You are on page 1of 9

optiPoint 500

Uputstvo za korišćenje
optiPoint 500 advance

optiPoint 500 economy/basic/standard

1 Handset
2 Displej, 2 reda sa 24 karaktera
3 Funkcijski tasteri
Mikrofon za rad telefona u režimu
4 “slobodne ruke”
(samo optiPoint 500 standard/advance)
5 Svetleće LED diode

6 Blok tastera

7 Tasteri za funkcije pomeranja sadržaja


displeja i potvrđivanje
8 Tasteri za podešavanje telefona

9 Zvučnik za slobodno slušanje razgovora


i prenos zvučnog signala poziva

optiPoint 500 entry

Vaš novi telefon je opremljen modernim sistemom


upravljanja što omogućava korisniku jednostavan
rad. Koju god funkciju ili uslugu želeli da koristite
displej na telefonu vas stalno informiše o mogućim
opcijama i ukazuje vam kako da ih aktivirate.

Najbolji način upoznavanja mogućnosti vašeg telefo-


na je da se prošetate kroz meni i izaberete svaku od
ponuđenih opcija. Na ovaj način ćete najbolje videti
šta vam optiset telefon pruža što će znatno olakšati
vaše svakodnevne poslove.

Pretraživanje menija ne utiče na vašu dostupnost


niti na status razgovora koji je u toku.

2 3
Informacije o telefonu Informacije o telefonu

Informacije o telefonu Znakovi


Uređaj je saglasan sa EU smernicom 1999/5/EG i to se potvrđuje
Važne napomene znakom CE. .

Nemojte koristiti telefon u sredinama u kojima postoji opasnost od Ovaj uređaj je proizveden u skladu sa našim atestiranim sist-
eksplozija. emom upravljanja životnom sredinom (ISO 14001). Ovaj proces
obezbeđuje da se potrošnja energije i korišćenje primarnih sirovina
održavaju na minimumu, čime se smanjuje stvaranje otpada.
Koristite samo originalnu Siemens-ovu prateću opremu za telefon
→ strana 15! Korišćenje druge dodatne opreme može biti opasno i Koji model telefona posedujem?
garanciju i CE znak čini nevažećima. Naziv i model Vašeg telefona su odštampani na donjoj strani Vašeg telefona
optiPoint 500.
Kakve su karakteristike i mogućnosti priključivanja telefona optiPoint-a 500?
Ne otvarajte nikada telefon ili key modul. U slučaju problema,
kontaktirajte Službu za tehničku podršku. optiPoint 500 entry economy basic standard advance

Funkcijski Tasteri 8 12 12 12 19
Podaci koji su dati u ovom dokumentu sadrže samo opšte opise ili karakteristike Funkcija telefoniranja bez
performansi, koji u slučaju stvarne upotrebe telefona ne važe uvek na opisani korišćenja ruku sa punim - - - √ √
način ili mogu da budu izmenjeni zbog usavršavanja proizvoda. Obaveza da se dupleksom
obezbede konkretne karakteristike, u pogledu performansi, postoji samo uko- Osvetljeni ekran - - - - √
liko je to izričito dogovoreno kroz uslove ugovora. Slušalica ove mikrotelefon-
ske kombinacije sadrži magnet. Da bi se izbegle povrede, pre svake upotrebe Naglavna mikrotelefon-
proverite da predmeti poput igala ili spajalica nisu zalepljeni na slušalicu. Tele- ska kombinacija koja se
priključuje preko
fon ne sme doći u kontakt sa tečnostima koje mogu da izazovu mrlje ili koroziju,
• ugrađenog - - - - √
kao što su kafa, čaj, sokovi ili bezalkoholna pića. interfejsa
• adaptera - - √ √ √
Održavanje telefona
Priključak za naglavnu mirko-
r Za čišćenje telefona uvek koristite vlažnu ili antistatičku krpu. Nemojte - - - - √
telefonsku kombinaciju
nikada koristiti suvu krpu.
r Ukoliko je telefon jako zaprljan, očistite ga pomoću razređenog neutralnog USB interfejs - - √ √ √
sredstva za čišćenje koje sadrži neku vrstu aditiva za izbacivanje nečistoća Interfejs za dodatnu opremu - - √ √ √
na površinu, kao što je deterdžent za pranje sudova. Nakon toga, uklonite Mesta za ugradnju opcija 0 0 1 1 2
sve tragove sredstva za čišćenje vlažnom krpom (koristeći samo vodu).
r Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, sredstva za Koja oprema i komande stoje na raspolaganju za rad?
čišćenje koja nagrizaju plastiku, ili abrazivne praškove. Vidi stranu 3.
1 Handset
Za proizvode klase A 2 Displej, 2 reda sa 24 karaktera
NAPOMENA: Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je u skladu sa graničnim
3 Funkcijski tasteri
vrednostima koje važe za klasu A digitalnog uređaja prema delu 15 FCC pro-
pisa. Ove granične vrednosti su projektovane tako da obezbeđuju razumnu Mikrofon za rad telefona u režimu “slobodne ruke”
4
(samo optiPoint 500 standard/advance)
zaštitu od štetnih smetnji kada se oprema koristi u poslovnom okruženju.
Ova oprema generiše, koristi i može da emituje energiju na visokim frekvenci- 5 Svetleće LED diode
jama i ako se ne instalira i koristi u skladu sa uputstvima, može izazvati smetnje 6 Blok tastera
kod radio komunikacija.
Upotreba ove opreme u stambenim zonama će verovatno izazvati smetnje, i u 7 Tasteri za funkcije pomeranja sadržaja displeja i potvrđivanje
tom slučaju će korisnik morati da otkloni smetnje o sopstvenom trošku. 8 Tasteri za podešavanje telefona

