Professional Documents
Culture Documents
Doris Males Ljubav Se Rodila Na Otoku PDF
Doris Males Ljubav Se Rodila Na Otoku PDF
Čitateljski raj
Sken i obrada:
Čitateljski raj - Nelle Mary
2
Čitateljski raj
3
Čitateljski raj
pozvao Alice da se vrati njemu i Ciddy. Ali, Alicino osjećanje odgovornosti bilo je
jače od njene želje da tako i postupi. A, sada...
Sada je više ništa ne bi natjeralo da se vrati u Melbourne. Nikad više u životu!
Alice pogleda na sat i trgne se. Jack će je čekati. Večeras će je voditi u cabaret.
Još nikada nije gledala cabaretsku predstavu i bila je radoznala.
Prije toga će večerati. Malo se namršti na pomisao da će je Jack za večerom
sigurno ponovo pokušati ubijediti da pođe s njim i da živi zajedno s Adelidom.
Ciddy je umrla prije dvije godine i Jack je Adelidu susreo prije nekoliko mjeseci i
odlučio se ponovo oženiti. Nikako mu nije mogla dokazati da bi za znatno mlađu
ženu od njega bilo prilično iznenađenje kada bi se on iznenada pojavio s
nekakvom »kćerkom« od dvadeset godina. Jack se samo smijao na sve njene
argumente i uporno ostajao pri svome. Bio je siguran da će se ona i Adelide divno
slagati, upravo zato što je i Adelide mlada.
No, Alice je spas očekivala s druge strane. S nestrpljenjem je očekivala
odgovor na svoju molbu za posao na otoku Flinders. Ako nije bila sigurna,
poznaje li dobro svoje srce, mogla je sa sigurnošću tvrditi da sebe poznaje u
svakom drugom pogledu. Bila je uvjerena da bi joj život na farmi, na kojoj se
uzgajaju ovce, odgovarao. Vodila bi domaće poslove, a u tome je bila spretna.
Bar će netko cijeniti njen trud. Najpotrebnije od svega bilo joj je vrijeme...
Vrijeme, samo vrijeme, govorili su iskusniji od nje, pomaže da se ljubavne »rane«
prebole.
Već je bila zabrinuta što od Stevea Gasconea ne stiže nikakav odgovor.
Možda nije htio imati posla s Janinom rođakinjom. Ne bi se ni čudila. Kako se
Jana samo ponijela prema njemu! Jadan Gascone!
Vjerojatno je riječ o nekom skromnom čovjeku u svakom pogledu. Kako se
mora osjećati muškarac, koji teškim radom zarađuje svoj kruh, udaljen od svake
civilizacije i zabave ili razbibrige, koga ljepotica Janine spretnosti uzme pod
svoje! Obećati čovjeku da ćeš se udati za njega, ni manje ni više, a onda pobjeći!
Vjerojatno mnogo pati. Sigurno je Pola Howarda procijenila kao bogatijeg i
perspektivnijeg, što je možda i bilo točno, tko će znati!
Pođoše joj suze. Brzo iziđe iz lifta i hitro krenu hodnikom. Pol je bio tako
pažljiv prema njoj. Izvodio ju je uvijek na zanimljiva mjesta, pričao joj o mnogo
čemu, bio nježan... Njegovi poljupci i sada su je pekli.
Nekoliko tjedana, ona i ujak su ostali sami, tako da je sve slobodno vrijeme
mogla posvetiti Polu, u koga se zaljubila na prvi pogled.
Jana je s Martinom otišla na neki udaljeni otok za koje je Alice tada prvi put
čula. Martin je bio prirodnjak. Posebno su ga zanimale ptice, a otok Flinders bilo
je pravi raj za neke posebne, rijetke vrste ptica.
Alice se čudila što se Jana ne vraća iz te »zabiti«, znajući da je prava gradska
djevojka, da je zanimaju samo zabave, provodi, izlasci, sjaj velegrada. Ubrzo se
4
Čitateljski raj
5
Čitateljski raj
Mogla je samo zamisliti što ljudi oko njih pretpostavljaju. Posebno taj čovjek
za susjednim stolom...
- Oprosti, što kasnim - nastavljao je Jack veselo, uzevši je pod ruku. - Nadam
se da će mi moja ljepotica oprostiti. Hoćemo li sada na večeru? Alice tiho izgovori
»da« i pođe. Namjerno nije pogledala u pravcu onog čoveka. Što me briga, što će
neki nepoznati čovjek pomisliti o meni, odlučno reče sebi.
Naručivši jelo i piće, Jack izvadi iz džepa kutijicu za nakit i osmjehnu joj se.
- Evo na što sam naletio danas dok si ti bila kod frizera. Nadam se da će ti se
dopasti.
Zbunila se, iako je znala da bi se Jack naljutio na nju kada bi to i pokazala.
Toliko joj je stvari ispoklanjao da više nije znala ni kako da mu zahvali. U kutijici je
bila zlatna narukvica, profinjene izrade.
- Divna je, ali stvarno nije trebalo...
U trenutku kada je podigla pogled, susrela se s očima onog stranca. Stajao je
pri dnu stepenica, čekajući na konobara da ga odvede do stola. Ciničan osmjeh
opet je bio na njegovom licu. Vidio je što se događa za njenim stolom. Jack joj je
pričvršćivao narukvicu oko lijeve ruke. Osjećala se bespomoćnom.
- Nemoj se stalno ispričavati, draga. Ti znaš da mi je zadovoljstvo da ti
poklanjam ovakve sitnice. Da nas bar Ciddy može vidjeti... - nije joj pustio ruku,
već je stegao i ozbiljno je promatrao. - Mogu li te ikako uvjeriti da digneš ruke od
tog posla i da dođeš živjeti sa mnom i Adelidom? Alice nespretno izvuče svoju
ruku iz njegove i uzme čašu.
- Jack, ne znam kako da ti to objasnim. Znam da zvuči nezahvalno. Ali, shvati
da ne bih mogla živjeti tako... ništa ne radeći. S tvoje točke gledišta je besmisleno
što želim raditi kao obična domaćica i to tako daleko od svijeta, ali mislim da će
mi taj posao pružiti zadovoljstvo i... utjehu.
- Ali, Alice, kada se samo sjetim kako si jadno izgledala onog dana kada sam
te pričekao na aerodromu. Proklinjem svaki onaj dan koji si morala provesti
daleko od mene i Ciddy. Izrasla bi u drugu osobu. Ipak, ubilo te je to tamo... Jesi li
se pogledala u ogledalo kada si krenula večeras? U ovoj sali nema žene koja bi se
mogla natjecati s tobom. Prava si ljepotica!
Alice slegne ramenima. Bilo je beskorisno uvjeravati Jacka u neke
jednostavne istine.
- Jack, stvarno mi je potrebno da se osjetim korisnom, da nešto radim, da
sama zarađujem za život. I... naravno, ja nisam nikakva ljepotica. Kupio si mi sve
ove lijepe haljine, naučili su me kako se češljati, šminkati, ali ja sam i dalje samo
Alice Lincoln.
Jack je jedno vrijeme razmišljao. Onda se tužno osmjehnuo.
6
Čitateljski raj
- Možda si u pravu. Bar neko vrijeme... Sigurno je da sam sebičan. Htio sam
kćerku. Ciddy i ja smo toliko željeli djecu... Na tome se razgovor završio.
Ubrzo je počeo program. Alice je sa zanimanjem sve pratila. Predstava je bila
stvarno dobra.
Sasvim nesvjesno, u jednom trenutku se okrenula da vidi je li onaj stranac još
u sali. Bio je. Ali nije gledao prema pozornici, već u nju. Užasno zbunjena, ona
skloni pogled i zagleda se u izvođače. Pošto je predstava završena, Jack ustane i
reče:
- Neke od glumaca i pjevača poznajem, pa ih idem pozvati na piće. Slažeš li
se? Ona se osmjehne, pomislivši što sve neće učiniti da je oraspoloži. Što se nje
tiče, najradije bi pošla u postelju. Nije bila naviknuta dugo ostajati vani. Činjenica
je da ju je ovaj ubrzani život u ogromnom hotelu držao stalno u pokretu. Nije joj
ostajalo mnogo vremena za razmišljanje. Ipak, čim bi samo trenutak ostala sama,
Polov lik bi se pojavljivao i ona je utanjala u nesretne misli. Shvati da, tako
zamišljena, zuri u nekog čovjeka, koji se odmjerenim korakom približavao
njenom stolu. Nonšalantno se oslonio o naslon stolice, na kojoj je Jack do
maloprije sjedio.
- Mogu li vam se pridružiti? - upita je, svilenkastog osmjeha i značajno je
odmjeravajući.
Izgubila se od osjećaja zbunjenosti.
- Ovaj... čekam nekoga - jedva promuca, sva crvena u licu.
- Onda mi dopustite da vas počastim pićem dok se taj čovjek ne pojavi - reče
joj, očigledno ne vjerujući da govori istinu.
- Ne... hvala... ne želim piće - bila je potpuno bespomoćna. On je, naprotiv,
bio vrlo uporan i smiren. Povukao je Jackovu stolicu i sjeo. - Čujte... ne želim piće
i... i ta stolica je zauzeta.
