Professional Documents
Culture Documents
CC
18 MAY1999
un"m
I-----
BEST COPY
AVAILABLE
genre. Two major corpus linguistic analytic frameworks are used in elaboratingthese
The thesis has four major sections. In the first, an interpretationof "writing",
"difficult" and "texts" is provided as a way of framing the later discussion. This is
and interviews with writers from the organisationswhich originally provided the
an understandingof a genre.
The final section of the thesis:Implications for pedagogy reviews a set of issuesand
11
ACKNOWLEDGEMENTS
First I would like to thank my supervisor,Dr Greg Myers, for his consistenthelp and
supportthroughout the writing of this thesis. He has offered advice when I have been
unable to find a voice for what I have wanted to say, and has ensuredthat I have not
made a fool of myself when I have wanted to speakbefore thinking! I could not have
askedfor better help. Amongst the many who have given their time to listen to me
talking about this project or who have provided practical assistance,I would also like
to thank:
ProfessorDoug Biber for reading early drafts of Chapters3 and 4 and offering
" Nick Smith for advice on working with corpora in early stagesof the project
" Martin Wynne and his colleaguesin UCREL for their invaluable assistancein
statistical matters
111
9 and the British Association for Applied Linguistics for a research grant which
throughout this project, this in spite of the ever growing pressureof her own work,
and my friend and colleague Dianne Wall in the Institute for English Language
Education at Lancasterfor sharingthe processof doing the Ph.D. - knowing that she
was out there going through similar pain and pleasurehas been a huge support.
I hope that otherswho set out to completea similar task have such good teachers,
iv
This thesis is dedicatedto the memory of my parentsPhyllis and Albert Tribble
TABLE OF CONTENTS
ABSTRACT ...........................................................................................................................................................
I
ACKNOWLEDGEMENTS III
...............................................................................................................................
vi
44. Keywords 162
.........................................................................................................................................
45. Finding keywords 166
............................................................................................................................
46. Does the referencecorpus matter? 169
......................................
............................................................
47. Keywords in stylistic profiling 173
48. Interpreting the PP keyword lists .........................................................................................................
179
....................................................................................................
49. Positive keywords 181
............................................................................................................................
50. Negative keywords 184
...........................................................................................................................
51. Looking at but 186
..................................................................................................................................
52. Whatlexical patterns is the word part of? 195
.......................................................................................
53. Lexical patterns: collocates 196
54. Lexical patterns:
............................................................................................................
clusters ............................................................................................................... 201
55. Lexical patterns: patterns 203
56. Lexical
...............................................................................................................
patterns: conclusion ........................................................................................................... 204
57. Does the word regularly associatewith particular other meanings? 205
58. What does it ..............................................
structure(s) appear in? ............................................................................................... 211
59. Is there any correlation betweenthe word's uses/ meaningsand the structures in which it
215
participates? ..................................................................................................................................................
60. Is the word associatedwith (anypositions in any) textual organisation? 217
.......................................
61. Conclusion 220
CHAPTER 7: ORGANISATION .......................................................................................................................................
222
...............................................................................................................................
62. Introduction 222
.....................................................................................................................................
63. Macro structures 226
.............................................................................................................................
64. Moves 234
..............................................................................................................................................
65. Minimum Discourses 237
Conclusion
.......................................................................................................................
66. 245
.......................................................................................................................................
SECTION 3- TALKING TO WRITERS 247
......................................................................................................
CHAPTER 8: WRITING PROJECT PROPOSALS 247
........................................................................................................
67. Introduction 247
.....................................................................................................................................
68. The organisations 249
............................................................................................................................
69. The interviewees 250
..............................................................................................................................
70. Interview structure 252
..........................................................................................................................
71. Interview results: QuestionSet 1 -Starting 254
....................................................................................
72. Interview results: QuestionSet 2- Writing the technical proposal 259
.................................................
73. TextAnalysis Taskresults 263
...............................................................................................................
74. Conclusion 268
.......................................................................................................................................
SECTION FOUR - IMPLICATIONS FOR PEDAGOGY 269
..........................................................................
CHAPTER 9: HELPING LEARNERS WRITE DIFFICULT TEXTS 269
.................................................................................
75. Introduction 269
.....................................................................................................................................
76. Frameworksfor teaching writing 271
....................................................................................................
77. Question 1 272
.......................................................................................................................................
78. Question 2 276
.......................................................................................................................................
79. Working with corpus data 279
...............................................................................................................
80. Questions3 and 4 285
............................................................................................................................
81. Question 5 289
.......................................................................................................................................
82. Some conclusions 292
............................................................................................................................
BIBLIOGRAPHY, TABLES & FIGURES 295
....................................................................................................
BIBLIOGRAPHY 295
..............................................................................................................................................
LIST OF TABLES 312
.............................................................................................................................................
LIST OF FIGURES 314
............................................................................................................................................
LIST OF APPENDICES 315
..................................................................................................................................
vi'
(Writing Difficult "l'exts) Chapter 1: page
Renee Nlai4rittc
© C. Herscovici, Brussels Belgium
-
1.1 1 chose the title for this thesis at the beginning of the research project, thinking
that it would be provocative and interesting - and it has been useful in helping
of the project. The title has also presented me with a problem, as it could
commit me to dealing with several very large research areas and their
is, therefore, to state as clearly as I can the limits of what I am doing, and to
this clear from the outset, there is a much better chance that what follows later
1 This thesis has a practical aim - to help myself and (I hope) others to work
.2
general question which had taxed me as a writer and as a teacher for several
better than others?" Coulthard refers to this problem when he talks about the
way in which any given text can be seen "as just one of an indefinite number
also had in mind a more specific question: "How can I help learners write
better? " - especially when matching writing style to writing purpose (Tribble
1985).
1.3 The main way in which I have approachedthis problem has beento draw on
how useful they might be when it comesto dealing with the problems which
G Jones 1997), and it is in this areathat I would like this thesis to make its
contribution.
1.4 The corpus linguistic componentof the thesis centreson the analysisof 14
These texts have been chosen because writing such documents is considered to
daunting undertaking for the apprentice. This is not to say that the end
proposals. The texts are simply useful examplesof the kinds of factual writing
write into other complex genres. A more detailed account of PPs and the texts
with genre.
1.5 While I feel that corpus linguistics offers teachersand studentsa major - and
very exciting - set of insights and tools, I also recognisethat it is unlikely that
a corpus approachwill offer all the pedagogic answers. For this reason,the
I The European Union's main developmentprogrammefor countries in Central and Eastern Europe
effectively.
1.6 As with any other project, having decidedmy aim, I needto be clear about the
summarisedas follows:
and texts.
2. Writing
2.1 Grabe and Kaplan's distinction between "writing with composing" and
that a proposal writer would say that his or her task was one which involved
for EFL pedagogy. There are limits to the kinds of project that writing
teacherscan take on, and the kinds of responsibility they can assume
outlined above - especially if you only have contact once a week for one or
2.2 Clearly Grabe and Kaplan's accountof writing has its limitations. Witte has
2.3 In this understandingof writing, when writing teachersset out to help learners
to write, they should not only aim to help their studentsto use the "minor
with the complex interactionsthat arise around writing in the workplace and
the academy. This is a much broader task than helping learnersto develop
also seethat this can be fraught with difficulty, raising as it does questions
English but whose headquarters are in Sweden and which employs staff or has
2.5 Witte himself indicatesthat the questionshe raiseshave not been satisfactorily
effective support as they develop the language system knowledge and the
cognitive skills they needin order to composetexts that are appropriateto the
3. Difficult
"... thirty years ago, my older brother, who was ten years old at
the time, was trying to get a report written that he'd had three
to
months write, which was due the next day. We were out at
our family cabin in Bolinas, and he was at the kitchen table
close to tears,surroundedby binder paper and pencils and
unopened books on birds, immobilized by the hugeness of the
task ahead.Then my father sat down besidehim, put his arm
around my brother's shoulder, and said, 'Bird by bird, buddy.
Just take it bird by bird. "' (Lamott A 1994:19)
3.1 Part of me (my rememberedself at such an age, my own self at this moment of
writing) can feel someenvy for the boy in the passagequoted above. I can
regret that I have no wise mentor beside me now, ready to place a paternal arm
around my shoulder and provide me with such advice. 'Of course! Bird by
often, it just isn't like that. I would not deny that part of the difficulty which
facesus writers is the problem of working our way through the job in hand,
However, it is not only extent which can daunt. Yes, there is the difficulty of
getting through the task, but there can also be problems which arise from a
with texts like the one you are writing which createsthe problems, and so
forth.
Australian stateeducationsystem:
Text A 'Birds live up in a tree. If they don't eat they die. Redbirds
blackbirds any colored birds. Dark birds light birds. Someare
small and others are big.'
Text B 'My bird lived up in a tree. It ate so it wouldn't die. It was a black
bird and it was small' (Martin J 1989:7)
3.3 Martin reports that he found young children were often askedto write in the
that of Text A (REPORT), and that they often find this latter presentsthem
with problems becausethey have not been taught how to go about the task.
particular general
FDESCRIPTION
RECOUNT PROCEDURE
event focus
thing focus REPORT
(Martin J 1989:8)
personal-a challengeto the text also implying a challengeto the writer's own
and the cultural relativism associatedwith this moment, part of the genre
factual genres(Cope B&M Kalantzis 1993, Martin J 1989) which take them
necessarilybe solved by just taking things one step at a time, and working
through the task from beginning to end - be it black birds or red birds.
are to have in
a reasonablechanceof succeeding achieving particular writing
2 see Chapter 2
genre
aware of the constraintsof the genre,the kinds of narrative that are most likely
that they will needto draw on in order to achievethe textual effects they
require.
3.9 In order to achieve such textual effects authorshave to have a broad repertoire
which they are competent. Myers demonstratesthis in his exampleof the shift
3.10 The writer of the popularising article has had to make a range of content and
(i. e. "The reproductive behaviour and the nature of sexual selection "4
"sex"; " within the reproductive area" 4 "around the cow-pats"). Similar
Chapter2) has demonstratedthat writing is not just a stepby step activity and
chapter for 2,366 minutes - nearly 40 hours. Although the figure of 40 hours
of the time having cups of tea in the kitchen - it does start to give an
indication of how long this particular piece of text has taken to develop. And
the fact of the matter is that although I beganto composethis first chapterin
February 1998- that is when I first openedand namedthis file - and I planned
to finish it before the end of the month, the whole the processstartedduring a
in the autumn of 1987! So this "first" chapterhas taken over ten yearsto write
and it has a relationship with the tens of thousandsof words I've written
during that time which relate to these topics; other chapters which follow in
this thesis, but which were written before this chapter; and the two books and
dissertation. Apart from the difficulty of working out what a PhD thesis might
be about, other difficulties I have faced here have beento do with time, with
3.11 Someof my ways out of difficulty have been found in what Britton has called
However, given that writing can be difficult in so many ways, I again want to
set a limit to what I have to say in this thesis. The kind of difficulty which I
be
shall considering will relate primarily to an aspectof knowledge of the
texts. I proposeto focus on a narrow set of problems which can face writers
who are working in what is for them a new genre- namely those that arise
from a lack of knowledge of texts like the one in hand, and a lack of
find ways of helping the writer who doesnot know what the genrerequires of
3 Shifting from Windows 3.1 to Windows 95, the delights of Word master documents, coordinating files
between lap-tops and desktops, fitting graphics into the text
....
" Does your job dependon your text closing the deal? - e.g. when an
examination conditions
" Are you having to make the shift from primarily oral communication to
communication that is primarily written? - e.g. the dilemma which might face
the content knowledge that the learner needsin order to fulfil real-world
unfamiliar texts so that that which was difficult becauseit was unfamiliar
4. Texts
"To study writing is, over and above all else,to study acts for
making meaning that are mediatedthrough 'texts"'. (Witte S
1992:237)
4.1 So far we have concludedthat the main task of this thesis will be to consider
The last elementof the title of this thesis ought to be unproblematic (we all
know what a text is, don't we?), but - as with Magritte's apple in the epigraph
might not have existedthe day before. For Graddol and Goodman:
consider our own experienceof the world we can add the cereal packets,junk-
mail, jotted notes and shopping lists which clutter the kitchen tables of most
clutter those of the less fortunate amongstus. Texts (like apples) can be many
4.3 Such a view of text acceptsthat texts do not have to be written. Given below is
list, they are offered here as they all sharea feature which will be important
1986:103)
" Clark and Ivanic follow Fairclough in taking text as either spokenor written,
Layer 3
Processof production
-º Layer I-
Text
Process of interpretation
Interaction
Socialconditionsof interpretation
Context
5. Signpost
5.1 Everything that I have said so far in this chapterabout writing difficult texts
my title, I now feel that I should provide the readerwith a more explicit map
of what follows.
5.2 In Chapter2,1 shall provide an overview of writing theory and review someof
the practical problems which arise in the teaching of writing. This review will
in
shall make the closing chapterof this thesis.
5.3 In Chapter 3,1 shall give a more detailed account of the data I shall be using in
the corpus study section of the thesis, and also comment on why I feel it
5.4 In Chapters4,5,6 and 7,1 shall presentthe findings from my analysis of the
difficulties that are faced when applying one of the major corpus basedmodels
different aspectsof the PP corpus that I consider significant for this study -
5.5 Following this linguistics section, I shall report on the findings of a survey in
which the results obtainedfrom the empirical study of the researchcorpus are
in order to gain insights into how writers went about composingthe proposals,
5.6 The final chaptersin the thesis will offer somerecommendationsfor the
6. Introduction
researchI shall be reporting and any commentsI have to make in the context
As I believe that a review of practice given in isolation from the theory which
to
attempting replicate the work done by Grabe W&R Kaplan (1996), as
writing than I could hope to undertakehere. What I present in the first sections
materials that have been published for the UK and EuropeanELT markets (or
large parts of East and South East Asia, and Latin America). This will give
to
me an opportunity review the in
ways which the teaching of writing is
indicate any limitations which I feel such materials have. I have already
learned. Although there are those like Lytton Stracheywho, according to his
biographer, "... write very slowly, and in faultless sentences " (Holroyd M
...
1971: 868), such individuals are rare - and we would have problems proving
that they were born that way. For most of us, our induction into writing
7.2 The cognitive dimension of writing is of particular importance given its social
position themselvesin social relations in very different ways from those who
conservativeeducationalists:
7.3 Thus the ability to write - and to write effectively (even though it is not at the
individuals relate to the world around them, and act upon that world. Kress
well as in the mother tongue is becoming more important, and not only for
global community, they also need a capacity to write in one of the global
languages.
7.4 Given the social importance of writing, it is surprising that, up until recently, it
crack once the problem of reading had been solved. In addition, Kress
8. Process
8.1 The first of thesestrands(and the one which has had the greatestimpact to
handbooks
- reliance on grammar/usage and lectures
- the linear composingmodel basedon outlining, writing and editing
(Grabe W&R Kaplan 1996:86)
has had such a strong influence on EFL writing teaching (White R&V Arndt
in the early 1980s, largely based on protocol studies of expert and apprentice
writers (Hayes J&L Flower 1983). This led to the elaboration of a model of
the composing processes of the writer which has had a major impact on
writing instruction in the English speaking world. In the Flowers and Hayes
model (Figure 2), composing is seen as having three major components, the
composing processor, the writer's long term memory, and the task
by
controlled a monitor. The task environment and the writer's long term
processor. Here, ideas in the planner are turned into languageon the page by
TASK ENVIRONMENT
THE RHETORICAL
TEXT
PROBLEM
PRODUCED
Topic
SO FAR
audience
exigency
COMPOSING
THE WRITER'S
LONG-TERM PLANNING TRANSLATING REVIEWING
MEMORY
Knowledge of topic
0
Z IORGANISING
GOAL
EVALUATING
audience
SETTING EDITING
and writing
plans z
w
"""
MONITOR
Figure 2- Flowers & Hayes writing process model (Grabe W&R Kaplan 1996:92)
8.3 Work in ESL and EFL writing instruction (Hedge T 1988, Raimes 1993,
writing task difficulties. " (Grabe W&R Kaplan 1996:125). In like manner,
M 1989) Clark and Ivanic (1997) have developedtheir own version of the
EXPERIENCING CONSIDERING
PLEASURE THE READER
SATISFACTION
FORMULATING
YOUR OWN
MAKING EXPERIENCING IDEAS
THE PANIC..
COPY PAIN
ANGUISH
CLARIFYING
OUR COMMITMENT
TO YOUR IDEAS
REVISING
Figure 3- An alternative representation of the process of writing as a social practice (Clark & Ivanic 1997: 98)
8.5 Clark and Ivanic are not attempting to develop a model - something which
"We deliberately avoid using the term 'model' for this view of
what is involved in writing, becauseit suggestsa fixed,
predeterminedand henceprescriptive route through the process
and does not allow for differences in practices." (Clark R and
R Ivanic 1997:94)
boxes, Clark and Ivanic catch many of the things that writers needto do, and,
CONTEXT
Participants
- Settings
TEXTUAL
-Task
OUTPUT
-Text
- Topic
(INTERNAL)
INTERNAL INTERNAL
GOAL -º PROCESSING
PROCESSING OUTPUT
LANGUAGE
COMPETENCE
-Linguistic
Sociolinguistic
Discourse
VERBAL ON-LINE
PROCESSING PROCESSING VERBAL
WORKING
I - Metacognigve ASSEMBLY
processing MEMORY
KNOWLEDG
OF THE
WORLD
8.7 Such views of the writing process,explicitly connecting as they do the social
dimensionsof text with the processesof text production, imply a shift from the
9. Genre
institution which dependson texts for its existence,and assertsthat it has six
key characteristics:
1990, SwalesJM &P Rogers 1995) and acceptedby many authorsof ESL /
White R&D McGovern 1994). It also fits the kind of organisationsthat are
that control the proposal writing process. (see Chapter 8: Writing project
proposals)
9.5 1 find this approachto genreparticularly useful as it allows for higher or lower
situation types and the Genre Specific Potential (GSP), Hasan offers an
and also of the way in which some genresare more narrowly specifiable than
It
others. also dissolvesthe potential contradiction between Swales'
5 "The rationale behind a genre establishes constraints on allowable contributions in terms of their
content, positioning and form Established members of discourse communities employ genres to realize
communicatively the goals of their communities. The shared purposes of a genre are thus recognized -
at some level of consciousness - by the established members of the parent discourse community; they
may be only partially recognized by apprentice members; and they may be either recognized or not
recognized by non-members. " (Swales J 1990: 53)
specific and have a very narrowly restricted GSP- e.g. Swales'example of the
9.6 This view provides the basis for future discussionof genrein this thesis. Such
PRIOR KNOWLEDGE
MAK &R Hasan 1985:108) - one can seeits formation in terms of the results
The one limitation of this particular model is that it fails to take into account
9.8 Whatever the problems associatedwith the notion of genre,it has beenwidely
to
approach writing (Bamforth R 1993, Cope B&M Kalantzis 1993, Gee S
in
situatedwriting which:
9.9 In the banking context Smart was studying the texts which were used in policy
In
process. such a setting the interaction is not only betweena group of
solving strategiesof some individuals and the solution needsof others. For
in
activity which someoneis trying to do'something which requires them to
10.1 The literature on writing might give the impressionthat there has been a
- one waving the banner of processand the other that of genre. However, a
picture, indeed a in
picture which theoretical debaterarely seemsto raise its
by
materialsused many teachersof English as a foreign languagehave been
and publishers tend to draw on aspectsof the theory that look as if they will be
practical materials which will help them teach groupsthat more often than not
explicit instruction in rhetoric are not common outside the US, the more
partisan aspectsof the debatehave had little significance for EFL teachers.
Thus most EFL teachersof English with an interest in writing have accepted
as useful a book like Process Writing (White R&V Arndt 1991) without then
in
working universities and those working in EFL languageschoolshave
reason why the teaching of writing sometimes receives less attention in EFL
are not confident writers. It is, therefore, often a low priority for learners,and
something that receives little attention in general teaching and little interest
this setting it is.more often the casethat studentsare "writing to learn" rather
where the pen is put to paper as a handmaid to learning, not as an end in itself.
available published teaching materials that have been preparedin order to help
separateISSUE boxes, and will provide the basis for recommendationsfor the
speakingbusinesscommunity
motivating context.
reproducedin Table 2.
" to presentlanguageskills and knowledge that are relevant to that context and
11.5 When this approachis realised in teaching materials two major problems
are askedto make about example texts. The secondis that they do not offer
interview"
assessment is usedas a starting point for oral skills development,
while accidentreporting and credit control are used as contexts for writing
skills development.
P u© LISH IN G
SLRVICFS LTD
Mr .F Martinu
(am oral Nampo,
Martin. Book.
k astgate
rnrk Yol 1D%
1; 1 Jane 1991
0. Br Mr Mart flu
6A Harvey
11.9 The problem with this activity (and similar examples in other publications) is
it
that oilers too much and too little. The example letter is a potentially rich
in the book) on how to analyse such a text in order to learn from it. The
independently.
Figure 6.)
an impact on the way in which writers and readersinteract, and to make use of
11.11 The problem with the materials (and here they suffer from the samelimitations
as all currently available published materials) is that they simply do not offer
confidentiality) .
xxx xxx
Dear xxx,
Thank you for your letter enquiring about the possibility of xxx xxx funding for a
xxx citizen, xxx xxx, to enrol in one of your BA courses. I am afraid that our
Scholarshipsprogrammefor the xxx xxx is currently limited to support for post
graduatestudies,so we cannot offer any assistancein this matter. Unfortunately I
am also unable to suggest to you any alternative sources of funding. The Open
Society Foundation in xxx sometimesoffers scholarshipsfor studiesin the arts,
though I know that they have many calls on their resourcesand I would not therefore
like to hold out too much hope.
" Genre - the letter is one of rejection / refusal (producedby a grant awarding
organisation)
letters:
etc.
or at least miss a main point. If a large collection of letters from the same
instance.The first thing that you notice is that there is no simple opposition
betweenpleased and afraid - the one identifying OFFER and the other
caseof the data under review, was much more common in letters which were
11.14 Of more importancethan this, the data for thesetwo words (seeTable 5) gives
is
actor usually the first person singular (13/19) and in REJECTION it is the
texts from a single organisation,it becomesclear that a) when offers are made,
the writer wishes to associatehim/herself with the act, and that b) when a
oneself from the act, implying that responsibility rests with an institution
idered your application and I am pleased to inform you that the Xxxxxx Xxxxx
sting and valuable one, and I am pleased to learn of the contribution from t
t the Edinburgh Festival. I am pleased to be able to offer you a contribut
Dear Professor Xxxxxxxxx, I am pleased to be able to assist with the fundi
Festival on behalf of xxxX. I am pleased to tell you that we will be able to
my of Art later this month. I am pleased to tell you that we will be able to
their performance in Oslo. I am pleased to tell you that the Xxxxxx Xxxxxxx
our scholarship programme. I am pleased to be able to tell you that you hav
our scholarship programme. I am pleased to be able to tell you that you hav
Sakala Street, Tallinn. I am pleased to know that you are already in tou
of your time in the UK. I am pleased to be able to tell you that the Dir
to the interview last week. I am pleased to tell you that we have sent your
is"award earlier this year. I am pleased to be able to tell you that you hav
ch a successful partnership, and pleased to be able to tell you that the Xxx
ing her visit. We would also be pleased to host a meeting for her to talk a
Professor Xxxxxx, You will be pleased to know that we have been able to p
uage Unit - Latvia You will be pleased to hear that we have now prepared a
member of your Office I would be pleased to attend such a meeting along with
1 it would be useful, I would be pleased to talk to you in more detail on my
are in Tallinn we would be very pleased if you could run a couple of sessio
can hope to satisfy, and we are unfortunately unable to offer you any finan
fore writing to say that we are, unfortunately, unable to offer you any assi
fore writing to say that we are, unfortunately, unable to offer you any assi
rtment in London about this but, unfortunately, they are unable to help this
Xxxxxx, the Xxxxxx Xxxxxxxx is unfortunately unable to help you with fundi
nd offer of support. We are not, unfortunately, in a position to establish a
n interesting one, but we do not unfortunately have sufficient budget availa
5, and I am writing to say that, unfortunately, we will not be able to offer
dI am writing to tell you that, unfortunately, we have not been able to of
if of Xxxxxx Veterinary Academy. Unfortunately, we are unable to help you wi
ve you an application form. C. Unfortunately, we are unable to help you wi
id, to follow up our phone call. Unfortunately the Xxxxxx Xxxxxxxx will not
g Sustainable Rural Development. Unfortunately, the timing of this course ma
isit the University of Xxxxxxxx. Unfortunately we have far more demands on o
onomies of Transition in Xxxxxx. Unfortunately, as you will realise, we have
11.15 Thus, while it might be possible to identify some of the important featuresof
professional field, and who are frequently unfamiliar with the dominant
system and process knowledge that they provide. Most courses in EAP, by
contrast,have to cater for the needsof a group whose needsare a great deal
more varied..
zoology), still lessthat English teacherswill know more about their students'
to
studentspreparing enter such institutions, studentswho will take some
and, given the current rapid rate of changein academicinstitutions and texts,
common to all published EAP materials, has been to avoid content knowledge
to a
and give strong emphasisto languagesystemand writing process
here that EAP books differ most strongly one from the other - has been to opt
6 This is a collection of administrative correspondence collected from colleagues when I was working in
such an organisation. For reasons of confidentiality, they are not publicly available. I would stress here
that if learners were working with this collection they would be advised that any conclusions they
reached on the basis of this data should be viewed as interim and would require testing against
equivalent data sets from other sources.
writing and how this context and the languageuse it generatescan best be
described.
a
view assumes common intellectual framework for all academicdiscourse-a
" Exposition
Examples Comparison and contrast
Process Definition
Cause and effect Division and classification
" Description
" Narration
" Argumentation and persuasion
(Langan J, 1993 p 113)
expressthese in
rhetorical modes appropriatelanguage. Once learnersare
12.6 The secondview takes as its starting point the notion of the DISCOURSE
1985, SwalesJ 1990) and identifies not just one but a range of possible
the
procedures, reporting of new knowledge, the examination of students,and
courses.
12.7 Teacherswho work with this social view of the context of academicwriting
typically ask their studentsto discover how their own specific discourse
approaches.
12.9 The two following examples(Figure 7 and Figure 8) are both concernedwith
rhetorical / intellectual approachto EAP and the other is one of the few
social/genre approach.
12.10 The I lamp-Lyons & Heasley extract appears to assume that the best way to
many advantages. One is that it makes it possible for the course book to be
used with many dilicrent kinds of student; another is that the learner should be
Problem / Solution and so forth. While this ought to have the benefit that
in
presented the materials, along with the activities that they are askedto carry
out, are so distant from their immediate needsor intereststhey are unwilling to
the genreof reporting laboratory experiments. This way of working also has
such an approachis that a book like "Writing Laboratory Reports" will only
to
appeal a narrow range of learners- although it makes sensepedagogically,
McGovern 1994:
TASK 1
You can group the main ideasabout SubjectA in one paragraphor section
. B in 'vertical
to main ideasabout Subject in the next paragraphor section, 2
in first of the following diagrams.
iovement.as the
ideas on Subject A and Subject
Alternatively, you can treat the corresponding
after the other, in a'horizontal'
a pair and compareor contrast them one
in the second diagram.
)vement.as
7 As was the case with Writing laboratoryreports! (private communicationfrom Tony Dudley-Evans
1994)
Vertical pattern
Subject A Subject 8
Idea 1 I
Idea 2 2
Idea 3 3
Idea 4 4
Horizontal pattern
Subject A Subject 8
Idea 1N1
ldaa 22
Idea 33
Idea 44
®
Step 1
1.1 Read Text 3.1.
11) Concepts for the disposal of highly the US, the concept of a 'dry' repository
radioactive wastes have been around for took hold. IS) Furthermore, this was the
more than 40 years. (2) The most bam of research into disposal until the
authoritative early work was a 1957 late 1970t.
report by the US National Academy of (6) In other Eurowan iee, however,
Sciences. (3) ihrs recommended that larg e sae domes do no , mi
e st. (7) From the
rock-saltwould be the most suitable mid-seventies, having ignored the
medium rn which lo emplace wastes
because it represented a dry geological disposalproblem for about two decades,
these countries chose instead to look at
environment. 141In countries with large crystalline rock-types. (III Invariably these
salt deposits. such as West Germany and
were water-bearing
12.13 The White and McGovern materials work in a top-down way, giving learners
point in the unit of work, the learnersare not under any pressureto be
the texts used are closer to those that studentsmay be askedto write. Once the
12.14 The material from Jordan 1992 in the next example approachesthe problem
10). Here learnersare given data to work on and are then askedto complete a
rhetorical / intellectual to
approach writing instruction, using a'presentation,
ýUoih F M A M J J A S 0 N D
Iemlrr. niu l () -4. ' -1.5 3.0 13.7 19.9 24.5 26.0 24.7 19.6 12.5 3.6 -2.6
Itaýntýll pml 0.2 U.ä 0.5 1.3 3.6 7.6 23.9 16.0 6.6 1.3 0.8 0.2
Table 1:
Table2:
6 In Beijing, January is a month
December.
7 July is a month
June.
8 There is rain in May
in March.
9 July has the rain; in other words, July is
month.
10 August is warm
July.
11 December and January are months.
12 The rainfall in February is in March.
13 April is wct
October.
14 The rainfall in November is in May.
IS July is the month, and also
month.
2 Look at Table 3.
in
classes which a discrete set of information is dealt with in a controlled way.
ability to edit and revise texts with a view to communicative quality. In other
words, work at this level may not ultimately transfer to the higher level of
12.16 Such a transfer, on the other hand, may be more readily achievedin the White
writers, and also provides them with strategiesfor co-operative editing and
peer reviewing that will be useful to them in their later professional careers.
becomemore familiar with the genresin which they will needto write. The
of the linguistic options that exist at sentencelevel before they embark on the
or Certificate in Advanced English (CAE) should know why they are taking a
straightforward task - and one which allows relatively little room for
similarity betweenthe different books that are published with titles along the
lines of Writing skills for the xxx examination. In order to seeif this apparent
13.3 The official specification of tasks in the CAE written componentlists the
and, as is the casein the other exam preparationbooks on the market, this
specification provides the basis for the contentsof CAE Writing Skills:
13.4 After the generalfront matter, two opening units are devoted to a review of the
which they be to in
may asked write the CAE exam. This all looks
unproblematic. We all know what letters, articles and brochuresare, don't we?
The job of the author and teacherswho use the book will be to demonstrateto
learnerswhat "letters" and "brochures" are, and then find ways of assisting
realities. In, for instance,the chapter on "Brochures" the aim of the unit is
statedthus:
"social / genre" approachis being applied to the teaching task, and that
in specific teaching units are consideredin detail. We will take the unit on
problem that authors face when writing teaching materials to help students
13.7 The first problem is that the text label that O'Dell has chosento use, brochure,
8 Out of fairness to O'Dell, I should stress that the example given here was selected at randomfrom the
small number of recently published books designedto help learners preparingfor the CAE examination.
The weaknesses I indicate In the materialsare weaknessesshared by many books on writing (including
my own - see Tribble C 1989, HopkinsA and C Tribble 1989!)
as:
and the idea that brochuresare mainly booklets designedto sell or promote
...
category brochure:
13.8 The problem is, in the light of the earlier discussionin this chapter (Paragraph
have in common is that the texts which result from such communicative
examination puts these writing contexts into the same genre category.
common:
- are short
- aim partly to inform people
- aim also to attract customersor supporters"(O'Dell F 1996:86)
CVs - can also be short and aim to inform and attract. Brochure remains
13.10 The problems continue when O'Dell goesonto invite comment on a London
13.1 1 O'DelI's answers to these questions are given in the key to this chapter, but
misleading rather than useful to the learner. For example, on the matter of
13.12 Such comments are not internally consistent - and could be equally true of
other kinds of text. Counts for some of the features O'Dell mentions (you,
imperatives, vivid vocahulary, lists, high adjective count, sentences "not too
long uni/ complex", information level high) are given below, alongside those
a CD-ROM encyclopaedia9:
MI GANDHI TEXT
PAGEANT
words = 101 words = 105 120 words words = 109
sentences =4 sentences =7 6 sentences sentences =4
Average sentence Average sentence Average sentence Average sentence
length = 25.25 length = 15 length = 20 words. length = 27.5
clauses = 12 clauses = 11 clauses =9 Average clauses = 10
Average clauses per Average clauses per clauses per sentence = Average clauses per
sentence =3 sentence = 1.5 1.5 sentence = 2.5
adjectives =8 adjectives =5 adjectives =7 adjectives = 13
imperatives =4 imperatives =6 imperatives =0 imperatives =0
you=1 you=1 you =2 you=0
13.13 Although the main text for eachitem is of comparablelength, there is a wide
range of variation from one to the other acrossmost of the features O'Dell
the counts for the Encarta extract are reviewed. GANDHI has sentencelength
and clausenumbers similar to the MOMI article - and it has a higher adjective
count than any of the "brochure" articles. Yet GANDHI is not a brochure - or
while O'Dell offers a useful insight in the way in which secondperson address
to all the text categoriesthat are brought together under the heading brochure /
leaflet.
14. Conclusion
14.1 Five issuesin writing instruction have been identified during the courseof this
Issue 1 Text data may confuserather than assistif learnersdo not have
teacherswho want to help learnersto write difficult texts (as we have defined
them here)?
severalcomparablesources.
dilemma when choosingthe context from which they will draw pedagogic
group of students. If the context is too generalthere are (at least) two possible
problems. The first is that learnerswill not be willing to relate to the texts
that will not hold when they start to write within the genresthat matter to them
Question: Is there any help for teacherswho cannot get hold of examplesof
knowledge appropriateto the kinds of writing they want to do, and approaches
generalisationsthat you can make about e.g. letters in general (format, address
of rejection.
not the texts they are dealing with are exemplarsof an identifiable genre?
learners write difficult texts. It will be possible by this point to identify the
to
extent which the theoretical and practical frameworks for the analysis of
which:
that are important to them, so that they will be better able to write texts which
reached,I will first have to give an account of the data I shall be working with
(Chapter 3: Approaching the data: dealing with genre), and then offer a
reasonedbasis for my analysis. I will then have to make sure that I have the
right tools for the job and analysemy corpus. Thesetask will be the focus of
15. Introduction
either usesthe idea of genreto connect languagein use to its social context
Smart 1994, Halliday MAK &R Hasan 1985,Halliday MAK 1989, JacobsSE
for
arguments using genreas a framework for the teaching of writing in
writing in EFL settings, an influence that can be traced in recent work done by
15.3 While nothing in this body of literature constitutesa fully satisfactory theory
the study of genre, and most work in the field remains more concernedwith
work clustering around the notion itself for it to be useful for my present
15.4 In this chapter,I shall considerthe extent to which the texts I have selectedas
and apprenticewriters come to grips with the difficult texts they needto write.
point for explaining and working with genre. For Hasan, a genre bears a direct
noted within her definition: "that texts belonging to the samegenre can vary in
service, and suppliers who are competing with one another to provide this. The
and texts that have been required in the tendering processesfor European
13 See Chapter 8 Writing Project Proposalsfor comments on the cycle of work within consultancy
organisationsbidding for EU projects
" the selection procedureand, if all goesto plan, the final issuing of contracts.
16.3 Not only are the PPsin the researchcorpus associatedwith analogous
components:
PROJECT PROPOSAL
TECHNICAL PROPOSAL
Part 1: Administrative
- Statements and Terms of Reference
-A statement of intention to provide the services in conformity with this
tender dossierby the Tendereror his duly authorisedagent.
- The Terms of Reference for the servicesas they appear in the tender
dossier,initialled on eachpageby the Tenderer.
-A copy of the first page of the General Conditions for Service Contracts
financed from PHARE Funds, signed by the Tenderer.
-A statement concerning the sub-contracting envisaged for parts of the
services,if sub-contractingis envisaged,signed by the Tenderer.
-A statement concerning the bank account to which payments may be
made.
-A signature by the Tenderer or his duly authorisedagent
Part 2: Technical Component (Organisation and Methods)
-A precise indication concerning the total amount of man-days /
/
man-months man-years proposed for eachexpert
- Logistics Plan:
- Risk Analysis:
- Time Schedule:
- Remarks, comments and suggestions which the Tenderer may consider it
advisableto raise.
Part 3: List of Staff, including Curriculum Vitae
FINANCIAL PROPOSAL
- Fees
- Allowances
- Direct Costs
- Reimbursables
At first sight, it might seem that the proposals submitted to the UK agency
should not have been included in the corpus as they would skew the sample.
which provided the texts I decidedto retain them for the following reasons:
9 ODA / DFID ITBs and TORs for projects in ECE have been designedto
ensuremaximum transparency,
and are very similar to those issuedby the EU
PHARE office
writing for DFID and writing for the EU (taking care not to in
write an
other
readers14), writers commentedthat they felt there were only superficial
different countries (although the Czech and Slovak Republics were treated as a
Czechoslovakia).
Poland 7
Bulgaria 2
Hungary 2
Russia 2
Czech and Slovak Republics 1
Table 9- Proposals: location
significant difference to the wording of the project proposal, the fact that all 14
from this financial incentive, bids are also made within a professionalculture
feel a need a) to warrant the claims they make (although as we shall seein the
through the way in which they presenttheir case(as we shall seein the results
plenty of reasonsfor producing good quality texts when they are preparing
PPs.
16.5 From the above, we can concludethat the PPsin the corpus sharesufficiently
similarities "in terms of structure, style, content and intended audience" for us
relationships.
" the organisation preparing the proposal has to demonstrate that it has such
appropriate expertise and skills and that it is sensitive to the needs and
contracteerelationship
market mechanisms.
16.7 It is worth noting that in the context of EasternEurope in the period after
change and
management resourceprocurement.I am not aware of research
17.1 In Chapter 1,1 referred to four setsof knowledge that a writer requires in order
faced by teachersof writing is, then, that they first have to identify those areas
writing courses- they bring this with them, and in plentiful supply. Where
require resources.
17.2 One of the main resourcesthat teachersof writing need is implied in Swales'
work with single instanceswhen they are approachinga new genre. In order
chapter that they also need appropriate computational resources to reveal this
relation to other text sets. McEnery and Wilson comment on the way in which
analysis:
17.4 There is nothing new about using a corpus of relevant exemplarsas a starting
the starting point for the analysis is still counting patternsin texts.
writing learner) with the kind of resourcethey require. With such a corpus,
textual) context knowledge that they needin order to approacha difficult text.
While the corpus will not provide all of the learner'sneeds,it can provide the
best starting point for the other questionsthat they will needto ask in order to
gain a fuller appreciationof the context and the writing skills neededto fulfil a
demandingtask.
18.1 Even though we may have establishedthat PPsare a genreand that a corpus of
TECHNICAL PROPOSAL
Part 1: Administrative
Part 2: Technical Component (Organisation and Methods)
Part 3: List of Staff, including Curriculum Vitae
FINANCIAL PROPOSAL
develop their competenceas writers than others. The first sub-sectionof the
provided in the ITB and Terms of Reference. As such, it is not the product of
the proposal writing team - often being photocopied and directly bound into
not been included. Although it can be critical to the successof the bid, the
financial proposal was felt by all the donating consultancy groupsto be too
teaching point of view, this lack is not critical. From my own professional
Staff and CVs are also extremely important in terms of the overall value of the
few complete instanceshave been studied. They too will be excluded from the
corpus basedstudy.
clear that the PP subsectionwhich will be the main focus of this study will be
Method section). This is usually the most extensive section in the Project
Proposal, and, as it contains the response to the ITB is therefore, the most
been able to get the numbers right, it is in the Technical Component that
writers have to elaborate their response to the ITB and TOR, and it is here that
focus of the corpus study, this is not to say that the sectionsthat have been
in
way which the first section of the PP is organised,and also to study
have included in the corpus study those sectionsof the PPswhich would be
most helpful to those who are unfamiliar with this genreand who have an
style, arguing that "a rough indication of frequenciesis often just what is
tools for the analysis of texts. Although the figures of themselvesstill do not
fact, now possible to arguethat the figures can provide the starting point for
the analysis. The computer can reveal "patternsthat would not otherwise be
19.2 If we decide to give the figures a more prominent part in the analysis of texts,
study with the results of work done by others in the field. Such an approach
19.3 The meta-methodI plan to use in this study will be most useful for teachers
benefit from work that has already been carried out in this field and can make
analysis.
/
purposesand reader writer relations required contrasting grammatical
in
work reported Biber D 1988 and which connectswith the corpus referenced
(1988) for the main framework for analysis, and also refer to Biber D
(1989a), Biber D (1989b), and Biber D (1990) and particularly Biber l) &E
for
many advantages this study. Stubbsdraws attention to one of the most
19.5 A further reasonfor drawing on Biber 1988 is the significant progressthat has
National Corpusproject (Burnard L, 1995). This has greatly simplified the job
(see
of corpus preparation15 Appendix 38: Preparingthe PP Corpus) and has
meant that I have been able to concentrateon the problem of applying the
tagging system-a job which would have been well beyond my computing
skills.
19.6 Carrying out this kind of study in the late 1990srather than the 1980shas also
meant that it has been possible to extend the Biber framework by taking
it
made possible to undertakea sophisticatedanalysis of an unannotated
corpus and produce results which are of great potential benefit to the learner. I
has begun to gain wider acceptance in a range of educational settings (see e.g.
writing skills, and essaysin Cope B and Kalantzis M, 1993, for accountsof
Projectsto teachwriting from the point of view of genre- and in that process
focusing on the linguistic featuresof the texts which are membersof the genre
set of themesthan the corpus linguistic one alone. We have seenin Chapter 2
that teachersof writing needto take into accountmore than one kind of
have more than a single focus. The corpus is not going to give all the answers.
15 Many thanks to Martin Wynne and Nick Smith for their help in undertakingthis task
"would in the end do little more than underscorethe limits and limitations of a
once the corpus linguistic section of the thesis is complete. Using structured
objectives:
9 to identify with writers the reasonsthey have for preferring particular salient
wordings in the texts they have written, and in analoguesto those texts
20.3 The chapterswhich follow this opening section: Setting things up, will have,
a capacity to write PPs (or any other genre which is analysedusing the same
tools).
" CASE STUDY FOCUS (Chapter 8): to gain insights into the ways in which
21. Introduction,
21.1 The first Section of this thesis was devotedto "setting things up". In the three
in
chapters Section One I presentedthe major themeswhich I consider
to
relevant my overall purpose- to help learnerswrite difficult texts. Having
in Section Two.
one instanceof an exemplar text when learning how to write into a new genre,
and that they need a rationale on which to basetheir analysis and develop
that I have to justify my assertion. In this first chapterI shall, therefore outline
the main theoretical framework I proposeto draw on as the starting point for
learner analysis of examplesof difficult texts. In doing this, I shall also have
to give an account of someof the practical problems that are faced by anyone
wishing to use this framework - and someof the solutions that I have found to
pitfalls that can lie in wait for anyonedoing an empirical study of languagein
use. This accountmay go beyond the interest of the readerwho has a primary
interest in the results of this study rather than the meanswhereby those results
" to indicate the problems that may be faced by other researcherswho wish to
21.3 The accountthat I presentin the first chapterwill, therefore, focus on someof
resolution of theseproblems I shall report the results that I have obtained from
Two.
22.1 With the original intention of establishinga linguistic basis for differentiating
betweentexts. Thesedimensionswere:
in
resulting generalisedlexical choice and a generally fragmentedpresentation
1988:111)
22.3 A later study (Biber and Finegan, 1989) looked at the way a smaller set of the
argument).
" Factor 3 ("B") Biber and Finegan comment that this factor "seemsto
22.4 Biber and Finegan comment that with referenceto the broad range of genresin
that are typical for writing, and 'oral' refers to languageproduced in situations
of this thesis.
22.5 1 shall, therefore, focus particular attention on the results gained for thesethree
study. In their 1989 study Biber and Fineganused dimensions 1,3, and 5 in
since the 18th Century there has been a shift acrossa range of written genres
from a more formal and archetypically "written" style to a style that is more
shift, thesethree factors - and the notions of "literate" and "oral" texts that are
in
elaborated Biber & Finegan 1989a- provide an effective meansof
identifying the extentsto which the texts in my corpus are similar or dissimilar
topics but different readerships(i. e. expert --* expert vs. expert -* non-expert).
23.1 One of the charms of Biber 1988was that his starting point is very simple. In
use, Biber predicts that texts producedunder different conditions and for
and find ways of counting their distribution acrossa large number of different
kinds of text. Having obtained his raw data (no mean feat, especially given the
involved:
negative), and
This procedureallowed the identification of the six factors that will be used in
this study.
23.3 The linguistic featuresassociatedwith the factors which will be used in this
Project Proposal corpus and they have provided the meansfor establishing a
in LOB+.
spoken and written language. During the development of his analytic model
of the genres used in his study through this account of their textual
dimensions.
23.5 As my study has not had the samestarting point as Biber's - the desireto
in
exemplars my own researchcollection and for the Project Proposalcorpus
as a whole. However, parallel to Biber's first two stagesI have had to identify
preliminary analysis that I have had to come to terms with some of the
problems that in
were mentioned my opening remarks. While "a rose is a rose
is a rose", a word might not always be a word when seenthrough the tunnel
vision of a computer.
in
stored a 'raw' orthographic form, that is with the texts in the sameform as
by
charactersseparated spaces"(Garside R et al 1987:
8) in fact saysa great
deal about the problem that faces anyonewho tries to use a computer to
may only reply, "strings, strings, strings". These strings have no meaning for
human intervention informs the machine that this string meansthis word, and
24.2 This point has beenbrought home to me while attempting to use the analytic
framework outlined in Biber 1988. The basic problem is that your way of
counting Class A words may not be the sameas mine. We then find that
text, our results do not tally. What happenedduring the initial analysis of the
in the late 80s and what I did in the late 1990s. The basic difference between
our two be
studiescan summarisedunder the headingshardware, software,
and corpus mark-up. These differences have had a significant impact on the
the "words" and word classesthat I have been counting in the late 1990sare as
close as possible to those that Biber was counting ten years earlier.
work there have been huge technological changes- which mean, for example,
that the analysisthat I have done has been carried out away from the
replicate exactly the manner in which Biber carried out his preliminary
his results as (if still usable)the IBM tapeswhich recordedthe original results
" Software - in parallel with thesechangesin the technology, there has been an
Windows PC environment
- Microsoft Word 97
be
extensivecorpus researchcan now undertakenby individuals who do not
have accessto major institutional resources- and who do not have the
programming knowledge by
needed earlier researchers(Tribble C 1997a). It
16 "1 did not include modals in the verb counts as far as I can remember, but the bottom line is that I
really have nothing left from that analysis to check concretely. This is really unfortunate! I guess the
one thing that I do have is some old IBM MVS tapes, that have everything on them (I think?? ) if
- you're
able to process those (and if they are still readable?? ), I'd be willing to send them off to you - but I'm not
optimistic that that would really work out. " Personal communication from Doug Biber
" Corpus mark-up - the third, and most significant, difference betweenmy
(Biber D 1988:217). While Biber was able to produce results which were
it.
replicate Although Biber 1988worked within the sameprobabilistic
(Garside et al, 1987) his tag set remainsunique. The tag set that I am working
with has the advantageof being more accessiblethan Biber's and of being
used on major projects such as the British National Corpus (Burnard L 1995).
than Biber's and also more accurately applied through the CLAWS tagging
different results from Biber's, even when the same"words" are being counted.
Biber's 1988 study. The next task was to prepareand test a set of algorithms
which would mimic Biber's published set. This proved to be more difficult
1988. Biber found that not all of thesewere required in order to establishthe
six textual dimensionsmentionedabove, and the final set that is required for
Theselatter are only included in the counts as a way of excluding them from
searchalgorithms which specify the strings you wish to find in a way which
makes sensein the context of the corpusmark up being used and the software
available for searchingand counting. A full list of the first set of algorithms I
is
prepared provided in Appendix 40.
more complex. The instructions that are issuedto the searchsoftware will
25.4 The first version of the algorithm only required the creation of a list of the full
lemmasof all of the private verbs listed in Biber (1988:242), saving this as a
text files in so far as it will identify and count the strings that are specified.
The weaknessof the algorithm was that it could not distinguish between
verbal usesof the strings and other useswhich may be, for example,nominal
requiring a tag for any verb form ([V*) in the immediate right context. In this
way only those strings in the corpusthat have been identified as verbs will be
Private Verbs for the PP Corpus using the wordlist alone is 533. Using the
the programme):
1 VVI] successfully (RR] (. 1 We (PPIS2) believe (VVO] that [RG] mu sq-vlad. gre
.
2 [NN] that [CST] has [VHZ] already [RR] demonstrated [VVN] serious sq-vlad. gre
3 [NN2] arise (VVO] from [II] : (: ) - [-] demonstrating (VVG] new [J sq-vlad. gre
4 AT] factors (NN2] which [DDQ] will [VM] determine [VVI] its (APPGE sq-vlad. gre
5] will [VM] need [VVI] to [TO] be [VBI] found [VVN] to (TO] decent sq-vlad. gre
6 I01 these [DD2) initiatives (NN2] - (-] indicates (VVZ] that [CST] sq-vlad. gre
7 (NN1] [, ) but [CCB] do [VDO] not [XX] know (VVI) it (PPH1] well sq-vlad. gre
,
8 CST] businesses [NN2] do [VDO] not (XX] know [VVI] what [DDQ] dema sq-vlad. gre
9 ved [VVN) are [VBR] likely [JJ] to [TO] recognise [VVI] that (CST] sq-vlad. gre
10 that [CST) it (PPH1] is (VBZ] also [RR] recognised [VVN] that [CST sq-vlad. gre
25.5 The problem here is that it is not clear whether or not a similar refinement has
made of the needto qualify the searchin such a way. When Biber is counting
restricted study all counts were manual, so, although it was tedious, it was
separatealgorithms:
verb.
question.
