Professional Documents
Culture Documents
KAZALI[TA
- Od monologa do igrokaza -
1
Zagreb, 1995.
Izadava~:
Savez dru{tava "Na{a djeca" Hrvatske
Zagreb, Amru{eva 10/IV
Za izdava~a:
Dr. Emil Paravina
Urednica:
Antonija Posilovi}, prof.
Recenzentica:
Dr. Mira Peteh
Lektorica:
Olga Vitez-Babi}, prof.
2
O KNJIZI
Urednica
3
"Njen dolazak je tajna...
Slatka tajna koju uvijek i
ponovo, strasno otkrivam...
Veo po veo ..."
Sanberg
4
Vera STENZEL
RIJE^ DVIJE PRIJE IGRE
8
IMPROVIZACIJA
Naj~e{}i i najinteresantniji oblik lutkarske igre je improvizacija. To je kreativna
sposobnost da se brzo i bez posebnih priprema na|e govorni izraz za odre|eni
sadr‘aj.
Stvaranje teksta na sceni, u ~asu igranja s lutkom, karakteristi~an je za djecu s
bogatom ma{tom i vokabularom. Za stvaranje teksta na licu mjesta sposobna su i
pred{kolska i {kolska djeca.
Improvizacija je mogu}a i u monologu i dijalogu, no do pravog izra‘aja dolazi tek
u ve}oj skupini djece, a to i jeste ne{to {to je najvrijednije. Djeca se prije izvo|enja
improvizacije dogovaraju, dijele uloge, lutke, snalaze se za rekvizite. To je pravo
dru‘enje i radost zajedni~kog igranja.
U takvoj zajedni~koj igri djeca ‘ele i publiku. Najsretniji su kada u gledali{tu opaze
odgajatelja ili u~itelja i kada ~uju pljesak. Tada postaju "pravi glumci". Natje~u se
tko }e ljep{e i bolje izvesti neki pokret s lutkom, u‘ivljavaju se u uloge koje su si
podijelili, a beskrajno su radosni kada iz gledali{ta dobiju poticaj, bilo pljeskom, bilo
ne~ijim pitanjem, ili ako se gledali{te, na njihovo tra‘enje, uklju~i u izvedbe
pjesmom ili nekim odgovorima.
Ta suradnja s gledali{tem velika je motivacija i poticaj djeci za igru sa scenskom
lutkom.
Djeca naj~e{}e improviziraju svoje do‘ivljaje, ali tako|er improviziraju i njima
poznate pri~e dodaju}i im, na svoj na~in, neke nove sadr‘aje koje su pri‘eljkivali
gledaju}i "pravu predstavu".
U svoje uloge toliko se u‘ivljavaju da ~esto dolazi i do obra~una s one strane
paravana.
9
DRAMATIZACIJA
Dramatizacija je obrada ili adaptacija umjetni~kog teksta i to na na~in da se
cjelokupni sadr‘aj podijeli na uloge likova koji se u tom tekstu javljaju.
Kao predlo‘ak lutkarskim izvedbama vrlo ~esto slu‘e dramatizacije vrijednih
umjetni~kih tekstova pisaca za djecu. To su naj~e{}e klasi~ne pri~e, bajke i basne,
zatim prikazi iz biljnog i ‘ivotinjskog svijeta, te do‘ivljaji djece ili oni sadr‘aji koji
djecu najvi{e zanimaju.
Najlak{e je dramatizirati tekstove koji imaju u sadr‘aju jasno izra‘en zaplet i rasplet,
te u kojima se javlja vi{e likova, dok je te‘e osmisliti dramatizaciju tekstova koji u
sebi imaju du‘e opise prirode ili raznih ambijenata, emocionalnih stanja i
raspolo‘enja, kao i poetske sadr‘aje. Takvi tekstovi mogu poslu‘iti vi{e kao
predlo‘ak za monologe, dijaloge i improvizacije, premda i svaka dramatizacija sadr‘i
u svojoj govornoj interpretaciji i monolog i dijalog, a kod iskusnih i ma{tovitih
izvo|a~a ~esto se javlja i improvizacija.
Pri izboru tekstova za lutkarske izvedbe treba voditi ra~una o nekim uobi~ajenim i
osnovnim kriterijima primjerenosti umjetni~kog djela djeci.
• Prije svega sadr‘aj takvog djela treba biti primjeren do‘ivljajnim
mogu}nostima djece, tj. prilago|en njihovom psihofizi~kom razvoju.
• Svojom temom (sadr‘ajem) i na~inom obrade djelo mora biti pro‘eto
skladno{}u, slikovito{}u, te ljepotom i puno}om interpretacije tj. najvi{im
estetskim vrijednostima.
• Tako|er, svaki odabrani tekst treba sadr‘avati edukativne vrijednosti, koje
mogu biti manje ili vi{e vidljive, a u glum~evu interpretaciju utkane
nenametljivo.
Odgajatelj i nastavnik su odgovorni za odabir tekstova. Svaki dramski tekst se mo‘e
i ne mora uvijek prihvatiti onakvim kako je napisan. Mo‘e ga se, u dogovoru s
piscem, prilagoditi odre|enoj dobi djece kojoj je predstava namijenjena.
Pri tome uvijek treba imati na umu da su u gledali{tu djeca i da ~udesni trokut
pisac-glumac-gledaoci treba {to vi{e o‘ivjeti kroz aktivno sudionit{vo djece u
predstavi.
Dramske tekstove naj~e{}e za djecu igraju-izvode odrasli, ali vrlo ~esto su mnogi od
njih izazov i djeci. A koje li radosti za pisca, kada mu se pri~a, bajka ili dramski tekst
na|e po stotinu puta na repertoaru. To i jeste razlog da ve}ina autora dozvoljava
onima koji kreiraju predstavu za djecu da u obradi njihovog teksta za izvedbu koriste
svoju vlastitu imaginaciju, ma{tu, a nadasve svoje poznavanje djece, te njihovih
interesa i mogu}nosti.
Koje li radosti za glumca kada iza paravana ~uje uzdahe u gledali{tu, ovacije u toku
izvo|enja, pjevanje zajedno s lutkama, te sve one predivne i spontane izljeve
nje‘nosti, koji se ~uju iza odigrane predstave.
10
Nema ve}e satisfakcije, radosti i motivacije za glumca od upravo takvih izraza
iskrenih dje~jih srca, koja ne znaju lagati, osobito ne u momentu kada jo{ ‘ive sa
svakim likom, kada se jo{ danima u svojim igrama identificiraju s nekim likom iz
predstave.
Zato je itekako va‘no oslu{kivati da se osjeti kako di{e gledali{te, a glumcu
omogu}iti da ponekad uspostavi i verbalni kontakt s gledali{tem, bilo da lutka ne{to
pita djecu ili djeci ne{to odgovara. Tako|er treba dopustiti djeci da ~ak i usred
predstave ispolje svoju radost skandiranjem, iako }e tako mo‘da do}i i do prekida
redovnog toka predstave.
Osim toga, glumac, koji izvodi predstavu za djecu, uz radost igranja mora imati i
sposobnost pronicanja u dje~ju du{u, jer }e upravo to djeca osjetiti prije svega.
Potrebna je stoga velika kreativnost, jer svaka nova predstava donosi nove situacije
i navodi glumca na nove prilagodbe.
Za cjeloviti do‘ivljaj lutkarske predstave neobi~no su va‘ni muzika i dekor. Kad je
rije~ o dekoru, to je ponekad ~itavo bogatstvo, a ponekad mogu biti samo dva cvijeta,
kojima }e se djeca jo{ vi{e radovati. Dovoljno je nekada da dekor samo ozna~ava
mjesto i vrijeme igranja radnje uz glazbenu pratnju dramskog teksta odnosno
dramske radnje.
Me|utim i djeca ‘ele igrati, ‘ele zajedno s lutkom ne{to ispri~ati, pokazati da i oni
mogu o‘ivjeti neki dramski tekst.
U osnovnoj {koli nastavnik mo‘e djeci ponuditi nekoliko dramskih tekstova, a oni
}e sami odabrati {to ‘ele.
Za pred{kolsku djecu tekstove bira odgajatelj i to su obi~no kra}i dramski tekstovi.
Naj~e{}e se radi o poznatim pri~ama koje su djeca dobro usvojila, a ~iji se dijalozi
i monolozi lako pamte, te oni koji se ponavljaju, kao {to su to "Djed i repa" ili
"Djedova poga~a".
Za osnovno{kolsku djecu tekstovi mogu biti du‘i, a kada se desi da ima vi{e djece
nego uloga, tada istu dramatizaciju mo‘emo izvoditi u vi{e postava, pri ~emu je
osobito nagla{en pedago{ki momenat (uklju~ivanje sve djece u zajedni~ki rad, te
u~enje jednih od drugih.)
Jasno da }e u takvim zajedni~kim igrama najvi{e do}i do izra‘aja individualno
stvarala{tvo, ali }e se istodobno osloba|ati ona djeca koja su stidljivija, a ‘ele
sudjelovati u takvim scenskim igrama.
U ovakvim situacijama odgajatelj ili nastavnik treba biti snala‘ljiv i zaposliti djecu
na zajedni~kim pripremama za "predstavu" i to na razli~ite na~ine: neki neka rade
na izradi kulisa, drugi lutaka, a neki neka se zabave odabirom glazbe.
^esto neke predstave nude i posrednika izme|u glumca i gledali{ta. To su uglavnom
pripovjeda~i koji stoje ispred paravana, a mogu biti i neki drugi likovi kao {to su
klauni, dvorske lude, novinari i sl.
Djeca vole ovu kombinaciju sa odraslim glumcem koji im poma‘e u razumijevanju
sadr‘aja predstave.
11
Dramatizirane tekstove djeca mogu izvoditi igraju}i u ‘ivo s lutkom. Va‘no je da
djeci osiguramo prostor, ponudimo im ve}i broj lutaka, rekvizite, kostime i odabranu
glazbu.
Sve ostalo treba prepustiti njima.
ANIMACIJA I INTERPETACIJA
GLAZBA
I najljep{e izgovoreni stihovi bit }e jo{ ljep{i, ako su popra}eni adekvatnom glazbom,
kao {to }e i najnapetiji dramski tekst dobiti uz glazbu svoju ve}u izra‘ajnost.
Bez glazbe gotovo da i ne mo‘e biti lutkarske predstave.
Lutkarsko kazali{te mora imati glazbu, jer lutke pjevaju, ple{u..., a to se ne mo‘e bez
glazbe. Kada zasviraju prvi taktovi djeca u gledali{tu zaplje{}u i skandiraju u ritmu
glazbe.
Glazba se ~esto posebno pi{e za pojedine lutkarske predstave, no ona se mo‘e i
odabrati iz postoje}ih fondova i zatim pa‘ljivo utkati u lutkarsku radnju.
Kad nam je potrebna kao muzi~ka kulisa, glazbu mo‘emo prona}i i u klasi~nim
muzi~kim djelima, izvornim narodnim melodijama, vokalnoj glazbi, zbirkama
dje~jih pjesama o cvije}u, ‘ivotinjama, li{}u, pahuljicama i dr.
Odabir glazbe stvar je osobnog ukusa prire|iva~a predstave. Osoba koja odabire
glazbu mora je i sama poznavati i osje}ati je, kako bi iz bogatog glazbenog repertoara
izabrala ba{ ono {to odgovara odre|enom sadr‘aju. Neki puta }e to biti glazba cijelog
orkestra, drugi puta samo truba ili koji drugi instrument iz orkestra, a ponekad }e biti
dovoljan zvuk samo jednog malog triangla.
13
Ukoliko se ne odabere glazba adekvatna sadr‘aju teksta, mo‘e se dogoditi da i
najljep{i tekst bude upropa{ten.
Za kazali{nu predstavu potrebni su ~esto i zvu~ni efekti koji imitiraju npr. grmljav-
inu, padanje ili {u{tanje li{}a, pucanj, pti~ji pjev i dr. Takve efekte najbolje je imati
snimljene na posebnoj traci i reproducirati po potrebi.
Glazbu mo‘emo koristiti i uz najkra}i monolog ili dijalog. Ako je neki monolog ili
dijalog lirskog sadr‘aja potra‘it }emo i takvu glazbu, a ako je neki tekst {aljiv,
potra‘it }emo veselu i vedru glazbu.
Kada je glazba samo zvu~na kulisa, tada ne smije biti preglasna, ve} treba samo
pratiti tekst. Kod dramskog teksta ona mo‘e biti glasnija, osobito u pauzi promjene
kulisa, ali i tokom samog izvo|enja predstave, {to ovisi o sadr‘aju teksta.
Ovdje tako|er opet nema pravila niti "recepta", jer je i to sposobnost, umije}e i
pitanje osje}aja re‘isera i cijele ekipe koja stvara predstavu.
Va‘no je znati da gotovo nema lutkarske predstave bez glazbe, jer svaka interpre-
tacija popra}ena glazbom budi i kod djece i kod odraslih najljep{e emocije, posebna
stanja i raspolo‘enja koja su osobna, divna i neuhvatljiva.
14
MONOLOZI
15
U svojoj igri dijete tra‘i ~udesno bi}e
posvuda u stvarnosti, u starom ormaru
nekoj ladici na tavanu...
To je ~esto nevidljiv lik s kojim ono razgovara
Kasnije je to neka igra~ka, a onda odjednom
lutka - to ~arobno stvorenje
s pravim mjestom ro|enja u dje~joj sobi.
Lojze Kova~i}
16
Zvonimir Balog
MI[JI OGLAS
17
Zvonimir Balog
MA^JI OGLAS
Ma~ka
toliko i toliko duga~ka,
rep vi{e nego lijep,
mazna,
rese me svojstva razna
- jo{ se nitko nije drznuo,
da mi ne pohvli krzno,
gla|e je od najnje‘nijeg pli{a
tra‘im poznanstvno jednog mi{a.
Uvjet je da brkove ne {i{a.
Ako je k tome gojazan,
da mi ne}e odgovarati ne postoji bojazan.
Mi{ mi treba radi kulturno-zabavnog ‘ivota,
u obzir ne dolaze sastanci kraj plota.
Molim kandidate da do|u na probu
u sobu.
Jo{ ne{to va‘no za kandidate:
prednost imaju mi{evi
u pratnji mame i tate.
18
Zvonimir Balog
CIPELE MU[KE
Cipele mu{ke
objese nju{ke
i dr‘e}i se bontona
doti~u se betona.
I lijeva i desna
stra{no pazi
kako gazi,
kako se vlada.
19
Pajo Kani‘aj
NAJ[ARENIJI LEPTIR
Jedan je leptir
stra{no tu‘an bio,
zbog bijelih krila
uvijek se je krio!
A onda je postajao
umi{njen sve vi{e,
i tako je to trajalo
sve do prve proljetne ki{e!
20
Luko Paljetak
KANTA ZA SME]E
21
Stanislav Femeni}
^ETKA
Na sceni skaku}e (u ritmu ~etkanja) ^ETKA i izgovara stihove prve kitice. Dok ona
izgovara stihove iza nje se pojavljuju {e{iri, pa se spuste. Zatim dva kaputa, pa se
spuste, pa tri kape, koje se tako|er spuste iza paravana.