Njene riječi kao da nisu dopirale do tog čovjeka. Bespomoćno se osvrnula da
potraži Jacka. Pri tom se susrela s pogledom prosijedog čovjeka, koji je već ustao
i pošao prema njenom stolu. Nije čula što je rekao nasrtljivcu, ali čovjek se odmah
okrenuo i otišao.
Alice pogleda u svog spasitelja, onog neobičnog stranca u elegantnom
večernjem odijelu. Međutim, presrete je pogled hladnih zelenih očiju u kojem nije
bilo traga simpatije. Ukoči se.
- Hvala vam - bezlično izgovori, shvativši da joj se grlo steglo. - Niste se
trebali uznemiravati, sama bih izišla s njim na kraj.
- Da vidimo kako ćete sa mnom izići nakraj, sada kada smo sami - narugao se.
Pokušala se usprotiviti, ali on je već sjedio preko puta nje i pozivao konobara.
- Što pijete?
7
Čitateljski raj
8
Čitateljski raj
9
Čitateljski raj
10
Čitateljski raj
***
11
Čitateljski raj
12
Čitateljski raj
13
Čitateljski raj
- Sad bi bilo najbolje da pođete. Malo se primirite i onda ćete sasvim biti
spremni za zajedničku večeru s... obiteljskim prijateljem.
Nekako dođe do svoje sobe. Hodala je kao u snu. Zbogom lijepi snovi o
otoku, o novom poslu, novom životu! Kuda sad? Kakav je to čudan čovjek! Zar da
je put nanese na tako hladnokrvnog, reklo bi se, grubog muškarca?!
Odsutno se pripremala za večeru. Pokreti su joj bili automatski. Gledala se u
ogledalu, ali ništa nije vidjela. Trgne se kada začuje kucanje na vratima. Pomisli da
je Jack došao po nju jer je zakasnila.
Vrata se otvoriše i na njima se pojavi Steve Gascone. Ona se ukoči. Onda
vidje da u ruci drži njenu maramu.
- Niste se trebali mučiti - hladno mu reče.
- Znam. Bio je to izgovor. Sami ste? - zagleda se preko njenog ramena.
- Naravno.
- Mogu li ući na kratko?
- Jack me čeka. Moram požuriti - smetalo joj je kako je gleda. Osjećala se kao
da nema odjeću na sebi. Istina, tanka svila od koje je bila njena večernja haljina
jedva da je išta skrivala. - Što želite? Možda da se ispričate?
- Ah, ne vjerujem da se isprikom mnogo postiže. Nego, nismo završili
razgovor. Sada, kada ste se malo pribrali, mogu vam reći da sam razmislio i da
pristajem da preuzmete posao, naravno, ako želite...
- To ste mi već rekli. Ali, ne, hvala, lijepo. Nisam zainteresirana za poslove za
koje nisam načisto što znače.
- A, zaboravite to... Predomislio sam se. Ono što mislim reći, jest da možete
raditi kao domaćica na Wariandi, mada, nisam baš siguran koliko će vam to poći
za rukom.
- U tom poslu se odlično snalazim, možete biti mirni.
- Dakle, pristajete li?
Što da mu odgovori, lomila se. Zar nije čvrsto odlučila da nema više nikakva
posla s tim čovjekom ciničnog pogleda? A, ipak, ako prihvaća njene uvjete? Nešto
mora odlučiti. Sad mora donijeti odluku.
- Da, prihvaćam posao - izleti joj.
- U redu. Onda, budite spremni da krenemo sutra poslije ručka.
I onda ode.
Alice nije znala zašto je prihvatila posao, zašto je rekla »da«, zašto... zašto...
Ali, učinjeno je učinjeno. Pa, nije ni to kraj svijeta. Treba biti optimist! Možda
razum i nije uvijek najbolji životni vodič. Jack ju je već čekao. Poslije se čudila
kako je uspjela vrlo jednostavnim riječima objasniti Jacku sve o ovom
»poslovnom« dogovoru. Ni riječ nije posumnjao. Nejasno ga je opisala, tako da je
14
Čitateljski raj
Jack morao uključiti maštu da bi stekao pravu sliku o njenom poslodavcu, ali nije
insistirao. Njegovo odbijanje da im se pridruži te večeri, objasnila mu je
farmerovom žalošću za pokojnom tetkom, koja je prije samo nekoliko dana
preminula. Da je vidio Steva Gasconea ne bi vjerovao ni riječ od onoga što mu je
ispričala. Ovako je sve dobro prošlo. Jack se nadao da će sutra, prije polaska ipak
upoznati tog farmera. Alice je znala da neće, jer je Steve morao rano izjutra
obaviti neke poslove u gradu. I to se uklopilo. - E, pa, djevojčice, sad mi je ipak
lakše. Ostavljam te mirna srca, iako neću prežaliti što ne živiš sa mnom. Umiruje
me što je i Martin tamo. U svakom slučaju, dobila si što si tražila. Je li sada tvoje
srce na mjestu?
Da je i »njeno srce na mjestu« potvrdila mu je i tada i sutradan izjutra, dok ga
je pratila do taksija. I konačno se umirio. Ali, u sebi, sve vrijeme se pitala, što li je
to s njom. Tako je glatko slagala Jacka. Prvo, uopće nije imala prakse u laganju, a
drugo, zar Jacka, njenog najvećeg prijatelja?! Nešto se u njoj preokrenulo. Ipak,
nazirala je da se s njom nešto čudno događa, bar otkada ju je Steve Gascone
poljubio. Osjećala se poniženom, uvrijeđenom, bijesnom, ali i... Naravno, na
ovakvo njeno ponašanje Gascone bi samo slegnuo ramenima. Ženama nije
vjerovao. Uzimao je zdravo za gotovo da sve glume, da su neiskrene, prevrtljive,
spremne slagati. Zašto bi ona bila drukčija?
Ipak, postigla je ono sto je željela. Morat će potražiti drugu ženu da podjeli s
njim bračnu postelju, kako on naziva sve ono o čemu mlade djevojke maštaju kao
o ljubavi, nježnosti, braku, obitelji...
***
Što se tiče puta za Flinders, Alice je čekalo iznenađenje. Steve je imao vlastiti
mali avion i sam je s njim upravljao. Dok je ispod njih promicala Tasmanija,
radoznalo ga pogleda. Sada, na dnevnoj svjetlosti, bilo je jasno da je to čovjek,
koji veliki dio vremena provodi vani. Nekako joj je više sličio na farmera, pocrnio,
oštrih crta, sportski odjeven, jakih mišica i čvrstih ruku, odlučnih, ali i odmjerenih
pokreta. Nisu razgovarali. Počelo joj je bivati neugodno. Baš je zaustila da ga
upita ponešto o Wariandi, kada joj on reče:
- Vidite li one otoke dolje? Sva pripadaju grupi otoka Firno. Ono tamo, desno,
čija se plaža proteže u obliku mladog mjeseca je moje.
- Oh! - nesvjesno uzviknu Alice. On se nasmije.
- Ne bojte se, ne vodim vas tamo! To bi bilo previše čak i s moje strane. Tamo
imam stada, a samo ponekad obilazim radnike, kako bih kontrolirao posao.
Međutim, na tom otoku, koje sam nazvao »otokom izgubljenih iluzija« proveo
sam dvije godine. Sam...
15
Čitateljski raj
Ove je riječi izgovorio tako tiho i smračena lica da se nije usudila pitati o
čemu se zapravo radi. Zar je i tog hladnokrvnog čovjeka nešto moglo izbaciti iz
takta? Opet nastade šutnja. Onda ga se Alice usudi zapitati:
- Zar mi ne biste mogli reći ponešto o Wariandi, gospodine Gascone?
- Prije svega, mislim da bi bilo dobro da pređemo na manje formalan način
obraćanja. Zar ne bi bilo lijepo od tebe kada bi me zvala imenom? Nego, ne bih
vjerovao da bi pošla sa mnom da nisi bar nešto čula o Wariandi. Zar ti Jana nije
ništa pričala?
- Nismo imale priliku o tome razgovarati - tiho mu odgovori, misleći na
Janina pisma, koja su govorila samo o njenim zarukama s ovim neobičnim
čovjekom.
- Možda si tek sada otkrila novu crtu svog karaktera, Alice? Vjerojatno nisi
znala da si sposobna ovoliko riskirati.
To je bilo točno, priznala je sebi. Ponašala se kao začarana. Nije čak znala ni
tko još živi na imanju. Kada mu je i to pitanje postavila, on se grohotom nasmije.
- Oh, Alice, stvarno se čudim tolikoj hrabrosti! Pomisli samo što ćeš raditi ako
smo sami na cijeloj Wariandi, a kilometrima uokolo nigdje nikoga! Bit ćeš
prepuštena na milost i nemilost jednom muškarcu, koji ima, zna se kakve,
namjere prema tebi!
- To smo raščistili! - uzbuđeno uzviknu.
- To ti misliš. Ne boj se. S nama su i moj mlađi brat Charles i njegova žena.
Uzgred da te opomenem, njima ću te predstaviti kao svoju zaručnicu.
- Ne! Ne dolazi u obzir! Nisi od riječi!
- Da, ali...
- Ne brini, čeka te posebna soba - opet se slatko smijao.
- Kako si hladnokrvan! - bjesnila je djevojka, potpuno zbunjena njegovim
ponašanjem.
