Professional Documents
Culture Documents
23 - DPeev - An-Unexplored-Type-Of-Numerals-In-The-Mediaeval-Bulgarian-Literature - Content File PDF
23 - DPeev - An-Unexplored-Type-Of-Numerals-In-The-Mediaeval-Bulgarian-Literature - Content File PDF
Balkanistic Forum
Location: Bulgaria
Author(s): Dimitar Peev, Petko Petkov
Title: Един неизследван тип числителни в българската средновековна книжнина
An unexplored type of numerals in the Mediaeval Bulgarian Literature
Issue: 3/2013
Citation Dimitar Peev, Petko Petkov. "Един неизследван тип числителни в българската
style: средновековна книжнина". Балканистичен Форум 3:66-75.
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=89623
CEEOL copyright 2016
БАЛКАНИСТИЧЕН ФОРУМ
66
КН. 3/2013
нова 2003: 91, 95; Афанасиева 2010: 250). Последният показва известна бли-
зост с изнесените по-долу данни.
В българската средновековна книжнина се открива и един по-особен
начин за образуване на съставни числителни, неописан в граматиките и гра-
матическите пособия по история на българския език, а и на останалите сла-
2
вянски езици. Това са сложни числителни, в които вместо традиционния съюз
се използва някакъв предлог със значение прибавяне, най-често к , рядко
над , р хѹ, с р хѹ и дори с . В тези случаи, за да получим адекватен пре-
вод на съвременен език, частите на съставното числително трябва да се
съберат.
За предлог к в числителни в българската средновековна литература
съобщава и Илиев (2005:554–556). Той посочва два случая от езика на патри-
арх Евтимий: Д ѣма ѹбо и Млад бѡ
3
(Калужняцки 1901:141, 162)
– и два от Григорий Цамблак: сто к д сѧтым бѣхѫ (Русев и др. 1971:210) и ч -
тыри к д с тимь лѣтѡм4 (Давидов и др. 1983:120). В книжнината от XIV–XV век
това явление не е изолирано. То е широко застъпено в ръкопис № 2/23 от
сбирката на Рилската Света обител (РМ 2/23), сборник с жития от 80 години
на XV век, приписван на Владислав Граматик (Христова 1996: 125–132). Чис-
лителните се срещат в житието на Григорий Акрагантски и в житието на Йоан
Златоуст от Симеон Метафраст. Примерите са следните: (15)
52v 5 : τi δεκάτf (!) (PG XCVIII:597); 76r 23 : τρεpς καp δεκαετ[ς
(PG XCVIII:628); 77v 5 : τi Yξ καp δεκάτf το‡
Αγούστου μηνός (PG XCVIII:628); п ть к д ад с тымь (25) 106r 9 : εtκοσι πέντε (PG
XCVIII:669); (150) 110r 22 : Uκατ{ν πεντήκοντα (PG XCVIII:677); д ѣ
ⷨ (22) 119v 22 : εtκοσι δύο (PG XCVIII:692); (24)
133r 23 : гръцки няма; сты ж ѹб рѹарь ма к д ад т ма (26) 208r 13 :
$Εκτην μSν οŽν } Φεβρουάριος εxχε πρ{ς τi εrκάδι (PG CXIV:1085);
ⷯ єпкѡпь (21) 235v 21 : <Ασιαν™ν Tπισκόπων δύο καp εtκοσι (!)
(PG CXIV:1120); (36) 243r 10 : Yξ δS καp τριάκοντα (PG
CXIV:1132); ⷨ (14) 300v 16 : τεσσαρεσκαιδεκάτην (PG CXIV:1209).
Друг интересен пример представя добавката към проложното житие на св.
5
Иван Рилски , съставена в края на XV в. и публикувана от Й. Иванов по РМ
1/26 (частта от края на XV – нач. на XVI в.):
д то с тно сь сто тысѹщнымь (Иванов 1936:56). И накрая, един пример се
открива в приписката на дяк Димитър Кратовски към „Номоканон” , писан след
1466 г.: възвращающу се тогда цЃрю съ воинством странь арванитскҐхь ... и създати
тамо градь величаиш·и, рекомҐи конюхь, въ петое къ десетҐм своего црTт ђ ва лэто, § съз-
дан·а же миру въ лэто sЃцод (6974=1466), кругь убо слЃнц№ бэше тогда вz., лунҐ же аz.,
6
·ндикт·wн дЃ¶.
