Professional Documents
Culture Documents
Tasheel Un Nahw تسهيل النحو
Tasheel Un Nahw تسهيل النحو
TASHEEL AL-NAHW
based on
‘Ilm al-Nahw of Mawlana Mushtaq Ahmad Charthawali
Copyright © DÉr al-Sa‘Édah Publications 2011
First Online Edition July 2011
Table of Contents i
List of Tables vii
Introduction to the Text & Translation ix
ُﺎت اﻟْ َﻌَﺮﺑِﻴﱠﺔ ِ – اَِْﻻArabic Terms
ُ ﺻﻄ َﻼ َﺣ
ْ xi
CHAPTER 1 1
1.1. ﺤ ُﻮ
ْ – اَﻟﻨﱠArabic Grammar 1
1.2 ُ – اَﻟْ َﻜﻠِ َﻤﺔThe Word 2
– اِ ْﺳ ٌﻢNoun 2
– ﻓِ ْﻌ ٌﻞVerb 2
فٌ – َﺣ ْﺮParticle 3
1.3 4
ِ – أَﻗْﺴﺎمTypes of Noun
اﻻ ْﺳ ِﻢ 4
َُ
ِ
– أَﻗْ َﺴ ُﺎم اﻟْﻔ ْﻌ ِﻞTypes of Verb 4
فِ اﳊﺮ
َْْ – أَﻗْ َﺴ ُﺎمTypes of Particle 4
i
1.5 15
اﻻ ْﺳ ِﻢِْ – ﻋ َﻼﻣﺎتSigns of a Noun
ُ َ َ 15
ﺎت اﻟْ ِﻔ ْﻌ ِﻞ
ُ – َﻋ َﻼ َﻣSigns of a Verb 15
فِ اﳊﺮ
َْْ ُ – َﻋ َﻼ َﻣﺔSign of a Particle 15
1.5.1 General Notes 16
1.6 ﻀ َﻤﺎﺋُِﺮ – اَﻟ ﱠPersonal Pronouns 17
1.7 ُاﳉَﺎ ﱠرة
ْ وف ُ – اَ ْﳊُْﺮPrepositions 18
1.8 ﺸﺒﱠـ َﻬﺔُ ﺑِﺎﻟْ ِﻔ ْﻌ ِﻞ
َ وف اﻟْ ُﻤ
ُ – اَ ْﳊُُﺮThose Particles That Resemble the Verb 20
1.9 ُﺼﺔ ِ ُ – اَْﻷَﻓْـﻌAuxiliary (Defective) Verbs
َ ﺎل اﻟﻨﱠﺎﻗ َ 22
CHAPTER 2
25
ب َو اﻟْ َﻤ ْﺒﻨِ ﱡﻰ
ُ – اَﻟْ ُﻤ ْﻌ َﺮDeclinable and Indeclinable Nouns
2.1 25
ابِ اﻹ ْﻋﺮ ِ ُ – َﻋ َﻼ َﻣSigns of I‘raab
َ ْ ﺎت 25
ب ِ ت اﻟْﻤ ْﻌﺮ
َ ُ ُ – َﺣ َﺎﻻConditions of Mu‘rab 25
Difference Between ٌﺿ ﱠﻤﺔ َ – ٌ َﻛ ْﺴَﺮةٌ – ﻓَـْﺘ َﺤﺔand ﺿ ﱞﻢ
َ – َﻛ ْﺴٌﺮ – ﻓَـْﺘ ٌﺢ 26
2.2 ﲎ – اَﻟْ َﻤْﺒ ِ ﱡIndeclinable Noun 27
2.3 ب ُ – اَﻟْ ُﻤ ْﻌَﺮDeclinable Noun 28
ِ – أَﻗْﺴﺎم ْاﻷَ ْﲰTypes of Indeclinable Nouns
2.4 ﺎء اﻟْ َﻤْﺒﻨِﻴﱠ ِﺔ َ َُ 29
2.4.1 ﻀ َﻤﺎﺋُِﺮ – اَﻟ ﱠPersonal Pronouns 30
2.4.2 ُﻮﺻﻮﻟَﺔ ُ اَْﻷَ ْﲰَﺎءُ اﻟْ َﻤ- Relative Pronouns 36
2.4.3 ِﺎرة َ – أَ ْﲰَﺎءُ ْاﻹ َﺷDemonstrative Pronouns 39
2.4.4 ﺎل ِ – أَ ْﲰَﺎء ْاﻷَﻓْـﻌThose Nouns Which Have the Meaning of Verbs 41
َ ُ
2.4.5 ﺻ َﻮات ِ
ْ َ – أَ ْﲰَﺎءُ ْاﻷThose Nouns Which Denote a Sound 42
2.4.6 وف ِ – أَ ْﲰﺎء اﻟْﻈُﺮAdverbs
ُ َُ 43
ِف اﻟﱠﺰﻣﺎن
َ ُ – ﻇَْﺮAdverb of Time 43
ِ ف اﻟْﻤ َﻜ
ﺎن َ ُ – ﻇَْﺮAdverb of Place 45
2.4.7 ﺎت ِ – أَ ْﲰﺎء اﻟْ ِﻜﻨَﺎﻳThose Nouns Which Indicate an Unspecified 47
َ َُ
Quantity
2.4.8 ﺐ اﻟْﺒِﻨَﺎﺋِ ﱡﻲ ُ – اَﻟْ ُﻤَﺮﱠﻛNumerical phrase 47
2.5 ُ – اَْﻷَ ْﲰَﺎءُ اﻟْ ُﻤ ْﻌَﺮﺑَﺔTypes of Declinable Nouns 48
ٌ ﺼ ِﺮ
ف َ ُﻣْﻨ 48
ii
فٍ َﻏﻴـﺮ ﻣْﻨﺼ ِﺮ 48
َ ُ ُْ
ِﺼﺮف
ْ ﺎب َﻣْﻨ ِﻊ اﻟ ﱠ
ُ َأَ ْﺳﺒ 48
ِ َﲰ ِﺎء اﻟْﻤﻌﺮﺑ
2.6 ﺎت ِ ِ
ََ ْ ُ َْ اب أَﻗْ َﺴﺎم ْاﻷ
ُ – إ ْﻋَﺮI‘raab of the Various Types of Mu‘rab Nouns 52
CHAPTER 3
55
Further Discussion of Nouns
ب ِ
3.1 ُ – اَْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟْ َﻤْﻨ ُﺴ ْﻮRelative Adjective 55
ِ – اَِْﻻﺳﻢ اﻟْﺘDiminutive Noun
3.2 ُﺼﻐﲑ ْ َ ُْ 57
3.3 ُ – اَﻟْ َﻤ ْﻌ ِﺮﻓَﺔُ َو اﻟﻨﱠﻜَِﺮةDefinite and Common Nouns 58
3.4 ُ – اَِْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟْ ُﻤ َﺬ ﱠﻛُﺮ َو اﻟْ ُﻤ َﺆﻧMasculine and Feminine Nouns
ﱠﺚ 59
3.5 اﺣ ٌﺪ َو ﺗَـﺜْﻨِﻴَﺔٌ َو ﲨَْ ٌﻊ ِ – وSingular, Dual and Plural
َ 61
3.6 اﳉَ ْﻤ ِﻊ
ْ – أَﻗْ َﺴ ُﺎمTypes of Plural 62
3.7 ﺎت
ٌ ﻮﻋ َ ُ َﻣ ْﺮﻓ- Words Which Are Always Marfoo‘ 66
3.7.1 ﻞ ِ
ٌ – ﻓَﺎﻋSubject/Doer 66
3.7.2 ﺐ اﻟْ َﻔﺎﻋِ ِﻞ ِ ِ ِ ِ
ُ ﻧَﺎﺋ/ ُ – ﻓ ْﻌ ُﻞ َﻣﺎ َﱂْ ﻳُ َﺴ ﱠﻢ ﻓَﺎﻋﻠُﻪSubstitute of ﻓَﺎﻋ ٌﻞ 68
3.7.3 ﲔ ﺑِﻠَْﻴﺲ ِ ْ – اِ ْﺳﻢ َﻣﺎ و َﻻ اَﻟْﻤ َﺸﺒﱠـ َﻬﺘَـThe Noun of َﻣﺎand َﻻ, Which Is Similar 69
َ ُ َ ُ
to ﻟَْﻴﺲ
َ
3.7.4 ﺧﺒَـ ُﺮ َﻻ اَﻟﱠِﱴ ﻟِﻨَـ ْﻔ ِﻲ ا ْﳉْﻨﺲ
ِ ِ
َ – The َﺧﺒَـٌﺮof That َﻻWhich Negates an Entire 69
ْ
ﺲ ِ
ٌ ( ﺟْﻨClass)
3.8 ﺎت
ٌ َﺼ ْﻮﺑ ُ – َﻣْﻨWords Which Are Always Mansoob 71
3.8.1 – َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل ﺑِِﻪObject 71
3.8.2 َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل ُﻣﻄْﻠَ ٌﻖ 73
3.8.3 ُﻮل ﻟَﻪ ٌ َﻣ ْﻔ ُﻌ/ َﺟﻠِ ِﻪ ِ ٌ ﻣ ْﻔﻌ
ْ ﻮل ﻷ ُ َ 73
3.8.4 َُﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل َﻣ َﻌﻪ 73
ِ ِ ﻣ ْﻔﻌﻮٌل ﻓ/ ف
3.8.4 ﻴﻪ ْ ُ َ ُ اَﻟﻈﱠْﺮ 74
3.8.5 ﺎل ُ َ – اَ ْﳊState / Condition 76
3.8.6 ﱠﻤْﻴـ ُﺰ ِ اَﻟﺘ/ اَﻟﺘﱠﻤﻴِﻴـﺰ 79
ُْ ْ
Rules for ( أَ ْﲰَﺎءُ اﻟْ َﻌ َﺪ ِدNumerals) 80
3.8.7 ﺴﺘَﺜْـ ٰﲎ ْ اَﻟْ ُﻤ 84
3.9 ات
ُ – اَﻟْ َﻤ ْﺠُﺮْوَرWords Which Are Always Majroor 87
3.10 اَﻟﺘﱠـ َﻮاﺑِ ُﻊ 88
iii
ﺼ َﻔﺔُ 3.10.1
ﺖ أَْو اَﻟ ﱢ
– Adjectiveاَﻟﻨـ ْﱠﻌ ُ 88
– Emphasisاَﻟﺘﱠﺄْﻛِْﻴ ُﺪ 3.10.2 91
– Substituteاَﻟْﺒَ َﺪ ُل 3.10.3 94
ﺴ ِﻖ 3.10.4 – Conjunctionﻋﻄْ ِ ٍ
ﻒ اﻟﻨﱠ َ
ﻒ ﲝَْﺮفَ /ﻋﻄْ ُ
َ ٌ 95
ﻋﻄْﻒ اﻟْﺒـﻴ ِ
ﺎن 3.10.5َ ُ ََ 96
CHAPTER 4
– Governing Wordsاَﻟْ َﻌ َﻮ ِاﻣ ُﻞ
97
iv
4.3.9 ﻜﻨَﺎﻳَِﺔ
ِ ْأَ ْﲰﺎء اﻟ
َُ 122
4.3.10 اِ ْﺳ ُﻢ اﻟْ ُﻤﺒَﺎﻟَﻐَ ِﺔ 123
4.4 ف اﻟْﻐَْﻴـُﺮ اﻟْ َﻌ ِﺎﻣﻠَ ِﺔُ – اَ ْﳊُُﺮْوNon-Governing Particles 124
1. ف اﻟﺘﱠـْﻨﺒِْﻴ ِﻪ ُ – ُﺣُﺮْوParticles of Notification 124
2. ﺎب ِ َاﻹ ْﳚ ِْ ف ُ – ُﺣُﺮْوParticles of Affirmation 124
3. ﲑ ِْ – َﺣﺮﻓَﺎ اﻟﺘﱠـ ْﻔ ِﺴParticles of Clarification
ْ 125
4. ُﺼ َﺪ ِرﻳﱠﺔ ْ ف اﻟْ َﻤ ُ اَ ْﳊُُﺮْو 125
5. ﺾ ِ ﻀْﻴ ِ ف اﻟﺘﱠﺤ
ْ ُ – ُﺣُﺮْوParticles of Exhortation 125
6. ﱠﻮﻗﱡ ِﻊ َ ف اﻟﺘـ ُ – َﺣ ْﺮParticle of Anticipation 126
7. اﻻ ْﺳﺘِ ْﻔ َﻬ ِﺎم ِْ – ﺣﺮﻓَﺎParticles of Interrogation
َْ 126
8. ف اﻟ ﱠﺮْد ِع ُ – َﺣ ْﺮParticle of Rebuke 126
9. اَﻟﺘﱠـْﻨ ِﻮﻳْ ُﻦ 126
10. ﻧـُ ْﻮ ُن اﻟﺘﱠﺄْﻛِْﻴ ِﺪ 127
11. ف َل
ُ َﺣ ْﺮ 127
12. ُف اﻟ ﱠﺰاﺋِ َﺪة
ُ – اَ ْﳊُُﺮْوExtra Particles 127
13. ﱠﺮ ِط
ْ – َﺣ ْﺮﻓَﺎ اﻟﺸConditional Particles 128
14. ﻟَ ْﻮَﻻ 129
15. ام
َ َﻣﺎ – َﻣﺎ َد 129
ِ ْف اﻟْﻌﻄ
16. ﻒ َ ُ ُﺣُﺮْو 129
Bibliography 131
v
LIST OF TABLES
vii
ﺎل اﻟْ ُﻘﻠُﻮ ِ
ب
4.3 أَﻓْـ َﻌ ُ ْ 105
4.4 اَﻟْ َﻤ ْﻔ ُﻌ ْﻮ ُل ﺑِِﻪ Verbs Requiring Three 106
4.5 ﺎل اﻟْ ُﻤ َﻘ َﺎرﺑَِﺔ َواﻟﱠﺮ َﺟ ِﺎء َواﻟﺸُﱡﺮْوِع
أَﻓْـ َﻌ ُ 107
4.6 اَْﻷَ ْﲰَﺎءُ اﻟﺸ ْﱠﺮ ِﻃﻴﱠﺔُ 112
أَوزا ُن اِﺳ ِﻢ اﻟﺘﱠـ ْﻔ ِ
ﻀْﻴ ِﻞ
4.7 َْ ْ 118
viii
ﺑﺴﻢ اﷲ اﻟﺮﲪﻦ اﻟﺮﺣﻴﻢ
ﳓﻤﺪﻩ و ﻧﺼﻠﻲ ﻋﻠﻰ رﺳﻮﻟﻪ اﻟﻜﺮﱘ
ix
We hope and pray that this revised translation will be of benefit to the students. We also
pray that Allah, the Exalted, accepts this humble effort from all those who have contributed to
it in any way, especially the typists; and gives us the power to continue with more. We also
request the readers and all those who benefit from it in any way to remember us in their
prayers.
And He alone gives success.
ﲔ ِ ْ و ﺻﻠﱠﻰ اﷲ ﺗَـﻌ ٰﺎﱃ ﻋ ٰﻠﻰ ﺧ ِﲑ ﺧ ْﻠ ِﻘ ِﻪ ﺳﻴﱢ ِﺪﻧَﺎ و ﻣﻮَﻻﻧَﺎَ ُﳏ ﱠﻤ ٍﺪ ﱠو ﻋ ٰﻠﻰ اٰﻟِِﻪ و أَﺻﺤﺎﺑِِﻪ أ
َ ْ َﲨَﻌ َْ َ َ َ َْ َ َ َ َْ َ َ َ َ
‘Aamir Bashir
Buffalo, NY
9 Sha‘ban, 1432 (8 July, 2011)
E-mail: ainbay97@yahoo.com
x
ُ ﺻ ِﻄ َﻼ َﺣ
ُﺎت اﻟ َْﻌ َﺮﺑِﻴﱠﺔ ْ اَِْﻻ
ARABIC TERMS
ﱠﺚ
ٌ ُﻣ َﺆﻧ mu’annath Feminine
اﺣ ٌﺪِو
َ waahid Singular
ٌَﺣَﺮَﻛﺔ harakah
Short vowels, i.e., dammah ﹹ, fathah ﹷ, kasrah ﹻ
ﺎت
ٌ َﺣَﺮَﻛ:ﲨَْ ٌﻊ
plural: harakaat
ف اﻟْﻌِﻠﱠ ِﺔ
ُ ُﺣ ُﺮْو huroof al-‘illah Long vowels i.e., ا – ي- و
ٌ إِ ْﻋَﺮ
These are the variations at the end of the word, which
اب i‘raab
take place in accordance with the governing word.
ﺗَـْﻨ ِﻮﻳْ ٌﻦ two fathahs ﹱ, two dammahs ‒◌‒ ٍ
tanween ٌ , two kasrahs ‒◌‒
ُﺳ ُﻜ ْﻮ ٌن sukoon ﹿ
َﺳﺎﻛِ ٌﻦ saakin a letter with sukoon
xi
Object i.e. the person or thing upon whom or which
َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل maf‘ool
the work is done.
َﻋ ِﺎﻣ ٌﻞ
Governing word i.e. that word, which causes i‘raab
‘aamil
change in the word(s) following it.
The governed word i.e. that word in which the i‘raab
َﻣ ْﻌ ُﻤ ْﻮٌل ma‘mool
change occurred.
ٌ ﻓِ ْﻌ ٌﻞ َﻣ ْﻌ ُﺮْو
The active verb i.e. that verb whose doer is
ف fi‘l ma‘roof
known/mentioned.
ﻓِ ْﻌ ٌﻞ َْﳎ ُﻬ ْﻮٌل
The passive verb i.e. that verb whose doer is not
fi‘l majhool
known/mentioned.
ﻓِ ْﻌ ٌﻞ َﻻ ِزٌم
The intransitive verb i.e. that verb, which can be
fi‘l laazim
understood without a َﻣ ْﻔ ُﻌ ْﻮٌل.
xii
CHAPTER 1
Section 1.1
– اَﻟﻨﱠ ْﺤ ُﻮArabic Grammar
Definition:
Nahw is that science, which teaches us how to join a noun, verb and particle to form a correct
ٌ ( إِ ْﻋَﺮcondition) of the last letter of a word should be.
sentence, as well as what the اب
Subject Matter:
Its subject matter is ٌ( َﻛﻠِ َﻤﺔword) and ( َﻛ َﻼ ٌمsentence).
Objective:
The immediate objective is to learn how to read, write and speak correct Arabic, and to
َ َد, and ِﰲare four words. The
avoid making mistakes in this. For example, َزﻳْﺪ, َدار, ﺧ َﻞ
science of Nahw teaches us how to put them together to form a correct sentence.
The mid-term objective is to use our Arabic skills to understand the Qur’an, Hadeeth,
Fiqh and other Islamic sciences, so that we can act upon them.
The ultimate objective through the above is to gain the pleasure of Allah, the Exalted.
1
Section 1.2
ُ – اَﻟْ َﻜﻠِ َﻤﺔThe Word
Any word uttered by humans is called a ﻆ
ٌ ﻟَ ْﻔ. If it has a meaning, it is called ٌﺿ ْﻮع
ُ ( َﻣ ْﻮmeaningful);
and if it does not have any meaning, it is called ﻞ
ٌ ( ُﻣ ْﻬ َﻤmeaningless).
In Arabic, ٌﺿ ْﻮع
ُ ﻆ َﻣ ْﻮ ٌ ُﻣﺮﱠﻛ.
ٌ ( ﻟَ ْﻔmeaningful word) is of two types: ُﻣ ْﻔَﺮٌدand ﺐ َ
1. – ُﻣ ْﻔَﺮٌدSingular: It is that single word, which conveys one meaning. It is also called ٌ َﻛﻠِ َﻤﺔ.
– ﻓِ ْﻌ ٌﻞVerb:
It is that ٌ َﻛﻠِ َﻤﺔwhose meaning can be understood without the need to combine it with
another word.
It has one of the three tenses: past, present, or future.
It denotes an action.
e.g. بَ ﺿَﺮ َ He hit.
ﺼَﺮ
َ َﻧ He helped.
Note: A ﻞ ِ ِ
ٌ ﻓ ْﻌcan never have a ( ﺗَـْﻨﻮﻳْ ٌﻦtanween) or an ال.
2
ف
ٌ – َﺣ ْﺮParticle:
It is that ٌ َﻛﻠِ َﻤﺔwhose meaning cannot be understood without joining a اِ ْﺳ ٌﻢor a ﻞ ِ
ٌ ﻓ ْﻌor both to it.
e.g. ( ِﻣ ْﻦfrom)
ﻠﻰ
ٰ ( َﻋon top)
EXERCISE
1. State with reason whether the following words are اِ ْﺳ ٌﻢ،٬ ﻞ ِ ٌ ﺣﺮ.
ٌ ﻓ ْﻌor فَْ
i. ﺲَ َ( َﺟﻠHe sat.) iii. ﺖٌ ﺑِْﻨ (girl)
ii. َو (and) iv. َﻛ َﺴَﺮ (He broke.)
2. Find the meaning and the plural of the following nouns using a dictionary.
3
Section 1.3
4
EXERCISE
1. Correct the following words (stating a reason) and give its meaning.
2. Find the meaning and the plural of the following nouns using a dictionary.
5
Section 1.4
ُ َْﺠ َﻤ ُﻞ َو اﻟ ُْﻤ َﺮﱠﻛﺒ
ﺎت ُ – اَﻟSentences and Phrases
ِ ﻣﺮﱠﻛand ﻣﺮﱠﻛﺐ ﻏَﻴـﺮ ﻣ ِﻔﻴ ٍﺪ.
ٌ ُﻣَﺮﱠﻛis of two types: ﺐ ُﻣﻔْﻴ ٌﺪ
ﺐ ٌ َُ ْ ُ ُ ْ ٌ َُ
ِ ِ
ﺐ ُﻣﻔْﻴ ٌﺪ ٌ ُﻣَﺮﱠﻛis also called ﺐ ﺗَﺎمﱞ ٌ ُﻣَﺮﱠﻛ, ٌ ﲨُْﻠَﺔٌ ُﻣﻔْﻴ َﺪةand َﻛ َﻼ ٌم ﺗَﺎمﱞ. This is a complete sentence.
Often, it is just called َﻛ َﻼ ٌم.
ﺐ َﻏْﻴـ ُﺮ ُﻣ ِﻔْﻴ ٍﺪ
ٌ ُﻣَﺮﱠﻛis also called ﺺ
ِ ﻣﺮﱠﻛ, ٍ ﲨﻠَﺔٌ َﻏﻴـﺮ ﻣ ِﻔﻴﺪةand َﻛ َﻼم ﻧَﺎﻗِﺺ. This is a phrase, i.e.,
ٌ ﺐ ﻧَﺎﻗ ٌ َ ُ َ ْ ُ ُ ْ ُْ ٌ ٌ
an incomplete sentence.
From now onwards, when we use sentence, we will be referring to complete sentences; and
when we use phrase, we will be referring to incomplete sentences.
Types of Sentences
There are two types of sentences:
َِ ﲨُْﻠَﺔٌ َﺧ: It is that sentence, which has the possibility of being true or false.
A. ٌﱪﻳﱠﺔ
B. ٌﺸﺎﺋِﻴﱠﺔ
َ ْﲨُْﻠَﺔٌ إِﻧ: It is that sentence, which does not have the possibility of being true or false.
Section 1.4.1
ْﺠ ْﻤﻠَ ِﺔ اﻟْ َﺨﺒَ ِﺮﻳﱠِﺔ
ُ ﺎم اﻟ
ُ ْﺴ
َ أَﻗ
Sentence Analysis
ٌ ﻧَ ِﻈ ْﻴ
ﻒ ﺖ
ُ اَﻟﺒَـ ْﻴThe house is clean.
ٌ َﺧﺒَـٌﺮ = ﲨُْﻠَﺔٌ اِ ِْﲰﻴﱠﺔٌ َﺧ َِﱪﻳﱠﺔ+ ٌُﻣْﺒﺘَ َﺪأ
6
Note: A sentence may have more than one ﺧﺒَـٌﺮ
َ.
Sentence Analysis
ﻗَ ِﻮ ﱞ
ي ﻃَ ِﻮﻳْ ٌﻞ اَﻟ ﱠﺮ ُﺟ ُﻞThe man is tall and strong.
ٌ = ﲨُْﻠَﺔٌ اِ ِْﲰﻴﱠﺔٌ َﺧ َِﱪﻳﱠﺔ2 َﺧﺒَـٌﺮ+ 1 َﺧﺒَـٌﺮ+ ٌُﻣْﺒﺘَ َﺪأ
َﺴ َﻤﺎء
اﻟ ﱠ ُاﷲ َﺧﻠَ َﻖ Allah created the sky.
ٌ َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل = ﲨُْﻠَﺔٌ ﻓِ ْﻌﻠِﻴﱠﺔٌ َﺧ َِﱪﻳﱠﺔ+ ﺎﻋ ٌﻞ
ِ َﻓ + ﻓِ ْﻌ ٌﻞ
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab, and analyze the following sentences.
7
Section 1.4.2
ٌﺸﺎﺋِﻴﱠﺔ
َ ْ ُﺟ ْﻤﻠَﺔٌ إِﻧis of ten types:
ِ
1. اَْﻷَ ْﻣُﺮ Positive Command e.g.
ْ ﺿ ِﺮ
ب ْا Hit!
4. اَﻟﺘﱠ ّﻤ ﱢﲎ Desire e.g. !ﻟَﻴﺖ اﻟﺸﱠﺒﺎب ﻋﺎﺋِ ٌﺪ I wish youth would
َ َ َ َْ
return.
Note: ﺖ
َ ﻟَْﻴis generally used for something unattainable.
5. اَﻟﺘﱠـَﺮ ﱢﺟﻰ Hope e.g. اﻻ ْﻣﺘِ َﺤﺎ َن َﺳ ْﻬ ٌﻞ
ِْ ﻟَﻌ ﱠﻞ
َ
Hopefully, the
examination will be easy.
Note: ﻞ
ﻟَ َﻌ ﱠis generally used for something attainable.
6. ُاَﻟﻨﱢ َﺪاء Exclamation e.g. !ُﻳَﺎ اﷲ O Allah!
e.g. !ﻚ ِدﻳـﻨَﺎرا ِ ِ
ض
ُ اَﻟْ َﻌ ْﺮ ً ْ َ َأََﻻ ﺗَﺎْﺗْﻴ ِ ْﲏ ﻓَﺎُ ْﻋﻄﻴ
7. Request/Offer Will you not come to me
so that I may give you a
Note: ض
ُ اَﻟْ َﻌ ْﺮis a mere request; no answer is anticipated. dinar?
8. اَﻟْ َﻘ َﺴ ُﻢ Oath e.g. !َِواﷲ By Allah!
EXERCISE
1. State what type of ٌﺸﺎﺋِﻴﱠﺔ
َ ْ ﲨُْﻠَﺔٌ إِﻧare the following sentences.
ِ ﻳﺎ اِﺑـﺮ
i. اﻫْﻴ ُﻢ iii. ﻚ؟
َْ َ َ ُﻒ َﺣﺎﻟ َ َﻛْﻴ
ii. اﲰَ ْﻊِ iv. ﺧ ْﻞ
ُ َﻻ ﺗَ ْﺪ
8
Section 1.4.3
ِ ِﺐ اﻟﻨﱠﺎﻗ
ﺺ ِ ﺎم اﻟْ ُﻤﺮﱠﻛ
َ ُ ْﺴ َ أَﻗ- Types of Phrases
For example,
ِ ﺻﺎﻟِﺤ
ﺎن َر ُﺟ َﻼ ِن
َ َ two righteous men
ٌِﺻ َﻔﺔ ف
ٌ ﺻ ْﻮ
ُ َﻣ ْﻮ
2. ﺿﺎﻓِ ﱞﻰ
َ ِﺐ إ
ٌ – ُﻣ َﺮﱠﻛPossessive Phrase: It is a phrase in which the first word (ﺎف
ٌ ﻀَ ) ُﻣis attributed
to the second one (ﺎف إِﻟَْﻴ ِﻪ ٌ ﻀ
َ ) ُﻣ. In some cases, this means that the second word owns or
possesses the first.
The ﺎف
ٌ ﻀَ ُﻣnever gets an الor a ﺗَـْﻨ ِﻮﻳْ ٌﻦ.
The ﺎف إِﻟَْﻴ ِﻪ
ٌ ﻀَ ُﻣis always َْﳎُﺮْوٌر.
The i‘raab of the ﺎف
ٌ ﻀ ِ
َ ُﻣwill be according to the َﻋﺎﻣ ٌﻞgoverning it. For example,
َزﻳْ ٍﺪ ﺎب ِ
ُ َﻛﺘ Zayd’s book
ﺎف إِﻟَْﻴ ِﻪ
ٌ ﻀ َ ُﻣ ﺎف
ٌ ﻀَ ُﻣ
9
Notes:
ِ ٌ ﻣﻀare found in one single phrase. For example,
1. Sometimes many ﺎف
ٌ ﻀَ ُﻣ/ﺎف إِﻟَْﻴﻪ َُ
اﻟ ﱠﺮ ُﺟ ِﻞ ﺖِ ﺑـ ْﻴ ﺎب
َ ُ َﺑ the door of the man’s house
ﺎف إِﻟَْﻴ ِﻪٌ ﻀ َ ﺎف ُﻣ ٌ ﻀ ِ ٌ ﻣﻀ
َ ﺎف إِﻟَْﻴﻪ و ُﻣ َُ ﺎف
ٌ ﻀَ ُﻣ
ِ of the ﺎف ِ ٌ ﻣﻀwith an ال
2. If a ٌﺻ َﻔﺔ ٌ ﻀ َ ُﻣis brought, it should come immediately after the ﺎف إِﻟَْﻴﻪ َُ
and should have the same i‘raab as that of the ﺎف ٌ ﻀ
َ ُﻣ. For example,
ْﺠ ِﺪﻳْ ُﺪ
َ اﻟ ﺖِ اﻟْﺒـ ْﻴ
َ ﺎب
ُ َﺑ the new door of the house
ﺎفِ ِﺻ َﻔﺔ اﻟْﻤﻀ ﺎف إِﻟَْﻴ ِﻪ
ٌ ﻀ
َ ُ َ ُﻣ ﺎف
ٌ ﻀ َ ُﻣ
ِ of the ﺎف إِﻟَﻴ ِﻪ ِ ٌ )ﻣﻀ, and it
3. If a ٌﺻ َﻔﺔ ْ ٌ ﻀ َ ُﻣis brought, it should come immediately after it (ﺎف إِﻟَْﻴﻪ َُ
should correspond to it (ﺎف إﻟَْﻴﻪ ِ ِ ٌ ﻀَ ) ُﻣi.e. in the four aspects mentioned earlier. For example,
ْﺠ ِﺪﻳْ ِﺪ
َ اﻟ ﺖِ اﻟْﺒـ ْﻴ
َ ﺎب
ُ َﺑ
The door of the new house.
10
Note: The first part of the number ﺸَﺮ ِ ِ
َ اﺛْـﻨَﺎ َﻋwill be given a يin place of the )اﺛْـ َﲏ َﻋ َﺸَﺮ( اin ْ
ِﺼ
ﺐ ْ َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﻨﱠand اﳉَﱢﺮ ْ ُ َﺣﺎﻟَﺔ.
e.g. ﺖ اِﺛْـ َ ْﲏ َﻋ َﺸَﺮ َر ُﺟ ًﻼ
ُ َْرأَﻳ ِﺼ
(ﺐ ْ ) َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﻨﱠ ت ﺑِﺎِﺛْـ َ ْﲎ َﻋ َﺸَﺮ َر ُﺟ ًﻼ
ُ َﻣَﺮْر (اﳉَﱢﺮ
ْ ُ) َﺣﺎﻟَﺔ
I saw twelve men. I passed by twelve men.
ِ ﺼﺮ
5. ف ٌ – ُﻣ َﺮﱠﻛIndeclinable Phrase: It is a phrase in which two words are joined to form
ْ ﺐ َﻣ ْﻨ ُﻊ اﻟ ﱠ
a single word.
The first part of this phrase is always ح ٌ َﻣ ْﻔﺘُـ ْﻮ.
The second part changes according to the ﻞ ِ
ٌ َﻋﺎﻣ.
e.g. تُ ﻀَﺮ َﻣ ْﻮ
َ َﺣ (ت
ٌ َﻣ ْﻮ+ ﻀَﺮ
َ ) َﺣ A region in Yemen.
ﻀَﺮ
َ َﺣis a verb, which means “he/it became present” and ت
ٌ َﻣ ْﻮis a noun, which
means “death.”
Note: The above mentioned various types of phrases/incomplete sentences form part of a
complete sentence.
11
ﺎب ِ ِ
اﻟْﻜﺘَ َ ٰﻫ َﺬا ﺖ
ا ْﺷﺘَـ َﺮﻳْ ُ
Example 3 I bought this book.
اِ ْﺳﻢ ِْ
اﻹ َﺷ َﺎرةِ ُ +ﻣ َﺸ ٌﺎر إِﻟَْﻴ ِﻪ ُ
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab and analyze the following phrases.
اﻟﻘﺒﻴﺢ ِ
i. َوﻟَ ٌﺪ ٌ اﳌﺪرﺳﺔ iii. اﳌﻌﻠﻢ
ُ
اﻟﺮﺟﻼن اﻟﻄﻮﻳﻞ ii. ﺸ ِﺮ iv.
ﲦﺎﻧﻴﺔُ َﻋ َ
4. Translate, fill in the i‘raab and analyze the following.
i. ﺑﺎب ﻓﻀﻞ ﻗﻴﺎم ﻟﻴﻠﺔ اﻟﻘﺪر
12
Section 1.4.4
Additional Notes About ٌﺟ ْﻤﻠَﺔٌ اِ ْﺳ ِﻤﻴﱠﺔ
ُ
1. Sometimes, the ﺧﺒَـٌﺮ
َ is not mentioned, in which case it will be regarded as hidden (ﱠر
ٌ) ُﻣ َﻘﺪ.
1
ٌ= ﲨُْﻠَﺔٌ اِ ِْﲰﻴﱠﺔٌ َﺧ ِْﱪﻳﱠﺔ ُﻣﺘَـ َﻌﻠﱢ ٌﻖ ﺑِﺎ ْﳋَِْﱪ + َﺧﺒَـٌﺮ ُﻣ َﻘ ﱠﺪٌر + ٌُﻣْﺒﺘَ َﺪأ
2. The ﺧﺒَـٌﺮ
َ can be a complete sentence.
ِ
Example 1: ٌَزﻳْ ٌﺪ أَﺑـُ ْﻮﻩُ َﻋﺎﱂ Zayd’s father is knowledgable.