- Ne bih izazivao sudbinu, da sam na tvom mjestu. Uopće nije teško dokazati
da ni jedno od nas dvoje nije baš hladnokrvno. Zabavljao se promatrajući kako
naglo crveni. Sjetila se kako joj je sinoć dokazao da nije »hladnokrvan«.
- Ja ću im reći cijelu istinu, samo ako me pokušaš predstaviti kao svoju
zaručnicu! - izgovori u nemoćnom bijesu.
- Zar stvarno misliš da bi mi bilo tko povjerovao da si moja nova domaćica?
Zar se nisi pogledala u ogledalo? Ne znam točno koliko ti je godina, ali izgledaš
kao da si tek napunila osamnaestu. Osim toga, tako zgodna, s tim dugim
nogama, dotjerana, s tim osmjehom i dugim trepavicama, kako da itko povjeruje
da ti mogu biti samo poslodavac?
16
Čitateljski raj
17
Čitateljski raj
18
Čitateljski raj
odgovorila, ali od toga nije postala pametnija. Opet nije znala na čemu je. No, što
je tu je, ovo će bar neko vrijeme biti njen dom i morat će se nekako snaći.
Pred kućom se zaustavio automobil. Vjerojatno su se Linny i Charles vratili iz
Whitemarka. Pitala se, kako će se složiti sa Linny. Charles joj se dopao, pa se
nadala da će i njegova žena biti simpatična.
Djevojka koju je zatekla u kuhinji bila je vitka, mladolika, s dugom crvenom
kosom i blijedim uzanim licem.
- O, odakle ti ispade? Jesi li ti možda rođakinja našeg susjeda Boba Marcetta?
- Ne, ja sam Alice Lincoln - izgovori Alice malo zbunjeno. - Vjerojatno ti je
Charles rekao da sam stigla. Došla sam sa... sa Stevom.
Mlada žena ju je zainteresirano promatrala.
- A, ti si Steveova prijateljica! Lijepo... ali, nemoj mi zamjeriti, moram biti
iskrena. Očekivali smo da dovede domaćicu. Da nije možda i ona stigla s vama?
- Ne... samo ja... - promuca Alice. - Prilično sam spretna u kućnim poslovima...
- Oh, pobogu, ne mislim na to! - Linny kao da je bila iznervirana. - Nemaš
predstavu koliko posla ima u ovoj kući. Uostalom, ti si gost...
- Ma, navikla sam raditi u kući. Snaći ću se.
Charlesova žena kao da je odlučila promijeniti temu. Pogleda je znatiželjno i
upita:
- Dugo poznaješ Steva?
- Ne baš - zbunjeno odgovori Alice. - Upoznali smo se u hotelu u Hobartu.
Tražila sam posao i... - Zastala je u pola rečenice.
- I onda te on pozvao na Wariandu. Pa, pretpostavljam da ovdje, na Flindersu
može biti i zanimljivo. Tko zna, meni nije. Dobro - poslovno reče Linny - kad već
nismo dobili domaćicu, bilo bi pametno da se pobrinem za večeru. Baš je
dosadno svakog dana smišljati što kuhati. Sve je bilo drukčije dok je tetka Wilma
bila živa.
- Da, Steve mi je pričao o njoj.
- Charly i ja smo u braku tek tri mjeseca. Kada smo se vratili sa svadbenog
puta, tetka Konstanca je bila tu i sve je bilo u njenim rukama. - Ali, sada... sada je
užasno.
- Ne brini, Linny, evo, večeras ću ja pripremiti večeru.
Mlada žena jedva dočeka. Pokaza joj gdje se što nalazi i ubrzo nestade iz
kuhinje. Alice se brzo snašla. Kuhinja je bila prostrana i dobro opremljena, a u
frižideru je bilo toliko hrane da je čovjek mogao cijelu četu nahraniti. Želeći
dokazati Stevu da je sposobna, potrudi se napraviti izuzetnu večeru.
19
Čitateljski raj
***
20
Čitateljski raj
začudi kada ispod vrata blagovaonice opazi trak svijetlosti. Čuo se prilično žustar
razgovor između Charlyja i Linny. Kao da su se svađali. Alice je oklijevala, ne
znajući što učiniti. Ne bi joj bilo ugodno da je otkriju kao svjedoka njihove
privatne rasprave. Nije mogla, a da ponešto ne čuje.
- E, ti samo stvaraš probleme! - čula je Charlyjev glas.
Linny mu je oštro odgovorila.
- Nije točno! Sad izigravaš svog velikog brata!
- A, što njemu fali?
- Mnogo što! Ako ništa drugo, dobro nam je poznato što on misli o ženama.
Ništa ti ne bi bilo da ponešto učiniš i meni na volju, a ne samo da trčkaraš uokolo,
radeći ono što ti on naredi. Jesam li ja tebi žena ili ne?!
- Ne znam, zašto dižeš toliku buku kada je Alice sama rekla da će pomoći...
Linny se pomalo histerično smijala.
- E, da vidimo dokle će to trajati! Koliko se meni čini, ona je mnogo više
zainteresiranija za Steva, nego za kuhinju.
Alice se sva ukoči. Očekivala je da Linny sada kaže Charlyju kako ju je vidjela
sa Stevom, ali ju je Charles prekinuo.
- U redu, ne želim o tome slušati! Pretpostavljam da je zaljubljena u Stevea i,
što se mene tiče, to bi bila sreća za oboje.
- To joj ne bi bila baš najpametnija stvar na svijetu. Steve nije sposoban
voljeti. Čovjek koji toliko voli sebe, nema srca za druge. To je Jana Webster na
vrijeme otkrila. I da znaš, Charles, nemam namjeru ostati ovdje. Ako vrlo brzo ne
kažeš Steveu da ćemo ići živjeti u Kulongu, ostavit ću te.
- Linny, nemoj sve iz početka! Ponekad si stvarno nerazumna. Umoran sam,
hajdemo na spavanje.
Jutro je osvanulo blistavo i bistro kao kristal. Alicino loše raspoloženje bi kao
rukom odneseno. Za doručkom su svi bili dobro raspoloženi. Po tome kako su se
Charles i Linny ponašali, nitko ne bi rekao da su se noćas svađali. Čak je i Steve
bio vrlo ljubazan prema njoj.
- Vi, djevojke, možete kuda hoćete danas - reče Steve, ustajući od stola. -
Linny, mogla bi povesti Alice na kupanje. Linny napravi grimasu.
- Kako zamišljaš da se prebacimo do plaže u onom raspadnutom
automobilu, koji sam dobila od obitelji Gascone kao vjenčani dar?! Jednog dana
će mi stati nasred neke pustare pa ćete me naći svu izgriženu od zmija. Ništa nam
ne bi falilo da ostanemo kod kuće i da vrtimo palčevima, kao i obično.
- O Linny - prekine je Charles - ne budi tako teška!
Alice je zapazila da su Linnyne usne zadrhtale. Mora biti da ova mlada žena
ima ozbiljne probleme, zaključi. Nešto je sigurno muči.
21
Čitateljski raj
22
Čitateljski raj
***
Čim je povezla automobil Alice se sjetila koliko se Linny žalila na njih. Imala je
dojam kao da će svakog trenutka stati. Radovala se susretu s Martinom, ali ju je
onespokojavala pomisao na to što će reći kada je vidi. Kako Martinu objasniti to
da se i ona zatekla na Flindersu. Kako je odmicala, osjećala se sve nespremnijom
da se sada suoči s svim tim objašnjenjima još jednom. Stoga se odluči provesti do
prve plaže i dan provesti koliko-toliko korisno.
Ubrzo je i naišla na jednu lijepu malu uvalu. Dan je bio prelijep, ali je sunce
nemilosrdno peklo i ona poželi više od svega skočiti u vodu. Koliko je pogled
23
Čitateljski raj
mogao obuhvatiti sve je bilo mirno i pusto. Skine svu odjeću sa sebe i potrči u
vodu. Plivala je uz obalu, uživajući u dodiru vode. Ugleda u blizini jednu malu
glatku stijenu, kao stvorenu za sunčanje. Sa užitkom se ispruži.
Nikada nije bila na tako usamljenom mjestu, tako mirnom. Zavoljela je ovaj
otok od prve.
Neprospavana noć tražila je svoje. Brzo je usnula.
Probudila se lako drhtureći, shvativši da je hladno. Bila je u sjenci i za
trenutak nije mogla da svhatiti gdje se nalazi. Onda uplašeno pogleda oko sebe i
sa zaprepašćenjem, gotovo paralizirana od straha i stida, ugleda Steva Gasconea
kako stoji iznad nje.
Što da učini? Odjeća je bila s druge strane stijene, pored automobila. Da
potrči, da se sakrije u žbunje? Kako će ovako gola? Prekrižila je ruke preko grudi i
zurila u njega kao opčinjena. Sledila se. U njegovim očima vidjela je sjaj kakav
nikada ni u koga nije vidjela. Nije to bila nježnost. Bila je to želja, duboka, tamna,
silovita kao valovi koji su udarali o stijenu. Ni traga osmijehu. Stajao je tako ispred
nje, kao isklesan u kamenu, nepomičan. Ni crta na licu mu se nije pomaknula. Nije
se ispričao, nije okrenuo glavu od nje. Promuklo izgovori:
- Tako si lijepo izgledala dok si ležala na toj stijeni i spavala. Kao nimfa.