Подобен начин за образуване на числителни може да се открие и в сла-
вяномолдавските кратки хроники от средата на XVI в. Те са писани с издържан
среднобългарски правопис и явно следват престижни български образци.
БАЛКАНИСТИЧЕН ФОРУМ
68
КН. 3/2013
e
Yξ Tπp εtκοσι = 26 (Zonar. Hist. XVI, 8, 4; XVI, 22, 1; XVI, 22, 21, XII siècle); δύο πρ{ς δέκα =
12, Uπτ@ πρ{ς δέκα = 17, πέντε πρ{ς τριάκοντα = 35 (Constantin Manassis, Chron. vv.
e e
2435, 3226, 4574, XII siècle); δύο Tπp εtκοσι = 22 (Ioann. Scylitzes 263, 49, ed. Thurn, XII
siècle); Uπτ@ πρ{ς εtκοσι = 22 (Acta et diplomata Graeca medii aevi edd. F. Miklosich – F.
Müller, Wien, vol. II, p. 102, l’an 1324)” (Михаеску 1978:230). Както се вижда, по-
голямата част от представените примери са с предлога πρ{ς, чието основно
лексическо значение е към.
В гръкоезичната писменост на средиземноморския свят този тип числи-
телни се среща у определени автори и при тях той не е изолирано явление,
като най-многобройни са примерите с πρ{ς и Tπp. Към списъка на Михаеску
бихме могли да добавим още Живота на философите на Диоген Лаертски
(πρ{ς), Успоредните животописи на Плутарх (отделни примери с πρ{ς), Истори-
ята на Диодор Сицилийски (πρ{ς), Antiquites Romanae на Дионисий Халикар-
наски (освен посочения от Михаеску пример с ‰πSρ още πρ{ς и Tπp), География-
та на Страбон (πρ{ς и Tπp), Septuaginta, 2 книга Макавейска (множество приме-
ри с πρ{ς). Към авторите от чисто византийския период може да бъде добавен
Константин VII Багренородни (πρ{ς и Tπp). Освен това явлението се регистрира
с голяма честота в агиографските съчинения на Симеон Метафраст.
В гръцката историческа граматика на В. Бешевлиев (1943:61) се отбе-
лязва, че “Рядко при датирване се явяват форми с предлог вм. καp като ат.
Wκτf Tπp δέκα... Този начин е, може би, по-старинен от образуването с καp”.
Въпреки огромното количество примери на съставни числителни с πρ{ς или Tπp
при отбелязването на дати, формите с предлог се срещат не само при дати-
ране, факт е тяхната висока честотност и в Метафрастовите жития. Според
нас, тук те имат фигуративно-стилистична функция. Именно това обуславя и
зачестилата им поява в българската средновековна агиография след XIV в.
Както вече споменахме, в Балканското езикознание се говори за обра-
зуване на числителни посредством предлог, означаващ на, върху, което се
тълкува като славянско влияние върху балканските езици. Тази формулировка
е валидна за съвременните балкански езици, като в диахронен план покрива
гръцки, албански и румънски, но не и български. За българския език, на базата
на изнесените данни, тази дефиниция изисква корекция. От една страна, в
български имаме образуване на числата от 11 до 19 посредством предлога
на, модел, възхождащ към общославянския праезик и имащ аналози във
всички славянски езици. От друга страна, наблюдаваме образуване на със-
тавни числителни с предлог със значение ‘прибавяне’, заместващ традицион-
ния съюз и (или предлога на при числителните от 11 до 19), като обикновено,
но не винаги, единиците стоят преди десетиците от типа
. Най-често срещаният предлог е к , но се срещат еди-
нични примери с над , р хѹ, с р хѹ и с . Явлението е засвидетелствано в
писменността от XIV–XVI в. и е проява на разгледания балкански феномен.
От така представената картина следват няколко важни въпроса, на кои-
то ще се опитаме да дадем отговор:
1. Имали ли са тези числителни опора в живия език, или са били кни-
жовно явление, продиктувано от стилистични изисквания на определен тип
литература, следваща престижни гръцки образци?
БАЛКАНИСТИЧЕН ФОРУМ
70
КН. 3/2013
(15
БАЛКАНИСТИЧЕН ФОРУМ
72
КН. 3/2013
Бележки:
1
И трите примера на Ваян са от хрониката на Амартол и хърватската редакция
на Книгите на малките пророци (по един от Захария и Агей).
