Professional Documents
Culture Documents
17-20. IX 2015.
17 – 20. IX 2015.
TEЗЕ И РЕЗИМЕИ
17-20. IX 2015.
Београд
Међународни славистички центар
Филолошки факултет
Београд, 2015.
Тезе и резимеи:
Катарина Тодоровић
Уредници:
Корпус који ћемо узети за наш рад јесу стари ћирилични натписи источне
Херцеговине. За рад ћемо се користити већ објављеним натписима, који су објављени у
више публикација. Као полазни оквир послужиће нам књига Стари ћирилични натписи
источне Херцеговине (Горан Комар, издавач: Друштво за архиве и повјесницу
херцегновску, Херцег Нови, 2014) у којој је објављено преко 200 натписа. За натписе су
приложене фотографије натписа, рашчитан текст, ранија издања (са фотографијама и
рашчитаним текстом, које су приложили аутори који су се раније бавили натписима). Ова
књига доноси и већи број натписа који раније нијесу објављивани. Уз ову књигу,
користићемо и радове који су се раније бавили натписима (њиховим објављивањем и
тумачењем).
Наше интересовање биће усмјерено на језичка средства којима је исказује
експресивност, међу којима се, као најзначајнија и најстилематичнија, издвајају различита
синтаксичка и лексичка средства.
Рад износи резултате ауторове анализе два типа дискурса: (а) дискурса текста
уџбеника са тематиком породично-друштвених односа и (б) дискурса њижевноуметничког
дела са истом тематиком. Аутор материју испитује и реализује на своме схватању
теоријских ставовова и метода двају европских лингвиста XX века (А. Белића и Џ.
Лајонса), који, у основама својих (хронолошки и генерацијски значајно удаљених)
приступа језику, најексплицитније виде повезаност језичког знака свих нивоа, али пре
свега лексике и синтаксе, са основним комуникативним задатком сваког језика – са
исказивањем информације о значењу. У томе, методама текстлингвистике, као и на основу
социолингвистичких приступа језику – аутор дефинише (а) схему формирања уџбеничке
информације о датој садржини – породично-друштвеним односима и (б) схему формирања
књижевноуметничке информације о истој значењској материји, и то на узорцима
конкретног текста уџбеника / литерарног дела из београдског културног ареала.
Руски језик у делима српских писаца као експресивно средство (Колико српски
писци познају руски?)
Исприповедати егзил
Aкo je западна, модерна култура великим делом рад избеглица, егзил је, као што
пише Едвард Саид, „изузетно подстицајна тема за размишљање, али страшна за
живљење“. Непремостив јаз између човека и његовог родног места, трауматично искуство
у новој средини, проблеми идентитета, селективно памћење и, наравно, свеприсутна
носталгија (и рефлексивна и рестауративна, према терминологији Светлане Бојм) ‒
питања су која сваки писац/егзилант разрађује на свој начин, говорећи о свом властитом
дођивљају егзила.
Крајем прошлог века читав низ српских аутора нашао се изван свог геополитичког
и културноисторијског простора. Тако је настала књижевност у којој је егзил главна тема,
или, боље речено, стање које одређује не само пишчев став, него и његов живот. У нашем
раду настојимо да истражимо однос између егзила и писања код аутора као што су Давид
Албахари, Владимир Пиштало, Владимир Ташић и др.
Још од Хегелове утицајне тезе о крају историје, затим Фукујамине визије која се
може лако критиковати, тзв. ендизам непрестано најављује опасност краја историје и краја
књижевности. Треба споменути и постмодерну критику историје и културе (Деридина
критика логоцентризма и Лиотаров појам метанаратива), која је такође показала своје
слабости. Изазови дигиталне ере у новом миленијуму, рачвања теоријских модела и
глобализација представљају нове друштвене услове који утичу на значај књижевности као
друштвеног феномена.
У раду ћемо покушати да расветлимо најсавремeније питање које већ годинама
опседа француску јавност: место књижевности и њен заначај у 21. веку. На примеру
француске књижевности, планетарно релевантне у претходном столећу, Антоан
Компањон, Цветан Тодоров и Вилијам Маркс међу првима говоре о њеној савременој
кризи. Француска књижевност може послужити као парадигма усуда европских
књижевности – са неким од ових искушења суочила се и српска. Међутим, сматрам да
виталност књижевности и њена непредвидивост повремено демантују сваку врсту
социјалне и теоријске предикције – ово је аргумент који и „опроштај од књижевности“
чини једном врстом општег места.
