Professional Documents
Culture Documents
ЗАЧЕЛА
Превод
Сава Бабић
ЗА ЧЕЛ А
(1 9 3 8 -1 9 4 2 )
Бео1рад
ЗАЧЕЛА
(1938-1942)
Наслов оришнала:
Н а т у а з Ве1а
АИКНА1
Еб МА5 Е882ЕК
МесИо К1ас16
ЗгеШепЉе, 1994.
Есквилинска Венера
1.
2.
Човечанство је две хиљаде и петсто година чинило
све да речи лиш и њихове чулности, па ипак, било ко,
било где ако каже: лепа, трагом речи увек се јавља слика
жене. Реч је и данас дубоко еротична. Оно што је лепо,
увек привлачи; лепо је пожељно; изазива у човеку жељу
да га дотакне. Примамљива и заносна чар у тој речи
лебди као иманентна праслика, као динамична
платоновска идеја. То је еротски магнетизам жене.
6 Привлачност не осећа само мушкарац, лепом, односно
жени диви се и жели је исто тако и жена као и мушкарац,
јер је лепота позитивна животна сила, велика чињеница
живота. М ожда се на трагу лепоте и у жени буде исте
привлачности. Завођењ е, драж и чар делују свеобухватно;
толико су еротични да делују и преко оквира полова.
Ж ена и сама уме да се диви својој лепоти. И деца усхићено
посматрају лепу жену; вероватно ни животиње не могу да
избегну ову очаравајућу силу. Изворно лепо је значило
жену и оно суштинско у њему сачувало се. Лепо је она
магнетична привлачност која је суштинска привлачност
жене. Чулна реч, везана за живот, реч на чијем дну се
љеска праслика зреле жене: с њеним обимом пуноће,
мекотом коже, ватром очију, благим додиром косе,
гипком лакоћом хода, - свеколиком еротичном раскоши
својом сама је чулна омама. Због тога је и у појединостима
лепа блага коса, ватрене очи, заобљени удови - јер је све
лепо ш то преузима узор праслике, жене. Реч феминин -
леп мушкарац значи да је женствен. Лепа одећа значи
бити привлачан као жена. Леп предео је магнетичан
магнетизмом женске еротике. Музика, боја, цвет, зграда,
песма само су утолико лепи уколико подсећају на љубавну
чар која струји из жене. Зато све оно што је током многих
столећа речено о идеји лепоте само је знак жеље да се
лепо лиши своје материјалности. Безуспешно. И данас из
лепоте, кад год је неко дотакне, букне елементарни
еротски пламен: поразна беспомоћност мушкарца
насупрот древној дивоти која се очитује у жени.
Кад човек за „Есквилинску Венеру” каже да је лепа
млада жена, само гомила речи. Пропорционална, свежа,
привлачна, љупка, то јест: жена. Примамљива, заносна, све
то значи исто. Шта је највиша тачка ове лепоте? - то је
млада жена. Шта је савршенство младе жене? - она оча-
рава. Шта је у њој привлачно? - што је лепа. Лепота није
идеал, него стварност до које се не треба уздизати, јер
постоји.
Бела Хамваш: Есквилинска Венера
3.
4.
У Писму Ем или Тест Валери говори о именима
које заљубљени дају једни другима као о „плодовима
телесног поверењ а”. Речи срца су детињасте. Речи пути
су елементарне. Љубав служи зато да би човек један с
другим могао бити животињски луд, са свим слободама
махнитости и бестијалности. А ко муш карац не жели
ништа посебно, пише Емили, он каже: биће, или ствар.
Каткада то назива Оаза.
Како човек да назове скулптуру? Каткада
подозрева. Превара? Лаж? Добро се загледа и окрене
леђа. Ниш та? Сувишно? Можда: М есо? Материја? Затим:
Ж еђ? Кад се радује, каже јој: Смрт? Кад се растужи:
Н еочекивана Помоћ? М ала Тачка? М ајка? Шћућурена?
Затим: Понор? Опасност? Олуја? Другом приликом:
Тишина? Мир? Смех? Ц вет? Она је попут Пећине? И
попут Пучине? Каткада је Гранато Дрво? Каткада Крпељ,
Полип, Вампир? Недостижна Даљина? Неопходни
Недостатак? П оверењ е? Комад Леда? Пупољак?
Предмет? Забуна? Јело? О тров? Камен?
9
5.
Бела Хамваш: Есквшгинска Венера
6.
Да мушкарци само оплођују, жене само рађају, али
да људе ствара уметност, чињеница је коју не треба
доказивати. Само треба погледати данашњег мушкарца и
жену, све им је исто: филмске звезде. Беху времена када
су сви хтели да личе на јунаке бруталне романтике, затим
је уследило „раздобље духовности”, а данас сви желе да
личе на јунаке филма. Они су пример. Модел. Уметност
ствара суштину људског облика, уметност је онај чаробни
напитак који неутрално биће преображ ава у човека, биће
које није ни животиња, нити нешто друго. Овај чаробни
напитак не даје садржај, него суштину, деловање примера
увек је најделотворнија физичка стварност. А ко је неки
град пун кржљавих скулптура, деформисаност грађана ће
се чаролијом претворити у стварност. Ово деловање је
тако велико да изазива и своју супротност ако се лаже -
вероватно је да је у доба издужених готских фигура због
тога било тако много трбушатих људи - , али су оба типа
Бела Хамваш: Есквилинска Венера
накарадна. Филм је створцо нов тип човека, на свим
лицима се види осмех звезда, овај смешак преображава
мишиће, мења лице и оно што је иза лица. Филмски
поглед, филмски ход, филмски гест, филмско завођење.
Уздах филмске звезде, туга звезде, сузе звезде. Изгледа да
је то оно што је данашње човечанство заслужило.
Никада не може бити спорно да су грчке скулптуре
живеле, њих није копирала уметност, људи су им се
прилагођавали. Биле су тамо у оним тренуцима када се
човек отворио и био спеман да прихвати вечне суштине
света. И суштине су запоселе човека у обличју скулптура.
„Венера” је суштина лепоте - заводљива жена. Ова
суштина је оплодила земљу под светлошћу блеска
загрљаја. Уметност је прва ф аза стварања: стварна појава
богова. Што се човек мења под чаробним дејством
уметности значи да он постаје бог. Само је једна
божанска суштина скулптуре „В енере”: чињеница да је
она обликовала жене према својој слици. Било је много
Венера у људском обличју, много жена од живог меса
које је скулптура, својим ужасним божанским притиском,
присилила да личе на њу.
...сјепп с!а 131 кете 8Ге11е
сИе сИсћ тсћ( з1ећ(. В и тизм с1ет 1ећеп апсЈегп.
7.
У инспирацији „Есквилинске Венере” нема ничег
неразумљивог. Скулптура без мистике. Потпун
недостатак надљудског, оно ш то се налази на њој све је
људско, само с божанском чистотом и интензитетом. У
чему је ова инспирација? Највиши облик интелигенције
јесте интелигенција тела. Мудрост хода, како се нога
12 сналази на тлу, како је увек спремна на нешто ново што
хоће да искуша. Богатство облика, вишесмерност жудње
за животом која се у њој латентно налази. Једрина,
поузданост и солидност. И гра тетива, лакоћа игре. Нагиб
бедра, генијалност нагиба. Мноштво мишића, костију,
живаца, тетива, нешто ш то извире из најдубљег
разумевања материје и покрета: интелигенција решавања
највећих теш коћа - интелигентно тело је савршена
одгонетка јединог озбиљног људског задатка. Како подиже
руку, та унутарња присност међусобног односа удова:
ништа није карактеристичније за интелигенцију тела од
покрета којим рука додирује сопствено тело. Интимност је
непристрасна дубина, присност жене према себи самој,
поверљива саживљеност са сопственим телом. Не стид -
стид је увек узнемиреност и он није грчки. Тако гладак
додир себе како се глатко и чисто умивају мачке или бишћу
птице. Интелигенција удова припада телу, интелигенција
тела - животу: његова стална жудња за уживањем, његова
будност. Љубавна интелигенција. Загрљај и умеће да се у
преданости лако поништава, да се похрли, прелије, потпуно
предавање целовитости. Сваки интерес с најдубљом
незаинтересованошћу, корист са савршеном
бескорисношћу, саможивост с потпуном преданошћу свога
Ја, живот с потпуним поништавањем живота.
Лице. „Есквилинска Венера” има грчки нос. О
грчком носу Каснер вели: „Шта значи недостатак угла
између чела и носа на главама грчких богова и хероја?
Дух и душа, спиритуално и анимално је битно, савршено
јединство хтењ а и вештине, то да овде није реч о
личности, о Ја, о индивидуалности и њиховом посредном
истицању, није реч о одражавању и враћању у себе, него о
чистом бивству, о неминовној сили, о надличном, који су
рођени с њима, а проистичу, и треба да проистичу,
непосредно из јединства, из мисли о јединству света.”
8.
Бела Хамваш: Есквилинска Венера
15
Олимпијски Аполон
1.
3.
4.
Аполон се налази на западном забату Зевсовог
олимпијског храма. Вајар га је представио у оном
тренутку када се јавља у јеку битке Кентаура и Лапита.
Око њега се борци ухватили за гуше, умирући, прободени
копљем, још увек држе за ногу жену мислећи да је она
њихов плен док су у страсти битке изукрштани с
противником већ готово пали на земљу. „Ч овек се - каже
један проматрач - мора одвикнути од сваковрсног
с^нхименхадизма да би се живот могао поднети и да би се
м ш т х ш ш е т и _ и зш з _ у којем нема никакве душе или
расположењад_само_сама_аш1м ална_стп^ност.
Оно с чиме је овде суочен Аполон, опет Је
животињско, земаљско, материјално. И како је суочен с
тим: перспектива. Он се уздиже из средине бучне масе и
анималне кавге. Кад човек не би знао ко је бог, овде то
може да види. Њ егова је виткост попут сунчеве зраке.
Букне као пламен, у црвеној и врелој ватри, као ош тра
плава ватра. Севне као муња. Светлост и блистање над
слепом страшћу духа - сунце у тами - савршен облик у
изгубљеном хаосу.
Величина се нигде није појавила тако једноставно;
Бела Хамваш: Олимијиски Аиолон
једноставно нигде није тако широкогрудо. Јесте:
једноставност и величина овако скупа, ето онога што су
Грци називали хармонија. Хармонично је оно што је
велико и једноставно, велико као планина, и тако
једноставно као влат траве.
Оно ш то је толико уравнотежено често се у
класичној скулптури назива хладним. Није уопште!
„Грчка уметност је - пише Панвиц - једном и за свагда
створила облик људског тела, али не тако ш то је једну
једину силу начинила владајућом над осталима, него тако
што је остварила равнотежу међу распомамљеним
силама чији елементи се међусобно кваре и разилазе.” И
хармонија, која је видљива у античкој скулптури, основна
је снага елемената појачаних до праскања када они
насрћу једни на друге, али с толиком ужасном снагом да
ниједан не може да савлада другога. Изједначавају се.
Тако настаје хармонија.
Ко у то сумња, нека погледа скулптуре средњег
века, ренесансе, М икеланђела, хинду, кинеске, црначке,
индијанске скулптуре. Нико нигде није успео да оствари
равнотежу и складност. Свуда експлодирају
распомамљени елементи који настањују човеково тело.
Исто тако распршују М икеланђелове скулптуре као
Роденове, индијанске или црначке скулптуре. Једна
подивљала сила нађе се поврх других: елементи се
разјурили.
Хармонија није слабост или ублажавање. Напротив:
она постоји. Само се снага не види, јер је подељена -
поделио ју је неко, велики обуздавач силе: господар
сразмере и мере. Изгледа као да у класичној скулптури
нема ни речи о борби, или да су малене и слабе оне снаге
које је лако победити. И као да је баш дисхармонична
22 скулптура већа, јер је у њој видљив пробој: скулптура
приказује како сила разара човека. Као да „Мојсије” или
„Б алзак” или један Шива исказује више драме него једна
грчка Афродита, јер онамо сила иступа и пробија се,
облик човековог тела издужује, деформише, изгребе и
исцеди, распне и уништи.
А обрнуто је. Што је скулптура мање хармонична,
она је блажа. То је већ реш ена борба, елементи су
експлодирали, драма више није ужасна, нема у њој
напетости. Не може се догодити ништа неочекивано. У
класичној скулптури постоји ред, она је глатка, смирена,
једноставна. А ли у тој чистоти тињају ужасне силе:
елементи који се узајамно обуздавају.
