You are on page 1of 37

tenaŠTIV IČIĆ

Tena Štivičić (1977) diplomirala je drama­


turgiju na Akademiji dramske umjetnosti
u Zagrebu i magistrirala Dramsko pismo
na Goldsmiths College u Londonu.
Piše drame i filmske scenarije. Živi i radi
u Londonu.
Drame: Nemreš pobjeć od nedjelje, Dvije,
Parsifal, Pssst, Nine Tenths, Fragile.

Drama Fragile koju donosimo u ovom broju


Kazališta praizvedena je u Slovenskom mladin-
skom gledališču u Ljubljani, u prosincu 2005.

166/167
LIKOVI
MILA, kasne dvadeste, Hrvatica
TJAŠA, srednje dvadesete, iz Istočne Europe
ERIK, srednje tridesete, Norvežanin
MARKO, kasne dvadesete, Srbin
GAYLE, kasne dvadesete, Novozelanđanka
MICHI, oko pedeset, Bugarin
MARTA, oko pedeset, odasvuda

Događa se u Londonu, u sadašnjosti, otprilike.

Jezične napomene
Jezik kojim likovi govore nije njihov materinji. Materinjim jezikom govore samo Mila i Marko
i to u scenama u kojima su sami. U svim ostalim scenama govore službenim jezikom zemlje
u kojoj se nalaze, engleskim, najbolje što mogu. Taj je jezik materinji samo Gayle pa ga ona
govori najbolje, iako s posebnim naglaskom.
Erik, koji u Londonu živi dugo, kao Norvežanin ima sluha za jezike, govori gotovo savršeno.
Mila govori odlično, ali se ponekad u njezinu naglasku osjeća da je to ipak strani jezik.
Marko govori malo lošije, ali s vremenom i njegov naglasak blijedi.
Michijev vokabular je ograničen, a njemu i nije osobito stalo do jezičnog napredovanja.
Nikad mu nije problem izraziti ono što želi, na bilo koji način. Njegov je naglasak jak i grub
i često upotrebljava izreke koje su u stvari nespretni izravni prijevodi na engleski.
Tjaša bez sumnje govori jezikom koji nije njezin i koji ne poznaje dobro. Naglasak je jak.
Ali, iako se ograničeno snalazi u tom jeziku, ipak se izražava s lakoćom. Takva je.
Marta u svakoj sceni može govoriti s drugim naglaskom. Njezin je jezik bazičan i univerzalan.

Pri prijevodu su pomogli Mirta i Srđan.


Serge, Siv i Nino pomogli su nastanku drame svojim pričama.

Svima puno hvala.


1. MARKO: Marko.
MILA: Mila.
Reflektor obasjava Milu, lijepu mladu ženu u kasnim MARKO: Baš jesi.
dvadesetim godinama. Odjevena je u usko odijelo, u Mila napravi facu kao da hoće reći glupa fora.
gangsterskom stilu, jaka šminka na licu, cigareta u
MARKO: Otkada si tu?
cigaršpicu. Sjedi na barskom stolcu. Marko, muškarac
MILA: Gle, ja bih radije na engleskom.
otprilike istih godina, neprimjetno ulazi.
MARKO: Zašto?
MILA: Dobra večer i dobro došli. Baš je lijepo vidjeti pu­
MILA: Zato jer, pod a, trebaš vježbati, da te naglasak
nu dvoranu. Nakon toliko vremena, moram vam reći,
odmah ne otkrije.
bilo me malo strah, tamo u garderobi. Što ako iza­
MARKO: Molim?
đem na scenu, a u publici samo bivši cimeri i par vas
koji ste osvojili karte s maksi paketom tampona. MILA: Bolje ti je da te odmah ne skuže po naglasku.
MARKO: Aha. Okej.
Marko se tiho nasmije. Ona ga ne primjećuje.
MILA: I pod b, ako se ukopaš u svoju zajednicu, nikad
MILA: Prvu pjesmu večeras htjela bih posvetiti svim onim nećeš napredovati.
studentskim godinama sanjarenja u ovom gradu. MARKO: Jasno. Zato ti radiš ovde?
Mila pjeva. Lagana blues melodija. Primijeti Marka i Mila (mrko): To je privremeno.
prestane pjevati. Michi ulazi. Pali svjetla. Sada vidimo bar s lijeve stra­
MILA: Nisam znala da ima nekoga. ne. Mjesto nije totalna rupa, ali je jedan od onih po­
MARKO: Dobra si. drumskih klubova koji se nikad ne mogu pošteno pro­
MILA: Da. zračiti i koji posjećuju ljudi iz zemalja u kojima se nepu-
MARKO: I duhovita. šačima još uvijek ne vjeruje.
Michi je zdepast muškarac gruba izgleda. U stvari je
MILA: A, to... E pa, uhvatio si me... Moje pjesme, moji
bezobrazan i nekulturan, ali usvojio je određene manire
snovi.
bogatog zapada koje može primjenjivati kad misli da je
MARKO: Mislim, fora s kartama. Duhovito.
potrebno. On je od onih ljudi za koje se čini da nikad ne
MILA: Da, fore o tamponima uvijek upale. Još nismo slušaju što im drugi govore, ali u stvari ima slonovsko
otvoreni. pamćenje.
MARKO: Znam. Htio sam razgovarati s tvojim šefom.
MICHI: Što je ovo? Otvaramo za pola sata. Obuci se.
MILA: S Michijem? Ti si mu prijatelj?
MILA: Obučena sam.
MARKO: Ne baš. Tražim posao.
MICHI: Šta, u ovo?
MILA: Uvijek nam trebaju izbacivači.
MILA: Da, nešto nije u redu?
MARKO: Nadao sam se nečem manje... žestokom.
MICHI: Ne, prekrasno je. Za sprovod.
MILA: E, da, svi smo se nadali. Ne, stvarno, zezam se,
MILA: Daj, molim te...
nije tako žestoko. Ponekad samo, Srbi obično, napi­
MICHI: Koliko puta moram reći - malo prsa, malo batka.
ju se, krenu im emocije, a nema boljeg načina za is-
poljavanje emocija nego tučnjavom ili razbijanjem... Mila odgovori oponašanjem glasanja pilića.
MARKO: ... čaša otvorenim dlanom? Puštanjem krvi, MICHI: Duhovito.
sebi i drugima? MILA: Manje je više. To bi čak i ti trebao znati.
MILA: Otprilike. MICHI: Da, manje odjeće, vise kože.
MARKO (pokaže na sebe): Srbin. MILA: Michi, ne pokušavam pretvoriti ovo mjesto u kon-
MILA (ironično): Super. Ja sam iz Hrvatske. certnu dvoranu, ali ipak, malo stila...
MARKO (veselo): Sestro! MICHI: Mila, ti si izvođač. Kao... vodoinstalater. Ili...
MILA (hladno): Polako. zidar. Ja sam arhitekt. Ti si zidar.
168/169
MILA: Molit ćeš ti mene na koljenima za autogram MARKO: Ja sam iz Srbije. On je bio dobavljač mom
jednog dana. Već sljedeći mjesec imam audiciju starom prije, za vrijeme...
koja... MICHI: Ah, dobra stara vremena.
MICHI: Da, da, nazvat ću mačku po tebi jedan dan... U MARKO: ... komunizma.
međuvremenu, radiš šta ti ja kažem. MICHI: Svako vrijeme je dobro za ljude s pozitivnim
MILA: Trebao bi zahvalit Bogu što imaš pravu pjevačicu stavom.
ovdje.
Marko nije baš siguran da se slaže.
MICHI: Palim svijeću svaku nedjelju: Bože, hvala ti za
Milu. Gosti se žale. Preozbiljna si za njih. Ljudi ovdje MARKO: Da-a.
hoće zabavu. Zabava jednako zarada. Može i da MICHI: Tvoj stari je neka vel’ka zvjerka?
plaču. To je isto okej. Ali onda sviraš njihovu muziku, MARKO: Moj starije... bio je političar.
da plaču za mamom, za djetinjstvom, da puno piju, MICHI: A klijent od Crnog. Droga?
da zaborave. Majko Rusijo, kako si daleko, boca vot-
MARKO: Ne. Ne droga. Krzno, koža, Jack Daniels, ciga­
ke, stol broj 5. Sjećaš se onog izleta, gore u Transil­
re i to...
vaniji, moj prvi poljubac, boca najboljeg merlota,
MICHI: Sve što čovjeku treba za pristojan život, jelte?
stol broj 2. A ovo brazilsko sranje, bossa nova, jazz,
soul i bože sačuvaj, mjuzikli, stol broj 1, 2, 3, 4, 5 i MARKO: Pa da. Sad je ovaj... povukao se... mislim, u
10 prazni. mirovinu.
MARKO: Meni zvuči dobro. MICHI: A Crni je biznismen. Kolo sreće se okreće, a?
MARKO: Da.
Michi je primijetio Marka, ali smatrao ga je manje
MICHI: A ti si zbrisao? Što, demonstrirao protiv vlade,
važnim od pitanja Miline odjeće. Sada se okrene prema
je I’?
Marku.
MARKO: Ne. Mislim, jesam, ali nisam zato otišao.
MICHI: Ti. Koji si ti?
MICHI: Okej. Michi ne želi znati. Michi drži do diskre­
MARKO: Dobar dan. Ja sam... Zovem se Marko. Tražim
cije.
posao.
MARKO: Ne, ja sam stvarno...
MICHI: Da? Šta znaš raditi?
MICHI (zaustavlja ga rukom): A! Crni hoće da ti nađem
MARKO: Ja sam komičar. Stand-up.
posao, naći ćemo posao. Znaš s pićem? Imaš is­
MILA: E pa, došao si na pravo mjesto. kustva?
Ona izlazi. Michi sjeda na barski stolac raširenih no­ MARKO: Radio sam u koktel baru.
gu, vadi Davidoff cigarete i pali jednu. Duboko povuče i MICHI: Koktel bar u Srbiji. Kamo ide ovaj svijet?
ispusti dim. MARKO: Znam vina i konjak. I pivo, naravno. Vidim da vi
MICHI: Bezobraznica. Izluđuje me. (Odmjeri Marka.) Svi služite češko pivo.
su ovdje komedijaši. MICHI: Nudimo sve vrste nostalgije.
MARKO: Ali ja sam dobar. MARKO: Je I’? Jeste li razmišljali o širenju? Streljana
MICHI: Ma, od toga nikakva korist. Vidi nju, da umreš možda?
od smijeha. Ne hvala, pa-pa. MICHI (smješka se): Pametnjaković. Da vidim, napravi
MARKO: Radit ću bilo što. Mogu miješat pića. Mogu... mi Bloody Mary.
što god hoćete. Nisam odavde, novi sam... MARKO: Sad?
MICHI: Ajde! MICHI: Tvoj potez.
MARKO: Crni je rekao da vam se javim kad stignem u
Marko ide iza bara i počinje spremati piće. Mila se
London. Rekao je da možete naći posao za mene. Ili
vraća, odjevena u haljinu koja nešto malo više otkriva.
da možete naći nekoga tko će naći posao. Za mene.
MICHI (odjednom zainteresiran): Otkud znaš Crnog? Ti MICHI: Nije govno, neg’ se pas posro.
nisi Bugarin. Mila (živčano): Gle...
MICHI: Kad se dokopaš mjuzikla, misliš da nećeš mora­ oko sebe, u nelagodi, onda se nagne i pregledava pa­
ti pokazivati meso? pire na stolu pa prestane osluškujući dolazi li tko.
MILA: To je drugo. Odlazi do ormarića i gleda u slike i razglednice obješene
MICHI: Evo, reci ti, Marko, ti si gost, sjediš, piješ piće, iznad njega. Vrata se naglo otvaraju i ulazi Marta, niska,
malo si usamljen, šta bi gledao? starija, debeljuškasta žena. Tjaša izgleda kao da je
MARKO (gledajući netremice Milu): Lijepu ženu. Kad pje­ uhvaćena na djelu. Marta progovara s jakim, grubim
naglaskom koji ne odaje sasvim njezino podrijetlo. Tja-
va, pa makar pjevala ringe ringe raja, želim se osje­
šin naglasak je najbliži ruskom, ali njezin engleski je
ćati kao da pjeva samo za mene. Kao da ne prim­
iznenađujuće dobar.
jećuje nikog drugog u prostoriji. Samo mene.
MARTA: Ah!
Mila ga gleda spremna protestirati.
Tjaša je gleda u nelagodi.
MICHI: A malo prsa, malo batak?
MARKO: Ako zna i kuhat, mojoj sreći nikad kraja. MARTA: Nova cura?
TJAŠA: Da.
Mila se smiješi. Marko dodaje Michiju Bloody Mary.
MARTA: Okreni. Daj da vidim.
MICHI: Vas dvoje... Ja sam već dovoljno dugo u ovom
poslu. Vi ste oboje jako nobl. Reci mi, Marko, koliko Tjaša ne zna što bi mislila o ovoj ženi, ali u međuvre­
si se stepenica spustio dovde? menu je posluša.
MARKO (začuđeno): Koliko stepenica? Nemam pojma, MARTA: Zgodna cura. Dobra guza. Ne više rasti.
15 možda? TJAŠA: Šta?
MICHI: 22. 22 nizbrdo. Da ti kažem - ne postoji nobl 22 MARTA: “Šta?” A ti rasla s vukovi? Kaže se molim.
stepenice ispod zemlje. TJAŠA: Rekli su mi dođem ovdje u 4. Da si nađem
Gayle?
Mila i Marko se pogledaju razmatrajući ovu mudrost.
MARTA: Ah, da. Gayle. Lijepa cura - dečko nema, sreća
MICHI: Ali, s obzirom da pijem jako dobru Bloody Mary, nema. Mlada žene, nema muški - poludi.
što mi uvijek popravi dan, večeras može malo batka,
TJAŠA (ne razumijevajući): Da. A ti si psihologist?
bez prsa.
MARTA: Ako hoće priča, priča s Marta. (Marta ponosno
Mila zakoluta očima, ali jasno joj je da je tu kraj pokaže na sebe.) Iskustvo... bolje nego knjiga.
diskusije. Malo podigne haljinu tako da prorez otkrije
Ulazi Gayle. Ona je u kasnim dvadesetim godinama,
nešto više noge.
prilično obična izgleda, odjevena u odjeću u više boja i
MICHI (Marku): A ti... pametnjakoviću... morat ću naz­ slojeva. Govori s novozelandskim naglaskom.
vati Crnog. Tjaša se još više povlači, gotovo se skriva iza orma­
MARKO: Nema problema. rića. Gayle u naručju nosi više predmeta koje stavlja na
MICHI (izlazeći): Hm... streljana... Kad je čovjek ciničan, stol.
onda bolje da ostane doma nego da počinje GAYLE: A, Marta. Tu ste.
ispočetka.
MARTA: Ti zvala?
Mila i Marko se pogledaju. Osmjehuju se. GAYLE: Da, htjela bih popričati s vama.
MARTA: Marta radi.
GAYLE: Ne. Mislim... kasnije. Marta, recite, što je ovo?
2. Gayle pokazuje na hrpicu predmeta na stolu. Drvena
kutija veličine kutije za cipele, ispunjena predmetima,
Izbjeglički hostel u Londonu. Otrcan ured. naočale, limenka, šiljilo, malo zgužvana papira, nešto
Tjaša sjedi u uredu i čeka. Ona je lijepa, ali izmučena vate.
mlada žena odjevena u jednostavnu odjeću. Osvrće se MARTA: Da-a.
170/171
GAYLE: ŠtO? potrudila obići sve kupaonice, obje zajedničke sobe
MARTA: Tvoja kutija. i kuhinje i primijetila sam da je sve očišćeno samo
GAYLE: Da. Moja kutija. A zašto je moja kutija meni od poda do polovice.
važna? Marta energično ustane.
MARTA: Ah, ti kažeš - umjetnost.
GAYLE: Što ... kamo ćete?
GAYLE: Tako je. Hoću reći, to je moj rad i već sam vas
MARTA: Ti pogledaj. Ja nisam velika, ja - mala žena.
nekoliko puta zamolila da ga ne bacate u smeće.
GAYLE: Da, ali...
Dakle, kako to da ga opet nalazim u smeću?
MARTA: Plus, ne mlada. Znaš ti kako teško ja čistim
MARTA: Izgleda ko smeće.
gore visoko? Ruke bole, rame boli, grč, užas.
GAYLE (glumi hladnokrvnost): Znate što, nije na vama
GAYLE: Shvaćam, ali imamo ljestve, zašto ih ne koris­
da to odlučujete, hvala lijepa. Ja za dva mjeseca
tite?
imam izložbu, razumijete, i ovo mi je jako, jako va­
MARTA: Ne! Na ljestve se vrti glava. Padnem, slomijem
žno. Dakle, molim vas, ubuduće, kad vam bilo što
kuk i onda? Nema posla, nema plaće, zbogom
bude izgledalo kao da pripada mojim kutijama, osta­
Marta.
vite to na miru. Nadalje... danas sam obavljala
inspekciju. GAYLE: Da, ali, ne radite svoj posao. Kako ne razumi­
jete? Ne bih htjela da vas moram otpustiti...
MARTA: Da?
MARTA: Šta... šutneš Martu? Marta priča s tvoji šef.
GAYLE: Primijetila sam da razina higijene ovdje baš i nije
kakva bi trebala biti. Gayle primijeti Tjašu i prestane razgovarati.
MARTA: Ah, ljudi - baš briga. Prljavi, zmazani. Onaj novi GAYLE: Tko je ovo? O, bože, ti si... (Ima problema s
crni dečko! izgovaranjem njezina imena.)... Tjaša?
GAYLE: Marta, ne možete ga zvati crni dečko. To je ra­
Tjaša kimne.
sistički.
MARTA: Ali istina. Bijeli dečko? Nije. Žuti dečko? Nije. GAYLE: Oh! Pa... molim te, oprosti. Nisam imala pojma
da si ušla. Marta, vi ste znali da je Tjaša ovdje?
GAYLE (uzdahne užasnuta terminom “žuti”): Žuti...
MARTA: Crni dečko. Ne pere se. Eto. Istina. A na tebe Marta ima potpuno naivan izraz lica.
ljut ko pas. GAYLE: Zašto mi niste rekli?
Marta zavrti glavom kao da nije zadovoljna Gaylinom MARTA: Marta ne gura nos gdje ne treba.
sposobnošću. Gayle se odmah krene braniti. GAYLE: U redu. Mi ćemo morati razgovarati kasnije. U
GAYLE: Da, bio je uzrujan, ali... međuvremenu, molim vas, razmislite o sljedećem:
ako radite samo pola posla, mislim da je razumno
MARTA: Marta priča s crni dečko?
da vam se isplaćuje pola plaće.
GAYLE (odlučno): Ne, hvala. Stime morate prestati. Moj
MARTA: Šta?
posao je razgovarati, a vaš je čistiti. A to baš i ne
GAYLE (pokazujući joj rukom da izađe): Nadam se da se
radite, nije li tako?
razumijemo.
MARTA: Marta čisti svaki dan.
MARTA (izlazeći): Ništa ja ne razumijem. Jedino razumi­
Tjaši je jako neugodno. Sad se još više trudi skriti se, jem da me hoće prevari. Kradi ovdje, kradi tamo.
iako bi je Gayle primijetila da nije bila toliko dekoncen- (Off) Prokleti kapitalizam... kao da je ljudi stoka.
trirana kad je ušla. Evo, pogledaj ovu stara žena, ne može radi, daj je u
GAYLE: Dakle, ja sam danas prolazila pored kupaonice klaonicu, napravi od nje kobasica... Šta ti gledaš
broj tri baš dok ste vi čistili i primijetila sam da crni dečko? Okupaj se, smrdiš.
čistite samo do pola? Gayle i Tjaša slušaju Martin glas koji se čuje iz hod­
MARTA: Špijuniraš? nika. Gayle duboko udahne, a onda ponudi Tjaši da
GAYLE: Molim? Ja sam vam šefica! Posebno sam se sjedne.
GAYLE: Sto ću ja s njom? Baš mi je žao. Koja dobro­ TJAŠA: Da. Da.
došlica, ha? Ti pričaš engleski, je I’ da? GAYLE: Oprosti.
TJAŠA: Da.
Neugodan trenutak. Gayle je sva uzrujana.
GAYLE: U redu, odlično. To je Marta, ona radi ovdje,
iako, slabije se uklopila od naših klijenta. Ja sam GAYLE: Jedan od onih dana, ha, sve naprosto ide
Gayle. naopako?
TJAŠA: Drago mi je. Tjaša ne odgovara.
GAYLE: Smjestila si se? Sve u redu? GAYLE: Okej, dakle, o toj traumi možeš pričati. A što
TJAŠA: Da. je... s recentnijim događajima?
GAYLE: Okej. Da vidimo. Uglavnom, ja sam ovdje da ti TJAŠA: Kako jesam došla ovdje?
pomognem u praktičnim stvarima. GAYLE: Da. U stvari, s obzirom da ćemo tražiti azil, tre­
TJAŠA: Da. bat ćeš sve detaljno ispričati otkad si odvedena iz
GAYLE: Znaš što to znači? svoje zemlje pa do sada. Kako bismo dokazali da ti
TJAŠA (zastane): Vi ste psihologist? je azil neophodan.
GAYLE: A ne, ne baš. Naravno, ovdje sam ako želiš pri­ TJAŠA (smireno): Dobro.
čati. A psihologa možemo dogovoriti. GAYLE: Moći ćeš to?
TJAŠA: Ne, ne trebam. TJAŠA: Naravno.
GAYLE: Razmisli o tome. Po svemu sudeći, ti se vrlo Gayle gleda u Tjašu, na trenutak neobično zaintere­
zdravo nosiš sa svojim iskustvima, ali znaš, traume sirana, ali se tada vraća poslovnom tonu.
se znaju skriti i zaskočiti nas kad im se najmanje
nadamo. GAYLE: U međuvremenu ćeš biti ovdje. A ovdje uvijek
ima ljudi da ti pomognu s... bilo čim.
TJAŠA: Ti si imala?
TJAŠA: Nađem posla?
GAYLE: Što, traume? Pa, svi imamo neku vrstu traume,
ovaj... GAYLE: Nažalost, dok se tvoj slučaj razmatra, nećeš
smjeti raditi. Dobivat ćeš 30 funti tjedno (Tjaša raču­
TJAŠA: Kakve?
na u sebi) i, naravno, ovaj smještaj. Nije bogzna što,
GAYLE: Oh, pa, hm, kad sam imala pet godina, na No­
ali ljudi uspiju napraviti čuda... S par detalja...
vom Zelandu, mama je zaklala moje janje preda
TJAŠA: Koliko dugo?
mnom. Mislim, ja sam okej, ali opet, svaki put kad
vidim tako nešto, naglo mi bude zlo. GAYLE: Teško je reći. Svaki slučaj je zaseban. U pro­
sjeku dvije godine.
Tjaša bulji u Gayle. Gayle je neugodno. TJAŠA: Dvije godine? Ovdje? Ne!
GAYLE: Dobro, nije baš isto... GAYLE: Znam, čini se kao strašno dugo, ali znaš, to
TJAŠA: Ja sam imala golubicu. Ptice su jako važne u brzo prođe. A čovjeku i treba vremena za prilagodbu.
moja zemlja. Jednom moj otac je kaznio brata za TJAŠA: Ne. To je... Ne!
nešto što i on i ja skupa smo učinili. I moj brat, za GAYLE: Molim te, smiri se. Evo, vidi.
osvetu, slomi vrat golubici. I mene uvijek ovako
prođe, znaš... (Prelazi rukama preko tijela, pokazuje Gayle ustane i počne objašnjavati graf koji visi na zidu
“žmarce".) iza njezina stola. Odmah poprimi ton učiteljice.
GAYLE: ... uh, žmarci. GAYLE: Ovaj graf prikazuje tipično razdoblje adaptacije u
TJAŠA: Da, prođe žmarci kad netko učini to... prvih nekoliko godina. Vidiš... Na početku - nalet
energije: “Sve mogu! Što god treba. Krenuo sam
Sklopi ruke, izokrene dlanove, kao da će proizvesti prema gore!” Obično slijedi nagli pad. Manjak ener­
zvuk pucketanja prstiju. Gayle to ponovi i proizvede taj gije, pesimizam, defetizam. To je kratkoročno. Po­
zvuk. Tjaša zacvili. tom još jedan uspon, polagan, ali kontinuiran. Što
GAYLE: 0, bože, oprosti! Oprosti! Jesi dobro? više vremena prolazi, to je stvarniji. Slijedi još jedan
172/173
pad, stiočenje s praktičnim problemima. To može TJAŠA: A ovo je... kao... dobronamjerni rad?
potrajati, ali prođe. Intenzitet iskustva ovisi o osobi, GAYLE (nesigurno): Misliš dobrotvorni. Ne. Ovo je moj
ali manje više svi naši klijenti prođu ovu krivulju prije posao. Ne zarađujem dovoljno, ne zarađujem od
nego se stvarno smjeste i stvore sretno i stabilno umjetnosti. Mislim, još ne.
okružje.
Gayle završava svaku rečenicu kao da je kraj razgovo­
TJAŠA: A ti? ra. Ali Tjaša i dalje ispituje.
GAYLE: Molim?
TJAŠA: Dobra si? Dobra si umjetnica?
TJAŠA: Na grafu? Ti, gdje si, sad?
GAYLE: Uvijek su mi govorili da sam talentirana. Ali...
Gayle je iznenađena i nespremna za ovo pitanje. pretpostavljam da nije sve u talentu.
GAYLE: Ja sam... mislim, ovo se odnosi na drugu vrstu, TJAŠA: Nego u čemu?
ovaj, imigranata... mhm... GAYLE: Oh... um... U radu, strpljenju i debeloj koži. I na
kraju, koga poznaješ i što je in.
Tjaša je pažljivo promatra.
TJAŠA: Kao i svuda. Kad su bijele cure popularne, tada
GAYLE: Ali, valjda bih bila... s istoka nisu tako in. Ali to ne znači da... slobodne,
Gayle gleda u graf i shvaća da nema izlaza. Oklijeva to znači manje vrijedne, pa loše prođu. Onda treba
pa ipak pokaže na zadnji dio gdje krivulja opet pada. debela koža. I strpljivenje... strpljenje.

