You are on page 1of 20

ELC242

CHINESE
GRAMMAR 2

ดร.ปานชวา ภู‹ขวัญพงษ
DR. PANCHEEWA PHUKWANPONG

คณะมนุษยศาสตรและการจัดการการท‹องเที่ยว
ผูแตง: ดร.ปานชีวา ภูขวัญพงษ (Pancheewa Phukwanpong)
วิชา: Chinese Grammar2 (ELC242)
คณะ: มนุษยศาสตรและการจัดการการทองเที่ยว (School of Humanities and Tourism Management)
ภาควิชา: ภาษาตะวันออกและเอเชียศึกษา (Asian Languages and Studies Department)
Graphic Design: อ.พีระ วงษที (Peera Vongtee)
สารบัญ
หนา
ความหมายของ 词组 01
ประเภทของ 词组 02
1.联合词组
(The coordinative phrase) 03
2.主谓词组
(The subject – predicate (S-P) phrase) 05
3.动兵词组
(The verb – object (V-O) phrase) 06
4.偏正词组
(The endocentric phrase) 07
5.数量词组
(The numeral – measure phrase) 08
6.补充词组
(The complementary phrase word (N–Mw) phrase) 09
7.方位词组
(The locality phrase) 10
8.同位词组
(The appositive phrase) 11
9.固定词组
(The set phrase) 12
10.介词结构
(The prepositional phrase) 13
11.“的”字结构
(The 的 - phrase) 15
บรรณานุกรม 16
Chinese Grammar 2 ELC242

01



(บางตํารา เรียกวา 结构 หรือ 短语)

คือ กลุมคํา เปนการนําคําตั้งแตสองคําขึ้นไปมาเรียง


ตอกันทําใหเกิดความหมายใหม หรือมีความหมายที่
ครอบคลุมมากขึ้นจากความหมายดั้งเดิม แตกลุมคํา
โดยมากจะมีความหมายที่ไมสมบูรณเหมือนประโยค

กลุมคําจะเนนการเรียงลําดับคําตามหลักไวยากรณ
เพราะกลุม คําบางชนิดหากนําคําสวนหนาและสวนหลัง
มาวางสลับตําแหนงกัน จะทําใหกลุม คํานัน้ ผิดประเภท
และผิ ด ความหมายที่ ผู ส ง สารต อ งการจะสื่ อ (เช น
我看–看我 คําแรก คือกลุมคําประเภทประธาน–
ภาคแสดง 主谓词组 สวนกลุมคําหลัง คือกลุมคํา
ประเภทกริยา–กรรม 动宾词组 และกลุมคําทั้งสอง
มีความหมายที่แตกตางกัน)

ดังนั้นเพื่อไมใหเปนการสื่อสารที่ผิดพลาด การสราง
กลุมคําใหถูกตองตามหลักไวยากรณจึงมีความสําคัญ
อยางยิ่ง

词组 สามารถเป น ส ว นประกอบของประโยค
(句子成分)ในหนาที่ตางๆ ได โดย 词组 บางคํา
ยังมีความหมายสมบูรณในตนเองจนสามารถสราง
เปนประโยคได
ประเภทของ 词组
การแบงประเภท 词组 สามารถ 1.联合词组
พิจารณาจากคุณสมบัติตางๆ ไดดังนี้ The coordinative phrase

- กลุมคํานั้นๆ เกิดจากการรวมกัน
2.主谓词组
ของคําชนิดใด
The subject – predicate (S-P) phrase
- มีการกําหนดการเรียงลําดับคํา
ในกลุมคํานั้นๆ หรือไม 3.动兵词组
The verb – object (V-O) phrase
- มี ค ํ า เชื ่ อ มระหว ่ า งคํ า ส ่ ว นหนา
และสวนหลังของกลุมคํานั้นหรือไม
4.偏正词组
- สามารถมีบทเสริมหรือคําขยาย The endocentric phrase

เพือ่ วางหนาหรือหลังกลุม คําไดหรือไม


5.数量词组
ซึ่ ง หากพิ จ ารณาจากป จ จั ย ที่ ก ล า ว The numeral – measure phrase
มาขางตน สามารถแบงประเภทของ
กลุมคําได ดังนี้ 6.补充词组
The complementary phrase word (N–Mw) phrase

7.方位词组
The locality phrase

8.同位词组
The appositive phrase

9.固定词组
The set phrase

10.介词结构
The prepositional phrase

“的”字结构
11.
The 的 – phrase
02
Chinese Grammar 2 ELC242
Chinese Grammar 2 ELC242

03

http://wall.alphacoders.com/big.php?i=560926&lang=Portuguese

1 联合词组
The coordinative phrase
คื อ กลุ ม คํ า ร ว ม เกิ ด จากการรวมกั น ของคํ า
ชนิดเดียวกัน 2 คําขึ้นไป สามารถวางสลับที่กันได
เนื่องจากทั้ง 2 สวน มีความสําคัญเทากัน ไมมีการ
ใชคําสวนใดทําหนาที่ขยายคําสวนใดเปนพิเศษ เชน

