Professional Documents
Culture Documents
50.
1548 julius 14.
Bódy György leleszi prépost és konventje jelenti Révay Ferencz turóczi
főispán és nádori helytartónak, hogy midőn a pálosok részére Serédi Gáspár
alperes ellen szóló itélet értelmében a pálosokat némely tokaji szőlő birtokába
visszaiktatni akarták, Serédi Gáspár ez ellen visszaíizéssel élt.
Conventus Lelesziensis Francisco de Rewa locumtenenti palatinali refert,
hominem palatinalem, cum vpro parte reverendi ac religiosi patris fratris Fran-
cisci prioris generális ac totius conventus fratrum heremitarum ordinis beati
Pauli primi heremite>> contra Gasparum Serédy in causa vineae Tokajensis
latam sententiam exequi vellet, a Gasparo Serédy repulsum fuisse.
Országos Levéltár: Acta Paulinorum. 431. csomó. (Tokaj. fasc. 1. Nr. 8.)
51.
Bécs, 1548 július 16.
I. Ferdinánd király a beszterczebányai szent Erzsébet-ispotály birtokait
megerősíti.
52.
53.
Egyháztört. Emlékek. V . 4
54.
55.
56.
57.
1
In originali erronee: sui premissi.
et observare curasset, prout non curaret etiam de presenti. Unde
facta huiusmodi potestatione idem dominus magister Joannes in
suo ac prefati capituli et aliorum canonicorum ecclesie Strigo-
niensis nominibus et personis memoratum dominum Melchiorem
Balassa hominesque suos universos ab huiusmodi minus iusta
et indebita occupatione dictorum oppidorum Zebeleb, Nempthy
et Nyek pertinentiarumque suarum recens facta, eorundem oppido-
rum frugum decimalium, nonaiium et quorumlibet proventuum
atque emolumentorum indebita exactione, pro se perceptione,
percipique factione prohibuit contradicendo et contradixit inhibendo
publice et manifeste, ac insuper premissas concordias inter idem
capitulum Strigoniense ac dictum dominum Melchiorem Balassa
hactenus qualitercunque factas rationibus previis retractasset ac
revocasset, litteras quoque super premissis concordiis ipsi domino
Melchiori Balassa pro sui expeditione per idem capitulum ecclesie
Strigoniensis sub quacunque forma verborum datas et emanatas
vanas, cassas ac viribus carituras reliquisset, exhibitorique earun-
dem nocituras commisisset; imo prohibuit, revocavit et retractavit,
viribusque carituras ac exhibitori earundem nocituras reliquit et
commisit coram nobis harum nostrarum vigore et testimonio
litterarum mediante. Datum in festo beati Petri apostoli ad vincula,
anno Domini 1548.
58.
60.
1548 augusztus 11.
Várday Pál Farnese Sándornak. Visszatérvén Ágoston atya a minap
Rómából, általa kézhez vette levelét, a melyből nagy örömmel értesült arról,
hogy mily nagy gondja van reá és egyházára, nemkülönben az iránta tanúsí-
tott kegyes jóindulatról is. Hosszabb ideig tartó betegeskedése miatt csak most
mondhat ezért hálás köszönetet. Tolmácsolja ezt O szentségénél is.
Paulus de Várda Alexandro Farnese refert, se a patre Augustino nuper
Roma reverso recepisse epistolam, qua certior fuerit redditus, quantam curam
haberet sui ecclesiaeque suae. Intellexit etiam benevolentiam benignam erga
ipsum exhibitam. Propter temporis longioris aegritudinem solum nunc potest
gratias maximas pro his agere. Intimet easdem Suae Sanctitati quoque.
61.
Győr, 1548 augusztus 13.
A győri káptalan /. Ferdinánd királynak jelenti, hogy az előbb Nyulak-
szigetén, most pedig a Nagy- Váradhoz közel eső szentjánosi monostorban lakó
apáczák Patas nevű. győrmegyei falujának határait Picsordy Albert királyi
ember meg akarta járni, de a szomszédok ellenmondottak.
62.
Bécs, 1548 augusztus 16.
I. Ferdinánd király a székesfehérvári káptalan bélavári uradalmát Tahy
Ferencznek adományozza.
63.
64.
65.
67.
71.
1548 október 3.
A zágrábi káptalan és Lendvai Bánffy István az alsó-lendvai, nemtii
(lentii) és bexini (becsehelyi) tizedekre nézve megegyeznek és Bánffy István ezeket
évi 150 forintért bérbe veszú
5A
74.
73.
74.
1
ccMesendorfo.
2
Az 1757-ikiben: ccBodendorff>>, 1758-ikiban: <cBodendorfensi>>.
3
<cKerestur>>.
4
Teutsch szerint hiányzik az eredetiben az utolsó rész, valamint az 1758-iki
másolatban, de megvan az 1757-ikiben.
5
E rész egészen hiányzik az 1758-ikiban.
6
1757-ikiben: "Thallyay>>.
7
1757-ikiben : <<iurandus>>.
77.
Országos Levéltár: Acta Paulinorum, 550. csomó. (A. P. Ungvár, fasc. 3. Nr. 3.)
Közli: IVÁNYI BÉLA.
76.
77.
P o z s o n y , 1548 n o v e m b e r 12.
Perényi Gábor (Péter fia) Ferdinánd királynak hűséget fogad s erre katho-
likus módon esküt tesz.