А ко је то игде видљиво, онда је непосредно видљиво
на забату олимпијског храма. Битка која је представљена
на забату налази се изван Аполона. А ли исте оне силе
које се распомамљују напољу, сукобљавају се међусобно
унутар Аполонове личности. Анимална кавга и
черечењ е, који представљају бој Кентаура и Лапита,
добија смисао само ако човек уме да завири у личност
Аполона. Овде је човек суочен с оним одређеним
махнитим елементима који се међусобно сударају и
међусобно се разилазе, елементима који су тако
безгранични да више једни друге не могу да подреде,
својим слепим и дивљим насртајима заустављају једни
друге, и напети једни према другима, стају беснећи и
дрхтећи. Један трен: хармонија, Аполон.
5.
К аж у да је зими господар у Делфима био Дионис. У
његову част, ноћу, у доба најкраћег дана жене су с упаље-
ним бакљ ама јуриле на врхове брда, сде је завијао ледени
ноћни ветар. Аполон је стизао на крају пролећа у време
1>ела Хамваш: Олимијиски Аиолон
25
6.
Бела Хамваш: Олимијиски Аиолон
28
Храм Афаја
1.
3.
4.
Не тако давно, сви су изјављивали да лепота
заправо прикрива сврсисходност, то је онај метод којим
природа мами, то је клопка којом она хвата жртве. На
основу било Шопенхауеровог, било позитивистичког
тумачења света, овај човек је у лепоти нањушио превару,
по њему, то је онај мед којим га је природа намамила и
преварила. А ли да ли би неко умео да каже каква се
сврсисходност налази у женској лепоти? Мами на
спајање? Да, али заш то мами? Заш то не мами тврда
ћошкастост, заш то не костуроликост? Она би мамила
36 ако би преко ње зрачила оностраност. Не видимо овако
зато ш то смо принуђени да видимо лепим овако како
јесте, није ово зато лепо ш то би могло бити и друго.
Лепота је загонетка, али оно ш то крије, то се још може
гледати ако се и не може никад сагледати. Оно ш то се
налази иза ње, то је директан наставак оне одређене коже
бисерног сјаја, лепрш аве косе која пада у слаповима,
пламеног погледа, слатког осмеха, али већ у
неподношљивости. Оно ш то човек искуси, то је управо
толико колико се још може поднети.
А они који говоре да се иза лепоте крије
сврсисходност: овако нас вара природа како бисмо јој
служили, још говоре да је жена ближа природи. То је само
онда истина ако је и супротно истина. Природа увек
упућује на натприродно. Лепота младе жене је исто таква
веза с оностраним као што је веза старе жене с доњим
светом и демонима. Жена је ближа природи? Да, а
истовремено и даља. Биће жене је увек више него сама
природа, и увек је то оно више које одређује њено биће. У
младости њена лепота, у старости њен демонизам; смех,
мекота, оданост, замамност, игра младе жене,
џандрљивост, неприлагодљивост, завист, подмуклост,
осветољубивост старе жене. То је натприродно, то је
више, то је она сродност с оностраним чиме женско биће,
будући да је ближе природи, ближе је и оном ш то је изван
природе.
М лада жена зна шта је лепота, а зна шта значи што
је лепа. Она жуди за тим и једна жена, ма колико да је
лепа, никада не налази да је довољно лепа. Она тиме не
жуди зад х о к о је л о ^ е г о т е ж Јо г а ћ и ^ г а в Ј^ ЈЦ ј^ ^ д ц д ^
Ж ели да гори и сагорева, ж ели да буде чист престер, и у
овом врелом даху жели да истопи свет, ж ели да побеђује,
да пустоши, својим зрацима жели да уништи земљу, али
ону ужасну снагу, коју помало осећа у себи, жели да
ухиљадостручи, када жели већу и све већу лепоту, увек
Бела Хамваш: Храм Афаја
више и више од оностраног, све више ж ели да преплави
свет неиздржљивим.
Натприродно је најјаче тамо где изгледа природно,
као да и није ништа друго до млада жена, животиња и
цвет и звезда. Што је сврсисходнија, она је неразумљивија,
ш то је примамљивија и опојнија, она јаче пече и пустоши,
ш то је привлачнија, она је опаснија. Лепота је највећа
тамо где се и не види, где само постоји, у пејсажу, у стубу,
на пристранку брда, у смешку.
5.
И з предела је израстао храм, из храма скулптура, из
скулптуре осмех, преко осмеха може се завирити у
скулптуру, преко скулптуре у храм, преко храма у предео,
преко предела се види ужас, бивство више од човековог,
натприродно. Сада је већ разумљиво заш то је болно
блистање на егинском брду, заш то засеца опсена, и зашто
се не зна да ли је осмех фрагмента главе благ, или
ужасан. Зато ш то је и благ и ужасан, примамљује док
човека прождире, као ватра се шири и својим загрљајем
уништава, својом грозном лепотом распаљује, извор је
продорне дивоте, истовремено и дубоке меланхолије.
Ч овек више не може да поднесе. Н алази се на крајњој
граници.
Стубови храма су архаички дорски, онакви као у
атинском Партенону или у коринтском Аполоновом
храму. Разлика између атинских, коринтских и егинских
стубова не може се протумачити ни добом, ни каменом,
нити уметниковом индивидуалношћу. Коначно, уметност
није доба, није индивидуалност. Стубови А фаја храма од
истог су осмеха којим зрачи глава, који је видљив на
38 забату на лицу Атине Палас, на лицима бораца око ње, на
целом храму и на пределу. Ужасан и примамљив, милује и
уздрхтава, диван и болан. Оностраност се на овом месту
ублажава, али не одустаје од ужаса у себи. Пламени
елементи света богова смеше се опраштајући. Од овога
осмеха праштања саграђен је цео храм, то је тајна, то је
њен неизрециви садржај. Сувишно је још говорити о
стилу и упоређивати га ако човек зна да је матаријал
храма осмех Афаје. Зачарано зрачење које човека погађа
у најдубље биће, из оностраности упућен убиствени
поглед заслађенош ћу скривен, отрован и опојан мирис,
укус меда који се топи, блистава светлост, севом згађа
човека, сулуди, непрекидно усијани цветни осмех који
изазива лудило, од којега човек заборављ а ко је, где се
налази, зашто, и сам се усијава, постаје омамљен, топи се,
сва ова разорна етерска лепота се упила у каменове, у
небо, у море, у дрвеће, у стубове, прожела све и
претворила се у природу. Сусрет земље и надземаљског,
свето место. Зато је овде саздан храм Афаја.
39
Кућа ћелија из Мелоса
1.
3.
4.
Зато ш то нема простора без места и ш то нема
места без простора, другачије речено зато што су
простор и место два, односно простор и место су једно,
може се градити. Градити значи начинити место у_
гу.
^10ст мало њих воли, пустињу и
осаму, тај минимум природе, и зато максимум духа.
Обично волимо богато обрасле и изграђене пределе,
град, вртове, време испуњено гласовима, било да су речи
или музика. Онај ко сам окопава виноград, он пева. Све_
ш то је монотоно насељавамо гласовима. И ко је у
с з м у муклој тишини, принуђен Је даукључи радио, јер
тамно, пусто време не може да поднесе. Није свако суфи
44 па да му је највећа срећа ћутање. Чудно уверење је морао
имати онај човек који је први у простору саградио кућу и
ступио у њу. Није сигурно да је мислио на одбрану.
П рактично је увек секундарно. Ч овек је имао само
простор, није имао местоЛСућа је у првом реду простор
преображен у место. То је реализацијаГО пш те бнвство
^о^јеЈе Шс^ТО^ЖШЈТ, дух који је природа. Не егзактно и
безвремено, него конкретно и овде. Данас је то тешко
замислити. Повремено је премного гласова, већином
тричавих речи и јеф тине музике, и нема богоугоднијег
часа од тишине. Као да је суфи у праву. Н аш простор је
пренакрцан, одбојним зградуринама, зато је оно што
желимо слободан простор врха планина и перспектива
мора. Много је природе, мало је духа, много је места,
мало је простора.
5.
Једном раније силазио сам с брда. Тамо где се
травнати пристранак изненада повио, неко је саградио
зид. Беш е као да га је неко из пристранка извукао на
десетину корака. А онда је због нечега напуштен.
Премишљао сам ко ли га је градио, ш та је хтео. Винарски
подрум? У близини не беш е винограда. Тврђава?
Вероватност ништавна. Кућа? Не би имало много смисла.
Предео без дрвећа, далеко од настањеног места,
најважније - безводан. Па и иначе, зид није личио на
почетак, него на нешто ш то је овако како је, потпуно
завршено. Можда два метра висок, можда мало виши,
седам-осам метара дуг, сложен од крупног тесаног
камена, градио га је неко ко се разуме у тај посао, и то
озбиљно. Ето зида. Дели свет на двоје, једно је северна,
друго јужна половина. А ко сам овде, ово је унутра, оно је
напољу. До сада нисам знао шта је зид. Н еш то искључује,
Бела Хамваш: Кућа ћелија из Мелоса
и тиме ш то искључује, нешто заузима. Одједном у
простору ево места. Два места. С ове и с оне стране зида.
Постоји граница. Постоји мера према нечему. Можда је
само то и ж елео онај ко га је градио. Био је идеалиста,
али као сваки добар идеалиста, и добар материјалиста.
Јер и поглед на свет је место, а простор: сви погледи на
свет скупа разрешени у активном и вечном духу. Ствар
ми се догодила на југу, а тамо то није реткост. Зид није
елеменат здања, подићи зид значи исто што и градити.
Сео сам у поднОжје, свесно на сеновиту страну, јер зид
дели свет на два дела, на сеновиту и сунчану страну. Сео
сам и мислио на зид, на зидове неколико средњовековних
манастира и тврђава, на перуански храм Сунца, на
јерусалимски Зид плача, на Поталу, на Тиринт, на
Кинески зид, којима сам се толико чудио, не знам због
чега. Можда због колосалног учинка у њима, не због
нечег другог.
6.
Зграда је четири зида, кућа је четвороугаона, као
соба, и четвороугаони су сто, орман, кревет, врата,
прозор, слика на зиду, кутија, књига, и човек је
четвороугло биће. Грађевинарство природе је другачије,
као и пчеле, и птице. Давно и покаткад бивало је и
кружних здања, попут торњева, округлих кућа, као пећи,
било их је попут арапских села-ћелија, станови од глине
неправилно прилепљени једни уз друге, али су све то
изузеци поред четвороугаоних. Четири стране света и
четири годишња доба и Питагорин тгтрактист. Можда је у
човеку праслика простора четвороугла, а место је некако
круголико, у сваком случају лучно и закривљено као влат
46 траве или кров пагоде, али место никада није
четвороугло, и човек, само ако гради кућу, онда прави
четвороугло место, односно простор, јер су, истина,
место и простор двоје, али су једно.
7.
Четири зида још нису кућа. П ети зид је кров,
хоризонтални преко четири вертикална. Кров је
паралелан са тлом, затвара простор. Кад би човек само
хтео да одозго заштити кућу од кише и ветра и снега и
сунца, могао би рећи да је кров поклопац, јер водоравни
зид покрива простор. Човек, међутим, каже кров, јер није
реч о покривању, него о врху куће. Поставити кров значи
довршити, довести под врх крова, врхунити, тако нешто
начинити да се више ништа не може додати. Оно што је
под кровом, готово је. Врх крова је највише место, више
није могуће. Врх нечега се не може премашити.
8.
Врх крова куће ћелије у Мелосу држе два стуба
испред врата. Зид одваја и дели, зид чини да је једна
страна сунчана а друга сеновита, исток и запад, унутра и
напољу, стуб не дели, него повезује. Зид је операција
одузимања и дељења, стуб сабира и множи. Зид
диференцира, стуб интегрише. Обичај старих је био: на
оскудним местима, у пустарама, у пустињама постављати
стубове и нешто исписати на њих. Чувени су били
стубови Јоахима и Боанта. И обелисци су стубови. У
првом реду повезују оно ш то је горе с оним што је доле.
О ко седам преосталих стубова Аполоновог храма у
Коринту никада нисам осећао да недостаје здање, они
овако и сами умеју да помноже небо и земљу, живот и
Бела Хамваш: Кућа ћелија из Мелоса
бивство, место и простор. Стуб држи, зависно одакле се
посматра, земљу на фундаменту неба, или небо на
фундаменту земље. Зато стуб није дрво, чак ни онда ако је
начињен од дрвета, дрво ништа не држи, него уздиже само
себе. Стуб сабира оно што је посебно, поред негативног
зида је позитивно здање, зато оно ш то је стуболико,
односно торањ, то интегрише дух и природу. Стуб значи да
не постоји два, само један.