- 老师学生
ทั้ง 老师 และ 学生 ตางเปนคํานามทั้งคู
- 他和我
ทั้ง 他 และ 我 ตางเปนคําสรรพนามทั้งคู โดย
ใช 和 เปนคําเชื่อม
- 参观访问
ทั้ง 参观 และ 访问 ตางเปนคํากริยาทั้งคู
- 好而便宜
ทั้ง 好 และ 便宜 ตางเปนคําคุณศัพททั้งคู โดย
ใช 而 เปนคําเชื่อม
http://i.telegraph.co.uk/multimedia/archive/01659/Great-Wall-of-Chin_1659432c.jpg

หลักไวยากรณของ 联合词组
- สามารถนําคําศัพทในกลุมคํา 联合词组 มาสลับ
ตําแหนงกันได ไมกอใหเกิดความเปลี่ยนแปลงใดๆ กับ
ความหมายของกลุมคํา (เชน 老师学生 สามารถสลับ
ตําแหนงเปน 学生老师 ไดความหมายไมเปลี่ยนแปลง)
- กลุ ม คํ า ประเภท 联合词组 ต อ งเกิ ด จากการ
รวมกลุมกันของคํานาม(名词) คําสรรพนาม(代词)
คํากริยา(动词) หรือคําคุณศัพท (形容词) เทานั้น
- สามารถใชคําเชื่อมระหวางคําศัพทสวนหนาและสวน
หลังในกลุมคําประเภท 联合词组 ได (เชน 你们和他
们、上午或者下午、好而便宜 เปนตน)

- หลั ง กลุ ม คํ า กริ ย า (动词性联合词组) สามารถ


มี ก รรม บทเสริ ม หรื อ กริยานุเคราะห (动态助词
อันไดแก 了、着、过)มารองรับได

04
Chinese Grammar 2 ELC242
Chinese Grammar 2 ELC242

05

2 主谓词组
The subject – predicate (S-P) phrase

คื อ กลุ ม คํ า ที่ อ ยู ใ นรู ป แบบประธาน–ภาคแสดง


เกิดจากการนําคํา 2 คํามารวมกัน โดยคําสวนหนา
ทําหนาที่ประธานในขณะที่คําสวนหลัง ทําหนาที่
เปนภาคแสดงของกลุมคํา เชน
- 头发长
หมายถึง ผมยาว คําวา 头发 ทําหนาที่เปนประธาน
สวนคําวา 长 ทําหนาที่เปนภาคแสดง
- 心疼
หมายถึง ปวดใจ คําวา 心 ทําหนาที่เปนประธาน
สวนคําวา 疼 ทําหนาที่เปนภาคแสดง
- 我们还会见面
หมายถึง พวกเรายังคงไดพบกันอีก คําวา 我们
ทําหนาที่เปนประธาน สวน 还会见面 ทําหนาที่
เปนภาคแสดง

