You are on page 1of 118

Contents

C h ro nology o f the Late Period IX


Abbreviations and Sym bo ls XI

Introduction

The Uses of th e Past 3


PART O N E:T exts in the Classical Language
I. Biographical Inscriptions 13
Sta tue Inscription o f Djedkhonsefankh 13
Sta tue Inscripti on o f Ne b ne te ru 18
Sta tue Inscription of H arwa 24
T wo Statue In scriptions o f Monternhet 29
Ca iro Mus eu m 42 23 7 30
Berl in Mu seum 17271 31
Sta tue Ins cription of Peftua ne ith 33
Sta tue In scription o fUdjahorres ne 36
Ste la of So m tu tefna kh t 41
In scr iptions in th e T o m b of Petosiris 44
The Long Biographical Inscription of Petosiris 45
T wo Speech es of Sishu Father of Petosiris 50
Sp eech of Thothrekh Son o f Petosiris 52
Sarcophagus-lid Ins cription o f Wen no fer 54
Stela o f Isenkheb e 58
Ste la o fTa im ho te p 59

II. Ro yal Inscriptions 66


T he Victo ry Ste la of King Piye 66
A Victory Stela o f King Psamtik I I 84
Th e Nau cratis Stela o f King Nectanebo I 86

III. Two Pseud epigrapha 90


Th e IIcnl rcsh Sic!;] 90
T hc Fami ne Sida 94

VII
viii C O N TEN TS

IV . Hymns and Lamentations 104


A H ymn to Imhotep at Karnak 104
H ymns to Hathor in the Temple of Dendera 107
Two H ymns to Khnum in th e Tem p le o fEs na 109
A Morning H ymn to Khnum 110
III
Chronology of the L ate Period
The Great H ymn to Khnum
The Lamentations of Isis a nd Nephthys J 16

PART TWO: Demotic Literature Po st- Imperial Epoch ca. 1070-656 B .C .


Twenty-first Dyn ast y 1°7°-945
The Stories of Setne Khamwas 125
127 T we nty-seco nd Dyn ast y 945-7 15
Setne Kh amwas and Naneferkaptah (Setne I)
138
Shesh onq I 945-9 13
Setne Kh amwas and Si-O sire (Setn e II )
Prince Ped ikhons and Queen Serpot 151
Oso rkon I 9 16 -9°4
156
Osor ko n II 89°-860
The Lion in Searc h o f Man
Oso rkon IV 735 -7 12
The Instruction o f Ankhshesh onq 159
184
T we nty-t h ird Dyn asty 8 18-7 15
The In struction of Papyrus Insinger
Iuput II 745 -7 25
T wenty-fourth Dyn ast y 74 0 -7 15
Indexes
T efnakht 74°-7 18
221 Twenty-fifth (N u bia n ) Dyn asty in Egy p t 753- 6 5 6
I. Divinities
II . Kings a nd Queens 222 Piye 75 3-7 13
II I. Person al Names 223 Sh aba ko 7 1 3-698
224 Tah arqa 69 8 -66 4
IV . <:cographica l and Ethnical Terms
T antarn ani 664 - 65 6
V. Egyptian T erms Use d in th e Translations 227
VI. Egyptian Words Discu ssed in the Notes 227 Sa ite Pe riod : Twenty-sixth Dyn ast y 66 4-5 25
Psarntik I 664 -6 10
Necho II 6 10-595
Psarntik II 595-5 8 9
A p r ies 5 89 -570
A masis 57°-5 26
Psarnt ik II I 5 26- 5 25

Fir st Persian Domination : Twenty-seventh Dynasty 5 25 -4 0 4


Ca rnbyses 5 25 -5 22
Darius I 5 2 1-4 86
Xerx es 4 86 -4 66
A rt axerxes 4 65-4 24
Dariu s I I 4 2 4-4°4

I.a st l nd epcndence : Dyna stics ~R <IO 4°4-34 1


T wcnt y-c ighth Dyn ast y 4 04 -39 8
T wcnt y-ninth Dyn ast y 39 8-378

IX
x C H RO NO LOG Y OF THE LATE PER IO D

T hi rtie th Dyn ast y 37 8 -34 1


Nectane bo I (Ne kh t-nebef) 37 8-3 60
Necta ne bo II (Ne kh t-ho r-heb) 349-34 1

Seco nd Persian Dominat ion 34 1-33 2


Artaxe rxes III (Ochos ) 34 1-33 8 Abbreviations and Symbols
Da rius II I (Co do ma n) 335-33 0

Alex and er th e Great


AEO A . H . Ga rd ine r. Ancient Egyptian Onomastica. 3 vols.
Oxford ,1 947.
Ptolemaic Period 3 23-30
ANET Ancient N ear E astern T exts R elating to the Old T estament,
Ptolem y I Soter 3 2 3- 28 2
ed . J. B. Pritchard . Pr inceton, 1950 ; 3d ed ., 1969 .
Ptolem y V Epipha nes 205- 180
A PAW Ab handlungen der P reussischen Akadem ie der W issen-
Ptolem y XII Neos Dion ysos 80-5 1
schaJ ten.
Cleo pa tra VII Ph ilo pato r 5 1 -3 0
ASAE Annales du Service des Antiquites de I'Egypte.
Roma n Period 30 1I.C.-324 A . D. BAR J. H. Breasted. Ancient Records of Egypt. 5 vols. Chi-
cago, 1906-1907. Re print, 1962.
B erlin FestschriJt zu m [50 j iihrigen Bestehen des Berliner Agyp-
No te: O nly kin gs mentio ned in th e texts and co mme nts o f th is vol-
FestschriJ t tischen M useums. Staatlich e Museen zu Berlin. Mit-
III1I C a rc listed here. No te also th at so me o f the d ates a re co njectu ral.
teilungen aus d er ag ypri sch en Sammlung, 8. Berlin,
1974.
BIFAO Bulletin de l'Institut Fran cais d'Archiologie Orientale du
Ca ire.
Bonnet, H . Bonnet. R eallexikon der iigyptischen R eligionsge-
R ARG schichte. Berlin, 1952 .
Bo rch ardt, L. Borch ardt. Statuen und Statuetten von K iinigen und
Statuen P rivatleuten im M useum von Kairo. Vo l. I I. Ca talogue
gene ra l .. . du Mu see du Ca ire. Berlin , 1925.
Brescia ni, E. Br esciani , Letteratura e poesia dell' ant ico Egi tto.
Letteratura Turin, 1969.
Brugsch , H . K. Brugsch. Th esau rus Inscriptionum Aegyptiacarum.
Thesau rus 6 parts. Le ipz ig, 1883 - 189 I. Reprint, 1968.
Brunner- E. Brunner-Traut. Altiigyptische M iirchen. Dusseldorf
T ra u t , and Co logne, 196 3. 2d ed ., 1965.
M drchen
Cdt Chrqni que d'Egypte.
C:erny, Copt. J.Ce rny, Coptic Etymological Dictiona ry. Ca mbridge,
Die. 1976.
CRA lB L Compte" rend us de l'Academie des Inscriptions et Belles-
leti res.
Er ichsc Jl, W. Erichsen. lremoti sche Lesestii cke. Leipzig , 1937.
l.rsestii rkr
Es ua S. Sa u ncron . 1'.'.",((. :; vo ls. Ca iro , 19:;9 -1 963.

xi
XII A B B REV IATIONS AN D SY MB O LS AB B REVIAT IONS AND S Y M nOU~ X III

Glossal' W . Erichsen. Demotisches Glossal'. Cope n hagen. 1954 . Muller, W. M. Miill e r. Die Liebespoesie drr allrn Agypter. Leip-
H arris, J. R. H arris. L exicogr aph ical Studies in A ncient Egyptian Liebespoesie zig, 18 99.
M inerals M in erals. A kadernie d el' Wissensch aften , Berl in . In- M yth us W . Spiegel be rg. Del' iigyptische Myth 1l.\ 1' 0 m Sonnenauge
sti tu t fii r O r ientforsch u ng. VerOffentlich ung , 54 . (Del' P apyrus der T ierfabeln "Kuji") narh dem Leidener
Berlin , 196 I. Demotischen Papyrus I 384. Strass burg, 191 7.
J AOS J ou m al of the American Oriental So ciety. NGWG Nachrichten von del' Gesellschaft drr W issenschaften zu
J ARCE [ournal !if the American R esearch Center in Egypt. Giittingen.
J EA J oum al !if Egyptian Archaeology. OL l O rientalistische L iterat urzeitung .
J NES J oum al !if N ear Eastern Studies. OM R O Lei den . Rijksmuseum van O ud hc d e n . Oudheidkundige
Kees , H. Kees . Die H ohenpriester des Amun vo n Karnak v on mededeelingen.
P riester H erihor bis wm Ende del' A thiopenz eit. Proble me del' Otto Geden k- Fragen an die altiigypt ische Literatur; Studien wm Ge-
A.gy p to logie, 4 . Leid en, 1964 . schrift denken an E berha rd Otto. Wiesbad en , 1977 .
Kee s, H . Kees. Das Priestertum im iigyptischen Staat. Probl ern e . Otto , E. Otto . Die biographischen I nschrif ten del' iigyptischen
P riestertum del' A.gyp to logie, I . Le iden , 1953 . Nachtriige, 19 58 . I nschriften Spiiueit. Probleme d el' Agy p to logie , 2. Leid en , 1954 .
Kitch en , K. A . Kitch en. R amesside I nscript ions, H istorical and Pierret, P. Pie rret. R ecueil d'inscriptions inedites du M usi l'
Inscriptions B iogr aph ical. Ox fo rd, 1968 -. R ecueil Egy p tien du L ouv re. 2 vo ls. Paris, 1874 - 1878.
Kit ch en , K. A . Kitchen . The Third Intermediate Period in Egy pt. P . K rall E. Bresciani, Der Kampf um den Pan zer des Inaros
Th inl Warm inster', 197 3 . (Papyrus Krall). MPON, n .s. 8 . Vienna , 1964.
IIIII'I'II/ /'{Iinll' PM T opogr aph ical B ibliogr aphy of A ncient Egypt ian Hiero-
I.celanl , .I.
l.ccla n t. R echerches su r II's monuments thebains de la glyphic T exts, R eliefs, and Paint ings, by B. Porter and
tt rrhrrrlt rs X XVI' dyuastie dite ethiopienne. Institut Francais d 'Arch- R. L. B. Moss . 7 vols . O xford , 1927 - 1951 . 2d ed .,
cn log-ic Orienta le du Ca ire . Bibliotheque d'etud e, 36 . 1960-
Ca iro, I !l( j!i . RB R ev ue Biblique.
lr-Icbv rc. C . Lef ebvre. R omans et contes igyptiem de l'epoque RdE R evue d'Egyptologie.
uoma ns phu m oniq ue. Paris, 1949 . Roeder, G. Roeder. Die iigyptische Gouenoelt. Die agy ptische
l .eg rain. C . l.cgrain. S tatues et statuettes de rois et de particul iers. Gottenoelt Reli gion in Texten und Bild ern , I . Zurich 1959 .
Statues Vol. II I. Cata logue ge ne ra l . .. du Musec du Ca ire. RT R ecueil de travaux relatifs a la ph ilologie et a l'archeologie
Cairo, 191 4 . egyptien nes et assyrten nes.
Mariette , A . Mariette . M on uments div ers recueillis en Egypte et S achau Festschrift Edua rd Sachau, ed . G. Wc il. Berlin, 1915.
M on . di v. en Nubie. Paris, 18 72 - 1889. Festschrift
M DIK M itteilung en des deutschen archiiologischen Instituts, Ab- SA K S tudien WI' altiigyptischen Kultu r.
teilung K airo. Schott, S. Sch o tt . A ltiigyp tische L iebeslieder, mit Miirchen und
Melanges Orient Ancien. Institut Fran cais d 'A rch eologie Orien- Liebeslieder Liebesgeschichten . Zurich, 1950.
Maspero I tal e du Ca ire . Mern oi res, 66 . Ca iro , 1934-1 961 . Studi Studi in memoria di Ippolito R osellini. 2 vols. Pisa , 1949-
M IO A kade rnie d e l' Wissensch a ften, Berlin . M itteilungen R osellin i 1955 .
des l nstitut s fiir Orientforschung, U n te r- Un tersuc h u ngen zur Geschic h te und A ltert u rns ku n -
M iscella nea M iscellanea Gregoriana: R accolta di scriui pubblicati nel suc h unge n d e A.gyp te ns .
Gregoriana i centenario da lla fonda zion e del Pont. Museo Egi zio. U rk. II Urkunden des iigypt ischen A ltertums, Abteilung II: H iero-
Rome , 1941. glyphische Urkunden del' griechisch-riimischen l eit, ed .
Montet, P. Montet. Geographie de l'Egypte ancienne. 2 vols. Paris, K. Se the . Le ipzi g , 1904 .
Geographie 1957- 1961. o,« III U rhu udrn III'S iif'Y/Jtischen A ltertums, Abteilung Ill : Ur-
MPON M itteilungen aus del' Papyrussammlung del' osterreichischen ku nden 111'1' ii/ll'l'l'lI A thio/Jl'lIhiinige, ed . H. Schafer. Leip-
N ationalbibliothek (Papyrus E rzherz og Rainer). zig-, I!)()!i .
XIV AB BRE VIAT IONS A N D SYM BO LS

Urk. VIII Urkunden des iigyptischen A ltertums, A bteilung VIII:


Th eban ische T empelinschrift en am griechisch-romischer
Z eit, ed . K. Se the a nd O . Firch ow. Berlin , 1957.
Ve rco u tte r, J. Verco utte r . T extes biographiqu es du S erapeum de M em-
T extes ph is. Bibliotheque d e I'Ecoie des Hautes Etudes , IVe
biogr. section, 3 16. Pa r is, 196 2.
Vo lte n, A. Vo lte n. Demotische Tr aumdeutung. A na lecta Aegyp-
Traum- tiaca , 3 . Co pe n hagen , 1942.
deutung
W b. W orterbuch der iigyptischen Sprache, ed . A. Er ma n and
H. G ra pow. 7 vols. Leipzig , 1926-1 96 3.
Westendorf, W. Westendorf. Koptisches Handui orterbuch, Heidel-
K opt. H w . berg , 1965- 1977 .
ZAS Zeitschrift fii r iigyptische Sprache und Altertumskunde.

Hal f brack et s r 1 a re used instead o f quest ion marks to sign ify


d ouht. Introduction
Squa re bra cket s r ] e nclose restorati on s.
i\ n/!; Ic bra cke ts ( ) e nclose words omi tted by the scr ibe.
Parcnlhcscs ( ) e nclose ad d itions in th e English translation.
i\ row o f th re e clo ts .. . indicat es th e omi ssion in the English trans-
la tio n or onc 01 ' IWo wo rds . A row o f six d ots ind icat es a lo ng-
er 0I111 SS101l .
A row o f th re e dash es - - - indicates a sho rt lacun a in the tex t.
A row o f six d ash es - - - - - - indi cates a lengthy lacu na.
Th e Uses of the Past

T he last m ille nnium of Pharaon ic civilizatio n, th e tim e from th e


e nd o f th e Ne w Kingdom to Egypt's co nve rsion to Ch r istianity, is a
co m p lex period co nsisting o f several d istinct phases. In the past this
long and eve n tfu l stre tch o f history has o ften been summaril y treated
as a phase o f d ecl ine , in keeping with the ten d en cy in much past and
recent hist oriograph y of interpreting a ncie n t civilizatio ns in terms o f
" rise a nd d ecline. " No w th e Late Period is bein g stud ied perceptively,
a nd th ere is also a more refined und erstandin g o f th e cu rren ts that
I ra nsfor rned th e civilizatio ns of the ancient Nea r East in to the
C h ris tia n n ati ons o f th e Byzantine world.
In poli tical terms, the Lat e Period was a tim e of ret reat. Egy p t lost
its im pe r ial position , withd rew to its natural borders, became subject
10 repeat ed forei gn invasions, and ultimately lost its independence.
Moreover, for much of the Post-Imperial Epoc h (to use the term
p roposed by K. A. Kitch en in his co m p re he nsive study o f th e Third
l ntrrm ediate Period ) Egy p t was troubled by int ernal divi sions resulting
lto ru th e wea kness o f th e ruling d ynasties. T he invasion o f Egypt by
II... egyp tia n ized kings o f Nubia restored th e royal power o f a sing le
c1 ),nas ty ove r most of th e co u nt ry . But thi s N ubian d ynast y, the
' I'wc uty-fifth , soo n fe ll victim to the Assy ria n in vasions o f Egypt wh ich
I u lmi na tcd in the sac k o f Thebes in 663 B .C .

FI'O Ill 656 to 52 5 B.C . Egy pt was o nce more united u nder its own
kings, th e Twenty-six th Dyna sty, natives of th e Del ta city of Sa is. Saite
r uh - brough t a marked revival o f politi cal st rength , p ro sper ity, and
r uhu ra l !lo we rin g. It was also th e time in wh ich ma ny G reeks sett led
III I':g ypt a nd beca me a significan t e leme n t in th e populati on, The
l'('I sia n co nq uest of 52 5 ush ered in a long period of Persian d omina-
ilo n. When ind epend ence was regained in 404 , Egypt e njoyed a final
II mv<'I'i ng un d er' the nati ve kin gs o f th e Twenty-eigh th, Twenty-
lIilllh, a nd T hi rt iet h d yn asties. In 34 1 Pe rsia re co nq ue re d Egyp t, but
li ds s,,('o ncl Persian d om inion was bri e f, e nd ing with Alexa nder th e
I :,, 'a l's c n lry int o Egyp t in :~ :\2 .
Ah-xnud e :: was g reetecl as libe rat o r. Bur th e subseq ue n t Mace d o-
n ,I II killgs h ip su hjectecl Egy pt 10 a I'o rcigll rul e far more severe in its
I 11 1'(''' I ha II Pe rsia n cl OIII inion hacl hccn . " IIhou gh th e Ptolemi es
4 AN CIENT EGYYTIAN LIT ERAT UR E I N T ROD UCTI O N 5
assumed Pharaonic ce rem o n ial, their Greek cu ltu re and th e imposi- Tex ts of the. O ld Kingdom were co p ied . But by and la rge th e Middle
tion of a Greek administrati on turned th e Egyptians into second-cl ass a nd New Km gdoms, rath er th an th e Old Kin gdom, furni sh ed the
citize ns . As individuals, Eg yptians a nd Greeks co nsorted with a nd m od els .
influenced each o ther , a nd by th e seco nd ce n tu ry th e two peoples had · Th e sa me eclecticism, co m bined with fresh inspirati on, cha racte r-
drawn clos er togeth e r. But th e Macedonian kin g co u ld not be the Ize~ th e art of th e Late Period. The statues, in scriptions, and to mb
spokes ma n fo r Egy pt's nat ional cu lture. Thus, u nde r the we ight of rehef~ ?f, fo r exa~ple, Montemhet exh ibit the whole range of this
th e imposed H ellenism a nd bereft o f its o wn lead ership, Egyptia n ec lec tic ism a lo ng Wit!] new artistic in spiration , th e latte r d ominating in
civiliza tio n became muted and subd ue d . It co n tinued to end u re and it th e p owerful modeling o f his portrait scu lp tu re .
even absorbed with surprising e las ticity elemen ts o f G ree k cu ltu re in A nothe.r us~ t~ whi ch the past was put in th e La te Period was to
a rt a nd literature . co m p ose in scnpuons with propagandi stic purposes in the di sguise o f
All the wh ile both th e Greek a nd th e Egy ptia n ways of life we re works o f th e past. Su ch pseudepigraph a a re th e Bentresh Stela and th e
transformed by th e cha nges in man's o utlook whi ch o perate d throu gh- Fam~n~ S tela. T he Bentresh Stela purports to be a d ecree of Ramses II
o u t the H ell enistic world . I f th is cha ngi ng outlook is to be su m med up bu t IS m fact a work o f ei ther the Persian o r the Ptolemaic period It is
in a single phrase , it ma y be called the qu est for sa lvatio n . It was a n a tale of wond rous healing performed by th e Theban god Kh ons-rh _
age o f spi r itua l d istress a nd of g ro p ing for new a nswe rs . And whe n Pro~ider, a nd it .is a p iece o f propaganda o n behalf of this god . T hee
excess ive ly ex p loita tive Roman rule had drained Egy pt'S wealth and Famine S tela c1alll~s . to be a decree o f Kin g Djoser o f th e Third
e ns la ved its people, the time was ripe for th e Egy ptians to e mbrace Dynasty, ":h e reas It IS a wo r k o f Pto lemaic times, p robabl y composed
wit h fe rvor th e new gospel of Ch rist. Then th e Egy p tians destroyed by .th e priesthood o f th e te m p le of Khnum at Ele p ha nt ine, a nd
with th eir own hands th e civilizatio n th at th ey had built and che rish ed d eSIgned to ~uttress th e Khnum temple 's cla im to re ven ues o btai ne d
(or three th ousand years . T he Egy ptia n turned Christian is a new from th e region o f Elepha ntine a nd from Lower Nubia .
man . With him begins a new ch ap te r in th e hi story o f Egypt a nd th e Ye t a nother example o f the des ire to us e th e prestige o f th e past fo r
hi sto r y o f m an . Ih e . ~enefi t of th e present is th e so -called " Me m p h ite T heology,"
T he hi e rogl yphic inscrip tions of th e Late Period co nt in ue th e ~ I~scn bed o n th e Shabaka Stone. In th is work Kin g Sh ab ak a o f th e
prin cipal ge nres o f the earlie r e ra s: private a u to biog ra p h ies, roya l I we n ty-fifth . Dyn ast y alleges to have co p ied a n ea rly wor k wh ich he
accou n ts of victo r ies an d roya l decrees, and hymns to th e gods . All had fo u n d m. ~vorm -eaten co nd itio n . T he cla im, along with th e
th ese m onumental in scriptions were co m posed in th e class ical lite ra r y Sl ron.gly ~ rchalz~ng. la nguage of th e text, misl ed ge nera tio ns of Egy p -
language wh ich we ca ll Middle Egy p tian . Perfected in th e time of th e lolc:gl st s mto ass lg n lOg th e co m positio n to th e O ld Kin gd om. A recent
Middle Kingdom, Middle Egy p tian h ad subseq uent ly ac h ieved the a rlJcI~ by F.. l .unge (M DIK, 29 [197 3] , 195 - 204) makes it a ppea r
sta tus o f a classical , normative language . It had become o bliga to ry for «crta m th at It IS a wo r k o f th e Twenty-fifth Dyn ast y. Read ers o f this
all m onumental in scriptions: th ough he re a nd th ere th ese inscrip tio ns :n ll ho log y sh? u ld in th eir minds tra ns fe r this text fro m Vo lu me I o f
were infiltrated by forms a nd phrases taken from th e vernacular of Ancient Egyptian Li teratu re in to th e co ntex t of the pseud epigrapha o f
th e New Kingdom, th e so-ca lled Lat e- Egyptian. t he p resen t volu me.
T he scribes of the Late Period handled th is classical lan guag e, ·Fh e a1~tobiographical inscriptions o f the Lat e Pe riod reveal a me nta lity
wh ich was no w ve ry fa r remo ved fro m th e ir ow n verna cu lar, with a nd a pIety th at a re trad itional a nd yet su bt ly d iffe re nt from th e
va r yin g degrees o f skill . St ud ying it as a heritage to be cherished and .ru uudes o f th e past. There is less o ptim ism a nd more co nce rn . It is no
used, th e y not o n ly e mployed its gra m ma r a nd vocabular y, but also I~ '" g er ass u med t?at righteous livin g g ua ra ntees a su ccess ful life.
drew fr om th e vast sto re o f wo r ks kept in libraries old fo rmula tio ns ~ I.~ (T~SS a nd happin ess ~ re . ~ow tho ugh t to d epend e n tire ly on th e
a n d phr ases to be woven into new patterns. Thus, th e monum ental g l, ll c o f the g~ds. T he ind ivid u a] ca n ac h ieve nothing with out the ir
in scriptions of th e Lat e Pe riod are characte rized by an eclectic u se o f Iu -lp ; I~ut t~e Will o f th e gods is inscr u ta b le. Yet life was not p ri zed any
th e classi cal tongue (us in g the ter m "e clectic" with ou t any disparaging k-ss. Piety Itsel f d emand ed tha t life sho u ld be e n joyed . Th us e . _
co n notatio n) . The fo r ms of th e language are th ose of the Middle · f rf " ~, nJOY
1111 III o . I C IS a ba~,c th em e o f the a u to biogra p h ies. And th e
Kingd om ; th e ex p ress io ns, wh en not freshly coi ne d , are drawn fro m «x ho rt a t.io n 10 va lue Irlc re ma ins CC II tra l 10 th e mo ral code of the
both Middle and New Kin gdom sto re s. Now a nd th en so me Pyramid 11I.1/l'II r/lOlIs.
6 AN CIENT EGYPTIAN LIT ERATURE I N TROD U C TI O N 7

The one rea l ca la m ity was a p rem atu re death. T hree biogra phi cal 1I. An unfortun ate young waman
in scr ip tio ns-the tom b inscri ption of Th othrekh son of ~etosi~, the stela Wh o di ed h ere ? - Herois. - Ho w and whe n ? -
of lsenkhebe, a nd the stela of T aimhotep--have as thei r mam theme a Hea vy-wombed
lam ent ov e r a n ea rly deat h . The in tro duction o f such a lam ent in to In p ained lab or she set d own he r bu rden ,
th e a u to b iogra p h y see ms to be a n innovatio n of th e Late Per iod. T he Mo th er was she for a moment, th e ch ild perished also.
lamen t over d eath had been a regula r feature o f th e b urial ce re mo ny, What was th e lu ckless one's age ? - Two tim es nin e
a nd its formulas h ad been inscr ibe d in th e tombs in sce ne s sh owing Yea rs o f flowerin g yo u th had He rois. Light may
the fune ra l. But to make the au tob iog ra p hy th e carrier o f a lam ent T he ea rt h be o n her, ma y Os ir is besto w coo ling wat e r.
o ver a n early d eath meant cha ngi ng its whole cha racte r , for its
purpo se h ad a lways been to reco rd a success fu l life . T h us , when a T he Nubian kings of th e Twenty-fifth Dynasty, and th e Saite kings
lament over a premature d eath became th e main con te n t, th e or igina l of th e T we nty-six th , were m en of marked e nergy a nd e nte rp rise.
purpo se o f the a utobiogra p h y was ca nce led . In this ch a nged for m the Amon.g the ir surviv ing inscr ip tio ns , the great Victory Stela of King Piye
a utobiogra p h y h ad become a n ep ita ph and had co me to rese mble th e occu p ies th e foremost p lace , owing to its o uts ta ndi ng qua lities of
G re e k e p itap hs of th e H ellenistic period. " . . factu alne ss a nd vivid ne ss. It co m bines a n u nusu ally d et ailed acco u nt
Gree k e p ita phs had also u nd ergo ne an evolu tio n. I hey be gan m o f the ca m pa ign with a n eq ua lly unusu al portra yal o f the thoughts
classi cal Greece as brie f stateme n ts o f " He re lies." In Greco- Roman a nd fee lings of Piye a nd h is ad versaries . It is also notewo rth y tha t the
times they grew in to ela bora te poet ic re flectio ~s about life an.d d eath , scr ibe who wrote it hand led th e classical language in su ch a way as to
so me p ious and ho pe ful , o thers fra n kly ske p tica l, and they mcorpo- c.o n vey s po n ~a ~e i ty a nd vigo r. This accou nt of a victoriou s cam paig n
rat ed increasing a mo u nts o f biographical na rrativ e. It may th erefore " lis to th e limit th e sco pe o f Egyptian historiograph y, which had
be suggested that th e su bgro u p of Egy ptia n biographi~al inscriptions, a lways me ant ro yal acco u n ts o f ro yal d eed s. O n ly in th e end , when th e
the kind th at lamented an early d eath, had become akin to th e Greek king was a foreigne r, co u ld the priest Manetho, insp ire d by Greek
e p ita p h in its H ellenistic form, a form in whi ch sorro~ over d eath was profession al historiograph y, undertake to writ e , in G ree k, a history of
co m b ine d with biographical d etail. T h us , an Egy p tia n a nd a Gre e k Eg yp t.
litera ry ge n re, each o f whi ch h ad started from a di f:erent p rem ise , Unde r th e Ptolemaic ad m in istratio n the temples of Egy pt co n-
had co n ve rged. Ad d to this th e fact th at th e re ca me II1to e ~ ls te nce a rinued to have a p r ivileged status , a nd th e Ptolemi es ass u me d th e
m ixed Greco-Egyptian pop u lat io n. If we the n enco u nt er in Greco- Pha raonic duty o f building a nd rebu ilding th e sanctuaries. It is an
Ro m a n Eg yp t Gree k epita p hs th at re flect attitudes a kin to those o f the iro n y o f history that th e best prese rved te mples of ancien t Egypt are
Eg yptia ns, a nd o fte n a lso in voke Egyptian gods, th e und erlyin g I hose that were b ui lt in Greco-Ro m an times: th e temples of Ph ilae ,
factors wo u ld seem to be a co mbina tion of spontaneous conver ge nce K OIll O mbo, Edfu , De ndera, a nd Esna . T he ir numerous rel ig ious

a nd mutual influence. In a ny case, th e Gre e k epita p hs fro m Egypt ill.sc rip tio ns acq uai nt us in detai l wit h the elabora te d aily ritua l a nd
bea r witness to the Hellenist ic ama lga m o f creeds a nd cus toms whi ch WII II the lengthy ce remo n ies o f th e g re at fest ivals. T h is is the co nt ext
Alexander's e m p ire brough t in to being . . o f th e m an y h ymns to th e go d s. T he y are frequen tly diffi cult to
H ere a re two Greek ep ita p hs fro m Egy pt, the fir st o f Ptolemaic, the und e rst and , for th e priestl y tendency to he rm et icism here atta ined
second of Roman d at e (W . Peek , Griechische Grabgedichte, griechisch und full sco pe. T he Hymns to Hathor h ave poet ic merit. As to th e d ifficult
deutscb [Berlin, 1960] , nos . 155 a nd 426) I ;,.('(// Hymn to Khnum, with its curious ph ysiology of th e hum an body, I
inrl ud ed it here largel y in o rd er to direct th e re ad er to S. Sau ne ro n 's
1. A happy old man u.agisl e rial volu mes o n th e Esna tem ple a nd its festivals.
Wandere r , m y n ame's Me nelaos, Do ro s m y father's , T he cu lt of Os ir is e nta iled hymns of a pa rticu lar kind : la mentati on s
Sai lor was 1 a nd a h appy o ld man when 1 d ied . ""IT I he d eath of the god , ch a nt ed by p r iestesses re p res e nt ing the

My ch ild re n's lo vin g h ands e ntom bed me , I tha n ked god d esses Isis a nd Nepht h ys. Such la me nt ati o ns p ro bably ex isted in
Helios, g ra te fu l fo r th e swee t gift. li lt' ea r ly pe rio d s a lso, bu t th e texts of th is type wh ich ha ve been
Stra nger, recite to m e now the ap propriate ~a ying, p reserve d a ll d al e fro m the Late Pe riod . T he Lamentations of Isis and
"Joy to th e d ead in th e ea rt h ," d ouble the WIsh for you . N,,/,hlh,Y-, inclu d ed here were a p pe nd ed 10 a co py o f th e Book of the
8 AN CI ENT EGYPTIA N LITERATURE I NTROD U C TI O N 9

Dead and thus ad a pted to the use o f an individual person, an writings.. T~ e ~ntiqua rian passion attribu ted to th ese princes is yet
adaptation made possible by th e practice of associating every dead a nother indication of th e strong sense of th e past wh ich is so no ta ble a
person with Osiris. - fe a ture of Late Period cu ltu re . Mod ern scho lars h ave te nded to
All the texts written in the classical language utilize th e th ree styles i l~t eq:~ret this harking ba ck to the past as a symptom of d eca y. In m y
which I discussed briefl y in the previous volumes: prose , poetry, and v le ~ It. was ~ sou:ce of stre ng th wh ich helped th e Egy p tia ns to
an intermediate form which I called "o ratio nal style. " The orational mamta.m th eir native cu ltu re in th e face o f Hellenism during six
style is ch a racte rized by metrically formed lines phrased as direct ce n tu r ies of Greco-Roman domination.
speech, or, in the case of royal encomia cast in either th e first or the The Demotic Instru ctions d epart from th eir prototypes in sev eral
third p ersons. This prose-poetry differs from prose in that the respects . The earlie r Instru ctions had port rayed human cha rac ters
sentences have a regular rhythmic pattern, and d iffers from poetry in an? situatio n s by drawing vig nettes of life. Their word portraits were
that it lacks the specifically poetic d ev ices , such as st ro phes. This build uP. through se q ue nces of interconnected sentences co m pose d in
theory of three styles is tentative, for the principles o f Egyptian (h e o :atro na l st yle . The Demotic Instructions co ns ist o f single se lf-
m etrics are not reall y known. A d iscu ssion of th e problems o f co n ta in ed sentences wr itte n in plain prose , with eac h se ntence occu-
Egyptian metrics may be found in m y a rticle , " Have the Principles of p yin g o ne line on th e pa ge . Thus each se ntence is gra mmatically
Eg yptian Metrics Been Discovered?" (fARCE , 9 [ 197 1/72], 103-11 0). co m p!ete , a nd its independence is g ra p hica lly underlined by th e
eq ua tio n o f a -se n tence with a line o n th e page. Several co nsecutive
Demotic literature. -"Demotic" is the term (bo rrowed fro m H ero- se n te nces m ay, bu t n eed not, d eal with th e same topic. Hence an
dotus II ,36) which designates th e cu rs ive writing developed from In st ructi on ca n be ve ry mi scellaneous in its overa ll cha racte r , as is th e
Late-H ieratic and , along with it, th e language written in th at script. case in the Instru ction of Ankhsheshonq.
Demotic writing was first used in the middle of th e seven th ce nt u ry, Th e Instruction of Papyrus Insinger has more coherence a nd struc-
under the Saite Dynasty. The Demotic language was th e vernacular of lu re . The individual sentences are grouped into chap te rs by means of
the p eriod. It was e m p lo yed in th e composition of bell es .Iettres and cha p te r headings and co ncl usio ns ; a nd eac h cha p te r is more or less
for nonliterary texts of d aily life , su ch as contracts, lawsuits, and tax d evot ed to one topic. Yet nearly all sentences are self-contained and
receipts. It goes without sa yin g that a ll the works written in t~e ind epend ent of one a nother. This method o f co m positio n results in
vernacular h ave more vitality and co lor than the texts co m posed m I ranspositions, va riatio ns, o m issio ns, a nd o the r cha nges a nd errors in
th e classical language. In relation to New Kingdom belles lettres-the I he transmission o f th e text. Papyrus Insinger abou nds in all th ese a nd
T ales, Love Poems, School T exts, and Instructions-Demoti c belles lettres Ih cl·eb ~ g re a tly imped es th e unde rstand in g. The moral ity of th e
show both co n tin u ity and cha n ge . No Demotic lo ve poems have co me l nstruction of Ankhsheshonq is utilitarian , so metimes humorous, a nd
to light, nor was the ge n re "school texts" continued . But Tales and c xcasio na lly cyn ica l, wh ile th at of Papyrus Insinger is se rious a nd pious.
Instruct ions Aourished abu nd an tly. PapyntS Insinger was writte n in th e first ce n tu ry A. D . It is o ne of
I n the Tales the p rincipal innovations are great er length a nd se ve ra l cop ies of a long morality text. Whatever th e original d at e of
co m p lex ity, the use o f motifs d erived from Greek literature , and th e I he co m positio n ma y have been, in its surviving co p ies this Instruction
appearance of animal fables . These aspects are pointed out in the is th e latest of the Egyptian Instructions and one that makes a fitting
prefaces that introduce the translations. Here I should like to str.ess ('nd ing to ancient Eg yptian literature. It s ethics is one o f endurance
that Prince Setne Khamwas , the hero of the two tales named for him , ra l her th an of ac tio n . The virtue that it places above all others is
was a passionate a ntiq ua r ia n . The historical prince Kh amwas , the mod eration, a sense of the right measure. Wisdom lies in self-control
fourth son of Ramses II , had been high priest of Ptah at Memphis a nd a nd in a pious acceptance o f what th e gods ma y send. Inscrutable a nd
administrator of all the Memphite sa nc tu aries. In th at capacity he h ad unp redi ctable, th e divine will manifests itse lf th rough Fat e a nd
examined deca yed tombs, restored th e names of th eir o wners, and F'lri li ne .
renewed their fun erary cu lts. Posterity had transmitted his renown , ' r hc e m ph asis o n the conce p t o f fortune evoke s Hellen istic popular
a nd the Demotic tal es that we re sp u n a rou nd h is memory d epicted (ho ll/{h t. T he no tio n of th e reversa l o f fo rtu ne had been cu rre nt in
him and his fictional ad versa ry Prin ce Na ne fer ka p ta h as very learned E/{ yp lia n th ou gh t at least Silll:C th c Ncw Kin gdom; bu t th e e m p hasis
sc r ibes and m agicians devoted to th e stu dy o f ancient monuments a nd (h at I 'II/rynts ln singer places O il la te a nd fortune as th e arb iters o fl ife is
10 A N CI ENT EGY PTI AN LITERATURE

unprecedented a nd suggests the effect o f Hellenistic thinking. Greek s


a nd Egy p tians alike we re participating in , and being tr an sformed by,
th e cu r re n ts of Hellenistic universalism , sync re tism , a nd pessimi sm
whi ch were u nd ermining all th e polytheist ic cu ltu res of th e Mediter-
ran ean wo rl d a nd paving th e way for th e new gospel of th e kingdom
o f hea ven .

PART ONE

T exts zn the Classical Language


I. Biographical Inscriptions

The d ignitaries who ad m in iste re d T hebes a nd the Theb aid du r in g the


Post-Impe rial e poch , under a ra pid success ion o f kings an d u nder th e
ch a ng eless governance of Amu n of Thebes, a re re prese nte d he re by
Djedkhonsefanhh, Nebneteru , Harton, a n d Montemhet, all fo ur members of
th e clergy o f A m u n. The first two served kings of th e Twe nty -seco nd
Dyn asty, wh ile th e last two held o ffice u nd e r th e T wenty -fifth (Nu b ian)
Dyn asty.
With th e T we n ty-six th Dyn asty, wh ich hailed from Sais, th e ce nter o f
po wer was o nce aga in in th e north . The restoring activities o f th e Sait e
Dynast y a re illu st rated by th e biography o f Peftuaneith, who re cords his
work of rebuilding a t Abyd os. T he destru ction o f th e Sa ite Dynasty
through th e Pe rsian co nq ue st of Eg ypt is refl ected in th e biography of
Udjahorresne, wh o allu des gu ardedly to th e ca la mity o f th e Persi an con-
quest a nd dw ells at som e length on his su ccessful e ffo rts to restor e
normal life th rough co llabora tion with the Persian conq uerors a fter they
had settled d own to rule .
The ca ree r o f Somtutefnakht sp ans three eras: th e final years of Egyp-
tia n independen ce under the Thirtieth Dyn asty , th e bri ef second
Pe rsian d omin ation , a n d th e destruction o f th e Persian e m p ire by
Alexan de r th e G reat. Petosiris, th e hi gh priest of Thoth a t Hermopolis
Magna , look s ba ck on long yea rs of service to his to wn in th e last d ecad es
o f th e fourth ce n tu ry , wh en Persian d ominion e nde d a nd Macedonian
rule was in stalled . The b iogra p hy of WennoJ er, in scribed o n a co ffin, is
wholly d e vot ed to th e prais e of a life e njoyed .
T he so rrow over premature d eath is th e th em e o f th e biographical
inscrip tion of Thothrekb son oj Petosiris a nd of th e biographical stela e o f
lsenkhebe a nd Ta imhotep.

STATUE INSCRIPTION O F DJ EDKHO NSEFA NKH


Fro m the Tem p le of Lu xor
Cairo Mu seu m 559
T he near-in d epende nce o f the Th eb aid in th e time of the T wenty-
first Dyn asty was terminat ed by Shes ho nq I , th e fou nder of th e T wenty-
seco nd Dyn ast y. He b rought th e Theban region back under royal co ntrol
hy me ans o f two related measures: a p po inting so ns of th e ro yal hou se to
I he le ading p riestl y positions at Theb es. not abl y th e position s o f " First
Proph et " a nd "Second Proph et " o f Amu n, a nd having members o f th e
ro ya l famil y marry in to I he esta blished T he ba n fam ilies. Th e ca reer o f
14 AN C IENT EG YPTIAN LI TERAT UR E TEXTS I N T HE C LASS ICAL LANGUAGE 15

Djed kh onsefankh illustrates th is po licy; and his autobiography typifies Gods, ,~ho saw t he sacred H orus of the pal ace , Nes pernebu ; (3) bo rn
the biographical style of th e per iod . o f th e sistrum p la ye r o f A me n-Re , Nes m u t; he says :
Djedkhons efan kh (Djed-k hons-ef-an kh) came from a T heba n famil y
of lon g lineage and he married the daughter o f I upu t, second son o f
Shes honq I and high p riest of Amun. T h us, whe n Osorkon I succeeded H ail to you wh o will co me after,
his father Shes honq I , Dj edkhon sefankh, the hu sband of his niece, was a Wh o will be in fu tu re times !
favo re d cou rt ier ; and eve ntually he was made "Fourt h Prophet" o f I sh all m ak e yo u ca ll m e ble ssed ,
Amu n of T he bes. After th e death of Osorkon I , Djedkhonsefankh con - Fo r m y desti ny was great.
tinu ed to serve th e royal ho use as well as T he bes and its god Amun .
His autobiography is inscribed on a block statue of dark gra nite, Khnu m fas h io ned m e as one e ffective
1.02 m high . He is seated with legs d rawn up und er th e chin and A n advise r o f e xcell ent co u nsel. '
wra p ped in a lon g garme nt in the postu re called block, or cube stat ue , a H e m ad e m y cha racte r su perior to o t hers,
posture common in stat ua ry since th e New Kingd om and especially H e steered m y tongue to excelle nce.
favored in th e Late Period . T he text in th irteen horizontal lines covers
I kept m y mouth clean o f harmin g h im who harm ed me ,
the fro nt and sides o f the bod y, and th ere are six text colu mns on the
back plinth. In ad d ition, eight sho rt text colu mns, now more tha n half My patience turn ed m y foes into m y fr ie nds.
d estro yed , are inscri bed on the feet. T hese tell that the statue was d ed i- I ruled m y m ou th , was skilled in a ns we r
cated by his eld est son . Yet did not ac q uiesce in ev il-do ing. '
Just as th e statue is carved with skill, so the text is composed with
d eliberat ion and with a striving for effect by means of uncommon words T he people (5) recko ne d me as open handed ,
a nd phrases. T he basic tran slation s of J an ssen a nd Otto can, I believe, be
improved in a number of places, espec ially thro ugh the recogniti on th at, For I d espised th e p ilin g up of ric hes .
exce pt for th e text on th e pli nth , Djedkh on sefankh's speech is cast in th e I ca u sed them a ll to g r eet me fo r m y e xcelle nce
o ra tiona l style. T he speec h consists of cou ple ts formed through paral- H an d -kissin g to m y ka an d sayi ng of me : '
lelism of conte nt, tha t is to say, th e second sente nce of each couplet "T he p ro gen y of h is fathe r ,
e nlarges up on th e th em e of th e first sentence throu gh amplification or His mothe r' s god ly offsp ri ng!"
co ntrast.
Publi cat ion : G. Daressy, RT, 16 (1894), 56 -60.. Borchardt, Sta - No o ne reviled m y p a r en ts o n accou nt of me ,
tuen , II , 105 - 108 and pI. 94. J. M. A. J an ssen in Studi Rosellini , II , T hey were much honored owi ng to (my) worth .
119 - 129 (best text and tr an slation ). T hey fou nd me helpful while th e y were on ea rt h,
Tran slation : Otto, lnschriften, pp. 132 - 134 (abr idge d). A nd ' su p p ly th e m in the d ese rt va le.'
Co mments: H. Kees, zxs. 74 (1938), 82; idem, Pri estertum, pp . 206 ff. l did not let m y serva nts ca ll me "our m aster "
Kitch en , Th ird Intermediate, pp . 2 19, 28 9, 308 .
I m ade myse lf th e im age of thei r fa t he r. '
( I) Th e One honored by A m u n , g rea t favo r ite of th e lord o f Thebes;
the Fou rth Pro ph et of A me n- Re, Kin g o f Go ds, th e he rald and T~ e G?O? GO? p ra ised me, Sekhem-kheperre-sotpenre?
fo llower of Amen-Re , King o f Gods ; the ch ief in cense-bearer before HIS heirs prais e d (7) m e aga in , st ill more tha n he .
A m u n; the o ne who pe rfo rms the ro bing a nd prepa res his holy As each o ne r e ign ed he was co nt e nt with me,
cha pel; the m onthly priest of th e H ou se of A m u n of th e t hi rd p hy le; Fo r the y pe rcei ved my worth amo ng th e fo lk.
the seco nd prophet o f Mut, mistress o f hea ven , th e p rophet o f Kh ons T he co u n t ry's nobles st rove to co py me ,
o f Benent;' the ch ie f scribe o f th e temple o f Kh ons; th e priest who Because m y fav or with th e kin g was g reat.
g oes in fro nt of him whose th ro ne endures, Arnen-Re , King of Go ds; I stI'a'yed s no t from hi s maj esty a t the pa lace,
the p rophet o f A m u n, Co nqueror-of-fo re ig n-Ia nd s; the proph et o f II ~ dl(~ not ex clude m e from his falc on-ship.
Arnun , the livin g pro tection ; t he g ua rd ia n o f the chest o f th e H ouse o f H is drink was sweet, I ate with him ,
A m u n o f th e second phyle ; th e Eyes of th e King in Ipe t-su t, t he I sip ped wine to gethe r with h im .
Tongue of t he Kin g in U p per Egypt; wh o beg s j u bilees fo r h is lord th e T he god es tee med me for a tte nd ing him ag reeably,
King from t he gods o f t h is land ; the fan-beare r to th e righ t of the J was adva nced" in keep in g- wit h my worth .
King , who st r ides fr eel y in t he pal ace ; the true in timate of H oru s, h is Thu s was J fo rem o st in rh c heart o f Ho ru s,
bel o ved , Djedkhonse fankh , so n of th e p rophet of A me n- Re, Kin g o f As he is g- rea t a nlllng- m a ll kind .
16 ANC IENT EG YPT IAN LITERATU RE TEXTS IN THE CLASS ICAL LANG UAGE 17

Wh en I r e a ch ed Th eb es in (my ) o ld age ,' ch a rg e of th e lo a ve s, m y lo rd A mu n e nriched me. (3) I was consta n t in


(9) I did what wa s fa vored in I p e t-sut. len di n g gra in to th e Thebans, in nou r ishing th e poor of m y to wn. I
Appointed king's speaker at its" h e ad , did not rage a t him who co u ld n ot p ay. I did not p re ss him so as to se ize
I did not give praise to him who flattered me . hi s b e longing s. I did n o t m ake him se ll hi s goods to a n o the r, so a s to
I prevented ex pe n se s b e yond the king's orders, re pay the d ebt (5) he had m ad e. I sa te d (him ) b y bu yin g hi s good s a n d
I p rotected th e go ods o f its poo r. paying tw o or th r e e ti m e s th e ir wo rth . O ne ca n not eq ual wha t I d id in
I put r espe ct of its lo rd b efore them , an y respect. I di d not quarrel with h im who h ad rob be d me , fo r I
I re strained the arms of its robbers. knew o ne d oes n o t ge t ri ch by theft. God d o es what h e wishes!
I was co n sta nt in sendi ng reports to th e king ,
In cases of r el ie vin g h a rdsh ip s." NOTES

H e gave assen t to wh at I sa id, I. Name of th e Khon s temple at Karnak.


H e fa vored m e above h is co u rtiers . 2. Lit., " My suppl ies (or, "su rp luses") are for th em ," etc., i.e., he
M y goo d ness was a shelter ing refu~e , provided mo rtu ary offerin gs for his par ents.
A fu n dame nt th at would n ot e ve r tilt. 3. Throne na me of King Osorkon I.
4 . The heirs of Oso rkon I were th e ephe mera l Shes ho nq II and his
I f I kept ( I I) m y m outh clean o f doing h a rm , brother Ta kelot I, either in th is order of succession (so Kitchen , Th ird
H e increased their m e mbe r s a mong the atten da n ts.'" Intermediate, pp. 309-3 10) or in the reve rse order (see K. Baer,JNES ,
32 [1973], 6 -7).
I f I [wa lke d] o n th e wa ter o f m y lord ; ' 5. Neit he r J anssen 's "Seine Majestat ent fern te mich nicht," no r Otto's
H e protect e d the m m o re than t he chest in the to m b. " Ich trat seiner Majestat . . . nicht zu na he ," is correct. As Wb. 5,328 - 9
I f I sa fegua rded hi s m aj e sty's o r ders to m e , ind icates , the prin cipal meaning of tii is "leave , dep art fro m: ' and th at is
The y were p romoted in the p al ace . th e sen se required here .
If I r ais ed a so n above t he rank of h is fath er, 6 . Janssen interpreted th e flesh sign (hiero glyph F5 I) in 1St and , in
th e sa me line , in spr as having the value j , as it often has in th e Late
Th eir r eque st s were fu lfilled a s th e y wished . Period . If so, th e seated ma n determinative mu st stand for wi, a nd spr
I f I sca ttered my we al th o n e verybod y, mu st be given an un att ested causa tive sense. He thus obtain ed "e r
12
T hey thou gh t (me ) the eq ual of Hu . erho hte mich ," and "er liess mich Theben erreic he n." The mor e plau sible
I f I h a ted slander, lo ved assent, solu tion (and the one inherent in Otto 's tran slat ion thou gh O tto d id not
A voice was ra ised for them to gu ard them from evi l. exp lain it) is to give to th e sign F51 the value w (see H . W. Fairma n ,
ASAE, 43 [ 1943], 266 f.), and to take yw.i as passive stirn! and sprw.i as
I was thus a god f or t he m , active sdm.]. Hierogl yph F5 1 also has th e value i, as for exa mple in th e
T hey kne w m y ac tio n when h e " b estow ed favors. Sera peu m ste la SI M 4 110, line 2 (see Vercoutte r, Textes biogr., p. 49 and
When th e y succeeded m e in th e kin g's s ~rvice , . p . 5 1, note D), but th at does not su it here.
T heir rank was throu gh m e in accor d WIth m y WIsh. 7. The arriva l in T he bes refers to his return to T he bes in his old age ,
where he continue d to se rve th e king .
M a y I see the chi ldre n of their ch ild re n , 8. T he fe minine su ffix here and in the following sente nces refers to
Wh ile I remai n o n earth! T he bes .
May m y body be young in their descendants, 9. Or, "in cases of resolving diffi cult ies." The same ex pression occurs
o n the Berli n statue of H a nna , see p. 27 with note 12.
Wh ile I am h er e t hereafter! 10. T h is series of six sentences, each beginning with the part icle in, is
I shall n o t va nish for I k now : cru cia l for the understan d ing of th e who le tex t. J an ssen too k the sen-
God ac ts fo r h im whose h e art is true ! te nces to mea n tha t Djed khon sefankh was p roclaimi ng th at his loyal
se rvices to the king had been of ben efit to th e courtiers, while Otto
On the back plinth I h o u ~lll the co m mo n peop le were th e beneficiaries. It seems to me that
Iljl'dkhon sefankh is not re fer ring to th e courtiers or to the peopl e at
( I) The o ne h ono red by Khons, g reat favo r ite o f th e lord o f Benent;
la rg e hUI rath er 10 th e membe rs of his own fami ly. His kinsmen were th e
the fo urt h p rophet o f A rne n- Re, Kin g of Gods, Djedkh~n~efankh , O il<" who were helped hy his fa vored pos ition . Seen in this ligh t, the
j ustified ; son of the prie st of A men-.Re ,.Kin g of Gods, a nd mnrnat e ~ f mnrludin ~ sen ten ces o f line I:\. in which he invokes his descen dan ts,
H o ru s in h is p al a ce , Nesp e rnebu, Justi fied ; h e says: W h e n I was 111 h('nJll1c III CCI ll ill g'fUI, wh er ea s 10 ha il t lrc fut u re genera tions of co u rtie rs
18 ANC IENT EG YPTIAN LITERATU RE TEXTS IN THE CLASS ICAL LA N G U A G E 19
in ge nera l would make little sense . O n th e parti cle in with cond itional On the fron t of the bod)' in eight columns
sense see now J. Osing, SA K, I (1974 ), 268-27 3.
I I. To "walk on (o r, be on ) sorneo ne's water" means to be loyal a nd ( I) T he prin ce , co u nt, roya l se a l-bearer, prophet of Am u n in Ipe t-
d evot ed . s u r, roya l se cretary,' Ne b ne teru, so n of th e m a yo r , vizie r , mouth of
12. " H u" would here be not th e divine utt e ran ce but ra ther th e Nekh en , N es eramun , born of Muth et e pti , says :
pe rsonifi cati on o f food .
13. T he kin g. I wa s one uniqu e an d e xc e lle n t,
Great in h is town ,
Much e stee m e d in th e temple .
A m u n a p poin te d me d oo r- opene r o f h e aven ,'
STATUE INSCRIPTI O N O F NEBNETE RU So t hat I sa w hi s fo r m (3) in lightla nd.
From Karn ak H e introd u ce d m e to th e p al ace in p r ivate,
Cairo Museum 42225 So that I saw H oru s in h is image 3
[ so ugh t wha t wa s us e ful for m y town in m y tim e ,
A handsome block stat ue of grey gra n ite, 1.10 m high . T he cartouches
o f King Osor kon II are inscri bed o n Neb neteru 's shou lde rs. In addition , My con cern' wa s for th e h ou se of god .
h is r ight shou lder bears the inscri ption "Fi rst Pro ph et of Amun , H e gave m e rewards in b lessings,
Harsiese ." In th is way Ne bne reru pays hom age to the chief pontiff of H e requited ( me) as h e wished .
Th ebes . In cised o n th e fro nt of the bod y are the stand ing figur es of
Am u n, Re, Ptah , and Osiris, with each god add ressing a blessing to H e pro vided m e with a so n to ta ke o ffice ,
Nebne te ru . O n m y e ntering th e la nd of m y p e r m a n e n ce .
Below the scene is the beg inn ing of the hiographical inscription . The (5 ) I saw h is worth as h e circled t h e shrine,
texts are distributed ove r the surfaces in th e following or de r. O n th e
front is a n int ro d uctory autobiogra p hical state ment in th e firs t per son , As o ne honored by th e Kin g in th e p ala ce ,
which e nds with a n appea l to the pri ests of the temple. On the righ t side T he p rophet o f A mun, fa n -beare r a t the Kin g 's righ t,
is a list of titles a nd epit he ts cast in the third person followed by a pra yer Ro yal se cretary o f the Lord of th e T wo Land s, Ho r.
o n behal f of Neb ne teru, such as might be spo ken by his son . On th e left [ sa w m y sons a s g rea t priests ,
sid e is th e principal autobiog ra p hical inscr ipt ion , end ing in anot he r So n a fter son who issued fro m me .
ap pea l to the pri ests to sa feg uard and sup ply his statue . O n the hack
plinth is a su mma ry o f his o ffices and titles. On th e base two vertical and I a tt a ined th e a ge of n in ety-six ,
two horizontal lines repeat the titles of Nebneteru an d ad d those of his Bein g h e alth y, without illness.
so n Hor , who ded icat ed the statue of his father. If o ne desires (7 ) the le n gth of m y life ,
l.ike Djed kh on se fankh be fore him , Neb nereru belo nged to a leadi ng O ne mu st prai se god fo r a nother in m y n ame '
T he ban family whose membe rs held imp ortant position s in the Th eban
pri esth ood a nd at cou rt, and were re lated to th e rul ing d ynasty throug h () prie st s, di vin e fathers of A m u n !
marriages with prin cesses o f the roya l hou se . Nebneteru 's principa l
Yo u sh all be o n eart h wit hou t want
cou rt ly office was that of "royal secr eta ry," an office which ent ailed
ex te nsive ad min istrative du ties. T hrough th e favo r of Amu n ,
O f spe cial inte res t in his autobiograp hy is Ncbnctcru's expression of If yOll give wa ter to m y sta tue ,
satisfaction with his exce pt iona lly lon g life , and his e mp ha tic ex ho rta- Fo r whose worship ( my ) ba rises ea rly!
tion to th e read er to e nj oy life, to eschew wo rries, and to sh un the I:o r the /10 o f th e .pries t a nd roya l se cre tary, T e r y,'
th ou gh t of death . I'.ve r y d a y u n en dingl y,
Publi cation: l.egrain , Statues, Ill , 58 - 62 and 1'1: 32.
Partial text , tran slation , a nd study : H . Kees, ZAS, 74 ( 1938),73-87 ,
and idem, zAs, 88 ( 1962/3) , 24 -26. O n the right side in thirteen horizontal lilies
Tra nslatio n: Otto, I nsch rifte n, PI' . 136-1 39.
Co m ments: Legrain, R T , 30 (1908) , 73 -74 , 160, and 165 r. Kees, ( I) l.on g- live th e p rin ce , co u n t ro yal seal-beare r ,
Priestertum, PI' . 22 3 If., and idem, Priester, p. 108. Kitchen , Third Proph et who ope ns I h e d oo rs of h ea ve n in lpet-sut :
Intermediate, PI' . 2 11-2 13. ( :hid' seer who co n le n ts I he he arl o f Rc-At urn in Thebes.
20 ANC IENT EGYPTIAN LITERATURE TEXTS IN THE CLASS IC AL LAN G UA G E 21

Who enters th e p alace in privat e; May yo u r ba be brought to th e a ltar d aily,


The eye s of th e Kin g throu gh out the land , Ma y th e ar m be bent at you r tomb.
Who co mes praised from th e pal ace ; May th e wat e r of th e re vered be g iven you
A mouth skilled in co n fiden tial speech, From th e hand s o f th e se rva nt s o f go d .
Provider of U p per Egy pt in his time; Ma y all kinds of food be poured OUI
Whose coming is awa ited in the pala ce, In the .s anctu a ry by the grea t priest s.
Wh ose wisdom has advanced h is ka; (I I) May yo u r limb s be fashi on ed a new ,
The royal (3) sec re tary for Up per Egypt, Nebn et eru , May your bod y be blessed afres h ,
So n o f th e pri nce , cou nt , ro yal sea l-bearer, In rewa rd for you r havin g entered be fo re go d,
Prophet of A m u n in l pet-sut, A nd havin g see n Am u n in the hall of colu mns.
Mayor, vizier, mo uth of Ne khen , You h ave o pe ne d th e d oors of th e portal of lightland ,
Guide o f th e whole land , selem-p riest, You ha ve brought su n light from th e eastern mountain. "
Leader of all kilts, p roph et o f Maar , Ne sera mu n; You h ave e n te re d pu re with words o f clea nsi ng,
Son o f the prophet a nd door-ope ner o f heaven in Ip et- sut , You h ave made g rea t yo u r monthly cleansing .
First prophet o f Mont, Lord o f T he bes, Your hand was so u nd, yo u r tongue exac t,
Intimate of th e Kin g in th e pa lace , (13) Your mouth shut aga inst sp eakin g falsely.
Fan-bearer at the King's right, Your tongu e was g ua rd ed - - - . . . ,"
Ro yal secr et ary o f (5) Ph a raoh , Nebnet eru .' Your speech was free o f evil.
All good thin gs sha ll be given yo u,
May you r city-god act for yo u, An offerin g hefittin g one like you .
Amen-Re , Lo rd o f T hrones-of-th e-Two-Lands ,
So le god , truly beni gn , whose glo ry end u res, On the left side in thirteen horizontal lines
Lord of a ll in h eave n , o n earth, ( I) Lon g live th e prince , count, ro yal sea l-bearer,
The lig h tla nd e r wh o r ises in ligh tland , Prop het , d oo r-opener of heave n in I pet -sut,
By whom everyo ne lives, Who e nte rs into th e secret of the portal o f thi s land ,
Exalte d of form, lo rd o f joy, Palace co u nc illor wh o guides the la nd with his cou nse l,
Presiding over T hro nes -o f-t he-T wo-Lan ds ! Great d ignitary in Up per Egyp t,
A nd Re -H arakhti , th e ra d iant, Ro ya l secreta ry of U p per Egypt , Ne bne te ru, j ustified;
Wh os e serpent sh ines, So n of th e mayo r , vizier , mouth o f Ne khe n,
Wh o is bright in (7) the eyes of all; Prophet of Maa t, Nesera mu n, justified ; he says:
An d g reat Ptah , South-o f-his- Wa ll, I lived o n ea rth as inti mat e of th e God ,"
Lord o f Memph is, Lo rd o f Maat, As eyes of th e King in I pet -sUI,
Wh o cr ea ted all th e re is; O ne who gave di rection in all work (3) to the igno rant,
An d Os iris, Lo rd of etern ity, Wh o gu ided th e craftsme n by th e ru le.
Ruler o f everlasting ness: Who knew his speech wh en speak in g in th e palace ,
May th ey love you as you come in pea ce , Who re moved th e wrong in eve ry matte r ,
May they re new your ka in the sanctuary. Who conten ted all the go ds with th ei r pu rificat ions.
May your sea t be spacious as when you we re o n ea rth,' I ad dressed the peop le in a ma nne r th ey liked ,
May all th e livin g love you . I j udged e veryone acco rdi ng to his nature ,
May yo u inha le myr rh and swee t oi nt men t, I gave atte ntio n to wha t he wish ed .
A nd re ce ive (9) the cleansing o f th e T wo Lords.' I spe nt m y life t im e in he art 's d c light,
May th e two jars give you th eir co nten t, Will HHII worry, wit h01l 1 illness ,
Ma y yo u rece ive th e loa f in the hall. I m ad c my d ays li:sl i\'(' with wine and myrrh ,
22 ANCIENT EGYPTIAN LITERAT U R E TE XTS IN TH E CLASS ICAL LANGUAGE 23
I b anished languor (5) from m y heart. " Special one to th e King,
I knew it is d ark in the d esert va le ;" Intimate o f the Kin g ,
It is not foolish to d o the hea rt' s wish . Fa vorite in the p al ace ,
The prophet o f Amun , the royal sec retary, T e r y, he says : Whom th e King gave r ich es a nd pra ises
Because o f the g reatnes s o f hi s knowledg e .
H appy is h e " who sp ends hi s life
A g reat o ne in hi s o ffice,
In followin g hi s heart wit h the blessin gs o f Amun! "
Outst anding in hi s r a n k,
He g r a nted m y o ffice o f door-opener o f heav en ,
Who r emo ved the wro ng in every matter.
H e a p poin te d m e inti mate of the pal ace .
Chief seer" (3) wh o co n te n ts the hea rt of Re-Atum in Theb es
H av ing surpas sed the lifespan o f a ny man (7) in my time ,
C hie f of wo r ks on a ll m onuments o f the house o f Amun , '
I reached the d esert vale with his blessin gs .
Ro yal secretary fo r Upper Egy p t, Nebnete ru, j ustifie d :
H ow the land m ou rned whe n I p assed aw ay ,
Son of th e prince , co u nt, royal sea l-beare r ,
My kin not d iffering from the p eople! "
Prophet of A mun in Ipet-su t,
D o not fret because the like will happen ,"
Ma yo r , vizie r , o versee r o f the co m p a nions o f th e p alace,
It is sad to live with h ead on knee !"
Setem-priest , leade r of a ll kilt-w earers,
Do not be tightfisted wit h wh a t yo u own,
Judg e , m outh of Nekhe n , intima te of H orus in th e pal ace ,
Do no t ac t e m p ty- h a n ded wit h (9) yo u r wealth !
Pr ophet o f Maat, Nes eramun , justified ,
Do n ot sit in the h all o f h eart's co ncer n ;"
Born of Muthetepti.
Foretelling the m o r ro w before it has co me !
Do not deny" the eye its wat er ,
NOTES
Lest it co m e u nawa res!
Do not sleep wit h the di sk in th e east, 1. Lit., "King's scribe of letters" (or , "do cum en ts"). This is Nebn e-
Do n o t thirst a t the sid e of bee r !" teru's prin cipal cou rtly office.
The west seeks to hide" (11 ) fr om h im wh o fo llows h is h ea rt, 2. Neb neteru's parti cular fun ction as a pri est of Amun of Ipet-sut
(Karn ak) was to o pe n th e doors of the sanctua ry du ring the da ily ritua l.
The h ea rt is a god , " Heaven" and "Iightl and " (ho rizon) are word s for th e templ e.
The st omach is its sh r ine , 3. Just as Nebn ete ru could approach the god in his sh rine , so also did
It r ej o ices wh en th e limbs are festi ve ! he have access to the king at the palace, the king as Horus being the
earthly image o f Amu n.
o p ri ests , divin e fathers o f Amun, . 4. T he verb !!3 m , "to catch fish ," he re has a metaph ori cal sens e which
Who ente r the heaven upon ea r t h, IS not q Ult~ clear. As to th e spelling with feminine t and four stro kes,

Very pure a t the m onthly feast, K e~ s read It as th e collective !!3m .t and re nde red "so dass es gesa mmelt

Who bring the Eye a t the two strid es of th e moon :" 1St. I p ro pose W take th e fo.urt h st~oke as the suffix o f the first person.
As to the ,!,eanmg, I see It m the hgh t of th e expressio n !!3 m-ib, which
D o not remove my sta tue fro m its pl ace, ~:ccurs I,~ .!me .9 o ~, th e ~ ~ft-s id e i~ scrip t ion , whe re th e context sugge sts
Beware of Arnun's rep r oach! worry, anx Iety, or conce rn . Hen ce I re nde r "my concern" but
(1 3) Perform the royal offe r ing for my ka ev e ry d a y, some do ub t re ma ins. .
W ith e ve ry le ft ov er fro m Amu n , 5. S o following Kees, bu t th e writ ing o f ky, "another," is odd , an d th e
se nse I S not clear.
Bre ad , beer, wine, a n d oi l fi. Nicknam e of Nebneter u.
From the table o f the Lord o f Theb es, 7. In ad d ition to giving his fathe r's name and offices, Nebneteru
For the ka o f this excelle n t noble ! records the rank s a nd titles of his gra nd fat her Nebneteru after who m he
was nam ed.
On the back plinth in f OUT columns H. To have a "spacious sea t" mean s "to be at ease."
!). It see ms tha i km.l: sta nd s for gm.k T he "Two Lord s" are Horus
(I ) T he prince , co unt, r oyal seal-be a re r , alld Seth.
Prophet o f Amun in Theb es, 10. l.e., th e 1lI0l"l1ill l-: ' " " e nte rs t he temple when the doors are
Su pe rvi so r o f th e p rophets of all th e go d s, o pe ned .
24 AN CIENT EG YPTIAN LITERATURE TEXTS IN THE CLASS ICA L LANG UA GE 25
II . The missing sign o bscu res th e meaning. T he c~,ie f offic.ial of the "Divine ~o ?son," wh<;> bore the title " H ig h
12. Lit. , "o ne who e nt ers upon th e god"; the "god" here is th e king. ?teward , ~as an I mporta ~t, personahty In th e admInistration . T he p rom-
13 . W ,.d-ib is " lassitude" in the sen se o f "lang uo r" a nd " passiv ity," and me n ce ach ieved by th e DIVIne Co nsorts and by th eir High Stewards was
j~3 ,n .i wrd.i n ib.i mu st co nvey th e idea of ove rco ming th e heart's lassi- ~!sC? a corollary"to the decli ~l ing sign ifica nce of the office of High Priest
tud e . T h is se nse is ob tain ed fro m th e rootft.3 , "uproot, expel ," not from ( Firs t Prophet .> o f :"'",lun I~ th e Nu bian and Saite periods.
j~3, " reward , bribe ." Kees's re ndering , " Ich gewahrte meinem Herzen Pe rh ~ps the mscnpnons In Harwa's su mp tuo us but bad ly dam aged
Aufschu b," does not suit. un.p u bhshed tomb. (No. 3 7 at T hebes) containe d allusio ns, however
14. T his is the only re mar k abou t the land of th e d ead : it is dark the re . vei led , to the N~blan .co.nq uest of Egy~t. T he in~riptions on his eig ht
All other alleged references to the gloom o f the a fterlife, which Kees had statues, howev~l , ar~ limited to formu laic affirmat ions of his virtues and
read into lines 8 -10 in his re ndering in ZAS, 74 (1938) , ,79, were d ue to o f the est eem In wh.'ch he was held by his mistress, the Divine Consort
mistranslat ions wh ich Kee s subsequently corrected in ZAS , 88 ( 1962/3), n f Amun , and . by his maste~, th e king. From th e literary po int of view
24-26. these for",lulallo ns are not without Inte rest, for they combi ne traditiona l
15, W3q' lIlY a p pea rs to be an idiom for "ha ppy is," or, "blessed is." In p hrases with meta pho~s tha t a pI;'ear to be of new, or recent, coinage.
An cient Egyptian Literature, I, 197, n. 4 , I noted its use in th e lamen ts fo r ~h~ more o ne st udies the MIddle Egyptian id io m of Late Period in-
the d ead . scn ptlons, the more d oes o ne realize th e deliberat en ess th at go verns th e
16. T h is sentence sums up th e Egyptian concept of the good and ch o ice ofwo~ds ' .Far from be ing chos e n at random , th e ph rases are com-
blessed life, "Fo llowing the h ea r t" (Sms-ib) is to make the best and fu lles t posed for suita bi lity to the un derlying metr ical sche mes of the orationa l
use of what life hold s; it is being active, generous, and joyful. Beneath style, a nd .fo r rh~t~rica l effectiven ess . And when o ne com position re -
the exhortation to e njoy life lay th e cont in uous co nflict between valui ng ap pe.a rs with varranons on a n~t he r man's monume nt, we may assume
life in all its tr ansitoriness a nd the vision of an eternal afterlife, a vision that It had been d~emed. es pec ia lly pleasing. Th us it is th at man y of the
that osci llated between hope and doubt. The debat es stirred by this con- p hrases o f Harwa s Be rltn st~ tue also occur on his Louvre statue (A 84 )
flict are studied a new in J. Assrnann's excellent art icle, " Fest des Augen - and re~pp~ar on a statue of h IS successo r, the High Steward Akhamenru .
blicks- Ve rh eissu ng del' Da uer" in OUo Gedenkschrift, pp. 55-84, Pu~ltcatlon : B. Gun n a nd R. Engelbach, BIFAO , 30 (193 1), 79 1-8 15
17 . I.e ., th e grief of the peop le at large was as grea t as th at o f Nebne - (the e ight s~atues). B. Gu nn , BIFAO , 34 (1934), 135- 142 (revised text
terti 's rel atives. o f the Berl in sta tue and notes) .
18. Lit., "Do not fret lest its like may happen. " T he mean ing is, "Do Co m ments on the eig ht stat ues : J. C lerc, BIFAO , 34 (1934), 129 -1 33.
not thi nk abo ut your death ." C h . Ku entz, BIFA O , 34 ( 1934), 14 3 -1 63. G. Roed er , BIFAO 34
19. Lit ., "Sad ness is for h im who lives with head-on-knee." "Head-on- ( 193 4), 1 6~-1 73 . H. Se n k ,BIFAO , 3 4 (1934) , 175 - 187. '
knee" was the pos ture of mourning. Translall~n : Ouo, Inschriften , pp . 150 -1 53 (the Berlin statue).
20 . On h3m-ib see no te 4 . On the DIVIne Consorts of Amun see especially: Lecla nt , Recherches
2 1, Assuming th e verb to be eith er ~n i of W b., 5,4 4. 1, or ~n of Wb ., pp. 35 3-38 6, '
5 ,5 0 .6 .
22 . I.e ., "Be up when the su n is up , and when beer is available drink On the statue's right shoulder
it."
23 , A word p lay o n imn .t, "the west ," and imn .t, "concea lme nt ." Agai n T he God 's H and , A me nird is, j ustified .
the mea ning is that to e njoy life is to forget death .
24 . Th e Ho ru s Eye, the symbol of offerings, offered at the feas ts o f 011 the left shou lder
the waxi ng moo n.
25 . T itle of the high priest o f the sun-god . T he God's H a n d , Mistre ss of the Two La nds , Amenirdis ,j us tified.
011 the fron t of the body in ten horizontal lin es
( I ) The prin~e , cou nt, royal seal-bearer; true, be loved Ki n g 's friend ;
STATUE I NSCRI PTI O N OF H AR WA
k" " pe r of the dIade m.of the God 's A doress; I royal serva n t' in the royal
Berli n Muse um 8 163 h.uem ; e m ba lm e r- p n e st-o f-A n u b is of the God's Wi fe ; p ro phe t of the
A blo ck statue of black g ra n ite, 0.487 m high . It is one o f eight known ( :", 1\ Adoress, A me n ir dis, j us tified, in he r ka-ch apel ; steward of the
sta tues of Ha rwa, th e High Steward of the "Divine Co nsort of Amun ," h" . p nests ; p roph e t o f Os ir is (3) G ive r of Life; th e Ste wa rd H arwa so n
Amenird is, d au gh ter of King Kasht a. Under the Nu bian kings of III' Ih e scribe Ped imu t , just ified , he sa ys ; ,
th e Twenty-fifth Dynasty the office o f " Divine Co nsort of Amu n" at
Thebes became es pecially prominent. Exercised by a king's daughter,
a nd transmitted to a fem ale successor by ado ptio n, the pos ition o f High () p ro ph e ts, divin c I'al lu -rs , pri est s, and le cto r-p ri ests ,
Pri estess of Amun ensured the king 's control o ver th e Theban region . A ll who e n te r th c rc m p h- o r Arn un of l per -sut ,
26 ANCI ENT EG YPT IAN LIT ERATURE TEXTS IN THE C LASS ICA L LA N G U AG F. 27

