You are on page 1of 7

柏拉图记载的史前文明毁灭和大洪水事件

柏拉图的长辈诗人梭伦,曾经游旅埃及,从埃及祭祀那里得知了一些人类的古老
文明的历史,文明在屡次的水与火的天灾中毁灭然后重建。这其中提到了最近一次全
球人类的大洪水灾难。柏拉图将其记录在《蒂迈欧篇》中。
梭伦(Solon, 前 638 年-前 559 年),生于雅典,出身於没落的贵族。他年轻时
一面经商,一面游历,到过许多地方,漫游名胜古迹,考察社会风情。梭伦是古代雅
典的政治家,立法者,诗人,是古希腊七贤之一。
柏拉图(Plato,约前 427 年-前 347 年),古希腊伟大的哲学家,也是全部西方
哲学乃至整个西方文化最伟大的哲学家和思想家之一,他和老师苏格拉底,学生亚里
士多德并称为古希腊三大哲学家。柏拉图的母亲出自梭伦家族。柏拉图属于梭伦的第
六代后裔。

《蒂迈欧篇》节选
出自《柏拉图全集》第 3 卷(王晓朝译,人民出版社,2003 年第一版)

【赫谟克拉底】(……前略)苏格拉底,就像蒂迈欧说所的那样,我们不会有一
点缺乏热情的表示,也没有任何借口可以拒绝你的要求。昨天从你那里一回到克里底
亚府上的客厅,也就是我们的下榻之处,不,甚至更些,在返回的路卜,我们就已经
在谈论这些问题了。克里底亚当时给我们讲了一个古代的传说,现在,克里蒂亚,我
希望你能把它对苏格拉底再讲一遍,以便他能够帮助我们断定这故事是否满足他的要
求。
【克里底亚】只要我们的同伴蒂迈欧表示同意,我一定照办。
【蒂迈欧】我完全同意。
【克里底亚】那么,请听,苏格拉底,这个故事虽然怪诞,却肯定是真实的,因
为七贤(注 1)之中最聪明的梭伦证明了这个故事的真实性。梭伦是我的曾祖父德洛
庇达(Dropides)的亲朋好友,梭伦在他的诗篇中多处提到这一点,德洛庇达把这个
故事告诉我的祖父克里底亚(注 2),而他老人家又讲给我们听。他说,雅典人的城邦

1
在古时候有许多伟大而又神奇的业绩,但由于年代久远和人类遭受浩劫而湮灭无存,
其中有一件最伟大的业绩尤其重要,它比其他所有业绩更加伟大,而我们现在就来讲
述它。此刻讲述这件业绩是适宜的,既可借此表达我们对你的谢意,又可在这位女神
(注 3)的节日颂扬这位女神的真实与高贵。
【苏格拉底】好极了!这一桩由克里底亚依据梭伦的权威宣布的、不是传说而是
事实的雅典人的古代著名业绩到底是什么呢?
【克里底亚】我要讲的故事是从一位老人那里听来的,是关于旧世界的,因为克
里底亚(注 4)在讲这个故事的时候,据他自己说,已经将近 90 岁了,而我那时候才
十岁左右。那一天是“阿帕图利亚节”(注 5)的“青年登记日”,按照习俗,我们的
父母要设置奖品进行诵诗比赛,而我们这些孩子要朗诵几位诗人的诗歌,我们中有许
多人朗诵了梭伦的诗歌,当时他的诗歌还没有过时。我们部落中有一个人说,在他看
来,梭伦不仅是最聪明的人,而且也是最高贵的诗人,他这样说也许是因为他本来就
有这种想法,也许是为了讨好克里底亚。
老人听了这话大为高兴,当时的情景我记得很清楚。他笑着说道,阿密南德,你
说得对,假如梭伦也像别的诗人那样,把诗歌当作一生的职业,完成他从埃及带回来
的故事,而不足由于回国以后陷入党争和其他许多麻烦事而被迫将这项工作搁置,去
处理其他事情,那么在我看来,他一定会像荷马、赫西俄德,或其他任何诗人一样出
名。
阿密南德说,克里底亚,那故事讲的是什么?
克里底亚说,它讲的是雅典人有史以来最伟大的业绩,确实值得彪炳史册,但由
于年代久远和建功立业者的逝去,没能够流传下来。
阿密南德说,请你把整个故事告诉我们,还请你告诉我们梭伦从谁那里听到这个
真实的传说,他又是怎么听来的。
克里底亚答道,在埃及三角洲地区的前端,在尼罗河分岔处,有个名叫赛斯的地
区,那里的一座大城市也叫赛斯,阿玛两斯国王就是那里的人。
(注 6)城里的公民崇
拜一位女神,乃是这座城市的创建者,用埃及话来讲她的名字是奈斯(Neiith),他们还
断定这位女神就是希腊人的雅典娜。赛斯人非常热爱雅典人,自称与雅典人有一些血
缘关系。棱伦来到这座城市后受到高度尊敬。他向当地最精通古代事务的祭司请教,
发现自己以及其他希腊人在这方面可以说是一无所知。有一次,为了引诱他们谈论古