Усправна земља Васка Попе је песничка књига која реактивира слојеве културе и
симболе српско-византијске традиције у циклусима ''Ходочашћа'', ''Савин извор'', ''Косово
поље'' и ''Повратак у Београд''. У Усправној земљи анализом интертекстуалних и
интермедијалних мотива и симбола српских средњовековних манастира (Жича, Хиландар,
Сопоћани, Манасија, Сентандреја, Небојша кула), фрескописа (Бели анђео), лика Светог
Саве у историјском и духовном контексту и религијских симбола (Богородица
Тројеручица) показаћемо основну идеју средњовековне књижевности засноване на
принципу ''поетског тоталитета''. У циклусу ''Косово поље'' вишеструким понављањем
топонима Косова и Косовог поља Попа је у Усправној земљи асоцијативним и
интертекстуалним облицима уградио темеље српске средњовековне традиције у своју
модерну песничку књигу. Васко Попа је средњовековним поетичким принципом ''поетског
тоталитета'' синтетизовао наслеђа културе, религијских и уметничких мотива-симбола у
модерном песничком изразу. За разлику од Ивана В. Лалића и Милосава Тешића који су
обновили и песничке жанрове српско-византијске традиције Васко Попа је асоцијативним
и осталим облицима интертекстуалности и транстекстуалности оживео најдубље корене
српске средњовековне традиције. Процес модернизације српско-византијске традиције у
Усправној земљи биће тумачен као синтеза савременог песничког израза и традиције.
Однос према утврђеним песничким облицима Милосав Тешић гради од прве своје
поетске књиге. Континуираним умножавањем облика сваком наредном збирком, те
стваралачким преобликовањем усклађеним са индивидуалним тематским опредељењем и
версификацијским умећем, песник потврђује потребу за активирањем сталних облика у
времену одбацивања традиционалних вредности. Поетичку новину у односу на
дотадашње Тешићево певање доноси лирски спев Седмица.
У раду ће се указати на обнављање образаца из литургијског
византијско-средњовековног наслеђа реализованих у другом делу наведене књиге у
оквиру два циклуса „Мала катизма” и „Мала служба”. Размотриће се принцип
модернизације канона, кондака, стихира и светилана, као и стварање новог облика
(сферичан), на семантичком, формалном и метричком плану. У том контексту успоставиће
се и релација са канонима Ивана В. Лалића, као и веза са уметничким облицима романског
порекла унутар исте збирке чиме ће се потврдити поетички концепт укрштаја.
Разлике између појединих комада у којима су као personae dramatis јунаци епике, а
посебно међусобна различитост заједничких особина групā драма тематски заснованих на
Косовској легенди, најуочљивије су на плану идејног слоја дјела, односно преузимања или
преобликовања наслијеђених садржаја. Тако се, током десетогодишњег раздобља
(1965–1975) појављују и „епизовани” комад Драгољуба Обућине Деспот Стеван (изведен
1966) и неизведене-објављене драмске „идеализације” Милослава Стојадиновића
(Косовска трилогија, 1970) и Драгољуба Јовичића (Косовске жртве, 1975); чему је близак
и читав низ доцнијих драма – других аутора – сличног приступа, везано за приближавање
јубиларне годишњице Косовске битке (1989). Одсуство индивидуализације, продубљене
(психолошке) мотивације и карактеризације ликова, те преузимање не само спољних
(језик) него и унутрашњих (конструктивних принципа) одлика епске пјесме чини ове
комаде драмама неизразитих литерарних вриједности; али, остаје да се у прилогу за
ненаписану историју српске драматургије укаже на само њихово постојање, знајући како
не може бити потпуне слике о националној књижевности без свих доступних њених
дијелова-дјела и појава-аутора, ма какви – у историјској перспективи – били њихови
умјетнички домети.
