Professional Documents
Culture Documents
Ηπειρωτική Εστία. τεύχ. 16. 1953
Ηπειρωτική Εστία. τεύχ. 16. 1953
ΙΩΑΝ. Ν. Ν1ΚΟΛΑΪ
Ε . Α» Φ Α Κ Α Τ Σ Ε Λ Η Σ Γ*βΡ. I. ΠΑΙίΑΓΕβ!
M IX . ΧΑΡ. ΜΑΝΟΣ ΔΗΜ. Σ. ΣΑΛΑΜΑΙ
ΠΑΝΟΣ Γ. Φ A
• ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΠΙΘΕδΡΗΣΙΣ ΕΝ ΙΩΑΝΝΙΝΟΙ2
2 ΪΝΔΡΟΜΑΙ Άντεπιστέλλοντα μίλη της Έπιη
Ε σ ω τερικά : Έτησία Δραχ. 160.000 Κ Ω X. Μ Ε Ρ Τ Ζ I Ο Σ (Β
Έξάμηνος » 80.000 ΛΕΑΝΔΡΟΣ I. ΒΡΑΝΟΓΣΗΣ (’Αί
Εξωτερικού : Έτησία Δολλ. 10
ή Λίραι ’Αγγλίας 8*/9 ΧΡΓ Σ Α Ν Θ Η Ζ Ι Τ Σ Α Ι α (Bed »
Νομικών προσώπων Δραχ. 200.000 ΚΩΣΤΑΣ Α. ΜΙΧΑΗΛΙΔΗΣ (θεσ*ι
ΤΙΜΗ ΤΕΓΧΟΓΣ ΔΡΑΧ. 12.500 Ν. II Α Π Α Δ Ο Π Ο Γ Δ Ο Σ (Ά
’Εμβάσματα: ΜΙΧΑΗΛ ΧΑΡ. Μα ΝΟΝ, *Οδός 28ης ’Οκτωβρίου 6 9 ’Ιωάννινα—Τηλ. 6-59
ΠΕΡΙΕΧΟΜ ΕΝΑ :
Ν. Κ α ζ α ν τ ζ ά κ η : Παρθένα μάνα ( π ο ί η μ α ) ....................................................
'Γμνολογικόν ά ν θ ο λ ό γ η μ α ....................................................
βΗ τελευταία *Διδαχή» τοϋ έσιομάρτυρος Πάτερ Κοσμδ .
Ν . G . L. H am m o n d : Περί τής αρχαίας Η π ε ί ρ ο υ ....................................................
Κ. Δ. Μ έ ρ τ ζ ι ο υ : Κάρολος Α' δ Τόκκος πρός Δόγην Βενετίας
Σ ω τ. I. Δ ά κ α ρ η : Τά ψηφιδωτά τής Χριστιανικής Βασιλικής Α' Νικοπόλεως .
Δ. Σ. Σ α λ α μ ά γ κ α ' . Τό αρχείο Α. Φίλιου (συνέχεια καί τέλος) .
Παν. Κ α τ η φ ό ρ η : Χουρσίτ ΙΙασάε. 6 νικητής του Ά λ ή ...................................
*Αν. Γ ε ω ρ γ α ν τ ζ ή : Έ μάχη τοϋ Ζαλόγγου ( 1 8 9 7 ) ...........................................
Δημοτικό τ ρ α γ ο ύ δ ι ............................................ .
*Α θ. Π α π α χ α ρ ί σ η : Μία ένθύμησις διά τήν έπανάστασιν του Γκιωλέκα
€Κ έπανάστασις των ’Αλβανών (Δημοτικό τραγούδι) .
ΙΙαναγιώτου Χρήστου : Μεθόδιος ’Ανθρακίτης (συνέχεια) . ^
Πές μου σημάδια του κορμιού (Δημοτικό τραγοΟοι) .
Δ. Σ. Σ α λ α μ ά γ κ α : Τοπωνυμικά σχεδιάσματα-Α'Καλούτσια . . .
Ή λ ί α Β α σ t λ ά : Αποκατάσταση τής λέ£ης « Ι Ι ο υ ά ρ ια » ...................................«
Ι ω σ ή φ Μ. Μ ά τ σ α : Γιαννιώτικα Ε βραϊκά Τραγούδια (συνέχεια)
Γ ι ώ ρ γ ο υ Ρά γ κ ο υ : Πανηγύρι ( π ο ί η μ τ ) ......................................................................
Χρυσάνθης Ζι τ σ α ί α ς : Διότι . . . ( Δ ι ή γ η μ α ) .....................................................................
Π έτρου Μ ά γ ν η : 1. Καλόγνωμος καί μάντεψες, 2) Στά χρόνια εκείνα τά πα-
ληά ( π ο ι ή μ α τ α ) .....................................................................
Μι λ τ. Ο I κ ο ν ο μ ί δ η : Τό προζύμι ( δ ι ή γ η μ α ) ...........................................
Ά ρ θ. Ρ ε μ π ώ : ’Εκείνος πού κοιμάται στήν κοιλάδα (ποίημα) μετάφρα
σις Α . Γεροντικού.........................................................
Γ ι ά ν ν η Λ ί λ λ η : Τό καλαμπόκι τοϋ ’Αγά (διήγημα) . . . .
*Α λ κ η Μ υ ρ σ ί ν η : Μυσταγωγία ( π ο ί η μ α ) ....................................................
Κ. Κ α 6 ά φ η : Λάνη τάφος ( π ο ί η μ α ) ....................................................
Γεωργ. Κ ο τ ζ ι ο ύ λ α : ’Από μικρός στά γράμματα . . . . . .
Δ η μ. Ε ύ α γ γ ε λ ί δ η : Ή προσωπογραφία τοϋ ‘Αγί&υ Κσσμά . . . .
Εκδηλώσεις υπέρ των Ίονίων Νήσων (προκήρυξη Σύνδεσμο
‘Ελλήνων Λογοτεχνών, ποίημα Άνθούλα; Ζόλδερ)
Ά π ό μ ήνα σέ μ ή ν α : Σ ημειώ ματα: Γιά τό Ίόνιο "Ενας απολογισμός—θίόφ. ΚαιρηςΤι '
γραφικοί μας θησαυροί —Νέος 'Ιίπειρώχης ε&2ργέτης—ΊΙ ίπανάστασιβ τού Δ:ονυ3ίσυ το» φιλοΚ->
©ί χριστιανοί τού Κάστρου —Καί ή ώπάντησις—Κ ριτική τον Β ιβ λίο υ : Λ ίΜπ^ροπού^ου I '
παλοι» — Παν. Γ. Παπα δούκα : «'Ο άνθρωπος πού μοό μοιάζει» — Κλαυδ. Μαρκίνα :
'Εκδηλώ σεις για τήν έκδοση τής σ*Η πειρω τικής 'Ε σ τία ς» —Τά γεγονότα τον Ίο υ λ ίΜ ν
ατού—’Αρχαιολογικά ευρήματα σιή Δωδώνη.—01 Ηπειρώται Άμβρικήε— II φιλαρμονική Φ Ι·'Β
Α λληλογραφ ία—Παροράματα—Β ιβλία και περιοδικά πον λάβαμε.
I
ΖΑΝΤΖΑΚΗ
ΠΑΡΘΕΝΑ ΜΑΝΑ
( ΤΥΠΙΚΑΡΗΣ)
ΥΜΝΟΛΟΓΙΚΟΝ ΑΝΘΟΛΟΓΗΜΑ
/
__ I
ρ|εποικιλμένη τή θεία δόζη ή Ιερά ^ ε ν ίκ η ν τ σ ι τής φύσεως οΐ
καί ευκλεής, Παρθένε, μνήμη σου, σοΙ, Παρθένε δχραντε- πα(|
πάντας συνηγάγετο πρός εύφροσύνην ει γόρ τόκος, καί ζωήν προμνί
τούς πιστούς, 'έξαρχούσης Μαριάμ, ται θάνατος. Ή μετά τόκον &
1. »^ :
;'· * μετά χορών καί τυμπάνων τώσώ όδον- νος καί μετά θάνατον ζώοα,
Λί
j, τας μονογενεϊ, ένδόζως ότι δεδό- άεΙ, Θεοτόκε,· τήν κληρ'ύ·'
ι *
ξασθαι». σου. j
0
γ ή ένδόξω κοιμήσει σου ούρανσΙ έπαγγάλλονται καί άγγέλων γ ^ ·
στρατεύματα- πάσα ή γή δέ εύφραΐνεται, ώδήν σοΙ έξόδιον προσ»3
τή μήτρΙ τού τών όλων δεσπόζοντος, άπειρόγσμε, ΠονσγΙα παρθέΛ'’
γένος τών άνθρώπων ρυσαμένη προγονικής άποφάσεως.
Ί
t
I
■I
ή 174 ε π ς τ ε ΐ ί } α π ο τ ο υ μ α ρ τ υ ρ ίο υ τ ο ν
Η ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ "ΔΙΔΑΧΗ,,
|!Υ Ο Σ Ι Ο Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ο Σ ΠΑΤΕΡ Κ Ο Σ Μ Α
ραίο βιβλίο « Ό γνωστός Καλόγηρος Τ Ό κείμενο τής Διδαχής πού δημοσιεύε
I
μάς», του Γιαννιώτη Λόγιου κ. Δ. ται πιό κάτου, δέ γίνεται για πρώτη φορά
[,γκα περιλαμβάνονται αρκετά άποσπά- γνωστό : Κατά πληροφορίες πού παίρνουμε
άπδ τό λόγο, πού έκφωνήθηκε από από τό τελευταία έκδομένο έργο τού ’Α ρχι ι:
:μο Κοσμά στις 4 Αύγουστου 1779, μανδρίτη Σωφρόνιου Παπακυριακού, ιεροκή
' ^ ,. είκοσι μέρε: πριν ρυκα, (« Κ ο σ μ ά .. . _ .
r . . λ? ί - ν Του κ. Α. Ζαλαμανκα
απ το μαρτ υ ρ ι κ ό του Αίτωλου... Δι*
.ατο, στο Ναό της Περιβλέπτου των δαχαί κτλ.», ’Αθήνα 1953), ή διδαχή αυτή, t!
νων. αντιγραμμένη άπό τόν "Ιερομόναχο Σαμουήλ,
|: «Λ ι δ α χ ή» αύ“ή διεσώθη όλό- περιέχεται σέ χειρόγραφο τού 1795, και
σ' ένα παλαιό χειρόγραφο βιβλια- δημοσιεύτηκε άπό τόν προειρημένο ’Α ρχι
ιύ βρίσκεται στην κατοχή μου, γραμ- μανδρίτη κατά τά έτη 1931 καί 1932, στό
;>ν ’Οκτώβριο του 1804 από τόν Π τ περιοδικό τού ’Αγρίνιου «Ποιμήν ό Καλός».
η Ζύη, διδάσκαλο κατά πάσαν πιθα- Κατά τις ίδιες πληροφορίες, ή διδαχή περιέ-
• (γιατί καί άσχετα όρθογραφημένη χεται καί σε χειρόγραφο τού 1814 τού ίερέ-
ζί σε θαυμάσια παλαιά γραφή) είκοσι ως Ίωάννου ΙΙαπαπανχγιώτου, καθώς καί
,'ρόνια μετά το θάνατο του αοιδίμου σέ Άγιορειτικό χειρόγραφο τής βιβλιοθήκης
πυρος. τού κελλίου Καρυών τ’Εσταυροψένος» πού
ιελετητής της μπορεί νά πάρη μια είναι άντίγρρφο τής έκδόσεως (1 8 9 7 ), τής
τρόπου με τόν όποίο ή φωτεινή πολύ ελαττωματικής, τού Γ. Ά ποστολιά,
,ορφή προετοίμαζε την ανάσταση τοϋ ό όποιος τήν αντέγραψε άπό χειρόγραφο τής
, πού ήταν βυθισμένο σε βιθειά σκο- Μονής τού Μεγ. Σπηλαίου.
ίμάθειας στα μαύρα έκείνα χρόνια Ή διδαχή αυτή, έχει έπίσης έκδοθεί
υλείας. καί μέ έξοδα τού «Ιΐανοσιώτατου "Ηγουμέ
μαρτυρικός θάνατό; Του ήρθε στό νου τής ‘Ιεράς Μονής Χαλίκης, Κύριου Δα-
/ά έπισφραγίση τό όλο έργο του. ανού», (ΆΟήναι ]8Γ)-1), (βλ. καί τήν έρ-
δοντας λοιπόν τή «διδαχή» αυτή στή γασία μου : « Ό Γνωστός Καλόγηρος Ι(ο- Ι|
ότητα διά τής φίλης «Ηπειρωτικής σμάς»,έκδ. περιοδ. «Κιβιοτός»,’Αθήνα 1952, ; I
ις» μέ τήν εύκα-ρία τή; 17-1ης έπε· σελ. 79 ύποσ. 1 )’ έκφωνήθηκε δέ στό Ναό •Γ'.
W0 σεπτού μαρτυρίου Του πιστεύω, των Γιαννίνων Περίλεφτη, στις 4 Αύγούστου
ιΤίτελώ ιερό καθήκον, πού θά συντελέση 1779. Δυστυχώς, μή έχοντας πρόχειρο τό
xal κατά τι στό αναβάπτισμα των νεω- σχετικό φυλλάδιο, δέ μπορώ νά πώ, ποιό
μέσα στην κολυμβήθρα των έθνικο- χειρόγραφο είχε ύπ’ οψει του ό δαπανήσας
ευτικΓον μας παραδόσεων, τόσο άναγ- για τήν έκδοση αυτή ‘Ηγούμενος.
στούς «αυχμηρούς» τούτους καιρούς Τό σήμερα δημοσιευόμενο χειρόγραφο,
ty; κζί τού πνευματικού ξεπεσμού. βπο)ς άναφέρεται κι άπό τό σημερινό του κά
τοχο, είναι γραμμένο στα 1804, άπό τόν 4
Κ. ΦΩΤΟΤΤΟΥΛΟΣ
Παναγιώτη Ζώη,
780 LaaEra^H! κΗΠΕίίΟ ΊΊΚΗ
;.συ, έχεΤ όπου, μέ τις λέξεις : «...διά λος τής όποίας άναγράφεται τό όνομα : «ό
Γ.ίορεσωμεν νά τήν καταλάβωμεν», τε- Ιω άννης Κ .». καί ή χρονολογία «1857 τήν
-*τό τμήμα της Ομιλίας πού αρχίζει 26 <Ι^6ρουαρίου». -
: λέξεις *. « Ό Πανάγαθος καί πολυέλεος Στα υπόλοιπα φύλλα τοΟ χειρόγραφου,
;ρελφόί μου, είναι ένα ς...». Έ κεΙ ση- αναγράφονται διάφορα άριθμητικά προβλήμα
•\·αι ή ήμερομηνία : «έτους 180β : τα καί οί λύσεις τους.
··) : 11» καί συνεχίζεται ή διδαχή *
πλέξεις *. «Αυτήν τήν Παναγίαν Τριά* Προσεκτική παραβολή τών τριών κειμέ
\Χζ οί ευσεβείς ...» (σελ. βιβλίου 33, νων, μάς πείθει ότι ό «λαμ(προς) ήωάνου
ά. Ζώη 84). *Η διδαχή συνεχίζεται παπά», αντέγραψε άπό τό ίδιο χειρόγραφο
- ίσαμε τή σελ. 40 τοΟ χειρόγραφου άπό τό όποιο καί δ Παναγιώτη Ζώης.
?α, ή δποία τελειώνει μέ τις λέξεις :
' ρους καί τραγούδια, λαλούμενα καί *
λ ς>, (σελ. βιβλ. 42, στίχ. τελευταίος, Διδαχές του 'Α γ. Κοσμά δημοσίευσε
Ζώη 26, στιχ. τελευταίος). Οί καίό Α ρχιμανδρίτης Αύγουστίνος Ν. Καν·
·'} 41 έως 78 λείπουν* καί ή σελ. 79, τιώτης, ιεροκήρυκας : («Κοσμάς ό Αίτω-
'1(με τις λέξεις : «... άθλιοι καί κακό· λός— Διδαχαί— Βίος— ’Ακολουθία», Βόλος
ΰέκεΐνοι πού λ.* (σελ. βιβλ, 54, στίχ. 1950). Έ ώς Α' όμως φερόμενη στό βιβλίο
1 χειρογρ. Ζώη 24, στ.χ. 1)’ συνεχί- αύτό διδαχή ή όποία βάση της έχει τή δι
jk ή διδαχή Ισαμε τό τέλος της* μό- δαχή ΙΙρριολέπτου, έχει πολύ διαφορετική
^διακόπτεται μετά τή λέξη : «...ά ξι- άπό τά κείμενα πού άναφέραμε έδώ συγκρό
jyx) δοξάζετε». ’ΑκολουθοΟν κατόπι τηση : παραλλαγές, παραλείψεις, προσθήκες,
15 έως 104) διάφορα τροπάρια, καί τής δίνουν ένα άλλο περιεχόμενο. *0 ‘Α ρχιμ.
σελ. 104 ίσαμε 112, άναγράφεται Καντιώτης, δέν άναφέρει έκεΤ άπό ποΟ πήρε
:ίϊύριο τού 'Αγίου, γιά τό όποίο μιλή- τό κείμενό της* περιορίζεται μόνο νά ύπο-
■Ιΐό πάνου.
σημειώση ότι, οί διδαχές πού περιέχονται
,;:τό τή σελ. 113 ίσαμε τήν 129, άνα·
H — μέ πολύ νεώτερη γραφή ή άφή· στό βιβλίο του, «δημοσιεύονται όπως έχουν
1Περί τοϋ διαβόλου δπόυ έπήγεν είς είς τάς παλαιωτέρας έκδόσεις», τις όποΤες
ιγιον ‘Αντώνιον καί τόν έπίραζεν καί όμως Ι ϊ μνημονεύει,
’Αντώνιος έδεσέν αύτόν», στό τέ*· Δ. ΣΑΛΑΜΑΓΚΑί
* !>Ι ΠΤΟΙ ΔΙΔΑΧΑΙ ΤΟΥ ΕΝ ΜΑΚΑΡΙΑ Ttf ΑΒλ ΕΙ ΑΟΙΔΙΜΟΥ ΙΕΡΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΥ
ΚΟΣΜΑ, Λ ΠΛΑΙ ΚΑΙ Π α ΝΥ ΩΦΕΛΙΜΟΙ ΕΙΣ ΚΑΘΕ ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΝ
- ' ΓΕΓΡΑΜΜΕΝΑΙ Π Α Ρ’ ΕΜΟΥ ΤΑΠΕΙΝΟΥ
ΠΑΝΑΓΙΩΤΗ ΖΩΗ
α»|«
Είς όποιαν χώρ ν καί πόλιν είσέλθετε λέγετε
ιίρήνη τή πόλει έκείνη ςησίν 6 Κύριος 'Ημών ‘Ιη·
ΟοΟς Χριστός είς τό ”Ayi καί Ιερόν του Εύαγγέλιον
;$£Ρ10Σήμών ΊησοΟς Χριστός καί ας, διά νά μάς εύγάλή άπό τάς χεΤ-
ίεός Αδελφοί μου 6 γλυκύτατος ρας τοΟ διαβόλου νά μάς κώμη υιούς
κης καί δεσπότης ό ποιητής τών καί κληρονόμους τής βασιλείας του,
λων καί πάσης νοητής και αίσθή- νά χαιρόμασθε πάντοτε είς τόν π α
κτίσεως αύτός έκαταδέχθη καί ράδεισον μαζί μέ τούς άγγέλους, καί
' ^έλειος Ανθρωπος έκ | πνεύμα* νά μήν εϊμεσθεν, είς τήν κόλασιν μαζί
Wou Από τά καθαρότατα αϊμα- μέ Τούς διαβόλους. ’Έκαμε καθώς
·:’^ς κυρίας δεΟποίνης ήμών θεοτό- ένας άρχοντας δπου έχει Αμπέλια καί
•'jwl (σελ, 75) άειπσρθένου Μαρί χωράφια* βάνει Εργάτες νά τά 6 ομ*
782
«ΗΠΕΙΡΩΤΙΚΗ El
λεόουν. 'Έτζι καί 6 κύριος ωσάν ένα αν ψυχικά καί σωματικά, καί
άμπέλι έχει δλον τόν κόσμον, καί έπεΐ- δυναμώση νά σηκώσω τούς τρε
ρε δώδεκα άποστόλους καί τούς έδω- θρούς, τήν σάρκα, τόν κόσμο'
κε τήν χάριν του καί τήν εύλογίαντου τόν διάβολον, καί πάλιν τόν π
καί τούς έστειλεν εις δλον ιόν κόσμον λώ νά μέ άξιώση νά χύσω κ
νά διδάξουν τούς άνθρώπους, άνίσως τό αίμα μου διό τ ή ν άγάπην το
καί θέλουν νά ζήσουν καί έδώ καλά θώς τό έχυσε καί αύτός διά τή ν^
ειρηνικά, καί μετά τούτα νά πηγαί πην μου.
νουν καί είς τόν παράδεισον» νά * £7ΓΩ χριστιανοί μου θέλω νά σίν
πιστεύουν καί νά βαπτίζονται είς τό νερώσω τήν αίτίαν έπαρακι^
όνομα τού πατρός καί τοϋ υίοΟ, καί καί έβγήκα \ά περιπατώ είς τέ
τοϋ άγιου πνεύματος, καί τούς έπα- σμον. σιμά είς τά άπειρα χαρΓ
ράγγειλεν είς όποιαν χώραν πηγαί όπου μου έχάρισεν ό πανάγαθο
νουν καί τούς δέχονται νά εύλογοΟν μέ άξίωσε καί έμένα τον άμα(:
τήν χώραν έκείνην *έκείνην δέ τήν καί έμαθα πεντέξη “γράμματ
χώραν όπου δέν τούς δέχονται, νά έγινα καί ίερεύς άναξίως έγιν
τινάζουν καί τά τζαρούχια τους καί καλόγερος έπήγα καί είς τό
νά φεύγουν. όρος καί έκλεγα διά τσίς άμ<ΐΤ
"Ετζι καί οί άγιοι άπόστολοι ώς μου δέκα έπτά χρόνους καί διο .
φρόνιμοι δούλοι καί πιστοί του Χρί τας τό άγιον καί Ιερόν εύαγ ,
στου μας, λαμβάνοντες τήν χάριν τρύ εύρηκα πολλά καί διάφορα κο .
παναγίου πνεύματος [σελ. 76] ωσάν τον τό/ λόγον όπου λέγει ό J .
άστραπή είς δλον τόν κόσμον καί μέ μας πώς όποιος φροντίζει μόν ,
έκείνην τήν χάριν έλαλουσαν δλαις λόγου του πώς νά σωθή καί δέ
ταΐς γλώσσαις τοΟ κόσμου μέ έκείνην τίζει καί διά τούς άδελφούς ι<
τήν χάριν ίατρεύοντες τυφλούς καί κω χριστι [σελ. 78] ανούς νά σωθί .
φούς καί λεπρούς καί δαιμονιζομέ- έκεΐνοι έχει βέβαια νά κολασι
νους καί τό μεγαλύτερον καί νεκρούς κούγοντας καΓ έγώ άδελφοί μς ’
άνέσταιναν. καί είς όποιαν χώραν τον ιόν γλυκύταιον λόγον ότδ
έπήγαιναν καί τούς έδέχονταν, έκα γει ό Χριστός μας, μέ ετρωί
ναν τούς άνθρώπους χριστιανούς έχε^ τήν καρδίαν τόσους χρόνου^
ροτονοΟσαν ιερείς ^έκτιζαν έκκλησί· σκουλήκι διά.τούς άδελφούς μ <
ας, καί εύλογοΟσαν τήν χώραν έκεί ,Χριστιανούς, τί νά κάμω Kul έ*
νην καί έγίνΟντο έπίγειος παράδει ~χαζόμενος καί τήν άμάθειάν μ^ί
σος χαρά κάί εύφροσύνη κατοικία βουλεύθηκα τοός πνευματικό::
τών άγγέλων, κατοικία τοΟ χριστού πατέρας άρχιερεΐς κάί πατΦ
μας. είς όποιαν χώραν πάλιν έπήγαι- τούς έφανέρωάα τόν λογισμόν^·
ναν καί δέν τούς έδέχουνταν έτίνα- όλοι μέ έπαρακίνησαν νά τό
ζαν καί τά τζαρούχια τους καί έφευ τοιον έργον καλό καί άγιον
γαν, καί έμενεν είς έκεΐνον τόν τόπον . Ιτζι παρακινούμενος καί άπό *
κατάρα καί όχι εύλογία, κατοικία τοΟ ναγιώτατον Οικουμενικόν
διαβόλου καί όχι τοΟ χριστού μας, κυρ Σωφρόνιον, κάί λαμβά^
διά τούτο πρέπον εΤτον καί Ιγώ νά άγίας too εύχάς εύγήκα καί*'
έχω άδελφοί μου τήν καρδίαν μου κα τώ, άπό τόπον ε(ς τόπον καί *ιί
θαρόν ώσάν τούς άγίους άποστόλους ραν είς χώραν καί διδάσκω trt*
έκείνην τήν χάριν τοΟ άγίου πνεύμα φούς μου Χριστιανούς καί άΥ^
τος, νά εύλογήσω τήν χώραν σας μά νά ήτον δυνατόν νά άνέβαινσ^'
δέν'ήμπορώ. λοιπόν προσκυνώ τόν γρι* ούρανόν νά φωνάζω μίαν φί'ή'
στόν μου καί τόν παρακαλώ νά μέ γάλην καί νά κηρύξω είς όλο#
καθαρίσρ άπό (αβλ. 77) κάθε άμαρτί- σμον καί νά ε(πώ πώς μόνο*$
*
t-to r itfH Ε ί Τ Ι Α ϊ
\f9] στός μου είναι υίός καί λό- ότι είσθε εύσεβεΐς καί όρθόδοξοι χρι
*. #0 θεού καί θεός άληθινός καί στιανοί (σελ. 81] πιστεύετε όρθά καί
|ών άτάντων, ήθελα νά τό κά· είσθε βαπτισμένοι είς τό όνομα τού
υ επειδή καί δέν ήμπορώ νά κάμω πατρός καί τού υιού καί τού άγίου
τό μεγάλον πράγμα, κάνω πνεύματος καί είστε τέκνα καί θυγα*
τό μ.κρόν καί περιπατώ άπό χέραις του χριστού μου καί όχι μόνον
^είς τόπον, καί άπό χώραν είς δέν είμαι άξιος έγ<ώ νά σάς διδάξω
ι, καί διδόσκω τούς άδελφούς άλλά μήτε τά ποδάρια σας νά φιλή
γύς χριστιανούς, τό λοιπόν σάς σω διατί ό κάθε ένας άπό λόγου σας
!>ωσα τήν καρδίαν μου και δέν είναι τιμιότερος άπό όλον τόν κόσμον,
'^(ρεία πλέον νά έξετάζετενά μά- λοιπόν πρέπει καί ή άψεντιά σας νά
πό άλλους ποιος είμαι καί έπει- είξεύρετε καί διά λόγου μου, έγνωρί-
j άμαριωλός όποΟ είμαι άπο· ζω πώς άλλοι σάς λέγουν άλλα καί
καί παρακαλώ τόν γλυκύ α* άλλοι άλλα, όμως άνίσως καί θέλετε
υ ’Ιησού ν Χριστόν καί θ εόν νά νά μάθετε τήν πάσαν τήν άλήθειαν
ούρανύθεν τήν χάριν του καί Ιδού όπού σάς τήν λέγω καί άκούσατε
λόγιαν του νά εύλογήση ταυ* έμένα ή πατρίδα μου ή γήινος ή μά
ι
9
«
lb 4 ΗΠΕΙΡΩΤΙΚΗ Ε] i i f
*
ί οιθαίνομεν τόσα βάσσανα, καί τ§· συγχωρά κοί οϋτε δλα έκεΐνα τά καλά
κακήν προαίρεσιν έχει 6 τρισκα- μάς ώφελοΟν έπειδή καί ή κατήραμένή
ρτος διάβολος όποΟ· άν ήμποροΟ- έχθρα δσα καί άν κάμωμεν καλά καί
’ {δΟτήν τήν &ρ~ν ήθελε μάς θανα- άρετάς ώσάν φαρμάκι διαβολικόν 6πο0
δΚους δ ά νά μάς πάρη ε(ς τήν είναι δλα τά φαρμακώνει* καθώς είή
> ι. *
Μ -------- .r . -
tK h ii^ h fiK H Ε ΐ
άώμεσθε νά τούς βλέπωμεν. διά χωρίζει τήν γυναίκα του καί πάρει
φο χριστισνσίς μου δσον καί άν άλλην έχει νά κριθή ώς μοιχός χειρό
ίρρεϊτε .νά είστε σκεπ .ιζμέναις καί τερος άπό τόν πόρνον, καί θέλει πη
ώχετε έντροπήν και ταπείνωοιν, νά γαίνει είς τήν κόλασιν. άκόμη νά μή
Λεσθε ωσάν άγγελοι όιατί όπόταν σμίγεσθε τετράδες καί παρασκευές,
((γυναίκα δέν σκεπάζεται φανερώ- καί μέ τάξιν νά φυλάγε^θε ταίς τεσ*
2«ώς δέν είναι ευχαρίστησές μέ σσρακοσταίς ταίς έορταίς καί ταίς
-Λίανδρα της, άλλά θέλει άλλους. κυριοκαίς ωσάν χριστιανοί καί διάγε-
Λταν σκεπάζεται δείχνει πώς εύχα- σθε ώσάν τέκνα καί θυγατέραις τοΟ
φι [σε^. 95] τόν θεόν όποΟ τής έχά χριστού μου καί δχι [σελ. 97] σαν τά
>;■ τόν άνδρα της καί δέν θέλει νά άλογα ζώα
Ο ΛΟΙΠΟΝ άδελφοί μου όπόταν
Ιϊδή άλλος, καί έσύ ό άνδρας δσον
-μρρεΤς νά φεύγης τήν ξένην γυναΐ* Τ άκούετε διάβολον αυτός είναι όποΟ
.$<αθως φεύγεις τό φίδι όμοίως καί έξ άρχής ήταν πρώτος άγγελος* αυτός
'^γυναίκα, νά φεύγης από ξένον άν- είναι όπου παρακινεί τούς άνθρώπους
καθώς ’ό φίδι, άκόμη νά προσέ- νά σκοτώνουν, νά κ^έπτουν, να πορ
οί άνδρες νά μή κοιτάζετε ταΐς γυ νεύουν, νά κάνουν δλα τά κακά καί
ες σας μέ άγριον μότι διά πολλαις ΰλαις ταίς άμαρτ'ες διά νά τούς έχει
ις μάλιστα πώς δέν κάνουν παι* συντρόφους είς τήν κόλασιν’ αύτός
αί λέγετε τάχα πώς έχετε κατά* ταράζει καί μερικούς είς τό σώμα καί
άκουσατε νά σάς είπώ τόν π α δαιμονίζον αι, μάλιστα τά μικρά παι-
ν καιρόν ό διάβολος έβαλε σκο· δία, αύτός πειράζει δλους τούς ά ν
νά χαλάση τόν κόσμον καί έβανε θρώπους ξεχωριστά ήμάς τούς χριστια
ς εις τά άνδρόγυνα διά νά μή κά- νούς* δμως άς είναι δοξασμένος ό κύ
παιδιά νά αύξηση ό κόσμος, καί ριος ήμών ΊησοΟς Χριστός καί θ εός
j οΐ άνθρωποι δέν έκαναν παιδιά μας ότοΟ μάς χάρισε τρία δυνατά άρ
I'· ούτε έφρόντιζσν διά νά ύπαν- ματα όποΟ μέ αότά νά τόν άντιπολε-
,κωνται καί έκινδύνευε νά σωθή μοΟμεν* καί νά τόν νικοΓμεν, τά όποια
>0μος ιότε ό θεός θέλοντας νά είναι, ή νηστεία, ή προσευχή καί ή κα
1$ αυτό τό διαβολικόν κακόν, έπρό- θαρά έξομολόγησις* μέ αύτά τά τρία
,£ey δτι όποιος δέν κάμη π α δ Ια βέβαια κατακαίεται καί φεύγει. Αύτά
,'·.ί κατηραμένος, διά τοΟτο καί μό- άδελφοί μου έχάρισεν ό Χριστός
^τοΟ είπεν ό θεός, αύτόν τόν λόγον μου αύτά σάς χαρίζω καί έγώ ι
:νά χαλάση*τόν σκοπόν τοΟ κα Άκόμη νά ψυλάγεσθε χριστιανοί μου
ί. 96] τηραμένου διαβόλου* λοιπον διά χ·λια πουγγία άψορεσμό ποτέ
!α δέν έχετε κατάραν όσοι δέν κά- νά μή κάμνετε διαΤί άφορεσμός
. παιδία καί μή λυπάσθε, όποΟ θέλει νά είπή χωρισμός άπό [σελ. 9Θ]
ραι τό θέλημα τοΟ θεοΟ καί δχι τό τόν θεόν, καί παράδοσις είς τόν διά4
,όν σας, καί μάλιστα έκεΐνοι όποΟ βολον* λοιπόν διά έκεΐνον τόν άδελ*
■>ν παιδία είναι σκλάβοι καί κατά φόν ό χριστός μας έσταυρώθη καί έχυ*
ψυχήν καί κατά τό σώμα' καί νά σε τό πανάγιόν του αίμα διά νά τόν
ί&γίσθε νά μή κάμετε ώοάν κά· έλευθερώση άπό τάς χεΐρας τοΟ δια*
ρΐ Ανόητοι καί τερλοί όποΟ διά νά βόλου καί έσύ τόν άφόρίζεις διά πα*
, ί έγέννησαν παιδία οί γυναίκες ρά μικρόν πράγμα, καί τόν εύγάνής
ί ταίς .έχώριάαν καί άπήραν άλ· άπό τήν μάνδραν τοΟ χριστοΟ καί τόν
ζ· 6 διάβολος θέλει νά χωρίζονται παραδίνης είς τήν κόλασιν, πάλιν ε(ς
'Ανδρόγυνα καί 6χι ό θεός έτζι τάς χεΐρας τοΟ διαβόλου \ τώρα έχβίς
·' ‘Ηκαί £ νόμος, κανένα άλλο αΚτιον έσύ στόμα νά λέγης τόν θεόν πατέ*
!'*<>ύς χωρίζει έξω άν ξεπέσοΟν ε(ς ρα ; 6χι βέβαια άλλά τόν διάβολον
καί δηοιος διά άλλο attiov άμή έού χριστιανέ μου δέν έχεις άμάρ*
«HflElPhtlkH ki\
τ(ας στοχάσου άπό τόν καιρόν όποΟ νος* δθεν στοχασθήτε πόσον μέγ
έγεννήθης έως τώρα, πόσες και πόσες κόν είναι ή άδικία όποϋ δλα τά
φοραίς έσφαλες καί εις τόν θεόν καί συγχωροϋνται μέ τήν άγίαν έξομ
είς άλλον άδελφόν σου χριστιανόν, γησιν μά αύτό δέν συγχωρήται μ
λοιπόν άν θέλης νά σέ συγχωρέση καί νέναν άλλον τρόπον παρά όπό [<
έσένα ό θεός συγχώρησε καί έσύ τόν 100] ταν νά τά δώσωμεν όπίσω
άδελφόν σου, καί είπέ τρις φοραΐς έκεΐνα όποΟ άδικήσαμεν, τότε συ
ό θεός συγχωρήση καί έλεήση καί αυ ροόμεσθε βέβαιά. ,,
τόν καί έμένα* καί έσύ πάλιν άδελφέ Q ΠΑΝΑΓΑΘΟΣ καί πολυέλεος 1
όπου άκούεις όποΟ σέ συγχωρά 6 έχ- ^ ό ς άδελφοί μου έκαμεν ωσάν ί
θρός σου όποΟ τόν Αδίκησες, καί τόν άφέντης, όποΟ έχει δέκα δούλους)
έζημίωσες μή χαίρεσαι, άλλά μάλι άνίσως καί τοΟ σφάλη κανένας, zi
στα νά κλαίης καί νά θρηνής, διατί τόν διώχνει, καί βάνει άλλον είς f*
άν δέ δόσης (σελ. 99| ξένον πράγμα τόπον του* έτζι καί αύτός έπειδή (Σ.;
όποΟ έπήρες, δλοι οί πατριάρχαι κσί έξέπεσεν ό έωσφόρος τό πρώτον 1·Γ
οί πνευματικοί νά σέ συγχωρέσουν, μα τών άγγέλων καθώς εΐπαμεν ψ.
έσύ άσυγχώρητος είσαι, μά δέν έχεις, τήν άγγελικήν τάξιν, καί έγιναν *7-·
πούλησε τό χωράφιόν σου καί τό άμ- μονές έπρόσταζεν εύθύς κσί ϊ' *3
πέλιόν σου καί τό όσπήτιόν σου, καί έτοΟτος ό κόσμος καί έκαμεν i:
πλήρωσέ τα, κι’ άν δέν σέ φθάσουν, τούς άνθρώπους διά νά μάς β|^
πήγαινε πουλήσου σκλάβος καί δσα είς έκεΐνον τόν τόπον τόν άγγελί;
καί &ν πάρης δόστα είδέ καί σοΟ είναι λοιπόν άκουσε άδελφέ μου νά ;il
βαρύ τοΟτο καί δέν τό κόμης πήγαινε είπώ είσαι έσύ εύχαρισιημένος νί;^
καί πρόσπεσον είς τούς πόδας του κοιτάξη άλλος τήν πολυαγαπηι -,
μετά θερμών δακρύων καί παρακάλε- σου γυταΐκα. τοΟτο δέν τό όπο<$ :■
σέ τον, καί είπέτου άδελφέ σοΟ έπται- έσύ ποτέ, έτζι καί ό θεός δέν 6
σα, σέ έζημίωσα, σέ έκλεψα, σέ άδ(· ρει ποτέ όποΟ νά έχεις έσύ καί
κησα καί κάμε έλεος είς έμένα, καί μερίδα μέ τόν Αποστάτην διάβί
συγχώρησέ με έπειδή καί δέν έχω νά διατί σέ έκαμε διά (σελ. 101] J
σοΟ πληρώσω τό χρέος καί τήν ζημί
αν, όποΟ σοΟ έκαμα, τότε καί έκεΐνος του καί σέ θέλει νά σέ βάλη εί
Κ α ί πέτρινη καρδιά νά~έχει βέβαια θέ« παράδεισον μέ τούς άλλους άγγ^
λει μαλακωθή, καί θέλει σέ συγχωρή* νά χαίρεσαι τήν δόξον του. *1
ση» καί τότες είσαι καλά συγχωρημέ- (Σ υ ν ε χ ίζε τ α ι
ι 1w
^ ν' 1
, L HAMMONP, ΚαΰηγητοΟ του Πανεπιστημίου του Cumbridge
^2 τό ποοηγούμενον τεύχος τής «Η πειρω τι ρίαν καί αρχαιολογίαν τής Η πείρου μίαν εύρυ-
κής Εστίας» διά σημειώματος μας έδώ- τ«ραν περίλη-ψιν των πορισμάτων τού κ. Ham
'^8 συντόμους πληροφορίας διά τήν προσωπι· mond έκ των πολυετών έρευτών του εις τόν
ϊφια καί τήν επιστημονικήν δράσιν τού φι** ηπειρωτικόν χώρον. Είς τό κείμενον τής
ιΐηνος "Άγγλου καθηγητού κ. Ν. Hammond, ομιλίας τού κ. Η κατέστη άναγκαιον νά έπιφέ-
ικαί τό διάγραμμα τής ομιλίας αυτού περί ρωμεν ελαφρός φραστικός μεταβολής πρός έξο-
*άρχπίας ’Ηπείρου. *ό κ. Hammond είχε μαλισμόν τής γλώσσηc καί άποσαφήνισιν τού
ί καλωσύνην νά άποστείλη πρός τό πρριοδι- νοήματος. Ιΐροσεπαθήσαμεν όμως νά μη άλλα·
• μας τάς είς ελληνικήν γλώσσαν αύτογρά- ςωμε τό προσωπικόν ύφος τού όμιλητού, τό
μβς σημειώσεις του επί τού θέματος τούτου, απλού ν καί άπέριττον. Ά ς μας συγχώρηση
[,ει των οποίων ώμίλησεν ενώπιον τού ήτει* ό.κ Η. τήν έλαφράν τούτην διόρθωσιν τών χει
.1ικού κοινού είς τήν αίθουσαν τού Στρα* ρογράφων του. ή οποία, χωρίς νά άλλοιώνη
Ίίικού θεάτρου τήν Ι2ην παρ. μηνός. "Ετσι τό πνεύμα τή€ ομιλίας του. καθισιά αυτήν
ι^ισκόμεθα είς τήν εύχάριστον θέσιν νά δώ- περισσότερον ομαλήν καί εύληπτον,
-teev είς τούς ενδιαφερομένους διά τήν ίστο* Γ.Ι.ΤΤ.
