Professional Documents
Culture Documents
Beard Kenney Gyurukura
Beard Kenney Gyurukura
Gyűrűkúra
Walhalla Páholy, 1991
ISBN 963 7632 00 X
PROLÓGUS
A herótokról
A Gyűrű megtalálásáról
Noha csak kétszáz meghívót küldtek szét, Zsákos Fritót nem lepte meg a
tény, hogy vagy tucatszor annyian ülik körül a Zsáklak előtti gyepen terített
hatalmas asztalokat. Ifjonti szemei elkerekedtek a húsba mélyedő, csontot
ropogtató fogsorok garmadája láttán – a fogsorok gazdái mással nem is igen
törődtek. Fritó alig néhány arcot talált ismerősnek az asztalok körül szörcsögve
zabáló sokadalomból – a legtöbb jelenlévő herót képét ugyanis mártás és húslé
festette rőtesre. Az ifjú csak ekkor döbbent rá, mire is célzott nagybátyja, mikor
ezt mondta: "Még, garott sem kell ahhoz, hogy egy herótot megfojts!"
A parti mindazonáltal remekbe sikeredett, gondolta Fritó, ahogy elhúzta
fejét egy pörögve közelgő csülökcsont elől. A házigazda gödröket ásatott a földbe,
ezt szánta a felszolgált fogások végállomásául. A temérdek sert külön
csőrendszer volt hivatva megrendszabályozni. Fritó töprengve nézte pofájukba
húst, krumplit, zöldhagymát tömő fajtársait, akik zsebeikbe, erszényükbe is sűrűn
dugdostak a sok jóféléből – mint mondották, szűkösebb napokra. A legmohóbbak
egyike-másika rendre eszméletlenül hanyatlott a földre – a többiek legnagyobb
gyönyörűségére, akik nyomban szeméttel dobálták meg őket. Szemétnek az
minősült, amit már nem volt pofájuk elrakni későbbre.
Fritó mindenünnen herót-fogak csattogását, heróttorkok morranását,
herót-gyomrok kordulását hallotta. E neszek kis híján elnyomták a Megye nemzeti
himnuszának hangjait, melybe a bérelt zenekar most amúgy tessék-lássék
belekezdett:
MÁSODIK FEJEZET
Hármasban sem rossz – négyesben meg mindegy
Az éjszaka tiszta volt, mint holmi tvelf látókő, csillagok pettyezték. Fritó
csapata a városkán kívül, egy legelőn gyülekezett. Smafun kívül még egy
testvérpár, Pepin és Trufiátok ajánlkozott, hogy elkíséri. Harsányak voltak és
könnyen nélkülözhetők. Elégedetten kérődztek, még Fritó rájuk nem
reccsent,hogy fájront. Azon töprengett, vajon miért ezt a két idiótát adta mellé
Gründolf. Herótfalva lakói még egy leégett gyufaszálat se biztak volna Pepinre és
Trufiátokra.
– Gyerünk hát, gyerünk! – kiáltotta Pepin.
– Az, gyerünk! – tódította Trufó, azzal egy lépést tett előre, és felbukott.
Orra erősen vérezni kezdett.
– Decikiii... – röhögött Pepin.
– Anyád jól van? – firtatta sötéten Trufó.
Fritó az égnek emelte tekintetét. Hosszú könyv lesz, az már biztos...
Miután sikerült megragadnia el-elkalandozó figyelmüket, Fritó megvizsgálta
utitársai felszerelését. Félelmei beigazolódtak: intelmeire ügyet sem vetve
mindannyian krumplisalátát csomagoltak. Mindannyian, Smafut kivéve, aki
sikamlós témájú könyvekkel és Dildó kanalaival tömte meg hátizsákját. Végül
felkerekedtek, és Gründolf tanácsát megszívelve a Sárgatéglás Megyeközi
Főközlekedésin indultak Hölgyzugolyba vezető útjuk első állomása, Zrí felé. A
mágus arra intette őket, hogy csak éjnek idején, észrevétlen, földre szorított
fülekkel menjenek. Tartották magukat ehhez, noha csakhamar felfedezték, hogy
szemüket nem túlságosan egyszerű feladat nyitva tartani közben.
Egy darabig némán haladtak, mindannyian gondolataikba merültek – már
amennyiben a herótok képesek ilyesmire. Fritó különös aggodalommal gondolt az
előttük álló hosszú útra. Bár társai jókedvűen, heherészve trappoltak, s időről
időre gáncsot vetettek egymásnak, az ő szíve összeszorult az aggodalomtól.
Boldogabb időkre emlékezve egy ősi törp-indulót kezdett zümmögni – ezt még
nagybátyja térdén lovagolva tanulta -, melynek szerzője Alsó-Középfölde
történetének hajnalán tevékenykedhetett. Az induló így szólt:
Hejhó, hejhó
Kemény lesz a meló
Hejhó, hejhő, hejhó, hej-hej
Hejhó, hejhó
Smafu nem jött rá rögtön, hogy ébren van már. Érezte ugyan, hogy
valami puha, valami gumiszerű babrál a ruháival, de úgy vélte, ez is csak afféle
álombeli kéjutazás, melyekhez hasonlóban odahaza gyakorta volt része. Ám
egyszerre megbizonyosodott arról, hogy halk cuppogást hall, s hogy valahol
kelme hasad.