GAYLE: ... ovdje. Tišina. Gayle nema riječi.


TJAŠA: Koliko si ti tu? GAYLE: Da. Je I’? Mislim, to je... da.
GAYLE: Četiri godine. Gayle je na rubu suza.
Tišina. TJAŠA (gledajući kutiju): Meni se sviđa.
GAYLE: Ali, kao što rekoh, ovo je vrlo proizvoljna inter­ GAYLE (zainteresirano): Stvarno?
pretacija. Ja se baš ne uklapam u te okvire. TJAŠA: Da. Izgleda kao da želiš pogledati unutra. Ne bi
TJAŠA: Zašto si ti došla? smjelo, ali želiš. I pomakneš tih stvari da vidiš što
GAYLE: Došla sam ovamo studirati i onda sam ostala. ima ispod.
TJAŠA: I ne ideš natrag? GAYLE (iznenađeno): Da. Da, baš tako izgleda.
GAYLE (pomalo s nelagodom): Ne. Pa... nadam se da TJAŠA: Kao osobe.
ne. GAYLE: Točno tako. Moja majka imala je jednu kutiju i s
TJAŠA: Zašto? Je I’ grozno? vremena na vrijeme je stavljala nešto unutra, neku
GAYLE: Na Novom Zelandu? Ne. Ako voliš ovce i kišu. I sitnicu koja joj je nešto značila. Nikad u stvari nije
gledala te stvari, samo ih je spremala u kutiju. Godi­
smrad mokrih ovaca.
nama. I onda, kad je umrla, ja sam imala 19 godi­
Tjaša ne reagira na Gaylin humor. na, otvorila sam je i pregledala. Svašta možeš sa­
GAYLE: Ne, mislim... maleno je. I incestuozno. znati o osobi iz sitnica koje čuva, zaboravljene.
Svaki sloj kao da je unatrag otkrivao slojeve njenog
Tjaša ponovno ne odgovara. karaktera. I kad sam došla do dna, kao da sam
GAYLE: Hoću reći, svi znaju sve o svakome i ne trpe otkrila neku drugu osobu. Kakva je bila prije puno
nikakve promjene bez upozorenja. godina. Netko koga nikad nisam poznavala.
TJAŠA: Što znaš je dobro. TJAŠA: Na dnu bilo nešto lijepo?
GAYLE: Da. A ono što ne znaš, toga se plašiš. GAYLE (smiješi se s nježnošću): Da, da, bilo je lijepo.
TJAŠA (gleda u kutiju): Ovo je tvoja... studija? Stanka.
GAYLE: Konceptualna umjetnost, da.
TJAŠA: Misliš ja mogu ostati? Čula sam svakakve ljudi
Tjaša se osvrne po prostoriji. ostanu.
GAYLE: Ne mogu ti ništa garantirati, ali dat ćemo sve od Mila je ušla. Odjevena je u dugi kožnati kaput i cipele
sebe. s visokom petom. Stoji na vratima. Zauzela je zavodljivu
TJAŠA: Ja nemam nigdje natrag. pozu i čeka da je Erik primijeti. Pri kraju telefonskog ra­
GAYLE (zastane): Znam. zgovora, on je primijeti i nasmiješi se.
TJAŠA: A... ako imam netko za pomoć? Neki pomoć da ERIK: Matt, moram ići. Ej, stari, nemoj da te ubiju. Bila
se snađem. Možda živim skupa? bi šteta... Imamo tu okladu, da će ona naša dva lju­
GAYLE: Nekog... prijatelja? bimca iz Reutersa prije tebe.... Idem... Pozdrav.
TJAŠA: Da, prijatelja. Spušta slušalicu. Ona mu dolazi vrlo blizu.
Gayle sumničavo pregledava papire. ERIK: Ej, kako si ušla?
GAYLE: Nisam znala da imaš prijatelja u Londonu... MILA: Jedan tip iz Hrvatske radi na ulazu. Šarmirala
TJAŠA: Prvo moram naći. Dugo nisam vidjela njega. sam ga.
GAYLE: Tjaša, znaš da je važno da se ne oslanjaš na ERIK: Vas ima posvuda.
svoje bivše prijatelje... MILA: Pravi kozmopoliti.
TJAŠA: Zašto?
Poljube se.
GAYLE: Da bi tvoj slučaj uspio, užasno je važno da ne­
maš nikakve veze s ljudima iz tog prijašnjeg života. ERIK: Hej!
TJAŠA (shvaća što Gayle misli): Oh! Ne. On nije takav. MILA: Hej!
Već je pomogao meni. Prije. On je novinar. Poljubac.
GAYLE: Novinar?
MILA: Sam si?
TJAŠA: Da. Dobar čovjek.
ERIK: Aha.
GAYLE: I ti misliš da bi taj čovjek bio voljan...
MILA: Jadan mali. Sve ovo na tvojim leđima.
TJAŠA: Obećao je. Obećao je da će se brinuti o meni.
ERIK: Tako mi odgovara.
GAYLE: Je I’? Pa dobro. Mislim, možemo ga pokušati
pronaći. Kako se zove? MILA: Uvijek sam mislila da su noćne smjene zadnja
nada sirotinji.
ERIK: Vjerojatno, ako radiš u tvornici.
MILA: Ali, ako primaš ratne izvještaje cijelu noć, onda je
3. to od općeljudske koristi.
ERIK: Pa znaš, uređujem, montiram. Istina je u mojim
Novinska agencija. rukama. Nije od općeljudske koristi, ali je zabavno.
Iza stola upaljeno je više TV ekrana. Nekolicina prika- MILA: Ozbiljno?
z-uje vremensku prognozu, jedan nešto poput Opstan­
ka, ali većina prikazuje scene ratovanja. Erik, Norveža­ Erik se obješenjački osmjehuje, ne odgovara joj. Po­
nin, zgodan čovjek u srednjim tridesetima sjedi za ured­ ljubi je.
ničkim stolom u velikoj uredskoj kožnatoj fotelji. Razgo­ MILA: Gdje si bio?
vara telefonom i u isto vrijeme petlja po tipkama na kon­ ERIK: Mirišeš na med.
zoli uredničkog stola. Na svim ekranima počinju se pri­
MILA: Gdje si bio zadnja dva dana?
kazivati scene novog izvještaja koji je upravo stigao.
Pucnjevi, eksplozije, krv, ranjen čovjek viče u kameru, ERIK: Imao sam posla.
interijer srušenog dvorca. MILA: Kakvog posla?
ERIK: Ma znaš... posla
ERIK: Da... u redu. Dobar kadar. Uff, crijeva krupno!
Hm, idu im uz boju kose, ne? Odličan posao, Matt. MILA: Ne znam... reci mi. Kakav je to posao zbog kojeg
Ne, nema ga. Što, meni ne vjeruješ? (Smije se.) nestaneš i nema te danima?
Sam radim ovu smjenu. Da, a eto, bar neka korist ERIK: Dva dana.
od nesanice. MILA: Dva dana čega?
174/175
ERIK: Mila.';. na ekrane na kojima se i dalje, bez tona, izmjenjuju
MILA: Gdje? slike pokolja. To joj odvuče pažnju.
ERIK: Ne... MILA: Pričaj mi o Bosni.
MILA: Želim znati. ERIK (ljubeći je): Znaš o Bosni.
ERIK: Ma nije ništa. Samo ponekad volim biti sam. MILA: Ne, pričaj mi o sebi u Bosni. Pričaj mi što se
MILA: Ne vjerujem ti. dogodilo.
ERIK: Istina je. ERIK: Znaš što se dogodilo.
MILA: I kamo onda ideš? MILA: Al’ hoću da mi ti kažrš.
ERIK: Ma kakve veze... Negdje gdje je tiho. Erik se odmiče od nje, iživciran.
MILA: A ovaj put? ERIK: Zašto?
Erik odjednom potpuno promijeni izraz lica. Postaje MILA: Zato. (Zadirkuje ga.) Zato jer me to pali.
mračan. Zadirkivanje je u trenu nestalo. ERIK: Jednom u davna, davna vremena...
ERIK: Mila, prestani! MILA: Ozbiljno.
ERIK: Bila je topla ljetna noć. Prašina nam se lijepila za
Ona ustukne. Cijelim tijelom. Osjeća neugodnu prom­
kožu. Zrak je bio težak od smrada paljevine.
jenu tona, ali se pravi da joj to ne smeta.
MILA: Kakve paljevine?
MILA: Pa... jesi li mislio na mene?
ERIK: Spaljena trava, šume, kuće, auti, stoka... ljudi. Za
Erik joj gleda u oči, mršteći se i dalje. U sljedećoj moj prozor bilo je privezano uže koje se prostiralo u
sekundi već se opustio. U trenu mu govor opet poprimi daljinu.
ton flerta. MILA: Uže?
ERIK: Cijelo vrijeme. ERIK: Uže. Pokušao sam sa zemlje otkriti kamo vodi to
MILA: Kako lažeš! uže. Ali nisam uspio. Bilo je previsoko, gubilo se u
krošnjama.
ERIK: Stvarno. Evo na ovo mjesto ovdje.
MILA: I što je to bilo?
Poljubi joj vrat. ERIK: Jedino što sam mogao - krenuti po užetu pa kud
ERIK: I ovdje. me odvede.
Poljubi je između grudi. Mila zaškilji. Već joj je priča sumnjiva.
ERIK: A posebno na ovo mjesto. Ovdje. ERIK: Pa sam hodao. I kakva sam mjesta vidio... ta­
mo... ljude kakve nisam znao ni da postoje. Dobre,
Stavlja ruku među njezine noge.
loše, gore, nezamislive. A opet tako privlačne. Stal­
ERIK: Oho! no sam išao sve dalje, kao ovisnik, htio sam do
Smije se. Otvara joj kaput. Mila se slavodobitno nas­ kraja, ali uže je bivalo sve tanje i ja sve umorniji, ali
mije. nisam odustajao, išao sam dalje i dalje, po užetu
kao po žici i onda se dogodila eksplozija, uže se
ERIK: Onaj na recepciji zna što je pustio da prođe? zapalilo, ja sam pao i... nestao.
MILA: Vidio je samo gležanj. Foršpan.
Stanka. Mila je shvatila da joj ta proširena metafora
ERIK: Ti si luda, Mila.
neće dati odgovor.
MILA: Onda si pašemo.
ERIK: Pašemo si. ERIK: Kad sam se probudio, bio sam u Zagrebu. Novi
čovjek. Sasvim doslovno, novi čovjek.
Erik vadi smotuljak papira iz džepa. Naspe malo ko­
Poljubi je.
kaina između njezinih grudi i ušmrkne ga. Onda naspe
još malo na njezinu podlakticu, što ona ušmrče. Počinju MILA (pomalo uvrijeđeno): Trebao si biti pjesnik.
se snažno ljubiti. Iza Erikovih leđa, Milin pogled padne ERIK: Napaljena?
MILA: Samo bih te htjela razumjeti. ERIK: Pa, sve je pitanje gledišta.
ERIK: Ali, draga, pa to uopće nije zabavno. MILA: To je pitanje postavljanja granice.
MILA: Ne može sve biti zabavno. Erik je pogleda. Njemu su takve moralne dvojbe pot­
ERIK: Nažalost, to je istina. Ali to ne znači da se treba puno nezanimljive. Najbolje se opet našaliti.
prestati truditi.
ERIK: Nema mnogo žena koje će doći gole, ponuditi
MILA: Znači, ti si ovdje ljubimac? seks i onda sve to preokrenuti u moralnu debatu.
ERIK: Pa znaš, ljudi umiru za svoju domovinu. Ja sam
umro za svoju firmu. Tako ti je to u svijetu korpo­ Mila je na rubu da započne svađu, ali se predomisli.
racija. Nasmiješi se zavodnički.
MILA: Misliš da bi se izvukao iz ovog? MILA: E pa, ja sam posebna.
ERIK: Iz čega? ERIK: I jesi.
MILA: Je I’ bi te otpustili da sad netko uđe? MILA: Čudovište!
ERIK: Ne bi, ali bi mi zavidjeli. ERIK: Zato ti se sviđam.
MILA: Ali, ipak, morao bi nešto objašnjavati. Poljubi je.
ERIK: Ti bi htjela da me otpuste? Mila je još uvijek malo uzrujana, ali na putu da se
MILA: Ne. Ali bilo bi zabavno da te netko tuži pa da smekša.
moraš objašnjavati. ERIK: Gdje smo stali?
ERIK: To bi ti bilo zabavno? Zaključala si vrata?
Poljubi je.
Mila odmahne glavom.
ERIK: Ah, ovdje. Neodoljiva si, znaš?
ERIK: Okbj. Pa što bude!
Mila se smiješi. Popušta. Počinje ga ljubiti. Kako se
Uhvati je snažno i opetje poljubi. Ona zahihoće i polju­ oni ljube, svjetla se gase. Samo ekrani još svijetle u
bi njega. Pokaže na monitore. tami. Marta se pojavljuje u kadru. Govori u kameru ne­
MILA: A ne moraš montirati prilog? povezano, kroz suze. Iza nje je duga kolona izbjeglica,
ERIK: Svima će na svijetu biti ljepše bez tog priloga. Još hodaju u tišini noseći plastične vrećice.
neko vrijeme.
MILA: Kako si suosjećajan. I kako ti se digao.
ERIK: A u takvom stanju se ne da raditi.
MILA: Ali srećom sam ja tu da te spasim...
Poljube se. Milin i Markov stan. Udoban, koliko to može biti unaj­
mljeni stan u jeftinom kvartu. Erik je zavaljen na sofi. Iz
MILA: Znaš da Michi hoće da se skidam u klubu?
CD-playera čuje se glazba. Mila, i dalje u kaputu, leži
ERIK: Michi ima dobar nos. udobno na podu i pjevuši uz glazbu.
MILA: Nudi dobru lovu. Marko ulazi iživciran. Na licu ima masnicu.
ERIK: Hoćeš?
MARKO: Ej, bre, utišajte to malo.
MILA: Šališ se?
ERIK: Ma daj... pa pogledaj se... Stiša glazbu.
MILA: Ozbiljna sam. MARKO: Jebote, razvaljeni ste. Pogledajte u kakvom ste
ERIK: Opet. Znaš, prečesto se uozbiljiš bez upozorenja stanju. Može li to malo tiše?
i opravdanja. ERIK: Oprosti, djedice.
MILA (prekine ga): Jedna je stvar raditi to zbog tvog, na­ MARKO: Gdje ste bili, u jednom od onih klubova gdje se
šeg zadovoljstva. Sasvim je druga stvar raditi to za cipele lijepe za pod?
lovu i zadovoljstvo pijanaca u nekom jadnom baru. ERIK: Uvijek misliš najgore o nama.
176/177
MARKO: Ra, u stvari, o tebi, ali vidim da se ona brzo pri- ERIK (smije se): Kul!
lagođava. MARKO: A ja nisam htio, i tako, malo smo se nagu-
ERIK: Kao i tvoj engleski. To te ja inspiriram? ravali...
MILA: Vježba. Svaki dan. Satima. MILA (zabrinuto): Ali dobro si?
MARKO: Mila, diž’ se. MARKO: Ma da. Ali čak se i Michi uzrujao. Rekao je da
ERIK: Stvarno? takvom primitivizmu ovdje nije mjesto.
MILA: Stvarno. Jer kad jednom svlada jezik, sve ostalo MILA: Michi je to rekao?
prosto je ko grah. MARKO: Da, i da trebamo sjesti i promisliti o našoj
poslovnoj strategiji.
Mila i Marko se smiješe, očito interna šala.
ERIK: Tko smo “mi”?
ERIK: Sjajno. Samopouzdanje je pola posla.
MILA: “Mi” su Marko i Michi. Marko je, naime, postao
Marko je pokušava podići s poda, ali ona se ne trudi Michijev ljubimac.
ustati, nego ga pušta da je uspravi na noge. Primijeti
Mila polako sklizne natrag na pod.
masnicu na njegovu licu.
ERIK: Stvarno? Kako to? Je I’ to Michi zna nešto što mi
MARKO: Okej, kako hoćeš.
ne znamo?
MILA: Što ti je s licem?
MARKO: Nisam ljubimac. On samo hoće tim. “Tim iz
ERIK: Bio si zločest?
snova”.
MARKO: Kad ti kažeš zločest, to bi značilo... drkanje na
ERIK: Kakvih snova?
lutku za napuhavanje?
MARKO: Da klub bude legendaran. “Dom daleko od do­
ERIK: Ne, to bi bio... utorak navečer.
ma” ili tako nešto.
Marko zapali džoint. Mila sjedne i dalje usredotočena MILA: Baš. Pravi altruist. Naš Michi.
na masnicu. ERIK: Pa ima on nos. Znaš kako ljudi puše taj osjećaj
MILA: Što se dogodilo? doma. Ako im Michi to može ponuditi, zašto ne bi
MARKO: Četvrtak navečer u klubu. naplatio. Budale preplaćuju svaku glupost, Michi je
MILA: To se dogodilo kod Michija? bar autentičan. (Pogleda Marka i Milu i lice mu od­
jednom poprimi prijateljski izraz.) A i vi ste, dragi
MARKO: Prejadno. Neki Rus je doveo dvije maloljetnice
moji.
pa su pili, pjevali i razbijali čaše,a onda im je u on
počeo cuclati nožne prste. Marku se ne sviđa ta podsmješljiva iskrenost. Ignorira
ERIK: I što... nije imao sluha? Erikove komentare. Pogleda Milu.
MARKO: Obje su nosile sandale?! Što je to sa ženama MARKO: Kad bi se bar dignula s poda.
ovdje? Zašto moraju nositi sandale na ispod nule?! ERIK: Ja mislim da izgleda seksi.
Znaš na šta su im sličila stopala? Smrznuta, plava MARKO: Izgleda jadno.
i, kako se kaže, smeružurana?
ERIK: Marko, da te pitam. Je T ti ikad misliš bez kondo­
MILA: Smežurana. ma? Znaš da to može biti super uzbudljvo, grickati
MARKO: Čak i prije nego ih je on počeo grickati. ženska stopala?
MILA: Ali masnica?... MARKO: Hvala. Tvoj mi je savjet uvijek neprocjenjiv.
MARKO: Znaš kako znaju biti naporno familijarni. Rus je ERIK: E pa, moram ići.
inzistirao da im se pridružim, nalio je jednoj od njih MILA: Ne, ne idi.
konjak ovdje, u ovu udubinu...
ERIK: Šest ujutro je, trebala bi u krevet.
Napravi pokret kojim otvori udubinu između ramena i MILA (cvili): Ma, moram na posao.
ključne kosti. ERIK: Javi da si bolesna.
MARKO: I navalio da popijem... MILA: Ah, ne mogu.
Erik se saginje i poljubi Milu. Gume joj smotuljak s Smiju se.
kokainom u ruku. Marko primijeti, gleda ih prezrivo. MILA: Ozbiljno. Znaš, u stvari, vjerojatno ne znaš, jer si
ERIK: Mala pomoć. Falit ćeš mi, ljepotice. dečko i jer si... cool, ali ponekad postoje te neke
MILA: Vidimo se sutra? pjesme, znaš, od kojih te prođu žmarci po kralježni­
ERIK: Jasno. Marko, nadam se da se uskoro vidimo. ci. To želim raditi. Da Ijudim idu žmarci po kralježni­
MILA: Brojat ću minute. ci. Kužiš? I onda kad odradim deset bezveznih audi­
cija za deset usranih mjuzikla, onda mi treba malo
Erik izlazi. zabave da zaboravim da možda gubim vjeru.
MILA: Nepristojan si. Stanka. Mila ustaje.
MARKO: Njega ništa ne može da uzbudi.
MILA: Moram se obuć. Skuhaš mi kavu? Tursku? (Izla­
MILA: Oh, može.
zeći) Znaš kaj, ova bi zemlja bila bolja već da znaju
MARKO: U stvari, bolje da ne znam.
za miris turske kave ujutro.
Marko je pokušava pridići s poda i premjestiti je na
Marko ostaje na sofi.
sofu. Tada primijeti da ispod kaputa nema ništa.
MARKO: Zašto on?
MARKO: Pa ti si gola.
MILA (off): Zato jer bih rađe živjela s pogledom na
MILA (zadirkujući): Pa, stvarno jesam.
Temzu nego u ovoj rupi.
Marko gleda Milu s negodovanjem. MARKO (odustajući): Okej.
MILA: Joj, daj, skini mi se. Tebi bi ko smetalo da ti gola Mila se vraća zakopčavajući odoru medicinske sestre.
cura ušeta u ofis...
MARKO (sarkastično): Šta? Još jedan šou za Erika?
MARKO: Ofis? Išla si takva u redakciju?
MILA: Jako smiješno. (Zastane da razmisli.) E, fakat, to
MILA: Da. Imaš neki problem s tim?
mi nije palo na pamet.
MARKO: Imam. Šta radiš, bre?
MILA: Ma pusti me. Bilo nam je super, uživao je. Marko zakoluta očima. Ona se nasmiješi.
MARKO: Kladim se. A ti? I ti si uživala? Mora da si se MILA: E, kak se ti lako pališ.
provela do jaja, na putu, gola u metrou...
Tišina.
MILA: Marko, ne kužiš. Nisu svi kao ti.
MILA: Zato što je Skandinavac. Oni su pouzdani.
MARKO: Nisu, ali ti jesi.
MARKO: Pouzdani?
Oboje šute. MILA: Da, pouzdani i sigurni. Kao oni, sjećaš se onih
MARKO: Kako je bilo na audiciji? skandinavskih Uenovaca. Ne sjećaš se ti toga. Ni­
MILA: Popiknula sam se. kad nisu gazili travu. Nikad nisu pušili gdje je zabra­
MARKO: Jednog dana ćeš da se probudiš i da vidiš sop- njeno.
stvena stopala kroz nos. MARKO: Ali bi onda prebili neku kurvu.
MILA: Jako smiješno. Trebao bi biti komičar. MILA: Zašto ti stalno hoćeš od njega napraviti negativ-
MARKO: A ti bi trebala da vežbaš, a ne da gubiš vreme ca?