Кућа ћелија из М елоса представља храм а не
приватно здање, јер оно ш то је приватно и добро,
приближава се кајути. То је простор за начин живота
једне особе, простор који је у свим појединостма постао
место, индивидуализовано и интимно. Ако се
грађевинарство од простора помери према месту, оно се
индивидуализује, у први план ступа приватна стамбена
кућа, вила, породична кућа. А ко се од места помери
према простору, људи граде храмове, било како да се
називају, берза или банка или парламент. У кајути се
налази све ш то човеку треба, и нема тако поетског места
на прекоокеанском броду, не као ш то је хотелска соба,
него кајута, с креветом, орманом, столом, полицама,
отоманом, фотељ ом, с малом библиотеком, евентуално с
пијанином. Унутрашњост породичне куће није ништа
друго, ако је озбиљна, до кајута за више особа, јер мора
бити интимна, једнократно и непоновљиво место. Зато је
спољње лице приватних зграда другостепено. Код
мухамеданаца приватне куће су леђима окренуте улици.
Потпуно приватна ствар. Приватна кућа, ако је истинска,
интровертна је зграда. Из добре кајуте потпуно се губи
простор, као да не постоји друго питање до ли путовање у
природу. Храм пак ж ели да оно ш то је непролазно буде
само толико место колико треба да буде, заправо је
простор, што мање природе, то је боље, дух и геометрија,
48 стубови који степенују место.
Каменови Инка
1.
51
2.
Бела Хамваш: Каменови Инка
3.
4.
Сасвим је сигурно да у историји нигда није било
препознатљивијег лудила од државе трахита. Људи су
били издељени у јединице од стотину, хиљаду, десет
хиљада глава. Поједине племенске скупине - ајлу -
наставале су по селима на тачно одређеном месту -
марка. Нико није располагао својом личношћу.
Регулисано је било рађањ е деце. Од војне обавезе нико
није био изузет. Сви производи су се морали
испоручивати у државна складишта где су их чиновници
делили на три дела: трећина је припадала владајућем
слоју Инка, трећина чиновницима и неспособнима за рад,
трећина народу. Храна је била одређена по глави. Новац
није постојао. Календаром је по строгом механизму било
распоређено ш та треба радити у току године и који су
празници. П ет друштвених слојева (Инка, администратор,
старешина, обичан слободњак и роб) делио је непрелазни
бедем. Целу државу је прекривала мрежа одличних
путева и њима су гласници сваки дан преносили вести у
56 четири покрајинска средишта. Величина јавних радова
стоструко је премаш ивала Египат. Грађене су тврђаве,
мостови, путеви, цркве, канали, језера, водоводи каквих
нигде на земљи није било. Брак је био строго моногамски.
Браколомник је осуђиван на принудни рад, браколомница
је морала да једе црни бибер, од чега би умирала или
остајала довека богаљ. Б ез дозволе нико није могао
напустити пребивалиш те. З а каљање религије казна је
била смрт. А ли је смрћу кажњаван и онај који би заменио
ознаку племена, који би занемарио свој посао, који је
давао властима лажне податке, који је био неумерен у
јелу и пићу, који би се огрешио о монополско право, ко
би пропустио да пријави злочин, ко би лажно сведочио.
Рад појединих племена био је заснован на строго
прописаној дисциплини: свако је безусловно морао да
обавља из дана у дан прописане послове. Најважнији
производ државе је био кукуруз. Приликом сађења уз
свако зрно морала се у земљу ставити и једна риба -
овако се ђубрило. Ко би пропустио да стави рибу поред
семена, томе би надгледник сместа одсекао уво или нос.
А ко би се небрижљивост поновила, починилац би био
смакнут. З а необављање дужности чиновника казна је
била исто тако строга као и за народ. Н и владавина Инка
није била неограничено бекријање. Жутокљуни фантасти
су много пискарали о кнезовима који благују у злату, који
усред харема од три стотине сунчевих девица током целог
ж ивота и не мисле на друго до на бескрајне теревенке.
Злато! - какав значај може имати злато тамо где не
постоји новац? Сунчева девица! - о каквој теревенци
може бити говора тамо где је тако незамисливо огроман
утицај свештенства? И, коначно, каквим је то слободним
животом могао да живи човек који је знао да у целој
земљи нико не може имати ни стопу земље, све је његово;
који је знао да је свако зрно кукуруза његово; да
Бела Хамваш: Каменови Инка
5.
Новалис вели да постоје каменови филозофи,
каменови артисти. Бруно пише: „N011 е$11ар[$ ш е атта”.
Црни мермер воли сјај, бели мермер је сујетан, али су оба
као и сваки мермер: отмени, театрални и музикални.
58 Гнајс, диорит, кречњ ак, доломит имају своје појмљиве,
поуздане особине. Ова особина је до краја схватљива и до
корена се мож е преживети, али нема никаквих средстава
да се она изрази. Музика се разлије. Реч је равна. Слика?
- разлика између планине и слике начињене према њој у
томе је, каж е Рилке, ш то планина у сваком тренутку
потроши једну слику. „51ете ш с! зћппте 1еИгег - пише
Гете - з1е таскеп с!еп ВеоћасШег $(шпт ипс! па$ ћех(е, и>а$
тап у о п Итеп 1егп(, 1х( тсћ( тКгШеИеп - учење каменова је
немо, занеми и онај ко их посматра и главнина онога што
човек од њих научи не може се изрећи”. Опасност од
камена: човек од њега занеми. Поуис пише о „§геа( таззез
о/т апт а(е”, о великој маси бездушне материје која
човеку одузима реч. Ч овек који живи међу каменовима
дубље је осамљен. Перуански Индијанац је планинац.
Висока раста. Ћутљив. Строг. Аристократа. Далек. На
свему ш то чини налази се белег ове осаме - „оп1у т
ГопеИпезз боез (ће евзеппаI туз(егу о/(ће $икз(апсе о/та((ег
геуеаЈ Мзе1/- само му се у осами открива тајна суштина
камена”: открива се шта је камен и шта је он - да нема
границе која може раздвојити човека од камена: сливају
се, један је наставак другога у некој другој, непознатој
димензији, - у некој новој дубини која се не може
изразити.
Не - овде није реч о томе да „жаз ет Мепзсћ 1$(, баз
тасћ( ег аиз с!еп От§еп - ш то је човек, оно чини од
ствари” - „П7'е Ји сИе Ш1( апзсћаиз(, зо зсћаи( з\е сИсћ ипес/ег
ап - к а ш д а н ^ ш с в е т ^ т а к ^ ^ (Штирнер),
али чак није реч ни о томе ш то каже Ниче: „У стварима
коначно постоји само оно ш то човек ставља у њих:
уметање се назива уметношћу, религијом, налажење
науком”. Не! Овде није реч о заблуди! Оно ш то повезује
перуанског Индијанца и „велику масу бездушне материје”
не може се објаснити оним: „што је човек, оно чини од
Бела Хамваш: Каменови Инка
6.
Мачу Пикчу је више него „сагласност сачињена с
природом”. То се довољно јасно види тек када се град
трахита упореди са Стоунхенџом, или Тиринтом, или с
египатским пирамидама, или с Кинеским зидом. Ниједан
од њих не само ш то није сачинио сагласност с природом,
'него се буни против ње. Потресна тајна Стоунхенџа је
мистични патос; ужасни камени колоси се уздижу увис
као да се одједном ж еле претворити у нематеријално; у
Стоунхенџу се крије истрошено титрањ е целе
северњачке уметности, њена мучна жудња да полети у
небо, њена жеђ за трансцендентализмом. Из камених
блокова Тиринта зрачи чар титана. Египатска пирамида
изражава да би свет био такав да је створен у Египту:
израчунљив, симетричан, прецизан и апстрактан.
Кинески зид је породични зид, зид топлине, увеличавање
ограде око куће, граница интимности. Мачу Пикчу се не
буни против природе; нема у њему титанске чари,
мистичног патоса, апстрактног стварања или домаће
интимности. Њ егова припадност није проблематична,
између смештаја и околине нема противречности, у
његовом уздизању нема охолости, нема људског, - нема
духовног. Само по себи се разуме да постоји и да је ту: као
да нигда није био сведок људског ж ивота и као да не зна
низаш та друго до за сопствену опору масивност.
61
7.
Бела Хамваш: Каменови Инка
9.
Када су Шпанци освојили Перу, владавина Инка
једва је трајала неколико стотина година. Пре тога је
власт припадала другом племену, а још пре опет другом.
Древна култура Перуа није била култура Инка: освајачи
су доносили понеш то са собом, али су много преузимали
од оних који су владали пре њих и од оних којима су
владали. Колико се протеже уназад традиција? Можда
хиљаду, можда десет хиљада година. Древни становници
су се можда звали Чибчани, можда и другачије. Глава на
најдревнијем керамичком врчу толико личи оној на
Бела Хамваш: Каменови Инка
најновијем да оваква питања немају смисла. Промена
трахита се не може мерити хиљадама година.
Ж ивот државе био је тако једноставан, озбиљан и
строг, судбина људи тако истоветна, слободне могућности
тако нису долазиле до изражаја, да је живот генерације
људи изгледао као један сат. Посао истоветан: садити
кукуруз, заливати, прибирати, градити путеве, подизати
цркве, клесати камен, контролисати ред и о празницима
приносити ж ртве онима који су вечити господари овог
самртно сивог живота.
Сигурно је да је већина перуанских Индијанаца овај
живот сматрала природним. Можда и старешине,
чиновници и свештеници. А ли ш то се ступа у виши слој,
вероватност све више опада. Код господара сасвим
нестаје. Није вероватно да је Инка прихватао за
разумљиву саму по себи ову ужасну тежину регулисане
спорости, тежину под којом се човеков живот трунио у
ништавне мрвице. Инка је знао да Перуу нешто недостаје,
али сасвим поуздано није знао шта. Можда нечега нема -
можда нечега има премного. Можда нема довољно
свежег ш аренила - нема довољно ваш ара, позоришта,
парничења и авантура; а можда је премного закона,
смртних пресуда, реда, униформности, премного је
камена.
И нка није био религиозан - у смислу као ш то је
народ био и као ш то је за сваког становника државе било
обавезно под претњ ом безусловне смртне казне. Није био
религиозан не због тога што су господари само у ретким
случајевима религиозни: јер они знају само дисциплинску
страну религије, а о другој страни ништа и не слуте. Инка
није био религиозан, јер мора изгубити религиозност онај
који открије непроменљиво сивило људског живота. Није
66 се побунио. И побуна је једна врста религије. Све док
човек верује у неопходност промена - а ш та је друго
побуна него ова вера? - дотле има поверењ а у бригу
виших сила, верује да је живот ипак само добар, леп,
разноврстан, изврстан, диван, толико диван да може бити
само дар божији. А ли у оном тренутку када ова вера
нестаје, распрши се свака врста религије. Вера у богове:
ограничена авет! Богови! Нема богова! Постоје
неминовности. Постоје само прописи који се не могу
кршити, принуде, постоји спутана, теш ка немоћ -
подређеност спорој, ужасној сили која је без саосећања:
у свему томе људски живот је сувишан и
ужасно узалудан.
Перуанска религија је знала за исповедање. Оно
није било везано за време: свако се исповедао онда када је
осећао потребу. Одлазио је свештенику и пријављивао се,
рекао му ш та хоће и свештеник би га саслушао. Црква
није давала опроштај: свако се избавља како уме. Инка се
није исповедао свештенику. Њ егова личност је била
изнад религије: споља као господар, изнутра јер није
веровао. Када га је монотона тежина сивих дана толико
притискала да већ није могао да издржи, када га је
неподношљива принуда сивила савијала у прах, онда је
сам, у простој одећи, гологлав, пешке кретао у планине,
пео се на стену и у немост осамљене долине викао: „Чујте
планине наоколо, лешинари у лету, малене птице, сове,
гмизавци и животиње у трку! Чујте неми каменови,
говори ваш брат, чија је нутрина отеж ала од тежине
живота! Чујте, вама ћу рећи своју тугу!...”
10.
Чамајхуариска су покладе перуанских Индијанаца.
Не траје дуго, није то време које би се седмицама
Бела Хамваш: Каменови Инка
протезало. Перу не зна за такав празник. Један дан. У
целој години једини дан када се поремети ред.
Постоји нешто природно у томе ш то човек
повремено проваљује ред који је око њега, а постоји и
нешто неприродно. Природно је јер је сваки ред смртан и
он је сада поремећен; неприродно је јер при разарању не
делује разбуктала сила живота, него нешто друго. То је
двојство заноса и његова противречност са самим собом:
природност а истовремено и неприродност - једна ужасно
двосмислена демонска енергија која руши све границе;
као да разара, а ослобађа - као да убија, а претвара се у
стварање - као да мучи, а препуна је продорног уживања,
изгледа да је у служби живота, али није живот - више је
од живота - живот је у њеној служби. Природно је јер
целокупна природа из ње извире и неприродно је
натприродна. Све оживљава, живо потпомаже, развија,
освежава, подиже, храни - ступа преко свих граница,
препреке руши, ремети ред, прописе разара - нигде се не
види јер оно ш то постоји само је њеним посредством
створени свет, а не она сама. То је надљудски занос који
се јављ а у опојности - надживотна екстаза - не сила:
ф акат света - бог - Дионис.
