You are on page 1of 530

Writing Difficult Texts

A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy


Lancaster University
7 January, 1999

Candidate: Christopher Tribble BA Hons. (American Studies & History)


MA (American Literature)
MA (Applied Linguistics)
Supervisor: Dr Greg Myers
Department: Linguistics And Modem English Language

CC
18 MAY1999

un"m
I-----
BEST COPY

AVAILABLE

Variable print quality


ABSTRACT

This thesis usesconceptsand techniquesassociatedwith genreanalysis,corpus

linguistics and discourseanalysisto offer some solutions to problems in writing

instruction - in particular the problem of learning to write into a new or unfamiliar

genre. Two major corpus linguistic analytic frameworks are used in elaboratingthese

solutions. The first is the multivariate / multifunctional approachproposedin Biber D,

1988; the seconddraws on the notion of keywords developedby Scott M, 1996.

Theseframeworks are usedin a detailed analysisof a researchcorpus of an example

genre- fourteen Project Proposals(112,000 in


words) submitted bids to win contracts

issuedby Europeanaid and developmentagencies,.

The thesis has four major sections. In the first, an interpretationof "writing",

"difficult" and "texts" is provided as a way of framing the later discussion. This is

followed by a survey of current issuesin teaching writing, and an introduction to the

Project Proposalcorpus (including commentson technical problems of corpus

construction). In the secondsection, An account of the texts, a detailed analysisof

the texts in the ProposalsCorpus is presentedin three chapters:Grammar and Style,

Lexical Dimensions,and Organisation. This analysisis precededby a summary of

someof the problems which face researchersattempting to replicate Biber 1988. In a

small innovation for this kind of corpus study, the in


single chapter the third section:

Talking with writers goesbeyond a strictly corpus approach,and reports case-studies

and interviews with writers from the organisationswhich originally provided the

researchdata. This has proved to be a particularly valuable initiative as it

demonstratesthe importance of not only dependingon corpus evidencein developing

an understandingof a genre.
The final section of the thesis:Implications for pedagogy reviews a set of issuesand

questionswhich were raised in Chapter 2. During this chapter,thesequestionsare

usedas a way of offering a set of practical proposalsfor integrating genreanalysis

and corpus linguistic techniquesinto writing pedagogy.

11
ACKNOWLEDGEMENTS
First I would like to thank my supervisor,Dr Greg Myers, for his consistenthelp and

supportthroughout the writing of this thesis. He has offered advice when I have been

unable to find a voice for what I have wanted to say, and has ensuredthat I have not

made a fool of myself when I have wanted to speakbefore thinking! I could not have

askedfor better help. Amongst the many who have given their time to listen to me

talking about this project or who have provided practical assistance,I would also like

to thank:

9 ProfessorCharlesAlderson for suggestingthat I undertook this researchat

Lancaster-I could not have had better advice

ProfessorDoug Biber for reading early drafts of Chapters3 and 4 and offering

clarification when I was confused

" Nick Smith for advice on working with corpora in early stagesof the project

" Martin Wynne and his colleaguesin UCREL for their invaluable assistancein

POS tagging my corpus

" Rachel Fligelstone in the Computer Support Service at Lancasterfor advice on

statistical matters

" ProfessorsHenry Widdowson and Michael Stubbsfor supervisingthe earlier

incarnation of this project at the Institute of Education in London University

9 ProfessorMichael Hoey and Dr Tony McEnery for their helpful and

perceptive commentsduring the viva for this PhD

111
9 and the British Association for Applied Linguistics for a research grant which

I received in 1990when I was involved in this earlier incarnation. I hope that

the committee feels that this final outcomejustifies their investment...

Finally, I have to thank SusanMaingay for her willingness to be my first reader

throughout this project, this in spite of the ever growing pressureof her own work,

and my friend and colleague Dianne Wall in the Institute for English Language

Education at Lancasterfor sharingthe processof doing the Ph.D. - knowing that she

was out there going through similar pain and pleasurehas been a huge support.

I hope that otherswho set out to completea similar task have such good teachers,

friends and colleaguesto help them on their way.

Christopher Tribble: London, Lancaster,Warsaw, Colombo 1988 - 1998

iv
This thesis is dedicatedto the memory of my parentsPhyllis and Albert Tribble
TABLE OF CONTENTS

ABSTRACT ...........................................................................................................................................................
I

ACKNOWLEDGEMENTS III
...............................................................................................................................

SECTION ONE: SETTING THINGS UP 1


..........................................................................................................
CHAPTER 1: WRITING DIFFICULT TEXTS 1
.................................................................................................................
1. What1 am attempting to do in this thesis 1
............................................................................................
2. Writing 4
.................................................................................................................................................
3. Difficult 7
................................................................................................................................................
4. Texts 14
..................................................................................................................................................
5. Signpost 18
CHAPTER 2: TEACHING WRITING............................................................................................................................................. 20
..........................................................................................................................
6. Introduction 20
.......................................................................................................................................
7. Pedagogic models of writing 21
.............................................................................................................
8. Process 23
..............................................................................................................................................
9. Genre 28
.................................................................................................................................................
10. Approaching writing 33
11.
..........................................................................................................................
English for business l professional communication 36
..........................................................................
12. Englishfor academicor studypurposes 45
............................................................................................
13. Englishfor international examinations 58
.............................................................................................
14. Conclusion 65
CHAPTER .........................................................................................................................................
3: APPROACHING THE DATA: DEALING WITH GENRE
............................................................................. 69
15. Introduction 69
.......................................................................................................................................
16. Are project proposals a genre? 70
17. Using
.........................................................................................................
corpora in genre analysis ....................................................................................................... 78
18. ThePP Corpus 80
..................................................................................................................................
19. A methodologyfor using corpora in genre analysis .......................................................................... 82
20. Genre, corpora, writing 85
.....................................................................................................................
SECTION TWO - AN ACCOUNT OF THE TEXTS 88
....................................................................................
CHAPTER 4: WHAT ARE WE LOOKING FOR? 88
...........................................................................................................
21. Introduction 88
...................................................................................................................................... .
22. TheBiber multi function / multi-dimensional model 89
........................................................................
.
23. Working with the Biber framework 93
..................................................................................................
.
24. Applying the Biber 1988 analytic framework 96
...................................................................................
.
25. Replicating the tools used in the Biber 1988 study 100
26. Improving the research design ..........................................................................
107
........................................................................................................
27. Revisedresults 111
.................................................................................................................................
28. Conclusion 116
CHAPTERS: GRAMMAR AND STYLE.......................................................................................................................................
120
....................................................................................................................
29. Introduction 120
.....................................................................................................................................
30. Style and stylistics 121
...........................................................................................................................
31. Provisional identification of prominent linguistic features of Project Proposals 123
...........................
32. Analysis ofprominent features 126
33. Attributive adjectives
........................................................................................................
126
.......................................................................................................................
34. Nominalisations 136
...............................................................................................................................
35. Phrasal coordination 139
.......................................................................................................................
36. Predictive modals 145
37.
............................................................................................................................
Low frequency items 148
........................................................................................................................
38. Adverbs 149
............................................................................................................................................
39. Third person pronouns 151
Private verbs
....................................................................................................................
40. 152
....................................................................................................................................
41. Conclusion 155
.......................................................................................................................................
CHAPTER 6: LEXICAL DIMENSIONS 158
......................................................................................................................
42. Introduction 158
.....................................................................................................................................
43 Is frequency enough? 160
. .......................................................................................................................

vi
44. Keywords 162
.........................................................................................................................................
45. Finding keywords 166
............................................................................................................................
46. Does the referencecorpus matter? 169
......................................
............................................................
47. Keywords in stylistic profiling 173
48. Interpreting the PP keyword lists .........................................................................................................
179
....................................................................................................
49. Positive keywords 181
............................................................................................................................
50. Negative keywords 184
...........................................................................................................................
51. Looking at but 186
..................................................................................................................................
52. Whatlexical patterns is the word part of? 195
.......................................................................................
53. Lexical patterns: collocates 196
54. Lexical patterns:
............................................................................................................
clusters ............................................................................................................... 201
55. Lexical patterns: patterns 203
56. Lexical
...............................................................................................................
patterns: conclusion ........................................................................................................... 204
57. Does the word regularly associatewith particular other meanings? 205
58. What does it ..............................................
structure(s) appear in? ............................................................................................... 211
59. Is there any correlation betweenthe word's uses/ meaningsand the structures in which it
215
participates? ..................................................................................................................................................
60. Is the word associatedwith (anypositions in any) textual organisation? 217
.......................................
61. Conclusion 220
CHAPTER 7: ORGANISATION .......................................................................................................................................
222
...............................................................................................................................
62. Introduction 222
.....................................................................................................................................
63. Macro structures 226
.............................................................................................................................
64. Moves 234
..............................................................................................................................................
65. Minimum Discourses 237
Conclusion
.......................................................................................................................
66. 245
.......................................................................................................................................
SECTION 3- TALKING TO WRITERS 247
......................................................................................................
CHAPTER 8: WRITING PROJECT PROPOSALS 247
........................................................................................................
67. Introduction 247
.....................................................................................................................................
68. The organisations 249
............................................................................................................................
69. The interviewees 250
..............................................................................................................................
70. Interview structure 252
..........................................................................................................................
71. Interview results: QuestionSet 1 -Starting 254
....................................................................................
72. Interview results: QuestionSet 2- Writing the technical proposal 259
.................................................
73. TextAnalysis Taskresults 263
...............................................................................................................
74. Conclusion 268
.......................................................................................................................................
SECTION FOUR - IMPLICATIONS FOR PEDAGOGY 269
..........................................................................
CHAPTER 9: HELPING LEARNERS WRITE DIFFICULT TEXTS 269
.................................................................................
75. Introduction 269
.....................................................................................................................................
76. Frameworksfor teaching writing 271
....................................................................................................
77. Question 1 272
.......................................................................................................................................
78. Question 2 276
.......................................................................................................................................
79. Working with corpus data 279
...............................................................................................................
80. Questions3 and 4 285
............................................................................................................................
81. Question 5 289
.......................................................................................................................................
82. Some conclusions 292
............................................................................................................................
BIBLIOGRAPHY, TABLES & FIGURES 295
....................................................................................................
BIBLIOGRAPHY 295
..............................................................................................................................................
LIST OF TABLES 312
.............................................................................................................................................
LIST OF FIGURES 314
............................................................................................................................................
LIST OF APPENDICES 315
..................................................................................................................................

vi'
(Writing Difficult "l'exts) Chapter 1: page

SECTION ONE: SETTING THINGS UP

Chapter 1: Writing Difficult Texts

ei°i )'"l pa.')Ilia fl(,wffic

Renee Nlai4rittc
© C. Herscovici, Brussels Belgium
-

1. What I am attempting to do in this thesis

1.1 1 chose the title for this thesis at the beginning of the research project, thinking

that it would be provocative and interesting - and it has been useful in helping

nie focus on why I am doing what I am doing, and in providing an explanation

of the project. The title has also presented me with a problem, as it could

commit me to dealing with several very large research areas and their

associated literatures -a task which is beyond the scope of what I want to do

in this particular piece of writing. What I propose to do in this opening section

is, therefore, to state as clearly as I can the limits of what I am doing, and to

situate what I am trying to do in an appropriate research context. If I can get

this clear from the outset, there is a much better chance that what follows later

will he seen as appropriate - and will, I hope, make sense.

1 This thesis has a practical aim - to help myself and (I hope) others to work
.2

more effectively as teachers of writing. I started the research project with a

Chris Tribble - NO Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page2

general question which had taxed me as a writer and as a teacher for several

years: "How is it that some pieces of apparently well-formed writing work

better than others?" Coulthard refers to this problem when he talks about the

way in which any given text can be seen "as just one of an indefinite number

of possible texts, or rather possible textualizations, of the writer's message

" (Coulthard M 1994: 1, emphasis in the original). And because I have


....

taught English to speakers of other languages throughout my career, I have

also had in mind a more specific question: "How can I help learners write

better? " - especially when matching writing style to writing purpose (Tribble

1985).

1.3 The main way in which I have approachedthis problem has beento draw on

insights developedover the last decadein empirical linguistics and corpus

research(Biber 1988, Biber D, S Conrad &R Reppen 1994, Botley S, Glass

G, McEnery T&A Wilson 1996, Granger S&C Tribble 1998, Hoey M

1997a,McEnery T&A Wilson 1996, Oostdijk N 1988, StubbsM 1995,

StubbsM 1996,Tribble C 1997,Wilson A&T McEnery 1994) in order to see

how useful they might be when it comesto dealing with the problems which

arise when someone,especially a foreign language is


student, writing a text

that he or she finds difficult (what I mean by difficult being somethingthat I

will discussbelow). It is only recently that we have reacheda point where it

has beenpossible to apply the results of corpusresearchto languageeducation

(Aston G 1996,Flowerdew J 1996,JohnsT 1988, JohnsT and P King, eds.

1991,Murison-Bowie S 1996, StevensV 1995,Tribble C 1991,Tribble C&

G Jones 1997), and it is in this areathat I would like this thesis to make its

contribution.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page 3

1.4 The corpus linguistic componentof the thesis centreson the analysisof 14

Project Proposalswritten during the period 1994-1996. Twelve of thesewere

submittedto the EuropeanUnion's PHARE' programme,and two to the UK

government's Overseas Development Administration (as it was then called).

These texts have been chosen because writing such documents is considered to

be a demandingtask by professionalwriters with experiencein the field, and a

daunting undertaking for the apprentice. This is not to say that the end

product of this thesis will be a "How to" handbookfor writing project

proposals. The texts are simply useful examplesof the kinds of factual writing

problem that many professionalshave to be preparedto address- and which,

as a teacher,I want to be able to help my studentslearn to write. As such,

they offer a basis for assessingthe usefulnessof corpus linguistic approaches

in the developmentof writing instruction programmesfor learnerswishing to

write into other complex genres. A more detailed account of PPs and the texts

in the PP Corpuswill be given in Chapter3: Approaching the data: dealing

with genre.

1.5 While I feel that corpus linguistics offers teachersand studentsa major - and

very exciting - set of insights and tools, I also recognisethat it is unlikely that

a corpus approachwill offer all the pedagogic answers. For this reason,the

thesis will also contain a number of small casestudies(see Section Three:

Talking to writers) which reconnectthe texts in the researchcorpus with the

organisationsand writers who composedthe proposals. By considering the

texts both as linguistic products and as the result of socially situatedpractices,

I hope to provide a more adequateresponseto the main motivation for

I The European Union's main developmentprogrammefor countries in Central and Eastern Europe

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page4

undertakingthis research- the desireto help apprenticewriters to write more

effectively.

1.6 As with any other project, having decidedmy aim, I needto be clear about the

outputs which will be necessaryto its achievement. Theseoutputs can be

summarisedas follows:

Output 1a statement of the grounds on which subsequent arguments will


be developed. This statement will be mainly concerned with
what I understand by writing, by difficult and by texts and will
take up the rest of this chapter.
Output 2a I
summary of what consider to be key issues (and restrictions)
in current approachesto the teaching of writing. This will form
the secondchapterin the thesis and will make it possible for
later discussionsof pedagogyto be situated in an understanding
of current writing instruction.
Output 3 an accountof possible applications of empirical linguistics in
the developmentof writing instruction materials. This account
will form the major part of the thesis and will focus on the
needs of writers of one particular kind of text. It will contain
severalchaptersin which the methodology I have adoptedwill
be explained,and the findings I have obtained will be
discussed.
Output 4 an accountof the ways in which expert writers view a) the texts
that have beenthe subject of the corpus analysis, and b) the
writing processesrequired for the production of thesetexts.
Output 5a report of findings and recommendations for possible
pedagogic applications.

The next sectionsin this chapterwill, therefore, focus on writing, difficulty

and texts.

2. Writing

2.1 Grabe and Kaplan's distinction between "writing with composing" and

"writing without composing" (Grabe W&R Kaplan 1996:4) neatly

summarisesthe basic view of writing that is taken in this thesis:

(now including countries in the former Soviet Union)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page 5

"... one may distinguish writing which involves composing


from writing which does not; this distinction is useful because
most of what is referred to academically as writing assumes
composing. Composing involves the combining of structural
sentence units into a more-or-less unique, cohesive and
coherent larger structure (as opposed to lists, forms, etc.). A
piece of writing which implicates composing contains surface
features which connect the discourse and an underlying logic of
organisation which is more than simply the sum of the meaning
of the individual sentences." (Grabe W&R Kaplan 1996:4)

Such an understandingof writing has the merit of simplicity and relevanceto

what proposal writers do; it would only be in a moment of extremecynicism

that a proposal writer would say that his or her task was one which involved

writing without composing! It also has the merit of being a reasonablefocus

for EFL pedagogy. There are limits to the kinds of project that writing

teacherscan take on, and the kinds of responsibility they can assume

(especially in the foreign language). To help learnerswrite in the sense

outlined above - especially if you only have contact once a week for one or

two semesters- is realistic. To claim to do much more is probably not.

2.2 Clearly Grabe and Kaplan's accountof writing has its limitations. Witte has

made a more comprehensivestatementof what writing is, and also indicated

the problems that teachersand researchersface in dealing with this fuller

understandingof the object of their professionalactivity:

" any conceptualization of writing must be able to


....
accommodatenot only the production and use of extensive
alphabetictexts but also the production and use of minor (e.g.,
lists, labels, notes) forms of "writing" and texts such as
engineering proposals, guidebooks to indigenous plants, and
scholarly articles, all of which typically employ more than one
symbol system.Second,[... ] any conceptualizationmust be
able to account for both the meaning constructive and social-
constructive dimensionsof writing regardlessof whether
writing be viewed as a processor a product and regardlessof
whether the writer traffics in linguistic or nonlinguistic
symbols. Third, [... ] any conceptualizationmust be able to

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page 6

account for both the protracted and the collaborative nature of


composing regardless of the symbol system the "writer" might
employ at a given time. In my view, none of the perspectives
by which meaning-making has been treated in writing research
and none of the perspectives into which writing research is
currently collapsed meets these three criteria, in large part
because those perspectives all presuppose verbal language as
the only sign system relevant to the study of writing. " (Witte S
1992:249)

2.3 In this understandingof writing, when writing teachersset out to help learners

to write, they should not only aim to help their studentsto use the "minor

texts" and more extendedforms familiar to EFL teachers(seeChapter2:

Teaching Writing below), they,should also help learnersengagewith the

"meaning constructive and social-constructive"dimensionsof writing, and

with the complex interactionsthat arise around writing in the workplace and

the academy. This is a much broader task than helping learnersto develop

skills in "writing as composing", but can still usefully be borne in mind by

teachersand materialswriters who are working with apprenticewriters.

2.4 We will, in fact, seein Chapter2 that in areassuch as businesscommunication

and English for academicpurposesEFL materials writers do take on someof

thesebroader cultural and interactional issuessuggestedby Witte. We will

also seethat this can be fraught with difficulty, raising as it does questions

about which social context text is constructing. Is it an anglophoneand

geographically discrete institution such as a British university, or a

multinational corporation (such as Volvo) whose corporate language may be

English but whose headquarters are in Sweden and which employs staff or has

affiliates in most countries on the planet? Or is it an amorphous polyglot

bureaucracy such as the PHARE office in Brussels? When an apprentice

writer is askedto build Babel, what assistancecan the teacheroffer?

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page7

2.5 Witte himself indicatesthat the questionshe raiseshave not been satisfactorily

researched,let alone answered. In this presentwriting I shall restrict myself to

the more rough-and-readyunderstandingof "writing" outlined by Grabeand

Kaplan. Thus, when I say "writing", I am referring to writing as composing,

and when I refer to helping studentsto write better, I am concernedprimarily

with ensuringthat learnersof English as a foreign languageare given more

effective support as they develop the language system knowledge and the

cognitive skills they needin order to composetexts that are appropriateto the

contexts in which they will find themselveswriting.

What then of difficult?

3. Difficult

"... thirty years ago, my older brother, who was ten years old at
the time, was trying to get a report written that he'd had three
to
months write, which was due the next day. We were out at
our family cabin in Bolinas, and he was at the kitchen table
close to tears,surroundedby binder paper and pencils and
unopened books on birds, immobilized by the hugeness of the
task ahead.Then my father sat down besidehim, put his arm
around my brother's shoulder, and said, 'Bird by bird, buddy.
Just take it bird by bird. "' (Lamott A 1994:19)

3.1 Part of me (my rememberedself at such an age, my own self at this moment of

writing) can feel someenvy for the boy in the passagequoted above. I can

regret that I have no wise mentor beside me now, ready to place a paternal arm

around my shoulder and provide me with such advice. 'Of course! Bird by

bird! Why didn't I think of it before...?'. Part of me, however, is concernedat

the offer of this particular counselto an apprenticewriter, because,all too

often, it just isn't like that. I would not deny that part of the difficulty which

facesus writers is the problem of working our way through the job in hand,

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page 8

bird by bird, and that we do discover what we want to write by writing.

However, it is not only extent which can daunt. Yes, there is the difficulty of

getting through the task, but there can also be problems which arise from a

lack of understandingof the problem being addressed,or a lack of familiarity

with texts like the one you are writing which createsthe problems, and so

forth.

3.2 Martin toucheson theseother kinds of difficulty in a discussionof (some

pleasingly apposite)exampleof texts written by young children in the

Australian stateeducationsystem:

Text A 'Birds live up in a tree. If they don't eat they die. Redbirds
blackbirds any colored birds. Dark birds light birds. Someare
small and others are big.'
Text B 'My bird lived up in a tree. It ate so it wouldn't die. It was a black
bird and it was small' (Martin J 1989:7)

3.3 Martin reports that he found young children were often askedto write in the

style of Text B (which he classesas DESCRIPTION), but less frequently in

that of Text A (REPORT), and that they often find this latter presentsthem

with problems becausethey have not been taught how to go about the task.

He makesthe distinction betweenthese,and two other 'proto-genres'on the

basis of differences of focus and generality:

particular general
FDESCRIPTION
RECOUNT PROCEDURE
event focus
thing focus REPORT
(Martin J 1989:8)

In such a scheme,Text A is public, open to challenge and refutation, Text B is

personal-a challengeto the text also implying a challengeto the writer's own

experience. (Tribble C 1997:49). Martin's thesis in this instancewas that if

we want children to have the capacity to write effectively acrossa range of

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page9

genres- and to have the necessarycommandof appropriatelexico-

grammatical resourcesto complete such tasks,we needto give them

appropriate instruction. Martin concludes by commenting:

"... by focusing children's attention on the fundamental


differences between Descriptions and Reports, teachers could
help children to write more consistently in each genre."
(Martin J 1989:7)

3.4 Underlying Martin's argumentis a view that some approachesto teaching

writing - particularly those arising from progressivist educationaltheory

(Bowers CA 1987,Ellsworth E 1989, Giroux H 1988), and which depend

heavily on what has been called a "process"approachto writing2 (Murray D

M 1982,White R&V Arndt 1991, Zamel V 1983)- may inhibit learners

from taking on a range of powerful social roles which dependon explicit

knowledge of languageand a range of literacy practiceswhich are not

necessarilyacquired easily. In so far as it has been critical of processwriting

and the cultural relativism associatedwith this moment, part of the genre

literacy agendahas,therefore, beento give studentsaccessto a range of

factual genres(Cope B&M Kalantzis 1993, Martin J 1989) which take them

beyond personalwriting and into a world where written languageis usedto

make things happen. It would seemthat difficulties in writing might not

necessarilybe solved by just taking things one step at a time, and working

through the task from beginning to end - be it black birds or red birds.

3.5 1have proposedelsewherethat writers require four setsof knowledge if they

are to have in
a reasonablechanceof succeeding achieving particular writing

objectives. These are:

2 see Chapter 2

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page 10

content knowledge knowledge of the conceptsinvolved in the


subjectarea
writing process knowledge knowledge of the most appropriate way of
preparing for a specific writing task
context knowledge knowledge of the social context in which
the text will be read, and co-texts relatedto
the writing task in hand
language knowledge knowledge of those aspectsof the language
systemnecessaryfor the completion of the
task
(Tribble C 1997: 43
Table I- Whatwriters needto know

3.6 Viewed from this perspective,the issueof difficulty becomesmore

approachable,as it is evident that writers may face problems along any of

thesedimensions. Halliday and Hasan'sdiscussionof the relationship between

text and context underscoresthis:

"To think of text structure not in terms of the structure of each


individual text as a separate entity, but as a general statement
about a genre as a whole, is to imply that there exists a close
relation between text and context [.... ]. The value of this
approach lies ultimately in the recognition of the functional
nature of language. [.... ] there cannot be just one right way of
either speaking or writing. What is appropriate in one
environment may not be quite so appropriate in another.

Further, there is the implication that an ability to write an


excellent essayon the causesof the SecondWorld War does
not establishthat one can produce a passablereport on a casein
a court of law. This is not because one piece of writing is
inherently more difficult or demandingthan the other, but
becauseone may have more experienceof that particular
genre." (Halliday MAK &R Hasan 1985:6)

3.7 When one facesdifficulty in writing in a particular genre,then, this difficulty

can arise from a lack of many different kinds of knowledge, including:

9a lack of knowledge of compositional processesappropriateto writing in this

genre

9a lack of knowledge of the social relations in play in a genre

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page 11

"a lack of knowledge of aspectsof the languagesystemrequired in order to

develop an appropriatewording of the required text by the genre

"a lack of knowledge of the text structuresnormally required in order to

instantiatemeaning in this particular communicative context

3.8 Myers draws attention to thesekinds of problem when he discussesthe

contrastingnarrativeswhich are required by texts developedfor an audience

of peersas opposedto a general,popular, readership:

"Textual differences in narrative structure, in syntax, and in


vocabulary help define two contrasting views of science. The
professional articles create what I call a narrative of science;
they follow the argument of the scientist, arrange time into a
parallel series of simultaneous events all supporting their claim,
and emphasize in their syntax and vocabulary the conceptual
structure of the discipline. The popularizing articles, on the
other hand, present a sequential narrative of nature in which
the plant or animal, not the scientific activity, is the subject, the
narrative is chronological, and the syntax and vocabulary
emphasize the externality of nature to scientific practices.
(Myers G 1990: 142)

If a writer is askedto take a text originally developedfor a scholarly journal

and re-word it so that it will be appropriatefor a news article, he or she should

be aware of the contrastingdemandsof the different narratives required by

thesetwo kinds of media. Similarly, writers of project proposalshave to be

aware of the constraintsof the genre,the kinds of narrative that are most likely

to be appropriatefor their readership,and the aspectsof the languagesystem

that they will needto draw on in order to achievethe textual effects they

require.

3.9 In order to achieve such textual effects authorshave to have a broad repertoire

of ways of writing - or they may find themselvesrestricted to the roles in

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page 12

which they are competent. Myers demonstratesthis in his exampleof the shift

in the titling of an article as it was transferredfrom a specialisedscience

journal to a popularising one:

"For instance,the title of an article by Geoffrey Parker in


Evolution, a specializedscientific journal, was 'The
reproductive behaviour and the nature of sexual selection in
Scatophagastercoraria L. (Diptera. Scatophagidae),IX.
Spatial distribution of fertilization rates and evolution of male
searchstrategywithin the reproductive area.' The editor gave
Parker'sNew Scientist article the title 'Sex around the cow-
pats'. (Myers G 1994:180)

3.10 The writer of the popularising article has had to make a range of content and

lexical selectionsin order to arrive at this contextually felicitous re-wording

(i. e. "The reproductive behaviour and the nature of sexual selection "4

"sex"; " within the reproductive area" 4 "around the cow-pats"). Similar

issuesof knowledge and competencearise when we consider the way in which

a piece of writing is developedand the difficulties which can face a writer as

she or he prepares,composesand revises. Processwriting research(see

Chapter2) has demonstratedthat writing is not just a stepby step activity and

a specific experienceexemplifies this. At the time of writing thesewords in

this paragraph(07/03/98 13:07) Microsoft Word told me I had beenediting the

chapter for 2,366 minutes - nearly 40 hours. Although the figure of 40 hours

is misleading as it refers only to the amount of time during which the

documenthas been'open' on my computer-I might have been spendingmost

of the time having cups of tea in the kitchen - it does start to give an

indication of how long this particular piece of text has taken to develop. And

the fact of the matter is that although I beganto composethis first chapterin

February 1998- that is when I first openedand namedthis file - and I planned

to finish it before the end of the month, the whole the processstartedduring a

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page 13

conversationwith Henry Widdowson and Mike Stubbsover ten years earlier

in the autumn of 1987! So this "first" chapterhas taken over ten yearsto write

and it has a relationship with the tens of thousandsof words I've written

during that time which relate to these topics; other chapters which follow in

this thesis, but which were written before this chapter; and the two books and

severalarticles and paperswhich developedthemesI am re-visiting in this

dissertation. Apart from the difficulty of working out what a PhD thesis might

be about, other difficulties I have faced here have beento do with time, with

technology3,with my own understandingof the literature and my capacity to

organiseand marshalideasand arguments.

3.11 Someof my ways out of difficulty have been found in what Britton has called

"shaping at the point of utterance" (Britton J 1983); other escaperoutes have

beendown to my experienceof planning and developing other long texts.

However, given that writing can be difficult in so many ways, I again want to

set a limit to what I have to say in this thesis. The kind of difficulty which I

be
shall considering will relate primarily to an aspectof knowledge of the

texts. I proposeto focus on a narrow set of problems which can face writers

who are working in what is for them a new genre- namely those that arise

from a lack of knowledge of texts like the one in hand, and a lack of

knowledge of what readersexpect from such texts. I shall, therefore, be

focusing on the co-textual aspectof context knowledge and will attempt to

find ways of helping the writer who doesnot know what the genrerequires of

them in terms of text organisationand wording.

3 Shifting from Windows 3.1 to Windows 95, the delights of Word master documents, coordinating files
between lap-tops and desktops, fitting graphics into the text
....

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page 14

3.12 Such an approachdoesnot, however, imply that difficulty is uniquely

determinedby the demandsof the reader.There are many reasonswhy a

particular text might be difficult to write.

" Does your job dependon your text closing the deal? - e.g. when an

advertising companybids for a new account

9 Do you have enoughtime to complete the task? - e.g. writing under

examination conditions

" Is the task of a particularly demandinglevel of complexity (both logistically

and intellectually)? - e.g. writing a PhD thesis

" Are you having to make the shift from primarily oral communication to

communication that is primarily written? - e.g. the dilemma which might face

a skilled interviewer having to devise a written questionnairefor the first time

I have chosento narrow my definition of difficulty to the "co-textual aspectof

context knowledge" becausethis is a kind of difficulty that a teachercan help

with. As a writing teacher,I cannot take responsibility for the experienceand

the content knowledge that the learner needsin order to fulfil real-world

writing tasks. What I can do, however, is to offer pedagogicpathways into

unfamiliar texts so that that which was difficult becauseit was unfamiliar

becomesless strange,and thereby, easier.

4. Texts

"To study writing is, over and above all else,to study acts for
making meaning that are mediatedthrough 'texts"'. (Witte S
1992:237)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page 15

4.1 So far we have concludedthat the main task of this thesis will be to consider

the needsof learnersinvolved in the activity of combining "structural sentence

units into a more-or-lessunique, cohesiveand coherentlarger structure"

(writing), in settingswhich involve what is for them a new genre(difficult).

The last elementof the title of this thesis ought to be unproblematic (we all

know what a text is, don't we?), but - as with Magritte's apple in the epigraph

to this chapter- it is probably better not to jump to conclusionson the basis of

appearances.A representationof an apple is not an apple. What is a text today

might not have existedthe day before. For Graddol and Goodman:

" new forms of text [.... ] have appearedin English as a


consequence of technological innovation and social change
[.... ] new kinds of text reflect and help construct changing
identities and social relations." Graddol D&S Goodman
1996:1)

4.2. "Texts" can include films, cartoons,wine-labels and advertisements,and if we

consider our own experienceof the world we can add the cereal packets,junk-

mail, jotted notes and shopping lists which clutter the kitchen tables of most

households,along with the e-mail printouts and doctoral dissertationswhich

clutter those of the less fortunate amongstus. Texts (like apples) can be many

things, some of them more slippery than others.

4.3 Such a view of text acceptsthat texts do not have to be written. Given below is

a seriesof examplesof different definitions of text. Although a rather long

list, they are offered here as they all sharea feature which will be important

for the rest of my argument:

" Bakhtin -a text was "any coherentcomplex of signs." (Bakhtin MM

1986:103)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page 16

" Halliday - the essentialfeature of text:

"is that it is interaction. The exchange of meanings is an


interactive process, and text is the means of exchange: in order
for the meanings which constitute the social system to be
exchanged between members they must first be represented in
some exchangeable symbolic form, and the most accessible of
the available forms is language. So the meanings are encoded
in (and through) the semantic system, and given the form of
text. " (Halliday MAK 1978: 139-140)

" De Beaugrandeand Dressler-a text is a:

"COMMUNICATIVE OCCURRENCE which meetsseven


standardsof TEXTUALITY. If any of thesestandardsis not
consideredto have been satisfied, the text will not be
communicative." (de BeaugrandeR&W Dressler 1981:3)

De Beaugrandeand Dressler'ssevenstandards(1981:3-11) were:

Cohesion Intentionality Informativity


Coherence Acceptability Situationality
Intertexuality
" Brandt:

"... the text appears as an instrument of social interaction,


conveying multiple messages about the social world in which it
has been developed" (Brandt D 1986:93)

0 Stubbsrefers to texts as:

"an instanceof languagein use, either spokenor written "


...
(StubbsM 1996:4).

