Professional Documents
Culture Documents
Thanh Niên Hành Khúc
Thanh Niên Hành Khúc
Nguyên thủy bài này là bài "La Marche des Étudiants" ra đời cuối năm 1939, do Lưu Hữu Phước sáng
tác nhạc, Mai Văn Bộ đặt lời tiếng Pháp để làm bài hát chính thức của Câu lạc bộ Học sinh (Scholar
Club) trường trung học Petrus Ký. Bài hát nhanh chóng trở thành bài hát chính thức của học sinh miền
Nam thời bấy giờ. Năm 1941, Tổng hội Sinh viên Đông Dương đã chọn bài hát này làm bài hát chính
thức và Lưu Hữu Phước đã viết lại lời tiếng Việt với tên gọi "Tiếng gọi thanh niên", chia thành 3
phần.
Lời 1 do Mai Văn Bộ và Lưu Hữu Phước soạn năm 1941, trước năm 1945 chỉ hát bí mật.
Lời 2 là "Tiếng gọi sinh viên" do Lê Khắc Thiều và Đặng Ngọc Tốt soạn cuối năm 1941, xuất bản năm
1943 rồi bị cấm.
Lời 3 do Hoàng Mai Lưu soạn tháng 4 năm 1945, xuất bản trong những ngày tiền khởi nghĩa tháng 8-
1945.[2]
Tiếp nhận và phản ứng
Năm 1945, tổ chức Thanh niên Tiền phong được thành lập, lấy hiệu kỳ là cờ vàng sao đỏ. Bài hát cũng
được thay đổi một chút và trở thành bài hát chính thức của tổ chức Thanh niên Tiền phong với tên gọi
"Tiếng gọi thanh niên" hay "Thanh niên hành khúc".
Năm 1948, chính phủ của Nguyễn Văn Xuân đã chọn bài Tiếng gọi công dân
"Tiếng gọi thanh niên" làm quốc ca với tên mới là
"Tiếng gọi công dân" hay "Công dân hành khúc".
Năm 1956, sau khi Việt Nam Cộng hòa thành lập, Đài
Phát thanh Sài Gòn đã tự ý lấy bài hát, sửa chữa một vài
đoạn để làm thành bản quốc ca của Việt Nam Cộng hòa.
Nhạc sĩ Lưu Hữu Phước lúc còn sống đã phản đối việc
sử dụng trái phép tác phẩm của ông để làm “quốc ca”
cho các chế độ ở Sài Gòn trước 1975.[3]
Điệp khúc:
Lời 1:
Này anh em ơi tiến lên đến ngày giải phóng
Đồng lòng cùng nhau ra đi sá gì thân sống
Cùng nhau ta tuốt gươm, cùng nhau ta đứng lên
Thù kia chưa trả xong thì ta luôn cố bền.
Lời 3:
Này thanh niên ơi, tiến lên đến ngày giải phóng
Đồng lòng cùng đi đi đi sá gì thân sống
Nhìn non sông nát tan thù nung tâm chí cao
Nhìn muôn dân khóc than, hờn sôi trong máu đào.
I.
Này Thanh niên ơi! Quốc gia đến ngày giải phóng!
Đồng lòng cùng đi, đi đi, mở đường khai lối
Vì non sông nước xưa, truyền muôn năm chớ quên,
Nào anh em Bắc Nam! Cùng nhau ta kết đoàn!
Hồn thanh xuân như gương trong sáng,
Đừng tiếc máu nóng, tài xin ráng!
Thời khó, thế khó, khó làm yếu ta,
Dầu muôn chông gai vững lòng chi sá
Đường mới kíp phóng mắt nhìn xa bốn phương,
Tung cánh hồn thiếu niên ai đó can trường.
Điệp khúc:
Sinh viên ơi! Ta quyết đi đến cùng!
Sinh viên ơi! Ta thề đem hết lòng!
Tiến lên đồng tiến! Vẻ vang đời sống!
Chớ quên rằng ta là giống Lạc Hồng!
II.
Này sinh viên ơi! Dấu xưa vết còn chưa xoá!
Hùng cường trời Nam, ghi trên bảng vàng bia đá!
Lùa quân Chiêm nát tan, thành công Nam tiến luôn,
Bình bao phen Tống Nguyên, từng ca câu khải hoàn
Hồ Tây tranh phong oai son phấn,
Lừng tiếng Sát Thát Trần Quốc Tuấn
Mài kiếm cứu nước nhớ người núi Lam,
Trừ Thanh, Quang Trung giết hằng bao đám
Nòi giống có khí phách từ xưa chớ quên,
Mong đến ngày vẻ vang, ta thắp hương nguyền.
(Điệp khúc)
III.
(Điệp khúc)
Này thanh niên ơi! Đứng lên đáp lời sông núi
Đồng lòng cùng đi đi đi mở đường khai lối
Vì non sông nước xưa truyền muôn năm chớ quên
Nào anh em Bắc Nam cùng nhau ta kết đoàn
Hồn thanh xuân như gương trong sáng
Đừng tiếc máu nóng tài xin ráng
Thời khó thế khó khó làm yếu ta
Dầu muôn chông gai vững lòng chi sá
Đường mới kiếp phóng mắt nhìn xa bốn phương
Tung cánh hồn thiếu niên ai đó can trường.
Điệp khúc:
Này Công dân ơi! Quốc gia đến ngày giải phóng!
Đồng lòng cùng đi hy sinh tiếc gì thân sống
Vì tương lai Quốc dân, cùng xông pha khói tên
Làm sao cho núi sông từ nay luôn vững bền
Dù cho thây phơi trên gươm giáo
Thù nước lấy máu đào đem báo
Nòi giống lúc biến phải cần giải nguy
Người công dân luôn vững bền tâm trí
Hùng tráng quyết chiến đấu làm cho khắp nơi
Vang tiếng người nước Nam cho đến muôn đời.
Điệp khúc:
Tham khảo
1. ^ a ă “Sửa lời Quốc ca: Hy hữu Lưu Hữu Phước” (http://www.tienphong.vn/xa-hoi-phong-su/sua
-loi-quoc-ca-hy-huu-luu-huu-phuoc-631644.tpo).
2. ^ “Tiếng gọi thanh niên” (http://baicadicungnamthang.net/sheet/tieng-goi-thanh-nien-56.html).
3. ^ “Hồi ký tướng tá Sài Gòn xuất bản ở hải ngoại (P6)” (http://nghiencuuquocte.org/2017/01/28/
hoi-ky-tuong-ta-sai-gon-xuat-ban-o-hai-ngoai-6/). Nghiên cứu quốc tế. Truy cập 20 tháng 1
năm 2020.
4. ^ “Kỳ 46: Cuộc lấn chiếm và vẽ cờ sau hiệp định Paris” (http://motthegioi.vn/xa-hoi/hoi-ky-cua-
cac-tuong-ta-sai-gon/ky-46-cuoc-lan-chiem-va-ve-co-sau-hiep-dinh-paris-144230.html). Một
Thế giới. Truy cập 4 tháng 10 năm 2015.
Lấy từ “https://vi.wikipedia.org/w/index.php?title=Thanh_niên_hành_khúc&oldid=60819070”
Trang này được sửa đổi lần cuối vào ngày 22 tháng 4 năm 2020 lúc 08:18.
Văn bản được phát hành theo Giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự; có thể áp dụng điều khoản bổ
sung. Với việc sử dụng trang web này, bạn chấp nhận Điều khoản Sử dụng và Quy định quyền riêng tư.
Wikipedia® là thương hiệu đã đăng ký của Wikimedia Foundation, Inc., một tổ chức phi lợi nhuận.