Djelovala si nestvarno. Može mi se dogoditi da ponovo povjerujem u ljubav...
Klekne pored njega.
Ona se bespomoćno skupi. Prošapuće: - Molim te, idi.
- Ne mogu nestati, Alice. Pogledaj me, ja sam stvaran, nisam san - učinilo joj
se da čak nježno govori. - Moje namjere su časne...
- Idi...
Dugo ju je gledao, a onda se okrenuo i pošao niz plažu. Šutke. Pričekala je da
malo odmakne, a onda kao strijela pojuri prema automobilu i zgrabi odjeću.
Potrči prema žbunju i počne se drhtavim rukama, oblačiti! Sva se tresla. Duboko
udahne i laganim, gotovo umornim korakom krene natrag i prema automobilu.
Bilo joj je neugodno. Kako će mu sada pogledati u oči? Ali, zar je presudno to
da li je odjevena ili ne? Ništa je ne može spasiti od te snage koja izbija iz njegovih
zelenkastih očiju, njegovih mišica, njegovo poljupca.
Približavao joj se. Ona stane. Stiv se zaustavi na samo jedan korak ispred nje.
Gledao ju je pravo uoči. Osmjehivao se. Nije bila sigurna što sad taj osmijeh treba
značiti. Kad je riječ o Steveu ništa pouzdano nije znala. Malo ga je poznavala. On
je nježno pomilovao po licu. Ona se i ne pomakne. Kao opčinjena, zurila je u
njegove oči. Steve je privuče i počne njženo ljubiti, milujući je po kosi. Povuče je
za sobom na pijesak. Poljupci i milovanje postajali su sve strasniji. Alice ga zagrli i
počne i ona njega ljubiti. Njegovi prsti prelazili su preko najosjetljivijih djelova
24
Čitateljski raj
***
25
Čitateljski raj
što te je ostavila na cjedilu sada, kada ima najviše posla. Ali, ona ionako ne bi bila
od velike koristi. Steve misli da ćeš ti moći sama izaći na kraj s poslom.
Činilo se da ovu posljednju izjavu smatra posebnim komplimentom, jer ju je
vrlo značajno pogledao. Alice samo slegne ramenima. Nije htjela komentirati
Steveovo mišljenje.
Odmah poslije ručka, odvezla je Linny do aerodroma. Bila je prilično
potištena.
- Ovoga puta sam zaista iskomplicirala Charlyju sve... Neka - dodade poslije
kraćeg razmišljanja - treba shvatiti da nije u pravu. Ja ne mogu ovako dalje.
Vozeći se natrag, Alice je razmišljala o tome kako Linny ni jednom jedinom riječju
nije spomenula to što i nju napušta u jeku najvećeg posla. Valjda je okupirana
vlastitim problemima do te mjere da je ništa drugo ne zanima, zaključi.
Kako je to bio posljednji nešto slobodniji dan pred veliki posao, koji će od
sutra nastati, odluči se odvesti u Whitemark da malo prošeće i pokupuje neke
sitnice. Whitemark je bio malo mjesto. Nešto veći hotel dominirao je ne samo
glavnom ulicom, već i cijelim gradićem. Iza niza zgrada pružala se obala,
beskrajno more. Izlazeći iz trgovine, gotovo se sudari s Martinom Websterom.
Mladić nije mogao da se čudom načudi što je vidi. Nijemo ju je promatrao, a onda
uskliknuo;
- Alice! Sanjam li ?! Što ti tražiš ovdje? Što si to učinila od sebe? Jedva sam te
prepoznao! Kako si se proljepšala... Zagledao ju je radoznalo kao da je neka
neobična vrsta ptice.
Djevojka pocrveni. Bila je i ona zbunjena, ali joj je i bilo milo da vidi Martina.
Njegove žive plave, oči gledale su je s toplinom. Njih dvoje su se uvijek dobro
slagali. Često ju je branio od Janine arogancije.
Blago ju je zagrlio.
- Nemoj još odgovarati na sva moja pitanja. Idemo naći neko mirno mjesto za
razgovor. Tako mi je drago što te vidim!
- Samo da ostavim ove stvari u automobilu - reče mu, pokazujući na
automobil, kojim se dovezla i parkirala ga preko puta hotela.
- Hej, zar ta starudija ne pripada Gasconeovima?! Nemoj mi reći da je i Jana
tu negdje. Ne bi moglo biti, jučer sam razgovarao s ocem. Nije bilo ni riječi o tako
nečem. Nego, najbolje da pođemo u moju sobu. Odsjeo sam u ovom hotelu na
nekoliko dana.
Idući za njim, Alice je razmišljala što sada da kaže Martinu. Mučilo ju je to što
bi mu istina izgledala veoma čudno. I bila je...
- Hajde, reci mi otkud ti ovdje? Što li ti se to dogodilo? - sve vrijeme se
osmjehivao.
- Mora da si se zaljubila.
26
Čitateljski raj
- Ne - hitro mu odgovori.
- Pa, ako nije to, onda jeste neko čudo. Divno izgledaš. Nego, otkud ti na
Flindersu?
- Ah... to je duga priča. - Alice je bila zbunjena. - U stvari, ujak ne zna da sam
ovdje... ni Jana? Nisam im još javila... Vidjevši da se spetljala, Martin joj pomogne.
- Dakle, želiš da i ja šutim o tvom boravku ovdje, zar ne? U redu, ali nadam se
da nemaš nekih problema...
- Ne, nikako - branila se Alice. - Samo sam preuzela mjesto domaćice u kući
Gasconeovih. Vjerojatno znaš da im je tetka nedavno preminula i onda...
- Da, znam. Ali, svi mislimo da si s Jackom Armurom na odmoru u Tasmaniji.
Vraćaš li se kući?
- Ne, Martine, ne mislim se više vraćati. Mislim da je došlo vrijeme da raširim
krila i poletim u veliki svijet... sama.
Martin se nasmije.
- Flinders bi se teško mogao nazvati velikim svijetom. Ali, da se trebaš
osamostaliti, to se slažem.
Alice je očigledno bilo vrlo neugodno. Vidjevši to, Martin reče:
- Žao mi je što te toliko ispitujem. Nemoj mi zamjeriti. Znam da si razumna i
da se znaš brinuti o sebi. Jedino se osjećam obveznim da ti kažem jedno, a to je
da nikako sebi ne dozvoliš da se slučajno zaljubiš u Stevea Gasconea. Previše je
veliki cinik za tako mladu i čistu dušu kao što je tvoja.
Opet je pocrvenjela. Martin se napravi da to ne primećuje.
- Ne pada mi na pamet tako nešto, Martine - tiho reče. - Posla ima preko
glave i nemam se vremena čestito ni vidjeti s njim. U pitanju je čisti poslovni
odnos.
- Dobro je. Bar ćeš biti dobro plaćena. Svi znaju da su Gasconeovi vrlo bogati.
Pretpostavljam da je to i privuklo Janu. Ali, izgleda da se ponovo zaljubila, iako
ova veza nije još dovela do zaruka, koliko je meni poznato.
Onda mu je ipak ukratko ispričala kako je dospjela na Flinders, ali preskačući
činjenicu da je sama pisala Steveu. Svela je sve na slučajni susret u hotelu u
Hobartu. Martin je bio zadovoljan kada je čuo da Jack Armur zna za sve. Ponudio
joj je svaku pomoć.
- Sutra polazim niz rijeku, tako da neću biti ovdje. Charly mi se često pridruži,
jer voli ribolov, pa ako hoćeš, dođi s njim idući put...
- Svakako ću doći - obeća Alice i reče mu da mora požuriti natrag.
- Kako se slaže s Linny? - upita je dok ju je pratio do automobila.
- Dobro. Ona je draga osoba - reče Elis, skrivajući činjenicu da ju je upravo
ispratila na avion za Malbourne. Nije znala zašto je to učinila.
27
Čitateljski raj
***
30
Čitateljski raj
- Je li me Martin pozdravio?
- Da, puno te je pozdravio - zamišljeno odgovori Charly. - Nisam znao tvoju
životnu priču. Martin mi je nešto malo ispričao o tebi. Bliski ste...
- Naravno. U njihovoj kući sam od svoje četrnaeste godine.
- A gdje si bila prije toga? - naglo je upita Steve.
- U jedanaestoj su mi poginuli roditelji u prometnoj nezgodi. Tada su me sebi
uzeli očev najbolji prijatelj Jack Armur i njegova pokojna žena Ciddy...
- Jack Armur?! - ponovi Steve začuđeno.
- Pa, čini mi se da si ga sreo u hotelu u Hobartu - izgovori Alice i pocrveni,
pomislivši na sve one napade, koje je pretrpjela od Steva na Jackov račun. Ipak,
naglašeno smireno im ispriča šta se sve kasnije događalo u njenom životu, sve do
trenutka dok nije susrela Steva.
Na tome se taj razgovor i završio. Steve više ništa nije rekao, ali je primijetila
da je nekako neobično zamišljen. Sutradan ujutru nije ga bilo za doručkom.
Charly joj reče da je otišao u grad nabaviti neke stvari. Ubrzo se vratio. Ušao je
pravo u kuhinju i smjesta je upitao, bez imalo okolišenja:
- Zašto mi nisi rekla što ti je Jack Armur? Ona ga zaprepašteno pogleda.
