Professional Documents
Culture Documents
Izraz “sevdalinka” potječe od riječi “sevdah” arapskog izraza za ljubav, želje za ljubavlju i
ekstaze strasti.
Srce sevdalinke je osjećaj ljubavi.
Stidljivost i pristojnost djevojaka, na primjer, prenosi se u sevdalinku, njihovim crvenjenjem.
Prije jednog stoljeća sevdalinka nije bila samo narodna tradicija. Sve to vrijeme ljudi su živjeli
u pjesničkoj tradiciji dok je pjesma živjela u njima. Danas sevdalinka priziva slike,
poluosjećene mirise i senzualnost prošlog egzotičnog svijeta, bivšeg bosanskog života
utemeljenog na estetskim i moralnim vrijednostima još starije tradicije.
Sevdalinka jasno i živahno prikazuje cjelokupnu životnu duhovnu tradiciju i način života
bosanskih ljudi. Vrtovi s fontanama i “agonija cvijeća” u njima, bosanske kuće s njihovim
“selamlucima”, buđenje i postupni razvoj ljubavi, “ašik-pendžeri”, vrsta prozora posebno
izgrađenih za ljubavne razgovore – formirali su okruženje u kojem je sevdalinka sredstvo za
izjavljivanje ljubavi kroz stoljeća.
Nadalje, sevdalinke opisuju kamene mostove, bijele džamije s vitkim minaretama diljem
Bosne; gradska blaga bosanskohercegovačkih gradova: Sarajeva, Banjaluke, Mostara,
Trebinja, Travnika, Tuzle, čarobne ljepote djevojaka Travnika, Livna i Prijedora, kao i
veličanstvenih rijeka Vrbasa, Bosne, Neretve, Bune, Mošćanice … Teško da postoji sevdalinka
čiji se izvor ne temelji na dešavanjima u stvarnom životu. Ovo je značajna razlika između
sevdalinke i drugih tipova europske narodne poezije. Sevdalinka ne pjeva o ženi, čarobnoj ili
plemenitoj gospođi na apstraktan način kao što su učinili patricijci i trubaduri. Pjevač
sevdalinke žudi za zagrljajem onoga što je predmet njegove želje i kome pripada cijela
njegova duša.
Sevdalinka je također opisala i poseban tip lova sa hrtovima i sokolovima koji je prakticiralo
bosansko plemstvo u bosanskim šumama i planinama. (npr. sevdalinka “Lov lovio Muhareme
oko luga zelenoga, pusti hrte u ravnine, a sokole pod oblake” i sevdalinka “Sabah uči, ja se u
lov spremam”). Ova vrsta lova prakticirala se u feudalnoj Europi i sačuvana je od strane
bosanskih muslimana sve do dvadesetog stoljeća.
Sevdalinka je nastala u doba kada je orijentalna kultura islama prodrla u sve aspekte života u
Bosni i Hercegovini. Sevdalinke Bosne i Hercegovine nisu ostale blago isključivo
muslimanskog naroda; svi Bosanci se “rađaju” sa sevdalinkom, odrastaju sa njom i
oduševljavaju se njome.
Tijekom stoljeća je stekla intelektualnu vrijednost i poštovanje ne samo u Bosni, nego i na
Balkanu i u svim zemljama južne Europe. Zbog univerzalnosti svojih emocija i privlačnosti
“proputovala je” od Bosne do svjetskih riznica gdje je doista postigla visoku razinu
poštovanja zbog svoje umjetničke vrijednosti. U posljednjih 150 godina bosansku usmenu
poeziju i sevdalinku su prevodili na mnoge jezike vodeći pjesnici, osobito tijekom
Romantizma.
Sretan je čovjek koji može iskusiti bogatstvo i melodičan zvuk sevdalinke, jedne od
najcjenjenijih i najdramatičnijih ljubavnih tekstova na svijetu”. Tako je Skender Kulenović,
jedan od vodećih suvremenih pjesnika na bosanskom jeziku, opisao sevdalinku.
Sevdalinka je pjesma o želji za ljubavlju i o neispunjenoj ljubavi
Okolnosti pod kojima je nastala najpoznatija bošnjačka lirska pjesma -sevdalinka, ostvarile su
se tokom prvih stoljeća osmanske vlasti u Bosni i Hercegovini i susjednim krajevima.
Plodonosno tlo za njenu pojavu nudila je atmosfera razuđenog društvenog života, koja je
karakterisala bosanske gradove u procvatu sa njihovim bazarima, trgovima, čaršijskim
ugođajem, u vremenu koje je jedan savremeni historičar, govoreći o našem glavnom gradu
Sarajevu u šesnaestom stoljeću, nazvao "zlatnim dobom". Najranija do sada poznata vijest o
ovoj bošnjačkoj lirskoj pjesmi, kako u predgovoru svoje Antologije bošnjačke usmene lirike,
ističe Munib Maglajlić potječe iz XVI stoljeća, a vezana je za povijest o nesretnoj ljubavi
izmedu Bošnjaka Adila iz Klisa i Splićanke Marije iz porodice Vornić iz Splita. Mada nije
sačuvana u posve izvornom obliku, ljubavna pjesma kojom se zaljubljeni mladić, obraćajući
se dragoj, oglasio na splitskom pazaru - na temelju ljetopiščevih zapisa i uz pomoć prepjeva
hrvatskog pjesnika Luke Botića - sa dosta pouzdanosti može se zaključiti da pripada usmenoj
tradiciji čije su lirske tvorevine do konca proteklog stoljeća naovamo označavane terminom
sevdalinka.