'e
.1 --------------------
;(· ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΟΥ κ. Ν. HAM M OND ΠΡΟΣ ΤΗΝ «ΗΠΕΙΡΩΤΙΚΗΝ ΕΣΤΙΑΝ».
Γ^ιτατοι κύριοι, σάς ευχαριστήσω ιδιαιτέρως γιά τήν τιμή πού
j .. Σάς στέλνω τά σημειώματα, τά όποια εσείς τής «Ηπειρωτικής Εστίας* καί οί επι
,·αψα γιά τήν διάλεξιν. Δεν τά είπα όλα στήμονες τών Ίωαννίνων μού έ/άνατε στο
‘ί είναι, όττυς έτόνισα, ολίγου άξια. Νά πά- Στρατιωτικό Θέατρο. Νά τούς δώσετε τούς
^1ε ό τι θέλετε άπό τά σημειώματα, καί, αν χαιρετισμούς μου, καί λυπούμαι μόνον πού
Ιιτιμάτε δεν πειράζει άν δεν έκδόσητε τί- δεν μπόρεσα νά μείνω περισσότερο στήν
Ve. Είπα παραπάνω ότι ήθελα νά εύχαρι-
σω όλους τούς Ήπειρώτυς καί τών πόλεων "Ηπειρο . . ·
ί των χο)ριών επειδή μού εδειξαν πάντοτε
ίτην καλωσύνην καί φιλοξενίαν. Θέλω νά
*0 φίλος σας
NICHOLAS HAM MOND
»·
«ίΙΡΟΤΙΚΗ ΕΣΤΙΑ» 791
*πό τήν προϊσ τορικήν έπ ο χ ή ν δέν σημερινό Φ ανάρι, ή ρ θ α ν στήν Ρόδον κοί
ωησαν π ο λ λ ά λείψ ανα. Κ ο μ μ ά τια djy- σ τά Δ ω δ εκ ά νη σ α .
(ι ατήν Δω δώ νην εύρήκεν ό κ. Λ ήμ ο Μ ετά ττ ν Τρω ικήν π ό λ ε μ ο ν ό πόλιτι*
υ Ε Ο α γγελ ίδ η ς, ό κ. Σ ω τ ή ρ ιο ς Δα· σμός τή ς μ υ κ η να ϊκ ή ς έ π ο χ ή ς ά ρ χ ισ ε ν ά
μ; στά Κ υτσουλιό, ό μ α κ α ρ ίτ η ς Χρΐ- πεθαίνρ Ό τ ρ ίτ ο ς κ λ ά δ ο ς του έλ λ η νικ ο ύ
νίΣοΟλης καί έ γ ώ στό χ ά ν ι Τερρόβου πλ ηθυ σ μ ο ύ , οι Δ ω ρ ιε ίς , κ α τ έβ η κ α ν ά π ό
ν^εριακισιον, έπά νω άπο τά -Α ρ γ ο ς τήν Μα εδ ο ν ία ν καί ά π ό τήν "Η πειρον
^Χοχικάν, σ τά Γάρανα, στό Ζ ά λ ο γ · καί κ α τ έ σ τρ ε ψ α ν τ ά κ έ ν τ ρ α τοΟ μ υ κ η
Λ κοντά άπό τό Χάνι ΚαΧπακίου να ϊκ ο ύ π ο λ ιτισ μ ο ύ , Σ τ ι ν ά ν ά π τ υ ξ ι ν τοΟ
ε*καν δυό Μ υκηναϊκά ξίφη καί λίθι- έλ λ η ν ι οΟ π ο λ ιτισ μ ο ύ , δ π ω ς καί σ τή ν
, '.λέκεις στήν Κόνιτσα, στό Γρεβενί- ά ν ά π τ υ ξ ιν τοϋ μ υ κ η να ϊκ ο ύ, οί ή π ε ιρ ώ τ α ι
!;}ά Π ράμ αντα, στοΟ Γ ε ω ρ γά ν ο υ , κον- δέν έλαβον μ έρ ο ς. Μ έχρι τού τ έ λ ο υ ς τού
ό Χάνι Τέρροβον. Χάλχιν ι π έλ ε- π έ μ π τ ο υ α ίώ ν ο ς π.Χ. ή π ρ ο ϊσ τ ο ρ ικ ή έπο-
,ιέύρέθησαν στήν Δ ω δώ νην καί στό χή έξη κολούθησ ε νά ύ φ ίσ τ α τ α ι σ υ ν ε χ ώ ς
^Τέρροβον, μυκηναϊκού ρυθμού, ΕΤ- σ τ ά ό ρ ειν ά μέρη τ ή ς 'Η π είρ ο υ . ΟΙ ήπει-
ιίθανόν ότι οΐ π ρ ώ το ι κάτοικοι τη ρ ώ τ α ι καί οί Μ ακεδόνες ή τα ν ο ρ γ α ν ω μ έ
τόου ήρθανε άπό τήν δυτικήν Μακε- νοι είς φ υ λ ά ς καί β α σ ιλ εία ς. Π α ρ α δ ε ίγ
ν Δεν έχομε π ο λ λ ά σ η μ εία ούτε μ α το ς χ ά ρ ιν οί Μ ολοσσοί κ α το ίκ η σ α ν τήν
! ς πληρ ο φ ο ρίες που νά μποροΟμε
γά λ ω μ εν κάμποσα σ υ μ π ε ρ ά σ μ α τα
π ε δ ιά δ α τω ν Ί ω α ν ν ίν ω ν καί ή β ασιλική
ο ίκ ο γ έ ν ε ιά τ ο υ ς κ α τ ή γ ε τ ο ά π ό τόν Ν εο
ά ρ χ α ΐο ι αύτοί κάτοικοι τή ς Ή π ε ί- π τό λ ε μ ο , τόν υίόν τού Ά χ ι λ λ έ ω ς . Τ ούς
ίχο ν σ υ γ γ έ ν ε ια Ιδιαιτέρ ω ς μέ τήν Μ ολοσσούς καί το ύ ς Μ α κ εδ ό να ς ό 'Η ρ ό
ijv Μ ακεδονίαν καί μέ τήν Θ εσσα- δ ο το ς έβ λ επ εν ώ ς ‘ Ε λ λ η ν α ς καί ό Π ίν
Έ γ ώ νομίζω δ τι ήρ θα ν ε οΐ π ρ ώ το ι δ α ρ ο ς δέν ά μ φ έ β α λ λ ε ν , δ τι οΐ Β α σ ιλ ε ίς
ώνες αύτοΟ σ τήν "Ηπειρο π ερ ίπ ο υ τω ν Μ ολοσσών ή τα ν άπό τόν δ ω δ έ κ α τ ο ν
Η λ ιά δ ε ς χ ρ ό ν ια π.Χ. καί κ α τ ε ίχ ο ν α ιώ ν α π X. “Ε λ λ η ν ε ς τ ή ς ή ρ ω ϊκ ή ς ο ικ ο γ έ
φρει ήν μάλλον ή τήν π α ρ α θ α λ α σ - νεια ς τώ ν Π ηλειόώ ν. Σ τ ή ν Β όρει ν “Η
Ι'Η πειρ ο ν. Έ κ α θ ό ν τ α ν σ το υ ς τ έ λ ε υ π ειρ ο ν ή πιό δ υ ν α τή φ υ λ ή ώ ν ο μ ά ζ ε τ ο
ες π ρ ό π ο δ α ς τω ν βουνών καί π ρ ο X ά ο ν ε ς, οί ό π ο ιο ι π ιθ α ν ώ ς ή τ α ν α ν ά
ον οπού ε ίχ ε νερ ά καί έλη γ ι ά τ ά μικτοι “Ε λ λ η ν ε ς κ α ί Ί λ λ υ ρ ι ο ί καί κ α τ ο ί
if των. κησαν τ ν π ε δ ιά δ α μ ε τ α ξ ύ Δ ελβίνου καί
ΐ π ίτ α κ α λ ά κ τισ μ ένα δέν είχ ο ν Κ ονίσπολης. Κοί οί ά λ λ ε ς φ υ λέο , έν δ λ ω
fc καλύβια δ π ω ς τ ά έχουν σ ή μ ερ α oi δέκ α τ ρ ε ις , ή τα ν π ιθ α ν ώ ς καί " Ε λ λ η ν ες
ρες Σ α ρ α κ α τσ ά νο ι. Ή τ α ν δ μ ω ς κ α λ ά καί Ί λ λ υ ρ ιο ί.
Γμένοι στήν μυκηναϊκήν επο χήν μέ Ή έπιρροή του έ λη νισ μ ο υ τή ς Κ ασ-
Lκοντάρια καί πελέκεις. σικής έπ ο χ ή ς ήρ θε π ρ ώ τ ο ν είς τ ά π α ρ α
Τίλια διακόσια χ ρ ό ν ια π.Χ. έ γ ιν ε θ α λ ά σ σ ια μέρη τή ς 'Η π ε ίρ ο υ . ΟΙ Κορίν-
ωικός πόλεμος. Ό κ α τ ά λ ο γ ο ς , τόν θιοι έκ τισ α ν τήν ά πο ικία ν τ ο υ ς Ά μ π 'ρ α -
> δ "Ο μηρος έδημοσίευσεν στήν κίαν, σ τήν σ η μ ερ ινή ν “Α ρ τα ν ΟΙ Ή λ ε ΐ ο ι
όα π ε ρ ιγ ρ ά φ ει τές π ερ ιφ έ ρ ειε ς του έκ τισ α ν τ ρ ε ις ά π ο ικ ίσ ς —ίσ ω ς είς Ρ ω γ ο ύ ς ,
•ι/αϊκοϋ πολιτισμ ού καί ονο μ ά ζει το ύ ς Λέλοβα καί Π α λ ιο ρ ό φ ο ρ ο . ΟΙ Κ ερ χ υ ρ α ΐ-
Λεΐς. Λείπουν ή Κέρκυρα, ή "Μπει- οι έ χ ρ ά τ η σ α ν τό άκρο^τήριον του Βου-
ί°ι ή Μ ακεδονία, ά λ λ α μιά φυλή τή ς θ ρ ω το υ αί ή π ό λ ις Β ο υ θρ ω τδ ν έκ τίσ τη -
• ς Θ εσσαλίας οΐ '£ ν ι ή ν ε ς ή A l κε έν ρίς. Σ τή ν Βόρειον “Η πειρον ό Ώ -
ly ε ς κατοικούν τ ά ς δυό π λ ε υ ρ ά ς ρ ι κ ο ς σ τήν νο τία ν α κ τ ή ν του κ όλπου
•Ίίνδου, δηλαδή άπό Τρικκάλω ν μέ- τοϋ Α ύλώ νος ήτο ά π ο ικ ία τώ ν Έ ρ ε τ ρ ιέ -
(ΐωδώνης. Αυτοί ή τα ν όρεινοί άν· ων καί ή Α π ο λ λ ω ν ί α στό σ η μ ερ ινό ν Πο-
|:οι βοσκοί καί τότε καί ά ρ γ ό τ ε ρ α γ ια ν ή ήτο α π ο ικία τώ ν Κορινθίοον. Ά π ό
ιντεΐον τής Δ ω δ ώ νη ς ήτο καί τό τε α υ τ έ ς τ έ ς α π ο ικ ίες έκ τίσ θ η σ α ν καί ά λ λ ε ς
4ημον καί πιθ α νώ ς τό ά ρ χ α ιό τ α τ ο ν ελ λ η ν ικ έ ς π ό λ εις, π α ρ α δ ε ί γ μ α τ ο ς χ ά ρ ιν
^ίθν των 'Ε λ λ ή ν ω ν . Ό Ά χ ι λ λ ε ύ ς είς Π λ ιό τσ ια καί Κ λός στήν κ ο ιλ ά δ α του
Vai: (Ί λ ιά δ . Π, 233). 'Λοόου. Ή έπ ιρ ρ ο ή τώ ν π α ρ α θ α λ α σ σ ίω ν
ϊΖευ άνα Δ ω δ ω να ΐε, Π ελ α σ γικ έ, τη- π ό λ εω ν έφ χασ εν σ τήν ο ρ εινή ν “Η πειρον
ι ναίων »* καί δ ιά τ ή ς έ μ π ο ρ ία ς καί δ ιά π ο λ έμ ο υ .
ίίθανώς οί π ρ ό γ ο ν ο ί του ήρ θαν άπό ΟΙ Ή π ε ιρ ώ τ α ι έλ α β ο ν μ έρ ο ς σ τό ν Πελο-
ιΗπειρον στήν Σ π ε ρ χ ε ιά δ α . Ό Ά ρ ι - π ο ν νη σ ια κ ό ν πό λ εμ ο ν ώ ς σ ύ μ μ α χ ο ι τώ ν
[έλης ένόμισεν δ τι οί π ρ ώ το ι "Ελλη- Ά μ π ρ α κ ιω τ ώ ν καί ά ρ ισαν σ τό ν τ έ τ α ρ
’ηρθαν άπό τήν Δ ω δώ νην εί τήν νο- το α ιώ ν α νά κόβουν α ρ γ υ ρ ά και χά λ κι-
τ*Ελλάδα. Καί δύο βασ ιλικ οί οίκογέ- κα νο μ ίσ μ α τα . Ή έπιρρ ο ή α ύ τή δ μ ω ς δέν
ι ·&. πού κ το νο μ ά ζο νχα ι στόν δμηρι- κ α τ έσ τρ εψ ε τό έντόπιον σ ύ σ τ η μ α τώ ν φ υ
/.iji κατάλογον, ε ίχ α ν έρθει άπό άρ* λ ώ ν καί I ια ιτ έ ρ ω ς τή ς β α σ ιλ ε ία ς τώ ν
^ ^ ζ ή π ε ιρ ω τικ ά ς π ό λ εις πού ήσαν στό Μ ολοσσών, Σ τή ν νότιον 'Ε λ λ ά δ α , δ π . ς
/
792 r.T'.TLHii· r.’iy. nsfurt «ΗΠΕΙΡΟΤΚΚΗ ΕΣ
τον κατά σειράν, δπου άναφέρεται ή πόλις των dominu9 Marcus videbatur se velle
*Ιωαννίνων, πέντε έτη προ τής κατακτήσεως αύ* tuere judicem. Cui respondi hoc m ichr
τής υπό τών 'Οθωμανών: non videri, cum in muudo sint plurii
*Ιδου τό έγγραφον ώς έχει έν πρωτοτΰπφ: ces, apud quos dicta causa posset
exprimendo sacram coronam Neapolis
ARCHIVIO DI STΑΤΟ - VENEZIA riam Romanam Pontificis, quos quide
ARCHIVIO DELLA SCUOLA DI SMARIA ratiocinando sinpliciter, non tradendo vi
DEL ROSARIO - BUSTA 29-COMMIS- cedendo electionem judicii parti adverse,
SARIA GIRARDI nunquam habui in proposito, Deus no^ 'iC
PROCESSO No i Nec credo quod tales colloquutioxi
bent su nmi pro lege; tamen quia nt
«Serenissime Princeps ,et. Excellentissime contentio de promisso, sicuti prius ere
Douiiue, post humilem et devotam reco- tpm de debito. Ego habeo veluti sepius
mendationem. excellentissime Serenitati iam scripsi,
Recepi Vcstre Serenitatis licteras super diatum dominum et judicem ordinariu )
facto heredum quondam spectabi!i9 viri do- fatam sacram coronam Neapolis, Unde
mini Francisci Fuscari, qui me pro ut Deus cui aliquid promisi, quod non obsery
novit iniuste moiestant pro castro meo Dra- debeam quod non solvam, potest pars
gamesti. Unde Illustrissima Veetra Serenitas habere recursum ad eadem. Sacram C
pro constanti ponit me traddidisse, mea spon predictam, cuius Maiestas nos utique
tanea voluntate, electionem judicii parti ad constringet ad observandum atque so
verse, vel apud sacrarn coronam Neapolis, vel omina que ad debitum iusticie ipa
apund suminum Romauum Pontificem et hoc Maiestas spectare concernet.
deliberativa promissione firinasse. Quod absit. Aliud ad presens super hoc mi
Veruin est quod alias dominus Marcus Miani videtur vestre Illustrissime Sereniti
baiulus Corfoy, veniens ad Sanctam Mabram ad bendum, cuius gratiae me semper h
quem invisitardum pro reverencia vestri excel- recomendo.
lentissimi ducalis dominii, a civitate meajoha-
nine ad dictum locutn Sancte Mabre, spacio Data in castro Civitatis mee Joha
satis brevissimo transmeavi, cum labore non XV mensis Augusti II I indictione».
niodico, cum quo domino Marco Miani ratio- Vester civis et devotus ut
cinando de prelibato, inter alia, fuimus collo-
quuti de factp isto Dragamesti, pro quo. idem Karolus Despotus Romeoruj
s
t
ΪΊΟ Υ I. ΔΑΚΑΡΗ
ΤΑ Ψ Η Φ Ι Δ Ω Τ Α
: ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΗΣ ΒΑΣΙΛΙΚΗΣ Α' ΝΙΚΟΠΟΛΕΩΣ
ΑΝΑΛΥΣΗ ΚΑΙ ΚΡΙΤΙΚΗ ΤΗΣ ΜΕΛΕΤΗΣ TOY ERNST KITZINGER
I σειρά της έκδοσης των βιβλίων κίσωνος) ενός λίθινου τοξωτοΰ υπερθύρου
b a r t o n O - a k s Ρ a p e r s (τόμ. 6, μέ τήν επιγραφή : « κ α ί τ ο ΰ τ ο τ ό κ α ·
Ισελ. S3 * 122) περιλαμβάνεται κι* 8
!,n τοΰ Ε r n s t Κ i t ζ i η g e r, σχε· λ ό ν Μ + Ε > ( = Δουμετίου).
ij την χρονολόγηση των δύο σπου- Δ
,ίιων Βασιλικών τής Νικόπολης και Υ ποστήριξε λοιπόν, δτι ή επιγραφή
ήλόγηση κι* ερμηνεία των ψηφιδω- αυτή ήταν κτητορική, άναφερόταν δηλ. στήν
ά: μιας, τής Β α σ ι λ ι κ ή ς Δ ο ύ μ ε - ανέγερση τοΰ ναοΰ, κι* οτι ή φράση «καί
γνωστής ώ; Βασιλικής Α '. τούτο το καλόν Δουμετίου» προϋπόθετε
ι πρώτο μέρος τής μελέτης του ό Κ. ενα άλλο προηγούμενο έ'ργο τοΰ Δουμετίου,
ίτενεται τήν χρονολόγηση ^ τής τήν Βασιλική δηλ. Α . Κι* επειδή ή Β ασιλι
" :ής αυτής, τήν όποια θεωρεί ορθά κή τοΰ Ά λκίσω να χτίσθηκε πάντως προ τοΰ
ίέστερη τής μεγαλύτερης καί πιο 517 (ό Ά λκ ίσ ω ν πέθανε στά 5 1 7 8), επεται
ς Βασι λι κής τοΰ Ά λ κ ίσ ω - δτι ό αρχιερέας Δουμέτιος εχτισε πρώτα
ασιλική Β') καί τήν τοποθετεί στην τήν Βασιλική Α' (Δουμετίου) κι* ύστερα
φάση τής Βασιλείας τοΰ Ίουστινια- τήν Βασιλική Β' (Ά λκίσω νος). Γιά τό λόγο
ό δεύτερο δηλ. τέταρτο τοΰ 6ου μ. αυτό τήν πρώτη τοποθετεί στο δεύτερο
να (525 - 550). μισό τοΰ 5 μ .Χ . αιώνα.
Βασιλική Α ', πού ανασκάφτηκε άπ’ r0 K i t z. όμως παρατηρεί ορθά, δτι
ε έφορο αρχαιοτήτων Ά λ ε ξ . Φ ι- ή επιγραφή τοΰ υπερθύρου δεν είναι ή
ία,1 είχε χρονολογηθή αρχικά απ’ κτητορική, αλλά άναφέρεται σ’ ενα μικρό
ισκαφέα της, χωρίς θετικώτερα κρι- αφιέρωμα τοΰ μητροπολίτη Δουμετίου στον
στα μέσα τοΰ 6ου μ .Χ . αιώνα, υπάρχοντα ήδη ναό τοΰ Ά λκίσω να, πού
καθηγητή; Γ. Σ ω τ η ρ ί ο υ τήν θεωρεί σύγχρονο ή ολίγο αρχαιότερο τοΰ
5γησε ύστερα στά 540 μ. Χ. άκρι- ομώνυμου αρχιερέα. Ε π ο μ ένω ς κι’ ή Β α
έ βάση μιά ψηφιδωτήν επιγραφή, σιλική Δουμετίου προϋποθέτει τήν ύπαρξη
■ώοησε, δη περιείχε καί τον χρόνο τής μεγάλης Βασιλικής Β '. 'Έ πειτα, παρα
μελίωσης τοΰ ναοΰ. "Ομως κατά τηρεί, τό όνομα τής επιγραφής Δουμετίου
οκάλυψη τής μεγάλης Βασιλικής Β ' είναι γραμμένο σε σταυρόσχημο συμπίλημα
ΙΥητής κ. Σωτηρίου αναθεώρησε τή
ο
°
του αυτή, κατεβάζοντας τή Βασι- ΙΜ—|—Ε] κι9 είναι γνωστό, δτι τά σταυρό·
στο δεύτερο μισό τοΰ 5ου μ.Χ . Δ
» σχήμα μονογράμματα εμφανίζονται μόλις
ι αυτό παρακινήθηκε απ’ τήν άνεύ- στήν εποχή τοΰ Ίουστινιανοΰ. Κ ι’επειδή τό
τό ίερό τής μεγάλης Βασιλικής (Ά λ · μονόγραμμα τοΰ Δουμετίου παρουσιάζει
796 ■■ , ■■ € ΗΠΕΙΡΩΤΙΚΗ ΕΖΤΙΑι
τέλεια έξειλιγμένη μορφή, έ'πβται δτι τό θνση στο δρος Ν e b ο, δπου ή γη με& |.,
Αφιέρωμα αυτό δεν είναι νεώτερο τον 550 τρα ροϊδιάς, αχλαδιάς καί μηλιάς χρονώ- /’
μ .Χ , Ό αρχιερέας Δουμέτιος έπομένως γεΐται στά 597 μ .Χ .)· ’Αξίζει νά δώσαυρι '
Εζησε υστέρα από τον Ά λκ ίσ ω να , π ο ύ π έ - μιά ευρύτερη περίληψη τών κυριωτίοβι '
θα νε, ώς γνωστό, στα 517 μ.Χ . παρατηρήσεων τού Κ. γιά τά ψηφιία#|
"Υστερα τό δάπεδο του αίθριου τής τής Βασιλικής Δουμετίου®, ^
Βασιλικής Δουμετίου Α \ σύμφωνα μέ τήν Γενικά διαπιστώνει άπ τήν άναλ«β Λ
ψηφιδωτή του Ιπιγραφ ή κοσμήθηκε μέ μελέτη καί σύγκριση τών ψηφιδωτών
ψηφιδωτά α π ’ τον άμεσο διάδοχο και μα τών, δτι τά σύγχρονα ψηφιδωτά τής ίΐ τ.
θητή του Δουμετίου Α \ τον Δομέτιο τον ρίος καί Παλαιστίνής χρησιμέυσαν ώςίί;
Β '. Ή τεχνική κΓ ή μ~ρφή των τελευ τύπο γιά τά ψηφιδωτά μας, α π ’ τά Ml·'·
ταίων τούτων ψηφιδωτών ξεμακραίνουν καί κατάγονται. "Ομοια περίπου σέ
πολύ άπ* τήν τεχνική καί τή μ^ρφή των τα καί σέ σύνθεση είναι τά ψηφιδωτά^
ψηφιδω τώ ν του ναού Ά λκίσω να, προς τά ’Αντιόχειας (4ος καί 5ος μ X. α ί ). *Α^
όποια όμως συγγενεύουν περισσότερον τά στά ψηφιδωτά τής Νικ. υπάρχει μιά<(4^
ψηφιδωτά τής Βασιλικής Α ' (Δουμετύ.ν), ρή άντιρρεαλιστική τάση, πού δέν έξηίμ
πού κατασκεύασε ό αρχαιότερος Δουμέτιος. ται μόνον άπ’ τά ψηφιδωτά τής
Τ ούτο σημαίνει, δτι ή Ιποχή τού Δ ουμε δπου τά θέματα καί ή σύνθεση είναι ί*
τίου Β' απομακρύνεται πιο πολύ άπό ιήν τασκευασμένα σέ πραγματικό τοπίο χαΐ^
έποχή τού Ά λκ ίσ ω να , καί έπειδή κατά τήν πραγματική υπόσταση. Κάποια συγχεχ(
Επιγραφή ό Δουμέτιος Β' είναι διάδοχος μένη ρωμαϊκή παράδοση εχει διεισδι
καί μαθητής τού Δουμετίου Α ', ?πεται δτι στή Νικόπολη, στά πουλιά π .χ., πού
καί οί δυο Δουμέτιοι είναι νεώτεροι τ·»ύ τούν άνάμεσα απ’ τά δέντρα (τέτοιες πο; *
Ά λ κ ίσ ω να κι* επομένως ή Βασιλική των στάσεις βρίσκονται σέ ρωμ. ανάγλυφα)}
Δουμετίω ν είναι μεταγενέστερη τής μεγά διακοσμητικά στοιχεία, δπως ό μαίανδ|
λης Βασιλικής Β '. Προσθέτουμε ακόμα ό άστράγαλος, τά πουλιά μέσα σέ σνμ
δτι ό Δουμέτιος Α ' αφιερώνει τέσσε^ες κόμενους κύκλους, έχουν τά παλαιό §
συνολικά επιγραφές, δπου μέ περίσσια παραδείγματα σέ κλασσικά ρωμ. μωα
κομπορρημοσύιη καί στομφώδεις φράσεις τής ’Αντιόχειας. Οί σκηνές αλιείας, ή
διατυμπανίζει τό γεγονός τής ανέγερσης φόρος τού ωκεανού μέ τά ψάρια >
τού ναού. (ΑύτοαποκαλεΤται άμώμητος, στοιχεία, πού απαιτούν επίσης στά Μ
περίττυοτος , πανάριοτος , ηεγά&νμος, όλης δωτά τής Βορ. ’Αφρικής. Α κόμα *1
πάτρης μέγα φέγγος*!). Ά ν λοιπόν ό Δ ου επίδραση τής μεταλλοτεχνίας είναι αΐ^
μέτιος Α ' είχε κτίσει καί τή μεγάλη Βασι τή στις σκηνές θήρσς, μέ τον ψαρά :ή}
λική Ά λκίσ ω νος, ή τόσο μετριόφρων καί σμένο στο βράχο. "Ενα μάλιστα αγγείο γ
σχεδόν αφανής επιγραφή, (και τοντο τό Βρυξέλλες ρωμ. χρόνων έχει δμοια1
καλόν Δονμετίον) θ ά ήταν πάρα πολύ αλιείας καί πρέπει \α θεώρηση, δτι
παρίξενη. έρχεται άπ* τον ίδιο κύκλο τέχνη;,
’Αλλά κι* ή μορφολογία μερικών αρ που καί τά ψηφιδωτά ιής Νικόπολης .
χιτεκτονικών μορφώ ν και τών ψ ηφ ιδω ’Αρχαϊκή είναι ή παράσταση
τών τής Βασιλικής Δουμετίου μάς οδη σμου στά ψηφιδωτά τής Βααλική; ?r
γούν στο ίδιο συμπέρασμα. *Έτσι π .χ . μ ε ωκεανός παρισιάνεται σά μέγ«<; πο' ή
ρικά σχηματοποιημένα ιωνικά κιονόκρανα πού περιβάλλει τήν ορθογώνια Ιδί#
τής Βασιλικής αυτής5 είναι μορφές, πού σύμφωνα μέ τήν 'Ομηρική αντίληψ ή
απαντούν στήν Ιουστινιάνειο εποχή. Οί τά τον "Ομηρο ή γή είναι μεγάλος ,*■
σχηματοποιημένες καί σχεδόν άφαρημένες πού τον περιβάλλει ο ’Ωκεανός— πο*^
παραστάσεις τών ψηφιδωτών δαπέδων θυ Ά ν καί οί ’Ομηρικές περί τής ·,1■
μίζουν επίσης τήν σύνθεση τών ψηφιδω ξασίες είχαν υποχωρήσει στήν ακριβά
τών τού β καί 7 αίώνα τής Παλαιστίνης καί επιστημονικώτερη περί σφαιρική
καί Ύ πβριορδανίας (δμοια περίπου σύν- τής γής Αντίληψη τών νεωτέρων
nilPOTltCH ΕΪΤΙΑ » 79?
ΐτών (Ε ρατοσθένης Π οσειδώ νιο;, τιμήσεις. Ή ύβρίδιος αυτή φύση των ψη*
τρ3ων), δμως ot λαϊκές πεποιθήσεις και φιδωτών τής Ν. έξηγεΐται, άν λάβουμε
I μαιοι, έλάχιστα θεωρητικοί κι* άδιά- ύπ5 όψη μας, δτι ή παράσταση τού γήϊνου
σέ τέτοια προβλήματα, έκαμαν ν’ά* κόσμου στά ψηφιδωτά μας είναι έλεΰθερη
3:σουν οι παλαιές για τή γη ποιητικές σύνθεση τού καλλιτέχνη, πού έχει γιά βάση
;ι;ψεις. Τις δοξασίες αυτές από κο· τήν σύ/χρονη χαρτογραφία, τήν δποία επε
οτική αντίληψη τής εποχής τις παρα ξεργάζεται καί τήν προσαρμόζει στή διάκο-
λίαν κι* οί χριστιανοί συγγραφείς, α π ’ σμητι ή του πρόθεση. Παρ* δλα αυτά ή χ»ή·
πέρασαν στις εικαστικές τέχνες. Έ τσ ι ση τού γεωγραφικού χάρτη είναι τόσο γένι-
ι3εση τής γής στα ψηφιδωτά του Δου- κήναί δειλή, πού ή παράσταση τής γής εδώ
ΰ άπηχούν τις ποιητικές καί λαϊκές μοιάζει περισσότερο μέ στενογραφία ή πε
αιγονιχές αντιλήψεις τή; περιόδου, ρίληψη τού κόσμου, στον δποϊο, παρά τον
ικόμα κι* οι Ιπεξηγηματικέ; έπιγρα πομπώδη τόνο τής ψηφιδωτής επιγραφής
5ν ψηφιδωτών είναι γραμμένες στο δες παραπάνω ύποσ. G), ελάχιστοι τοπίο-
< ώ δακτυλικό εξάμετρο (δες παραπά γραφικοί.χαρακτήρες απεικονίζονται0.
οσ. 6), καί, είδικώτερα ή φράση:
' ν(ε)ιει τε και ερπει * είναι στίχος Καθώς μπαίνουμε στό ψηφιδωτό τού
ιακός (Ίλιάς 17, -447 καί Ό δυσσ . βορ. παστοφορίου (τό παστοφόριο τούτο
αργότερα θά αντικαταστήσει ή Π ρόθεση
& ΐ ) Τ.
λλ’ ούτε οί ποιητικές ( Ομηρικές) άν- τού Ιερ ο ύ ) έχουμε τήν άμυδρή εντύπωση,
·:ις για τή γή ούτε τα διακοσμητικά δτι διατρέχουμε δλη τή γή. "Ανωθέ μας
1 3 (Ρωμαϊκά καί Σνριακά) είναι τά ή οροφή, θά'ήταν τό αντίστοιχο τής γης»
. μοιχεία ατή σύνθεση των ψηφιδωτών. δ ουρανός. Διαπλέουμε τον ωκεανό καί
φτάνουμε στό κέντρο τής γής. Α λ λ ά τόσο
;. e i t u i σ’ αυτά ώ; βάση ναι πλαίσιο
ι-ρη'η χαρτογραφία περί του κόσμου, οί πολύ διαφορετικές άντιλήψεις μας σή
μερα γιά ΐή γή, δσο καί οί συμβαιικές
άγονός άλλωστε, δτι δ καλλιτέχνης
οηφιδωτών μας άπόφυγε τή σνμβο- λεπτομέρειες τών ψηφιδωτών, δημιουργούν
··. τήν προσωποποιημένη παράσταση Ισχνή τήν έντύπωση αυτή. Ε ίναι φανερό
ρσμ'υ (στήν αρχαιότητα δ ωκεανός,· έπομένως οτι σ:ά ψηφιδωτά τής Ν . δέν
' ή σελήνη, δ ήλιος κλπ· παριστάνον* υπάρχει έννοια θρησκευτική, δπως πίστε
Ί»μβ·>λικά μέ άνθρώπινες μορφές) καί ψαν ά/.λοι. *Η λειτουργία των είναι άπλή,
; .αησε τήν «έπιστημονική* καί θεωρη- ή. έξίσωση τού πατώματος μέ τή γή , γιά
,ίνάληψ ) π^ρί τής γής, ένι^χυει τήν γιά τήν δποία απερίφραστα μας μιλεί
η αύιή, τής επίδρασης δηλ. σ ιή γενική κΐ* ή έπίγραφή (είκ. 1).
},ση τον|σύγχρονου γειογραφικού χάρτη, Στό νότιο παστοφόριο (άρ/ότερα άνη*
τούς γιωστούς μεσαιωνικούς χάρτες, στοίχε! μέ τό Διακονικό) υπάρχει ή ’ίδια
ιείκονίζεται συνήθως τετραγωνική καί γενική σύνθεση τής γής, αλλά μέ καινούρ
ιανδς δεν περιβ ίλλει δλη τή .γή. Καμ- για σκηνικά. Ή Θήρα τών άγριμιώ ν μέσα
i)0Q0 δμω:, δταν ή γή έχει τό κυκλικό σέ μεγάλους κύκλους άπό κληματίδες άνη*
1ii, ό ωκεανός ιήν περικλείνει από παν* καθιστά τούς συμπλεκόμενους κύκλους μέ
IΠερίβλημα τετράγωνου ωκεανού πα- τ ϊ πουλιά παί τό διακοσμητικό πλαίσιο τού
μόνον δ χάρτη: τού Θωμά *Ιν- βορ. δαπ> δον(είκ. θ). Στό κέντρο τών ψηφι
"Ιιλεύστου. Στά ψηφιδωτά δμω; τής Ν . δωτών, οπού ή παράσταση πάλι τής γής,
'Αλιτέχνης άπόφυγε νά τοποθετήσει είκονίζονται τώρα δυό μονάχα έπίσημες
Επιστημονικές» (γεωγραφικές) λεπτό* μορφές μέ στρατιωτική στολή, συνοδευύ*
^ ΐΕς, τούς τοπιογραφικού; δηλ. χαρα* μενες άπό κυνηγετικά σκυλιά. Ποιές ήταν
Ες ενός τόπου, στοιχεία άπρόσφορα γιά οί μορφές αυτές θά μάς τό έξηγούσβ
..καλλιτεχνική πΰν.νωση τής σύνθιϋής ή φθαρμένη επιγραφή τής πινακίδας, πού
' χαΐ προτίμησε νά παρεμβάλει otot- μέ xtfrtoiα Αδεξιότητα κρατούν στά χέρια
ανμφωνα με τις αίσθητικές τον προ του; οί μορφές»
\ [■>:
[Η ΐίύ#η τιΚ Η ΐ ϊ ί
ΆναλΟ'/εή βκηνες θηραξ βρίσκουμε ίπ ί- πτώση tov χριστιανικού ναού είναι ftj ί
(της στα ψηφιδωτά τής ’Αντιόχειας και χεια ξένα. Φαίνεται, δτι κι’ εδώ δ κά) ί
Παλμύρας στόν 6ο καί στις αρχές του 7ου τέχνης επηρεάστηκε άπό τούς έρωτιδε^!
μ .Χ . αιώνα. Έ δ ώ όμως τό θέμα αυτό έχει νηγούς τών ελληνιστικών καί ροψαϊκδφ ,
μεγαλύτερο εύρος παρά τούς συμπλεκόμε ραστάσεις καί τών φρέσκων τής Πομτφ ;
νους κύκλους μέ τά πουλιά στο βορ. παστο- Χαρακτηριστική είναι ή σκηνή ιήω ί
φόριο. Κατά tov K itz . ό καλλιτέχνης θ ά ρας τού πετεινού. Σ ’ αυτή τό πτηνό^, j
ήθελε ίσως μ ’ αυτό νά δώσει μεγαλύτερη νεται νά έπιτίθεται κατά τ ο ύ ... κυν# ί
σπουδαιότητα άπό μιά απλή διακοσμητική 'Ασφαλώς ή σκηνή πάρθηκε άπό duexfe r
λειτουργία (δές παρακάτω). μαχίες, θέμα καί σπόρ πολύ εύνοσ£
Κάτι πού μάς κάνει εντύπωση έδώ παλαιότερα. Στή ρωμαϊκή περίοδοί I
είνα ι χ άγρια θηρία, πού δεν παριστάνον- θήρα αυτή μπαίνουν καί έρωτιδείς.
