Professional Documents
Culture Documents
2
00:00:18,190 --> 00:00:20,989
Who are you to be real?
3
00:00:20,990 --> 00:00:23,989
You don't have a penny to your
name, and you're real?
4
00:00:23,990 --> 00:00:26,760
Is there anything more
to discuss between us?
5
00:00:27,900 --> 00:00:30,149
Let me make myself clear.
6
00:00:30,150 --> 00:00:35,599
Even if I lose Baek Ji
Yoon, I will ruin you.
7
00:00:35,600 --> 00:00:38,100
I really don't like you.
8
00:00:38,860 --> 00:00:41,619
Prepare yourself.
Things will get interesting.
9
00:00:41,620 --> 00:00:43,869
Someone said this once.
10
00:00:43,870 --> 00:00:47,270
If one is victimized twice,
the blame is on that person.
11
00:00:49,780 --> 00:00:51,490
So long.
12
00:00:57,700 --> 00:00:59,430
Aren´t you scared?
13
00:01:04,290 --> 00:01:06,729
I said, so long.
14
00:01:06,730 --> 00:01:09,730
You think you have nothing to
lose, is that it?
15
00:01:12,730 --> 00:01:15,250
Should I tell you why I'm real?
16
00:01:20,430 --> 00:01:23,060
Well, you wouldn't know even if I told you.
17
00:01:27,650 --> 00:01:29,280
Hey!
18
00:01:30,420 --> 00:01:33,100
<i>Episode 14</i>
19
00:01:35,740 --> 00:01:39,250
Why the hell did he have to come?
I feel uncomfortable.
20
00:01:51,110 --> 00:01:53,029
<i>- When I say one, two...
- Would you be willing...</i>
21
00:01:53,030 --> 00:01:54,690
<i>This is tough!</i>
22
00:02:08,530 --> 00:02:10,240
What now?
23
00:02:10,830 --> 00:02:14,139
The meeting to discuss
your contract renewal
24
00:02:14,140 --> 00:02:15,769
was cancelled.
25
00:02:15,770 --> 00:02:18,339
Probably.
26
00:02:18,340 --> 00:02:21,869
Also, we'll have to look into compensation
for breach of contract from the commercial.
27
00:02:21,870 --> 00:02:22,919
I see.
28
00:02:22,920 --> 00:02:25,709
And, you sent me a monthly payment.
29
00:02:25,710 --> 00:02:27,439
Yeah.
30
00:02:27,440 --> 00:02:29,083
You said you'd stay with me.
31
00:02:29,108 --> 00:02:31,899
This kid doesn't know
how the world works.
32
00:02:31,900 --> 00:02:34,700
You receive monthly payments after the job.
33
00:02:36,040 --> 00:02:39,149
Really? You don't get it before?
34
00:02:39,150 --> 00:02:41,729
Why did you send so much?
35
00:02:41,730 --> 00:02:45,229
When I move companies,
I said I'd raise your salary.
36
00:02:45,230 --> 00:02:47,920
You left the company because of me.
37
00:02:48,760 --> 00:02:50,273
Anyway, thanks.
38
00:02:50,298 --> 00:02:53,499
Don't send anymore next month.
39
00:02:53,500 --> 00:02:57,349
And I told you to sleep.
Why are you out here?
40
00:02:57,350 --> 00:03:00,990
Okay. I'll go in.
41
00:03:19,230 --> 00:03:21,990
What are you thinking so hard about?
42
00:03:23,890 --> 00:03:27,679
I'm wondering if there's anything I can do.
43
00:03:27,680 --> 00:03:30,220
Anything you can do?
44
00:03:31,110 --> 00:03:33,889
About Do Jin.
45
00:03:33,890 --> 00:03:36,890
He ended up like this because of me.
46
00:03:38,320 --> 00:03:39,445
Oh, right.
47
00:03:39,470 --> 00:03:42,819
How many subscribers
do you have?
48
00:03:42,820 --> 00:03:45,370
I passed 400,000 now.
49
00:03:53,680 --> 00:03:57,649
Hello, this is Young
Ah from Pretty Mukbang.
50
00:03:57,650 --> 00:04:01,199
I decided to hold a
sudden broadcast because
51
00:04:01,200 --> 00:04:04,909
I have something to tell you guys.
52
00:04:04,910 --> 00:04:07,479
My friend, Soo Yeon,
53
00:04:07,480 --> 00:04:11,349
will come tell you about it.
54
00:04:11,350 --> 00:04:13,150
One moment, please.
55
00:04:25,530 --> 00:04:30,620
Hello. I am Han Soo Yeon,
who was a trainee at Window Entertainment.
56
00:04:31,230 --> 00:04:33,259
<i>I thought I should explain my situation</i>
57
00:04:33,260 --> 00:04:36,819
to resolve misunderstandings
about Kang Do Jin.
58
00:04:36,820 --> 00:04:40,000
That is why I came here today.
59
00:04:42,150 --> 00:04:46,959
During my time as a trainee,
whenever I was tired or sick of everything,
60
00:04:46,960 --> 00:04:50,889
he was a friend who always cheered me up
61
00:04:50,890 --> 00:04:53,900
and I am thankful for him.
62
00:04:56,080 --> 00:05:00,130
<i>This isn't the end. You can try again.</i>
63
00:05:01,140 --> 00:05:04,189
<i>See? I told you things would work out.</i>
64
00:05:04,190 --> 00:05:09,010
<i>Why does everything I try end horribly?</i>
65
00:05:14,420 --> 00:05:16,099
<i>Can't you smile at least once?</i>
66
00:05:16,100 --> 00:05:19,369
<i>To the left, to the right.</i>
67
00:05:19,370 --> 00:05:21,550
<i>You smiled.</i>
68
00:05:22,500 --> 00:05:23,460
<i>I was worried.</i>
69
00:05:23,461 --> 00:05:27,199
<i>I'm sorry. I'm sorry I didn't know,</i>
70
00:05:27,200 --> 00:05:30,049
<i>and I'm sorry I realized too late.</i>
71
00:05:30,050 --> 00:05:32,589
<i>He would not released
a video of me fighting</i>
72
00:05:32,590 --> 00:05:37,519
<i>just to resolve his own dating scandal.</i>
73
00:05:37,520 --> 00:05:41,769
<i>The Kang Do Jin I know is not
someone who would do that.</i>
74
00:05:41,770 --> 00:05:44,479
<i>But, at fanmeetings,</i>
75
00:05:44,480 --> 00:05:48,440
<i>when things got out of
hand due to what he said...</i>
76
00:05:49,040 --> 00:05:52,369
<i>It appears that this time,</i>
77
00:05:52,370 --> 00:05:55,089
Window Entertainment is
inflicting a lot of harm
78
00:05:55,090 --> 00:05:59,209
against Kang Do Jin.
79
00:05:59,210 --> 00:06:01,889
<i>This is similar to how they used me</i>
80
00:06:01,890 --> 00:06:05,779
<i>to cover up for a scandal before.</i>
81
00:06:05,780 --> 00:06:10,019
<i>Of course,
Kang Do Jin does have some faults.</i>
82
00:06:10,020 --> 00:06:12,739
<i>However, people seem to be
exaggerating fake stories</i>
83
00:06:12,740 --> 00:06:15,489
<i>about him to cause more misunderstandings.</i>
84
00:06:15,490 --> 00:06:19,899
<i>That is how I found the courage to speak</i>
85
00:06:19,900 --> 00:06:22,020
<i>to the camera today.</i>
86
00:06:37,570 --> 00:06:39,529
<i>Thanks...</i>
87
00:06:39,530 --> 00:06:41,680
<i>I was a bit touched.</i>
88
00:06:45,040 --> 00:06:49,540
<i>I hope it helped you a bit.
You should sleep now.</i>
89
00:07:00,060 --> 00:07:02,739
<i>Hello, I am Han Soo Yeon...</i>
90
00:07:02,740 --> 00:07:04,989
These things aren't scared of
anything, are they?
91
00:07:04,990 --> 00:07:08,109
What the hell is this?
We lose Han Soo Yeon and Kang Do Jin.
92
00:07:08,110 --> 00:07:10,269
What do you think, Director Choi?
93
00:07:10,270 --> 00:07:12,579
I believe this is a
well-deserved punishment.
94
00:07:12,580 --> 00:07:14,130
What did you just say?
95
00:07:15,040 --> 00:07:16,510
<i>Letter of Resignation</i>
96
00:07:19,250 --> 00:07:21,089
You, too?
97
00:07:21,090 --> 00:07:23,688
I couldn't adapt to the
hostile environment.
98
00:07:23,713 --> 00:07:25,444
Thank you for the experience.
99
00:07:26,390 --> 00:07:28,429
Hey!
100
00:07:28,430 --> 00:07:30,530
Hey, Choi Seung Soo!
101
00:07:32,480 --> 00:07:35,570
Do Jin! Do Jin!
102
00:07:39,250 --> 00:07:41,069
I slept late.
103
00:07:41,070 --> 00:07:45,929
Director Choi confessed that
everything Soo Yeon said was true.
104
00:07:45,930 --> 00:07:47,129
Really?
105
00:07:47,130 --> 00:07:48,744
<i>Hello. I am Window Entertainment's
former employee Choi Sung Soo.</i>
106
00:07:48,768 --> 00:07:51,809
<i>I am writing this to confess about what
happened in regards with Kang Do Jin.</i>
107
00:07:55,770 --> 00:07:57,610
Thank you.
108
00:07:59,380 --> 00:08:02,059
Thank you, Director.
109
00:08:02,060 --> 00:08:05,429
I wanted to do what I could for you.
110
00:08:05,430 --> 00:08:06,830
You're leaving?
111
00:08:07,790 --> 00:08:09,469
Where are you going?
112
00:08:09,470 --> 00:08:11,819
I just want to rest.
113
00:08:11,820 --> 00:08:14,849
Do Jin, listen to carefully
what I'm about to say.
114
00:08:14,850 --> 00:08:18,529
This doesn't fix everything.
Your image is still ruined,
115
00:08:18,530 --> 00:08:21,079
and you need to take a hiatus.
116
00:08:21,080 --> 00:08:23,669
Even if you do promote again,
117
00:08:23,670 --> 00:08:25,599
it won't be like before.
118
00:08:25,600 --> 00:08:28,369
Prepare yourself, got that?