Szemei tágra nyíltak. Azon kapta magát, hogy meztelenül hever a fa
tövében, s hogy végtagjait húsos nyúlványok szegezik a földhöz. Ide-oda rángatta
hülye fejét, ordítozásával felverte a többieket is, akikkel a növény hasonlóképp
bánt. Most pedig – láss csodát – sóvárgó ümmögést hallatott, s egyre fokozta a
szorítást. A herótok undorral vegyes rémülettel figyelték az aláereszkedő
kacsokat, melyek végein narancsszínű, ajakforma virágok nyáladztak. Hányingert
keltő cuppogással, nyeldekléssel igyekeztek megtapadni az utazók tehetetlen
testén. A herótok tudták, hogy ebben a szentségtelen ölelésben nem
maradhatnak sokáig életben. Utolsó morzsányi erejük megfeszítésével
segítségért üvöltöttek.
– Segítség! Segítség! – üvöltötték.
De nem felelt senki. A testes, narancsszín virágok ott lebegtek felettük,
vonaglottak és nyögtek a vágytól. Az egyik legteltebb "ajak" megtapadt Smafu
hasán, és könyörtelenül szívni kezdte: a herót érezte, hogyan húzódik bőre a
kehely középpontja felé. Azután, rémülettől elkerekedett szeme láttára, a szirmok
visszhangos pukkanással szétváltak, látni engedték a mindeddig rejtőző sötét,
merev fulánkot... Smafu, aki tudta, nem menekülhet, s társain sincs módja
segíteni, irtózva figyelte a rángatódzó kelyhet: a növény felkészült a végső, a
halálos lélekcsókra...
Ám még mielőtt a szörnyű kéjszerv végrehajtotta volna kimondhatatlan
feladatát, Smafu felfigyelt: mintha egy dal foszlátiyai jutottak volna füléig a
messzeségből. S a dal mind közelebbről hallatszott! Tompa, el-elfúló hang dalolt,
a szavakat Smafu aligalig értette:
Egyszerre egy rikító színeket viselő figura bukkant fel; hosszú haja,
melynek állaga a hosszasan csócsált vattacukorra emlékeztette a szemlélődőt,
vadul lobogott. Emberre emlékeztetett, de nem lehetett az, mert noha jó
száznyolcvan magas volt, vaságyastul, koszostul sem nyomhatott többet
ötvennél. Ahogy állt ott, karjai kis híján a földig értek. Öltözékének színei közt ...
tudathasadásos vörös éppúgy szerepelt, mint a pszichopatikus azúr.
Pipaszárvékony nyakában tucatnyi kabala, középütt egy amulett, rajta egy tvelf
rúna, a Kelvinátor... Az énekes szemei kigúvadtak, s oly véresek voltak, hogy
kocsányon lógó, szalonnával borított squash-labdákra emlékeztettek leginkább.
– Asssssszta leborult...! – trillázta a teremtmény, amint átlátta a helyzetet.
Félig szökdécselve, félig bukfencezve máris a gyilkos szándékú fa alatt
termett, lekuporodott, s csészealjaformájúra tágult íriszekkel sandított a növényre.
Kisvártatva megint kántálni kezdett; Fritónak úgy rémlett, valójában köhögőroham
kapta el:
Pár perccel később egy kis domb aljába, egy tisztásra értek. Düledező,
gumicsizmaforma hajlék lapult ott, kéményéből zöldes füst szállt az égre.
– Aha! – kurjantott Toma. – Idehaza van! – Vezetésével a társaság
mégközelítette az undok kis fészket. Egyetlen, tetőközeli ablakában bántó fehér
fény hunyorgott. Ahogy a látogatók átlépték a köszöböt, s átgázoltak a csikkek,
törött pipák, üres ampullák halmán, Toma így kiáltott:
Fritó eleinte csak egy nagy halom koszos rongyot látott a pecsétes
tapétájú helyiség kisded gyertyafényében. Ám a rongyhalom csakhamar ismét
megszólalt:
HARMADIK FEJEZET
Ejtőzés Zríben
A reggeli nap aranyló sugarai jó ideje melengették már a gyepet, mire
Fritó végre magához tért. Feje zúgott, lehellete bűzlött, akár egy rég kiganézott
istálló. Körülnézett – minden izma belesajdult -, s azt tapasztalta, hogy három
szendergő utitársával együtt az erdőszélen hever, alig pár lépésnyire a
nyílegyenesen Zríbe vezető, négysávos kocsiúttól. Benzedrin Tomának nyoma
sem látszott. Fritó önkéntelenül eltöprengett, vajh nem a romlott krumplisaláta
felelőse előző esti hagymázas álmaiért. Vérbeborult tekintete ekkor hullt a
hátizsákja mellé helyezett kis papírzacskóra. Egy cetli volt rátűzve!
Kíváncsian vette szemügyre.
Kedves Fridó!
Jól kifeküttetek az éjjel. Ézs mijen hamar! A java még hátravólt. Remélem megéri
a felhajtást az a Gyürü...
Béke belétek
Toma
P.S. Pakoltam nektek egy kis fűt, fijjug! Tán eccer jóljön még jajnekemkezdődik
megint graaachmrgh!!!^&^&!^.