ται μ # ολόκληρο τό σώμα τους, αλλά μέ επειδή οί σκηνές αυτές αποτελούσαν^ ’
τό πρόσθιο μισό. Σ ’ ανάλογες παραστά θεατρικό στοιχείο, ακολουθεί τό στ \
σεις ρωμαϊκών άνάγλυφων καί μωσαϊκών ρασμα, δτι τό ψηφιδωτό τούτο ύπο?^,
τό οπ ίσθιο μέρος τών ζφω ν κρύβεται συ νει μάλλον θεατρική παράσταση παράΐ,
χνά κάτω απ' τά πυκνά φυλλο>ματα τού γματική θήρα. - [
κυκλικού πλαισίου, κυρίως δταν τό πλαί ΣτΙς σκηνές κυνηγιού τών παλαιόιί
σιο είναι ή άκανθος. "Οταν όμως οί κλά συνθέσεων εϊκονιζεται συχνά κεντρική
δοι είναι κληματίδες, όπως έδώ, τότε τά φή, πού παριστάνει θεό ή ήρωα. Οί
σιοματα τών ζίόων παριστάνονται ολόκλη μας δυό κεντρικές μορφές θυμίζουν
ρα. Φαίνεται λοιπόν, δτι ό τεχνίτης ιής άνάλογες παραστάσεις θήρας μέ κεν
Ν . είχε φέρει μαζί του έτοιμα μοτίβα, μορφές τούς Διοσκούρους, τις »
άντιγραμμένα, στά όποια τό πυκνό φύλλω πιθ ανώτατα ό τεχνίτης τών ψηφιί
μα τής άκάνθου έκρυβε τό μισό σώμα τών πήρε ώς πρότυπον. (’Ασφαλώς κι*«
ζοτων, αναγκάστηκε δμως στο ίερό χώρο μορφές τού κέντρου έχουν νά κα'νουν ,
τής Βασιλικής «Δουμετίου» νά τό προσαρ νηγούς : σκυλιά, Κυνηγετική στολή,,
μόσει σέ πλαίσιο άπό κληματίδες γιά λ ό ‘Η σκηνή δμως είναι μοναδική. It
γους ίσως θρησκευτικούς. Γ ιά τό λόγο αυτό στιανικά κτήρια υπάρχουν βέβαιο-
οί κληματίδες τών ψηφιδωτών μας μοιά ρευτικές σκηνές, άλλα τοποθετημέ' |
ζουν μέ ταινίες λείες καί έπίπεδες, στις δευτερεύουσα μοίρα ή κι* ώς τυχαΙ>»|·
όποιες «καρφώθηκαν» οί μίσχοι τών φύλ κοσμητικά στοιχεία.
λων άμπέλου μέ κάποια άδεξιότητα. Έ τ σ ι, Είναι πολύ φυσικό κι* έδώ ή παι1^
δν καί οί κλάδοι τών κύκλων είναι λεπτοί αύτή ν* άποτελει τό συμπληρωματικά
καί τά φύλλα άραιά, παράδοξα τά σώμα στοίχο τού βορ. παστοφορίου καί &
τα τών θηρίω ν, ένψ δεν καλύπτονται άπ* μαζί, νά άπεικονίζουν καί νά atrt
τό φύλλωμα, είναι μισά (είκ. 3). ποιούν τόν κόσμο τής ψηφιδωτής Μ
"Εχουμε κι* έδώ λοιπόν περίπτωση έκ· φής. Ή θήρα είναι κι’ αύτή συ*^
λεκτισμού, σύνθεση καί συμβιβασμό δυό «βιογραφική* παράσταση τού
ξεχωριστών θεμάτω ν, πού πάρθηκαν άπό 'Ίσως δηλ. οί θηρευτικές άσχολίες **
παλαιότερα πρότυπα, πράγμα πού διαπι τελούν τήν έπιτομή τής άνθρώπινη^
στώθηκε καί στό άλλο ψηφιδωτό, στή σ υ ν λ(ας. Καί τά δύο δάπεδα μαζί συρ$
θέση τού χάρτη τής γής. νουν έτσι τό κοσμογονικό σχήμα.
'Ά λλο έπίσης έντυπωσιακό στοιχείο Παράλληλα δμως ό συγγραφή
στό ψηφιδωτό αύτό είναι ή πλήρης σχε· μελέτης δέν άποκλείει γιά τό νότιοί*
δον γυμνότητα τών κυνηγών καί ψαράδων. φόριο καί τή συμβολική παράστθ
Οί γυμνές μορφές δέν είναι ξένες σέ ήμι- ποιας ίδέαςι
μυθολογικά κι* είδυλλιακά κυνηγετικά θέ· Στήν πρώιμη χριστιανική φ^δ#
ματα τών προηγούμενων αίώνων. Α λ λ ά t6 κακό, τά πάθη, δ Odvato? βίκο#'*
;ί στήν έπο^ή σύτή καί σίήν ιίδική π«ρ£· μέ θηρ(α4 Ά γώ νβ ς ήρώων στήν
ί
X kmm
ί·; τις ύπάρχουσες φυτογραφίες, (δεν Γιά τους λόγους τούτους δέ θάπρεΛε ϊσ ω ς
•ηώ νά θυμηθώ αν αναφέρει ό συγγρα- νά δοθή ιδιαίτερη, συμβολική έννοια κομ?
" σε υποσημείωση κατά πόσο γνώ- σιό νότιο παστοφόριο, δπως ούτε στό βο-:
ix του φυσικοί’ τα ψηφιδωτά), κι’αύτό ρεινό. ’Ά λλωστε, άν τά άγρια θηρία στή.
:^λεΐ κάποιο μειονέκτημα. Καλύτερες Χριστιανική συμβολική γλώσσα συμβολί·."
ιϊ*γραφίες (αν καί σήμερα τά ψηφιδωτά ζουν τήν έννοια τού κακού, οί δορκάδες
Γ-ιατηοοΰνται οπω; δταν πρωτοβρέθη· καί τά ελάφια, πού παριστάνονται εκεί, δέ
οκαί μερικές άπ* αυτές έγχρωμες καί μπορούν νάχουν ανάλογη έννοια.
•απάντων ανάπτυξη του θέματος από Τέλος ή επιγραφή τού βορ. παστοφο
άποψη των χρωμάτων, θάκαναν τή ρίου (βλ. ύποσημ. 0), πού, δπως είπαμε,
ΐη πλουσιώτερη. Έ π ί πλέον ή καλο υπομνηματίζεται μέ τις δυο ψηφιδωτές
ύμενη μελέτη στην εξαίρετη σειρά συνθέσεις τών παστοφορίω ν, δεν κάνει
άκδόσεων D um barton O aks Papers, καμμιά απολύτως υποδήλωση παραδεί
ΊντΑητική; βιβλιογραφική ενημέρωση, σου. Ά ν είναι έτσι, τότε κι* οί κεντρι
σστική συσχέτιση των ψηφιδωτών μέ κές μορφές εδώ έχουν κοσμική σημα
'i άλλων περιοχών, κάνει τή μελέτη σία. Ά λ λ α φυσικά ή σημασία τους σά
*’Ι. πολύ ενδιαφέρουσα. παρεμένει άδηλη, αφού ή ενεπίγραφη π ι
|ά πρόσθετα μόνο μερικές άντιρρή- νακίδα, πού βαστούσαν οί μορφές, εχει
?(ΐου, ώς προς τήν συμβολική έρμη- καταστραφή.
ιί;οΰ νοτ· παστοφορίου : ΣΩΤ. I. ΔΑΚΑΡΗΣ
}βνω στο βόρειο δάπεδο, εκτός απ’ τά
Σ ημειώ σεις
Λ·άνα δντα (δέντρα, χλόη), μονάχα που-
^οντανεΰουν τή φΰση, στο νότιο δά· 1. Πρακτ. Άρχαιολ. Έταιρ. 1916 —1918
έάντίθετα μονάχα χερσαία ζώα κι*ό άν· καί Άρχαιολ. έφημ. 1916, 1917 καί 1918.
;ιος μέ τις βιωτικές του ασχολίες συμ- 2. Άρχ. έφημ. 1929 σελ. *201, 1 καί 207.
ίύνουν τό τοπίο. Στο πρώτο παριστά· 3. Ήπειρ. Χρον. 1928, τόμ. Γ ' σελ. 153
(Π. Φ ο υ ρ ί κ η ς).
■.μόνον ό φτερωτός κόσμος, πού πετά
•Μειει), χωρίς κανένα τετράποδο, κι*άν· 4. Ήπειρ. Χρον. ενθ* άν. σελ. 152. 1 (Π·
Φ ο υ ρ ί κ η ς; καί Άρχ. Έφημ. 1918 σ. 28
h στο δεύτερο κανένα πουλί (εκτός κ. έξ. (Άντ. Χατζής).
ί|τόν πετεινό) δεν ποικίλλει τό τοπίο, 5. Άρχ. Έφημ. 1918. σελ. 88, είκ. 6 και
•Αποκλειστικά ό χερσαίος κόσμος, πού πρακτικά 1914, σελ. 236 είκ. 9β καί δ (Ά λ.
ι ( = βαδίζει). Φιλαδελφεύς).
6. 'Εδώ γίνεται κυρίως λόγος για τά δυό
V ακόμα, ενώ στο βορ. παστοφόριο ορθογώνια ψηφιδωτά δάπεδα τών παστοφορίων,
Γιζεται ή γη μέ τον «άλογο» κόσμο ώς πού αργότερα θά μετατραπούν σε Πρόθεση καί
ιατέσ^ερο στοιχείο, αντίθετα στο νότ. Διακονικό. Στό βορ. παστοφόριο (είκ. 1), στό
(Φιστικά σχεδόν ή γη κατέχεται άπό κέντρο παριστάνεται μέσα σ' όρθογώνιο πλαίσιο
καί μέ σχηματική σμικρογραφία ή γή μέ δυσα*
Μ>γικό» στοιχείο, τον άνθρωπο δηλ. νάλογα σέ μέγεθος δέντρα (κυπαρίσσια, άχλαδιές,
;1ς ασχολίες του. μηλιά καί ροϊδιά), στα όποια περιτριγυρίζουν ή
Λναι πιθανώτ^ρο έπομένως, δτι οί π(- έμφωλεύουν πουλιά. Στό έδαφος άλλα μεγάλα
πουλιά, χήνες, φαίνεται νά βόσκουν στή σχηματι·
\ τών δαπέδων υπομνηματίζουν ιίκο· κά δηλωμένη χλόη. Τή γή περιβάλλει μεγαλύ·
1 άφικά τήν Ιννοια της έπιγραφής ί τερο ορθογώνιο πλαίσιο άπό συμπλεκόμενους
ρπε ι ς. έ-δ ώ ·. . . κ α I τ ή γ ή, κυκλίσκους μέ πουλιά. Τούτο πάλι ένα εύρυ
■jm τά ζ φ α γ ύ ρ ω τ η ς , κ ι* δ σ α καί. ορθογώνιο υδάτινο πλαίσιο, ό Ωκεανός,
ίούν κ ι*- δ σ α σέρνονται δπου* λογής- λογής ψάρια πολύχρωμα καί θα*
λάσσιοι όργανισμοι (οχταπόδια, σηπιέ^, ναυτί*
|ί ν ω σ τ ή γ η , Στό βορ. δάπεδο λοι) αναδεύονται μέ τά κύματα τοθ ωκεανού,
; | ύρο) τής γης ζώα είναι τά πουλιά είτε θηρεύουν τήν τροφή τους είτε θηρεύονται
|ι σιούς κυκλίσκους, καί στό νότ. είναι απ’ τούς ψαράδες (elx. 2). Φεολιές ύδρόβιων
πουλιών, πού έπωάζουν στις φωλιές τά αύγά τουί
Κράποδα κι* δ Ά τθ ρ ω π ο ς στις βιωτι- καί πουλιά θαλασσινά, πού άναζηιούν τήντροφη
μέριμνες, για τόν οποίο παρατώ* τους, συμπληρώνουν τό ζωικό κόσμο τού ύγρού
{nlHt f| εύρύΐερη ζώνη παραστάσβιαν» στοιχείου*
Στό νότιο παστοφόριο εικονίζεται πάλι τό (^Β λέπεις εδώ τον περίφαντο κι* άπέρ
ίδιο σκηνικό, άλλ' εδώ oi Ανθρώπινες ^ μορφές ωκεανό, πού περιβάλλει όλοτρόγυρα τή γη
καί τά ζώα παίζουν τό μεγαλύτερο ρόλο. Τό γα φειαγμένα μέ σοφή δουλειά—καί τή
κέντρο, όπου δηλώνεται ή γη, κατέχουν δυό μ* ολα τά όντα, όσα πετούν κι* όσα σερ
Ιπίσημες μορφές μέ στρατιωτική (κυνηγετική) απάνω στή γη. Είναι έργο τού Δουμετίου,
στολή, συνοδευόμενοι άπό κυνηγετικά^ σκυλιά, μεγαλόψυχου αρχιερέα). i A/
και κρατούν μια πινακίδα τής όποιας ή ψηφι
δωτή επιγραφή είναι σήμερα καταστραμμένη. 7. Τέτοιες ποιητικές έπιγραφές είναι χ|
Τό γύρω—γύρω πλαίσιο των κυκλίσκων μέ τά κτηριστικές στά μωσαϊκά τού 6ου μ.Χ. αΐ
πουλιά τού Βορείου παστοφορίου, αντικαθι της Συρίας, της Παλαιστίνης καί Ύπεριο)
στούν τώρα μεγάλοι κύκλοι άπό κληματίδες, νίας.
όπου θηρευτές τρυπούν μέ τις λόγχες τους αγρί
μια καί θηρία τού δάσους (είκ. 3).Τό εξωτερικό 8. Προσωποίηση ανάλογη τού *Ωκεί
πλαίσιο, ό ’Ωκεανός έχει περίπου τήν ίδια μορ βρίσκουμε στό μωσαϊκό δάπεδο τού Μητροτ ^
φή, όπως καί στό άλλο παστοφόριο. Κι* εδώ τικού μεγάρου, πού βρίσκεται αμέσως δ\)θ
ψαράδες σχεδόν γυμνοί καμακώνουν τά ψάρια τής Βασιλικής πρβλ. έπίσης Βασιλική Bcrr
ή σέρνουν τά δίχτυα τους προς τή στεριά. Μιά
ψηφιδωτή έπιγραφή στό πρώτο, τό βορεινό δά χωρίου Μακεδονικ. 1910, (*Α ν δ ρ. Ζ υ γ
πεδο, σέ ομηρικό δαχτυλικό εξάμετρο, εξηγεί τό π ο υ λ ο ς).
θέμα των δύο παραστάσεων : 9. Τά ψηφιδωτά έπίσης τής Μ a d a .’.α·
ψ’Ωκβανόν'πεΙρίφαντΙον άπ[ε]ίριτον ΙνΘα δέδορκας τής ίδιας περιόδου καί τής αύτής Σχολής, I
γαΐαν μέσσον βχοντα σοφοίς Ινδάλμασι τέχνης, πολλά κοινά σημεία μέ τήν χαρτογραφία, 31,
πάντα πέριξ φορέουσαν οσ[α] πν[β]ίβι τε καί έρπει. έκεΐ ή προσπάθεια γιά τή χρήση τού χάρτ
Δοομετίον κτέανον [μ]εγαθύμου άρχιβρήος. φράζεται τολμηρότερα καί σ* ευρύτερη κλί} *
I ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ Α. ΦΙΛΙΟΥ*
: γ # Σελ. 1 άγραφη.
! ί ο αρχικό χειρόγραφο, εσωτερικών δ1' Σελ. 2 — 8 : επιστολές από 3 ’Ιουνίου
? τεων 0 ,2 0 X 0 ,3 0 του μ ., είναι πιθα" καί 10 Σεπτεμβρίου 1843 τής Βασιλικής
ι απαρτιζόταν από πέντε δέσμες, δέκα ’Αλεξίου Φίλιου καί Παρασκευής Κ. Σ ά β
ιν φύλλων ή καθεμιά, συνολικά δηλ. βα, καθώς καί τού ’Αλέξιου Φίλιου από 2
ito i τό είχαν προορίση για νά παίρνη αυτή *Όταν δμως μετά τό θάνατό τους ή δί;.
^ούς τόκους ίου, πού ανερχόταν σέ δυο ριση δόθηκε στο Σταύρο ’Ιωάννουϊ ‘
χιλιάδες γρόσια τό χρόνο. Κι αυτά τά χρή χρήματα άρχισαν νά κατασπαταλώνταΐ^ί
ματα, τά έπαιρνε τακτικά ή Ε λ έ ν η , άπό κι ίκεΓ ot άλλοι πού ήρθαν κατόπι (; :’Γ
.
τόν καιρό πού στεφανώθηκε (1805) με τό χοντες κτλ.), δείχτηκαν άκόμα χειρότ*
Γρηγοράσκο. Ή τάξη δμως καί τό νοικοκυριό, ξατ '
’Α κόμα κι όταν άπέθανε δ Μιχαήλ, θαν, δταν μπήκαν ξανά στή διαχείριι *
ζουσαν καί ot τρεις αδελφές των Ζωσιμά συγγενείς, ό ίδιος δηλ. κι δ yic
δων, ot όποιες, κατά τό κληρονομικό δ ί δ Λαμπαδάριος.
καιο, έπρεπε νά συγκληρονομήσουν παράλ
ληλα μέ τούς αρρενες, τούς δυο αδερφούς Οί ξένοι, γράφει δ Φίλιος, κορό’ύ ,,
πού πέθαναν. κι εκμεταλλευόταν τό Νικόλα Ζακ Ιί
Ό Α να σ τά σιος επίση:, είχεν αφήσει Στά 1837, είχε στείλει αυτός τό
μέ τή διαθήκη του στή πεθερά τού Φιλιού π η έτο του1 — πού κόστιζε μιλλιού α
καί ανεψιά των Ζωσιμάδων δέκα χιλιάδες στήν Ε λλά δα καί «έδιασκορπίσθη
ρούβλια, τά οποία δμως αύιή ποτέ δέν εΤ- ζων δ ένας καί δ άλλος»* «έστειλεν {
χεν εισπράξει. άπειρα’ τί έγγιναν ;» Τά δσα έστειί
’Α κόμα και στην περιουσία τού Ζώη, τόν Καποδίστρια, τόν Ά θατάσιο Λ ,:
είχα ν δικαίωμα νά συμμετάσχουν κληρονο δάριο καί άλλους πολλούς, κατασπο ί
μικά, και οί από τις αδερφές των Ζωσιμά θηκαν κι αυτά. Ό Γιάννης Ρώτας, *
δων συγγενείς. τροπός του στήν Τεργέστη, τού *
Ό Νιχόλας δμως, ισχυρίζεται δ Φίλι- 8 .0 0 0 τάλλαρα, «άπερνάει» στήν *0 ·
ος, αγνόησε δλων αυτών τά κληρονομικά καί λέει «άχρ* (ας λέξεις» γιά τό Ζί >
δικαιώματα, σάν νά ήταν αυτός μονάχα καί «δτι τώρα είναι καιρός νά γ ε λ ώ :
κληρονόμος των άλλων τεσσάρων τής πεν τόν Γέροντα νά τού πάρωμεν δ,τι » ·
τάδας, καί διέθεσε ολόκληρη την περιουσία εχει* καθώς τόν εγέλασαν»* πεντοί*,
αυθαίρετα κι δπως αυτός ήθελε. χιλιάδες δραχμές καταθέττει στήνί*
Κι δχι μονάχα αυτό : Μά κα< μιά δια δρυμμένη Τράπεζά γιά 500 μέτοχέ-J
θήκη πού είχε ό Ιδιος κάνει στά 1 8 2 8 — σέ καιρό πού τό «Βασίλειον είναι ·ιΐ
1829 — δταν είχε μείνει μόνος— μέ την τον, καί χρεώστε! πολλά». Τώρα μ ιΐ
δποία τούς άφηνε 6 .500 τάλληρα, τελικά, πού γίνηκε εκεί καί Σύνταγμα !... «ω'
δέν εφαρμόστηκε ούτε ήρθε ποτέ σέ φως. λείψουν ποτέ οι ανωμαλίες εις τήν $
Κι δλα αυτά, τή στιγμή πού οί από δα*» καί «ή τράπεζα τοιαύτας πρτά
τόν κλάδο τής Α γγελικ ή ς συγγενείς Λαμ- θελά ευρίσκει πάντοτε», «...καί μάςοι
παδάριοι, είχαν κληροδοτηθη μέ ένα περί κύριε θείε, νά βλέπωμεν μιλλιούνιαΠ
που εκατομμύριο γρόσια, έναντι τών 3 0 0 σια νά σπαταλοΰτ^ε ένθεν κακείθ ·
μόνο χιλιάδων πού είχαν αυτοί πάρει. ήμείς νά στερούμε θα τά δίκαιά μας Λ 12
Τά δικαιώματά τους αυτά, είχε στά
1831 ξεκινήση δ Γρηγοράσκος νά όξιοποι- 1. *Από τή γαλλική λέξη cabine *
ήση επιτόπια στή Μόσχα. Ό μ ω :, δέν προ πάσα πιθανότητα, πρόκειται εδώ για * *
πλωαη του ιδιαίτερου γραφείου τοΰ οο
φτάσε νά φτάση έκεΐ γιατί πέθανε στήν πού αυτός είχε χαρίσει στο νεοελευθ^!··
Κ ων)πολη. "Ολα αυτά τά δικαιώματα, ήταν, *£λλ. Κράτος, αξίας κατά τόν Α. Φίλιο'Ο*'
γράφει δ Φίλιος, κριτέα, δχι μέ τό Ρωσ- μιλλιουνίων* μιά κάπως όμως μικρόψη
σικό άλλά μέ τό δίκαιο πού ϊσχυε γιά τό ληψη, παρουσίασε κάποτε τούς Ζωσιμ^ν
σο φειδωλευόμενους τις δαπάνες—γιά
Γραικικό Μ αγιστράτο τής Νίζνας. βαια τών αγαθοεργών σκοπών τους—
* άποφυγουν άκόμα και γιατρό .νά q cove ν'
Ά π ό άπόψεως διαχείρησης τών ελεών μιά περίπτωση ασθένειας. Ιδιαίτερα ά<**
των Ζωσιμάδων, δ Φίλιος υποστηρίζει δτι, γιά τόν «εύγενή και ιππότη* Νικόλα **
ή μικρόψυχη αυτή κρίση, είναι σχεδόν**1·'
δσον καιρό αυτά μοιραζόταν από τούς σ υγ τική.
γενείς πού είπαμε, δλα πήγαιναν καλά. 2. Τήν Εθνική χωρίς άλλο,
I
•ΝΜΤΙΚΗ Κ ΖΤ ΙΑ ι 807 i
,ιΙ
■θ'
I
Πα ν . κ α τ η φ ο ρ η Οϊ ΜΕΓΑΛΟΙ ΤΟΥ Ιϊ!?
πώς λόγψ τής καινούργιας βροχές πού είχε βλοσερά τά μάτια, καί διάλυσε τή συ
πέσει τήν νύχτα καί τοϋ κρύου μερικοί άγω· λέγοντας μέ βαρειά φωνή : *0 θεός
γιάτες έφυγαν κρυφά, άφήνοντας τά ζώ ζ τής τρώση τό ό/καιο άπό τό σπα#< μ ο υ / £
ύπαρχίας τους, Ό Χουρσίτ κάλεσε άμέσως τά ανθρωπόμορφα θεριά στέλνονταν νά
τόν άνθηγεμόνα τής Τριπολιτσάς Μ^υστα» κήσουν τούς “Ελληνες!
φάμπεη καί τόν διάταξε να άποκεφχλίση *0 Μωρηάς τόν είδε λοιπόν τ4ν !
άμέσως τόν προεστό τοϋ ’Αγίου ΙΙίτρου, βρη τοϋ 1820 μεγαλόπρεπο σάν Σουλ
Γιαννούλη Καραμάνο γιατί τϊακασαν οί άγω* σκληρόκαρδο καί πολυδάπανο, βσο κα 5,
γιάτες τής ϋπαρχίας του, Ό άγαθός Μουστα* άλλο άπό τούς ήγεμόνες τής Πελοπονν
φάμπεης ανάβαλε εξυ· Ένέπνεε σ'δλους τό t
πνα την έκτέλειη ώς μο.Διάπρεψε στίςλά
πού έπέμβηκαν οί άλ τερες δπουργίες τοϋ
λοι προεστοί του Μωρηά τους. Στάλθηκε στί
καί έςιλέωσαν τόν άγριο λοπόννησο κυριώτα 3
Πασά μέ αδρά δωρο νά έξακριβώση τήν
δοκία. τική κατάσ:αση
Την ήμέρα πού μπή πνεύμα των κατ
νε στην Τριπολιτσά ή Διατάχθηκε άκόμ
ταν μέσα σέ μια βασι εύρισκε αφορμή ν
λική άμαξα πού την έ- πτευθή πώς μελ
σειραν ες άσπρα άλογα. κάτι κατά τού
Τρία τέταρτα μα νου, νά ένεργήσ* ^
κρύ ά άπό τήν πόλη ένα πράγματα: *Αφο^
άπό τά άλογα ξεζεύ- σύλληψη των Δ |
χθηκε, έφτυσ3 τά χαλι οων καί Πρόκριτέ
νάρια καί τδοκασε. Ό μετάκληση στρα|
Χουρσίτ πήρε αυτό τό ένίσχυση τής έ&
τυχαίο γεγονός, γιά κα Πολλά ) έγονταν κ4
κόν οιωνό, έ;π χσ ε ξεφρε- υ Α ΛII ΠΑ-ΛΣ χριστιανών σάν |
νιασμένος άπό θυμό τά ό Χουρσίτ. Μά#
τζάμια τής άμαξας του καί διάτα:ε τήν ούτε πίστη έοωοε αλλά ούτε καί πσε
πομπήν του νά στραφή. Ό άγριος χαρακτήρας τοϋ νέτ/ί
«"Α τυχη!» έφώναξε «θά είναι ή ήγε- μόνα, ή αίμοβόρα διάθεσή του καί w
μονία μου. Δέν θέλω νά μπω στην Πρω- ποιός οραστηριότητά του, διάσπειρ *
τεύουσά μου !» τό φόβο, πού άν έμενε στη θέση ζοιί *
Μά έ Σενεχτίπης, πού τιμώταν γιά τήν ρηάς ή δέν θά κινιόταν καθόλου 40:
άγνότητά του, γονάτισε μπροστά του καί τόν διάρκεια τής ήγεμονίας του, ή άν έχνε'
έπεισε νά παραβλέψει τόν κακό οιωνό. τοϋσε θά συντριβόταν άπό τόν Χουρτ -
Ό Χουρσίτ μπήκε στό παλάτι του καί σως μέ τό σκληρότερο τρόπο.
θέλησε νά Ιπισκεφθή τούς θαλάμους πού θά Ό Χουρσίτ σέ σύντομο χρόνια*
κοιμούνταν οί αύλικοί του. Κατά κακή τύχη καί σ’ αυτή τήν τόσο δύσκολη άποσλ
βμως δέν βρέθηκε τήν ώρα κείνη ό κλειδοϋ- έξόντωσης τής Κλεφτουργιάς πού είιΜ
χος καί σάν έφθασε ξεφυσώντας διάταξε νά τύχει όλοι οί προ^άτοχοί του. Κ* *·
τοϋ σπάσουν τά μπροστινά δόντια, γιατί δεν θωσε νά τρομοκράτηση τόσο τούιϊ/«
έμάντεψε τήν έπιθυμία του Πασά. καί τούς φίλους τους, πού ξανάγ*ο-
Τήν άλλη μέρα έγινε παράταξη μεγαλό αυτόν τόν Κολοκοτρώνη νά φύγη«ΐ;
πρεπη όπου διαβάσθηκαν τά έγγραφα τοϋ κυνθο καί νά γίνη έκεΐ χα σ ά π η ς! ν
διορισμού του, μπροστά ατούς προεστούς καί Α κ όμ α καί τούς Μανιάτες βρ^ί ;
άξιωματούχους. Σάν τέλειωσε τό διάβασμα νά τούς άντιμετωπίση. Σάν είδε
σηκώθηκε άπό τό θρόνο του, έρριξε ένα-γύρω ήταν άδύνα^ο νά τούς φέρει σέ Iff-
ȣ
. ΤΓΙΧΗ ΕΣΤΙΑ» 811
Ιδη τό Σουλτάνο μοναχός του, νά πα στά βουνά τους γιά καλό και γιά κακό,
,οορήση τις φριχτές πλεχτάνες των άποσπώντας τσν από τά τρυφηλά καί πάμ-
: του Ιναντίον του, καί νά ζητήση πλουτα άνάχτορα τού παπού του, γιά νά
,;παμε τή Δικαιοσύνη καί τό*Έλεόςτου. έχουν τό κεφάλι τους ήσυχο ! Ά λ ή τόν
ι;ά τάλεγε στο Χουρσίτ ! Στην πραγ* έλεγαν αυτόν.
ΐ*τητα ; Σκόπευε νά πάη από στεριά, [Συνεχίζεται]
•ίμδική φρουρά τήν ιδιαίτερη σώμα* Βιβλιογραφία Είδιχή
■}*ή του καί σάν έφτανε στα Γρεβε-
:1τού έκαναν έναν ψευτοαιφνηδια* 1. Σπύρου Άραδαντινου Ιστορία Άλή Πα
σά βκδοσις 1895. Σβλίς 314, δποσημβίωσις 1.
\ Σουλιώτες, έγκαιρα γ ι’ αυτό είδο* 2. Σπύρου Μελά. Παπαφλέσας 6 Πυρπολη
^ /οι, θά τον αιχμαλώτιζαν τάχα καί τές των ψυχών. (Θεατρικό βργο).
' μετάφερναν μαζί μέ τούς σωματο* 3. Σπύρου Τρικούπη. ‘Ιστορία τής ‘Ελληνι
. ; καί ιούς θησαυρούς του στο Σο\"· κής Έπαναστάσεως, δκδοσις 6', σελίς 221 ση-
μείωσις 6'.
θά τον έγκαθιστούσαν στην κοσμο* 4. Σπύρου Μελά. Ό Γέρος τού Μωρηδ.
χένη Κιάφα, τό άπαρτο κάστρο πού (Μονογραφία Ιστορική).
ονοιίση νά , φτιάξη 6 ίδιος πάνω 6 Ειδική ερευνά γιά τήν Ανεύρεση τοδ
λόγερη κορφή των Σούλιώτικων τάφου τού Χουρσίτ στή Λάρισα του Ιδιου τού Συγ
γραφέα μαζί μέ τόν συνάδελφό του τής Λάρισας
, γιά καλό καί γιά κακό κι* άχρεί* Κ.Περραιβό. Τά δυό μάρμαρα πού είναι γραμμένη
1 ; i’)ta v· . , „ ή τόσο στομφώδικη έπιτάφεια έπιγραφή βρέθηκαν
1 λά γ ιά νά κατανοηθή σ ’ όλη της άπ’εξω άπό τό κοτέτσι τοΰ Ανύποπτου κάτοικου τής
αση ή Άληπασαλική ευστροφία, χαμοκέλας, πού είχε κτισθή πάνω στόν τάφο
τοΰ μεγάλου Μουσουλμάνου, πέρα λιγάκι άπό
' νά σημειώσουμε πώς τήν εποχή τήν άριστερή δχθη (τήν παληά βέβαια) τοΰ Πη
|τήν κρίσιμη είχε καταφέρει ό Σα· νειού. (Βλέπε Ιστορία Ά λή -Π ασ ά. «Έθνος»
*? νά έχη φιλία καί συμμαχία άκλό- Αθηνών. Παν. Κατηφόρη—’Απρίλιος 1937.—Έφ,
ik τούς χιλιοκατεστραμμένους από Θεσσαλία Μάρτιος 1937, άρθρον Κ. Σβέλτου)»
Τά.μάρμαρα-πβρισυλλέχθησαν άπό τόν Δήμαρχο
ίο Σουλιώτες. Άστεριάδη 1. ό όποιος κατόπιν άποφάσεως τοδ
φέρει οί καιροί \ά ξαναγυ- Δημοτικού Συμβουλίου (’Απρίλη 1987) έλαβε τό
te . είνοι στ λ βουνά τους μέ δική άπαιτούμενον κονδύλιον άπό τόν προϋπολογι
ΐόυκληση ! Καταπληκτικώτερο από σμόν τοδ Δήμου.
;ν πώς τούς παράδωσε ό ίδιος Οχι
ί τά χωριά τους τά παληά, αλλά καί
ιουριακούς πύργους πού είχε χτίση
Βιβλιογραφία Vtvixi)
α’ Σελίδες άπό τή ζωή τής παληάς Γένι-
τούς πολεμιίση άν τολμούσαν νά τσαρικής Τουρκίας. Τοδ Τούρκου περιηγητή τοδ
17ου Αίώνος* Έβλιά Τσελεπή. έκδοση Α.Δ. Πάλ-
>υν προς τά έκεΐ. λη· (περιέχει δλα τά σχετικά γιά τους Οδλεμά-
δες καί τή Σουνία).
6'. θεσσαλικά Χρονικά» Ό Χουρσίτ Πασάς
φιλίες αυτές δέν είχαν Ιπισφραγισθή Μονογραφία Ιστορική θωμά Μαλαβέτα (1935).
με έγγραφες συνθήκες, πούσέ κα γ ’. Ιστορική Μονογραφία Παναγιώτη Κα-
άνά.τοδες στιγμές ξεσκίζονταν, αλλά τηφόρη γιά τόν Άλή Πασά. Έδημοσιεύθη σέ 4πΐ·
Ανταλλαγές πολυτιμώτατων όμηρων» φυλλίδες εις τήν Αθηναϊκήν έφημερίδα «Έθνος»,
Νοέμβριος 1936 - Απρίλιος ΐθ37. Κίς τήν Ιδίαν
!Σουλιώτες πού δέν ήσαν καί «πο* δημοσιεύεται καί ή Ακόλουθη Ιπιστολή ένός Iftt-
ά υποκείμενα» σάν είχαν νά κάνουν ζώντος Απογόνου τοδ Άλή - Πασά γραμμένη
J καταχθόνιο Σατράπη, τούδωσαν άπό τόν ίδιο Ελληνιστί.
:τί>ν ά^ερφό τού ’Αρχιστράτηγου
w Μπότσαρη, τον Κώστα 8ποος επί· ‘Λδήνοα, d ΔΰΚύμΜου 1830
Κε ΔιβυΦυντά,
’ Α τή γυναίκα του καί τήν αδερφή Μέ μεγάλο ίνδιαφέρον έδίάβασα άτό χθίάίνδν (0
«Ιφημου Σουλιώτη άρχηγού καπε- Δεκεμβρίου) φύλλον τοΟ άγαπητοΟ «Έθνους* τήν έ«1·
φυλλίοά Τοΰ συνεργάτου σας χ* Παν* Κατηφόρα έν
Μκου. σχέσβι μέ τό τραγικόν τέλος τοΟ Άλή * Πάαά Τβπβλενλήι
Γ δ *Α)»ή * Πασάς έδωσε ρεέμι τόν ‘Επειδή δυστυχ&ς φεύγω άΛάφε δέν Φά ϊχω τήν
εύχάρίστησ^ν νά διαβάσω τήν συνέχειαν* Θά έπΐυυμοΟ·
^ακημένο του έγγονο Χουσεΐν, τόν θα Ομως νά δλΛίζω Οτι αύτήν τήν φοράν Φά Τύχη
^Μςάχρονο γυιό τού πρωτότοκοΰ του «αΚλιτ^σς σνμπβρίΦορίΐς ιδ ιστοριών αύτύ Λρόαοιηα^
ίί idj, Οί Σουλιώτες π ή ^ ν τόν π ρίγκ ι·,
S)
cHftilfnTWH
&ού χόβΰ £χέΐ but&UQbn έως τώρα Δπο τούς διαφόρδύξ ά>ς h τέλέυταιος όπάγόνός τδύ Ά λ ή Πασδ
β ο γρ ά φ ο υ ς το υ. *Ό τι δ η λα δ ή θ ά τό π α ρ α σ τή σ η δ συ- Εύχαριστώ διά τήν φιλοξενίαν,
\ρ γ ά τ η ς σας έστω κα\ βΐς τά ς τελ δ υ τα ία ς σ τιγ μ ά ς το ΰ Συναδελφίκώτατα 4
ου το υ ύ π ό π ν εύ μ α J Ισ το ρικόν. Ν ιξα μ ιντίν—Ν αζιμ—Τεπελενλή·—90γλ
Συγγραφεύς Διευθυντής τής «*Ατσίκ -2
Ε ίμ α ι δέ β έ β α ιο ; δ τι τώ ρ α π ο ύ έκ όπ α σ α ν τά π ά θ η *Ισταμπούλ.
μ ε τα ξ ύ τω ν δ ύ ο λ α ώ ν κα ι π ο ύ έχο μ εν ώ ; Α μ ερ ό λη π το ι *ί
κ ρ ιία ί κ α ι τ ή ν π ρ ο ο π τ ικ ή ν το ΰ χρ όνου π ο λ ύ τ ιμ ο ν έφ ο —Ιστορία του Ελληνικού ΈΘ^ί
δ ο ν θά θ ε λ ή σ ω μ ε ν νά ά να θ εω ρ ή σ ω μ εν δη λ α δ ή έμ πρό ς τβλσον Βαρτόλντι. Μετάφρασή Άγγέλοί
Ις μ ία ν τ ρ ά π ε ζ α ν Ισ το ρ ικ ο ύ ά να τό μ ο υ τά ς μ έχρι τοΰ* —’Ηπειρωτικά Χρονικά.
δ» Α ν τιλ ή ψ εις μ α ς π ο ύ φ α ίν ο ν τ α ι ά κό μ α νά περιβάλ* —'Ιστορία τού Ελληνικού ΈΘνου
λω νται άπά τή ν άχλύν το ν θρύλου. γοποόλοσ. (Ά λή Πασάς).