119
00:08:28,370 --> 00:08:30,529
- Got it.
- Good.
120
00:08:30,530 --> 00:08:32,680
Don't cause any more accidents.
121
00:08:33,560 --> 00:08:35,459
I won't.
122
00:08:35,460 --> 00:08:37,739
- I'll get going now.
- You should stay a little longer.
123
00:08:37,740 --> 00:08:40,229
No, there's a place I need to go.
124
00:08:40,230 --> 00:08:41,840
Hyung.
125
00:08:43,540 --> 00:08:45,200
Let's meet again.
126
00:08:47,100 --> 00:08:50,130
Alright. We'll meet again.
127
00:09:04,900 --> 00:09:08,409
Wow, this time it was Soo
Yeon who saved Do Jin.
128
00:09:08,410 --> 00:09:10,979
- You were cool.
- You did great, Maknae.
129
00:09:10,980 --> 00:09:15,229
You two are quite unlucky.
130
00:09:15,230 --> 00:09:18,019
You drag Do Jin into fire,
131
00:09:18,020 --> 00:09:21,039
only to save each other.
It's a spectacle!
132
00:09:21,040 --> 00:09:23,569
Guys, close your ears.
133
00:09:23,570 --> 00:09:24,909
It's a beautiful friendship.
134
00:09:24,910 --> 00:09:27,589
That's enough.
As always, there's a full booking today.
135
00:09:27,590 --> 00:09:30,589
The number of VIPs has increased as
well, so let's work hard.
136
00:09:30,590 --> 00:09:31,699
Okay, let's get ready to open.
137
00:09:31,700 --> 00:09:33,530
- Yes, sir.
- Yes, sir.
138
00:09:35,530 --> 00:09:37,220
Hello.
139
00:09:41,320 --> 00:09:43,020
Soo Yeon.
140
00:09:47,080 --> 00:09:48,759
<i>Get makeup done by Cha Jeong Hyeok
and Kim Dong Min for 9,900 won!</i>
141
00:09:48,760 --> 00:09:50,932
If you had told me what
happened one year ago,
142
00:09:50,957 --> 00:09:53,419
neither I nor Kang Do Jin
would've suffered this much.
143
00:09:53,420 --> 00:09:55,229
I'm sorry.
144
00:09:55,230 --> 00:09:57,049
Sincerely.
145
00:09:57,050 --> 00:10:02,379
Though that can't compensate for your
life, which makes it worse.
146
00:10:02,380 --> 00:10:05,809
I have to go soon,
it's almost opening time at the shop.
147
00:10:05,810 --> 00:10:08,609
Oh, right. You should go.
148
00:10:08,610 --> 00:10:11,639
I just thought I should
tell you this in person.
149
00:10:11,640 --> 00:10:13,569
Thanks for taking the time to see me.
150
00:10:13,570 --> 00:10:14,980
No problem.
151
00:10:21,240 --> 00:10:27,060
Manager, thank you for
finally revealing the truth.
152
00:10:30,130 --> 00:10:31,830
Go inside.
153
00:10:39,320 --> 00:10:39,885
Are you okay?
154
00:10:39,897 --> 00:10:41,629
He didn't say something
ridiculous again, did he?
155
00:10:41,630 --> 00:10:43,990
Yes and no.
156
00:10:50,770 --> 00:10:53,759
I think Manager Choi
left the company as well.
157
00:10:53,760 --> 00:10:55,960
He said he was sorry.
158
00:11:00,170 --> 00:11:01,869
Cheer up, okay?
159
00:11:01,870 --> 00:11:05,049
Yes, I'm fine.
160
00:11:05,050 --> 00:11:06,749
CEO Cha.
161
00:11:06,750 --> 00:11:08,340
Yes?
162
00:11:08,980 --> 00:11:11,239
You know you have an interview
with Ella later, right?
163
00:11:11,240 --> 00:11:15,039
- Yes. Did you schedule it for lunchtime?
- Yes.
164
00:11:15,040 --> 00:11:16,869
Is it a fashion magazine interview?
165
00:11:16,870 --> 00:11:20,029
We must be pretty hot. Seeing that a
fashion magazine is already contacting us.
166
00:11:20,030 --> 00:11:22,169
Do a good job later.
167
00:11:22,170 --> 00:11:24,769
I'm no newcomer with interviews.
168
00:11:24,770 --> 00:11:26,940
You know.
169
00:11:44,330 --> 00:11:47,770
Come to my office, I'll sign the papers.
170
00:11:55,760 --> 00:11:58,280
<i>Come to my office, I'll sign the papers.</i>
171
00:12:02,910 --> 00:12:04,530
Why?
172
00:12:06,370 --> 00:12:11,589
Min Kang Ho said he'll sign the papers.
173
00:12:11,590 --> 00:12:16,190
I should be happy,
but why does it feel leery?
174
00:12:16,870 --> 00:12:18,750
It does.
175
00:12:29,490 --> 00:12:33,569
I have a schedule in the afternoon,
I'll be there in the evening.
176
00:12:33,570 --> 00:12:35,850
I'll see you at your office.
177
00:12:40,310 --> 00:12:42,149
Did you enjoy your session?
178
00:12:42,150 --> 00:12:45,280
It will be 9,900₩.
179
00:12:48,160 --> 00:12:50,589
I feel bad only paying this amount.
180
00:12:50,590 --> 00:12:52,119
You can comeback next time.
181
00:12:52,120 --> 00:12:55,749
I'll make sure my blind date goes
well and come back with my boyfriend.
182
00:12:55,750 --> 00:12:57,609
- Good luck!
- <i>Thank you.</i>
183
00:12:57,610 --> 00:13:00,210
- Goodbye.
- Friends, you as well.
184
00:13:03,240 --> 00:13:05,229
Let's go eat.
185
00:13:05,230 --> 00:13:06,985
Starting today, let's start
putting up a break time signage.
186
00:13:07,009 --> 00:13:07,990
I left a time slot
open for lunch.
187
00:13:07,991 --> 00:13:09,649
Okay.
188
00:13:09,650 --> 00:13:11,489
You guys eat first.
189
00:13:11,490 --> 00:13:13,069
Okay.
190
00:13:13,070 --> 00:13:15,499
Editor Choi Ji Eun?
191
00:13:15,500 --> 00:13:18,759
- Hello.
- Thank you for coming.
192
00:13:18,760 --> 00:13:21,450
One moment. President Cha!
193
00:13:25,700 --> 00:13:27,709
Nice to meet you. We've met before, right?
194
00:13:27,710 --> 00:13:30,729
Yes. Have you been well?
195
00:13:30,730 --> 00:13:34,529
Come this way. It hasn't been
long since we opened our shop.
196
00:13:34,530 --> 00:13:38,880
I was surprised when you said
you'd come to interview me.
197
00:13:40,620 --> 00:13:44,723
<i>By the way. Do you know Cha
Jeong Hyeok opened a new shop?</i>
198
00:13:44,748 --> 00:13:46,089
<i>Already?</i>
199
00:13:46,090 --> 00:13:49,869
<i>He's doing makeup for 9,900₩.
You should interview him.</i>
200
00:13:49,870 --> 00:13:53,390
<i>Don't mention that I recommended him.</i>
201
00:13:55,890 --> 00:13:59,219
Makeup for 9,900₩. It's sensational.
202
00:13:59,220 --> 00:14:02,559
We wanted to interview you before
you became more of a hot issue.
203
00:14:02,560 --> 00:14:05,052
Cha Jeong Hyeok was known
to be a makeup artist
204
00:14:05,077 --> 00:14:07,699
that was hard to book even
if you could afford it.
205
00:14:07,700 --> 00:14:09,879
How did you come up with this concept?
206
00:14:09,880 --> 00:14:11,898
In the past,
I believed that it had to be
207
00:14:11,923 --> 00:14:14,059
expensive and only
available to a select few
208
00:14:14,060 --> 00:14:17,619
in order to get my value recognized.
209
00:14:17,620 --> 00:14:20,569
If that was the Cha Jeong Hyeok until now,
210
00:14:20,570 --> 00:14:24,789
in the future,
I will be a little different.
211
00:14:24,790 --> 00:14:28,919
- Very interesting.
- Due to the incident,
212
00:14:28,920 --> 00:14:31,349
I've changed a bit.
213
00:14:31,350 --> 00:14:34,589
I looked at your reservation page before
I got here and it was completely booked.
214
00:14:34,590 --> 00:14:38,959
It was as fierce as trying
to book concert tickets.
215
00:14:38,960 --> 00:14:44,249
I'm so grateful but there's only so
much we can do with our current staff.
216
00:14:44,250 --> 00:14:48,970
We are trying our best to
accommodate at least one more person.
217
00:14:52,740 --> 00:14:55,819
President, there are times
when you look lonely.
218
00:14:55,820 --> 00:14:58,460
You have no personal life and only work.
219
00:14:59,750 --> 00:15:03,570
Are you asking me why I'm not married?
220
00:15:05,150 --> 00:15:09,330
There was a guy I was in love with.
221
00:15:12,200 --> 00:15:14,849
I met him on a business trip to the US.
222
00:15:14,850 --> 00:15:20,370
We went back and forth to see each
other, we were deeply in love.
223
00:15:21,350 --> 00:15:23,399
I had to make a decision.
224
00:15:23,400 --> 00:15:28,839
Whether I was going to give up everything
and move to NY to live as his wife
225
00:15:28,840 --> 00:15:32,879
or if I was going to protect
everything I've accomplished.
226
00:15:32,880 --> 00:15:37,529
Couldn't you have continued
to do makeup in NY?
227
00:15:37,530 --> 00:15:41,859
Oh! Secret was already
the top in the industry.
228
00:15:41,860 --> 00:15:46,389
If I went to NY,
I would have to start again at the bottom.
229
00:15:46,390 --> 00:15:53,740
So, I gave up on him and chose Oh! Secret.
230
00:15:55,120 --> 00:16:00,829
Oh! Secret is compensation
for the love I lost
231
00:16:00,830 --> 00:16:04,040
and respect for my life.
232
00:16:14,350 --> 00:16:18,199
Are you really going to use this?
Jeez, I'm so happy.
233
00:16:18,200 --> 00:16:20,759
Today we do beauty makeup.
234
00:16:20,760 --> 00:16:24,149
You will be the most beautiful
person in the world today.