" Clark and Ivanic follow Fairclough in taking text as either spokenor written,

but insist on seeingit as arising from specific social conditions. They

comment on Figure 1 below as follows:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page 17

"One advantageof this diagram [after Fairclough 1989] is that


it illustrates graphically how the words themselves
-'text' - are
embeddedin the social forces that producethem. Fairclough
showshow a text (written or spoken)is inextricable from the
processof production and interpretation that createit, and that
theseprocessesare in turn inextricable from the local,
institutional and socio-historical conditions within which the
participants are situated." (Clark and Ivanic 1997:11)

Layer 3

Social conditions of production


Layer 2

Processof production

-º Layer I-

Text

Process of interpretation
Interaction

Socialconditionsof interpretation
Context

Figure 1 Clark and Ivani61997: 11

9 Grabe and Kaplan provide a useful summary of many of thesepositions when

they offer the following definition of a text as:

"... a structural equivalent of language in real use which


conveys meaning in all four senses of Hymes's (1972)
communicative competence (whether a text is possible,
feasible, appropriate, and performed), and which suggests a
topic of discourse (however minimal) [.... ] A text occurs when
the discourse segment is identified as possible, feasible,
appropriate, and performed, and has a topic" (Grabe W&R
Kaplan 1996:40)

4.4 Thesevarious interpretationsof text all emphasiseits interactive and

communicative dimensions- with Grabe and Kaplan usefully stressingthat "a

text occurs when the discoursesegmentis identified as possible, feasible,

appropriate,and performed, and has a topic". It is this on this basisthat I shall

select and discussthe texts which will be consideredin this thesis. My

difficult texts will be examplesof written languagein use. They will be

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page 18

identifiable discoursesegments,and, they will be drawn from real-life

instanceswhich are feasible, appropriate,performed and have a topic.

5. Signpost

5.1 Everything that I have said so far in this chapterabout writing difficult texts

has beenrelatively abstract. In paragraph1.6,1 presented5 major outputs

which will be required in order to achievethe overall aim of this thesis- to

help myself and otherswork more effectively as teachersof writing. Having, I

hope, fulfilled my obligation to accountfor the writing, difficult, and texts of

my title, I now feel that I should provide the readerwith a more explicit map

of what follows.

5.2 In Chapter2,1 shall provide an overview of writing theory and review someof

the practical problems which arise in the teaching of writing. This review will

provide me with a basis for the recommendationsfor writing instruction that I

in
shall make the closing chapterof this thesis.

5.3 In Chapter 3,1 shall give a more detailed account of the data I shall be using in

the corpus study section of the thesis, and also comment on why I feel it

constitutesa discretetext genre.For the moment, I hope that the readerwill

acceptthat I have chosenthesetexts becausethey are interesting examplesof

a relatively unusual genre,and present significant difficulties for those

unfamiliar with the demandssuch a genremakesof the writer.

5.4 In Chapters4,5,6 and 7,1 shall presentthe findings from my analysis of the

PP corpus. This will first require (Chapter4) a detailed account of the

difficulties that are faced when applying one of the major corpus basedmodels

of written and spokenlanguagevariation to a different data set from that used

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Difficult Texts) Chapter 1: page 19

in the original study (Biber D 1988). The following chapterswill addressthe

different aspectsof the PP corpus that I consider significant for this study -

that is, Grammarand Style, Lexis, and Organisation.

5.5 Following this linguistics section, I shall report on the findings of a survey in

which the results obtainedfrom the empirical study of the researchcorpus are

matchedagainstthe understandingof what Project Proposalsare that are held

by writers in proposal writing organisations. This survey has beenundertaken

in order to gain insights into how writers went about composingthe proposals,

and why they to


chose write in the in
particular ways exemplified the corpus.

5.6 The final chaptersin the thesis will offer somerecommendationsfor the

possible pedagogicapplication of the approachadoptedin this thesis, and an

indication of future researchdirections. The pedagogychapter has been

included as I feel it important to flag someof the advantagesand limitations of

what I have done in this to


study, and offer an agendafor teachersof writing

who are interestedin drawing on the sorts of tools and techniqueswhich

empirical linguistics offers to the practical languageteacher.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page20

SECTION ONE - SETTING THINGS UP

Chapter 2: Teaching Writing


"... text is choice." (Halliday MAK 1975:123)

6. Introduction

6.1 As the statedpurposeof this thesis is to make a contribution to the teaching of

writing in English as a Foreign Language pedagogy, I want to situate the

researchI shall be reporting and any commentsI have to make in the context

of what is currently happeningin the mainstreamof EFL writing pedagogy.

As I believe that a review of practice given in isolation from the theory which

informs it will not provide a useful or persuasiveaccount, I shall also provide

a summary of some of the major themeswhich have occupied theory formers

with an interest in EFL writing pedagogy. In doing this, I shall not be

to
attempting replicate the work done by Grabe W&R Kaplan (1996), as

they have provided a more exhaustiveaccountof theory and practice in

writing than I could hope to undertakehere. What I present in the first sections

of this chapter should, provide


nevertheless, a useful contextualisation for the

review of practical teaching which will follow.

6.2 In this review I shall focus on specific instancesof contemporaryteaching

materials that have been published for the UK and EuropeanELT markets (or

those markets where UK basedpublishershave a leading market share- e.g.

large parts of East and South East Asia, and Latin America). This will give

to
me an opportunity review the in
ways which the teaching of writing is

currently approachedin many foreign languageteaching classrooms,and to

indicate any limitations which I feel such materials have. I have already

undertakena similar survey of writing instruction materials (Tribble C 1997a)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page21

and have found it helpful in identifying those areaswhere a corpus linguistic /

genreorientation may make a contribution to the teaching of writing. This

chapterwill draw on and extendthis earlier work.

7. Pedagogic models of writing

7.1 In discussionsof the teaching of writing, it has beencommon to statethat,

unlike speaking,writing is not an innate skill or capacity (Halliday MAK,

1989 and GrabeW&R Kaplan 1996). It is a technology that has to be

learned. Although there are those like Lytton Stracheywho, according to his

biographer, "... write very slowly, and in faultless sentences " (Holroyd M
...
1971: 868), such individuals are rare - and we would have problems proving

that they were born that way. For most of us, our induction into writing

happenswell after we have acquiredour mother tongue, and may never

happenin the foreign language. One of the problems,therefore, for EFL

pedagogyhas been in deciding how and when to help learnerswrite

effectively and appropriately - and for which communicative purposes.

7.2 The cognitive dimension of writing is of particular importance given its social

functions which contraststrongly with those of reading. In the mother tongue

the developmentof effective writing skills enablesindividuals as writers to

position themselvesin social relations in very different ways from those who

only read. As Foggart commentswith regardto the attitudes of earlier

conservativeeducationalists:

"[for them, it has been] desirablethat the majority should read


- in that way they be
can given instructions and can be
educated into a particular ideology; writing, on the other hand,
assumesthe giving of instructions and theformation of views
about society." Foggart 1993:6)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page22

7.3 Thus the ability to write - and to write effectively (even though it is not at the

Lytton Stracheylevel) - can have a profound influence on the way in which

individuals relate to the world around them, and act upon that world. Kress

and Stubbsboth refer to this changeof positioning and potential:

"Command of writing gives access to certain cognitive,


conceptual, social and political arenas. The person who
commands both the forms of writing and speech is therefore
constructed in an entirely different way from the person who
commands the forms of speech alone. " (Kress G 1989:46)

"Written languagemakesa radical difference to the complexity


of organisation that humans can manage, since it changesthe
relation between memory and classification, and it allows many
forms of referencing,cataloguing, indexing, recording and
transmitting information [..... ] The mere fact that something is
its for
written conveys own message, example of permanence
and authority. Certain people write, and certain kinds of things
get written. " (Stubbs M 1987: 20-21)

As the role of English in the world changesa capacity to write in English as

well as in the mother tongue is becoming more important, and not only for

elites (Graddol D&S Goodman 1996). Although learnersmay be able to take

on a full range of literacy roles in a local language,if they wish to enter a

global community, they also need a capacity to write in one of the global

languages.

7.4 Given the social importance of writing, it is surprising that, up until recently, it

appearsto have received relatively little attention from educational

researchers.Kress has commentedon the:

"startlingly massivediscrepancybetweenthe amount of work


which has been done on reading, compared to the work on
writing. The number of books on the learning of reading is
by
vast; contrast there are few books on the learning of
writing. " (Kress G 1993: 3).

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page23

He ascribespart of the reasonfor this discrepancyto the dominancethrough

the 1960sand 1970sof theories of languagewhich:

"focus on structures below the sentence, on decontextualised


sentences, on meaning as inherent in the individual linguistic
item, on reading as a decoding skill ". (Kress G 1993:3).
....
7.5 In such an environment,writing was viewed as a secondaryproblem, easyto

crack once the problem of reading had been solved. In addition, Kress

considersthat the decoding/ encoding metaphoritself has had a negative

influence on the developmentof researchin writing, predisposingworkers in

the field to consider meaningas existing independentlyof languageand, more

problematically, creating a false view of the 'code' itself as something empty

and neutral (Kress G 4-5).


1993:

7.6 In writing pedagogytwo major strandsof researchhave, however, been

elaborated,one often referred to under the broad heading of process approach,

the other as the genre approach.

8. Process

8.1 The first of thesestrands(and the one which has had the greatestimpact to

date on EFL instruction) has its origins in composition studiesin the US

(Grabe W&R Kaplan 1996:18-23), and has focusedon writing processes.

The needfor this focus arosefrom a reaction (largely motivated by a changein

the kinds of studententering higher educationin the US after 1960) againsta

traditional approachto writing instruction which dependedon:

- the three or five-paragraphmodel


about the organisation and ordering of information
- simplistic assumptions
- the typical one-draft writing assignment
the assumption that eachstudent should be working alone, or only with the
-
instructor on summativefeedback

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter 2: page 24

handbooks
- reliance on grammar/usage and lectures
- the linear composingmodel basedon outlining, writing and editing
(Grabe W&R Kaplan 1996:86)

Although it is possibleto arguethat models developedin responseto specific

conditions in the US have little relevancein other settings,"processwriting"

has had such a strong influence on EFL writing teaching (White R&V Arndt

1990) that I feel it is appropriateto presentthe following summaryof its

origins and impact.

8.2 Using methods established in cognitive linguistics (Emig J 1983, Graves D

1984), an influential body of research in composition processes was published

in the early 1980s, largely based on protocol studies of expert and apprentice

writers (Hayes J&L Flower 1983). This led to the elaboration of a model of

the composing processes of the writer which has had a major impact on

writing instruction in the English speaking world. In the Flowers and Hayes

model (Figure 2), composing is seen as having three major components, the

composing processor, the writer's long term memory, and the task

environment. The composing processor is described as having three

operationalprocesses-planning, translating and reviewing which are

by
controlled a monitor. The task environment and the writer's long term

memory provide resourcesand stimulus which are drawn on by the composing

processor. Here, ideas in the planner are turned into languageon the page by

the interpreter and then reviewed.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page25

TASK ENVIRONMENT

THE RHETORICAL
TEXT
PROBLEM
PRODUCED
Topic
SO FAR
audience
exigency

COMPOSING

THE WRITER'S
LONG-TERM PLANNING TRANSLATING REVIEWING
MEMORY

Knowledge of topic
0
Z IORGANISING

GOAL
EVALUATING
audience
SETTING EDITING
and writing
plans z
w

"""

MONITOR

Figure 2- Flowers & Hayes writing process model (Grabe W&R Kaplan 1996:92)

8.3 Work in ESL and EFL writing instruction (Hedge T 1988, Raimes 1993,

White R&V Arndt 1991,Zamel V 1983)has drawn on this model and

elaborateda persuasiveview of composition as a recursive processwhich has

supersededearlier assumptionsabout the linear nature of composition. During

the 1980sand early 1990sthis view cameto dominate instructional materials

in secondand foreign languageteaching (RaimesA 1993,Tribble C 1997a)

and, when allied with a desireto respectthe authenticity of the individual

writer's voice (Faigley L 1986,Mayer J 1990, SpackR&C Sadow 1983),

provided a powerful agendafor those with an interest in challenging received

views of the nature of (in particular) academicwriting.

8.4 Later developmentsin processresearchhave led to refinementsof this model,

notably in the work of Bereiter and Scardemalia(1987,1993) and the

distinction they make betweenwriting as knowledge-telling and writing as

knowledge-transforming. This developmentof theory has made it easierto

elaborate"explicit hypothesesrelating audienceand genredifferencesto

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page26

writing task difficulties. " (Grabe W&R Kaplan 1996:125). In like manner,

drawing on work in critical languagestudies(Fairclough 1989,1992, Cooper

M 1989) Clark and Ivanic (1997) have developedtheir own version of the

Flower and Hayes model - somethingwhich they call an "alternative

representation of the process of writing as a social practice" (Figure 3).

ANALYSING DRAWING ON ESTABLISHING ACCUMULATING


THE CONSIDERING
FAMILIARITY GOALS AND KNOWLEDGE CONSTRAINTS OF
EXPERIENCE WITH TYPES PURPOSES OPINIONS
TIME AND SPACE
OF WRITING FEELINGS

EXPERIENCING CONSIDERING
PLEASURE THE READER
SATISFACTION

FORMULATING
YOUR OWN
MAKING EXPERIENCING IDEAS
THE PANIC..
COPY PAIN
ANGUISH
CLARIFYING
OUR COMMITMENT
TO YOUR IDEAS
REVISING

PUTTING DECIDING HOW


DRAFTING PLANNING ESTABLISHING
YOUR KNOWLEDGE TO TAKE/MASK
YOUR IDENTITY
OF THE LANGUAGE RESPONSIBILITY
AS A WRITER
TO USE FOR YOUR IDEAS

Figure 3- An alternative representation of the process of writing as a social practice (Clark & Ivanic 1997: 98)

8.5 Clark and Ivanic are not attempting to develop a model - something which

purports to have generativepotential (such as that of Flowers and Hayes):

"We deliberately avoid using the term 'model' for this view of
what is involved in writing, becauseit suggestsa fixed,
predeterminedand henceprescriptive route through the process
and does not allow for differences in practices." (Clark R and
R Ivanic 1997:94)

The "representation"does,however, constitute both an interesting pedagogic

tool and a view on writing processesand concernsin higher educational

settings. By presentingthe componentsof composition in a largely non-

sequentialway (though there is a degreeof idealisation in the sequence

following 'planning') and showing the recursive inter-relations betweenthese

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page27

boxes, Clark and Ivanic catch many of the things that writers needto do, and,

importantly in their perspective,also situatetheseactivities in a real world:

"... we think it is crucial to include and emphasise the socio-


political dimensions to the writing process ... as expressed in
particular in the components 'clarifying your commitment to
your ideas', 'establishing your socio-political identity' and
'deciding how to take responsibility'. "

8.6 Grabe and Kaplan attemptto capturemany of the complex interrelations

implied by thesevarious interpretationsof writing processesin their model of

writing as communicative language use (Figure 4). They argue that:

"... such a model, or somesimilar model, provides a way to


integratethe three major concernsfor a theory of writing: a
writer's cognitive processes,the linguistic and textual resources
which instantiatethe writing task, and the contextual factors
which strongly shapethe nature of writing. " (Grabe W&R
Kaplan 1996:229)

CONTEXT

SITUATION (EXTERNAL) PERFORMANCE

Participants
- Settings
TEXTUAL
-Task
OUTPUT
-Text
- Topic

(INTERNAL)
INTERNAL INTERNAL
GOAL -º PROCESSING
PROCESSING OUTPUT

LANGUAGE
COMPETENCE
-Linguistic
Sociolinguistic
Discourse
VERBAL ON-LINE
PROCESSING PROCESSING VERBAL
WORKING

I - Metacognigve ASSEMBLY
processing MEMORY

KNOWLEDG
OF THE
WORLD

Figure 4- Writing as communicativelanguage use (Grabe W&R Kaplan 1996:226)

8.7 Such views of the writing process,explicitly connecting as they do the social

dimensionsof text with the processesof text production, imply a shift from the

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page28

strong writer-centrednessof someof the more extremeexponentsof "process"

approaches.Writing begins to be seenas a socially situated activity in which

the writer as composermust contendwith other texts and other epistemologies

as they establishtheir own voice and identity in their writing

9. Genre

9.1 Grabe and Kaplan's accountof writing as communicative languageuse

provides a handy bridge to the secondareawhere researchinto writing

pedagogyhastaken place - work undertakenby those who are sometimes

describedas 'social-constructivist'(Coe RM 1985,JohnsAM 1990). Key to

this approachto writing are the notions of discoursecommunity and genre.

9.2 The idea of a discoursecommunity developedfrom work in social

anthropology and social constructivism (Kuhn TS 1970, Fish S 1980,Foucault

M 1972, Geertz C 1983) and has beentaken up by researcherswith an interest

in written communication. Swalesconsidersa discoursecommunity to be an

institution which dependson texts for its existence,and assertsthat it has six

key characteristics:

A discourse community has a broadly agreed set of common public goals


...
A discourse community has mechanisms for intercommunication among its
members ...
A discoursecommunity usesits participatory mechanismsprimarily to provide
information andfeedback
...
A discoursecommunityutilises and hencepossessesone or more genres in the
communicative furtherance of its aims ...
In addition to owning genres, a discourse community has acquired some
specific texts ...
A discoursecommunityhas a threshold level of memberswith a suitable
degree of relevant content and discoursal expertise (Swales 1990:24-27)
...

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page29

9.3 This view of the nature and purposeof discoursecommunities (and in

particular the implications of Characteristic 6 above) is felt to be contentious

by teachersof writing who questionthe right of institutions to make linguistic

demandsof aspiring members(Bizzell P 1987,Clark R&R Ivanic 1997). It

represents,however, a view which hasbeentaken on and elaboratedby

researcherswith an interest in academicand professionalcommunication

(BazermanC 1994, SwalesJ 1981, Smart G 1993, Spilka R 1993, SwalesJ

1990, SwalesJM &P Rogers 1995) and acceptedby many authorsof ESL /

EFL instructional materials for English for Academic Purposesand

professional communication (Doherty M, L Knapp &S Swift 1987, Hamp-

Lyons L&B Heasley 1987,Tribble C 1997,Turk C&J Kirkman 1989,

White R&D McGovern 1994). It also fits the kind of organisationsthat are

engagedin the design,tendering,bidding and managementof large social and

technical developmentprojects. Thesehave "a broadly agreed set of common

public goals" - often declaredin organisationalmission they


statements; have

"mechanismsfor intercommunication" and "provide information and

feedback" through intranets,websitesand gazettes4;and they possess"one or

more genres in the furtherance


communicative of its aims" in this instance,for

example, "Invitations to Bid" and "Project Proposals".Not only do they have

thesecommon goals and genres,at an organisationallevel, they also have "a

threshold level of memberswith a suitable degreeof relevant content and

discoursal expertise" which is establishedthrough the managementprocedures

4A visit to homepagessuch as http://www.undp.org or http://www.dfid.gov.uk makes clear the


considerableoverlap betweenthese large developmentagencies in their communicationstrategiesand
the tools that they are developingto ensure informationflow betweenthe agency, stakeholdersand
potentialsuppliers

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page30

that control the proposal writing process. (see Chapter 8: Writing project

proposals)

9.4 If discoursecommunityhas proved to be a contentiousterm, genre has also

given rise to debateand confusion. I proposeto use an account elaboratedby

Hasan (Halliday MAK &R Hasan 1985) as my main working definition:

1. A genreis known by the meaningsassociatedwith it. In fact the term


'genre' is a short form for the more elaboratephrase'genre-specific
semanticpotential'.
2. Genrebearsa logical relation to CC [Communicative Context] being its
,
verbal expression.If CC is a classof situation type, then genreis language
doing the job appropriateto that classof social happenings.
3. Genrescan vary in delicacy in the sameway as contexts can. But for
some given texts to belong to one specific genre,their structure should be
somepossible realisation of a given GSP [Generic StructurePotential].
4. It follows that texts belonging to the samegenrecan vary in their
structure; the one respectin which they cannotvary without consequence
to their genre-allocationis the obligatory elementsand dispositions of the
GSP." (Halliday MAK &R Hasan 1985:108)

9.5 1 find this approachto genreparticularly useful as it allows for higher or lower

levels of genrespecificity as a function of the relative specificity of the

Communicative Context (CC). Through the breaking down of the CC into

situation types and the Genre Specific Potential (GSP), Hasan offers an

explanation of the way in which sometextual realisationsof a genre are

consideredmore appropriatethan others i.


- e. are allowable contributions -

and also of the way in which some genresare more narrowly specifiable than

It
others. also dissolvesthe potential contradiction between Swales'

apparentlynarrow accountof genres,and accountsof "protogenres" offered by

theorists such as Martin (Martin JR 1989:7). Thus one CC may be highly

5 "The rationale behind a genre establishes constraints on allowable contributions in terms of their
content, positioning and form Established members of discourse communities employ genres to realize
communicatively the goals of their communities. The shared purposes of a genre are thus recognized -
at some level of consciousness - by the established members of the parent discourse community; they
may be only partially recognized by apprentice members; and they may be either recognized or not
recognized by non-members. " (Swales J 1990: 53)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page31

specific and have a very narrowly restricted GSP- e.g. Swales'example of the

Journal/Newsletterof the Hong Kong Study Circle of stampcollecting

enthusiasts(Swales 1990:27); or it might be of a more generalnature- e.g.

"good-news" and "bad-news" letters in administrative correspondence(Swales

1990:53) with a correspondinglybroader,though still identifiable GSP; or it

might be so generalthat it bearsno relation to a particular discourse

community - e.g. Martin's categoriesof RECOUNT vs. PROCEDURE /

DESCRIPTION vs. REPORT (Martin JR 1989:3-8), although experienced

readerswill still be able to identify allowable contributions. Thus whether it is

specific or general,eachCC has associatedwith it a GSP which can be

realisedthrough a (specifiable) range of allowable texts.

9.6 This view provides the basis for future discussionof genrein this thesis. Such

a dynamic interaction betweencontextsand texts is partially summarisedin

Swales'model of the schematicstructureof genres(Figure 5):

PRIOR KNOWLEDGE

previous experience prior texts


(oral and written)

f,,, fý procedures information structures /


and concepts rhetorical elements /
style

content schemata formal schemata

genre (allowable contributions)

Figure 5- Swales 1990:84

9.7 Here, if one works back from an individual instanceof an allowable

contribution within a genre- "a possible realisation of a given GSP" (Halliday

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page32

MAK &R Hasan 1985:108) - one can seeits formation in terms of the results

of a seriesof decisionsthat are informed by:

- prior knowledge of the world which informs content schemata


- knowledge of prior texts
knowledge of procedures (how one goes about the writing in a particular
-
genre)

The one limitation of this particular model is that it fails to take into account

the knowledge of social relations which is also required if one is to ensurethe

acceptability of a contribution, or take the risk of knowingly flouting genre

expectationsin order to achieveanotherrhetorical purpose.Nevertheless,it is

a useful visual representationof the kind of knowledge basewhich writers

draw on during the developmentof a text.

9.8 Whatever the problems associatedwith the notion of genre,it has beenwidely

adopted(Benson JD & WS Greaves1980,Bhatia VJ 1993, Halliday MAK

1978, Martin JR 1985, SwalesJ 1990,Tribble C 1997a)and has provided the

basis for an alternative, socially situatedview of writing. This has become

increasingly influential in recent years,and is now referred to as a genre

to
approach writing (Bamforth R 1993, Cope B&M Kalantzis 1993, Gee S

1997). Curricula and instructional materials originating from a genre

approachtypically considertext as simultaneouslyconstructing and resulting

from social processes.Such a view is exemplified by Smart'saccount of genre

developmentin the CanadianNational Bank, where he presentsan account of

in
situatedwriting which:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page33

"... four major contextual influences- the executives'issue-


resolving mandate,severalmental constructsthat inform their
thinking, a tacit understandingbetweenthe executivesand the
researchstaff about the delegationof problem-solving
responsibility, and the intertextual resonance of prior written
discourse - shape the executives' reading practices and
consequent expectations. These expectations, conveyed and
given authority through the institutional hierarchy, in turn exert
a compelling force on the composing processes of the staff as
they collaborate in preparing documents for the executives' use,
thereby giving rise to a body of typified discourse. " (Smart G
1993: 125)

9.9 In the banking context Smart was studying the texts which were used in policy

formation within an organisationwhich dependedon documentsfor this

In
process. such a setting the interaction is not only betweena group of

powerful readersand the bank's technical and researchstaff. It is also an

interaction betweencurrent texts and prior texts, and betweenthe problem

solving strategiesof some individuals and the solution needsof others. For

the purposesof this discussion,the example is useful becauseit underscores

the socially motivated and purposeful nature of writing in organisations. So,

while the writing that I in


will consider this thesis will remain an activity that

involves the "combining of structural sentenceunits into a more-or-less

unique, cohesiveand coherentlarger structure." (Grabe W&R Kaplan

1996:4), 1 will also considerwriting as a socially motivated activity - an

in
activity which someoneis trying to do'something which requires them to

write (rather than to speakor to gesture).

10. Approaching writing

10.1 The literature on writing might give the impressionthat there has been a

heateddebategoing on in the teaching profession betweentwo warring camps

- one waving the banner of processand the other that of genre. However, a

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page34

considerationof mainstreamELT writing materials paints a less divided

picture, indeed a in
picture which theoretical debaterarely seemsto raise its

head. Apart from a few recent specialisedtextbooks such asAcademic writing

for graduate students(SwalesJ& CB Feak 1994) we will seethat the

by
materialsused many teachersof English as a foreign languagehave been

developedmuch more pragmatically than the researchliterature might lead

one to believe. Rather than dependingon a single theoretical position, authors

and publishers tend to draw on aspectsof the theory that look as if they will be

useful. As for they


teachers, are less interestedin theory than in having

practical materials which will help them teach groupsthat more often than not

have a low level of motivation to develop writing skills.

10.2 The relatively low level of heat in the professionaldebateamongstteachersof

writing in EFL settingsarises for severalreasons: Firstly, much of the original

researchand the professionalmotivation for the elaboration of the "process

writing" approachhas arisen from the needsof teachersworking in further and

higher educationin the USA. As "freshman comp" and the tradition of

explicit instruction in rhetoric are not common outside the US, the more

partisan aspectsof the debatehave had little significance for EFL teachers.

Thus most EFL teachersof English with an interest in writing have accepted

as useful a book like Process Writing (White R&V Arndt 1991) without then

feeling a needto take sidesin a debate. Secondly,English languageteachers

in
working universities and those working in EFL languageschoolshave

strongly contrasting concerns. The former have a professional interest in the

needsof advancedwriters and a concern to publish theoretical articles; in

general,the professional concernsof the latter are focusedon the needsof

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page35

generalstudentsand practical mattersof classroomteaching. An additional

reason why the teaching of writing sometimes receives less attention in EFL

classroomsmay be that many English languageteachers(mother-tongueor

speakersof other languages)are often intimidated by what they perceive as

one of the more demandingaspectsof foreign languageteaching - most of us

are not confident writers. It is, therefore, often a low priority for learners,and

something that receives little attention in general teaching and little interest

from publisherswho do not seelarge salesfor writing skills books.

10.3 In this review of practical classroommaterials, I shall follow an approach

developedin Tribble 1997where I consideredteaching materials that had been

developedfor three classesof learner:

9 studentslearning English for businessor professionalpurposes

" those with academicor study needs

" those preparing for international EFL examinations.

A review of the publishers'cataloguesconfirms that this still covers the

majority of publications related to writing instruction. The only other area

where writing becomesa focus is in generalEnglish languageteaching, but in

this setting it is.more often the casethat studentsare "writing to learn" rather

than "learning to write" (Tribble C 1997:72) - i. e. writing without composing,

where the pen is put to paper as a handmaid to learning, not as an end in itself.

10.4 In the rest of this chapterI shall, therefore, discussexamplesof currently

available published teaching materials that have been preparedin order to help

thesethree different groupsof learners. During this review I shall draw

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page36

attention to a seriesof issuesin writing instruction which I feel an adequate

pedagogyof writing should address. Thesewill be flagged in the text in

separateISSUE boxes, and will provide the basis for recommendationsfor the

future developmentwriting of pedagogythat I shall make in Chapter9:

Helping learners write difficult texts.

11. English for business / professional communication

11.1 Two main groups of studentare cateredfor in materials marketed as "English

for Business"or "English for professionalcommunication": qualified business

practitioners, and studentspreparing to becomebusinessprofessionals.The

consensusamongstmaterialswriters appearsto be that the two groups have

very similar needs,that is:

"a need for information on businesspractice in the international English

speakingbusinesscommunity

"a needfor opportunities to develop a commandof the target languagein a

motivating context.

11.2 Working on this premise, authorsuse the behaviour, concepts,activities and

concernsof the international businessworld as a context for the development

of languageskills - including writing skills. They also give prominenceto the

importance of cultural factors in professionalcommunication (whether this is

spokenor written) and to the learner'sneedto becomeaware of the ways in

which speechand writing styles can have a major impact on businesssuccess.

11.3 Such an emphasisproducescoursematerials with contentspagessuch as those

reproducedin Table 2.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page37

BBC Business English InternationalBusinessEng


The factory and the firm
1A tour of the factory
2 The firm
1 Faceto face
People and Jobs
2 Letters,telexesand memos
3 Appointments and 3 On the phone
applications 4 The place of work
4 Selecting staff 5 Importand export
5 Going on a training course 6 Money matters
The daily routine
6 Office management etc...
7 Paperwork (JonesL& Alexander R 1989:iii)
8 Data processing
etc.....
(Owen R 1992 :3
Table 2- BusinessEnglish materials (Contents)

11.4 Typically, teaching units in suchmaterials are contextualisedeither by the

creation of an imaginary company and its businessactivities (as in BBC

BusinessEnglish) or through a set of businessthemessimilar to those found

on technical and vocational businesstraining courses(International Business

English). Theseare then used:

9 to createa communicative context which requires some form of responsefrom

the learner and then

" to presentlanguageskills and knowledge that are relevant to that context and

which, it is hoped, will enablethe learner to perform effectively in the present

(simulated) setting and in future (analogous)ones.

11.5 When this approachis realised in teaching materials two major problems

becomeapparent. The first is that the materials frequently fail to offer

studentsa satisfactory analytic framework on which to basejudgements they

are askedto make about example texts. The secondis that they do not offer

learnerssufficient data on which to make reliable judgements. The result of

theselimitations is that all too often studentsare invited to imitate a model

without having a clear understandingof why the model is (or is not)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page 38

appropriate. Such problems are exemplified in thesetwo extracts from

currently available teaching materials.

11.6 In BBC BusinessEnglish (Owen R 1992) contextualisation for a teaching unit

is provided through small scenariossuch as the one below:

We are still at the offices of Bookmart Publishing Services. In this unit we


see how to deal with problems of credit control; how to conduct an
employeeassessmentinterview; and how to investigate and report an
accident.
CHARACTERS
GeorgeHarvey
Terry Cabe
Frank Penny
Mr Harris owns a bookshop in York
Mr Martinu is GeneralManager at Martinu Books
Andy Brumshaw is the warehouseforeman at Bookmart
Alice Perkins is an office cleanerat Bookmart
All thesecharacters are British
(Owen R 1992:3)

Once the scenehas beenset, the authorsselectcommunicative activities that

would most typically be associatedwith that context. Thus the "employee

interview"
assessment is usedas a starting point for oral skills development,

while accidentreporting and credit control are used as contexts for writing

skills development.

11.7 The Credit Control subsectionbeganwith the activity reproducedin Table 3,

and was completed with a task in which studentswere askedto write an

equivalent letter on the basis of


of a set parallel information.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter 2: page 39

Document Study: A formal letter

George I larvey had to write a letter to another bookshop,


Martinu Books. They have not paid anything since the end
01"March. Read through the letter. Notice that it is very
10rlllill.
IN

P u© LISH IN G
SLRVICFS LTD

Mr .F Martinu
(am oral Nampo,
Martin. Book.
k astgate
rnrk Yol 1D%

1; 1 Jane 1991

0. Br Mr Mart flu

()ur Statements latod Al Hart 10 Apr iI and 31 May 149 1

As we have received no reply to our letters of 4 May and 30 May,


we are compelled to draw your attention once more to your non
payment of the sums owed to us. The total amount outstanding is
now £15,872.87.

we regret that we cannot continue to allow credit terms long


as
s this debt remains uncleared. Until further notice, thereforo,
goods will be supplied to you only on receipt of cash against a
pro forme invoice.

I shall be obliged if you will contact me personally the


within
next seven days to discuss means by which the amount outstandinq
can he c. Irrnr ec7- We are anx lone, to id any action which might.
ýerýl ý. rr Jie. e tr, il ýIý, r, A [ýusinvsr. rrýletiVnsh llr we hl- cri icry ead In the
past'

tour ". ., in<.. roly

6A Harvey

Table 3- Business Pmglisll l/uirriu/. s (()net R, 1992.59)


.