Pri izgovaranju stihova druge kitice, na sceni je samo ^ETKA. U tre}oj kitici (kao
i u prvoj) ^ETKA izgovara stihove, a pojavljuju se i nestaju [E[IRI, KAPE, KAPUTI.
Stihove ~etvrte kitice izgovra PRIPOVJEDA^ ispred paravana, a scena je prazna.
22
... A jo{ ~etka To mi re~e
Etka, Jednog petka,
Ka- @utog ma~ka sedma tetka:
^etka, ~etka... al -Mijauuuuuu
Ala-la! Jauuuuuuuu
... Sto {e{ira Auuuuuuu
Ujka @ira. Uuuuuuu
Dva kaputa - [to je,
Lisca ‘uta Da je-
I tri kape Kraj je tu!
@apca Jape! Takva vam je
Sad sve ~etka (Nek se zna)
Ispo~etka! Ova ~etka
Etka
Ka...!
23
Stanislav Femeni}
REPORTER U ZOOLO[KOM VRTU
Gostoljubivost
Prvo stigoh lisici,
a ona }e smjesta:
- U mom stanu ima
i za perad mjesta! -
Skromnost
[to za ru~ak ‘eli -
Pitao sam vuka.
- Suha kruha - veli
- I glavicu luka -.
Malenkost
- Koliko si te‘ak? -
pristupim do slona.
- Nisam tako mnogo,
Nekoliko tona.
Higijena
Javilo se rok~u}i
Iz kalju‘e prase:
- Odgovornost primam
Zbog ~isto}e na se! -
24
Nojeva nezgoda
- [to ~eka{ pred vratima
preko cijelog dana? -
- Pojeo sam klju~eve
od vlastitog stana! -
Krokodilska
- A koja bi va{a
vru~a ‘elja bila? -
- Da ponovno stignem
na obalu Nila! -
Majmunska
Cereka se majmun,
pa mi re~e strogo:
- Od mene bi mogao
nau~iti mnogo! -
Ljepota
Uzdahnula deva
kad je vodu pila:
- S tri grbe bih mo‘da
Triput ljep{a bila..." -
Visoka ‘elja
irafa mi va‘no
Sa visine veli -
Da odavno Mjesec
obrstiti ‘eli...!
Kre{talica
Papiga je opet
Objavila svima:
- Ja kre{tati mogu
na svim jezicima! -
25
Stanislav Femeni}
RAZGOVOR U PROLAZU
26
Ratko Zvrko
ZEC I VJEVERICA
Na scenu dolazi vjeverica (velikog repa) i {epuri se, a zatim se pojavi zec.
Iza scene pripovjeda~ izgovara prve dvije strofe svake kitice, ostalo zeko (tu‘no),
zatim vjeverica (jako va‘no)
Vjeverica ko u {ali
zecu veli: - Ne budali!
Za poso se brini svoj,
a ne diraj repi} moj.
27
Jadranka ^un~i}-Bandov
ZEKO i SNJEGOVI]
Po~inje dijalog. Zeko skaku}e i razgledava snjegovi}a iza svakog njegovog odgo-
vora. Na kraju odlazi osvr~u}i se nekoliko puta.
28
IMPROVIZACIJE
29
Nada Ivelji}
HVALA TI VJETRE
30
Mladen Ku{ec
ZORANE RECI
31
Mladen Ku{ec
POZDRAV
Svaku ve~er
Ljudima oko sebe treba po‘eljeti
"Laku no}".
Ne zbog obi~aja,
Ve} zbog prijateljstva.
Prijateljstvo, upamtite, ima veliku mo}.
Svako jutro
Ljudima oko sebe treba po‘eljeti
"Dobro jutro"
U podne "Dobar dan"
Ne zbog obi~aja.
Iz obi~aja ne valja pljeskati
Ni dlanom o dlan.
Svakog dana
Zbog prijateljstva
Ljudima treba po‘eljeti ne{to lijepo,
Darovati osmijeh,
cvije}e i blage rije~i,
treba im pomo}i
da se pribli‘e sre}i.
32
Zvonimir Balog
LUDA GLJIVA NA PREGLEDU
33
Grigor Vitez
DOZNALO SE
Ovaj tekst mogu izvesti ili dvije lutke (ljudski likovi) ili dvoje djece u ‘ivo. U oba
slu~aja izvode kao susret dvojice koji jedno drugog ‘ele izvjestiti o novosti.
34
Grigor Vitez
KAKO RASTU DJECA
Lica/lutke: DVIJE LUTKE (ljudski likovi) ili DIJETE (koje pita) i ZBOR
DJECE koja odgovaraju na pitanja.
Ovaj tekst mo‘e se izvesti kao razgovor dviju lutki (ljudski likovi) ili kao razgovor
izme|u jednog djeteta (koje pita) i grupe djece (zbora) koji mogu odgovarati na
pitanja pojedina~no ili kao zbor (nekoliko djece).
35
Grigor Vitez
MA^AK NA KROVU
Lutke: MA^AK i LUTKA (koja mo‘e biti ljudski ili ‘ivotinjski lik)
Scena: Na sceni ku}a s velikim krovom, a na krovu sjedi ma~ak. Pred
ku}om stoji lutka koja zapitkuje ma~ka.
36
Grigor Vitez
NEPOSLU[NE STVARI
37
Grigor Vitez
DOHVATI MI TATA MJESEC
38
Grigor Vitez
[TA RADI...[TA RADI
Lutke/lica: DVIJE LUTKE (gignoli ili na {tapu - ljudski likovi) ili GRUPA
DJECE, @IVI GLUMAC (koji postavlja pitanja) i GRUPA
DJECE (od kojih svako mo‘e odgovarati i improvizirati po
jedan odgovor).
40
An|elka Marti}
LJUBAV
42
Nada Ivelji}
SRAME@LJIVI OBLAK
Za ovaj dijalog lutke su ujedno i scena (vrbe, topole) na~injene od kartona plo{no, a listovi na~injeni
kola‘ tehnikom. Budu}i da je to drve}e koje govori, neka bude napravljeno tako da se jedna grana mo‘e
pomicati kada doti~no drvo govori.
Drvored ‘utih vrba uz rijeku i tri stare topole, koje su se uglavnom zabavljale
prebrojavanjem oblaka, ve} izdaleka su primijetile da prema njima plovi posebno
lijep, ru‘i~asti oblak.
TOPOLA I: Suton je jo{ daleko. Otkud nailazi ovaj ru‘i~asti nevaljanac (re~e
jedna topola).
VRBE: Mora da dolazi sa Crvenog mora (povika{e ‘ute vrbe uz hihot).
VRBA I: Mo‘da je dugo sjedio na crvenom crijepu nekog novog novcatog
krova (zapiskuta jedna od njih).
VRBA III: Ili se napio malinovca, {to mislite? (doda tre}a vragolanka, dok
su ostale bacale smijeh niz vodu).
TOPOLA II: Vi govorite koje{ta. Onda ste se vi napile limunade kad ste tako
‘ute (odreza najvi{a topola).
TOPOLA I: Prije bih rekla da su se vrbice nagutale mutnih valova. Stra{no! ne
bih mogla trpjeti da su mi noge u mulju, mokre i hladne i jo{ da
ih grizu ribe, pa i ‘abe (nadoveza prva topola).
VRBE: [to vi znate kako je nama! (povika{e vrbe u zboru). Vi ‘ivite u
stalnom strahu da }ete ostati bez vlage. A zna se {to to zna~i za
stabla i za cvije}e (izbrblja se drsko jedna mlada vrbica).
TOPOLA III: Pitat }emo oblak (predlo‘i najstarija topola). Eno ga gdje se
pribli‘ava no{en blagim ju‘nim vjetrom. Ej obla~i}u, rumeni,
ru‘i~asti obla~i}u, kakao to da nisi poput ostalih ni bijel, ni siv, ni
sivoplav, ve} ru‘i~ast?
OBLAK: Dobar dan (pristojno pozdravi obla~i}). Dobar dan svima.
Moram vam re}i da sam ina~e bijel kao janje. Samo sam ~uo kako
se netko ru‘no prepire pa se stidim. Eto, zato sam rumen. To niste
bile vi? (upita on topole).
43
TOPOLE: O ne, ne, o ne (odgovore one tiho, posramljene). Mi smo
preozbiljen za to.
OBLAK: Ni vi niste bile? (obrati se on vrbama).
VRBE: Ne, nikako ne! (odgovore one {apatom). Mi u~imo pjesmice za
do~ek jeseni.
OBLAK: A tako (mirno re~e ru‘i~asti oblak). Onda sam krivo ~uo. I otplovi
plavetnilom dalje bijel kao latica jabukova cvijeta, kao gruda
snijega, kao janje.
44
Stanislav Femeni}
MI[, REPA I KRUMPIR
Lutke: MI[, KRUMPIR, REPA (jedna s repom, druga bez repa)/sve lutke od spu‘ve na
{tapi}u/
Glazbena kulisa: P.I. ^ajkovski: Samo onaj koji poznaje ~e‘nju
Scena: Vrt sa suncokretima postavljeni lijevo i desno u raznim visinama. Ispod jednog
suncokreta le‘i repa, a ispod drugog krumpir.
Pojavljuje se mi{ i tr~kara od repe do krumpira, od krumpira do repe i tako dva tri
puta, dok se ne zaustavi kod repe.
Grickao mi{ repu za rep, a repa se dade u viku:
REPA: [to mi gricka{ rep?! [to mi gricka{ rep?!
MI[: Brusim zube!
REPA: A {to ih ne brusi{ na ne~em tvr|em? Prikladniji bi ti za taj posao
bio kamen. Za{to si ba{ odabrao moj repi}?
MI[: Rekao sam ti da brusim zube!
REPA: Rekao si, ali mi nisi rekao zbog ~ega ih ne brusi{ na kamenu?
MI[: Pa da usput pojedem i tvoj repi}.
REPA: Joj, joj... kakva }u ja to biti repa bez repa? Kakva?
MI[: Bit }e bezrepa repa! (nasmije se mi{ i mirno nastavi grickati).
REPA: Bezrepa repa! Pa tko je to vidio? Tko je ikada vidio bezrepu repu?
MI[: Bit }e{ repa kakvu jo{ nitko nije vidio. Bit }e{ ne{to posebno.
REPA: Ali ja nisam ‘eljela biti ne{to posebno! (uzdahne).
MI[: Jo{ bolje! (nasmija se). Bit }e{ ne{to posebno, a to uop}e nisi
‘eljela. Takvu sre}u nema svaka repa!
REPA: Zna~i, ja }u biti bezrepa repa. Izgledat }u kao krumpir.
MI[: O, ne. Vara{ se. Krumpiri su druga~iji. Sasvim druga~iji.
KRUMPIRKO KRUMPIRKOVI]: Tako je! Pravo ka‘e{, krumpiri su
druga~iji! (javi se odjednom neki ove}i krumpir).
REPA: O, i vi ste ovdje, Krumpirko Krumpirkovi}u? Pogledajte {to od
mene ~ini ovaj mi{!
45
KRUMPIRKO KRUMPIRKOVI]: [to? [to? (zgleda se krumpir u repu i
mi{a).
REPA: Grize mi repi} i veli da }u uskoro postati bezrepa repa...
KRUMPIRKO KRUMPIRKOVI]: To ne mogu gledati! Previ{e je okrutno!
REPA: Vi ne mo‘ete gledati, a kako je meni?
KRUMPIRKO KRUMPIRKOVI]: Da li vas boli? (upita krumpir osje}ajno).
REPA: Ne mnogo, ali {to }u ja bez repa? [to?
KRUMPIRKO KRUMPIRKOVI]: Da mogu, najradije bi se otkoturao
nekamo daleko... (uzvrpolji se krumpir).
MI[: Do}i }e{ i ti na red! (Cijukne mi{. Sti}i }u do tebe da ti malo
pregledam o~i!)
KRUMPIRKO KRUMPIRKOVI]: Nije potrebno. (prepla{eno }e krumpir).
Nije potrebno, s mojim je o~ima sve u najboljem redu. Jo{
mi nisu potrebne nao~ale!
MI[: Gotovo! (Cijukne mi{)
REPA: Gotovo! (Zacvili repa)
KRUMPIRKO KRUMPIRKOVI]: Gotovo? [to gotovo? (javi se krumpir i
zagleda u repu i mi{a).
MI[: Gotovo je. Za danas je dosta! (Re~e i {apicom obri{e nju{kicu,
zijevne i ode na spavanje, ostaviv{i tu‘nu repu i zbunjeni krumpir)
46
Gustav Krklec
LAV
47
Narodna pripovijetka
MA^AK, PIJETAO I LIJA
50
Stanislav Femeni}
SLON I BUBAMARA
Na scenu dolazi slon i zaustavlja se kod grmlja. Zatim doleti bubamara slonu na
surlu. Zapo~inje dijalog.
51
BUBAMARA: Ooooo... Pa ne hvalim se ni ja. Samo sam zabrinuta. Za nas
bubamare je to mnogo. Do vi|enja! (Re~e bubamara u letu i
nestane).
(Klimnuo slon za njom surlom i pomislio):
SLON: Tri miligrama? Kako to mo‘e biti te{ko...? Ali sigurno bubamara
zna {to govori, ono {to za slona ne zna~i gotovo ni{ta, za bubamaru
je mnogo!
52
IGROKAZI
53
Narodna pripovijetka
DJEDOVA POGA^A
PRIZOR PRVI
54
BAKA: Eto takao..., hajdemo dok se poga~a ne ohladi! (Oni odlaze, a za
to vrijeme poga~a se po~ne vrtjeti i okretati uz glazbu. Dok se
poga~a vrti, mijenja se scena.)
PRIZOR DRUGI
([uma, stabla, panjevi, trava... Dok se poga~a kotrlja, na scenu dotr~i zec).
ZEC: Oj, poga~o, poga~o, ja }u tebe pojesti! (Lovi poga~u)
POGA^A: Nemoj zeko, zeki}u, molim te, nemoj me pojesti - bolje poslu{aj
moju pjesmu.
(Zeko stane, na}uli u{i i slu{a)
POGA^A: (pjevu{i)
Poga~a sam nesta{na, umije{ena s malo bra{na.
Peko{e me i hladi{e, al’ sa mnom se ne sladi{e,
jer ja igru volim vi{e.
Ej, zeki}u za mnom potr~i ti.
Hajde, mo‘e{ li me uloviti?
(Poga~a potr~i i izgubi se u {umi. Zec ode za njom. Glazba.
Poga~a se nakon nekog vremena opet dokotrlja na scenu. Dolazi
vuk).
VUK: Oj, poga~o, poga~ice, ja }u tebe pojesti.
POGA^A: (vikne) Nemoj vu~e, molim te nemoj sada, bolje poslu{aj moju
pjesmicu.
(Poga~a pjeva istu pjesmicu. Dok pjeva, pobjegne od vuka. Vuk
ju ne mo‘e uhvatiti. Odlazi tr~e}i. Glazba. Poga~a se opet kotrlja
i kotrljaju}i dolazi na scenu... za njom se gega medvjed).
MEDO: O joj... vidi je joj... joj... poga~o, poga~ice, ja }u tebe pojesti (Krene
prema njoj)
POGA^A: Nemoj medo, nemoj, bolje prvo poslu{aj moju pjesmicu.