หลักไวยากรณของ 主谓词组
- ตําแหนงการวางคําในกลุม คําประเภท 主谓词组
http://www.quotessays.com/images/shanghai-quotes-1.jpg
ถูกกําหนดมาแลว ไมสามารถวางสลับที่กันได (เชน
กลุม คําวา 我描写 หากเปลีย่ นตําแหนงเปน 描写我
นอกจากจะผิดประเภทจากเดิมแลว ความหมายยัง - คํ า ส ว นหลั ง จะทํ า หน า ที่ เ ป น ภาคแสดงของ
ตางกันโดยสิ้นเชิงอีกดวย) กลุ ม คํ า (谓) สามารถนํ า คํ า กริ ย า (动词) หรื อ
- กลุมคํานี้คําสวนหนาทําหนาที่เปนประธานของ คํ า คุ ณ ศั พ ท ( 形容词) มาวางตํ า แหน ง นี้ ไ ด (เช น
กลุมคํา(主) สามารถนําคํานาม(名词) หรือคํา กลุมคําวา 天气热 ซึ่ง 热 เปนคําคุณศัพทและ
สรรพนาม (代词) มาวางในตํ า แหน ง นี้ ไ ด (เช น ทําหนาที่เปนภาคแสดงของกลุมคํานี้)
กลุ ม คํ า ว า 天气热 ซึ่ ง 天气 เป น คํ า นามและ - กลุมคําประเภทนี้ไมจําเปนตองใชคําใดๆ มาทํา
ทําหนาที่เปนประธานของกลุมคํานี้) หนาทีเ่ ปนตัวเชือ่ มระหวางคําสวนหนาและคําสวนหลัง
3
- คําสวนหนาตองเปนคํากริยาชนิดที่ตองมีกรรม
รองรับ (及物动词) ในขณะทีค่ าํ สวนหลังทีท่ าํ หนาที่
กรรม ตองเปนบุคคลหรือวัตถุสิ่งของที่รองรับการ
กระทําจากคําสวนหนา
动兵词组 - ไมจําเปนตองมีคําใดๆ ทําหนาที่เชื่อม ระหวาง
คํากริยาสวนหนาและกรรมสวนหลัง
The verb – object (V-O) phrase
- หลั ง คํ า กริ ย าส ว นหน า สามารถเติ ม คํ า กริ ย า-
คือ กลุมคําที่อยูในรูปแบบกริยา–กรรม เกิดจากการ นุเคราะห(动态助词 อันไดแก 了、着、过)เพือ่
นําคํา 2 คํามารวมกัน โดยคําสวนหนาทําหนาทีก่ ริยา ทําหนาที่เปนสวนเสริม(补语)บงบอกสถานะของ
ในขณะทีค่ าํ สวนหลังทําหนาทีเ่ ปนกรรมมารองรับ เชน การกระทํานัน้ ๆ วากําลังทําอยู ทําไปแลว หรือเคยทํา
(看过这本书、低着头、变了颜色 เปนตน)
- 吃早饭
หมายถึง รับประทานอาหารเชา ซึ่งคําวา 吃 เปน
คํากริยา สวนคําวา 早饭 ทําหนาที่กรรม มารองรับ
คํากริยาสวนหนา
- 写汉字
หมายถึง เขียนอักษรจีน ซึ่งคําวา 写 เปนคํากริยา
สวนคําวา 汉字 ทําหนาที่กรรม มารองรับคํากริยา
สวนหนา
- 听音乐
หมายถึง ฟงเพลง ซึ่งคําวา 听 เปนคํากริยา สวน
คําวา 音乐 ทําหนาที่กรรม มารองรับคํากริยา
สวนหนา
- 爬山
หมายถึง ปนเขา ซึ่งคําวา 爬 เปนคํากริยา สวน
คําวา 山 ทําหนาทีก่ รรม มารองรับคํากริยาสวนหนา

หลักไวยากรณของ 动兵词组

- ตําแหนงการวางคําในกลุม คําประเภท 动兵词组


ถูกกําหนดมาแลว ไมสามารถวางสลับที่กันได โดย
คําสวนหนาตองเปนคํากริยา และคําสวนหลังตอง
เปนกรรม http://digital-photography-school.com/wp-content/uploads/2009/01/china-01.jpg

Chinese Grammar 2 ELC242


06
Chinese Grammar 2 ELC242

07

4
หลักไวยากรณของ 偏正词组
- ตําแหนงการวางคําในกลุมคําประเภท 偏正词组
ถูกกําหนดมาแลว ไมสามารถวางสลับที่กันได โดย
คําสวนหนาเปนสวนขยาย(偏) และคําสวนหลังตอง
เปนคําหลัก (正)
- คําหลักของกลุมคํานี้จะอยูที่สวนหลัง ซึ่งตําแหนง
偏正词组 นี้ตองเปนคํานาม(名词) คํากริยา(动词) หรือ
คําคุณศัพท(形容词)เทานั้น
The endocentric phrase
- สวนขยายของกลุม คํานีจ้ ะอยูท สี่ ว นหนา ซึง่ ตําแหนง
นี้สามารถเปนคําประเภทใดก็ได
คือกลุมคําที่อยูในรูปแบบคําขยาย-คําหลัก โดยคํา
สวนหนาทําหนาที่เปนสวนขยาย เรียกว่า 偏 และ - ระหวางคําสวนหนาที่เปนสวนขยาย(偏) และ
คําส ่วนหลังเป็นคําหลักของกลุม คําเรียกวา 正 เชน คําสวนหลังที่ทําหนาที่เปนคําหลัก(正) จําเปนจะ
ตองมีคําเชื่อมในบางกรณี เพื่อใหคงรูปของการเปน
- 中文老师 กลุมคําประเภทนี้ไว เชน กลุมคําวา 用的东西 กรณี
หมายถึง อาจารยสอนภาษาจีน ซึ่งคําวา 中文 ทํา นี้จําเปนอยางยิ่งที่ตองใช 的 เปนคําเชื่อมระหวาง
หนาที่ขยายคําวา 老师 ซึ่งเปนคําหลักของกลุมคํานี้ 用 และ 东西 เพื่อใหความหมายและรูปแบบยังอยู