11.9 The problem with this activity (and similar examples in other publications) is

it
that oilers too much and too little. The example letter is a potentially rich

source of language information, but no guidance is otiered (here or elsewhere

in the book) on how to analyse such a text in order to learn from it. The

injunction to "Notice that it is very fn"mal", in combination with the

"Language Study" box, is supposed to guide learners towards an

understanding of the linguistic features which signal differing degrees of polite

distance. It is unlikely, however, that such an injunction would enable a

learner to obtain sufficient information to go on to elaborate an equivalent text

independently.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page40

Issue 1 The materials reviewed here do not offer an accountof


languagein use that will help studentsto carry out a useful analysisof data
samples.As a result, text data may have limited value, and confuserather
than assistlearners.
MMO=d

11.9 When comparedwith the first example,Doherty M, L Knapp &S Swift

(1987) provide an analysiswhich might allow learnersto move towards

independentcomposition in a new communicative context. They do this by:

a) giving an explicit discussionof the power relations that exist between

readersand writers in businesssettingsand the way in which languageuse

changesas a result of different reader-writer relationships- e.g.:

for their suitability for each particular writing task. Good


2 downwards without offcnd"
UNIT writers can write upwards and
ing their readers. They use the most suitable expression!
Achieving a Tone to Suit the for their position and particular business.
The notion of tone is very important to the busirres!
Business Reader writer. Since readers can be insulted not by the message
but by the manner of expression, an otherwise perfece
business know how to choose memo or letter could quite possibly cause a breakdown it
Good writers in the world
The achieve its goal or communication. It is therefore important for you to be
their words. communication must
time and energy arc wasted. If you wish to be a good able to analyse your relationship with your reader(s) anc
and spelling are necessary but not then to choose the appropriate language and tone for you-
writer, good grammar
sufficient. Your words must be chosen with care and tested message.

b) then offering an opportunity to compareexpert performancesfrom

differently positioned membersof the sameorganisation,along with

c) a clearanalysisof someof the key linguisticfeaturesthatthe writershave


in
selected order to achievetheir contrastingpurposes(see example material in

Figure 6.)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2:
page41

TO: Y Evaluation Exercise I


Look at these two memoranda. Reac
FR :x them with the aim of appreciating thi
SUBJECT:04"2! to Cagey furniture differences and similarities. Thi
second memo is from Y to Z.
It has been brought to my attention that so increasing
mount of daaape to campasyfurniture has ocoyrnd In ºryuet -4
reeks.
This dasrge has generally taken place while furniture
was
being movedInto or out of rented accofaodattoe. It seems
that. on each occasion, the labourers my have bees working
without supervlslaa. It ispossible that such dam" could
be avoided if stricter lovels of supervision were
maintained.

Therefore. It is felt that a responsible eher of the


General Services Departs+eetshould be present whenever
labourer are moving companyfurniture. The presence of this
person might ensure the reduction of snnecasafy damageand
subsequent expense to the company.
If accepted. this proposal ought to case into in diate
effect. Your cess»ets would be greatly appreciated.

$3 Tý Drrýs to Cospsny Furniture

is usrstrsst. t thorn... is the assort of domble to 4014M


furniture has tswatly to.. cote.

O.. b" toles vpi1o formtet. vss i. Sig iswli


This ** plaav
a" . um oeessiaa. !b
into or out of rsat. A secMMndatisa.
labovrtrs vogkisq without wponislos. aam /Us+W 4*11
we=
be rroIA. { if strict 1sv+ls of supervision are ruiatalss0.

member of the Gsasrsl Sao 080


Thsrstors. s responsible
P. psrtassl oust be Present h VUr 1466aro+ OMs vi
oespasV funitura. The presence of this Vernon rd11 sswsr.
the ro6eodus of vnrosn"T ds. s{s and oubsgsr"t, ssPssrs
to the aapwny.

individual to &Stams this r{stsnslº111tT


11MN sooloats the
by 30 Jus. 1fuS.

?hsM you for your oooprrstioo.

Nseus$IOn I Text 6 (Decisive)


that borh .narrow oowr ... city Text 5 (Twtative)
'ou can see quite quickly (1 1)
intono tion. The - .... nwvranted ..
to same topic and contain the same
(14)
tfterence between them 11 in their tone. Writer X and ... generally ... -
different language. Look at (15) It seems that -ý
Vriter Y have used entirely ...
(16) have been (15)
he following simple organization chart. It we know that . may ... were working
Writer X is the Senior Panonn. l Officer (Accanimo- working ...
(17) It is possible that ...
... n.. ) w... e ouiekiv tdennly Witter V.
tt 7) e . Id b. evoid. d (15) will be avoided
... ...
"' "w QieI '... fl! )
senior we.. ............... . e.:re
-
Accanmodot-on personmet Officer
(Accommodation) (110) it is felt that -
Controller ... ...
(I ll) should be present (18) must be present
.., ...

Writer Y is the General ServicesSuperintendent and Z is (113) might ensure (19)


. ... ... ... will ensure ...
he Accommodation Controller: this becomesclear when Note in particular how a single word can set the tone
we analyse and compare the language used in the two piece of writing; this is demonstrated very clearly in Te
nemos. The Senior Personnel Officer usesquite a tenta- by the word unwarranted. Notice also that a letter, me
ive and respectful tone when he writes his memo (Text 5) etc., with a tentative tone tends to be rather longer; tt
General Services
o his superior. On the other hand, the mainly caused by the use of such expressions as It se
iupt. showshis authority by writing his memo (Text 6) in a that..., It is possible that..., etc.
lirect and decisive way.
The following table shows the major differences be-
ween the two texts.

Figure 6- Doherty Knapp & Swift 1987:13-15

11.10 Although the accountof the topic is


not exhaustive,it is pedagogically useful,

and sufficient for learnersto draw on in future writing tasks. In this


sensethe
materials are more likely to achievetheir purpose to
- enableapprentice

Chris Tribble PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


-
(TeachingWriting) Chapter2: page42

writers to compose texts that are appropriate to their professional needs (a

purposethat will be sharedby the authorsof the first example). Having

worked through thesematerials learnersshould have a better understandingof

how choicesfrom the grammatical and lexical systemsof the languagehave

an impact on the way in which writers and readersinteract, and to make use of

this understandingin their own writing..

11.11 The problem with the materials (and here they suffer from the samelimitations

as all currently available published materials) is that they simply do not offer

studentsenoughdata. A single example- genuine or fabricated is


- not a

sufficient basis for making decisions about the in


way which a text genreis

constructed. We will discusspossible solutions to this problem in more detail

in the closing chapters,but an examplewill be useful at this point. Remaining

in the areaof businesscommunication, consider a letter such as the one

reproducedbelow (Table 4- xxx indicates information removed for reasonsof

confidentiality) .

xxx xxx

xxx School of Art and Design


xxx, Falmouth, Cornwall

Dear xxx,
Thank you for your letter enquiring about the possibility of xxx xxx funding for a
xxx citizen, xxx xxx, to enrol in one of your BA courses. I am afraid that our
Scholarshipsprogrammefor the xxx xxx is currently limited to support for post
graduatestudies,so we cannot offer any assistancein this matter. Unfortunately I
am also unable to suggest to you any alternative sources of funding. The Open
Society Foundation in xxx sometimesoffers scholarshipsfor studiesin the arts,
though I know that they have many calls on their resourcesand I would not therefore
like to hold out too much hope.

I am sorry not to be able to be more helpful.

With best wishes,

Table 4- Letter of rejection (Corpus of administrative correspondence-personally held)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page43

11.12 If learnerswere presentedwith such a letter, a certain number of learning

points might be made- e.g. :

" Genre - the letter is one of rejection / refusal (producedby a grant awarding

organisation)

" Discourse - in this particular (British) culture letters of rejection:

- open by acknowledging the recipient (Thank you for your letter )


...

- offer face-preservingreasonsfor the rejection (our Scholarshipsprogramme

is currently limited to support )


...

- offer alternatives(The Open Society Foundation sometimesoffers... )

9 Language -a number of key words and phrasesare typically used in such

letters:

I am afraid that / Unfortunately I am unable /I am sorry not to be able


... ...

etc.

11.13 Unfortunately,someof theseconclusionscouldbe specificallymisleading-

or at least miss a main point. If a large collection of letters from the same

organisation is considered(this time contrasting letters of OFFER /

ACCEPTANCE and letters of REJECTION), systematicpatterns of use can be

identified which call into question the conclusionsbasedon the single

instance.The first thing that you notice is that there is no simple opposition

betweenpleased and afraid - the one identifying OFFER and the other

REJECTION. In fact, afraid is a poor identifier of REJECTIONS and, in the

caseof the data under review, was much more common in letters which were

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page44

apologising for a failure. While pleased was a strong indicator of OFFER /

ACCEPTANCE, the best identifier of REJECTIONS was unfortunately.

11.14 Of more importancethan this, the data for thesetwo words (seeTable 5) gives

a strong indication of a major contrast between OFFER / ACCEPTANCE and

REJECTION which would not have beennoticed in a study of the first

example. The contrastlies in the fact that in OFFER / ACCEPTANCE the

is
actor usually the first person singular (13/19) and in REJECTION it is the

first personplural (19/21). On the basis of observationof a large selection of

texts from a single organisation,it becomesclear that a) when offers are made,

the writer wishes to associatehim/herself with the act, and that b) when a

rejection is required, there is a tendency in this writing culture to distance

oneself from the act, implying that responsibility rests with an institution

rather than the individual.

idered your application and I am pleased to inform you that the Xxxxxx Xxxxx
sting and valuable one, and I am pleased to learn of the contribution from t
t the Edinburgh Festival. I am pleased to be able to offer you a contribut
Dear Professor Xxxxxxxxx, I am pleased to be able to assist with the fundi
Festival on behalf of xxxX. I am pleased to tell you that we will be able to
my of Art later this month. I am pleased to tell you that we will be able to
their performance in Oslo. I am pleased to tell you that the Xxxxxx Xxxxxxx
our scholarship programme. I am pleased to be able to tell you that you hav
our scholarship programme. I am pleased to be able to tell you that you hav
Sakala Street, Tallinn. I am pleased to know that you are already in tou
of your time in the UK. I am pleased to be able to tell you that the Dir
to the interview last week. I am pleased to tell you that we have sent your
is"award earlier this year. I am pleased to be able to tell you that you hav
ch a successful partnership, and pleased to be able to tell you that the Xxx
ing her visit. We would also be pleased to host a meeting for her to talk a
Professor Xxxxxx, You will be pleased to know that we have been able to p
uage Unit - Latvia You will be pleased to hear that we have now prepared a
member of your Office I would be pleased to attend such a meeting along with
1 it would be useful, I would be pleased to talk to you in more detail on my
are in Tallinn we would be very pleased if you could run a couple of sessio
can hope to satisfy, and we are unfortunately unable to offer you any finan
fore writing to say that we are, unfortunately, unable to offer you any assi
fore writing to say that we are, unfortunately, unable to offer you any assi
rtment in London about this but, unfortunately, they are unable to help this
Xxxxxx, the Xxxxxx Xxxxxxxx is unfortunately unable to help you with fundi
nd offer of support. We are not, unfortunately, in a position to establish a
n interesting one, but we do not unfortunately have sufficient budget availa
5, and I am writing to say that, unfortunately, we will not be able to offer
dI am writing to tell you that, unfortunately, we have not been able to of
if of Xxxxxx Veterinary Academy. Unfortunately, we are unable to help you wi
ve you an application form. C. Unfortunately, we are unable to help you wi
id, to follow up our phone call. Unfortunately the Xxxxxx Xxxxxxxx will not
g Sustainable Rural Development. Unfortunately, the timing of this course ma
isit the University of Xxxxxxxx. Unfortunately we have far more demands on o
onomies of Transition in Xxxxxx. Unfortunately, as you will realise, we have

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page45

hraseology to be held in Leeds. Unfortunately we are not able to contribute


r any assistance in this matter. Unfortunately I am also unable to suggest t
n number of Baltic participants. Unfortunately, we are unable to enter into
Xxxxxxxx Fellowship programme. Unfortunately we have already completed rec
nvolved in the Health project. Unfortunately our resources are limited and
tive of the aims of the project. Unfortunately, however, I do not currently
sible to waive this requirement. Unfortunately, however, we never received t
ndustry in the Baltic States. Unfortunately we are unable to offer you an
he EDEN conference in Tallinn. Unfortunately we have far more demands on o
urse to be delivered in Vilnius. Unfortunately we are unable to provide any

Table 5 -pleased/ unfortunately

11.15 Thus, while it might be possible to identify some of the important featuresof

the texts that are required by a communicative context by analysing a single

instance,such an analysis can be significantly misleading. A study of the

example letter given abovewould not have revealedthe important information

about the different roles speakerstake on in contrasting genresthat can be

gained from a study of REJECTION and OFFER / ACCEPTANCE in a

corpus of administrative correspondence6.

Issue 2 Single instances of language in use do not provide a


sufficient basis for conclusions about the linguistic specification of a genre.
In order to make such generalisations, multiple examples are needed -
ideally from several comparable sources

12. English for academic or study purposes

12.1 BusinessEnglish coursesand English for academicpurposes(EAP) courses

differ to a surprising extent and presentcontrastingpedagogicproblems. The

former are designedfor practitioners or those preparing to enter an identifiable

professional field, and who are frequently unfamiliar with the dominant

market oriented culture of the global businesscommunity. Writers of

"businessEnglish" courses,therefore, appearto feel justified in offering a

degreeof content and context knowledge as a way of framing the language

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page46

system and process knowledge that they provide. Most courses in EAP, by

contrast,have to cater for the needsof a group whose needsare a great deal

more varied..

12.2 First it is impossible to assumethat learnerswill sharea common content

knowledge (they may be taking coursesranging from applied linguistics to

zoology), still lessthat English teacherswill know more about their students'

subjectsthan the studentsdo. Context knowledge can be equally problematic.

Courseparticipants might be on vocational, undergraduateor post-graduate

courses;they might be foreign studentsalready in English speakingcountries,

to
studentspreparing enter such institutions, studentswho will take some

coursesthrough the medium of English while living in their own countries-

and, given the current rapid rate of changein academicinstitutions and texts,

their teachers'knowledge of these contextsmay be extremely out-of-date.

This presentsmaterials writers and publisherswith major problems when it

comesto designing and marketing EAP courses.

12.3 Broadly speaking,authorshave found two solutions to this dilemma. One,

common to all published EAP materials, has been to avoid content knowledge

to a
and give strong emphasisto languagesystemand writing process

knowledge, and, to a lesserextent, context knowledge. The other - and it is

here that EAP books differ most strongly one from the other - has been to opt

for one of two contrastingviews of what makesup the context of academic

6 This is a collection of administrative correspondence collected from colleagues when I was working in
such an organisation. For reasons of confidentiality, they are not publicly available. I would stress here
that if learners were working with this collection they would be advised that any conclusions they
reached on the basis of this data should be viewed as interim and would require testing against
equivalent data sets from other sources.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page47

writing and how this context and the languageuse it generatescan best be

described.

12.4 The first view of the context of academicwriting is basedon a long-standing

tradition in the English speakingworld, and in many Europeancountries. This

a
view assumes common intellectual framework for all academicdiscourse-a

common academiccontext. In this tradition the modesof classical rhetoric are

taken as the starting point for instruction in academicwriting skills, and it is

assumedthat studentshave a primary needto gain a mastery of these

rhetorical modes if they are to becomecompetentwriters in their chosen

disciplines. The list below provides an example of the content that is

commonly taught in writing coursesof this kind.

" Exposition
Examples Comparison and contrast
Process Definition
Cause and effect Division and classification

" Description
" Narration
" Argumentation and persuasion
(Langan J, 1993 p 113)

Table 6- EAP Programme

12.5 In teaching materials that are built aroundthesecategories,it is common for

theserhetorical modesto be chapterheadings(as in Table 6). Examples of

languageuse and writing exercisesare then provided to help studentsto

expressthese in
rhetorical modes appropriatelanguage. Once learnersare

consideredable to use the exponentsat sentencelevel, they move on to

paragraphand text length exercises. I shall call this approachto teaching

academicwriting "intellectual / rhetorical".

12.6 The secondview takes as its starting point the notion of the DISCOURSE

COMMUNITY (Berkenkotter C& TN Huckin 1993, Berkenkotter C& TN

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page48

Huckin 1995, Clark R&R Ivanie 1997,Flower L 1994, FreedmanA&

Medway P 1994, Grabe W&R Kaplan 1996,Miller C 1984,Reither J

1985, SwalesJ 1990) and identifies not just one but a range of possible

academiccontexts. Swalesdescribesa discoursecommunity as being made

up of writers and readerswith "common goals, participatory mechanisms,

information exchange, community specific genres, a highly specialised

terminology and a high generallevel of expertise" (SwalesJ 1990:29). In this

account, "common goals" refers to the objectives of the scholarsin any

community - these can include accountsof replicable experimental

the
procedures, reporting of new knowledge, the examination of students,and

so forth. In the caseof writing, the "participatory mechanisms"are the texts

that are associatedwith the genresof a particular discipline. Thesemay be the

academicjournals producedby specific disciplines, the text books that

academicsprepareas a meansof teachingtheir subject to their students,or the

examinationsthat studentshave to write in order to proceedthrough their

courses.

12.7 Teacherswho work with this social view of the context of academicwriting

typically ask their studentsto discover how their own specific discourse

communities function and how this affects the in


way which membersof that

community write. In this processof discovery learnerswill look closely at the

relationships that exist betweendifferent readersand writers and in doing so

their primary data will be the texts themselves. Thesecan be analysed,

imitated and challenged,and - as the learner becomesan expert practitioner -

may well be transformed. We should note that such an investigative approach

will often include a considerationof modesof rhetoric, though not as models

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page49

for imitation, but rather as examplesof ways of writing that studentsshould be

aware of. I call this approachto writing "social / genre".

12.8 In the following paragraphsI will consider examplesof published EAP

materials from thesetwo perspectives- "intellectual / rhetorical" and

"social/genre".I have discussedelsewherethe ways in which several

componentsof an academicwriting syllabus - text structureand organisation,

argumentation,style etc. - can be delivered (Tribble C, 1997). For the

purposesof this chapterI shall restrict myself to a discussionof one of the

featuresmost commonly taught in English for Academic Purposesmaterials -

text organisationand argumentdevelopment- as this usefully exemplifies

some of the major contrastsbetweenintellectual / rhetorical and social / genre

approaches.

12.9 The two following examples(Figure 7 and Figure 8) are both concernedwith

problems of text organisation,but one is a fairly extreme example of the

rhetorical / intellectual approachto EAP and the other is one of the few

published examplesof an EAP text book which usesa well elaborated

social/genre approach.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter 2: page 50

I ,. -rin I I, Iml, l snits LA li llrr. Nl,ýt l1/.1" 100

Chris "Tribble PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


-
(Teaching Writing) Chapter 2: page 51

hgllw, ý I, 1, .aij% i ON-) )ý

12.10 The I lamp-Lyons & Heasley extract appears to assume that the best way to

help students learn about text organisation is to offer them highly

gencralisahle accounts of major patterns of discourse - it then becomes the

learner's responsibility to implement this understanding in his or her own

subject area. Such an approach, essentially an intellectual/rhetorical one, has

many advantages. One is that it makes it possible for the course book to be

used with many dilicrent kinds of student; another is that the learner should be

Chris Tribble - Phl) Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page 52

enabledto engageautonomouslywith new textual problems as and when they

arise. Thus Hamp-Lyons and Heasley do not attempt to give specific

information about how, say, historians, languagestudentsor earth scientists

organisetheir texts. Rather, they draw the learner'sattention to common

rhetorical patternsthat can be found in many texts - Generalto Particular,

Problem / Solution and so forth. While this ought to have the benefit that

learnerswill develop an understandingof how texts work that will standthem

in good steadfor the rest of their professionalcareers,there can also be

problems. Most importantly, studentscan feel that the examplesof texts

in
presented the materials, along with the activities that they are askedto carry

out, are so distant from their immediate needsor intereststhey are unwilling to

suspenddisbelief for the purpose of the task in hand.

12.11 The secondextract demonstratesa social / genreapproach. It provides

learnerswith highly specific information about the forms of text required by

the genreof reporting laboratory experiments. This way of working also has

advantages.First, learner motivation can be high as studentswith the right

interestscan seean immediate return on their investment. Secondly,the

function of grammatical and lexical featuresin the developmentof a text can

be shown more clearly, thereby making explicit the relationship between

meaning, communicative purpose and languageform. This link can be further

clarified (as, in fact, is done in the presentcase)by organising the instructional

materials around chapterheadingssuch as: "Title and Aim, Procedure,Results

and Discussion of Results, Comparison of Results ". The disadvantagesof


....

such an approachis that a book like "Writing Laboratory Reports" will only

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page 53

to
appeal a narrow range of learners- although it makes sensepedagogically,

it is never going to be a big earner?

Issue 3 Authors of published EAP materials (along with course


developersand teachersof writing) face a dilemma when choosing the
context from which they will draw pedagogicexamples. If the context
is too narrow, it will only appealto a very small group of students. If
the context is too generalthere are (at least) two possible problems.
The first is that learnerswill not be willing to relate to the texts they are
being askedto exploit. The second,and more dangerous,problem is
that the exampleschosenwill mislead learnersinto making
generalisationsthat will not hold when they start to write within their
own disciplines.

12.12 The next two examplesoffer contrastingapproachesto teaching learnersto

develop an argumentin EAP. The first is taken from White R and D

McGovern 1994:

TASK 1

description basedon comparisonand contrastcan be developedin


two ways:

You can group the main ideasabout SubjectA in one paragraphor section
. B in 'vertical
to main ideasabout Subject in the next paragraphor section, 2
in first of the following diagrams.
iovement.as the
ideas on Subject A and Subject
Alternatively, you can treat the corresponding
after the other, in a'horizontal'
a pair and compareor contrast them one
in the second diagram.
)vement.as

7 As was the case with Writing laboratoryreports! (private communicationfrom Tony Dudley-Evans
1994)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page 54

Vertical pattern

Subject A Subject 8

Idea 1 I
Idea 2 2

Idea 3 3
Idea 4 4

Horizontal pattern

Subject A Subject 8

Idea 1N1

ldaa 22

Idea 33

Idea 44

'vertical' 'horizontal' pattern depends on the kind of


Whether you choose the or the
its own preference. Some writers and readers
text you are writing, purpose and your
find the 'horizontal' pattern clearer because it repeatedly reminds them of the
Others the'vertical' pattern because of
prefer
comparison or contrast relationship. for longer
its relative simplicity. The 'horizontal' pattern is often more suitable a
Both patterns are commonly used in descriptions involving
piece of writing.
comparison and contrast.

®
Step 1
1.1 Read Text 3.1.

1.2 Consider the following questions:


(a) Is the writer's description basedon comparison or contrast - or both?
(b) Has the writer used a 'vertical' or 'horizontal' pattern of organisation?
(c) Which words are used to indicate a relationship of comparison or contrast?
Can you think of similar words or phrases?(SeeAppendix 1.)

11) Concepts for the disposal of highly the US, the concept of a 'dry' repository
radioactive wastes have been around for took hold. IS) Furthermore, this was the
more than 40 years. (2) The most bam of research into disposal until the
authoritative early work was a 1957 late 1970t.
report by the US National Academy of (6) In other Eurowan iee, however,
Sciences. (3) ihrs recommended that larg e sae domes do no , mi
e st. (7) From the
rock-saltwould be the most suitable mid-seventies, having ignored the
medium rn which lo emplace wastes
because it represented a dry geological disposalproblem for about two decades,
these countries chose instead to look at
environment. 141In countries with large crystalline rock-types. (III Invariably these
salt deposits. such as West Germany and
were water-bearing

ALp d (-. 'The W1, dp. i. i by D. Prw Bnkhý 77.1 My 1989

Figure 9- White R&D McGovern 1994:22-4

12.13 The White and McGovern materials work in a top-down way, giving learners

an overview of typical organisationalpatternsfor this type of description and

then giving them an opportunity to work as analystsand editors. In the

processof moving from text to writing activity studentsare under a continuous

obligation to discussand shareexperiences- referencematerials which

provide instancesof languageuse associatedwith comparisonand contrast

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page 55

being supplied in an appendix. An advantageof this activity is that, at this

point in the unit of work, the learnersare not under any pressureto be

inventive. Instead,they are able to gain confidenceto operateon the written

languagethat is appropriateto a particular kind of text. The materials draw on

an intellectual / rhetorical tradition of instruction, but face validity tends to be

higher for learnersthan it is with e.g. the Hamp-Lyons / Heasley materials as

the texts used are closer to those that studentsmay be askedto write. Once the

analysishas beenundertakenlearnersare expectedto apply ideas learnedin a

teaching unit to writing projects which they should be maintaining in parallel

to the published coursematerials.

12.14 The material from Jordan 1992 in the next example approachesthe problem

from a different starting point and usesa more bottom-up approach(Figure

10). Here learnersare given data to work on and are then askedto complete a

seriesof gappedsentences.This done, they are askedto complete further

exerciseswith a progressivelymore and more open structure- gappedtext to

notes to free writing - again of sentencelength. The materials, with their

movement from writing activity to text, are perhapsmore typical of a

rhetorical / intellectual to
approach writing instruction, using a'presentation,

practice, production' cycle in order to help learnersgain control of the skills

they needin the target language.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page 56

Stage I Comparison 1 Lookat TablesI and 2.

Table 1: The Longest Rn,ers in the Wodd

1 The We (Africa).--4,160 melee(6,69Sk Iomeoes)


2 The Amazon (South Amcnca)-4,080 miles (6,370 kilometres)
3 The Missiutppi-Muauuri (North Amenca)-3,740 miles (6,020
kilometres)
4 The Yangtze(Aua: Chma)-3,430 miles(3,320 kilometres)

Table 2: Temperaturesand Rainfall in Bu/pny. Cbna

ýUoih F M A M J J A S 0 N D
Iemlrr. niu l () -4. ' -1.5 3.0 13.7 19.9 24.5 26.0 24.7 19.6 12.5 3.6 -2.6
Itaýntýll pml 0.2 U.ä 0.5 1.3 3.6 7.6 23.9 16.0 6.6 1.3 0.8 0.2

Note: it the first monthisJanuary(J). the last is December (D).


No w "(by .. NoI Is the temperature is meawred in Centigrade, and is an
w- Swags.
t the rainfall is measured in centimetres, and is also an
average.
_, _
NOW complete ttw (uiiowfuy a... LCu es. Of neeeaaery, leek .t
Appendix 7: Comparisons. Put one or more words in each space.

Table 1:

I The Nile is the Mississippi-Missouri.


2 The Amazon is long
the Nile.
3 The Nile is river in the world.
4 The Mississippi-Missouri is the Amazon.
S The Yangtse is over in China.

Table2:
6 In Beijing, January is a month
December.
7 July is a month
June.
8 There is rain in May
in March.
9 July has the rain; in other words, July is
month.
10 August is warm
July.
11 December and January are months.
12 The rainfall in February is in March.
13 April is wct
October.
14 The rainfall in November is in May.
IS July is the month, and also
month.

2 Look at Table 3.

Table l: The Highest Mountain, in the Wurld

1 E. erew(NepaltTýbet)-29,028Im tg,x4# m«-s)


2 K2 (Kashmrfmkiang)-28,250 Net (8,611 mires)
l Kangchen(unga (Nepal/Sikkim)
-28, I68 fret (8J86 metrn)
4 Makalu (Nep. I?. bn)-27,805 Im (8,473 metre)

5 Dhaulag,ri (Nepaq-26,810 fm (8,172 etn+.)

Figure 10 - Jordan RR 1992:49-50

12.15 It is possible that with learnerswho have limited control of sentencelevel

grammatical relationships there are in


advantages using the bottom-up

approachfavoured by Jordan. Students(and teachers)are given a secureand

systematicmeansof controlling a set of rhetorical modes, and comprehensive

keying of the exercisesmakes it possible for learnersto work with the

materials independently. This way of working also makes it possible to plan

in
classes which a discrete set of information is dealt with in a controlled way.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page 57

A disadvantageof the approachmay be that insufficient emphasisis paid to

completetexts so that learnersdo not have the opportunity to develop their

ability to edit and revise texts with a view to communicative quality. In other

words, work at this level may not ultimately transfer to the higher level of

organisationof texts discussedpreviously.

12.16 Such a transfer, on the other hand, may be more readily achievedin the White

and McGovern materials since they focus on discourseorganisation and help

learnersto match languageuse to communicativepurposeat such an early

point in the book. This does,of course,presupposea fairly high degreeof

sophisticationon the learner'spart - but this is not an unreasonable

presupposition in higher education settings. The remaining tasks in this

teaching unit are consistentwith this philosophy, requiring discussion,

investigation and the discovery of rules or patterns. Although such a way of

working may be demandingfor teachersand learnersalike, it does require

learnersto do the things that they will eventually have to do as effective

writers, and also provides them with strategiesfor co-operative editing and

peer reviewing that will be useful to them in their later professional careers.

In short, such an approachallows for an integration betweenthis level of

argumentationand the overall level of organisationof texts in specific genres.

12.17 The approachesto text organisation and argumentdevelopmentthat are

exemplified above are representativeof two major tendenciesin writing

instruction for foreign languagestudents. One combinesprocessand genre

approaches,encouraginglearnersto discover patternsand rules of use as they

becomemore familiar with the genresin which they will needto write. The

other tendency ("intellectual-rhetorical") is more bottom-up and has the

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page 58

strengthof a long tradition - and a high degreeof acceptability to many

teachers. It works on the premise that learnersneedto develop an awareness

of the linguistic options that exist at sentencelevel before they embark on the

composition or transformation of completetexts.

Issue 4 Most teachers will accept that there is no single "correct"


methodology for teaching writing. It will always be important to find an
appropriate a balance between approaches which encourage learners to
develop a mastery of language system knowledge appropriate to the kinds of
writing they want to do, and approaches which focus on knowledge of co-
texts and context. Teacherswill have to make choicesin relation to the level
of their knowledge
students' of the languagesystem,the writing demandsthat
they will face and the resourcesthat are available - and also in relation to
preferred learning styles.

13. English for international examinations

13.1 You might reasonablyassumethat there would be a marked difference

betweenthe situation of teacherspreparing studentsfor international EFL

examinationssuch as the CambridgeCertificate in Advanced English (CAE)

and teachersof studentson BusinessEnglish or EAP programmes. Teachers

of examination classesshould know the demandstheir studentshave to face:

the examination syllabus is explicit - as are the marking criteria. Students

preparing for an examination such as the globally dominant University, of

CambridgeLocal Examinations SyndicateFirst Certificate in English (FCE)

or Certificate in Advanced English (CAE) should know why they are taking a

writing course:they want to passthe exam, and writing is a compulsory paper.

13.2 In such circumstances,materials writers and teachersmight appearto have a

straightforward task - and one which allows relatively little room for

variation. At first sight this analysis is supportedby the high degreeof

similarity betweenthe different books that are published with titles along the

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page 59

lines of Writing skills for the xxx examination. In order to seeif this apparent

simplicity is borne out in teaching materials, we will consider an example of a

recent examination preparation book from a leading UK publisher, Cambridge

University Press,CAE Writing Skills (O'Dell F 1996).

13.3 The official specification of tasks in the CAE written componentlists the

following texts that candidatesmay be askedto write:

announcements articles (newspaper / magazine)


directions formal and informal letters
instructions leaflets
notices personalnotes and messages
reports reviews

and, as is the casein the other exam preparationbooks on the market, this

specification provides the basis for the contentsof CAE Writing Skills:

Map of the book Articles Instructions and


To the student Narratives directions
To the teacher Reports Reviews
Foundation unit Writing about work Brochures
Writing basedon a Notes, notices and Competition entries
reading task announcements Answer key
Letters
F 1996:iii

13.4 After the generalfront matter, two opening units are devoted to a review of the

examination syllabus and marking scheme,and to introducing learnersto

issuesin question interpretation and examinationtechnique. The rest of the

book is designedto help studentsto preparefor the different kinds of text

which they be to in
may asked write the CAE exam. This all looks

unproblematic. We all know what letters, articles and brochuresare, don't we?

The job of the author and teacherswho use the book will be to demonstrateto

learnerswhat "letters" and "brochures" are, and then find ways of assisting

theselearnersto write this kind of text under examination conditions.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page 60

13.5 When individual teachingunits are considered,however, the problems faced

by authorsof exam preparationmaterialsbecomeapparent- along with the

still tenuousrelationship betweenthe theory of teaching writing and pedagogic

realities. In, for instance,the chapter on "Brochures" the aim of the unit is

statedthus:

"The aim of this unit is to answerthe following questions:

- What kind of brochure might CAE ask you to write?


- What are the characteristicsof brochures and similar literature?
- What style is appropriate when writing a brochure?
- How can you make sure you correct your work efficiently?
- How can you effectively write promotional or publicity literature?
- How can you use idioms effectively? " (O'Dell F 1996: 85)

13.6 Here, the questionsabout "the characteristicsof brochuresand similar

literature" and the "style appropriatewhen writing a brochure" indicate that a

"social / genre" approachis being applied to the teaching task, and that

"brochure" is a reasonablydiscrete genrecategory. The concern about writing

processesand languagesystemknowledge indicates that a balance is being

struck betweenthe needsof the learnersqua languagelearnersand their needs

as examination candidates. However, several difficulties arise when the tasks

in specific teaching units are consideredin detail. We will take the unit on

Brochures (Leaflets in the CAE specification) as an example of the kinds of

problem that authors face when writing teaching materials to help students

trying to preparefor CAE8.

