clement bio pogođen, ne znam kako, u svom srcu, prisjećajući
se mnogih stvari u njemu što su mi se činile poznatim; jer netko dobro kaže, da ono što
proizlazi iz bilo koga, iako može biti dugo odsutno, ipak se iskra odnosa nikada ne
gasi. Stoga sam ga počeo pitati tko je i odakle je i kako je sišao. Ali on, ne želeći
[263]
odgovoriti na ova pitanja, reče: “Kakve to veze ima s onim što sam vam rekao? Ali prvo, ako
hoćete, dopustite nam da porazgovaramo o onim stvarima koje smo iznijeli; a nakon toga, ako
okolnosti zahtijevaju, možemo otkriti jedni drugima, kao prijatelji prijateljima, svoja imena,
obitelji, državu i druge stvari povezane s tim.” Ipak, svi smo se divili čovjekovoj rječitosti,
ozbiljnosti njegovih manira i smirenosti njegova govora.
bi, prema njegovom mišljenju, trebalo slijediti, da bismo svoj govor usmjerili ka određenom
cilju. Jer, da bi se pronašla istina, nije dovoljno rušiti ono što se govori s druge strane, nego i
sam treba iznijeti ono čemu se onaj koji je s druge strane može suprotstaviti. Stoga, da bi obje
strane bile ravnopravne, čini mi se da je u redu da se svatko od nas prvo izjasni kakvog je
mišljenja. I, ako hoćete, počet ću prvi. Kažem, dakle, da se svijetom ne upravlja po providnosti
Božjoj, jer vidimo da se mnoge stvari u njemu čine nepravedno i neuredno; ali ja kažem da
je geneza ono što čini i regulira sve stvari.” Poglavlje V. - Sloboda rasprave dopuštena.
Kad se Petar spremao odgovoriti na to, Niceta, očekujući ga, reče: “Hoće li mi moj
[265]
gospodar Petar dopustiti da odgovorim na ovo; i neka se ne razmišlja o tome da ja, mladić,
imam susret sa starcem, nego neka razgovaram kao sin s ocem.” Tada reče starac: “Ne samo
da želim, sine moj, da ti izneseš svoje mišljenje; ali i ako netko od vaših suradnika, ako itko
od namjernika, misli da išta zna, neka to bez oklijevanja izjavi: mi ćemo to rado čuti; jer
doprinosom mnogih stvari koje su nepoznate lakše se otkrivaju.” Tada Niceta
odgovori: “Ne smatraj da sam postupio prenaglo, oče moj, jer sam prekinuo govor svoga
gospodara Petra; nego sam ga time htio počastiti. Jer on je čovjek Božji, pun svakog znanja,
koji nije neznan ni grčke učenosti, jer je ispunjen Duhom Božjim, kojemu ništa nije
nepoznato. Ali budući da mu je prikladno govoriti o nebeskim stvarima, odgovorit ću o onim
stvarima koje se odnose na brbljanje Grka. Ali nakon što smo se raspravljali na grčki način i
došli do te točke gdje se ne pojavljuje nikakav problem, tada će nam on sam, kao ispunjen
spoznajom Boga, otvoreno i jasno otkriti istinu o svim stvarima, tako da ne samo mi, ali i svi
koji su oko nas kao slušatelji, naučit ćemo put istine. I zato sada neka sjedi kao sudac; a kada
bilo tko od nas popusti, neka, uzevši u obzir stvar, donese neupitan sud.”
obavijestili kako ste shvatili stvari koje proizlaze iz izrečenih izjava. Ali ispovijedao sam nešto
više od Epikurovog načela; jer sam uveo genezu i ustvrdio da je ona uzrok svih ljudskih
djela.”
što sam zamjerio svog brata što te je nazvao ocem , jer imamo propis da nikoga ne zovemo tim
imenom." Kad je Akvila to rekao, sva se skupina nazočnih, kao i starac i Petar, nasmijala. A
kad je Aquila upitao zašto se svi smiju, rekao sam mu: “Zato što i sam činiš ono što drugome
nalaziš zamjerku; jer si starca nazvao ocem .” Ali on je to porekao, rekavši: "Nisam svjestan
da sam ga nazvao ocem ." U međuvremenu Petar je bio ganut određenim
sumnjama, kako nam je poslije rekao; i pogledavši Nicetu, rekao je: "Nastavi
[267]
Tada je Niceta počela ovako: “Sve što jest, ili je jednostavno ili složeno. Ono što je
[268]
jednostavno je bez broja, podjela, boje, razlike, hrapavosti, glatkoće, težine, lakoće, kvalitete,
količine i stoga bez kraja. Ali ono što je složeno ili je sastavljeno od dva, ili od tri, ili čak od
četiri elementa , ili u svakom slučaju od nekoliko; a stvari koje su složene također se nužno
mogu podijeliti.” Starac je, čuvši to, rekao: "Govoriš vrlo izvrsno i učeno, sine moj." Zatim
Niceta nastavi: „Stoga, ono što je jednostavno i što je bez ikakvih stvari pomoću kojih se ono
što postoji može razgraditi, bez sumnje je neshvatljivo i beskonačno, ne znajući ni početak ni
kraj, te je stoga jedno i jedino i opstojeći bez autora. Ali ono što je složeno podliježe broju,
raznolikosti i podjeli - nužno je složeno od nekog autora, i to je raznolikost skupljena u jednu
vrstu. Ono što je beskonačno je dakle, u pogledu dobrote, Otac; u pogledu moći, Stvoritelj. Niti
moć stvaranja ne može prestati u Beskonačnom, niti dobrota miruje; ali On je potaknut
dobrotom da promijeni postojeće stvari, i snagom da ih uredi i ojača. Stoga se neke stvari, kao
što smo rekli, mijenjaju i sastoje se od dva ili tri, neke od četiri, druge od više elemenata. Ali
budući da se naše istraživanje trenutno odnosi na metodu svijeta i njegovu supstanciju, koja
je, kako je dogovoreno, sastavljena od četiri elementa, kojima pripada svih onih deset razlika
koje smo gore spomenuli, počnimo s ovim nižim koracima, i doći na više. Jer nam je dat put
do intelektualnih i nevidljivih stvari od onih koje vidimo i kojima rukujemo; kao što je
sadržano u aritmetičkim uputama, gdje, kada se ispituje o božanskim stvarima, dižemo se od
nižih prema višim brojevima; ali kada se izloži metoda koja poštuje sadašnje i vidljive stvari,
redoslijed je usmjeren od viših prema nižim brojevima. Nije li tako?”
Poglavlje X. — Stvaranje podrazumijeva providnost.
Tada je starac rekao: "Vi to izuzetno dobro pratite." Zatim Niceta: “Sad, dakle, moramo se
raspitati o metodi svijeta; od kojih je prvi upit podijeljen u dva dijela. Jer se pita je li napravljen
ili nije? A ako nije stvorena, sama mora biti ono Nerođeno iz kojeg su sve stvari. Ali ako je
napravljeno, u vezi s tim opet se pitanje dijeli na dva dijela, da li je napravljeno samo od sebe
ili od nekog drugog. A ako je doista napravljeno samo od sebe, onda je bez sumnje isključena
providnost. Ako se providnost ne priznaje, uzalud je um potaknut na vrlinu, uzalud se održava
pravda, ako nema tko dati pravednom čovjeku prema njegovim zaslugama. Ali čak se i sama
duša neće činiti besmrtnom, ako ne postoji dispenzacija providnosti da je primi nakon bijega
iz tijela.
“Sada, ako se uči da postoji providnost i da je svijet stvoren njome, susreću nas druga
pitanja o kojima se mora raspravljati. Jer će se pitati: Na koji način djeluje providnost, bilo
općenito prema cjelini, ili posebno prema dijelovima, ili općenito također prema dijelovima,
ili oboje općenito prema cjelini, a posebno prema dijelovima? Ali pod općom providnošću
podrazumijevamo ovo: kao da je Bog, u početku stvarajući svijet, dao naredbu i odredio tijek
stvari, te se prestao dalje brinuti za ono što je učinjeno. Ali posebna je providnost prema
dijelovima ove vrste, da On vrši providnost nad nekim ljudima ili mjestima, ali ne i nad
drugima. Ali opće nad svime, a ujedno posebno nad dijelovima, jest u ovome: ako je Bog sve
stvorio na početku, i vrši providnost nad svakim pojedincem do kraja i svakome čini prema
njegovim djelima.
“Ali netko će reći da je to po prirodi. Sada, u ovome, polemika je oko imena. Jer iako
je očito da je to djelo uma i razuma, ono što vi nazivate prirodom, ja nazivam Boga
Stvoriteljem. Očito je da ni vrste tijela, uređene s tako potrebnim razlikama, ni sposobnosti
uma, ne mogu ili ne mogu biti stvorene iracionalnim i besmislenim radom. Ali ako filozofe
smatrate prikladnim svjedocima, Platon svjedoči o tim stvarima u Timeusu , gdje, u raspravi o
stvaranju svijeta, pita je li oduvijek postojao, ili je imao početak, i odlučuje da je napravio. 'Jer',
kaže on, 'to je vidljivo i opipljivo i tjelesno; ali je očito da su sve stvari ove vrste stvorene; ali
ono što je napravljeno nedvojbeno ima autora koji ga je napravio. Ovog Stvoritelja i Oca svega,
međutim, teško je otkriti; a kad se otkrije nemoguće ga je proglasiti vulgarnim.' Takva je
Platonova izjava; ali iako su on i drugi grčki filozofi odlučili šutjeti o stvaranju svijeta, zar to
ne bi bilo jasno svima koji imaju ikakvog razumijevanja? Jer što je tu čovjek, imajući i djelić
razuma, koji kad vidi kuću koja ima sve što je potrebno za korisne svrhe, njen krov oblikovan
u obliku globusa, oslikan raznim sjajem i raznolikim likovima, ukrašen velikim i sjajna
svjetla; tko je tamo, kažem, da, vidjevši takvu građevinu, ne bi odmah rekao da ju je sagradio
najmudri i najmoćniji majstor? I tako, tko se može naći tako budalastim da, kada zagleda u
nebesko tkivo, uoči sjaj sunca i mjeseca, vidi tokove i ljepotu zvijezda, i njihove puteve
dodijeljene im utvrđenim zakonima i razdoblja, neće vikati da su te stvari napravljene, ne toliko
od strane mudrih i razumnih umjetnica, koliko od same mudrosti i razuma?
Poglavlje XXI. - Mehanička teorija.
“Ali ako biste radije imali mišljenja drugih grčkih filozofa – a upoznati ste s mehaničkom
znanošću – naravno da ste upoznati s tim što je njihovo oslobođenje u vezi s nebesima. Jer oni
pretpostavljaju da je kugla, jednako zaobljena u svakom smjeru, koja ravnodušno gleda na sve
točke, na jednakim udaljenostima u svim smjerovima od središta Zemlje, te je tako stabilna
svojom vlastitom simetrijom da joj njezina savršena jednakost ne dopušta da pasti na bilo koju
stranu; i tako se sfera održava, iako nije poduprta bez potpore. Sada, ako tkanina svijeta zaista
ima ovaj oblik, božansko djelo je očito u njemu. Ali ako je, kao što drugi misle, kugla
postavljena na vode, i ona je poduprta njima, ili pluta u njima, čak se i u njoj pokazuje djelo
velikog izumitelja.
najveća vrućina, nema velikog skupljanja oblaka, niti obilne kiše, da se među stanovnicima ne
bi stvorila bolest; jer vodenasti oblaci, ako na njih djeluje brza toplina, čine zrak nečistim i
pogubnim. I zemlja također, primajući toplu kišu, ne daje hranu usjevima, već
uništavanje. Tko u tome može sumnjati da postoji djelovanje božanske providnosti? Ukratko,
Egipat, koji je opečen vrućinom Ætiopije, u svom susjedstvu, kako njegov zrak ne bi bio
neizlječivo narušen djelovanjem pljuskova, njegove ravnice ne primaju kišu koju im
priskrbljuju iz oblaka, već, takoreći, zemaljski pljusak od izlijevanja Nila.
sjemenki i stabljika? Ne čini li se očito da je došao iz vode? Jer zemlja zadržava sve što je
njezino, ali vode koja je svuda ulivena nema nigdje, zbog moćne kreposti božanskog stanja,
koje pomoću jedne vrste vode priprema tvari iz tolikih sjemenki i grmlja, i formira njihove
vrste, te čuva vrstu dok umnožava prirast.
„Iz svih ovih stvari mislim da je dovoljno i obilno očito da su sve stvari proizvedene; a
svemir se sastoji od smisla za dizajn, a ne od iracionalnog djelovanja prirode. Ali dođimo sada,
ako hoćete, do naše vlastite supstancije, to jest supstancije čovjeka, koji je mali
svijet, mikrokozmos, u velikom svijetu; i razmotrimo s kojim je razlogom složena: i iz ovoga
ćete posebno razumjeti mudrost Stvoritelja. Jer iako se čovjek sastoji od različitih supstanci,
jedne smrtne i druge besmrtne, ipak, vještom Stvoriteljevom izmišljotinom, njihova različitost
ne sprječava njihovo sjedinjenje, i da iako su tvari različite i tuđe jedna od druge. Jer jedno je
uzeto iz zemlje i formirano od strane Stvoritelja, a drugo je dano od besmrtnih tvari; a ipak
čast njegove besmrtnosti nije narušena ovim sjedinjenjem. Niti se, kako neki misle, sastoji od
razuma, požude i strasti, nego se čini da su u njemu takve naklonosti koje ga mogu pokrenuti
u svakom od ovih smjerova. Jer tijelo, koje se sastoji od kostiju i mesa, počinje od sjemena
čovjeka, koje se toplinom izvlači iz srži i prenosi u maternicu kao u tlo, na koje se prianja i
postupno se vlaži iz izvor krvi, i tako se mijenja u meso i kosti, i oblikuje se u obličje onoga
koji je ubrizgao sjeme.
Poglavlje XXIX. - Simetrija tijela.
“I obilježite u ovome djelo Projektanta, kako je umetnuo kosti poput stupova, na kojima bi
se tijelo moglo poduprijeti i nositi. Zatim, opet, kako se čuva jednaka mjera s obje strane,
odnosno s desne i lijeve, tako da noga odgovara nozi, ruci ruci, pa čak i prstu prstu, tako da se
svaki slaže u savršenoj jednakosti sa svakim; a također i oči u oči i od uha do uha, koje ne
samo da su prikladne i usklađene jedna s drugom, već su također oblikovane za nužne
namjene. Ruke su, na primjer, napravljene tako da budu prikladne za rad; stopala za
hodanje; oči, zaštićene stražarskim obrvama, da služe svrsi vida; uši tako oblikovane za sluh,
da poput cimbala vibriraju zvuk riječi koja pada na njih, šalju ga unutra i prenose ga čak i u
razumijevanju srca; dok jezik, udarajući o zube u govoru, izvodi dio gudala. Formiraju se i
zubi, neki za rezanje i dijeljenje hrane i predaju je unutarnjima; a ovi ga, zauzvrat, izmrvljuju
i melju poput mlina, da se lakše probavi kad se prenese u želudac; odakle se i zovu mlinci.
Poglavlje XXXI.-Crijeva.
„Koji je razlog također upotrijebljen u crijevima, koja su raspoređena u dugim kružnim
namotajima, da postupno mogu odnijeti otpad od hrane, kako mjesta ne bi odjednom postala
prazna i kako ih ne bi ometala hrana koja uzima se poslije! Ali oni su napravljeni kao opna, da
dijelovi koji su izvan njih mogu postupno primiti vlagu, koja bi, ako bi se naglo izlila,
ispraznila unutarnje dijelove; i ne ometa ga debela koža, koja bi vanjštinu učinila suhom i
uznemirila cjelokupno ljudsko tkivo uznemirujućom žeđom.
Poglavlje XXXII. — Generacija.
“Štoviše, ženski oblik i šupljina utrobe, najprikladniji za primanje, njegovanje i
oživljavanje klice, tko ne vjeruje da je ona takva kakva jest stvorena razumom i predviđanjem?
– jer samo u tom dijelu? po svom tijelu ženka se razlikuje od mužjaka, u kojem se fetus koji
se nalazi, čuva i njeguje. I opet se mužjak od ženke razlikuje samo po onom dijelu svog tijela
u kojem je moć ubrizgavanja sjemena i razmnožavanja čovječanstva. I u tome je veliki dokaz
providnosti, iz nužne razlike članova; ali više u ovome, gdje se, pod sličnošću oblika, nalazi
različitost upotrebe i raznolikost službe. Mužjaci i ženke podjednako imaju sise, ali samo su
ženke pune mlijeka; da, čim se rode, dojenče može pronaći hranu koja mu odgovara. Ali ako
vidimo članove u čovjeku raspoređene na takav način, da se u svemu ostalom vidi sličnost
oblika, a razlika samo u onima u kojima njihova upotreba zahtijeva razliku, i ne vidimo ništa
suvišno niti išta nedovoljno u muškarcu, niti u ženi ništa manjkavo ili pretjerano, tko neće, iz
svih ovih stvari, priznati djelovanje razuma i mudrost Stvoritelja?
stvorene, one mijenjaju ime bez svrhe, kada daju izjave o razumu Stvoritelja. Ako imaš što
reći na ove stvari, oče moj, reci.”
zagrlili; i hvaleći ga zbog njegove časne i izvrsne namjere, rekao je: “Nismo mi toliko ludi i
bezbožni da ne darujemo stvari koje su potrebne za tjelesne potrebe onome kome smo povjerili
tako dragocjene riječi; i nadamo se da će ih rado primiti, kao otac od svojih sinova, a također
vjerujemo da će s nama podijeliti našu kuću i naš život.” Dok smo mi to govorili, a taj se
poglavar grada trudio da nam starca oduzme s najvećom žurbom i uz mnogo ugovaranja, dok
smo se mi sve gorljivije trudili da ga zadržimo kod sebe, sav je narod vikao da treba radije se
čini kako je sam starac htio; a kad je zavladala tišina, starac je, uz zakletvu, rekao: „Danas
neću ostati ni s kim, niti ću ni od koga ništa uzeti, da izbor jednoga ne dokaže tugu
drugoga; kasnije to može biti, ako je tako, čini se ispravnim.”
817 [Komp. Ivan i. 1–3 . Čini se da se izraz ovdje koristi s polemičkom svrhom.—R.]
818 [Ovaj incident je svojstven za Priznanja . Čini se da se u homiliji IV podsjeća na ovog glavnog čovjeka. 10, gdje
bogat čovjek daje mjesto za raspravu; komp. momak. 38 ovdje.—R.]
I kad je izašao naprijed, ovako je počeo: “Iako se ne sjećam riječi govora koje je mladić
jučer održao, ipak se sjećam smisla i reda; i stoga smatram potrebnim, zbog onih koji jučer
nisu bili prisutni, nazvati rečeno, i ukratko sve ponoviti, da me, iako mi je možda nešto
promaklo, na to podsjeti onaj koji je predao diskurs, koji je sada prisutan. To je, dakle, bio
smisao jučerašnje rasprave: da se za sve stvari koje vidimo, utoliko što se sastoje u određenom
omjeru, i umjetnost, i oblik, i vrste, mora vjerovati da su stvorene inteligentnom moći; ali ako
su ih formirali um i razum, slijedi da svijetom upravlja providnost istog razuma, iako nam se
stvari koje se čine u svijetu mogu činiti da nisu sasvim ispravno učinjene. Ali iz toga slijedi da
ako je Bog i um stvoritelj svih stvari, On također mora biti pravedan; ali ako je pravedan, On
nužno sudi. Ako On sudi, nužno je da ljudi budu suđeni s obzirom na njihova djela; i ako se
svakome sudi zbog njegovih djela, kad-tad će doći do pravednog razdvajanja između
pravednika i grešnika. Mislim da je to bila suština cijelog diskursa.