- 努力学习 ในประเภท 偏正词组 เพราะหากไมมี 的 เปนคําเชือ่ ม


หมายถึง ขยันเรียน ซึ่งคําวา 努力 ทําหนาที่ขยาย แล ว 用东西 จะมี ค วามหมายว า ใช สิ่ ง ของ มิ ใ ช
คําวา 学习 ซึ่งเปนคําหลักของกลุมคํานี้ ความหมายว า สิ่ ง ของที่ ใ ช ซึ่ ง จะกลายเป น กลุ ม คํ า
ประเภทกริยา-กรรม(动宾词组)ไปโดยทันที
ประเภทของกลุมคํา 偏正词组
จากที่กลาวไวขางตนวา 偏正词组 เปนกลุมคําที่
คําสวนหนาคือคําขยาย(偏) และคําสวนหลังคือ
คําหลัก(正) ดังนั้นการแบ่ งประเภทของกลุมคํ า นี้
จึงพิจารณาจากคําหลัก(正)เปนสําคัญ โดยสามารถ
แบงไดเปน 2 ประเภท ดังนี้
1. 名词性偏正词组 คือกลุมคําที่คําหลักสวนหลัง
เป น คํ า นาม (名词) เช น 中文老师、北京人、
我 的 书 ซึ่ ง กลุ ม คํ า เหล า นี้ ล ว นแต มี คํ า หลั ก เป น
คํานามทั้งสิ้น
2. 动词性偏正词组 คือกลุมคําที่คําหลักสวนหลัง
เป น คํ า กริ ย า (动词) หรื อ คํ า คุ ณ ศั พ ท ( 形容词)
เชน 努力学习、经常笑、很好 ซึ่งกลุมคําเหลานี้
ลวนแตมีคําหลักเปนคํากริยาและคําคุณศัพททั้งสิ้น
5
ประเภทของกลุมคํา 数量词组
กลุมคํานี้แบงไดตามประเภทของคําลักษณะนามซึ่งเปน
คําสวนหลังของ กลุมคําประเภทนี้ โดยสามารถแบงได
2 ประเภท ดังนี้
1. 数量词组 ที่ประกอบดวยตัวเลขและคําลักษณะนาม
ของคํานาม เชน 一本、两个

数量词组 2. 数量词组 ที่ประกอบดวยตัวเลขและคําลักษณะนาม


ของคํากริยา เชน 一次、一趟
The numeral – measure phrase หลักไวยากรณของ 数量词组
- ตําแหนงการวางคําในกลุมคําประเภท 数量词组
คือกลุมคําที่ประกอบไปดวยตัวเลข(数词)และคํา ถู ก กํ า หนดมาแล ว ไม ส ามารถวางสลั บ ที่ กั น ได โดย
ลักษณะนาม(量词)โดยคําสวนหนาเปนตัวเลข คําสวนหนาตองเปนตัวเลข(数) และคําสวนหลังตอง
และคําสวนหลังเปนลักษณะนาม เชน เปนคําลักษณะนาม(量)
- 一张 - ไมมีคําเชื่อมใดๆ วางแทรกระหวางตัวเลขและคํา
หมายถึง หนึ่งแผน ซึ่งคําวา 一 คือตัวเลข และคํา ลักษณะนาม
วา 张 คือ คําลักษณะนาม - สามารถทําใหอยูในลักษณะการซําคํา(重叠) ได
เชน 一个一个 一次一次 เปนตน
- 两次
- เมือ่ สรางประโยคสามารถมีคาํ หรือกลุม คําอืน่ วางหนา
หมายถึง สองครั้ง ซึ่งคําวา 两 คือตัวเลข และคํา กลุม คํา 数量 词组 ได เชน 这一本是谁的?(คําวา 这
วา 次 คือ คําลักษณะนาม ทําหนาที่ขยายเพื่อชี้การเจาะจง 一本 ซึ่งเปนกลุมคํา
ประเภทนี้)

http://www.xn--72ch3e4b6a2d6a3an.net/wp-content/uploads/2013/11/Shanghai-skyline.jpg

Chinese Grammar 2 ELC242


08
Chinese Grammar 2 ELC242

09

6 补
คือกลุมคําที่ประกอบขึ้นจากคํา 2 สวน
โดยส ว นหน า เป น คํ า หลั ก และส ว นหลั ง
เป น ส ว นเสริ ม เพื่อ บอกผลลั พ ธ ระดั บ
จํานวน ระยะเวลา ทิศทางหรือ ความ
เปนไปไดของคําหลักสวนหนา เชน
1. 动补词组 คือกลุมคําที่คําหลักสวน
หนาเปนคํากริยา(动词)เชน 洗干净
(หมายถึงลางสะอาด ซึ่งคําวา 洗 เปน
คํากริยา ทําหนาที่เปนคําหลักของกลุม
The complementary phrasE WORD (n-mw) PHRASE

คํานี้ โดยมีคําวา 干净 เปนสวนเสริม)


