Rečnik manje poznatih reči i izraza u Svetom pismu pruža kratka objašnjenja arhaičnih reči, kao i izraza koje i dalje koristimo u srpskom jeziku, ali danas imaju drugačije značenje od od onog u Bibliji u prevodu Vuka Karadžića i Đure Daničića.
Речник мање познатих речи и израза у Светом писму пружа кратка објашњења архаичних речи, као и израза које и даље користимо у српском језику, али данас имају другачије значење од од оног у Библији у преводу Вука Караџића и Ђуре Даничића.
Original Title
Rečnik manje poznatih reči i izraza u Svetom pismu
Rečnik manje poznatih reči i izraza u Svetom pismu pruža kratka objašnjenja arhaičnih reči, kao i izraza koje i dalje koristimo u srpskom jeziku, ali danas imaju drugačije značenje od od onog u Bibliji u prevodu Vuka Karadžića i Đure Daničića.
Речник мање познатих речи и израза у Светом писму пружа кратка објашњења архаичних речи, као и израза које и даље користимо у српском језику, али данас имају другачије значење од од оног у Библији у преводу Вука Караџића и Ђуре Даничића.
Rečnik manje poznatih reči i izraza u Svetom pismu pruža kratka objašnjenja arhaičnih reči, kao i izraza koje i dalje koristimo u srpskom jeziku, ali danas imaju drugačije značenje od od onog u Bibliji u prevodu Vuka Karadžića i Đure Daničića.
Речник мање познатих речи и израза у Светом писму пружа кратка објашњења архаичних речи, као и израза које и даље користимо у српском језику, али данас имају другачије значење од од оног у Библији у преводу Вука Караџића и Ђуре Даничића.