235
00:16:24,150 --> 00:16:26,639
No, no. You must become it.
236
00:16:26,640 --> 00:16:30,370
Isn't that possible for me?
237
00:16:31,210 --> 00:16:33,760
Why are you so determined today?
238
00:16:35,030 --> 00:16:37,450
There's someone I need to show.
239
00:16:38,780 --> 00:16:40,159
<i>Did you apply the lip fixer?</i>
240
00:16:40,160 --> 00:16:42,029
<i>Her eyebrows aren't symmetrical.</i>
241
00:16:42,030 --> 00:16:43,612
<i>You should have made
her skin tone brighter.</i>
242
00:16:43,636 --> 00:16:44,560
<i>Did you use a highlighter?</i>
243
00:16:44,561 --> 00:16:46,176
<i>Did you not check the lighting?.</i>
244
00:16:46,201 --> 00:16:48,624
<i>Lighting is everything
when it comes to color.</i>
245
00:17:16,150 --> 00:17:20,439
You must really have learned
something at the shop...
246
00:17:20,440 --> 00:17:24,599
Should I say,
a word to the wise is sufficient?
247
00:17:24,600 --> 00:17:26,390
Agreed!
248
00:17:27,490 --> 00:17:30,079
Pizza tastes best when
it's sandwiched together.
249
00:17:30,080 --> 00:17:32,429
Let me put them together.
250
00:17:32,430 --> 00:17:34,119
You guys have a bite first.
251
00:17:34,120 --> 00:17:36,512
<i>Can you stop eating and
just look into the screen?</i>
252
00:17:36,537 --> 00:17:37,569
<i>You're just so pretty.</i>
253
00:17:37,570 --> 00:17:41,099
<i>- My Goddess.
- Yeong Ah, you're so beautiful.</i>
254
00:17:41,100 --> 00:17:45,019
<i>I love you too.
Thank you for the star balloons.</i>
255
00:17:45,020 --> 00:17:47,399
<i>I love you.</i>
256
00:17:47,400 --> 00:17:49,770
Is he not watching?
257
00:17:50,500 --> 00:17:53,090
<i>Take a bite to celebrate our love.</i>
258
00:17:55,210 --> 00:17:56,900
<i>A bite for me.</i>
259
00:17:59,960 --> 00:18:03,169
<i>I'm doing a live stream. Did you see?</i>
260
00:18:03,170 --> 00:18:04,990
<i>How is it?</i>
261
00:18:05,890 --> 00:18:08,659
<i>Really?</i>
262
00:18:08,660 --> 00:18:11,379
<i>I'm busy right now.</i>
263
00:18:11,380 --> 00:18:14,299
<i>Shrimp. Cheese pizza.</i>
264
00:18:14,300 --> 00:18:19,239
<i>And let's check while we eat.</i>
265
00:18:19,240 --> 00:18:21,829
<i>Your makeup has improved a lot.</i>
266
00:18:21,830 --> 00:18:24,080
I have to finish the leftover pizza.
267
00:18:27,110 --> 00:18:28,594
<i>Croquetteisdelicious: Unni, you always
look good, regardless of what you're doing.</i>
268
00:18:28,618 --> 00:18:29,290
<i>CJH84: Your makeup
has improved a lot.</i>
269
00:18:29,291 --> 00:18:31,060
Wait a minute.
270
00:18:31,740 --> 00:18:34,470
CJH84?
271
00:18:35,710 --> 00:18:37,799
I think she's going to know it's me.
272
00:18:37,800 --> 00:18:41,159
<i>Another bite to celebrate.</i>
Delete. Delete. I must delete it.
273
00:18:41,160 --> 00:18:43,670
Delete. How do I delete this?
274
00:18:47,960 --> 00:18:49,990
It's President Cha.
275
00:18:51,670 --> 00:18:56,209
Your makeup has improved a lot.
276
00:18:56,210 --> 00:18:57,790
Yes!
277
00:19:00,310 --> 00:19:02,889
How do I do it?
278
00:19:02,890 --> 00:19:05,409
Well, there are probably lots of CJH.
279
00:19:05,410 --> 00:19:09,590
There's a lot. Choi Ji Hoon.
Choi Joon Ha.
280
00:19:10,850 --> 00:19:15,069
I can just pretend it isn't me.
281
00:19:15,070 --> 00:19:17,040
I have to find it.
282
00:19:19,330 --> 00:19:21,940
How do I do this?
283
00:19:32,350 --> 00:19:34,589
Do you know what time it is?
Why are you just coming now?
284
00:19:34,590 --> 00:19:37,529
I told you I had something to do.
285
00:19:37,530 --> 00:19:40,840
Did you know that I would
be waiting until now?
286
00:19:44,200 --> 00:19:46,210
You did wait.
287
00:19:50,180 --> 00:19:52,210
Let's get a divorce.
288
00:19:53,260 --> 00:19:55,160
I'll do it.
289
00:20:02,400 --> 00:20:04,860
My reason for divorce...
290
00:20:08,880 --> 00:20:10,680
Is this.
291
00:20:17,440 --> 00:20:20,294
Baek Ji Yoon who married Min Kang Ho,
292
00:20:20,319 --> 00:20:24,344
couldn't forget her old love
and continued to see him.
293
00:20:24,890 --> 00:20:27,179
Do you think you can work as a celebrity?
294
00:20:27,180 --> 00:20:29,385
What about Cha Jeong Hyeok?
295
00:20:29,410 --> 00:20:32,244
He will live branded
as a cheater.
296
00:20:34,860 --> 00:20:38,160
I signed it so you hurry up and sign.
297
00:20:40,650 --> 00:20:43,309
What are you trying to do?
298
00:20:43,310 --> 00:20:46,719
Do you think I don't
have anything to reveal?
299
00:20:46,720 --> 00:20:50,369
Sure, let's say I hit you a few times.
300
00:20:50,370 --> 00:20:54,749
People will only remember these pictures.
301
00:20:54,750 --> 00:20:57,649
- Min Kang Ho.
- Ji Yoon.
302
00:20:57,650 --> 00:20:59,609
Don't provoke me.
303
00:20:59,610 --> 00:21:01,100
Must...
304
00:21:01,125 --> 00:21:04,079
you do this?
305
00:21:04,080 --> 00:21:06,060
It's fun.
306
00:21:17,290 --> 00:21:19,209
What happened?
307
00:21:19,210 --> 00:21:21,480
He wouldn't stamp the papers?
308
00:21:22,310 --> 00:21:25,119
What did he do for you to
act like this? Ji Yoon!
309
00:21:25,120 --> 00:21:26,559
What are you doing?
310
00:21:26,560 --> 00:21:27,899
- I have to go home.
- To where?
311
00:21:27,900 --> 00:21:29,089
Min Kang Ho's home.
312
00:21:29,090 --> 00:21:30,820
Are you out of your mind?
313
00:21:31,370 --> 00:21:33,439
Don't you remember how you
lived the past five years?
314
00:21:33,440 --> 00:21:35,929
You're going to break!
315
00:21:35,930 --> 00:21:38,429
I have to.
I have to go back for this to end.
316
00:21:38,430 --> 00:21:40,549
If you go back like
this, it's over for you.
317
00:21:40,550 --> 00:21:42,189
Are you really going to live like
that for the rest of your life?
318
00:21:42,190 --> 00:21:43,899
I can.
319
00:21:43,900 --> 00:21:48,110
What's wrong with you?
Where is the Baek Ji Yoon I know?
320
00:21:50,500 --> 00:21:53,180
I can't see anything bad
happen to Jeong Hyeok
321
00:21:53,800 --> 00:21:56,060
anymore!
322
00:22:01,220 --> 00:22:03,080
Ji Yoon.
323
00:22:16,480 --> 00:22:22,750
<i>Kang Do Jin's Fanclub
Officially Reissues Opening</i>
324
00:22:30,090 --> 00:22:32,709
<i>- Just go to the military.
- I believe you, Kang Do Jin!</i>
325
00:22:32,710 --> 00:22:34,359
<i>I believed you, Do Jin.</i>
326
00:22:34,360 --> 00:22:37,520
<i>He should reflect on himself a bit more.</i>
327
00:22:38,510 --> 00:22:42,069
<i>Do Jin, I'm sorry I didn't believe you.</i>
328
00:22:42,070 --> 00:22:45,850
<i>I'll always support you!
Let's fight to the end together!</i>
329
00:22:48,740 --> 00:22:51,579
<i>Thank you for believing me.</i>
330
00:22:51,580 --> 00:22:53,590
<i>And I'm sorry.</i>
331
00:22:54,280 --> 00:22:57,540
<i>I'll be a Kang Do Jin who
won't disappoint you anymore.</i>
332
00:23:01,680 --> 00:23:05,510
Yes, I'll make sure to contact you.
Goodbye.
333
00:23:08,620 --> 00:23:11,239
There are so many companies that
want to sign with you already.
334
00:23:11,240 --> 00:23:13,360
Do you want to start meeting some of them?
335
00:23:15,820 --> 00:23:17,614
I think we should
take some time.
336
00:23:17,639 --> 00:23:20,409
It's not like I'll be able
to promote any time soon.
337
00:23:20,410 --> 00:23:22,499
Alright. Let's take this slow.
338
00:23:22,500 --> 00:23:27,089
So I was thinking,
shouldn't we tell Soo Yeon thank you?
339
00:23:27,090 --> 00:23:28,599
Didn't you talk to her already?
340
00:23:28,600 --> 00:23:31,289
We should tell her in person.
341
00:23:31,290 --> 00:23:35,559
Stop beating around the
bush and just say it.
342
00:23:35,560 --> 00:23:38,780
I want to see Soo Yeon so much.
343
00:23:51,400 --> 00:23:53,020
You have to divorce him.
344
00:23:54,650 --> 00:23:56,339
Live as you should.
345
00:23:56,340 --> 00:24:01,370
Cha Jeong Hyeok will have to live
with a label that says he's a cheater.
346
00:24:39,900 --> 00:24:44,119
<i>Contract regarding marriage between
Min Kang Ho and Baek Ji Yoon</i>
347
00:24:44,120 --> 00:24:45,790
<i>Baek Ji Yoon</i>
348
00:24:48,290 --> 00:24:49,930
We...
349
00:24:50,860 --> 00:24:53,370
came a long way.