9 Zvučnik za slobodno slušanje razgovora i prenos zvučnog signala poziva


4 5
Informacije o telefonu Važni postupci za korišćenje optiPoint 500 entry - HiPath 500/1220/3000/5000 RSM/AllServe
Na koju komunikacionu platformu je povezan moj optiPoint 500? VAŽNI POSTUPCI ZA KORIŠĆENJE
Ovo pitanje postavite Vašem sistem administratoru ili osobi koja je zadužena optiPoint 500 entry - HiPath 500/1220/3000/5000 RSM/AllServe
za pružanje podrške/administriranje Vašom komunikacionom platformom ili
osobi koja je zadužena za pružanje informacija u vezi sa Vašim telefonskim = Podignite slušalicu = Pritisnite taster
sistemom.
= Spustite slušalicu = Pritisnite svetleći taster
Zašto određena funkcija ne stoji na raspolaganju? = Obavite poziv = Pritisnite trepćući taster
Ovo može da bude posledica nekog od sledećih razloga: = Unesite šifru = Unesite telefonski broj ili šifru
• Funkcija nije konfigurisana za Vaš telefon - pitanja u vezi sa tim možete = Čuje se tonski signal + = Sledeća radnja korisnika
uputiti Službi korisničke podrške.
• Vaša komunikaciona platforma ne podržava ovu funkciju - obratite se
Vašem predstavniku prodaje iz Siemens-a za uvođenje poboljšanja Vašeg
sistema.
Pozivanje Kraj poziva Consultation
+ tel. br. Pozivanje drugog korisnika
Gde mogu da nabavim prateća uputstva za upotrebu?
ili ili
• Od Vašeg sistem administratora, koji ima CD-ROM sa Vašim Uputstvom za tel. br. + Release poziv prvog korisnika
korisnike u HTML ili PDF formatu.
• Na Internetu na adresi http://www.siemens.com/hipath, pod opcijom Consultation
“Downloads” → “Uputstva za korisnike (“User Guides”) ili, za Realitis DX
platformu, na adresi http://www.realitis.com. Sve što je potrebno da znate Ponovno biranje Konfiguracija telefona birajte broj drugog korisnika
je model Vašeg telefona, i komunikaciona platforma na koju je Vaš telefon Redial poslednjeg broja Promena jačine signala
priključen. koji zvona telefona
ste zvali ili Po završetku Consultation
Poglavlje “Osnovna uputstva za upotrebu” sadrži opše informacije o tome kako vraćanje na prvog korisnika
da koristite Vaš optiPoint 500. Redial
veća / manja jačina
ili zvuka zvona Consultation
Naravno, Uputstvo za korisnike može da se dobije i u štampanom obliku. Vaš
sistem administrator će znati kome je za to potrebno da se obratite. Skraćeno biranje Memorisanje zajedno
Pozivanje korišćenjem broja
Kako da obeležim tastere na mom telefonu optiPoint 500? za skraćeno biranje
+ Promena visine tona Prebacivanje poziva
Možete sami da označiti tastere i da menjate oznake bilo:
• ručnim upisivanjem koristeći trake za oznake koje su priložene Speed - dial ili poziv prvog korisnika
• ili pomoću računara koristeći Word dokumente iz "Alata za označavanje
Skraćeno biranje br. Consultation
tastera” (“Key Labelling Tool”) koji se nalazi na CD-ROM-u
• ili pomoću računara preko Interneta: Pojedinac - *0... -*9 ili
veća / manja pozivni broj drugog korisnika
visina tona
Možete naći "Onlajn alate za označavanje tastera" zajedno sa korisnikovim
a)
interfejsom na adresi http://www.siemens.com/hipath → “Downloads” → Centrala 000...999 Memorisanje zajedno poziv može biti najavljen
“Software” a)
Centrala 000...499
Stavite trake sa oznakama na odgovarajući deo tastature na Vašem optiPoint Promena jačine zvuka
Memorisanje određenog
500 i postavite providnu zaštitu (sa mat stranom okrenutom na gore) (vidi
broja za skraćeno biranje
naslovnu stranu).
+
Za sve dalje informacije u vezi obeležavanja tastera, obratite se servisnom
broj za skraćeno (*0... -*9) veća / manja
osoblju ili pogledajte Uputstvo za korisnike. biranje ili a) samo za HiPath 1220
jačina zvuka
izlazna šifra b) nema kod modela
Koja dodatna oprema postoji za moj telefon? Memorisanje zajedno
+ pozivanje broja HiPath 1200
→ strana 15
6 7
Važni postupci za korišćenje optiPoint 500 entry - HiPath 500/1220/3000/5000 RSM/AllServe Važni postupci za korišćenje optiPoint 500 entry - HiPath 500/1220/3000/5000 RSM/AllServe