َ اﻟﻄﱠ َﻌ
ﺎم أَ َﻛ َﻞ َزﻳْ ٌﺪ
ٌﲨُْﻠَﺔٌ ﻓِ ْﻌﻠِﻴﱠﺔٌ َﺧ ِْﱪﻳﱠﺔ = َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل+ ﻓِ ْﻌ ٌﻞ َﻣ َﻊ ﻓَﺎﻋِﻠِ ِﻪ
EXERCISE
1
However, generally, to simplify matters, the ُﻣﺘَـ َﻌﻠﱢ ٌﻖis taken to be ﺧﺒَـٌﺮ
َ . See Hasan Dockrat, A
Simplified Arabic Grammar, (Azaadvillle: Madrasa Arabia Islamia, 2003 ), 37.
13
Summary
ﻆ
ﻟَْﻔ ٌ
ع
ﺿ ْﻮ ٌ
َﻣ ْﻮ ُ ُﻣ ْﻬ َﻤ ٌﻞ
ﺼ َﺪ ٌر
َﻣ ْ ﻀﺎ ِرعٌ
ُﻣ َ َﻏْﻴـُﺮ اﻟْ َﻌ ِﺎﻣ ِﻞ ﺐ إِ َ
ﺿ ِﺎﰲﱞ ُﻣَﺮﱠﻛ ٌ
ﺼﺮ ِ
ف ُﻣَﺮﱠﻛ ٌ
ﺐ َﻣْﻨ ُﻊ اﻟ ﱠ ْ
ﺐ
ﺗَـ َﻌ ﱡﺠ ٌ ض
َﻋْﺮ ٌ ﺗَـَﺮ ﱢﺟﻰ اِ ْﺳﺘِ ْﻔ َﻬ ٌﺎم أ َْﻣٌﺮ
ُﻋ ُﻘ ْﻮٌد ﻗَ َﺴ ٌﻢ ِ
ﻧ َﺪاءٌ ﲤََﱢﲎ ﻧـَ ْﻬ ٌﻲ
14
Section 1.5
ِْ ﺎت
اﻻ ْﺳ ِﻢ ُ – َﻋ َﻼ َﻣSigns of a Noun:
1. It is preceded by an ال. e.g. اَﻟﱠﺮ ُﺟ ُﻞ the man
2. It is preceded by a ﺟﱟﺮ
َ ف
ُ َﺣ ْﺮ. e.g. ﺑِﺎﻟْ َﻘﻠَ ِﻢ with the pen
3. There is tanween on the last letter. e.g. َر ُﺟ ٌﻞ a man
4. It ends with a round ة. e.g. ٌَﻛﻠِ َﻤﺔ a word
5. It is a dual (ٌ)ﺗَـﺜْﻨِﻴَﺔ.2 e.g. َر ُﺟ َﻼ ِن two men
6. It is a plural ()ﲨَْ ٌﻊ. e.g. ٌ ِر َﺟ
ﺎل men
7. It is a ﺴﻨَ ٌﺪ إِﻟَْﻴ ِﻪ ِ
ْ ُﻣْﺒﺘَ َﺪأٌ( ُﻣor )ﻓَﺎﻋ ٌﻞ e.g. ى اﻟﱠﺮ ُﺟ ُﻞ ﻗَ ِﻮ ﱞ The man is strong.
e.g. ﺲ َزﻳْ ٌﺪ َ ََﺟﻠ Zayd sat.
8. It is ﺎف
ٌ ﻀَ ُﻣ. e.g. ﺎب ِزﻳْ ٍﺪ ُ َﻛﺘ
ِ book of Zayd
9. It is ف
ٌ ﺻ ْﻮ
ُ َﻣ ْﻮ. e.g. َر ُﺟ ٌﻞ ﻃَ ِﻮﻳْ ٌﻞ tall man
10. It is ُﻣﻨَﺎ ٰدى. e.g. ﻳَﺎ َر ُﺟ ُﻞ O man!
11. It is ﺼﻐٌﱠﺮ
َ ُﻣ. e.g. ُر َﺟْﻴ ٌﻞ a little man
12. It is ب
ٌ َﻣْﻨ ُﺴ ْﻮ. e.g. َﻣ ﱢﻜ ﱞﻰ a Makkan
Verbs are said to be dual and plural with respect to their doers (ﻞ ِ
ٌ )ﻓَﺎﻋ. The action is one. Thus, duality
2
15
Section 1.5.1
General Notes
1. The indefiniteness of a noun ( )اِ ْﺳ ٌﻢis indicated by a tanween. Such a noun is called ٌﻜَﺮة
ِ َﻧ.
e.g. ﺖ
ٌ ﺑـَْﻴ a house (any house)
2. The definiteness of a noun is indicated by an ال. Such a noun is called ٌ َﻣ ْﻌ ِﺮﻓَﺔ.
e.g. ﺖ
ُ اَﻟْﺒَـْﻴ the house (a specific house)
3. A noun can never have a tanween and an الat the same time.
e.g. ﺖ
ٌ اَﻟْﺒَـْﻴis incorrect.
4. When the last letter of a word and the first letter of the following word have sukoon ()ﹿ, it
ِ ْ ﺎع اﻟ ﱠﺴﺎﻛِﻨَـ
is called ﲔ ِ ِ
ُ ( ا ْﺟﺘ َﻤthe meeting of two sukoons). In this case, the first sukoon will be
changed to a kasrah.
ِ . The َﳘْﺰةُ اﻟْﻮﺻ ِﻞbefore the لwill not be
e.g. ﺖ ُ ْﺖ اﻟْﺒِﻨْ َﺿَﺮﺑ
َ will become ﺖ ُ ْﺿَﺮﺑَﺖ اﻟْﺒِﻨ
َ َْ َ
pronounced.
5. When an الappears before a noun, which begins with a letter from ُﺸ ْﻤ ِﺴﻴﱠﺔ وف اﻟ ﱠ
ُ ( اَ ْﳊُُﺮsun
letters) then the لof الmust not be pronounced. The لof الwill not get a sukoon. Instead
the ﻲ ِ ٌ ﺣﺮwill get a tashdeed.
ف َﴰْﺴ ﱞَْ
e.g. ُﱠﺠَﺮة
َ اَﻟﺸ
ُوف اﻟ ﱠﺸ ْﻤ ِﺴﻴﱠﺔُ ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن = اَ ْﳊُُﺮ
6. The remaining letters are known as ُوف اﻟْ َﻘ َﻤ ِﺮﻳﱠﺔ ُ ( اَ ْﳊُُﺮmoon letters). In these, the لof الwill get
a sukoon and will be pronounced. The ي ف ﻗَ َﻤ ِﺮ ﱞٌ َﺣ ْﺮwill not get a tashdeed.
e.g. اَﻟْ َﻘﻠَ ُﻢthe pen
7. Generally, a noun ending with a round )اَﻟﺘﱠﺎءُ اﻟْ َﻤ ْﺮﺑُﻮﻃَﺔُ( ةis a feminine (ﺚ ٌ ) ُﻣ َﺆﻧﱠnoun.
e.g. ٌﺳﺒﱡـ ْﻮَرة َ blackboard
ِ – ِاﻹ َﺷﺎرة ِ ِ ُ ﺧﺒـﺮ – اَِْﻻﺳﻢ اﻟْﻤﻮﺻetc. of a ( َﻏﻴـﺮ اﻟْﻌﺎﻗِ ِﻞnon-human) plural will be
8. The ٌﺻ َﻔﺔ َ ِْ ﻮل – ﻓ ْﻌ ٌﻞ – ا ْﺳ ُﻢ ُ َْ ُ ْ ٌَ َ َ ُْ
ِ
ٌ َواﺣ ٌﺪ ُﻣ َﺆﻧﱠ.
ﺚ
e.g.
ٌﺻﻨَ ٌﺎم َﻛﺜِْﻴـَﺮة
ْ َأ many idols ﺻﻨَ ُﺎم َﻻ ﺗَـْﻨـ َﻔ ُﻊ
ْ َاَْﻷ The idols do not benefit.
ﺻﻨَ ُﺎم ِِ ٌاﳊَﺎ ِر َﺳﺔُ َﺟﺎﻟِ َﺴﺔ ِ
ْ َ ٰﻫﺬﻩ ْاﻷThese idols. ْ ب ُ اَﻟْﻜ َﻼThe guard dogs are sitting.
ًت َﻛﺜِْﻴـَﺮة ِ
ُ َﻛﺎﻧَﺖ اﻟْﺒُـﻴُـ ْﻮ The houses were many.
9. When writing a noun ending with two fathahs ()ﹱ, an alif ( ) اmust be added at the end.
e.g. َزﻳْ ًﺪا
16
Section 1.6
ﻀ َﻤﺎﺋُِﺮ
– اَﻟ ﱠPersonal Pronouns
Definition: ﺿ َﻤﺎﺋُِﺮ ِ ) are those words, which refer to the speaker ( )ﻣﺘَ َﻜﻠﱢﻢor the
َ (singular: ﺿﻤ ٌﲑَ ٌ ُ
second person (ﺣﺎﺿٌﺮ ِ ِ
َ ) or the third person (ﺐ
ٌ ) َﻏﺎﺋ.
Table 1.1
ﻀ َﻤﺎﺋُِﺮ
– اَﻟ ﱠPersonal Pronouns
e.g. ُﻫ َﻮ َزﻳْ ٌﺪ He is Zayd. ﻚَ ﻗَـﻠَ ُﻤ your pen
ﺐ ِ
ٌ أَﻧَﺎ ﻃَﺎﻟ I am a student. ﺼ ْﺮﺗُـ َﻬﺎ
َ َﻧ I helped her.
17
Section 1.7
ُوف اﻟْ َﺠﺎ ﱠرة
ُ – اَﻟْ ُﺤ ْﺮPrepositions
Effect: A ﺟﱟﺮ
َ ف
ٌ َﺣ ْﺮgives a َﺟﱞﺮto the noun it enters upon, which is then known as ور
ٌ َْﳎُﺮ.
Table 1.2
ُوف اﻟْ َﺠﺎ ﱠرة
ُ – اَﻟْ ُﺤ ْﺮPrepositions
ف َﺟ ﱟﺮ
ُ َﺣ ْﺮ Meaning Example
1. ب ِ with ﺖ ﺑِﺎﻟْ َﻘﻠَ ِﻢ
ُ َﻛﺘَْﺒ I wrote with the pen.
ت ِﺗَﺎﷲ
2. َ by (for oath) By Allah!
3. َك like َزﻳْ ٌﺪ َﻛ ْﺎﻷَ َﺳ ِﺪ Zayd is like a lion.
4. ِل for اَ ْﳊَ ْﻤ ُﺪ ﻟِ ِﻠﻪ All praise is for Allah.
5. َو ِواﷲ
by (oath) َ By Allah!
6. ُﻣْﻨ ُﺬ since َﻣﺎ َرأَﻳْـﺘُﻪُ ُﻣْﻨ ُﺬ أُ ْﺳﺒُـ ْﻮٍع I have not seen him since a week.
7. ُﻣ ْﺬ since/for َﻣﺎ َرأَﻳْـﺘُﻪُ ُﻣ ْﺬ أَْرﺑـَ َﻌ ِﺔ أَﻳﱠ ٍﺎم I did not see him for four days.
8. َﺧ َﻼ besides, except ﺧ َﻼ َزﻳْ ٍﺪ َ ﱠﺎس ُ َﺟﺎءَ اﻟﻨ The people came except Zayd.
9. ب
ُر ﱠ many a…
ﺎﱂ ﻳـَ ْﻌ َﻤ ُﻞ ﺑِﻌِْﻠ ِﻤ ِﻪ ٍِ ب َﻋ ُر ﱠ
Many a learned person acts on his
knowledge.
10. ﺎﺷﺎ
َ َﺣ besides, except ﺎﺷﺎ َزﻳْ ٍﺪ َ ﱠﺎس َﺣ ُ َﺟﺎءَ اﻟﻨ The people came except Zayd.
11. ِﻣ ْﻦ from ﺖ ِﻣ َﻦ اﻟ ﱠﺴ َﻔ ِﺮ ُ َر َﺟ ْﻌ I returned from the journey.
12. َﻋ َﺪا besides, except ﱠﺎس َﻋ َﺪا َزﻳْ ٍﺪ ُ َﺟﺎءَ اﻟﻨ The people came except Zayd.
13. ﰲ ِ ﺖ ِ زﻳ ٌﺪ ِﰲ اﻟْﺒـﻴ
ْ in, regarding َْ َْ Zayd is in the house.
ِ ْﺐ َﻋ ِﻦ اﻟْ َﻤ ِﺮﻳ ِﱠ
14. َﻋ ْﻦ from, regarding ﺾ ُ َﺳﺄَ َل اﻟﻄﺒْﻴ The doctor asked about the patient.
15. ﻠﻰ
ٰ َﻋ on ﻠﻰ اﻟْ ُﻜ ْﺮِﺳ ﱢﻲ َ ب َﻋ ُ اَﻟﺜـ ْﱠﻮ The cloth/clothes is/are on the chair.
16. ﺣ ّٰﱴ ﺼْﺒ ِﺢ ﺖ َﺣ ّٰﱴ اﻟ ﱡ ِ
َ up to, until ُ ْﳕ I slept till dawn.
17. إِ ٰﱃ up to, towards ت إِ َﱃ اﻟْ َﻤ ِﺪﻳْـﻨَ ِﺔ ُ َﺳﺎﻓَـ ْﺮ I travelled to Madinah.
Example 1: اَﻟﻨﱠ ْﺤ ُﻮ ِﰱ اﻟْ َﻜ َﻼِم َﻛﺎﻟْ ِﻤ ْﻠ ِﺢ ِﰱ اﻟﻄﱠ َﻌ ِﺎم Grammar in speech is like salt in food.
18
Example 2 with Sentence Analysis:
ﺑِﺎﻟْ َﻘﻠَ ِﻢ ﺖ
ُ َﻛﺘَْﺒ I wrote with the pen.
ور
ٌ َْﳎُﺮ
+ ف ﺟﱟﺮ
َ ٌ َﺣ ْﺮ
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab and analyze the following sentences.
i. اﳌﺴﺠﺪ ﻗﺮﻳﺐ ﻣﻦ ﺑﻴﺖ زﻳﺪ iii. اﻟﻜﺘﺐ ﻋﻠﻰ اﳌﻨﻀﺪة
ii. ﻧﺰل اﳌﻄﺮ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎء iv. زﻳﻨﺐ ﺟﺎﻟﺴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺮﺳﻰ ﰱ اﳊﺠﺮة
19
Section 1.8
ﺸﺒﱠـ َﻬﺔُ ﺑِﺎﻟْ ِﻔ ْﻌ ِﻞ
َ وف اﻟْ ُﻤ
ُ – اَﻟْ ُﺤ ُﺮThose Particles That Resemble the Verb
These are called ﺸﺒﱠـ َﻬﺔُ ﺑِﺎﻟْ ِﻔ ْﻌ ِﻞ ُ اَ ْﳊُُﺮbecause like اَﻟْ ِﻔ ْﻌ ُﻞ اﻟْ ُﻤﺘَـ َﻌ ﱢﺪى, they also govern two words.
َ وف اﻟْ ُﻤ
ٌ ُﺣُﺮappear before a ٌ ُﻣْﺒﺘَ َﺪأand )ﲨُْﻠَﺔٌ اِ ِْﲰﻴﱠﺔٌ( َﺧﺒَـٌﺮ.
These وف
ِ ِ
Effect: Such a particle gives a ﺐ ٌﺼْ َ ﻧto the ٌ ُﻣْﺒﺘَ َﺪأwhich is then known as ( ا ْﺳ ُﻢ إِ ﱠنor ا ْﺳ ُﻢ أَ ﱠنand so
َ which is then known as ( َﺧﺒَـُﺮ إِ ﱠنor َﺧﺒَـُﺮ أَ ﱠنand so on).
on) and a َرﻓْ ٌﻊto the ﺧﺒَـٌﺮ
Table 1.3
ﺸﺒﱠـ َﻬﺔُ ﺑِﺎﻟْ ِﻔ ْﻌ ِﻞ
َ وف اﻟْ ُﻤ
ُ – اَﻟْ ُﺤ ُﺮThose Particles That Resemble the Verb
Meaning Example
1. إِ ﱠن certainly, verily, indeed إِ ﱠن اﷲَ َﻋﻠِْﻴ ٌﻢ Verily Allah is All Knowing.
ِِ ِ
ٌ ْﺖ أَ ﱠن ْاﻻ ْﻣﺘ َﺤﺎ َن ﻗَ ِﺮﻳ
2. أَ ﱠن ﺐ
certainly, verily; that
ُ َﻋﻠ ْﻤ I knew that the examination
was near.
3. َﻛﺄَ ﱠنas if ﺖ َﺟ ِﺪﻳْ ٌﺪَ َﻛﺄَ ﱠن اﻟْﺒَـْﻴ It is as if the house is new.
4. ﻜ ﱠﻦِ ٰﻟbut, however ِ َ اَﻟْﺒـﻴﺖ ﺟ ِﺪﻳ ٌﺪ ٰﻟﻜِ ﱠﻦ ْاﻷَﺛThe house is new but the
ٌﺎث ﻗَﺪ ْﱘ َ ْ َ ُ َْ
furniture is old.
5. ﺖَ ﻟَْﻴif only, I wish ﺎب َﻋﺎﺋِ ٌﺪ
َ َﺖ اﻟﺸﱠﺒ َ ﻟَْﻴ I wish youth would return.
6. ﻞ
ﻟَ َﻌ ﱠmaybe, hopefully, اﻻ ْﻣﺘِ َﺤﺎ َن َﺳ ْﻬ ٌﻞ
ِْ ﻟَﻌ ﱠﻞ
َ
Hopefully, the examination
perhaps will be easy.
Sentence Analysis:
َﻋﻠِ ْﻴ ٌﻢ َاﷲ إِ ﱠن Indeed, Allah is All-Knowing.
َﺧْﺒـُﺮ إِ ﱠن اِ ْﺳ ُﻢ إِ ﱠن ف اﻟْ ُﻤ َﺸﺒﱠـ َﻬﺔُ ﺑِﺎﻟْ ِﻔ ْﻌ ِﻞ
ُ اَ ْﳊَْﺮ
Notes:
1. Difference between إِ ﱠنand أَ ﱠن:
a. إِ ﱠنis generally used at the beginning of a sentence.
أَ ﱠنis generally used in the middle of a sentence.
b. Sometimes, إِ ﱠنappears in the middle of a sentence. This happens when it is used after
a word with root letters ق – و – ل.
e.g. َ ٌﻳـَ ُﻘ ْﻮ ُل إِﻧـ َﱠﻬﺎ ﺑـَ َﻘَﺮة
ُﺻ ْﻔَﺮاء He says, it is a yellow cow.
20
ﺧﺒَـٌﺮ 2. The
َ can be a complete sentence.
إِ ﱠن زﻳﺪا أُﱡﻣﻪ ﺻ ِ
ﺎﳊَﺔٌ
Example 1: َْ ً ُ َ Indeed, Zayd’s mother is pious.
ﺻﺎﻟِ َﺤﺔٌ
َ أُ ﱡﻣﻪُ َزﻳْ ًﺪا إِ ﱠن
ﺎف إِﻟَ ِﻴﻪ
ﻀ ٌﺎف ُ +ﻣ َ
ﻀ ٌُﻣ َ
Example 2: إِ ﱠن َزﻳْ ًﺪا أَ َﻛ َﻞ اﻟﻄﱠ َﻌ َﺎم Indeed, Zayd ate the food.
اﻟﻄﱠ َﻌ َ
ﺎم أَ َﻛ َﻞ َزﻳْ ًﺪا إِ ﱠن
ﻮل = )ﲨُْﻠَﺔٌ ﻓِ ْﻌﻠِﻴﱠﺔٌ َﺧ َِﱪﻳﱠﺔٌ(
َ +ﻣ ْﻔﻌُ ٌ ﻓِ ْﻌ ٌﻞ َﻣ َﻊ ﻓَﺎﻋِﻠِ ِﻪ
ﺟﱟﺮ 3. If there is a second.اِ ْﺳ ٌﻢ َ will appear first and theﺧﺒَـٌﺮ َ , then theﺧﺒَـٌﺮ َ before theﺣ ْﺮ ٌ
ف َ
e.g. إِ ﱠن إِﻟَﻴﻨَﺎ إِﻳَﺎﺑـَ ُﻬ ْﻢ Indeed, to us is their return.
EXCERISE
1. Translate, fill in the i‘raab, and analyze the following sentences.
21
Section 1.9
ِ ُ – اَْﻷَﻓْـﻌAuxiliary (Defective) Verbs
َ ﺎل اﻟﻨﱠﺎﻗ
ُﺼﺔ َ
ِ ِ
Such a verb is called ﺺ ٌ ( ﻧَﺎﻗincomplete) because even though it is a ﻓ ْﻌ ٌﻞ َﻻ ِزٌم, it needs two
ma‘mools (ﲔ
َ ْ َ) َﻣ ْﻌ ُﻤﻮﻟ. The sentence remains incomplete with one ﻮل
ٌ َﻣ ْﻌ ُﻤ.
e.g. َﻛﺎ َن َزﻳْ ٌﺪ Zayd was (the sentence remains incomplete).
These verbs enter on a ٌ ُﻣْﺒﺘَ َﺪأand a ﺧﺒَـٌﺮ ِِ
َ (ٌ)ﲨُْﻠَﺔٌ ا ْﲰﻴﱠﺔ.
Effect: They give َرﻓْ ٌﻊto the ٌ ُﻣْﺒﺘَ َﺪأ, which becomes known as ( اِ ْﺳ ُﻢ َﻛﺎ َنor ﺎر
َﺻ
ِ
َ ا ْﺳ ُﻢand so on) and
ﺐ
ٌﺼْ َ ﻧto the َﺧﺒَـٌﺮ, which becomes known as ( َﺧﺒَـُﺮ َﻛﺎ َنor ﺻ َﺎر
َ َﺧﺒَـُﺮand so on).
Table 1.4
ﺺ ِ ِ
ٌ ﻓ ْﻌ ٌﻞ ﻧَﺎﻗ Meaning Example
1. َﻛﺎ َن was ﺖ ﻧَ ِﻈْﻴـ ًﻔﺎ
ُ َﻛﺎ َن اﻟْﺒَـْﻴ The house was clean.
2. ﺎر
َﺻ َ
became ﺻ َﺎر اﻟﱠﺮ ُﺟ ُﻞ َﻏﻨِﻴﺎ َ
The man became wealthy.
3. ﺢ
َ َﺻﺒ
ْ َأ happen in the morning ﻀﺎً ْﺻﺒَ َﺢ َزﻳْ ٌﺪ َﻣ ِﺮﻳْ َأ Zayd became ill in the
morning.
OR
4. أَْﻣ ٰﺴﻰ happen in the evening, أَْﻣ َﺴﻰ اﻟْ َﻌ ِﺎﻣ ُﻞ ُﻣْﺘﻌِﺒًﺎ The worker became tired in
became the evening.
5. ﺿ ٰﺤﻰ
ْ َأ happen at mid-morning, ﺿﺤﻰ اﻟْﻐَﻤﺎم َﻛﺜِﻴـ ًﻔﺎ
َ ْ َأ
The clouds became dense at
ْ َُ
became mid morning.
6. ﻞ
ﻇَ ﱠ happen during the day, ﻇَ ﱠﻞ اﻟْ َﻤﻄَُﺮ ﻧَﺎ ِزًﻻ It rained the whole day.
became
7. ﺎت
َ َﺑ happen during the ﺎت َزﻳْ ٌﺪ ﻧَﺎﺋِ ًﻤﺎ
َ َﺑ Zayd passed the night
night, became sleeping.
8. ام ﺲ َﻣﺎ َد َام َزﻳْ ٌﺪ َﺟﺎﻟِ ًﺴﺎ ِ ِ
َ َﻣﺎ َد ْ ا ْﺟﻠ
as long as Sit as long as Zayd is sitting.
9. ال
َ َﻣﺎ َز always, continuously ﻀﺎً َْﻣﺎ َز َال َزﻳْ ٌﺪ َﻣ ِﺮﻳ Zayd was continuously sick.
10. ِح
َ َﻣﺎ ﺑَﺮ
always, continuously ﺻﺎﺋِ ًﻤﺎَ َﻣﺎ ﺑَﺮ َِح َزﻳْ ٌﺪ
Zayd was always fasting.
11. َﻣﺎ ﻓَﺘِ َﺊ always, continuously َﻣﺎ ﻓَﺘِ َﺊ َزﻳْ ٌﺪ ﻧَ ِﺸْﻴﻄًﺎ Zayd was always active.
12. ﻚ
َﻣﺎ اﻧْـ َﻔ ﱠalways, continuously ﺻ ِﺎدﻗًﺎ ِ ﻣﺎ اﻧْـ َﻔ ﱠ
َ ﻚ اﻟﺘﱠﺎﺟُﺮ َ
The businessman was always
truthful.
13. ﻟَْﻴﺲ
َ
no, not اﳋَ ِﺎد ُم ﻗَ ِﻮﻳﺎ
ْ ﺲَ ﻟَْﻴ
The servant is not strong.
22
Sentence Analysis:
ﻧَ ِﻈ ْﻴـ ًﻔﺎ ﺖُ اﻟْﺒَـ ْﻴ َﻛﺎ َن The house was clean.
َﺧﺒَـ ُﺮ َﻛﺎ َن اِ ْﺳ ُﻢ َﻛﺎ َن ﺺ ِ ِ
ٌ ﻓ ْﻌ ٌﻞ ﻧَﺎﻗ
Notes:
1. When َﻛﺎ َنis used with ٌﻀﺎ ِرع
َ ُﻣ, it gives the meaning of past continuous.
e.g. ﺐ
ُ َُﻛﺎ َن َزﻳْ ٌﺪ ﻳَﻜْﺘ Zayd was writing/Zayd used to write.
Note: Here, the ﺧﺒَـٌﺮ ِِ
َ of َﻛﺎ َنis a ٌﲨُْﻠَﺔٌ ﻓ ْﻌﻠﻴﱠﺔ.
4.
َ ﻟَْﻴhave a past tense only (no ٌﻀﺎ ِرع
َﻣﺎ َد َامand ﺲ َ ُﻣor )أَْﻣٌﺮ.
6. The ﺧﺒَـٌﺮ ِ
َ of ﺲَ ﻟَْﻴis sometimes prefixed with a ب.
ﲔ ِ ِ ْ أَﻟَﻴﺲ اﷲ ﺑِﺄَﺣ َﻜ ِﻢIs Allah not the greatest of rulers?
e.g. َ ْ اﳊَﺎﻛﻤ ْ ُ ْ َ
7. If there is a ﺟﱟﺮ ُ َﺣ ْﺮbefore the َﺧﺒَـٌﺮ, then the َﺧﺒَـٌﺮwill appear first and the ٌ ُﻣْﺒﺘَ َﺪأsecond.
َ ف
e.g. ﺎبٌ َﺳ َﺤ ﺴ َﻤ ِﺎء
ﻓِﻲ اﻟ ﱠ َﻛﺎ َن There were clouds in the sky.
اِ ْﺳ ُﻢ َﻛﺎ َن ) ُﻣ َﺆ ﱠ
(ﺧٌﺮ (ﱠم
ٌ َﺧﺒَـُﺮ َﻛﺎ َن ) ُﻣ َﻘﺪ ﺺ ِ ِ
ٌ ﻓ ْﻌ ٌﻞ ﻧَﺎﻗ
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab, and analyze the following sentences.
23
CHAPTER 2
ب َو اﻟْ َﻤ ْﺒﻨِ ﱡﻰ
ُ – اَﻟْ ُﻤ ْﻌ َﺮDeclinable and Indeclinable Nouns
Words are of two types with respect to changes, which may or may not take place at their ends.
If the end of a word remains the same in all conditions, it is called ; َﻣْﺒ ِﲏﱞand that word whose
end changes is called ب
ٌ ُﻣ ْﻌَﺮ.
Section 2.11
أَﻧْـ َﻮاعُ اﻟْﺒِﻨَ ِﺎء: Those conditions (ت َﻣْﺒ ِ ﱞwords are four:
ٌ ) َﺣ َﺎﻻ, which remain unchanged at the end of ﲏ
ِ
ﺿ ﱞﻢَ , ﻓَـْﺘ ٌﺢ, َﻛ ْﺴٌﺮand ُﺳ ُﻜ ْﻮ ٌن. These are called ع اﻟْﺒِﻨَﺎء
ُ أَﻧْـ َﻮا.
ِ اﻹ ْﻋﺮ
اب َ ِْ ﺎت
ُ – َﻋ َﻼ َﻣSigns of I‘raab
ِ اﻹ ْﻋﺮ
I‘raab can be shown in two ways. These are called اب ِ ُ ( َﻋ َﻼ َﻣsigns of i‘raab).
َ ْ ﺎت
1. ﺎﳊَﺮَﻛ ِﺔ
ْ ِاب ﺑ
ُ اَِْﻹ ْﻋَﺮ: These are the basic signs and are the most common. I‘raab is shown by means
َ
of a ٌﺣﺮَﻛﺔ
َ i.e. ٌﺿ ﱠﻤﺔ
َ or ٌ ﻓَـْﺘ َﺤﺔor ٌ َﻛ ْﺴَﺮة, or ( ُﺳ ُﻜ ْﻮ ٌنwhich is the absence of a ٌ) َﺣﺮَﻛﺔ.
َ َ
e.g. َر ُﺟ ٌﻞ َر ُﺟ ٍﻞ َر ُﺟ ًﻼ ْ ﻀ ِﺮ
ب ْ ََﱂْ ﻳ
ِ ﺎﳊﺮ
2. وف ِ اَِْﻹ ْﻋﺮ: Sometimes, the i‘raab is shown by means of any of the وف ِﻋﻠﱠ ٍﺔ
ُُْ اب ﺑ
ُ َ ُ ُﺣُﺮi.e. وor اor
ي.
e.g. ﻮك
َ ُأَﺑ ﺎك
َ َأَﺑ َ ِأَﺑ
ﻴﻚ
ِ ت اﻟ ُْﻤ ْﻌﺮ
ب َ ُ – َﺣ َﺎﻻConditions of Mu‘rab
As mentioned above, the conditions that occur at the end of ب
ٌ ُﻣ ْﻌَﺮwords are four. Below, we
look at them in more detail.
1
This section is based upon the discussion in al-Nahw al-Wadih. See ‘Ali al-Jaarim & Mustafa Ameen, al-Nahw
al-Wadih li al-Madaris al-Ibdtida’iyyah, (Cairo: Dar al-Ma’arif, n.d.), 2:7-17.
25
ٍ ِ ُ )و( ﺣﺮappears at the end of a word.
َ or its corresponding ف ﻋﻠﱠﺔ
1. َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟ ﱠﺮﻓْ ِﻊis that when a ٌﺿ ﱠﻤﺔ َْ
Such a word is said to be ٌ َﻣ ْﺮﻓُﻮع.
e.g. خ
ٌ َأ ﻮك
َ أَ ُﺧ
ِﺼ ٍ ِ ُ )ا( ﺣﺮappears at the end of a word.
2. ﺐ ْ َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﻨﱠis that when a ٌ ﻓَـْﺘ َﺤﺔor its corresponding ف ﻋﻠﱠﺔَْ
Such a word is said to be ﻮب ٌ ﺼ ُ َﻣْﻨ.
e.g. أَ ًﺧﺎ ﺎك
َ أَ َﺧ
ٍ ِ ُ )ي( ﺣﺮappears at the end of a word.
َ ْ َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟis that when a ٌ َﻛ ْﺴَﺮةor its corresponding ف ﻋﻠﱠﺔ
3. ﺠ ﱢﺮ َْ
Such a word is said to be ور ٌ َْﳎُﺮ.
e.g. أَ ٍخ َ أَ ِﺧْﻴ
ﻚ
4. ﺠ ْﺰِم
َ ْ َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟis that when a ُﺳ ُﻜ ْﻮ ٌنappears at the end of a word. Such a word is said to be وم
ٌ َْﳎُﺰ.
e.g. ْ ﻀ ِﺮ
ب ْ ََﱂْ ﻳ
26
Section 2.2
– اَﻟْ َﻤ ْﺒﻨِ ﱡﻰIndeclinable Noun
As mentioned earlier, a ﲏ َﻣْﺒ ِ ﱞis that word whose end remains unchanged in all conditions i.e.
irrespective of the requirement of the ﻞ ِ
ٌ َﻋﺎﻣgoverning it.
e.g. َﺟﺎءَ ٰﻫ َﺬا ﺖ ٰﻫ َﺬا
ُ َْرأَﻳ ت ﺑِ ٰﻬ َﺬا
ُ َﻣَﺮْر
This came. I saw this. I passed by this.
َﻣ ْﺒﻨِ ﱞ:
Types of ﻲ
1. All Particles (وف
ٌ * ) ُﺣُﺮ
2. ُ )اَْﻷَﻓْـ َﻌ, the following are َﻣْﺒ ِﲏﱞ.
Amongst the verbs (ﺎل
ﺎﺿﻰِ * اَﻟْ ِﻔﻌﻞ اَﻟْﻤ
1) َ ُْ
ف ِ * اَْﻷَﻣﺮ اَ ْﳊ
ُ ﺎﺿ ُﺮ اَﻟْ َﻤ ْﻌُﺮْو
2) َ ُْ
ٍ َﻏﺎﺋِﺐ( ﲨَْﻊ ﻣﺆﻧﱠand ﺎﺿﺮ ِ ِِ ِ ِ ِ
3) The ﺚ َُ ُ ٌ ٌ ) َﺣand the ﺛَﻘْﻴـﻠَﺔٌ( ﻧـُ ْﻮ ُن اﻟﺘﱠﺄﻛْﻴﺪand ٌ ) َﺧﻔْﻴـ َﻔﺔof ٌﻀﺎ ِرع
َ ﻓ ْﻌ ٌﻞ ُﻣ.