Zrí Zrífölde legnagyobb települése. A mocsaras kis régiót időtlen idők óta
tülökorrú vakondok hordái lakták, s persze régtől fogva éltek itt más népek is
közös jellemzőjűk, hogy mindig szerettek volna valahol másutt lenni. Zrí akkor tett
szert némi – kétes – népszerűségre, mikor valami félreértés folytán idáig ért a
megyeközi főközlekedési út. A lakosság hála a közlekedési birságokból befolyt,
tilosban parkolóktól beszedett, lecsapott átutazóktól elszedett összegeknek – egy
ideig nagy lábon élt. A Megyéből nagyritkán átránduló túristák igényeinek
kielégítésére olcsó falatozók, törékeny szuvenírstandok, és áltörténelmi
emlékhelyek épültek. Ám a keleten készülődő Vész csakhamar véget vetett e
kisszerű virágzásnak. Kelet felől mind nagyobb számban érkeztek a nincstelen,
eltompult agyú menekültek. A zríbeli emberek és herótok ettől fogva vállt vállnak
vetve munkálkodtak e szerencsétlenek megkopasztásán: kurtább, jobb csengésű
neveket, bolhaport, örökmozgót, s egyéb haszontalanságokat kínáltak nekik. A
legostobábbakat a Megyére érvényes (feketén szerzett) vízummal is ellátták –
természetesem igen borsos áron.
Zrí emberei köpcösek, hajlott hátúak, szétálló ujjúak, s némiképp
korlátoltak voltak. Csontos szemöldökívük és testtartásuk miatt sokan
neandervölgyieknek vélték őket – gyakorta sértődtek vérig emiatt. Bármi más
módon nehéz, csaknem lehetetlen volt őket felbosszantani. Békében éltek herót
szomszédaikkal, akiket valósággal lenyűgözött a bizonyosság: a Zrí-beliek még
náluknál is primitívebb lények. A két nép történetünk idején a zöldfülű idegenektől
szerzett jövedelmet azzal egészitette ki, hogy dólt termelt – e meglehetősen
közönséges gyümölcs alakját és ízét tekintve egyaránt a hasnyálmirigyre
emlékeztetett, s nem is volt étvágygerjesztőbb annál.
Maga Zrí vagy nyolcvan aprócska házból állt, a legtöbbet kátránypapírból,
selejtes parafadugókból rótták volt össze. Védelmet nyújtó kört alkottak egy
posvány közepén, melynek bűze száz lépésről is leterítette volna a legelszántabb
környékbeli sárkányt.
A herót utazók orrukat befogva botorkáltak a pallókon, egészen a kapu
előtt elhelyezett tábláig:
HOZTA A ROSSEB
A CSENDES, TÖRTÉNELMI LEVEGÕJŰ ZRIBEN!
lélekszám 1001 328 96 de majd még nőni fog!
Két álmos őr épp csak annyi időre bújt elő kalyibájából, hogy
megszabadítsa a tiItakozó Smafut maradék kanalaitól. Fritótól a Toma-féle
varázspasztillák felét szedték el – felhős tekintettel rágódtak rajtuk. A herótok nem
várták meg, míg a csemege hatni kezd: sietve beljebb kerültek. Gründolf tanácsát
követve egyenest a település közepén gubbasztó, zöld-narancs neoncégérű
fogadó felé irányították lépteiket. Csupa plexi, csupa króm hajlékot leltek. A
zárlatosan hunyorgó cégér egy vaddisznófasirton rágódó, nyáladzó szájat
ábrázolt. Alatta ott díszlett az intézmény neve: ESZEMISZOM/ALSZOK
A forgóajtón áthaladva az utazók magukhoz intették az ügyeletest, akinek
szive felett, kicsiny táblán a Wasserman Bobó név ékeskedett. A személyzet többi
tagjához hasonlóan ő is szopósmalacnak volt öltözve: kajla füle, farka, orra
rózsaszín papírmasé.
– Hogy ityeg? – érdeklődött a dagadt herót. – Szoba gőne?
– Az – hagyta rá Fritó, lapos pillantást vetve útitársaira. – Mert tudja,
vakációzni jöttünk: Igaz-e, fiúk?
– Vakációzni! – mondta Trufó, s barátjára kacsintott.
– Vakációzni bizony! – erősítgette Pepin is, s közben bólogatott, mint egy
idíóta.
– Itt írjág alá, legyeneg sziveseg – szűrte a szót műorrán át az ügyeletes.
Fritó kézbe vette a pulthoz erősített lúdtollat, s rendre beírta:
Alia S. Tamás
Titkosh Iván
Nemmondommeg Jocó
Alné Vendel
P.S. Mit szólsz az újfajta nyelvezethez? Ide a rozsdás bükőt, hogy nem érti senki,
tán még te se... G.
NEGYEDIK FEJEZET
Megy a Gyűrű vándorútra...
A Unicef clerasil
Gibberish n drivel
O Mennen milar muriel
Vid a hey derry tum gardol
O Yuban necco glamorene?
Enden nytol, vazelyne!
Sink hey nonny nembutal
Hűségünket ha kevesled
Mondotta Bűzbalta
Vedd e kardot, Sanrap
Vagdalkozz magadba!
Azóta is emlegetik
Dalban és regében:
Tvelfben, tőrpben bízni
Kőnnyelműség, kérem!
Fritó épp az asztal felé tartott, amelynél Pepin és Trufa ült, mikor egy
pettyespálma mögül csontos kéz nyúlt ki, s vállon ragadta.