Ћамил Сијарић, као један од највећих прозних писаца 20. века на јужнословенском
простору, у свом целокупном прозном опусу, гради специфичан однос према историји и
традицији. Његови романи су грађени на односу према историји. Карактерише их изразита
интертектуална комуникација са усменом традицијом и народним веровањима. Роман
Мојковачка битка, од свих Сијарићевих романа, најближи је жанру класичног историјског
романа. Овај роман је смештен у историјски контекст дешавања везаних за Мојковачку
битку и посматра однос између историјског, индивидуалног и колективног. Специфичан је
и по интертекстуалној комуникацији са традиционалним веровањима, а том
комуникацијом изражава затеченост индивидуе у културно комплексном балканском
простору. Ликове Мојковачке битке носе комплексне интентитарне тешкоће и ратне
околности, у којим не успевају да се остваре као индивидуе.
Академско изучавање српске књижевности за децу крајем 20. и на почетку 21. века
вишеструко се разгранало. У том разгранавањи раслојио се и дијахронијски приступ
књижевности за децу. Отуда се историзам у овом изучавању појављује на различите
начине: кроз покушаје да се синтетички представи историја српске књижевности за децу
(Историје Тихомира Петровића и Миомира Милинковића), кроз монографије о појединим
писцима (Јовану Јовановићу Змају, Браниславу Нушићу, Гроздани Олујић), кроз студије о
историје појединих жанрова (фантастици, бајци, драми, поезији), као и појединим
књижевноисторијским раздобљима, кроз напоре да се реконструишу битни делови
традицијског низа (однос књижевности за децу и усмене књижевности и традиције). У
свим тим књигама и радовима потврђује се припадност књижевности за децу систему
књижевности, али се открива и специфичан положај дечје литературе у систему културе.
У потрази за том специфичношћу поједина изучавања отварају се према студијама
културе, новом историзму и студијама рода.
Два писца која су оставила драгоцене податке о страдању Срба у Старој Србији,
све до балканских ратова, у свом прозном стваралаштву ослањали су се на народну
традицију из које су у свој текст транспоновали различите жанрове усменог казивања.
Имајући у виду богато стваралаштво Григорија Божовића, који је писао о људима и
пределима (по Јовану Цвијићу динарског варијетет) а и Јанићија Поповића који је
стварао у фокусу централног типа, показаћемо на који начин је у уметнички текст
транспонована народна традиција са свим облицима усменог казивања.
У раду ћемо се бавити функцијом народне песме у стваралаштву двојице писаца,
указујући на сличности и разлике у постипку једног и другог. Бавићемо се
транспоновањем лирске и епске писме у уметнички текст и компаративном анализом
показаћемо специфичност оба писца. Транспоновањем усмених жанрова у уметнички
текст Григорије Божовић и Јанићије Поповић успоставили су комуникацију са предачким
наслеђем, које на најбољи начин показује етнопсихолошки профил српског живља у
старој Србији. Оно што је заједничко за једног и другог писца то је веродостојно
преношење жанрова народне књижевности у приповедачку прозу, са функцијом што
вернијег приказивања живота српског живља под турском влашћу.
Григорије Божовић је припадао плејади стваралаца коју су, с једне стране, хероика
епског народног родољубља, а с друге стране, свестрана личност Јована Скерлића дубоко
означили и која је, потом, себе и своје дело подредила историји свога народа. С обзиром
на чињеницу да су антологијске странице Божовићеве приповедачке прозе биле скоро
пола века недоступне истраживачима и науци о књижевности, овај рад има за циљ да
осветли филозофију живота и филозофију књижевног дела овог непролазног писца и тако
допринесе попуњавању белине у историји српске књижевности, стога ће истраживање
применом плурализма метода бити нужно. Постављеном проблему приступићемо из
перспективе парадигме, односно, основног обрасца који се јавља у више примера.
Тежићемо закључку да књижевни свет у приповедачком опусу Григорија Божовића чине
стварни и реални људи историјског времена и друштва у географском и топографском
животном простору.
Урбане теме и мотиве налазимо у већем или мањем обиму у српској књижевности
већ од краја деветнаестог века, да би овај тематски круг крајем прошлога столећа постао
доминантан, потиснувши представљање живота ван градске средине у други план.
Излагање се фокусира на кратке приповедне форме и другу половину 20. века. При томе
се тежи систематизовању тематско-мотивских структура, уз покушај диференцирања
виђења града и урбаног код појединих аутора, али и у у оквиру
философско-социолошких интерпретација са датом тематиком повезаних феномена.