25.8 Working with CLAWS marked up text and my own toolkit I had to develop
possible. Thesewere:
I
sure. was, perhaps,following the method used in Biber 1988, or perhapsI
not guaranteethey would produce reliable results for anybody else. Although
the texts in the PP Corpus in relation to other texts in LOB+ in ways which
were predictable -I was not sure that they were really counting the same
things. The charts below summarise results for this first attempt17
Factor 1
Factor 2
I iiIII r1i-A, u-, - i1i% v-.N A"ll li'IraIII n' lud (111clnl)l
17 In the charts PPMean refers to results from the PP corpus when plotted against the 23 genre
categories Biber 1988 includes in LOB+
Factor 3
I /,titre I. 1 11:
v/)IU it i. c ''ihculic, n I )'f t /id/ iU: Jirst utlc'ntpt
- ,
Factor 4
Factor 5
{'actor 6
25.10 'Ehe important fact about each of these charts is that they were completely
unsurprising. In each area which Biber and Finegan (1989) consider critical to
the differentiation of written texts (Factors 1,3,5) the Project Proposals are
explicit and placing little dependenceon the extra-textual context for their
26.1 The key resourceswhich I had assembledat the beginning of this research
exercise were:
" the results reported in Biber 1988 and Biber and Finegan 1989
two electronic corpora of 14 Project Proposals- one with POS mark up, the
"a set of searchalgorithms for use with the two main software tools I had
18 Pressrev= Press Reviews/ Acprose = Academic Prose / Pressrep= Press Reports/ Offdoc =
first batch of counting and summarisedthe results I faced two questions. One
was "So what?". I had managedto produceresults which confirmed what was
resolve any of the five issuesI have identified Chapter2? The other question
was the one that I discussedin the first part of this chapter. Was I counting the
samethings as Biber?
26.3 In order to answerthe first question,I neededto go to a level lower than the
summary of the data and to look at individual counts of specific strings. It was
here that it will be possibleto find pedagogicallyuseful insights into the way
26.4 The way out of the problem was to take a set of data from the original Biber
study - i. e. a genre from the LOB+ corpus - and to repeat my analysis on this
would feel safer about my own algorithms. If they did not, then I could re-
design and improve my algorithms in order to get better results, or, in the
doing this was that it would provide me with the meansof making more
at UCREL to have the whole genrePOS taggedwith the CLAWS7 tag set and
then took the first 30,000 words - the amount of text included in LOB+ (Biber
Biber's original results for the corpus were basedon meansof totals for each
componenttext rather than for totals of the whole text. Given the laborious
processinvolved in building the counts I have decided for the moment to stick
with the results arrived at from a total rather than for means. Even with this
26.6 The set of counts obtainedwith the first algorithms are given in Table 12. The
for Romantic Fiction and those obtained by Biber are summarisedin Table 13.
I have included counts for text types closely associatedwith PPsin order to
19 There is a slightly confusing inconsistency in Biber 1988 in that at page 67 it is stated that there are
13 texts from this category in the LOB+ corpus and at page 209 Biber reports that there are 14 (the first
30,000 words).
past tense verbs 401 6.1 18.20 16.20 21.90 83.70 82.95
perfect aspect verb 8.6 5.6 6.80 7.90 4.90 13.60 15.63
third person pronou 29.9 5.6 33.60 10.10 11.50 78.50 79.48
present participial c 1.0 3.3 0.50 0.30 1.30 4.50 4.63
public verbs 7.7 1.5 4.90 4.90 5.70 8.60 7.33
synthetic negation 1.7 0.1 2.00 1.50 1.30 2.50 1.93.
;
Narrative versus Non-narrative Concerns
nominalizations 19.9 71.4 21.60 39.80 35.80 8.50 9.03
WH-relatives: subj. 2.1 1.5 3.50 2.70 2 60 0.80 0.58
WH-relatives: obj. 1.4 0.4 2.60 2.00 1.30 0.40 0.23
WH-relatives: pied 0.7 1.0 1.50 3.00 2.00 0.10 0.55
phrasal coordinatio 3.4 21.3 6.50 1.30 4.20 120 527
26.7 The nine featuresfocusedon here are those where there is a major difference
betweenmy counts and Biber's counts for the samedata set (expressedas a
major difference betweenmy results and Biber's 1988 results I had a clear
motivation for reviewing all of the algorithms I had been using - focusing in
somequestion over what is being counted in the published data. The most
not arisen from my failure to design an algorithm correctly (although this has
right data into the wrong cell on the spreadsheet!A lesson in humility if
27.1 As mentioned above,in order to check if the variance betweenmy counts for
in
checkedand, where necessary,re-worked eachalgorithm my set (even in
"problem" set and also improved the overall match of my numberswith those
in Biber 1988.
27.2 In the light of the earlier discussion(para 25.10) it was interesting to note the
positioning of the PP in
corpus relation to LOB+. Once again I give the
in
environments which PPsare placed for the three key Factors (Table 14)
and the chartswhich plot the relationship betweenPP and other genresin the
obvious that although there has been a major improvement in the quality of
counts and Biber's (seeTable 15 below), this improvement has not had a
significant impact on the overall profile of the PP Corpus. The flawed counts
had been "good enough" to permit the categorisationof the PP Corpus and to
Factor 1- Version 2
hvotved versus InformationalProduction
30 C
t9
20 TNy
L
ya
ö° (D CL
10 aoau U.
o LL
0
V>d ý^ ä.ý
iz
LL.
LL.
J LL lL
a- ill
U. CO
-10
CL c co
-20 y U.
ýy
LL
-30
-40
Factor 2- Version 2
10
Narrative versus Non-narrative Concerns
8 E
t V
6
LL LL
LL LLLL.
LL
LL
2
') O
m
OL
LL LL
0 W N `I
LL LL
N LL LL
_GT
": j ýý ö
G_
Öy LL
C LL LL
G1 >N
-2 N -l
Cä
_ JU U-
t`ý d
LL U.
Ö 0 LL
U-
41 rn
-4 LL
Factor 3- Version 2
15 C
Explicit versus Situation Dependent Reference y
a
a
10
> 9D
5 o Q U.
O
haJ LL LL
U.
d 3ä °-' E LL
Ö 0, SD 20 LL
0 "; c,
Ü ä c
ll
ä
V)
LL
LL LL
N 12 LL U. LL LL
N
LL
0
EL LL
> U. LL
.5 U.
0 LL
LL
U.
2
. 10 LL
Factor 4- Version 2
4
Overt expression of persuasion
°
ul
3
Ü
U.
2 (D Ö
Ix
LL W
a
NO V)
LN V) lL
-LgW
CZ ly lL
Q. aOý
NaC lL
>0jSQ. Fn U
C LA- LL U.
0
U- 0ä
U- tU-
>
N
-3
A
U-
-4
v
m
Q
0°
- 5
Factor 5- Version 2
s
Abstract versus Non-abstract Information
5
LL
4
2- - C4
ad rh
Q (D
W w NoiU. LL
N2
d LL
0 °'t °i LLto LL
I
N ý
ö ý
ý c LL
LLý
Li
C) U0 Li U_
o 2U
-2 L)
J) _j LL M
LL U.
LL U
`-' U LL
.3 LLLL LL
LL
Factor 6
4
On-line InformationalBaboration
ID
CL
3 21 a
c
l. LL LL
Co
Cl)
tr3
2 LL
ö
w o-
v
O LL
.ý'
oU
00 Qý
N2 LL u
>Ü
6
LL
0 LL
vw0
O
ý
W
CO
2
o LL LL
y Oäa
M LL
N fn 2 LL LL
EV J LL LL
T LL co
LL LL LL LL.
CL
-2 LL
U.
28. Conclusion
28.1 If the eventual result of this revision of the searchalgorithms has been so
slight, has it worth the effort? In brief - "yes". I say this for two reasons. The
first is that it has given me an insight into the problem of handling such large
amountsof data statusof the published data with which I am working. In all
28.2 This being the case,either my Romantic Fiction texts are different from those
in Biber 1988- unlikely, as they are the sameas the set Biber specifies (Biber
data in Biber 1988 in the table 260. If there are errors in the
published at page
RomFict results, are there more as yet unaccountedfor, and are the results of
Biber 1988 open to seriouschallenge? I think not. For a start, many of the
above
for RomFict
reporteddata, it is unlikely that there are many such mistakes- and part of the
great strengthof the design of Biber 1988 is that he dealswith such a large
distortion and bias in the results which might arise from inaccuratesampling.
that, this time, they can be reproducedand testedby others. The fundamental
to
much recommendit and is robust enoughto cope with minor inaccuracies
in the counts..
28.3 The secondreasonfor feeling that the revision of the algorithms has been
difficult to do this, but not important from my point of view. The factor scores
for PP were predictable and there was no need to use the Biber tool to
conclude that PPs are formal written texts. What is interesting is that the
counts for many of the individual items which go to make up these scores
have made about the words they want to use. Thesechoicesare the things that
interest me, and it is the surprising counts of the strings which mark the trace
29. Introduction
betweenthe results of the study carried out in Biber 1988 and this present
betweenthe text mark-up, software and hardwareused in the two studies- and
presentresults and the results in Biber 1988,the data obtained from the
PPs as a genre.
29.2 In this chapterwe will considerthe extent to which the analysis of the PP
in relation to the profiles of the six text genreswhich are located most closely
" to identify those linguistic features in the PP Corpus which are statistically
prominent, and
to develop theseanalyses.
(Leech G&M Short 1981: 48-5 1) or, in Halliday's terms, which are
of textual patterning:
referential texts are also interested in such departures from "some expected
particular genre.
30.2 It is also of relevanceto this study that theseearlier analysesdo not attempt to
30.3 Using a methodology similar to that elaboratedin Biber 1988 (though it lacked
the positions taken in e.g. Fox G 1993 and StubbsM 1996:127, and constitutes
PPs and the text genreswith which they stand in close relation.
31.1 The core data with which we shall be working are the meansof counts
(normalised to counts per 1000) for the 58 linguistic featuresin Biber 1988
9 the minimum, maximum and mean scoresfor the six genresin the reference
9 those counts in PP which are greaterthan the MAX or less than the MIN
" percentagevalues for the difference betweenthe PP mean and the reference
J
" the table was sorted in descendingorder by the ">MAX" and "<MIN"
to
columns produce the results in Table 17.
201 have given the Microsoft Excel functions here for the benefit of others who may have an interest in
replicating parts of this study
31.2 Given below are the ranked scores (PP vs. PressRep / PressRev / Religion /
0111)oc / AcProse / LetProf) plus means for all language features implicated
in all 6 Factors:
other
+1 possibility 3.11 7.7 3.2 0 1 2.81 5.07 4.5
modals
+1 first-person 5.56 40.9 5.7 0 1 2.46 15.03 35.2
pronouns
-1 type/token ratio 46.9 56.5 47.8 0 1 1.88 52.22 8.7
+1 ßE as main 16.4 30.4 16.5 0 1 0.61 23.98 13.9
verb
3 1.3 The rank orderings and counts given here are purely descriptive statistics and
starting point they help identify those areas in which there may be interesting
stylistics.
31.4 Given this caveat, I propose then to examine the stylistic significance of those
features which have a relatively high percentage difference from the maximum
score in the neighbouring texts and where there is a reasonably large number
/ 71.3 per 1000 mean), but not Present Participle clauses where although there
per 1000, that it is improbable that any major stylistic impact could be
32.1 Using the criteria outlined above, seven prominent features of PPs have been
identified. They are listed in Table 18 and Table 19 along with a reference to
the Factor with which they are associated (Column 1). The rest of this chapter
run the WordSmith Tools Wordlist program with Clusters set at 4 to create a4
"word" wordlist for the PP Corpus. This list contained combinations of both
Word". 't'his latter set was then be eliminated by means of the following
procedure:
" Open this tab-delimited file in Excel and format it so with the following
headings and columns (the # column used the Excel LEFT function as a way
0 Use Excel text and logical formulae to identify all instances of 2,3,4, and 5
character strings in the TAG 1 and TAG 2 columns (See Appendix I for a full
listing of the formulae used and the results of this procedure) and test for those
0 This "word + tag + word + tag" list was then available for use in the
procedure outlined above was also applied to the RomFict data set for
33.2 Biber describes attributive adjectives as one of the devices "used for ideas
(33:4) are classifying adjectives. What is more, within the very small count
list of the last ten items in the 852 types accountedfor in the attributive
for this study (RomFict - seethe precedingchapter: What are we looking for?,
summarisesall counts for attributive adjectivesin this data set. In this set 16
33.5 The three qualifying adjectiveswhich occur in the high frequency group of
attributive adjectives in the PP Corpus (Table 23, Table 24, Table 25) are used
typification of PPs.
Table 23 - Considerable
Table 24 - Wide
hould identify target markets and key actions to increase awareness and pr
ntify objectives, target markets, key actions and resource requirements. T
work in Poland and in the EL. The key activities during Phase Two are like
ct identification, involvement of key actors in the region, packaging to a
on which follows, we summarise the key areas of expertise of XXX Limited an
This list encompasses most of the key aspects of economic transformation,
ble at this stage to identify the key beneficiaries of the Programme and t
e business training including for key client groups, the unemployed and gr
Table 25 - Key
33.6 The role and effect of the qualifying adjectivesin the PP Corpus standsin
of these texts
representational qualifying adjectives are a basic tool for
to the full.
Qualifying
angry cool damp deep high
little long new nice old
pretty small sweet wealthy young
Classifying
right white bardic Eurasian French
front full grey red
d worn at school in Paris, a soft grey wool which blended with the rock ag
trousers, or swathed herself in a red blanket! There was n't a man in the
s richly furnished, with handsome red brocade curtains, and a carved mahog
always a powerful rival. The deep red colour of this dress would surely pr
get the chance of wearing a nice red dress instead of your old blue trous
all mirror in the kitchen. A nice red dress, Tom had said. Probably that w
through, tall and elegant in his white dinner jacket. " Hullo, you 're lo
cked her nylons towards the high, white sandals. They waded into the shall
le strapless dress of a green and white silky cotton. Her shoulders and fa
of the sunshine. She wore a full white skirt of some silky material and a
Table 26 - Colours
noted that the attributive adjectivesin the PP Corpus are mainly in the former
ideas economically:
Table 27 - International
in the creation of cumulative effects acrossa spanof text: at the end of the
day, classifying doesnot have to be a strictly neutral activity. Taking the most
adjectives),some (British, Slovak) are clearly neutral, the adjective being the
The adjectives are not flowery and the prose is not purple - but an effect of
to
example, can come equal good and our category "classifying adjective" has
becomeambiguous.
We have designed programmesworth over ECU 300 million for international agencies
over the last five years.
We have carried out a wide range of strategic, policy and analytical studies for leading
International agencies.
We are currently managing projectsworth ECU 42 million on behalf of international
agencies.
Objective 2 Set the criteria for both the international and local technical assistance team
specialists and assist in their recruitment and selection.
About half of the activities of XXX Internationalare implementedin consortia with
Europeanorganisationsand with private international consultancyfirms.
Some of the recent and present International activities are listed below.
Task D6: PromotionalEvents 3.46 The XXX has recently drawn International attention to
its activities by hosting an OECD Conferenceon Foreign Investmentfor Small
and Medium Sized Enterprisesin XXX.
Promotionalactivities such as these have considerablevalue in raising national and
International awarenessabout investmentopportunitiesin Bulgaria in additionto
the immediate benefitsof the events themselves.
All texts from PP Corpus (XXX indicates anon misation
Table 29 - International
prosody of a particular word. The term was proposedby John Sinclair in 1988
is
word "coloured" by the companythat it keepsacrosslarge numbersof
although it does not always take on the specifically positive prosody we have
noted above,that tendencyis apparent. Given below are the results of a search
21 1owe this insight into the interpretationof semantic prosodyto ProfessorMichael Hoey. The
clarificationwas offered during the viva of this PhD. thesis.
eep faith with England youth international goalkeeper Ian Walker when
ethical rules into line with international guidance where a former pa
high priority is creating an international hospitality and tourism fi
ment of monopoly capital and international imperialism. CS5 69 En
England had probably lost in international importance during the fift
volunteers have also exerted international influence in recent years.
the substantial barriers to international integration, prices have n
the fruitful development of international law in the control of forc
pt outof a rule of customary international law inter se , they cannot
t odds with the realities of international law which was prepared to
9 As would be expected in an international market, product life does
telock, who is a lecturer in International Marketing at Salford have
allenge. CBX 1607 Lloyds International Money Market Fund(0481 724
he Almeida, while the London International Opera Festival brought Udo
rly January aid agencies and international organizations warned that
rate. G37 413 But I'm an international performer in an internatio
Chairman of Stoddard Sekers International PLC, praised the efforts o
as taken by the regional and international press in the course of the
had been able to circumvent international regulations and build or e
ozloduy and bring them up to international safety standards. HBM
on the ground that they gave international sanction to an undemocrati
general allow that war is an international sphere. CHC 853 The th
nternational performer in an international sport on an international
an international sport on an international stage. GV5 1386 The wo
ision status. ANX 952 An international team of astronomers estima
the country of origin and an international ticket in two of the other
ference of the Convention on International Trade in Endangered Specie
Id have a monopoly of Polish international trade. BPF 1373 Marque
n staff at the new Ramenskoe International Training School in Moscow.
mber States has an effect on international transactions in that withi
s of a Convention regulating international transactions. EEL 818
(Source: BNC)
international stage."
34. Nominalisations
to
obtainedwith an algorithm able mimic the results for RomFict in Biber
1988with good accuracy- 8.50 Biber / 8.91 Tribble). Biber reports that
and thus interprets their function as conveying highly abstract (as opposed to
written texts, ascribing their high frequency to the need that writers have for a
"... In other words, even things that are not expressedas nouns
have to behave like nouns in order to gain their appropriate
statusin the thematic and information structure." (Halliday
1989:74)
A
verb. searchof the corpus using thesecriteria producesthe following
results:
all nominalisations)
the neighbouring genres. Section titles are an important means for ensuring
34.2.2 Followed by a finite verb within two words: 818 instances (9.98% of all
nominalisations)
theme riles. The sampleof output from a concordanceof the PP Corpus also
combination will bring ... Theseorganisations emerged... " (the lexical verbs
hich (DDQ] a [AT1] regional [JJ] business [NN1] centre [NN1] might
(NN1] 9401 [MC] [. ] This [DD1] combination [NN1] will [VM] bring
.
J) interest [NN1] - [-) an [AT1] administration (NN] that [CST] has
eds [NN2] [. ] In [II] the [AT] section [NN1] which [DDQ] follows
.
N1] - [-] the [AT] economic [JJ] situation [NN1] is [VBZ] difficult
from [II] the [AT] regional (JJ] administration (NN] and [CC] made
(AT1] important [JJ] early [JJ] question [NN1] will [VM] be [VBI]
Z] , [, ] the [AT] regional [JJ] government [NN] works [WZ] to [TO
rivate [JJ] sector (NN1] of [I0] business [NN1] services [NN2] is [
system [NN1] face [NN1] by [II] business [NN1] is [VBZ] complete [
gives [WZ] us [PPI02) the [AT] opportunity (NN1] to (TO] take [W
w [RGQ) favourable (JJ] the (AT) conditions [NN2] are [VBR] in [II]
Europe [NP1] [, ] similar [JJ] conditions [NN2] have [VHO] been [
,
] trusts (NN2] [. ] These [DD2] organisations [NN2] emerged [WD]
.
A (AT1) separation [NN1] of (I0] functions [NN2] could [VM] be (VBI
indication of the overall tenor and emphasisof the PP Corpus. The full set of
nominalisation types and their counts are given in Appendix 25 - the top 20
34.4 It is possible to begin to group these nominalisations into distinct sets: e.g.
and in so doing, to begin to identify key lexis for different aspectsof PPs,
...
in
not only the context that is specific to the proposalsin the corpus, but also
is possible to identify salient aspectsof the lexis of the texts in question. This
this thesis.
equivalents e.g. adjective & adjective / verb & verb / adverb & adverb. It is
standarddeviation give higher values, no text has a lower count that 12.9 per
1000- abovethe maximum for LOB+. The algorithm + corpus markup I have
used on the test genre RomFict do give a higher count for phrasal coordination
than the results in Biber 1988 (Biber 3.20 per 1000/ Tribble 5.27 per 1000) so
there may be a needto adjust my results, but if this were done it is improbable
that there would be a major reduction in the overall count for the PP Corpus
35.3 Although the least frequent, the adverbshave a certain appeal- demonstrating
as they do the writers' attemptsto persuadethe readerof the quality and extent
n (MC] years (NNT2] ago [RA] and [CC] now [RT] employing [VVG] 50 [MC
lp [WI] build [NN1] on [RP] and (CC] further [RRR] develop [WO] exp
ssessed (VVN] regularly [RR] and [CC] continuously [RR] improved (VVN
[TO] act [WI] quickly [RR] and [CC] decisively (RR] on (II] potenti
ation [NN1] efficiently [RR] and [CC] effectively (RR] [. ] Our (APP
VBI] met [VVN] promptly [RR] and [CC] efficiently [RR] [. ] However
vices [NN2] effectively [RR] and [CC] efficiently [RR] the (AT]
used [VVN] effectively [RR] and [CC] efficiently [RR] through [II] t
[RR] , (, ] economically [RR] and [CC] financially [RR] sound [WO]
.
y [RR] , [, ] nationally [RR] and [CC] horizontally (RR] across [II] t
being [VBG] financially (RR] and [CC] technically [RR] self-sustainin
35.4 Verb coordination gives a different insight into the developmentof the
rhetoric of the PPs. Most instancesonly occur once, but in many casesthey
tendency:
N2] have [VHO] been [VBN] adapted [VVN] and [CC] published [VVN] by
be (VBI] speedily [RR] addressed [VVN] and [CC] resolved [VVN]
.[
volved [JJ] in [II] administering [VVG] and [CC] monitoring (VVG] s
[CC] Austria [NP1] - [-] advised [WD] and [CC] signed [WD] a [AT
esponsible [JJ] for [IF] agreeing [VVG] and [CC] reviewing [WG] th
nsultants (NN2] and [CC] analysed [WD] and (CC] worked [WD] on [R
N2] required [WD) to [TO] assess [WI] and (CC] improve (WI) perf
oordinator [NN1] will [VM) assist [WI] and [CC] strengthen [WI) c
[)] that [CST] both [DB2] attract [W0] and [CC] deter [WO] foreig
I resources [NN2] to [TO] attract [WI] and (CC] retain [WI) high
delivery [NN1] of [I0] briefing [WG] and [CC] training [VVG] to
] This [DD1] experience [NN1] can [VM] and [CC] will [VM] be [VBI]
(RR] longer [RRR] to [TO] change [WI] and (CC] are [VBR] dependen
orientation [NN1] may [VM] change [WI] and (CC] develop [WI] quit
articularly [RR] in [II] coaching [VVG] and [CC] mentoring [WG] sk
PHS2] will [VM] be [VBI] collated [WN] and (CC] produced [VVN) by
[I0] data [NN] is [VBZ] collected [VVN] and [CC] analysed [WN] :[
es (NN2) , [, ) to [TO] commission [WI] and [CC] manage [WI] a (AT
se (NN1] I [ZZ1] to [TO] consider [WI] and [CC] agree [WI] a [AT1
eted [VVN) to [II] : [: ] consider [WO] and [CC] evaluate [WO] the
s [NN2] : [: ] to [TO] consolidate [WI] and (CC] develop (WI] exis
2] will [VM] be [VBI] constructed [VVN] and (CC] incorporated [VVN]
RR] be [VBI] self [NN1] contained [VVN] and [CC] written [VVN] in [
mination (NN1] will [VM] continue [WI] and [CC] intensify [WI] be
ed [JJ] bodies [NN2] coordinating [WG] and (CC] implementing [VVG]
N] involved (JJ] in (II) defining [WG] and [CC] implementing [VVG]
[, ] and [CC] is [VBZ] delivered [VVN] and [CC] facilitated [VVN]
] have [VHO] been [VBN] described [VVN] and (CC] explained [VVN] in
[MC] years [NNT2] to [TO] design [WI] and [CC] establish [WI) na
[MC) years [NNT2] to [TO] design [WI) and [CC] establish [WI] na
] to (TO) FNP (NP] to [TO] design [WI) and [CC] implement [WI) an
opean [JJ] countries [NN2] design [WO] and [CC] write (W0] up (RP
(NN1] will [VM] be [VBI] designed [VVN] and [CC] delivered [VVN] by
2) We [PPIS2] have (VHO] designed [WN] and [CC] delivered [VVN] tr
S2] have [VHO] also (RR] designed [WN] and [CC] delivered [VVN] a
ertaking [NN1] has [VHZ] designed [VVN] and [CC] delivered [VVN] sp
[NN1] will [VM] be [VBI] designed (VVN] and [CC] delivered [VVN] du
We [PPIS2] have (VHO] designed [VVN] and [CC] delivered [VVN] a
.]
S2] have [VHO] also [RR) designed [VVN] and [CC] delivered [VVN] a
1] We [PPIS2] have [VHO] designed [VVN] and [CC] delivered [VVN] tr
tion [NN1] systems [NN2] designed [VVN] and [CC] established [VVN]
35.4.1 The verb coordinationswith more than one count also focus on this
[NN2] (. ] Work (NN1] in (II] central [JJ] and [CC] eastern [JJ] Eur
.
) Hungary [NP1] and [CC] the [AT] Czech [JJ) and [CC] Slovak [JJ] Rep2
tish [JJ] Council [NNJ] in [II] eastern [JJ] and [CC] central [JJ] Eur
[I0] assisting [VVG] both (RR] Italian [JJ) and [CC] foreign [JJ] comp
the (AT) Ministry (NNJ] of (I0] Labour [JJ] and [CC] Social [JJ] Welfa
aining [NN1] needs [NN2] of (I0) Polish (JJ) and [CC] Hungarian [JJ] m
Ni] in (II] addressing [VVG] economic [JJ] and [CC] physical (JJ]
[NN2] including (II] the [AT] economic [JJ] and [CC] physical [JJ]
he (AT] projects [NN2] in (II] economic [JJ] and [CC] physical [JJ]
(JJ] of [I0] supporting [VVG] economic [JJ] and [CC] physical [JJ]
ical [JJ] skills [NN2) in [II] economic [JJ] and [CC] physical [JJ]
] CCC (MC] - [-] regional (JJ] economic [JJ] and [CC] physical [JJ]
ng (VVG] ever (RR] more [RGR] effective [JJ) and [CC] efficient [JJ]
to [TO] ensure [WI) an [AT1] effective [JJ] and [CC) efficient (JJ]
are [VBR) not (XX) only [RR] effective [JJ) but [CCB] efficient [JJ]
31] relation (1132) to (1133) effective [JJ] and [CC] efficient [JJ]
MU [NN1] to (TO] ensure [WI) effective [JJ) and [CC) efficient [JJ]
35.5.1 As we have already noted, adjective phrasecoordinations are a much larger set
than Adverb or Verb coordination with 452 individual instances. One of the
are not collected by the algorithms used in Biber 1988 (Adjective + and +
combinations such as "in [II] Enterprise [NN1] and [CC] Economic [JJ]
r [IF] primary [JJI education [NN1] and [CC] vocational (JJ] education [NN1]
Environmental (JJ] Education [NN1] and [CC] public [JJ] awareness [NN1] rai
Environmental [JJ] Education [NN1] and [CC] Public [JJ] Awareness [NN1] Cli
] to (II] the [AT] Employment (NN1] and [CC] Social (JJ] Development (NN1]
0] enhancing [WG] employment [NN1] and [CC] human [JJ] resources [NN2] deve
of (10] the [AT] employment [NN1] and (CC) social [JJ] development [NN1] p
] to [II] the [AT] Employment (NN1] and [CC] Social [JJ] Development [NN1]
0] enhancing (WG] employment [NN1) and (CC] human [JJ] resources (NN2] deve
0] enhancing (VVG] employment (NN1] and [CC] human [JJI resources [NN2] deve
0] enhancing [VVG] employment [NN1] and [CC] human [JJI resources [NN2] deve
] of [I0] the [AT] employment [NN1] and [CC] social [JJ] development [NN1] p
TECs [NN2) in [II] Enterprise (NN1] and [CC] Economic [JJ] Development [NN1]
on [II) the [AT] environment [NN1] and [CC] public [JJI relations [NN2] [
on (II] the [AT] environment [NN1] and [CC] public [JJI relations [NN2] [
evels [NN2] of [I0) expertise [NN1] and [CC] international [JJ] experience [
[, ] including [II] Finance [NN1] and [CC] Civil (JJ] Service [NN1] Admini
, (NN1]
ithin [II] this [DD1] General (NN1] and [CC) Technical (JJ] appendix ,
ithin (II] this (DD1] General [NN1] and [CC] Technical [JJ] appendix [NN1] ,
21 , [, ] Economic [JJI Growth [NN1] and [CC) Public [JJI Policy (NN1] and [C
2] (, J Economic [JJ] Growth [NN1] and [CC] Public [JJI Policy [NN1] and (C
,
ccountancy (NN1] [, ] health [NN1] and (CC] English [JJI language [NN1] tra
,
rengthen (WI] the [AT] human [NN1] and (CC] technical [JJI resources [NN2]
rengthen [WI) the [AT] human (NN1] and [CC] technical [JJI resources [NN2]
] management (NN) information [NN1] and (CC] financial [JJ] control [NN1] sy
2] at [II] primary [JJI level (NN1] and [CC] technical (JJ] and (CC] vocatio
21 at [II] primary [JJI level (NN1) and [CC] technical [JJ] and [CC] vocatio
Centres (NN2] for [IF] Local [NN1] and [CC] Regional [JJ] Authorities [NN2]
35.5.2 If we acceptthat one of the rhetorical impacts of the high level of classifying
more pervasive acrossthe corpus than appearsto be the caseat first sight.
35.6 Noun coordination is the largest componentof this set and has a close affinity
with Verb & Verb coordination in that many of the instancesin the PP Corpus
on the basis of whether a string occurs in one text only (1), in 2 only, or in 3 or
more cases(>3).
[-] To [TO] achieve [WI] status [NN1) and [CC) security [NN1] and
.)-
they (PPHS2] acquire [WO] competence [NN1] and [CC) confidence [NN1] wi
evitably [RR) cause [WO] dislocation [NN1] and [CC] underuse [NN1] of [
[NN2] to [TO] develop [WI) awareness [NN1] and [CC) appreciation (NN1]
to [TO] contain [WI] inconsistencies [NN2] and [CC] contradictions [NN2
[VVN] to [TO] combine [WI] knowledge (NN1] and [CC] experience [NN1] of
VVN] to (TO) develop [WI] confidence [NN1] and [CC] self-reliance [NN1]
NP] have [VHO] developed [VVN] skills [NN2) and [CC) knowledge [NN1] to
s [NN2) will [VM) dictate [WI] roles [NN2] and [CC] priorities (NN2] fo
e [VBI] to [TO] enable [WI] managers (NN2] and [CC] staff [NN] of CIO]
coordination. Such a listing is given in the table below. This list was arrived
settings.
36.1 Predictive modals provide the least interesting set of featuresin this first group
of interest which arisesfrom this doesnot come from the fact there is a high
and away - and again, predictably - the most frequently used of the two
achievedby the use of the cluster feature in the WordSmith wordlist program
to identify all two word clustersin the corpus, and then to reversesort this list
so that one can identify all instances"word + will" with a frequency greater
than two. Such a list clearly showsthe elementsin the text which are given
36.3 One immediate (and, for me, unexpected) result of this searchis the
grammatical subject/ theme in the context of "will". There are 185 instances
32 / This: 44) and 20 clauseinitial (it: 6/ this: 2/ which: 12). 1had expected
plural. I had not expectedthat relatives and deictics would occupy the top
36.4 The other aspectof theme organisationwhich is brought out by this listing is
the very narrow range of lexical items which take thematic statusin most
word forms with the highest frequencies gives the results (excluding 'this', 'it'
and'which') shown in Table 40. The proposals are texts in which institutions
team 62 they 58
{company name} 56 we 55
consultant 38 who 31
leader 30 programme 26
project 26 adviser 21
participant 18 he 15
specialist 15 manager 13
expert 12 training 11
activity 9 work 6
36.5 Considering the predictive modals from the point of view of the verbs
used to identify all two word or three word clusterswith will at the head. This
37.1 As we noted above (para. 32.1) the set of linguistic featureswhich have
38. Adverbs
38.1 The words studied in this set exclude "all those adverbscounted as instances
order to seehow the few adverbsthat are in PP are used, it has proved useful
PP RomFict
particularly 57 really 28
currently 46 suddenly 14
closely 29 quickly 13
mainly 22 obviously 12
effectively 20 probably 12
monthly 20 quietly 11
quarterly 20 certainly 10
specifically 20 gently 9
clearly 17 surely 7
directly 17 deeply 6
rimaril 15 finally 6
TOTAL 283 TOTAL 128
Table 42 - adverbs in PP and Romfict
38.2 The most striking aspectof the contrastbetweenPP and RomFict is that while
(17.49) and RomFict (75.83), the top 14 PP adverbscounts for 15.61%of the
2030 instancesin PP, while in the caseof RomFict this set only accountsfor
5.98% of the 2358 instancesin this text collection. In other words there is a
much greaterratio of types to tokens for this particular word class in RomFict
than in PP. When it comesto the specific adverbsthat are used,there are also
argument;they signal how and why things will be done. In RomFict, with its
how people seemand how they behave(with the odd infelicitous exception
any in its inception phase, must clearly take account of existing developme
e years of operation. The work is closely integrated with a local enterprise
onsultancy activities relate very closely to these areas of specialism. Its
ion institutions. They also work closely with government departments, profe
Development Plans will be written directly based on the outputs from Phase 3
and consultancy markets, who will directly compete for client work. Analysis
familiar with and use these tools effectively prepare tailored in-compan
Financial resources can be used effectively and efficiently through this h
sector experience at working effectively with institutional partners, b
45. At present REEC 's act mainly as information points and as a focu
each part of the project, made up mainly of practising teachers. The teams w
ucation. The review teams will be mainly ordinary practising teachers. T
been contracted by other clients, mainly overseas governments and developmen
spective on the Polish situation, particularly for the Enterprise Developmen
ence. The Polish consultants, particularly from PBLCA, will brief the EU
est in the field. It is therefore particularly important to develop pilot pr
Trade and Industry. The project. particularly in its inception phase, must
nd develop the project with them, particularly in the inception phase. They
nds critically on innovation, and particularly on effectiveness in exploitin
ncrease in the private sector and particularly the growth of new small priva
ironmental Policy of Poland. More particularly, the programme aims to establ
taff in CSFR municipalities. More particularly, the project developed, imple
manager and business development primarily through a portfolio of open lear
se has been developed since 1991, primarily through KHF funding, and involvi
ther since the foundation of WBS, primarily within the terms and funding of
pproach is to establish an agency specifically to: attract foreign d
roject. These have been developed specifically for the Polish market accordi
nable in-company programmes to be specifically tailored to identified needs
Table 43 - Adverbs in PP
e caused the accident? There was certainly a strange tension in the air. " You
face was as white as the damask deeply lace-edged cloth spread over the refec
etray shim. He loved Sandra too deeply to ruin her future happiness. Had ever
to marry and obviously loved so deeply. He doubted that Philip would betray h
ssed that I care for you - very deeply. I 've loved you ever since you were a
like Alice in Wonderland, " Doc gently mocked her, " and I 'm glad you 're be
he previous evening. Yet it was probably no more than gossip that Mrs Henders
e, not even to Fergus, Diana ran quietly across the hall to the garden-room an
ou had guessed, Rob? " she asked quietly. He smiled into the darkness. " Yes,
you allow me to choose for you a really French meal? "" Of course. " As she g
n to work now, had n't we? It 's really only a few personal letters. ""I 'm
!a new-style Sir Lancelot! - 's really terribly funny when you think about it
of buttered scones to Gregory. " Really, we do n't see much of her at all thes
arise from the strongly contrasting agendasof the writers. The writers in PP
are aiming for a style which has minimum affect - hencethe minimal use of
the PP corpus (seeTable 45 for the counts of normalised meansof verbs and
in
nouns the two corpora).
Table 45 - verb:noun
When there are so many more nounsthan verbs in a text, changesin emphasis
verb phrases.By the sametoken, the writers of more explicit fictions have
39.1 Once again, it is not surprising that third person pronouns - PP Mean 5.62 /
Ref Max 33.6 / Ref Min 8.7 / per cent difference 35.40% have low frequency
person pronouns are most frequently used in moments when past experience is
when future responsibilities are being outlined. The majority of third person
pronouns are plural in PP (426: 2 10), although many instances of "their" refer
from the insight they offer into the genderbalanceamongstkey staff involved
mind that CVs have not been included in the PP Corpus). The counts for
he 118 she 47
him/himself 3 her/herself 11
his 27
Total 148 Total 58
Table 46 - male/femalepronouns
1. companies looking for Bulgarian companies that can supply materials and
...
components or undertake sub-contract manufacture on their behalf.
2. (company name) have been chosenfor the recruitment team becauseof
...
their breadth of experiencein recruitment both within the ESNRO and in
other UK organisations.
3. demonstratesfull commitment to their BusinessSchool and is a fluent
...
communicator in English Formation of Faculty Teams
4. focusedon businessperformanceimprovement and thereby of direct
...
practical benefit to the individual and their business.
5. assisting local businessto identify land for the expansionof their
...
business.
6. Each AS and MPS participant will have a personaltutor (who may be their
class teacher) with whom they will have monthly 30 minute tutorials.
Table 47 - their
40.1 Private verbs offer a more interesting set of absences(PP 3.46, REF Max17.1,
observedto assert that God exists,but not to believe that God exists. Belief is
40.2 Given the very different social function of PPs,the overall low count for these
verbs in this corpus is not surprising. However, the way in which the verbs
know 61 estimate 8
see 36 hearing 8
show 35 assume 7
anticipate 31 feel 6
indicate 28 realise 6
22 One comment needs to be made at this point regarding the accuracy of CLAWS tagging for this set
of verbs. A manual analysis of the concordances for know and means has revealed that many
instances of these have been counted as verbs when they are in fact being used nominally in the text.
This problem is not restricted to these two items as it also 'infects' the results for other items. Thus the
count for Private verbs in the PP corpus is even more markedly lower than the count for neighbouring
texts. This observed inaccuracy for PP (in spite of the attempt to weed out nominal uses by
incorporating [V* POS tags in the search algorithm) also raises questions over the accuracy of the
original counts in Biber 1988.
recognise 26 decide 5
believe 25 learn 5
determine 25 hope 4
find 25 assure 3
demonstrate 21 conclude 3
mean 21 prove 3
understand 21 remember 2
think 11 implies 1
Table 49 - PP private verbs
40.3 Private verbs in PP appearto be implicated in three major functions which are
how think can be used as a way for the writer to nail his or her organisation's
Table 50 - vagueness
the terms of reference, and believe that they are sensible. In particular
and there is no reason to believe that inspectors in the NLI will embra
,
situation outlined above we believe the support should consist of: -
As we set out above, we believe that refinement of the implementation
e long-term advisor; We believe that it is essential that the HRDF PM
each will focus on, but we believe that it is important they work togeth
earning Resource Centre. We believe it is essential that the local person
mples of project experience demonstrate not only a strong background in r
s of projects which we feel demonstrate our combined capability to undert
vided as are further CVs to demonstrate the strength, depth and breadth w
ources. The intention is to demonstrate good practice and an approach tha
e likely to be necessary to demonstrate this to regional organisations an
tion phase. In addition, we recognise that working closely with counterpa
the local conditions We recognise the importance of being responsive
re procedures; While we recognise the need for speedy and effective I
and the media. It has also recognised that adults need a clear understan
e, however, that it is also recognised that the scope of the work will ch
possible suspicion, must be recognised from the outset, and taken into ac
of knowledge. This has been recognised in the recent policy statement of
orting arrangements are, we think it equally important that the Implement
es be linked together as we think exchange of information, periodicals, s
part in this project but we think it premature to define their role at th
d be provided in-country we think that the opportunity to participate in
then supported delivery. We think this approach is necessary for this cou
e staff. It is important to understand at the outset the expectations tha
ur view, it is important to understand clearly the particular requirement
ure of the BFIA in order to understand the constraints within which a bus
1. The second enables us to understand the way in which businesses and th
e in schools, we 34 understand that teachers are given considerab
s to Manage the HRDF We understand that the process of recruiting the
tract inward investment. We understand than some industrial sector work h
: Supporting the PMU We understand that the PIP PMU seeks support fro
Table 51 - integrity
41. Conclusion
41.1 In our discussionso far we have consideredin somedetail the stylistic impact
"spoken" to "written" cline. One feature (predictive modals) was also highly
in
significant pushing PP texts away from the profile of texts with which it
41.2 First, it has to be rememberedthat we have been dealing here with prominent
a genrecan becomethe focus of pedagogy. One way of using the Biber study
41.3 Secondly,if one has an interest in gaining a detailed insight into the ways in
Biber 1988 can be usedto begin to seenot only how the structureof a set of
text. Thus the insights we have gained into the role of coordinating
only been possible becauseof the analytic framework that Biber 1988 offers.
to whether many teacherswould ever have the time to do the kind of study
It
not. remains, therefore, to seeif there are any alternativesto Biber;
pedagogic generalisations.
42. Introduction
42.1 A starting point for the discussionwhich follows can be found in two recent
in
opinions the study of texts. More significantly, from my point of view,
thesearticles also point to the need for greaterprecision when accounting for
"collocation".
42.2 The thrust of a large part of Louw's and Stubbs'argumentis that, although the
than an account of "the occurrenceof two or more words within a short space
42.3 Following these two papers (and a later expansion of the idea in Stubbs 1996
words in texts:
the set of texts which are the focus of this presentdiscussion.They can,
they only provide a starting point for the study of words in texts in generalas
they do not provide a rational basis for deciding which words you are going to
this decision.
electronic texts (Tribble C&G Jones 1997:36), proposing that the most
text is likely to need to know how often each different word-form occurs in it. "
(Sinclair J, 1991:30) - and they can provide insights into where a text is
'coming from'. Table 53 - "PP / Guardian Wordlists" contains such lists. The
sort of data (Stubbs M 1996). Column two in the sametable contains the first
30 words from a much larger (95 million word) Guardian newspaperdata set
*= lexical item
PP Corpus Wordlist Guardian Corpus Wordlist
(112,000 words) (95 million words)
word freq. % word freq. %
the 7,817 6.83 the 6,065,747 6.38
and 5,359 4.68 of 2,718,004 2.86
of 5,249 4.58 to 2,443,312 2.57
in 3,299 2.88 a 2,176,851 2.29
to 2,717 2.37 and 2,115,496 2.23
a 1,767 1.54 in 1,863,642 1.96
for 1,666 1.46 is 980,542 1.03
will 1,347 1.18 for 913,570 0.96
training 1* 1,148 1.00 that 877,191 0.92
be 1,002 0.88 on 704,719 0.74
with 866 0.76 was 701,712 0.74
is 824 0.72 it 701,199 0.74
project 2* 811 0.71 with 613,691 0.65
development 3* 806 0.70 he 574,604 0.60
43.2 The most immediately striking difference betweenthe two lists is the
and the complete absenceof lexical items in the top 30 words of the Guardian.
study - word lists for large corpora of mixed texts consistently show a larger
time. Being able to ask learnersto identify the lexical items in wordlists
independentanalysis that learnerscan begin to make. Thus the top 30 (or top
50, top 100 etc.) words in a researchcorpus can be used to produce wordlists
for "most frequent content words" -a starting point for the investigation of
lexical patterning.
43.3 However, while easy accessto frequency wordlists representsa major step
Although the lexical items in a wordlist appearto provide a starting point for a
study of the researchcorpus, many of the other words in the lists are much
more difficult to come to grips with, even though they may have a significant
non-lexical items - e.g. and and will (PP: and - #2; will - #8 / Guardianand -
#5; will - #31) appearto be interesting, especially in the light of the work
specific study. Neither doesthe list tell us the whole story about the other less
frequent, but possibly important, lexical and non-lexical items in the texts in
question. The frequency sorted list cannot provide a way of identifying the
key words in the texts we are studying. In order to start using Hoey's 'Five
44. Keywords
working with the paper (as opposedto the CD-ROM) version of the
words he was analysing (e.g. class). William's work was, however, important
in indicating the roles that certain words take on within a culture, and has been
used in other studieswith similar intent - notably the developmentof the idea
ideology, and can provide empirical evidenceof how the culture is expressed
words in William's original list: WORK. His basic methodology involves the
1993) of WORK, using corpus data from the COBUILD data bank at
Birmingham University.
44.2 From the perspectiveof my own needs,although both Williams and Stubbs
are interestedin solving the problem which I have outlined above. They are
be for in
not asking which words should selected study an analysis of the ways
a
outline possible Dictionary of Keywords in British Culture he does not
cultural and historical insights rather than on any quantitative study of which
provide a meansfor choosing the words to focus on. The basis of this
difference is that, unlike the studiesof lexis mentioned above, Scott starts
from the position that texts are central categoriesfor linguistic study. For
" nor are they 'key' in the sensethat has becomecommon in corpus linguistics,
1996.
44.4 For Scott, keywords are key in relation to a whole text, and are identified by
text collections. Although taking the text as a central category for analysis
and the whole areaof languagein social context. By developing the Keyword
follows:
that is larger than the individual text or collection of texts which will be
per token and total words in eachtext and can be basedeither on a chi-square
" the wordlist for the researchcorpus is reorderedin terms of the keynessof
eachword.
44.6 As "topicality and stylistic factors" are precisely what we are interestedin, the
However, bearing in mind the epigraph for this chapter,we will continue to
exercisecaution while reviewing the results obtained from the use of this
software.
45.1 Unlike a frequency sortedwordlist in which the counts of eachword type are
detail on the keywords in the PP corpusI will comment on two keyword lists
newspaperlist already mentioned above,and a wordlist for the written data set
seewhat sort of impact the different referencelists have on the keyword lists
generated.Second,I want to test the usefulnessof the texts in the "core" BNC
the British National Corpus. Although it has beendue for publication since
on the 1 million word written data set can be in comparisonwith one basedon
a much larger but not generally available referencecorpus (e.g. Mike Scott's
particular genre.
positive keywords are those which are unusually frequent in the target corpus
provided in Appendices23 and 24. PP/BNC contains 401 words (334 positive
were generatedwith the WordSmith Tools Keyword Program using the "Log
list.
Keywords) show how keyword lists appearafter WordSmith Tools has carried
referencecorpus (columns 4 and 5). Column 6 gives the score for keyness
45.5 I shall focus on the first 30 keywords in the PPBNC and PP/Guardian
keyword lists and in the frequency list for PP. This will enable us to compare
the usefulness of the two reference corpora for keyword list generation, and
the value of keyword lists in relation to the initial analysis of frequency sorted
lists (section 43 above). I shall also consider the 10 most negative keywords
in each list as, although it is unlikely that they will provide starting points for
dissertation.