To perform rites, to (5) make offerings, I have d o ne wha t people love and god s p raise ,
To perfo rm the service o f th e monthly priest: (As) o ne trul y reve red who had no fault ,
The august god sha ll live fo r you , Who gavc bread to the hungry, clothes to th e naked ,
You shall be pure to him , Rem oved p ain , su p p ress ed (7) wrongd oin g ;
H e sh all mak e yo u ab ide with his blessings, Wh o buried th e revered o nes," supported th e old ,
I f you will say: Remo ved the wa nt o f th e have-n ot.
An offering th at th e Kin g gives, A sha de for the ch ild ,
A thousand of bread , beer, oxen, and fowl, A h elpe r for th e widow,
Alabaster, clothing , in ce nse, and unguent, One who ga ve ran k to a n in fan t.
(7) Everything go od a nd pure-you sh all say- I d id th ese thin gs kn owing th eir weig ht,
After the god has been satisfied with it, An d th ei r reward from the Lord of Thi ngs:
For the King's fr ien d H arwa , a nd for his ka. T o a bide in me n's mouth with out (9) ever en d ing,
For I am an ex cellen t nobl e , To be well remembered in afte r yea rs.
Equipped with his blessin gs, The breath o f you r mouth profits th e sile nt,
One whose vir tue th e Two Lands know; Without cos t to you r possessions ;
A refuge (9) fo r the wr et ch ed, Food-offering for his god is bread for its o wne r ,"
A float for the drowning, Th e spirit is blessed by re callin g his ka ,"
A ladder for him wh o is in th e abyss.' T he on e hon ored by h is lord , ( I I) Harwa. j ustified ,
One who speaks for the unhappy, Who was untirin g in th e temple.
Who assists th e unfortunat e ,' He who mak es a monument is bcloved .!"
Who helps the oppres sed by his good deed ; Th e ka o f th e beneficent is recall ed
The one honored by the King, Harwa. For his benefi cen ce in his temple.
On the right side in twelve horizontal lines On the left side in twelve horizontal lines
( I) The one honored by th e King ; th e High Stewa rd o f th e God 's ( I) Th e prince , co u nt, honored by his lord , in favor with his lad y;
Adoress ; embalmer-priest- of-Anubis of the God's Wife ; true , bel oved kind o f sp eech , swee t of words , well di sp osed to g re at a nd sm all ; who
King's friend ; mast er of th c se rvan ts o f the God 's Ado ress of Amun , Kiv('s ad vice to th e timid in troublc ," wh en his witn esses sta nd up to
Harwa; he says: , II ruse . (3) Th e o pe n-h a nd ed who nourished all, who p ro vided th e

have- not with wh at he lacked ; th e ch ie f cha mbe rlain of the God 's
o prophets, di vin e fathers, pri ests, l l.md , th e Kin g's fr iend , Harwa , j us tified ; he says :
The whole temple-priesthood o f A mu n,
Everyone wh o p asses by thi s (3) image: I spea k to yo u who will co me (5) a fte r .
That ba who is in Theb es' sha ll live for you, New beings in m illions o f years:
The au gust god who p re sides ove r h is secluded place , My Lad y made me g rea t when I was a s ma ll bo y,
I f you will say: S he a dva nce d m y position when I was a ch ild .
A thousand o f bread , beer, and all goo d things, T he Kin g se n t me o n m issions (7) as a yo uth,
For the ka o f th e one hono red by th e God's Hand , l Io ru s, Lord of the Palace , d istinguish ed me .
The King's fri end , H arwa , justified , honored . Eve ry mission o n wh ich th eir majesties se nt me.
Fo r I am a nobl e for wh om one sho u ld act, I acco m p lishe d it co rrectly,
One sou nd of h eart" to (5) th e e nd of life . t\ nd ne ver told a lic aho u t it.
I am one belov ed o f his city, I did 1101 rob, (9) I did no wro ng.
Praised of his di strict , I mali g-n ed no o ne bcI u r« I hem .
Kind-hearted to his towns . I e nte re d t he Prc scu r« 10 res o lve dilf icuh ics."
AN CI EN T EG Y PT I AN LITERATURE TEXTS IN TH E CLASS IC AL LA N GU AG E 29
28
To assist the unfortu nate . TWO STATUE INS CR IPTIONS O F MONT EMH ET
I ha ve g ive n goods to the h a ve-not, T he d ocumentati on fo r th e high o fficials of Upper Egyp t in th e Post-
( I I) I e n d o wed the o r p ha n in m y to wn . Impe rial Epoc h is relative ly rich . T hey built su mpt uo us tombs on th e
M y r e ward is being re me mbered fo r m y b ene ficence , west bank of T hebes a nd placed q uantities of th eir sta tues in the temples.
M y ka e n d u r ing b eca u se of m y k in dness-H a rwa . Many o f th ese sta tues esca pe d d estructio n throu gh th e ironic fact th at ,
co nt ra ry to th e wishes o f th eir ow ners, they were period ically remo ved
fro m the te m ples a nd buried in the grou nd, to be d ug up only at th e be-
On the back ill [our columns gi n ning o f o u r ce n tury. Thus we can bu ild up dossiers an d co mpile gene-
alogies. Unfortu na te ly th e di re ct historical co ntent of these statue in-
(I) An offering tha t the Kin g gives (to) Mo nt , Lord of Thebes , t hat scri p tio ns is so me wha t meager, owing to a re ticen ce d ictated both by the
h e may g ive p ro visions of bread , beer, ca kes, oxen, fow l, a labaster a n d co n ve n tio ns of the a utobiogra p hy and by p ru d e nce in the face of po litical
clothing, in cense a n d u nguent, a ll t h ings good a nd p u re ~vhereon a cha nge and tu rmoil.
T he inscriptio ns o f Montemhe t typ ify this situatio n. Co ming fro m a
god live s , which h e a ve n gives, earth produces, a n d H a p y b n ngs fo rth ,
fa mi ly of The ban notables, Monte mh e t .playe d a lead ing ro le du ring
from (3) the table of t he Lo r d of Eternity, o n t he month ly feas t , the ma ny tro ubled years . He was "Cou nt of T he bes" a nd "Go ve rn o r of
h al f-m onthly feas t, o n the Th o th feast , a n d o n eve r y fe ast , every day, Uppe r Egypt," as well as "Fou rt h Prophet o f A rnu n" u nder the Nubia n
to the ka o f the o ne h onored b y Mont, Lo rd o f T hebes , th e tru e , kings Taha rqa a nd T an tam ani, a nd he was still in o ffice in th e re ign of
Psarn tik I, th e fo under of th e Sait e Dyn asty. His ca ree r spa ns th e hal f-
b e loved King 's fri end , H a r wa .
ce ntury fro m 700 to 65 0 B. C . He witn essed th e recurring Assyr ian in va-
sio ns , incl ud ing the climac tic cap tu re o f Th ebes in 663 , a n eve nt th at
rever berated arou nd th e a ncien t world . After th at, with Kin g T an taman i
NOTES
havin g fled to Nubia and Psamtik I no t yet in co ntrol o f all o f Egypt, th e
I . The th ree designa tio ns of th e Hi gh Pri estesses o f Am u n were T he ba id was virtua lly a u to no mous u nde r th e go ve rnance of Mon temhet
"G od's Wife, " God 's Ad oress,' a nd Go d' s H and." an d of his co lleagues , the high stewa rd s o f th e Divine Co nso rt o f Amu n,
2. Lit. , "He who is at the feet of th e King ." . the princess She pe n u pe t II. And wh e n Psamtik I had atta ined full pow er
3. The three striking met aphors appear to be o f ne w or recent co m- he sti ll re ta ined th e services of the aged Montemhet.
age . T he y rec u r o n ~ arwa's Lou vre ~tatue, a nd the y we re ado p ted alo ng Montemhet 's p ri ncipal surviving (though mu ch d am aged) biographi-
with o ther formulati on s, by th e HIgh Stewa rd Akhamen ru , who suc- ca l inscr ipt ion , tha t on a wa ll o f a cha mbe r in th e temple of Mut at
cee ded H arwa (see my a rt icle in J N E S , 7 (J 948), 1~3- 179) . ,N? te t?e Karnak, yields a few allusio ns to hist orical e vents. We learn fro m it th at
tristich fo rm o f th ese se nte nces . It is used repeat edly in Harwa s mscrip- Montemhet "had placed Up pe r Egypt o n th e right path when the whole
tions. T he thi rd mem be r of a tr istich is usually lo nger th an the preced - land was u ps ide d own ," a nd tha t he had "su bd ue d th e re be ls in th e
ing two a nd thus ad ds weight. . , . . . . so u thern norn es.' For th e most part, th e inscriptio n is d evoted to relating
4 . T he ph rase snf nb-sp is used aga m mime 10 o f .th e le ft-side m.s c~1 p- his rebuild ing o f the te m ple o f Mut a nd of o ther T he ban monuments.
tion , a nd sp alone occurs there in line 2. T ho ugh It has no qu alifyin g O n his man y statues o nly two achieveme n ts of his ca ree r a re narrat ed:
adjective , sp he re means "misfortu ne, trouble." th e rebuilding of monuments, a nd th e ge ne ra l p rosp erity of th e Theb aid
5. The god Amu n . hrought abo u t by hi s wise ad minis tration. T he res t is prayers , h ymn s,
6 . I.e. , "stro ng-mind ed , firm ." requests for o ffe r ings, a nd affirmations of h is worth , all p hrased in trad i-
I io nal te r ms. Bu t alo ng wit h the forma lity an d eclecticism of his insc rip-
7. The deceased .
8 . No te the p hrasing o f t n nb.] dJ3w" ntr.], which Gu~n ren,~ered as: I ions goes th e fa ct that several of the statues are ou tsta nding works of art
"Let bread be fo r its ma ster, and food-offen ngs be for their god (B / FAO, hy virtue of their powe r fu l a nd expressive modeli ng . T hey reveal a vita l
34 [ 1934], 139). 1 suspect that the ellip tic formu lat ion is that of a prove.rb. a rt istic ene rg y which is also fou nd in the port rait scu lpture of the Nubian
9 . As Gun n observed (ibid.) the word ka he re takes on the mean mg kings. Furthermore , the re lief fragments from Montern he r's ba dly dam-
" na me " as it often does in Ptole maic times. a ~ed a nd p.lu ndered T he ban tomb are ex ce ptiona lly fine . The two sta -
I O. Reading ir mnw mrr(w) JnV. It is true tha t t?is is not the ~ormal rue s who se Inscriptions are translat ed he re a re co n ve nt ional in style. T he
spe lling of m" w ; b ut it se ems a more likely solu tio n tha n Gu nn s p ro- kneeli ng sta tue is in the ma n ne r of the New Kingd om , while the sea ted
one ha rk s back to the Midd le Kingd om .
po sals (ibid .). . "
11. Lite rall y, "whe n h is trouble has happe ned. On 51! see n . 4, above . T he she er quantity and the art istic qua lity of Mo nte rnhet's surviving
12 . The same ex p ression as in the inscri ption of DJedkhnn se fa n kh ; 1I10lHI IIl CI1ls make h im one or the bes t-know n personali ties of the Late
see p . 17 , n . 9. Pe riod.
TEXTS I N TH E C LA SS IC A L LANGU A G E 31
30 AN CIENT EGYPTIAN LITERATUR E

I. STATUE INSCRIPTION OF MONTEMHET (9) I n the graveyard of m y city,


The sacred land is in his grasp .
From th e Temple of Karnak May he m ake m y nam e last like h e a ven's stars,
Ca iro Museum 42237 M y statu e e n d u re a s one of his follow ers .
A statue of gray-green volcanic ro ck , 0.40 m high . Mo ntemhet is kne el- May m y ka be remembered in (II ) his temp le ni ght and d ay,
ing and holds a stela in front of him. In thi s stelephorous po se , which Ma y I ren ew m y yo u th like th e moon .
derives from the New Kingdom , the stela held in fro nt of the body is May my name not b e forgotten in a fte r years e ve r ,
usually inscribed with a hymn . Though th e style of th e sculpture is con-
(I 3 ) The na m e of' Arnun's fourth prophet , co u nt of the city,
ventional the workmanship is fine . The face is th at of a yo ung ish man. In
th e lu nette of th e round-topped stela is th e wing ed su n-d isk with th e Montemhet, in health .
legend : "(Horus) of Behdet, th e great god , lord of he aven ." Below is th e
inscription in th irte en lines. N OT ES
Publ ication : Legrain , Statues, III, 88-89 and pis . xlvi and xlviiA. J. I . A cryp tograph ic writin g of snb; see Leclant, Moni ouemhat , pp . 34
Lec1ant, Montouemhat, quatrieme prophete d'Amon, prince de la ville, Institut a nd 248.
francais d'archeologie orientale, Bibliothequ e d' etude, 35 (Cairo, 196 1), 2. Or, "I rely o n yo ur name."
pp. 32 -38 and pl. vi, text, transl ation , notes , bibliography and ge nera l 3. Emend in g m r to m n.
co m menta ry.
Translation: Otto, Inschriften, pp. 158 -159. ..
Comments: Kees, Priestertum, pp. 272-2 77. Idem, ZAS , 87 (1962) , II. STATUE I NSCRIPTION OF MONTEMHET
60 -66. Kitch en , Third Int ermediate, pp. 390 and 395 -3 98.
For ad d itio na l bibliography see Lec1ant, Montouemh at., p . 32 . Berlin Museum 1727 1
A fin ely worked .statu e o f gray g ra nite, 0.50 m high . Montemhet is
(I) The fourth prophet of Amun , the co u n t , gove rnor o f Upper
seat ed o n a chair with ar ms fold ed and enveloped in a long ma nt le. The
Egypt , Montemhet, in h e alth ;' h e says: face IS yo uth fu l. The ston e block representing th e chair is inscr ibed on all
four sid es . In addi tio n , a colu mn of text runs down th e cente r o f th e
H a il to yo u, Amun , mantle, and the back p linth is inscribed in two colu mns. The style of the
Maker of mankind, statue is d ~ri ved from Midd le Kingd om prot otypes .
Publication: W. Wreszinski , OLZ , 19 (1916), cols. 10- 18 and pis.
God who created all b eings! 1- 2. Lec1ant, Montouemhat, pp . 58- 64 and pis. xii- xv.
(3) Beneficent king, For add itio nal references see Leclant , op . cit. , p. 58 .
Fi rst o n e of the Two La nds ,
Who p lanned the e te rn ity he made . On the mantle in one column
Great in power, ( I) May a ll that co mes fro m the altar of Amen-Re, Lord of Thrones-
Mighty in awe , .. f- th e-Two-Lands. a n d of -his Enne ad, be for th e ka of the prince,
Whose forms are exalted above o the r gods. <O lIn t , fourth prophet of Amun, co u n t of the city , gove rn o r o f Uppe r
Mi ghty of strength , Eg-yp t , Montemhet.
Who smites (5 ) the rebels ,
Whose horn a ttac ks the evildoers. On the right- edge fro n t of the seat an d
I bow down to yo u r name ,' continu ing on the right side an d on the back
May it be m y physician , in twelve columns
May it remove m y bod y's illness, ( I) T he prince , co u n t, fourth proph et o f Amu n , co u n t o f the city,
May it drive pain (7) a way from me , M our cmh et , h e sa ys :
!"May your horn be a fla me , the arm moving .'
May he put love of me in p eople 's h earts, () a ll p roph ets a n d divin e fathers ,
That e ve r yo n e b e fond o f m e . W h o e n te r to o fficia lc' ill th is pl a ce:
May he grant m e a go od bu ri al C roat Amun (:\ ) will fa vor yO Il ,
AN CIE NT EG YPT IA N LITERATURE
TEXT S IN T H E C LASS IC A L LAN G UA G E 33
32
H e will m a ke yo u co n tin ue in yo u r ch ild r e n, On the back pl inth in two coluInns
I f yo u pronounce m y n ame e very day, ( I) 0 c ity-god of the prince , count, fourth prophet o f A m u n, co u n t
During the offering-rite s for the city-god, of the city, gove rno r o f U p per Egypt, Monternhet :
Th at are performed in t his p la ce .
For I a m a n oble (5) for whom o ne should ac t, Pla ce yo u rself b eh ind him ,
A tru ly august o n e , belo ved o f h is lo rd. While h is ka is before him ,
I h a ve rene wed the temple of Mut-the-Ore at, As h r u's m istre ss, H e is a H eli opolitan .'
So th at it is m ore b eautiful t ha n b ef ore.
NOTES
I a dorned h e r ba rk' wit h e lec tru m,
I. Lit., "to uncover th e (d ivine) face ."
(7) All its im ag e s with ge n ui ne sto nes.'
2. T he portable shri ne in th e form of a bark mounted on poles, in
I r enewed the b ark of Khon s-t h e- Ch ild , which th e statues o f th e gods were carried in pro cession .
A n d t h e b ark o f Ba stet-r e siding- in-Thebes , 3. Se miprec ious sto nes are mean t.
So as to sa tis fy h er m aj esty with wha t sh e wish es . 4. T he god Khon s was worshiped in a number of d ifferent forms . In
I r enewed th e b arks of t h e thre e Khons, Monternhet's biographical inscription in th e Mut temple at Karnak as
man y as seven forms of Khons are menti on ed , while in thi s statue
(9) The bark of Khons-r e ck oner-of-lifetime ,'
inscription a llusion is made to five man ifestat ion s: "Kh ons -th e-Chi ld,"
The bark of A m u n, Lo rd of Throne s-of-th e-Two-Lands, of .. .s "the three Khon s," and "Khon s-reckoner-o f-lifet irne" (hsb ·N) . T he
"t hree Khon s" probably are the triad of Khon s-in-Thebes ~r !J.tP, Khons
I r e b u ilt th e divin e b o at o f Osir is in Aby d os,
wn n~w , and Kho ns p3 ir shr, which appea r togeth er on a number of
When I found it go ne to ruin . mo nu ments: cr. Leclant, Montouemhat, pp. 62-63, note (q) . The several
( I I ) My h e a r t did n ot we ary, mani festations o f Khons were studied by G. Posener in A nnuai re du Col-
My arms did not sla ck en , lege de France, 1965, pp. 342 f.; 1966, pp. 339-342; 1967, pp . 345-349;
Unt il I h ad renewed what I found d ecayed . 1968, pp. 40 1-4 07; 1969, pp . 375-3 79; and 1970, pp . 391- 396.
Do what Amun , lo rd o f h e av en, lo ve s, 5. The meaning of 'r'r has not been established ; see Wb . 1,210.5.
6 . Montcrn h ct 's authority ext ended from Elepha ntine to Hermopolis
Speak the name o f t he co u n t , director o f the temple , Magn a.
Mo ntem h et in the house o f his god ! 7. A formu la wh ich has been variously rendered an d mu ch discussed;
the references are asse mbled by Leclant, Montouemhat , p. 15, note (a).
On the left edge of the fron t and on the left side
in six columns
STATUE I NSCRIPTIO N OF PEFTUAN EITH
( I) The prince , cou n t , fourth proph et o f Amun , govern or o f a ll o f From Abydos
U p p e r E g ypt, Montemhe t, h e says :
Lou vre A93
I have ac te d fo r yo u in p e r fo rming the rites, A stand ing naophorou s statue of gray granite, 1.69 m high . Peftua-
Le t m e m ake yo u cogniza n t (3) of m y good d eeds: nc ith , d ressed in a lon g, tightly fitted garment, holds before him a small
sh rine (naos) with a figure of Osir is. The text in fou rtee n colu mns beg ins
I wa s co u n t of the T heban nome , o n th e bac k plinth a nd co ntin ues on th e left side of the slab that suppo rt s
And a ll o f U p per Eg ypt was in m y char ge, thc adva nced le ft leg. Peftu aneith relates that he car ried out exte nsive
The so u t hern bounda r y being at Yebu , restorations in th e holy city o f Abydos and in its d istr ict. He also tells of
The northern o ne a t Un ." having give n a d on ation of land and othe r re venue to the te mple of
Osi ris so as to increase its inco me .
I b estowed (5) m y be ne fits o n U p per Eg ypt ,
In the con clud ing prayer he begs Osiris to gra nt favors to him and to
M y lo ve o n Lo wer Egyp t; his master, King Amasis. O n an earl ier statue (Bri tish Museum 805 [83])
The cit ize ns lo n ged to see m e , l'c ftua ne ith spea ks o f having reorgan ized th e ad ministra tion of th e
Like Re when h e shows himsel f, temple o f Helio polis in his ca pacity o f official o f King Apries. Thus he is
So g r e a t was m y benefi cence , know n to have se rved the two kings in successio n. And his activities illus-
trate the rcst ()ri ll ~ and rcnl"Jota l1 izinJ.t policies of the Sa ite kings .
So e xalted was m y e xcelle nce!
34 AN CIENT EGY PTI A N LIT ERATUR E TEXTS IN TH E CLASS ICA L LANGUAGE 35
Publication : Pierr et, R ecueil, II , 39 -4 1. Bru gsch, Th esaurus, V I, I bu ilt th e wpg-sa nctua ry ," Iset upl its braziers,
1252- 1254 (abridge d). K. Piehl , lAS , 32 (1894), 118- 122; and idem, Dug its pond, p lanted with trees .
l AS , 34 (1896) , 8 1-83. E. J elinkova-Reymond , ASAE, 54 (1956 /57 ),
275 -287. I p ro visioned the te mple of Kh en tarn en ti,
T ranslation: BAR , IV, §§ 1015 - 1025. Otto, lnschriften, pp . 164 - En la rged its income ,
166. . Esta b lishe d with d ail y su p p lies,
Co mments: G. Lefebvre, Rd E , I (1933), 94- 100. H. Kees,
NG WG, ph il.-hist. Klasse, n.s. 1 ( 1935) , 103 - (04 . A. H. Gardiner, It s storeho use furni sh ed with male a nd female slaves .
J EA, 24 (1938), 165. . I ga ve it a don ati on o f a thousa nd aru ras ,
For additional re fere nces see Jelinkova-Reymond , op. cu., p. 275. I n th e co u n tryside o f T awer,
Provided with peop le a nd he rd s of all kinds ,
It s name being made " Os ir is-tow n ,"
(I ) The prince , co u n t, so le co m pa n io n, ad min istrato r o f the pal ace , (5) So as to ma ke a di vine e ndowme n t of it for all tim e.
ch ie f physician , o ve rseer o f th e two treasuries, g randee o f th e ha ll, I re newed its d ivin e e ndowment of bread , beer, oxe n , a nd fo wl,
great revered o ne in th e palace , th e h igh stewa rd ' Peftuan eith," Exceedi ng what it had been be fore .
e ngend e red b y th e co n troller of te mples, ad mi nist ra to r of De p , I ma de for it an o rchard ,
p rophet o f Horu s of Pe ," Siso bk , says: Pla nted with all fruit trees,
Its gardeners bein g fo reigne rs,
o every priest wh o shall p erform th e ri tes, Brou ght in as prison ers.
Kh entamenti will reward you Thirty pints o f win e were given fro m it daily
For reciting th e o fferi n g to me ,' To the alta r o f Kh entarnenti,
While kissing th e ground to Kh entamenti ; As a n o ffe r ing fro m it for all tim e .
For yo u see me blessed before yo u r god ,
Va lued by th e maj est y of my lo rd , I renewed the H ouse o f Life after its ru in.!"
Abo ve a ll his nobl es. I estab lished th e sus te na nc e (7) of Os ir is,
I a m a fri end for whom one should act,' I put all its p rocedures in order.
An excelle n t cra fts ma n wh o e mbe llishe d hi s house ." I built the god's boat o f p ine woo d ,
H a vin g found (it) mad e o f acacia wood.
I r eported th e co nd ition of Abydos, I suppressed cri me in T awer ,
To th e p alace , to hi s majesty's ear. I gua rded T awe r fo r its lo rd ,
His m ajest y o rdered m e to d o wo rk in Abydos, I p rotected all its p eo ple .
In o rd e r to rebuild Aby dos; I ga ve income fro m Tawer's d ese r t to the tem ple ,
I labored g reatly in restoring Abydos, H a vin g found it in the hands of th e co u nt,
I put e verything belongin g to Abydos in its place. So th at Abydenes (9) would have burials."
I lay awake seeking what was good for Ab yd os, I gave th e ferryboat " o f T awer to th e temp le ,
(3) I begged favors fro m m y lo rd d aily, Ha ving tak en it away fr om th e co u nt,
I n order to restore Ab ydos. 13

I built the te m p le o f Kh entamenti, I lis majesty p raised me for wh at I h ad d on e.


As a so lid work o f ete rnity, Ma y he give life to his so n , Amasi, Son of Ne ith ,
At h is m ajesty's co m ma nd, May he g ive me favors fro m th e King ,
That h e m ight see p rosperity in th e affa irs o f Tawer ." A lid revered ness be fore (II) the G reat Go d!
I su r rou nded it with wa lls of brick, () pri est, p ra ise god 1'0 1' me!
The shrine 'r~-M was of o ne block of granite, You who co rne lro m the te m p le blessed , sa y:
The august cha pel of elect rum , I\la y th e high steward Pcfru an cith ,
O rna me n ts , di vine a mu lets, all sa cred objects 110m o r Na nes hnstc t, he ill rhc !\"od 's ha r k,
Were o f gold, silver , a nd all preciou s sto nes . I\la y he rece ive c tc r lla l l>r<'ad .u t he head o r th e blessed !
36 ANCIENT EG YPT IA N LITERATURE TEXTS IN TH E C LAS S ICA L LANGUAGE 37

NOTES resne was able to obtain the recons ecration of the temple of Neith at Sais,
and t.o help the peop le o f Sais recover from the effects of the Persian
I . Peftuaneith 's prin cipa l offices were those of chief p hysician, chief
invasron.
treasurer, and high steward , th e last-named being the most important.
Omitting to mention the circu msta nces that brought him to Persia, he
2. In its fu ll form the na me was Pef-tjau-awy-neith .
tells that King Dari us I sent him back to Egypt in order to revive the
3. His father had held only priest ly positions in the clergy of Horus
activities of th e House of Life . The text dates from the ea rly years of th e
of Buto, the town being called by its ancie nt names "Pe and Dep ."
4 . Throughout the text the su ffix o f the first person singular is not reign of Darius I.
Publication : Brugsch, Th esaurus , IV , 636-642 (text) and 682-698 ,
wr itt en . translation. G. Posener, La premiere domination perse en Egypte, Institut
5. In th e phrase ink smr n ir nJ the writing ir stands for th e infinitive.
francais d'archeologie orienta le, Cairo, Bibliotheque d'etude, I I (Cairo,
irt. In th is inscr iption the spe lling ir also serves for ir.i (line 4) and iry
1936), pp. 1- 26, tex t, translation , and comments. A. Tulli in Miscel-
(passive particip le) in line 7. lanea Gregoriana , pp . 2 11-280.
6. " H is house" probably refers to th e temple of Osiris.
Translation : Otto , lns chriften, pp. 169-173. Roeder, Gottenoelt,
7. The nome of Abydos . pp.75- 86.
8 . Wh. 1,306 .2 raises the qu estion whether wpg is identical with w-pkr,
the sacred spot in Abydos where the tomb of Osiris was located .
9. Kerke osiris . On place names form ed with g>-g = kerke, see J. On the front and roof of the na os in six lin es
Yoyotte, RdE, 14 (1962), 83 ff. ( I ) An offering that the King gives (to) Osi ris-H ern ag ;' A thousand of
10. T his is one o f the references to th e instit ution called the "House of
Life, " which was first stu d ied close ly by Gardiner in JEA , 24 (1938), h re ad , beer, o xe n, and fow l, everything good and pure , for the ka of
157- 179. Gardiner there defined its function too narrowly as that of a I he o ne honored by the gods of Sa is, the ch ie f physician, Udjahorresne .
scriptorium where religious books were compiled . His conclusions were An offering that the King g ives (to) Osiris who presides over the
broad ened by Volt en , Trnumdeut ung , pp . 17- 44, and by P. Derchain , Le l'alace :" A thousand of bread , beer, oxen, and fow l, clothing, myrrh ,
Papyrus Salt 825 (Bru ssels, 1965), pp. 18 ff. The principa l subj ects a nd unguent, and every good thing, for the ka of the one honored b y
stud ied and practiced by th e member s of th e House of Life were
med icin e , magi c, th eology, ritua l, and dre am interpretation. a ll t he gods , the ch ie f physician , Udjahorresne.
II . This transfer of income from a "count" to th e temple of Osiris (:\) 0 Osiris, lo rd of eternity! The chief ph ysici an, U djah o r resn e has
was dis cus sed by H . Kees (sec bibliography). He saw in it a redistribution p la ced h is arms about yo u a s protection.' May your ka command that
of revenues as part of the Saite d ynast y's reorganiz ation of landholdings. a ll hlessings be done for him , acco rdi n g as h e protects yo ur chapel
It is a n int eresting sidelight th at this add itiona l income was to be used to 1', ircve r .
defr ay the burial costs of th e inhabitants of Abydos.
12. T h is may mean th e ferryboat tax . Under the right arm in nin e lin es
13. An obscure senten ce with a lacuna. Otto , following Kees, took it to
mean , "for th e benefit o f Kerkeosiris ." J elinkova-Reymond rendered, (7) T h e o n e h onored by Neith-the-Creat , the mother of god ,' and
"Qu'Osiris aime [. . .J selon que Sa Majeste, etc." lo y Ih e gods of Sais, the prince, count, royal seal-bearer, sole co m -
pa n io n , t rue beloved King's friend , the scribe, inspector of council
" Tihes, ch ie f scribe of the great outer hall, administrator of the palace,
STA T UE INSCRIPTION OF UDJAHORRESNE (\1) co m ma n d er of the roya l n avy under the King of Uppe r a n d Lower
Jo:~ y p t, Kh enemibre,' co m m a n d er o f the royal navy under the King of
Vatican Museum 158 [113]
t lp p e r and Lower Egypt, Ankhkare,' U dj a h o r r e sn e; engendered b y the
A sta nd ing naophorous statue of green basalt. The head , shoulders, .u h u in ist r a to r of the castle s (of the r ed crown ), ch ic f-o f- Pe priest,
and arms have been restored in mod ern times. Witho ut the restorat ion s
the statue is 0.70 m high. The naos conta ins a figure of Osiris. Th e II/I,· p r iest , priest of the Horus Eye, prophet of Neith who presides
inscription is d istributed over th e stat ue 's bod y, th e naos, th e back plinth , " v,' r t h e nome of Sais , Peftuaneith ; (I I) he says :
an d th e base . T he Grea t C h ie f o f a ll foreign la nds , Cambyses ca me to Egypt, and
This is the most important biographical inscr iption from the time o f 1111' I()re ign pe oples o f every foreign la n d were with him . When h e had
the Persian domination of Egyp t. Udjahorresn e first served as a nava l ,,, n'l ne red th is la n d in its e n t ir ety, they established th emselves in it ,
o ffice r under Kings Amasis and Psamtik III. He witne ssed the Per sian
nlld he wa s Grea t Ru ler of Egyp t a nd G reat Ch ie f of all fo reign lands."
invasion under Cambyses and th e destruction of the Saite state . T he
Persian king mad e him a courtier and appointed him priest o f Neith a nd I Iis m aj e sty a ssig ned 10 me th e o ffice o f ch ie f physician. (13) H e
ch ief p hysician . Through his good stand ing with Ca mbyses, Udja hor- 111;1I!t: m e live a t hi s side as co m p a n io n a nd ad m in istrato r of the palace .
38 ANCI EN T EG YPT IAN LITERATURE TEXTS IN T HE C LASS ICA L LAN G U A G E 39

18 co m p osed his titulary, to wit his nam e of King of Up pe r a nd Low e r On the right side oj the naos base in three lines
Eg ypt, Mesutire? (28) The o ne honored by Os iris -H emag , th e ch ief ph ysician , Udj a-
I le t his maj esty kn ow th e g re atness o f Sais , th at it is th e sea t o f horresne, he says: Hi s majesty did eve ry benefi cence in th e temple of
Neith-the-Great , the mother wh o bore Re and ina ugu ra ted birth wh en Ne ith. H e es ta blishe d th e presentation o f libat ions to th e Lord o f
birth had not ye t be en ; a nd th e nature o f the g reatness o f th e temp le Fre r ni ty'" in th e temple o f Ne ith , as every king had done before , (3 0)
o f Neith, that it is heaven in its every as pect; a nd th e nature of th e I I is majesty d id th is because I had let h is maj esty kn o w how eve r y
g reatn ess o f the castles o f Nei th, ( 15) a nd o f all th e go ds a nd go dd esses bene ficen ce had been do ne in th is temple by every king , becau se o f the
wh o are there ; a nd th e natu re of the g reatness of th e Palace. '" tha t it is ~ rea t n ess o f this temple , wh ich is th e seat o f all th e go ds eve rlasting.
th e se a t of the So vereign , th e Lo rd of Heaven;" a nd th e nature o f th e
g reatness of the Resenet an d Mehen et sanctua ries ;" a nd of th e H ouse On the leJt wall oj the naos and on the statue's gan nent
of Re a nd th e H ouse of Atu m , th e mystery o f all th e gods. in six lines
c~ I ) Th e o ne honored by the go ds o f the Sa ite nom e , th e ch ie f
Under the left ann in eight lines
ph ysician , Ud ha ho rresne, he says: I have es tablishe d the d ivin e
(16) The o ne honored by h is city-god a nd all the go ds , th e prince , o ffe ri ng of Neith -t he-Creat, th e moth er o f god , accord ing to hi s
co u n t, roya l seal-b earer , so le co m pa n io n , true beloved King's frien d, ruaj c st y's co m ma nd for all e te rn ity. I mad e a (p ious) fo u nda tio n for
the ch ie f physician, Udj ahor res ne , born o f Atemirdis, he says : Nc ith , mistress of Sa is, o f eve ry good th ing , as does a serva nt (33) who
I made a petiti on ( 18) to th e majesty of the King o f Up pe r and is use fu l to hi s lo rd.
Lower Eg ypt , Cambyses, about all th e foreigners who dw elled in the I a m a m an wh o is good in h is town , I rescu ed its inh abitants fro m
temple of Neith, in ord er to have th em exp elled from it, so as to let th e 1he very g reat turmoil when it happened in th e wh ole land ," th e like
temple o f Neith be in all its sp len do r. as it had been before . His "I' whi ch h ad not h appened in this lan d . I d e fe nd ed th e weak (35)
majesty co mmanded to expel a ll th e foreigners (20) [who] dw elled in ; , ~a i n s t the stro ng. I rescu ed th e timid man wh en misfortune ca me to
the temple of Neith , to d emolish all th eir houses and all th eir unclean him ." I d id for th em e ver y benefice nce wh en it was time to act for
things that were in this temple . lit em .
Wh en they had ca r r ied [a ll th eir] personal [belo ngings] o u tside the
On the right wall oj the naos and on the statue's gar ment
wa ll of the temple , his majesty co m ma nd ed to cleanse th e temple o f
in six lines
Neith a nd to return all its personnel to it, (22) th e - - - and th e
hour-priests of th e temple. Hi s majest y co m manded to give divine (:\7) ' The o ne hono red by his city-god , th e chie f ph ysician , Udj a-
o ffe rings to Neith -rh e-C reat , th e mother o f god , a nd to th e g reat gods ho rresne , he says : I a m one honored by his fath e r , praised by his
o f Sa is, as it had been before . Hi s majesty co m ma nded [to perform] a ll 111,,1 her, the intimat e o f h is brothers . I es ta blished th em in th e o ffice o f
th eir festi vals and a ll th eir p rocessions, as had been done before. Hi s p roph et. I gave th em a p roducti ve field by h is majesty's co mma nd for
majest y did th is beca use I h ad let his majesty kn ow th e g rea tness of (:\!l) a ll e te rnity. I mad e a fine tomb fo r h im who lacked o ne. I
Sais, th at it is th e city of all th e gods, who dw ell th ere on th eir seats su p po rt ed all th ei r child re n . I esta blished all th eir househ olds. I did
foreve r. 1,, 1' the m every benefi cen ce as a fa ther d oes fo r h is so n , whe n the
um uoi l happen ed in (4 I ) th is nome , in the midst o f the very great
On the left side oj the naos base in Jour lines 1II I'I IIoil th at happened in th e wh ole land .
(24) The one hono red by th e gods of Sais, the ch ie f ph ysician , On the back plinth in three colu mns
Udjaho r resne , he says :
The King o f U p pe r a nd Lo wer Eg ypt, Cambyses, ca me to Sais . H is (·1:1) T he prince , cou n t, royal seal-bearer , so le co m pa n ion, p rophet
majesty went in person to th e temple o f Ne ith . H e mad e a great "I' I hose by wh om o ne lives;" the ch ie f physician , Udja horresne , born
prostration before h er majesty, as every kin g h as d one. He made a "I' A rc m ird is, he sa ys: The maj esty o f th e Kin g of Up per and Lowe r
g rea t offering (26) of eve ry good thin g to Ne ith-the-Grea t, th e mothe r Efo: ),p l, Darius, e ve r-living , co m ma nd ed me to return to Egypt-wh en
o f god, and to th e great gods wh o a re in Sais, as eve ry beneficent kin g his In'ljcsl y was in Elruu a nd was G rea t Ch ie f of all foreign lands a nd
has done . His maj esty did this becau se I had let h is majesty kn ow th e ( :,, 'al Ru ler o f Ej.(ypl -ill nrd r-r 10 res tore the es tablish me nt o f th e
g l'eatn ess of her maj esty Ne ith , that she is th e moth er o f Re h ims elf. 11' "I S(' " f L i fe - - - , ' 7 a l'l"r il 1t:,,1 ,\('ca)'cd . T he fo re ij.( ne rs carricd me
40 ANC IENT EGYPTIAN LITER AT U R E T EXTS IN TH E C LASS ICA L LANG UAG E ·11
fro m cou ntry to co u n try. T hey d eliver ed me to Egyp t as com m a nded 15. Sp = " misfo rt une, tro ub le," as in Harwa's inscri ption: see p . :lH,
b y th e Lord of th e T wo Land s . . 18 •
n .4 .
I did as hi s m aj e st y h ad co m ma nded m e . I furn ished them with a ll 16 . I.e. , th e gods . This seems to be the most likely interpret at io n 01'11",
ph rase 'niJ irn.sn.
th ei r staffs co nsist ing of th e wellborn , n o lo wborn among th em . I
17. For th e short lacuna a fter " Ho use of Life" Posen er had pro posed
pl a ced them in the cha rge of eve ry learned m an (45 ) [Ii n ?rder to th e rest oration "o f Sais, ' whil e Ga rdiner (jEA , 24 [1938], 157 - I5!1)
tea ch th em'] a ll th e ir cr a fts . H is maj esty had co m m a n ded to g Ive th em argu ed in favor o f restoring nw ir sinw and rendering th e whole phrase as
ev e ry good thin g , in o rd e r th at th e y mi ght carry o ut a ll thei~ cra ft~. I "the d epartment (s) of th e House(s) of Life deali ng with med icine." But
su p p lie d th em w it h everyth ing use ful to them , with a ll th ei r eq u Ip - medicine was o nly o ne of th e severa l crafts practiced by th e members o f
th e H ouse o f Life. Moreove r, th e many occu rrences of the term " Ho use
m ent that was o n record , as th e y h ad be en befo r e . of Life" which Ga rdi ner asse mbled in his study lack all q ualifying e pi-
H is m aj e sty d id th is be cause h e kn ew t he wort h o f th is guild" in thets, except for the occasiona l e p ithe t n nb tJ .wy, "o f the Lord of th e Two
m akin g live all that are sick, in m akin g e n d u re fore ver the names o f a.1I Lands." It seem s to me more likely th at th e lacu na contai ned a phrase
th e gods, the ir temple s , their o f fe ri ngs , a n d the co n d u ct o f their suc h as "in a ll its parts."
18. Wh atever stood in the lacu na di scu ssed in th e precedi ng no te
fe sti val s .
acco u nted for th e plu ral prono un here.
O n the right side oj the statile base in one line 19. All tran slat ors have rendered hmui.! as "a rt. " I bel ieve it is the wo rd
"collectiv ity of craftsmen" (Wb . 3,85 .5 - 8), fo r it is followed by Udja-
(4 6) T he ch ie f ph ysician , U djahorres ne, h e says: I was o ne who was horresn e's su mma ry o f the vari ou s activities of th e House of Life. T h is
h o n ored b y all hi s m a st ers , m y be in g '0 T hey gave m e o rn a- su m ma ry, thou gh not a co mp lete description, is highl y instru ctive. T he
m ents o f gold a n d d id for m e every beneficence . su bj ects a nd cra fts stu d ied a nd practiced by th e members of th e Ho use of
Life incl ud ed medi cin e, theology , temple ad min istra tion, and ritual. See
On the left side oj the statue base in two lines also p . 36, n. 10.
20 . Several unclear signs .
(4 7) O ne h onored by Neith is h e wh o shall say : " 0 g reat ? ods wh~
a r e in Sa is! R emember a ll the benefact ions d on e b y the ch ie f ph ysi-
cia n , U dj a horres ne . And may yo u d o fo r hi m a ll b ene fact ions! May STELA OF SO MTUTEFNA KHT
yo u ma ke h is good name endu re in th is la n d forev er!" Nap les Museum 1035
Disco vered in 1765 during th e excavatio n of th e temp le of Isis at
:"olOTES
Pompe ii, the ste la is now in the Na ples Museum. Origina lly it mu st have
I . A particu lar form o f Osiris worsh iped at Sais and e lse~ here: stood in th e te mp le o f Harsaphes at Heracleopo lis Magn a (H nes) . The
2 . T his is the ~wt-bit , " mansio n of th e bee," the sanctua ry. in w h lc~ ste la measures 1.05 by 0.44 m and has twent y ho rizontal lin es of inscrip-
Os ir is was wors hi pe d . Its precise relat ion to th e temple of Nelt~ at Sa is ' io n. Above th e text is a re lief fr ieze co nsisting of fourteen sta ndi ng
is not clea r ; see H . Rank e, MDIK, 12 (1943) , 118 (2), and G. Vitt ma n n, fig-ures and fou r hierogl yph s. T h is frieze is a rebu s which re ads in
ZAS, 103 (19 76) , 144 (a) . Iran slati o n : " Ho no red by Harsa ph es, King of th e Two Lan ds . ru ler of
3. T h is re fers to th e att itude o f the na opho rou s sta tue, whose two th e ri verbank s, lo rd of H nes." Th e person "ho nored" is, of course ,
arms hold a sma ll shrine in which sta nds a figure of Osi ris . So mtu tefna kht , the owner of th e stela.
4 . T he su n-god Re. Since no king is me nt ione d by name, th e historical eve nts to which
5. T hrone nam e of Kin g Amas is. So mtu tefna kht a lludes have been int erpreted in vari ou s ways. The
6. T hrone na me of King Psam tik II I. . ro nse ns us no w is that Somtute fna kht began his career under Necta ne bo
7. This is Udjahorresne's very guarded accou nt o f the Persian II n 59- 34 1), passed into th e servi ce of the Persians who had recon-
co nq uest of Egypt. . . . . . . qu e red Egypt in 34 I, and , fro m th e Pe rs ian side , witn essed the big batt les
8. T he firs t-person suffix is missing severa l u rnes m this mscripuo n. iu which Alexander th e Great defeated Darius Il l. T he reafter , inspire d
9. "O ffs pring of Re ," the throne nam e of Ca mbyses. hy a d ream in which Harsaphes, the go d of his ho metown , ap peared to
10. T he hun-bit: see n . 2, abov e. him . he re tu rned to Egy p t and res u me d his pri est ly office. Dre am s in
I I. Os iris is meant. which a g-od gives di rection s to th e dream er are reco rde d in Egyptia n
12. O n th ese two sanctuaries of Sais see no w P. Kap lo ny in Berlin u-xts since the Ne w King-dom and play an important ro le in th e Lat e
Festschrift, pp. 119 ff. Pcri()(l.
13. Osiris. Puhlicat ion : o.« /I , PI' . 1- 6. P. T resson , B IFA O , 30 (193 1),
14. Ano the r allus ion to the Persian conq ues t ; a third refer en ce to it is :\1;\1-:19 1 a nd rh re« plal" s (n-xt. t ra nslar ion . a nd comme ntary).
in lines 40 -4 I. "lra nsla rio u : Rocd e r , ( ;;;""111" '/' , pp. ~ 1(1 - 2 1 9 .
TEX T S I N THE C LA SS ICAL LAN G UA G E 43
42 AN CIENT EGYPTIAN LITERATURE
You r majesty saying to me:
For additional references see Tresson, op. cu. , Pl" 37 Iff.
On dreams and dream interpretation see: Bonnet, RARG, Pl' · 835- "Hurry to Hnes , I protect you !"
838 . S. Sauner o n in L es songes et leur interpretation , Sources o rient ales , I crossed th e co un tries ( 13) all alone,
2 (Paris , 1959), 19- 61. I sa iled th e se a unfearin g ,
Kn owing" I had no t neglected you r wo rd ,
(I) The prince, cou nt , royal treasurer, sole co mpa nio n; priest of I reached Hnes, my head no t robbed of a ha ir. rn
Horus , lord of Hebnu; priest o f the gods of th e Oryx nome; ' priest of As my be ginning was good throu gh you ,
Somtus of Yat-hehu ;" divin e mouth , supervisor of the riverbank; chief So have you m ad e my end co m p lete,
priest o f Sakhmet in the who le land , Somtutefnakht; son o f the ma ster You gave me a lo ng lifetime in gladness ."
of grain , (3) the priest of Arnen-Re , lord of Persh at , Djedsomtu- (15 ) 0 every priest wh o serves th is august god ,
efa n kh, born of the lady Ankhet; he says: H arsaphes, Kin g o f the Two Lands ,
Re-H arakhti, Lord-of-A ll,
o Lord of Gods , H arsaphes. " Beneficen t Ram in Hnes,
King of the Two Lands , Atu m, foremost in the N aret nome ;"
Ru ler of the shores , H igh p r iest of the Ram , the primev al force ,
Whose rising illumin es the ea r th, Se r va n t of th e Ram, th e begetting bull ,
Whos e right eye is th e sun-disk , Scarf-we arer" of the lo rd of th e sh ores,
Whose left eye is the moon , H is-b eloved-son" of th e King of th e Two Lands,"
Whose ba is (5) th e sun light, You who e nter heaven" a nd behold those in it-
From wh ose nostrils co me s the northwind, H arsaphes, King of th e Two Land s,
To make live all things! Atum within h is robing room,
I am yo u r servant, Khnum , great god in the cha pe l,
My heart is o n your water,' And th e King of Eg ypt, Wennofer-c-"
I h ave filled my heart with you. Your nam es will last on ea r th ,
I sustained no town exc ep t you r town, With th e blessings o f H arsaphes ,
I fai led not to p lace its fame before all; King of th e Two Lands , for saying:
My heart sought justice in yo ur temple (7) night and d ay, "M a y th e gods and god d esses in Hnes bless you,
You rewarded me for it a million times. T he o ne blessed by h is lo rd ,
You gave me access to the pa lace , Revered in his nome, Somtutefnakh t."
The h eart of the Good Cod " was pl eased by my speech . II will be us eful to yo u rse lves ,
You distinguished me before milli ons, i\ nother will pronounce you r nam es in afte ryea rs .
When yo u turned yo u r ba ck on Egypt."
NOT ES
You put love of me in the heart of Asia 's ruler, '
(9 ) His courtie rs praised god for me. I. The 16th nome of Upper Egypt.
He gave me the o ffice of chief priest of Sakhmet, . 2. The god Somtu s, "U niter of the T wo Lands ," for whom Sorntu-
n -Iu nkht was named , had a sanctuar y named Yat-hehu at Her ad eopolis
In pl ace of m y mother's brother, Mag-n a (I-Ines). Depicted with a falcon head , he was often identi fied with
The ch ie f priest of Sakhmet of Upper a nd Lo wer Egypt, l luru s,
Nekhthenb. :1. Represented as a ram, Harsaph es, "He who is upon his lake," was
I he principal god of Heracleopolis Magna, the metropoli s of the 20th
You protected me in th e co mba t of the G reeks, ~ ' '' llIe
of Uppe r Egypt. Associated with other great gods, he is here
When you repulsed th ose o f Asia ." Invo ked in terms app lying to the sun-god Re.
(II) They slew a million a t my sides, 'I. Metaph ori cal expression for "loyalty" and "devotion."
And n o one ra ised his a r m agains t me . r•. The king, and t liis mus: he King Ncctancbo II, the last nat ive king
Itf Eg-y pl.
Thereafter I sa w you in my slee p,
44 ANCIENT EGYPTIAN LITERATURE
TEXTS IN T HE CLASS ICA L LANG UA G E
45
6. An allusi on to th e re conquest o f Egypt by Artaxerxes II I. to Pet os.iris . All scen es and texts re lating to his family arc in th e cha pel.
7. The Persi an king. The reliefs re veal a ce r ta in amount of Greek influ en ce . especially in a
8. Stati oned on th e Persian side , So mtutefnakht witne ssed th e vic- scen~ sho~l~g th e family ga thered aro und th e tomb 10 make a sacr ifice.
tories of Alexander th e Great over Darius II I. The rns cr rpt ro n s .conta in mat erials from all period s. There are cha p ters
from the Pyram id Texts an d .th~ Book of th e Dead, su n hymns, and
9. In BIFAO, 53 (1953), 103 - 105, H. de Meu lenaere showed th at the
word is to be read rh.kioi.
newly ~o~posed texts . Of spe.Clal mterest .a.re a se ries (~ f texts expre ssing
10. As Tresson ob se rved, the phrase re calls th e biblical express ion, the rehglous philosophy of life o f Pet osiris an d his fami ly, cast in the
" No t a hair shall fall from his head " (I Sam uel xiv,45; II Samuel xiv, I I ; fo r m of sp ee ches by Pet osiris and by members of his famil y. They cent er
I Kings i,52; and Luk e xx i,18 ).
on t~,e co ncep t .of th e "wa y of life," which is also ca lled th e "way of
God , ~nd provide th e most elaborate statem ents of pe rson al mo rality
I I . So , rather th an "May you give me a long lifet ime in gladness ."
Somtutefnakht is looking ba ck on man y years of turbulence which he and p~J1osophy th at have survived from th e Late Peri od (apa rt frdm th e
lived th rough unscathed. De~otlc Instr uctio ns). The life lived on th e "way of God" is a life of
12. Harsaphes is here id entified with Re-Harakhti and Atum . The rectltuc;!e, pIet y, su ccess, and happiness.
sac red naret tr ee was worshiped at Heracleopolis,
13. A priest ly tit le.
1 9~~~hcatlOn : G . Lefebvre, L e tombeau de Petosiris, 3 vo ls. (Ca iro , 1923 -
14. A priestly title . Transla,~ion o f ~everal inscr iptions: Otto, Inschriften, pp. 174-184.
15. Harsaph es is also g ive n the design ation "King of Egypt." 011 the way of hfe": B. Co uroye r, "Le chemin de vie en Egypt e et en
16. The temple . Israel ," RE, 56 (1949), 412-432 .
17. In his temple Harsaphes was worshiped togeth er with Atum ,
Khnum, and Osiris.
T H E LONG BIOGRAPHICAL INS CRIPTION OF PETOSIRIS
Inscription No . 8 I
FO UR I NSC RIPTIO NS FROM THE TOMB OF PETOSIRIS
East Wall of Chapel, 92 columns
In th e Necropolis of Hermopolis
Discovered in 1919 , this su mptuous tomb was found to have been built ( I ) His b~Jov~d yo u nge r son ,' owner of all h is property, the Great
by Pet osiris, high pri est o f Thoth, for him self a nd for th e members of n ne o f th.e FIve , t~e m aster of the (holy) se ats , the high p ri est who sees
his fam ily. The inscriptions allow us to trace the hi story ofth ~ famil y over 11,(, g-od In h IS shrine , who carries his lord' a n d follows his lord , who
five ge ne ra tio ns, beginn ing with th e gr~ nd fa th er o f Pet osir is, In eac h f".'lers Into the h ol y o f holies, who p erforms his functions togeth er
ge neration the men held the office of high priest of Thoth at Hermo-
polis Magna, th e town whi ch was the foremost cu lt center of Thoth . IVI ~ h the gre at prophets; the prophet of the O gdoad,' ch ie f of the
Though no kings are mentioned , th e buildin g and de cor au.on of th e pnc sts o f (fi) Sakhmet, le ader of the priests of the third and fourth
to mb is to be ass ign ed to the end of the fou rth and th e begmmng o f th e I:h yle s ; the royal scribe who reckons all the property in the temple o f
third centuries B.C . The hist ori cal allus ions in the inscr iptions mak e it Klu n u n ; the second prophet of Khnum-Re , lord of Herwer, a n d o f
virtually cert ain th at th e grandfather of Petosi ris , Djedthoth efankh /1:01 hor, lad y of Nefrusi;' the phylarch o f the se cond phyle of the
(Djed- T ho th-ef-a nkh) an d his father Sishu (o r , Nes-Shu ) held o~fi~e
under the kings o f the Thirtieth Dynasty. The elder brother of Petosl~IS , If',nJlle o f Herwer and that of Nefrusi, the prophet of Amen-Re and
Djedthothefankh II , and Petosiris himself witnessed the second Persi an o f Ihe god s of those place s, Petosiris , the rev ered , ca lle d (A n )kh e f( e n )-
co nq uest of Egypt (34 1-332). Du r ing this time Petosiris succeeded his Id" in s. born of the lad y Nefer-renpet, justified; h e sa ys :
brother in the offi ce of high priest o f Thoth , and for a period of seve n
years he also held th e o ffice of co ntroller of th e temple. In th at capac ity ( I 0 ) 0 e ve ry prophet , every priest, eve ry scholar,
he rebuilt th e temples tha t had suffere d in th e war. He probabl y still
Wh o e nter th is necropolis and see th is tomb
served th e temple in th e years following Alex ander th e Great's conquest
o f Egypt. His son and hi s grandson co ntinue d to bui ld and deco rate th e Prai se god for him who acts (for me) , '
tomb in th e tim e o f Ptolemy I. Praise god for them who act (for m e )!'
The tomb has th e a p pea ra nce of a sma ll temple. It consists of a tra ns- For I wa s on e h onored by his fathe r ,
ve rse hall (pronao s) with a colo nna ded facade , and a cha pel almost Prai sed b y his m oth er,
squ are in sh ape . Fou r pillars support th e cha pe l's roo f an d d ivide the ( :r:ociou s to his broth ers.
sp ace int o three sections. Near th e ce nte r ~f the cha pel's 1I00r IS the
co vere d p it tha t lead s to th e subte rranean burials. These were plund ered I b uilt Ih is tomb ill this nec ropolis ,
in Roman times. Iksid e 'h e g- rea l sou ls who are th e re,
Th e reli e fs a nd inscrip tio ns in the transverse hall a re devot ed ent irel y III o rde r th at Illy f:lll,,:r 's uam « he p ronounced,
46 AN C1ENT EG YPT I AN LITERATURE T EXTS IN THE CLASSI CAL LAN G U AG E 47

And that of m y elder brother, I m ade sp le nd id wh at was found ruined a ny where


A man is r eviv ed when his name is pronounced ! I restored wh at had d ecayed lon g ago , '
And was no longer in its pla ce .
The west is th e abo de o f h im who is faultless ,
I stretche d th e co rd , released th e lin e ,
Praise god for th e man wh o has reached it!
T o ~o u ~ d the temple o f Re in th e park .'
N o m an will attain it, I bu ilt It o f fine wh ite limesto ne
U n less hi s heart is exact in doing right. A nd fin ish ed with all kind s of ;or k '
The poor is not di stinguish ed the re from th e rich,
(50) It s d oors a re of pi ne wood, '
Only h e wh o is found free o f (2 0) fau lt Inlaid with Asia n co p per.
By scale an d weigh t before ete rnity' s lord. I made Re resid e in it
Th ere is none exem pt fro m being reckoned : T he nu rslin g in th e isie of fire .'
Thoth as Baboon in cha rge o f th e balance
Will re ckon each man for h is d eeds on earth, I built th e house of th e god desses
Insid e th e house o f Khnum
I was on the wat er o f Khmun's lord since my birth, Ha vin g found th e ir house w as o ld .
I had all hi s pl ans in my heart . Th ey dwell in the temple o f Thoth , lord of Khmun
(55) "Fe~tive chap el of th e godd esses," people call it:
(H e ) ch ose m e to ad m in iste r (25) his temple ,
Knowing I re spected him in my heart. I ts face IS tu rn ed east. to
I spent seven yea rs as co ntrolle r for this god , f built th e hou se o f Nehmetawa y, "the o ne wh o-m ad e-what-is'
Administering hi s e ndowme nt without fault being found ,
~ nd t~e ho~se o f H atho r, lady of th e south ern syca mo re , '
While the Ruler-of-forei gn-lands was Protector in Egy pt, I'h e like o f Nehmetaway, the moth er o f go d .
And nothing was in its former place, I built th em o f fin e white limestone
Since fighting h ad started (30) inside Egypt, Fin ish ed with all kinds of work '
The South being in turmoil, th e North in revolt; (0 0) I mad e th es e god desses d~ell th ere .
The people walked with rh ead turned ba ckl ,
All temples were without th eir servants, I ma? e a n e nclos u re a ro u nd th e park ,
The priests fled , not knowing what was happening .' Lest It be trampl ed by th e rabble
For it is the birthplace o f every ~od,
When I be came co ntrolle r for Thoth, lord of Khmun , .\~ I ~o ca me into being in th e beginning.
I put the temple o f Thoth in (35) its former co nd ition . I his spot, wretches h ad damaged it,
I ca u sed every r ite to be as befo re , l nt rud ers had t ra versed it :
Every priest (to se rve) in h is p roper tim e . Th e fr uit (65) of its trees ha d been eaten
I made g reat hi s p riests, lis sh r u bs tak en to int rud ers' h om es' '
Ad vanced hi s temple's h ou r-priests; T he wh ole land was in uproar about it,
I promoted all his se rva nts, I~ lid Eg ypt was d ist ressed by it,
I ga ve a rule to his attendants. 1'01' the hal f o f th e egg" is buried in it.
I d id not reduce th e o f ferings in h is temple , I mad e a so lid work of th e wa ll of Khrnuri 's te m p i
I filled (40) h is g ra n aries with barley and e m me r , '1';' 7 1ad d e n the h.eart of (my) lad y (70) Nehmetaw~~,
His treasury with every good thing . \\ hen she sees thi s wo rk eve r y d ay.
I increased wh at th ere h ad been before ,
A n d ev ery citize n p rai sed go d for me. No w whe n I was before this god dess .
I h -ker. lad y o f ll crwcr."
I ga ve silver, gold, a nd all precious sto nes ,
So that I gladdened th e h earts o f th e priests, "I I ~er beautiful l'casl of t hc yea r's last rnon rh ,
I 1)('11Ig- CO lli roll er o f Thol h ,
And of a ll th ose wh o work in th e gold house,
And m y heart rejoiced (45) in it. SII<' went to a S p O I ill I h.. 11 011 h of 1 his 1011'11,
TEXTS I N THE CLASS ICA L LANGUAGE 49
AN C IENT EGYPT IAN LIT ERAT U RE
48
To " House o f H eket," as it is ca lled b y a ll," NOTES

Whi ch was ruined since time (75) immemorial. I . The text is inscribed in that section of the cha pel which Petos iris
T he wa te r h ad carried it off every year, had dedicated to his father Sishu. T his is why he begins by identifying
himself as his fa ther's you nger so n.
T ill it s fo u ndation pl an was n o lon ge r seen ,
2 . Title of the h igh priest of T hoth at Hermopolis.
It o n ly wa s ca lled " House of H e ket," 3. l.e ., who carries the stat ue of the god in procession.
While n o brick n o r stone wa s t h e re , 4 . T he eigh t p rimeval god s whose cu lt ha d originated at H er rnopol is.
T hen the god dess h al te d t here." 5. Herwer and Nefrusi were importan t towns in the Hare no me ,
I sum mo ned the te m pl e scribe of this god dess, the 15th nome of Up per Egypt, of whic h Herm opolis (Kh mun , Un) had
beco me the metropolis (see AEO , II , 79*-87*). Petosiris held priestly
I gave hi m silver without co unting, functions in all three towns .
To m ake a m onu m e nt there fro m that day . 6. "Act ing " in the sense of wors hiping an d reciting th e prayer for
I bu ilt a great (80) ra m part aroun~ it , offerings.
So t hat th e water co u ld not carry It o ff. 7. Th is description of turmoil probably refers to the fina l years of
I wa s d iligent in co ns u lt ing the scholars , Pers ian dom ination and th e beginni ng of Macedoni an ru le, when order
was res tored . T he Greek eleme nts in th e decoration make it certain tha t
So a s to organ ize the ri tes, the tomb was built after Alexander's con quest of Egypt , and so unfl at-
B y wh ich this goddess is serve ~, tering an accoun t of d isord er u nder foreign ru le would har dly have been
And co ntent h e r t ill she knew It was done . written in Macedonian times if it we re meant to re fer to a Maced onian ,
rath er tha n a Persian , ruler.
My lo rd T hoth d istin guished ( me ) above a ll ( my ) peers , 8. As a ru le only Pharaoh cou ld perform the te mp le-foun ding
As rewar d for my enrichi ng h im , cere monies wh ich Petosir is here carried ou t himself.
W ith a ll good thin gs, with silver .a nd gold,. 9. A reg ion of th e eas tern sky where the sun-god was born. On "fire
With (85) h arvests a nd p roduce In grana rIes , islan d" and "fire lake" see H. Kees, ZAS, 78 (1943), 4 1-53 , an d H.
Alten miiller, ZAS , 92 (1965 /66) , 86 - 95.
W ith fie lds , w it h cattl e ,
10. It is no t clear who the goddesses were for who m Petos iris built a
W ith orchards of grapes , "festive chapel" within the p recinct of the temple ofThoth. T hey do not
W ith o rc hards of a ll fruit trees , see m to be ident ical with the goddesses Hathor and Ne h metaway whose
W ith ships o n t he water , tem ples he also built, as told in the next lines.
Wi t h a ll good things o f t he sto reh ou se ." I I . This is the egg fro m wh ich the su n-god was born in the beg inning
(I) was favo red by t he r ul e r o f Egypt,
of creation . Th e parallel text in In script ion No . 62 has "the two halves of
rhc egg."
I wa s loved by hi s courtiers. 12. T he goddess Heket of neighborin g He rwer was re presente d as a
Ma y th is too b e given me a s re ward : frog an d wors hiped as a giver of life. She was associated with Neh rne ta-
Leng th of lifetime in gla d ness of h e art , way of Hermopolis and with the eigh t primeval gods of that city.
A good b urial a fter o ld age , I :~ . Literally, "from mou th to mouth. "
14. I.e. , carried th rough the town in procession , the goddess halted at
M y corpse interred in this tomb,
I he spot whe re a te mple of hers had been to indicate her wish th at it be
Be side m y fa ther and e ld er brother, rebui lt,
I b eing b les sed b y (9 0) the lo rd of Khm u n , 15. The p hrasing of lines 83-84 does not make it clear whet her the
A n d a lso a ll the gods of Un, good s e nu merated in lines 84-87 were given by Petos iris to the temple
My h ou se m a in tain e d b y my chi ld re n, nfThoth or by the god to Petosiris in re ward for his many ben e factions
,,' I he temples.
W it h so n succeed ing son!
1Ii. l.itera lly, "till revered ness ," i.e., "till death ." T he word serves bot h
May h e who co mes h e r e afte r say: il S a term for old age and as a euphe mism for death.
. . d 1" 16
"A serva nt of hi s god till ve rrera tron ay .
50 AN CI ENT EG YPT IAN LITERATURE T EXT S IN T H E C LASS IC A L LAN G UA G E 51

TWO SPEECHES OF SISH U FATHER OF PETOSIRIS All citize ns praised god for me .
I. Inscription No. 116 I did this reme mb e ring I would rea ch go d after d eath ,
Kn owing th e d ay o f th e lords of j us tice,
West Side of Pillar A in Chapel, 6 columns Wh en th ey se pa ra te in j udgme nt !
(I ) An offering that th e Kin g gi ves to Os ir is-Khentamenti , th e g reat On e p raises god fo r h im wh o lo ves god ,
god lord of Ab ydos, th at h e may gi ve [an offe ring of a th ousand o f H e will reach his tomb witho ut grief.
bre~d a n d beer, oxe n and fo wl, alabaste r and clothing , oi nt me nt a nd ]
in cense , a thousand of eve ry thi ng good and pure to th e ka of th e II. Inscription No. 127
o wne r of this tomb, the Gre at o ne o f th e Five , th e maste r of th e (holy) Nort h Side of Pillar C in Chapel, 6 columns
se ats , the second prophet o f Khnurn-Re , lord of H erwe r, a nd of
Hathor, lady of Ne fru si; the phylarch o f th e second ph yle o f th e ( I) [T he o ne honored by O siri s, lo rd o f Mendes, Osi ris th e Ibi s]'
temple of Herwer and that o f Nefrusi, Sishu , justified ; he says : ( )siri s th e Bab oon ;' th e Grea t o ne o f th e Five , th e master of the (holy)
scats, [the secon d p rophet o f] Khnum-Re , lord of He rwer, and o f
o yo u who are ali ve o n earth , Il ath or, lad y of Ne frusi; th e ph ylarch o f th e seco nd ph yle o f th e
And yo u who shall be born, u-mple o f H erwer a nd th at of Ne frus i, Sish u, j us tified; son of th e
Who shall come to this d esert, ( -re at o ne o f th e Five , th e master of the (ho ly) sea ts, Djedthoth efankh,
Who sh all see th is tomb a nd pas s by it : m [justified ; he says ]:
Come let me lead (3) yo u to th e way of life ,
That you may sail with good wind , without getting stranded , [0 you wh o are alive o n earth] ,
That you ma y reach th e abode of generations, And yo u wh o sha ll co me a fte r;
Without coming to grief! o ev ery man who reads writing ,
.I am a worthy deceased without fault, Come , read th ese writings that are in thi s tomb!
If you hear (my> words, I sha ll lead yo u to th e way of life ,
If you cleave to th em, I sh a ll teach yo u your conduct,
You will find their worth. [Th at you ma y rea ch] (3) the abode o f ge ne ratio ns!
Serving god is the good way, . . I r you cleave to m y words,
Blessed is he whose h eart lead s him to It! You will find th ei r worth ,
I speak to yo u of what happened to me , And will praise god for me on th eir accou nt.
I let yo u percei ve th e pl an o f go~ , . Dr ink till drunk whil e e nj oy ing th e feast d ay!
I let yo u dis cern knowled ge o f hIS might!
Foll ow you r heart in the moment o n earth!
I have come h ere to th e city o f eternity, It profi ts (4) [ra man to make use o f his goodsl ].
Having done th e good upon ea rth , As m an d epa rts his good s d epa rt,'
Having filled m y heart (5) with go d's way, li e wh o inherits th em does h is wish in turn .
From m y yo u th until this d ay! Th ere is no su nlig ht fo r th e ric h ,
I lay down with hi s mi ght in my heart, No messe nger of d eath takes bribes,
I rose up doin g hi s ka's wish ; So as to forget wh at [he] was sent [to d o],
I did justice , abhor re d fal sehood , . (;,) - - - - --;
Knowing he live s by it (justice), is co ntente d by It. Il l' goes quickl y like a dream ,
I was pure as hi s ka d esires, . No on e kn ow s th e d ay he co mes ,
I joined not with him wh o ignores .god 's mi ght, l t is god's skill to ma ke th e heart s forget it,
Rel ying on him wh o was lo yal to him. IIl1t a 10m lip plan! is he who is tak en you ng!"
I seized no goods from a ny man , l lis store ho use is rich in e very th ing.
I did no wron g to an yone , (Ii) - - - - - - his he art.
52 A NCIENT EG YPTIAN LIT ERAT URE TEXTS IN T HE CLASS ICA L LANG UA GE 53
God p uts it in the h e art of him wh om h e h ates,' A ll wh o co me to o ffe r in this gra veya rd:
So a s to g ive h is goods to a nother wh om h e lo ves; Pronounce m y n ame with a b u n da n t libation ,
H e is the master of his riches ," Thoth will favo r yo u fo r ( it )!
H e b esto ws the m o n t heir owner. It is rewardi ng to act fo r h im who cannot ac t,
Ble ssed is h e who fea rs" hi s god , Th oth will requ ite t he d eed of h im who ac ts fo r me !
So a s to put th e se thin g s in hi s hea rt. [He who praise s my ha], hi s ka will be praised,
H e wh o h arms m e , [h arm] will be d one [to him] ,
N OT ES
I a m a m an who se n ame sh ould be pronounced!
I. T here is a lacuna of five to six squares at the beg in ning of each text
colu mn , an d these lacu nae hind er th e understanding. T he text is neve r-
th eless noteworthy for its juxtapos ition o f several basic them es: th e Who h e ars m y speec h , h is h eart will g rieve for it,
ex ho rt ation to obse rve the "way of life"; the ad vice to enj oy life and make Fo r I am a s m a ll ch ild snatched b y fo rce,
use of one's possession s, for th ey can not be taken to the hereaft er; th e
A b r id ged in yea rs as a n inno cent o ne,
allusio n to the herea fter as a land of darkness; th e observat ion that death
cannot be bribed (a th ought often found in Gree k epitaphs of the Snatched quickl y as a little one,
Greco-Rom an pe riod ); a reference to the misfortune of prem ature Like a man carried off by slee p.
d eath ; an d the asse rt ion th at only the god is th e tru e owne r, and be- I was a yo u ngste r o f - - - ' yea r s,
sto wer , of wealth . All the thoug hts expressed here are represent ative o f When tak en to the city o f e te rnity ,
Egypt ian relig ious thinking in its fina l ph ase. It is worth e mp hasizing
To the a bod e o f the p e rfe ct so u ls ;
th at th e urge to enjoy life was an integral part of th is piet y. It was on ly
when th e "make merry" motif was coupled with doubts abo ut the reality I th erefore reached the Lo rd of Go d s,
of th e afte rlife, as in the Middle Kingdom Harper's Song f rom the Tomb of Wi t hout h a vin g h ad m y share .
King Inte], th at it became impi ou s (see An cient Egyptian Literature, I, 195).
2. Os iris is he re ide nt ified with T hot h, the "Ibis" and th e "Baboon."
3. T he th ou ght that man cannot take his goods to the hereaft er, which I was ri ch in fri ends ,
had a lre ad y been ex pressed in the H arper's Song from the Tomb of King A ll the m en of m y to wn ,
l ntef , is h ere form ulated with the brief pith iness of a proverb: "In ....m ~t.f Not o ne of the m co u ld prote ct m e !
4. The calamity of a premature death had befa llen a son of Petosir is, (5) A ll th e to wn 's p eo pl e , m en a n d wo men,
as we learn from Inscri p tion No. 56. Lam ented very g reatly,
5. Owin g to the lacuna, th e passage should be used with caut ion whe n
di scu ssing Egypti an views o n God 's int erv ention . Because th e y sa w wh at h appe ned to me ,
6. T he god is the "master of riches ," or, "lord o f th ings," (nb [It) ; the For the y es tee med m e much.
sam e expression occurs in the inscription of the Berlin statue o f Haruia , A ll my frie n ds mou rned fo r me ,
see p. 27 . Father a n d Mother implo r ed Death ;
7. T he wor d is misspe lled . Lefebvre, 0/1. cit., I, 161, and 11 , 91, too k it My brothers, th e y were h e ad-on-knee ;
to be th e verb uidn, "sacri fice"; I think it is JUd, "fea r."
Since I reached this la n d of d eprivation."
Wh en p eople we re re ck oned before th e Lo rd o f Gods,
SPEECH OF T HOTH REKH SON OF PETOS IRIS No fa u lt (of mine ) was found ;
I received b r ea d in th e h all of th e Two T ruths,
Inscription No. 56
Wa te r fro m th e syca more as (o ne of) th e perfect so u ls.
O n Door of Cha pel, II columns
( I) S peech of the Os iris, I th e Great o ne of th e Five , th e m ast er of th e You shall last in life , yo u shall foll ow Sokar,
(h o ly) seats, T hothrekh ,j us tifie d , son of t he Great o ne of th e Five , t he Yo u s hall see t h e face of [Re ] in the morni n g ,
master of the (h o ly) seats, t he prie st Pe tosir is, the revered , born of th e ( 10 ) On t he New Year's feas t whe n he rise s
la d y Ne fe r -ren pet: In th e g reat hou se o f th e temple of Khrn un ;
You sha ll fo llow T ho t h,
oyo u who are a live o n e a rt h, O n th a i be aut iful cla y of th e sta rt of In u nd a tio n ,
Wh o s ha ll co me here 10 this d ese rt , Yo u s h a ll h ea r till ' juhikuinu in th c tcmple of Khmun ,
54 ANCIENT EGYPTIAN LITERATURE T EXTS IN TH E CLASS ICAL LANG U AG E 55
When th e Golden o ne' appea rs to sh ow h er lo ve , ( I) Spe ech of th e prophet o f O siri s, th e roya l scribe , Wennofer,
I f yo u sa y whenever you co m e to this desert: horn of Nep hthys, justified:
" Ma y yo u r ka have all g ood things ,
Little ch ild whose time passed so qu ickl y, o m y lo rd O siris-Khentam enti ,
He cou ld not fo llow his h eart o n ea rt h!" Great god , lo r d of Abyd o s, lo rd o f Bu siris,
NOT ES
All t he gods , a n d Ma at, and the G rea t Counci l
Wh o are in the fo llowin g o f Osiris ! '
I . I.e. , th e de ceased Thothrekh; he had inh erited the famil y's priestly
rank but had died before hold ing o ffice. And Horus in Roau ,' Anubis, lo r d o f Sepa ,
2. It is not clear whet her a numeral stoo d in th e small lacu na. And Pta h in the e aste rn Memph ite nome!
3. The posture o f mourning. I wa s one h o n o red b y hi s fath er,
4 . The word is g3w , "narrowness, want." It is characteristic o f the texts Praised b y hi s m other,
la ment ing a premature death that they refer to the hereafter as a place Gracious to h is brothers ,
where on e suffers want whi le yet d escribing it in traditional terms. The
tenses em ployed in thi s sentence and in the following one could also be I did n o t do wh at yo u abhor upon earth.
understood as re ferring to th e future and rendered : "When I sha ll G ive m e in cense for the city o f e te rni ty,
rea ch .. . no fau lt (of mine) sha ll be fou nd," etc., but thi s wo uld not yield Water for th e graveyard o f th e west,
a suitable sen se ; for th e point of these laments over premature death is For I am a m an for whom one shou ld act!
that the dead is report ing on his cond ition in th e her eafter, a condi tion
that differs from tho se deceased who had lived a full life in that he (2) I wa s tru e -of-heart , impa rtial , trusted,
cont in ues to fee l deprived; see the inscriptions of Isenkhebe and T aimh o- One wh o wa lked on the wate r of go d .'
tep, wh ere thi s continu ing sorro w is brought out very clearl y. I wa s on e prais ed in h is town ,
5. Hathor.
Benefi cent in hi s nome ,
Gracious to everyone .
SAR COPH AG US-LID INSCRIPTION O F WEN NOF ER I wa s we ll-d isposed, popu lar:
Widel y lo ve d , cheerfu l.
From Saqqara
I wa s self-controlled in th e yea r of di stress,
Cairo Museum 29 3 10 Sw e et-to ngued , we ll-spoken .
The finel y carved sa rcop hagus-lid is o f whit e limeston e and over two I wa s a good shelte r for th e n eed y,
met e rs long. It dates from the Ptolem aic period . The sarcophagus itself O n e on whom ev ery m an co u ld lea n.
has not bee n found . The surface of the lid is covered with rel iefs and a
I wa s one w ho rwelcomed the stranger'l,"
lon g biographical inscription . The upper th ird o f the lid has relief scenes
a rra nged in five regi sters. T hey depi ct th e sky and the adoration of the i\ h e lpfu l ad visor, exce llent g u ide .
sun by numerous divinities. The biograph ical inscription begins below I was on e who prote ct ed th e weak from the strong,
the fift h register and runs d own the cente r of the lid in nine long vertical So as (3) to b e a ferryboat for e veryone .
colu m ns. Below it, in e ight horiz ontal lines, is an add itional text, not I wa s a wort h y n oble who did th e go ds' wish ,
translat ed here, which is spo ke n by the knife-carrying demon s that flank
I was o ne gracious to hi s co m pa ni o ns.
th e cent ral text on th e rig ht and left.
The presen ce of a biographical text on a sarcophagus is unusu al. As a I wa s open-h anded to the h a ve -n o t,
rul e , th e sarcophagi o f th e Late Peri od were inscr ibed with cha pte rs of My he a rt did n ot sa y, "G ive me !"
th e Book o f the Dead or ot he r mortuary texts. The gist of Wennofer's I wa s o ne who lo ved j us t ice,
autobiography is th at he e nj oyed his life . W ho h a te d wron gdoing,
Publication: Brugsch , Th esaurus , IV, 74 1- 743. G. Masp ero , I I.
For I kn ew the god a b h o rs it.
Gauthie r , an d A. Bayoumi , Sarcophages des epoques persan e et ptolh naiqur,
Vo l. II , Catalogue ge neral . . . d u Musee du Caire (Cairo, 1939), pp . 42 - I wa s a lo ve r o f drink , a lo rd o f th e feast d ay,
55 and pis . xiii- xv.
Translation : Otto, Inschriften , pp . 194 -1 96. II was Illy passion ' to roa m th e marshe s.
T ra nslatio n , with com me nts , of lines 3 -5: F. Daumas, zii s, 95 ( 19(;8), I s pc u : life o n e a rt h in t h e Kin g 's favor,
16- 17. I was be lov ed hy hi s rou 1'1 ie rs .
56 ANC IENT EG YPT IAN LIT ERATUR E
TEXT S IN THE CLA SSICA L LANGUAGE 57
Dwe llin g in Ainu of th e easte rn Memphite nome Born o f Ne p h thys , the justified !
(4) -Roau it is ca lled by nam e-" May incen se be g ive n yo u in th e palace ,
I gathered m y relat ion s all together, Lib a tion s in th e Obelisk Hou se! "
A nd ev ery man of my town , Ma y your bre ad be fro m th e So u ls of O n ,
So that th ey were with me in heart's co nte nt,
Ma y you receive loaves in th e h all of th e Two T ruths,
A n d were wo nt to d o wha t I sa id . Be sid e th e g rea t go d in th e g raveyard ;
I fu lfilled m y life o n earth in h eart's co ntent, May you receive libati on in th e so uthern necro polis,
By the g race of the gods ; . Be side the lord of Rostau !
No wo rry e ntered the roo m I was i n , Ma y you come and e nter th e bark of Re,
No sorrow arose in m y dwelling. Yo ur e nt r y not barred by th e re ve red o nes;
Si ngers and maid ens gathered together, May yo ur ba alig ht in hea ven beh ind Re 's ba,
Ma de ac cla im like that of Me ret,' May yo ur sha dow walk u pon ea rt h!
Braided, (5) beauteous, tressed, high -boso med ,' T he g reat graveyard ex te nds her a r ms to receive you ,
Priestesses r ich ly adorned , She un ites you with th e worth y ones.
A no in ted wit h myrrh , p er fum ed with lotus, Re , may he g ive you radiance,
Their heads ga rla nded with wreaths, May h is rays Hood your eye!
All to gether drunk wit h wine ,' (9) Sh u, may he gi ve you sweet northwind ,
Fragrant with th e p lants of Punt, Brea th to you r nos e for life !
T h ey d a nced in beauty, d oin g my he art's wish, May Ge b g ive yo u all his fr uits to live o n,
T h eir rewa rd s we re on their lim bs." May Os ir is g ive you H ap y to live and repeat you r youth !
I fo llowed m y heart insid e th e ga rde n, May yo u r good nam e sta y sta y, last last
I ro am ed th e marshes as I wished . In th e temple of Horus in Roa u forever!
Ma y yo u r ch ild re n's ch ild ren stay a fte r you ,
T hey know I a m righteous, the prop hets and priests, With o ut e ver cea sing on ea rth!
(6) And the worth y a ncesto rs o f Egypt.
May he who co me s he re aft er say:
I d id not tak e wha t bel ongs to go ds and go d desses, 'A rev e red o ne who follow ed h is god!' ..
I always did what was good.
Sla ndere rs co ns p ired against th ei r lord ,
NOTES
A nd slandered me before th e judge ;
Wh e n th ey saw my face they all shra n k back , I. T he mode rn T ura , on the east side of the river across fro m
Mem p his. It contained the quarries fro m which the fine white limestone
T hey we re conde mned by the Kin g in hi s time," came. Sepa may have been within T u ra; see Gar diner , AEO, II, 126*-
H is co iled uraeu s" raged against them . 128*.
I le ft the Kin g's hou se as one justified , 2. I.e., On e who was loyal to his god . Being on someone's water was a
By the grace of th e gods. freq uent metap hor for devo tion and loyalty.
3. Lit. , "good to see."
(7) H ail to yo u , gods of the Two T ru ths, 4. Lit., "I was an .~ ~] to him who was strange to him." Wh. does not
Excellen t nobles , lord s of the co u rt , list a word {.] determined with the sign of the way (hierogl yph N3 1);
Os ir is-Se pa, most augus t o f O n's So u ls, perhaps it is only an unu sual writing of ~] , "hall."
Apis -Osir is-Khenta me nti , gods of th is h oly p lace! 5. Since ~'1ll does not rea lly mean "majesty" it is not suitable to re nde r
br .t hm .i as "the necessity of my majesty." Hm often means no more than
A nd Horus in Roau , A n ub is, lo rd o f Sepa , "pe rson" or "self" (cf. J. Spiegel, ZAS , 75 (1939), 112 - 12 1).
A nd Ptah in th e easte rn Me mph ite nome! fi. T he relation of Ainu to Roau was discussed by Gardiner, AEO, II ,
Recall my good name '? before Re when he r ises, I:!ll* - I :l O*' Gar d iner concluded that Ainu was "either an earlier syno-
A nd Atum as he sets in life , say ing: nylu of Ro-au or else a ralher more extended ter m for Ro-au and its
"0 p roph et of Os iris, roya l scr ibe , Wenn ofer, neiJ.: hhourhood ." Sec also W. l lc k-k, D i» " ltiigyjJti.fch", Ga ur (Wiesbaden,
I !J7'1), PI" 1·l ll - I ·I!J.
58 AN C I ENT EG YPT IAN LITERATURE TEXTS IN T HE C LASS IC A L LAN GUA G E 59

7. A goddess of music. Whe n I wa s hut a c h ild !


~. This rendering of th e line is based o n th e remarks by P. De rch ain , A faultle ss on e reports it.
RdE, 2 1 (1969),24- 25. I lie in the va le , a yo u ng girl ,
9. The word for wine here is "the green Horus Eye." I t hirst with water b e side m e! '
10. I.e ., th ey were re wa rde d with j ewel s. Accord ing to Daumas , op. cit.,
I w a s driven from c h ild hoo d too ea rly !
th e fes tivity d escribed here was a H athor festival.
I I. I.e ., th e reigning king. Turned a way from m y house a s a yo u n g ster.
12. Lit. , " H is Mehenet -se rpent," i.e., th e serpent on his crown. Before I h ad m y fill in it !
13. Lit., "Recall my nam e to goo d ." The da r k, a c h ild 's terro r , engulfed m e ,
14 . Lit ., " Pyra mid ion House, " i.e . the te mple o f Re at Heliopo!is, o r While th e b r east was in m y mouth! '
sp ecifically its inn e r sanctum . The bnbn is the py ram idion o n the top o f
T he d emons (5) o f this h all b a r every o ne from m e ,
the obelisk .
I a m too yo u ng to b e a lo ne!'
M y h e a r t e njoyed seeing m an y p eop le,
STELA OF ISENKHEB E I was o ne who lo ve d g ai ety!
Leiden Mus eum V 55 o K in g o f G ods , lo r d o f e te rnity , to whom a ll p eople co me !
G ive m e bre ad . milk, ince n se . water tha t co me fro m yo u r altar,
A ro u nd -to p pe d lime stone stel a o f goo d workma ns hip , 0.52 m h igh . In
th e upper half the de ceased , shown as a young girl , is worshiping Osiris [ a m a yo u ng gi rl without fau lt!
and Isis . T he re are two tex t colu mns on the right behind the girl and
two tex t co lumns on th e le ft behind th e gods. The two tex t colu mns o n N OT ES
the le ft co m p ri se th e beginni ng of th e main text which co ntinues below 1. I.e., "Isis in Ch emrnis,' a nam e co mmo n in th e Lat e Period . For
th e scene in six horizonta l lines. In Boeser's publication th e stela is in- studies of th e name see G. Vittmann , ZA S, 103 ( 1976) , 145 , no te b).
cluded among the Saite monume nt s, while Er ma n belie ved it to be o f 2. Th e senten ce lId nn hr.i was rend ered b y Erm an as "(Dich ) d er
Ptolema ic d at e. In Munro's recent study of Lat e Period stelae , where th e di eses ant?) mir sch iid igt e," and by Otto as "Das (d. h . d as Lebe n) wu rd e
stelae a re arranged by probabl e prove nience and date based o n a rcheo- mir vermindert(?)." As Erman observed , !ld is used as a circu mlocu tio n
logical crite ria, th e stela is classified as ha ving co me from th e wor ksho ps fo r death . This is also th e case in the Harper's Song from the T omb of King
of Abydos a nd as belon ging to th e ea rly Saite period (ca. 650 -630 B.C.). Inte[ (see A ncient Egyptian Literature, I, 197, n . 4). Thus th e meaning is
Publicati on : C. Leemans , Description raisonnee des monuments egyptiens clear th ough th e fo rmulation is som ewh at a m biguous .
du musee d'ant iquit es des Pays Bas aL eide (Leide n, 1840), No . V 55 , p . 28 1. 3. The sa me se nte nce occ u rs in th e stela of T aimhotep (see p. 63) . It
P. A . A . Boe se r , B eschreibung der aegyptischen Sa mmlnng des Niederliindi- is o ne of seve ra l complaints ex p re ssing th e idea th at a person who has
schen R eichsmuseums der Altertiimer in Leiden, Vo l. VII (Leid e n, 1915), d ied yo u ng h as been tr eated cr ue lly by the god s a nd finds no peace in
No . 13 , p . 5 and 1'1. xv. A. Er ma n in Sachau Festschrift , 1'1'. 103 - 107, I he a fte rlife.
text, trans lation , and comments. 4. As we kn ow from o ther texts, ch ildre n were n ursed till th e age o f
Translation : Otto, In schriften, PI' . 187 - 188. I hree . But here th e exp re ssion ma y hav e been used hyperbolically.
Arch eo logi cal class ificati on : P. Munro, Die spatagyptischen T otenstelen, 5 . Lit. , "Who is no t in th e right time for being alone ."
Ag yptologis ch e Forsch ungen, 25 (Glii ckstadt, 1973), PI'. 284 - 285 .