Σ ά ς τά γ ρ ά φ ω α ύ τά κ. Δ ιε ν θ υ ν τ ά μέ τ ο θ ά ρ ο ς τ ή ς Μεγάλη Ελληνική ΈγκυκλοπαίδεΜ
Ο υ να δελ φ οσ υ νη ς κ α ι ώ ς Ισ το ρ ικ ό ς σ ν γ γ ρ α φ ε ύ ς Α λλά κ α ί σίτ). '*δ'
ίΓί
>·
, - .......
wftfiKH k tr \\k i ............ - - =
v Σεσόβφ χη 10 Αύγουστου ISOS Τουρκικού στρατοπέδου , άποκλείσάντες μ ά -
λίστα τήν εκ Λούρον προς Πρέβεζαν δδόν
l ύιιέτεροι θεράποντες Σεσοβϊται και όντως οί Τούρκοι δέν ήδυνήθησαν
Σπνρο Μήχος Μονχτάρης ν ’ άναλάβωσι τον μετά τού Φρουρίου συν·
Γι ώγο Ναστούλ,ης δεσμόν. Οί διά τδ άννπότακτον αυτών
Δ. Παπάς
γνωστοί κάτοικοι τον μεγάλου χωρίου Κ α -
.1. Καλδάνης
μαρίνα, εξωπλίσθησαν και κατέλαβον θέ-
Δημήτρη Λάμπρος
σιν παρά τον άρχαϊον πύργον *Ιμάμ Τσα·
ούς, κατ’ αυτών δε εστάλη εκ Λούρου φά·
»ετΐκά μέ την επική μάχη του Ζαλόγ-
λαγξ εκ δύο λόγων και 30 έφιππω ν χωρο
■τις 24 — 4 — 1807 μας γνωρίζη ό τό-
φυλάκων , ενώ περιπολίαι άφόπλιζον τους
Ι,υλευτής Μεγαρίδος Γ. Ά ναστασό-
χωρικούς τής πεδιάδος, Έ ν τούτοις προσ
νς. Ή ομιλία τού Γ. Άναστασοπού*
βολή κατά του Ί μ ά μ Τσαονς άπέτυχεν,
■
- τήν Ελληνική Βουλή τον 1897 (πρα-
έδέησε δε νά σταλή έκ Πρεβέζης Ισχνρο-
u Βουλής 1897) ρίχνει άπλετο φως
τέρα φάλαγξ συγκείμενη εξ ενός τάγματος
ηίξιοπρόσεχτη αυτή ιστορική πτυχή,
και τριακοσίων εθελοντών κατά των άν·
ιψαιώνει και συμπληρώνει τά δσα προ-
ταρτών τούτων, οί'τινες και άπεσύρθησαν
ιρα και γιαυτό τήν παραθέτω :
είς τδ χο^ρίον Καμαρίνα είς δ έλαβον μέ·
[ Ιδέα τής επιτελέσεως του -καθήκοντος ρος και γυναίκες καί παιδιά των έλλήνων.
ΐ'ΐϋήκοντος ιερού με δδήγησεν επί τδ Τό πλείστον τών άμυνομένων έφονεύθη,
•ιψρονοΰντα δτι το θέμα εφ ’ ου φέρω το δε χωρίον έπνρπολήθη και ούτως ή μ ε
'ΐβγον είναι ύπέρτερον των στενών ταξύ Λούρον καί Πρεβέζης δδός κατέστι
Μ βραχείας επερωτήσεως. αΟτε τα πάλιν έλευθέρα».
}#ικά στρατεύματα έπήλαυνον εις τήν
1\ρον και ύψουτο ή cΕλληνική σημαία Λέγει ή ακριβής εκθεσις ήν £χω άνά
υίε/Ιούντο τα έθνικά Ιδεώδη, τον όταν - χείρας οτι μαινόμενοι οι έχθροι του Σταυ*
\ής Ελληνικής σημαίας προαπήντα ροΰ μετά μιας ήμέρας άπεγνωσμένην αίμα*
ifc σταυρός δ εκ του περικαύστου όλο· τηράν πάλην επέπεσαν και συνήφθη έκει
Λιματος τον Σονλίον έκταφείς, Καί ανήκουστος έκ του συστάδην, άγριος καί
Σταυρόν ύψωσαν οΐ Σονλιώται τής έσχατος αγών. Ή Μονή του Ζαλόγγου
ΐρίνης. Οί κάτοικοι τής Καμαρίνης έδηώ θη, τά ίερά σκεύη έμολύνθησαν, at
( I ώχνρώθησαν παρά το παλαιόν xai ά /ια ι είκόνες έτέθησαν είς πυράν, ή δέ
,)ον Ζάλογγον είς δέ τον στρατηγόν ανθρακιά των έχρησίμευσεν Ϊνα ψηθώσιν
ίονρκιχών στρατευμάτων Γκανή Βέην οί δβελίαι τών Γκέκηδων, *Η Καμαρίνα
Χμογαρή υπασπιστήν του Σουλτάνου , περίφλεκτος έφώτιζε τάς μορφάς δαιμό
Όχάτο)ς διά τά κακουργήματα αϋτοϋ νων οϊτινες έδήουν, ήτίμαζον, έρρύπανον
•'*ϋέντα Ιν Κωνσταντινουπόλει ύπό του τούς βωμούς. Έ κ ει έπανελήφθη ή σκηνή
ιΐ){ πασά, χαλονντα αυτούς νά προ· τού Σαμουήλ τής Κιάφας. *0 Παπαμι*
•yσο)σι, άπήντησαν τήν μεγάλην ρήσιν χαήλ δ ίερεύς Καμαρίνης έπέπεσε κατά
1ποιαν ό Φωτός Τζαβέλας άπήντησεν τών δημίων μέ έφ* οπλου λόγχην καί Ιπβ*
Άλή Πασά, δτι ϋπάρχει γή έγγνς σεν ήρως καί άγιος . » . . έκει διεξήχθη
'Λφων των προγόνων των, ΐνα ταφώσιν έ'τερος άγων γυναικών, Έ πανελή φ θη
κΊαίστο δ &γών, Σάς άναγιγνώσχο> του δ άγων των σουλιωτίδων καί τής Χάϊδως»
^8 Τουρκική Υ π η ρεσία στρατηγοί Έ κ ει ν?ος χορός Ζαλόγγου καί αναφέρω
W Πασά τήν πολεμικήν έ’κθεσιν, Θέ· δνομαστί τήν Ά ν θ ο ύ λ α *Ανωγειάτου, ήτις
Ιν τούτη δτι ή Ιστορία του Σ ου * άφού είδεν είς τον πλευρόν της πίπτοντα
"^αναλαμβάνεται μετά μίαν άκριβώς τον άνδρα της, έτυλίχθη μέ σινδόνα λευ*
* WWKtwida, Ιστορεί ό Γκόλτς Πασάς κήν ως σάβανον καί κατερρίφθη άκριβώ§
Wilt $06, Οπλασμένοι ο( κάτοικοι άπό τού ύψους τού Ζαλόγγου tt|V άβυ«
”f5jj0v τούτων περιεγίρονχρ τϊ(ριξ τού σον. ΕΙ'κορι δκτ& κάτοικοι έφονεύθη&αν
i <
i^SSai irflfel^fiiijtH
Ιχτος των τραυματιών. Τέσσαρες τραύμα* άλλ* αΐσχος είς ήμας τούς στερούι
τίαι συνελήφθησαν καί άπηγχανίσθησαν. τούς ξηρού άρτου . . . Γ
Δ\»ρ μοναχοί τής Μονής επεσαν. Επίσης Ό επικός αύτός άγώνας πο
Ιπεσε μετά τεσσάρων Πρεβεζάνων 6 υίός εχει άγνοηθή άπό τούς Ιστορικέ
του φιλέλληνος προξένου τής Ιταλίας Ιν επρεπε νάρθή στή δημοσιότητα
Πρεβέζη Καΐσαρ Φόντις. Τά λείψανα των χαταλάβη τή θέση πού τού άνή»
γενναίων τής Καμαρίνης ήλθον είς τήν Ιστορία. Αυτό άχριβως μέ ώθησε
Ελλάδα (σημ. Ιννοεΐ τήν παλαιά Ελλάδα) ψω ντουχουμενταρισμένα δσα πο
καί συνοιχίσθησαν Ιν tfi Ιπαρχίςι Βονί· Ιγραψα.
τσης. Εύγε όντως είς τούς Καμαρινιώτες ΑΝ. ΓΕΟΡΓΑ*
!ι
Δ Η Μ Ο Τ ΙΚ Ο Τ Ρ Α Γ Ο Υ Δ Ι
ί
Αν.Ν. X. ΠΑΠΑΧΑΡΙΣΗ
MIA ΕΝΘΥΜΗΣΙΣ
ΔΙΑ ΤΗΝ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΙΝ ΤΟΥ ΓΚΙΩΛΕΚΑ
•Αναδιφών κατά τήν έν Π ω γω νίφ υπή τατον βασηλεα \ καί έκαμαν μοίαν σήνχη-
γαν μου (1924-1935) παλαιά εκκλησία- σην 2*μεγάλην αντη | ή πανγ^άκοιστη έπη-
ύ βιβλία προς άνεΰρεσιν ε ν θ υ μ ή- δή ήμουν καί εγο ό άϋληος | διδάσκολδς
α ν αντέγραψα από παράφυλλον 'Ωρο- διά τή μοίρα μου έτηχα < καί > ε Γ δ < α >
:ου άποκει μενού έν τη Ε κκλησία του — τα πάντα καί ΐρ&αν καί έστησαν δρδί*
-υροσκιαδίου την έπομένην ε!ς τήν κατά (. . .) άν | ου γεοργηον καί εκά&ησαν ήμέ-
847 επανάστασιν των Α λβ α νώ ν άνα- ρες δέκα * καί ετρα | βήξάμε τής έληάς τά
! ιμένην ενθΰμησιν, Κατά τό έτος εκείνο φαρμάκοια 4 καί έκα&ησε < αυτή > | η π α ·
w o v τυγχάνει δτι έπανεστάτησεν δ νάσταση άπο τόν απριληον εος τον —&βγοΰ·
Μέκας ή Γκιώνης Λέκας καί είσέβα· στον αντη ηνε η σηνχησης τον κακουργον 1
4 ς Πωγώνιον βαδίξων κατά τών Ί ω α ν τον | βασηλέα πολεμοιτάδες κα ί τον χρι*
' ν. στηανον εγβρΧ | καί αδικοιτάδες κάγό δλά-
:Η άνπγραψή έγινε μέ πλήρη τήρησιν
•ι,άνορθογραφιών τοΰ πρωτοτύπου» έδώ σημαίνει ί Ιπανεστάτησαν κατά toO βα*
Γό στ, τό παϊ καί τό 0V tv τφ πρώτο* Οιλέως.
p σημειουνται βραχυγραφικώς. 2) Όλεθριωτάτη Υπήρξε διά πάντα τά χω··
ρία τοΟ Πωγωνίου ή είς αύτό έπιδρομή τών
:Η απλή κάθετος γραμμή | δηλοΐ τό οπαδών του Γκιωλέκα. Καί κατά τήν πρός τά
<ς του στίχου. 'Ιωάννινα μέχρι Δολιανών, δπου άνεχαιτίσθη*
Εντός οξυγωνίων άγκυλών < > ετέ* σαν ύπό τοΟ σουλτανικοΰ στρατοΟ, πορείαν των
ιαν τά καθ’ ήμάς προσθετέα, δπου έκ καί κατά τήν άποχώρησίν των δεινώς έλεηλά·
τησαν τά χωρία τοό Πωγωνίου, έπυρπόλησαν
Ιφθορας του χάρτου δεν άναγινώσκον* δε καί τό έν Κσκολάκκφ μέγσρον τοΟ Μάρκου
γράμματα ή λέξις. Μπότσαρη. (Περί τής Έπαναστασεως τοΟ Γκιω
Διά τριών συνεχών στιγμών Ιντός πα** λέκα βλ. II. ΆραβαντινοΟ Χ ρ ο ν ο γ ρ α φ ί α
(άέσεοος κειμένων έδηλώθη είς μεν τον ‘Απείρου τόμ. Α' σελ. 408, Β. Ζώτου ΜολοσσοΟ
Ή π ε ι ρ ω τ ι κ ά ς Μ ε λ έ τ α ς τόμ. Α* τεΰχ»
άχον άπόσβεσις λέξεως Ικ φθοράς του γ' σελ. 174, Ιω. Λαμπρίδου Η π ε ι ρ ω τ ι κ ά
του, είς δέ τον 15 στίχον δυσξΰμβλη- Μ ε λ ε τ ή μ α τ α —Π ο γ ω ν ι α κ ά σελ. 7Θ)»
'αέξις. Έξ εκείνων τών χρόνων παρέμεινει έν ‘Η*
: ϊχ χορός Στανροσκοί \ πείρφ ή φράσις Μ ή μ ά ς κ ά μ η ς τ ό Γ κ ί ω *
λ έ η α ,4λεγομένη πρός ταραξίας θέλοντας vd
‘1847 άδιον | παραστήσουν τόν παλληκαρά.
Αη'>ρη).ηον μήνα ί-καμάον μοίαν &πα> 3. 6 ρ δ ί· (λ. τουρκ.) στρατόπεδον»
Μ η ν ή | άρβανήταις μ kl*των οοφοτα *
4. τ ρ α β ή ξ α μ ε τής έ λ I ά $ τά
Φ α ρ μ ά κ ι α * φρά&ις συνηθέθτατα λεγομένή
1. έκ α μ α ν έ π α ν ά ά ΐ α σ ί ν μ έ τ ό ν πρός δήλωσιν πολλών δεινώνι
ο I λ έ α* ό λόγος διετυπώθη κατ* έπίδρα*
dvti στοίχου φράσεωε g κ α μ α ν π ό« 6. ΛΑς άναγνςύσθή ώς γενίκή : τών n to
(ι> Ί* ο μ έ τ 6 ν β α σ ι λ έ α . “Οστι ή φράσις Η ο ΰ ρ γ w ν.
Χηστος δονΧοοας άναγνο | οτης αμαρχοΧος Ταΰτης γράφονται τάδε* «κ α ψ ι μ
.............Σταβρόσκη | άδιον | ή κεχαϊας τής χώρας ή χσρτξατζής (δη>
ρηγών τοίς ξένοις τ* j αναγκαία έκ μες
χάψημίΧης* ήτον ο ντζιμογκανιος πόλεως. Γαλλ. entepreneur), πάροχος,».
Ό έντσΰθα λοιμόν άναφερόμενος
έγό ο αναγνοστη κοιριτζης διδάσκαΧος τρώνε από κάθε σπίτι δσα έκάστοτε
έγραψα τα άνοιϋεν | γεγραμένα δια εν&ή- οί ’Αρβανίτες και τά εδιδεν είς αυτούς.
μοιοη | *Η λεξις κ α ψ ι μ ά λ η ς, ώς καί
καγο ελάχηστδς αοαγνόστης έργου δηλωτικοί ( π ρ ω τ ό γ ε ρ ο ς ,
γάτης. καλαντζής, γελαδ
π ρ α ι δ ά ρ η ς κ . ά.), εγινε καί οίκι
6. χ σ ψ ι μ ά λ η ς* (λ. τουρκ.) ΕΙς τό έν κόν έπωνυμον, Οί τούτο δ* εχοντες γι
τψ π α λ α ι ο γ ρ α φ % κ φ έ ρ ά ν φ (19Η) αύτό μέ δύο λάμβδα (Κ α V ι μ ά λ λ η
του Αειμνήστου Δημ. Μ. Σάρρου δημοσιεύομε' τά προφανή παρεττμολογιτήν σύγχυσιν
νον τμήμα του άξιολογωτάτου Λ ε ξ ι κ ο ύ της κ α ί ω μ α λ λ ι ά . Τούτου δ' ενεκεν
Ν ε ω τ έ ρ α ς Ε λ λ η ν ι κ ή ς Διονυσίου *Ιε· στην ούσαν ταύτην ιήν περί τό λ πΓ
ρομονάχου του έξ Ίωαννίνων περί τής λέξεως αυτών ού στήσει αύτοίς Κύριος 6 Θεός.!
Is,.
» ι·
Η ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΙΣ ΤΩΝ ΑΛΒΑΝΩΝ 2
>
( 1847 )
ΜΕΘΟΔΙΟΣ ΑΝΘΡΑΚΙΤΗΣ*
(ΒΙΟ Σ -Δ Ρ Α Σ ΙΣ-Α Ν Ε Κ Λ Ο ΤΑ ΕΡΓΑ)
τοίς εθνικοΐς έπίπαν άγνωστα Ιτύγχανον). Τους γε μήν πατριάρχας καί ήγεμόνο
των Ε β ρ α ίω ν οΰδείς αν άρνήσαιτο, ώς τόν ’Αβραάμ καί Μωσήν καί τούς λοιπού|
τήν των φυσικών έπιστήμην μή έσχηκέναι, ωσαύτως καί Σολομώντα τον βασελέο
Έ κ εϊνο δέ καί παρ* αύτοις τοίς εθνικοΐς μάρτυσιν δμολογείται, τούς *Ασσυρ(οι_^
καί Χαλδαίους περί τήν άστρονομίαν μετ* επαίνου ενασχοληθήναι, άτε δή προκ(%
λουμένης αυτούς τής χώρας ήν κατοικούν, πεδινής καί αναπεπταμένης ούσης, εξ
τούς των άστέρων δρόμους άκωλύτως παρατηρεΐν εδύναντο.
Π αρά δέ των ’Ασσυριών καί Χαλδαίων, κατά τήν μαρτυρίαν τού Ίω σή ιό
που, ή άριθμητική επί τούς ΑΙγυπτίους μετηνέχθη, οϊτινες ομοίως καί τήν γεαί$ι(
μετρίαν, υπό τής ανάγκης ύπαχθέντες, έξέμαθον' επειδή διά τήν ετήσιον T0*;y
Νείλου πλημμύραν1, καθάπερ δ Πρόκλος αναφέρει, τά των αγρών οροθέσια ούτιφν
συνεχέοντο, ώς μετά ταΰτα δίχα γεωμετρίας διακριθήναι μή δύνασθαι. Τελευταίοι^
παρά τών Α Ιγυπτίω ν επί τήν Φοινίκην δμού καί τούς ‘Έλληνας ή γεωμετρία άφίν
κετο, ήν δηλ. εν Α ιγύπ τφ μαθώ ν Θαλής9 δ Μιλήσιος επί τήν Ε λ λ ά δ α μετεκ<
μισεν, ώς Διογένης δ Λαέρτιος διηγείται Ιν τφ αυτού βίφ.
Ού'κουν τοίς άλλοις "Ελλησι μόνοις όφείλομεν προσάπτειν τήν φιλοσοφία
άλλά καθώς π α ρ ’ αύτοις υπήρξαν άνδρες εύφυΐρ και *ων φυσικών γνοοσει δι< i
φέροντες, οιτινες κατά πρώτον μεν σοφοί, έπειτα δέ φιλόσοφοι έπεκλήθησαι f
ουτω καί παρά τά λοιπά τών εθνώ ν υπήρξαν έρμηνευται καί διδάσκαλοι τής άλ
θεί<χς, a>c τοις μέν Έ β ρα ίοις οί ραββινοι, τοίς δέ Βαβυλωνίοις καί Ά σσυριι '·
οί Χ αλδαιοι, τοις Πέρσαις οί Μ άγοι, τοίς ΊνδοΤς οί Βραχμανες ήτοι γυμνοσοα ι
στοί12345, μάλλον δέ καί επί τών εσχάτων χωρών6 τής ανατολής,^ παρά τοίς Σίναι
υπήρξαν έπιμεληται τών ελευθέρων τεχνών, εν οις μάλιστα εξυμνείται δ Κορ
κιος (sic ), δς καί διά τούτο σινί της φιλόσοφος καλείται. ‘Ωσαύτως παρα τ*
ΑΙγυπτίοις οί ίεροφάνται καί παρά τοίς Κελτοίς οί δρυίδαι έξήνθησαν. *
Κατ’ έξοχήν μέντοι το τής φιλοσοφίας κλέος διά τούτο τοίς Έ λλη σιν dri
νέμεται, δτι αυτοί επιμελέστερον ένασχοληθέντες περί έκαστον αυτής μέρος καί*
?ν οίονεί σώμα ταύτην διατάξαντες, τοίς οίκείοις αυτών συγγράμμασι τοίς μ**
πειτα παρέδωκαν φέροντες, δι’ ήν αιτίαν καί αί επισημότεροι τών φιλοσότν5
αιρέσεις, περί ών Ιν ταίς σχολαίς μνήμη γίνεται, παρά τών Ε λλή νω ν ληπτέαι εΐ**#
1 . πλημΰρα.
2. Θαλής.
3. μετεκλήθησαν.
4. γυμνο)σοφιστα(.
5. παρά τών.
6. σιναίς,
-ffftTIICH ΕΣΤΙΑ* 823
'· 1. φιλοσοφίαν.
■2. συμφωνοΰντες.
8. Ηρακλείου.
!· αστείου
• 5. Θαλλής.
■ Θαλλη.
ϊ· Τύλλου.
8* Κρώτονα.
• 8. όντος.
Κρωτρνιάτης.
824 ? «ΗΠΒΙΜηΚΗ
Δ ιογένους του Λαερτίου) καί Μέλισσας1 δ Σ άμιος. Ουτοι πάντες τη φυσική Ιλι-
στήμη την πλείστην σπουδήν χατέβαλον μέχρι της παλαιας ’Ακαδημίας, ής άρχη*
γός Σωκράτης υπήρξε, καθ’ δν χρόνον οί φιλόσοφοι τήν εαυτών επιμέλειαν h
τω ν φυσικών έπί τήν τών ηθώ ν επιστήμην τφ του Σωκράτους παραδείγμοη
μετέτρεψαν.
1 . Μέλοτος.
2 . διαιρέθη.
3. άπαντα
4. δη έλέγετο.
5. τοις άλλοις οιη
6. τριπλήν.
7. ρτοικών.
a
ι
' 1. σταγυρίτη.
I 2. 'Αθηναίων.
’j 8. στοϊκών.
4. ήγεμών.
5. ζήλιον.
6. κιτζεύς.
1 7. Κιτζιουπόλείος.
8. διορΟώσατο.
9. Κασκήνδος (ώς καί έφεξής).
10. Άρκεσίλα.
11. διά βεβαίου.
12. Άρκεσίλςι.
13. ήιοι.
Π. ανέπτυξαν.
15. πρωτία.
820
« μ π ιιμ ιτ ικ η ι
1. έγρηγόρσεις.
2. έννάτου.
8. ήγεμώνά.
4. πλείστοι.
5. 'Ισπανίας.
6. νψιλόν.
7. τάς τής.
8. διαταχθεΐσα.
9. Αομινικάνον
10. ήγεμών.
Η. σκότφ.
UfATIKH ΕΣΤΙΑ * :■ x a a .v .---j= 827
r
Τρίτη έστί των ονοματικών, οί'τινες ονόματα και φωνάς είναι τό τής λογι-
<ή·υ.τοκείμενον διϊσχυρίζοντο, ών διδάσκαλος Γουλιέλμος "Οκκαμος1 υπήρξε, τό
,'(ςνΑ γγλο; καί του Σκώτου8 μαθητής, δστις μετ* ού πολύ τής αρχής τού ίδιου
τΙ?ος έν τή των Παρισίων9 *Ακαδημία τάς αυτού αποδείξεις έποιήσατο.
10. Αύται αί τρεις αιρέσεις μέχρις ήμών έν ταΐς σχολαις διέμειναν, πλήν
ίκατά μέσον τού δέκατου εβδόμου αίώνος Γαλιλαίος, ό εξαίρετος μαθηματικός
π ή ς Τυρρηνίας δουκός, άτβοτιναξάμενος τον τής πεπλανημένης έν ταΐς σχολαις
τ^θείας ζυγόν καινήν τινα οδόν έπενόησε. Τούτου τοΐς ϊχνεσ ιν επόμενοι πλεΐ-
je, καθάπερ Κασσήνδος, Καρτήσιος, Ά ρ ν α ΐο ς *345, Μ ελπίγιος6, Μορήλλος6 καί
γ ο ι ούκ ολίγοι, τήν μηχανικήν φιλοσοφίαν, έξειργασθεΐσαν μέν ποτέ παρά
^ακρίτου καί Έ πικοΰραυ, παροφθείσαν δ’ επειτα πολλοΐς αίώσιν, άνεκαίνισαν*,
aw πολλοΐς τόποις, καθάπερ άναγκαΐον έδοξε, μετεσχημάτισαν.
Έ κ γούν των ανωτέρω9 φιλοσόφων δύο μάλιστα αιρέσεις εξυμνούνται, των
ίήσηνδιστών καί των Καρτησιανών.
Οί Κασσηνδίσται καθηγεμόνα χέκτηνται Πέτρον Κασσήνδον, πρεσβύτερον
^πραιπόσιτον τής Διγνίας0 Εκκλησίας καί βασιλικόν διδάσκαλον τής μάθημά-
•α:; έν τή των Παρισέων 10* Ά κ α δη μ ίρ , δστις έκδούς Ιπ ί διαφόροις τής φιλο-
;ΐας μέρεσι ποικίλης πολυμαθείας διάφορα συγγράμματα ευκλεής άπεβίω
ι^Ιαρισίοις.
Οί Καρτησιανοί Ρενάτορ Δ εκά ρτη— Καρτησίω— έπονται, δστις εν Γαλ-
γεννηθείς, πρώτον τάς σπουδάς έν πόλει Φλεξίι? παρά τοΐς πατράσιν Ί η σ ο υ ΐ-
Ιποιήτατο, είτα τάς σπουδάς διανύσας, εις Γερμανίαν άμα στρατευόμενος, όίμα
δίαί περιηγησόμενος παρέλαβε, χάκεΐποτε ησυχίαν ά γω ν19 χειμώνος έν τφ ΰπο-
^ιτφ ταΐς φιλοσοφικαΐς μελέταις σχολάζειν ήρξατο. Ε ν τ εύ θ εν εις τήν Π αταβίαν
μ|ιβάς δλον εαυτόν τή φιλοσοφία18 φέρων ένεχείρισε. Τελευταΐον εί; τήν Σ ουη-
£j·14*μετάτεμπτος γενόμενος παρά Χ ριστίνης τής σοφωτάτης16 βασιλίσσης16 τό
ί|Ιξεμέτρησεν.
•1*1. "Ολκός.
■j| ,ν2. σκότου.
3. παρασίον
4. άρβαΐος
5. Πιθανώς γρ. Μαλεβράγχιος ή Μαμπίλιος.
6. βορήλλος.
7. άνεκαίνησαν.
8. άνωτέρων. *'
,- 9, διανοίας.
! 10. παρασίων .
• Π. γελλίφ.
1 12. αγου.
I 18· τήν φιλοσοφίαν.
1 14. σουηκίαν.
I 15. σοφότατης.
I 16. βασιλείσης.
m
1. ή·
2. οίς
3. τοΟτ’ ή
4. ττυτ*
5. τοντ*
G. ανθρωπίνων
7. χαλλοϋ
δ. οίς
9. πάντων
10. ταις
11. έξεις
12. πάντων·
HffttlltH t t f l A t
i i. 4 λλ^
j I» Ayvittet
life
r - cliM lM ttttH Hi
?rc
M E P02 A'
fi
H EPI ΚΑΤΑΛΗΨΕΩΣ ΗΤΟΙ ΙΛ Ε Α Σ ν
ται
Τέτταρα' επονται τά κεφάλαια τοΰ"πρώτου μέρους. ι,τ:
Τ ο πρώτον ζητήσει τΐ έστί κατάληψις ήτοι ιδέα.
Τ ό δεύτερον έρεΐ περί των καθόλου, μερικών καί καθ’ έκαστα ίδεών.^ ΐίΓ.
Τό τρίτον περί σαφήνειας, εύδιακρισίας καί ευκρίνειας τών αυτών. let:
Τό τέταρτον δέ, τελευταιον, περί οημείων τών Ιδεών.
ΚΕΦΔΛΔΙΟΝ ΑΓ
ΤΙ ΕΣΤΙ Κ Α Τ Α Λ Η Ψ ΙΣ ΗΤΟΙ ΙΔ Ε Α ϊ»
'νεται μερική, δίαν εν πράγμα παρίση,σιν, άλλ’ αόριστον, οΐον άνθρω πόν τινα.
' Ιίδέ καθεκάστη, πράγμα τι καθ* έκ α η ο ν καί ώρισμένον1 παρισιρ, οίον Πέτρος.
'1ί τή καθόλου Ιδέα δυο θεωρητέα* περιοχή και εκτασις. Διά της περιοχής έννο-
αται3 τά κατηγορούμενα, ών άνευ τό πράγμα νοηθήναι οΰ δυναται, οίον δ ά'ν
θί>πος άνευ του λογικού νοηθήθαι ού δυναται, δπερ λογικόν αυτού κατά πρώ
το'λόγον κατήγορε ιται®. Διά τής έκτάσεως τής καθόλου Ιδέας έννοεΐται4 τά υπό
δ ε ν α οις αυτή ή Ιδέα εφαρμοσθήναι δυναται* οίον αυτή ή Ιδέα άνθρωπος έφαρ-
μιβι τφ Σωκράτει, Ά ριστοτέλει καί τοΐς λοιποΐς.
Πέντε εΐσί τοιαΰται ίδέαι καθόλου κατά τον Πορφυρών* γένος, είδος, δια·
>|ά, ίδιον καί συμβεβηκός.
16. Τό γένος δυναται δρισθήναι κατηγορούμενον καθόλου πολλοίς8 ειδεσιν
ίορμόττον προς τήν Ιρώτησιν τήν γενομένην διά του, τί έστί τό πράγμα. Έ ά ν
‘/ί έρωτηθη τις τί εστιν άνθρωπος, αποκρίνεται δτι έστι ζώ ον, δπερ έστι τό έκεί-
rd ξένον καί μέρος τής οΰσίας κοινότερον, δι* οΰ μετά του θηρίου κοινωνεϊ.
Τό γένος ήβ έστίν άνώτατον, δπερ δηλ. οΰκ έχει υπέρ αυτό έτεορν άνα'ίίερον
/ιις, ή έστίν υπάλληλον, δπερ πρός μεν τό κατώτερόν έστι γένος πρός δέ τό
όοτερον Πδος.
Τό γένος οΰν περιέχει ΰ φ ’ αυτό* είδη καί έστιν δλον τι δυνάμει πρός αυτά,
υδέ είδη λέγονται μέρη υποκείμενα του γένους ήτοι κατώτερα.
Είδος έστί κατηγορούμενον καθόλου πολλυΐς άτόμοις, ήτοι καθέκαστα,
^ρμόττον πρός τήν έρώτησιν τήν γενομένην διά του, τί πράγμα, ώς όλοσχερής
cjia του πράγματος. Π .χ. δ άνθρωπος έστί κατηγορούμενον τφ Σωκράτει, ΙΙλά·
Η καί τοΐς λοιποΐς καθέκαστα άρμόττον, ώς όλοσχερής ούσία αΰτών. Έ ά ν γάρ
ΐτηθή τις τί έστί Σωκράτη:, άποκρίνεται, δτι έστίν άνθρω πος καί έν τοΰτφ τφ
τσρήματι δλοσχερής ή έκείνου οΰσία περιέχεται."
‘Ά τομ ον ήτοι καΟέκαστον λέγεται, δπερ διαίρεθήναι οι) δυναται είς «ίτερα
iCta, οίον *αΰτό έστί’ π .χ. δ Πλάτων οΰ δυναται έξαιρεθήναι είς πολλούς Π λά
κας καίπερ - δυνάμενο; εΐς μέρη τμηθήναι. *Όθεν άλλο έστίν άτομον καί
•ji άδιαίρετον,
I Διαιρείται τό εΐδος εις ΰπάλληλον καί κατώτατον, ήτοι είδικώτατον εΐδος,
τώτατον λέγεται, δπερ ΰφ* αΰτότ περιέχει άμέσως άτομα ώς δ άνθρω πος, δ
ιέχει ΰφ* αΰτόν Παύλον κ.τ* Διόπερ τό κατώτατον εΐδός έστιν δλον δυνάμει
, Φβρόμενον πρός τά άτομα. 'Έ χει γάρ ύφ* αυτό* άτομα ώς μέρη ΰποκείμενα»
χιαστόν μένϊοι άτομόν έστιν δλον Ινεργε*φ, τουτέστιν δλον δπερ περιέχει ίν Ιαυ-
μίμέρη, ώς δ Πέτρος έχει έν έαυτφ σώμα καί ψυχήν. Ε ίδος ΰπάλληλόν έστιν
: ρ πρός μέν τό άνώτβρον έστίν είδος, πρός δέ τό κατώτερον έστί γένος.
1» όρισμένον
β. ένοοΟντβς
Β. κατηγορήΤΛΙ
4. ΙνοβΙται
0. ΛολαΙς
»t
ί ΐ
hi s ii
1?. Διαφορά γενικώς έβτ'ιν εκείνο δι’ ου ετερον ετέρου διαφέρει καί Ift]
τριπλή* ή γάρ ουσιώδης έστίν, ήτις καί ειδοποιός1 λέγεται ή Ιδία και προσι
ρεύεται ίδιον ή κατά συμβεβηκός διαφορά καί συμβεβηκός καλείται.
Ή ουσιώδης διαφορά καί είδοποιός ορίζεται κατηγορούμενον ουσιώδες^
τό δι* ου ετερον είδος ετέρου διαφέρει καί δι* οΰ άποκρινόμεθα είς τήν ερώτ
τήν γινομένην διά του ποιον έστί τό πράγμα οΰσιωδώς* π.χ. εάν ζητηθή τί sc
ά νθ ρ ω π ο ς; άποκρινόμεθα δτι εστί ζώον, δπερ εστί γένος ήτοι μέρος κοινότε(
του ανθρώ που, δ ι9 ου των θηρίων* κοινωνει* έπειτα ερωτηθή* ποιον ζώον Ιο
δ άνθρω πος ; άποκρινόμεθα δτι έστί λογικόν, δπερ εστί διαφορά, δι9 ής
θηρίω ν άποχωρίζεταΓ υπό του γένους δέ καί τής διαφοράς, περιέχεται τό elifc;
ήτοι ή διαφορά προστιθεΐσα τφ γένει άποκαθίστησι τό είδος. Π . χ. τό λογι]
προστεθέν τφ ζώ φ άποιελέι τόν άνθρωπον.
έγγίνεται καί Ιννπάρχει, οίον έστίν άνάμνησις καί έρως έν ψυχή, ποσότης» 1
σις, ηρεμία, θέσις καί σχήμα Ιν τφ άώματι»
1. ιΐβοκοι^
Οι κοινώηοον
Βι ♦η?ιών
I ΙνΙ
6« βονηβι
9ι i M
ft ΜκλήκΜ
I
ΚΕΦΑΑΑΙΟΝ Γ’
ΠΕΡΙ ΣΑ Φ Η Ν ΕΙΑ Σ ΚΑΙ Ε Υ Κ Ρ ΙΝ Ε ΙΑ Σ ΤΩΝ ΙΔ Ε Ω Ν
19. Ή ιδέα λέγεται σαφή;, ή τις αυτή καθ’ αυτήν* δηλη έστίν καί μόνη *Τί
TC'1νοός προσοχή γνωστή γίνεται.
Διακεκριμένη λέγεται, ήτις πράγμα τ ι8 ούτω παρά πάντων των άλλων
<8ι)ρισμένον παρίστησιν, ώς μή δυνασθαι συν έκείνοις συγχεΐσθαι* π.χ. ή ϊδεα
ονοός ήτοι τής νοοΰσης ουσίας σαφής Ιστι και διακεκριμένη4, μήτε δυναται
τιχεΐσθαι συν τη ίδέρ του σώματος, δπερ εστίν ουσία είς μήκος, πλάτος καί
)ΐος διαστατή.
! Η να.δέ ή Λογική παράσχη ταις Ιδέαις σαφήνειαν, άνάγει εις τινα κατηγο-
ίί» πάντα τά τώ ήμετέρφ νο ι καταληφθήναι δυνάμενα.
Κατηγορίαι δέ είσιν άνώτατά τινα γένη ή κλάσεις5, ήτοι κεφάλαια, εν οις
δέχεται πάντα τά τής καθέκαστα ουσίας κατηγορούμενα και έν οΐς Ιπομένως
ώ δ,τιούν τή ψυχή συλληφθήναι δυνάμενον Ιγκλείετσι.
Δύο μέν ούν εϊσί γενικώς αί κατηγορίαι* δ'ν δηλ., εϊτ* ούν πράγμα ήτοι
ηια καί τρόπος τού δντος. Έ π ε ί δέ δ τρόπος τού δντος πολλαπλούς τυγχάνει
iit διά τούτο δέκα μεν εϊσί παρά τψ Ά ριστοτέλει at κατηγορίαι, έπτά δέ
φ τοΐς νεωτέροις.
1· βότήν
1 &ι<*κΐ*0ϋμμδνή
\} 4· ποάγμ^ι
it διακβκ^ύμέ^
!' * ή κλάώις
}
ι
ΔΗΜΟΤΙΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ
ΙΙνίΑ ^ ι ftAt * ΐ ί λ ^ # · Ι
ΜΑΜΑΓΚΑ
ΤΟΠΩΝΥΜΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑΣΜΑΤΑ
Α'. - ΚΑΛΟΥΤΣΙΑ
1
t. Βλ, ύποσημ. 6.
ναι ΐσιος» Επίπεδος. Λ ό γφ τής τέτοιας τους χρησιμοποιούσαν χονδρό δαυλί άπό πεύκο,
κατασκευής κόβουν δρόμο πολύ. Τό ύψος πού τό πρόσδεναν στήν πλώρη τής βάρκας,
Τους, άπό τήν Επιφάνεια τού νερού, είναι Αυτό τό ψάρεμα μέ καμάκι τΙς νύχτες λέ
ώς 76 πόντους. Τά πρυάρια Εχουν ώς σκε γεται σήμερα ακόμα άπό τούς Πρεβεζά-
λετό, νά πούμε, τά σ τ ρ α β ό ξ υ λ α , γ ω νους καί Μεσολογγίτες ψαράδες «πρυές».
νιώδη σκληρά ξύλα, άπάνω στα όποια καρ «’Α πόψε θάχουμε πρυές», λέγει ό Πρεβε-
φώ νονται οί σανίδες τού πάτου καί τά μ α ζάνος ψαράς. *Η «απόψε Φά πάμε γιά
δ έ ρ ι α , οί σανίδες δηλ. των τοιχωμάτων. πρυές». Προφανώς ή λέξη παράγεται άπό
Π ολλά Εχουν καί Ενα μικρό άλμπουρο μέ τό πυρά, πρυά, πύρ, πρυάρι..
τριγω νικό πανί. Τά μονόξυλα δεν Εχουν Π ρυά, λοιπόν καί πρυές είναι τό κυ
γιά σκελετό τά στραβόξυλα άλλά ενα κορμό νήγι τών ψαριών μέ καμάκι μέ τό φώς
δένδρου σκαμμένον σέ σχήμα δολίχου. Σέ τού πυροφανιού τις νύχτες.