s tim manijakom. MARKO: On je seksualno izopačeni kokainski zavisnik,
MILA: Popiknula sam se. Događa se. To nema veze­ a po tebi ispada ko da je penzioni fond.
ni’ s čim. I tako je bilo sranje od mjuzikla. Ne želim MILA: To je faza. Samo ga treba malo... spasiti. Oče bit
biti u usranim mjuziklima. Želim biti u dobrim mjuzik- šta od te kave?
lima. S dobrom muzikom i s pričom koja ima neku MARKO: Maco, na krivog se konja kladiš. On je jednako
jebenu poruku s kojom se mogu identificirati. tipičan za Norvešku koliko si ti za Hrvatsku. Tipični
MARKO: E onda si u mjuziklu na pravom mestu! ne odlaze, bre. Mi koji odemo, odemo jer se ne ukla­
MILA (oponaša Humphreyja Boggarta iz Casablance): pamo. Je I’ misliš da bi mogla da posećuješ ljubav­
Pa, I was misinformed. nike gola po Zagrebu? Da te ne bi izopštili?
178/179 ^
MILA: Pa'znam, ali... ERIK: Strpali su joj bombu u usta. (Stanka.) Gurnuli je
MARKO: A misliš da bi on mogao da te prima takvu u na pod, zalijevali je pivom, vukli je za kosu i utrpali
onoj svojoj norveškoj vukojebini? joj ručnu bombu u usta.
MILA: Ne razumijem šta hoćeš... GAYLE: Da. Koliko sam shvatila, to nije bila ta koja je
MARKO: A nakon svih sranja koja je prošao, mogao bi eksplodirala. Bila je još jedna koja je izazvala eks­
baš i da ti iščupa srce na spavanju. ploziju. Ne ta. Zato je preživjela. Zato ste i vi preživ­
MILA: Ne, zapravo, to više zvuči kao tvoje nasljeđe. jeli.
ERIK: Kako vi to sve znate?
Neugodna napeta tišina.
GAYLE: Napravila sam zadaću.
MARKO: (uvrijeđeno): Idem da spavam. (Izlazeći.) Da si
ERIK: Da, ali... Mislio sam... daje umrla.
takva kakva glumiš da jesi, Michija bi već smotala
GAYLE: Ra-zu-mi-jem
oko malog prsta.
ERIK: Oprostite.
Mila (za sebe): Baš jesi tipičan.
Ulazi Michi koji razgovara telefonom.
Mila ustane, pogleda se u ogledalo, napravi nekoliko
plesnih koraka. Poravna odoru, popravi kosu. Napravi MICHI: Ne, Romane, sad je vrijeme, prijatelju. Mapa
još nekoliko erotičnih plesnih koraka. Europe se svakim danom mijenja. Moramo osedlati
MILA: E, ovo bi ga baš napalilo. tog konja. Kume, tvoje lice Kod Michija me uvijek
razvedri. Veselim se.
Odloži telefon. Gleda Erika i Gayle. Pogleda Marka kao
da ga pita: Što se ovdje događa? Marko slegne rameni­
5.
ma. Michi sjedne za šank, zapali cigaru, mahne rukom
da mu se doda piće, vadi dlanovnik i počinje nešto
Michijev bar. Erik i Gayle sjede za stolom. Erik bulji u
računati. Povremeno pogledava Marka koji gleda Gayle.
svoju čašu. Marko je za šankom, pere suđe.
GAYLE: Vlasnik, pretpostavljam.
GAYLE (nelagodno): Baš lijepo mjesto. Malo mračno. Ali
ERIK: Da. Duša od čovjeka.
ima... atmosferu... I navečer ima živu muziku, je I’?
Trebala bih doći jednu večer da vidim. To je... Stanka.
istočnoeuropska... glazba?
GAYLE: Gledajte, ja ne znam kako se vi nosite s time
ERIK (ironično): Mislite, pjevaju li na istočnoevropskom što vam se dogodilo. Djelujete... prilagođeno, makar
jeziku? sudeći po vašem životnom stilu, reklo bi se da poku­
Gayle shvati da je rekla glupost. šavate kompenzirati...
GAYLE: Dobro... Gledajte. U šoku ste, razumijem. Zato ERIK: A što vi to znate o mom životnom stilu?
sam i predložila da vam ja prva pristupim. Ali... sve­ GAYLE: Pa bije vas glas da...
jedno, nekakav odgovor... od vas... ERIK: Da?
ERIK: Mislio sam da samo želite informacije. Za... po­ GAYLE: Pa, reklo bi se, živite punim plućima.
moć s tim vašim... izbjeglicama. ERIK: Aha. Ali vi biste, naravno, rekli...
GAYLE: Da. Pa, nisam vam baš mogla reći preko tele­ GAYLE: Nisam došla da vas prozivam. Vi niste moja
fona o čemu se radi. briga.
ERIK: Mislio sam da je mrtva. ERIK: Kako uviđavno.
GAYLE: Da. Nije. GAYLE: Upravo zbog toga sam je uvjerila da vas ne
ERIK: U Londonu je. pokušava iznenaditi, nego da pusti mene da dođem
GAYLE: Da. I prilično sam sigurna da je došla naći vas. i... ublažim šok.
ERIK: Ali... mislio sam daje mrtva. ERIK: Pametno.
GAYLE: Da, rekli ste. GAYLE: Ali spremna je vidjeti vas. Već sutra.
Erik gleda Gayle, pomalo je u panici, ali daje sve od Erik izlazi. Gayle je ostala u nedoumici. Ugleda Marka.
sebe da to skrije. Spušta pogled i trudi se izgledati kao da joj je ugodno.
ERIK: Ne dajete mi puno vremena. Michi glavom pokaže na čašu pa na Gayle. On često
izdaje zapovijedi koristeći se tijelom umjesto riječima.
GAYLE: Ona vjeruje da će vas njezin dolazak oduševiti.
Marko se osmjehne. Već je počeo točiti novo piće. Ode
Erik šuti. Razbija glavu, reklo bi se. do stola gdje sjedi Gayle.
ERIK: Naravno da sam oduševljen. Živa je. Malo se MARKO:Još jedno?
osjećam kao da sam u sapunici, ali oduševljen sam. GAYLE: Stvarno ne znam...
Gayle je zatečena njegovim komentarom. MARKO: Na ljestvici od 1 do 10, rekao bih 8 da će se
GAYLE: Ovo nije humoristična situacija. Nemate pojma vratiti.
da... GAYLE: Mislite?
ERIK: Znam, znam, znam... smirite se. Samo dobiam na MARKO: Osim ako ne nosite njegovo dijete. U tom slu­
vremenu da se priviknem na pojavu ovog duha. Vi čaju, već je na avionu za Bagdad.
radite s ljudima, valjda biste trebali prepoznati takve GAYLE: Znate ga dobro?
obrasce ponašanja, ne? MARKO: Prilično.
GAYLE: Ona nije duh. Ona je mlada žena.
Marko stavlja piće na stol.
ERIK: Uh! Je li... normalna?
GAYLE: Normalna... Vrlo zeznuta riječ. MARKO: Hoda s mojom cimericom.
ERIK: Zar ne želi, nakon svega, kući? Gaylino lice odaje iznenađenje.
GAYLE: Pa, ne bih rekla daje njezin dom najsretnije mje­ MARKO: Nadam se da nisam pokvario.
sto na svijetu. GAYLE: Oh... ne. Ne, ja nisam... Ovo je u stvari poslovni
ERIK: Ali London jest? sastanak, ništa više.
GAYLE: Vi ste u Londonu. MARKO: I ovdje vas dovede na poslovni sastanak? Baš
ERIK: Tako, znači, samo ćete je uvaliti meni. je duhovit.
GAYLE: Nisam mislila da ćete to tako doživjeti. GAYLE: Da. Urnebesno.
ERIK: Ne, hoću reći, naravno da ne. Mislio sam da će MARKO: Ja sam Marko.
sad biti u nekoj vrsti sistema ili tako nešto. Zbog GAYLE: Gayle, drago mi je.
azila. Stvarno je zagušljivo ovdje, je I’ da? Ne bi ško­
MARKO: Drago mi je, Gayle. Uživajte u piću. Kuća časti.
dilo (izvikne ostatak) ponekad prozračiti!
GAYLE: Hvala, to je vrlo...
MICHI (ne dižući pogled): Previše zraka ne valja. Poludiš
od razmišljanja. Gayle se naginje uhvatiti Michijev pogled kako bi mo­
GAYLE: Postoji čitava procedura za azilante. gla zahvaliti i njemu. Marko je zaustavi i šapne joj.
ERIK: Hoće li ga dobiti? MARKO: U Istočnoj Europi jako je nepristojno zahvalji­
GAYLE: O, dobit će ga. Prekršeno joj je više ljudskih vati muškarcu koji ženi plati piće. Mislit će da mu se
prava nego svim mojim klijentima zajedno. Ali, za rugate.
početak ne smije raditi i kako bi dobila pravo na sta­
Gayle se bez razmišljanja nagne natrag, instinktivno
novanje, tijekom procesa mora boraviti u hostelu. A
slušajući savjet.
to može čovjeka izludjeti. Tako, zaglavljeni u tom
međuprostoru. MARKO: Šalim se.
Erik šuti. Gayle je neugodno. S njim se ne da ugodno Gayle odahne. Nasmiješi se.
šutjeti. GAYLE: Oh... o, bože. Baš sam lakovjerna. Ide vam to,
GAYLE: Um... ha?
ERIK: Treba mi malo zraka. Odmah se vraćam. Popijte MARKO: Ide mi. Vidiš, ja zapravo nisam barmen. Ali! Ni­
još jedno piće. sam ni glumac!
180/181
GAYLE: Pisac? ERIK: (pokroviteljski): Hvala. Ne brinite vi o tome.
MARKO: Komičar. GAYLE: Ne možete se vratiti u njen život i onda odlučiti
GAYLE: Stvarno? To je plemenito zanimanje. da je ostavite. Nije dovoljno jaka za to.
ERIK: Vi ste umjetnica, ne?
Marko gleda u Gayle sumnjičavo.
GAYLE: I vi ste napravili zadaću.
GAYLE: Ne, stvarno to mislim. Mislim da je to jedno od
ERIK: Da, volim istraživati ljude. Opušta me tijekom du­
onih zanimanja koja imaju smisla. Nasmijavati ljude.
gih noćnih smjena.
MARKO: E pa, hvala. Ja isto tako mislim.
GAYLE (cinično): Bolje to nego dječja pornografija.
Gledaju jedno drugo i smiješe se. Gayle je odjednom ERIK: Ili spavanje sa žrtvama trafikinga.
neugodno i prekida tišinu.
Stanka. Gayle ga strogo gleda.
GAYLE: Ni ja zapravo nisam socijalna radnica. Znam da
nisi znao da sam socijalna radnica. Ali nisam zapravo. ERIK: Oprostite. To nije bilo smiješno.
MARKO: Imam teoriju o socijalnim radnicima. Stanka. A onda, tonom koji je neumjesno prijeteći.
GAYLE: Hm, želim li je čuti? ERIK: Inspiriraju vas ti ljudi s kojima radite? Hranite se
MARKO: Možda kad se sljedeći put vidimo. njihovim tragedijama? Mislite da ste osviješteni?
Gayle se stidljivo nasmiješi. GAYLE: Molim?!
ERIK (normalnim tonom): Sigurno vas ne plaćaju da
GAYLE: U stvari, ne bi mi smetalo. Nisam nešto ponos­
istražujete moj životni stil.
na na to. A nisam baš ni dobra u tome.
GAYLE: Ne.
MARKO: Ma, kladim se da jesi. Imaš tako ugodno lice.
ERIK: Zašto onda?
Gayle se smiješi, postiđeno. GAYLE: Želim joj pomoći.
MARKO: Pa što si onda? ERIK: Zašto?
GAYLE (s karikiranom ozbiljnošću): Konceptualna umjet­ GAYLE: Jer..; zaslužuje.
nica. ERIK: Nikad nije voljela sažaljenje.
MARKO: Uh, i o njima imam teoriju. GAYLE: To nije sažaljenje. To je divljenje.
GAYLE: Ne sumnjam.
Stanka.
Erik se vraća odlučna izraza lica. Pogleda Marka, po­
ERIK: Onda, može u 4?
gled govori da bi ovaj trebao otići i ostaviti ih same.
GAYLE (oklijevajući): Tu vam je adresa.
Marko se vraća za šank.
ERIK: Okej. Doći ću sutra k njoj. Ustaju, pripravni otići.
GAYLE: Nisam znala da ste u vezi. GAYLE (Marku): Bok. Hvala.
ERIK: Molim? MARKO: Bok, Gayle. Navrati ponekad. Budi stranac! Svi
smo.
Erik Ijutito pogleda Marka.
GAYLE: Da, um... možda.
ERIK: Pa, imam svoj život. Premda Marko shvaća stvari
preozbiljno. Erik i Gayle izlaze. Michi gleda Marka.
GAYLE: Ja bih rekla da je to dobra osobina. MICHI: Polako, mali.
ERIK: Onda si ga možete uzeti. MARKO: Samo sam dobar domaćin.
GAYLE: Ovo je ozbiljno. MICHI: Bolje misli na posao, a ne na suknje.
ERIK: Znam. MARKO: Mislim na posao. Imam dva amaterska festiva­
GAYLE: Gledajte, ako se ne možete nositi s ovim... ja to la sljedeći tjedan i vidiš kako svakoga dana sve bo­
potpuno razumijem. Mislim da bi je pogodilo, ali ra­ lje govorim?
zumijem da imate vezu i karijeru i... MICHI: Pizdarije. Mislim na pravi posao.
MARKO (oprezno): Kakav pravi posao? Michi izlazi. Marko odsutno pere čaše.
MICHI: Marko, sine, karta Europe...
MARKO: ...se mijenja iz dana u dan. Znam.
MICHI: "... iz dana u dan”. Izvrsno. Stvarno ide sve Mila na ulici, uzbuđeno bira broj na mobitelu.
tečnije. Vrijeme je za akciju. MILA: Erik, gdje si? Hej, znaš kako sam zeznula onu
MARKO: Kako? audiciju nedavno... E pa, ispada da taj neki tip koji
MICHI: Kako?! Sad će svi ti ljudi navaliti u Britaniju. Ne­ asistira redatelju u stvari ima neku svoju trupu. Mi­
ki da rade, neki kao turisti, a neki za srećom. I svi slim, nije poznat, jasno, ali nazvao me da mi kaže
će misliti: Lako je, sad smo jedno! Ali, ha-ha, izne­ da bih ja bila savršena za ulogu u predstavi koju re­
nađenje, misliš da će Engleska reći: Dobrodošli, žira u... ne mogu se sjetiti kako se kazalište zove...
braćo, što mogu učiniti za vas? Oće kurac!
Genijalno, zar ne? Prava uloga. S pjevanjem. Gdje
MARKO: (glumi naivnost): Ne... misliš? si, moramo proslaviti!
MICHI: Tad nastupamo mi. Proširimo posao. Nudimo so­
be, nudimo zabavu, nudimo "utjehu”, možda hranu.
Kompas, je li.
MARKO: Po britanskim cijenama. 6.
MICHI: Konkurentno. Ali ne pljačka!
MARKO: Riskantno. Hostel. Tjaša čeka. Očito je nervozna. Poravnava
MICHI: Ko ne riskira, ne profitira. plahte ne krevetu. Popravlja jastuk. Namješta kosu,
gleda se u ogledalo. Podigne kosu, a onda je raspusti.
MARKO: A za što ti ja trebam? Da radim krevete? Pe-
čem ćevape? Erik se pojavi tiho. Gleda Tjašu ispred ogledala. Nije ga
zamijetila, ali u jednom trenutku osjeti njegovo prisust­
MICHI: Treba nam početni kapital.
vo. Okrene se. Stoje udaljeni jedno od drugog. Tišina je
MARKO: Da opljačkam banku?
nabijena godinama neizgovorenih riječi. Tjaša zacvili.
MICHI (ozbiljnim tonom): Marko, ti možeš doći do kapi­
Pokrije usta i nos rukama i ispusti uzbuđeni zvuk. To na
tala. Možeš postati ravnopravni partner.
neki način probije led. Erik raširi ruke i šarmantno, kao
Njih dvojica gledaju se intezivno u oči, kao ljudi koji da je poziva, slegne ramenima. Ona pohita u njegov
dijele tajnu. zagrljaj i potpuno mu se preda, kao da se razlila u nje­
MARKO: Ne. Ne dolazi u obzir. govu zagrljaju, dok se njegovo tijelo još drži ukočeno i
MICHI: Marko... popušta sporije.
MARKO: Ne može! Još uvijek nema riječi. Teško disanje.
MICHI: Misliš da je to zrelo. Ali to je glupo, djetinjasto. Napokon...
Zrelo bi bilo prihvatiti sve što ti može pomoći da se ERIK: Hej.
osamostališ.
Tjaša udahne.
MARKO: Hvala, Michi, ti si mudar čovjek. Ali ne smije­
mo zaboraviti da bi ta pomoć više pomogla tebi ERIK: Hej.
nego meni. Tjaša želi odgovoriti, ali ne može.
I ponovno se bez riječi napeto gledaju. ERIK: Hej, cvrčak.
MARKO: Ne. TJAŠA: Hej.
MICHI (povlači se): U redu. Mimozo. Ne znaš ništa o ERIK: Daj da te pogledam.
tome jer si mlad. Ali kad ti vrijeme počne istjecati,
Tjaša korakne unatrag.
onda dođe trenutak za odluku. Da se brčkam cijeli
život u plićaku ili da hvatam veliki val. (Zvoni mu Tišina.
telefon.) Razmisli o tome. (U telefonsku slušalicu.) TJAŠA: Žena.
Halo! ERIK: Prekrasna.
182/183 ^
Gledaju se. Erik spusti pogled. ERIK: Pokušao sam te naći, kad sam se oporavio. Rekli
TJAŠA: Što je? su mi da su svi poginuli. Nema preživjelih. Nikakvog
ERIK (brzo joj opet pogleda u oči): Što? Ništa. znaka da smo uopće bili tamo. Zgodno, ne? Sljedeći
dan je cijelo mjesto sravnjeno sa zemljom.
TJAŠA: Ja... mislim, mislila sam, cijelo vrijeme sam mi­
slila što ću reći kad te vidim. Cijelo vrijeme. Jednom TJAŠA: Tražio si? Mene?
sam mislila da ću te vidjeti na cesti i mislila sam, ERIK: Da.
kazati, pitati te za... put, i ti vidiš da sam to ja i izne­ TJAŠA: Jer... rekao si da... ćeš.
nadiš se. Drugi put sam mislila da ću te vidjeti na
Tjaša ga zagrli kao da ga želi utješiti....
aerodromu i mnogo drugih puta, sto razgovora u gla­
vi s tobom, puno prve stvari koje ću ti reći kad te ERIK: Gayle je rekla da su te vodili po cijeloj Europi.
vidim, a sada ne znam i ne sjećam se nijedne. Tjaša zastane na trenutak.
Naglo zastane. Udahne. TJAŠA: Dado me uzeo na Kosovo. Tamo prodao me. Re­
ERIK: Puno bolje govoriš. kao je ja nosim nesreću. Rekao je da ženski nikad
TJAŠA: Može to i puno bolje. Učila sam. (Naljuti se.) Ne nije sigurna investicija. Onda su me dali u Italija. Na
znam zašto sada tako loše. Učila sam. Imam kasete brod. U vreća. U Italiji je bilo u redu. Žena koja ima
i vvalkman. Dado misli, mislio je ja slušam muziku. bordel ima bolesni muža. Njega sam prala i masi­
ERIK: Dado? Taj gad je još živ, a? rala. Ne može baš puno. Ponekad hoće vidjeti, gle­
TJAŠA: Dado je u Švedska. Ima trgovina nakita. dati da se diram. Kaže, briga njega šta bude sa že­
ERIK (gnjevno): Trebao bi biti u zatvoru na milijun go­ nom. Kučka, kaže. Obeća da, kad on umre, važni
dina. ljudi dobiju pisma i sve piše o meni i poslu i kučki.
TJAŠA: Nitko nije u zatvoru. I ja sam spašena. On umre, a ja čekam. Ali ništa.
Lažljivac. Meni bilo toliko mi bilo zlo od čekanja i
ERIK: Kako to da je odustao od trgovine robljem? Po­
stalo mu je preblago? kosa mi počne padati i izgubim 6 kila. Kučka se
naljut i pošalje me dalje. (Prolazi svoj put u glavi.)
TJAŠA: Svaki jednom odustanu. Nije tako lako ako ne­
Nakon toga Finska. Finska je teška. Muški puno
ma rata.
pije. I bude... budu grubi. Ali na drugi način. Više
Ponovno zastane. Pogleda u Erika i nasmiješi se. Erik mašte.
joj uzvrati osmijeh, ali nelagodno mu je. ERIK: Kako... nema veze.
TJAŠA: Ti si... u šoku? TJAŠA (šaljivo): Znaš, ima mjesta na svijetu na kojem
ERIK: Tjaša... ponekad te sanjam. muški piju više nego u Balkanu.
TJAŠA: Stvarno?
Erik se malo nasmije. Zlo mu je od te priče, osobito
ERIK: Nisu dobri snovi.
od čudnog humora.
TJAŠA (razočarano): Oh!
TJAŠA: Spominješ se, onaj jedan sa UN, iz Finske, u
ERIK: Mislim, imam noćne more i... znaš.
Bosni? Znaš? Uvijek problemi s njim.
TJAŠA: Ali, ja sam tu. Vidiš, cijela, živa. Nije noćna
ERIK: Onaj koji bi rezao i palio cure.
mora.
ERIK: Pa... Tjaša, moramo.... ne znam što moramo. Eh, TJAŠA: Da! On. Dođem u Finsku, druga mušterija, kuc,
baš ti to treba... kuc - eto on.