3. Amongst nouns (ُ)اَْﻷَ ْﲰَﺎء, there are some nouns whose ends remain constant. They are
known as َﻏْﻴـ ُﺮ اﻟْ ُﻤﺘَ َﻤ ﱢﻜ ِﻦi.e. nouns, which do not give place to changes. These nouns are َﻣْﺒ ِﲏﱞ
and are recognized by their resemblance with any one of the three types of al-mabny al-
asl words (ف ِ اَﻟْ ِﻔﻌﻞ اَﻟْﻤor ف
ٌ ُﺣُﺮْوor ﺎﺿﻰ ُ اَﻟْ َﻤ ْﻌُﺮْو ِ )اَْﻷَﻣﺮ اَ ْﳊ. This resemblance can be in any one
ﺎﺿُﺮ
َ ُْ َ ُْ
of the following ways:
a. Resemblance in meaning. For example, the noun ( ُرَوﻳْ َﺪgive grace/respite) resembles
the word أَْﻣ ِﻬ ْﻞ, which is ف ِ ( اَْﻷَﻣﺮ اَ ْﳊone of the al-mabny al-asl) and has the
ُ ﺎﺿُﺮ اَﻟْ َﻤ ْﻌُﺮْوَ ُْ
same meaning.
b. Resemblance in dependency. For example, the noun ﺎرةِ( ٰﻫ َﺬا ِْ )اِ ْﺳﻢ, which is
َ اﻹ َﺷ ُ
ِ ِ
dependent on a ﺎر إﻟَْﻴﻪ
ٌ ُﻣ َﺸto give meaning, resembles a ف
ٌ ( َﺣ ْﺮone of the al-mabny al-
asl), which is also dependent on another word to give meaning.
c. Resemblance in having less than three letters. For example, the noun َﻣ ْﻦ, which is
less than three letters, resembles ف
ٌ ( َﺣ ْﺮe.g. ) َو, which is also generally less than three
letters.
d. Resemblance in having had a ف ٌ َﺣ ْﺮoriginally. For example, the noun أَ َﺣ َﺪ َﻋ َﺸَﺮ
resembles a ف
ٌ َﺣ ْﺮin the sense that originally it contained a فٌ )أَ َﺣ ٌﺪ َو َﻋ َﺸٌﺮ( َﺣ ْﺮ.
*These three are known as ﻞ
ُﺻ اَﻟْ َﻤْﺒ ِ ﱡ.
ْ َﲎ ْاﻷ
27
Section 2.3
ب
ُ – اَﻟْ ُﻤ ْﻌ َﺮDeclinable Noun
As mentioned above, a ب
ٌ ُﻣ ْﻌَﺮis that word whose end accepts any of the i‘raab according to the
requirement of the ﻞ ِ
ٌ َﻋﺎﻣgoverning it.
e.g. َﺟﺎءَ َر ُﺟ ٌﻞ ﺖ َر ُﺟ ًﻼ
ُ َْرأَﻳ ت ﺑَِﺮ ُﺟ ٍﻞ
ُ َﻣَﺮْر
A man came. I saw a man. I passed by a man.
Note: The i‘raab of رﺟﻞkept on changing according to the requirement of the ﻞ ِ
ٌ َﻋﺎﻣ.
Types of ب
ٌ ُﻣ ْﻌ َﺮ:
ِ ٍ ِ ِ
1. Amongst verbs (ﺎل ُ )اَْﻷَﻓْـ َﻌ, all of ٌﻀﺎ ِرعَ ﻓ ْﻌ ٌﻞ ُﻣbesides the ﺐ( ﲨَْ ُﻊ ُﻣ َﺆﻧﱠﺚ
ٌ َﻏﺎﺋand ) َﺣﺎﺿٌﺮand the ﻧـُ ْﻮ ُن
ﺛَِﻘْﻴـﻠَﺔٌ( اﻟﺘﱠﺄﻛِْﻴ ِﺪand ٌ ) َﺧ ِﻔْﻴـ َﻔﺔare ب ٌ ُﻣ ْﻌَﺮ.
2. Amongst nouns (ُ)اَْﻷَ ْﲰَﺎء, those nouns, which accept i‘raab changes are ب
ٌ ُﻣ ْﻌَﺮ. They are
ُﻣﺘَﻤ ﱢi.e. nouns which give place to i‘raab changes.
known as ﻜ ٌﻦ َ
Note: These nouns will be ب ٌ ُﻣ ْﻌَﺮwhen they are used in a sentence. If not used in a
sentence, such a word will be َﻣْﺒ ِﲏﱞ. For example, ﻴﺖ
ُ َ اَﻟْﺒon its own, out of a sentence, will
have a ﺿ ﱞﻢ
َ.
EXERCISE
28
Section 2.4
ﺎم ْاﻷَ ْﺳ َﻤ ِﺎء اﻟْ َﻤ ْﺒﻨِﻴﱠ ِﺔ َ – أَﻗTypes of Indeclinable Nouns
ُ ْﺴ
The types of ُ اَْﻷَ ْﲰَﺎءُ اﻟْ َﻤْﺒﻨِﻴﱠﺔare as follows:
1.ﻀ َﻤﺎﺋُِﺮ
( اَﻟ ﱠpersonal pronouns)
2. ُﺻ ْﻮﻟَﺔ
ُ ( اَْﻷَ ْﲰَﺎءُ اﻟْ َﻤ ْﻮrelative pronouns)
3. ِﺎرة ِْ ( أَ ْﲰَﺎءdemonstrative pronouns)
َ اﻹ َﺷ ُ
ِ ( أَ ْﲰَﺎء ْاﻷَﻓْـﻌthose nouns which have the meaning of verbs)
4. ﺎل َ ُ
ِ ( أَ ْﲰﺎء ْاﻷَﺻﻮthose nouns which denote a sound)
5. اتَْ ُ َ
ِ ( أَ ْﲰﺎء اﻟﻈﱠﺮadverbs)
6. ف ْ َُ
ِ ( أَ ْﲰﺎء اﻟْ ِﻜﻨَﺎﻳthose nouns which indicate an unspecified quantity)
7. ﺎتَ َُ
8. ﺐ اﻟْﺒِﻨَﺎﺋِ ﱡﻰ
ُ ( اَﻟْ ُﻤﺮﱠﻛnumerical phrase)
َ
29
Section 2.4.1
ﻀ َﻤﺎﺋُِﺮ
– اَﻟ ﱠPersonal Pronouns
30
Table 2.1
ﺿ ِﻤﻴـﺮ ﻣ ْﻨـ َﻔ ِ ِ ) َِ
ﺼ ٌﻞ ﺿﻤ ْﻴـ ٌﺮ َﻣ ْﺮﻓُﻮعٌ ُﻣ ْﻨـ َﻔﺼ ٌﻞ َ (also calledﺣﺎﻟَﺔُ اﻟ ﱠﺮﻓْ ِﻊ ) inﺑَﺎ ِرٌز( َ ْ ٌ ُ
ِ ِ
ُﻫ َﻮ ﺐَواﺣ ٌﺪ ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ َﻏﺎﺋ ٌ
ِ ِ
ُﳘَﺎ ﺐﺗَـﺜْﻨﻴَﺔٌ ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ َﻏﺎﺋ ٌ
ِ
ُﻫ ْﻢ ﺐﲨَْ ٌﻊ ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ َﻏﺎﺋ ٌ
ِﻫ َﻲ ﺐ اﺣ ٌﺪ ﻣﺆﻧﱠ ٌ ِ
ﺚ َﻏﺎﺋ ٌ َو ُ َ
ِ
ُﳘَﺎ ﺐ ﺗَـﺜْﻨِﻴﺔٌ ﻣﺆﻧﱠ ٌ ِ
ﺚ َﻏﺎﺋ ٌ َ َُ
ُﻫ ﱠﻦ ﺐ ِ ﲨَْ ٌﻊ ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ
ﺚ َﻏﺎﺋ ٌ
ﺖ اﺣ ٌﺪ ﻣ َﺬ ﱠﻛﺮ ﺣ ِ ِ
أَﻧْ َ ﺎﺿٌﺮ َو ُ ٌ َ
أَﻧْـﺘُ َﻤﺎ ﺎﺿٌﺮﺗَـﺜْﻨِﻴﺔٌ ﻣ َﺬ ﱠﻛﺮ ﺣ ِ
َ ُ ٌ َ
أَﻧْـﺘُ ْﻢ ِ
ﲨَْ ٌﻊ ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ َﺣﺎﺿٌﺮ
أَﻧْ ِ ﺚﺣ ِ ِ
ﺖ ﺎﺿٌﺮ َواﺣ ٌﺪ ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ َ
ﺚﺣ ِ ِ
أَﻧْـﺘُ َﻤﺎ ﺎﺿٌﺮ ﺗَـﺜْﻨﻴَﺔٌ ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ َ
ﺚﺣ ِ
ﱳ
أَﻧْـ ُ ﱠ ﺎﺿٌﺮ ﲨَْ ٌﻊ ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ َ
أَﻧَﺎ ﺚ( وِ
اﺣ ٌﺪ ُﻣﺘَ َﻜﻠﱢ ٌﻢ ) ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ و ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ َ
َْﳓ ُﻦ ﺗَـﺜْﻨِﻴَﺔٌ َو ﲨَْ ٌﻊ ُﻣﺘَ َﻜﻠﱢ ٌﻢ ) ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ و ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ
ﺚ(
31
Table 2.2
ﺿ ِﻤﻴـﺮ ﻣﺘ ِ
ﱠﺼ ٌﻞ ﺿ ِﻤﻴـﺮ ﻣﺮﻓُﻮ ٌ ِ
ع ُﻣﺘﱠﺼ ٌﻞ َ (also calledﺣﺎﻟَﺔُ اﻟ ﱠﺮﻓْ ِﻊ ُ ٌ ْ َ in ) َ ٌْ َْ
32
Table 2.3
ﺿ ِﻤﻴﺮ ﻣ ْﻨـ َﻔ ِ
ﺼ ٌﻞ ِ ﺐ ِ َ in
ﺼِ ﻮب ﻣ ْﻨـ َﻔ ِ ﺿ ِﻤﻴﺮ ﻣ ْﻨﺼ ٌ ِ
ﱠﺼﻞ ِ َ and
ﺿﻤ ٌﻴﺮ ُﻣﺘﱠﺼ ٌﻞ ُ ٌ َ and ﺼ ٌﻞ َ (also calledﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﻨﱠ ْ ﺼ ٌ ُﺿﻤ ٌﻴﺮ َﻣ ْﻨ ُ ﻮب ُﻣﺘ ٌ )َ ٌ َ ُ
ﺿ ِﻤﲑ ﻣْﻨﺼﻮب ﻣْﻨـ َﻔ ِ
ﺼ ٌﻞ )ﺑَﺎ ِرٌز( ﺿ ِﻤﲑ ﻣْﻨﺼﻮب ﻣﺘ ِ
ﱠﺼ ٌﻞ )ﺑَﺎ ِرٌز(
َ ٌَ ُ ٌ ُ َ ٌَ ُ ٌ ُ
ِ ِ
إِﻳﱠﺎﻩُ ﺿَﺮﺑَﻪُ َ ه ﺐَواﺣ ٌﺪ ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ َﻏﺎﺋ ٌ
إِﻳﱠﺎ ُﳘَﺎ ِ ِ
ﺿَﺮﺑـَ ُﻬ َﻤﺎ
َ ﳘﺎ ﺐﺗَـﺜْﻨﻴَﺔٌ ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ َﻏﺎﺋ ٌ
إِﻳﱠﺎ ُﻫ ْﻢ ِ
ﺿَﺮﺑـَ ُﻬ ْﻢ
َ ﻫﻢ ﺐﲨَْ ٌﻊ ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ َﻏﺎﺋ ٌ
إِﻳﱠﺎ َﻫﺎ ﺿَﺮﺑـَ َﻬﺎ ﻫﺎ ﺐ اﺣ ٌﺪ ﻣﺆﻧﱠ ٌ ِ ِ
َ ﺚ َﻏﺎﺋ ٌ َو ُ َ
إِﻳﱠﺎ ُﳘَﺎ ﺿَﺮﺑـَ ُﻬ َﻤﺎ ﳘﺎ ﺐ ﺗَـﺜْﻨِﻴﺔٌ ﻣﺆﻧﱠ ٌ ِ
َ ﺚ َﻏﺎﺋ ٌ َ َُ
إِﻳﱠﺎ ُﻫ ﱠﻦ ﺿَﺮﺑـَ ُﻬ ﱠﻦ ﻫﻦ ﺐ ﲨﻊ ﻣﺆﻧﱠ ٌ ِ
َ ﺚ َﻏﺎﺋ ٌ َْ ٌ ُ َ
إِﻳﱠﺎ َك ﻚﺿَﺮﺑَ َ ك ﺎﺿٌﺮاﺣ ٌﺪ ﻣ َﺬ ﱠﻛﺮ ﺣ ِ ِ
َ َو ُ ٌ َ
إِﻳﱠﺎ ُﻛ َﻤﺎ ﺿَﺮﺑَ ُﻜ َﻤﺎ ﻛﻤﺎ ﺎﺿٌﺮﺗَـﺜْﻨِﻴﺔٌ ﻣ َﺬ ﱠﻛﺮ ﺣ ِ
َ َ ُ ٌ َ
إِﻳﱠﺎ ُﻛ ْﻢ ﺿَﺮﺑَ ُﻜ ْﻢ ﻛﻢ ِ
ﲨَْ ٌﻊ ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ َﺣﺎﺿٌﺮ
َ
إِﻳﱠﺎ ِك ﺿﺮﺑﻚِ ﺚﺣ ِ ِ
َ ََ ك ﺎﺿٌﺮ َواﺣ ٌﺪ ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ َ
إِﻳﱠﺎ ُﻛ َﻤﺎ ﺚﺣ ِ ِ
ﺿَﺮﺑَ ُﻜ َﻤﺎَ ﻛﻤﺎ ﺎﺿٌﺮ ﺗَـﺜْﻨﻴَﺔٌ ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ َ
إِﻳﱠﺎ ُﻛ ﱠﻦ ﺚﺣ ِ
ﺿَﺮﺑَ ُﻜ ﱠﻦَ ﻛﻦ ﺎﺿٌﺮ ﲨَْ ٌﻊ ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ َ
ي ِ ِ 2 وِ
اﺣ ٌﺪ ُﻣﺘَ َﻜﻠﱢ ٌﻢ ) ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ و ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ
إﻳﱠﺎ َ ﺿَﺮﺑَ ْﲏ
َ ي ﺚ( َ
إِﻳﱠﺎﻧَﺎ ﺿَﺮﺑـَﻨَﺎ
َ ﻧﺎ ﺗَـﺜْﻨِﻴَﺔٌ و ﲨَْ ٌﻊ ُﻣﺘَ َﻜﻠﱢ ٌﻢ ) ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ و ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ
ﺚ(
2
ن Sometimes, a ﺿ ِﻤْﻴـٌﺮ ) is added before theﻧُﻮ ُن اﻟْ ِﻮﻗَﺎﻳَِﺔ( ﺿَﺮﺑَِ ْﲏ to protect an i‘raab as inﻳَﺎء َ
َ , which would otherwise be
ِ ِ ).ﻣﺒ ِﲎ ﻋﻠَﻰ اﻟْ َﻔْﺘ ِﺢ isاَﻟْ ِﻔﻌﻞ اﻟْﻤ ِ
ﰊ incorrectly read asﺿَﺮِ ْﺎﺿﻰ َ ofﻻ ُم اﻟْ َﻜﻠ َﻤﺔَ (the ُْ َ َْ ﱞ َ
33
ﻞ )ﺑَﺎ ِرٌز( There are two ways in which ِ . One is when it is preceded byﺣﺎﻟَﺔُ ا ْﳉﱢﺮ ِ appears in
ﺿﻤْﻴـٌﺮ ُﻣﺘﱠﺼ ٌ
َ َ َ
ﺟﱟﺮ a
ف َ
ﺎف َ ; and the other is when some other word isﺣ ْﺮ ُ ﻀ ٌُ to it.ﻣ َ
Table 2.4
ﺿ ِﻤﻴـﺮ ﻣﺘ ِ
ﱠﺼ ٌﻞ )ﺑَﺎ ِرٌز( ِ ) َِ
ور ُﻣﺘﱠﺼ ٌﻞ َ (also calledﺣﺎﻟَﺔُ اﻟْ َﺠ ﱢﺮ ُ ٌ ْ َ in
ﺿﻤ ْﻴـ ٌﺮ َﻣ ْﺠ ٌﺮ ٌ
34
ﺸﺄْ ِنﺿ ِﻤ ْﻴـ ُﺮ اﻟ ﱠ
َ:
It is that ﺐ ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ ِ ِ , which sometimes appears at the beginning of a sentence without a
ٌ ﺿﻤْﻴـٌﺮ َﻏﺎﺋ َ
( َﻣ ْﺮ َﺟ ٌﻊan earlier word that it refers to). The sentence after it clarifies such a ﺿ ِﻤْﻴـٌﺮ
َ.
e.g. إِﻧﱠﻪُ َزﻳْ ٌﺪ ﻗَﺎﺋِ ٌﻢ Indeed, the matter is that Zayd is standing.
ﺿ ِﻤ ْﻴـ ُﺮ اﻟ ِْﻘ ﱠ
ﺼ ِﺔ َ:
It is that ﱠﺚ ٌ ﺐ ُﻣ َﺆﻧ ِ ِ , which sometimes appears at the beginning of a sentence without a
ٌ ﺿﻤْﻴـٌﺮ َﻏﺎﺋ
َ
( َﻣ ْﺮ َﺟ ٌﻊan earlier word that it refers to). The sentence after it clarifies such a ﺿ ِﻤْﻴـٌﺮ
َ.
e.g. ٌﺎﻃ َﻤﺔُ ﻗَﺎﺋِ َﻤﺔ
ِ َإِﻧـﱠﻬﺎ ﻓ
َ Indeed, the matter is that Fatimah is standing.
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab and analyze the following sentences, pointing out all the
dameers, as well as their type and haalaat.
35
Section 2.4.2
ُ اَْﻷَ ْﺳ َﻤﺎءُ اﻟْ َﻤ ْﻮ- Relative Pronouns
ُﺻ ْﻮﻟَﺔ
ِ ِ
ُ ا ْﺳ ٌﻢ َﻣ ْﻮis a ٌ ا ْﺳ ٌﻢ َﻣ ْﻌ ِﺮﻓَﺔwhose purpose is understood through the sentence,
Definition: An ﺻ ْﻮٌل
which comes after it, which is called ٌﺻﻠَﺔ ِ.
An ﻮل
ٌ ﻮﺻ ِ ِ
ُ ا ْﺳ ٌﻢ َﻣcannot form a complete part of a sentence on its own. It must have a ٌﺻﻠَﺔ
ِ is a ٌﲨُْﻠَﺔٌ ﺧ ِﱪﻳﱠﺔ, which must have a ( ﺿ ِﻤﻴـﺮvisible or
which relates (refers back) to it. The ٌﺻﻠَﺔ ََ ٌْ َ
hidden) referring to the ﻮل
ٌ ﻮﺻ ِ
ُ ا ْﺳ ٌﻢ َﻣ.
Table 2.5
(ﺻ ْﻮﻟَﺔُ ) ُﻣ َﺬ ﱠﻛ ٌﺮ
ُ اَْﻷَ ْﺳ َﻤﺎءُ اﻟْ َﻤ ْﻮ
اﺣ ٌﺪِو
َ اَﻟﱠ ِﺬ ْي who, that, which
ِ
ٌﺗَـﺜْﻨﻴَﺔ اَﻟﻠﱠ َﺬ ِان those two who, that, which َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﱠﺮﻓْ ِﻊ
ٌﺗَـﺜْﻨِﻴَﺔ اَﻟﻠﱠ َﺬﻳْ ِﻦ those two, who, that, which اﳉَﱢﺮ
ْ ﺐ َو ِﺼ ْ َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﻨﱠ
ﲨَْ ٌﻊ اَﻟﱠ ِﺬﻳْ َﻦ those who, that, which
Table 2.6
ٌ ﺻ ْﻮﻟَﺔُ ) ُﻣ َﺆﻧﱠ
(ﺚ ُ اَْﻷَ ْﺳ َﻤﺎءُ اﻟْ َﻤ ْﻮ
ِ
ﺼَﺮَكَ ََﺟﺎءَ اﻟﱠﺬ ْي ﻧ
e.g. The man who helped you, came.
ﺎك َ ﺖ اﻟﻠﱠ َﺬﻳْ ِﻦ
َ َﺿَﺮﺑ ُ َْرأَﻳ I saw those two men who hit you.
ﱏ ِ أُ ِﺣ ﱡ ﱠ ِ ﱠ
ْ ﺐ اﻟﺬﻳْ َﻦ َﻋﻠ ُﻤ ْﻮ
I love those men who taught me.
36
Additional Relative Pronouns:
1. َﻣﺎand َﻣ ْﻦ
These are used for all genders and all numbers.
The difference is that َﻣ ْﻦis used for humans and َﻣﺎis used for things (non-human).
ِ
e.g. َ أَ ْﺣ ِﺴ ْﻦ ا ٰﱃ َﻣ ْﻦ أَ ْﺣ َﺴ َﻦ إِﻟَْﻴ
ﻚ Show goodness to that person who has
shown goodness to you.
ﺖ ُ ْﻗَـَﺮأ
َ ت َﻣﺎ َﻛﺘَْﺒ I read what you wrote.
2. ي
أَ ﱞand ٌأَﻳﱠﺔ
They are generally ب َ ِإ.
ٌ ُﻣ ْﻌَﺮand used in ٌﺿﺎﻓَﺔ
أَ ﱞhas the meaning of اَﻟﱠ ِﺬ ْي.
ي
e.g. ﺎب ٍ َي ﻛِﺘ ِﻣ ْﻦ أَ ﱢ from which book…
ٌ أَﻳﱠﺔhas the meaning of اَﻟﱠِ ْﱵ.
e.g. ﺖ ٍ أَﻳﱠﺔُ ﺑِْﻨ which girl…
ِ َ اِﺳﻢ ﻓand an اِﺳﻢ ﻣ ْﻔﻌﻮٍل, will have the effect of اِﺳﻢ ﻣﻮﺻﻮٌل.
3. ال, which appears before an ﺎﻋ ٍﻞ ُْ ُْ َ ُ ْ ُْ َْ ٌ ْ
ِ
ُ اَﻟﻀﱠﺎ ِر
ب بَ ﺿَﺮ َ اَﻟﱠﺬ ْي
e.g. would equal
ِ
بُ ﻀُﺮْو ْ اَﻟْ َﻤ would equal بَ ﺿ ِﺮ ُ اَﻟﱠﺬ ْي
اَﻟ ﱠﺴ ِﺎﻣ ُﻌ ْﻮ َن would equal اَﻟﱠ ِﺬﻳْ َﻦ َِﲰﻌُ ْﻮا
4. ذُ ْو
According to the dialect of the tribe ﺑـَﻨُـ ْﻮ ﻃَ ﱟﻰ, it is an ﺻ ْﻮٌل ِ
ُ ا ْﺳ ٌﻢ َﻣ ْﻮ.
It is used for all genders and all numbers, without its form changing.
ِ
e.g. ﻚ
َ َﺿَﺮﺑَ َﺟﺎءَ ذُ ْو equals ﻚَ َﺿَﺮﺑَ َﺟﺎءَ اﻟﱠﺬ ْي The one who hit you, came.
ِ رأَﻳ
ﺿَﺮﺑَﻚ َ ﺖ ذُ ْو ُ َْرأَﻳ equals ﻚَ َﺿَﺮﺑَ ﺖ اﻟﱠﺬ ْيُ َْ I saw the one who hit you.
ِ
ﻚ َ ت ﺑِ ُﺬ ْو
َ َﺿَﺮﺑ ُ َﻣَﺮْر equals ﻚ
َ َﺿَﺮﺑ ﱠ
َ ت ﺑﺎﻟﺬ ْيِ ُ َﻣَﺮْر I passed by the one who hit you.
37
Sentence Analysis:
ِ ِ
َﺟﺎءَ اﻟﱠﺬ ْي أَﺑـُ ْﻮﻩُ َﻋﺎﱂٌ That person whose father is knowledgeable, came.
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab, and analyze the following sentences.
38
Section 2.4.3
– Demonstrative Pronounsأَﺳﻤﺎء ْاﻹ َﺷﺎرةِ
َ َْ ُ
ﺎرةِ Definition: An is that noun, which is used to point at something. These nouns are ofاِ ْﺳﻢ ِْ
اﻹ َﺷ َ ُ
of two types.
ﺐ i. ِ
: It is used for pointing at something near.اَﻟْ َﻘﺮﻳْ ُ
ii. : It is used for pointing at something far.اَﻟْﺒَﻌِْﻴ ُﺪ
Table 2.7
ْﻤ َﺬ ﱠﻛ ِﺮ ِِ
أَ ْﺳ َﻤﺎءُ ْاﻹ َﺷ َﺎرة ﻟﻠ ُ
ﻟِ ْﻠ َﻘ ِﺮﻳْ ِ
ﺐ ﻟِ ْﻠﺒَ ِﻌ ْﻴ ِﺪ
وِ ِ
اﺣ ٌﺪ َ ٰﻫ َﺬا this ٰ thatذﻟ َ
ﻚ
ﺗَـﺜْﻨِﻴَﺔٌ َذﻳْﻨِ َ
these ﺼِ those ﺼِ
ٰﻫ َﺬﻳْ ِﻦ اﳉَﱢﺮ
ﺐ َو ْ َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﻨﱠ ْ ﻚ اﳉَﱢﺮ
ﺐ َو ْ َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﻨﱠ ْ
…two …two
ﲨَْ ٌﻊ ٰﻫ ُﺆَﻻ ِء these thoseأُوٰﻟﺌِ َ
ﻚ
Table 2.8
أَ ْﺳﻤﺎء ْاﻹ َﺷﺎرةِ ﻟِﻠْﻤ َﺆﻧﱠ ِ
ﺚ َ ُ َُ
ﻟِ ْﻠ َﻘ ِﺮﻳْ ِ
ﺐ ﻟِ ْﻠﺒَ ِﻌ ْﻴ ِﺪ
اﺣ ٌﺪوِ ٰﻫ ِﺬﻩِ ﻚ
َ this ﺗَـ ْﻠ َ that
ﺗَـﺜْﻨِﻴَﺔٌ ﺗَـْﻴﻨِ َ
َﻫﺎﺗَـ ْ ِ these ﺼِ those ﺼِ
ﲔ اﳉَﱢﺮ
ﺐ َو ْ َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﻨﱠ ْ ﻚ اﳉَﱢﺮ
ﺐ َو ْ َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﻨﱠ ْ
…two …two
ﲨَْ ٌﻊ ٰﻫ ُﺆَﻻ ِء these thoseأُوٰﻟﺌِ َ
ﻚ
ﺎب ٰذﻟِ َ ِ
e.g. ﻚ اﻟْﻜﺘَ ُ that book
ِ
ﱢﺴﺎءُ
ٰﻫ ُﺆَﻻء اﻟﻨ َ these women
ﺎل أُوٰﻟﺌِ َ
ﻚ اﻟﱢﺮ َﺟ ُ those men
39
Notes:
1. The كof ِﺎرة ِْ )اَﻟْﺒَﻌِْﻴ ُﺪ( اِ ْﺳﻢis sometimes changed according to the number of persons being
َ اﻹ َﺷ ُ
addressed. The meaning will not be affected.
e.g. ٰذﻟِ ُﻜ َﻤﺎ َرﺑﱡ ُﻜ َﻤﺎ He is the Lord of both of you.
ِ َ ﻣ َﺸﺎر إِﻟis a ﺎف
2. If the ﻴﻪ ٌ ُ ٌ ﻀ ِْ اِ ْﺳﻢwill come after the ﺎف إِﻟَ ِﻴﻪ
َ ُﻣ, then the ِاﻹ َﺷ َﺎرة ٌ ﻀَ ُﻣ.
ُ
e.g. َ ُﻛِﺘَﺎﺑ
ﻚ ٰﻫ َﺬا This book of yours.
3. If the ِﺎرة ِْ اِ ْﺳﻢoccurs as a ٌ ُﻣْﺒﺘَ َﺪأ, then the َﺧﺒَـٌﺮwill generally be a ٌﻧَ ِﻜﺮة.
َ اﻹ َﺷ ُ َ
ﺎب ِ
e.g. ٌ َٰﻫ َﺬا ﻛﺘ This is a book.
ِ should be added between the ٌﻣﺒﺘَ َﺪأ,
However, if the ﺧﺒَـٌﺮ َ is also ٌ َﻣ ْﻌ ِﺮﻓَﺔ, then a suitable ﺿﻤْﻴـٌﺮ
َ ُْ
which is an ِﺎرة ِ
ِْ ا ْﺳﻢ, and the َﺧﺒَـٌﺮfor it to remain a complete sentence.
َ اﻹ َﺷ ُ
e.g. ﺎب ِ
ُ َ ٰﻫ َﺬا ُﻫ َﻮ اﻟْﻜﺘThis is the book.
If no ٌﺿ ِﻤﲑ
َ is added, it would be an incomplete sentence.
e.g. ﺎب ِ
ُ َٰﻫ َﺬا اﻟْﻜﺘ This book
Sentence Analysis:
ﺲ ِ
ٌ ﻧَﻔ ْﻴ اﻟْ َﻘﻠَ ُﻢ ٰﻫ َﺬا This pen is precious.
ِْ اِ ْﺳﻢ
ُﻣ َﺸ ٌﺎر إِﻟَ ِﻴﻪ+ ِاﻹ َﺷ َﺎرة ُ
EXERCISE
40
Section 2.4.4
ِ – أَ ْﺳﻤﺎء ْاﻷَﻓْـ َﻌThose Nouns Which Have the Meaning of Verbs
ﺎل َُ
Table 2.9
ِ اَﻟ ِْﻔ ْﻌﻞ اﻟْﻤ
Nouns in the Meaning of ﺎﺿﻲ َ ُ
Noun Verb Meaning Example
ﺎت
َ َﻫْﻴـ َﻬ ﺑـَ ُﻌ َﺪ beyond, far from ﺎت َزﻳْ ٌﺪ أَ ْن ﻳـَ ْﻔ َﻌ َﻞ ٰﻫ َﺬا
َ َﻫْﻴـ َﻬ It is far from (beyond)
Zayd to do this.
َﺷﺘﱠﺎ َن اِﻓْـﺘَـَﺮ َقwhat a difference, ِ اﳉ
ﺎﻫ ِﻞ ِ ﲔ اﻟْ َﻌ
َْ ﺎﱂ َو َ ْ ََﺷﺘﱠﺎ َن ﺑـ What a difference there is
there is a difference between the learned and
between the ignorant!
َﺳ ْﺮ َﻋﺎ َن ع
َ أَ ْﺳَﺮ hastened, made quick َﺳ ْﺮ َﻋﺎ َن َزﻳْ ٌﺪ Zayd hastened.
Table 2.10
ِ اَْﻷَﻣﺮ اﻟْﺤ
Nouns in the Meaning of ﺎﺿ ُﺮ َ ُْ
Noun Verb Meaning Example
ُرَوﻳْ َﺪ أَْﻣ ِﻬ ْﻞ give respite, ُرَوﻳْ َﺪ َزﻳْ ًﺪا Give Zayd respite.
let him be slow
َﺑـَْﻠﻪ َد ْع leave, give up ﺑـَْﻠﻪَ اﻟﺘﱠـ َﻔ ﱡﻜَﺮ ﻓِْﻴ َﻤﺎ َﻻ Give up thinking about
َ ﻳـَ ْﻌﻨِْﻴ
that which does not
ﻚ concern you.
ﻚ – َﻫﺎ
َ َُد ْوﻧ ُﺧ ْﺬ take ﱭََ ﻚ اﻟﻠﱠ
َ َُد ْوﻧ Take the milk.
ﻚ
َ َﻋﻠَْﻴ اِﻟَْﺰْم hold on to, ﱠﱵِ ِ َ َﻋﻠَْﻴ
ْ ﻚ ﺑ ُﺴﻨ
Hold on to my
incumbent on you Sunnah.
َﺣﻴﱠـ َﻬ ْﻞ – َﺣ ﱠﻲ ﺖ – َﻋ ﱢﺠ ْﻞ ِ ْاِﺋ
come, hasten ِﺼ َﻼةَﺣ ﱠﻲ َﻋﻠَﻰ اﻟ ﱠ Come to salaah.
ﺖ – َﻫﻠُ ﱠﻢ
َ َﻫْﻴ أَﻗْﺒِ ْﻞ come, hasten
Notes:
1. There are some other nouns which have the meaning of verbs. These are as follows:
ِ ْ – اِﺋcome) ِ – اِﺳﺘ ِﺠaccept)
ﺎل
َ ﺖ( ﺗَـ َﻌ ﲔَ ْ ﺐ( اٰﻣ
ْ َْ
ﺻ ْﻪ (ﺖ
ْ – اُ ْﺳ ُﻜkeep quite) ِ َ – اِ ْﻛﺘsuffice)
ﻒ( ﻓَـ َﻘ ْﻂ
َ
41
ِ – اِﻋ ِﻂ( ﻫbring, give)
ﺎت َ ْ َ – ﺗَـﺒَـ ﱠﻌ ْﺪ َﻋ ﱢ ْﲏ( إِﻟَْﻴaway from me)
ﻚ َﻋ ﱢ ْﲏ
ِ – ِﺟﺊ ﺑِِﻪ ِﻋْﻨ ِﺪي( ﻋﻠَﻰ ﺑِﻪbring him/it to me)
ْ َ ﱠ ْ
Section 2.4.5
ِ ﺻﻮ
ات َ ْ َ – أَ ْﺳ َﻤﺎءُ ْاﻷThose Nouns Which Denote a Sound
42
Section 2.4.6
ِ – أَﺳﻤﺎء اﻟْﻈُﺮAdverbs
وف ُ ُ َْ
ٍ اِﺳﻢ ﻇَﺮis that noun, which gives us an idea of the place or time when (or
Definition: An ف ْ ُْ
where) some work is done.
ِ ف اﻟ ﱠﺰﻣ
ﺎن َ ُ – ﻇَْﺮAdverb of Time:
1. إِ ْذ (when)
It gives the meaning of past tense even when it appears before ٌﻀﺎ ِرع ِ
َ ﻓ ْﻌ ٌﻞ ُﻣ.
ِْ ِ ﲨﻠَﺔٌ اor a ﲨﻠَﺔٌ ﻓِﻌﻠِﻴﱠﺔ.
The sentence after إِ ْذcould be a ٌﲰﻴﱠﺔ ُْ ْ ُْ
e.g. َو اذْ ُﻛُﺮْوا إِ ْذ أَﻧْـﺘُ ْﻢ ﻗَﻠِْﻴ ٌﻞ Remember when you were less.
ﺖِ اﻋ َﺪ ِﻣﻦ اﻟْﺒـﻴ ِ و إِ ْذ ﻳـﺮﻓَﻊ إِﺑـ ٰﺮِﻫﻴﻢ اﻟْ َﻘﻮ
e.g. َْ َ َ ُ ْ ْ ُ َْ َ And when Ibrahim (Allah give him peace)
raised the foundation of the House (Ka‘ba).
Sometimes, it gives the meaning of suddenness (ٌﺎﺟﺄَة
َ ) ُﻣ َﻔ.
ِ َﺧﺮﺟﺖ إِ ْذ ﻣ ِﺪﻳـﺮ اﻟْﻤ ْﺪرﺳ ِﺔ ﻧ
ﺎﻇٌﺮ
e.g. َ َ َ ُْ ُ ُ ْ َ َ I came out and suddenly the principal of
the school was watching.