άλλα μέρη νησιώτικα λέγονται τά σκάφη Κι* ό ιστορικός Κασομούλης πού ήταν
αυτά «Κ ο υ ρ ή τ ο ι». Κουρήτοι λέγον μέσα στο Μεσολόγγι κατά τήν περιλάλητη
ται Επίσης καί οί σκαμμένοι κορμοί, άρ· πολιορκία του γράφει τόμ. II, σελ. 229,
κετά χονδρών δένδρων, πού μέ τό νερό πού «Στρατ. Ε νθυμήματα» : «'Έ φθασεν ό Εΰ
χύνουν μέσα οί τσοπάνηδες ποτίζουν τά αγγελισμός — καί μέ τί φ αγί νά προσκυ-
πρόβατά τους καί οί ταξιδιάρηδες τά άλο νήσωμεν ; Τά πλοιάρια περιήρχοντο τό μέ
γά τους. Τά μονόξυλα χρησιμοποιούνται ρος τής Κλείσοβας μέ π ρ υ έ ς καί ψαρό*
π ιό πολύ στις ακροποταμιές πού είναι τά κυνηγούσαν, Σημ. 3. Βλαχογιάννη πρυές
ϊβάρια γιά τό κυνήγι τής μπάφας (Ουληκός — φωτιές εμπρός στήν πλώρη — πνροφόΚ
κέφαλος) ή τού στεραδιού (αρσενικός κέ- νια». Καλά ό Κασομούλης άπό ασθένειαν
φαλος). Μονόξυλα τά ονομάζει καί 6 Ξε λογιωτατισμού γράφει πλοιάρια (άπό ιό
νοφ ώ ν στην «Κύρου Α νάβασήν», βιβλ. 5, πλοΐον) μά ό σοφός Βλαχογιάννης, ό έκδό-,
κεφ. 4. « Ί Ι κ ο ν τή υστεραίοι άγοντες τρια της του, νά γράφει προιάρια ! Ό ίδιος
κόσια πλοία μονόξυλα». Κ αί ό Στράβων Κασομούλης γράφει «προιαρισταί» ο Βλα-|
στήν «Π εριήγησή» τον, βιβλ. 3, κεφ. 2 χογιάννης (τόμ. II σελ.* 236 «Στρατ. Έ νί
«πηκτοις μέ τά νύν, τό παλαιόν δέ καί μο- θυμήματα» πλοιαριτζήδες. Νομίζω λοιηό,|
νοξύλοις>. Ε π ίσ η ς ό Κρυστάλλης στον πώ ; Εγινε ή άποκαιάσταση τής λέξης. ^
«Καλόγηρο τής Κλεισούρας» γράφ ει, «'"Α Γιά τήν άφομοίωση καί άνομοίωσ
ξαφνα άπτ’ ‘Αντιλικού τό,.ιορφο άκρο- τών ήχων λ καί ρ Εχει γράψ.ι ό Ψυχάρν ^
γυάλι || ενα μονόξυλο μικρό μ* ενα πανί μελέτη μέ τον τίτλο, «Δοκίμιο ίστορικΐ *
προβάλλει». γραμματικής γιά τήν αλλαγή τού λ εις
*ΤΙδη λοιπόν ό Στράβων ξεχα)ρίζει τά προ συμφώνων εις τήν άρχαίαν, μεσαιατ
«πηκτά» δηλ. τά πρυάρια από σανίδες καί κήν καί νέαν Ε λληνικήν γλώσσαν. Πα(
τά μονόξυλα, από κορμό δένδρου κατα σι, Ε θ ν ικ ό ν Τυπογραφείο ν 1005, σχή
σκευασμένα. 8 ον, κατεβατά 201 — 336. Ό σεβαο
Τά ψάρια ατό βυθό, όταν Αρχίζει τό μου καθηγητή; Νίκος Βέης δημοσιεύει
κυνήγι μέ τό καμάκι μέσα στύ κλιΐσμα ή κρή κριτική στο «Νουμά» 1 - 5 - 1°
η Εξω, στις ασέληνες τού καλοκαιριού νύ επάνω στήν μελέτη τού Ψυχάρη. Τήνά'
χτες, φωτίζονται από τήν π ρ υ ά πού εί- μοίωση τήν λέει ό Ψυχάρης «δμοιασ*
νμι στερεωμένη στήν πλώρη τού πρυαριού. τήν δέ άνομοίωση «ξέμοιασμα» ή ξεται1*
Ε ίνα ι δέ ή πρυά τώρα μέν ενα δυνατό ξι«, τον τρόπο δέ τής Εναλλαγής τών ύν
πυροφ άνι μ* άσπρο φώς άσετιλύνης. λ καί ρ στήν ίδια λέξη τον λέει
ΙΙιό παλιά δμως, οί πατριώτες μας, λαξιά>.
δπως καί ατό Μ εσολόγγι, δπως ξέρω, ΗΛΙΑΣ ΒΑΣΙΛΑ
\
. ΙΩΣΗΦ Μ. ΜΑΤΣΑ
ραβινική (άπό τό Midrask 8, 1) άμα πώς μπαίνει σέ σεβντά (π.), γιατ* όποιος πέσει (ν
8. άπό τή γνώση του (ν.), άπό τό λόγο του (π.).
9. ά μ α π ο ύ π ε ρ β α τ ά ε ι κ α λ ά (π.), όταν περπατεΐ χαλά, φέρνεται καλά ( :
τ α γ ν τ ί ρ ι , τό ταγμένο άπό τόν θεό (λ. τουρκ.), παίρνε* (ν.). τ ζ ι ε β α f (
πολύτιμο πετράδι (λ. τουρκ.).
10. Θιαμάσματα (ν.) στσούς τρεις τσούς (π.). *ί
τ ρ ε ι ς π α τ ε ρ ά δ ε ς , οΐ πιο κάτω άναφερόμενοι τρεις πατριάρχαι. Τρείς γν U
κες (χγφ.), πρόσθεσα τή συλλαβή κ ι ο I για τήν αρτιότητα τού μέτρου.
11. στά χγφ. ‘Αβραάμ χωρίς τό. άρθρο, τσίς (ν,).
19. 0 ν α ς έ 6 ά ρ τ η ... 6 Φαραώ. Πβ. Γενν. ΙΒ', 14 κέ. καί ήτασεν ό Θεός τόν Φβ 'ι
έτασμοϊς μεγάλοις καί πονηροΐς.
13. κ α ί τ* ά λ λ ο υ ν ο υ, τού Άβιμέλεχ. Πβ. Γενν. Κ. 14, έλαβε ό ‘Αβιμέλβχ
δίδραχμα... καί πρόβατα... καί παίδας... καί έδωκε τφ ‘Αβραάμ,
κ α τ σ ί β ι λ ό μικρό ζώο.
14. φ ο β έ τ ρ α τ ο ύ Θ ε ο ύ , θεοφοβούμενη.
15. Γ ι α α κ ώ β, ό ‘Ιακώβ, έμορφη (ν.). Πβ. Γενν. ΚΘ' 17. Ραχήλ δ*ήν καλή τφ)3
καί ωραία τη δψει σφοδρά. k
16. καί κατόπι (ν,), καί άπέ (π.). Πβ. Γενν. ΚΘ' 25 κέ. Α α β ά ν, ό Λάβαν, ό
του Ιακώ β, χ ά ζ ι , πάθημα. .
17. πόσο είναι άγ, (π.), πόσο άγ. (ν.), νάναι γυναίκα έμορφη (ν.).
841
«ΠΕΙ^ΟΤΙΚΗ CITfA»
34. ά ρ ά δ α, άμέσως.
85. ν ά τ ή ν ό ι ν τ ί σ e ι, νά τής μοιάσει.
36. κι άλλο δ υ ό ν τ ό σ ο , διπλάσια, π ε ρ β α τ η σ ι ά , περπάτημα.
38. δντα ά ν α σ κ ο υ μ π ώ ν ε τ α ι , όταν άνασηχάνει τά μανίκια, σ ο κ σ κ 1
νοί δρόμοι (λ. τουρκ). .
89. φ ο ν ν τ ά ν ι, (φυντάνι) χλωρό κλαδί
ffMTIKH Ε Σ Τ ΙΑ > ‘= = - - ---------- ■ ■ ■ ------- 8<
•. I
43. Κι** όίν είν* γυναίκα όμορφη κι είναι καί τιμημένη,
βέβαια πού σ’ δλον τον ντουνιά τούτ* είναι παινεμένη.
' ’44. Κι* αν είναι πλούσια κι όμορφη κι εχει καί τήν τιμή της,
οί χάρες πού *ναι στον ντουνιά τσίς εχει μοναχή της.
45. Τό πλούτη σ* δλον τον ντουνιά, αύτό πρώτο αγαπιέται,
γιατί σαν εχει 6 άνθρωπος, σέ δλα άπηλογιέται.
46. Καί ντυέται καί στολίζεται κι άν θέλει, τρώει καί πίνει,
κι αν. είναι καί ντεβεκέλης, δίνει κι Ιλεημοσύνη.
V ** *
A'AfpJvtjJ ό A jfiw b jf jy j |J
\ 5' * M p ) j i t l ·’{ ^
V' jififl· , [
<··># * j w Mj i, j J , .
6. ΤΗ Γ Η 2 ΑΠΑΝΩ 2Ε ΝΕΡΟ. *
1. Τή γής άπάνω σέ νερά τήν έχει άπλωμένη
κι άπάνω στις κολόνες της είναι θεμελιωμένη*
2* Κι ίβαλε άπάνω τήν ήγής βλα τά πλάσματά του.
Άνθρωποι» δένδρα καί πουλιά παινοΰνε τ* βνομά του,
8. Δέν ξαίρω τΐ νά πρωτοειπώ, δέν έχω νοΟ καί γνώση,
στά πλάσματά του δέν είναι ούδέ άρχή οΌδέ σώση*
4* Ό κδσμος μέ τή βοΰλα σου είναι δλοι βουλωμένοι
καί δύο άνθρωποι δέν είναι» πού, νά *ναι διντισμένοι*
fvav χαταχωρημένο καί στά δυδ χειρόγραφα,
ί>#ρλ, ψαλμ* ΚΓ, 2, ini θαλασσών ΙθεμβλίιόΟεν αδτήν,
·»>θρώΛους (ν),
(ν), Οώ σ η τίΐρς, 4* $ ιν 1 p έ ν α ι ίμοιίΐι
c tttiiN r i-ιιίΗ fei
7. Ω Σ Α Ν Γ Α Σ Η Μ Ι ΤΟ Κ Α Λ Ο
. ("Όμορφο τραγούδι σ' έλληνική γλώσσα γιά τή γιορτή τού Σαβουόθ)*
μ π ι ρ γ ι ο ύ , πρίν, τ ό δ έ χ τ η κ α ν ά π ά ν ω τ ο υ ς » έβραίσμός.
ΙΤά δίστιχα 12^-18, είναι άπό τό Ταλμούδ, 13. ά ρ ά 5 α, Αμέσως, .
ί | κ ε ί έ γ ύ ρ β ψ α ν , Αλλη Ανάγνωση ί έ τ σ ι ,
ι β α ϊ ρ ι κ Α» πολύτιμα πετράδια, ξ ι τ ι μ σ σ ύ ν η , έκτίμησις, τιμή, ά ν τ σ ς
τ ε θ ν ή a e η όταν πεθαίνει, *
μ.α, δμως, πηγαίνει [ν|, it, πδ, V iM Avot, β . ύ ·. *Αν Ιμαθες τό tfotth, νά μήν
ί κοΥχάσαι, γιατί πλάστηκες γι’ αύτόν τόν λόγον
t
12
8. Σ ΙΜ Ο Τ ΙΝ Ο Σ Ε ΙΝ ' Ο Θ Ε Ο Σ *
18, γ κ ε ϊ ν ά μ , ή κόλαση [λ. έβρ,], 19. ζ α μ ά ν ι , καιρός, [λ. τουρκ.] 20, ξιδιαίιδ
νους [ν].
* Τούτο τό τραγούδι. 6πώς λέει κι 6 τίτλος τού, ήταν έπίκαιρο στίς δέκα Μ έφ ί
Μετάνοιας (yem£ techuvi) που προηγούνται στη μεγάλη γιορτή τοΟ Κιπούρ (V
έξιλασμού) κι άναφέρεται στην προετοιμασία για τήν προσευχή, τή στάση toft*
σευχόμενου, στα άρθρα της πίστης καί καταλήγει μέ μιά επίκληση στους πιστών
μετανοήσο υν. f
** *Η έπιγραφή τού τραγουδιού, έβραίκά καί στά δυό χειρόγραφα. Τό κείμίνο
δέν έχει φωνήεντα. Στό χγφο (ν) περιέχονται μόνον τά δίστιχα 1—12. ν f
1. 2 ι μ ο t ι ν ό ς. πβ. Ε γγύς Κύριος τοίς έκζητούσιν αυτόν. [Ήσαίας]. θεγός (4 ^
Λ Ι ρ ΐ κ α λ ε ί ( π ) πιρικαλεΐ [ν)=προσεύχεται.
2» Τά Τρίγια νά μονοιάσουν (ν), τά τρία νά όμοιάσουν [*tj«
%$ι μ i hv, (ν·μένα, δεμένα, χιφάλι |vj.
•ttlMfrlKM liflA i -------------- -------- ' Mi
5. ''Ενας στη δεξιά του μεριά, κι £νας είς τή ζερβιά του,
έτούτοι οι δυο δέ λείπονται ποτέ από σιμά του.
’ 6. Κι άφόντας πού περικαλβΐ, νά λέει γάλι-γάλι,
τ’ αφτιά του νά γρικήσουνε, νά μ’ δεν ακούσουν άλλοι.
7. Στον τόπο πού περικαλεΐ, πάντα εκεί νά στέκει,
άμα άπ* άνθρωπον κακόν ν* άναμεράει παρέχει.
8. Πάντα νά διαλογίζεται πού θέλει νά πεθάνει
άπούθε εγεννήθηκε και πού θέλει νά πάνει.
12. Τό πρώτο φόβος τού Θεού νά' ν’ πάντα στήν καρδιά τον»
νά ξαίρει πού Αυτός Θεός στους ουρανούς καί κάτου.
Λ μ, α, δμως
'Ιιαλογίξιται, «ιθάνει, ίγιννήθηκε (ν)
W έ λ ε ι ν ά σ τ α θ ή. θελα σταθή, θά ΟίαθεΙ» νά β y ή σ k κ 6 (p ά k μ νά βγή
ρΟηροπρόσωΛος, 10. δ έ V β ο λ β τ ό [ η ] δέ ’ν βολετός [ν], δέν είναι δυνατόν, V ά
r λ ( y e ι ς» νά γλιτώσεις.
^ ά ξ α ί ρ ε ι π ο ύ Α ύ τ ό ς [ένν, etvail Θεός » έβραΐσμός.
Η 1 1 a ( ρ ι, ταίρι, σύντροφος.
0 ν β ύ e ι, μένει.
20. Κ αί σχιάζεται άπό τον Θεγό καί λογαριάζει κρίμα,
τούτος λογιέται άνθρω πος πού στέκεται σέ στίμα.
21. Τούτα τά λόγια πόκρινα μ ’ άσήμι είν* ζυγιασμένα,
τίποτα δέν εστέριωσα, άλιά άπό τ’ εμένα.
ΡΑΓΚΟΥ
Π A Ν Η Γ Υ Ρ I
i
ΊΒ
" Δ Ι Ο Τ Ι . . . , ,
(ΔΙΗΓΗΜΑ)
— Α ύτό, δέν τώπες άλλη φορά. Ε ίναι ας είναι, Πάει καί παραπάει. ‘Άλλο είν»
κι* αυτό μ έ σ α ; Κΰττα, γυιέ μου, καλά. ή κουβέντα κΓ άλλο τά γράμματα. NS- * ·(ί
Μ πορεί νά λέει κι* ά'λλα κι* άλλα άκόμα. χουμε καί κανένα Ε λλη νικ ό μέσα, νά.μή ,·
Θεέ μου* δ,τι έγραφε κΓδτι δεν έγραφε δείχνουμε ντίπ ζωντόβολα. "Υστερα ... τέ J-
εκείνο τό φτωχό χαρτί πού δέ μπορούσε βάζει κΓ αυτός. Θά πή, πώς συνηθΐ8Τ<η,|::
νά τό διαβάση, κι* δσα θάγραφαν μαζί, πώς έτσι πρέπει.— Μ πορεί, έλεγα xi’ i^ L
δλα τα αισθηματικά βιβλία τού κόσμου, μέσα μου, έτσι νά πρέπη, αφού τό εβα&Ι
δ νους τής Βάσως τά μάντευε κι* ή καρ- κ’ εκείνος από τήν Α μερική r «Δέ
διά της δλα τά χωρούσε με λατρεία. Τό ρίσω διότι καί τόσο δγλήγορα. Λέω w,,’
κυττοΰσε ώρα μέ προσοχή σά νά τό διά μάσω παράδες πολλούς διότι να φτώτοϊτ|ρ,
βαζε. νΕ πειτα, δειλά καί κοκκινίζοντας, νά χτίσουμε καλό σπίτι. Ναχει ένα νον«ί{*
μέ ρωτούσε. — Π ού λέει, σέ γλυκοασπά- ένα λιακωτό, διότι, ένα μαντζάτο, κι'&οΐ'
ζ ο μ α ι ;— Έ δ ε ιχ ν α μέ τό δάχτυλο τή λέξη παράσπιτο για τό φούρνο κΓ δλα τάβ^τ
καί τή συλλάβιζα.— Σ έ γλυ-κο ά-σπά·ζο- διότι ...> .— Καλό είναι καί τούτο τόβώ]}*
μαι. —:Τόσο τόπο π έ ρ ν ε ι; "Ολη τήν αράδα έλεγε ή Βάσω, νά γράψης, πώς μας ](«Γ
τήν π ιά ν ει.— Τ ήν άλλη Κυριακή, ή λέξη ρσει, κΓ έτσι καί νά γυρίσει δγλήγορΓ
ήταν ξεθω ριασμένη. Ί σ ω ς νά τή φιλούσε — Έ π ειτ α μ* έβαζε καί τό έσβυνα
ή Β άσω . Μ πορεί κι* δλας νάπεφτε καί κα — "Ας το, γυιέ μου, νά μή τον κακοχαρΚί*;
νένα δάκρυ ε π ά ν ω ... σουμε. *Ας κάνει καθώς · καταλαβάίνα
* μόνε ... κύττα τώρα* τούτο πώς vatoygi^;
Ε ίπ α δτι τά σύνεργα τού γραψίματος, ψονμε, έτσι, νά τό μάθη μέ τρόπο
άύτά πού ενδιαφέραν τή Βάσω, τά έπαιρ μούδειχνε ντροπαλά τήν κοιλιά της, ποί
να' έγώ . Τά ά'λλα πού ενδιαφέραν πολύ βγαίνε πάνω από τό τραπέζι μέ τή Mr;
Ιμένα, τά ετοίμαζε εκείνη από νωρίς. "Ενα ξεκούμπωτη.— Είκοσι μερών νύφημ*αφΐ)ο:':
πιάτο σταφίδες, ένα σύκα λιαστά, ένα καί τώρα περπατάω ατούς εφτά μή??^
•μύγδαλα καθαρισμένα, μουσταλευριές, κι* κΓ άκόμα δέν τώμαθε. ** - f;
δ ,τι φύλαγε στήν κασέλα για τέτοιες πολύ Τά παιδικά μου τότε μάτια avoiyotfo
τιμες ώρες. "Οσα φάω, καί τ’άλλα μού τά εκστατικά, περίεργα, πασκίζοντας νά δπ:
τρύπωνε πατηκωτά στις τσέπες,, νάχω κρίνουν.πίσω άπό ενα πυκνό πέπλο i i f j :
κι* αύριο στο σκολειό. γάλα μυστικά τής ζωής, πού ξεπΛι^ΐ]
Τάβαζε δλα πάνω σ* ένα τραπέζι, μαζί ξαφνικά δσο απλά, τόσο παράξενα xair:
μ* ενα χαρτονένιο κουτί, γιομάτο «διότι». στηριώδη. — Πές τί θέλεις για νά τό γι·
Τ ό τελευταίο αυτό, ήταν άϋλο κι* αθώ ψω— Κόμπιαζε ή Βάσω, ξεροκατάπια**
ρητο στήν πραγματικότητα* δμως έγώ, Νά* βάλε, πώς . . . πάχυνα πολύ χαί|·
έτσι τό φανταζόμουν* σαν νά υπήρχε εκεί ξέρει αυτός. h
μπροστά, γιαλιστερό, ξενοφερμένο, α νοι Θέλεις τώρα γιατί δέν τώβριοχ®:·:
χτό καί πρόχειρο. Γιατί δπως κάθε λίγο, στο αυτό, θέλεις γιατί ήθελα νά μάθοΓ’·
Ιπαιρνε από τά πιατάκια και μπούκωνε τό τι παραπάνω, έγώ έφερνα άντιρρψ&ΐί;;·
στόμα μου μέ γλυκά, έτσι ερριχνε καί στήν Τ ί λες πού θά βάλω έτσι ; Νά πή,
άκρη τής κουτσοπένας μου — πού πότε κα- πάχυνες άπό τον καϋμό σου πουλιά;
βαλλικεύονταν ή μύτη καί πότε ’ίσιω νε— Νά βρής κάτι άλλο— . "I ί τρομάρα A
έκεΐνα τά περίεργα «διότι»: « Ε ψ έ ς σέ ε ί Καλά λες, είσαι έξυπνο, σκασμένο*
δα, διότι, στον ύπνο μου, σαν ζωντανόν. κάνω έγώ καί σέ παίρνω* μ* όρμ?!*’ ·
"Ημασταν, λέει, στο χοροστάσι. Μ* έκρα- κΓ δλας. — "Ομως ή Βάσω δέν ενρκ&Ι’
τούσες, διότι, από τό χέρι, κι* εγώ έσερνα ποτέ όίλλο, κΓ ό κλήρο: έπεφτε στό'τέΗ,
τό Ρόβα. Ά ν α θ υ μ ιο ν μ α ι ολοένα τά γλυκά μ ένα : «Ξέρεις, Ά λέξη, μέ τούς π<* ·
σου λόγια. ’Εγώ, διότι, μεγάλωσα ορφανή πού μού έστειλες, θ* άγοράσω άπότ<Η -
σέ ξένα χέρια καί δεν ακόυσα ποτέ καλό νινα μια σαρμανίτσα . . «διότι*»-*,
λόγο δ ιότι».— Έ δ ώ Βάσω δεν πάει τό σθεσε ή Βάσω τελειώνοντας ιήφβ^’ν
διότι, Δέν έρχεται καλά.— Βάλτο Ισύ, κΓ χαριστημένη. Ε κ είνο τό διότι, f\\i:
ΜΗΤΙΚΗ ΕΣΤΙΑ» --------------------r - ....... ------------------------------- -ττ-:_::- ^ = r 855
η τήν καρδιά μου. Βρήκα πώς έχει καί παραβούλες απ’ έξω στο φάκελλο,
νε καί μέ τό παραπάνω, πούλια χρωματιστά μέ φιγούρες, λουρίδες
* κόκκινες καί γαλάζιες, γράμματα σέ ξένη
ό γράμμα έχανε σαράντα μέρες και γλώσσα κι9 δρνιθοσκαλίσματα στή δική
ta νύχτες σέ κείνο τό δρόμο πού ή μας . . . "Ενα γράμμα φανταχτερό άπό
7 τό ξεπροβόδισε μέ τήν αγωνία χα'ι τήν ’Αμερική στά χέρια τής έρημης νιό
εμούλα τής καρδιάς, παντρης, μέ τήν καρδιά πλημμυρισμένη
έρασε τό μεγάλο τρομερό ωκεανό. αγάπη καί πόνο.
ουρανός καί θάλασσα, τίποτε άλλο, Τ ό διαβάσαμε, κουνώντας ανάλαφρα
υμοι ούρλιαζαν στ’ ανοιχτά. Βουνά μέ τό πόδι, τή σαρμανίτσα μέ τό μωρό.
rf.ata όρμούσαν μανιασμένα, κι’ ύστε- — «Νά πάρης μιά καλή σαρμανίτσα διότι
nil γαλήνευαν χαΐ τραγουδούσαν οί νάχει καί ζουγραφιές. Νά φασκιώνης κα
;»ες τό πλανερό τραγούδι τής ξένη· λά μέσα τό παιδί μας διότι. Νά τού λες
ς-Ιότε τώπερναν νά τ* άφανήσουν, και καί τραγούδια : — Κοιμάται άστρί, κοιμά
ό χάΐδευαν, έχει, τό μεγάλο καί ται αυγή, κοιμάται τό φεγγάρι, διότι».
>ίμυστικό τής ζωής, νά σχίσει τά πέ- Τ ό μαντήλι τής Βάσως Ικείνη τή στιγ
■υ τι νά φτάση, ακέριο, ελπιδοφόρο, μή, δέν έφτασε. Σήκωσε τήν κεντημένη
λλη καρδιά πού τό περίμενε. ποδιά καί σκέπασε τά μάτια. — Διάβαζε
ϊεΐ θά τό πήρε, σέ κανένα υπόγειο μώρ Ά ν θ ο ύ λ α παρακάτω* μή τηράς εμέ
<ήλιαγο μαγέρικο, δπου έπλυνε τά να, κι9 άς κλαίω, — είπε ανυπόμονη— .
n ’i Ά λέξης. Θά τραβήχτηκε μόνος σέ «Νά μή μού γράψης άλλο γράμμα Βάσω.
*/ιά, θά τό συλλάβισε αργά— αργά, Νά περιμένης διότι άπό μένα πρώτα. Θά
ί ^ρδιά του θά σκίρτησε καί θά γιο πάω σ’ άλλο μέρος πιο μακρυά. Τό λένε
ιοσδοκίες καί τρυφερότητα. Θά πή· Αυστραλία. Βγαίνουν πολλοί παράδες λένε
ο·γελώντας, τή Γιαννιώτικη σαρμα- εκεί διότι. "Υστερα θά γυρίσω νά χτίσουμε
,^άβαλε μέσα απαλά τό γλυκό εκεΐ- διότι τό σπίτι. Τώρα έχουμε βλέπεις καί
νεο, καί θά τό νανούρισε τρυφερά, παιδί νά μάς ζήση, καί χάρηκα πολύ,
π συνεπαρμένος καί μέ καινούργιο διότι».
•» γιά τή σκληρή δουλιά, θάγραψε *Η Βάσω χλώμιασε, τά χείλια πάνια
«?ϊττηση. σαν, τά δάκρυα στέρεψαν. Τά ρούφηξε
* όλα άπό τήν πηγή τους, δ μεγάλος πόνος.
*»?ς σαράντα μέρες καί σαράντα νύ- — Πώς ; εχει κι9 άλλον τόπο, πιο μακρυά
~ ’α ίμέ τις ίδιες δοκιμασίες— χρειά- κι* άπ* αυτόν πού είναι ;— Δέν ξέρω, Β ά
1 ιά νά φτάση στή στεριά μας. Κ ι’ σω, δέν τον έχω ματακουστά. Ή 'Α μερι
|νά περάοη τή φοβερή Κανέτα μέ- κή, ξ*ρω πώς είναι άπό κάτω άπό μάς.—
ι αμάξι μέ δυο άλογα : Κάτω νά Ά π ό κάτω ; — Ν αι ! Ν ά , κύττα αυτό τό
^ας βαθύς, βαθύς γκρεμό:, καί κυδώνι. ’Εδώ στή μύτη είμαστε εμείς νά
,,!νά τον περνούν μέ μαύρα χσρτό- πούμε, κι’ έδώ στο κοτσάνι είναι ή Α μ ε
* στά μάτια, γιά νά μή τον βλέ- ρική— ως αυτού έφταναν οί γεωγραφικές
ίειτα μπήκε ατό σάκκο τού μπάρ μου γνιόσεις.
κα, πέρασε τό βουνό μέ τά χιόνια "Ομως τής Βάσως ή καρδιά, έφτανε
Λύκους, τις άσπρες καί μαύρες πολύ, πολύ πιο μακρυά, κι’ αγκάλιαζε ολη
μεγάλες χωνεύτρες— πού έ'σερ- τή σφαίρα τής γής, ανήσυχη, μ 9 δλους τούς
^ιοτεινά υπόγεια τής γης τά κατε- ωκεανούς της, μ ’ όλες τις έρημες σαχάρες
Φρά καί τά χέλια τής λίμνης, γιά τη:, ώς μέ τις άκρες τού μεγάλου καϋμού,
Μεβάσουν κατόπι στα ορμητικά κι9 ώς μέ τά βάθη τ’ ουρανού, πού είναι
α . από κει στά βαθειά πέλαγα, τού Θεού ό θρόνος, κι9 εκεί στά πόδια
(,βννούσαν τά παιδιά τους — κι’ του, σταματούσε, νά άναποθέσει τήν ελπί
4°)υταξιδεμένο καί χιλιοπόθητο, δα της, γιομάτη ήρωϊχή εγκαρτέρηση,
^ ft'νύχτα ατό χωριό μας. Βούλες όπως όλες οί γυναίκες τού τόπου της.
Ml arrrm r«rr------ ■ ■■ ι. , S
«Ηπ ε ιρ ώ τ ικ η εχτ & ιγ>
\ν
*- «Μβγαλοδύναμβ 1 φύλαξέ tov καί προ- ζωής. Συνέπασχα κι' δκλαιγα μαζί %
στάτεψέ τον!», —Πότε μώρ · Άνθοΰλα θά τό πόρονμι
* τό γράμμα; Πόσον καιρό θέλει νά 'ο<Η|;
Γράμματα δέ γράφαμε, γράμματα δέν
ηέρναμε. “Ομως κάθε Κυριακή, ή Βάσω,
—Έτσι, σά ν' άφορούσε, Απόλυτα» καί
τΙς δνό μας.
Μ
μλ παρακαλοΰσ* χαΐ πήγαινα. Κλεινόμαστε Λογαριάζαμε τΙς μέρες, τις βδομάδες
πάλι στό μικρό καμαράκι. ύστερα τούς μήνες... κι*ύστερα τό
"Ολα Ϊκεϊ ήτ°ν χαθώς πρώτα : Τά πια* καί τόν άλλο χρόνο..» καί τόν Αλλο
τάχια μέ τΙς σταφίδες, τά σΰχα, τά μύγ διότι ... ποιός ξέρει τί νδγινε έχει a’lwi'j
δαλα. Μόνο λχεϊνο τό Αθώρητο κουτί μέ νον τόν άγνωστο τόπο πού τόν λένε AM
τά διότι, δέν τό αίσθανόμουνα πιά έχει. στραλία, καί πού ?νας φτωχός δνθ(
Λίιτό, δέν τό χρειαζόμαστε τώρα. Τώρα ξεκίνησε νά φτάση κάποια μέρα,
κουβεντιάζαμε μόνο... κι’ άλλο, βλέπεις, ζοντας τρυφερά ενα γλυκό όνειρο, μέσα<
ή κουβέντα, κι’ άλλο τά γράμματα. Μ’ Αγ μιά μικρή Γιαννιώτικη σαρμανίτσα. 1
κάλιαζε κλαίγοντας. “Ημουν στενά δεμένη Ή Βάσω, τό περίμενε σ’δλη της τήζ«|ί
μέ τήν Αγάπη της καρδιάς της, και μέ τής Έγώ δέν πήγαινα πιά. Τό ξεχνοίβ^
ξενητιάς τόν πόνο. ΤΙς Κυριακές μου, τις χρειαζόμουνα μίΛ
Μεγάλωνα κι’ έγώ, ξαφνικά, μπροστά Μέ περίμενε άνυπόμονη ή δική flL
στά Ιδια μου τά μάτια, Εμπαινα δλο ζωή ... διότι ... I
καί πιό πολύ στ’ Αγκαθωτά μονοπάτια τής ΧΡΥΙΑΝΘΗ ZinUW I
<
·>
I '
ί
2ΜΝΗΜ0ΣΥΝ0Ν ΤΟΥ ΠΟΙΗΤΟΥ Π. ΜΑΓΝΗ
‘Ανηγγέλθη 6 θάνατος τοδ ποιητοδ Πέτρου Μάγνη (φιλολ. ψευδών. τοδ Κ. Κων-
•ταντίνίδη), ποδ πέρασε σχεδόν όλη τή ζωή του στήν Αλεξάνδρεια μετέχων πάν-
οτε εις την ζωηράν λογοτεχνικήν κίνησιν τής Αιγυπτιακής πρωτευούσης.
Εις τό πολυσχιδές βργον του διακρίνει κανείς τήν εδσυνειδησίαν του πνευματι-
οδ ανθρώπου, που μάχεται διαρκώς νά συνδυάση τήν λεπτότητα τοδ αισθήματος μέ
^ν μουσικότητα τοδ στίχου χωρίς Επικινδύνους Ακροβασίας καί νοθεύσεις. Υπήρξε
οιητής τού έλάσσονος τόνου βέβαια, άλλά είλικρινής καί πηγαίος, σεμνός καί άνεπι-
!)δευτος. Διά τούτο καί ή προσφορά του είς τα νεοελληνικά γράμματα Οεω-
;1ται Αξιόλογος.
‘Από τήν μακρυνήν σκοπιάν του παρακολουθών, τά βήματα τής «Έπειρ. Εστίας»,
χε τήν καλωσύνη νά μάς στείλη ώς πρώτην συνεργασίαν του δύο ποιήματά του τά
;οΐα δημοσιεύομεν είς μνημόσυνον τοδ έκλιπόντος ποιητοδ, διότι ίσως είναι τό κύ-
τειον άσμα του. μ Γ.Ι,Π.
I
i
ΜΙΛΤ. ΑΘ. ΟΙΚΟΝΟΜΙΔΗ \
ΤΟ Π Ρ Ο Ζ Υ Μ Ι I
(ΔΙΗΓΗΜΑ) I
"Οταν άπόμπινε μονάχος στό σπίτι του ’Α φ ού έχόρτασε, κυττάζοντας, ιήχρΓ
6 Πέτσιος, κατέβηκε στην αύλή, άμπάρω ;ε θω ριά, πού τήν έκανε πιό λαμπερή 6 W ;
την έξώπορτα, Ιμπήκε στο κατώι, κλειδώ γιάτικος ήλιος, πού έλρυζε τον xowsf
θηκε, άναψε τό μπροντζινο γκαζοκάντηλο άπλωσε στόν πολύτιμον Ικεΐνο σωρόιέ^,
πού κρατούσε, έψαξε μέ τήν Αδύνατη φέξη ρι του, τόν χαΐδεψε άταλά · απαλά, «4*
του σ’δλες τις γω νιές, δπου μπορούσε λ<3- χισε νά κάνει μέ αυτόν'παιγνιδά<ια Τέ
ναι κανένας κρυμμένος, τράβηξε πρός ιό ξάνοιξε, τόν έσυμμάζωσε, τόν χοίψΒ
χώρισμα δπου φύλαγαν τά βαρέλια τ α εια τον έφτιασε σάν αυλάκι, τόν εζύγιαοε
καί τ’άλλα μέ τό κρασί, τ ή μ π ο ύ ν τ ε ν α μποσες φορές στήν Απαλάμη του, w k " ~
μέ τό τυρί, το μικρό τό κ ι ο ύ π ι μέ τό δούνισε, έμέτρησε κι εξαναμέτρησε τά<π$ί
λάδι, τη μποΰντενα της λαχανορμιάς, 7ό γν)Α κομματάκια, ταφτιασε κα?^ητί«:
άνοιξε, κλειδώθηκε κι* εδώ κι’ άφ^ύ επί τή μιά φορά άπό πέντε τήν άλλη άχοίκ;
τέλους έβεβαιό)θηκε δτι δεν τον ΐβλ*π6 α ν τήν τρίτη άπό είκοσι κομμάτια τήν»*
θρ ώ π ου μάτι, σβάρνισε από μιαν άνρη κά μιά, τά ξαναμέτρησε και είττε : 3:
ποια κασόνα γιομάτη παληοποάγματα, ά 'α - — Σωστές !.. Έ-νε-νην-τα ε· ·φέ
σήκωσε την πλάκα πού ητανε κάτω από *Έσ**ρε κατόπυ άπό τόν κόρφο ιογ
αυτή και μέ τό σκουριασμένο σκαλιστήρι, λιγδιασμένο πουγγί του, άνασκάλιο* # ‘
πού κοίτονταν πεταγμένο παραπέρα, έσκα μέσα σιά λ ι α ν ό ) μ α ί α , έβγαλε άχ*(
ψε τά χώματα. μεσά του; άλλες τρεις λίρες καί, σηκ"
’Α π ό τή γουβοπούλα πού άνοιξε, Γβγαλε ραίνοντας τή λειψή κολόνα, είπε μέ&
ένα τενεκεδένιο κουτί, τό «ζύγιασε» μια ευχαρίστηση :
στιγμή στό χέρι του, τώχωσε κατόπι βια —Έ κ α τ ό - ο ο ο ! *;
στικά στή τζέπη τού σαγιακένιου παλτού Πόσα δεν είχε κάμει και σάν I*
του, τράβηξε τις πόρτες, κι* ανέβηκε πάλι εΐ/.ε τραβήξει δ ΓΙέτσιος, για νά τις φΐ *
στον ο ν τ ά. σ’ αυτό τό ποσό
’Α φού κλειδώθηκε κι* Ιδώ κι’ έκύτταξε Δέν έλογάριαζε τις στέρησες. AW
κάτω από τούς ξυλένιους «καναπέδες» και χαν λησμονηθεί πλιά ... Και μάλι*»
μέσα στή μ ο υ σ έ ν τ ρ α , ερριξε στό πά καλοροηήσεις είχε κάμει πολύ καλά .
τωμα ένα άχερένιο προσκέφαλο, έ/άθη σε βαιόϊνει— πού έβαλε Ι/εΐνες τις μεγ<3 :
Απάνω του, έβγαλε τό κουτάκι άπό τή κονομίες στό σπίτι του και στόν Ιαντά
τζέπη και τό αδειασε στήν κόκκινη χοντρή Γιατί τί θά καταλάβαινε, σε jufl'
βελέντζα, πού σκέπαζε τόν καναπέ. τώρα, Αν είχε κυττάξει τήν καλοπέ|ν
Τ ό χρυσάφι, πού ήτανε μέσα, εσχημά- *Ό,τι καταλαβαίνει, νά πούμε, οτΓ.
τισε μια μεγάλη λαμπερή βούλα άπάνω σιό πού έκαμε τήν περασμένη Κυρία»?
κόκκινο, καί στή στιγμή τά μάτια τού Π ε κουταμάρα ν ’ αγοράσει Ικείνην ιήτ,|
τσιού άστραψαν. Τ ό πρόσωπό του μέ τις πάχη νεφραμιά καί νά βάλει τήν f *
βαθειές ζαρωματιές μαλάκωσε κι’ έπήρε ναν νά τού φτιάκει κριατόπητα.