Zazvoni mu telefon. Tjaša to primijeti. On se ne javlja. Erik bulji.


Kad prestane zvoniti, isključi telefon. TJAŠA: Svijet je selo, ne? Ali, ne reže više, ništa više
TJAŠA: Znam. Imaš život. Gayle kaže. Ali znam. To je u grozno ne radi. Jer, gle, znaš, ja sam drugačija. Više
redu, ja mogu čekati. Nema problema. Ja čekam. To ne drhtim, ne tresem, ne plačem. Jaka sam. I isto,
je lako. Sad sam tu i slobodna. Sretna. Pa čekam. jako sam dobra.
Dok ti... si spreman. ERIK: Misliš?...
TJAŠA: Smiješno je to. Ispočetka samo ležim i čekam kroz prozor. Uganem gležanj, ali uopće ne osjećam
da bude gotovo. Onda shvatim da, ako ja dam neki dok nisam u avionu. Sama! A onda sam ovdje.
trud, sve bude puno više lako i puno više brzo goto­
Tišina. Tjaša čeka da Erik nešto kaže.
vo. Bolje je biti dobra prostitutka nego loša prosti­
tutka. ERIK (nakon duge stanke): Prošle su godine.
ERIK: Ti nisi bila prostitutka. TJAŠA: Da. Pričaj mi o tebi.
ERIK: Toliko se toga dogodilo.
Tjaša promisli o primjedbi. A onda se vrati svojoj priči.
TJAŠA: Da. Reci mi.
TJAŠA: A Finska, hladna! Stalno meni hladno. Ja mislim ERIK: Drugačiji smo.
- bože, ako Erik hoće opet živiti doma? Norveška TJAŠA: Ja nisam. Ja sam ista kao zadnji put. Malo sam
prehladna za mene! više mršava, ha? I ne drogiram se.
Ponovno se nasmije kao da je rekla nešto blesavo, ERIK: Stvarno? Postalo je gadno?
kao djevojčica. Erik se nasmiješi, ali to je kiseo osmi­ TJAŠA: Ne previše gadno. Ali ne možeš vjerovati instink­
jeh. Dodirne joj lice. tu svojem kad uzimaš. A ja moram. Nemam ništa
ERIK: Draga moja, draga moja, draga moja... drugo osim instinkt.
TJAŠA: A onda te vidim! ERIK: Ja nisam isti.
ERIK: Vidjela si mene? TJAŠA: Izgledaš isto. (Nasmiješi se.) Pričaš manje.
TJAŠA: Na televiziji! Javljaš iz Južna Afrika. I vidim radiš ERIK: Pola mena nisam ja, Tjaša. Dali su mi bubreg
opet za agenciju. Oh, izgledaš isto. Malo manje ko­ osamnaestogodišnjaka koji se zabio motorom u zid.
se, možda, je I’? Zajedno sa svojom petnaestogodišnjom djevojkom.
Glava joj je pukla napola na cesti ispred Zagreb
Ona zahihoće i pogladi ga po licu. On ne zna kako rea­ Sheraton hotela. Umrla je na mjestu. Na putu prema
girati. bolnici, mora da je mislio, ubio sam djevojku. Svoju
ERIK: Tjaša... Kako si došla ovamo? djevojku. Nečiju kćer. 15 godina. Dovoljno staru da
TJAŠA: Prošle godine, nađem način kako. Kako da se rodi, premladu da vozi. Njegov bubreg nosim naoko­
izvučem. Da pobjegnem. Jer, ponekad oni rade greš­ lo. Krv sam dobio još tamo u Bosni. Zamisli gdje je
ke. Jako... kako je suprotno od "često”? ta krv sve bila.
ERIK: Rijetko TJAŠA: Tvoji glava i srce su tvoji, da?
TJAŠA: Rijetko. Rade greške rjetkije? ERIK: Da.
ERIK (nestrpljivo): Rijetko. Nastavi. TJAŠA: Onda si isti kojeg ja znam.
TJAŠA: Ponekad, nije oprezni. Ali ja sam toliko samo u Erik gleda u kartu na zidu. Ručno je rađena od koma­
strahu da ne vidim ništa. Ali, prošla godina, nisam dića novina izrezanih i zalijepljenih na komad bijelog
više toliko u strahu - tako da bolje primijetim. papira.
Upoznam jednog finog čovjeka, iz Crna Gora. On je
ERIK: Što je ovo?
radi kao... kao... čovjek koji baci ljude van iz klu­
TJAŠA: Moja karta. Gdje sam bila u svijetu.
bova?
ERIK: Izbacivač. Erik bulji u kartu. Ta žena ga stalno zaprepašćuje.
TJAŠA: Da. I on mi je nabavi lažni pasoš. I onda čekam. TJAŠA: Erik... ti mene još uvijek hoćeš?
Ta kuća gdje ja živim, i još neke cure - jedanput na
Erik sjedne na Tjašin krevet, stavi glavu među ruke i
mjesec ima zabave za stalni klijenti. Na primjer kad
masira sljepoočnice.
dođe nova cura, posebno kad dođe djevica koju je
tek dovedli, doveli u Finsku. Tad ima, kao spektakl, TJAŠA: Erik?
kao šou, tamo u kući. Ali ja sam uvijek s jednim ERIK: Naravno.
istim čovjekom, vrlo fin, stariji, jako se znoji, ali nje­ TJAŠA: Rekao si. Uvijek.
žan. Ali moram ga udariti s njegovi laptop i iskočim ERIK: Da, to sam rekao, zar ne?
Erik gleda u prazno. Tjaša sjedne kraj njega i sama se Ona se odmakne.
zagleda preda se. Ali njezino lice govori da je stvar MARKO (uzdahne, ali nježno): Želiš pričati o tome?
sređena. Vjetar otvori prozor.
GAYLE: U Wellingtonu bih obično loš dan izliječila hoda­
TJAŠA: Vjetar. Uvijek ovdje puše vjetar? njem.
ERIK: Skoro uvijek. MARKO: Pa dobro, ja možda nisam tako uzbudljiv... kao
TJAŠA: Kao da gura nekud. šetnja velingtonskim korzom...
Erik kimne. Tjaša mu se privije. Gayle se smije.
TJAŠA: Ljudi u hostelu. Meni je njih žao. Slobodni, a MARKO: Ali... Bolji sam od najboljeg kebaba u ovom
nisu. Mogu ići gdje hoće, ali gdje će, kad ništa nije kvartu, a to je jedino što u ovom kvartu možeš do­
poznato. biti u ovo doba. Ako odlučiš liječiti to hodanjem u
Londonu. A to nije dobra ideja.
Erik kimne.
GAYLE: A ti si dobra ideja?
ERIK: Trebali bismo zatvoriti prozor.
MARKO: Dečko dana, u najmanju ruku.
Gayle se nasmije. No odmah se ponovno rastuži.