(Pjeva istu pjesmicu i pjevaju}i odkotrlja se sa scene, a medo za
njom. Glazba. Pojavljuje se opet poga~a, a za njom se {ulja lukava
lisica...)
LISICA: Dobar dan poga~o! Kako si okrugla, kako si rumena hmmm
(Pri{ulja joj se). Joj... joj... poga~o, poga~ice {to to pjeva{, ja sam
zna{ jako stara i gluha, a htjela bih da te bolje ~ujem (Pribli‘i joj
se jo{ vi{e)
POGA^A: O lijo, lijo..., ba{ si gluha, zar ne ~uje{...? Evo slu{aj. (Poga~a
sama po~ne pjevati i sko~i lisici u naru~je, pjevaju}i i dalje svoju
55
pjesmicu.Glazba se ~uje sve ja~e, a lisica odjednom sko~i, zgrabi
poga~u i pojede je, te pobjegne...)
56
Narodna pripovijetka
DJED I REPA
PRIPOVJEDA^: Posija djed repu. (U dubini pozornice djed sije repu). Djeco, jeste
li ~uli za ovo ~udo. Po~ela repa rasti, rasti. (Repa raste iz zemlje).
I naraste repa, golema pregolema.
DJED: O, gle, kako je narasla velika moja repa. Hajde da je i{~upam (Vu~e
repu.)
PRIPOVJEDA^: Povuci, potegni (Djed pote‘e.)
DJED: I{~upati ne mogu.
Hej, bako, do|i ovamo. Pomozi!
BAKA: Jao, gle, kakve li repe!?
DJED: Hajde da je i{~upamo.
PRIPOVJEDA^: Baka za djeda, djed za repu.
DJED i BAKA: Povuci, potegeni, i{~upati ne mogu.
BAKA: Nego, djede, da pozovemo u pomo} na{u unu~icu.
DJED: Dobro bi nam do{la.
BAKA: Unu~ice moja, prisko~i u pomo}.
UNU^ICA: A joj, {to to vidim! Kako je repa izrasla golema, pregolema.
DJED i BAKA: Pomozi nam da i{~upamo repu.
PRIPOVJEDA^: Unu~ica za baku, baka za djedu, djed za repu (Hvataju se
me|usobno.)
SVI ZAJEDNO: Povuci, potegniiiiiii, i{~upati ne mogu.
UNU^ICA: Gle, ide na{ @u}a. Do|i k nama @u}o!
U]O: Av, av, av
UNU^ICA: u}o pomozi nam da i{~upamo repu.
57
PRIPOVJEDA^: u}o za unu~icu, unu~ica za baku, baka za djeda, djed za repu.
SVI: Povuci, potegni... I{~upati se ne da.
‘U]O: (Skaku}e okolo i laje)
Av, av, av, a {to ka‘ete da pozovemo na{u macu u pomo}?
SVI: Pa, naravano. Kako se nismo ranije dosjetili.
UNU^ICA: Maco, maco, do|i br‘e ovamo.
MACA: Mijau, mijau. Za{to me trebate?
BAKA: Pomozi nam da i{~upamo repu.
MACA: Ho}u. Hajdemo. Svi slo‘no.
PRIPOVJEDA^: Maca za @u}u, @u}o za unu~icu, unu~ica za baku, baka za djeda,
djed za repu.
SVI: Povuci, potegniiiii. I{~upati ne mo‘emo.
MACA: Evo na{eg mi{a Mije. On }e nam biti od koristi. Pri|i, pri|i, bli‘e.
Ne boj se!
UNU^ICA: Mi{i}u, pomozi nam da i{~upamo repu.
MI[: Ciu, ciu, ciu. Evo me, ve} dolazim!
PRIPOVJEDA^: Mi{ za macu, maca za @u}u, @u}o za unu~icu, unu~ica za baku,
baka za djeda, djed za repu.
SVI: Povuci, potegniiiiiii... (I{~upaju repu i padnu na le|a.)
DJED: I tako smo ipak {~upali golemu, pregolemu repu.
58
...
PRIJATELJI
PRIZOR PRVI
62
MA^E
Prema pri~i Bjeli{eva
Lica/lutke: PRIPOVJEDA^ (‘ivi glumac ili lutka), MA^E, ZEKO, MAMA, JE@,
VJEVERICA (sve su lutke gignoli), VRANA (lutka na {tapu ili tankoj ‘ici)
Glazbena kulisa: Eric Satie: Gimnopedija (sjetna i nje‘na glazba)
Scena: [uma s ne{to drve}a. Jedno drvo mo‘e imati duplje iz kojega }e proviriti vjeverica.
Panj na koje }e sjesti ma~e.
PRIPOVJEDA^: ivjelo u jednom selu nesta{no ma~e. Jednom ma~e ode u {umu da
se pro{eta. I{lo je i{lo, pa je zalutalo. Ide ma~e po {umi, a nikako
da na|e put do svoje ku}e.
MA^E: Mijao, mijao (Pla~e).
ZEKO: Za{to ti tu sjedi{ i pla~e{?
MA^E: Izgubio sam se.
ZEKO: Ba{ si ~udan. Tko si ti?
MA^E: Ja ne znam. Ja sam mali.
ZEKO: Zna{ li ti skakati?
MA^E: Znam, ja dobro ska~em. Pogledaj!
ZEKO: E, ond si ti ze~i}. Hajdemo, odvest }u te ku}i.
(Dovodi ga do grma)
Mama, na{ao sam u {umi jednog malog zeca.
MAMA: Dobro, daj mu jesti i lezite spavati.
ZEKO: (Donosi list zelja i daje ma~etu) Uzmi i jedi.
MA^E: [to je to?
ZEKO: To je list zelja.
MA^E: Ja to ne znam jesti. Ja sam mali.
ZEKO: Ti stalano govori{ da si mali. I ja sam mali, a pogledaj kako jedem
(Jede list zelja.)
MA^E: (Pla~e) Mijau, mijau...
MAMA: Tko to pla~e? ^ekaj, ~ekaj, da te bolje vidim. Ne, ti nisi ze~i}. Zna{
li se ti penjati uz drve}e?
63
MA^E: Znam. Ja se volim penjati uz drve}e.
MAMA: E, onda znam tko si ti. Ti si mali vjeveri}. U{i su ti malene, a rep
duga~ak. Hajdemo, odvest }u te ku}i.
ZEKO: Mama, zaista je vjeveri}. Kako se to odmah nismo sjetili.
MAMA: Po|imo do vjeverice. (Lupa po drvetu).
VJEVERICA: Tko je?
MAMA: To sam ja, ze~ica. Doveli smo ti zalutalog vjeveri}a.
VJEVERICA: Evo me! Silazim.
MA^E: Laku no} i hvala vam.
MAMA: Laku no}!
MA^E: (Penje se do duplja) Dobra ve~er!
VJEVERICA: Dobra ve~er! Kasno je ve}. Evo pojedi ovo, pa }e{ i}i spavati (Daje
mu {i{arku).
MA^E: [to je to?
VJEVERICA: To je {i{arka.
MA^E: Ja {i{arke ne jedem.
VJEVERICA: Ho}e{ li oraha?
MA^E: Hvala, ni orahe ne jedem.
VJEVERICA: Uh, {to da ti dam?
MA^E: Ja bih pio mlijeka.
VJEVERICA: Za{to mi to odmah nisi rekao, ja bih se sjetila da si ti je‘i}.
Hajdemo {to prije. Odvest }u te ku}i (Vodi ma~e je‘u).
Uzmite va{eg je‘i}a. Na{li smo ga u {umi.
JE@: Dobra ve~er. Hajde, popij ovo mlijeko (Ma~e pije).
MA^E: Hvala vam. Ba{ mi je prijalo. Bio sam jako gladan.
JE@: Lezi kraj mene. Spavat }emo. Kasno je.
MA^E: Evo idem (lije‘e). Joj, joj {to me to bode.
JE@: To su moje iglice.
MA^E: Ja nemam iglice.
JE@: Ti onda nisi je‘.
MA^E: Ja ne znam tko sam. Ja sam mali.
VRANA: Ja znam tko si ti. Ti si ma~e. @ivi{ u selu. Sada spavaj! A sutra
ujutro }u te odvesti ku}i.
64
MA^E: Odvedi me odmah.
VRANA: Ne mogu. No} je i svuda je mrak.
MA^E: Dobro, probudi me sutra pa }e{ mi pokazati put do ku}e.
MA^E: Laku no}! I tebi je‘i}u laku no}.
JE@: Laku no}!
65
Milan ^e~uk
^AROBNJAK I SNENA BAKA
Lica/lutke: ^AROBNJAK, BAKA (lutke javajke) LASTAVICA (lutka na {tapu ili ‘ici)
Glazbena kulisa: Edvard Grieg: Jutro iz suite Peer Cynt broj I opus 46
PRIZOR PRVI
^AROBNJAK: Cijenjena velika jo{ cjenjenija mala publiko! Danga, mang, {anga,
pozdravlja vas ~arobnjak Dam~anga! (Skida cilindar i klanja se)
Dobra ve~er, dobar dan, dobro jutro, a mo‘e i obratno: dobro jutro,
dan jo{ bolji, a ve~er ponajbolja! Kako vidite i kako ste imali
prilike ~uti, pa makar i kroz jako zapuhan jesenski vjetar, ja sam
ve} tu! A gdje je baka? Ako se pri~a koju upravo o~ekujete zove
"^arobnjak i snena baka", onda bi i ta pospana, ho}u re}i snena
baka, ve} morala biti negdje u najbli‘oj blizini... (Razgledava
uokolo kao da je tra‘i. Doziva je). Hej, bako, bakice, gdje si? Bako,
bakice (Mala stanka u kojoj se nitko ne odaziva). Hm, ~ini mi se
da na{e bakice ipak nema ni podaleko, a kamoli u bliskoj blizini.
Ali, ako je sad jo{ nema, to ne zna~i da ve} u idu}em trenu ne mo‘e
biti. (Povi{enim, tajanstvenim, sve~anim glasom) Aka, saka,
savaraka, usred ovog crnog mraka nek se stvori snena baka! (Dok
govori posljednje rije~i ~uje se glazba koja uvodi u prizor 2)
66
PRIZOR DRUGI
^AROBANJAK: Aha, {to sam rekao! Evo je, evo na{e bakice. Ve} je tu. ^ini mi se
ne{to marljivo plete. (Primakne se baki i prozoru) Draga bakice!
Danga, manga, ~aranga, zajedno sa svom ovom malom i velikom
publikom, najsrda~nije te pozdravlja ~arobnjak Dama~anga!
(Baka spu{ta ruke s pletivom. Govori malo tu‘no).
BAKA: Drago mi je, vrlo mi je drago, iako mi ba{ osobito ne poma‘e,"
(Jedva ~ujno zijevne).
^AROBNJAK: Ka‘e{ da ti ne poma‘e? Mo‘e biti, mo‘e biti... ([tapi}em dotakne
{e{ir) ~arobnjaci ~ak i oni najbolji i najvje{tiji, nikada nikome nisu
ba{ mnogo pomogli i {to se toga ti~e, ja se nimalo ne utvaram. Ali
reci mi za{to se tvoj prooo..
(Baka ga prekine vrlo glasnim zijevanjem)
BAKA: Aaaaaaaa. Oprosti {to sam te svojim zijevanjem prekinula u pola
rije~i, no po~elo mi se stra{no zijevati pa }e{ razumjeti. Reci, {to
si htio pitati?
^AROBNJAK: Da. Zanima me za{to se tvoj proooo...
(Baka opet zijevne).
^AROBNJAK: Uh, bakice, kako si pospana! mora da nisi spavala cijelu no}...
BAKA: Mnogo no}i, mnogo no}i, ~arobnja~e Demo... Dama... kako li se
ono zove{?
^AROBNJAK: Dama~anga, Dama~anga, bakice...
BAKA: Ah, da.
^AROBNJAK: Ka‘e{ dakle, da mnogo no}i nisi spavala.
BAKA: Ni oka sklopila!
^AROBNJAK: Onda doista nije nikakvo ~udo da si tako snena i pospana...
68
BAKA: (S uzdahom i oklijevaju}i) Radi toga, {to u gnijezdu pod strehom
nema onog {to je najva‘nije, nema male laste. A zna{, ~arobnja~e
Dama~anga, stvar ti je zapravo u tome {to moj prozor i mene nema
tko ujutro buditi, pa se onda svu no} ne usu|ujem spavati...
^AROBNJAK: A, tako li je to! I zbog toga ste povazdan oboje sneni i pospani?
BAKA: Da, ba{ zbog toga. Lako nam je u prolje}e i ljeto, jer nas onda
svojim cvrkutom svako jutro bude laste, pa no}u mo‘emo mirno
spavati. Ali, kada do|e jesen, tada se sve laste odsele daleko na
topli jug i vi{e nas nema tko buditi. I tako ti moj prozor i ja svu
jesen moramo prejeseniti i svu zimu prezimiti bez pravog sna i
po~inka. A to, priznat }e{, nije ni malo lako.
^AROBNJAK: Doista nije!
BAKA: Nego, mo‘e{ li nam ti kakvom ~arolijom pomo}i, pa da se u
gnjezda{cu pod strehom, iako je hladna jesen, ipak stvori neka,
makar i najmalju{nija lasta?
(^arobnjak od{eta prema kraju pozornice s rukama na le|ima, pa
se vrati baki).
^AROBNJAK: Te{ko, vrlo te{ko bakice. Bilo bi to pravo ~udo! Ipak, poku{at }u...
({eta) samo dok se sjetim triju ~arobnih rije~i, koje bi mogle u~initi
takvu ~aroliju (Trenutak razmi{lja, dodiruju}i vrh {e{ira
{tapi}em, a onda kao da mu je iznenada sinulo). Aha! Asta, to je
jedna rije~... asta, asta... gasta, to je druga. Asta, gasta... asta, gasta
i...
BAKA: I ...
^AROBNJAK: (Ponavlja u istom tonu) Asta, gasta..
(Baka se naginje prema ~arobnjaku).
BAKA: Asta, gasta...
^AROBNJAK: Ne ide, pa ne ide! Nikako da se sjetim tre}e rije~i!
BAKA: Molim te, sjeti se! Poku{aj jo{ jednom!
^AROBNJAK: (Opet se zamisli) Asta, gasta... asta... (U tom trenutku neo~ekivano
doleti lastavica veselo pjevu{e}i).
LASTAVICA: Asta, gasta i cevasta ve} dolije}e mala lasta (Sleti na bakin prozor)
Ne treba{ se truditi ~arobnja~e Dama~engo! Ja sam ve} tu i bez
tvojih ~arobnih rije~i!
BAKA: (Sjedne i vikne obradovana) Gle, lasta. Mala, maju{na lasta.
(Uzme je u krilo). Oh, draga lastice! Da zna{ koliko ti se radujem!
No, kako si mogla tako hitno doletjeti s juga?
69
LASTAVICA: Zapravo, do toplog juga nisam ni dospjela. Lete}i tamo, iznenada
sam se sjetila da ste ti i tvoj prozor ostali posve sami, da vas izjutra
nema tko buditi, pa sam se vratila s pola puta.