- Kako nisam? Pa, odmah sam ti rekla da je stari obiteljski prijatelj.
- Da, ali tko bi ti vjerovao kada bi vidio ono što sam ja vidio one večeri u
restoranu?
- Samo mi ti ne bi vjerovao. Svaki drugi čovjek bi mi povjerovao. Nije
problem u meni, već u tebi.
- Nijedan ti muškarac na mom mjestu ne bi povjerovao. Nego, što si javila
kući o meni? Jesi li pokušala učiniti Pola ljubomornim?
Alice se razbjesni.
- Ako baš želiš znati, uopće se nisam javljala.
Ispitivački ju je promatrao.
- Ako i nisi, potrudila si se da nešto stigne do njih, bar preko Martina
Webstera, zar ne?
- Nisam, a sada me ostavi na miru. Zar ne vidiš koliko imam posla?! Možda ti i
nemaš predstavu kakav si kao poslodavac, ali ti mogu reći da si vrlo strog.
On se nasmije i izađe iz kuhinje. Cijeli tjedan je prošao u trci s vremenom.
Radilo se kao da će skoro smak svijeta. Kod Steva se ništa nije prepuštalo slučaju,
sve je teklo kao podmazano. Bio je vrlo sposoban, to je Alice morala sebi priznati.
Spala je s nogu. Brojila je sate kada će ovaj ubitačni posao prestati. Samo da
izdrži! Konačno, sve je bilo gotovo. Običaj je bio da se kraj posla proslavi i Steve i
Charly su se o tome dogovarali. Vidjevši koliko je zabrinuta novim planovima za
32
Čitateljski raj
***
33
Čitateljski raj
- Alice, zašto si tako blijeda? Da nisi bolesna, ili si možda previše radila ovih
dana? Nije trebalo toliko... - Martin je bio ozbiljno zabrinut.
Nešto je promucala kao odgovor. Istinu nije mogla reći, čak ni njemu, iako joj
je bio vrlo blizak. Zar da mu prizna da joj se dogodilo upravo ono na što ju je
upozoravao? Kako mu reći da pati zbog neuzvraćene ljubavi, da pati za čovjekom
za koga je i sam rekao da je najveći cinik, koga je sreo u životu?
- Hajde, pridružit ćemo se ostalima.
Sad joj je sve izgledalo jednostavnije. Martin ju je vodio i on će brinuti o njoj.
Bila je stidljiva. Vjerojatno će pretpostaviti da mu je ona djevojka, ali tko mari za
to.
Glavno je da je ne ostavlja samu. Upoznavao ju je s ljudima uokolo. Pale su i
prve šale na njihov račun. Ljude je malo uhvatio alkohol, pa su bili slobodniji.
Martin im pokuša objasniti da mu je ona rođakinja, ali ga ona povuče za rukav i
prošaputa:
- Nije važno, Martine, ne moraš im objašnjavati.
U sebi je pomislila da će to bar biti prihvatljiv odgovor na pitanja o njenom
prisustvu na Flindersu.
Kad su prišli Stevu da im odreže pečenja, on joj reče:
- Dobro si se sjetila da dođeš. Već sam mislio da si se predomislila. - Opet je
bio namršten. Alice s tugom pomisli: zar on uvijek mora biti namrgođen kad sa
mnom razgovara? Kako sa svakim drugim može biti opušten, ugodan, čak veseo?
- Zamalo - Ijutito mu odgovori. - Ali, dovela me želja da vidim Martina.
Automobil se pokvario, morala sam pješačiti.
- Da se do sada nisi pojavila, došao bih po tebe - reče i okrene se sljedećem u
redu za pečenje.
Alice i Martin pođoše naći mjesto za stolom. Steve nije ni pogledao Martina.
Mladić se nasmije i reče:
- Nekako mi se čini da me Steve ne podnosi. Vjerojatno to ima nekakve veze
s Janom, iako im ja ništa nisam kriv. Ona je vjerojatno poludjela kada se odlučila
na takav korak, kao što je raskidanje zaruka, s takvim čovjekom kao što je Steve
Gascone! Izgleda da je u posljednje vreme malo razmišljala o tom svom
postupku... Iz razmišljanja je trgne ugodan glas jedne postarije žene, koja im je
dodala kruh. Pričala je nešto o tome, kako je Alice odsutno zaključila, da je Martin
sretan mladić kada je zaslužio takvu dragu djevojku, takvu ljepoticu kao što je ta
gospođica pored njega.
Tek kada su sjeli za dugačak, grubo istesan stol, upita ga bez daha:
- Što si mislio pod tim da Jana razmišlja o svom postupku?
- Zamisli, javila mi se. Kaže da će doći ovamo prije nego što napustim otok.
Pošto ona i ja nikada nismo bili bliski, sumnjam da je riječ o sestrinskoj brizi.
34
Čitateljski raj
35
Čitateljski raj
36
Čitateljski raj
37
Čitateljski raj
38
Čitateljski raj
***
Kada je izjutra otvorila oči, prva misao joj je bila da braću obavjesti o
odlasku. Nije se pokolebala. Već je bilo prošlo devet sati. Uživala je pri pomisli da
se ne mora dizati iz kreveta. Dani napornog rada bili su za njom.
Ako dobro promisli, i Warianda je već bila nekako kao prošlost. Pitanje je
dana kada će poći. Vratit će se ujaku i onda će u Melbournu potražiti posao.
Silazila je niz stepenice s osjećajem kao da će prisustvovati vlastitom
pogubljenju. Trealo se suočiti sa Stevom. A, to je bila najteža točka u njenom
planu.
Dolje je, međutim, zatekla samo Charlyja. Nije djelovao baš raspoloženo.
Sjedne za stol i upita ga:
- Gdje je Steve?
- Otišao je popraviti generator kod barake. Sinoć je, dosta dugo radio, pa nije
izdržao. Jesi li ga htjela zbog nečeg posebnog vidjeti?
Ona odmahnu glavom. Kad Steve nije ni rođenom bratu govorio o svojim
intimnim stvarima, zašto bi ona.
- Jučer mi se javila Linny. Kaže da se neće vratiti dok Steve ne zaposli neku
ženu da pomogne u kućnim poslovima - neraspoloženo izgovori.
- Pa, valjda će nekog zaposliti, konačno - pokuša ga utješiti.
- Čudan je on čovjek. Kao melem je, na ranu ga možeš priviti, ali sve dok ne
dođu na red žene. Ni prema Linny se ne zna ponašati. A, ni Linny baš nije cvijeće.
I ona je tvrdoglava. Onda možeš misliti kako je meni između njih dvoje.
Alice pomisli da u toj kući baš i nema toliko posla, bar ne onakvog kakav
Linny ne bi mogla savladati. Ali, i Steve pretjeruje...
- Charly, a zašto onda ne odete živjeti u Kulongu? Linny bi voljela biti tamo.
Sve bi se tako riješilo. Pretpostavljam da si mnogo naučio o uzgoju ovaca do
sada.
- Još mnogo moram učiti, ako želim u Kulongu svoj dio posla. Drugi su
godinama u tom poslu. Collin i Dorisin suprug su stručnjaci kakvi se rijetko
nalaze. Nerado bi me prihvatili. Godine sam utrošio ni u što, lutajući po
Melbournu i trošeći novac, koji su oni teškom mukom zarađivali. Moram se prvo
dokazati.
- Shvaćam - tiho reče Alice. - Zar Linny to ne razumije?
- Ne bi se reklo. Njoj je srce ostalo u Kulongu. I to je moja greška. Nisam je
trebao voditi tamo na bračno putovanje. I kada smo razgovarali o braku, rekao
39
Čitateljski raj
sam joj da ćemo jednog dana tamo živjeti. Ona je to uzela zdravo za gotovo i
sada nema strpljenja pričekati taj dan. A, Steve ne olakšava cijelu situaciju.
- Zašto li je samo takav? - glasno je razmišljala Alice.
Ali, Charly je to shvatio kao pitanje. Pogleda je s nelagodnošću.
- Nemam običaj govoriti o privatnim stvarima svog brata, ali ti si draga
djevojka i pošten si čovjek. Možda bi čak koristilo da ti odgovorim na to pitanje.
- Nema potrebe - brzo reče Alice.
- Ipak... Vidiš, kad je bio jedva nešto stariji od dvadeset desilo mu se nešto
vrlo neugodno. Ja sam još išao u školu, a Collin je bio na fakultetu. Steve je s
ocem radio u Kulongu. Zaljubio se u jednu djevojku i zaručio se. Ali, nešto prije
svadbe, ustanovio je da je trudna... - pogne glavu i zastade, a onda promuca: -
Zatrudnjela je s nekim koga je poznavala prije Steva.
- Oh, vjerojatno se osjećao strašno prevarenim! - uzviknu devojka. - Naravno
...nije se oženio njome?
- Neee... Vidiš, izgleda da joj je bilo najhitnije da dođe do Kulonga, a da je
Steve bio jedini način. Željela je živjeti na velikom imanju i u našoj staroj kući, koja
je stvarno izuzetna. Bilo je to prilično grubo buđenje iz mladićkih snova. Jako ju je
volio... a ona ni dva novčića nije davala za njega.
- Što je poslije bilo?