13.7 The first problem is that the text label that O'Dell has chosento use, brochure,

seemsto be inappropriate in relation to the texts to which it is applied. The

8 Out of fairness to O'Dell, I should stress that the example given here was selected at randomfrom the
small number of recently published books designedto help learners preparingfor the CAE examination.
The weaknesses I indicate In the materialsare weaknessesshared by many books on writing (including
my own - see Tribble C 1989, HopkinsA and C Tribble 1989!)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page 61

Longman Dictionary of ContemporaryEnglish (2nd Edition) defines brochure

as:

a small thin book with a paper cover, esp. one giving


instructions or details of a service: a holiday brochure; an
advertising brochure" (Summers D&M Rundell 1987: 122)

and the idea that brochuresare mainly booklets designedto sell or promote
...

servicesis further supportedby a random sampleof 50 instancesin the BNC

(seeAppendix 2: Brochure (BNC searchresults)). Yet in the teaching unit,

studentsare askedto acceptthe examplesgiven below as also fitting into the

category brochure:

(1) Your local area is keen to encourageforeign tourists. You have


beenaskedto write a brochure to send to other countries in order
to promote the area. You have beenrequestedto pay particular
attention to at least three of thefollowing - landscape; local food
and drink; leisurefacilities; places of historic interest; transport.
Write the brochure.

(II) Youfeel particularly strongly about an issue that is causing


considerable discussion in your area. You decide to publicise your
views by producing a pamphlet in why you lay out clearly what the
issue is, why you feel as you do and why those with opposing views
are, in your opinion, mistaken. Write the pamphlet.
(O'Dell F, 1996:87)

13.8 The problem is, in the light of the earlier discussionin this chapter (Paragraph

9 ff. ), we would not considerthe two writing contexts/ texts presentedabove

to be membersof the samegenre- they shareneither communicative purpose,

audience,authorship,nor, in fact, name. The only thing that they seemto

have in common is that the texts which result from such communicative

contexts are sometimesprinted on piecesof folded paper, and they sometimes

include other visual or typographically distinct information. Physically the

textual realisationsof thesecontexts would not be understoodto be brochures;

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page 62

generically they are non-equivalent. However, in spite of this, the

examination puts these writing contexts into the same genre category.

13.9 O'Dell tries to overcomethis difficulty by introducing sub-categories (leaflet,

information sheet,pamphlet) and then identifying the featuresthey have in

common:

"As the exam tasks on the previous page demonstrate,there are


different kinds of brochure and they can even be called by
different names[my emphasis].What they have in common is
that they:

- are short
- aim partly to inform people
- aim also to attract customersor supporters"(O'Dell F 1996:86)

Unfortunately a large number of other kinds of text - e.g. advertisementsand

CVs - can also be short and aim to inform and attract. Brochure remains

elusive on the basis of this specification.

13.10 The problems continue when O'Dell goesonto invite comment on a London

Transport brochure (Figure 11 below). She asksthe following questions:

"- What information is provided in the brochure?


What is it trying to attract people to do?
-
Which parts of the text are simply giving information?
-
How did the writer of this brochure try to interest readers? Think about
-
generalpresentationand sentencestructure in particular.
- Underline any words or expressions that are used with the aim more of
attracting customersthan simply informing. " (O'Dell F 1996:86)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter 2: page 63

I i,ýiu'" ll -(1/)rlll 096 S'

13.1 1 O'DelI's answers to these questions are given in the key to this chapter, but

unlortunately the information that is offered is, again, more likely to be

misleading rather than useful to the learner. For example, on the matter of

style, O'Dell comments:

"4. The writer uses a number of techniques: pictures;


addressing the reader directly by using you and imperatives;
vivid vocabulary to make the places sound interesting; lists e.g.
lights ('a/neru Ac/ion and the sentence beginning Enjoy a
... ...
magic lantern show ... The sentences tend to contain a lot of
adjectives and try to pack in as much information as possible
without become too long and complex" (O'Dell F 1996: 119)

13.12 Such comments are not internally consistent - and could be equally true of

other kinds of text. Counts for some of the features O'Dell mentions (you,

imperatives, vivid vocahulary, lists, high adjective count, sentences "not too

long uni/ complex", information level high) are given below, alongside those

Chris Tribble - I'hi) Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page 64

for a non-comparabletext: a biographic essayon Mahatma Gandhi taken from

a CD-ROM encyclopaedia9:

MI GANDHI TEXT
PAGEANT
words = 101 words = 105 120 words words = 109
sentences =4 sentences =7 6 sentences sentences =4
Average sentence Average sentence Average sentence Average sentence
length = 25.25 length = 15 length = 20 words. length = 27.5
clauses = 12 clauses = 11 clauses =9 Average clauses = 10
Average clauses per Average clauses per clauses per sentence = Average clauses per
sentence =3 sentence = 1.5 1.5 sentence = 2.5
adjectives =8 adjectives =5 adjectives =7 adjectives = 13
imperatives =4 imperatives =6 imperatives =0 imperatives =0
you=1 you=1 you =2 you=0

Table 7- Brochure counts

13.13 Although the main text for eachitem is of comparablelength, there is a wide

range of variation from one to the other acrossmost of the features O'Dell

mentions. Most significantly, there are no instancesof imperatives in

SCIENCE MUSEUM, and a strikingly high imperative count (6) in TOWER

HILL PAGEANT. Similarly there is a major difference betweenMOMI and

the other texts in terms of the number of clausesper typographic sentence'0.

The problem with the characterisationO'Dell offers is further underlined when

the counts for the Encarta extract are reviewed. GANDHI has sentencelength

and clausenumbers similar to the MOMI article - and it has a higher adjective

count than any of the "brochure" articles. Yet GANDHI is not a brochure - or

a leaflet, pamphlet or information sheet. It would seemto be the casethat

while O'Dell offers a useful insight in the way in which secondperson address

may characterisecertain kinds of short persuasivetexts, this point is lost

amongstother, less significant, featuresand would not be consistently relevant

to all the text categoriesthat are brought together under the heading brochure /

leaflet.

9 see Appendix: BrochureTexts for full details

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page 65

Issue 5A social/genre approach to teaching writing becomes highly


problematic if you cannot specify the genre you are working with. The
problem with the CAE category "leaflet" (and also "letter" etc.) is that it is
not a genre. As Gee says:

"Genresare firstly social processesand, as such, entail participation, that is,


the social interaction of their participants. Further, each genre is a
purposeful processand therefore the participation is meaningful. Genres
are stagedwhich meansthat they consist of different stagesor stepswhich
lead to the achievementof a goal." (Gee S 1997:27)

Thus the Technical Component of a Project proposal is amenable to a social


/ genre pedagogic approach because it is a clearly identifiable genresH.
Similarly, the discussion section in one MSc dissertation can be seen as
standing in clear analogous relation with other discussion sections in other
MSc dissertations12

A letter, however, is not a genre;neither are brochures,leaflets, and


pamphlets. LETTER, LEAFLET etc. may be "text types" (Stubbs M
1996:10-12) and as such describablein terms of certain common
organisational features(e.g. "headline / body" in newspaperarticles /
"block-letter" format in commercial correspondence),but that is probably
the limit to the pedagogicallyuseful accountthat you can make of them.
The moment you start to make strong generalisationsabout other instances
of the sametext type - especially when you do this on the basis of a single
instance- the more likely you are to face the kinds of problem we have
outlined in the last section.

14. Conclusion

14.1 Five issuesin writing instruction have been identified during the courseof this

review of teaching materials, each of which raises a question for teachersof

writing. The issuesand associatedquestionscan be summarisedas follows:

Issue 1 Text data may confuserather than assistif learnersdo not have

an adequatetheoretical framework to shapetheir analysis of examples.

Question: What constitutesa theoretically adequatepedagogic framework for

10a more useful measure of a text's "writtenness"see Halliday MAK 1989


11 see Chapter 3:Approachingthe data: dealing with genre
12 see Dudley-Evans T 1994 for a fuller discussion of Discussion Sections

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Teaching Writing) Chapter2: page 66

teacherswho want to help learnersto write difficult texts (as we have defined

them here)?

Issue 2 Single instancesof languagein use do not provide a sufficient

basis for conclusionsabout the linguistic specification of a genre. In order to

make such generalisations,multiple examplesare needed- ideally from

severalcomparablesources.

Question: What kinds of examplesdo teachersand learnersneedwhen

approachingthe problem of writing into a new genre?

Issue 3 Authors, coursedevelopersand teachersof writing face a

dilemma when choosingthe context from which they will draw pedagogic

examples. If the context is too it


narrow, will only appealto a very small

group of students. If the context is too generalthere are (at least) two possible

problems. The first is that learnerswill not be willing to relate to the texts

they are being askedto exploit. The second,and more dangerous,problem is

that the exampleschosenwill mislead learnersinto making generalisations

that will not hold when they start to write within the genresthat matter to them

in their own disciplines.

Question: Is there any help for teacherswho cannot get hold of examplesof

the kinds of texts their studentsneedto write?

Issue 4 There is no single "correct" methodology for teaching writing.

It will always be important to find an appropriatea balancebetween

approacheswhich encouragelearnersto develop a mastery of languagesystem

knowledge appropriateto the kinds of writing they want to do, and approaches

which focus on knowledge of co-texts and context. Teacherswill have to

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page 67

make choices in relation to the level of their knowledge


students' of the

languagesystem,the writing demandsthat they will face and the resources

that are available - and also in relation to preferred learning styles.

Question: What practical guidancecan be given to help teachersdevelop

appropriatemethodologiesfor the writing coursesthey offer their students?

Issue 5 When using a social/genreapproachto teaching writing it is

particularly important not to confuse text types (which can be groupedtogether

on the basis of common organisationalfeatures)with written genres (i. e. texts

which are componentsof the GSP of a clearly specified communicative

context). Though useful at certain stagesin a writing syllabus, the kinds of

generalisationsthat you can make about e.g. letters in general (format, address

conventions,opening salutation, closing formulae) are different from the kinds

of generalisationsthat you can make about e.g. letters of appointment or letters

of rejection.

Question: What practical meansare there to help teachersdecide whether or

not the texts they are dealing with are exemplarsof an identifiable genre?

14.2 Theseissuesand associatedquestionswill be re-visited in Chapter 9: Helping

learners write difficult texts. It will be possible by this point to identify the

to
extent which the theoretical and practical frameworks for the analysis of

difficult texts developedthus far provide a basis for practical classroom

instruction. What I shall be looking for is a framework for teaching writing

which:

9 offers criteria for the selection of appropriatepedagogicexamples

" offers a practical basis for analysing theseexamples

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(TeachingWriting) Chapter2: page 68

9 enablesstudentsto develop useful hypothesisabout languageuse in genres

that are important to them, so that they will be better able to write texts which

will achievetheir various purposes.

14.3 However, I am in advanceof my argument. Before conclusionscan be

reached,I will first have to give an account of the data I shall be working with

(Chapter 3: Approaching the data: dealing with genre), and then offer a

reasonedbasis for my analysis. I will then have to make sure that I have the

right tools for the job and analysemy corpus. Thesetask will be the focus of

the four chaptersin Section Two: An accountof the texts.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter 3: page 69

SECTION ONE - SETTING THINGS UP

Chapter 3: Approaching the Data: dealing with genre


"Both Firth and Malinowski believed that meaning in language
arisesprimarily out of speakers'and listeners' recognition of
conventional social situationswhich are associatedwith
linguistic choice" (Couture B, 1986:1)

15. Introduction

15.1 In Chapter 1: Writing Difficult Texts,one of my main tasks was to outline my

understandingof "writing" as a socially situated activity. In addressingthis

topic I began a discussionof genre,and this was further developedin Chapter

2: Teaching Writing where genre approaches to writing instruction were

contrastedwith the current dominant model of the processapproach.

15.2 In theseopening chapterswe have seenthat there is a growing literature which

either usesthe idea of genreto connect languagein use to its social context

(Miller C 1984, and Bakhtin MM 1986) or focuseson the interrelation

betweenwritten language,social context, and the teaching of writing

(Bamforth R 1993, Cope B and Kalantzis M 1993, FreedmanA Adam C&G

Smart 1994, Halliday MAK &R Hasan 1985,Halliday MAK 1989, JacobsSE

1989, Samraj BR 1989, Smart G 1993,van Leeuven T 1993). In addition, and

building on earlier work (Benson JD & WS Greaves1980, Martin JR 1989,

SwalesJ 1981),two extensiveand influential studieshave developed

for
arguments using genreas a framework for the teaching of writing in

foreign languageeducation(SwalesJ 1990 and Bhatia VK 1993). Swales'

work particularly has begun to have a significant impact on the teaching of

writing in EFL settings, an influence that can be traced in recent work done by

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre)Chapter 3: page 70

work by BazermanC 1994, Smart G 1993, Spilka R 1993, SwalesJ&P

Rogers 1995,Tribble C 1997.

15.3 While nothing in this body of literature constitutesa fully satisfactory theory

of genre- i. e. it is not yet possible to identify a set of rules and proceduresfor

the study of genre, and most work in the field remains more concernedwith

practice rather than principles or methods- there is a sufficient amount of

work clustering around the notion itself for it to be useful for my present

purposes.Although fuzzy, the notion of genre remains helpful as it makes

possible the uncovering of connectionsbetweentexts, communicative

purposes,and the lexico-grammatical resourcesthat writers draw on when

making texts in contexts.

15.4 In this chapter,I shall considerthe extent to which the texts I have selectedas

an example of "difficult texts" can be seenas a genre. I shall then discussthe

possibilities of using corpus linguistic techniquesin the analysis of genres,and

the implications such analysesmight have in helping foreign languagelearners

and apprenticewriters come to grips with the difficult texts they needto write.

16. Are project proposals a genre?

16.1 We have seenin Chapter2 how Hasan'snotion of "genre-specific semantic

potential" and Generic Structure Potential (GSP) can be used as a starting

point for explaining and working with genre. For Hasan, a genre bears a direct

relation to a communicative context and can be seenas a verbal expressionof

a classof situation type - "genre is languagedoing the job appropriateto that

class of social happenings"(Halliday MAK &R Hasan 1985:108). We also

noted within her definition: "that texts belonging to the samegenre can vary in

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter3: page 71

their structure;the one respectin which they cannotvary without consequence

to their genre-allocationis the obligatory elementsand dispositions of the

GSP" (Halliday MAK &R Hasan 1985:108). Such a view of genre

harmoniseswith Swales' 1990 extendeddefinition in which he emphasisesthe

primacy of communicative purpose:

"Communicative purposeis both a privileged criterion and one


which operatesto keep the scopeof a genreas here conceived
narrowly focused on comparablerhetorical action ....... In
addition to purpose,exemplarsof a genreexhibit various
patternsof similarity in terms of structure,style, content and
intended audience". (Swales 1990:58)

On thesecriteria, are Project Proposalsa genre?

16.2 First, Project Proposals(PP) are associatedwith a number of analogous,

communicative contexts involving contractorswho require a professional

service, and suppliers who are competing with one another to provide this. The

PPsthat I have included in the researchcorpus have beenpreparedby

professional consultancygroups or larger institutions, all of which have

expertise in the areasthat are required for the implementation of a proposed

reform process.The PPsare, thereby, associatedwith the cycle of activities

and texts that have been required in the tendering processesfor European

Union and other developmentagencyprojects in Easternand Central

Europe13.This cycle has included:

9 notification of forthcoming projects (through the official gazettesand - more

commonly now - via the Internet)

13 See Chapter 8 Writing Project Proposalsfor comments on the cycle of work within consultancy
organisationsbidding for EU projects

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter3: page72

" the submissionof an expressionof interestby organisationswhich consider

themselvescompetentto undertakethe managementof the project

"a shortlisting process(in the caseof the EU this is usually managedco-

operatively by the Project Management Unit within a Ministry and the

relevant office in Brussels)

the issuing of an Invitation to Bid (ITB), Terms of Reference and Guidance

Notes for potential contractors. Theseare usually issuedat the sametime as

the ITB and may be subsumedunder that text

" the submissionof Project Proposalsby agenciesbidding for the management

of the project in question

" the selection procedureand, if all goesto plan, the final issuing of contracts.

16.3 Not only are the PPsin the researchcorpus associatedwith analogous

communicative contexts and communicative purposes,they also have similar

structures.Typically, a Project Proposalsubmitted to the EU (and other

developmentagenciessuch as ODA/DFID) has the following major

components:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter3: page 73

PROJECT PROPOSAL

TECHNICAL PROPOSAL
Part 1: Administrative
- Statements and Terms of Reference
-A statement of intention to provide the services in conformity with this
tender dossierby the Tendereror his duly authorisedagent.
- The Terms of Reference for the servicesas they appear in the tender
dossier,initialled on eachpageby the Tenderer.
-A copy of the first page of the General Conditions for Service Contracts
financed from PHARE Funds, signed by the Tenderer.
-A statement concerning the sub-contracting envisaged for parts of the
services,if sub-contractingis envisaged,signed by the Tenderer.
-A statement concerning the bank account to which payments may be
made.
-A signature by the Tenderer or his duly authorisedagent
Part 2: Technical Component (Organisation and Methods)
-A precise indication concerning the total amount of man-days /
/
man-months man-years proposed for eachexpert
- Logistics Plan:
- Risk Analysis:
- Time Schedule:
- Remarks, comments and suggestions which the Tenderer may consider it
advisableto raise.
Part 3: List of Staff, including Curriculum Vitae

FINANCIAL PROPOSAL
- Fees
- Allowances
- Direct Costs
- Reimbursables

16.4 In addition, the PPs sharea range of other features:theme,commonissuing

agency,geographical location, revenueand professional implications:

16.4.1 THEME - texts in the PP Corpuswere written as bids to manageextensive

projects concernedwith the restructuring of social or financial institutions (See

Appendix 36: PP Themesfor a detailed summary of the theme of eachPP)

16.4.2 COMMON ISSUING AGENCY - four donor agencieswith a commitment to

reform processesin the former Communist countries of Easternand Central

Europe were involved in issuing the Invitations to Bid for theseprojects:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter3: page74

EU PHARE (EU AssistanceProgrammefor Central Europe) 11 proposals


EU TACIS (EU AssistanceProgrammefor Former USSR) 1 proposal
UK Overseas Development Administration (ODA) - now known 1 proposal
as the Departmentfor International Development (DFID)
The Know-How Fund (a developmentprogrammefor former 1 proposal
Warsaw Pact countries provided by the UK ODA/DFID)
Table 8- Proposals: break-down by agency

At first sight, it might seem that the proposals submitted to the UK agency

should not have been included in the corpus as they would skew the sample.

However, following discussionswith professionalwriters in the organisations

which provided the texts I decidedto retain them for the following reasons:

9 ODA / DFID ITBs and TORs for projects in ECE have been designedto

ensuremaximum transparency,
and are very similar to those issuedby the EU

PHARE office

9 PPs submitted to ODA / DFID had closely analogousstructuresto those

presentedto the EU organisations

Although in one instancea writer commentedthat he differentiated between

writing for DFID and writing for the EU (taking care not to in
write an

overcomplicatedway for an audiencewhich might contain no British

other
readers14), writers commentedthat they felt there were only superficial

differencesbetweenproposalsto the two organisations. Given the problem of

obtaining proposal data, it was felt that thesecommentsmitigated the risk of

distorting the samplesufficiently to warrant their inclusion.

16.4.3 GEOGRAPHICAL LOCATION - the projects in question were located in 6

different countries (although the Czech and Slovak Republics were treated as a

14 See Chapter 8: Writing Project Proposals

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter3: page75

unit in one of the ITBs as it was issuedprior to the break-up of

Czechoslovakia).

Poland 7
Bulgaria 2
Hungary 2
Russia 2
Czech and Slovak Republics 1
Table 9- Proposals: location

Although the geographicallocation of a proposedproject will not make a

significant difference to the wording of the project proposal, the fact that all 14

proposalsfocus on activities in adjacentcountries in the former communist

block is likely to have someinfluence on the themesand issuesthat the

proposalsface (e.g. privatisation, collapseof state structures)and helps

maintain the comparability of the texts in question.

16.4.4 REVENUE and PROFESSIONAL IMPLICATIONS - each of the agencies

involved in thesebids has a commercial interest in winning the project. They

will gain revenueby managingthe project and without this revenuethey

cannot operateas businesses.Winning or losing the project will have an

impact beyond the immediate satisfactionof winning an argument.

Additionally, eachagencyalso standsto benefit in terms of future earning

capacity if it wins the managementof a project. The strongeryour track

record in a field, the greateryour chanceof winning further contracts. Apart

from this financial incentive, bids are also made within a professionalculture

which requires opennessand transparencyin its dealings. Part of this

requirementis met by the processof anonymoussealedbids commonly used

by aid and developmentorganisations. It is also respondedto by the discourse

practicesof those involved in bidding for contracts. Most proposal writers

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter3: page 76

come from an academicbackgroundand appearto derive their literacy

practicesfrom those of the academicdiscoursecommunity. Thus, although

PP writers want to make their proposalsas persuasiveas possible,they also

feel a need a) to warrant the claims they make (although as we shall seein the

results of the analysisof the languageof PPsthis warranting is often in

relation to the prior experienceof the bidding organisationrather than against

a published literature) and b) to demonstratetheir professional integrity

through the way in which they presenttheir case(as we shall seein the results

of the interviews reported in Chapter 8). It would seemthat writers have

plenty of reasonsfor producing good quality texts when they are preparing

PPs.

16.5 From the above, we can concludethat the PPsin the corpus sharesufficiently

similar communicative contexts, communicativepurposesand other

similarities "in terms of structure, style, content and intended audience" for us

to seethem as a distinct genre. Following Hasan(Halliday MAK &R Hasan

1985) I, therefore, consider the Project Proposals under consideration to be an

exemplar of a genrewithin the Generic StructurePotential (GSP) of a

communicative context we can call Identifying Project Implementation

Suppliers. Such a typification situatesthe PP alongsideother genres

associatedwith the processof identifying project implementation suppliers,

including: Invitations to Bid, Terms of Reference,Expressionsof Interest and

Contractsfor suppliers, and, as we have seen,thesegenresare in turn closely

connectedto analogousgenresrequired by other contractor/contractee

relationships.

16.6 The main featureswhich characterisesuch communicative contextsare:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter3: page 77

" the organisationthat invites the proposalshas a specific social transformation

goal in view whose successfulimplementation dependson the provision of

appropriatespecialist expertiseand managementskills

" the organisation preparing the proposal has to demonstrate that it has such

appropriate expertise and skills and that it is sensitive to the needs and

concernsof the donor agencyand the recipient government

" there is an institutional requirementto ensuretransparency in the contractor /

contracteerelationship

" there is an obligation to achieve"best value-for-money" through the use of

market mechanisms.

16.7 It is worth noting that in the context of EasternEurope in the period after

1991,the introduction of such tender processeshad a profound influence on

the ways in which individuals and governmentdepartmentsin recipient

countries worked. By becoming involved in partnershipswith organisations

such as the EU, United Nations Development Programmeor the UK

Government'sKnow-How Fund, governmentofficials in the newly

independentstatesof the former Soviet Union or former Warsaw Pact

countries had to meet head-ona completely different approachto planning,

change and
management resourceprocurement.I am not aware of research

into the way in which a suddenobligation to develop a capacity to write into

new genrescan trigger changesin social relations - but it would appearto be a

potentially important areato investigate.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter3: page78

17. Using corpora in genre analysis

17.1 In Chapter 1,1 referred to four setsof knowledge that a writer requires in order

to have a reasonablechanceof satisfactorily completing a writing task-

content knowledge;context knowledge,language-systemknowledgeand

writing process knowledge. One way of describing the professionalproblem

faced by teachersof writing is, then, that they first have to identify those areas

of the knowledge basewhere they can most usefully assisttheir students,and

then find pedagogicmeansfor helping learnersto extendthat knowledge base.

As we saw in Chapter2, it is rarely appropriatefor the language teacherto

focus heavily on the content knowledge requirementsof languagelearnerson

writing courses- they bring this with them, and in plentiful supply. Where

writing teacherscan make a contribution is in relation to the other three setsof

knowledge - but, in order to make this contribution, teachersthemselves

require resources.

17.2 One of the main resourcesthat teachersof writing need is implied in Swales'

comment on the characteristicsof a genre (quoted above- para 16.1). "In

addition to purpose,exemplarsof a genreexhibit various patternsof similarity

in terms of structure, style, content and intended audience".We have already

seen(Chapter 2) the problems that studentsand teacherscan face if they only

work with single instanceswhen they are approachinga new genre. In order

to identify the "patternsof similarity" Swalestalks about, teachersand learners

needaccessto many relevant examplesof the genrethey are attempting to

write into, rather than one.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter3: page 79

17.3 If teachersand studentsneedmultiple examples,we will also seein this

chapter that they also need appropriate computational resources to reveal this

patterning. Without such computer tools, it is extremely difficult (if not

impossible) to identify regularities across a set of texts, or dissimilarities in

relation to other text sets. McEnery and Wilson comment on the way in which

frequency createsone such kind of patterning that can be revealedby corpus

analysis:

"There are certain kinds of languagedata that can only be


gatheredaccurately from a corpus. Human beings have only
the vaguestnotion of the frequency of a construct or a word.
Natural observation [using a computer] of data seemsthe only
reliable sourceof evidence for such features " (McEnery T
...
&A Wilson 1996:12)

17.4 There is nothing new about using a corpus of relevant exemplarsas a starting

point for genre analysis. Swales'pioneering essayAspects ofArticles

Introductions (1981) was basedon manual counts of a small collection of

instancesof a genreand the principles underlying this approachhave been

followed through to recent publications such as Stubbs' Text and Corpus

Analysis (1996), where, in spite of the huge computerresourcesnow available,

the starting point for the analysis is still counting patternsin texts.

17.5 A reasonablyextensivecorpus of appropriateexamplesof the genrein

question has, therefore, a unique potential to provide the writing teacher(and

writing learner) with the kind of resourcethey require. With such a corpus,

teachersand studentscan develop the languagesystemknowledge and (co-

textual) context knowledge that they needin order to approacha difficult text.

While the corpus will not provide all of the learner'sneeds,it can provide the

best starting point for the other questionsthat they will needto ask in order to

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter3: page 80

gain a fuller appreciationof the context and the writing skills neededto fulfil a

demandingtask.

18. The PP Corpus

18.1 Even though we may have establishedthat PPsare a genreand that a corpus of

PPswill be a useful resourcefor writing teachersand students,we are faced

with a problem regardingthose elementsof PPswhich should be included in

the researchcorpus. The account of a typical PP structure given in paragraph

16.3 showedthat PPstypically have two main sections,the first of which is

frequently divided into three sub-sections.

TECHNICAL PROPOSAL
Part 1: Administrative
Part 2: Technical Component (Organisation and Methods)
Part 3: List of Staff, including Curriculum Vitae
FINANCIAL PROPOSAL

18.2 It also showedthat eachof thesesectionsand sub-sectionshas specific

characteristics- somebeing more useful in a study designedto help learners

develop their competenceas writers than others. The first sub-sectionof the

Technical Proposal,for example,is mainly a replication of information

provided in the ITB and Terms of Reference. As such, it is not the product of

the proposal writing team - often being photocopied and directly bound into

the PP. It has not, therefore been included in the researchcorpus.

18.3 For different reasons,the secondmain section (Financial Proposal)has also

not been included. Although it can be critical to the successof the bid, the

financial proposal was felt by all the donating consultancy groupsto be too

commercially sensitive to releasefor this study. Fortunately, from a language

teaching point of view, this lack is not critical. From my own professional

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter 3: page 81

experience,I know that although financial proposalsare subjectto very

specific generic constraints(they are tabulated figures in the main), they

presentin the main a technical problem in which important strategic and

professionalexperienceis called on, rather than a language problem. Lists of

Staff and CVs are also extremely important in terms of the overall value of the

proposal. However, the needto ensureconfidentiality rendersthem more or

less meaninglesswhen they are anonymised(seeAppendix 38: Preparingthe

PP Corpus), and again,they do not presenta major linguistic challengeonce a

few complete instanceshave been studied. They too will be excluded from the

corpus basedstudy.

18.4 Given theseconstraints,I have decidednot to include the whole of eachPP in

the researchcorpus. In the light of the discussionabove, it should be now be

clear that the PP subsectionwhich will be the main focus of this study will be

the "Technical Component" (sometimesknown as the Organisation and

Method section). This is usually the most extensive section in the Project

Proposal, and, as it contains the response to the ITB is therefore, the most

professionally (and linguistically) challenging section to write (despite the

importance of the numbers in the Financial Proposal). So long as they have

been able to get the numbers right, it is in the Technical Component that

writers have to elaborate their response to the ITB and TOR, and it is here that

they establishthe casefor winning the bid.

18.5 While it is appropriatethat the Technical Componentof the PP should be the

focus of the corpus study, this is not to say that the sectionsthat have been

excluded are unimportant. They are not. As we shall seein Chapter 7:

Organisation, any apprenticeproposal writer will be well advisedto study the

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter3: page 82

in
way which the first section of the PP is organised,and also to study

examplesof Financial Proposals,Lists of staff and CVs. Rather, it is that I

have included in the corpus study those sectionsof the PPswhich would be

most helpful to those who are unfamiliar with this genreand who have an

interest in learning how to write into it.

19. A methodology for using corpora in genre analysis

19.1 In Halliday's seminal essayon style in William Golding's novel, The

Inheritors, he commentson the use of quantitative methodsin the analysis of

style, arguing that "a rough indication of frequenciesis often just what is

needed"(Halliday MAK 1973:117). This justification for drawing on

empirical techniquesin literary analysisnow has much greaterforce given the

recent massive increasein the sophisticationand availability of computerised

tools for the analysis of texts. Although the figures of themselvesstill do not

"constitute an analysis, interpretation or explanation of the style" (Halliday

MAK 1973:117) this increasein sophisticationdoesmeanthat the figures can

form a much greaterpart of an analysisthan was the casein 1973. It is, in

fact, now possible to arguethat the figures can provide the starting point for

the analysis. The computer can reveal "patternsthat would not otherwise be

visible. " (Tribble C&G Jones, 1990:


9)

19.2 If we decide to give the figures a more prominent part in the analysis of texts,

thenthereis a needfor a methodologywhich will allow a reasoneduseof the

numbers,and which makes it possible to comparethe data in


obtained one

study with the results of work done by others in the field. Such an approach

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter 3: page 83

should constitute what Stubbs(1994) calls a corpus linguistic "meta-method":

a way of working with texts which is:

"basedon explicit comparativedescriptionsof substantial


corpora of data, in which clearerrelations are drawn between
lexicogrammar and text, and which incorporatesa theory of
probabilistic grammar." (Stubbs 1994:205)

19.3 The meta-methodI plan to use in this study will be most useful for teachers

and learnersif it meetsStubbs'criterion of drawing on "comparative

descriptionsof substantialcorpora of data". Fortunately I will be able to

benefit from work that has already been carried out in this field and can make

use of existing methodologiesand published results in developing my own

analysis.

19.4 In an earlier study (Tribble C, 1985), 1used a literary stylistics framework

derived from Leech G&M Short (1981) to study differences in wording

betweenreferential texts which shareda common content focus. Basedon

manual counts of short extractswith the common theme of "photography" it

was possible to demonstratethe ways in which different communicative

/
purposesand reader writer relations required contrasting grammatical

realisations. For the presentstudy I intend to continue in this tradition, using

in
work reported Biber D 1988 and which connectswith the corpus referenced

tradition pioneeredby Leech and Short. I shall draw largely on Biber D

(1988) for the main framework for analysis, and also refer to Biber D

(1989a), Biber D (1989b), and Biber D (1990) and particularly Biber l) &E

Finegan (1989) where a reducedset of variables is introduced. Biber has

for
many advantages this study. Stubbsdraws attention to one of the most

important of thesewhen he says:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter 3: page 84

"Many linguistic featuresare of potential stylistic interest, and


severaloverlapping lists are proposed,e.g. by Fairclough
(1989: 110-11),Fowler (1991b:68ff. ), and Myers (1992); and
Biber (1988) provides a list of lists. However, theselists
summariseexperienceand intuition, and as Fowler (1991b:90)
admits: 'apart from Biber's they are unformalized and only
partly useablein computer assistedstudies'."

The multi-variate analysis in Biber 1988provides an accessibleand

establishedframework in which to exploit the tools that experiencein corpus

linguistics has made available to the text analyst.

19.5 A further reasonfor drawing on Biber 1988 is the significant progressthat has

beenmade since his researchin automatictext parsing at the University of

Lancaster(GarsideR, Leech G&G Sampson,1987; Black, Carling &G

Leech, 1993) with the developmentof the CLAWS 7 part-of-speech(POS)

tagging program, and other corpus processingtools associatedwith the British

National Corpusproject (Burnard L, 1995). This has greatly simplified the job

(see
of corpus preparation15 Appendix 38: Preparingthe PP Corpus) and has

meant that I have been able to concentrateon the problem of applying the

approachdevelopedin the Biber study rather than having to develop a POS

tagging system-a job which would have been well beyond my computing

skills.