BAKA: Oh, kako si dobra i mudra. Ja ti zahvaljujem!
^AROBNJAK: Doista lastavice, lijepo od tebe da si se sama sjetila vratiti baki i
njenom prozoru! (zabrinuto) No, ne boji{ li se da }e{ se u gnijezdu
pod bakinom strehom smrznuti kad nahrupe studeni jesenski i
zimski vjetrovi, kad po~nu snje‘ne me~ave i mraz stegne svu
zemlju?
BAKA: Pa, ne mora u gnijezdu prebivati, ja }u je u svom toplom domu od
snijega i mraza skrivati. Nigdje joj ne}e biti toplije i ugodnije nego
kod mene.
^AROBNJAK: Zar iza tog naherenog prozora?
PROZOR: Oprostite, ako sam dosad i bio naheren i snen, odsad vi{e ne}u biti
i valjano }u baku i lastu od sveg zla braniti!
(Prozor se posve ispravi).
LASTAVICA: A ja }u tebi za uzvrat uvijek nove pri~e {aputati.
LASTAVICA: Divno bakice! (Sleti baki na rame).
^AROBNJAK: E, onda je kako vidim, sve kako valja. Lastavice, neka ti bakin
topli dom bude odsad najtopliji jug! Sretno mi obje jesen preje-
senite i zimu prezimite! Ti se, pak, bakin prozor~i}u, sad dobro
zatvori i protiv svake se hladne nevolje najo{trije bori! (Prozor se
zatvara) Na prolje}e }u svakako do}i da vas sve troje pohodim.
(Okre}e se publici uz naklon i skida {e{ir). A do tada... danga,
manga, ~aranga, najsrda~nije vas pozdravlja ~arobnjak
Dama~anga!
(Prozor se do kraja zatvori. Baka i lasta iza staklenih okana ma{u
~arobnjaku za rastanak, a on im uz veselu glazbu uzvra}a na isti
na~in).
70
Leopold Suhodol~an
DVANAEST SLONOVA
Scena: U prva dva prizora, kada Barbara razgovara s roditeljima i prolaznicima, scena
treba biti potpuno ~ista, a u tre}em i ~etvrtom prizoru na sceni se vidi polica sa
{alicama i tanjuri}ima (napravljenim od stiropora), a u pozadini prozor i mali zastor
kao u dje~joj sobi.
UVOD
Bakica (glumac) izlazi ispred paravana uz pratnju tihe i nje‘ne glazbe) i govori...
BAKICA: ... Evo me opet s vama... Koliko vas ima?... Hm..., a za{to sam
zapravo do{la?... Znam, do{la sam da vam ispri~am jednu pri~u...
^ekajte... Kako se ono zove pri~a?... Da pogledamo (gleda slik-
ovnicu, popravlja nao~ale)... Hm... "Dvanaest slonova"... ^udno!
Dvanaest slonova?...
(Stane, razmi{lja, razgleda slikovnicu)... Kako mo‘e dvanaest
slonova stati u tako malu slikovnicu?... Djeco, ja sam bila sa
svojim unukom u zoolo{kom vrtu i tamo sam vidjela slona, ali taj
slon je bio tako velik da ne bi stao ni u najdeblju knjigu, a ovdje
pi{e ~ak dvanaest slonova u jednoj slikovnici... ^udno!
(^uje se glazba i ‘amor dje~jih glasova).
DJE^JI GLAS: Bakice!!! Djeca bi gledala predstavu.
BAKICA: (gegaju}i odlazi) Da, da, gledajte vi predstavu, a ne ono {to ja
pri~am... idem.
GLAS: Bakiceee!
BAKICA: (mrmlja) Evo me... hm, hm, dvanaest slonova!!! (odlazi).
(@amor je sve glasniji. Buka s ulice. ^uju se dje~ji glasovi. Pale
se svjetla. Na sceni je prozor, vidi se otac koji {eta po sobi, ‘uri i
ne{to tra‘i.)
71
PRIZOR PRVI
PRIZOR DRUGI
BARBARA: (tr~e}i) I... {to ka‘ete? Je l’ tako da je ono bio slon, koji se pravio
da je teretnjak? (Gleda u pravcu u kojem je nestao teretnjak)... Ja
~ekam slona... hej vi, jeste li ga mo‘da vidjeli?
72
@ENA SA [E[IROM: (napirlitana) Ne,ne. Danas jo{ nisam vidjela slona.
(Ode.)
BARBARA: Ako ga vidite, recite mu da ga ja nestrpljivo ~ekam!
@ENA SA [E[IROM: Ma naravno, re}i }u mu... (Odlazi).
BARBARA: Hej vi, stanite malo... Jeste li vi mo‘da danas vidjeli slona?
(Obra}a se mu{karcu).
MU[KARAC SA LULOM: (mumlja) Hm, hm, nisam jo{... ali kad ga vidim
tako }u u njega puhnuti, puh, puh... i to }e ga odnijeti k
tebi... puh, puh! (Pu{e i odlazi). Puh, puh!
BARBARA: (Glasno se smije) Ha, ha, ha... Sretnete li ga, recite mu da sam ve}
ljutita i da nije pristojno kasniti u posjetu... (Tr~i po sceni)... Jeste
li vi mo‘da vidjeli slona?
SELJANKA: (Nosi ko{aru s jabukma) Ne, ne nisam, milo moje dijete. (Gladi
Barbaru po glavi)... ali zna{... ne{to }u ti re}i... Slonovi ne mogu
‘ivjeti sami, zato }e ti se ve} danas javiti tvoj slon.
BARBARA: (Poskakuje veselo)... Ba{ ste me sad razveselili... Evo, vi{e nisam
ljuta, jer }e mi se slon sigurno javiti... Pa da, da, ne mo‘e on ‘ivjeti
sam... Zapravo nitko ne mo‘e ‘ivjeti sam na svijetu... to je tako
tu‘no.
(Barbara odlazi na jednu, a seljanka na drugu stranu scene).
SELJANKA: Ne brini malena, sloni} }e te sigurno posjetiti ve} danas, ne mo‘e
on ‘ivjeti sam... ne mo‘e... Dovi|enja malena! (odlazi)
(^uje se tiha glazba. Mijenja se scena: Barbarin stan - kuhinja)
PRIZOR TRE]I
BARBARA: E kad ga vidim re}i }u ja tom slonu slonastom, kako sam ga ~ekala,
~ekala...
(Glazba sve ti{a. ^uje se grebanje po vratima.)
BARBARA: Uh, {to je to? Jeste li ~uli ne{to? (Opet grebenje)
Djeco, to bi mogao biti slon... Idem otvoriti vrata!
(Na vratima stoji ogroman plavi slon)
SEBASTIJAN: (mumlja) Dobar dan! Ovo je divan dan, ali ja nisam mogao u tvoj
stan, pa skoro odoh i bio bi to lo{ i krivi dan.
BARBARA: (zadivljeno) Pa da... da dakako, potpuno krivi. Ali eto, ja sama ~ula
kucanje i otvorila ti vrata... Izvoli gospodine slone! Izvoli Sebasti-
jane, u|i!... Ja sam Barbara...
(Slon polako prolazi kroz vrata).
BARBARA: (za sebe): A tata je rekao da slonovi ne mogu kroz na{a vrata...
Malo se prevario... Evo Sebastijane, izvoli, sjedni ovdje!
SEBASTIJAN: (nji{e se i mrmlja) Ludi dan, divan dan... Jel’ to neki san... A kako
krasan stan...
(^uje se zvono)
BARBARA: Hej, tko je to? Slon sigurno nije, kad zna pozvoniti.
(Tr~i do vrata, a na vratima stoje dva slona).
JAKOB: (zatrubi) Ja sam Jakob, a ovo je moj mla|i brat Filip. Zna{, on je
jako znati‘eljan.
BARBARA: (za~u|ena) Samo naprijed, izvolite, u|ite!
FILIP: (gleda oko sebe) Ha, ha, vidi, vidi kako je ovdje lijepo!... Zna{,
rekli su nam da si nas pozvala u goste.
BARBARA: Naravno, izvolite, samo u|ite, tu se smjestite. Ja se zovem Bar-
bara, a ovo je Sebastijan.
SEBASTIJAN: Dobar dan, ja sam Sebastijan, klanjam se, surlu dam!
BARBARA: (Tr~i po sobi i tiho govori) Joj, joj, ludi dan, koliko slonova, gdje
li su {alice, tanjuri, slatki{i (tra‘i po policama)
FILIP: (Gleda u lutke i medu na policama) Hej mala, jesu li dobre ove
lutke ili {tipaju?
74
JAKOB: Ne boj se Filipe, pa ti ima{ debelu ko‘u, ne mogu tebe te male
lutkice {tipati tako jako da te boli (Svi se smiju).
(Odjednom se svi trgnu, jer se izvana ~ula tutnjava i u sobu banu
jo{ tri debela slona).
MIHA, LUKA, FERDINAND: (uglas) Nas trojica smo uvijek zajedno...
Miha... Luka... Ferdinand. (Klanjaju se i predstavljaju).
BARBARA: (Klanja se) Oho, dobar dan, izvolite! Bolje tri slona nego ni jedan.
Jedan, dva, tri... Ja sam Barbara, a ovo su... (Slonovi se pred-
stavljaju jedni drugima. Pri~aju svi u isti ~as, tako da je odjednom
nastala gu‘va i buka).
(Odjednom se ~uje truba)
FILIP: Ja sam gladan! A ti?
SVI SLONOVI: Svi smo gladni!
BARBARA: Evo idem gledati imali jo{ kola~i}a koje je majka ispekla za
slavlje. (Barbara pjevu{i i odlazi te se vra}a s kola~i}ima i nudi
ih slonovima, a oni jedu vrlo halapljivo).
BARBARA: Izvolite sloni}i, probajte tortu. Gle, gle, kako samo brzo jedete, pa
vi ste zbilja izgladnjeli.
FILIP: Vidi, vidi kako visoko leti ovaj tanjuri}.
LUKA: Duhuhuhu, kao grizbi... vidi ovo... (Baca svoj tanjuri} visoko).
MIHA: Hej, dodaj meni!
BARBARA: Joj, ~ekaj, pazi, razbit }ete... kakva gu‘va... (Gura se me|u
njima)... Kako, ve} vas je {est?
JAKOB: Ako misli{ da je netko suvi{an samo reci!
FILIP: Mi odlazimo!
BARBARA: Ne, ne, nitko nije suvi{an. Ma ba{ ste mi svi slatki mali, debeli i
drago mi je da ste me posjetili.
(Zvono zvoni. Barbara otr~i)
BARBARA: (^uje se samo glas) Jao, jao! Jedan, dva, tri, ~etiri, pet, {est... (U
sobu ulazi polako, gegaju}i se jo{ {est slonova)
FLORIJAN: Hej, dru{tvo, upravo se vra}amo od zubara i ~uli smo da je kod
Barbare zabava i mi smo evo navratili.
SILVESTAR: A gdje je Barbara?
(Glazba. Po~inje valcer)
BARBARA: (Gura se me|u njima, jedva se vidi) Tu sam, evo me, zdravo,
izvolite, samo se smjestite... idem jo{ po kola~a. (Odlazi. ^uje se
tiha glazba).
75
FILIP: (Gura se) Hej Jakobe kakve velike u{i ima{!
SEBASTIJAN: Pssst, kakav dan! Budite pristojni i iza|ite van.
MIHA: Da, da, budite pristojni, mi smo u gostima.
FERDINAND: A {to se radi u gostima?
SILVESTAR: Pa... u gostima se jede, pije, ple{e! (Po~inje plesati)
BARBARA: (^uje se samo glas) Sad }u donijeti {alice i tanjure.
(Glazba je sve glasnija, a slonovi se polako ljuljaju u ritmu
glazbe).
BARBARA: Joj, evo {alica i tanjura... Ali joj, kakva gu‘va!... Evo, evo, iz-
volite... Jedite! (Ostavlja im {alice i tanjure, probija se i odlazi po
jo{...)
FILIP: Vi samo ple{ite, a ja }u malo razgledati stan.
(Svi slonovi ple{u lagano, nji{u se na glazbu valcera /koreo-
grafija/)
BARBARA: (Samo glas) Pazite, dragi moji sloni}i, na ovu {alicu s crvenim
rubom. (Vikne) Dobila sam je za ro|endan!
FILIP: O, ne brini Barbara... mi slonovi osobito pazimo na {alice.
(Glazba je sve glasnija)
BARBARA: (Probija se me|u njima i vi~e) Hej vi... sloni}i moji!... mo‘ete sve
pojesti i popiti, ali ba{ da ple{ete...
FERDINAND: Ja najvi{e volim plesati... Ovako, ovako... (Vrti se na jednu, pa na
drugu stranu i sve udara oko sebe).
BARBARA: (vikne) Dosta!!! (Glazba stane). Tako, a sada }u pospremiti
posu|e!
SVI SLONOVI: Mi }emo ti pomo}i, mi!!! (vi~u)
BARBARA: (Odrje{ito) Neee, ne treba! Vi ste moji gosti, a gosti ne spremaju.
SILVESTAR: (umiljato) Ali mi ti ‘elimo samo pomo}i i znamo kako se to
najbolje i najbr‘e radi.
FILIP: (vikne) Znam, uz ples i glazbu!!!
(Opet po~inje glazba br{eg ritma. Slonovi ple{u i uz ritam spre-
maju, lete tanjuri, {alice. Barbara se skli‘e po slonovskim sur-
lama, penje se po le|ima i poku{ava uloviti svoje posu|e... Na
klupi ostaje samo {alica sa crvenim rubom).
SEBASTIJAN: Mi ~istimo!
MIHA: I spremamo!
FILIP: Mi bri{emo!
FERDINAND: I di{emo!
76
MIHA: Sve ~a{ice!
SILVESTAR: I fla{ice!
FILIP: Sve la|ice!
SILVESTAR: I {alice!
BARBARA: (vrisne) Jao, moja {alica! Zgazit }ete je vi debeli, nespretni...
(Glazba stane. Stali su i slonovi.)
BARBARA: (Spusti se do svoje {alice) Tako, sada }u te spremiti na sigurno...
SEBASTIJAN: A mi }emo ti opet pomo}i.
(Uz laganu glazbu slonovi Barbaru prebacuju od surle do surle,
preko svojih le|a, sve do polica sa {alicama).
JAKOB: Evo, ti si na sigurnom i tvoja {alica je na sigurnom!
FERDINAND: Vidi{ Barbara, ipak smo ti mi od pomo}i!
FILIP: Iako smo debeli, veliki, nespretni!
BARBARA: Ma, neka ste al’ ba{ ste mi dragi, svi... svih dvanaest!
(Svi su se nje‘no pogledali. ^uje se jo{ uvijek lagana glazba.)
FLORIJAN: Barbara, ho}e{ li nam pokazati svoj dom?
BARBARA: Naravno, Do|ite svi sa mnom. Tako... ovdje... polako...
(Barbara i slonovi krenu uz glazbu.
Mijenja se scena: Barbarina soba, igra~ke, krevet...)
PRIZOR ^ETVRTI
78
Leopold Suhodol~an
TAPATAPAVKO
PRIZOR PRVI
PRIZOR DRUGI
79
POLONCA: Dobro sam. (nagla{ava) Dobro jutro susjedo (Osvr}e se za ma-
jkom koja joj ma{e). Mama, do|i danas brzo po mene! Ho}e{ li?