άλλοιώτικη έκφραση. π ά ε ι ! Μά, όταν υστερ’ άπό λίγο I»
ΕΛΤΙΚΗ ΕΣΤΙΑ» :■-g.-grr -V ·ττ ......... ■ ■ •^ v rrrrrrr:::-^ 859
ω ώ γιά νά ίδεί τί του είχε κοστίσει Θυμάται πού τον εξάπλωσαν ξερό, στο
πήτα, δλ* ή νοστιμάδα πού έν μαντζάτο πού κρατούσε μέ νοίκι, κΓ δταν,
ιπταν την ειοωγε, του γί.νηκε, πί- ύστερ’ από χίλια βάσανα, ήρθε λίγο στά
ήυμάκι. Νά ! αυτό θά κέρδιζε, άν σύγκαλά του κι’ έκαμε ν ’ ανοίξει γιά μια
Οτό γ λ ο ύ π ο ! . . στιγμή τά μάτια του, ή πρώτη του έγνοια
α)καί καλοπέραση, χαμένα έξοδα ! ήτανε νά τού κάμει νόημα νά τού βγάλει
άιή ευχαρίστηση, μονάχα δσο «δου- από τή μέση τό κ ε μ έ ρ ι του καί νά
δόντια», κα'ι βρίσκεται ακόμα τού πεΐ μέ πολύν κόπο I — «Πέτρο, αδερφέ
t a τό καθετί, είτε φαΐ είν* αυτό, μου* εγώ δέν έχω άλλο ζωή ... πάρε αύτου·
τυό, ε’ίτε τσιγάρο, είτε καφές ... νούς τούς λιγοστούς παράδες καί στείλτους
οάπομνήσχει τό μετάνοιωμα Ι στή φαμπιλιά μου !..» , καί πού δταν κατά
α σέ περικαλώ, σήμερα αυτά τα τά μεσάνυχτα εκείνος εξεψύχησε, αυτός,
ήαατουργά πραματάκια, άν ελογά- στή φέξη τής μικρής τενεκεδένιας λάμπας
κίύτός, όπως οί άλλοι, σά νά που· μέ τό καπνισμένο τό γυαλί, κλείνοντας τό
’ γύρης — κρίμα σΓδνομα !— Καρ- ξύλινο παραθυρόφυλλο, γιά νά μήν ιό ν
ίθίβγάνει πέντε και ξοδεύει δέκα ; ίδεΐ κανένας, έβγαλε μέ καρδιοχτύπι από
οΐιειναι ή κατάντια του ! Πάει τό κείνο τό κεμέρι, κΓ έμέτρησε σ ά ν κ α
ι,ιαι κοντεύει* νά τού φύγει καί λ ή ώ ρ a τώρα, τό κομπόδεμα* εφτά λίρες
τι, !.. κΓ έ'να ναπολιόνι. Δέν ήτανε βέβαια κάνα
νοτί ήτανε αυτός ; Πέντε παρα- σπουδαίο τό ποσό, μά γ ι’ αυτόν, πού
πωπος κα'ι μδλα ταύτα έχει σή- εκείνα τά χρόνια έδούλευε γιά τρία μ ε ν ·
•ατό νοικοκυριό του καί τις εκατό τ ζ ή τ ι α τό μήνα, λογαριάζονταν κάτι.
£1; πού μπορεί ν ’ αγοράσει με ΚΓ ακόμα θυμάται, μέ τί φόβο έβαλε
νοικοκυριά, σάν τού Καρρά, κι’ τό χέρι του στο ξυλιασμένο πλιά κορμί τού
\£ϊδιον ακόμα, πού λέει δ λόγος. Λάμπρου, γιά νά τού πάρει τό πουγγί μέ
έ;ος πού είν* εκείνος, σάν τί πα- τά λ ι α ν ώ μ α τ α , π©ύ τώχε κρεμα
:c ij Χί, χί, χ ί! σμένο απ’ τό λαιμό, κατάσαρκα. Τ ού φ α ί
έ< έξακολουθάει νά συλλογιέται νεται πώς νοιώθει ακόμα στήν άκρη στά
u'r τί καλή φ ώ τ ι σ η πού είχα δάχτυλά του, τήν ’ίδια τήν κρυάδα πού
·>τήν άκρη εκείνες τις πέντε λί- δοκίμασε τότες...
ι .ϊείς χ α ρ ά μ ι , μά νά πού στά- Π όσο είχε συλλογιστεί εκείνη τή νύχτα
_) υ ρ λ ί δ ι κ ε ς. Αυτές ήτανε δ Πέτσιος, γιά τό τί έπρεπε νά κάμει !
ά | *Ά, αα, πόσο δίκηο είχε δ συ Τή μιά φορά έλεγε νά τά δώκει δλα, καί
ν·,i δ ’Αναγνώστη Μπελάς ποό τήν άλλη νά τά κρατήσει δλα, γιατί ποιος
• ψέμα είναι τό άλας τής άλή- ήξερε τό τί είχε άπανω θιό του δ Λ άμπρος
Λο χ α ρ ά μ ι τό προζύμι τού καί ποιος θά τού έκανε ν τ α β ά , ή Λάμ-
• 'ιίώρ’ τά είχανε τετρακόσια ot πρενα ή ή κοπέλλα της Κάποια στιγμή
• ν'ού λέγανε λ ό γ ι α μ έ κ α φάνηκε πώς πήρε τήν απόφαση «μισά καί
ί "Αγιο νάναι τό χώμα πού μισά», μά σέ λίγο βρήκε δτι τούς «έπε
■ ί/αγνώστης, γιατί τ ο ν έ δ ε σ α φταν πολλά τόσα, γιατί γιά νάρθουν τά
1 t τ ή λ ι μ ο υ , αυτόν τον λό- πράγματα έτσι όπως ήρθανε, θά πή δτι
ηΓμού δόθηκε ή εύκαιςί* γιά ήταν δικό του τυχερό αυτά ...» .
ιτό τό προζύμι, δεν τά ψιλοκο- "Επί τέλους αποφάσισε νά κράτηση τις
ι< πέντε λίρες καί νά δώκει τά υπόλοιπα.
χάται δ Πέτσιος, σά νάηταν Κ ι9 έτσι κι’ έκαμε. Κάτι τού φώναζε τότε
ha πού τούφεραν στά Γιάννινα, από μέσα του : « χ α ρ ά μ ι ! μά αυτός δέ
yov Κατσίμπρα, πού δούλευε δείλιασε, γιατί θυμόντανε τό λόγο τού
‘Το μακαρίτη τό Λάμπρο τον Μ πάρμπα ’Αναγνώστη καί τις άπόδιωξε
• τού έπεσε από τή σκαλωσιά, αυτές τις « σ κ ο υ ρ ι α σ μ έ ν ε ς » ιδέες..
κον πού χτίζανε» Καί νά ποή πήρε τή σωστή απόφαση, για-
I
ι r
iHftfilKfttlKH l i f t A » — -f-5···. r : τ-:---==^ ββΐ
Μια κοντινή αστραπή άνάστησε για τον καλονσε πίσω του τούδινε πιότε(
μια στιγμή δλο το χωριό, τό άλάφρωσε θάρρος νά συνεχίσει.
για λίγο α π ’ τό σκοτάδι, για νά τό βουλιά — Μη-τέ-ρα !..
ξει σέ μεγαλείτερη άφάνεια. Πρόκαναν ’Ή ξερε από χτες ακόμα πού ή μάν
ωστόσο τά μάτια νά ξεχω ρίσουν τις στέγες του θά πήγαινε τό καλαμπόκι στον ά^
των σπιτιώ ν, τις γω νίες των δρόμων και Καί τον καθησύχασε πώς θά τον πά(
τό σιωπηλό ψήλωμα των δένδρων. Καί σέ κοντά της στήν πόλη. Χύμηξε μέσα στ
κάποια αυλή τό λυπημένο κορμί του άργο- κάμπο καί τρέχει μ ’ όλη τή θυμωμένη ?
πορημένου βοδιού πού άδικα μούγκριζε ναμή του νά τήν προλάβει. Φωνάζει, ά)ι
ώρες δλόκληρες για νά ανοίξει τό κατόϊ. δέν πέρνει καμμιά άπάντηση. Ή κλαψ*
Ή λάμψη χύμηξε άπ* τις σχισμές των ρικη φωνή του πνίγεται στο πλατάγιοι
παραθυρόφυλλω ν στήν ήσυχη κάμαρα τού τής βροχής, ανακατώνεται μέ τις χινοττ
φτω χόσπιτου. "Ενα άπότομο φύσημα πού ριάτιχες βροντές.
Εδιωξε τό σκοτάδι κι* άστραψαν οί γωνιές Ό μικρός, ολομόναχος στον λασΓ
καί ή γύμνια τής κάμαρας. μένο κάμπο, ένιωθε τώρα τον εαυτό ν
Τ ό μπουμπούνισμα πού άκολούθησε ζωσμένον άπ* δλες τις μεριές από άόρο?
τάραξε συθέμελα τό ^αμηλόστεγο προγο σκοτεινές δυνάμεις. Μπροστά καί πίσα'ό
νικό. Ό μικρός κουνήθηκε μέ δυσαρέσκεια ΐδιο σκοτάδι, δεξιά κι'άριστερά τον έπ·μ:
καί με κλεισμένα μάτια ακόμα, ζήτησε νά ό Υδιος φόβος. Καί ή βροχή. Άκατάίϋ-
κρύψει τό φόβο του στήν αγκαλιά τής μά στος δ μονότονος απελπιστικός ήχος ζ*
νας του. Α λ λ ά άδεια ή θέση της. 'Α πλώ Ή γη χορτασμένη νερό τό ξερνούσε τ}«
νει τό χέρι ά π ’ τήν άλλη μεριά. Κ ι’ άπό σέ μύρια μικρά αυλάκια πού νόμιζε όί
έδώ τίποτα. έφερναν δλα γύρα του, σαν διψασμένα ^
— Μ μμμμμμ - τττέ - ραααα I.. δια. Καί κείνο τό χιλιόστομο μουρμουίτέ
Τό συλλαβιστό παράπονο έφτασε γρή τού θολωμένου νερού πού κουβαλάει
γορα στο κλάμμα. Φωνάζει, άλλά δέν έρχε του τά μικρά χαλίκια τού δρόμου. Κο'π
ται ή άπάντηση πού περιμένει. Σηκώνεται σαν φτάνει τό αύλάκι στόν τράφο, «γ
καί ψαχουλίζοντας τον τοίχο φτάνει στήν πέφτει δισταχτικά στήγούρα. Κλούκ·κί&.
όξώπορτα. Παλεύει νά τήν άνοίξει. Ε ίναι κλούκ - κλούκ, κλούκ · κλούκ, κλούκ * κ>*.
κλεισμένη άπ* όξω. Φουντώνει ό φόβος του Πόσο μεστώνει κι* αύτό τή μοναξιά»
καί αύξαίνει πιότερο τή δύναμή του καί τό Μπήκε τό νερό στό κορμί του.
γέννημα αύτό τού θυμού ξεχύνεται πάνω καινούργιος τρόμος τόν τίναξε άτΜ*
στήν πόρτα. Τώρα πιότερο προσπαθεί νά ’Έ φτασε αύτό νά τού ξεμουδιάσει Λ*·;
βγεΐ άπ# αύτό τό σκοτάδι. Θ υμήθηνε γρ ή τομα τή σκέψη. Ν αί, τώρα θυμάται*33
γορα τό σίδερο τού άλλου πορτόφυλλου. μάνα ποϋφυγε μπροστά γιά τό
Τό σηκώνει βιαστικά κι* δρμησε κλαίγον*
μέσα #ιήν νύχτα» ‘Η γειτνίασα πού * Χννέχιια Λπό ιό Λ#οηνούμενο ιιδχος «α &
£ i-2. r,.-
. « Μ κ ιμ ι Μ η « ί ι Α »
Jioxi. To χωρίο πίσω έρημο χωρίς πι>τή. Φόρτωσαν βιαστικά στό χωράφι τά σ ω
Κατόπι, αλήθεια έτσι δεν τουλεγε πολλές ριασμένα «στάχια, έρραψαν πρόχειρα μέ
φορές ; «Λεν μάγαπας Ν ίκο. Πολλές φ ο- βούρλο τά βασανισμένα σακκιά πού ολο
* ρές μάφίνεις μονάχη καί ς^εύγεις νά παί· σκίζονταν α π ’ τό υγρό βάρος, τάρριξαν
‘^ξεις^· ‘Ώ πώς τον καίει αυτό τώρα μέσα του. στ’ άλογα μ ’ άφ θονα γυναικίσια βογγητά
ΐ Μία καινούργια αστραπή του δείχνει καί μ?να καινούργιο κουράγιο πού τό δ ί
τό δρόμο. Τρέχει. Πόσο μονάχος στή μέση νει ή δύσκολη δουλειά πού μόλις τέλειωσε,
ν τού κάμπου. ΙΙαλευει τόση ώρα νά βγάλει συνέχισαν τό δρόμο γιά τήν πόλη. Ό π ό
;5.μιά λέξη. Έ π ί τέλους νίκησε τό σκοτάδι, νος τους δέν ξεχνούσε κάπου - κάπου καί
ς.νίκησε το φόβο : τά κουρασμένα ζώα : ,
. — Μάννααααααάάά ! Μάνα · μοΰμου- — Ντέέέ. ‘ Α ϊντε μάτια, άιντε !...
-μοί'μουμου . Ό ήλιος ξεγέλασε τή στενοχώρια τους
Τό τραγικό παράπονο που κλείνεται κι* 6 γλυκός κατακάθαρος άγέρας ξέσυρε
σ,στις γεμάτες αυτές λέξεις, μακραίνει παρά όλότελα από πάνω τους τις θυμω μένες ρυ
ξενα μέσα στή νύχτα. Τ ό λιανοχάραγμα τίδες. Θάθελαν νά χαμογελάσουν λιγάκι,
ι σταθμεύει ακόμα πάνω Απ’ τά σύννεφα νά χαρούνε, αλλά τούς φαίνονταν Ακόμα
·., καί δέ λέει νά μερέψει τό σκοτάδι. πολύ απότομο. Π εριορίζονταν σβ λίγες
; Καί τρέχει. ‘Έ να βήμα στήν άδεια συγκροτημένες λέξεις :
. δχτη. Έ ν α γλυκό τρέμουλο στις φτέρνες — Φτάσαμε.
■Ί^τών ποδιών, στή μέση, σδλο το κορμί. ‘Ο — Ε ίδες, κι’ άν δέ τραβήξαμε.
1μΙλιγγος. Γύριζαν κάπου - κάπου πίσω γιά νά
χ , — Μ άάάν... μετρήσουν μέ Ικανοποίηση τούς κιντύνους
iiv Δεν πρόκανε νά τελειώσει τή λέξη. πού πέρασαν. Ά λ λ α έκανε τί έχανε ή μ ά ν
.^Τήν τελευταία συλλαβή τήν κατάπιε τό λα- να δέν μπορούσε νά διώξει τή γνώ μη Απ*
..•σηωμένο νερό τής θυμωμένης Σ ουχάς, τό παιδί της.
|Ένα «μπλούμ» καί τίποτ* άλλο. "Ενας — Αυτό τό παιδί ποιός ξέρει πού
ιΚβρίσσιος όγκος στό σούρο τού ποταμιού. βρίσκεται.
* Καί ή Αντραδέρφη διάλεγε τά καλύτε
• Ό ήλιος έσταζε όλη τήν καθυστερημέ* ρα λόγια νά τήν καθησυχάσει.
■Υη καλοσύνη του στή γδαρμένη γή. Τά Π έρασαν τόν Απότομο Ανήφορο τής
(φύλλα έσερναν πάνω τους μέ κουρασμένη πόλης μέ καινούργια άγγομαχητά κι* έφτα
, Αγαλλίαση τις τελευταίες στάλες τής χινο σαν ατά στενά καλντερίμια των τούρκικων
πωριάτικης βροχής. Τά μαμούδια ζεσταί μαχαλάδων. Σέ λίγο ξεφόρτωναν τά σακ-
νουν τήν υγρή πλάτη τους κάτω Απ' τόν κιά στήν αυλή τού Αγα, Τούτος μέ τήν
•tyio χι* οΐ σαύρες δείχνουν μ* εύχαρίστη- Επισημότητα πού πέρνει δ μεγάλος νοικο
ιΟητήν άσπρη κοιλιά τους, ή παίζουν τά κύρης ot0 σπίτι του, βγήκε νά κοιτάξει τό
jlidtia τους με τό καθάριο ήλιοφώς. "Ενα καλαμπόκι.
^Λουργίτι τίναξε τή φτερούγα του, ψείρισε — Τό κάνετε 8λο νερός νά βαρύνει»
|λ(γο τό μαλακό σταχτί χνούδι τού στήθους Φέρε Απάνω.
, to\) κι* άλλαξε μέμπειρη πονηριά τό χαμό* ΟΙ δυό γυναΐν.ες βιάζονταν νά τελειώ
|άαδο πού κάθονταν, μόλις άκουσε τις σουν. *Η μάννα ζαλώθηκε καί τό τελευταίο
ΐίατησιές πού τό ζύγωναν. Στό δρόμο ξεχύ- σακκί κι* Ανηφόρισε μέ τό Εξαντλημένο
Ληχαν ανήσυχα τά μυρμήγκια, πρόθυμα Απόθεμα τού κουράγιου πού μάς δίνει τό
ρέ διορθώσουν τΙς βλάβες πού σώριασε τέλος μιας δύσκολης πράξης, τις ΰγρές λι·
φωληά τους ή πλημμύρα* Πέρσευβ θόσκαλες τού παληού σαραίοΟ, Τ αδειαβί
^' 4π* τήν πιό Ασήμαντη ύπαρξη τό συ* χαί τοιμάστηκε νά φύγει·
Λ&1οθτιμα τής εύγνωμοσύνης Απέναντι στόν *·“- Κάτσε μο* νά ξεκουράσεις.
^ί'ΐο, στόν μεγάλο προστάτη τους. Κοίταξε τόν τούρκο μέ θηλυκή
f ι. λύτή ή γεμάτη στιγμή τΙς γυναΐκΕς τΙς έτοιμη ν* Αμυνθεί,
,^Λιιοιά πρώτα σπίτια τ* Αργυρόκαστρουι — Ηιδν τέλβις ίίνά καφί \ ,
■θ'
8&6 :ΗπειΙ>6ΗΚη feitUi
—’Όχι αφέντη μέ περιμένει to σπίτι. Δέν τούπε μιά λέξη. Δρασκέλισε δυί-
— Πό αυτό τό γκριμάδι καί κείνο το δυό τίς πέτρινες δξώσκαλες καί πήδ;ε
τρελλό άντρα σου σου πήραν στο λαιμό. αλαφιασμένη στή μεγάλη πόρτα.
Ντέν σου τόλεγκα εγκώ νύφη πουσουνα — Πάμε. Πάμε γρήγορα.
στο κωράφι ; Τό θυμάσαι εκείνο τό Αυτό μονάχα μπόρεσε νά πει τής r
χρόνια ; τραδέρφης της πού τήν κοίταζε χωρίςά
βΗ γυναίκα χαμήλωσε όλότελα τό κε καταλαβαίνει τίποτα.
φάλι αμίλητη. "Αν τά θυμάται λέει ; Καί Ό μακρυνύς δρόμος γιά τό χωριό a-
πώς να ξεχάσει τή σκυλινη μούρη του πού τάπιε όλότελα τό θυμό της. Ή θέρμηής
σέρνονταν λασπωμένη στο χώμα, τή γρηά γης πού άπλωνε φιλικά μπροστά τους,ιέ-
μαυλίστρα πού τής έταζε φλουριά, τή φυ ρεψε τήν αναστατωμένη ψυχή της. Τά ;υ·
λακή τ’ άντρός της, κατόπι τό ξεσπίτωμα λιά χαίρονται ξετρελλαμένα τήν όλοκλτ#·
για νά γλυτώσει άπ’ τό σάπισμα τής φυ μένη δμορφισ. Ό μεσημεριάτικος foe
λακής ; Δέκα τόσα χρόνια στα ξένα ό δι βρίσκονταν στή χινοπωριάτικη δόξα w.
*
κός της. Καί για δλ9 αυτά ήταν αυτός ό αί
τιος. "Α, πού νά τά ξεχάσει. Θέριζε στο Τό βράδυ δέν έκλεισε μάτι. Τήν Αη
χωράφι του νύφη, δροοάτη κοπέλλα πάνω μέρα κουβάλησαν τό παιδί της τυλιγτνο
στά νειάτα της. ’Έφαγε τά σίδερα ό τούρ- σέ μιά κουβέρτα. Τά νερά τής Σε<ά,
κος νά τή χαρεΐ, δάγκωνε δλο τό μεσημέρι πού ξεχείλιζαν δλη τή νύχτα στά π?ίνα
τό χώμα. Μήνυσε αυτή τού Κώστα τού χωράφια, ξέβρασαν τό κορμί του σέ^ισ
άντρα της πούταν σέ άλλο χωράφι ψηλότε απόμερη δχτη. Τό μούτρο του κατάμιίςχ
ρα κι’ έτρεξε μέ τό τσαπί στό χέρι, γεμά άπ’ τά χτυπήματα κι* ή κοιλιά του :ρι
τος χώμα δπως σκάλιζε τό νιόφυτο καλαμ σμένη σά φουσκωμένο δερμάτινο κατον
πόκι. Χύμηξε πάνω του μέ τό μακρόξυλο πι. Στήν άρχή δέν μπόρεσε νά τό γ>ρ'
Τού κοφτερού έργαλείου καί τον μαύρισε σει, δέν ήθελε νά τό πιστέψει. Κάπο^έ .
στό ξύλο. Στά νευρωμένα χέρια του μα πίδα τήν ξεγελούσε ακόμα πώς δέν ίνα
ζεύτηκε τό γινάτι δλόκληρων χρόνων σκλα τό παιδί της τούτο. Τό ξεγύμνωσε, ψ?
βιάς τής φυλής του καί στό πρόσωπο τού ξε καλά κι’ έμπηξε τΙς φωνές ί
άγά ένιωθε τήν συγκεντρωμένη άπατηλή Νίκο μου-ού·ού ού-ού-ού I»».* ^
Ικανοποίηση πώς Εκδικιέται δλη τήν άδιάν- Στην άρχή είδαν κι* έπαθαν ot w
Τροπή ράτσα του. Κόντεψε πάνω στό θυ- Της νά τήν τραβήξουν άπ’ τό άγν^Α
μό του νά τού κόψει καί τό κεφάλι μέ τό αυτό κορμί πού άρχιζε άπό τώρα νάν«
τσαπί, άν δέν έμπαινε στή μέση δ γερο ζει άσχημα, ’Αλλά δ μητρικός σπα^μ
πατέρας του πού δέν μπορούσε νά κρύψει σταμάτησε άπότομα. ‘Έβραζε μέσα τ.
Καί τή χαρά του γιά τό γερό καί φιλότιμο βουβή κατάρα, φούντωνε σάν τά σι*τ/
παλληκάρι ποθφερε σΐόν κόσμο. χινοπωριάτικα νερά τής Σουχδς n e t:
γορα θά ξεσπάσουν, Ό θυμός JWiJ
Τήν άλλη μέρα τον Κώστα τον έ'πιασε πού θά φτάσει στήν ίερή Ικδίκηο ty
ή τούρκικη άστυνομία καί τόν έρριξαν στά νά ήσυχάσει.
μπουντρούμια τού ύγρού Καλιά τού Κά Τήν ώρα πού Ισοπέδωνε γιά καΜ ;
στρου. Δυό χρόνια δλόκληρα. Κι* άν δέν χτα μέ τό σκοτάδι της τίς πτυχές τ V
τδσκογε άπ’ τό παράθυρο μέ τήν τριχιά
ή μάνα άνάλαφρη γλύστρησε άπ’ t
πού τοΰστελλε αύτή κάθε τόσο στό ψωμί,
γονικό της καί τράβηξε γιά τήν πόΝ ^
άκόμα xai θά σέπονταν.
νένα άγκομαχητό. κανένας φόβο; *
Πώς νά τά ξεχάσει ; Τόν κοιτάει κα- συντρόφευε ένας δρόμος μονάχα
τακκόκινη καί τοιμάζεται τά τά πετάξει της, τή στιγμή πού δλα κοιμοΰι^'
6λ* αύτά στά μούτρα του, νά χυμήξει μέ ρα της*
td νύχια πάνω του, άλλ* αύτος δ θυμός Τά ξημερώματα 6 άγας βρέθή? ^
μαλακώνει άπότομα άπ* τήν ύ κ ό ν α τού μένος* Μπροστά στό λαιμό του δΛ*ν
ϋαιδιού τής* ταν μονάχα κάτι μαύρες δαχτυλιές 4
t **
Γ'
ε £ ίΗ α »
¥
' Η ’μάνα ξύπνησε το χωριό μέ παράξε- Κι* δ λαδς πού δεν έσκυψε ποτέ δουλι·
νες φωνές πού κλόνιζαν συθέμελα τήν άν- *ή θάχη του, ένιω θε μιά αλλόκοτη ίκα-
θρώπινη ψυχή : νοποίηση γιά τήν έκδίκηση της μάνας. Κι*
„/ ατ ν / εναν σπαραχτικό πόνο, εναν απέραντο
- =υπνα παιδί μου, δε θ α ξαναπαω οnfΐχτο
¥ tn γι* αυτή „η{, τρελλάθηκε.
„ λγλ πού TnPU r i,W F..
ποτέ στον αγά. ΓΙΑΝ Ν Η Σ ΛΙΛΑΗΣ
tAKH ΜΥΡΣΙΝΗ
Λ ΜΥΣΤΑΓΩΓΙΑ
Νοιώΰω ν άπλώνη γύρα) μον μιάν Ατυχία άνώννμη
Που μέ χαϊδεύει οτοργικά, σάν φώς μεο9 ατό σκοτάδι.
Μά πώς λαχτάρησε ή φτωχή καρδιά, ή τόσο φρόνιμη.
ΚΑΒΑΦΗ
*
ΛΑΝΗ ΤΑΦΟΣ
* 0 Λ άνης που Α γάπιζες έδώ δέν ε ίν α ι, Μ ά ρ κε ,
Ο
j Γ. ΚΟΤΖΙΟΥΛΑ
«ίμης μιά σπουδαία άγορά. Είχαμε δει έμεϊς πώς έρριξε μιά μα
Ό ξένος Ικεΐνος άνθρωπος, πού φαι τιά στις κόλλες μας, πού τΙς είχαμε παρα-
νόταν από τότε ήλικιωμένος, μέ άσπρα δώσει σχεδόν ταυτόχρονα, μαντέψαμε άπ*
Μαλλιά καί άκοπα γένια, προσπαθούσε τό βλέμμα του πώς έμεινε ευχαριστημένος,
'/ιή συζήτηση μέ τον πατέρα μου να πε- αλλά φυλάγονταν ακόμα νά δώσει τήν έ γ
πιο πολλά. Μά κι έ τούτος δεν ήταν κρισή του, νά ξαποφασίσει κι δ πατέρας.
ίβνένας πού μπορούσες νά τον φέρεις εύ· — Δέν ξέρουν αρχαία, είπε, δέν ξέρουν
ίολα τούμπα, Μέ μαστοριά, μέ διπλώμα ρήματα. ΙΙώς θά προχωρήσουν ;
τα, μ* ελιγμούς Ιπιδέξιους, άναπτΰσσον- *Λχ, αυτά τ* άρχαία, τά ρήματα. Τ ό
πολυλογία, προβάλλοντας έπιχει ρήματα, σον καιρό τ* άκούγαμε κι* ήταν ό Ιφιάλ-
’Λιάζε νά κόψει απ' τόν άλλον ότι της μας. Ε κ ε ί στο χωριό οί δάσκαλοί μας,
}«ορούσε. παναθεμάτους, δέ μάς έκαμαν λέξη άπ" αυ
t Πάντως θά κουβαλούσαμε έμείς «γέν- τά. Καί νά τώρα πού γίνονταν έμπόδιο
ήμα> (καλαμπόκι), φασούλια, τραχανά στήν πρόοδό μας.
ί ί λίγη άρτυμή. Οί νοικοκυραιοι θ ά μού — 'Έπρεπε ν* άρχίσουν άπ* τούς Μύ
;ίμωναν καί θά μαγέρευαν, δηλαδή θά- θους τού Αίσωπου, συνέχισε δ σχολάρχης
ίκβγα μαζί τους. Κι δ πατίρας μου θά μιλώντας γ ι’ αυτά δπω ; ένας μαραγκός
μαστόρευε τά πορτοπαράθυρα άπ* τόν για τά σύνεργά του. Πώς θά μπορέσουν
μήνα πού θ* άρχιζε τό σκολιό. Τά νά παρακολουθήσουν απευθείας Ξενοφών*
^ριμέτια και τό νοίκι, τουλάχιστο στήν τα ; δευτέρωοε τό χτύπημά του.
|)χή, θάρχονταν ’ίσα ϊσα. Ό πατέρας μου είχε σκύψει τό κεφάλι
•1 'Αλλά τό κυριώτερο ήταν νά μπαίναμε του τώρα. Αυτά τά ονόματα είχαν πέσει
Ιήδευτέρα τάξη. 'Α πό κεΐ ξεκινούσαν απάνω του σάν άσήκωτα βουνά. Φαινόταν
Ια τά σχέδια, χωρίς αυτό ήταν άνώψελη συλλογισμένος, περίλυπος. Μά κι ό σχο*
; Sdl συμφιονία. λάρχηΓ, πού θάταν αρκετά ψυχολόγος, δέν
11 Παρ’ όλη τή συγκίνηση πού νιώθαμε άργησε νά καταλάβει πώς αυτή ή έπιμονή
αυτή την πρωτογνώριστη δοκιμασία, τού πατέρα μου είχε βαθύτερη ρίζα. Φτω
σαστίσαμε ωστόσο τήν άλλη μέρα, όταν χός άνθρω πος, σου λέει, ξεκινημένος άπ*
ίςΙβαλε ό δάσκαλος νά κλίνουμε στο τά κείθε χωριά, δέν τόχει σέ τίποτε καί
ρτί ονόματα τη; τρίτης κλίσεως, ϊσως νά τά πάρει πίσω τά παιδιά του* είχε Λρ·
ί 1κανένα ρήμα, νά προσθέσουμε σ υ μ μ ι-. χίσει κιόλας νά μή μάς ξεχωρίζει τόν έναν
ίζάριθμούς, άν όχι και κλάσματα. Μ πό απ’ τόν άλλον.
ι ϊνά έτρεμε λίγο τό χέρι μας, αλλά τό Σκεφτόταν δ πατέρας μου, σκεφτόταν
σλό δούλευε καλά. Τά γράμματα έβγαι- κι δ σχολάρχης. Τό σχολείο έχει ανάγκη
. τήν άκρη τής πένας στρογγυλά, ά:ιό μαθητές, οί τάξεις χρειάζεται νά ένι-
ϊνάγνωστα, καλλιγραφικά, κι* ήταν τό σχυθούν μέ άν\)ρώ πινο υλικό. Δέ συμφέ
ονδαιότερο κεφάλαιο πού είχαμε νά πα- ρει νά δκύχνουμε παιδιά πού μάς έρχον
ιΐ «βιάσουμε σ’ έκεΐνο τό ξένο χο)ριό, στον ται άπό ξένα χωριά. "Αμα μείνει στάσιμος
Wffto εξεταστή μας. Καί στήν υρθογρα- ό ά ρ ιθμ ό ς, μπορεί νά μεταφέρουν άλλού
«ι ιό ξέραμε, ήμασταν δυνατοί, κι ούτε και τήν έδρα. Ή ρες είναι νά μάς δώσουν
λάθος μπορούσε νά μάς ξεφύγει. κανένα φύσημα για τά Ντερβίζιανα. Κι
0 πατέρας μου καθόταν παραέξω, εκεί πέρα είναι κλέφτες, μαχαιροβγάλτες,
Ηβ σέ μια πέτρα, καπνίζοντας, καί πε- Λάκα Σούλι σου λέει δ άλλος. Τ ί τά θέλεις,
β·Γ** t* άποτελέσματα μ ’ Ιμπιστοσύνη τί τά γυρεύεις...
μάς. Αυτές είναι σκέψεις πού δανείζω α υ
*"·νΕ, τί καταλαβαίνεις κύριε σχολάρ- θαίρετα τού δασκάλου — τάιρα μεγάλος— ,
,Μήταν μυστήριο πώς τά πετύχαινε καί άλλα ϊσως νά μήν άπέχουν καί πολύ άπ*
./Wfcue στις έκφράσεις του). τήν άλήθεια. "Ενας άνθρωπος μέ ανάγκες,
ρώτημα αυτό δ σχολάρχης δέ θε- μ* εξαρτήσεις, δέ μπορεί νάναι τόσο §πί-
·$ιρ*ίλι νά τόν σιγουρέψει μ* ένα ναί* σημος, τόσο Ιδανικός όσο δείχνεται στα μά-
872 j■ «ΗΠΒΙΡσΠΚ* ΙϊΤ ΙΑ ί
ή α άγουρω ν παιδιώ ν. Κι Ιμείς τότε ιόν πρωτόκανε στόν τόπο μας μιά
βλέπαμε τό σχολάρχη σά θ εό ’ ή τύχη μας μή, μιά δύσκολη άπόπειρα, σάν έναν τ§
κρέμονταν άπό μια λέξη του μονάχα. φέρνει άπ* άλλού καί φυτεύει για προη
— Θά Ιδούμε τελοσπάντων, είπε ξανά φορά ένα νέο σπόρο καί τόν παιδεα
στόν πατέρα μου. Θά κοιτάξω καλύτερα ή λαχτάρα— θά πιάσει, δέ θά πιάσει ; .
καί τά γραπτά. Έ γ ώ τά βάζω καί στή Πώς θά τάβγαζε δμως πέρα σ’ α·ή
δευτέρα, δέ μέ πειράζει, άλλ* αυτά θά τήν κουτουράδα πού άρχινούσε ; Ό π<!·
κουραστούν, μή μετανιώστε άργότερα... ρσς μου λογάριαζε καί τή δεκάρα, δ;*ς
* 0 , μπορούσε νά τού τό δώσει καί δλοι οί χωριάτες πού χύνουν Ιδρία
γραφτό 6 πατέρας μου. Τέτια παιδιά σάν ώσπου νά πιάσουν κανένα λιάνωμα κατέ
Ιμας δεν είχαν καθόλου σκοπό νά κουρα τσιμπιδώνουν ύστερα στα δάχτυλά τς«
στούν ούτε καί θά μετάνιωνε κανένας ποτέ : Έ , έχει ό Θεός ! αυτό έλεγε μέσα οι
vcitav ήσυχος γ ι’ αυτό. σ* δλον τό δρόμο. Αυτός δ Παντοδύνακ
— Μ ονάχα ή αφεντιά σου κάμε τό κα πού τού έψελνε κάθε Κυριακή μέ κ#ά
λό κι Ιμείς είμαστε άπό κείνους πού θά νύξη, χωρίς νά παίρνει ά π’ τούς παττίε<
στό γνω ρίζουν, τόν βεβαίωσε μέ φωνή πού ούτε μιά λειτουργιά, αυτός δ Πολυεύσ^
Ιτρεμε, σχεδόν έτοιμος νά δακρύσει, μισό χνος θά φρόντιζε νά τού φυλάει γερ^τ
άπό συγκίνηση, μισό άπό ηθοποιία. ποδάρια, πού ήταν πια τό μέσο βιοφι
Ό σχολάρχης, τί νάκανε, λύγισε ρισμοΰ του, για νά ταΐζει τόσα σχόι*ί
στό τέλος. νά μέ κάνει καί μένα άνθρω ποffr
— Σύρτε τώρα στό χωριό σας, μάς προκοπής. |
είπ ε. Κ αί σέ δέκα, δεκαπέντε μέρες νάρ- — Ξέρετε κάτι ; θέλησε νά μάς §α
θετε πίσω . κοινώσει, δταν ζυγώναμε πιά στό χίι<
Ή τ α ν μιά έμμεση άποδοχή, πώς νά Τόν κοιτάξαμε ερωτηματικά. ?
μας μιλούσε καθαρώτερα ; — Ό δάσκαλος πού θάχετε, ίτι
Ό πατέρας μου συγκινημένος θέλησε δ σχολάρχης, είναι γύφτος ! {
νά τού προσφέρει τό καπνό τής σακούλας Μείναμε κι όί δυό μας μέ τό φ l
του — ήταν ά π 'τ ό κ α λ ό , λέει, χαβανίσιο— , άνοιχτό. *
μά ό σχολάρχης δέ δέχτηκε την προσφορά, — Ναί, γύφτος άπ* τήν Καλούταν
μέ τή δικαιολογία πώ ; δεν κάπνιζε. πού θά τήν έχετε ακουστά. Κοιτάξτείμ*
— Καλά, ξέρουμε τό χρέος μας εμείς, τί άνθρωπος γίνηκε άπ* τά πολλά γς&μ
έδωσε δ πατέρας μιά άόριστη υπόσχεση, τα. Ά νοίξτε τά μάτια σας κι εσείς, $
άπό κείνες πού ξεχνούσε ύστερα νά εκ λετε νά φάτε ξαπόσταγα ψωμί. Α ΰ|έ;
πληρώσει. νά σάς είπώ. »
*Α ποχαιρετίσαμε τό μελλοντικό δάσκα Δεν πά νάταν καί γύφτος, κι ?ρ
λό μας καί ξαναπηραμε τό δρόμο τού άκόμα ! Για μάς ήταν δ σχολάρχης, fro
γυρισμού.
θιερέας τής νέας μας θρησκείας. Ktfcl·
Τά πόδια μας είχαν γίνει άλαφρότερα
τώρα κι ό πατέρας, χαρούμενος για την πόμονοι, μόλις φτάσαμε στα σπίτιίμ
Ιπιτυχία τής άποστολής του, σφύριζε προδικάζοντας άπό τώρα τό
κάπου κάπου στή στράτα, δπως πολύ σπά σμα, πήραμε τά παλιά τετράδιά &
νια τό συνήθιζε. γράφαμε άςαδα, άκατάπαυστα, σ ά |^
Ή τ α ν Ικανοποιημένος άπ* τόν εαυτό
σμένοι, κάτου άπ* τ* όνομά μας
του, ά π 5 τό έργο πού είχε καταπιαστεί.
'Ορίστε πού κατάφερε νά μάς βάλει σιήν θητής τού Σχολαρχείου». I
τάξη πού ήθελε. Ν ά πού ξεκινούσε πρώ ’Ή τα ν σάν τά γαλόνια πού fop
τος αύιός παιδί του για τό ελληνικό σχο κανένας δλο καμάρι, πριν τυπωθώ**
λείο. Καί τού χρόνου, τόν άλλον, θ ’ άκο- ή προαγωγή του στήν Έ φημερΙι ;
λουθούσαν τό παράδειγμά τον ένας, δυό,
Κυβερνήσεως. 4
τρεις άκόμα ά π ’ τό χωριό. Έ ν ιω θ ε πώς r . KOTztcJM
S s f h ,ί * ί Λ
L :
Λ
'* λ
Λ
α w ®
Λ
w js
,J1 ® Λ Λ
Ι Η · » · Β Β Β · · · · · · ί Ϊ Β · · · · > ΐ υ Β · · Κ · · · · · · θ · Β · · Β · « Ρ · Ι Ι · Β 0 ·Ο ΰ ·Β Ο Ρ 8 · Β 8 1 ·Β Β Β « Β 8 Κ ·Β Ρ
Τήν πολύπαθη 'Ελλάδα μος να* άλλη πάλι Αναπάντεχη συφορά τη βφε,
*Α καταμάχητες ύποχθόνιες δυνάμεις ξεθεμέλιωσαν καί σάρωσαν Απ* άκρη σ * φ ,
τρία άπό τά ωραιότερα νησιά μ α ς. 'Η Ζάκυνθος , ή Κεφαλλονιά καί ή *Ι(4η
βρυαομάνες των γραμμάτω ν μας καί του Πολιτισμού μας καταστράφηκαν δλ&]
ρω τικά , Παραδόσεις καί Ανεκτίμητα κειμήλια Ιστορίας καί τέχνης αΙώνων φν
γίνει στάχτη κΓ έρείπια, *Έχουν στήσει Ικει πιά τούς θρόνους τους και ξσι
λεύονν ή *Α γω νία, ή Πείνα καί ή Δίψα καί δεν Ακούς τίποτ* άλλο άπό τις φα
των πληγω μένω ν καί τούς θρήνους των συφοριασμένων κατοίκων τον&Τ
τρία πανέμορφα Ν ησιά μα ς μέσα ok λίγα δευτερόλεπτα μετεβλήθησαν a ife i
Απαίσιους τάφους . I
'Η Ανείπωτη αυτή τραγωδία ουνετάραξε ψυχικά όλο τον Κόσμο κ§ά:
κάθε άκρη τής γης τρέχουν νά δώσουν χειρα βοήθειας. ' 1
*Ε μ είς ο'ι νΕλληνες Λογοτέχνες όχι μόνο Από Ανθρωπισμό καί άλλην;
Αλλά καί Από ιερό καθήκον ποός τήν αιώνια Μ νήμη των μεγάλων παιδιό§τ<
τριών αυτών Αδικοπαθημένων νησιών μα ς , του Σολωμού , τού Κάλβόΐ τ
Ξενόπουλου, τού Λασκαράτου καί τόσων άλλων οφείλουμε νά δώσωμε §ώί
ιό «παρώ ν».
