Professional Documents
Culture Documents
MATEA FARČIĆ
KOLEGIJ: Dijalektologija
MENTOR: prof. dr. sc. Josip Lisac
1. UVOD .............................................................................................. 1
2. MOMČILO POPADIĆ ( POP ) ...................................................... 2
3. ČAKAVŠTINA OTOKA KORČULE ............................................. 3
3.1. Svoju zvizdu slidin ...................................................................... 4
Tema mog seminarskog rada je Popadićev čakavski jezik. Pod ovim naslovom vodit
će se analiza čakavske lirike Momčila Popadića. Cilj mi je prikazati neka najpoznatija lirska
djela ovog autora na čakavskom narječju, te analizirati čakavske riječi u priloženim
tekstovima. Izabrane tekstove navedenog autora analizirat ću na temelju morfoloških i
fonoloških osobitosti čakavskog narječja.
Popadić kao rođeni otočanin i izvorni govornik čakavskog narječja otoka Korčule u
svojim lirskim tekstovima objedinjuje čakavsku tradiciju svog otoka. Iako pomalo zabravljen
autor, njegovi su tekstovi naširoko poznati javnosti. Velika većina njegovih lirskih tekstova
pisana čakavskim dijalektom uglazbljena je i izvođena na mnogim festivalima. U mnoštvu
tekstova koji su proizašli iz Popadićeva pera za ovaj seminar odabrala sam tri najizvođenije i
najnagrađivanije pjesme: „Ča je život vengo1 fantažija“, „Oprosti mi pape2“ i „ Svoju zvizdu
slidin“.
1
Čakavska riječ koja u standardnom hrvatskom jeziku znači nego ili već
2
Talijanska izvedenica riječi Otac/ oče
1
2. MOMČILO POPADIĆ ( POP )
Momčilo Popadić poznat pod nadimkom Pop, kako se često i potpisivao, rođen je 25.
Ožujka 1947.godine u Blatu na otoku Korčuli. U rodnom mjestu Blatu s bakom i djedom
provodi djetinjstvo, iz čega će 1986. nastati „ Živit u strpjenstvu ili Momo zašto se kriviš 3“,
memoarska proza pisana dječjim očima. U Splitu je završio gimnaziju, a u Zadru domaću
književnost i francuski jezik na Filozofskom fakultetu. Obznanio je šest zbirki pjesama ; „
Glasno doba godine“, „Igračke mutnog uma“, „Gospodin O i njegova ljubav“, „Sunce
šafranove boje“, „ Pučke svečanosti“ i „ Finski nož“. Surađuje s kazalištima lutaka u Splitu i
Zadru, kao autor i režiser desetak predstava. Krajem sedamdesetih godina počinje pisati za
Nedjeljnu Dalmaciju , a potom postaje novinar Slobodne Dalmacije, piše reportaže,
interviewe, oglede, eseje, kritike, oslikava ljude, mjesta i događaje kao jedan od najznačajnijih
autora u zlatnim godinama dalmatinskog novinarstva. Godine 1979. Postaje jedan od osnivača
kultnog satiričkog časopisa Berekin, zbog čega je privođen i saslušavan više puta. Kroz
sedamdesete i osamdesete , surađujući najviše sa skladateljima Zdenskom Runjićem i Rajkom
Dujmićem, stvara novi pojam dalmatinske šansone. Tekstovi poput „Oprosti mi pape“, „Ča
je život vengo fantažija“, „Tonka“, „Najlipše te jubi oni što te gubi“, „Skitnica“, Adio
kumpanji4“, „Svoju zvizdu slidin“, „Da mi je biti morski pas“, „Ne budi me mati“, „ Ključ je
ispod otirača“, „Košulja plava“ i dr. postaju nenadmašni komadi naše skladne poezije. Pop
je na svoju zvizdu odselio iz Splita 20. studenog 1990. godine.