2. إِذَا (when)
ِ اَﻟْ ِﻔﻌﻞ اﻟْﻤ.
It gives the meaning of future tense even when it appears before ﺎﺿﻰ َ ُْ
It gives the meaning of ط
ٌ َﺷ ْﺮand ٌ َﺟَﺰاءbut does not give either a َﺟ ْﺰٌم.
ِْ ِ ﲨﻠَﺔٌ اor preferably a ٌﲨﻠَﺔٌ ﻓِﻌﻠِﻴﱠﺔ.
The sentence after إِذَاcould be a ٌﲰﻴﱠﺔ ُْ ْ ُْ
ٌﺲ ﻃَﺎﻟِ َﻌﺔ ِ اٰﺗِﻴ
e.g.
ُ ﱠﻤ
ْ ﻚ اذَا اﻟﺸ
َْ I will come to you when the sun rises.
ِاِ َذا ﺟﺎء ﻧَﺼﺮ اﷲ
e.g. ُْ َ َ When the help of Allah will come.
43
It can also be used as a conditional noun in which case the ط
ٌ َﺷ ْﺮand ٌ َﺟَﺰاءget a َﺟ ْﺰٌم.
e.g. ﺻ ْﻢ
ُ َﺼ ْﻢ أ
ُ ََﻣ ٰﱴ ﺗ When you fast, I will fast.
4. ﻒَ ( َﻛْﻴhow)
It is used to enquire condition.
e.g. ﻚ؟
َ ُﻒ َﺣﺎﻟ
َ َﻛْﻴ How are you? (In what condition are you?)
Note: أَﻳﱠﺎ َنis used only to enquire of great events of the future as compared to َﻣ ٰﱴ.
ِ ( أَْﻣyesterday)
6. ﺲ
ِ ﱐ َزﻳْ ٌﺪ أَْﻣ
ﺲ ِ
e.g. ْ ََﺟﺎء Zayd came to me yesterday.
ﻗَ ﱡ
8. ﻂ (not, never)
It is used to emphasize ﺎﺿﻰ اَﻟْ َﻤْﻨ ِﻔ ﱡﻰ
ِ اَﻟْﻤ.
َ
ﺿﺮﺑْـﺘُﻪُ ﻗَ ﱡ
ﻂ
e.g. َ َ َﻣﺎ I never hit him.
9. ض
ُ ( َﻋ ْﻮnever)
It is used to emphasize ع اﻟْ َﻤْﻨ ِﻔ ﱡﻰ
ُ ﻀﺎ ِر
َ اَﻟْ ُﻤ.
e.g. ُ ﺿ ِﺮﺑُﻪُ َﻋ ْﻮ
ض ْ ََﻻ أ I will never hit him.
44
10. ﻞ
ُ ﻗَـْﺒ (before)
ﺑـَ ْﻌ ُﺪ (after)
ِ ٌ ﻣﻀis not mentioned, but intended.
They are َﻣْﺒ ِﲏﱞwhen they are ﺎف
ٌ ﻀَ ُﻣand the ﺎف إِﻟَﻴﻪ َُ
e.g. (َي ِﻣ ْﻦ ﻗَـْﺒ ِﻞ ُﻛ ﱢﻞ َﺷ ْﻲ ٍء َو ِﻣ ْﻦ ﺑـَ ْﻌ ِﺪ ُﻛ ﱢﻞ َﺷ ْﻲ ٍء ِ ِ ِِ
ْ ﻟﻠّﻪ ْاﻷَ ْﻣُﺮ ﻣ ْﻦ ﻗَـْﺒ ُﻞ َو ﻣ ْﻦ ﺑـَ ْﻌ ُﺪ )أ
Allah’s is the decision before and after (i.e., before everything and after
everything).
ِ
e.g. َ َي ِﻣ ْﻦ ﻗَـْﺒﻠ
(ﻚ ِ ِ
ْ أَﻧَﺎ َﺣﺎﺿٌﺮ ﻣ ْﻦ ﻗَـْﺒ ُﻞ )أ
I have been present from before (i.e., before you).
ِ ف اﻟْﻤ َﻜ
ﺎن َ ُ – ﻇَْﺮAdverb of Place:
1. ﺚ
ُ ( َﺣْﻴwhere)
It is generally ﺎف
ٌ ﻀَ ُﻣto a sentence.
ﺲ ِ ِ ِ
e.g. ٌ ﺚ َزﻳْ ٌﺪ َﺟﺎﻟ
ُ ﺲ َﺣْﻴ
ْ ا ْﺟﻠ Sit where Zayd is sitting.
2. ﱠام
ُ ﻗَﺪ (in front of)
ﻒ
ُ ( َﺧ ْﻠbehind)
It has the same rules as those for ﻞ
ُ ﻗَـْﺒand ﺑـَ ْﻌ ُﺪ.
e.g. (ُﱠاﻣﻪُ َو َﺧﻠْ َﻔﻪ
َ َي ﻗُﺪ
ْ ﻒ )أ
ُ ﱠام َو َﺧ ْﻠ
ُ ﱠﺎس ﻗُﺪ
ُ ﻗَ َﺎم اﻟﻨ
The people stood in front and behind.
(i.e., in front of him and behind him).
3. ﺖ
ُ َْﲢ (under)
ﻓَـ ْﻮ ُق (on top, above)
It has the same rules as those for ﻞ
ُ ﻗَـْﺒand ﺑـَ ْﻌ ُﺪ.
e.g. (ِﱠﺠَﺮة
َ ﱠﺠَﺮةِ َو ﻓَـ ْﻮ َق اﻟﺸ
َ ﺖ اﻟﺸ
َ َي َْﲢ
ْ ﺖ َو َﻋ ْﻤٌﺮو ﻓَـ ْﻮ ُق )أ
ُ ﺲ َزﻳْ ٌﺪ َْﲢ
َ ََﺟﻠ
Zayd sat under and ‘Amr above. (i.e., under the tree and above the tree.)
45
4. ِﻋْﻨ َﺪ (by, at, near, with)
e.g. ﺎل ِﻋْﻨ َﺪ َزﻳْ ٍﺪ
ُ اَﻟْ َﻤ The money is with Zayd.
6. ﻟَ ُﺪ ْن/( ﻟَ ٰﺪىat, by, near, with (same meaning as )) ِﻋْﻨ َﺪ.
e.g. ﺎل ﻟَ ٰﺪى َزﻳْ ٍﺪ
ُ اَﻟْ َﻤ The money is with Zayd.
ِﻣ ْﻦ ﻟَ ُﺪ ْن َﺣ ِﻜْﻴ ٍﻢ َﺧﺒِ ٍْﲑ From the All-Wise, All-knowing
Note: That adverb which is mu‘rab and is mudaaf to a sentence or the word إِ ْذ, could be mabny
‘ala al-fath or it could get the i‘raab according to the ‘aamil.
e.g. the adverb ﻳﻮمwhich is mudaaf in the following ayahs:
ﲔ ِﺻ ْﺪﻗُـ ُﻬ ْﻢ ِ ِ ٰ ٰﻫ َﺬا ﻳـﻮم ﻳـْﻨـ َﻔﻊand اﻟﺼ ِﺪﻗِﲔ ِﺻ ْﺪﻗُـﻬﻢ
َ ْ اﻟﺼﺪﻗ
ّ ُ َ َ َْ ُْ َ ْ ّٰ ٰﻫ َﺬا ﻳـَ ْﻮُم ﻳـَْﻨـ َﻔ ُﻊ
This is the day when the truth of the truthful will benefit them.
46
Section 2.4.7
ِ – أَﺳﻤﺎء اﻟْ ِﻜﻨَﺎﻳThose Nouns Which Indicate an Unspecified Quantity
ﺎتَ ُ َْ
Section 2.4.8
ﺐ اﻟْﺒِﻨَﺎﺋِ ﱡﻲ
ُ – اَﻟ ُْﻤ َﺮﱠﻛNumerical Phrase
This has been discussed earlier. Please, refer to section 1.3.3.
47
Section 2.5
ُ – اَْﻷَ ْﺳ َﻤﺎءُ اﻟْ ُﻤ ْﻌ َﺮﺑَﺔTypes of Declinable Nouns
These are of two types:
ٌ ﺼ ِﺮ
1. ف َ ُﻣ ْﻨ
Definition: It is that noun which does not have two causes from amongst the nine causes
that prevent declension (فِ ﺼﺮ
ْ ﺎب َﻣْﻨ ِﻊ اﻟ ﱠ
ُ َ )أَ ْﺳﺒor one such cause, which is equivalent to two.
It accepts all harakaat as well as a tanween.
ِ ﺼﺮ
ف ْ ﺎب َﻣ ْﻨ ِﻊ اﻟ ﱠ
ُ َأَ ْﺳﺒ
The nine reasons/causes which prevent i‘raab changes are as follows:
1. َﻋ ْﺪ ٌل 2. ﻒٌﺻ
ْ َو 3. َﻋﻠَ ٌﻢ 4. ﺚٌ ﺗَﺄْﻧِْﻴ 5. ٌﺠ َﻤﺔ
ْ ُﻋ
6. ﺐ ِ ِ َﻒ و ﻧـُﻮ ٌن َزاﺋِ َﺪﺗِ 8. َوْز ُن ﻓِ ْﻌ ٍﻞ
ٌ ﺗَـ ْﺮﻛْﻴ 7. ﺎن ْ َ ٌ أَﻟ 9. اﳉُ ُﻤ ْﻮِع
ْ ﲨَْ ُﻊ ُﻣْﻨﺘَـ َﻬﻰ
1. ﻋ ْﺪ ٌل:
َ It refers to the case when a noun gives up its original form to assume a new form.
َﻋ ْﺪ ٌلis of two types:
i. ﻲ ِِ
ﻋ ْﺪ ٌل َْﲢﻘﻴﻘ ﱞ:
َ It refers to the case when a noun has an original.
e.g. In the case of ثُ ( ﺛَُﻼthree and three together), the original is ٌﺛََﻼﺛَﺔٌ ﺛََﻼﺛَﺔ.
48
2. ﻒ
ٌﺻ ِ
ْ و:َ It refers to the case when a word is such an ٌﺻ َﻔﺔ, which was originally devised to give
a descriptive (ﻲ ِ )وmeaning. If such a ٌ ِﺻ َﻔﺔis on the wazn of ()أَﻓْـﻌﻞ, and does not accept taa
ﺻﻔ ﱞ
َْ َ
for its ﱠﺚ
ٌ ُﻣ َﺆﻧ, it will be ghayr munsarif.3
e.g. أَ ْﲪَُﺮ red ﻀُﺮ
َ َﺧ
ْ أgreen
3. َﻋﻠَ ٌﻢ: It refers to the case when a noun is a proper noun (name of a person, place or thing).
e.g. ِ َﻓ
ُﺎﻃ َﻤﺔ female name
ت
ُ ﻀَﺮَﻣ ْﻮ
َ َﺣ name of a region in Yemen
ٌ ﺗَﺄْﻧِْﻴ: It refers to the case when a noun is such a feminine proper noun, which has one of
4. ﺚ
the following characteristics:
َُﻣ ﱠﻜﺔ
4
i. It ends with a round ة. For example, ُﻃَْﻠ َﺤﺔ
ii. It does not end with a round ةand has more then three letters. For example, ﺐ
ُ َ َزﻳْـﻨ.
iii. It is a non-Arabic three letter word and the middle letter is ﺳﺎﻛِ ٌﻦ
َ . For example, ﺼُﺮ
ِ
ْ ﻣ.
Note:
All nouns ending in ُﺼﻮَرة ِ ِ
ُ ﻒ اﻟْ َﻤ ْﻘ
ُ ) ٰى( اَْﻷَﻟor ُودة
َ ﻒ اﻟْ َﻤ ْﻤ ُﺪ
ُ )اء( اَْﻷَﻟare feminine.
e.g. ُﺣْﺒـ ٰﻠﻰ pregnant
ُﲪََْﺮاء red
Those feminine nouns which end in ُﻮرة ِ ِ
َﺼ ُ ﻒ اﻟْ َﻤ ْﻘ
ُ ) ٰى( اَْﻷَﻟor ُودة
َ ﻒ اﻟْ َﻤ ْﻤ ُﺪ
ُ )اء( اَْﻷَﻟare
equivalent to two reasons.
5. ٌﺠ َﻤﺔ
ْ ﻋ:
ُ It refers to the case when a word, which is a proper noun in a non-Arabic language,
has either
more than three letters ِ إِﺑـﺮ
e.g. اﻫْﻴ ُﻢَْ
or
has three letters and the middle letters is ﺤﱢﺮٌك
َ َ ُﻣﺘ. e.g. ( َﺷﺘَـُﺮname of a fort)
˗ Thus, ح ٌ ﻧـُ ْﻮis munsarif because its middle letter is not ُﻣﺘَ َﺤﱢﺮٌك.
Note: The difference between ح ِ ِ
ٌ ﻧـُ ْﻮand ﺼُﺮ ْ ﻣis that ﺼُﺮ
ْ ﻣis a feminine noun because of
it being the name of a country, while ح ِ
ٌ ﻧـُ ْﻮis not a feminine noun. Thus, ﺼُﺮ ْ ﻣis ghayr
3
Al-Nahw al-Wadih li al-Madaris al-Ibtida’iyyah, 3:122 and ‘Abdullah ibn ‘Aqeel, Sharh ibn ‘Aqeel ‘ala Alfiyyat
ibn Maalik, (Karachi: Qadeemi Kutubkhana, n.d.), 4: 5.
4
Even though ُ ﻃَﻠْ َﺤﺔis a masculine proper noun, it is considered a feminine noun because of the presence of a
round ة. For more discussion on the subject, see Section 3.4.
49
munsarif because of ﺚٌ ﺗَﺄْﻧِْﻴand َﻋﻠَ ٌﻢ, while ح
ٌ ﻧـُ ْﻮis munsarif because it only has َﻋﻠَ ٌﻢ. ٌُﻋ ْﺠ َﻤﺔ
does not apply to either.
6. ﺐ ِ
ٌ ﺗَـ ْﺮﻛْﻴ: It refers to the case when a word is a combination of two words. This word must be
an َﻋﻠَ ٌﻢ.
e.g. ﻚ
ﺑـَ ْﻌﻠَﺒَ ﱡ name of a city in Lebanon
ت
ُ ﻀَﺮَﻣ ْﻮ َ َﺣ name of a region in Yemen
8. َوْز ُن ﻓِ ْﻌ ٍﻞ: It refers to the case when a proper noun ( ) َﻋﻠَ ٌﻢis on the َوْز ٌنof a verb.
e.g. أَ ْﲪَ ُﺪ It is on the َوْز ٌنof the verb ﻞ
ُ أَﻓْـ َﻌ
ِ , as mentioned above.
Note: Only one wazn amongst the wazn wi’l, ( )أَﻓْـ َﻌﻞapplies to ٌﺻ َﻔﺔ
9. اﳉُ ُﻤ ْﻮِع
ْ ﲨَْ ُﻊ ُﻣْﻨﺘَـ َﻬﻰ: It is that plural, which has after the اﳉَ ْﻤ ِﻊ
ْ ﻒ ِ
ُ ( أَﻟalif of plural) one of the
following:
two ﺤﱢﺮٌك ِ ﻣﺴmosques
i. َ َ ُﻣﺘletters. e.g. ﺎﺟ ُﺪ ََ
ii. one ﺸ ﱠﺪ ٌد
َ ُﻣletter. e.g. اب
َد َو ﱡanimals
iii. three letters, the middle letter being ﺳﺎﻛِ ٌﻦ
َ. e.g. َﻣ َﻔﺎﺗِْﻴ ُﺢkeys
50
Note:
If any of the above words ends with a round ة, it will not be ghayr munsarif.
e.g. ٌﺻﻴَﺎﻗِﻠَﺔ
َ polishers
اﳉُ ُﻤ ْﻮِع
ْ ﲨَْ ُﻊ ُﻣْﻨﺘَـ َﻬﻰis equivalent to two reasons/causes.
EXERCISE
1. Mention with reason why the following words are munsarif or ghayr munsarif.
i. زﻓﺮ v. ﺻﺤﺮاء
ii. ﺷﻴﻄﺎن vi. ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ
iii. أﺳﻮد vii. ﻳﺰﻳﺪ
iv. أﺳﺎﺗﺬة viii. ﻏﻀﺒﺎن
2. Translate, fill in the i‘raab and point out with reason the words which are ghayr munsarif.
i. ﻣﺮرت ﺑﻌﻤﺮ
ii. ﺣﻀﺮ أﲪﺪ ﻣﻊ زﻳﻨﺐ إﱃ ﻣﻜﺔ
iii. ﻻ ﺗﺴﺌﻠﻮا ﻋﻦ أﺷﻴﺎء
iv. ﺳﻘﻴﺖ وﻟﺪا ﻋﻄﺸﺎن
v. ﻳﺎ أﻫﻞ ﻳﺜﺮب
vi. ﻣﺮرت ﲟﺴﺎﺟﺪ
vii. ﺷﻬﺮ رﻣﻀﺎن اﻟﺬى أﻧﺰل ﻓﻴﻪ اﻟﻘﺮان
viii. إن اﷲ اﺻﻄﻔﻰ ادم و ﻧﻮﺣﺎ و ال إ ٰﺑﺮﻫﻴﻢ و ال ﻋﻤﺮان ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﻤﲔ
51
Section 2.6
ِ – إِ ْﻋﺮاب أَﻗْﺴ ِﺎم ْاﻷَﺳﻤ ِﺎء اﻟْﻤ ْﻌﺮﺑI‘raab of the Various Types of Mu‘rab Nouns
ﺎتََ ُ َ ْ َ ُ َ
We begin this section by defining some terms. Then, we will outline the i‘raab of each of the
various types of mu‘rab nouns.
ﺢ ِ اَﻟ ﱠ: It is that noun, which does not end with any of the ف اﻟْﻌِﻠﱠ ِﺔ
ُ ﺼﺤ ْﻴ ُ )ي – ا – و( ُﺣُﺮْو.
e.g. ﻞ ٌ َر ُﺟ
ﺼ ِﺤ ْﻴ ِﺢ
ﺎم اﻟ ﱠ ِ
َ اَﻟْ َﻘﺎﺋ ُﻢ َﻣ َﻘ: It is that noun, which ends with a وor يpreceded by a ُﺳ ُﻜ ْﻮ ٌن.
e.g. َدﻟْ ٌﻮ bucket
ﱯ
ٌ ْ َ ﻇdeer
اَْﻷَ ْﺳ َﻤﺎءُ اﻟ ﱢ: These are six nouns, which are not in their diminutive form (ﺼﻐﱠٌﺮ
ُﺴﺘﱠﺔُ اَﻟ ُْﻤ َﻜﺒﱠـ َﺮة َ ) ُﻣ. These
are as follows:
َب
ٌأ father ﻓَ ٌﻢ mouth
َخ
ٌأ brother َﻫ ٌﻦ something insignificant
َﺣ ٌﻢ brother-in-law ذُ ْو someone who possesses something
ﺼ ْﻮُر ِ ِ
ُ اَْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟ َْﻤ ْﻘ: It is that noun, which ends with an ُﺼ َﻮرة
ُ ﻒ اﻟْ َﻤ ْﻘ
ُ ) ٰى( اَْﻷَﻟ.
e.g. ﺳﻰ ٰ ُﻣ ْﻮ
ص ِ
ُ اَْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟ َْﻤ ْﻨـ ُﻘ ْﻮ: It is that noun which ends with a يpreceded by a kasrah.
e.g. ﺎﺿﻰ ِ اَﻟْ َﻘ
Before we list the i‘raab of each of the various types of mu‘rab nouns in a table, it would
be useful to remember that a simple method of illustrating different i‘raab is to make three
sentences on the following pattern:
In these three sentences, the word زﻳ ٌﺪis displaying the different i‘raab according to the
changing state (ٌﺣﺎﻟَﺔ ِﺼ
َ ). Thus, it is has a dammah in َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﱠﺮﻓْ ِﻊ, and a fathah in ﺐ ْ َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﻨﱠ, and a
kasrah in اﳉَﱢﺮ
ْ ُ َﺣﺎﻟَﺔ.
52
Table 2.11
إِ ْﻋﺮاب أَﻗْﺴ ِﺎم ْاﻷَﺳﻤ ِﺎء اﻟْﻤ ْﻌﺮﺑ ِ
ﺎتْ َ ُ ََ َ ُ َ
5
I said to some men.
6
will be dropped when it is mudaaf to any noun besides theﻓَ ٌﻢ ofم The dameer. For example, it is dropped inي
ِ ِ
ﰲ ا ْﻣﺮأَﺗِ َ
ﻚthe followng hadith: ... ﱢ َ )…َ (Whatever you put in the mouth of your wifeﻣﺎ َْﲡ َﻌ ُﻞ ِ ْﰲ
7
Both of them.
53
Table 2.11 – Continued
8
ُﻣ ْﺴﻠِ ِﻤ ﱠﻲwas originally َ ُﻣ ْﺴﻠِ ُﻤ ْﻮ َﱐ. First, the نwas dropped because of ٌﺿﺎﻓَﺔ َ ِإ. It became ي
ِ
َ ُﻣ ْﺴﻠ ُﻤ ْﻮ. Then, the وwas
changed to a يand the two were joined according to the following morphological (ﺻ ْﺮِﰲﱞ َ ) rule: “when a وand a ي
appear together and the first is ﺳﺎﻛِ ٌﻦ َ , then the وis changed to a ي, and the two يare joined (this is called )إ ْد َﻏ ٌﺎم,
ِ
and the dammah before the وis changed into a kasrah.” Thus, it became ﺴﻠِ ِﻤ ﱠﻲ ْ ُﻣ.
9 ِِ ِِ ِِ
ُﻣ ْﺴﻠﻤ ﱠﻲwas originally ﲏ َ ِإ. It became ي
ََ ُﻣ ْﺴﻠﻤْﻴـ. First, the نwas dropped because of ٌﺿﺎﻓَﺔ َ ُﻣ ْﺴﻠﻤ ْﻲ. Then, the two يwere
ِِ
joined (ﺎم ٌ )إِ ْد َﻏ. Thus, it became ُﻣ ْﺴﻠﻤ ﱠﻲ.
54
CHAPTER 3
Further Discussion of Nouns
Section 3.1
ب ِ
ُ ﺴ ْﻮ
ُ – اَْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟْ َﻤ ْﻨRelative Adjective
Definition: It is that noun, which shows something or someone to be related to it.
e.g. ى ﺑـَ ْﻐ َﺪ ِاد ﱞ someone or something from Baghdad
ﺻ ْﺮِﰲﱞ
َ an expert in morphology
َْﳓ ِﻮ ﱞ
ي an expert in Arabic grammar
ِﻫْﻨ ِﺪ ﱞ
ي someone or something from India
55
6. In case of the noun, which appears on the َوْز ٌنof ﻞ ِ
ٌ ﻓَﻌْﻴand ends with a ي, the first يshould
be changed to a وpreceded by a fathah, and the second يshould be dropped.
e.g. ) َﻋﻠِْﻴ ٌﻲ( َﻋﻠِ ﱞﻲ becomes َﻋﻠَ ِﻮ ﱞ
ي
7. If the fourth letter of a noun is a يpreceded by a kasrah, then the يcan be dropped or it
can be changed to a و.
e.g. ِد ْﻫﻠِ ْﻲ becomes ِد ْﻫﻠِ ﱞﻲ or ِد ْﻫﻠَ ِﻮ ﱞ
ي
8. If an original letter from the end of noun was dropped, it should first be brought back, and
then, the relative adjective should be made.
e.g. ب ٌ َ( أoriginally )أَﺑـَ ٌﻮ becomes أَﺑَ ِﻮ ﱞ
ي
خٌ َ( أoriginally )أَ َﺧ ٌﻮ becomes أَ َﺧ ِﻮ ﱞ
ي
( َد ٌمoriginally ) َد َﻣ ٌﻮ becomes َد َﻣ ِﻮ ﱞ
ي
9. Some words do not follow any particular rule. They are based on usage.
e.g. ﻧـُ ْﻮٌر becomes ﻧـُ ْﻮَرِاﱐﱞ َﺣ ﱞﻖ becomes ِ َﺣﻘ
ﱠﺎﱐﱞ
EXERCISE
1. Form the relative adjective from the following words.
iii. ﺑﻴﻀﺎء
56
Section 3.2
ﺼ ِﻐ ُﻴﺮ
ْ َ – اَِْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟْﺘDiminutive Noun
Definition: It is that noun, which is used to express the diminutive form of a noun.
Sometimes, the purpose is to show affection or contempt.
Rules:
1. A three-lettered noun would come on the wazn of ﻞ
ٌ ( ﻓُـ َﻌْﻴor ٌ ﻓُـ َﻌْﻴـﻠَﺔfor feminine).
e.g. َر ُﺟ ٌﻞ becomes ( ُر َﺟْﻴ ٌﻞa little man)
َﻋْﺒ ٌﺪ becomes ( ُﻋﺒَﻴ ٌﺪa little slave)
3. A five-lettered noun, without a و, اor يas the fourth, would also come on the wazn of
ﻓُـ َﻌْﻴﻌِ ٌﻞ. The fifth letter would be dropped.
e.g. ﻞ ٌ ( َﺳ َﻔ ْﺮ َﺟname of a plant) becomes ٌ ُﺳ َﻔ ِْﲑ
ج
A five-lettered noun, having a و, اor يas the fourth letter, would come on the scale of
ﻓُـ َﻌْﻴﻌِْﻴ ٌﻞ.
ﺎس ِ ِ
e.g. ٌ َ( ﻗ ْﺮﻃpaper) becomes ﺲ
ٌ ﻗُـَﺮﻳْﻄْﻴ
Notes:
1. In the diminutive form, the hidden ةof a ﻲ ِ ِ ٌ ﻣﺆﻧﱠbecomes apparent.
ﺚ ﲰَﺎﻋ ﱞ َُ
e.g. ﺲ
ٌ َْﴰ becomes ٌُﴰَْﻴ َﺴﺔ
2. In the diminutive form, the last letter of a noun which has been dropped becomes
apparent.
e.g. اِﺑْ ٌﻦ (originally )ﺑـَْﻨـ ٌﻮ becomes ﺑـُ َﲏﱞ
( ﺑـُ َﲎﱞwas originally ﺑـُﻨَـْﻴـ ٌﻮ, and underwent a morphological process to become )ﺑـُ َﲎﱞ
EXERCISE
1. Form the diminutive noun from the following words.
57
Section 3.3
ِ – اَﻟْﻤﻌ ِﺮﻓَﺔُ و اﻟﻨDefinite and Common Nouns
ُﱠﻜ َﺮة َ َْ
ِ اَﻟﻨ: It is that noun, which denotes an unspecified thing; i.e. a common noun.
ُﱠﻜ َﺮة
e.g. ﻞ ٌ َر ُﺟa man
ُاَﻟ َْﻤ ْﻌ ِﺮﻓَﺔ: It is that noun which denotes a specific thing. There are seven types of ٌ َﻣ ْﻌ ِﺮﻓَﺔ.
1. ﺿ ِﻤْﻴـٌﺮ
َ : It is a personal pronoun. It has been discussed earlier in Section 2.4.1.
2. َﻋﻠَ ٌﻢ: It is a proper noun, i.e., the name of a specific person, place or thing.
e.g. َزﻳْ ٌﺪ َُﻣ ﱠﻜﺔ َزْﻣَﺰُم
3. ِﺎرة ِْ اِ ْﺳﻢ: It is the demonstrative pronoun. It has been discussed earlier in section 2.4.3.
َ اﻹ َﺷ ُ
4. ﺻ ْﻮ ُل ِ
ُ اَْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟْ َﻤ ْﻮ: It is the relative pronoun. It has been discussed earlier in Section 2.4.2.
ِ ف
5. ب اَ ْل ُ اَﻟْ ُﻤ َﻌﱠﺮ: It is that noun, which has ( الdefinite particle) at the beginning.
e.g. اَﻟﱠﺮ ُﺟ ُﻞ the man
6. That common noun (ٌ )ﻧَﻜَِﺮةwhich is mudaaf to any of the above five definite nouns.
e.g. ﻚَ ُﻛِﺘَﺎﺑ ﺎب َزﻳْ ٍﺪ
ُ َﻛﺘ
ِ
ﺎب اﻟﱠ ِﺬ ْي ِ
ُ َﻛﺘ ﺎب ٰﻫ َﺬا اﻟﱠﺮ ُﺟ ِﻞ ِ
ُ َﻛﺘ
ﺎب اﻟﱠﺮ ُﺟ ِﻞ ِ
ُ َﻛﺘ
7. اَﻟْ ُﻤﻨَﺎ ٰدى: It is the vocative noun, i.e. that noun, which appears after a ف ﻧِ َﺪا ٍء
ُ َﺣ ْﺮ.
e.g. ﻳَﺎ َر ُﺟ ُﻞ
EXERCISE
1. Which of the following words are ma‘rifah (state what type) and which are nakirah.
i. اﻟﻔﺮس v. ﻣﻜﺔ
ii. ﳓﻦ vi. ذﻟﻚ
iii. ﺳﻴﺎرة اﻟﺬي vii. ﲰﻚ
iv. ﻳﺎ وﻟﺪ viii. ﺳﻴﻒ اﻟﺮﺟﻞ
58
Section 3.4
ُ – اَِْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟ ُْﻤ َﺬ ﱠﻛ ُﺮ َو اﻟ ُْﻤ َﺆﻧﱠMasculine and Feminine Nouns
ﺚ
اَِْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟ ُْﻤ َﺬ ﱠﻛ ُﺮ- Masculine Noun: It is that noun, which does not have any sign from amongst the
signs of femininity (ﺚ ِ )ﻋ َﻼﻣﺎت اﻟﺘﱠﺄْﻧِﻴ.
ْ ُ َ َ
ﺚُ اَِْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟ ُْﻤ َﺆﻧﱠ- Feminine Noun: It is that noun, which has a sign from amongst the signs of
femininity. This sign could be apparent or hidden.
ِ ﺎت اﻟﺘﱠﺄْﻧِْﻴ
ﺚ ُ َﻋ َﻼ َﻣ: The signs of being feminine are of two types:
1. ﻲ ِ
( ﻟَ ْﻔﻈ ﱞin words): It is that sign, which is visible in words. These signs are of the
following three types:
ة: This renders the word ﱠﺚ ُ اَِْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟْ ُﻤ َﺆﻧeven if the ةappears in a masculine proper
noun. e.g. ٌﺎرة َ َﺳﻴﱠ ُ( ﻃَْﻠ َﺤﺔa masucline proper noun)
ُﺼ ْﻮَرة ِ ُﺣْﺒـ ٰﻠﻰ
ُ ﻒ اﻟْ َﻤ ْﻘ
ُ ) ٰى( اَْﻷَﻟ e.g. ﺻ ْﻐ ٰﺮى ُ
ُﻒ اﻟْ َﻤ ْﻤ ُﺪ ْوَدة ِ
ُ )اء( اَْﻷَﻟ e.g. ُﲪََْﺮاء ُﻀﺎءَ ﺑـَْﻴ
If a word has any of these three signs it will be ﱠﺚ ُ اَِْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟْ ُﻤ َﺆﻧ.
( ﺗَـ ْﻘ ِﺪﻳ ِﺮ ﱞassumed): It is that sign, which is not visible in words and is assumed to exist.
2. ي
This is determined by looking at the diminutive form (ﺼﻐِْﻴـٌﺮ ْ َ )ﺗof a particular word. This
reveals the original letters of the word.
e.g. ضٌ أ َْرThe diminutive form is ٌﻀﺔ ُ اَِْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟْ ُﻤ َﺆﻧ.
َ ْأ َُرﻳ. Therefore, it is ﱠﺚ
ﺲ
ٌ َْﴰ The diminutive form is ٌﺴﺔ ُ اَِْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟْ ُﻤ َﺆﻧ.
َ ُﴰَْﻴ. Therefore, it is ﱠﺚ
Based on the signs of femininity being ﻲ ِ ﺗَـ ْﻘ ِﺪﻳ ِﺮ ﱞ, ﱠﺚ
ﻟَ ْﻔﻈ ﱞor ي ُ اَِْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟْ ُﻤ َﺆﻧis of two types:
ِ ﱠﺚ اﻟْ ِﻘﻴ
ﺎﺳ ﱡﻲ ِ
1. َ ُ ( اَﻟْ ُﻤ َﺆﻧaccording to rule): It is that feminine noun, which has a ﻟَ ْﻔﻈ ﱞﻲsign of
femininity.
2. ِ ﱠﺚ اﻟ ﱢﺴﻤ
ﺎﻋ ﱡﻲ ﺗَـ ْﻘ ِﺪﻳ ِﺮ ﱞsign of
َ ُ ( اَﻟْ ُﻤ َﺆﻧaccording to usage): It is that feminine noun, which has a ي
femininity.
59
Notes:
1. The following are used as feminine (ﱠﺚ
ٌ ) ُﻣ َﺆﻧ:
a. Name of females.
e.g. َُﻣ ْﺮَﱘ ﺐ
ُ ََزﻳْـﻨ
b. Words denoting the feminine gender.
e.g. أُمﱞ ﺖ
ٌ ُﺧْأ
c. Names of countries, cities, towns and tribes.
e.g. ﺼ ُﺮ ِ
ْﻣ ﺶٌ ْﻗُـَﺮﻳ
d. Parts of the body found in pairs.
e.g. أُذُ ٌن ﻳَ ٌﺪ
Note: There are exceptions to the rule. ﺧ ﱞﺪ ِ
َ (cheek), ﺐ
ٌ ( َﺣﺎﺟeyebrow) etc. are
masculine.
e. Names of various types of winds.
ٌ ِْرﻳ
e.g. ﺢ ﺻٌﺮ
َ ﺻ ْﺮ
َ
f. Various names of Jahannam (hell).
e.g. ﱠﻢ
ُ َﺟ َﻬﻨ َﺳ َﻘُﺮ
Letters of the alphabet (ُﺠﺎﺋِﻴﱠﺔ ِ ُ )اَ ْﳊﺮوare generally used as ﱠﺚ
g. َ ف ا ْﳍ ْ ُُ ٌ ُﻣ َﺆﻧ. They can also be used
as masculine.
e.g. ا ب …… ت..
2. There are some words that Arabs use as feminine without regard to the presence or absence
of signs of femininity. Examples include the following:
َدﻟْ ٌﻮ (bucket) ث
ٌ ( َﺣ ْﺮtillage/field) ﺑِْﺌـٌﺮ (well)
ﺲ
ٌ ﻧـَ ْﻔ (self) ﻧَ ٌﺎر (fire) َد ٌار (house)
60
Section 3.5
ِ – وSingular, Dual and Plural
اﺣ ٌﺪ َو ﺗَـﺜْﻨِﻴَﺔٌ َو َﺟ ْﻤ ٌﻊ َ
ِ – وSingular: It is that noun, which denotes one.