350
00:24:55,860 --> 00:24:57,779
I'll be good to you.
351
00:24:57,780 --> 00:25:01,099
Give me one week. I need time
352
00:25:01,100 --> 00:25:02,839
to sort everything out.
353
00:25:02,840 --> 00:25:06,029
We don't need to talk about this or that.
354
00:25:06,030 --> 00:25:08,329
Considering an article about
the divorce was released.
355
00:25:08,330 --> 00:25:12,059
Right. Will one week be enough?
356
00:25:12,060 --> 00:25:13,899
It's plenty.
357
00:25:13,900 --> 00:25:15,530
Ji Yoon,
358
00:25:16,540 --> 00:25:18,789
this is for real, right?
359
00:25:18,790 --> 00:25:20,919
Let's go to Prague first.
360
00:25:20,920 --> 00:25:23,449
That's where we first met.
361
00:25:23,450 --> 00:25:27,000
Let's start over from there.
362
00:25:28,800 --> 00:25:32,479
Okay. I'll make the reservations.
363
00:25:32,480 --> 00:25:34,169
I'll go now. See you later.
364
00:25:34,170 --> 00:25:36,520
- Let me know if you need anything.
- I will.
365
00:26:01,800 --> 00:26:04,110
Did you see the broadcast yesterday?
366
00:26:06,760 --> 00:26:10,069
Broadcast? No.
367
00:26:10,070 --> 00:26:12,908
I told you to wait until
you find a prosecutor.
368
00:26:12,933 --> 00:26:14,089
You did it already?
369
00:26:14,090 --> 00:26:19,300
No, you must have seen it. ID CJH84?
370
00:26:23,420 --> 00:26:24,400
It was you, right?
371
00:26:24,401 --> 00:26:27,059
I'm not even a member on that site.
372
00:26:27,060 --> 00:26:30,359
You can't see that if you don't log in.
373
00:26:30,360 --> 00:26:33,199
How did you see it this whole time?
374
00:26:33,200 --> 00:26:36,659
I... well... he...
375
00:26:36,660 --> 00:26:40,580
Se Joon! I borrowed Se
Joon's account to watch.
376
00:26:42,000 --> 00:26:43,159
Okay.
377
00:26:43,160 --> 00:26:44,030
Director!
378
00:26:44,031 --> 00:26:47,839
The Director is a busy man.
Why do you want to see him?
379
00:26:47,840 --> 00:26:49,919
I was just curious. Director?
380
00:26:49,920 --> 00:26:51,399
Hey.
381
00:26:51,400 --> 00:26:54,779
Okay, I saw it. Gosh.
382
00:26:54,780 --> 00:26:57,880
You got a little better. Just a little bit.
383
00:26:59,190 --> 00:27:02,789
Don't be too proud.
You're still nowhere near perfect.
384
00:27:02,790 --> 00:27:06,739
I felt very good after
reading the comments.
385
00:27:06,740 --> 00:27:08,410
Really?
386
00:27:09,630 --> 00:27:11,840
You were good.
387
00:27:14,690 --> 00:27:17,879
- Do Jin!
- Why are you here this early in the day?
388
00:27:17,880 --> 00:27:19,449
I came to get my makeup done.
389
00:27:19,450 --> 00:27:22,589
Jeong Hyeok said this to me.
390
00:27:22,590 --> 00:27:24,598
Don't ruin your face and body.
391
00:27:24,623 --> 00:27:26,964
So I thought I'd
work on my face.
392
00:27:28,230 --> 00:27:29,469
Hey, is that what I meant?
393
00:27:29,494 --> 00:27:32,359
Why would you get your makeup
done when you have no schedule?
394
00:27:32,360 --> 00:27:34,429
I just want it.
395
00:27:34,430 --> 00:27:36,580
No. We're all booked today.
396
00:27:37,330 --> 00:27:39,489
That's why I came early.
397
00:27:39,490 --> 00:27:41,289
Early. Early.
398
00:27:41,290 --> 00:27:42,579
- Oh, my.
- Early.
399
00:27:42,580 --> 00:27:44,820
Early. I'm here early.
400
00:27:46,030 --> 00:27:47,389
What's wrong with him?
401
00:27:47,390 --> 00:27:52,090
Don't try to understand Kang Do Jin.
You can't.
402
00:27:54,700 --> 00:27:58,399
We have a lot of appointments these days.
You have to leave before they start coming.
403
00:27:58,400 --> 00:28:01,559
- Do it properly.
- Yeah.
404
00:28:01,560 --> 00:28:03,885
You didn't even add shading.
405
00:28:03,910 --> 00:28:06,209
I'm a paying VIP customer.
406
00:28:06,210 --> 00:28:08,320
Okay.
407
00:28:10,860 --> 00:28:14,140
Happy? You're done, so go.
408
00:28:14,800 --> 00:28:18,409
Hyung, do it for Chae Won, too.
409
00:28:18,410 --> 00:28:19,869
- Me?
- Hey.
410
00:28:19,870 --> 00:28:22,209
Why are you looking down on her?
411
00:28:22,210 --> 00:28:24,559
She has the potential to look prettier!
412
00:28:24,560 --> 00:28:27,189
Who says she doesn't?
We have people coming in soon.
413
00:28:27,190 --> 00:28:30,460
Just do it for her. You're fast.
414
00:28:33,140 --> 00:28:35,410
Hurry, sit.
415
00:28:36,330 --> 00:28:37,899
Here you go.
416
00:28:37,900 --> 00:28:40,219
Alright, I'll do it really fast.
417
00:28:40,220 --> 00:28:42,139
- I'll fix it a bit.
<i>- Welcome, this is Touch Shop.</i>
418
00:28:42,140 --> 00:28:44,569
Um, I think the customers
are starting to come.
419
00:28:44,570 --> 00:28:46,729
I'll go put the basics on them.
420
00:28:46,730 --> 00:28:48,210
Okay.
421
00:28:51,430 --> 00:28:53,589
The customers are here.
422
00:28:53,590 --> 00:28:56,199
I have nothing good to
stand out for right now.
423
00:28:56,200 --> 00:28:58,160
What should I do?
424
00:29:12,830 --> 00:29:14,450
You're so pretty.
425
00:29:18,840 --> 00:29:21,419
Your skin must be so soft.
426
00:29:21,420 --> 00:29:23,959
There, done. Happy?
427
00:29:23,960 --> 00:29:24,730
Thank you.
428
00:29:24,755 --> 00:29:27,039
Make sure to put on
a mask before leaving.
429
00:29:27,040 --> 00:29:28,159
Goodbye.
430
00:29:28,160 --> 00:29:29,439
Thank you.
431
00:29:29,440 --> 00:29:31,220
Thanks, hyung.
432
00:29:35,560 --> 00:29:39,419
Go bring me the right one. This isn't mine.
433
00:29:39,420 --> 00:29:41,230
I'm sorry.
434
00:29:42,990 --> 00:29:45,749
You're too slow. Hurry up.
435
00:29:45,750 --> 00:29:48,650
I'm sorry, I'll work faster.
436
00:29:51,080 --> 00:29:52,930
Huh? What?
437
00:29:54,230 --> 00:29:55,680
What's wrong?
438
00:29:57,530 --> 00:30:00,930
- What're those two doing?
- I'm not sure.
439
00:30:02,020 --> 00:30:04,539
- You have a delivery.
- What?
440
00:30:04,540 --> 00:30:06,289
- A delivery?
- I'm sure I have the right place.
441
00:30:06,290 --> 00:30:07,529
We didn't order anything.
442
00:30:07,530 --> 00:30:08,769
Over here.
443
00:30:08,770 --> 00:30:13,260
I'm sorry. He said he was hungry.
444
00:30:22,620 --> 00:30:25,034
Why are you sitting
here eating jjajangmyeon
445
00:30:25,059 --> 00:30:26,749
after getting your makeup done?
446
00:30:26,750 --> 00:30:30,109
You told me not to let my
body and soul break down.
447
00:30:30,110 --> 00:30:32,159
Stop saying that.
448
00:30:32,160 --> 00:30:37,529
I'm feeding my soul and keeping healthy
by eating delicious food right now.
449
00:30:37,530 --> 00:30:39,639
I'm doing as you said.
450
00:30:39,640 --> 00:30:41,129
Hurry up and leave.
451
00:30:41,130 --> 00:30:43,909
It smells in here,
why are you doing this here?
452
00:30:43,910 --> 00:30:45,249
I closed the door.
453
00:30:45,274 --> 00:30:48,149
Don't worry about
us and get to work.
454
00:30:48,150 --> 00:30:51,379
President Cha, I'm sorry. We'll leave soon.
455
00:30:51,380 --> 00:30:53,189
Okay.
456
00:30:53,190 --> 00:30:54,209
Hurry up and leave!
457
00:30:54,210 --> 00:30:56,660
Alright, alright!
458
00:30:58,800 --> 00:31:01,719
Client #1 is ready for her makeup.
459
00:31:01,720 --> 00:31:03,269
Okay.
460
00:31:03,270 --> 00:31:06,410
- Hurry up and leave, okay?
- Okay.
461
00:31:11,070 --> 00:31:15,379
What are you doing?
Unni, why are you being like this?
462
00:31:15,380 --> 00:31:17,599
We have nowhere to go.
463
00:31:17,600 --> 00:31:20,199
Do Jin, I think we're
being an inconvenience.
464
00:31:20,200 --> 00:31:21,539
- Let's go.
- In a little bit.
465
00:31:21,540 --> 00:31:23,509
Eat your food and then leave.
466
00:31:23,510 --> 00:31:26,499
- Han Soo Yeon.
- What?
467
00:31:26,500 --> 00:31:31,010
Thank you. For uploading that video.
468
00:31:31,710 --> 00:31:34,989
I didn't do anything.
Manager Choi is the one who helped.
469
00:31:34,990 --> 00:31:39,260
Soo Yeon, thank you for saving Do Jin.
470
00:31:48,350 --> 00:31:50,340
You're here?
471
00:31:52,410 --> 00:31:54,960
You look well today.
472
00:31:59,870 --> 00:32:03,590
Ji Yoon and I are getting back together.
473
00:32:05,630 --> 00:32:08,439
Really? That's great.
474
00:32:08,440 --> 00:32:09,845
We're going to Prague next week.
475
00:32:09,870 --> 00:32:13,049
I'm planning on having a meeting with
European vendors while I'm there.