PPIBNC
123456
WORD FREQ. PP% FREQ. BNC % KEYNESS
TRAINING 1,148 1.00 154 0.01 4478.9
PROJECT 811 0.71 111 0.01 3153.0
DEVELOPMENT 806 0.70 296 0.03 2562.2
MANAGEMENT 628 0.55 140 0.01 2247.2
PROGRAMME 609 0.53 187 0.02 2028.8
WILL 1,347 1.18 3,123 0.29 1483.8
TEAM 437 0.38 172 0.02 1360.6
AND 5,359 4.68 28,900 2.68 1284.8
EXPERIENCE 389 0.34 143 0.01 1235.1
EDUCATION 389 0.34 167 0.02 1179.6
POLAND 300 0.26 44 1153.5
TECHNICAL 270 0.24 45 1017.6
BUSINESS 414 0.36 325 0.03 994.6
STAFF 425 0.37 366 0.03 976.1
IMPLEMENTATION 225 0.20 12 963.1
PMU 193 0.17 0 905.5
POLISH 228 0.20 34 874.4
ENVIRONMENTAL 243 0.21 54 869.4
PROJECTS 232 0.20 46 848.3
PROGRAMMES 256 0.22 82 843.1
SUPPORT 364 0.32 310 0.03 840.5
PHARE 178 0.16 0 835.1
(CONSULTANTNAME) 185 0.16 5 822.7
ASSISTANCE 223 0.19 45 812.8
PHASE 206 0.18 39 759.6
OF 5,249 4.58 32,656 3.02 734.7
EU 155 0.14 0 727.2
(CONSULTANTNAME) 150 0.13 0 703.7
CONSULTANTS 161 0.14 13 665.5
SKILLS 202 0.18 11 76 11636.9
Table 54 - PP/BNC Keywords
PPIGuardian
123456
WORD FREQ PP % FREQ. Guardian % KEYNESS
TRAINING 1,148 1.00 15,773 0.02 7091.7
PROJECT 811 0.71 9,950 0.01 5181.6
DEVELOPMENT 806 0.70 16,687 0.02 4348.1
MANAGEMENT 628 0.55 16,497 0.02 3102.5
PROGRAMME 609 0.53 22,584 0.02 2611.0
PMU 193 0.17 17 2477.4
AND 5,359 4.68 2,115,496 2.23 2415.1
PHARE 178 0.16 11 2309.8
POLAND 300 0.26 3,022 2027.2
(CONSULTANT NAME) 150 0.13 38 1828.0
IMPLEMENTATION 225 0.20 1,153 1802.0
EXPERIENCE 389 0.34 15,811 0.02 1600.0
WILL 1,347 1.18 297,237 0.31 1597.5
(CONSULTANTNAME) 185 0.16 743 1562.6
TECHNICAL 270 0.24 4,580 1557.8
STAFF 425 0.37 23,412 0.02 1507.2
POLISH 228 0.20 2,788 1457.0
ASSISTANCE 223 0.19 2,867 1403.9
PHASE 206 0.18 2,344 1344.5
TEAM 437 0.38 32,513 0.03 1309.4
PROJECTS 232 0.20 5,201 1215.3
EDUCATION 389 0.34 27,842 0.03 1192.7
PROGRAMMES 256 0.22 8,301 1161.7
ENVIRONMENTAL 243 0.21 6,959 1159.9
EVALUATION 132 0.12 482 1137.1
BFIA 83 0.07 0 1116.1
OF 5,249 4.58 2,718,004 2.86 1040.4
BUSINESS 414 0.36 40,474 0.04 1038.8
CONSULTANTS 161 0.14 2,115 1006.9
SUPPORT 364 0.32 1132,418 0.03 973.1
Table 55 - PP/Guardian Keywords
46.1 An edited list of the top 30 positive keywords in PP is given below (Table 56 -
ENVIRONMENTAL EDUCATION is
EU x ENVIRONMENTAL project 2*
EXPERIENCE EVALUATION x development3*
IMPLEMENTATION EXPERIENCE on
OF S2 IMPLEMENTATION this
PHARE OFe2 management4*
PHASE PHARE programme5*
PMU PHASE as
POLAND PMU by
POLISH POLAND we
PROGRAMMES POLISH has
PROJECTS PROGRAMMES that
(CONSULTANT NAME) PROJECTS are
SKILLS x (CONSULTANT NAME) team 6*
STAFF STAFF which
SUPPORT SUPPORT staff 7*
TEAM TEAM have
TECHNICAL TECHNICAL business 8*
WILL e3 WILL E43 an
Table 56 - BNC / Guardian Keywords PP Frequency
-
46.2 The first feature you notice when comparingkeyword lists with a simple
frequency list for the samedata is that they are usually markedly different
lexical items, both PP/BNC and PP/Guardiancontain 27. Similarly, while the
top 5 keywords are all nouns (three of them being nominalisations), the top
the top five words in the keyword lists are identical to the top five lexical
items in the frequency list. On the evidenceof this count the most frequent
keywords. The problem with a frequency list, however, is that it only reveals
46.3 Focusing specifically on the keyword lists, what is striking here is that the top
five words in eachare identical, and are in the samefrequency order. In order
of words, the remaining twenty five items in columns one and two in Table 56
show is that there is very little difference betweenthe two setsof most
list only containstwo words that are not included in the other (marked x):
sorting demonstratingthat many of the items which show up in the BNC based
keyword list are also included in the Guardian keyword list. There are simply
more items in the Guardian list. This provides a first indication that there is
keywords in a small target corpus (112,000 word for PP). There may, in fact,
46.4 The situation is similar for the most negativekeywords - i. e. there is a close
that derived from a1 million word data set (part of speechinformation has
47.1 Before moving to a more detailed analysisof the keywords in PP, I want to
derived from Biber 1988to typify texts is lengthy and complex, and requires
and negative keywords alone. In essence,this meansthat the program can not
only be used to identify the "aboutness"of texts; it also has the potential to
including an analysis of the top ten positive keywords and the five negative
(RomFict) set in the LOB corpus (already used for purposesof comparisonin
straightforward such an analysis can be, and how much information can be
past forms had and was, the negativeparticle 0 and, last but not least,Nigel.
verbs are all associatedwith the Biber text dimension #2 "Involved versus
Informational Production". Although Biber & Finegan 1989ado not make use
probable that evidence from the positive keyword counts would indicate that,
47.3 The findings we can obtain from negative keywords in RomFict are in some
senseseven more revealing. We will deal with the two biggest surprises- the
and of.
47.4 When compared with BNC, the most negative (i. e. the most prominently
to find it occupying this position in the keyword list for a genre. One possible
"literate" (and this is supportedby the position that it occupiesin the results of
informal epistolary texts). If, therefore, RomFict is more "oral" than many
of common nouns (Halliday 1989)- and this, allied with large numbersof
47.5 Such a view is supportedby making a keyword list for the 1 million word
Guardian corpus. In this list of 1286keywords, the is also the most negative
keyword - and, interestingly, the doesnot appearat all in the keyword list
resulting from a comparisonof the Written Componentof Core BNC with the
47.6 The other surprising negative keyword is of. We already have an indication
Rather than occupying the secondor third position, as is the casein general
N Word Freq. %
1 THE 1,258 4.06
2 TO 927 2.99
3 AND 805 2.60
4 I 656 2.12
5 A 633 2.04
6 HE 575 1.86
7 SHE 566 1.83
8 HER 559 1.80
9 OF 533 1.72
10 WAS 530 1.71
Table 62 - Romfict: frequency
in
which occur romantic fiction. Two random extracts from the original text
47.8 In the RomFict extract there are only three instancesof of and of theseone (of
is
course) an idiom. All instancesoccur outside the dialogue and are
physical world" (ibid: 87). What we are possibly seeing in the contrasting
in which there are proportionately fewer nouns and where there is a low
-
which use such meaning elaboration in the noun phrase in achieving their
most negative keyword in the Spoken BNC list (referenced against Scott's
Guardian corpus).
47.9 This brief review of major positive and negative keywords in RomFict gives
software can do. While theseresults are not definitive, they do indicate that
there will be a benefit in using the Keyword program in the analysisof spoken
of how those words interact with their textual environment. I then went on to
corpus, as the proposedframework for the analysisof lexis did not provide a
genre.
48.2 Hoey's five questionsare a little cryptic when quoted out of the context of the
original article and require some glossing. To this end, they are repeated
9 What lexical patterns is the word part of? The lexical patternsreferred to
9 Does the word regularly associate with particular other meanings? Here
(Firth JR, 1957:13) and Halliday (Halliday MAK 1959:46), Hoey 1997a
(in the sense of cause) showing how (in a large newspaper corpus) it takes on
5 times more likely than what, that this.only occurs with reason if precededby
for, and that that is thirteen times more common than this if reasonis
" Is there any correlation between the word's uses / meanings and the
of written texts, but we will retain the question for the moment.
" Is the word associated with (any positions in any) textual organisation?
This question,on the other hand, has a very strong relevancefor investigations
example of the ways in which particular categoriesof lexical item (e.g. names
positions, and how this kind of knowledge of the behaviour of words is used
future investigations I will work with the keyword list createdwith reference
the first instance,I shall restrict detailed analysisto the thirty most prominent
49.1 Five main word classescan be found in the top 30 words in the PP keyword
49.2 As Scott comments,a useful function of Keywords is that they "usually give a
by revealing the lexical items which are outstandingly frequent in the target
In
text. the caseof PP the nouns in the first 30 keywords give an immediate
" the institutions and organisations which are important in the PP corpus-
24 PHARE: An acronym (now obscure) used to refer to the European Union programme which
administers development aid to the former communist countries of central Europe.
25 PMU: Project ManagementUnit - usually in a Ministry.
IMPLEMENTATION, TRAINING
" the professional groups who will be involved in carrying out this work -
EXPERIENCE.
POLISH, TECHNICAL), but the three other words / word classesare more
problematic. The future modal will has already been discussedin "Grammar
the proposalsin the PP corpus. Its appearancein the top 30 keywords is not,
outstandingand demonstrates
the way in which a keyword list can give
prominent textual feature. of, on the other hand, was not identified as a
preliminary findings from the keyword lists for RomFict and BNC Spoken
could be rewarding.
50.1 Although it may be inappropriate to use Hoey's questions as a basis for the
) I
patterns of presence? will, nevertheless, discuss them briefly here as a
balance to what has just been said about positive keywords. I will initially
discuss the lists generated with reference to both the BNC corpus and the
50.2 Two featuresstand out when the keyword lists for PP are reviewed. The first
of the PP Corpus, relatively high frequency items (though not all in the top
frequency wordlist for PP, but their statusas negative keywords is confirmed
in the BNC basedlist where they appearat position 12 (it) and 15 (that).
Although not so "negative" as it and that, the relatively high frequency items
also occur in both of the negative keyword lists (BNC and Guardian).
BUT conj
NOT negative
HER pers. pron.
HE pers. pron.
HIS pers. pron.
YOU pers. pron.
I pers. pron.
SAID verb
HAD verb
WAS verb
Table 65 - Negative KW." word class
50.4 The fact that personalpronounsand the verbs said, had and was are negative
keywords in the PP corpus confirms the profile for the genreprovided by the
(associatedwith more literate texts). However, the various forms of that are
supportedin the caseof PP, as the evidencefrom the detailed analysis of text
is
and relative structures,and at the mean for THAT adjective
complementation.
51.1 The fact that not is a negativekeyword is again confirmation of the Biber
profiling. Analytic is
negation a componentof Dimension 1: Involved versus
but in the sameway as the raw counts for factors in the Biber study - i. e. to
to
work with scoresnormalised counts per thousand,it is possible to identify
exemplification of the in
way which the combination of keyword analysis and
Hoey's five questionscan be usedto find out interesting things about what
26 In an illuminatingcomment on the way in which research models often develop, Biber reports
(personal communication)that there was no specific reason for this omission: "BUT -I don't remember
what all went into my thinking there -I notice that I also did not include OR, but again I don't know why.
It would be interestingto know whether BUT patterns more like co-ordinationor more like adverbial
subordinators?1" (Personalcommunicationfrom Doug Biber)
512 The counts in Table 67 but summarise the marked contrast between RomFict
-
and I'll, and a smaller but parallel difference between the counts for BNC
Written and Spoken core. Because of the structure of the BNC Core data I
currently hold, it is not practicable to separate out the different genres, so the
data set counted here includes the full range in the corpus - from highly
difference between the counts for but in BNC Spoken and Written Core is not
(a indicates that an item scores 025 or better and is unlikely to be the result
.
two counts for these two corpora and a more detailed study of keyword lists
for individual written genre in BNC, referenced against the full spoken set,
could form the basis for a revealing study of spoken / written differences.
Probabilities
1(1/)/(,O- test
.1
51.33 Why hirt should be so much less common in PP than in Romfict or BNC
texts in the corpus (Table 69 - But: counts), although two texts (SG-CHER and
BC-MID) have high scoresin relation to the number of words in the texts, and
51.4 Looking more closely at but, and using the Hoey questionsmentionedabove,
betweenPPandRomFict.Giventhe restricteddatasetbeingused,sucha
for the low incidence of but in theseformal written texts when comparedwith
51.5 As I have said, the number of instancesof but in our two text samplesis not
anything definitive about any differences that there may be betweenthe ways
in which the word used in the one set of texts or the other. However, the brief
study reported here (basedon the five Hoey questions) indicates that there are
grammatical item. However, the results below seemto justify this adaptation
complete tables of all the data for but can be found in Appendix 4- But
analysis.
Q3. What structure(s) does it appear in? As we are already dealing with
colligational features,willy nilly. The relatively low frequenciesof but and its
collocations it takes on. Most instancesof but in the two text collections are in
clauseinitial positions and this reducesthe left context collocations and three
word clusters in which it can appear. In PP there are only two such potential
51.7 The form of patterning which is most important in both corpora involves two
and there is a strong difference in the pattern of use in the two corpora. This
27 Clusters are words which are found repeatedlyin each others' company.They
representa tighter
relationshipthan collocates, more like groups or phrases (but I call them clusters becausethese terms
already have uses in grammar) - Concord Help Text - Scott 1997
corpora.
PP count %
adverb / addition 13 19.70
pronoun 10 15.15
adjective 8 12.12
verb 6 9.09
time 3 4.55
verb modal 3 4.55
general adverb 1 1.52
Romfict count %
pronoun 69 36.13
general adverb 13 6.81
verb 11 5.76
proper noun 10 5.24
question 10 5.24
verb nonfinite 4 2.09
verb modal 2 1.05
adjective 1 0.52
51.8 The table below showsthe two word clusters in PP and Romfict which contain
paragraphs.
PP Romfict
cluster Freq. cluster Freq.
but also 12 but I 22
but the 5 but she 18
but we 5 but it 16
but he 14
but you 10
but the 6
51.9 Q2. Does the word regularly associatewith particular other meanings?
two word clusters in the two corpora, what standsout immediately here is the
contrast betweenthe company but keepsin the two data sets. In PP, it is most
strongly linked in the digraph "but also" (and in most cases,with a preceding
"not only" - seeAppendix 26: Not only but.) Here the role of but in the
...
argument. Surprisingly, when the six but the pairs are investigated, it emerges
that they too are found in a similar type of structure. A statement is made
51.10 This additive comment involving but has a particular local semanticprosody
might lie in wait, and are also able to demonstratetheir professional capacity
pattern, but we is also used in suasion. This time the writer is using a polite
51.11 In RomFict, the picture is very different. There is only one instanceof "but
also": "Grant obviously had not only beenthe notorious jewel thief b-ut had
have this additive quality. but in Romfict is usedin its default contrastiverole,
"Don't go on, Steve! Oh, don't think I don't like you, and I supposeI should say thank
you for - for wanting to marry me. Ji it's quite impossible - it always will be
impossible!""
A romance can do no harm to our publicity at the moment, bnt marriage must wait.
Don't you agree?"
51.12 Q4. Is there any correlation between the word's uses / meanings and
ordination. The interesting result to arise from this investigation has beenthat
statementhas beenused almost to the exclusion of others in PP, and that this
draws on another.
is
position still frowned upon in prescriptive grammars(seecomment in
Sinclair et al 1990: 376). As neither the PP nor RomFict corpora are held in
The results of this survey are given in Table 74 - "hut "positions. The counts
of but in to
eachcorpus collection so as provide a better basis for comparison.
PP Romfict
Sentenceinitial 9.09 22.51
Sentenceinitial in direct speech (indicatedby ") 0.00 12.04
Clause punctuation (, ;) 50.00 52.36
Paragraph initial 00.00
Table 74 - "but"positions
notably however. When this word is consideredin the two text collections,
HOWEVER PP Romfict
total 36 total 4*
Sentence initial 25 0
Sentence initial in direct speech (indicated by ") 00
Clause punctuation (, ;)83
Paragraph initial 3
Table 75 - However
demonstrated:
items) as the combinationswhich they enter are often more important for the
more sexy in
words texts.
51.16 After this sidetracking around but, we will now return to the main substanceof
corpus.
52.1 Restrictions of spaceand time will limit the number of keywords in PP which
we can analyse. I shall begin, therefore, by considering what Scott calls key-
all, or most, of the texts which make up the corpus you are studying. The
what happensin I
projects), shall chooseto look at experience.
N WORD OF 14
1 TRAINING 14
2 PROJECT 14
3 MANAGEMENT 12
4 DEVELOPMENT 12
5 PROGRAMME 12
6 EXPERIENCE 11
7 IMPLEMENTATION 11
Table 77 - PP key-keywords
52.2 In considering the collocational patterning of the keywords in PP, we will use
the following simple definition. "Collocates are the words which occur in the
purposeswe will set the limits of our current enquiry to items within four
words to the left or right of the searchword (following Sinclair 1991:106, and
focusing mainly on words occurring within two words to the left of the right).
will use two other categoriesof collocation information (available within the
" clusters
" patterns
to
possible get contrastingperspectiveson the in
ways which a word keeps
10
of experiencewhich occur or more times. The table has initially been
28 The table also shows words (e.g. of, in) which will have to be treated when we come to consider
colligates. In this part of the argumentwe will consider non-lexicalwords in so far as they contributeto
the broader contexts/ phrases in which the node word is found. In the section in which we deal
specificallywith colligates,these words will be treated along with others in the same part of speech
category.
PROJECT 15 11 4 1 10 0 0 4
INTERNATIONAL 15 14 1 0 14 0 0 1
WITH 14 12 2 6 6 0 2 0
ELSEWHERE 13 0 13 0 0 0 12 1
THIS 13 9 4 3 6 0 1 3
AS 13 6 7 4 2 0 6 1
WIDE 12 12 0 1 11 0 0 0
PRACTICAL 12 11 1 0 11 0 0 1
WORKING 11 2 9 0 2 0 0 9
EU 11 7 4 0 7 0 0 4
HE 10 9 1 9 0 0 1 0
ON 10 9 1 5 4 0 0 1
Table 78 - experiencecollocates
and in, however, will be interesting, particularly for the learner, as they
be
will also revealing, as we have here a confirmation of the tendencytowards
more predictably located in either the left or right contexts. Further sorting
property, part of their stock in trade. This grid also confirms the earlier
learner writing than in expert texts (Granger S&C Tribble 1998), and a
53.6 The point to comment on is that experienceis not often used on its own. In
immediately apparentfrom this two left / two right collocation grid and will
relevant.
other projects is applicableto the project for which they are now bidding.
subterfugeis being used,as it is often the casethat you can only analyseone
Our input will be to draw on successful experience elsewhere and help local staf
operate within an open market economy. Experience elsewhere has shown us that t
dy Follow-Up Programme 3.52 Our experience elsewhere has demonstrated th
hem. These are discussed below. But our experience elsewhere in Russia, and in t
at are their skills and motivation. Our experience elsewhere is that starting wi
ion and CSME as well as with TACIS. Our experience elsewhere strongly reinforces
are responsible for signing contracts. Experience elsewhere suggests that an or
er, comment on the basis of substantial experience elsewhere that the region app
- private consultants. 2.13 Experience elsewhere would suggest that
ise four criteria that, on the basis of experience elsewhere, can be regarded as
y to be incomplete. On the basis of our experience elsewhere, we would also expe
the Board of Directors. On the basis of experience elsewhere, we know that it is
to do. Of interest for the learner is the fact that the structure in play here is
This can be especially useful for the apprenticewriter, as it offers accessto the
Cock S, et al 1998:67). For the purposesof this analysiswe will look at 5,4
and 3 word clusters associatedwith experience. The full results of this survey
information gave little information on the lexical items with which experience
highly visible way. Below is a table which combinesdata for 3,4 and 5 word
assisting PMUs, (although they do not accountfor one of the four instancesof
Poland, PMUs) but gives insights into patternswhich could be used in a wide
cluster Freq.
experiencein central and eastern 3
experience in Poland 6
experience in the provision 3
experience in the provisionof 3
experience in the uk 3
experience of assisting 4
experienceof assisting PMUs 3
experience of assisting PMUs implement 3
experienceof designing 4
experienceof designingprogrammes 3
experienceof designing programmesfor 3
experienceof environmentaleducation 3
experienceof EU best practice 3
experienceof managing 6
experienceof project implementation 3
experienceof tenderer and subcontractors 4
experience of the design 3
experience of the design and 3
experienceof the development 3
experience of the PHARE 4
experienceof the PHARE programme 4
experience of training 12
experienceof training in 3
experience of work 5
experienceof work in 4
experienceof working 7
experience of working in 3
experienceof working with 4
experience relevantto 7
experience relevant to this 5
experience relevantto this assignment 5
project experience in Poland 3
Table 82 - experienceclusters
experience xx xx design
experience xx xx development
experience xx xx PHARE
experience xx xx provision
experience xx xx uk
experience xx assisting
experience xx central and eastern
experience xx designing
experience xx environmentaleducation
experience xx EU best practice
experience xx managing
experience xx Poland
experience xx project implementation
experience xx tenderer and subcontractors
experience xx training
experience xx work
experience xx working
experience relevant xx
experience relevant xx xx assignment
project experience xx Poland
Table 83 - experiencelexical collocates (clusters)
54.3 A "cluster" view of collocation is valuable as it gives an insight into the kinds
of predictable structure which expert writers are able to draw on during text
one key-keyword out of 333 positive keywords in PP, yet this keyword enters
2: Teaching Writing.
55.1 A pattern table gives accessto other sorts of information. As Scott explains,
when you are looking at a "patterns" list in WordSmith Tools, you see "the
most frequently occurring words to the left and right of the centre-
"hehasconsiderableexperienceelsewherein development".
L3 L2 LI centre RI R2 R3
and has and experience of the and
the of has experience in training in
has have considerable experience and working training
we and our experience elsewhere to with
over in years experience to Poland the
of he of experience relevant that PHARE
in the extensive experience as management of
consultant with international experience is in development
to on the experience the work this
their expertise wide experience over has has
as as practical experience with expertise to
he years project experience has relevant management
on training their experience work project project
with this have experiencethis EU that
training development EU experience he we work
have extensive this experience we consultant eu
Table 84 - experience:patterns
L3 L2 LI centre RI R2 R3
was his the experience of the and
the the vast experience for in by
of wealth racing experience the his will
his another and experience in was but
from by of experience to we the
with is his experience he at in
vast had good experience another gained has
This extract demonstratesboth the different set of relations (with lexical and
we
perspectives haveseenthat it is possibleto developa detailed
experiencewe have not only identified the specific lexical items with which it
57. Does the word regularly associate with particular other meanings?
insights into what we will call its global lexical prosody. Hoey 1997agives
prosodiesfor consequence:
probable ... )
(Hoey M 1997a:3)
not only occurs with common collocates such as teacher, nurse, or lawyer, but
prosody: PROFESSION.
57.3 For the lexicographer or studentof lexis theseinsights are important. For our
understandingof our difficult text to find out about the local semanticprosody
57.4 The question I will ask in this section is, therefore: "Does the word regularly
use are:
Preceded by # % Preceded by # %
and 38 9.77 EU 7 1.80
has 24 6.17 have 7 1.80
considerable 23 5.91 their 7 1.80
Our 21 5.40 This 6 1.54
years 17 4.37 with 6 1.54
16 4.11 direct 5 1.29
of 16 4.11 substantial 5 1.29
15 3.86 ) 4 1.03
extensive 15 3.86 broad 4 1.03
International 14 3.60 on 4 1.03
the 12 3.08 relevant 4 1.03
practical 11 2.83 consultancy 3 0.77
wide 11 2.83 depth 3 0.77
Project 10 2.57 His 3 0.77
7 1.80 professional 3 0.77
Followed by # % Followed by # %
of 148 38.05 is 5 1.29
in 94 24.16 from 4 1.03
and 20 5.14 consultantname 3 0.77
elsewhere 12 3.08 both 2 0.51
to 10 2.57 for 2 0.51
9 2.31 includes 2 0.51
7 1.80 over 2 0.51
relevant 7 1.80 which 2 0.51
as 6 1.54 with 2 0.51
Table 87 - PP experienceright context (86.6% of all instances)
lexicographers!!):
57.8 Such a definition standsin contrast(quality of defining style apart) with those
Definition 1. Definition 3.
office experience my experienceis
work experience in your experience is it something that you talk...
skills experience personalexperience
I speak from experienceMadam Chairman
firsthand experience
Definition 2. Definition 4.
no instances depressingexperience
good experience
terrifying experience
horrifyingexperience
I had an experiencewith a bike
it was quite an experience
What an experience
One told me his experience,on the phone from Waco prison
Table 88 - BNC SpokenCorpus -Experience: semanticprosodies other than 'professional"
environments:
experience in PPs)
2,3 and 4, and the two isolated instancesof Meaning 1 are exceptionswhich
though intuitively I do not consider this to be the case has been similarly
- -
experience:left in
colligates, which, by way of contrast,the samedata is also
provided for colligations of experiencein BNC Spoken Core. This corpus has
is
corpora provided in the Appendices (Excel 3:
Spreadsheet Experience
collection..
in PP. Likewise, coordinating and and verb have are both in the top five. The
only major point of contrast betweenthe two corpora arisesdirectly from their
"mms", "hmms" and "ums" that arise in the BNC SpokenCore transcripts.
+
predominanceof of prepositions in PP (67.35% of all instances/ 31% in
exploit the POS coding which had been addedto the corpus. Although
L3 L2 LI Centre R1 R2 R3
58.5 The proceduredevelopedto obtain the data summarisedin the tables below is
text. Full data is given on the disk which accompaniesthis thesis (File Name:
position of the POS tag for the word immediately to the left of experience,and
R2 the position of the POS tag for the word immediately to the right of the
searchword.
58.6 This table gives evidencefor the following colligational relations for
experience:
30 If the reader is not familiar with the codes used in CLAWS POS mark-up they may wish to refer to
APPENDIX- CLAWS7 TAGLIST
which is not well known or used by foreign language learners31. Other larger
31 Of 183 instances of experience in a 400,000 word sample from the Longman Corpus
of Learners'
English there were only 8 instances of experience of *ing and four of these were direct quotations from
an essay with the title "Discuss your experience of learning a foreign language"I
[JJ] [NN1] [IO] [JJ] 7 1.79 [.] [-] [NN1] [10] [JJ] 4 1.03
[-][NN1][IO][WG] 6 1.54 [.] [-] [NNI] [I0] [VVG] 4 1.03
[NNT2] [NN1] [II] [AT] 6 1.54 [VHZ] [JJ] [NN1] [10] [AT] 4 1.03
[VHZ] [NN1] [10] [WG] 6 1.54 [DD1] [JJ] [NN1] [II] [AT] 3 0.77
Table 96 - PP Colligations Left + Right patterns
59. Is there any correlation between the word's uses / meanings and the
structures in which it participates?
hypothesisat the time when it was first proposedat the Lodz Practical
beakerof water onto the middle of the foreheadrather than into the mouth! -I
32 Hoey was referring here to a joke in the film "Airplane" the joke depended on the potential
-
ambiguity in phrases such as "drinking problem"-a problem with alcohol? a problemwith getting liquid
into my mouth?
Written. doc). The only instanceswhere there may have been strongly similar
colligations in BNC Written and PP were for the [JJ] [NN1] [IO] (adjective +
are seen,there only proves to be one likely candidate- example 6 below. The
collocational contexts- e.g. "little" in 1., "my" in 2., "No" in 3., "single" in 4.,
and "My" in 5.
is
adjective experience- are absent,as the specific sensein which the word
+
colligationalandcollocational
relationsthat takes
experience on in the PP
collocations.
60. Is the word associated with (any positions in any) textual organisation?
60.1 Hoey (1997a:10) reportedthat he found the word ago is twice as likely to
ago were text initial in the (largish) corpushe had to hand. Hoey (1997b) also
spanof text boundedby double hard returns: ¶¶). The first results indicated
categories.
positions listed below. (figures for BNC Core Written and the OUP /
60.4 The PP figure of 21% for experienceas text unit initial is strikingly high,
is,
experience clearly, largely accountedfor by its use in headingsand bullet
noteworthy aspectsof the PP corpus. The first has already been commented
WORK PROGRAMME
Objective: to agree with the client the main training requirements and potentia
projects for further development and implementation in phase two, based on
realistic assessment of the area's needs and resource availability, and drawing
on best practice from elsewhere.
a2.3 The first main task will involve a review of all current activities and plans of th
RDA. This will need to be undertaken in the light of the following factors, fo
which background information will be collected as part of this task:
financial resources
going on to comment on the way in which their use was much rarer in
...
intertextual resonancethey have for readers(PPs are more like thesetexts, less
61. Conclusion
information about the stylistic and grammatical featuresof difficult texts, but
patterning of a target genre.This was followed by two short detours. The first
the
considered value of keyword analysisto show differences between genres.
in
words a text. Thesetwo detourswere then followed by an extensiveaccount
significantabsence.
" Software tools allow you to study hundredsof examplesof thesewords and to
development.
" The results of such analysis give the learner accessto the phrasal collocations
development.
a cruel and unusual punishment, and would certainly not be required in order
teacheror learner could make use according to their particular needs. We will
consider how such an approachto the teaching of this sort of text could be
Chapter 7: Organisation
"You should be awarethat PHARE tender documentsare
highly standardisedand the form of the tender is very
prescriptive. Thus, 'salient common features'of the text are
highly probable." (correspondencefrom supplier of corpus
data May 1996)
62. Introduction
winning the managementof PHARE Projects,I met with two main kinds of
reaction. The first was what I had expected- the documentsI wanted to study
surprisedthat I was interestedin the texts they wrote - the comment given at
therewasnot muchdifferencebetweentheproposalsthemselves,andthat I
would not find much of interest in their language. What really matteredin
their opinions was the CVs of the consultantsand the bottom lines in the
62.2 1have argued in the chapter "Writing Difficult Texts" that one way of
with a given genre- and that this was the kind of difficulty on which I would
focus. In that chapter,I also said that as a result of the work undertakenin this
that that which was difficult becauseit was unfamiliar becomesless strange,
pedagogicvalue. In this chapterI will review the extent to which there are
a useful summary of much of what has been done up to and including this
chapter:
62.4 Steps 1-4 were largely accountedfor in "Writing difficult texts" and
"Approaching the data", and we addresseda number of the key issuesin step 6
remain are:
Project Proposals.
sight this is, perhaps,true. So long as you read the TOR and the ITB carefully,
the overall structure of the proposal can be treated as given. I have found,
however, that an analysis of the texts in the corpus can reveal information and
extent to which the TOR are not only a sourceof guidancewith regard to the
structure of the PP, but also a very valuable linguistic resource. Secondly, and
more importantly, the analysis indicates that the writers of the PPs in the
62.6 This has a bearing on commentsthat I have made in earlier chaptersin this
thesis and offers good reasonsfor investing the time required to come to a
interest. Thus, in Issue 2 at the end of Chapter2: Teaching Writing, I said that
in
studentsneedmultiple examplesof a genre order to have a reasonable
would be important for learnersto review all of the sectionsof a new text if
they were going to give themselvesthe best chanceof successin writing into a
new genre. Although it will not help learnerscollect examplesof the target
requirementsof the agencythat issuedthe TOR and ITB. The first analysis,
interest here is to seeif it really is the casethat the TOR have such a strongly
numbering acrossthe corpus. When the original texts were available as word
section hierarchieshad four levels. The simplest had two. When I talk of
63.2 A first way of seeingif there is any overall structural similarity betweentexts
sectionsof the proposals. The first level of analysis of this issuecan be purely
quantitative - how many labelled sectionsdo the texts have? The secondlevel
63.3 Three consultancy groups are representedin the PP Corpus- CGA, CGB,
CGC - and they have contributed fourteen texts in all - CGA (5), CGB (6),
in
sections the 14 texts in the PP Corpus, and also gives information on the
63.4 This analysis reveals a pronounced range in the use of section headings across
Consultancy Group A (CGA) contributed one text with the highest level of
section elaboration (10.14 sections per 1000 words) as well as the lowest (0.87
texts with the second highest (6.96 sections per 1000 words) and second
lowest levels of elaboration (1.20 sections per 1000 words). Why writers have
elected to use section headings in such different ways is not evident from the
texts themselves.
63.5 We have already said that the specific wording of the sections themselves
moves down the hierarchy. A complete summary of the section headings used
the hierarchic text structure. "Table 102 shows the counts for section headings
at each of the four text levels identified in PP Corpus texts. Table 103 shows
I leading Level I has the lowest type: token ratio, while Section Heading
evidenced.
63.6 When I leading Level 1 headings are looked at in more detail, the way in
apparent. [,or example, the text in Table 104 is part of a PHARE Invitation to
Rid (1'!'13)and has been marked up (intuitively) to show the terms that are
conu1ionly found in such documents (the full text can be found in Appendix
31: NI IARI` Contract - Ffß). 'T'able 105 shows the different Heading level I
with Table 105 and the other heading levels exemplified in Appendix 31:
PI IARF Contract - ITB, provides an insight into how the terminology and
3. CONTENTOF TENDERS
The tender submitted by the Tenderer shall fully comply with the requirements set out in
the tender dossier and comprise:
N 3.1 A technical proposal consisting of:
3.1.1 Statements and Terms of Reference (future Annex A to the Contract):
O 3.1.2 A statement of Intention to provide the services in conformity with this tender dossier
E by the Tenderer or his duly authorised agent.
a) 3.1.3 The Terms of Reference for the services as they appear in the tender dossier, initialled
6 on each page by the Tenderer.
3.1.4 A copy of the first page of the General Conditions for Service Contracts financed from
O PHARE Funds, signed by the Tenderer.
U) 3.1.5 A statement concerning the sub-contracting envisaged for parts of the services, if sub-
B contracting is envisaged, signed by the Tenderer.
C- 3.1.6 A statement concerning the bank account to which payments may be made.
E 3.1.7 A signature by the Tenderer or his duly authorised agent
0 3.2 Organisation and Method (future Annex B to the Contract): This part shall cover in
V
particular:
a) Organisation of the project, method of work and experts proposed by the
- Tenderer as well as proposed human resources, sub-contractors and physical
means to be provided by the Tenderer for the prroiect implementation. This shall
cn include a descriptionin narrative and chart form of the consultant'sdistinctive
approach to the requirementsoutlined in ANNEX A. The criteria of evaluation should
take into considerationthe categorieswhich form the basis of the contractor'sinception
E report.
O b) A precise indication must be given concerning the total amount of man-day I man-
a) months I man-years proposed for each expert, and whether these experts are EC or
O local experts. The proposal must be coherent with the Terms of Reference. The
> tenderer should indicate that the candidates proposed and the quantity of services
offered; the number and the lob titles of the staff concerned will be provided, with a
description of the foundation and specific tasks assigned to the nominated team leader
8- and Individual experts, a bar chart indicating the professionals, showing periods on
N the duty station and in the home county, and estimates of total numbers of man-months
C required broken down by individual staff. The financial evaluation will consist in
comparing the global price of comparableoffers. With regard to human resources,the
Tenderer should note that the Terms of Referencebelong into one of the following
C categories,dependingon the nature of the project:
O- Fixed Term Expert Assignment (for instance for typical technical assistance
oriented projects): In this case manning requirements in quantity is clearly given in the
Terms of Reference and Tenderers must provide exactly the requested manning. The
0
technical evaluation will concentrateon the candidatesproposed by the Tenderer. The
financial evaluationwill consist in comparingthe global prices (total prices minus
reimbursables).
- Other composite services, where the Contracting Authority does not fix the inputs
needed in advance and the Tenderers themselves must evaluate (and justify) the
optimum manning needed. The technical evaluation will take into consideration both the
candidates proposed and the quantity of services offered. in this case, the number and
job titles of the staff concernedwill be provided,with a descriptionof the function and
E specific tasks assignedto the nominatedteam leader and individual expert, a bar chart
indicating the professionals, showing periods to be in duty station and in the home
O
country' and estimates of total numbers of man/months required broken down by
individual staff. The financial evaluation will consist in comparing the unit prices (total
prices minus reimbursables, divided by the number of offered working man-months of
EC experts).
W c) Logistics Plan: A description of the logistics planning foreseen for the whole
CD_ programme implementation. Particular attention should be paid to transport
arrangements, freight forwarding terms, and INCOTERMS in accordance with
PHARE procedures. Route maps for overland travelling should be included.
d) Risk Analysis: On the basis of Annex A's requirements,the contractorshould
provide a risk analysis outlining the probabilityof success in the time period and
_CO highlightingkey factors which have a bearing on the efficient and economic
c implementationof the project.
O
e) Time Schedule :The Tenderer must submit a workplan with envisagedspecific
reference to mobilisation of the team, submission of reports and documents, specific
0
meetings, and draft time to methods of accelerating the procurement and delivery of
63.7 The apparent match between the language of the TOR sample and observed
list from the words and phrases which had been underlined in the extract from
the I'I'ß (this list contains 51 items), and then counting the words which occur
in both this list and the full listing of section headings. Details of this exercise
can he found in Appendix 28: Organisation: Section Counts. The final result
obtained shows that over 52% of the words and phrases informally identified
in the extract from a single ITB were also to be found in list of Section
result of high frequency. This finding has a bearing on the issue of automatic
frequency of words, but also to considerwhere words are used. Hoey has
of their in
position a text - e.g. the word "sixty" is sentenceinitial position in
implications for pedagogy. The first is that the ITB and TOR constitute an
close reading of the demandsset by the ITB and TOR will usually provide
for
clear guidance writers about the overall structure the proposal should be
conclusion is that ITBs and TORs are also valuable linguistic resourcesfor
which has issued the tender documents. Thus, they should be read carefully to
adopted where appropriate. For example, in the extract from the ITB quoted
63.9 Other issues arise for pedagogy when lower heading levels are considered.
One is that the proposals present considerable diversity with regard to the
number of levels of section headings that are used. This leads one to ask why
the writers have opted for high or low explicitness in the signalling of text
organisation. The second point is that it is often the case that relationships
between levels in the hierarchy are less than transparent. Again, what do
writers hope to achieve through their use of numbering schemes and section
headings, and to what extent are they aware of the impact of their use of these
for to
resource writers, and a lesserextent, the way in which the different
that
approaches to
consultancy groupsadopt planning and developing a
64. Moves
formal text structures? One possible starting point is the idea of the move as
64.2 The notion of the move has since been applied to the analysis of written texts
(Dudley-Evans T 1994:227).
64.4 When analysing classroom language or acts of parliament, a large part of the
system lör the range of moves which the context requires. This kind of move
analysis has proved to be less valuable for PPs than it might be for texts which
have not been so explicitly labelled. On the basis of the 213 Level I and Level
2 headings that were discussed in paragraphs 63 ff. above, I have been able to
Administration 15
Context 12
Expertise of the Firm 14
Obligatory element 71
Project Team and Consultants 24
Optional element 77
64.5 1 would not, however, be willing to call these moves in the sense proposed by
Sinclair and Coulthard or Swales. They certainly do not have the same kind of
F 1985). Rather, they appear to have little or no predictability, but result from
team of writers in the bidding organisation and the Terms of Reference (TOR)
issued by the funding organisation. Thus, the content elements that I have
requirements of the TOR which define the overall structure of the proposal.
even to the house style of the consultancy group involved in the bid (See
elements into discrete moves - e.g. AIM, METHODS and TEXT MAP within
elements).
laim 8
methods 52
text map 11
total rvý'' ý'
such a set offers little explanatory value, and would offer no more
assistance to learners than would a close reading of the TOR they were
responding to. While this is not to claim that the idea of moves is of no
readership.
derived from the work of Winter (1977,1982), Hoey (1983), Hoey M&E
Hoey (ibid: 31) stressesthat his choice of this particular pattern for close study
4 4
general particular, reason result), SPRE does appearto offer particularly
rich insights into the structure of PPs. It has proved possible to identify a
from
passages the Technical Componentof PPs and this has offered a useful
65.2 An individual example from CGA ENV is given in the following paragraphs.
36 Continuing work on academic discourse (e. g. Thompson P 1997,1998) demonstrates that, although
problematic, move analysis can have powerful explanatory value, especially in settings where writers
are given little or no formal guidance regarding the requirements they must fulfil when writing into a
particular genre).
way in which the ITB / TOR drive the overall organisation and how the
instance, we will focus on two content elements under (III) General Approach:
English). The text of this exerciseis given below in Figure 18, the original
Jumbled sequence
Strategy
interestingly, 86% were able to identify the opening and closing Situation /
although there was no consensus regarding the likely candidates for Problem.
one 1 3 3 3 3 3 3
two 3 4 2 1 1 1 1
three 2 1 1 2 2 2 2
four 4 2 4 4 4 4 4
1 86%
2 57%
3 71%
4 86%
65.5 By doing this very small study I was not attempting to add anything to the
argument around minimal discourse patterns; that case has been well made
seems to have been. The original sequence of this extract is given in Figure 19
below. It will be noted that the Problem / Solution sequence were, in fact, in
the same numbered paragraph in the original text. It is certain that the re-
ordering would have been a great deal easier to do had the jumbled text been
A This project takes place in the context of a period of great change in Poland with the
mergence of a modem advanced country taking its place in the European community of
cations. The environmental challenges facing the country are complex with industrial and
conomic interests in the past being given precedence over ecological interests.
[5. A higher priority is now being given to environmental issues. It is acknowledged that
he strengthening of Environmental Education is an essential element of reaching sustainable
levelopment in Poland. Teaching school-age children to care for the environment is an
nvestment in the future. It is our understanding that this project forms part of a programme
)f public awareness and curriculum development, building on existing educational activities
nd helping to create an institutional framework for Environmental Education. We highlight
)elow the factors which we consider most important to maximise the impact and benefit of
he technical assistance programme.
16. We acknowledge that changes are taking place rapidly in Poland and that
levelopment may alter the picture of Environmental Education, Our plan and our consultants
are highly flexible and can respond to developments as they happen.
many of the texts in the PP corpus. SITUATION and PROBLEM are given
cycles the /
grammatical subject actor is associatedwith neutral, impersonal
the consultancy group, and the grammatical subject / actor has, accordingly, a
of first personpronouns in the PP corpus, a study which has shed light both on
the extent to which SPRE is spreadacrossthe proposalsin the corpus, and the
in
ways which first personplural pronouns are strongly implicated in
to 65.14
65.7 My earlier analysis of PP had led me to conclude that personal pronouns were
a relatively low frequency element in PPs and were unlikely to play a major
role in the structure of the texts. What I found was that first person plural
differentiation between first person singular and first person plural pronouns.
All first person pronouns are lumped together as a single class. What becomes
clear when you look at the difference between uses of we/our/us and I/my/me
striking and important contrasts between the proposals in the PP corpus and
In I'I's the number of first person singular pronouns is negligible (and in fact is
the result of the inclusion of the text of a letter of intent in one of the PP texts)
thousand) for first person plural pronouns shows that the count is in fact
higher in I'll than it is across LOB. This contrast is, however, masked, if only
the combined counts for personal pronouns are taken. In this case the
65.8 This contrast is maintained if one looks at first person pronouns in PP and
has fewer first person instances than everything apart from Academic Prose
(Table 109):
Although data for a split singular/plural count are not available for LOB+, I
would predict that the reality of the matter will be that the PP will prove to
have a similar count to Academic Prose, but that the gap between e.g. Official
separated.
65.9 What appears to be the case in PPs is that in a significant number of instances
37 in the other 60% of instances it is typically associated with the capacities or personnel associated
with the firm
experience 21
approach 20
general (approach) 4
understanding 4
view 3
aim 2
intention 2
initial (aim) 1
input 1
knowledge I
objective 1
use I
Table 110 - right collocates "our" in the PP Corpus
65.11 Similarly, the right collocatesfor "we" (in this casefrom the ENV proposal
alone) indicate a similar set of rhetorical organisers. On the one hand our
solution.
propose 28 feel 1
have 8 highlight 1
will 7 intend 1
consider 5 list 1
understand 3 offer 1
acknowledge 1 provide 1
are I shall 1
believe I would 1
expect I
Table111- "We"in ENV
analysis. Rather, they are respondingto the analysis of the situation which is
presentedby the TOR. Although they are invited to commenton this analysis,
reform.
65.13 The way in which SPRE and associatedpatternsare used can be seenin many
sectionsof the texts in PP. Two further examplesare given below. The first
clear shift from the neutral impersonal grammatical subjects/ actors in the
Responseand Evaluation.
CGC (CHEREPOV)
pronouns.
BK162
AIMS AND OBJECTIVES
GeneralApproach
66. Conclusion
central section. In the first chapter (What are we looking for? ) I outlined some
study of a specific genre. In the second(Grammar and Style) we saw how the
66.2 In this last chapter, Organisation, we have accountedfor two aspectsof the
generically relatedtexts will have somekind of structure and that the structure
" the organising languageof the TOR/ITB and its impact on the organisation of
they will exist and they are somethingthat it will be useful for the writer to
thesis we will seeto what extent the observationsthat have beenmade in this
chapter and earlier chaptersin Section Two accord with the understandingof
67. Introduction
67.1 In Chapter 3 (Approaching the Data: dealing with genre), I said that this thesis
developmentof the casestudies,and will report findings that have arisen from
them.
theseorganisations
67.4 The interviews proved to have an additional value as they have allowed me to
in the Invitation to Bid and the final text of the technical proposal. This
purposeand focus of the proposal, but is, rather, related to the desire of the
to
writer presentthe professional standing of their organisation in a favourable
survey and the individuals who took part in interviews. I will then go on to
outline the instruments I have used in the casestudy and results that have been
obtained.
to
agreed participate in this stageof the researchproject: one from
offices and over 50 years' experience in aid and development work, and the
capacity to bid for the management of both large and small human resource
number of staff, and can, therefore, draw on a very rich human resource, it
also suffers from frequent lossesof continuity in its project teamsas a result of
the continual movement of staff to and from the UK. While, once again, this
recently arrived in post, and the ever-presentrisk that key staff will be moved
B has a very different history and structure. It was established10 years ago by
in to
other suppliers order win and managecontracts. This is an advantagein
so far it
as allows the company a high degreeof flexibility in its operations,
but also has a down side as it often meansthat membersof the core team can
becomeseriously over-stretched!
69.1 Interviewee 1 has worked in OrganisationA for over 15 years. She is a British
texts in the PP Corpus, and was initially interviewed during the preparatory
69.2 Interviewee 2 has worked in OrganisationB for around eight years. Her first
a number of UK projects.
for
responsible project pursuit within the region and has been involved in the
recently begun to take responsibility for proposal writing, and was much more
contrast to the company which employs the other two interviewees. Being
very different kinds of constraint on the proposal writer from those imposed
slightly more cavalier - or, at least, pragmatic - in his view of the processof
more extensive than might initially be indicated from the numbers involved.
70.1 The interview was plannedto last for one hour (the pre-agreedtime) and was
sections. In the first section, the writing context was discussedthrough two
setsof questions. The first set included three questions,all relating to the
organisation:
of consultants ... )
" What happensin your organisation during the processof proposal writing?
70.3 Questionsin the secondset enableda more detailed discussionof the choices
" the use of the Terms of Reference(TOR), and the Invitation to Bid (ITB) in
70.4 Section 1 of the interview was designedto elicit information about the writing
proposal managers. One of the main findings of the corpus study components
of this researchproject has been the strong influence of the languageof the
70.5 Section 2 was basedon a text analysistask in which the interviewee was asked
" different from the way in which they would have worded such a passageor
will be coming up in its field, and is (b) able to maximise its chancesof being
interest.
suppliers from one country rather than another,and it may not be worth your
typically involve two or three EU countries, and having the right partnerscan
" Does the organisationhave the right staff available? There is a general
Tender, one of the first issuesit has to face is whether or not the proposal is to
38 This assumption does not fit comfortably with the considerable effort that organisations put into
proposal writing. The fact of the matter appears to be that while "names" are important, their importance
is in itself a textual construction. While the expertise of individuals is not in doubt, names only become
"names" as a result of the accumulated weight of other documents (e. g. consultancy reports, project
evaluations), and the way in which earlier experience is represented through the arguments, histories
and connections presented in the technical proposal itself.
but also puts its staff under quite considerablepressurein terms of the scale
the
workplace culture encourages occasionalsacrifice of best practice in
agreedthat there is a strong need for single point management,and that, at the
end of the day, one personmakes a betterjob of pulling all of the text
componentstogetherthan many.
71.7 One way to avoid this sort of problem is to ensurethat the proposal draws on
71.8 What happens in your organisation during the process of proposal writing?
resourcesin ensuringthat the proposal draws on expert opinion, and that this
country.
71.9 In such a context, the writer's task is relatively clear. This understandingis
The corpus study confirmed the generalimpact acrossall of the texts in the PP
and institutional to
responsiveness the needsof the client. Professional
flexibility was often signalled through the echoing of the languageof the
71.10 However, while being aware of this over-riding responsibility, all interviewees
of
pressure getting the job done:
proposal writing:
Lexical Dimensions and Organisation where the relation betweenthe lexis and
heading labels of PPs and the languageof PHARE ITBs and TORs was
reported below is the fact that the PP writers interviewed were strongly aware
72.2 How (if at all) do you make use of the documentsprovided in the TOR / ITB
it... you do like to echo the words that are in the TOR or even
phrases, because it's a bit like active listening on paper, isn't it?
That you're reflecting back to someone something that they
thought they were very clever to devise, and people always like
and can relate to something that has an element of themselves
in it. "
local and technical issuesraisedby the authorsof the TOR. Mirroring the
72.3 Interviewee 2 offered a similar view when she said: "I try to reflect the TOR
becauseI feel they've obviously donetheir work and they want that to be seen
" Although she goeson to add: "... the TOR normally reflect the work
...
intellectual input into it", drawing attention to the more intellectual style she
72.4 It is possible that the TOR in PHARE projects are more important in the
Interviewee 3 commented:
Not having recourseto discussionwith the original authorsof the TOR, and
also knowing that those evaluating the proposal will often be as dependenton
importance for those writing the proposal. This places such proposalsinto a
72.5 The two remaining question areasin the secondsection of the interview were:
9 How do you (and your colleagues)decide on the main section divisions of the
Technical Proposal?
the TP?
proposal (the section which respondsdirectly to the tasks implied by the TOR)
may draw very closely on the languageof the ITB, the proposal should also
72.7 This comment throws light on the ITB/PP relationship mentionedin paragraph
"This leads one to ask why the writers have opted for high or
low explicitness in the signalling of text organisation. [... ]
What do writers hope to achievethrough their use of
numbering schemesand section headings,and to what extent
are they aware of the impact of their use of theseschemeson
the overall reader-friendlinessof their texts?" (Organisation)
that writers have two (possibly contradictory) purposesin their use of section
headings:
114 below):
writers' attemptsto add value in the proposal and usually move away from the
languageof the ITB. The diversity of lexis deployed is much greaterand the
Adding value
Approach to delivery stage
Approach to inception stage
Building trust
Businessadvice (including somelocal consultantstraining)
Company expertise
Consortium organisation
Contracting and financial services
Current environmental education in Poland
Curriculum development,primary education; curriculum development,vocational
education
Delays to the start of the project
Development phase
Dissemination phase
EasternEuropeanexperience
Improving the image of entrepreneurialactivity
Table 115 - Tertiary headings
73.1 During the text analysis task, intervieweeswere askedto mark up a text
The original text extracts were marked with coloured highlighters - red (not
results can be found in Appendices 20,21 and 22. Red highlighting has been
by shaded text. The passage used in the activity is quoted in full below. It
comes from an early section in the Technical Proposal and was selected
because it makes reasonable sense in isolation from the rest of the text.
Our general approach to this project will have the following characteristics:
The structuring of this contract is designed to allow the use of short-term expertise at short
notice. The Team Leader will work closely with colleagues in the MLSW, and in particular
with the Director of the PMU, to identify the short-term TA needs. This identification will be
carried out within the context of the medium-term strategy developed during the inception
phase of this Programme.