2
代的事情,他开始讲述我们这方面最古老的传说——被称作“人类始祖”的福洛涅马、
关于尼俄柏的故事、大洪水以后幸存的丢卡利翁和皮拉。
(注 7)他追溯他们后裔的谱
系,计算年代,试着算出这些事情发生距今已有多少年。
这时候有位非常老迈的祭司说,啊,梭伦呀梭伦,你们希腊人永远长不大,你们
都是儿童,你们中间一位老人都没有。
听了此话,棱伦当即问道,你这样说是什么意思?
那位祭司答道,我的意思是说,你们在心灵上全都是年轻的,在你们中间既没有
从古老传统中沿袭下来的旧观念,又没有任何由于年代久远而变得陈旧的知识。为什
么会是这样,我要把理由告诉你。由于种种原因,人类在过去曾经遭受过毁灭,将来
也还会有浩劫,其中最重要的原因是由于火和水,其他较小的原因则不胜枚举。有这
样一个故事,这个故事甚至在你们国家里也有流传。
从前,赫利俄斯之子法厄同(注 8)驾者他父亲的金马车出游,由于不能按照他
父亲所取的轨道行驶,结果烧坏了大地上的一切,自己也被霹雳打死。这个故事在形
式上是神话,但实际上却说明环绕地球在天穹中运转的天体会发生偏离,还说明经过
长时间的间隔后在大地上会发生大火灾,在这种时候,所有居住在山区和干燥地区的
人比居住在河边或海滨的人更容易遭到毁灭。尼罗河使我们免受这种劫难,它是我们
的大救星,永远不会出错。另一方面,在诸神发洪水冲涮大地的时候,你们国家里居
住在山区的牧人都得以幸存,而那些像你们一样住在城里的人却被河水冲到海里去了。
而住这块土地上,无论是当时还是在其他任何时候,从来不曾有过水从高处冲下田地
的事,相反却总是从低处往上涨。
(注 9)由于这个原因,在我们这里保存下来的东西
乃是最古老的。事实上,无论在什么地方,只要没有极端严寒与酷暑的阻碍,就会有
人存在,有时候多一些,有时候少一些。无论什么事情发生在你们国家或我们国家,
或者发生在我们所知道的任何地区,只要这些事件是高尚的、重大的、惊人的,都会
被我们的前辈记载下来,保存在我们的神庙里。而你们和其他民族的人此时才刚刚开
始拥有文字和其他一些文明生活所需要的东西,在经历了一段常规的岁月以后,那从
天而降的洪水又像瘟疫一般对你们进行扫荡,剩下的只是一些不懂文字、缺乏教化的
人,于是你们又全都变得像儿童一样幼稚,对古时候发生的事情一无所知,无论是在
你们那里发生的还是在我们这里发生的。
梭伦啊,你刚才叙说的你们希腊人的谱系,顶多只能算作童话故事。首先,你只