Трахит се покреће. Подиже се, полази, најпре само
хода, тетура се, потом се разгали и заигра, потом скаче,
потом се премеће, на крају се распомами и одјури.
Индијански Дионис није тако распусан као грчки - овај
бог увлачи човека у тако ужасну екстазу, као ш то је пре
тога живео у ужасној крутости. Грци нису знали за ону
принуду прописаног реда која је у држави трахита
притискала свакога од И нка па до роба осуђеног на смрт:
грчка држава није била слободна, али није била ни
тамница. Перу је то био: држава робијаша и тамничара, а
68 не зна се да ли је више кажњ ен роб или тамничар.
Чамајхуариска: тамница је отворена! Један дан
амнестије! Из тамнице ослобођени робови могу да
иживљавају своје набујале, изгладнеле, разјарене жеље и
жудње: али само један дан. Само један дан! З а то време
треба да поједу све оно за чиме су гладовали, да попију
све за чиме су жеднели, да пронађу онога кога су
пожелели - слободно! Уз песму и игру? Пијано!
Неодговорно! Нема казне, нема дисциплине, нема рада,
нема надзора, нема принуде! Баханти у групама јуре у
планине, кличући, распамећено скачући. Гомила
мушкараца јуриша на разигране жене. Ко се брине за
њих? Свуда измењена лица, ужагрене очи и грозничаве
сподобе, и одјекује бука, крици, бубњеви, песма,
поцикивање.
Перуанске покладе су биле званичан обред: нико
није пропуштао да учествује. Оно ш то је обичан човек
чинио била је кротка игра упоређено с оним што је
говорио обред кроз знање свештеника, које се вековима
профињавало. Гола, недозрела деца кретала су у бој с
ош трим ножевима у рукама: у еротски бој и у борбу на
ж ивот и смрт. З а време љубавне игре забијали би ножеве
једни у друге, - мноштво деце, двадесеторо, тридесеторо,
стотина, на сваког дечака по једна девојка, - а на крају
обреда више је мртвих него живих, распорени стомаци,
вуку се црева, извађене очи, осакаћени, крвави,
изровашени, за то време се разлеж е музика и одјекује
бубањ, хор свештеника урла и игра око крваве драме
љубави и смрти, гледаоци у својој обезнањености насрћу
на преживелу децу, черече их, ждеру месо и срчу крв из
још топлих удова и лижу је с камена.
Чамајхуариска - индијанске покладе: трахит игра.
Колико год је трахит ужасан када је непокретан, тако је
ужасан и када се покрене. Буди се својом суморном,
Бела Хамваш: Каменови Инка сивом, стакластом, облаколиком масом, тек што је
покрене, а сместа мономанијакално ступа у оргију. Личи
то на призор кад се у високим планинама одвоји висећи
колос и стропош та се - с тутњавом, праском, јеком,
сулудо скаче, повлачи са собом и масе веће од себе,
пробија зидове, руши куле, круни пристранке и
заглављује се уз шкрипу, тупо бупнувши, - тако је
потресан, тако страховит и тако неразуман.
70
Перуанске вазе
1.
Када су се на прелому века сликарство, вајарство,
примењена уметност, психологија, етнологија,
социологија, историја, музика, поезија окренули према
свету примитивног човека, заправо се изменило стање
европског духа према културама изван Европе. Европа је
увек одржавала везу с примитивношћу. У натурализму је
то очигледно. А ли је и у романтици тако, јер је она била
једна врста култа рајског живота. У доба процвата
класицизма такође је постојао додир с народном
уметношћу, а пастирска мода у рококоу није више ништа
друго до примитивизам једног рафинованог раздобља.
Пијетизам се непрекидно позивао на то да је ћото
па!игаШ сћтИапш, - а ни XVII и XVIII век никада нису
престајали да мисле на праситуацију човечанства. Преко
ових спона примитивни човек је увек изгледао као узор.
Праситуација је била идеална идила - сва схватања пре
XX века видела су у животу прачовека савршену срећу.
Русо је само изразио оно ш то је Европејац већ вековима
веровао и у ш та је и од тада веровао сваки
романтичарски или натуралистички уметник и мислилац:
повратак природи сви су схватали као остварење
земаљског раја.
П очетком XX века ово се схватање потпуно
изменило. И страживачи који су открили унутрашњост
Африке, прашуме Бразила, острва Аустралије и
Полинезије, висоравни Азије, етнолози који су годинама
живели међу примитивцима, психолози и лингвисти који
Бела Хамваш: Перуанске вазе
су испитивали примитивну мисао и израз, и уметници који
су црпли из предисторијске Грчке, црначке, малајске,
индијанске, старе кинеске уметности - одједном су
престали да виде идеалну срећу у животу прачовека.
Однос се изменио. Б елац је раније са завишћу и
усхићењем мислио о Црнцима и Индијанцима који живе у
прашумама, сада се испоставило да џунгла није рај и
ж ивот прачовека уопште није био идиличан. Оно ш то је
примитивног човека уздизало изнад животиње, то је
веома лабаво узајамно испомагање и алат веома спорне
вредности. Иначе је он био изложен ћудима прашуме као
и свако друго живо биће. Примитивни човек је живео у
неминовности беспоговорне принуде, у временима
непрекидно оптерећеним опасностима, а срећу је исто
тако мало познавао као и данашњи човек.
У схватању новог века, међутим, постоји други,
битнији резултат који поближе интересује белца. Када је
примитивац живео неупоредиво тежим, мање извесним,
опаснијим животом него данашњи човек, истовремено је
био неупоредиво ближи стварности. Данас човек добија
свет процеђен, укроћен, ублажен, цивилизован, готов за
употребу и уживање. Данашњи човек више и не види
стварност, и не може је видети: дивљина скривена по
прашумама толико се умањила да се готово и изгубила.
Ч овек одрастао у граду више и не зна за блато, ни за ноћ,
тишину; рат је данас изузетно стање; лов обављају месари
у кланицама; тканине за одећу израђују жене у
фабрикама. Данаш ња стварност је другостепена.
Стварност прачовека је примарна. Он је још био суочен с
праелементима света: са свим теш коћама и радостима
живота, немилосрдностима и благословима. Морао је да
даје више, више је и добијао: и непосредно је давао, не-
72 посредно примао. Ж ивот примитивног човека био је пун.
Чиме? - животом. Оним што данас недостаје, ш то се
читаво и сасвим непосредно налази у блату, у ноћи, у ти-
шини, у лову, у ткању, ш то је у животу примарно не-
опходно, ш то није асфалт, аутомобил, канцеларија, новац,
фабрика, трговина, књига, него: земља, дуго пешачење,
подухват опасан по живот, добитак, култ, вера.
З бог тога се тако изненада продубила мисао о
примитивном човеку на прелому века. Због тога одједном
настаје цела библиотека о психологији, социологији,
религији, уметности примитиваца, због тога се у делима
модерних сликара и вајара јављају црначке, индијанске,
старокинеске, папуанске замисли. И з уметности
прачовека говори испуњеност животом. Није то проста,
није дечија, није идилична уметност, као ш то су веровали
натурализам, романтика и рококо. Уметност је то која је
сложенија, теж а, утученија, потреснија од европске:
уопште није рајска, него је уметност човека који живи у
неминовности теш ких животних околности.
У духовности модернога човека, међутим, прачовек
више није узор. Оно ш то се данас очитује у науци и
уметности то је одсуство сентименталног усхићења
повратком, сазнање да повратка нема. И за интересовања
за примитивност сигурно се крије ж ељ а да се
осиромашени ж ивот модерног човек учини пунијим. Али
примитивно није пијетистичко-русоовско-толстојевски
идеал. Неминовност је ш то се модерни човек удаљава од
праситуације. И уколико је ипак нешто преузео од
примитивног човека, то је да је упознао неминовност и
примио к знању да јој се не може одупрети.
73
2.
Бела Хамваш: Перуанске вазе
3.
4.
Када човек одбаци класификацију и типизирање,
заправо му се открива друга могућност размишљања.
О во размишљање би се могло назвати логиком природе.
У европској уметности сасвим се ретко очитује логика
природе: постоји само једно једино дело које није ништа
друго до ова природна логика. То дело је Диреров цртеж
који представља бусен траве. У писмима о сликарству
пејсажа Карус примећује, али потом то испушта и
коначно једва и дотиче, да на већини пејсажа присуство
човека видљиво обележ ава бар стаза, ограда,
заборављена марамица, шешир или далеки кров куће.
А ли на слици која приказује само шуму, дрво, море,
таласе, равницу, човек је исто тако присутан: не зна се
тачно где може бити, да ли је само као гледалац, као 77
Бела Хамваш: Перуанске вазе
задивљени, али свакако као онај који бира, суди и
суделује. Н а Диреровом маленом цртежу нема човека.
Бусен траве је биће потпуно независно од човека,
стварност која није процеђена, која је непросуђена, то је
песма као ш то је шевина, као косова. Каже се да је без
ритма. Није тачно: у њој постоји древни ритам природе.
То је онај ритам који је у шуму мора, у ветру који ноћу
шушка кроз шуму, ритам који је у кретању животиња, у
замаху крила птица - карактеристично природни, не
људски ритам. Не ритам грађевине, него стене - не
баш те, него шуме - онај ритам који се може осетити у
гранама дрвећа, у пластици планине, у равнини или
таласању воде. У Диреровом бусену живи природна
логика како се размештају влати, како расту, наслањају
се једна на другу, заузимају место у простору, како се
њихове црте међусобно допуњавају и поништавају, како
се осећа да жиле грабе земљу и сишу је, успињање
листова гладних светлости и ваздуха, било колања крви
траве у зеленим венама. Целисходност с којом цео бусен
штедљиво, естетички и смишљено заузима место у својој
средини и себе потврђује: то је очитовање природног
размиш љ ањ а независног од човека. О ва логика се у
Европи једва и може јасно видети: готово потпуно
недостаје у баш тама и на њивама, мало је трагова и у
засађеним шумама. Једино се може наћи тамо где су
вегетација и формирање тла остали нетакнути: како се
стене заривају у потоке, на обали бујају папрати и траве,
на брежуљку дрвеће, маховина, печурке, мрави, бубице,
инсекти и птице у једном особеном поретку - у оном
поретку који се може видети на дну мора, у високим
планинама, у џунглама. Шта је логика природе? То је
начин на који природа мисли. Једна врста реда и
78 редоследа који је друкчији од човековог. Није
антропоморфан, него савршено разреш ена неминовност
која извире из унутрашњости бића и принуде средине:
свака теж њ а долази до изражаја, али од свега се понешто
одсече, подели и раздели, брине се, рачуна, поправља,
непрекидно говори ново у истом мисаоном низу, ш то је
доследно, јер је просто и неоповргнуто, јер је основа свег
осталог начин мишљења. То је нељудска свест о којој
говори Поуис када пише о дрвећу које усисава кишу, о
гуштерима који се сунчају и о космогонијским древним
стенама. И ма ли разлике између не-људске и људске
свести? И човек је подређен природи. И пак постоји
разлика: јер је човек себе поставио у средиште - у
посебно средиште. Диреров бусен, жбуње, каменови
немају посебну свест: свима је једно једино заједничко
средиште - то је прасвест природе. Ч овек је иступио из те
заједнице. То се осећа на европским сликама и
скулптурама и музици: залуд оне приказују валовље мора,
животиње, залуд шуми шума у музици, залуд гргољи
поток, то је звук људске свести, човеков ритам, није
ритам природе. Узалуд је уклоњен човек, он је ту и ту ће
и остати. Ред који је створио његов је ред, логика је
њ егова логика.
Одустајање од класификације, поделе, типизације
први је корак приближавању логици природе. Ч овек
укида сопствено размиш љање да би ступио у заједничко
јединство природе. И није реч о аМкгоротогрЊте
рориШге, него о ап1кгоротогрШте зсГепИјгцие, као што
вели Луј Верлен, не о обичној грешки, него о заблуди
научника. „Сјајни умови побеђени сопственом маштом
смислили су сасвим посебан свет који се противио
природи.” Ч овек и природа су друкчији, другачији ред,
другачије руковођење, другачији начин мишљења:
друкчије се смештају ствари, лица, предмети и бића. У
Бела Хамваш: Перуанске вазе
5.