19.6 Carrying out this kind of study in the late 1990srather than the 1980shas also

meant that it has been possible to extend the Biber framework by taking

advantageof recent developmentsin tools for corpus analysis. The

groundbreakingwork done by Scott (Scott M 1996,1997b, 1997c, 1998) has

it
made possible to undertakea sophisticatedanalysis of an unannotated

corpus and produce results which are of great potential benefit to the learner. I

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter3: page 85

shall include the findings of this extensionof Biber in SectionTwo of this

thesis:An account of the texts.

20. Genre, corpora, writing

20.1 The utility of including a genre approach in programmes of writing instruction

has begun to gain wider acceptance in a range of educational settings (see e.g.

Flowerdew J, 1993for an interesting example from teaching professional

writing skills, and essaysin Cope B and Kalantzis M, 1993, for accountsof

the experiencein the context of the Australian secondaryschool system).

Projectsto teachwriting from the point of view of genre- and in that process

focusing on the linguistic featuresof the texts which are membersof the genre

in question- also harmonisewell with Bazerman'sargument in favour of a

theory of written languagewhich "posits a framework for constructing an

understandingof prior eventsand creating new "


ones. (Bazerman C,

1994:165). Like Bazerman,I am arguing for an approachto the teaching of

writing which gives importance to a knowledge of other "relevant written texts

(intertextuality) along with the better establishednotions of audience,self,

reality and text" (ibid.: 163).

20.2 In order to achievethis purpose I shall, however, be obliged to addressa wider

set of themesthan the corpus linguistic one alone. We have seenin Chapter 2

that teachersof writing needto take into accountmore than one kind of

knowledge when addressingthe needsof writing students. I, too, shall have to

ensurethat any proposalsI make here for teaching written communication

have more than a single focus. The corpus is not going to give all the answers.

15 Many thanks to Martin Wynne and Nick Smith for their help in undertakingthis task

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter3: page 86

Swalesand Rogers'comment that an analysisof linguistic featuresalone

"would in the end do little more than underscorethe limits and limitations of a

purely textual approachto genreanalysis", (SwalesJ&P Rogers, 1995:233) is

particularly apposite. I have already indicated (Chapter 1) that I will,

therefore, also be taking a "contextual turn" (SwalesJ&P Rogers, 1995:233)

once the corpus linguistic section of the thesis is complete. Using structured

interview procedures(Fielding N 1993) 1plan to achievethe following main

objectives:

" to test conclusionsreachedin the corpus study

" to identify with authorshow they and their organisationshave respondedto

the requirementsof the ITB and organisedthe processor writing PPs

9 to identify with writers the reasonsthey have for preferring particular salient

wordings in the texts they have written, and in analoguesto those texts

20.3 The chapterswhich follow this opening section: Setting things up, will have,

therefore, three different kinds of focus. They will be:

" CORPUS FOCUS (Chapters4,5,6,7): to develop techniquesof corpus

description which will be of relevanceto teachersof writing. These

techniqueswill be applied to the researchcorpus in order to identify the

language-systemknowledge which is required by learnerswishing to develop

a capacity to write PPs (or any other genre which is analysedusing the same

tools).

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Approaching the Data: dealing with genre) Chapter3: page 87

" CASE STUDY FOCUS (Chapter 8): to gain insights into the ways in which

contextual knowledge (knowledge of audience,of other texts) causeswriters

of PPsto make particular selectionsfrom the meaning potential of English.

9 PEDAGOGIC FOCUS (Chapter 9): to proposelearning / teaching strategies

which will help foreign languagelearners(or apprenticewriters in general)to

write difficult texts.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 88

SECTION TWO - AN ACCOUNT OF THE TEXTS

Chapter 4: What are we looking for?

Polonius: What do you read, my lord?


........
Hamlet: Words, words, words
(Hamlet: Act 2, scene2)

21. Introduction,

21.1 The first Section of this thesis was devotedto "setting things up". In the three

in
chapters Section One I presentedthe major themeswhich I consider

to
relevant my overall purpose- to help learnerswrite difficult texts. Having

set out my understandingof writing, difficult and texts in Chapter 1, in Chapter

2, I raised five issuesassociatedwith the teaching of writing. I shall re-state

two of theseissueshere, as they are of particular relevanceto this first chapter

in Section Two.

ISSUE 1: Text data may confuserather than assistif


learnersdo not have an adequatetheoretical framework to
shapetheir analysisof examples.
ISSUE 2: Single instances of language in use do not
provide a sufficient basis for conclusions about the linguistic
specification of a genre. In order to make such generalisations,
multiple examples are needed - ideally from several
comparable sources

21.2 Thesetwo issuesare central to this secondSection of the thesis, as it is here

that I wish to establisha pedagogically useful meansof analysing examplesof

a genre. If I am correct that learnersbenefit from having accessto more than

one instanceof an exemplar text when learning how to write into a new genre,

and that they need a rationale on which to basetheir analysis and develop

generalisationswhich can guide their future writing, then it is in this Section

that I have to justify my assertion. In this first chapterI shall, therefore outline

the main theoretical framework I proposeto draw on as the starting point for

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 89

learner analysis of examplesof difficult texts. In doing this, I shall also have

to give an account of someof the practical problems that are faced by anyone

wishing to use this framework - and someof the solutions that I have found to

theseproblems. This will require a fairly extensiveaccountof someof the

pitfalls that can lie in wait for anyonedoing an empirical study of languagein

use. This accountmay go beyond the interest of the readerwho has a primary

interest in the results of this study rather than the meanswhereby those results

were obtained. I make no apology, however, for I feel it important to include

this study at this point in the text as it allows me:

" to indicate the problems that may be faced by other researcherswho wish to

use the Biber 1988 framework

" to sharemy solutions to theseproblems so that they can be testedand further

refined by others with similar intereststo my own.

21.3 The accountthat I presentin the first chapterwill, therefore, focus on someof

the practical problems of corpus study. Once I have clarified my own

resolution of theseproblems I shall report the results that I have obtained from

the computational analysis of a genrein the next three chaptersof Section

Two.

22. The Biber multi-function / multi-dimensional model

22.1 With the original intention of establishinga linguistic basis for differentiating

betweenspoken and written languageproduction, Biber useda corpus based,

multivariate statistical procedure(Biber D 61-97)


1988: to identify six

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page.90

"dimensions" which could be used as a meansfor specifying the relationships

betweentexts. Thesedimensionswere:

Factor 1: Involved versus Informational Production "a dimension


-

marking high informational density and exact informational content versus

affective, interactional and generalisedcontent. Two separatecommunicative

parametersseemto be involved here: (1) the primary purposeof the writer /

speaker:informational versus interactive, affective and involved; and (2) the

production circumstances:those circumstancescharacterisedby careful

editing possibilities, enabling precision in lexical choice and in integrated

textual structure,versuscircumstancesdictated by real-time constraints,

in
resulting generalisedlexical choice and a generally fragmentedpresentation

of information" (Biber D 1988:108).

Factor 2: Narrative versus Non-narrative Concerns - distinguishes

"narrative from other types of discourse. It might also be consideredas

distinguishing betweenactive, event-orienteddiscourseand more static,

descriptive or expository types of discourse." (Biber D 1988:109).

Factor 3: Explicit versus Situation Dependent Reference - "corresponds

most closely to the distinction betweenendophoric and exophoric reference"

(Biber D 1988:110). Typically, texts with high exophoric referenceare

associatedwith spoken,unplanned,or markedly informal discourse.

Factor 4: Overt expression of persuasion - ".... this dimension marks

the degreeto which persuasionis marked overtly, whether overt marking of

the speaker'sown point of view, or an assessmentof the advisability or

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page.91

likelihood of an event presentedto persuadethe addressee.


" (Biber D

1988:111)

Factor 5: Abstract versus Non-abstract Information ".... marks


-
informational discoursethat is abstract,technical and formal, versusother

types of discourse...." (Biber D 1988:112-113)

Factor 6: On-line Informational Elaboration "seems to distinguish


-

discoursethat is informational but producedunder real-time conditions from

other types of discourse" (Biber D 1988:114).

22.2 The importance of Biber's 1988 study for languageteaching is that he

demonstratedthat it was not only possibleto distinguish betweenspokenand

written production by identifying the way in which examplesof different

genreswere distributed along thesetextual dimensions- it was also possible

to provide a coherentaccountof linguistic variation acrossthe different text

genresexemplified in his corpus. Having isolated the linguistic featureswhich

were closely associatedwith particular modesof production, he showed it was

also possible to seehow these samefactors were associatedwith production in

contrasting genre settings.

22.3 A later study (Biber and Finegan, 1989) looked at the way a smaller set of the

1988 factors (1/3/5) can be particularly helpful in differentiating between

modes of written production. Specifically:

9 Factor 1 ("A" in Biber & Finegan 1989) distinguishesbetweentexts which

have a high information loading as opposedto texts (such as unscripted

conversationas a polar extreme) which have the primary purposeof

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 92

relationship building. (seealso Halliday MAK 1989 for backgroundto this

argument).

" Factor 3 ("B") Biber and Finegan comment that this factor "seemsto

distinguish betweenhighly explicit, 'context-independent'reference,on the

one hand, and non-specific, 'situation-dependent'referenceon the other"

(Biber & Finegan: 1989:492).

9 Factor 5 ("C") has the capacity to distinguish betweenAbstract and Non-

abstractstyles, and is, again, an important meansfor distinguishing between

genresof written communication.

22.4 Biber and Finegan comment that with referenceto the broad range of genresin

the LOB corpus: "It is possible to characterizeparticular genresas relatively

LITERATEor ORAL,where 'literate' refers to language produced in situations

that are typical for writing, and 'oral' refers to languageproduced in situations

typical for speaking. Conversationis a stereotypically oral genre,and

academicprose a stereotypically literate "


genre. (ibid: 493). It is this aspectof

Biber's approachwhich makes it so potentially important for teachersof

writing. He offers a way of seeinghow certain well formed texts may be

perceived as more acceptablethan others - the problem statedat the beginning

of this thesis.

22.5 1 shall, therefore, focus particular attention on the results gained for thesethree

factors when I come to analysetexts in the PP Corpus. Although I have

collected data for all six of the Factors in


used Biber 1988 in order to provide a

comprehensivereview of the generic relations the PP texts enter into, the

factors of greatestinterest to teachersof writing will be at the centre of the

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 93

study. In their 1989 study Biber and Fineganused dimensions 1,3, and 5 in

an analysis of diachronic changein written style - their premisebeing that

since the 18th Century there has been a shift acrossa range of written genres

from a more formal and archetypically "written" style to a style that is more

informal and "orally" oriented. While I am not attempting to trace diachronic

shift, thesethree factors - and the notions of "literate" and "oral" texts that are

in
elaborated Biber & Finegan 1989a- provide an effective meansof

identifying the extentsto which the texts in my corpus are similar or dissimilar

along specific dimensions,and the to


extent which they can be consideredto

be linguistically differentiated from other written genres. The same

categorisationwas used in Tribble (1985:56) in a study of texts with related

topics but different readerships(i. e. expert --* expert vs. expert -* non-expert).

23. Working with the Biber framework

23.1 One of the charms of Biber 1988was that his starting point is very simple. In

line with Hallidayan notions of the situationally determinednature of language

use, Biber predicts that texts producedunder different conditions and for

different purposeswill have contrasting grammatical realisations.In order to

test this hypothesishe then identifies a list of sixty-seven grammatical features

and find ways of counting their distribution acrossa large number of different

kinds of text. Having obtained his raw data (no mean feat, especially given the

developmentof computing at the time of the study), the much more

sophisticatedaspectof Biber's study lies in the statistical procedureswhich he

used in order to make reasonablegeneralisationsabout different modesof

production on the basis of his counts.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page.94

23.2 The grammatical/ lexical categorieswhich are used in Biber 1988are

summarisedin the table below. They were groupedby meansof a weighting

systemallocated to each linguistic feature,the weightings being establishedby

calculating the co-occurrenceof each of 67 text featuresusing factor analysis

procedures. This analysisprovided the meanswhereby the featureswere

allocatedto a particular factor. The processof allocating featuresto factors

involved:

9 identifying those featureswith the largestweighting scores(either positive or

negative), and

9 allocating them to a particular factor through a in


process elimination which
of

a linguistic feature was allocated to one factor only.

This procedureallowed the identification of the six factors that will be used in

this study.

23.3 The linguistic featuresassociatedwith the factors which will be used in this

study, are given in the table below:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 95

dimension +1 present-tenseverbs dimension +3 nominalizations


first-person pronouns WH-relatives: subj. position
second-personpronouns WH-relatives: obj. position
pronoun IT WH-relatives: pied pipes
demonstrative pronouns phrasal coordination
indefinite pronouns dimension -3 place adverbials
DO as pro-verb time adverbials
WH questions adverbs total
BE as main verb dimension +4 infinitives
WH clauses adv. sub. - condition
sentence relatives necessity modals
adv. sub. - cause predictive modals
hedges suasive verbs
amplifiers split auxiliaries
emphatics dimension +5 agentless passives
discourse particles BY-passives
possibility modals past participle adverbial
clauses
private verbs past prt WHIZ deletions
contractions adv. sub. - other
THAT deletion
stranded prepositions dimension +6 THAT verb complements
non-phrasal coordination THAT adj. complements
analytic negation THAT relatives: obj position
dimension -1 nouns demonstratives
prepositions
attributive adjectives
type/token ratio
word length
dimension +2 past tense verbs
perfect aspect verbs
third person pronouns
present participle clauses
public verbs

Table 10 - Biber 1988: Linguistic Features

I have in turn attemptedto use theselinguistic featuresin the analysis of the

Project Proposal corpus and they have provided the meansfor establishing a

characterisationof eachtext in terms of its position relative to the other genres

in LOB+.

23.4 Biber describesthree key stagesin developing a multidimensional analysis of

texts: "Preliminary analyses;Step 1: Factor Analysis; and Step2: Factor

scoresas operational representativesof the textual dimensions" (Biber D.

1988:64). As I have already mentioned, Biber's 1988 study was initially

designedto seeif it was possible to make a linguistic differentiation between

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 96

spoken and written language. During the development of his analytic model

he also found that it was possible to provide a linguistic characterisations of all

of the genres used in his study through this account of their textual

dimensions.

23.5 As my study has not had the samestarting point as Biber's - the desireto

identify the differentiation betweenspokenand written production - it has not

beennecessaryto passthrough the first two stagesof this sequence.Instead,I

have been able to draw on the factor analysisalready undertaken,and to use

Biber's results as the starting point for establishingfactor scoresfor individual

in
exemplars my own researchcollection and for the Project Proposalcorpus

as a whole. However, parallel to Biber's first two stagesI have had to identify

and count the linguistic featuresthat are neededto establishFactor scoresfor

individual texts or for the whole PP Corpus. It has beenduring this

preliminary analysis that I have had to come to terms with some of the

problems that in
were mentioned my opening remarks. While "a rose is a rose

is a rose", a word might not always be a word when seenthrough the tunnel

vision of a computer.

24. Applying the Biber 1988 analytic framework

24.1 Geoffrey Leech's apparently straight-forward commentthat "a corpus can be

in
stored a 'raw' orthographic form, that is with the texts in the sameform as

they would have on the by


printed page,with words represented strings of

by
charactersseparated spaces"(Garside R et al 1987:
8) in fact saysa great

deal about the problem that faces anyonewho tries to use a computer to

analysetexts. When a confusedor contrary Hamlet respondsto a question

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page.97

about what he is reading, he is at least able to give the plausible, though

uncooperative,response:"words". If a computer is askedthe samequestion it

may only reply, "strings, strings, strings". These strings have no meaning for

the computer, they are merely - "charactersseparatedby spaces"- until a

human intervention informs the machine that this string meansthis word, and

this string meansanother.

24.2 This point has beenbrought home to me while attempting to use the analytic

framework outlined in Biber 1988. The basic problem is that your way of

counting Class A words may not be the sameas mine. We then find that

although we both appearto be counting the sameClass A words in the same

text, our results do not tally. What happenedduring the initial analysis of the

PP corpus, happenedbecauseof the differencesbetweenwhat Biber was doing

in the late 80s and what I did in the late 1990s. The basic difference between

our two be
studiescan summarisedunder the headingshardware, software,

and corpus mark-up. These differences have had a significant impact on the

results I have obtained- and I have had to undertakemajor revisions of the

searchalgorithms that I have used in order to ensureas much as possible that

the "words" and word classesthat I have been counting in the late 1990sare as

close as possible to those that Biber was counting ten years earlier.

" Hardware - during the decadebetweenBiber's original study and my current

work there have been huge technological changes- which mean, for example,

that the analysisthat I have done has been carried out away from the

university on relatively simple computing equipment (by today's standards).

While this developmentis one which I welcome, it meansthat I am not able to

replicate exactly the manner in which Biber carried out his preliminary

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page.98

analysis. In fact, as things standtoday, neither he nor I are able to reproduce

his results as (if still usable)the IBM tapeswhich recordedthe original results

can only be used on a now obsoletegenerationof IBM computers,and no

paperprintout of this original data has beenretained (personalcommunication

from Doug Biber - 22 July 199716)

" Software - in parallel with thesechangesin the technology, there has been an

increasein the sophisticationof the software available for researchers.For the

presentstudy I have used four programs for text searchingand analysis:

- WordSmith Tools, a suite of text analysisprogramsdevelopedby Mike Scott

of Liverpool University and published by OUP (Scott M, 1997)

- Windows Grep (Millington H 1995,1997), a commercial program for the

Windows PC environment

- Microsoft Word 97

- Microsoft Excel 97.

The easy availability of such sophisticatedsoftware tools has been of

enormoussignificance to the recent developmentof corpus studies,as

be
extensivecorpus researchcan now undertakenby individuals who do not

have accessto major institutional resources- and who do not have the

programming knowledge by
needed earlier researchers(Tribble C 1997a). It

also means,however, that in spite of Biber's providing a detailed listing of

16 "1 did not include modals in the verb counts as far as I can remember, but the bottom line is that I
really have nothing left from that analysis to check concretely. This is really unfortunate! I guess the
one thing that I do have is some old IBM MVS tapes, that have everything on them (I think?? ) if
- you're
able to process those (and if they are still readable?? ), I'd be willing to send them off to you - but I'm not
optimistic that that would really work out. " Personal communication from Doug Biber

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page.99

algorithms he developedduring the courseof his study (Biber D 1988: 211-

245), extensive "reverseengineering" has beenrequired to approximatethe

specific searchproceduresused in Biber 1988.

" Corpus mark-up - the third, and most significant, difference betweenmy

study and Biber 1988is the contrastbetweenthe part of speech(POS) tagging

systemwhich he usesand that which has beenavailable to me in the

developmentof my own analysis. During the period 1983-1986Biber built a

set of dictionaries and computerprogramswhich made it possible to allocate

POS tags to words in his researchcorpus with around 90 percentreliability

(Biber D 1988:217). While Biber was able to produce results which were

internally consistentand sufficient to his purposeusing thesetools, a

significant drawback to Biber's study is that it seemsto be impossible to

it.
replicate Although Biber 1988worked within the sameprobabilistic

paradigm as, for example, at


researchers Lancasterand Leeds Universities

(Garside et al, 1987) his tag set remainsunique. The tag set that I am working

with has the advantageof being more accessiblethan Biber's and of being

used on major projects such as the British National Corpus (Burnard L 1995).

CLAWS7, the latest version, (Wynne M 1996) is a developmentfrom earlier

work at Lancaster(GarsideR et al, 1987). It provides 148 tags (seeCLAWS?

Tagset list in Appendix 6). Its disadvantageis that it is more comprehensive

than Biber's and also more accurately applied through the CLAWS tagging

program used at UCREL at LancasterUniversity. In it


other words, gives

different results from Biber's, even when the same"words" are being counted.

24.3 The procedureI followed in putting together the PP corpus is describedin

"Supplementaryissues:Corpus Preparation". This provided me with a data set

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 100

capableof being analysedin a way which paralleled (as much as possible)

Biber's 1988 study. The next task was to prepareand test a set of algorithms

which would mimic Biber's published set. This proved to be more difficult

than I had at first thought would be the case.

25. Replicating the tools used in the Biber 1988 study

25.1 We have already seenthat 67 linguistic featureswere searchedfor in Biber

1988. Biber found that not all of thesewere required in order to establishthe

six textual dimensionsmentionedabove, and the final set that is required for

practical analysis containsthe 58 essentialfeatureslisted above(para 23.3),

plus 3 other features(predicative adjectives,existential THERE, downtoners).

Theselatter are only included in the counts as a way of excluding them from

the final analysis.

25.2 In order to identify theselinguistic featuresit is necessaryto have a set of

searchalgorithms which specify the strings you wish to find in a way which

makes sensein the context of the corpusmark up being used and the software

available for searchingand counting. A full list of the first set of algorithms I

is
prepared provided in Appendix 40.

25.3 Someof thesealgorithms look unambiguousand unproblematic; others look

more complex. The instructions that are issuedto the searchsoftware will

dependon the computer resourcesthat are available. Take for example

Algorithm 1 "Private verbs" -a classderived from Quirk et al (1985:1180-1)

which expresses"various intellectual states(e.g. believe), or non-observable

intellectual acts (e.g. discover)." (Biber D 1988:242).

56 private verbs C:\WSMITH\SEARCH\V-PRIVAT.


TXT Context WS
Word 1 right [V*

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 101

The algorithm can be interpretedas follows:

Using WordSmith Tools, search for all instances of the strings


in the lemmatized list ofprivate verbs stored in the file V-
PRIVAT. TXT where they are immediately followed by a verb
POS tag

25.4 The first version of the algorithm only required the creation of a list of the full

lemmasof all of the private verbs listed in Biber (1988:242), saving this as a

text file and then using this as a searchreferencein WordSmith. Such an

algorithm should produce completely dependableresults with any set of plain

text files in so far as it will identify and count the strings that are specified.

The weaknessof the algorithm was that it could not distinguish between

verbal usesof the strings and other useswhich may be, for example,nominal

(e.g. Our only enemyisfear itself ). I, therefore, improved the algorithm by


...

requiring a tag for any verb form ([V*) in the immediate right context. In this

way only those strings in the corpusthat have been identified as verbs will be

selected.The impact of this refinement is considerable.The total count for

Private Verbs for the PP Corpus using the wordlist alone is 533. Using the

refined algorithm the count is 382 -a 28% difference.. Output is presentedin

the following form (counts and file referencesare automatically provided by

the programme):

1 VVI] successfully (RR] (. 1 We (PPIS2) believe (VVO] that [RG] mu sq-vlad. gre
.
2 [NN] that [CST] has [VHZ] already [RR] demonstrated [VVN] serious sq-vlad. gre
3 [NN2] arise (VVO] from [II] : (: ) - [-] demonstrating (VVG] new [J sq-vlad. gre
4 AT] factors (NN2] which [DDQ] will [VM] determine [VVI] its (APPGE sq-vlad. gre
5] will [VM] need [VVI] to [TO] be [VBI] found [VVN] to (TO] decent sq-vlad. gre
6 I01 these [DD2) initiatives (NN2] - (-] indicates (VVZ] that [CST] sq-vlad. gre
7 (NN1] [, ) but [CCB] do [VDO] not [XX] know (VVI) it (PPH1] well sq-vlad. gre
,
8 CST] businesses [NN2] do [VDO] not (XX] know [VVI] what [DDQ] dema sq-vlad. gre
9 ved [VVN) are [VBR] likely [JJ] to [TO] recognise [VVI] that (CST] sq-vlad. gre
10 that [CST) it (PPH1] is (VBZ] also [RR] recognised [VVN] that [CST sq-vlad. gre

25.5 The problem here is that it is not clear whether or not a similar refinement has

beenimplemented in Biber 1988 (seeBiber D 1988:242) as no mention is

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 102

made of the needto qualify the searchin such a way. When Biber is counting

Private Verbs is he counting his understandingof Private Verbs or mine?

More of this anon.

25.6 If Private Verbs were an apparentlysimple casethat becamecomplicated,

anotherclass in the sampleabove startedcomplicated and stayedthat way.

"THAT deletion" presentsus with the major problem of counting something

that isn't there. In an earlier study (Tribble 1985) I identified post-modifying

participle clausesas a feature which appearedto distinguish expert 4 expert

discoursesfrom expert -> non-expert written exchanges. In that very

restricted study all counts were manual, so, although it was tedious, it was

possible to identify unambiguouslyany instancesof presentor past participiles

immediately following a subject.

25.7 Biber 1988 addressesthe problem of counting that deletions by using 3

separatealgorithms:

" PUB/PRV/SUA + (T#) + demonstrativepro/SUBJPRO- i. e. count all verbs in

the public/private/suasivelists +a tone marker + either demonstrativepronoun

or subject pronoun (used in searchingtranscriptions of spokenproduction)

9 PUB/PRV/SUA+ PRO/N+ AUXN i. e. countall verbsin the

public/private/suasivelists + all pronouns or nouns + all auxiliary verbs or

verbs in the dictionary

" PUB/PRV/SUA + ADJ/ADV/DET/POSSPRO + (ADJ) +N+ AUX/V i. e.

count all verbs in the public/private/suasivelists + adjective or adverb or

determiner or possessivepronoun + (optional adjective) + noun + auxiliary or

verb.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 103

Within the constraintsof his own systemof corpusmark-up and search

software, this producedan acceptablyaccuratecount of the feature in

question.

25.8 Working with CLAWS marked up text and my own toolkit I had to develop

two new algorithms in order to replicate Biber's search patterns as closely as

possible. Thesewere:

" [P* * [V*/N* * [V*

Context word [V*/-[CST*/-[? ]/-[VD*/-[VM*/-[VH*/-[VVN*/-[VVG* 2

LEFT Manually edit to identify private/public/suasivewords

i. instancesof either a PRONOUN + VERB, or NOUN + VERB


- e. count all -

NOT immediatelypreceded by VERBor THAT (as conjunction), or

PUNCTUATION, or DO, or MODAL, or HAVE, or PAST PARTICIPLE, or

*ING verb and then sort to identify PUBLIC/PRIVATE/SUASIVE VERBS

" C:\WSMITH\SEARCH\V-PPS. TXT Context Word [J*/[R*/[AT*

i. all instancesof any PUBLIC/PRIVATE/SUASIVE VERBS


- e. count

immediately followed by ADJECTIVE + VERB / ADVERB + VERB, or

ARTICLE + NOUN + VERB

25.9 The algorithms I had developedseemed,therefore, to be catching the strings I

was looking for, but with the way I had designed I


my research could not be

I
sure. was, perhaps,following the method used in Biber 1988, or perhapsI

was not. My algorithms might appearto be internally consistent,but I could

not guaranteethey would produce reliable results for anybody else. Although

the numbersthat were produced looked reasonable- and certainly positioned

the texts in the PP Corpus in relation to other texts in LOB+ in ways which

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for? ) Chapter 4: page. 104

were predictable -I was not sure that they were really counting the same

things. The charts below summarise results for this first attempt17

Factor 1

Factor 2

I iiIII r1i-A, u-, - i1i% v-.N A"ll li'IraIII n' lud (111clnl)l

17 In the charts PPMean refers to results from the PP corpus when plotted against the 23 genre
categories Biber 1988 includes in LOB+

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(What are we looking for? ) Chapter 4: page. 105

Factor 3

I /,titre I. 1 11:
v/)IU it i. c ''ihculic, n I )'f t /id/ iU: Jirst utlc'ntpt
- ,

Factor 4

l i, ttrr 1! Urrý7 ýI u/pc r. crnINw II Iir: v1 ýifI, ý11IN


-

Chris Tribble - Phl) Manuscript (this doe: January 7,1999)


(What are we looking for? ) Chapter 4: page. 106

Factor 5

l/ 'Hl ' l0, - .Jb. Nn, r, r .c rtnrr -rrh.clrrrrl / irsi culrntl'I

{'actor 6

I Ii: lair / -' ()I/ /1)1c I)J,ii /irxl 0lki? i/4

25.10 'Ehe important fact about each of these charts is that they were completely

unsurprising. In each area which Biber and Finegan (1989) consider critical to

the differentiation of written texts (Factors 1,3,5) the Project Proposals are

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 107

situatedat the "written" extreme of a cline between "spoken" and "written"

styles. The five closesttexts18in eachof thesefactors are:

Factor 1 Factor 3 Factor 5


Pressrev 13.5 Pressrev 4.3 Religion 1.5
Ac rose 14.4 Ac rose 4.4 Letprof 1.9
Pressrep 14.9 Offdoc 5.4 PPmean 2
OffDoc 17.9 Letprof 6.5 Offdoc 4.9
PPmean 24.5 Ppmean 13.9 AcProse 5.6
Table 11- Neighbouring Genres

25.11 In this first analysisthen, Project Proposalsemergeas giving a strong

emphasison information in their orientation towards the reader,extremely

explicit and placing little dependenceon the extra-textual context for their

interpretation, and addressingpredominantly abstractinformation.

Predictably, they sharestrongly similar characteristicswith birds of similar

feathers. (Printouts of the datasheetsunderlying the charts above are provided

in the Appendicesas Excel Spreadsheet2- Corpus Results Original Counts

(XL Corpus Results Original Counts.xls)

26. Improving the research design

26.1 The key resourceswhich I had assembledat the beginning of this research

exercise were:

" the results reported in Biber 1988 and Biber and Finegan 1989

two electronic corpora of 14 Project Proposals- one with POS mark up, the

other as plain text.

"a set of searchalgorithms for use with the two main software tools I had

available for analysis.

18 Pressrev= Press Reviews/ Acprose = Academic Prose / Pressrep= Press Reports/ Offdoc =

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 108

26.2 Theseresourceshad initially appearedto be adequate,but once I had done my

first batch of counting and summarisedthe results I faced two questions. One

was "So what?". I had managedto produceresults which confirmed what was

pretty predictable- Project Proposalsare formal, written texts and it is not

surprising that they sharemany of the characteristicsof other formal written

texts. To what extent would such a (laboriously achieved)analysishelp

resolve any of the five issuesI have identified Chapter2? The other question

was the one that I discussedin the first part of this chapter. Was I counting the

samethings as Biber?

26.3 In order to answerthe first question,I neededto go to a level lower than the

summary of the data and to look at individual counts of specific strings. It was

here that it will be possibleto find pedagogicallyuseful insights into the way

in which the PP corpus differs from its apparentanaloguesin LOB+.

However, in order to feel safemaking generalisationsbasedon thesenumbers,

I also neededto answerthe secondquestion and feel sure that my counts

matchedthose of Biber's. Without this certainty my comparisonswould

remain dangerouslyspeculative. We seemto have beenhere before


...

26.4 The way out of the problem was to take a set of data from the original Biber

study - i. e. a genre from the LOB+ corpus - and to repeat my analysis on this

data. If the results I obtainedthrough this processreplicated those of Biber I

would feel safer about my own algorithms. If they did not, then I could re-

design and improve my algorithms in order to get better results, or, in the

event that there was a fundamentalproblem with Biber's numbers (e.g.

Official Documents/ LetProf = Professionalcorrespondence/ Religion = Religious prose

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 109

resulting from the lower accuracyof his tagging), to make a statistical

adjustmentto my data to make it more reliably comparablewith his.

26.5 In order to implement this addition to my study I selectedone of the genres

used in LOB+ - Romantic Fiction LOB CategoryP. Part of my reasonfor

doing this was that it would provide me with the meansof making more

interesting statementsabout the style of the PP corpus in later discussionsif I

was working with a fairly I


extreme comparator. arrangedwith Martin Wynne

at UCREL to have the whole genrePOS taggedwith the CLAWS7 tag set and

then took the first 30,000 words - the amount of text included in LOB+ (Biber

D 1988:67 & Biber D 1988:209)19. This has proved to be a slight problem as

Biber's original results for the corpus were basedon meansof totals for each

componenttext rather than for totals of the whole text. Given the laborious

processinvolved in building the counts I have decided for the moment to stick

with the results arrived at from a total rather than for means. Even with this

potential sourceof inconsistency,the results were illuminating.

26.6 The set of counts obtainedwith the first algorithms are given in Table 12. The

areaswhere there seemedto be a major discrepancybetween my own counts

for Romantic Fiction and those obtained by Biber are summarisedin Table 13.

I have included counts for text types closely associatedwith PPsin order to

provide a basis for comparison. The column labels stand for:

Corp PP Mean Press Off Ac Fict ROM % diff.


Mean Rev Doc Prose Rom FIC
Mean of Mean PP LOB LOB LOB LOB My counts Difference
all LOB + Corpus Press Official Academic Romantic for LOB between
scores scores Reviews Docments Prose Fiction Romantic Fict ROM
Fiction and
ROMFICT

19 There is a slightly confusing inconsistency in Biber 1988 in that at page 67 it is stated that there are
13 texts from this category in the LOB+ corpus and at page 209 Biber reports that there are 14 (the first
30,000 words).