476
00:32:13,050 --> 00:32:14,849
Sure, that sounds great.
477
00:32:14,850 --> 00:32:18,419
By the way, you know the new
shop Cha Jeong Hyeok opened?
478
00:32:18,420 --> 00:32:21,479
He's offering daily makeup at 9,900₩.
479
00:32:21,480 --> 00:32:23,839
He's quite the issue lately.
480
00:32:23,840 --> 00:32:27,059
Why don't we try the same
concept for our second HD shop?
481
00:32:27,060 --> 00:32:29,239
Cha Jeong Hyeok.
482
00:32:29,240 --> 00:32:32,539
Don't talk about that punk again.
483
00:32:32,540 --> 00:32:35,890
And 9,900₩? That is so low class.
484
00:32:38,720 --> 00:32:42,589
I think you're the one who
asked me to look into him.
485
00:32:42,590 --> 00:32:44,679
I've changed my mind.
486
00:32:44,680 --> 00:32:48,339
Fit for Min Kang Ho, suitable for HD.
487
00:32:48,340 --> 00:32:53,539
You must maintain the tone of the
premium shop so that it suits your class.
488
00:32:53,540 --> 00:32:55,790
That's what I wanted.
489
00:32:57,820 --> 00:32:59,300
Break Time
490
00:33:02,790 --> 00:33:05,359
What is all of this?
491
00:33:05,360 --> 00:33:09,780
We've prepared lunch.
Please excuse us for today.
492
00:33:10,550 --> 00:33:12,229
Yes. Thank you for the food.
493
00:33:12,230 --> 00:33:13,649
Thank you.
494
00:33:13,650 --> 00:33:17,560
President Cha, make sure to eat that one.
495
00:33:22,660 --> 00:33:25,029
Kang Do Jin, are you coming tomorrow?
496
00:33:25,030 --> 00:33:27,979
Yes. I already made a reservation.
497
00:33:27,980 --> 00:33:29,529
Are you that bored?
498
00:33:29,530 --> 00:33:31,310
Very.
499
00:33:32,780 --> 00:33:34,979
Then you can come once in a while.
500
00:33:34,980 --> 00:33:37,239
You don't have to get your makeup done.
501
00:33:37,240 --> 00:33:38,969
Thanks, Hyung.
502
00:33:38,970 --> 00:33:41,069
But can't I come every day?
503
00:33:41,070 --> 00:33:44,679
You can't. I said, you can't!
504
00:33:44,680 --> 00:33:47,359
It's hard doing nothing, isn't it?
505
00:33:47,360 --> 00:33:49,149
Hyung, you know how it is.
506
00:33:49,150 --> 00:33:52,569
Think of it as recharging.
You've been so busy until now.
507
00:33:52,570 --> 00:33:53,719
Yes.
508
00:33:53,720 --> 00:33:55,819
We'll be leaving then. Enjoy your meal.
509
00:33:55,820 --> 00:33:56,959
Okay.
510
00:33:56,960 --> 00:33:57,989
- I'll see you tomorrow.
- Okay.
511
00:33:57,990 --> 00:33:59,069
Okay, goodbye.
512
00:33:59,070 --> 00:34:01,410
Don't come! Don't!
513
00:34:03,450 --> 00:34:04,849
Are you leaving?
514
00:34:04,850 --> 00:34:08,330
- Work hard.
- Enjoy your meal. Oppa is leaving now.
515
00:34:09,660 --> 00:34:10,789
Bye.
516
00:34:10,790 --> 00:34:12,869
I'm leaving.
Hyung! I'm leaving.
517
00:34:12,870 --> 00:34:14,700
Okay, bye.
518
00:34:22,260 --> 00:34:24,809
Both of you.
519
00:34:24,810 --> 00:34:26,460
Come on.
520
00:34:30,000 --> 00:34:31,789
What do we do now?
521
00:34:31,790 --> 00:34:34,479
I know, right? Why is the day so long?
522
00:34:34,480 --> 00:34:36,759
I must find a way.
523
00:34:36,760 --> 00:34:38,929
A way to rightfully come here.
524
00:34:38,930 --> 00:34:40,690
What are you going to do?
525
00:34:42,150 --> 00:34:46,459
You bring the wrong brushes?
The order is all wrong too.
526
00:34:46,460 --> 00:34:49,879
Are you slacking off now
that we have some clients?
527
00:34:49,880 --> 00:34:53,499
Hey, Son Hong Seok.
Your foundation was horrible today.
528
00:34:53,500 --> 00:34:54,789
- I'm sorry.
- What is going on now?
529
00:34:54,790 --> 00:34:56,649
You should have mixed
two colors for client #2.
530
00:34:56,650 --> 00:35:00,219
Just eat. It's nothing new.
531
00:35:00,220 --> 00:35:01,299
And Han Soo Yeon.
532
00:35:01,300 --> 00:35:03,299
Your hands are way too slow.
533
00:35:03,300 --> 00:35:04,619
Go ahead and eat.
534
00:35:04,620 --> 00:35:07,359
You should practice so you can
keep up with everyone else!
535
00:35:07,360 --> 00:35:09,629
Can't you see that reservation times
are falling behind because of you?
536
00:35:09,630 --> 00:35:11,749
I'm sorry. I'll practice.
537
00:35:11,750 --> 00:35:15,039
I'll give you three days.
If you don't improve in three days,
538
00:35:15,040 --> 00:35:17,849
you'll be pushed back to assistant #3.
Do you understand?
539
00:35:17,850 --> 00:35:19,250
Yes.
540
00:35:20,240 --> 00:35:23,669
And you. Since you've been promoted to #1,
541
00:35:23,670 --> 00:35:26,409
you've gotten so cocky.
542
00:35:26,410 --> 00:35:30,160
The clients' make up is rubbing off.
Is that acceptable?
543
00:35:32,380 --> 00:35:34,060
What is it?
544
00:35:35,690 --> 00:35:38,639
My phone should be somewhere around here.
545
00:35:38,640 --> 00:35:41,769
Phone my foot!
You can clearly see that it isn't here.
546
00:35:41,794 --> 00:35:43,759
Why don't you just
try calling it?
547
00:35:43,760 --> 00:35:48,580
- Oh, there was that method.
- Han Soo Yeon, hurry and call my phone.
548
00:35:49,410 --> 00:35:51,379
My phone is outside.
549
00:35:51,380 --> 00:35:54,700
It's outside? Come outside then.
550
00:35:55,550 --> 00:35:58,359
- You come too.
- What are you doing?
551
00:35:58,360 --> 00:36:02,959
- Don't you see that I'm talking to them?
- Still. You should
552
00:36:02,960 --> 00:36:04,659
allow them to eat first.
553
00:36:04,660 --> 00:36:07,889
They aren't doing a good
job, why should they eat?
554
00:36:07,890 --> 00:36:10,130
President Cha, why are you being like this?
555
00:36:10,155 --> 00:36:12,469
You shouldn't interfere
with things like this.
556
00:36:12,470 --> 00:36:14,130
Get out!
557
00:36:19,770 --> 00:36:21,669
Jeez.
558
00:36:21,670 --> 00:36:24,186
Be well prepared
for the next client.
559
00:36:24,211 --> 00:36:27,124
You can eat or not when
you have free time.
560
00:36:31,950 --> 00:36:35,300
I'll see you tomorrow. See you tomorrow!
561
00:36:36,160 --> 00:36:38,259
Where do you think you're going?
562
00:36:38,260 --> 00:36:39,589
Something urgent came up.
563
00:36:39,590 --> 00:36:43,519
No. You left early last time.
You can leave after you clean up.
564
00:36:43,520 --> 00:36:46,129
I have a date with my boyfriend. I'm late.
565
00:36:46,130 --> 00:36:49,109
You should hurry up and
finish so you can leave.
566
00:36:49,110 --> 00:36:50,979
Here.
567
00:36:50,980 --> 00:36:52,699
Omo.
568
00:36:52,700 --> 00:36:55,029
You're so annoying, President Cha!
569
00:36:55,030 --> 00:36:56,507
I don't care if you're annoyed!
570
00:36:56,532 --> 00:36:58,629
Hurry and clean up!
Make it spick and span!
571
00:36:58,630 --> 00:37:00,149
The kids can do it.
572
00:37:00,150 --> 00:37:03,099
The kids? What are you doing?
573
00:37:03,100 --> 00:37:05,729
- Make it clean!
- What is wrong with you?
574
00:37:05,730 --> 00:37:09,459
What is wrong with me? What did I do?
575
00:37:09,460 --> 00:37:11,779
Hurry up! We're inhaling all this dust
576
00:37:11,780 --> 00:37:14,470
They are so funny.
577
00:37:28,450 --> 00:37:30,849
<i>There's no other way if your hand is slow.</i>
578
00:37:30,850 --> 00:37:33,240
<i>Practice is the only way.</i>
579
00:37:43,720 --> 00:37:47,840
<i>I have something to ask you.</i>
580
00:37:53,920 --> 00:37:55,669
Yes?
581
00:37:55,670 --> 00:37:56,729
What is it?
582
00:37:56,730 --> 00:38:00,059
Well... No matter how much I practice,
583
00:38:00,060 --> 00:38:04,659
it's so hard to apply base
on people with bad skin.
584
00:38:04,660 --> 00:38:08,579
It's not like we have time to apply
a mask like we do for VIP clients.
585
00:38:08,580 --> 00:38:11,859
You have to quickly check the condition
of the client's skin when they arrive.
586
00:38:11,860 --> 00:38:14,076
We don't have time to apply a mask...
587
00:38:14,101 --> 00:38:17,749
so once you tone their face,
don't immediately apply the base.
588
00:38:17,750 --> 00:38:21,489
Drench some cotton pads with toner
and leave it on top of their skin.
589
00:38:21,490 --> 00:38:23,119
If you do that for just three minutes,
590
00:38:23,120 --> 00:38:25,709
it will hydrate and calm their skin.
591
00:38:25,710 --> 00:38:27,831
It takes me a long time to
carefully apply the base
592
00:38:27,856 --> 00:38:29,829
because I'm worried that
the makeup will smudge.
593
00:38:29,830 --> 00:38:31,342
You should practice.
594
00:38:31,367 --> 00:38:34,139
If you don't improve
in three days,
595
00:38:34,140 --> 00:38:35,329
I'm going to hire a second assistant.