MAJKA: Ho}u, ‘urit }u se kakao bih do{la {to prije. Lijepo se igraj sa svojim
igra~kama. Zdravo Polonca!!
POLONCA: Zdravo mama!!!
SUSJEDA: (Uhvati Poloncu za ruku) No hajdemo moja Polonca, Polonca bez
lonca..., jo{ ~etiri su dana do konca... sunce roni kroz oblake poput
ronca..., Ah..., ah..., moja Polonca kad ve} nemamo zvonca, evo
tebi tvojih igra~aka, pa se lijepo igraj bez kraja i konca (Nosi joj
ko{aru s igra~kama) i odlazi mrmljaju}i...
POLONCA: (za sebe) ... kako je dosadna sa svojim zvoncima i loncima i
koncima (Pogleda ko{aricu s igra~kama)... A i meni je ve}
dosadno... {to bih se igrala, dosadno... ({e}e)... dosadna susjeda,
dosadne igra~ke... Aha, sjetila sam se ({ap}e)... tiho }u se iz{uljati
poput mi{i}a u vrt i nabrati malo cvije}a...
SUSJEDA: (samo glas) jesi li dobra Polonca? (zastane)... Oh nigdje mog
najve}eg lonca!
POLONCA: (trgne se)... Jesam! Dobra sam... evo tu sam, igram se bez kraja i
konca (Okrene se, tiho nasmije i {mugne u vrt).
(Tiha glazba. Promjena paravana, scena vrta: cvije}e, trava,
grmlje)
PRIZOR TRE]I
POLONCA: (veselo) Kakav ~aroban vrt. Gle ima raznobojnog cvije}a (saginje
se)... A kako divno miri{e!
(Odjednom zastane, ~udi se, saginje. Iz trave izviruje glava Ta-
patatavka)
Gle, gle, {to je ovo (Podi‘e ga i zagrli)... Tko si ti? Hajde ka‘i,
ka‘i tko si? Jesi li klipi} ili ~ovje~i}... Tko zna, mo‘da si se izgubio
u travi, mo‘da su te tu djeca bacila... a mo‘da si ti nekad bio
igra~ka... O kako si zgodan, ovako {utljiv, tih, sam... Do|i (Grli
ga i {e}e s njim) Do|i, ja }u te ~uvati i igrati se s tobom... Vidi{...
vidi{ sada vi{e nisi sam.
SUSJEDA: (samo glas) Polonca jesi li gladna?... Zna{, ‘ivio neko~ ~ovjek i
bio je manji nego ti, ali je uvijek jeo za tri... ti moja lonca Polonca?
POLONCA: (Sti{}e Tapatapatavka i tiho govori) Jo{ kad ne bi bilo njenog
zvonca!
80
(U taj tren Tapatapatavko sko~i iz njene ruke i po~ne tapkati po
travi - ~uje se tapat...)
O... gle, gle... kako li smje{no tapka{... hi, hi, hi, ... tapa, tapa, ...
tapa... tapka{, pa da ti si tapatapatavko, da, da, zvat }u te Tapata-
patavko! (Gladi ga po glavi)... Sigurno su te ve} zadirkivali da
ima{ veliku, ru‘nu i tvrdu glavu... O moj tvrdo tvrdoglavko... Ba{
si sladak... Ima{ o~i si}u{ne kao u mi{a... Hajde! Zar me ne }e{
uloviti?!
SUSJEDA: (gleda zbunjeno) Uhuhuhu... Gdje si samo na{la tu ru‘nu stvar.
Daj ovamo, odnijet }u je i baciti u pe}! O joj, joj, koliko su ti lijepih
igra~aka pokupovali, o ba{ si Polonca na{eg kova i konca. Hajde
brzo daj mi ga!
(Zgrabi Tapatapatavka i krene prema kuhinji).
POLONCA: (krikne) Ne, ne, ostavite ga. Tapatapatavko je moj... Ne, ne, ne
dam ga on je moj (pla~e).
SUSJEDA: (za~u|eno, ljutito) Gdje si ga na{la?
POLONCA: U vrtu!
SUSJEDA: To sam i mislila... Jao jao... Moja Polonca, sigurno je le‘ao
zaprljan na zemlji! A zacijelo ga je i neko pseto ve} razvla~ilo
zubima...
Uostalom... pogledaj ga kako je ru‘an! (krene).
POLONCA: (jako pla~e): Ne, ne... Molim vas dajte mi ga... Dajte. To je moj
Tapatapatavko...
Nemojte ga baciti u pe}... Dajte mi ga (Vje{a se susjedi na ruku)
SUSJEDA: (Na trenutak stane, promatra je, a zatim joj gurne Tapatapatavka
u ruke i ljutito promrmlja) Sva{ta!
POLONCA: Ni{ta se ti ne boj Tapatapatavko, ni{ta se ne boj, mali tvrdotvrdo-
glavko. Ne smije ti ni{ta ona zvonca... (gladi ga). Ja }u te ~uvati
bez kraja i konca. Ja tvoja Polonca. (Govori sve ti{e i ti{e... i odlazi)
(Tiha glazba - promjena scene)
PRIZOR ^ETVRTI
^UVAR: Ohohoho, zdravo mala. Opet ti, krasno, jasno... a ti ovako sama je
li? Jasno-krasno.
81
POLONCA: Dobar dan! Mogu li i danas pogledati igra~ke u muzeju?
(Skriva Tapatapatavka iza le|a)
^UVAR: Naravno. Samo izvoli, krasno-jasno, krasne su te igra~ke, jasno-
krasno... Evo u|i, samo izvoli.
(^uvar polako, {etaju}i odlazi)
POLONCA: Psssst, Tapatapatavko, nije te primijetio!... Gle, gle koliko
igra~aka (tiha glazba)
POLONCA: (razgledava igra~ke) Vidi, vidi, koliko pajaca, lutaka, vojnika...
Vidi{ li ih? A mo‘da nekoga i poznaje{...
... Gle, gle, lutka od porculana... A ono je stari drveni konji}...
Gleda{, gleda{, a ne nagleda{ se. Ha ha hi hi... A gle, gle ovaj pajac
je najsmje{niji! Ima nos kao valju{ak... Hihihi...
(^uju se koraci, dolazi ~uvar, Polonca skriva Tapatapatavka iza le|a).
^UVAR: Hej djevoj~ice, ti najradije gleda{ ptice... Ma krasno, jasno!
POLONCA: Sve volim gledati... Sve... i moj Tapatapatavko!!! (naka{lja se)
^UVAR: O krasno-jasno! A tko je Tapatapatavko?
POLONCA: Nitko!... (Naka{lja se i sakrije brzo Tapatapatavka iza le|a)
^UVAR: Zna{... mala moja, nekada su ove igra~ke ‘ivjele kod ljudi... s
djecom im je bilo krasno... ma jasno..., a onda su ih neki odbacili,
drugi zaboravili, tre}i otputovali... i eto, krasno-jasno, mi smo ih
stavili na police, uredili i sredili. Eto tako... krasno-jasno!
Ljudi sada dolaze, razgledavaju ih i podsje}aju se na nekada{nje
dane i svoje djetinjstvo.
POLONCA: Znate, ja ~esto dolazim tu u ovaj muzej igra~aka. Stanujem u
blizini.
GLAS: ^uvaaaar! ^uvar! Do|iteeee!
^UVAR: O, o krasno, o jasno, moram i}i. Ti samo gledaj, mala... jasno-
krasno.
POLONCA: Pogledaj moj Tapatapatavko, pogledaj ove psi}e, medvjedi}e,
sloni}e, ma~i}e...!
GLAS: Zatvaramoooo!
POLONCA: (Dvaput se osvrne i odlu~no stavi Tapatapatavka na jednu policu)
Tu }u te staviti... a ti, ti }e{ me ~ekati. Moram te ostaviti, jer }ete
ina~e ona susjeda zvonca baciti u pe}, a moglo bi te neko pseto
rastrgati zubima... Evo, pogledaj Tapatapatavko... tu su ti prijatelji
i ne }e{ biti sam, a ja te ne }u zaboraviti.
GLAS: Zatvaramoooo!
POLONCA: (slegne ramenima) Aha, jasno - krasno!
82
PRIZOR PETI
PRIZOR [ESTI
PRIZOR SEDMI
83
POLONCA: (zadihano) Jedva sam uspjela na}i vrata. Kako je tiho. Ovdje nitko
ne ‘ivi, ne stanuje. Stra{na ti{ina... aha, evo te... tu si moj Tapata-
patavko, moj {apu{aputavko... opet sam s tobom... nikad te vi{e
ne}u ostavljati... Od sada }emo uvijek biti zajedno. (Grli ga,
pogleda jo{ jednom oko sebe... i odlazi. Odjednom stane... ^uje
se klju~, zaklju~avanje vrata i koraci)
POLONCA: Ha! [ta }emo sad moj Tapatapatavko, zaklju~ali su nas ovdje!
(Tr~i scenom. Vikne) Gospodine, o kako se ono ka‘e, gospodine
Krasno-jasno, nas dvoje smo ovdje... Ja i... i... Nitko me ne ~uje...
(vikne) Gospodineeee! Otvorite nam!... O gospodine... nas dvoje
smo jo{ ovdje... Do{la sam po Tapatapatavka... On ‘eli stanovati
sa mnom... Otvorite!!! (sti{}e Tapatapatavka). Ne boj se moj
gologologlavko, moj {apu{aputavko, vidjet }e{ da }e nam gospo-
din Krasno-jasno otvoriti... (zijeva)... ve} sam se umorila (sjeda)
(Tiha glazba. Polonca sklizne na pod, obri{e suze, zagrli Tapata-
patavka i zaspi)
(Uz glazbu na sceni pojavljuje se mjesec, a igra~ke po~inju svoj
ples i igru: klanjaju se, ljuljaju, zvone, cvrku~u. Mimohod.)
(Jutro)
^UVAR: O gdje je? Gdje je ta mala, krasno-jasno. Tra‘e je cijele no}i.
Ohohoho, gle gle, jasno-krasno pa ti si tu... Zna{ tra‘e te cijele
no}i!
POLONCA: Joj.. znate... znate... gospodine Krasno-jasno... Ja sam prekju~er
ostavila ovdje svog Tapatapatavka (pokazuje ga).
^UVAR: Prekju~er! Krasno-jasno,... prekju~er!
POLONCA: Da, da, a ju~er sam do{la po njega, a muzej je bio zatvoren.
^UVAR: Krasno-jasno, pa bila je nedjelja i kako si u{la?
POLONCA: U{la sam na neka mala stra‘nja vrata... a vi ste...
^UVAR: A ja sam...?
POLONCA: A vi ste, ~ula sam, zaklju~ali i niste ~uli da sam vas zvala i
dozivala...
^UVAR: Hm, hm, jako krasno, jako jasno i ti si onda ovdje na podu...
zaspala... Ha, ha mala moja
POLONCA: Da, da... Spavala sam, ali nisam bila sama, bila sam sa svojim
Tapatapatavkom!
^UVAR: O krasno-jasno, to je tvo... to je zaista Tapatapatavko!
POLONCA: A da samo znate {to sam sanjala.
^UVAR: A {to? (Sjedne i namjesti se za slu{anje)
(Tiha glazba)
84
POLONCA: Sanjala sam... sanjala da su ove igra~ke o‘ivjele, ormari su postali
velike staklene ku}e, a na policama su zaplesali medvjedi...
^UVAR: O... krasno... jasno!
POLONCA: ^ak i slonovi su plesali, a lutke su tr~ale i lovile se s vojnicima-
junacima, drveni konji}i toptali su po dvorani...
^UVAR: Jasno... krasno (uzdi{e).
POLONCA: Sletjele su i ptice, te od mjese~ine pravile svoja gnijezda, a
klaunovi su se vrtili i vrtili, smijali i svirali! (Glazba je sve ti{a)
^UVAR: O kako krasno, kako jasno, a da li se igrao s njima tvoj Tapata-
patavko?
POLONCA: Ne, ne... pla{io se i stiskao uz mene (grli ga).
^UVAR: Naravno, krasno-jasno, pa ti si njegova najdra‘a igra~ka, a on je
tvoja...
POLONCA: A gospodine Krasno-jasno mo‘ete li nas sada odvesti ku}i?
^UVAR: Da, da... Evo idemo... Najradije bih pozvao djecu da do|u jo{ i po
ostale igra~ke (odlaze).
(Glasovi se udaljuju, sve ti{e i ti{e)
POLONCA: ... Zovite gospodine, zovite svu djecu ovoga grada da uzmu ove
igra~ke i da se s njima igraju i da ih nikada ne ostave, ne zaborave...
da se brinu o njima... da... (odlaze)
(Tiha glazba - izlazi pred paravan bakica... Razgovara s djecom
o pri~i i slikovnici. Improvizira).
85
Ela Peroci
MACA PAPU^ARICA
Vokalna glazba (pjesma Mace na po~etku i pjesma djece) prema izboru re‘isera).
Scena: Selo s mnogo ku}ica u nizu, a na ku}icama otvoreni prozori (u prvom prizoru).
[uma, a u daljini macina ku}ica (u drugom prizoru).
PRIZOR PRVI
(Dignuta pokretna scena: Selo s ~etiri ku}ice. Ku}ice imaju otvorene prozore, na
kojima se naizmjence pojavljuju lica djece i njihovih majki. ^uje se pjesma mace.)
PJESMA MACE
Razbacane papu}e
zovu me i mame me.
Da ih smjesta pokupim
o~istim i okrpim.
Dosta im je skitanja
od sumraka do svitanja
Djeca za njih ne brinu
ostave ih gdje ih skinu!
(Dok traje pjesma mace, na prozorima se ritmi~ki pojavljuju i nestaju lica djece.
Zvu~ni efekt - napetost. Na prozoru prve ku}ice pojavljuje se lice dje~aka).
86
JOVICA: Mama, gdje su moje papu~e? (Lice nestaje. ^uju se zvukovi
tra‘enja, svaki puta dalje i druk~ije. Na prozoru lice majke).
MAJKA: Ako ih nisi sino} spremio, odnijela ih je Maca!
(Odlazi lice majke, na prozoru je ponovno lice djeteta.)
JOVICA: E, ta Maca papu~arica!
(Na prozoru druge ku}ice pojavljuje se lice djevoj~ice)
SLAVICA: Mama, gdje su moje papu~e?
(Nestaje lice djevoj~ice, pojavljuje se lice majke, ~uju se zvukovi
tra‘enja)
MAJKA 2.: Ako ih nisi sino} spremila, odnijela ih je Maca!
(Nestaje lice majke, ponovno se vidi lice djevoj~ice. Na prozoru
tre}e ku}ice pojavljuje se lice dje~aka)
TON^I]: Ali mama, nema nigdje mojih papu~a!
(Lice majke)
MAJKA 3.: Maca ti ih je odnijela, jer ih nikada ne spremi{!
(Ponovno lice dje~aka, a u ~etvrtoj ku}ici - lice djevoj~ice. ^uje
se pla~.)
TONKA: Gdje su moje papu~e, gdje su?