„Ali možda ćete reći: Što je s činjenicom da se u toj zajedničkoj kazni slične stvari
događaju pobožnima i bezbožnicima? Istina je, i mi to priznajemo; ali kazna se okreće u korist
pobožnih, da, budući da su pogođeni u sadašnjem životu, mogu doći očišćeniji u budućnost, u
kojoj im je pripremljen vječni počinak, i da u isto vrijeme čak i bezbožnici mogu donekle
profitirati od njihove kazne, ili da im se izrekne pravedna presuda buduće presude; budući da
u istim kaznama pravednici zahvaljuju Bogu, a nepravednici hule. Stoga, budući da je
mišljenje o stvarima podijeljeno na dva dijela, da se neke stvari rade po redu, a druge protiv
reda, trebalo bi, od onih stvari koje se rade prema redu, vjerovati da postoji providnost; ali u
vezi s onim stvarima koje se čine protiv reda, trebali bismo ispitati njihove uzroke od onih koji
su ih naučili proročkim učenjem: jer oni koji su se upoznali s proročkim govorom znaju kada
i zbog čega dolazi do pošasti, tuče i kuge , i slično, događalo se u svakom naraštaju, i za koje
su grijehe ovi poslani kao kazna; odakle su uzroci tuge, jadikovki i jada zadesili ljudski
rod; odakle je također nastupila trepetna bolest i da je to od početka bila kazna
oceubojstva. Poglavlje XLVIII.-Kazne za grijehe.
[273]
„Jer na početku svijeta nije bilo nijednog od ovih zala, nego su se uzdigla iz bezbožnosti
ljudi; a odatle se stalnim porastom bezakonja povećavao i broj zala. Ali zbog toga je božanska
providnost odredila sud za sve ljude, jer sadašnji život nije bio takav da bi se sa svakim moglo
postupati prema njegovim zaslugama. Dakle, one stvari koje su bile dobro i uredno postavljene
od početka, kada nisu postojali uzroci zla, ne smiju se suditi prema zalima koja su zadesila
svijet zbog grijeha ljudi. Ukratko, kao pokazatelj onoga što je bilo od početka, nalaze se neki
narodi kojima su ta zla strana. Jer Seres, budući da žive čedno, bivaju oslobođeni svih njih; jer
kod njih je zabranjeno prilaziti ženi nakon što je zatrudnjela ili dok se čisti. Nitko tamo ne jede
nečisto meso, nitko ne zna ništa o žrtvama; svi su sami sebi suci po pravdi. Iz tog razloga oni
nisu kažnjeni onim pošastima o kojima smo govorili; žive do duboke starosti i umiru bez
bolesti. Ali mi, jadni kakvi jesmo, kao da živimo sa smrtonosnim zmijama —
[274]
Mislim sa zlim ljudima — nužno trpjeti s njima pošasti nevolja na ovom svijetu, ali mi
njegujemo nadu iz udobnosti dobrih stvari koje dolaze.”
proroka kako ljudi trebaju živjeti; ali čak su i ove propise prezirali: da, ako ih je netko želio
poštovati, nanosili su im razne ozljede, sve dok ih nisu otjerali od njihovog namjernog
pridržavanja, i okrenuli ih gomili nevjerstva i učinili ih sličnima sebi.
Poglavlje L. — Potop.
„Zato, ukratko, u prvo vrijeme, kada je sva zemlja bila umrljana grijesima, Bog je doveo
potop na svijet, za koji kažete da se dogodio pod Deukalionom; i u to vrijeme spasio je jednog
pravednika, s njegovim sinovima, u kovčegu, a s njim i rasu svih biljaka i životinja. Pa ipak,
[276]
čak i oni koji su iz njih proizašli, nakon nekog vremena, opet su činili djela poput onih svojih
prethodnika; jer su one stvari koje su ih zadesile bile zaboravljene, tako da njihovi potomci
nisu ni vjerovali da se dogodio potop. Stoga je Bog također odredio da ne bude još jednog
potopa u sadašnjem svijetu, inače bi ga trebao biti u svakom naraštaju, prema izvještaju o
njihovim grijesima zbog njihove nevjere; ali je radije dopustio da određeni anđeli koji uživaju
u zlu imaju vlast nad nekoliko naroda – i njima je dana vlast nad pojedinim ljudima, ali samo
pod ovim uvjetom, ako im se itko prvi učinio podložan grijehom – sve dok On trebao bi doći
onaj koji uživa u dobru, i po njemu bi se upotpunio broj pravednika, a povećanjem broja
pobožnih ljudi po cijelom svijetu bezbožnost bi trebala biti u određenoj mjeri potisnuta, i svima
bi trebalo biti poznato da sve to je dobro od Boga.
„Ali slobodom volje svaki čovjek, dok je nevjeran u ono što dolazi, zlim djelima
nailazi na zla. A to su stvari u svijetu koje se čine u suprotnosti s redom, koje svoje postojanje
duguju nevjeri. Stoga se svakako treba diviti ustrojstvu božanske providnosti, koja je tim
ljudima u početku, koji su hodali dobrim životnim putem, dala uživati u neraspadljivim
dobrima; ali kada su sagriješili, grijehom su rađali zlo. I svakom dobrom se pridružuje zlo kao
izvjesni savez savezništva s grijehom, budući da je doista zemlja bila onečišćena ljudskom
krvlju, a žrtvenici su osvijetljeni demonima, i oni su zagadili sam zrak prljavim dim žrtava; i
tako su na kraju elementi, budući da su prvi pokvareni, predali ljudima krivnju za svoju
pokvarenost, jer korijenje prenosi svoje kvalitete granama i plodovima.
koji se raduje u dobru, On je odredio naređenje dobrih stvari, kako bi one koji vjeruju u
Njega priveo vjeri Njegove providnosti; ali onome tko se raduje zlu, On je dao one stvari koje
se rade bez reda i beskorisno, iz kojih naravno dolazi u sumnju vjera Njegove providnosti; i
tako je pravedni Bog napravio pravednu podjelu. Stoga, dok uredan hod zvijezda stvara vjeru
da je svijet napravljen rukom dizajnera, s druge strane, uznemirenje zraka, štetni povjetarac,
nekontrolirana vatra munje, bačena sumnja u djelo providnosti. Jer, kao što smo rekli, svaka
dobra stvar ima svoju odgovarajuću suprotnu zlu stvar spojenu s njom; kako je tuča suprotna
gnojnim pljuskovima, kvarenje plijesni povezuje se s nježnom rosom, olujni vihori su spojeni
s blagim vjetrovima, neplodna stabla s plodnim, štetnim biljem s korisnim, divljim i razornim
životinjama s nježnim. Ali sve je to Bog uredio, jer je izbor ljudske volje odstupio od svrhe
dobra i otpao zlu.
Poglavlje LIV.—Ilustracija.
Na to je starac odgovorio: "Pokaži mi put, sine moj, kojim ću u svom umu uspostaviti
jedan ili drugi od ova dva reda, od kojih jedan tvrdi, a drugi niječe, providnost." “Onome koji
ispravno prosuđuje”, kaže Aquila, “odluka je laka. Jer upravo ovo što kažete, red i nered, može
proizvesti pretvornik, ali ne i neosjetljiva priroda. Jer pretpostavimo, radi ilustracije, da je
velika masa otrgnuta s visoke stijene i bačena naglavačke, i kad se sudarila o tlo razbijena na
mnoge komade, može li se na bilo koji način dogoditi da među tim mnoštvom fragmenata,
trebao bi se naći čak i jedan koji bi trebao imati savršen lik i oblik?" Starac je odgovorio: "To
je nemoguće." "Ali", rekao je Aquila, "ako postoji kip, on može svojom vještom rukom i
razumnim umom oblikovati kamen izrezan s planine u lik koji god želi." Starac je rekao: "To
je istina." “Stoga,” kaže Aquila, “kada nema racionalnog uma, iz mase se ne može oblikovati
lik; ali kada postoji um koji dizajnira, može postojati i oblik i deformacija: na primjer, ako
radnik izreže s planine blok kojemu želi dati oblik, prvo ga mora izrezati neoblikovanog i
grubog; zatim, postepeno ga čekićem i klesanjem po pravilu svoje umjetnosti, izražava oblik
koji je zamislio u svom umu. Tako se, dakle, iz informiranosti ili deformiteta, rukom radnika
postiže oblik, a oboje proizlaze iz radnika. Na sličan način, dakle, stvari koje se rade u svijetu
postižu se providnošću iznajmljivača, iako se možda čine ne baš uredno. I zato, budući da su
vam ova dva puta poznata, i čuli ste njihove podjele, bježite s puta nevjere, da vas ne bi doveo
do toga kneza koji uživa u zlima; nego slijedite put vjere da dođete do toga Kralja koji voli
dobre ljude.”
napravljen? Ili nije stvoren?” Aquila je rekao: “Tretiranje tog predmeta pripada drugom
vremenu; ali da ne biste mogli otići bez odgovora na ovo, dat ću nekoliko nagovještaja i o ovoj
temi. Bog je, predviđajući sve stvari prije stvaranja svijeta, znajući da će ljudi koji su to trebali
biti, neki od njih doista naginjati dobru, a drugi suprotnom, dodijelio je one koji bi trebali
izabrati dobro Njegovoj vlastitoj vlasti i svojoj brizi. , i nazvao ih Svojim osebujnim
naslijeđem; ali je dao vlast nad onima koji bi se trebali okrenuti zlu onim anđelima koji, ne
827
svojom supstancom, nego protivljenjem, nisu htjeli ostati s Bogom, pokvareni porokom zavisti
i oholosti. One je, dakle, učinio dostojnim knezovima od dostojnih podanika; ipak ih je tako
predao tim anđelima, da oni nemaju moć činiti što hoće protiv njih, osim ako ne prijeđu granice
koje su im dodijeljene od početka. A ovo je dodijeljeno, da ako netko prvo ne izvrši volju
demona, demoni nemaju moć nad njim.”
Poglavlje LVI. — Porijeklo zla.
Tada je starac rekao: “Izvrsno si to rekao, sine moj. Sada ostaje samo da mi kažete
otkud je supstanca zla: jer ako ga je stvorio Bog, zao plod pokazuje da je korijen kriv; jer se
čini da je i ona zle prirode. Ali ako je ova tvar bila suvječna s Bogom, kako ono što je bilo
jednako neproizvedeno i suvječno može biti podložno drugome?” “Nije uvijek bilo”, reče
Aquila; „ali ni iz toga ne proizlazi nužno, ako ga je stvorio Bog, da se njegov Stvoritelj treba
smatrati takvim kao što je ono što je On stvorio. Jer doista je Bog stvorio suštinu svih stvari; ali
ako razuman um, koji je stvoren od Boga, ne pristaje na zakone svog Stvoritelja i ne prelazi
granice umjerenosti koja mu je propisana, kako se to odražava na Stvoritelja? Ili ako postoji
neki razlog viši od ovoga, mi ga ne znamo; jer ne možemo znati ništa savršeno, a posebno u
vezi s onim stvarima za naše neznanje o kojima ne smijemo biti suđeni. Ali one stvari zbog
kojih nas treba osuđivati najlakše je razumjeti i odaslane su gotovo u jednoj riječi. Jer gotovo
cijelo pravilo naših postupaka sažeto je u tome, da ono što ne želimo trpjeti ne smijemo činiti
drugima. Jer kako ne biste bili ubijeni, morate se čuvati da ne ubijete drugoga; i kako ne bi
htio da se pokvari vlastiti brak, ne smiješ oskvrniti tuđu postelju; ne bi vas ukrali, niti morate
ukrasti; i svako pitanje ljudskih postupaka obuhvaćeno je ovim pravilom.”
ili činiti zlo; a ako nemamo svoje postupke u našoj moći, ne može se vjerovati da dolazi sud,
kojim se ili kazne mogu nanijeti zlima, ili nagrade dati dobrima. Ukratko, budući da vidim da
ste upućeni u ovakvu vrstu učenja, iznijet ću vam nekoliko stvari iz same umjetnosti.” “Ako,”
kaže Aquila, “poželite dodati nešto iz te znanosti, moj brat Klement će vam odgovoriti s
pažnjom, budući da se potpunije bavio matematičkom naukom. Jer na druge načine mogu
tvrditi da su naši postupci u našoj vlastitoj moći; ali ne bih smio pretpostavljati one stvari koje
nisam naučio.”
da stvari koje se lako mogu otkriti ljudi otežavaju promišljenim mislima i riječima; a posebno
oni koji se smatraju mudrima i koji, želeći shvatiti volju Božju, tretiraju Boga kao da je čovjek,
da, kao da je nešto manje od čovjeka: jer nitko ne može znati svrhu ili um čovjek ako on sam
ne otkrije svoje misli; a niti netko ne može naučiti zanimanje osim ako ga dugo vremena ne
podučava majstor. Koliko više mora biti, da nitko ne može spoznati um ili djelo nevidljivog i
neshvatljivog Boga, osim ako On sam ne pošalje proroka da objavi Njegovu namjeru i objasni
put njegova stvaranja, u mjeri u kojoj je to dopušteno za muškarci da to nauče! Stoga mislim
da je smiješno kada ljudi sude o moći Božjoj na prirodan način, i misle da je to moguće, a ono
nemoguće za Njega, ili ovo veće, a ono manje, dok o svemu ne znaju; koji kao ljudi nepravedni
sude pravednom Bogu; nevješt, suditi kontriveru; pokvariti, suditi nepotkupljivom; stvorenja,
sudite Stvoritelju.
svakoga od nas, ali u onima koji nemaju želju za spoznajom Boga i Njegove pravednosti, On
je neaktivan; ali On djeluje u onima koji traže ono što je korisno za njihovu dušu i pali u njima
svjetlo znanja. Stoga tražite Njega prije svega; i ako Ga ne nađeš, ne očekuj da ćeš naučiti išta
od bilo koga drugog. Ali ga ubrzo pronalaze oni koji Ga marljivo traže kroz ljubav prema
istini, i čije duše ne posjeduju zlo. Jer On je prisutan s onima koji Ga žele u nevinosti svoga
duha, koji strpljivo podnose i izvlače uzdahe iz dna srca kroz ljubav prema istini; ali On
napušta zlonamjerne umove, jer kao prorok On zna misli svakoga. I zato neka nitko ne
[282]
misli da Ga može pronaći svojom vlastitom mudrošću, osim ako, kao što smo rekli, ne isprazni
svoj um od svake zloće i ne zamisli čistu i vjernu želju da ga upozna. Jer kad se netko tako
pripremio, On se sam kao prorok, vidjevši um pripremljen za Njega, po svojoj volji nudi svome
znanju.
“Stoga, ako netko želi naučiti sve stvari, ne može to učiniti tako da o njima raspravlja
jednu po jednu; jer, budući da je smrtan, neće moći ući u trag Božjem savjetu i skenirati samu
neizmjernost. Ali ako, kao što smo rekli, želi sve naučiti, neka traži pravog Poslanika; a kad
Ga nađe, neka se s Njim ne ponaša pitanjima, prepirkama i argumentima; ali ako je dao bilo
kakav odgovor ili izrekao bilo kakvu presudu, ne može se sumnjati da je to sigurno. I stoga,
prije svega, neka se traži pravi Poslanik i neka se dohvate Njegove riječi. U pogledu ovih samo
bi svatko trebao raspravljati o tome, kako bi se mogao uvjeriti jesu li to uistinu Njegove
proročke riječi; to jest, ako sadrže nesumnjivu vjeru u stvari koje dolaze, ako označavaju
određena vremena, ako čuvaju poredak stvari, ako ne odnose kao posljednje ono što je prvo,
niti kao prvo ono što je učinjeno posljednje , ako ne sadrže ništa suptilno, ništa što je
sastavljeno magijskom umjetnošću za zavaravanje, ili ako nisu na sebe prenijeli stvari koje su
otkrivene drugima i pomiješale ih s lažima. A kada se, nakon što su sve te stvari raspravljene
ispravnom prosudom, utvrdi da su to proročke riječi, pa im treba odmah vjerovati u vezi sa
svim stvarima o kojima su govorili i odgovorili.
suptilne i teške riječi, tako da čak ni pojmovi koje koriste u svojim diskursima ne mogu biti
poznati i razumljivi svima, Bog je pokazao da su oni koji su sebe smatrali tvorcima riječi
potpuno nevješti kao poštuje spoznaju istine. Jer znanje o stvarima koje prenosi pravi Poslanik
je jednostavno, jasno i kratko; o čemu oni ljudi koji hodaju po zabludama i kroz kamenite
teškoće riječi potpuno ne znaju. Stoga je skromnim i jednostavnim umovima, kada vide da se
događaju stvari koje su bile naviještene, dovoljno je, i više nego dovoljno, da mogu primiti
najsigurnije znanje iz najsigurnijeg predznanja; a ostali mogu biti mirni, primivši očito znanje
o istini. Jer sve ostale stvari tretiraju se mišljenjem, u kojem ne može biti ništa čvrsto. Jer koji
je to govor kojem se ne smije proturječiti? I koji je to argument koji ne smije biti oboren drugim
argumentom? I stoga je to da ljudi raspravom ove vrste nikada ne mogu doći do kraja znanja i
učenja, već prije nađu kraj svog života nego kraj svojih pitanja.
Poglavlje LXII. - Kraj konferencije.
“I, stoga, budući da su među ovim filozofima stvari nesigurne, moramo doći do pravog
Poslanika. Njega, Bog Otac, želio je da ga svi vole, i stoga je bio zadovoljan u potpunosti
ukinuti ona mišljenja koja su nastala od ljudi i u pogledu kojih nema ništa slično sigurnosti -
da bi On pravi Poslanik mogao biti traženiji , i to Onaj koga oni su zamaglili treba pokazati
[284]
ljudima put istine. Jer zbog toga je i Bog stvorio svijet, i njime se svijet puni; odakle je i On
posvuda blizu onima koji Ga traže, iako je tražen na najudaljenijim krajevima zemlje. Ali ako
ga netko ne traži čisto, ni sveto, ni vjerno, On je doista u njemu, jer je posvuda i nalazi se u
umovima svih ljudi; ali, kao što smo već rekli, On je uspavan za nevjernike i smatra se da ga
nema kod onih koji ne vjeruju u njegovo postojanje.” I kada je Petar rekao ovo, i još više u
istom smislu, o pravom Proroku, otpustio je mnoštvo; a kad je vrlo usrdno molio starca da
ostane s nama, ništa nije mogao prevladati; ali je i on otišao, da bi se sutradan vratio, kako je
bilo dogovoreno. I nakon toga smo i mi s Petrom otišli u svoj konak, i uživali u uobičajenoj
hrani i odmoru.
—————————————
Knjiga IX.
Poglavlje I. - Objašnjenje.
