You are on page 1of 3

გიგა ანანიაშვილი

Henry Longfellow

The Rainy Day (პწკარედი)

წვიმიანი დღე
The day is cold, and dark, and dreary;1
დღე არის ცივი, ქუფრი და უჟმური
It rains, and the wind is never weary;
წვიმს და ვერ ისვენებს ქარი
The vine still clings to the mouldering2 wall,
ვაზი კვლავ ებღაუჭება ჩამოშლილ კედელს
But at every gust3 the dead leaves fall,
და ყოველ ჯერზე წამოუქროლებს გარდაცვლილ ფოთოლთა ცვენად.
And the day is dark and dreary.
და დღეა ქუფრი და უჟმური.

My life is cold, and dark, and dreary;
ჩემი ცხოვრება ცივია, ქუფრი და უჟმური
It rains, and the wind is never weary;
წვიმს და ვერ ისვენებს ქარი
My thoughts still cling to the mouldering Past,
ჩემი ფიქრები ეღაუჭებიან ჩამოშლილ წარსულს
But the hopes of youth fall thick in the blast,4
ყრმობის ოცნება წარსულში ეფლობა
And the days are dark and dreary.
და დღეები ქუფრი და უჟმურია.

Be still5 , sad heart! and cease6 repining;7
დამშვიდდი მწუხარე გულო! დაეხსენ ჭმუნვას
Behind the clouds is the sun still shining;
ღრუბლების უკან მზე ჯერ კიდევ ანათებს
Thy fate is the common fate of all,
1
boring and making you feel unhappy-https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english

2
to be left somewhere and not used or cared for- იქვე

3
a sudden strong wind-იქვე

4
a blast from the past- something or someone that surprises you because you had almost forgotten about it(Idiom)- იქვე

5
We use still as an adjective to say that something is not moving -იქვე

6
to stop something-იქვე

7
Feeling sad and unhappy-იქვე
ბედისწერა ყველასთვის ერთია-
Into each life some rain must fall,
ყველას ცხოვრებაში მოვა წვიმა
Some days must be dark and dreary.
იქნება ქუფრი და უჟმური დღეები.

The Rainy Day-ანალიზი

„წვიმიანი დღე“( The Rainy Day) ასახავს ლირიკული გმირის რომანტიკულ იდეალებს. მისი
მთავარი თემაა იმედების მსხვრევა და განახლება, რომელიც მარადიულ წრებრუნვაშია
მოქცეული და რომელსაც ვერსად გაექცევი, როგორც ბედისწერას. ეს ლექსი ჰენრი
ლონგფელომ დაწერა 1841 წელს საყვარელი მეუღლის მოსაგონებლად ( მეუღლე
გარდაიცვალა პოეტის თვალწინ). პოეტი ბოლორითმიანი სტრიქონებით( გარითმული
ერთეულებია მაგალითად, dreary- weary, Past- blast, all- fall) გადმოსცემს წვიმიანი,
მოღუშული და ხალისისგან დაცლილი დღის სევდიან მუსიკას, რომელიც ჯიუტად, კვლავ
და კვლავ ხმიანობს ლირიკული გმირის სულში და ფიქრის კლანჭებით ებღაუჭება წარსულის
ნაშთებს, ჩამოშლილ კედელს (mouldering8 wall). ლირიკული გმირისთვის ცხოვრება
გამხდარა ცივი და პირქუში( ალბათ, როგორც ინგლისური ამინდი, რომელსაც კარგად
ცნობდა ავტორი). განწყობილებას უფრო საგრძნობს ხდის რეფრენი
And the days are dark and dreary:

My life is cold, and dark, and dreary;
It rains, and the wind is never weary;
My thoughts still cling to the mouldering Past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
And the days are dark and dreary.

როცა გამქრალა ახალგაზრდული ოცნებები( But the hopes of youth fall thick in the blast) და


წარსულში ყოველი ჩაღრმავება მთავრდება უნაყოფოდ, „გარდაცვლილ ფოთოლთა
ცვენით( But at every gust9 the dead leaves fall), დეპრესია გარდაუვალია, თუმცა ლირიკული
გმირი გამოსავალს პოულობს და გულს ინუგეშებს, რომ ყველას ცხოვრებაში არსებობს
„წვიმიანი დღეები“და რომ მზე ღრუბლების მიღმაა და კვლავ გამოანათებს:

Be still, sad heart! and cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;
Thy fate is the common fate of all,

8
to be left somewhere and not used or cared for- იქვე

9
a sudden strong wind-იქვე
Into each life some rain must fall,
Some days must be dark and dreary.

ლექსი შედგება ხუთტაეპედებისგან, თითოეულ სტროფში ერთმანეთთან გარითმულია სამი


სტრიქონი, დანარჩენ ორს კი სხვა რითმა აქვს( aabba), განსხვავებულია უკანასკნელი სტროფი,
სადაც სქემა იცვლება aabbс. ქართული ლიტერატურის ისტორიაში შენიშნულია კავშირი
გალაკტიონ ტაბიძის „შემოდგომის დღესა“ და ლონგფელოს The Rainy Day-ს შორის. ამ
სიახლოვეზე მსჯელობენ როგორც შემოდგომასთან დაკავშირებული სევდიანი
განწყობილების გადმოცემის თვალსაზრისით, ასევე სტროფიკასა და გარითმვის სისტემებს
შორის კავშირების დამყარებით 10.

10
ლიტერატურული პარალელები: გალაკტიონ ტაბიძე და ჰენრი ლონგფელო ,ნათია სიხარულიძე
http://kartvelologi.tsu.ge/public/ge/arqive/12/5

You might also like