(Lica s prozora nestaju, svjetlo je slabije, glasovi su tihi.)
GLASOVI: Maca papu~arica, Maca papu~arica!
(Scenom polako prolazi Maca, oko nje na {tapovima mnogo
papu~ica.)
PJESMA MACE
IGRA PAPU^ICA
(Maca odlazi, iza drve}a di‘e se Sunce - svu~ni efekt)
87
PJESMA DJECE
(Djeca ple{u, oko njih se di‘e kru‘i} u boji. Djeca prolaze, za njima kru‘i}i. Odlaze.
Igra kru‘i}a. Scena se mijenja.)
PRIZOR DRUGI
PJESMA DJECE
Idemo sad!
Idemo!
Idemo sad!
Idemo!
Sun~ev trag nas vodi,
Dalek je put.
Korak po korak,
I sve smo bli‘e,
Ovim se putem
do mace sti‘e.
Ona }e nama
papu}e dati
ne}emo vi{e
bosi hodati.
Idemo sad!
Idemo!
Idemo sad!
Idemo!
TON^I]: Pogledajte...
TONKA: Macina ku}a!
SLAVICA: Lijepa je!
JOVICA: Eto Mace!
(Na vratima se pojavljuje Maca)
MACA: [to ‘elite, draga djeco?
SVI: Papu~e!!!
MACA: A, da! U|ite!
(Maca otvara vrata i jedno po jedno dijete ulazi)
88
GLASOVI: Papu~ice!
TON^I]: Ja ne vidim svoje!
SLAVICA: Ove su sli~ne mojima, ali ipak, ne znam...
JOVICA: Sve su o~i{}ene i pokrpane!
(Maca na rampi, izvodi pantomimu)
SONG MACE
(U songu tekst kao "prepoznati mo‘ete papu~ice svoje". Djeca odgovaraju u songu:
"Eto mojih, i mojih..."
Izlaze iz ku}ice, vrte se oko Mace, ple{u...)
89
Sun~ana [krinjari}
PLESNA HALJINA @UTOG MASLA^KA
PRIZOR PRVI
ZBOR CVIJE]A
Pjesma cvije}a
Zasviraj muziko Muzika spremna
Zaple{ite bube Spremne su bube
90
Do|imo, do|imo Veselje nek vlada
zovu nas trave nek zaore trube
I. II.
Bit }e bal cvije}a Do|ite cvjeti}i
Pjevaju ptice Veliki i mali
Uredimo svoje Bit }e ples
[arene latice Nek se slavi
91
BUBAC: Koju vrstu ‘elite? Opernu? Baletnu? U stilu panka ili roka mo‘da?
JORGOVAN: Ne tako ‘urno Bubac. Ne{to za probu.
RU@A: Tako ve} da!
JORGOVAN: Ne{to kao tango.
BUBAC: Mislim da ima. Eto tu je kazeta! Stavljam je i mo‘ete zaplesati!
JORGOVAN: Zaple{ite drage moje.
(Muzika vedra, lagana, tango- ples cvije}a)
RU@A: Mislim da smo svi u dobroj formi.
LJUBICA: Na plesu }emo pokazati {to umijemo.
POTO^NICA: I zato krenimo!
JORGOVAN: Ja imam sve spremno samo mi nedostaje ma{na.
RU@A: A vi djevojke?
POTO^NICA: O~ekujemo biserne kapljice za sjaj.
LJUBICA:
Trava ih je sakupila za nas.
(Odlaze sa scene i pri~aju)
RU@A: [to }ete s njima?
LJUBICA: Ja }u ih odjenuti u latice!
POTO^NICA: Ja na obra{~i}e!
(Odlaze)
BUBAC: Kompliciraju stvari. Mirisi, ukrasi, haljine, ma{ne. Uf! [to se
mo‘e! Cvije}e je takvo. Mo‘e muzike jo{? Jel’ da mo‘e? ^ujte
malci! Ovo mi se str{ano svi|a. pravi hit!
(Stavlja plo~u i ple{e. Glazba vrlo dinami~na.)
BUBAC: Kip-tvip! Ha! Stra{na stvar! A sad, bog i ja ‘urim! Moram se
okupati ({ap}e). Ve} dugo nisam! Hi, hi!
(Uzima kazetofon i odlazi. Svjetlo jenjava. Kratka stanka.)
(Na scenu dolazi stara Bubamara).
BUBAMARA: Ve} me moje stare noge te{ko slu‘e. Sjest }u da ih odmorim.
(Sjeda i uzdi{e. Muzika vokalna Pjesma masla~ka)
Pjesma masla~ka
Meni masla~ku
‘utome, ‘utome
slomi{e latice
malene, malene
92
ovo cvije}e
ove livade {arene
na bal i veselje sprema se, sprema se!
93
III. KUKAC: Mi }emo ti pomo}i ako }emo znati!
IV. KUKAC: Reci bakice!
BUBAMARA: Masla~ak je zga‘en i tu‘an. Haljinica mu je uni{tena.
KUKCI: Oh, oh, oh!
BUBAMARA: I vi bi mo‘da mogli, p{, p{, p{. ({ap}u)
I. KUKAC: Da razmislimo.
SVI: Mislimo! ^mr, ~mr, ~mr!
SVI: Ni{ta!
BUBAMARA: Ni{ta!
I. KUKAC: Ne znamo! Zaista bi pomogli!
BUBAMARA: Jadni masla~ak.
SVI: Jadni!
(Odlaze sa scene. Glazba: - ista - traje i jenjava).
(Kratka stanka)
(Glazba: vokalna - plesna - Pjesma pauka)
PAUK: Ho, ho, ho! Ja sam stra{ni nemogu}! Od svih najgori" Pozdravljam
ovo predve~erje. @elim biti zlo~est. Jako, jako zlo~est! Gle, gle,
gle... ~ujem ali ni{ta ne vidim.
(Vokalna pjesma - Pjesm masla~ka - Tiha. Na scenu dolazi
masla~ak pjevaju}i)
PAUK: Tu‘no li izgleda! Ha, ha, ha...
MASLA^AK: Dobro ve~e, pau~e stra{ni!
PAUK: Da si bubac pojeo bih te, a mo‘da i ne bih! [to? [to govorim! Ne,
ne! ovako ne{to u svom ‘ivotu nisam izgovorio.
MASLA^AK: A {to si to izgovorio?
PAUK: To je bila zabuna! He, he, he!
MASLA^AK: Ionako bi bilo svejedno.
PAUK: Za{to si tako malodu{an? Ho, ho, ho! Meni ne bi nikako bilo
svejedno da me netko ‘eli pro‘drijeti!
MASLA^AK: [mrc, {mrc!
PAUK: ^ak i suzice naviru. Umiri se. Gledaj ti mene! Postajem tje{itelj
velikog stila. To ne! Ne, ne!
MASLA^AK: Ru‘an sam. Pogledaj mi haljinicu. Moje latice. Trebao sam biti na
plesu cvije}a.
PAUK: Ho, ho. Za{to ipak ne bi tamo bio?
94
MASLA^AK: Zar ti nije jasno pau~e. Krijem se u jarku da me nitko ne gleda.
[mrc, {mrc.
PAUK: Hm, hm. Tu je problem - haljinica! Haljinica!
(za sebe) Oh! Dobrostive misli mi naviru. To ne. Ne. Ne. Ne. (vi~e)
MASLA^AK: Nemoj vikati pau~e. Tako si dobar!
PAUK: Misli{?
MASLA^AK: Ipak si porazgovarao sa mnom. Nikada do sada nisi.
PAUK: Hm. Slu{aj me masla~ku, nisam dobar nikada bio!
MASLA^AK: Za{to?
PAUK: Sad nije va‘no! (za sebe): Hm... Ipak se ~udno osje}am ve~eras.
Ne mogu se oduprijeti. Osje}am potrebu da ne{to dobro u~inim
bar jednom u svome ‘ivotu.
MASLA^AK: Ne{to si rekao pau~e?
PAUK: Sebi sam rekao! Previ{e si radoznao masla~ku. Ipak re}i }u ti.
Odlu~io sam da ti pomognem.
MASLA^AK: Meni?
PAUK: Da! I}i }e{ na ples i bit }e{ lijep.
MASLA^AK: Ali kako?
PAUK: Isplest }u ti haljinu i to takovu u kakvoj se do sada nitko nije
pojavio na plesu cvije}a.
MASLA^AK: O kako da ti zahvalim pau~e?!
PAUK: Ne treba masla~ku! A sada na spavanje mali!
MASLA^AK: Ja bih radije...
PAUK: Ne brini. Svoja obe}anja redovno odr‘im. Hajde ve} jednom! Kad
radim, volim biti sam!
MASLA^AK: Laku no}!
PAUK: A sada na posao!
(Muzika: instrumentalna - vrlo izra‘ajna.)
(Pauk prolazi scenom. Izviru prvi dijelovi mre‘e. Postepeno se
naziru dijelovi haljinice. Iznad scene sporo kru‘e zvijezde ili
mjesec. Svjetlosni efekti.)
PAUK: Tako! Pro{la je no}. Moj posao je skoro pa gotov! Haljinu treba
samo sastaviti. Sad }u se uvu}i u ku}u da je zavr{im. Onda }emo
obu}i masla~ka.
(Uzima i odlazi).
(Kratka stanka)
(Na scenu dolazi bubac s gramofonom)
95
BUBAC: ^ujete li ih? Od rana jutra pjevaju. Moram priznati predivni su!
A ja? Pogledajte me ovako! Pa ovako! Nisam ni ja lo{, zar ne? Sve
je spremno! Ovdje je grem! Ovdje su plo~e!
(Na scenu dolaze cvjetovi u povorci)
JORGOVAN: Drage moje, ushi}en sam va{im izgledom!
OSTALI: Oh, oh! Hi, hi!
POTO^NICA: Ru‘o, vi ste danas kraljica u svojoj ljepoti.
RU@A: Ne }emo se sada darivati hvalama djevojke!
96
JORGOVAN: To je praznik za moje o~i. Tako ne{to lijepo jo{ nisam vidio.
(Glazba)
(Na scenu dolazi masla~ak u plesnoj haljinici. U me|uvremenu se
bubamara markira u tre}i plan)
MASLA^AK: Smijem li k vama?
RU@A: Ne pitaj masla~ku. Uvijek si smio!
LJUBICA: Pru‘i mi ruku!
POTO^NICA: Pridru‘i nam se!
MASLA^AK: Ovo je moj najsretniji dan!
JORGOVAN: A sada mi dozvolite da kao najstariji otvorim ples. Neka zapo~ne
no} cvije}a!
BUBAC: Spreman sam!
JORGOVAN: Pa onda zaple{imo!
(Glazba: valcer)
SVI: Zaple{imo!
(Svi ple{u)
BUBAC: A sada ne{to ja~e. Treba se razgibavati. ^ujte ovo!
(Glazba: vedra, brza)
(Cvije}e jedno vrijeme ple{e na sceni i ple{u}i odlazi.)
BUBAC: To nije sve. Proplesat }e cijela livada. Sad }e biti tu, sad tamo! [to
}ete? Klip-tlip! Hvatam grem i tr~im za njima. Klip-tlip!
97
Sun~ana [krinjari}
BAJKA O ORA[KU I MRVICI
(iz knjige Ljeto u modrom kaputu)
PRIZOR PRVI
Uvodni song
98
zimu. Ovako smo sami, bez unu~adi, bez ikoga svoga, ‘ivot nam
je vrlo te‘ak.
DJED: (zami{ljeno) [to se mo‘e! Idem skupiti orahe pod stablo, strpati
ih u vre}u, odnijeti baki da imamo {to krckati po ~itave ve~eri,
kako bi nam pro{lo vrijeme. A i baki }e ustrebati za orehnja~u...
(Krckanje oraha)
BAKA: Pogledaj, djede, neki ~udnovati orah, povelik i tvrd. Nikako ga ne
mogu razbiti. Poku{aj ti, djede!
DJED: (^uje se krckanje)... Orah je tvr|i od kamena. Nikako da se
razlomi. Uzet }u kola, natrpati ih kamenjem i upregnuti konje...
(Zvu~ni efekti kola i konja)... namjestit orah pod kota~e, ne bih li
ga ipak nekako slomio... Taako! (za~u|eno) ^udnovatog li oraha!
Kako je smao spretno odsko~io u stranu! I ostao ~itav... Uzet }u
ga i staviti u kuhinju na ormar s posu|em... @eno, to je zaista neki
~udnovati orah. Tko zna {to }e jo{ biti iz njega. Neka stoji ovdje.
Hajdemo na spavanje!
(Otkucava pono})
ORA[KO: (zijeva) Tek je pono}, a ve} sam se probudio. Do jutra ima jo{
vremena, a ja sam jo{ uvijek pospan... (ponovno zaspi)
BAKA: Dobro jutro, djede! Pogledaj! O, kako krasan mali{an u na{em
orahu, lijep da ne mo‘e biti ljep{i... tako maju{an. Dat }emo mu
ime Ora{ko, jer je na|en u orahu.
DJED: Lijep je na{ Ora{ko, samo {teta {to je tako malen.
BAKA: Narast }e. Dobro }emo ga hraniti kola~ima i mlijekom, pa da vidi{
~uda!
DJED: (Poslije nekog vrmena - za~u|eno, prestra{eno) Bako, zar ti nije
~udan na{ Ora{ko. Dobro si ga pazila i hranila kola~ima, gibani-
com, sirom, jajima i mlijekom. Ali uza sve to on nije porastao,
ama ba{ ni za centimetar.
BAKA: A ve} je nekoliko godinica s nama...
(kratak prijelaz)
ORA[KO: (‘alosno, za sebe) Potra‘it }u lijeka toj nevolji, jer ovako si}u{an
nisam ni od kakve koristi, a ne}u da me djed i baka i dalje hrane.
Otputit }u se u daleki svijet. U obli‘njem selu odr‘ava se sajam.
Potra‘it }u svemo}nog i slavnog ~arobnjaka SVEZNADARA.
Mo‘da }e on na}i lijeka mojoj nevolji...
99
PRIZOR DRUGI
100
PEKAR: (za~u|eno) Gle ti njega! Kako on to mudro zbori! No, mo‘da bi
se tome dalo dosko~iti. (mrmljaju}i, za sebe) Dat }u im velik
komad kvasa...
(glasno) Vidite djeco! Od ovoga raste kruh, pa biste mo‘da i vi mogli narasti.
PRIPOVJEDA^: I on im pru‘i kvas. Ora{ko i Mrvica po~e{e ‘urno i hrabro gutati
kvas, iako nije bio osobita ukusa. Ali oni su silno ‘eljeli narasti! I
gle ~uda! Pekar je imao pravo. Ora{ko i Mrvica rasli su iz ~asa u
~as, najprije su bili pekaru do polovine gle‘nja, zatim do koljena,
pa onda odjednom do pasa, i {to bi okom trepnuo, oni mu stigo{e
gotovo do ramena...
PEKAR: (zabrinuto) Dosta! Dosta! Dosta djeco! Ne jedite dalje! Sada }ete
opet previ{e narasti!
ORA[KO i MRVICA: (sretno) Dragi na{ stri~e, kako da ti zahvalimo za tvoj
mudri savjet? [to da u~inimo za tebe?