596
00:38:35,330 --> 00:38:38,419
No, I can do it!
597
00:38:38,420 --> 00:38:41,970
Are you not going to sleep yet?
598
00:38:42,620 --> 00:38:44,240
I should sleep.
599
00:38:45,960 --> 00:38:49,339
<i>Soo Yeon sang for me so much.</i>
600
00:38:49,340 --> 00:38:52,570
♪ <i> Because it was you </i> ♪
601
00:38:53,230 --> 00:38:55,400
♪ <i> It's all right </i> ♪
602
00:38:56,730 --> 00:38:58,770
♪ <i> It's all right </i> ♪
603
00:39:04,480 --> 00:39:07,549
I should sleep,
604
00:39:07,550 --> 00:39:09,989
but I can't sleep.
605
00:39:09,990 --> 00:39:11,759
You can't sleep?
606
00:39:11,760 --> 00:39:14,360
No. I can't.
607
00:39:16,490 --> 00:39:19,709
You should drink a cup of warm milk.
They say it helps you sleep.
608
00:39:19,710 --> 00:39:21,769
I did drink some.
609
00:39:21,770 --> 00:39:23,992
But I still can't sleep.
This is a problem.
610
00:39:24,017 --> 00:39:24,750
What do I do?
611
00:39:24,751 --> 00:39:29,619
Is it because I keep talking
that you can't sleep?
612
00:39:29,620 --> 00:39:32,510
I'll hang up now. Hurry up and go to sleep.
613
00:39:40,030 --> 00:39:43,660
Can't you sing for me too?
614
00:39:47,160 --> 00:39:50,349
Why can't he sleep?
615
00:39:50,350 --> 00:39:52,569
Soo Yeon, come over here.
616
00:39:52,570 --> 00:39:53,719
I'm busy.
617
00:39:53,720 --> 00:39:56,029
Just for a minute!
618
00:39:56,030 --> 00:39:58,830
- Why?
- Hurry and come.
619
00:40:03,150 --> 00:40:04,619
Look at this.
620
00:40:04,620 --> 00:40:07,399
This is the third most
popular video right now.
621
00:40:07,400 --> 00:40:09,769
It was only at #12 yesterday.
622
00:40:09,770 --> 00:40:12,359
It has so many views.
623
00:40:12,360 --> 00:40:14,059
It already has over 2 million views.
624
00:40:14,060 --> 00:40:16,329
Why now?
625
00:40:16,330 --> 00:40:18,549
People say your
talent is a waste.
626
00:40:18,574 --> 00:40:21,934
I think that's why this
video is trending right now.
627
00:40:23,020 --> 00:40:26,179
It was only a year ago,
but it feels so unfamiliar.
628
00:40:26,180 --> 00:40:30,420
And... this video is at #5.
629
00:40:31,630 --> 00:40:36,890
It's been trending on the portal
ranking lately. It'll probably die down.
630
00:40:42,340 --> 00:40:45,680
I think it might hit #1 tomorrow.
631
00:40:51,560 --> 00:40:55,990
Why is no one here?
They should get to work early!
632
00:40:59,560 --> 00:41:01,639
Where are you?
633
00:41:01,640 --> 00:41:03,289
Come and open the door.
634
00:41:03,290 --> 00:41:04,458
You're back?
635
00:41:04,483 --> 00:41:07,984
If you act like you did
yesterday, I'm kicking you out.
636
00:41:11,770 --> 00:41:13,889
Why are you doing this
so early in the morning?
637
00:41:13,890 --> 00:41:15,529
I'm going to get my makeup done.
638
00:41:15,530 --> 00:41:17,599
Hyung told me that I have to
take care of my body and soul...
639
00:41:17,600 --> 00:41:21,480
Be quiet. This isn't a playground.
640
00:41:23,220 --> 00:41:25,619
You're here again? Wow.
641
00:41:25,620 --> 00:41:27,249
You're here so early.
642
00:41:27,250 --> 00:41:30,459
I'm going to come here every day.
I have to come here every day.
643
00:41:30,460 --> 00:41:32,990
Why do you have to come every day?
644
00:41:33,860 --> 00:41:37,999
If you know who I am, you wouldn't
be able to treat me like this.
645
00:41:38,000 --> 00:41:40,219
Right, Noona?
646
00:41:40,220 --> 00:41:42,680
What are you?
647
00:41:45,360 --> 00:41:47,479
Kang Do Jin, what is it?
648
00:41:47,480 --> 00:41:51,159
Me? The building owner.
649
00:41:51,160 --> 00:41:53,329
I bought this building.
650
00:41:53,330 --> 00:41:55,749
What?
651
00:41:55,750 --> 00:41:57,509
You bought this place?
652
00:41:57,510 --> 00:41:59,765
Hyung,
I'll cut your rent in half.
653
00:41:59,790 --> 00:42:02,469
Let me hang out in
your office for a bit.
654
00:42:02,470 --> 00:42:03,939
No, you can't.
You can't!
655
00:42:03,940 --> 00:42:05,865
I'll make sure not to
interfere with your work.
656
00:42:05,890 --> 00:42:07,669
It's so frustrating
being cooped up at home.
657
00:42:07,670 --> 00:42:09,170
We have nowhere to go.
658
00:42:09,195 --> 00:42:13,599
Do Jin says he might get depressed
if he stays at home all day.
659
00:42:13,600 --> 00:42:16,969
Please.
660
00:42:16,970 --> 00:42:19,675
Wait a minute. Half...
661
00:42:19,700 --> 00:42:21,519
are you sure?
662
00:42:21,520 --> 00:42:25,029
I'll cooly give you a 50% discount.
663
00:42:25,030 --> 00:42:28,349
Hyung, what are you saying?
664
00:42:28,350 --> 00:42:30,089
Your office is empty when you're working.
665
00:42:30,090 --> 00:42:32,549
Hyung, I'll get my makeup done too.
666
00:42:32,550 --> 00:42:33,689
You don't have to get your makeup done.
667
00:42:33,690 --> 00:42:36,459
No, no. I should take care of my beauty.
668
00:42:36,460 --> 00:42:40,369
I might run into my fans while I'm here.
669
00:42:40,370 --> 00:42:43,129
You guys should get to work.
We'll stay quiet.
670
00:42:43,130 --> 00:42:44,850
Okay.
671
00:42:50,140 --> 00:42:51,229
It's nice here.
672
00:42:51,230 --> 00:42:54,199
- Nice.
- Right?
673
00:42:54,200 --> 00:42:57,689
Hyung, we shouldn't.
Didn't you see how he was yesterday?
674
00:42:57,690 --> 00:42:59,980
- No, it's...
- Jeez.
675
00:43:05,180 --> 00:43:07,489
Alright. Let's get ready to open up shop.
676
00:43:07,490 --> 00:43:10,939
By the way, you guys know we have our
first company dinner today, right?
677
00:43:10,940 --> 00:43:13,139
<i>Yes.</i>
678
00:43:13,140 --> 00:43:16,609
Can we invite Yeong Ah?
Since she helped with our marketing.
679
00:43:16,610 --> 00:43:18,109
Invite her.
680
00:43:18,110 --> 00:43:19,090
I'll be right back.
681
00:43:19,091 --> 00:43:20,899
Okay.
682
00:43:20,900 --> 00:43:23,389
I'll give her a call.
683
00:43:23,390 --> 00:43:27,889
So, they're having a
company dinner today...
684
00:43:27,890 --> 00:43:32,440
Make a copy of this.
685
00:43:34,250 --> 00:43:35,919
What are you planning to do?
686
00:43:35,920 --> 00:43:38,980
You asked me where Baek Ji Yoon has gone.
687
00:43:40,190 --> 00:43:43,800
I'm... back.
688
00:43:48,210 --> 00:43:51,060
Must you really do this?
689
00:43:52,840 --> 00:43:53,828
I'm...
690
00:43:53,853 --> 00:43:56,789
going to fight like I
have nothing to lose.
691
00:43:56,790 --> 00:43:58,809
Ji Yoon.
692
00:43:58,810 --> 00:44:03,390
If not, I can't get away from Min Kang Ho.
693
00:44:07,930 --> 00:44:11,339
If you head there first,
we'll follow after we clean up.
694
00:44:11,340 --> 00:44:13,189
Just wing it and hurry up.
695
00:44:13,190 --> 00:44:16,659
Why would they wing it? Do it properly.
696
00:44:16,660 --> 00:44:18,870
That's enough. Let's go.
697
00:44:21,140 --> 00:44:22,909
Hello.
698
00:44:22,910 --> 00:44:24,810
You're here.
699
00:44:25,850 --> 00:44:27,779
Are you not finished yet?
700
00:44:27,780 --> 00:44:30,119
We're finished. Take a seat over there.
701
00:44:30,120 --> 00:44:32,039
No, I'll help.
702
00:44:32,040 --> 00:44:34,220
Sure. Thanks.
703
00:44:44,580 --> 00:44:46,560
Yes, Mother?
704
00:44:50,160 --> 00:44:53,144
There was a picture of
a woman inside there.
705
00:44:53,169 --> 00:44:54,469
I wonder who it is.
706
00:44:54,470 --> 00:44:57,259
You must have seen it last time.
Is she pretty?
707
00:44:57,260 --> 00:44:59,879
She's alright.
708
00:44:59,880 --> 00:45:02,099
I want to see.
709
00:45:02,100 --> 00:45:03,579
Should I just take a peek?
710
00:45:03,580 --> 00:45:05,479
What if you get caught?
711
00:45:05,480 --> 00:45:06,979
I don't think you should do it.
712
00:45:06,980 --> 00:45:09,170
He's going to be a while.
713
00:45:21,110 --> 00:45:22,389
<i>Grace Lee</i>
714
00:45:22,390 --> 00:45:24,209
Who do you think she is?
715
00:45:24,210 --> 00:45:26,039
Is it his girlfriend?
716
00:45:26,040 --> 00:45:29,495
The picture's a bit old
to be his girlfriend.
717
00:45:29,520 --> 00:45:33,724
Is it an old girlfriend he
can't get over or something?
718
00:45:36,250 --> 00:45:38,210
Son Hong Seok!
719
00:45:46,350 --> 00:45:48,289
I meant to only take a peek.