2
Тук следва да се вземе отношение и към примерите от старочешки, които
описва Басай (Басай 1974: 172). Става въпрос за числителни от сто нагоре, образува-
ни с помощта на предлога ke. Според нас те не се отнасят до явление, типологически
или генетически свързано с примерите, разглеждани в настоящата работа. В старо-
чешки примерите се срещат изключително в преводни текстове и са ограничени до
връзката на единиците или десетиците със стотицата – trzymezcietma ke stu, cžtyr-
zidceti ke stu, dwadczyety ke stu, dwadciety ke stu, trzi a paddesat ke stu, třiceti ke stu,
devět ke zztu, tisyecz a osm ke stu, dva tisice a sedmdesate ke stu. Не би могло да се
изключи някаква славянска успоредица, но и не бива да се отхвърля възможността за
чуждоезиково влияние в чешки. Във всеки случай имаме интересен паралел за
възможностите на предлога къ да се употребява при образуване на числителните име-
на.
3
Във втория случай, в превода на Похвално слово за великомъченица Неделя
(Ораторска проза, с. 181) к д ѣма е предадено с двадесет и две, а не с
дванадесет, както би трябвало да се очаква. Според номоканона на дванадесет години
девойките достигат полова зрялост и могат да встъпват в брак, т.е. в похвалното слово
за Евтимий това е топос и едва ли отразява реална ситуация.
4
В превода неправилно „четиридесет“ (Давидов и др. 1983:121) вм. четиринаде-
сет. Тези симптоматични грешки свидетелстват, че, когато става дума за числителни,
езиковото съзнание работи на архетипно равнище и отчита не формата, а заложения
на ниво подсъзнание езиков стереотип.
5
Благодарим на колегата И. Илиев, който ни посочи този пример.
6
В ръкопис от Руската държавна библиотека (РГБ), ф. 87 – сбирка на В. И. Гри-
горович, № 1707 (Ангелов 1967, 265).
7
Цифровите пояснения в скобите са взети от изданието на Йон Богдан на хро-
никите (Bogdan 1891).
8
На това място в сръбския препис от Цетинье стои .҂ѕѡп. (Jagić 1877:94).
9
Руска държавна библиотека (РГБ), ф. 87, № 1734 (Ангелов 1967: 255).
10
За тълкуването на примерите вж. Пеев 2007.
11
Вероятно това е обяснението и за цитираните по-горе примери т рьт и
тр тіаго д сѧт (четворката от третата десетица = 24) (Ваян 1952: 193), тыр тр тью-
моу д сѧти (четворката от третата десетица = 24) и д ѧть пѧтоумоу д сѧти (деветката
от петата десетица = 49) (Стоянова 2003: 91, 95). Не е изключено обаче те да имат
връзка и с Кирило-Методиевата традиция (Афанасиева 2010: 250, 265).
12
Също като архаично славянско би трябвало да се разглежда и описното от
Ваян и Супрун образуване на числителни от 21 до 29 посредством предлога между.
Явно на по-ранните етапи от развитието на езиците числата от 21 до 29 са стояли
типологически по-близо до категорията 11 – 19, отколкото до останалите сложни чис-
лителни.
Библиография
БАЛКАНИСТИЧЕН ФОРУМ
74
КН. 3/2013
Извори
РМ 2/23 Ръкопис № 2/23 от сбирката на Рилския манастир. Сборник с
жития от края на ХV в. Подготвил за печат Петко Д. Петков. София, Херон
Прес, 2011.
Речници и справочници
Срезневски Срезневский, И.И. 1893. Материалы для словаря древне-
русского языка. Санкт–Петербург. (Репринт: Москва, 1989).
Ораторска проза Стара българска литература. Том 2. Ораторска про-
за. С., 1982
Числителни Indo-European Numerals. Edited by Jadranka Gvozdanov-
ic. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1991. ( Trends in Linguistics: Studies and
monographs; 57)
PG Patrologiae cursus completus. Series graeca. Accurante J.–P. Migne.
Tomus XCVIII. Parisiis, 1860.
– Patrologiae cursus completus. Series graeca posterior. Accurante J.–P.
Migne. Tomus CXIV. Parisiis, 1903.