PEKAR: Eto, draga djeco, pomozite mi da izvadim ove hljebove iz pe}i, a
zatim idite svojim ku}ama i razveselite starce.
PRIZOR TRE]I
ZAVR[NI SONG
101
Sun~ana [krinjari}
LUDI LAMPION
PRVI PRIZOR
(Lagano se osvjetljava scena, proviruju knjige iza kulise, {apu}u, prilaze rampi,
pogledavaju se. ^uje se glazba).
102
(Glazba je sve glasnija. Prva knjiga zapo~inje song, a za njom
slijedi song druge knjige. Proviruje lampion, knjige su iznena|ene
i raduju mu se, Veselo odlaze komentiraju}i njegov dolazak).
DRUGI PRIZOR
(Ulica grada. ^uje se ‘amor ljudi, veselje. Lampion gleda svjetle}e prozore zgrada
i hiho}e).
LAMPION: Ha, ha, ha! I to je, dakle, grad? Koliko ku}a! Koliko ulica! Ljep{e
nego {to sam zami{ljao. Ljudi se vesele. (Glasovi, smiijeh, ‘amor
ljudi). Dobro mi je govorila stara knjiga. ([e}e scenom, mijenja
glas - opona{a knjigu). Jednom }e ovaj grad odlu~iti - postat }e
grad veselja - mo‘da je to i sada, u ovoj ludoj no}i, ba{ sada.
(@amor tiho nestaje, lampion {e}e cestom, ogledava se - za~uje se
stenjanje).
LAMPION: Tko bi rekao? U ovoj radosti netko nije ba{ sretan. (^uje se sve
ja~e stenjanje i pla~). Tko bi to mogao biti? Gle, gle - napukli
suncobran (tu‘no).
SUNCOBRAN: Oooo, napukli, napukli, pa {to onda?
LAMPION: (bri‘no) Boli li te?
SUNCOBRAN: Ne i da! Neko} sam ljudima slu‘io kao pomo} i za{tita. Bio sam
cijenjen i ugledan u svome rodu, a sada, kad mi i samom treba
pa‘nja, odbaci{e me kao staru krpu. Zar nema vi{e nikoga da mi
pru‘i ruku? (jeca)
LAMPION: Nemam ruku, ali nudim ti svoje prijateljstvo jer u dvoje, ~ini mi
se, ljep{e je putovati.
SUNCOBRAN: (Prestaje plakati, gleda lampion iznena|eno). O, da! Oooo! Pri-
jateljstvo? Ve} mi je toplije oko srca.
LAMPION: Ti si, vidim, spreman za pustolovinu!?
SUNCOBRAN: (Podi‘e se visoko i zavrti) [to? Za pustolovinu?! Za pustolovinu
sam uvijek spreman. Uvije, uvijek...
(Song lampiona. Suncobran ga prati pogledom, nji{e se u ritmu
muzike, muzika je sve glasnija, pjevaju zajedno i odlaze sa scene).
103
TRE]I PRIZOR
104
NOS: Smije{ne li igre. Sko~it }u, sko~it }u, sa zadovoljstvom. Samo se
malo spusti.
(Suncobran se spusti, a nos mu se na|e nasred lica - svi prasnu u
smijeh).
LAMPION: A sad meni.
(Nos sko~i lampionu na lice, svi urlaju od smijeha i komentiraju
lampionov izgled - smijeh prekida nagli udarac papirnate zmije
na plo~nik, koja je pala. Svi se tresu i drhte. Tr~e i skrivaju se,
penju se jedan na drugog.)
NOS: ({ap}e) Stra{na zmiija.
LAMPION: Samo papirnata.
SUNCOBRAN: ^ekaj, ~ekaj. ^ini mi se da je ljuta i uvrije|ena...
ZMIJA: (Ci}i i urla) Ljuta sam, ljuta. Ba~ena sam kroz onaj prozor
(pokazuje). Oh, kako su ovi ljudi bezobrazni. Dobro je da sam
ostala ~itava (pla}e).
LAMPION: Po|imo je utje{iti. (Svi joj prilaze).
LAMPION: (nje‘no) [u{kiceeee.
SUNCOBRAN: Ha, ha. [u{kiceeee.
ZMIJA: Zar meni ka‘ete [u{kice! Jednoj obi~noj, papirnatoj, karnevalskoj
zmiji? Oh, kako ste vi dobri. Mislim da vas poznajem. Gledala
sam vas s onoga prozora. Bili ste veseli i pjevali ste. Oh, kako ste
lijepo pjevali.
LAMPION: Kako smo pjevali?
ZMIJA: Oh, ne znam, ne znam. Nisam upamtila pjesmu.
SUNCOBRAN: Ma hajde, sjeti se kako smo pjevali.
NOS: Pjevaj nam, [u{kice.
ZMIJA: Oh, sramim se. Znate, oduvijek sam ‘eljela pjevati u operi.
LAMPION: Ma hajte, pjevaj nama.
ZMIJA: (Imitira njihovu pjesmu, grleno, visoko i smije{no)
SVI: Bravo, bravo, [u{kice!
LAMPION: Po|i s nama. Zar vrijedi o~ajavati? Pogledaj koliko nas ima. Svi
smo prijatelji. I u ovoj ludoj no}i zajedno }emo se dru‘iti i veseliti.
(Po~inje muzika, svi zapjevaju refren songa Lampiona i odlaze sa
scene)
105
PRIZOR ^ETVRTI
(Promjena scene - napu{ten park, u daljini se ~uje ‘amor. Lutke dolaze polako,
gledaju naokolo).
NOS: Jao! Spotakao sam se.
SUNCOBRAN: Pa pogledajte! To je nekakvo brdo.
SVI: (zaurlaju) Trbuh!
ZMIJA: (va‘no) Le‘e}i trbuh.
SUNCOBRAN: ({ap}e) Haa, pa to je igra~a karta. I... ~ini mi se, dvoglavi kralj.
LAMPION: Da, da! To je kralj! I zato mu se poklonimo. (Svi se s po{tovanjem
poklone. Kralj le‘i nasred parka).
NOS: Stanite malo, mo‘da nije ‘iv.
LAMPION: (Naginje se nad kralja) Kralju, jesi li ‘iv?
KRALJ: (dubokim glasom) Nisam ‘iv - ja sam mrtav.
NOS: ^ekaj! Sad }emo to doznati. (Svi prilaze i slu{aju da li se ~uje
disanje. ^uju se jaki udisaji).
NOS: Di{e!
SUNCOBRAN: Di{e, di{e!
ZMIJA: (zadivljeno) Ima dva srca!
LAMPION: Vidi{ da si ‘iv!
KRALJ: [to mi to vrijedi! Odba~en sam! Nisam vi{e mogao stati me|u
ostale karte zbog svog veeelikog trbuha.
ZMIJA: Trbuh, trbuh! Da mi vidimo taj trbuh. (Legne na trbuh i ska~e po
njemu). A tako ti je velik i lijepo kao jastuk.
SUNCOBRAN: I kao malo brda{ce!
KRALJ: (Di‘e se polako) A da znate, nekada su se igra~i otimali za mene,
a sada lutam svijetom no{en vjetrom, jer budu}nost mi je sva u
sme}u.
SVI: Nije kralju, nije!
LAMPION: Kralju, po|i s nama - postajemo sve ja~i, sve sjajniji. Bit }e{ nam
prijatelj!
KRALJ: (Gleda ih s nevjericom) Ako je tako, po}i }u s vama, jer ja sam
upravo sada o‘ivio. @iv sam! @iv sam! @iiiv!!!
LAMPION: ‘iv si kralju! @iv!
106
(Po~inje muzika i lampion pjeva svoj song - pridru‘uju mu se svi i pjevaju}i odlaze).
PRIZOR PETI
(Na sceni samo ku}ica. Lutke dolaze jedna za drugom, dozivaju se i pogledavaju).
SUNCOBRAN: (dotr~i) Pogledajte! (prilazi ku}ici) Mala ku}a!
NOS: Ima malo svjetla.
ZMIJA: Ima li koga u njoj, nosi}u?
LAMPION: Sad }u vidjeti. (prilazi i vra}a se) Vidio sam!
SUNCOBRAN: [to si vidio?
LAMPION: Bakicu. (Svi zajedno i iznena|eno prilaze ku}ici).
SUNCOBRAN i KRALJ: (zajedno) Bakicu?
LAMPION: Ona je tako sama.
SUNCOBRAN: Razveselimo je.
NOS: Tiho, tiho. ^ini mi se da drijema.
(Svi tiho {apu}u pored prozora. Glazba se poja~ava, a prozor se
polako otvara. Na prozoru se pojavljuje lice starice - prvo ih gleda
zami{ljeno, tada sve vedrije - lutke joj prilaze jedna po jedna,
skaku}u, ne{to izvode, a ona je sve veselija. Uz glazbu, pokretom
ih poziva u ku}icu. Lutke odlaze sa scene i pojavljuju se u okviru
otvorenog prozora uz sna‘nu glazbu koja do~arava veselu atmos-
feru. Bakica mazi lampion koji u trenutku zasvijetli i zasja na
njenom prozoru. Glazba je sve ti{a, lutke i bakica se povla~e, a
lampion blje{ti na prozoru. Glazba utihne i ~uje se tihi song knjiga,
koje se polako pojavljuju na sceni).
PRVA KNJIGA: I onda, prijateljice moja, da li je tvojoj pri~i kraj?
DRUGA KNJIGA: Ha, ha, do|i, pogledaj!
(Prilaze lampionu na prozoru)
107
DRUGA KNJIGA: Pssss... Tiho, tiho! Nju }emo jo{ malo pri~ekati, a do
onda... (pogledaju se zna~ajno)
PRVA KNJIGA i DRUGA KNJIGA: (zajedno) Pri~i je kraj...
108
Sun~ana [krinjari}
NEZADOVOLJNA BUBAMARA
PRIZOR PRVI
112
GUSJENICA: To nije nikakva mo}, to je pravilo za sve gusjenice.
Naravno, za sve one koje ne uhvati neka pro‘drljiva ptica.
Shva}ate li?
BUBAMARA: Ne, zaista, ne.
GUSJENICA: Sve gusjenice postaju jednog dana - leptiri. Je li vam sad
jasnije?
BUBAMARA: Vi ste, dakle, samo privremeno gusjenica?
GUSJENICA: Da, upravo tako. Moje odijelo me ve} po~elo zamarati.
@elim promijeniti oblik. @elim postati leptir i to {to prije!
BUBAMARA: Ali to nije pravedno!
GUSJENICA: [to opet?
BUBAMARA: Od vas }e jednog dana postati leptir, a ja }u uvijek biti
ono {to jesam: obi~na bubamara.
GUSJENICA: Zar vam se to ne ~ini jednostavnijim i ljep{im?
BUBAMARA: Ne! To nikako! Zar da ja cijeli ‘ivot budem samo obi~na
bubamara u crvenom ruhu s crnim to~kama? Dok vi
mijenjate ~itav lik, ja da ane promijenim ni boju! To je
besmisleno i nepravedno!
GUSJENICA: Vi ste mala buntovnica, ~ini mi se! Mislim da se nemate
na {to ‘aliti. U ovom mom odijelu trpim stra{ne muke.
Osje}am se kao u nekom gvozdenom oklopu. Jedino {to
me tje{i to je da }u jednoga dana postati divan, zanosan,
slobodni leptir.
BUBAMARA: A i ja }u postati ne{to drugo, vidjet }ete!
GUSJENICA: Poku{ajte, ako ba{ toliko ‘elite. Odoh da potra‘im jo{ koji
ukusni list. [to budem vi{e jela, to }u prije napustiti ovo
neudobno odijelo. Do vi|enja, nezadovoljna bubamaro!
BUBAMARA: Do vi|enja, gusjenice, budu}i leptiru!
(Gusjenica odlazi na osebujan na~in, uvijaju}i se uz svoj
muzi~ki motiv).
PRIPOVJEDA^: (Obra}a se maloj publici) Onda, djeco, {to mislite o
gusjenicama? Nisu ba{ lijepe... A leptiri? Znate li neku
pjesmicu o leptiru? Itd. (Tekst treba prilagoditi djeci u
vrti}u).
113
PRIZOR DRUGI
PRIZOR TRE]I
117
Sun~ana [krinjari}
PLANET PLAVOG I ZELENOG PAJACA
PRIZOR PRVI
PRIZOR DRUGI
PRIZOR TRE]I
123
Vanda [estak
SJENKO
PRIZOR PRVI
PRIZOR DRUGI
PRIZOR TRE]I
134
Grigor Vitez
OGLEDLCE
PRIZOR PRVI
Prizor drugi
(Svi odlaze).
PRIZOR TRE]I
PRIZOR PRVI
141
BODO: Ho}u! Ho}u, kako da ne! A ti snjegovi}u budi tiho da ne
probudimo sestricu.
SNJEGOVI]: Do|i, dr‘i se za mene, ja }u te voditi.
(Pojavljuje se oblak)
BODO: Gledaj oblak!
SNJEGOVI]: Sada }emo mi Bodo sjesti na oblak i poletjeti!
BODO: Juhu! Kako je lijepo. Oblak je mekan. (Putuju. Glazba
"Crni leptir")
MJESEC: Kuda putujete snjegovi}u?
SNJEGOVI]: Vodim Bodu u Bijelu zemlju.
MJESEC: Vodi ga samo, on je dobar dje~ak.
SNJEGOVI]: Dobar je! Zaslu‘io je da po|e malo po svijetu.
MJESEC: Sretan vam put!
BODO: Dovi|enja Mjese~e! Pogledaj snjegovi}u i zvjezdice pu-
tuju.
SNJEGOVI]: Tako smo im blizu.
(Zvjezdice ple{u uz glazbu - valcer)
BODO: Gle, pa zvjezdice ple{u!
BODO: Pogledaj snjegovi}u, dolaze ptice.
SNJEGOVI]: To su ptice iz Bijele zemlje.
BODO: Zna~i da smo blizu Bijele zemlje.
SNJEGOVI]: Da, tu smo!
(Oblak se polako spu{ta. Bodo i snjegovi} silaze. Glazba
prestaje)
BODO: Bijela zemlja! Kako je lijepa.
(^uju se glasovi djece - dovikivanje: Pazi, ~uvaj, povuci
sanjke i sl.)
BODO: Dolaze djeca!
1. DIJETE: Vidi, vidi tko nam sti‘e!
2. DIJETE: Zar to nije onaj dje~ak koji je hranio snjegovi}a i ptice?
3. DIJETE: U pravu si, to je Bodo.
BODO: Drago mi je {to smo se sreli.
142
1. DIJETE: O tebi nam je pri~ao Mjesec.
BODO: Ti se {ali{!
2. DIJETE: Ne, rekao nam je da si dobar.
3. DIJETE: A zvjezdice su nam rekle da dolazi{ k nama u Bijelu
zemlju. (Svi se smiju).
1. DIJETE: ‘elimo da se igra{ s nama.
BODO: Ho}u! Ali mi prvo ka‘ite kako se zovete.
1. DIJETE: Ja se zovem Danica.
2. DIJETE: Ja se zovem Iva.
3. DIJETE: Ja se zovem Marko.
BODO: A sad mi ka‘ite {to da se igramo?