Sljedećeg dana Petar je, zajedno s nama, rano pohitao na mjesto gdje je rasprava
održana dan prije; i kad je vidio da se tamo okupilo veliko mnoštvo da čuje, i ugledao starca s
njima, rekao mu je: “Starče, jučer je dogovoreno da se danas posavjetuješ s Klementom; i da
[285]
biste trebali ili pokazati da se ništa ne događa osim postanka , ili da Klement treba dokazati da
ne postoji takva stvar kao što je geneza , ali da je ono što radimo u našoj vlastitoj moći.” Na to
je starac odgovorio: „I ja se sjećam onoga što je bilo dogovoreno, a pamtim i riječi koje si
izgovorio nakon sklapanja sporazuma, u kojima si učio da je nemoguće da čovjek išta zna,
osim ako ne nauči od pravog Poslanika.” Tada Petar reče: “Ne znaš što sam mislio; ali sada ću
vam objasniti. Govorio sam o Božjoj volji i namjeri, koju je imao prije nego što je svijet postao,
i kojom je svrhom stvorio svijet, odredio vremena, dao zakon, obećao da će svijet doći
pravednima radi nagrade za njihova dobra djela, i odredio kazne nepravednima prema sudskoj
presudi. Rekao sam da ovaj savjet i ovu Božju volju ljudi ne mogu saznati, jer nitko ne može
sabrati Božji um iz nagađanja i mišljenja, osim ako to ne objavi prorok poslan od njega. Stoga
nisam govorio ni o kakvim doktrinama ili studijama, da se ne mogu saznati ili spoznati bez
proroka; jer znam da ljudi mogu spoznati i prakticirati i umjetnost i znanost, što su naučili, ne
od pravog Poslanika, već od ljudskih instruktora.
Poglavlje II.-Preliminare.
„Budući da, dakle, tvrdite da ste upoznati s položajem zvijezda i tokovima nebeskih tijela,
i da iz njih možete uvjeriti Klementa da je sve podložno Postanku ili da ćete od njega naučiti
da sve stvari kojima upravlja providnost i da imamo nešto u vlastitoj moći, sada je vrijeme da
vas dvoje počnete s tim.” Na to je starac odgovorio: „Sada, doista, nije bilo potrebno
postavljati pitanja ove vrste, ako bismo mogli naučiti od pravog Poslanika, i čuti u određenom
prijedlogu, da sve ovisi o nama i o sloboda naše volje; jer me je jako pogodio tvoj jučerašnji
govor u kojem si raspravljao o proročkoj moći. Otuda također pristajem i potvrđujem tvoju
[286]
prosudbu, da čovjek ništa ne može znati sa sigurnošću i bez sumnje, budući da ima samo kratko
razdoblje života i kratak i vitak dah, kojim se čini da zadržati u životu. Međutim, budući da
sam razumio da sam obećao Klementu, prije nego što sam čuo išta o proročkoj moći, da ću
pokazati da je sve podložno Postanku, ili da bih trebao naučiti od njega da postoji nešto u nama
samima, neka učini meni je ova naklonost, da on prvi započne, izloži i objasni ono što se može
prigovoriti: jer ja, otkad sam od vas čuo nekoliko riječi o moći proroštva, bio sam, priznajem,
zbunjen, s obzirom na veličinu predvidljivosti; niti mislim da bi se trebalo primiti bilo što što
je prikupljeno iz nagađanja i mišljenja.”
za svog Sina, nije želio da oni budu takvi da po nuždi prirode ne može biti ništa drugo, nego
takvi što bi željeli po vlastitom izboru i volji biti dobar; jer niti je hvale vrijedno ono što nije
poželjno, niti se ocjenjuje dobrim ono što se ne traži namjerno. Jer nema zasluge u tome što si
ono iz čega nužnost tvoje prirode ne dopušta da se mijenjaš. Stoga je Božja providnost htjela
da se na ovom svijetu rodi mnoštvo ljudi, da se među mnogima izaberu oni koji izaberu dobar
život. I budući da je predvidio da se sadašnji svijet ne može sastojati osim od raznolikosti i
nejednakosti, dao je svakom umu slobodu kretanja, prema različitostima sadašnjih
[288]
stvari, i imenovao ovog princa, kroz njegovu sugestiju onih stvari koje su u suprotnosti, da bi
izbor boljih stvari mogao ovisiti o vršenju kreposti.
Poglavlje V. - Nužnost nejednakosti.
„Ali kako bismo naše značenje učinili jasnijim, objasnit ćemo ga pojedinostima. Je li
primjereno, na primjer, da svi ljudi na ovom svijetu budu kraljevi, ili prinčevi, ili gospodari,
ili učitelji, ili odvjetnici, ili geometri, ili zlatari, ili pekari, ili kovači, ili gramatičari, ili bogati
ljudi, ili farmeri , ili parfimeri, ili ribari, ili siromasi? Sigurno je da sve ovo ne bi moglo
biti. Ipak, sve te profesije, i mnoge druge, život ljudi zahtijeva, a bez njih se ne može
proći; stoga je nejednakost neophodna na ovom svijetu. Jer ne može biti kralja, osim ako nema
podanike nad kojima može vladati i vladati; niti može postojati gospodar, osim ako nema
nekoga nad kojim može vladati; a na sličan način i ostalo.
„Stoga, Stvoritelj, znajući da nitko neće doći na natjecanje po svojoj volji, dok se trud
izbjegava, tj. u obavljanje onih profesija koje smo spomenuli, pomoću kojih se ili pravda ili
milost svako se može manifestirati, - načiniti za ljude tijelo podložno gladi, žeđi i hladnoći,
kako bi se ljudi, prisiljeni radi podupiranja svojih tijela, mogli spustiti na sva zanimanja koja
smo spomenuli, nužnost za život. Jer mi smo naučeni kultivirati svaku od ovih vještina, radi
hrane, pića i odjeće. I u tome se pokazuje svrha svačijeg uma, hoće li zadovoljiti potrebe gladi
i hladnoće putem krađa, ubojstava, krivokletstva i drugih zločina te vrste; ili hoće li, čuvajući
pravdu, milosrđe i uzdržljivost, ispuniti službu neposredne nužde obavljanjem profesije i
radom svojih ruku. Jer ako svoje tjelesne potrebe zadovoljava pravdom, pobožnošću i
milosrđem, izlazi kao pobjednik u borbi koja mu je postavljena i biva izabran za prijatelja Sina
Božjega. Ali ako služi tjelesnim požudama, prijevarama, bezakonjima i zločinima, postaje
prijatelj kneza ovoga svijeta i svih demona; od kojega je također poučen tome, da pripisuje
tokovima zvijezda pogreške svojih vlastitih zlih djela, iako ih je odabrao namjerno, i to
svojevoljno. Jer umjetnosti se uče i prakticiraju, kao što smo rekli, pod prisilom želje za
hranom i pićem; ta želja, kada nekome dođe spoznaja istine, postaje slabija, a štedljivost
zauzima njeno mjesto. Za koji trošak imaju oni koji koriste vodu i kruh, a očekuju to samo od
Boga?
može odbaciti strah od prvog rođenja: pod uvjetom, međutim, da tako živi za vrijeme koje
dolazi, da uopće ne traži bilo koji od užitaka ovaj svijet, ali budi, takoreći, hodočasnik i
stranac, i građanin drugoga grada.
839
Poglavlje VIII - Korištenje zala.
„Ali možda ćete reći da u onim stvarima u kojima potreba prirode zahtijeva služenje
umjetnosti i djelima, svatko može imati u svojoj moći održati pravdu i ograničiti svoju želju
ili njegove radnje; ali što da kažemo o bolestima i slabostima koje zadese ljude, i o tome da su
neki uznemireni demonima, groznici i prehladi, a neki su napadnuti ludilom, ili su izgubili
razum, i svim onim stvarima koje preplavljuju rasu čovjek s nebrojenim nesrećama? Na to
kažemo, da ako netko uzme u obzir razlog cijele misterije, proglasit će te stvari pravednijima
od onih koje smo već objasnili. Jer Bog je ljudima dao narav po kojoj se mogu poučavati što
je dobro i oduprijeti se zlu; to jest, mogu učiti umjetnosti i oduprijeti se užicima i postavljati
Božji zakon pred sobom u svemu. I u tu svrhu dopustio je određenim suprotnim silama da
lutaju gore-dolje po svijetu i da se bore protiv nas, iz razloga koji su prije navedeni, da
[290]
„Ali će netko reći: A što ćemo sad, koga nam se već dogodilo da smo grijesima kao
smolom namazani? Odgovaram: Ništa; ali požurite da se operete, da se ognjeno gorivo očisti
od vas zazivanjem svetog imena, i da za budućnost obuzdate svoje požude strahom od suda
koji dolazi i svom postojanošću odbijete neprijateljske moći kad god se približe vašim
osjetilima. Ali ti kažeš: "Ako se tko zaljubi, kako će se moći obuzdati ako pred očima vidi i
onu ognjenu rijeku koju zovu Piriflegeton?" Ovo je izgovor onih koji se neće obratiti na
pokajanje. Ali sada ne bih htio da govorite o Pyriphlegethonu. Stavite pred sebe ljudske kazne
i vidite kakav utjecaj ima strah. Kad netko bude kažnjen za zločin ljubavi, i vezan na lomaču
da bude spaljen, može li on u tom trenutku zamisliti bilo kakvu želju za njom koju je volio ili
staviti njenu sliku pred svoje oči? Nikako, reći ćete. Vidite, dakle, da sadašnji strah odsijeca
nepravedne želje. Ali ako oni koji vjeruju u Boga i koji ispovijedaju sud koji će doći i kaznu
vječnog ognja, ako se ne suzdržavaju od grijeha, sigurno je da ne vjeruju punom vjerom: jer
ako je vjera sigurna, strah također postaje izvjestan; ali ako se netko otkrije u vjeri, strah je
također oslabljen, i tada suprotne sile nalaze priliku za ulazak. A kada pristanu na njihova
uvjeravanja, nužno postaju podložni i njihovoj moći, i svojim poticanjem bivaju tjerani u
provalije grijeha.
putem nebeskih tijela: stoga se također, u svojim odgovorima onima koji im odlaze da ih
posavjetuju o budućim stvarima, u mnogim slučajevima varaju. Niti se tome čuditi, jer oni nisu
proroci; ali, dugom vježbom, autori pogrešaka nalaze svojevrsno utočište u onim stvarima
kojima su bili prevareni i uvode određena klimakterijska razdoblja, kako bi se pretvarali da
znaju o nesigurnim stvarima. Jer oni predstavljaju te Klimakterike kao vremena opasnosti, u
kojima se ponekad uništava, ponekad ne uništava, ne znajući da to ne regulira tijek zvijezda,
već djelovanje demona; a ti demoni, koji žele potvrditi pogrešku astrologije, obmanjuju ljude
na grijeh matematičkim proračunima, tako da kada pretrpe kaznu grijeha, bilo po dopuštenju
Božjem ili zakonskom presudom, može se činiti da je astrolog rekao istinu . Pa ipak se i u tome
varaju; jer ako se ljudi brzo obrate na pokajanje, pamte i boje se budućeg suda, smrtna kazna
je otpuštena onima koji su obraćeni Bogu milošću krštenja.
Poglavlje XIII. - Odmazda ovdje ili na onom svijetu.
„Ali će netko reći: Mnogi su počinili i ubojstva, i preljub, i druge zločine, i nisu pretrpjeli
zla. Ovo se doista rijetko događa ljudima, ali onima koji ne poznaju Božji savjet čini se da se
često događa. Ali Bog, koji sve zna, zna kako i zašto griješi onaj tko griješi, i koji uzrok
svakoga vodi u grijeh. Ovo je, međutim, općenito zapaženo, da ako je netko zao, ne toliko u
svom umu koliko u svojim djelima, i ako se ne povuče na grijeh pod poticanjem svrhe, kazna
se nanosi brže i više. u sadašnjem životu; jer Bog svugdje i uvijek daje svakome prema
njegovim djelima, kako smatra da je korisno. Ali oni koji prakticiraju zlu namjeru, tako da se
ponekad čak i ljute na one od kojih su primili dobrobit i koji ne razmišljaju o pokajanju -
njihovu kaznu On odlaže u budućnost. Jer ovi ljudi ne zaslužuju, poput onih o kojima smo
prije govorili, okončati kaznu za svoje zločine u sadašnjem životu; ali im je dopušteno da
zaokupljaju sadašnje vrijeme kako hoće, jer njihovo ispravljanje nije takvo da treba vremenite
kazne, već takvo da zahtijevaju kaznu vječnom vatrom u paklu; i tamo će njihove duše tražiti
pokajanje, gdje ga neće moći pronaći.
Tada je starac rekao: “Moj sin Klement je mudro uobličio svoj argument, tako da nam
nije ostavio ništa da kažemo na ove stvari; ali sav njegov govor koji je iznio o prirodi ljudi ima
ovo značenje, da uz činjenicu da je sloboda volje u čovjeku, postoji i neki uzrok zla bez njega,
pri čemu su ljudi doista potaknuti raznim požudama, ali nisu prisiljeni na grijeh; i da je iz tog
razloga, rekao je, jer je strah mnogo moćniji od njih, i odupire se i sprječava nasilnost želja,
tako da, iako se prirodne emocije mogu pojaviti, ipak se grijeh ne može počiniti, te demoni
bježe koji potiču i raspiruju te emocije. Ali te stvari me ne uvjeravaju; jer sam svjestan nekih
stvari iz kojih dobro znam, da uređenjem nebeskih tijela ljudi postaju ubojice ili preljubnici i
čine druga zla; i na sličan način časne i skromne žene prisiljene su djelovati dobro.
Poglavlje XVII. - Astrološka spoznaja. [292]
“Ukratko, kada Mars, držeći središte u svojoj kući, promatra Saturn kvartalno, s Merkurom
prema središtu, puni mjesec dolazi na njega, u dnevnoj knjizi Postanka, on proizvodi ubojice i
one koji će pasti od mača, krvavi, pijani, požudni, đavolski ljudi, ispitivači
[293]
tajni, zlonamjernici, svetogrdne osobe i slično; pogotovo kad nitko od dobrih zvijezda nije
[294]
gledao. Ali opet sam Mars, koji ima tromjesečnu poziciju u odnosu na Veneru, u smjeru prema
centru, dok nijedna dobra zvijezda ne gleda, proizvodi preljubnike i incestuozne osobe. Venera
s Mjesecom, u granicama i kućama Saturna, ako je bila sa Saturnom, a Mars gleda, proizvodi
žene koje su virago, spremne za poljoprivredu, gradnju i svaki muški posao, da čine preljub s
kim žele, i da ih ne osuđuju njihovi muževi, da ne koriste nikakve delikatese, nikakve masti,
niti ženske haljine i cipele, već da žive po muškoj modi. Ali nepogodna Venera čini da
muškarci budu kao žene, a ne da se u bilo kojem pogledu ponašaju kao muškarci, ako je ona s
Marsom u Ovnu; naprotiv, ona proizvodi žene ako je u Jarcu ili Vodenjaku.”
čine krađu, i da se ne klanjaju idolima; i u svoj toj zemlji, koja je vrlo velika, nema ni hrama,
ni kipa, ni bludnice, ni preljubnice, niti se ijedan lopov dovodi pred sud. Ali ni ondje nitko
nikada nije ubijen; i ničiju slobodu volje, prema vašoj doktrini, ognjena zvijezda Marsa
prisiljava da upotrijebi mač za ubojstvo čovjeka; niti Venera u konjunkciji s Marsom ne tjera
na preljub, iako naravno s njima Mars svaki dan zauzima srednji krug neba. Ali među Seresima
strah od zakona moćniji je od konfiguracije Postanka.
„I da oni koji studiraju matematiku možda nemaju u svojoj moći da se služe tim
lukavstvom kojim govore da postoje određene oblasti na nebu kojima je dopušteno imati neke
stvari svojstvene njima samima, neki od tog naroda Perzijanaca su otišli stranim zemljama,
koje se zovu Magusæi, kojih do danas ima u Mediji, drugih u Partiji, neke također u Egiptu, a
znatan broj u Galatiji i Frigiji, od kojih svi održavaju oblik ove incestualne tradicije bez
varijacija , i predaju to svome potomstvu na promatranje, iako su promijenili svoju nebesku
oblast; niti ih je Venera s Mjesecom u granicama i kućama Saturna, sa Saturnom također i
Marsom koji gledaju, natjerala da imaju Postanak među drugim ljudima. [296]
“Medi sami na cijelom svijetu, s najvećom pažnjom, bacaju ljude koji još dišu da ih
proždiru psi; ipak nemaju Mars s Mjesecom smještenim u Raku tijekom cijele njihove dnevne
Postanke. Indijanci spaljuju svoje mrtve, a žene mrtvih dobrovoljno se nude i spaljuju se s
njima. Ali sve Indijke koje su žive spaljene nemaju Sunce pod zemljom u noćnoj Postanku, s
Marsom u područjima Marsa. Mnogi Nijemci završavaju svoje živote na ularu; ali svi stoga
nemaju Mjesec s Horom koji su započeli Saturn i Mars. Iz svega ovoga proizlazi da strah od
zakona vlada u svakoj zemlji, a sloboda volje koja je u čovjeka usađena Duhom u skladu je sa
zakonima; a Postanak ne može natjerati Serese da počine ubojstvo, niti Bramane da jedu meso,
niti Perzijance da se klone incesta, niti Indijance da se suzdrže od spaljivanja, niti Medijce da
ih psi prožderu, niti Parte da imaju mnogo žena, ni žene Mezopotamije od očuvanja svoje
čednosti, ni Grke od atletskih vježbi, niti galske dječake od zlostavljanja; niti može prisiliti
barbarske narode da budu poučeni proučavanjima Grka; ali, kao što smo rekli, svaki narod
poštuje svoje zakone prema slobodnoj volji i poništava odredbe Postanka strogošću
zakona.
nacije, koji su potpuno neupućeni u proučavanje književnosti, a također su neki mudri ljudi
promijenili same zakone na nekoliko mjesta; a neki zakoni su dobrovoljno napušteni, zbog
nemogućnosti poštivanja ili zbog njihove niskosti. Zasigurno možemo lako utvrditi koliko je
vladara promijenilo zakone i običaje naroda koje su osvojili i podvrglo ih svojim vlastitim
zakonima. To očito čine Rimljani, koji su pod rimski zakon i građanske uredbe podveli gotovo
cijeli svijet, i svi narodi koji su prije živjeli pod raznim vlastitim zakonima i običajima. Iz toga
slijedi da su zvijezde naroda koje su Rimljani osvojili izgubile svoje podneblje i svoje
dijelove.