7. GAYLE: Nakon lošeg dana, počnu mi tako nedostajati


stvari. Sjedenje u kafićima. Onaj ugodni, lagani
Markov i Milin stan. Gayle i Marko se ljube. Hrana i tempo života kad si možeš dopustiti da sjediš po
vino su oko njih na podu. kafićima.
MARKO: Da. Četverosatni obroci. Mi smo takvi.
GAYLE: Čekaj...
GAYLE: Kad znaš da ćeš u određenom kafeu uvijek naići
MARKO: Ne...
na poznato lice.
GAYLE (smijulji sei): Hej, čekaj...
MARKO: Kad se s prijateljima možeš naći danas, a ne
MARKO: Mrzim čekati. sljedećeg četvrtka.
GAYLE (i dalje kroz smijeh): Ne. Ovo. Je li ovo očaj? GAYLE: Kad se voziš biciklom, a ne podzemnom.
MARKO: Ako jest, ja se dobrovoljno javljam. MARKO: Kako je lako započeti razgovor s nekim u tram­
GAYLE: Jer ako je, mogao bi ostaviti gorak okus u usti­ vaju ili busu. Pa, kad je velika mogućnost da ćeš ga
ma. ponovno jednom sresti.
MARKO: Gorko je dobar, konkretan okus. “Gorko” je bo­ GAYLE: Nije kao ovdje.
lje nego “obično”, bolje nego “vodenasto” i defini­
MARKO: Ne. Ni u ludilu nikoga ne gledati u oči.
tivno bolje nego “ništa”.
GAYLE: To je strah. Kapci su kao zavjese. Skrivaju našu
GAYLE: Ja mislim da je “ništa” bolje nego “gorko”.
krhkost. Podigneš pogled, odmah si žrtva.
MARKO: E pa, onda svašta propuštaš.
Stanka. Gledaju se. Ona prva spusti pogled.
GAYLE: Stvarno?
MARKO: Obećavam da neće biti gorko. GAYLE: A ovo... (Pokazuje na hranu i piće.) Opljačkao si
banku?
Poljube se.
MARKO: Radim 300 sati dnevno u onom baru!
GAYLE: Odbili su me s izložbe za koju sam radila tri GAYLE: Aha. A ovo je baš tvoj uobičajeni jelovnik.
mjeseca. Urlao je na mene neki klošar zelenih zuba
MARKO: U stvari, baš mi prija malo kavijara u rano jutro.
na kojeg sam skoro nagazila. Zaprosio me 60-go-
GAYLE: Ajde, priznaj.
dišnji sudanski izbjeglica koji sere u gaće kad zabo­
ravi popiti lijek. I evo, sad ću spavati s čovjekom MARKO: Što, ne vjeruješ mi? (Kao Ali G.) Je l' to zato
kojeg jedva poznajem. što sam Srbin?
MARKO: Šećer na kraju! Gayle zaškilji. Mila ulazi.
MILA (gleda u Marka): Pa, žao mi je, imaš svoju sobu za MILA: Da. Znaš, nije veliko, ali je engleska ekipa, a to
piknike. je važno. Ono, nije kao božični igrokaz u Centru
MARKO: U moju sobu stane ili piknik ili mi, ali ne oboje. Hrvatske dijaspore.
MILA (Gayle): Bok, ja sam Mila. MARKO: Za koji ni ne znaš gdje je.
GAYLE: Gayle, drago mi je. MILA: Upravo tako! Stalno mu govorim - integriraj se i
MILA: Ne obraćajte pažnju. Samo sam navratila da se vladaj!
presvučem. Oooh, losos. Nasmiješe se jedno drugom. Gayle se osjeća kao aut­
Sagne se i na brzinu napravi sendvič. sajder.

MILA: Ne smeta vam, je I’? Impresivno, mili... MILA: U to ime, imaš love za posudit?
MARKO: Mila, gubi se. MARKO (postiđeno): Um... nemam.
MILA: Otkud ti lova za ovo? MILA: Oh! Okej. I tako nije dobro imat lovu u džepu u
ovom kvartu. Idem ja. Nema dovoljno sati u danu,
Gayle gleda Marka ispitivački. Mila shvaća da je rekla jeste primijetili? Vježbam tekst u busu, ljudi misle
nešto što nije trebala. da sam luda. Ti si lijepa. (Marku.) Jako je lijepa.
MILA: “Sorry”. Ne obazirite se na mene. Totalno sam Uzme gutljaj vina. Marko je odgurne. Vidi se da među
“high”. Mnme, mnmni, mnmno... njima postoji prava intimnost.
Odlazi se presvući. Marko slegne ramenima. MILA: Bok.
GAYLE (oprezno): Neka žena je bila u pitanju? Istrči van.
MARKO: Ikad? Aha, tri. Okej, dvije.
MARKO: Mila.
Gayle se smješi, ali ne prihvaća šalu. GAYLE: I vas dvoje niste...
MARKO (priznaje): Očekivao sam neke prijatelje iz Beo­ MARKO: Ne.
grada. Ali, otkazali su. GAYLE: Jer...
GAYLE: Prijatelji sa stilom. MARKO: Nema jer. Jednostavno nismo.
MARKO: Pa, htio sam ih impresionirati. Ali radije bih im­ GAYLE: Ona hoda s Erikom?
presionirao tebe... MARKO: Čak razmišlja o vjenčanju.
Gayle se nasmiješi. Ulazi Mila u odori medicinske GAYLE: Ti to ozbiljno?
sestre. MARKO: Pa... ne znam. Kad ima loš dan. Tad misli da
se želi skrasiti.
MARKO: Ako ona ikad ode.
GAYLE: S njim?
MILA: Idem, čovječe.
MARKO: Da, zamisli. Ali ima dana kad radi i kad je sret­
GAYLE: Ti si medicinska sestra.
na, tako da...
MILA: Hm... više kao dadilja. Bebama od 100 kila.
GAYLE: Ne sviđa ti se on.
Gayle ne razumije. MARKO: Mislim... da je on... destruktivac.
MILA: Brinem se za stare ljude. Govno od plaće, treti­ GAYLE: Misliš da je on sposoban za... suosjećanje?
raju me kao govno i općenito, dosta pravih govana MARKO: Suosjećanje? Zajebava se s ratnim izvještaji­
je u igri. Ali, što ću kad sam tako dobra osoba. ma kao da su videoigre.
GAYLE: Ali, Marko je rekao da si dobila ulogu u pred­
Gayle je zbunjena. Stanka.
stavi.
GAYLE: I misliš da nema ništa ispod te maske?
MILA: Ah, da. Igram rusku kurvu. Znaš, (samoironično)
ja ću razbiti klišej. (Ozbiljno.) Ma ne, stvarno sam MARKO: Ima puno, siguran sam. Ali ne znam je li bolje
uzbuđena. ili gore.
GAYLE: To je sjajno. Gayle se još više uzruja.
186/187
MARKO: To ne znači da ti ne može biti koristan. MILA: Tu bi napravili rusvaj, neko sranje sigurno, završili
GAYLE: Molim? na muiji...
MARKO: Pa... te informacije koje si rekla da trebaš. MARKO: Pali s dopom...
Zbog tvojih klijenata. MILA: Osramotili te pred slatkom raznobojnom djevoj­
GAYLE: O Bosni, da, naravno. kom...
MARKO: Kako to... to je bilo prije puno godina, kako to MARKO: Jebi se.
da se sada baviš izbjeglicama iz Bosne? MILA: A ona... (Pokaže na Markovu sobu.)
MARKO: Spava.
Gayle ga pažljivo pogleda.
MILA: Dobro?
GAYLE: On...
MARKO: Veoma.
Čini se kao da će se Gayle povjeriti Marku. Slijedećeg MILA (ironično): Ne bojiš se da te iskorištava? Traži skri­
trenutka odluči da neće. vene traume?
MARKO: Što je? MARKO: Ma ne, ona je u stvari umetnica. Socijalni rad,
GAYLE (glumi službeni ton): Nisam ovlaštena otkrivati to je samo tako, usput...
detalje slučaja. (Prestaje s tim tonom.) Osim toga, MILA: Kako ohrabrujuće. Pa šta radi, je I’ im priča priče
mislila sam da si me krenuo impresionirati... za laku noć?
MARKO: O, kako sam to mogao zaboraviti! Na tvoj MARKO: Ma otkud znam, vodi ih u supermarket da ku­
znak... priprema... pozor... puju na bonove, uči ih da ne pričaju s telefonskom
GAYLE (smije se): Sad! sekretaricom. Znaš već, te bitne stvari.

Tjaša sjedi u svojoj sobi u hostelu i sastavlja svoju Mila se nasmije.


kartu. Sad je na njoj druga ruta, Erikov put. MARKO: Jebote, završit ću u paklu. Ona je divna.
TJAŠA: Znaš, nas dvoje smo, više-manje, obišli cijeli svi­ MILA: A Festival komičara?
jet. A gdje nismo bili, možemo ići zajedno. Ili nam je Marko se snuždi.
možda dosta svijeta.
MARKO: Uvatila me trema, usro sam engleski, ništa
Markov i Milin stan. Marko sjedi sam na podu. Ispija nije bilo smešno, niko se nije smejao. Debakl.
posljednje gutljaje iz boce vina. Mila je ušla. Gleda ga s MILA: Ali jezik ti već tako dobro ide.
vrata. MARKO (kimne prema hrani): Mizerno, a? Plus, sad
MILA: Si dobro? sam totalno “broke”. Kakva debilna ideja. Da kupim
skupu hranu i šta? Imitiram uspeh. Oni uopšte ne
Stanka.
jebu losos!
MILA: Frendovi? Ne dolaze? MILA: Nema veze. Zeznuo si se, ali jest ćemo ko bogovi
Marko odmahne glavom. nekoliko dana.
MARKO: Sranje ovaj život, Mila.
MILA: Viza?
MARKO: Odbijena. Nisu služili vojsku. Mila sjedne do njega.
MILA: Mislila sam da si ti to nešto sredio. MILA: Marko...
MARKO: E pa, veze nisu šta su nekad bile. Ili ja prosto MARKO: Jeste. Nismo dobrodošli. Trebalo je da dođu na
nisam dobro povezan. nedelju dana. Jednu nedelju. I da potroše ovde šta
MILA: Žao mi je. su odvajali mesecima. Da potroše na lošu hranu i
MARKO: Baš sam se radovao... precenjenu zabavu. Ali ne mogu, jer nisu služili jebe­
nu vojsku.
Stanka. MILA: To nismo mi. Mi smo tu.
MILA: Sto posto bi bilo sranje. MARKO: Niko nije zadovoljan s tim. Jesmo li mi zado­
MARKO: Ma da, naravno. voljni?
MILA: Pa, zadovoljni smo. 8.
MARKO: Više nego kod kuće?
MILA: Pa, ne misliš valjda da se vratiš? Kadrovi.
MARKO: O, da. Otišo sam ono kao, jebite se! Sad da se
Erik se pojavi. Mila je i dalje na stolcu unesena u kore­
vratim podvijena repa... Ima odma da se propijem.
ografiju svog monologa. Uzbuđena je i vedra.
Plus u Beogradu su upravo spalili džamiju. Nešto mi
se ne juri nazad. MILA: U pravu si. Sve ide dobro. Usponi i padovi, tako
MILA (obuhvati mu lice rukama): Marko, gledaj me. Bit je ovdje, zar ne? Treba vremena.
ćemo okej. Rekli smo - nema Stanja. Stanje je naš ERIK: Da. Da, naravno.
podmukli neprijatelj. Prikrade se kad ne pazimo i MILA: Ponekad ništa ne štima pa me uhvati panika.
nabije nam apatiju u dupe. Znaš da sam takva. Ali mi oboje trebamo prostora.
Zato što volimo slobodu, čak i kad smo zajedno. To
Marko se nasmiješi.
ne znači da nismo zajedno.
MILA: Obranili smo se prije, obranit ćemo se opet.
ERIK: Ma, da. Naravno. Gluposti. Ma, sve je u redu.
Stanka.
Pojavi se i Tjaša u svom prostoru. Erik kao da je iz­
MILA: Bit ćemo okej. Imamo plan. među dvije vatre.
Na tren se učini kao da će se poljubiti. Ipak se to ne TJAŠA: Znači, ne Norveška? Jer ja hladno ne volim. Ali
dogodi. onda...
Pokaže izrezak iz novina, slika norveškog pejzaža.
TJAŠA: Ipak, ovo je lijepo za život.
Mila vježba ulogu. Opet je na barskom stolcu, odjeve­
na u tijesnu, kratku, seksi odjeću i visoke čizme. Stolna ERIK: Tjaša, molim te, usporimo malo. Toliko stvari tre­
lampa uperena u nju imitira reflektor. U rukama drži ba uzeti u obzir.
tekst. Pjeva “Oči čarneje". Zastane, nakašlje se, malo TJAŠA: Naravno. Naravno. Samo kažem. Da ti bi znao.
vježba glas. Ponavlja replike tiho, isprobava ruski ak­ Norveška se mi sviđa.
cent, kreće se zavodljivo. ERIK (živčano): Ma, Norveška ne dolazi u obzir!
MILA: “Ja sada znam, shvaćam, Kostja, da u našem TJAŠA (pomirljivo): Dobro. (Stanka.) Zašto?
poslu - svejedno je, glumimo li na pozornici ili pi­ ERIK: Svi moji prijatelji su u braku i imaju djecu. Djecu
šemo - nije bitna slava, ni sjaj, ne ono o čemu sam koju su napravili bešumnim seksom. Idu zajedno na
sanjarila, nego umješnost trpljenja.” večere i raspravljaju o Velux prozorima. Ni mene
samog nisu u stanju razumjeti. Tebe i mene, ni u
Opet zapjevuši melodiju. Miče se sjedeći na stolcu,
ludilu.
kao da započinje točku striptiza. Zastane. Namršti se,
nije zadovoljna. Razmišlja ponovno. TJAŠA (tiho): U redu.
MILA: Uvijek ćemo biti nepredvidljivi i slobodoumni. Pa i
MILA: “Lijepo je bilo nekoć, sjećate se? Kakav je to bio
da smo u stabilnijoj vezi, to ne bi značilo da posta­
vedar, topao, radostan, čist život, kakvi osjećaji -
jemo dosadni...
osjećaji, slični njezinim ljupkim cvjetovima, sjećate
se?”1 ERIK: Ne znam... Mila... o čemu ti pričaš?
MILA: Pa to, mislim, kad bismo bili normalan par s nor­
Nasmiješi se kao da je pogodila šifru.
malnim seksom i povremenim običnim normalnim
stvarima koje rade parovi, to ne bi značilo da nešto
žrtvujemo.
ERIK: Ne mogu te slijediti.
MILA: Pa da. Zato to i govorim. Jer razmišljam unapri­
1 A. P. Čehov, Galeb
jed.
188/189 <
ERIK: Život se sastoji od trenutaka, Mila. Varaš se ako Bijeli grad. Baš lijepo.
misliš da ih možeš rastegnuti da traju stalno.
Mrak. Glazba. Zvuk vjetra.
Mila uzdahne, kao da kaže “Nemoguć si”, ali bez ljut­
nje. Poljubi ga brzo i nestane.
TJAŠA: Onda, London?
9.
ERIK: Vidjet ćemo.
TJAŠA: Ja mislim da se London meni ne sviđa. Tebi da,
Michijev bar.
je I’ da?
Mila sjedi na barskoj stolici. Pjevuši tešku, polaganu
ERIK (nestrpljivo): Ne znam, Tjaša. Ne toliko kao prije.
pjesmu, zadubljena u misli.
Tjaša se povuče. Marko i Erik nalakćeni su na šanku, s pićem. Atmo­
TJAŠA: Ah, da. Ne. sfera je depresivna. Erik nekoliko puta zausti s idejom
ERIK: Hoću reći, pričat ćemo o tome. Sad moram ići. da podigne raspoloženje, ali odustane. Uđe Michi.
TJAŠA: Idem s tobom? MICHI: Ohol Što je s njom? Promijenili smo politiku? S
ERIK: Ne. Mislim, nije zgodno. Moram u kazalište. Prija­ tim bismo već nešto i mogli. Dobro, Mila, dobro. De­
telji imaju... nešto važno. presivno, ali da se iskoristiti.

Erik ode. Mila ne obraća pažnju.