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for? ) Chapter 4: page. 110

ýInqulstIC fea_ ; ý'? PressRev OffDoc AcProse FictRom ROMFIC


,
present-tense ver 77.7 37.7 70.90 59.10 63.70 65.80 35.01
first-person pronou 27.2 5.5 7.50 10.00 5.70 32.40 28.84
second-person pron 9.9 0.2 1.20 1.40 0.20 18.60 16 40
pronoun IT 10.3 3.0 7.90 3.20 5.90 9.80 12.54
demonstrative pro 4.6 15.3 1.90 1.10 2.50 2.60 13.70
indefinite pronouns 1.4 0.0 1.00 0.20 0.20 2.30 3.05
DO as pro-verb 3.0 0.5 1.10 0.60 0.70 3.70 2.70
WH questions 0.2 0.2 0.00 0.00 0.00 0.20 0.39
BE as main verb 28.3 7.3 25.50 16.50 23.80 28.10 16.11
WH clauses 06 3.6 0.40 0.20 0.30 0.50 4.69
sentence relatives 01 0.1 0.00 0.10 0.00 0.00 0 U0
adv. sub. - cause 11 0.1 0.20 0,10 0.30 3.20 0.614
hedges 0.6 0.0 0.40 0.00 0.20 010 0.51
amplifiers 2.7 0.9 2.00 0.90 1.40 2.20 2.86
emphatics 63 1.4 6.50 4.00 3.60 6.80 6.75
discourse particles 1.2 0.0 0.20 0.00 0.00 0 00 0.96
possibility modals 5.8 2.2 3.50 5.00 5.60 6,50 7.59
private verbs 18.0 3.5 11.30 7.80 12.50 24.20 22.09
contractions 13.5 0.0 1.90 0.00 0.10 19.00 19.68
THAT deletion 3.1 0.1 0.50 0.80 0.40 5.20 4.15
stranded prepositio 2.0 0.0 0.50 0.30 1.10 1.50 0.26
non-phrasal coordin 4.5 0.6 1.80 1.20 1.90 2 80 1.86
anal tic negation 8.5 0.7 6.00 3.40 4.30 12.70 5.14

nouns 180.5 314.8 208.30 206.50 "188.10 146.80 140.08


prepositions 110.5 141.1 119.30 150.90 139.50 8200 86.68
attributive adjecti 60.7 77.5 82.30 77.90 76.90 41.90 27.07
type/token ratio 51.1 47.2 56.50 47.80 50.60 52.90 41.66
word length 4.5 5.4 4.70 4.90 4.80 4.10 4.09

(Involved versus tntormationat Production

past tense verbs 401 6.1 18.20 16.20 21.90 83.70 82.95
perfect aspect verb 8.6 5.6 6.80 7.90 4.90 13.60 15.63
third person pronou 29.9 5.6 33.60 10.10 11.50 78.50 79.48
present participial c 1.0 3.3 0.50 0.30 1.30 4.50 4.63
public verbs 7.7 1.5 4.90 4.90 5.70 8.60 7.33
synthetic negation 1.7 0.1 2.00 1.50 1.30 2.50 1.93.
;
Narrative versus Non-narrative Concerns
nominalizations 19.9 71.4 21.60 39.80 35.80 8.50 9.03
WH-relatives: subj. 2.1 1.5 3.50 2.70 2 60 0.80 0.58
WH-relatives: obj. 1.4 0.4 2.60 2.00 1.30 0.40 0.23
WH-relatives: pied 0.7 1.0 1.50 3.00 2.00 0.10 0.55
phrasal coordinatio 3.4 21.3 6.50 1.30 4.20 120 527

place adverbials 3.1 2.1 1.90 2.10 2.40 3.60 4.50


time adverbials 5.2 1.2 4.30 3.40 280 6.80 659
adverbs 65.6 18.0 60.80 43.70 51.80 78.40 64.91

Explicit versus Situation Dependent Refer ence


infinitives 14.9 15.7;" 11.60 13.40 12.80 19.00 ' 19.58
adv. sub. - conditi 2.5 0.5 1.10 1.00 2.10 0.80 3.83
necessity modals 2.1 10 1.10 2.20 2.20 1.90 2 38
predictive modals 5.6 13 5 3.00 4.90 370 8.50 8.6a
suasive verbs 2.9 1.9 1.90 5.20 4.00 2.60 2,03
split auxiliaries 5.5 1.7, 4.80 5.70 5.80 6.00. 3.34
10vert expression of persuasion ,

agentless passives 9.6 96 8.60 18.60 17.00 5.00 5.11'


BY-passives 0.8 20 1.40 2.10 2.00 0.00 0.13
past participial adv 0.1 0.6 0.20 0.50 0.40 0.10 0.26
past prt WHIZ delet 2.5 2.1 3.80 7.50 5.60 0.10 0 26
adv. sub. - other 1.0 0.7 0.80 0.90 1.80 0.20 1106
conjuncts 1.2 1.4 1.20 1.20 3.00 0.10 0.46.
Abstract versus Non-abstract Information
THAT verb comple 3.3 10 1.80 1.40 3.20 2.50 3.02
THAT adj comple 0.3 03 0.10 0.20 0.40 0.40 0.93
TI IAT relatives: obj 0.8 01 0.90 0.70 0.80 0 20 1.00
demonstratives 9.9 2.5 "- 70 9.60 11.40 7.30
,
IOn-line Informational Elaboration
SF?EM/AI'PEAR 0.81 2; 1AQ,,,, aQ,,. i t11] ' : at1'At?ýo
,,. _( _.
Table 12 - Counts (First Algorithms)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 111

Linguistic feature Corp PP Press Off Ac Fict ROM %


Mean Mean Rev Doc Prose Rom FIC difference
present-tense verbs 77.7 37.7 70.90 59.10 63.70 65.80 35.01 46.79%
demonstrative pronouns 4.6 15.3 1.90 1.10 2.50 2.60 13.70 -426.92%
BE as main verb 28.3 7.3 25.50 16.50 23.80 28.10 16.11 42.67%
analytic negation 8.5 0.7 6.00 3.40 4.30 12.70 5.14 59.53%
attributive adjectives 60.7 77.5 82.30 77.90 76.90 41.90 27.07 35.39%
adv. sub. - condition 2.5 0.5 1.10 1.00 2.10 0.80 3.83 -378.75%
split auxiliaries 5.5 1.7 4.80 5.70 5.80 6.00 3.34 44.33%
adv. sub. - other 1.0 0.7 0.80 0.90 1.80 0.20 1.35 575.33%
demonstratives 9.9 2.5 8.70 9.60 11.40 7.30 3.38 53.70%

Table 13 - Major discrepancies

26.7 The nine featuresfocusedon here are those where there is a major difference

betweenmy counts and Biber's counts for the samedata set (expressedas a

percentagein the final column). Having establishedthat there was indeed a

major difference betweenmy results and Biber's 1988 results I had a clear

motivation for reviewing all of the algorithms I had been using - focusing in

the first instanceon those where there seemedto be gross discrepancies.

26.8 One of the lessonslearnedfrom this processhas beenhow easy it is to

produce internally consistentand plausible results from this sort of counting

exercise.Moreover, as we shall seein the following discussion,there is still

somequestion over what is being counted in the published data. The most

depressingthing for me has beenthat in many instancesdiscrepancieshave

not arisen from my failure to design an algorithm correctly (although this has

also beenthe case)but for simple mechanicalreasons- usually typing the

right data into the wrong cell on the spreadsheet!A lesson in humility if

nothing else ...

27. Revised results

27.1 As mentioned above,in order to check if the variance betweenmy counts for

RomFict and those in Biber 1988 were the result of inaccuraciesin my

algorithms (most likely in


case)or his data (least likely case),I double-

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 112

in
checkedand, where necessary,re-worked eachalgorithm my set (even in

those caseswhere there was a very close correlation betweenBiber's results

and mine - e.g. Agentlesspassives:Biber-5.00 per 1000/ Tribble -5.11 per

thousand). This produceda significant improvement in the counts for the

"problem" set and also improved the overall match of my numberswith those

in Biber 1988.

27.2 In the light of the earlier discussion(para 25.10) it was interesting to note the

relatively small overall impact of these corrections to the data on the

positioning of the PP in
corpus relation to LOB+. Once again I give the

in
environments which PPsare placed for the three key Factors (Table 14)

and the chartswhich plot the relationship betweenPP and other genresin the

LOB+ Corpus (Factors 1 to 6, SecondVersion - seebelow). It is immediately

obvious that although there has been a major improvement in the quality of

my algorithms and a correspondingreduction in the mismatch betweenmy

counts and Biber's (seeTable 15 below), this improvement has not had a

significant impact on the overall profile of the PP Corpus. The flawed counts

had been "good enough" to permit the categorisationof the PP Corpus and to

demonstratethe (expected)linguistic contrastbetweenPP and RomFict.

Factor I Factor 3 Factor 5


no change from Version one no change + still a no change + still a
results (other than a reduction considerable distance between considerable distance between
in the distance between PP PP and Professional letter PP and Professional letter
and Official Document)
PressRev PressRev 4.3 Religion 1.5
-13.5
AcProse AcProse 4.4 LetProf 1.9
-14.4
PressRep OffDoc 5.4 PPMean 2
-14.9
OffDoc LetProf 6.5 OffDoc 4.9
-17.9
PPMean -19.6 PPMean 13.7 AcProse 5.6

Table 14 - Neighbouring texts

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 113

Linguistic feature Corp PP Fict ROM current % previous %


Mean Mean Rom FIC difference difference
present-tense verbs 77.7 57.10 65.80 55.51 15.64% 46.79%
demonstrative pronouns 4.6 2.50 2.60 3.44 -32.31% -426.92%
BE as main verb 28.3 16.40 28.10 27.05 3.74% 42.67%
analytic negation 8.5 0.73 12.70 13.70 -7.87% 59.53%
attributive adjectives 60.7 77.5 41.90 27.07 35.39% 35.39%
adv. sub. - condition 2.5 0.5 0.80 3.83 -378.75% -378.75%
split auxiliaries 5.5 1.59 6.00 3.54 41.00% 44.33%
adv. sub. - other 1.0 0.76 0.20 1.35 575.33% 575.33%
demonstratives 9.9 8.61 7.30 8.17 -11.92% 53.70%
Table IS- Discrepancies

27.3 Charts summarisingthe revised Factor scoresare given below:

Factor 1- Version 2
hvotved versus InformationalProduction

30 C
t9

20 TNy
L
ya

ö° (D CL
10 aoau U.
o LL

0
V>d ý^ ä.ý

iz
LL.
LL.
J LL lL

a- ill
U. CO

-10

CL c co
-20 y U.
ýy
LL

-30

-40

Factor 2- Version 2

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 114

10
Narrative versus Non-narrative Concerns

8 E
t V

6
LL LL
LL LLLL.
LL
LL

2
') O
m

OL
LL LL
0 W N `I
LL LL
N LL LL
_GT
": j ýý ö
G_
Öy LL
C LL LL
G1 >N
-2 N -l

_ JU U-
t`ý d
LL U.
Ö 0 LL
U-
41 rn
-4 LL

Factor 3- Version 2
15 C
Explicit versus Situation Dependent Reference y

a
a
10

> 9D
5 o Q U.
O
haJ LL LL
U.

d 3ä °-' E LL
Ö 0, SD 20 LL
0 "; c,

Ü ä c
ll
ä
V)
LL
LL LL
N 12 LL U. LL LL
N
LL
0

EL LL
> U. LL
.5 U.
0 LL
LL
U.

2
. 10 LL

Factor 4- Version 2

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 115

4
Overt expression of persuasion
°
ul
3
Ü
U.

2 (D Ö
Ix
LL W
a

NO V)
LN V) lL

-LgW
CZ ly lL
Q. aOý
NaC lL

>0jSQ. Fn U
C LA- LL U.
0

U- 0ä
U- tU-
>
N

-3
A
U-
-4
v
m
Q

- 5

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 116

Factor 5- Version 2
s
Abstract versus Non-abstract Information

5
LL
4

2- - C4
ad rh
Q (D
W w NoiU. LL
N2
d LL

0 °'t °i LLto LL
I
N ý
ö ý
ý c LL
LLý
Li
C) U0 Li U_

o 2U
-2 L)
J) _j LL M
LL U.
LL U
`-' U LL
.3 LLLL LL
LL

Factor 6
4
On-line InformationalBaboration
ID
CL
3 21 a
c
l. LL LL
Co
Cl)
tr3
2 LL
ö
w o-
v
O LL
.ý'
oU
00 Qý

N2 LL u

6
LL
0 LL

vw0
O
ý
W
CO
2
o LL LL
y Oäa
M LL
N fn 2 LL LL
EV J LL LL
T LL co
LL LL LL LL.

CL
-2 LL
U.

28. Conclusion

28.1 If the eventual result of this revision of the searchalgorithms has been so

slight, has it worth the effort? In brief - "yes". I say this for two reasons. The

first is that it has given me an insight into the problem of handling such large

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 117

amountsof data statusof the published data with which I am working. In all

but three instances- Conditional adverb subordinator(adv. sub. - condition),

Other Adverbial Subordinators(adv. sub. - other), and Attributive Adjectives

- it was possible to effect a significant improvement in the quality of the

searchalgorithms and a concomitant improvement in the match of the Biber

results and my own. In the caseof thesetwo linguistic features,the search

algorithms are simple, unambiguoussearchstrings:

I count all instances of.


" adv. sub. - cause
because

" adv. sub. - other countall instancesof., / /


/ / /
since while whilst whereupon whereas/ whereby such
that / so that / inasmuch as / forasmuch as / insofar as /
insomuch as / as long as / as soon as

28.2 This being the case,either my Romantic Fiction texts are different from those

in Biber 1988- unlikely, as they are the sameas the set Biber specifies (Biber

D 1988:209), the first 30,000 Category P in LOB, and also there is


words of

betweenthe rest of my counts- or in


there are errors the
such a close match

data in Biber 1988 in the table 260. If there are errors in the
published at page

RomFict results, are there more as yet unaccountedfor, and are the results of

Biber 1988 open to seriouschallenge? I think not. For a start, many of the

differences betweenBiber's from the


minor results and mine will arise

unavoidable differences between our separatestudies:

the specific differences of hardware, software and text mark-UPmentioned


"

above

Biber's use of meansas opposedto my use of totals in presentingthe results


"

for RomFict

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 118

Where the differencesbetweenour results appearto be errors in Biber's

reporteddata, it is unlikely that there are many such mistakes- and part of the

great strengthof the design of Biber 1988 is that he dealswith such a large

number of separatefactors, and baseshis conclusionson the results of

statistical procedureswhich have'been employed in order to reducethe risk of

distortion and bias in the results which might arise from inaccuratesampling.

A conclusion from this argumentis that - given the impossibility of exactly

replicating Biber's 1988 study for reasonsalready discussed- those of us who

follow his work do not needto be unduly concernedabout minor differences

betweenhis counts and our counts, so long as we have made an effort to be as

scrupulously accurateas possible and have presentedour results in such a way

that, this time, they can be reproducedand testedby others. The fundamental

principal holds -a multifunction, multivariate approachto corpus study has

to
much recommendit and is robust enoughto cope with minor inaccuracies

in the counts..

28.3 The secondreasonfor feeling that the revision of the algorithms has been

effort well spent is that I feel in


more confident following up insights that

emergefrom an analysis of the counts of the individual featureswhich

contribute to the factor scoreswhich have positioned PP at the extreme end of

the written / spokencline. It had never beenmy purposeto replicate the

results from Biber 1988. It has been interesting to discover that it is so

difficult to do this, but not important from my point of view. The factor scores

for PP were predictable and there was no need to use the Biber tool to

conclude that PPs are formal written texts. What is interesting is that the

counts for many of the individual items which go to make up these scores

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(What are we looking for?) Chapter4: page. 119

were surprising and not expected. The predictablepositioning of PPs in

relation to other texts in LOB+ is the outcome of specific choicesthat writers

have made about the words they want to use. Thesechoicesare the things that

interest me, and it is the surprising counts of the strings which mark the trace

of thesechoicesthat will form the basis for the next chapter.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter 5: page 120

SECTION TWO: AN ACCOUNT OF THE TEXTS

Chapter 5: Grammar and Style


"A rough indication of frequenciesis often just what is needed:
enoughto suggestwhy we should acceptthe writer's assertion
that that somefeature is prominent in the text, and to allow us
to check his statements. The figures, obviously, in no way
constitute an analysis,interpretation or explanation of the
style." (Halliday 1973:117)

29. Introduction

29.1 In the previous chapterwe discussedissuesthat arosefrom differences

betweenthe results of the study carried out in Biber 1988 and this present

study. We establishedthat thesedifferenceswere the result of contrasts

betweenthe text mark-up, software and hardwareused in the two studies- and

also from possible inaccuraciesin the published researchdata. In addition we

establishedthat although there were some major differences betweenthe

presentresults and the results in Biber 1988,the data obtained from the

analysis of the PP Corpus provide a sufficient basis for an identification of

contrastsbetweenthe PP Corpus which are potentially salient in an analysis of

PPs as a genre.

29.2 In this chapterwe will considerthe extent to which the analysis of the PP

corpus provides information which might have pedagogicvalue. In the first

instance,we will do this by comparing the linguistic profiles of the PP Corpus

in relation to the profiles of the six text genreswhich are located most closely

to the PP corpus in eachkey text dimension in LOB+. Thesetext genresare

listed below in Table 16.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter 5: page 121

Dimension 1 Dimension 3 Dimension 5


PressReview PressReview Religion
Academic Prose Academic Prose Letters - Professional
PressReports Official Documents Official Documents
Official Documents Letters - Professional Academic Prose
Table 16 - Neighboring texts (by Dimension)

29.3 We shall make this comparisonin order:

" to identify those linguistic features in the PP Corpus which are statistically

prominent, and

" to establishwhich of thesefeaturesare salient to a stylistic typification of PPs.

In order to help teachersor other researchersto make use of this approach

when studying genreswhich are of importance to them, I shall also give

relatively detailed commentson someof the practical techniquesI have used

to develop theseanalyses.

30. Style and stylistics

30.1 The identification of prominence and a subsequentexegesisof salience is an

approachthat has been used successfully in literary stylistics (Halliday MAK

1973, Leech G&M Short 1981). It provides a meansof identifying those

linguistic featureswhich might be consideredas having literary significance

(Leech G&M Short 1981: 48-5 1) or, in Halliday's terms, which are

foregrounded in relation to a reader'sprobabilistically establishedexpectations

of textual patterning:

".... we are concernednot only with deviations, ungrammatical


forms, but also with what we may call 'deflections', departures
from some expectedpattern of frequency." (Halliday
1973:113).

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 122

Those of us with an interest in teaching studentsto deal with a range of

referential texts are also interested in such departures from "some expected

pattern of frequency" as it is precisely this sort of understanding that

apprentice writers need as they develop a performance repertoire in a

particular genre.

30.2 It is also of relevanceto this study that theseearlier analysesdo not attempt to

referencetheir statistical data againsta corpuswhich purports to be

representativeof the "languageas a whole" - indeed Leech & Short argue

forcefully againstthe possibility of such a procedure:

"Without some clear cut notion, for statistical purposes, of what


is meant by "the language as a whole" any sampling procedure
is bound to involve subjective decisions. The norm of 'the
languageas a whole' is not the reality that it seemsto be "
....
(Leech G&M Short 1981:43)

Instead,Leech & Short consider a range of possible norms - the most

important of which for our purposesare relative norms:

"Where an absolute norm cannot be relied on, the next best


thing is to compare the corpus whose style is under scrutiny
with one or more comparable corpuses, thus establishing a
relative norm. " (ibid: 51)

30.3 Using a methodology similar to that elaboratedin Biber 1988 (though it lacked

the multivariate / multidimensional delicacy of this later study) they

demonstratedthat it was both possible and interesting to literary scholarsto

identify contrastsbetweenthe linguistic featuresof threesmallcorporaof

work by three authors- Conrad, Lawrence and James(ibid: 74-118) - and to

use this as the basis for a discussionof stylistic difference betweenthese

authors. The procedure involved developing a list of sixty nine textual

featuresand identifying saliently prominent differencesbetweenthe counts of

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter 5: page 123

thesefeaturesin the three text collections prior to a discussionof the literary

style of the three authors. Such a comparativeapproachaccordsstrongly with

the positions taken in e.g. Fox G 1993 and StubbsM 1996:127, and constitutes

a useful starting point for the following discussionof the differencesbetween

PPs and the text genreswith which they stand in close relation.

31. Provisional identification of prominent linguistic features of Project


Proposals

31.1 The core data with which we shall be working are the meansof counts

(normalised to counts per 1000) for the 58 linguistic featuresin Biber 1988

acrossall the genresunder discussion(i. e. PP + its near neighbours in LOB+).

Thesedata are given in ranked order in Table 17 below. In order to achieve

this ranking the procedureoutlined below was followed20:

9 the minimum, maximum and mean scoresfor the six genresin the reference

set (PressRep/ PressRev/ Religion / OffDoc / AcProse / LetProf) were

calculated (Excel MIN, MAX, AVERAGE functions)

9 those counts in PP which are greaterthan the MAX or less than the MIN

scoresfor the referenceset were identified (Excel OR function)

" percentagevalues for the difference betweenthe PP mean and the reference
J

set MIN or MAX scoreswere calculated

" the table was sorted in descendingorder by the ">MAX" and "<MIN"

to
columns produce the results in Table 17.

201 have given the Microsoft Excel functions here for the benefit of others who may have an interest in
replicating parts of this study

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter 5: page 124

31.2 Given below are the ranked scores (PP vs. PressRep / PressRev / Religion /

0111)oc / AcProse / LetProf) plus means for all language features implicated

in all 6 Factors:

+3 phrasal 21.88 6.5 1.3 1 236.62 0 4.48 5.2


coordination
+2 present 2.68 1.3 0.3 1 106.15 0 0.57 1
participle
clauses
+3 nominalisations 69.4 44.2 19.2 1 57.01 0 31.23 25
+5 past participle 0.66 0.5 0.1 1 32.00 0 0.27 0.4
adverbial
clauses
nouns 282.93 220.5 172.6 1 28.31 197.28 47.9
-1
93.24 13.29
0
-1 attributive 82.3 59.5 1 0 72.93 22.8
adjectives
+4 13.47 11.9 3 1 13.19 5.93 8.9
predictive 0
modals
-1 word length 5.33 4.9 4.5 1 8.78
0 4.73 0.4
L
-L 0 1.1 0.1
+1 stranded 0 100.0 0.50 1
prepositions 0
+2 synthetic 0.06 2.8 1 0 94.00 1.68 1.8
negation
+1 non-phrasal 0.18 2.9 1.2 0 85.00 1.93 1.7
coordination
+1 THAT deletion 0.08 2 0.4 0 80.00 1.08 1.6
+3 WH-relatives: 0.24 2.9 1 0 76.00 2.02 1.9
obj. position
+1 indefinite 0.05 1.1 0.2 0 75.00 0.67 0.9
pronouns
+2 public verbs 1.52 12 4.9 0 68.98 7.68 7.1
+4 split auxiliaries 1.59 6 4.8 0 1 66.88 5.60 1.2
+6 THAT relatives: 0.21 1.1 0.6 0 65.00 0.82 0.5
obj position
+1 WH clauses 0.07 1 0.2 0 65.00 0.52 0.8
+1 amplifiers 0.33 2 0.9 0 63.33 1.43 1.1
+1 emphatics 1.38 7.8 3.6 0 61.67 5.02 4.2
+1 DO as pro-verb 0.23 2.6 0.6 0 61.67 1.42 2
-3 adverbs total 17.49 60.8 43.7 0 5998 52.17 17.1
+1 private verbs 3.46 17.1 7.8 0 55.64 12.27 9.3
+4 adv. sub. - 0.55 2.1 1 0 45.00 1.52 1.1
condition
+2 past tense 6.12 45.1 10.1 0 39.41 23.00 35
verbs
+1 analytic 0.73 7 1.2 0 39.17 4.43 5.8
negation
+2 third person 5.62 33.6 8.7 0 35.40 19.18 24.9
pronouns
time adverbials 1.32 6.5 2 0 34.00 3.68 4.5
-3
+1 second-person 0.14 15.2 0.2 0 30.00 3.67 15
pronouns
+6 THAT verb 1.1 4.3 1.4 0 21.43 3.05 2.9
complements
+3 WH-relatives: 1.6 3.5 2 0 20.00 2.83 1.5
subj. position
+4 necessity 1.01 2.2 1.1 0 8.18 1.93 1.1
modals
+1 pronoun IT 3.02 9.6 3.2 0 5.63 6.58 6.4
+5 adv. sub. - 0.76 2.9 0.8 0 1 5.00 1.37 2.1

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Grammar and Style) Chapter 5: page 125

other
+1 possibility 3.11 7.7 3.2 0 1 2.81 5.07 4.5
modals
+1 first-person 5.56 40.9 5.7 0 1 2.46 15.03 35.2
pronouns
-1 type/token ratio 46.9 56.5 47.8 0 1 1.88 52.22 8.7
+1 ßE as main 16.4 30.4 16.5 0 1 0.61 23.98 13.9
verb

-1 prepositions 141.69 150.9 116.6 0 0 127.15 34.3


+1 present-tense 57.1 94.7 55.8 0 0 70.60 38.9
verbs
+4 infinitives 14.31 24.1 11.6 0 0 15.10 12.5
+5 agentless 10.16 18.6 7.3 0 0 12.85 11.3
passives
+6 demonstratives 8.61 13.5 7.4 0 0 10.43 6.1
+2 perfect aspect 5.66 10.3 4.9 0 0 7.33 5.4
verbs
+1 demonstrative 2.5 3.6 1.1 0 0 2.18 2.5
pronouns
+5 past prt WHIZ 2.05 7.5 1.3 0 0 4.12 6.2
deletions
-3 place 2 4.7 1.6 0 0 2.50 3.1
adverbials
+4 suasive verbs 1.94 5.2 1.9 0 0 3.45 3.3
+5 BY-passives 1.84 2.1 0.6 0 0 1.47 1.5
+5 conjuncts 1.32 3 0.6 0 0 1.73 2.4
+3 WH-relatives: 0.97 3 0.6 0 0 1.48 2.4
pied pipes
+6 THAT adj. 0.29 0.5 0.1 0 0 0.25 0.4
complements
+1 adv. sub. - 0.12 2 0.1 0 0 0.62 1.9
cause
+1 sentence 0.06 0.1 0 0 0 0.02 0.1
relatives
+1 hedges 0.02 0.4 0 0 0 0.18 0.4
+1 WH questions 0.01 0.1 0 0 0 0.02 0.1
+1 discourse 0 0.2 0 0 0 0.08 0.2
particles
+1 contractions 0 4.7 0 0 0 1.72 4.7
l uhle 17- Ranked scores

3 1.3 The rank orderings and counts given here are purely descriptive statistics and

will have to be tested later from an inferential point of view. However, as a

starting point they help identify those areas in which there may be interesting

divergencies from relative norms - particularly if we remember Halliday's

comment (given in the epigraph to this chapter) on the value of counting in

stylistics.

31.4 Given this caveat, I propose then to examine the stylistic significance of those

features which have a relatively high percentage difference from the maximum

Chris Tribble - Phi) Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Grammar and Style) Chapter 5: page 126

score in the neighbouring texts and where there is a reasonably large number

of counts in the overall corpus. Thus I shall be considering e.g. Phrasal

Coordination (236.62%/21.88 per 1000 mean) and Nominalisations (57.01%

/ 71.3 per 1000 mean), but not Present Participle clauses where although there

is a high percentage difference (106.15%) the count is so relatively low at 2.68

per 1000, that it is improbable that any major stylistic impact could be

identified for this feature.

32. Analysis of prominent features

32.1 Using the criteria outlined above, seven prominent features of PPs have been

identified. They are listed in Table 18 and Table 19 along with a reference to

the Factor with which they are associated (Column 1). The rest of this chapter

will he devoted to a review of their potential salience to a typification of PPs.

1 attiibutive adjectives 93.24 82.3 59.5 1'ý . 19


3 nominalisations 69.4 44.2 19.2 57.01
3 phrasal coordination 21.88 6.5 1.3 236.62
4 predictive modals 13.47 11.9 3 13.19
Tuhlr 1S hi'h /i i'gxeucv items
-

3 adverbs total 17.49 60.8 43.7 59.98


2 third person pronouns 5.62 33.6 8.7 35.40
1 private verbs 3.46 17.1 7.8 55.64

Table l9 - losefrequency items

33. Attributive adjectives

33.1 In order to get counts of individual attributive adjectives it was necessary to

run the WordSmith Tools Wordlist program with Clusters set at 4 to create a4

"word" wordlist for the PP Corpus. This list contained combinations of both

"Word + PUS-tag + Word + PUS-tag" and "POS-tag + Word + POS-tag +

Chris I'rihbic - I'hl) Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Grammar and Style) Chapter 5: page 127

Word". 't'his latter set was then be eliminated by means of the following

procedure:

" Convert the WordSmith Wordlist to a plain txt file

9 Use WordSmith Text Converter to

0 replace all tab codes with single spaces

0 replace all single spaces with tab codes

" Open this tab-delimited file in Excel and format it so with the following

headings and columns (the # column used the Excel LEFT function as a way

of identifying the base form of tag in the adjacent column):

Attrib No. Word # TAG 1 Word # TAG 2 COUNT


test 12
1 LONG J JJ TIME N NNT# 522 10 00

0 Use Excel text and logical formulae to identify all instances of 2,3,4, and 5

character strings in the TAG 1 and TAG 2 columns (See Appendix I for a full

listing of the formulae used and the results of this procedure) and test for those

instances which contain attributive adjectives.

0 This "word + tag + word + tag" list was then available for use in the

discussion o('attributive adjectives and other features in the PP. The

procedure outlined above was also applied to the RomFict data set for

purposes of comparison. It appears to be a robust and easily accessible means

fir identifying and quantifying strings in POS tagged texts.

33.2 Biber describes attributive adjectives as one of the devices "used for ideas

integration" (Biber D 1988:237) and categorises attributive adjectives

Chris Tribble - Phi) Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 128

themselvesas being "highly integrative in their function" (ibid: 237). It seems,

however, that this view of attributive adjectivesonly accountsfor one aspect

of the function of theseterms in the developmentof discourseas there

appearsto be a significant contrastbetweenthe roles of the two main classes

of attributive adjectives- qualitative and classifying.

33.3 In the discussionin Sinclair et al 1990:64-72 attributive adjectivesare divided

into two main classes- qualitative adjectives(which identify a quality that

somethinghas) and classifying adjectives(which identify the class something

belongsto). Taking those attributive adjectiveswhich occur in the PP Corpus

with frequenciesof 20 or more acrossall 14 texts (seeTable 20), the majority

(33:4) are classifying adjectives. What is more, within the very small count

for qualifying adjectives,"short" is part of the pair "short-term" (having been

separatedfrom its partner in CLAWS processing),and would in other

circumstancescount as a classifying adjective. An informal survey of this

trend confirms that it is sustainedthroughout the set (seeTable 21 below for a

list of the last ten items in the 852 types accountedfor in the attributive

adjective set in the PP Corpus).

Word I TAG 1 Class Word 2 TAG 2 COUNT


WIDE JJ Q RANGE NN# 25
SHORT JJ Q TERM NN# 24
CONSIDERABLE JJ Q EXPERIENCE NN# 23
KEY JJ Q ISSUES NN# 20
BRITISH JJ C (institutionname) NNJ 134
TECHNICAL JJ C ASSISTANCE NN# 131
ENVIRONMENTALJJ C EDUCATION NN# 131
SLOVAK JJ C REPUBLICS NN# 55
INSTITUTIONAL JJ C DEVELOPMENT NN# 48
PUBLIC JJ C ADMINISTRATION NNJ 39
FOREIGN JJ C INVESTMENT NN# 39
LOCAL JJ C SPECIALISTS NN# 37
ECONOMIC JJ C DEVELOPMENT NN# 36
HUMAN JJ C RESOURCES NN# 34
SOCIAL JJ C WELFARE NN# 34
REGIONAL JJ C DEVELOPMENT NN# 33

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter 5: page 129

NATIONAL JJ C EDUCATION NN# 33


EASTERN JJ C EUROPE NP# 32
TECHNICAL JJ C PROPOSAL NN# 32
INWARD JJ C INVESTMENT NN# 31
ENGLISH JJ C LANGUAGE NN# 31
SOCIAL JJ C POLICY NN# 27
SENIOR JJ C ADVISER NN# 25
VOCATIONAL JJ C EDUCATION NN# 25
FINANCIAL JJ C MANAGEMENT NN 25
ENVIRONMENTALJJ C PROTECTION NN# 24
POLISH JJ C CONSULTANTS NN# 23
LOCAL JJ C GOVERNMENT NN 23
HUMAN JJ C RESOURCE NN# 23
CIVIL JJ C SERVANTS NN# 23
INTERNATIONAL JJ C SPECIALISTS NN# 23
CENTRAL JJ C EUROPE NP# 21
EUROPEAN JJ C UNION NNJ 21
PUBLIC JJ C ADMINISTRATION NN 20

Table 20 - top 34 out of 852 attributive adjectives

Word 1 TAG I Class Word 2 TAG 2 COUNT


TOTAL JJ C TRAINING NN# 2
TRAINED JJ C STAFF NN 2
TRANSNATIONAL JJ C NETWORKS NN# 2
UNEMPLOYED JJ C PERSONS NN# 2
URGENT JJ Q NEED NN# 2
VISUAL JJ C AIDS NN# 2
VOCATIONAL JJ C TEAM NN 2
VOLUNTARY JJ C SECTOR NN# 2
WESTERN JJ C INVESTMENT NN# 2
WORKING JJ C DAYS NNT# 2
Table 21 - bottom 10 out of 852 attributive adjectives

33.4 In order to get an impressionof the cumulative stylistic effect of this

preponderanceof classifying adjectivesit is instructive to review the role of

attributive adjectives in the corpus set which has beentaken as a comparator

for this study (RomFict - seethe precedingchapter: What are we looking for?,

for a discussionof the reasonfor choosingthis comparator). Table 22

summarisesall counts for attributive adjectivesin this data set. In this set 16

out of 29 instancesare qualitative adjectives:

Word 1 TAG I Class Word 2 TAG 2 COUNT


LONG JJ Q TIME NNT# 5
DAMP JJ Q PATCH NN# 3
WEALTHY JJ Q WOMAN NN# 3
YOUNG JJ Q MAN NN# 3
ANGRY JJ Q TEARS NN# 2

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 130

COOL JJ Q DRINK NN# 2


DEEP JJ Q BREATH NN# 2
HIGH JJ Q SPIRITS NN# 2
LITTLE JJ Q WHILE NNT# 2
LONG JJ Q WAY NN# 2
NEW JJ Q PLAY NN# 2
NICE JJ Q RED JJ 2
OLD JJ Q HENRIETTA NP# 2
PRETTY JJ Q GIRL NN# 2
SMALL JJ Q TABLE NN# 2
SWEET JJ Q THING NN# 2
CHINESE JJ C QUARTER NN# 3
RIGHT JJ C THING NN# 3
WHITE JJ C CAT NN# 3
BARDIC JJ C ROBES NN# 2
EURASIAN JJ C SEWING NN# 2
FRENCH JJ C GIRL NN# 2
FRONT JJ C DOOR NN# 2
FULL JJ C MOON NN# 2
GREY JJ C ROCK NN# 2
OTHER JJ C ROOM NN# 2
OTHER JJ C WAY NN# 2
PREVIOUS JJ C EVENING NNT# 2
RED JJ C DRESS NN# 2
Table 22 - Attributive Adjectives

33.5 The three qualifying adjectiveswhich occur in the high frequency group of

attributive adjectives in the PP Corpus (Table 23, Table 24, Table 25) are used

in the main at momentswhen the authorsare establishingeither their own

authority or the authority of team members. Key is interesting as it is the most

widely used attributive adjective in the PP Corpus associatedwith moments

when authorsare making a commitment to the value of an aspectof their

technical response.I shall return to thesemoments in which authority or

commitment are expressedin my specific considerationof the lexical

typification of PPs.