“Evo, od same stvari kojom se sada bavimo izvući zaključak i iz okolnosti u kojima
[300]
smo sada stavljeni izvesti zaključak, kako, kroz glasinu koja je samo doprla do ušiju ljudi, da
se prorok pojavio u Judeji da uči ljude znakovima i čudima da obožavaju jednog Boga , svi su
spremnim i željnim umom očekivali, čak i prije dolaska moga gospodina Petra, da će im netko
navijestiti što uči On koji se pojavio. Ali kako se ne bi činilo da nabrajanje prelazim predaleko,
reći ću vam koji zaključak treba izvući iz cjeline. Budući da je Bog pravedan, i budući da je
On sam stvorio prirodu ljudi, kako je moguće da On postavi Postanak u suprotnosti s nama,
što bi nas trebalo prisiliti na grijeh, a zatim da bi nas kaznio kada griješimo? Otuda je sigurno
da Bog ne kažnjava grješnika ni u sadašnjem ni u budućem životu, osim zato što zna da je
mogao pobijediti, ali je zanemario pobjedu. Jer čak i u sadašnjem svijetu On se osvećuje
ljudima, kao što je učinio onima koji su stradali u potopu, koji su svi uništeni u jednom danu,
da, u jednom satu, iako je sigurno da nisu svi rođeni u jednom satu prema
redoslijedu nastanka . Ali najapsurdnije je reći da nam po prirodi pripada trpjeti zla, da prije
nisu prošli grijesi.
sprječava da pristanem na svu ovu vašu neusporedivu izjavu. Jer ja poznajem i svoj Postanak
i onu svoje žene, i znam da su se dogodile one stvari koje je naš Postanak propisao svakome
od nas; i sada se ne mogu riječima povući od onih stvari koje sam utvrdio činjenicama i
djelima. Ukratko, budući da vidim da ste izvrsni u ovoj vrsti učenja, poslušajte horoskop moje
žene i naći ćete konfiguraciju čiji se problem dogodio. Jer ona je imala Mars s Venerom iznad
središta, a Mjesec zalazak u Marsovim kućama i granicama Saturna. Sada ova konfiguracija
navodi žene da budu preljubnice, da vole svoje robove i da svoje dane završavaju u stranim
putovanjima i u vodama. I to se tako dogodilo. Jer ona se zaljubila u svoga roba, i bojeći se
istovremeno opasnosti i prijekora, pobjegla je s njim i otišla u tuđinu, gdje je zadovoljila svoju
ljubav, izginula je u moru.”
Poglavlje XXXIII. — Približavanje priznanju.
Tada sam mu odgovorio: "Kako znaš da je živjela sa svojim robom u inozemstvu i umrla
u njegovom društvu?" Tada starac reče: “Znam to sa savršenom sigurnošću; ne zapravo da je
bila udana za roba, jer ja nisam ni otkrio da ga voli. Ali nakon što je otišla, moj brat mi je
ispričao cijelu priču, govoreći mi da je najprije voljela sebe; ali on, pošto je častan kao brat,
nije htio uprljati krevet svoga brata mrljom rodoskvrnuća. Ali ona, kako me se plašila i
nesposobna podnijeti nesretne prijekore (a ipak je ne treba kriviti za ono na što ju je natjerala
njena Postanak), glumila je san i rekla mi: 'Netko je stajao kraj mene u viziju, koji mi je naredio
da bez odlaganja napustim grad sa svoja dva blizanca.' Kad sam to čuo, brinući se za njezinu i
sigurnost svojih sinova, odmah sam otpustio nju i djecu, zadržavši kod sebe jednoga
mlađeg. Za to je rekla da je on dopustio tko ju je upozorio u snu.”
Tada sam Klement, shvativši da je on vjerojatno moj otac, utonuo u suze, a moja su
braća također bila spremna pohrliti naprijed i otkriti stvar; ali Petar ih je obuzdao
govoreći: "Utišajte, dok vam ne dam dopuštenje." Zato Petar odgovarajući reče starcu: "Kako
se zvao tvoj mlađi sin?" A on reče: "Klemente." Zatim Petar: „Ako ti danas vratim tvoju
najčedniju ženu i tvoja tri sina, hoćeš li vjerovati da skroman um može nadvladati nerazumne
porive i da je sve što smo rekli istinito i da je Postanak ništa?" Tada je starac rekao: “Kao što
ti je nemoguće izvršiti ono što si obećao, tako je nemoguće da se išta dogodi osim
Postanka.” Tada Petar kaže: „Želim imati sve koji su ovdje prisutni kao svjedoci da ću ti danas
predati tvoju ženu, koja živi najčednije, s tvoja tri sina. A sada uzmite znak ovih stvari iz
ovoga, da ja znam cijelu priču mnogo točnije od vas; i ispričat ću redom sve događaje, kako
biste ih vi znali, i kako bi oni koji su prisutni mogli naučiti.”
Petar izgovorio naša imena, svi su starčevi udovi oslabili i on je pao u nesvijest. Ali mi, njegovi
sinovi, jurnuli smo k njemu, zagrlili ga i poljubili, bojeći se da se možda nećemo moći sjetiti
njegovog duha. I dok su se te stvari događale, ljudi su bili zbunjeni velikim čudom.
kako ona, budući da je bila vrlo skromna, nije htjela obavijestiti svog muža o bezakonoj ljubavi
njegova brata, kako ne bi izazvala neprijateljstvo među braćom i nanijela sramotu obitelji ; i
kako je mudro odglumila san, kojim joj je naređeno da ode iz grada sa svojim sinovima
blizancima, ostavljajući mlađeg ocu; i kako su na svom putovanju pretrpjeli brodolom zbog
silovitosti oluje; i kako, kada su bačeni na otok zvan Antaradus, Matthidiju je val bacio na
stijenu, ali su njezinu djecu blizance ugrabili gusari i odnijeli u Cezareju i tamo prodali
pobožnoj ženi koja ih je tretirala kao sinove, i odgojio ih i učinio da se obrazuju kao gospoda; i
kako su gusari promijenili imena i jednog nazvali Niceta, a drugoga Aquila; i kako su se
poslije, zajedničkim proučavanjem i poznanstvom, priklonili Šimunu; i kako su se okrenuli od
njega kad su ga vidjeli da je čarobnjak i varalica i došli k Zakeju; i kako su kasnije bili povezani
s njim; i kako je i Klement, krenuvši iz grada radi saznanja istine, kroz svoje poznanstvo s
Barnabom došao u Cezareju i postao mu poznat i priklonio mu se, i kako ga je poučio njemu
vjera njegove vjere; i također kako je pronašao i prepoznao svoju majku koja prosi u
Antaradusu i kako se cijeli otok radovao što ju je prepoznao; i također u vezi s njezinim
boravkom kod njezine najčednije domaćice i lijekom koji joj je dao, te s obzirom na
Clementovu velikodušnost prema onima koji su bili ljubazni prema njegovoj majci; i kako su
poslije, kad su Niceta i Aquila upitali tko je ta čudna žena, i čuli cijelu priču od Klementa,
povikali da su to njezini sinovi blizanci Faustinus i Faustus; i kako su razvili cijelu povijest
onoga što ih je snašlo; i kako su poslije, na nagovor samoga Petra, oprezno predstavljeni svojoj
majci da je ne bi presjekla iznenadna radost.
žurbi bez daha jurnula je među nas, vičući i govoreći: „Gdje je moj muž, moj gospodar
Faustinijan, koji je tako dugo u nevolji, lutajući od grada do grada u potrazi za mnom?" Dok
je ona tako vikala kao luda i gledala oko sebe, starac je, pritrčavši, počeo je grliti i grliti sa
puno suza. I dok su se te stvari događale, Petar je zatražio da se mnoštvo raziđe, govoreći
[305]
da je neprilično duže ostati; ali im se mora pružiti ta prilika da se viđaju nasamo. "Ali sutra",
reče on, "ako netko od vas to želi, neka se okupe da čuju riječ."
Kad je Petar to rekao, mnoštvo se raziđe; a kad smo i mi namjeravali poći u svoj konak,
reče nam gospodar kuće: “Podlo je i opako da takvi i toliki ljudi borave u prenoćištu, kad
[306]
imam skoro cijelu kuću praznu, i jako puno kreveta rasprostrtih i sve potrebne stvari
osiguran.” Ali kad je Petar to odbio, žena ukućana klanjala se pred njim sa svojom djecom i
molila ga govoreći: "Molim te, ostani s nama." Ali ni Petar nije pristao, sve dok kći onih ljudi
koji su ga pitali, koja je dugo vremena bila mučena nečistim duhom i okovana lancima, koja
je bila zatvorena u ormaru, nakon što je demona protjerala od nje, i vrata ormara se otvoriše,
dođe s njezinim lancima i pade pred Petrove noge govoreći: „Dobro je, gospodaru, da danas
ovdje održavaš gozbu mog izbavljenja i ne žalostiš ni mene ni moje roditelji." Ali kad je Petar
upitao što znače njezini okovi i njezine riječi, njezini roditelji, bez nade obradovani oporavkom
svoje kćeri, bili su, takoreći, zaprepašteni i nisu mogli govoriti; ali sluge koji su bili prisutni
rekoše: „Ova djevojka je opsjednuta demonom od svoje sedme godine, i običavala je rezati,
ujedati, pa čak i rastrgati sve koji su joj pokušali prići, a to nikada nije prestao raditi dvadeset
godina do danas. Nitko ju je mogao izliječiti, pa čak ni prići, jer je mnoge učinila
bespomoćnima, a neke čak i uništila; jer je bila jača od bilo kojeg muškarca, nesumnjivo
ojačana snagom demona. Ali sada, kao što vidite, demon je pobjegao iz vaše prisutnosti, a
vrata koja su bila zatvorena najvećom snagom su se otvorila, a ona sama stoji pred vama pri
zdravoj pameti, tražeći od vas da učinite dan njezina ozdravljenja radosna i sebi i roditeljima i
ostati s njima.” Kad je jedan od slugu dao ovu izjavu, a lanci su sami od sebe skinuli lance s
njezinih ruku i nogu, Petar je pristao ostati s njima, budući da je bio siguran da je na njegov
način djevojci vraćeno zdravlje. I naredio je da dođu i oni koji su ostali u prenoćištu s
njegovom ženom; i svatko od nas imajući zasebnu spavaću sobu, ostali smo; i nakon što smo
jeli na uobičajen način i hvalili Boga, otišli smo spavati u nekoliko naših apartmana.
—————————————
Knjiga X.
Poglavlje I. - Probni rad.
Ali ujutro, nakon izlaska sunca, ja Klement, Niketa i Akvila, zajedno s Petrom, dođoh u
stan u kojem su spavali moj otac i majka; i našavši ih kako još spavaju, sjeli smo pred vrata,
kad nam se Petar obratio ovako: “Slušajte me, ljubljeni susluže, znam da imate veliku
[307]
naklonost prema svom ocu; stoga se bojim da ćete ga prerano potaknuti da preuzme na sebe
jaram religije, dok još nije spreman za to; i na to bi možda mogao pristati, kroz svoju naklonost
prema vama. Ali o tome se ne treba ovisiti; jer ono što se čini radi ljudi nije vrijedno
odobravanja i ubrzo se raspada. Stoga mi se čini da biste mu trebali dopustiti da živi godinu
dana prema vlastitom sudu; i za to vrijeme on može putovati s nama, a dok mi poučavamo
druge može jednostavno čuti; i kako čuje, ako ima ikakvu ispravnu svrhu priznavanja istine,
sam će zatražiti da preuzme jaram vjere; ili ako ga ne želi uzeti, može ostati prijatelj. Jer oni
koji to ne prihvate zdušno, kada to počnu ne podnositi, ne samo da odbacuju ono što su
prihvatili, nego kao izgovor za svoju slabost počinju govoriti zlo putem religije i
omalovažavati one koje nisu bili u stanju slijediti ili oponašati.”
Poglavlje II. - Poteškoća.
Poglavlje III.-Prijedlog.
I kad smo pohvalili njegov pravi savjet, I Clement je rekao: “U svemu se kraj uglavnom
osvrće na početak, a pitanje stvari slično je njihovom početku. Nadam se, dakle, i s obzirom
na našeg oca, budući da je Bog s vašim sredstvima dao dobar početak, da će dati i završetak
prikladan početku i dostojan Sebe. Međutim, predlažem da ako, kao što ste rekli, počnemo
govoriti, u prisutnosti mog oca, kao da bismo razgovarali o nekoj temi, ili da bismo nešto
naučili jedni od drugih, vi, moj gospodine Petre, trebate ne zauzimati mjesto onoga koji ima
što naučiti; jer ako to vidi, radije će se uvrijediti. Jer on je uvjeren da vi potpuno znate sve, kao
što znate. Kako će onda biti ako te vidi kako glumiš neznanje? To će ga, kao što sam rekao,
prije povrijediti, budući da ne zna za vaš plan. Ali ako smo mi braćo, dok razgovaramo među
sobom, u bilo kakvoj nedoumici, neka nam date prikladno rješenje za našu istragu. Jer ako i
tebe vidi kako oklijevaš i sumnjaš, tada će doista misliti da nitko ne zna istinu.”
Poglavlje IV.-Besplatan upit.
imati sve zajedničke stvari. Sada, u sve su nedvojbeno uključene i žene. On također kaže da,
kao što se zrak i sunce ne mogu podijeliti, tako se ne smiju dijeliti ni druge stvari, koje su na
ovom svijetu dane svima da ih zajednički posjeduju, ali ih treba tako posjedovati. Ali htio sam
to reći, jer se želim okrenuti dobročinstvu, a ne mogu djelovati dobro ako prvo ne naučim što
je dobro; i ako to mogu razumjeti, tako ću uočiti što je zlo, odnosno suprotno dobru.
Tada sam odgovorio: „Pošto, dakle, moram imati posla s onim koji je vješt u
astrološkoj znanosti, Ja ću s tobom postupati prema toj nauci, da, uzimajući moju metodu
[309]
iz onih stvari s kojima ste upoznati, možete lakše pristati. Slušajte, dakle: vi priznajete da su
one stvari koje smo spomenuli zla, kao što su groznice, požari i slično. Prema vama, za njih se
kaže da ih proizvode zloćudne zvijezde, kao što su vlažni Saturn i vrući Mars; ali stvari
suprotne njima proizvode dobroćudne zvijezde, kao što su umjereni Jupiter i vlažna
Venera. Nije li tako?” Moj otac je odgovorio: “Tako je, sine moj; a drugačije ne može
biti.” Tada sam rekao: “Budući da kažeš, dakle, da dobre stvari proizvode dobre zvijezde –
Jupiter i Venera, na primjer – da vidimo kakav je proizvod gdje se bilo koja od zlih zvijezda
pomiješa s dobrom, i neka razumijemo da je to zlo. Jer vi postavljate da Venera sklapa brakove,
a ako ima Jupitera u svojoj konfiguraciji, brakove čini čednim; ali ako Jupiter ne gleda, a Mars
je prisutan, onda izjavljujete da su brakovi pokvareni preljubom.” Tada je moj otac
rekao: "Ipak je tako." Tada sam odgovorio: “Stoga je preljub zlo, budući da se čini kroz
mješavinu zlih zvijezda; i, da to kažem jednom riječju, sve stvari za koje kažete da dobre
zvijezde pate od mješavine zlih zvijezda, nedvojbeno će se proglasiti zlim. Dakle, one
zvijezde, uz pomoć kojih smo rekli da nastaju groznice, konfiguracije i druga slična zla, - one,
po vama, također rade na ubojstvima, preljubima, krađama, a također stvaraju ohole i
bezobrazne ljude."
i takva zla zadesila u takvom vremenu i da želiš od njega naučiti otkud, ili kako, ili kroz koje
zvijezde su te zadesila. On će vam bez sumnje odgovoriti da je zloćudni Mars ili Saturn vladao
vašim vremenima, ili da je neko od njih bio periodičan; ili da vas je netko promatrao
dijametralno, ili zajedno, ili centralno; ili će dati neki takav odgovor, dodajući da u svemu
tome netko nije bio u harmoniji sa zloćudnim, ili je bio nevidljiv, ili je bio u liku, ili je bio
izvan podjele, ili je bio pomračen, ili nije bio u kontaktu, ili je bio među tamnim zvijezdama; i
na mnoge druge slične stvari on će odgovoriti, prema vlastitim razlozima, i snishodit će prema
pojedinostima. Poslije njega otiđi drugom matematičaru i reci mu suprotno, da ti se u to
vrijeme dogodilo takvo i takvo dobro, spomenuvši mu u isto vrijeme, i pitaj ga iz kojih dijelova
tvoje Postanke ti je to dobro došlo, i uzmi pazite, kao što rekoh, da budu ista vremena s onima
o kojima ste pitali o zalima. A kad ga prevariš u pogledu vremena, vidi koje će ti figure
izmisliti, kojima ćeš pokazati da su te dobre stvari trebale zadesiti baš u tim vremenima. Jer
nemoguće je da oni koji se bave Postankom ljudi ne nađu u svakoj četvrti, kako to oni zovu,
nebeskih tijela, neke zvijezde postavljene povoljno, a neke nepovoljno; jer je krug jednako
potpun u svakom dijelu, prema matematici, priznajući različite i razne uzroke, iz kojih mogu
iskoristiti priliku da govore što god žele.
“Jer, kao što se obično događa kada ljudi vide nepovoljne snove, a ne mogu ništa iz
njih učiniti sigurnim, kada se dogodi bilo kakav događaj, onda prilagođavaju ono što su vidjeli
u snu onome što se dogodilo; tako i matematika. Jer prije nego što se išta dogodi, ništa se ne
objavljuje sa sigurnošću; ali nakon što se nešto dogodilo, prikupljaju uzroke događaja. I tako
često, kad su pogriješili, a stvar je ispala inače, oni krivnju preuzimaju na sebe, govoreći da je
takva i takva zvijezda koja se protivila, a da oni to nisu vidjeli; ne znajući da njihova pogreška
ne proizlazi iz njihove nevještine u njihovoj umjetnosti, nego iz nedosljednosti cijelog
sustava. Jer oni ne znaju što su to stvari koje mi doista želimo činiti, ali u pogledu kojih ne
udovoljavamo svojim željama. Ali mi koji smo saznali razlog ove misterije znamo uzrok, jer,
imajući slobodu volje, ponekad se protivimo svojim željama, a ponekad im se
popuštamo. Stoga je pitanje ljudskih djela neizvjesno, jer ovisi o slobodi volje. Jer
[311]
matematičar doista može naznačiti želju koju proizvodi zloćudna moć; ali hoće li se djelovanje
ili pitanje ove želje ispuniti ili ne, nitko ne može znati prije ostvarenja stvari, jer to ovisi o
slobodi volje. I zato su neupućeni astrolozi sami sebi izmislili govor o klimakterici kao svom
utočištu u neizvjesnostima, što smo jučer u potpunosti pokazali.