Behind the girl and behind the gods in f our columns STELA OF TAIMH OTEP
(I) The one justified b efore Osiris , Is enkhebe ,' justified ; d aughter British Mus eum 147
of the stolist in Thebes , Nes-Shu-Tefnut, justified. (3) May there b e A ta ll round-lopped ste la d ating from th e reign o f Cleo pa tra VI I. Th e
bread for the belly , water for the throat, sw eet bre ath for the n os e of reli e f sce ne at th e top shows th e lad y T aimhotep worshiping Os iris and
the one justified before Osiris, Isenkhebe , justified. live o the r god s wh o sta nd behind him . Below th e scene is the text in
twe n ty-o ne hori zo nt al lines. Taimhotep had been born in the rei g n of
Below the scene in six lines l'iole m y XII Ne os Dion ysos (Aulete s). At the age of fourteen she had
married I'sh erenptah , th e high priest o f Ptah a t Memph is. She had born e
(I) She says : him three d au ghters a nd a t last th e lo ng-awaited son , a nd had died in th e
I worship yo ur ka, 0 Lord of God s, reign o f C leo paira VI I a t th e age of th irty . O n the mortuary stela e rec ted
Though I a m but a chi ld ! Ii, r her hy he r hu sband she recou nts these eve nts and mo u rns her ea rly
d ealh in the lo ngesl a nd 1Il0si cx plui t o fs uch lam ents ove r death found
H arm is what b efe ll m e ,'
60 ANC IENT EG YPTIAN UTERATU RE
TEXTS IN T HE CLASS ICA L LAN GU AGE
61
in Egyptian biograp hical inscriptions. The text should be seen togethe r Greatly valued , g reatly praised.
with the two earlier examples of this type. the speech of Th othrekh son of
Petosiris , and the stela of lsenkh ebe. Add itional re marks on this genre have
Full o f charm , well-d isposed ,
been made in the Introdu ction . Much belo ved by everyone .
On his own biographi cal stela. dedicated by his son (British Museu m Hi ghly praised by her frie nds ,
886), Psher enptah relate s his accession to the high priesthood of Ptah , Th e worth y yo ung woma n , skilled in speech,
the birth of his son by Tai rnho te p , and his own death at the age of Wh o se wo rds please . whos e co u nsel helps,
forty- nine. in the year following the death of his wife. .
Publication : R. Lep sius, A uswahl der unrhtigsten Urkun den des aegypu- Ta im h o te p, th e justi fied ;
schen Alterthums (Leipzig. 1842). pI. 16. G. Maspero . [ oum ol Asiatique, Daughter of th e god 's beloved , go d's fa th e r, King's fr iend.
15 (1880). 4 11-4 16 (excer pts). Brugsch , The saurus , V. 9 18-927. Proph et o f Ptah , priest o f the go ds of Memphis.
A General Introdu ctory Guide to the Egyptian Collections in the B ritish Museum, Prophet of Min , lord of Panopoli s,
by H. R. Hall (London . 1930). p. 216. photograph . O f Khnum-Re , lo rd o f Ptolem ais,
Tran slation : Otto. Ins chriften , pp . 190 -1 94.
Prophet o f H orus, lord o f Letopolis ,
Th e final portion with th e lament on death has often been translated .
e.g.: Muller. Liebespoesie, pp . 35 -36. Erman in Sachau Festschrift, Th e in itiate in Iatbaket,
pp . 107 - 112 (with text). Schott. Liebeslieder, pp. 144 -1 45. Bres - The initiat e in Letopolis a nd Iyet , Kh ah api ;
ciani , Letteratura , pp. 543 - 544. Born of th e good musician o f great Ptah SOllth-of-h is-Wall,
C omments: P. M unr o, Die sPiitiigyptiscl<en Totenstelen (Gluckstadt, Lo rd o f Ankh tawi" H erankh ; (5) she says:
19 73), p. 165 and fig. 2 17 . D . Wildung, Imho tep und Amenhotep,
Miinchner agyptologische Studien , 36 (M unich , 1977), pp. 68-70 and
o all d ignitaries, a ll ritualists,
pl. 13 (photograph). All gran dees , all nobl es,
On th e high priests of Ptah : J. Quaegebeur, A ncient Society, 3 (1972 ), All p eople who shall en ter thi s to mb ,
77 - 109. E. A. E. Reymond and J. W. B. Barn s. Orientalia, 46 (1977). Co me. listen to wh at happened to me!
1- 33. Yea r 9, d ay 9 of Kh oiak ,
For addi tional re ferences see Wildung. Imh otep und A menhotep, p. 68 .
Un der th e majesty of th e Lord o f th e T wo Lands,
Th e God Father-loving Brother-loving Young Osiris,
(I ) A ro yal o ffering to Soka r-Osiris,
The So n of Re , Lord o f Crowns , Ptolemaios, euer-liuing, "
T he god who p resides ove r So kar's chapel. Belo ved of Ptah a nd Isis.
The great god in Rutisut;' T hat was th e d a y I was bo rn .
(To) A pis-Osiris-Khe n ta rne n ti, Kin g o f Go d s. Yea r 23, day I o f Epiphi,
Lord o f ete rn ity. ruler of everlastingness ; U nde r th e majesty o f this Lord o f th e T wo Lands,
(To) Isis-th e-Great . th e mother o f go d . My fa th er gave me as wife to the Prophet o f Ptah ,
The eye o f Re , th e lad y o f hea ve n. T he scribe of th e god in th e hou se o f book s,
Th e mi stress o f all th e sta rs ; T he p rophet of the ro bing-cha mbe r ,
(To) Nep ht hys , th e siste r of the go d ; T he p riest of th e go ds of Memph is.
(To) Horus, cha mp ion-o f-h is-fathe r. T he ch ief p rophet of th e gods and go d desses of Egy pt ,
The g reat god in Rutisut; T he eyes o f th e King o f Up per Egypt. .
(To) A n ubis upon h is mountain . T he ea rs o f th e Kin g of Lower Egy pt ,
The e mba lme r who presid es over the shrine.
T he second a fte r th e Kin g a t the e rection of th e Djed-pillar,
(An d to) all th e go ds in Rostau ," T he staff of the Kin g in the temples,
Th e beautiful west o f Memphis: (7) T he prince in the seat of Ceb,
Ma y th ey give an of fering of bread , beer, oxe n, fowl. The lecto r-p riest in th e sea t of Thoth,
Incense , o int ment . a nd clo th ing. Who ree nac ts th e creation by Khrturn ,
And eve ryth ing good fr om th eir altar Who .
T o th e ka of (3) th e Os ir is. the princess, rAnd th e g re at go d is horn in th eir j oining1,'
62 ANC IENT EGYPTIAN LITERATURE
TEXTS I N T HE C LASS IC A L LANG UAGE 63
The C h ief o f th e Maste r-Craftsme n," Pshe renptah , Ce le bra te th e ho liday,
Son o f the like-ran ked ' Pedibast, the justified , Fo llow yo u r hea rt d ay and nig h t,
Bo rn o f the m usician, th e grea t ornament , Let not care int o your heart,
Th e singer of Ptah So uth-of-his-Wall, Va lue th e yea rs spent o n earth! "
Lo rd of A n kh ta wi, He ra n kh , the j ust ified .
The west, it is a land o f slee p,
The h eart of th e hi gh priest rejoiced over it grea tly. I was pregn ant Darkness wei gh s o n th e dw ell ing-pl ace,"
by h im th ree tim es bu t did not bear a ma le ch ild, on ly three d aughters. Tho se wh o are th e re slee p in the ir mum my-forms."
I p rayed together with the h igh priest (9) to the majesty of the god
( 17) Th ey wake not to see thei r brothers,
great in wo nders , effective in d eed s, who gives a so n to him who h as
Th ey see not the ir fath ers, the ir mo the rs,
none: I m hotep So n of Ptah.·
Th eir hearts forgot th eir wives, th eir ch ild ren .
He h eard our p lea s, he h earken ed to his prayers. The maj esty o f
this god came to th e head of th e h igh priest in a revelati o n.' H e T he wat e r of life which ha s food for all,
said: " Le t a great work be done in the holy of holies of An khtawi, the It is thirst for me ; I.
place were m y bo d y is hidden. As rewa rd for it I sha ll give you a male It co mes to hi m who is o n earth ,
chi ld ." I th ir st with water besid e me!"
Wh en h e awaken ed from this he kissed th e gro u nd to th e augus t
I do n ot kn ow th e place it is in ,"
go d. H e gave th e orders to th e p rophet s, ( I I) th e in itiat es, the pri ests,
Since (1) ca me to th is valley,
and to the scu lptors of the go ld- house also. He ordered th em to ca rry
Give me wa te r th at flows!
o ut an excelle nt work in the holy of holies. T he y d id as he had said. H e
pe r formed th e o pe ni ng of th e mouth for th e august god. He mad e a Say to me : "You " a re not far from wate r!"
great sacrifice of a ll good things . He rewarded th e scu lpt ors on behalf Turn m y fa ce to th e northwind at th e edge of th e wate r,
o f the god . H e glad dene d th eir heart with all good th ings . In retu rn Perh aps my h eart will th en be cooled in its' g rief!
h e (the go d) mad e me conceive a ma le child .
He was bo rn in yea r 6 , da y 15 of Epi p hi, in the 8th hour of the day, As for death , "Come!" is h is na me .i"
unde r th e maj esty of th e Q uee n, the Lad y of th e Two Lands, Cleo- All those tha t he calls to him
patra, life-prosp erity-h ealth. ( 13) It was on th e O fferi ng- feast o f the Co m e to him immedi at ely,
a ugust god Imhot ep Son o f Ptah . H is (the child 's) ap peara nce was like T heir h ea rts a fra id th ro ugh dread of him.
th at o f th e Son ofSo u th-of-hi s- Wa ll.!" There wasj ubilatio n over him by
the people of Me mp h is. He was given the name Imhotep a nd was also Of go ds or men no one beh old s h im,
ca lled Pedibast. Everyone rej oiced over him . Ye t g reat a nd sma ll are in h is han d ,
Year 10, day 16 of Mekhir, was th e d ay o f my death." My hu sband , No ne restrai ns his finger fro m all h is kin .
th e p rophet o f Ptah , prophe t o f Os iris, lord o f Rostau , p roph et of He sna tc hes the so n fro m h is mother
Kin g P tolemaios, th e justified ," ini tia te of the te mple of Ptah , in itiate Be fore the old man who walks by his side ;"
of h ea ve n , earth, and netherworld, in itiat e of Rosta u, init iate of Fr ightened th ey all plead before h im ,
Rutisut, the hi gh priest Psh erenptah b rought me to th e west. ( 15) He He tu rns no t h is ear to them.
performed for me all th e rit es for a worthy deceased . He buried me in
a beau tiful burial. H e mad e m e lie in his tomb behind Rutisu t. He co mes not to h im wh o pt'ays for him.
(2 1) He hears not him who p raises him ,
Il c is not see n tha t on e might give him any gifts.
o my bro ther , m y husband ,
Fri end, hi gh priest ! () yo u <I II who co me to th is graveyard ,
Wea ry n ot o f d rink a nd foo d, Ci vc me incen se o n the Harn e,
O f drinki n g d eep and loving ! Wat er o n e very !t:as l o r I he west!
64 AN CIENT EGYPTI AN LITERATURE T EXTS IN THE CLASS IC AL LANG UAG E 65
The sc r ibe, sc u lptor, a n d scholar ; the in itia te o f the gold -house in 17. We ha~e e~countered this sentence in th e inscr ipt ion o f Isenkhebe.
Tenent," the prophet of Horus, I rn h o te p , son of the prophet Kha- The underlymg Idea, that those wh o have di ed youn g th irst for th e
h api , justified , h a s m ade it. 23 "wate r of life ," here re ce ives its fu llest developmen t.
18. Or, "the place I am in." In eithe r case th e tex t needs to be
emend ed .
NOTES
19. On the word lim, here in the fem inine form, see p . 57, n. 5.
I . On the reading of thi s Memph ite place nam e see J. Quaegebeur, 20 ', As Erman obser ve.d (op. cit., p. III ) this is a good wordplay o n
cas, 49 (1974), 66 , n. I. T he stela was d iscovered in th e Mernphite Co ptic mou-amou, refl ecting the actual pronunciati on of th e words in th e
necropo lis. I have fo und no evidence fo r th e th esis of E. A. E. Reymond , Ptol emaic period.
op. cit., p. 13, that Taimhotep and her husband had originally been 2 1. I.e. , Death , being cr ue l, even prefers th e child to th e o ld man .
buried in Alexa ndria. No te the rh yming pair, " his mother-his sid e," mwt f - rwlf.
2. Na me for th e necropolis an d specifically th at of Mem phi s. 22. A Mernphite sanctuary.
3. Memphis. 23 . The signature o f the scr ibe and sculptor who co mposed th e text
4. I.e ., Theos Philopator Phi ladelphos Neo s Dionysos Ptolem y XII a nd d esigned the ste la.
(Au letes) . T aimhotep was born o n December 17, 73 B .C .
5. It is not clear wh at ritu al is described in thi s passage .
6. The title of th e High Prie st of Ptah at Memphis.
7. I.e. , his father had also been h igh pri est o f Ptah.
8. T he deified O ld Kingdom sage whose cult was prominent in th e
Lat e Period , whe n he was given th e rank o f "Son o f Ptah ,' and had a
sa nc tua ry at Memphis where he was buried .
9. The expression m wP(.I) m3 '.1 has been mu ch di scu ssed . The most
recent stud y is that of R. Ant he s in J NES, 16 (1957) , 176- 185, where he
rende red it as "deter minatio n of right ." 1 conti n ue to bel ieve th at B.
G u n n (jEA , 27 [ 1941] , 2 -3) was right in thinking th at it me ant a " reve-
lation " in a d ream . See now th e new di scuss ion of th e passage by Wildung ,
Imh otep und Amenhotep, pp . 69- 72 . The text does not speci fy .w h~re th e
h igh p riest received his d ream. We have encou nte re d th e msp irauon
through dream in th e stela o f Somtutefn akht.
10. I.e ., like Imhotep So n of Ptah .
I I. T aimhotep di ed o n February 15. 42 B .C .
12 . Le ., th e high pri est of Ptah was also th e mortuary priest o f th e
now d eceased Pto lemy XII .
13. There are man y different tr an slations o f thi s senten ce. Erman ,
op. cu., p . 108 , interpret ed th e wo rd wr itte n i{w as being iwty , "witho ut ,"
and rendered, " Wha t are th ey, the yea rs tha t are not o n ea rt h?" This
tra ns lation was ad opted by Otto and Schott, but it is not convincing . In
my o p in ion, the co ntext requires a se nte nce co nti n uing the exho rtatio n
to enjoy life whic h is exp ressed in the preced ing sentences. Mo reover,
th e existe nce in th e herea fter was not rec ko ne d in "yea rs ," hence a n
exp re ssio n "yea rs not on earth" is impro bable. Furthermore, th e ini tial
word illy need not be th e int e rrogati ve particle ill , "wh at ," but is probably
the verb 3l1. On the N aucrat is Stela of N ectan ebo I , line 3, 3aw, "benefits," is
spelled iaw . Lastl y, ilw is probab ly th e ver b 111 in the well-k nown sen se of
"spend, p ass tim e."
14. Either the verb dns could be used tr an sitively, or a pr ep osition is
missin g. Agai n d iffering from Er ma n and others, 1 tak e n Illy imw to
sta nd fo r 113 nly imui and to fo rm th e beg in ni ng of th e next se nte nce ,
not th e end of thi s o ne .
15. Th is is probabl y th e word ." n, "fo r m, image," ra ther th an th e word
S7ll, "occu pation. "
16. I.e ., " It is what I a m th irst ing lor."
TEXTS IN T HE C LASSICAL LAN G U A GE 67
irate figures o f Kings Osorkon IV, Iu pu t II , a nd Pe ftuau bast. Be hind
t he m , a.lso kissing t.he ground, are five rulers : th e pri nce Ped iese and
fou r c~lIe fs of th e LIb yan Ma (or, Mesh wesh ): Patj en fi, Pern a i, Aka nos h,
a nd Djedarnenefankh. The words in scribed be fo re th ese su bjected rulers
are m ostl y d est royed .
. Piye , .King o f Nubia, ~as in control o f Upper Eg ypt, with an arm y of
II. Royal Inscriptions hIS sta tio ned th e re . Wh ile at Napata, the news reach ed h im t hat Tef-
na kh t o f Sa is, the G re a t C h ief of th e Ma, who ruled th e e ntire western
Del ta , was ex te nd ing hi s co nq uests so ut hward . He had fo rmed a n a lli-
a nc e with a n u mbe r of ch ie fs, in clu d ing King Narnart of H e r mo pol is,
The great Victory Stela of King Piye, on wh ich th e king narrates h is a n d h a d tu:ned .so uth to bes iege H e racleo poli s whose ru ler, Peftuau -
co nq u est o f a ll o f Eg ypt, is the fo remost h isto ri cal inscrip tion of th e Lat e bast , was a lhe d with Piye . Piye firs t decided to send re in fo rcements to h is
Pe ri od . It eq ua ls the New Kin gdom A n na ls o f T h u t mosis III in fact u a l- a~ my in Eg ypt, a n d wh en thi s army failed to win d ecisive victo ries, he
ne ss a n d su r passes them in vividness. It also pa ints t he po rt rait of a h imself led a not her a r my into Eg yp t.
Nubia n king who was forcefu l, sh rewd , and generous. H e meant to r u le In t he t~e n tiet h yea r of his reign , ca . 734 B .C ., Piye sa iled to Eg ypt.
Egy p t but he p refe rred tre at ies to wa rfare, a n d when he fough t he d id ~fter h al tm g ~ t T he bes to celebrate th e Opet fest iva l of Am un, he
not glo ry in th e sla ugh te r of his ad ve rsa r ies in th e manner o f a n Assy- tightened th e sIege o f H e rmopoli s u ntil Kin g N a mart surre nde re d . H e
r ia n king. Lik e all me mbe rs o f h is egyptia nized d ynasty, he was extre me- th en r escu ed the bes ieged Pe ftu aubast a t He racl eopolis a nd received hi s
Iy pi ous and es pec ia lly devoted to Amun, whom he worsh iped in h is homage. -r:he re a fte r h e pr,? ceeded to ca p tu re the strongho lds tha t stood
N u bian resid ence, Na pata, and of course in th e go d's ow n hallo wed city, be tween hi m a n d Mem ph is, T he great wa lled cit y of Memphis, wh ich
T hebes. refused to surrender, was sto r med in heavy fig h ting. T he n t he ru le rs of
Nubian rule over Egy pt lasted less th an a hundred yea rs, a nd was I!,e Delta h astened to surren d e r; o n ly T efna kht o f Sa is st ill held o ut.
succeeded by the ru le of the vigorous Eg yp tian d yn asty ha iling fro m fo.ventu~ lIy Te~na.kh t admitted d efea t a nd, t:eating through an e nvo y,
Sais, th e Twen ty-six th Dyna st y, wh ich rebuilt a stro ngly ce ntra lized a n d made hIS subm ission , Loa d ed with booty, a triu mp hant Piye sa iled ho me
prospe rous state . Relati ons with N u bia we re a t fir st peaceful, but in to Na p a ta .
592 B .C . Psa mtik II attacke d Nubia a nd claimed a victo r y. A reconq u es t T he direct fact ua l style of the in scri p tion mak es it a historical docu -
o f northern N ubia by Egypt was o u t of the q uestio n, a nd j ust wha t ~n ent. o~ th e first o rd er. It is a lso th e most importa nt in a series of ro ya l
p r o mpted the kin g to attack is not kn o wn. In an y event, the ca mp a ig n m scnpuo ns of th e Nubia n Twenty-fifth Dynast y.
recor ded on the Victory St ela of K ing Psamtik /I may be viewed as a n ac t In rece nt years severa l scho lars reached the co ncl usio n tha t th e name
o f re venge . of t he .king , hi therto read Piankh y, was reall y Pi or Piye. In the latest
The Naucratis Stela of King N ectanebo I is a monument to th e p ro spe ro u s d ISCUSSIon ,?f the. n a me G . Vittma n n p roposed t ha t, wh e rea s th e N ubian
reig n of th e T h irtiet h Dyn asty, the last na tive d ynasty of Eg ypt. Ne c- form was P, o r P.'ye , ~he Eg yptian s understood it as Pia n kh y. T hus so me
tanebo I b ui lt exte nsively, a nd th e qual ity of h is mo n ume n ts is hi gh. sc h,ol a~s n? w wnte Pita nkh y). I .ha ve after so me h esitat io n ch ose n Piye .
Ere ct ed in th e temple of the goddess Neith, in th e predom in antly Greek lubl!c.at lOn: Manett e , Mon. dio., pi s. 1- 6 . Urk. /II , pp. I - 56.
town of Naucrat is, th e stela bears witness to th e material wea lth con- .Ad d ltlo nal frag ments : G . Lo ukian off, Ancient Egypt, n .v. (1926),
tributed b y the G reeks in t heir ca pac ity as traders and man ufactu re rs. Hh- 89 a nd 2 p lates. D. Dunha m , Th e Barkal T emples (Bosto n 1970)
PI'. 12 , 48 , 77 - 81. ' ,
Translat io n : BAR, IV, §§ 796-883 . Brescia n i, Leueratura, pp .
T H E VI CTORY STELA OF KING PIY E ,170 - 4 84 .
Textua l co m me nts : A. H . Gardi ner, J EA , 2 1 ( 1935) , 2 19 -223 .
Ca iro Mu seu m 48862
K. H. Priese , lAS, 98 ( 19 72), 99 - 124 . T .J . Loga n a nd J . G. We ste n-
T he la r ge rou nd -to pp ed stela o f gray granite was d isco vered in 1862 in hol z,JA R CE , 9 ( 197 1/72), 111- 119.
the ruins o f the te m p le o f A mu n at Na pata, th e N ub ian ca p ita l at the Foo t Th e re adi ng .o f th e king's nam e : J. Lecla nt, OLl , 6 1 (1966), 152 .
o f G e bel Barkal . The temple o f Amun , e rec te d in the Ne w Kingdom , I C ,~. Parke r , l AS: 93 (1966), 111- 114. J.J.J an ssen ,JEA, 54 (1968),
h ad been m u ch enlarged by Piye . T he ste la measures 1.80 b y 1.84 m 1 7~. K. H . Pr iese, M IO , 14 (1968), 166 -1 75 . J. von Beckerath ,
a n d t he sides are 0.43 m th ick. It is in scr ibed o n a ll four sides wit h a "' /)/K , 24 (1969), 58 - 62 . G . V ittmann, Orientalia n. s. 43 (1974)
total o f o ne hu ndred an d fift y-n in e lines. I :! -I fi . "
The reli ef in th e lunette shows o n the le ft Amun e nt hroned, with Mill St ndies o f th e hi storical situatio n : J. Yo yotte in M elanges Maspero I
sta ndi ng behind h im a nd Kin g Piye before him . Behi nd Piye Kin ~ -I ( I!)() I), 121 -1 81. K. H.Priese , l AS , 98 (l 9 72), 16 - 32. K. Baer '
Namart of H e r mopol is le ads up a horse . Wit h him is his wife whose rig ht ./ :'H;'·, :I ~ ( I !~ 73), 4 - 25. Kitchen, Th ird Intermediate, p p . 362 -398:
a r m is rai sed in a gesture of p raye r . In the registe r below a re the pros- 1-. ( ,o llla a, Die IIby,,( II"/i F"I:I/I'II'ii/l/l'" de" Deltas, Beihefte zum T ub inger
68 A N CIENT EG YfYrIA N LITERAT UR E
TEXTS IN THE C LASS ICA L LAN GUAC E
69
Atlas des vorde re n Ori ents, Reihe B (Geisteswissenschafte n), No. 6 him who would seize it for himself in order to besiege ano ther town.
(Wiesbaden, 1974).
For addi tional references to older stud ies see P M , VII , 2 17. Now he h as gone to be at hi s (Tefna kh t's) feet; he has rej ected th e
wate r of hi s majesty." H e stays with him like one o f [hi s men in] th e
( I) Year 2 1, fir st month o f th e first seaso n , under the majesty of th e nom e o f Oxyrhyn chos. He (T efna kht) g ives him gifts to his heart's
Kin g o f Up per and Lo wer Egy p t, Piye belooed-of-Amun, ever livin g . ron te n t of everythi ng he has fo u nd ."
Co m ma nd spoke n by my majesty:
Piye orders his troops in Egyp t to attack
" Hear wh at I d id , exceedi ng the ancestors, and sends reinforcements
I th e Kin g , image of god, H is maj esty wrote to th e co u nts a nd ge ne ra ls who were in Egy pt, th e
Livin g likeness of Atu m! co m ma nder Pu rern , an d th e co m ma nd er Lemersekn y, a nd eve ry
Who left th e womb ma rked as ruler, ~o lll ma nder of his majesty wh o was in Egy p t: "E n te r co m ba t, e ngage
Feared by th ose g reate r tha n he ! III hattie; su rro u nd - - -, (9) ca p ture its people , its ca ttle, its ships o n
His fa ther kn ew, his mo th e r p e rceived : Ihe ri ver! Let not th e far mers go to th e field, let not th e plowm en
H e would be ruler from th e egg,' "l ow . Bes et th e H are nome ; fight ag a inst it d ail y!" Then th ey did so .
The Good God, beloved of gods , T hen h is maj esty se n t a n a r my to Eg ypt and cha rged them stric tly:'.
The Son of Re , who acts with his arms , " 1) 0 not a ttac k by night in the manner o f d raughts-pl aying ; fight wh en
3
P iye belooed-of -A mu n ," ' " Ie . ca n s.ee. • C ha lle nge him to battle from a far. If he proposes to
T efnakht's advance awa it the Infantry and cha riotry of ano the r town , then sit still until his
I lOOpS corne . Figh t when he proposes . Also if he has allies in another
On e ca me to say to his maj est y: "T he Chief of the West , the count I,~wn , let (II) th em be awa ite d. The co u nt s wh o m he brings to help
a nd grande e in Netje r ," T e fna kht , is in th e nom e of , 3 (3) in th e
hi m. a nd a ny trusted Libyan troops, let th em be cha lle nged to battle in
nome of Xo is," in H ap y," in - - - ,. in Ayn ,' in Pernub," and in the ad vance , saying : 'Yo u wh ose name we do not know , who musters the
no m e of Me mphis. H e has co nq uered th e ent ire West from the coasta l II oops! H arness th e best stee ds of you r sta ble, form you r battle lin e ,
ma rshes to Itj-tawy," sa iling so ut h with a nu me rous army , with the ,11 1< 1 kn o w th at A m u n is th e god wh o se nt us!'"
Two Lands united behind him , and th e co u n ts a nd rulers o f domain s " Whe n you h ave reach ed Thebes a t Ipet- sut, go into th e wate r.
a re as d ogs at h is fee t. ( :I"anse yo u rselves in the rive r ; wear th e best lin en." Rest the bow ;
"No st ronghold has closed [its ga tes in] the no mes o f Up per Egy pt. loosen th e arrow. Boast not (13) fiol th e lord of might, for the brave
Me r-Aturn;" Per-Sekhernkheperre ," Hut-Sobk,' Per medj ed ;" has no might without him.33 H e makes th e weak-armed strong-armed,
Tjeknesh ;" all towns o f th e West " have o pe ne d th e ga te s for fea r o f ... Ihat th e man y flee before the few , and a single o ne conquers a
hi m . When he turned around to th e no mes of th e Eas t they o pe ne d to Ihou sand men! Sprinkle yo urselves with wate r of his a lta rs; kiss th e
him also : Hut-benu ." Teu djoi," H u t-nesut.!" Pe r- nebt epi h ." ,'all h be fo re his face . Say to him:
"Now [h e is] (5) besieging Hnes.t" He has enc ircled it co m p letely,"
not lettin g goe rs go, not let ting e ntra nts e nter, a nd fighting every d ay. 'C ive u s th e wa y,
H e has m easured it in its whole circu it. Every co u nt kn ows his wall." May we fight in th e sha de of you r arm!
H e h as made eve ry man besiege h is po rti on, to wit th e cou n ts a nd T he troop you se nt, when it charges,
rulers o f d omains." H is majesty heard [it] with d elight, laughin g May the man y tremble before it!' "
j o yously.
T hen those ch ie fs, the counts a nd ge nera ls who we re in their T he n th ey pl aced themselves on th eir belli es be fore his majesty:
to wns," se n t to his majesty d ail y, say ing : " Have you been sile nt in
ord er to forget the Southland, th e nomes o f Upper Eg yp t, while " II is you r name th at mak es our strength,
T efnakht co nquers (all) be fore h im and finds no resistan ce ? Nnmart;" YO III' co u ns el brin gs yo u l' a r my into port;
[ru ler of H e rmopol isJ, (7) co u nt of H ut were r," has d emolish ed tlu- YOUI' bread is in o ur bellies o n every wa y,
wall o f Ne fr us i." H e has th ro wn d own his own to wn" o ut o f fear o f' You r beer (1 5) qu ench es o u rt h irs t.
70 AN CI ENT EGYPTIAN LIT ERATURE
TEXTS IN T H E CLASSI CAL LAN G UAGE 71
It is yo u r valor th at gives us strength, was o n. th e river a nd on the riverba n ks (23) of th e Ha re no me . T he y
There is d read wh e n yo ur name is recalled ; heard It a nd surr~u nded th e Hare no me on its fou r sides , not lettin g
No a r my wins with a cowa rd ly lead er, J.:oers go, not le tting e ntran ts e n ter.
Wh o is you r equa l the re ?
Piye resolves to go to Egypt
You a re the m ighty Kin g who acts with his arms,
T he ch ief of th e work of war!" T hey wrote t~ report to the majesty of th e King of Upper and
I.o we r Eg yp t, PIY~ beloved of. Amun , given life , o n every attack they had
They sailed north a nd ar rived at Thebes; th ey d id as his majesty had mad e , o n e very victory o f his maj esty. H is maj esty raged abo ut it like a
said . panther: " Ha ve th ey left a re mna nt of th e army o f Lowe r Egy p t, so as
Sa ilin g north on th e river they met many ships go ing sout h with 10 let so me ?f th e m esca pe to re port the ca mp aig n, instead of killing

soldiers and sa ilors , all kin d s of fighting troo ps from Lowe r Egyp t, .uid destroying the last of th e m? I swear, as Re loves me , as my father
eq ui p ped wit h weapons of warfare, (17 ) to fight aga inst his maj esty's Am u n fa vors me , I shall go north mysel£1 I shall tea r down (25 ) his
army . T hen a great slaugh ter was mad e of th e m, whose n um ber is wo rks. I sha ll mak e him abandon fighti ng forever!
u n kno wn . The ir tro ops a nd shi ps were captured, and taken as . "Wh e n th e rites .o f New. Year a re per formed , a nd I offer to my
prisoners to wh ere his majesty was," luthe r A mun at his beau tiful feast, whe n he makes h is beautiful
:l p p~a ra n c e .o f th e New Yea r , he sha ll se nd me in peace to view Am u n
Battle at Heracleopolis :I I his beauti ful feast o f I p er.? I sha ll convey h im in h is p ro cessio na l
T h ey p roceed ed toward H n es and challen ged to battle. List of the hark to Southern Ipet at h is bea utiful feast of " Nigh t of Ipet," and the
co u nts and kin gs of Lower Egy p t: ', :ast of "Ab id ing in : hebes:" wh ich Re made for him in the begin-
Kin g Namart and King l up ut. " ' ."~' I .sh~1I co.nve y him to h is hou se , to rest on h is throne , o n the d a y
C hief o f the Ma , Sh eshonq of Per-Usirne bdjed u ." 01 BrIn gmg m th e God," in the third mo nt h of the inundat ion
An d G reat C h ief of th e Ma , Djed ame ne fankh of Per-Banebdj ed et." s, o~',~ n d d a y. And I sha ll le t Lowe r Egy p t tast e the tast e of my finge rs!':
An d h is eldest so n, the commander of Per-T h oth -weprehwy." I. he n th e army. that was here in (27) Egypt heard of th e anger his
T he troo ps of Pri nce Ba kennefi a nd his eldest so n, the Count and IlI aJcsty h el.d aga inst them. T hey fought against Per medjed of the
C h ief of the Ma, ( 19) Nesnaisu of Hesbu ." Every plume-wearing ch ie f (~x yrh rnchlte ~ome ; they ca p tu red it like a cloudburst. They wrote to
o f Lowe r Egyp t. IllS ma.Jesty-hls hea rt was not appeased by it.
And Kin g Osorkon of Perbasr" and the d istrict of Rano fe r." T h e ~ they f~ugh t against "t he Crag Great-of-Victories.?? T hey
All the co u nts, all th e rule rs of d omain s in th e west, in the east, and 11111nd It filled With t~oop~ , a.1I kinds of fighte rs of Lowe r Egy pt. A siege

in th e isles o f the mid st we re united in thei r alleg iance at th e feet of th e lower was mad e aga inst It; ItS wall was overthrown. A great slaughter
great C h ie f of the West, the Rule r of the doma ins of Lower Egypt, th e was made of them, co u n tless nu mbers , inclu ding a son of the Ch ief of
p rophe t of Ne ith , m istress of Sais , the setem-priest of Pta h , Tefnakht. III<' Ma, T efnakht. They wrote of it to his majesty-his heart was not
The y we nt forth against them; the y made a great slaughter of them , ,' ppcased by it.
exceed ingly g reat. T hei r sh ips o n the river were ca ptu red . T he o(:!!)) .T he~ they fought aga,inst Hu t-benu ; its interior was opened ;
remnant made a crossing and landed on th e west sid e in th e vicini ty o f IllS IlI aJest y S troo ps e nte re d It. T hey wrote to his maj esty-his heart
Pe rpeg . At d awn o f th e next d ay th e tro ops of his maj est y cro ssed over was 1I0t a ppeased by it.
(2 1) against th em a nd troops min gled with tro ops. T hey slew many o f
th eir me n and co u ntless h o rses. Terror befell the remnant and they Piye goes to Egypt and besieges Hermopolis
fled to Lowe r Egy p t from th e blow that was great and exceedingly , Fil'st mo nt h of the first season, day 9, h is majesty we nt north to
painfu l. I h~·hcs . '-I.e performed the feast of A mun at the feast of I pe t. H is
List of the slaugh ter made of the m. Men : - - - ." '":lIcsl y sa iled n o rt~l to . the harb or of the Hare no rne. . His majesty
Kin g Namart fled u pstream so uthward whe n he was told , " Khm u n is "II I1C o ut 0 1 th e cahill o f th e shi p, T he ho rses were yoked , th e cha riot
faced with war fro m th e troops of his majesty; its people a nd its ca ttle lVa s mo un ted . wh ilc the /{ralllic ur o f his majesty attain ed th e Asia tics
are be ing captured." He entered into Un," whi le h is maj est y's army .II H I c"c ry hea rt trcmblcd be fo re h im.
72 ANC IENT EGyp-nAN LIT ER ATURE TEXTS IN TH E CLASSICAL LAN GUA GE 73
Hi s m ajesty burst out to (3 1) revi le h is troops , ragin g at the m like a You mak e for us a jubilee ,
panther: "A re yo u co nti n u ing to fight wh ile delaying my orders? It is As yo u p rot ect the Hare nome!"
th e year for mak in g a n e nd, fo r putting fear o f me in Lower Egy p t,
a n d infli ct in g on th em a g reat a nd severe be ating!" Hi s majesty proceeded to the house of Kin g Namart . He went
He set up ca m p o n th e so u thwes t o f Khmun . He pressed aga inst it through a ll th e rooms o f the p alace, his tr easu ry a nd h is storehouse.
every d ay. An e mba n kme n t was mad e to enclose th e wall. A sieg e lI e (Na ma rt) presented (63) th e royal wives an d royal d aughters to
tower was se t up to elevate th e arche rs as they shot, an d th e slingers as him. The saluted h is m aje sty in the manner of wome n, wh ile h is
they hurled sto nes a nd killed peop le th ere eac h d ay. majes ty d id not d ire ct his ga ze at th em.
Days p ass ed, a n d Un was a ste nch to the nose, for lack o f air to (33) Hi s majesty proceeded to the stable o f th e horses and th e qu arters
breath e." Then Un threw itself o n its belly, to plead be fore the king . o f the foal s. Whe n he saw they had been [left] (65) to hunger he said :
Messengers ca me a nd wen t with all kinds o f th ings beautiful to " 1swea r , as Re loves me , as m y nose is refreshed by life : tha t my ho rses
behold : gold , p recious sto nes, clothes in a ches t, th e di ad em from h is were made to hunger pains me more th an any othe r crim e you co m -
h ead , the uraeus tha t cas t h is powe r ," witho u t ceas ing for man y d ays mitted in you r recklessn ess !" rr would tea ch you to res pect you r
to im p lo re his crown. nc ighborst. (67) Do you not know god's sha de is above me and does
Then they se nt his wife , th e roya l wife and ro yal d au ghter , Neste nt , 1I0t let m y actio n fa il? Would th at another, wh oever he might be , had
to implore the ro ya l wives , th e roya l co ncu bines , th e ro yal dau ghters, don e it for me ! 1 would not have to reprimand him fo r it. 55 1 was
and the royal siste rs. She threw h erself o n her be lly in th e wome n's lashioned in th e womb, created in th e eg g of th e god ! (69) The seed of
house before th e royal women : "Come to me , roya l wives, royal rhc go d is in m e ! By his ka, 1 act not without him; it is he who
dau ghters, ro yal sisters, th at you ma y ap pe ase Horus, lord o f the co mm an ds me to act!"
palace , gr ea t o f power, great o f triumph ! Grant (35) - - - - - -," Then hi s good s were assigned to th e treasury, and his gra nary to the
(5 1) "Lo, who gui des you , who gu id es you ?" Who th en guides yo u , «ud owment of Amun in Ipet-sut."
who guides you ? ryou hav e abandoned'] the way o f life! Was it th e case
th at heaven rained a rro ws?" I was [rcontentt] that Southerners bowed H eracleopolis reaffirms its loyalty, other toums surrender
down a nd Northerners (said) , ' Place us in you r sh ad e!' Was it bad th at
- - - with his gi fts?'· T he heart is th e rudder. It ca psizes its own e r There ca me the ru ler of Hnes Peftuaub ast." beari ng tribute (7 1) to
through that wh ich co mes from th e wrath of god. rJt sees fires as Pharaoh : go ld , silver, all kinds o f precious sto nes, and the best horses
coolness1 - - - . (55) rHe is not gro wn old who is seen with his father'. o f th e st able. H e threw himself on h is belly before his majest y a nd
Your nomes are full of ch ild re n." said:
H e" threw himsel f o n h is bell y before his maj esty, [saying: " Be
appeased] , Ho ru s, lo rd o f th e p alace ! It is yo ur power tha t has d one it " H ail to yo u , H o ru s, mighty King ,
to me. 1 am o ne of th e Kin g's servants who pays taxes into th e Bull a ttacking bulls!
treasury. - - - (57) th ei r taxes, 1 have d on e for you mo re than they ." T he netherworld seized m e,
Then h e presented silver, go ld, lap is lazu li, turquoise , co p per, a nd a ll I fo undered in d arkness,
kinds o f precious stones. T he treasury was filled with th is tribute. He o yo u who g ive me (73) th e rays of h is face!
b rought a h orse with his r ight hand , a nd in his le ft hand a sistrum of I co u ld find no fr iend on th e d ay of di stress,
gold a n d lapis lazuli." Who wou ld stand up o n battle d ay,
H is maj esty a ro se in sp lendor (59) fro m his palace and p ro ceed ed to Exce p t you, 0 m ighty Kin g ,
th e temple o fThoth , lo rd of Kh mu n. He sacrificed oxe n , shortho rns, You d ro ve th e d arkness from me!
a n d fowl to his father T hoth , lord of Khmun, and the Ogdoad in till: I sha ll serve with m y property,
te mple o f the Ogdoad ." And th e tro ops o f the Hare nom e sho u ted Hn es (75) owes to you r dwelling;
a nd sa ng, sa ying : You a re Harakhti abo ve th e im mortal stars !
As he is kin g so a re yo u,
" H ow good is Horus at peace in (6 1) his town , As he is im mo rta l YO Il a rc immortal,
The Son of Re , P iye! Kin g o f Up pe r a m i Lo wer E/-:yp t, Piye eve r living!"
74 ANCIE NT EG YPTIA N LIT ERATURE
TEXT S I N T HE C LA SS IC AL LANGUAGE 75
His majesty sa iled north to the entrance of th e canal bes ide Re- Hi s m ajest y went to offer a great sa cr ifice to th e go d s of this town :
hone," and fo und Per-Sekhemkheperre with its wa ll rais ed, its gate oxe n, shorthorns, fow l, a nd everything good and pure. It s storehouse
closed , and filled with all kinds of fighters of Lower Egypt. Then h is \~a s a llocated to the trea sury, its granary as e nd o wmen t to (85) his
majesty sent to them, saying: "0 you who live in d eath, you who live lath e r Amen-Re.
in death; yo u poor wr et ch es, you who live in death! If the moment
passes without yo u r opening to me, yo u will be co u nted slain accord - Capture of M emphis
ing to the King's judgment. Do not bar th e gates o f yo u r life , so as to
[His majesty proceeded to] Memphis. He sent to them , say ing: "D o
be brought to the block this d ay! Do not desire d eath a nd rej ect life!
1I0t close, do not fight , 0 home of Shu sin ce th e beginning ! Let the
(79) - - - before the wh ole land ."
e nt ra n t ente r , th e goer go ; those who wo uld leave sha ll not be
Then they sent to his majesty, sa yin g :
hindered! I sha ll offer a n o blatio n to Ptah and th e god s of Memphis. I
" Lo , god's shad e is above you , shall sac n fice to Sokar in Sh etit. I shall see South-of-his-wall." And I
N u t's So n gave yo u h is arms! ~ h~ 1I sai l north in peace! - - - - - -. [The peop le of] Memp his will be
Yo ur h ea rt's p la n hap p e ns in stan tly, safe and so und; one will not weep over ch ild re n . Look to the nomes of
Like the word of mouth of god . t hc South! No one was slain th ere, ex cept th e rebels who had

Tru ly, yo u are born o f god, hlasphemed god; the traitors were ex ecuted ."
For we see (it) by th e work of you r ar ms! '~hey closed their fort. They sen t o ut troops ag ainst so me o f hi s
Lo , yo u r town and its gates II lajesty's troops, co n sisting o f artisans, builders, and sa ilo rs (87) [who
had e nte red] th e harbor of Memph is. And th e Chief of Sais' " a rrived
May entrants e nter, goers go, ill Memphis by night to cha rge his so ld iers, his sailo rs, all th e best of
Ma y h is majesty do as he wishes !" his a r my, consisting of 8,000 men , ch a rging them firml y:
." Loo k, Memphis is filled with tro o ps of all the best of Lo we r Egypt,
T h ey ca me out with a son of the Ch ief of th e Ma , Tefnakht. The W ~ I h ba rley, emmer, and all kin ds of grain , the g ranaries overflowing;
troops of his majesty entered it, and he did not slay one of all the wit h weapons [of war] ~f all kinds. A rampart [surrounds it]. A great
people he found . (8 1) - - - - - - a nd treasurers, in order to sea l its han lement .has bee~ built, a wo rk of skilled cra fts mans hip. The river
posse ssions. Its treasuries were allocated to the treasury, its g ra na ries su r ro u nd s ItS east Side ; o ne ca n not fight there. The stables here are
as endowment to hi s father Amen-Re , lo rd of Thrones-of-th e-Two- lilled with ox en; th e storehouse is furni shed with eve ryth ing: silve r ,
Lands. flo ld, c.o p p e r, clothing, in cen se , honey, resin. I shall go to give g ifts to
H is majesty sai led north . He found Mer-Arum, the ho use o f Sokar, Ihe ch iefs of Low er Eg ypt. I shall open their nomes to them." I sh a ll
lo rd of Sehedj , closed and unapproachable. It had resolved to fight. I... (Hy) - - - , [in a few ] days I shall return ." He mounted a horse (for)
- - - - - - ; fear of (h is) grandeur sealed their mouth. His majesty Iu- did no t tru st his chariot," and he went north in fear of h is majesty.
sent to them, sa ying: "Loo k, two ways a re before yo u ; choose as yOIl Al dawn of the next d ay his majesty arrived at Memphis. Whe n he
wish . Open, you live ; close, yo u die. My maj esty will not pa ss by a had moored on its no r th , he fo und th e water risen to th e walls and
closed town !" Then they opened immediately. Hi s majest y e nte red the h ips moored at [the houses of] Memphis. H is maje sty saw that it was
town . (83) H e sacrificed - - - - - -, [to] Menh y, foremost of Sehedj. Imug , the wa lls were high with new co nstructio n , and the battlements
Its treasu ry wa s allocated to th e treasury, its granary as endowm ent to I I ~allll e~1 in ~trength . No wa y o f attacking it was found. Every man o f
Am un in I pe t-su t. III ~ m aj esty s arm y had his say abo u t some pl an of attack . Some
His majesty sailed north to Itj-tawy. He fou nd the rampart closed , ~, lid : " Le t us blockade (9 1) - - - , for its troops are numerous."
the wa lls filled with valiant troops of Lower Egypt. T hen they o pened C)1 hers said : " Ma ke a cau sewa y to it, so that we ra ise the ground to its
the gates a nd threw themselves on their be llies before [his maj est y, wall. I:e l ~s co nstru ct a siege tower, setting u p ma sts and us ing sails as
sa yin g to] h is maj esty: wa lls 101' It. YOII sholl l~ d ivide it thus o n each of its sides with ramparts
,Ilid I ra c~ u sewayl] o n Its north , so as to raise th e g ro u nd to its wa ll, so
" Yo u r fath er ga ve yo u h is heritage , Ih al we hnd a way for 0 111' lc et ."
Yours are the Two Lands, yo u rs those in it, T he n his llI ~jest y raged aJ.:a inst th em like a panther, sayi ng: " I
Yours is all th at is on ea rt h!" _w,'a r, as Re lo ves me , as Illy ("alli e r AnUl1I fa vo rs me , acco rdi ng
76 ANC IENT EGYPT IAN LIT ERAT U RE T EXT S IN T H E CLASS ICAL LAN G U AGE 77
to the command o f Amu n! This is wh at people say : (93) ' - - - an d an d the cave rn o f th e gods in it,"' co ns isting o f oxen, shortho rns, an d
the nomes o f th e So u th o pened to him from afar, th ough Amu n h ad lowl, that they might give life-prospe rity-h ealth to th e King of Up pe r
no t put (it) in th eir hearts , a nd th ey did not kn ow wha t he h ad a nd Lower Egypt, P iye ever livin g.
co m ma nd ed. H e (A m u n) m ad e him in o rde r to sho w his might, to let Hi s m aj est y proceeded to O n o ver th at mountain of Kheraha on the
hi s g ra n deu r be see n .' I sh all se ize it like a cloudburst , fo r [Am en-Re] roa d o f Se p 70 to Kh eraha . His maje sty went to the ca m p o n th e west of
h as co m m a nded m e !" Ili. 7I His purification was d one: he was cleansed in th e pool of Keb eh ;
Then he sent hi s fleet and hi s troops to attac k th e ha rbor of his face was bathed in th e river o f Nun , in whi ch Re bathes his face . He
Memphis. They brought h im ever y ship, every ferry, every shry-boat , p ro ceed ed to the High Sand" in On. A great oblation was made on the
all the many ships th at were moored in th e harbor of Memphis , with II ig h Sand in On before the face of Re at his rising, consisting of whi te
the bow rope fastened to its houses . (95) [There was not] a common o xe n , milk, m yrrh , incense, and all kinds of (10 3) sweet-smelling
so ld ier who wept a mo ng all th e troops of hi s majesty. H is maj esty plants.
himself ca m e to lin e up the many sh ips. Go ing in procession to th e temple of Re .73 Entering th e temple with
His m ajesty co m ma nd ed hi s troops: " Forwa rd agai ns t it! Mount .ulo ratio n s. The ch ief lector-priest's praising god and repulsing th e
th e wa lls! En te r th e h ou ses over the ri ver! Wh en o ne of you enters th e lebe.ls from the king." Performing th e ritual of the robing room ;
wa ll, no o ne sha ll sta nd in hi s vicinity, no troops sh all re p ulse you! T o pllttmg o n the sdb-ga rment ; cleansin g h im with incense and cold
p ause is vile . We have sea led Up per Egypt; we sha ll bring Lo wer wate r ; presenting him th e ga rla nds of th e Pyramidion H ouse ; bring-
Egyp t to port. We sha ll sit d o wn in Balance-of-the Two-La nds!"" illg him the am u lets .
Then Memphis was seized as by a cloudburst. Many p eople we re Mounting th e st airs to th e g re at windo w to view Re in the Pyramidi-
slai n in it, o r brou ght as cap tives to whe re his maj esty was . 1111 Hou se . The king stood by himsel f alone . Breaking the sea ls of the,
Now (9 7) [wh en] it dawned o n th e next d ay his majest y se nt people 1.0115, o pe n ing the doors ; viewing his father Re in the holy Pyrarn idion
into it to protect th e temples of god for him. Th e arm was raised ?ver l lou se ; radorningi 75 the morn ing-b ark of Re and th e even ing-bark of
the holy of holies o f th e gods. Offe rings were made to th e Council (of Aru m. Clos ing the doors , applying the clay, (105) sea lin g with th e
the god s) o f Memphis. Memphis was cleansed with natron and king-'s o wn seal, and instructing the priests: "I have inspected the sea l.
incense. The priests were se t in th eir places. No o ther kin g who ma y arise shall e nter here." They p laced them-
H is majest y proceeded to th e house o f [Ptah]. Hi s purificati on was " '!vcs o n their bellies before h is majesty, sayi ng: "Abide forever
p erformed in th e robing room . There was perform ed for him e very witho ut e nd, H orus bel o ved o f On!"
rite that is perfo r med for a kin g when h e enters th e te mple . A g real En te ri ng th e temple of Atum. Wo rshiping th e image of his father
offe ri ng was mad e to his fa the r Ptah South-o f-hi s-Wall of oxe n, Arum-Khe p ri, Great o ne o f On.
shortho rns, fowl , and all good th ings. T h en hi s majesty went to his T he n ca me Kin g Osorkon" to see th e beauty o f his maj esty.
h ouse . P iye holds COUTt at A thribis
T hen all th e di st ricts in th e region o f Memphis heard (it). H ery-
p ederny, (99) Penin ewe , T o we r-of-Byu . Villag e-of-Byt , they opened A I d awn o f the next d ay his m ajesty p ro ceeded to th e harbor a t the
the ga tes and fled in flight, and it was not known wh ere th ey had go ne. IIl'ad o f hi s ships. H e crossed over to th e har bo r of Kernwer." T he
I am p o f his majesty was set up on th e so u th of Keh eny, in th e east
T hree rul ers surrender ( I ( 7) 0 f Kemwer.
T he n came Kin g luput." a nd th e Ch ief of th e Ma , Akanosh ." a nd Th en ca m e those kings a nd cou n ts of Lower Eg ypt, all th e p lume-
P rince Pediese ," a nd all co u nts of Lo wer Egy p t, bearing their tribute, w..a ring- ch ie fs, all viziers , ch ie fs, king's fri ends fro m th e west , the east,
to see the beauty o f h is m ajesty. ,II III th e isles in th eir midst , to see th e beauty o f his maj esty. Prince

Then the treasuries a nd g ra na ries of Memphis were alloca te d as I" 'di ese threw himsel f o n his bell y before his maj est y, say ing: "Co me
e n dowme n t to Amu n , to Ptah , and to th e Ennead in Memphis. I" Arhribis, th at yo u may see Kh entikhety," th at Khuyer' " may protect
\'111 ', th at yo u ma y offer an o blat io n to Horus in his house , o f o xe n
Piye visits the sanctuaries of Heliopolis
III 11'1 horns, a nd fow l. Whe n yo u e nter my house , my treasury will be
At dawn o f th e next d ay hi s majesty p ro ceeded to th e East. ( 10 I) An " 1"'11 10 yo n . I s ha ll p resc n t you with my father's possessions. I sha ll
o ffering was mad e to At u m in Kh e rah a." th e En nea d in Pcr-Pesdj ct ." Hiv,' YOll g-old as mil ch as you wish, ( I (J!) tu rq uo ise heap ed be fo re yo u ,
78 ANCIENT EGYPTIA N LIT ERAT UR E TEXT S IN THE C LASS ICAL LANGUAGE 79

and many horses of the best of th e stable, the choicest of the stall. " Co u n t Djedkhiu in Khentnefer;"
His majesty proceeded to the house of Horus Khentykhety. An Co u n t Pebes in Kh eraha a nd Per-H apy,"
o ffe ri ng of ox e n, sho rt ho rns, and fowl was mad e to his fath er H orus \\'~I h a~l their g~od tribute [o f) gold , silve r, [precious sto nes), co uc bes
Khentykhety, lord o f Ath r ibis. His maj esty went to th e house of Prin ce laid with fine linen, myrrh in (I 19) j ars, - - - - - - o f good value,
Pediese . H e (Ped iese) presented him with silve r , gold, lapis lazuli, and ho rses - - - - - - .
turquoise, a great quantity of everything, and clothing of ro yal linen - - - [after) this o ne ca me to tell (121 ) his majest y: " - - - - - _
o f every number;" couches laid with fin e linen , myrrh and ointm e nt t hc wall. - - - - - - . H e.has se t fir e to [his] treasury [and to th e sh ips)

in j ars, a n d stallio ns and m ares , all the best of h is sta ble . '"I the rrver. H e h as garrison ed Mesed ( 123) with soldiers-- - .""
He purified himself by a di vin e oa th before these kings a nd great Th en .his majesty se nt so ldie rs o f his to see wha t was happening th e re ,
chie fs of (Ill) Lower Eg ypt: "A nyo ne who hides his horses and Ill' bemg th e p rotector o f Prince Ped iese . The y return ed to re po r t
co nce als his rwealthl 81 shall die th e death of his father! I have said this ( 125) to his majesty, saying: "We ha ve slain e very m an we found
in order that yo u bear out yo u r servant with all that you kn ow of me . I here." Then his majesty gav e it (the town ) to Prince Pediese as a gift.

Tell if I have concealed from hi s m ajesty any th ing o f my father's T efnaklu announces his submission
house : go ld rba rs , precious stones, vessels o f all kinds, armlets,
bracelets of gold,' necklaces, co llars wrought with precious sto nes, Th e C h ief of th e ~a , T.efnakht, hea rd it" ( 127), and a messenger
amulets for every limb, headbands , earrings, all royal adornments, all was .s ent to wh ere his majesty was with cajo ling word s, say ing : " Be
vessels for th e king's purification o f gold and precious stones. All th ese f\raClo u s! I cannot see you r face in th e days of sh am e ; I ca nno t sta nd
I have presented (11 3) to the Kin g , and garments of roya l linen by th e 1...lore yo u r flame ; I dread you r g ra ndeu r ! Fo r you are N ubti,
thousands o f the very best o f m y house. I kn ow yo u will be satisfied I' :rc most of th e Southland ;' ?" and Mo nt , ( 129) the m igh ty bull !
with it. Proceed to th e stable , choose wh at yo u wish , all the horses you \I hate ve r to wn yo~ tu rn your face to , yo u will not be able to find yo u r
desire! " Then his majesty did so . ,, ' rvan t there , until I have reached the islands of th e sea! Fo r I fear
Then said these kings an d counts to his majesty: "Let us go to our l'o llr wrath on acc o u nt o f th ose fier y words whi ch are hostil e to me!
towns to open o u r treasuries , that we may choose acco rd ing to what " Is yo u r majesty's heart (131 ) not cooled by th e things you did to
yo u r h eart m ay d esire, a nd b ring to you th e best o f o u r stables, th e 1I1l' ? While I a m unde r a j ust rep roach , yo u di d no t smi te me in

finest o f our horses." Then h is maj est y did so . , " m rd a n ~e wi.th (my) crime. We igh in th e balance , co u nt by weig ht,
,1I1l1 multiply I~ a~a i nst me threefold ! (Bu t) leave the see d , th at yo u
L ist of the northern rulers Illay ga the r It m time . Do not cu t d own ( 133) th e grove to its ro o ts!
List o f th eir names:" 1I;,I,vc .m e rcy! Dread o f you is in my bod y; fear of you is in my bon es!
Kin g Osorkon in Perbast a nd th e dist rict of Ranofe r ," I Sit not at th e bee r feast ; the harp is no t b rou ght for me. I eat th e
Kin g Iup ut in T entremu a nd T aan," h"'ad of th e h ungry; I drink th e wat er of (135) the thirsty, sinc e the
Count Djedamenefankh (11 5) in Per-Banebdjed et ' " and Granary- ria)' yo u hea rd m ~ nall~e ! ~Ilness is in my bon es , my head is bald , my
of-Re ;" 1101 hes a re :ags, till Neith IS a p peased toward m e! Long is the co u rse

His eldest so n, the general in Per-Thoth-weprehwy." Ankh-hor, \" " 1 Icd aga mst me , a nd you r face is against me yet! It is a yea r ( 13 7)
Count A ka nos h in Tj eb-n eter, Per-h ebyt , a nd Sema-behd et, "' I ha l has purg~d my ka and clea nsed yo u r servant o f his fa u lt! I.et my
Count a n d C hie f o f th e Ma , Patjenfi in Per-Sopd and Granary-of- l\o," ls ~)e received mto the treasury: gold a nd all p recious stones , the
Memphis," IlI'sl o f th e ho rses, and paym ent of e ver y kind. ' ?' Send me ( 139) a
Count and Chief o f th e Ma, Pemai in Per-Usirnebdjedu ," 1II, ' s s cn ~er ~ui ckly , to drive th e fear fro m my he art! Let me go to th e
Count a nd Chief o f th e Ma , Nesnaisu in H esbu ," 1"llll'lc III his presence , to cleanse myself by a divine oath! "
Cou n t an d C h ief o f th e Ma , Ne khtho r- nes h n u in Per-gerer," II is majesty se nt th e chie f lector-p riest Ped iame n-nest- tawy and the
Chief of th e Ma , Pentweret, "'" l1 la lld e l' Pu rern . He (T e fna kht) presented (14 1) hi m with silve r
, Chief of th e Ma , Pentbekheru;" 1II Il I, ~o l d , clo th ing an d all precious sto ne s. He we nt to th e temple ; he

Prophet of Horus , lord of Kh em;" (117) Pedihorsomtus, 1";lIsl'd ~o d ; 1.lc : Ica nsc d him sclf,hy a d ivine oat h , saying : " I will not
Count H erbes in Per-Sakhrnet-n ebetsat a nd in Per-Sakhuu-t ,1I,olll'y th ~ KII1 ~ s co nunn nd . I will not thru st aside ( 143) his majesty's
nebetrehsa ," WOld s. I will 1101 d o w ro ll~ 10 a «o u nt wit ho ut y01l 1' kno wled ge . I will
80 AN C IENT EGYPT IAN LITERATU RE TEXTS IN THE CLASSI CAL LANGUAGE 81

on ly do what the King sa id . I wi ll not disobey what h e ha s co m - 4 . T he 6th nom e of Lower Egypt.
m anded ." T hen h is majest y's h ea rt was satisfied wit h it. 5. A name for the do ub le nom e of Sais: see Yoyoue, op. cit., p. 155.
6 . The sign is d estroyed ; a territory adj acent to Hapy must be meant.
Final surren ders, Piye returns 10 N ubia 7. A nam e for the marsh y regions o f 1mau (or, Iamu), the metropolis
o f th e 3d nom e o f Lower Egypt.
One ca m e to sa y ( 145) to hi s m aj esty: " H u t-Sob k '?" h as o pened its 8. This town has not been identified.
g a te ; Metcn'?" has thrown itse lf o n its b elly. No n ome is sh u t aga inst 9. The o ld residen ce o f the Midd le Kingd om . south of Memphis. It
his .m aj esty, of th e nomes o f th e south a nd the n orth. The we st , th e marked th e southern boundary of T efnakht's dom ain s at the beginning
o f his new campa ign .
e a st , and the islands in th e mid st a re on their belli e s in fea r of him , 10. Meidum in the Fayyum .
( 147) a n d are se n d ing th e ir goods to where h is m aj esty is. like the II . " Ho use of Osorkon I," near El-L ahun a nd Gurob; see Yoyot te ,
su bj ect s of th e p al a ce. " op. cit., p. 135, n. l.
At d awn of the n ext d a y the re ca me the two rulers o f U p per Egy p t 12. Crocod ilopo lis, th e cap ital of the Fayyum.
a n d the two rulers of Lo wer Egyp t, the uraeus wearers.' ?' to kiss th e 13. Ox yrhynch os, the metropolis of the 19th nom e o f Upper Egypt.
14 . A town in the 19th nome of Up pe r Egypt.
grou n d to th e mi ght of (149 ) hi s maje sty. Now the kings a nd co u n ts of 15. Le., o n th e west bank of the Nile. The town s are listed from north
Lo we r Egypt who ca me to see hi s majesty's beauty, th eir le gs were the to south.
le gs of wome n . The y co u ld n ot e nte r th e pala ce becau se th ey were 16. A town in the 18th nome of Upper Egypt.
u n cir cu m cise d ( 15 1) and were eate r s of fish , wh ich is an abom ination 17. Town in the 18th nome of Uppe r Egypt , mod ern EI-Hiba.
to t he palace. Bu t King N amart e nte red the p a lace b ecause h e was 18. An oth er town in the 18th nome.
19. Ap hrod itopolis (modern Atfi h) , the metropolis of th e 22d nome of
cle an and d id not eat fish . T h e thre e stood ( 15 3) th e re while th e one
Uppe r Egypt. T hese four towns on the east bank ar e listed from south to
e n te r e d the palace. north, thu s show ing that Tefnakht had made a circular sweep.
Then t he ships were lo ad e d with silver. gold , copper, a n d cloth ing ; 20 . Heracleopolis Magna , the me tropolis of the 20th nom e of Upper
everyt h ing of Lower Egypt, eve r y p rod u ct o f Syria . a nd all p la nts o f Egypt.
god's land .' :" H is majesty (15 5) sai led south, his h e a r t joyful, a nd a ll 2 1. Lit ., "He mad e him self into a tail-in-the-mo ut h ," i.e ., he encircled
th e tow n like a coiled sna ke.
tho se n e a r him shouting . W est a nd East took u p the an nou n ce m en t, 22 . I.e. , each chie f allied with him was encamped before a section of
shouting a round h is maje sty . This was t heir so ng o f j ubi lation : the wall.
.23. I.e., the Egyptian petty ru lers of Upper Egyp t who were loyal to
" 0 mighty ru ler, 0 mighty ru ler, Piye,
~4 . Narnart of Hermopolis was one of four Egypti an rulers who
(157) Piye , m ighty ru ler!
claimed th e title "king" at th is time . His domain was the Hare nome, the
You return h a vin g taken Lower Eg ypt, 15th nome of Upper Egypt.
You made bu lls into women ! 25. Hutweret is Herwer, an important town in the Hare nome.
Joyfu l is the m other who bore yo u, 26. Anot her town in th e Hare nom e.
The m an who b egot yo u! 27. The fortress o f Nefrusi.
The va lle y dwellers' :" wo r sh ip h er, 28 . I.e. , Namart has joined T efnakht and re pud iated his allegi an ce
10 Piye.
The cow (159) that bore the bull ! 29 . Piye's cha rge to h is army was ex plained by Gardiner , J EA , 2 I
You are eternal , ( 1935), 2 19-223 .
Your m ight a b ides , .:~ O . I.e. , th.ey sho u ld not attac k by stea lth as in a game where one party
o ruler lo ved o f Thebe s!" I roes to outwit the other.
:~ I. Th ~ .aim o f Piye's cha rge was th at his troop s sho uld fight a few
large d ecisive battles rather th an man y small skirmishes . And he was
NO TE S co n fide nt th at Amun was on his side.
I. I.e ., born to be a rul er. :12. I tak e th is to be th e word Ipy of Wb . 5,292.15- 16, rather than Wb.
2. Ne tje r, not identified with cer tainty, may be the region of Buto; 5,29 1.17.
see Yoyotte , op. cit., PI'. 154 f. :1:1. Ga rd ine r re nde red, "Boast not of bei ng lords of might." But nb ,
3 . The scribe did not fill in the nom e sign. Probably th e Harpoo n "lo rd ," is in th e sing u la r. a nd the "lo rd of might" is Amun , who is re-
nome, the 7t h nom e o f Lower Egypt , in th e northwest corner of 1111' ferred ( 0 ill th e nex t sen te nce.
Delta , was meant; see Yoyotte , 01'. cit.. p. 154. :1·1. l.c., 10 Napn in.
82 ANC IE NT EG YPTIA N LIT ERAT UR E T EXTS IN T HE CLASS ICAL LANG UA G E 83

35 . Bu siri s, t he met ropoli s o f th e 9t h no me of Lowe r Egy pt. ch ie fs th e town s he had captured from th em , in ord e r to ga in th e ir h el p
36 . Me ndes, the met ropol is of t h e 16th nom e of Lowe r Egypt. for the d efe nse of Me mph is a nd th e Delt a.
37. H ermopolis Parva, the metropoli s o f t he 15th nome of Lo wer 62 . InJN E S , 36 (1977), 296 , M. Gilula pointed out tha t n(lt)' is th e root
Egy pt. nht , "believe , trust ," a nd not nhl, "wish , as k fo r. "
38. The II th nome o f Lower Egypt. . 63. Me mphis. .
39 . Kin g Osorko n IV a I' Bubast is. 64 . Iuput II , rule r of Leo ntopolis (T3 -nm v, T nt-rmun, one o f th e fou r
40 . Ranofer has not be en d e fin itel y locali zed ; see Go rnaa, op. cit., "kin gs."
1'1'.1 32 -1 34. 6 5 . This important Libya n ch ie f r u led in Sebe n ny to s (T b-nt r ), t he
4 1. A bl ank sp ace. m et ropoli s o f th e 12th nome o f Low er Eg yp t, a nd co nt ro lled a large
42 . Khmun a nd U n toget he r for med H ermopoli s Magna. te rri tory aro u nd it, includ ing th e towns of Iseopol is (Pe r -heby t) and
43 . Le ., after celeb ra ting th e New Year's feast at Na pata, Piye wo u ld Diospoli s Inferior (Serna-be hdet) see Yoyo tte , 0/'. cit., PI'. 159 - 161 , a nd
proceed to Thebes in tim e for th e fea st of Ip et (O pet), o ne o f th e princi- Go rnaa , op. cit., 1'1'. 69 -71. He had not joine d Tefna kh t's a lliance, an d
p al feasts of A m u n at Theb es. a lo ng with Iuput a nd Ped ie se , he no w ca me to make his sub mission .
4 4 . A fortress in the 18th nome; cf. AEO, II , 93 *. 66. The ru ler of At h r ib is. H e too a p pea rs to ha ve re mained neutra l;
45 . Priese, op. cii., p. 124 , discussed the va r iou s translatio ns o f this see Yoyo tte, op. cit. , PI' . 162 -1 63.
sen tence a nd proposed to render: "Wh en the th ird d ay had begu n- 67 . A town sou t h o f H el iopoli s ca lled "B abylo n" by th e Gre e ks. In
Hermopolis h aving be come r~ne n to th.e no se in th at it ~?cked th e fre e AEO , I I, 131 * - 144* Ga rd ine r di scussed it a t len gth.
bre ath o f its nose-Hermopohs pl aced itse lf o n rts bell y. I do no t find 68 . Ibid ., PI'. 141 *-14 2* Ga rdiner examined th e q ues tio n whe t her
this co nv inci ng . Neither the reading "th ree days" is p robable , no r th e Pe r-P esdjet , the " House o f the En n ead ," was a place d istin ct fro m
re ading m sp n ndm fnd.s, whi ch is too word y to sui t the te rsen ess ? n~ Kh eraha o r merel y another name fo r it, an d he leaned to th e latte r view .
economy of this narrative st yle . I read m hmn fnd.s. Furthermo~e , it IS 6 9. The "ca ve rn" m eans a source of the inund ation. In addition to th e
not lik ely th at the d ecisive re sult of t~e siege , i.e. , th~ town's .tu rn m g too "twin so u rces" o f th e Nil e at Elep ha nt ine, Kh eraha claimed possession of
foul to be h ab itabl e , would be told m a pare nthesis: a nd I W p ro babl y a so urce .
introd uces t he m ain cla u se , since th is is classi ca l Egy ptia n . . 70 . A god of th e region , spe lled Se pa in ea rlier text s.
46. I. e ., King Narnart's crown . . . 7 I. Na me of th e ca na l of Helipoli s.
47 . A long lacu na : lin es 35 -5 0 a re a lmos t e n tirely d est ro yed . This 72. An o fte n- me ntioned sacred pla ce in H eli opoli s.
mi ssing portion co nta ined the in tercession o f Piye's wo men , Piye's 73 . The p r in cip al te mple o f Heli opolis.
acce p ta nce o f the su rre nder of H ermopo lis, a nd King Narna rt's ap pea r- 74. A sym boli c act.
ance before him . 75. It is not clear wheth er t he word is dsr a nd just wha t r itua l act th e
48 . Piye is sp ea king. . kin g is performin g .
49. Piye makes th e point th at h is rule o f Egy p t had been benign . H e 76 . Osor ko n IV aI' Bubastis, th e last o f th e four kin gs to surre nder.
h ad not o p p resse d th e p eople and ha d co nte n ted h imsel f with the loyal ty 77 . T he 10th no me o f Lower Eg ypt , th e me tro pol is of whi ch was
of their rulers. At hribis.
50 . Perhaps restore: "Was it bad th at th e Kin g of th e Ha re nome 78 . The prin cipal god o f Ath r ibis wh o was id entified with Horus.
ca m e with gifts? " 79. A local god dess.
5 1. Kin g Na rnart. 80 . Perhaps a re fe rence to th e num ber of threads in a fabri c by whi ch
52 . T hi s is h ow Na rnart is d epict ed on the sce ne at th e to p of the stela. its fineness was d e termined .
o n ly the hands a re reversed. . 8 1. Assu m ing th at Hw , "wo rt h , value, we igh t," co u ld be used in t he
53 . The e igh t primeval go d s wh ose cult ce nte r was He rmopohs. se n se o f a pe rson 's mat erial worth, i.e ., his wealth .
54 . In ZAS , 87 ( 1962), 115 -11 6 , E. H ornung di scu ssed th e me aning 82 . The list is a rra nged according to ra n k.
o f kfi-ib a n d p roposed "p ro fligacy, rec klessness" f o r th is in stance . T his is 8 3 . See nn. 39-40 and 76 .
su ita b le here but not in so me ot her ca ses. In AnCIentEgyptian Literature, I, 84 . See n . 64 . Taa n h as not been id e ntified .
77 -78, n . 2 7, I suggested th at two d ifferent roo ts of kfJ m ay be in volv ed . 85 . Se e n . 36.
55 . If this is th e cor rect translati on , th e meaning is obscure . 86 . Not locali zed with ce rtain ty; see Co maa, op. cit., p. 88 .
56. In a ll co nq ue re d tow ns Piye allocated pa rt of th e booty to Amun o f 87 . Hermopoli s Pa r va , see n . 37 . O n th e two r ul ers see Comaa, op. cit.,
Theb e s. 1'1'. 86 -89.
5 7. The ruler o f Heracl eopolis was o ne of th e fou r rul e rs wh o cla im ed H8. Sec n . 65 .
the title "king" a n d the o n ly o ne wh o h ad r emained loyal to Piye. H!!. Patj en fi's re sid en ce , Pe r-Sopd (mo de rn Safr e l-H e nna) was the
58. Modern EI-Lah u n ; cf. AEO, II , 116*. met ropoli s of t he 22 d no me of Lowe r Eg ypt. H is ot her town , "Gra na ry-
59 . Ptah . o f-Me m p his." h as no t been locali zed . T h is ch ie f had not pa rt icipa ted in
60 . T efnakht. Tc fua kh r's a llia nce . On th e rul ers of Pe r-Sopd see Cornaa , op. cit.,
61. This probabl y means th at T efnakh t would res tore to t he norrhcrn 1'1" I () I - ICH .
84 AN CI ENT EGYPTIAN LIT ERAT UR E TEXT S IN T H E CLA SSI CAL LAN G UA GE 85
90. Pemai was th e rul er o f Busiris. His pred ecessor, Sheshonq, had Nu bian rul e of Egypt had collapse d under the onslaught o f th e
been a member of Tefna kh t's coalition . On th ese d ynast s o f Busir is see Assyri ans. In th e wake o f th at co llapse relati ons betwe en Nubia and
Yoyotte , op. cit., pp. 165 - 172, and Cornaa, op, cit., pp. fiO-fi7 . Egypt had been peac eful. In rebuilding a stro ng unified state , the
9 1. See n. 38. Nesnaisu had been an important memb er o f Te fnakht's T we nty-sixth (Saite) Dynasty had at first viewed its Asiatic neighbors in
coalition. the east, and not Nubia in the sou th , as th e pot ential sou rce of tro uble.
92 . Th is ch ief has not been mention ed pr eviou sly. His town in the Now , perhap s followin g a Nubian move, Psamtik II not only went to war
eastern Delta has not been localized with certa inty; see Co maa , op. cit., but u nd e rtook to wipe out the me mo ry of the Nubi an kings who had
pp.105 -106. ruled Egypt. T he time when Egypt cou ld dominate Nubia had long
93 . Two min or ch iefs not pr evious ly mentioned . passed, and the campaig n d id not cha nge the fact that Nu bia had becom e
94 . Khem = Letopolis was the metropolis of the 2d nome of Lower a strong indepen~ent kingdom with the cap ability of invading Egypt. In
Eg ypt. a ny event, Psarntik's erasures of Nubian ro yal names a nd his prideful
95. Two fortresses in th e 2d nome. vIctory stela may be seen as th e som ewhat del ayed Egyptian reaction to
96 . A town in th e nom e o f Memphis; see Gard iner, AEO, II , 120*- th e period of Nubian domination .
122*, and Co rnaa. op. cit., p . 5 1. . In ad d itio n to its historical inte res t, the text has some noteworthy
97 . Twin towns so ut h of Heliop olis; see AEO , 11 , 131*-1 44. ~ ltera ry features, notably th e description o f th e king's sightseei ng tour
98 . I.e ., T efnakht had occupied th e town of Mesed (Mosdai) north o f 111 th e region of Elep hant ine with its evocation of a pleasant landscape
Athribis, on th e border of Pedi ese's realm . o f wat er a nd t~ees . The king had not himself led the army into Nubia,
99. Wh en Tefnakht heard th at th e resistan ce of Mesed had been but h ad rem ain ed in thi s peac efu l setting, and it was here that he
crus hed he surrende red but without appea ring in person. received the report of th e successfu l battl e, a report which contains the
100 . The go d Seth . rem arkable ex p ress ion "wadi ng in blood as in water,"
101 . Or, "eq uip ped with everyt hi ng ," referrin g to the horses. Publicat ion: H . S. K. Bak ry, Oriens Antiquus, 6 (1967), 225 -244 and
102 . See n. 12. plates Ivi-lix.
103 . The nome of Aphrod ito polis, th e 22d nom e of Uppe r Egypt. Stud ies of th e historical background : J. Yoyotte, RdE, 8 ( 1951), 2 15-
104. The four kings: Nama rt, Peftuaubast, luput II , and Osorkon IV . 239 . S. Sauneron and J. Yoyotte, BIFAO , 50 (1952), 157-207 an d
105. This term for for eign regions south and east of Egypt see ms to fou r plates .
re fe r specifically to wooded areas. It could also be employed for wood-
lands with in Egypt , as in th e Vi ctDr), S tela of Psamtik If ; see p. 86, n. 2. ( I) Ye a r 3, 2d m onth of su m mer, day 10 under the m ajesty of
i os. The inha bitants o f Up pe r Egypt. Il o rus : M enekhib; King of U p p e r a n d Lower Egypt, T wo Ladie s:
~Iig-hty-o f-arm ; Gold -H o r us who g races th e T wo La n ds: N eferi bre;
S O li of Re, o f his bod y: Psamtik ever-living; belo ved o f Khnum , lord of
A VI CTORY STE LA OF KING PSAMTIK II
II... ca ta r ac t region , o f Saris, lady of Yebu , of A n u kis, presid in g over
From Sheil a I
Nu b ia , G o od god, effective of counse l; (3) va lia n t king, successful in
Found at th e village o f Sh ellal, near Assuan , in 1964, thi s stela turned d C" 'd s; strong-of-arm who smites th e Nine Bows.
ou t to be th e duplicate of a previousl y known stela o f Psamtik II found at
II is m aj e st y was roam ing th e marshes at lake N e fe r ibre,' circling its
Karn ak. Wh ereas th e Karnak stela is a fragm ent , the She llal stela is
com plete . It is a ro un d-to pped ste la of red gra ni te , 2.53 m hig h. In the III111 Hla ted land , tra versing its tw o isla n d s, viewing the syca mores o f
lu nett e, un d er the winge d sun- d isk, are the ca rtouches ofthe king. Below ~ od 's lan d ' o n its mud bank , hi s h e art eager (5) to see the good ness
is th e inscription in twelve colum ns. (III' , beauty), like th e Gre at God tr ave r sing th e primeval wat e r. Then
It is an im porta nt monument, fnr it shed s furth er light on Psarntik II 's 0 11C ' r. u n e to te ll hi s majesty:
Nubian cam pa ig n, a cam pa ign already known from other sources, "Th e troops yo u I' majesty sent to Nubia h ave reached th e h ill-
not abl y fro m Herod otu s II, l fi l , from a frag men ta ry stela found at Tan is
in 1937, from the Karnak stel a frag me nt mentioned above, and from the "" llIl ry of Pnubs." It is a land lackin g a b attlefield,' a place la cking
graffi ti whic h th e king's foreign mercen ary troops inscr ibed on two o f the 1'III5('s. (7) The N u bia n s o f e ve ry hill-country rose up agains t him ,'
co lossi of Ramses II at Abu Simbel. II...ir he arts fu ll of rage a gain st h im ." H is a ttac k took pl ace ,' a nd it was
T he histo rical situa tio n has been elu cidated by J. Yoyotte an d S, IlIi,, 'ry for th e r ebels. H is m aj esty h as d one a fighter's work. Wh en th e
Sa u ne ro n in two articles (see below). In the ea rlier a rt icle Yoyotte b,II Ilc' was j o ined th e rebels turned th eir ba ck s. The a r rows did not
point ed ou t that th e numerous era su res o f ro yal nam es o f the Nubian
Twenty-fifth Dynast y on th eir monuments in Egyp t must have been the t l'a y from " pi ercin g th em . (9) The h and did not let 100 se .9 One waded
wo rk o f Psamtik I I. T hese eras ures and the campa ign are evide nce of III lI ...ir b lood a s in wat er. Not o ne bound p air es caped o f th e 4, 20 0
renewed hostilit y between Egypt and the Nubian kingd om . I " I' lives . A success fu l d e ed ba s be en d one !"
86 ANC IENT EGYPTIAN LITERATU RE
TEXTS IN THE CLASS ICAL LAN GUA GE 87
T hen the h ea rt of h is majesty wa s h appy beyond an ything. H is are listed below. Thus it seem ed as if G unn's trans lation of 1943 repre-
majesty presented ( I I) a great sa crifice of ox e n and shorthorns to a ll sented a more. o r less d~fillltlve renderi ng, except for two additional
the gods of Upper a nd Lo wer Egypt, and a n offering to t h e gods of co rrec ted .readmgs contnbuted by de Meulenaere in 1959. Yet I have
the p al a ce in the pa la ce c h a p e l. May h e be given all life , sta bility, h~d occasion to show that, a lo ng wit h all other tra nslators, Gu nn had
~n lsu n.d erstood. the cru ~ i al portion of th e text , th e passage in line s 8 - 10
dominion , a ll health a nd h app iness like Re fore ver!
m ~h lch the km g specified the terms o f his donation to th e templ e of
Ne ith . Th IS pass age had been taken to mean that the king was granting
NOTES to the te mp le the e ntire proceeds of customs dues levied at Naucratis o n
I . Sin ce the titu lary invo kes the three gods of the border region , it is imported goods at a rate o f ten percent, as well as th e proceed s of a
clear th at the localit y of the king's sightseeing was the re gion o f Assu an tax, also assessed at th e ra te of ten percent, o n all goods manufactured in
and Elephanti ne, and th at he had re maine d there to await the report o f the town . The true facts, however, ar e that th e king's decree gra nt ed th e
his arm y. T his is confirmed by the Gree k inscription which his ge nera ls te mp le on e-tenth of the reve nue de r ived from the seaborne impo rt s
Potasimto and Amasis left at Abu Simbe l; see Sau neron and Yoyotte, that were subject to a custo ms tax, an d o ne-te nt h of the re venue obta ined
op. cit., PI' . 187- 188. from the tax o n locally manufactured goods , the rate at which the Iwo taxes
2. He re th e term "god 's land " can o nly refer to th e woodlands of this were levied remammg uns pecified . Hen ce th e belief of th e tr an slators
a rea ; see p . 84, n. 105. s.ubseq uent ly repeated in many books , th at th e Naucratis stela is evidence
3. It see ms tha t Pnu bs was located in the region of th e th ird cataract, lo r t he . existence of a ten percent custo ms tax and a ten per cen t tax on
see Sauneron and Yoyott e, op. cit., pp. 163 ff. trades IS erroneous.
4. l.e., lacking a flat p lain . Publication : G. Masp ero in E. Greba ut , Le M usre egyplien, Vol. I (Cairo,
5. Le ., aga inst King Psamtik. As so often in add ressing the king, the 1890- 1900), PI' · 40 - 44 and 1'1. 45, and in CR A lBL , 27 (1899 ) 793 -
report uses both th e second an d th e third person s. 795. A. ~rman and U. Wilcken , ZAS, 38 (1900), 127- 135.' H.
6. I believe th at the word which Bakry left unread is a prepositio n , Brunner, H ierogiyphischr Chrestomath ie (Wiesbad en , 1965), pis. 23 -24,
perhaps m-lpu.], exc elle nt photographs .
7. I.e ., the attac k of th e king's arm y. Translat ion : B. Gunn ,jEA , 29 (1943), 55 -5 9. Roeder, Gouenoelt ,
8. Read nwdw , as clearly wri tten o n the Karn ak stela. I'p.86 -94.
9 . Here , as in some ot her in stanc es , wn[l me ans "loosen: ' not "put o n" . Co m ments: K. Set he, ZAS , 39 (190 1), 121 - 123. K. Piehl, Sphinx,
(see A ncienl Egyplian Literatu re, II , 211 , n . I). f: [ 1902 ], 89-96 . Ch. Kuentz, BIFAO , 28 (1929), 103 -1 06.
l osene r, A SAE , 34 (1934 ), 141 - 148. H. de Meul enaere ZA S 84
G.