Само по древној свести природе потпуно је
схватљив корак када је човек, пошто је претходно пио из
језера или са извора, потом из шкољке, одједном почео да
пије из издубљене тикве, затим се подухватио да од блата
уобличи посуду, па је осушио и тако постао власник
посуде: јер посуда и није ништа друго до знак иступања из
древне свести. У том поступку се још налази логика
природе, али је у њему и посебна логика човека. На
граничној је линији - на линији која управо почиње да
одваја човека и природу. И природа има своју мисао о
посуди и када је човек припремао нову посуду, у њему је
још до половине деловала природа, али је у њему већ
деловало и нешто друго. Радом на оруђу човек се
ослободио испод власти природе, али је истовремено
постао роб оруђа. Ово непознато је трећи елеменат: ни
природа, ни човек, а има у себи нешто од обоје, ипак је
друго, и више је и мање, начињено је од живе материје
посредством живога бића: ипак није живо. Оруђем човек
побеђује природу, али оруђе побеђује и самог човека.
Зависи од обоје, ипак је независно. Оруђе је резултат
једног особеног преокрета на који природа није рачунала:
тачка помоћу које се природа из основе може
преокренути. И преокренута је. Данас, у доба безусловне
владавине оруђа већ се види каква је сила деловала када
80 оруђе потискује циљ, уништава материју од које је
начињено и уништењем прети творцу. Међу
потрепштинама се изгубила суштина, међу алаткама рад.
Данашњи начин ж ивота представља начин живота овог
трећег елемента: када ж ивот пролази у стварању
претпоставки за живот - док човек прибавља своје
потрепштине, промине време за коришћење тих
потрепштина, човек никада, ни у једном трену неће
доспети дотле да може да користи оруђа, јер је неопходно
потребно да опслужује стара оруђа и мора да проналази
нова; и уместо да га оруђе примакне ближе ономе што
хоће њиме да постигне, оно поставља све веће и
несавладивије препреке. То је случај када је оруђе само
себи циљ, владавина трећег елемента: када припрема за
живот прогута сам живот, из поука сместа прећи у обуку
без могућности да се научено и користи - али и потпуни
нестанак и оне могућности да човек учи себе или друге,
јер култура, рад, говор, уметност постају једна врста
предигре ономе ш то следи, али ш то никада неће постати
достижна стварност.
6.
Народ који израђује керамичке посуде никако није
могао бити горш тачки, скитачки, пустоловни или
номадски. Ж ивео је у низини где протичу реке, где је
мноштво бара, језера, али свакако много воде и глиба.
М атеријал за керамику је глина, влажна земља, блато.
Настаје у муљевитом пределу, само меко, податно тло
нудило је могућности које се у њему крију да буду
обликоване; мочвара је оно праобличје ж ивота из које је
израсла керамичка посуда.
„Предео” - каж е Кајзерлинг у својој књизи Јужно-
америчке медитације - „увек остаје пресудни чинилац
Бела Хамваш: Перуанске вазе
историје. Не може га победити чак ни религија, да се и не
помињу човекове теорије..., морал, обичаји по својој
особеној природи толико су везани за тло као телесне
функције за поједина жива бића.” Мочварни предео је
древно стање живота. У већини живих бића воде је више
од деведесет процената. Талес није био сасвим у праву
када је говорио да је основни елеменат сваког живота
течност, али је био у праву више од деведесет посто: а то
је веома велики постотак у погађању истине. Тропска
мочвара ће заувек остати најпуније стање живота: то је
најповољнија ситуација за живот, то је најбујнија
вегетација, мноштво биљождера окупља највише звери.
Ту живи највише инсеката и птица, највише риба и
гмизаваца. У загушљивој атмосфери потмуле мочваре,
прекривене веловима испарења, препуној живих бића
једино се може замислити прабиће, ужасни организам,
прариба, прагуштер, џиновска птица. У ваздуху мочваре
постоје неограничене могућности за живу ћелију,
безграничне развојне перспективе, очаравајући облици
бескрајних варијаната. Међу данас постојећим
животињ ама алигатор, крокодил, птица мочварица,
чапља, пеликан, лабуд, пијавица, огромни листови на
води, шаш, дрезга, окрек, бамбус - сасвим се добро осећа
она бујна и врела снага која подстиче вегетацију, која је
истерала из земље немани прастарог доба. Глиб не зна за
немогућности ни у обиму, нити у облику: али у сваком
глибовитом бићу постоји нешто истоветно, нешто
неумерено, нешто глиболико. У сваком се налази тежак,
пригушен мир каљ аве земље, тежина, испарљива, трома
утонулост у себе. Иста беспомоћна похлепност у
бронтосаурусу и у ихтиосаурусу која се налази у пеликану
или патки, у краљевском локвању или у воденој палми. У
82 сваком мочварном бићу налази се непрекидна отвореност
порозне мочваре која је покретна, прети гутањем, никада
се не може задовољити и никада заситити. Глиб упија и у
сваком бићу које у њему живи постоји ово упијање: увек
је спремно на гутање, непрекидно вари и траж и нови
објект који би сварило. Глиб се разлива блатњаво, очајно,
проткан алгама, испарава се у својој тромој смирености,
пуши се, обмотан густим облацима испарења. У
омамљујућем мирису блата осећају се неограничене
могућности плодности: зато у ужасу глиба увек постоји
изазов и може се осетити да намамљивање није празно:
суштина му је испуњеност, богатство, обиље. М очвара
вуче човека. У својој врелини изноји, испари из себе бића,
к ш ш акаЈад аи ац ш ал ш си у себи праслику влажне земље:
свак ^Ј^ЈШ ^ п габ о л и к о ,
живо биће је увек парче мочваре, ш то јаче пржи сунце,
све већим обиљем излива из себе поврвелу масу растиња
и животиња; коначно, свако биће се враћа опет у муљ,
раствара се у њему и нестаје - преображено, поприма
своје праобличје и претвара се у земљу.
Природна логика глиба, лењ о ширење природе и
распадања, разливањ е њиховог идентитета свуда се
сместа запажа. А ко човек узме у руку раставић, зна да је
могао настати само у мочвари. Иста она цеволикост,
протегљ аста истрајност се налази у њему као и у нагибу
врата плезиосауруса, исто оно грчење попут глисте,
двострукост водоземца, чак трострукост оних који
подједнако живе у води, на копну и у ваздуху, исто оно
праобличје подобно комарцу које се налази у шашу,
алгама и белоушки. Сви су слични прабићу мочваре,
дупљарима. Та живуљка није ништа друго до један једини
велики стомак, велико усисавање, непрекидно
халапљиво, лењ о гајење распадања, глибовито ждерање,
тромо варење - цело биће је само један једини пробавни
Бела Хамваш: Перуанске вазе
7.
Ру вели да организам увек има семиаутономно
обележје. Ч овек који живи у глибу никада се не може
одвојити од глиба. Не везују га за глиб животне
околности, него услови његовог живота. Самосвојан је то
начин живота: не узима у обзир ни претходне догађаје ни
последице. П росто - постоји. „Цео ж ивот”, пише
Уекскил, „било у ларви, било у развијеном бићу, увек је
циљ себи самом. Нема развоја од лошијег према бољем,
из несавршеног ка савршеном. И јаје је потпуно
савршено.” И исти Уекскил: „Ж ивотиња није тренутно
јединство, него виша рекапитулација тренутног јединства
које се у временској узастопности узајамно смењује.”
Када је дупљар глиб, значи и да је виша рекапитулација
савршене и неисцрпне могућности глиба. А човек који
живи у глибу семиаутономан је у животу глиба. Оно што
настаје у свету мочваре, све је мочваролико. Култура која
ту настаје: мочварна је култура.
М очварну културу у потпуности и у свим деловима
одређује ж ивот мочваре: унутарњи идентитет узгоја и
труљења, лакома глад и несвесност, незајажљивост и
несигурност. Култура је порозна баш као и предео. Све
84 саме опасности које чекају и прете, све се прелива
непоузданих обриса, помешана материјалноликост. У
свету пишталине све долази из влажне земље: биће,
мисао, намера, навика. Ц ела стварност је влажна,
магловита и тешка.
У уИа паШгаШ живи сотсгеппа па(игаЊ и тој свести
цела околина је - храна. Човек не зна за власништво. Чак ни
тело није приватно власништво: човек не припада самом
себи. Тело је дупља - дупља је његов плен. То је огЉ паШгаИз,
један ред који је ред предела: ред мочваре.
Говор човек не познаје. И ма неки глас којим позива,
ж али се, кликће, тражи, али, као ни праглас, ни овај нема
смера. Није намеран израз, него знак нехотичног излива.
Све доживљава и баш због тога ћути, јер тамо где се све
догађа говор није неопходан. Породица је једна врста
колективног стања и то стање нема другу основу до саму
природну нужност која мајку и децу за извесно време
упућује једне на друге. Историја се не зна, сећање не
постоји. М очвара се не сећа, оно ш то се овде збива увек
је исто. Нема мртвих, постоји само живот. Све што
припада животу прожима култ: то је култ великог
стомака, гајења, једења, варења. Ч овек станује међу
бусењем мочваре, затим побија коље и гради сојеницу.
Сојеница није приватно власништво, израсла је из
мочваре као и трска, свако се може у њу склонити, може
остати колико хоће и може отићи кад му се прохте. Плен
је заједнички. Нема личне свести, само заједничка
природна свест: мочвара рађа и обара животиње и
мочвара их једе. Свако биће је делић мочваре. Одеће
нема, само украси, јер је лепо увек пре корисног. Дарвин
је на Огњеној Земљ и запазио једну жену. Била је гола,
али је носила фризуру као кула, била је тетовирана и
нашминкана. Украси: шкољка, цвет, фризура, фарба. За
предвиђање се не зна. У предности је онај који је више
Бела Хамваш: Перуанске вазе
8.
„Израда керамичких посуда код Перуанаца”, пише
један шпањолски калуђер још у XVI столећу, „није
свакодневно занимање и обавијено је нарочитом
тајанственошћу. Само жене знају потпуно занат. Када
крећу да траж е глину, то се претвара у свечани чин и ако
се приближава олуја, оне се скривају у џунгли како не би
никога сусреле. Затим ту граде себи колибу. Док врше
обреде, не изговарају никада ни једну једину реч. Жене се
споразумевају знацима и верују да гласно изговорена реч
уништава керамику у ватри. М ушкарци тада не смеју ни
да им се приближе...”
Бела Хамваш: Перуанске вазе
9.
,, Тће $ои1 о / 1кт§з 1ч оп 1ке оШзЈсЈе о / 1ћт§$”, вели
Поуис, душа ствари је на површини ствари. То је појава
88 која се може запазити и видети, није то скривена и
потонула стварност. Н ема ту ништа тајанствено, ако то
једино нису природност и једноставност које су по себи
разумљиве. Што је лист зелен, мекан, жиличаст, свеж,
танак - то је душа листа, - ш то је човек висок, витак,
мишићав, прав - то је душа човека. Стварност се увек
може чулно опазити. Што перуанску посуду покривају
ужасна чудовишта, то је душа посуде. Н а површини
посуде су заводљиве боје и облици тропске бујне пуноће,
оно органско богатство и обиље које живи у свету муља.
Шта значе ова чудовишта? Значе оно што је већ изразио
облик посуде. Шта су та чудовишта на површини?
Немани мочваре, оживљена пишталина, избечене очи
гмазова, поглед змије који хипнотише, врат који се
пропиње, разјапљено грло, џиновско прабиће, надута
дупља - све сама мочварна бића која ужасно прете.
Површина потпуно прекрива облик: израста из њега,
садржина слике на спољашњости вазе истоветна је с
обликом вазе; прво говори језиком пластичности, друго
језиком боје.
Оно ш то перуанску керамичку посуду разликује од
све керамике израђене на другим местима и код других
народа јесте ш то она носи на себи потпуност свога
порекла, цео свет из којега је израсла у једном
неконтролисаном трену. У пролеће, кад ветар утихне, у
топло време када сунце угреје воду, прокључају животни
сокови, трска тако изненадно порасте, тако је снажна
унутарња напетост новог листа да се чује како пуца
омотач пупољка. У трену таквог праска рођена је негде
посуда - шикнула је из света мочваре као ново биће, нови
изданак, а да у суштини и није била нова, јер оно што се
каже, ш то значи, каквог је облика, од чега је начињена,
какве је боје, каквим је фигурама покривена - све упућује
одакле потиче. Блистањ е боје је од влажних листова, од
Бела Хамваш: Перуанске вазе
10.