充 - 听懂 2. 形 补 词 组 คื อ กลุ ม คํ า ที่ คํ า หลั ก
听 เปนคําหลัก โดยมีคาํ วา 懂 เปนสวน
词 เสริม เพือ่ บอกผลลัพธ
สวนหนาเปนคําคุณศัพท (形容词) เชน
高得很 (หมายถึงสูงมาก ซึ่งคําวา 高
- 高得很 เปนคําคุณศัพททําหนาที่เปนคําหลักของ
组 高 เปนคําหลัก โดยมีคาํ วา 很 เปนสวน
เสริม เพือ่ บอกระดับ และมี 得เ เปนคําเชือ่ ม
ของกลุม คํานี้ โดยมีคาํ วา 得很 เปนสวน
เสริม)
- 念三遍
念 เปนคําหลัก โดยมีคําวา 三遍 เปน หลักไวยากรณของ 补充词组
ส ่ ว นเสริ ม เพื ่ อ บอกจํ า นวนของการ - ตําแหนงการวางคําในกลุม คําประเภท
กระทําะท 补充词组 ถูกกําหนดมาแลว ไมสามารถ

- 休息一会儿 วางสลับทีก่ นั ได โดยคําสวนหนาตองเปน


休息 เปนคําหลัก โดยมีคําวา 一会儿 คําหลักซึ่งสามารถเปนคํากริยา(动词)
เปนสวนเสริม เพื่อบอกระยะเวลาในการ หรือคําคุณศัพท (形容词) ก็ได และคํา
กระทํา สวนหลังตองเปนสวนเสริม
- 拿来 - ระหวางคําสวนหนาและคําสวนหลัง
拿 เปนคําหลัก โดยมีคําวา 来 เปน สามารถเติมคําวา “不 ” เพื่อทําใหเปน
สวนเสริม เพื่อบอกทิศทาง รูปปฏิเสธหรือเติมคําวา “得” เพื่อทําให
- 学会 เปนรูปบอกเลาได เชน 起得晚 (ใช 得
学 เปนคําหลัก โดยมีคําวา 会 เปนสวน เพื่ อ ทํ า ให อ ยู ใ นรู ป ของการบอกเล า ว า
เสริม เพื่อบอกความสามารถหรือความ ตื่นสาย) 听不见 (ใช 不 เพื่อทําใหอยู
เปนไปได ในรูปปฏิเสธวาไมไดยิน)
- คําหรือกลุม คําทีส่ ามารถทําหนาทีเ่ ปน
ประเภทของกลุมคํา 补充词组 สวนเสริมซึ่งอยูสวนหลัง ไดแก คํากริยา
กลุมคํานี้แบงประเภทโดยพิจารณาจาก (动词)คําคุณศัพท(形容词)คําวิเศษณ
คํ า หลั ก ซึ่ ง เป น คํ า ส ว นหน า ได เ ป น 2 (副词)บางคําหรือกลุมคําที่มีคําเหลานี้
ประเภท ดังนี้ เปนสวนประกอบ เชน 说清楚 打开、
画得好 เปนตน
7
The LOCALITY PHRAS



เปนกลุมคําที่เกิดจากการรวมกันระหวาง
คําสองคํา โดยคําสวนหนาเปนคํานาม
(名词) คํ า สรรพนาม (代词) หรื อ คํ า
กริยา(动词)ที่มีความหมายบงบอกถึง
สถานที่ ห รื อ เวลาและคํ า ส ว นหลั ง เป น
คํานามที่บอกทิศทางตําแหนงหรือพิกัด
ประเภทของกลุมคํา 方位词组
กลุมคําประเภทนี้ สามารถจําแนก
ตามความหมายที่ ต อ งการสื่ อ ได
3 ประเภทหลัก ดังนี้
คื อ กลุ ม คํ า ประเภท

ของสิ่งนั้นๆ เชน 1. 表 示 处 所
方位词组 ที่ระบุพิกัดของสถานที่ เชน
- 城里 屋里、校外、山上

组 แปลว า ในเมื อ ง ซึ่ ง 城 เป น คํ า นาม


แปลวาเมือง สวน 里 เปนคํานามบอก 2. 表 示 时 间 คื อ กลุ ม คํ า ประเภท
ทิศทางแปลวาใน คําสวนหลังจึงเปนสวน 方位词组 ที่ระบุเวลา เชน 两天前、
ที่ระบุพิกัดตําแหนงของคําสวนหนา 一个月左右、三年后