I odmah sam se pridružio: „Kad ste se raspravljali u Tripolisu, kao što sam rekao,
govorili ste mnogo o bogovima pogana korisno i uvjerljivo, želim u vašoj prisutnosti iznijeti
smiješne legende o njihovom podrijetlu, kako vi ne smiju biti neupoznati s lažnošću ovog
ispraznog praznovjerja i da prisutni slušatelji mogu znati sramotan karakter svoje
pogreške. Mudraci, dakle, koji su među poganima, kažu da je prije svega bio kaos; da je
[312]
ovo, kroz dugo učvršćivanje svojih vanjskih dijelova, napravilo granice za sebe i neku vrstu
temelja, skupljajući se, takoreći, u način i oblik ogromnog jajeta, unutar kojeg, tijekom dugo
vremena, kao u ljusci jajeta, njegovala se i oživljavala određena životinja; i da je nakon toga,
kada je taj ogromni globus razbijen, pojavila određena vrsta muškarca dvostrukog spola, koju
oni zovu muško-ženski. Ovo su nazvali Phanetas, od pojavljivanja, jer kada se pojavilo, kažu,
tada je zasjala i svjetlost. I iz toga kažu da je nastala supstancija, razboritost, kretanje i
koitacija, i od toga su stvorena nebesa i zemlja. S neba kažu da je proizvedeno šest mužjaka,
koje zovu Titanima; i na sličan način, sa zemlje šest ženki, koje su nazvali Titanide. A ovo su
imena muškaraca koji su ponikli s neba: Oceanus, Cœus, Crios, Hyperion, Iapetus, Chronos,
koji se među nama zove Saturn. Na sličan način, imena ženki koje su proizašle iz zemlje su
ova: Theia, Rhea, Themis, Mnemosyne, Tethys, Hebe. [313]
“Ali dosta basni stare žene i rodoslovlja pogana; jer bilo bi beskrajno kad bih iznio sve
naraštaje onih koje nazivaju bogovima i njihova zla djela. Ali kao primjer, izostavljajući
ostalo, opisat ću pokvarena djela samo onoga koga smatraju najvećim i glavnim i koga zovu
Jupiter. Jer kažu da on posjeduje nebo, kao superiorniji od ostalih; a on se, čim je odrastao,
[314]
oženio vlastitom sestrom, koju zovu Juno, u kojoj uistinu odmah postaje poput zvijeri. Juno
medvjedi Vulkan; ali, kako pričaju, Jupiter mu nije bio otac. Međutim, od samog Jupitera
postala je majka Medeje; a Jupiter je dobio odgovor da onaj koji bi se od nje trebao roditi bude
moćniji od njega samog i da bi ga trebao protjerati iz njegovog kraljevstva, uzeo ju je i
proždirao. Opet je Jupiter proizveo Minervu iz svog mozga, a Bacchusa iz njegova
bedra. Nakon toga, kad se zaljubio u Tetidu, kažu da ga je Prometej obavijestio da, ako legne
s njom, onaj koji bi se od nje trebao roditi treba biti moćniji od svog oca; te ju je iz straha od
toga dao udati za jednog Peleja. Nakon toga je imao odnos s Perzefonom, koja mu je bila
rođena kćer od Cerere i od nje je rodio Dionizija, [315]
kojeg su Titani rastrgali. No,
prisjetivši se, kaže se, da bi možda njegov vlastiti otac Saturn mogao roditi još jednog sina,
koji bi mogao biti moćniji od njega, i mogao bi ga protjerati iz kraljevstva, krenuo je u rat sa
svojim ocem, zajedno sa svojom braćom Titanima ; i nakon što ih je pretukao, na kraju je bacio
oca u tamnicu i odsjekao mu spolni organ i bacio ih u more. Ali krv koja je tekla iz rane,
pomiješana s valovima i neprestanim bućkanjem pretvorila se u pjenu, proizvela je nju koju
zovu Afrodita, a koju kod nas zovu Venera. Iz njegovog snošaja s njom koja mu je dakle bila
rođena sestra, kažu da je taj isti Jupiter rodio Ciprisu, koja je, kažu, bila majka Kupidona.
“Također ima bezbroj njegovih preljuba, od kojih nije proizašlo potomstvo, koje je
bilo dosadno nabrajati. Ali među onima koje smo spomenuli, neke je prekršio preobrazbom,
poput mađioničara. Ukratko, zaveo je Antiopu, kćer Niktejevu, kada se pretvorio u satira, a od
nje su rođeni Amfion i Zethus; Alkmena, kad se promijenila u svog muža Amfitriona, i od nje
je rođen Herkul; Ægina, kći Asopusa, kada je promijenjena u orla, od kojega je rođen
Æacus. Tako je i oskvrnio Ganimeda, Dardanovog sina, pretvoren u orla; Manthea, kći
Fokusa, kada se promijenila u medvjeda, od koje je rođen Arctos; Danæ, kći Akrizijeva,
pretvorena u zlato, od kojih Perzej; Europa, Phœnixova kći, promijenila se u bika, od kojeg su
rođeni Minos, Rhadamanthus i Sarpedon; Eurimeduza, kćer Ahelajeva, pretvorena u mrava,
od kojih Mirmidon; Thalia, nimfa, pretvorena u lešinara, od kojih su rođeni Palisci, na
Siciliji; Imandra, Geneanova kći, na Rodosu, presvučena u tuš; Kasiopeja, koja je
promijenjena u svog muža Phœnixa, i od nje je rođen Anchinos; Leda, kći Testijeva,
pretvorena u labuda, od kojega je rođena Helena; i opet ista, promijenjena u zvijezdu, i od nje
su rođeni Castor i Pollux; Lamija, preinačena u vlibara; Mnemozina, promijenjena u pastira,
od kojega je rođeno devet muza; Nemesis, preinačen u gusku; Kadmijan Semele, pretvoren u
vatru, od nje je rođen Dionizije. Od svoje vlastite kćeri Cerere rodio je Perzefonu, koju je i
samu oskvrnio, promijenivši se u zmaja.
„Ali i grobovi njegovih sinova, koji se među ovim poganima smatraju bogovima, otvoreno
su istaknuti, jedan na jednom mjestu, a drugi na drugom: onaj Merkur u Hermopolisu; ona
ciparske Venere na Cipru; onaj Marsa u Trakiji; onaj Bacchus u Tebi, gdje se kaže da je bio
rastrgan u komade; onu Herkula u Tiru, gdje je spaljen vatrom; onaj Æskulapius u
Epidaurusu. I o svima se govori, ne samo kao o ljudima koji su umrli, nego kao o zlim ljudima
koji su kažnjeni za svoje zločine; a ipak ih ludi ljudi obožavaju kao bogove. [316]
„Otuda je sada dodano da pjesnici također krase laži zablude elegancijom riječi, a
slatkoćom govora uvjeravaju da su smrtnici postali besmrtni; da štoviše, kažu da se ljudi
mijenjaju u zvijezde, i drveće, i životinje, i cvijeće, i ptice, i fontane, i rijeke. A da bi se činilo
da je to gubljenje riječi, mogao bih čak i nabrojati gotovo sve zvijezde, i drveće, i fontane i
rijeke, za koje tvrde da su napravljene od ljudi; ipak, kao primjer, spomenut ću barem jednog
iz svake klase. Kažu da je Andromeda, kćer Cefejeva, pretvorena u zvijezdu; Daphne, kći
rijeke Lado, u drvo; Hijacint, Apolonov ljubljeni, u cvijet; Callisto u zviježđe koje zovu
Arctos; Progne i Philomela, s Tereusom, u ptice; da je Tizba u Kilikiji bila raztopljena u
fontanu; i Piram, na istom mjestu, u rijeku. I oni tvrde da su gotovo sve zvijezde, drveće,
fontane i rijeke, cvijeće, životinje i ptice nekada bile ljudska bića.”
Poglavlje XXVII. — Nedosljednost politeista.
Ali Petar, kad je to čuo, reče: “Prema njima, dakle, prije nego što su ljudi bili promijenjeni
u zvijezde, i ostale stvari koje spominjete, nebo je bilo bez zvijezda, a zemlja bez drveća i
životinja; a nije bilo ni fontana, ni rijeka, ni ptica. A bez njih, kako su živjeli ti ljudi, koji su se
kasnije u njih promijenili, jer je očito da bez ovih stvari ljudi ne bi mogli živjeti na
zemlji?“ Tada sam odgovorio: “Ali oni nisu u stanju niti dosljedno promatrati štovanje vlastitih
bogova; jer svaki od onih koje štuju ima nešto posvećeno sebi, od čega bi se njegovi štovatelji
trebali suzdržavati: kako kažu, maslina je posvećena Minervi, koza Jupiteru, sjemenke Cereri,
vino Bacchusu, voda Ozirisu , ovan Hamonu, jelen Diani, riba i golub demonu Sirijaca, vatra
Vulkanu; i svakome od njih, kao što sam rekao, postoji li nešto posebno posvećeno, od čega
su se štovatelji dužni suzdržavati, za čast onih kojima su posvećeni. Ali kad bi se jedni
uzdržavali od jedne stvari, a drugi od druge, odajući čast jednom od bogova, navukli bi bijes
svih ostalih; i stoga, ako ih žele sve pomiriti, moraju se suzdržavati od svega za čast svih, tako
da, budući da su samoosuđeni pravednom presudom prije sudnjeg dana, izginu najjadnijom
smrću od gladi.
Poglavlje XXVIII. - Uporišta gentilizma.
“Ali vratimo se našoj svrsi. Koji je razlog, da, radije, kakvo ludilo obuzima umove ljudi,
da obožavaju i obožavaju boga, čovjeka za kojeg ne samo da znaju da je bezbožan, zao, profan
– mislim na Jupitera – incestuozan, oćeubojica, preljubnik, ali ga takvim čak i javno
proglašavaju u svojim pjesmama u kazalištima? Ili ako je ovim djelima zaslužio da bude bog,
onda bi ih također, kad čuju za bilo kakve ubojice, preljubnike, oceubojice, incestuozne osobe,
također trebali štovati kao bogove. Ali ne mogu razumjeti zašto u njemu štuju ono što proklinju
u drugima.” Tada Petar odgovori: “Budući da kažeš da to ne razumiješ, nauči od mene zašto
štuju zlo u njemu. Na prvom mjestu, to je da, kada sami čine slična djela, mogu znati da će mu
ona biti prihvatljiva, budući da su ga samo oponašali u njegovoj zloći. Kao drugo, zato što su
stari ostavili te stvari vješto sastavljene u svojim spisima i elegantno usađene u svoje stihove. A
sada, uz pomoć mladenačkog odgoja, budući da znanje o tim stvarima prianja uz njihove
nježne i jednostavne umove, ne može se bez poteškoća otrgnuti od njih i odbaciti.”
“Ali na to Heziod dodaje da su nakon kaosa odmah stvoreni nebo i zemlja, iz čega
kaže da je nastalo onih jedanaestorica (a ponekad o njima govori i kao dvanaest) od kojih čini
šest muškaraca i pet žena. A ovo su imena koja daje muškarcima: Oceanus, Cœus, Crius,
Hyperion, Iapetus, Chronos, koji se također zove Saturn. Također imena ženki su: Theia, Rhea,
Themis, Mnemosyne, Tethys. I ova imena oni tako tumače alegorijski. Kažu da je broj
[319]
jedanaest ili dvanaest: da je prva sama priroda, koju bi također morali nazvati Rhea, od Teče; i
kažu da su ostalih deset njezine nezgode, koje također nazivaju kvalitetama; ipak dodaju
dvanaestinu, naime Chronosa, koji se kod nas zove Saturn, a njega uzimaju kao
vrijeme. Stoga oni tvrde da su Saturn i Rhea vrijeme i materija; a ovi, kad se pomiješaju
[320]
od vrha do dna, dao je mjesto vlažnom elementu da teče zajedno; a najveći dio, a to je zemlja,
bio je ogoljen povlačenjem voda. Kažu, dakle, da se ta sloboda voda, koja je prije bila sputana
prisutnošću mjehura, nazvana Neptun nakon što je mjehur dosegao najniže mjesto. Nakon
toga, kada je hladni element usisan u niže dijelove konkrecijom ledenog mjehurića, a suhi i
vlažni element razdvojeni, a sada nema nikakve smetnje, topli element je svojom snagom i
lakoćom pojurio u gornje predjele zraka, koje nose vjetar i oluja. Ovu oluju, dakle, koja se na
grčkom zove !"#"$%&' , nazvali su ægis — to jest koza; i vatru koja se uzdizala u gornje
krajeve nazvali su Jupiter; zbog čega kažu da se popeo na Olimp jašući na kozi.
gornjim područjima, privlačeći sve stvari k sebi utjecajem topline, kao uvijanjem mozga, i
raspoređujući ih umjerenošću izvjesno kaljenje, kaže se iz njegove glave da je proizvelo
mudrost, koju zovu Minerva, koju su Grci zvali ()*+,- zbog njezine besmrtnosti; za kojeg se,
budući da je otac svega stvorio sve svojom mudrošću, također rečeno da je proizveden iz svoje
glave i iz glavnog mjesta svega, i predstavljen je kao da je formirao i ukrašavao cijeli svijet
reguliranom mješavinom elementi. [323]
Stoga se kaže da se oblici koji su utisnuti u materiju, da bi svijet mogao nastati, jer su
ograničeni silom topline, drže zajedno pomoću energije Jupitera. A budući da ih ima dovoljno
i da im se ne treba ništa novo dodati, već se svaka stvar popravlja plodom svog sjemena, kaže
se da su ruke Saturna vezane Jupiterom; jer, kao što sam rekao, vrijeme sada iz materije ne
proizvodi ništa novo: ali toplina sjemena obnavlja sve stvari prema njihovim vrstama; i
nikakvo rođenje Rhee – to jest, nikakvo povećanje tekuće materije – ne uzdiže se dalje. I zato
tu prvu podjelu elemenata nazivaju sakaćenjem Saturna, jer on više ne može proizvesti
svijet.
stvari, čini mi se da je bio vrlo bezbožan, budući da je prekrio one stvari koje se čine ugodnima
i dostojnima, i učinio da se ritual svog praznovjerja sastoji u niskim i sramotnim obredima,
budući da su stvari koje su napisane prema slovu očito nepristojne i niske; a cjelokupno
poštovanje njihove vjere sastoji se u tome da takvim zločinima i bezbožnostima mogu naučiti
ljude da oponašaju svoje bogove kojima se klanjaju. Jer kakva im može biti korist u tim
alegorijama? Jer iako su uokvirene tako da budu pristojne, ipak od njih nema nikakve koristi
za bogoslužje, niti za promjenu morala.
Poglavlje XXXVI. - Alegorije naknadna misao.
„Otkud je očitije da su razboriti ljudi, kada su vidjeli da je uobičajeno praznovjerje tako
sramotno, tako podlo, a ipak nisu naučili bilo kakav način da ga isprave, niti bilo kakvo znanje,
nastojali s kakvim argumentima i tumačenjima su mogli prikrivati nepristojne stvari priličnim
govorom, a ne, kako kažu, prikrivati dolične razloge pod nepristojnim bajkama. Jer da je to
slučaj, sigurno njihovi kipovi i njihove slike nikada ne bi bili napravljeni s prikazima njihovih
poroka i zločina. Ne bi bio predstavljen labud, koji je počinio preljub s Ledom, niti bik koji je
počinio preljub s Europom; niti bi se pretvorili u tisuću čudovišnih oblika, onoga za koga misle
boljim od svih. I zasigurno, kada bi velikani i mudri ljudi koji su među njima znali da je sve
ovo izmišljotina, a ne istina, zar ne bi optužili za bezbožnost i svetogrđe one koji bi trebali
izložiti sliku ili izrezati sliku ove vrste, na štetu bogovi? Ukratko, neka predstave kralja svoga
vremena u liku vola, ili guske, ili mrava, ili supa, i neka na njemu napišu ime svog kralja, i
postave takav kip ili figurirati na javnom mjestu i uskoro će osjetiti pogrešnost svog djela i
veličinu kazne.
Poglavlje XXXVIII.-Pjesnici.
„Ali ako se, kako kažu, ove stvari, tako dostojno i pobožno učinjene, razdijele tako
diskreditiranim i bezbožnim ritualom, zasigurno je svetogrđe, tko god je to isprva dao ili
ustrajao u ispunjavanju, sada kada su su nesretno predani. A što ćemo reći o knjigama
pjesnika? Ne bi li ih, ako su niskim bajkama ponizili časna i pobožna djela bogova, odmah
odbacili i bacili u vatru, da ne bi uvjerili još uvijek nježne dječake da sam Jupiter, poglavica
bogova, bio oceubojica prema svojim roditeljima, incestuozan prema svojim sestrama i
kćerima, pa čak i nečist prema dječacima; da su Venera i Mars bili preljubnici, i sve one stvari
o kojima je gore rečeno?
Što mislite o ovoj stvari, milorde Peter?”
Poglavlje XXXIX. — Sve za najbolje.
Zatim je odgovorio: “Uvjeri se, ljubljeni Aquila, da se sve čini dobrom Božjom
providnošću, da uzrok koji je trebao biti suprotan istini ne bude samo nemoćan i slab, nego i
podlo. Jer da je tvrdnja o zabludi bila jača i sličnija istini, svatko tko je njome prevaren ne bi
se lako vratio na put istine. Ako čak i sada, kada se toliko zlih i sramotnih stvari govori o
bogovima pogana, rijetko tko odustaje od prizemne pogreške, koliko više da je u njoj bilo išta
prilično i nalik istini? Jer um se s poteškoćama prenosi s onih stvari kojima je bio prožet u
ranoj mladosti; i zbog toga, kao što sam rekao, božanska je providnost utjecala na to da tvar
pogreške bude i slaba i niska. Ali sve druge stvari također božanska providnost raspoređuje
prikladno i korisno, iako metoda božanske dispenzacije, kao dobra i najbolja moguća, nije
jasna nama koji ne znamo uzroke stvari.”
Kad je Petar to rekao, I Klement je zamolio Nicetu da nam objasni, radi pouke, neke
stvari u vezi s alegorijama pogana, koje je pomno proučavao; “Jer,” rekao sam, “korisno je da,
kada se raspravljamo s poganima, ne smijemo biti neupućeni u te stvari.” Tada je Niceta
rekla: "Ako mi moj gospodar Petar dopusti, mogu učiniti što me tražiš." Tada je Petar
rekao: “Danas sam ti dopustio da govoriš protiv pogana, kao što znaš.” A Niceta reče: "Reci
mi onda, Klemente , o čemu bi htio da govorim." I rekao sam mu: “Obavijesti nas kako pogani
predstavljaju stvari u vezi s večerom bogova, koju su imali na vjenčanju Peleja i
Tetide. Što oni misle o pastiru Parisu, a što o manje Junoni, Minervi i Veneri,
[325]
između kojih je bio sudac? Što je s Merkurom? a što je s jabukom i ostalim stvarima koje
slijede po redu?"
mnoge vjerodostojnosti iz stvari koje čitaju; i stoga treba paziti da kada se Božji zakon čita, da
se ne čita prema razumijevanju našeg vlastitog uma. Jer u božanskome Svetom pismu postoje
mnoge izreke koje se mogu privući onom smislu koji je svatko za sebe unaprijed smislio; a to
se ne bi smjelo raditi. Jer ne biste trebali tražiti strano i strano značenje, koje ste donijeli izvana,
koje možete potvrditi iz autoriteta Svetoga pisma, nego smisao istine preuzimate iz samog
Pisma; i stoga treba da naučite značenje Svetoga pisma od onoga koji ga čuva u skladu s
istinom koja mu je predana od njegovih otaca, tako da može autoritativno objaviti ono što je
ispravno primio. Ali kada netko primi cjelovito i čvrsto pravilo istine iz Pisma, neće biti
neprikladno ako pridonese uspostavljanju istinske doktrine bilo što iz uobičajenog obrazovanja
i iz liberalnih studija, kojima se, možda, pridao u dječačkoj dobi; ipak tako da se, kad sazna
istinu, odrekne laži i pretvaranja.”
