Professional Documents
Culture Documents
Гетеа'',
''Антологија немачке лирике''
Гете, ''Добродошлица и растанак'', ''Мајска песма'';
Када је реч о Пушкиновој поезији. Песма ''Волео сам вас'', ''Ја памтим дивно
магновење''. Превод Милорада Павића
Гете, ''Кочијашу Кроносу'' и Пушкин, ''Таљиге живота''.
Китс, ''Ода грчкој урни'', Антологија ‘'Европски романтизам'', Љубомир Симовић,
Превод – Владета Кошутић
Едгар Алан По, ''Гавран'' и ''Филозофија композиције''
Пушкин, ''Ко дар празни, дар случајни...'', а друга и Љермонтов, ''И мучно и тужно'',
''Антологија европске лирике''
Хајнрих Хајне, ''Лорелај'', ''Епилог'', ''Зашто је ружин цвет тако блед''
Шели, ''Ода шеви''
Превод - Бранимира Живојиновића.
Метрички систем, шта су елегије, оде. Парафраза песме. Семантика у целини.
Гете изражава дух свога доба, бави се архитектуром, ботаником, анатомијом, цртао је
нешто и компоновао, као многи људи његовога доба стално је покушавао да свој
социјални статус измени као и многи људи његовога доба, које је његово социјално
порекло, Гете је био из грађанске породице. Данашњи човек често заборавља какве су
биле класне разлике у неком тренутку. Знамо да је у једном трену себи купио племство, а
1
када будете читали Балзакове романе видећете каква је разлика између оних који су
купили племство и оних који су стекли пореклом. То је време ужасних друштвених
трвења. Гете је имао срећу да у једном трену добије заштиту вајмарскога племства.
Морамо поменути и оно што је имало одраза на његово дело, Гете је био врло слаб према
женама и истовремено је имао неколико веза, са једном својом љубавницом Фредерике,
оженио се тек после 18 година интензивног живота и имао са њом децу. И Грета
(Маргарета) је могла да има одјека из онога што је Гете могао да искуси као правник и
љубавник. Када је у Франкурту завршавао права расправљао је о томе шта значи зачеће
изван брака и да ли децу криминалца треба осудити и расправљао о идеји чедоморства он
је у правном смислу о томе расправљао.
''Патње младога Вертера'' имају везе са његовом биографијом. Главни јунак овога романа
на крају ће извршити самоубиство...Гетеов пријатељ је извршио самоубиство. О феномену
вертерства и убиству младих људи након читања романа ''Патње младог Вертера''
расправља и један српски писац крајем 19. века – Лаза Лазаревић. „Разговори с
Екерманом“, збирка разговора, интервјуа Гетеових са његовим секретаром.
Гетеове драме нису све биле необичне као ''Фауст''. Његове прераде античких трагедија
''Инфигеније'' , писао је поеме љубавне, сентименталне, нпр. ''Херман и Доротеја'', писао је
и шаљиве поеме. Гете је био и песник, пре свега је почео као песник, чињеница да је дуго
живео омогућила му је да је пролазио кроз разне литерарне фазе. Гете је творац овог појма
светска књижевност. То његово поимање светске књижевности јесте једна врста
космополитска . покушавао је да чита кинеску и индијску традицију и покушао је да
говори о литератури која није европоцентрична. Пред крај живота излази његова чувена
збирка ''Источно-западни диван''. Диван је разговор на персијском језику. Он је говорио
о разговору између различитих традиција.
2
Драма ''Фауст''
Негде 70-их год. 18. века Гете је имао визију како би ово дело требало да изгледа. Утицале
су и расправе о питању зачећа ван брака, чедоморства. Преписка коју је Гете водио са
Шилером све до Шилерове смрти. Шилер је непрестано подстицао Фауста да заврши ово
дело. Прва верзија која настаје крајем 70- их год. 18. века, и у науци је позната као
''Прафауст'', има за своју тему махом проблем социјалне врсте, проблем посрнуле девојке.
Данас, како су се времена променила, израз посрнуле девојке је постао сасвим некоректан,
и кажемо да је то девојка која је зачела ван брака. Гете је размишљао о много чему и пред
собом је имао једну древну легенду о Фаусту, Фауст није измишљено име.
Легенда о Фаусту
''Фауст'' је своје прво издање доживео 1808. год. Наравно, он је настао нешто раније и
настајао је јако дуго. Гете је 1813, 1815. наставио рад на другом делу ''Фауста''. И то није
објавио за свога живота, већ је издато посмртно 1832.
Веза између ова два дела могу условно чинити само јунаци који се појављују. Дакле,
Фауст и Мефистофелес. Као што се у првом делу у једном трену у огледалу појављује
лепа Јелена, која ће бит венчана жена Фауста у фантастици која се појављује у другоме
делу. Појављује се и Маргарета и Вагнер у другом делу Фауста. Други део Фауста је
неупоредиво тежи за размевање и захтева веће образовање и знање.
3
Композиција драме
Савремени амерички теоретичар књ. Франко Морети који се бави пре свега
наратологијом, у својој књизи ''Модеран еп'', почиње анализом управо Гетеовог Фауста. А
зашто? Јер се први пут појављује грађевина литерарне врсте, коју није градио грађевински
инжињер, већ коју је градио колаж мајстор, који непрестано монтира одређену врсту
знања, слика. Ово дело је управо вишеслојно. Гете је исто као и Хегел дубоко веровао у
прогресивност историјског тока.