Office of Xxxxxxxxxxxxxx which has considerable experience in organising an


f client satisfaction. We also have considerable experience in delivering tr
hare. Experience Xxxxxxxxxxxxxx has considerable experience relevant to this
s. - Project Implementation We have considerable experience of project imple
United Kingdom. Xxxxxxxxxxxxxx have considerable experience of supporting to
formation and training. He also has considerable experience in the problems

Table 23 - Considerable

ent with a contractor to supply a wide range of high-quality expertise in


al Studies. We have carried out a wide range of strategic, policy and anal

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 131

ntre which will offer access to a wide range of information on occupationa


fining provision in Eastern Poland wide ranging consultancy skills capabili
rtant that the report should have wide support among stakeholders. The dra
luded a survey of 600 firms world-wide to assess their attitudes to invest
nd Slovak Project Unit, she has a wide understanding of the training needs
cluding: inspection of sites in a wide variety of heavy industry; transpor
ia, and as sub-contractors with a wide variety of networked partners mostl

Table 24 - Wide

hould identify target markets and key actions to increase awareness and pr
ntify objectives, target markets, key actions and resource requirements. T
work in Poland and in the EL. The key activities during Phase Two are like
ct identification, involvement of key actors in the region, packaging to a
on which follows, we summarise the key areas of expertise of XXX Limited an
This list encompasses most of the key aspects of economic transformation,
ble at this stage to identify the key beneficiaries of the Programme and t
e business training including for key client groups, the unemployed and gr

Table 25 - Key

33.6 The role and effect of the qualifying adjectivesin the PP Corpus standsin

predictable contrastwith the qualifying adjectives in RomFict. For the authors

of these texts
representational qualifying adjectives are a basic tool for

establishingcharacterand mood. Interestingly, apart from right andfront the

classifying adjectivesin RomFict are also implicated in the sameaspectsof

text development- characterand mood - with the emblematic values of

red/white/full/grey with referenceto dressesand other apparelbeing exploited

to the full.

Qualifying
angry cool damp deep high
little long new nice old
pretty small sweet wealthy young
Classifying
right white bardic Eurasian French
front full grey red

d worn at school in Paris, a soft grey wool which blended with the rock ag
trousers, or swathed herself in a red blanket! There was n't a man in the
s richly furnished, with handsome red brocade curtains, and a carved mahog
always a powerful rival. The deep red colour of this dress would surely pr
get the chance of wearing a nice red dress instead of your old blue trous
all mirror in the kitchen. A nice red dress, Tom had said. Probably that w
through, tall and elegant in his white dinner jacket. " Hullo, you 're lo
cked her nylons towards the high, white sandals. They waded into the shall
le strapless dress of a green and white silky cotton. Her shoulders and fa
of the sunshine. She wore a full white skirt of some silky material and a

Table 26 - Colours

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 132

33.7 Yet is the rhetoric of project proposalsentirely free of affect? Traditionally,

adjectives- as one of the constituentsof "purple prose" - have beenviewed as

somethingto treat with great care in formal modesof discourse:

"Don't use extravagant adjectives. Don't say magnificent when


a thing is merely pretty, or splendid when excellent or some
other word will do. Extravagance of this kind is never in good
taste." (Censor 1880/1982: 67)

If the writer of soberprose should eschewthe adjective, why is it that there is

such a high preponderance of attributive adjectives in the PP Corpus?

33.8 This apparentflouting of conventionscan be partly justified be recognising

that the majority of attributive adjectivesin the PP Corpus are classifying

rather than qualifying - and henceless marked as evaluative. We have already

commentedon this contrastbetweenclassifying and qualifying adjectivesand

noted that the attributive adjectivesin the PP Corpus are mainly in the former

category. As we have seen,one of the things that attributive adjectives does

allow you to do is to integrateinformation in the noun phraseand to express

ideas economically:

s capability undertaking local and international assignments Curricula


able value in raising national and international awareness about investmen
ojects: collaboration with the International Baltic University; TE
15. The company operates on an international basis from offices in the
onment on a regional, national and international basis through: 89
studies (Task A8) and the proposed international benchmarking exercise (Ta
des consultancy services to assist international business partnership and
ssist individual companies seeking international business projects, to ass

Table 27 - International

33.9 However, there is a very large number of theseclassifying adjectives,and-

becausePPsare prose constructslike any other - these adjectivesparticipate

in the creation of cumulative effects acrossa spanof text: at the end of the

day, classifying doesnot have to be a strictly neutral activity. Taking the most

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 133

frequent classifying adjectives+ noun pairs (Table 28 - Top PP classifying

adjectives),some (British, Slovak) are clearly neutral, the adjective being the

necessaryother half of an institutional name,and others are closely linked to

the theme of the proposal itself (e.g. environmental education).Many pairs,

however, appearto be constitutive elementsof a common languagefor the

organisationswhich are bidding for the managementof project funds in post-

communist Europe. In this closed universe, assistanceis technical,

developmentis economic,institutional or regional (#16 in Table 20), and

specialistsare either local or international (#29 in Table 20).

technical environmental Slovak institutional


public foreign local economic
human social regional national
eastern technical inward English
social senior vocational financial
environmental Polish local
civil international
Table 28 - Top PP classifying adjectives

The adjectives are not flowery and the prose is not purple - but an effect of

competentprofessionalismis producedby their use,with specific adjectives

becoming almost talismanic. In this particular nexus, international, for

to
example, can come equal good and our category "classifying adjective" has

becomeambiguous.

We have designed programmesworth over ECU 300 million for international agencies
over the last five years.
We have carried out a wide range of strategic, policy and analytical studies for leading
International agencies.
We are currently managing projectsworth ECU 42 million on behalf of international
agencies.
Objective 2 Set the criteria for both the international and local technical assistance team
specialists and assist in their recruitment and selection.
About half of the activities of XXX Internationalare implementedin consortia with
Europeanorganisationsand with private international consultancyfirms.
Some of the recent and present International activities are listed below.
Task D6: PromotionalEvents 3.46 The XXX has recently drawn International attention to
its activities by hosting an OECD Conferenceon Foreign Investmentfor Small
and Medium Sized Enterprisesin XXX.
Promotionalactivities such as these have considerablevalue in raising national and
International awarenessabout investmentopportunitiesin Bulgaria in additionto
the immediate benefitsof the events themselves.
All texts from PP Corpus (XXX indicates anon misation

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 134

Table 29 - International

33.10 Viewed purely syntagmatically this quality may not appearobvious. It is

when international is seenparadigmatically in its relation with other

"positive" adjectivesthat the positive force it takes on in this setting becomes

clearer (seeParagraph53.3 below for a more extendeddiscussion)21 Such a

phenomenoncan be seenas a local exploitation of the potential semantic

prosody of a particular word. The term was proposedby John Sinclair in 1988

(Louw B 1993:158) and refers to a mechanismwhereby the meaning of a

is
word "coloured" by the companythat it keepsacrosslarge numbersof

instances. While such an effect will not be perceivablein a single text, if

many instancescan be viewed (as in a KWIC concordanceof a large corpus)

the semanticprosody of an item becomesimmediately apparent.

33.11 Accepting the existenceof such a phenomenon,I would contendthat a

significant aspectof genre formation is the in


way which semanticprosodies

are exploited locally. When international is reviewed in a large corpus,

although it does not always take on the specifically positive prosody we have

noted above,that tendencyis apparent. Given below are the results of a search

acrossthe BNC taking 50 random samplesfrom 22,215 instances.

id-1980s. HL4 2965 Major international affiliations: ECOWAS; ICO;


ages between vast numbers of international and transnational actors.
tional (0624 821212), Albany International Assurance (0624 823262) an
las Information System Ltd's International Banking system: the PRO-IV
also provide vital access to international capital and credit markets
ed in the 1990 Wine Magazine International Challenge. CBX 1607 L1
ent. ARS 520 To gain the International Champion title, it is nece
rimarily under the impact of international competition on its motor v
ey awaited the outcome of an international conference which met at Ge
the prospects for peaceful international cooperation will become st
training began with a major international cosmetics company, and he
perators is co-ordinating an international effort to improve operatin
800 Unix line. CR9 2488 International equity offers are booming.
onal feature, is now such an international feature that it has led to
L 2365 &lsgbFor extension of international force presence in Turkey t
ich is illustrated in Leaf v International Galleries 2 Pag

21 1owe this insight into the interpretationof semantic prosodyto ProfessorMichael Hoey. The
clarificationwas offered during the viva of this PhD. thesis.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter 5: page 135

eep faith with England youth international goalkeeper Ian Walker when
ethical rules into line with international guidance where a former pa
high priority is creating an international hospitality and tourism fi
ment of monopoly capital and international imperialism. CS5 69 En
England had probably lost in international importance during the fift
volunteers have also exerted international influence in recent years.
the substantial barriers to international integration, prices have n
the fruitful development of international law in the control of forc
pt outof a rule of customary international law inter se , they cannot
t odds with the realities of international law which was prepared to
9 As would be expected in an international market, product life does
telock, who is a lecturer in International Marketing at Salford have
allenge. CBX 1607 Lloyds International Money Market Fund(0481 724
he Almeida, while the London International Opera Festival brought Udo
rly January aid agencies and international organizations warned that
rate. G37 413 But I'm an international performer in an internatio
Chairman of Stoddard Sekers International PLC, praised the efforts o
as taken by the regional and international press in the course of the
had been able to circumvent international regulations and build or e
ozloduy and bring them up to international safety standards. HBM
on the ground that they gave international sanction to an undemocrati
general allow that war is an international sphere. CHC 853 The th
nternational performer in an international sport on an international
an international sport on an international stage. GV5 1386 The wo
ision status. ANX 952 An international team of astronomers estima
the country of origin and an international ticket in two of the other
ference of the Convention on International Trade in Endangered Specie
Id have a monopoly of Polish international trade. BPF 1373 Marque
n staff at the new Ramenskoe International Training School in Moscow.
mber States has an effect on international transactions in that withi
s of a Convention regulating international transactions. EEL 818
(Source: BNC)

Table 30 - international (BNC)

33.12 In this sample,the main potential of "international" (although there are

exceptionsto this tendency)doesappearto be positive to neutral e.g.:

" "the prospectsfor peaceful international cooperationwill become..."

brings UK ethical rules into line with international guidance..."


....

" "But I'm an international performer in an international sport on an

international stage."

Given the existenceof this phenomenon,we can begin to explain the

cumulative effect of the large number of attributive adjectives identified in the

PP Corpus: in the context of PPs,the potential positive semanticprosody of

"international" has been exploited so that the use of an apparentlyneutral

classifying adjective provides the writer with a form of warrant. By stressing

the international aspectof an organisation'sexperienceand connections,the

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter 5: page 136

proposal writer is able to the


represent organisationas "good" without making

unallowable claims to that effect.

34. Nominalisations

34.1 Nominalisations are the secondmost prominent feature distinguishing the PP

Corpus from its neighbours- 69.4 countsper thousandand 57.01% more

frequent than the highest neighbouring mean (thesecounts having been

to
obtainedwith an algorithm able mimic the results for RomFict in Biber

1988with good accuracy- 8.50 Biber / 8.91 Tribble). Biber reports that

nominalisations "tend to co-occur with passiveconstructionsand prepositions

and thus interprets their function as conveying highly abstract (as opposed to

situated) information" (Biber 1988: 227). This view is supported by Halliday's

account of the reasons why nominalisations tend to be so numerous in formal

written texts, ascribing their high frequency to the need that writers have for a

concise and economical way of getting abstract entities into informationally

key regions of texts - theme and grammatical subject position.

"... In other words, even things that are not expressedas nouns
have to behave like nouns in order to gain their appropriate
statusin the thematic and information structure." (Halliday
1989:74)

34.2 As the PP Corpus is not tree-parsed,it is impossible to identify grammatical

subjectsand themesautomatically. It is, however, possible to get an

indication of the numbersof nominalisations which occur in situations where

they have a high likelihood of being grammatical subjectsor themes- i. e.

immediately after clauselimiting punctuation and/or immediately before a

A
verb. searchof the corpus using thesecriteria producesthe following

results:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 137

34.2.1 immediatelypreceded by clause limiting punctuation: 513 instances(6.26% of

all nominalisations)

" Analysis: Many of theseexamplesare sectiontitles. This could explain one

of the reasonsfor the higher nominalisation counts in PP when comparedwith

the neighbouring genres. Section titles are an important means for ensuring

"readermanagement",and also serveto make the text as explicitly and

transparentlyorganisedas possible.Also, they are often an implicit

requirementof the Terms of Referencefor the proposal as bidding

organisationsare requestedto ensurethat specific topics are addressedand

that certain headingsare usedas a rubric.

N : [: ] Information [NN1] and [CC] Research (NN1] 37 [MC] [. ] Sele


.
1 [: ] Implement (NN1] the (AT] Worker [NN1] Protection [NN1] Progr
2 Employment [NP1] and [CC] Social [JJ] Protection (NN1] (. ]
.
3 (. ] Institutions [NN2] and [CC] their [APPGE] organisational [JJ
4 complementarity [NN1] and [CC] the (AT] respective [JJ] role
5 Community [NNJ] and [CC] environment [NN1] " ["] 65 [MC]
,] ,[
6 : [: ] Organisation [NNJ] and [CC] method [NN1] ( [(] Annex [NN1] B
7 equipment (NN1] and [CC] a [AT1] small [JJ] research [NN1] f
8 coordination [NN1] and (CC] liaison [NN1] between [II] team
9 (, ] equipment [NN1] and [CC) training [NN1] [. ] - (-] Instrume
, .
10 organisation (NN1] and [CC] experience [NN1] of [I0] these [
11 cooperation [NN1] and [CC] full [JJ] partnership (NN1] of [I
12 [: ] Organisation [NNJ] and (CC] method [NN1] I (MC1] I [PPIS1] S
13 management [NN] and [CC] control [NN1] and [CC] strategic [J
14 ) [)] ORGANISATION [NNJ] AND [CC] METHOD (NN1] 1.2.1 (MC] BACKGROU
15 (, ] commitment [NN1] and [CC] continuity [NN1] offered [VVN] by
,

Table 31 - Nominalisations: punctuation

34.2.2 Followed by a finite verb within two words: 818 instances (9.98% of all

nominalisations)

" Analysis: This set is more unambiguously implicated in grammatical subject /

theme riles. The sampleof output from a concordanceof the PP Corpus also

showsthat nominalisations are not predominantly involved in passive

structures.There is a maximum of 263 instances(32% of nominalisations+

verb) in the corpus of nominalisations as subjectsin passiveclauses(i. e.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 138

Nominalisation + Verb BE within an horizon of 5 strings to the right) - though

not all of theseare passivesas the searchalgorithm used to identify these

strings cannot automatically disambiguatepassivesfrom copula usesof BE.

In most instancesthe nominalisation is the subject of an active verb: e.g. "This

combination will bring ... Theseorganisations emerged... " (the lexical verbs

which associatewith thesenominalisationsare an interesting set in themselves

and will be studied in more detail in subsequentchapters).

hich (DDQ] a [AT1] regional [JJ] business [NN1] centre [NN1] might
(NN1] 9401 [MC] [. ] This [DD1] combination [NN1] will [VM] bring
.
J) interest [NN1] - [-) an [AT1] administration (NN] that [CST] has
eds [NN2] [. ] In [II] the [AT] section [NN1] which [DDQ] follows
.
N1] - [-] the [AT] economic [JJ] situation [NN1] is [VBZ] difficult
from [II] the [AT] regional (JJ] administration (NN] and [CC] made
(AT1] important [JJ] early [JJ] question [NN1] will [VM] be [VBI]
Z] , [, ] the [AT] regional [JJ] government [NN] works [WZ] to [TO
rivate [JJ] sector (NN1] of [I0] business [NN1] services [NN2] is [
system [NN1] face [NN1] by [II] business [NN1] is [VBZ] complete [
gives [WZ] us [PPI02) the [AT] opportunity (NN1] to (TO] take [W
w [RGQ) favourable (JJ] the (AT) conditions [NN2] are [VBR] in [II]
Europe [NP1] [, ] similar [JJ] conditions [NN2] have [VHO] been [
,
] trusts (NN2] [. ] These [DD2] organisations [NN2] emerged [WD]
.
A (AT1) separation [NN1] of (I0] functions [NN2] could [VM] be (VBI

Table 32 - Nominalisations: verbs following

34.3 Although the informational role of the nominalisationsin the PP Corpus

cannot always be identified, the semanticsetsthey encompassgive a strong

indication of the overall tenor and emphasisof the PP Corpus. The full set of

nominalisation types and their counts are given in Appendix 25 - the top 20

are given in the table below:

business 414 administration 131 studies 69


education 389 university 118 preparation 66
implementation 225 quality 106 addition 64
information 187 countries 102 section 63
activities 172 agencies 90 operation 62
organisation 165 inception 85 opportunities 62
evaluation 132 companies 71
Table 33 -Top 20 nominalisations

34.4 It is possible to begin to group these nominalisations into distinct sets: e.g.

" directly implicated in the themesof the proposals- (business,education)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter 5: page 139

9 languagethat is used in associationwith the elaboration and managementof

projects per se (preparation, inception, implementation, activities, evaluation)

" languageassociatedwith the internal organisationof the proposal (section)

and in so doing, to begin to identify key lexis for different aspectsof PPs,
...
in
not only the context that is specific to the proposalsin the corpus, but also

in proposalsthat have beenwritten for different kinds of project and for

different agencies. By identifying prominent aspectsof the lexicogrammar, it

is possible to identify salient aspectsof the lexis of the texts in question. This

has implications for pedagogywhich will be discussedin the final chaptersof

this thesis.

35. Phrasal coordination

35.1 Phrasalcoordination involves the symmetrical pairing of grammatical

equivalents e.g. adjective & adjective / verb & verb / adverb & adverb. It is

positioned in Factor 3 Explicit versusSituation DependentReferenceand is

accountedfor in Biber 1988 as having an integrative function and being used

for ideasexpansion(Biber D 1988:245). In the LOB+ corpus there is a

relatively wide range of variation acrossthe meansof the genres,with some

genreshaving zero instances. In the PP Corpus, although the range and

standarddeviation give higher values, no text has a lower count that 12.9 per

1000- abovethe maximum for LOB+. The algorithm + corpus markup I have

used on the test genre RomFict do give a higher count for phrasal coordination

than the results in Biber 1988 (Biber 3.20 per 1000/ Tribble 5.27 per 1000) so

there may be a needto adjust my results, but if this were done it is improbable

that there would be a major reduction in the overall count for the PP Corpus

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 140

Linguistic LOB Corp Corp Range Corp PP PP PP Range PP


feature Mean Min Max S/D Mean Min Max S/D
phrasal 3.4 0.0 12.0 12.0 2.7 21.9 12.9 28.7 15.8 4.5
coordination

35.2 In the PP Corpusthe patternsfor this structureare - in order of frequency:

NN* AND NN* 1923


JJ* AND JJ* 452
V* AND V* 175
R* AND R* 11

35.3 Although the least frequent, the adverbshave a certain appeal- demonstrating

as they do the writers' attemptsto persuadethe readerof the quality and extent

of their technical approach. This phenomenonis not unique to a single

particularly keen-to-persuadeauthor, the examplesbeing spreadacrossseven

different proposalsfrom the three different organisationswho provided texts

for the corpus.

n (MC] years (NNT2] ago [RA] and [CC] now [RT] employing [VVG] 50 [MC
lp [WI] build [NN1] on [RP] and (CC] further [RRR] develop [WO] exp
ssessed (VVN] regularly [RR] and [CC] continuously [RR] improved (VVN
[TO] act [WI] quickly [RR] and [CC] decisively (RR] on (II] potenti
ation [NN1] efficiently [RR] and [CC] effectively (RR] [. ] Our (APP
VBI] met [VVN] promptly [RR] and [CC] efficiently [RR] [. ] However
vices [NN2] effectively [RR] and [CC] efficiently [RR] the (AT]
used [VVN] effectively [RR] and [CC] efficiently [RR] through [II] t
[RR] , (, ] economically [RR] and [CC] financially [RR] sound [WO]
.
y [RR] , [, ] nationally [RR] and [CC] horizontally (RR] across [II] t
being [VBG] financially (RR] and [CC] technically [RR] self-sustainin

Table 34 - coordination: adverb

35.4 Verb coordination gives a different insight into the developmentof the

rhetoric of the PPs. Most instancesonly occur once, but in many casesthey

are part of a pattern which emphasiseseither the managementprocesseswhich

will be required by the project under discussionor the management

competenciesof the bidding agency. A full concordancefor this set is

provided in the appendices(Appendix 35), but the samplebelow illustrates the

tendency:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammarand Style) Chapter5: page 141

N2] have [VHO] been [VBN] adapted [VVN] and [CC] published [VVN] by
be (VBI] speedily [RR] addressed [VVN] and [CC] resolved [VVN]
.[
volved [JJ] in [II] administering [VVG] and [CC] monitoring (VVG] s
[CC] Austria [NP1] - [-] advised [WD] and [CC] signed [WD] a [AT
esponsible [JJ] for [IF] agreeing [VVG] and [CC] reviewing [WG] th
nsultants (NN2] and [CC] analysed [WD] and (CC] worked [WD] on [R
N2] required [WD) to [TO] assess [WI] and (CC] improve (WI) perf
oordinator [NN1] will [VM) assist [WI] and [CC] strengthen [WI) c
[)] that [CST] both [DB2] attract [W0] and [CC] deter [WO] foreig
I resources [NN2] to [TO] attract [WI] and (CC] retain [WI) high
delivery [NN1] of [I0] briefing [WG] and [CC] training [VVG] to
] This [DD1] experience [NN1] can [VM] and [CC] will [VM] be [VBI]
(RR] longer [RRR] to [TO] change [WI] and (CC] are [VBR] dependen
orientation [NN1] may [VM] change [WI] and (CC] develop [WI] quit
articularly [RR] in [II] coaching [VVG] and [CC] mentoring [WG] sk
PHS2] will [VM] be [VBI] collated [WN] and (CC] produced [VVN) by
[I0] data [NN] is [VBZ] collected [VVN] and [CC] analysed [WN] :[
es (NN2) , [, ) to [TO] commission [WI] and [CC] manage [WI] a (AT
se (NN1] I [ZZ1] to [TO] consider [WI] and [CC] agree [WI] a [AT1
eted [VVN) to [II] : [: ] consider [WO] and [CC] evaluate [WO] the
s [NN2] : [: ] to [TO] consolidate [WI] and (CC] develop (WI] exis
2] will [VM] be [VBI] constructed [VVN] and (CC] incorporated [VVN]
RR] be [VBI] self [NN1] contained [VVN] and [CC] written [VVN] in [
mination (NN1] will [VM] continue [WI] and [CC] intensify [WI] be
ed [JJ] bodies [NN2] coordinating [WG] and (CC] implementing [VVG]
N] involved (JJ] in (II) defining [WG] and [CC] implementing [VVG]
[, ] and [CC] is [VBZ] delivered [VVN] and [CC] facilitated [VVN]
] have [VHO] been [VBN] described [VVN] and (CC] explained [VVN] in
[MC] years [NNT2] to [TO] design [WI] and [CC] establish [WI) na
[MC) years [NNT2] to [TO] design [WI) and [CC] establish [WI] na
] to (TO) FNP (NP] to [TO] design [WI) and [CC] implement [WI) an
opean [JJ] countries [NN2] design [WO] and [CC] write (W0] up (RP
(NN1] will [VM] be [VBI] designed [VVN] and [CC] delivered [VVN] by
2) We [PPIS2] have (VHO] designed [WN] and [CC] delivered [VVN] tr
S2] have [VHO] also (RR] designed [WN] and [CC] delivered [VVN] a
ertaking [NN1] has [VHZ] designed [VVN] and [CC] delivered [VVN] sp
[NN1] will [VM] be [VBI] designed (VVN] and [CC] delivered [VVN] du
We [PPIS2] have (VHO] designed [VVN] and [CC] delivered [VVN] a
.]
S2] have [VHO] also [RR) designed [VVN] and [CC] delivered [VVN] a
1] We [PPIS2] have [VHO] designed [VVN] and [CC] delivered [VVN] tr
tion [NN1] systems [NN2] designed [VVN] and [CC] established [VVN]

Table 35 - coordination: verb

35.4.1 The verb coordinationswith more than one count also focus on this

managerialfunction; they are:

design and establish


designing and delivering
develop and design
develop and pilot
develop and implement
giving and managing
identify and exploit
meet and be
reporting and monitoring

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 142

35.5 Unlike Verb & Verb combinations,Adjective & Adjective coordination

exhibits a striking level of repetition of particular strings, Of a total of 465

counts, 149 are relatedto geographicallocations or institutional titles e.g.

[NN2] (. ] Work (NN1] in (II] central [JJ] and [CC] eastern [JJ] Eur
.
) Hungary [NP1] and [CC] the [AT] Czech [JJ) and [CC] Slovak [JJ] Rep2
tish [JJ] Council [NNJ] in [II] eastern [JJ] and [CC] central [JJ] Eur
[I0] assisting [VVG] both (RR] Italian [JJ) and [CC] foreign [JJ] comp
the (AT) Ministry (NNJ] of (I0] Labour [JJ] and [CC] Social [JJ] Welfa
aining [NN1] needs [NN2] of (I0) Polish (JJ) and [CC] Hungarian [JJ] m

with the remaining pairs appearingto fulfil a range of purposes,although the

largest groupsare either implicated in condensedaccountsof previous

professionalexperienceor forward plans, or in reinforcing the impression of

the "quality" of the proposal.

Ni] in (II] addressing [VVG] economic [JJ] and [CC] physical (JJ]
[NN2] including (II] the [AT] economic [JJ] and [CC] physical [JJ]
he (AT] projects [NN2] in (II] economic [JJ] and [CC] physical [JJ]
(JJ] of [I0] supporting [VVG] economic [JJ] and [CC] physical [JJ]
ical [JJ] skills [NN2) in [II] economic [JJ] and [CC] physical [JJ]
] CCC (MC] - [-] regional (JJ] economic [JJ] and [CC] physical [JJ]
ng (VVG] ever (RR] more [RGR] effective [JJ) and [CC] efficient [JJ]
to [TO] ensure [WI) an [AT1] effective [JJ] and [CC) efficient (JJ]
are [VBR) not (XX) only [RR] effective [JJ) but [CCB] efficient [JJ]
31] relation (1132) to (1133) effective [JJ] and [CC] efficient [JJ]
MU [NN1] to (TO] ensure [WI) effective [JJ) and [CC) efficient [JJ]

35.5.1 As we have already noted, adjective phrasecoordinations are a much larger set

than Adverb or Verb coordination with 452 individual instances. One of the

implications of this relatively high frequency is that it permits a doubling

effect of many of the instancesof classifying predicative adjectivesmentioned

above (paragraph33.3 ff) as most of the coordinatedadjectives are

classificatory. In addition, if one examinesthe context of combinationswhich

are not collected by the algorithms used in Biber 1988 (Adjective + and +

Adjective) a much large set of doubled classifying adjectives can be found,

including Noun + and + Adjective (sometimesthe result of failures in

CLAWS tagging) and other asymmetric but neverthelessclause-coordinating

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter 5: page 143

combinations such as "in [II] Enterprise [NN1] and [CC] Economic [JJ]

Development [NN1]" - e.g.:

r [IF] primary [JJI education [NN1] and [CC] vocational (JJ] education [NN1]
Environmental (JJ] Education [NN1] and [CC] public [JJ] awareness [NN1] rai
Environmental [JJ] Education [NN1] and [CC] Public [JJ] Awareness [NN1] Cli
] to (II] the [AT] Employment (NN1] and [CC] Social (JJ] Development (NN1]
0] enhancing [WG] employment [NN1] and [CC] human [JJ] resources [NN2] deve
of (10] the [AT] employment [NN1] and (CC) social [JJ] development [NN1] p
] to [II] the [AT] Employment (NN1] and [CC] Social [JJ] Development [NN1]
0] enhancing (WG] employment [NN1) and (CC] human [JJ] resources (NN2] deve
0] enhancing (VVG] employment (NN1] and [CC] human [JJI resources [NN2] deve
0] enhancing [VVG] employment [NN1] and [CC] human [JJI resources [NN2] deve
] of [I0] the [AT] employment [NN1] and [CC] social [JJ] development [NN1] p
TECs [NN2) in [II] Enterprise (NN1] and [CC] Economic [JJ] Development [NN1]
on [II) the [AT] environment [NN1] and [CC] public [JJI relations [NN2] [
on (II] the [AT] environment [NN1] and [CC] public [JJI relations [NN2] [
evels [NN2] of [I0) expertise [NN1] and [CC] international [JJ] experience [
[, ] including [II] Finance [NN1] and [CC] Civil (JJ] Service [NN1] Admini
, (NN1]
ithin [II] this [DD1] General (NN1] and [CC) Technical (JJ] appendix ,
ithin (II] this (DD1] General [NN1] and [CC] Technical [JJ] appendix [NN1] ,
21 , [, ] Economic [JJI Growth [NN1] and [CC) Public [JJI Policy (NN1] and [C
2] (, J Economic [JJ] Growth [NN1] and [CC] Public [JJI Policy [NN1] and (C
,
ccountancy (NN1] [, ] health [NN1] and (CC] English [JJI language [NN1] tra
,
rengthen (WI] the [AT] human [NN1] and (CC] technical [JJI resources [NN2]
rengthen [WI) the [AT] human (NN1] and [CC] technical [JJI resources [NN2]
] management (NN) information [NN1] and (CC] financial [JJ] control [NN1] sy
2] at [II] primary [JJI level (NN1] and [CC] technical (JJ] and (CC] vocatio
21 at [II] primary [JJI level (NN1) and [CC] technical [JJ] and [CC] vocatio
Centres (NN2] for [IF] Local [NN1] and [CC] Regional [JJ] Authorities [NN2]

Table 36 - Doubling effect

35.5.2 If we acceptthat one of the rhetorical impacts of the high level of classifying

adjectives (paragraphs33.9 ff) is the establishmentand maintenanceof a tone

of professional authority we are the oneswho know how to classify these

complex phenomena)this effect appearsto be reinforced by examplessuch as

those above. Not only is phrasal coordination exceptionally pronouncedin

PPswhen it is identified by meansof the Biber algorithms, it is, in fact, even

more pervasive acrossthe corpus than appearsto be the caseat first sight.

35.6 Noun coordination is the largest componentof this set and has a close affinity

with Verb & Verb coordination in that many of the instancesin the PP Corpus

are associatedwith either the internal organisation of the proposals,or with

their specific ideational content. Thus amongstthose combinationswhich

occur with high frequency "organisation and method" is a section heading

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 144

usedacrossnearly all the proposals,but "businessand innovation" only occurs

in one text and is specific to that single proposal. A summary of the

distribution of the top thirty items is given below instancesare categorised


-

on the basis of whether a string occurs in one text only (1), in 2 only, or in 3 or

more cases(>3).