Чим се перуанска ваза појавила у историјском свету
и откако се о њој води рачуна у уметности, две крајности
заједно значе целу посуду. Посуда из Наска је чисти
облик дупљара, с неколико цеви и уста. Ова ваза је у боји,
преплављена по површини најбогатијим облицима. Ваза
из Моче представља људску главу, мајмуна, гуштера,
жабу, јагуара, чудовиште, понекада и целе групе, жанр-
сцене. Н а њој је мало боја. Лепота ваза из Н аска је у
недостижном богатству површине: у заносним бојама и у
сликама фантазије глиба. Лепота ваза из М оче је у
њиховој скулптуроликости. Ц ртеж на једној од најлепших
ваза из Н аска представља једну главу, главу чудовишта, са
украсом на челу сличном круни, али је линија тако танана
да и сама круна изгледа као посебно живо биће. Израз
очију избечен, избуљен, зао. Ноздрве добиле џиновске
размере, а испод њих се налази облик бркова, али је
сасвим нови облик од меса који постаје самосталан; лево
и десно се проширује и опет се уобличује у главу. Испод
бића ових бркова можда је језик, можда се увија змија,
улази или излази, не зна се, чудовиште је гута или
испушта: распада се или се рађа, свеједно је са
становишта мочваре. Змију опкољава гомила мањих бића
сличних глистама или пуноглавцима. Лице чудовишта је
блеш таво црвено, змија је црно-бела, брци су цинобер,
околина плавозеленкаста и жута, мале јегуље су жуте и
сиве, а основна боја је наранџаста. То је таква фантазија
Бела Хамваш: Псруанске вазе
92
Индијанске изашканице
1.
2.
Оно ш то знамо о перуанским изатканицама као о
стварној збиљи, веома је мало. Пронађена су оруђа за
производњу, разбоји и вретена у гробовима, зна се да је
пређа углавном бојена бојама добијеним од биља, али се
већ не зна како се и од чега израђивао материјал. У доба
владавине И нка изатканице су израђиване у радионицама
сличним фабрикама, и то су, разуме се, радиле жене. Али
Инке су четири-пет стотина година пре шпанског
освајања заузеле Перу, или, како су га они називали:
Таванташују, Ц арство четири стране света - јер Перу,
односно Биру, значи обалу и она је била само малена
северна покрајина тог Царства. Пре освајања Инка
изатканице су биле израђиване код куће, ш то значи: на
сасвим маленом простору, у локалним, особеним
културама, које готово међусобно и нису личиле, и
сасвим у духу и атмосфери ових малених заједница.
Вероватно је најстарија од њих била култура Тиахуанако,
то јест најдревније су изатканице овде израђиване. Могу
се разликовати изатканице у стилу Инка, Наско, Моче,
П ачамак и друге. Разлике међу стиловима, иако су
поједина места удаљена међусобно тек на неколико
миља, тако су велике и значајне, као на пример разлика
између стилова Кине и Индије, Крита и Грчке, Египта и
Бела Хамваш: Индијанске изашканице
4.
Мушки и женски род преживљавају сасвим друкчија
осећања бескрајности, два осећања која се међусобно
потпуно разликују - то су две сасвим друкчије
меланхолије - сасвим друкчија животна радост и сасвим
Бела Хамваш: Индијанске изашканице
друкчија ж ељ а за смрћу. Осећање бескрајности
мушкарца: дух, вечна сфера, претварање у бога,
бесмртност на вишем степену од вегетативног живота.
Радост су за мушкарца сви они који припадају овој вечној
сфери: када он ту стигне, ту се радом придигне. Њ егова
ж ељ а за смрћу: бити с друге стране живота и бити вечан,
као црква, еп, или симфонија. Осећање бескрајности
жене је земно. Њ ено осећањ е бескрајности: пређа. Ж ивот
који се не прекида, ж ивотна нит која израста из мајке и
наставља се: то је ж ивотна радост жене, остати у животу
и даље расти. Ж ељ а жене за смрћу је уткати се у животну
нит и одржати се у потомству.
М ерешковски разликује две врсте трансцендентног
става: васкрснуће и бесмртност. Васкрснуће је духовни
став који рачуна с тим да човек умире, буде уништен,
потпуно нестаје, то је трансценденција мушкарца који
одлази из живота, али духом поново васкрсава, увек се
поново отелотворујући. Дух је тако бескрајна сила која,
као што учи Ниче: вечно се враћа у живот, увек се изнова
остварује. Други став је бесмртност, који не зна за
умирање, за уништење. Постоји и вечито живи, провлачи
се кроз хиљаде и хиљаде облика и бића, али увек остаје
то исто, то је став жене: ж ивот жене попут нити пређе -
то је вечни ж ивот женскости, у материји, овде, на земљи,
увек је вечан у локалној стварности.
К арактер пролазности и ж ељ а пређе бесмртности:
то је крајњи смисао женског ткања, чипкања, плетења,
шивења. Због тога је нужно да Мојре буду жене: оне
преду живот. То је знање жене: ткати живот. Због тога
Дикенсова старица утка у свој рад све оно ш то проживи и
на крају све ш то је уткала: оствари се. У једној
Стриндберговој драми жена се и не јавља друкчије него с
104 непрекидним плетивом (Према Дамаску)', један други
његов комад започиње, као ш то се и завршава, ручним
радом жене (И гра смрти)\ она плете судбину свог мужа,
деце, околине. Наднета над плетивом она живот боји у
зелено, жуто, црвено, онако како мисли, она уткива у
њега своју фантазију. То је њено ткањ е смрти - плетење
живота. Она уткива свакога и све: богове, сунце, ваздух,
животе, љубав, мрску завидљивост. Ручни рад је иста
делатност коју врши вештица када нешто мућка: кува у
свом котлу нарочито корење, минерале, животиње -
припрема чаробни напитак. Изатканица је таква чаробна
слика, чаролија о ж ивоту и смрти у којој је уткана цела
земља. То је елементарна стваралачка делатност жене:
ткати, плести. То је њено убиство: пресећи нит. Она седи
и тка, ушива своје ш аре, боји, везује пређу у чворове,
плете, врача, пара, преш трикава, трпељиво провлачи
пређу, натапа је сновима и боји надом - и сама нит је
трпљење, сан, нада.
Нигде се тако поуздано, написмено не види природа
женске уметности као у перуанским изатканицама. Овај
древни, једноставни, непосредни језиК, који говори
језиком најдубљих тајни, језик је прачињеница. Нема
поруке. Само говори. Говори оно ш то зна о дивоти
живота, о ухваћеној тренутности, о гашењу сјаја у
целокупности, прича о целом шаренилу живота,
о силама које управљају судбином, о страстима које
обузимају и изненада одступају, о чудној мељави
свакодневице, о потресним дубинама малих блескова, о
дробљењу - појединим бодовима, једном бојом, у једној
ш ари дата је ж ељ а за суновратом, лебдењем,
обесмрћеном срећом и цвокотавим страхом на овом
древном сликовном језику, његовим неизрецивим
метафизичким говором судбине, оно ш то богови
међусобно говоре и ш то међу људима изазива језу, јер су
Бела Хамваш: Индијанске изашканице
5.
Све оно ш то је негда речено о индијанским
изатканицама може једино да буде допуна овом знању.
Лопез де Гомара је већ у XVI столећу написао књигу о
изради вунених материјала у Перуу. У делу се види да је
ткањ е било сасвим у чврстој вези с израдом керамичких
посуда. Н ит којом се ткало испочетка је била од растиња
и древни облик је можда плетена корпа од прућа, потом
од рогозе. Тек доцније је коришћена вуна. А ли већ у
почетку је увек била реч о оној временској нити коју су
упредале Мојре, коју плете Стриндбергова јунакиња, од
које П енелопа тка своју одећу, односно мртвачки покров.
Мотиви ручног рада и керамичких посуда готово су
истоветни: створила их је иста машта. Није то уметнички
стил, него митологија. Изатканице су доцније израђивали
велики ж енски колегијуми - 1а сИгесНоп с!е та1гопав
ипсгапах, како вели де Риверо - , госпа је надгледала рад и
диктирала узорке, она је била оличење тас!ге итуег$а1.
Познавање мотива било је тајно, езотерично знање:
знање жена. О живљавање је умеће управљања,
окончавање животом, као што каже Гетеов Д у х Зем љ е:
„СеВиг( ипс1 Сгаћ - Ет м>есћ$е1пс1 ЈУеВеп - Ет §1пкепс11еђеп -
5о зскаЈУ ГсН ат хаихепс! Шек$1иИ1 с!ег 2еИ - ЈЈпЈ т гке с!ег
СоиИеИ 1е1>епсИ§е$ К1еШ”
М еђу изатканицама нема ни толико такозваних
истакнутих ремек-дела као међу индијанским керамичким
посудама, - као што их нема међу цвећем или дрвећем. У
њима није важно истицање, овде није суштина у томе да је
106 неко израдио нешто што нико други није достигао нити ће
достићи. То је суд о уметности који долази од мушкарца.
Суштина женске уметности је управо у томе да се оствари
нешто попут чиније јела које изазива апетит, јела које ће се
појести. Нека буде као чипкана завеса која ће се похабати,
као сламни шешир који ће пропасти, дакле нешто што је
времену начињено и из времена начињено - а не из вечности
и за вечност. Саткано из нити живота - остариће, распашће
се и нестати. Нема бесмртне изатканице Инка. Израђена је
да би се неко поносио у њој у једном празничном дану или да
се неко у њој сахрани. Вођена је гледиштем: нека буде
отпорна, погодна за радницу, али да ипак ту буде и птичица с
украсним перјем, шара у боји, нешто што на цвет личи и
означава да је начињена за живот и због тога намењена
смрти.
107
Тужбалица
1.
Тужбалица је забележена у индијанском племену
које живи у амазонским прашумама. Укупно шест и по
тактова. Одсвирана на инструменту не казује ништа.
Само је човек може изразити. А ли не школовано и
прилагодљиво грло. Културно биће не подноси ни
елементарну грандиозност, ни неартикулисано запевање.
А тужбалица је ово обоје. К ао и све ш то из прашуме
долази: тако је потресно једноставна, ш то и највећим
уметницима само сасвим изузетно полази од руке, и тако
је неотесано груба, као да је животињска. Несумњиво је
да постоје савршенства која је достигла прашума, од тада
и тако нико и никада. То савршенство је елементарна
грандиозност. Међутим, ова грандиозност уме само да
урла. Индијанска тужбалица је космички монументално
неартикулисано запомагање. То су они гласови које човек
у себи пригушује када стане поред мртваца. Циви-
лизовани човек јеца, или плаче, или јауче, или стење. Из
Индијанца без запрека и непосредно провали запевање.
Свако може да препозна како је то оно што и у мени
постоји и постојало је, само ш то га више не умем да
изразим.
2.
Звук није материјал уметности, или ако јесте, онда
је то на начин као ш то је дрво материјал ватре. Звук у
музици гори као ш то реч у песми гори, као што боја на
Бела Хамваш: Тужбалица
3.
У новије време се говори да уметничко остварење
не настаје без намере. Н амера се назива уметничким
хтењем, Кипз(м>о11еп. Ригл, који је начинио овај назив,
мисли да је то основна ситуација која претходи уметности.
Спремност без које није могуће уметничко остварење.
Претпоставка је да је њено исходиште у човеку. Најпре
треба хтети. Нема ништа без намере. Ова субјективна
црта, спремност, намера, свест о циљу, планирање, то је
уметничко хтење. Најважнији корак за уметничко дело је
психолошки, желим да створим дело.
А ко ишта руши ову теорију, потпуно је руши
музички прадоживљај. Јер било да је то дивљак из
Неандерталске долине или дојенче, било да чују жубор
потока, грмљавину, бубњање олука, смех, звиждук, било
ко да је и било шта да чује, зна да живи у безграничном
музичком океану, живи у разбукталом мору звукова, као
ш то живи у разбукталом бескрају света речи, боја,
мириса, лепоте, душе. Све ш то се чује, све је музика. Од
апотеозе арије сопрана до шкрипе врата. Овај музички
океан се ори, или милује, или раздражује, или успављује и
на људско уво шуми, пева, бубња, праска и звецка.
110
4.
На обали мора, када надолази плима, талас наиђе на
песак, разлије се, поравна и повуче се. Нови талас наиђе и
опет се повуче. А ли сваки оставља свој траг у песку,
линију докле је стигао. Та линија је линија таласа, као
ш то је и оно ш то је остало записано - талас. Из даљине
на први поглед изгледа као један једини лук брегова и
удољица. Из близине се види да је велики оцртани лук
састављен од више мањих брегова и удољица, али и мањи
су састављени од више још мањих брегова и удољица.
Велики талас је склоп безбројних ситних таласића.