720
00:45:48,290 --> 00:45:51,539
I'm sorry, Hyung. What do I do?
721
00:45:51,540 --> 00:45:53,659
I'm sorry.
722
00:45:53,660 --> 00:45:57,810
Let go. Don't touch anything.
723
00:46:02,190 --> 00:46:04,449
It's broken.
724
00:46:04,450 --> 00:46:07,349
I'll try to fix it.
725
00:46:07,350 --> 00:46:09,640
How can you fix this?
726
00:46:14,220 --> 00:46:16,259
I'm sorry.
727
00:46:16,260 --> 00:46:18,689
Hyung, please forgive me.
728
00:46:18,690 --> 00:46:20,939
Don't ever do that again! Please.
729
00:46:20,940 --> 00:46:23,149
I encouraged him because I was curious.
730
00:46:23,150 --> 00:46:26,310
We should go for our second
round together and I'll pay.
731
00:46:30,150 --> 00:46:32,499
Well, leave me out.
732
00:46:32,500 --> 00:46:35,689
- Why?
- I have to practice.
733
00:46:35,690 --> 00:46:37,429
Oh, well, that's too bad.
734
00:46:37,430 --> 00:46:40,620
Oppa, you're coming, right?
735
00:46:42,250 --> 00:46:44,959
It's our first company dinner
and we're only having pork belly?
736
00:46:44,960 --> 00:46:47,304
I didn't want you to
order beef on the whim, so
737
00:46:47,329 --> 00:46:49,599
we made our reservation
at a pork belly place.
738
00:46:49,600 --> 00:46:53,059
- Geez, you're so small-minded.
- Hey,
739
00:46:53,060 --> 00:46:56,179
I'm just so moved by the fact that
it's our first company dinner.
740
00:46:56,180 --> 00:46:58,909
It seems like just yesterday
we were swatting flies away.
741
00:46:58,910 --> 00:47:01,469
- We still have a long way to go.
- My goodness.
742
00:47:01,470 --> 00:47:03,249
There he goes again. Being a party pooper.
743
00:47:03,250 --> 00:47:06,172
Let's have a huge party and eat
beef when we pay off our debt.
744
00:47:06,197 --> 00:47:08,119
Although I don't know
when that would be.
745
00:47:08,120 --> 00:47:11,051
How can you say such a
thing on a day like this?
746
00:47:11,076 --> 00:47:12,339
You're so unromantic.
747
00:47:12,340 --> 00:47:15,009
- Geez, in any case.
- Let's go in.
748
00:47:15,010 --> 00:47:17,189
<i>Reserved</i>
749
00:47:17,190 --> 00:47:19,489
Welcome. You made a reservation?
750
00:47:19,490 --> 00:47:22,079
This way.
751
00:47:22,080 --> 00:47:24,729
But there are no customers here.
752
00:47:24,730 --> 00:47:28,309
You're right.
Shouldn't it be packed at this time?
753
00:47:28,310 --> 00:47:30,189
You're right.
754
00:47:30,190 --> 00:47:31,763
What the heck?
755
00:47:31,788 --> 00:47:36,479
Did you choose the cheapest
place just to save money?
756
00:47:36,480 --> 00:47:38,230
Let's sit down.
757
00:47:39,150 --> 00:47:42,060
Is everyone's glass full?
758
00:47:42,830 --> 00:47:49,489
We couldn't even think of gathering
here like this only a month ago.
759
00:47:49,490 --> 00:47:52,119
That's right.
What more do I need to say? Here!
760
00:47:52,120 --> 00:47:53,759
Touch! Fighting!
761
00:47:53,760 --> 00:47:55,990
<i>Fighting!</i>
762
00:48:00,700 --> 00:48:02,029
Eat a lot.
763
00:48:02,030 --> 00:48:04,829
How can you guys start without me?
764
00:48:04,830 --> 00:48:06,630
Do Jin!
765
00:48:08,860 --> 00:48:10,849
What are you doing here?
766
00:48:10,850 --> 00:48:12,649
Are you the character from Misery?
767
00:48:12,650 --> 00:48:15,369
He's starting to scare me.
768
00:48:15,370 --> 00:48:17,519
By chance, the reason there
are no customers in here...
769
00:48:17,520 --> 00:48:18,652
It's because of me.
770
00:48:18,677 --> 00:48:21,749
I'll be uncomfortable if
there are lots of people.
771
00:48:21,750 --> 00:48:25,579
Here's a jobless guy showing off his money.
You're so immature but so cool.
772
00:48:25,580 --> 00:48:26,400
I'm envious.
773
00:48:26,425 --> 00:48:28,859
You won't have any work for a while.
You should save up.
774
00:48:28,860 --> 00:48:31,215
I'm Kang Do Jin.
I know I've been dumped once.
775
00:48:31,240 --> 00:48:33,619
But my bank account
doesn't dry up that easily.
776
00:48:33,620 --> 00:48:34,500
How nice.
777
00:48:34,501 --> 00:48:38,899
Everyone, the building owner
will treat you all today.
778
00:48:38,900 --> 00:48:40,899
Eat as much as you'd like!
779
00:48:40,900 --> 00:48:42,539
We saved money!
780
00:48:42,540 --> 00:48:44,029
It's on the building owner!
781
00:48:44,030 --> 00:48:46,030
- The owner!
- Whoa!
782
00:48:54,630 --> 00:48:56,360
Cheers.
783
00:48:58,800 --> 00:49:00,103
The clients were asking me.
784
00:49:00,128 --> 00:49:03,479
Why are there so many management
team members in such a small salon?
785
00:49:03,480 --> 00:49:05,616
President, Director, and Chief.
786
00:49:05,641 --> 00:49:08,509
There are three
management team members.
787
00:49:08,510 --> 00:49:11,072
For a salon this size,
there should be just a
788
00:49:11,097 --> 00:49:13,689
director, manager,
and the main makeup artist.
789
00:49:13,690 --> 00:49:15,439
That's more like it, no?
790
00:49:15,440 --> 00:49:19,179
So? You want us to change our titles?
791
00:49:19,180 --> 00:49:20,290
I don't want to.
792
00:49:20,315 --> 00:49:23,619
We're going to be successful
and go back to Cha Beauty.
793
00:49:23,620 --> 00:49:24,285
<i>Don't drink.</i>
794
00:49:24,310 --> 00:49:26,279
That's right. That's the only
trace of Cha Beauty we still have.
795
00:49:26,280 --> 00:49:30,060
I'm not saying we should change the titles.
I'm just telling you.
796
00:49:41,000 --> 00:49:43,959
- A national athlete? What sport?
- Wrestling.
797
00:49:43,960 --> 00:49:46,609
How did you know right away?
What about you, Noona?
798
00:49:46,610 --> 00:49:49,529
- Judo. Why did you quit?
- Due to an injury.
799
00:49:49,530 --> 00:49:51,389
- Where?
- My back.
800
00:49:51,390 --> 00:49:53,369
Me too.
801
00:49:53,370 --> 00:49:55,260
- Your school?
- Yeongin University.
802
00:49:55,285 --> 00:49:55,890
- Me, too.
803
00:49:55,891 --> 00:49:58,549
You don't count as an athlete unless
you went to Yeongin University.
804
00:49:58,550 --> 00:50:00,749
That's right.
805
00:50:00,750 --> 00:50:03,480
<i>Angry, angry, aye, aye!</i>
806
00:50:04,240 --> 00:50:05,959
I'm going to drop the honorifics
since you're my hoobae.
807
00:50:05,960 --> 00:50:07,529
You already did.
808
00:50:07,530 --> 00:50:10,349
Sorry. Did you graduate?
809
00:50:10,350 --> 00:50:13,139
I submitted a leave of absence
because of my injury, but...
810
00:50:13,140 --> 00:50:15,060
Me, too.
811
00:50:16,740 --> 00:50:19,329
<i>Angry, angry, aye, aye!</i>
812
00:50:19,330 --> 00:50:21,250
Have some.
813
00:50:23,660 --> 00:50:27,059
Should we go for a drink
by ourselves later?
814
00:50:27,060 --> 00:50:28,439
No.
815
00:50:28,440 --> 00:50:31,177
To be honest, shouldn't we
go for a drink by ourselves?
816
00:50:31,202 --> 00:50:32,809
We went through
so much together.
817
00:50:32,810 --> 00:50:35,389
Next time. I'm busy.
818
00:50:35,390 --> 00:50:37,240
Cheers.
819
00:50:42,500 --> 00:50:44,579
Are you really not going with us?
820
00:50:44,580 --> 00:50:46,549
Let's go! It's a work dinner,
first time in a while.
821
00:50:46,550 --> 00:50:49,999
I think you're drunk a bit.
Let's just have fun tonight.
822
00:50:50,000 --> 00:50:51,957
No, I have to practice.
823
00:50:51,982 --> 00:50:55,044
I'll be fine once
I start walking.
824
00:50:58,350 --> 00:51:00,269
We'll get going first.
825
00:51:00,270 --> 00:51:02,060
See you tomorrow.
826
00:51:04,520 --> 00:51:06,159
Should I drive you home?
827
00:51:06,160 --> 00:51:09,649
No, just go. I have to stop by the shop.
828
00:51:09,650 --> 00:51:10,939
Go home soon.
829
00:51:10,940 --> 00:51:12,770
Bye.
830
00:51:13,770 --> 00:51:15,399
Bye.
831
00:51:15,400 --> 00:51:17,639
The dinner was great.
The best.
832
00:51:17,640 --> 00:51:20,849
- The best.
- The building owner, I love you.
833
00:51:20,850 --> 00:51:22,859
I love you, too.
834
00:51:22,860 --> 00:51:26,519
- We'll get going then.
- Bye.
835
00:51:26,520 --> 00:51:29,170
- See you tomorrow!
- Okay!
836
00:51:30,170 --> 00:51:31,379
Let's go to karaoke.
837
00:51:31,380 --> 00:51:33,607
I have to FaceTime
with my daughter.
838
00:51:33,632 --> 00:51:34,749
I have to go home.
839
00:51:34,750 --> 00:51:37,369
President Cha, let's go to karaoke.
840
00:51:37,370 --> 00:51:39,459
I'm tired. I'm going home.
841
00:51:39,460 --> 00:51:41,971
What's wrong with you guys?
Acting like old geezers.
842
00:51:41,996 --> 00:51:44,529
Let's shake up the tambourine
at the karaoke... Gosh!