<,1 95 ~), 7~ -79. . M. Li~hthei m in. Studies in H onor of George R. HU~hes,


T HE NAUCRATIS STELA OF KING NECTA NE BO I Studi es in An cient Orienta l Civilization 39 (Chicago 1977) PI'
139 - 146 . " , .
Cai ro Museum
Situated o n the east bank of the Canopic bran ch of the Nile, som e fifty ( I ) Yea r. I , fourth month o f summe r, day 13 under the m aj est y of
miles fro m th e o pe n sea and te n miles from Sais, Na ucratis had become l lo ru s: M ighty-of-a rm: Kin g of Upper and Lower Egyp t, Two
th e ch ie f Greek town in Egypt. It had risen to this pos ition as the res ult I ,;." ltcs : Wh o benefits the Two La n d s ; Gold- Horu s who doe s th e god s'
of the monopoly on Greek trade bestowed on the town by King Am asis, II' I.slt: Klzeperk~ re; Son of Re, N ekhtn ebef,' e ve r- liv ing, bel o ved of Ne it h,
as we kn ow from Herodotus II , 177. Though the monopoly as such had
III ISI ress of Sais. Good god , Re 's im age , Ne ith's be n efi ce nt heir.
been ended by the Persian occupation of Egypt- for Persian dominion
ledto a dispersal of the Gr eek settlements th ere- Naucratis was still till"
for emost Greek town and a center of tr ad e and manufacture in th e tinu- S ite raised his m ajest y above mi llio ns ,
of the Thirtiet h Dynast y. Appointed h im ru le r of th e Two Lands;
Besides Greeks th e town had a nat ive Egypti an pop ulation and, S h e p laced her u ra e u s u p o n h is h e ad ,
bel on ging to th e nome of Sais , it had a temp le of Neit h , the god dess 0 1
Sa is, The stela o f Nectane bo was found in th e temple precinct. Capt ured fo r h im th e nobles ' h ea r ts '
It is a round-topped finel y carve d stela of black gra nite, measuring S h c e ns laved for h im the peopl e' s h earts,
1.58 x 0.68 m. I n the lunette, un der th e winged su n-d isk, King Necta m- A nd d estroyed a ll hi s en emie s.
bo is shown p resen tin g offerings to the enthro ned goddess Neit h in tWII
symmetrica l sce nes . Below is the inscr ipti on in fourteen colu mns. Might Y mo na r ch g uard ing Egypt ,
The orthographic pecul iarities o f th e inscriptio n , which impeded it, ( :oppcr wa ll (:{) c nclos ing Eg yp t ;
understanding, wer e exp lain ed by the successive st ud ies o f Masp e ...., Powerful on c with ac t ive a n n,
Erma n , Set he, Piehl , Kuentz, Pose ne r, Gunn , and de Meu lcnaere whirh S wo rd m a ste r who a u.uk s a IIO SI ;
88 AN CI ENT EG YPTIAN LITERATURE TE XTS IN TH E CLA SSI CA L LANCUAGE 89
Fiery-h earted at seeing his foes, . o ffe ring, th e d el ive r y of th em to be a t th e treasury o f m y mothe r
H ea rt gouger of the treason-hearted . Ne ith . For she is th e mist ress of th e sea; it is she who gives its
ab u nda nce.
Who d oes good to him who is loyal ,
" My m aj esty has com ma nded to p rese rve and p rotect th e d ivin e
T hey ca n slu mber u ntil dayligh t,
o ffe r ing of m y m othe r Ne ith , ( 13) and to maintai n everyt h ing d one by
T heir h ea rt s fu ll of h is good nature ,
t he a ncestors , in o rder that what I ha ve done be mai n tai ne d by th os e
A nd they stray not from the ir path .
who shall be fo r an eternity of years."
Who m akes green all land s when h e rises,
Hi s m aj esty said: "Let th ese thi ngs be recorded on this ste la, pl aced
Who sates every man with h is bo un ty;
ill Na ucra tis o n the ba nk of th e An u. T he n sha ll my goodness be
All eye s a re d azzled by seei ng h im ,
remem bered for all eternity!"
Like Re when h e rises in lightland .
O n beha lf of th e life , p ro sp erit y, and health of the King of U p pe r
Lo ve of h im greens in e ach bo dy ,
a nd Lowe r Egy p t, Khep erkare, Son of Re , Nekhtnebe], eve r-living. May
H e h a s give n life to th ei r bodies.
h.. be give n a ll life , sta bility, do minio n , all health and happiness like Re
Who m the go ds accla im (5) when th ey have seen hi m , lo rc ver!
Who wak es to see k wha t serves the ir shri nes;
Wh o co nvo kes th eir prophets to co nsu lt them NOTES
O n all the fu nctions of th e temple ; I . Nectan ebo I , the fou nder of the T hirt ieth Dynasty.
Who ac ts acco rd ing to th eir words, 2: Lit., "who mult iplies the sacred vessels." T he Egyptian ph rase
And is not d ea f to their ad vice. consists of two word s, hen ce the lexically precise tra nslation would
Right-hea rt ed o n th e path of go d , destroy the rhythmic pattern.
3. T he usual mean ings of rdw are "liquid," "fluid," "moisture."
Who bu ild s their mansion s, foun d s th e ir walls , . 4. The king's exit from his palace and entry into the temple are told
Supplies th e alt a r , heaps th e bowl s,' In th e words denot ing th e rising and setting of the sun.
Provides oblatio ns o f a ll kind s. 5. T he goddess Neith .
6. Osiris.
So le god of m an y wonde rs, 7. Wheth er !.3 w-nbw here means Greeks or Phoenician s, the Medi-
Se r ved by th e su n-dis k's rays; ter ran ean Sea is meant.
Whom m ounta ins tell th ei r inmost , 8. A town " Hent" (i.e., "canal" or "waterco urse") is not known from
Whom ocean offe rs its 1I00d ;3 ot her recor ds . Perhap s it was the harbor of Naucratis.
9. T he Canopic branch of the Nile.
Whom foreign lands bring (7) the ir bounty, 10 . As I pointed out in the article cited abo ve, this passage means
Th at he m ay rest th e ir h ea rt s in th eir valleys . that the temp le of Neith was to receive one-tenth of the royal revenu es
collected at Naucratis fro m customs du es on imported goods and from a
Hi s majesty rose in th e pa lace o f Sais, a nd se t in the tem ple o f trades tax on locally man ufactu red goods . T he rate at which the taxes
were assessed is not stated .
Neith." T he kin g e ntered th e mansio n of Neith , and rose in the Red
Crown besid e h is mother ' H e poured a libatio n to h is fat h er, the lo rd
of e tern ity ," in the man sio n of Ne ith. Then h is majesty said :
" Le t th e re be given one in 10 (of) go ld, of silver, of timber, of (!)
worked wood , of everything com ing fro m the Sea of the Greeks,' of all
th e goods (or: bei ng all the goods ) that are reckon ed to the kin g'»
d o m a in in the town nam ed H en t :" and one in 10 (of) go ld , of silver, o f
a ll th e th ings th at co me in to bein g in Pi-ernroye , ca lled ( Na u ) cra tis,
o n th e bank o f th e A nti ," tha t a re rec ko ned to the kin g's domai n, to 1)('
a d ivine o ffer ing for m y mother Ne ith fo r all tim e (II ) in ad d itio n 10
wha t was th ere before." And one sha ll mak e o ne portion o f a n ox , o n«
fa t goose , a nd five measu res o f wine Tro m the m as a perpetu al d aily
TEXTS IN T HE CLASS ICAL LANG UAGE 91
( I) Horus : Migh ty bu ll, beautifu l of c ro wn s; Two Lad ies : Abi din g
in k in g sh ip lik e Atum ; Gold -H o ru s: St rong- a rmed smite r of th e N ine
Hows; th e Kin g of U p pe r a nd Lo we r Eg ypt, Lord of th e Two Lands :
Userma re-sotpenre; the Son of Re , of h is bod y: R amesse beloved ojAnlllll, I
belo ved o f Arne n-Re , lord of T hro ne s-of-the-Two-Land s, a n d of th e
III. T wo Pseudepigrapha En n ead , m ist ress o f T h e bes .

Good god , A rn u n's so n ,


Offs p r ing of Ha rakh ti ,
T he two monumen tal inscription s kn own as the B ent resli Stela an d the G lo rio us seed of t hc A ll-Lor d ,
Fam ine Stela are exam ples of a ge n re that a ppears to have bee n favor ed Be gotten b y Kamu te f,
in the Lat e Period . T he y are propagandistic works co mposed by priests
King of Egypt , ru ler of Red La nd s,
th at are d isgu ised as roya l inscript ions of much earl ie r times, the pu r-
pose o f the d isguise being to en ha nce the ir aut hority. Sovereign who sei ze d th e N in e Bow s;
W ho m vic tory was foretold a s h e ca me frorn th e womb,
W hom va lor wa s g ive n whi le in th e e gg,
T HE BENTRESH STELA Bu ll firm o f h ea rt as h e treads th e a rena,
From Karn ak God ly kin g goi n g forth like Mo nt o n victo r y d a y,
Great of stre ngt h like the Son of Nut!
Lou vre C 284
A ste la o f black sa ndsto ne, 2.22 X 1.09 m , found in 1829 in a sma ll, no
lon ger extant, Ptolem aic sanctuary near th e temple of Khons er ected at Wh en hi s m aj esty wa s 'in Na h ri n acco r d in g to h is a n n ua l c ustom ,'
Karnak by Rarn ses III. The stela was brought to Pari s in 1844. T he scene I he prin ce s o f every fo re ig n land ca me bowing in p e ace to the mi ght
in th e lunette sho ws King Rams es II o ffering incen se be fore th e bark o f 0 1' hi s m ajest y from as far as th e farth est m a rshl ands. T he ir g ifts o f
Khon s-in-Thebes-Neferhot ep. Beh ind th e king, a pri est offers incen se go ld , silve r , lapis lazuli , (5) tu r qu oi se , a n d every kind of pla nt of go d's
be fo re th e sma ller bark of Kho ns-the-Pro vider-in-Thebes. Belu w the 3
land we re o n th eir ba ck s, a n d each was o u tdoi ng h is fe llow . Th e
scene is th e text in twe nty-eight horizont al lines.
T ho ug h mad e to ap pear as a monument of Ram ses II , th e stela is in p ri n ce o f Ba khtan ' h ad a lso se n t hi s g ift s a n d h a d pl aced h is eldest
fact a work of eithe r the Persian or the Ptolem aic period . It tells a won- c1:llIg hte r in fro nt of th em . worshiping his majesty a n d beggi ng life
dro us tal e of healing perfor med by th e Theban god Khon s-the-Pro- I'r om him . T he woman pleased t he he art o f his m aj esty g rea tly a n d
vider. If the tale had been writte n on pa pyrus it would ra nk with other I...yo nd a nyt h in g . So h e r titulary was esta b lished a s Great Ro ya l Wife
stories tol d about the gods . But in the gu ise of a mo nument of Ramses II ,\,,./ i·lI re.5 W hen h is maj esty returned to Egypt , she di d a ll th at a q ueen
it possessed a pro pagandistic p ur pose. J ust what th e pu rpo se was does c1ocs.
not emerg very clea rl y. Was it meant to glori fy the two principal mani -
festations of the T heban go d Kh on s: Khon s-th e-Merciful (nf r-iJtp) and II h a p p ened in yea r 23: second m o n th of su mmer, d a y 22, wh ile
Kho ns-the- Provider (P3 ir sbr)? O r did it project a riva lry bet wee n their h is m ajest y was in T h ebes-the-v ictorious , th e mi st r ess of cities, pe r-
two p riesthoods? Was it also d esign ed to reca ll the glory of Egypt's native !o l"l lli ng the r ites for h is fa the r A rne n- Re, lo rd o f 'Thro n es-of-th e-
kings at a tim e of foreign-Persian or Ptolemaic-domination ? Two -La nds, a t hi s be a ut iful feast o f South ern Ipe t, hi s fa vori te pl ace
Publication: P. T resson , RE , 42 (1933), 57- 78 and pI. I. A. de
Buck , Egyptian R eadingbook (Leiden, 1948), pp. 106- 109. Kitchen , In · ~ i ll ("(: th e bc ginning, t ha t one ca m e to say to hi s m ajest y: " A m essen ger
scriptions, II , 284- 28 7. 01' Ih e p r in ce o f Bakhtan h as co me wit h lllany gifts fo r th e qu e e n ." H e
T ranslation : BAR III , §§ 429-447. Lefeb vre , R omans, pp . 22 1- W: IS h rou gh t befo r e hi s maj esty with hi s gifts a n d sa id , sa lu ting hi s
232. J . A. Wilson in ANET, pp. 29 - 3 1. Brunner-T raut, M drchen, Illa;e sly: " H a il to yo u, Su n of the N ine Bows! Trul y, we live th rough
pp. 163-1 67 . Bresciani, Letteratura, pp. 533-536. \ '111" " A nd kissing t h e g rou n d be fore h is majest y h e spo ke again
Comments: A. Erma n, ZA S , 2 1 (1883), 54 -60. W. Spiegel berg ,
RT, 28 ( 1906), 18 1. G. Pose ner, B IFAO, 34 ( 1934), 75 -81. G. 1,,'1'01'1' h is ma jest y, saying: " I have co me to yo u, 0 Kin g, m y lo rd , on
Lefebvre , CdE, 19 ( 1944), 2 14-21 8. S. Donad oni, M DlK, 15 ( 1%7) , " C'" 1111 01' Bentresh ," t h e yo u nger sister of Q ueen Nrfrure. A m a lad y
47-50. h as se il.ed h er hod y. Ma y YOll r m ajest y se nd a le arn ed man to se e
For ad d itio nal referen ces see Lefebvr e , R omans , pp. 224 -225 . III 'I"! "

!JO
AN CI ENT EG YPTIAN LITER AT UR E T EX TS IN TH E CLASSICA L LANGUAGE 93
92
His majesty said : "Bring me th e personnel of the House o f Life" Now while this to ok place between Kh ons-the-Pmvider-in-Thebes
and the co u nc il ( 10) o f the resid ence. " Th e y were ush ered in to him a nd the sp ir it, th e prin ce of Bakhtan stood by with his so ld ie rs and
immediatel y. H is maj esty sa id : " Yo u ha ve been su rn rno ned in order to was ve ry fr ig h te ne d. Then he made a great o fferi ng to Khons-the-
h e ar this m atter: brin g me one wise of h ea rt with fingers ski lled in Pr o vid e r-in-Thebes a nd th e spirit; a nd th e p r ince of Bakhtan made a
wr iting fro m a mong yo u ." T hen the roya l scribe Thothemh eb came fe ast d a y fo r th em . T he n th e sp ir it we nt in peace to wh ere h e wished,
before his m ajesty, a nd hi s m ajesty o r dered him to proceed to as co m m a n ded by Khons-the-Prov ider-in-Theb es. The prince of
Bakhtan with the m essenge r. Hakhtan rejoiced very g reatly to geth er with eve ryo ne in Bakhtan .
The learn ed man reache d Bakhtan. He found Bentresh to be T hen he sc hemed with his heart, say ing: " I will make th e god stay
po sse ssed b y a spirit; he fo u nd him to be an enem~ who~ o ne c~uld here in Bakhtan . I will not let him go to Eg ypt." So th e god spent three
flght. 9 Th en t he prin ce of Bakhtan se nt again to hIS m ajesty, say mg: yea rs a nd nin e months in Bakhtan . Then , as th e prince o f Bakhtan
" 0 King, my 10 1'd , may yo u r m ajesty co m mand to se n d a go d [to fight sle pt on his bed , he sa w th e god co me out o f hi s sh r ine as a falc on of
aga inst this spirit! " The message reach ed] his majest y in year 26, fir st I-(o ld a nd fly up to th e sky tow ard Egy p t. (25) H e a wo ke in terro r and
m onth o f su m mer , durin g th e feast o f Am lin whil e hi s majes ty was in sai d to th e priest o f Kh ons-the-Pro vid er-in-Thebes: "The god is still
T hebes. Hi s m ajes ty re ported to Kh on s-in -Thebes-N efe rho tep, say- he re wit h us ! H e sh all go to T hebes ! Hi s char io t sha ll go to Eg ypt!"
in g : " My good lo rd , 1 repo rt to yOll abou t th e da ugh te r o f the p rince T he n th e prin ce of Bakhtan le t the god proceed to Egy p t, ha ving
o f Bakhtan ." Then Kh ons-in-Thebes-N eferh otep proceed ed to I-(ive n him m an y g ifts o f eve ry good thin g a nd very many soldiers and
Khons-the-Provider, the g rea t god who ex pels di seas e demons." Hi s ' horses.
m aj est y spo ke to Khons-in-Thebes- Neferh otep: " My good lord , if yo u T hey a rrived in peace in Thebes. Kh ons-the-Pro vid er-in-Theb es
turn yo u r face to (15) Kh o ns-the-Pro vid e r , the g reat god who ex pels wen t to the h ouse of Kh o ns-in -Theb es-Neferhotep. H e placed the
d iseas e d em o ns, h e shall be dispatch ed to Bakh tan ." St rong approval gifts of e ve ry good thin g wh ich the prince o f Bakh tan had give n him
twi ce." His majest y sai d : "Give yo u r magi cal p ro tecti on to him , a nd 1 be fore Khons-in-Thebes-N eferhotep, without g ivin g a ny th ing to his
sh all di spatch his m ajesty to Bakhtan to sa ve the d aughter o f th e (o wn) house ." Khons-the-Provider-in-Thebes arri ved in his h ouse in
prin ce o f Bakhtan ." Ve ry strong a p p ro val by Khon s-in-The~es-~e­ peace in year 33 , second month o f winte r , day 19, o f th e Kin g of
fe r hote p . H e made magical pro tect io n for Kh ons-th e-P r ov id er-in - I l p per an d Lo we r Egy pt, Usermare-sotpen re, g ive n eternal life like Re .
T hebes fo u r times. Hi s m ajest y co m m a nd ed to le t Kh ons-the-Pro-
vider-i n-Thebes proceed to the grea t bark with five boats a nd a NOTES

c h a r io t , and m an y h orses from east a nd west. " I . The two principal royal names are those of Ramses II , but the
T h is god a rrive d in Bakhtan a t th e e nd o f one yea r a nd five Horus, Two-Ladi es, and Gold-Horus nam es are mistakenl y composed ,
mon th s." T he p r in ce o f Bakhtan ca me wit h hi s so ldiers and officials being deri ved from the titul ary of Thutrnosis IV.
2. The land of Mitanni o n the Uppe r Euphrates had been reac hed
before Khons-the-Pro vid e r. H e placed himself o n his be lly, sa ying: by T h ut mosis I and III , but Ramses II had never been ther e.
" Yo u ha ve co me to LIS to be gracio us to LIS, as co m man ded by t he Kin g 3 . On "god' s land " meaning wooded regions see PI" 84, n. 105 and 86,
o f U p per and Low er Egypt , Usermare-sotpr nrr :" Th en th e god II . 2.

proceed ed to th e p lace where Be ntresh was. H e mad e magical 4 . It has been surmised that the name "Ba kh ta n" is a corrupted
protection for the d au gh te r of the p rin ce o f Bakh tan , a nd she became Egyptian versio n of the name of Bactria ; see Lefebvre , R omans , p . 222 .
5 . T he historical marriage of Ramses II with a Hittite princess who
we ll in stantl y. was given the Egyptian nam e Maatn efrure is th e basis for th is fiction al
Then sp o ke th e sp ir it wh o was with h e r !' to Kh ons-the-Pro vid cr-in - marriage .
T h e bes: " Welco me in peace , great go d wh o ex pels di sease d emons l Ii. The scribe wrote "year 15," but the easy eme ndation to "year 23,"
Bakhtan is yo u r h om e , its p eop le are yo u r se rva nts, 1 a m you r lirst proposed by Er ma n, is very probable in view of the dates given late r.
servan t! (20) 1 shall go to t he pl ace fr om wh ich 1 came, so as to sc i 7. T his may be a Canaanite name (see Lefebvre, R oma ns, p. 222 ,
7).
II .
yo ur heart at rest about th at whi ch you ca me for. Ma y yo u r majesty 8 . O n the " Ho use of Life" see p. 36, n. 10.
co m m a nd to make a feast d a y with me a nd the prince of Bakhtan !" !). T he learned scribe T ho themheb diagnosed the malad y as one
Then th e god motioned app r o val to his pri est, say ing: " Le t th e prinr« rh.u might be cured, but he him self could not effect the cure, i.e., expel
o f Bakhtan m ake a g reat offer ing before this sp ir it." I he demon .
94 AN CI ENT EG YPTIAN LIT ERAT UR E TEXTS IN TH E C LASS ICAL LANGUAGE 95
10. The Theb an go d Kh ons was wors hipe d u nder seve ra l di stin ct name Mesir , may not have been a Nu bian ch ief ru ling the are a in defi-
manifestations, with Khon s-in-Thebe s-Neferhotep occu pying the lead- a nce. of the Ptolema ic king. T he most plau sible hypoth esis, it see ms to
ing position , while th e most outstanding trait of Khons-p3-ir-s[lTwas that me, IS th e o ne th at sees th e inscri ption as th e work of th e pri esthood of
of a healer. The e p ithe t p3 ir siJr has been tr ansl at ed in vario us ways, in- th e Khnu m temple , wI,,;> were . anxious to st re ngth en th eir privileg es in
cluding "he who determin es fat e." Bearing in mind th at we do not know th e face of th e encroachmg claims mad e by th e cle rgy of Isis o f Philae.
th e exac t sh ade of meaning, I have preferred "the Provider. " See also The ex te nt of th e " 12-iter lan d " or, Dodekaschoinos has also been
p. 33, n . 4. mu ch d iscusse d , fo r th e location of T akompso, mentioned as its south-
II . A mo vement on the part of the go d 's statue sign ifying a p proval. er n limit, is not know n , a nd the len gth of th e iter a ppe ars to have var ied .
12. The chariot a nd horses we re need ed for the ove rla nd part of th e T he p ~oblem no w see ms to hav e been sett led in favo r of an iter usuall y
j ourne y. averagmg 10.5 km , exce pt for a much shorter iter ind icate a by th e
13. T he remo te ness of the la nd of Bakhtan is indi cated in fairy-tale bo undary stelae of A kh en aten at El-Ama rna (see the ne w stud ies of A.
manner by th e ex tre me len gth o f the journ ey. Schwa b-Sch lott). Thus, the " I 2-iter land " would designate the northern
14. I. e ., "who had been in her. " hal f of Lo wer N ubia, extendi ng so uth fro m Elephantine for a len gth of
15. I.e., Kh ons-th e-Provid er delivered a ll th e presents to his su pe rior, a bo ut e ighty miles.
Khons-in-Thebes-Neferhotep , with out keeping anyth ing for his own . Barguet's good edition ? as grea tly ad va nced th e understandin g of this
temple . diffi cult text. Th ere rernarn a number of problem s a nd un certainties .
Publicati on: H . K. Brugsch ,Die biblischen sieben J ah re der Hungersnotn
TH E FAMI NE STELA (L~lpZlg, 18 9/) . P. Barguet, La stete de la famin e Ii Sehel, Institut fra n-
ca rs d 'a rch eologie orientale, Bibl iotheque d 'etude, 34 (Ca iro , 1953).
O n Se he l Island Translatio n : G. Roed er , U rkunden zur R eligi on des alten Agypten (Jena,
The in scription is carved in th irty-two columns o n the face of a gra nite 1915 ), pp. 177-1 84 .
ro ck where it was given the sha pe of a rec ta ngular stela. The roc k face is T~a ns la tio n of excerpts: J. Vandier, La f amine da ns I'Egypte ancienne,
split by a bro ad horizontal fissure, which already exis ted whe n th e in- l nstitut fran cais d'arch eologi e o rienta le, Recherch es, 7 (Cairo, 1936),
scr iptio n was carved. Aft er th e carving, further ruptu res occurred in the pp. 38 :-44 and 132 -1 39. J. A. Wilson in ANET, pp . 3 1- 32.
ro ck, and th ey have ca used a number of textual lacunae. Abov e th e text Stud ies a nd co m ments: K. Seth e, Dodekaschoinos das Zwolfmeilenland an
is a relief scen e sh owing King Djoser offeri ng to Khnum-Re, Saris, and tler Grenz e von A egyplen un d Nub ien, U ntersuc h u ngen , 11/3 (Leipzig, 1901 '
An u kis, th e gods o f th e cata ract region . reprint Hildesh eirn , 1964). K. Sethe, ZA S, 41 ( 1904), 58 -62 . W:
The stel a purports to be a decree by King Djoser of the T hird Dynasty Sch u bart, ZAS, 47 ( 19 10), 154 -1 57. H . de Meul en aer e , B ibliotheca
ad d re sse d to a "Go vern o r of th e South" statione d at Elephanti ne . In it Orientalis, 14 (195 7), 33- 34 , review of Bargu er's publicat io n. H.
th e kin g informs th e governor tha t, d istressed over the country 's seve n- .Br u n ne r , " Die Hungersnotstele" in K indler's Literatur Lexikon, III (Zur-
year fa m ine , he had consu lted a priest of Imh ot ep , Afte r a stu d y of th e ich , 196 7), co ls. 225 5 -2256. D. Wildung, Die R olle iigypli<eher Konige
sac re d bo oks, the priest had in formed him in detail about the temple of 1111 Beuiusstsein ihrer Nachuielt, Vo l. I, Miinchner iig ypto logische St udien ,

Khnum at Elepha nt ine, and how Khnum co ntrolled th e Row of th e in- 17 (Berl in, 1 ~69l..pp. 85 -9 1. A. Schwab-Schlou , Die Ausmusse Agyp-
undation . The priest had also nam ed to him all th e min erals, pr eciou s II'm nacb altagyptlSchen T exten . Dissertation , University o f T iibingen,
sto nes, a n d building stones found in th e border region . In th e following 1969 ; idem, MDIK, 28 ( 1972), 109 -11 3; idem, "Do de kascho inos" in Lexi-
' {(111 der Agyplologie, Vol. I (Wiesbade n, 1975), cols. 1112 -111 3. M.
night the king had seen Khnum in his dream, and th e god had promised
him an end to th e famine . In gratitude to the god , the king now issues a I.ichtheim in Studies in Honor of George R . Hughes, Studies in An cient
d ecr ee g ranting to th e temple of Khnum of Elephantine a sha re of all Oriental Civi lizatio n, 39 (Chic ago , 1977), pp. 142 -1 44 .
th e re venue deri ved from th e region ex te nd ing from Elepha nti ne sout h O n th e sto nes and metals co nsult: Harris, M inerals.
to Tako m pso, a d ist an ce of "twelve iter." In addition , a sha re of all N u- ( I) Ye a r 18 of H orus: N eterkhet ; th e Kin g of U p p c r a n d Lower
bian imports was to be g iven to th e temple. The governor was charged
I ~ ~ }'pt; Neterk het; T wo La di es : Neterk het ; Gold- Horus : Dj oser ; u nd er
with ca r ry ing o ut th e decree.
In its present form , the text is undoubtedly a work of the Ptolem aic t h.. Co u n t , Prin ce , Governor o f the d oma in s of the Sou th, C h ie f of
peri od. Some scho lars have sur m ised th at it was based o n a ge n u ine Old li n' N u b ia n s in Ye b u , Me sir.' Th ere was b rought to him thi s royal
Kingdom decr ee from th e time of Djoser. Others take it to be a com- d" CT..e . To let yo u kn ow ;
plete fiction. In an y case, the text puts forth a claim to revenue on behalf
o f the Khnum temple of Elephantine. I was in m ournin g o n m y th ro n e ,
Who stood behind thi s claim? According to P. Bargu et , it was Ptolem y
V wh o iss ue d the decr ee as a means o f proclaiming Ptol em aic control or T hose o f t h e p al a ce we re in grie f,
th is N u bia n region . H . de Meulen aere co unt ered th is suggestion by ask- Il ly h e art was ill grea t a m inio n ,
ing wh eth er th e "go vern o r o f th e south ," who bore th e non -Eg yptian llecall se Il a p y h ad 1:l il..d to CO llie in rim e
96 AN C IENT EGYPTIAN LIT ERAT UR E T EXT S IN TH E CLASS ICA L LANGUAGE 97
In a p e riod o f seven year s.' T o gi ve life to eve ry face .
G rain was sca nt , Its te mple's nam e is 'J oy-o f-life,'
Kernel s were d ried u p , 'T win C averns' is the wat e r's nam e ,
Sca rce was every kind of food . T he y a re the breasts th at n ourish all.
Eve ry m a n ro bbe d (3) his twin ,'
It is the house o f sleep o f Hapy,"
T hose wh o e n te red did not go. '
H e grows you ng in it in [h is time] ,
C h ild re n crie d,
[FIt is th e place wh ence'l] he brings th e flood :
Youngsters fe ll,
Boundin g up he co p u lates ,
Th e hearts of th e o ld were g riev ing ;
As man co pu lates with wom an ,
Legs drawn up, they hugged th e gro u nd ,
Renewing his manhood with j oy;
Th eir a r ms clas p ed abou t th em.
Co ursing twenty-eight cu bits hi gh ,
Co u rtie rs we re need y,
H e passes Se ma -beh det (9) at seve n .II
T e m p les were sh ut,
Kh n u rn is th e god [Iwho r u lesl] there ,
Shri nes co vered with dust ,
[FH e is e n th ro ned above the d ee pl]. "
Everyo n e was in di stress .
Hi s sa n dals resti ng o n the flood ;
I direct ed my h eart to tu rn to th e past , He h old s th e d oor bolt in hi s hand ,
I co nsu lted o ne of th e sta ff o f th e Ibis, O pe ns th e ga te as he wish es.
T he ch ie f lecto r-priest of Irnh otep, He is e te rnal th e re as Sh u ,13
Son o f Ptah So u th-of-h is-Wall :' Bounty-g iver, Lord-o f-fie lds ,
" I n wh ich p lace is H apy born ? So hi s name is ca lled .
Wh ich is th e town o f th e Sinuou s o ne? H e h as re ckoned th e land of th e South a nd th e No rth,"
Whi ch god dw ell s th ere? To give parts to e ve r y god ;
That h e mi gh t j oi n with (5) m e ." It is he who gove rns barle y, (emm er],
Fowl a n d fish a nd all one lives o n.
H e stood : " I sha ll go to Ma n sion-of-the-N et,"
Co rd a n d scri bal boa rd a re th ere ,
rl t is d e sig ned to su p port a m an in h is deedsl :"
T he pole is th e re with its beam
I shall e nte r the H ouse o f Life , ts
Unro ll th e So u ls o f Re ,"
( I I) H is te m p le o pens southeastward ,
I shall b e g u ided by them ."
Re rises in its face eve ry d ay;
H e d e p a rted , h e re tu rned to me qui ckl y, Its wa te r rages o n its so uth for an iter,
H e let m e kn ow th e flow o f H apy, A wall against th e N ubians each da y."
[rHis sh ores"] a nd all th e th in gs th ey co n tain. T here is a mountain massif in its ea ste rn regi on,
H e discl osed to me the hidden wond ers, With precious ston es a nd quarr y sto nes o f all kinds ,
T o wh ich the a nces tors had mad e their way, All th e things sou ght for building temples
A nd no king had eq ualed th em since . In Eg yp t, South a n d North,"
H e said to me : And stalls for sacred an ima ls, '
"T here is a to wn in the midst o f th e d eep, And p al aces for kin gs,
Surrou n ded by H apy, (7) Ye bu by nam e ; All sta tu es too th a t sta nd in temples a nd in sh r ines .
It is first of th e first ,
First no m e to Wawat ,' "T he ir ga there d p rodu cts a re set befo re the fa ce of Kh nurn and
Earth ly e levatio n, cele stial h ill, ,II li n lid him ; like wise ( 13) ta ll pla nt s and flowers of all kind s th at exist
Sea t of Re whe n he p re pares 1,,'l wccn Yeb u a nd Sc n nu u; " an d a rc there on th e east and the west.
98 AN C IENT EGYPTIAN LIT ERATUR E T EXTS I N T H E CLASS ICA L LA N G U A GE 99
"T h ere is in th e m ids t o f th e r ive r-co vered by wat er at its a n n ual Fash ioner of everybody ,
flood- a pl ace o f relaxatio n for every ma n who works th e sto nes o n its G uide o f each m a n in h is ho u r,
tw o sides . Tate ne n , fath er of gods,
"T h ere is in th e riv e r , befo re thi s to wn o f Yebu , a ce ntra l elevat io n G rea t Sh u , high in hea ven !
of d ifficult bod y wh ich is ca lled fJlf-3bw. i s
T he sh r ine I dw ell in has two lips,"
" Lea rn the nam es of th e god s a nd god d esses o f the te m ple o f
When I o pe n up th e we ll,"
Khnum : Satis, A n u kis, H apy, Shu , Geb , Nut , O siris, H orus, Isis,
I kno w H apy hu gs th e fie ld,
Neph thys. . . A hu g th at fills eac h nose with life ,
" Le arn the na mes o f ( 15) the sto nes that are th ere , Iymg i n th e bo r-
(2 1) Fo r wh en hu gged the field is re born !
d e r land .;" those th at a re in th e eas t and the west , those [o n the shores ]
I sh all m ak e H apy g u sh fo r you ,
o f Yebu 's ca n a l, those in Yebu , those in the eas t a nd west, a nd th ose in
No yea r o f lack a nd want a ny whe re ,
the r iver : M n ,2I m13y,22 m~tbtb, 23 1'15.1, wHy" in th e east : prrjn25 in th e
Plants will g row wei g hed d own by th ei r frui t;
west ; til · in the west a nd in th e r iver. . .
With Re nutet o rde ri ng a ll,
"T he nam es of th e p recio u s sto nes of th e q u arrI es that are in th e
All th in gs a re supplied in mill io ns!
u p p er region-so m e among th e m at a di stance o f four iter-are : go ld,
I sha ll le t yo ur people fill u p ,
silve r , co p per, iron, lap is lazu li, turquoise , !!.lIIt!' red j aspe r, ~ .!8
T he y shall grasp toge th er wit h you !
mnuii" e merald ;" tm- ihr:" In addition, /Llmt," t3 -m~ly;3 J.z m3gt," ( 17)
Go ne will be the hunger yea rs,
ibht," bks- 'ntl;· green eye-paint . , blac k eye- pa m. t, ca r ne I'ian,3' .Ih 1't ,38
Ended th e d earth in the ir bins.
mm 3. a nd och re?' a re with in this tow nship."
Egy p t'S people will co me stri di ng ,
W hen I h eard wh at wa s th ere m y hea rt rwas g ui ded ], Havin g h eard
Sho res will sh in e in th e excellen t flood ,
o f th e flood ( I) o pe ned the wrap p ed books." (I ) m ade a purifi cat ion:
H earts will be happier th an eve r befo re !"
( I) co nd u cted a process ion of th e h idden ones; ( I) mad e a comp lete
offering o f bread , beer, oxe n, a nd fowl, and all good th ings for th e
gods an d god d esses in Yebu whose nam es ha? been p ronoun ced . Th e Donation
As I sle p t in peace , I fo u nd th e go d sta nd ing be fore me . (I,>
p ro -.
I awo ke with speed ing heart. Freed o f fatig u e I mad e (23) this d e-
piti ated him by ad o rin g h im and praying to him. H e revealed himself
I " T o n be ha lf of m y fa the r Khnu m . A ro yal offe ring to Kh nu m , lord
to me wit h kindly face; he sa id :
" I t he ca ta rac t regi on a nd ch ie f o f N u bia :
III return fo r wh at yo u h ave done fo r me , I offer yo u Man u as west-
" I am Kh nu m , yo u r mak e r !
1'111 bord e r , Ba khu as eas tern bord e r ," from Yebu to Ke msat." bein g
My a r m s are a rou nd yo u,
I wolve iter o n the eas t a nd th e west, co ns isting o f field s and p astu res , of
To stead y yo u r bod y,
I lu: ri ve r , a nd of eve r y p lace in th ese m iles.
To (19) sa feg uard yo ur limbs."
" II ten an ts" who cu ltivate the fields, a nd th e vivifie rs wh o irrigate
I bestow on yo u sto nes upon sto ne s,
lit<' sho res a n d all the ne w land s th at are in th ese m iles, th eir h arvests
[Ff'h at we re n o t foundl] before ,
h.rll he taken to yo u r g ranary , in ad di tio n to (25) yo ur sha re wh ich is
Of whi ch no work was made ,
III Ychu .:"
Fo r bu ilding templ es ,
1\11 fish e rm en, all hunters, who catch fish a nd trap birds a nd all
Rebuild ing ruin s,
killels of ga m e, a nd a ll who tra p lions in th e d esert- I exact from them
In layin g sta tues' eyes.
I III<'-IC lllh o f th e ta ke of a ll o f th ese , and a ll the yo u ng ani ma ls bo rn of

For I a m th e m ast er who makes, III<' lcm ales in these m iles [in th eir tot a lity].
I a m h e who m ade himsel f, (lll c sha ll give the branded an im als for a ll bu r nt o ffe r ings a nd daily
Exalted N u n , wh o firs t ca me forth, .uri ficcs : a nd o ne sha ll gi ve o ne- te n th:" of gold, ivory, ebo ny , caro b
H apy wh o hurr ies at will; \\" " ,eI . orh rc , ca r nel ia n , slut; " ;1I'-(>lan ls, llfi ll-pla nt s, all kind s o f timber,
100 AN CIENT EGYPTIAN LITERATURE TEXTS IN THE CLASSICAL LANG UA GE 101
(b eing ) a ll the things brou ght b y th e N u b ia n s of Kh e nt-hen-nefer'" patron was Thoth. As Barguet, op. cit., p. 16, pointed out , the king con -
(to) Egypt , a n d (by) every m an (2 7) rwho co m e s with a rrea rs from su lts a pri est of Imhotep , not the god Imhotep himself, as previous
th cm .l translators had thought. The earlier view is now argued anew by D.
Wildung , Imhotep und Amenhotep (Mu nich, 1977 ). PI' . 149 - 152.
No o fficia ls a re to issu e o rde rs in th ese pl a ces o r take a ny t h ing from
6 . H tot-ibt.t, th e "Ma nsion of the Net," appears to have been a name
them , fo r e verythin g is to be p rotected fo r yo u r sa nc tu a ry . for th e temple of Thoth at Hermopolis Magn a. The logic of th e tale
I grant yo u th is d om a in with (its) stone s and good so il. No pe rso n wou ld seem to require that th e king's co nsu ltation with the priest of Im-
th ere - - - - - - an ythi n g fro m it. But the scribes t hat belong to yo u hot ep tak es place in the capita l, i.e., at Memphis, which was also the cult
a nd the ove rseers o f th e South s hall d we ll t here as accou nta n ts , list in g cente r of Imh ot ep. Since the priest is said to have returned "qu ickly," or
"imme diately," poet ic license might str etch th is to include a qui ck trip
everythi ng tha t th e kiry-workers, a nd the sm it hs, a nd the master
from Me m phis to Hermop ol is, but surely not a voyage to th e Khnum
crafts men, a n d the go ldsmiths, a n d the . . . ," (29) a n d th e N u b ia ns, temple of Elep ha ntine . Hen ce th e "Mansion o f the Net," if it does not
a n d th e crew of Apir u ," a n d a ll co rvee lab or wh o fas h io n the stones, here re fer to the temple o f He rrnopolis, could only d esign ate a san ctuary
s ha ll gi ve o f go ld, silve r , co p per, le ad , baske ts of . .. ,53 fir e wo od , th e in, or close to, Memphis. _
thin gs th at eve ry m an who wo rks with th em shall give as du es, n ame ly 7. A so mewha t obscure sente nce which rendered literally wou ld be:
"ga thered for the stea d fastness of everyo ne for what they do ," which I
o ne-te nth o f a ll th e se . A n d there shall be give n o ne-te n th o f th e
tak e to refer to the sa nctua ry, whereas Barguet construed it as referring
pre cious sto nes a n d quarryin g sto nes that are brought fro m th e to th e priest.
m ountain s id e , b ein g th e sto nes o f th e east. 8. T he "Sou ls o f Re" are th e sacred books kept in the temple's
And there sh a ll b e a n o ve rsee r wh o m e asures th e quantities o f go ld , "Ho use o f Life."
s ilve r , co p p e r , a n d ge n u ine pre cious sto nes, th e th in gs which th e 9. I.e ., Elephantine, in the first nome of Upper Egypt , faces toward
Lower N ub ia (Wawat ).
sc u lp to rs sh a ll a ssig n to th e gold h ouse , (3 1) ( to) fashion th e sacred
10. T h e passage gives the traditiona l view that th e inundat ion rose
im ages a n d to r efit th e sta tues t h at were damaged , a nd a ny imple- from twin cavern s at Elep hanti ne.
m e nts la ck in g t here . Everything sha ll be p laced in th e store h ouse unti l II. I.e ., by the tim e the inu nd ation has reached the Delta town of
on e fa sh ions a new, when o ne k nows e ve r yth in g th at is lackin g in yo ur Sema-be hd et, the metropolis of the 17th nome of Lower Egypt, its
temple , so that it sh a ll b e as it was in the beginn in g . heigh t of twenty-eight cubits above low water has d iminished to seven
cubits.
Engrave this d ecre e o n a stela o f th e sanctu ary in wr iti n g , for it
12. I have restored the lacuna merely to ind icate that some such
h a p p e n ed as sa id , (a n d) o n a tablet, so t hat th e d ivine writin gs sh a ll be meaning is required. It is Khn um , the crea tor, who rel eases Hapy, th e
o n th em in the temple twi ce ." H e who spits (o n it) d e ce itfu lly s ha ll be inun d ating Nile.
g ive n o ver to punishm ent. 13. The identificati on of Khnum with Shu also occurs in othe r texts of
The overseer s o f the prie st s a nd t h e ch ie f o f a ll th e temple person n e l th e Pto lem aic period , notably at Esna.
14 . Lit. , "the la nd of Up per Egypt and Lower Egypt."
s ha ll m ake m y n a m e a b ide in th e temple o f Khnurn-Re , lo r d of Yebu ,
15. Despite Barguer's explanat ion I fail to understand the words used
e ve r -m ig h ty. to d escribe th e instrument, its location, a nd its re lation to Shu. Barguet ,
"I'. cit., PI" 20-2 1 translated : "II y a Iii un sup po rt d e bois et sa cro ix faite
de po u tres sun, pour son peson , qui sont sur la rive ; iI cela est affecte
NOTES
Cho u , fils d e Re , en tant qu e 'maitre de largesse'," and he discussed the
I. The readi ng of the nam e is not quit e certain , and th e na me is instr ument fu rther in CdE, 28, no. 56 ( 1953) , 223-227.
probab ly no t an Egypt ian one. 16. I.e., the first cataract o f th e Nile, which was an e ffective boundar y
2. Wh en the inscription was first published , th e descrip tion of a thro ug ho ut Egyp t's history.
seve n year famine was believed to be con nected with the biblical story 01 17. Literally, "tem ples of Up per and Lower Egypt."
a seve n-yea r fami ne in Egypt (Genesis 4 1). Since th en it has bee n sho wn 18. The island o f Biggah , south of Elephantine and opposite Philae.
th at a tradition o f seven years o f fam ine was wide spread in the lite ra 19. The two elevati on s des cr ibed here, a pleasant one and a diffi cu lt
tures o f the ancie nt Near East; see C. H. Gordon , Orientalia, n.s., 2:.1 o ne , have been identified with the "two mountains called Crophi and
( 1953), 79-81. Mophi ," mention ed in Herodotus 11,28. See Bargu et , 01'. cit., p. 22,
3. Barguet , op. cit. , p. IS, too k !lIrLO be th e word for "reve n ue," while whe re Cro p hi is ide nti fied with grJ-3bw.
I take it to be th e word for "twin." 20. Since man y of th e ston es have not been ide ntifi ed , it is not clear to
4. The meaning see ms to be that thos e who had entered a hou « wh.u exte nt the list ma y have been accurate.
were too weak to leave it aga in. 2 1. On the much discussed b!11l stone see now Harris, op. cit., Pl'. 78-
5. The "staff of the Ibis" desig nates the corpo ra tion of scribes whose' H2, whe re th e Ira nslation "gre ywacke" is favored .
102 ANC IENT EGYPTI AN LITERA T UR E
T EXTS IN THE C LA SSIC A L LAN GUA G E 103
22 . H a r ris (ibid ., p . 74) thi n ks it probable that ml3y was merely an- 52 . A recent a rt icle with ex tensive bibliog ra p hy o n th e m uch debated
othe r spe lling of m31, "gra nite ." Ap ir u IS?y M. B. Ro wton ,JNES , 35 ( 1976), 13 - 20.
23. An unidentified materi al seemingly of golden color; see ibid ., . 53. It IS ~ot clea r what word is wr itten , see Barguet , op. cit., p. 3 1.
p. 88. Since the e d ible produce has be e n listed se parately , a species of g ra in is
24. The sto nes r'gs and wtSy have not been identified ; see ibid , pp. 85 ha rdly SUI ta ble.
a nd 89. 54 . Wh at is wr itten is: "ill th e te mples twice on it."
25. Accord ing to Harris (ibid ., p . 105), this may be the Greek prason ,
"p rase."
26 . An unidentified ston e, see ibid ., p . 92.
27. This IS bo th a precious stone a nd a term for faience, glass , and
g laze , see ibid ., pp. 135-1 38.
28 . An unidentified stone, see ibid ., pp . 133 and 232.
29. H arris (ibid., pp . 110- 11 1) thinks it probab le th at this is "q uartz,"
30. O r per ha ps "beryl," see ibid ., p. 105.
3 1. A n unidentified stone, see ibid , p. 92 .
32 . According to Har ris (ibid ., p . 115), thi s term usu ally design at es
"green felspar."
33. According to Harris (ibid ., p. 154 ), this is a writing of [ml,.y and sig-
nifi es a species of "red och re ."
34. H arr is (ibid ., pp. 118 - 120) thinks it probabl e that th is is "garnet,"
35. An un id ent ified stone, see ibid ., pp. 96-97.
36 . H arris (ibid ., pp . 168 a nd 233 -234) conclude s th at thi s stone,
origina lly called bi3 !<sy, is haemat ite and possi bly also magn etite.
37. On ~TSt, "ca rn el ian," see ibid. , pp . 120 -1 2 1.
38 . H arris (ib id ., pp. 130- 131 ) conclude s th at this was a semip rec ious
sto ne probabl y of gre e n color.
39 . M m o r mimi is known as a word for seed-gra in , bu t that does not
sui t here .
40 . On .<ty and t3 -.<ty, "och re," see ibid ., pp. 150- 152.
4 1 I.e ., the kin g consulted th e manuals th at taught how to perform
the temple ritual.
42. The sp eech of th e god a bo unds in asso nances , which I have imi-
tated whenever possible.
43 . T he " lips" suggest som e kind of gat e or lid mad e of two section s
wh ich, wh en opened , rel eases th e wate r.
44. I tak e thi s to be the wo rd for "we ll" ra ther th an "sieve."
45. Lit ., "yo ur west as Manu , you r east as Bakhu ," th e two names fill
the mountain ranges bordering th e Nile valley o n the west and east.
46 . The Greek T akompso, the locality th at marked th e sou the rn limi:
of the . Dodekasch oin os .
47 . Ba rguet, op. cit., p. 29 , read imy .< nb; I wonder if it might be imy /I/i"
nb, meaning the nhb o f Wb. 2,293 . 15.
48. Barguet, ibid ., re ad th e nam e as "Ville du Piege" (Hermo po lis). I
think it is me rel y a nother writing of "Yebu ."
"1
49. Barguet , op. cit., p . 30 , read th e sig ns as ' r[, "sac k," ra ther than
r-IO. I ha ve ret ained th e reading di r-lO a nd have d iscu ssed th e prob lem
of the whole donati on in my article o n th e Naucratis Stela in Studies ;/1
H onor of George R . Hughes (Ch icago , 1977), pp . 142 -1 44.
50. A regio n of Nu bia sout h of the second catara ct; see C. Valid ,"
sle yen, Les guerres d'Am osis (Brussels, 1971 ), pp . 64 -68.
5 1. I wond er if th e unread word might be lm n », " priso ners"?
T EX TS IN TH E C LAS S IC AL LANGUA GE 105
d oor. Both hymn s a re works of the Rom an pe riod, and both end with
th e name o f the e m peror Tiberius. Un fort unately, the h ymn to Amen-
hotep son o f Hapu has su ffe red mu ch d amage , and it is ther efore not
translated here .
Publ icat ion : G. Legrain , ASAE, 3 (1903) , 6 1-62. Urk. VIll, p. 145.
S. Sauneron, BIFAO , 63 (1965), 73-87 a nd pI. V, text , tran slation and
IV. Hymns and Lamentations commentar y.
On th e cu lt o f lmhotep and Am enhotep son of Hapu : K. Sethe, Imho-
te~ der As~/eplOs der Aegypter, Unte rsuchu nge n, 11/4 (Leipzig, 1902; reprint
Hildeshe irn, 1964 ). J. B. Hurry, Imhotep, the Vizier amJ' Physician oj
The h ymns translated in Ancient Egyptian Literature, Vols. I and II , King Zoser (Londo~ , 1926; .2d ed . 1928). E. Otto, ZAS , 78 (1943),
came fr om p rivate fu nerary monumen ts-tombs, ste lae , an d statues-or 28 -40. A. Va ri lle , Ins criptions concernant l'architecte Amenhotep fi ls de
were preserved on papyru s. By contrast, the hymn s given here are in- Hapoll, .Instltut fra ncais d 'archeologie orientale. Biblioth equ e d 'etude,
scribed on th e walls of temp les. That is to say, the y were cult hymn s that ~4 (Cai ro : 1968). . D. Wildun~, Imhotep und A menhotep, Miin chner
formed part of th e temple cere mo nial. The well-preserved temples o f the agy pto logische Stud ien , 36 (Mu nich, 1977 ), espec ially pp. 206 - 209.
Creco- Ro rna n period , notabl y th ose of Ph ilae, Ed fu, Dendera , and Esna ,
are especially rich in such h ymns. (I ) H a il to yo u, kind-[hearted] god ,
The Lamentations oj Isis and Nephthys, add ressed to Osiris, also came Imhotep son of Pt ah !
from th e te m ple cult of th e god . But the work tran slated here is written
Come to yo u r h ou se , you r temple in Thebe s,
o n papyrus and adapted to th e use of an indi vidu al person.
Ma y its p e op le see yo u with j oy!
Re ce ive what is presented there ,
A HYM N T O IMHOT EP Inha le th e in cense ,
In th e Temple o f Ptah at Karn ak Refr e sh yo ur bod y with liba tio n !
In ad d ition to deifying the kings-that is to say, a whole class of per- This yo u r se at is yo u r fa vored se at,
so ns-the Egyp tians accorded divine wors hip to a few deceased ind ivid- More sp le n d id fo r you th an th e sea ts o f o ther tow n s;
uals who had been es pecially beneficen t a nd wise. T he beginni ngs o f
You see A m u n in the seaso ns' feasts,
such deification of dec eased individu als lie in the Old Kingdom . In the
New Kin gdom th ese cults becam e promin ent, and in the Late Period For you r se a t is n ext to h is.'
th ey ach ieved th eir fu llest ex pressio n. You j o in life in th e j oiner-of-life ,"
The most p rominent of th e d eified indi vidu als were Imhotep , th e viz- It face s yo u r house at Manu .'
ier and arc hitect of King Djoser, and Amenhotep son of Hapu , th e archi- You r arm is su sta in ed by Mont , lo rd of Thebe s,'
tect and co u rt ier o f King Am e nho tep III.
You catc h the north wind so uth bou n d b y yo u r house .
Imhot ep was origin ally wors h iped at Mem phi s, where he had lived
a nd died . In th e Late Peri od he became a god of healing, was a ssociated Yo u see the su n s h ini ng in r a ys of gold
with the great god Ptah as his "son," and his cult spread throughout A t th e upper doors o f the lo r d o f g lo ry!"
Egypt. We have seen him as th e benefactor who gra nted a son to th e lad y You vie w (3) the g o ds' hou se s o n yo u r h ouse's four sides, '
Taim hotep, and , in th e Famine Stela, as th e patron of the scribe to whom Yo u r e ce ive th e o ffe r ings th at co me fro m th eir a lta rs ;
King Djose r turned for instruction . T he h ymn in the Ptah temple at You moisten yo u r throat with water,
Karnak d ocuments his worship at Thebes.
Amenhot ep son of Hapu had a rem arkab le career under Arne n ho tc p Wh en your proph ets brin g this liba tio n .
II I. At his d eath he possessed a mortuary temple, locat ed behin d th ai 01 Y ou ~' e n dowme nt prie sts offer to yo u of a ll good th in g s,
h is king, on th e west bank o f Thebes , and there he was worshiped by till' A ll fo od su p p lies for every d a y:
populace as a be nefactor and healer . His cu lt, less widesprea d tha n thai Wine , be er, milk,
of lrnhot ep, appears to have bee n limited to the Theb an region . In IIII' I\nl"llt-offerin g s at ni ghtfa ll.
T heban a rea th e two d ivine healer s were worsh iped together a'
"bro thers." I\la y yo u r lin swo o p f rom h ea ven to yo u r house every d a y,
The Hymn to Imhotep is inscr ibed in six colu mns on the right (sou t he rn ) AI Ih e welcomin g vo ice of yo u r priestl y singer!
d oorpost of th e fourth door o f th e temple of Ptah at Karnak. A hymn I" I\lay yo u h e al ' th e c h a n lin gs o f yo u r ste ward,
Amen ho te p so n of Hapu is on th e left (nort he rn) post o f the sa uu As h e se ts thing s heli 'l' e yo u r luI! "

104
106 ANCIENT EGYPTIAN LITERATU RE
TEXTS IN THE CLASS ICAL LANGUAGE
107
Men a p p la u d yo u ," 12. T he word "bo dy" an d th e word "ba" are bot h in the singu lar.
Wom en worship yo u, 13. I.e., T iberius .
O ne a n d a ll exa lt yo ur kindnes s!
Fo r yo u h e a l th e m ,
H YMNS TO HATHOR IN T HE TEMPLE OF DENDERA
Yo u r e vi ve them ,
Yo u renew your fat her 's (5) cr e a tio n . I. Dend era (Iu ne r), the metropo lis of the 6th nome of Upper Egypt, was
the cu lt center of the goddess Hathor. T he hu ge temp le of Greco-
The y b ri ng yo u the ir d o n a tions,
Rom a n d.at~ th at .has ~urvived th ere records in detail the worshi p of the
Bear to yo u their g ifts , go ddess in us da ily ritual an d du ring festivals. Amo ng the ma ny texts
Proffer yo u th eir goods ; that !1 cco m pany th e ritu al scene s the re are a number o f hymn s th at have
That yo u eat th e offering lo av es, poeti c merit. T hey were asse mbled , trans lated, and disc ussed by H.
That yo u swallow t he bee r , Junker. A cycle of fou r short hymn s ta ken fro m his edition is trans lated
he re.
With your brothers, the elde r gods,
The four hym ns fo rm part of a long tex t inscr ibed in vert ical columns
A nd fe e d the wort hy spirits wit h yo u r surp luses." on the rear wall of the Hall of Offerings. T he text accompanies a scene
T he le arned o nes p r a ise god for yo u , showing the king o ffering a wine j ug (the mnw-:i ug) to the ent hro ned
Fo rem ost a m o ng t hem yo ur b rothe r , god dess . T he first nine lines d escribe the con te nts o f the jug. With
line 10 begin the hymns.
Who lo ve s yo u , whom yo u lo ve ,
T he h ymns bring out that aspect o f Hath or whic h mad e her the
A men hote p son of H apu. counterpart o f Aphrodite: she is the "golden" goddess of love who is
H e a bi des with yo u, worshi ped with wine , music, an d da ncing.
H e p arts n o t from you ; Publication : Mariette, Denderah , I (Paris, 1870), 3 1. H. Junker,
Yo ur bod ies fo rm a single o ne, lAS, 43 (1906),10 1- 127.
You r ba's re cei ve the thin gs yo u lov e ," T ra ns lation of fou r of the hymn s: Scho tt, Liebeslieder, pp . 76 - 79.
On Hathor hymn s at Ph ilae: F. Daumas, zAs, 95 (1968), 1- 17.
B rought yo u b y yo u r son , Caesar A ugustus.13 0!1 H athor at Dendera: F. Daumas, Dendara et le temple de Hathor ,
Insutu t francais d 'arch eologie orientale, Recherches d'archeo log ie, de
NOTES p hilologie et d 'histo ire, 29 (Cairo, 1969).
I. I read th e word as '/j , "m ultitude of peo ple." Sauneron, op. cit.•
p. 78, note (e), pre fe rred to read shmur, "d ivine powers."
2. T his passage d escribes h,?w the te m ple of Pt~ h was su:rou nde d on
all sides by th e other sanctuaries o f Karnak , begmnmg with th e grea t T he Kin g , Ph a r a oh , co mes to d ance,
temple o f Amu n on its south. li e co mes to sin g ;
3. The necropolis on th e westbank. Mist re ss, see the d ancin g ,
4 . The weste rn mo unta in . O n snty= sty see Wb . 4 ,332.7-10.
5. Th e temple of Mont lay to th e north. . . Wife of H o rus, see the skipping!
6. I.e., the eas t side of the tem ple of Amun, which received the rays H e offers it to you ,
of the mo r ning sun . . . T h isj ug ;
7. Asso na nces abo u nd in th e who le tex t and are especially p ronn ·
nent in th e section which begins here. Bein g a j unior god , Irnhot ep Mist r e ss, see th e d ancing ,
receives o ffe rings tha t have first been presented to the great god s of tlu- Wi fe of H orus, see th e sk ip p ing!
temples arou nd h im .
8. Imhotep has h is own p r iesth ood co nsisting of "prop hets," "e n- II is h e a rt is st ra ig ht, h is in most ope n,
dowment priests," a "m usician-priest," and a "steward ." No darkn ess' is in his b r e as t;
9. H aving descr ibed the regular temple cu lt ,?f I m h ~>te p , the h YI.l ~n Mistress , see the danci ng,
now speaks o f the worshi p of the popul ace who brmg the ir perso na l gill.' Wifc o f H o ru s, see the s kipping!
to the go d and see k his help . . . .
10. As healer and "son of Ptah ,' Imh ot ep renews th e life-giving err - II
ativity o f Ptah,
II. T he "worthy spirits" are the d eceased persons whose temple ( ) (;o ldc n o ne, ho w good is 1h is so ng!
sta tues received o fferi ngs that had first bee n presen ted 10 the gods. I .ikc th e song of H o ru s h im scl f;
r
TEXTS IN T HE C LASS ICAL LAN GUA GE 109
AN C IENT EGYPT IAN LITERATURE
108
His feet h urry to the mis tress of music,
Re 's son sings as m aste r singer , H e dan ces for h e r , she lo ve s h is doing!
. , I'
H e is th e H o r u s-child , the musicia ru
H e dim inishes not yo ur bread , NOTES
H e r educes not yo u r loa f ; I. Snk , "darkness ," in the se nse of "malice."
His h e a rt is straight, his in m ost ope n , 2. Reading the sig n as ij,y ra the r tha n ntr J; cr. Wb., 1,121.
No d ark n e ss is in h is b reast! 3. The itn.t, th e "su n-god dess," title of H ath or.
4 . Or, "gold of go ds ."
H e ab h o rs the sorrow o f yo u r ha, 5. Le., so uth, north , west, a nd cast.
H e abhors (you r ) hunge r and thirst , 6. Read BTf, see Wb., 5 ,12. 1.
H e ab ho rs th e dist re ss o f t he god dess!' 7. I h ave rend ered the twn a nd nnt plants freel y as "rus hes" and
"reed s." It is not kn own what plants are meant by these terms. T he rela-
III tion of the verse to Pyram id T exts ut terance 342 was stud ied by A.
Gutbub in M elanges M aspero 1, 4 ( 196 1), 3 1- 72.
o beauteous o ne, 0 cow , 0 g reat one , " 8. On w3g, "ma lachite," see Harris, M inerals, pp . 102-104.
o great m a g ician , 0 sp le ndi d lad y, 0 queen o.f g~ds .
T h e K in g reveres yo u , Pha r a oh , gi~e that h e h~e.. I
o q ueen of gods, he rev eres yo u, gIve th at h e live ! T WO H YMNS TO KH NUM IN T HE TEM PLE OF ESNA
Behold him , H a tho r , m ist r e ss , fro m h e aven, lust as th e temple of Dendera record s the cult of Hath or , so the temple
See h im , H a tho r , m istress , from lightl and , of Esna (lu nyt, Latopolis), also of Greco- Roma n date, furnis hes a rich
documentation for the cu lt of Khn um. T he masterful publication of the
H e a r h im , flami ng one , fr om ocean ! Esna temple by S. Saunero n p ro vides searching stu d ies of the ann ua l
Behol d h im , que e n of god s, f rom sky, fro m e arth , 3 festivals in which the cult found its fullest expression. This mo nu me nta l
From N u bia , from Lib ya , fro m Manu , fro m Bakh.u, . , work guides through the intricacies o f Egyptian temple cere mo nies
From each land , from each p lace , where yo u r m aj e sty sh inesl an d th e programs of the vario us feasts, and leads toward an over-
view of Egyptian religious tho ug ht and practice in the fina l centu ries
Behol d wh at is in h is in most, of paga n ism .
T hough hi s m outh spe.a ~s n ot; Fro m the large number of hymns sun g at the var iou s festivals, I have
selected two for tra nslation here , a Morning Hymn , which serve d to awak-
H is h e a rt is straight, Ills inmo st o pe n ,
e n th e go d in his shrine, and the Great Hymn to Khnum, which glorified
No d ar k ness is in h is bre ast! Khn u m as creato r-go d .
H e reve res yo u , 0 queen of gods , T he morning h ymn is a genre kn own through a number of texts from
Give th at h e live ! d ifferent temples and add ressed to various gods . It is characterized by a
clear strop h ic form , achieved by mea ns o f ana phoras and refrains, or
IV anaphoras o nly. T h is stroph ic arrangement distinguishes it from the
I{c ne ra l h ymn s of praise, for these lack stro phic structure , tho ugh dis-
H e come s to d a n ce , tin ct ch anges of co ntent m ust have entailed pau ses in the recitation,
H e co mes to sing! pau ses th at we indicate by paragraphs. T he tem ple of Esna conta ins
H is b r e a d is in h is h and , several morni ng hymns. T he o ne included here was ad dressed to
H e defi les n ot the bread in h is h and , Khnum on the feas t of the 20th d ay o f the month o f Ep iphi.
T he o r igina l cu lt cente r of Khnum was the to wn of Elephantine ,
C le an a re the foods in hi s arms,
whe re , as the Famine Stela d escri bes it, th e god ru led th e cataract region
T hey h a ve come from the H orus Eye , a lld co ntro lled th e cavern s from which sprang Hapy, the inundating-
H e has cleansed what h e offe rs to h e r ! Nile. Subseq uently, Khnum achieved the status of a cre ator-god, speci-
fically o ne who fashioned mankind on the potter's whee l. As a major
H e comes to d an ce , W" I, he was associated with ot he r great gods, not abl y Amun, Re , Shu,
H e comes to sing! a nd l lo ru s, In th e Mornillg Hymn he is first identified with Amu n, then
His bag" is of rushes , with Sh u , the wa rlik e son o f Re , who fights the bat tles that the su n-god
II II lSI wage. 11111 it is t he ro le of creator which is brough t out most for ce-
His b a sk et of reeds,'
full y ill th e hymn s o f the ESlla temple , in particul ar in the Great Hymn
H is s istru m of gold, f o 1\11111111I , SIIIII{ at t he li':"1 of imiallilll{ Ihe potte r's wheel, which was
H is n e c klacc o f m alach itc ."
110 A NC IENT EG Y PTIAN LITER ATURE TEX TS IN T HE C LA SS IC AL LAN G UA G E III
celebrated on the first day of the month of Phamen ot. Dating from the Wh o co nq uers as h e wishes,
Roman period , the text is mod eled on a hymn of Ptolemaic date, also In p eace , awa ke peaceabl y!
inscribed in the Esna temple, but now in a poor state of preser vation .
Pub lication : A Mom ing Hymn 10 Khnu m: Esna, Vol. Ill, No. 26 1, 15- Wake , ve iled -face d one ,
18, pp . 157 - 158, text. Esna, Vol. V, pp . 364-366, translation . Who shuts his eyes to his foes,
Study of morning hymns: A. M. Blackman and H. W. Fairman in As he bears a r ms,
M iscellanea Gregoriana , pp . 397 - 428. Esna, Vol. V, pp. 84 - 87 .
The Greal Hymn 10 Khnum: Esna, Vol. Ill , No. 250,6 - 21 , pp . 130- 134, In pe ace, awa ke peaceabl y!
text. Esna, Vol. V, pp . 94 - 107, translation and commentary. J. Wak e , leader of herdsm en,
Assmann , Agyplische Hymnen und Gebele (Zurich, 1975), No. 145, pp . 344-
346, tran slauon of excerpts. Wh o g rasps th e stic k,
Smi tes h is attacker,
In pea ce , a wa ke peaceabl y!
A MOR NI NG HYMN TO KHNUM
Wak e , g rea t cro cod ile who says,
Awa ke n in gs o f Khnum ; say : " Eac h of yo u shall slay h is fellow,"
In pea ce awa ke, peaceab ly!
Wake we ll in p ea ce , wak e well in pea ce ,
Khnum-Amun , th e a ncien t, Wak e , Sh u , stro ng-a r med ,
Issue d from Nun , His fath er's cha m p io n ,
In peace , awake p eaceab ly! Slayer o f rebels,
In pea ce , awa ke peaceabl y!
Wake , lo rd of fie lds,
Great Khnum , Wak e , fightin g ra m who chases h is foes,
Who makes his domain in the meadow, He rd sm a n o f h is fo llowers,
In peace, awake peaceab ly! In peace, awa ke peaceably!

Wake , lo rd of gods and men , Wake , mu ltifo rm one,


Lord of the wa r cry,' Wh o ch a nges sha pe at will,
I n peace, awake peaceably! In peace , awa ke peaceab ly!