%
Πρέή π ει έμπρακτα νά παρασταθούμε καί νά συντρέξουμε, μ Ή '."
διαθέτουμεε στον παγκόσμιο συναγερμό για να πραγμαζοποιηθή αυτό jH'
θέλει κι* ό π οιητής:
Τό χάσμα, π 9 άνοιξε δ σεισμός κι* ευθύς εγιόμησ* άνθη.
ΟΙ λογοτέχνες έχουν καθήκον σ * αυτή τή μεγάλη συφορά αυτοί π(£οι
δώσουν ενα μεγάλο καί θετικό *Παρών».
Κ ανείς δεν πρέπει να λείψη.
Μ ε συναδελφικούς χαιρετισμούς
< καλυτέρων οίκογενειώ ν του Βασιλικού. Ά λ λ α τήν είδησιν αυτήν δέν τήν περιέ
* Κατά τήν ηπειρωτικήν συνήθειαν έταξί- χει τό Χρονικόν του ΆραβαντινοΟ είς τό
’ δευσεν είς μικράν ήλικίαν, ά λ λ ά έπέ-
τ στρεψεν δεκ α εξα ετή ς τό 1913 διά νά συμ- υπ’ αύτοΟ δημοσιευόμενον κείμενον. 'Ο Ά ρ α -
! μετάσχη του έθνικοΟ ά γ ώ ν ο ς με τό σ ώ μ α βαντινός τήν παραθέτει ώς ύποσημείωσιν,
' toG Σπυρομήλιου Μετά τον π ρ ώ το ν π α γ - καί λέγει β τ ι ώ ς ύ π ο σ η μ ε ί ω σ ι ς εύρί-
■κόσμιον πόλεμον έγ κ α τε σ τ ά θ η είς τήν σχεται καί είς τό Χρονικόν. Α σφαλώ ς πρό
’Αλεξάνδρειαν τής Α ίγ υ π τ ο υ και Μκτοτε
* άσχολεϊται μέ τό έμπόριον. Μ έχρι τοϋδε κειται περί προσθήκης μεταγενεστέρου τινός
>εύηργέτησε τήν γ ε ν έτ ειρ ά ν του κα τά π ο λ γραφίως, διότι ή πληροφορία αϋτη, έρχεται
λούς τρόπους, ά λ λ ' ή τ ε λ ε υ τα ία δ ω ρ ε ά είς καταφανή άντίφασιν μέ τό έν τη παρα
^ του υπερβαίνει τά ς ά λ λ α ς . Ά π ε φ σισε γράφω χωρίον του αύτου Χρονικού τό ό π ο ι
' , τήν ϊδρυσιν μονίμου Οίκοκ ρικής Σ χ ο λ ή ς ,
ή όποια θά σ τεγ α σ θ ή είς τριόροψ ον οϊ- ον αναφέρει : «Τοιαύτην λοιπόν λύσιν λα-
ικημα. Τό οίκημα αύτό θά ά ν ε γ ε ρ θ ή τήν βούσης τής άθλίας έπιχειρήσεως, συμβούλι-
^προσεχή άνοιξιν είς τό Βασιλικόν υπό ον συνεκροτήθη μεταξύ τών 'Οθωμανών καί
την έπίβλεψιν τοΰ ίδίου έρχομ ένου π ρ ό ς προετάθη έκ τών άγριωτέρων αυτών ίνα κα-
τόν σκοπόν τούτον άπό τήν Α ίγ υ π τ ο ν .
ιΕύχόμεθα νά άκολουθήσουν καί ά λ λ ο ι τασφάξωσι πάντας τούς έν τψ Φρουρίφ καί
^πλούσιοι Ή π ε ιρ ώ τ α ι τό π α ρ ά δ ε ιγ μ ά του. τή πόλει ένοικούντας χριστιανούς ώς συνεν-
Π X. νοημένους δήθεν μέ τήν κίνησιν τών χω
Λ · ρικών ...» .
» ΗΕΠΑΝΑΣΤΑΣΙΣ ΤΟΥ ΔΙΟΝΥΣΙΟΥ ΤΟΥ ΦΙΛΟΣΟΦΟΥ 'Αλλά, άν είχον συμμαχήσει μέ τούς
4 ΚΑΙ 01 ΧΡΙΣΤΙΑΝΟΙ ΤΟΥ ΚΑΣΤΡΟΥ Τούρκους οί Ρωμαίοι τοϋ Κάστρου, διατί
| ‘Υπήρξαν π ρ ά γ μ α τ ι προ- ήθελαν νά τούς κατασφάξουν; Καί διατί
ΐ; δόχα ι οΐ Κ α σ τ ρ ι ν ο ί ; προύκάλεσαν Σουλτανικήν διαταγήν νά τούς
-’ι ‘Ο συμπαθέστατος κ. Τάκης Σαλαμάγ- έκδιώξουν άπό τό Κάστρον ;
ιχχς, λογοτέχνης, ποιητής, λαογράφος, προ- Ά π ό τό Ιδιον Χρονικόν τοΟ Ά ραβαν,
,ίβέθεσ* καί ένζ άλλον κρίκον είς τήν άλυσιν μανθάνομεν δτι ό Διονύσιος είχεν έπισκεφθεί
r*τ(5ν πολλών δημοσιευμάτων του, τών έπανειλημμένως τά ’Ιωάννινα καί είχε μυή
ίτιχδν μέ τά Γιάννινα, τήν γενέτειράν του, σει άρ^ετούς χριστιανούς. Μεμυημένος ήτο
'ύην όποίαν λατρεύει, μέ τό προσφάτως έκ- καί δ τότε τοποτηρητής τοϋ άσθενοΟντος
• ροθέν σύγγραμά του «ή Σ π η λ ι ά τ ο 0 Μητροπολίτου, έπίσκοπος Δρυίνουπόλεως,
\2χυ λ ο σ ό φ ο υ», τό δποίον συνεκέντρω- ώς καταφαίνεται άπό μίαν έπιστολήν τοΟ
* «ν ήδη πολλών τάς ευμενείς κρίσεις, μετα- Μαξίμου τοΟ Πελοποννησίου, τήν όποίαν
, ft U τούτων καί τής «'Ηπειρωτικής άναδημοσιεύει ό άείμνηστος Χρυσόστομος
, 'Εστίας». Πχπαδόπουλος (Η .Χ . 8ον. σελ. 182). Καί
Μ Τό βιβλίο αύτό είναι καλογραμμένο-*μο έφόσον δ Τοποτηρητής ήτο μεμυημένος καί
λονότι ή γλώσσα πού μεταχειρίζεται είναι γνωρίζομεν ποίαν έπιρροήν έξήσκει ή Ε κ
έλίγον τι ανώμαλος καί όχι όμοιόμορφος— κλησία είς τούς προύχοντας τής Πόλεως, ε ί
, ΧτΙ διαπνέεται άπό ένα πατριωτικόν παλμόν ναι δυνατόν νά παραδεχθώμεν ώς άληθή
ΧαΙμ*ς δίδει άνάγλυφον τήν κατάστασιν είς τήν έν ύποσημειώσει άναφερομένην πληρο
,-UvtOρίσκοντο τότε τά Γιάννινα καί ή νΗπει- φορίαν ; Ά λ λ ά ; άν ήτο αΟτη άληθής, δέν
:[ρο; έν γένει, δτε έξερράγη ή περίφημος στά- θά τήν έξεμεταλλεύετο είς τόν Σ^ηλιτευτικόν
τοΟ Διονυσίου τού Φιλοσόφου ή Σκύλο* του ό Μάξιμος 6 όποίος ήτο άπό τό 1609
fyw κατά τούς Τούρκους. στά Γιάννινα καί παρέμεινεν έχεί έως τό
' *Εν μόνον σημεΐον τής μελέτης του μέ 1614 5 Καί έπειδή ό λόγος περί Μάξίμου,
W xti διαφωνοΟντα, τό σημείον δηλαδή σημ&ιούμεν έδώ μίαν άνακρίβειάν του τήν
i»Wvo ιΐς τό όποιον 6 συγγραφεύς, στηρι- όποίαν ούδείς έπρόσεξεν. Γράφει σύτος είς τό
[Λ είςτ ό Χρονικόν τοΟ Άραβαντινοϋ, πα· πρώτον φύλλον τοΟ ΣτηλιτευτικοΟ δτι ή στά
•Mfyrcai δτι «άφοο έξημέρωσεν, ένωθέντες σις έγινε τό 1611 «πρώτη έπί δεκάτη Μαι·
> ·ί·Ρωμαίοι τοΟ Κάστρου μέ τούς Τούρκους, μακτηριώνος», 'Αλλά 6 Σεπτέμβριος είναι
J , Μ ή ήοαν όλίγοι οί Τούρκος έπολέμησαν 6 Μεταγειτνιών τών Α ρ χα ίω ν, διότι ό Mat·*
^ w ΚεκςδιονύΟιον γΜ τόν καΐεχάλασαν», μακτ’ηριών ήτο ό Δεκέμβριος»
Ο»
ι
Β9θ — wW &· V··
c m t im i K H E i f i ^
Καί δέν θά άνέφερον τίποτε περί τής λουμένους μέ τήν ιστορίαν τής ’Ηπείρου, J
συμπράξεως τών Ρωμαίων του Κάστρου με προσέχουν πολύ όταν έπικαλοΟνται τήν μτ
τά των Τούρκων, οΐ απεσταλμένοι των Ε ν ε τυρίαν τοϋ ΆραβαντισοΟ. ( - {
τών, οί όποίοι μετέβησαν μετ’ όλίγας ημέ Κατόπιν τών όσων ανωτέρω έξεθέσαρ,$
ρας είς τά Γιάννινα καί άνέφερον τά καθέ προκύπτει ότι ή πληροφορία ή δοθεΐσα >;-j
καστα, τά όποια έδημοσιεύσαμεν ; (είς τά ρά τοϋ Άραβαντινου ότι οί Χριστιανοί $
Η .Χ . ]3ος Τ. σ· 8 1 — 90). Κάστρου συνεμάχησαν μέ τούς Τούρι>ς
Καί μήπως άναφέρει σχετικόν τι καί τό κατά τοϋ Διονυσίου, δέν αντέχει είς τόνίκ
άλλο Χρονικόν πού έδημοσίευσε πρώτος στηρόν ιστορικόν έλεγχον. Δέν είναι δηλ*ή
ό Πουκεβίλ ; «ντοκουμέντο» άναμφισβήτητον, έπί $
Καί τά δύο Χρονικά έγράφησαν μετα- όποίου νά στηριχθή καί νά γίνη πισττί)
γενεστέρως καί έπί τή βάσει παραδόσεων. ή τρομακτική αυτή καταγγελία περί
Καί τό μέν τοΟ Πουκεβίλ, έγράφη παρ’ ανω προδοσίας καί ειμεθα ευτυχείς διότι
νύμου, έκατόν έτη μετά την στάσιν, διατί έδόθη ή ευκαιρία νά έξαλείψωμεν τόν ρΜ
έχει άναφέρεται, κάπου, τό έτος 1709. Τό αυτόν, πού θά έκηλίδωνε τήν Ή π ειρ ω φ
τοΟ Άραβαντινοϋ άγνοοΟμεν πότε έγράφη. διά μέσου τών αιώνων παράδοσιν, Φ;
Είναι καί αύτό ανώνυμον. Ε π ειδ ή όμως ή ιστορία τών Ήπειρωτών δέν είναι λλ:
άναφέρεται, Εσφαλμένη ή χρονολογία 1612 παρά μία συνεχής παράδοσις παλληκι4ί
άντί τοΟ 1611, εύλογον είναι νά συμπερά- πατριωτισμοϋ, μαρτύρων τοϋ ύψίστου
νωμεν ότι καί τούτο έγράφη μετά πάροδον τήν πατρίδα καθήκοντος καί λεύκωμα^
πολλών έτών. Δεν αναφέρει, ώς προείπομεν, ραμίλλων Διδασκάλων τοϋ Γένους καί^«
την τρομακτικήν πληροφορίαν περί δήθεν λων εύεργετών.
συμπράξεως τών Ρωμαίων τοΟ Κάστρου με Βενετία, Ιούλιος 1953
τά τών Τούρκιον είς τό κ ε ί μ ε ν ο ν , αλλά Κ. Δ. ΜΕΡΤΖΙΟΣ C
έ ν υ π ο σ η μ ε ι ώ σ ε ι , προφανώς γρα- ά. μ. Άκαδημ. Άθη\$ι
φείση παρ’ άλλης χειρός. Ά λ λ 9 αύτήν τήν
λεπτομέρειαν δέν μάς τήν παρέχει ό Ά ρ α -
Καί $ άπάντησις
βαντινός, διά τήν Χρονογραφίαν τοΟ όποίου, Α γ α π η τ ή «’Ηπειρωτική Ε σ τ ία » . . .
ήμεΓς τουλάχιστον, δέν έχομεν μεγάλην έκτί- Ευχαριστώ θερμά τόν φίλτατό & ;·
μησιν. Ά φ ίνομεν τό τί παράξενα έγραψεν, Κ. Μ έρτζιο, γιά τήν προσοχή πού ώ t
αποπειραθείς νά έρμηνεύση καί νά παρουσι- στήλες σας δείχνει στο τελευταίο μ £.
άση ώς Ε λληνικά, καθαρώς Σλαβικά το βλίο « Ή Σπηλιά τού Σκυλοσόφου^ΥΟ
πωνύμια ώς π .χ . Πογδορά (Ικ τοϋ Σλαβ. φοντας γι’ αύιό τά δσα πιο πάνω^ί*
πόδ— γκόρα = πρόποδες βουνοΟ) τό έρμη- σιεΰονται.
νεύει : Γίαίδων 9A ρ ρ ά . Τήν Δραγομήν τήν Σ ε δλα δσα έκει διαφωνόντας SfiQ
θέλει Ύδρογεμήν, τήν Πογδόριανην (πού θέτει, δεν έχω νά δώσω, έξω ά δ
έχει τήν αύ τήν ρίζαν μέ τήν ΙΙογδοράν) τήν άναπτύσσονται στήν έργασία μοΓ*1
θέλει: Ύπεκδοριανήν, κ λπ ., άφίνομεν, λέ- καμμιά άλλη απάντηση’ έκείνα τά tew*
γομεν τά τοπωνύμια καί άναφέρομεν ότι άρκετά.
τήν Ναύπακτον (Α. σ. 152) λέγει ότι τήν Κ α θ ’ ύποχρέωση δμως,
ίπήραν οί Ε νετοί άπό τόν Σπάταν τό 1388, έδώ μόνο βιβλιογραφικά συμπλτώ^
ένφ τήν κατέλαβον τό 1407. Όμοίως τήν τών κειμένων καί τών πηγών, 4 as
Θεσσαλονίκην γράφει ότι ό Ανδρόνικος Πα* στις δποίες στηρίχτηκα ί
λαίολόγος τήν έπώλησεν είς τούς Ε νετούς *0 Αείμνηστος Π αραμυθίας κ $ '*
(σ, 157) τό 1405, ένφ τήν παρεχώρησεν τών Ά θ η να γό ρ α ς, (Διονύσιος δ Σβ?ό<
Οπό όρους τό 1423* φος, στα Ή π . Χρονικά τού 19«V ?
Αυταί αί δύο χρονολογικά! άνακρίβειαΐ ΙΟκαΙ έπ.), νά τί γράφει γιά τό θ$<ώ
«ΐρΐίπεοαν κατά σύμπτωσιν είς τήν άντίλη* » t * * * » · * · * I I1 ’
ψ(ν μας, Θά Οπάρχουν άναμφιβόλως καί άλ* (σελ., 13 . Στίχος τελευταίος * *
^*ι πολλαί καί συμβόολιύομιν τούς άαχο^ «*Ητο δέ (Μχημα διά τόν ήβαι$ν ,
i
i
tM ilE IP fttl'k H ΕΣΤΙΑ» :■ ^ ■■■"■ - τ ' ■~ , _ l _ r ; &tji
I
αύγή), ένω θέντες οί Ρ ω μ α ίοι ταυ Κάσ ΚΡΙΤΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΥ
τρου μέ rove Τούρκους, Ιπειδή και ήσαν
ΆκτττΑλτ? Γ. Ζχσρσχσάλο?, καττ,γηττν - τεσλ*
ολίγοι οΐ Τούρκοι, έ πολέμησαν τον κακό- γ$σ : Ο / τΑ9ήναι 1952.
Δ ιονύσιον καί τον εκαταχάλασαν κατά
*0 τνγγρατεΑς μικρσ5 βιβλίσα «Οί Μ '
κράτος»-.. » . τ'χαλ*ι» ξεκινάει άχΑ τη Αιαχίττβτη Ατ. ή ί
Ό Ιδιος δέ (Λ .Β .) μου έγραφε σ π ς Η'/ζ τ Α ~ ύ ~.ί . ζεί μέ τΑ αΑΑσ ένΑς νέτ? χτλΑρ *
6 -Χ ΙΙ-1 9 6 2 : « ...ή φράση που δίνει ό Ά · καί χάς ΑνΑ χσλιτιομοί στά κοντοί άντιμ έτ»,
ραβαντινός . . ... προέρχεται άπό το Ανέκ γιά ν' άνζμετρη*:τΑ>. 'Εξετάζει λτιχΑν τίς
χύτες κτϊμτΑεβρίες. τή Χριττιζνική καί ·*.
δοτο Χ ρονικό τον Κανβαρα* χσύ θά δημο Κομμόν#ιτπκή καί χχΑτρίζει τήν οΑτία ττχς*.
σιεύσω προσέχω :». τήν ίστσρικο^ >χτλτγική μέ?τΑτ. Mi x c is tr
♦ έζιχειρήμζτα τον'^ε; Ατι Α ΧριττιανιτμΑς el'.
"Όσον Αφορά τώρα την τελευταία πα Αρητκεία άκ^λντρσττ.κή- ^ετΑίΑαχτη, Ατι λ*:
τΑ κοινωνικό ορόβλημα καί άζττελεί τεράα
ράγραφο των παρατηαήσεων τον κ. Κ. Ανζαμη ατη ;*ή τής άν*:ρ»κΑτητας γιά τήν ^
Μ έρτζιον, Ας μου Ιπιτραπή νά άντιπαοα- κσχοίητη, τή> χρΑτΑτ καί τΑν χτλιτιτμτ. *ΑΓ-
τηρήσω o n , τό Αντικείμενο του υπό ερευ ^ετα Α ΚνμμτννιτμΑς Αίχβς κανένα ήτ.κΑ ijr
νά θέματος, είνα ι στο που όκρίίώ ς βρί γμΑ, άρνεΤται τίς ηβικές αξίες καί άντί til*
xei τΑ κοινανικΑ κρΑΑλημα, Αχ®ς κιρΑττεΛΙ
σκεται ή Ιστορική Αλήθεια : ή ό π ο ια — δ- μχλίκει άκΑμα αερ'.ττΑτε^τ. Μ* αΑτΑ τΑν τι»
ποιαδήποτε κι Αν είνε— , Ακριβοί; γιατί θ ά καί ττή Χτδ.ετ.κή Ρβτία Ατ,μιτΑργητε νέεςά·
είνα ι ή «αλήθεια», σέ /.αμμιά περίπτωση ^εις καί πτλ>^ς άντιςάτεις ττή ;»ή. Ό,τιά-
δέ θά μπόρεση νά θίςη τις άλλες — ?σ ο- νει τήν Κτμμτχυ.ττική θ ε « ^ α ηΑ άπτκ^όοα((
είναι τά έγκλτματα πτό έαιτρέαει νά γΙνΗΒ
ρικες κι α ύ τέ;— άλήθειες της Ή π ειρ . γιά νά έπικρατήαβι.
ζωής στο διάβα των καιρών. -Τ ούναντίο !.. *0 -^γγρατεΑς έμανε^τμένος άαΑ ϊ ί ρ ρ ί ψ
"Έτσι ςεχω ρίζονν καλλίτερα, οί μεγάλοι ττς π^σς τή Χ^ιαν.ανική ΑιΑχτκαλία, —
μάρτυρες, Από τους Μ άςιμους και τούς Ατι μ’ χότή λέοντα*, τά κ ο ιν^ικ ά Tfc?λέ9«ι
καί εύχεται ή εόαγ-,'ε/^κή ΑιΑαχή >ά γίνκάΐ
εξισλαμισμένους' οί μεγάλοι πατριώτε:, ταατατιχτς χάρτης τάν Β^»«ν γιά ν 'ά » χ τ ^
Από τού; άρνητέ; τιμαριούχους και σπαη γιά τοός άν^ρώποας -ίιαλότερες μέρες.
δες, πού 8λοι του; — κι οί μεν κι οί δέ— Έ μελέτη χ'/τή είναι άςιοχρΑτεχτη γ φ ,
βγήκαν Από την ίδια χριστιανική μάζα. έχιμέλεια με τήν Απτία ΐχε; ττντιχΑεί, τ Α .
♦ χε:ρήματα κοό παραΑέτβι καί τΑ^/έντοχ?^;
xeb δείχνε: Α ανγγρα^εός γιά τις ήΗκέςέίι^
Π άντως, ίψ ίστη θεωρώ γιά τό β<βλίο Γιακ.
μου τιμή, τό περιστατικό ότι ε /ιν ε αύτο * ί
Αφορμή νά διατυπω θούν οί άντιρρήσει; Εαν, Γ. Πα^αδσΑκα, *0 " A r ^ g o n c s « c |k ;
ηον διατυπώθηκαν, για πρώηη φορ* απ* μοιάζει, χιρ>μτριατ.κά Δ ι η γ ή μ α τ α , .
δταν — Ιδώ και δεκάδες χρόνια— έχουν ΤΑ τάμβσλο τής θαμέλης είναι
γράφει κι Αναπτυχθεί τά σχετικά με τό βκες. *fl μιά γελά καί της άλλης ή μ$£τ.
Δ ιονύσιο καί τούς «Ρω μαίους» τού Κά δΛίται άοΑ ί^α άΑ.Αρατδ ^ναία^ημίΓρ-
#Κττι έμ?**£ζετχι τΑ δίχτ^χε τής ^taτpιf;-i,
στρου, καί μάλιστα Από τόσο βαρυσήμαντα χνης. Κβμαέία καί Δράμα. Καί Ιηειέή
γιά τήν Ιστορία του τόπου όνόματα. τρο είναι μιά έκδήλβτις τέχνης τοΑ λΑγβ«1,;
_ ά . ΤΑΛΑΜ ΑΓΚΑ! έχΑμενο καί τίς άλλες έκίηλάδεις τής ;
γίας νά τίς χαρακτηρίζε: τΑ κλάμμα καΐΑ I
* Λύτός δ ίδιος «Κουβας^ϊς» είναι πού κα* λιο. *Εται Ιχοχμ» και τά χιρχμτριττικάερ ,
δώρισε μέ Ακρίβεια καί τη χρονολογία τής ματ*. Μιά μδρτή σής χεζογρατίας μχ^, |
πτώσεως τού Κάστρου των Γιάννινάν, σιό ίεος έχει, πή ν ‘Ελλάδα, χολλοός ΑχαΑδΑς. Χ-# α
6908 Από δέ Χριστού 1430 ίβλ. Μ. Οίκονομύ» γλία τΑ χ*& ^^^τικΑ δ.ήγημα 0:εκΗ|
δου 'Βπειρ. 'Ημερολόγια 1914. σελ, 207 καί προβάδισμα ατήν κ*ρχγ®γή τ&ν Τ3>τ$ρϊ£:
260. Ήπεις· Χρονικά 1958 σελ. 119 ίδ. δ;δπως γηματικών κειμένον. Χτή χ«ρα μας **ψ.
Ακριβώς την παραδέχτηκε κι δ Ιστορικός Πα· άξιΑλεγα βιΑλία χιδνμσριατικ£ν Α'.ηγημά# ιξ
παρηγόπουλος, ΓΙστ. toO Έλλ. r E0vους, 1687, δΑ^ηαάν. Έ χοζμ ι τά ποικιλώνυμα i;<e -
σΐλ. 013, «...συνεννοήσεις ίό Σινάν Πασιάς) κ. Α. Υα5ά, «ob τά 5:αχρίνέι μ·.ά
μ ε Τ ά μ ε ρ ί δ ο ^ τ ώ ν κ α τ ο ί κ ι ο ν , όσοι κτική παρχτηρην.κΑτης. Τά διηγήμχτά^ ι
Απετροτιάζοντο την λατινικήν κυριαρχίαν, ν*ι άάλά ατιγμιΑ:^π*.
ήνάγκασε τ ί σ υ ν ρ ο μ ή α ύ τ ώ ν τ ό ν Κά* Χιο®μβριατ;κά· διηγήματα μέ ά(ν χί
Β' νά σννδηχρίΛγήσι; τή ΘΌχ«ο|ίρ.14βΟ, 2ρν9«τικές ΗιάτΑτητςς ιΐναι τά ^
«HftBlNitlKH E i t i A » = m
κ. Παν. Παπαδούκα. Καί τή στήλη μου Οά τήν ή «Νοσταλγία», είναι αύτοβιογραφικό —όπως
απασχόληση σήμερα τό καινούργιο του βιβλίο ό ίδιος τό χαρακτηρίζει— πεζογράφημα :
«*ϋ Άνθρωπος πού μού μοιάζει*. Μια συλλογή Αστέρα άπό τέσσερις ποιητικές συλλογές
άπό είκοσι διηγήματα. Ό κ. Παν. Παπαδούκας, πού άρχισαν ατά 1917 ό Κλ. Μ., στά 1938, δη·
συγγραφεύς επιθεωρήσεων καί εύΟυμογράφος αθη μοσιεύει τή «Φυγή», «Ψυχογραφικό ημερολόγιο»*
ναϊκών έφημερίδών, έχει σφιγμομετρήσει τίς προ- κατόπι, άρχισε ή περισυλλογή : Σατυρικά, πολε
■·· τιμήσεις του μεγάλου κοινού. Τά διηγήματα τής μικά, γνωμικά, φυσιολατρικά, σέ πεζό καί σέ
συλλογής του αυτής συγκεντρώνουν όλα τά προ- στίχ>ους, πού καταλήγουν τώρα σ’ έναν άλλο με
» τερήματα πού τον άνάδειξαν. Καί καθώς προ- γάλο σταθμό : τό Γυρισμό, ύστερα άπό «χρόνια
σφέρονται μόνω γι' ανάγνωση, χωρίς μουσική πολλά ξενιτεμένης κι άχαρης ζωής», πού τήν
καί χωρίς θεατρική μορφή, δίνουν τήν εντύπωση άντικρύζαμε πάντα καί τήν άντικρύζουμε ακόμα
ι στόν αναγνώστη, πώς παρακολουθεί νοερά μια καί σήμερα (μέ μάτια <πού έτσι, στά καλά κα
.Γ' «φιλολογική* επιθεώρηση. Ένα θεατρικό είδος θούμενα καί μέ τό κάθε τι βουρκώνουν καί δα
λί. 'πού τό εγκαινίασε, στή σκηνή, ό αείμνηστος Μω- κρύζουν»), στά πολύ παληά μας χρόνια, στους
ραΐτίνης καί πού δεν είχε τήν εξέλιξη πού πε καιρούς «τού μικρού μέ τά ναυτικά», καί μέ τά
t> ρίμεναν όλοι όσοι επιθυμούν μια άνανέωση τής ξανθά πυκνά μαλλάκια».
; έπιθεωρήσεως. Γιατί έπεκράτησε ή κλασική άθη- «Σαράντα χρόνια» μακρυά άπό τήν πατρίδα,
i«; ναϊκή επιθεώρησις: Πνεύμα, μουσική, θέαμα. «κι είμαστε στά εξήντα, μέ τά μαλλιά πού έχουν
Τό πρώτο βιβλίο τού κ. Παπαδούκα έξεδόθη τώρα τό χρώμα τής στάχτης»__Πόσα δέν άλλα
;ϋ; τό 1043. Αστέρα άπό δέκα περίπου χρόνια κυ- ζαν στο διάστημα αύτό ! .. Κάποια Εύανθία, σέ
, κλοφορεί τό νέο του βιβλίο. Έ χ ε ι συνεπώς, κάποιο μπαλκόνι μέ μικρές τενεκεδένιες γλά
•4/ πολλά νά προσφέρη στο δυσκολώτατο αύτό είδος στρες, πού είχε αιχμαλωτίσει τήν ψυχή μας,
;?1Γ τής λογοτεχνίας μας. Καί καθώς δέν βιάζεται έγινε τώρα «μια κοντόχοντρη κυρά, μέ προγούλι,
:,j- νά εξάντληση-τό ταλέντο του, με συνεχείς έκδό- και ξέχειλα μπράτσα, ξεφτισμένα γκρίζα μαλ
:ίλ σεις έργων του, θά μάς δώση πολύ πιό άρτια λιά, καί κουρασμένα, ξεθωριασμένα μάτια*
διηγήματα, όταν τελειοποίηση τίς αφηγηματικές (—«Μά κι έσύ, πώς κατάντησες έτσι Πελοπί
;| του ικανότητες, πού δείχνει πώς κατέχει καί δα ;» — «θυμάσαι;» καί τ’ άλλα μάτια δέν άπαν-
σήμερα, με τό εκτενέστερο διήγημα «Ό Άνθρω- τοΰν, μά χαμηλώνουν
’;ί^ |πος πού μοΰ μοιάζει» τής ομώνυμης συλλογής του.
J 1 Τό βιβ/νίο τού κ. Παπαδούκα θά έπρεπε νά
,* διαβαστή άπο όλους. Είναι τόσο ώραΐο καί τόσο Πονέσαμε πολύ, γεράσαμε ...
Απαραίτητο στην εποχή μας. Εποχή νευρικότη «Νά το τώρα μπροστά μας τό σπίτι τό πα
τας κα αγωνίας. ’Αλλά ή τύχη τού λογοτεχνι- τρικό ... ή σκιά τού πεθαμένου πατέρα, προβίλ*
·.; κσύ βιβλίου είναι γνωστή στην Ελλάδα. Τελευ- λει έκεί σιωπηλή κι άθόρυβη : «— Ξαναγύρισσς ‘,
ταία μάλιστα διέρχεται μια πρωτοφανή κρίση. — Ναί I — Καί τί έκανες σ' »ύτά τά χρόνια',
-I Καί έπειδή τά χιουμοριστικά αύτά διηγήματα —Ά χ ! πόνεσα, πόνεσα παρά πολύ ... —"Αλλο;
τού κ. Παπαδούκα δημιουργούν τό κατάλληλο —"Εμαθα ... έμαθα νά στέκω ταπεινά xt ατά
1} Ψυχολογικό κλίμα, θά οάς διηγηθώ εν’ άνέκ ραχα, τό ίδιο μπροστά σ’ ένα παλάτι θεόρατο
f ) βστο. *Η σκηνή σ’ ένα άθηνα'ΐκό βιβλιοπωλείο. καί τό ίδιο μπροστά σέ μιά γκρεμισμένη κα-
'Κνας υπάλληλος τού βιβλιοπωλείου παρουσιάζει λύδα. "Εμαθα νά ζυγίζω τού ήλιου τό φώς, καί
' ίέ μια νεαρή πελάτιδα διάφορα βιβλία. Δυό άλ νά βρίσκω πώς μιά μονάχα άχτίδα του, βαραίνει
λες, ήλικιωμένες κυρίες, μπαίνουν νά ζητήσουν πιότερο άπό δέκα λίτρες χρυσάφι. "Εμαθα νά
, κανένα λαϊκό άνάγνωσμα. κουβεντιάζω μέ τά πουλιά καί τά δέντρα, μέ
Ή νεαρή πελάτις ζητεί τό περίφημο έργο τά κύματα καί τ ’ Αστέρια* έμαθα νά περπατώ
1 ΙΟΙ τελευταίες ήμέρες τής Πομπηίας». Έπακο- πάνω στά βράχια μέ τά πόδια γυμνά, χαί νά
.; λουθεί διάλογος μεταξύ τών δύο ήλικιωμέ- χαμογελώ, δταν μέ βρίζουν. "Εμαθα άκόμα νά
, <VOv κυριών ; συζητώ γιά τούς καΰμούς χαί τά βάσανα τής
—Άπό τί πέθανε ή παύμένη \ ζωής, μ’ έναν περιπλανώμενο σκύλο, καί νά
— Ποιά ; Γιά ποιά μέ ρωτάς ; παίρνω μαθήματα υπομονής άπό ένα μικρό σκα»
*- Γιά τήν Πομπηία, πού ζητεί ή δεσποινίς* ραβαίο. Έμαθα νά λυπάμαι γιά τό κακό πού
.« —Μά... Μού φαίνεται πώς τήν πάτησε ... έκανα, πιότερο έγώ Από κείνους πού έβλαψα..»*
ν’;*1έ τράμ!
*,.· ■ Είναι μύθος; Είναι γεγονός; Τό βέβαιο
ι Ψ*ι πώς τό περιστατικό αύτό μιλεΐ τόσο εδ··
^«ττα καί δικαιολογεί τήν κρίση, πού περνά Στά κατοπινά ό ποιητής, περιγράφει μβ τβν
ό ^ ελληνικό λογοτεχνικό βιβλίο. ίδιο λυρικό τόνο καί ίδιο μόνιμο κατακάθι, τήν
πίκρα πού έχουν Αφήσει οί καιροί πού πέρασαν
Ν ΐχ ο ξ Ι1 ρ ο )τ ό π α ή α (
καί τά χρόνια πού τού βαραίνουν τή ζωή, t l j
χαρές καί τούς πόνους τού γυρισμού t — «...Μά
“ξαφνικά, ή πόρτα άνοίγει, καί μιά σκιά προχω·
^Λύδι&υ Μαρκίνά) ΛΓοστώλχ/ά, Αθήνα ΙθδΒ. pel σιγά-σιγά, μέ προφύλαξη, —Μητέρα, έσύ
Τό δωδέκατο κατά σειρά άπό τά μέχρι αή· —Έρθα* παιδχκι μου, νά ίδώ Αν είσαι καλά
^ iflfH έκδομίνα βιβλία τού Κλαύδιοσ Mocpn(voct σκεπασμένος, μήν κρυώνουν τά πόδια σον ♦,·»*
fell < HnEi^ATikH i l f i X i
Καί στήν άνάμνηοη αύτή, ένας κόμπος σφίγγει ας*, εξέφρσσε τό θαυμασμό του μέ τά εξής λ* 3
τό λαρύγγι ... μά ένας μικρός μέ ναυτικά καί για : «Ζηλεύω τά Γιάννινα !..». ί'
σγουρόξανθα μαλάκια, λέει σιγανά στ’ αυτί *. Μ ο ν σ ικ ο φ ιλ ο λ ο γικ ό ς " Ο μ ιλο ς Α ενκάδο^'
«Δέν πειράζει ... άς είσαι γέρος ... Κλάψβ, κλά- « Ό ρ φ ε ύ ς» ,, «...τιμά τήν πόλη των Ίωαννίνο;: .
ψε, Οά σου κάνει καλό διότι υπάρχει τό πνευματικόν αυτό Κέντρον...Γ·>
«Τό πρώτο κοκκάρι άκούοτηκε μακρυά. N i c h o l a s H a m m o n d , C am bridge
Έ αύγή άρχίζει νά ροδίζει ... Ναί ... είναι «... θέλω νά σάς ευχαριστήσω ιδιαιτέρως y^.‘
γλυκό τό φως τής αυγής κι είναι γλυκό ν’ ανα τήν εκτίμηση πού εσείς και οι επιστήμονες xc> '
πνέει κανείς ακόμα ... Κι άς είναι νά ξαναρχί Τωαννίνων μου έκαναν...*.
σουν οί Σίσυφοι νά κυλάν τήν πέτρα τους*. Αυτό- Δ η μ , Ν τ ά κ ο ς , , Peabodq, «...άπό τούς τ £ . ' .
είναι όλο τό μυστικό τής ζωής : — Νά κυλάς νηπειρώτες θά βγουν αρκετοί πού καί μέ ιτ& λ
τήν πέτρα σου. —Λιθαράκι ή βράχο, τό ίδιο κά ρήσεις θά κρατήσωμεν αυτόν τόν άνεκτίμητ*|.
νει— φτάνει νά πολεμάς καί νά ιδρώνεις και άδάμαντα πού λέγεται «Ήπειρ. Εστία*...», , ς ΐ ..
νάχεις τό μάτι σου κάπου μάκρυά, κάπου Γ ε ρ μ α ν ι κ ό ν *Α ρ χ α ι ο λ ο γ ι κ ό ν Ι ν σ τ ι τ ο ύ τ ά ...
ψηλότερα ...*. «... Εύχόμεθα όπως εις τό πλούσιον περιεχό^ί _
«.Μ*0 Νούσιας ό παληός βιολιτζής, μέ μισό- νόν ττγς εύρίσκομεν ενίοτε καί κάτι άρχαιο*^;;
κλειστα μάτια παίζει βιολί, κελα'ιδεί σάν άη- γικόν...*. ί
δόνΐ, κι έγώ ξαναγεμίζω κρασί τό ποτήρι μου. I , Π , Κ ουτσοχέρα ς, ποιητή;, Άθή.» ·
(Πώς ήθελα νάκλαιγα ... Μά όχι, όχι, οικο «...οί σελίδες της (Ή π. Εστίας), μου χαρίζ*>.
νομία στά δάκρυα, θά χρειαστούν άκόμα, θά τήν αίσθησή τής αγάπης καί τής γνήσιας εν* *'
χρειαστούν ...)*. σθησίας, καί μέ συγκινοΰν...*.