I kad je to rekao, pogleda našeg oca i reče: „Ti, dakle, starče, ako ti je doista stalo do
sigurnosti svoje duše, da kad želiš da se odvojiš od tijela, može uslijed ovoga kratko obraćenje,
pronađite vječni počinak, pitajte o čemu god želite i tražite savjet, da biste mogli odbaciti svaku
sumnju koja ostaje u vama. Jer čak je i mladim ljudima vrijeme života neizvjesno; ali starcima
to nije ni neizvjesno, jer nema sumnje da im je preostalo tek malo vremena. Stoga bi i mladi i
stari trebali biti vrlo ozbiljni u svom obraćenju i pokajanju, te da budu zauzeti ukrašavanjem
svoje duše za budućnost najvrednijim ukrasima, kao što su nauke istine, milost čednosti, sjaj
pravednosti, poštenja pobožnosti i svih drugih stvari kojima postaje razuman um koji treba
ukrasiti. Zatim, osim toga, trebali bi se odvojiti od nepristojnih i nevjerničkih drugova, i držati
društvo s vjernicima, i učestovati one skupove na kojima se obrađuju teme koje se odnose na
čednost, pravednost i pobožnost; moliti se Bogu uvijek srdačno i tražiti od Njega ono što treba
tražiti od Boga; zahvaliti Mu se; da se istinski pokaju za svoja prošla djela; u određenoj mjeri
također, ako je moguće, djelima milosrđa prema siromašnima, da pomogne njihovu pokoru: jer
će se na taj način lakše dati oprost, a milosrđe će se prije pokazati milosrdnima.
svako doba, svaki spol, svako stanje, požuri s pokajanjem, da zadobiju život vječni. Neka
mladi budu zahvalni što su stavili svoj vrat pod jaram discipline u samoj nasilnosti svojih
želja. Stari su i sami hvale vrijedni, jer se mijenjaju zbog straha Božjega, običaja dugog
vremena u kojem su bili nesretno okupirani.
“Ali netko će reći da takve propise daju i filozofi. Ništa od toga: jer oni doista daju
[328]
zapovijedi o pravdi i trezvenosti, ali neznaju da je Bog nadoknada za dobra i zla djela; i stoga
njihovi zakoni i propisi samo izbjegavaju javnog tužitelja, ali ne mogu očistiti savjest. Jer zašto
bi se netko bojao griješiti u tajnosti, koji ne zna da postoji svjedok i sudac tajnih stvari? Osim
toga, filozofi u svojim propisima dodaju da čak i bogove, koji su demoni, treba poštovati; i
samo to, čak i ako su se u drugim aspektima činili vrijednima odobravanja, dovoljno je da ih
osudi za najstrašnije bezboštvo i osudi njihovom vlastitom kaznom, budući da oni doista
izjavljuju da postoji jedan Bog, ali zapovijedaju da se mnogi obožavaju. , putem humora
ljudske pogreške. Ali također filozofi kažu da se Bog ne ljuti, ne znajući što govore. Jer ljutnja
je zla, kad uznemiri um, tako da izgubi pravi savjet. Ali taj bijes koji kažnjava zle ne unosi
uznemirenje u um; ali to je jedna te ista naklonost, da tako kažem, koja je dobrima dodijelila
nagradu, a zlima kaznu; jer kada bi On udijelio blagoslove dobrima i zlima, i podijelio jednake
nagrade pobožnima i bezbožnicima, činio bi se da je više nepravedan nego dobar.
požuri doći, a budući da ostane bez mrlje, od tada su izbrisani svi njegovi grijesi, koji su
počinjeni u vrijeme njegovo neznanje.
primijetiti u tome, da ne samo da neće naći zamjerke ni u kakvom trudu u tome, nego će čak
poželjeti da mu se još nešto doda i nametne.”
I kad je to rekao, i više u istu svrhu, i izliječio neke koji su bili prisutni, koji su bili
nemoćni i opsjednuti demonima, otpustio je mnoštvo, dok su oni zahvaljivali i hvalili Boga,
zapovjedivši im da dođu na isto mjesto sljedećih dana također radi saslušanja. A kad smo bili
zajedno kod kuće i spremali se za jelo, jedan nam je ušao rekao da Appion Pleistonices, s
[331]
Anubionom, nedavno su došli iz Antiohije i boravili kod Šimuna. Tada se moj otac, kad je
[332]
to čuo, obradovao i rekao Petru: “Ako mi dopustiš, htio bih otići pozdraviti Appiona i
Anubiona, jer su moji veliki prijatelji; i možda ću uspjeti nagovoriti Anubiona da se raspravlja
s Klementom o temi Postanka.” Tada Petar reče: “Pristajem; i pohvaljujem te, jer poštuješ
svoje prijatelje. Ali razmisli kako ti se sve događa po tvojoj želji po Božjoj providnosti; jer,
gle, ne samo da su vam po Božjem odredbi vraćeni predmeti prave ljubavi, već je i nazočnost
vaših prijatelja organizirana za vas.” Tada je moj otac rekao: "Zaista smatram da je tako kako
ti kažeš." I kad je to rekao, otišao je u Anubion.
„Svi mi, dakle, koji smo išli prije tebe, smatrali smo da u međuvremenu ne trebaš ići
u Antiohiju, dok ne vidimo hoće li se njegovim odlaskom u bilo kojem stupnju umanjiti mržnja
prema tebi koju je posijao među ljudima.” Kad je onaj koji je došao iz Antiohije prenio ovu
informaciju, Petar je, gledajući našeg oca, rekao: “Faustinijane, tvoje je lice preobrazio Šimun
Mag, kao što je očito; jer on, misleći da ga Cezar traži za kaznu, pobjegao je u strahu i stavio
svoje lice na vas, ako biste možda mogli biti uhvaćeni umjesto njega i ubijeni, kako bi mogao
izazvati tugu svojim sinovima.” Ali moj otac, kad je to čuo, vičući, rekao je sa
suzama: “ Pravo si presudio, o Petre, jer me je i Anubion, koji je vrlo prijateljski nastrojen
prema meni, na izvjestan tajanstven način počeo obavještavati o svojim spletkama; ali,
nažalost, nisam mu vjerovao, jer mu nisam učinio ništa loše.”
kako se, čim je moj otac ušao u grad Antiohiju, sav narod okupio kod njega, pretpostavljajući
da je Šimun; i počeo im je svima javno ispovijedati, prema onome što je zahtijevala obnova
naroda: jer svi, koliko ih je bilo, i plemenitih i običnih, i bogatih i siromašnih, nadajući se da
će on učiniti neka čuda u svojoj na uobičajen način, obratio se ovako:
Poglavlje LXVI. — Istina koju govore lažljive usne.
„Božanska strpljivost još dugo traje sa mnom, Šimune, najnesretniji od ljudi; jer sve što ste
se u meni čudili, učinjeno je ne istinom, nego lažima i lukavstvima demona, da mogu srušiti
vašu vjeru i osuditi svoju dušu. Priznajem da su sve što sam rekao o Petru bile laži; jer on
nikada nije bio ni mađioničar ni ubojica, nego je poslan od Boga na spasenje svih vas; i ako od
ovoga časa mislite da ga treba prezreti, budite sigurni da bi i sam vaš grad mogao iznenada biti
uništen. Ali, pitat ćete se, koji je razlog da vam se to samovoljno priznajem? Ove noći me
anđeo Božji žestoko ukorio i najteže izbičevao, jer sam mu bio neprijatelj. Stoga vas molim da
ako od ovoga časa i ja ikad otvorim svoja usta protiv njega, otjerat ćete me s očiju; jer taj
pokvareni zloduh, koji je neprijatelj spasenja ljudi, govori protiv njega kroz moja usta, da ne
postignete život njegovim sredstvima. Jer kakvo bi ti čudo čarobna umjetnost mogla pokazati
kroz mene? Natjerao sam drske pse da laju, da se kipovi pomiču, ljudi mijenjaju izgled i
odjednom nestaju iz vida ljudi; i za to si trebao prokleti magijsku umjetnost, koja je okovala
tvoje duše đavolskim okovima, da ti pokažem isprazno čudo, da ne vjeruješ Petru, koji liječi
bolesne u ime Onoga po kome je poslao, i tjera demone, i daje vid slijepima, i vraća zdravlje
uzetima, i uskrisuje mrtve.”
stanovnici grada Antiohije, čuvši za Petrov dolazak, pođoše mu u susret, a gotovo svi starci i
plemići dođoše s pepelom posipanim po glavi, svjedočeći na taj način svoje pokajanje, jer su
slušali čarobnjaka Šimuna, u suprotnosti s njegovim propovijedanjem.
Poglavlje LXIX. — Petrova zahvalnost.
Navodeći te i slične stvari, dovode mu one koji su u nevolji od bolesti i izmučeni
demonima, također uzete i one koji pate od raznih opasnosti; a sakupljen je beskonačan broj
bolesnika. A kad je Petar vidio da su se ne samo pokajali zbog zlih misli koje su gajili o njemu
preko Šimuna, nego i da su pokazali tako punu vjeru u Boga, da su vjerovali da svi koji su
patili od svake bolesti mogu biti izliječeni njega, raširi ruke prema nebu, izlivajući molitve sa
suzama, i zahvali Bogu govoreći: „Blagoslivljam te, Oče, svake hvale dostojan, koji si se
udostojio ispuniti svaku riječ i obećanje Sina svojega, da svako stvorenje zna da si ti jedini
Bog na nebu i na zemlji.”
žarom željom posvetio je veliku palaču svoje kuće pod imenom crkve, a u nju su svi ljudi
postavili stolicu za apostola Petra narod; i cijelo mnoštvo koje se svakodnevno okupljalo da
čuje riječ, vjerovalo je u zdravu doktrinu koja je bila potvrđena djelotvornošću izlječenja.
Uvodna obavijest
do
Klementine homilije.
[Prev. Thomas Smith, DD]
—————————————
Već smo dali izvještaj o Klementincima u Uvodnoj obavijesti o priznanjima . Sve što [338]
[1]
[Vidi gore , str. 69, i Uvodna obavijest u homilije .—R.]
[2]
Die Clementinischen Rekognitionen und Homilien, nach ihrem Ursprung und Inhalt dargestellt , von dr. Adolf Hilgenfeld,
Jena, 1848., str. 1. [Unatoč morbidnom ukusu ove škole za heretičke spise i sada dokazanoj netočnosti “teorije
tendencija”, Bauru i njegovim sljedbenicima treba odati dužnu zaslugu za buđenje boljeg kritičkog razlučivanja među
studentima crkvene povijesti. Hilgenfeldovi sudovi, također u višoj i nižoj kritici, često su vrlo netočni; ali je učinio
mnogo za daljnju ispravnu procjenu Clementine . Vidi Uvodnu obavijest, supra .—R.]
[3]
[Naslov, koji se razlikuje u različitim rukopisima, izveden je iz „pripovijedanja, u posljednjim knjigama, o ponovnom
okupljanju raspršenih članova obitelji Klementine, koji su se konačno našli zajedno u kršćanstvu, i krstio ih je Petar”
(Schaff, Povijest ).—R.]
[4]
Vidi Schliemann, Die Clementinen , Hamburg, 1844., str. 295.
[5]
[Vidi kratak prikaz rasprave supra , str, 70.—
R.] 526 Filokalija , kap. 22.
[6]
Vidi Merx , Bardesanes von Edessa , Halle, 1863., str. 113.
[7]
Die Homilien und Rekognitionen des Clemens Romanus, nach ihrem Ursprung und Inhalt dargestellt , von Gerhard
Uhlhorn, Göttingen, 1854., str. 429. [Schaff misli da “ homilije vjerojatno potječu iz istočne Sirije, a priznanja u
Rimu.” Ali Rufinus ne daje nikakve naznake o rimskom podrijetlu grčkog djela koje je preveo. Ipak, naizgled
ortodoksniji karakter Priznanja sugerira urednika iz Zapadne crkve.—R.]
[8]
Var. čitanja: "veličanstveni", "moj gospodaru", "moj prijatelj".
[9]
[Referenca je vjerojatno na transformaciju Klementovog oca u izgled Šimuna Maga. O tome se pripovijeda i
u Priznanjima (knjiga x. 53, itd.) i u Homilijima (xx. 12, itd.), iako se potonja knjiga zatvara bez ikakve izjave o
obnovi. Stoga se čini malo vjerojatnim da Rufin govori o Homilijama kao o "drugoj" zbirci. Oporavak završnog dijela tog
djela dao nam je svoj prikaz preobrazbe.—R.]
[10]
[Ne može se znati koliko je Rufinus izostavio dijelove koji su se pojavili na grčkom. Sasvim je vjerojatno da ga je prividna
hereza nekih odlomaka, a ne njihova nerazumljivost, navela da ih izostavi. Ovo se može potaknuti u korist
prioriteta homilija , ali nije konačno.—R.]
[11]
[Nema dobrog razloga za sumnju da se Rufinus poziva na postojeću poslanicu s prefiksom Homilijama i tvoreći, s
“Petrovom poslanicom Jakovu”, koja joj prethodi, predgovor i fiktivnu provjeru autentičnosti te zbirke. R.]
[12]
[Rufinov jezik potvrđuje jezik Ireneja, Euzebija i Jeronima, što se tiče biskupskog naslijeđa u Rimu (pod pretpostavkom da
su Klet i Anaklet, koje je imenovao Irenæus, identični s Kletom). Za ostale varijacije pogledajte Crkvene povijesti i
enciklopedije (pod Clemens Romanus ). Sadašnje mišljenje u Rimu početkom petog stoljeća vidljivo je iz ovog
odlomka. Comp. Ante-Nicejski oci , sv. i. str. 1, 2.—R.]
[13]
[Prvih šest poglavlja uvelike nalikuju odgovarajućim poglavljima Homilije I. Varijacije nisu veće od onih koje bi se mogle
pojaviti u inačici.—R.]
[14]
VR u vrijeme Tiberija Cezara.
[15]
[U homiliji I. dodaje se upozorenje na buduću kaznu.—R.]
[16]
[Pripovijest u Homilijama je punija; propovjednik u Rimu nije imenovan; Klement pokušava otići u Judeju, otjeran je u
Aleksandriju i tamo susreće Barnabu; pojave ovdje navedene u pogl. 8–11 smješteni su u Aleksandriji, odakle Klement
odlazi, nakon Barnabinog odlaska, u Cezareju gdje susreće Petra (komp. 12. poglavlje).—R.]
[17]
[Dva su izvještaja o susretu s Petrom u Cezareji usko paralelna.—R.]
[18]
[Ovaj govor je ovdje dat nešto potpunije nego u Homilijama. —R.]
[19]
[Komp. Homilija I. 20, gdje postoji neobična nedosljednost. Čini se da oba izvještaja ubacuju ovo kako bi se poklopili s
fiktivnim odnosom s Jamesom, a oba se mogu koristiti za potporu teorije zajedničke dokumentarne osnove.—R.]
[20]
[U propovijedima to nije izraženo, nego implicirano. Cijeli odlomak sugerira separatizam sasvim suprotan Pavlovom
propisu. Usporedite detaljniju izjavu o separatizmu u knjizi ii. 70, 72, vii. 29; Homilija XIII. 4.—R.]
[21]
[Poistovjećeno u Homilijima s carinikom iz Jerihona. Još petnaest imenovano je u Homiliji II. 1; neki od njih su
predstavljeni u Priznanjima , ii. 1.—R.] 543 Ovdje slijedimo rubno čitanje.
[22]
[Ovo poglavlje nema izravne usporedbe u Homilijima . Iako postoji opća sličnost u ostatku knjige i. do
Homilija II., velik dio stvari je neobičan, ili barem uveden u vezu različitu od one u Homilijama. —R.]
[23]
To jest, da budem siguran da se sjećate ovih stvari.
[24]
[Hilgenfeld s poštovanjem pogl. 27–72 kao dio židovsko-kršćanskog dokumenta pod nazivom Kerygma Petri , čiji je nacrt
dat u knjizi iii. 75. Ovo on misli da je rimskog porijekla. Zasigurno ova poglavlja nose mnoge oznake ranijeg podrijetla
od većine pseudoklementinske literature. Mnogo toga se ne nalazi drugdje u ovoj literaturi: ton diskursa je mnogo
superiorniji; uputa predstavljena kao data Klementu, prilično je prilagođena njegovim potrebama kao poganskog
ispitivača; izneseni stavovi nisu toliko ekstravagantni koliko se događa u Homilijama ; vješto je napravljen pokušaj
prilagođavanja iskaza novozavjetnom narativu, a ne nedostaje ni velika vraisemblenca . Možda nije neprikladno dodati da
su dojmovi koji su prvi dani u vezi s ovim odlomkom na pisca ove bilješke nastali potpuno neovisno o Hilgenfeldovoj
teoriji; neki od njih su se posvetili pisanju bez razmišljanja o održavanju te teorije.—R.]
[25]
Gen. i. 1 .
[26]
Odnosno, njegova duša, prema doktrini o prethodnom postojanju duša.
[27]
Gen. vi. 2 . [Usporedi s ovim poglavljem Homiliju VIII. 12–17, gdje ima mnogo više maštovitih detalja.—R]
[28]
Pisac ovdje prevodi riječi Septuaginte, od !" #$#%&'() !" *+, %-.&!) !" /&012+!3 !" 4&!5%6'!$ , illi qui a seculo
nominantur. Dali smo prijevod naše autorizirane verzije. Vjerojatno je, međutim, da je pisac vjerovao da ime implicira da
su doživjeli dugu dob, kao što tvrdi Diodor, kojeg je Suicer citirao o riječi, ili je možda ušao u trag riječi do #7 .
[29]
Postanak ix. 1 .
[30]
[S ovim poglavljem usporedi Homiliju IX. 3–7.—R.]
[31]
Postanak xi. 28 .
[32]
[Ovo uredno i dosljedno objašnjenje starozavjetne ekonomije (pogl. 32–39) svojstveno je Priznanjima. —R.]
[33]
Post xv., xxii .
[34]
Izl. iii .
[35]
To jest, slika ili kip.
[36]
Comp. 1 Kor. x. 4 .
[37]
Pnz. xvii. 15; Djela III. 22, 23.
[38]
Pnz. xii. 11; 2 Ljet. vii. 12.
[39]
Hos. vi. 6; Matt. ix. 13; xii. 7.
[40]
Mat. xxiv. 2; Luka xix. 44.
[41]
Pnz. xxxi.–xxxiv .
[42]
Mat. ix.; Ivan VII.
[43]
Mat. x .
[44]
Luka x .
[45]
Br. xi. 16 .
[46]
Pnz. xviii. 15 .
[47]
Mat. xxvii. 45, 51, 52.
[48]
[Pogl. 42, 43, pokazuju malo ebionitske tendencije, osim u pokušaju da se razlika između Židova i kršćana svede na
jedinu točku vjere u Isusovo mesijanstvo.—R] 571 Post. xv.; Djela xiii.
[49]
Mat. xxvii. 45 .
[50]
Mat. xxviii. 13 .
[51]
Ivan XII. 34 .
[52]
[Očito "Gospodin brat." Comp. momak. 68.—R.]
[53]
Ovaj izvještaj o događajima u Jeruzalemu (pogl. 45–70) vjerojatno je namijenjen nadopuni Djela v. i viii. Datum se poklapa
sa kamenovanjem Stjepana, na što nema aluzije. Cjelina nosi obilne znakove “manipulacije” s
Novozavjetni zapis.—R.]
[54]
[Razgovor pogl. 45–52 zanimljiv je po svojoj kristološkoj konzistentnosti. Doktrina, iako pokazuje ebionitsko podrijetlo,
bliža je katoličkom gledištu nego Homilijama. —R.]