Wake , mi ghty p lanner, Wak e , Khnum wh o fashions as he wishes,


Great power in Egy p t, Wh o sets every man in his place!
In peace, aw ak e peaceabl y!
NOTES
Wake, lord o f life , I. Literally, "Stro ng of war cr y."
Woo er o f women , 2. An allusion to the sun-god's battles against his enemies in which he
T o wh om co me go ds and men as h e bids, is suppo rted by Shu an d other gods . Her e Khnum , ide ntified with Shu,
In peace , awa ke p eaceabl y! f i ~h ts o n beh alf of the sun-god . " His fellow" must mean his oppo nent in
hattie.
Wake , ram g reat of majesty,
T all-plumed , shar p- ho rned ,
In peace , awa ke peaceably! T HE GREAT HYMN T O KHNUM
T he hymn consists of three parts . In the first part Khnu m is viewed as
Wake, g reat lion, I he crea tor of mank ind who continually creates men and women on his
Slayer of rebels, port e r's wheel and endo ws the hum an bod y with all its parts and func-
In peace , awa ke p eaceabl y! I io ns. In th e second part, the god is adored as the creator of all peop les
and as the maker of all an imals and plants. T he thi rd part descr ibes the
Wa ke, crocod ile-king, d iffercnl man ifcslations of thc ~od hy virt ue of which he is identi cal with
Mighty victor, I he 0 1her crcator-gud s.
112 ANCIENT EGYPTIAN LITERATURE TEXTS IN THE CLASSICA L LANGUAGE 113

The par allelism of members underlying the metrical scheme is rein- The g u lle t to d e vour,
forced by num erous assonances. Hands and th e ir fingers to d o th eir work,
The h e art to lead .
Khnum creator oj bodies The loins to su p po rt th e phallu s
(250 ,6) Another h ymn to Khnum-Re , I n th e ac t of begett ing.
God of th e potter's wheel , T he fro n ta l organs to consu me things.
Who se tt led th e land by hi s h andiwo rk ; T he rear to aerate th e e ntra ils,
Who j oins in secre t, Likewise to sit at ease,
Wh o builds soundly.' And sus ta in the e n tra ils at night.
Wh o nourish es th e nestlin gs by th e breath of his mouth ; The m ale m ember to beget,
Wh o drench es th is land with N un , T he wo m b to co nceive,
While ro u nd sea an d great ocean surrou nd him . And in crease generatio ns in Egypt.
The bladder ( 12) to make wa ter,
He has fas hioned go d s a nd m en, The viri le m ember to eject
He h as formed flock s a nd herds ; When it swells between th e thi gh s.
He m ad e birds as well as fishes,
The sh ins to ste p,
He cre a ted bulls, e ngendered cows.
T he legs to tread ,
H e (8) knotte d th e flow of bloo d to th e bon es, T heir bo nes d oin g th eir tas k,
Formed in his rworkshopl as h is handiwork , By the will of h is h eart.
So th e b reath of life is with in every th ing,
rBlood bound with se me n 1 in th e bon es,'
Khnum creator oj all peoples and all life
To knit the bon es fro m th e sta rt.
Formed a ll on hi s potter's wh eel ,
H e m ak es women give birth when th e womb is read y,
T heir speech d iffers in each region,
So as to o pen - - - as h e wishes;
And clas hes with th at of Egypt.'
H e soothes sufferi ng by h is will,
He cre a ted p recious th ings in th eir land s,
Relie ves th roats, let s eve r yo ne breathe,
That they mi gh t bea r th eir p roducts abroad,
To gi ve life to th e you n g in the wo mb.
For th e lord of the wheel is th e ir father too ,
H e mad e hair sp ro u t and tresses gro w, T at enen" wh o m ad e all th at is o n th ei r so il.
Fastened the ski n over th e limbs; T hey p roduce th eir su p p lies- th us th e people of Ibhat-s- "
H e bu ilt the sku ll, for med the chee ks, To nourish th emsel ves a nd their chi ld re n .
T o furn ish sh ape to the image.' As hi s m outh spat out they were born st raigh ta way,
H e o p e ned th e eyes, holl ow ed th e ea rs, Without pause henceforth th e wheel turns (14) every d ay.
H e mad e th e bod y inhale air;
All yo u r creatures give you th anks,
( 10) H e fo rmed the mouth for ea ting,
You a re Ptah-T atenen , creato r of creato rs,
Mad e th e rgorge l for swall owin g .
Wh o in lunyt brought fo rt h all th at is.
H e a lso formed th e to ng ue to speak, H e fee ds th e ch ick in th e nest in its tim e ,
T he j aws to ope n , th e gu llet to drink , He m ak es its mo th e r eject it in time .
T he th roat to swa llow an d sp it. He m ad e m ankind , create d go ds,
T he spin e to give su p port, He fashioned flocks a nd h erds.
T he testicles to rmovel, He mad e bird s, fish es, a nd reptiles all,
T he ra rml to ac t with vigor, By his will N un 's fish cs Icap from the caver ns,
T he re a r to p e r form its task . To Iced men a nd go ds in h is lim e.
114 ANCIENT EGYPT IA N LI T ERAT U R E
TEXTS IN T H E CLA SS IC AL LAN GU AGE 1 15
He m ad e pl a nts in the fiel d,
God w ho fo r ms bo d ies,
H e dotted the shores wit h Rowers;
Go d wh o eq uips no strils,
H e m ad e fru it t r ees bear their fru it ,
God w ho binds t he T wo Lan d s,
To fill t he need s of men a nd gods .
So that they j oin thei r natu res.
( 16) H e o pened seams in the bellies of mo u n tai ns,
He made the qua rries spew o ut their stones. When N u n a nd Tate ne n fir st ca me into bei ng ,
Th e y a p peared as lot u s o n his bac k,
Th e diverse forms of Kh num
As h e ir to Dje d- sh epsy a t th e start."
In "First-of-tow ns " he is Ba-of-Re ,' Thei r ka will no t p erish ,
Fashioning people t hroughou t this land ; None sh a ll hinde r th ei r actio n ,
At Iun yt he is Ba-of-Shu , No land is lack in g in a ll th at he mad e .
Modelin g people o n h is wh eel. T hey a r e co nceale d a m o n g mank ind,"
H e h as fas hio ned m e n , engendered go ds, Crea ting a ll beings since god's tim e ,
T he y live by that wh ich co mes from him , T hey a re a live a n d abid ing ,
H e m akes breath e those wh o rest in their tombs. Like Re r isin g a n d setting,
May yo u r fair face be kind to Pharaoh ever living!
I n Shas-hotep he is Ba-of-Osiri s,
Maki ng a ll herds by h is h and iwork ; NOTES
I n H erwe r h e is Ba-of- Ceb,
I. I p ro pose to re ad t'ws m swrJ3, taking the two fledglings as mer e
Fas hion ing all beings in t h is la nd . phonet ic compleme nt. T her e is th en a good parallelism with th e preced-
H e is H orus-M etenu in Seme nhor, ing !<3s hnt .It3.
Makin g birds from the sweat of h is body. 2. T'h e rea d ing of the signs is problem atic; cf. Sauneron's discussion,
Esna , V , 99 (I).
H e cha nges his for m (18) to Lord-o f-th e-b ooth ," 3. Ta king rnnw , "image" (Wb . 2,7 1.3-6) to sta nd for the hum an
T o wra p O sir is in the place of embalm me nt ; figure as a creat ion o f the god .
H e m od el s all th in gs between his h ands, 4. O n th e passage see also Saune ro n, BIFAO, 60 ( 196 0), 37 -39.
T o g uard O siris o n his ri gh t side , 5. As susta ine r of all peoples Khnum is identical with the ea rth god
Tate nen.
Sa ve him from the wa ter by his T wins ," 6. Ibhat desig nated a re gion of Lower Nu bia.
G uard the Kin g o n h is le ft side , ever- living. 7. " First-o f-towns" is Elepha ntine becau se the Egyptian viewed the
ea rth facing south, hen ce Elep ha ntine was the first town insid e Egypt. In
H e cha nges hi s form to S u wadjen ba of Pi-n et er.:"
all his cult centers-Elepha nt ine, lu nyt (Esna), Shas-horep (Hypselis),
Who m akes all th ings in hi s field , Herwer, a nd Semenhor (nea r Atfih}-Khn um is mer ged with th e othe r
H e g r o ws trees, h e raises c rop s, great go ds worshiped there by being viewed as their ba, i.e., their "soul"
To nourish all b y h is products . o r "manifestatio n."
H e al te r s his for m to ben efi cent No urisher , 8. Anubis .
9. Or, the "Eye-Twins," i.e., Shu a nd T efnut.
On top o f nestlin g-hill ,
10. Pi-neter was th e name of a sanctu ary located to th e north of the
T o fash io n all m en a nd beasts. main tem ple; see Saun eron , Esna, V, 3 16 -322 and 334 -33 7.
They!' h av e pl aced th e ir fo u r Mesekhnet" a t t he ir sides, I I. "T hey" are the various manifestat ion s of Kh num .
12. T he bricks on which wome n sat whe n giving birth , person ified as
To r epel t he d esigns of evi l by inca ntatio ns; godd esses.
T hey sta n d as lords o f the sh r in es of So u th a nd North , 13. Djed-shep sy, "Aug ust Djed Pillar ," was a Memphite god who is
At the pl ace o f c rea tion of all that (20) exists . he re viewed as th e pri meval mo u nd fro m which rose Khnum as creator
Ben efi cen t god, god at th e start of crea tion.
Conte n ting god , 14. As above, "The ir" a nd "T hey" refer to the man ifestat ions of
Khnum .
116 ANCIENT EGYPTIAN LITERATURE TEXTS IN THE CLASSICAL LANGUAGE 117
THE LAMENTATIONS OF ISIS AND NEPHTHYS Iather's throne, and give life-stability-dominion to the Osiris Tentru-
Pap. Berlin 3008 ty, born of Tekhao, called Persis, the justified!
This text in hieratic script is appended to a hieroglyphic papyrus of It benefits the doer as we ll as the gods . Recitation:
the Book of the Dead that belonged to a woman whose name, variously
spelled, was Tentruty or Teret. The papyrus dates from the Ptolemaic (2,1) I sis speaks , she says:
period. The hieratic text is written in five columns (or pages) of vary ing Come to your h o u se , come to your house!
size. It consists oflamentations addressed to Osiris by Isis and Nephthys.
The text ends with instructions for its use, which show that the lamenta- You of On,' come to you r house ,
tions were to be recited by two women im personating the two goddesses. Your foes are not!
A rough sketch on the bottom margin of column 5 shows the two women
seated on the ground, each holding a vase and an offering loaf. o good musician , come to your house !
T he text belongs basically to the ritua l of the Osiris mysteries as per- Behold me, I am your beloved sister,
formed in the temples. But by being incl uded in a Book of the Dead it You shall not part from me!
was adapted to the funerary service of a private person, an adaptation
made possib le by the traditional associat ion of every dead person with
the god Os iris . The text resembles a longer work found in Papyrus
o good youth , come to your house!
Bremner-Rhind (Pap. Brit. Mus . 10188), known as "The Songs of Isis Long , lo n g have I not seen you!
and Nephthys." This work, dating to the fourth century B.C ., was clearly My heart mourns you, my eyes seek you ,
designed for performance in the temples of Osiris on certain feast days . I search for you to see you !
Comparison of the two compositions shows that the shorter work, the
Lamentations, was not an abridgment of the far more elaborate Songs, but Shall I not see yo u, shall I not see you,
a different version . R. O . Faulkner published both texts and discussed Good King, shall I not see you?'
their relationship. It is good to see you , good to see yo u ,
T he two texts should also be seen in conjunction with a group of texts
embodying the Osiris ritual, namely, the texts from the temples of Edfu, You of On, it is good to see you!
Dendera, and Ph ilae wh ich H . Junker published under the title Die
Stundenwachen in den Osirismysterien. All three works express the basic Come to your beloved, come to your beloved!
ideas that governed the Osiris ritual. They reenact the life, death , and Wennofer, justified, come to your sister!
resurrection of the god ; they record the lengthy laments over his death ; Come to your wife , come to yo u r wife,
and they dwell on the elabo rate protection which the gods give to Osiris, We ary-hearted, come to your ho u se- m istre ss !
who , though resurrected, vind icated , and worshiped as a cosmic ru ler,
retains a particular passivity and vulnerability.
I am your sister by your mother,
Publ ication: R. O . Faulkner, "The Lamentations of Isis and Neph-
thys," Melanges Maspero I, I (1934), 337 -348 and 4 plates. ( 10) You shall not le a ve me!
T he related texts (not translated here): R. O . Fau lkner, The Papyrus Gods and men lo o k for you,
Bremner -Rhind (Brit . Mus. No . 10188), Bibliotheca Aegyptiaca, III (Brus - Weep for you together!
sels, 1933), pp. 1- 32: "The So ngs of Isis and Nephthys," text. Idem,
JEA, 22 (1936), 12 1-140, translation . H . J unker , Die Stundemoachrn While I can see I call to you,
in den Osirismysterien, Akademie del' Wissensch aften , Wien , Philoso- Weeping to the height of heaven!
phisch-historische Klasse, Denkschriften, 54/1 (Vienna, 1910).
But you do not hear my voice,
Though I am your sister whom you lo ved on earth,
(1,1) Re cita tio n of blessings made by the Two Sisters in the house 0 1
You lo ve d none but me , the sister, the sister!
Osiris-Khentarnenti, ·t h e great god , lord of Abydos , in the fo urth
month of I n u nd a tio n , day 25 , when th e same is done in every pl ace 0 1 (3 , I ) Nephthys speaks , she says :
Osiris, at every feast of his : o good King, come to your house !
To bless his ba, steady h is body, exalt his ka, give breath to th e nose ' Please yo u r heart, all .your foes are not!
of him who lacks breath.' Your Two Sisters beside you guard your bier,
To soothe the heart of Isis and N ephthys, place Horus on II is ( :a ll fill' yOIl in tears!
TEXTS IN THE C LASS IC AL LAN G U AG E 119
liS AN CIENT EGYPTIAN LITERATURE

(5 , I) Th e noble im ag e issued from you


Turn around on you r bie r!
Nourish es go ds a nd men ,
See the women , speak to us!
Repti les a nd herds live by it.
King our lord , dri ve all pain from our hearts!
You flow from you r cave r n fo r us in your time ,
Your court o f gods and men beh old s you ,
Pou r in g o ut wate r to your ba ,
Show them yo ur face , King our lord !
Mak in g offeri ngs to your ka ,
Our fa ces live by see ing you r face!
T o nourish go ds and men alike.
Let yo u r face not shun o u r faces!
Ho m y lord ! T here is no go d like yo u !
(10 ) Our he arts a re glad to see you, King!
Heaven has yo u r ba, ea rth you r for m,
Our hearts are happy to see you!
Netherworld is filled with your secrets.
I am Ne p hthys, yo ur beloved sister! Your wife is you r gua rd ,
Your foe is fallen, he sha ll not be! Your so n H orus rules th e lands!
I a m with yo u, yo u r bod y-guard ,
Ne p h thys spea ks, she says:
For all et ern ity!
a good Kin g, co me to you r house !
(4, I) Isis speaks, she says : Wennofe r , justified , co me to Djed et ,
Ho yo u of On , yo u rise for us daily in he aven! ' a lusty bull, co me to Anpet! "
We cease not to see yo u I' rays! a lo ve r o f women,' come to Hat-m eh yt,
T hoth , your guard , raises you r ba, Come to Djed et , th e place your ba lo ves!
In the day-bark in this your nam e of "Moon ."
T he ba'« o f yo ur fathers are your co m panions,
I have co me to see yo ur beauty in the Horu s Eye ,
Your youn g son Horus, the Sisters' child , is before you ;
In your name of "Lord-of-the-sixth-day-feast. "
I am the lig h t that guards you every d ay,
Your courtiers besid e you shall not leave you, I will not leave you ever!
You conquered heaven by you r majesty's might,
In this your name of "Lord-of-the-fifteenth-day-feast. "
a you of On , come to Sais ,
"Sa ite" is yo ur nam e ;
You rise for us like Re eve ry d ay, Co me to Sa is to see you r mother Neith ,
You shine for us like Atum, Goo d child, you sha ll not part from her!
Gods a nd men live by you r sight.
Co me to her breasts that overfl ow,
As you rise for us you light th e T wo Lands, Good b rother, you sha ll not part fr om he r!
Lightland is filled with your presen ce ; a m y so n, come to Sa is!
Gods a nd me n look to you , Os iris Tentru ty, ca lled Ny n y, born of Persis, justified. '
No evil befalls the m whe n yo u shine .
Co me to Sa is, your city!
(10 ) As you cross th e sky your foe s a re not , You r p lace is th e Palace;
I am yo u r guard eve ry d ay! You sha ll rest fore ver beside yo u r mother!
You co me to us as child in moon a nd sun, She prot ects YO lll' body, re pels you r foes,
We cease not to behold you! Shc will g uard you r body forever!
() good Kin g, come to yo u r house,
Your sa cred ima ge, Orion in heaven, I.o nl o f Sa is, co me to Sais !
Rises and sets eve ry d ay;
Isis spea ks. shc says:
I am Sothis wh o follows him,
Con ic 10 you l' ho usc , comc 10 your hou se,
I will not d epart from him !
120 AN CIENT EGYPTIAN LITERATURE
TEXTS IN T HE C LASS ICAL LANG U AG E 121
Good Kin g , co m e to yo u r house ! 5. In th is section Os iris is viewed as a cosmic god man ifest in both
Co m e, see yo u r so n H o r u s su n an d moon. He has a feast o n th e sixth day of the lu nar mont h and on
As King of gods a nd m e n ! the fifteenth da y when the moo n is full. He is also Hap y, the inu ndat ing
Nile, who nou r ishes the land .
H e has co n quered to wns an d names 6. Djedet and Anpet are names of the town of Mendes, and Hat-
By the greatness of h is g lo r y! meh yt is the nome of Me ndes , th e 16th nome of Lower Egypt.
( 10) H ea ven a nd ea rth a re in a we of h im , 7. O f the vario us meanings of th e roo t /.}ni/!Jnr, Faulkn er , op. cit.,
T he Bow-land' · is in dread of h im . p . 344, chose "tomb" and rendered , "tho u whom th e tomb (?) d esired ."
In view of the preced ing "lusty bull ," I think it more likely that "harem"
Your co u r t o f god s a nd men is h is or "wome n of th e ha re m" was mean t.
l n th e Two Land s, in d oing yo u r ri tes ; 8. Again the nam e of th e de ceased wom an is inserted her e.
9. O n the Saite sanctua ry called "ma nsion of the bee" see p. 40 , n. 2.
Your Two Sis te rs besid e yo u libate to yo u r ka , 10. N ubia.
Your son H orus presents yo u offerings I I. T he "Four Sons of Horus" were the gua rdia ns of the Cano picj ars
Of b r ead , beer, oxe n , a nd fo wl. in which th e embalme d in ne r organs were buried.
Thoth r ecites yo u r litu r gy,
And ca lls yo u wit h his spells ;
T he So ns of Horus guard yo ur bo d y,"
A nd daily bl ess yo ur ka.
Your so n H orus, c ham p io n of yo ur name a nd yo u r shrine ,
Makes o b latio ns to you r ka ;
T he g ods, with wate r-jars in the ir hands ,
Pour water to yo u r ha.
Come to yo u r co u r tie r s, Kin g o u r lord !
Do not part fro m t hem!

Now whe n t his is recited the pl ace is to be com p le te ly seclu ded, not
se e n a nd no t hea rd b y anyone ex cept the ch ief lector-p riest a nd th e
setem-priest. O ne shall bri ng two wome n with bea uti ful bodies. T hey
sha ll be made to sit on t he grou nd at th e main porta l of the H all of
Ap pea r ings . O n thei r arms shall be written the n a m es of Isis a nd
Ne p h t h ys. J a r s of fa ie nce filled with wa ter shall be pl aced in th eir
r ig ht h ands, o ffe r ing loaves m ad e in Memphis in the ir left h ands, a nd
th ei r faces s h all be bowed. To be d one in the th ird ho u r of the d a y,
a lso in the e ig h th hou r o f the d a y. You sh all not be slack in recit in g
this bo ok in the h our o f fest ival.
It is finished .

NOTES

I. Lit. , "th e one whose th roat is constricted."


2. By inserting the name of the owner of the book, the temple ritua l
of Osiris was made to app ly to this de ceased person.
3. O siris is called the "Heliopolita n" becau se of his association with
the su n-god Re of Heliopolis.
4. Probab ly a ph on etic ren de ring o f in nn iw.i r 7IlJ .k.
p

T HE STO RIES OF SETNE KH AMW AS


This is a seq uence o f two stor ies bu ilt aro u nd th e pe rsona lity o f Pr ince
Kh amwas, th e fourth so n o f King Ramses I I. T h e h isto rica l Prince
Kha m was ha d bee n h igh p riest of Ptah a t Me mphis, a nd in th at ca pac ity
he h ad be e n in charge o f th e Me mph ite tem p les a nd ce me ter ies. We
po ssess a numbe r o f o bjects inscribe d with h is nam e that bear witness to
h is ac ti vities as bu ild e r a nd re sto r e r o f sac re d mon u m ents. In his life time
he a lso ac q u ire d fame as a ve r y learned sage. After h is d eath, the pop u-
lar im ag in at io n sha p ed h is me mo r), into th at o f a powerfu l magician.
And th e kn o wledge of h is d e vo tio n to th e exa mini ng a nd restoring o f
m o n u me n ts formed th e basis fo r a tt rib uti ng to him a consum ing passion
for th e stud y of ancie nt wo r ks. These tr a its o f cha r acte r, bo th real a nd
im ag in e d , p ro vid ed the motiva tio ns a nd mo tifs of th e ac tions a n d a dven -
tu res whi ch the De m otic tales sp u n aro u nd h is name .
T h e prin cipal title by wh ich th e h isto r ical Kham was ca lled hi msel f
was th a t o f .<plplIl-pries t o f Ptah . In the De motic tales th e title is spelled
stme o r stne an d is used as if it we re a pe rso na l name. He nce it is cus-
to mary to ca ll th e h e ro o f these Dem oti c tales Se tne Kh am was, and to
refer to th e two sto r ies abo ut h im as Se tne I a nd I I, o r as I a nd II
Kh am was.
T h e two sto ries a re p rese r ved o n two d iffe rent papyr i; a nd th e y a re in
fact a cycle ra th e r th an a seq uence. T h is is so becau se th e second story
co n sists o f two d ist in ct ta les th at have been link ed togethe r. Further-
more, the re exist text fr agments that co ntain variants and add itio nal
e p isod es.
The fi rst sto ry , SpI IIP I , is preserv ed in the Ca iro Mu seum Pa pyr us
No . 30646 . The papyr us orig inally had six pa ges, but the first two hav e
been torn awa y a nd a r e lost. A part o f th e m issing beg in n ing, o r a vari ant
o f it, is p r ese rved o n a no ther Ca iro Papyrus (No . 30692). T his fragme nt
a nd r elat ed fr agm enta r y text s h ave not been included he re. T he text o f
Se tne I is written in a ca re fu l h and a nd the wr itin g is of Ptolema ic d ate.
It belon gs to th e best period o f Demot ic wr iting a n d is free o f co rr up-
tio ns a nd missp e llin gs. An unusu a l fea ture o f the papyru s is th at th e
page s a r e n umbered , so we know that cxactly two p ages arc m issing in
th e be g in ni ng . T h e third page is d am aged at th e begi n nin g o f e ac h line.
T he o ther three pag es a re in good co nd itio n.
T he seco nd sto ry , Setne II , is wri tten o n the vasa o f th e Br itish Mu -
se u m Papyrus No . 604 . T h e wr iting d ates fro m th e Ro ma n period a nd is
ca reless, a bo u ndi ng in e rrors a nd om issio ns. Her e, too, the beginni ng of
th e p apyru s is lost , bu t since th e pages a re not numbered it is not possi-
h ie to sa y j us t how m uch is m issin g . Large portion s o f what is now the
lirst pa ge a re a lso lack ing .
Bo th stories a re remarkabl e for the co lor a nd vivid ness o f the ir narra-
rio n. In p a rti cu lar, th e e p isode o f Se tn e a nd Tabu b u is a masterpiece o f
sus pe n se fu l sto ry te lling. The ce nt ra l th e me of Se tne I is the d esire o f
Pr ince Setn e Kh a rnwa s to possess a boo k of ma gic th at had been wr itte n
hy the go d T hoth h imself. T h e book had been acq u ire d by force b y
Na ne fe r ka p ta h, a p r ince who had lived lo ng before Setn e , who had
u i kc n th e ho o k with him to h is gra ve , ha vin g paid fo r th e possess ion o f
I he boo k with h is life a nd th e life o f h is wife a nd so n. Wh e n Set ne finds
III<' to m h a nd ro bs the boo k, th e two princes, bo th pow e rfu l mag ician s,
126 ANCIENT E GYPTIAN LITERATURE
DEMOTI C LITERAT URE 127
en gage in a contest of skills until Setne is vanq~ish ed and retur~s ~he Comments to either tale: H . Gressmann , Vom reichen Mann und aTmen
book . The tale exe m plifies th e tr aditional Egyptian view that magIC IS a
LamTUS, Abhand lungen der Berliner Ak adernie der Wissenschaften,
legitimate weapon fo r man , but th e ultimat e secre ts of life and th e world philosophisch-historische Klasse , 1918, No . 7 (Berlin, 1918) . M.
belon g on ly to the go ds and may no t be acqu ired by man .
Pieper, lAS, 67 (193 1), 7 1-74. K.-T. Zauzich, Enchoria , I (1971),
S etn e II co nsists o f two d istinct tales th at are linked through the person
83-86. M. Gilul a, Enchoria , 6 ( 1976), 125.
of Si-Osire th e son o f Setn e Khamwas , who is th e true hero of both
On th e his torical Prince Khamwas: F. Gornaa, Chaemwese, Sohn Ramses'
ta les and overshadows his father. The centerpiece of the first tale is
II. u nd Hoherpriester von M emphis, A.gyptologische Abhandlungen , 27
Setne's visit to the netherworld , to which he is guided by his son Si- (Wiesb aden , 1973) .
O sire. Th ere Setne witn esses th e blessed ex istence of the just who find
References to ad d itional older publi cations and to the fragments of
th e reward of thei r go od deed s, an d th e tortures of th e sinners who suf-
the Setne cycle not translated here are to be found in the literatu re
fer everlastin g punish ment. cited, and see K.-T. Zauzich , Enchoria, 6 (1976), 79 -82.
H . Grossma n n' s penetratin g study , "Vom rcic.hcn Mann u nd ar.mc n
Lazarus," has mad e it plausible that the co ntrasting sce nes of th e nc~l y
buried nob leman who is tortured in th e netherworld and th e curson ly
buri ed poor man wh o becom es an honored noblem an in the neth er - SETNE KHAMWAS AND NANEFERKAPTAH (SETNE I)
world were ge n uine ly Egyptian mot ifs th at formed th e basis for the
parabl e of j esus in Luke 16,19 - 31 , and for the rel ated j e."'lsh legends, Th e lost beginning rnay be reconstructed as f ollows:
preserved in man y variants in T a lmud ic and medi eval J eWISh so ur ces: Prince Kh amwas , son of King Ramses II and high p riest of Pt ah a t
The Egy p tian conception of th e netherworld, as found here m a late Memphis , was a very le a rned scribe a n d m agician who spent his time
form , had a lso absorbed eleme nt s o f Greek origin, notably the tortures in th e study of ancient monuments and books. One day he was to ld of
of Oknos and Tantalos, and th e cent ra l th em e itself, the visit to the
I h e ex iste nce of a book of magic written by the god Thoth himse lf and
netherworld by a living person , which recalls Orpheus des cending into
Ha d es an d Odysseus conve rsing with the shades of .th e.dead . The a.b. kept in the tomb of a prince named Naneferkaptah (N a -n e fe r-ka -
sorption o f Gr eek mot ifs also .u ? derlines the co m b ~n a tl o n ? f t~o dIS- prah), who h ad live d in the distant p ast and was buried so m e wh e re in
tin ct views of the netherworld : It IS both a place m wh ich the hfe hved on I he vast necropolis of Memphis. After a lo n g search , Prince Khamwas,
ea rt h cont in ues in a rel ated form , and a place ofjudgment and retribu- accompanied by his foster brother Inaros, found the tomb of Na-
tion . T he people whom Setn e sees plaiting ropes th at are a lways chewe.d
u eferkaptah a n d entered it. H e saw th e magic book, which radiated a
up by donkeys, and the people who are prevented by pitS under their
feet from reach ing th e food su spended above them (O knos and Ta~ta~(~s sl rong lig h t , a n d tried to seiz e it. But the sp ir its of N aneferkaptah and
motifs) are not great sinners but ra ther persons who wer e lu ckless m hie III" hi s wife Ahwere rose up to defend the ir cherished possession.
and receive similar fates in the netherworld. Ahwere and her son Merib were not bu ri ed in this Memphite tomb
The presence of Gr eek motifs in S etne II is one of many testimonies to luu rather in dista n t Coptos , where they had lo st the ir live s. But the
th e int ermingling of Egyptian and Greek cu ltures III Gr eco-Roman
sp ir it of Ahwere was with h e r husband at this cr itica l moment, and
Egypt. As the known materials beari ng on this phenomenon are mor e.
intensivel y studied, a nd as new sourc es come to light, th e symbIOSIS 01 s h e now sto o d before Prince Khamwas a n d told him how h er h usband
the two peoples and their cu ltu ra l syncretism will becom e ever man' had ac q u ir e d the magic book a n d how they had a ll p aid for it with
tangible. t lu-ir live s. She begins her story by re lating that sh e and Naneferka-
Setn e I: Pap . Cairo 30646 pl a h had been brother and sist er and the only ch ildren of a Pharaoh
n.uu cd Merne bptah . They had loved each other very much and had
Publicat ion : F. Ll. Griffith, St ories of the H igh Pr iests of M emph is, Vol. I
(O xford, 1900) . W. Spiegelberg , Die demotischen D.e nkmaler: Vol. ~ I: wa n te d to m arry . But Ph araoh wished to m arry his son to the
Di e demot ischen P apyrus, Catalogue gen eral . . . du mus ee du Caire (LeII" d all g ht er of a general and his daughter to the son of a general. In her
zig, 1908), p . 88 and pIs. 44 -47. Erichsen, L esestiicke, PI' . 1-40. :lIlg llis h Ahwere h ad a ske d the steward of Pharaoh 's p alace to p lead
Tran sla tion: B. Gunn in B. Lewis, ed .. Land of Enchanters (Londo n. wi t h Ph araoh in h er behalf. The stewa r d had done so and Pharaoh
1948) , PI' . 67 - 83. Brunner-Traut, M drchen , PI' . 171-192. li n "
h ad be com e sile n t a n d d istressed. To the steward's question, why he
sciani, L etteratura, PI'. 615 -626.
was distre ss ed, Pharaoh a ns we r e d:
Setne II : Pap . British Museum 604 vers o ( / / 1'1"1' begins the story on page 3 of the papyrus)
Pub lication : F. Ll. Griffi th , St ories of the High P riests of M em/,iI;', . " II is yOIl who distress m e . If it so h appens that I h ave only two
Vols 1-2 (Oxford , 1900). Erichse n . Lesestucke, PI' . 41- 49. excerpt s, r h ild rc n, is it r ig h t to m arr y th e one to the other ? I will marry
Translation: Brunner-Traut, Miirchen , PI'. 192 -214 . Brc sciaui,
Nn uc fc rk a p ta h to th e dau g ht er or a general, a n d I wi ll m arry Ahwere
L etteraturn , PI' . 627 - 64 1.
III I h e SO ll of a noth er ge ne ra l, so rh.u 0 111' fa m ily m ay in cre ase! "
128 ANCIENT EGY PTI AN LIT ERAT U R E DEMOTIC L I TERATURE 129

Wh e n th e time ca me fo r the banquet to be set be fo re Ph araoh, they form o n eart h , you will see Pr e a p pearing in the sky with his En nead ,
came for m e an d took me to the ba nquet. But my h eart was very sad a nd the Moo n in its for m o f rising."
a nd I d id not h ave m y former look s. Ph ar aoh said to me: "A hwc re, ( 15) [Na ne fe rkapta h said to hi m ]: "As he (the kin g) lives, tell me a
was it you who se nt to me wit h those foo lish words , 'Le t me marry good th in g that yo u d esire , so that I may d o it fo r yo u, and you send
[Nane fe rk aptah , m y] elde r [broth er]'?" me to the place whe re this boo k is!"
I sa id to him: " Le t m e ma rry the so n of a ge ne ra l, a nd let him marry The p riest sa id to Na ne fer ka p ta h: " If you wish to be se nt [to th e
the d aughter of a nothe r general, so th at our fam ily may in crease!" I place where th is book is] you.mu st give me a hundred p ieces' of silver
laughed and Ph a raoh laughed.' fo r m y burial , a nd yo u must e n dow me with two priestl y stipe nd s tax
(5) [When the ste ward of th e p alace came ] Pharaoh [said to him]: fr ee."
"S te wa rd, let Ahwere be tak en to th e hous e of Na ne fe rkapta h Naneferkaptah called a se rv ant and had th e hundred pieces o f
tonight, a nd let all so rts of beautiful thi ngs be tak en with her. " silve r give n to th e p riest. He added the two stipe nds and had [th e
I was tak en as a wife to th e h ou se of Na ne ferka p ta h [that ni gh t, a nd pr ies t] e ndowed with them [tax free].
Ph a raoh] se nt m e a prese nt o f silver an d go ld, a nd all Ph araoh 's T he priest sa id to Na ne ferkap ta h : "The boo k in questio n is in the
h ousehold sent me p resents. Na neferkaptah made holiday with me, m id d le of th e wate r of Coptos in a box of iron. In the box of iron is a
an d he e nterta ined a ll Ph araoh's hou seh old. He sle pt with me th at bo x of [co p per. In th e box of co p per is] a bo x ofj un iper wood. In th e
n ight a nd fo u nd m e [pl easing. He slep t with] me agai n and again, and box of ju ni per wood is a box of ivory and ebony . In the box of ivory
we lo ved each o ther. and ebony is a [box of silver. In the box of silver] is a box o f go ld, an d
When m y time of pu rificati on came I made no m o re pu rificatio n.' in it is th e book. [There a re six miles of]' serpe nts, scorpions, and all
It wa s reported to Pharaoh , a nd h is h ea rt was very happy. Ph araoh kinds o f reptiles arou nd th e bo x in whic h the boo k is, a nd the re is (20)
h ad m an y things tak en [ou t of the treasu ry] a nd se nt me presents o f Ian ete rna l se r pent a rou nd] th is sam e box."
silve r , gold , a nd royal lin en, all very beautiful. Wh en my tim e o f bear- Wh en th e priest h ad th us spoke n to Na ne fer ka pta h, he did not
in g ca me, I bore this bo y who is befo re you, who was named Merib. He kno w wh e re on ea rth h e was. He ca me ou t o f th e temple , he to ld [me
wa s e n te red in th e regi ster of th e Hou se o f Life." every th ing that had h appen ed to h im] . He [said ] to me : " I will go to
[I t so happened th a t] my brothe r Naneferkaptah [had no] occu pa- Co p tos, I will bring this boo k, h asten ing back to th e no rth agai n." But
tio n o n ear th but wa lking on th e d esert of Memphis, readi ng th e I ch id ed th e p riest, sayi ng: "May Ne ith curse you for having told him
writi ngs that were in th e tombs of the Ph a raoh s and on th e ste lae o f I hcse [d read fu l thi n gs! You h ave brou g ht] me combat, yo u have
the scribes of th e House of Life' a nd the writings that were on (10) hro ught m e stri fe . T he region of T he bes , I now find it [abhorrent]." I
[the othe r m o n u m e nts, for h is zeal ] co ncerning writings was very did what I co u ld with Na neferka ptah to p revent h im from going to
g reat. Co ptos: h e di d not liste n to m e. H e we nt to [Pharaoh and to ld]
A fte r th is the re was a p ro cessio n in honor of Ptah , a nd Na nefer- l'h a raoh everythi ng that the pries t had sa id to h im .
kaptah we nt into the temple to wo rs hi p. As he was walking be h ind th e I'h araoh sa id to h im : "What is th at [you want]?" He said to h im :
proce ssion, reading th e wr itin gs o n the sh r ines of th e go ds, [an old " l .e t th e sh ip o f Ph araoh be give n to me with its equi p ment. I will ta ke
priest saw] him a nd lau gh ed. Na ne fer ka p ta h said to hi m : "Why an' Ahwe re [a n d her boy Me rib] to th e so uth with m e , I will bring this
yo u laughing at me ?" He sa id: " I am not laughing a t you . I am lau gh - I" ,o k with ou t delay."
in g because yo u a re reading writin gs th at have n o [importan ce (JI ' Th e sh ip of Ph araoh was given [him] with its equipme nt. We
a nyo ne ]. If yo u d esire to read writings, co me to me and I will have ' hoard ed it, we se t sail, we arr ived (25) [a t Co p tos]. It [was ann ounced]
yo u taken to the p lace wh ere th at book is th at Thoth wrote with h i ~ 10 l he p riest s o f Isis o f Co ptos a nd th e chie f pri est o f Isis. T hey came
ow n hand , when he ca me d ow n fo llowing th e other gods. T wo spe lls dow n to m eet us, hast ening to m eet Na ne ferka p ta h, and the ir wives
a re writte n in it. Wh en you [reci te the firs t spe ll you will] cha r m rlu- r. u uc d own to mee t me. [We we nt up from the shore and we nt int o]
sky , the ea rth , the ne the rwo rl d, the mou ntains, and the wate rs. Von I hc' tcmple of Isis a nd Ha rpocrates. Na neferkaptah sent for an ox, a
will d iscove r wh at all the bir ds of the sky and all the re pt iles an' Koo se . a nd wine. He made bu r nt offering a nd libat ion before Isis of
say ing. You will see the fish of th e deep [t ho ugh there are twe n ty-om - ( :0I'IoS and Ha rpocraies. We were ta ken to a very beautiful hou se
di vin e cu bits of water] over [the m].' Whe n you rec ite the seco nd s pel], IIjllcd with a ll good th ings ].
it will happen th at, whet her yo u are in th e neth erworld o r in y'" 11 N anc fc rkupurh SpCII! « JIl l' d a ys lIIakill g hol ida y with the p riests of
130 AN C IENT EGYPTIAN LIT ER AT UR E
D EM OTI C LIT ER A T U RE 131

Isis o f Co p tos , and the wives of the priests of Isis ma de holid ay with of the sky a n d th e fish o f th e d eep and th e beasts were saying. I recited
m e . Wh en th e morning of o ur fifth d ay ca me, Na neferka p ta h had a nother spell; I saw Pr e a p pea ring in th e sky with his En nea d . I saw th e
[m u ch ] pure [wax b rou ght] to h im. He mad e a boat filled with its Moon risi ng, a nd a ll th e sta rs of th e sky in th ei r for ms . I saw th e fish o f
rowers and sa ilors . H e recited a spell to th em, he made the m live , h e th e d eep, though th ere were twenty-on e di vine cu b its o f water ove r
gave th em breath , h e p ut the m o n the wat e r. He filled the ship of th em .
Ph araoh with sa nd , [he tied it to the ot he r boat ]. H e [went] on board , As I co u ld not wr ite-I mean , co m pared with Na ne fer ka pta h,' m y
a n d I sat above the water of Co p tos, saying : " I sha ll lea rn wha t hrother, who was a good scribe a nd very wise man - he had a sheet of
h a ppens to h im ." new papyru s brought to him. H e wrote on it every word tha t was in th e
He said to the rowers: "Row m e to the place whe re tha t book (30) hook be fore h im. He soa ked it'" in beer , h e dissolved it in wate r. When
is!" [The y rowed h im by n ight] as by d ay. I n three d a ys he reache d it. he kn ew it ha d dissolved , he d rank it and kn ew what h ad bee n in it.
H e cast sa nd before hi m, and a ga p forme d in the r iver. He fou nd six (5) We retu rned to Cop tos the sa me d ay an d mad e holid ay be fore Isis
mil es of serpents, scorpions, and a ll kinds of re ptiles a ro u nd [t he place o f Coptos a n d H arpocrat es. We we nt on board , we trave led north , we
where the boo k was] . He fou n d an ete rnal serpent around th is same rea che d a po int six m iles north of Co p tos.
bo x. He recit ed a spe ll to th e six miles of se r pe n ts, scorpions , and all Now T hot h had fo u nd ou t everythi ng th at had happen ed to
kinds o f reptiles tha t we re aro u n d th e box, a nd d id not let the m come Na ne fe r ka p ta h regard in g th e book , a nd Thoth hastened to report it to
up . [H e we n t to th e place whe re] the e te rna l serpe n t was. He fo ug h t it Pre , sayi ng: " Lea rn o f my right and m y case aga ins t Na nc ferka pta h ,
a n d killed it. It cam e to life again a nd resumed its sha pe. He fo ug ht it the son of Ph araoh Mernebptah ! He went to m y sto re house ; he
aga in, a seco n d tim e , a nd killed it ; it came to life agai n . He [fo ugh t it plund~red it ; he seized m y box with m y d ocu men t. He killed m y
aga in, a third] tim e , cut it in two pieces, a nd put sa nd betw een one g nard la n wh o was wat ch ing o ver it!" He was told : " He is you rs"
piece a nd th e o the r. [It d ied] a nd n o longer resumed its sha pe. together with eve ry person bel onging to h im ." They sent a d ivine
Naneferkaptah went to th e place where the box was. [H e found it power from h ~aven , s.aying : "Do not allow Naneferkaptah a nd any
was a box o f ] iron. He ope ne d it a nd found a box o f co ppe r. He pcrson belongmg to him to get to Memphis safely!"
o pe ne d it a n d found a box ofjuniper wood. He ope ne d it a nd found a At a ce rtain moment th e bo y Merib came out from under th e awn in g
box of ivory a nd ebo ny . (35) [H e o pe ne d it and fou nd a box of] silver. o r Ph araoh's sh ip, fell into the water, and drowned." All th e people on
H e o pene d it a nd found a box o f go ld . He ope ne d it and found thc hoar.d cri ed o u t. N a n~ fe rka pta h ca me ou t fro m his tent, recited a spell
10 him , a n d m ad e hi m rise up , th ou gh th ere were (10) twenty-on e
book in it. H e brought th e book u p ou t o f th e box of go ld .
H e recit ed a spell fro m it ; [h e ch a r med th e sky, th e ea rt h, thc di vin e cu bits o f water ove r him. H e recited a spell to him and made him
netherworld , the ] m ountains, th e wate rs . He d iscovered what all th e re late to h im everyth ing th at had happened to him , a n d th e nature o f
b ird s of th e sky a nd th e fish of th e dee p a nd th e beast s of th e desert thc acc usa tio n that Th oth h ad m ad e before Pre.
we re saying. H e recited another spe ll; he saw [Pre a p pear in g in th« We returned to Co ptos with him . We h ad him tak en to the Goo d
sky with his En nead], and th e Moon r ising, and th e sta rs in th ei r ! louse. We h ad him te n ded , we h ad him embalmed like a prince and
1111 po rta nt p e rson. We laid him to re st in his coffin in th e d esert of
forms . H e saw th e fish of the dee p, tho u gh there were twe nty -one
di vine cu bits of wat er ove r th e m . He re cite d a spe ll to the [wat er; lu- Co p tos. Naneferkapta h , my brothe r, said : " Let us go north , let us not
m ade it resume its fo rm] . d el ay, le st Ph araoh hea r the thin gs th at h ave happe ned to us and his
[H e we nt o n] board, he sa id to th e row ers : "Row me back to tlu- hea rt be come sad because o f the m ." We we nt o n board , we went north
p lace [I ca m e ] from ." T he y row ed h im by n igh t as by d ay. He reache d witho u t dela y.
m e a t th e pl ace where I was; [h e fo u nd me sitt ing] abo ve th e water 01 Six m iles north of Coptos, at th e place where th e bo y Merib had
Cop tos, not h avin g drunk nor ea ten , not having done anyth ing o n fa lle n int o th e rive r , I ca me out from und e r the awn ing of Ph araoh' s
e arth , an d lo oking lik e a person who has reached the Good Hou se." ship , fe ll into the r iver, a n d drowned . All th e people on boa rd cr ied out
I said to Na nefe r ka p ra h : (40 ) ["Welcome back! Let me] see thi s hook a nl ~ told Na ne fe r ka p ta h . He ca m e out from th e te nt of Ph araoh 's ship ,

for wh ich we h ave taken these [great] pain s!" He put th e book int o Illy 1'l' '' ll e~ I :1 spell ~o me , a nd mad e me rise up , th ou gh the re were twen ty-
h and . I recited one spe ll fro m it; I char me d the sky, (4 , 1) th e ea rt h, th l' o ne d ivin e cu bits ( 15) of wate r over me. H e had me brou ght up , recited
n ethe rworld , th e mountain s, th e wat ers. I di scovered what all th e birds a spe ll 10 me , a nd m ad e me re late to h im eve rythi ng th at had happened
132 ANCIENT EGYPTIAN LITERATURE DEMOTI C LIT E R A TU RE 133

to me, and the nature of the accusation that Thoth had made before you be able to seize it through the power of a good scribe, o r through
Pre . skill in playing draughts with me ? Let the two of us play draughts for
He returned to Coptos with me. He had me taken to the Good it !" Said Setne, "I am ready."
House. He h ad me tended , he had me embalmed in th e man ner of a They put before th em th e game board with its pieces, and th ey both
prince and very important person . He laid me to rest in the tomb in played. Naneferkaptah won one game from Setne. H e recited a sp ell to
which the boy Merib was resting. He went on board, he went north him, struck his he ad with the game-box th at was before him, and m ade
without delay. him sink into the ground as far as h is legs. He did th e same with the
Six miles north of Coptos, a t the pla ce where we had fallen into th e seco nd game. He won it (30) from Setne , a nd made him sink into the
river, he spoke to his he art say ing: "Could I go to Coptos a nd dwe ll g'l'O u nd as far as his phallus. He did the same with th e third gam e , and
there also ? I f I go to Memphis now and Pharaoh asks me about his mad e him sink into th e ground as far as his cars . After thi s Setne was in
children, what shall I say to him ? Can I say to him , 'I took your ch ild re n g' re a t straits at the hands of Nan eferkaptah.
to the region of Thebes; I killed them an d stayed alive , and I hav e com e Se tn e called to his foster-brother In aros, saying: " Ha ste n up to th e
to Memphis yet alive'?" «a rth an d tell Ph araoh everythi ng that has happeried to me; an d bring
H e sent for a scarf of royal lin en belonging to him , a nd made it into a th e am u le ts of my fath er Ptah and my books of sorcery." He hastened
bandage; he bound the book, placed it on his body, (20) and made it lip to th e ea rth and to ld Pharaoh everything that h ad h appened to
fast. Naneferkaptah came out from under the awning of Pharaoh's Setne. Ph araoh said : "Take him the am u le ts of his fathe r Ptah and his
ship, fell in to the water, an d drowned. All the peop le on board cried hook s of sorcery." Inaros hastened down into the tomb. He put the
out, saying: "G re a t woe , sad woe! Will h e return, the good scribe, th e :I III u lets on the bod y of Setne, and hejumped up in that very moment.
le a rned man whose like has not be en ?" Se tne stretched out his hand for the boo k a nd seized it. Then , as Setne
Pharaoh's sh ip sai led north , no man on earth knowing where ,':lme up from th e tomb , ligh t went before him , d arkness went behind
Naneferkaptah was . They reached Memphis and sent word to Ph a- him , and Ahwere wept a fter him, saying: " Hail, 0 dark ness! Farewell,
raoh . Ph araoh came down to me et Pharaoh's ship; he wore mourning () light! Eve r yth ing th at was (35) in the tomb has d eparted!" Nanefer-
and a ll the people of Memphis wore mourning, including the priests of k.ip ta h sa id to Ahwere : "Let yo u r heart not gri eve . I will make him
Ptah, the ch ie f priest of Ptah, the council, and all Pharaoh's household. hring this book back here , with a forked stick in his hand and a lighted
T hen they saw Naneferkaptah ho ld ing o n to the rudders of Pharaoh's brazier on his h ead !""
ship th rou g h his craft of a good scribe . They brought him up and saw Se tne ca me up from the tomb and made it fast behind him, as it had
the book on his body. k en. Setne went before Pharaoh and related to h im th e things that had
Pharaoh said : "Let this book that is on his body be hidden." Then happened to him on account of th e book. Pharaoh said to Setne : "Ta ke
said the council of Pharaoh and the priests of Ptah and the ch ie f priest I his book back to the tomb of Nan eferkaptah like a wise man , or else he
of Ptah to Pharaoh: "O u r great lord-O may he have the lifetime of will mak e you take it back with a fork ed stick in yo u r hand and a ligh ted
Pre-Naneferkaptah was a good scribe and a very learned man! " hra zie r on your head ." Setne did not listen to him. Then Setn e had no
Pharaoh had (25) them give him e ntry into the Good House on the ,,,,('u patio n on earth but to unroll th e book and read from it to
sixteen th day, wrapping on the thirty-fifth, burial on the seventieth c'l'('ryo ne .
day. And they laid h im to rest in his coffin in his resting place .
Setne and Tabubu.
T hese are the evil things that befell us o n account of this book of
which you sa y, "Let it be given to me." You have no claim to it, whereas i\ Iter th is it happened one d ay that Setne was strolling in the
our lives on earth were taken on account o f it! I'oreco urt of the te m p le of Ptah. Then he saw [a woman ] who was very
lu-uutiful , there being no ot her woman like her in appearance. She was
Setne takes the book
ka ulifu l and wore many go lden jewels, and ma id servants wa lked
Setne said to Ahwere: "Let me have this book th at I see between yOIl IlC'hind her as we ll as two men servants belongin g to her household.
and Naneferkaptah, or else I will take it by force!" Na neferkaptah rosr - (Ii, I) Th e moment Setne saw her, h e d id not know wh ere o n ea rt h he
from the bier a nd said : "Are you Setne, to whom this wom an has to ld was . Il l' ca lled his man se rvant, saying: "Hasten to th e p lace where th is
these dire things and you have not accepted them ? The said book, will wo ma n is, a nd find out wh at her po sit ion is." The man ser vant
F

134 A NC IENT EG YPTIA N LITERATURE DEMOTI C LITERAT UR E 135

hast ened to th e place where th e wom an was . He called to th e m ai~ Incense was put o n th e brazier; ointment was brought to him of the
se r va n t wh o was followin g her a n d asked h er, saying , "What woman IS kind provid ed for Pharao h. Setne m ad e holiday with T abubu, never
this?" Sh e told him : " It is T abubu , th e d aughter o f th e 'prophet o f ha ving see n a nyo ne like h er.
Bast et, mistres s of Ankhtawi. She h as co me here to wors hi p Ptah , th e Se tne sa id to T abubu : "Let us acco m p lish wha t we have co me here
g rea t god." lo r. " Sh e sai d to him : "Yo u will return to yo u r house in wh ich you live. I
Th e serva n t returne d to Set ne and rel at ed to him every wo rd she had a m o f priestl y ra n k; I a m not a low person. If you desire to d o wh at you
sai d to him. Seine sa id to th e se rva n t: "Go, say to the maid , ' It is ,~ et~e wish with me you must make for m e a deed of maintenance and (20) of
Kh amwas, th e so n o f Ph araoh Usermare, wh o has se nt me to say , I WIll co m pensatio n in mon ey for everyth ing, a ll goods bel ongin g to you .'?"
g ive yo u ten p ieces of gold-spe~d an h~u r with me. O r d o (~) yo u h ave li e said to h er: "Se nd fo r th e sch oolteac her. " He was brought at once.
a co m p lain t of wron gdoing? I WIll h ave 11 settled for yo u . I WI~~ ~,~ve you He made fo r her a deed of maintenance and of co m pensation in
taken to a hidden place wh ere no o ne o n earth sh all find you . mon ey fo r e veryth ing, all goods bel on ging to him .
T he servan t return ed to th e place whe re T abubu was. He called her At th is moment o ne co me to a n no u nce to Setne, "You r ch ild re n a re
m a id an d told he r. She crie d o u t as if wh at he said was a n insul t. below ." H e sa id, "Let th em be brought up. " Tabu bu rose and put on a
T abubu said to th e servant: "Sto p talkin g to this fool ish m aid ; come l{a r men t of royal line n. Serna saw all he r limbs through it, a nd h is
a n d spea k with me ." T he serva n t h astened to where T abubu. was and d esire becam e even greate r than it h ad been before. Setne said:
sa id to her: " I will give yo u ten pieces o f go ld; spend an hour WIth ~etne. "Tabu bu , le t m e accom p lish what I have co me here for!" She sa id to
Kh amwas , the son o f Ph araoh Use rmare. If you ha ve a co m p la.mt 01 h im : "You will return to you r ho use in whi ch you live. I am of priestly
wrongdoing, he will have it sett led for you. He will tak e you to a hidden rank ; I a m n ot a low person. If yo u desire to do wh at yo u wish with me ,
p lace where no one on ea rth shall find you: " you must m ak e yo u r ch ild re n subscr ibe to m y d eed, Do not leave them
T abubu said: "Go, tell Setn e , 'I am of priestly ran k, I am not a low 10 co n te n d with m y ch ild re n over your property." He h ad his ch ild re n
perso n . If yo u d esire to d o what you w.ish with m~, yo u must co me to hro ugh t a n d made the m subscribe to th e d eed.
Bubastis, to m y h ouse . It is furnis h ed With e veryth m g, and you ~hall do Setne said to T abubu : "Let m e accomplish (25) what I h ave come
what yo u wish with me , withou t a nyo ne on earth (I,~! findm g me lor! " She sa id to h im : "You will re turn to yo u r house in whi ch you live. I
a nd without my actin g like a low woman o~ the street: . ;11 11 of priestly rank; I a m not a low person. If you d esire to do wh at you
Th e serva n t returned to Setne and told h im everythmg she had said wish with m e , you must have you r ch ild re n killed. Do not leave them to
to him. He sa id , "That su its (me)!" Everyon e around Sein e was ro nte nd wit h my chi ldren over you r property." Se tne said : " Let the
indi gnant. abo m ina tio n th at ca me into you r head be d on e to them." Sh e had his
Setne h ad a boat b rou ght to him . He went o n board and hastened to ch ild re n killed be fo re him. She h ad th em th rown d own from th e
Bubastis. Wh en h e ca me to th e west o f th e su~urb he found a ve r.~ lo ~t y window to the dogs a nd ca ts. The y ate th eir flesh , a nd he hea rd th em as
h ouse th at h ad a wall arou nd it, a garden o n its north , an~ a sea t . at us he d rank wit h Tabubu.
d o o r. Seine asked, "Whose h ouse is thi s?" They told h im , " It .IS thr Setne sa id to Tab ub u: "Le t us acco m p lish what we have co me here
h ouse of Tab u b u." Setne went insid e th e wall. Wh ile he turned hISfan' I'or! All th e things tha t you have said , I ha ve d one th e m a ll for yo u." She
to the storehouse in th e garde n they an nou nce d h im to Tabu b u. Shr sa id to him : "Come now to th is sto re house ."! Se ine wen t to th e
ca me d own , to ok Se ine's h and , and said to him: "B y ~he w.elfare of till' sto re hou se . He lay do wn o n a co uc h of ivory an d ebo ny, his wish abo ut
h ouse o f the p roph et of Bastet , m istress of An kh taw i, whic h you hav« 10 he fu lfille d . 17 Tabu b u lay d own besid e Setne. He stre tche d ou t his
re ach ed , it will please me greatly if you will ta ke th e trouble to co me III' ha nd to to uc h h er, a nd she open ed he r mouth (30) wid e" in a loud cry.
with m e." S" lne awoke in a state of great heat , h is phallus in a . . . ," an d th ere
Se tne walke d up ( 15) th e sta irs of th e house with T abubu. He fOIl~ 1I 1 we -re no clo t hes o n him at all.
the upper story o f th e h ouse swe pt and ad orned, its floo r a~o:ned Will, 1\1 th is moment Se tne saw a noble perso n borne in a litt er, with many
real la pis-la zu li and real turqu oise. Man y couches were III It , sp rea d IIlI 'n nmnin g besid e him , an d he had th e likeness o f Ph araoh. Set ne
with royal lin en , a nd m an y go lde n cu ps were on th e ta~le . A ~ol(~~ n W!' was abo u t to rise hu t co u ld not ris e for sha me because he had no clothes
wa s filled with win e a n d put into Seine's h and . Sh e sa id to h im , May 1,1, O il . Pharao h sa id: "Seine , wha t is this sta te th at you a re in ?" He said :
p le ase you to ea t so me th ing. He sa id to her, " I co u ld not do thaI. " II is Nan e fcrkaptah who has d o ne it all to me !" Ph araoh said : "Go
D EM O TI C LIT ERA T U RE 137
136 AN CIENT EGYPTI AN LITERAT UR E
Ho us e o f Life , an d reading th e inscriptions on th em , T hey did not
to Me m p h is; your ch ild re n want you; th ey stand in th eir ra n k before lind th e re sting p lace (10 ) in wh ich Ah were an d h er son were .
Pharaoh." Setne said to Ph ara oh : " My grea t lord-O may he h ave t~~ Wh en Na ne ferka p ta h found tha t they di d not find the restin g place
lifetime of Pre-how ca n I go to Memph is with no clo thes on me.at al.\. of Ahwere and h er son Me rib , h e rose u p as an o ld man , a very age d
Pharaoh calle d to a se rvan t who was sta ndi ng by a nd mad e h im gtv.e pri est , a nd ca me to m ee t Setne. Wh en Setne saw him h e said to th e old
clothes to Setne. Ph araoh said: "Setne, go to Memphis; (35) your ma n: "Yo u h ave the ap peara nce o f a man o f great age . Do you know
ch ild ren a re a live; the y stand in th eir rank be fore Ph araoh." t he restin g place in wh ich Ahwere a nd h er son Merib are?" Th e old

Seine returns the book man said to Se tne: " My great-grand fat her said to m y gra ndfather,
'The resting place o f Ahwere an d he r so n Merib is at th e south co rner
When Se tne came to Memphis he e mbraced his chi ld re n , for he of the h ouse of th e [chi ef of pol ice] .' ''
found th em alive . Ph araoh said to Se tne : "Wa s it a sta te of drunkenn~ss Se tne sa id to th e o ld m an : " Pe r ha ps th e re is so me wrong th at th e
yo u were in before ?" Se tne rel at ed ever yth in g th at had ~appened with r:h ie f o f po lice d id to yo u, on accou nt o f whi ch you are tr ying to hav e
T abubu an d Nanefe rkaptah. Phar aoh said: "Setne , I did wh at ~ cou ld his house torn d own?" T he o ld man said to Setne : " Have a wat ch se t
with you before , sayi ng, 'They will kill you if you d~ not take this boo~ ove r m e , a n d let ( 15) th e hou se o f th e chief of police be d em olish ed . If
back to th e place yo u took it from.' You h ave not hst en ed t? ~e until I he y d o n ot find Ahwere and he r so n Me rib u nder th e so ut h co rner o f
now. T ak e this book b ack to Na nefe rka p ta h, with a fo rked stick m your his house , le t punishment be d one to m e."
h and an d a ligh ted brazier o n your he ad ." . T hey se t a wat ch over the old m an , an d they found th e res ting place
When Set ne came o u t from before Ph araoh, th ere was a fo r ked suck o r Ah we re a n d her so n Merib under th e so u th co r ne r of the house o f
in hi s h and a n d a lighted brazier on his head. He w.ent ?own i ~t? the I he ch ief o f police. Setne let the two noble persons e nter into
to m b in wh ich Na nefe r ka p ta h was . Ahwere said to him : ' Seme, It ISth e Pharaoh's sh ip . He h ad th e house of the chief of pol ice bui lt as it had
great go d Pt ah wh o h as b rought yo u back safely." (6, 1) Na ne fe rka ptah bee n be fore. Na ne fe r ka p ta h let Setne lea rn th e fact th at it was h e who
la u g h ed , say ing, "It is what I told you before ." Setn e greet ed Na ne fer- had co me to Coptos, to let th em find th e resting p lace in whi ch Ahw ere
kaptah , a nd he found one co u ld say th at Pr e was in th e wh ole tomb. a nd her so n Merib were. Setn e went o n board Ph araoh 's ship. He
A h were and Na ne fe r ka pta h greeted Setne warm ly. went no rth a nd withou t d elay h e reach ed Memphis with all th e people
Se tne said: "Naneferka p ta h, is the re any matte r which is sha me - who were with him. Wh en it was announced befo re Ph araoh , he came
ful ?"'. Na nefer ka p ta h said: "Se tne , yo u know th at Ahwe re a nd he~' d own to meet the sh ip of Ph ara o h . He le t th e nobl e person s e nter into
so n Merib ar e in Co p to s; here in th is tomb th ey are through th e cra ll, t hc tomb in wh ich Naneferkapta h was . He had it closed over (20)
o f a good scribe ." Let it be asked o f yo u to u nde rta ke th e task 01 I hem all tog eth e r.
goi ng to Coptos a nd [bringin g th em] (5) here ."
When Se tne had co me u p fro m th e tomb, he went before Pha~aoh Colophon
a n d rel ated to Pharaoh eve ryth ing th at Na neferka p ta h h ad Said 10 T h is is the co m p le te tex t, a tale of Setne Khamwas a nd Na nefer ka-
him. Ph araoh said: "Setne, go to Co p tos , bring A hwere a nd h er S',lIl plah , a nd his wife Ahwere a nd her son Merib. It was copied by
Merib.' H e said to Ph araoh : "L et th e sh ip o f Ph arao h and 11 ~ - - - - - in year IS, first month o f winte r.
eq ui p ment be give n to me ." . '
T he sh ip of Ph ar aoh a nd its eq ui pmen t were ~Iven to him. He wenl
o n board h e set sa il, he reach ed Co p tos WIthout del ay. It wa: NOTES
a n n ou nced to th e priests o f Isis o f Co p tos, and th e ch ief priest o f I si~ , I. By her pert qu otation of the king's own word s Ahwere won the
T hey came d own to me et him , th ey co nd uc ted him t.o th e shore. king over , so that he permitted her to mar ry her brother.
H e went up from it, h e went into th e te m ple ~f ISIS o f Co p tos and 2. I.e., her menstru ation period had failed to come.
H arpocrates. He se nt for an ox, a goose, and wine, and made bu rn t 3. If that is the correct rendering it implies that members of the
o ffe ring a n d libat ion before Isis of Co ptos a~d H arpo crat~s . H ~ went royal hou se were registered in the House of Life.
4. I.e., the inscripti ons composed by the scribes of the House of Life.
to the d esert o f Co p tos with th e priests of ISIS a nd. th e. ch ief p nesl 01 5. Restored in accorda nce with the recurrence of the sentence in line
Isis. T hey spent three d ays and three n ights sea rc h ing in a ll.th e to~ nh~ :1/:17. T he correct und er standin g or the passage is from K.-T . Zau zich,
o n th e d esert of Cop tos, tu rning over th e ste lae of th e scribes 01 IIIl'
pi

138 AN CI ENT EG YPT IAN LIT ERAT UR E DEM OTI C LI T ERATUR E 139
En chon a 1 (197 1),83-86. T he "d ivine cubit" app ear s to have been i.den- in whi ch h e had see n th ese things, [and hi s heart was] very [h appy].
tical with the "royal cubit" of 0,525 m; see E. Liiddeckens, "Demotische [Mehusekhe] mad e [h er months of pregnan cy] - - - . [When her
T exte " Papyrologia Coloniens ia, 2 (1968), 19- 20. tim e o f be arin g ca me] she bore a male child . Wh en Serne was
6. ' Lit., "hund red deben ;" the deben being a weight of9 1 gra m,:;.
7. I.e ., the measure Jr = iter; on the length of t? e iter see p. 9:>. informed o f it [h e nam ed him] Si-O sire , in accorda nce with wh at had
8. The house of embalming; i.e., she looked hke a d ea~ person. be en sa id in the d ream . - - - (\ 0 ) - - - , th e y crad led [h im] and
9. Lit ., " I was spea king with reg ard to Nane ferkaptah. nursed hi m .
10. T he new copy. When th e boy [Si-O sire was o ne year o ld ] people sai d o f h im , " He is
11. Lit., "He is befor e you." I WO yea rs o ld ." Wh en h e was two [years] old , th ey sa id , " He is th ree
12. Lit., "He beca me one praised of Re ."
13. These mu st have been symbols of re penta nce. . " yea rs old ." [Setne did not spe n d an hou r] without looking at th e bo y
14. NsJ .t: Gu nn , "terra ce"; Brunner-T raut, "rece p tion han ; Glossar, Si-Osire, fo r hi s lo ve [of him] was ve ry g reat.
p. 228, "seat, ben ch ." See also Cerny, Copt. Die:, p. 110. H e g rew big a nd stro ng; he was put in school. [After a sho r t time he
15. I.e., he was to make over to her every t~mg he owne~. . surpassed] th e scribe who h ad been give n him for instruction. The
16. Th e same building that had been mentioned befor e 111 hne 5, 13. boy Si-O sir e began to recite writings with th e scribes o f the House of
Appare ntly the meanin g here is not an or di nary storehouse but rather a
I.ife in [Iih e temple o f Ptah1 . All wh o h ea rd him th ought him] th e
seclud ed cha mber.
17. Lit., "his wish receiving gold ." wo nder o f th e land . Setne wish ed very much [to h ave him] tak en to
18. Lit., "to the gr ound." I he banq uet before Ph araoh, - - - and to present him to all - - - .
19. T he meaning of .f/!yJ is not known . . ," IOn a ce rtain d ay it h appened that] Setn e was being purified for th e
20. I.e., "Is there anything wrong that I could set TIght for you . banquet - - - [in hi s house] (15) - - - and th e bo y Si-Os ire [was to go
21. On this senten ce see K.-T . Zauzich, En choria I (197 1),86, and
10 th e] banqu et [with him. At that moment] Setne heard th e sound of
M. Gilula, Enchorta, 6 (1 976), 125.
wa iling - - - . H e looked [down from the window] o f his house [and
sa w the co ffin o f a rich man] being ca r r ied o u t to the ce metery with
SETNE KHAMWAS AND SI-OSIRE (SETNE II) 1 very lo ud ] wai ling - - - , and great were the h o n o rs - - - . [I n
The beginning is lost and cann ot be reco1l.ltructed. But it is clear th~lt il~l: .m o the r moment] as he was loo kin g down , he saw [the body of a po or
mediately befo re the present begin ning it had been told that Setne and Ins wit"~ uum being ca r ried o u t of Memphis] wrapped (o n ly) in a mat - - -
M ehuse khe had been praying to the gods Jo r a son . wit hout an yone wa lking [behind him].
( 1, 1) - - - - - - [One night] she dreamed th at on e ~po~e to her, Se tne [sa id ]: " By [Pt ah , the grea t god , h o w much h appier is th e rich
[sa yin g: "A re] you Mehusekhc, [th e wife] of Setne , who IS lying [rhen' Ina n wh o is h onored] with th e sound o f [wailing] th an th e poor man
in the temple'] so as to receive h ealing? - - - [Wh~n ton;orrow h'.IS who is ca r r ied to th e ce me te ry - - - - - - ."
co me] go to [the pl ace wh ere yo ur husband] Setne bat~ es : You Will (2 0) [Si-Osire sa id to his father: " May it go with yo u in th e
fin d a melon vine g rown th ere . [fBreak o ff a branchl] With It S ~oUl:ds m-rhc rworld] as it will go with th is poor man in th e netherworld ! [May
a n d g rin d it. [M ak e it into] a rem ed y, pu~ it [in wa t~r and dn.nk 11 1,: il 1I0t go with yo u as it will go with this rich man] in the netherworld !"
__ _ [you will rece ive the flu id o f co nce p tio n] from hi m that [n ight ], IWh en Setne heard the words o f Si-Osire his] h ea rt [became] very
Mehusekh e awo ke [from] th e d ream in wh ich she h ad seen these [s:u ]. He sai d : " Do I] hear th e vo ice [of m y son]?" [The boy Si-Osire
th ings. Sh e ac te d in acco rdance with (5) [everyth ing she h ad been to ld .u iswc red h im : " If yo u wish I will sh ow yo u th e poo r m an wh o was not
in the d rea m. She lay d o wn by] th e side of h er husband [Setn~]. SIll' mourned, and th e rich m an fo r who m all th e wailin g was d one ]."
received [the fluid of ] co nce p tio n from him. Wh en [her t~ me "I (2 5) [Setn e as ked h im , " How co u ld you d o th is?" Si-Os ire took his
p u ri ficat ion came she h ad ] the sig n [o f a wo man who h as conceive d . II l.uh c r by th e hand ; he co nd uc ted ] Setne to a place [in th e we stern
was a n nou nced to Se tne , a nd ] hi s heart was very h appy o n acco u n t " I oIc 'se n] - - - - - -.
it. H e [hun g] a n a m u le t [o n h e r] a nd recited a spell to he: . . (:10) - - - - - - .' [The y e n te r ed th e fo u rt h hall , and Se tne saw]
On e ni ght Setne sle p t [and dreamed that o ne spoke ] to hlll~ , sa ~IIl~ : pl'ople who were [pl aiting ropes , wh ile d onkeys we re chewi ng th em
" Me h u se kh e, yo u r wife, h as received [the fluid o f . con~epuon Iroru li p I.
yo u ]. The bo y th at shall be born [sh all be nam ed] SI-O slre . Man y :II C' (2, 1) Th ere were o the rs wh os e p rovi sions of wate r a nd bread were
[the wonders th at h e sh all do in Egy pt." Se tne awo ke ] fr om the d ream hlln g a bove th em , a nel whi le the y scra m bled to bring th em down,
140 AN CIENT EG YPTIAN LIT ERAT U RE D EM O T I C LIT ER A T U RE 14 1
other pe ople were digging pits at th eir feet , to prevent th em fro m misdeeds m ore num e rous th an th e good d eed s he h ad don e on ea rt h.
gett ing a t them . It was o rde red to imprison h im in th e ne th envorl d . He is [th e man
They e n te red th e fifth hall, and Setne saw th e noble spirits sta nd ing wh om yo u sa w] with th e pivot o f th e d oor of the nethenvorld fixe d in
in their ranks. But th ose who were accused o f cri mes were sta n di ng at his right e ye, so that it o pe ns a nd sh uts o n h is eye, a nd h is mou th is
the d oor p lead ing, a nd th e pi vot o f th e d oor of th e fift h hall was fixed o pe n in g rea t lame n ta tion. By O siris, the grea t go d , lord o f th e
in th e right eye o f a m an wh o was p lead in g a nd lam e nt ing loudly. ne t? erwo r l.d ,wh en 1 said to yo u o n ea rth, ( 15) '[May it go] with you as
They e n te red th e sixth hall , an d Setne saw th e gods o f the [tribu na l] It ~vlll. go with ,th is p oo r ma n; ma y it not go with yo u as it will go with
of the inhabitants o f the netherworld sta ndi ng in th ei r ranks, while this rich m an , I kn ew wh a t wou ld happen to him !"
th e servants of th e n ethenvorld stood ma king acc usa tions . Se tne sa id: " My son Si-Os ire , m an y are th e ma rvels th at I have see n
They e nte red th e seve nt h h all, a nd Se tne saw th e mysterious form in t he ne therwo rld . No w le t me learn [wh at is happe nin g] to th ose
of O siris, the g reat god , (5) seated on his thron e o f fine go ld , crowned people wh o are pla itin g ropes whil e d o nk eys chew the m up ; a nd thos e
wit h the ateJ-cro wn . A n u bis, th e great go d , was on his le ft, th e grea t othe rs ~vhose p ro visions o f wa te r and bread are hung above them ,
god Thoth was on his right, and th e gods o f th e tribuna l of th e a nd whi le th e y scra m ble to bring th em d o wn , o thers d ig pit s a t the ir
inhabitants o f th e n e th erworld stood o n his left a nd righ t. The lcet , to prevent th em fr om ge tting at th em."
bal ance stood in th e ce nter be fo re th e m , an d th ey weigh ed the good Si-Os.i~e sa id: " In t~uth, m y fa ther Se tne , th ose peopl e who m you
d eeds again st the mi sd eed s, Thoth , th e gre at god, writing, while S:.II V p laitin g ropes whil e d onkeys we re chewi ng the m u p, they a re the
An u b is gave th e info r ma tion to h is colleague. kind of p eople o n ea rt h wh o a re under a cu rse of th e go d . T hey labo r
He who would be found to h ave more misd eed s th an good d eeds [is nig h t a nd d a y for th e ir livelihood , whil e the ir wome n rob th em
h anded ove r] to th e Devourer, who be longs to the lord o f th e behind th ei r backs, a n d th ey find no bread to eat. Wh en th ey ca me to
n ethe rworld. His ba is destroyed togethe r with his bo d y, a nd he is nOI t hc neth erwo rld in the ir turn , thei r misdeeds were fo u nd to be more
a llowed to breathe ever again . num erous th an th eir good d eeds. It was ordered tha t wh at had
H e wh o would be found to h ave more good deeds th an misd eed s is happen ed to th em o n ea rt h sho u ld happen to th em in th e nether-
taken in a mo ng th e go ds o f th e tribun al of th e lord of th e nether- world . So to o with those people whom yo u saw, whose p ro vision s o f
wo rl d, whi le his ba goes to th e sk y together with th e a ugus t spirits. w:~ le r a nd bread we re hung above the m, a nd while they scra m bled to
H e who wo u ld be fo u nd to ha ve good d eeds equa l to his m isd eed s is bri ng the~ d o wn, (20) ot he rs d ug pi ts a t the ir fee t, to prevent th em
taken in a mong th e excellent spirits wh o ser ve Sok ar-Osiri s." 110m ge tt mg a t th em . Th ey are th e kind of people o n ea rt h who have
Then Se tn e saw a rich man clothe d in a ga r me nt o f royal linen , i lu-ir life' be fo re th em wh ile th e go d di gs a pit under th eir feet , to
sta nd ing n ear th e spot wh ere Os ir is was, a nd he was o f very hi gh p reve nt them fro m findi ng it. Wh en th ey ca me to th e neth erworld in
rank . Setne was asto u nded by th e things h e saw in th e netherworld. Ihe ir tur~ , wh at had h appen ed to th em o n ea rt h was mad e to happe n
Si-Osire walked o ut in fro n t of h im a nd said: "My father Setne, did I " Ihem III th e neth e rworld a lso, while the ir 1m's were received in th e
yo u not see (10 ) th at rich man clo the d in a ga r me n t o f royal lin en , n r-t herworld .
sta n d ing ne a r the spot where Osiris is? He is th e poor man wh om yon "T a ke it to yo u r h eart, m y father Setne: He who is beneficent o n
sa w being ca r r ied o u t fro m Memphis with no one wa lking beh ind h im " a rl h, to hi m o ne is bene ficent in the netherworld. An d he who is evil,
and wrapped in a m at. They brought h im to th e netherworld. They 10 .h im o ne is e vil. It is so decreed [and will rem ain so] fo r e ver. The
weighed his m isd eeds agai nst th e good d eeds he h ad don e on ea rth, IllIngs t~a t yo u ha ve see n in the netherworld at Memphis, they
They found his good d eeds more numerous th an his misd eed s in happe n III th e fo rty-two nom es [in which a re th e j u dges] o f Os ir is, th e
rel ati on to hi s lifespan, which Thoth had assign ed him in writin g, and fln 'at go d . - - - - - - ."
in rel ati on to his lu ck o n ea rt h . It was ordere d by O siris to give till' Whe n Si-Osi re had e nded th e words spoken to his fat her, he came
burial equipment o f th at rich man , whom you saw being ca rried out d ~ " VII from .th e .des~rt of Memph is, [his fath er Setn e] em braci ng him ,
from Memph is with great hon ors, to th is poor man , a nd to place him h ~ s !Iand bem g III his hand. Setne as ked [him] : "My so n Si-Osi re, is it a
among th e n obl e sp iri ts, as a m a n of god who serves Sokar-Osiris mul '~ ,III( ' I:e n t \~a y we a re go ing d own (25) tha n th e way we went up ?" But
st ands near the spot wh ere Os iris is. , I O si rc did not a nswer Set ne a t a ll.
"T hat rich man who m you saw : they took h im to the neth e rworld , S('lne ma rveled tal th e ] th ings he had e x pe rie nced , saying: " He will
Th e y weigh ed h is misd eed s aga ins t his good d eeds. T hey found hi, I", a hle 110 become] o ne o f the :Il1g llsl xpi ri rs, a man o f go d, [and r
DEMOTIC LIT E R AT URE 143
AN C IENT EGYPT IAN LIT ERAT UR E
142
a ve ry sa? h eart. ~ e lay down without drinking a n d eating . Setne
shall] go with him , saying, 'T h is is m y so n!' " Setne re cited [a spell went to h is h ouse WI thout kn owing where on earth h e was go ing H
from the] book o f exo rcising sp irits, whil e he was still full of wonder at w:apped him~elf in hi s gar me n ts fro m h ead to foot and lay d~w~
[the things] h e h ad seen in the neth erworld . And those th ings WIthou t knowmg where on ea rt h he was.
weighed very h eavily [on him] because h e co uld not rev eal (th em) to When his wife Mehusekhe was told of it sh e ca me to th e place
any [man on ea rt h]. wh ere Sein e was",She .put her h and insid e his clothes; she found no
[When th e] boy Si-Osir e [reached] twel ve yea rs of age, it ca me to wa r m t.h as h e lay m .hi s clothes, She sa id to him : " My brother Setne ,
p ass th at there was no [scribe and learned m an] in Memphis [who th e re IS no wa r. mth m the brea st, no IStrir ring1 in the flesh . T h ere IS '
co u ld co m par e] with h im in reciting spells and perfo rming ma gic. s~)rro w a n d g rief in th e heart. " ( 10) He sai d to h er: " Leave me , my