- 两天前 3. 表 示 数 量 คื อ กลุ ม คํ า ประเภท


แปลวา 2 วันกอน ซึ่ง 两天 เปนกลุมคํา 方位词组 ทีร่ ะบุจาํ นวน เชน 五个左右、
ประเภท 数量词组 แปลวา 2 วัน 三岁以上
สวน 前 เปนคํานามบอกเวลาแปลวากอน
คําสวนหลัง จึงเปนสวนที่ระบุเวลาของ หลักไวยากรณของ 方位词组
คําสวนหนา
- ตําแหนงการวางคําในกลุมคํา
ประเภท 方位词组 ถูกกําหนดมาแลว
ไมสามารถวางสลับที่กันได
- คํ า ส ว น ห น า ต อ ง เ ป น คํ า น า ม
คําสรรพนาม คํากริยา หรือกลุมคําที่มีคํา
เหลานี้เปนสวนประกอบที่มีความหมาย
สื่อถึงสถานที่ เวลา หรือจํานวน โดยคํา
สวนหลังตองเปนคํานามบอกทิศทางที่
ระบุตําแหนง พิกัดหรือ จํานวนของคํา
สวนหนา

http://dq.zhongguogongye.cn/g/s/h.html 10
Chinese Grammar 2 ELC242
Chinese Grammar 2 ELC242

11

8 同
คือกลุมคําที่เกิดจากการนําคําสองคํา ซึ่ง
เปนคําตางประเภท ตางความหมาย มา
รวมกัน แตกลับมีความหมายสื่อถึงบุคคล
สิ่งของ หรือเรื่องราวเดียวกัน เชน
หลักไวยากรณของ 同位词组
- ตําแหนงการวางคําในกลุม คําประเภท
同位词组 ถูกกําหนดมาแลว ไมสามารถ
วางสลั บ ที ่ ก ั น ได้ ซึ ่ ง โดยทั ่ ว ไปแล้ ว
The Appositive Phrase

นําหนักความสําคัญจะอยูที่คําสวนหลัง
位 - 王丽教授
- กลุม คําประเภท 同位词组 บางจําพวก

词 หมายถึง ศาสตราจารยหวังลี่ โดย 王丽 จะระบุ บุคคล หรือสิ่งของที่คํา สวนหนา


เปนนามของบุคคล สวนคําวา 教授 โดยคํ า ส ว นหลั ง จะทํ า หน า ที่ ชี้ เ ฉพาะ
หมายถึงตําแหนงศาสตราจารย ซึ่ง 王丽 เจาะจง ซําอีกครั้งหนึ่ง เชน 他这个人
组 ก็คือศาสตราจารย และศาสตราจารยใน
คําสวนหลังก็คอื 王丽 ดังนัน้ คําสวนหนา
แม 他 และ 这个人 จะหมายถึงบุคคล
เดียวกัน แตคาํ สวนหลังเปนการใชกลุม คํา
และคําสวนหลัง ลวนสือ่ ถึงบุคคลเดียวกัน ทีม่ คี าํ สรรพนามชีเ้ ฉพาะ(指示 代词)
เปนสวนประกอบเพื่อทําหนาที่เจาะจงให
- 我自己 ชัดเจนมากขึ้นอีกชั้นหนึ่ง
หมายถึง ตัวฉันเอง 我 หมายถึงฉัน 自己 - คําสวนหนาและคําสวนหลังของกลุม
หมายถึงตนเอง ซึ่ง ณ ที่นี้ ทั้ง 我 และ คําประเภทนี้ ตองใชคูกันเพื่อขยายซึ่งกัน
自己 ตางหมายถึงบุคคลเดียวกัน และกัน และไมจําเปนตองมีคําใดๆ มา
ทําหนาที่เชื่อมระหวางคําสวนหนาและ
คําสวนหลัง

http://www.xn--72ch3e4b6a2d6a3an.net/wp-content/uploads/2013/11/Shanghai-skyline.jpg
固定词组
9 หลักไวยากรณของ 固定词组
- ตําแหนงการวางคําในกลุมคําประเภท 固定词组
The Set Phrase
ถู ก กํ า หนดมาแล ว ไม ส ามารถวางสลั บ ที่ กั น ได ใ นทุ ก
กรณี
คือกลุมคําเฉพาะที่ถูกสรางมาโดยมีความหมายจําเพาะ
เชน คําสุภาษิต พังเพย ศัพททางเทคนิค หรือชื่อเฉพาะ - กลุมคําประเภท 固定词组 คือการรวมกันของคํา
เปนตน เชน ตัง้ แต 2 คําขึ้นไป โดยมีการจัดเรียงลําดับ ตามหลัก
ไวยากรณ และมีความหมายที่จําเพาะเจาะจงเปนพิเศษ
- 有始有终 เชน นามเฉพาะของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ศัพททางเทคนิคหรือ
สํานวนจีน หมายถึง เสมอตนเสมอปลาย เป น สํ า นวนที่ ส ร า งไว เ พื่ อ นิ ย ามเรื่ อ งราวเรื่ อ งใด
- 中华人民共和国 เรื่องหนึ่งโดยเฉพาะ
ชื่ออยางเปนทางการของสาธารณรัฐประชาชนจีน - ถึงแมกลุมคําประเภท 同位词组 จะเกิดจากการ
ซึ่งกลุมคําเหลานี้เปนชื่อเฉพาะที่ไมสามารถสลับ รวมกันของคําตั้งแตสองคําขึ้นไป แตเมื่อเปนสวน
ประกอบของประโยค จะมีความหมายเสมือนคําหนึง่ คํา
ตําแหนงหรือตัดทอนจํานวนคําในการใชได เทานั้น