The purpose of this contract is to assist the MLSW and the PMU to find xxxxx solutions to
xxxxx problems. While it is important to share EU and other countries' experience and best
practice with our xxxxx colleagues, it is at the same time essential that this experience be
translated efficiently so that it is relevant to the xxxxx situation. Our experience is that it is
only by working in close partnership with our local counterparts that such a translation can
take place.
It is our practice to develop adequate administrative structures for the project operations in-
country. Our intention is that our long-term experts will live in apartments rather than hotels
and we shall employ sufficient xxxxx staff from our own budget to ensure the efficient
administration of this important project. In addition to their important technical and
administrative contribution, our xxxxx employees will provide our foreign advisers with an
essential xxxxx perspective and sensitivity to local needs.
73.2 'T'herewas general approval from all interviewees for the use of headings and
bullet points - the consensus being that bullet points make information more
easily accessible and allow the writer to highlight the strengths of their
argument. The only interviewee who objected to the wording of the bullet
grammatical parallel structures across the three bulleted lines (i. e. responding
operations ... ).
73.3 Interviewee 1 proved to have very different responsesfrom the other two.
First, she was the only one to approve of the use of translated efficiently and
OrganisationA:
"I think most of us are awarenow that one should try and keep
the English a bit more straight-forward in the PHARE proposal
in that most of the people reading it either in the recipient
country or in Brusselswill not, however good their English is,
it will not be their first language. Some of us write in a
complicated way left to ourselves,and it's best to perhaps
review what we've written to make sure it comesacross
relatively straight-forwardly." (Interviewee 3)
"There's a lot of 'our' in here our, our I would not use that
... ...
so much, I would try to give an impressionthat we know what
we are talking about and that we've done this kind of work
before, but this is overplaying it a bit I feel it's patronising
...
and I wouldn't like to use it. " (Interviewee 2)
73.5 Away from questionsof style, Interviewee 1 was also the only one who did
passage- e.g.
position being that the readerhad no interest in such matters at this point in the
provider).
73.7 The list in the first column of Table 117 - "motherhoodvs keywords" shows
in
up the 258 word text extract used in the final interview task. The point of
39 Or as plain "motherhood":as in "this one's a real motherhood." (reported by Lou Bumard during the
-
TALC 1998 conference)
in Table 117).
1 2 3
"motherhood" terms PP/BNC Keywords PP/BNC Keywords (2)
administration ADMINISTRATION
advisers ADVISERS
appropriate (Attr. Adj. 1) APPROPRIATE
experience EXPERIENCE
expertise EXPERTISE
foreign (Attr. Adj. 2) FOREIGN
inception INCEPTION
local (Attr. Adj. 3) LOCAL
long-term (Attr. Adj. 4) LONG-TERM
partnership PARTNERSHIP
phase PHASE
PMU PMU
PMUs PMUS
Programme PROGRAMME
project PROJECT
short-term (Attr. Adj. 5) SHORT-TERM
technical (Attr. Adj. 6) TECHNICAL
best practice (Attr. Adj. 7) BEST PRACTICE
contribution x
efficient administration x
efficiently x
flexible (Attr. Adj. 8) x
foreign advisers (Attr. Adj. 9) x
important (Attr. Adj. 10) x
important project (Attr. Adj. 11) x
inception phase x
local counterparts (Attr. Adj. 12) x
perspective x
sensitivity x
TA x
technical contribution (Attr. Adj. 13) x
Table 117 - "motherhood vs keywords"
73.8 Not only is there this closenessof fit in terms of the words that the
with PPs as a genre (attributive adjective). The fact that unprompted expert
informants felt the needto mark this word class for approval provides further
the genre.
74. Conclusion
reachedin earlier chaptersin this study, and have also demonstratedthe value
writers in this study have confirmed the importanceof context knowledge (of
co-texts and social context) in text formation, and have given clear examples
74.2 The studieshave also shown the potential value for pedagogicpractice of such
they are writing, and asking intervieweesto reflect on the languagethat they
to
prefer use, it is possible to develop accountsof how different communities
of writers go about their work. This information can provide the basis for
not required to imitate the results of best practice - the texts, but are, rather,
75. Introduction
75.1 The researchproject reported in this thesis has had the overall aim of
the project in terms of a seriesof outputs that would contribute to this overall
75.2 Each of the first four outputs has been elaboratedand reported in earlier
thesis and set out a working definition of the "difficult texts" in the title. I also
of practical relevanceto those who want to write difficult texts, and someof
developmentof Output 3:
in
outlined Biber D 1988 and Scott M 1996 and 1997b for practical language
extent to which the findings of the corpus basedstudy were confirmed by staff
corpus data.
75.3 In this final Section, I will make some suggestionsfor how insights gained in
be by
earlier chapterscan used teachersand studentswho are concernedwith
the writing of difficult texts. I have always intended that the researchreported
As someonewho has taught writing for many years I feel that the job of
ourselveshaving to be:
I hope, therefore, that this thesis will make a contribution to the work of those
have found "insights of use" to those who take on the complex roles of the
that are important to them, so that they will be better able to write texts which
writing task i.
- e. content knowledge,writing process knowledge, context
76.3 The practical suggestionsfor helping learnersto write difficult texts that I
make here will, therefore, be framed by the five questionsI set out above. The
wish to write.
77. Question 1
77.1 An underlying assumptionof this thesis has beenthat the notion of genrehas
pedagogy. Genre offers a basis for the selection and analysis of examplesof
commented:
If this view is accepted,a major part of the job of the writing teachercan be
as
seen providing learnerswith opportunities to develop their understandingof
the communicative context for which the genreis the verbal expression,and
that the requirementsof that communicative context are met. In so doing, the
texts they want to write are produced,and the constraintsthat writers of such
texts have to contendwith. In addition, they are also ensuring that learners
develop the linguistic resourcesthey need in order to write texts which will be
in
allowable contributions the chosengenre.
the help of a model such as that proposedby Berkenkotter and Huckin (1995).
77.3 Taking as a practical example the needsof learnerswho want to write project
encounteredin the in
contexts which they will be writing (the Situatednessof
of the ITB and TOR and the efforts which Consultancy Groups go to to
follow the evolution of policy in the organisationsto which they make bids.
professional experience.
FreedmanA, Adam C&G Smart 1994). Such a review would oblige learners
1997 argue against). A major value of this kind of analysis is that it allows
genre.
the reality of what professionalwriters actually write. This would satisfy the
Forms and content that are appropriateto the genre. In other words, in order
our questions.
77.7 If genreis used in theseways, it offers a practical basis for the elaboration of
a genre, and, as we shall seein the next section, corpus linguistics offers
78. Question 2
paid more attention to cognitive and social dimensions of writing. During this
writing syllabus.
approachtaken:
Teaching I Learning
processes
3. GrammarI Editing
Movingstudent,' writing
from orientation of
speech to orientation of
writing
this diagram offer a workable basis for the developmentof the kind of factual
analysis of examplesof a genre and the social context in which they have been
and context relevant to the genre. They are then able to use examplesof the
genreas a starting point for their own writing (scaffolding) before developing
model assumesthe possibility and value of recursion, the three setsof learning
learners. The learnersare also recognisedas having the capacity and right to
criticise and subvert the models that are presentedduring teaching / learning
if
cycles they wish to.
78.4 If teachersdecide to use genreas a starting point for helping learnersto write
difficult texts, they are likely to use the kinds of teaching / learning cycles
http://sunl. bham.ac.uk/johnstf/homepage.htm).
79.2 What I proposeto offer here, basedon this earlier experience,and on the work
done in this thesis, are someprinciples for using corpora in writing instruction.
proposals.
The LOB and Brown corpora or the BNC (Sampler, full version, or genre
constitute
specific subsets) invaluable resourcesasyardsticks againstwhich
this study whatever its limitations) offer a very different kind of resource.
They make it possible to referencenot only the lexical dimensionsof the texts
you do not ask the right questions(in the right way) you may get the answers
to deal with very old problems. I will discusssomeof the ways in which
Granger S&C Tribble 1998; Johns T&P King (eds.) 1991; Melia J&
that you want, but thesemay not be the right answers42 Hoey's Five questions
Principle 3 Work with whole texts wherever possible. This is said not
with teaching writing, not grammar or lexis. If you do not have accessto the
whole text, (ideally in its original form with all its other associatedfeatures
partial understandingof the kind of impact the text might have on a reader,
featuresin the corpus, a valuable level of analysis would have been lost.
41 The first of these (LOB / Brown) is currently available internationally from ICAME
(http://www. hd. uib. nolicame. html); the second should be available internationally by 1999 from the BNC
consortium (http: /finfo. ox. ac. uk/bnc/)
42 See Widdowson HG "The Critical Analysis of Text" Applied Linguistics (Forthcoming) for a criticism
of Stubbs 1994 for this kind of failure.
reveal aspectsof the text which might not be shown by a study of lower
article "the" in the Romantic Fiction data set as comparedto PPs,and its
definite articles are frequently excluded from corpus studiesthat are driven by
information.
talking about the texts you have been studying with the people who wrote
them. One of the benefits of this kind of discussionis that it ensuresyou are
not imposing your own perspectiveon the data. The other is that you will
often find that new insights becomeavailable for results you have obtained
79.4 What of our practical example of project proposal writing? We have already
seen in Chapter 3: Approaching the data, and Chapter 4: What are we looking
for, that a great deal of work can be involved in obtaining examples of a genre
and then it
putting into an appropriate form for analysis. However, assuming
analysis- this should be done with accessto both the paperversion and an
electronic version where possible. Identify the ways in which text organisers
and non-verbal information are used and try to decidethe motivation for this
in order for the texts to be written (e.g. TOR / ITB). If it is felt to be useful,
(Principle 1).
researchcorpus. It can be helpful to do this for single words and two word
clusters (Principles 2 and 4). Review how positive and negative keywords are
in
used the texts. Use Hoey's five questionsas a starting point for this
in specific text dimensionsin Biber 1988 (Principle 1). This review will make
it possible to identify:
them indicate the extent to which a text is e.g. nominally or verbally oriented,
major wordclassesthat are used in the genreand the impact of the use of these
effective modelling from the texts in the corpus. (Principles 1,2 and 4)
to
start write independently,anotherway of checking conclusionsagainst
is
expert opinion to use classroomtechniquessuch as reformulation43
(Principle 5).
of a learning the
process) researchcorpus becomes for
a means ensuring
with a fuller understandingof the task and the results that they are aiming to
achieve.
80.1 Discussion in the earlier parts of this chapterhas assumedthat the texts which
The
themselvesassemble. third and fourth question of the five that I set out at
to
approaches writing instruction constitute part of a teaching / learning
term genre itself. A more useful, though longer, answeris that if teachersand
sure that:
the texts they are aspiring to write are part of the GSP of a clearly delineated
" the examplesthey use for analysis or modelling are truly analogousto one
another.
not ensurethat the genrethey are teaching is a genre,and that the texts they
80.4 Having set out the criteria which should inform the selection of examples,I
seenin Chapter 2, they will need many rather than single examples.
80.5 The answerto Question2 also implies the responseto Question 3. The
This will provide a main vegetabledishfor five or six people. Our cools
Maria, gave it to usfor thefirst time in the early 1950s- she had adapted it
from a French recipe she learned during the war. Our onlyjustification for
putting it in a collection of Italian recipes is that we have eaten it so
regularly in that part of the world. (Ross J&M Waterfield 1973: 121)
C Put your tunny steaksin hot olive oil to brown lightly on each side. Remove
and put aside to keep warm. Now put into your olive oil 2 shallots,
2
chopped; carrots, sliced; a stick of celery, finely chopped, and 4 tomatoes,
skinned and chopped. Add a sprig of thyme and cook for 15 minutes. Now
put your tunny steaks back into the braising pot, and add wine to cover
them. Put the lid on your pan and cook for 1 hour in a slow oven [170°C /
325°F, gas 3]. (Lassalle G 1976:177)
Table 118 - Recipes(Tribble C 1997:54-55)
to
reader produce a certain number of servings of a specific dish to a specific
standard. Although be
recipescan used for other purposes(entertainment,
historic researchetc.) there is usually one main reasonfor writing them down
- to help people cook the dishes they want to serve others, or eat themselves.
genrethan others (e.g. recipe A is probably less central than recipe B). In
dealing with texts that are membersof the samegenrelies, therefore, in a test
80.8 The usefulnessof such a test can be seenwhen we consider the problems
for
accounted on the basis of form rather than purpose. A form-driven view of
considersform in the light of the needsof writers and readers.In the latter
much harder to achievethis with materials that are driven by form. This
units are restricted by the fact that only single examplesare offered for
imitation.
for
no means reaching this kind of conclusion.
80.10 In finding answersto the first four questionsposedat the beginning of this
necessaryfor its analysis. What of those teacherswho work in less than ideal
circumstances?
81. Question 5
"Is there any help for teacherswho cannot get hold of examples
of the kinds of texts their studentsneedto write?"
81.1 However persuasivelyI may (or may not) have made a casefor using genre
and corpus analysis as way of helping learnersto write difficult texts, the last
texts which are only written in those settings- the prime example of this being
the still ubiquitous "essay",a genrewhich has no life outside the classroom.
thesegenresas
81.2 Various solutions have beenproposedto this kind of problem. Granger (1998)
81.3 The main point to make here is that when it is not possibleto collect examples
Such data will not allow the highly specific modelling which the PP corpus
from this corpus data, such a corpus will still give studentsinfinitely more
the caseof the New Scientist collection usedby Johns,Myers has clearly
systemknowledge, even though the texts are not membersof the genresthat
44 A good example of this problem occurred in my own experience teaching LLM students in the
University of London. The legal "problem" essay that students have to write is a major genre in the LLM
examination, yet it is never published nor publicly circulated. It is produced by candidates, consumed by
examiners and then destroyed by the university after a brief period in the archives of Senate House..
The examiners know what a "good" answer looks like - but candidates can only find out about the genre
82.1 So where have we arrived? We certainly do not have a recipe book for writing
project proposals- or any other kind of difficult text. That has never beenmy
intention. What I hope we do have is, first, a clearer senseof the ways in
82.2 If teachers(and especially text book writers) who read this thesis are
materials that are published for teaching writing. At the very least I look
forward to text books for teaching writing which offer assistanceto learnersin
required to write into those genres. At best, I look forward to text books
at second hand, usually through a very short "examinationpreparation"course offered by one of the
82.3 As a final note, as with most researchprojects, I have probably raised more
have arisen during earlier discussion,and which I feel would merit further
considerationare:
in
changes social relations? Administrators and academicsin the former
communist countries of central and easternEurope have not only had to learn
new ways of working, they have also had to learn how to write new kinds of
text (in their mother tongue and in English). To what extent has the needto
write into thesenew genreschangedthe ways in which people think about the
problems they are addressing,and changethe way they work with one
another?
" Studying "Negative Keywords" proved to be much more fruitful than I had
" The interviews that are reported in Chapter 8: Writing Project Proposals give
important insights into the ways in which texts such as Invitations to Bid
(ITB) interact with the texts which are written in responseto such invitations.
for proposal writers, and to get a better understandingof the ways in which the
developing a proposal determinethe way in which they follow or flout the text
BIBLIOGRAPHY
Allwright RL, M-P Woodley & JM Allwright (1988) "Investigating Reformulation as
9/3: 122-128
Press Oxford
Carbondaleand Edwardsville 11
Erlbaum Hillsdale NJ
Longman Harlow
Cambridge
Biber D&E Finegan (1989) "Drift and the evolution of English style: a history of
Black A, Carling F&G Leech (1993) Statistical Grammars of the English Language
Rodopi Amsterdam
Brandt D (1986) "Text and context: how writers come to mean" in Barbara Couture
London
Longman London
Press Cambridge
Campanelli P& JM Channell (1994) Training: an exploration of the word and the
DepartmentLondon
Clark R&R Ivanio (1997) Thepolitics of writing RoutledgeLondon & New York
Coe RM (1987) "An apology for form: Or, who took the form out of process?"
Cope B&M Kalantzis (1993) The powers of literacy: a genre approachto teaching
London
BALEAP London
297-324
English 48/6:527-542
Publications London
Mass.
11
Foucault M (1972) The archaeology of knowledge Harper & Row New York
Routledge London
FreedmanA& Medway P (1994) "New Views of Genre and their implications for
FreedmanA; Adam C&G Smart (1994) "Wearing suits to class: simulating genres
Fulcher G (ed) (1997) Writing in the English language classroom Prentice Hall
Longman London
Giroux H (1988) Schooling and the strugglefor public life: critical pedagogy in the
Grabe W&R Kaplan (1996) Theory & practice of writing Longman London &
New York
Books PortsmouthNH
NH
London
Oxford
Halliday MAK &R Hasan (1985) Language context and text: aspectsof language
Cambridge
University PressCambridge
Hoey M (1997b) "The interaction of textual and lexical factors in the identification
Iberoamericana Leipzig
Hoey M&E Winter (1986) "Clause relations and the writer's communicative
FrancesPinter London
Birmingham
University PressCambridge
New York
LanganJ (1993) College writing skills with readings McGraw-Hill New York
Martin JR (1985) "Process and text: two aspects of human semiosis" in Benson JD &
Northwood NJ
PressLodz, Poland
Edinburgh
New York
RaimesA (1993) "Out of the woods: Emerging traditions in the teaching of writing"
Reither J (1985) "Writing and knowing: towards redefining the writing process"
Longman London
Harmondsworth
200
Scott M (1997b) "PC Analysis of key words - and key key words" System25/1 : pp
1-13
Scott M (1997c) "The right word in the right place: Key word associatesin two
Tubingen
Scott M (1998) "Focusing on the text and its key words" in Burnard L (ed.) Teaching
conference,Oxford
Selzer G (1993) "Intertextuality and the writing process"in Spilka R (ed.) Writing in
Carbondaleand Edwardsville 11
London
University PressOxford
conference, Oxford
Tribble C (1985) Style and Purpose: or why things get written indifferent ways
Turk C&J Kirkman (1989) Effective Writing, improving scientific, technical and
van Leeuven T (1993) "Genre and field in critical discoursestudy" Discourse and
Hempstead
PressOxford
Wilson A&T McEnery (eds) (1994) Corpora in language education and research:
Polytechnic Hatfield
London
LancasterLancaster
LIST OF TABLES
Table 1- What writers needto know 10
.................................................................................
Table 2- BusinessEnglish materials (Contents) 37
.
..............................................................
Table 3- BusinessEnglish Materials (Owen R, 1992:59) 39
.
................................................
Table 4- Letter of rejection (Corpus of administrative correspondence- personally
held) 42
.......................................................................................................................
Table 5- pleased/ unfortunately 45
........................................................................................
Table 6- EAP Programme 47
.................................................................................................
64
Table 7- Brochure counts
..................................................................................................
Table 8- Proposals:break-down by agency 74
......................................................................
Table 9- Proposals:location 75
..............................................................................................
95
Table 10 - Biber 1988: Linguistic Features
.......................................................................
Table 11 - Neighbouring Genres 107
......................................................................................
Table 12 - Counts (First Algorithms) 110
...............................................................................
Table 13 - Major discrepancies 111
........................................................................................
Table 14 - Neighbouring texts 112
.........................................................................................
Table 15 - Discrepancies 113
.................................................................................................
Table 16 - Neighboring texts (by Dimension) 121
.................................................................
Table 17 - Ranked scores 125
.................................................................................................
Table 18 - high frequency items 126
......................................................................................
Table 19 - low frequency items 126
.......................................................................................
Table 20 - top 34 out of 852 attributive adjectives.......................................................... 129
Table 21 - bottom 10 out of 852 attributive adjectives.................................................... 129
Table 22 - Attributive Adjectives .................................................................................... 130
Table 23 - Considerable................................................................................................... 130
Table 24 - Wide 131
...............................................................................................................
131
Table 25 - Key
.................................................................................................................
131
Table 26 - Colours
...........................................................................................................
132
Table 27 - International
....................................................................................................
133
Table 28 - Top PP classifying adjectives.........................................................................
Table 29 - International 134
....................................................................................................
Table 30 - international (BNC) 135
........................................................................................
Table 31 - Nominalisations: punctuation 137
.........................................................................
Table 32 - Nominalisations: verbs following .................................................................. 138
.
Table 33 -Top 20 nominalisations .................................................................................. 138
.
Table 34 - coordination: adverb 140
.
......................................................................................
Table 35 - coordination: verb 141
.
..........................................................................................
Table 36 - Doubling effect 143
.
..............................................................................................
Table 37 - Verb preceding noun coordination 145
.
................................................................
Table 38 - predictive "will" 146
.
.............................................................................................
Table 39 - this + predictive "will" 147
.
...................................................................................
Table 40 - words in Theme 148
.
.............................................................................................
Table 41 - will + verb 148
.
......................................................................................................
Table 42 - adverbsin PP and Romfict 149
.
............................................................................
Table 43 - Adverbs in PP 150
.
................................................................................................
Table 44 - Adverbs in RomFict 151
.
......................................................................................
Table 45 - verb:noun 151
........................................................................................................
152
Table 46 - male/female pronouns
....................................................................................
152
Table 47 - thei r .
................................................................................................................
LIST OF FIGURES
LIST OF APPENDICES
Page 315
.
Page 316
A B C D E F G H I` J K L M N
1 Attrib test No. Word # tag Word # tag count Chur 2 3 4 5
1 1 2 2
1 =1F(AND(EXACT 1 LONG =LEFT JJ TIME =LEFT NNT 5 =LEN =IF-($ =/F( =IF($ =1F($
("J", D2), OR(EXA (E2) (H2) # (E2) J2=2 $J2 J2=4 J2=5,
CT("N", G2), EXA 2,0) =3,3 4, Q) 5,0)
,
CT(, J" G2))), 1,0)
"0)
2 1 1 LONG J JJ TIME N NNT 5 2 2 0 0 0
A7H 1296 The brochure continues:'A lot of things will happento you during your
time with the Volunteers.
AAV 62 The ability to seek out travel services for the customer even when they do
not appear on brochure racks has brought the company a strong following in the
town but also, according to manager Sandra Chisholm, from as far as Glasgow.
AHU 19 Original plans found in a Bugatti sales brochure have been used to help
with the restoration.
AMO 22 Check out the White Hot Deals section at the other end of this brochure for
a whole range of great holidays at value prices.
AMD 2245 One of the most popular resortsin this brochure, and it's not hard to see
why.
AMD 2795 Brochure Prices
AMW 1455 Geographicallimits: all destinationsdetailed in this brochure and
intermediate stopping places.
AYM 1260 The brochure I've enclosedwill give you the full picture.
B03 2799 The Natural Break brochure, sponsoredby British Gas,revealsa wealth of
conservationopportunities aroundthe country.
B3K 1368Pleaserefer to the back cover of this brochure for more details.
C9N 1589 (The answerto this can be found in the PRS brochure, available from
dealersnationwide.)
C9P 368 Call for a free brochure 'I have to saythat I really didn't like the smell
much, but it is a VERY natural product so I was happy with that.
CBF 5634 'In the brochure it looks like a picture of Disneyland in the bush with mud
huts with all mod cons.
CBW 1666 It prides itself on this fact and points out in its brochure that while a large
group can offer a wide range of services 'many of which you are unlikely to
want&hellip its investment managers suffer from real problems and conflicts of
interest: supporting in-house issues, buying in-house unit trusts, helping its market
makers and churning portfolios'.
CFN 491 There'smore to a namethan meetsthe eye as you will discover when you
sendfor our brochure.
CFR 798 Should you encounterdifficulty in obtaining items illustrated in this
brochure pleasecontact New World.
CFT 3299 When you book a selectedgolf holiday in the 1991 Solgolf brochure (one
of Britain's leading golf holiday companies)as a Golf Plus club member you will
automatically receive £25 discount on your holiday invoice.
CFU 309 For your 1990 Speedbirdbrochure phone (24 hrs) or call at an ABTA
travel agent.
CFV 2349 Ask for our CHINA brochure now!
CFW 1495 The map will be on saleat the DGM from mid-1991, together with a
brochure for investors which includes a version of the map at 1:2 500 000.
CMM 406 The parametersone will use to decidewhere to place an order are
somewhatsimilar to choosingwhich holiday and which brochure.
CRS 1439 Going through the Cedars'brochure with them, however, they were
pleasedto find a statementwhich they could relate to, namely that the school setsout
to help children, 'who are having problems in learning to read, find spelling and
JKO 22 But Mr if you know that in the real world ordinary people will often rely on
statementsin a brochure like this, don't you agree?,that's the object of it
JKO 24 no of courseyou wouldn't, I don't supposeMr would, but the whole purpose
of a brochure like this, is not necessarya dishonourablepurpose,it's a hook the
punter, to use Mr elegantword, he want to make it so simple to hook the punter and
make him or her sayto himself that's where we want to live and set their heart on it,
that's all the purpose of this brochure in it? or is the
K1P 3742 It claims Michael Heseltine wrote two letters to SFV saying he'd read the
company's brochure and because it didn't run package holidays there was no need for
insurance.
K4T 5247 The've now launcheda new rangeusing almond oil, and the brochure uses
pretty pictures of Californian almond farms set againstdescriptionsof crude oil
production and refineries.
K4W 1845Meanwhile, last year'spresident,Alan Wilcox, Richmond's Town Clerk, is
putting together a bumper centenarybrochure looking back at someof the highlights.
K8U 1986 Cargill boastsin its companybrochure that'some of our best customers
have never heard of us' (Morgan, 1979,p. 4).
KNF 720 On the back er table there there'sa brochure called Women at the Wheel,
it's a Vauxhall er application pleasedo take a good copy, very good application.
MOMI
words= 101
sentences =4
Average sentence length = 25.25
clauses = 12
Average clausesper sentence=3
adjectives=8
imperatives =4
you =1
(Sentence5) {clause 14) Step [imp. ] aboarda time-car at the award winning Tower
Hill Pageantand {clause 15} relive [imp. ] 2000 years of London's history. (Sentence
6) {clause 16) See[imp.J, hear [imp. ] andsmell [imp. ] the past as Y.Jaj travel through
27 lifelike scenes.(enten 7) {clause 17) Meet [imp. ] the Romans, Saxonsand
Vikings, {clause 18) smell [imp. ] the horrible plague and {clause 19} escapethe
terrors of the blitz. ( nten 8) {clause 20} New in 1994 is a scenedepicting the
recent Docklands development.
SCIENCE MUSEUM
120 words
6 sentences
Average sentencelength = 20 words
clauses=9
Average clausesper sentence= 1.5
adjectives=7
imperatives =0
you=2
Sen ence 12) {clause 25) Spaceships, aeroplanes, computers, and even an Egyptian
mummy are among the many thousands of objects in the Science Museum's world
famous collections. (Sentence 13) {clause 26) {clause 27) An exciting combination
of actual equipment, instruments and machinery along with sets, drama characters and
a range of special events tell the story of science, technology and medicine. (Sentence
14) {clause 28) Popular galleries include the Exploration of Space, Land Transport
and Flight, {clause 29} which houses many of the aircraft that made aviation history.
GFIANDI TEXT
words = 109
sentences =4
Average sentencelength = 27.5
clauses= 10
Average clauses per sentence = 2.5
adjectives = 13
imperatives =0
you=0
92 word clusters
PP Romfict
cluster Freq. cluster Freq.
but also 12 but I 22
but the 6 but she 18
but we 5 but it 16
but he 14
but you 10
but the 6
Class count %
addition count 13 19.70
pronoun count 10 15.15
adjective count 8 12.12
verb count 6 9.09
time count 3 4.55
v. modal count 3 4.55
adverb count 1 1.52
Class count °
pronoun count 69 36.13
adverb count 13 6.81
verb count 11 5.76
proper noun count 10 5.24
question count 10 5.24
verb of count 4 2.09
verb modal count 2 1.05
adjective count 1 0.52
ng. "" Perhaps. "" Perhaps. But- but you are not going to leave me, pronoun
was positive none was intended. " But you could be mine, "I insisted pronoun
might not seem so 'deadly dull. ' But you do n't, and that 's that! " pronoun
stonished. She said impulsively: " But you hardly know him, Jo! Mr. Ra pronoun
later on? "" Our marriage? No... but you may rue the day you ever m pronoun
as quiet and controlled as ever, " but you must have guessed that I ca pronoun
d lyou know this girl? "" No. "" But you probably heard your husband pronoun
" He shrugged. " Please yourself. But you 're a fool if you do n't. T pronoun
agine how bored you must get here, but you should n't play with fire, pronoun
the child told you about the clip. But you suspected me before that, d pronoun
pronoun Count 69 36.13
y. " It is n't at all important. " But after that slight slip of the t adverb
ore she accepted Charles Rawlings, but afterwards he had believed that adverb
said, sir, it may be of no value, but briefly, I have some scraps of adverb
not a vast fortune, by any means, but enough to make me feel, at leas adverb
way by now to where I do not know, but even if I did know for certain adverb
t wish to be stopped for speeding. But finally after a terrific climb adverb
lover she seems to expect, but honestly, Charlotte, she 's suc adverb
attention, " she began, but imperiously he cut her short. " adverb
pay great
ill be no one, " he assured her. " But meanwhile, I must find her. If adverb
irres not quite coherent sentences, but presently beneath the soothing adverb
passing through villages or towns. But presently they began to climb u adverb
was a more slender man than Nigel, but still stood about six feet tall adverb
e blame for Greta 's death on Ray; but surely the police would never s adverb
adverb Count 13 6.81
Caroline could do nothing but agree although she would have 1 verb
ce room.
do n't to sound discouraging, but aren't some of them pretty low verb
want
he houseman, meaning no offence, " but does he? That blonde was someth verb
know each [PPX221] other (PPX222], but doing nothing definite. A roman verb
ith the warm rolls and cherry jam, but drank two large cups of coffee. verb
my been the notorious jewel thief but had also murdered Greta. It see verb
He 's getting on well but is pretty helpless still with h verb
er shopping.
club. " Noreen looked doubtful. is that
" But what you wanted? I thou verb
I am at your service, but
listen to me, please. "" Do n' verb
of course,
tell But me why you ask it? "I too verb
an I am to answer such a question.
to confirm or deny this, but
turned back to Noreen. With as verb
er mother
verb Count 11 5.76
butler 's pantry next door. " But Fergus- " "Wheesht! Stay her proper noun
nlit ,
t be running into danger with him, but Adrian could be wrong, and anyw proper noun
have heard from Lipur. " But Charles Rawlings agreed with Ni proper noun
until we
little light there was in the sky, but Diana knew every path in this p proper noun
he a governess to do, but Don Felipe made no mention of P proper noun
what wanted
" Yes, I suspected you, but Jimmy Mattson also suspects you proper noun
position.
ine him enough, but Joanna 's greeting was barely p proper noun
greeted pleasantly
together? " he asked. " No sir. " But Nick guessed that the Malay was proper noun
11 other [PPX222] in bewilderment, but Noreen, recognizing Stephen 's proper noun
d to each [PPX221] other [PPX222]. But Pauline came out at once. Andre proper noun
proper noun Count 10 5.24
" He asked almost wildly, " But how can I let you live, knowing question
guilt.
1 to her as you obviously are. "" But how can I stay? " Julia began. question
rgain- your life for your silence. But how could I ever trust you? "" question
stioning Grant might be dangerous. But what had finally prompted him t question
all prepared to love you for ever. But what happens? You seem to have question
lness. His notes will be truthful, but what he leaves out will matter question
fic I was able to pick up his car. But when he started up the Grande C question
before the front door. But when she tried to close it afte question
she reached
Jo my dear, but when you come back... " his han question
the end of this month,
her get in it had told the truth. But where had she been taken? And w question
question Count 10 5.24
trying to recover lost ground, but finding it difficult. Mollie wa verb of
was
Andrea ate in the canteen hastily, but forcing herself to mix with the verb of
on the table not wanting to smoke but needing some action to help her verb of
done to make her despise him... But to walk out on Philip, break he verb of
ad
verb of Count 4 2.09
he felt him looking across at her, but would not look up until he said verb mod al
hat he was waiting for me to go on but wouldn't hurry me, that his ca verb modal
verb modal Count 2 1.05
one, doing the job nearest to her, but empty and unhappy. The thought adjectiv
e
adjective Count 1 0.52
Is the word associated with (any positions in any) textual organisation? " (Hoey
M 1997a: 1)
PP Romfict
Sentence initial 9.09 22.51
Sentenceinitial in direct speech (indicated by ") 0.00 12.04
Clause punctuation (, ;) 50.00 52.36
Paragraph initial 00.00 ?
ND1 singular noun of direction (north, PN indefinite pronoun, neutral for number (none)
southeast) PN1 singular indefinite pronoun (one, everything,
NN common noun, neutral for number nobody)
(sheep, cod) PNQO whom
NNA following noun of title (M. A. ) PNQS who
NNB preceding noun of title (Mr, Prot) PNQV whoever, whomever, whomsoever,
NN1 singular common noun (book, girl) whosoever
NN2 plural common noun (books, girls) PNX1 reflexive indefinite pronoun (oneself)
NNL1 singular locative noun (street, PP nominal possessive personal pronoun (mine,
Bay) yours)
NNL2 plural locative noun (islands, PPH1 it
roads) PPHO1 him, her
NNO numeral noun, neutral for number PPH02 them
(dozen, thousand) PPHS1 She, she
Any of the tags listed abovemay in theory be modified by the addition of a pair of
numbers to it: eg. DD21, DD22. This signifiesthat the tag occurs as part of a sequence
of similar tags, representinga sequence of words which for grammaticalpurposesare
treated as a singleunit. For example the expression in terms of is treated as a single
preposition, receiving the tags:
in terms of 1133
_1131 _1132
The first of the two digits indicatesthe number of words/tags in the sequence,and the
second digit the position of each word within that Such
sequence. ditto tags are not
included in the lexicon, but are assignedautomaticallyby a program called
IDIOMTAG which looks for a range of multi-word sequencesincluded in the
idiomlist. The following sampleentriesfrom the idiomlist show that syntactic
ambiguity is taken into account, and also that, dependingon the context, ditto-tags
may or may not be required for a particular word sequence:
(Wynne M 1996)
ANNEX A
TERMS OF REFERENCE
1. Introduction
The Development Objective of the programmeis to support and stimulate the growth
of EE practice and methodology in schools.and encouragethe developmentof
environmental awarenessand competencyamongstyoung people as a key elementfor
building a sustainablefuture for Poland. An important part of the strategywill be to
link with and strengthenthe nationwide network of Regional Environmental
Education Centres(REEC) establishedby National Environmental Education Centre
(NEEC).
The Immediate Objectives of the Programmeare:
- prepare environmental for
educationpackages teachersand studentsat primary
school level and technical vocational school level related to environmentalprotection;
- involve Polish in
experience order to help build on and further develop expertisein
EE, especiallyby involving the REEC's with testing of the materials and training of
teachers,with a view to creating a continuousimpetus;
The programmehas three components:
- the development and testing of materials;
- the completion to final printing of one of the packages;
- the development of an in-service teacher education workshop model using the
completed and draft materials;
The presentcurriculum reform in Poland is very sympatheticto EE in terms of
welcoming interdisciplinarity and active methodology, whilst there is a growing
awareness that there needs to be a much more widespreadpromotion of education
through and for the environment than is currently prevalent in schools.
The situation is characterizedby pockets of new activity, enthusiasmand
developmentsparticularly at local level, set againsta backgroundof shortageof up-
to-date teaching resourcesand equipment.generalshortageof in-service provision in
EF, and a prevailing teacher-centeredmethodologicaltradition. The priority need is
for teaching resourcesthat introduce active teaching and learning styles in an
accessibleway and as the key to more fundamental curricular change.
While there is a minority of committed teachersinvolved in EF- the greaterneedis to
provide basic but thorough resources in EE for the ordinary teacherrather than cater
exclusively to this more experiencedminority.
3. Services to be provided
Primary Education:
Vocational Education:
The detailed responsibilities and required qualifications and experienceof the experts
are as follows
Teamleader
(a) in relation to the management of the project
in
ensure, general, the effective and timely implementation of the project
-
coordinatethe contributions from all other membersof the team
-
prepare the initial and subsequent work programmes. the inception report,
-
quarterly progressreports as well as the final report
- design and run initial teachertraining workshops for the REEC's networks
and other participating organizations;
(d) on-going evaluation
establishevaluation criteria for individual elementsof the programme,in
-
to
order permit a systematic appraisal of programme inputs;
advise on and lead designing and implementing a plan for the production
-
of primary school packages;
be responsible for the appraisalof the vocational educationprogramme
-
after testing the materials;
(b) in terms of implementation
- pre-serviceteachereducationexperience
(d) personalcharacteristics
- advise and lead on designing and implementing a plan for the production
of vocational school units
(b) in terms of implementation
assist with the selection of schools for testing the materials; making
-
for
practical arrangements training sessions;
(c) in relation to institutional development
act as focal point between the other team members, NEEC officers and
-
staff of the REEC's
Profile of the Candidate
(a) educationand qualifications
It should be noted that the 36 manmonthswhich are available for the project
implementation should be divided over a team of expertswhich reflect the requested
expertise and skills needed to implement this project successfully.The team will be
basedin Poland, primarily in Warsaw. However, the experts should count on
extensive travelling up-country. The project coordinator attachedto the National
Environmental Education Centrewill also have as operation basis Warsaw. It is
expected that the experts can take up their duties latest one month after the contract
has been signed. The expertswill carry out their duties within a consecutiveperiod of
12 months (one year).
6. Liaising, Reporting and Location
The expertswill liaise with the project coordinator in NEEC and closely coordinate
with representativesof the Regional Environmental Education Centres.The experts
will through NEEC report to ECMU, the EC-Delegation and the Commission as
follows:
inception report three weeks after taking up the assignment, assessingthe
project given the first experiencesand describing in detail any changesor
alterations deemednecessary;
- quarterly progressreports;
2. Right collocates
zw .0ov ;o
06
aý
a "
,., oýNrývý41) oN
N t1.
R4
oC o """ 4"
d rl P-4 HNM Vý N k0 IN 0ý 0) . -"1 ý"-1 '-i r-I ri ý--1 r--1 rl r"1 e-1 NN "-4 r-1 NM
AAAAA4AAAA
a) ro oa ""1 a0 b+ to X to vO 1 a -I M a) av 4J vv
(n i a)a 0) a) root a)mm .u
r, v to aro
104
.H
N .u a) Fi "H a) w $41-1 4- r i .04 W "H muoAm -0 +.) P
.-1 O 10 a (a 91.4 a E-H 1-i k DC0U sa 0U rtl E-1 QW 14 M00
:jO ro:4-Ij E.
v+-) o+4 J- "11
$-I +3 rn
m
v xx444). l t3+0ri sa ro Z xa w
-i -H d-) L] >C k0 . "i O 4-1 m T7 OW xr,
4-). 4U)w i 94b a) 0) 1 :1 Wr. mos4voav+Jý xa) un
(11to to 27 +) v) a) +.) kx0wa .--i v ýn a r. XI Un a) mm
ws4a)rona)U "HA 0U)Uxx (a c oa, a)s4Xa
44-' UG mza to 1 m"l m -ri
4-)04 ai ro k xExý+J o ar olv x4
4J r. U ms4 a)vs4w (0O .1 IxxU 00H"r1 0 ai0+JXH134 ro04
a) ZmA s4 Um °aaýWVwv 41 s4 b, m U) $4
00un am+- 0b Hai-k xº-b r. ýýN mw (a 4mxto a) alai m
".I 44V 4STSv0a) n
u. xxoro ý $4O 4m
4wo m0 91 . "dE wwoo xxz oo rnwZUWMR a N
>i Oam+. 4xxxa0 r
U" 4J v 01 ) a P E"+_ t h >c 9C .-4 ,-, am lw 4Ma .aa C4
.l a) ."1 o U) aE ' r-i +j aaa
03 rn p trý a "ý bý w "rq m b, bu ä
M s-l 1o
".a"ýq U, a) A0AAAAzN a`4 noc0
nr. cT0bub o
+1 b+ro +1 a> mH mmm mH v "1 ro4.
104 q Zr-I ro"ri 0.4 $1 0
.-1 w(a oa . oa) $4 pp w ý, Ff Qa)a)+J P Uv(a s4+.) "H r. -,1"rq
>1 V. 4-1 r-I M 44 U T3 M E+ mmmm >> cn u) H fa +-) 0o $4 it w r. M00
a)
m -ri 44 a 040404V(
04H"0-,
z +-l Lo a) rd a) to ro a) a) vVVV G 4J4-rA
4J -,
U) NV a0aJ 0m .J0Vmm
s44J a". 4".l-4(n "a".
mm -1
o° 4J 4NNE44
.[ m. u ' C371 U
> in UUU4> c! vmWw X+ s4
U3 ß+4J U) 4-) +J w FC ý+QRCFC+J -ri
fZ4 HO QE-4AE4E"
a)
4.444 >ww44wwwww 444 44 44 44 4w r-q
awww wwwww
0000000 000 0 HOOOOO fZ OOOOOOOO
NNNNN Al U1 NNNN WWWWWWW U) N U1 NNNNN UJ NNNNON U)
UUUUUUUUUUU U uUUUU U UUUUUUUUUUUUUUUU
NNNNNNNNNvN z z z
"ý
. "-i WWWWWWWNNNNNWNNNNNNNNN
". i 4 CC3 HHHHHHH
-ri "ri -4 -ri "d -ri -ri "r-1 "-1 "rl "ri ". "I "rl ". i -ri ". i -rl ". i ". 1 ". i -H "r1 -ri -H -H
uuW 14 u s-ILPPN
a) a) a) a) a) a) w a) a) w a) c,.., aaaaaaa
wwwwwww s.
4 s-i4- I-, ý4s-1uW s-1s-4 s.
4 s-1
PN º-I
a) a) a, a) a, ai a) a) a) w a) v a) a, a) a)
04 P4 04 C14
la404 10404 M 04 M 04 M lal Q4 a 0' x > x 04 xk 04 04 aM
xxxx x x xxx xx x 1xx kkkkxx
a) (D a) 0)a)a)a)a) a) a) a) o wwwr WWWwww0WWWWWwwWww
A A -f A a) r. ý A
» grob
ro (a ro n4 ro N (QKy m ro roA mA «1
ý4A$4
mmm "r-, H UHmm m4-+
U) 4-) m "14 zs4zzuNoP
o moo mmm rouronaP
S-1 MUMO r0
nnnP
mm0mm mmA nn
$4 mmm
H aH H
04H 04 9'. P44J a1na aan aro am P "rl asp P $4aP ro HPP
vm v v v v HvýnHVVmvavam. uvmmmvmammm
a a^ O ^a) Q to Qpvv a(13 aaa 104V aaa
v ä 1ä ýd wp vý vvv v vvv
wý
M 1 v Hä H v 4J
A vv A 04 a H
m 44 ". 4.4 1) u) H ; H .. M" -y
a) "_4 m U1 mws, L A
.u JJ
io .. N Ma-
.a "1 4+ a ai a "'4 0 Ao ro A u) amE U) LO A r-I . s4 .. M LO
4 w4v H vu 4J m". i44mrom a)aw". -3 m toz7mm( 0
040 mU 0a) 4.44 ro, 4wW " s4 m 04j s4 AH a ai 3u 04J v
4)0U)
Sd LI C'
ro
LI
r (a maro ulMV)>1 (a -4 (d a)a)aim>aoºi--s44-, (D
"" ". U) aVa f-I S-I 1.1 a La VI . "1 .11 0
. -4 . -i fd 4- m 1. J
00t3) -4 a) M vHmwW vmm0o a) unx o4 vmm 04. ) 9H, ß (a 0
aWU0m Fj 0 4-1 3wU aua, m i 00 4J U ".
)
aw s- aw9o > 94 J b+ .V $4 w-- V,
=0 avA., a(n o. Ql r a) vwor. "o Aw "-I
a+1 .0"I (0 ai Ao
ul S-1 91 UN"
-ri U >. -1 bl "rl 91.
Un
a) id Emu 0)
U3
4) x bI N .[a .-1 "d
(a to v) 41 a 1) 41 G0 S4 00WmU () 3-1
O ^o a) uvAv >1 0". 4". tw co "r a-r4 (0 M
ýn qoai '"i a) s-1 a) m -ý '' .m+. " "[1 "cJ U3m +) a rn a) to
"ýH
M ro aAaQ 1-1N 00 O vOO sa ý; pv 11 WQ d) 4AV
.Haa9 4)
.0 ".-l vý
wý "H m+- mro d' Urom"d. 41 oW aý
a) i, i o(n a> r-+""vl
4-) $4 i c "A ".-IAcaU90"-1
,-+v,WwU a) a w
z7 10 -4 .- +J Uo 4J v ]a ".
a) 4J to m ro o Tt +) "d
M A "r a) a ai w0
O0 . -1 0 4-+ Q 4) NN v v> U UUWg ro b ro 4) > a0 c fx om p. 4
vmmOOw0 "Cl 5 W. m> -ri s- ".- 0mw al r.
0 a U 0 a w ý NäÄÄ (U (U 93 o Ä,, °0 i W
H ) A )a)$4 :3
4}J 9: " -Cj r, vi j vv
vI 11 1J M 0 wO :j :j 011 °mv 11 "1J to oi4J i04
ul Wom "Z 6i
0) 14 ro Vn0au UI 4) 0UEl zyaa4J
U4J ,-1 to a) p>r. 4 -H
". () Um a) mNUwv) U
o ro 0v 4) -1 0 4j -N 4º Q y 44
$, 9 -H vl oýo "ýooý $4 s4.oroaav"ým ýýn i ä, vul 1
ý 04
Q+
"Oe-INMýMý . C; 1; V'ýIOlýCD010ýIN11;
Nl0NO Mu--1r"Ir-ririe-1 ý--ý VDU)l0N000lrj ý
r1NM u--IririýIr-irle"ie-1u-INNNN
ýýýýýxýýxýýxxxýxxýýxýýxýý
11 N
TJ TS >t N 1.1 "NN IV VI UI VI V 1J
0 () V. G) A
to 1J .9 r-I VI
v1 I ) N 7 r, a) U"" a) H U) N 14 ýC S-1 H 4J
AA a 4- rd -H O > 'L N (U N" -I to vl . -4 u "."I U1 .1N
!~oA.. ~ -C q
ro (U 0 U) E~ "ýI > .io >aww ý+o $a CI) -1 04 C "H 0E 4-. 4 0)
PP o"rI v. u ro U) -H 4J -H araww $Io4., 4., ro"rl I ro > A ( P 0
mro. -IH w0 oro+J". $40 oa)z :
c 0w "+ ro o> , Ub U
aa. a)o .4r-Iu "H rAa , ., v P. 0v(D4w °O ro00 0. Q4) P
VVo". -11w q Oo9 o O4 w U) 4J k4O tn
w
-H "ri m ".-I w ,-1 w ".1 4 v
-I >
ß. r-I Ca U zs WO 04 >O0 G) .L! u "-I .-"I 00 (1 N0O >1 u 4J
to P4 a) a) 4 a> >, (a 10 .-I d) o ,-I w º+ a C.I -I It b,
(U -4 1j +.) rl >, b"1rI 1- EA 0
rtJ "1"i ro (a (U N >r O(
ae w Lo fa ru a) n4 a) w >, youo ro w0w s- O 0 U) a) .-f v
" ro oNG> U1 > a) ONa0O to to .uxr
0" -H P4 ro
v to 4j o rI H>xo LO u ,-I U) .[NNO u .u
U) 0O >i A 7-I U1 N "-I --4 N . ru 1
", 0 zav v) N 0
-W -rl -I W Ra ZM G1 l s4 UQ 4J 'o Cl)
ro NW r""I 1.) S.
ro 1j 04 Nw 4) I`I OO b) fw (d "."1 V 'i7 NU (1, 41 ON Li ".-4 "
Pw N U) "r1 1 rd Lt) O 34 N3 'o A ro O -H "H .
NN 0-I "H ul O Ul O 1.1 >
kM ", 344 it ro $4 O o wU Q,
z3 0ä , A z7 (a W T! O V. n) si 4 71
av" aT , VN (a ro } 11 4-) ru :4a to 104 >, ro
.-I U "ri (a
ýr U) ro ro 4J s4 o."I U) r aw 0 0-I 4j H
ý 4
o 1-:v ýn4J 0
u) sr ra r-I vl A a 1"1 a .G "rI
ro 4v w> c m U äv r 4)'cl 3
Aö Pu .ýH Q)P 0- > -4 ,Z T7 _ --.+J rnw+4 ä W (U
fa
0-I w V! N
0)
v) "H
4)
V
N . -1
mru
FE! I
>~ oq o-
W 4.i
w
!~N
.4 d0
(a (a ".1 al
"ý ". "1 "r1 .-I
N
;C g0; ý.
VýNlOSo0 0r"IC ff; t.DN C)sYL kl Cý+
r- ". ý
NNNNNNMMMMMMMMM(Y) w -Wercrer -W V, V. ,w r"""ý r-INMýt'u)ýO5
4)
ro OOv
U
4J 4-J 0)
ro 4-4 Q 4 N
O 4-1
M III
E
ro.
-1 r. (a U
0 H 4J )
x 3
9'. 04-1 4J 4J M
N
QO
cd
44J i
.uw° 41
v
:1 -14 0
0 roa)4U
H 04 4j
w ý-l
0 rd 11 r: rd
4)
U
va) vvv
p u0 Gu u
a)
. r{ vvvvv
M
v aý ý4$4 ý4
a C vvvvv
x aaaaa
a,
vN 4) Wv
Mv to 4J
0 .Cl 0 0 to
N
ý" a Hýw
N" fd
ro U) N to U)
ý
1 0 ö) ro o0
0 N .rO "rU) n
4J H
mroi
04-)-00 'ý
rý
C> "H ro s4 Uw
00 r-q 3
º4 O RaU $4 'o
04 U
a) U
4)
v .-i 4 ws-l
M N
w roöv
4-4 0
0 r-q 4.4 4j (TI
°qmw NI
U
v! 41 "d VI Q
U
4J N¢,
Ü U: 1 v4, Ul ýC
ý
4J N T1 +J 0 W
U °' 4J +)
4J r: V 4J
N
4J U
.ý
b
'A ýiQr
0;
Page355
1 r of La Prensa, but lacks any political experience -a fact that becomes embarra
2 mend these people to you, that they may experience a special measure of your sup
3 n FM. Finally our research has examined experience across the Atlantic. There ar
4 million new listeners. We also examined experience across the Atlantic. There ar
5 GUIL: ( Fear, vengeance, scorn ) Your experience? - Actorst ( He snatches a da
.