The Nubian sorcerer sls,te r Mehusekhe . The matter over wh ich my heart grieves is not a
tilin g fit to be revealed to a woman ."
[After these th ings] it happen ed one d a y that Ph araoh Us e r[ma re , T~ ~ bo y Si-Osire ca me in , sto od ove r his fath e r Se tne , and sa id to
went] to the co u rt o f the p ala ce o f Memphis, [and th e co u ncil] o f h~l.n . My fath ~r Setn e , why are you lyin g down with a grieving h eart?
nobles , ge n e r als, and grandees of Egypt [stood in th eir] ranks in th e I c~ l me the"thmgs ,t ha,~ a re co nc ealed in your heart , that I m ay mak e
co u rt. [Then o ne ca me to a n nou nce : "T h ere is a com m u n ication t hern ceas~. H e sa id : Leave m e , m y so n Si-Os ire, yo u a re too you ng
being m ade b y a ch ie fta in o f N ubia [whi ch is bound] to hi s body in a lo r th e thm gs th at are in my he art ; you a re not o ld e no ug h [to hav
" d ocu m en t." When h e h ad bee n an nou nce d (30) [be fo re ] Pharaoh, he I hcm told] to yo u ." Sa id Si-Osi re : "Tell th em to me ; I sha ll relieve
wa s brought to the co urt. He salu te d [and said: " Is th ere anyone who )'0111' heart o f th em !"
will ] re ad this document [that I h ave brought] to Egypt before . Se tne ~ai d : "M y so n Si-O sire , a ch iefta in o f Nubia has com e d own to
Ph araoh, without breaking its seal, one who will read the wri ting th at I'.p;ypt ~lth a d,:)Cu~ent fastened to his bod y. sayi ng, ' Is th ere anyone
is in it with out o pe n ing it? If [there is no good scribe and learn ed man lV.h(~ Will re a~ It Without ope n in g it? I I' th ere is no good scribe and
in] Egypt wh o can read it without opening it, I sh all take th e sh ame of I., , II ned m an m Egyp t (15) who can read it, I shall take the shame of
Egypt to th e land o f Nubia , m y cou ntry ." I ,, ~ ~pt to the land of N~bia , m y country.' I lay down because m y heart
[When] Pharaoh [and th e nobl es] heard th ese words [th ey did not p; l lcves o n accou nt o f It, my so n Si-Osire. "
know wh ere o n ea rth ] th ey were. T hey said: " By Ptah , d oes a goo d , Th e m omen.t Si-Osire heard these words he laughed fo r a long
scribe and le arned m an h ave th e powe r to read writin gs o f whic h lu- ru ne . Setne sa id ~o him: "W hy d o you laugh ?" H e said : " I laugh
sees o n ly [t heir] ou tside , and co u ld o ne read a d ocument [witho ut 1,,'Cause yo u are lym g d own wit h a grievin g heart o n acco u nt of such a
o pe n ing it]?" Ph araoh [said] : "Su m mo n to me Se tne Kh amwas, my '1 1101 11 matter! Rise up , my fath er Setne! I ca n read th e d ocument
son !" They ran , th ey brou ght him a t o nce, (3, I ) H e bowed to till' ~ " . ~u g~t to Egypt without open in g it, a nd I shall learn what is written
ground, he saluted [Pharaoh; he straightened up] , stood on h is fct 'l III II Without breaking its sea!!"
and sp oke th e worshipful greeting o f Ph araoh, ,, ',I'I ~ e ~noment Setne heard th ese word s h e rose up a t on ce and said:
Ph araoh sa id to him : " My [son] Setne , h ave you h eard th e words \~ hat is ,the r.roof for th e words you have said , m y son Si-Os ire?" H e
th at th is chi efta in [of N ubia ] spoke before m e , sayi ng, ' Is th e re a goo d 11 11 1 to him : My father Setne, go to th e g ro u nd -Ooo r rooms o f you r
scri be a nd learned m an in Egy p t who ca n read this d ocument th at i I ~ "II SC , Eve ry ~<.>o.k th a t yo u s ha ~ 1 ta,ke (20) ou t o f th e chest, I shall tell
in m y h and , withou t break in g its sea l, an d sha ll learn wha t is wri uc n \ " " what book It IS. I sha ll read It Without seeing it, stayi ng above your
in it withou t o pe ni ng it?' " fll ou ud -floo r rooms."
When Sein e heard th ese words he did n ot kn ow where [on ea rt h ] , St' I" ~IC. ros e and .s too ~ o n. hi s feet. H e did everythi ng e xac tly as
h e was. H e sa id: " My great lord , wh o is h e who co uld read wl'itillfl 1·( )SII c had to ld him. Si-Os ire read all th e books th at his fath er Setne
without openin g it? But let me be given ten d ays' time, that I ma y S. '.' II lled lip before him without opening th em , Setne ca me up fr om the
wh at I ca n (5) d o to prevent the sh ame of Eg ypt fr om bein g takcn tu fl llllllld -floo r m oms of hi s house in th e g re atest j oy. He hasten ed to
the land of N ub ia, th e co u nt ry of gum ea te rs." Said Ph araoh : "T ht·\ IIIl' p.l.acc ~vh ere Pharaoh was. H e relat ed to him all th e words th at th e
are gra nted to m y so n Setne ." Ill,)' S i-Os ire h :I ~1 spo ke n to him , a nd h is h eart was exceed ingly happ
They gave rooms to re lax in to the N ubia n and they prcpu rr- l 1111 a....o unt o f It. At th e sa mc time Ph a raoh clean sed him sel f fo r ~
muck" for him in the Nubia n manne r. Ph araoh ros e from th e CO li n with
144 ANCIENT EGYPTIAN LIT ERAT UR E D EM O TIC LIT ERAT U RE 145
banquet with Setne a n d had Si-Osire brought to him to th e ba nq ue t. Whe n th e ruler of N ub ia had h eard th e words spoken by th e th ree
The y d rank a nd m ad e holid ay. . ch ie ftains of N ubia, he had them brou gh t before him and sa id to
O n th e morning of th e next day (25) Pharaoh appeared in the cou rt th em : "Wh o of you is he who said, ' I would cast (10) my sorceri es
a mo ng h is g ra ndees . Ph araoh se nt fo r th e chieftain of Nu bia. He was upon Egy p t a n d not let th em see th e ligh t in three d ays an d th re e
b rought to the co urt with the d ocument faste ned to his bod y. Wh en nig h ts'? " Th e y sa id, " It is Horus-son-of- th e-Sow."
h e stood in th e ce nter of the court, the bo y Si-Osire came to the He sai d : "W ho is h e who said , ' I wou ld cast m y sorceries upon
ce nter, stood with th e chieftain of N ubia, and ad dressed h im , sayi ng: Egy p t , and wo u ld bri n g Ph a raoh to the la nd o f N u bia, a nd wou ld
" H o yo u fiend o f N u bia whom A m u n, his god, may sm ite! You who ha ve him be at en with 500 blows of the stick in pu blic befo re the Ruler,
ca me down to Egyp t, the beautifu l garde n of Osi ris, the footrest of and wou ld have hi m returned to Egy p t, all within six hou rs'?" T he y
Re-H arakhti , th e beautiful h ori zon of Sh ay: saying, ' I will tak e [its] said , " It is I-I o rus-son-o f-th e-N ubian-wom an."
shame to th e la nd of N ub ia,' m ay th e wrath of Am u n, you r go d, smite H e said: "Who is h e who sai d , ' I wo uld cast m y so rceries upon
yo u! The wo rds tha t 1 sha ll p ronounce a re the ones that are wr itte n in Egyp t, a nd would ca use th e la nd to be barren for three yea rs'?" T he y
the d ocume nt. Do n ot tell lies abo u t the m before Ph araoh , yo u r lord !" sa id, " It is I-Iorus-son-of-th e-P rin cess."
When th e chieftai n (30) o f N u bia saw the boy Si-Os ire, as he stood T he ruler said ( to I-Iorus-son-of-th e-Nubian-woman): "Carry ou t
in the co u rt, h e bowed h is head a nd said: "All words tha t yo u sha ll say, yo u r feat of ( 15 ) sorcery! By Arn un , the bull of Me roe, my god , if- your
I will not tell lies abo u t th em." han d su cceeds, 1 will d o fo r yo u ma ny good th ings !"
Th e contents of the document Horus-so n-of-the-N u bian-wo m an m ad e a litter of wax wit h fou r
hearers. H e recited a spell to th em, he gave the m bre a th , he mad e
H ere begin th e stories th at Si-Osire relat ed befo re Ph araoh a nd his 1hem live , H e co m ma n d ed th em , say ing: "Yo u are to go to Eg yp t, you
nobles, with the people of Egypt listen ing to his voice . He said : Wh al are to bring Ph a raoh of Egyp t u p to the p lace where th e Rule r is. He
is writte n in the letter of th e chieftain of N u bia, who stands he re in till' sha ll be beate n with 500 blows o f th e stick in p ublic befo re th e Ruler ,
ce n te r, is th e followin g : .m d you sha ll re tu rn him to Egy pt, a ll within six h ou rs." T hey said ,
It came to pass o ne day in th e time of Ph araoh Menkh -Pre-Sia "Ce rta in ly, we sha ll not omit an ything."
m lin ," wh o was (4 ,1) beneficent kin g of th e whole land , [with Egypt] T he sorce r ies of th e N u bian flew d own to Egy p t by nigh t. T hey
ove r flowing with all good things in his tim e , for he was ge ne ro us ill o verpowered Ph araoh (20) Menkh-Pre-Siamun . T hey too k him to th e
giv ing ex pe n d itu re a nd wo r k in the great tem ples of Egypt- that d ay lan d of Nubia, to the place where the ru le r was . T he y bea t him with
it h appened that th e ruler of th e land of N u bia was 'resting' [in , I r,oo blows of th e stick in publ ic before th e rul er, a nd th ey re tu rn ed
p a vilion] in the wood la nds of A m u n, wh en he heard the voices of him to Eg yp t, a ll within six hou rs.
th re e ch ieftains of N ubia [in the] backroom . T hes e we re the events th at Si-O sire related in p ublic be fore
One o f th e m was talk in g in a loud voice and sa id amo ng ot ln-i Pha raoh a n d his nobl es, while th e people of Egypt listen ed to h is
th ings: "Were it not th a t Am u n m ight find fault with me , and the lord voice. He sai d : "May the wra th of Am u n, yo u r god , smi te you ! T hese
of Egy p t mi ght [pun ish me], 1 wo u ld cast m y so rce ries u po n Egypt (r.l wo rds that I ha ve spo ke n, are th e y not the on es that a re wr itte n in the
a n d would m ake th e people o f Egy pt spe nd th ree d ays and thrr document th a t is in yo ur hand ?" Said th e ch ieftain of Nubia : "Go on
n ights seeing no light, o n ly d arkn ess." Il·ad ing . All th e words th at yo u h ave spoke n are tru e." Si-Osire spo ke
A nothe r o f th em sa id among other thi ngs: "We re it not th at Anu ut ht·fOJ'e Pha rao h :
mi ght acc use m e , and th e lord of Egy p t might punish me , 1 would I"a I Wh en they h ad re tu rned Ph araoh (25) Siarnu n to Egypt, his bac k
m y so rceries upo n Eg yp t, and wou ld h ave Pharaoh brought 1'1"11111 sm in c n with very g re at beating , he la y d o wn in th e p rivat e cha mbe r'
Egy p t to the land of Nu bia, a n d wou ld have him bea te n with r,ll ll of I he pa lace , h is back greatly smitte n. O n th e mornin g o f the next
blow s o f the stick in public before th e Rul er, a nd woul d ha ve him d a y Pharaoh sa id to h is co u nc illors: "Wh at has occurre d in Egypt
retu rned to Egyp t, a ll with in six hou rs." wh ile I was awa y from it?" As ha med o f their th ou gh ts, wh ich we re,
(The third sa id: "Were it no t tha t Am u n might accuse me , a nd Iii ' Pt' rha ps Pharaoh has lost h is mi nd ?', the co u nc illo rs said : "You r
lord o f Eg yp t migh t punish me , 1 would cast my so rce ries upon EgY l'1 IlI'allh , yo u r h ealth , Ph a raoh o u r great lord ! Isis, the grea t go ddess,
a n d wou ld ca use th e land to be ba rre n fo r three yea rs)." will d rive aw a y yo u r a fflictio n! Wh a t is the mea ning o f the words yo u
146 ANCI ENT EGYPT IAN LIT ERAT UR E D EM O TIC LIT ER A T URE 147

h av e spoke n to us, [0 Ph araoh ] our grea t lord ? Yo u a re lyin g in the d o in g o f th e god . H e ac te d according to every wo rd th at had been
pr ivat e cha mber of th e palace a nd th e go ds protect you!" said to him in th e dream. H e h asten ed to the place where Ph araoh
Ph araoh rai sed h imself; (30) h e let [t he cou nc illo rs] see h is back , was ; h e m ad e fo r him a written am u let o f sorceries.
sm itte n wit h a ve ry g rea t [beat ing] . He sa id : "By Pta h , the great god , W hen th e second d a y ca me, the sorceries o f Horus-so n-of-the-
(5 , 1) I was take n to th e la nd of Nu bia thi s ni gh t. I was beate n wit h 500 Nubia n-woma n re turned to Egypt by night, to th e p lace where
b low s o f th e st ick in public be fore th e ru ler, a nd I was returned to Ph araoh was. I n the same hour th ey returned to the p lace wh ere th e
Egypt , a ll with in six h ours." Wh en th ey saw the back of Ph arao h ru ler was, for th ey were unabl e to ga in power over Pharaoh , owing to
sm itte n with a ve ry g reat beati ng , they o pe ne d th eir mouths in loud the am u le ts with so rcer ies wh ich the magician H orus-son -o f-P an es he
cnes. had bound on h im . O n the morning of the ne xt day Ph araoh to ld th e
Now Me n kh -Pre-Sia m un h ad a [m agician] who was called Horus- magician H orus-son-o f-Pan esh e eve ryth ing he h ad seen by night,
so n -of- Pa nes he, a ve ry [learned] man . H e ca me to where Ph araoh how th e sorceries o f th e N ubia ns had turned back becau se th e y we re
wa s, uttered a lo u d cry and said: " My [great lo rd ], th ese a re th e un able to gain power over him .
sorceries o f th e Nubians ! By th e life o f you r - - - I will ma ke them H orus-so n- of-Panes he had qu a n tities of pure wax brou gh t to h im .
enter - - - - - - execu tio n !" Pharaoh sa id to h im : " Make haste fo r l ie m ade a litt e r a nd four beare rs. H e recited (2 0) a spe ll to them , h e
m e . Do not le t m e be taken to th e land o f Nu bia (5) a no the r night!" gave them breath, he mad e them live . H e com ma nd ed them , saying:
T he [m ag ician Horu s-son-of] Panesh e ret urned [quickly]; he "Go to the la nd o f N u bia thi s night. Bring th e ru ler d own to Egy p t, to
b rough t h is book s a nd h is am u lets to [where Pharaoh] was. H e rec ited I he p lace wh ere Ph araoh is, H e sha ll be beated with 500 blows o f th e
a spell to him a nd bound a n a mule t o n him , to prevent th e so rceries o f stick in p ublic before Ph araoh, a nd you shall return h im to th e land of
th e N ubia n s fro m ga in ing power over him. H e [we nt ] o u t fro m Nu bia, a ll within six h ours." T hey said , "Certain ly, we sha ll not omi t
Ph araoh 's p re sence , took his o ffe ri ngs a nd libat ions, went o n board a a ny th in g."
boat, and h a ste ned to Khmun. He went to th e temple of Khmu n, T he sorcerie s of Horu s-son-of-Pan esh e flew wit h the clouds of the
[m ade hi s] offerings a n d h is liba tions before T hoth , the eight- times sky a nd h a stened to th e lan d of Nubia by night. T hey overpowered
great ,· the lo rd of Khmun , th e great go d . He made a p raye r before I he ru ler , they brought him down to Egy pt, they beat hi m with 500
him say ing : "T urn yo ur face to me , my lord T hoth ! Let not the blo ws o f th e stick in public before Ph araoh, and they returned h im to
Nubians take th e sh ame o f Egy pt to th e la nd of N ub ia! It is you who I he lan d of N ubia, all within six hours,
[crea ted ] m agic [spells]. It is you who sus pended th e sky, who T hese were th e e ve nts wh ich Si-O sire re lated in pu blic be fore
founded th e ea rt h a n d th e netherworld, who pl aced th e go ds with Pharaoh a n d hi s (25) n obl es, wh ile th e people of Egy p t listen ed to hi s
- - - . Let m e kn ow how to save Ph araoh [from th e so rceries o f the I voice. H e said : " May the wr ath of Am u n, your go d, smite you, you
N u b ia ns!" lu -nd o f N ubia ! T he words th at I have spo ke n, a re they not th e ones
H orus-son -of-Pa nesh e lay down ( 10) in th e temple . That nigh t hI' rhnt are written in this d ocu m e nt ?" Said the Nubian, his head bo wed
d r e a m ed a d ream in whi ch the mysterious form o f th e great god down : "Go on reading. All the words th a t you have sp oken are wr itten
Th oth spo ke to h im , sa yin g : " A re you Horus-son-o f-Pan esh e , tln- ill I his document," Si-Osire said:
[m a gician] o f Ph araoh Menkh -Pre-S iamun ? Wh en th e morning of Whe n a ll th is had h appen ed a n d the ruler had been re tu rned to th e
tomorrow h as come, go into the library of the te m p le o f Khmun. V OII land o f Nubia within six hours, they put h im d own in his p lace, He lay
will find a cha m be r" th at is locked a nd sea led. O pen it and you will do wn , h e rose in the mo rning, g reatly sm itten by the blows he had
find a chest in th is ch a m be r, an d in it a papyrus scroll wh ich I wro u- Il'n:ived in Egyp t. H e sa id to hi s nobl es: " I have been beat en with 500
with m y o wn h and . Take it ou t, m ak e a co py of it, a nd put it back in il. hlo ws o f th e stick in public befo re Ph araoh of Egypt, an d they
p la ce . Its n am e is " th e book of magic." It has prot ected me from tlu- u- ru rncd m e to th e lan d o f N u b ia again." H e showed his ba ck to the
e n em ies , a n d it will protect Pharaoh a nd will sa ve him fr o m II\(' uu hlcs , a nd th e y o p en ed th ei r m ou ths in a lou d cry .
sorceries of th e N ubia ns ." T he ru ler se n t for H orus-son-of-th e- N ub ian -wom an; he sa id : "M ay
H orus-son-o f-Panes h e awo ke from the dream in whic h he had sccu ' \ 11 11 111 , (30) th e bu ll o f Me ro e , m y go d, curse yo u! It was you who
these things . ( 15) H e u n derstood th at wh at had h appen ed was III<' W(' 1I1 10 th e peop le of Egy pt. No w co nside r for me what: you will do to
148 ANCI ENT EG YPTIAN LIT ERATURE D EM OTI C LIT ER AT URE 149

sa ve me from the h and of Horus-son-o f-Pan esh e !" He m ad e his Wh en h e h ad said these words, Horus-son-o f-Panesh e stood in th e
sorceries, he bound them o n the rul er, in order to protect him from co u rt before Pharaoh an d said: "Woe you fiend o f N u bia! Ar e yo u not
th e sorceries o f H orus-son-o f-Pa neshe. Horlls-son-of-the- Nubian-woma n , whom I rescued in th e ga rde ns o f
On the night of the second d ay, the sorceries of Horus-son-of- Pre, when your companion ( 10) from Nubia who was wit h yo u and
Pane sh e fle w to the land of Nubia. T hey brought the ru ler down to yo u were drowning in the wa ter, ha vin g fa llen down from the
Egypt, they beat him with 500 blows of the stick in public before m ountain in the ea st of On? Do you not repent o f ha ving ca r ried off
Pharaoh, and they returned him to th e la nd of Nubia , all within six Pharaoh, yo u r lo rd , a n d having be at en his back in th e p lace where th e
hours. This happened to the ruler for three days, for th e sorceries of rul er is? Do yo u now co me to Egypt , say ing, ' Is h e here who do es
the Nubians were unable to protect th e ru ler fr om th e hand o f so rce ry aga ins t me ?' By Aturn , lo rd of On, th e go d s o f Egy pt h ave
Ho rus-son-of-Panesh e. hrou ght yo u here , to pa y you back in th e ir land ! Beware, I co me to
The ru ler was g rea tly di stressed . He se nt for Horus-son-of-the- you! "
N ubian-woman, he said to him: "Woe yo u fiend of Nubia! You have Wh e n Horu s-son-of-P an eshe had spo ke n these words, Horus-son-
ca used me to be humiliated by (35) th e people of Egypt! You cou ld of-the-N ubian-woman answered h im , saying: " Is it he whom I taught
not save me from their hands! By Amu n, the bu ll of Meroe, my god, if I he la nguage of wolves who does sorcery against me?"
yo u ca n not make me [sa fe ] from the sky-boats of the people o f Egypt, Th e ch ie fta in o f Nubi a then did a feat of sorcery: he mad e a fir e
I sha ll make yo u suffer a ha rsh death wh ich shall be pain ful to you!" bre ak ou t in the court. Ph araoh and th e nobles o f Egypt cr ied out
H e said : "M y lord the Ru ler, let me be se nt down to Egypt, th at I ma y a lou d , say in g : " Haste n to us, yo u magician , Ho ru s-son-of-Pan cshe !"
see him who d oes so rc e ry there , that I ma y do sorcery against him a nd l Io r us-so n -o f-Pa nesh e mad e ( 15) a magic for mul a a nd mad e the sky
le t him taste the sco rn I h ave in my heart for him !" pour a southern rain on to p o f the fire. It was extingu ishe d at o nce.
Horus-son-of-the-Nubian-woman was sent off by the ru ler. I-I e The Nubian did a no the r feat of sorcery: he cas t a big cloud on the
went to the p lace where his mother, the N ubian woman, was . ( He to ld ro u rt , so that no man co u ld see his brother or his co m pan io n. Horus-
h e r a ll that h ad h ap pe n ed to h im . Sh e said to him): (6, 1) "If you go so n -of-Paneshe re cited a spell to the sky an d made it van ish a nd be
down to Egypt to do sorcery there , beware of the people of Egypt! YO II Sl illed from the evil wind in which it had been.
will not be able to co nt end with th em . Do not get caugh t in thei r Il o rus-so n-o f-the- N u bian-wo m an did a nothe r feat of sorce ry. He
h ands , for then yo u will not return to th e land o f Nubia ever!" mad e a great vau lt of stone , 200 cubits lo ng and 50 cu bits wide , above
H e said : "There is nothing to th e words you have said . I ca n not Pha ra oh and his nobles , so th at Egypt wou ld be se pa ra ted fro m its
avoid going d own to Eg ypt if I want to cast my so rce ries into it." T Ill" king and the land deprived o f its lord . When Ph araoh loo ked up at
Nubian woman, his mother, said to him: " If it is so that yo u will ~o I he sky a n d sa w a vau lt of sto ne above h im , he o pe ne d his mouth in a
down to Eg ypt, set some signs between me and you , so that if you an' " rea t cry , to gether with th e people who 'we re in th e co u r t. (20)
d e fe ated , I shall come to you and see if I ca n save you ." H e said 10 l Io ru s-so n- o f-Pa ncsh c recited a m agic spe ll: he cre a ted a sk y-boat o f
h e r : "If it happens that I am defeated , then when you are drin king pa pyrus and m ade it car ry away th e vau lt of stone. It sailed wit h it to
[and ea tin g], th e water will take o n the colo r of blood before yo u, IIw "( .reat Lake ," th e big wat er of Eg ypt.
food before yo u th e co lor o f me at , (5) a nd the sky will have th e coku Th en th e ch ie fta in of Nubia knew th at he co u ld not co nte nd with
o f blood before you ." I he Egyptian . He did a feat o f sorcery so as to become invisible in th e
When H o rus-so n- o f-the-Nu bia n- wo ma n had set the signs between i o u rt , in o rder to esca pe to th e land of Nu bia, his home. Horus-son-

him and his m other, h e hurried down to Egypt, crammed with uf- Pane she recited a sp ell against h im , re vealed th e sorceri es o f th e
sorcery. H e traversed th e land Amun had mad e to Memphis, to tlu - Nu bia n, and le t him be seen by Ph araoh and th e people of Egypt who
place where Pharaoh was , sea rching for h im who was doing sorcery ill slood in the co u rt : he had assumed th e shape of a wild gand er and
Eg ypt. was abo ut to d e p art . Horus-son-of-Paneshe rec ited a spell ag ainst him
H e cam e to th e co urt before Pharaoh and said in a loud voice: "W,"' ,1I 1e 1 mad e hi m turn on his back, whi le a fow ler stood over h im , his
to you who makes so rc e ry aga inst me in the cou rt, in the p lace wlu -u ha rp knife in his hand , and about to d o h im harm.
Pharaoh is, with the people of Eg ypt looking to him! You two scrih, ', Wh en a ll this happen ed , the signs th at Horu s-son-of-the- Nubian-
o f th e House of Life, (or) you scribe o f th e Hou se of Life , who de.... wo ma n h ad se t (25) bet ween him a nd his mother a ll h appened be fore
so rce ry against th e ruler, brin ging h im d own to Egy pt inspit e o f n11'1" ln -r. She h ast en ed d own 10 Egyp l ill th e g u ise o f a goose. Sh e stood
150 ANC IE N T EG YPTI AN LIT ERAT U RE D E M O TI C LIT ERA T URE 151

above th e palace of Ph araoh, he r vo ice screami ng to her so n, who was Si-Os ire va nis he d as a sha d o w from the presence o f Ph araoh and
in th e g uise of a wild gander, wh ile the fowler stood over him . Se tne, h is fath er, wit h out th eir seeing h im. Ph arao h marveled greatly,
H o ru s-so n-o f-Pan esh e looked up at th e sky; he saw the Nubian to get he r wit h hi s g ra ndees, at the th ings they h ad seen in th e cou rt .
woman in th e g u ise in which sh e was ; h e knew th at she was th e Nubian T he y sa id : "T he re is not a good scribe a nd learned m an like H orus-
woman . He recited a sp ell agai ns t h er and ma de he r turn o n her back, so n-o f-Pa n es he ! Neve r, never will the re be h is like again ! Setne
with a fowler st andi ng over h e r , his kni fe abo u t to give her death . o pe n ed h is m outh in a grea t cry, because Si-Osire h ad vanis he d as a
She cha n ged the g uise in whi ch sh e was, assu m ed her sha pe o f a sha d o w wit ho u t his see ing h im .
Nubian wom an , a nd pleaded th us : "[Do not mak e an e nd ] of us, Ph araoh rose from the cou rt , his heart excited by th e things he had
Horu s-son-o f-Panes h e ! Forgive us thi s misdeed! If you will give us a see n . Ph arao h com ma nded to ma ke preparations o n beha lf of Seine,
s ky-boat, we will n ot return to Egyp t e ver aga in !" H o rus-son-o f- so a s to rece ive him , becau se o f Si-O sir e , his son , so as to sooth e his
Pane sh e made a n oa th by Pharaoh and th e go ds (30) o f Egyp t, saying: he art. When night ca rne Se tne went [to] h is house with a ve ry sad
" I sh all not [let go o f ] my fea t o f sorc ery until yo u make a n oa th to me , hea rt. Me h use khe lay down a t his side , ( 10) a nd she re ceived the fluid
n ot to co m e back to Egyp t for a ny pu rpose !" T he Nub ian woma n o f co nce p tio n from h im th at ni gh t. At th e right tim e she bore a male
rais ed her h a nd , not to come d o wn to Egypt ever aga in. Horus-son - ch ild, wh o was n am ed User-Mo n t-Hor.
o f-th e-Nu bia n-w om a n swore a n oa th , sayin g: "I sha ll not co me d own Se tne nev er fa iled to ma ke b urn t o ffer ings an d libatio ns to th e
to Eg ypt for 1,500 yea rs !" sp irit o f H orus-so n-of-Paneshe a t all tim es.
H orus-son-o f-Panesh e let go o f his fe at of so rce ry. He gave a
Colophon
sky-boat to H orus-so n-of-the-Nubi an-woman and th e Nu bia n wo-
m an , his moth er, a n d the y flew to th e la nd o f Nu bia, th eir home. T h is is th e e nd o f the book , written
S i-Osire reveal, himself
NOT ES
T h ese were th e eve n ts that Si-O sire re lated be fore Pharao h, with I. In the lines now lost it was told that they entered the neth erworld
th e people o f Egyp t liste ning to his voice , while Seine, his father, saw and saw seven halls.
e ve ry th ing , a n d the h ead o f th e ch ie ftain o f Nu bia was bowed d own. 2. I.e., these peop le remain in the neth erworld and may not go up to
H e sa id : " By yo u r life , my g re at lo rd , this o ne before you is the sky.
H orus-son-o f-the-Nubian-woman , who se sto ry I h ave told , an d who 3. Perh aps "livelihood," rather than "life," was intended.
4. A coarse word designed to exp ress the Egyptian conte mpt for
h a s not re pe nted of th ose thin gs he did previously, a nd ha s co m,' Nubian food .
down to (35) Egyp t at the e nd o f 1,500 yea rs to d o so rceries he re ! Il y 5. T he god who personifies fate.
Osiris, th e great god , lo rd of th e netherworld , with wh om I rest, I alii 6. A ga rbled thro ne name. It is not clear which king the Demotic
H orus-son-o f-P ane sh e , I who sta nd be fore Pha rao h ! Wh en I found author had in mind.
o u t in the ne th erworld th at the fiend of N ubia was goi ng to cast his 7. K nh.t must mean something else besides "shrine, cha pel." Here it is
pro bably a "private chamber" or "bedroom." See also Instru ction of
so rce ries h e re , wh ile th e re was no t a go od scribe a nd learned man in A nkhsheshonq, 2/19 (I' . 162, below), and the suggested meanin g "dark
Egy pt at this tim e wh o wou ld be able to cont e nd (7 ,1) with him , I (place)" in Cern y, Copt. Die., p. 60!. based on E. Hornung's remarks on
begged Osiri s in th e n etherwo rld to let me co me u p to th e ea rt h again, knl), "grow dark, make dark " in ZA S , 86 (1961), 113 - 114.
so a s to prevent him from takin g the sh a me of Egy p t to the lan d of 8. So, according to Griffith's restoration .
N u b ia. Th e o rder was given by Os iris to let me co me to th e ea rth. 9. Again the word is ~n~. t.
" I awo ke, I flew up , so as to find Se tne, th e so n o f Pha raoh , o n rlu-
d e se rt o f On , o r th e d esert of Me mphis. I grew as that melo n vin e, s" PRINCE PEDIKH ONS AND QUEEN SERPOT
a s to re turn to th e bod y again a nd be born in th e land , in ord er to d"
From Vienna Demotic Pap yrus 6 165
so r ce ry ag a ins t thi s fiend o f N ubia who sta nds in the cou rt ." Ho rns
so n- o f-Pa neshe di d a feat of so rce ry , while being in the sha p.. " I T he text translated here is an episode in the tale called Egyptians and
A ll/awn>, a tale belonging to the group of texts known as the Stor y-Cycle
Si-Os ire , ag a in st th e ch ie ftain o f Nubia. He mad e a fire aro u nd him : II " I' King Pctu bastis, Incompletely preser ved in many fragmentar y de-
co nsu med h im in the midst o f th e co u rt, (5) wh ile Ph araoh saw h, 1II0tic pap yri of Greco-Roman date, the Story-Cycle of Petubastis is a
toget her wit h h is nobles an d th e peopl e of Egypt. sequence or tales woven around the persons of certain rulers, notably
152 A N CI EN T EG YPT IAN LIT ERATURE D EM O TI C LITERATUR E 153
King Pedibast of T anis , Prince Inaros of Heliopolis, th eir kinsmen Pemu (12) - - - she ca lle d As h tes hyt, he r yo u nger sis ter, a nd sai d : "Do
and Pedikhons, and others. not d ela y [t o go to the place] wh e re th ose milli ons of troops [a re
The central th emes of th e cycle are contes ts and combats between the
var ious her oes and their adversaries , the combats being pr eceded by e ncam ped], so as to learn the situatio n insi d e th e ca m p . Take [m en 's
lengthy cha llenges a nd speec hes. T he tales seem to be roo ted in the clo t hi ng] - - - the m anner (1 4 ) - - - . .. the a r m y. Learn every
histor ical situation of the Post-Imp erial Epoch, when Egypt was rule~ by m a tt e r a nd e ve ry p urpose for [wh ich] t he troops ha ve co rne . [Learn
numerous petty princes who fought each othe r for power and prestige. t he n am e of ] th e ch ie f a t their h ead a nd th e [cir cumsta nces unde r]
But as literary topi cs, the d uels between heroes and thei r e1~bora~e chal- which th e y h a ve co m e."
lenges p rob ably owe more to a knowled ge of th e Homenc epics and
other works of Gree k literature. Moreover, certa in th emes are clear ly As hteshyt , t he yo unger sis ter of Serpot, the q ueen of [t he land of
in spired by Greek mod els, nota bly th e tale Eg)ptians and Amawns, which the women] , we nt out. She cha n g e d ( 16 ) [her m ode of dress] a n d we nt
ech oes th e story of Achilles and Pe nth esilea. o u t a mong th e arm y. T hey did not notice he r going abo u t - - - - - - ,
Six distinct stories are presently known to belon g to th e Petubastis no r tha t she was a wo man . [She learned] t he natu re of eve ryt hing that
cycle, all of th em unfortun ately in a very fra gmenta ry state. T hey are : we nt o n in the ca m p . She learned that it was the Eg yp tian [Pr in ce]
( I) Ina ros and the Griffin , (2) The Contest fo r the Benefice of Amun, (3) The
Contestfor the Breastplate ofIna ros, (4) Egyptians and ~ma~,lS, (5) Naneferka- Ped ikh ons (18) [who was] a t their head . She so ught o u t ho w he had
sokar and the Babylonians, and (6) a fragment mennorun g Pemu and two corne a lone to the fort ress [o f the land of th e wo me n] - - - - - - . Sh e
o the r heroes. learned [th e n atu re] of every t hi ng, withou t a n yo ne o n ea rt h recog-
The papyru s co ntai ning Egyptians and Amawns is in tatters, with less oi zin g he r .
tha n half of th e text preserved and without the beginning. In its preselll
She returned to th e pl ace - - - wh ere Se r pot was. (20) She [told]
form it starts with th e arrival of Prin ce Pedikhons in the land o f Khor,
th e term Khor bein g a n old designation of Syria which her e also den otes her th e n ature of everythi ng she had see n and the [facts abo u t Prince]
Assyria. A region within the land of Khor is ruled by Amazons und er l'edikhons - - - , wit ho u t a ny t h in g being changed in it. As soon as
th eir Queen Serpot. Prin ce Pedikhons has invad ed th e land ,;,1' the Ama- Sc r pot , [the queen o f th e land of] the wom en , had heard these things
zons and is encampe d near th eir prin cipal fortress. The episode trans- (~ 2) [sh e sa id: "Give ] m e help , 0 Isis , gre a t goddess, a nd O siris, great
!ated below begins with Qu een Serpot's war council and her decision to
140 d , (an d) g reat gods - - - - - - [the] e vil [serpent] of a n Egyp-
send he r you nger sister Asht eshyt, dressed as a man , to s~y out the
Egyp tian camp with its army, consisting of Egyptian and Assy.nan troops. ri.m . . . Lo , for m an y d a ys we have heard o f hi s d eeds! [H e has gone
Aft er Ashtesh yt has accomplished her mission. Serpot decides to ta.ke· to war] ag ainst the king - - - (24) th e land of Kho r ." H e has fought
th e offensive. She mar shals her troop s, exho rts them , attacks, and m- wit h o ne c h ie f o ne d a y a nd h as battled with another [the ne xt d ay, a
flicts he a vy losses o n the Egyptian and Assyrian t roop~ . Pr ince Ped!- chie f] wh o se gods [did not] know how to rece ive him . We will know
khon s has watche d th e fighting witho ut taki ng part. At mght he tells IllS
ho w to rece ive him , we will, we will! Th e r ight pl an is th at we shall
tro op s th at on th e morrow he will fight Q ueen Serpot in sing le ~omba l.
On th e next d ay he cha llenges the qu een and they fight the e ~ltl re d:ly. fo resta ll t he m! [I t is better to forestall] them th an to let th em (26)
At sunset th ey agree on an ar mistice and engage in a conversation which lo re st all u s. I shall m arsh al the a r my o n th e battle field [aga inst th e
becom es in creasingly fr iend ly; and when at last they look at eac h othe arm y] of the Egyptian . [Le t] th e tru m pet [sound ], le t the horn so u nd in
closely they fall in love. T his is th e end o f th e episode tra nslated. hen ', I he land o f t he wo m e n with [all] its regions, [a nd le t it be] sai d, ' Ma ke
Publ icati on : A. Ve lten, Agypter und Amawnen, MPON, n.s., 6 (Vienna,
)' 0 11r (28 ) [ prepa r at io n] fo r combat wit h a fo re ign pe o pl e whi ch stands
1962).
Com me nts: A. Ve lten , Ahten des 8. Internationalen Kongresses fur Palry o u rside.' Do n o t [delay ] - - - - - - ."
rologie, M PON, n.s., 5 (Vienna, 1956), 147-1 52, relation to Greek ~ite r; ~ A short [tim e] a fte r this, t he arm y of a ll the wo m e n fro m th e
tu re. Kitchen , T hird Intermediate, Excurs us G, Pl' . 455-46 1, hisuui ' ,",.:io ns of t he la nd of [t he women was assembled]. T hey ca m e (30) [to
cal background of the Petubastis cycle and list of the six stories . t\ . rlu-] fortress - - - the g reat 'tomb'· of t he la nd of the wo men, wit h
Spa linge r , JARCE, 13 (1976) , 140 -1 47, historical backgrou nd .
IIu' ir a rmy - - - battle[field ]. Se r pot - - - through th e army; she
(2,8) Serpot, the Quee n ' of the land of the women , sa t - - - o f h," ins pecte d th e women [equ ipped with their] armor a n d th e ir wea po ns
tent, [with the leaders]' of the land o f th e wo men sta nd ing to th e h'll (:\2 ) [ofa tta ck ]: - - - - - - th o se wh o were mo u nted on - - - , [those
a n d ri ght of h er." She r aised he r face [and look ed at he r troo ps] who who were m oun ted o n ] - - - , a nd th o se who harn essed - - - - - - ,
were not num erous , being ( 10) - - - th e fortress of th e land o f tl,, ' Iwa r ing a n nO I' - - - - - - [h el]mets with bulls' fa ces. (34) - - - - - -
women. She sa id : "Give m e help ,' 0 Isis, m y [m istress], g reat go d clc,ss , tI,,· o p po ne n ts - - - who hu rry to wa rd th e ir - - - - - - breastplat es ,
a n d O siris, g reat god! Do yo u no t see as I d o how the army has m;"h whi le th e y a rrayed a nd m arsh al ed , c re a ting fea r a nd sta ndi ng (36)
ca m p ---?" - - - - th eir m anli er o f d oin /{ halli e .
154 ANC IENT EGYPTIAN LITERATURE D EMOTI C LITERATU RE 155
Serpot made her pre paration - - - - - - she in spected thei r man - he ad bent to th e shafts of his lances. H e gave - - - - - - (33) d oing
ner of setting up ca m p, and h e r hea rt was happy (38) - - - - - - . battle . H e was like a. roa ring lion, like a bull bu rsting with strength,
[She sa id ]: " May yo u no t ha ve the evi l eye!' T he a r my" is beauti fu l. - - - - - - an nou nc mg a ttack.
T he recrui ts - - - - - - . Osiris, th e g reat go d. o ur good bull, our good It was repo rted a nd a n nou nced at th e fo rtress, a t th e place wh ere
Mne vis, he will not - - - - - - ." Se r pot was , [saying: "T here h as co me] (35) a single Egy p tian to the
(40) - - - - - - [They sa id: "Serpot, our Queen] is with u s; she will battlefield to d ay ." She sa id : "G ive me h elp, m y m istress [Isis , grea t
not aba ndo n us. - - - - - - what is fitt ing - - - with th e Q ueen (42) god dess]! Sa ve me fr om th e slau ghte r o f thi s evi l ser pe nt o f a n
- - - - - - . [We sha ll show] Pe d ikhons h ow we co me a mong th e ~gyptia n!" ~he:.e ste p ped [up to h~r] (37) Ash tes hyt, her yo u nger
- - - - - - ." [Serpot sai d ]:" - - - [wh en I] see yo u . You sha ll seize SIste r , an d sa id : You did much fightmg yes te rday. [N ow let m e go] to
th e m (44) - - - - - - . Do not be di st ressed - - - - - - . [I sis], th e t h e battlefi eld to fig h t with this Egy ptia n to day!" [Serpot sai d ]: (39 )
grea t god dess, a r rays th e arm y of the (4 6) [women]. - - - - - - , he "That d oes n o t .su it me !" It is th e cowa rd ly manne r of th e Assy ria ns
ca n not sit." Se r po t - - - - - - th at ca m p . Se r po t said : (48)" - - - - - - - - - - - - begi n on th e battle fie ld today. You know their [m anne r ,
who are at th e ga te of the fortress - - - - - - the lead e rs outside th e Y(~II ha ve fo ught ] (4 1) again st th em . By Isis, th e grea t goddess, th e
ca m p (50) - - - - - - [n o o ne ] at a ll go o u t of th ei r ca m p - - - - - - mi stress o f th e land o f th e wom en , it is I wh o sha ll d on [armor a nd go]
th e . .. of fig h ting (52) - - - - - - ." Th ey acted according to eve ry 10 the battle field agai nst th e evil se r pent of an Egy p tia n toda y!"
wo rd tha t (3 , I ) Se r pot had co m ma nded . - - - - - - She - - - - - - (43) left her <withou t) a nother word. They brou ght
T hey we nt to the pl ace where [Prince Pedikhons was] - - - - - - (3) her a r mo r a nd weapons to [h e r] ." [Sh e] don ned he r armo r, she took
of the fig h t against th e - - - - - - . Prince Pedikh ons sent - - - - - -. lip th e wa rrio r's wea pons - - - - - - (45) accord ing to her cus tom .
[Th ey ca lled o u t] (5) curses an d taun ts, th e speech of [warriors] T hey o pened the bolts befo re her, she we nt o ut, she an no u nced
- - - - - - fro m the first to the last. - - - - - - . [Se r po t went] (7) o ut com ba t - - - - - - Pedikhons. Each was ready to m ee t the o the r.
into th e army of th e - - - - - - a multitude . She dest royed - - - - - - T hey sp read th e - - - - - - (47) o u t before th em. T hey beat th e
(9) suddenly against th em . T hose who wished - - - - - - she slaug h- e ngraved wo r k of th eir o rnate sh ields" - - - . [They ca lled out curses
tered - - - . [The sla ugh ter of a bird of prey] (I I) amo ng th e bird s a nd ] taunts , th e speech o f wa r riors. T hey too k d eath to th emselves as
[wa s what Serp ot did a mong] - - - - - - . [The raging] of A popis was neighbor , as being greater th an life. - - - - - - (49) duel, th eir blows
what Se r pot d id - - - - - - ( 13) grasped th e ir hand s - - - - - - with were bea u tifu l, th ei r stro kes d eceitful , - - - - - - . They rush ed to
h e r , in th ei r eyes - - - - - - ( 15) th at d a y. I he [sla ugh ter] like vu ltures - - - - - - , (4 , 1) th ey attacked like
Ped ikho ns - - - - - - , he u tt ered a lou d cry - - - - - - ( 17) the pa nt hers , th ey made - - - like - - - - - - Sob k. The g rou nd '
du st - - - - - - of th e Assyrians - - - - - - . [They sa id ]: " - - - - - - resou n ded - - - fr om - - - - - - . (3) They mad e feints, they
(19) against u s - - - - - - with us , a nd we - - - - - - . (2 1) - - - - - - .s l ru ck , th ey j u m ped . [Neith er gave way] to the o the r , his op po ne nt.
them - - - - - - ." [Ped ikhons sa id ]: " I have no t strive n - - - - - - . - - - - - - . Ne ither gave way to th e o ther, [hi s opponent]. _
[Tomorrow will] be (23) beau tifu l, afte r th e bitterness [of today], (!i) [th e] tim e o f [light] of th e m orning until the [setting o f th e su n ]
- - - - - - to the [ba ttl e]field to day - - - - - - to the ba tt le[fie ld] ill in the eveni ng.
o rder to - - - - - - the land of th e women without - - - - - - IS.erpo t, th e qu een of th e] land of the women, called to Prince
(25 ) shall h ap pen - - - the land of th e wo men . You shall find I'ed'khons [sayi ng]: " My broth e r , you fig hter o f E[gy p t] _
g lo ry, th e g lo ry of - - - - - - h is co mrade. - - - - - - you shall do (7) [th e su n ] h as gone d own ; it will rise over us agai n to morrow."
to m orro w. T he arm y of [the women] - - - - - - (27) a harsh d eath I'riuce [Pedikh ons] said : " - - - - - - . O ne does not fig h t in th e d ark ."
which sha ll be pai n ful to [th em]." Se r pot, [th.e qu een o f th e land of th e women], sa id to him : (9) "[My
T he Assyrians we nt to their tents - - - - - - ve ry mu ch . Prino - broth er Pedikhons, th e sun] has go ne d own and rests . - - - rest
Pe dikho ns we nt to hi s te nt. He d rank like a he ro a nd ate - - - - - - - - - -:- ." ' " [Said] (II ) Ser po t: " - - - - - - m y mistress, th e
(29) 'In' th e wa ys o f warfare - - - o n h is eye. Wh en th e mo rni ng 01 )ucen , ISIS the great, th e mother o f th e [gods] - - - - - - my brother
th e n ext d ay came [Prin ce] Ped ikh o n s [donned] hi s armor a nd too k "I' [l'cd ikhons] - - - - - - fig h t tonight!" - - - - - - ( 13) stood
hi s we apons - - - of a warrio r - - - [fro m th e firs t (3 1) [to the] last. I Ie- - - - - - . [Se rpot sa id: " My brother Ped ikhons, why ha ve you
too k . . . - - - a scimitar - - - of a warrior - - - - - - o f fig ht ing, hiN mille ] here to th e regions of [the land of th e women] ?" - - - - - - fat e
DEM OTIC LIT ER AT URE 157
156 AN CIEN T EGY PTIAN LITERATU RE
to Egypt, Thoth cont in ued to ent ertain her with fables. Th us the main
o f com ba t - - - - - - ( 15) - - - - - - if yo u wish - - - - - - betwee n story serves as a narrat ive fra me for the fables, of which th e fable o f Th e
u s ( 17 ) - - - - - - b etwe e n u s - - - - - - ." Sh e lau g h ed - - - - - - Lion in ..earcb of M an is translated here.
(1 9 ) - - - - - - in the r e gi o n s - - - - - - (2 1) - - - - - - we d o not An imal fables may have been cu rrent in Egypt since the Ne w King-
_ __ __ _ (2 3) - - - - - - gre at - - - - - - am o ng us - - - - - - dom , fo r we possess a number o f illustrated pap yri a nd ostraca of New
Serpot - - - - - - brought them into (25) - - - - - - th e prin ce Kingdom d ate which d epict an ima ls acting in hum an situ ation s, such as
festivities, labo rs, a nd combats. But no fable texts ha ve come down to us
- - - - - - h a rd sto n e . fro m be fore the Greco-Rom an period .
[A s so o n as Serpo t, th e q uee n o f the land of th e wo men , lo oked a t The fable of Th e L ion in Search ofM an is especially remarkab le, because
h im ] she d id not kno w where o n earth [she was , o win g to] t h e g: eat here the Egyp tia n ste pped out o f himself, looked at man, and fo und him
lo ve th a t had e n te red (2 7) [into he r ] - - - [As soo n as] Pnnce ev il. T h e fina l e piso de of the fab le, the e ncounte r o f lion a nd mouse,
[Pedikh o ns ] himsel f [looked ] a t h e r [h e d id n o t kn ow] where o n earth occu rs in a sho r ter vers ion amo ng the Fab les of Aeso p.
T he fab le of Th e L ion in Search of M an occupies pages 17/9 - 18/34 of
h e was - - - - - - . [H e sa id ] to h e r : " My siste r Serpo t - - - - - - th e Leid en papyrus .
Publi cati on o f the who le m yth : W. Spiegelberg, Der agypttiche M ythus
NO T ES v om Sonnenauge (D er Papyrus der T ierfabeln "Knfi ") nacli dem Leidener Demo-
I. The word is "Ph araoh" with th e fem inin e endi ng . ti..chen P apyrus f 384 (Strassbu rg, 1917 ).
2. All th e restorati on s are guesswor k. Frag me nts o f a Greek tran slation o f the myth : S. West, "The Gr eek
3. The sig ns look more like i3by wn m th an like Vo lte n's readi ng tp-r3 , Vers ion of the Lege nd o f T efnu t," J EA, 55 (1969), 161-1 83.
"door." Related stu dies : H . J u nker , Der AU.5zug der H athor-T efn ut OIL< Nubien,
4. O r , "Give me p ro tection"; the ph rase occu rs several times in P. A PA W, Phil.-h ist. Klasse , Anhang, 191 1, No. 3 (Berlin , 19 11). K.
K ra ll, where the sign for n~t h as a mor e conventiona l form. . Set he , Z u r altagypttichen Sage vo m Sonnenauge das in der Fremde war, Unter-
5. " K hor " here is Syria as well as Assyria; see Volten, op. a t., p. 7. such u nge n, V/3 (Leipzig , 1912), reprint , Hildesh eim, 1964.
6. Ow in g to th e sma ll lacun a a fter " fo r t re ss.' the con nectio n between Th e L ion in Search. of M an : Sp iegel berg, op. cit., pp. 43- 47 , text and
the "fortress" and the htJ wh ich Volt en ren dered "to mb" is not clear. If translatio n . Erichsen , L esestiicke, pp. 59- 67 and 69 -72, tex t.
thi s is th e word hy{, " pit," the mean in g "to mb" see ms possible but not Brunner-T raut, M drchen , pp. 133-1 36, translation.
ce rtain. O n Egypt ian a nima l fables: E. Brunner-Traut, "Alragy p tische T ierge -
7. The same phrase occu rs in P . K rall 2/9 and 17/1 8. schichte und Fabe l: Gesta lt und Strah lkraft,' Sa ecu lu m, 10 (1959), 124 -
8. The noun a tby.t was ap pa rently used both for "co mbat" a nd ."com. 185.
bat force , army." T he latt er meani ng ap pears suita ble here and It pre-
vails in P . K rall. ( 17, 9) The r e was a [lio n on th e ] mou n ta in wh o wa s mi g hty in
9. The same ex pression as in Setne II , 5/36 . st re n g th a n d wa s good at h u n tin g. [T h e s mall game o f the] m o unta ins
10. T he same id iom, here in th e ne gative, as in S etne I , 5/1 O. knew fea r of h im a n d ( I I) terror of h im. O ne d a y it h appen ccl th at h e
II. Compare P. K rall 12/24. . rnct a p anthe r whose f u r was stri p ped , whose ski n wa s to rn , wh o was
12. Read ipy.t st.t, "engraved work ," and see Glossar, p . 472 .2. 1 h.,'
meaning is they beat ~he orna me ntal .me tal work on t~~ surfa~e of th.ell half d ead a nd h alf a live [because of hi s] wounds. ( 13) The lion sa id :
sh ields so as to make It resound. Similarly i n P . K rall 2317: gl n sty n '!,y, " I lo w did yo u ge t in to this co n d itio n? Who scra ped yo u r fUI' a nd
"shield o f engraved work," st ri p p ed you r skin?" The p ant he r [said to him] : " It was m an ." ( 15)
Th e lion said to hi m : " Ma n , wh a t is th a t ?" T h e p a nther said to him :
"T h ere is n o o ne m ore cu n n in g than m an . May yo u not fa ll into th e
T HE LIO N I N SEARCH OF MAN
h.u u l o f m an !" T h e lion be came e nraged agains t m an . H e r a n away
From Leiden Dem ot ic Pa pyru s I 384 lru m ( 17) th e p anth er in o rde r to search for [m an ].
T he long Demo tic story kno wn as Th e M yth of the Eye of the S un (Leideu The lion e ncou n te re d a te am yo ke d - - - - - - . . . so t h at o n e
Dern . Pap. I 384) tells how T e fnut , the daughter an d "eye" of th e 5 1111 II h il'l wa s in t h e m outh of th e h o r se , th e other Fbitl [in th e ] m outh of
god Re, wh o a fte r qu arreling with her father had left Egypt a nd sellI.."
IIll' d onke y. ( 19) T he lion sa id to th em : " W h o is h e wh o h as d on e this
in Nubia, was persu ad ed to return to Egypt. T he su n-god had St'lIt
T hoth the cou nsellor and mediator amo ng the gods , to a ppe ase till' to YOII?" Th e y sa id : " It is m an , o u r mas ter," H e sa id to th em : " Is man
a ngry go ddess and bring her back. T cfnut at first re sisted the bland ish t m n g-c r' than yo u?" The y sa id : " 0 111' lo rd , th e re is n o o ne mo re
ments of T hoth , a nd ther e ensued len gthy debates m the co urse 01 , n n n ing- t ha n llla n . Ma y yo u n o t fall int o (2 1) th e h a n d o f ma n!" T he
which T'hoth told her severa l a nima l fables, each d esign ed to lead , ., lion beca m e e nraged agai ns l ma n ; hc ran a way fr om th em .
moral lesso n . Even tually, the god dess rel ent ed and , o n thc j ourney ha, ~
158 ANCIENT EG YPTI AN LIT ERATURE DEMOT IC LIT ER AT URE 159
The sa me h ap pe ne d to him with a n o x and a co w, whose horns reAe cted , " I f 1 ea t him I sha ll indeed not be sa ted," a nd he re leased
were clipped, whose noses (23) were p ierced, and whose heads were h im .
ro ped . He q u estio ned them ; th ey to ld him th e sa m e . Now it h a ppe ned tha t there was a hu n tsman with a net who set
The sa me h appened with a bear wh ose claws had been removed traps (23 ) a nd had du g a p it before th e lio n. The lio n fell into the pit
a n d whose (25) teeth had been pulled . H e as ked him , say ing: " Is a n d fe ll into the h and o f man . H e was placed in th e net, he was bound
man stro n ge r th an yo u?" H e said: "T hat is th e tru th. I had a se rva n t with (25) dry (leathe r) stra ps, h e was tied with raw stra ps . Now as he
who prepared my food. He sa id to me: 'Truly, (27) your claws stick la y su ffe r ing o n th e mounta in , in th e seve n th hour o f the night , Fate'
o ut" from yo u r fles h ; yo u ca n no t p ick up food with them. Yo ur teeth wished to m a ke h is j ok e" co me true , (27) because of th e boast ful words
protru d e ; they do no t let the food re ach (29) your m ou th . Release me , tha t the lio n h ad sp o ke n , and m ade the littl e mo use stand before th e
a n d I 'will ca u se you to pick up twice as much food! ' W hen I released lio n . H e said to hi m : " Do you re co gnize m e ? I am to e little mouse (29)
him , h e re moved m y cla ws a nd m y teeth. I have no food and no to whom yo u gave h is breath (o f life) as a gift. 1 have co me in ord er to
strength (3 1) withou t th em! He stre wed sa nd in my eyes and ran away repay yo u fo r it today, a nd to rescu e yo u from your mi sfortune , since
from m e ." T he lion becam e e n raged agai ns t man. H e ran away from yo u a re suffe r ing. It is beau tiful to do good (3 1) to him who d oes it in
th e bear in order to search for man. tu rn. " T h en th e mouse set his mouth to th e fette rs of the lion . H e cu t
(33) H e m et a lio n wh o was [tied to] a tree of the d esert, the trunk th e d ry stra ps; he gnawed through all th e ra w straps (33) wit h wh ich
be ing closed o ver h is paw, a nd he was ve ry d istressed because he he h ad been bou nd, a n d released th e lio n from his fetters . T h e mou se
co u ld not ru n away . The lio n (18, 1) said to him : " H ow did youget hid hi mse lf in h is ma ne , and h e we nt o ff with him to th e mou n tain o n
in to th is ev il co nditio n? Wh o is h e who did this to yo u?" T he lion said ih at d ay.
to him : " It isma n! Be wa re , d o not trust him ! Man is bad . Do not fall
(3) in to the h a nd o f m an! I had sa id to h im : 'Wha t wo rk d o yo u d o ?' NOTES

H e sa id to m e : 'My work is giving old age. I can mak e for you an I. T he phrase ir 3w '3(. !) occurs six times, and in all but the last occur-
amu let, so t hat you will never di e . Co rne, (5) I will cu t a tree fo r yon rence it is construe d with n tr.t. While the meaning "suffer at the hand of
~ an " would also be possible here and in the next instance (17/2 0 - 2 1), it
and pl ace it o n yo u r bod y as an amulet, so that you will never di e .' I
IS un likely in the third instan ce (18/2 -3) and impossible in the fourth
went with him. H e ca me to thi s tree of th e mountain , sawe d it, and ( 18/ 10). Wit!1OUl "at the hand of," it mean s "to suffer" (18/30); cr. Glossal',
sa id to me: 'Stre tch o u t (7) yo u r paw.' I put m y paw between till' p. 22, and Cerny, Copt. Die., p. 14 I.
tr u n k; h e sh u t its m outh on it." When he had ascerta ined of me thai 2. T his is the required meaning but it is not clear what word is writ-
m y p aw was fasten ed , so th at I co u ld not run after hi m , he strewed (9) en; perhaps ft;y, "high," in the sen se of "long"?
sand into my eyes a nd ran awa y from m e ." .3. Le., th e man sawed the tree tru nk lengthwise, held the cleft open
WIth a wedge, and whe n the lion had inserted his paw he removed the
T h en th e lion laugh ed a nd said: "M an , if you sh ou ld fall into my wedge , and the cleft snapped shut.
h and , I sha ll give yo u th e p ain th at you in flicte d o n ( I I) my 4. Lit., "in the end ."
co m pa n ions o n the m ou ntain !" 5. T he god Shay, the personified fate.
Th en, as th e lion was walki ng in search o f man , th ere strayed inlo 6. T he promi se of the mou se which the lion had treated as a joke.
his paw a littl e mo u se , sma ll in size , ( 13) tin y in sha pe. Wh en h e was
about to cr us h h im , th e mouse sa id to h im : "Do not [cr ush ] me , my
lo r d th e lion! If yo u ea t me yo u will no t be sated . ( 15) If you release' THE INSTRUCT IO N OF AN KHSHESHO NQ
m e yo u will n ot hu nge r fo r m e ei ther. If yo u give me my breat h (01 P. British Museum 10508
life ) as a gift , I sha ll give you you r own breath (of life) as a gift. If yon Acq ui re~ .by the B:itish Museum in 1896, the pap yrus was in a dam-
spare me fr om you r d estru ction , I sh all mak e you ( 17) esca pe from aped condition and Its provenance is unknown. It consists of twenty-
yo u r misfortun e ." Th e lion lau g hed at th e mouse a nd said : " Wha t is it eight columns (or pages) with lar ge part s missing fro m pages I and 2.
th a t yo u co u ld [do] in fac t?' Is the re a nyone o n ea rt h wh o won ld From pages 24 onward holes and considerable rubbing of the surface
have ma? e much of the lines ill~gib le. In add ition, the top edg e of the
a tt ack me ?" ( 19) But he swo re a n oath before him , saying: " I shall pap yr us IS damaged throughout Its whole length, so that all first lines are
make you esca pe from you r m isfortune on yo u r bad da y!" Now I ~ l i ssi.n g. T he hand wri.ting is of late Ptolemaic date, while the composi-
a lthough th e lion co ns idere d the words o f the mou se as ajoke , (2 1) hI' lion Itself may be ea rlier: no firm dating has yet been achieved.
160 ANCIENT EGYPTIAN LITERAT UR E D EM OTI C LI T ER AT UR E 16 1
Like earlier Instru ctions, the text has an introductory narrative which Co m ments: A. Vo lten, OLZ, 52 , No . 3/4 (195 7), cols. 126 -1 28.
purports to describe th e circu mstances th at led to th e compositio n of the H . S. Smith ,JEA , 44 (1958), 121 -1 22. B. Ge mser in Congress Volume,
maxims, a nd, like its protot ypes, th e introduction is a literary device and Oxford 195 9, Su p ple me nts to Vetus T estam entum , 7 (Leide n , 1960 ),
a fiction . The inventor o f thi s introduction must hav e striven for origi- 102 - 128. R. A. Parke r, RdE , 13 ( 196 1), 133- 135. P. Walcot ,
na lity, for he placed th e composition of th e maxims into the setti ng of a J N ES , 2 1 ( 196 2),2 15 - 2 19. J. H.Johnson , Serapis, 2 (1970 ), 22-28.
foiled plot against the life of a Pharaoh .
Ankhshesh onq , a priest o f Re at He liopolis, has co me to visit his boy-
hood frie nd Harsies e at Memphis, where th e latter has recentl y obta ine d ( 1,9) . . . - - - - - - . Phara oh aske d h im m any [things] a nd ( 10) he
the po sition o f ch ie f ro yal ph ysician. Ankhsh eshonq has a personal prob- a nswe red th em a ll. - - - - - - . . . ( I I) o f the ch ie f ph ysician ; and th e
lem for whi ch he seeks the help of his friend . Ha rsiese invites him to stay
ch ie f physici an did nothing without co n su lting (12 ) H a rsiese son of
with hi m for a lo ng tim e and co nfid es in him that he and ot her co urt iers
a re plotting to kill Ph araoh . Ankhsheshonq trie s unsu ccessfully to di s- Ramose about it. A few d a ys late r it happen ed th a t the ch ie f physician
suade his friend fr om the p lo t. Their conversa tio n is overheard by a ser- went (1 3 ) to his fathers. ' H arsie se so n o f Ram os e .vas m ade ch ie f
vant who reports it to the kin g. Harsiese 'a nd th e other plott ers are exe- ph ys ician , a n d h e wa s given ever yth ing that belon ged to the ch ie f
cuted, and Ankhsheshonq is sent to prison for having failed to inform ph ysi cian (14 ) entirely, a nd hi s brothers were mad e prie sts without
the king. Languishing in prison he composes th e I nstru ctio n fo r the
fe e . And Ph a r aoh did not hing wit h o ut ( 15) consu ltin g Harsi ese so n o f
benefit of his yo u ngest so n.
The m ax ims th at follow th e introd uc tion d iffer co nsidera bly from Ramose about it.
earlier Instructions. Whereas th e o lder Instru ctio ns were com posed of A fter this it h appened o ne ( 16) d a y that A n k hs hes hon q so n o f
interconn ected groups o f sentences that taught moral lesso ns through Tjainufi - - - was in g r ea t trouble. H e thought ( 17) to himself,
drawing vignettes of life , th e Instruction of Ank hsheshonq and other sayin g ; " W h a t I shou ld like to do is to go to Mem[p h is] and sta y wit h
Demotic Instructions as well co nsist o f single, sel f-co ntained prose sen -
( 18) H arsiese son o f Ramose. I h a ve been told h e h a s been m ade chie f
ten ces , ea ch occupying o ne lin e on th e page . Several success ive se ntences
may, but n eed not, deal with th e same topic; and no attempt is mad e to ph ysician [a n d h a s be en given e ve ry th ing) that bel onged to th e ch ie f
bring all sta teme nts on o ne topic into one seque nce . Thus th e content is ph ysician ( 19) e nti rely, a n d h is brothers have be en m ade priests
diverse and misce llaneous . wit hout fee . Perhaps the god wi ll put it [in his h e art] to do for me
The particu lar flavor of the Instruction o f Ankhsheshonq co mes from what is r ig ht. "
its com bina tion o f pragm atism and humor. The morali zing is down-to-
H e we nt a way (2 0) f rom H eliopoli s without [in fo r m ing] a ny m an o n
earth an d ut ilitarian rather th an lofty and idealist ic, so mu ch so th at
so metimes ex pe d iency takes the place of moral principle. The sayings ea rt h o f hi s going. He found a s h ip which was sailing (2 ,x) - - - - - -
are either p hrased as commands or as genera lized observations, and (2 , I ) - - - - - - . (2 ) " - - - - - - [st ay] here in Memphis with m e . (3)
man y o f them, especially of th e latter type, may have been proverbs. Bu t - - - - - - yo u r p eople three tim es a m onth. :" (4 ) [A nkhsheshonq
unless th e y are repeated more th an once in this text or elsewhere, so n o f Tjainufi stayed with] H a rsie se so n of Ramo se ; and h e (5)
we ca n not be sure th at they were prov erbs. Like all Instructions, th is
- - - - - - to Heliopoli s (to ) h is p eople th ree tim es a mon th .
one must have been co mpo sed, or co m piled, by a member o f th e scribal
class, and the say ings are ad d r essed to everybody , especially to the (6) - - - - - - co n su ltin g a bo u t an evi l 'de sti n yl 3 (7 ) - - - - - -
average man. P. Walcot's attempt to find signifi cant resemblances be- II a r siese son of Ra m o se , the ch ie f p h ysici an , co n su lte d (8) - - _
twe en the I nstru ctio n o f Ankhsheshonq a nd Hesiod's Works and Days is A u k h shes h o n q son of T j ainufi a bout it. Then sa id (9 ) A n k h [shesho nq
unconvin cin g. SO li o fTjai n u fi] to him; " - - - m a y yo ur life p rospe r !' Pharaoh is th e
The text presents numerous diffi cu lties. Glan ville's first edi tio n mu st
im a g e of Pre ! ( 10) - - - - - - ' agree to the misfortun e of Ph arao h ?
be stu d ied in co nj u nctio n with Stricker's anno tate d Dutch translatio n
wh ich contains many improvements. In particu lar, Stri cker ado pted a Pharao h h a s done for yo u m an y good things , [more than to] a ll [th e
n umber o f textual readings differing fr om Glanv ille's, alm ost all 0 1 ro u rtie rs o f ] the p a la ce . You we re brought to the p a lace when yo u
which I h ave accepted. They are ident ified in my notes. ( I :! ) h ad n oth ing in th e wo rld. H e a p pointed yo u c h ie f ph ysici an. H e
Publicat ion: S. R. K. Glanville, Catalogue oj Demotic Papyri in the B ritlsl, 1"1 yo u b e gi ve n e ve ryt h ing that be lon ged to the ch ie f ph ysician
Mus eum, Vo l. II, Th e Instructions oJ'Oncksheshonqy (British Mus eum Pa!'Y'lII 1'111 i rel y. ( 13) H e had yo u r brothers mad e priests without fe e . Is what
10508) (London, 1955) .
' O il a rc doi n g in r eturn to h av e h im ki lled ?" Sa id h e ; " Let go ( 14) of
Translati on: B. H . Stricke r , " De Wijsheid van Anc hsjesjo nq, " OM I/(} ,
39 (1958), 56- 79 , an no tated Dutch tran slati on . Idem, Voo razia tis..h u u-, A n k h s hes honq so n o f Tjai n u fi. The r e is n othin g to th e wo rds yo u
Egyptisch Genootschap Ex O riente Lux ,Jaarbericht, 15 ( 1958) , I I - ;IH, ha vc said . T he co u ncillo rs." th e genera ls , ( 15) th e g ran dees o f the
same trans lation without notes. Ilresciani, Letteratu ra, pp. 563 -fiH '1 pala t c a re a ll a greed to do it. "
162 ANCIENT EGYPTIAN LIT ERAT UR E DEMOTIC LIT ER A T UR E 163
Now it happened that everyth ing ( 16) Harsiese so n o f Ramose was Ph araoh sa id to him : "Ankhsh eshonq so n of Tj ainufi , did yo u ea t
say ing to A n khs hesho nq so n of Tjain u fi, a nd th at Ank hshes ho nq said m y bread a nd h ear evil against m e withou t com ing to inform me o f it,
to h im ( 17) in reply- th ere was a ma n of the house hold fJ nsid e' 7 a sa ying, 'Th e y a re co nsp iring aga inst you to kill you' ?" (4,x) - _
[pl ace] wh ere he he ard the voices of th e two men who was called (4 , I ) - - - - - - ' Is wh at yo u are d oin g in return, to hav e him
W ahibre-(l8 )m akh y so n of Ptah ertais. It was th e turn of th is same killed ?'" By yo ur face, m y g rea t lo rd , I did all I co u ld with him , but h e
m an " to lie d own tha t night in the ves tibu le ( 19) o f th e privat e did not g ive m e (3) a n a nswer. I knew th at th ese matters wou ld not be
cha m be r" wh ere Ph a raoh was. When [night ] came h e lay d own in th e hi dden from Ph a raoh ."
vesti bu le o f the (20) pri vat e cha mber whe re Pharaoh was. As soo n as he h ad sa id thi s, Ph araoh (4) had an altar o f ea rt h built at
In th e 8t h hour o f th e night (2 1) Pharaoh awoke, un covered his th e d oor of th e p alace . He h ad H arsiese so n of Ramose placed in (5)
fa ce , a nd ca lled o ut, sayi ng, "Who is ou tside?" Wahibre-makhy (22) 13
th e fire tog ether with all his people and e very man wh o had
son o f Pta hertais answered h im . Ph a rao h said to h im : "Woe - --, consp ire d in Ph araoh 's d oom . Ph a raoh had (6) An khs hes ho nq so n of
wo e a t th e h and of Pre a nd th e gods who are (3 ,x) - - - - - - (3, 1) Tja in u fi tak en to th e houses o f d et ention of Daphnae.: " A pe rsonal
___ _ _ _ .' 0 (2) - - - - - - wh en h e had [rsaid 1 ] - - - - - - , he said : se r va nt, a sta ff-(7)bea re r , a man o f Pharaoh 's hou seh old, was assigned
"S hall I (3) be saved , sha ll I be saved, Wahibre-makh y so n of 10 him , a n d his food was brought fro m th e palace (8) d aily.
Ptahertais. sha ll I be saved?" He said : "Yo u will be saved by the hand After th is th ere occurred the accessio n-day of Ph araoh . Ph araoh
of Pre a nd (4) th e gods who a re with him , a nd great Neith, the re leased eve ryo ne wh o was (9) (in) the prisons at Daphnae excep t
m other, the great go d dess , sha ll place th e peopl es o f th e wh ole (5) An kh sh esh onq so n of Tjain u fi.t" H is heart sank ( 10) o n acco u nt o f it.
ea rt h beneath th e feet o f Ph araoh ." He rel at ed to Pha raoh every th ing li e sa id to th e sta ff-bearer wh o was assigned to him : "Let a favor be
he h ad o ver hea rd (6) Ha rsiese so n of [Ra]mose say ing to An khshe - d on e to m e by yo u . Let ( I I) a palette and a scro ll be brought to me .
sh on q so n of Tjainu fi a nd what An khshes honq had sa id to hi m (7) in For I ha ve a boy whom I have no t yct been able to in struct. ( 12) I sha ll
re p ly, with out a lte r ing a single word . Ph araoh was unable to slee p till wr ite a n In stru ctio n for him a n d h ave it tak en to Hel iopolis to ins truc t
m ornIng. him with it. " The sta ff-b earer said : " I will ( 13) re po rt it before
Wh en (8) th e morn in g of th e n ext d ay had come , Ph araoh to ok his Pharaoh first." T he staff-bea rer re ported (14) it be fore Ph araoh first.
se a t in th e h all o f the pal ace in Me mphis . (9) T he m agistrat es stood in Ph a raoh co m m a nd ed, saying: " Le t a palette be ta ke n to h im ; do not
th e ir sta tion a nd the ge nerals in th eir ra n ks. Ph araoh look ed to till' leI a scroll be ta ke n (15) to hi m ." T hey too k a palette to him ; th ey did
statio n ( 10) of Harsiese so n of Ramose , Ph araoh said to h im: not take a scroll to h im . He wr ot e o n th c sherds of j ars th e matters
" H a rs iese so n of Ramose , you we re br ought to th e palace (II ) whe n wh ich h e co u ld ( 16) teach his so n in wr iting.
yo u had noth in g in the wo rld . I ap poin ted you ch ief p hysician and Icl ( 17) T h is is th e Ins tructio n whic h th e divi ne fat her Ank hshes ho nq ,
yo u be given everythi ng tha t belonged to th e ch ie f physician (12) w hose mothe r' was - - - , wro te for his so n o n the sherds (18) of th e
e n tire ly; an d I h ad yo u r brothers mad e pri ests with o u t fee. Wh at hav« ;;II 'S th at we re brought in to him co nta ini ng mi xed wine , while he was
you d one , co ns p iri ng aga inst me to h ave me killed ?" im p riso ne d in th e house o f d et ention o f Daphnae. He (19) said :
( 13) He sa id to Ph a raoh: "My grea t lord ! On the d ay o n wh ich 1'1'1' Mistreat me nt and misery, m y g reat lord Pre ! Imprisonment, rnis-
co mma nded to do good to me he pu t Ph a raoh 's good fortune ( 14) in I n'at ment' 6 is wh at is d on e to m e in return for not ha ving killed a
m y h eart. On th e d ay o n whi ch Pre co m ma nded to d o harm to mc Ill' IlIan ! T h is is what yo u d espise;" m y great lord Pre ! Is th is not how Pre
put Ph araoh's mis fortune ( 15) in my heart." is a II gry with a land ? O h (2 1) you people wh o sha ll find th ese
Ph araoh sa id to him : "T he words , since they were said to us," did pu rshe rds. hear fro m m e how Pre is a ngry with a land !
yo u say them to a ny man at all?" He said : " I said the m ( I Ii) I"
Ank hs hesho nq so n ofTja inufi , a p riest o f Pre who is here in Memph is
with m e." Ph araoh sa id to him : "A n kh( 17)sh eshonq so n o f Tjainuh , (!i, X) - - - - - -
wh a t is h e to yo u?" H e sa id: " H is fath er was th e fr ie nd of m y fat h"1 (!i, I) [Wh en Pr e is a ngry ] with a land h e causes - .
H is h eart ( 18) was much rattache d ' to him ." (2) [W he n] Pr e is a ngry with a la nd its rule r neglects th e law.
( 19) Phara oh sa id: " Let (20) Ankhs h eshonq son of Tjai nu li h (:\) Wh cn Pre is a ng r y with a lan d he ma kes law cease in it.
brought!" They ran for (A n khs hes ho nq so n) of Tjai n u fi; th ey mil ('1) Wh en Pre is a ng r'y with a land he mak es sa nct ity" cease in it.
a n d retu rn ed brin gin g him (2 1) bef ore Ph a raoh a t O Il CC. ([.) Wh cn Pre is a ngr'y with a land hc mak es justice cease in it.
164 AN CIENT EGYPTI AN LITERAT URE
DEMOTIC LIT ERAT URE 165
(6) When Pre is a n g ry with a land he mak es value scarce in it." ( 18) Do not pamper yo u r body, lest yo u become wea k.
(7) When Pre is a ngry with a land he d oes not let o ne be tru sting in ( 19) Do n ot p am pe r yo u rself wh en yo u a re yo u ng , lest yo u be wea k
it. whe n yo u a re o ld .
(8) When Pre is a ngry with a land he does not let o ne rreceive ra nsom1 (20) Do n ot h ate a ma n to his face wh e n yo u kn o w no thi ng of him.
[in] it. (2 1) Do not fr et so lon g as yo u ow n so met hi ng.
(9) When Pre is a ng ry with a land he makes great its humble people (22) Do not worry so lo ng as yo u ow n so me th ing .
a nd humbles its great people. (23) Do not fret at all.
(10) When Pre is a n g ry with a la nd he se ts the fools o ver th e wise . (24) Do not fret abo u t yo u r occupati on.
(II) When Pre is a n g r y with a la nd he orde rs its ru ler to mistreat its
(7,x) - - ----
people.
(12 ) When Pre is a ngry with a la nd he a p poin ts its scri be to ru le it. (7 , 1) - - - - -- .
( 13) When Pre is an gry with a la nd he ap poin ts its wash erman as (2) Force [yo ur so n ], d o not le t you r se rva nt force him.
ch ief of police ." el) Do not spa re yo ur so n work wh en yo u can m ak e him d o it.
( 14) H ere foll ow the wo rds th at A n khs he sho nq so n o f Tjainufi (·n Do not in struct a fool , les t h e hat e you.
wrote o n ( 15) the she rds of the j ars th at we re brou ght in to him con- (5 ) Do not in struct him who will no t liste n to yo u .
ta ining m ixed win e , so as to give th em ( 16) as a n 1nstruction to his (li) Do not re ly o n a foo l.
son , a nd which were reported before Ph araoh and ( 17) his great mcn (7) Do n ot rely o n the p roperty of an idiot.
d ail y. An kh shesho nq son o f Tjain u fi had realized ( 18) th e fact th at he (il) Do no t hide a nd th en let yo u rself be fo u nd ."
was to linger in prison since th ey had not re leased him, ( 19) a nd he (9) Do not hide whe n you ha ve no food .
wrote o n th e sherds of th e j ars the matters that he co u ld tea ch his so n ( I0) H e who h id es whe n he has no food is in th e p lace of o ne who
in writing. see ks it.
( I I) Do not go away a n d then co me back of yo u r own acco rd .
(6 ,x) - - - - - - ( 12) Do not run aw ay a fte r yo u h ave been beaten , lest your punish -
(6, I ) S[erve yo u r] god, that he m ay gu ard yo u . ment be doubled .
(2 ) Serve yo u r brothers, th at yo u may have good repute . ( 13) Do not insult yo u r su pe r io r.
(3) Serve a wise m an , th at h e m ay se r ve you . ( 14) Do not neglect to se rve yo ur god.
(4) Serve him who serves yo u. ( 15) Do no t neglect to serve yo ur maste r.
(5) Serve a ny man , th at yo u m ay find profit. ( I li) Do not neglect to serve him wh o ca n serve you .
(6) Serve yo ur fa ther a nd mothe r , th at yo u may go and prosper. ( 17) Do not neglect to acq u ire a ma nser vant and a m aid se r van t when
(7) Exa m in e every m atter, th at yo u may understand it. yo u a re able to d o so.
(8) Be ge n tle a nd p at ient," th en you r heart will be beautiful. ( I il) A serva nt wh o is not beat en is full o f cu rses in his hea rt.
(9) It is in maturity" th at in struction succeeds . ( I~ ) A sma ll man with g reat wra th mak es much ste nc h .
(10) Do not rely o n the property of ano ther, sayin g , " I will live o n it"; ( ~ () A g reat man with sma ll wrath gets much prais e .
( ~ I) Do not say "yo u ng man" to o ne wh o is old .
acqUIre you r o wn.
( I I ) Do not abuse" when you fare well, lest you fare bad ly. ( ~~) Do not be little an o ld man in your heart.
(12 ) Do not send a lo w woman" o n a business of yo u rs; sh e will II" ( ~ :l) Do not speak h asti ly, lest yo u give o ffe nse.
after h er own . ( ~ · I) Do n ot say ri gh t aw ay wh at co mes o ut o f you r heart."
( 13) Do not se nd a wise man in a sma ll m atter wh en a big matt e r i, (H,x ) - - - - - -
waiting. (H, I ) - - - - - - .
( 14) Do not se nd a fool in a big matter whe n there is a wise mall ( ~) I.earnin g a nd foo lish ness bel ong to th e p eop le of yo u r tow n;
who m yo u ca n se n d . respect the people of yo u r town .
( 15) Do not se nd into to wn wh en you may find trouble in it. (:1) Do not say " I a m lea rn ed " ; set yo u rself to become wise .
( 16) Do not long for yo ur hom e wh en yo u do a n erra nd. (,I) Do 1I 0t do a th in g th at yO ll have no t firs t 'exa m ined .
( 17) Do not lo ng for yo u r hom e to drink hee l' in it in midd a y. (!i) Exam illill g ma kes YOll r good fort uu c .
166 ANCIEN T EGYPTIAN LIT ERAT U RE DE MOT IC LITERA TU RE 167