– Kövess! – mondta Gründolf a növényt félretolva, azzal az előcsarnokon
át egy kisebb szobába vezette a meglepett herótot. A helyiséget szinte teljesen
betöltötte egy üvegtetejű asztal. Elront és Aragond már ültek, s amint ő is helyet
foglalt Gründolffal, Fritónak feltűnt, hogy vacsorapartnerei, Kübli és Legolás
szintén belépnek, s lehuppannak egymással szemközt. Kisvártatva nagydarab,
csőnadrágos, sztepcipős férfi érkezett. Legvégül egy alacsony pasas jött
csiricsáré ingben. Olcsó tvelf-szivart szívott, palatáblát cipelt.
– Dildó! – kiáltotta Fritó.
– Ah, Fritó, fiacskám! – mondta az idős herót, s nagyokat csapott
unokaöccse hátára. – Tehát csak sikerült ideérned. Pazar, pazar, pazar!
Elront Dildó orra aládugta nyirkos tenyerét. A herót a zsebébe nyúlt,
gyűrött bankjegyeket kotort elő. – Kettő, ugye?
– Tíz – mondta Elront.
– Annyi, annyi hát... – dörmögte Dildó, s a tvelf markába olvasta a pénzt.
– Oly sok minden történt a zsúr óta! – fordult bácsikájához Fritó. – Mivel
telnek napjaid?
– Többnyire henyélek – felelte az öreg herót. – Olykor egy kis írogatás,
egy kis pederasztia. Tudod, visszavonultam.
– De hát mi ez az egész? Kik ezek a Fekete Lovasok, és mit akarnak
tőlem? S mi köze mindehhez a Gyűrűnek?
– Sok és kevés, ez és amaz, jó herótom – magyarázta Elront. – De
minderről bővebben a kellő időben. Nagy Tanácsülés készül, azért hívtuk össze,
hogy ezekre s más efféle kérdésekre választ találjunk. Egyelőre csupán annyit
mondhatok: sajna baljós dolgok vannak készülőben.
– Csakugyan – szólt komoran Gründolf. – A Névtelen Árny ismét terjedez,
ütött a cselekvés órája. Fritó, a Gyűrűt!
A herót bólintott, zsebéből szemenként húzta kifelé a vékonyka láncot.
Amint a vészterhes drágaság előkerült, az asztalra hajította. Csing!
Elrontnak még a lélegzete is elakadt.
– A Varázsbizsu! – kiáltotta.
- és mi bizonyítja, hogy ez itt az Egy Gyűrű? – firtatta a sztepcipős férfi.
– A Bölcsek számos jelet fedezhetnek fel rajta, Baromur – közölte
Gründolf. – Az iránytű, a síp, a mágikus dekóder – itt van minden. Meg aztán a
véset:
– Nos, azt hiszem, itt a búcsú ideje – mondotta Dildó, a tanácskozás után
félrevonva Fritót. – Vagy maradjunk inkább abban, hogy a viszontlátásra? Nem,
az istenhozzád mégis jobban illik az alkalomhoz...
– Ég veled, Dildó – mondta Fritó könnyekkel küszködve. – Bár velünk
tartanál te is...!
– Na ja... De én már kissé öreg vagyok az efféléhez – mormolta az öreg
herót súlyos agyérelmeszesedéses tüneteket színlelve. – Mindazonáltal van
néhány apróbb ajándékom a számodra!
Jókora csomagot nyújtott át, melyet az ifjú – bácsikája legutóbbi
ajándékára gondolva – igen óvatosan, igen kedvetlenül bontott fel. Mégsem lelt
mást, csak egy tvelf gyártmányú rövid kardot, egy molyrágta golyóálló mellényt, s
néhány agyonolvasott füzetes regénykét, olyan címekkel, mint "Tvelfek
gyönyöre", meg "Goblin leány".
– Ég veled, Fritó – dünnyögte Dildó, azután egy felettébb meggyőző
epilepsziás rohamot produkált. Most már a te kezedben van a... jaj... huh...
fektess egy zöldellő fa alá, óóó, org...
– Ég veled, Dildó – mondta az ifjú, majd búcsút intett, s csatlakozott
társaihoz. Amint eltűnt, Dildó könnyedén talpra ugrott, s egy dalocskát zümmögve
surrant ki hátul:
– Sajnálom, hogy ily hamar távoztok – hadarta Elront vagy húsz perccel
később, midőn a társaság tagjai holmijukat felpakolva juhaik nyergébe szálltak. –
De hát sűrűsödik a Homály, s hosszú az utatok. A legokosabb nyomban, éjnek
idején nekivágnotok. Az Ellenségnek mindenütt vannak szemei...
E szavak elhangzásakor hatalmas, szőrös szemgolyó hullt alá egy közeli
fáról, s nedves csattanással kenődött szét a földön.
Aragond kivonta Kronát, a kardot, mely eltört ugyan, de mostanra jól-
rosszul összekovácsolták. Meglengette feje felett, s így kiáltott: – Előre! Előre
Hordorba!
– Ég veletek, ég veletek... – mormolta Elront türelmetlenül.
– Excelsior! – rikoltott Baromur, s hatalmasat fújt kürtj ébe.
– Sayonara – dünnyögte Elront. – Aloha. Avaunt. Arroint.
– Kodak keki no-doz! – bömbölte Kühli.
– A dristan nasograf! – süvöltötte Legolás.
– Habeas corpus – intett botjával Gründolf.