اﺣ ٌﺪ َ
e.g. ﻞٌ َر ُﺟ one man
ٌ – ﺗَـﺜْﻨِﻴَﺔDual: It is that noun, which denotes two. It is formed by placing at the end of a singular
(اﺣ ٌﺪِ )وone of the following:
َ
An ﻒ ِ ِ
ٌ أَﻟpreceded by a fathah and a ﻧـُ ْﻮ ٌنwith a kasrah (ٌﻮح َو ﻧـُ ْﻮ ٌن َﻣ ْﻜ ُﺴ َﻮرة
ٌ ُﻒ َﻣﺎ ﻗَـْﺒـﻠَ َﻬﺎ َﻣ ْﻔﺘ
ٌ )أَﻟi.e.
ِ ]ﹷfor ﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﱠﺮﻓْ ِﻊ.
[ان َ
e.g. ﺟ َﻼ ِنُ َر two men
A ٌ ﻳَﺎءpreceded by a fathah and a ﻧـُ ْﻮ ٌنwith a kasrah (ٌﻮرة ٌ ُ )ﻳَﺎءٌ َﻣﺎ ﻗَـْﺒـﻠَ َﻬﺎ َﻣ ْﻔﺘi.e. []ﹷﻳْ ِﻦ
َ ﻮح َو ﻧـُ ْﻮ ٌن َﻣ ْﻜ ُﺴ
for اﳉَﱢﺮ ِﺼ
ْ ﺐ َو ْ َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﻨﱠ.
ِ ْ َر ُﺟﻠ
ﲔ
e.g. َ two men
Note: The ﻧـُ ْﻮ ٌنof ٌ ﺗَـﺜْﻨِﻴَﺔand ﲨَْ ٌﻊis dropped in case of ٌﺿﺎﻓَﺔ
َ ِإ.
e.g. ﻗَـﻠَ َﻤﺎ َزﻳْ ٍﺪ (Originally, ﺎن َزﻳْ ٍﺪ
ِ ﻗَـﻠَﻤbut the ﻧـُﻮ ٌنwas dropped due to ٌﺿﺎﻓَﺔ
َ ْ َ ِإ.)
ﻓَـَﺮ َﺳﺎ َر ُﺟ ٍﻞ (Originally, ﺟ ٍﻞ ِ َ ِإ.)
ُ ﻓَـَﺮ َﺳﺎن َرbut the ﻧـُ ْﻮ ٌنwas dropped due to ٌﺿﺎﻓَﺔ
ِ ِ ِ ِ
ﺼَﺮْ ُﻣ ْﺴﻠ ُﻤ ْﻮ ﻣ (Originally, ﺼَﺮ َ ِإ.)
ْ ُﻣ ْﺴﻠ ُﻤ ْﻮ َن ﻣbut the ﻧـُ ْﻮ ٌنwas dropped due to ٌﺿﺎﻓَﺔ
ﻃَﺎﻟِﺒُـ ْﻮ ِﻋ ْﻠ ٍﻢ (Originally, ﻃَﺎﻟِﺒُـ ْﻮ َن ِﻋ ْﻠ ٍﻢbut the ﻧـُ ْﻮ ٌنwas dropped due to ٌﺿﺎﻓَﺔ
َ ِإ.)
EXERCISE
1. Translate the following into Arabic.
i. The boy’s two bicycles.
ii. The farmer’s two servants.
iii. Your parents came.
iv. I saw your parents.
v. The servants of deen.
vi. The teachers of the school.
61
Section 3.6
ْﺠ ْﻤ ِﻊ
َ ﺎم اﻟ َ – أَﻗTypes of Plural
ُ ْﺴ
ﺴﺎﻟِ ُﻢْﺠ ْﻤ ُﻊ اﻟ ﱠ ِ
َ – اَﻟSound Plural: It is that plural whose ٌ( ﺻﻴﻐَﺔthe singular letter sequence/form) of
اﺣ ٌﺪِ وdoes not change, when its plural is made. In other words, the singular letter sequence does
َ
not break.
e.g. ُﻣ ْﺴﻠِ ُﻤ ْﻮ َن (singular – ﺴﻠِ ٌﻢ
ْ ) ُﻣ
ِ ا ْﳉﻤﻊ اﻟﺴ:
There are two types of ُﺎﱂ َ َْ ُ ﱠ
ِ – ﲨﻊ ﻣ َﺬ ﱠﻛ ٍﺮ ﺳMasculine Sound Plural: It is formed by adding at the end of a singular
1. ٌﺎﱂ َ ُ ُ َْ
ِ )وone of the following:
(اﺣ ٌﺪ َ
A َو ٌاوpreceded by a dammah and a ﻧـُ ْﻮ ٌنwith a fathah (ٌﺣﺔ
َ ﻀ ُﻤ ْﻮٌم َو ﻧـُ ْﻮ ٌن َﻣ ْﻔﺘُـ ْﻮ
ْ ) َو ٌاو َﻣﺎ ﻗَـْﺒـﻠَ َﻬﺎ َﻣi.e.
[ ]ﹹ ْو َنfor ﺣﺎﻟَﺔُ اﻟ ﱠﺮﻓْ ِﻊ
َ.
e.g. ُﻣ ْﺴﻠِ ُﻤ ْﻮ َن
A ٌ ﻳَﺎءpreceded by a kasrah and a ﻧـُ ْﻮ ٌنwith a fathah (ٌﺣﺔ
َ )ﻳَﺎءٌ َﻣﺎ ﻗَـْﺒـﻠَ َﻬﺎ َﻣ ْﻜ ُﺴ ْﻮٌر َو ﻧـُ ْﻮ ٌن َﻣ ْﻔﺘُـ ْﻮi.e.
[ ]ﹻﻳْ َﻦfor اﳉَﱢﺮ ِﺼ
ْ ﺐ َو ْ َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﻨﱠ.
ﲔ ِِ
e.g. َ ْ ُﻣ ْﺴﻠﻤ
ِ ﱠﺚ ﺳ
2. ٌﺎﱂ ٍ
َ – ﲨَْ ُﻊ ُﻣ َﺆﻧFeminine Sound Plural: It is formed by discarding the round ةand adding
at the end of a singular, one of the following:
An ﻒ ِ ِ
ٌ أَﻟpreceded by a fathah and a madmoom long ﻀ ُﻤ ْﻮَﻣﺔٌ( ت
ْ ح َو ﺗَﺎءٌ َﻣ
ٌ ﻒ َﻣﺎ ﻗَـْﺒـﻠَ َﻬﺎ َﻣ ْﻔﺘُـ ْﻮ
ٌ )أَﻟ
i.e. [ات
ٌ ]ﹷfor َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﱠﺮﻓْ ِﻊ.
ﺎت ِ
e.g. ٌ ُﻣ ْﺴﻠ َﻤ
An ﻒ ِ ِ
ٌ أَﻟpreceded by a fathah and a maksoor long ْﺴﻮَرةٌ( ت
ُ ﻒ َﻣﺎ ﻗَـْﺒـﻠَ َﻬﺎ َﻣ ْﻔﺘُـ ْﻮ ٌح َو ﺗَﺎءٌ َﻣﻜ
ٌ )أَﻟi.e.
ٍ ]ﹷfor اﳉﱢﺮ
[ات ِﺼ
َْ ﺐ َو ْ َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﻨﱠ.
ٍ ﻣﺴﻠِﻤ
ﺎت
e.g. َ ُْ
ﺴ ُﺮ
ْﺠ ْﻤ ُﻊ اﻟ ُْﻤ َﻜ ﱠ ِ
َ – اَﻟBroken Plural: It is that plural whose ٌ( ﺻﻴﻐَﺔthe singular letter sequence/form) of
ِ وchanges, when its plural is made. In other words, the singular letter sequence breaks.
اﺣ ٌﺪ َ
ٌ ِر َﺟ
e.g. ﺎل (singular – ﻞٌ ) َر ُﺟ
– َﺟ ْﻤ ُﻊ ﻗِﻠﱠ ٍﺔRestricted Plural: It is that plural, which denotes a number from three to ten. It has
four common أ َْوَزا ٌن.
62
Table 3.1
أ َْوَزا ُن َﺟ ْﻤ ِﻊ ﻗِﻠﱠ ٍﺔ
Note: The masculine and feminine sound plural, which is not preceded by an الis also
considered ﲨَْ ُﻊ ﻗِﻠﱠ ٍﺔ.
ت ِ
e.g. ٌ َﻋﺎﻗ َﻼ intelligent females
َﻋﺎﻗِﻠُ ْﻮ َن intelligent males
ٍ – ﺟﻤـﻊ َﻛﺜْــﺮةUnrestricted Plural: It is that plural, which denotes a number from ten upwards.
َ ُ َْ
Some of the common أ َْوَزا ٌنare given below.
Table 3.2
ٍأَوَزا ُن ﺟﻤ ِﻊ َﻛﺜْـﺮة
َ َْ ْ
63
Note: The masculine and feminine sound plural which is preceded by an الis also
considered as ٍﲨَْ ُﻊ َﻛﺜْـَﺮة.
ﺎت ِ اَﻟْ ُﻤ ْﺴﻠِ ُﻤ ْﻮ َن
e.g. ُ اَﻟْ ُﻤ ْﺴﻠ َﻤ
ْﺠ ْﻤ ِﻊ
َ – َﺟ ْﻤ ُﻊ اﻟPlural of a Plural: It is the plural of a plural. Sometimes, it appears on the wazn of
اﳉُ ُﻤ ْﻮِع
ْ ُﻣْﻨﺘَـ َﻬﻰand sometimes on the wazn of ُﺎﱂ ِ ا ْﳉﻤﻊ اﻟﺴ. Every plural does not have a plural. Some
َ َْ ُ ﱠ
examples of plurals, which have a plural are given below.
Table 3.3
ْﺠ ْﻤ ِﻊ
َ ﺎل َﺟ ْﻤ ِﻊ اﻟ
ُ َأ َْﻣﺜ
ْﺠ ُﻤ ْﻮ ِع ِ
ُ ُﻣ ْﻨﺘَـ َﻬﻰ اﻟ: It is that plural, which has after the اﳉَ ْﻤ ِﻊ
ْ ﻒُ ( أَﻟalif of plural), one of the following:
two ﺤﱢﺮٌك ِ ﻣﺴ
َ َ ُﻣﺘletters. e.g. ﺎﺟ ُﺪ ََ
one ﺸ ﱠﺪ ٌد َ ُﻣletter. e.g. اب ( َد َو ﱡthe original being ﺐ ِ
ُ ) َد َواﺑ
three letters, the middle one being ﺳﺎﻛِ ٌﻦ َ . e.g. َﻣ َﻔﺎﺗْﻴ ُﺢ
ِ
Table 3.4
ْﺠ ُﻤﻮ ِع
ُ أ َْوَزا ُن ُﻣ ْﻨﺘَـ َﻬﻰ اﻟ
64
ْﺠ ْﻤ ِﻊ ِ
َ – ا ْﺳ ُﻢ اﻟCollective Noun: It is a singular noun, which gives a plural meaning.
e.g. ﻗَـ ْﻮٌمnation
ﻂٌ َرْﻫgroup
Note:
1. These words have plurals. (امٌ أَﻗْـ َﻮ،٬)أ َْرَﻫﺎ ٌط
2. In usage, if the word is considered, it will be used as a singular noun.
e.g. ﺎﺿٌﺮ ِ اَﻟْ َﻘﻮم ﺣ
َ ُْ The people are present.
If its meaning is considered (as is commonly done), it will be used as a plural noun.
ِ ﻗَـﻮم ﺻ
e.g. ﺎﳊُْﻮ َن َ ٌْ righteous people
Notes:
1. Some plurals do not have the same root letters as their singulars.
e.g. ٌاِ ْﻣَﺮأَة (woman) ِ
ٌﻧ َﺴﺎء
ذُ ْو (the one who possesses something) أ ُْوﻟُْﻮ
ِ – اِﺳﻢ اﻟGeneric Noun: It is that noun, which refers to an entire genus (category).
ِ ْﺠ ْﻨ
ﺲ ُْ
e.g. َﺷ َﺠٌﺮrefers to anything which falls under the concept of a tree.
EXERCISE
1. What type of plurals are the following?
65
Section 3.7
ﺎت
ٌ ﻮﻋ
َ ُ َﻣ ْﺮﻓ- Words Which Are Always Marfoo‘
There are eight words that are always in the state of raf‘. These are as follows:
ِ َﻓ
1. ﺎﻋ ٌﻞ ِ ﻧَﺎﺋِﺐ اﻟْ َﻔ
2. ﺎﻋ ِﻞ ُ 3. ٌُﻣْﺒﺘَ َﺪأ 4. َﺧﺒَـٌﺮ 5. َﺧ َﻮا َِﺎ
َ َﺧﺒَـُﺮ إِ ﱠن َو أ
6. َﺧ َﻮا َِﺎ ِ ِِ ِ ْ َﺧﺒَـُﺮ َﻻ اَﻟﱠِ ْﱵ ﻟِﻨَـ ْﻔ ِﻰ
ِ اﳉِْﻨ
َ ا ْﺳ ُﻢ َﻛﺎ َن َو أ 7. ﺲ َ ا ْﺳ ُﻢ َﻣﺎ َو َﻻ اَﻟْ ُﻤ َﺸﺒﱠـ َﻬﺘَـ ْﲔ ﺑﻠَْﻴ 8. ﺲ
Some of these have been discussed before. ٌ( ُﻣْﺒﺘَ َﺪأsubject) and ﺧﺒَـٌﺮ َ (predicate) were
discussed in Section 1.3.1, َﺧ َﻮا َِﺎ ِ اِﺳﻢ َﻛﺎ َن و أwas
َ َﺧﺒَـُﺮ إِ ﱠن َو أwas discussed in Section 1.7, and َﺧ َﻮا َﺎ َ َ ُْ
discussed in Section 1.8. We discuss the rest below.
Section 3.7.1
ِ َ – ﻓSubject/Doer
ﺎﻋ ٌﻞ
Definition: It is the doer of the action or of the meaning contained in the verb.
The ﻞ ِ ِ ِ
ٌ ﻓَﺎﻋcan either be a personal pronoun or an ( ا ْﺳ ٌﻢ ﻇَﺎﻫٌﺮi.e. visible in words after the
ِ َ ﻓis اِﺳﻢ
)ﻓِ ْﻌ ٌﻞ. We discussed personal pronouns in Section 2.4.1. As for the case, when ﺎﻋ ٌﻞ ٌْ
ِ ِ
ﻇَﺎﻫٌﺮ, the verb ( )ﻓ ْﻌ ٌﻞusage will be as given below.
Table 3.5
ِ ﺎل اﻟ ِْﻔﻌ ِﻞ ﺣﺴﺐ اﻟْ َﻔ
ﺎﻋ ِﻞ ِ ِ
َ ْ َ ْ ُ ا ْﺳﺘ ْﻌ َﻤ
ِ َﻓ
ﺎﻋ ٌﻞ ﻓِ ْﻌ ٌﻞ Example
1. ﺚ ﺣ ِﻘﻴ ِﻘﻲ ِ ِو ُﺖ َﻋﺎﺋِ َﺸﺔ
ﻇَﺎﻫٌﺮ ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ َ ْ ﱞand no ﺚ
ٌ اﺣ ٌﺪ ُﻣ َﺆﻧﱠ َ ْ ﻗَ َﺎﻣ
word appears between the
ﻓِ ْﻌ ٌﻞand ﺎﻋ ٌﻞ
ِ َﻓ.
ٌ ﺿ ِﻤْﻴـٌﺮ ُﻣ َﺆﻧﱠ
2. ﺚ
َ ٌ ُﻣ َﺆﻧﱠaccording to
ﺚ ﺼَﺮﺗَﺎ ِ
َ َ اَﻟْ ُﻤ َﻌﻠﱢ َﻤﺘَﺎن ﻧ- ﺼ ْﺮ َن ُ اَﻟْ ُﻤ َﻌﻠﱢ َﻤ
َ َﺎت ﻧ
تْ ﺼَﺮ َ َ اَﻟْ ُﻤ َﻌﻠﱢ َﻤﺔُ ﻧ-
preceding noun
3. ﺚ ﺣ ِﻘﻴ ِﻘﻲ ِ ِ ِو ُﻗَـَﺮأَ اﻟْﻴَـ ْﻮَم َﻋﺎﺋِ َﺸﺔ
ﻇَﺎﻫٌﺮ ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ َ ْ ﱞand a word َواﺣ ٌﺪ ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮor ﺚ
ٌ اﺣ ٌﺪ ُﻣ َﺆﻧﱠ َ
appears between the ﻞ ِ
ٌ ﻓ ْﻌand
or
ِ َﻓ. ِ ﻗَـﺮأ
َُت اﻟْﻴَـ ْﻮَم َﻋﺎﺋِ َﺸﺔ
ﺎﻋ ٌﻞ َ
4. ﺚ َﻏﲑ ﺣ ِﻘﻴ ِﻘﻲ ِ ِ وor ﺚ
اﺣ ٌﺪ ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ ِو ِ
ﻇَﺎﻫٌﺮ ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ ُ َ ْ ﱟ َ ٌ اﺣ ٌﺪ ُﻣ َﺆﻧﱠ َ ﺲُ ﱠﻤْ ﻃَﻠَ َﻊ اﻟﺸor ﺲ ُ ﱠﻤ ْ ﻃَﻠَ َﻌﺖ اﻟﺸ
5. ﺴﺮ ِ ِ
َواﺣ ٌﺪ ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮor ﺚ ِ
ٌ َواﺣ ٌﺪ ُﻣ َﺆﻧﱠ ِ َﻗَﺎﻟ
ٌ ﻇَﺎﻫٌﺮ ﲨَْ ٌﻊ ُﻣ َﻜ ﱠ ﺎل
ُ ﺎل اﻟﱢﺮ َﺟَ َ ﻗor ﺎل ُ ﺖ اﻟﱢﺮ َﺟ
6. any ﺎﻫﺮ ِ ِ ِ وcorresponding in ب اﻟﱠﺮ ُﺟ َﻼ ِن
ٌ َا ْﺳ ٌﻢ ﻇ اﺣ ٌﺪ َ َ ﺿَﺮَ - ﺎل ُ ب اﻟﱢﺮ َﺟ
َ ﺿَﺮ َ
gender ب اﻟﱠﺮ ُﺟ ُﻞَ ﺿَﺮَ -
66
Table 3.5 – Continued
ﻓَ ِ
ﺎﻋ ٌﻞ ﻓِ ْﻌ ٌﻞ Example
ﺿ ِﻤﻴـﺮ ﻣ َﺬ ﱠﻛﺮ 7. ُ according toﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ ﺎن َذ َﻫﺒَﺎاَ ْﳋَ ِﺎدﻣﻮ َن َذﻫﺒـﻮا -اَ ْﳋَ ِﺎدﻣ ِ
َ ٌْ ُ ٌ َ ُ ْ َُ ْ
ﺐ ِ
-اَ ْﳋَﺎد ُم َذ َﻫ َ
preceding noun
ﺴﺮ 8. ِ ﺚ orﲨَْ ٌﻊ ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮ وِ
اﺣ ٌﺪ ُﻣ َﺆﻧﱠ ٌ
ﺿﻤْﻴـٌﺮ ﲨَْ ٌﻊ ُﻣ َﻜ ﱠ ٌَ َ ﺎل ﻗَ ُﺎﻣ ْﻮا
ﺖ orاَﻟﱢﺮ َﺟ ُ ﺎل ﻗَ َﺎﻣ ْ
اَﻟﱢﺮ َﺟ ُ
EXERCISE
67
Section 3.7.2
ﺎﻋﻠُﻪ /ﻧَﺎﺋِﺐ اﻟْ َﻔ ِ
ﺎﻋ ِﻞ ِ ِ ِ
ُ ﺴ ﱠﻢ ﻓَ ُ
َﻢ ﻳُ َ
ﻓَﺎﻋ ٌﻞ – Substitute ofﻓ ْﻌ ُﻞ َﻣﺎ ﻟ ْ
ﳎ ُﻬ ْﻮٌل Definition: It is that noun, which appears with a ِ isﻓَ ِ
ﺎﻋ ٌﻞ (passive voice). The originalﻓ ْﻌ ٌﻞ َْ
ﺎﻋﻠُﻪُ َ subsitutes it, thus it is also calledﻣ ْﻔ ُﻌ ْﻮٌل ﺑِِﻪ dropped and the of suchﻣ ْﻔﻌﻮٌل (theﻣ ْﻔﻌﻮٌل ﻣﺎ َﱂ ﻳﺴ ﱠﻢ ﻓَ ِ
َ ُْ َ ْ ُ َ َ ُْ
ﻞa ِ ِ
is not mentioned).ﻓَﺎﻋ ٌﻞ whoseﻓ ْﻌ ٌ
e.g. ﺿ ِﺮ َ
ب َزﻳْ ٌﺪ ُ )Zayd was hit. (The doer is not known/mentioned.
Sentence Analysis:
ﺎب
اﻟْﺒَ ُ ﻓُﺘِ َﺢ The door was opened.
ﺐ اﻟْ َﻔﺎﻋِ ِﻞ ِ
ﻧَﺎﺋ ُ ﻓِ ْﻌ ٌﻞ َْﳎ ُﻬ ْﻮٌل
EXERCISE
ِ .ﻧَﺎﺋِﺐ اﻟْ َﻔ ِ
ﺎﻋ ِﻞ with itsﻓ ْﻌ ٌﻞ َْ
ﳎ ُﻬ ْﻮٌل 1. Convert the following to ُ
ﺳﺮق اﻟﻠﺺ اﳌﺎل i. ﻧﻌﺒﺪ اﷲ iii.
ﻓﺘﺢ زﻳﺪ اﻷﺑﻮاب ii. ذﺑﺢ اﻟﺮﺟﻞ اﻟﺸﺎة iv.
68
Section 3.7.3
ِ ِ
َ ﺸﺒﱠـ َﻬﺘَـ ْﻴ ِﻦ ﺑﻠَْﻴ
ﺲ َ – ا ْﺳ ُﻢ َﻣﺎ َو َﻻ اَﻟ ُْﻤThe Noun of َﻣﺎand َﻻ, Which Is Similar to ﺲ
َ ﻟ َْﻴ
It means that َﻣﺎand َﻻhave the same meaning and effect (ﻞ
ٌ ) َﻋ َﻤas ﻟَْﻴﺲ. َ
ِ
e.g. َﻣﺎ َزﻳْ ٌﺪ ﻗَﺎﺋ ًﻤﺎ Zayd is not standing.
ﻚَ ﻀ َﻞ ِﻣْﻨَ َْﻻ َر ُﺟ ٌﻞ أَﻓ No man is more virtuous than you.
ِ َﻧ.
َﻣﺎcan appear before a ٌ َﻣ ْﻌ ِﺮﻓَﺔor a ٌﻜَﺮة
َﻻappears before a ٌﻧَﻜَِﺮة.
ِ
When the ﺧﺒَـٌﺮ َ of َﻣﺎappears before the ا ْﺳ ٌﻢ, or the word إِﱠﻻappears before the ﺧﺒَـٌﺮ,
َ the
effect of َﻣﺎis cancelled.
e.g. َﻣﺎ ﻗَﺎﺋِ ٌﻢ َزﻳْ ٌﺪ Zayd is not standing.
َو َﻣﺎ ُﳏَ ﱠﻤ ٌﺪ إِﱠﻻ َر ُﺳ ْﻮٌل And Muhammad is not but a messenger. /
And Muhammad is only a messenger.
[Allah bless him and give him peace]
Section 3.7.4
ِ – َﺧﺒـﺮ َﻻ اَﻟﱠﺘِﻰ ﻟِﻨَـ ْﻔ ِﻲ اﻟThe َﺧﺒـﺮof That َﻻWhich Negates an Entire ( ِﺟ ْﻨﺲClass)
ِ ْﺠ ْﻨ
ﺲ ْ َُ ٌَ ٌ
ِ
َﻻgives its ا ْﺳ ٌﻢa fathah and its ﺧﺒَـٌﺮ ِ ِ
َ a dammah when the ا ْﺳ ٌﻢand the َﺧﺒَـٌﺮare ٌﻧَﻜَﺮة.
e.g. ﻞ ﻗَﺎﺋِ ٌﻢ َ َﻻ َر ُﺟ No man is standing.
Table 3.6
Different Forms of the Noun of َﻻand Its I‘raab
1
It refers to the case when a word is connected to another word, which completes its meaning, in the same way
that mudaaf and mudaaf ilayhi are connected to one another.
69
Table 3.6 – Continued
cancelled.
5. َﻻand ٌ ﻧَ ِﻜَﺮةrepeated - It can be read in ﻓَـْﺘ ُﺤ ُﻬ َﻤﺎ 2
ﻮل َو َﻻ ﻗُـ ﱠﻮَةَ َﻻ َﺣ
five ways.
with no word َرﻓْـ ُﻌ ُﻬ َﻤﺎ ﻮل َو َﻻ ﻗُـ ﱠﻮٌةٌ َﻻ َﺣ
between them ﺐ اﻟﺜﱠ ِﺎﱐ ِ
ُﺼ ْ َﻓَـْﺘ ُﺢ ْاﻷَﱠول َو ﻧ ﻮل َو َﻻ ﻗُـ ﱠﻮًة
َ َﻻ َﺣ
ﻓَـْﺘ ُﺢ ْاﻷَﱠوِل و َرﻓْ ُﻊ اﻟﺜﱠ ِﺎﱐ ٌﻮل َو َﻻ ﻗُـ ﱠﻮة
َ َﻻ َﺣ
َرﻓْ ُﻊ ْاﻷَﱠوِل و ﻓَـْﺘ ُﺢ اﻟﺜﱠ ِﺎﱐ ﻮل َو َﻻ ﻗُـ ﱠﻮَة
ٌ َﻻ َﺣ
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab and point out the rule which applies.
i. ﻻ ﺧﲑ ﰱ ﻣﺎل اﻟﺒﺨﻴﻞ ﻟﻨﻔﺴﻪ iii. ﻻ ﺑﻜﺮ ﰱ اﻟﻔﺼﻞ و ﻻ ﺣﺴﻦ
ii. ﻻ ﻃﺎﻟﺐ ﻋﻠﻢ ﰱ اﻟﻔﺼﻞ iv. ﻻ ﰱ اﻟﻔﺼﻞ ﻣﻌﻠﻢ و ﻻ ﻃﺎﻟﺐ
2
There is no power (to do good) and there is no power (to stay away from evil)…
70
Section 3.8
ﺎت
ٌ َﺼ ْﻮﺑ
ُ – َﻣ ْﻨWords Which Are Always Mansoob
3
Of these, 8,9,10 and 11 have been discussed before. Here, we will discuss the remaining.
Section 3.8.1
– َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮ ٌل ﺑِ ِﻪObject
Definition: It is that word on which the action of the ﻞ ِ
ٌ ﻓَﺎﻋtakes place.
e.g. ًَﻣﺎء َﺧﺎﻟِ ٌﺪ َ َﺷ ِﺮ
ب Khalid drank water.
َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل ﺑِِﻪ ِ َﻓ
ﺎﻋ ٌﻞ ﻓِ ْﻌ ٌﻞ
Sometimes, the verb governing the َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل ﺑِِﻪis dropped as in the following:
a. ( ُﻣﻨَﺎدٰىthe one being called):
e.g. اِﺑْ َﻦ َزﻳْ ٍﺪ ﻳَﺎ O son of Zayd!
(ُﻣﻨَﺎدٰى ) َﻣ ْﻔ ُﻌ ْﻮٌل ﺑِِﻪ ف اﻟﻨﱢ َﺪ ِاء ُ َﺣ ْﺮ
It was originally ()أ َْد ُﻋ ْﻮ اِﺑْ َﻦ َزﻳْ ٍﺪ. The verb أ َْد ُﻋ ْﻮwas dropped.
Note:
The ف اﻟﻨﱢ َﺪ ِاء
ُ ( َﺣ ْﺮvocative particle) substitutes the omitted verb.
Some of the vocative particles are as follows:
َ أand أَ ْي These are used when the ُﻣﻨَﺎدٰىis near.
أَﻳَﺎand َﻫﻴَﺎ These are used when the ُﻣﻨَﺎدٰىis far.
ﻳَﺎ This is used for both (near and far).
3
There are exceptions to the rule. Mustathnaa, for example, is not always mansoob. It is still mentioned under this
category because most of the time, it is mansoob.
71
Table 3.7
Rules Governing the I‘raab of the ُﻣﻨَﺎدٰى
b. ﺳ ْﻬ ًﻼ
َ أ َْﻫ ًﻼ َو: This is said to one’s guest for welcoming him/her.
Its original is ﺳ ْﻬ ًﻼَ ﺖ َ ﺖ أ َْﻫ ًﻼ َو َوﻃَْﻴ
َ أَﺗَـْﻴ, which means “You have come to your own people
and have trampled comfortable ground.” In other words, “you are welcome.” Here two
verbs, ﺖَ أَﺗَـْﻴand ﺖ
َ َوﻃَْﻴhave been dropped.
c. Sometimes, the verb governing the َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل ﺑِِﻪis dropped at the time of warning someone,
due to context. Examples include the following:
ِ اِﺗto give the same meaning, which is
اَﻟﻄﱠ ِﺮﻳْ َﻖ اَﻟﻄﱠ ِﺮﻳْ َﻖis used instead of ﱠﻖ اﻟﻄﱠ ِﺮﻳْ َﻖ
ِ اِﺗhas been dropped.
“Beware of the road!” Here, the verb ﱠﻖ
َﺳ َﺪ َ إِﻳﱠis used instead of َﺳ ِﺪ ِ َ اِﺗ ِﱠﻖ ﻧـَ ْﻔﺴto give the same meaning, which
َ ﺎك َو ْاﻷ َ ﻚ ﻣ َﻦ ْاﻷ َ
is “Save yourself from the lion.”
ِ اﻟْﻤﻀ
This is another term for ﺎف ِ
َ ُ ُﺷْﺒﻪ. As mentioned earlier, it is similar to mudaaf in meaning.
4
72
Section 3.8.2
َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮ ٌل ُﻣﻄْﻠَ ٌﻖ
Definition: It is the masdar of the verb that governs it and is used for the following:
( ﺗَﺄْﻛِﻴ ٌﺪemphasis) e.g. ﺿ ْﺮﺑًﺎ
َ ُﺿَﺮﺑْـﺘُﻪ
َ I beat him severely.
( ﺑـَﻴَﺎ ُن اﻟﻨﱠـ ْﻮِعdescription of type) e.g. ﺖ ِﺟ ْﻠ َﺴﺔَ اﻟْ َﻘﺎ ِر ِئُ َﺟﻠَ ْﺴ I sat like a Qari would sit.
( ﺑـَﻴَﺎ ُن اﻟْ َﻌ َﺪ ِدnumber of times) e.g. ﲔِ ْ ﺿﺮﺑـَﺘَـ
َ َ ُﺿَﺮﺑْـﺘُﻪ
َ I hit him twice.
Note: Sometimes, the verb governing َﻣ ْﻔ ُﻌ ْﻮٌل ُﻣﻄْﻠَ ٌﻖis dropped because of context.
For example, ﺧْﻴـَﺮ َﻣ ْﻘ َﺪٍم ِ
َ . Originally, it was ﺖ ﻗُ ُﺪ ْوًﻣﺎ َﺧْﻴـَﺮ َﻣ ْﻘ َﺪٍم
َ ﻗَﺪ ْﻣ, which means “You came a
good coming.” Here, the verb ﺖ ِ
َ ﻗَﺪ ْﻣ, and ﻗُ ُﺪ ْوًﻣﺎ, which is the َﻣ ْﻔ ُﻌ ْﻮٌل ُﻣﻄْﻠَ ٌﻖ, have been dropped
ِ of the ﻣ ْﻔﻌﻮٌل ﻣﻄْﻠَﻖ, which is ﺧﻴـﺮ ﻣ ْﻘ َﺪٍم, remains.
because of context. Only the ٌﺻ َﻔﺔ ٌ ُ ُْ َ َ ََْ
Section 3.8.3
ٌ ُ َﻣ ْﻔﻌ/ َﺟﻠِ ِﻪ
ُﻮل ﻟَﻪ ِ ٌ ﻣ ْﻔﻌ
ْ ﻮل ﻷ ُ َ
Definition: It is that noun, which explains the reason for the action taking place. Generally, it
is a masdar.
e.g. ﺿَﺮﺑْـﺘُﻪُ ﺗَﺄْ ِدﻳْـﺒًﺎ
َ I beat/hit him to teach (him) manners.
Section 3.8.4
َُﻣ ْﻔﻌُ ْﻮ ٌل َﻣ َﻌﻪ
Definition: It is that noun, which appears after such a َو ٌاو, which has the meaning of ( َﻣ َﻊwith).
This َو ٌاوis known as َو ُاو اﻟْ َﻤﻌِﻴﱠ ِﺔ.
ﺎب ِ
e.g. َ ََﺟﺎءَ َزﻳْ ٌﺪ َو اﻟْﻜﺘ Zayd came with the book.
ﺖ َو َزﻳْ ًﺪا ِ
ُ ﺟْﺌ I came with Zayd.
73
Section 3.8.4
َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮ ٌل ﻓِ ْﻴ ِﻪ/ ف
ُ اَﻟﻈﱠْﺮ
Definition: It is that noun, which denotes the time ( ) َزَﻣﺎ ٌنor place ( ) َﻣ َﻜﺎ ٌنin which the action
took place.
e.g. ﺷ ْﻬًﺮا
َ ت
ُ َﺳﺎﻓَـ ْﺮ I travelled for a month.
Both types of ف ٌ ﻇُُﺮْو, viz., َزَﻣﺎ ٌنand َﻣ َﻜﺎ ٌنare of two types: ( َْﳏ ُﺪ ْوٌدlimited, restricted)
and ( ُﻣْﺒـ َﻬ ٌﻢumlimited, unrestricted).
ِ ف اﻟﱠﺰﻣ
Types of ﺎن
َ ُ ﻇُُﺮْو
i. ( َْﳏ ُﺪ ْوٌدlimited, restricted): for example,
ﻳـَ ْﻮٌم day e.g. ﺖ ﻳـَ ْﻮًﻣﺎُ ﺻ ْﻤ ُ I fasted for one day.
ﻟَْﻴ ٌﻞ e.g. ﺖ ﻟَْﻴ ًﻼ ِ
night ُ َﻋﻤ ْﻠ I worked for one night.