6 ething Elisabeth Danziger would wish to experience alone. The recital had been a
7 ks living in sheltered sites. As, in my experience ( and see also Fretter &
8 the belief that character is formed by experience and circumstances ( John Lock
9 our we associate the hue with some past experience and draw upon our cultural ba
10 high calibre in terms of administrative experience and intellectual training". T
11 orage. These rules must be applied with experience and judgement if adequate pro
12 her gastropods are able to survive this experience, and may be transported consi
13 largely on a combination of operational experience and professional judgement. A
14 and regions of the United Kingdom, the experience and quality of the World Serv
15 ly into the psyche for memories of past experience and sensation to judge any wo
16 ntensity of feelings, and the effect of experience and training. It is not surpr
17 ant of their own nature, were devoid of experience, and were governed by their r
18 ing on areas where LASMO has knowledge, experience and, as a result, competitive
19 ket operators appear to have learned by experience and, with the four auctions o
20 bage? To know another is to **9; 1550; hi experience another. This is difficult, i
21 ventuality and is therefore unlikely to experience any difficulties in combining
22 nt, a dimension is added that makes the experience as alarming as it will ever b
23 of last season. " It was a hair-raising experience at Ibiza because for the sea
24 R. Khomeini, late of Tehran and Qom, to experience at least some of the, umm, de
25 n urgency to harvest the grain of their experience at once. " I've made a list: M
26 with menaces. They might well have had experience at second hand of Russian tra
27 quot; It must have been a very terrible experience, being with those Apaches. &q
28 fferent hue in the same way Many people experience blue skies and green meadows,
29 ly curious entrepreneur. Their combined experience built the most influential ag
30 n theme in that they occur within human experience but involve some fantastic ha
31 as a unique testimony to that religious experience but its inner meaning and sig
32 e been an exaggeration based on her own experience, but was related to the attit
33 own well-equipped salon, they gain work experience by spending four weeks in ac
34 f used with consideration, this type of experience can form part of a developmen
35 on the school outward bound course, and experience crushes on instructors and fe
36 ose a number of unknowns with no acting experience? Despite the high profile lau
37 to be part of such a valuable learning experience. **25; 210; divl The Education
38 ainly a good way to start and gain some experience. **25; 4658; div2 Getting organ
39 Their views will be coloured by their experience. **25; 361; div3 The Road to Su
.
40 d additional skills through **9; 2222; pb experience. Each unit profile will need
41 t solo show may well be a very daunting experience, for although artists are use
42 rk in 1941 was a bitterly disappointing experience for Britten. Whether or not h
43 also major gaps between aspiration and experience. For example, only 11.4 per c
44 ex and purely pragmatic, being based on experience from repetition of real searc
45 enever I wanted a respite from ordinary experience" From 1921 to 1927 Kingsmill
.
46 d from the pump by &formula;, will thus experience gain or loss according to the
47 pen, and Joan, to whom death was no new experience, gently closed them. She stra
48 atorial and divisive, as recent British experience has amply and unhappily shown
49 each park" ( TRRU, 1982,127 ) and this experience has raised doubts about the v
50 tegories II, III and IV are those where experience has shown that the materials
51 duct to satisfy our need for jobs. Past experience has shown that the imported r
52 reparation of an Architect's Brief Past experience has shown, on more than one o
53 with social welfare applications. Long experience has taught many Irishmen that
54 reality, the name we give to the common experience … " Look, look! &
55 ized, and of course she had had so much experience helping with my grandmother's
56 d settled into her chair, determined to experience herself being well-pleased. E
57 rices. Many thanks for an unforgettable experience". **9; 2757; hi Mr. & Mrs.
58 **11; 5304; ptr **16; 5316; caption Lacked experience Hill said: " I should n't have
59 auto-pilot facility was improving with experience. I bathed, dressed, and broke
60 h youths of his age, " said the voice of experience. " I know not why he troubled
61 ay rather than the evidence of your own experience. I still can not hold that to
62 for in this time I had an unforgettable experience. I was sitting quietly in my
63 the system was modified in the light of experience in 1953 and 1956. Unsuccessfu
64 tal and enduring part of man's life and experience in Egypt, the breath of life
65 ns. Become really involved, so that you experience in full the profound emotiona
66 d) of the user's needs, competence and experience In most cases " advance
.
67 so we can all benefit from this tragic experience in our lives". She is expecte
68 so we can all benefit from this tragic experience in our lives". She is expecte
69 erstand the difficulties which managers experience in staffing the service and t
70 ntially bruising debate about the black experience in the US. In the last sessio
71 in the last 20 years and a good deal of experience in the methods and techniques
72 makes clear, Russia's overseas colonial experience in the Americas was not a hap
73 but, there is a further consideration. Experience in the rate at which a flame
74 ronto, Canada in 1940 and has extensive experience in the leisure industry, part
75 adapting to users' needs, aptitude and experience In 1986 the then current tea
.
76 the present structure and also reviews experience in three other countries with
APPENDIX Experience_Clusters
N cluster Freq.
1 consultant name has considerableexperience 8
2 experience relevant to this assignment 5
3 experienceof tendererand subcontractors 4
4 experience of the phare programme 4
5 has considerable experience in the 4
6 we have considerableexperienceof 4
7 experience in central and eastern 3
8 experience in the provision of 3
9 experienceof assistingpmus implement 3
10 experienceof designingprogrammesfor 3
11 experienceof eu best practice 3
12 experienceof the designand 3
13 has over twenty years experience 3
14 range of expertiseand experience 3
15 we have considerableexperiencein 3
N cluster Freq.
1 he has experienceof 8
2 consultant_namehas considerableexperience 8
3 hasconsiderable in
experience 7
4 we have considerableexperience 7
5 experienceconsultant_namehas 6
6 years experiencein the 6
7 considerableexperiencerelevant to 5
8 experiencerelevantto this 5
9 extensiveexperienceof the 5
10 has considerableexperiencerelevant 5
11 have considerableexperienceof 5
12 considerableexperiencein the 4
13 experienceof the phare 4
14 experience of work in 4
15 experienceof working with 4
16 has extensive experience in 4
17 has extensiveexperienceof 4
18 haswide experienceof 4
19 have considerableexperiencein 4
20 knowledge and experience of 4
21 considerableexperienceof project 3
22 experience in the provision 3
23 experience in the uk 3
24 experience of assisting pmus 3
Appendices: Experience-Clusters
Page360
25 experienceof designingprogrammes 3
26 experienceof environmentaleducation 3
27 experienceof project implementation 3
28 experienceof the design 3
29 experienceof the development 3
30 experience of training in 3
31 experienceof working in 3
32 has experiencein the 3
33 has experienceof training 3
34 our experience is that 3
35 project experiencein Poland 3
36 range of expertiseand 3
N cluster Freq.
1 has experience of 20
2 has considerableexperience 17
3 experience of training 12
4 considerableexperiencein 11
5 has extensive experience 10
6 he has experience 9
7 our experience in 8
8 considerableexperienceof 7
9 experience of working 7
10 experience relevant to 7
11 extensiveexperienceof 7
12 knowledge and experience 7
13 experiencein poland 6
14 experienceof managing 6
15 extensive experience in 6
16 haswide experience 6
17 experienceof work 5
18 expertiseand experience 5
19 have experienceof 5
20 wide experience in 5
21 wide experienceof 5
22 direct experienceof 4
23 experienceand expertise 4
24 experienceof assisting 4
25 experience of designing 4
26 international experiencein 4
27 practical experienceof 4
28 project experience in 4
Appendices: Experience_Clusters
Page361
ation of study tours. However, our experience is that the most effecti
- Practical Approach our experience is that, while it is nec
23. In addition to the UK experience, it has also worked in a
y years and with extensive project experience, it will provide a proje
e Inception Stage. However, in our experience it will be highly desira
t to the pupils ' surroundings and experience. Kent Curriculum Ser
cess of El 5 million. Areas of experience 16. Lancashire E
52 Methodology 52 Experience 53 LIST OF CHART
er of teachers keen to develop and experience new ideas and approaches
Activities 146 Clients 147 Experience 147 1.3.3 NICVA Comp
h local and national level. He has experience of a number of departmen
ducation and training system. -Experience of Active Employment Pol
ion (Innovation Fund, Russia). Experience of Active Employment Pro
mentation. She has over nine years experience of administering fund-ty
and the Baltic Republics. She has experience of all stages of the ten
al network of offices. It has long experience of assisting both Italia
this assignment, as follows: -Experience of Assisting PMUs Implem
this assignment, as follows: - Experience of Assisting PMUs Implem
this assignment, as follows: - Experience of Assisting PMUs Implem
this objective is enhanced by the experience of both long-term advise
e of Public Administration. He has experience of both institutional re
this team has significant personal experience of business school train
ader. He has significant practical experience of business management i
xample the LEDA initiatives. - Experience of Central and Eastern E
f the long-term advisers have deep experience of change within institu
hat BFIA do now and in relation to experience of comparable agencies i
- EU specialists can bring working experience of complex technology tr
sources needed to support them experience of consultancy in the to
delivered to a regional market experience of designing and deliver
Six Month Work Plan period. - Experience of Designing Programmes
ng record of implementation. - Experience of Designing Programmes
ing record of implementation. -Experience of Designing Programmes
nt service. Mr Richardson has wide experience of developing integrated
g for new businesses practical experience of developing outreach t
riptions of the qualifications and experience of each team member are
Czech and Slovak Republics. - Experience of Education Policy and
Our programme team combines a wide experience of Environmental Educati
ch is based on ECE 's considerable experience of Environmental Educati
is will be informed by an in-depth experience of Environmental Educati
rts. Team members will share their experience of EU best practice in o
e now of paramount importance. The experience of EU and other funders
be taken to combine knowledge and experience of EU best practice with
staff and, in particular, transfer experience of EU best practice. In
valuation We have considerable experience of evaluation of Program
nformation Unit in Brussels. - Experience of Financial Management
se in the following two areas. Experience of Fund Design and Manag
e EU 's Management Committee. -Experience of Funds Examples of
what it does have to offer, is the experience of having successfully p
n business in the West with direct experience of helping to develop an
nd the European Commission and has experience of institutional develop
oclaw WBS 5 years valuable experience of institutional curricu
a widely shared comprehension and experience of interactive teaching
PMUs, 6 have been in Poland. - Experience of Introducing Change to
ct in Bulgaria. Table 1.1: SQW Experience of Inward Investment and
d by the IT specialist with direct experience of inward investment ope
addition, the school has extensive experience of liaising with other o
erienced business counsellor, with experience of long term assignments
been able to build up significant experience of management training a
t Manager. The wider knowledge and experience of management training i
ally well qualified and with broad experience of management education
son with the ESNRO. The ESNRO have experience of managing the provisio
Kingdom and abroad. We have recent experience of managing two large pr
ltancy team - which has many years experience of managing similar inve
in the UK Employment Service with experience of managing Employment 0
ire Enterprises who has many years experience of managing teams workin
of Birks Sinclair and has in-depth experience of managing complex proj
a lack of sufficient knowledge and experience of modem educational sta
CVA). Mr Pagel has seventeen years experience of NGO activities and ha
son-months of local experts. - Experience of Occupational Health a
for its work which complements the experience of our Irish partner. Th
ext. 29. DHV has a working experience of over twenty years in
national experience as well as the experience of Phare Programmes in o
160 ungary. His education, and earlier work experience was an industrial chemist, b s
,
s Count 28
126 and practice. <para> International experience <para>GVG's activities t
24 eacharea. <para>Eastern European Experience <para>1.8 <para>Tab t
68 ss of EI 5 million. <para>Areas of experience <para>16. Lancashire En t
69 esearch institutes. <para>Areas of experience <para>4. The Council's t
130 t trainingprograms. <para> Project experience <para>43.A summaryis g t
3 the proposal. <para>Background and experience <para>A partnership betw t
116 Republicsand the Far East. < para experience <para>BirksSinclairhas t
117 Republicsand the Far East. < para experience <para>BirksSinclairhas t
121 he most successful in Phare. < para Experience <para>Birks Sinclair has t
119 OS International In Germany. < para Experience <para>lrish National Tra t
115 and methodology development. < para Experience <para>The company's exp t
125 er of MECU 10. <para> International Experience <para>TheInstitutehas t
113 rties and privatecompanies. < para Experience <para>Therangeof train t
123 ning and education services. < para Experience <para>We have considerab t
128 nditure, and components. <para> OUR Experience in assisting project manageme t
139 rganisations. <para>Table1.2: SQW experience in Centraland EasternEurope t
114 withintheir homecountries. < para Experience In Poland <para>(para)T t
124 ment Servicestaff trainers. < para Experience in the Czechand SlovakRepub t
122 n (InnovationFund,Russia). < para Experience of ActiveEmploymentProgramm t
112 in the followingtwo areas. < para Experience of FundDesignand Managementt
140 In Bulgaria. <para>Table1.1: SQW Experience of InwardInvestmentand Rela t
20 f Reference. <para>Section1.3 (d ) Experience of tendererand subcontractor t
21 utputs. <para>16 Section1.3 (d ): Experience of tendererand subcontractor t
120 k of 10 regionallibraries. < para Experience of workingwith Polishconsul t
118 procurement;and evaluation. < para Experience relevantto the proposedtask t
76 cting Authority. <para>Building on experience to date <para>Asignific t
t Count 26
Grand Count 167
Appendices: initial
Experience_sentence
Page375
It took a certain amount of time and thought to carry out the apparentlysimpletask of
identifying and counting POS code patternsin the PP corpus. The procedureis
2.1 Exploiting the POS codesin an analysisof colligation required the following
steps:
" Use WordSmith to createa KWIC concordanceof the searchword (in this
caseexperience).
" Use a Word Macro to reformat this text so that the three POS codesto the
left and right of the searchword are now surroundedby TAB codes.
3. Macro listings
" Macro 1 (altw) positioned the cursor at the third POS code to the right of
the searchword:
Sub MAIN
CharRight 100
EditFind Find = "[", Direction =1, MatchCase= 0, WholeWord = 0,
. .
PatternMatch= 0, SoundsLike= 0, .Format = 0, Wrap = 2,
. .
FindAllWordForms =0
.
CharLeft 1
EditFind Find = "[", Direction = 1, MatchCase = 0, WholeWord = 0,
.
PatternMatch = 0, SoundsLike = 0, Format = 0, Wrap = 2,
. . .
FindAllWordForms =0
.
CharLeft 1
EditFind Find = "[", Direction = 1, MatchCase= 0, WholeWord = 0,
.
PatternMatch = 0, SoundsLike= 0, Format = 0, Wrap = 2,
. . .
FindAllWordForms =0
.
CharLeft 1
End Sub
" The main macro placed Tab codesbefore and after eachopening and
closing squarebracket []
Sub MAIN
StartRoutine:
4.2 Once the data was in this format it was possibleto use Excel's Sort and Sub-
total tools to generatea range of views of colligation. In order to produce the
tables summarised in the main text, it was necessary to:
a) hide unwanted columns of data and copy this view to the Windows
clipboard (thereby eliminating data from hidden rows and columns)
b) pastethis data into Word and use Searchand Replaceto strip out Tab codes
c) pastethe reformatted text back into Excel and use Sort to group identical
POS code combinationstogether
e) View the subtotal results only and copy this view to the clipboard (againto
eliminatehidden rows)
g) Calculate for
percentages eachcount.
1.2.3 Methodology
General Approach
Our general approach to this project will have the following characteristics:
x
exible-and-apprepciat response to xxxxx nee
closely with colleagues in the MLSW, and in particular with the "c
Director of the PMU, to identify the short-term needs. This
identification will be carried out within the context of the medium-
term strategy developed during the of this
MEL C_ Z.
9-
losatiow-of-pcoject-operations-within xxxxx;
1.2.3 Methodology
General Approach
Our general approach to this project will have the following characteristics:
-----------------------------------------------------
-ONVERRM
The structuring of this contract is designed to allow the use of short-term expertise at
short notice. The Team Leader will work closely with colleagues in the MLSW, and in
particular with the Director of the PMU, to identify the short-term TA needs. This
identification will be carried out within the context of the medium-term strategy
developed during the inception phase of this Programme.
liiiiiiiiiiiiii
The purpose of this contract is to assist the MLSW and the PMU to find xxxxx
apartments rather than hotels and we shall employ sufficient xxxxx staff from our own N
U,
budget to ensure the efficient administration of this important project. In addition to O
their important technical and administrative contribution, our xxxxx employees will
Q
provide our foreign advisers with an essential xxxxx perspective and sensitivity to CD
ö
local needs.
cD
M.
1.2.3 Methodology
General Approach
Our general approach to this project will have the following characteristics:
short-term TA needs. This identification will be carried out within the context
of the medium-term strategy developed during the inception phase of this
Programme.
The purpose of this contract is to assist the MLSW and the PMU to find xxxxx
project operations in-country. Our intention is that our long-term experts will
live in apartments rather than hotels and we shall employ sufficient xxxxx
contribution, our xxxxx employees will provide our foreign advisers with an
essential xxxxx INUM and
APPENDIX: Questionnaire
Language use in Technical Proposals
1. Starting
1.1 What happens in your organisation before project proposal writing begins?
(project identification / team formation )
..
1.2 What happens in your organisation at the beginning of proposal writing? (team
management / task allocation / analysis of TOR / identification of consultants ..)
1.3 What happens in your organisation during the process of proposal writing?
(developing drafts / peer review.. )
2.1 How (if at all) do you make use of the documents provided in the TOR / ITB for a
potential contract?
2.2 How do you (and your colleagues) decide on the main section divisions of the
TP?
2.3 How do you (and your colleagues) decide on the different section headings of the
TP?
TASK
a) Read the passage and underline any words and phrases, or any examples of use of
English that you think are similar to the sort of language you use in writing a project
proposal.
b) Read the passage again. Are there any features of the passage (organisation, words
and phrases, use of English) which are significantly different from the way in which
you write?
We will be discussing these similarities and differences in the next part of the
interview.
1.2.3 Methodology
General Approach
Our general approach to this project will have the following characteristics:
The purpose of this contract is to assist the MLSW and the PMU to find xxxxx
solutions to xxxxx problems. While it is important to share EU and other
countries' experience and best practice with our xxxxx colleagues, it is at the
same time essential that this experience be translated efficiently so that it is
relevant to the xxxxx situation. Our experience is that it is only by working in
close partnership with our local counterpartsthat such a translation can take
place.
xxxxx employees will provide our foreign advisers with an essential xxxxx
perspective and sensitivity to local needs.
Questions asked:
Q1. Can you give me an idea of what happensin your organisationbefore you begin
to work on a project proposal?
Q2. How do you decide on the team that will be writing the proposal?
Q3. Have you beeninvolved in any proposalsrecently?
Q5. And as a managerand as a managerof other people'swriting, what was your
responsibility?
Q6. What use do you make of the TOR and the ITB in the developmentof your
proposal?
Q7. I'm interestedin what sort of way the TOR becomea resourcefor the writers...?
Q8. Is that an active strategyon your part?
Q9. Where do you get your sectionheadingtitles from?
Q10. Where do you get the labels for the structuralunits of the Technical Proposal?
Q 11. I've noticed that there are sometimesinteresting momentsin PHARE proposals
when the authors have gone beyond the TOR in terms of the sectionsthey include.
Do you have any experienceof that?
Transcript
bold = question
normal type = notes
italics = verbatim quotation
counter comments
000 - 060 Preamble - explanation of research process. Explanation / rationale for
interviews
Q1. Can you give me an idea of what happens in your organisation
before you begin to work on a project proposal?
061 - 146
1. Pursuit processbegins early - networking / checking at HQ,
Brussels,host country - find out what possibleprojects exist, what
they might be about - make sure able to contactright UK / EU
organisationsto invite as partnersin responseto Invitation to Bit
(ITB). This preparesus to be able to respondquickly.
time to check thefinal product with all the partners, so they don't
get a final say in the shape of the thing that's submitted But life's
a bit like that, you know, you don't get enough time.
Q2. How do you decide on the team that will be writing the
proposal?
147 - 184 The writing of theproposal is divided into separateparts - usually the
very technical sectionsof theproposal will be written by external
consultants,who we take on our team becauseof their expertise- usually
the approach, mechanicsof delivery, preferred mode of delivery,
structure of the changethat needsto be effectedis somethingthat will be
designedbypartner insttitutions, unlesswe have a specialist interest in
our organisation - and then than individual might be involved in writing
or reviewing. Our organisation- takes responsibility for:
" CVs
" meeting the various formatting / presentationalrequirements
" Financial proposal
" topping / tailing (i. e. introduction / commentson TORs)
Q3. Have you been involved in any proposals recently?
185 - 201 Just trying to think about that - the only thing recently apart from quality
reviewing (so-called as I haven't followed a checklist) -following up a
Know-how proposal -a mini one
Q4. Could you walk me through that?
202 - 225 My overall responsibility was to win theproject
Winning theproject in our proposal meant demonstrating that we knew
what we were doing, that we'd taken account of all aspectsof the Terms
of Reference,and that we were able to illustrate our competence,the
experiencethat was relevant to the implementationof this particular
project and our ability to provide aflexible responseto the terms and
conditions of this particular project.
Q5. And as a manager and as a manager of other people's writing,
what was your responsibility?
226 - 238 Well, my responsibility was to produce a documentthat was coherent,
that had no erratic leaps, that had an internal intellectual logic to it so
that one sectionflowed into another without any gaps. And that a
documenthad different authors contributing could be seenas a single
whole.
Q6. What use do you make of the TOR and the ITB in the
development of your proposal?
239 - 264 The Terms of Reference are central absolutely central to writing a
proposal
Steps - break down the TOR into some kind of structure. First of all
putting togetherthose bits that relate to the over all outcomes,the over-
arching purpose,and then going down to look at the detail until your
looking at any constraintsor definition of your inputs - and financial
structure aswell - so you really needto turn back to the TOR at every
level.
Q7. I'm interested in what sort of way the TOR become a resource
for the writers...?
266 - 274 Theyconstitute a wonderful resource. You do like to echo the words that
are in the TOR or evenphrases, becauseit's a bit like active listening on
paper, isn't it? Thatyour reflecting back to someonesomethingthat they
ought they were very clever to devise,and people always like and can
relate to somethingthat has an elementof themselvesin it.
Q8. Is that an active strategy on your part?
275 - 286 Yes,I think it is on mypart. I don't know if it is in the organisation, but
it's certainly somethingI think you need to do - and whenyou do
commenton the TOR,if you makesomeadjustmentto the TOR,you do
also need to bear in mind that you could also be critical about something
that has beencarefully put through, so you needto bepositive about how
you put across any changesas well.
Comment on structure of PPs
Q9. Where do you get your section heading titles from?
294 - 320 Well, I think quite often you don't have time to invent new things so you
look at other proposals, you look for a model that you want to follow. I
mean there are always some headings that you get to use in the Technical
Proposal. In PHARE projects you might talk about your understanding
of the project, so you're reflecting back the background against which
this work is now being proposed, is going to befunded and certain
,
change needs to be brought about, so there you're drawing on the TOR
quite heavily, but you need to reflect there additional information that
shows that you have actually taken the trouble to find out and you do
actually know something about the context of the country or of the region.
Q10. Where do you get the labels for the structural units of the
Technical Proposal?
323 - 330 The labelsfor PHARE and TACISprojects are almost given - so you have
tofollow the regulations there, that you're giving what they askyou for
and no more, or not too much more. For the KHF there are not such
regulations and you just have to makesure that the documenthas an
internal logic to it.
Q11. I've noticed that there are sometimes interesting moments in
PHARE proposals when the authors have gone beyond the TOR in
terms of the sections they include. Do you have any experience of
that?
337 - 341 I don't, I supposethe people to check that with are the people involved in
the selectionprocedure although my strategy would be to try to fit
....
extra things into the prescribedformat.
COMMENTS ON TEXT SAMPLE
350 - 404 Comment 1: Why's it obviously PHARE? talks about TA, about EU
-
those are the main signals
Comment 2: The bit about accommodation gives an EU flavour -
wouldn't be an issue in KHF in EU projects there's a ceiling for
-
Questions asked:
Q l. Can you give me an idea of what happensin your organisationbefore you begin
to work on a project proposal?
Q2. Would they becomepart of the writing team?
Q3. What are the principle criteria for the selectionof the membersof the writing
team?
Q4. How important is experiencein writing proposalsfor a particular organisation?
Q5. What are the responsiblitiesof the proposal manager?
Q6. How do you organisethe brainstorm?
Q7. Is the analysis of the TOR a sharedtask or is it the responsibility of the proposal
manager?
Q8. So identification of consultantswill happenbefore you do the proposal,then?
Q9. Writing begins How do you managethat processof drafting and assembling
...
the document?
Q 10. Do you have a set of sectionheadingsthat you work with?
Q 11. Are there patternsthat you are usedto or do you try to be fresh eachtime?
Q 12. Where do you get the buzz words from?
Q 13. Are they changing?
Q14. So - the main divisions of the proposal come mainly from the terms of
reference?
Q15. You've developedyour first draft, you think you've assembledthe parts that are
required by the TOR. What happens to the text in its "semi-assembled"state?
Q 16. Do you have internalised criteria that you use when you say "yes, this is ok" or
"no, I'm not happy with this yet"?
Transcript
bold = question
normal type = notes
italics = verbatim quotation
counter comments
000 - 054 Preamble- explanation of researchprocess. Explanation / rationale for
interviews
Q1. Can you give me an idea of what happens in your organisation
before you begin to work on a project proposal?
055 - 123 How things were with PHARE is slightly differentfrom how things were.
Now the normal process with PHARE is that on the internet we get
Q10. Do you have a set of section headings that you work with?
332 - 340 Well mostly the TOR specify them. I try to reflect the TOR becauseI feel
they've obviously done their work and they want that to be seen,although
the TOR normally reflect the work programme, not the issues. We
normally have an issuessection and a work programme, and the issues
section is whereyou're allowed to put a bit of intellectual input into it.
Q11. Are there patterns that you are used to or do you try to be
fresh each time?
342 Well, what we usually do is say in all our proposals in a regional
-
development programme of this kind in the late 1990s, this kind of
environment, the following issues are relevant. And that's where the
brainstorming session is good because that's what provides the
intellectual input into the project. And then I would normally have bullet
points and say, "Partnership models"for instance, or "Sustainability for
development" or "International networking" or you name ill Say the
-
six key issues which we'd identified in the brainstorm.
And then I'd have in the next section: bold - "Partnership creation" and
then I would have two or threeparagraphs on that issue,and then I
would have the next bold heading [... ] You're given the opportunity to
show that you are experiencedin thisfield, you've worked in similar
areas before,you know what the key issuesare in thisfield, they get the
impression that you are authoritative, experienced,interesting,
innovative [... J
Q12. Where do you get the buzz words from?
Wellfrom working in thisfield
Q13. Are they changing?
Yes - 'partnership" is very much a mid to late nineties word - so's
-385
"sustainability " -yes they're changing all the time, new buzzwords keep
coming in.
Q14. So - the main divisions of the proposal come mainly from the
terms of reference?
393 - 397 I should really say that'sfor the work programme, that's quite specified.
For the issuessection, the headingscome not so muchfrom the TOR [... J
but would comefrom brainstorming.
Q15. You've developed your first draft, you think you've assembled
that parts that are required by the TOR What happens to the text in
its "semi-assembled" state?
402 - 442 Well I would go through it again and again, probably three or four times,
until I'm reasonably happy with it. I like to have time if I can, I hate
working underpressure - but we havepeople in the organisation who
can only really work when they know the bloody thing's got to go out of
the door tomorrow - otherwise their mind doesn'tgetfocused. Sopeople
are different there. I hate working underpressure, I just freeze up there.
So I have to have time to go through say three or four drafts in a
reasonably relaxed way, so if a proposal had to go out - this is a big
proposal by the way [... J a half million or million ecujob. Normally
you're given three to four weeksto respond (betweenwhenyou are
shortlisted and when the proposal has to be in) [... ] Normally I would
hope to have a weekor so to go through thesethree or four drafts - when
I can write something,andprint it out and come back to it the next day
and look at it and expand it and change it a little bit - so once I'm happy
that I've pushed it as far as I can, normally I would hope to give it then to
the project director to look at it. And really the idea is to get it into as
final a shape as possible because we haven't got enough time to then go
-
through -for him then to say well I don't think this is quite right yet [... ]
go back and do another draft. Ideally he will see it then and will say:
this is ok, you need to do a couple of things, but he won't see it again.
Q16. Do you have internalised criteria that you use when you say
"yes, this is ok" or "no, I'm not happy with this yet"?
443 - 450 No, really, only how it reads? No I don't have such criteria [... ] I think
it's really what if it readsall right
...
Q17. What constitutes a document that "reads alright"?
452 - 460 It will cover the terms of reference-I will be confident that I have
covered the TOR adequately. So ideally after having written it one would
go back to the terms of reference-I would have the terms of referenceby
me anyway - and if I have time -I would ideally checkwhether I've done
justice to the bits that they'vehighlighted in the TOR
And then it's a matter of whetherI feel it hangs together as a document
and it's logical, not too wordy, reads competent[... J
Questions asked:
Q 1. Could you tell me briefly about your responsibilitiesthat you have in relation to
proposal writing?
Q2. Do you think that's made you more awareof good plain English in other things
you write?
Q3. Talking about PHARE Projects, what happens in your organisation before you
would begin to write your proposal?
Q4. How do you identify the consultants?
Q5. Will the consultantsalso contribute to the proposalwriting
Q6. Will their contribution be freestandingwithin the proposal, or would be edited
in?
Q7. What sort of time frame do you have for writing the proposal?
Q8. What sort of stepsthat you might follow in pushing through the proposal from
beginning to end?
Q9. So you've got your team, you've got your knowledge - and you're beginning to
go about the writing - you've also got the TOR. How do you work with the
TOR for the project?
Q10. How do you begin to organise the text that you are writing? It's all done on
wordprocessor I assume?
Q11. Do you use a system of headings to write into?
Q 12. How do you make those decisions?
Q13. Do you use things like the outlining featuresin Word - headingnumbersand
stuff like that?
Q 14. How do you as a writer find it affects the way you write?
Q15. As the project managerfor the proposal- How are you keeping all thesebits in
play?
Q16. You've got your 30-50 pages (of text) for a big proposal -written by two or
three different people? - How do you pull it into a coherent document?
Q17. You've finished the whole thing. If you have time, do you a system of peer
review?
Q18. If a colleaguepassessomethingto you to look at a generallevel rather than as a
detailed technical input, do you have a checklist in your head for any things
you will be looking for?
Q19. In terms of the way in which somethinghas beenwritten, the languageitself,
are there things that you're looking for?
Q20. How doesone get clarity?
Q21. How do you and your colleagues decide on the main divisions of the proposal
itself? Where do you get the words, the headings for this?
Transcript
bold = question
normal type = notes
italics = verbatim quotation
counter comments
000 - 073 Preamble - explanation of research process. Explanation / rationale for
interviews
Q1. Could you tell me briefly about your responsibilities that you
have in relation to proposal writing?
075 - 115 (talking about EU Phare no major difference betweenapproachto
-
writing for other agencies,other than the managementtime involved in
putting togetherthe team) Thereis a difference betweenPHARE and
KHF in that I think most of us are aware now that one should try and
keep the English a bit more straightforward in the PHARE proposal in
that most of thepeople reading it either in the recipient country or in
Brusselswill not, howevergood their English is, it will not be their first
language. Someof us write in a complicated way left to ourselves,and
it's best to perhaps review what we've written to makesure it comes
across relatively straightforwardly.
Q2. Do you think that's made you more aware of good plain English
in other things you write?
117-128 1 think it may have done -I mean it's not only in proposals, it's in
presentations in other countries. If you're going through an interpreter
you have to make sure that what you are saying is understandable to the
first audience before you hit the big one with the big one you can just
-
gloss over the problem if you're doing it in English, with an interepreter,
you get baffled looks and you realise "whoops! you'd better get back to
basics! "
Q3. Talking about PAARE Projects, what happens in your
organisation before you would begin to write your proposal?
129 - 194 [... ] KHF / Pharediffer in the issue of ITB - PHARE agreeshortlist with
recipient country - Organisation identifies project via internet searchand
presents and expression of interest. If shortlisted the organisationgets
the brief - typically more than one personwill have a view on the project
and the approach- therefore early meeting to bring views together from
informed / interestedparties in the organisation.
" associates
Appendices: Interviews - 3
Respondent
Page397
Appendices: Interviews 3
Respondent
-
Page400
Appendices: Keywords
_PP_BNC
Page407
Appendices: Keywords_PP_GDN
Page408
Appendices: Keywords_PP_GDN
Page409
Appendices: Keywords_PP_GDN
Page410
Appendices: Keywords_PP_GDN
Page412
Appendices: Keywords_PP_GDN
Page 415
F 216,8/6 02
Appendices: Keywords_PPGDN
Page 416
Appendices: Keywords_PPGDN
Page417
APPENDIX - Nominalisations
Appendices: Nominalisations
Page418
Appendices: Nominalisations
Page419
Appendices: Nominalisations
Page420
hut efficient and workable as well. DHV provides instruction and assistancefor
managers, operators, maintenance crew and super
12 them, particularly in the inception phase.They will take the lead, however, in
the delivery of briefing and training to managersof incubators.This nl means
that the languagebarrier (oral and written) will be lessof a problem, but also that with
their pre-existingknowledge and a needsana
13 the three components developing independently of each other. An essential
characteristic of our approach is to ensure full integration at the outset. are
links and integrating activity built in from day one, bam,what is more the process to
,
be followed during the Inception Stage is unifo
Context 2 BACKGROUND
Context 2 BACKGROUND
Context 2 BACKGROUND
Context 2 BACKGROUND
Context 2 BACKGROUND
Context 2 CURRENT DEVELOPMENTS
Context 2 EMPLOYMENT SERVICES IN THE [PLACE NAME] & [PLACE
NAME] REPUBLICS - THE CURRENT SITUATION
Context 2 INTRODUCTION
Context 2 INTRODUCTION
Context 2 THE ECONOMIC CONTEXT
Context 2 THE SIGNIFICANCE OF THE SME SECTOR
Context 2 THE TRADING OF MATERIALS
# ptdpO$ I Jeve oh
PLANS
94 3. CGA MIDEP 3 PROJECT IMPLEMENTATION
86 3. CGA MIDEP 3 PROJECT MANAGEMENT
111 3. CGA MIDEP 3 PROJECT TERM
92 3. CGA MIDEP 3 QUALITY CONTROL AND COMPLEMENTARITY
102 3. CGA MIDEP 3 REPORTINGAND MONITORING
104 3. CGA MIDEP 3 THE [CONSULTANCY GROUP]
96 3. CGA MIDEP 3 THE INCEPTION STAGE TEAMS
87 3. CGA MIDEP 3 THE PROJECTTEAM
3. CGA MIDEP 27
Count
131 4. CGA SCIT 1 EXPERIENCE OF TENDERER AND SUBCONTRACTORS
112 4. CGA SCIT 1 INTRODUCTIONAND SUMMARY
113 4. CGA SCIT 1 ORGANISATIONOF THE PROJECT
117 4. CGA SCIT 2 APPROACH
114 4. CGA SCIT 2 BACKGROUND
116 4. CGA SCIT 2 CURRENTDEVELOPMENTS
127 4. CGA SCIT 2 METHODOF WORK
130 4. CGA SCIT 2 REPORTING
115 4. CGA SCIT 2 TECHNOLOGYTRANSFER
118 4. CGA SCIT 2 TERMS OF REFERENCE
122 4. CGA SCIT 3 INCORPORATIONOF TECHNICAL KNOW-HOW IN
PRODUCT,PROCESSAND SERVICE CREATION
121 4. CGA SCIT 3 METHODOLOGYFOR VALIDATINGTHE PROPOSALSOF
SMALL COMPANIES TO GROW COMMERCIALLY
120 4. CGA SCIT 3 METHODOLOGY TO DETERMINE COMMERCIAL VIABILITY
OF TECHNOLOGIES.
128 4. CGA SCIT 3 PHASE ONE
129 4. CGA SCIT 3 PHASE TWO
119 4. CGA SCIT 3 PROJECT SCREENINGTOOLS
124 4. CGA SCIT 3 STAGE ONE. - CONSULTANCY VISIT
126 4. CGA SCIT 3 STAGE THREE: PROJECT MANAGEMENT
123 4. CGA SCIT 3 TO ADVISE ON THE SELECTIONOF PARTICULARPILOT
HIGH TECH PROJECTSTO BE SUPPORTEDAND TO
MONITORTHEIR IMPLEMENTATION.
125 4. CGA SCIT 4 STAGE IA: INFORMATIONAND RESEARCH
4. CGA SCIT Count 20
143 5. CGA TERM 1 COMMITMENTSFROM EXPERTS
142 5. CGA TERM I CURRICULA VITAE
132 5. CGA TERM 1 INTRODUCTIONAND SUMMARY
141 5. CGA TERM 1 LIST OF STAFF
134 5. CGA TERM I ORGANISATIONAND METHOD
140 5. CGA TERM 1 STAFF AND EXPERIENCEOF TEAM
133 5. CGA TERM 1 STATEMENTSAND TERMS OF REFERENCE
137 5. CGA TERM 2 APPROACHAND REMARKSON THE TERMS OF
REFERENCE
136 5. CGA TERM 2 BACKGROUND
138 5. CGA TERM 2 METHOD OF WORK
135 5. CGA TERM 2 ORGANISATION OF THE PROJECT
139 5. CGA TERM 2 TIME SCHEDULE
5. CGA TERM 12
Count
145 6. CGB BK-11 1 BACKGROUNDAND EXPERIENCE
156 6. CGB BK-11 1 CURRICULAVITAE OF PROFESSIONALSTAFF
146 6. CGB BK-11 I TECHNICALAPPROACHAND WORKPLAN
144 6. CGB BK-11 1 TERMS OF REFERENCE
149 6. CGB BK-11 2 AIMS AND OBJECTIVES
150 6. CGB BK-11 2 APPROACHAND STRUCTURE
152 6. CGB BK-11 2 CAPACITY BUILDING
148 6. CGB BK-11 2 EMPLOYMENT SERVICES IN THE [PLACE NAME] & [PLACE
NAME] REPUBLICS - THE CURRENT SITUATION
147 6. CGB BK-11 2 INTRODUCTION
154 6. CGB BK-11 2 MANPOWERRESOURCES
151 6. CGB BK-11 2 METHODOLOGY OF THE PROPOSED PROGRAMME
155 6. CGB BK-11 2 TECHNICAL AND PROFESSIONAL EXPERTISE AVAILABLE
27 51 52.94
OK TorLang
1 approach
1 bar chart
1 comments
1 commitment
1 criteria of evaluation
1 Curriculum Vitae
1 delivery
1 draft time-table
1 expert
1 experts
1 financial evaluation
1 1 firm's experience
1 firm's structure
1 Fixed Term Expert Assignment
1 freight forwarding terms
1 headquarter ability of back-stopping
1 human resources
1 1 inception report
1 INCOTERMS
1 1 individual experts
1 job titles
1 key factors
1 1 List of Staff
1 1 Logistics Plan
1 1 manning requirements
1 1 method of work
1 narrative and chart form
1 1 Organisation and Method
1 1 Organisation of the project
1 physical means
1 procurement
1 professionals
1 programme implementation
1 1 project implementation
1 1 Remarks
1 1 Risk Analysis
1 Route maps
1 services
1 specific meetings
1 1 statement of intention
1 1 Statements and Terms of Reference
1 sub-contractors
1 1 submission of reports
1 suggestions
1 1 technical assistance
1 1 technical evaluation
1 1 technical proposal
1 1 time period
1 1 Time Schedule
1 1 total amount of man-day / man-months / man-years
1 transport arragements
1. ENV
3. TERM
b) Curricula Vitae 43
c) Commitmentsfrom experts 44
4. BK-11
TECHNICAL PROPOSAL
1.1 STATEMENT AND TERMS OF REFERENCE
" Statementof Intention
" Terms of Reference
" General Conditions for ServiceContracts
" Statementof Sub-contractingEnvisagedUnder this Contract
1.2 ORGANISATION AND METHOD
1.2.1 Background 1
1.2.2 Aims and Objectives 1
1.2.3 Methodology 2
" General Approach 2
" Achievementof Objectives 6
" Management and Reporting Structure 6
" Workplan 9
1.2.4 Contractor's Inputs 19
" International Advisers 19
" National Experts 21
" Company Support 21
" Outputs 22
Technical Annex 1: ProcurementStrategy 23
Technical Annex 2: Training and Study Visits 25
Technical Annex 3: Evaluation Report 28
Technical Annex 4: Workshops and Public Education 29
1.3 LIST OF STAFF
6. BK-178
TECHNICAL PROPOSAL
1.1 STATEMENT AND TERMS OF REFERENCE
" Statementof Intention
" Terms of Reference
" GeneralConditions for ServiceContracts
" StatementConcerningthe Bank Account
" Signatureby the Tenderer
1.2 ORGANISATION AND METHOD
1.2.1 Background 1
1.2.2 Aims and Objectives 1
1.2.3 GeneralApproach and Methodology 2
" GeneralApproach 2
" Methodology 4
1.2.4 Workplan 8
Key Milestones 8
International Advisers' Inputs 8
Reports 8
1.2.5 Inputs 12
International Advisers 12
Company Support 15
LIST OF STAFF
7. BK 65
TECHNICAL PROPOSAL
1.1 STATEMENTS AND TERMS OF REFERENCE
" Statementof Intention
" Terms of Reference
" General Conditions for Service Contracts
1.2 ORGANISATION AND METHOD
1.2.1 Organisationof the Project 1
1.2.2 Objectives,Method and Approach 1
Objective 1
GeneralMethodology 1
Tasksto be Completed 1
1.2.3 Time Schedule 8
ProposedWorkplan for the First Six Months 8
Disposition of Expert Time 9
Submissionof Reports and Documents 9
1.2.4 Backstopping, Support and Management 9
1.2.5 Expertise Available 14
TechnicalAssistanceTeam 14
[Consultancycompanyprofile] 15
1.2.6 Remarks 16
1.3 LIST OF STAFF
8. BK 182
TECHNICAL PROPOSAL
1.1 STATEMENT AND TERMS OF REFERENCE
" Statement of Intention
" Terms of Reference
1.2 ORGANISATION AND METHOD
1.2.1 Background 1
1.2.2 Aims and Objectives 1
1.2.3 GeneralApproach 2
1.2.4 Tasks 2
1.2.5 ManagementSupport and Quality Control 5
ManagementSupport 6
Technical Support 6
Logistical Support 6
Quality Control 6
1.2.6 Reporting Arrangements 6
1.2.7 Inputs 7
Personnel 7
CompanyExpertise 7
1.2.8 Timing 8
1.2.9 Outputs 10
1.3 LIST OF STAFF
9. BK 47
1. TECHNICAL PROPOSAL
1.1 STATEMENT OF UNDERTAKING
TERMS OF REFERENCE
GENERAL CONDITIONS FOR SERVICE CONTRACTS
1.2 ORGANISATION AND METHOD
" Project Management 1
" Organisation of the Project 1
" The Long Term Adviser 1
" The Short Term Advisers 1
" Backstopping 1
" Method of Work 1
Particular Objectives 3
1. In Respectof the Overall Programme 3
2. In Respectof the Implementationof the Programme 3
3. Institutional Development 3
4. In Relation to Other External Donors 3
5. Evaluation and Monitoring 3
" Approach to be Taken 4
" Advisers Proposed 4
" Time Schedule 4
" Reporting 4
1.3 ADVISERS
10. BULG
11. Cherepov
a.1 Introduction I
a.2 Technicalresponse 4
" Introduction
" Work programme
" Consultancy team
a.3 Key issues 15
Annex
A Relevantproject experience
B CVs for project team
12. Vladprop
experience 21
approach 20
general (approach) 4
understanding 4
view 3
aim 2
intention 2
initial 1
input 1
knowledge 1
objective 1
use 1
ion of the Worker Protection Programme. Our approach will be to assist the PMU f
within a particular geographical area. Our approach will be to undertake a thor
ement structures and systems 9. Our approach will take into ac the
approach 20
mation efficiently and effectively. Our experience such as that with the Pu
,
Study Follow-Up Programme 3.52 Our experience elsewhere has demonstrate
to them. These are discussed below. But our experience elsewhere in Russia, and
d what are their skills and motivation. Our experience elsewhere is that startin
tration and CSME as well as with TACIS. Our experience elsewhere strongly reinfo
ikely to be incomplete. On the basis of our experience elsewhere, we would also
ent 31 What We Offer 31 Our Experience in Assisting Project Mana
pes of expenditure, and components. OUR EXPERIENCE IN ASSISTING PROJECT
MANA
THE PROPOSED TASK We here summarise experience in each of the four areas
our
ertise already existing in Hungary; Our experience in Hungary has made us aw
are discussed in section 2, above. From our experience in Nizhny Novgorod this c
ramme focuses on. These are examples of our experience in these areas. Additiona
Our in this field can be desc
cturing Model for the Civil Service experience
TENDER DOSSIER
Instructions to tenderers
By submitting a tender, the Tendereracceptsin full all the Specialand General
Conditions containedin this tender dossierasthe solebasisfor this tender, waiving his
own conditions of contract. TheseInstructions to Tendererstake precedenceover the
GeneralRegulations.
Tenderers are expected to carefully examine and respect all instructions' forms, Terms
of Reference and specifications contained in this tender dossier. Failure to submit a
tender containing all the required information and documentation within the deadline
specified will generally result in rejection of the tender.
1. Participation
Entering into a consortium with one or more firms eligible for PHARE contracts is
permitted provided that conditions for adequate competition are preserved. The
consortium must clearly indicate which firm has been appointed by the others as the
lead firm (the contact point for the Contracting Authority), and w ill present only one
joint offer.
Subcontractingis permitted providing that the contractualliability remainswith the
Tenderer.It must be statedclearly in the offer if the Tendererintendsto sub-contract
one or severalparts of the Contract. The proposedsub-contractors must be eligible for
PHARE contracts and can be rejectedby the Contracting Authority.
2. Conditions for Submission of Tenders -
Tenderswill be acceptedonly if they comply with the following conditions:
2.1 Tendersmust be submittedto the National Labour Inspectorate(PIP) and have
beenreceived on Friday, 27/09/1996 at 11.00 am local time at the latest, at the
following address:
address
(Tendersmay be sentby registeredpost with advice of reception, expressmail or
deliveredby hand againstreceipt signedby the Contracting Authority's representative).
2.2 All tendersmust be submittedin a sealedenvelopebearing only:
a) The name and address specified for submission of tenders at point 1
b) The project title and number
c) Name of the Tenderer
d) The indication: "Not to be openedbefore the tender opening session"
2.3 This envelopemust contain two separatelysealedenvelopes("double
envelopedsystem"):
2.4 One sealedenvelopecontainingthe technicalproposal (one original and 4
copies) as described below (C. 1). This envelope must be marked "technical
proposal", and indicate the project title and number and the nameof the
Tenderer; and
2.5 One sealedenvelopecontainingthe financial proposal (one original and 4
copies) as described below (C.2). This envelopemust be marked "financial
proposal" and indicate the project title and numberand the nameof the
Tenderer.
2.6 The tender shall be drawn up in any EU official language.
3. Content of Tenders
The tender submittedby the Tenderer shall fully comply with the requirementsset out
in the tender dossierand comprise:
3.1 A technical proposal consistingof
3.1.1 Statementsand Terms of Reference(future Annex A to the Contract):
3.1.2 A statementof intention to provide the servicesin conformity with this tender
dossierby the Tendereror his duly authorisedagent.
3.1.3 The Terms of Referencefor the servicesas they appearin the tender dossier,
initialled on eachpageby the Tenderer.
3.1.4 A copy of the first page of the GeneralConditions for ServiceContracts
financedfrom PHARE Funds, signedby the Tenderer.
3.1.5 A statementconcerningthe sub-contractingenvisagedfor parts of the services,
if sub-contractingis envisaged,signedby the Tenderer.
3.1.6 A statementconcerningthe bank account to which paymentsmay be made.
3.1.7 A signatureby the Tendereror his duly authorisedagent
3.2 Organisationand Method (future Annex B to the Contract): This part shall
in
cover particular:
a) Organisation of the project, method of work and experts proposed by the
Tenderer as well as proposed human resources, sub-contractors and physical
means to be provided by the Tenderer for the project implementation. This
shall include a description in narrative and chart form of the consultant's
distinctive approach to the requirements outlined in ANNEX A. The criteria
of evaluation should take into consideration the categories which form the
basis of the contractor's inception report.
b) A preciseindication must be given concerningthe total amount of manday/
man-months/man years proposedfor eachexpert, and whether these
experts are EC or local experts.The proposal must be coherentwith the
Terms of Reference.The tenderer should indicate that the candidates
proposed and the quantity of servicesoffered; The number and the job titles
of the staff concerned will be provided, with a description of the foundation
and specific tasks assigned to the nominated team leader and individual
experts,a bar chart indicating the professionals,shoving periods on the duty
station and in the home county, and estimatesof total numbersof
man-months required broken down by individual staff. The financial
evaluation will consist in comparingthe global price of comparableoffers.
With regard to humanresources,the Tenderer should note that the Terms of
Referencebelong into one of the following categories,dependingon the
nature of the project:
Fixed Term Expert Assignment (for instance for typical technical
-
assistanceoriented projects): In this casemanningrequirementsin
quantity is clearly given in the Terms of Referenceand Tenderers
must provide exactly the requestedmanning.The technical
evaluationwill concentrateon the candidatesproposedby the
Tenderer.The financial evaluationwill consist in comparingthe
global prices (total prices minus reimbursables).