Кад човек у сумрак, при надоласку плиме, седи на
обали и ништа не чини до само слуша море, с истом оном
напетом пажњом како се слуша певач на концерту, или
клавирист, или шумска шева, приметиће да је лагано,
пулсирајуће хујање ромора, његово распрштавајуће
разливање, запењено дахтање исто тако богата и дубока
музика као и оркан, М оцартова симфонија, или хор из
„Пасије по М атеју”. И онда почиње да схвата у песак
уписане велике лукове, значење мањих лукова и још
мањих брегова и удољица. Лук је звучни запис. Звучни
запис које музике? О кеанске музике. Ко ли је може
одсвирати? Океан. Један талас следи иза другога, следећи
брише претходни. М оре импровизује и не понавља.
Никада два пута не одхуји исто. Запиш е, избрише, опет
запише, шумори, бруји, ори се, изнова и опет, долази,
изравнава, узмакне, излије се и разлије.
111
5.
Бела Хамваш: Тужбалица
6.
Сви знају да срећан човек нема своју књижевност.
Нема сликарство, филозофију, говор. Нема ни музику.
Увек је то несрећа. Лепа несрећа. Улепшавање несреће,
што цела уметност и јесте. То је као урлање камења. Сва
уметничка дела од Есхилових хорова до симфонијских
поема Стравинског, свака бука машине, зуј муве,
клопарање воза, цео океан звукова је такво урлање.
Несрећа, јер су ученици замукли.
Заш то заћути дете у пеленама када му се запева?
Заш то уздрхти дивљак када чује непознати узвик? Заш то
човек седи на концерту? Заш то слуша хуј ромора плиме
и бруј даха ветра? Заш то га непосредно дотиче свака кап
112 из океана звукова? Камење.
Стенли пише да је путујући Конгом релативно лако
подносио оскудицу, страх, глад, врућину, болест, отровне
инсекте. А ли је било нешто друго ш то га је готово
излуђивало. Црначка села су једна другима телеграфисала
бубњевима. Бубњеви су били издубљена велика дебла и на
њима затегнута кожа. Ови бубњеви су се оглашавали и
дању и ноћу дубоким, једноличним тамним брујем,
одјекивали су стално и без прекида. Чим би минули једно
село, они би се оглашавали из другог. А ко је неко икада
чуо црначки бубањ, зна шта је то. Као камење.
Очајно, потонуло, изгубљено камење, одбачено се
стропош тава у пропаст, стропош тава се безнадежно и
неопозиво. Ученици су замукли и камење урла. Ниш та
друго не постоји, само ноћ, и ничег нема, само
стропош тавањ е у ту ноћ.
7.
Музички доживљај је чути урлик камења. Створити
музику пак не значи ништа друго до пробудити свест да су
ученици замукли, и заурлати као камење. Могло би се сада
упитати на којој основи лежи претпоставка да је исходипгге у
самом човеку? Каква тричава и надмена обест? Шта ту
треба хтети? Шта је ту намера, субјективна црта, спремност,
планирање, хтење дела? Шта могу хтети када одједном
сазнам да су ученици замукли? Цео свет гори у звуцима,
распламтели океан звукова није ништа друго до урлик
камења, а разбуктало море звукова се таласа, налеће на
обалу и узмиче, шишти, клокоће, хуји, пени се, талас се
уписује у песак да би га нови талас избрисао, и опет нови
налеће на песак, опет нови. Ни речи нема ни о каквом
КитРмоПеп, нити о каквом личном хтењу уметничког дела.
8.
Бела Хамваш: Тужбалица
114
Северноамерички пешрошифи
1.
У северноамеричким Стеновитим планинама постоје
каменови које прекривају многобројни цртежи, шаре,
уклесотине, слике, као у Европи неко дрво или клупу на
излетиштима што красе многа различита имена, датуми и
иницијали. Археологија ове цртеже, слике и знакове
назива петроглифима. Калифорнијски универзитет је
организовао експедицију за прибирање петроглифа,
начињено је неколико хиљада фотографија оваквих
каменова и фотографије су објављене. Књига је значајан
извор за уметност, религију, цивилизацију и начин живота
северноамеричких Индијанаца, можда важнији чак и од
музике или прича или обичаја или митова.
Како је то чудно, мисли човек док разгледа ове
чудне цртеже, да рука, чији је склоп и природа да према
себи вуче, одузима, држи, прибавља, да та рука ради
нешто ш то нема никакве везе с овим склопом и
природом. Н икада се није осећало толико оно ш то Жид
каж е да је п 'адте1з, ци 'ипе сћозе аи топс1е роиг пе раз е1ге
па(иге1е: с ’ез1 Гоиуге с1’аг1. Постоји само једно што се из
природе не може разумети, а то је уметност. Рука ради
нешто друго него ш то је прибирање и одузимање. Али
чак и не даје. Оно ш то излази из руку, практично је
бесциљно и бесмислено. Рука древног ловачког народа
бави се нечим ш то је неразумљиво, чак и онда ако човек
све и замисли које месо којих ж ивотињ а је Индијанац
највише волео, какве су му биле мисли, осећања, каква
религија.
Бела Хамваш: Северноамерички иешроглифи
2.
Погледајмо неколико оваквих каменова. У Јужној
Утахи пронађена је тамна, готово црна стена. Слика на
њој највише личи на Бош ов „Рајски врт.” Први утисак јес-
те богатство. Много животиња, коњи, антилопе, козе, ри-
бе, птице, змије, вукови. Вероватно да није дело једног чо-
века. Један је нацртао брдо, другоме се више допадало ако
на њему има и дрвећа, и угребао их је. Трећи је испод др-
вета усекао неразумљив знак, који можда треба да значи
да онде извире извор и он сад мирно жубори. Н а концу је
оформљ ена слика и сада је заиста као Рај. Настала је као
Илијада. Свако је према свом таленту додавао оно
најбоље.
Н а једном месту у Невади, које се зове Пуебло
Гранде, на стену је смештен дуги низ знакова. Уметник је
очито забележио неко чудно збивање. На слици су брдо,
коњ, киша, пут, кућа и неколико знакова за које нико не
зна шта су. А ли ту су човек, коњ, пут, кућа, киша - треба
116 ли занимљивији роман од тога?
У југоисточној Невади постоји стена на којој су
већином геометријске ш аре, четвороуглови, кругови с
дијаметрима, осмице, ланци, троуглови, елипсе, таласасте
линије. Као збирка примера из неке тригонометријске
књиге. Наводно, то је један од најстаријих петроглифа.
Једна слика на стени, на такозваном Карисо року у
округу Санта Барбара, постала је тако чувена међу
петроглифима као Ђоконда међу сликама, или фреске
Сикстинске капеле. Предео Санта Барбаре је и иначе
препун сликаних каменова, све лепш и од лепшега. Шта
представљају? Један је, на пример, као крупна буба
фантастичних боја, али која је допола биљка. Спој
папрати и вилиног коњица. А то чудно биће је окружено
колутовима сјајног сунца, густим линијама сенки и
цвећем. И на Карисо стени је много оваквих стоногих
инсеката, змија, сунчевих дискова, кругова сличних
волану, кукастих крстова, чаш ки цветова које су
постављене једна у другу као да један цвет отвара други, а
овај опет још један, у веома дугом-дугом низу.
Све стене, без изузетка, налазе се у пустињама. На
једном налазишту, које се назива Долина Крепвајн, човек
узалуд трага за воћем које је изгледа представљено на
слици, али и осталим растињем. Нигде никаквог жбуна,
дрвета, траве. Безводна голет, песак и камен. У оваквом
беживотном пределу не живе чак ни змије. З ар није
чудно да се слике налазе управо у овом пределу управо на
пустињским стенама? У сваком случају постоји нека веза
између слике и самртног предела. Када је Индијанац
седао у подножје једне овакве стене, како би се заштитио
од опаког ветра и сакрио од сунчеве жеге, окружавало га
је ово ужасно ништавило, она празнина, огроман простор
у коме нигде никаквог ж ивота нема. А поред њега празан
зид. Спопадао га је неодољив нагон да некако попуни ову 117
Бела Хамваш: Северноамерачки иешроглифи
3.
4.
Траг поседује нарочито својство, а то је
хијероглифичност. Не постоји стопостотно поуздан траг.
Увек је загонетка и она се потпуно никада не може
разрешити. Ч овек овде, на овој земљи живи заједно с
надљудским. Рецимо, с невидљивим. Ово невидљиво свуда
је присутно. Ч овек располаже непосредним сазнањем о
њему, живи заједно с њим чак и у сопственом телу. И ово
невидљиво надљудско никада није потпуно ухватљиво,
оно увек само даје знаке, може се видети само у
траговима које оставља. Ето загонетке трага, и ето
метафизике знака. Двосмисленост трага и знака. Води
некуда, али ко зна куда? Казује нешто, али ко зна шта?
Нечији је, али ко зна чији? Можда траг пријатеља, можда
непријатеља. Можда човека, можда демона. Сваки знак је
испољавање невидљивог. Напола немоћ, морам оставити
траг, куда ступам, остаје ми стопа ноге, чега се машим,
остаје ми отисак руке. Тај траг ме одаје. Н а јагодици мога
прста налази се таква ш ара коју нема нико осим мене, тај
отисак јесам ја. Дактилоскопију је открио
Северноамериканац, и од тада је користе детективи
света, који нису ништа друго до епигони Кајова, Дакота и
Сијукса. А ли није то важно. Очитовање невидљивог,
траг, у другом свом делу није знак немоћи, него
припадност једној сили за коју никада не знам неће ли ме
уништити. Најбоље би било ходати тако да човек не
120 оставља трагове стопа. Најбоље би било живети без
трага. Али ево око њега велике обестражеиости, ево
пустиње. Како је весела и људска она ш ара на стени. Није
живот, само знак живота, па ипак колико је смиренија и
приснија од малопређаш њ ег зева празнине. Он онда
угребе још једну црту, а испод ње једну шестоспратну
осмицу.
5.
Ч овек би помислио да се баш сабрало довољно
елемената за просту чињеницу која ж ели да објасни шта
се збива када Индијанац урезује неразумљиви знак на
стену. Пре свега најнеразумљивије, али највише
разумљиво, радост шкрабања. Свако је зна и делатност
тога нагона може се наћи на тарабама и на окреченим
зидовима. Раде то деца, али би и одрасли кад се не би
обуздавали. Ч овек пише по песку, необична слова и
шаре, и нехотице пише прстом по замагљеном
прозорском окну. Радост коју човек осећа када испуњава
празан простор. То је прапокрет ж ивота, проширити се,
преплавити. А иза њега је сваки ж ивот првобитни ужас
од празнине, од онога ш то није живот. Радост шкрабања
јесте овакав исконски нагон ж ивота који испуњава
простор, расте, гаји и шири се и плави. То су прва два
елемента, ништа и нешто, празан простор и живо биће.
А онда ту је и метафизика трага, двосмислени знак
који води човека, а истовремено и одаје ш та је добро, ако
постоји, али је то добро опасност. Ч овек је и сам траг,
такав траг у васиони као нога у песку, остаје место стопе.
И човек, који је и сам знак, прави нове знаке. Тиме што
живи, из немоћи, тиме ш то урезује облике у стену,
намерно. Траг је неразумљив, јер је знак, место продора
невидљивог у видљиво. Траг и није ствар, заправо је
Бела Хамваш: Северноамерички иешроглифи
1.
2.
Уопште нема споменика из каменог доба који би
толико заокупио народну фантазију, уметност,
књижевност и науку, као Стоунхенџ. Загонетку ових
гигантских каменова становници околине су покушавали
да реш е предањима. Уметност их сматра великим делом
мрачног и суморног височанства. Научници су смислили
бар четрдесетак претпоставки о томе какав их је народ
створио и чему су служили. По једнима било је то
светилиште, по другима гробље. Здањ а сличног стила
налазе се у Енглеској, Нормандији, Бретањ и и на
подручју Средоземља. Шухарт вели да је онда један народ
насељавао просторе од Н орвеш ке до М але Азије, свуда
по обалама, и он је то градио. Уголини мисли да зна како
је огњиште ове културе била М алта када у делима Тогге
Лег С1%апП и Саза с1е11а Га(а тумачи порекло каменова из
Енглеске и Бретањ е.
А ли постоје брбљиви споменици, као ш то су
византијски или келтски, - а постоје и неми. Стоунхенџ је
овакав неми споменик. А немог човек залуд испитује.
Н ема ћутљивијих каменова него ш то су блокови
Стоунхенџа.