3
记得一次大洪水,可在此之前有过多次大洪水。
其次,你也不知道在你们现在所居住的这块土地上曾经居住过人类中最优秀最高
贵的种族,你和你的整个城邦都源于这个种族的少数幸存者的后代。这一点你是不知
道的,因为那些浩劫的幸存者死后,许多个世代都没有能力写下一些文字传给后人。
梭伦啊,在最大的一次洪水之前有过一个时期,在现今雅典城邦这个地方确实有过一
个在战争和其他各方面组织得最完美的城邦,据说它表现出来的行为是天下最高尚的,
它具有的政治制度也是天下最卓越的。
梭伦对他说的这番话感到惊讶,热切地请求这位祭司把有关古代公民的事情原原
本本地、有序地讲一遍。
祭司说道,梭伦,欢迎你来听有关这些古代公民的事情,既为了你,也为了你们
的城邦,更重要的是为了这位我们两个城市共同的女神,她是我们双方的保护神,也
是我们双方的养育者和教育者。早在建立我们这个城邦之前一千年,她就从地母神和
赫淮斯托斯那里取得了你们这个种族的种子。后来她才建立了我们的城邦,这件事在
我们的神庙中有记载,迄今为止已有八千年了。关于生活在九千年以前的你们的公民,
我会向你简要叙述一下他们的法律和最著名的业绩,而那些细节我们可以在今后空闲
时去阅读神圣的记载。如果你拿他们的法律与我们的法律作一番比较,那么你会发现
其中有许多内容与你们的古代法律极为相似。首先,有一个祭司阶层,与其他所有阶
层分离;其次,有一个阶层是工匠,他们各自从事某种技艺,彼此不相混淆;此外还
有牧人、猎人和农夫这些阶层,各司其职。还有,你一定也会注意到,埃及的武士阶
层有别于其他一切阶层,法律责成他们全心全意地献身于军事。还有,他们使用的武
器是矛和盾,女神在亚细亚人(注 10)中间首先教会我们使用这些武器,而在你们那
个世界中女神首先教会了你们。
至于智慧方面,你会注意到我们的法律从一开始就注意到所有事物的秩序,甚至
延伸到预言和提供健康的医药,从这些神圣的元素中派生出人类生活所需要的东西,
还要添加许多与之相关联的各种知识。在建立你们那个城邦的时候,这位女神首先把
这种秩序和安排给了你们,她之所以选择你们出生的这个地方,乃是因为她看到这个
地方季节适宜,在这里可以产生许多最有智慧的人。这位女神既爱战争又爱智慧,所
以她首先作了这样的选择,而这个地方最能产生像她那样的人。你们的祖先就居住在
那里,拥有这样的法律或更好的法律,在所有美德方面都超过了其他人类,成为诸神

4
的孩子和门徒。
我们的历史中记载着你们国家许多伟大的、惊人的功绩。其中有一件事是最伟大
最英勇的。据史书记载,有一次,一支强大的人马从远方悍然前来侵袭,想要征服整
个欧罗巴和亚细亚,而你们的国家挫败了他们的进攻。这支人马来自大西洋,因为那
个时候大西洋是可以航行的,在你们希腊人称作“赫拉克勒斯之柱”的那个海峡(注
11)前面原来有一座岛屿,它的面积比利比亚(注 12)和亚细亚两块土地合在一起还
要大,是去其他岛屿的必经之地。而经过这些岛屿才能抵达对面那个被真止的大海围
绕的整个大陆。相对于这个大海来说,位于赫拉克勒斯海峡以内的这个海(注 13)只
是一个具有狭窄入口的港湾,那个大海才是真正的海洋,而被这个大海环绕的陆地才
是真正意义上的无边无际的大陆。且说在这座大西岛上,当时有一个强盛的帝国,统
治着全岛和其他许多岛屿,还有这个大陆的某些部分;此外,来自大西岛的人在海峡
以内还曾征服位于赫拉克勒斯柱石以内的远至埃及的利比亚的一些地区,征服了远至
第勒尼安(注 14)的欧罗巴的一些地区。这群人马,当时聚集在一起,企图以一次突
袭征服我们的国家和你们的国家,以及海峡以内的整个地区,那个时候,梭伦啊,你
们的国家挺身而出,向全人类显示出她高尚的美德和力量。在勇猛善战和军事技术力
面,她是出类拔萃的,是希腊人的领袖。当叫其他城邦与之离散,而她被迫单独作战,
处于极度危险之中,但她打败了侵略者,取得了胜利,拯救了许多未被征服的人,使
他们免受奴役,并且慷慨地解放了海峡以内所有其他人。但是后来发生了可怕的地震
和洪水,在一个不幸的昼夜里,你们所有的勇士全部被大地吞没,那个大西岛也同样
沉入大海不见了,如今大海中的这些部分既不能航行也无法探测,因为那座岛屿下沉
后变成了阻塞航道的暗礁。
苏格拉底,我已经向你简要地讲述了老克里底亚告诉我的、他从梭伦那里听来的
故事。昨天听你谈到你们的城邦和公民,使我想起刚才对你说的这些事,我心中禁不
住诧异,觉得你所描绘的情况大部分都和梭伦的故事相吻合,实在是一桩巧事,但我
当时还不愿意说出来。因为时间相隔已久,我遗忘得太多了。我想,我一定要先在心
里把这个故事仔细温习一遍,然后再讲。所以,我昨天毫不犹豫地同意了你的要求,
因为我想所有讨论最大的难处是找一个与我们的目的相适应的故事,而提供了这样一
个故事我们就可以很好地进行讨论了。
因此,就像赫谟克拉底告诉你的那样,昨天在回家的路上,我一离开你家就和我