Other composite services, where the Contracting Authority does
-
not fix the inputs in
needed advanceand the Tenderersthemselves
must evaluate (and justify) the optimum manningneeded.The
technical evaluationwill take into considerationboth the candidates
proposed and the quantity of services in
offered. this case,the
number and job titles of the staff concerned will be provided, with a
description of the function and specific tasks assignedto the
nominated team leader and individual expert, a bar chart indicating
the professionals,showing periods to be in duty in
station and the
by
as arranged mutual agreement. The results of theseinterviews would be
integratedinto the final assessmentof the tendersand the original ranking of
the tendersbe adjustedas appropriate.
7.4 The Contracting Authority is not bound to acceptthe lowest offer or to award
any contract.
7.5 Tenderers will be informed of the decision on their bid(s). The Contracting
Authority shall not be obliged to state the reasons for its choice nor enter into
any discussion or correspondence with Tenderers on the results of the
Invitation to Tender.
8. Validity and Conditions of Tenders
8.1 The Tendereris bound by its offer for a period of 60 working days as from the
final date for the submissionof tenders. The Tenderer selectedshall be bound
by his tender for a further period of 30 days.
8.2 Any request for supplementary information by any Tenderer during the
tendering period should be submitted to the Contracting Authority in written
form (letter, telex or fax). The Contracting Authority will, where appropriate,
answer such requests in the form of an addendum to the tender dossier which
will be sent simultaneously to all invited firms. If is
no answer given, the tender
conditions remain unchanged.
Technical Proposal
1. STATEMENT AND TERMS OF REFERENCE
A copy of the original terms of referencewas bound into theproposal at this point
d) during the training period in the UK, to provide appropriate visits to the
National Health and Safety Executive, and to a training organisation similar
to WTC.
to
e) ensurethe quality of all training deliveredin [country name] and in the
UK
f) to arrangefor the appropriateand efficient administrationof all thesetasks
2.3 ORGANISATION
2.3.1 The Project Team Leader
[consultant name], The Project Team Leader has extensiveexperienceof the
organisation of English Language Training projects in Europe, the UK and other
regions. He is basedin [country name] and will be in a position to maintain close
contact with the Project throughout all stages. (see CVs below)
content - this will be established following the TNA and will conform to the
standardsand objectives laid out in the TOR. Particular attention will be
given to ensuringthat the AS group attain appropriate conversationalskills
to be ableto fulfill their professionalroles. In addition, the coursewill
allow individual students to build a more broadly based competence in
" total training hours -within the 10 month period of the project each
member of the AS training group will receive a 160 hour training
programme of a minimum of 4 class hours (50 minute units) per week..
" content - this will be established following the TNA and will conform to the
standards and objectives laid out in the TOR. Particular attention will be
given to maintaining a balance between the needsof the MPS group to
develop a broad range of languageskills relevant to their professional
needs, and the need to extend their knowledge of technical language and
terminology.
" total training hours - within the 9.5 month period of training in [country
name] eachmemberof the MPS training group will receive a minimum of 5
classhours (50 minute units) per week. This representsa 190 training hour
programme.
" placement / levels - participantswill study in groups at a level appropriate
to their level of competencein English at the beginning of the training
programme.The 17 MPS participantswill be taught as 5 groups of three or
four trainees. The criteria that can be used for grouping are:
c) availability
" timing - criteria for the timing of the MPS training programme are more
complex. Such staff will, typically, be away from base on assignments
during the training period, or will have unavoidable and unpredictable
professional obligations to which they have will have to give priority.
Various options exist for the delivery of training to the MPS group. Some
examples are given below, along with a summaryof their advantagesand
disadvantages.
OPTION Advantages Disadvantages
a) Three training sessions per week (1 x f regularinput f veryvulnerableto disruption
1 hour +2x2 hours) + structured self f simple administration f disruptive for the learner
study work f accords with learner f students are over-dependent
expectationof language on the teacher.
learning
b) Two training sessions per week (1 x f regularinput f veryvulnerableto disruption
3 hours +1x2 hours) + structured f simple administration f students are over-dependent
self study work f accords with learner on the teacher.
expectationof language
learning
c) I training session per week (1 x5 f regularinput f does not accordwith learner
hours) + structured self study work f less vulnerableto disruption expectations
f simpleadministration f not appropriatefor lowerlevel
f allowsfor intensiveinputwith students
time followup self study
d) 2 training sessions per month at f maximumflexibility f doesnot accordwith learner
times agreed at the beginning of each f maximumscopefor learner expectations
month (2 x 10 per month) + extensive autonomy f not appropriatefor lowerlevel
and guided self study work students
" rationale - the WTC and its staff are making a considerable investment of
time in the training programme.Participantswill be interestedin gaining an
internationally recognisedqualification at the end of the training period.
This will have three main advantages:
it
a) will enhancethe motivation of the participantsto maintain attendanceon
the training programme
b) it will provide an objective measureof the level of attainmentof participants
at the end of the training period.
it
c) will make enable WTC to refer to the level in
of qualification English
languageof its training staff when promoting WTC servicesto other clients
examination- subject to the approval of the PharePMU and the WTC, the
identification of an appropriatesuite of examinationswill be an output from
the TNA. Appropriate examinationsare provided by the University of
CambridgeLocal Examination Syndicate,Trinity College, Oxford
University ExaminationsBoard and other organisations
2.3.8 MPS Intensive Training in the UK
" timing - in TOR paragraph D 1.5.3 is stated that "the intensive training in
English will take place at a suitable time during a ten month period! ". The
final timing of these visits will depend on the results of the TNA, the
availability of staff and the availability of training resources in the UK. In
order to ensure maximum impact for the intensive training, it is envisaged
that it will take place after between March and October of 1997 - assuming
project approval in October 1996
" groups - intensive training in the UK will be provided for four cohorts -
three groups of four studentsand one group of five. Ideal groupings for the
UK intensivetraining will be decidedonce the programmehasbeen
established in [place name]. The criteria for deciding on the make up of
thesegroups will be:
a) commandof English by the time of the UK intensive training course
b) the professionalrequirementsof WTC
Logistics required for this project are educationalmaterialsfor the WTC and
Traineesat WUELS. The ordering schedulefor thesematerialsis detailed on the
Project Schedule.
" lack of institutional support - if traineesdo not have the full support of line
it
management, will be difficult to in
assureconsistentattendance the
training programme. The full cooperationof managementwill be
absolutelycritical if training involves the releaseof trainees during working
time.
RESPONSE- During the TNA it will be essentialthat the Project Team Leader
wins the confidence of WTC managementand that the timing of the teaching
programme has full WTC approval. In liaison
subsequent with WTC, the
Project Team Leader and WUELS must ensurethat managementis kept fully
informed with regard to the developmentof the project and that the Project
Team continuesto be fully aware of and responsiveto the needsof WTC.
" lack of motivation on the part of trainees - if trainees fail to achieve the
progress that they hope for at the beginning of training, motivation is
reducedand there is a high risk of drop out from the programme
RESPONSE- Accurate placementtesting and effective programmedesign
reduce the risk of failure. Regular counsellingsessionswith the personaltutor
it
make possible to identify any problems which arise at an early stage. Such
problems can be overcomethrough the setting of attainabletargets,
adjustments in the learner's training programmeand the effective use of the
study resource.
" If project approval is delayed beyond mid October it may create difficulties
to the project when it comes to making arrangements for the study visits to
the UK and to ensure full attendance of participants during the summer
period. The summer period will become particularly critical as it will be
difficult to ensure the participation of all trainees during July and August.
It will also be very difficult to arrange intensive training in the UK during
these months as this is the busiest period of the year for suppliers of
training.
RESPONSE- There is a strong argumentfor planning a two month break in
the training programmeduring July and August 1997- although specific
languagelearning assignmentswould be set in order to ensurethat learners
continue to make progressduring this period. If such an approachis adopted,
there could be significant educationaladvantagesin such a period for reflection
and consolidationaway from the training room.
2.7 TIME SCHEDULE
SeeProject Schedulein Appendix XX
2.8 REMARKS
TERMS OF REFERENCE
CONTENTS
A. BACKGROUND INFORMATION 458
......................................................................................................
E. BUDGET 461
........................................
F. OUTPUTS 461
......................................
H. INPUTS 463
..........................................
J. ADVANCES 464
....................................
K PAYMENTS 464
..................................
A. BACKGROUND INFORMATION
A. I. Recipient Institution - [name + address],[country]
A. 2. Project Beneficiary National Labour Inspectorate [name + address],
[country]
A. 3. [country] & PIP
[country] faces the challenge of adjusting its system of worker protection to one that
is compatible with that of a market economy and the requirements of European
integration. Worker protection covers a vast area, including in particular occupational
safety, on which there is now considerable common agreement. For approximation of
laws to be meaningful, however, adequate enforcement is necessary. In [country] the
main body with responsibility for the supervision and enforcement of legislation on
Worker Protection is the [organisation name] PIP. It was created in 1919 and since
1989 is accountable to Parliament. Efficient performance of PIP is essential to ensure
application of both National and EU standards.
A. 4. Programme
The Worker Protection Programme,which is firmly rooted in the Europe Agreement,
reflects the strategic choicesmade by the [country] authorities for this first phaseof
support. A threepronged approachhas as its objectives:
A. 4.1. undertaking an independent review of all aspects of the existing system
of worker protection, with a view to preparing the ground for future
action;
A. 4.2. strengtheningthe capacityof PIP, and its Training Centre in [place
name], to final their mandatemore effectively;
A. 4.3. reinforcing efforts by PIP to promote a preventive approachto
occupational safety at enterpriselevel.
The Worker Protection programmehas beendesignedwith the intention of bringing to
[country] the experienceof best EU policy and practice, from which PIP is expressly
willing to benefit.
name] which will move them towards in-depth knowledge of English, and of WTC
Administrative staff by providing basic conversationlevel English
E. BUDGET
E. 1. The maximum budget availablefor the complete contract is ECU
145,000 (One hundred and forty five thousand ECU)
E. 2. The consultant will be expectedto start work thirty days after
Contract signature
F. OUTPUTS
Initial Phase
F. 1. The consultants will be required to meet with the Project Manager
and the PMU team to obtain approval of the initial workplan The
consultant will provide a report to beprepared after two weeks
outlining the work plan for the preparatory phase of TNA and
programme design which will include; to
persons meet, tasks to be
accomplished, dates by which the tasks will be done, dates on which
reports will be submitted, and projected datefor the training
programme to commence
H. INPUTS
The contractor shall provide
H. 1. for the training programme in [place name]
H. 1.1. Experts capableof carrying out languagestudy TNA for staff et WTC
and of cooperatingwith them to design a training programmewhich
will take account of those needs
H. 1.2. English languageteacherscapableof delivering the programmeas
designedand to the standardsexpectedin [place name] in the
associatedintensiveresidentialvisits.
Unlessthe contract provides otherwise the Contractor shall have 22 working daysper
calendarmonth. Only the man months worked are payable.
For eachof theseexpertsthe contract shall make provision for
- local travel
K. PAYMENTS
K. 1. The paymentscheduleexpressedin % valuesof the total value of fees
and direct expensesis as follows
K. 2. on confirmation of the programmeof training including the residential
training and visit plan, to include venuesto be visited and confirmation
by the host organisationsauthorisingthe visits and acceptanceof the
plan by the Project Manager and PMU team?a paymentof 10%
K. 3. on receipt of eachof four quarterly reports and acceptanceby the
Project Manager and the PMU team?a paymentof 20%
K. 4. on receipt and acceptance of the main and final report on the training
and study visits, a paymentof 10%.
L. JOB DESCRIPTIONS:
Duties of the Contractor: The Contractor's duties are:
L. 1. To ensurethat tasks set out above are carried out. This will be fulfilled
by attendingmeetings,complyingwith TORs, liasing with the PMU,
preparing reports, discussingdraft proposalswith [place name] staff
and the PMU and resolving difficulties which arise.
L. 2. To pay for all costs incurred in the undertaking of this assignment
including for eachof the managementand Programmestaff taking part
in the overseastraining and study visits; all accommodationand travel
costs, to, from and within the country, including to and from airports
and also the costs of daily subsistenceper diem at [country]
Governmentrates.
L. 3. The Contractor will be accountableto the EuropeanCommissionand
will contribute to the enhancementof the image of the PHARE
programme,an aid measureaimed at deepeningknowledge about
in
systems the 15 membercountries.
N. 2. Essential Experience
N. 2.1. experiencein organisingand leadinglanguagetraining teams
N. 2.2. experienceof working successfullyin small teams
N. 2.3. experienceand knowledge of establishingtraining needs
N. 2.4. experience of managing the design and delivery of a wide range of
language training programmes to fit in with client business
committments
N. 3. Desirable experience
N. 3.1. has knowledge of Health and Safetylanguage
N. 3.2. has worked outside home country in projects relating to language
training
N. 3.3. hasworked inside a Public Sector environment
N. 3.4. has knowledge of PHARE/TACIS countries, as far as subjectof the
tender dossieris concerned
N. 3.5. excellentwritten and verbal skills
N. 4. Personal Characteristics
N. 4.1. understandingthat the role of advisorsis to transfer know-how and
skills to assistand empower local staff to plan/schedule/manage
programmes
N. 4.2. sensitivity to institutional issuesas these affect project implementation
N. 4.3. ability to establishgood working relationships
ctivities (NN2] are (VBR] : [: ) [JJI and [CC] Analytical [JJI Studies IN
-Policy
tists (NN2] from [I1] the (AT] academic [JJI and [CC] industrial [JJ] fields [NN
n [NP1] brings (WZ] both (RR] academic [JJ] and [CC] practical [JJI expertise [
ent [NN11 to [TO] enable (WI] accurate [JJI and [CC) safe [JJ1 measurement (NN1
gement [NN] training [NN1] [. ] Active [JJI and [CC] full [JJ] participation IN
.
ime [NNT1] would [VM] be [VBI] adequate [JJ] and [CC] manageable [JJI if [CSW] i
[NN11 of (101 ODA INK) administrative [JJ] and [CC] financial [JJ) procedures
to [TO] provide [WI] administrative [JJ] and [CC] operational [JJI support [
to [TO] discuss [WI] administrative [JJI and [CC) organisational [JJ] issues
[WGJ information [NN11 [, ] advisory [JJ] and [CC] practical [JJ] guidance IN
,
small-scale [JJ] [, ] approachable [JJ] and (CC] easy [JJ] to (TO] use [WI
-J ,
nge [WI] for [IF] the (AT) appropriate [JJ] and (CC) efficient [JJJ administrat
ry (NN1) . [. ] Method [NN1] Appropriate [JJ) and [CC] practical [JJI use (NN1] o
variety [NN1] of [10] audio-visual [JJ] and [CC] mass (JJ1 media (NN] . (. 1
k-even [JJI point [NN1] [, 1 available [JJ] and [CC] necessary [JJI resources [
,
IF] an [AT1] environmentally [RR] aware [JJ) and [CC] responsible [JJ] society [
ructuring [NN1] requires [WZ] careful [JJ) and [CC] widespread [JJ] consultati
vil (JJ] servants [NN21 in [I1] central [JJI and [CC] local [JJ] government [NN]
relationship [NN11 between [II] central [JJI and (CC] local [JJ] government [NN]
for [IF] the [AT] Latvian [JJ] central [JJ] and [CC] local (JJ] government (NN]
ining [NN1] needs [WZ] in [II] central [JJ] and [CC) local [JJ] government [NN]
Sion [NN1] making [VVG] in (III central (JJ] and [CC] local [JJI government (NN]
I is [VBZ) complete (JJ] [, 1 coherent [JJI and [CC] conducive [JJ] to [II] bus
,
lication [NN1] of [I0] a (AT1J coherent [JJ] and [CC] consistent [JJ] microecono
d [CC] industrial (JJ] [, J commercial [JJ] and [CC] political [JJ] decision IN
,
ing (JJ] number [NN1] of [10] committed [JJ] and [CC] knowledgeable [JJ) leaders
[. 1 Given [WN] the (AT] complex [JJI and [CC] dynamic [JJ] situation INN
.
is (DD1] project [NN1) is [VBZ] complex [JJI and [CC] sensitive [JJI [. J A [AT
.
1 participants [NN2] with [IW] concrete [JJI and [CC] illustrative [JJI notions
(AT] coupling [NN11 of [I0] continuous [JJ] and [CC] intensive (JJ] support [NN
provide [WI] full [JJI contracting (JJ] and [CC] financial [JJ] services IN
a [AT11 range [NN1] of [I0] contracting [JJ] and [CC] financial (JJ1 support [NN
) early [JJI priority [NN1] Contracting [JJI and [CC] Financial (JJ) Services IN
[, ] economical [JJ] [, ] cultural [JJ] and [CC] physical [JJ] environment
, ,
groups [NN2] and [CC] a (AT1) cultural [JJ] and [CC] social (JJ1 program [NN11
the [AT) agency [NN1 's (GE) current [JJI and [CC] foreseeable [JJ] needs [NN
will [VM] allow [WI] the [AT] current [JJI and [CC] future [JJ1 work [NN1] to
icative [JJ] list (NN1] of [I0] current [JJ] and [CC] recent [JJ] activity (NN1]
or [IF] publication [NN11 in (II] daily [JJI and [CC] specialist [JJI periodical
the [AT] years [NNT21 [, ] democratic [JJ) and [CC] economic [JJJ reforms [NN2
,
10] local [JJ] funds [NN2] , (, ] direct [JJI and [CC] accurate [JJ1 linkage [NN1
also [RR] be [VB11 of [I0] direct [JJ) and [CC] immediate [JJ] benefit (NN
business [NN1] taxation [NN1] direct [JJI and [CC] indirect [JJ] taxation [NN
NN1] programmes [NN21 for [IF] disabled [JJ] and [CC] disadvantaged [JJ] persons
[. ] This [DD1J is [VBZJ a [AT1) diverse [JJI and [CC] complex [JJI set (NN11 of
[NN1] MODULE [NN11 9.6 [MC] ECONOMIC [JJI AND [CC] FINANCIAL [JJ] AREA [NN11
me
[, 1 and [CC] - [-] the [AT] economic [JJI and [CC) financial [JJ] module (NN1
, [CC] financial [JJ] budget [NN1
eteness (NN1] of [I01 the [AT] economic [JJI and
[NN1) development [NN11 , [, ) economic [JJ] and [CC] financial [JJ] analysis IN
[JJ 0000042 [with [II) economic [JJ] and [CC] physical [JJI regeneration
ncerned
(NN1) in [III addressing [WG] economic [JJI and [CC] physical [JJ] regeneration
(NN2] including [II] the [AT] economic [JJI and [CC] physical (JJ] development
he [AT] projects [NN21 in [II] economic [JJI and [CC] physical [JJ1 regeneration
[I0] supporting (WG) economic [JJI and [CC) physical [JJ] regeneration
of
ical [JJI skills [NN2] in (II) economic [JJI and [CC] physical [JJ] development
) CCC [MCI - [-] regional [JJI economic [JJI and [CC] physical [JJ] development
(NN1) of [I0] an [AT11 economic [JJ] and [CC] physical (JJ] regeneration
ntation
(. 1 The (AT) social (JJ] [, ] economic [JJ) and [CC] political (JJ1 situation I
, [NN11
[NP11 ) [)] and [CC] the (AT] Economic [JJI and [CC] Social [JJ] Research
N1] , (, ] political (JJ] (, ] economic [JJ] [CC) social [JJ] reforms [NN2]
, and
[WNJ by [III the [AT] Economic [JJ] (CC] Social [JJI Research [NN1)
ertaken and
1- [-] develop (WO] an (AT1] economic [JJI (CC] social [JJI profile (NN1]
and
inspectorate [NNJ1 ; [; J - (-1 economic (JJ1 and [CC] social [JJI profile [NN11
th [IW] the- [JJI 143c-al [JJ] economic (JJ1 and (CC) sociocultural [JJI context
(, 1 social [JJI (, ] educational [JJ] [CC] [JJ] origins (NN2
, , and economic
e [NN1] and [CC] many [DA2) educational (JJ] and (CC] environmental [JJ] agencie
riate [JJ] to [II] the [AT] educational [JJI and [CC] environmental [JJ] context
[I1] technical [JJI [, ] educational [JJI and [CC] related (JJ] fields [NN2]
n ,
will [VM] facilitate [WI] effective (JJ] and [CC] efficient [00] field [NN11
,1
Appendices: Phrasalcoordination.Adjective
Page468
ng [VVG] ever (RR) more [RGR] effective (JJ] and [CC] efficient [JJI management
to [TO] ensure [WI] an [AT1] effective [JJ] and [CC] efficient [JJ] 28 [MC] pro
are [VBR] not [XX] only [RR] effective [JJ] but [CCB] efficient [JJ) and [CC] w
relation [II32) to [1133] effective [JJ] and (CC] efficient [JJ] implementat
MU [NN1] to [TO] ensure [WI] effective [JJ] and (CC] efficient [JJ] implementat
s [VBZ] to [TO] provide [WI] effective [JJ] and [CC] flexible [JJ] support [NN1
a [AT11 timely [JJ] [, ] efficient [JJI and [CC] complete [JJ] utilisation
,
effective [JJ) but [CCB] efficient [JJ] and (CC] workable [JJ] as [RR21] we
d [CC) directing [VVG] entrepreneurial [JJ] and [CC] small [JJI business [NN1]
overseas [RL] ; [; ] - [-] environmental [JJ] and [CC] educational [JJ] consultan
NN1) record (NN1] on [I1) environmental [JJ] and [CC] educational [JJ] issues [N
NN2) with [IW] other [JJ] environmental [JJ] and [CC] educational (JJ] PHARE [NN
operational [JJ] [, ] environmental [JJ] and (CC) energy-related [JJ] issues
,
he [AT] social (JJ] [, ] environmental [JJ] and [CC] other [JJI factors [NN2] a
,
g (WG] modules [NN2] for [IF] existing [JJ] and [CC] new [JJI staff [NN] to [TO
[NN2) training [WG) for [IF] existing (JJ] and [CC] new [JJ] Employment [NN1]
s [NN2) training [WG) to [II] existing [JJ] and [CC] new [JJ] Employment [NN1]
aluating [VVG] particular [JJ] existing [JJ] or [CC] potential [JJ] incubator (N
the (AT] skills [NN2) of (I0] existing [JJ] and [CC] potential [JJ] consultants
aluating [VVG) particular [JJ] existing [JJ] or [CC] potential [JJ] incubator [N
used [VVN] for [IF] both [RR] existing [JJ] and [CC] potential [JJ] new [JJ] tr
NEF [NN1] is [VBZ] an [AT1] existing [JJ] and [CC] well-developed [JJ] instit
reference [NN1] provide [WO] explicit [JJ] and [CC] detailed [JJ] guidance [NN
month [NNT1] ) [)] + [II] extensive [JJI and [CC] guided [JJ] self [NN11 stu
provide [WI] for [IF] the [AT] fast [JJ] and [CC] effective [JJ] constructio
m [II) Poland [NP1] with [IW) financial (JJ] and [CC] contracting [JJI services
racteristics [NN21 : [: ] - [-) flexible [JJI and [CC] appropriate [JJ] response
to [TO] provide [WI] a (AT1] flexible [JJI and (CC] comprehensive [JJ] trainin
1 work (WI] with [IW) the [AT] foreign [JJ] and [CC] local [JJ] experts [NN2]
eam (NNI approach [NN1] of [10] foreign [JJ) and [CC] local [JJ] partners [NN2]
xtensive [JJ] use [NN1] of [10] foreign [JJI and [CC] local [JJI experts [NN2] i
ltants [NN2) , [, ] foreign [JJI and [CC] Polish [JJ) [, ] who [PNQ
,
a [AT1) series [NN] of [10] formal [JJ] and [CC] informal [JJ] contracts [N
ct [WO] to [TO] undertake [WI] formal [JJ] and [CCI informal [JJI training [NN
dies [NN2) involved [JJJ in [II] formal [JJ] and [CC] non-formal (JJ1 education
] the [AT) existence [NN1] of [I0] good [JJ] and (CC] efficient [JJ] functioning
[W01 a [AT1] range [NN1] of [I0] hard [JJ] and [CC] soft [JJ] management [NN]
[NN2] [, 1 also [RR] need [WO] hard [JJ] and [CC] up [JJ31] to [JJ32] date
s ,
ion [NN1] and [CC) strong [JJ] historic [JJ] and (CC) architectural [JJI interes
[JJ] financial [JJ1 [, ] human [JJ) and [CC] material [JJI resources (N
cessary ,
tion [NN1] of (10] this [DD1] important [JJI and (CC) complex [JJI assignment [N
This (DD1] is [VBZ] an [AT1] important [JJ] and [CC] complex [JJ] project [NN1]
[NN1] has [VHZ] three [MC] independent [JJ] but (CCB] complementary [JJ] action
AT] potential [NN1] for [IF] industrial [JJ] or [CC] commercial [JJ] inward [JJ]
[VBR] complex [JJ] with [IW] industrial [JJ) and (CC] economic (JJ] interests [N
[CC] commerce [NN1] [, 1 industrial (JJ) and [CC] technical [JJ] [, ] param
nd , ,
[DB] forms [NN2] of [I0] industrial [JJ) and [CC] technological [JJJ coopers
all
[II21) to [1122] institutional [JJ) and [CC] administrative (JJ] change
subject
[REX) [, 1 some [DD] institutional [JJ] or (CC] legal [JJI obstacles (NN2]
pie ,
[NN1] [, ] its [APPGE] institutional [JJ] and (CC) legal (JJ) structures (NN2
y ,
NN11 services (NN2] [, ] institutional [JJ] and [CC) other [JJI resource [NN1]
,
NN2] there [EX) are [VBR] institutional [JJ] and [CC] other (JJ] constraints (NN
[NP1] [, ] institutional [JJ] [CC] [JJ]
n [II] Poland , and personal relationship
[WO] from [II) insufficient [JJ] or [CC] uncertain [JJI funding [NN1
suffer
[NN1] for [IF] an [AT1) integrated [JJ] and [CC] decentralised [JJ] approac
port
[)] to [TO] design [WI] intensive [JJ] and [CC] extensive [JJ] programmes
N2) : [: 1 basic [JJ] [, ] intermediary [JJ] and [CC] higher [JJR] levels [NN21
, [JJI
WO] a [AT1] mix [NN1] of [10) internal [JJ] and [CC] external training [NN
[JJ] internal [JJ) [CC] [JJI training [NN
[-] a [AT1] comprehensive and external
[JJ] [CC] local [JJ] technical [JJ]
on [NN1] of [I0] the [AT) international and
[IF] both [DB2] the [AT] international [JJ] and (CC] local (JJ] technical [JJ]
[NN2] for (IF) Irish (JJ] [CC] Nordic [JJ] [JJ]
e [NN1] programmes and civil ser
the (AT) management [NN] of [10] large [JJ) and [CC] complex [JJ] regional [JJ]
lio [NN1] is [VBZ] similarly [RR] large [JJI and [CC) diverse [JJ] [, ] with (I
,
We [PPIS2] [WO] for [IF] large [JJ] [CC] [JJ] organisations [
work and small
We [PPIS21 work [W0] for [IF] large [JJ] and [CC] small [JJ] organisations
(NN2] Between [JJ] [JJ] Firms [NNJ2] in
ng [WG] Links [II] Large and [CC) Small
] were [VBDR] there [RL] any [DD] legal [JJ] or [CC] bureaucratic [JJI obstacles
(NN1] of (101 economic [JJ] [, ] legal [JJ) [CC) [JJ1 problems [NN2]
, and social
e [WI] organisational [JJ] [, ] legal (JJ] and [CC] technical [JJI assistance
,
kly [RR) developed [VVN] a [AT1] lively [JJI and [CC] entrepreneurial [JJ1 small
[NN1] for investors [NN
and [CC] guidance [IF] local [JJ1 and [CC] foreign [JJI
[NN11 of [I0] local [JJI (CC) global [ii] [NN2]
understanding and courses
apability [NN1] undertaking [NN11 local [JJ) and [CC] international [JJI assignm
Appendices: Phrasalcoordination.Adjective
Page469
(WG] various [JJ] Hungarian [JJI local [JJI and [CC] national [JJI government [
official [NN1] in (III Irish [JJ] local [JJ] and [CC) national [JJI government [
[NN2] are [VBR] in (II] the [AT] local [JJ) and [CC) national [JJ] economic (JJ
contributions [NN2) from [II) local [JJI and [CC] national [JJ] government
(NN1) to [II] both [DB2] the [AT] local [JJ] and [CC) national [JJI economy [NN].
Service [NN1] at [II) both [DB2] local [JJ] and [CC] national [JJ) level [NN1)
N11 but [CCB] to [TO] train [WI] local [JJ] and [CC) national [JJ] officials [N
sinesses [NN2] on [II] both [DB2) local (JJ] and [CC] national [JJ] opportunitie
Offices [NN2) at [II) both (DB2] local [JJ] and [CC] regional [JJ) level (NN1]
I development [NN1] [, ] in (II] local [JJ) and (CC) regional [JJ] government [
,
[NP1] will [VM] provide [WI) logistic [JJ] and [CC] administrative [JJI suppor
m [NN] will (VM] receive [WI] logistic [JJ] and [CC] technical [JJI support [NN
[NP1] will [VM] provide [WI) logistic [JJI and [CC) technical [JJ] support (NN
and (CC] Duration (NN1] of CIO) Long [JJI and [CC) Short [JJ] Term [NN1) Expe
a [AT1] range [NN1] of [I0] long [JJI and [CC] short [JJ] business [NN1]
MU (NN1) staff (NN) . (. ] The [AT] long [JJI and [CC] short-term [JJ] consultant
comprised (VVN) of (101 : 1: 1 long-term [JJ] and (CC] short-term [JJ] experts IN
IW] a [AT1] mix [NN1] of [I0] long-term [JJ) and [CC] short-term [JJ] support [N
the (AT] most (RR] part (RR) medium [JJI or (CC) large [JJI scale [NN1]
,
[,
obligations (NN2] concerning [II] mixed [JJ] and (CC) foreign [JJI companies [NN
awareness [NN1] ; [; ] a [AT11 Moral [JJI and [CC] ethical [JJI aspects [NN2)
whether [CSW] local (JJ) (, ] national [JJI or [CC] European [JJI and [CC) uses
,
whether [CSW] local (JJ] [, ] national [JJI or [CC) European (JJ] and [CC] uses
,
a [AT1) regional [JJ) [, ] national [JJI and [CC) international [JJ] basis [
,
[, ] regional [JJ) [, ] national [JJI and [CC) international [JJI level [
, ,
[AT1] series (NN) of [I0] national [JJI and (CC] international [JJJ newslet
,)a
ue (NN1] in [II] raising [WG] national (JJ] and [CC) international [JJ] awarene
P1] , (, ] have [VHO) wide [RR] national [JJI and [CC) international [JJI experie
from [II] local [JJI [, 1 national [JJ] and [CC] international [JJ] communi
,
g [NN1] agencies [NN2) at [II] national (JJ1 and [CC] international [JJ] levels
a [AT1) series [NN] of [I0] national [JJ] and [CC) international (JJ] newslet
by [II] teams [NN2] of (I0) national [JJ] and [CC] international [JJI special
employ [W0] over (RG] 50 (MC] national (JJ] and [CC] international [JJ] consult
I INCE [NP1] has (VHZ] a (AT1) national [JJ] and [CC] international [JJ] network
of CIO) measures [NN2] at [II] national [JJ] and (CC) local [JJ] level [NN1] [
to [JJI agencies [NN2] at [II] national (JJ] and [CC] local [JJ) level [NN1]
ed [JJ] projects [NN2] to [II] national [JJ] and (CC] local [JJI government [NN]
IW) counterparts [NN2] at [II] national [JJ] and [CC) local [JJ) level [NN1] to
labour [NN1) costs [NN2] [, ] national [JJ] and [CC] local (JJ] infrastructure
,
counterparts [WZ] at (II] national [JJ) and [CC] local [JJ] level [NN1] to
h (DB2] their (APPGE] own [DA) national [JJ] and (CC) local (JJ] governments (NN
r [DD1] ten [MC] advising [JJ] national [JJ) and [CC) multinational (JJ] bodies
workshops [NN2) for [IF] national [JJ] and (CC) provincial (JJ) administra
arity [NN1) with [IW) the [AT] national [JJ] and [CC] regional (JJ) market (NN1)
ions (NN2) taken (VVN] by [II] national [JJI and [CC) regional [JJ) governments
Governments [NNJ2] (, ) National [JJI and [CC) Regional [JJ) Organisation
,
ation (NNI] at [II] both [DB2] national [JJI and [CC] regional [JJI level (NN1]
t [NN1) Bank [NN1) ) [)] [, ] national (JJ] and (CC] regional [JJI governments
,
I building [NN1] in [II] both [DB2] new [JJ] and [CC) established [JJI organisat
with [IW) Phare (NP1) operational [JJI and [CC) financial (JJ] procedures
mme [NN1] [, ] initiate [WO] personal [JJ] and (CC] institutional (JJ] relatio
,
e [NNT1) management [NN] : [: ] personal [JJI and [CC] organisational [JJ) priori
am [NN] have [VHO) strong [JJ] personal [JJI and (CC) professional [JJ] links IN
] worked [VVN) as [II] a [AT1) physical (JJ] and [CC] economic [JJJ planner [NN1
full (JJ] picture [NN1] of [I0) planned [JJ] and (CC] actual [JJI activities (NN
ces [NN2] between [II] the [AT) planned [JJ] and [CC] actual [JJI activities [NN
t (NNJJ 's [VHZ) stated [VVN) political [JJI and [CC] economic (JJ] objectives [
om [II] the [AT] massive [JJI political [JJI and [CC] economic [JJI changes [NN2
iate [JJ] economic (JJ] [, ] political [JJ) and [CC) social [JJI changes (NN2]
,
[NN1] from [II] both (DB2] primary [JJI and [CC] vocational [JJI schools IN
urse
dbooks [NN2) for [IF] both (RR) primary [JJ) and [CC] vocational (JJ] education
kbooks [NN2] in [II] both (DB2] primary [JJ) and [CC) vocational [JJI schools IN
EE [UH] in [II] both [DB2] primary [JJ] and [CC] vocational [JJ] schools IN
teams [NN2] for [IF] both [RR] primary [JJI and [CC] vocational [JJJ education
[MC] . (. ] For [IF] both [RR] primary [JJI and [CC] vocational [JJI materials
(NN1] at (II] both (DB2] primary (JJ] and (CC) vocational [JJ] levels INN
cation
I depend (WI] upon (II] the (AT) prior [JJI or (CC] parallel [JJ) implementatio
] from [II) both [DB2] the [AT] private [JJ] and [CC) public [JJ] sectors [NN2]
for (IF] both [DB2] the (AT] private [JJ) and (CC) public [JJI sectors (NN21
work (WO] and [CC) are (VBR) proactive [JJI and [CC] innovative [JJ] in [III se
(, ) among [II] both [DB2] professional [JJ] and [CC] administrative (JJ] staff
NP) b [ZZ1] ) [)] the [AT] professional (JJ) and [CC) personal [JJI needs [NN2]
WZ) on [II] relevant [JJI professional [JJI and [CC] technical [JJI expertise
WZ] on (II] relevant [JJI professional [JJ] and [CC] technical [JJI expertise [
Appendices: Phrasalcoordination.Adjective
Page470
ministries [NN2] [, ) provincial [JJI and [CC) local (JJ) government (NN]
,
rvices [NN2) t [ZZ1] ( [(] [, ] public [JJ) and [CC] private [JJI organisations
,
consortia [NN2) combining [WG] public [JJ] and [CC] private [JJ) sector [NN1]
g [JJI organisations [NN2] ( [(] public [JJI and [CC] private [JJI ) [)] Leaders
cover [W0] work [NN1] for [IF] public (JJ] and [CC) private [JJ] sector [NN1]
mental [JJI protection [NN1) [, ] pure [JJI and [CC) applied [JJ] research [NN1
,
bilateral [JJ) links [NN2] in (II] pure [JJ) and [CC] applied [JJ] science [NN1]
r [NN1] outlining [VVG] the [AT] recent [JJ) and [CC) future [JJ] progress [NN1]
[. ] Some (DD] of [10] the [AT] recent [JJI and (CC] present [JJI international
.
icial [JJ] national [JJI [, ] regional [JJ] or [CC) local [JJ] statistics [NN)
,
olish [JJI national [JJI [, J regional [JJ] and [CC] local [JJI institutions IN
,
ministries [NN2] and [CC] regional [JJ] and [CC) local [JJ] authorities [NN
N2) at (II) central [JJI , [, ] regional [JJ] and [CC) local [JJ] government [NN]
VN) in (III central (JJ]
,
[, ] regional [JJ] and [CC] local [JJ] government [NN]
]a [AT1] remit [NN1) for (IF) regional [JJ] and [CC] local [JJ] economic [JJ] d
ng [WG] centres [NN2] at [II] regional [JJ] and [CC] local [JJ] level [NN1]
.[
ng (VVG] courses [NN2] at [II) regional [JJ] and [CC) local [JJ] level [NN1] as
N1] of (I0] central [JJ] [, ] regional [JJ] and (CC] local [JJ] government [NN)
,
t [JJ] positions [NN2] at [II] regional [JJ] and [CC] local [JJ] level [NN1)
.
centres [NN2] and [CC) at [II] regional [JJ] and [CC] local [JJ] level [NN1]
s [NN2] training [WG] at [II] regional [JJI or [CC) local (JJ] level [NN1) [,
,
pment [NN1] at [II] both [DB2] regional [JJI and [CC) national [JJ] level [NN1]
roles (NN21 in [III many [DA2] regional [JJ] and [CC] urban [JJI regeneration IN
of (10] the (AT) most (RG] respected [JJI and [CC) experienced [JJI environme
d [CC) knowledge [NN1] [, ] scientific [JJ] and [CC] personal [JJ] achievements
,
d [CC] knowledge [NN1] , [, ) scientific [JJI and [CC] personal [JJ] achievements
[WZ] to [TO) transfer [WI] scientific [JJ] and (CC) technological [JJ] know IN
education [NN1] at [II] secondary [JJI and (CC) post- [JJI secondary [JJI
a (AT1] vocational [JJI [, ] secondary [JJ) or [CC] tertiary [JJ] school [NN1]
,
WNJ a (AT1] number [NN1) of [10] short [JJ] and [CC) long [JJ] term [NN1) consu
tions (NN2] and [CC) various [JJI small [JJI and [CC] medium [JJI sized [JJ] ent
for [IF] support [NN1] of [I0] small [JJ) and (CC] medium [JJ] sized [JJ) ent
the [AT) needs [NN2) of (I0) small [JJI and [CC] medium [JJ] sized [JJI ent
[NN1] of [I0] a [AT1] strong (JJ] small [JJI and [CC] medium [JJI enterprise (NN
[NN1] and [CC] regeneration [NN1) small [JJI and [CC] medium [JJI sized [JJI ent
[NN1] of [I0] accelerating [WG] small [JJ] and [CC] medium [JJ) enterprise [NN
NN1) development [NN1) among [II) small [JJ] and [CC] medium [JJI enterprises IN
t [NN1] Strategies (NN2] for [IF] small [JJI and [CC] medium [JJ] enterprises IN
he [AT] development [NN1] of [I0] small [JJI and [CC] medium [JJ] sized [JJJ ent
develop [WI) existing [JJI small [JJ] and [CC] medium [JJI enterprise [NN
he [AT] development [NN1] of (I0] small [JJ] and [CC] medium-sized [JJ] enterpri
med [WD] at (II] adjusting [WG) small [JJ] and [CC] medium-sized [JJ] enterpri
med [WD] at [III adjusting [WG] small [JJ] and [CC] medium-sized [JJ] enterpri
] Task [NN1] Force [NNJ) for [IF] small [JJ] and [CC) medium-sized [JJ] enterpri
ivatisation [NN1] [, ] SHE-development [JJJ and [CC] military [JJI conversion [
,
lgaria [NP1) in [II) its [APPGE] social [JJ] and [CC] economic [JJI transformati
the [AT] political [JJI [, ) social [JJ] and (CC) economic [JJI life [NN1] o
,
ssistance (NN1] to [II] the [AT) Social [JJ] and (CC) Economic [JJ] Development
Ti] ensuring [WG] positive [JJ] social [JJ) and [CC] economic [JJ] impact [NN1]
ssistance [NN1) to III) the [AT] Social [JJ] and [CC] Economic [JJI Development
system [NN1] and [CC) such [DA] social [JJ) and [CC) environmental [JJ] conside
], [, J institutional [JJI [, ] social [JJI and [CC] environmental [JJ) factors
,
NN2) , [, J and [CC] various [JJI social [JJI and [CC] environmental [JJI factors
NN11 of [I0) economic [JJI [, ] social [JJ] and [CC] political [JJ] development
,
I of [IOJ the [AT) broader [JJRJ social [JJ] and [CC) political [JJ) aspects [NN
the [AT] arts [NN2] [, ] specialist (JJ] and [CC] professional [JJI services
,) ,
VO) the [AT] need [NN1] for [IF] speedy [JJ] and [CC] effective [JJI implementat
D2] disciplines [NN2] of [I0) strategic [JJ] and [CC] operational [JJ] planning
ible [JJ] for [IF) the [AT] substantial [JJ] and [CC] important (JJ] training IN
develop [WI] a (AT1] successful (JJ] and [CC] sustainable [JJI RDA (NN1)
their (APPGE] important [JJI technical [JJI and [CC] administrative [JJ] contri
] (, J scientific [JJI [, ) technical [JJ] and [CC) cultural [JJ] co-operation
,
] [, ] scientific [JJ] [, ] technical [JJI and [CC] cultural [JJI cooperation
,
] (, ) scientific [JJ] [, ] technical [JJ) and [CC] cultural [JJ] co-operation
,
h [JJI educational [JJ] [, ] technical [JJ] and [CC] cultural [JJ) resources IN
,
h (JJ] educational (JJ] (, ) technical [JJI and [CC] cultural [JJ] resources IN
,
], [, ] scientific [JJI [, ) technical [JJI and [CC) cultural [ii] cooperation
,
opy [NN1] of [I0] our [APPGE] Technical (JJ) and [CC) Financial [JJ) Proposal IN
ies [NN2] of (I0] our [APPGE] technical [JJI and [CC] financial [JJI proposals [
ies [NN2] of [I0) our (APPGE) technical [JJI and (CC) financial [JJ] proposals [
the [AT] firm (NNJ] 's [GE) technical (JJ] and [CC) financial (JJ) proposals [
[, ) to (TO) submit [WI) technical [JJI and [CC] financial (JJJ proposals I
ns [NN2] to (TO] submit [WI) technical [JJ) and [CC] financial [JJ] proposals [
ies (NN2) of [10] our [APPGE] technical [JJ] and (CC] financial [JJ) proposals [
Appendices: Phrasalcoordination.Adjective
Page471
P1] Team (NN] [. ] Both [RR] technical [JJI and [CC] logistical [JJI support [N
.
(TO) provide (WI) both (RR) technical [JJ) and [CC] logistical [JJI support [N
(10] the (AT] necessary [JJ] technical [JJ] and (CC) managerial [JJ) capability
ff [NN] to [TO) develop [WI) technical [JJ] and [CC] managerial (JJ] capabiliti
ble (NN1] 2 [MCI 8 [MC] (. 1 TECHNICAL [JJ) AND [CC] PROFESSIONAL [JJI EXPERTIS
.
(NN2) ; (; ] 8. [MC] the [AT) technical [JJ] and [CC] professional [JJ) expertis
es [NN2] 50 [MC] 8 (MC] [. ] Technical [JJI and [CC] Professional [JJI Expertis
.
re [RRQ] necessary [JJ] (, ] technical [JJ] and [CC] professional [JJI resource
,
and [CC) medicine (NN1] (, ] technical [JJI and [CC] vocational [JJ] education
,
in (II] scientific [JJ] [, ] technical [JJI and [CC] vocational [JJ) education
,
ary [JJI level [NN1] and [CC] technical [JJI and [CC] vocational [JJ] school [NN
a (AT1] swift [JJI (, ] thorough [JJI and [CC] effective [JJ] review [NN1
,
s [DD1) requires [WZ] a [AT1] thorough [JJ] and [CC] realistic [JJI understandi
place [NN1J to [TO) obtain [WI) timely [JJ] and [CC) accurate [JJ] information
uired [VVN] to (TO] ensure (WI) timely [JJI and [CC] effective [JJI implementat
which [DDQ] expect (W0] transparent [JJI and (CC) simple [JJI rules [NN2] an
r (CC] will (VM] have [VHI] unavoidable [JJI and [CC] unpredictable [JJI profess
s [NN2] which [DDQ] are [VBR] universal [JJI and [CC) central [JJ] to [II] any
J is (VBZ] a (AT1] qualified [JJ] urban [JJI and [CC] regional [JJ] planner (NN1
[I0) networking [NN1) are [VBR] visible [JJ] and [CC] tangible [JJ] at (III a [A
EE (UH] within [II] the (AT] vocational [JJ] and [CC) primary (JJ) school [NN1]
ary (NN1] , [, ] through [II) vocational [JJ] and [CC] technical [JJI training [N
ary (NN1] , [, ] through (II] vocational [JJ] and [CC] technical [JJI training [N
or (IF) community (NNJ] , [, ] voluntary [JJ] and [CC) charitable [JJI groups (NN
or [IF] community [NNJ] [, ] voluntary [JJI and [CC] charitable [JJ] groups (NN
,
[NP1] has (VHZ] a [AT1] well-developed [JJ] and [CC] comprehensive [JJ] educati
draws [WZ] together (RL) a (AT1] wide (JJ] and [CC] complementary [JJ] range [
VVN] . [. ] Figure [NN1] 2 [MC] Workplan [JJI and [CC] Key (JJ] Milestones [NN2]
: [: ] assertiveness [NN1] : [: ] written [JJI and [CC] oral [JJ] communication (N
Appendices: Phrasalcoordination.Adjective
y"=+ýý -4 -H bU)4 Gvzw1),
oz
4.j 4j
$+U ý4AQ-I41
0 -O. -, wro4-' ;ZUW>m s°aäuwEnN
"d (n- OO "1-I u HO Or, mZZ as mo uiz
Az 3 ro rr.. .-4 -+. ) 4-1-0 a) W"-"H h . -, q oh 14 ýu...,
3ýTJ a "N .-. HN U aH"nm - -. h 0 uEn-.,
)'ý"i'9 wa, ro öW '-4"FC r. I
>. ýHH H-,
4 4j 1 vhoo u 4j (DUH
L)
k'""4 m CD
.INO"uN i4 ý0
"aA0 r-4 >-4Ii 4j
H0Z
Li
R zR U Nu4 ,W a) 11"--ßv1 a) NN U"-+A
aro VI VI Nz nu-4 ý4 g týOH
ß-r-4 "ýýzý"- 4.) 0ý to
ýý4) $4 I'D
0C' 1 14;4 0yo ur ý, wo-. u'I .0
a H_y_ wa ýNNuvuaHH.
IV trý 0a)hhU)
0Z ý.-
WH al h h to ANj
v"1 . -, #-4 -r-II 1-4 '-- 34-4OO _ ,-,
- Fý H . -"1 u fC "--ý I~. `--''
`mum -U arm. .