Konferencijska veza Prebacivanje Prosleđivanje poziva VAŽNI POSTUPCI ZA KORIŠĆENJE


poziv prvog korisnika Naizmeničan razgovor sa Aktiviranje optiPoint 500 sa displejem - HiPath 500/1220/3000/5000 RSM/AllServe
Consultation
dva korisnika optiPoint 500 economy, basic, standard, advance
birajte broj drugog korisnika poziv prvog korisnika = Podignite slušalicu = Pritisnite taster
Birajte broj = Spustite slušalicu = Pritisnite svetleći taster
Konferencijska veza Consultation odredišta poziva
može da se najavi = Obavite poziv = Pritisnite trepćući taster
birajte broj drugog korisnika Deaktiviranje

Consultation pozivanje drugog korisnika = Unesite šifru = Unesite telefonski broj ili šifru
Konferencijska veza (prvi korisnik na čekanju) + = Sledeća radnja korisnika
u kojoj učestvuju 3 Consultation? = Opcija se pojavljuje na ekranu.
osobe Pritisnite taster da potvrdite vaš izbor.
Napuštanje Prebacite na korisnika koji je na Korišćenje poštanskog sandučeta a) Display contrast? = Traženje odgovarajuće opcije.
konferencijske veze čekanju
Pritiskajte tastere , dok se opcija ne pojavi na ekranu.
Callback ili poruka su Zatim pritisnite taster da potvrdite izbor.
sačuvani
Consultation

Ako je veza drugog Pozivanje Spisak poziva Skraćeno biranje


korisnika zauzeta ili se Izaberite poziv Pozivanje korišćenjem broja
Message Waiting + tel. br.
on ne javlja, vraćanje na za skraćeno biranje
prvog korisnika Ako je veza drugog ili Caller list
korisnika zauzeta ili se Postupajte prema prompt
tel. br. + Program/Service
Consultation on ne javlja, vratite se na Isključivanje simbolima koji se pojave
prvog korisnika na displeju !
mikrofona *7=Use speed-dialing?
Pozivanje broja prikaza-
Consultation Sagovorniku nije Ponovno biranje nog na displeju Skraćeno biranje br.
dozvoljeno da sluša Pojedinac - *0... -*9
Biranje poslednjeg Call?
pozvanog broja
Mute Centrala 000...999 a)