– Ki kell mennem – közölte Pepin.
– Nekem is! – csatlakozott Trufó.
– Tartsatok ki, jó? – nyúlt egy kő után Smafu.
– Gyerünk – sóhajtotta Fritó, s a társaság lépésben nekivágott á
Hölgyzugolyból kivezető útnak. Néhány óra alatt sikerült is pár száz méternyire
eltávolodniok: jól láthatták a tornácon álló Elront képére ráfagyott vigyort. Ahogy
az első kaptató tetejére értek, Fritó visszatekintett Hölgyzugolyra. Arrafelé, valahol
a sötét messzeségben terült el a Megye is, s a heróton hirtelen eluralkodott a
honvágy – kutya áhítozik így a rég csócsált csontdarabra.
Ahogy állt ott, felkelt a hold, csillaghullás kezdődött, felragyogott az
Északi Fény. Egy kakas háromszor kukorékolt, egy vadlibacsapat húzott el
odafent szoros horogkeresztalakzatot tartva; egy irdatlan kéz ezüstös betűkkel a
"Mene, mene – na és akkor mi van?" feliratot rótta az ég kárpitjára. Fritónak
hirtelen az a mindent elsöprő benyomása támadt, hogy élete fordulópontjához
érkezett, hogy itt s most véget ér egy fejezet, és hogy tüstént új kezdődik.
– Mozogj már; te marha! – rúgta vesén hátasát, mire az nehézkesen nekiindult
keletnek, a sűrűsödő Homály elébe. Az utat szegélyező erdőség mélyéből
különös neszek szálltak: akárha épp most könnyített volna magán zajosan valami
nagy, valami ősi, valami csúf madár...
ÖTÖDIK FEJEZET
Szőrnyűséges szörnyek
Fiúzott és piperézett
Ismerte a dürgést
Csajokkal ha mulatni ment
Mutatott pár pőrgést
Fritó és Smafu csónakja lassan sodródott a folyam keleti partja felé. Mikor
elérték, a herótok szárazra vonszolták, elrejtették járművüket. Valahol hátul, a gát
árnyékában egy szürke figura tempózott utánuk zöld és sárga pettyekkel
telehintett, vizilóforma gumimatracán.
– Kinn vagyunk a vízből, ahogy az öreg Tata mondaná – mormolta
Smafu, ahogy kiemelte a lélékvesztőből kettejük holmiját, majd Fritó nyomában
nekivágott a következő fejezetig vezető emelkedőnek.
HATODIK FEJEZET
Rahór lovasai
Khezaduma csarnokától
A Lithui partjáig
Szaruónért harcolunk
Itt is, ott is sarcolunk:..
– Csssst! – suttogta Pepin, amint nyílt terepre értek. – Egy hangot se!
– Oké! – súgta vissza Trufó.
– Mi ez a suttogás? – hördült fel valaki a sötétben, s Pepin érezte, hogy
egy karmos kéz megragadja. Gondolkodás nélkül hátrarúgott saját,
veszedelmesen hosszú karmú lábával, majd futásnak eredt. Az ork őrszem ott
fetrengett a földön, azt a testtáját markolászta; amelyet sem páncélzata, sem
biztosítása nem védelmezett.
A herótok kilőtt golyóként száguldottak el a döbbenettől leblokkolt orkok
mellett.
– Az erdőbe! Az erdőbe! – rikoltozta Pepin, miközben egy nyílvessző
csontig szétválasztotta a haját feje búbján. Mögöttük zavart kiáltozás támadt
mindenütt, szólt a riadó, hisz – mit tesz isten – a birkaurak lovasai e percben
megfúvatták a harci kürtöket, s támadásra indultak. A herótok fedezékbe vetődtek,
úgy figyelték a vérszomjasan közeledő embereket. A hajnalfényben száznál is
több kürt bömbölt. Az orkok már nem törődtek foglyaikkal: makacsul védekeztek,
szűnni nem akaró, gyapjas hullámokban zúdult rájuk a halál; a harci kalapácsok
borzongató reccsenéssel csaptak le a negyven centi vastag koponyákra. A
herótok füléig kiáltások, durranások jutottak: elkerekedett szemmel figyelték a vad
mészárlást. Az orkok arcvonala széttöredezett, a birkák ideoda száguldoztak,
haraptak, rúgtak, éppoly mocskos eszközökkel tizedelték őket, akár őrjöngő
lovasaik. Néhány ork elhajigálta fegyvereit, s fehér zászlót lengetett. A győztesek
szélesen elmosolyodtak, körülvették, azután aprítani kezdték őket – a fejek úgy
röpködtek mindenfelé, mint a futball-labdák. A lovasok csengő kacagással
forgatták ki az elesettek zsebeit, metszették le erszényeiket. Pepin és Trufa
elfödte szemét. A hányingerrel folytatott küzdelemben mindketten alulmaradtak.
– Hohohó! Ezek a birkások osztán nem tréfálnak!
A két herót meglepetten fordult a zöldellő fák felé. Tudták, hogy halk,
mélyen zengő hangot hallottak, csak azt nem tudták, honnét: egy lelket sem
láttak.
– Halló...? – szólaltak meg bizonytalanul.