(6) If yo u exam ine three wise man abo u t a matte r it is perfect ; th e ( 17) H e who d oes not gather wood in su m me r will not be warm in
o u tco me lies with the great god ." winter.
(7) Do well b y your body in yo ur d ays of well-bein g ." ( 18) Do not d well in a house in wh ich yo u get no in come."
(8) There is no o ne wh o d oes n ot di e . ( 19) Do not e n trust yo ur wealth to a 'h ouse o f p rofit!
(9) Do not withdraw from a scribe wh o is being take n to th e house of (2 0) Do not pu t yo ur wealth into a house only.
d et ention. (2 1) Do not pu t yo u r wealth in a to wn rto wh ich you must se nd"! 3 3
( 10) If yo u withd raw fro m him th ey will tak e h im to his h ouse o f (22) Wealth tak es hol d o f its o wner.
ete rn ity . (23) The o wne r of a 'co w gets to run.
(I I) Do not go to co u r t against your superior wh en you d o not have (24 ) Do n o t spend before yo u h ave se t up yo u r storehouse.
p rotecti on [again st] him. (25) Spen d acco rdin g to the size o f you r me ans.
(12) Do not take to yourself a woma n wh ose husband is alive, lest h e be- (I O,x) - - - - - -
co me yo u r ene my. (10, 1) Do not say - - - - - - .
( 13) In strait times or happy times wealth g rows because o f spreading
(2 ) Do not say " I a m good at wri ting" - - - - - - .
it. n ) A scr ibe (in) a shipya rd, a craftsma n (in) a . . .
( 14) May yo u r fat e not be th e fa te o f o ne wh o begs a nd is given .
(4) When th e crocodi le sh o ws itself its reputati on" is measured.
( 15) Wh en yo u work th e land d o not pamper yo u r body.
(5 ) A crocod ile d oes n ot di e o f worry," it di es o f hunge r.
( 16) Do n o t say " He re is my brother's acre" ; look to yo ur own. (fi) " What th ey d o insults me ," say s th e fool wh en o ne instru cts him.
( 17) The we alth o f a town is a lord wh o does justice . (7) You m ay trip o ve r yo u r foot in th e house o f a great m an ; you
( 18) The wealth o f a temple is th e priest. shou ld not trip o ve r you r tongue .
( 19) T he we alth o f a field is th e time wh en it is wo rked. (H) If yo u are thrown o ut o f th e hou se o f you r master , be his door-
(20) T he wealth of a sto rehouse is in sto cking it.
keepe r.
(2 1) T he wealth of a treasury is in (be ing in ) a sin gle h and ."
(9) If yo ur m aster is sitting by th e river, d o no t ( 10) immerse your
(22) The we alth o f property is a wise woman. h ands in fro n t o f h im .
(23) The we alth of a wise man is hi s sp eech.
( I I) May m y bro th er be a groom! When he mounts I would boast."
(9,x) - - - - - - ( 12) Ma y m y co m pa n io n say r"Thoth knows not. "l
(9 , 1) The we alth - - - - - - . ( 13) May he n ot d ie for wh om I wo uld rend m y clo th ing !"
(2) The we alth o f a n a r my is its [lead er] . ( 14 ) May the "e lder brother" o f the town be th e o ne to whom it is
(3) The we alth o f a to wn is n ot taking sid es . e ntr us ted!
(4) The wealth o f a craftsm an is his eq u ip me n t. ( 15) May the kindly brother of th e fam ily be th e o ne who ac ts as
(5 ) Do n ot sco rn a d ocument that h as a claim on yo u . "el der brother" fo r it!
(6 ) Do n ot sco rn a r emed y that you ca n u se . ( I Ii) May I h ave som ething an d my brother hav e something , th at I
(7) Do not scorn Pharaoh 's bu sin ess. may eat m y o wn with out abstai n ing!"
(8) Do not scorn a m atter th at co nce r n s a cow. ( 17) May th e floodwa ter never fail to co me!
(9) H e wh o sco rns m atters too o ften will d ie of it. ( I H) May th e field ne ver fail to flourish !
( 10) Do n ot qua rrel" over a m atter in whi ch you a re wrong . ( I !}) Ma y th e poor pl o t o f land be th e o ne that grows fodder III
( 11) Do n ot say " My land thrives" ; d o not cease to in sp ect it. abu nda nce!
(1 2) Do not dw ell in a house with yo ur in -laws. ( ~ ()) Ma y th e co w recei ve her bull!
( 13) Do no t be a n ei ghbo r to yo u r (miste r. ( ~ I) May the son d o h onor to h is fath er!
( 14) Do no t say "I h av e plowed th e field but th ere h as bee n no pay ( ~ 2 ) May it be a m aster's so n who becomes master!
meri t." Plow again, it is good to plo w. (2:\) Ma y my mothe r be my h ai rdresser, so as to do for me wh at is
( 15) Mo re j o yous is th e face o f h im wh o rests above th e field th au 01 pleas ant!
him who spends the d ay in tow n ." ( ~ · I ) Ma y the m oon foll ow th e su n a nd not fai l to rise !
(1 6 ) Do n ot say " It is su mm e r"; the re is win ter 10 0 . ( ~ r,) Ma y ex iste nce a lways foll ow d ea th !
168 AN CIENT EGYPTIAN LITERATU RE D E MOTI C LIT ER AT U R E 169
( l1 ,x ) - - - - - - ( I I ) A g rea t crime is what o ne despises,
(11, 1) Ma y I - - - - - - . ( 12) T he wo r k of a fool d oe s not succeed in a house wh e re a wise ma n
(2 ) May I stretch o ut m y h and to m y - - - . . . IS.
(3) May I get to kn o w my ne ighbo r , th at I may give h im m y goods . ( 13) Le t yo ur wife see you r wealt h ; d o no t trust he r with it.
(4) May I get to kn o w my bro th e r , tha t I may o pe n m y heart to him. ( 14) Do n ot trust he r with her pro visio ns for o ne year.
(5) Do n ot be a h indrance" often, lest yo u be cu rsed . ( 15) As long as m y brother d oes not absta irr" from stea ling, I d o no t
(6) Do not ge t d runk ofte n , lest you go mad . absta in from restrai ning him .
(7) Ta ke a wife whe n you are twenty yea rs old , th at you may have a ( 16) Do not retaliate ; do not let one retaliat e aga in st you .
so n while yo u a re young. ( 17) Let yo u r benefacti on rea ch him wh o ha s need o f it.
(8) Do not kill a sna ke and th en leave its tail. ( 18) Do n ot be sti ngy ; wealth is no secu rity .
(9) Do not hurl a la n ce if yo u ca n no t hold its aim ." ( 19) Eve n a kind maste r will kill to have peace.
( 10) H e wh o se nds sp itt le" up to th e sky will have it fall o n h im . (20) T he prudent kille r d oes not get killed .
( I I ) A m an's characte r is h is fa m ily. (2 1) Do no t undertak e a matter if yo u ca n no t ca r ry it o ut.
( 12) A m an's characte r is hi s rdestiny) 42 (22) Do not sp eak harshly to a m an if yo u can no t make h im yield by
( 13) A m an's characte r is on h is face . it.
( 14) A m an's characte r is one of h is limbs. (23) Lo ud is th e vo ice of him wh o ac ts (o r , has ac te d ) becau se he has
( 15) The fisherman rt h rows o n bo a rd ' withou t kno wing that it is the been co m m and ed.
god who se nds to eve ry h ouse . (24) Do no t sa y somet hi ng whe n it is not th e time for it.
( 16) Do not stay o n th e road till eve ni ng, say ing " I a m su re of th e (13, x) - - - - - -
houses ." You d o not kn ow th e hea rts o f th ei r in ha bita n ts.
(13 , 1) - - - - - -
( 17) A magistrate who stea ls, hi s so n will be poo r.
(2) A wise man seeks [a fr iend; a fool] see ks an e ne my .
( 18) Do not 'tie yo u r d onkey's fo ot to th e palm tree' lest h e sha ke it.
e l) H e to wh om a good d eed was done in th e past ca n not re pay it."
( 19) Do not laugh at yo u r so n in front of his moth e r , lest yo u learn
('I)
th e size of his fa ther.
(5) Do not gi ve yo u r so n to th e we t n u rse an d so cau se her to set
(20) It is not o f a bull th at a bull is bo rn .
asid e h er ow n .
(2 1) Do n ot say "The e nem y of the god is alive to d ay"; look to tlu- (li) Th e frie nd of a foo l is a foo l; th e fr iend of a wise man is a wise
en d .
man.
(22) Sa y "Go od fa te " at the end 0 1'43 old agc.
(7) T he frien d of a n idi o t is a n idi ot.
(2 3) Pu t yo u r affairs in the h a nd o f th e god.
(X) The m o ther makes a ch ild, the wa y mak es a co m pa n io n ."
( 12 ,x) - - - - - - (~ l) Eve r y man acq ui res property; it is a wise m an who kn ows ho w to
( 12, 1) Do not - - - - - - . p rotect it.
(2) Do not - - - - - - suffer. ( I 0) Do not h and ove r your property to yo u r younger brothe r a nd
(3) Man d o cs not kn ow th e d ays o f hi s misfortune. the re by mak e him act as yo ur eld e r brother.
(4) Do not e n tr us t yo ur pcoplc" to one wh o h as not ex pe rie urcd (I I) Do not prefer o ne of you r ch ild re n to a no the r ; you do not know
di stress. whi ch o ne of th em will be kind to yo u.
(5) Do n ot d elay to ge t yo u rse lf a tomb o n th e mou nta in ; yo u d o 11 111 ( 12) I I' yo u find yo u r wife with he r lo ver get you rse lf a brid e to su it
kn o w the length o f yo u r life . yo u .
(6) Do not d o e vil to a man a nd so ca u se a no ther to d o it to yo u. ( I :1) Do not ge t a m aid servant fo r you r wife if yo u do not have a man-
(7) Do not be d isco u raged" in a m atte r in which yo u ca n ask (adv io- ) se r va n t.
(8) H appy is th e he a rt of him who has mad e ajud g me n t bc forc a wi. ( 1'1) Do no t spea k in two voices.
man. ( I :,) Spca k tru th to a ll men ; le t it cleave to yo ur speech .
(9) A wise m aste r wh o as ks (ad vice) , his h ouse stands fo rev er, ( I (i) Do no t o pe n yo u r heart to yo u r wife ; what yo u h ave sa id to her
( 10) Disdain ru ins a g re at man . gocs to the stree t,
170 ANCIENT EGYPTIAN LITER AT URE DEM O TIC LITERATURE
171
( 17) Do not o pen yo u r h eart to yo u r wife o r to you r se rva n t. (3) There is no - - - reach es th e sky.
( 18) Open it to yo u r mother; she is a woman of 'di screti on: (4) There is n o - - - without crying .
( 19) A wom an kn ow s h er own business. (5) Do not say" - - - a good d eed to th is man but he did not ac k-
(20) Instructing a wom an is like having a sack o f sand whose sid e is nowl edge it to m e. "
split open. (6) There is no good d eed except a good d eed whi ch yo u have done
(2 I ) H er sav ings a re sto len goods. for him wh o has need of it.
(22) Wh at she does with her husband tod ay she d oes with a no the r (7) If yo u ha ve reached yo ur prime a nd gained mu ch property let
m an tomorrow. you r brothers be great with you.
(2 3 ) Do not sit down beside yo u r superior. (8) Need , if its co n d itio n becom es known in th e street, is re ckoned a
(24) Do not take a yo u th for yo u r co m pa n ion . di sgrace .
(9) Wh en a yo u th wh o has been taught thinks, thinking o f wrong is
(14 ,x) - - - - - - wh at h e does.
(14 ,1) - - - - - - . ( I 0) When a man has earned his fir st money he spends it o n drinking
(2) H e will m ak e him g ive - - - whil e th e co nde m natio n o f th e god a nd e ating. "
is ye t a fte r him . n :) Wh en a m an smells o f m yrrh hi s wife is a ca t before him.
(3) Do not h ave a thief for a co m pa n io n [lest] he ca use yo u to be ( 12) When a m an is su ffering his wife is a lioness before him .
killed . ( 13) Do not be afraid to do that in whi ch you are right.
(4) Even a small co nce rn has a man in its grip." ( 14) Do not co m m it th eft; yo u will be found o ut.
(5) Shut up a house a nd it will perish as a result. ( 15 ) Do not let yo u r son rparry a woman from a no the r town , lest he
(6) H e wh o is patienr" in a bad situ ation will not be harmed by it. be taken from yo u.
(7) H e who steals from th e property of a no the r will not p rofit by it. ( 16 ) Muten ess is better than a hasty tongue .
(8) If yo u become the co m pa n io n of a wise man whose heart you do ( 17) Sitting still is better than doing a mean er ran d ."
not know , do not o pe n yo u r heart to him. ( 18) Do not say" l undertook the matter," if you did not undertake it.
(9) If you d o good to a hund red" men and o ne of th em ac kno wl- ( 19) Being evil" will n ot p rovide for yo u .
edges it , no part o f it is lost. (~ ()) Glutt o ny will not give yo u food.
(10) Make burnt offering and libation before the god ; let the fear 01' ( ~ I ) If you are sent to get ch aff" and you find wheat , do not buy [it].
h im be g reat in yo u r heart. ( ~~) If yo u trade in straw wh en it is wanted , yo u should not go around
( I I) A thi ef steals by ni ght; h e is found by d ay. with wh eat.
( 12) Do not m ake m an y word s. Do not d o to a man what yo u dislike , so as to ca us e an other to do
(1 3) A house is open to him who h as goods in his hand . it to you .
( 14) H e who is bitten of th e bite of a snake is afraid of a co il of ropl·. Do not consort with a man who is di scouraged a nd who may say
( 15) The m a n wh o looks in fr ont o f him d oes not stumble an d fall. " I a m discouraged right now .....
( 16) Do not aba ndon a woman o f you r h ousehold wh en she has not ( ~ !i ) A hundred m en are slain through o ne moment of di scourage-
con ceived a ch ild. ment.
(17 ) Good fortun e" turns away d estructi on by a great god .
( lI i. x) - - - - - -
( 18) H ono r yo u r (fe llo w)m an .
( 19) Do not let yo u r serva nt lack his food and clo th ing . ( lIi. l) Do not - - - [lest yo u be] poor forever.
(~) Do not - - - - - - .
(20 ) Do not cas t glances at an other's property lest yo u become poor."
(21) Do not trespass on the territory of a no the ... (:\) Do not let yo u r schoolboy son go to the door of the storehouse in
a lean yea r.
(22) Do not put a house o n farmland .
(23) Do not ca u se a man to sue you . ( I) Do not go to yo u r broth er when yo u are in d istress ; go to you r
fri end .
(15,x) - - - - - - (r.) Do nOI drink water in th e house of a merchant; he will charge
(15 ,1) Do not - - - - - -. yo u for it.
(2) Do not - - - so me thi ng wh ich YOll r - - - - - -. (II) /)0 not d el ive r a se rva nt int o t he hand o f h is mast e r.
172 ANCIENT EG YPTI AN LITERATUR E D EM O TI C L ITERATU R E 173
(7) Do not say "My m ast er dislikes me , I will not serve him." (2 1) A woman wh o is loved , wh en o ne a ba nd o ns her she is (tru ly)
(8) Zealous se rv ice remo ves disl ike. aba n do ne d .
(9) Borrow money a t interest a nd p ut it in farmland . (22) In spect yo u r hou se at a ll times a nd yo u will find its thi ef.
(10) Borrow money at interest and take a wife. (23) T each yo u r so n to writ e , plow , fowl a nd tr ap against a yea r o f
(I I) Borrow mone y at interest a nd celeb rate YOllr birthday. low Nile , so th at he will re ap th e profit o f wh at he has don e."'
( 12) Do not borrow m oney a t interes t in o rd er to live well o n it. (24) Ga ther dung , gat he r clay, bu t do not make a n occu patio n a lit of
( 13) Do not swea r fa lsely wh en yo u are in d istr ess, lest you becom e scave nging."
worse off th an yo u are . (25) Do not talk much before yo u r maste r.
( 14) Do not ask advi ce from th e god a nd th en negle ct what h e said . (26) Be gen tle and yo u r reput ati on '" will increase in th e hearts o f all
( I S) Do not laugh a t a cat. m en.
( 16) Do not speak o f Ph araoh's bu siness wh en drinking bee r.
( I S,x) - - - - - -
(17) Do not m ake a judgment in whi ch yo u are wrong .
(I S, I) - - - - - - .
( 18) Do not be fainthearted in a bad situation .
( 19) Do not co nceal yo u rsel f fr om a stra nge r who co mes from ou tside . (2) [I f] a ga rde ne r becomes a fisherman his [trees] perish ."r
(2 0) If the re is nothing in yo u r hand th ere may be so meth ing in his. (:1) If yo u have acq ui red - - - g ive o ne part of th em for protection .
(2 1) Do not lend m one y at interest with out obtain ing a sec u rity . (4 ) [If you ] wo rk the land d o not pract ice dece ptio n.
(22) Do not be too trusting lest you become poor. (5) Better a n hon orable failure th an a half success .
(2 3) Do not dislike one who says to yo u "I am you r brothe r." (6 ) If yo u a re powerful th row yo u r d ocuments int o th e river; if you
a re we ak th row th em also.
(24 ) If m y share in m y father's hou se is sma ll it will not increase."
(25) Do not di sdain a sma ll d ocument, a sma ll fire , a sma ll so ld ier.P"
(7) I f a n inferior says " I will kill you ," he will surel y kill yo u.
(8 ) I f a su pe r-io r says " I will kill yo u," la y your he ad o n his doorstep.
(17 ,x) - - - - - - (9) Give a hundred silver pieces to a prudent wom an ; do not accep t
(17,1 ) - - - - - - . two hundred fr om a foolish o ne .
(2) - - - - - - ( 10) He wh o battles to gether with the people of his town will rejoice
(3) [Do not] in sult a woman whose husband is yo ur subord ina te. with th em.
(4) [Do not rscornl] to do th e work by whi ch you ca n live . ( I I) The c h ild re n of th e fool wander in th e street, th ose o f th e wise
(5) Do not acq u ire good s if you d o not h ave a storehouse. man rstand before him"} ·8
(6) Do not accep t a gift if yo u a re not go in g to m ak e a co nt rac t. ( 12) H e who hides from his m ast e r will ge t a hundred masters.
(7) Do not say "M y illn ess has passed, I will not use medi cati on." ( 13) A m an who ha s no town , h is characte r is his fa m ily.
(8) Do not go away (from work) o ften, lest you become di sliked . ( 14) A m an who has no p roperty, his wife is his pa rtner.
(9) Do not cast a weary glance at th e door bolt."! ( 15) Do not rejoi ce in your wife's beaut y; her heart is se t on her lover.
(10) Do not h asten wh en you spea k before your m aster. ( 16) Do not sa y " I have this we a lth. I will not se rve god nor will I
(II ) Do not run too h ard lest you must h alt. se rve m an ."
( 12) Do not o fte n clean you rsel f with wat er onl y. ( 17) Wealth co mes to a n e nd; se rving th e god is wh at creates (it).
( 13) Wat er rg rindsl ' 2 the stone. ( 18) Do not se nd to someon e wh om yo u d o not kn ow at all.
(14 ) Do not walk the road with out a stick in you r hand. ( I !)) He who loves his house so as to dw ell in it warms it to its beam s.
(15 ) Do not .. . a m an before his op po nen t at th e trial." (20) He who hat es it build s it a nd rmortgagesl .9 it.
( 16) Do not walk a lo ne at night. (2 1) Do not be d espondent wh en you a re ill; you r landing is not mad e
( 17) Do not scorn yo u r master before a n in ferio r. yet. to
( 18) If yo u h ave g ro wn up with a man and are faring well with him , (22) Do not say " I sha ll g ive this p ropert y to th is man ;' if you are not
d o not aban don h im whe n he fares badly. go ing to give it to him.
( 19) Let him attain his house of ete rnity. (~
- .
' I ) T a k.e a su pe n.o r to your h o use , tak e a n in ferior to you r boat.
(20 ) He wh o co mes a fte r him will su ppo rt you. (2'1) Wh en Hapy co me s he sets lim its fo r eve ryone .
r
ANCI ENT EGYPT IAN LITERATURE DEM O T IC LITERA T URE 175
174
(25) When th e fish is brought up from the water r:It se n d s
71h '
im wh 0 (6) A ll good fortun e is from the hand o f th e god .
(7) A sin g le" plowin g does not produce .. .
would eat i t~
(8) A single 'measu r ing" is not adequat e .
(19,x) - - - - - - (9) The h issing of th e sna ke is m ore effec tive th an th e bra yin g o f th e
(19, 1) - - - - - - . d onke y.
(2) I f you sa y - - - - - - . . , . ' ( 10) The re is a runn ing to wh ich sitting is preferabl e.
(3) Sweete r is th e water of h im wh o h as gIVen It th an the win e o f him ( II ) There is a sitt ing to wh ich sta ndi ng is p refe rabl e .
[Iwh o h as rece ived" ] it. . ( 12) Do no t d well in a house wh ich is d eca ying ; d eath does no t say " I
(4) If a cow is stole n fro m th e field o ne - - - Its ow ner to th e tow n. am co m ing ."
(5) If yo ur e nem y seeks yo u d o not hid e ~ro~ him . ( 13) A sna ke th at is eating has no venom .
(6 ) If a bird" flies to th e pl ace of another It will lose a feather. ( 14 ) A win dow wit h a la rge o peni ng gives more h eat th an coolness .
(7) The re is n o so n of Pharaoh at night. ( 15) All kind s of ca tt le" a re we lco me in a house ; a th ief is not welcome.
(8) If a fool foll o ws hi s h eart h e acts wisely . ( 16) Comi ng close to a foo l is to flee h im .
(9) A man does n ot lo ve what he h at es." ( 17) If yo u h arness a big team yo u ma y lie d own in its shade .
( 10) Do a good deed a n d th row it in th e wa te r ; wh en it dries you will ( 18) H on or th e old m en in your heart , a nd you will be honored in the
find it. hea r ts of all m en .
( I I) When tw o brothe rs qu ar rel d o not co me bet ween th em. . ( 19) A woman lets h erself be lo ved acco rdi ng to the characte r of her
( 12) He who co mes b etween two brothers wh en they qu arrel Will be husband.
pl aced between th em wh en th ey are reconciled . . (20) A m an d oes not ea t wh at is under hi s eyes .
( 13 ) If the daughter of th e strong man is th e one wh o eat s, h er rival (2 1) Even if filled with soap, a storehouse yields a profit.
is th e d aughter of th e . . . (22) The waste o f a house is not dw elling in it.
( 14) If th e son of th e master we re to act as mast er, the people wou ld (23) The wa ste o f a wom an is not knowing her.
not worship before th e god. . (24) The waste of a donkey is ca r r ying bricks.
(15 ) Do not be impatient" wh en you are suffering, so th at you pray (25) The wast e of a boat is ca r r yin g stra w.
for d eath. (2 I,x) - - - - - -
75
(1 6) H e who is alive, hi s herb grows. (2 1, 1) The r e is no - - - - - - .
(17) There is none wretch ed exce pt h im who h as died (or, is d yin g).' "
(2) There is no - - - - - - .
( 18) With a thousand servants in th e merchant's house th e m erch anl
(:\) The re is no - - - - --.
is one of them. (.1) The re is no too th th at rots ye t stays in p lace .
( 19) If yo u r m aster speaks wise wo rds to yo u , you should ~ear him. (:,) There is no N u bia n wh o leaves his skin."
(2 0) A wise m an is o ne who kn ow s wh at goes o n be fore hun .
(Ii) The re is no fr iend wh o goes by alo ne .
(2 1) Give yo ur words with yo u r goods , a n d it will make two gifts.
(7 ) T here is no wise m an who co mes to g rief.
(22) Beer m atures o n ly o n its m as h . (H) T h ere is no foo l wh o find s profit.
(23) Win e m atu res as long as o ne d oes n ot o pe n it. . . . (!I) T here is n one who in su lts hi s su perior who is not in turn ins u lted .
(24) A remedy is effe ctive o n ly th rough the h an d of It S p~ys~ctan .
( 10) T here is none who abandon s his travel ing co m p an io n whom th e
(25) I f you are given b read for being stu pi d you m ay d esp ise m strui
god does no t hold to accou nt fo r it.
tion. ( I I ) T here is none who d eceive s wh o is not dece ived .
( 12) There is none wh o sins yet goes and prosp ers.
(20 ,x ) - - - - - -
( I:\) Do n ot h asten to reach a m agistrate and the n d raw back from
(20, 1) - - - - - - .
him ."
(2) ( 1·1 ) He who is as ha med to slee p with h is wife will not have ch ild re n .
(3) ( I:') Do not be g reedy , lest you be sco lded ."
(4) End by pl antin g a ny tree , be gin by planting a syca more . ( I Ii) Do not be sti ngy, lest yo u be hat ed .
(5) The wa rp d oes not stray away fro m th e woo f.
AN CIENT EGYPTIAN LITERATURE DEMOTIC LITERAT URE 177
176
(17) Do not steal copper or cloth from the house o f you r m aster. (24) Killing does not occur withou t the god knowing.
(18) Do not violate a m arried woman. (25) Nothing occurs exce pt what the god ordains .
( 19) He who vio late s a married wo man on the bed will h ave his wife
(23,x) - - - - - -
violated on the ground.
(23,1) - - - - - - .
(20) Better a statue of stone than a foolish son .
(2) - - - - - -
(21) Better no brother th an one who is evil.
(3) - - - - - -
(22) Better death than want.
(2 3) If you are thirsty at night let your mother give you to drink. (4) Silence conceals foo lishness.
(5 ) One uses sunlight - - - - - - .
(24) Do not stay in a town in wh ich you have no o ne . .
(25) If you stay in a town in whi ch you have no on e , you r ch aracte r IS (6) Do not make love to a m arried woman.
your fami ly."
(7) He who makes love to a married woman is killed o n her doorstep.
(8) It is better to dwell in your own sm all house than to dw ell in th e
(22,x) - - - - - - large house o f a n oth er.
(22 ,1) - - - - - - (9) Better is small wealth whi ch is kept together than large wealth
(2) Do not - - - - - - wh ich is dispersed .
(3) Do not start [a fire if you ] can[not put] it [out] . ( 10) A slip of the tongue in the royal palace is a slip of th e helm at sea .
(4) Give yo u r d aughter in marriage to a goldsmith (or, go ld d eal er ); ( I I) A bu ll does not be llow at a ca lf; a great stable is not d estroyed.
[do not] give - - - [to ] h is d aughter. ( 12) The way of th e god is before all men (but) th e fo ol ca n no t lind it.
(5) He who shakes the stone will h ave it fall on his foot. ( 13) "Am I going to live ?" says the dying.'·
(6) He who makes lo ve to a woman of the street will have his purS(' ( 14) Eve ry hand is stretched out to the god (but) he acce pts (only) th e
cu t open on its side." h and of his be loved.
(7) One does not load a beam on a donkey. ( 15) A ca t that love s fruit hates him who ea ts it.
(8) If a woman love s a crocodile she tak es on its charac te r. ( 16) "Your word is my word" sa ys th e weakling.
(9) A woman at night, praise in m idday. ( 17) Do not be active in a ll sorts o f bus iness and slack in your own .
( 10) Do not slander a woman who is be loved. ( 18) He wh o is not slack, his fa th er will be active for him.
(II) Do not praise a woman who is dis liked. . ( 19) The builders bui ld houses , the musicians inaugurat e them."
(12) A foo l wanting to go with a wise man is a goose wantmg to ~" (20) The frogs praise Hapy, th e mice eat th e em me r.
with its slaughter knife , (2 1) The ox en ha rvest the barley and emmer, th e donkeys ea t it.
(13) A foo l in a house is like fine clothes in a win e cellar. (22) Do not rgrovefl ' · before a g reat man.
( 14) A decaying house does not get hold of a stran ger. (2 :~) Do not drink th e water o f a well and th en throw th e pit cher into
( 15) A cr ocod ile does not get h old of a townsman. it.
(16) When you are hungry eat what you despise ; wh en you are sall'd (2 4) Be lly of woman , heart of horse .?"
despise it. .
( 17) He who h as not got his eye o n the river should pay atte n tio n 1" (24 ,x) - - - - - -
the water jugs. . (24, 1) - - - - - - .
( 18) If you com e to say something to your master count on your II" (2) - - - - - -
(:\) - -----
gel's till ten." . . ,
(19) Give one loaf to your laborer, receive two from (the work 0 1) I". (,I) If much wea lth acc r ue s to you - - - - - - .
ar ms. (:,) - - - . . . - - - yo u di e.
(20) Give one loaf to the on e who labors , give two to th e o ne wh« (Ii) Do not m arry a n ailing woman."?
gives orders . . (7 ) I f a donkey go es with a horse it adopts its pace.
(21) Do not insu lt a co m mon man." (H) If a crocod ile loves a d onkey it puts on a wig."
(22) When in sult occurs beating occu rs. (\1) O ne uses a horse to go a fte r a - - -; o ne d oes not take a donkey
(23 ) When beating occurs killin g occu rs . to au ai 11 it.
178 ANC IENT EGYPTIAN LIT ERAT UR E D EM OTI C LITER ATU R E 179

( 10) Man is even m o re eager to co p u late tha n a do n key; h is p u rse is ( 16) Spen d o ne yea r ea ting wh at you po ssess, so th at you spen d three
what re strain s h im ." yea rs - - - the bank.
( I I) One g ives bread to th e in specto r for in spectin g ; if he d oes not ( 17) Do no t m a r ry a n im pio us woma n, lest she give you r ch ild ren an
insp ect o ne cuts it off. im pious upbrin ging .
( 12) Yesterday's d ru nke n ness does not quench today's thirst. ( 18) If a woma n is at peace with her husban d they will ne ver fare
( 13) Be tter to - - - hun ger than to die of want. badl y.
(14 ) Do not be asha med to d o yo u r - - - witho u t blam ing it. ( 19) If a wo ma n Whis pers abo ut h er husband [they will never] fare
(15) If yo u qua rrel with you r - - - d o no t tell him yo u are patien t." well.
( 16) If a tow n comes to . . . - - - - - - . (20) If a woman d oes no t desire the p rope rt y of he r h usban d she has
( 17) If a tow n co mes to ru in - - - - - -. a nother m an [in her] hea rt .
(18) He who d oes no t ca r ry h is fat her's wheat will carry ch a ff''" f tol (2 1) A low wo rnan'" does not h ave a life.
their storehouses . (22) A ba d wo ma n d oes not h ave a husband .
( 19) Do not ta ke ch a rge o f a ma tter if yo u ca nnot tak e ch a rge to its (23) T he wife ofa foo l . . . - - - - - - .
en d . (24 ) - - - - - -
(20) A wo ma n is a sto ne q uarry; th e . .. exploits he r.
(2 1) A good woma n of noble cha racter is food ' " tha t co mes in time o f' (26,x) - - - - - -
hunge r. (26, I ) - - - - - - .
(22) My son is useless if I do no t . .. - - - . (2) - - - - - -
(23) My servant is usel ess if he does not d o my work . (3) [There is] - - - [for fthrowingl] a m an o u t.
(24) My brother is usel ess if he d oes not take ca re o f me . (4) Th ere is a stick fo r bringing h im in.
(25, x) - - - - - -
(5) There is imprisonment for giving life.
(6) There is release for killing.
(25 ,1) - - - - - -.
(2) - - - - - - (7) There is h e wh o saves and d oes not p rofi t.
(8) All a re in th e h and o f th e fat e an d th e go d .··
(3) -- - ---
(9) All sic kness is troublesome; the wise m an kn ows how to be sick. '?"
(4) More nu[merous a re the] - - - o f th e god - - - th an th e ap-
( 10) A d eed happens to its d oer.!"
pearances o f Pre in the great hall .
( I I) The go d look s in to th e h eart.
(5) If [a wo ma n is at peace] wit h her husband it is th e influences o f'
( 12) [It is] in battle tha t [a man] finds a brothe r.
th e go d . .
( 13) It is o n the road tha t a m an find s a co m pan io n.
(6) Do not se ll you r house an d you r income for the sake of o ne d ay
( 14) The plans of the go d are one thi ng, th e th ou gh ts o f [m en] are
a nd the n be poo r fo reve r.
anothe r. 10 2
(7) Do not remove a common man'" from the property of Ph araoh ,
( 15) T he pla ns of the fish e rmen are one th ing, - - - - - - .
lest h e d est ro y yo u and yo u r fami ly.
( 16) If a merch a nt fin ds a me rc ha nt - - - - - - .
(8) Do n ot ta ke - - - of a woman to yo u r heart.
( 17) T here is one who plows yet d oes not [reap] .
(9) She is a h a rm ful wom an who does not leave a tree unda m aged .
( 18) T here is he who rea ps':" yet does n ot [rear ].
( 10) Lea rn h ow to send (a report) to the palace of Ph araoh .
( 19) He whose . . . - - - - - - .
(I I) Learn h ow to sit in the p rese nce of Ph araoh.
(20) He who bea rs . . . - - - - - - .
( 12 ) Learn t he co nsti u uion'" of th e sky. (2 1) He who d igs a p it .'0.
( 13) Learn the constitution o f th e earth.
(22 ) I lo ve m y fr iend - - - - - - .
( 14) Ma y th e h eart of a wife be the heart of her husba nd , that the y
(2 :~) T here is no grea t prot ection - - - - - - .
may be free of st rife.
( 15) C hoose a pruden t husban d fo r you r d aughte r ; d o not ch oose fill (27,x) - - - - - -
he r a r ich h usba nd . (27 , 1) - - - - - - .
180 ANCIENT EGYPT IAN LITERATURE DEMOTI C LITERATURE 181

(2) NOTES

(3) A foo l who does not know - - - - - - 1. I.e. , he died .


(4) Do not cause another to be well off - - - you are badly off your- 2. In th e missing lines it will have been told th at Harsies e invited
self. Ankhsheshonq to stay with him for a long time and ad vised him to com-
municate three tim es a month with his family in Heliopolis.
(5) If - - - - - - to the ground .
3. The word 3brt, not known from other texts, recurs in line 11/12
(6) where the meaning ~ d esti ny" would be very suitable. The missing lines
(7) If a wife is of nobler birth than her husband he should give wa y will have told how H arsiese got involved in the conspiracy against
to her. Pharaoh .
(8) - - - - - - say to him "Do not," he says "I will ." 4. Read p3y .k 13w my wr/J as proposed by Stricker.
5. The missing words will have been something like "How can you ,
(9) If one orders you - - - - - - your flesh . . .
Harsiese," and so on .
(10) Another's instruction does not enter the heart of a fool ; what is 6 . Read knb .t rather th an s3w. t, also in lines 3/9, 11/17 , and 21/1 3
in his heart is in his heart. (Stricker) . •
(II) Do not say - - - - - - . 7. I read hr ibn; see Glossar, p . 624.2.
(12) - - - - - - because of the god . 8. The words rn 1'3 rmt rn.f form th e beginning of the sentence .
9. On ~n~.t, which I take to be "private chamber," see my n . 7 on
( 13) A m an who reviles the people of his town is wretched forever.
p. 15 I.
(14) Do not dwell in a house cu r sed by the god ,'OS lest his destruction 10. Pharaoh had a bad dream in which his life was threaten ed .
turn a g a in st yo u. 11. Read n .n (Stricker) .
( 15) Do not - - - - - - . 12. Ankhsheshonq defends hims elf by quoting the words with which
(16) If one leaves a wise man - - - he perishes. he had tried to dissuade Harsiese .
13. Read 1'3 'b, without hmt (Stri cker ).
(17) If I make - - - - - - I find my right.
14. InJEA , 54 (1968 ), 2 12 n . I , H . S. Smith identified th e pla ce-n am e
(18) If I fear - - - - - -. as Daphnae .
( 19) If you do not - - - - - - . . . 15. Smith (ibid., pp. 209-2 14) showed that t, ·-nsw was th e term for
(20) Do not - - - - - - your enemy - - - . the accession of Pharaoh and also for its a nn iversa ry, and he dis cussed
(21 ) If you - - - - - - the god . the practice of amnesty .
16. On hbr, "abuse, mistreat , torment," wh ich recurs in 6/11, see
(22) Do not ca ll - - - if he is [not] with you.
Glossar, p . 273 , and Instruction of Papyrus Insinger where it is used six
(23) times .
17. Bty.t, "abomination, contempt," recurs in 19/25 and 22/16, and
(28,x) - - - - - - the verb in 12/11 and 22/16 . It is the old word bw.t (Wb . 1,453) and it is
distinct from btui, "crime," derived from bt3 (Wb . 1,483) ; see G. R. Hughes,
(28,1) - - - - - -.
JEA , 54 (1968), 18 I.
(2) Do not say " I am [rich] in goods" - - - - - - one greater th an 18. Or, "priesthood ."
you. 19. Compare P . Ins inger 31/13.
(3) Speak kindly [to your] servants - - - - - -. 20. The reading tp-mr-ms : was proposed by G. R. Hughes in G . Mattha
and G . R. Hughes, Th e Demotic Legal Code of H ermopolis W est (Cairo,
(4) Do not have a merchant for a friend ; [he] lives for taking a slice .'?"
1975) , p. 68.
(5) Do not let - - - linger - - - without inquiring after her. 21 . Lit., "Be small of wrath, wide of heart." "Small of wrath" re curs in
(6) 7/20 and 17/26 , and "wide of heart" in 14/6 and 24/15. Both terms are
(7) Do not often speak wrarhfully'?" to a common man, le st you 1)(' common in P . Insinger, where "wide of heart" clearly means "patient."
scorned . 22 . Stricker identified 13y-3my.t with Bohairic Ii-maie, "grow in size,
(8) Do not often speak - - - to a common man , lest he be ruin ed . . , increase"; se e also Cerny, Copt. Die., p. 77 . This id ent ificatio n throws
light on the original me aning of 3my .t: it is "shape, form, kind ," hence
(9) Do not - - - - - - find out what you are doing. came to mean "character" and "behavio r. " Its Egyptian antecedent is
(10) Do not weary of ca lli n g to the god; h e has his hour for h earing probably im, im3 , "shape, form" (Wb . 1,78.1 and 80.10) rather than imy,
the scribe. " insid e" (Wb . 1,72). The evo lu tion of me aning is identical with th at o f
(II) Written . Greek tmpos.
182 ANCIENT EG YPT I AN LITERATURE DEMOTIC LITERATURE 183
23. On hbr see n . 16, above. 55 . Read hb sf (Stricker).
24. Read nds.t, also in 25/21 (Stri cker). 56. I read bin3.! and ta ke it to be the infinitive of bin.
25. Le ., do not act incons istently. The sam e point is made in a num- 57 . T his is s', "chaff," which recurs in 24/18; see Coptic do, so in Cern y,
ber of say ings, e.g ., 7/11 , 11/8-9, 16/14 ,23/17 . Copt. D lC., p . 40 and Westendorf, Kopt. H w., p. 43.
26 . T his is th e Eg yptian way of saying "Do not say the first thing th at " :;8. Read n?-s'!, a nd at th e end of th e line t3 nty mtw.i (Stri cker). On
comes int o your head." dIscouraged' see n . 45 .
27 . Read n p~ . w nIT '3 (Stri cker) ; lit., "in the end th e great god." 59. Read 11~y.1 instead of mW.I and bn instead of In (Strick er) . I take it
28 . Read n3y.k (Stricker) . t? mean that If a son's inheritance is small becaus e he has brothers and
29 . Read w'.1 (Stric ker). sist ers he sh ould be co nt ent.
30 . Read tm! (Stri cker). 60 . Rea d gl-si (Stricker) .
3 1. Read !.Ip I' ~ry, "rests ab ove" (Stricke r) . I am rendering th e parti- 61. So , following Volten, OLZ, 52 (1957) , 127.
cip le iiI' as the present tense; see nn . 76 a nd 86, below . 62 . St ricker, !JI, "grinds," Glanvi lle, !It, "flows down ."
32. Adopting Stricker's rend ering of n3.w nkt as "income." 63. The meaning of s~ ~ as not been est ablished. Wpy.1 is spelled as in
33. Le ., "in a town which is far from you"? 12/8 a~d .1~/~ 7 a~d h~nce ISth e ~ord fo r "trial,j udgment," not the word
34. Sf".I, " repu tatio n, respect," as in 17/26. wpy.I, rejoicmg, which occurs m 18/1 0. 'l ry n wpy.1 is likely to be the
35 . The word th at Glanvi lle re ad 311 is in fact 3rt. The horizontal line "o p po n en t at a tri al"; cf. iry n dd in Glossal', p. 38 .
of the a llege d I be longs to the determinat ive . The shortness of the I' be- 64. The last words are written below the line
fore I is common in words containing the pair 1'1 (also short first I jn the 65 . On sksk, "scav enge," see Cerny, Copt. Die.: p. 150.
pair Il). The word 31'1 is surely Coptic aIM, "be worried ," for which Cerny, 6 , On "small of wrath " = "gentle" see n . 2 1; on if'· I, "reputation ,"
Copt. Dic., p. 5, sup p lies a very p lau sible Lat e-Egyptian anteced ent in 3rr, n. 364.
"frustration (?)" of P. Brit. Mus . 10083,25. No te the identical determina- 67 . Read [1.11'] k3rn II' w/.! iw n3yf [m y.w] !if (Stricker).
tives in 3 1'1 and 3rT. The meaning "worry" may not be qu ite accurate but 68. See Glanville's n. 224 .
th e re ad ing is certain . 69. T he. meaning of sr:is not clea r; cr. Glossar, pp. 583 and 589.
36. Read iw.1 'b' (Stricker) . 70. T./.lT m ~he sense of "be ill," as in 17/7 , provides th e right sense in
37. Read hhs (Stricker). co nnectio n with mn, "land ing ," i.e., "death." See also 19/15 -1 6.
38. I take this to be the word rim, "be still" of Glossa r, p . 678 . It re curs 7 1. It IS n? t clear what sense shou ld be assigned to WI.
in 12/1 5, and as rim' in P. fm inger 25/24 . 72 . Re ad 'pI, "goose , bird ," a lso in 22/12 (Strick er). -
39. For sal = s[lt. " hinder ," see GIOJsar, pp. 458 and 461 , a nd sy!ll in 73. Or, "whom he hates"? Meaning?
P . l ns inger 26/9 . 74. Lit. , "small of he art."
40 . I.e ., be co nsiste nt; see n . 25, abov e. 75 . I. e .: ':a healing herb"; cr. Volten , op. cit., p . 127.
41. Read tJ3 (Str icker). 76 . ThIS IS on e of several cases in which it seems to me th at the parti-
42. On Ibr; see n . 3, above. cip le iiI'. ma y sig nify th e present ten se; see also 9/15, 12/23, 19/3, and
43. Read n pi•.w and compare P. Insinger 19/20 . 23/ 13 WIth n . 86 . P. I nsinger has numerous instances of the particip le iiI' in
44 . Read ms: (Str icker). w ha~ seems.to be the present tense. I have discussed the matter in a fort h-
45. The co ntext here and in 15/24- 25 sho ws th at.5"/-h3.I, "trimmed 01' com mg article.
h eart," ca n be a temporary co nd itio n ; hen ce it is likely to mean "d is- 77. Read ur.t here and in the next line (Stricker).
couraged" rather than "heartless." 78. Read Ip n i3w.1 (Str icker) .
46 . On dm see n . 38, above. 79 . Read !JnY;I, "sk in ." Stricker suggested it meant an ima l skin worn as
47 . On Iy sp me aning "repay" see Stri cker and Mylh'''' 15/ 12. clothm~ ; Cern y ~ CopI: pie., p . 287, proposed "leather thongs." But the
48 . A pun on mui.t, "mo ther," and my.t, "way, teaching." say mg m j eremiah xlII:23, "Can the Nubian change h is skin ?" suggests
49 . Lit. , "A man who has a small mat ter, it is that which grips him." a sense akin to th e bib lical pass age.
50 . On " wide of heart" = "patient" see n. 2 1, abo ve. 8~ . T ak i.ng3n! to be the verb inty, "draw back , hinder" ofWb. l , 102.2- 7
5 1. Read " 100 ," also in 15/25 (Stricker) . (Stric ker); It re cu rs in 24/1 O.
52. I do not think th at .'s-sim nfr means a "good d eed ." The text co u 81. On i tm, "scold , qu arrel" see Stri cker and Wb. 4,55 7. 13.
sistently uses mt.t nfr .1 for "good deed ," while '.i-s/.!n nfT means "good 82 . <?ompare 11/11 and 18/1 3. The repetition is a good indic ation that
fortune ," in co ntrast with ~s-s~m bin," which is "misfo rtune, doom ," St '( ' the saymg W?S a proverb. A sim ilar saying is P. lminger 25/ 16.
2/10, 3/1 3 -14 , 8/5 a nd 20/6 . Wt.t , "d estruction," recurs in 27/14, a nd s(',' 83 . Read 'w 13yf 3sw.1 n n 't.s (Stricker) .
Glossal', p . 106. The meaning of th e saying mig ht be that a state of good 84 . Stricker r.ead ip hr tr.t.k H ' l Ot), which I have adopted exce pt for
fortun e is a charm that ca n protect ag ainst an ill-d isposed god . th e n u me ral which I re ad as 10 . Compare the writing of 100 in 14/9 and
53 . For if', "po or," see Westendorf, Kopt . H w., p . 56 2.6. 15/25.
54. Lit. , "the drinking of it, th e eating o f it is th e spe nd ing 0 1' it ," (In 85. R mt '.,3, th e "m ass man ," is the "co mmo n man" ; see also 25/7,
13y, "spe nd ," see Glosser, p. 668 . 28/7 -8, and Clo....ar , p. 72.
184 ANC IENT EGYPTIAN LIT ERAT UR E DEMOTIC LIT ER AT URE 185
86. T his senten ce has been rendered" 'Am I alive ?' asks th e dead tran sm itt ed in numerou s copi es, th e tran smi ssion entailing deliberat e
man," or, " 'Sha ll I live?' asks he who has d ied ." But is it plau sible th at in cha nges as well as errors . The version th at we have before us in th e copy
a wholl y pragmatic In structio n a dead man is mad e to spea k? It see ms to of P. Insi nge r is in fact re plete with omissions, tra nspositions, misunder-
me th at the participl e iiToould have th e mea ning of a g no mic present ; see sta nd ings , and ot her kind s of erro rs.
n . 76 . It goes without saying th at as th e question of a d ying perso n , the Textual co rru ptio n in th e tran smission of th e te xt was foster ed by th e
phrase "Am I going to live ?" r ecords o bser ved re ality. fact th at, like th e Instruction o f Ankhshesh onq , the In struction of Pap y-
87. Read i. ~t. w, "builders," and 13y-'yk, "ina ug urate" (Stricke r) . rus In sin ger co nsists of ind ivid ua l single-sentence maxims , each occu py-
88 . Co m pare th e d ifferent re nderings of Glanvi lle, Stri cker, and ing o ne line o n the page. But in cont ra st with the very miscellaneous
Volte n . I ve ntu re th e sug gestion th at ty 3byn might mean "act th e poor character of A n khshes ho nq , th e au thor-com piler of P. Insin ger ar-
man ," o r , "be ha ve humbly, gr ovel," in contrast with ir 3byn, "beco me ran ged the individual maxim s into gr ou ps accord ing to conte nt , a ffixed
poor," in 16/22. suit able d escr ipt ive headings, a nd thus created cha pters whi ch he la-
89 . Does th is mean , j ust as a horse thinks of food so a wo man is by be led "te ac h ings" a nd to which he gave n umbers. Furthermo re, it look s
nature g re ed y? as if many of th e maxims were th e author's own formu lations , for the In-
90 . On t/lr see n. 70, th ough a mean ing like "sad " wou ld also suit here. struction as a who le has a di stincti ve and co herent po int of view.
9 1. Read hrk, "wig" (Stricker). In so me respects th e In struction of P. In singer is u niq ue , es peci ally in
92. O n 3n! see n. 80 . th e use of parad oxical formul ation s whi ch appea r at th e end of each
93 . Fo r the phrase m-ir rid nf 'w ~3 .!. k com pa re P. Insingrr 10/1 5. chapter. Wh ere full y preserved and not ga rbled in tran sm ission , th e
94. S', "chaff," as in 15/21. pa radoxical chapte r en d ings co nsist of seven sen te nces made up o f two
95 . Read tfw (Stricke r). pairs of o f paradoxes followed by two fina l conclusions and a refrain .
96 . Read rmt 's3 and see n. 85 . The whole seq ue nce is designed to qu alify the teaching of the chapter
97 . Read sru (Stri cker). by pointing out th at th rough th e age ncy of fate and fortune th e god may
98 . On nds.t see n . 24 . bring abo ut co ndi tio ns which are contrary to th e ex pecta tion e mbod ied
99 . Or, "the fate of the go d ." T his se ries of paradoxes, and th e con- in the moral teach in g . For exam p le, th e eighth cha pter warns aga inst
clusion that such paradoxical co nd itio ns are the wor k of fate recall the glutton y, recommen d s frugality, and heaps scorn on the glutto n a nd the
ex te nsive use of simil ar paradoxes in P . Insinger. rec kless spe nder . Yet th e cha pter ends by observi ng tha t he who lives
100. Re ad sn (Stricke r). wisely an d frugally may nevertheless become poor, a nd he who lives
101. O r , to bring o ut th e seco nd ten se , " It is to its doer th at a deed re cklessly may yet be wealthy, suc h reversals being th e wor k of fat e and
h appens." Here too th e pa rt icip le iir makes goo d sense iftaken as a gnomic fortu ne sent by th e god .
present. In th e teaching of P. In singer mo rality a nd piet y have bee n co mp letely
102. This is the proverb, "Ma n proposes, God disp oses," kn own from fu sed and th ey are exemplified in th e character o f th e " wise man " who is
Amenemope 19/16 -17. On w!' "differ," see Glossar, 1'. 104. capa ble o f e nd u ri ng reversals of fortune andrema ins confide nt of vindi-
103. Read 'wy (Str icke r) . ca tion. H is cou nter part is th e "foo l" o r "impious man" whose d isr egard
104. As Stri cke r noted , this is the biblical proverb, " He who di gs a pit of th e di vine co m mands makes him co mmit crimes which, inev itably,
fo r another will fall into it." (Proverbs xxvi :27) . res u lt in h is punishment. Like all earlier Egypt ian sag es the a utho r of P.
105. Read n p3 ' .wy [nty] S(lW T (Stricke r) . In singe r be lieved in an all-e mbracing di vine o rder which gov erned
106. I am guessing that 13y S'! is literally "take a slice" in th e se nse o f nature a nd human exi sten ce . T o th is basic and tradition al view he adde d
"profiteer," his spec ific notion of fate and fortune as age nts o f change which arc part
107. Read t3y.k b3.t (Stric ker) . of the d ivine orde r th ou gh th ey con fou nd man 's understan di ng.
In its p resen t inco m plete state, P. Insinger begi ns with a page of which
o nly a fe w words remain, and its seco nd page has a n um ber of lacunae.
T he reafter , all pag es are co m plete a nd , includ ing th e fragme nta ry
TH E INS TRUCTION O F PAPYRUS IN SIN GER page I, a mo u nt to a tot al o f thirty-five pages. Volten's imp ortant stu d y
In 1895, when J. H . Insinger purchased on be half of th e Rijksmuseum and partial translati on has d on e mu ch to ad vance th e u nderstand ing of
in Leide n the Demotic papyrus wh ich was to bear his nam e, th e 6 13-cl1l' this very d ifficult text beyo nd the level of is first ed itio ns by Boeser and
long papyrus lacked a considerable po rtion of its beginning, a mo unt ing Lexa. But not all of his emendatio ns are plau sible, and many o f his trans-
to abo ut eight colu m ns (or pages). We are thus depriv ed of its introd uc- lat ion s o f individual passages require mod ification . T ho se of Ve lten's
tio n and of th e first five and a hal f of its cha pters. The handwriting dates e me ndatio ns th at I have adopted are ind icated in th e notes.
fro m th e first century A.D. , whi le th e com posi tion itsel f may go back 10 Publicati on : W. Ple yte and P. A. A. Boeser , Su ten-Xeft, le livre royal;
th e latter part of th e Ptolemaic period . pafryTlls demotique Insinger, Mo numents egyptiens du Musee d 'An tiquites
Four fragme nta ry papyri in th e Ca rlsberg collectio n in Co pe nhagen , des Pays- Bas a Leid e, 34 (Leiden, 1899). Suten-Xeft, le livre royal;
and som e sm alle r fra g me nts in othe r co llec tions, co ntain variant versio ns Miti,m en phototypie, Supplem ent a la 34e livraison des Monuments egy p-
o f th e tex t. Hen ce we know tha t this Instr uctio n was a popu lar wo rk tien s du Musee cl'Antiqu ites des Pays-Bas a Leide (Leiden , 190 5).
186 ANC IENT EGY PT IAN LIT ERAT UR E
D EM OTI C LITERAT U R E
187
P. A. A. Boeser, "Tra nskription und Ubersetzu ng des Papyru s Insinger ,'
I nt ernationales Archi v [iir Et hn ogra phie, Vol. 26 (1925) = OM RO, n. S., 3/1 ( 12) T he ren ew al of life before the d yin g' is lea vin g his name o n
(Leiden, 1922). F. Lexa, PaflJrw Im inger: LeJ en.~eignem en u mom,lX ea rth [b eh ind] him .
d'u n scribe egyp tien du premier siecle apres J. -C. Texte demotique avec tran - ( 13) [The] n ame a nd th e burial a nd th e time o f feebleness . . . _
scription, traduction [rancaise, co~mentaiTe, uocabulaire et introdu ction gram-
maticale et litteraire. 2 vols. (Pans, 1926 ).
Study: A. Volten, K openh agener Tex te zum Demotischen W eisheiu buch, ( 14) [There is he] wh o em p loys his life for th e h onor o f hi s fat he r
Analecta Aegytiaca, 1 (Copen hage n, 1940) . Idem, Das D~motuche
Weisheiubuch, Analec ta Aegytiaca, II (Cope nhage n, 1941 ), partial tran- ( 15 ) [There is h e] who ac qu ires blame through cursi ng h is _
scription , tran slation , and study. Hereafter cited as Volten, W elJhelt,bu ch I chara cte r.
and I I. R. J. Williams, Th e M orphology an d Syn tax of Papyrus Ins inger, ( 16) [He is not] m erciful wh o is benefi cent to a son .
Ph .D. dissertation , University of Chicago, 1948. ( 17) Nor is h e evi l who lets hu nger - - - nourish ed h im .
Translation o nly: P. A. A. Boeser, "Demotic Pap yru s from ~OI~a n
Imperial T ime," Egyptian Religio~, 3 ( 1935), 27-63 . F. W. von B 1S~1lI~, ( 18) Retali ation a nd - - - of th e foo l are caused by his own judgment.
A ltiigyp tische Lebens ioeisheit (Zunch, 1955), pp. 9 1- 120 . Br esciani , ( 19) T he [good] fa te of th e good man is given him by his o wn hear t.
Letteratura, pp . 585-6 10. . (2 0) The fate [and] th e fortune th at come , it is th e god wh o sends
Comme nts: W. Spiegelberg, OLZ , 19 ( 19 16), 70-72 ; a nd idem, OL Z , 3 1 th em. [T o tal] : 52.
(1928), 1025- 1037 . P. A. A. Boeser , Acta Orientalia, 1 (1923),. 148-:-
15 7. H . Junker, OLZ, 28 (1925) , 37 1-375. F. Le~a , Arc~, ~ On- (2 1) [ T HE SEVENTH I NSTRU CTIO N]
entalni, I (1929) , 111 -146 . P. A. A. B oes~r , EgyptUln R elIgIOn, 2 (22) [The teaching) to be measu red' in eve ryth ing, so as to do nothing
( 1934) , 1- 5. A. Volten in M iscellan ea Gregoria na, pp . 376- 379 . but wh at is [fitting] .
H. Kees, O LZ, 46 (1943), 16- 19 . R. J . Williams, J EA , 38 (1952),
62 -64. G. Botti and A. Volten, Acta Orien talia, 25 (1960) , 29 - (23) - - - - - - the wise man o f ch a racte r without a p ortion of .
42 . A. Volten in L es sageSJeJ du proche orient an cien , colloq ~ e de Stras- (24) - - - - - -i n the hea rt of th e peopl e [rgi ves1] p rotection rand'
bourg 17 - 19 mai 1962 (Paris, 1962), pp . 80-85 . M. Gilu la, J AO S , respect.
92 (1972), 46 0 - 465 . K.-T. Zauzich , E nchoria , 5 (1975), 119-122. (25) - - - - - - listen in g without blam e .
(3, 1) Do n ot rage aga ins t him wh o re prima nds you becau se h e re p ri-
[THE StXT H I N STR UCT tO N] ma nds yo u in pu blic.
(2 , 1) Good food in hi s time a nd his - - - - - - .' .
(2) Do no t let yo urself be ca lled " the bad man " because of me rciless
(2) Good slee p in th e tim e o f feebl eness - - - - - - because of It. evild o ing.
(3) rw eigh his wish with good n ature j 2 d o not - - - wh at he !co m-
(:{) Do n ot let yo u rse lf be called "the rude o ne" because o f ig noran t
mand s.l sha meless ness.
(4) Do not eat yo u r fill of wha t you lo ve at [the mome nt whe n] he
(4) Do not ( le t ) yo u rself be ca lle d "fool" beca use o f you r th ou ghtless
d esires it. g lu tt o ny .
(5) Do not o u tdo him in d ress in th e street, so th at o ne looks [at yo u
(.'l) Do not let yo u rself be ca lled "who co llects by abuse'" becau se o f
m ore tha n a t him] . violence .
(6 ) Do no t . . . - - - . . . - - - , (! i) D o not Ie t yo u rse If be ca lled "t he prattle r" beca use you r tongue
(7) Do no t sin agains t him in th e days o flife , fo r th en you a re h ead ed is eve rywhe re .
[for] d e ath .
(7) Do n ot let yo u rse lf be ca lled "id iot" becau se o f silence wh en it is
(8) Doin g good to him wh o looks to it is better th a n go ld a n d fine tim e to speak.
lin en.
(Il) Do no t le t (yourself) be ca lle d "st u pid" because o f th e weariness
(9) Do no t fo rget the buria l, d o no t be rta rdf3 about the [honors] wh ich yo u r words ca use.
whi ch the god h as co m ma n ded .
(!) Do not d o wh at yo u d esi re with a woman by cajoling her.
( 10) T houg h th e burial is in th e ha nd o f th e go d a wise man co nce rns
( 10) Do no t speak a rroga nt ly when co u ns eli ng in public.
h im sel f wit h it.
( I I) Do not speak ru d el y whe n a su perio r hea rs yo ur speech.
( I I) T he g race of th e god fo r the man of god is his burial an d h is
( 12) Do no t lead th e way insultingl y be fore o ne wh o is old .
resting pl ace .
( I:\) Do not sit d own be fore a dignitar y.
18 8 ANC IENT EGYPTIAN UTERATURE D EMOTIC LITERATU RE 189
(14) Do n ot tie you rs elf to o ne who is [g reater] th an yo u , fo r then ( 19) If a learned man is no t ba la nced !" h is lea rn in g d oes no t avail.
yo u r life will be ruined. (20) A fool who d oes no t know balance is not far fro m troubl e.
(15 ) Do not go abo u t much with th e fie nd becau se of h is n ame . (2 1) I I' a fo ol is not bal a nced h e ca n no t live ro ffl a nothe r.
(16) Do not consort with [a woman] wh o co nsorts with you r su pe rio r . (22) Prid e a n d a rroga nce are th e ruin of th eir ow ner.
(17) If she is beautiful rplace yo ursel f away' from her.' (23) H e wh o kn ows h is o wn heart , th e fate kn o ws h im.
(18 ) Do not fo rget him wh o m ak es haste and him wh o is strong in his (5 , I ) He wh o is ge ntle by virt ue of his good cha rac ter creates hi s ow n
wo r k . fa te .
( 19) In th e h and of the wise man rewa rd and th e stic k are m easu red . (2) H e wh o is wrathfu l abo ut a m istak e is o ne whose death will be
(2 0) Do not be co ncerned abou t vengeance; do wh at is be fo re you. hard.
(2 1) Better th e small (d ee d) of h im who is quick th an th e lar ge o ne o f (3) T here is th e man wise of hea rt whose life is h a rd .
h im wh o d elays. (4) T he re is he who is co ntent with (h is ) fa te, there is he wh o is co n-
(22 ) Do not m ak e yo ur weight heavy wh en your bal an ce is weak . tent with h is knowledge .
(2 3) The fool who is vengeful to th e wretch is o ne wh o falls o n the (5) He is n ot a m an wise in charac te r wh o lives by it (the charac ter) .
battlefield. (6) H e is n ot a fool as such " whose life is hard.
(24) rOo no t hurry to fight a master wh ose stick is quick.!" (7) T he god lays th e heart o n th e sca les o p posite the weigh t.
(4, I ) [He who] is viole nt [like ] th e wind will founder in the sto r m . (8) H e kn o ws the impious a nd th e p ious ma n by h is hea rt .
(2) Do not h asten to seek a quarrel with a powerful ruler. (9) T here is cu rse o r blessing in the ch aracte r th a t was give n him
(3) H e who thrusts hi s [chest] at the spea r will be st ruck by it. (i.e. , the m ).
(4) Do not speak o f royalt y a nd di vinity with hostilit y when yo u are ( 10) T he com man ds that th e god has co m ma nded to th ose wh o are
angry. . good a re in the characte r.
(5) The foolish to ngue of th e stu pid m an is his knife fo r cu tt ing ofl ( I I ) T he fat e a nd th e fortune th at co me, it is the god wh o sends
life . th em . Tota l: 62.
(6 ) Do not sq ua nder th e littl e yo u have if th ere is no storehouse be-
hind yo u . (1 2) T HE EI GHTH I NS TRU CTIO N . Do not be a glu tton, lest you becom e
(7) Do n ot eat th e profit of so meth in g be fore th e fa te h as given it. th e com panion of poverty.
(8) Do n ot be g reedy fo r wealth in a lifetime which yo u can not know. ( 13) T he fool who d oes no t co ntrol himsel f will be in wa nt" through
(9) T he impious m an leaves hi s savi ngs at death a nd ano ther ta kes g lu tto ny .
th em. ( 14) The fool who h as powe r , wh at happe ns to him is bad .
(10) Do not by yourself adopt a custom wh ich d iffers from those of th e ( 15) It is th e god who gi ves wealth ; it is a wise m an who gu ard s (it).
land. ( 16) The virtue o f a wise man is to ga the r with out g reed .
( I I ) H e wh o raves with th e crowd is not ca lled" a fool. ( 17) T he g reat glo ry o f a wise m an is to co ntrol himself in h is manner
( 12) Do not say "th e cha nce is good" a n d forget the fa te in it. of life.
( 13) The impious m an who is proud of himself is harmed by hi s OW Il (18) T he foo l is in bad odor in th e street because of g luttony.
h ea r t. ( 19) It is no t o n ly in one way that he beco mes miserable.
( 14) T he be am th at is longer th an its right measure , its excess is CIl I (20) T here is h e who (cannot) ea t ye t in h is hea rt desires mu ch food.
off. (2 1) T~e re is h e who is wea r y from yesterday yet has a craving for
( 15) T he win d that is g reate r th an its r ight measure wrec ks th e sh ips. wme.
( 16) All things th at a re good th rough ri ght measure, th eir O W IlC I (22) [Th ere is] he wh o di slikes interco u rse yet (s pe nd s) h is su r p lus on
d oes not give o ffe nse . women.
( 17) The great god T hoth has se t a balance in o rder to m ak e ri ~hl (2:\) [There is] he who di es in mis ery o n accou nt of glu tto ny .
measure o n ea r th by it. (6 , 1) [Th e] ev il th at be falls th e fool, his bell y a nd his phallus bring it.
( 18) H e pl aced the h e art hidd en in the Hesh fo r the right meas ure " I (2 ) [O ne] hu nt s o n th e rive r after the go d (i.e ., the crocod ile) be-
its o wner. ca use or 3 h is rfrightfu lness:-J
190 ANC IENT EGYPTIAN LITE RATU RE DEM OTIC LIT ERAT URE 191
(3) Death " comes to the sna ke because of its love of biting. ( I I) A wise m an is h a rmed beca use of a woma n he loves.
(4) The one among the cattle th at is the firs t to be sated is the one (12) H e who is abstemious with h is be lly and guarded with h is phallu s
th at is suitable fo r slaugh ter. is not b la med at a ll. .
(5) [One ca tches] th e bird th at Aies o nto th e fish in order to fill its ( 13) T here is o ne wh o lives on littl e so as to save, yet he becomes
belly. poo r.
(6) T he pigeon brings harm o n its yo u ng" beca use of its be lly. ( 14) T here is one who does not know, yet the fate gives (him) wea lth .
(7) T he swa llow co mes to grief for its littl e food. (IS) It is not th e wise man who saves who finds a surp lus.
(8) T he life that co n tro ls excess is a life acco rd ing to a wise man 's ( 16) Nor is it th e o ne who sp e nds who becomes p oo r.
h ea rt. ( 17) T he god g ives a wealth of supplies witho ut a n in com e.
(9) Vegetables and natron are the bes t foods that can be fo und . ( 18) H e a lso gives p o ve rty in the p u rse wit ho ut spendi ng.
( 10) Weal th <f(hroughi } savi ng is the equivalent of labor . ( 19) T he fa te and th e [fortune] that come, it is th e go d who sends
( I I) Illness be falls a m an because th e foo d harm s hi m. th em . Total: 55.
(12) H e who ea ts too much bread will su ffer illness.
(13) H e who drinks too m uc h wine lies d o wn in a stu po r. (20) THE N INTH I NSTRUCTIO N . T he teach ing not to be a foo l, so that
(14) All ki nd s of ailme nts are in the lim bs beca use of overeating. one d o es not fai l to receive you in th e house.
(15) H e who is m od e rat e in hi s manner of life , hi s Aesh is not di s- (2 1) Wrongdoing [occu rs]" to the heart of th e fool th rough h is love
turbed . of women.
( 16) Illn ess d oes no t burn h im who is moderate in food . (22) H e d oes not think o f th e m o r ro w for th e sa ke of wronging th e
( 17) Pove rty does not take hold of h im who controls himself in p u r- wife of anothe r.
chas ing. . (23) T~le foo l who ~ooks at a wo ma n is like a At · o n blood .
( 18) His bell y d oes n ot reli eve itself in th e stree t because of the food (24) HIS - - - attai ns the bedroo m , unless th e h and o f another at-
in it. tains him .
(19) The foo l h as neither shame no r fidel ity because of his glu ttony. (8, 1) th: [fo ol] brin gs. d is~urbance to - - - beca use of h is p hallus .
(20) H e' who is insolent a mo ng men becomes the first among women . (2) HIS lo ve of fo rnicati on does harm to his livelihood.
(2 1) H e wh o eats fo r the sa ke o f h is belly is violated by his co mpanions. (3) H e w~o kn ows h ow to hold h is hea rt ha s the eq uivalent of every
(2 2) H e who is glu ttonous through lack o f sha me draws all kind of teaching ,
bla m e to h im sel f. (4) I f a woman is beau tiful yo u sho u ld show yo u a re su perior to
(23) H e who eats whe n there is no reserve is one who sleeps while her! '
d eath is before hi m . (5) A.good wo ma n who does n ot love another man in he r fam ily is a
(24) H e who spends with out an in come must pay in te rest on inte: csl. wise woman .
(7, 1) It is a n illn ess wit hout reco ve r y; one reaches d ea th through It. (6) T he. women who follow th is teach ing are rarely bad .
(2) It is an imprison ment witho ut a future; one is confined forever , (7) T hei r ~ood co ndition comes about through the go d's command .
(3) An o ld man without su bsiste nce, that is an undesired life . (R) Th~re IS she who fills he r h o use with wea lth wit hout. there bei ng
(4) A n o ld man'" wh o h as p ro visions is stro ng for what confro nts him , an in come .
(5) rSavi ngs in th e h ouse are e ffective for eve ry need: 17 (9) T here is she who is th e p raised m istress of the hou se" by virtu e
(6) T he foo l who forgets the morrow will lack food in it. of he r character.
(7) T he littl e he h as is good (i.e ., see ms good) if he is sated with ( I0) T here is she whom I hold in co nte mpt as a n evi l woma n ."
pl enty o f food . ( I I) Fear her o n acco u nt o f the fear o f H athor.
(8) Hunge r is good fo r him who can be sa te d so th at harm docs 1101 ( 12) T he foo l wh o wrongs th e mi stress of th e house ," h is portio n is
befall hi m . to be cu rsed.
(9) Lawful pu nishment" attains the man who is foo lish becausc 01 ( 1:1) H e wh? is worthy before the go d will have respect for them .
h is bell y. . . ( I' I) T he re IS he who fo rgets a wife whe n he is yo u ng because h e loves
(10) A sha meless glutto n draws all kinds o f hlam c to him self. a nothe r wom an .
DEMOTIC LITERATURE 193
192 ANCIENT EGYPTIAN LITERATURE
(20) Th e fa te a nd the fo rt u ne th at co me, it is th e go d who d et ermines
( 15) Sh e is not a good woman who is pleasin g to a no the r (ma n).
th em." T ot al : 25.
( 16) Sh e is not th e fool o f the street wh o m isbehaves in it.
( 17) H e is not a wise m an who co nsort s with th em ." (2 1) T~E ELEVENTH INSTRUCTION. The te aching how to acqu ire p ro -
( 18) T he wo r k of Mut a nd Hatho r is wha t acts a mo ng wome n. tection for yo urself so tha t yo u are not harmed .
( 19) It is in women that good fortu ne and bad fo rt u ne are u pon (22) To serve by virtue of [h is] character is protectio n for him who
earth ;" seeks p rotection .
(2 0) Fat e a n d fo rtu ne go and come whe n he (the go d) co m ma nds (23) Small wrath, sha me, an d care m ak e th e p raise o f the wise man.
th em. Total: 23. (10, 1) [It is the god who] gives protection to th e wise m an because of
(h is) service .
(2) A w~se m an '."ho ~as a m ortgage gives service for fSec u riti'
(2 1) THE TENTH INSTRUCTION. T he teaching not to weary of in-
(3) A wise man m quie tu d e gives service fur a livelihood.
str uctin g yo ur so n.
(4) T h e foo l who does not give service, his goods will belong to
(2 2) A sta tue of sto ne is the foolish so n whom h is father has not
a nother.
in struct ed."
(5) T he fo ol who h as no 33 protect ion slee ps in p rison.
(23) It is a son's good a nd blessed portion to receive instructi on and
(6) H e wh o h as found his asy lu m is not tak en away by force.
to as k.
(7) He who spends so me th in g o n p rot ection slee ps safe ly in th e
(24 ) No in struction ca n succeed if th ere is d islike;"
street.
(9 , 1) T he yo uth [who] is not spoi led by his belly is not bla med.
(8) He who gives bread (or, a gift) whe n there is an accusation is
(2) H e wh o is abste mious wit h his ph all us, his name does not stin k.
vindica ted with out be ing q uestio ned.
(3) H e wh o is perse ve r ing" and th o u ght ful is ch ose n among th e
(9) He who is parti al in bene factio n a n d partial in service causes
people.
a n noya n ce.
(4 ) He who listens to a reprimand protect s himsel f from a nothe r.
( 10) Do no t withhold yo ur name , lest yo u spo il your reward .
(5) The fa u lt in every kin d o f characte r comes from not listening .
( I I) Do n o t va u nt what you h a ve done as a se rvice, fo r the n you
(6) T hoth h as placed th e stick o n ea rt h in order to teach the fool by
a n noy.
it.
( 12) Do no t approach when it is not the time for it, for th e n YOlll'
(7) He gave th e sense of sha me to the wise man so as to esca pe all
m aste r will dis like yo u.
punishment ."
( 13) Do not be far, lest o ne m us t sea rc h fo r yOll a nd you becom e a
(8 ) The you th who h as respect through sh ame is not scorned with
ste nc h to him.
punishment.
( 14) Do n ot m u ltip ly co m p lain ts abo ut obta in ing a reward wh ich yOll
(9) A so n d o es not d ie fro m bein g punished by h is fat her.
d esir e .
( 10) He who loves hi s spoiled so n will spoil himsel f with him.
( 15) Do no t te ll h im yo u were pa tie nt at the time of his bene factio n.
(I I) T he stick and sha me p rotect their ow ne r from the fien d.
( 16) Do not make free in spea king to him so th at he shou ld kn o w yOll
( 12) The so n who is n ot ta u gh t, his ( . . .)'. ca uses astonishme n t.
we re patie nt."
( 13) Th e hea rt of his fath e r d oes not d esi re a long life (fo r him).
( 17) Do not slight h im in the street, lest hi s stick" ad mo nish yo u.
( 14) The sensible o ne amon g th e ch ildre n is worth y o f life .
( 18) Do ~ 0.t say so me thi ng ev il to him when h e re p roaches you r
( 15) Better th e son o f a nothe r tha n a so n who is an accursed fool.
stu pidi ty. .
(16) There is he wh o has not been tau ght , yet h e knows how to in-
( 19) Do no t say so met hi ng good to h im out of co nce rn for h is enmity."
struct another.
(2 0) Do not say anythi ng to h im when th e re is anger in h is h ea rt.
( 17) There is h e who kn ows th e ins truction , yet h e d oes not know
(2 1) Do n o t sit o r' stand still in a n undertak ing whi ch is u rgen t.
how to live by it.
(22) Do n ot tarry whe n he gives a n o rder, lest his tim e be wasted.
( 18) H e is not a tru e son wh o acce p ts in struction so as to be taugh t.
(23) 0 o no t [h aste n to J d 0 a n evil d eed becaus e h e said so m ethin g
(19 ) It is the go d who gives th e heart , gives th e so n, and g ives Ih,-
tha t sho u ld not be listened to .
good character.
194 A N CI E N T EG Y PTI A N LIT ERAT URE DEMOTIC LITERATURE 195
(11, I) Do not be forget ful at th e tim e o f questioning;" (7) The work o f th e fiend succeeds aga inst th e wise man through
(2) Do not report a t a ll when so me thi ng e lse is in his heart. cu n n ing.
(3) Do not a nswe r wh en he questions you abo u t a n undertaking (8) Do not trust yo u r enem y, lest his heart bring forth cu rsing.
whi ch yo u d o n ot kn ow. (9) The foo l who is in solent is o verpowered by th e fiend.
(4 ) Do not va u n t yo ur livelihood when h e knows it. (l0) The ev il m an tak es two-thirds a nd see ks th e ot her third.
(5) Do no t le t your name co me be fore h im in a ny m atter co nce rn ing ( I I ) Do n ot trust a fool because o f an oa th.
a woma n . ( 12) Do n o t tru st a foo l at any tim e in a n undertaking.
(6) Do n ot carry a word int o th e street from a co ns u lta tion in h is ( 13) The property of a wise m an is lost th rough bein g left in th e hand
house. o f a fool.
(7) Do not acc use h im to ano ther person by blam in g h is cha racter. ( 14) One d oc s not di scover th e h eart o f a man in its cha rac te r if one
(8) Do not be ashamed at th e time of an accusatio n whe n h e qu es- has not se n t h im (on a mission).
tio ns yo u a nd exa m ines yo u . (l 5 ) One d oes not di scover the h eart of a wise man if o ne has not
(9) ryou shou ld serve h im whe n he is near as well as when he is fa r tested h im in a m atter.
from YOU) 3. ( 16) One d o es not di scover the heart of a n hon est man if o ne h as not
( I O) Kn ow th e co n d itio n of h is cha rac te r, d o not d o what h is heart co ns u lte d him in a deliberation.
d espises. ( 17) One d o es not dis cover (t he he art ) o f a trustworthy man if o ne
( I I) If he finds fault with you, go a nd plead with h im un til he is re- has not so ug ht so me th ing from him.
co nc iled to you . ( 18) One d oes not di scover the h ea rt o f a friend if o ne has not con-
( 12) If he gives you a gi ft, tak e it to th e god and he will le t yo u hav e su lted h im in a n xie ty.
it. ( 19) One d oes not d iscover the heart ofa brother if o ne has not begged
( 13) There is no tru e protecti on exc e pt the work of the god. (from him) in want.
( 14) There is no true servant e xce p t the one who se rves him . (20) One does not discover the heart of a son until th e day when one
(l5) He is a wa ll of co p pe r for h is lord in the darkness. seeks goods fr om h im.
( 16) He brings punishment to th e imp io us without protection behind (2 1) One d oes not discover the he art of a servant as long as h is mas-
him. ter f1s not attacked:
( 17) There is he wh o is tormented , a nd it is his m ast er who question s. (22) One d oes not e ve r discover the heart o f a wom a n any mo re than
( 18) He is not a pow erfu l lord wh o gives protection to a no ther. (one kn ows ) th e sky.
( 19) Nor is he a powerless ou tcas t who is tormented . (23) When a wise m an is tested few di scover his perfection.
(2 0) Before the god the strong a nd th e weak are a joke. (24) One wh o is foo lish with his tongue is surely di scovered by many.
(2 1) Fat e a n d fortun e go a nd co rne when he commands th em. T ota l: (25) There is h e wh o trusts th e moment, a nd it go es we ll with him
47. fore ver.
( 13, I) There is h e wh o trusts no one but himself.
(22) T HE TWELFTH I N STRU CT ION .
(2) He is n ot a m an "? o f he art who is test ed in every kind o f behavior.
(23) Do not trust o ne whom yo u d o not kn ow in yo u r hea rt, lest Ill'
(:\) No r is h e a fool wh o is dis covered by exa m in ing it (the behavio r).
ch eat yo u with cu n n ing.
('I) The se nse o f sha me is the gift of god to him in whom o ne trusts.
(24 ) T he blind one wh om th e go d blesses , his way is open.
(!i) He d oes not a p port ion it to th e evil ma n nor to th e impious one.
(12 , I ) T he lame o ne wh ose h eart is o n th e way of th e god, his way j,
(/i) Falseh ood d oes not d epart from th em nor th e cu n ning which he
sm oot h.
lo ves (i.e ., wh ich th ey love).
(2) T he god blesse s trust" with p rotection .
(7) The fat e a nd th e fortune that co me , it is th e god who d et ermines
(3) The ev il man is ev illy punish ed because o f (his) d ecei t.
th em . T otal : 35.
(4) Do n ot trust a f()01 because he brings you (so me th ing) with , I
blessing. (H) T HE T H I RTEENT H INSTRUCTION.
(5) The foo l who see ks to d eceive , his ton gu e brings him ha rm , (!}) Do not trust a thi ef, lest yo u co me to gri e f.
(6) Do not trust anoth er o n the way if th ere a rc no people ncar yOIl ( I O) Beucr a se rpe n t in the ho use th an a foo l wh o fr equents it.
196 ANCIENT EGY PTIA N LITERAT U R E D EM OTI C L I T ERATURE 197
(II ) H e who fr equents a fool is drawn into crime . (2 1) Do not absolve o ne who co m mits a crime."
(12 ) H e wh o lives with a fool d ies in prison. (22 ) Do not leave th e fool o r th e evil man to th e behavio r th at he likes.
(1 3) The friend o f a fool sleeps bound to him. (23) Do n ot leave th e ignorant m an or th e fool at a wo rk th at he does
(14) The cri mes of a fool harm his own brothers. no t kn ow .
(15) A crocodi le in fury harms its di vine brothers. (15, 1) Do not let a n im p ious or inferior man com ma nd the people.
(16) A fool wh o lights a fire goes close to it and burns. (2) The r e is a tr ace of th e inferior man in the character o f the god ly
(17) A fool wh o starts a fight go es close to it a nd falls . m an .:"
(18) Wh en a thief commits a th eft his co m pa nions get a be ating. (3) H e is n ot a great man wh o is chosen because o f cha ra cter."
(19) H e who walks with a wise man sh a res his praise . (4 ) Nor is h e an inferior man wh o leaves th e way be cause o f foolish -
(20) H e who goes by with a fool makes a stench in th e street. ness .
(2 I) There is he who meets grief because h e has met a fool. (5) The heart an d th e cha rac ter an d th eir owne r a re in the h and of
(22) There is h e wh o is far from him , yet he gets into cr ime with out th e go d.
knowing it. (6) Fate a n d fortune go a nd co me whe n he com ma nd s th em . Total:
(2 3) He is not one who co nsorts with a fool who pe rish es through 28 .
foolishn ess."
(14 ,1) He is not a wise man wh o sh ows theway to another.
(7) THE FIFTEENTH INSTRU CTION . Do not be greed y lest you r name
(2) The fate and th e fortun e th at come , it is the go d who determines stin k.
them. Total : 17. (8) A m ortgage with gre ed is coal th at burns its owner.
(3) THE FOU RTEE N T H INSTR U CTION. Do not let th e inferior man (9) Theft with greed brings a law ful killing..•
rule , lest he make you r name th at o f a fool. ( 10) The god gives we alth to th e wise m an because o f (h is) ge ne ro sity.
(4) If the food is rightl y measured" and th e work fixed, th e servant ( I I) T he wealth of th e generous m an is g reater th an th e wealth o f th e
is humble be fo re its master. gre ed y.
(5) To slay the fool is to draw him away from his evil cha rac te r ." (12 ) Greed puts strife and co m bat in a h ou se.
(6) A foo l before wh om the re is no stick h as no co nce rn in his heart. ( 13) Greed rem oves shame , mercy, and tr ust from th e hea r t.
(7) A fool who h as no co nce rn gives co ncern to him who sends him ( 14) Gree d ca us es disturbance in a fam ily.
(on a n e r ra nd ). (1 5) He wh o is greedy d oes not like to give to hi m who ga ve to him.
(8) The pay due the inferior m an , let it be food a nd the stick . ( 16) He d o es not think of th e mo rrow because he lives for the mom en t.
(9) The inferior m an wh ose face is downca st is o ne who h as been ( 17) H e d oes not eat his fill o f a ny th ing becau se o f (h is) stu p idi ty.
well instructed . ( 18) Money with greed , its wrong does n ot end .
(10) A fool who has n o work, his phallus does not let him rest. ( 19) Money is th e sn are th e go d h as p laced on the ea rt h for th e im-
( I I) If th e stick is far from th e m aster, th e serva n t d oes not listen to pious m an so that h e shou ld worry d aily.
him. (20) But h e gi ves it to his favorite so as to remov e worry fr om his
(12 ) The god blesses him who punish es lawfully. h eart.
(1 3) And h e is an ge re d if th e fool is left to his stupidity. (2 I ) He who is genero us in giving food th ro ugh it (money ) is o ne to
(14 ) The ruler is punished for letting the impious man h ave power. wh om th e fa te gives it.
(1 5) The god leaves his city during th e r u le o f an evil master. (22) Wealth goes to him who gives food through it.
(16) Law a n d justice cease in a town when there is no stick." (16 , I) Burn t o fferi ng a nd libation are ap p ro priate for (giving) food.
(17) Grief co m es to th e pe ople th rough the disord er caused by the (2) A fun er al is a pprop riate for giving foo d in it.
fool. (:~) The h e art o f th e go d is co ntent whe n th e poor man is sated be-
(1 8) Evil counsel comes to the fool whe n th ere is no contro l." fore hi m .
(19) The go d gives power to th e wise man for th e sak e o f co m ma nd . (01) If p rope r ty accru es to you give a portion to th e go d ; th at is th e
(20 ) A grea t temple is ruined becau se its lead ers a re in d isco rd. portio n o f th e poor.
A NCIENT EG YPTIAN LI T ERATUR E DEMOTI C LITERATURE 199
198
(5) If much property accru es to you sp end for yo ur town , so th at (9) T he good life of him wh o h as become old is provided by rwhat is
th ere is n o to rment in it. in1 his hand .
(6) If it is in your p ower, in vite him who is far as well as him who is ( 10) H e who is wret ch ed although th ere is wealth in th e storehouse is
near yo u . . one who will (ha ve to) beg his sh are of it.
(7) H e wh o in vites him wh o is far, his n ame will be great wh en he IS (II) He wh o has p assed sixty years , everything h as p assed for him.
fa r. (12) If h is heart love s win e , h e ca n not drink to drunkenness.
(8) H e who loves h is neighbor finds fa mily aro u n d h im . (1 3) If h e d esires food, he cannot eat as he used it.
(9) The go od repute of th e good man co nveys a g re at n ame fr om (14 ) If his h eart d esi res a woman , he r moment d oes not co me ,
one to a n othe r. (15) Wine , women, a n d food gi ve gladness to the heart.
(10 ) (Givin g) food without di slike removes all dis like. (1 6) He who uses th em without loud shouting" is not reproach ed in
(I I) The god gives a thousandfold to him who gives to anothe r at a the street.
feas t. (17 ) H e who is d eprived of one of th em be comes the enemy of his
( 12) The god lets one acqui re wealth in ret u rn fo r d?ing g~od . . bod y.
(1 3) H e who gives food to the poor, the god tak es 111m to himself in ( 18) T he wise m an wh o utiliz es provisions, his tim e will not become
boundless mercy. poor.
( 14) The he art of th e god is pleased by th e givin g of food (mo re than) ( 19) Better is th e short tim e of him who is old than th e long life o f
th e h eart of the r ecipi ent. him who begs (or, h as begged) .
( 15) He who loves to give food to anothe r will find it before him in (2 0) The life of one wh o save s (or, has saved) is one th at passes (or ,
e very house. . . h as passed) without its h aving been known .
(16) H e wh o hides because o f avarice is like a stran ger who IS hidden . (2 1) The life th at approaches th e peak, two-thirds o f it are lost. 55
(17 ) H e wh o is m ean to his people di es without prayers being said for (22 ) He (m an) sp ends ten (years) as a ch ild before he understands
him . d eath and life .
( 18) A fa m ily of wise me n accru es to him who thinks of rewa rding it. (23 ) He spends another ten (years ) acq u iring the work o f instruction
( 19) The death of the evil man is a feast for th e hou sehold left by which h e will be able to live.
behind. (18, 1) He spends a nother ten yea rs gaining and ea rn ing po ssessions
(20) Praise in th e street is the exch ange fo r th e good s of th e sto re- b y which to live.
house." (2) He spends another ten yea rs up t0 5• old age before h is heart takes
(2 1) Small wealth with blessing is H apy in h is time of rgrowth} 51 co u nse l.
(22) The goods of the greedy are ashe s driven by the wind. (3) Ther e r e m ain sixt y yea rs of th e wh ol e life whi ch Thoth has as-
(23 ) There is he wh o buries them wh en they are ga thered, and th en sign ed to th e man o f god .?"
th e ea r th conceals them. (4) One in a million , th e god g iving his bles sing, is he who spe nd s
(17, I) He is n ot greedy a nd stin gy wh o h as a reserve in th e s~orehousc . th em with fate consenting .
(2) It is th e god wh o gives wealth and po verty" acco rd in g to th ai (5) Neithe r th e impious nor th e go d ly man can a lte r the lifetime th at
wh ich h e h as d ecreed. was assign ed him.
(3) The fat e and the fortune th at come, it is th e go d who d et ermines (6) He who is fortun at e in his days thinks of death in them.
th em . Total: 42 . (7) He wh o th inks o f it (death) fo r the sake of gain , th e riches will
(4) TH E SIXTE ENTH INSTRU CTI O N . Do not let yo u r flesh su ffe r bring about his e nd .
wh en you have something in th e storehous e. (8) Th e ch ie f d emon is the first to pu n ish (h im) after th e taking o f
(5) The heart ca n n ot r ise up wh en th ere is afflictio n in it. th e bre ath .
(6) Death an d th e life of tomorrow, we d o not know th eir ( nature ), (!)) Cedar oil , incense , natron, a nd salt are rsmall158 remedy fo r he al-
(7) T oday with its livelihood is what th e wise man asks for. in g his wounds.
(8) He who loves to h oard wea lth" will die ro bbed o f it. ( 10) A merciless infl arnmat iorr" burns his bod y.
r
200 AN CI ENT EGYPTIAN LIT ERAT URE DEMOTIC LIT ERAT URE 20 1