Korišćenje povratnog poziva Kraj poziva Centrala 000...499 a)


(kada postoji)
Kod pozvanog korisnika Redial
Uključivanje
je zauzeta veza ili se
Mute x1 = poslednji pozvani broj ili Memorisanje određenog
on ne javlja
broja za skraćeno biranje
Callback x2 = drugi poslednji Release
pozvani broj a)
Pozivanje se vrši kada se oslo- Slobodno slušanje razgovora x3 = treći poslednji
bodi veza pozvanog korisnika pozvani broj a) Program/Service
Uključivanje zvučnika
ili se korisnik vrati do telefona.
Speaker *92=Change Speed-dial?

Brisanje broj za skr. biranje (* 0...*9)

Callback Isključivanje zvučnika Change/Change entry?

a) nema kod modela a) nema kod modela broj lokala + pozivni broj
Speaker
HiPath 1220 HiPath 1220
Save/Save entry?
b) samo za HiPath 1220 b) samo za HiPath 1220
8 9
Važni postupci za korišćenje optiPoint 500 entry - HiPath 500/1220/3000/5000 RSM/AllServe Važni postupci za korišćenje optiPoint 500 sa displejem - HiPath 4000

Podešavanje telefona Prebacivanje poziva Korišćenje poštanskog sandučeta* VAŽNI POSTUPCI ZA KORIŠĆENJE
Promena jačine zvuka - zvona (slika) poziv prvog korisnika Callback ili optiPoint 500 entry - HiPath 4000
poruka su sačuvani
ili Consult/Enquiry? = Podignite slušalicu = Pritisnite taster
Ring/Ringer volume? broj drugog korisnika View/Display messages? = Spustite slušalicu = Pritisnite svetleći taster
ili veća ili manja jačina Poziv može da se najavi Message sent/Text? = Obavite poziv = Pritisnite trepćući taster
Memorisanje zajedno ili = Unesite šifru = Unesite telefonski broj ili šifru
Promena visine tona zvona Call voice mail? = Čuje se tonski signal + = Sledeća radnja korisnika
Postupajte prema prompt
ili Konferencijska veza simbolima koji se pojave!
Ring/Ringer tone? Poziv prvog korisnika Pozivanje Ponovno biranje Kraj poziva
ili veća ili manja jačina Start conference? Memorisanje pozivnog broja na tasteru birajte br. (poslednji pozvani broj)
Memorisanje zajedno pozivni broj drugog korisnika Program/Usluga ili ili

Promena jačine zvuka Konferencijska veza može da se birajte br. Last no. redial Disconnect/Clear
najavi *91=Prog. feature key?
Korišćenje tastera za
Conference? Second level moguć a) prenosničke linije
ili veća ili manja jačina
Prihvatanje poziva Podešavanje telefona
(pomoću tastera za Promena jačine tonskog
Memorisanje zajedno Prosleđivanje poziva Change key/feature? Line prenosnički poziv) signala zvona
Aktiviranje Redial key? birajte br. ili

Forwarding on? pozivni broj Line


veća/manja
ili
Konsultacija a) 1=all calls? Save/Save entry? jačina zvuka
Pozovite drugog korisnika Pozivni broj Ponovno biranje Skraćeno biranje Memorisanje: zajedno
(memorisan pozivni broj) Biranje korišćenjem broja
poziv prvog korisnika Save entry Isključivanje mikrofona za skraćeno biranja
Consult/Enquiry? Sačuvaj ulaz Memorisanje pozivnog broja Promena visine tona
Sagovorniku nije dozvoljeno
broj za pozivanje drugog Forwarding off? da sluša Veza je uspostavljena: ili
korisnika
Broj za skraćeno biranje
Kraj konsultacije Mute Redial (0...9)