Or. O.. iU N Wr. -4 )H ü
-, 41 4- HH N bid
HIra NNH >~ h U) h C7 N ý,' . -, -
h ". i O rd H r, ra t0 . -"H E
FC ýI .,., qh fx W U) rt H" t7 OH. Li HOH r0 tT
HNuH a) u "ý HHNfO9: 0AHOO4 .HH
I'] I. I H LI - UI H9H "ri G:
uýU -I HH . -, ý-+-d -H H0 (C aO >I -., I .ýu-
Näoo C-M-w1-ß . -d 1U "-I
(V -, -I -I --, 4) H >r A 1j +ý ro -NP
? to H WO bý 0SN
A .4P:
FC+)'--' TA -W Ä "ý H . -r Nm .ý "ý (L) . -, ro rd r. P4 >r NaO
Vl FCC 41 ý 0qN CxA 41 a) U)
"uN a) N b) aNI 1i1 HH ii
U .. ý1Aýý
54'H ý4 -H
. ___
(d C3
^" u^>ýR
_>uuuu
a' -q-4ý-o, Mr, ä 0 TI 10
"r-I u) $4 wg ro v in mdw a) w ai (D
a) s4 ".a U +j -q !~X PQ04' .vv+a ,~ "11 a) v 4-+0 'H "a ai - $4 $a qNN
U) '0' >o, q-d-ýI; >; >0$4UU)a) aoawUE
.ýHN a) () a) or,. 4 -d 0 q"" r-I o >, b, a) ý rý wgwUH -d...ro AAU
-I r-w0a)wa,
r-, o", -I ix uww rt"rI". A a) 4j "oH ro WH (D o+) a, HH U>. > D
. -I rd
-d. a+. ro. "I4J". 4-rj", -, ",-". I
Ul 9'. 0) a), 1+ß `° M'-I°'4 a) o ro a) N rd >U-1-I 4 aau ) a"1-+Ir"I.
a)0Ha) 0E y(U a)q&4, -NH Va)gr. Mtnba)gs4 0 MNulul I-4
a$4 l~ N ý+ 3 r+ M"o $4 E-4V-3 rt2r F=j P. rd r4 g4)4) U 4ýwo
ra a) "d H 3" H H44 4) W (D-,i 3vbbbv r-
. ,-- .. r- -- . -, --- r-.. - -
UUUUUUUUUUU. uUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU r-, - . -, . -. - . -, r-, r-, -U pp
u! "-
UM aUUUUüUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
9: 009: 0
rorortrdrobörordroromrorororororoýrororoýýýbroro rordrobrdrororortördror, ro
-------------------------------------------
MO . -i NM a' Ir) WO1- CO GO e-1 NM sP u) \O N 00 Ol O ri NMCt! ) WN OJ 0) O ""-1 N C') d" v) 'O I- OMOH
C') " V' 'V e' ''V V' C VW U) U) 1f) 14) 1! ) U) U) L! ) u) U) 10 WWW WO W l0 10 %D WO I- 1- IN NN I- NN NN N 00 0)
+-)"4V[h J"ý w--1 .vgmv v-q i U) i'.m oz zJmMv r4 rý movz in a Oz -P N au
hva v1 bl vl 'd J. ) 4v 13 vv , -+
-, o-
.F7 ro vv11mN 1'04J
.ioum o+ -H
ugouvHN -H mzv .-, r-, "d -ri "-- In vo
A 4-) HvNNUhv 4-) 4J F'. O u r-1 P N- 4-1+3 (13'C3 r-4
h >1 X'1 z0NhuNo -4 "rl UM U) Ivm
"'t-i U) S-1 vh
m". .. >1 oo r4 v> $4 El 9--x v s4 wr, yh
4-) P- -. 4AZ ro o- o o". v 1O(ZOp,
r.
uvUNM- .7 0 ->o-. 0A4-) b u) b+0 m ö- 0,.. 4 vß"
(d L4 'Cl N $4 ýiNNm 0- Ov(:
s4v-ý_mmOh __r"
E-1 H ý"""1 UU v vv
±d i, '
-P
vý a ""iý ca
>. r4-ý 7m .0 r-+ -rl rl
.-+ p, mmvmM "H ti $4 -am+. + 4j uh .-, FC 4
F: HZ
,
+) +-)Nqr, r-, ý ro
Pa "-- v. " Nx º4H ., r, ".I ha cDo r. r-4 -L) --OC4
ý- r, Hh
M .vO --, wä Mý ,-, u is 1-31 b+
"-1 Nv-, .-+ HaQOhh rohhv H- HzaChv ;-+ ý U)hNvv zý AH
"ri .ý .ým. AHm 1-I }J
vvvrzz 14 -&4-HWvo (U b--. i u 4q
z 'o +"1w `--ý-N +1 v ro Q +J 4J C -d r, x740 009
0v3Om .3aH
-ý -HM. v1 >4 >, U 4.3
ýqUv $4
O 4- En >H p". 4 mm ,- bß$4 v"ri v ?1v -.
gti"rAA
Xxw it rd (U -ri r1 D-H Q04+J vu 0
94u um$l ". vwz r. r, Hý"ýrý gar, iavä5P4
r-, r
"H O E"4 +) ß' a'-' N L1 mHW r-. H" -d ZZ-I (U. d
QrUtl °I 04- 't -ri
, vH 43
w1) : P0 it w°a 4- H E4 E-I &4 4
- 4J . -4 4- m
m+, V ääße m"
.00 +)
4-)4-) -A -.lww
vv.. vý
-ýv 01010 m_h
v'> PQ0 4-)Am
m"m
F. C1
v1)
U) m$..-l (3
9
.4u Nýr, C7,7ýyýý Oýý'. -1.1ý (1)a )-4 -U.. +
ý 1^ H p-J>ýwwC4 4.) U -HZ
uni--ý
'J 'J Cý ý^HHHH 1ý
yu ?
uuuuu ;>0 M
Hb,
sei>vv
nO C9
_U
C1
3Mb,.--, r{.,
--AAý°
ýn>
"j 14 &4
ý"ý
-H
tr' 0 bl b+ v is t3)rd 'b > >, >, >, >, >, >i 000 't 1i v0vLv b' Nvv '0 C) O+'C7 4J 4- ýN
000 0ý C0v tr) a) v 't, b'
vwwo-i4-144 44 44 C0Cv v> 0 qus. i U r.
in tr. v C0vvv a) m q41 v) a) r,
.H 'rI 'r1 "m -ri -ri -"i -ri "ri "rl -.-4 -ri -ri "rl "'"I "rl -ri -'"I 4) 1P -ri r: " 0
0 "rl m M"rl -d NvvZ-.
4J +J .! "rl -i ". i rU -. "I U) ". i
ro m U-H-H-4"ri gq0qqq (DOMOMMMOZZ0 s- H 9"I m
044 144 vv 04M 0 OHx-, -4 m0 rd m U)
4JV °Cb)b+v+Jvv W WWWU)-, 1-a-d0E0v, ds4°
-i". H 91 (CC(U -a0) s-1+jR4tn(q
ovmpd
".-I", r. 44 v0 avbbbbzdvý4-) +J v W-H P44 4j :>r, 0 (d vII
H_H rnr rvv". +-.A",
1"1
"ý"ý, w. -. Muvv "r,H aC0H. 4 u r.3V. r.4 a>HN
-l-r+"ri P4r-,3 ýno.,r4 0--
vvvO
P4 04-0-HoH".
A 'd -H o s4
°os
b)m
U0 Hr-. MU_H"r1-r,. --r, r-, --Id '0b 0 00 _H H
M m. H O H"-+ OOO OOp U". "I". 1". i"rl". IH - r, r, El o- 0
44 4-4 Hü rL. HH H U) -, HO,
N-.
--0 00
- -'HHFHFZ
uuu-. H0 E-l HN rte. &4 (V vFH
-. H .--ý r-. ". `'ý"
nnuOdHQ pq O 4J t"-1 J-, - "ý7"H 0H
rr(N 4J OO m> OOOO u1uuHuu4J 41-, i -`
mC ^"ý 1ý OC4
CAz +J 4J 1) 4J4J11 - "" 0- 04-4 1) 4 -,-I -ri
U ,., ,-4 0v3C, .. Nmb,.. H °'
Hv Av z
.-. H >1 aA
O AvNaqý.. FQ-1 A+ ä Vz rjy ö" z
a) CW
HM rIN º1 zz .Q q> e1 ý-- Nu zz zzý ^vý
91
ä
mz __ 0Z En E-4 fu
ý-ýý
"r1
H0
1v
bN gWr.
-H HN "d N b+ UN mUH
-" aN r Hj -ooh
N NbHN a)
b00
-O H0N
HHq
T7 _
Ný -H r-I
-u>
H
öýH b r. M-
,ýU
b) -M +i b)
-W al wH bý "--" N CT a) I 'd of ca q
N" -1 v1 O) 1y w000 u1 lj 0"4uuONW (D W -H "'i U) uOON0>
>M (j O) -ri -ri a) (V -H 11 H rl H
s~ > a) rd ai ,4 "a ai ý-" (1) O +.) >Mw (d H0 4J +) H ar -H a) O "H mH0
rt v b+ ar Ux h +-) m bl m:
"r U "r1H ,1 v)",-I ww", 1 o ",1 ro vl .-1 WUw "H ",-I 4, wvH+. ) ow", 1 ro m ro 0
,qr, -4 R r1
ýmr. ý
",
aý m",ý a) Cr: ý mmwH rt ro oww ro ra X X-10 O2 04-J W raa)4 XW 04m
'Ti >~Hb"Hw"H Id mlib ra )J .[a H"0 w Q)'0 U): mm 4, b ,t)
ro ro mU (V4-) ro (1)m ro N
uuuuuUU, uuu, z üüuUUUU-000UUUUUUUUUUUUUUUUUUU
-,. -,
UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU bi
yuV
'd vV 't7 V 'O 17 'Cl vv 13 V 'O PEI00 'o 'U '17VvvVvV 'O 'ü 'O V TI PCV '» VVv
O >~ qHH >~ Cy>~ !~q s~ s~ HQq cl 'U b 'd
rtrororomrort0Oraromrororororororomoro !~ >~ q >~ >~ A >~ >~ r~
rorortrororo rtrarorororord robrd rd rorob
-------------------------------------------
ý5
mMRm,, MM nm-ýWml
to tT U-0
grgNNNNq
"H -. i "rI
UU4 (d bHHV)
Ti 't7 'd
HH".
is b+ 4-i uN "C1 'd 'Tl
1", 4 ý>vH
NNANN
"L.,
"d b--
H' HHH9
"H -ri 3 -ri v1 N v1 ' H "H OOO
4-) b)
.H
-1 Hg ro ro aam ro a) 0V 10 Uoo0oý. H. H ro wHH 99 .O U, 4,4, ýmaaap
qqr-, aHHo0oHHHHo0oUr1HHOoH o", 4 fir, U b, 4.,",ß aaaH
ro (o+-) aaH H> Uo,, OgUo
HP4 a) ro a, wHZ
b. biTI a1H aa^ aaaH 0, a)a, H14w-HU) -4 wm aý na
04-- 04 A0 aar"-, vHH4, a
o^ýa.. o., w äiß".
ý H -H N; OZ' o ýmyH Hm
^.
g Hö Höx aau nNNH HW4.1
ppqq 14 C' 1 r-' r-,
H HHu ýýuZ zU uuu
_zzW ü'-'
rr. rý ,ý O- U0 OuýHya1 rd 0)Nf1 1 0-1 OH
r. ANN d1 f~' G', ". i N t'. NW ßi rl a) -' tq N ý"+ . -, N o-
Q b+ HAd -ri ". i '-1 a) AH r-.. -. mH '-, m .-", UP r"1 HA4.4 rj
1 . -ý 3 ,ý>,
rl ý () 4-) Nz N AY (C Rf ON U) O1 WHH -, "-,
Wa U) pq NOxNz ON A
,-..... r-I
I'D Oäit0.7zýjý3 4j "ýIAH a, tfuýn>r, "-7 Hz"Q,
1W
.1H ý äu.
zNw ", h h. U '-
r, -N Un rrAy-kw . "ý ro -.
ca -w ,-4
mmUzmý. ,""1Ol H ro
1 Ci a)
v%
zu z ro U) ' "ý
Z
vWAz
rl r"1 Z- A `ý .. (D V) r,. H ý, ,z
ON. -. r-i ZHZW Tt hFPo a) "H O IN P4 WUP0r, h
H . -,
-- .4zuH3auuUNv v1 rl "rl s-1 F] H ". C: >r GCl MO LO
"ro
(1)-H H3", 1 ->>vZ-h- h ä >-1(D 1~ 0h FC ro U>
Utym3 y.
,10. TS ,-, U) ý"-1 Ob :343H U-- .C -ri 0) '""1N -f U
GG 1) d") OO r0 f3 r0 NVz it z }ý ANOH U) ,ýr.
NaN r-q -wa. ro. 4U -H 0
W rowN L)-9 >> a>+-0 z 9-mZär1 3+j U) x b'b+N ", IQM", 3u 3
1 1.0
m 4J
-H
H .a-i ovHw9q -H qz a) row. -, Np1ml Aa)z ,."4 HHa -4 4)
"n -4 HU ro r"1 u . 1i wx r. UH" 1) `-"' 3 v1
ä ", r-,
-q1 M
(1)
-N ^"1
p, 4) E OZ blb40 Üu0Z°r, uý...i4 "'r"li
"O rd
ý-1
cV , '
tom.
rH .
r, cýuw-or, -. m Gb+7zr-4 pq I-V, ) 3_-1404
xHh v1 a zzHOOz o) (0 W0
Nüz H
r4 HWNgz " .. .ý 4 04 rý h3
11 N pq (U-H 0 qýý. rýH". "ý rt h U), sC""H O ýHQý 0 z".. "ß+
rd H >941 Cu H (a H0 (U -'U) ce
"-+. ý HO. Orirý O >r n" L7 1
O U) uuNqWHNO .0
h z-1 .-. r-I000 00,
C1 Lu
.cHW.. DSO of r-1 a
mZW0qz -U4)H0. -p3AU O a) .-, .-+oU>maDroý
"H "r1 U) r-" a -H ai rd U 4- w rn "--ý w ) ro a a) -H Ac Uo I..
u"ýý+U)0)ß+H NN- zTJ JJ WhN. .[+. c "H1
>rý
ha)w ý .0 -ý>1N. -.. -. W "ýH
W0 M"nO H"H C7 0
W(Hh.
ý1HA3o-0 Uz H-H. H4-) 0 00 0 >"H>
a) zwrü "A A" - -P Pl. 9ug p, A. -,
h a) r, H co
H sc . -1 ^ m p-. r-1 .' rn ".-1
AHHzO r, r, . -, -- 13 t3+,. " ,-, Uu4a "-" w" t)
OM
;7 O Ga 0Hri. -, rH A"ýkW ti E-4 UH-m ,
ftl un ftl O7 Co HNUHW h-z h ri r.
a) N
(0
V. fA . -+-rt UHOW -W
,% CA
1ýHRNit a) -H 4-1- h2-
.6- r-1 to .ý rd 0"Z- Ei ºý H --. " ry
0- 0 4" CD u
T1 fu "-+ a) (.' Oouu "- x r" 4 r-.y 3
Eö "rl 4.) H (d u
b' Ho -H .HHH. x ý-' 3a0u aýi- 77
"H w W r-4 r-4
.C
V) 0 1a .ý". i
H'" . -1 'a O "-, N r, 4-1
.-"r ". i wZ Z m ßr
N ."-1q3 r~ "ri n+ro vv ro :rH ro a +J a, w 4J
(d ,--I-UUw 0 ",O r, HHý", -I r-, roz ".1 woa z-1 +ý
öou r-,
(d f01 rd .7-O>H -H r+ wZ, GZw NA.. y
"r1 13 te 0 zdzz
UH r1
-ro",. A' fl .ýA9
h Ch a) - P. u0 M 4j "e- 0 V
1ý {-i>MHa 17 El R1
-171A3Üz_ý -ID 0) "ý
`l. ovH
U
"R '--' ý''o-VWu rl r. u 'Li
x
ro v P. b
P.
-H ý4 0
04 4)
r-4 04 'd 4J W (D 'tA0
a. ý4-4:3a: 4j 4) 2 4)
1 H'd NäUUU $4
W 4U)3IV a4j m3Q. d ra
PO- N
------------
UUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUU
uuuuuuuuuvuuuu an
bvT1 i5bvC"db'C1': 7b"o v"o
a
rt rtru(vru
droroCCCCÄ(
--------------
r. MM b) tri Tl 10 10 'cl Id 10 10 10
-14
CUý "d "-I "A 4-)*I ro O "-I ",-i U) 0
C0 14 C PaJJJww CU1
+' "' "r-I"p4 £4r-i 4J V) M ".I "a 'd
CCCWU s-1N a. ýr,äi
H 5+Jý+w
4J aww
U) CUZ 'o VN
41
oH f1 -
11 pq pp
41 H
u
gcvä»ý aa,
V A J4
'0 F-I 04 >1
Iz-1 "rl HN- r"1 N
$4 ý. l
uu r: p. 4.4 P_
"rl ßi IH-.
O 'O '-i TJ A
Nz r-4 r"1 r-1 f-+
u-.
H 1. u
ouo
Z- CUu0 c:
U
.-.
ý4 V) 4-1 Hz N Nz
.-, r, ,-", N ,1Nu .o
WN Ul NZ '-1 H3
rl Z -"- 0 `-' ZHH
ul
-1
0) 'o a) 0
N- b+k, -1 CUN P4 r0 A0q
uUH 0 O rd 4J 4.) M
"r1 .- rl . E/) -I -"rl cý
4J . -+ "d O- $4 Cq; zzz l7 P. a
0 u z . --.
14 10 4) 4 1-3
R-94-m- 0
4um- ýz4z 0
U
. P. q
(a
W E-4 0 4) 4) >zbk eýdy
ýv ö"rl U) äi41
(V -, . ý7
A"-%Äaz uv 44 44 U0o ä(D
E
4-J) -4 -0 U
Ui E-111 U U)
401
.ýU 0) "n$10- $4HCO HEi
00 oO '-1 NmC u) w l- o a% O ri P4
WWl, r- rrN I- [- N l- f- oo co
r+ r-4 1-4 14 ei r4 r, r. 14 r. 14t-4,1 r+ ýý
Page477
APPENDIX - PP Themes
Appendices: PP Themes
V) 4) ,-"4(V +) 94 or. -41 muvHw41V)a 3"d°4J +J rom W a4.
ä ä3 ro Pl oUW 4-3 -4'--1 0 4J A$14
-ri
NäO '- {ý p'P ID44) mwv ýj U
4-ýj ow rd -" b+.
4-j 1:: "r1 N
,
'
L. oHU .COw
4-1 Uro Vl O [.' NH oN jy 'J H (." w
rv ,
w a)HANro", -wmUaeuMroao
N>, lm A"C>z. ".jw 0
/o sý, 4,i
wxN"1 -,a43a).yraa)-"4a+-JUUa)-f
i-, ý Um+)
w -mod)
o>W +) 4 10 mm n1 ro -4 rl om a) N$ON ".
a) CQ ul +) >, 0a
11, N v1 -r-I $-1 a1 l1 >[00 vI .O
4)
"d ".ý a "r- UZ "ri .[>mW ro vn °w°u a) -
4110 4-) -ro q1 4- o a) wa, H "-I Io
uw x4'dxq 940 N u1wAo G° b+° r4 -,
-i to w(a w--OU>i")
Mw° >r VI HL u u a! vow- (d 1 m
"d LI ", I W ao ".i Cu f"1 C VI H 4-301 bN 4) "d mm ,-
aw olrowm wi 4-) a)n-H0N4 vo m3+4 ro04-3 0 U°Uw4j 4+ vý
ro 0U) WHww ro 4 >, C a.) W>i. + N> 1 m
4J +- -N +1 3-I o -) Wmv+. ) "H "H 0 ".-I ON".q "H w4 (D U) %4..
"d
N .uHU', ".-i 4o" .Ni0U3 - ImJ o0 a In >, Nmr. -i H
N
N ° N a W H
0. 4
ro HW3ü W O a) 0 4-) " Äa a r-1
ä O" ý rl NW
"r i H C IO Jj F. N V1 .N 1". "r1 Öl -I t 'U ý" 1.
"1 c$
"0 1 4-) -W (D 4 04 o+) m4 °O 9 +) N0 m0 :13 bi m ay4"°ro
4) my 3Hm9: 44 04 +J3roH4J4j HH El mU) Ur. $4
U) +1 W 4J a) 0 ".i 1") H° aP +--dH4-)
"- "rI "r-1 o1u a) aN0b". i -.-I Nv Cl >i v) a ro
+3 U P: in d) 44 c0o W"rl w +3 U .v4. )
NO ro Ad) .
Ul +) +ý N" fd J$ 4km a) M -H wu way, [
ro UmmH rd 44-) 4°
(D w"r-i ,[ s4 4) r. 44M .1 :3o º4 SUPv m° AA (d ý4. ) 0 Cgm4
k xva4J b+°H0: 4-H4J 0 ".-: J +) O m°a) +.)
N 1) NONwP l) Hr4 v1 >1 W"4, 4.3
a U) to3O(OPJ. ) J., fi w aI 1-1Ej 4) O +. 0
1.1 U)r. OO ro HN'.. $-1">i wa -H -r-I 4. w" l-1 UN4 1r .00(:
rd Ad m°", lw i. ) >4 rnwro, -i (d0ro 41J ) "rl "r{ V1"r{ v
NP 4N - "Hw4 -)" ri +-)4 4 a)0) 34j g3
moa1as.
44 V) 41 vrt 0"
0vTI ".i 99U44 m ai mWHw. [3 C, mw
Ia) . -4U, N°w H ro° a)k: j0U V ro4 .+jmaI s4mNU
a3 w U) ro rd 4.1 ° ro[ ti 4W mB10 UP +) 0
U) ro ä "rl +) 3 ro r: 3o
Ir-IU4-) J-) it a) 4-4-H >9 0)W04)Ä(V-H0)U-H Ili
4°. NN >i3> r-I M0000 i Hm 4ýöw
"H "-I -rl L4 I-I 00 N G'. ww° lJ 41 -r-I "-l LI "1 U) S"1 a VI R7 ll x
O ro>i l) 1J N lJ O L" o ", 1 NMNOO 41 .cw".
a +J N -4 NNý
+-)E 1-I mw ro ua -1 'd a 11 N
"H w +j a0NOv"LIxm0 .,
UN"U o s4 ro ". IW0WNo
4) N LI J-) 4) a0 "ri 3-1o a) NNN $4 N L-' NU 1-1 N +1 41 $
4-)0u01 00 "no111 . -4 a) (D x ßo0 &q u) v a, a) H 04M ro >1-.p-l 0Q ý+ a) O4 ro 0 a)
,-I gA wraV)4PU IV>r. G3raýrtla4 ýýwa m A-. -1+) 4-ý
+) ý+Na ro oo°N"ý U) 4Jo (a >, w
U. OOHm :j4. ) v3w. [ Uo a) W a) vv ro m> WH 9OvvWN
", a)0 Ol>. aa .0 .u> s4 )- a 5w G ý.. .. b r. "ß+. ) 5z0 vzyw ap
w U) oWOWwNNNNONN-. co f., OOONO". i NN". i NW-, 1 ONH0N
w W >O to C3 "1 vi M,
". "1 "rl -ri ' .AuA>34-1 "rl w ro Uw TJ A L' >V 'J N '0 OH, s r-I rU
". N+)w (U 4 N IL7ý 3a0 . 0
-l Wb 0 "11 14 -d 0+. ) w> U V) U
" P. mOhmA 91 >ONO . -1 OOx -r-I 0 I-i 11 93 . -1 OO O> O r0 0y $-I ONNpO
Owr-q Hmv
a) v10 w. -Nid)-M4:19: l 'i"+ ö 9"-Na
aqA ° 4ä ýr`ýi-1 v". ý A R;
AU $4 (U .t aroA roA"rI ro 3 . a . s°a
ý-Ni
ai m 4+ 4) m", 4 m (U m amA"d a) 0N
.P .P1 ar-iHHHr-IHH,
r-I ri . -I H r-I HHHH -{H
rH HHHH rl HH rl H ri r4 rl HHHHHH . -I H4 ri HHH H4 r-1 H r-1 r-I -d -d -r( "-I "-I " r l- r i" . i -H
PIHHHHHHHHHHH H. -HHHHHHHHHHHHHHHHH 333333333
"r{ .d", -4 "rl "ri ",i "ri "d "'-l "d "ri "-I ". "I "d "rl -H "d "d -d d"4 -r-I "H "rl --4 -r-I "-I "r4 -'"1 -A
333333333333333333333333333333mm
U) to mm U) to rn
ý+4Jýa)ý+J +j wý+. )4.4.. X44 ýC C 4444
wa. +4ýýý+. 4-) 4J 4.34. A-) 4J 4j
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH E"l E-l HNHHH . E"l H
H ro 41
0. R ro a) :1
. Uä
40 b0
1
O"d'o
$4 H
NN rd
,0Ow
E-1Wk .0
1-)
N
"N 4) rd to
NU A
rl H
wb U a4
n
)0w
(1 a)
041
"J-1 1-4 N-J41
bd
ýr C (ý
H0H -H
O4v
qN Cy' 4N
,
N (n }) N
-H 0 r: z
8roA O
N GE
a) V) a) ,4J 0
TJ U) 'C U
ri N -'i l)
Ö F Ö X
'0 U1 9: CO
1-I (U 14 "ri -H
a a>
H
Hý H HH
3 3 r-I
333
4u 44
U "ri .0uUU
-H4-H-d-H
33333
U)
N0U ?X
U) '0 0 1-i sa
v a) -H 00
4.+awa-03
z ro41 41
o ro Nd
U "ri -rl N
UC 4- U
b) (V ý M Q)
$1.04 r.
H
ö
4) U.
bý a)
y )
04
NNNN
0 44 r-4 V
COO
N 3-1 O
NN U) 4.1
t3l (1) 41 t3) r.
04.1 0H
HN 4J -H
WN -H +) 0
J-3 ro N
44 V) S3 :3
NO1
a) 0C -.-I W
-H
a) ~ 73
11 N ( U)
+d (. C O
N11 4.ý
N"-4 0
U4
O ro
ONAN "r1
r. E-4
41 -H 41
-42 >
C1
OWHNO
0
"V aU
TJ N 1.) U V
1DNco (3)O Q+
HHHHH
e1ri r-1
Page482
1. Introduction
1.1 In this appendix I shall describe the practical issues that I faced in preparing the
research corpus. In order to contextualise this discussion and demonstrate the
tools that I am working with I shall describe the preparation of two of the texts
that were used in the final study. This Appendix was originally written as part
of my MPhil to PhD upgrade, part of my motivation then being to use this text
as a way of putting together the software and hardware toolkit that I would use
when compiling the complete research corpus. Another reason for including
such a lengthy discussion of fairly unintellectual matter has been that however
good the software tools we have to hand for analaysis, most language teachers
are still intimidated by the mechanics of this sort of data handling. I wish to
include a specific and detailed account of how I have gone about this part of
my research in the hope that it will demonstrate to others that the task is do-
able - and that there are some pitfalls that they can avoid by learning from my
experience.
1.2 By corpuspreparation I meanthe physicaltransfer of paper or electronic texts
into a format which can be processedusing the computer resourcesavailable
during the study. Theseresourcesinclude an MSDOS PC (Pentium 90) with
24MB RAM and a1 GigabyteHard Disk Drive running under Windows 95, a
documentscanner(Visioneer PaperPortVx), OmniPageProfessionalversion 8
Optical CharacterRecognition Software (OCR), WordSmith version 2 (a
concordancingand text processingpackage)and a range of other software
tools (to be discussedbelow).
1.3 From the outset, I assumedthat the corpuswould exist in two forms -a set of
plain ASCII files containing no mark-up, and a set of parallel files that coded
with part of speech tags (POS) using the CLAWS program availablein
UCREL at LancasterUniversity. The issue of marking up the corpus in any
(e.
other way g. to identify discoursemoves) is not discussed in this chapter.
1.4 I have identified five key stages in the initial preparation of the corpus. These
are:
- SCANNING
1.5 The tasks that are involved in eachof the stageswill be consideredin detail in
Sections2,3,4, and 5.
1.6 The text (BULG. TXT) from which most exampleshave beentaken - and on
I
which shall focus in other chaptersof this report, is a Technical Proposal
by
prepared a private UK Consultancy (consultancy A) in responseto an EC
PHARE Programmeinvitation to bid for the contract to provide technical
assistance to the Foreign Investment Agency of a former communist country in
Central Europe. This text was provided in word processorformat (Microsoft
Word for Windows 2), thereby eliminatingthe needfor scanningand OCR. I
shall exemplify issues related to theseprocesses with ENVI. TXT, one of the
TechnicalProposalsprovided by the NGO in the study.
2. Scanning
if it is madeup of "dots" of ,
M. 1ý ýourympoxd . VPo. k. dwlap. 6... J. W.,.... d.. NCýi
theseinto the types of code that are required by a word processor. Thus the
text in Figure 1 can become:
(i) Summary
programme;
Table 1
- re-formatting
- spell-checking
- proof reading.
3.2 Re-formatting is required becausethe output from the OCR processcan alter
margins and charactersize and sometimesfails to respectthe distinction
betweenlandscapeand portrait page orientation. Spell-checkinghastwo
merits - first it throws up "non-words" which have beencreatedby failures in
the OCR software. In the examplebelow two simpleproblemsare shown. In
the first, the OCR packagehas failed to recognisethe characters"1" and "0" in
"10", and has produced the nonsensestring "t 0" as a substitute.A word-
processor'sspell-checkand "search-and-replace"functions are ideal tools for
4.1 One of the main things that I have learnedfrom this processhas beenthe
extreme importance of careful preparation. In my first attempts,although I had
ensuredthat the text was of good quality in terms of spelling and layout, it was
still relatively "noisy". There were, for example,strings of characterswhich
indicated pagebreaksin the original texts "-----------", and extraneousfeatures
such as pagenumbers,the bullet charactersalreadymentioned,large numbers
of superfluoustab codes,asteriskcharactersand other redundanttext elements.
In order to minimisepost editing of CLAWS output, it is essentialthat such
featuresare removed. The text should be free of all formatting codes(e.g.
tabs) and should only contain stringswhich are relevant to Part Of Speech
tagging. This requirementis equally relevantto text which hasbeenprovided
on disk. Although spell-checkingshould not be necessaryfor theseexamples,
it is still important to simplify the layout of the documentand to remove as
much noise as possiblefrom the text.
4.2 Once text hasbeenreformatted in a wordprocessor,it has to be savedto disk
as an ASCII file. This can be doneusing "saveas" featuresthat are available
on all modem wordprocessors. Text is now ready to passto CLAWS.
5.1 CLAWS can provide output in various formats. The most common is one in
which the text hasbeen "verticalised" - giving the original words of the text in
the left hand column (precededby a line identifier) and the POS tags allocated
to those words on the right. CLAWS will also provided alternativeswhere the
program considersstrings to be ambiguous,marking the alternateswith a
probability ranking:
Table3
5.2 The columnsare separatedby blank spaces.This text hasto be edited in order
to be used in later searches.The stagesthat this involves are:
- Tag Disambiguation
- "Horizontallizing"
becomes:
5.4 Once all tags have beendisambiguated- or certain level of ambiguity has been
deemedacceptablefor the purposesof analysis,the text has to be transformed
so that the column separatorsbetweena word and its tag becomesa tab code
rather than blank space,and eachtag is boundedby square brackets. I have
experimentedwith various ways of doing this. Two of the more successful
have been:
codes- (Aw = white space/ At = tab). The file that results from this process
processing.
- to use the WordSmith Text Converter tools for the whole process.This
code files)
5.5 Final output from this processis an ASCII file formatted as one continuous
paragraph. now looks as follows:
ORIGINAL [NN1] TECHNICAL [JJ] ASSISTANCE [NN1] TO [II] BFIA
[NP1] Project [NN1] no [NN] : [: ] BG (NP] 92.04 [MC] Technical
[JJ] Proposal [NN1] COPY [NN1] TECHNICAL (JJ] ASSISTANCE [NN1]
TO (II] BFIA [NP1] Project (NN1] no [NN1] : [: ] BG [NP] 92.04
[MC] Technical [JJ] Proposal [NN1] TECHNICAL [JJ] ASSISTANCE
[NN1] TO [II] BFIA
Table 4
This is the main form in which the POS tagged data-setwill be held.
3. identifier
allocate a unique alpha-numerical to eachproper noun (this is done by
identifier.
6.2 The output can be seenin the examplebelow. The advantageof working in
this way is that it is possibleto reconstitutethe original text from the coded
output if this be
should necessary.
A1252 (NP1] ) [)] has [VHZ] been [VBN] produced [WN] by (II]
A1237 [NP1] A1236 [NP1] A1238 [NP1] Limited [WD] ( [(] A1234
[NP] ) [)] in (1131] response [1132] to [1133] an [AT1]
invitation (NN1] from [II] the [AT] EC [NP1] PHARE [NP]
Programme (NN1] [. ] A1234 [NP] is [VBZ] collaborating [WG]
.
with [IW] A1290 [NP] A1356-A1262 [NP] ( [(] A1290 [NP] ) [)],
[, ] a [AT1] A1246 [JJ] regional [JJ] development [NN1]
authority [NN1], [, ] and [CC] A1300[NP1] A1325[NP1] per [FW]
il [FW] A1275 [NP1] A1280 [NP1] ( [() A1296 [NP1] ) [)], [, ]
the [AT] A1302 [JJ] Institute [NNJ] for [IF] Foreign (JJ]
Trade [NN1], (, ] in [II] this [DD1] project [NN1]
Table5
6.3 The quick way is to take the CLAWS output and replaceany string which is
followed by the code [NP*] with a string of characterssuch as XXXX In this
be
case,you will never able to tell who has done what, or where!
6.4 Given that my original corpus data cannotbe put into the public domain,I have
opted for a version of the approachused in 6.3. This has involved maintaining
the corpus data in "full form" until the last possiblemoment, and then stripping
out potentially revealing data by using searchand replace (often with
meaningfulreplace elements such as "consultancy group" or "country name").
Bibliography
a s ; ae
3 14 nominalizations *tion/*ment/*ness/*ity/*tions/*ments/*nesses/*ities WS
3 31 WH-relative clauses on [NN* * [DDQ] * [JJ*/[NN* * [DDQ] * [V* Context WS
subject positions word 2 Left = -say*/-said/-tell*/-told
3 32 WH-relative clauses on [NN* * [DDQ] Sort by 4 right - manual edit to WS
object positions exclude [V*/[R*/[J*
3 33 WH-relatives pied-pipes [1* * [DDQ] WS
3 64 phrasal coordination [J* AND [CC] * [J*/[R* AND [CC] * [R*/[V* AND WS
[CC * V*/ N* AND CC * N*
asa'e at as
C: Content of Tenders
The tender submittedby the Tenderer shallfully comply with the requirementsset out
in the tender dossierand comprise:
1. A technical proposal consisting of:
Chris Tribble
Jumbled sequence
Strategy
Actual Sequence
1=
2=
3=
4=
Name
Date
ÖÖ0ö8ý088ýOry8eN888öö S, ö'- mQ
ý$
n rv O OOOO om o OO °ýi
v 4° _ Iý ryOýo
v
888ý88
öomoÖao
ö8 8 mýoooo- ýRAA ýY
v mm of N
l
N
ýý888ý88888: 88ý888m° °8 ýg
. to ýý ýn oN vh p
N
ý8n8ýý8888ý8ý&8ö8äß ým ý'%8mý°ýMýýý°ö°''
m8
Noo pppp_p_Nooooo ý, p o0o .-°°
N
22 S8 9 m8 82 8m ýe ,': 8 e8rvým %ý N
p
aý
,v ppppNpppp°N°°. _p°_N m ,m pd°°°O Ö
N o0
X _... .. oen . ö rv
R 's
° 1.1
ý. ýssýs°sýýýgý
w, .ö p °oo
0.°s ss sod s
.
°°°°°°°N°°°°° N _mpp p °
04
. ooö" oO
N
°pp o°° N pp°°Nm ° N N_ -2,
a
ýý ýö mo
ý ým"o° o°oýrv oooON __ o
ý N
°mo
74
.ý... ..,, .,... .... . ý. . cýc. 000000 oo
p
C v:
o °pp° p ý m°rmN R°°ýy
7m 42v9j Lýýýrr3ý ^^R
na-ol ö
°° °p°
ý'r `ý°'
aö m
uý ä
I 15 E
b E ö Q Eý
S :z
oýýü E2 . ýal
iö gä
333` $N oma
N El `_ y
.. .ý.. , rx-ýxv
g y
s
i, i sc q öc ` öö ö41 l 1 l 1 I S2 1 111
. o o p . o .s£? o . . . `c
_ . sg
g EEEEEE F c
EEEEE _ EEE
t
ftFE E ESE: - EEEEE EEE mEEEEEE
E F. !! E EEEEEE9
=aaa ry nýaona ý DE q
mRrvmä ýý E
mu, yC rv"e m mý 66
rvm
r A 'fid
SSA
ýMeSSý : 8S e ogde
°88°SM°8°8R8&QRmmSS
ýsmý asýýs oSoNý
ogoNý SoSa
goýa
'-'ööRýö8ö ä89 m
ý.,,nooo aöooýýöý, oýýý oý
sýýs
ýýoooo< öso
,o
ýma8ým8 ýý m8°' im°2 2a
. m.......... <a ooýe e rvý oýG oom
mBMmöýýýMmRý°möýöö8ý ä8ýý ö88m sieýý ssý
&8n8ne8m°°rv8888R8<°R mýüý.,
ry ýoý_ n ooon<o ýoýe
rv8$°88<°m°NmMe888m
ýsý ýgý :ýasrv
a8 2 Ix
ooo. c
WoP,2 o.
. ,,. e Como ý, ý9
-ooa,
i.
ý............ SBöeýmý 8m': 'ß
ös° I.
°$k°S°$mö 3e9°'
, ý< ýýý ono A,, o
ýY
..i.
<8n<8ýn3mmýým8
bn n n bö a
öqo r N°°°° r
400°0 0 oqo
_ýý , ý. ý 00
.: ýýý4444ý4ööýogo , oý
ý-r o00 4
-
r ß-M1) e Ma v0
9 1?
n
n°oýgNq°
.. _. - t'rýfmööö ýýö44 Rý4°ýo'
N"°ý^4444 ,..
xq
ýqý No ß'7ö^4440'
" '_.. ,. 4o4R`;
1ý
I
rr
ý
qr rr n rvo TÖbNbr r
1? 9
r m öýýöö X44°
ße7 ýöoo 4-9ö'ß
ýo
ý ' .,..
ý
äm ýö8äý$ 8sa8
ýý-"ý ý,ao ý,
°ý$RRRR°5ý°ý88m$e5ýý° 8$ RBö$ý
o°o ým <N° N o0
8ý 8M 8° So8aSR 8NRm
ýmn°_ rv °°oaýrv N <me N
° °°o
<3 öwj<
mpn90aqm
öö°ogoqöoooöööööö4° oöoo0 ? ööooöo.:
a 4 16 0 oqýöögq. oýöoooö
öoon.
.
ýöö 'rv
.,.. oý wö
'? ', rv T444°444R4ön".
uý qNNo
Ci o
o quo ö?
o, -ý o q'4öögo. 44'9900
.ým on öc`ýl
'ý ýq. ,ýý. o qo RAR°494. '4ýögq«ýo
ti
° ýý
oonöo°w0o, ? 4444444.44440
N ooo nrvN
:::::::::::
r :OO tl ^Qo
00007 y 4RR4
`449° °494499999 00 -^9°
N ýo' ý^ '
cý cýýý pO OOO N O .ý uM O O
..
PHDA Fs ft, L kfc Watwo "" . '.'. '.. :;. 90 I 0' 9p" lfl 10906 Wer 001 "; 5.
(WG' IW0'TVVZ'/IVBO'lVBM'IIVBR'/VBZ'IIVBG'IIVDO ý 1
1 f present Ienr. e. -llO ' VDZ' IVHO'1VHZ'NHG' WS 44519 S) 11
P WS C43
ý
S n'p
9 W. - h IT 000I( W5 25.07 302
I( 1- _
I neaNnoae COnlM JrpM
1 10 ldemonalrallve pronouns IV'4i(lOlroMtloseW, -4Nrcl-W- WS 22.141 250_
. n8Dodylenyon&yl5lnyev. lyeodyleveryon. averýMnynu _
Iwtlylm wl000I1rrprnaOI lerNaom. 00dylaomauMlaomNMlp
t
1 49gerler9 empnatrce FORSUREIA LOTISUCH A/JUST, REALLV/MOSTR.IORE WS 16100
1 49; pan. 001 ar^pnNres 501'1' IRH'y(VD')' (V'YREAL ('I' IJ'( WS 2.00
',.
rpnvweEnovnnyweylanyhow/. nyways ConlSN word IL
1504rsc0urm park].. `v) WS 000 000
52,rp.. 1NIaynwdala wmpnvmaYlcoua 0, s 20800. 3.11
IC \WSMITH\SEARCH\V-PRIVAT TXT Con- Word I -
1 56l, grvsle vertu gh11V' AS 38200" 346,
,,
19 cunlreclwns COn1.01Wood2R 01'-GE- -NP'I-NN'/-UH' WS 0001 0001
4
16n, (N'-evclutlrrp n^minalIzalanaB BerVrga (manually soled)WIn 01551 Oft 20404 291300/ 125-
1 IJ rn, rrrna ¢au. n> "000 n, env rless, rlyl. lrn, z"m. MCI"n. a.. "n»a W6 : 9000, 69 J0, 1 ý"_
.
INN' " IDDOI " (JJ"INN" " IDDOI " (V' Cohhol wood 2 Len
f II W I/ IeMnve cleusas 1,n sun. -say' -serN-INI'I-toltl WS 192 00 160
INN' ' X0001 Sal Cy 411919 mans eon 10.00]94.
32 IWH-lelets, clauses on obI [V'I(R'I(J' W61 22W 024
J ]IýWH-rNNvaa PW-ppa (I''(OOO( 10.00, 0911
'WS
IJ' AND (CC] ' IJ'1R' AND ICCI' IR-/V' AND (CCI'
J. 941phrasal cu^rarnawn (O-1N" AND ICq" IN' WS 2626001, 21881
P. p. I
Algaafteral TOO
WG'IWO'QWZ'QV00"/)VOM', JVRR' IV02'IVBG'IVDOI
J, pssanl- lensevelbe 'VDZ'TVHO'r(VHZ'NHG' WS 71200 54.39
r fillIll 160(1ponuun. PP' WS 64.00 489
7 aecurM person pronouns IPPVI IWS O.OB -
100
9 ponoun IT (PPHI[ i 22.00 1 EB ---
'WS _
tlr NIISMM"a4Mee Collard 3 font
/OdemanslrNrveporwuns ! WS 3300 2.52
IIV'ý'1}MMNdwselMwrlvNTCIV'VM'
anybod6 anyone/anytnrnyeverylwdyýweryaWw. Mlvnyno
bodymoI 166 p'novnereraar»bodylNxroor»/sonlalnm 9
It xrdWepunouns C \WSMITH\SEARCHW-INDEF TXT WS_ý 0_00 0.00
IVD'I CoOed -14 right -IV'/-I)(%' TMn sort by Mo b0
12 DO es puvem 10eummale Dueelo bims WS 3 00 1_ 0.23
131WHqueNOr. [00'3RRD' 00111808,02 Right " 1VB'/IVO'I(VH' WS 0
0.001 000
[VB' Cont0N VUrd 4 RUN (D'4A'4NNB'/JI. 1J" ý
11 19, BE U morn verb w$ 22400] 1711
C \W SMITHLSEARCH\VPPS Ld Ca1axl 4 hall ,
I 23 WH-claus» (DDOY(DDOVEJI-IVD'/-[VH' WS 200 015,
34 sentence "We- el/Ich Contest rood " (711 9810 right (Mnd edited) w5 0.00, 000 --
JS ell sub -c -a- WS owl 0.001
"MOIlnelylanopnhermompNeN/eno ousMemrrelybvlremeý.
IydNryr9res11yl leneeNrper ARCHAMPLIFHNMPLIFV
rt
1 48 am /heia ale fully ar, C%WSMIT 0/SERC TOT
Y TXT WS 100 008
IN'-evcluo119 rw1l10. /aelra8 ywunJS (manually "Med), Wart91 J9"2300 299871 4997.00 113
19 lie waNrona C Vvsmnnkearch r sit Id Conletl nord l' 1 Right WS 1973 M 14300 19 r hou a- 'n3n ws
40
MI' /»0/0 0r(»/70 : VB"IJJ' Cwt, A WwdfI-114'0 Right WS ]900
40 le 1106.
yes "P'ä H 'Co
IR' ConleN word 6 Ry Ný1J 1N'_
4' WS
4f1 -I_
AI A01 lV8
dal ý ýýA lö __
1 toed cntrv I
i W aý nS m nn l unc l an
yl,. 1 1 .1 h r, n= WS 44 64
11 ýr th/i Word Srnnn lunclxln Wti SIJ
n, n,lness sense VB ýN IWN', jVR" JP' " IWN'COnlesl wwd " -by WS 11l
5 d5 W$ 600
1 1 onlýncla clvznrnnuearcnronlýxKl Iw$
5 45 cnnlýrncle ralrre/('unl. 7 IJ'I'R4Hgn1 (1(1 _ _ý ..
C0///,, / Y
h 45 c /110 thal', selae. a1rv4elner 1114 (l tell] Right W$ R(5
Py. 2
11104L
F. R. umbirj. - Oo MonkM. woes 2011
n/VG'jWO'/jWVZ'/IVB0 'ýVBM'IjVBR'gVBZ'C)050 1000
NDZ'1VHC'IIVNZ'NHG' EWS 1
I 3: pfe. edlen.. -b, 157001 $466
S ti el p.r son pfwwuna [ PSI" W$ 0.00 0.00
] -p- III IPPY) WS 000j GOD
t9 '
I pmnwnIT (PPHII WS 1800 62D --
I1nlvlnaNneeellnoa. - - --
Cont. a3, VM
10 amonatrNfwpmmuna (V'1l'14MMN,1naaNttarnMitlcN-VM" WS 13.00 454
nyn 0v'enydwenNMrymrybDcW. veryo ev*ryl5lnynu
Entym o IT,ýnoMf.. Nawn. n0Cy/wmam. /aomelnl
471g. nerNneCp . 1'. nWI. Omwningl lkelnlor. 'or' I. a/NnosVm. yhe WS 000
ie výsilan c'wsmnnseercn sll M Conte. t wolA I' 1RM WS 42] W 147 65 Ido ndma Sig
a)
IW
40 '/1enr ones 01/,. lies. IVB" [j j Condor AVO-A -IJ' -IR'/-IN' 4 R0M WS ISST
-I
Ccmbvl wwAfiRyMý1,10' WS
q0 All ton p eA f of e A, l Innei Al llila aüfj roten r'(i- adjectives 35 00
41 tylm'Inken ýnl, n =400)
44 w 11 W, nl'. inAn luncnnn WS 5 51
t Snine eAVeiMels CI SMI IIIISFAHCIIAOV TIME TNT WS 21x1 070-1.0 .1 dhera NwrO. sued
'! t' it le<IXý niplilers nw, lý000,0
l,
,'<"
6110
r 6J
nv ýý f unless W '_ W
4 ] DO
lolly ni, vfl'nfal nugnLSnýn, lAnift IOS
1 aels ]000
sue., e.n ni
. mllm+ulA Snell w, a-ans WS :p4.
4 SI. uaarve vorn. C\WSMHM. SEARCHN SEAS T%T WS 1200 4.19
5 11 g. nl-p...... IVB' IV, /14- Conlan, vortl" -by 0 Nit III "9m) WS 399
T agnnReas passe es V IR" IWN' C-A d" WS 1 OD
-by
IVB" IR" (R" IWN'Conleý EWS
agenllesa paasnes " -py O IX)
'. Iraenlbsa sa IVB"IN' ýWN', IVB"(P"' N'Codea vortl" iws 1)w _
-Ey
r, nlu. a, luncl l. f W: ,
100
J`conuntla feiner Cnnk. t vn>I. 1-IJ'/('R4Hign1 WS I
I
THATBAI' l11-- NE_- THAI NP"TRAI"
NBt. 11-1 .-11 < en- 1 ' I, 1<. I -r 11. a a ls n Mn
.I IIIAl vefo compkmenla nonzun4 WS "
c\W MI t H\SEARCH\V PPS21 %T Comes ww0
1nY"I-aM wn node. 0r IN -.. 4 sM 1. 1
621. HA1 ver-pl-, ( W$
1WSMITHZEAIII PPS TXT C-v dII"MI1 -
I1-
8 21 THAT V"rp - . mama L.. /r M-4" ft-i1-1, m[CST' IW6
22,,THAT" campbmenla (J"(CST) WS -
. IN' ICSTI C-A-IAT'rj0/NP-jPP-IN-2-I. n .
Ii 30 THATIe/AN.. n0l po. Innnl,5010000 lrlglllnor0on4 WR 200 1 070IdnN lMY' MtNNI1lenMaennose'
If/Nh. LlhesNlaae Cooled vax4 4 ng6 "
fi SI Aem,ufalf ei, e, -IV"-I7y-sNW-,. twee, -Mfmo-v. MCh WS 3100 10841 17 461
1
eo/. I. MIeI THERE E%) WD 100 1.06
eownlowra cMV. mnnýa. rcnawntone dl WB 0.00 000
Ppa
F. R., Wg. 1ofic Wafa TOM w 000l, Q R. $ Wll wa' s {.
IWG'IVVO"IVVZ",
7VRD"IVRM'IAOO'
IVDrgVAV')VDO
] preeenl Onwve-, -,VDZ'rtVH0'IjVH2', VHG' ws 49000 5899.
611r"t-peraon pwwun" (PPI' WS 1000 1201
I7 second-pw"on P-- IPPV( WS 000 0.00
9 prwwun IT (PPHI( WS 28 3.07
1MNMNMwTMM C0MM 3 WWM
ah"ameryrano9e7MlrrompMIelyrenulmouaylaennyleatlemei
ly,wiry/Oreanympmtimlpenedyrs4onpylllaaaphlylI
I 4D am Ilion dal hiller rv r C\ WSMISMIT
HSEARCHNMPLIFV TOT WS 600 on
-1 40 'prnacalrve atllecllvea [VB' (JJ' CAM- Word -IJ" 1-IR-1-IN' 4 Rlynl WS 2]00
1__M) L_ 1je (Vfl" ýJ" N R'. Cb
Conleýd tl 6 R9 1/-L WS
I 40 All ran MMlcallve _IA21 IIWa( adj StrIL edj) Iron alTr16 - --- - -
arijerfnes IOS lp
I VV' n t .. x en i a l u WnlSmen /unction n= 4(At ) W S 4115:
1 41 IJ lenýln WoldSlniln lunc. hnn wS 5 SI
p "I
e 90.41Pa,l, I. el e.f.. iniai cla V- (Ti. Cnýle. l vviV ikn 1.}(Vry}(Výr4I'I IWS 000
s .n ,ant,.lau.,ýnlaýlý n r la wrr'p"amnea
aýný. vatlly 4 V1L1-'VII Ws 7DD
IN.. ýV`JN.. I. ýN.. IWN" IN" ýWN. rIIN.. IWN"
Ild
unllvlcla I11Mr Cun1a4loi1 -(JR 4 Riyhl WD 1I]D
Itul' Ia NSeianngethel Cnnfe whrd II1 Le IV3 R,, 1I W: fl Cq
1
THAT " IA I' THAT '' ANN: " THAT [Nil"THAT
I NO' " e w. n ll e ll l ýleýu_ý.,, 1141.. r a l .u ieM1
Ien: , inpbmeds Mlltoni Ws
. eu,.