[55]
[Pozivanje na ulje u pogl. 45–48, posebice veza pomazanja s krštenjem, smatrani su, od otkrića cijelog Hipolitovog
teksta, kao da pokazuju tragove odnosa prema sustavu Elkesaita. Vidi Uvodnu obavijest. U oblicima koje je dao Hipolit
(vidi Ante-nicejski oci , v. str. 132, 133) ulje je predstavljeno kao jedan od “sedam svjedoka” koje treba zakleti subjektom
krštenja (R.] 579 Izl. xxix.; Lev. viii.
[56]
To jest, grijeh žrtve.
[57]
Mat. XXII. 23 .
[58]
[Komp. knjiga ii. 8–11 i Homiliju II. 24. Pisac ovdje brka kasnijeg Doziteja s ranijim učiteljem, čiji je učenik Zadok bio
utemeljitelj sekte sadukeja.—R.]
[59]
Luka xi. 52 .
[60]
[Ovdje se susrećemo s onom omiljenom idejom apokrifnih pisaca, da svaki apostol mora predstavljati kao doprinoseći svom
udjelu iskazivanju i obrani vjere.—R.]
[61]
Mat. x. 5 .
[62]
Mat. xi. 9, 11.
[63]
Bez sumnje bismo trebali čitati
“Barsabas”. 591 Matt. v. 3; Luka VI. 20.
[64]
Dan. ix. 27; Matt. xxiv. 15.
[65]
Djela r. 35–39 .
[66]
[Ovaj naslov je u skladu sa pozicijom koja je pripisana bratu Jamesa Gospodina u cjelokupnoj pseudoklementinskoj
literaturi.—R.]
[67]
[Čini se da je ova rečenica sastavljena u skladu s katoličkom doktrinom.—R.]
[68]
Na rubu bilješke u jednom od rukopisa stoji da je taj neprijatelj bio Saul. [To potvrđuje pogl. 71.—R.]
[69]
Djela XXI. 5 . [Postoji evidentan pokušaj vređanja apostola Pavla, ali je značajno potiskivanje imena.—R.]
[70]
[Komp. knjiga ii. 7 i Homiliju II. 22, 24.—R.]
[71]
[Posjet Petra Cezareji ispričana u Djelima x . bio za sasvim drugu svrhu. Vjerojatno je da je autor
Priznanja su povezivala progon od strane Šaula i Šimunove čarobnjake zbog sličnog suprotstavljanja u Djelima VIII.—R. ]
[72]
[S ovim popisom usporedite ono u iii. 68, gdje se dodaju (ili zamjenjuju) četiri druga, a broju dvanaest pridaje se
određena važnost. Vidi također Homiliju II. 1. Raznolikost i podudarnost upućuju na korištenje zajedničke osnove.—
R.] 601 To jest, svjetiljka koja je bila upaljena navečer.
[73]
[U Homilijama govor prije rasprave s Simon mnogo fuller.-R].
[74]
Mat. x. 11 .
[75]
Mat. vii. 6 .
[76]
[Izjave Nicete i Aquile uvode se u Homilije prije odgađanja rasprave s
Simon. Postoji izuzetna raznolikost u manjim detaljima koji se odnose na Simona kako je dano u dvije pripovijesti.—
R.]
[77]
[Komp. i. 54. U homiliji II. 23 Za Šimuna se kaže da je sljedbenik Ivana Krstitelja, jednog od trideset glavara: tako
Dozitej. Ovdje je Dozitej predstavljen kao poglavar posebne sekte; pa u i. 54.—R.]
[78]
[Nazvana "Helena" u Homilijima , i očito identificirana s Helenom, uzrokom Trojanskog rata.—R.]
[79]
[Izjave dane u Priznanjima koje poštuju Šimunove tvrdnje su ekstravagantnije i bogohulnije od onih koje se pojavljuju
u Homilijama . Comp. potonji, ii, 26–32.—R.]
[80]
Čini se da je značenje da je vidjela na svim prozorima odjednom.—Tr.
[81]
[Ova parodija na čudesno začeće ne nalazi se u Homilijima. —R.]
[82]
[U homiliji II. 37–53 Petrov govor je sasvim drugačiji i daleko manje vrijedan. U homiliji III. 1–28 dat je sličan govor,
neposredno prije rasprave sa Simonom, koji obiluje izjavama koje upućuju na pogrešne stavove o Svetom pismu i ukazuju
na gnostičko podrijetlo.—R.]
[83]
[Tri rasprave sa Simonom Magom su detaljno opisane u pseudoklementinskoj literaturi,— jedna u Priznanjima , ii. 20–
iii. 48; dvije u homiliji , iii. 30–58 i xvi.–xix. Razlike između njih su prilično značajne.
I. Vanjske razlike .—To je u Priznanjima dodijeljeno Cezareji i predstavljeno je kao trajanje tri dana, pri čemu se
navode pojedinosti svakodnevne rasprave. Raniji u Homilijama dano je isto mjesto i vrijeme, ali je vrlo kratak. Spominju
se pojedinosti samog prvog dana; a to liči na to u Priznanjima manje nego u onom kasnijem. To je predstavljeno kao da
se događa u Laodiceji i da traje četiri dana. Račun je najduži od tri. U svom povijesnom okruženju ova rasprava nema
usporedbe u Priznanjima . Faustus, Klementov otac, postavljen je za suca; a ova rasprava pred njim zamjenjuje rasprave
s njim koje zauzimaju tako velik dio Priznanja , viii.–x.
[84]
Rim. i. 20 .
[85]
Mat. v. 8 .
[86]
[U homiliji III. 38, 39, Šimun je predstavljen kako napada apostola i njegov monoteizam; argumenti su, uglavnom, oni
dati u pogl. 39 ove knjige. Chaps. 23–36 su bez izravne paralele u homilijima. —R.]
[87]
Mat. x. 34 .
[88]
Mat. v. 9 .
[89]
Mat. x. 25 .
[90]
Mat. v. 9 .
[91]
Mat. x. 35, 36; Luka XII. 53 .
[92]
Mat. xxiii.; Luka xi.
[93]
Mat. x. 12–15; Luka x. 5, 6 .
[94]
Mat. xii. 25 .
[95]
Luka XII. 51–53 .
[96]
Mat. xxviii. 19, 20 .
[97]
[Rasprava u Homilijama predstavljena je kao praktički koja počinje ovom apostolskom izjavom; komp. Propovijed
III. 37. Argumenti su ovdje, međutim, dati s više detalja.—R.]
[98]
[U Priznanjima i Homilijima natjecanje se okreće monoteističkom učenju Starog zavjeta i vrhovnom Božanstvu
Jehove. To se s pravom smatra dokazom ebionitskog podrijetla. Ali gnostički elementi ulaze uvijek iznova.—R.] 631 Gen.
iii. 5 .
[99]
Gen. iii. 22 .
[100]
Gen. i. 26 .
[101]
Gen. iii. 22 .
[102]
Postanak xi. 7 .
[103]
Izl. XXII. 28 .
[104]
Pnz. xxxii. 12 .
[105]
[Usporedi Homiliju XVI. 6.—R.]
[106]
[Ovdje je Petrov odgovor višeg karaktera od onog danog u Homilijima (vidi iii. 40, itd.). Doista, izvješće o cijeloj
raspravi u Priznanjima pokazuje superiorno poimanje apostola.—R.]
[107]
Pnz. x. 17 .
[108]
Izl. vii. 1 .
[109]
[Ovo izvanredno poglavlje svojstveno je Priznanjima . Čini se da je angelologija ebionitska, a ne gnostička.—R.]
[110]
Izl. XXII. 28 .
[111]
Pnz. xxxii. 39 .
[112]
Pnz. iv. 39 .
[113]
Pnz x. 14, 15 .
[114]
Pnz. x. 17 .
[115]
Pnz. vi. 13, x. 20.
[116]
Pnz. vi. 4 .
[117]
Ps. lxxxvi. 8; lxxi. 19.
[118]
Ps. xviii. 31 .
[119]
Josh. xxiii. 7 , u rujnu.
[120]
Gen. iii . [Ista se misao javlja u Homiliji X. 10, 11 —R.]
[121]
Pnz. viii. 11 .
[122]
Pnz. xiii. 1–3 .
[123]
Mat. vi. 33 .
[124]
Luka xi. 52 .
[125]
[Usporedi Homiliju XVII. 4.—R.]
[126]
Mat. xi. 27 . [Komp. Luka x. 22 . Taj je prigovor dan u Homilijama XVII. 4, XVIII. 4.—R.]
[127]
Ivan v. 23 .
[128]
Ovo poglavlje predstavlja temu koja je postala glavna točka u kasnijoj raspravi sa Simonom; vidi Homiliju XVIII.—R.]
[129]
[S pogl. 50, 51, komp. Homilija XVII. 13, itd.—R.]
[130]
Prenosimo perifrazom izraz ineffabili quadam ratione compertum . Čini se da je smisao da vjerovanje u postojanje i
jedinstvo Boga nije rezultat rasuđivanja, već intuicije ili instinkta.
[131]
[Šimunov argument ovdje se razlikuje od onog predstavljenog u Homilijama XVII., XVIII. Tu Šimun tvrdi da Uoitelj
svijeta nije najviši Bog, jer nije ni pravedan ni dobar. Comp. također knjiga iii. 37, 38.—R.]
[132]
[Stav apostola Petra prema Starom zavjetu različit je predstavljen u homilijima , gdje se u Svetom pismu priznaje postojanje
lažnih stajališta. Comp. Homilije II. 38, 40, 41, 51, III. 4, 5, itd.—R.]
[133]
To jest, ideju supstancije preuzimate od Boga Židova i samo je povećavate dodavanjem riječi iznad svega .
[134]
Luka xi. 22 .
[135]
[Ova priča (pogl. 62–65) svojstvena je Priznanjima . U homiliji XVII. 14–19 postoji argument protiv vjerodostojnosti
nadnaravnih vizija, za koje se pretpostavlja da su antipavlinski u svom cilju.—R.]
[136]
[Preostala poglavlja ove knjige nemaju točnu paralelu u Homilijima.—R.] 670 To jest,
nemaju vidljive ili osjetilne vrste , prema Platonovoj teoriji percepcije.
[137]
[Komp. knjiga i. 19, vii. 29; Homilije I. 22, XIII. 4.—R.]
[138]
Kor. x. 20 .
[139]
[O demonologiji ovog djela vidi knjigu iv. 15–19; komp. Homilija IX. 8–22.-R.]
[140]
[Veći dio knjige iii. nema izravne usporedbe u Homilijama, iako su, naravno, mnoga iznesena gledišta data u potonjoj
pod različitim okolnostima.—R.]
[141]
Mat. vii. 6 .
[142]
Poglavlja ii.-xii. žele u mss. najboljeg autoriteta; i čini nam se neospornim da oni ne čine nikakav dio izvornog djela. Iz tog
razloga, i zato što smo ih smatrali potpuno neprevodivima, izostavili smo ih.
[143]
[Komp. Homilija XVII. 2 za sličnu optužbu koju je iznio Simon.—R.]
[144]
Mat. x. 26 .
[145]
Luka VIII. 5 . [Komp. Matt. xiii. 3, itd.; Marko iv. 3, itd.—R.]
[146]
[U homiliji XIX. rasprava sa Simonom je poštivanje postojanja zloga. Ovdje je tretman očito višeg filozofskog
karaktera.—R.]
[147]
Mat. vi. 33 .
[148]
[Komp. Homilije XI. 8, XIX. 15. Ali u Priznanjima se ova tema češće obrađuje. Vidi pogl. 26, i drugdje.—R.]
[149]
[Komp. Homilija XIX. 12. Argument je ovdje daleko više filozofski.—R.]
[150]
[Komp. Homilija XIX. 15.—R.]
[151]
Mat. v. 8 .
[152]
Mat. v. 8 .
[153]
Pr. xxxiii. 20 .
[154]
Mat. XXII. 30 .
[155]
Mat. v. 8 .
[156]
Mat. vi. 33 .
[157]
[Komp. Homilije XVII. 4, itd., XVIII. 1. Prigovor je gnostičkog porijekla.—R.]
[158]
Mat. v. 45 .
[159]
Mat. iii. 12 .
[160]
[Komp. Homilija XIX. 23.—
R.] 695 Matt. vi. 33 .
[161]
[Završni dio ove rasprave (poglavlja 42–48) neobičan je po svojoj argumentaciji i razgovorima.—R.]
[162]
[Komp. knjiga ii. 15 i Homiliju II. 26.—R.]
[163]
Očito parodirano iz Djela viii. 18–24 . Ovaj incident je svojstven za Priznanja. —R.]
[164]
[Usporedi s ovom knjigom poglavlja ii. 9, 14; Homilija II. 32.—R.]
[165]
[Ovaj izvještaj o završetku rasprave svojstven je Priznanjima. —
R.] 701 Matt. xviii. 7 .
[166]
Djela VIII. 13 .
[167]
Pr. vii., viii .
[168]
Pr. viii. 19 .
[169]
Pr. xii .
[170]
[Tvar pogl. 59, 60, javlja se u Homiliji II. 33, 34, neposredno prije odgode rasprave sa Simonom.—R.]
[171]
[O nauku o parovima usporedi Homiliju II. 15, itd., 33; III. 23.—
R.] 708 Matt. xiii. 46 .
[172]
[Ovaj se događaj pripovijeda samo u Priznanjima. —R.]
[173]
[S ostatkom knjige usporedi Homiliju III. 58–73 (prikaz, stručni). Sličnost je više opća nego posebna.—
R.] 711 Matt. xviii. 7; Luka xvii. 1.
[174]
[U Homilijama sve pojedinosti su dane poštujući izbor Zakej (koji se poistovjećuje s carinik u Luke . XIX) , njegova
nespremnost da služi; dodaju se i propisi koji se tiču crkvenih službenika.—R.]
[175]
Ovo se može prevesti, “da može sudjelovati u svetim stvarima”. Cotelerius pretpostavlja da riječi "svete stvari" znače
tijelo i krv Kristovu.
[176]
[Usporedi s ovim poglavljem popise u knjizi ii. 1 i u homiliji II. 1. Poseban značaj koji se pridaje broju dvanaest
svojstven je ovom odlomku.—R.]
[177]
[U homiliji III. 58 Šimun je predstavljen kako čini velika čuda u Tiru. Petar ga slijedi tamo, ali otkriva da je otišao. Duge
rasprave s njim dodijeljene su Laodiceji. Vidi Homilije , xvi., itd.—R.]
[178]
Cotelerius primjećuje da ovih deset knjiga koje su prethodno poslane Jamesu (ako su ikada postojale) treba razlikovati od
deset knjiga Priznanja , koje su bile naslovljene na istog Jamesa, ali napisane nakon onih koje se sada spominju.
[179]
[Ovo poglavlje pruža neke pozitivne dokaze da se Priznanja temelje na ranijem djelu. Ovdje navedene teme ne odgovaraju
onima iz Homilija , osim na najopćenitiji način. Stoga ovaj odlomak ne ide u prilog teoriji da je
autor Priznanja imao homilije prije sebe kada je pisao. Čak i u xvi.–xix. kasnijeg rada, koji
[180]
[S pogl. 4–11 usporedi Homiliju VIII. 4–11. Prepiska je prilično bliska.—
R.] 722 Matt. ix. 37, 38 .
[181]
Luka xiii. 29; Matt. viii. 11.
[182]
Pr. xiv. 31 .
[183]
Luka VI. 46 .
[184]
Mat. xi. 25 . [ Luka x. 21; komp. Homilija XVIII. 15–17.—
R.] 727 Matt. xiii. 52 .
[185]
Ædes , u jednini, vjerojatno hram.
[186]
[U propovijedima VIII. 8, 24, IX. 24, iscjeljenje se događa nakon govora.—R.]
[187]
[U homiliji VIII. 12–16 umeće se neobičan izvještaj o padu čovjeka i anđela i rase divova.—R.]
[188]
[Pogl. 12 nema točnu paralelu u Homilijama , ali Homilija VIII. 17 sliči tome.—R.]
[189]
Čini se da je ovdje došlo do miješanja prijevoda Henoka s izjavom da su u danima Enosa ljudi počeli zazivati ime
Gospodnje; Gen. iv. 26 .
[190]
Gen. vi. 9 .
[191]
[Postoji slično poglavlje u Homiliji IX. 7, ali u govoru sljedećeg dana.—R.]
[192]
[S pogl. 14–22 usporedi Homiliju IX. 8–18. Opći nacrt je isti, a sličnosti su prilično bliske u većem dijelu oba odlomka.—
R.]
[193]
Mat. xxi. 22 .
[194]
[Pogl. 23–26 nemaju točnu paralelu u homilijima ; komp. knjiga iii. 16–26. Pitanja podrijetla zla i slobodne volje
potpunije su obrađena u Priznanjima. —R.]
[195]
U ovoj rečenici postoji velika raznolikost čitanja, a precizno značenje je pomalo nejasno. Opći je smisao, međutim,
dovoljno očigledan, da bi, da se Bog suzdržao od stvaranja onih koje je predvidio, pali u zlo, to značilo da svoju dobrotu
podvrgne njihovom zlu.
[196]
[Komp. Homilija VIII. 13.—R.]
[197]
[S pogl. 27–31 usporedi Homiliju IX. 3–7. Sličnosti su prilično bliske. Vidi i knjigu I. 30, 31.—R.]
[198]
[S pogl. 27–31 usporedi Homiliju IX. 3–7. Sličnosti su prilično bliske. Vidi i knjigu I. 30, 31.—R.]
[199]
[Pogl. 32, 33, bliska paralela nalazi se u Homiliji IX. 19-21.-R.]
[200]
Mat. viii. 9. [Luka VII. 8.—R.]
[201]
[Završetak ovog govora, pogl. 34–37, nalikuje onom prvom u Tripolisu, u Homiliji VIII. 21, 24. Kao što je već
naznačeno, veći dio Homilije IX. nalazi paralelu u ovoj knjizi.—R.]
[202]
Mat. iv. 10. [Luka iv. 8.—R.]
[203]
[Ovo je neobično u vezi s tim. U njegovu učenju postoji barem sugestija antipavlinskog duha.—R. ] 747 [ Mat. XXII. 2–
14 .]
[204]
[U homiliji VII. 8 slična je zabrana dana u Sidonu. Jezik na oba mjesta podsjeća na Djela xv. 20 i 1 Kor. x.
[205]
. Ali većina poglavlja je svojstvena Priznanjima. —R.]
[206]
Mat. xiii. 23 . [Komp. Marko iv. 8, 20, gdje redoslijed brojeva odgovara onom na Priznanjima . Tumačenje je izmišljeno,
što ukazuje ne samo na judaistički legalizam, već i na pojam ezoterijskog učenja. Odlomak pokazuje
Ebionitske tendencije.—R.]
[207]
Klement, budući da još nije kršten, predstavljen je kao da mu nije dopušteno pridružiti se učenicima, čak ni u
molitvi. [Komp. i. 19, ii. 70–72 (prikaz, stručni). Ovo razdvajanje je naznačeno u Homilijama , ali je više naglašeno
u Priznanjima. —R.]
[208]
[Knjiga v. ima djelomičnu paralelu u Homiliji X., koja je dodijeljena drugom danu u Tripolisu. Ovdje je stvar
opsežnija. Chaps. 1, 2, pokazuju neku sličnost s Homilijom X. 3–6.—R.]
[209]
Mat. xvii. 20 .