ﻬﺮ
ٌ َﺷ month e.g. ﺷ ْﻬًﺮا
َ ﺖ ُ ﺻ ْﻤ ُ I fasted for a month.
ٌَﺳﻨَﺔ year e.g. ًﺳﻨَﺔَ ت ُ َﺳﺎﻓَـ ْﺮ I travelled for a year.
ِ ف اﻟْﻤ َﻜ
Types of ﺎن
َ ُ ﻇُُﺮْو
i. ( َْﳏ ُﺪ ْوٌدlimited, restricted):
e.g. ﺴ ِﺠ ِﺪ ِ ُ ﺻﻠﱠْﻴ
ْ ﺖ ﰲ اﻟْ َﻤ َ I prayed in the mosque.
ِ
e.g. ﺖ ﰲ اﻟﺪﱠار ِ ُ َﺟﻠَ ْﺴ I sat in the house.
74
The above-mentioned fives maf‘ools have been combined in one verse, which is as
follows:
Sentence Analysis:
ﺎف إِﻟَْﻴ ِﻪ = ُ
ﺷ ْﻜ ِﺮﻩِ 1. ﻀ ٌﺎف ُ +ﻣ َ
ﻀ ٌُﻣ َ
ﺎف إِﻟَْﻴ ِﻪ = ِر َﻋﺎﻳَﺔَ ُﺷ ْﻜ ِﺮﻩِ
ﻀ ٌ ﺎف ُ +ﻣ َ
ﻀ ٌُﻣ َ
ﺻ َﻔﺔٌ = َﻣ ِﺪﻳْ ًﺪا 2. ِ
ف = َد ْﻫًﺮا ﺻ ْﻮ ٌ َﻣ ْﻮ ُ
ﲪْﻴ ًﺪا 3. ف = َِ َﻣ ْﻌﻄُْﻮ ٌ
ﻒ = َو ف اﻟْﻌﻄَ ِ
َﺣ ْﺮ ُ َ
ف َﻋﻠَْﻴ ِﻪ = َﺣ ِﺎﻣ ًﺪا َﻣ ْﻌﻄُْﻮ ٌ
EXERCISE
َ in the following sentences.ﻣ ْﻔ ُﻌ ْﻮٌل 1. Translate, fill in the i‘raab and identify the type of
75
Section 3.8.5
ﺎل
ُ – اَﻟْ َﺤState / Condition
Notes:
76
Sentence Analysis:
= ﲨُْﻠَﺔٌ ﻓِ ْﻌﻠِﻴﱠﺔٌ َﺧ َِﱪﻳﱠﺔٌ َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل ﺑِِﻪ + ﻓِﻌﻞ +ﻓَ ِ
ﺎﻋ ٌﻞ ٌْ
ﺎل
َﺣ ٌ + اﳊَ ِﺎل
ذُو ْ
= ﲨُْﻠَﺔٌ ﻓِ ْﻌﻠِﻴﱠﺔٌ َﺧ َِﱪﻳﱠﺔٌ َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل ﺑِِﻪ ﻞ( + ِ ِ
)ﻓ ْﻌ ٌﻞ +ﻓَﺎﻋ ٌ
ﺴﺎ ِ
َﺟﺎﻟ ً أَ َﻛ َﻞ َزﻳ ٌﺪ
ﺿ ِﻤْﻴـٌﺮ ُﻣ ْﺴﺘَﺘَـٌﺮ ) ُﻫ َﻮ( ِِ
ﻓْﻴﻪ َ
|
ﺎل
َﺣ ٌ + اﳊَ ِﺎل
ذُو ْ
ﻓَ ِ
ﺎﻋ ٌﻞ ﻓِ ْﻌ ٌﻞ )أَ َﻛ َﻞ( +
77
EXERCISE
78
Section 3.8.6
ِ اَﻟﺘ/ اَﻟﺘﱠﻤﻴِْﻴـﺰ
ﱠﻤ ْﻴـ ُﺰ ُ ْ
Definition: It is an ٌﻜَﺮةِ َاِﺳﻢ ﻧ, which removes the ambiguity or vagueness created by the previous
ٌْ
noun. This ambiguity may be in distance, weight, measure, number, etc.
e.g. ﺸَﺮ َﻛ ْﻮَﻛﺒًﺎ
َ ﺖ أَ َﺣ َﺪ َﻋ
ُ َْرأَﻳ I saw eleven stars.
Here, the word ( ) َﻛ ْﻮَﻛﺒًﺎhas clarified what (ﺸَﺮ
َ )أَ َﺣ َﺪ َﻋrefers to.
Sentence Analysis:
ٌ= ﲨُْﻠَﺔٌ ﻓِ ْﻌﻠِﻴﱠﺔٌ َﺧ َِﱪﻳﱠﺔ َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل ﺑِِﻪ + ِ َ ﻓ+ ﻓِﻌﻞ
ﺎﻋ ٌﻞ ٌْ
Notes:
The ambiguous noun is called ﳑَُﻴﱠـٌﺰand the noun which clarifies it is called َﲤِْﻴـٌﺰor
ﲤَْﻴِْﻴـٌﺰ.
The َﲤِْﻴـٌﺰis mansoob and gets two fathahs.
Sometimes, the َﲤِْﻴـٌﺰis not mentioned in words but is understood from the
meaning of the sentence (ظ ٌ ) َﻣ ْﻠ ُﺤ ْﻮ.
e.g. َﺣ ُﺴ َﻦ اﻟْ َﻮﻟَ ُﺪ َﻛ َﻼ ًﻣﺎ The boy is good in terms of (his) speech.
If the ﳑَُﻴﱠـٌﺰis a number, the rules with regards to the usage of numerals (on the
next page) must be kept in mind.
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab and point out the ﳑَُﻴﱠـٌﺰand َﲤِْﻴـٌﺰin the following sentences.
79
Rules for ( أَ ْﺳ َﻤﺎءُ اﻟْ َﻌ َﺪ ِدNumerals)
80
Thirteen Through Nineteen (13-19)
The gender of the first part of the َﻋ َﺪ ٌدshould be opposite of the gender of the َﻣ ْﻌ ُﺪ ْوٌد.
e.g. أَْرﺑـَ َﻌﺔَ َﻋ َﺸَﺮ َر ُﺟ ًﻼfourteen men
ﺗِ ْﺴ َﻊ َﻋ ْﺸَﺮَة ﺑِْﻨﺘًﺎnineteen girls
The َﻣ ْﻌ ُﺪ ْوٌدwill be ب ِ
ٌ ﺼ ْﻮ
ُ َواﺣ ٌﺪ َﻣْﻨ.
The “ten” ( ﻋﺸﺮmasc.)/( ﻋﺸﺮةfem.) will agree with the َﻣ ْﻌ ُﺪ ْوٌدin terms of gender.
Note: The شof ﻋﺸﺮ/ ﻋﺸﺮةwill get a fathah when used with a masculine and a sukoon
when used with a feminine.
81
Hundred (100)
ٌ ِﻣﺎﺋَﺔwill remain the same, irrespective of whether the َﻣ ْﻌ ُﺪ ْوٌدis masculine or feminine.
e.g. ﺟ ٍﻞ ِ
ُ ﻣﺎﺋَﺔُ َر hundred men
ﺖٍ ِﻣﺎﺋَﺔُ ﺑِْﻨ hundred girls
For 200, ِﻣﺎﺋَـﺘَﺎwill be used. ( ِﻣﺎﺋَـ َﱵin اﳉَﱢﺮ ِﺼ
ْ ﺐ َو ْ ) َﺣﺎﻟَﺔُ اﻟﻨﱠ
e.g. ﺖ ٍ ِﻣﺎﺋَـﺘَﺎ ﺑِْﻨ two hundred girls
ﺖٍ ِﻣﺎﺋَـﱵ ﺑِْﻨ
َ two hundred girls
The َﻣ ْﻌ ُﺪ ْوٌدwill be ﳎ ُﺮْوٌر ِ و.
َْ اﺣ ٌﺪ َ
Since ٌ ﻣﺎﺋَﺔis feminine, the number before ٌ ِﻣﺎﺋَﺔwill be masculine.
ِ
e.g. ﺟ ٍﻞ ِ ِ
ُ أَْرﺑـَ ُﻌﻤﺎﺋَﺔ َرfour hundred men
ٍأَرﺑـﻌ ِﻤﺎﺋَِﺔ اِﻣﺮأَة
َْ ُ َْ four hundred women
If there are units with the 100’s as well, the same gender rule will apply as above till 99.
e.g. ﺐ ٍ ُِﻣﺎﺋَﺔٌ و َﻋ ْﺸﺮةُ ُﻛﺘ hundred and ten books
َ َ
ًاﺳﺔ ِ
َ ﺲ َو أَْرﺑـَ ُﻌ ْﻮ َن ُﻛﱠﺮ
ٌ َْﻣﺎﺋَﺔٌ َو ﲬ hundred and forty-five note-books
Thousand (1,000)
ﻒ ٌ ْ أَﻟwill remain the same, irrespective of whether the َﻣ ْﻌ ُﺪ ْوٌدis masculine or feminine.
e.g. ﻒ َر ُﺟ ٍﻞ
ُ ْأَﻟ thousand men
ﺖٍ أَﻟْﻒ ﺑِْﻨ
ُ thousand girls
The َﻣ ْﻌ ُﺪ ْوٌدwill be ﳎ ُﺮْوٌر ِ و.
َْ اﺣ ٌﺪ َ
Since ﻒ ٌ ْ أَﻟis masculine, the number before ﻒ ٌ ْ أَﻟwill be feminine.
e.g. ﺟ ٍﻞ ِ
ُ أَْرﺑـَ َﻌﺔُ اَٰﻻف َر four thousand men
ٍف اِﻣﺮأَةِ
َ ْ أَْرﺑـَ َﻌﺔُ اَٰﻻ four thousand women
Million (1,000,000)
ِﻣ ْﻠﻴُـ ْﻮ ٌنwill remain the same, irrespective of whether the َﻣ ْﻌ ُﺪ ْوٌدis masculine or feminine.
e.g. ﺟ ٍﻞ ِ
ُ ﻣ ْﻠﻴُـ ْﻮ ُن َر million men
ﺖٍ ِﻣ ْﻠﻴـﻮ ُن ﺑِْﻨ
ُْ million girls
The َﻣ ْﻌ ُﺪ ْوٌدwill be ور ِ
ٌ َواﺣ ٌﺪ َْﳎُﺮ.
Since ِﻣ ْﻠﻴُـ ْﻮ ٌنis masculine, the number before ِﻣ ْﻠﻴُـ ْﻮ ٌنwill be feminine.
e.g. ﺟ ٍﻞ ُ ﲔ َرَ ْ ِأَْرﺑـَ َﻌﺔُ َﻣ َﻼﻳ four million men
ٍأَرﺑـﻌﺔُ ﻣ َﻼﻳِﲔ اِﻣﺮأَة
َ ْ َ ْ َ َ َْ four million women
82
EXERCISE
1. Write the following in Arabic.
i. 2 schools vii. 11 books
ii. 12 women viii. 14 chairs
iii. 17 doors ix. 26 boys
iv. 21 cars x. 111 elephants
v. 150 houses xi. 195 keys
vi. 444 miles xii. 3333 roses
83
Section 3.8.7
اَﻟ ُْﻤ ْﺴﺘَﺜْـﻨٰﻰ
ِ ِ
ٌ ا ْﺳﺘﺜْـﻨَﺎءmeans to exclude.
ُﻣ ْﺴﺘَﺜْـ ٰﲎis that noun, which has been excluded and appears after the اﻻ ْﺳﺘِﺜْـﻨَ ِﺎء
ِْ ف
ُ َﺣ ْﺮ.
ِ ِ ِ ِ ُ ﺣﺮ.
ُ ُﻣ ْﺴﺘَﺜْـ ٰﲎ ﻣْﻨﻪis that noun from which the ُﻣ ْﺴﺘَﺜْـ ٰﲎhas been excluded. It appears before ف ْاﻻ ْﺳﺘﺜْـﻨَﺎء َْ
اﻻ ْﺳﺘِﺜْـﻨَ ِﺎء
ِْ فُ ُﺣُﺮْوare as follows:
َﻣﺎ َﻋ َﺪا َﻣﺎ َﺧ َﻼ َﻋ َﺪا َﺧ َﻼ ﺎﺷﺎَ َﺣ ِﺳ ٰﻮى َﻏْﻴـَﺮ إِﱠﻻ
e.g. ﺟﺎءَ اﻟْ َﻘ ْﻮُم إِﱠﻻ َزﻳْ ًﺪا
َ The people came except Zayd.
َزﻳْ ًﺪا إِﱠﻻ اﻟْ َﻘ ْﻮ ُم ﺎء
َ َﺟ
ُﻣ ْﺴﺘَﺜْـ ٰﲎ+ اﻻ ْﺳﺘِﺜْـﻨَ ِﺎء
ِْ ف ُ َﺣ ْﺮ+ ُُﻣ ْﺴﺘَﺜْـ ٰﲎ ِﻣْﻨﻪ
Related Terminology
ِ اَﻟْﻤﺴﺘَﺜْـ ٰﲎ اَﻟْﻤﺘrefers to the case when the ﻣﺴﺘَﺜْـ ٰﲎwas included in the ﻣﺴﺘَﺜْـ ٰﲎ ِﻣْﻨﻪbefore the اِﺳﺘِﺜْـﻨَﺎء.
ﱠﺼ ُﻞ ُ ُْ ُْ ُ ُْ ٌ ْ
ِ
e.g. ﺟﺎءَ اﻟْ َﻘ ْﻮُم إﱠﻻ َزﻳْ ًﺪا
َ The people came except Zayd.
(Zayd was one of the people before the exclusion.)
اَﻟْ ُﻤ ْﺴﺘَﺜْـ ٰﲎ اَﻟْ ُﻤْﻨـ َﻘ ِﻄ ُﻊrefers to the case when the ُﻣ ْﺴﺘَﺜْـ ٰﲎwas not included in the ُ ُﻣ ْﺴﺘَﺜْـ ٰﲎ ِﻣْﻨﻪbefore the
ِ ِ
ٌا ْﺳﺘﺜْـﻨَﺎء.
e.g. ﺠ َﺪ اﻟْ َﻤ ٰﻠﺌِ َﻜﺔُ إِﱠﻻ إِﺑْﻠِﻴﺲ
َ َﺳThe angels prostrated except Iblees.
َ
(Iblees was never one of the angels.)
َﺟﺎءَ اﻟْ َﻘ ْﻮُم إِﱠﻻ ِﲪَ ًﺎرا The people came except the donkey.
(Donkey was never included among the people.)
ُ اَﻟْ ُﻤ ْﺴﺘَﺜْـ ٰﲎ اَﻟْ ُﻤ َﻔﱠﺮغrefers to that sentence in which the ُ ُﻣ ْﺴﺘَﺜْـ ٰﲎ ِﻣْﻨﻪis not mentioned.
e.g. ﺟﺎءَ إِﱠﻻ َزﻳْ ٌﺪَ َﻣﺎNo one came except Zayd.
اَﻟْ ُﻤ ْﺴﺘَﺜْـ ٰﲎ اَﻟْﻐَْﻴـُﺮ اﻟْ ُﻤ َﻔﱠﺮِغrefers to that sentence in which the ُ ُﻣ ْﺴﺘَﺜْـ ٰﲎ ِﻣْﻨﻪis mentioned.
e.g. ﺟﺎءَ اﻟْ َﻘ ْﻮُم إِﱠﻻ َزﻳْ ًﺪا
َ The people came except Zayd.
84
ﺐ
ُ ( اَﻟْ َﻜ َﻼ ُم اﻟْ ُﻤ ْﻮ َﺟpositive statement) refers to that sentence, which does not have a ﻧـَ ْﻔ ٌﻲ, ﻧـَ ْﻬ ٌﻲor
اِ ْﺳﺘِ ْﻔ َﻬ ٌﺎم.
e.g. ﺟﺎءَ اﻟْ َﻘ ْﻮُم إِﱠﻻ َزﻳْ ًﺪا
َ The people came except Zayd.
ﺐ ِ ( اَﻟْ َﻜ َﻼ ُم اﻟْﻐَْﻴـﺮ اﻟْﻤﻮ َﺟnegative sentence) refers to that sentence, which does have a ﻧـَ ْﻔﻲ, ﻧـَ ْﻬﻲor
ُْ ُ ٌ ٌ
ِ ِ
ا ْﺳﺘ ْﻔ َﻬ ٌﺎم.
e.g. ﺟﺎءَ اﻟْ َﻘ ْﻮُم إِﱠﻻ َزﻳْ ًﺪا
َ َﻣﺎ The people did not come except Zayd.
Table 3.8
ُ إِ ْﻋ َﺮ
اب اﻟ ُْﻤ ْﺴﺘَﺜْـ ٰﻨﻲ
85
Table 3.8 – Continued
Note: The i‘raab of the word َﻏ ْﲑis the same as that of ﺴﺘَﺜْـ ٰﲏ ﺑ إِﱠﻻ ْ ُﻣ. Thus, the simple way to
determine the i‘raab of ghayr is to replace ghayr with illaa. Now, whatever i‘raab mustathnaa
gets, should be given to ghayr.
For example, we have two sentences, 1) ﺟﺎءَ اﻟْ َﻘ ْﻮُم َﻏ ْﲑ َزﻳْ ٍﺪ ٍ
َ and 2) َﻣﺎ َﺟﺎءَ َﻏ ْﲑ َزﻳْﺪ.
To determine the i‘raab of ghayr, follow the following two steps for each of these
sentences.
a. Replace ﻏﲑwith إِﱠﻻand see what the i‘raab of the mustathnaa would be.
1) ﺟﺎءَ اﻟْ َﻘ ْﻮُم إِﱠﻻ َزﻳْ ًﺪا
َ 2) ﺟﺎءَ إِﱠﻻ َزﻳْ ٌﺪ
َ َﻣﺎ
The first sentence is moojab and ghayr mufarragh, so the mustathnaa will be
mansoob. The second sentence is ghayr moojab and mufarragh, so the
mustathnaa is according to the ‘aamil. Thus, it is marfoo‘.
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab and explain the i‘raab of the mustathnaa.
86
Section 3.9
ات
ُ – اَﻟْ َﻤ ْﺠ ُﺮْوَرWords Which Are Always Majroor
There are two types of words that are always majroor. These are as follows:
1. Noun preceded by a ﺟﱟﺮَ ف
ُ َﺣ ْﺮ.
e.g. ِ َِﰲ اﻟْﻜِﺘ
ﺎب in the book
2. ﺎف إِﻟَْﻴ ِﻪ
ٌ ﻀَ ُﻣ
e.g. ﺎب َزﻳْ ٍﺪ ِ
ُ َﻛﺘ book of Zayd.
87
Section 3.10
اَﻟﺘﱠـ َﻮاﺑِ ُﻊ
Definition: A ﺗَﺎﺑِ ٌﻊis that noun, which follows the noun before it. The preceding noun is called
the ٌ َﻣْﺘﺒُـ ْﻮع.
The ‘aamil which governs the ٌ َﻣْﺘﺒُـ ْﻮعalso governs the ﺗَﺎﺑِ ٌﻊ.
There are five ﺗَـ َﻮاﺑِ ُﻊ:
1) ُﺼ َﻔﺔ
اَﻟ ﱢ/ﺖ
ُ اَﻟﻨـ ْﱠﻌ 2) ﱠﻮﻛِْﻴ ُﺪ ِ
ْ اَﻟﺘـ/اَﻟﺘﱠﺄْﻛْﻴ ُﺪ 3) اَﻟْﺒَ َﺪ ُل
4) ﱠﺴ ِﻖ ٍ ِ ْاَﻟْﻌﻄ ِ ﻋﻄْﻒ اﻟْﺒـﻴ
َ ﻒ اﻟﻨ
ُ ْ َﻋﻄ/ﻒ ﲝَْﺮف
ُ َ 5) ﺎنََ ُ َ
Section 3.10.1
ُﺼ َﻔﺔ
ﺖ أَ ْو اَﻟ ﱢ
ُ ﱠﻌ
ْ – اَﻟﻨـAdjective
ُﺼ َﻔﺔ
اَﻟ ﱢ/ﺖ ِِ
ُ اَﻟﻨـ ْﱠﻌis of two types: 1) ﺖ َﺣﻘْﻴﻘ ﱞﻲ ٌ ﻧـَ ْﻌ2) ﺖ َﺳﺒَﱯﱞ
ٌ ﻧـَ ْﻌ
1. ﻲ ِِ
ﺖ َﺣﻘْﻴﻘ ﱞ ٌ ﻧـَ ْﻌ: It is that word, which describes the actual ٌ َﻣْﺘﺒُـ ْﻮع.
As mentioned in section 1.3.3, the ٌﺻ َﻔﺔ ِ follows the ف ٌ ﺻ ْﻮ
ُ َﻣ ْﻮ, which is the ٌ َﻣﺘْﺒُـ ْﻮعin this
case, in the following:
a. I‘raab
b. Gender
c. Being ma‘rifah or nakirah
d. Being singular, dual or plural
ِ can be a complete sentence, in which case the ف
The ٌﺻ َﻔﺔ ٌ ﺻ ْﻮ
ُ َﻣ ْﻮmust be ﻧﻜﺮة.
ِ , which is a sentence must have a ﺿ ِﻤﻴـﺮwhich refers to the nakirah mawsoof.
The ٌﺻ َﻔﺔ ٌْ َ
َ ﺐ اﻟ ﱠﺪ ﱠر
e.g. َاﺟﺔ ِ
ُ ﱐ َوﻟَ ٌﺪ ﻳـَْﺮَﻛ
ْ ََﺟﺎء A boy who was riding bicycle came to me.
َ اﻟ ﱠﺪ ﱠر
َاﺟﺔ ﺐُ ﻳَـ ْﺮَﻛ َوﻟَ ٌﺪ ﻧِ ْﻲ ﺎء
َ َﺟ
ِ َ ﻓ+ ﻓِﻌﻞ
َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل+ (ﺎﻋ ٌﻞ ) ُﻫ َﻮ ٌْ
88
َ ﺐ اﻟ ﱠﺪ ﱠر
َاﺟﺔ ِ
ُ َﺟﺎءَﱐ اﻟْ َﻮﻟَ ُﺪ ﻳـَْﺮَﻛThe boy who was riding the bicycle came
to me.
ِ اﳊ
Here, ( )اَﻟْ َﻮﻟَ ُﺪis ﺎل َ ﺐ اﻟ ﱠﺪ ﱠر
َْ ذُو, and (َاﺟﺔ ُ )ﻳـَْﺮَﻛis the ﺎل
ٌ َﺣ.
2. ﺳﺒَﱯﱞ
َ ﺖ
ٌ ﻧـَ ْﻌ: It is that word, which does not describe the ٌ َﻣْﺘﺒُـ ْﻮع, but describes that which is
connected to the ٌ َﻣْﺘﺒُـ ْﻮع.
ِ ِ
e.g. ُﱐ َوﻟَ ٌﺪ َﻋﺎﱂٌ أَﺑـُ ْﻮﻩْ ََﺟﺎء The boy whose father is learned, came to me.
Here, (ٌﺎﱂ ِ )ﻋis a ٌ ِﺻﻔﺔof ()أَﺑـﻮﻩ, which is connected to the matboo‘ ()وﻟَﺪ.
َ َ ُ ُْ ٌَ
However, it is not a ٌﺻ َﻔﺔ ِ of the matboo‘ itself.
Notes:
1. In ﺳﺒَﱯﱞ ِ
َ ﺖٌ ﻧـَ ْﻌ, the ف
ٌ ﺻ ْﻮ
ُ َﻣ ْﻮand ٌ ﺻ َﻔﺔmust correspond in only two aspects:
a. I‘raab
b. Being ma‘rifah or nakirah
ِ will always be singular, irrespective of whether the ف
2. The ٌﺻ َﻔﺔ ٌ ﺻ ْﻮ
ُ َﻣ ْﻮis singular, dual
or plural.
َِ ﺎن
ﲨْﻴ ٌﻞ إِﻃَ َﺎر ُاﳘَﺎ ِ َﺎن ﺻﻮرﺗِ
e.g. َ ْ ُ ََﻫﺎﺗ These are two pictures whose frames are beautiful.
3. ِ will correspond in gender to the word after it.
The ٌﺻ َﻔﺔ
e.g. ت اﻟ ﱠﺴﻴﱢ َﺪةُ اﻟْ َﻌﺎﻗِ ُﻞ َوﻟَ ُﺪ َﻫﺎ
ِ ﺟﺎء
ََ The lady, whose son is intelligent, came.
Sentence Analysis
ِ ﺟﺎء رﺟﻞ ﻋ
1. ٌﺎﱂ َ ٌ َُ َ َ A learned man came.
89
ﺟﺎء رﺟﻞ أَﺑـﻮﻩ ﻋ ِ
ﺎﱂٌ 3. َ َ َ ُ ٌ ُْ ُ َ A man whose father is learned, came.
EXERCISE
ﻲ 1. Translate, fill in the i‘raab and analyse the following sentences pointing out the ِِ
ﺖ َﺣﻘْﻴﻘ ﱞ
ﻧـَ ْﻌ ٌ
ﺳﺒَﱯﱞ and the
ﺖ َ
.ﻧـَ ْﻌ ٌ
i. رﻛﺒﺖ اﳊﺼﺎن اﳉﻤﻴﻞ ﺳﺮﺟﻪ v. أوﻗﺪت ﻣﺼﺒﺎﺣﺎ ﻧﻮرﻩ ﻗﻮي
ii. ﻫﻮ رﺟﻞ ﻋﺎﳌﺔ اﺑﻨﺘﻪ vi. ﻫﺬا ﻋﻤﻞ ﻳﻨﻔﻊ
iii. ﻫﺆﻻء ﺑﻨﺎت ﻋﺎﻗﻼت vii. ﻫﺬا ﻣﻨﺰل ﺿﻴﻖ
iv. ﺷﺎﻫﺪﻧﺎ ﻗﻄﺎرا ﺳﲑة ﺳﺮﻳﻊ viii. ﺟﺎء اﻟﺮﺟﻞ اﳌﻬﺬب أﺧﻮﻩ
2. Analyse the following sentences and and point out the difference between them.
90
Section 3.10.2
اَﻟﺘﱠﺄْﻛِْﻴ ُﺪ/ – اَﻟﺘـ ْﱠﻮﻛِْﻴ ُﺪEmphasis
Definition: It is that ﺗَﺎﺑِ ٌﻊ, which gives emphasis to the ٌ َﻣْﺘﺒُـ ْﻮعin the matter related to it or
emphasizes the inclusion of all members of the ٌ َﻣْﺘﺒُـ ْﻮعin the matter related to it.
The ﺗَﺎﺑِ ٌﻊis called ﺗَﺄْﻛِْﻴ ٌﺪand the ٌ َﻣْﺘﺒُـ ْﻮعis called ُﻣ َﺆﱠﻛ ٌﺪ.
ﱐ َزﻳْ ٌﺪ َزﻳْ ٌﺪ ِ
e.g. ْ ََﺟﺎء (The second ‘Zayd’ emphasized Zayd’s coming.)
e.g. َﺟﺎءَ اﻟْ َﻘ ْﻮُم ُﻛﻠﱡ ُﻬ ْﻢ ( ُﻛﻠﱡ ُﻬ ْﻢemphasized that all came, no one remained.)
a. ﺲ
ٌ ﻧـَ ْﻔ،٬ﲔ
ٌْ ( َﻋhimself, herself)
These are used for singular, dual and plural.
They have to be ﺎف
ٌ ﻀ ِ .
َ ُﻣto a ﺿﻤْﻴـٌﺮ
َ
Their ﺿ ِﻤْﻴـٌﺮ ِ
َ and form (ٌ )ﺻْﻴـﻐَﺔmust correspond with those of the ُﻣ َﺆﱠﻛ ٌﺪ.
ِ ) of ﻧـَ ْﻔﺲand ﻋﲔis used for dual.
The plural form (ٌﺻْﻴـﻐَﺔ ٌ ٌْ َ
e.g. ُ َﻋْﻴـﻨُﻪ/ُﻗَ َﺎم َزﻳْ ٌﺪ ﻧـَ ْﻔ ُﺴﻪ Zayd himself stood.
أ َْﻋﻴُـﻨُـ ُﻬ َﻤﺎ/ﻗَ َﺎم اﻟﱠﺰﻳْ َﺪ ِان أَﻧْـ ُﻔ ُﺴ ُﻬ َﻤﺎ The two Zayds themselves stood.
أ َْﻋﻴُـﻨُـ ُﻬ ْﻢ/ﻗَ َﺎم اﻟﱠﺰﻳْ ُﺪ ْو َن أَﻧْـ ُﻔ ُﺴ ُﻬ ْﻢ The (many) Zayds themselves stood.
ﻧـَ ْﻔ ُﺴ َﻬﺎ/ت اﻟْ ُﻤ َﻌﻠﱢ َﻤﺔُ َﻋْﻴـﻨُـ َﻬﺎ ِ ﺟﺎء
ََ The female teacher herself came.
ِ ﱢ
أَﻧْـ ُﻔ ُﺴ ُﻬ َﻤﺎ/ت اﻟْ ُﻤ َﻌﻠ َﻤﺘَﺎن أ َْﻋﻴُـﻨُـ ُﻬ َﻤﺎ ِ ﺟﺎء
ََ The two female teachers themselves came.
أَﻧْـ ُﻔ ُﺴ ُﻬ ﱠﻦ/ﺎت أ َْﻋﻴُـﻨُـ ُﻬ ﱠﻦ ﱢ ِ
ُ َﺟﺎءَت اﻟْ ُﻤ َﻌﻠ َﻤ The (many) female teachers themselves
came.
91
b. ﻛِ َﻼ،٬( ﻛِْﻠﺘَﺎboth)
These are used for dual only.
ﻛِ َﻼis masculine and ﻛِْﻠﺘَﺎis feminine.
It must be ﺎف
ٌ ﻀ ِ .
َ ُﻣto a dual ﺿﻤْﻴـٌﺮ
َ
e.g. ﺟ َﻼ ِن ﻛِ َﻼ ُﳘَﺎ
ُ ﻗَ َﺎم اﻟﱠﺮ Both of the men stood up.
ُ َﺎن ﻛِْﻠﺘ
ﺎﳘَﺎ ِ
ِ َﺖ اﻟْﻤﻌﻠﱢﻤﺘ
َ َ ُ ﻗَ َﺎﻣ Both of the female teachers stood up.
c. ُﻛﻞﱞ،٬َﲨَ ُﻊ
ْ ( أall)
They are used for singular and plural.
ُﻛﻞﱞis used with a ﺿ ِﻤْﻴـٌﺮ َ , which must correspond to the ُﻣ َﺆﱠﻛ ٌﺪ.
ْ أis used with its form (ٌ ) ِﺻْﻴـﻐَﺔchanging to correspond to the ُﻣ َﺆﱠﻛ ٌﺪ.
َﲨَ ُﻊ
e.g. ُﺎب ُﻛﻠﱠﻪ ِ
َ َْت اﻟْﻜﺘ ُ ﻗَـَﺮأ I read the whole book.
َﺟﺎءَ اﻟْ َﻘ ْﻮُم ُﻛﻠﱡ ُﻬ ْﻢ All the people came.
ِ
َُﲨَ َﻌﻪْسأ َ ﺖ اﻟْ َﻔَﺮ ُ ْا ْﺷﺘَـَﺮﻳ I bought the whole horse.
َﲨَ ُﻌ ْﻮ َن
ْ ﱠﺎس أ
ُ َﺟﺎءَ اﻟﻨ All the people came.
Sentence Analysis
َﺟ َﻤ ُﻌ ْﻮ َن
ْأ ُﻛﻠﱡ ُﻬ ْﻢ اﻟْ َﻘ ْﻮ ُم ﺎء
َ َﺟ
| (ﺎف إِﻟَْﻴ ِﻪ
ٌ ﻀَ ﺎف َو ُﻣ ٌ ﻀ
َ ) ُﻣ |
2 اَﻟﺘﱠﺄْﻛِْﻴ ُﺪ+ 1 اَﻟﺘﱠﺄْﻛِْﻴ ُﺪ ُﻣ َﺆﱠﻛ ٌﺪ
92
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab and analyse the following sentences.
93
Section 3.10.3
– اَﻟْﺒَ َﺪ ُلSubstitute
Definition: A ﺑَ َﺪ ٌلis that ﺗَﺎﺑِ ٌﻊ, which is actually intended in the sentence and not its ٌ َﻣْﺘﺒُـ ْﻮع. The
matboo‘ merely serves as an introduction to the taabi‘.
The ﺗَﺎﺑِ ٌﻊis called ( ﺑَ َﺪ ٌلsubstitute) and the ٌ َﻣْﺘﺒُـ ْﻮعis called ُ ُﻣْﺒ َﺪ ٌل ِﻣْﻨﻪor ُ( ُﻣﺒَ ﱠﺪ ٌل ِﻣْﻨﻪthe
substituted).
Example: َﺧ ْﻮ َك
ُ َﺟﺎءَ َزﻳْ ٌﺪ أ Zayd, your brother, came.
َﺧ ْﻮ َك
ُأ َزﻳْ ٌﺪ ﺎء
َ َﺟ
(ﺎف إِﻟَْﻴ ِﻪ
ٌ ﻀَ ﺎف َو ُﻣٌ ﻀ
َ ) ُﻣ |
ﺑَ َﺪ ٌل + ﻣﺒ َﺪ ٌل ِﻣْﻨﻪ
ُ ُْ
ﺑَ َﺪ ُل ُﻛ ﱟﻞ ِﻣ ْﻦ ُﻛ ﱟ
1) ﻞ ﺾ ِﻣ ْﻦ ُﻛ ﱟ
2) ﻞ ٍ ﺑَ َﺪ ُل ﺑـَ ْﻌ ِ اﻻ ْﺷﺘِﻤ
3) ﺎل ِ
َ ْ ﺑَ َﺪ ُل
ِ َﺑ َﺪ ُل اﻟْﻐَﻠ
4) ﻂ َ
ﺑَ َﺪ ُل ُﻛ ﱟﻞ ِﻣ ْﻦ ُﻛ ﱟ: It is that ﺑَ َﺪ ٌل, which refers to the exact same thing as the ُ ُﻣْﺒ َﺪ ٌل ِﻣْﻨﻪ.
1. ﻞ
e.g. َﺧ ْﻮ َك
ُ َﺟﺎءَ َزﻳْ ٌﺪ أ Zayd, your brother, came.
ﺾ ِﻣ ْﻦ ُﻛ ﱟ
2. ﻞ ٍ ﺑَ َﺪ ُل ﺑـَ ْﻌ: It is that ﺑَ َﺪ ٌل, which is a part of the ُ ُﻣْﺒ َﺪ ٌل ِﻣْﻨﻪ.