– Nem "Halló", hohohó! – felelt tüstént a hang. Az ikrek tovább keresték a
hang forrását, de csak akkor vették észre a mögöttük álló iromba alakot, mikor az
kacsintott hatalmas, zöld szemével. Leesett az álluk. A négy méter magas alak
laza testtartásban állt, karjai a földig lógtak. Tetőtől talpig harsogó zöld volt, ajkán
széles, halványzöld mosoly derengett fel, azután ismét felnevetett.
Alighogy a herótok összekapták magukat, észrevették, hogy a szörnyeteg
meztelen, mindössze egy zöld sportalsót és pár csipkés szélű zellerlevelet visel.
Mindkét roppant markában egy-egy köteg fagyasztott zöldbabot tartott, a mellén
keresztbevétett szalagon felirat hirdette: Mai ajánlatunk: öt cent engedmény
minden zöldségfélére!
– Nem, nem! – nyögte Pepin. – Ez... ez lehetetlen!
– Dehogyis lehetetlen, hehehe – kuncogott az óriás, ez az ember-brokkoli
hibrid. – Szélszeszél vagyok, az Ontok ura, akit gyakorta neveznek...
– Ne mondd ki! – kiáltotta Trufó, s iszonyodva fogta be szőrös fülét.
– Ne féljetek! – vigyorgott a hatalmas növény. Békével jöttem.
– Ne! Ne! – Pepin eszelősen lazítgatta nyakkendőj ét.
– Ugyan, ugyan... – dörmögte az óriás. – Gyertek, ismerkedjetek meg
alattvalóimmal. Az erdőben élnek. Szívósak, mint a gyökerek. Legyőzhetetlenek.
Hohohó! – Hétrét görnyedve kacagott saját elmésségén.
– Kérem, kérem! – esdekelt Pepin. – Ezt nem bírjuk elviselni! Mindazok
után, amiben részünk volt...
– Sajnos nincs más megoldás, jönnötök kell, barátaim – mondta az óriás.
– Birodalmam lakói hadba szállnak a gonosz Szarumén, a cellulózevő ellen, ki
barátja ama fekete gyomoknak, melyek napról napra pimaszabbul fojtogatnak
bennünket. Tudjuk, hogy ti is a mágus ellenségei vagytok, velünk jöttök tehát,
hogy segítsetek legyúrni a zellergyilkost!
– Najó – sóhajtott Pepin. – Ha muszáj...
- és hát muszáj – sóhajtott Trufó.
– Ne sóhajtozzatok – biztatta őket Szélszeszél, s zöldellő vállára ültette a
két herótot. – Az ontok urának élete se könnyű! Mostanság kellvirág lettem...
Hohó!
A herótok rugdalózva, kiáltozva tiltakoztak e toronymagas idióta
társasága ellen.
– Ne fickándozzatok! – intette őket jóságosan amaz. – Ismerek pár fiatal
növényt, akik még nektek is tetszeni fognak. Imádnivalóak. Olyanok, akár...
– Babusgatni valók, mi? – mormolta Pepin.
– Hé! – kiáltotta elragadtatottan az óriás. – Ez jó! Hogy hogy nem jutott
előbb eszembe!
Trufó vigasztalhatatlan volt.
– De eltanultad! – szipogta. – Jajistenem, eltanultad!
Aragond, Legolás és Kübli sajgó tagjaikat masszírozták egy csenevész fa
árnyékában. A rahórok pofájukat nyalogatták, azon tanakodtak, melyikük a
leggyengébb, azaz a legalkalmasabb arra, hogy felzabálják vacsorára. Három
hosszú napon át vágtatott a csapat a lehető legnehezebb terepen Szarumén
rettegett erődje felé, szociális kapcsolataik mélyponton voltak. Legolás és Kübli
szüntelenül marakodott. A tvelf kiröhögte a törpöt, mikor az az első napon kifordult
a nyeregből – a kutya sem vette észre a balesetet, így a harci birka napszálltáig
vonszolta maga után Kübli magatehetetlen testét. A megtorlás nem maradt el: a
töIp suttyomban bevajazta Legolás nyergének alját, aki ennek következtében a
második nap folyamán mindvégig súlyos egyensúly-problémákkal küszködött. A
rákövetkező éjszaka Kübli hátasának bal hátsó lábát kurtította meg a
bosszúszomjas tvelf – órákon át tartó tengerihetegséggel gyarapítva a törp kínos
élményeinek tárházát. Egy szó mint száz, nem volt egy kéjutazás...
S mintha ez nem lett volna épp elég, Küblinek is, Legolásnak is feltűnt,
hogy Aragond furcsán viselkedik, mióta a rehórokkal összeakadtak. Jó ideje
egyetlen kukkot sem szólt, pöffeszkedett, a lovasok vezetőjét bámulta merőn, aki
a maga részéről ügyet sem vetett rá. Egy éjjel Legolás arra ébredt, hogy Kósza
nincs mellettük a sátorban. A közeli bozótosban gyanús mozgolódást tapasztalt.
Ám mielőtt megszabadulhatott volna hajhálójától, hogy fegyver után nézzen, már
elő is került Aragond. Levertebbnek látszott, mint korábban bármikor. Csuklója
kificamodott, szemei alatt egy-egy biborlila monokli éktelenkedett.
– Fának rohantam – magyarázta.
Végre-valahára elérték Szarumén erődjét, Vasótvart, s egy domb mögé
húzódva igyekeztek kipihenni a hosszú vágta fáradalmait.
– Auff! – sziszegett Kübli a nyeregből lekászálódva, egy mohos kőre
telepedve.