- Steve je sve to presjekao i raščistio. A, onda je otišao na onaj otok i živio
tamo dvije godine kao pustinjak. Od tada nema povjerenja ni u jednu ženu. Nije
ih ni imao, bar koliko je meni poznato. Posvetio se poslu. Pretpostavljam da bi
cijeli život ostao na tom otoku, ali djed se razbolio i onda ga je pozvao na
Wariandu. I tako je stari ostavio imanje njemu, a ne Colinu, kako je prvobitno
namjeravao. Steve je to i zaslužio.
- Sad mi je malo jasnije... sve. Zar se i ne pomišlja vratiti u Kulong?
- To je posljednje mjesto na ovom svijetu gdje bi on živio - odlučno izgovori
Charly, i prije nego što Alice stiže da upita zašto, on nastavi: - I otuda njegovo
mišljenje da se žena udaje za muškarca zbog interesa, a ne iz osjećaja, pa to čak
primjenjuje i na Linny. - Ustade kao da će poći, a onda zastane i upita Alice,
gledajući je s nadom: - Čuj, Alice, mogu li javiti večeras Linny da ćeš ti još biti
ovdje kada se ona vrati? To je posljednji izlaz za mene. Nikako je drukčije neću
moći uvjeriti da se vrati. Pomozi mi...
Djevojka je zurila u njega kao da ga ne razumije. Kako sad, kada je tako
čvrsto i s mnogo muke ipak odlučila napustiti Wariandu? Ipak, nije joj puno
trebalo da promijeni odluku.
- Da, sigurno joj možeš to javiti. I nemoj brinuti, sve će se urediti već nekako.
Charlyjevo lice zasja od sreće.
40
Čitateljski raj
- Ti si pravi anđeo! - uzviknu. - Hvala ti. Sad moram požuriti do Steva nešto
mu pomoći.
Alice osta zamišljena nad šalicom čaja pred sobom.
Tako, odlučeno je. Ostat će još neko vrijeme. Ali, morat će dati Stevu na
znanje da nije zbog njega promijenila odluku, nego zbog Charlyja i Linny, kad im
već on otežava život. Reći će mu otvoreno i što misli o takvom njegovom
ponašanju. Sve do večeri nije dobila priliku ostvariti tu svoju namjeru. Uveče, dok
je pripremala večeru, Steve proviri u kuhinju i pozva je:
- Dođi, Alice, trebam te isplatiti. Dođi u ured.
Alice mu pokuša dobaciti hladan pogled, ali kako joj to ne pođe za rukom,
obori pogled. Postala je potpuno hladna na njegovo prisustvo. Stao je po strani
kako bi je propustio da prođe. Ona skine pregaču bijesnim pokretom i pođe
ispred njega. Kada joj je pružio ček, ona ga pogleda i reče:
- Bolje da ti odmah kažem, bila sam odlučila da više ne ostajem na Wariandi,
mislim, ni na otoku.
U očima mu se pojavi čudan sjaj. Bio ju je spreman napasti, ali ona ne
pričeka, već ubrza:
- Ostajem, međutim, ali... ne zbog tebe, već zato što me je Charly zamolio.
On se namršti.
- Charly? Što to znači?
- Linny se definitivno ne želi vratiti kući, ukoliko se ne zaposli žena za kućne
poslove. Ne znam zašto si ti protiv toga, ali ti želim reći da zbog toga ostajem.
Možda tebe nije briga što će se brak tvog brata raspasti zbog tvoje tvrdoglavosti,
ali ja nemam namjeru sudjelovati u toj raboti.
- Vrlo velikodušno s tvoje strane! Ali, meni ne pada na pamet da tebe uzmem
za kućne poslove, s tim raščisti! Smuči mi se kada te vidim s tom pregačom na
sebi. Linny će morati obavljati sve u kući, ako se hoće vratiti. Linny, ne ti, zapamti!
Nije ona ovdje gost. Da ima imalo savjesti, bila bi joj čast da pomogne Charlyju u
njegovim nastojanjima. Charly mora biti malo čvršći s njom.
- Nije li to na njemu da odluči? - upita Alice, pocrvenjevši zbog takvog
njegovog tona.
- A, nije li na meni da odlučim, hoću li domaćicu u ovoj kući ili ne? - uzvrati joj.
Tu se nije moglo ništa reći. Djevojka se okrete da iziđe. No, on je pozva.
- Alice!
- Molim?
- Nadam se da ti je situacija jasna. Tvoje ime se više ne nalazi na popisu
zaposlenih u Wariandi. Od danas si moj gost. Možeš, ako želiš pomoći Linny, ali
ona, jedino ona, bit će odgovorna za sve što se u ovoj kući uradi ili ne uradi.
41
Čitateljski raj
- Previše si strog.
Vrativši se u kuhinju, razmišljala je o tome, koliko je pogriješila. Ona ne može
riješiti Linnyne i Charlyjeve probleme. Ovako je samo sebi zaradila nevolje. Te
večeri je napisala pismo Jani, stavljajući adresu Wariande u zaglavlje.
»Draga Jano,
***
42
Čitateljski raj
bi sve vrijeme oko usana igrao taj cinični osmjeh. Kada bi se opustio i
oraspoložio, oka nije mogla skinuti s njega. Iz dana u dan sve ga je više voljela.
Dan kada su pošli za Lady Baron osvanuo je okupan nebeskim plavetnilom.
Steve je vozio pored obale, zalivm Adelida. Alice se divila crnim labudovima i
pelikanima, koji su plovili po vodi, bistroj i zelenoj kao smaragd.
U Lady Baronu Steve je nadgledao utovar stada na brod za Welspole. Kada
je i taj posao bio obavljen, poveze je na Wiigar Hill. Odatle su, preko Franclin
Sounda, mogli vidjeti sve do otoka Cape Baren. Dugo su stajali tako zagledani u
daljinu. Alice ga zamišljeno upita:
- Gdje je tvoj otok, Steve? Može li se vidjeti odavde?
- Ne, ono je malo dalje. Jednog dana ću te tamo odvesti. Ima dosta
zanimljivosti, uprkos imenu koje sam mu dao. Bi li voljela poći sa mnom tamo?
Kako da mu odgovori? On joj se obraća kao da će ona ovdje ostati čitavu
vječnost, a dala mu je na znanje kako stoji s njenim neplanirano produženim
ostankom. Samo kad se Jana vrati, sve, ako je išta i bilo, bit će prošlost.
- Zanima me taj otok. Pričaj mi o njemu. Zašto si išao tamo?
On slegne ramenima.
- Imao sam neke svoje razloge. Želio sam da se jedno vrijeme izdvojim od
svega, od ljudi, prije svega, želio sam se priviknuti na životnu istinu, na to da život
nije bajka.
- Što si radio tamo? - upita ga, želeći svim žarom zaljubljenog srca da joj kaže
sve, kao da bi se time nešto dokazalo. Bar to da joj vjeruje.
- Uzgajao sam stoku i sagradio sebi kuću - razočara je njegov odgovor.
- Prije toga si živio u Kulongu, zar ne? Zašto... zašto si napustio staro
obiteljsko imanje? - insistirala je.
Zagonetno ju je promatrao.
- Jednog dana ću ti ispričati priču svog života, Alice, ali ne prije nego što te
uvjerim da se udaš za mene.
- To se nikada neće dogoditi - tiho mu reče.
Nije nastavio razgovor na tu temu. Uze je za ruku i reče:
- Vrijeme je da odemo po automobil, koji ćeš ti povesti do kuće.
- Što? - začuđeno reče.
- O, zar ti nisam rekao? Onog dana kada si odlučila poći sa mnom na Flinders,
naručio sam automobil. Konačno su ga isporučili. Nisi valjda mislila da ću dopusti-
ti da voziš onu olupinu?
Alice je zaprepašteno zurila u njega. Želi li to on reći da je za nju kupio novi
automobil? Nemoguće! Nesigurno izgovori:
- Hoćeš reći da si kupio za Linny...
43
Čitateljski raj
- Ne. Nije moje da kupujem stvari ženi moga brata. Automobil je za tebe.
- Ali... - bila je strašno zbunjena - pa, ja ne ostajem. Ako je to samo zbog toga
što sam ostala jer je Charly...
- Alice! - uhvati je za ramena i blago je protrese. Oči su mu potamnjele. - Što
je to s tobom? Koga misliš prevariti? Možeš biti sretna sa mnom, ovdje, na
Flindersu... sretnija nego s čovjekom, koji pođe za drugom ženom čim mu ona da
mig.
- Oh... kao da si ti drukčiji! Ni tebi nije bilo teško da vrlo brzo... Jana... ja... i -
zamuckivala je kod svake riječi.
- Ma, zaboravi Janu, uopće nije o njoj riječ.
- Zaboravio si Janu? - izazovno ga upita, misleći kako će mu se memorija brzo
osvježiti, čim je vidi čak iako ju je »zaboravio«.
- Uobičajena priča. Željela je sve po svome. No, to sada nema nikakve
važnosti. Alice se šutke odmakne od njega. Bilo joj je teško. Po tko zna koji put
prebacivala je sama sebi što je izgubila glavu za čovjekom, koji ništa nije osjećao
za nju. Ako ćemo pravo, ni za jednu ženu. Bilo mu je bitno da službeno ima
suprugu i da je drži pod potpunom kontrolom u svakom pogledu.