Korišćenje opcije povratnog poziva Bilo koji pozvani broj : ili veća/manja jačina
Release and return? Memorisanje određenog
Uključivanje
Veza pozvanog lica je za- Store broja za skraćeno biranje Memorisanje: zajedno
Mute
uzeta ili se ono ne javlja
Redial
Prebacivanje
pozivni broj Promena jačine zvuka
Naizmeničan razgovor Callback/Set Callback Slobodno slušanje razgovora
sa dva korisnika Broj za skraćeno biranje (0...9)
Uključivanje zvučnika Store
Brisanje veća/manja
Razgovor sa povratnim pozivni broj ili
pozivom View callbacks? Speaker jačina zvuka
Isključivanje zvučnika Biranje pozivnog broja Store Memorisanje: zajedno
Toggle/Connect? Delete?

Speaker Redial
a) nema kod modela HiPath 1220
10 11
Važni postupci za korišćenje optiPoint 500 sa displejem - HiPath 4000 Važni postupci za korišćenje optiPoint 500 sa displejem - HiPath 4000

Konsultacija Prebacivanje poziva Korišćenje opcije povratnog poziva VAŽNI POSTUPCI ZA KORIŠĆENJE
Pozivanje drugog Poziv prvog korisnika optiPoint 500 entry - HiPath 4000
korisnika Veza pozvanog lica je za-
Poziv prvog korisnika Consultation uzeta ili se ono ne javlja
Broj za pozivanje drugog = Podignite slušalicu = Pritisnite taster
Consultation korisnika Callback

pozivni broj drugog korisnika Poziv može biti najavljen = Spustite slušalicu = Pritisnite svetleći taster
Brisanje = Obavite poziv = Pritisnite trepćući taster
Kraj Consultation, = Unesite šifru = Unesite telefonski broj ili šifru
vraćanje
na prvog korisnika + = Sledeća radnja korisnika
Consultation? = Opcija se pojavljuje na ekranu.
Disconnect/Clear
Pritisnite taster da potvrdite Vaš izbor
Ringer pitch? = Tražite odgovarajuću opciju.
Pritiskajte tastere , dok se opcija ne pojavi na
Konferencijska veza
ekranu. Zatim pritisnite taster da potvrdite izbor.
Poziv prvog korisnika Korišćenje poštanskog sandučeta
Consultation Prosleđivanje poziva Mailbox Pozivanje Ponovno biranje Skraćeno biranje
(memorisanog Biranje broja za
pozivni broj drugog korisnika Aktiviranje birajte br. pozivnog broja) skraćeno biranje
ili Memorišite pozivni broj
Konferencijska veza može Call forwarding ili
da bude najavljena birajte br. Veza je uspostavljena: Service Menu
Slobodno slušanje razgovora
Korišćenje tastera za Redial Use speed dialing?
Conference Uključivanje zvučnika prenosničke linije
Deaktiviranje
Speaker Bilo koji broj: Broj za skraćeno biranje (0...9)
ili
Call forwarding ili Line Service Menu Memorisanje broja
za pojedinačno
Isključivanje zvučnika birajte br. Redial skraćeno biranje

Speaker New entry? Service Menu


Memorisanje odredišta Prikazivanje liste poziva na displeju pozivni broj Destinations?
poziva
Service Menu Save? Speed dialing?
Destinations? Biranje Broj za skraćeno biranje (0...9)
Unesite broj odredišta za
prosleđivanje poziva
Call log? Redial New entry?

Incoming calls? pozivni broj

ili Ponovno biranje Save?

Outgoing calls? (poslednji pozvani broj)


Biranje broja
prikazanog na displeju Kraj poziva
Waiting call Last no. redial ili
Disconnect/Clear

12 13
Važni postupci za korišćenje optiPoint 500 sa displejem - HiPath 4000 Dodatna oprema, adapteri, pribor