Bujanje gradskog života i sohbetska druženja koja je, kako je to živopisno u svome Ljetopisu
prikazao Bašeskija pratila pjesma i muzika, s druge strane su omeđavali precizno utvrđeni
kanoni socijalnog ponašanja. To je dovodilo do specifičnih formi ljubavnog komuniciranja
koje su uvjetovale izvjesna ograničenja u susretanju zaljubljenih često prisiljenih da se koriste
uslugama posrednika posebno za prenošenje poruka i ugovoranja mjesta i vremena susreta.
Usredsređivanje na ljubavna iščekivanja, te složeni odnosi nametnuti društvenom zbiljom, u
kojoj ženi svi putevi nisu bili baš otvoreni, stvaralo je više nego pogodno tle za bujanje lirike
prepune čežnje, očekivanja i pritajenih nadanja.
Brojne su, dakle, sevdalinke sa lokalnim obilježjima u kojima su opjevane glasovite ljepotice i
mladići u koloritu bosanskih mahala i živopisnosti kasaba i gradova. Od sokaka Atmejdana
preko Tašlihana, Varoši, Bistrika, Vratnika, Trebevića, Latinluka, Morića-hana, do
prostranstva Dženetića avlije, te bujnosti Bakarevića bašče, trepere i danas melodije
pjesama, podsjećajući na davno zapretene događaje i ljudske sudbine.
„Po svom poetskom karakteru sevdalinke imaju u sebi ponešto od bitnosti balade, njenu
zamračenu tragiku bolnog osjećanja koje je ostavio neki povod ili događaj. Razlika je u tome
što sevdalinka nema radnje u njenom izrazitom razvoju i dinamičnom toku, nego samo u
podsvijesti događaj-zgodu, u njegovoj punoj sažetosti i prostranosti, više kao povod i rezime,
iz koga se izvija ono bitno - ljubavni uzdah, kao sudbonosni lirsko - erotički ishod. Ili ona
pokazuje samo preživljavanje događajnog ishoda, bitnog fragmenta događaja, onog koji nosi
puni emocionalni, lirski potencijal i rezultira vapajem, jaukom čežnje i ljubavnog bola. Zato je
sevdalinka, u stvari lirski monolog žene, koji na emocionalno-subjektivnom planu prati
podtekstualno zbivanje u njegovu apstrahiranom toku i nakon njega, monolog njenog
vlastitog osjećanja kao rezonanse i kao komentara ljubavi i života." (Muhsin Rizvić)
Sevdalinka je bosanska, gradska ljubavna pjesma, pri čemu riječ "bosanska" geografski
određuje autohtonost sevdalinke, riječ "gradska" urbanost, a riječ "ljubavna" sadržajnu
tematiku.
Okolnosti pod kojima je nastala ljubavna pjesma poznata pod nazivom sevdalinka ostvarile
su se prodorom istočnjačke kulture sa islamskim pečatom na jugoistok Balkana. To je bilo
prožimanje čiju je trajnost omogućio onaj dio stanovništva srednjovjekovne Bosne koji je
prihvatio islam u godinama i decenijama nakon propasti Bosanskog kraljevstva i pada Bosne
pod osmansku vlast, te onaj dio gradskog stanovništva koje nije prihvatilo novu vjeru, ali koje
je postepeno usvajalo novi kulturni supstrat koji se tiče načina života. Sevdalinka je mogla
nastati tek kada su oblici življenja zaokruženi pod islamskim uplivom bili potpunije
prihvaćeni. Taj se proces nije mogao zaokružiti prije početka 16. vijeka, a kako se u načinu
života nije ništa bitno mijenjalo sve do Austrougarske okupacije 1878. godine, može se
smatrati da zlatno razdoblje života sevdalinke traje do tog vremena.
Sevdalinka se pjevala različitim povodima i na različitim mjestima, a njen lirski iskaz zavisio je
od toga ko je ovu pjesmu interpretirao. Žene, koje su bile sputane strogim običajnim
zakonima patrijarhalnog morala sa islamskim predznakom i mahom bile vezane za kuću i
djecu, sevdalinku su obično pjevušile u porodičnom okruženju tokom obavljanja
svakodnevnih poslova. Nasuprot njima, muškarci su se slobodno kretali, bavili trgovinom,
putovali ili ratovali, dok su slobodno vrijeme uglavnom provodili u kafani, na akšamlucima
(večernjim sjedeljkama uz razgovor i piće) ili porodičnim okupljanjima, gdje je sevdalinka
predstavljala omiljeni vid zabave
Za vrijeme vladavine Osmanskog carstva nad Bosnom broj sevdalinki u Bosni narastao je na
oko 4.000 poznatih pjesama do danas! Ovo ogromno kulturno nasljeđe počelo je da se
uništava u toku 19. i 20. vijeka s dolaskom Austro-Hugarske u Bosnu i kroz razne ratove koji
su prohujali kroz zemlju uzrokujući "Kulturni genocid u Bosni i Hercegovini".
Iako je Bosna i Hercegovina prošla kroz sva previranja u posljednja dva vijeka, njeni ljudi i
dalje čuvaju osjećaj sevdaha širom Bosne. Narodnu nošnju je teško naći, i gotovo nemoguće
da se vidi da je neko nosi u javnosti od strane bilo koga. Bošnjački interijeri i dalje opstaju u
mnogim bosanskim kućama današnjice, ali prava tradicionalna arhitektura može se
posmatrati u sklopu zaštićene kulturne baštine po Bosni, u svojstvu muzeja sevdaha. Postoje
neke naznake da određeni istraživači i u manjoj mjeri izvođači se trude da se vrati korijenima
sevdaha i sevdalinke u cilju očuvanja ovog važnog kulturnog naslijeđa.[1]