Za Janu je prvi uvjet je bio sasvim prihvatljiv, ali drugome će se teško
privoljeti. Vjerojatno je smislila neki plan kako da ga natjera da žive u Kulongu.
Paklenu pamet ima ta Jana!
S njom su stvari stajale upravo obrnuto. Odgovaralo joj je da živi ovdje, na
Flindersu. Ipak, nikako ne bi mogla pristati da podijeli bračnu postelju s
čovjekom, koji je ne voli. Spuštene glave, pođe prema automobilu. Nov
automobil će biti za Janu, tužno je razmišljala. Tiho uzviknu kada osjeti Steveove
ruke na sebi, njegovo tijelo priljubljeno uz svoje, usne na vratu. Zaustavi joj se
dah. Naglo ga gurnu i uzviknu: - Nemoj!
Nije navaljivao. Šutke je sjeo za upravljač. Ha, Jana ga ne bi odgurnula,
bezvoljno je razmišljala Alice. Vrlo brzo će shvatiti da nikad nije ni zaboravio tu
divnu, prelijepu Janu!
Bilo je pravo zadovoljstvo voziti novi automobil. Pustila je Steva da odmakne
daleko ispred nje. Htjela je uživati u prirodi. Za kratko vrijeme će napustiti ovaj
lijepi otok, netaknute prirode. Kada se zaustavila ispred kuće, začudi se da je
Linny nije izišla pozdraviti i pogledati novi automobil. I ona će mu se obradovati.
Kad je ušla u kuću prisjeti se da se možda Linny naljutila što automobil nije za
nju. Što se nje tiče, ne mora više ni sjesti u njega.
Iz predsoblja je mogla čuti Steveov glas. Bio je u uredu. Poslije kratkog
oklijevanja odluči ipak prvo poći u svoju sobu. Istuširat će se, presvući, a onda
poći u kuhinju pripremiti večeru, bar za prvo veče Linnynog povratka. Češljala se
44
Čitateljski raj
pred ogledalom kad Steve prilično naglo uđe u sobu. Brzo ga pogleda i zacrveni
se od njegovog riječitog pogleda.
Namjeravala je prirediti malu svečanost u Linnynu čast, pa se lijepo obukla.
Znala je da lijepo izgleda, a i njegov pogled ju je uvjerio u tu činjenicu. Poslije
duge pauze, Steve joj reče:
- Alice, iz dana u dan sve si ljepša. Ali, nisam došao ovamo da bih ti rekao,
ono što je očigledno. Moram ti nešto drugo reći.
- Nešto se dogodilo?
- Charly je ostavio poruku da je Linny prebačena u bolnicu i da je on stigao na
prvi avion za Melbourn. Upravo sam razgovarao telefonom s Linnanom majkom.
Linny je dobila zapaljenje slijepog crijeva i već je operirana.
- Oh, jadnica? Je li sve prošlo dobro?
- Da, oporavlja se i sve je hrabro podnijela.
Alice pomisli da su sada njih dvoje potpuno sami u kući. Poče je hvatati
nervoza.
- Kada će se ... kada će se Charly vratiti?
- Kad bude mogao. Ostat će s njom dok joj ne bude bolje. To je u redu. Ne
gledaj me tako ... pa, nisam ni ja bez srca. On joj je najbliži i treba ostati koliko
god hoće. Alice pomisli da je dobro što je nije pravilno razumio. Ovoga puta se
nije zabrinula za Linny, već za sebe.
Sva crvena, brzo izgovori:
- Nisam nijednog trenutka pomislila da bi zaustavio Charlyja da pođe svojoj
ženi.
- Nisi? O, pa tvoje mišljenje o meni se popravlja!
Šalio se. Zašto se ili ljuti ili šali?
- Idem pripremiti večeru.
- Za dvoje - značajno joj se nasmiješi. Ali, ne dodirnu je dok je prolazila pored
njega, od čega je strahovala. Sve vrijeme se osmjehivao.
Sišavši u kuhinju, stade za trenutak smireno razmotriti situaciju u kojoj se
zatekla. To što se Steve posljednjih dana vrlo ljubazno, mirno i pristojno ponašao,
još nije pružalo nikakve garancije da njeno srce, puno ljubavi za njega, neće biti
povrijeđeno. Nikad se ne zna što može očekivati od njega, pogotovo sada kada
su se našli sami.
Iz popodnevnog razgovora je mogla zaključiti da uopće nije napustio ideju
da se njom oženi. Jedino što je mogla učiniti bilo je da napusti kuću. Što prije, to
bolje. Za vrijeme večere bila je nervozna. Boljela ju je ta intimnost, koju je
osjećala dok su njih dvoje sami sjedili za stolom, okruženi šutnjom. Njihove večeri
su mogle biti tako lijepe, kada bi on iole poželio da je stvarno zavoli.
45
Čitateljski raj
46
Čitateljski raj
Čula je sebe, kao sa strane, kao da netko drugi govori umjesto nje:
- Steve, voli me ... ljubi me ... Stevee... Nešto je nerazgovjetno izgovorio i još
je više udaljio od sebe. Teško i ubrzano je disao.
Zgrabi njen kofer, ščepa je za ruku i tiho, ali oštro reče:
- U pravu si, najbolje je da odeš. U Whitemarku ćeš biti na sigurnom. Odvest
ću te do hotela.
Više ništa nisu rekli jedno drugom. Poslušno je krenula za njim do
automobila. Koljena su joj klecala. Skupila se na sjedalu pored njega, neutješna,
sigurna da gubi posljednju priliku da ostvari svoju ljubav. Kada bi samo rekao da
je voli... Ništa drugo ne bi bilo važno. Tada bi se hrabro mogla suočiti s Janinom
ljutnjom, s cijelim svijetom. U savršenoj tišini dovezoše se do hotela u
Whitemarku. Prije nego što je otvorio vrata, upita je ozbiljno:
- Alice, mogu li te ostaviti ovdje? Hoće li to biti u redu?
Klimnula je potvrdno glavom, ali se nije usudila ni govoriti ni pogledati ga.
Stid i zbunjenost plavili su je u valovima. Kad je iznio kofer i stao pored nje, reče
mu, i dalje ga ne gledajući:
- Ne moraš sa mnom ulaziti. Sama ću sve srediti.
- U redu - složi se tiho Steve. Kratko je pozdravivši, nestade u noći.
Srećom, nije susrela Martina u hotelu, a nije se ni raspitivala za njega. Sve što
je sada željela bilo je da se skrije od cijelog svijeta u svojoj hotelskoj sobi, da zaspi
i da se ujutru probudi sa saznanjem da je sve bilo samo ružan san. Ali, san nije
htio na oči. Tjelo joj je gorjelo od žudnje za Stevom. Njegov lik joj je bez
prestanka bio pred očima.
Da je bar večeras bio uporan kako je to znao biti ranije, kada je bježala od
njega, kada ga je toliko žestoko odbijala. Večeras bi spoznala sreću ljubavi.
Konačno, san je obavi u svoje umirujuće ruke.
***
47
Čitateljski raj
izgubio svoju školjku. Cijeli sat je razmišljala što bi sad učinila. Onda pomisli da se
ponaša melodramatično. Ne treba gubiti vrijeme. Treba se odvesti do Wariande,
pokupiti svoje stvari i gotovo. Pa, Steve je ne može zaustaviti. Stigavši pred kuću,
obradova se što Steveovog automobila nema. Ujedno osjeti i tugu što ga neće
bar još jednom, posljednji put, vidjeti. Neće se ni pozdraviti.
Tako je, možda, sigurnije.
Pognute glave, pođe prema stepenicama na ulazu. Onda stade kao da se
okamenila. Na vratima je stajala Jana Webster! Zurila je u nju kao u čudo.
- Gdje je Steve?! - ljutito upita, gledajući prema automobilu, koji je Alice
iznajmila u hotelu da bi se dovezla dovde.
Alice nije mogla odmah odgovoriti. Odmahnu rukom, pokazujući da ne zna,
ali Janin pogled je prostrijeli.
- Što li si samo učinila od sebe, djevojko?!
- nadmoćno je upita, ali i začuđeno. Zagledala ju je. - Otkud ti ta haljina? I taj
nakit? - U nekoliko hitrih koraka nađe se pred njom i zgrabi je za ramena, a onda
je, sasvim neočekivano, žestoko ošamari. - Ti... ti, zmijo! Iza mojih leđa osvajaš
mog zaručnika! Bestidnice! Gdje on? Govori? Gdje su svi ostali?!
Alice nije bila sposobna bilo što reći. Prvi put u životu netko ju je gledao s
toliko mržnje u očima.
Njena šutnja kao da još više razbjesnila Janu. Prezrivo je pogleda, a onda,
kao podivljala mačka, potrči uz stepenice, vičući:
- Idem pogledati u kojoj si sobi bila... Alice se uzdrhtalo osloni o zid, duboko
dišući. Malo se povrati i pođe i ona uz stepenice.
Samo što je kročila, poleti na nju s vrha stepenica gomila odjeće.
- Ti... ti i tvoje vođenje domaćinstva! - bjesnila je Jana, bacajući njenu odjeću.
- Odakle ti ove skupe haljine voljela bih znati. Od Stevea si ih dobila, od koga
drugog?!
Jana potrča natrag u njenu sobu i Alice požuri za njom. U sobi je bio nered.
Jana je, kao poludjela, izbacivala sve njene stvari iz ormara i bacala po sobi.