843
00:51:44,530 --> 00:51:46,719
Geez! Seriously.
844
00:51:46,720 --> 00:51:47,879
Where did they go?
845
00:51:47,880 --> 00:51:49,779
I told them to go on. Let's go.
846
00:51:49,780 --> 00:51:52,009
- Come. Hurry up.
- Did they abandon me again?
847
00:51:52,010 --> 00:51:53,790
Hurry!
848
00:52:11,560 --> 00:52:14,530
Wake up.
849
00:52:38,400 --> 00:52:40,730
The hand cream.
850
00:52:41,760 --> 00:52:44,280
The hand cream is...
851
00:52:45,400 --> 00:52:47,449
Hand cream...
852
00:52:47,450 --> 00:52:50,250
Hand cream...
853
00:52:57,600 --> 00:53:00,430
<i>Drawing</i>
854
00:53:53,960 --> 00:53:56,190
You came here?
855
00:54:00,520 --> 00:54:01,789
This is...
856
00:54:01,790 --> 00:54:05,829
Well, I didn't look on purpose...
857
00:54:05,830 --> 00:54:09,030
I couldn't find the hand cream...
858
00:54:12,060 --> 00:54:13,860
Here.
859
00:54:23,290 --> 00:54:26,190
I said we should come to get it tomorrow.
860
00:54:27,260 --> 00:54:30,679
No, I'm going to watch number
eight before I go to bed tonight.
861
00:54:30,680 --> 00:54:32,749
You came to see Soo Yeon.
862
00:54:32,750 --> 00:54:35,049
If you know that, cooperate then.
863
00:54:35,050 --> 00:54:38,949
Noona, you go ahead. I'll say hi and go.
864
00:54:38,950 --> 00:54:40,999
Hurry up. I give you exactly ten minutes.
865
00:54:41,000 --> 00:54:43,040
All right.
866
00:54:51,960 --> 00:54:54,709
President, by chance...
867
00:54:54,710 --> 00:54:58,040
Yeah. What?
868
00:54:59,660 --> 00:55:03,720
By chance, do you like me?
869
00:55:12,810 --> 00:55:14,395
Of course, I like you.
870
00:55:14,420 --> 00:55:17,779
Why would I dislike you?
You're our employee.
871
00:55:17,780 --> 00:55:20,959
No, not like that.
872
00:55:20,960 --> 00:55:26,620
You know, well... a man and woman...
873
00:55:31,560 --> 00:55:36,719
I like you, President...
874
00:55:36,720 --> 00:55:40,569
How do you feel about me?
875
00:55:40,570 --> 00:55:43,380
I'm a bit confused.
876
00:55:50,880 --> 00:55:53,500
Well, of course...
877
00:55:54,880 --> 00:55:57,320
I also...
878
00:55:58,410 --> 00:56:00,700
don't dislike you. Yup.
879
00:56:03,750 --> 00:56:04,850
But still,
880
00:56:04,875 --> 00:56:08,149
I'm the president
and you're a newbie.
881
00:56:08,150 --> 00:56:09,609
Well, that's...
882
00:56:09,610 --> 00:56:13,339
Is there a rule that says
we can't like each other?
883
00:56:13,340 --> 00:56:17,810
No, there are no rules like that, but...
884
00:56:19,910 --> 00:56:21,192
As for our age.
885
00:56:21,217 --> 00:56:23,499
Well, you're young and...
886
00:56:23,500 --> 00:56:26,160
I'm not young.
887
00:56:27,120 --> 00:56:28,018
Right.
888
00:56:28,043 --> 00:56:30,709
You're not that young.
889
00:56:30,710 --> 00:56:33,009
- And...
- And what?
890
00:56:33,010 --> 00:56:36,769
I should focus on work at the moment.
891
00:56:36,770 --> 00:56:40,019
You know the situation, you know.
892
00:56:40,020 --> 00:56:42,879
They say people had babies
even during the war.
893
00:56:42,880 --> 00:56:44,317
Well, of course.
894
00:56:44,342 --> 00:56:48,359
People had babies during
the war and all...
895
00:56:48,360 --> 00:56:51,619
- What?
- Yes? Ah...
896
00:56:51,620 --> 00:56:53,699
What I mean is...
897
00:56:53,700 --> 00:56:59,320
people can be in relationships
under any circumstances...
898
00:57:00,070 --> 00:57:02,480
I'm ruined...
899
00:57:03,580 --> 00:57:09,590
♫ <i>I can do it for you</i> ♫
900
00:57:11,050 --> 00:57:15,769
♫ <i>Without anything</i> ♫
901
00:57:15,770 --> 00:57:17,869
♫ <i>In this moment</i> ♫
902
00:57:17,870 --> 00:57:22,029
Soo Yeon.
903
00:57:22,030 --> 00:57:25,159
For me, I think it's true.
904
00:57:25,160 --> 00:57:26,789
♫ <i>I'm fearful and anxious</i> ♫
905
00:57:26,790 --> 00:57:29,969
I do like you, President.
906
00:57:29,970 --> 00:57:33,960
♫ <i>What will I do?</i> ♫
907
00:57:39,040 --> 00:57:43,370
Say something, please. I'm so nervous.
908
00:57:44,340 --> 00:57:46,649
♫ <i>Everything in the world</i> ♫
909
00:57:46,650 --> 00:57:51,569
I feel I need to be cautious.
910
00:57:51,570 --> 00:57:55,080
I also...
911
00:57:56,250 --> 00:58:01,689
I also like you.
912
00:58:01,690 --> 00:58:06,379
I wonder if I will be
hurting you in any way...
913
00:58:06,380 --> 00:58:09,520
So I couldn't express myself.
914
00:58:11,220 --> 00:58:14,249
When I hit rock bottom...
915
00:58:14,250 --> 00:58:16,759
you rescued me.
916
00:58:16,760 --> 00:58:23,529
I think probably since that time.
917
00:58:23,530 --> 00:58:24,759
♫ <i>In this moment</i> ♫
918
00:58:24,760 --> 00:58:27,919
It may get uncomfortable.
919
00:58:27,920 --> 00:58:29,919
In many ways.
920
00:58:29,920 --> 00:58:32,729
Will you be okay?
921
00:58:32,730 --> 00:58:34,449
♫ <i>I'm fearful and anxious</i> ♫
922
00:58:34,450 --> 00:58:36,689
Yes.
923
00:58:36,690 --> 00:58:42,889
♫ <i>The wounds inside of you</i> ♫
924
00:58:42,890 --> 00:58:48,199
♫ <i>I want to embrace all of them</i> ♫
925
00:58:48,200 --> 00:58:49,309
♫ <i>Saying I love you</i> ♫
926
00:58:49,310 --> 00:58:53,749
Sorry...
927
00:58:53,750 --> 00:58:56,949
for making you tell it to me first.
928
00:58:56,950 --> 00:58:59,840
♫ <i>I am not confident</i> ♫
929
00:59:01,330 --> 00:59:05,989
♫ <i>So that I always feel it</i> ♫
930
00:59:05,990 --> 00:59:11,260
♫ <i>My heart is breaking</i> ♫
931
00:59:12,420 --> 00:59:18,999
♫ <i>Becaue I am holding you like
this, the tears I am shedding</i> ♫
932
00:59:19,000 --> 00:59:25,840
♫ <i>I am afraid I will lose your hands</i> ♫
933
00:59:30,620 --> 00:59:36,739
♫ <i>Although there isn't anything</i> ♫
934
00:59:36,740 --> 00:59:42,189
♫ <i>I can do for you,</i> ♫
935
00:59:42,190 --> 00:59:49,319
♫ <i>Forgetting everything and in your arms</i> ♫
936
00:59:49,320 --> 00:59:57,320
♫ <i>Wanting to say all the time, I love you</i> ♫
937
01:00:03,680 --> 01:00:08,020
<i>Touch</i>
938
01:00:17,320 --> 01:00:21,260
♫ <i>Your eyes, your hands</i> ♫
939
01:00:23,220 --> 01:00:26,089
♫ <i>Your touch, your touch</i> ♫
940
01:00:26,090 --> 01:00:30,039
♫ <i>Your touch, your touch</i> ♫
941
01:00:30,040 --> 01:00:32,889
<i>It's so delicious. Try it.</i>
942
01:00:32,890 --> 01:00:35,220
<i>Good morning.</i>
943
01:00:36,450 --> 01:00:37,290
<i>Good morning.</i>
944
01:00:37,291 --> 01:00:38,989
<i>- What's with you?
- What do you mean?</i>
945
01:00:38,990 --> 01:00:40,229
<i>You're mad about something.</i>
946
01:00:40,230 --> 01:00:41,749
<i>No, not at all. I'm a cool person.</i>
947
01:00:41,750 --> 01:00:44,189
<i>There are lots of things you
want to take from Oppa, huh?</i>
948
01:00:44,190 --> 01:00:45,718
<i>Give me business rights to all the
businesses in Korea and overseas.</i>
949
01:00:45,742 --> 01:00:46,869
<i>Also, sign the divorce
paper for Baek Ji Yoon, too.</i>
950
01:00:46,893 --> 01:00:47,760
<i>Hey!</i>
951
01:00:47,761 --> 01:00:50,200
<i>Did you meet Min Jeong?</i>
952
01:00:53,280 --> 01:00:55,889
<i>- Han Soo Yeon?
- Yes, that's me.</i>
953
01:00:55,890 --> 01:00:57,417
<i>Call me any time.</i>
954
01:00:57,442 --> 01:01:00,739
<i>When you're annoyed,
happy, or sad.</i>
955
01:01:00,740 --> 01:01:03,529
<i>When you want to kill some time. Any time.</i>
956
01:01:03,530 --> 01:01:06,199
<i>- CEO Oh, CEO Lee Yeong Woo is...
- What?</i>
957
01:01:06,200 --> 01:01:07,999
<i>What is it you want to say?</i>
958
01:01:08,000 --> 01:01:09,389
<i>I'm asking you to think carefully.</i>
959
01:01:09,390 --> 01:01:11,689
<i>We have to stay apart. Could we even meet?</i>
960
01:01:11,690 --> 01:01:13,489
<i>Are you sure you won't regret this?</i>
961
01:01:13,490 --> 01:01:17,320
<i>I'm not okay, but I guess you are?</i>