http://www.wallpaperup.com/24787/people_china_asian_oriental_colors_photography_architecture_building_lights_market_cities_men_males_sidewalk_calligraphy.html
12
Chinese Grammar 2 ELC242
Chinese Grammar 2 ELC242

13

10 介词结构
The Prepositional Phrase

คือโครงสรางคําบุพบท กลาวคือเปนคําบุพบทที่ตาม
หลังดวยกรรมนั่นเอง เชน

- 往南(走)
หมายถึง (เดิน) ไปทางใต เปนกลุมคําที่เกิดจากคํา
บุพบท 往 โดยมี 南 เปนกรรมตอทายดานหลัง
- 从今天(开始)
หมายถึง (เริ่มตน) ตั้งแตวันนี้ เปนกลุมคําที่เกิดจาก
คําบุพบท 从 โดยมี 今天 เปนกรรมตอทายดานหลัง

ประเภทของกลุมคํา 介词结构
หากจํ า แนกกลุ ม คํ า ประเภทนี้ ต ามความหมาย จะ
สามารถแยกได ดังนี้
1. 表示方向的介词结构 คื อ กลุ ม คํ า ประเภท
介词结构 ทีส ่ อื่ ถึงทิศทาง เชน 往前(走) หมายถึง
(เดิน) ไปขางหนาซึง่ ปนกลุม คําทีส่ อื่ ถึงการบอกทิศทาง
2. 表 示 处 所 的 介 词 结 构 คื อ กลุ ม คํ า ประเภท
介词结构 ที่สื่อถึงสถานที่หรือพิกัดตําแหนง เชน
在桌子上 หมายถึง อยูบ นโตะ ซึง่ เปนกลุม คําทีส่ อื่ ถึง
พิกัด ตําแหนง
3. 表 示 时 间 的 介 词 结 构 คื อ กลุ ม คํ า ประเภท
介词结构 ที่ สื่ อ ถึ ง เวลา เช น 从今天(开始)
หมายถึง (เริม่ ) ตัง้ แตวนั นี้ ซึง่ เปนกลุม คําทีส่ อื่ ถึงเวลา

http://www.background.uz/_ph/7/126066389.jpg
4.表示对象的介词结构 คื อ กลุ ม คํ า ประเภท 10. 表示被动的介词结构 คื อ กลุ ม คํ า ประเภท
介词结构 ที่ สื่ อ ถึ ง วั ต ถุ ห รื อ บุ ค คล เช น 给他 介词结构 ทีส ่ อื่ ถึงผูถ กู กระทํา เชน 被妈妈(打了)
(送去)หมายถึง (สง) ใหเขา ซึ่งเปนกลุมคําที่สื่อถึง หมายถึง โดนแม (ตี) ซึ่งเปนกลุมคําที่สื่อถึงผูถูก
บุคคล กระทํา
5.表示目的的介词结构 คื อ กลุ ม คํ า ประเภท 11. 表示排除的介词结构 คื อ กลุ ม คํ า ประเภท
介词结构 ที่สื่อถึงจุดประสงคในการกระทํา เชน 介词结构 ที่สื่อถึงขอยกเวน เชน 除了这个字
为人民(服务) หมายถึงเพื่อ (รับใช) ประชาชน หมายถึง ยกเวนอักษรตัวนี้ ซึ่งเปนกลุมคําที่สื่อถึง
ซึ่งเปนกลุมคําที่สื่อถึงจุดประสงค ขอยกเวน
6. 表 示 原 因 的 介 词 结 构 คื อ กลุ ม คํ า ประเภท
หลักไวยากรณของ 介词结构
介词结构 ที่สื่อถึงเหตุผลในการกระทํา เชน 由于
种种原因,(他不回去了) หมายถึง เนื่องจาก - ตําแหนงการวางคําในกลุม คําประเภท 介词结构
หลายๆ เหตุผล (เขาจึงไมกลับไปอีกแลว) ซึ่งเปน ถู ก กํ า หนดมาแล ว ไม ส ามารถวางสลั บ ที่ กั น ได
กลุมคําที่สื่อถึงเหตุผลในการกระทํา คําบุพบทตองวางไวหนากรรมเสมอ
7. 表 示 方 式 的 介 词 结 构 คื อ กลุ ม คํ า ประเภท - กรรมในกรณีนี้สามารถเปนคํานาม คําสรรพนาม
介词结构 ที่สื่อถึงวิธีการ เชน 按照这个方法 คําบอกทิศทางและเวลา กลุมคํา 数量词组 และ
(做)หมายถึง (ทํา) ตามวิธีนี้ ซึ่งเปนกลุมคําที่สื่อ กลุมคํา 偏正词组
ถึงวิธีการ
- ไมตองมีคําใดทําหนาที่เปนตัวเชื่อมระหวางคํา
8. 表 示 比 较 的 介 词 结 构 คื อ กลุ ม คํ า ประเภท บุพบทสวนหนาและกรรมสวนหลัง
介词结构 ทีส ่ อื่ ถึงการ เปรียบเทียบ เชน 比他(高)
หมายถึง (สูง) กวาฉัน ซึ่งเปนกลุมคําที่สื่อถึงการ
เปรียบเทียบ
9. 表 示 处 置 的 介 词 结 构 คื อ กลุ ม คํ า ประเภท
介词结构 ที่ สื่ อ ถึ ง ผลสิ้ น สุ ด ของการกระทํ า นั้ น ๆ
เชน 把面包(吃完) หมายถึง นําขนมปง (มา
รับประทานจนหมด) ซึ่งเปนกลุมคําที่สื่อถึงผลสิ้นสุด
ของการกระทํา
14
Chinese Grammar 2 ELC242
Chinese Grammar 2 ELC242