5
的同伴交谈,把我所能记得起来的故事讲给他们听,和他们分手之后,我在夜里又细
细同想,把整个故事几乎全都想起来了。常言说得没错,童年时学的功课会牢记在心,
我不敢肯定自己能否记得昨天谈话的全部内容,但对很久以前听说过的事情我相信决
不会漏掉一个细节。我当时带着儿童的好奇心聆听那位老人的叙述,反复向他询问,
而他也很热心,不厌其烦地教诲我,所以,这个故事就像一幅永不褪色的图画牢牢地
铭记在我心中。天亮以后,我又把这个故事向我的同伴们背诵了一遍,使他们也和我
一样能有话说。苏格拉底,我的开场白就说到这里,现在,我已经做好准备,讲述整
个故事。不仅是一个总纲,而且有具体细节,就像我听到的那样。昨天你对我们描述
的城邦和公民是虚幻的,今天我们要把它转化为现实。你说的城邦应当就是雅典古时
候的城邦,我们要把你想象的公民假定为就是那位祭司所说的我们的祖先,这样说不
会有什么不和谐之处,说你的城邦公民就是那些古代的雅典人也不会出现什么矛盾之
处。让我们分一下工,按照我们的能力,各自努力完成你要我们承担的任务。苏格拉
底,现在请你考虑这个故事是否适用于我们的目的,或者说我们应当寻找别的故事来
替代它。
【苏格拉底】克里底亚,你讲的这个故事对目前正在举行的女神节日来说非常自
然和适宜,并且它是事实而不是虚构,所以我们为什么还要去寻找比它更好的故事呢?
如果我们抛弃了这个故事,我们该如何,或到哪里去寻找别的故事?我们做不到,因
此你必须讲述这个故事,祝你好运,而我由于昨天已弪讲了许多.现在该轮到我缄口
聆听了(注 15)。

注 1:柏拉图在《普罗泰戈拉篇》中提到的希腊七贤是:米利都的泰勒斯、米提
利尼的庇塔库斯、普里耶涅的彼亚斯、雅典的棱伦、林杜斯的克莱俄布卢斯、泽恩的
密松、斯巴达的喀隆。
注 2:祖父与孙子同名。
注 3:此处的女神指雅典城邦保护神雅典娜。
注 4:指其祖父克里底亚。
注 5:阿帕图利亚节(Apaturia)是雅典人的一个节日,在朴安诺批司翁月
(Pyanepeion)举行,延续三天,在节期中雅典人把他们成年的儿子注册为公民。希

6
腊人没有统一的历法,雅典人的历法每个月都有专名。朴安诺批司翁月相当于公历 10
—11 月。参阅王晓朝《希腊宗教概论》,上海人民出版社,1997 年,第 138—143 页。
注 6:阿玛西斯(Amasis),埃及国王,公元前 569—525 年在位。参阅希罗多德
《历史》第二卷。
注 7:福洛涯乌(Phoroneus)是希腊神话中所谓的第一个人,尼俄柏(Miobe)是传说
中的底比斯王后。希腊神话说宙斯被青铜时代的人类所做的坏事所激怒,发洪水消灭
人类,结果世上仅存丢卡利翁(Deuralion)和皮拉(Praba)夫妻两人,洪水过后他们奉神
祗之命把石头从肩后掷去,丢卡利翁投掷的石头变成男人,皮拉授掷的石头变成女人,
就这样重新创造人类。
注 8:赫利俄斯(Helios)是希腊神话中的太阳神,他的儿子法厄同(Phaethon)不
善驾驭,离地球太近而几乎把地球烧毁,被主神宙新用霹雳击死。
注 9:此处讲的是尼罗珂三角洲的情况。
注 10:当时把埃及视为亚细亚的一部分。
注 11:即直布罗陀海蛱。
注 12:指非洲北部。
注 13:指地中海。
注 14:第勒尼安(Tyrrhenia)位于欧洲。
注 15:本篇对话标准页有些地方只分 ABCD 四部分或 ABC 三部分,以下不注明。

You might also like