[210]
[Pogl. 4, 5, donekle podsjećaju na Homiliju X. 2, koja sadrži preliminarni govor apostola njegovim sljedbenicima.—R.]
[211]
[Ovdje je opet pritisnuta doktrina slobodne volje, a homilije ne sadrže paralele. Chaps. 6–13 nemaju odgovarajući odlomak
u Homiliji X.—R.]
[212]
Mat. vi. 24 .
[213]
Gen. xlix. 10 . [Ova detaljna izjava o pozivu pogana svojstvena je Priznanjima; komp. i. 42. Čini se da takvi odlomci
ukazuju na tendenciju manje antipavlovsku nego u Homilijama , no kristologija i soteriologija su
Ebionitski.—R.]
[214]
Iza. lxv. 1 .
[215]
Ivan VIII. 34 .
[216]
Luka VI. 36; Matt. v. 45.
[217]
Pnz. vi. 13; Matt. iv. 10.
[218]
[Paralela s Homilijom X. ponavlja se u ovom poglavlju i nastavlja se u nekoliko poglavlja.—R.]
[219]
[Ovo, s konkretnijom izjavom iz Homilije X. 8, upućuje na rani datum.—R.]
[220]
Među starim filozofima bilo je vrlo rasprostranjeno mišljenje da nebeska tijela imaju neku vrstu života i inteligencije.
[221]
[Komp. knjiga ii. 45. U Homiliji X. 10 itd. govori se o utjecaju zmije, ali je govor ovdje puno puniji.
Međutim, postoji opća suglasnost između pogl. 17–22 ovdje i Homilija X. 10–21.—R.]
[222]
Pisac želi reći, da se uvreda nudi tom imenu koje pripada samo Bogu dajući ga drugima, i tako ga stavljajući u položaj
koji je nepravedan prema njemu.
[223]
[Pogl. 23–36 paralelu daje Homilija XI. 4–18.—R.]
[224]
Rim. xi. 34 .
[225]
Izvornik ovdje ima, “kao što je često poznato;” to jest, kao što ljudi znaju iz mnogih slučajeva koji su se dogodili unutar
njihovog vlastitog znanja.
[226]
Rim. ii. 28; vlč. ii. 9.
[227]
Mat. xvii. 20; Luka xvii. 6.
[228]
[Druga polovica ovog govora, kao što je već naznačeno (vidi bilješku uz 23. poglavlje), nalazi paralelu u Homiliji XI. 4–
18, koji čini prvu polovicu tog govora.—R.]
[229]
[Komp. knjiga iii. 31. Ovome nema usporedbe u Homilijima. —R.]
[230]
Podsjetit će se da su sati bili promjenjivi periodi, a počeli su se računati od izlaska sunca.
[231]
[Pogl. 2, 3, postoji paralela u odgovarajućim poglavljima Homilije XI. Zatim slijedi dugačak odlomak sličan onome u
knjizi v. 23–36.—R.]
[232]
[Preostala poglavlja ove knjige (4–14) odgovaraju Homiliji XI. 19–33. Ovdje je diskurs nešto potpuniji, ali redoslijed tema
je isti u cijelom.—R.]
[233]
Luka XII. 49 .
[234]
Mat. x. 34 .
[235]
Luka XXIII. 34 .
[236]
Djela vii. 60 .
[237]
Gen. i. 1, 2 .
[238]
[Nema točne paralele s ovim izjavama u odgovarajućem poglavlju Homilija (xi. 26).—R.]
[239]
Ivan III. 5 . [Ovaj odlomak je citiran, s dodacima, u Homiliji XI. 26.—R.]
[240]
Mat. xxiii. 25, 26 .
[241]
[Ovo je poglavlje konkretnije u svojim izjavama od Homilije XI. 30, na koji ima opću sličnost.—R.]
[242]
Mat. xii. 42; Luka xi. 31.
[243]
Mat. xii. 41; Luka xi. 32.
[244]
[Komp. Homilija XI. 35, 36, koji, međutim, sadrže dodatnu materiju.—R.]
[245]
Doslovno, "razbijanje euharistije".
[246]
[Pripovijest knjige vii. dan je u Homilijima XII., XIII.; momak. 38 uključujući neke pojedinosti iz Homilije
XIV. 1. Varijacije u narativnim dijelovima su nevažne: ali homilije sadrže dulje govore o apostolu. Poglavlja 1-24 ovdje
sasvim točno odgovaraju Homiliji XII. 1–24; teme pojedinih poglavlja su iste, a varijacije uglavnom u oblicima
izražavanja.—R.]
[247]
[Komp. Homilija XII. 8, gdje su navedena imena: Mattidia, Faustus (otac); Faustinus i Faustinianus, sinovi blizanci.
S tim imenima neki povezuju njemačku legendu o Faustu; vidi Schaff, Povijest , ii. 442.—R.]
[248]
Razna čitanja, "staklo".
[249]
Možda, “čovjek u dobrom položaju”.
[250]
[Ovo je naslovna riječ knjige, kao što je očito. Stoga kurziv ovdje, a ne u homiliji XII. 23.—R.]
[251]
[Ovdje je govor apostola o “čovjekoljublju” umetnut u Homilije (xii. 25–33). Homilija XIII. 1 odgovara ovom
poglavlju.—R.]
[252]
[Ovaj izvještaj je potpuniji od onog u Homiliji XIII. 2.—R.]
[253]
Postoji zbrka u tekstu između Aradusa i Antarada. [Aradus je ime otoka, Antaradus ime susjednog grada.—R.]
[254]
[S pogl. 28–36 pripovijest u Homiliji XIII. 3–11 dosta odgovara.—R.]
[255]
[Komp. Homilija XIII. 4.—R.]
[256]
[U homiliji XIII. 12 Apostol je predstavljen kako tako odgađa krštenje; ali je dan dulji govor o čednosti (pogl. 13–21),
koji je dodijeljen večeri toga dana.—R.]
[257]
Mat. st. 28, 29 .
[258]
Ovdje se slijedi rubno čitanje. Čitanje teksta glasi: “Da bi naša misao, nošena na kolima kontemplacije, požurila,
nevidljiva tjelesnim osjetilima, prema ljubavi Božjoj.” Ali prijevod aspekta "kontemplacijom" je sumnjiv.
[259]
[O krštenju se pripovijeda u Homiliji XIV. 1.—R.]
[260]
[U homiliji XIII. 20, 21, zabilježen je duži diskurs, u istom smislu; ali je upućeno majci večer prije njenog krštenja.—R.]
[261]
[Od ove točke postoje značajne varijacije u dva narativa. Starac postaje, u Priznanjima , istaknuti sudionik u raspravama,
raspravljajući s Petrom, te s Nicetom, Aquilom i Klementom. Na kraju ovih rasprava najprije ga prepoznaju sinovi (ix.
35), a zatim i njegova žena, kao Faustinijana (ix. 37). U propovijedima Petar govori o razgovoru sa starcem (xiv. 2–8), a
prepoznavanje se događa odmah po njegovom pojavljivanju (xiv. 9). Slijedi neka rasprava s njim (Homilija XV.); ali
ubrzo je glavna polemika sa Šimunom Magom (Homilije XVI.–XIX.), u prisutnosti oca, kojeg uvjerava Petar. Knjiga
x. sadrži mnogo materije uvedene u Homilijama IV.–VII. Korespondencije će biti naznačene u fusnotama.—R.]
[262]
[U homiliji XIV. 2–5 postoji rasprava donekle slična početku ove, ali koju je apostol izvijestio Klementovoj obitelji.—R.]
[263]
[Postoji niz naznaka, poput ove, u pripovijesti, koji nagovještavaju prepoznavanje starca kao oca. U Homilijama se ne
pojavljuje ništa slično.—R.]
[264]
Mat. st. 14, 15 .
[265]
[Cijeli dogovor, koji predstavlja braću kao suparnike, svojstven je Priznanjima . Nekoliko je diskursa izgrađeno s mnogo
vještina. Ljubaznost rasprave u oštroj je suprotnosti s tonom onih u Homilijama , osobito onih sa Simonom Magusom.—
R.]
[266]
[Komp. Homilija XIII. 7.—
R.] 812 Matt. xxiii. 9 .
[267]
[Još jedan nagovještaj približavanja priznanja; svojstveno ovoj pripovijesti.—R.]
[268]
[Nicetin argument (pogl. 9–34), iako nužno uključuje izjave koje se pojavljuju drugdje u ovoj literaturi, u cjelini je
svojstven Priznanjima . Po redu rasporeda i logičke snage mnogo je superiorniji od većine diskursa.—R.]
[269]
To jest, ekvator.
[270]
[De Maistre, Soirées , vi. 259.]
[271]
[Svojstveno za priznanja ; vjerojatno ovdje postoji antipavlinska svrha.—R.]
[272]
[Rasprava drugog dana, u kojoj je Aquila glavni govornik, također je visokog ranga. To je, kao što je već naznačeno,
svojstveno Priznanjima , iako s uobičajenim usputnim korespondencijama u Homilijama. —R.]
[273]
Postanak iv. 12, u LXX.
[274]
Ezek. ii. 6 .
[275]
Ovaj prikaz je prema rubnom čitanju.
[276]
[Komp. knjiga iv. 12; Homilija VIII. 17.—R.]
[277]
Usporedi s pogl. 52–54 doktrina o parovima kako je navedeno u knjizi iii. 59–61; Homilija II. 15, itd., iii. 23.—R.]
[278]
[O stvaranju zloga, vidi knjigu x. 3, itd., te rasprava sa Šimunom u Homiliji XIX. 2–18.—R.] 827 Pnz. xxxii. 8 , u
LXX.
[279]
[Komp. Homilija XIV. 3, itd.—R.]
[280]
[Ovaj Petrov govor je svojstven za Priznanja ; donekle podsjeća na raniji govor o Klementu u knjizi I.—R.]
[281]
[Uvod ovih poglavlja koja se tiču pravog Poslanika pokazuje daleko uredniji način izgradnje cjelokupne rasprave s ocem
od one u Homilijama ; komp. knjiga xi. 1, 2.—R.]
[282]
Wisd. i. 4 .
[283]
[Komp. Homilija XV. 5.—R.]
[284]
Ako bismo čitali quam umjesto quem , smisao bi bio: da On ljudima može otvoriti put istine koji su oni blokirali. Dakle,
Wiston.
[285]
[Razgovori u knjizi ix. Priznanja su svojstvena ne samo po svom položaju u priči, već u izuzetno velikoj mjeri u tom
pitanju.—R.]
[286]
[Komp. knjiga viii. 58–62.-R.]
[287]
[Komp. knjiga viii. 55, 56; Homilija XIX. 2–18.—R.]
[288]
[Učenje o slobodnoj volji, i nužnosti zla kao posljedica, pojavljuje se posvuda. Comp. knjiga iii. 21, v. 6. U
Homilije nema toliko naglaska na ovoj točki; ali vidi Homiliju XI. 8.—R.]
[289]
[Usporedi Homiliju XI. 26 o ovom pogledu na krštenje.—
R.] 839 P.s. xxxix. 12 .
[290]
[O nauci o demonima usporedi knjigu iv. 14–22; Homilija IX. 8-18.-R.]
[291]
[O pogrešci astrologije usporedi knjigu x. 7–12. U homiliji XIV. 5 i drugdje identificiraju se "postanak" i znanost
astrologija.]—R.
[292]
Pogl. 17 i pogl. 19–29 preuzeti su u izmijenjenom obliku iz spisa koji se pripisuje Bardesanesu, De Fato . [Ova poglavlja
nemaju paralele u Homilijima , ali argument starca koji poštuje postanak implicira isti stav; komp. Homilija XIV. 3–7,
11.—R.]
[293]
Nagađačko čitanje, "ubiti mačem."
[294]
To jest, prekršitelji svetih misterija, što se smatralo jednim od najgroznijih zločina.
[295]
To jest, najdalji istok, a ne, kako neki od anotatora pretpostavljaju, od početka svijeta.
[296]
Ovo je doslovan prijevod teksta. Čitamo li genesi za genesim , dobivamo: “niti ih je Venera, itd., silom postanka natjerala
da održe ovaj običaj usred drugih . ” Euzebije čita: “I sigurno se Venera, itd., ne nalazi u nastanku svih njih.”
[297]
Tekst glasi: "icestuozni običaji njihovih zala, ili njihovih zlih osoba." Hilgenfeld ( Bardesanes , str. 113) primjećuje da bi
to trebalo biti “od njihovih predaka”.
[298]
Vjerojatno bismo trebali čitati perfusionem umjesto perfusione , a onda bi prijevod glasio : “nema zvijezda koja ih
prisiljava, ili ih čak potiče na prolijevanje krvi.” Dakle, Whiston prevodi.
[299]
Pr. xxxv. 3 .
[300]
[Ovaj zaključak argumenta upućivanjem na Poslanika mnogo je dostojanstveniji od osobnog hvalisanja čudesnom snagom
koja se, u Homilijama , stavlja u usta apostola neposredno prije priznanja.—R.]
[301]
[Pogl. 32–37 djelomična paralela nalazi se u Homiliji XIV. 6–9. Aranžman je sasvim drugačiji, a detalji se razlikuju.—R.]
[302]
[Usporedi izvještaj o priznanju u Homiliji XIV. 9.—R.]
[303]
[Ova rekapitulacija je svojstvena Priznanjima ; u homiliji XV. 4 glavne činjenice se navode kao dokaz božanske
providnosti.—R.]
[304]
Lit. "preko sažaljenja čovječanstva."
[305]
[Komp. Homilija XIV. 9. Prepoznavanje majke je predstavljeno kao prvo; varijacije su prilično značajne.—R.]
[306]
[Ovo je poglavlje svojstveno Priznanjima ; detaljan opis egzorcizma je zanimljiva literatura.—R.]
[307]
[U knjizi x. aranžman, do kraja pogl. 51, razlikuje se od onog u Homilijama . Ovdje Peter predlaže odgodu. U homiliji
XV. izvještava se o pokušaju da se otac odmah obrati; Apostol se raspravlja s njim i poziva na važnost da bude istog
mišljenja sa svojom obitelji. Zatim u Homilijama XVI.–XIX. data je druga rasprava sa Šimunom, koja se odvija u
prisutnosti Klementovog oca. Ovdje argument nastavlja Klement (pogl. 7–28), Niketa (pogl. 30–34, 41), Akvila (pogl.
35–38), a zaključuje ga sam Petar (pogl. 42–51). Velik dio mitološke materije nalazi paralelu u raspravi s Appionom
(Homilija IV.–VI.), ali nema izravnog slaganja u dva djela od ove točke do pogl. 52. Comp. Homilija XX. 11.—
R.]
[308]
Aluzija je napravljena na Sokrata i zajednicu žena, kao što je navedeno u Republici Platon.
[309]
[Komp. knjiga ix. 15, 17, itd . Pitanje astrologije mnogo je istaknutije u Priznanjima ; ali komp. Homilija XIV. 5, i
drugdje.—R.]
[310]
[Veza matematike i astrologije naznačena je također u Homiliji XIV. 3.—R.]
[311]
[Ovaj argument iz ljudske slobode je najdraži u svemu.—R.]
[312]
[S ovom kozmogonijom (pogl. 17–19, 30–34) usporedite govor Appiona, Homilija 3–10.—R.]
[313]
[Komp. momak. 31 i Homiliju VI. 2.—R.]
[314]
[Komp. Homilija V. 12–15 za usporedbu s pogl. 20-23.-R.]
[315]
Dionizije se pojavljuje ovdje i kasnije u tekstu za Dioniza, grčkog boga koji odgovara latinskom Bacchus.
Neki od ostalih imena su manje-više pokvareni oblici.
[316]
[Komp. Homilija V. 23, gdje se ti detalji pojavljuju u pismu koje je Klement napisao kao od žene; također Homilija
VI. 21.—R.]
[317]
[Komp. Homilija VI. 22.—R.]
[318]
[Komp. chaps. 17–19 i Homiliju VI. 3–10, 12–19.—R.]
[319]
[Komp. momak. 17 i Homiliju VI. 2.—R.]
[320]
[Komp. Homilija VI. 5, 12.—R.]
[321]
[Komp. Homilija VI. 6.—R.]
[322]
[Komp. Homilija VI. 7.—R.]
[323]
[S pogl. 33, 34, usporedi Homiliju VI. 8–10.—R.]
[324]
[S ovim tretmanom alegorija usporedi Homiliju VI. 17, 18.—R.]
[325]
[Komp. Homilija VI. 2, 14, 15, o večeri bogova.—R.]
[326]
[Ovaj govor apostola (pogl. 42–51) nema točnu paralelu u Homilijama . To je prikladan zaključak rasprave.—R.]
[327]
Luka XII. 17, 19, 20.
[328]
[Usporedi argument Klementa, kao poganskog ispitivača, protiv filozofa, u Homiliji VI. 20.—R.]
[329]
Ezek. xviii. 33 .
[330]
Mat. xi. 30 .
[331]
Ime je općenito napisano Apion. Značenje Pleistonice je sumnjivo, neki pretpostavljaju da ukazuje na njegovo rodno
mjesto, neki na njegovog oca; ali općenito se uzima kao epitet, a onda će se odnositi na njegove česte pobjede na književnim
natjecanjima.
[Vidi Homiliju IV. 3, i rasprave s Appionom koje slijede u toj homiliji i u V., VI.—R.]
[332]
[Od ove točke sličnost sa završetkom Homilije XX. (pogl. 11–22) dosta je izražen. Ali u Priznanjima je zaključak detaljniji
i potpuniji; vidi pogl. 65. To je u skladu s općim dizajnom ove pripovijesti, koja daje veću važnost Klementovoj obitelji.—
R.]
[333]
[Na ovom mjestu pripovijest u Homilijima praktički završava; slijedi rečenica, nalik na odlomak u pogl. 68. Vidi bilješku
o Homiliji XX. 23.—R.]
[334]
[Sastav ove rečenice čini pomalo nagli zaključak Homilija ; xx 23.—R.]
[335]
[Moguće je da je ovaj lik piscu sugerirao poznati Teofil iz Antiohije. No, s obzirom na očiti anakronizam, čini se
vjerojatnijim da je imao na umu “Teofila” nazvanog u prologu Evanđelja po Luki (i. 1–4) i u Djelima I. 1 , R-].
[336]
[Djelo vjerojatno završava ovim riječima; dodana rečenica nije u skladu s općim planom Priznanja , koji vješto obrađuje
građu kako bi se istaknula obitelj Klementa. Neki pisar, revan za autoritetom apostola Petra, bez sumnje je pridonio
nepotrebnoj rečenici koja slijedi. Vidi sljedeću bilješku. Petrovo ređenje biskupa u Antiohiji jednostavno je apsurd. Malo
je vjerojatno da bi se čak i pisac Priznanja usudio zanemariti prethodno postojanje kršćanske crkve u tom gradu.—R.]
[337]
Ova se rečenica javlja samo u jednoj ms.
[338]
[Čitatelj se upućuje na Uvodnu obavijest s prefiksom ovog izdanja Clementine literature za kratak sažetak pogleda koji se
odnose na odnose dvaju glavnih djela. Fusnote u cijelom tekstu pomoći će u usporedbi.
Priprema ovih bilješki ojačala je uvjerenje pisca da priznanja ne ovise o
Homilije , ali da može biti istina.—R.]