*
* * Κ . Δ ι α μ α ν τ ή ς Δ)τής Αρχείων τού Κί\
τους. «*Η ποικιλία τής ύλης καί ή ενήμερος«-
«Στά Μετέωρα στη Μονή Βαρλαάμ ,.. έφ* όλων των προβλημάτων καί γεγονότων $ς·
Κατά τό δειλινό χτύπησε κάποιο σήμαντρο ... Ηπείρου, καθιστά τό περιοδικόν εύχάρισ* ,
6 εσπερινός ... Έδώ τά «πρέπει* δέν περνούν, άνάγνωσμα άπό εύρύτερον κοινόν. Μέ τόρ·
χρειάζεται ή θεία χάρη ... Ένώπιοι, ένωπίψ ... γανον αύτό ή "Ηπειρος συμμετέχει έπαξίωρίς·
Κι όπως άκούς τήν ψαλμωδία μέσα στό μικρό τήν σύγχρονον πνευματικήν καλλιέργειαν *ί
έκκλησάκι νοιώθεις τά μάτια νά βρίσκονται σέ ή ωφέλεια πού προσπορίζει είς ιόν τόπον Μ*,
μεγάλο άγώνα. Πολεμούν κι αγωνίζονται νά ναι ανυπολόγιστος.. ».
συγκρατήσουν κάτι δάκρυα κρυφά, πώχουν ξεκι Φ . Π α π ά ς ., Βορειοηπειρώτης, Λάοο
νήσει άπό τά έγκατα τού είναι σου ... —«"Αγω «...θά ήταν κρίμα ένα τέτοιο περιοδικό ν ά φ :
σχώμεν τάς καρδίας ...». τύχη τη; ένισχύσεω; ημών των Ήπειρωτα**<
* Μ ά ρ κ ο ς Π ο ύ λ ι α ς φοιτητής, ’Αθήνα. #ί
* *
μαι υποχρεωμένος ώς ήπειρώτης νά α ν γ ψ
*Εχω Ιντονη έπιθυμία νά μπορούσα νά μετέ όλους τούς συνεργαζομένους διά τήν έκ ^ν
φερνα έδώ άπό τό βιβλίο αύτό, πολλά παρόμοια τού άπό πάσης άπόψεως έκλεκτού περιο<<κ
ώραιότ<*τα άποσμάσματα* μά δέ μπορώ’ δέν μάς σας ..,*.
φτάνει ό χώρος. “Ομως, κι άπ' αύτά άκόμα τά Β ασ. Χ φ ν ρ ό ερ α ς,, Καθηγητής, Μο
λίγα πού παράθεσα, καταλαβαίνει ό άναγνώστης «...θαύμασαν οί έδώ διανοούμενοι τού; ά ^ ί
δτι ή «Νοσταλγία* τού Κλ. Μ„ είναι ένα με πους πού Ιχουν στους ώμους τους τόσο
γάλο, νοσταλγικά πονεμμένο καί στοχαστικό καί στήν ψυχή τους τόση πίστη. Κατσλα^ο
τραγούδι, πού όσο κι αν άναφέρεται στά υποκει πολύ καλά τί πρέπει νάναι γιά τούς ΉίΦ'
μενικά τού συνθέτη του, συγκινεΐ βαθειά ί Γιατί τες, τούς ξενητεμένους πρό παντός, άφο*Υ«
στό διάβασμά του, άναγνωρίζεις σ’αύτό, τόν ίδιο μάς τούς άλλου; είναι γλυκύτατος σύντ^Ο'
τόν έαυτό σου καί κλαΐς καί δέεσαι καί στοχά Gonst, Bellas, New York, «αίσθώμ^
ζεται καί προχωρείς μαζή μέ τόν συγγραφέα τήν άνάγκη νά έκφράσω τή χαρά καί tcJVj
πού τά γραπτά του έτσι μεταβάλλονται αύτό- χαρητήριά μου γιά τήν πρωτοβουλία τήςΐΐδο
ματα σέ μιά καθολική έκφραση πού δονεί βίαια σεως ένός τόσον άξιολόγου πέριοδικού». λ
τόν έσωτερικό σου κόσμο, Χ ρ » Χ ο λ ο μ ω ν Ι δ η ς », Λογοτέχνης, βλ*
# \ής Αθηνών. «Μέ θαυμασμό γιά τό πνιέο*
* Ή
κό σας έργο».
*Η «Νοσταλγία» τούΚλ. Μ„ είναι ένα 4ξαί> Φ ρόσω Ά ρ ά π η .ι «Επιθυμώ |5j*
ρέτό βιβλίο, πού θά έπιζήσει σίγουρα τού συγ* φράσω τά θερμά μου συγχαρητήρια ί Ψ Λ
Υραφέα της» έπιτελεϊτε. Είναι αξιολογωτάτη ή προσ4*1
Λ, ϊ , σας διά τήν συγκέντρωσιν τόσης Εκλεκτή
# Επιμελημένης ύλης**
ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ
ΤΗΣ «ΗΠΕΙΡΩΤΙΚΗΣ ΕΣΤΙΑΣ*
ί \ Χρίοΐογιάννής^ Φοιτητής. ‘Αθήνά.
ΤΑ fEfONOTA tO Y ΙΟΥΛΙΟΥ Ι .
*μ» Λροχθές ένας φίλος καί συνάδελφος, οτδν 1. Ό μοθητής 7ης ΓομναοΙου Βασ. !#&
(wtoto ίοβίξα τδ τεύχος Mutov τής «Ήπ, 'Earl· νος Itfiv 20 έηνίγη ίΐς τήν ΛαραΜμ^ * (
Κι
>«ΗΠΕΙΡΩΤΙΚΗ ΕΣΤΙΑ» = = = = = = = = = = 883
V»
•οιν «‘Ay. Γεώργιος» ένώ έκολόμβα είς τήν 20. Ό γλύπτης κ. Φαληρέσς άνεκοίνωσεν
“· ΓΙομβώτιδσ, είς τόν κ. Δήμαρχον Ίωσννιτών ότι θά δωρή-
Ί: 9 Ή ίδρυθεΐσα είς Νήσον Ίωαννίνων Σχο- ση είς τήν πάλιν τό άνάνλυφον τής προτο
j-λή Νηπιοκόμων ύπό toO ΓιΙΚΠΑ θά άρχίοη μής του Σκυλοσόψσυ ϊνα τοποθετηθή όπισθεν
*^λειτουργούσα άπό τού προσεχούς Σεπτεμβρίου, τοΟ Φρουρίου παρά τήν όμώνυμον σπηλιάν.
ϊΐί 3. Κατά δήλωσιν τοΟ εΙδικού Α μερικανού 21. *0 ύπουργός τής Παιδείας κ. Κσλλίας
'Ί'κ. Μ. Κλέβιν ό δασικός πλούτος τοΟ Ζαγο- έδήλωσεν 6τι θά δοθή προτεραιότης είς τά
ιρίου θεωρείται μεγαλύτερος καί τοΟ Έλβε- έκπαιδευτικά ζητήματα τής Β. Ε λ λ ά δ ο ς.
ΊτικοΟ. 22. Διευθυντής τού έν Ίωαννίνοις Υ π ο κ α
•j 4. Ό Στρατηγός Βάν Φλήτ διεβίβασε μέ· ταστήματος τής Τραπέζης τής Ε λ λ ά δ ο ς έτο*
ϊσω τοΟ άρχ στρατήγου τών συμμαχικών δ υ ποθετήθη ό κ. Δημ. Βέλλης.
νάμεων του Ν.Α. Τομέως χαιρετιστήριον μή· 23 Είς συγκροτηθεϊσαν είς Α θή να ς σόσκε-
Ύνυμα πρός τόν Ηπειρωτικόν λαόν. ψιν άπεψασίοθη ή ρύθμισις τού ζητήματος
·< 5. ΔΓ υπουργικής άποφάσεως άπηλλοτρι- τών έγκατσλείφθησών μουσουλμανικών περι
•ώθησαν πρός άποκατάοτασιν άκτημόνων καλ ουσιών ι ίς τόν Νομόν Θεσπρωτίας.
λιεργητών τά άγροκτήματα Ντίβα—Χονιάσα— 24. Διοικητές τής Χωροφυλακής Ίωαννίνων
'^λ'βάνι κοί "Αγ. Ν κόλαος Ίωαννίνων έκ στρε έτοποθετήθη ό Ταγματάρχης κ. X. Ζερβός.
τράτων 1072. 25. Είς 'Ιωάννινα Ιδρύεται γροφεϊον τής
ϊ: 6. Ύπό τού υπουργείου Βιομηχανίας άπε- Διεθνούς Κοινωνικής ύπηρεοίος διά τούς
βτόλησαν τά σχέδια τής Τεχνκής Σχολής πρόσφυγας.
^Ίωαννίνων διά τήν άνέγερσιν κτιρίου. 26. Έπέστρεψεν είς 'Ιωάννινα έξ 'Αθηνών
8 Συνεχίζετοι ή πσρσλοβο* τών άνεγερθέν- ό Γενικός Διοικητής Η πείρου.κ. Τσιτσάρσς,
ϊων ύπό του ’Εράνου τήτ Α.Μ. του Βασιλέ Ι\θ α είχε μετοβή πρός έπΰ υσιν τών φλεγόν
α ς διδακτηρίων είς τήν "Ηπειρον. των ηπειρωτικών ζητημάτων.
Ι; 9. Πορουοία τοΟ προέδρου τοΟ ΤΑΑ κ. Βε 27. Τό ’Εργατικόν Κέντρον Ίω αννίνων δ ι'
δ ο ύ λ ο υ ουνήλθον είς γενικήν συνέλευοιν οί ύπομνήματός του έζήτησε τήν ϊδρυσιν Κέν
|4ρτερ>άτοι τών Ίωαννίνων καί συ εζήνησαν τρου Νεοσυλλέκτων είς Ιω άννινα.
Ίίάφλένοντσ ζητήματα του κλάδου των. 28 Κατόπ»ν τών γενομένων παραστάσεων
ί 10. Ύπό του Δημοτικού Συμβουλίου Ίωαν- άποδεομεύεται ή βαρεία πτέρυξ τής Ζωσιμαί-
,;:*ΐΙνων άπεφοσίοθη ή ϊ:ρυσις Λαϊκής ά^οράς. ας Πσιδογωγικής Α καδημίας ϊνα χρηοιμο·
Ί 12. Είς τό Στρατιωτικόν θίσ τρον Ίωαννί- ποιηθή ύπό τής Σχολής διά ιός άνάγκας της.
Itfcv ό καθηγητής τή<- Ίςτορίας καί Α ρχαίο- . 9 Ή ’Επιτροπή Βορειοηπειρωτικοΰ άγώ*
|ίογΙσς τοΟ ΠανεπισιτμΙου του Κοΐμπρηζ κ. νος Ίωαννίνων διά τηλεγροψήματός της πρός
Λΐ Χόμμο\τ έδωσε δ.άλιξιν μέ θέμα «"Ερευ- τό υπευργεϊον ’Εξωτερικών διεμαρτυοήθη έν-
/‘•οι ττερi τήν Ιστορίαν κοί όρχσιολογίαν τής τόνως διά δημοσιευθέν είς τήν «Κεθημερινήν»
r Ηπείρου» όργανωθείσαν ύπό τής « Ηπε.ρω τής 25 Ιουλίου άρθρον 6ι’ οδ άπίμττολοΟν-
ίΛης Εστίας», ται κεντημένα κοί άπ^ράγραπτα έθνικά δί
' ; 13. Fίς θέσιν «Πλάκα» Έλατοχωρίου άνευ- καια έπί τής Βορείου 'Ηπείρου.
;>έθη όποθήκη πολεμικού ύλικού περιέχουσα 30. Βάσει τής τελευταίας άπογραφής ή π ό
too όλμους κοί 3C0 βλήματα λις τής "Αρτης έχει 14 177 κατοίκους κοί
14. Άφίκετο είς Ιωάννινα ό κοθη/ητής τού ή περ ψέρεια τού Νομού 72.712.
,ι,ϊό)υτεχνεί'υ κ. Δ. Εύονγελίδης πρ-ός δ ε·/ρ
ίΐ*αν όρχαιολογικών άνσσ;'.υψών »_1ς Δωόώ- ΤΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ ΤΟΥ ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ
. Tjv, Γλυκύ ι αΙ Τ^υρκοπόλουκον.
[15. Έτελέσθησον είς Άρ^υροχώριον, Χρυ- 1. ’Εκθέτων τά άποτελέσματα τής άποστο-
, ΐΛδβυλην, Me υρόπουλον, Τ^ρ όχιον καί Δολό λής του ε ί ς ’Αθήνας ό Γενικός Διοικητής κ.
‘ Λ έγκαίΜα τών σχολικών κτιρίων τών όνε Τσαοάρας οίς δηλώσεις του έξήγγειλεν τήν
ίρθέντίον ύτό τού έράνου τής Α.Μ. τού έπΛυσιν πλείσ,ιων ζητημάτων ένδισφερόντων
e Ιοοιλέω^, παρουσία τού Γεν. Γρομματέως
ζωτικώς τήν ’Ήπειρον (Δημόσια έρ γα —έγγει-
·' ήςΓ.Λ. ’Ηπείρου κ. Μαλετοίδη. οβ-λτικά—Σ<- νατόριον — Πρόνοια διά τούς
,16 ’Απεπερατώθη ή όδός Κομπέρσγα— άνέργους κλπ.).
ριβενιτίου ώς κοί ή κατασκευή τής γεφό- 2. Ό έν ’Αμερική όμογενής κ. Πέτρος Κα·
, βς Κόκκορη. ζάνας άπέστειλε 3C00 δ ο λ λ ά ρ π δΓ άνέγερ-
σιν Σχολείου είς τήν Ιδιαιτέραν του πατρίδα
• Τ7. Άπεφοοίσθη ή λειτουργία είς τόν νομόν ΒωβοΓσσν.
<ι Ηοπρωτίας κινητού ίστρικου συνεργείου τού 3. Ά φίκετο είς Ιω άννινα ό κ. Δ. Οίκονο-
-ΕΣμέ έδραν τήν Μενίναν. μίδης τού ΛοογροφικοΟ άρχείου τής Α κ α δ η
18. "Ηρχιοεν είς 'Ήπειρον ή λειτουργία τών μίας Α θηνώ ν πρός συλλογήν λαογρσφικοΟ
Ι^βητικών κατσσκητώσεων τής έφετεινής πε· Ολικού έκ τής περιοχής Γράμμου—Κονίτσης.
, ρδου. 4 Κατόπιν τής προσφοράς τών άδελφών
^ Ιϊ?®· Έτελέοθηοαν είς "Αρταν τά έγκαίνια Τσοκάνη έξ Ίωαννίνων διά τήν άνέγερσιν
Λ π λειτουργίας τού νέου συστήματος ύδρεύ- άνδριάντος τού Μακαριωτάτου καί τό Ε ρ γ α
*ής πόλεως. τικόν Κέντρον τής πόλεως έδήλωσε συμμετο·
IΥ
8 6 6 ------------- — - .... . ■ _ , {ΗΠΕΙΡΩΤΙΚΗ ΕΣΤΙΑ»
χήν ε(ς τήν άναλπφθεΐσαν προσπάθειαν, Ε 23. Είς Νεγάδες Ζαγορίου, ύπό τήν προε
πίσης κοί ό Σεβ. Μητροπολίτης Πρεβέζης κ. δρίαν τοΟ Νομάρχου κ. Κιτσίδη, συνεκροτή
Στυλιανός προσέφερε διά τόν σκοπόν αύτόν θη δασικόν συνέδριον τών συνδέσμων δυτι*
3 έκα\ομμύρια δρχ. κοΟ καί κενιρικοΟ Ζαγορίου.
5. Ά φ ίκ ειο είς 'Ιωάννινα ό βουλευτής 'Α 24. Είς Βασιλικόν Πωγωνίου συνεστήθη Mcp-S-
θηνών καί τέως Γεν. Διοικητής 'Ηπείρου κ. φωτικός κσί Εκπολιτιστικός Σύλλογος μ«Γ·
Χρ. Σολωμονίδης πρός έξέτασιν ζητημάτων σκοπόν τήν άνύψωσιν τοΟ μορφωτικού έπιπέ-ϊ^.
σχέσιν έχόντων μέ τά Ανταλλάξιμα. δου τών κατοίκων τής κωμοπόλεως καί τών§ ,
—ΟΙ βουλευταί Ίωαννίνων έθεσαν ύπ’ δψιν γύρω χωριών. Ό Σύλλογος ίδρυσε κοί Β’βλι *§r
τοΟ ύπουργού ΣυντονισμοΟ κ. Μαρκεζίνηζ τό οθήκην πού θά λειτουργήση είς τάς οίθοόσας,^
σόνολον τών ζωτικών διά τήν 'Ήπειρον ζητη τού παλιού Σχολείου. Ε πίτιμ α μέλη του Συλ^;
μάτων. Ό κ. ύπουργός ύκεσχέθη Ιδιαιτέραν λόγου άνεκηρόχθησαν ό Οίκουμενικός Πατριέ -
μεταχείρησιν διά τήν "Ηπειρον. όρχης κ. Ά θηναγόρσς κσί ό κ. Γ. Γάγσρηςι
—Άφίκετο είς Ιω άννινα ό ύψυπουργός λογογράφος καί πρώην βουλευτής. Τήν 24η^
Στρατιωτικών κ. Δημάρατος. Ε π ίσ η ς άφίκετο Αύγοόστου, παρουσία τών έπιοήμων έτελέ|
ό βουλευτής Μεσολογίου κοί πρώην Δήμαρ σθησαν είς τό χοτρίον τά έγκσίνια τής όνε
χος κ. Εύαγγε>ατος. γέρσεως Ιερού ναού του Α γίο υ Κοσμά ώ|
6. Είς τό πρόγραμμα τών ύπό έκτέλεσιν κοί έγκστσστάσεως μονίμων παιδικών κατο]
έργων συμπεριελήφθη καί ή όδός ή συνδέου- σκηνώσεων. Ε πίσης έτελέσθησαν περιφερείς
σα τήν Ά ρ ι α ν μετά τής Θεσσαλίας. κοί κοινοτικοί άθλητικοί άγώνες.
9. Τήν 9. 4 * έσημειώθη είς τήν "Ηπειρον
σεισμική δόνησις δισρκείας 5’\ Τό έπίκεντοον
τής δονήσεως ιύρίσκειο είς τήν Ιθάκην ήτις Α ρ χ α ι ο λ ο γ ι κ ά εύ ρ ή μ α τα στή Δωδώνη
ια ΐ κατεστρόφη. Ε π ίσ η ς κατεστρόφπσαν οΐ
νήοοι Ζάκυχθος κοί Κεφαλληνία άπό τούς Ό διαπρεπής αρχαιολόγος Καθηγητής
έποκολτ υθήσαντας σεισμούς. Δημ. Κυαγγελίδης ό όποιος άπό τόν περασμέ]
11. V φίκετο είς Ιω άννινα Κλιμάκιον τοΟ Αύγουστο ενεργεί άνασκαφές στον αρχαίο)
ΟΗΕ πρός έπίσκιψιν τών παραμεθορίων π ε γιχό χώρο Δωδώνης, έτερμάτισε τις ήμερες cj
ριοχών. τές τις έρευνες του χαί άνεχώρησε για
13. Είς τά ύπό έκτέλεσιν έργα είς τήν "Ηπει 'Αθήνας.
ρον συμπεριελήφθη καί ή άποξήρανσις τής Τά αποτελέσματα τών έφετεινών άνασχ
Λ 'μ\ης τής ΛοψΙστης. φών τού εκλεκτού συμπατριώτου Καθηγητ
ήταν σημαντιχώτατα : Μέ τή σκαπάνη τού c{
14. Ή "Ηπειρος συμμετέσχεν είς τό παχελ- χαιολόγου ξεκαθαρίστηκαν δυο μεγάλα κτής|
λήνιον π.'χθος διά τάς καταστροφός έκ τών αγνώστου προορισμού και ήλθαν στύ φώς I
οειτμών είς τάς Ίοχίους νήσους κοί δΓ άθρό- διαφέρουσες επιγραφές τής βασιλείας τού N i
ων προσφορών όργονώσεων, σωματείων κοί πτολέμου, πολλές άλλες μέ ερωτήσεις στο Μ;ς
άτόμων έχίσχυσε τούς πληγ'ντας. τεϊο, διάφορα χαλκά αντικείμενα, νόμισμά
16. Είς Κομμένον "Αοτης έτελέσθη π:ρ ο υ· καί άλλα πολυτιμώτατα ευρήματα τ ο είδος *
σία τών έπιοήμων μέ πάσαν έπ βλητικότητα ή αρχαιολογική αξία τών οποίων θά άναϊ|
τό μνημόουχον τών 317 οφαγ;αοθέ\των ύπό νωθυύν μετά τήν επίσημη έκθεση τήν
τών κστοκτητών κατοίκων. θά νποβ'ίλη ό κ. Εύαγγελίδης πρός τό Ύ π φ
—Είς Γηρεμέριον Θεσπρωτίας έτελέσθησαν γείον καί τήν 'Αρχαιολογικήν Εταιρείαν. 3
τά έγκσίνια τοΟ συστήματος ύδρεύσεως τού
χωρίου. * I
17. Ύπεγράφη τό νομοσχέδιον δΓ ού ρυθ ΟΙ Ή π ^ ιρ ώ τ α ι τ ή ς 'Α μ ερ ικ ή ς |
μίζεται ιό άπό πολλού χρον ζον ζήτημα τής
μονιμοποιήσεως τών έκ Β. Η πείρου δημοδιδα Ό έκλεκτός Ήπειρώτης επιχείρημα^
σκάλων. καί διανοούμενος τής Νέας Ύόρκης κ. ΝίΤ*
18. ΔΓ άποφόσεως τού Ύπουργείευ Παι λαός I. Κοσσαβέτης. ύπό τήν ίδιότητητά 8*'
δείας ό όριθμός τών Ποοκιέων είς τή\ Ζωοι· ώς Διευθυντού τών Μεταναστευτικών Γρα£
μαίαν Παιδαγωγικήν Ακαδημίαν ώρίοθη είς ων A C R O P O L K EXPRESS, έκλήθη προι$
80 άρρενος καί 40 θήλεις. τως είς Οόάοιγχτων διά νά ένθεση τάς $
19 Ύπύ τοΟ Εθνικού Ιδρύματος Ιδρέέτσι φεις του επί τού φηφίσθέντος ήδη μετανα«Φ
• Αγροτολ«'οχη είς Πορακάλομον. τικού νόμου τών II.Π, Ό κ. Κασσαβέτη#
20. Άφίκετο είς Ιωάννινα ό άρχηγός τοΟ ρουσιάσθη είς τήν αρμοδίαν Επιτροπή*®
ΓΕΕΘΑ ά ντιο·ράτηγοΓ κ. Κιτριλάκης ώς και 'Αμερικανικής Γερουσίας καί ύπεστήριξεν
ό Διοικηιής t c O Α Σ. Στρατού κ. Ίωάννου. τυχώς τούς λόγους οί οποίοι συνήγοροί#^
21. Λόγω τού φόβου κοθιζήοεως. συνεπεία τήν άύξηοιν τού αριθμού τής εκτός άναλΚΡ
τών τελευταίων σεισ* ών, cl κάτοικοι τοΟ χ ω εισόδου Ελλήνων μεταναστών είς ’Αμερική
ρίου Τόσ» εσι διαμένουν είς τό ύπαιθρον. Ί3 άγόρευσις τού έκλεκτού ΈπειρώιείΡ'
22. Ό έρανος διά τούς σεισμοπαθείς είς τά νετέλεαεν είς τήν ευνοϊκήν διά τήν Ε # 1
Ιω άννινα άπέδωσεν περί τά 90 έκατομ. δρχ. διάταξιν τον ώς άνω μεταναστευτικού νόμί
ΗΠΕΙΡΩΤΙΚΗ ΕΧ ΤΙΛ t ■ · τ .:τ γ — = * · ■-- - ^ =
’f
t |η Φιλαρμονική Φιλιατών μειώσεων πού σάς γράψαμε.— Δα, Φ ρ . Μ ρ,,
’Αθήνα. Γιά τό εύγενικό σας γράμμα εύχαρι-
Τό Δημοτικόν Συμβούλων Φίλιοτών, μέ στοΰμε.—Β α σ . Μ η . , ’Αθήνα. Ευχαριστούμε γιά
όλα. Γράψαμε Ιδιαιτέρως. — Φώτ. H a n . , Λά
(κικεφαλής τον Δήμαρχον κ, Σπανοπουλον, ρισα. Τό ένεργό ένδιαφέρον σας καί τά καλά
Μΐεφάσισε την άνασύστασιν της Δημοτικής σας λόγια, μάς ένθουσιάζουν* εύχαριστοΰμε,
-ιίΝλαρμονικής της διαλυθείσης κατά τόν έλλη* —νΑ λ χ . Μ ύ ρ ο . , ’Αθήνα. Γιά τούς καλούς μας
; ^ιταλικόν πόλεμον. Προς τόν σκοπόν αυτόν φίλους ποτέ δεν άδημονοΰμε* έγγύηση γιά τΙς
' j«H υπό την προεδρίαν του Δημάρχου κ. Σπα- υποσχέσεις τους είναι ή γνήσια άγάπη τους.
..|0Κθύλου συνεκροτήθη Ιπιτροπή έκ των κ.κ. —Γ , Β ά , ν τ ζ ., ’Αθήνα. Έλήφθη* θά δημοσιβυθή
'»ίθστ. Ά-θανασάκου, Γ. Κυρκου. Β. Τσόγκα, στό προσεχές τεύχος* εύχαριστοΰμε. —Ά ν & .
ρασ. Καλεση. Χρ. Σοΰλα καί Μιχ. Σωτηρίου. Ζ ο λ δ . , ’Αγρίνιο, Πήραμε τή συνεργασία σας*
τό ποίημά σας γιά τή συμφορά τών νησιών μας
δημοσιεύεται ώς έπίκαιρο.— Μ α ρ χ . Π ο υ λ . , ’Α
θήνα. Εύχαριστοΰμε γιά τό τόσο θερμά σας λό
για* γράψαμε.— Β α σ , Σ φ υ ρ . , Άπείρανθο. Κάτι
άπό τή γαλανή φρεσκάδα τοΰ νησιοΰ σας, μάς
Δ Η Λ Ο Γ Ρ Α Φ ΙΑ ^ έφερε τό καλό σας γράμμα, όπως άλλως τε καί
πάντοτε, τά γιά μάς αίσθήματά σας. Σάς εύχό-
μαστε ό,τι τό καλό καί ευχάριστο, καί —μιά
που πρέπει νά ξανάρθετε — σάς περιμένομε άνυ-
ι Γ ε ρ μ . Ά ρ χ α ι ο λ . ‘Ι ν α τ Αθήνα. Έ φιλι- πόμονα στά Γιάννινά μας.— Γ . Σ ο ύ λ . , Cam
ty σας διάθεση κι* οί εΰχές σας για τήν «Ή- bridge U.S.A. Μέ ιδιαίτερη χαρά έπικοινωνοΰμβ
ίΐιρωτική Εστία», μάς υποχρεώνουν Ιδιαίτερα· κάθε φορά μαζύ σας* εύχαριστοΰμε γιά όλα* θά
φοσιεύουμε και θά φιλοξενοΰμ* πάντοτε συνερ- δημοσιευθοΰν.— Γ . Μ α χ ό η . , ’Αθήνα. Σάς γρά
ιοίες σχετικές μέ τήν αρχαιολογίαν. — Φ ώ τ . ψαμε ιδιαιτέρως.—Κ . Π ά η η . , Μαραθώνα. ’Επί
\ ' η ο . , London W.C.I. Χαιρετίζουμε τήν έπι-
σης καί δυο φορές.—C ο n s t. B e l l . , New -
:ροφή σας στην Ελλάδα σαν απαρχή μιας λαμ- York. "Οταν οί απόδημον Ήπειρώται περιβάλ
!$ς σταδιοδρομίας σας —τήν οποία κι* εΰχό- λουν μέ τόση στοργή τήν προσπάθειάν μας δέ
foote— καί στενώτερης πνευματικής συνεργα- μπορεί παρά νά προκόψει* σάς εύχαριστοΰμε γιά
'ις μας.—Γ ε ώ . Κ ο τ ξ ·, ’Αθήνα. Γράμματα σάν όλα.— \V i l l . Τ r a m. Westerly, R.I. Μάς
' δικό σας είναι γιά μάς άληθινή ένθάρμυνση* συνεκίνησε είλικρινά 6 ένθουσιασμός καί τά κα
χαριστούμε. Άπό τους Ήπειρώτες διανοουμέ- λά σας λόγια. Ό τελικός σκοπός μας βρίσκεται
oj έξαρτάται ή περισσότερη λογοτεχνική ύλη μέαα στό πλαίσιο των έλπίδων καί των πόθων
'ς. ΙΙάρτε σείς τήν πρωτοβουλία γιά τό Σάρρο. των Ήπειρωτών και μάλιστα των αλυτρώτων.
Ιιίλαμε ό,τι μάς ζητήσατε, — K o n s t G i u η. — Κ α * Α γ γ . Μ ε τ α λ λ . , Θεσσαλονίκη. Λυπηθή
•jiiladelphia U.S.A. Έλάβαμε* εύχαριστοΰμε καμε πού δέ σάς ξαναείδαμε στό γυρισμό σας.
μτίς θερμές ευχές σας.- Κ ω ν σ τ , Β α σ Άθή- Ό κ. Σ. οάς ευχαριστεί, όπως κΓ έμεις θερμά
*0 φίλος κ. Βασ. ΠετΜ μάς έδωσε τή συνερ- γιά ό λ α .- Ά ν . Γ ε ώ ρ γ . , Παλαιορόφορον (Πρεβέ-
οία σχς ή οποία καί δημοσιεύεται* εΰχαρι· ζης). Δημοσιεύεται* σάς ευχαριστούμε όλοι μας
ρήιζ.— Ι . Π . Κ ο υ τ ά ’Αθήνα. Μάς συγκινοΰν γιά τις φιλικές έκδηλώσεις.— Ν ι χ . Π α η α σ τ . ,
;ί6τατα τά αισθήματα κι* οί Ικδηλώσεις όλων Δράμα. Έλήφθησαν καί ευχαριστούμε θερμά.
ϊό κήρυγμα τής πνευματικότητας καί τής Ή σκέψη σας γιά τήν άνατύπωση τοΰ Λ' τεύ
βρωπιάς ί’ά ήταν εΰτυχγ,μσ νά τό άκούγαμε χους μάς απασχολεί κ ι’ εμάς πολύ. Τά έλλεί-
ίδϋ> άπό σάς τόν ΐδιο. Γιά ό,τι γράψατε στήν
Ιαματική Ζωή·> καί στήν <"Ερευνα» κΓάκόμη ποντα τής Ιστορίας «'R "Ηπειρος» σάς έστάλη-
Ιίτίς «Γαλανές πνοές» που μάς στείλατε, σάς σαν.— Ν . Ρ ε μ η ., ’Αθήνα. *Η συνεργασία σας
ϊ,βριστοΐ-με θερμά. Γιά τό θέμα τού έδώ τμή- δημοσιεύθηκε στά φύλλα 27 καί 28 Αΰγούστου
Τ&ς τοΰ Συνδέσμου γράφουμε ιδιαιτέρως. τοΰ «’Εθνικού Άγώνος* τά όποια παρακαλέσαμε
f r . ΖΖαπ., Λευκάδα. Συμμορφωθήκαμε με νά σάς σταλούν κατά τήν έπιθυμίαν σας. — " Ε
#παράκλησή σας. νϋδη συνεχίζομε στήν πα- ν α ν Φ α ν α ρ έ σ ι ο ν δάσκαλον. Οί παρατηρήσεις
ίοας διεύθυνση.— Θ . Ρ α ΐ δ ., Peabody, Mass, σας είναι αξιοπρόσεκτες. Τό περιοδικόν μας
lie φορά καί πιο πολύ αισθανόμαστε τήν υπο- όμως έχει ώς άρχήν νά μή δημοσιεύη ανωνύμους
j«W) νά σάς εΰχαριστήσωμε γιά όλες σας τις έπιστολάς πολΰ περισσότερο όταν αύτές άναφέ-
Ιργειες. Γράψαμε Ιδιαιτέρως καί πρός τόν κ. ρονται σέ επιστημονικά θέματα. 'Γπογράψτε τήν
Λ Κασ.— Κ. Δ ι α μ . , ’Αθήνα. Εύχαριστοΰμε έπιστολήν σ α ς καί εύχαρίστως θά τήν δημοσιεύ
ί “ϊό Ινδιαφέρον σας καί τά καλά σας γιά σουμε.— T a x . Μ α ν . , ’Αθήνα* Β . Μ η ε χ . , έν-
/«'Ηπειρωτική Εστία» αίσθήματα. Άτυχώς ταΰθα’ Δ . Π λ ι α χ . , Λίππα *. Συνεργασία σας πή
Ιχδιαφίρον γιά τό όποιο γράφετε, άκόμα ραμε* ευχαριστούμε. Cli r. Μ a c a r, Stafford
ο 'ίπδηλώθηκε έντονα, άλλά θά άγωνιστοϋμε Springs, Conn. Οί έμμετρες άναπολήσεις σας
ι>’ f^exta καί άπτόητοι.—Τ. Γ ρ ι σ τ . , ’Αθήνα. άπό τόπους καί σέ μάς άγαπημένους μάς σονε-
·■/ ι^α μάς στείλατε τά πήραμε καί εύχαρι- κίνησαν πολύ. Εύχαριστοΰμε θερμά γιά τή σειρά
V M W.’Αναμένομε τή συμπλήρωση των ύποσή- τών φωιογραφιών πού μάς στείλατε,
$
888 - - —— ____ _ ==»■ cΗΠΕΙΡΟΥ! ΚΗ ΕΣΤΙΑ if}
b\
ΤΪΠΟΓΡΑΦΙΚΑΙ ΑΒΑΕΨΙΑΙ ές», (ποιήματα) Άθήναι, 1949. Μαξίμ Γκέ^,
’Αγαπητή «'Ηπειρωτική Εστία», *6 : ϋ Τ α π α ν ε π ι σ τ ή μ ι ά μ ο υ » (Μετάφρ. Γ. K/j
Παρακαλώ νά γίνη διόρθωσις μερικών πα τζιοΰλα—Σ. Σπαθάρη, 'Αθήνα 1953. Άρχφώ
ροραμάτων τυπογραφικών, που διέφυγον τήν προ ίίισκοπης ’Αθηνών : « Τ φ Σ ω τ ή ρ ι Θ ε ώ » , *Α®ί
σοχήν του διορθωτου σας, είς το σημείωμά μου ναι 1953. Δημήτρη Γιάκου ! «*0 π ρ ώ τ ο ς ifo.
διά τον κ, Hammond καί εις το κείμενον τής χ ρ ό ς » , (διηγήματα), Θεσσαλονίκη 1953. Γ. !ξ:
όμιλίας τοδ διαπρεπούς 'Αγγλου καθηγητοδ. Θωμαΐδη : «*0 κ ό κ κ ι ν ο ς γ λ ά ρ ο ς », (Μ υθισ^
Ή τ ο ι: 1) Στή σελ. 763, 2 στήλη. 21 σειρά ρήμα) ’Αθήνα 1953. Φίλιπ Σο^πώλ : « Σ α ρ λ Η 1
(τ. 15) άντί τής λέξεως «πειραμάτων* νά γραφή (Μετάφρ. Γ. Κοτζιοΰλα), Αθήνα 1953. *ΌΜ>
τό' όρθόν «πορισμάτων*. Βατίδου * « Σ τ ή Σ μ ύ ρ ν η τ ο π ρ ώ τ ο π ρ ο σ χ ύ & ι
2) Στή σελ. 791, 1 στήλη, 19 σειρά (τ. 16) μ α » Α θήνα 1952. Φίλης Βατίδου: « Φ ε ^
ή Εσφαλμένη φράσις «που νά μπορούμε» νά διορ- σ τ ή ν ύ χ τ α » (ποιήματα) Α θήνα 1953. Ί δ ρ ΰ ^ ..
θωθή «όμως μποροδμβ*. τοο Αγίου Κοσμά Βασιλικού : «'Ο
καί 3) Στή σελ. 792, 1 στήλη, 12 σειρά (τ. 16) Κ ο σ μ ά ς » ’Ιωάννινα 1953. Κ.Δ. Μέρτζιου : « >
άντί του Εσφαλμένου «459 π.Χ.» νά γραφή τό ρι π α λ α ιο \ό γ(ΰ ν καί άλλω ν ενγενώ ν Κ *
όρΟόν «359 π.Χ». σ τ α ν τ ι ν ο π ο λ ι τ ώ ν » (της 'Εταιρείας Μακεδί|Ν
Γιάννινα, Αύγουστος 1953. κών Σπουδών) Ά θήναι 1953.
Φιλικώτατα
Γ. I. Π α π α γ ε ω ρ γ ί ο υ ΠΕΡΙΟΔΙ Κ A : « Κ ιβ ω τό ς » 20ον Άθή^*
καθηγητής Ζωσιμαίας Σχολής « Κ υ π ρ ι α κ ά Γ ρ ά μ μ α τ α » 218ον Λευκωσία-, «β~ -
λ ο π ο ν ν η σ ι α κ ή *Ε σ τ ί α » 3ον Ά θήναι., «ΆΙ>*
ν ο μ ικ ά Χ ρ ο ν ι κ ά » 4ον, δον Άθήναι., «ΠαΦ
σ μ ι ό τ η ς » 3ον ‘Αθήναι., « ‘Ε λ λ η ν ι κ ά Χρονΐλ»
’Επίσης στο άρθρο «Καλούτσια» τοδ τεύχους 70ον—74ον Άθήναι., « Π ν ε υ μ α τ ι κ ή ζ ω ή »
αδτοδ. στή σελ. $36, στ. 25 καί έπ.. ή άντί- Ά θήναι.
στοιχη φράση νά διαβαστή : «...πρέπει κ ι’ αυτή
άπό τότε ακόμα νά υπήρχε, καί φυσικά, καί ΕΦΗΜΕΡΙΔΕΣ : « Σ τ ρ α τ ι ω τ ι κ ά ν έ α » ΆθηΜ ι
στις άρχές ...*. « Η π ε ι ρ ω τ ι κ ό ν Μ έ λ λ ο ν » Άθήναι-, « Θ ε σ ο Φ '
τ ι κ ό ν Β ή μ α » Ηγουμενίτσα·. « Π α ν ε λ λ . 8?·
r ί ο ν Τ υ φ λ ώ ν » Ά θήναι., « Θ ε σ π ρ ω τ ι κ ά .&';
ΒΙΒΛΙΑ ΚΑΙ ΠΕΡΙΟΔΙΚΑ ΠΟΥ ΛΑΒΑΜΕ Άθήναι-, « Έ & ν . Α γ ώ ν » , « Κ ή ρ ν ξ » , «υπ.
ΒΙΒΛΙΑ : I. Π. Κουτσοχέρα : «Γαλανές πνο- Ά γ ω ν » , Β ό ρ ε ι ο ς *Ή / τ ε ι ρ ο ς » Ιωάννινα. ^
Η Η Π Ε ΙΡ Ω Τ ΙΚ Η Ε ΣΤ ΙΑ » Π Ω Λ ΕΙΤΑ Ι:
Ε Κ Θ Ε Σ ΙΣ Η Π Ε ΙΡ Ω Τ ΙΚ Ο Υ Β ΙΒ Λ ΙΟ Υ
I
ΣΕΠΤΈΜΒΡΙΟΣ 1963