3
Riječ je karakteristična za otok Korčulu ( Blato) označava glagol Plakati/ plačeš
4
Riječ označava skupinu prijatelja, društvo, ekipu, klapu... dolazi od latinske riječi companija a označava
skupinu bliskih ljudi ili prijatelja
2
3. ČAKAVŠTINA OTOKA KORČULE
Čakavska skupina dijalekata jedno je od triju narječja hrvatskog jezika. Naziv potječe
od upitne zamjeničke imenice ča, genitiv najčešće česa, koja se danas više ne govori na
cijelom području čakavskog narječja: na najistočnijim čakavskim otocima Korčuli i Lastovu,
na čakavskom dijelu Pelješca i na mnogim odsjecima uskoga čakavskog obalnog pojasa
govori se što (ili šta), a u Istri oko gornjeg toka Mirne i u dijelu čakavskog govorâ južno od
Kupe kaj. No iako je dobar dio čakavštine prihvatio te štokavske ili kajkavske samostalne
zamjeničke oblike, u mnogim se takvim govorima i dalje upotrebljava čakavski oblik uz
prijedloge (kao zač, poč i sl.).
Čakavski govori prostiru se uglavnom na jadranskoj obali i otocima, a u Lici i
Pokuplju prodiru i prilično duboko u kopno. Čakavština obuhvaća sve otoke od Krka i Cresa
do Lastova i Korčule (Mljet je prvi štokavski otok). Na kopnu je obuhvaćena sva Istra, izuzev
crnog. sela Peroj sjeverno od Pule, a donekle i štokavsko-čakavska naselja južno od Pule sve
do Premanture. Na Istru se nadovezuje Hrvatsko primorje, u kojem se čakavski obalni pojas
proteže do Novoga, s time da se zaleđe postupno suzuje. Od Vinodola do Privlake
sjeverozapadno od Zadra na obali su štokavsko ikavska naselja, uz dvije čakavske oaze –
gradić Senj i gotovo štokavizirani Novigrad; obala je od Privlake do ušća Cetine uglavnom
čakavska, ali se čakavski govori ograničavaju samo na uzak pojas uz more, nešto širi jedino u
splitskoj okolici, no na više mjesta prekinut pojedinačnim ikavskim štokavskim naseljima.
Čakavskom narječju pripada i zapadna polovica Pelješca, no i obalni govori i oni na Pelješcu
izvrgnuti su jakomu štokavskom utjecaju. Drugo je kopneno čakavsko područje u
unutrašnjosti. Uzak i isprekidan čakavski pojas vodi od zaleđa Hrvatskoga primorja prema
gornjim tokovima Dobre i Mrežnice, a odatle se jedan krak produžuje do blizine Karlovca, a
drugi se spušta od Oštarija preko Brinja u dolinu Gacke. I u Žumberku se nalazi mala
izolirana čakavska skupina oko Jurkova Sela. Svi su ti čakavski govori pod jakim utjecajem
susjednih kajkavski govora (Pokuplje) ili pak štokavski naselja (Lika). Izvan Hrvatske
čakavska je i većina hrvatskih govorâ u austrijskom Gradišću i u susjednim slovačkim i
madžarskim naseljima. (Hrvatska enciklopedija - Leksikografski zavod Miroslava Krleže)
Postoje razne priče iz života Momčila Popadića koje kruže njegovim rodnim Blatom.
Priča se da je bio pjesnik boem , volio društvo , piće i zabave pa često nailazim na anegdote
koje prepričavaju njegovi prijetelji o nastanku njegovih pjesama. Istinitost njihovih priča ne
mogu sa sigurnošću potvrditi ali neke su simpatične toliko da sam odlučila one vezane za
tekstove odabranih pjesama i spomenuti u ovom seminaru. Pjesma „Svoju zvizdu slidin“
prema pričama starih Blaćana koji su bili bliski Momčilu Popadiću kažu kako je nastala
sasvim slučajno u jednom manjem mjesnom lokalu za vrijeme oproštajne zabave Popadićeva
dragog prijatelja koji odlazi živjeti u Australiju kod svoje odabranice, kako ju je Popadić u
stihovima nazvao „zvizdom“. U sitnim noćnim satima i sa povećom količinom alkohola u
krvi, navodno, Popadić se nakratko izolira od svog društva i na kutiji cigareta u čast svom
prijatelju koji „bježi za svojom zvizdom“ zapisuje ove stihove. Kasnije je pjesma doživjela
veliki uspjeh i svoju uglazbljenu verziju Olivera Dragojevića.
4
SVOJU ZVIZDU SLIDIN
5
3.1.1. jezična analiza
6
3.2. Oprosti mi pape
OPROSTI MI PAPE
8
9