The ﺑَ َﺪ ٌلmust have a ﺿ ِﻤْﻴـٌﺮ ِ
َ , which refers to the ُ ُﻣْﺒ َﺪ ٌل ﻣﻨْﻪ.
e.g. ُْﺳﻪ
َ ﺖ َزﻳْ ًﺪا َرأ
ُ ْﺿَﺮﺑ
َ I hit Zayd’s head.
ِ اﻻ ْﺷﺘِﻤ
3. ﺎل ِ ِ
َ ْ ﺑَ َﺪ ُل: It is that ﺑَ َﺪ ٌل, which is related to the ُ ُﻣْﺒ َﺪ ٌل ﻣْﻨﻪ, but is not part of it.
The ﺑَ َﺪ ٌلmust have a ﺿ ِﻤْﻴـٌﺮ ِ
َ , which refers to the ُ ُﻣْﺒ َﺪ ٌل ﻣْﻨﻪ.
e.g. ُُﺳ ِﺮ َق َزﻳْ ٌﺪ ﺛـَ ْﻮﺑُﻪ Zayd’s shirt was stolen.
ِ َﺑ َﺪ ُل اﻟْﻐَﻠ: It is that ﺑ َﺪ ٌل, which is mentioned after an error, as a correction.
4. ﻂ َ َ
e.g. ﺎرا ِ ِ
ً َﺖ ﻓَـَﺮ ًﺳﺎ ﲪ
ُ ْا ْﺷﺘَـَﺮﻳ I bought a horse; no, a donkey.
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab and analyse the following sentences.
94
Section 3.10.4
ٍ
ﺴ ِﻖ
َ ﻒ اﻟﻨﱠ َ ﻒ ﺑِ َﺤ ْﺮف
ُ ْﻋﻄ/ ٌ ْ – َﻋﻄConjunction
Definition: It is that ﺗَﺎﺑِ ٌﻊ, which appears after a ﻒ ٍ ْف َﻋﻄ
ُ َﺣ ْﺮ. The ﻒ ٍ ْف َﻋﻄ
ُ َﺣ ْﺮappears between the
ﺗَﺎﺑِ ٌﻊand the ٌ َﻣْﺘﺒُـ ْﻮع. The meaning of the verb directed to the ٌ َﻣْﺘﺒُـ ْﻮعis also directed to the ﺗَﺎﺑِ ٌﻊ.
ٌ َﻣ ْﻌﻄُْﻮand the ٌ َﻣْﺘﺒُـ ْﻮعis called ف َﻋﻠَْﻴ ِﻪ
The ﺗَﺎﺑِ ٌﻊis called ف ٌ َﻣ ْﻌﻄُْﻮ.
e.g. َﺟﺎءَ َزﻳْ ٌﺪ َو َﻋ ْﻤٌﺮو Zayd and Amr came.
ٍ ْف َﻋﻄ
The various ﻒ ُ ُﺣُﺮْوare as follows:
َو ف
َ ﰒُﱠ َﺣ ّٰﱴ إِ ﱠﻣﺎ أَْو أَ ْم َﻻ ﺑَ ْﻞ ٰﻟ ِﻜ ْﻦ
Notes:
1. If the ف َﻋﻠَْﻴ ِﻪ ِ ع ﻣﺘﱠ
ٌ َﻣ ْﻌﻄُْﻮis a ﺼ ٌﻞ ِ , then its ﺼﻞ
ُ ٌ ﺿﻤْﻴـٌﺮ َﻣ ْﺮﻓُـ ْﻮ
َ
ِ ِ has to be mentioned after it.
ٌ ﺿﻤْﻴـٌﺮ ُﻣْﻨـ َﻔ
َ
e.g. ﺖ أَﻧَﺎ َو َزﻳْ ٌﺪ
ُ ْﺿَﺮﺑ
َ Zayd and I hit.
2. However, if after the ﻞ ِ ٌ ﺿ ِﻤﻴـﺮ ﻣﺮﻓُـﻮ, another word appears before the ف
ٌ ع ُﻣﺘﱠﺼْ َْ ٌْ َ ٌ َﻣ ْﻌﻄُْﻮ, then the
ِ ﺿ ِﻤﻴـﺮ ﻣْﻨـ َﻔneed not be brought.
ﺼ ٌﻞ ُ ٌْ َ
e.g. ﺖ اﻟْﻴَـ ْﻮَم َو َزﻳْ ٌﺪ
ُ ْﺿَﺮﺑَ Zayd and I hit, today.
َﻣﺎ أَ ْﺷَﺮْﻛﻨَﺎ َو َﻻ أٰﺑَﺎءُﻧَﺎ Neither us nor our forefathers associated partners.
3. If the ف َﻋﻠَْﻴ ِﻪ
ٌ َﻣ ْﻌﻄُْﻮis a ﺿ ِﻤْﻴـٌﺮ َ preceded by a ف َﺟﱟﺮ
ُ َﺣ ْﺮ, then the ف
ٌ َﻣ ْﻌﻄُْﻮshould also be preceded by
the same ﺟﱟﺮ َ ف ُ َﺣ ْﺮ.
e.g. ﻚ َو ﺑَِﺰﻳْ ٍﺪ َ ِت ﺑ ُ َﻣَﺮْر I passed by you and Zayd.
EXERCISE
ٍ ْف َﻋﻄ
1. Fill in a suitable ﻒ ُ َﺣ ْﺮ, translate, fill in the i‘raab and analyse the following sentences.
i. أﺗﻔﺎﺣﺎ أﻛﻠﺖ_______ ﻏﻨﻴﺎ iv. ﻣﺎ ﻗﺮأت اﻟﻜﺘﺎب ﻛﻠﻪ _______ ﺑﻌﻀﻪ
ii. ﻗﺪﻣﺖ اﻟﻴﻪ اﻟﻄﻌﺎم _______ ﻣﺎ أﻛﻠﻪ v. ﺑﺎع ﻋﻘﺎرﻩ _______ ﻣﻨﺰﻟﻪ
iii. ﻣﺎ ﻗﺎﺑﻠﺘﻪ _______ ﻗﺎﺑﻠﺖ و ﻛﻴﻠﻪ vi. ﺻﻠﻰ اﻹﻣﺎم _______ اﳌﺄﻣﻮم
95
Section 3.10.5
ﻒ اﻟْﺒـﻴ ِ
ﺎنَﻋﻄْ ُ َ َ
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab and analyse the following sentences.
i. ﻗﺎم ﻋﻠﻰ زﻳﻦ اﻟﻌﺎﺑﺪﻳﻦ ﺟﻌﻞ اﷲ اﻟﻜﻌﺒﺔ اﻟﺒﻴﺖ اﳊﺮام ﻗﻴﺎﻣﺎ ﻟﻠﻨﺎس ii.
96
CHAPTER 4
– اَﻟْ َﻌ َﻮ ِاﻣ ُﻞGoverning Words
Definition: An ﻞ ِ
ٌ َﻋﺎﻣis a word that governs/causes i‘raab changes in another word.
There are two types of ﻞ ِ َﻣ ْﻌﻨَ ِﻮ ﱞ2) ﻟَ ْﻔ ِﻈ ﱞﻲ
ُ َﻋ َﻮاﻣ: 1) ي
َﻋ ِﺎﻣ ٌﻞ َﻣ ْﻌﻨَ ِﻮ ﱞ: It is that َﻋ ِﺎﻣ ٌﻞ, which is not in word form i.e. it is abstract.
1. ي
There are two types of ي َﻋ ِﺎﻣ ٌﻞ َﻣ ْﻌﻨَ ِﻮ ﱞ.
ِِ ِ ِ
i. ُاَْﻹﺑْﺘ َﺪاء: which means that being free of a َﻋﺎﻣ ٌﻞ ﻟَْﻔﻈ ﱞﻲgives ٌ ُﻣْﺒﺘَ َﺪأa َرﻓْ ٌﻊ.
e.g. َزﻳْ ٌﺪ ﻗَﺎﺋِ ٌﻢ Zayd is standing.
Here, ( ) َزﻳْ ٌﺪis the ٌ ُﻣْﺒﺘَ َﺪأ, which is marfoo‘ because of ibtidaa’. ( )ﻗَﺎﺋِ ٌﻢis the khabar and
it is also marfoo‘ because of ibtidaa’.
In the case of ٌﻀﺎ ِرع ِ ٍﺼ ٍ ِ
ii. َ ﻓ ْﻌ ٌﻞ ُﻣ, being free of a ﺐ ْ َف ﻧ ُ َﺣ ْﺮgives ٌﻀﺎ ِرع
ُ َﺣ ْﺮor ف َﺟ ْﺰم َ ﻓ ْﻌ ٌﻞ ُﻣa َرﻓْ ٌﻊ.
e.g. ﻳـَ ْﻌ َﻤ ُﻞ َزﻳْ ٌﺪ Zayd is working.
Here (ﻞ ٍ ْ َف ﻧ ٍ
ُ )ﻳـَ ْﻌ َﻤis marfoo‘ because it is free of any ﺼﺐ ُ َﺣ ْﺮor ف َﺟ ْﺰم
ُ َﺣ ْﺮ.
2. ﻲ ِ ِ ِ
َﻋﺎﻣ ٌﻞ ﻟَ ْﻔﻈ ﱞ: It is that َﻋﺎﻣ ٌﻞ, which is in word form.
There are three types of ﻲ ِ ِ
َﻋﺎﻣ ٌﻞ ﻟَ ْﻔﻈ ﱞ.
i. ف
ُ اَ ْﳊُُﺮْو
ii. ﺎل
ُ اَْﻷَﻓْـ َﻌ
iii. َُﲰَﺎء
ْ اَْﻷ
97
Section 4.1
ُف اﻟْ َﻌ ِﺎﻣﻠَﺔ
ُ – اَﻟْ ُﺤ ُﺮْوGoverning Particles
َ ﻓِ ْﻌ ٌﻞ ُﻣ
B. Particles, Which Govern ٌﻀﺎ ِرع
1. ِ ف اﻟﻨﱠ
ُﺎﺻﺒَﺔ ُ اَ ْﳊُُﺮْو
2. ُاﳉَﺎ ِزَﻣﺔ
ْ فُ اَ ْﳊُُﺮْو
98
Section 4.1.1
ِ ف اﻟﻨﱠ
ُﺎﺻﺒَﺔ ُ – اَﻟْ ُﺤ ُﺮْوParticles That Give Nasb
These are as follows: أَ ْن ﻟَ ْﻦ َﻛ ْﻲ إِذَ ْن
These appear before ٌﻀﺎ ِرع ِ
َ ﻓ ْﻌ ٌﻞ ُﻣand cause the following changes at the end:
˗ They give the last letter a fathah if it is not a ﻧـُ ْﻮ ٌن.
˗ If the last letter is a ﻧـُ ْﻮ ٌن, it is dropped. The exception is the ﻧـُ ْﻮ ٌنof the two ﲨَْ ٌﻊ
ٌ ُﻣ َﺆﻧﱠ.
ﺚ
Table 4.1
ِ ف اﻟﻨﱠ
ُﺎﺻﺒَﺔ ُ اَﻟْ ُﺤ ُﺮْو
ٍﺼ
ﺐ ْ َف ﻧ
ُ َﺣ ْﺮ Meaning Example
أَ ْن that, to َأُ ِرﻳْ ُﺪ أَ ْن أَ ْد ُﺧ َﻞ ا ْﳉَﻨﱠﺔ I want to enter Paradise.
إِذَ ْن ِ
then, in that ﻚ َ إِذَ ْن ﺗَـ ُﻔ ْﻮَز ِﰲ َﻋ َﻤﻠ In that case, you will be successful in your
case work. [This is said in response to the one
who may have said: َﺟﺘَ ِﻬ ُﺪ
ْ ( أI will work
hard).]
Notes:
1. Sometimes أَ ْن, together with its ﻞ ِ
ٌ ﻓ ْﻌ, gives the meaning of a masdar. In this case, أَ ْنis called
ُﺼ َﺪ ِرﻳﱠﺔ
ْ أَ ْن اَﻟْ َﻤ.
e.g. ﺼ ْﻮُﻣ ْﻮا َﺧْﻴـٌﺮ ﻟﱠ ُﻜ ْﻢ
ُ َأَ ْن ﺗ i.e. ﺻ ْﻮُﻣ ُﻜ ْﻢ َﺧْﻴـٌﺮ ﻟﱠ ُﻜ ْﻢ
َ
Your fasting is better for you.
2. أَ ْنis hidden after the following six huroof and gives the last letter of ٌﻀﺎ ِرع ِ
َ ﻓ ْﻌ ٌﻞ ُﻣa nasb.
a. After ﺣ ّٰﱴ:
َ
ت َﺣ ّٰﱴ أَ ْد ُﺧ َﻞ اﻟْﺒَـﻠَ َﺪ ِ ٰ
e.g. ُ ﺳ ْﺮ (ﻞ
َ ) َﺣ ّﱴ أَ ْن أَ ْد ُﺧ
I travelled until I entered the city.
b. After ﺤ ْﻮِد ْ َﻻ ُمor َﻻ ُم اﻟﻨﱠـ ْﻔ ِﻲ: i.e. that َﻻ ٌم, which appears after ُ َﻛﺎ َن اَﻟْ َﻤْﻨ ِﻔﻴﱠﺔor any of the
ُ ُاﳉ
forms of َﻛﺎ َن.
e.g. َﻣﺎ َﻛﺎ َن اﷲُ ﻟِﻴُـ َﻌ ﱢﺬﺑـَ ُﻬ ْﻢ ()ِﻷَ ْن ﻳـُ َﻌ ﱢﺬﺑـَ ُﻬ ْﻢ
Allah was not going to punish them.
99
c. ٰ ِ( إuntil) or ( إِﱠﻻ أَ ْنbut that).
After أَْو, which has the meaning of ﱃ أَ ْن
ﱢﻲ ِِ (ﱃ أَ ْن ﺗُـ ْﻌ ِﻄﻴَِﲏ
ٰ ِ)إ
e.g.
ْ ﱠﻚ أ َْو ﺗُـ ْﻌﻄﻴَ ْﲏ َﺣﻘ
َ َﻷَﻟَْﺰَﻣﻨ ْ
I will stick to you until you give me my right.
ِ ﺼﺮ
After ف
d. ْ َو ُاو اﻟ ﱠ: i.e., that َو ٌاوwhich “turns away” from the word after it the effect,
which the ﻞ ِ
ٌ َﻋﺎﻣhad on the word before it (before the ) َو ٌاو.
ب ِ ِ )و أَ ْن ﺗَ ْﻜ ِﺬب( َﻻ ﺗَﺄْﻣﺮ ﺑِﺎﻟ ﱢ
e.g. َ ﺼ ْﺪق َو ﺗَ ْﻜﺬ ُْ َ َ
Do not command the truth while you lie.
(Here, the َو ٌاوturned away/stopped the effect of َﻻfrom ب ِ
َ ﺗَ ْﻜﺬ.)
This َو ٌاوis also known as َو ُاو اﻟْ َﻤﻌِﻴﱠ ِﺔor ﺎﺣﺒَ ِﺔ
َ ﺼَ َو ُاو اﻟْ ُﻤ.
The sentence must start with a ﻧـَ ْﻔﻲor ﻧـَ ْﻬﻲ.
ٌ ٌ
e. After َﻻ ُم اﻟﺘﱠـ ْﻌﻠِْﻴ ِﻞ: i.e., that َﻻ ٌمwhich has the meaning of ( َﻛﻲit is also called )َﻻ ُم َﻛﻲ.
ْ ْ
e.g. ﺢ ِ ِ ُ ِﺟْﺌ ِ ِ
َ ْﺖ ﻷَ ْﺳ َﱰﻳ (ﺢ
َ ْ)ﻷَ ْن أَ ْﺳ َﱰﻳ
I came so I could rest.
f. After ُاﳉََﻮاﺑِﻴﱠﺔ
ْ /ُاَﻟْ َﻔﺎءُ اﻟ ﱠﺴﺒَﺒِﻴﱠﺔ: i.e., that ف, which comes in reply to any of the following six:
اَْﻷَ ْﻣُﺮ َ ﱐ ﻓَﺄُ ْﻛ ِﺮَﻣ
ﻚ ِ َ )ﻓَﺄَ ْن أُ ْﻛ ِﺮَﻣ
1. e.g. ْ ﻚ( ُزْر
Visit me so that I treat you hospitably.
ض ِ ِ ِ
6. ُ اَﻟْ َﻌ ْﺮ e.g. ﺐ َﺧْﻴـًﺮا
َ أََﻻ ﺗـَْﻨﺰُل ﺑﻨَﺎ ﻓَـﺘُﺼْﻴ
Why don’t you visit us so that you receive good!
100
3. أَ ْنhas to be written after a َﻻ ُم اﻟﺘﱠـ ْﻌﻠِْﻴ ِﻞif the َﻻ ُم اﻟﺘﱠـ ْﻌﻠِْﻴ ِﻞis joined to a ٌَﻻءٌ ﻧَﺎﻓِﻴَﺔ.
e.g. ﻟِﺌَ ﱠﻼ ﻳـَ ْﻌﻠَ َﻢ ()ِﻷَ ْن َﻻ So that he does not know.
4. أَ ْنwhich appears after a verb with the root letters ع – ل – مis not a ﺐ ٍﺼ ْ َف ﻧ ُ َﺣ ْﺮ. Therefore, it
ِ ِ ِ
َ ﻓ ْﻌ ٌﻞ ُﻣa fathah. Such an أَ ْنis known as أً ْن اَﻟْ ُﻤ َﺨ ﱠﻔ َﻔﺔُ ﻣ َﻦ اﻟْ ُﻤﺜـَ ﱠﻘﻠَﺔi.e., that أَ ْن
does not give ٌﻀﺎ ِرع
which was أَ ﱠن.
ﺖ أَ ْن َﺳﻴَـ ُﻘ ْﻮَم ِ
e.g. ُ َﻋﻠ ْﻤ I knew that he will stand up.
e.g. َﻋﻠِ َﻢ أَ ْن َﺳﻴَ ُﻜ ْﻮ َن ِﻣْﻨ ُﻜ ْﻢ َﻣ ْﺮ ٰﺿﻰ He knew that some of you will be sick.
EXERCISE
ٍﺼ
1. Translate, fill in the i‘raab and point out the ﺐ ْ َف ﻧ
ُ َﺣ ْﺮand its effect in the following
sentences.
i. ﳚﺘﻬﺪ اﻟﻄﺎﻟﺐ ﻟﻴﻨﺠﺢ
ii. ﻟﻦ ﻳﻔﻮز اﻟﻜﺴﻼن
iii. ﺟﺌﺖ ﻛﻲ أﺗﻌﻠﻢ
iv. ﱂ ﻳﻜﻦ اﻟﺸﺮﻃﻲ ﻟﻴﺴﺮق
v. ﻻ ﺗﺄﻛﻞ ﺣﱴ ﲡﻮع
vi. إن اﷲ ﻳﺄﻣﺮﻛﻢ أن ﺗﺬﲝﻮا ﺑﻘﺮة
vii. اﺻﻨﻊ اﳌﻌﺮوف ﻓﺘﻨﺎل اﻟﺸﻜﺮ
viii. ﻓﺄراد رﺑﻚ أن ﻳﺒﻠﻐﺎ أﺷﺪﳘﺎ و ﻳﺴﺘﺨﺮﺟﺎ ﻛﻨﺰﳘﺎ
101
Section 4.1.2
ُف اﻟْ َﺠﺎ ِزَﻣﺔ
ُ – اَﻟْ ُﺤ ُﺮْوParticles That Give Jazm
These are as follows: إِ ْن َْﱂ ﻟَ ﱠﻤﺎ َﻻ ُم ْاﻷ ََﻣﺮ َﻻءُ اﻟﻨـ ْﱠﻬ ِﻲ
These appear before ٌﻀﺎ ِرع ِ
َ ﻓ ْﻌ ٌﻞ ُﻣand cause the following changes at the end:
˗ They give the last letter a sukoon if it is not a ﻧـُ ْﻮ ٌن.
˗ If the last letter is a ﻧـُ ْﻮ ٌن, it will be dropped. The exception is the ﻧـُ ْﻮ ٌنof the two
ٌ ﲨَْ ٌﻊ ُﻣ َﺆﻧﱠ.
ﺚ
Table 4.2
ُف اﻟْ َﺠﺎ ِزَﻣﺔ
ُ اَﻟْ ُﺤ ُﺮْو
Notes:
1. إِ ْنappears before two verbal sentences. The first one is called ط
ٌ ( َﺷ ْﺮcondition) and the
second ٌﺟَﺰاء
َ (answer/result).
2. If إِ ْنappears before إِﱠﻻ, it should be translated negatively.
e.g. ٌ َإِ ْن ٰﻫ َﺬا إِﱠﻻ َﻣﻠ
ٌﻚ َﻛ ِﺮْﱘ He is not but an honorable angel. /
He is only an honorable angel.
3. ف
َ should be brought before the ٌ َﺟَﺰاءof a ط
ٌ َﺷ ْﺮwhen the ٌ َﺟَﺰاءis one of the following:
ِْ ِﲨﻠَﺔٌ ا ِ
a. ٌﲰﻴﱠﺔ ُْ e.g. َ ْإِ ْن ﺗَﺄْﺗ ِ ْﲏ ﻓَﺄَﻧ
ﺖ ُﻣ ْﻜَﺮٌم
If you come to me you will be treated hospitably.
102
d. ٌُد َﻋﺎء e.g. إِ ْن أَ ْﻛَﺮْﻣﺘَِ ْﲏ ﻓَ َﺠَﺰ َاك اﷲُ َﺧْﻴـًﺮا
If you treat me hospitably, then, may Allah reward you
well.
ِ اَﻟْ ِﻔﻌﻞ اﻟْﻤwill be translated in the future tense when it is…
4. ﺎﺿﻰ َ ُْ
a. used as a ٌُد َﻋﺎء e.g. ﺧْﻴـًﺮا
َ َُﺟَﺰ َاك اﷲ
May Allah reward you well.
b. preceded by ﺷ ْﺮ ٍط
َ ف
ُ َﺣ ْﺮ e.g. ﺖ َ إِ ْن َﺟﻠَ ْﺴ
ُ ﺖ َﺟﻠَ ْﺴ
If you sit, I will sit.
c. preceded by ﺻ ْﻮٌل ِ ﺎﳊَ َﺴﻨَ ِﺔ ﻓَـﻠَﻪُ َﻋ ْﺸ ُﺮ أ َْﻣﺜَ ِﺎﳍَﺎ
ْ َِﻣ ْﻦ َﺟﺎءَ ﺑ
ُ ا ْﺳ ٌﻢ َﻣ ْﻮe.g.
Whoever comes with good, there will be ten like it
for him.
EXERCISE
103
Section 4.2
ُﺎل اﻟْ َﻌ ِﺎﻣﻠَﺔ
ُ – اَْﻷَﻓْـ َﻌGoverning Verbs
ُ – اَﻟ ِْﻔ ْﻌ ُﻞ اﻟ َْﻤ ْﻌ ُﺮْوActive Verb: It is that verb whose doer is known/mentioned.
ف
ف ُ اَﻟْ ِﻔ ْﻌ ُﻞ اﻟْ َﻤ ْﻌُﺮْو, whether transitive or intransitive, governs the following nouns as and when
applicable:
˗ it gives raf‘ to the ﻞ ِ
ٌ ﻓَﺎﻋ.
˗ it gives nasb to the following, as and when applicable:
i. اَﻟْ َﻤ ْﻔ ُﻌ ْﻮ ُل ﺑِِﻪ( اَﻟْ َﻤ ْﻔ ُﻌ ْﻮ ُل ﺑِِﻪcan only be governed by a ﻞ اﻟْ ُﻤﺘَـ َﻌ ﱢﺪى ِ
ُ )اَﻟْﻔ ْﻌ
ii. اَﻟْ َﻤ ْﻔ ُﻌ ْﻮ ُل اﻟْ ُﻤﻄْﻠَ ُﻖ
iii. ُاَﻟْ َﻤ ْﻔ ُﻌ ْﻮ ُل َﻣ َﻌﻪ
iv. ُاَﻟْ َﻤ ْﻔ ُﻌ ْﻮ ُل ﻟَﻪ
v. اَﻟْ َﻤ ْﻔ ُﻌ ْﻮ ُل ﻓِْﻴ ِﻪ
vi. ﺎل
ُ َاَ ْﳊ
vii. اَﻟﺘﱠ ِﻤْﻴـ ُﺰ
– اَﻟ ِْﻔ ْﻌ ُﻞ اﻟ َْﻤ ْﺠ ُﻬ ْﻮ ُلPassive Verb: It is that verb whose doer is not known/mentioned.
ﺠ ُﻬ ْﻮ ُل ِ ِ ِ
ْ اَﻟْﻔ ْﻌ ُﻞ اﻟْ َﻤis also known as ُ( ﻓ ْﻌ ُﻞ َﻣﺎ َﱂْ ﻳُ َﺴ ﱠﻢ ﻓَﺎﻋﻠُﻪa verb whose faa‘il is not named).
It gives raf‘ to the ﺎﻋ ٍﻞ ِ َ)اَﻟْﻤ ْﻔﻌﻮ ُل ﺑِِﻪ( ﻧَﺎﺋِﺐ ﻓ.
ُ ُْ َ
It gives nasb to all the remaining mansoobaat.
e.g. ﰲ َدا ِرﻩِ ﺗَﺄْ ِدﻳْـﺒًﺎِ ِ َ ﺎﺿﻰ
ْ ﺿ ْﺮﺑًﺎ َﺷﺪﻳْ ًﺪا
ِ اﳉﻤﻌ ِﺔ أَﻣﺎم اﻟْ َﻘ
َ ﺿ ِﺮ
َ َ َ ُ ُْ ب َزﻳْ ٌﺪ ﻳـَ ْﻮَم ُ
Zayd was beaten severely on Friday, in front of the Judge, in his office, to teach
him manners.
– اَﻟْ ِﻔ ْﻌﻞ ﱠIntransitive Verb: It is that verb whose meaning can be understood without a
اﻟﻼ ِزُم ُ
ِاَﻟْﻤ ْﻔﻌﻮ ُل ﺑِﻪ.
ُْ َ
e.g. ﺟﻠَﺲ َزﻳْ ٌﺪ
َ َ Zayd sat.
104
Section 4.2.1
– اَﻟ ِْﻔ ْﻌ ُﻞ اﻟْ ُﻤﺘَـ َﻌ ﱢﺪىTransitive Verb
Definition: It is that verb whose meaning cannot be understood without a اَﻟْ َﻤ ْﻔ ُﻌ ْﻮ ُل ﺑِِﻪ.
e.g. ب َزﻳْ ٌﺪ ﺑَﻜًْﺮا
َ ﺿَﺮ
َ Zayd hit Bakr.
Table 4.3
ِ ﺎل اﻟْ ُﻘﻠُ ْﻮ
ب ُ أَﻓْـ َﻌ
105
Note: Other verbs, which also require two اَﻟْ َﻤ ْﻔﻌُ ْﻮ ُل ﺑِِﻪinclude the following:
ﺻﻴﱠـَﺮ
َ to make something something else
e.g. اق ﻛِﺘَﺎﺑًﺎ
َ ت ْاﻷ َْوَر
ُ ﺻﻴﱠـ ْﺮ
َ I made the pages a book.
4. Those verbs which require three اَﻟْ َﻤ ْﻔﻌُ ْﻮ ُل ﺑِِﻪ. Each of these has the meaning
“informing/showing.” These are as follows:
Table 4.4
Verb Example
أ َٰرى ﺖ َزﻳْ ًﺪا َﺧﺎﻟِ ًﺪا ﻧَﺎﺋِ ًﻤﺎ ُ ْأََرأَﻳ I informed Zayd that Khalid is sleeping.
أَ ْﻋﻠَ َﻢ ﺎﺿ ًﻼِ َأَ ْﻋﻠَﻤﺖ زﻳ ًﺪا ﺑ ْﻜﺮا ﻓ
ً َ َْ ُ ْ I informed Zayd that Bakr is well-educated.
َأَﻧْـﺒَﺄ ِ
أَﻧْـﺒَﺄَِﱐ اﻟﱠﺮ ُﺳ ْﻮ ُل ْاﻷَِﻣْﻴـَﺮ ﻗَﺎد ًﻣﺎ The messenger informed me that the chief is
coming.
َﻧـَﺒﱠﺄ ﻧـَﺒﱠﺄَﺗـُ ُﻬ ْﻢ اَﻟْ ِﻜْﺒـَﺮ ﳑَْ ُﻘ ْﻮﺗًﺎ I informed them that arrogance is blameworthy.
َﺧﺒَـَﺮ
ْأ ﺐ ُﻣ ِﻔْﻴ ًﺪا ﱠ
َ ت اﻟْﻐ ْﻠ َﻤﺎ َن اﻟﻠ ْﻌ
ِ أَﺧﺒـﺮ
ُ َْ ْ I informed the boys that sport is beneficial.
َﺧﺒﱠـَﺮ ِ ِ
ت اﻟْ ُﻤ َﺴﺎﻓ ِﺮﻳْ َﻦ اﻟْﻘﻄَ َﺎر ُﻣﺘَﺄَ ﱢﺧًﺮا ُ َﺧﺒﱠـ ْﺮ I informed the travellers that the train is late.
ﱠث
َ َﺣﺪ ًﺎﺣﺔَ ﻧَﺎﻓِ َﻌﺔ َ َﺖ ْاﻷَْوَﻻ َد اﻟ ﱢﺴﺒ ُ َْﺣ ﱠﺪﺛ I informed the children that swimming is
beneficial.
EXERCISE
106
Section 4.2.2
ﺎل اﻟ ُْﻤ َﻘ َﺎرﺑَِﺔ َواﻟ ﱠﺮ َﺟ ِﺎء َواﻟ ﱡ
ﺸ ُﺮْو ِع ُ أَﻓْـ َﻌ
Table 4.5
ﺎل اﻟ ُْﻤ َﻘ َﺎرﺑَِﺔ َواﻟ ﱠﺮ َﺟ ِﺎء َواﻟ ﱡ
ﺸ ُﺮْو ِع ُ أَﻓْـ َﻌ
Sentence Analysis: َﻋ ٰﺴﻰ َزﻳْ ٌﺪ أَ ْن َﳜُْﺮ َج Hopefully Zayd will come out.
ج
َ أَ ْن ﻳَ ْﺨ ُﺮ َزﻳْ ٌﺪ َﻋ ٰﺴﻰ
ِ َ ﻓ+ ﻓِﻌﻞ
(ﺎﻋ ٌﻞ ) ُﻫ َﻮ ٌْ
107
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab and analyse the following sentences.
108
Section 4.2.3
ﺎل اﻟ َْﻤ ْﺪ ِح َو اﻟ ﱠﺬم
ُ – أَﻓْـ َﻌVerbs of Praise and Blame
Verbs of praise: ﻧِ ْﻌ َﻢ e.g. ﻧِ ْﻌ َﻢ اﻟﱠﺮ ُﺟ ُﻞ َزﻳْ ٌﺪ What a wonderful man Zayd is!
َﺣﺒﱠ َﺬا e.g. َﺣﺒﱠ َﺬا َزﻳْ ٌﺪ What a wonderful man Zayd is!
ﺲ ِ ِ
Verbs of blame:
َ ﺑْﺌ e.g. ﺲ اﻟﱠﺮ ُﺟ ُﻞ َزﻳْ ٌﺪَ ﺑْﺌ What an evil man Zayd is!
ََﺳﺎء e.g. َﺳﺎءَ اﻟﱠﺮ ُﺟ ُﻞ َزﻳْ ٌﺪ What an evil man Zayd is!
Notes:
1. These verbs are used in the past tense in their singular form (masculine or feminine).
2. At times the ص ﺑِﺎﻟْ َﻤ ْﺪ ِح
ٌ ﺼ ْﻮ
ُ َْ ﳐis dropped.
e.g. ﻧِ ْﻌ َﻢ اﻟْ َﻌْﺒ ُﺪ i.e. ب ِ
ُ ﻧ ْﻌ َﻢ اﻟْ َﻌْﺒ ُﺪ أَﻳـﱡ ْﻮ What a wonderful slave Ayub is!
Sentence Analysis:
109
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab and analyse the following sentences.
110
Section 4.2.4
ِ ﱠﻌ ﱡﺠ
ﺐ َ ﺎل اﻟﺘـ
ُ – أَﻓْـ َﻌVerbs of Wonder
There are two wazns to express wonder for three letter verbs (ﺠ ﱠﺮُد ِ
َ )اَﻟﺜﱡَﻼﺛ ﱡﻲ اﻟْ ُﻤ.
1. ُ َﻣﺎ أَﻓْـ َﻌﻠَﻪ: َﻣﺎhas the meaning of ﺷﻲ ٍء
َْ ى
أَ ﱡ.
e.g. ﺴ َﻦ َزﻳْ ًﺪاَ َﺣ
ْ َﻣﺎ أHow wonderful Zayd is!
َزﻳْ ًﺪا ﺴ َﻦ
َ َﺣ
ْأ َﻣﺎ
َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل ﺑِِﻪ + (ﻞ ) ُﻫ َﻮ ِ ِ
ٌ ﻓَﺎﻋ+ ﻓ ْﻌ ٌﻞ
ٌ= ﲨُْﻠَﺔٌ اِ ِْﲰﻴﱠﺔٌ إِﻧْ َﺸﺎﺋِﻴﱠﺔ (ٌَﺧﺒَـٌﺮ )ﲨُْﻠَﺔٌ ﻓِ ْﻌﻠِﻴﱠﺔٌ َﺧ َِﱪﻳﱠﺔ + ٌُﻣْﺒﺘَ َﺪأ
2. ﻞ ﺑِِﻪ ِ ٍ ِ ِ
َ أَﻓْـ َﻌ: )ﻓ ْﻌ ُﻞ أَْﻣﺮ( أَﻓْﻌ ْﻞhas the meaning of past tense and the بis extra (ٌ) َزاﺋ َﺪة.
e.g. َﺣ ِﺴ ْﻦ ﺑَِﺰﻳْ ٍﺪ ْأ (ﺴ َﻦ َزﻳْ ٌﺪ
َ َﺣ
ْ )أ How wonderful Zayd is!
ٌﲨُْﻠَﺔٌ ﻓِ ْﻌﻠِﻴﱠﺔٌ إِﻧْ َﺸﺎﺋِﻴﱠﺔ
To express wonder for other than three letter verbs (ﺠ ﱠﺮِد ِ ِ
َ ) َﻏْﻴـُﺮ اﻟﺜﱡَﻼﺛ ﱢﻲ اﻟْ ُﻤ, a word such as ِ أَ ْﺷﺪ ْد ﺑ/
َﺷ ﱠﺪ
َ َﻣﺎ أor َﺣ َﺴ َﻦ ِ أetc. should be placed before the masdar of the desired verb. The
ْ َﻣﺎ أ/ َِﺣﺴ َﻦ ﺑ
ْ
ِ ِ
masdar will be َﻣ ْﻔﻌُ ْﻮٌل ﺑﻪ, thus mansoob.