TJAŠA: Dobro. Ne sviđa se meni ovdje. Stalno avioni i MICHI: I? Gdje su paparaci?
sirene. Isto kao u ratu. MARKO: Daj, Michi, pusti je. Imala je tešku večer.
Gayle razgledava Tjašinu mapu na zidu. Dvije putanje ERIK (Miloj): Dođi.
obilježene su dvjema bojama. Jedna je Tjašina, druga Povuče je na ples. Ona se bezvoljno prepusti.
Erikova. Tjaša ode.
MILA (Eriku): A od tebe ni riječi?
GAYLE: Vidi. Ovo bi sigurno osvojilo sve moguće nagra­ ERIK: Mislim da nema razloga za uzrujavanje.
de. Doduše, moglo bi biti malo više interaktivno.
MARKO (Michiju): Nije baš dobro prošlo.
Npr., pritisneš neku zemlju, a iskoči videosnimka
MICHI: Što? Zašto?
nekog masakra.
MILA: Zato što se nisam držala plana. Vjera, vježba, tri­
Stanka. jumf. Bez prečica i bez digresija.
GAYLE: Znaš kako ovdje svi štede da bi putovali po svi­ MICHI: Ne razumijem.
jetu? MILA: Plan je bio mjuzikli. Otkad sam imala 8 godina, to
Gayle se malo nasmije. S gorčinom. je bio plan.
MICHI: Da, da, “moja sudbina”. To sad nije zanimljivo.
GAYLE: Ne bih ti smjela ovo pokazivati. Ne bih ti smjela
ni govoriti o svemu ovome. To je tako strašno nepro­ Mila zaroni lice u Erikove grudi. Erik je pokuša animi­
fesionalno od mene. Ali kad me ti slušaš. I gledaš rati plesom. Počne se zafrkavati na podiju.
me u oči. Znaš, pogledala je moja kutije i rekla je, MARKO: Imala je ulogu ruske kurve.
ni u jednoj nema ništa lijepo na dnu. Mislim da je u
MICHI: Da. I?
pravu. Nema ništa lijepo na dnu.
MARKO: Što je samo po sebi strašno zahvalno.
Razmisli. MICHI: Zašto?
GAYLE: Ona kaže da je njegovo srce još uvijek isto i da MARKO: Ma, mislim, nije. Stereotip je.
ništa drugo nije važno. MICHI: Čega?
Gayle upre prstom u Beograd. MARKO: Pa ruske kurve. Uvijek su iste.
GAYLE Hoćeš me povesti u Beograd jednom? Be-o-grad. Michiju ove informacije nisu baš najjasnije.
MARKO: Nebitno. (Miloj.) Ja sam mislio daje trebala biti Michi: Dobro, smiri se. Šalim se. Pa nisam je talijan­
prava uloga. S tekstom i to. ska mafija. Malo sam htio razvedriti, ali izgleda do­
MILA: Bila je. šao vrag, uzeo šalu.
MARKO: Ali... ERIK: Ja bih baš volio vidjeti kako kuruzni s Oxforda
MILA: Ali svakim danom je sve više replika nestajalo. otvara vrata i ugleda Michija.
MARKO: Ali zar nije bio onaj monolog... Mila (prekorno): Ma daj.
MILA: Jučer je još bio monolog. Uzeli su ga iz Čehova. ERIK: Pa, razvedri se. Nije kraj svijeta.
Čehov, čovječe. Pa nisu mu ni do gležnjeva! I danas MARKO: Napio si se.
je drkadžija - MILA: Cijelo vrijeme, cijelo vrijeme se osjećam kao da
MARKO: Redatelj... svi oćekuju od mene da napravim nešto divljačko i
MILA: Danas je izbacio cijeli monolog. I meni nije osta­ nepredvidivo, po mogućnosti seksualno. Ko da sam
la nijedna riječ. neki egzotični primjerak iz Istočne Evrope, koji, ono,
MICHI: Bez riječi? ima traumu, ali ševi se ko životinja. To muškarce
ERIK: Činjenica je da riječi nisu ono po čemu su ruske pali. Eto. Koji jad.
kurve poznate. ERIK: Draga, vrlo dramatično. Dobro, šta? Skinula si se
pa šta?
Michi kimne, to je stvarno činjenica. Mila se otrgne od
Erika baš kad im Marko priđe i stane među njih. Ne bi Michi se naglo uozbilji.
on započinjao sukob, ali ima nešto očinsko u njegovu MICHI: Čekaj. Tko se... šta?
ponašanju. ERIK: Ona. Izgubila i tekst i odjeću.
MARKO: Hej, pusti. MICHI: Striptiz? Za ozbiljno?
Erik je na rubu da udari Marka. MILA: Samo sam glumila.
MARKO: Erik, čovječe, koji ti je? MICHI: Nemoj ti mene muljati. Je I’ odjeća bila na tebi
ili nije?
Erik odustane. Ponovno, njegova superiornost.
Tišina.
ERIK: Ma...
MICHI: Dokle?
Erik ostane na podiju, pleše sam, s čašom, kao da je
digao ruke od ostalih. Mila pali cigaretu za šankom. Tišina.

Marko: Hej, nemoj. MICHI: Do kraja?!


MILA: Zašto? Narast će mi još jedna glava od ove hrane Tišina. Michi počinje puhati od bijesa.
ovdje, ali da ne pušim? Ma daj. (Michiju.) Drkadžija MICHI: Ma, krasno. Baš krasno. Michi ti ponudi dobru
je htio da stenjem. To je bio moj glumački zadatak. plaću da se skidaš za goste koji to znaju cijeniti na
Stenjanje. mjestu gdje se to priliči, ti pljuneš na Michija, puna
MICHI: Daj da čujem. prezira, je I’? Taj drkadžija ti plati govno u govnu od
kazališta u zoni 56, gdje nitko nikad neće doći gle­
Mila grimasom odbije.
dati i, uostalom, tko je vidio da se u kazalištu radi
MILA: Iz utrobe. Htio je da bude kao iz utrobe. Majke mi, striptiz do kraja, ali ipak, nekako, ti to napraviš?
ako još netko spomene utrobu, kao da uopće imaju
pojma šta je to! Htio je da budem gejzir istočnog Mila je zatečena. Traži pomoć pogledom u Marku i
Eriku.
seksualnog naboja kao iz utrobe.
MICHI (kroz smijeh): Gejzir? Svidja mi se tip. Hoćeš da ERIK (nemarno): Pa, u pravu je.
ga odemo pozdraviti? MARKO: Ti si baš podrška večeras, a?
MILA: Ma, neću, zašto bih... (Sine joj u pola rečenice.) MILA: Michi... nisam se htjela skinuti. Ja to ne želim.
A ne. Ne, ne, ne. Nećemo mi nikoga pozdravljati. Mi Mislila sam, ne znam što sam mislila, prevario me,
ćemo se držati kompletno izvan toga. mislila sam da će imati smisla, cijela predstava, u
kontekstu, ne znam, ni sama ne znam, sve se tako MILA: Šališ se, sigurno!
brzo dogodilo... MICHI: Nego šta! Kao kap. Jer mi je stalo do mojih ljudi.
ERIK: Mislila si skinut ćeš se jer možda baš ovo bude Ja bih mogo najebati što ti dajem posao. Misliš da
onaj rijetki slučaj kad bezimena predstavica napravi ne znam kakva si ti? Moglo bi ti ovdje biti dobro, kad
BUM. I onda će cijeli grad pričati o tebi... bi me shvatila ozbiljno. Imala bi dobar život. Ali ne!
MILA: Molim?! Ti to prezireš. Tebi je ovo usputna stanica, jer ti si
MARKO: Skinula se jer su je izmanipulirali da misli daje zvijezda. Otvori oči! Ovo ti je život, a ne tvoj balon od
to profesionalno ponašanje. sapuna. I još ti puštam da se stalno buniš jer si mi
ERIK: E pa, svaka im čast. Al, iznenađenje. Bio je fijas­ draga. Ljudi u tvojoj situaciji šute i rade. Prokleta
ko. Pa si ti sad žrtva. Riskirala si. Sad se nosi s tim. balkanska drskost!
MARKO: A daj joj daš koju minutu da se oporavi? (Miloj.) MILA: Michi, ja sam ti zahvalna što mi daješ posao, ali
Ej, ma bit će sve okej. nemojmo zaboraviti da me plaćaš pola od onoga što
ERIK: Pa naravno da će biti okej. Dapače, tvoj striptiz je bi pjevačica zarađivala negdje drugdje!
bio najbolji dio. Ne pamtim kad sam se zadnji put MICHI: Pa, možda želiš probati negdje drugdje? Možda
bolje proveo u kazalištu. bi prenosila robu u trbuščiću?
MILA: Nego kad si gledao kako ti se djevojka skida do Tišina. Zazvoni Michijev telefon.
gola.
MICHI: Ne bi, ha? Nečasno, kako se ponašaš. (Javi se
ERIK: Pa da.
na telefon.) Romane, kume, reci...
MILA: Ti si bolesnik.
ERIK: Baš sam mislio da će ti biti drago, ti si ipak slo­ Ode. Mila je na rubu suza. Potraži Erikovu potporu.
bodoumna, da ti kažem da nemam ništa protiv ho­ ERIK: Povrijedila si čovjeka.
danja sa striptizetom.
Marko ga gleda, a netrpeljivost raste. Erik ih očito na­
MILA: Ja nisam striptizeta! stoji isprovocirati.
MICHI: Striptizeta tu, striptizeta tamo...
MILA: A što je tebi?
ERIK: Pa govorim hipotetski...
ERIK: Meni?
MILA: Je I’? Ali ne bi se oženio striptizetom?
MILA: Da. Jesam ja tebi nešto napravila?
ERIK: Kakve to veze ima?
ERIK: Ne razumijem te.
MILA: Fascinira me kako muškarci nemaju predrasuda
MILA: Ponašaš se kao kreten.
sve dok ne počnu tražiti sebi ženu.
ERIK: Baš ti hvala.
ERIK: E pa, na to ti ne bih mogao dati odgovor.
MILA: Je I’? A zašto? Tišina. Erikovo se lice smrklo. Mila ga gleda kao da
čeka presudu.
Erik je pogleda hladno, gotovo okrutno.
MILA: Dobro, oprosti.
ERIK: Zato što mi brak nije ni nakraj pameti.
ERIK: Umoran sam.
Teška tišina.
Erik ustane, na šank stavi nešto novaca.
MICHI: Striptizeta za hodanje, striptizeta za ženidbu, bla
bla, samo nema nikakve striptizete Kod Michija! MARKO: Zadrži.
(Miloj.) Ja te nosim ko kap vode na dlanu jer na sav Erik se ogluši, gurne novac Marku.
glas trubiš o svojim visokim kriterijima. A onda se
MARKO: Rekao sam da zadržiš.
okreneš i zabiješ mi nož u leđa.
MILA: Rekla sam ti da mi je žao.
MILA: Ti mene nosiš kao kap vode na dlanu?!
MARKO: Koji ti je kurac žao? Stvarno se ponaša kao
Marko osjeti da će se situacija zakuhati. kreten. Prepotentni kreten, kao i obično.
MARKO: Mila, ej, polako. MILA (Marku): Ti se ne miješaj.
ERIK: Evo, javio se naš moralist! ERIK: Ili krše zakon ili ne. Koje?
MARKO: Stvarno, što je s tobom? Ne vidiš da je uzne­ MILA: Pa, dobro, onda krše, ali...
mirena i da bi joj dobro došlo malo razumijevanja? ERIK: Ali na to možemo zažmiriti. Širite se po svijetu s
ERIK: Pa ti je toliko razumiješ, mislio sam, bolje da se tim svoj smiješnim kultom časti i reputacije, a ja
ne predozira. sam prepotentan!
MARKO: Jebi se. MARKO: Gle, stari, ti tvoji nerazriješeni problemi oko
MILA: Dobro, dosta. Balkana i tako dalje, mi to svi razumijemo...
MARKO: Uzmi tu lovu i idi. ERIK: 0, nije pametno da mi se obraćaš pokroviteljski.
Ulazi Gayle. MARKO: Ja samo pazim na nju.
ERIK: Pazi ti da ti slina ne počne curiti.
GAYLE: Oprostite, užasno kasnim. Metro... zastoj... ni­
MILA: Pijan si i odvratan. Što je s tobom?
sam... što je bilo?
MARKO: Ništa. Erik baš odlazi. ERIK (Marku): Pa, je I’ ti znaš zašto ona živi s tobom?
MILA: Ma, Erik...
Gayle priđe Miloj za šankom. Zagleda ih jedno po
ERIK: Zato što je tako sama sebi sva prkosna i kontro-
jedno, nastojeći povezati konce situacije. Erik i Marko
verzna. (Gayle.) Bože, jadna, koji si ti autsajder.
zure jedan u drugoga kao dvije zvijeri spremne na skok.
MILA: Ma, daj šuti!
Erik se okrene i polako krene van. Jedva suspreže poriv
da se vrati i produbi sukob. I ne uspije odoljeti. Okrene ERIK (Miloj): Pa sam mislio, bilo bi dobro da znaš da
se. doista i “živiš na rubu”...

ERIK: Znaš, uvijek me fasciniralo kod vas Balkanaca... Marko i Mila zure u Erika - nemaju pojma na što cilja.
MILA: Što? ERIK: Noćne smjene, kažem vam, nevjerojatne stvari se
ERIK: Ta težina koju si pridajete. Kako stalno nešto su­ iskopaju kad si daš truda i čeprkaš na pravim mje­
dite. Kako se non-stop mrštiš na mene, kao da si stima.
bezgrešan, tatin sinčić. MILA: Ma o čemu ti to pričaš?
MARKO: Molim? ERIK: O globalnoj komunikaciji. O tome kako je stvarno
MILA: Ej, Erik, nemoj... teško ostati anoniman, pogotovo ako hoćeš nešto
ERIK: Vi o svima imate stav, vi ste uvijek iznad svih i uvi­ sakriti.
jek u pravu. Sve što se dogodi vama je toliko jebeno
Markovo lice mijenja izraz, kao da nešto sluti.
važno kao da vlastoručno održavate ravnotežu na
planeti. Šta? Skinula se u usranoj predstavi i šta MARKO: Erik, stvarno, šuti.
onda? Bila je u više fetiš klubova nego ti možeš MILA: Ma, o čemu...
nabrojati- ERIK: Znaš, njegov tatica, velika faca u komunizmu. Tu­
MARKO: S tobom! žna priča s tom ekipom... Vremena se mijenjaju,
ERIK: Pa, sa mnom! I super se provodila. A sad joj je bude rat, dođe demokracija. Jedan tren na vrhu svi­
odjednom povrijeđena čast. Malo si licemjeran, zar jeta, drugi već zaboravljene stare olupine.
ne? Pogotovo ti, koji si došao dovde uz pomoć ta­ Markovo ukočeno lice odaje da zna što slijedi i da
tinih veza, a sad radiš za ovog balkanskog krimosa nema izlaza.
i primaš obilne napojnice od polovice istočno­
evropske mafije. ERIK: Baš tragično. Mitovi se razbiju i ostave za sobom
žive leševe.
MILA: Nisu oni kriminalci.
MILA: Dobro, to sve znamo, ne razumijem...
ERIK: Nego što su?
ERIK: Vidiš, ne znamo. Mi to ne znamo. Mi to vjerujemo
Mila se zamisli. jer nam je on to rekao. Ono što nam nije rekao jest
MILA: Dobro, okej, jesu. Ali ti ne shvaćaš kako stoje da postoji i druga opcija. Kad se vremena mijenjaju,
stvari tamo odakle mi dolazimo. Nije to tako jed­ i ti se mijenjaš s njima. Kad dođe rat, ti se javiš
nostavno. dobrovoljno.
192/193 <
MILA: Tko? Ne razumijem... MILA: Reći mi što?
ERIK: I radiš sve što se mora. Kad rat prođe, ako si Tišina.
pametan, ne sjediš u pidžami i ne čekaš da te kres-
MILA: Tko je Tjaša?
ne PTSP. Ma, ne. Potegneš veze, prigrliš tranziciju,
uvališ se u privatizaciju, povuci-potegni i evo te na Mrak.
čelu osiguravajućeg društva. I zarađuješ kao nikad u
životu osiguravajući velikim dijelom svoju ratnu eki­
pu, redom velike biznismene. Pa nosiš Armanijeva
10 .
odijela, voziš audije i ne pričaš baš ni o silovanjima
ni o klanjima, jer to bi stvarno bilo neukusno. I imaš
Kadrovi.
sina koji zna pripremati koktele. Jasno, zato što si
vlasnik jednog koktel bara na plaži! Ulica. Vjetar. Žuta svjetla. Gayle presretne Erika.
GAYLE: Nisam mu smjela reći. Žao mije.
Mila pogleda Marka, puna nade. I Gayle također. Mar­
ERIK: Nema veze. Nisi mi se zaklela na lojalnost.
ko šuti. Erik odjednom djeluje izmoždeno, nije mu u
stvari jasno zašto je to napravio, da izbaci negativnu GAYLE: Ja nisam takva.
energiju, ali nije mu nimalo laknulo. Ulazi Michi, atmos­ Erik odmahne rukom, nema veze. Kao da će otići.
fera je napeta kao struna. GAYLE: Ne možeš je ostaviti.
MILA: Marko?... ERIK: Ne mogu joj pomoći.
MICHI: Tko je umro? Tišina.
MARKO (Miloj): To nema veze sa mnom. To je moj otac.
GAYLE: Trebala sam znati da ćeš se tako ponijeti.
Manje-više. Zato sam i otišao, nisam... ne mogu...
Ona zaplače. Eriku je sad već pun kufer svega.
Slegne ramenima, poraženo.
GAYLE: I trebala sam znati da će on to iskoristiti ako
MICHI: Ah, istina. Tko bi rekao? treba Miloj.
GAYLE: Marko... ERIK: Srbima se ne smije vjerovati, kaže Mila. lako mi­
ERIK: Mislio sam samo... da bi trebala znati. slim da se to nije odnosilo na njega.
Marko zausti pa zastane kao da pokušava spriječiti GAYLE: Ni Norvežanima.
riječi da izađu. ERIK: Mila bi se sigurno složila s tobom. (Stanka.) Gle,
on je samo slab.
MARKO: Baš kao što bi trebala znati za Tjašu.
GAYLE: I to je nekakav izgovor?
Gayle se uspaniči. ERIK: Pa, nije. S druge strane, da ljudi nisu slabi, ne bi
GAYLE: Marko, nemoj. bilo ni upola toliko zabave na svijetu.

Erik pogleda Marka prestravljeno.