– Ez az átkozott négylábú lerázza a vesémet...
– Ülj talán a fejeden! – piszkoskodott Legolás. – Az sokkal puhább, és
sokkal kevésbé értékes!
– Dugulj el, selyemfiú!
– Tetű.
– Patkány!
– Csótány!
Fémcsörgés, súlyos léptek dobbanása vetett véget bennsőséges
párbeszédüknek. Élőwynn tekintélyt parancsoló tömege bontakozott ki a
homályból. Leverte a port és a lanolint fémbetétes csataszoknyájáról, rosszallón
rázta csupaszarv fejét.
– Ti zweitten mék mindig szitkolódtok? – Koncepciózusan kerülte
Aragond lázasan epekedő tekintetét, hangosan felnevetett. – A vaterland nem tűr
torzsalkodást! – szögezte le, s a nyomaték kedvéért néhány tőrt húzott elő.
– Kicsit kimerültek a fiúk a hosszú úton... – próbálkozott készségesen
Aragond, a kapitány bokájánál szöszmötölve. – Ám harcra készek, akárcsak én!
Holnap bebizonyítom, mit érek, hogy másként tekints rám azúrkék szemeddel!
Élőwynn herákolni kezdett, valami nagyot, valami barnát köpött a szélbe,
majd undorral elcsörtetett.
– Nem pálya – jegyezte meg Kübli.
– Egyet se búsulj! – vigasztalta Legolás, s melegebben ölelte át annál,
amit a fegyverbarátság indokolt. – Mind ilyenek ezek a nők: megkeserítik az
életünket...
Aragond lerázta; csillapíthatatlanul rázta a zokogás.
– Der pasas teljesen becsavarodott! – kopogtatta meg halántékát Kübli.
Tanzolunk és dalolunk
Mondtuk: fan pár kannonunk!
Péke kell ma – az a holnap
Szomszétfejek ezér hullnak!
HETEDIK FEJEZET
Szarumén bukása és egyéb kétes eredmények
Alig két órába telt, mire a dombtetőre értek, Élőwynn ott megálljt
parancsolt seregének. Odalent a völgyben húzódtak Szarumén erődjének
hatalmas, kék és rózsaszín falai. Falak övezték az egész várost, a fal körül
levendulaszín trutymóval teli várárok húzódott, élénkzöld, felhúzható híd ívelt át
rajta. A szél zászlókat lobogtatott, a tornyok teteje szinte a felhőket érte.
A falak mögött az expedíció tagjai megpillantották mindazon csodákat,
mely a régi időkben temérdek turistát vonzott ide. A legkülönfélébb szórakozási
lehetőségek várták áket: vándorcirkuszos és vurstlisátrak, óriáskerekek,
tekepályák, elvarázsolt kastélyok, céllövöldék – no meg kaszinók, ahol az ember
egy-egy kellemes órát tölthetett, s ahol, ha nem vigyázott, megszabadították
utolsó petákjától is. Évekkel korábban, mikor Szarumén még jobbik arcát mutatta
a világnak, Gründolf krupiéként dolgozott az egyik ilyen intézményben, az
úgynevezett Szerencsekeréknél. Igaz, nem sokáig. Hogy miért dobták s tiltották ki
egyszer s mindenkorra a paradicsomból, melyet elvetemült gazdája
Szaruméntelepnek keresztelt át, nem tudta senki. Gründolf pedig hallgatott.
A társaság tagjai várakozásteljesen nézték a mozdulatlan játékszereket,
kihalt térségeket. A falakon ezzel szemben íjászok, lándzsások tömegei álltak,
mögöttük számtalan kondérban sűrű leves rotyogott. A palánkok fölött rögzített
hatalmas táblán egy rajzfilmfigura képe látszott – e figurát számos
képregénypergamen, rengeteg játék népszerűsítette szerte Alsó-Középfóldén.
Dickey Sárkánynak hívták, lükén vigyorgott az érkezőkre. A táblán
egyébiránt ez állt:
Az érkezők figyelmét nem kerülte el, hogy Dickey Sárkány képe számos
pontról vigyorog rájuk: minden második tűzfalról, reklámtábláról ugyanez a lógó
nyelvű, vérfagyasztóan ostoba ábrázat hunyurgott. A közkedvelt teremtmény
mostanra valamiképp teremtője hatalomvágyának szimbólumává vált – a
jövevények célja pedig e hatalom megtörése volt.
– "Erős vár nekünk Dickey Sárkány..." – idézte Gründolf, ügyet sem vetve
a körülállók fájdalmas sziszegésére.
– Ja – bólintott Élőwynn. – Szarumén nagy piznizzt csinált Dickey
Sárkányos kalapokból, Dickey Sárkányos pólókból, a Dickey Sárkányos
derdidaszból... Gazdag mocsok ez a Szarumén ist!
Gründolf helyeselt. Elmondta azt is, hogy abban az időben, mikor
üzlettársak voltak, Vasótvar ura nem volt még ilyen elvetemült.
– Ambár meglehet, mézesmázos szavai már akkoriban is csak gonosz
céljai elleplezésére szolgáltak – fűzte hozzá. – Bárhogyan is, ideje elintéznünk.
– De hogy fogjunk hozzá? – kérdezte Legolás.