1. DIJETE: Vozit }emo te na saonicama.
2. DIJETE: Ja sam dovukla saonice. Sjedni Bodo! (Bodo sjeda na
saonice, a djeca ga vuku).
3. DIJETE: Zar nije lijepo juriti niz brijeg.
SVI: Hura...!
BODO: Ba{ mi je lijepo s vama. Vozite me jo{!
(Nailaze medvjedi}i)
BODO: Gle, pa tko su sad’ ovi?
SNJEGOVI]: To su medvjedi}i!
(Medvjedi}i ple{u uz glazbu)
BODO: Medvjedi}i ple{u! Kako su dragi.
(Medvjedi}i ple{u, poklone se i odu).
SNJEGOVI]: Bodo, idemo, dosta mi je igre.
BODO: Zar je ve} vrijeme za povratak?
SNJEGOVI]: Da, moramo i}i. Mo‘da te mama i sestrica tra‘e.
(Prilaze oblaku, penju se i odlaze)
BODO: Moram po}i prijatelji dragi. Moram nahraniti ptice i
moram se pripremiti za dolazak Djeda Mraza.
(Glazba novogodi{nja. Ma{u jedni drugima,
pozdravljaju se: Zdravo! Dovi|enja!)
143
DRUGI PRIZOR
NOVOGODI[NJA PJESMA
144
O AUTORIMA TEKSTOVA I
DRAMATIZACIJA U KNJIZI
BALOG, Zvonimir
Pjesnik i prozni pisac, ro|en je 1932. u mjestu Sv. Petar ^vrstec. Pu~ku {kolu
polazio u rodnom mjestu, gimnaziju i Poljoprivredni tehnikum u Kri‘evcima.
Studirao u Zagrebu na [koli primjenjenih umjetnosti i Pedago{koj akademiji,
te na Pedago{kom fakultetu u Rijeci.
Od mnogobrojnih zanimanja kojima se u ‘ivotu bavio, pisanje i slikanje u
kjigama za djecu zasigurno je najplodnije i najuspje{nije, te su stoga mnogi
njegovi knji‘evni tekstovi (18 knjiga za djecu) do‘ivjeli svoje prikazivanje na
dje~joj sceni (‘ivoj i lutkarskoj).
FEMINI], Stanislav
IVELJI], Nada
KU[EC, Mladen
MARTI], An|elka
PALJETAK, Luko
[KRINJARI], Sun~ana
ZVRKO, Ratko
Giunio, Jasminka
[ESTAK, Vanda
STENZEL, Vera
149
BIBLIOGRAFIJA
150
JURKOWSKI, dr. Henryk: KAZALI[TE LUTAKA U POTRAZI ZA APSOLUTNIM. Broj
33, str. 23
KAUZLARI], Vesna: NA[E LUTKARSTVO DANAS. Broj 1, str. 49
KOVA^EVI], Lojze: DETE I LUTKA. Broj 4-5, str. 69
KROFLIN, Livija: ^ETIRI LUTKARSKA FESTIVALA. Broj 126 (1 iz 1990.), str. 49
KROFLIN, mr. Livija: FESTIVAL LUTAKA. Broj 149-150 (5-6 iz 1994.), str. 365
KROFLIN, Livija: KORIJENI ZAGREBA^KOG LUTKARSTVA. Broj 118-119 (5-6 iz
1988.), str. 201
KROFLIN, Livija: RAZGOVOR SA ZLATKOM BOUREKOM. Broj 118-119 (5-6 iz 1988.).
str. 229)
VARAVA NEPRETENCIOZNOST (uz 21. PIF) Broj 118-119 (5-6 iz 1988.), str. 303
KROFLIN, mr. Livija: ZANIMLJIVA KNJIGA O NA[EM LUTKARSTVU (Prikaz knjige
"TRAGOM LUTKE I PRI^ALA" dr. Antonije Bogner-[aban). Broj 149-150 (5-6 iz
1994.) str. 369
LAZI], dr. Radoslav: POEZIJA LUTKARSKE RE@IJE (Razgovor s Lukom Paljetkom). Broj
96 (1 iz 1985.), str. 35
" " : LUTKARSKA RE@IJA U TEATRU I NA TELEVIZIJI (Razgovor sa
Srboljubom Stankovi}em). Broj 101 (6 iz 1985.), str. 567
" " : RAZGOVOR S POLJSKIM TEATROLOGOM DR. H. JURKOWSKIM.
Broj 101 (6 iz 1985.), str. 559
" " : REDATELJ I GLUMAC (Razgovor s Nevenkom Filipovi}). Broj 102-103
(1-2 iz 1986.), str. 101
" " : U TRAGANAJU ZA ESTETIKOM LUTKARSTVA. Broj 105 (4 iz
1986.), str. 265
" " : LUTKARSKA RE@IJA I MUZIKA (Razgovor s re‘iserom i violon~el-
istom Edvardom-Edi Majaronom). Broj 110 (3 iz 1986.), str. 261
" " : METARE‘IJA LUTKARSTVA (Razgovor s re‘iserom Davorom Mlad-
inovom). Broj 118-119 (5-6 iz 1988.), str. 207
" " : SU[TINA LUTKARSKE RE@IJE (Razgovor s re‘iserom, dramaturgom
i teatrologom Borislavom Mrk{i}em). Broj 118-119 (5-6 iz 1988.), str. 213
" " : PRIRODA SCENSKE LUTKE (Razgovor s Vlastom Pokrivkom,
osniva~em i animatorom Lutkarskog studija "Kvak" u Zagrebu). Broj 118-119 (5-6 iz
1988.), str. 219
MA[TROVI], Tihomil: ZADARSKO LUTKARSTVO. Broj 100 (5 iz 1985.), str. 427
MAVROVI], @eljko: DRAMATIZACIJA "SEBI^NI DIV" Oscara Wilde-a. Broj 118-119
(5-6 iz 1988.), str. 295
MIHANOVI]-Salopek, mr. Hrvojka: TEATAR MARIONETA - VISOKI DOMET PRO-
FESIONALIZACIJE LUTKARSTVA U HRVATSKOJ (Prikaz knjige
"MARIONETE OSVAJAJU ZAGREB" dr. Antonije Bogner-[aban). Broj 121-122
(2-3 iz 1989.), str. 217
MIHANOVI]-Salopek, mr. Hrvojka: ^ETIRI RAZLI^ITA LICA
KRILI]EVE LUTKARSKE IGRE (Prikaz knjige "KAZALI[TE LUTAKA I
DRUGI IGROKAZI" Zlatka Krili}a). Broj 128 (3 iz 1990.), str. 197
151
MIJOVI]-Ko~an, Stijepo: IZ BANALNOSTI - ^AROLIJA (Razgovor s Vlastom Pokrivka).
Broj 90-91-92 (1-2-3 iz 1984.), str. 99
MIJOVI]-Ko~an, Stijepo: KAMILO TOMPA - SLJEDBENIK ILI PRETE^A. Broj 93 (4 iz
1984.), str. 221
MIO^, Pero: PRAGMATI^NA PROPEDEUTIKA SINDROM U BI]U SUVREMENE
LUTKARSKE UMJETNOSTI. Broj 107 (6 iz 1986.), str. 437
MISAILOVI], Milenko: LUTKE I LJUDSKA SUDBINA. Broj 100 (5 iz 1985.), str. 401
MEDI], Ivo: MARIONETSKO KAZALI[TE U EL SHATTU. Broj 53, str. 64
MRK[I], Borislav: IZVOR TEATARSKE IGRE LUTKE. Broj 28, str. 28
" " : LUTKE DALEKOG ISTOKA. Broj 30-31, str. 45
" " : "THEATRUM MUNDI" I KAZALI[TE NA VODI. Broj 32, str. 64
" " : DRVENE MARIJE, broj 33, str. 68
" " : U KOV^EZIMA OD NEMILA DO NEDRAGA. Broj 34, str. 33
" " : MASKE I TIPOVI, Sjene i ruke. Broj 36-37, str. 49
" " : OD "SPEJBLA" DO "TRAGEDIJE PAPIRA". Broj 38, str. 81
" " : IZ KRONIKE NA[IH MARIONETA. Broj 39, str. 57
" " : OD NONSENSA DO APSOLUTNE LUTKE. Broj 40, str. 38
" " : IGRA PREDMETA I CRNO KAZALI[TE. Broj 42-43, str. 98
" " : DRVENI OSMIJESI. Broj 44, str. 39.
" " : EGZISTENCIJA LUTKE NA SCENI. Broj 100 (5 iz 1985.), str. 417
" " : PRED NOVIM NEDOUMICAMA. Broj 61-62, str. 60
" " : OBRASCOV, Sergej: MOJA PROFESIJA: REDATELJ LUTKARSKOG
TEATRA. Broj 118-119 (5-6 iz 1988.)
PALJETAK, Luko: RAZGOVOR SA S. OBRASCOVIM. Broj 90-91-92 (1-2-3) iz 1984.),
str. 140
PODEHL, Enno: ZAMI[LJENO KAZALI[TE LUTAKA. O DRAMATURGIJI
KAZALI[TA FIGURA. Broj 118-119 (5-6 iz 1988.)
POKRIVKA, Vlasta: LUTKE SU NAS ODABRALE. Broj 53, str. 71
" " : POLETTI, Michel: RE@IJA LUTAKA. Broj 118-119 (5-6 (iz 1988.)
RADI], Milan: LUTKARSKO KAZALI[TE U FUNKCIJI NASTAVE. Broj 93, (4 iz 1984.)
str. 239
STANKOVI], Srboljub: GLUMAC U POZORI[TU LUTAKA. Broj 33, str. 44
" " : SVJETLOST I TMINA. (O radu kazali{ta sjena Gioco Vita prikazanom
na 17. PIF-u). Broj 95 (6 iz 1984.), str. 472
[TIMEC, Spomenka: OTKRITI SVOJU ISTINU. (Uz 17. PIF). Broj 95 (6. iz 1984.), str. 450
" " : TIHA @ETVA KRUPNOG ZRNEVLJA (Uz 16. PIF). Broj 90-91-92
(1-2-3 iz 1984.), str.
" " : UZ PETNAESTU OBLJETNICU PIF-a. Broj 82, str.
VARL, Bred: SUVREMENO JUGOSLOVENSKO OBLIKOVANJE LUTAKA. Broj 118-
119 (5-6 iz 1988.), str. 281
152
VITANOV, Risto: LUTKARSKO POZORI[TE - OD TRADICIJE KA EKSPERIMENTU.
Broj 118-119 (5-6 iz 1988.), str. 233
KNJIGE
BOGNER-[aban, dr. Antonija: "MARIONETE OSVAJAJU ZAGREB". Hrvatsko dru{tvo
kazali{nih kriti~ara i teatrologa, Zagreb, 1988.
BOGNER-[aban, dr. Antonija: "TRAGOM LUTKE I PRI^ALA". AGM, Zagreb, 1994.
^E^UK, Milan: "LUTKARI I LUTKE - Ogledi i osvrti." Izabrao i priredio: Borislav Mrk{i}.
Zajednica profesionanlnih pozori{ta Bosne i Hercegovine, Sarajevo, 1981.
"DJECA I SVIJET". Jugoslavenski festival djeteta, [ibenik, 1980.
KRILI], Zlatko: "KAZALI[TE LUTAKA I DRUGI IGROKAZI" Izdava~ki centar Rijeka,
Rijeka, 1989.
KRILI], Zlatko: "KRILATE LUTKE". Sedam lutkarskih igrokaza. Me|unarodni centar za
usluge u kulturi, Zagreb, 1994.
KROFLIN, Livija: "ZAGREBA^KA ZEMLJA LUTKANIJA. Zagreba~ko lutkarstvo 1945-
1985. godine" Prilog prou~avnju hrvatskog lutkarstva. Me|unarodni centar za usluge
u kulturi, Zagreb, 1992. LUTKE IZ DAVNINE IVANE BRLI] MA@URANI]
Uredila: Livija Kroflin Me|unarodni centar za usluge u kulturi, Zagreb, 1994.
MRK[I], Borislav: "DREVENI OSMIJESI". Eseji iz povijesti i teorije lutkarstva. Centar za
van{kolski odgoj Saveza dru{tava "Na{a djeca" Hrvatske, Zagreb, 1975. (Poseban
otisak iz ^asopisa "Umjetnost i dijete")
NOVAKOVI], Novak: "GOVORNA INTERPRETACIJA UMJETNI^KOG TEKSTA".
[kolska knjiga, Zagreb, 1980.
POKRIVKA, Vlasta i ^UN^I], Jadranka: "OD CVIJETA DO TIKVE OD TIKVE DO
LUTKE". Lutkarsko kazali{te "Kvak" i USIZ za dru{tvenu brigu o djeci pred{kolskog
uzrasta, Zagreb, 1982.
POKRIVKA, Vlasta: "DIJETE I SCENSKA LUTKA". Priru~nik za odgajatelje u dje~jim
vrti}ima. [kolska knjiga, Zagreb, 1985. "UMJETNOST ZA DJECU I DJE^JE
UMJETNI^KO IZRA@AVANJE". Studijski razgovori XXI-XXIV Jugoslavenskog
festivala djeteta, 1985. "Ognjen Pric", Karlovac, 1985.
153
Sadr‘aj
O KNJIZI (Urednica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RIJE^ DVIJE PRIJE IGRE (Vera Stenzel) . . . . . . . . . . . . . . .
MONOLOZI
MI[JI OGLAS (Zvonimir Balog) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MA^JI OGLAS (Zvonimir Balog) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CIPELE MU[KE (Zvonimir Balog) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAJ[ARENIJI LEPTIR (Pajo Kani‘aj) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KANTA ZA SME]E (Luko Paljetak) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
^ETKA (Stanislav Femeni}) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPORTER U ZOLO[KOM VRTU (Stanislav Femini}) . . . . . . . . .
RAZGOVOR U PROLAZU (Stanislav Femini}) . . . . . . . . . . . . . .
ZEC I VJEVERICA (Ratko Zvrko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZEKO I SNJEGOVI] (Jadranka ^un~i}-Bandov) . . . . . . . . . . . . .
IMPROVIZACIJE
HVALA TI VJETRE (Nada Ivelji}) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZORANE RECI (Mladen Ku{ec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POZDRAV (Mladen Ku{ec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LUDA GLJIVA NA PREGLEDU (Zvonimir Balog) . . . . . . . . . . . .
DOZNALO SE (Grigor Vitez) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAKO RASTU DJECA (Grigor Vitez) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MA^AK NA KROVU (Grigor Vitez) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEPOSLU[NE RIJE^I (Grigor Vitez) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DOHVATI MI TATA MJESEC (Grigor Vitez) . . . . . . . . . . . . . . .
[TA RADI... [TA RADI (Grigor Vitez) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIJALOZI
LJUBAV (An|elka Marti}) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
SRAME@LJIVI OBLAK (Nada Ivelji}) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MI[, REPA I KRUMPIR (Stanislav Femeni}) . . . . . . . . . . . . . . .
LAV (Gustav Krklec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MA^AK, PIJETAO I LIJA (Narodna pripovijetka) . . . . . . . . . . . . .
SLON I BUBAMARA (Stanislav Femeni}) . . . . . . . . . . . . . . . . .
IGROKAZI
155