MICHI: Znači, zasrao si.
ERIK: Što?
MARKO: Nisam htio.
MARKO: Mislim, kad si tako osjetljiv na licemjeije.
MICHI: Put u pakao popločen je dobrim namjerama. Že­
MILA: Tko je Tjaša?
ne uvijek donose nevolju. Bolje bi ti bilo da uđeš u
Marko pogleda Gayle koja zuri u njega u nevjerici. U biznis s Michijem. Nabavio sam pola kapitala.
Markovu je izrazu puno kajanja, ali sad više nema MARKO: Ona mi nikad neće oprostiti.
natrag. MICHI: Koja?
MARKO (pokazujući na Milu): Hoćeš joj ti reći?
Tišina. Krajnja napetost. Erik spuzne na prvi slobodan ERIK: Gle, ja stvarno nisam neka partija. Bit će joj bolje
stolac ili na pod. Nema više snage. bez mene.
GAYLE: Koja si ti kukavica. ERIK: Treba mi... da se maknem.
MARTA: Bojiš si?
Gayle nestaje u mraku.
ERIK: Ne bojim se. Ne može mi se dogoditi ništa što se
TJAŠA: Moj djed mi jednom pričao priču kad sam ja bila
već nije dogodilo.
mala. Priča o Kralju Ptica. Kralj Ptica živio u našoj
MARTA: Mislim, bojiš si da ostaneš. Bježiš, to uvijek
zemlji puno vjekova prije. Ljude su puno radili, ali
nekome nanese bol.
zemlja bila siromašna, a ljude su bili slabi. Kad
padne noć, ljudi dođu u svoj dom i plaču. Kralj Ptica ERIK: Ne želim nikoga povrijediti. Ponekad ljudi čine ne­
je bio tužan. Htio je pomoći ljudima. Pozove on ke stvari, ružne stvari, zato što... zbog raznih razlo­
Janeša koji je bio najpametniji od ljudi i kaže njemu: ga protiv kojih se ne može.
Ja mogu pomoći vama. Mogu podijeliti vaši život na MARTA: Ljudi činu ružne stvari zato jer mogu.
dva dijeli. Na život od tijela i život od srca. Ako tije­ Stanka.
lo i srce imaju različiti život, onda tijelo može puno
ERIK: Moram ići. Recite Michiju da ga pozdravljam i da
raditi, a ne osjeća tugu i jad. Janeš upita: A naša
se vidimo kroz neko vrijeme.
srca, što bude s njima? Srca, veli Kralj Ptica, srca
MARTA: Ti si čuvaj. Nisi mačka s devet životi.
dajemo nekom nama dragome da nam ga čuva.
Čuva dok mi sijemo, žanjemo, sadimo, kopamo, Glazba. Zvuk kiše.
beremo, oremo. Ali šta bude s onim tko još nema
nikog dragog da mu čuva njegovo srce? Kralj Ptica
veli, oni srce daju meni, ja čuvam dok ne nađu ne­
kog sebi dragog. I tako bude. Ljudi radili puno više 11.
dobro, a njihova srca bila na čuvanju. I zemlja bude
sve više bogata i sve više hrane dođe na stol. I svi U restoranu za malim četvrtastim stolom s elegant­
budu sretni. nom uskom vazom i jednim bijelim cvijetom sjede Mila
i Tjaša. Tjaša, kao i obično, mirna. Mila jedva skriva ner­
U Michijevu zatvorenom baru upali se slabo svjetlo.
vozu.
Marta mete pod. Uđe Erik, noseći kofer.
MILA: U stvari, mi se nikad nismo službeno upoznale.
MARTA: Nema niko. Niko nema u ovaj sat.
ERIK: Ah, pa da. Mila pruži ruku. Tjaša prihvati. Nespretno, nelagodno
MARTA: Ti to ne znaš? rukovanje preko stola.
ERIK: Ma, mislio sam možda... Bože, koja je ovo zapra­ MILA: Mila.
vo rupa. TJAŠA: Tjaša.
MARTA: Ne znaš ti rupa. Tišina. Mila proučava Tjašu kao da traži neke vidljive
ERIK: Znam. Znam, i te kako. znakove različitosti, nešto što Tjašu razlikuje od svih
MARTA: A, da. Ti si oni što umre u Bosni. žena na svijetu. Neugodno je svjesna svoga i njezinog
ERIK: Vi znate za to? tijela i prostora između njih. Tjaša djeluje potpuno
MARTA: Mislim, svaki zna za to. opušteno. Ne zato što bi se u ovom prostoru osjećala
ERIK: Da. Pretpostavljam da je to dobra priča. opušteno, ona ovamo, u krajnjoj liniji, uopće ne pripada.
MARTA: Meni muž umre u Bosni. (Stanka.) Ali on ostane Jednostavno, za nju je to samo postaja na putu, pa
mrtav. čega bi se onda bojala?
ERIK: Žao mi je. MILA: Lako si našla ovo mjesto?
MARTA: Nema zašto. Moj muž bio smeće. Opet... puno TJAŠA: Gayle mi je dala plan grada. Hodala sam i našla.
veći smeće još živi. MILA: Hodala si?
ERIK: Istina. TJAŠA: Da.
MARTA: A ti - bježiš? MILA: Svaka čast.
194/195 4
TJAŠA: Zašto? MILA: Izluđuje me kako... kao da ništa od uobičajenih
MILA: Nitko ne hoda u Londonu. objašnjenja ovdje ne vrijedi... jer si ti tako... i on je
TJAŠA: Zašto ne? tako...
MILA: Nitko nema vremena za to. Zastane. Pokuša naći bolju formulaciju. Odustane.
TJAŠA: Ja imam puno. MILA: Je I’ ti se javio?
MILA: Da. Imaš. (Stanka.) Ali noću ne bi trebala hodati. TJAŠA: Nije.
Opasno je. Pljačke, silovanja... MILA: Ali si... kako si... Zašto si ti tu?
Zastane. Shvati kome govori. Zašuti. TJAŠA: Molim?
MILA: Kako je Gayle? MILA: Ne, ja tebe molim. Molim te da mi objasniš. Ne
TJAŠA: Tužna. razumijem. Sve je bilo u redu prije nego si ti došla.
Dobro, ne mogu baš reći da su stvari s Erikom ikad
MILA: Žao mi je.
sasvim u redu, ali sve je išlo u nekom smjeru i onda
TJAŠA: Kaže da je glupa i ljuti se. Ljuta na sebe. si se pojavila ti i sve je odjednom otišlo k vragu!
MILA: Marko ju je pokušao nazvati. TJAŠA: Žao mi je.
Tišina. Besmisleno. Nisu zato ovdje. MILA: Mrzim prošlost. Mrzim je, mrzim. Nikad ništa do­
MILA: Um... hoćeš da naručimo? bro od nje. Samo ružne uspomene i demoni.
TJAŠA: Nisam gladna. Stanka.
Nema ni novaca i ne zna baš s restoranima. A i baš TJAŠA: Ja mislim da ja ne znam što ti želiš znati.
je briga za to. MILA: Želim znati kako je to bilo među vama. Ti si bila
s njim kad je stradao? Zato je tako vezan za tebe?
MILA: Da, u pravu si. Onda samo piće.
Ili? I želiš li ga ti zbog papira...
TJAŠA: Da.
TJAŠA: Imam papire.
MILA: Ma i bolje. Na ove stolove nikad pošteno ne sta­
MILA: Što?
nu tanjuri. Ne mogu shvatiti zašto im je toliki prob­
TJAŠA: Imam papire. Papiri su u redu. Došli. Mogu osta­
lem u ovom gradu staviti normalne stolove u resto­
ti.
rane. Super ogromne cijene, to može, ali pristojnu
veličinu stolova, to ne. Bila sam u sto restorana i MILA: Možeš ostati u Engleskoj?!
ostavila brdo para i nikad, nikad nisam sjedila na TJAŠA: Da.
miru da mi netko sa susjednog stola ne dahće za MILA: Tako brzo? Pa tek je kojih šest mjeseci od...
vrat. Tjaša slegne ramenima. Mila je izbezumljena.
Mila zastane. Tjaša ne odgovara. Mila duboko uz­ TJAŠA: Ja ne znam gdje je on. Ja ne znam što se je do­
dahne. godilo njemu. Mislim ovaj grad nije jako dobar za
MILA: Otišao je, znaš? ljude. On me ne može gledati u oči. Ja sam mislila
TJAŠA: Znam. da je to možda zato da je napravio nešto što ga je
sram. A za mene nije važno šta god je on napravio.
MILA: I... gle, lijepo od tebe da si došla. Mislim, znam
Ali onda vidim, niko ne gleda u oči nikoga. Svi su
da nisi morala. Mislim, uvijek sam mislila da nije
napravili nešto što ih je sram? Ne želim ja njega
problem u drugoj ženi, problem je u muškarcu, zar
zbog papira. To je obrnuto. Želim papiri da budem s
ne? Ali što kad muškarac nestane? A onda, znaš,
njim.
nisam uopće sigurna ni koja je od nas dvije druga.
MILA: Ali ostavio te je. Dvaput. Ostavio je mene. A i
Mislim, može zapravo biti da sam ja ta koja je ušla
dosad me milijun puta ostavljao u nedoumicama.
na tvoj teritorij.
Ponekad sam mislila da se možda upetljao u neke
Tjaša je pozorno sluša, ali sve to kao da je jako da­ mutne stvari pa da zato nestaje. To bi bilo lakše.
leko od nje. Kao da nema veze s njezinom logikom i Lakše bi se bilo nositi s tim nego s ovim "Erikovim
njezinim svijetom. bezdanom”.
TJAŠA: Nije za njega lako. Nije on takav zato što voli. MILA: Toliko sam iscrpljena od pokušavanja da ga osvo­
MILA: Ne, zar ne vidiš? On nas povrijedi, a mi ga prav­ jim do kraja. Onda se pitam, zašto ja to u stvari
damo. Mi žalimo njega zbog njegove boli! Znaš, kad radim? Uvijek je prelazio ulicu sam, nikad se nije
ne razumiješ što se zbiva u nečijoj glavi, moguće da osvrnuo da vidi gdje sam ja. Kao da nikad zapravo
to nije zato što je misteriozno i kompleksno i meta­ nije bio sa mnom.
fizično. Moguće je da je to zato što je naprosto sra­ TJAŠA: Ja mislim da te on voli na jedan način. Ne bi on
nje. Obično mutno preseravanje. otišao da nije tako.
TJAŠA: Mislim da za tebe je jako teško. Kad ti tako tre­ Mila razmisli o tome. Osmjehne se. A mogla bi baš i
baš jednostavne objašnjenja, onda je za tebe teško zaplakati.
da budeš na miru. Da ja sam tražila jednostavni
MILA: Mislim da to nije ljubav na moj način.
razlozi zašto ljudi radili meni to što jesu, ja posta­
nem luda. Ja mislim nije dobro čekati riječi od dru­ TJAŠA: Razumijem.
gih ljudi. Nađeš svoje. Tu. Stanka.
Stavi ruke na trbuh. MILA: Moram na posao. (Stanka.) Ti ćeš ga čekati?
TJAŠA: Da.
Razmijene prisne osmijehe. Mila krene.
Michi sjedi u poluzamračenom baru sam. Puši. Na
TJAŠA: Došao veliki požar i spalio drveće. I u krošnji
uhu drži slušalicu i šuti. Potom je spusti. Duboko po­
drveća, dvorac Kralja Ptica. Da spasi život, Kralj i
vuče dim cigarete.
njegove ptice moraju odletjeti. I ponesu sa sobom
MICHI: E, jebi ga. Jebem ti tu... (pokaže na Adamovu sva srca što je čuvao. Ali požar spali i njihove oči i
jabučicu) gvalju. Da. Kao gvalja neka. Čitav život se oni budu slijepi. I nikad više ne znaju naći put na­
nadjebavam s njom. Grebe i grebe i žulja. Pa sam trag. I tako puno ljudi ostanu bez svojih srca.
mislio, kao odem, kad napravim posao, kad se sna­
đem, kad krene, kad uspijem, kad ovo, kad ono, kad Stanka.
kurac, kad palac, onda će jednom nestati. Ali šta TJAŠA: Moje srce ja sam dala njemu. Zato sam tako
god napravim, ne mogu je progutati, ne mogu je is­ mogla sve izdržati jer sam živjela s tijelom, a srce je
pljunuti, dođe mi evo da uzmem tu britvu i da je on čuvao. A sad mi treba natrag.
isječem. Ali u stvari, ni to ne ide. Jer, znaš šta je? Pauza
Ta gvalja, to je život. Pička mu materina, stalno žu­
lja. Ne da se to ispljunuti. Kad mi stave dukate na TJAŠA: Tako je to jednostavno. Nema tu ništa, jedan na­
oči, onda će prestati da grebe i da žulja. 56 godina, čin, drugi način. To je tako.
Michi, i tek sad shvaćaš. MILA: Nadam se da on to zna.
TJAŠA: Zna.