15

11 “的”字结构
The 的 Phrase
คือโครงสรางของกลุมคําที่มี 的 วางหลังคํานามหรือคําสรรพนามเพื่ออางอิงหรือแสดงความเปนเจาของ
ของบุคคลหรือสิ่งของตางๆ เชน

-(这辆车是)爸爸的
(รถคันนี้) ของพอ วาง 的 ไวหลังคํานาม (名词)

-(这本书是)我的
(หนังสือเลมนี้) ของฉัน วาง 的 ไวหลังคําสรรพนาม(代词)
-(我要买)新的
(ฉันตองการซื้อ) อันใหม วาง 的 ไวหลังคําคุณศัพท(形容词)
- 参观的(有十五个)
คนทีม่ าเยีย่ มชม (มี 15 คน) วาง 的 ไวหลังคํากริยา
- 学汉语的(有三十个)
คนทีเ่ รียนภาษาจีน (มี 30 คน) วาง 的 ไวหลังกลุมคํา กริยา - กรรม 动宾词组

- 我做的(已经给他了)
อันที่ฉันทํา (ไดใหเขาไปแลว) วาง 的 ไวหลังกลุมคํา ประธาน - ภาคแสดง 主谓词组

หลักไวยากรณของ “的” 字结构


- ตําแหนงคําในกลุมคําประเภท“的”字结构 ถูกกําหนดมาแลว ไมสามารถวางสลับที่กันได ซึ่ง 的
ตองวางหลังคําหรือกลุมคําเสมอ
- ไมตองมีคําใดๆ ทําหนาที่เชื่อมระหวาง 的 กับคําหรือกลุมคํา
บรรณานุกรม
“A PRACTICAL CHINESE GRAMMAR FOR FOREIGNERS” (2008) โดยผู ้ แ ต่ ง Li Dejin
และ Chen Meizhen สํานักพิมพ Beijing Language and Culture University Press

“Basic Guide to Chinese Grammar” โดยผูแตง Hu qingguo สํานักพิมพ Shanghai Education Press

对外汉语教学语法释疑 201 列(2004) โดยผูแตง Peng Xiaochuan สํานักพิมพ Shang wu yin


shu guan

sูปภาพอางอิง
1. http://news.enorth.com.cn/system/2012/04/10/009015362_04.shtml
2. http://www.toptenzpictures.com/top-10-international-city-skylines-in-pictures/shanghai-
china-city-skyline/
3. http://desktopia.net/travel/asia/japan/aerial-view-of-hong-kong-desktop-wallpaper/
4. http://infactcollaborative.com/building/facts-about-the-great-wall-of-china.html
5. http://www.hdwpapers.com/jiuzhaigou_valley_china_background_wallpaper-wallpapers.html

16
Chinese Grammar 2 ELC242
สํานักพิมพมหาวิทยาลัยกรุงเทพ
เลขที่ 9/1 หมู 5 ถนนพหลโยธิน ตําบลคลองหนึ่ง อําเภอคลองหลวง จังหวัดปทุมธานี 12120
โทร. 0-2902-0299 ตอ 2850-2852 โทรสาร 0-2902-0299 ตอ 2850
http://bupress.bu.ac.th e-Mail: bupress@bu.ac.th

You might also like