(11 ) He ca n no t say " Re mo ve your hand ," during the punishment by (14 ) He who is perse vering" in hard ship, his fate goes a nd comes 011
him who deals out beatings. accou nt o f it.
(12 ) The end of the godly m an is being buried on th e mountain with (1 5) The fate together with the god brin g happiness a fte r anxiet y."
his burial equipmen t. ( 16) Do n ot be heartso re in (yo u r) town because yo u a re weak.
( 13) The owner o f millions wh o acquired th em by hoarding can no t ( 17) He wh o is weak in (h is) town becomes stro ng in it aga in.
take them to the m ountain in his h and. ( 18) Do not prefer d e ath to life in m isfortune o ut o f d esp ai r.
( 14) One does not give a lifetime to h im wh o ho ards (o r, h as hoarded ) ( 19) Th e god returns co nt e nt me nt, th e d ead d o not re turn.
in order to leave th em (the millions) to ano th er afte r him . (20) He creates th e good through th e fat e at th e e nd o f· 3 o ld age .
(1 5) He who thinks o f th e go d a n d his powe r is one wh o d oes wh at he (2 1) The wea k man who has n o resentment, his foo d is not hard .
(the god ) wish es o n earth. (2 2) Wh at is good fo r a man is not to be venge fu l when th e fate is
( 16) The gift of the god to th e m an of god is mak ing him pat ient in hard .
his time o f me r cy. (2 3) Do n ot be heartsore abo u t a matte r if its co u rse" comes to a hah .
( 17) Great is the affli cti on o f th ose who left th e path at leavin g th eir (20, I) The d a y o f loss is lost ffo r its very gai n}
savings to another. (2) Do not sa il th e co u rse o f the evil man eve n wh en fat e favors him.
(1 8) He who knows wh at is within th e man of god d oes not hoard (3) The impious man does not di e in th e fortune wh ich he likes.
riches. (4) Do not be h eartsore durin g an imprisonment ; th e work of th e
(19) Eat and drink wh en no brother is hungry, wh en no fath er and god is g reat.
mother 'beseachl you. (5) Ihe man o f god is in. prison 'ror his very ga in}
(20) Make holiday generously as lo ng as no one begs from you . (6 ) De ath sav es from pnson be cause of prayer}
(2 1) Enjoy yourself with wh om yo u wish as long as no fool joins you. (7) Do ~ ot worry your heart with th e rbillerness'" of o ne who is dying
(22) As for a good woman of proven good character, you will not be (or, IS d ead) .
able to blame her on account of it.·· (8) No on e turns away from life because of anot her's dyin g .
(2 3) A timely remedy is to prevent illness by having th e gre at ness of (9) Nor is th ere a nyo ne who liste ns because o f yo u r praying to th e
the god in your heart. sky .
(19, I) There is h e who uses his portion for himself in a lifetime with - ( 10) He wh o d ies (or, has died ) in th e middle of life , th e g-od know s
out blame. what he ha s d one .
(2) There is he who hoards rich es until death arrives. ( I I) The go d does not forget th e punishment for a llY crime .
(3) He is not the owner of millions in wealth who uses h is portion ( 12) Wh at passes by (or, has passed by) o f vexa tio ns tod ay, let th em
th ereof. be yes terday to yo u.
(4) H e is not a greed y o ne who is co nce rned for his next d ay's food . (13 ) Wh at co mes (or, has co me) o f hardship, lea ve yoursel f in th e
(5) Fate a n d fortune go a nd co me when he (the go d) co m ma nds h and of th e go d in it.
them. Total : 5 1. ( 14) One d ay is not like a no the r for him whose heart cares.
(15) One hour is not like an othe r in a lifet ime with out blame .
(6) THE SEVENTEE NTH I NSTR U CTIO N. Do not let worry flou rish lesr ( 16) It so befell in th e beginni n g when th e go ds were on ea rt h .
yo u become distraugh t. ( 17) Wh en Pre h ad weaken ed be fo re th e e ne m ies , th ey weak e ned
(7) If the heart worries abo ut its owne r it crea tes illness for him . be fo re him in tu rn .
(8) When worry h as a risen th e he art see ks death itself. ( 18) Wh en Horus h ad been h idd en behi nd th e papyrus, he beca me
(9) It is the god who gives pat ience to th e wise man in misfortune. ruler of th e ea rt h in turn .
( 10) The impious m an wh o forget s th e go d dies stric ke n in his heart . ( 19) Happin ess ca m e to Isis o u t o f misfortune a fte r'" what she had
( I I) A short d ay in mi sfo rtune is many (days) in th e h eart o f th e im undergone .
patient man. (20) Go od stcer ing" co me s out o f troubl e a fte r g r ief.
( 12 ) The su p p ort of the go d ly man in misfortune is th e god . (2 1) Th e god turns a way fear in th e straits when d eath is ne ar.
( 13) The fool does n ot call to him in trouble becau se of (h is) impiet y. (2 2) He sa ves th e ox a fte r whose brandin g is th e slau ghter block.
ANC IEN T EGYPTI AN LITERAT UR E
D EM O TIC LITERATURE 203
202
(2 3) The fe ar of the man of god is th at whi ch goes just as it came , (8) Gentlen ess in eve ry kind of behavior'" makes th e praise of the
(2 1, I) Ha rdship wh en th ere is no fault is not to be feared '. wise m an .
(2) A time in misfo rtune d oes not mak e th e man of ~od gIve.u p . (9) T he p o wer o f a fool in co m mand is o ne th at goes to a swift d eath .
(3) T he re is h e who is pe rseveri ng abou t tomorrow withou t hIS hand (10) Do n ot mak e yo u r voice h a rsh , d o no t spea k loudly with you r
tongue.
succeed in g. .
(4 ) There is he who d oes not take ca re a nd fat e cares for him . ( I I) A loud voice ca uses harm to the parts of th e bod y just like an
(5) H e is not th e wise m an in misfortune who tak es his h eart for a illness.
co m pan ion. ( 12) Do not be impati ent whe n you inquire so tha t you ge t angry
(6) T he fate and the fortune tha t co me , it is the god who sends when list en ing .
them . Total: 48 . ( 13) Do n ot reveal wh at is sec ret to a wise man fo r th e sake of (his)
listening.
(7) TH E E IG HTEE NT H INSTR UCTION. ( 14) Hi s prai se is g rea t before th e people becau se he listens.
(8) The teaching o f being pati ent until you have taken co u nse l, lest ( 15) Wat er goes into th e temple a ltho ugh th ere is no wat er before it.
you give o ffe nse. . ( 16) Do not be vengefu l to him who is (or, has been ) vengefu l until
(9) T he p ati ence o f a wise m an is to co nsu lt Wlt~ th e go d . his d a y h as come.
( 10) Pati en ce with out blam e results in good stee rmg. ( 17) He who fares d ownstream with th e roar row s' wh en it is time to
(II ) rThe enem y o f the evil m an becomes th e first of Th orh in his rrow~
h eart} ( 18) Do n ot re veal wha t is in yo ur heart to your master when (he is)
( 12) H arm atta ins th e fool because h e d oes not tak e cou nse l. deliberati ng.··
( 13) He who listens to th e j udgme nt of his heart slee ps untroubled . ( 19) The co unsel th at occ urs to th e fool is as weigh tless as th e wind .
( 14) He wh o guards h is heart a nd his to ngue slee ps withou t a n enem y. (2 0) Do not gi ve wa y o fte n to yo u r tongue to ad vise wh en you have not
(1 5) H e who revea ls a secret m atter, his house will burn. be en ask ed.
( 16) He wh o repeats it (bec ause o f) im pa tie nce is o ne who d efi les his (2 1) H e wh o hastens with his voice whe n h e spea ks gives a fal se
tongu e .:" . a nswer.
( 17) He who turns away fro m h is anger is o ne who IS far fr om th e (22) One d oe s not list en to th e voice of a rcha tterbox' 70 in an accusa-
a nge r o f th e god. . . ' . tion.
( 18) The fool who is im patie nt , th e go d IS im pa tien tly after him. (23) One does not judge according to the com p laint of a fool becaus e
( 19) Wh en a fool is patient tim e drag s for h im. . it is loud .
(20) T he pati ence of a fool is like a flame th at A~ re s and the n d ies, (23, I) One d oes not torme nt someone unless he has been found ou t
(2 1) T he p ati ence (of a foo l >equ als a wa ter tha t IS h eld back and th en th rough (his ) pleading .
its d am gives way. . (2) One d oes not pi ty the impiou s man during punishment becau se
(22) The patien ce of a fool is suc h th at wh en h is mast er sen ds him h e he cries loud ly.
who h as se nt him must go afte r him. (3) One does not prai se a donkey ca r ry ing a load be cau se it brays.
(23) Pati en ce a nd impati ence , fate is th ei r m aste r who mak es th em . (4) A foo l does not obta in a portion o f so meth ing becau se h e b rings
(22 . 1) All th eir tim e is examined by the wise man. . (somethi ng) ."
(2) Their dete rmin ati on is through th e co u nsel wh ich the go d has (5) Better is th e portion of him who is silent th an the portion of him
decreed . wh o sa ys "G ive m e."
(3) H e wh o find s co u nsel is not a wise m an who ta kes cou nse l. (6) It is better to bless som eone th an to do harm to one who h as in-
(4) No r is h e whose m anner a n no ys a fool or an id iot. sulted you .
(5) T ak in g co u nsel, thought, a nd pa tie nce are in the hand of the (7) If a wise man is not calm hi s m ann er is not perfect.
god . (8) If th ere is no '" ca lm in co m ba t its a r my d oes not ge t a rest.
(6) Fat e a n d fo rtune 'go and co me whe n h e com ma nds the m . (9) If th ere is no calm in a feast its ma ste r can no t e nj oy himself.
(7) T HE N INETEENT H I NSTR U CTIO N . Th e teachin g o f makin g YOllr ( 10) If the re is no ca lm in a temple its god s are th e ones who aba ndo n
speech ca lm. it.
204 ANCIENT EGYPTIAN LITERATURE DEMOTI C LITERAT URE 20 5
(I I ) One pl aces a cha pel unde r a god becaus e of its nam e." (22) The h ea rt in its sma llness su stains its owner.
(1 2) Praise is given to th e wise man because of (hi s) ca lm . (23) A small worry break s" th e bones.
(1 3) Old age is th e good (time) in life because of (its) ge nt le ne ss. (24) A small good ne ws mak es th e heart live .
(14) H e wh o mak es h is behavior harsh goes to a bad d eath . (25) A littl e d ew makes th e fie ld live .
( 15) The r e is th e evi l man who is calm like a crocod ile in water. (25, I) A little wind ca r ries th e boat.
( 16) The re is the foo l who is ca lm like h eavy lead . (2) T he littl e bee brings the honey.
( 17) H e is not a restl es s foo l who is gri p ped by u nrest. (3) T he sma ll skl 7 8 ca r r ies awa y th e field.
( 18) It is th e god who gi ves ca lm and unrest through his co m mands. (4) The sma ll locu st d est ro ys th e g ra pe vine .
(19) The fate and th e fortune th at co me , it is th e god wh o sends (5) A sm all wron g hastens toward d eath.
th em . Total : 36 . (6) A sma ll ben e faction is not hidden fr om th e god.
(20) THE TWENTIETH tNSTRUCTION . Do not sligh t a sma ll thing lest (7) Ma n y are th e small th ings that are worthy of respect.
yo u suffer fr o m it. (8) Few a re th e great th ings that a re worth y of admiration.
(2 I ) Deadl y h a rm " co mes to the foo l fo r slig hti ng g reatn ess in hi s (9) T here is he who fears blame. ye t he co mm its a great crime.
h eart. ( 10) T here is h e wh o shou ts o u t of sco rn , yet he g ives se rvic e .
(22) In turn h arm is done to a great m an for slighting sm allness . ( I I ) H e who g ua rds himsel f is not a wise a nd respectful m an .
( 12) Nor is h e to whom harm comes a d eceit ful fo ol.
(23) It is the god who gives th e heart to th e wise m an fo r the sake o f
( 13) T he fat e a n d the fortun e that co me, it is th e god who de te r mines
ha vin g respect.
them. Total: 44 .
(24) It is h e wh o lea ve s the im pio us ma n to har m becaus e of (his)
brutality. ( 14) THE TWENTY-FI RST INSTRUCTION. T he teaching not to be mean ,
(25) Do not slig ht ro yalty and d ivinity in order to injure th em. les t yo u be slig h te d .
(24 , I) H e wh o fears h arm escapes all harm ." ( 15) The h and th at is not g reedy, its owner is not re proache d .
(2) Do no t slight a small illness fo r wh ich there is a remed y; u se th e ( 16) In a to wn in wh ich you have no fa mi ly you r hea rt is your family."
r em ed y. ( 17) A m an 's good ch a racte r m ak es co m pa n y arou nd him .
(3) H e to whom a n illness re turns day after d ay, h is recovery is ( 18) Do not lo ve yo ur bell y, kn o w shame in yo u r h ea rt , do no t scorn
d ifficult. the vo ice of yo u r hea rt.
(4) Do not slig ht a small am u let at a tim e wh en it is needed. ( 19) H e wh o sco rns o ne of them mak es a ste nch in the st reet.
(5) An a m u le t th at does no h arm protects its ow ner from it. (2 0) Do n ot d ance in the crowd, do no t m ak e face'" in the multi tud e.
(6) Do not slight a small go d, lest h is reta liat io n teach you . (2 1) Do not let your ton gu e differ fr om yo ur heart in co u nse l whe n
(7) T he small sh rew m ouse ve nts its anger. you are asked .
(8) T he sm a ll scarab ( is g rea t) through its secret image. (22) A d ece itful m an d ocs not tell a nother man what is in his hea rt.
(9) The small dwarf is great be cause of hi s name." (2 3) What h e d esires d oes no t co me abo u t through hi s counsels.
( 10) The small sna ke h as poison. (24) Do not fear, d o not be lazy, d o not worry excessively.
( I I ) The small river h as its d emon. (26, I ) The rewa rd of th e fool a nd th e infe rio r man is the lau ghter th at
(12) The small fir e is (to be) feared . falls o n him (i.e ., o n th em ).
(1 3) The sm all d ocument has g reat benefi t. (2) Do not d emand som eth in g th at belon gs to a nother o ut of sco rn
(1 4 ) The small of age (the yo u th ), h is name is mad e in co m bat. for hi m.
(15) The small cord binds its roarJ (3) Do no t scorn a n in fe r io r ma n because he stretches o ut hi s hand '"
( 16) T he small truth , its ow ner rdestroys (by it )} whe n it is no t the time for it.
( 17) The sm all fa lse h ood makes trouble fo r him wh o com m its it. (4) The foo l m ak es hi s qu est ione r host ile by h is n ot listenin g.
( 18) The littl e food giv es he alth to its ow ner. (5) Do no t flatter nor be rude in a ny house because o f lo ve o f yo u r
( 19) The small se r vice , if it is steady , removes di slike . bell y.
(20) A littl e savi ng creates wealth . (6) H e who goes without havin g bee n in vited is o ne to whom the
(2 I ) A littl e bread sto ps killin g . ho use is na rro w (i.e ., in hos pitable).
206 AN CI ENT EGYPTIAN LIT ERAT URE D EMOTI C LITERAT URE 207
(7) When the evil m an has well-being he as ks for d eath in it. ( 13) Do not be brutal to o ne who is silent , lest his hea rt beget con-
(8) When the wise m an su ffers, death is a n asto nis h me n t to him. te ntio n .
(9) Do not think o f h inder in g" a foo l o r o ne bereft ofj udgme nt. ( 14) T he sna ke on whi ch o ne steps ejects a st ro n g po ison.
( 10) H e who lo ves wo rry d oes not listen to reproof of what h e has ( 15) T he foo l wh o is brutal to a nother is sco rned for (h is) brutal ity.
d one . ( 16) T here is he wh o is sco rned for (h is) ge n tlenes s, yet he is pati ent
( I I) Do not do a work whic h is scorned if yo u can live by ano th er. towa rd a no the r through it.
( 12) Do not be close to one in wh ose h eart there is h atred. ( 17) There is he who is a r roga nt, a nd he mak es a sten ch in th e street.
( 13) The fool with hi s bad ch aracter d oes not ceas e to hat e. ( 18) H e who is chose n a mo ng th e people is not a wise m an .
( 14) Do not be g for a g ift from an evil brother in th e family. . . (19) Nor is he a great man who is respected by another.
(1 5 ) T h e re is no b rother in a family exce p t the brother wh o IS kind- (20) It is th e god wh o gives th e praise a nd th e blameless cha racter.
h earted. (2 1) The fate and th e fortune that co me, it is the god wh o sends
( 16) Do not borrow m oney at in terest" in order to pro vide plenty o f th em . T otal : 57.
food with it.
( 17) H e who co ntrols hi m self in h is manne r o f life is not re proached (22) T ilE TWEN TY-SEC O ND I N STRU CTIO N .

o n acco u n t of h is be lly. (23) The teaching not to aba nd o n th e pl ace in whi ch you ca n live .
( 18) Do n o t a lter yo u r wo rd wh en spe ndi ng, do no t cheat at th e time of (2 8 , 1) Lowly work a nd lowl y food are bette r th an being sa te d fa r
sealing (a n agree ment). away.
( 19) A wise m an who is truste d , hi s pled ge is in o ne 's hand . (2) The occu patio n o f o ne who is fo olish abo u t h is bell y is to run
(20) His word in a m atter is a pledge without an oath . afte r a violent d eath .
(2 1) Do not set a du e d at e fo r someone whil e anothe r (date) is in your (3) Wh en a wise an d god ly man has a n illness clos e to d eath he will
heart. ye t recover from it.
(22) Wh at is in th e h eart o f th e wise m an is wh at o ne find s on his (4) The go d who is in th e city is the o ne by whose co m ma n d are the
d eath a nd life o f hi s people.
ton gu e .
(23) Do not draw back from wh at you hav e said exce pt fro m an un- (5) T he impious m an who goes abroad pu ts him self in th e h and of
lawful wrong ." . . th e fiend .
(24) T he h onor of the scri be is h avin g a wise m an 's honest y In hIS (6) T he god ly (man) wh o is fa r from hi s town, his worth is not better
wo rd s. kn own than that of another.
(2 7, 1) Do not cheat whe n you are qu estioned, th e re bei ng a witn ess (7) H e wh o d ies fa r fro m his town is bu ried ' " o nly out of pi ty.
be h in d yo u (i.e ., the go d). (8 ) The wise man who is unkno wn is o ne who is sco rned by the
fools.
(2) Do not steal o u t of hunger , for yo u will be in vestigat ed .
(9) The to wn of the fool is hostile to him be cause of his wa nde ring
(3) Better d eath in wa nt th an life in sham eles sness .
(4) Do n ot ra ise yo u r h and , th ere be in g o ne wh o listens.
abo u t."
( 10) The impious man wh o leaves the way o f his town, its go d s a re the
(5)
(6) i-i ~ who is silent under wron g is o ne who escapes from harm. o nes who hate him .
( I I) H e who lo ves wrongful roaming is o ne who gets lawfu l punish-
(7) Do not desire to take revenge o n yo u r m ast er in o rde r to seek
ment.
justice .
( 12) The croco d iles ge t th eir portion o f the fools becau se of (their)
(8) Do not a p proach" th e stron g man eve n wh en you h ave pro-
tection behind yo u. roam ing.
(13) Suc h is the way of life of people wh o roam .
(9) When a wise m an is strip pe d he gives his clothes and blesses.
( 14) H e wh o goes awa y saying " I shall co me back" is o ne wh o returns
( 10) Do not underta ke an y work and then fa il to be satisfied by it.
by the h and o f the go d .
( I I ) Do not re nde r judgment to the peop le if you have no stick ( to
m ak e th e m ) listen to you . ( 15) H e who is fa r whil e h is prayer is far , h is go d s a re far from him.
( 16) No blood broth e r reaches him in (h is) anxiety .
( 12) T he fo ol who is in th e righ t IS mo re an noyi ng th an he who
wronged him . ( 17) He wh o esca pes a broad fr om a n ev il is o ne wh o gets into it.
208 ANCIENT EGY PTIAN LIT ERAT URE DEMOTIC LIT E R A T U R E 209
( 18) Everywhere th e stranger is th e serva n t of the in ferio r m an . (23) Milk is spoiled in a j ug . . .
( 19) He aro uses wrath in the crow d th ou gh he has d one no wrong . (3 0, I) It is good to be fir m because of ma ny'" foo ds .
(2 0) So meone will d espise him <though> h e does n ot sp ite h im. (2) The evi l m a n whose hea rt lo ves ev il will find it.
(2 1) H e must listen to insu lting cursing a nd lau gh at it as a joke. (3) He who th inks of th e good is o ne who masters it.
(2 2) He must forget the crime of (bei ng treated as) a woma n becau se (4) T he good action of ince nse comes fro m its na tu re ."
h e is a str anger. (5) T he impa tient man '" ge ts in to trouble through see king to a nnoy
(2 3) A rich m an who is ab ro ad is one wh ose purse ge ts rifled , by it.
(24) When a wise m an is far away his h eart seeks his town . . (6) Wh at co m es from th e ea rt h returns to it aga in .
(29 , I ) H e who worsh ips his god in th e morning in his town will hve. (7) T he god gives th e lam p a n d th e fat acco rd in g to the heart.
(2) H e wh o pronounces his (the god's) name in m isfortune is saved (8) He kn ows his fa vo rite an d gives goods to him wh o gave to him .
fro m it. (9) T he im p io us m an d oes not desist from th e beh avior wh ich he
(3) The wise man who goes a nd co mes will p lace th e greatness o f th e love s.
go d in h is heart. (1 0) T he go d ly m an does not bu rn to inj ure, lest o ne bu rn against
(4) H e wh o goes a nd co mes wh ile o n h is (the go d's) way re turns to him .
him again . ( I I) T he evi l man who has power doe s not let ha rm attain hi m.
(5) Where ver th e wise man is, the praise of his na me is with h im . ( 12) T he god ly man stays in misfo rtune until the god is reconciled .
(6) The fool <with> h is bad character gets in to crime th rou gh it. ( 13) He who kn ows ho w to steer his heart is not o ne who is me rciful.
(7) T here is not many a man o f th e tow n who kn ows how to live in it. ( 14) Nor is he wh o kn ows the curse of h aste one who bu rns .
(8) No r is h e a stra nger whose life is hard . ( 15) All th e se are in the po we r o f the fate an d th e god.
(9) It is th e god wh o shows the way through th e teaching o f h ow to ( 16) T he fa te a nd th e fo rtune th at co me, it is th e go d wh o sends
live . th em . Total : 28.
( 10) It is he who leaves the impiou s m an to go an d come without a ( 17) T HE T WENT Y -FOURT H I NSTRU CTION.
p lace to stay. ( 18) The teach ing of kn owin g the greatness o f the god , so as to put it
( I I) The fate and th e fortune th at co me , it is th e go d wh o sends
in you r heart.
them . Total : 38. ( 19) Hea rt a nd tongu e of th e wise man , the great ness o r th e ir d well-
(1 2) TH E T WENTY-T H I R D INST RUCTION. Do not burn , lest the go d ing-p lace is be ing that or th e go d .
burn yo u <with> pu nis h m e nt. (20) Wh en he art a nd tongu e are blame less, steer ing res ults 1'1'011I it."'
( 13) T he p oison o f th e b reathing snake is (in) its mouth ; the p oison of (2 1) T he work o f the god is a joke to the heart of the 1'0 0 1.
the in fe r ior m an is (in) hi s heart. (22) T he life of the foo l is a burde n to the go d himsel f.
( 14) He eq u a ls <the sna ke >wh ich kills; he is merciless like th e crocod ile. (23) A lifetime is give n to the im pio us m a n in order to mak e h im e n-
( 15) One ca n not remo ve th e poison of th e crocod ile, th e sna ke, or th e co u nter reta liatio n.
ev il m an. (24) Prope rt y is g ive n to th e evil man in order to d eprive him o r h is
(1 6) One ca n not find a remedy agai ns t th e sting of a fool' s to ngue. breath through it.
( 17) The fool wh o roams about loves neither peace nor him who (3 I , I) One does not understand th e heart of the god until wh at he has
brings it. d ecreed has co me .
( 18) T he impious man d oes n ot like to be merciful to him who ha s (2) Wh en th e people ra ise th eir hand s th e go d kn ows it.
done wrong to him . (3) He kn ows th e impiou s man who th inks o r evi l.
( 19) Hi s eye is insatiable for blood in lawless crime. (4) He kn ows th e go d ly man and th at he has the greatness of th e
(20) H e who burns abou t an evil gets in to cr ime th rough it. go d in h is hea rt.
(2 1) T he burning fire is ext ingu ishe d·· by water wh ile the water tu rn s (5) Be fo re the to ngue has been q uest ioned the go d knows its answers.
in to it. (6) T he blow of th e la nce that comes fro m afar, th e place where it
(22) Natron and salt are d estroyed in th eir work (i.e., the ir action) lands is decreed for it.
because o f (their) burnin g. (7) T he im p ious m an alone suffers a tho usa nd fo ld.
2 10 AN C IENT EG YPTIA N LIT ERATURE DEMOTI C LITE RATU RE 2 11
(8) T he god lets him esca pe fro m slaug h te r a fte r h aving bound him . (1 3) He crea ted th e dream to show the way to th e d ream er in his
(9 ) O n e sa ys "A wo n de r of the go d" when o ne is in fea r with ou t blindness.
fau lt. ( 14) I-Ie crea ted life a nd death befo re h im fo r th e to rment of the
( I0) He gua rds at night aga inst th e reptiles o f th e dark . ImpiOUS man .
( I I ) He di re cts the heart a nd the to ngue by h is co m ma nd s. ( 15) H e cr ea ted weal th for truth fuln ess, poverty 1'01 ' falseh ood .
( 12) H e gives good jud gm e nt th ro ugh the cou nsel which no one ( 16) He crea ted work fo r the stu pid ma n, food for th e co m mo n man .
kn ow s. ( 17) He crea ted th e su ccession o f ge ne ratio ns so as to make th em live .
( 13) He cr eates ab u nd a nt value '" witho u t th ere be ing a storeho use ( 18) He le ts th e d estin y o f th ose o n earth be hidden from th em so as
behi nd h im. to be u n known .
( 14) It is h e wh o makes th e way sa fe with ou t th ere bein g a g uard . ( 19) He let s th e food o f the se rva nt be differe nt fro m th a t of th e
( 15) It is he who g ives th e just law without th ere bein g aj udgme nt. m aste r ."
( 16) H e le ts th e grea t-o f-birt h" be great in his lifetime because of (20) He le ts a woma n of the ro yal ha rem have another husband.
(h is) m ercy. (2 1) He le ts th e st ranger who h as co me fro m o uts ide live like the
( 17) He m a kes th e poo r beggar a maste r bec ause he kn ows h is heart. citize n .
( [8) The im pious m an d oes not say "T he re is go d " in th e fortune (22 ) Th ere is no fel low ma n" who kn ows th e fortune th at is be for e
whic h he d ecr ees. him.
( 19) H e wh o says " It ca n not ha ppen" sho u ld look to what is h idd e n. (23) Th ere is he who follows his counsel, yet he fin ds a slaying in it.
(20) H ow d o the su n a nd m oon go and co me in the sky? (24 ) T he re is th e wro ng wh ich th e fool co m mits, yet he has success
(2 l ) Wh ence go and co m e wat er, fire , an d wind? with it. 97
(22) T hrough who m d o am u let a nd spell become remed ies? (3 3, I) He who is a t th e head of th e crowd is not o ne who ru ns .
(23) The hidd en work of th e god, he m ak es it known o n th e earth (2) No r is he who falls o n th e way o ne who kills.
d ail y. (3) Fa te a nd retali ation tum a rou nd and bring a bo u t what h e (the
(24) H e crea ted ligh t. and d a rkn ess in wh ich is eve ry cr eatu re . god ) co m ma n d s.
(3 2 , I) H e created th e ea rth, beget tin g million s, swallowing (t he m) up (4) Fat e d oes not look ahead , retaliati on d oes not co me wro ng fu lly."
a nd be gettin g agai n. (5) Great is the co u nse l of th e god in p utting o ne thing a fter a norher.
(2) He crea ted d ay, mont h, a nd year th rou gh the co mma nd s of the (6) T he fa te a nd the fo rt u ne tha t co me , it is the go d who se nds (hem .
lord o f command .
(3 ) H e create d su mm e r a nd winter th rou gh th e rising a nd se tt ing of (6 ) TH E T W E N T Y-FI FTH I N STR U CTIO N.
Sothis. (7) T he te aching to gua rd aga inst retaliat ion , lest a portion o fit reach
(4) He created food before th ose who a re a live, th e wonde r o f the yo u .
fie lds . (8) Viole n t venge fu lne ss agai nst the go d br ings a violent d ea th .
(5) H e created th e co nstella tio n of thos e th at are in th e sky, so tha t (9) Ve ngefu lness wh ich is powe r ful bri ngs reta liation in tu m .
th ose o n ea rt h shou ld lea r n th em . ( 10) T he go d d oes n ot forget , reta liatio n does not rest.
(6) H e cr eated swee t water in it wh ich all the lands d esire. ( I I) T h e im p ious m a n does not fear it, reta liatio n d oes not become
(7) H e cre a ted th e breath in th e egg th ou gh th ere is no access to it. sa ted with him .
(8) He created birth in every womb fro m th e semen wh ich th ey ( 12) But ge ntleness to ward th e wea k is in th e way o f th e godl y man .
receive . ( 13) He who is a rro ga n t in the town is o ne who is (i.e ., will be) weak o n
(9) H e create d sinews a nd bones ou t of the same se me n. his g ro u nd .
( 10) H e crea ted goi ng a nd co m ing in the who le earth through th e ( 14) He who is loud-m outhed in the temple is o ne who is" (i.e ., will be)
trembling of the grou nd . sile nt in it beca us e of weak ness.
( I I) H e cr eated sleep to e nd weariness , wa king for looking a fte r food . ( 15) He wh o leaves th e weak in torment is o ne who co m plains (i.e., will
( 12) H e cr ea ted re m edi es to e nd illness, win e to e nd a fflictio n. co m p la in) wh en he is no lon ger p rotected .
2 12 ANCIENT EGYPTIAN LI T ER A T UR E DEMOTIC LITERATU RE 2 13
( 16) H e wh o ta kes food by force is o ne who begs (i.e ., will beg) for it (22) H e who burns to (do) every ha rm , th e go d will burn him with
beca u se of hunger. ha rm.
( 17) H e who h astens to m ak e a n oa th is o ne whose d eath will hasten . ' (23) H e who lets pass a sma ll fa u lt d issol ves dislike a nd is co nten t.
(1 8) H e who unco vers th e affairs of another is o ne who will be un - (3 5 , 1) Vio le nce, pov e rt y, ins u lt, an d unkind ness a re never , ne ve r at
cove red . rest.
( 19) He who vio lat es a man by force , his o ffs pring will soo n be buried . (2) I ha ve no t bu rned to d o ev il . . ., my heart, th e go d kno ws [it].
(20) H e who d oes h a rm for harm , his old age will be harmed . (3) I h a ve not take n vengea nce on a nother; anot he r has not suf-
(2 1) H e wh o lets h is he art be wak e ful abo ut retaliatio n will not find it. fered o n my acco u nt.
(22) When yo u are sated with strength , leave a litt le o f it to th e street. (4) T he sin wh ich I ha ve co mm itte d u n witt ingl y, I beg [fOl'g iveness
(23) When yo u live as o ne who has powe r , let the wrath of you r heart for it).
be sm all, (5) I ca ll to the go d to have m ercy o n me a nd g ive me 'sweetness"
(24) W hen yo u wa lk alo ng the street, lea ve th e way to h im who is old .
(34, I ) Whe n yo u look at th e weak man , fear th e fat e because o f weak - (6) H e removes the wo r ry abo u t pros pe rity, witho ut th ere bein g a
ness. re serve.
(2) When yo u look at retal ia tio n , fear retaliation becau se o f cri me . (7) H e gives a life tim e without d espair and a [good] bu rial.
(3) Retali ation is exalte d because of its na me and bel ittled because of (8) H e re lies on yo ur heart o n its way in its time .
im patience. (9) Ap is a nd Mnev is a bide a t th e window of Ph a raoh forever.
(4 ) It s punishment is hea vier th an th e pun ishment of Sakh met ( 10) T hey will do good to him wh o will liste n to these (words) a nd to
wh en she rages . him wh o will say - - - .
(5) ( I I) The h ea rt of th e wise ma n, its reward is th e eye of th e god . . .
(6) When it (reta lia tio n) comes in to a house , fate will see k to esca pe
fro m it. ( 12) T he h ea rt o f the im pio us m an who d ocs not kn ow , . . .
(7) Whe n it co mes into a fa m ily, it leaves the broth e rs as e ne mies . ( 13) T he e nd of th e instructio n. May h is ba Aou rish forever:
(8) When it co mes into a town , it leaves str ife a mong its p eople . ( 14) Ph ebho r so n of Djedherp aa n. Hi s ba will serve Os iris-So kar,
(9) When it co mes in to a nome, it lets th e evil m a n have power. ( 15) th e great go d , the lord o f Abydos. May his ba an d h is hod y he
( 10) W hen it co mes in to the temples, it le ts the foo ls be stro ng. yo u ng for a ll ete rn ity.
(I I) When it co mes to th e impiou s man , it mak es a no ther man fea r
hi m. NOTES

(1 2) When it co mes to th e wise man , it mak es (h im) foo lish, bad , and , 1.. What is ~ow page 2 contains the second half of the sixth instruc-
st upid . lion ; It deals with beh avior toward parent s,
( 13) T here is no co u ns el and co nsidera tio n in a wise man (who is) in 2. Lit., "Measure his heart in good character."
a state of retaliati on.'?" . ~: P.. In si,~ger has many exa mples of the ter m "wide-of-heart" mean-
mg pall~,nt , an~ s.o~~ exa~p les ~,f "g.reat-of-heart" meaning "proud,
(14) No wo r k qu icke ns for the quick witho ut fate. a rro~a nt , both WIde and great bemg spelled "tu. In this instance
( 15) No m an hold s a mortgage or a p led ge if he is unde r a curse , "pat ",:nt" ap pea rs pr eferable if its connotations exte nded to "tardy ." The
(16) T here is no worry or ha rm at a tim e when the go d is co n te nt. meallln g "proud, arrogant" occurs in 3/10 and 4/13.
( 17) Re tali ati on d oes not cease to h arm the d estro yer. 4. ~~, "for t~e heart of the dying (or, the dead)," On my suggestio n
th at p3 llT mwt mIght mean "the dying" as well as "the dead" see p , 184,
( 18) Fortu ne, blessin g , and pow er are b y hi s (the go d's) co m mand . n.86.
(19) H e metes out p un ish me nt for sin, he gives reward fo r bene- 5. ~ollowing Volten: Weisheits~h 1I,9 -1O and 126 in emendi ng gnt
fac tio n . to gnJ, m acc~rda nce with the varran t of P. Carlsberg 1I,1. 2.
(20) H e creates h u n ger afte r sa ted ness, sa ted ness in turn after hun- 6. Collection of debts seems to be meant ; on hbr "abuse mistreat
torment" see p. 181, n. 16. ' "
ger.
7. Lit., "place your name at length fro m her;" with "name" in the
(2 1) Me n ca nnot avoid the god or re tali ati on whe n he d ecrees (it) sense of "self, person, " Cf. the different rendering of Volten Weisheits-
for them. bucli II , 159 . '
2 14 ANC IENT EGYPTIAN LITERATURE D EM O TI C LIT ERA T URE

8. So , if on e ado p ts th e emendations proposed by Volt en , W eisheits- 34 . So , if o?e deletes th e f of b3U .


buch II , 13 - 14 , based o n th e var iant o f 1'. Carlsbe rg II , 1.17. 35 . Em endmg 53y to sbt, as d on e by Volten , W eisheitsbuch 11 ,1.1.
9 . So , with the e me ndation mad e b y Vo lte n, Weisheits buch 1I,15 in 36. P3 ddy IS not o n ly "the e ne my" but a lso "e n m ity, hostility," a", 1 in
accordance with th e varia nt o f P. Ca rlsberg 1I,2.1. 26 /4 we ha ve ir ddy, "make h ostil e ."
10 . Ado pt ing th e e mendatio n of rl] to ml]y, h ere an d in the ne xt two . 37. The varia nt in th e Berlin papyrus fragm ent h as the better ver-
lin es, p roposed by Vo lte n , W eisheitsbuch 1I,40, in acco rd a nce with the sia n :."Do not be forgetful wh en questi oned abo ut a report" ; see K.-T .
probable r ead ing of th e variant in 1'. Ca rlsberg 1I, 2.10 . Without th e Zauzich , E nchoria, 5 (1975). 119 - 120.
emen datio n th e three se n te nces a re nonsensical. 38. So , if o ne acce p ts th e e me ndatio ns proposed by Vo lten, W eisheit.-
II. Lit. , "to h is face ." buch II ,55 - 56.
12. Adop ting th e emend ation oHm to ir 105, made by Vo lten, Weish eits- 39 . Emend ~ng nMt to nb!-/. as do ne by Vo lten, W eisheitsbuch II ,48.
buch 1I ,I 6 in accor da nce with th e var ian t o f P. Carlsberg II ,2.19 . 40 . Emen d ing 10' to rmt, as d one by Vo lte n, Weis heitsbuch 11 ,35.
13 . Emendi ng nty to r-tb3 as proposed by Vo lte n, W eisheitsbuch II ,18. 4 1. . I foll o w .vol t~n , W eisheitsbuch II , II I - I 13, in deleting th e second
14. Is this 1043, "we ll-be in g ," a euphemism for d eath? C f. Glossar, negati on . M. Gllul ~ s proposal to .explain th e double negation (jADS, 92
p . 108 . [197 2], 460-465) IS not co n vll1C1 ng be cause th e co n str uction would be
15 . Ado pt ing th e e mendatio n to n3y.s sr.tu, made by Vo lte n, W eisheits- ul1lgu e as w el~ as ver r awkwar d, a nd be cause it would eliminate th e para-
buch II ,20 in accordance with th e varia nt o f P. Ca rlsberg II ,3.5. dox ical meanmg wh ich the co ntext requir es.
16 . Emen di ng mhl to bl- '3 as p roposed b y Vo lten, Wei shritsbudi 11, 42 . Eme nd ing ifn t to tlnI. as d on e b y Vo lte n, W eisheitsbuch II ,IO, in
23-24 . accorda nce with th e varia nt of P. Ca rls be rg 1I,9.1O.
17. So , if on e a d o p ts th e e me ndation s m ad e by Vo lte n, W eisheitsbuch 43. Glosser, p . 398, suggests th at I]tb, " kill," may mean "thrash " and
1I ,27 . refers to lA.S, 65 ( 1930), 55 . The passage so re nd er ed there is, how ever,
18 . Ta king gr!, "k n ife" in the sense o f "p u nis h me nt," cf. Glossar, not co n cl us ive. O n 3n!, "d ra w away, restrain ," see Ankhsheshonq 2 1/13
1'.587. a nd 24/10.
19 . Emending bw to hr, as done by Volten, W ei..heitsbud, II , 26, in ac- 44 . Adop ting the e me ndatio ns of 3my.t to tmy a nd r-tb3 to iw mn mad e
accorda nce with th e variant of P. Carlsbe rg 1I,3.24. by Vol te n , W eisheitsbu ch 11 ,25 a nd 53; cf. P. Ca rlsber g 11 ,9.22. '
20. Em ending iwf to 1', as d on e b y Volte n, Weishe itslmch 11 , 46 , in ac- 45. Ag ain e men d ing r-tb3 to iw mn .
co r d a nce with the variant of P. Ca rlsbe rg II ,4.1. 46 . Lit ., "!?o not let pass a ~rim e for him who sets hi s h and (to it)."
2 1. T he p recedi ng lines mak e it clear that bry, "be ing su perior, " here 4? Ado p tm g the e mendatio ns proposed by Volte n, W eisheitsbuch 11 ,
m eans se lf-mastery. 43 , m accordance with th e variant o f P. Ca rlsbe rg 1I,10 .2.
22. T his is P. In singe r's wa y of wri ting pr, as was recogn ized by 48 . O r e me n d 3my.l, "ch ara cte r" to Imy, "town," as p roposed by
Volten, Weisheitsbuch 11,35 and 83 . Volten , Weisheitsbuch II ,53 - 54.
23 . So, if one does not e me nd; bu t see Vo lte n , W eisheitsbu ch II ,176 49 . I.e. , th e ex ecution o f th e thi ef.
a nd 49 . 50 . Re ad pr-bl here and in 17/1.4.10 , a nd see n. 22 .
24 . Eme ndi ng nb to nb.t p r, as proposed by Vol ten , W eisheitsbuch 11, 5 1. Re ad In?
27 -28. 52 . Em end ing ] ' to ifl.l, as d on e by Ve lte n, Wei..heitsbudi II ,:{:;.
25 . T he p air o f int roducto r y paradoxes is missing, and lin e 17 is ou t 53. This se ntence provides th e bes t p roof th at t3 tor.t mea n s "wcahh ,
of place . It is o ne of th e man y insta nces in whic h the pa rad oxes have r iches," as a lso in 18/7, 18/1 8 , an d 19/2.
been garb led . 54. On srllilliol see Glossar, PI'. 263 a nd 520, a nd Cerny, Co/,t. Dic.,
26 . So , accordi ng to G. R. Hu gh es,JEA, 54 ( 1968) , 179. p .240 .
2 7. Com pa re Ankhs heshonq 2 1/2 0 . 55 . I belie ve th at Lexa was right in suggesting that the word a fte r
28 . T he wo rd bw3 (bw), one of th e ke y te r ms in P. Insinge r , a p pears to "a p proaches" is bry, "a bo ve, uppe r ," and h ence "t h e p eak ," a nd not th e
be us ed m a inl y in th e sense of "dis like, resentment, blam e," and to a ~u mer~ 1 100. T he ':two-th ird s" that are "lost" are the first forty yea rs of
lesse r ex tent in th e se nse of " fa u lt, wrong." T he defi nitions g ive n in life whi ch are d escribed in th e ne xt fou r lines; hen ce th e "pea k" of life is
Glossar, p . 114, "cr ime, wrong , punishment," require modi ficat ion. a t age 60 . T he iw before wn is noteworthy.
29 . H ri , "heavy," h ere in th e sense o f " p atie nt, persevering ," as a lso ?~. It looks as if r Pbw h ere means "u p to ," as was suggested by
in 19/1 4 a nd 21/3. Williams , M orphology, p. 74 ; but in 20/1 9 th e mean ing seems to be
30 . T he principal meanings of btto, a nother key te r m, are "cri me ," "after."
" h a r m ," and "punishment." See also p . 181, n . 17. 57 . T he ideal life th us co mes to one hundred yea rs.
3 1. A wo rd was o mitted by the scri be . Vo lten (Weisheitsbuch 1I,180) .5 8 . T.h e mea ni? g o f .Iines 18/7 - 1I is tha t h e who acq ui re s wea lth by
restored " fa th er ," but o ther r estorat ions a re possible. cri me WIll be punish ed 111 th e h e reafter. Hence bm.l, "hot" either means
32. The refrain so me times has "se nds" a nd so me times "dete rmi nes .' "aggravating," o r sh o u ld be e mended to ~m.l, "sma ll."
C f. Volten , W eisheitsbu ch II, I 08. 59 . Reading thi s word whi ch h as not been understood as hn "inflam-
33 . Eme nd ing wn to mn, as do ne by Vo hc n , W ,·islu·it.llllch 11 ,24 - 2 :; . mat ion ," cf. Wb . 3,367. 11 a n d 384.2. - ,
216 AN CIE N T EGYPT IAN LIT ERAT UR E D EMOTI C LIT ERAT UR E 217
60 . I n A cta Ori entalia, 25 (1960) , 38 Volten rendered , "you canno t be ~ca,:ce. The ~wo instances sho w th at I'r means something more than
blamed on her account." But this requi res emend ing and do es not im- price , valu atIon :" and the rendering "va lue" is probabl y not quite exact.
prove the sense. 94 . Wr-(n) -ms IS "wellb orn," 'yrw-(n) -ms is "o ld."
61. See n. 29. 95. L~t. , " H e let.s th e food of him who brings it be different from
62 . Rhy, "even ing ," is written but rhllh, "worry, anxiety," must be th at w~,ch o ne bnngs it to him ." T he preposition n3y -tr.t, which oc-
meant. cll rr~d i n 4/2 I and 29/18 , here seems to me an "o f" in th e sense of "be-
63 . Does n p!}w m ean o nly "a t th e e nd"? On e ex pec ts som ething else lo ng mg to" o r "o wing to ."
in this context. See also Ankhsheshonq 11/22 . 96. Lit. , "bro the r in th e cr owd" o r "bro ther among the people."
64. So , if one accepts Lexa's suggestion that tJ3tJ3 , "head ," is a spelling 97 . Th e co nt raste d terms a r~ sp and sp nfr. In M iscellanea Gregoriana,
o f My, "course." p . 377, V'?lten gave a rather d ifferent rendering of lin es 32/22-33/4.
65 . On r p!}w see n . 56. 98. In lines 33/3.-4 and 10- I I, retaliati on is a di vine force sent by the
66 . Hmy/!}my, "steering," in the sense of be ing rightly guided recurs in ~od , .co m parable WIth fate and fortune . But in most of cha pte r 25 retalia-
2 1/10, 30 /1 3, and 30/20. uon IS the ven.geance that people see k a nd it is condem ne d as an evil.
67 . On dd/}m/r!/}m, "defile," see Cerny, Copt . ou; p . 323. 99. Emendmg r-tb3 to p3 nty.
68. Note th e phrase 3my.t nb which suggests that th e basic mean ing of 100. T ak ing the word to be s.t tb3 in th e literal se nse rather th an being
3 my.t was "sha pe , form ," wh ich by exte nsion beca me "charac te r" and th e writin g of stb, "d amage, misfortune." '
"behavior;" see p. 18 1, n . 22 .
69. For an ip co m pare 12/16.
70. The derivation and me an ing of pk -a3 .! a re problematic, see
Glossar, p . 14 1, and Cern y, Copt . Dic., pp. 125.2 and 133.1. In P. Krall
I 2/20 p~y n !J3 .1 is " rash ness."
71. Sin ce in , "brings," makes little se nse Vo lten , W eisheitsbuch II,I 98,
em end ed to In, "asks."
72. Emend ing wn to mn, as proposed by Volt en , W eisheitsbuch II ,
24 -25.
73. A p pare nt ly a wordplay o n g '/g3, "chapel ," a nd stsr. "be silent."
74. Lit ., "Harm of killing."
75. Compare Ve lte n's translati o n of lines 24/1 - 12 in A cta Orientalia,
25 (1960), 39 - 40.
76. Dwarfs were held in awe.
77 . Although Qd is not kri the meaning "brea k" is called fo r. West en -
dorf, Kopt . H tu., p. 560, adopted "compress," which d oes not suit.
78. Lex a guessed "a nt "; Glossar, p . 526 , left it untransl at ed .
79. Co mpare Anhhsheshonq 11/1 1, 18/13, and 21/25 .
80. Lexa and Vo lten guessed th at " ma ke face" means " ma ke gri -
maces." I think it more probab le th at it means "show oneself, be con-
spicuous ."
8 I. Or , "becaus e he undertak es som ething"? Cf. 27/10 .
82. On syfjtfsbt see Ankhsheshonq 11 /5 with n . 39.
83. 'In ht r mst is "borrow"; ty ht r mst is "lend" ; see Ankhsheshonq 16/9 -1 2
and 16/h. .
84 . Le ., "exce pt when you hav e said something yo u should not have
said."
85 . This is not the scribe 's usual way of writing bn.
86. Lit., "p icked up," or "brought away ."
87. Emend ing b.t to ~ty, as proposed by Volten , W eisheitsbuch II ,54.
88. On a'= 'bm se e Glossar, pp. 70 and 35 1.
89. On gn =~n see Glossar , p . 58 1.
90. Lit ., "the good work o f incen se, its portion is in it."
91. Ifm for am -!}3.! as also in 2 1/18.
92 . Compare 2 1/1 O.
93. Co m pare A nkhsheshonq 5/6 where the ang ry god makes " value"
Indexes

I. DIVI NI TI ES

Amen -R e, 14 -1 6 , 20, 3 1, 42, 45, 74- Ho ru s Eye, 24 , 37, 58 , 108, 118


76, 9 1 H o r us-Mete n u , I 14
Amun , 13, 14, 17 - 26, 28 - 33, 66 - Hu , 16, 18
69 ,7 1, 73 - 76 ,8 1,82 ,9 1,92 , l OS,
106, 109, 144, 145, 147 , 148, 152 Isis, 7,4 1,58-6 1,95,98, 104, 116-
Anu bis, 25, 26, 56, 60 , I IS, 140 120,1 29-1 3 1, 136,1 45, 152-1 55,
A nu kis, 85 , 94, 98 20 1
A phro di te , 107
A pis, 2 13 KamUl ef, 9 1
A pis -Os iris -Khe n ta me n ti, 56 , 60 Khe ntarn enti, 34, 35
Apop is, 154 Kh e nti kh e ty, 77 , 78
Alu m, 38 , 43, 44 , 56, 68 , 76, 77, 9 1, Kh n u m , 5, 7, 15, 43, 44, 47, 61 , 85,
118,1 49 94, 95,97 - 99, 10 1, 109- 115
Atu rn-Khe pri, 77 Kh nu m-A mu n , 110
Khnum -Re , 45 , 50, 5 1, 6 I , 91, 100,
Bast et , 32, 131 112
Kha ns, S, 14 , 16, 32, 3 :~ , !lO,!l2 -!H
Dj ed -sh e psy, 115 Khu yel, 77-

Enn ead , 3 1, 76, 91, 129 - 13 1 Ma at, 20 , 2 1, 2 :~ , 5 5


Menhy, 71
Four Sons of Horus, 120, 121 Merel, 56
Mese khner, 114
Ge b, 57 ,6 1,98, 114 Min , 6 1
Mn evis, 154 , 2 13
H a py, 28 , 57, 95 -99, 101, 109, 121, M ont, 20, 28, 79, 9 1, 105, 106
173,1 77 ,1 98 MUI, 14, 29, 32 , 33, 66 , 192
H a rak h ti , 73, 9 1
H ar pocr ates, 129, 13 I , 136 Nehrneta wa y, 47 , 4!l
H arsaphes, 42 -44 Nei th , 35 - 40, 66 , 70 , 79, 86 - 89,
H ath o r , 7, 45, 47 , 49 -5 1, 54 , 58 , 119,1 29, 162
107-1 09,1 91 ,1 92 Ne p hthys, 7, 60 , 98, 104, 116 "': 120
H ekel, 47- 49 N u bti (na me o f Set h), 79
H el ios, 6 Nun , 77, 98, 110, 112, 113, 115
H orus, 23, 30, 34, 36, 42 , 43, 55 -57, N Ul, 74 , 9 1,98
60 ,6 1,64,77,78,83,98 , 107- 109,
116, 119, 120, 201 O gd oad , 45 , 72
Ho rus (designation of Pharao h), 14 - O rio n, 118
16, 19, 23 , 27, 72, 73, 77, 85, 87 , Osi ris, 7, 18, 20, 25, 32, 33, 35 - 37,
9 1,93,95 40,44,5 1,52,55 - 59,6 1,62,89,

22 1
AN C IENT EG Y PT I AN LITERAT UR E
INDEX 223
222
Sakh met, 42 . 45 . 2 12 Ramses II (Usermare-sotpe nre). 5, 8, Ta harqa ,29
98, 104 , 114 . 116 . 120 . 140 . 14 I.
Saris , 85 , 94 , 98 84 ,90-93 , 125 . 12 7. 134, 142 Ta kelot I, 17
144,1 50 .1 52 -1 54
Sep. Sepa , 77 . 83 Ramses Ill . 90 T antamani , 29
Osiris-Hemag, 37 , 39 Tefnakht , 67 -7 1, 74, 79 , 8 1-84
O siris-K hentamenti, 50 . 55, 116 Set h . 2 3. 84
Shay, 144 . 159 Serpot (fictiona l queen). 151 - 156 T hu tmos is I , 93
O siris-Sepa , 56 Thutmosis II I , 66, 93
Shu , 57 , 75 , 97 - 99 . 101 , 109 , I I I , Shabaka . 5
Os iris-Soka r .2 13 Thutmosis IV; 93
114 ,11 5 Sheshonq I , 13 , 14
Osiris (deceased person), 52, 60 . 117.
Sobk, 155 Shes ho nq II , 17 Tibe r ius (Cae sa r Augustus), 105 - 107
119
So kar, 53 , 60 . 74 , 75
Ptah. B, 18, 20 , 55, 56 . 59 . 61 . 62, 64 , So ka r-O sir is, 60. 140
70 ,75 ,76.82.96, 10 1,104 - 106 , Sorntus , 42, 4 3 Ill. PE RSONAL NAMES
125 . 12 7,1 28 . 132 , 133, 13 6,1 39 . Soth is, 118. 210
142 ,146 Suwadjenba, 114 Ach illes , 152 H oru s-son -o f-th e- Pr in cess. 145
Ptah-Tat enen , 113 Aesop . 157 Ho rus-so n-o f-the-So w, 145
T ate nen , 99. 113 , 115 Ahwere , 12 7 -1 29 . 132 , 133. 136 .
Re an d Pre, 18, 32 , 38 .40. 4 3 . 47 , Tefnut, 115, 156 137 I mhotep, 62 , 64
53 ,56 .58 , 60 . 6 1. 6 8, 7 1- 73 , 75. T hoth , 13 , 28 . 44 , 4 6 - 49 , 52. 53 . 6 1, Akanosh, 67, 76, 78 Im ho te p so n of Pta h (deified man).
77.85 -89,9 1.93 .96.97, 10 1,108, 72, 100 , 101 , 118 , 120, 125, 127 . Akhame nru, 25 . 28 62,94.96, 10 1. 104 -106
109 ,11 4 . 115,11 8 .1 20,1 29 -1 32. 128, 131 ,1 32 ,1 40 ,1 46 ,1 56 ,1 57 , Am asis ,86 Ina ros, 127, 133 , 152
136 .1 38,1 49 ,1 56 .1 60 -1 64,1 78 . 16 7,1 88,1 99 , 202 Amen ho te p son of Hap u (deified Isenkheb e , 6 , 13, 54 . 58-60. 65
20 1 man). 104 - 106 Iupu t, 14
Re-Atu rn, 19 . 23 Amenird is, 24 . 25
Re- H a rakhti , 20 . 43. 44. 144 Wen no fe r (na me of Osiris) . 4 3 . I 17 . (Anr khef'(e njkho ns , 45 Kh ahapi , 6 1. 64
Renute t , 99 119 An kh et, 42 Kharnwas , 8. 125 . 127. See also Setne
An kh -her, 78 Kh amwas
Ankhsh esh o nq , 9 , 159-1 64. 18 1
As hteshyt, 153. 155
II. KI NGS AND QUEENS Lern e rse kn y, 69
Ate rnirdis, 38. 39
Akhenate n , 95 Na rnart, 66 -68 . 70 . 73 , 80-82. 84
Bak enn e fi. 70 Ma atn efru re , 93
Alexander the Great, 3. 6, 13 . 41 . 44 Nectanebo I (Khe perkare Ne kht-
Bentresh , 5. 90 -92 Ma netho,7
Amasis (Khenernibre) , 33, 3 5 - :17. 40, neheD . 64 .66. 86. 87 ,89 M ehusekhe, I :\ R. 1:\9 , 1·1:\ , I :' I
86 Nectanebo II , 4 1. 43 Me nelaos,6
Nefrure (fictio na l q ueen). 91 Djedame n e fankh , 6 7 . 70 . 78
Am en hotep III , 104 Djedhe r p aan , 213 Me ri b, 12 7 -1 29 . 1:\1 . 1:\2. 1% , 1:17
Apries . 33 Nestent,72 Mesir,95
Djedkhiu, 79
Artaxerxes I II , 44 Dj ed kho n se fa n kh , 13 , 14 . 16 -1 8 . 28 Monternhe t, 5 . 13 . 29 -:\:\
Osorkon I (Se kh e m-khe pe rre-sot-
Djed so m tuefan kh , 4 2 Mut hetepti, 19 . 23
p enre), 14 . 15 . 17
Cambyses (M esu tir e), 36 - 38 , 40 Djedthothefankh, 44, 5 1
Osorkon II , 18
Cleop atr a VII , 59 , 62 Osorkon IV , 67 , 70. 77. 78. 82 -84 Doros. B Naneferkapra h, 8, 125, 127 - 133 .
135 - 13 7
Darius I . 37. 39 Peftuaubast, 67 , 73 , 84 H a rs iese, 18 . 160 -1 63, 18 1 Naneferkasokar, 152
Darius 111.4 1, 44 Petubastis (Ped ibast), 15 I. 152 H a r wa , 13 . 17, 24 -2 8. 4 1. 52 Na nesbastet, 35
Djoser (N ete r k h et) , 5 . 94 . 95 . 104 Piye , 7 , 66 -69. 71-73. 76 . 77 . 80 - Herankh , 61 , 62 Nebneteru , 13 . 18 - 21 . 23, 24
H e r bes. 78 Nefer-re npet, 45 , 52
82
l u p u t II , 67. 70, 76 , 78, 83 . 84 Psamtik I , 29 H e rod otu s. 8 , 84 . 86 , 10 1 Nekhthenb,42
Psamtik II (Me ne kh ib Nefer ib re) , 66 , H e rois. 7 Nekht hor-nes h nu , 78
84-86 Hesiod , I60 Ne phthys , 55, 57
Kashta , 24
Psamtik III (A n kh ka re), 36, 37, 40 Hor, 18 . 19 Neserarn un, 19 - 2 I , 23
H orus-son-o f-th e- Nu bian-wom an , Nesrnut , 15
Menkh -P re-Sia m u n (fiction al king ). Ptolemy 1, 44 145 ,1 4 7 -1 50 Nesnaisu, 70, 78 , 84
144 - 14 6 Pto lem y V, 94
H o rus-son-o f-P an esh e , 146 -1 51 Nesperriebu, 15 . 16
Merneh pta h (fict iona l king). 127 . 1:1 1 Pto lemy X II. 5!l. ii i, (i2, Ii 'l
224 A N CI E N T EG Y PT I AN l.rn :H AT l1 R t:
IN D E X 22 5

Nes-Sh u-Tefn ut,58 Ra mose , 161 -1 63 Dep . See But o Hnes, 4 1, 4 3 , 68, 70 , 73. Se e also
Nyn y, 119 Diospol is In fe r ior. S ee Se rna- be h d e t H e racl eo pol is Mag na
Dod ek ascho in os, 95 , 102 Hut-benu , 68 , 7 1
Se tne Kh a m was, 8 , 125 - 127, 132 -
O dysseus, 126 Hut-n esu t, 68
144 , 150 , 151 , 156. Se e also
Oknos, 126 Ed fu ,7, 104 , 116 H u t-Sobk (C ro cod ilo po lis), 68 , 80,8 1
Kh am was
O rp heus, 126 She pen u pet, 29 Ela m , 39
El-Arna rn a , 95 Iatba ke t, 6 1
Sh eshonq, 70 , 84
Pa tje n fi, 67 , 78, 83 Si-Osire , 12 6 , 138 - 14 5, 147, 150 , 15 1 Elep hantin e (Yeb u) , 5 , 33, 83 , 85, 86, Ibhat, 113 , 115
Pebes , 79 94 , 10 1, 109, 115 . S ee also Yeb u Imau (Ia m u), 8 1
Sishu , 44 , 49 -5 1
Pe d iarne n-n est-tawy, 79 El-Lah un (Re ho ne), 128, 140 , 144 Ip e t, So u thern , 7 1, 9 1
Sisob k,3 4
Pedibast , 6 2 So rntu tefn a kht, 13 , 4 1-43 , 64 Esna (I u n yt, Lat opol is), 7, 101 , 104 , I pe t-sut (Ka rna k), 14 , 16 , 19- 21 , 23 ,
Ped iese , 67 , 76 -79, 83, 84 109 , I l O, 115. See a/so l u n yt 25 , 69, 73 , 74 . S ee also Karnak
Ped ihorso rntu s, 78 Euphrat es, 93 Iseo po lis. S ee Per-h eb yt
Tabu bu , 125 , 133 - 136 Iti (ca na l), 77
Ped ikh ons, 15 1- 156 T a im hote p, 6, 13,54,59 -6 1,64 , 104
Ped imu t, 25 Fayyu m , 8 1 Itj-ta wy, 68 , 74
Ta n ta los , 126 l une t. S ee Dendera
Pe ftuane ith , 13 , 33 - 35, 37 Tekhao, 117
Pema i, 67 , 78 , 84 Gebel Barkal , 66 l un yt, 109 , 113-11 5 . See al so Esna
T e ntruty, T eret, 116 , 117, 119 l yet, 61
Pemu, 152 Gra nary-of-Memphis, 78 , 83
T ery, 19 , 22
Pentbekh ent, 78 Thoth e m h eb, 92 , 93
Cra nary-of- Re, 78
Penth esilea , 152 Greco-Egyptian , 6 Karnak , 17, 18, 23, 29 , 30 , 33 , 84 , 90,
T ho th re kh , 6, 13, 52, 54, 60
Pentwe ret, 78 Greco-Ro man , 6, 7, 9, 52, 104 , 107 , 104 , 106 . S ee also Ip et-sut
Tja inu fi, 161 - 164
Persis, 117, 119 109,1 26 ,1 51 ,1 5 7 Keheny, 77
Petosiri s, 6 , 13, 44, 45 , 49, 50 , 52 , 60 Greek, G r ee ks, 3 , 4 ,6 -8, 10,4 2,45 , Kemwer, 77
Ph ebhor, 2 13 Udjahor res ne, 13 , 36-4 I 52 ,66,83 ,86, 89 , 102,1 26 , 152 , Kerkeosiri s (Os ir is-to wn), 35, 36
Pot asimto , 86 Use r-Mo n t- Her, 151 157 , 181 Kh ent-he n-nefer, 100
Psh erenptah, 59 , 60 , 62 Gu rob, 81 . Kh entnefer, 79
Ptahertais, 162 Wa hibre-m akhy, 162 Kh eraha (Babylo n), 76, 77 , 79 , 83
Pu re m , 69, 79 We nnofe r , 13 ,54- 56 H apy, 68, 8 1 Khmun , 45 - 49, 53, 70, 72, 82 , 146 .
H a re no me, 49 , 69 , 7 1, 72 , 8 1 S ee also H enn opoli s Mag na
H arpoon nome, 80 Kh o r, 152 , 153 , 156
IV. G EOGRA PH ICAL AND ET HN IC A L T ERMS
H at-rn ehyt (no me o f Mendes), 119 , K O Ill O m ho , 7
121
Bactria, 93 H ebnu , 42 Lat o pol is. S"" ESlla
Ab u Sim be l, 84 , 86
Abyd e n es, 35 Ba kh ta n , 9 1-94 Hel iopol is (O n), 33, 58 , 76, 83 , 84 , Leontopo lis (Tc n tre mu). 7H. H:I
Abydos , 13 , 32 -34, 36 , 50 , 55 , 58 , Ba khu , 99 , 102 , 108 120, 152 , 160 , 161 , 163, 181. Se e Letopo lis ( K hc m), (j I , 7H, !H
also On Lib ya , Libya n , 67, 69 , 83 , IOH
116 , 2 13 Be h d e t, 30
Ain u, 56 , 57 Benent, 14, 16 H eli op ol ita n, 33, 120
Bubasti s (Pe rba st), 70 , 82, 83 , 134 H ell e n ism , Hellen istic, 4 , 6 , 9, 10 Ma (Mes hwesh) , 67, 70 , 7 1, 74 , 76 ,
Amazons, 151 , 152
Ankh tawi , 61 , 62 , 134 Busiris (Pe r-U sirnebdj edu), 5 5, 70 , H e m , 88, 89 78 , 79
An u , 88 , 89 78, 82, 84 He r ac1eop ol is Magna (H nes), 4 1, 43 , Macedo n ian , 3, 4 , 13 , 49
A p hrodito po lis (Atfih, Pernebtep ih ), Buto (Pe a nd Dep), 34 , 36, 37 , 80 44 ,67, 70, 73 , 8 1, 82 . S ee also Hn es Manu , 99, 102 , 105 , 108
68,8 1,84 , 115 H e r mo pol is Ma gna (Kh m un , Un ), Med iterra nean , 10 , 89
Apir u , 100 , 103 Ca n aa ni te, 93 13, 33 , 44, 49 , 66 - 68, 8 1, 82 , 101 , Memph is, 8, 20 , 57, 59 - 62 , 64, 67,
Ashru , 32 Chem m is,59 10 2 . S ee a /so Kh m u n; Un 68, 75,76,8 1,83 ,84, 101 , 104 ,
Asia, Asian , Asi atic, Asiatics, 42 , 47 , Co p tos, 12 7, 129 - 132 , 136, 137 H e r mo p ol is Pa r va. S ee Per-Thoth- 120 , 125 , 127 , 128 , 131 , 132 , 136 ,
7 1, 85 Crag Grea t-o f-Vi cto r ies, 7 1 weprehwy 137 , 139 - 142,1 48 , 150,1 60 -1 62
Assu a n , 84 , 86 C rocod ilo polis. See Hut-Sobk H e rwe r (H u twere t), 45 , 47 , 49 - 5 1, Me m ph ite , 8, 55, 56 , 65 , 115 , 125 ,
Assyr ia, Assyr ia n, Assyri an s, 3 , 29 , 68 , 8 1, 114 , 115 127
66,85, 152 , 154-1 56 Da p h na e , 163, 181 H e r yp ed e m y, 76 Me n d es (A n pet, Djede t, Pe r-Ban eb-
Atfih . See A phrodi topo Jis De lta , 3 , 67 , 80 , 83, 101 H esbu , 70 , 78 dj ed e t), 5 1, 70 , 78, 82 , J 19 , 121
Ath r ib is, 77 , 78, 83, 84 De nd e r a (I u net), 7, 104 , 107 , 109 , H ig h Sa n d , 77 Mer-Atum (Me id u rn), 68 , 74 , 8 1
Ay n , 68 116 Hittite, 93 Me roe , 14 5 , 147
226 ANCIENT E G YPTI A N LI T ER AT U R E INDEX 227

Mesed (Mosdai), 79 , 84 Pnubs, 85 , 8li Village-o f-Byt, 76 Xoi s, 68


Meten, 80 Ptole mai c, Ptolem ies. 3 , 5-7 , 28 , 54 ,
58,90,95, 110 , 116 , 125, 159 Yebu , 32 , 85 , 95 - 100 . See also
Na h r in (Mi ta n ni), 9 1,93 Ptol e mai s, 6 1 Wa wat, 96 , 101 Elep hantine
Na p ata , 66 , 67, 8 1, 82 Pu n t, 5li
N au cratis (Pi-ernroye), 64 , 66 , 86 -
89, 102 Ranofer, 70 , 78, 82
Ne frusi , 45, 49 -5 1, 68, 81 Rehone. See El-La h un
N ekhe n , 19 - 2 1, 23 V. EGYPT IAN TE R MS USED I N THE T RANSLAT IONS
Roau (Tura) , 55 -57
Neuer, 68, 80 Ro m an, 4, 6 , 44 , 105 , 110 , 125
N ine Bow s, 85 , 9 1 Ba ("sou l"), 19, 2 1, 26 , 42 , 57, 105 - Ka ("vita l fo rce ," "persona lity") , 19 ,
Rostau, 57, 60 , 62 107 , 114 -11 6, 118 ,11 9 ,1 40 , I 'll , 20 ,22,25 -28 , 3 1,33 ,37 , 50 ,5 3,
N ubia, 3 , 5 , 29, 66 , 67, 80 , 85 , 95, 99, Ru tisut, 60 , 62
2 13 54, 58, 60, 73, 79 , 105, 108, 115,
101,102,108 ,11 5,1 21 ,1 42-1 50 ,
1 16, 119 , 120
156
N ubian , N ub ians, 3, 7, 13,25,29,66 , Sa is,3 , 13, 37 - 41 , 66 , 67 , 70 , 8 1,
67, 84, 85, 94, 95, 97, 100 , 142 , 86 -88 , 119 Se tem-priest (tit le o f certai n h igh-
Sa ite , 3, 7, 8, 13, 25, 29 , 33 , 36, 39 , It e r (a lin ea r m easure ), 94 , 95 , 97,99, ra nking priests), 20, 23 , 70 , 120,
145 -1 51 ,1 75
58 ,85, 119, 12 1 138 125
On , 56 , 57 , 77, 117 - 119, 149, 150 . Sa qqara , 54
See also He1iopo1is Se be n ny to s (Tjeb-netcr), 78, 83
O ryx no m e , 42 Se hedj , 74
O sir is-town. See Ke rkeos iri s Se hel Isla nd , 94
V I. EG YPTIAN WO RDS DI SC U SSED IN TH E NOTES
O xyrh yn ch os, O xyrh yn chi te , 69 , 71 , Serna-be hdet (Diospo1is Inferior ), 78,
83,97 , 10 1 h br, 181 , 21 3
8 1. See also Pe rmedjed 3b rt, 18 1, 182
Sernenhor, 114 , 115 h t3 , 156
3 mY.t, 181, 21 6
Se n m u t (Biggah island) , 97 , 10 1 h 3 m, 23 , 24
Pa nopoli s, 61 3n t , 183, 184 , 21 5
Sepa , 55 -57 h wt-ib t.t , 101
Pe . See Buto 3rC 182
Pe n inewe , 76
Shas -ho te p (Hy pse lis), 114 , 115 ipy .t sp, 156 hwt-b it, 4 0
Shellal, 84 hm , 57, 65
Pe r-B anebdjed e t. See Mendes in , 17, 18
S h et it, 75 hmw .t , 'I I
Perbast, 70 , 78 . See also Bub astis ir 3w '3(.t), 159
Per-gerer , 78 Syria, 80 , 152 , 156 !:IrS, 2 14
iry n wpy .t, 183
Pe r -Hap y, 79 ihy, 109 !:I tr,I OO
Pe r-h eb yt (Iseopo lis), 78, 83 Taan, 78 , 83 illY, 64 !:I1.I n n hr.i , 59
Pe rmedj ed , 68 , 7 1. S ee aim Oxyrhy n- Tako m pso (Kernsa t), 94 , 95, 99 , 102 i!w,64 !:I3 , 57
chos T anis, 84 , 152 -s-sh n , 182 !:Ini/!:I nr ,1 2 1
Pe r-nebtepih . See Ap hrodi to po 1is Tawer, 34 , 35 w3g wy , 24 !:I rs , 2 16
Pernub, 68 Tentrem u . See Leo ntopo1is wp(.t) m 3' .t, 64 hn, 2 15
Perpeg , 70 Teudjoi (EI-H iba), 68, 8 1 wpg, 35 , 36 h tb , 2 15
Per-P esdjet , 76, 83 Tbebaid , T h eban , T heb a ns, 6, 13, wnh , 86 htby.t , 156
Pe r-Sakhrnet-neb etrehsa , 78 14,1 7,1 8, 24 , 29 , 32, 90 , 94 ,1 04 wrcl-ib ,24 sp , 28 , 'I I, 2 17
Pe r-Sakhrnet-nebetsat, 78 Thebes, 3, 13, 14 , 16-20 ,22,24-26, b w3 , 21 4 sm ,64
Per-Sekhe rnkhe pe rre (" House o f 28,29,32, 58,66,67,69 -7 1,80, bty.t ,1 81 sn b,3 1
O so rkon I"), 68, 74 , 8 1 82,90-94 , 104, 105, 129 , 132 b tw , 181 , 21 4 snf nb-sp , 28
Pe r sh at , 42 Thrones- of-the-Two-Lands (Temple pk-!:I3 .\, 2 16 sn k, 109
Pe r sia , Pe rsian , Persian s, 3 , 5 , 13 , 36, of Karnak ), 20, 3 1, 32, 74 , 9 1 ~3, 24 sht, 182 ,2 16
40,4 1,44,49,86,90 Tj eb-neter . See Se be n nytos mn w, 28 s3 w, 83
Per-Sopd (Saft el-He rma) , 78, 83 T j e knes h , 68 mnw, 115 s', 183, 184
Per-Thoth-we prehwy (Hermo po lis Tower-of- Byu, 76 n3 .w nkt, 182 S'r,217
Parva ), 70 , 78, 82 , 83 Tura . See Roau n!:l ty, 83 5't-h3.t, 182
Per- Usirnebdj edu. See Bu siri s n s3 .t , 138 sf-. '182
Philae , 7, 95 , 10 1, 104, 1 16 U n , 32 , 48, 49 , 70 , 72 , 82 . SI'(' aim rmt '53, 183 sf'.t, 182 , 183
Phoenicia n s, 89 H e r mo poli s Mag na rg w, 89 sms-ib , 24
228 ANC IENT EG YPT IAN LITERAT UR E

sk , 183 ty 3byn, 184


stm, 183 ty sp , 182
kn , knl, 24 rp -rnr-ms -, 18\
kn h. t, \ 51 , 18 1 13y s '~ , 184
kf3-ib, 82 dns, 64
g3 w, 54 drn , drri ' , 182
g r f-3bw, 98, 101 <.I<.Iy, 2 15

You might also like