- Jano! - pokuša ju smiriti Alice. - Nemoj tako. Prestani! Istina je ono što sam ti
napisala u pismu.
- Zar misliš da sam povjerovala tvojim lažima?! - poviče Jana razgoropađena. -
Ova garderoba košta čitavo bogatstvo! Otkuda ti to? Samo mi nemoj pričati
gluposti o tome da si to zaradila, radeći kao domaćica na Wariandi!
Jana je ključala kao parni kotao. Ništa je nije moglo zaustaviti.
- Kao da ne znam zašto te je plaćao! Ali, nemoj misliti da će te oženiti! On želi
mene! Mene, razumiješ li? Samo da mrdnem malim prstom i da pokažem da sam
48
Čitateljski raj
49
Čitateljski raj
Alice ništa ne reče na grubu uvredu. Počne se lagano pakirati. Ruke su joj
drhtale. Onda tiho progovori:
- Ma što ti mislila, moje je da ti kažem da se između mene i Stevea baš ništa
nije dogodilo. Pogrešno si zaključila.
Zavaljena u fotelji, rođakinja ju je promatrala kroz spuštene trepavice.
- Ne vjerujem. Ti ne bi mogla držati takvog muškarca na uzdi.
- Ipak, istina je - nečujno reče. Ljepotica ustade i poče nervozno šetati
gore-dolje po sobi.
- Čekaj, pa, nisam ja dijete... Sva ta odjeća! Uh, konačno sam shvatila! Pa, na-
ravno, Jack Armur! Sve ovo ti je pokupovao u Hobratu! Taj ima love k'o blata.
Jesam li u pravu?
Kada Alice ne odgovori, onda nastavi: - I što si smislila u svojoj glavici?
Smislila si da tim krpicama zavedeš jednog pravog bogataša! Čak ti ni to nije
uspjelo, jadnice moja.
Aliceino srce potonu. Jana je na neki način bila u pravu. Steve je nije zavolio.
A, to je jedino bilo važno. Pogleda Jani u oči.
- Hoće li ti se Steve vratiti, mislim poslije svega? Svađali ste se, zar ne?
- To se baš ne bi moglo nazvati svađom. Neki pogledi na život su nam se
razlikovali i to je sve. Najvažnije je da on mene želi, a ostalo su beznačajne
pojedinosti. Oboje smo držali do svoga. Sada će se sve srediti kada sam ja
načinila prvi korak. Ah, svi muškarci su takvi. Bitno je da misle da oni imaju glavnu
riječ. Kad im popustiš, onda znaju biti strašno velikodušni. Uostalom, održala
sam mu lekciju i mislim da ću sada dobiti što želim.
- Ako misliš na Kulong - reče joj Alice - možda si se opet preračunala.
Sumnjam da će htjeti tamo ići.
Jana se okrene kao čigra.
- Što ti znaš o tome? Samo da se vjenčamo, vrtit ću ja njega oko malog prsta.
Svaka žena koja zna s muškarcima, Iako to može postići.
Alice se uopće nije slagala s tim glupostima o odnosima između muškarca i
žene, bar ne između ono dvoje, koji se vole. Sve te takozvane ženske taktike i
strategije bile su joj strane, čak ih se gnušala. Čudilo je otkud Jani tolika
samouvjerenost.
- Kako možeš biti sigurna da te voli? Jana se, kao sveznajuća, gordo
osmjehivala.
- Zar nikada nisi ležala u muškarčevom zagrljaju?
- Naravno da nisam - zbunjeno promuca Alice. - I to o Polu, i sama znaš da
nije točno.
50
Čitateljski raj
51
Čitateljski raj
***
52
Čitateljski raj
53
Čitateljski raj
njegovo ime izgovori, ali nije mogla. Grlo joj se steglo. Pružio je ruku prema njoj, i
bez osmjeha joj rekao:
- Dođi, Alice...
Dopustila je da je povede kao malo dijete. Cijelom težinom se oslanjala na
njegovu ruku dok su išli prema automobilu. Posjeo ju je na sjedalo. Potpuno mu
se prepustila. Jedno vrijeme su šutjeli.
- Nisam... nisam dobila mjesto u avionu. Sve je bilo puno... - govorila je kao
da se opravdava.
- Alice, molim te, umiri se. Sada ću poći po tvoju prtljagu i... nemoj mi
slučajno pobjeći - dodade čvrsto.
Alice bi se i nasmijala i zaplakala na ove njegove riječi. Kada bi do nje bilo,
ona više nikad ne bi bježala od njega. A i kad bi pokušala sada pobjeći, noge bi je
izdale. Zabaci glavu na naslon sjedala i pusti suze niz lice.
Onda se naljuti na sebe, pomislivši: zar sad da plačem kada sam ga ponovo
vidjela, makar još samo jednom... Drhtavim rukama obriše suze i sjedne
uspravno. Steve se vraćao. Sada će mu smireno objasniti sve što se zbilo, koji su
joj planovi i zamolit će ga da je odveze do hotela.
Sjeo je pored nje, ali nije odmah povezao automobil. Okrenuo se i zagledao
se u nju, dugo i ispitivački. Pomilova je po obrazu.
- Zašto si plakala?
Nije pričekao da mu odgovori, već se nagnuo i nježno je poljubio. Bio je to
prvi nježni poljubac, koji je dobila od Stevea. Onda joj je sasvim tiho rekao:
- Da si bila u onom avionu, Alice, zaustavio bih ga i natjerao te da izađeš.
Na svoje čuđenje, Alice se tiho nasmije.
- A, da smo poletjeli?
- Da ste poletjeli, poletio bih i ja za tobom svojim malim avionom. Ne brini,
ne bi mi tako lako pobjegla.
Alice ga je začuđeno promatrala.
- Ali... ali, zašto? Želiš li da se ja...
Nije mogla do kraja izgovoriti ono što je željela. Spusti pogled.
- Ti znaš što ja očekujem od tebe - kratko izgovori i naglo poveze automobil.
- Najbolje je da pođemo negdje gdje ćemo moći na miru porazgovarati.
- O čemu ćemo razgovarati? - uzbuđeno ga upita.
- O našoj ljubavi, Alice - odgovori joj poslije kraće stanke. A onda, skoro
ljutitim glasom, dodade: - Volim te, Alice... a to ti nisam htio reći prije nego što te
odvedem u kuću, koja će od sada biti tvoja, koliko i moja.
Alice nije mogla vjerovati da te riječi izgovara nitko drugi do Steve Gascone,
čovjek koji je prezirao ljubav. Voli je! Dogodilo se čudo!
54
Čitateljski raj
55
Čitateljski raj
56
Čitateljski raj
57
Čitateljski raj
- Mili moj Steve, kada bi znao koliko cijenim to što si mi sada ponudio. To je
najveći dar, koji si mi mogao pokloniti. Sada znam da si potpuno moj, da te čak ni
sjećanja više ne opterećuju, da su izblijedila.
- Dakle, živjet ćemo u Kulongu, draga?
- Me, Steve, nećemo. Ako ja treba odlučiti, onda ostajemo ovdje. Warianda
je za mene najljepše mjesto na svijetu. Tu sam te zavoljela.
Ni jednom riječju nije spomenula ono što se nekada davno zbilo u Kulongu.
Jednog dana, Steve će joj sam ispričati sve. Nježno ju je grlio. Gubila se u
njegovom naručju.
- Draga, ti si... - nije bilo potrebe da joj kaže, što sve znači za njega. Osjećala
je to po njegovim poljupcima, vidjela u njegovim očima.
- Steve, naša djeca će ovdje, na Wariandi, sretno odrastati.
- Bit ću najsretniji onog dana kada budem slušao kako galame po dvorištu.
Toliko su toga željeli jedno drugome reći, a sada kada su imali priliku, često
bi zašutjeli, prepustivši se nježnostima.
- Steve, ipak ti nešto moram prebaciti - osmjehujući se kao krivac - reče mu
Alice.
- Znam, znam... Linny...
- Moraju li oni ostati ovdje?
- Što, u stvari, želiš reći?
- Zar ih ne bi mogao pustiti da odu u Kulong? I pomoći im da odu. Linny bi
bila presretna da tamo živi.
- Nije u tome problem.
- Znam. Morao bi vjerovati u Linnynu ljubav.
- Vjeruješ li ti?
- Čvrsto. Uvjerena sam da će ona uvijek, i pored toga što gunđa, ostati uz
Charlyja.
- Stvarno u to vjeruješ?
- Da. A, Charly je nesretan zbog nje. Iskreno je voli i boli ga što je
nezadovoljna. Njemu je najteže... tako između vas dvoje. Ni jedno baš niste lake
naravi. Steve se glasno nasmije.
- A, kritike su već počele! - našali se. Pomilova je po kosi i zagleda joj se u oči.
- Nisam baš siguran da bih želio da nam se sada i njih dvoje motaju po kući. Vidiš,
koliki sam egoist! Želim te samo za sebe. Hoćeš li biti usamljena ovdje, živeći
samo sa mnom?
- Ni jednog trenutka! To je sve što želim. Pravo rečeno, i ne poznajem te
dovoljno. Moramo se posvetiti jedno drugom. Tek nam predstoji da očuvamo
ljubav.
58
Čitateljski raj
59
Čitateljski raj
KRAJ
60