C WSMITHIS EARCHIVPPS2 TXT Cunlak
-IIW1-0114 bR Ma¢un 0 (0190100,1290 4 Sat lo. 4411.47,
6 21 THAT Vwb CanpMrn. nl" (V' WS 7
C IWSMITHlSEARCH\V-PPS T%T CoMaII' b8
21 THAT nwlztit ! ff
noruon 4W-1 searh m CST' WS
22 THAT (J"0571 oo
WS
(N ICSTI hbd IAT"4DMP'4PP-qN-2-WA - ---
6. Xl THAT reblive. Ohl p-ba, an 0I IQw4 WS _ 00 0 24 7.33, -Inq' MVwIMMMaaaMma'
th4~he"Nhoae CoaeN word 4119,4" - -- --t -
0151, Oemonallellvea EWS I
-IV'I-IiV-Mw-w}aul-wlwM-vRJCII 74001 891 36 1124
" aa-Yan-W THERE (EXI S 400 048
" downlawa c Wam0Swar0500.600n. at Ws 200 024 1
Pqp f
a wo Jt9ur $, a
804 3 l preaenl Jeneeverba
(WG' i1VVO';jVVZ' 1VB D',yVBM' jV BR' IVB Z' /)VB G'>IVDO
I-NDZ-[VH0"4VIIZ-NHG' WS 535001 51581
6 Orelperson pronouns (PPI' WS 2400 231
7 ae07-rd ý PPY WS 200 019
1 9ýgonoun IT PPHt Iwo 391]0 1 3EE{j_
1 1
I
I lo! dnonstral8 q v7 MrorWo* N-984 VY5 2700 2e0 L_
_.. .
y yl eo o ý
aon dyey/
It naemnaepromwa C \WSMITH\SEARCHWINDEE TXT WS 000 000
IVD'I Cooled wnrO 4 rpnl -IV'I-IX%' TMn sod by MO b1T -
AWO
1 12 DOSaproverb Iln Nlmnele Oueaton forma 4.00 0J9
1t ýWHqwralnro I00-JRR0' wntedword 2 RgM "(VB'I(VD'4VH' WS r 0.00 0 --
, OB' Contest 139BI _
1 19BEUmsn verb -rd 4 Rlpnt [D'4A'4NNB"4l"4J" WS 145001
C IWSMI TH\SEARCH\V PPS Ist Context 4liht
1 2] WHClauaes (DDOYIDDOVE[/ (O0'; -IVR' WS 000. ow,
I 34 unlenca re411wa wTlcn Ccnte0 twrA " (7[ I bn /0 rpM {NSntl eElted( WS 0110' 000'
'W5
1 35 eAv sM. because 0.001 0.001
-
--
l
absMlneit arooelnnmomplalely/enornausMlan6mNlmrema
Nelly/ygie
pleIyNeiy ty; n
I Jn em rlrers 91St fo TXT
net C \SMWSMITHTHISEARISEARCHNMPCHAMPLIfY WS 000 000 J r
FOR ' SURE A' LOT; SUCH' -
1 J9 general emphatic. A,JUST, REALLYaJOSTMMORE EWS 211X1
JY penaral empnellcs SO I'I' IRR'vIVU'I' (V'J/REAL I'f' [J'] ý,wo 0.00 ý -
"
UwIW W'now/anya'ayanylw.Y/anynys Coaled card IL
50 a05000laapatrck. (7( ws 0001 000
1
52, pucaldllly modal. cNNmrpnVmay/coud ws 3B001 347
C \W SMITH\SEARCHNI. PRIVAT TXT Coaled Word I
I S6: pnvaleverhe RgId(V WS 3400, 3281
r
40 rt
40 p . -l- aJleclrvea IVB" IJJ' ConlerA Wad i-IR'/-IN' 4 RpM WS 27 110
-I -IJ'
40 (xeArcalrvn sAKClr B" J" R' COnleN wolA 6 Rr nl -J N' W,
_ý_ _ý
40 011non qedkaINe AUl '1i90I 1' non'. r lIntne
1 JJ ipretoken lauo Woi tSmrln tunclron n= a40) WS 49 ?_
_WnrASmrln (uncnnn W5 4--
--_. 4-
J 6l spai au. raerres [OB"(It"IV'/IVH -[R"' (V'400''(R" (V' WS 2500
06' IR" " IR"' IV')VH" IR' - IR" IV'r)VD" IR" IR'
Jn isplil au. rlranas ' V'CnnkN 07177 Rrgnl (V' WS 000
1
IHA1 IAT'IIIAT"INN^'/TI1A1 - ---ý
INP'; Tl-
PptS
F. sk Ir. AWoM" nC ew cae, o s, a. wq s 7
WG')W0'r19'Z" 1VB0' IVBM' IVBH' IVBZ'i1VRG'SVDO
J pl".. M'l"neevrne 'r'V02'iIVHO'1VHZ'NHG' W6 T4500' 5501
1
It lnal-p"ra00 pronoun. (11111' WS 4900 362,
7 a"c0rd. pnaonprawuna IPPVJ WS 200 , 015
, -
9 ponw/n IT ý(PPHII WO !
M00 ]25
IniNMUtneseAnaseC49n1309M - _
I0ýdmwn"lOl gonouna i(V'I 7[56n^MwwnNwmMTCN-VM' ýws ]100 Z56l
- ý
yno-rynnyone enytn n¢laverymdylavxyarwwery1Mtynn
body' 0001,m.tMrprrlo. Me rename60Ey/aonrp W apnatnlrlp
II IM"Ilnne prurouna C\WSMITHI. SEAHCHW INDEF TXT WS 000 000
IVD'I C.Onl1N wao 41)961 IV'/-IXX' Then $0.1 Ey 1.0 MII _ _
12 DO.. pro'. E I. _, _R Ousa.xn lorma WS ý 400 030
t3 WH-gwerlon. IDO'IRHQ' conleAlwre 2 RIg0+IVB'1VO', VH' WS - - ]00 0.15
19IBE as man vn6 IVO'CU1l.. l wvn4RpM I0"//A'jNNB'/[l4J'
IC WS 2(1300 1190
\WSM THISEARCH\V PPS 01 Conl. N 41PM
I 23WOCI1IIea ID00{rj2DOVEY-[VD' -[VH' WS 000 000
wnkn C- IWS
341 senlence I.. 00ea wwd " (711 lall /0 ngnl (narxl wined) 300 0.231
as, a.N COO - 11.1045. ws 100 007
4719 , Ml nad9"a al " . IvrWlanrMnNp "I rx. /mp" " 01 " k. a/. Imc. Um"yM wS I 000
t 47 al hdip, Sort' 010110 " of COMA wore 21.0. - AT'Y- J" T MPH" ws 0m
Y
ebadulaly/a11o0NMr/conlpINSly/enormouarylantlrely/nl14m"
rynulrylgrealNmgEl4Tntanaery/p"rleclrynvorlplynhorougMyn
t 4N am 4rirere dal 111000 ver C IWSMITH\SEARCHWMPLIFV TAT WS 300 022
I 59 conlra1910, CoM"al Word 2R"_ GE -- NP'I- NN-l- UH' wS 0.00 ' 0001
r` ur' (N' I ny t" al rvrs 8 gerunJS (manually sated) Wln g 370600 273 79 492500 {
179
J9 srl I, ) C, nle. l xaxd l' 1RI , wS 191300 141 25 Idol round In)] rt0yn.
40
40
t 40 'Pr enrrelive artlecnves IVB"IJl'COn1e+I Word-IJ"/'IR"-IN'aRpnl WS 5200
40 1_ ((e. t vmrd fi Rn WS
t I ive 114 -1 -IJ/-IN'
A '(I/Aol I e1ýlec. wee ---- -- 21600 _ __
d0 tnn Wn Il7elrve Ad I er{ -ali
tyl.. N . 400) WS 4147
..
-
V. nr.ltiurýtn li n. nr n WS
m Cmle+l
word)N'I2'Year. IValLevary rnarryrnu<nr'IeW/{"--W. ome/en
14 fi000
pnl w t n"
1/ drunken S 000
a. xm rnrtlonn
s
4 SJ'nn. essrty 0,41/46 0495/*1000nrusl ws IP a ) t13
-w, pre"larn, n nx. ura wn1510(xl snallxv. and ws 14200 1049
'w$ moo 251
417 sr rerUa ct: 40 SEARUI: v-Sl1RSTXT
,
1111101 eu. r0arrea Pit- IN. - IV-IV, (R"(V'l(VO. " RIV' WS 500
,VB-IR-IR-IV-1V11"' IR"'Ik" II\/D"IR'"IR.
' IV- COnkvt tom ' Hlgnl 0' ws 000
sFlrt aunllan
5 cunlun. l0 twsmnn4earcn`caquncl lH
Lehn WS 2300
IWV
JS cnnl. rnrts COnte. I 0014 )J'R4Rrgnt I00
ay. 6
IWG'rýVVO'. j WZ'lvB0 IVRM' ý VRR': IVR2' JVRG' IVDO
47 -1 hdRH, adt'or Mnd'ul Cunlaal vrdd 2966-AT' -1' '/' PH' ',w5 000
_-
ry/S».nr.
"hedu"N/anogMharmempM"N/«wnanN/"mlr.
NnwNlpreYN/1
I 46 emrlrr" da /ulla NCC WSIJITHpEARCHAMPLIFmwyllyn
IWSMITHISEARCH/AMPLIFV TOT WS 3001 028
I In- IN' . rnarr 9 nomrnallxatgna 8 9erurMa (manually sMM) W rn y /221 00 296 46 4049 00ý 2_ V
i 117 . __
I I OOlfl In eaarcn X In Cnnleq 0070 I' IR nl WS 1499 00 11797 Iotel noun. IIp raune
40
I 40 'pr 8077alive edlecnws (VB" IJJ' Cm1eN Wad -IJ" /-IR', -IN' 4 RpM WS 4000
1 00_'1ýrxrlrr: eJlerlives.
elrve Vfl" J" R' t-. on1e, I wortl D Hr nl IN' W,
40 All nrýn PrMlceflw Atll _.. . , (Ids "- non " lecllvee
-
177 W
41 r ype t o r en /5 6x7 W /C /S
1 1 mr ln l unc n on 400 ) W5 4J 22
IIn W 111"ln lunýlrnn WS 5 4fi
'N,, vorn. IVH' 2100.1 wnrrl ]VIN' 10 nonton 0 rrynl on 1 W 69161 0 35'
sne nelne y Ter nrm .'inem/nratnnrr/Mmsell nereexllnemserv e
WS 920
ti Th u1/1/600 p-- 11 10000
: J, presenl parir. rpralcrauwa (?I Conlel lord 2 1195166 0 1WG' WS 2300 212'
2 55 ru7p Ceiba c -dh4: arch\v- Mk M Conteq 000 V1 MT WS 4001 0 37
160/00 1128
J 63 $ //l au. rliarbs (VB111'[60408' IR"' IV'4VD [R' ' V' WS 2400
IVR" IR" IR" v', IVH... R.. IR.. (V'ýw.. IR.. IR.
! VB'
IVB"IVVN'Crnle, lwold-by WS : 600
5 19 1/y pasanes
IS Vy-pasarvrs IH'' IVVN- WS 1 a]
r
IB Vy passiven IVB" Ik" IH" [VVN' ('0068.1 word = by WS 0 }I
Ivll-INIvv NIVeIrvvN'conle. l wore. ey WS
7 I
1 47 errat fled aal' of /5104' of Context ward 2 blt -(AT' -IJ' i' PH" WS 000
ýI
abvolublyla6ogNMelcomPINNylenormauslyl. MlretyleNreme
NnidyloreatNmignNnnleneelylperrxuynaon9Nnhmmghyl
AS am ;fiere dal/utter C\WSMITH\SEARCHWMPLIFY TXT WS 200/ 027
JWS {
3I nahzarlons 'raMmenu'neaL'ey/'twnermeMVrnaaeL rlba" 50200 660V
j
2 Le6 ýw5
i
3 'I WH-rata/ve , ' sue b 1t00ý 151
NN'a'l i 0 5tod byd Ight mama halllo exclude
2I -1 It clans IVRJ WS 300 041 I
11l WIt I ee t res I' 0 5
AND 0CI'
/ 1'RR'ANDICC 'IR'ýjV'AND (CC)-
EWS
dpa 0eilonýnals C \WSMITH\SFARCHWDVPLAC TXT 600 082'
S Ina lJVeuýals C\WSMITIISEARCHNDVTIME TXT ws SOOT 069 lolal dhele adverb count
IR ...InnselMals hedges/ ampgreuI down(rnxmre/ t
1 4.' ved, wlaf nmeaWeraab WS 92001 tz 64 17 10900
4 51 spin au. iharlea IVB. JR" (U'(VH" IR" ' IV'/jVD" IR" (XI WS If 00 -_
IVB" IR" IR" IV',(VH"' IR' " IR" IV"/IVD ' IR" IR'
4163 spit afrlare '(U'Conren wurd]Rgnr (U' WS 000
5126ýpaetpeýhc:
plata.lverb:alcla.IVVN"IR"C-it wwa3 en I Yl Yl1/I) III) ws Om
s 26 aal anal rlalewermalcla.IwN"' Ir conle.I wamI VIVLI4J1 r jljUj l ao
IN"IWN -II'(N' ' IWN' ' IN' ' IWN. IIIN'
-/ peat pol Will 00.11000 IR' mannt ell/ WS II IT, 2061
00 adv sub -uIhn) C \WSMITH\SEARCHWDV. OTH TXT WS 4110 0551
Pý8
a, w. a01 $i a1N 14
W-17 ] prefenl. len5. veros
IVVC.
' V'gWZ']VBO" IVBM"gVBR',
'NDZ"4VHO"I(VHZ'VHG'
'IVBZ"IVBG"IVD0I
WS 404.00, 6]99'
,
s650114.N/anoyetnerlco?np0lerylanamnu. Nlannrerylaallxn s
NnunNpreaNmgmylmlenseN/MN¢INrworgryrowraqnNn
I 40 am nlera dal Tuner Nor C IWSMITH\SEARCHUMPLIFY TOT WS I06 016
1159 cannacllone "' C0nlaef W«d 2 Rnl - -GE - -NP'I-NN'I-UH' WS 000! 0Do
q0
40 _
1 40 'pr Micallva edlecnves (VB" IJJ' COnIe.t 010,01 11'1-(R'-IN' 4 RIgI) WS 2400 1-
40 'yre, 4ralrve adleclivee
VR" " ýli') jýloAxt x01116 RI nl - Jrý ýN' W5 _
_
I pradicahve Ad)
40 All11110 Ills a r1 adl) non enei6 adjecl005 9600
43 lype lohen solo Wo JSmnn (900/x0 n=400) WS 4615
5 pine nt. elnials C 1WSMI 111,5EARCNADV 11ME TnT W5 900 1 44 Idol d naa eQntE CaxX
IR' ma etl Idole SMyes milliners: damiwmers
EE J !! ET 1
" AI'. 1r1Aý" N_' IIIAI" h
P. Q. 9
IVVG'IIVVO'jWZ', IV80'/IVBM'/jV9 R'IIVBZ'IVBG'IVD0 1 r r
Jpesenllensewma 'NDZ'IVHO'jVHZ'/VHG' WS 21400 6564,
61val psram prmxma (PP'' WS 39.00 II. 98
Ir'eacondpelon , (PPYi WS 1001 031
en l n.
9 pmoun IT (P PHI[ WS 1.001 0.311
IfMMIAMSNhw" Ca4.4 3 n, N I
0
+1 general hedges el' ebMlsom INnp 'I Aer-o. ' kca/almcsVmeybe W5 000
4? nxY a° 'o1 bold 'Al Conrad xad 2166 -AT'y_J' 7' PH- W5 000
1w
19 general
49 penelal amphatk"
52, poaaAalOy
aucour.
"mphellca
pancbs
nods.
AI JUST/REALLY/MOST/MORE
5O ('J' (RR'NVD'(' IV'YREAL ['(' IJ']
rgnlNwlvnowr. nywavranyVloa'ranyxan CAnIca-d
'(P)
ýC
cxmpnumayrcoAH
\WSMIT6ISEARCH\V-PRIVAT TXT C0Metl Wad 1
1L
WS
WS
WS
WS
200
0.00
o00ý
60D
0
ý
000,
245
,
9o';
Ivr. icsrl_IoY'IvD'/'I`rtd'/'NH'1-M'N"r-Iwc 2
InM4eNllon LEFT M"nuMyWiltold"rxrypml6prNlrJw. a-lWS 100
l Wad
C WSMITH\SEARCHW-PPS TXT Cwhod
19inr c \vrsmrln\eeerVl . I11N CAnlerd -d 11' 1 RIM WS 41100 lad 48 IotsI nouns lnanounc
xerlrona
1
Jý'prnili.
40 etrvr llelivee (VP"IlJ'Gnn Wnrd(l' WS 1D00
., -(R'/-N'4RrAn1
I Ad mxdfi Rr N
TI _
4L) All nnn l^^Ix env. Aul ' IIn tlerl6s , nalinö jeclnea SH00
W/v, 1 luny lxm b ) W S 44
.lI
n=4(
A4 IIOJ , sW 1
-1 rrr ln 1. s rn',
WS 000 1/10/
a d v euD u rl/unless
,
4 _ SJn nny malala n190? Onngn:rnu51 W$ 11W
00 031
13 6
41 .
,J Praa mumla cnallun .
, 0 011
0 5/'suesrvasly, ver Da
o C \W SMITMEARCN
S ,VSUAS TOT WS '_ 00
4 63 aplrl auxlllalree IVB" (R" IV'IjVH'' (R" V'/(VD.. ) R" (V' WS 500
VB" IR" IR" IV' VH... R ' IR" V'IVD'' IR' " IR'
IV' C-1- .. d 7 Rrynt IV' W5 t, (M]
4 11
Jti cnnlurv is /11.1 ,4 eIS, ýeXgelnx l r.nle. i vn,1I l'l h ell 1 Rrghl WS n.
Papý10
J" Lklaubpft Wt AW.Mn T. 04 R_ Se- Noses e -W 1
IWG'4Wo'1WZ'IVB0'j JBM', IVBR'/VBZ'IVBG'WVDO
1 plesanl-lensevarna 'NDZ'IjVH0'/(VHZ'SING' WS 16900 61'2
eIel pet eon p rwroune [PPI' WO 15 00 5 40
ý
7 second person pm-. I PPVJ WS I00 03; 1
9, pr0n0un IT PPHII ! WS 4001 1464_
tMVtluNlraNfpa" ConlnY 3 rtg0 __--
O, aanlmsoNm p1Onwna (V'41 NA MaaMeewtMMCN-VM" WS 200 0 73]
1
nyhodylany0 I. nyrMnyevaryLOdylevxyalalaveyyhvglno
! Eodylnwhbp/no.
ylaprr"pWawrMn ý
1
It C IWSMITHMITHVSEARCHIP INDEF
EF TXT I
rndehnlla pr-b. 'WS 0_00
IVD'I C. Metl word 4 rghl -IV I-I%%' Then so py wo b 1
0055 pro-verb to 51104n.. 0uealwn for WS 200
IJ WH. gwalbna d2 RgM "j08100406' WS 000 0.00
0
r(DO'4RRO'conlesl ww
198E Sa non 05,6 (VB' CoOt., word 4 RIgo1ID'4A'4NNB'4I'7J' WS 2900 1059.
C\WSMITN\SEARCHIV PPS IN CaM". 14 rgtll
.1w, """ 7, I000I10DOVE}I-[VD'/-(VH- WO
Ws 000 04.
IC sentence -
. relat!wa wtnbh Conlex word - I7] I bll 10 ngM (hand added) i S 000' 000''
115.30.46 lzcau. ".
" WS 000' 0 001
I Al eneral ned es . 01' If kInd' of Conlex word 2 b6 - AT' - J' l' PH' WS 000
IabdM"IYIaMOpxMrlcdnplsMyl n0rmuualyl"nllrxylaaüeme.
rynuNylpr"xrymglvyIro. naxyrgrl"c lnlstrorglvniwrougnryn
I 48 -ph- dx /u6 C VWSMITRISEARCH\AMPLIFV TOT WS 200 073
I.
16 nouns (N' e. cluErrq rwmrnelu; xwna 6 parurWa (menuxly caned ) Wrn g '305 00 J6] OE 'f . 20
m
10
IN., IR" . 1t
nl-0I Yf14 WS ýý.ro
rl. I-N"1'1.14/4.1 -0 III N''"14'1 ws Iw
N.. VV JI (N' (4411 N" IWN. j[N.. IWO''
IA WS 5: \r 1 B0 t.
11
IM olncý C ,VM f 1SEARCH J. UV OfH Tx! WS 110
ly{
1
THAT "141' IHAI INN. k' IAI" NI"' IIIAI
INI1' le .I wnl belt=1"la I11111lýýrrnr 4101 refl
.
(, -I IIIAI verL cunrplenrenls nttuýa W5
C \W SMII H\SEARCH\V PI'S2 TXT COnIeNVrartl
'1651 /end ll hml00 0I nphl 1001x014 Sa11o
6 1 21[THAT la (V'
cdn pbmm WO
C \WSMITMSEARCH\V-PPS T%T CoM"N word II' bll
THAT 6000000,49610000004 ' Manual 5"110/an CST' WS 2
6 THAT 4141cdnpl"mxMa IJ '[CST( WS 0001 000,
i
9/ ' TIIAT
IN' ' IC STI Conl, A word IAT'4D1NP"4PP'4N'2- I. 6
WUrb 0/
1 -
0 r,. b - oLy posllran' nghl norw. 4 W5 Owl a Do anew loll' I an'rn. lnnbnne: enl, $0
Nllaaulhoa" COM"N I
lnluth. avord I rlgh.
fi SI UmwnxrNrwa -IV'/-I']y-^/w' "A/IOWýaA0.0C'Nlrrll WS 1000, 365 2' 12ý
anlabMIN THERE EXI WS 000 000
dow 100.,. cM50461WrGIWaMar. OE WS 000 000
Py. II
Na a WNkNlura Aiallil Tool 9W'1, SITOW Will 11,11M
JWG-l(W0'rjWZ'lIVBO' 3VBM'4VBR'/IVRZ'/IVBG'/VDO j i
ent tense verbs
p N DZ'/[VHO'/(VHZ'NHG' WS 30500 0.631
6 res par. on pronouns P I 5400
I
] sacorrd peron promuns (PPVI WS 200
t9 pronoun IT' PPHIJ WS 900 179
lhiNh, IMhesenhose Contort 3 light -- -
10 da slrellvepr nouns (V'rjOJANwoVIwaeAMobVwhct-VM" WS 1100 2.1111L
_. . _- ...
anybmyrenyonelenNnnyeverybodylevaryone/averNnnyno
Iwdylnonnrtwm n9lnmNrerelsomelx, tlyraomaonNSnmelhirrg
11ndfa C \WSMITH\SEARCH\P INDEF TXT IWS 000 000
prorwu
VD-1 Cant- xord 4 light Tnen sort by b- left
-IV'/-IXX'
12 D0 p erb toellrnnal. 0uealon form. WS 200 0.40
I3 WH q Irons [00'I(RRO' context wnd 2 Rrghl = IVB'I[03'I(VH' WS 000 0.00 - --
1160 Context EWS I
I I9 BE verb word 4 Right (D'qA'jNNB'jl'jJ' 911701 18.75
C \WSM THISEARCH\V PPS ixt Context 4 right ____
t 231WH es . (DDOJ/IDOOVEV-(VD'r [Ott WS 0001 0001
4 ConNN ! WS
semmce relehves Which vrora = 1711 Zeh 10 light (nenn evs ed) 1001 o20
35 atl. nub - beuuaa W5 1001 0.20
471 peneul nedyea el " aOouVSOmMnlrp "I Ix. /mora "w" roesrzlmo: vmaybe Ws 000
471 natal h sod " of gerd If Context 0vrd 2,11 -IAT'y-(J'vj'1'IIPH' WS 0.00
ebsolutNyle6opelherrcornpleleryremrmousN/anbrery/extrarna
'
lydAIylgree1lyminryMlenee9 . rleclrylavorplynhorougntyrt
1
1 40 em ihers dsl /olle M CWSMITH\SEARCHNMPLIFV TOT WS IW 020
F
1
FOR' SURE/A" LOTISUCH'
49 generelemprelce NJUST/REALLV/MOSTMORE WS 4W
l
1 a9 ga I amphatks SO] ' (RR'J/ 00°] (V'J/REAL J'J' (J'J jWS 1 000
1 '
nghb islunoxlanywey/enynowrenynsys Context , Al IL
521 apertcMe IT( WS 0001 000
1
posibility modals caNmlghVmaylcouk WS ( 64001276!
C NNSMITH\SEARCH NPRI VAT TXT Context Word 1
56 '1plvele verbs rieht JV" WS 2300 459f
Wm q. its ao -
IJ"IJ' Wino 1900 _.
334.00
3 141 Ili t oos tloN U' a/ Ityl't s/'menlel'nea I'd NS W5 26900'1 57.4.
- INN' IDDOI IJJ IINN IDD01' WC led word 2 Left
l W-1- N sub aey / ss N tell I-told WS B 00 1 60l
I
JINN" ID001 Sod by 4
rIght manual edit la exclude
6 32 WHreletlve de on obi (V'1R'I(J W$ 200Ob
t133IWHrelafves posit pipes CI"(OD01 WS 400 080
IJ- AND ICCI' IJ'1R' AND ICCI - IR'I(V' AND (CCJ'
364IpMxsaluwrrlrtalon ýV'/IN' AND)CCI' IN' WS IA 92001 16351
n 11 11
tr ,,. lml - enmorr, ýwnleaa l ors/: uo 72/
Illy nwrtal ýupnrsnrir usl WS /0I Y9
WS ]600 ' 155E
4 54' pleJChnn models wilLwnulr4s nallrwol55,
1
415). '045305 verbs C\WSMI TH0SEARCH\V-SUAS TXT WS 900' 1791
mill __
4.63 eplir au. ilieriea (VB" (R" IV"(VH" (R"IV'I( V D" (R" (V' WS 600
(06 IR"A (VVH"" IR"'IR 105100 IR-[R '
4 63 spill auxlllarba V' Context V.ord 70 06110° WS 000
1
(
`. g Ib spass vea (VB IWN"Contevt d=-by0N6I6rpM) WS 490(1
y ea pascvee VB (R"(WN'CO word=-by ýW$
5fF .M ft Ica IV\. N' R' Lntlevl d seit 1, }I YI III }1"l }'j'J W
: eel
IWS
-W- 1"Cmle. l word D 111141
7 In WS 400
M1
WN" I'N'' "N"' IN' - WN'nN lI WW
ff IZ tlelelwns (R' WS ]WIp
u' 'nluncle C 1WSMIITH\SEARCMtA V OTH TXT Dfio' {.
sub alher
JI \wsmitnlsearcnlCOn)unctlxl WS 00
bather I WS
COnleetword -IJ'r("R 4 Right 000
..vrrfunctn lnat'IS/elneýallcgelner C. I.. 1? 11 lalle flight ZINS _ DIX1 _{
I'. rnrinds word
P. 12
III" Its urs s if
, IWG"/IW091VVZ'IVR0VDM' iVfIR"gvorIvec' 1VOOJ
1
]p. wMl. na. NOZ'gVIIO'/Ivhf' VH- WS 56700 4454
wrM
6: I. N'Peraon P- IPPI' WS 3100 244
i a. cord D"rwn F- (PP11 IWS 000 000
IPPHIJ TWO 7900 6.21
9lponuxluT
lnwltl"1AMaNnne Cn0. tl 3 W. __
10 demanNrNM I. - (V'ý]7}0ro6 6 . Mo$w MxGJ-S74 WS 1600 5.42
. nybOy/anyorWenylNrly'ewrybodylamryurWewryth WbbI
.
wndnlnynwarre/"orwtocpwnlwwswnatlwp
11 rIW1lnO. porrouns CW \WSMSM FTOT IWS 000 1 000
rITHV-EARCH
I'Canle.
Vol 0 4 I, tj Then by Mo 03
vad ,
rpM --IV'/-I%%' I-1
! DO .. po-wrb (0.0 . leOwNlon lorms WS
t
500 0791
tI ]' W H -gwN b n" ( DO. 4 RRO" conl eN word2R p hl " (VB"4 VD' /IVH" WS 000 000 1 _
19 BE "s maln varb (VB' COnled vvrd 4 R5M Io'IIA'IINNB'/II'4J' WS 19200 1500
C \WSMITHISEARCH\V PP51N Cnntatl 4 rrgN
:J WH-cleu14. I000yIDDOVEy-IVD"/-IVH' WS 2001 016
16 un l 1e wnrcn ConleM word"1/II leb /0r1gnt (n. ntl. ah. d) WS 200 0161
tfi n na IN. ercludmp nomrnella"Iwn" 8 gerunds (menially shed) Wln pl 0274 001 257 211 4325.00 131
1WS
J9 x arllon" c Iw. moh/. eercn r II iN Conled word I' IR hl 1651 001 129.70 IMeI house 'llg noun4
1 40
40 'p110011 auve adlecuvee (V6' - IJJ' Conlon Wood /-IR'I-(N' 4 Rpnl ! WS ]6 00
-IJ'
40 '(xedreenve ed Irves VR" J" R' Contest Hard 6R hl - J: - N Ws
-f
Nl All nun p. dicalrve AI, '11 a 128 OD
41 ly(b100.7 /410 Wad Smitn lunclrm n= 400) Ws 4109
H
'. 11 eyenllesx pass.... (VB(WN'C-. vwd --by 0 1. Ifii00
, (VBR" I ~ Cw- 9 00
pa"arv Md= -b
`r paearv `VB" R"R"(WN'CmleNw
I d 100
VB"IN" WN'IVBI"IWN' 210
-...
P. O. 13
SO-CHER HZT
"baoMNy/eIogMh«homplNSNlenam0utryl"nbnM/eNreme
Iy/Ib1tv1gea11y4,1qh1vnnlen605/pMec6y/NrobglylnaoughlyA
1 40 am lhera dm1iy1er CI WSMITH/SEARGHVLMPLIFYTXT WS 0.00 000.
I 59 c0nnacllmn " COMer Wad 2 Fight "- GE -- NP"I- NN'/- UH' WS 0.00 000
16 roans IN' - exchMlnp rominellzalwnn 8 Qelundi (manually sorted)Wng 1003 On 244 76 141900 42
1 39 I loslbmlz c 4vsmMbaarcnre bid IN Cooled wordy 1 Right WS 59300 13654'Iaal flans -Ir10nount
.
Ilnnullve alllecllvaa lJ" ýN' Wog ]_9 00
10
40 'predlcatne xllecirvea IV6" (J C Ce d- h 'O Rpnl 4015 1400
VA.. . R' ' Cooled 6 Rgnl
t, A w rdd6R, bi t -W-IN ' WS
40 'prencahve 7/)g. 110,5
T a1 - - -ý
1 40 All non peclroat/ue Atli 11 . 1161, adjjj . lt- 6300
741 WadSmlln luncllm 015 5020
, lypei - ann 0.400)
I J4011/min WordSnirln lu, 0100 EWS 5: 1
nwdIN"yJ'leeolvaiveverylmanylmuclolewls oMauaonla/an
i"lm^menV'naa'tlyrl
J4 mnrnallaNbn nal'menlvn"tattl'Nln WO 31400 72M
ZINN" ID001' IJJ'/INN' " IDDQJ - IV' CoM. M
word 2 Labt
J ]I WHrelallve cl 61"-, 89'1-aas-INI'I-taN WS 400 092 J.
NN ' (DDOI 5on by 4 bjht -10400.1 MN t0,, chide ý.
J 32IWHrNalna clsuwson ob' (V (R'jJ' g_ 00 0.7lf__-
IIWý _
3i WHrabinrospwdplpea ("(000( Iv. ' g 900 3070
IIl" AND ICCI " (J'/R" AND ICCI' IR'/V' AND ICCI _ -_ _ .
J 04 pNaaN COadmNrm V'iN' AND(CCI' IN' WS 10100 2326:
.
C WSMI IH. SEARCHDV PLAC TXT WS 1300 299
r4 glare xlvenxalc
C, WSMI TH. 5/ Aki H A. /U I IME TUT 015 OIXl 002-IdN OtMrt adverb 04404
ie e.luenxals
IH' 1 . 11 05 b1e i.. nnwnliwmers
rosa aovaýmalzý I advamlalc vr? l0: .1 23 49 29 tv 00
a nmeý anveni.
JOD
5 1], 8,48016158
l'aaslvaa IVBWN'Cwt ABord"-by0 kN/6IgM) W5
(VB IH" (Wal' CmteM word - -by : WS
57 agentkss Fassn<s
(VB"IRR' JWN'Cb, A .0. d"-by EWS
17 ýenes. pessrves
IIV9'NjWN*JVR. 'IP"IWN'Cmlnvwd"_y EWS
Ppa1
SQ-11F. R. WOW.* " Ale-I'll. Taw ]Riiltit s T- Ws
IWG"/[WO', 1VVZ'7VB0 IVBM'1VBR'1V6Z' (VBG'IVDC
Ipresenl tense veros NDZ'4VHO'r(VHZ', VVG' WS 67300 5619;
51asl per. urr pronouns I'1' WS 92001 7 951 i
s«ona-person pronouns (PPYJ WS 000. 000
9 pronoun IT (PPN1] EWS 3300' 285
IfINMLlM"emate Conlexl 3 rpnt
aMduttly/atogNber/c ylenormou'N/enllrelyraorr"ma
rynwly/gr"NpmIgnrynnbmN
I"s* YI trylatmngtyMlmougbNn
I 46 am Wren d Alte C \WSMITMOISEA
I- SEARCHNMPLIFV TOT WS 500 C 43
IN' rwmItr. lzalinna A geruntlc (manually sorle0) W, n 9. 3007 W 263 44 3995001 I16
- ercnMing
39 r vrsmnbfaearcn sn M Context word [I' IR,, ht EWS 149600 12952 ' Id ol nouns 'Ing noun,
annnuovx
Z anlache. IJ' ' IN* Bfi0 W
. 1-ader lives P.. 11. iwln g 6400
. iWin
I 40 '101.1ruin mil 924 00
b l "e:.
ore nl r,. l' 1124 00
b _
ý
9
I, tare. vorn ýJ .y 1
I l rrlýl. oIV'N' IeX nu n6 W:: F W 51fi _
l; r.,
p". : ril, ngnln
s rr1 M1e
.'fne y
RýmnxnM1nenl , nis ineir/nimsell'nersellabemsalv e
+1177 IM r, pn WS It1W t, ý4
41, i. senllancýplel rlar, se. j>IC1+le0 -Id2,9W ef101VVG- WS ü00 389
I ---
2 N., , xrns ucn'. v- ulk 1.1 n1e.1-it V" 10 WS low o
WS 000
_ nt. srin, elc nepp -11, n
Cm 1
.... eIN ( J' yaaýý l ny rlmy,rnucndameeýer.
caoma,
an
4Iln, xuo
. ne a v ten norv rr , D .yrnn-o 4 ws IW
14 von ne talrosa " a ny'lon'menl'mawV'llln WS -11000 71 76
INN (DD0 IJJ', 1NN' - IDD01' (N Conl"N word 2 Lefl
1f'Wll relsllve clansea on su es--sey'I-eaatr-toll'r loltl WS 2500 215'
INN" (000( Son Dy 41190 - manual . 0911 t0 a. 0Yxfe
3: WH-relative clauses on oSl (1711044' ws 100 009
1 t3'WHINallve" piedplpea II' (000! 3300'' 285
IWS
IJ- AND ICCI' AND ICCI (J"4R' AND ICCI " IR"4V' "
r brne arlvelbrals C VISMuIV i, EflAi NATO TIME TOT WS 2200 190- IdN dMra edWrb count
R' minus all 101Na neatges ampliliers Jownrorvnola /
'W
oyur a onlun ý1 I WS
4S Con)111015 ralnei L: a l wurtl-I4' ('R 4 R1Bnl WS ZW
sal' C.
ýnle il wv if I'I
4'ý c. nlrrnIs is t1- a111elnel 110 3 R. 911 WS W
P. c. 15
ROM M atk an, a. eW Wads 31.01{.
IW G'IIVVO'/IW2'lMVBO'! [VBM' (VBR' (VII? ' IIVBG'/IVD(1
1 I6 no ". ne IN' - excludrrp nomrnallialbns 8 gelUlda (manually coded)'r Wln g'I 519000 16690. 5532 00 65
39 arlans 'c 0010, Ihüearch e sl Id Contest word [I' I Right WS 261400 840611ds1lwuna "Ing noun.
2 66
i<.
t 14 nunýlnatlxad"na a NI 'ns La so WS : ]]110, fl91t
INN"IDDO J)'' (NN JODOI V ConIcalleN
wwJ2 Lal11
eo
] 11 WHlerahv. Lieu... on su b--say, len' -Itld Ms IBOU 0 50
-cant-
j NN''(DD0) SM fly 4nunl manual can to ". dud"
J IT WH 1.1,110.01.05,, on oqV"QR'/(J' WS 600 819
p""(DD01 ws i 1700 055
1 04 Wh-lSahv. a preit prig..
r(4' AND ICCI " (WIR' AND [CCI' (R'ibV' AND (CCI r
1 64 pMas11co0Idmauwt IV' IN' AND(CCI' IN' WS 16400 521!
W5 137Ill --_
S 17 aperýlless paasrvea IVFi"IW4'CUnl. N Vdd=_DyOblll6 ngnl) '.
S ayerrness pessrveI VF" R" (WN' Context rwvd -by ws 191:
W5 1
Il. ngentress passives VBIR I R"IWN'C vmra-_ I
/ aernkss 1018 IN" 0.1'11018' " IP"
(F''[" IWN'Conlevl
le wartl " -by s
. ' ýY:
!, ea t
5 :6 peel panrcýper aCVerdal claIWN"IR' Cnotes, wmd ]left ()(y(, yýy[YY() WS 100
1
h '6 aal okra) WVerdal CIA (vv N" II' Genteel wal 1, )j"Y iw5 1800
.
IR.. = I'r"' vv, - IN" IWN'IIN (WN"
11 ]7 1pu
ast thdeMkna noel.I etltl WS Pro 0351
5 1B ado SuE Other C \W SMITH\SEARCHNDV OTH IXT
1WS WS 4: n0 1 JS
0
1,r n uor.la b mnhta". icmconlund I. l WS u XI
C EWS
45 con'unclc ro / 4RpM 1100
tbeIthel'rae
' Conical 1711 LeILJ Right _
5 45, -1-- is.elanrgelnel
laO eiflei oni ward WS OtX'.
T T
1NH' n
wn , n\ In n= l > Lanct nix owl r also k a
l vale colnpremem> AS
9
00
C \W SMITH\SEARCWV PPS TXT Conbd word II. 48
THAT wrp 'Mrrian0 rpnt lwrVOn4 Manwlaevchm CBT' WS 00
THAT I (J" DB7
IN.. ICST) Conical vatl lAT'jD/NP'IIPP'4N-2' let r
n JO THAT lelauves ogposmmhnn80n U/light hoodona WS 3800 116 M Mr'IMY 'a_IlMlAniatneseln, se
IMNh1aAh Nlpu -m all demnnsttetm I rNauw .
6 51 Mmonclralrvea cdnpbmenlder l eLbbidanat. 'WS 25400 , 817' 276 '
C' nMedW THERE 1E%) WS 17]00 056
8 drmllmxa cWnmAtllaxrchllownldla. I1 WS 18700 601
'91 Do 614
Pap. 16
PP + BNC Spoken & Written Data
PP L1 RI R2 Coun 389.00 BNC Spoken L1 R1 Coun 100.00 BNC Written L1 R1 Coun 124.00
JJJ [NN1] [II] 46 11.83 [JJ] [NN1] [. ] 6 6.00 [AT] [NN1] [10] 6 4.84
JJ] [NN1] (10] 42 10.80 [AT] (NN1] [10] 4 4.00 [JJ] [NN111101 6 4.84
VHZ] (NN11[10] 20 5.14 [NN1] [NN11[.1 4 4.00 (JJ] [NN1] (,] 5 4.03
CC] [NN1] [I01 16 4.11 [APPGE] [NN11(,J 3 3.00 (JJ] [NN11[.) 5 4.03
-] [NN1] [10] 15 3.86 [APPGEI [NN1] [VB 3 3.00 [JJJ [NN1] [II] 5 4.03
NN1] [NN1] [II] 12 3.08 [APPGE] [NN11(CC) 2 2.00 [CC) (NN1] [.1 4 3.23
'APPGE] [NN1] [II] 11 2.83 [APPGEJ[NN11[FU] 2 2.00 [JJ] [NN1] (CC] 4 3.23
;AT] [NN1] [10] 10 2.57 [APPGEJ[NN1J[II] 2 2.00 [JJ] [NN1] [VHZ] 4 3.23
NNT21[NN1J1111 10 2.57 [AT] [NN1] [CC] 2 2.00 (II) [NN1] (,1 3 2.42
;1 [NN1] [IO1 7 1.80 [AT] (NN1] [CST] 2 2.00 [AT] [NN1] [CC] 2 1.61
,CC] (NN1] [11) 7 1.80 [AT1] [NN1] 1,1 2 2.00 [AT1] [NN1] [DDQ] 2 1.61
[10] [NN1] [IIJ 7 1.80 [DD] (NN1] [II] 2 2.00 [DD] [NN1] (.1 2 1.61
[JJ] [NN1] (JJ] 7 1.80 [DD] (NN1] (101 2 2.00 [II] [NN1] [CC] 2 1.61
[NNT2] [NN1] [10] 7 1.80 [JJ] (NN1J(,] 2 2.00 [101[NN1] [,1 2 1.61
[APPGE] [NN1] [RL] 5 1.29 [JJ] [NN1] (71 2 2.00 [JJ] (NN1J["J 2 1.61
[VHOI(NN1] [10] 5 1.29 [JJ] [NN1J[CC] 2 2.00 [JJJ (NN11(-J 2 1.61
DI [NN1] [10] 4 1.03 [JJ] (NNI] [II) 2 2.00 [JJ] INN11(CCB] 2 1.61
[IW] [NN1] [10] 4 1.03 [JJ] [NNI] [10] 2 2.00 [MD) [NN1] [10] 2 1.61
[JJ] [NN1] [CC] 4 1.03 [.1(NN1J(.] 1 1.00 [NN1] [NN1] [.] 2 1.61
[NN1J[NN1] [10] 4 1.03 [.1 [NN11[I11 1 1.00 ["] [NN1] [.] 1 0.81
1.1[NN1] [NP1J 3 0.77 (APPGE] [NN1] [AT] 1 1.00 [,1 [NN1] (CC] 1 0.81
[APPGE] (NN11[VB 3 0.77 [APPGE] [NN1] [CS] 1 1.00 (,] (NN1] (WZ] 1 0.81
[JJ] [NN1J[TO] 3 0.77 [APPGE] (NNI] [DD 1 1.00 (.] [NN1] [II] 1 0.81
[MC] [NN1J[MC] 3 0.77 [APPGEJ[NN1] 1IO1 1 1.00 (APPGEJ[NN1J[Q 1 0.81
[NP] [NN1] [CC] 3 0,77 (APPGEI (NN11[PP 1 1.00 [APPGEJ(NN1J[,] 1 0.81
[NP] [NN11[IOJ 3 0.77 [APPGE] [NN1] [RG] 1 1.00 [APPGE] [NN1] [.] 1 0.81
[VHZJ[NN1] (II] 3 0.77 [APPGE] [NN11[VH 1 1.00 [APPGE] [NN1] [1] 1 0.81
[.) [NN1J[RLJ 2 0.51 [APPGE] (NN1J[W 1 1.00 [APPGE] [NN1] [RR 1 0.81
[.J [NN1J[AT] 2 0.51 [APPGEJ[NN11(W 1 1.00 [AT] [NN11[TO] 1 0.81
(.] [NN1] [II] 2 0.51 [AT] INN111.1 1 1.00 (AT1) (NNIJ [TO] 1 0.81
[.] [NNI] [JJ] 2 0.51 [AT] [NN1] [II] 1 1.00 [CC] [NN1J[II) 1 0.81
(APPGEJ[NN1] (CC] 2 0.51 [AT] [NN11[TO] 1 1.00 (CC] [NN1] [IO] 1 0.81
[APPGE] [NN11[IO] 2 0.51 [AT11[NN1J[IO] 1 1.00 [CC] [NN1) [TO] 1 0.81
[APPGE] (NN1J[W 2 0.51 [AT1] (NN1] [IW] 1 1.00 [CCB] [NN1] [VBZ] 1 0.81
[ATJ [NN1] [CC] 2 0.51 [CC) (NN11[.J 1 1.00 [DA] [NN1] (,) 1 0.81
[CC] [NN1] (CC] 2 0.51 [CC] (NN11[II] 1 1.00 [DA] [NN1] [WZ] 1 0.81
[CC] [NN1] [JJ] 2 0.51 [CC] [NN1] (101 1 1.00 [DA1] [NN1] [WG] 1 0.81
[CC] [NN1] [MC] 2 0.51 [DA] (NN1] [FU] 1 1.00 [DAR] [NN1] (CSN] 1 0.81
[DD1] [NN1] [II] 2 0.51 [DA11INN11)[TO] 1 1.00 [DD] (NN1] [,) 1 0.81
[II) [NNI] [TO] 2 0.51 [DAR] (NN1] [FU] 1 1.00 [DD] [NN1] (IO] 1 0.81
[I01 [NN1) [,1 2 0.51 [DD] [NN1] (PPY] 1 1.00 [DD1] [NN1] (,1 1 0.81
[10] [NN1] [.1 2 0.51 [DD1] [NN11[.J 1 1.00 [DD1) [NN1] (VHZ] 1 0.81
[10] [NN1] [MC] 2 0.51 [DD1] [NN1] [VM] 1 1.00 [DD11(NN1] (WD3 1 0.81
(10] [NN11(RL] 2 0.51 (FU] [NN11[IW] 1 1.00 (GE] (NN1] (.] 1 0.81
[IW] [NN11[II] 2 0.51 [GE] [NN1] [10] 1 1.00 [GE] [NN1] [CC] 1 0.81
(JJ] [NN11[MCI 2 0.51 [GE] [NNI] [IW] 1 1.00 [GE] [NN1] [101 1 0.81
[JJ] [NN1] [RLJ 2 0.51 [IF] [NN1] (,1 1 1.00 [GE] [NN11[TO] 1 0.81
(JJJ[NN11[WDJ 2 0.51 (II] (NN1] (NNB] 1 1.00 (IF) [NN1] [.1 1 0.81
(NNI] [NNI] [,] 2 0.51 [10] [NN11[.1 1 1.00 [II1[NN1] [CST] 1 0.81
[NN1] [NN1] [.1 2 0.51 [IW] (NN1] [CC] 1 1.00 [II1[NN1] [II1 1 0.81
(NN1) [NN11[CC] 2 0.51 [IW] [NN1] [II] 1 1.00 [1144](NN1] [II1 1 0.81
[NP] [WO) [I11 2 0.51 (JJJ [NN1] (CST] 1 1.00 [101[NN1] (.) 1 0.81
DI [NNI] [11] 1 0.26 [JJ] [NN1] [11311 1 1.00 [10] (NN1] [CC] 1 0.81
(.J [NNI] [PPIS2] 1 0.26 [JJ] [NN1] [IW] 1 1.00 (101[NN1) [II] 1 0.81
(.1 [NN1] [RR] 1 0.26 [JJ] (NN1] [PNQS] 1 1.00 [101[NN1] [VM] 1 0.81
["1[NN1] [WZJ 1 0.26 [NN11[.] [AT11 1 1.00 [IW] [NN1] [.1 1 0.81
[:] [NN1] [10] 1 0.26 [NN11[NN1] (,] 1 1.00 (1W][NN1] [CC] 1 0.81
GI [NN1] (101 1 0.26 [NN1] [NN1] [7] 1 1.00 [JJI JNN1][...1 1 0.81
[-) [NN11[II] 1 0.26 [NN1J(NN1] [CC) 1 1.00 (JJ] [NN11[CST] 1 0.81
[:] (NN11[10] 1 0.26 [NN1] (NN1] [CCB] 1 1.00 (JJ] [NN1] [IF] 1 0.81
[APPGE] [NN1] [.J 1 0.26 [NN11[NN1] [EX] 1 1.00 [JJ] [NN1] [TO] 1 0.81
[APPGE] [NN1] [.J 1 0.26 [NNI] [NN1] (III 1 1.00 [JJ] [NN1] (VBDZ] 1 0.81
[APPGE) [NN1] [DD 1 0.26 [NN1] [NN1] (UH] 1 1.00 [JJ] [NN1] [VMJ 1 0.81
[APPGE) [NN1] [PP 1 0.26 [NN1] (NN11[WI] 1 1.00 (JJI [NN1) [WD] 1 0.81
[APPGEI [NN1] (VB 1 0.26 [NN2] [NN1) [UH] 1 1.00 (JJ] [NN1] [WI] 1 0.81
[APPGE] [NN1] [VH 1 0.26 [RR] [WOJ [DD1] 1 1.00 [JJ] [NN1] [WN] 1 0.81
[AT1] (NN1] (NN1] 1 0.26 [TO] [WI] [.] 1 1.00 [NNI] [NN1] f 1 0.81
[CC) [NN1] [,j 1 0.26 [TO] [WI] [AT) 1 1.00 (NN1] (NN1] 171 1 0.81
[CC] [NN1] (.) 1 0.26 (VHI] [NNI] (101 1 1.00 [NN11[NN1] [II1 1 0.81
[CC] (NN1] [AT) 1 0.26 [VHN] [NN11[II1 1 1.00 (NN1] [NN1] (VM] 1 0.81
[CC) [NN1J [DDQI 1 0.26 [VVN] [NN1] [VHZ] 1 1.00 [NP1] (NN1] (VBZ] 1 0.81
(CC) [NN1] [IF] 1 0.26 XX IA 1 1.00 [RRQ] [NN11[VHZ] 1 0.81
[CC) [NN1] [1141] 1 0.26 [VHII [NN1J[101 1 0.81
[CC] [NN11[MC1] 1 0.26 [VHN] [NN1] [I11 1 0.81
(CC) (NNIJ (RLJ 1 0.26 [VHNJ[NN1111O] 1 0.81