– Megosztjuk erőit! – rikkantatta Élőwynn. Orrában összekoccantak a
csirkecsontok. -, Egy dumkopf kéne, aki magára vonja figyelmüket, míg mi
hátulról támadunk... – Szünetet tartott, szeme sarkából figyelte a szerelmes
Kószát. – Ez a dum... ez a hős elnyerheti bármelyik fraulein szívét, azt hiszem...!
Kósza fülei fellángoltak, szeme megvillant. Kivonta kardját, felüvöltött:
– Krona! Magamra vállalom e küldetést, hogy hírneved s dicsőséged
öregbítsem, s hogy elnyerhessem szíved! Végrehajtom a feladatot, még ha nem
is térek vissza!
Előwynn mellé kormányozta berzenkedő merínóiját, csókot lehellt a
kapitánynő kezére.
– Ám mielőtt nekivágnék, zálogot veszek Tőled, szép Élőwynn, hogy Rád
emlékezhessek az öldöklő küzdelemben! Zálogot, kérlek!
Élőwynn egy pillanatca megzavarodott, majd bólintott csupaszarv fejével.
Lecsatolta fémmel kivert csuklóvédőjét, s Aragondnak nyújtotta. Kósza boldogan
csatolta saját nyakára az ékességet.
– Hoké, megkaptad a zálogod – mormolta a kapitány. – Jetzt gyerünk!
Aragond minden további akadékoskodás nélkül eresztette neki hátasát a
lejtőnek. A sereg üdvrivalgásától kísérve indult a csapdhíd felé. Mind sebesebben
száguldott – a többiek visszahúzódtak, s oldalazni kezdtek a dombgerinc
védelmében.
Aragond merínóijának patái már a hídon csattogtak, mikor a bentiek
váratlanul működésbe hozták az emelőberendezést. A híd megbillent, fonákján
feltűnt a jól ismert sárkányvigyor, s egy felirat:
Hókusz pókusz
Loco parentis Jackie Onassis
Dino de Laurentis!
Queequeg qouhog!
Quodnam quixote!
Pequod peapod!
Pnin Peyote!
Presto változz ó
Toil és bohu
Rollo chikki
Bagyor hunyor!
NYOLCADIK FEJEZET
A Nyanyapók barlangja, és hasonló nyalánkságok
Ujra itt a
Ujra itt a
Ujra itt a kis csapat
Szaruónkám
Szaruónkám
Szaruónkám, ócska vagy!
Valaha réges-rég, mikor a világ még ifjú volt, s Szaruón szíve sem
keményedett még tavalyelőtti ementálinál keményebbé, a mágus feleségül vett
egy ifjú troll-leányt. A lány neve Mazola Yvolt, ám a tvelfek csak Blanche-nak
nevezték. Szülei kimondottan ellenezték a házasságot, mondván, hogy a jóképű,
fiatal boszorkányúr "nem elég trollos", épp ezért sosem lesz képes kielégíteni
lányuk különleges igényeit. A fiatalok azonban se láttak, se hallottak a
szerelemtől. Az első százezer esztendő zavartalan boldogságban telt;
háromszobás, összkomfortos, pazar kilátású pincében éltek, s miközben az
ambíciózus fiú demonológiát és könyvelést tanult az esti iskolában, Mazola sem
tétlenkedett, s kilenc pici lidérccél ajándékozta meg.
Azután eljött a nap, mikor Szaruón felismerte az Egy Gyűrű, s az általa
szavatolt hatalom fontosságát tervei valóra váltásának menetében. A csúcsra
vágyott. Kész volt átgázolni mindenen. Felesége legszigorúbb tilalma ellenére
úgy intézte, hogy fiai félbehagyják orvosi tanulmányaikat – Nazbulokat nevelt
belőlük. Az Első Gyűrűháborúban azonban rosszul alakultak a dolgok: ő és fiai
épp hogy csak elkerülték a pusztulást. Az otthoni viszonyok ettől kezdve csak
romlottak. Szaruón minden percét boszorkánykonyhájában töltötte, Mazola pedig
gonosz varázslatokkal szórakozott, vagy épp a Palanter valamelyik csatornájának
műsorát bámulta. Hízni kezdett. Szaruón egy napon alig félreérthető helyzetben
találta a Palanter-szerelővel, s nyomban beadta a válókeresetet. A kilenc Nazbul
gondviselőjéül természetesen őt jelölték ki.
Mazolában, akit első dühében a Sol Hurok egy barlangjának mélyére
száműzött, nőttön-nőtt a harag. Már Nyanyapóknak nevezte magát. Eónokon át
rombolta szántszándékkal régi énjét: megszállottan tömte magát bonbonnal, bújta
a magazinokat; alkalmanként egy-egy hegymászót is felzabált. Szaruón eleinte
kötelességszerűen gondoskodott róla; havonta küldött hozzá húsz-huszonöt ork
önkéntest, ám az önkéntesek száma drámaian megcsappant, miután híre kelt, mit
is jelent voltaképp a főnök exnejével vacsorázni. A Nyanyapók dühe nem ismert
határokat. Gyilkos indulatot dédelgetve lapult búvóhelyén, átkozta volt férjét –
sosem tudta megbocsátani közönyét, ócska troll-vicceit. Korokon át csak a
bosszú reménye éltette fénytelen odújában. A világítás kikapcsolása végképp
betett neki.
KILENCEDIK FEJEZET
Mines Tróne viadala
TIZEDIK FEJEZET
"Nem rémít semmi úgy... "