80.
82.
Pozsony, 1548 november 29.
I. Ferdinánd, király megerősíti a kapronczai Mária-kápolnát Kaznetin
falu birtokában és a hozzátartozó házat minden adó alól fölmenti.
83.
Papirra írt eredetije a pannonhalmi rendi levéltárban : Capsa 49. Ss. A szöveg alján
levő pecsét ép. — Közölve: A pannonhalmi Szent Benedek-rend története, IX., 457.
84.
P o z s o n y , 1548 o k t ó b e r é s n o v e m b e r .
86.
A (gönczi) szent Katalin-monostorban, 1548 deczember 9.
Ferencz, a pálosok főperjele és a gönczi szent Katalin-monostor szerzete
egyik szőlejüket Pető Pál, Benedek és Fülöp héjczei lakosoknak adják el
32 forintért.
87.
Nyitra, 1548 deczember 10.
Az elefánti pálosok perjele a nyitrai káptalan előtt monostorának pod-
luzsányi birtokát Kisapponyi Benedeknek és társainak haszonbérbe adja.
88.
P o z s o n y , 1548 d e c z e m b e r 12.
89.
Pozsony, 1548 deczember 13.
/. Ferdinánd király kegyúri jogát az egri egyházban Oláh Miklós egri
püspökre ruházza, hogy az egri egyházban megüresedő javadalmakat alkalmas
személyeknek adományozhassa.
92.
1
A kipontozott helyeken tárgyunkra nem tartozó, azért kihagyott val-
lomások vannak.
quod non fuerit securus in domo sua, nam servitores domini
Seredy noctu in domum irruentes, fregerunt seras domus, eum-
que vulnevarunt.
Proventus ecclesiasticorum.
Plebania seu plebanus ibidem habet vineas II, quas dicunt
fuisse per parochos derelictas, et nunc iussu vei voluntate com-
munitatis vitrieum ecclesie illas colere.
Vineas beneficiatorum dicunt quondam relictam comitis
Francisci partim vendidisse et partim servitoribus suis dedisse et
donasse; sex vero vineas beneficiatorum, a comitibus fundatas,
dominus Seredy occupavit.
Item ad ecclesiam pertinent due vinee maiores et una minor,
que per vitricos ecclesie coluntur, ex quibus omnibus vineis
dicunt nunquam fuisse datas decimas aut censum aliquem pro-
montorii seu ius montium; nunc vero dominus Seredy exigit
decimas, ius promontorii et ea omnia, que communiter a civibus
exigi solent, de quo magnopere gravantur.
Dicunt fuisse res et pecuniam emphiteticam ad sexcentos
florenos, de quibus census solvebatur; eam tamen pecunie sum-
mám adhuc a comitibus fuisse dissipatam. Similiter dicunt omnia
ornamenta ecclesie extare, dempto tabernaculo uno argenteo
duarum circiter marcarum, in quo in auribus (?) eucharistia ser-
vabatur, quod fures sacrilegi, efracta fenestra, absente domino
Seredy, abstulerunt; meliorem vero et maiorem ornamentorum
ecclesie partém pro tutiori conservatione Posonii habent.
Privatorum querele.
Gryenayw
villa. Die XVI. Decembris.
De ecclesia.
Parochus, antequam dominus Seredy bona hec occuparet;
circa festum Georgii in Germaniam migravit, et post hoc ecclesia
ministro caruit, et licet parochus possessionis Chwkar paratus
fuerit sacramenta administrare, attamen non permisit prefectus
hoc nomine, quod non deceat eos ex alieno dominio parochum
sibi assumere, hac potissimum de causa, ut vineam plebani et
ecclesie in suum usum convertat. Nam cum post discessum
plebani coloni vineam ecclesie coluissent, post collectum et in
vasa redactum vinum, urnas XVIII primo anno ademit et proximo
anno, cum rursus ecclesie sumptibus coluissent, et circiter XXX
urnas collegissent, eas quoque ademit; presenti vero anno solus
ipse coluit dixitque sibi licere proventus vinee adimere, et donec
plebanum invenirent, se personam plebani gesturum et eo colore
ademit ab ecclesia urnas vini L.
Preterea conqueruntur de quinque vineis ecclesie, quod ex
eis terragium et decime exigantur, sicut in Sancto Georgio.
Item similiter utilitates illarum quinque vinearum ecclesie,
videlicet urnas centum et XXX prefectus arcis Sancti Georgii,
Johannes Alagy, partim violanter ademit, partim adhuc adimere et
in suum usum convertere intendit.
Czayl
Thyrding.
Judex Jacobus Pogner cum suis quatuor iuratis interrogati
de ecclesia, dixerunt (!), se non habere, sed de ecclesia Chwkaryensi
(kitörülve: capituli Posoniensis) nostra (?) illis sacramenta ad-
ministrarentur.
Swampoch combusta.
Judex Thomas Beber cum suis iuratis et tota communitate.
Carent ecclesia et ad Bozyn oppidum pro sacramentorum ad-
ministratione accedunt.
Lympok.
Habet ecclesiam, caret parocho, etiam antequam dominus
Gaspar Seredy illa bona accepisset; et ecclesia habet vineam,
quam ipsi colunt et colligunt.
Bozyn oppidum.
XVIII. die Decembris.
Querele privatorum.