Tjaša i Mila stoje na ulici pored rijeke. Žuta svjet-


la. Vjetar. 12 .
TJAŠA: Volim rijeku. Izgleda kao da ima puno moći, ali
joj je svejedno. Hostel. Bar. Zračna luka.
MILA: Hodat ću malo s tobom, ako nemaš ništa protiv. Gayle slaže neke papire. Marko ulazi. Tjašina karta
TJAŠA: Dobro. visi na zidu kraj Gaylina radnog stola.
MILA: U Zagrebu sam uvijek hodala. A sad samo trčim MARKO: Nisam zvao. Mislio sam...
non-stop. GAYLE: Mislila sam da ćeš se možda javiti.
TJAŠA: Ja nisam smjela hodati puno godina. MARKO: Otišao sam u Brixton. Do tvoje zgrade...
Stanka. GAYLE: Preselila sam se. Bliže poslu.
196/197
MARKO: Ovom poslu? MARKO: Ali hej, plesačica probodene slezene - alter­
GAYLE: Da. Ovo je moj posao. (Stanka.) Uđi. Sjedni. nativni festivali bi se potukli za tebe.
Marko to učini. MILA (osmjehne se): U Hrvatskoj se bar mogu pretvarati
da sam se vratila s golemim životnim iskustvom.
GAYLE: Kava? Držat ću workshopove. Tragična heroina. Pisat će o
Mila ulazi u zračnu luku, noseći ručnu prtljagu. Sjeda meni u Cosmu. (Stanka.) Reciklirat ću neke bivše
na stolac u čekaonici. dečke.
MARKO: Da, molim. MARKO: Hej, tako je samo ovaj momenat. To je samo
faza. Jer sve...
Michi ulazi u svoj bar. Razgovara na telefon.
MILA: Znaš šta, fali mi dom. Stvarno mi fali. Ovaj grad
MICHI: Da. Ne. Već dvaput sam morao otpustiti ljude nije ničiji dom. Pa nikome nije stalo do njega.
koje si mi poslao. Jednom vratar, bolja bi bila zlatna
Marko se okreće prema Gayle.
ribica na vratima. Drugi put barmen, krao svaki put
kad svrnem pogled s njega. Ne. Baš me briga što ti GAYLE: Ima pravo.
misliš. Misliti je drek znati. MARKO: Osjeća se krivom.
GAYLE: Naravno, nikad ne odbiješ piće... ili hranu. GAYLE: Ne bi trebala. Ako bi se itko trebao osjećati kri­
MARKO: Mi iz zemalja u razvoju... Uvijek se natovarimo. vim, onda sam to ja.
Kao deve. Nikad ne znaš kad će ponestati. MARKO: To nije istina.
GAYLE: Drago mije da još uvijek imaš smisla za humor. GAYLE: Je, je. Trebala sam paziti. Trebala sam znati
kako će sve grozno završiti.
Stanka.
MARKO: Našla bi ga.
GAYLE: Da. Kako je Mila podnijela vijesti?
GAYLE: Ali ja se tada ne bi osjećala odgovornom. (Stan­
MARKO: Znaš onaj dom u kojem je radila? Dva tipa su
ka.) I znaš šta još: mislila sam kako je strašno intri-
ušla kroz prozor noću. Opljačkali neke bakice. Mila
gantan, njihov slučaj. Ta prokleta karta. Imala sam
ih je zatekla. Jedan ju je ubo nožem.
čitavu izložbu u glavi, inspiriranu njom. Trebala se
GAYLE: Bože! zvati - Put svile.
Zračna luka. Mila sjedi, kraj nje je njezina ručna prt­ Marko šuti.
ljaga. Marko dolazi noseći dvije šalice kave. Mila izvadi
bočicu tableta iz torbice i popije jednu s kavom. MILA: I bio si u pravu. Anonimnost i nije neka špica. Biti
mrlja u gomili vrlo lako izgubi svoje čari.
MARKO: Što ne bi popričala s nekim? Profesionalno,
GAYLE (Marku): Zgrožen si, je I’ da?
hoću da kažem.
MARKO: Ne, ja...
MILA: Ja sam dijete komunizma. Ne vjerujem u plaćene
GAYLE: Bez brige. I ja sam.
savjete. A nemam ni prebite pare.
MARKO: Ja nisam. Ako možeš napraviti umjetničko dje­
MARKO: Ima ona grupna terapija za žrtve. To je džabe.
lo iz nečije patnje, to je...
MILA: Da, i mora da su fenomenalni.
GAYLE: Sada radim ovdje puno radno vrijeme.
Marko se nasmije.
Stanka. Marko je zaprepašten.
Stanka.
MARKO: A da odeš kući samo na neko vreme? Ha? GAYLE: Što je u stvari prilično smiješno...
Oporaviš se pa se vratiš. MARKO: Gayle...
MILA: Marko, imam 30 godina. Imam probodenu sleze­ GAYLE: Mislim, s obzirom na moj sve samo ne pozitivan
nu. Ne mogu plesat. Izgubila sam posao, a u starač­ stav. Ali je stvarno.
ki dom se ne vraćam ni da me sto psihijatara bodri. MILA: Ganjamo taj neki genijalan život koji će jednog
Čovječe, ti klinci nisu dorasli kurtonu, a kamoli dana početi, a u međuvremenu ko da je neko stis­
nožu. nuo pauzu na stvarnom životu. Zlo mi je od toga.
MICHI: Ne, neću više čekati. Ne trebam pjevačicu. GAYLE: Uvijek tako ispadne. Za mene.
Imam pjevačicu. Ne, ne kao Milu, šta misliš... da MARKO: Stvarno mi je žao.
pjevačice kao Mila rastu na drvetu? Ona ima škole. GAYLE: Znam.
(Stanka.) Ne, ima već dugo da je otišla.
Miloj zazvoni mobitel.
Pojave se Erik i Tjaša. Tjaša djeluje nekako čvršće. Po­
gledaju se. Samo tako stoje gledajući jedno u drugo. MILA: 0, to mora da mi Kraljica želi sretan put. Halo?
Tjaša sjedne kraj Mile, ali ona je negdje drugdje. Možda Da? Ja sam. (Stanka.) Da.
u nekoj drugoj zračnoj luci. Sjede, čekaju. Mila spusti slušalicu i zabulji se u prazno.
MARKO: A da idem ja s tobom? MILA: Erik.
MILA: Si normalan? Odem na zapad i nemrem se vratit MARKO: Stvarno? Gdje je?
ni s čim boljim nego sa Srbinom? MILA: Mrtav je.
MARKO: Pa, dobro, išla si sistemom eliminacije.
Tjaša ustane i prilazi Michiju. Sjedne kraj njega za
Mila mu se nasmiješi. Marko prekine teški trenutak. šank.
MARKO: Nemaš predstavu koliko ću ti nedostajati. Vra­ Marta ulazi i mete pod preko pozornice.
tit ćeš se pre nego izbacim sve roze stvari iz stana. Svi je promatraju. Čini se kao da po prvi put zapravo
Duga stanka. primjećuju njezinu prisutnost.
GAYLE: Svi bi morali tražiti vizu da dođu ovamo. Mislim, TJAŠA: Trebao bi je više platiti.
ne ovi jadnici koji bježe i spašavaju glavu, nego svi MICHI: Plaćam je dovoljno.
koji dolaze ovamo s velikim snovima. Ne znam, tri TJAŠA: Ona je stara žena.
godine? To je pošteno.
Marta dođe do mjesta gdje Mila sjedi. Upali TV. CNN.
MICHI: Zapravo me stvarno više nije briga. Ne bavim se
U karakterističnom CNN stilu, izvještaj o Erikovoj pogibi­
ja ovdje dobrotvornim radom. Ne treba mi još jedan
ji. Kadrovi uličnih borbi u Bagdadu, nakon čega slijedi
prokleti lijeni zemljak. Daj mi nekog Filipinca ili tako
fotografija Erikova lica. TV radi bez tona. Svi se okrenu
nešto, nekog s jebenim radnim navikama.
pogledati izvještaj. Svi osim Tjaše.
GAYLE: Tko ne uspije u tom roku, nek odjebe odavde.
Daj malo prostora, da uđe malo zraka. Ovaj grad će TJAŠA: Trebam 2000 eura.
jednog dana potonuti od svih tih neostvarenih snova Marta dođe do mjesta gdje Erik sjedi.
koji se drže zubima.
MARTA: Imaš cigaretu?
MARKO: Gayle...
GAYLE (podigne glas): Ako se nije dogodilo u deset god­ Erik joj ponudi kutiju. Marta pripali cigaretu. Pokaže
ina, neće se ni dogoditi! Trgnite se, ljudi! Kunem se, na mjesto pored njega. On kimne. Ona sjedne do njega.
ako ikad više budem morala razgovarati s još jednim Ispusti dim.
50-godišnjim sijedim glumcem koji još uvijek svako­ MICHI: Zašto?
dnevno ide na audicije... Ili, ako ikad više budem
TJAŠA: Za troškove.
morala razgovarati o feminizmu s ludom, starom...
MARKO: Ostavila je svoju kartu?
hipijevkom... performance umjetnicom... odjevenom
u krpe... (Zaustavi se.) Naravno, za tebe to ne vrije­ GAYLE: Da.
di jer tebi je uspjelo. Vidjela sam tvoje ime u Vodiču MARKO: Tko bi rekao. Što ćeš s njom?
kroz grad. GAYLE: Čuvati je kao podsjetnik. Na to kako sam zaje­
MARKO: Ma da, ali, znaš da to nije... (Odustane.) Žao bala. I... kako sam bila angažirana. Što je bio dobar
mi je. osjećaj. Potpuno mi je promijenio stav prema...
MILA: Nisi ti kriv. Znam. (Osvrne se oko sebe.)... Svemu ovome.
MARKO (Gayle): Nisam htio... jednostavno je tako ispa­ MICHI: Kad ti treba?
lo... TJAŠA: Sutra.
198/199 4
MICHI: SUtra? MARKO: Znam da mi zamjeraš. Ali ipak... pođi.
TJAŠA: Da. Idem sutra. MICHI: Brinem, brinem. Kako ne bih. I za tebe i za sebe.
MICHI: Mislio sam da ideš tek drugi mjesec. To nije hrabrost što ti radiš, to je ludost.
TJAŠA: Promjena plana. TJAŠA: Nije ni jedno ni drugo.
MICHI: Kakva promjena? MICHI: To nije posao za lijepu mladu ženu.
TJAŠA: Sad sam govorila s Romanom. On misli prije je TJAŠA: Pranje čaša i starih ljudi guzica isto nije pa rade.
bolje. Treba još cura. MICHI: U redu. Samo sam ti htio dati kompliment.
MICHI: Čemu žurba? TJAŠA: Michi, mi imamo dogovor. Koliko puta ti kažem,
TJAŠA: Clarence ima novi klub otvara. Samo za članove. nećeš ući u moju glavu.
Ali za njih neograničena ponuda. Michi izvadi svežanj novčanica.
MICHI: Opet je sranje na Kosovu. Bolje da se ne mije­
MICHI: U redu, u redu. Kad se vraćaš?
šamo u to.
TJAŠA: Ne znam. Dva tjedne. Zovem te telefonom. Bit
TJAŠA: Posao se radi kad je sranje. će, mislim, dvije cure.
Marko prijeđe rukom preko mape. GAYLE: Misliš da će te od toga proći grižnja savjesti?
MARKO: Erik mi je pričao svoje priče iz Bosne. Stvarno MARKO: Moglo bi se reći da je to bio “hommage”, a ne
je znao pričati, znaš? Neke sam poslije iskoristio, krađa.
neke od najgorih. Kao materijal. To mi je i zaradilo GAYLE: Moglo bi se.
nastup. MARKO: Mislim, i ti bi mogla tako... sa svojom grižnjom
GAYLE: Čestitam. savjesti.
ERIK (Marti): Jabuka je iz Californije. Netko ju je ubrao, Gayle kimne, ali zapravo ne bi mogla.
tkozna prije koliko vremena. Pa je stavio u kutiju i na
GAYLE: Radije ne letim ako baš ne moram.
kamion. Onda su je odvezli na aerodrom i poslali u
MARKO: Ma daj!
Bagdad. Dug put, nema što. Onda su istovarili, otpa-
kirali i servirali nama. Savršenstvo, mislio sam. Kao GAYLE: Ne, ne “ma daj”! Ne možeš na sve uvijek od­
jabuka u Snjeguljici. Savršeno crvena i sjajna. Sta­ mahnuti rukom. Ili ti možeš. A ja ne mogu. Da bar
vio sam je na noćni ormarić, jedinu lijepu stvar u mogu. To je baš šarmantno. Ali i nesmotreno. To
nisam ja.
blizini. Jedinu stvar koja ima neki smisao.
MARKO (Gayle): Idem u Norvešku. Na sprovod. Stanka.
MICHI (Tjaši): Stavljaš glavu u torbu. MARKO: Čekaj. Zato si se doselila bliže poslu? Da ne
GAYLE (Marku): Izraziti sućut. Zanimljivo kako ljudi uvi­ moraš na metro? Zbog straha?
jek čekaju sprovod da to naprave.
Gayle šuti.
TJAŠA (Michiju): Ne brini ti za mene.
MICHI (Tjaši): Ja te samo želim razumjeti. Znam ja o
MARKO (Gayle): To je faza. Znaš da tako živimo ovdje, u
tebi, Tjaša.
fazama...
GAYLE: Misliš tako i za Milu - to je samo faza kad te Tjaša ga živčano pogleda.
netko ubo nožem. Ili Erik - to je samo faza kad te MICHI: Velik je ovo grad. Geografski. Ali u stvari, ljudi ga
netko ubije. Opet. svedu na veličinu koja im odgovara. I onda nije veći
MARKO: Ne, to su tragedije. Ali ovo, pa pogledaj na nego obično selo.
graf... TJAŠA: Šta hoćeš znati, Michi?
GAYLE: Graf je samo trik da se ovi siroti ljudi ovdje ne MICHI: Čemu sve ovo? Zašto ne odeš kući?
uboju dok su pod našom skrbi. TJAŠA: Zašto ti ne ideš kući?
MARKO: Pođi sa mnom u Norvešku. MICHI: To nije isto. Više se i ne sjećam kuće. Godinama
GAYLE: Molim? daleko.
TJAŠA: Također. nego uvijek. Roman radi svoje - kontakte. A ja radim
MICHI: Aaa, to nije fer odgovor. svoje - terenski posao. Svi rade svoj dio, svi sretni.
TJAŠA: Ti hoćeš fer odgovor? Ti si čudan čovjek, Michi. Dogovor?
Uostalom, zar nije diskrecija jako važna Kod Michija. MICHI (rezignirano): Dogovor. Svi sretni.
MICHI: Dobro. Poštujem tvoju privatnost. Recimo da TJAŠA: Vjeruj mi. Neće se saznati. Nikad se ne sazna.
smo dva siročića. Ti i ja. Mila je na odlasku. Nosi ručnu prtljagu. Ona i Marko
Tjaša kimne. se zagrle.

Mila ustane, priđe Marku, zagrli ga. MILA: Dođeš po mene pa počnemo ispočetka. Ma bit
ćemo mi okej. Ha?
MILA (Marku): Najbolje da ti ostaneš ovdje, proslaviš
MARKO: Hoćemo.
se...
MICHI (zamišljeno): A nekad sam se nadao da će Kod Mila ode. Marko nestaje u mraku.
Michija biti veliko mjesto. Pupak naše lutajuće ERIK: I stoji tu već tri tjedna. Ista kao prvi dan. Ovdje je
duše. vruće, prašnjavo, ljepljivo, kao da će sve jednog da­
MILA (Marku): I onda dođeš po mene, okej? na istrunuti, bez obzira na neposrednu opasnost. I
MICHI: A gle sad. Javna kuća. svakog dana, netko se ne vrati. Ali jabuka je i dalje
TJAŠA: Zarađuješ više nego ikad, da? Mušterije su sad savršeno glatka i crvena. Eto, to se nikad prije nije
dogodilo. To, a i nikad prije nisam bio u Bagdadu.
i Britanci, da? Čemu se buniš? Biznis cvjeta.
Marko (Gayle): Znači, nećeš nikamo letjeti ni ići pod­ Erik ode do mjesta gdje visi Tjašina mapa u Gaylinu
zemnom, nećeš se baviti umjetnošću, nećeš poći sa uredu. Zasjenči Bagdad na mapi. Baci pogled na Martu.
mnom... Šta ćeš ? Ona mu mahne njegovom kutijom cigareta. On se vrati,
GAYLE: Pomagati drugima da dođu ovamo i ostanu. sjedne do nje.
Plemenito, ne? ERIK: Ma, zadrži je. Stvarno, zadrži.
MICHI: Ne dopuštam da ih se tuče. MARTA: Zašto? Pokušaš da prestaneš?
TJAŠA: Nitko ih ne tuče. Erik se nasmije.
MICHI: Elena je imala masnice. MARTA: Loše za zdravlje?
TJAŠA: To je slučajno. Taj čovjek više ne radi s nama. Oboje se glasno smiju.
Nitko ih neće tući.
ERIK: Znaš, cigarete te mogu ubiti.
GAYLE: Zapravo i jest plemenito. Sad kad sam to počela
raditi ozbiljno. Sad ima više smisla nego... Ima Umiru od smijeha.
smisla. ERIK: Majke mi. Piše na kutiji. Pušenje ubija.
Marko krene. Smijeh postaje histeričan.
GAYLE: Marko... ne zamjeram ti. Samote ne razumijem. MARTA: Na svaki jezik na svijetu. Svi se slažu.
MARKO: Pa mi okrećeš leđa.
Prestanu se smijati. Brišu suze. Duboko dišu. Erik po­
GAYLE: Netko je umro jer igramo igre. Uvijek igramo te
ljubi Martu u čelo, ustane i polako izađe. Marta iz halji­
glupe igre. ne izvadi usnu harmoniku i počne svirati. Svjetlo nesta­
MARKO: Nije zbog toga umro. je, glazba se i dalje čuje.
GAYLE: Glavno da vjeruješ u to.
MARKO: Zbogom, Gayle.
GAYLE: Zbogom.
E pilog
Gayle nestane u mraku.
MICHI: Znaš kako možemo nadrapati ako se sazna? Južna obala Temze. Marta sjedi u pozadini, svira usnu
TJAŠA: Ti samo radiš svoje, vodiš klub. Nije jako razlika harmoniku. Pred njom natpis “Plati pa slušaj". Vedro je
200/201
i svijetlo - sunčan dan u ranujesen. Marko i Mila sjede MARKO: Nije naš, ha?
na klupi, piju kavu iz velikih papirnatih čaša. MILA: O, ne. Odlučila sam gravitirati Zapadu u svakom
MILA: Baš volim Temzu. Moćna je. Znaš, kad sjedim pogledu.
ovdje, s tim pogledom, svi ti ljudi, ovi crveni busovi MARKO: Dakle, plus-minus, preporučila bi ovo mesto.
koji prelaze preko mosta, s tom muzikom, osjećam Za život?
se kao da sam u filmu. Kao da me prati kamera dok MILA: Ovdje se osjećam slobodno. Kad prođeš sve...
tu sjedim, pijuckam kavu i razmišljam hoću li pri­ zajebano, ovo je na posljetku život neslućenih mo­
hvatiti da igram Cressidu ili Cosette. gućnosti.
MARKO: Cosette? MARKO: I nikad se ne izgubiš?
MILA: Da. Ma, to je priča za neki kišan dan. MILA: Uvijek se možeš izgubit. Kolike izgubljene ljude
MARKO: A kiše niotkuda. I koja je priča s maglom? znam u Zagrebu... Osim toga, ponekad nije loše
Otkad sam tu, nisam je video. izgubiti se.
MILA: Ma ne, magla je mit. Ali samo čekaj da prođe MARKO: Nisam to mislio.
listopad. Pjesmi i šali nikad kraja. Četiri, pet mjese­ MILA: Znam.
ci stalne kiše praćene tučom i najiritantnijim vjetrom
MARKO: Šta je lek za Stanje?
na svijetu. To ti bude kao jedna duga, vlažna, sluza­
va noć. MILA: Uvijek se držiš plana.
MARKO: Kao Gotham City. MARKO: A plan je?
MILA (nasmije se): Da. Kao Gotham City. Kakva ti je MILA: Vježbam, treniram i idem na audicije. Svakakve,
kava? ali mjuzikli bi bili poseban gušt. Rad, vjera, trijumf!
To je plan.
MARKO: Veoma... velika i... mlečna.
MARKO: Aha. A ta Kazeta je u mjuziklu.
MILA: Da. Oni baš ne kuže kavu. Njima je poanta u...
šta ja znam..., pjeni i čokoladnim mrvicama, opće­ MILA: Cossette. Da. To mi je bio san iz djetinjstva. Ima
nito, bitno je da se neka akcija događa u šalici. Oni taj mjuzikl, Jadnici, Les Mis. Igrao je u Zagrebu kad
nisu baš... oralni. sam bila klinka. Bio je ogroman. I igrali su neki klin­
MARKO: Ne razumem. ci. Molila sam mamu da sazna kak se to može biti
MILA: Npr, oni nemaju izraz za “dobar tek”. pravi glumac kad si klinac. A moja mama je rekla da
ne budem blesava, da su sigurno djeca režisera.
MARKO: Pa šta kažu?
Čovječe, godinama sam imala tu fantaziju da će se
MILA: "Bon appetite”.
nekako saznati da sam ja dijete nekog režisera.
MARKO: Na francuskom? Mislim, ti vjerojatno misliš da je to glupo, ali mene
MILA: Da, ali ni to ne kažu tak često, jer, mala je šansa mjuzikli nekako... ushićuju i to je... pa to je super.
da će baš biti dobar.
MARKO: Ne mislim da je to glupo.
Marko se nasmije. MILA: Šta je tvoj san?
MARKO: Ali... dobro je? Tu? Marko se osmjehne, malo mu je neugodno o tome.
MILA: Dobro je. Mislim, moraš se paziti... Stanja. Sta­
MILA: Reci.
nje, to ti je kao, mali od Depresije. Stanje se pojavi
MARKO: Pa, ja volim da zasmejavam ljude. Mislim daje
kad stvari baš ne idu dobro. I natjera te da slušaš
Olivera i Dugme i Cigane i tak... Stanje prizove sve to jedna od retkih stvari koje imaju smisla. Znači,
dobre stvari od doma, ali ti nekako zamagli sve što san bi bio - stadion pun ljudi koji mi se smeju.
je bilo loše. Stanje je užasno podmuklo, tako da uvi­ Mislim... sa mnom. Mislim, znaš šta mislim.
jek moraš biti na gotovs! MILA (osmijeh): Veliki snovi, ha?
MARKO: Zapamtit ću, Stanje. MARKO: Prosto ko grah.
MILA: Da. Moj dečko misli da je to slavenska fora. Jer MILA (kroz smijeh): Kaze se "prosto ko pasulj”.
nama sve ima neku užasnu težinu. MARKO (posramljeno): Oh!
Marko sluša Martinu svirku. Smiju se.
MARKO: Sviđa mi se ova žena. MARKO: Bit ćeš ti okej. Siguran sam.
Ustane, ode do Marte, da joj nešto kovanica. MILA: Bit ćeš i ti. S tim tvojim velikim snovima. Imaš još
koji?
MARTA: Hvala, sin.
MARKO: Par. Mada, ako se ovaj ostvari, ostali mogu
MARKO: Nema na čemu. ostati snovi. Više će vredeti za dvadeset godina.
Marta nastavi svirati. MILA (osmijeh): Dvadeset godina je dugo. (Pauza) Imaš
MARKO: Krasno svirate. Pravite stvarno lepu atmosferu. ti gdje da živiš?
MARTA: Ti si nov u London, da?
MARKO: Kako znate? KRAJ
MARTA: Znam. Ljudi novi u London, osjeća se probu­
đeni. Osjeća se - tolika ljepota, moram dijeliti sa
svakim. Ali poslije, ljudi se navikne, više ne govori s
prosjaci.
MARKO: Vi niste prosjak.
MARTA: Jesi ti, sine, naš?
MARKO: Jesam. I vi ste!
MARTA: Našeg čovjeka odmah prepoznaš.
MARKO: Neverovatno.
MARTA: Lijepa ti je curica. Oću I’ vam svirat neku našu?
MARKO: (veselo): Da. Da, da.
Marta svira.
Marko se vrati k Miloj.
MILA: To je... naša stvar.
MARKO: Ona je naša.
MILA: Stvarno?
MARKO: Da, zamisli. Cigara i bit će savršeno. Cigaru?
MILA: Prestala sam.
Marko zapali cigaretu. Slušaju glazbu zagledani u rije­
ku. Marko je očito dirnut. Djeluje sretno. Mila je za­
mišljena.
MILA (prene se): “Ona je naša". Kako ti to točno misliš?
MARKO: Pa naša. Jedna od nas.
MILA: Potući ćemo se ti i ja jednog dana, tako mi se
čini.
MARKO: Rado.
MILA: Ja ću pobijedit.
MARKO: Naravno. Žena si.
MILA: Točno.
MARKO: Pustit ću ti.
MILA: O, Bože, tebe će trebati totalno prekodirati. Morat
ću zapostaviti karijeru.
202/203 *

You might also like