Professional Documents
Culture Documents
Ibat qng bucu cang malale mamangat And there you are transcending
Lalon me ing tangque nung nuca menibat; Looking back from where you were coming
At qng pandalo na ning aldo sisikat And the sun is brightly shining
Babie mu ing queya galang a masampat Respect is what it is giving
Capuri-puri ca qng mayap mung dapat…! Truly praise worthy for your good doing
Potang ding pisngi mu sumilad nong miuman Your cheeks I want to caress
At magparayo na ing tagle mung leguan, And flaunt the beauty you possess
Ya at ya pa mu rin ing quecang aingan Still, it manifests
Ing macapagbalic qng tangque mung licuan For your stem to be back
Ban caring punlas mu malugud meng caulan…! So it seedlings, you can lovingly hug
Panyatang ning aldo a acaul me When the time comes for you to embosom
Ing queqa misapwac ing indu mung tune, Your mother land, your home
Carin me panayan ing aldo ning lumbe And there wait the day to mourn
Nung nu matanggal ya ing punlas mung tacde For you arms to be detached
Qng pangacaul na qng indu mung tangque…! From the stem that it latched
Cabang lalon daca malagung Cyclamen While I stare at you beautiful Cyclamen
Agaganaka ke ing licuan kung Eden; I remembered the left Eden
Itulut na nasa ning Dakilang Amen, May the Holy Amen grant me
Dasnan na cu nitang aldo pangalumben, If sorrow will envelop me
A maca-caul cu king tibuan cung balen…! That I may embrace my native land…!
Ing Sala The Light
Abak pang maranun ta’no pakabatyo Early in the morning they are waiting
Ketang panilang na aurorang sisiro, To see the sun beaming
King malating awang bias langan tando By the small window all is looking
Ban salubungan de ing sala ning aldo…! To greet the bright light shining
Dakal lamang bulung king tanke malagas, Even a bunch of leaves will fall
Dakal lamang banuang datang at lumabas, And years that may come, winter, spring,
E ra ka kalinguan! summer and fall
Palabsang king diwa eku no abaklas I won’t forget thee!
Ding ala-ala na ning bie tang milabas For in my thought I cannot detach
Our memories from the pass
Nung malakue man sa dagat kung lipatan, To overseas, I will have gone
Nung marayu man sa lugal kung puntalan, And even farther to where will I come
E ra ka kalinguan! I won’t forget thee!
Pablasang ing sumpangseria mung tikusan The promise you tear apart
Dela neng miglakbe ning pusung sugatan. Together travelled with my wounded heart
Nung tulandung kuman king marimlang aun, If to the cold tilt I die
Nung matambun ku man king lalam ning gabun, If to the deep grave I fall
E ra ka kalingwan! I won’t forget thee!
Pablasang ing kakung kaladuang mabangun And when my soul arises
Palsintan naka rin ning panaun. Time will love thee
Nung painturu ku man king kayarian banua, If to the end of the world I come
Nung akua keng dasnan ing matas a Gloria, If to the highest Glory will I reach
E ra ka Kalinguan! I won’t forget thee!
Pablasang ing kakung malsintang kaladua May my soul, so loving
Ketang alwang bie dasan meng manaya To the afterlife, you’ll see it waiting
Panaun Weather
Sadya na ing sangkap. Ban e ya magmintis Ingredients ready. For it not to miss
Gisa ne keng bawang, sibuyas, kamatis Onion, garlic, tomato… sauté it to these
King tapi ning babing pemisikan patis… A sprinkle of fish sauce on the swine’s meat
Kabulug ning bulung, takpan neng mabilis. After the leaves are put, fastly cover it
Yapag ne king dulang a ganap king pali Serve it while its hot
Babasuk ya pa sang iba’t king kawali, Its sizzling on its pan
Nung mitambalan yang bayung single nasi Fried rice to be combined
Ding dungut king dulang muli langan mabsi. Full will they go, those who have dined.
King karsel nang salu From the vessel within the chest
Ning paldas kung pusu, kakablas ing tabling Of my lonely heart, resonating throes
A makipatlalu And together it goes
King kurung ning duldul king benging matuling: With The sound of thunder in this dark night
Rosa! Rosa! Rosa! Rosa! Rosa! Rosa!
Maki-lauk siguk ing matning saingsing And so are the rants are voicing
A bala-balandra That are nowhere to be found
Manintun alsutan king sasagkang dingding! Waiting to sneak out, from the wall where its
bound!