А шта човек доживљава када ступи међу њих, о
24 томе говори мноштво народних предања, балада и
легенди. А о томе говоре многи писци и уметници. Поуис
описује шта је осећао његов јунак романа када је једне
ноћи изненада угледао каменове: „У том трену је осетио
да га је запосела нека магијска сила и постао је нељудски
слаб и мален. А ли не само слаб и мален. Осетио је да се
нашао у поседу Силе која га је готово поништила, као да
се претворио у мрљу, атом, семенку, зрнце песка, перце,
расточени облачић дима, потпуно ослобођен људског
света, без сопствене улоге, или маске. Чинило му се као
да га је преплавио необуздани протејски флуид. Кроз
кости је осећао струјање ж ељ е да чини лудости и
глупости и да се понаша као кловн, пајац или будала.
П ожелео је да обигра око крупне и тешке личности која
се налазила испред њега. П ож елео је да четвороношке
јурца између тих ужасних стубова, као нека
распомамљена жиВотиња. Чинило му се да је
то слабост целог његовог живота, његове природе
до овога тренутка, равнодушност према смислу сваке
врсте и презир према мишљењу људи, ова готово
елементарна подземност некако је била скривена.
А ли сада, под удаљеним звездама у сумаглици,
поред ових ужасно непамћених блокова, у дивљој и
блаженој обезнањености, први пут је осећао оно биће
које он јесте.”
Ето великог доживљаја капије. Ч овек уђе и нађе се
у поседу Силе. А ли не улази у град, нити у тврђаву, ни у
бесмртност, нити у Доњи свет. Не. Капије Стоунхенџа
некуда другде воде одавде човека. Каква је то ж ељ а за
ослобођењем од људског света? Од смисла? Тај
непобедиви инстинкт да се чине лудости? Да се јурца
четворонош ке? Какав је то подземни инстинкт? Шта је
то елементарна обезнањеност?
3.
Бела Хамваш: Сшоунхенџ, ексшаза стене
4.
Анатомија камена нема оваквих дубина. Односно,
дубине анатомије камена много су веће и тамније.
Постоје хиповити. стпасни, ватрени, благи, весели
каменови. ПостоЈе подмукли, зли, глупи, трагични
камено&И. А ли у сваком камену постоји нека неизмерна
патња. Оно ш то је у живом бићу слобода поносног и
таш тог живота, за то камен не зна. Због тога сваки камен
пати. Суштина патње: битка против тежине - тежине
против масе. У његовој грозно збијеној, тешкој
супстанцији, која је страховито беспомоћна, постоји
стални јалови напор да победи сопствену тежину.
Анатомија камена је суочена с овом патњом која је
пропала у узалудном напору. Камен не треба ломити, он
је сломљен: своју слободу је изгубио и срозан у себе сама
постао је плен тежине. То је тајна анатомије камена.
И кад отцепимо уд животиње или биљке, уд или
парче буду уништени. Камен у том случају доживљава
олакш ањ е - патња му постаје мања. А када се отцепљени
камен узгори, камен осећа да је победио своју тежину.
Зато сваки стуб израж ава тријумф. А када на том стубу,
горе у ваздуху лебди камен, то је екстаза камена:
уздигнути камен, летећи камен - он лети, достигао је оно
за ш то се тако ужасно борио. Горе је у ваздуху, слободан. 127
Бела Хамваш: Сшоунхенџ, ексшаза сшене
5.
Поуис вели да је његов јунак, када је преступио кроз
капију, хтео да јурца, да се премеће преко главе, да игра,
хтео је да се ослободи свих граница, давнашњег, смисла.
Обузело га је лудило и луда обезнањеност. Јесте, ова
капија одводи човека тамо где камен полети у ваздух, где
тежина нестаје, беспомоћност је уништена и стена
започиње лет. То је свет разиграног камена, место где
материја искорачује из себе, постаје нематеријална и
сусреће се с оним ш то је горе, ш то је сасвим високо, где је
камен тако слободан и лак као бог. Сви знају за таква
места. Сви знају да постоје места где материја бива
ослобођена себе саме и уме слободно да полети. За
ознаку таквог места имамо сасвим једноставну реч: храм.
Оно ш то се у храму збива најједноставније је и
најнепосредније се може изразити овако: овде камен
лебди. То је оно место где се камен уздиже у ваздуху.
Камен који лебди значи да је материја победила
сопствену тежину и да се ослободила. А оно ш то је
слободно личи на богове. Храм је свето место каменова
који лебде, разигране материје, тежина која је победила
128 беспомоћност, материја која се претворила у слободан
дух. Овај замах метаморфозе ни данас не умемо друкчије
изразити него симболом камена који лебди. В ероватно је
да се овај симбол никада неће моћи друкчије изразити. А
цела архитектура није ништа друго до то: градити
храмове. Стварати света места - односно камен уздизати
у ваздух. То је суштина пирамиде, тврђаве Инка у Куску,
замка у Пекингу, сунчевог светилишта Маја, Тиринта,
Атине, средњовековне тврђаве, катедрале у Брамбергу,
палате Пити, облакодера у Њујорку. То је оно што се
нигде не може видети тако једноставно, чисто, с таквом
величанственом скраћеношћу, као овде - у Стоунхенџу.
6.
Када Поуис каже: 11ктк Мопе-могзШр /.? (ке оМез! о/а11
геНфот: обожавање камена је најстарија од свих религија
- мисли више од тога. Из густе масе камена и његове
масовне супстанције следи да он не уме да се прилагођава,
не уме да попушта и да узмиче. Биће му је тако круто да не
може бити прозирно. То је смисао и објашњење тврдоће
камена. Није он зато тврд јер је масиван, него обрнуто,
зато је масиван јер не уме да буде другачији до тврд. И не
пропушта зато ништа кроз себе јер је тежак, него је зато
теж ак јер не уме ништа да пропусти кроз себе. Камен је
управо супротност духу, тврд је и беспомоћан и није
прозиран као дух: етеричан, активан и транспарентан.
Дух је онакав као ш то хинду мит каже за Будину
столицу: столицу опкољавају разорне силе, сручују се на
њу демони, мрцваре је, ломе, сагоревају, лупају је и
трзају. Залуд. Толико не постижу ништа као да на
столици нико не седи. А ли ту је Буда, само он све
пропушта кроз себе. Чисти дух Будин седи на њој и
столица баш није празна: испуњена је, до усијања 129
Бела Хамваш: Сшоунхенџ, ексшаза сшене
131
Вилендорфска Венера
1.
2.
Оно ш то се у њој не може асимиловати,
недвосмислено је повезано с тим ш то је жена, а могуће је
да је с тиме истоветна. Бити жена јесте дубљи сан, него
бити мушкарац. Чудно је, али је тако, иначе сјајне
психологије и карактерологије, које изгледа тако добро
пристају мушкарцима, падају на женама. Још није било
живог човека који је за женско биће пронашао макар и
приближну тачну психологију. А понајмање жене. Општа
места, која се могу чути и прочитати, неупотребљива су.
Већином су и негативна, јер говоре о томе ш то и онако
знамо да није. Као да жена нема самоспознају, као да јој
није ни потребна, али чак и не траж и да је м уш карац'
упозна, само да се конвенционално добро поступа према
њој. Ч есто изазива утисак да је безлична, готово ствар и
власништво, да може представљати предмет купопродаје.
Незнањ е жена о себи самима већином је достојно
дивљења, и то не онда кад су злобне, пре онда када саме
себе ж еле да представе пријатнима. Треба одустати од
тога да од жена очекујемо знање о женама, много пре
него од тога да мушкарац сазна жену.
Други је задатак жена, а други је задатак заједнич-
ког ж ивота са женама, него онај који мож е начинити
теорија. Или ако вам се овако више допада, искуство
прикупљено о женама исто се тако не може пренети као
ни уметнички метод, или религиозно знање, али као што
се ништа не може пренети ш то је дубоко лично, чак ни
занат. Чуанг Це прича о касапину феноменалних»
134 способности, чијим се мајсторијама дивио и цар, али о
свом знању ништа није умео да каже. Вероватно зато што
нема истоветних случајева. Н агласак је на једаред, увек и
све је само једном. Унапред се не може прорачунати. Ако
нешто постоји ш то наука назива предвиђањем, то је овде
комично.
Независана од пола, сам пол, независна од тела,
само тело. Ко је није видео, не може ни да замисли како је
огромна скулптура, која може да стане у човекову руку,
заправо је милиметарска, а поседује размере као
мастодонт.
3.
4 .
5.
Х етера је криза женског бића, то је блиставило и
кал скупа. То је јединствен ореол и светогрђе. Што је за
нас најдрагоценије, с тиме се можемо сусрести само
овако, искварено. Хетера је само кварно биће, овако
унижава жену у целокупној њеној слави. А ко женско
тело не постане славно, постаје кварно.
6.
Бела Хамваш: Внлендорфска Венера
7.
Бесмртност не започиње иза смрти, јер она уопште
не почиње, него је увек била и биће и јесте, овде, сада и
вечно. М ушкарац бесмртност види у ономе ш то је трајно,
зато је частољубив, и потребни су му слава и скулптура,
здања, поезија, открића, наука и филозофија,
краљевство, велика дела, бити светац и моћан. То је
историја човечанства. То је оно ш то сви разумемо и у
чему суделујемо и треба да суделујемо, ко како може,
озбиљно и чисто, или уз издају и нечасно. Величина
мушкарца: остати. Вечито остати. Друго частољубље
разумеју само жене, али о њему не говоре и зато је такво
као да не постоји, али управља светом. Н иче уздише,
како је коначно освежавајуће бити међу женама које не
мисле ни о чему другом до о шареним крпицама, а и не
говоре о другом, само о шеширима. То је другачија слава,
у пролазности, која је само један сат, или пола сата. Само
једаред и само један трен. Ж ене знају шта је бити вечност
у трену, заблистати и већ згаснути. Чипка, завеса,
испеглана крагна, тањир супе, тајни додир руку, један тон
који је лак и губи се и пре него ш то је зазвучао.
Бесмртност у пролазности, и тим пре ш то је пролазнија, у 139
цвећу и бљеску зраке на огледалу воде. О но ш то ми
називамо пролазношћу, за њих је вечно. Н аш а је слава
стварати, њихова рађати. Наш идеал бесмртности је
остати, њихов проминути. Ми сагоримо, оне јесу, као
море, прамајка, вода. Ми смо бесмртни после смрти, оне
су то овде, у животу; у отелотворености постају вечне, у
расположењу да свет пролази и свака влат траве остаје, а
то ш то остаје, то је жена.
8.
Вилендорфска Венера је независна од пола, сама је
пол, независна од тела, сама је тело. То је дубљи сан, сан
који се не може асимиловати. Према њему је могућ само
један став, клањ ањ е без остатка. Рамакришна је био
свештеник богиње Кали. Кали је господарица тамних
сила природе, тропских сила, океанских дубина и страсти.
Рамакришну су једном упитали, како може истовремено
да поштује Брахмана, узвишеног бога духа, и богињу
Кали, страш ну ноћ? Свети се, као и толико пута, и сада
смешио, и рекао, лако их је истовремено поштовати, јер
су Брахман и Кали једно. Истина, једно је мушко, друго
женско - два идеала бесмртности. А ли је бивство једно.
А један разумем само онда ако се пред женом клањам без
остатка.
140
Заиис о Хамвашевим Зачелима
С.Б.
142
Садржај
ЗА Ч Е Л А
Есквилинска В е н е р а................................................................... 5
Олимпијски А полон................................................................... 17
Храм А ф аја.................................................................................. 29
Кућа ћелија из М елоса.............................................................. 41
Каменови И н к а ...........................................................................49
Перуанске в а з е ............................................................................ 71
Индијанске изатканице...... ................................ ......................93
Тужбалица.................................................................................109
Северноамерички петрогли ф и ............................................ 115
Стоунхенџ, екстаза стен е.......................................................123
Вилендорфска В ен ер а............................................................ 133
Химна смокви (изгубљ ено)......................................................
Превео с мађарскоГ
Сава Бабић
Ликовно-графичко обликовање
Оливера Стојадиновић
Лектор
Илија Мољковић
Издавачи
Библиотека „Јован Поповић”, Земун
Музичка ш кола „Коста Манојловић”, Земун
„Чигоја штампа”, Београд
За издавача
Душан Батиница
Штампа
-Чигоја штампа, Београд
Студентски трг 15
894.511-4
Х А М ВА Ш , Б ел а
З а ч е л а / Б ел а Х амваш ; [превео с м ађарског
Сава Бабић]. - Б еоград : Ч игоја ш тампа ;
Зем ун : Б иблиотека „Јован П оповић” : М узичка
ш кола „К оста М анојловић”, 1996 (Београд :
Ч игоја Ш тампа). -143 с т р .; 20 цм
И Д =44157708