Форма - драма. Један од изучаваоца европске драме Ђерђ Лукач, реч је о једном
максисичком теоретичару, веома утицајном између два светска рата, једна од његових
књига је ''Историја драме'', '' Историја романа'', незамисливи је гете без познавања
Лукачовог размишљања. Његова је орјентација била социолошки и левичарски приступ
књижевном делу. Он управо овде казује нешто што је врло занимиво за сам текст да се
позорница и драмски текст у 19. веку удаљавају један од другог. Гетеова драма није драма
у традиционалном смислу те речи. Зашто није? Нема јединство радње, времена и места.
Каква је спољашња организација текста? У Фаусту не постоје чинаови као у
традиционалној драми, већ постоје поглавља са својим насловима. Имамо Посвету на
почетку, једну лирску песму. Па један пролог – предигра на позорници: Песник,
Управник, Шаљиво лице и Други пролог- пролог на небу. Па се затим отвара радња дела.
То је, дакле, један другачији приступ. Гете и изучаваоци његовог дела су је називали –
драма за читање (lese drama). Говориће се и о драмском спеву – јер ово дело садржи и
елементе драме и елементе спева - јер разматра друштвену стварност. Елемент драме – то
су дијалози који покрећу драму; најпре се динамика радње покреће дијалозима Фауста и
Мефистофелеса.
Прошлост - постоји ауторски дијалог са делима као што су Библија, Стари и Нови завет,
Шекспир (Сан летње ноћи), легенда о Фаусту. Можемо говорити о историји, праву,
проблему настанка света. Савременост би могла бити актуелна политичка питања,
проблем чедоморства. Постоји питање могућности достизања знања. Фауст у једном трену
покушава да изврши самоубиство јер схвата да не може да досегне знања до којих тежи.
То је та свест о томе докле је човечанство дошло у том научном и метафизичком знању –
то је Гетеова садашњост. Будућност – нада, милосрђе - је оно чим се почиње и тим се
завршава ово дело. Колико су заправо жртве потребне да би се нешто другачије десило.
4
Једно од савремених тумачења јесте да је милосрђе везано више за источно него за
западну књижевну традицију.
Начелно речено, осим о овом временском, цикличном току драме, може говорити и о три
заплета. Један заплет који је суштински и важан је онај који говори о односу Фауста и
Мефистофелеса, јако стари заплет који можемо препознати и у другим традицијама. И он
има суштинску динамику који се преноси и у други део, не само први. Кад се помене
''Прафауст'' какав је то суштински заплет – Маргарета, несрећа жена које зачињу пре
брака, социјално питање, како друштво одбацује жену која се понаша мимо дрштвених
канона. И наравно, оно што би био суштинско метафизичко питање, то је проблем зла,
жртве, живота и смрти, милосрђа, праштања. Однос према оностраном.
Пролог на небу – три анђела. Михајло – ратник, Гаврило – говорник, Рафаило – уметник
Ко је био Фауст?
5
поставља ту двојност човекове природе која је и жељна знања и проблематизује га.
Долази до знања и релативизује га. Он то проблематизује кроз историју народа.
Мефистофелес увек говори врло виспрено, духовито са досеткама. Када га пита Фауст да
се представи он каже: '' Део сам снаге које увек твори зло, ал' увек добро сазда''. То је део
његове противречности. Мефистофелес говори у загонеткама. И након тога каже: ''Ја
6
вечног порицања сам дух''. То је оно што је демонизам на почетку 19. века. Сумња,
порицање. Њих двојица склапају договор, наравно већ у духу средњовековне легенде,
потписују крвљу, служиће му на овом свету, а наплатиће му на другом. Када ће Фауст
пристати на то да прода душу ђаволу? Само ако се појави онај тренутак где ће рећи
тренутку да стане, да траје. Води га у Лајпциг у подрум вина. Затим одлазе у Вештичју
кухињу, појављују се вештац и вештица, мајмун, огледало које је такође вештичје,
демонско средство. Он се подмлађује да би могао да ужива у телесном. И прво што види у
огледалу је лепу Јелену, заљуби се у вечно начело лепоте. А онда када на улици сретне
Маргарету која има једва 14 година, Мефистофелес му каже да он нема никакву власт над
њом јер се она управо исповедила и излази из цркве. Она је једно чисто, невино биће.
Грета ће да поклекне, не због нова, не због драгоцености које је добила већ због нечег
другог. Она је већ зачела и иде да наточи воду на бунару и разговара са својом другарицом
Лизом о девојци о којој кружи гласина да је зачела пре брака. То је оно што је њу довело
до тога- љубав. У башти имамо сцену где Марта и Мефистофелес разговарају и ту видимо
неку врсту интересне љубави, а с друге стране Фауст и Маргарета, имају неки посебан
однос. Међутим, Гете приказује алузорно Фауста приказује као човека који када задовољи
своју телесну жудњу, он заборавља Грету. То је једно опште место и он уздиже у једну
врсту етичког питања. Он се све време пита има ли његове кривице у томе што ће она
завршити као чедоморка, што ће њена одговорност бити и за смрт мајке, без обзира на то
што она није знала да јој даје отров, мислећи да јој даје само средство за спавање да би
провела спокојно вече са Фаустом, и што је њен брат Валентин дошао да освети пад своје
сестре и истовремено доживио смрт. После тога следи сцена где она стоји пред капелом
где је приказана Матер долороза. Шта је Матер долороза? Тужна, жалосна мајка. То је
мајка која оплакује своје мртво чедо. Наравно знамо да је реч о Богородици и Христу.
Утопила је девојчицу коју је родила. Да ли је могуће наћи опрост? Бог јој на крају
опрашта. То је питање милосрђа.
Валпургина ноћ – интертекстуални дијалог са Шекспировим делом ''Сан летње ноћи''. Сав
демонски свет се појављује на земљи и природа подивља.
Тамница. Грета се на крају жртвује и каје се. Божји глас се појављује на крају као у
великим моралитетима, што је такође драмска одлика и каже – ''Спасена је''.
7
8