ِ ﱠﺎس ﻟِﻠْﻌﻠَﻤ ِ َ ﻣﺎ أ
e.g. ﺎء َ ُ ِ َﺷ ﱠﺪ إ ْﻛَﺮ َام اﻟﻨ َ How very respectful people are towards the learned.
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab and analyse the following sentences.
i. أﻃﻮل ﺑﺰﻳﺪ
ii. ﻣﺎ أﺷﺪ ﺑﻴﺎض ﺷﻌﺮﻩ
iii. ﻣﺎ أﻃﻮل اﻟﺮﺟﻠﲔ
111
Section 4.3
ُ – اَْﻷَ ْﺳ َﻤﺎءُ اﻟْ َﻌ ِﺎﻣﻠَﺔGoverning Nouns
ِ َﲰَﺎء ْاﻻَﻓْـﻌ
Amongst these, ﺎل َ ُ ْ أwere discussed in section 2.4.4. Here, we will discuss the rest.
Section 4.3.1
ُﺸ ْﺮ ِﻃﻴﱠﺔ
– اَْﻷَ ْﺳ َﻤﺎءُ اﻟ ﱠConditional Nouns
They govern two ٌﻀﺎ ِرع ِ
َ ﻓ ْﻌ ٌﻞ ُﻣgiving both a jazm.
They appear before two sentences. The first is called ط
ٌ ( َﺷ ْﺮcondition) and the second
ٌ( َﺟَﺰاءresult).
Table 4.6
ُﺸ ْﺮ ِﻃﻴﱠﺔ
اَْﻷَ ْﺳ َﻤﺎءُ اﻟ ﱠ
Notes:
1. إِ ْنand إِ ْذ َﻣﺎhave the same function as ُﱠﺮ ِﻃﻴﱠﺔ ِ
ْ اَْﻷَ ْﲰَﺎءُ اﻟﺸ, except that they are particles () َﺣ ْﺮﻓَﺎ اﻟ ﱠﺸ ْﺮط
and not nouns. Collectively they are called ﱠﺮ ِط ْ ات اﻟﺸ ُ أ ََد َو.
إِ ْن if e.g. ﺐ ْ ﺐ أَ ْذ َﻫ ْ إ ْن ﺗَ ْﺬ َﻫ
ِ If you go, I will go.
إِ ْذ َﻣﺎ when e.g. إِ ْذ َﻣﺎ ﺗَـ ْﻔ َﻌ ْﻞ َﺷﺮا ﺗَـْﻨ َﺪ ْم If you do evil, you will be regretful.
112
2. When the following nouns are used for ﺎم ِ ِ
ٌ ( ا ْﺳﺘ ْﻔ َﻬinterrogative), they appear before one
sentence.
ى
أَ ﱞ َﱏ
ّٰ أ أَﻳْ َﻦ َﻣ ٰﱴ أَﻳﱠﺎ َن َﻣﺎ َﻣ ْﻦ
e.g. َﻣ ٰﱴ ﺗُ َﺴﺎﻓُِﺮ ﺐُ أَﻳْ َﻦ ﺗَ ْﺬ َﻫ ﺖَ َْﻣ ْﻦ أَﻧ َﻣﺎ ٰﻫ َﺬا
EXERCISE
113
Section 4.3.2
ِ اِﺳﻢ اﻟْ َﻔ
ﺎﻋ ِﻞ ُْ
Notes:
ِ اِﺳﻢ اﻟْ َﻔis prefixed with ال, it could include any of the three tenses.
1. If the ﺎﻋ ِﻞ ُْ
e.g. ُ َزﻳْ ٌﺪ اَﻟﻀﱠﺎ ِر
ب أَﺑـُ ْﻮﻩُ ﺑَﻜًْﺮا Zayd’s father beat/is beating/will beat Bakr.
ِ اِﺳﻢ اﻟْ َﻔwithout الwhen preceded by any of the following would give the meaning of
3. ﺎﻋ ِﻞ ُْ
present or future tense:
f. ف اﻟﻨﱠـ ْﻔ ِﻲ
ُ َﺣ ْﺮ e.g. َﻣﺎ ﻗَﺎﺋِ ٌﻢ َزﻳْ ٌﺪ Zayd is not standing/will not stand.
Sentence Analysis:
114
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab and point out the effect and tense of the اِ ْﺳ ُﻢ اﻟْ َﻔﺎﻋِ ِﻞin the
following sentences.
115
Section 4.3.3
اِ ْﺳ ُﻢ اﻟ َْﻤ ْﻔﻌُ ْﻮ ِل
Definition: It has the same effect as that of a passive verb (ﳎ ُﻬ ْﻮٌل ِ
َْ )ﻓ ْﻌ ٌﻞ, i.e. it gives raf‘ to the
ﺐ اﻟْ َﻔﺎﻋِ ِﻞ ِ
ُ ﻧَﺎﺋ.
ِ اِﺳﻢ اﻟْ َﻔalso apply here.
The rules mentioned above regarding the ﺎﻋ ِﻞ ُْ
Examples:
a. ٌُﻣْﺒﺘَ َﺪأ ِ زﻳﺪ ﻣﻀﺮو
ُب اﺑْـﻨُﻪ
e.g. Zayd’s son is being beaten/will be
ٌ ْ ُ ْ َ ٌ َْ
beaten.
b. ف
ٌ ﺻ ْﻮ ِ ٍ ﻣﺮرت ﺑِﺮﺟ ٍﻞ ﻣﻀﺮو
ُ َﻣ ْﻮ ُب اﺑْـﻨُﻪ
e.g. I passed by a man whose son is being
ُْ ْ َ ُ َ ُ َْ َ
beaten/will be beaten.
f. ف اﻟﻨﱠـ ْﻔ ِﻲ
ُ َﺣ ْﺮ e.g. ب َزﻳْ ٌﺪ
ٌ ﻀُﺮْو
ْ َﻣﺎ َﻣ Zayd is not being beaten /will not be
beaten.
EXERCISE
1. Translate, fill in the i‘raab and point out the effect and tense of the اِ ْﺳ ُﻢ اﻟْ َﻤ ْﻔ ُﻌ ْﻮِلin the
following sentences.
116
Section 4.3.4
ِ ﺸﺒﱠـﻬﺔُ ﺑِﺎﺳ ِﻢ اﻟْ َﻔ
ﺎﻋ ِﻞ ِ اِﺳﻢ اﻟْ َﻔ
– اَﻟ ﱢThat Adjective Which Is Similar to ﺎﻋ ِﻞ
ْ َ َ ﺼ َﻔﺔُ اﻟ ُْﻤ ُْ
Definition: It is a noun, which is created from the masdar of a اﻟﻼ ِزُم ( اَﻟﺜ َﱡﻼﺛِ ﱡﻲ ﱠthree-letter
intransitive verb) to indicate permanent existence of the meaning in the doer.
ﺸﺒﱠـ َﻬ ِﺔ
َ ﺼ َﻔ ِﺔ اﻟ ُْﻤ
أ َْوَزا ُن اﻟ ﱢ
َ ( ِﺻ َﻔﺔٌ ُﻣbased on usage) are as follows:
Some of the common wazns of ٌﺸﺒﱠـ َﻬﺔ
ﻓَﻌِ ٌﻞ e.g. ِح
ٌ ﻓَﺮ happy
ﻓَـ َﻌ ٌﻞ e.g. َﺣ َﺴ ٌﻦ beautiful
ﻓَﻌِْﻴ ٌﻞ e.g. ﻒٌ َْﺷ ِﺮﻳ noble/honorable
ﺎل
ٌ ﻓَـ َﻌ e.g. َﺟﺒَﺎ ٌن coward
ﺎل
ٌ ﻓُـ َﻌ e.g. ٌُﺷ َﺠﺎع brave
117
Section 4.3.5
ِ اِﺳﻢ اﻟﺘﱠـ ْﻔ
ﻀ ْﻴ ِﻞ ُْ
Definition: It is that noun, which indicates that a quality is found to a greater extent in one
person/thing when compared to another.
e.g. ﺠ ُﻊ ِﻣ ْﻦ َﻋ ْﻤ ٍﺮو ِ
َ َﺧﺎﻟ ٌﺪ أَ ْﺷ Khalid is more courageous than ‘Amr.
Table 4.7
ِ أَوَزا ُن اِﺳ ِﻢ اﻟﺘﱠـ ْﻔ
ﻀ ْﻴ ِﻞ ْ ْ
Masculine Example Feminine Example Meaning
Singular أَﻓْـ َﻌ ُﻞ أَ ْﻛﺒَـُﺮ ﻠﻰ
ٰ ﻓُـ ْﻌ ُﻛ ْﱪ ٰى Bigger/older
Dual أَﻓْـ َﻌ َﻼ ِن أَ ْﻛﺒَـَﺮ ِان ِ ﻓُـﻌﻠَﻴ
ﺎن َْ
ِ ُﻛﺒـﺮﻳ
ﺎن ََ ْ
Bigger/older
Plural أَﻓْـ َﻌﻠُ ْﻮ َن أَ ْﻛﺒَـُﺮْو َن ﺎت
ٌ َﻓُـ ْﻌﻠَﻴ ﺎت
ٌ َُﻛْﺒـَﺮﻳ Bigger/older
ﺎﻋ ُﻞِ َأَﻓ أَ َﻛﺎﺑُِﺮ ﻓُـ َﻌ ٌﻞ ُﻛﺒَـٌﺮ Bigger/older
Usage:
ِ اِﺳﻢ اﻟﺘﱠـ ْﻔis used in three ways.
ﻀْﻴ ِﻞ ُْ
1. With ِﻣ ْﻦ: the ﻀْﻴ ِﻞ ِ اِﺳﻢ اﻟﺘﱠـ ْﻔwill always be a singular masculine ()ﻣ َﺬ ﱠﻛﺮ ﻣ ْﻔﺮٌد.
ُْ ٌَُ ُ
ِ
e.g. َزﻳْ ٌﺪ أَ ْﻋﻠَ ُﻢ ﻣ ْﻦ ﺑَ ْﻜ ٍﺮ Zayd is more knowledgeable than Bakr.
ﺐ ِ ِ
َ ََﻋﺎﺋ َﺸﺔُ أَ ْﻛﺒَـُﺮ ﻣ ْﻦ َزﻳْـﻨ ‘Aishah is older than Zaynab.
ِ اِﺳﻢ اﻟﺘﱠـ ْﻔmust correspond with the word before it in gender and number.
2. With ال: the ﻀْﻴ ِﻞ ُْ
ِ ﺎن َﻏﺎﺋِﺒ
ﺎن ِ َزﻳ َﺪ ِان ْاﻷَ ْﻋﻠَﻤ
e.g. َ َ ْ The two more knowledgeable Zayds are absent.
ِ ِ
ٌَﻋﺎﺋ َﺸﺔُ اﻟْ ُﻜْﺒـ ٰﺮى َﺣﺎﺿَﺮة The older ‘Aishah is present.
ِ ِ ِ
َ ِإ: the ا ْﺳ ُﻢ اﻟﺘﱠـ ْﻔﻀْﻴ ِﻞmay be َواﺣ ٌﺪ ُﻣ َﺬ ﱠﻛٌﺮor it may correspond with the word before it.
3. With ٌﺿﺎﻓَﺔ
e.g. َزﻳْ ُﺪ ْو َن أَ ْﻋﻠَ ُﻢ اﻟْ َﻘ ْﻮِم َزﻳْ ُﺪ ْو َن أَ ْﻋﻠَ ُﻤ ْﻮا اﻟْ َﻘ ْﻮِم
The Zayds are the most knowledgeable of people.
َزﻳْ َﺪ ِان أَ ْﻋﻠَ ُﻢ اﻟْ َﻘ ْﻮِم َزﻳْ َﺪ ِان أَ ْﻋﻠَ َﻤﺎ اﻟْ َﻘ ْﻮِم
The two Zayds are the most knowledgeable of people.
ِ َﻋﺎﺋِ َﺸﺔُ أَ ْﻛﺒَـُﺮ اﻟﻨ
ﱠﺎس ِ َﻋﺎﺋِ َﺸﺔُ ُﻛْﺒـ ٰﺮى اﻟﻨ
ﱠﺎس
‘Aishah is the oldest of people.
118
Notes:
ِ اِﺳﻢ اﻟﺘﱠـ ْﻔof words, which indicate color, physical defects and of َﻏﻴـﺮ اﻟﺜﱡَﻼﺛِﻲ اﻟْﻤﺠﱠﺮِدverbs is
1. ﻀْﻴ ِﻞ ُْ َُ ﱢ ُْ
made by placing the words َﺷ ﱡﺪ َ أ, أَ ْﻛﺜَـُﺮ, etc. before the masdar of that word. The masdar will
be the tameez, and therefore, will be mansoob.
EXERCISE
ِ اِﺳﻢ اﻟﺘﱠـ ْﻔin the following sentences.
1. Translate, fill in the i‘raab and explain the usage of ﻀْﻴ ِﻞ ُْ
i. ﺑﻌﺾ اﳊﻴﻮاﻧﺎت أﻗﻮى ﻣﻦ اﻹﻧﺴﺎن v. اﻟﻨﺴﺎء اﻟﻔﻀﻠﻴﺎت
ii. اﻷﻧﺒﻴﺎء أﻓﻀﻞ اﻟﻨﺎس vi. اﻷﻧﺒﻴﺎء أﻓﺎﺿﻞ اﻟﻨﺎس
iii. ﻣﺮﱘ ﻓﻀﻠﻰ اﻟﻨﺴﺎء vii. اﻟﺮﺟﻼن اﻷﻓﻀﻼن
iv. أوﻟﺌﻚ ﻫﻢ ﺧﲑ اﻟﱪﻳﺔ viii. ﺛﻮﺑﻚ أﺷﺪ ﺳﻮادا ﻣﻦ ﺛﻮﰊ
119
Section 4.3.6
ﺼ َﺪ ُر
ْ اَﻟ َْﻤ
Definition: It is that noun which refers to the action indicated by the corresponding verb
without any reference to time.
Effect: It has the same effect as that of its verb i.e. it gives raf‘ to the ﻞ ِ
ٌ ﻓَﺎﻋand nasb to the َﻣ ْﻔ ُﻌ ْﻮٌل
ﺑِِﻪ.
e.g. ب اﻟْﻴَـ ْﻮَم َزﻳْ ٌﺪ ﺑَﻜًْﺮا
َ ﺿ ْﺮ
َ ﺖ
ُ َْرأَﻳ Today, I saw Zayd’s beating of Bakr.
Usage:
Masdar is generally used in one of the following ways:
as a ﺎف ٌ ﻀ ِ
َ ُﻣto its ﻓَﺎﻋ ٌﻞ.
e.g. ب َزﻳْ ٍﺪ ﺑَﻜًْﺮا
َ ﺿ ْﺮ ُ َﻛ ِﺮْﻫ
َ ﺖ i.e. (ْﺮا َ ﻀ ِﺮ
ًب َزﻳْ ٌﺪ ﺑَﻜ ْ َ)أَ ْن ﻳ I disliked Zayd’s beating of
Bakr.
ِ
as a ﺎف
ٌ ﻀَ ُﻣto its َﻣ ْﻔ ُﻌ ْﻮٌل ﺑِﻪ.
e.g. ب ﺑَ ْﻜ ٍﺮ َزﻳْ ٌﺪ
َ ﺿ ْﺮ ُ َﻛ ِﺮْﻫ
َ ﺖ i.e. (ْﺮا َزﻳْ ٌﺪ َ ﻀ ِﺮ
ًب ﺑَﻜ ْ َ)أَ ْن ﻳ I disliked Zayd’s beating of
Bakr.
EXERCISE
1. Fill in the i‘raab and explain the usage of the masdar in the following sentences.
Section 4.3.7
ﺎف
ُ ﻀَ اَﻟ ُْﻤ
In the case of mudaaf, it is assumed that one of the following prepositions (ﺟﱟﺮ
َ ف
ُ ) ُﺣُﺮْوis hidden
between the mudaaf and mudaaf ilayhi.
ِﻣ ْﻦ when the mudaaf is a part/type (ﺲ ِ
ٌ )ﺟْﻨof the mudaaf ilayhi.
e.g. َﺧ َﺎﰎُ ﻓِﻀ ٍﱠﺔ i.e. َﺧ َﺎﰎٌ ِﻣ ْﻦ ﻓِﻀ ٍﱠﺔ silver ring
120
Section 4.3.8
اَِْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟﺘﱠﺎمﱡ
Definition: It is that noun, which would give the noun ( )َﲤِْﻴـٌﺰafter it a nasb.
A noun will be considered as ﺗَﺎمﱞwhen it has one of the following:
a. tanween.
اﺣ ٍﺔ َﺳ َﺤﺎﺑًﺎ ِ (اﺣ ٍﺔ
e.g. َ َﻣﺎ ِﰲ اﻟ ﱠﺴ َﻤﺎء ﻗَ ْﺪ ُر َر َ ) َر
There is not even palm’s measure of clouds in the sky.
b. hidden tanween.
َﺣ َﺪ َﻋ َﺸَﺮ َر ُﺟ ًﻼ ِ
e.g. َ َﻣﻌ ْﻲ أ (ﺸَﺮ
َ َﺣ َﺪ َﻋ
َ أwas originally َﺣ ٌﺪ َو َﻋ َﺸٌﺮ
َ )أ
There are eleven men with me.
نwhich resembles the نof a sound masculine plural (ٌﺎﱂ ِ )ﲨﻊ ﻣ َﺬ ﱠﻛ ٍﺮ ﺳ.
d. َ ُ ُ َْ
e.g. ِﻋْﻨ ِﺪ ْي ِﻋ ْﺸُﺮْو َن ِد ْرَﳘًﺎ ْ ) ِﻋ
(ﺸ ُﺮْو َن
I have twenty dirhams.
The اَِْﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟﺘﱠﺎمﱡin the above examples cannot be mudaaf while having a tanween or having a noon
of dual/plural, thus the noun after it gets a nasb because of it being َﲤِْﻴـٌﺰ.
1
A qafeez is a classical Islamic measure of weight.
121
Section 4.3.9
ْﻜﻨَﺎﻳَِﺔ
ِ أَﺳﻤﺎء اﻟ
ُ َْ
َﻛ ْﻢ: can be used in two ways: as an interrogative ( )اِ ْﺳﺘِ ْﻔ َﻬ ٌﺎمor as an informative exclamation
َِ ) َﺧ.
(ٌﱪﻳﱠﺔ
2. ُﺨﺒَ ِﺮﻳﱠﺔ
َ ْ( – َﻛ ْﻢ اَﻟso many)
It gives the noun ( )َﲤِْﻴـٌﺰafter it a jarr (because of it being a mudaaf ilayhi).
The َﲤِْﻴـٌﺰmay be singular or plural.
ﺖ ٍ
e.g. َ َﻛ ْﻢ َﻣﺎل أَﻧْـ َﻔ ْﻘ So much of wealth you have spent!
At times the preposition ِﻣ ْﻦappears before the َﲤِْﻴـٌﺰ.
ِ ﻚ ِﰲ اﻟ ﱠﺴ ٰﻤ ٰﻮ
ت ٍ َ َﻛﻢ ِﻣﻦ ﻣﻠThere are so many angels in the skies/heavens.
e.g. َْ ْ
EXERCISE
122
Section 4.3.10
اِ ْﺳ ُﻢ اﻟ ُْﻤﺒَﺎﻟَﻐَ ِﺔ
Notes:
1. The round ةat the end of some wazns is for ٌ ُﻣﺒَﺎﻟَﻐَﺔand not for gender.
e.g. ٌﻓَـ ﱠﻌﺎﻟَﺔ ٌَﻋ ﱠﻼ َﻣﺔ well-learned
123
Section 4.4
ف اﻟْﻐَْﻴـ ُﺮ اﻟْ َﻌ ِﺎﻣﻠَ ِﺔ
ُ – اَﻟْ ُﺤ ُﺮْوNon-Governing Particles
ِ اﻹﻳْ َﺠ
2. ﺎب ِْ ف
ُ – ُﺣ ُﺮْوParticles of Affirmation:
These are used for affirmation of a statement made earlier. These are as follows:
124
َ أ/ َﺟ ْﻴ ِﺮ/ ( – إِ ﱠنyes)
َﺟ ْﻞ
It is the same as ﻧـَ َﻌ ْﻢ.
ِ
e.g. If someone says ﺟﺎءَ َزﻳْ ٌﺪَ (Zayd came.), the reply will be إ ﱠنor َﺟ ِْﲑor َﺟ ْﻞ
َأ
(yes) meaning ﺟﺎءَ َزﻳْ ٌﺪ
َ (Zayd came.).
Note: إِ ﱠنis very rarely used for this purpose.
4. ُﺼ َﺪ ِرﻳﱠﺔ
ْ ف اﻟ َْﻤ
ُ اَﻟْ ُﺤ ُﺮْو: These are used to give a masdary meaning. These are as follows:
َﻣﺎ أَ ْن أَ ﱠن
َﻣﺎand أَ ْنcome before a ٌﲨُْﻠَﺔٌ ﻓِ ْﻌﻠِﻴﱠﺔ.
أَ ﱠنcomes before a ٌﲨُْﻠَﺔٌ اِ ِْﲰﻴﱠﺔ.
e.g. ﺖ ِ )ﺑِﺮﺣﺒِﻬﺎ( إِذَا ﺿﺎﻗَﺖ ﻋﻠَﻴ ِﻬﻢ ْاﻷَر
ْ َض ﲟَﺎ َر ُﺣﺒُ ْ ُ َْ ْ َ َ ُْ
When the earth became straitened for them despite its vastness.
ﺼ ْﺪ َق ُ َﱐ أَ ْن ﺗ ِ
ْ ﻳَ ُﺴﱡﺮ َ ُ) ِﺻ ْﺪﻗ
(ﻚ Your truthfulness pleases me.
ﺑـَﻠَﻐَِ ْﲏ أَ ﱠن َزﻳْ ًﺪا ﻧَﺎﺋِ ٌﻢ (ُ)ﻧـَ ْﻮُﻣﻪ (News of) his sleeping reached me.
ِ ف اﻟﺘﱠﺤ
ِ ﻀ ْﻴ
5. ﺾ ْ ُ – ُﺣ ُﺮْوParticles of Exhortation:
These are used to encourage someone to do something when they appear before ﻞ ِ
ُ اَﻟْﻔ ْﻌ
ُﻀﺎ ِرع
َ اﻟْ ُﻤ. These are as follows:
أﱠَﻻ َﻫ ﱠﻼ ﻟَ ْﻮَﻻ ﻟَ ْﻮَﻣﺎ
e.g. َ َُﻫ ﱠﻼ ﺗ
ﺼﻠﱢ ْﻲ؟ Do you not pray salah?
These particles are also used to create regret and sorrow in the listener when they
ِ اَﻟْ ِﻔﻌﻞ اﻟْﻤ. Therefore, they are also called ف اﻟﺘﱠـْﻨ ِﺪ ِْﱘ
appear before ﺎﺿﻰ ُ ُﺣُﺮْو.
َ ُْ
e.g. ﺼَﺮ؟ َ ﺻﻠﱠْﻴ
ْ ﺖ اﻟْ َﻌ َ َﻫ ﱠﻼ Have you not prayed ‘Asr salah?
125
6. ﱠﻮﻗﱡ ِﻊ
َ ف اﻟﺘـ
ُ – َﺣ ْﺮParticle of Anticipation:
It is ﻗَ ْﺪ, which is used for one of the following:
ِ ِ
ﺐ ٌ ْ ﺗَـ ْﻘ ِﺮﻳ: It gives اَﻟْﻔ ْﻌ ُﻞ اﻟْ َﻤﺎﺿﻰthe meaning of near past.
e.g. ﺟﺎءَ َزﻳْ ٌﺪ َ ﻗَ ْﺪ Zayd has arrived (recently).
َْﲢ ِﻘْﻴ ٌﻖ: It gives ﺎﺿﻰ ِ اَﻟْ ِﻔﻌﻞ اﻟْﻤor اَﻟْ ِﻔﻌﻞ اﻟْﻤﻀﺎ ِرعthe meaning of certainty.
َ ُْ ُ َ ُ ُْ
e.g. ﺟﺎءَ َزﻳْ ٌﺪ َ ﻗَ ْﺪ Certainly Zayd came.
8. ع
ِ ف اﻟ ﱠﺮ ْد
ُ – َﺣ ْﺮParticle of Rebuke:
This is َﻛ ﱠﻼ, which means “Never!”
It is used to rebuke or reprimand.
َﻛ ﱠﻼis said to some one who says ب َزﻳْ ًﺪا ِ
e.g. ْ ﺿ ِﺮ
ْ ( اHit Zayd.).
It gives the meaning of certainty.
e.g. َ َﻛ ﱠﻼ َﺳ ْﻮ
ف ﺗَـ ْﻌﻠَ ُﻤ ْﻮ َن Indeed, soon you will know.
126
10. ﻧُـ ْﻮ ُن اﻟﺘﱠﺄْﻛِ ْﻴ ِﺪ: It is used for emphasis in ٌﻀﺎ ِرع ِ ِ
َ ُﻣand أَْﻣٌﺮ. It is of two forms: ٌ ﺛَﻘْﻴـﻠَﺔand ٌ َﺧﻔْﻴـ َﻔﺔ. Both
have the same meaning.
11. ف َل
ُ َﺣ ْﺮ: It is used for the following:
ِِ
ٌ اﺑْﺘ َﺪاء: It is used for emphasis.
e.g. ًﺷ ﱡﺪ َرْﻫﺒَﺔ
َ ََﻷَﻧْـﺘُ ْﻢ أ Indeed, you are more feared
اب
ٌ َﺟ َﻮ: It comes in the answer to ﻟَ ْﻮ – ﻟَ ْﻮَﻻand ﻗَ َﺴ ٌﻢ.
e.g. ض ِ ٍ ﻀ ُﻬ ْﻢ ﺑِﺒَـ ْﻌ ِ
ُ ﺾ ﻟََﻔ َﺴ َﺪت ْاﻷَْر َ ﱠﺎس ﺑـَ ْﻌ
َ َو ﻟَ ْﻮَﻻ َدﻓْ ُﻊ اﷲ اﻟﻨ
If Allah did not repel some people by means of others, the earth would
be corrupted.
ﺻ ْﻮَﻣ ﱠﻦ َﻏ ًﺪا ِ
ُ ََو اﷲ َﻷ By Allah! I will fast tommorrow.
َﻣ ٰﱴ e.g. َﻣ ٰﱴ َﻣﺎ ﺗُ َﺴﺎﻓِْﺮ اُ َﺳﺎﻓِْﺮ When you travel, I will travel.
ى
أَ ﱞ e.g. ُأَﱡﳝَﺎ اﻟﱠﺮ ُﺟ ُﻞ َﺟﺎءَ َك ﻓَﺄَ ْﻛ ِﺮْﻣﻪ Whoever comes to you, treat him
hospitably.
127
أَﻳْ َﻦ ِأَﻳـﻨَﻤﺎ ﺗُـﻮﻟﱡﻮا ﻓَـﺜَ ﱠﻢ وﺟﻪ اﷲ
e.g. َُْ َْ َْ Whichever way you turn, there is the face of
Allah.
إِ ْن e.g. ﻓَِﺈ ﱠﻣﺎ ﻳَﺄْﺗِﻴَـﻨﱠ ُﻜ ْﻢ ِﻣ ﱢﲎ ُﻫ ًﺪى Then, should some guidance come to you
from Me.
ِِ ٍِ
ف َﺟﱟﺮ
ُ َﺣ ْﺮ e.g. َ ﻓَﺒِ َﻤﺎ َر ْﲪَﺔ ﻣ َﻦ اﷲ ﻟْﻨSo, it is through mercy from Allah that you
ﺖ َﳍُ ْﻢ
are gentle to them.
َﻻ e.g. َﻻ أُﻗْ ِﺴ ُﻢ ِ ٰ َﺬا اﻟْﺒَـﻠَ ِﺪ I swear by this city.
َل e.g. إِﻧـ ُﱠﻬ ْﻢ ﻟَﻴَﺄْ ُﻛﻠُ ْﻮ َن اﻟﻄﱠ َﻌ َﺎم Indeed, they eat food.
َك ِ ِ ِ ﻟَﻴ
e.g. ٌﺲ َﻛﻤﺜْﻠﻪ َﺷ ْﻲء َ ْ There is nothing like Him.
ِ
ب e.g. ب ٍ ﻟَْﻴﺲ َزﻳْ ٌﺪ ﺑِ َﻜ ِﺎذ Zayd is not a liar.
َ
ِ ﺸﺮ
13. ط ْ – َﺣ ْﺮﻓَﺎ اﻟ ﱠConditional Particles:
( أَ ﱠﻣﺎhowever, as far as…is concerned)
It is used to explain/clarify something, which was mentioned briefly.
فhas to be brought in its answer (اب ٌ ) َﺟ َﻮ.
e.g. ﺷ ُﻘ ْﻮا ﻓَِﻔﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر ِ ِ
َ ﻓَ ِﻤْﻨـ ُﻬ ْﻢ َﺷﻘ ﱞﻰ ﱠو َﺳﻌِْﻴ ٌﺪ ﻓَﺄَ ﱠﻣﺎ اﻟﱠﺬﻳْ َﻦ
So, some of them will be wretched and (some) blessed. As for the
wretched, they will be in the Fire.
( ﻟ َْﻮif)
It is used to negate the second sentence (اب
ٌ ) َﺟ َﻮon account of the first sentence
(ط
ٌ ) َﺷ ْﺮnot being fulfilled.
e.g. ﻟَ ْﻮ َﻛﺎ َن ﻓِْﻴ ِﻬ َﻤﺎ اٰ ِﳍَﺔٌ إِﱠﻻ اﷲُ ﻟََﻔ َﺴ َﺪﺗَﺎ
If there had been gods besides Allah in them (the heavens and the earth),
they would have been corrupted.
(There will not be corruption because there is not more than one god.)
Note: If a َوis added to ﻟَ ْﻮi.e. َوﻟَ ْﻮit will give the meaning of “even though” and will be
known as ٌﺻﻠِﻴﱠﺔ
ْ ﻟَ ْﻮ َو.
ٍأَوِﱂ وﻟَﻮ ﺑِﺸﺎة
e.g. َ َْْْ Celebrate walimah even if it be with one
(slaughtered) goat.
128
14. ﻟ َْﻮَﻻ: Apart from being used for ﺾ ِ ِ
ٌ َْﲢﻀْﻴand ٌﺗَـْﻨﺪ ْﱘ, it is also used to demonstrate that the
second sentence (اب ٌ ) َﺟ َﻮcannot be attained because of the presence of the condition of the
first sentence (ط
ٌ ) َﺷ ْﺮ.
e.g. ﻚ ﺑَﻜٌْﺮ
َ َﻟَ ْﻮَﻻ َزﻳْ ٌﺪ َﳍَﻠ Had it not been for Zayd, Bakr would have perished.
15. ام
َ َﻣﺎ – َﻣﺎ َد: It is that ﻣﺎ,
َ which has the meaning of ( َﻣﺎ َد َامas long as).
e.g. ﺲ ْاﻷ َِﻣْﻴـُﺮ
َ َأَﻗُـ ْﻮُم َﻣﺎ َﺟﻠ i.e. ﺲ ِ
َ َأَﻗُـ ْﻮُم َﻣﺎ َد َام ْاﻷَﻣْﻴـُﺮ َﺟﻠ
I will stand as long as the leader is sitting.
ِ ف اﻟ َْﻌﻄ
16. ْﻒ ُ ُﺣ ُﺮْو: These are as follows:
َو ف
َ ﰒُﱠ َﺣ ّٰﱴ إِ ﱠﻣﺎ أَْو أ َْم َﻻ ﺑَ ْﻞ ٰﻟ ِﻜ ْﻦ
( َوand): This is without regard to sequence.
e.g. ْﺮ ٌ َﺟﺎءَ َزﻳْ ٌﺪ َو ﺑَﻜZayd and Bakr came.
Here, sequence is not considered.
ف
َ (then, thus):
It shows sequence with slight delay.
e.g. ْﺮ
ٌَﺟﺎءَ َزﻳْ ٌﺪ ﻓَـﺒَﻜ Zayd came. Then, Bakr (came).
( إِ ﱠﻣﺎeither…or):
e.g. اَﻟﺜ َﱠﻤُﺮ إِ ﱠﻣﺎ ُﺣ ْﻠ ٌﻮ َو إِ ﱠﻣﺎ ُﻣﱞﺮ The fruit is either sweet or bitter.
( أ َْوor):
e.g. ﺾ ﻳـَ ْﻮٍم
َ ﻟَﺒِﺜْـﻨَﺎ ﻳـَ ْﻮًﻣﺎ أ َْو ﺑـَ ْﻌ We stayed for a day or a part of a day.
129
( أ َْمor): It is generally used with an interrogative ()اِ ْﺳﺘِ ْﻔ َﻬ ٌﺎم.
e.g. ْﺮ ِ
ٌأَ َزﻳْ ٌﺪ ﻋْﻨ َﺪ َك اَْم ﺑَﻜ Is Zayd with you or Bakr?
( َﻻnot): This negates from the ف ٌ َﻣ ْﻌﻄُْﻮthat which has been established for the ف
ٌ َﻣ ْﻌﻄُْﻮ
َﻋﻠَْﻴ ِﻪ.
e.g. ْﺮ ِ
ٌﱐ َزﻳْ ٌﺪ َﻻ ﺑَﻜ
ْ ََﺟﺎء Zayd came to me and not Bakr.
( ﺑَ ْﻞbut, instead, rather): It is used for اب ْ ِ إi.e. to give up one notion for another.
ٌ ﺿَﺮ
e.g. ْﺮ ِ
ٌﱐ َزﻳْ ٌﺪ ﺑَ ْﻞ ﺑَﻜْ ََﺟﺎء Zayd came to me. Rather, Bakr (came).
( ٰﻟ ِﻜ ْﻦbut): It is used with a ﻧـَ ْﻔ ٌﻲand serves the purpose of اِ ْﺳﺘِ ْﺪ َر ٌاكi.e. to rectify.
ِ
e.g. َﺟﺎء َ ﱐ َزﻳْ ٌﺪ ٰﻟﻜ ْﻦ ﺑَﻜٌْﺮ ِ
ْ ََﻣﺎ َﺟﺎء Zayd did not come to me but Bakr came.
130
BIBLIOGRAPHY
131