Podešavanje telefona Prosleđivanje poziva Korišćenje povratnog poziva Dodatna oprema, adapteri, pribor
Promena jačine Vaš telefon možete da podesite tako da odgovara Vašim individualnim potrebama, koristeći sledeće proizvode
Aktiviranje
signala zvona Veza pozvanog lica je
ili Call forwarding zauzeta ili se ono ne javlja optiPoint dodatna oprema:
Dodatna oprema čini telefoniranje još prijatnijim, efikasnijim i bezbednijim. Na
Ringer volume? Callback? raspolaganju je sledeća oprema:
Pozivanje se vrši kada se optiPoint key modul sa tasterima, optiPoint BLF, optiPoint «signature» modul.
ili veća/manja jačina Deaktiviranje
oslobodi veza pozvanog koris-
Memorisanje: zajedno nika ili se korisnik vrati optiPoint adapter:
Call forwarding do telefona.
Proširuje funkcije Vašeg telefona pomoću raznih adaptera koji vam
Promena visine tona zvona Brisanje?
omogućuju da priključite na primer, dodatne telefone (sistemske, analogne
ili Memorisanje odredišta Display callback? ili ISDN telefone), naglavnu mikrotelefonsku kombinaciju, zvučnik ili spoljni
uređaj za snimanje.
Ringer pitch? Service Menu Delete? Na raspolaganju su sledeći adapteri:
ili veća/manja jačina optiPoint akustički adapter, optiPoint analogni adapter, optiPoint ISDN adapt-
Destinations?
er, optiPoint telefonski adapter, optiPoint adapter uređaja za snimanje.
Memorisanje: zajedno Call forwarding? Memorisanje pozivnog
broja na tasteru Naglavna mikrotelefonska kombinacija:
Promena jačine zvuka Enter destination: >
Ova kombinacija Vam omogućava da obavljate pozive bez korišćenja ruku.
pozivni broj odredišta gde se Service Menu Bežična verzija prema DECT standardima na primer, pruža pogodnu varijantu
prosleđuje poziv odgovaranja na pozive bez uzimanje telefonske slušalice u ruku.
2. Level moguć a)

ili veća/manja jačina Save? Mikrofon:


Idealan je za obavljanje poziva bez upotrebe ruku u teškim akustičkim us-
Memorisanje: zajedno New entry? lovima i omogućava veću slobodu kretanja pri telefoniranju. Možete isključiti
Pozivni broj mikrofon pritiskanjem odgovarajućeg tastera. Mikrofon je priključen preko
akustičkog adaptera optiPoint.
Consultation Konferencijska veza Save?
Aktivni zvučnik:
Poziv prvog korisnika Poziv prvog korisnika
Poboljšan kvalitet zvuka pri slobodnom slušanju razgovora i zbog toga je
Consultation? Start conference? Korišćenje poštanskog sandučeta idealan za konferencijske veze.
Priključivanje se vrši preko akustičkog adaptera optiPoint.
Pozivni broj drugog korisnika Pozivni broj drugog korisnika Povratni poziv ili poruka
su sačuvani
Konferencijska veza može Druga ručna mikrotelefonska kombinacija:
Kraj Consultation,
vraćanje na prvog da bude najavljena Za poboljšano slušanje u slučaju buke u pozadini. Veza se ostvaruje preko
korisnika Mailbox optiPoint adaptera za uređaj za snimanje.
Release and return? Conference? Postupajte prema prompt
simbolima koji se pojave
na displeju!

Detaljne informacije o ovim i drugim proizvodima i njihovoj kompatibilnosti sa Vašim


Prebacivanje poziva Prebacivanje Slobodno slušanje razgovora telefonom možete naći u prospektu sa tehničkim karakteristikama optiPoint 500 i u
Poziv prvog korisnika Naizmeničan razgovor sa Uključivanje zvučnika prospektima za prateću opremu na Internet adresi
dva korisnika http://www.siemens.com/hipath → «Downloads» → «Data sheets»
Consultation? Speaker Pregled mogućnosti priključivanja Vašeg telefona može se naći na → strani 5.
Razgovor sa
Pozivni broj drugog korisnika povratnim pozivom Isključivanje zvučnika

Poziv može da bude najavljen Toggle? Speaker

14 15
www.siemens.com/hipath

Siemens d.o.o., Beograd


Adresa:
Omladinskih Brigada 21
11070 Novi Beograd
Srbija i Crna Gora
Telefonska centrala:
+381 (0) 11 20 96 005
fax: +381 (0) 11 20 96 061

Information and Communications


Enterprise Networks
Telefonska centrala:
+381 (0) 30 70 00

You might also like