Noun coordination # dist.


organisation and method 28 >3
business and innovation 18 1
design and implementation 17 >3
techniques and skills 16 1
trade and industry 16 >3
aims and objectives 13 >3
education and training 13 >3
safety and health 13 >3
science and technology 13 >3
assessment and analysis 12 >3
strategy and business 12 1
development and implementation 11 >3
managers and staff 11 1
research and development 10 >3
design and delivery 9 >3
health and safety 9 >3
strengths and weaknesses 9 2
introduction and summary 8 >3
knowledge and skills 8 >3
provisions and terms 8 >3
reconstruction and development 8 >3
training and consultancy 8 2
background and experience 7 >3
development and delivery 7 >3
knowledge and experience 7 >3
PCU and ITC 7 1
review and evaluation 7 1
training and development 7 >3
advice and support 6 >3
design and development 6 >3
Total 324

35.7 If thesecombinationsare consideredin contextswhere they are the objects of

immediately precedingverbs e.g.:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 145

[-] To [TO] achieve [WI] status [NN1) and [CC) security [NN1] and
.)-
they (PPHS2] acquire [WO] competence [NN1] and [CC) confidence [NN1] wi
evitably [RR) cause [WO] dislocation [NN1] and [CC] underuse [NN1] of [
[NN2] to [TO] develop [WI) awareness [NN1] and [CC) appreciation (NN1]
to [TO] contain [WI] inconsistencies [NN2] and [CC] contradictions [NN2
[VVN] to [TO] combine [WI] knowledge (NN1] and [CC] experience [NN1] of
VVN] to (TO) develop [WI] confidence [NN1] and [CC] self-reliance [NN1]
NP] have [VHO] developed [VVN] skills [NN2) and [CC) knowledge [NN1] to
s [NN2) will [VM) dictate [WI] roles [NN2] and [CC] priorities (NN2] fo
e [VBI] to [TO] enable [WI] managers (NN2] and [CC] staff [NN] of CIO]

it begins to be possible to identify a listing of key verbs associatedwith

momentswhere stressand emphasisare being given through the use of

coordination. Such a listing is given in the table below. This list was arrived

at by listing all Noun & Noun combinationswith a precedingverb and then

reducing lemmas to the stem.

achieve acquire cause change combine


comprise contain continue cover develop
dictate enable encourage ensure establish
exchange fund gain handle identify
include increase indicate link maintain
meet monitor need obtain offer
operate plan promote propose provide
research screen supply sustain train
transfer transmit trial use visit

Table 37 - Verbpreceding noun coordination

35.8 Such lists of verbs associatedwith frequent patternsacrossa set of exemplars

of a genre have a potential pedagogicvalue and - along with the insights

obtained vis-ä-vis the noun combinations themselves- provide a meansfor

exploiting the linguistic information accumulatedabout this genre in teaching

settings.

36. Predictive modals

36.1 Predictive modals provide the least interesting set of featuresin this first group

largely becauseit was highly predictable that they would be common in


-

texts which are making proposalsabout future action. There is a normalised

count of 13.47 per thousandwords for the mean of PPs- as opposedto a

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 146

maximum of 11.9 and a minimum of 3 in the'neighbouring' texts. The point

of interest which arisesfrom this doesnot come from the fact there is a high

frequency of predictive modals in the PP corpus,but rather from the words

associatedwith thesemodals. This is particularly the casewith "will", by far

and away - and again, predictably - the most frequently used of the two

predictive modals in the Biber set (will: 1347 / would: 69)

36.2 Identifying grammatical subjectsassociatedwith predictive modals was

achievedby the use of the cluster feature in the WordSmith wordlist program

to identify all two word clustersin the corpus, and then to reversesort this list

so that one can identify all instances"word + will" with a frequency greater

than two. Such a list clearly showsthe elementsin the text which are given

theme roles in relation to predictive modal "will". They are:

which will 68 it will 64 this will 59 they will 58


team will 55 we will 55 and will 41 who will 31
leader will 28 programme will 26 project will 26 consultants will 22
participants will 18 consultant will 16 these will 16 adviser will 15
he will 15 manager will 13 {company} will 13 specialists will 13
experts will 12 council will 11 report will 11 reports will 11
(company) will 11 there will 11 training will 11 staff will 9
stage will 9 that will 9 approach will 8 activities will 7
materials will 7 teams will 7 trainers will 7 workshop will 7
plan will 6 PMU will 6 she will 6 strategy will 6
work will 6 assistance will 5 B will 5 group will 5
information will 5 teachers will 5 Warsaw will 5 consortium will 4
course will 4 ii will 4 ministry will 4 modules will 4
objective will 4 office will 4 requirements will 4 seminars will 4
task will 4 tasks will 4 visits will 4 workshops will 4
advisers will 3 advisor will 3 aim will 3 coordinator will 3
education will 3 factors will 3 (company) will 3 (company) will 3
incubators will 3 inputs will 3 manual will 3 {company} will 3
plans will 3 success will 3 support will 3 systems will 3
trialling will 3 two will 3 activity will 2 attention will 2
Bulgaria will 2 (company) will 2 capacity will 2 centres will 2
cluster will 2 courses will 2 criteria will 2 curriculum will 2
details will 2 development will 2 English will 2 exercise will 2
fund will 2 {company} will 2 hand will 2 identification will 2
initiative will 2 input will 2 leaders will 2 management will 2
meeting will 2 negotiations will 2 (company) will 2 output will 2
partners will 2 phase will 2 review will 2 secondments will 2
services will 2 specialist will 2 (company) will 2 supervisor will 2
three will 2 tutor will 2 UK will 2 workbooks will 2
(company) will 2 (company) will 2

Table 38 -predictive "will"

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter 5: page 147

36.3 One immediate (and, for me, unexpected) result of this searchis the

identification of deictic and relative pronounsas the most frequent

grammatical subject/ theme in the context of "will". There are 185 instances

of "it" / "this" and "which" + will - with 76 of thesebeing sentenceinitial (It:

32 / This: 44) and 20 clauseinitial (it: 6/ this: 2/ which: 12). 1had expected

that grammatical subjectsof "will" clauseswould include a large number of

abstractor institutional categories,along with the institutional first person

plural. I had not expectedthat relatives and deictics would occupy the top

positions. The effect of this predominancecan be seenin the following extract

where "this + will" servesthe function of summarisingthe previous argument

or representingthe processesand stagesinvolved in the elaboration of the

projects in question as semi-autonomous and necessary. In citation 1, for

example, the precise referent of "this" is ambiguous- it is the BusinessNeeds

Analysis as a whole and the Consortium's 'pinpointing' activities and the

conclusionswhich are reachedregarding the challengesfaced by local

businessleadersand the areaswhere they are seeking support. (SeeAppendix

37 for a full listing):

1. Business Needs Analysis: each Consortiumwill identify ways of pinpointingthe challengeswhich


business leaders feel they are currentlyfacing and in what areas they are potentiallyseeking external
developmentsupport. This will further clarify the specific training and consultancyneeds of local
industry.
2. A further de-briefingmeetingwill take place on the completionof Phase 4 where each of the plans and
frameworksfor delivery will be presented.Ibis will be the point at which final adjustmentscan be
made to ensure Polish 'ownership' and the full integrity of the whole.
3. The review team will be invited to comment on the action plan and in particular on the proposed
structure and content of the resources both of the teachers' handbook and the students' resources
through a consultationworkshop.This will give feedback to the consultantsat an early stage of the
project
4. The idea is to build on existing activities and to make them more effective by working closely with BFIA
staff. This will involve practical measuresto increase awarenessand promote Bulgaria's attractionsto
foreign investors.
Table 39 - this + predictive "will"

36.4 The other aspectof theme organisationwhich is brought out by this listing is

the very narrow range of lexical items which take thematic statusin most

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 148

instances in these predictive statements. Lemmatising the list to show those

word forms with the highest frequencies gives the results (excluding 'this', 'it'

and'which') shown in Table 40. The proposals are texts in which institutions

and roles (company name, teams, consultants, leaders, participants, advisers,

specialists, managers) and processes (programme, project, training, activity,

work) play the dominant roles in what will happen.

team 62 they 58
{company name} 56 we 55
consultant 38 who 31
leader 30 programme 26
project 26 adviser 21
participant 18 he 15
specialist 15 manager 13
expert 12 training 11
activity 9 work 6

Table 40 - words in Theme

36.5 Considering the predictive modals from the point of view of the verbs

associatedwith them (Table 41 - will + verb), WordSmith Wordlist can be

used to identify all two word or three word clusterswith will at the head. This

provides further corroboration of the in is


way which predictive will strongly

implicated in predictions about the managementof the project process.

will provide 61 will work 36


will have 35 will include 29
will involve 23 will assist 22
will need 22 will take 22
will ensure 20 will deliver 16
will be developed 15 will focus 15
will be undertaken 13 will form 12
will identify 12 will participate 12
will advise 11 will be able 11
will be based 11 will be led 11
will be provided 11

Table 41 - will + verb

37. Low frequency items

37.1 As we noted above (para. 32.1) the set of linguistic featureswhich have

strikingly low frequency in PP is:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 149

adverbs total 17.49 60.8 43.7 59.98


third person pronouns 5.62 33.6 8.7 35.40
private verbs 3.46 17.1 7.8 55.64

The algorithms usedto identify thesefeaturesalso appearto be safe scores


-
for RomFict and check-RomFict being:

Linguistic feature RomFict check-RomFict


adverbs total 78.40 75.83
private verbs 24.20 22.09
third personpronouns 78.50 79.50

38. Adverbs

38.1 The words studied in this set exclude "all those adverbscounted as instances

of hedgers,amplifiers, downtoners,place adverbialsand time adverbials". In

order to seehow the few adverbsthat are in PP are used, it has proved useful

to comparethem with those in RomFict. A set of the most frequent adverbsin

both corpora is given below (Table 42).

PP RomFict
particularly 57 really 28
currently 46 suddenly 14
closely 29 quickly 13
mainly 22 obviously 12
effectively 20 probably 12
monthly 20 quietly 11
quarterly 20 certainly 10
specifically 20 gently 9
clearly 17 surely 7
directly 17 deeply 6
rimaril 15 finally 6
TOTAL 283 TOTAL 128
Table 42 - adverbs in PP and Romfict

38.2 The most striking aspectof the contrastbetweenPP and RomFict is that while

there is such a large distancebetweenthe normalised counts for adverbsin PP

(17.49) and RomFict (75.83), the top 14 PP adverbscounts for 15.61%of the

2030 instancesin PP, while in the caseof RomFict this set only accountsfor

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 150

5.98% of the 2358 instancesin this text collection. In other words there is a

much greaterratio of types to tokens for this particular word class in RomFict

than in PP. When it comesto the specific adverbsthat are used,there are also

major differencesbetweenPP and RomFict (Table 43 and Table 44 below).

Specifically, if adverbsof time are discounted(their use as discourse

organisersis obvious) the adverbsin PP are used as a meansof organising the

argument;they signal how and why things will be done. In RomFict, with its

necessaryfocus on human interactions,the majority of the adverbsare about

how people seemand how they behave(with the odd infelicitous exception

such as the damaskdeeply lace-edgedcloth... ), along with the (over) frequent

use of "really" as an intensifier in dialogue.

any in its inception phase, must clearly take account of existing developme
e years of operation. The work is closely integrated with a local enterprise
onsultancy activities relate very closely to these areas of specialism. Its
ion institutions. They also work closely with government departments, profe
Development Plans will be written directly based on the outputs from Phase 3
and consultancy markets, who will directly compete for client work. Analysis
familiar with and use these tools effectively prepare tailored in-compan
Financial resources can be used effectively and efficiently through this h
sector experience at working effectively with institutional partners, b
45. At present REEC 's act mainly as information points and as a focu
each part of the project, made up mainly of practising teachers. The teams w
ucation. The review teams will be mainly ordinary practising teachers. T
been contracted by other clients, mainly overseas governments and developmen
spective on the Polish situation, particularly for the Enterprise Developmen
ence. The Polish consultants, particularly from PBLCA, will brief the EU
est in the field. It is therefore particularly important to develop pilot pr
Trade and Industry. The project. particularly in its inception phase, must
nd develop the project with them, particularly in the inception phase. They
nds critically on innovation, and particularly on effectiveness in exploitin
ncrease in the private sector and particularly the growth of new small priva
ironmental Policy of Poland. More particularly, the programme aims to establ
taff in CSFR municipalities. More particularly, the project developed, imple
manager and business development primarily through a portfolio of open lear
se has been developed since 1991, primarily through KHF funding, and involvi
ther since the foundation of WBS, primarily within the terms and funding of
pproach is to establish an agency specifically to: attract foreign d
roject. These have been developed specifically for the Polish market accordi
nable in-company programmes to be specifically tailored to identified needs

Table 43 - Adverbs in PP

e caused the accident? There was certainly a strange tension in the air. " You
face was as white as the damask deeply lace-edged cloth spread over the refec
etray shim. He loved Sandra too deeply to ruin her future happiness. Had ever
to marry and obviously loved so deeply. He doubted that Philip would betray h
ssed that I care for you - very deeply. I 've loved you ever since you were a
like Alice in Wonderland, " Doc gently mocked her, " and I 'm glad you 're be
he previous evening. Yet it was probably no more than gossip that Mrs Henders
e, not even to Fergus, Diana ran quietly across the hall to the garden-room an
ou had guessed, Rob? " she asked quietly. He smiled into the darkness. " Yes,

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 151

you allow me to choose for you a really French meal? "" Of course. " As she g
n to work now, had n't we? It 's really only a few personal letters. ""I 'm
!a new-style Sir Lancelot! - 's really terribly funny when you think about it
of buttered scones to Gregory. " Really, we do n't see much of her at all thes

Table 44 - Adverbs in RomFict

38.3 The differentiation betweenthe two extremes- PP and RomFict - appearsto

arise from the strongly contrasting agendasof the writers. The writers in PP

are aiming for a style which has minimum affect - hencethe minimal use of

adverbs,their preferencefor nouns over verbs, and the high frequencyof

nominalisations in subjectposition. Where they feel a needto add rhetorical

emphasis,this tone is maskedby the favouring of adjectival modification and

clausecoordination rather than adverbial qualification -a choice which is also

to someextent imposed as it is a corollary of the high noun to verb ratio across

the PP corpus (seeTable 45 for the counts of normalised meansof verbs and

in
nouns the two corpora).

Linguistic feature Pp mean FictRom


present-tense verbs 57.10 65.80
past tense verbs 6.12 83.70
perfect aspect verbs 5.66 13.60
total verbs 68.88 163.1
nouns 282.93 146.80

Table 45 - verb:noun

When there are so many more nounsthan verbs in a text, changesin emphasis

and orientation are necessarilygoing to occur in noun phrasesmore than in

verb phrases.By the sametoken, the writers of more explicit fictions have

recourseto the adverb as their preferred meansof meaning modification.

39. Third person pronouns

39.1 Once again, it is not surprising that third person pronouns - PP Mean 5.62 /

Ref Max 33.6 / Ref Min 8.7 / per cent difference 35.40% have low frequency

in PP. They are consideredto be indicators of whether a text has

predominantly narrative or non-narrative style (Biber D 225)


1988: and PPs

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 152

clearly fall into the lessnarrative oriented group. In the PP Corpus,third

person pronouns are most frequently used in moments when past experience is

being referred to - this is often in statements of technical competence or


-

when future responsibilities are being outlined. The majority of third person

pronouns are plural in PP (426: 2 10), although many instances of "their" refer

anaphorically to single individuals or single institutional referents (see Table

47 - their). One aspectof third personpronounsthat is of someinterest arises

from the insight they offer into the genderbalanceamongstkey staff involved

in project managementand consultancyin this sector (although bearing in

mind that CVs have not been included in the PP Corpus). The counts for

masculine/feminine pronouns is given in Table 46 male/female pronouns. In


-

this set at least,the singular boys seemto have a 2: 1 advantage!

he 118 she 47
him/himself 3 her/herself 11
his 27
Total 148 Total 58

Table 46 - male/femalepronouns

1. companies looking for Bulgarian companies that can supply materials and
...
components or undertake sub-contract manufacture on their behalf.
2. (company name) have been chosenfor the recruitment team becauseof
...
their breadth of experiencein recruitment both within the ESNRO and in
other UK organisations.
3. demonstratesfull commitment to their BusinessSchool and is a fluent
...
communicator in English Formation of Faculty Teams
4. focusedon businessperformanceimprovement and thereby of direct
...
practical benefit to the individual and their business.
5. assisting local businessto identify land for the expansionof their
...
business.
6. Each AS and MPS participant will have a personaltutor (who may be their
class teacher) with whom they will have monthly 30 minute tutorials.
Table 47 - their

40. Private verbs

40.1 Private verbs offer a more interesting set of absences(PP 3.46, REF Max17.1,

Ref Min 7.8, percentdifference 55.64%). They belong to the set of

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 153

FACTUAL verbs designatedin Quirk et al 1985:1180 as describing "factual or

propositional information" - i. e. making statements- and differ from Public

Verbs in that they refer to states"that are not observable: a personmay be

observedto assert that God exists,but not to believe that God exists. Belief is

in this sense'private'." (Quirk et at 1985:1181). The function of private verbs

as a meansof indicating the statusof information and the thought processesof

individuals is clearly exemplified from the conversationaland narrative

contexts in Romantic Fiction given below in Table 48.

Gavin on the terrace could hardly


believe that she was the same girl, m
French, a very well believe.
known model I She only arrived today. That
really. "" Dull? believe
" She could n't it. Self-deprecation was not
or a burial? " she asked, believing
hardly he could be serious. " Sure
ood irresolute for a moment, half
decided to go back and join Lilyan an
ould simply blow a feather, decided,
" she rather envying the gentleman
ss-roads was unsettling, decided.
she also One felt as though one had n
on the seat by early October, Di decided, as she collected her various
know for certain and told you, I doubt if you would be able to catch u

Table 48 - private verbs - RomFict

40.2 Given the very different social function of PPs,the overall low count for these

verbs in this corpus is not surprising. However, the way in which the verbs

are actually used in this contrasting context is interesting as it gives an

important insight into someof the strategiesfor "reader management"that are

available to writers in formal settings. There are 71 private verbs given in

Quirk et al 1985:1180 (seeAppendix 39 for a full listing), 26 of which occur

in one form or anotherin the PP corpus22(Table 49 - PP private verbs).

know 61 estimate 8
see 36 hearing 8
show 35 assume 7
anticipate 31 feel 6
indicate 28 realise 6

22 One comment needs to be made at this point regarding the accuracy of CLAWS tagging for this set
of verbs. A manual analysis of the concordances for know and means has revealed that many
instances of these have been counted as verbs when they are in fact being used nominally in the text.
This problem is not restricted to these two items as it also 'infects' the results for other items. Thus the
count for Private verbs in the PP corpus is even more markedly lower than the count for neighbouring
texts. This observed inaccuracy for PP (in spite of the attempt to weed out nominal uses by
incorporating [V* POS tags in the search algorithm) also raises questions over the accuracy of the
original counts in Biber 1988.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 154

recognise 26 decide 5
believe 25 learn 5
determine 25 hope 4
find 25 assure 3
demonstrate 21 conclude 3
mean 21 prove 3
understand 21 remember 2
think 11 implies 1
Table 49 - PP private verbs

40.3 Private verbs in PP appearto be implicated in three major functions which are

not specifically addressedin Biber 1988or Quirk et al 1985- the signalling of

vagueness,(e.g. anticipate/ assume/ estimate/ hope),professional integrity

(believe / demonstrate/ recognise/ think / understand)and reader guidance

(indicate / see/ shown). All of thesesetsare interesting from a pedagogic

standpointas they occur acrossall 14 texts in the PP corpus.The examplesof

instancesrelated to vaguenessgiven below (Table 50 - vagueness)show the

prevalent use of we and dummy subject it in theserhetorical moments.The

commitmentexamples(Table 51 - integrity) show, amongstother features,

how think can be used as a way for the writer to nail his or her organisation's

professional colours to the mast (the we subject is critical in these instances).

stable in both Republics we can anticipate a considerable increase whe


the middle of Month Two, and we anticipate that FNP will review it ov
erm specialists is available. We anticipate a need for short-term expe
ntation from their home base. We anticipate that the whole inception p
e strength, depth and breadth we anticipate for the Delivery Stage.
gues in other departments. It is anticipated that this will involve cl
ommunicator in English It is anticipated that each individual will
events. UK Placements: It is anticipated that senior trainers ' sk
s] available for purchase. It is anticipated that each Consortium will
they will be interwoven; and we assume assistance will be more intensi
5 Method of work We assume in this account that the proje
in Bulgaria in recent years. We assume there is at least some basic d
plus the inception phase. It is assumed that month 1 of the project w
in detail the production process assumed and the investments plan
planned consultancy days used to estimate the cost of the project.
By the end of the project it is estimated that at least 200 primary s
lation - completeness of estimated costs and exactness of thei
cuments; a bar chart showing estimated duration and timing of assi
iled SWOT analysis (Task A6), we hope to undertake these studies joint
ocal experts in this work and we hope that several members of BFIA 's

Table 50 - vagueness

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 155

the terms of reference, and believe that they are sensible. In particular
and there is no reason to believe that inspectors in the NLI will embra
,
situation outlined above we believe the support should consist of: -
As we set out above, we believe that refinement of the implementation
e long-term advisor; We believe that it is essential that the HRDF PM
each will focus on, but we believe that it is important they work togeth
earning Resource Centre. We believe it is essential that the local person
mples of project experience demonstrate not only a strong background in r
s of projects which we feel demonstrate our combined capability to undert
vided as are further CVs to demonstrate the strength, depth and breadth w
ources. The intention is to demonstrate good practice and an approach tha
e likely to be necessary to demonstrate this to regional organisations an
tion phase. In addition, we recognise that working closely with counterpa
the local conditions We recognise the importance of being responsive
re procedures; While we recognise the need for speedy and effective I
and the media. It has also recognised that adults need a clear understan
e, however, that it is also recognised that the scope of the work will ch
possible suspicion, must be recognised from the outset, and taken into ac
of knowledge. This has been recognised in the recent policy statement of
orting arrangements are, we think it equally important that the Implement
es be linked together as we think exchange of information, periodicals, s
part in this project but we think it premature to define their role at th
d be provided in-country we think that the opportunity to participate in
then supported delivery. We think this approach is necessary for this cou
e staff. It is important to understand at the outset the expectations tha
ur view, it is important to understand clearly the particular requirement
ure of the BFIA in order to understand the constraints within which a bus
1. The second enables us to understand the way in which businesses and th
e in schools, we 34 understand that teachers are given considerab
s to Manage the HRDF We understand that the process of recruiting the
tract inward investment. We understand than some industrial sector work h
: Supporting the PMU We understand that the PIP PMU seeks support fro

Table 51 - integrity

41. Conclusion

41.1 In our discussionso far we have consideredin somedetail the stylistic impact

of the high and low levels of use of sevenlinguistic featuresout of over

seventy(Table 52 - linguistic features). Six of thesefeatureshave been

strongly implicated in the positioning of the PP Corpus at the extreme of the

range of distribution of text types in the three key text dimensionsidentified in

Biber & Finegan 1989 as significant in a classification of written texts along a

"spoken" to "written" cline. One feature (predictive modals) was also highly

in
significant pushing PP texts away from the profile of texts with which it

was otherwise a "neighbour" (Dimension 4: Overt Expressionof Persuasion).

What conclusionscan we then come to?

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 156

above mean below mean


Dirnen. I attributive adjectives Dirnen. 3 adverbs total
Dirnen. 3 nominalisations Dirnen. 2 third person pronouns
Dirnen.3 phrasal coordination Dirnen. 1 private verbs
Dirnen. 4 predictive modals
Table 52 - linguistic features

41.2 First, it has to be rememberedthat we have been dealing here with prominent

featuresin the PP corpus. If a teacherwishes to give studentsinsights into the

linguistic difference betweenspokenand written production, all of the features

in the three key dimensions(1/3/5) will be worth considering. Once learners

have becomeaware of how texts in generalcan vary in terms of their relative

"writtennessand "oralness",those featureswhich are particularly prominent in

a genrecan becomethe focus of pedagogy. One way of using the Biber study

is, therefore, immediately available for teachersand studentswith an interest

in the linguistic constructionof different kinds of text production - and this

without any prior analysisof a corpus of examples.

41.3 Secondly,if one has an interest in gaining a detailed insight into the ways in

which a particular genreis realised linguistically, Biber doesoffer a useful

framework for analysis. Although it requirespainstaking coding and counting,

Biber 1988 can be usedto begin to seenot only how the structureof a set of

exemplarsof a written genrediffers from that of other comparablewritten

genres. Information gained in such a study can be


also used to develop an

understandingof a much wider range of phenomenathan the grammar of a

text. Thus the insights we have gained into the role of coordinating

conjunctions and the kinds of local semanticprosodiesthat exist in PP have

only been possible becauseof the analytic framework that Biber 1988 offers.

41.4 From the point of view of practical pedagogy,however, there is a question as

to whether many teacherswould ever have the time to do the kind of study

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Grammar and Style) Chapter5: page 157

that I have reported in this chapter. My experiencetells me that they would

It
not. remains, therefore, to seeif there are any alternativesto Biber;

alternativeswhich may not give us such a detailed picture of the languageof

our difficult texts, but which will, nevertheless,allow us to make useful

pedagogic generalisations.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doe: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 158

SECTION TWO: AN ACCOUNT OF THE TEXTS

Chapter 6: Lexical dimensions


Caution is the key word.
(example for "key word" from the British National Corpus)

42. Introduction

42.1 A starting point for the discussionwhich follows can be found in two recent

festschrifts for scholarswith contrastingprofessionalinterests:J McH Sinclair,

long establishedas an empirical linguist, and HG Widdowson, an applied

linguist whose reputation is more closely associatedwith pedagogy,stylistics

and the profession of languageeducation(Baker M, G Francis &E Tognini-

Bonelli eds. 1993; Cook G& Seidlhofer G, 1995). Both thesecollections

contain paperswhich contribute to the argumentof an earlier chapter in this

presentwriting. The first of these(Louw B, 1993) introducesthe notion of

semanticprosody. The later paper (StubbsM, 1995) goeson to develop this

idea. That both thesecollections contain contributions which interconnect so

closely gives rise to a moment of reflection on an unexpectedconvergenceof

in
opinions the study of texts. More significantly, from my point of view,

thesearticles also point to the need for greaterprecision when accounting for

the range of phenomenawhich are often describedunder the single term

"collocation".

42.2 The thrust of a large part of Louw's and Stubbs'argumentis that, although the

ideasbrought together under collocation have long proven valuable in studies

of vocabulary, the term is best restricted to an account of the lexical co-

occurrenceof words - what Sinclair refers to as the idiom principal (Sinclair

J, 1991:110-115). In such a view, collocation should be no more and no less

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 159

than an account of "the occurrenceof two or more words within a short space

of eachother in a text" (Sinclair 1991:170). Other categoriesof co-occurrence

require their own frames of analysis.

42.3 Following these two papers (and a later expansion of the idea in Stubbs 1996

in which the notion of semanticprosody is contrastedwith that of collocation),

Hoey (1997a) has proposeda more comprehensiveframework for the analysis

of words in texts - and has gone on to elaboratethis idea in Hoey M 1997b.

Hoey 1997aproposesthe following set of questionsto be used in the study of

words in texts:

"There are a number of questionsthat we needto ask of any set


of concordancelines. Many of them are questionswhich we
to
are used routinely asking, but there is still somevalue in
articulating them:

1. What lexical patternsis the word part of?


2. Does the word regularly associatewith particular other meanings?
3. What structure(s)doesit appearin?
4. Is there any correlation betweenthe word's uses/ meaningsand the
in
structures which it participates?
5. Is the word associatedwith (any positions in any) textual
organisation?" (Hoey M 1997a:1)

42.4 Thesequestionswill require further specification before they can be applied to

the set of texts which are the focus of this presentdiscussion.They can,

however, be taken as a starting point for the elaboration of a framework of

analysisto complementBiber 1988. Their main restriction at presentis that

they only provide a starting point for the study of words in texts in generalas

they do not provide a rational basis for deciding which words you are going to

study. What is required as a first step is somemeansto help studentsmake

this decision.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 160

43. Is frequency enough?

43.1 1 have outlined elsewherea simple pedagogicmethodology for exploiting

electronic texts (Tribble C&G Jones 1997:36), proposing that the most

effective starting point in understandingthe overall orientation of a text or text

collection is a frequency sorted wordlist. Frequencysorted lists of this kind

have long beentools for lexicographersand linguists - "Anyone studying a

text is likely to need to know how often each different word-form occurs in it. "

(Sinclair J, 1991:30) - and they can provide insights into where a text is

'coming from'. Table 53 - "PP / Guardian Wordlists" contains such lists. The

first showsthe 30 most frequent words in the 112,000word PP Corpus.This

list has predictable features,but also holds some surprises. In order to

interpret it, it is useful to compareit with a list for a larger corpus-

comparisonremaining one of the most helpful ways of making senseof this

sort of data (Stubbs M 1996). Column two in the sametable contains the first

30 words from a much larger (95 million word) Guardian newspaperdata set

(wordlist provided by Mike Scott -

http://www. liv. ac.uk/-ms2928/homepage.html).

Table 53 - "PP /Guardian Wordlists"

*= lexical item
PP Corpus Wordlist Guardian Corpus Wordlist
(112,000 words) (95 million words)
word freq. % word freq. %
the 7,817 6.83 the 6,065,747 6.38
and 5,359 4.68 of 2,718,004 2.86
of 5,249 4.58 to 2,443,312 2.57
in 3,299 2.88 a 2,176,851 2.29
to 2,717 2.37 and 2,115,496 2.23
a 1,767 1.54 in 1,863,642 1.96
for 1,666 1.46 is 980,542 1.03
will 1,347 1.18 for 913,570 0.96
training 1* 1,148 1.00 that 877,191 0.92
be 1,002 0.88 on 704,719 0.74
with 866 0.76 was 701,712 0.74
is 824 0.72 it 701,199 0.74
project 2* 811 0.71 with 613,691 0.65
development 3* 806 0.70 he 574,604 0.60

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions) Chapter6: page 161

on 707 0.62 as 569,463 0.60


this 659 0.58 by 546,409 0.57
management4* 628 0.55 be 534,556 0.56
programme 5* 609 0.53 at 519,039 0.55
as 601 0.52 but 473,281 0.50
by 600 0.52 his 457,268 0.48
we 536 0.47 have 445,852 0.47
has 521 0.46 are 426,059 0.45
that 467 0.41 from 420,488 0.44
are 453 0.40 has 400,174 0.42
team 6* 437 0.38 an 344,534 0.36
which 426 0.37 this 340,598 0.36
staff 7* 425 0.37 they 339,982 0.36
have 416 0.36 I 331,052 0.35
business 8* 414 0.36 which 321,877 0.34
an 412 0.36 had 307,887 0.32

43.2 The most immediately striking difference betweenthe two lists is the

occurrenceof a relatively large number of lexical items in the PP list (8:50)

and the complete absenceof lexical items in the top 30 words of the Guardian.

While this difference is not surprising to those with someexperienceof corpus

study - word lists for large corpora of mixed texts consistently show a larger

number of types of high frequency non-lexical items than specialisedcorpora

- it can be revealing to learnerscoming to this sort of analysis for the first

time. Being able to ask learnersto identify the lexical items in wordlists

derived from individual texts or small, specialisttext collections which have

someimportance for those learners,already constitutesa leap in the sorts of

independentanalysis that learnerscan begin to make. Thus the top 30 (or top

50, top 100 etc.) words in a researchcorpus can be used to produce wordlists

for "most frequent content words" -a starting point for the investigation of

lexical patterning.

43.3 However, while easy accessto frequency wordlists representsa major step

forward in text analysis,it raises almost as many questionsas it answers.

Although the lexical items in a wordlist appearto provide a starting point for a

study of the researchcorpus, many of the other words in the lists are much

more difficult to come to grips with, even though they may have a significant

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page 162

contribution to make to our understandingof a text. Thus, while someof the

non-lexical items - e.g. and and will (PP: and - #2; will - #8 / Guardianand -

#5; will - #31) appearto be interesting, especially in the light of the work

basedon the Biber framework and discussedabove, a frequency sorted

wordlist doesnot, of itself, provide a reasonfor singling out theseitems for

specific study. Neither doesthe list tell us the whole story about the other less

frequent, but possibly important, lexical and non-lexical items in the texts in

question. The frequency sorted list cannot provide a way of identifying the

key words in the texts we are studying. In order to start using Hoey's 'Five

Questions'as a framework for further analysiswe needa better meansfor

identifying which words in a text "matter".

44. Keywords

44.1 Drawing on the 20 volume Oxford English Dictionary, Williams introduced

the notion of keywordsas a "critical areaof the vocabulary" (Williams R

1976:23), taking as his starting point 110 words which he consideredhad

specific cultural or social significance. This study had its limitations. As

Stubbs(Stubbs M 1996:166-168)has pointed out, not only was Williams

working with the paper (as opposedto the CD-ROM) version of the

dictionary, he also had no corpus basedfrequency data to draw on, and no

computerisedmeansof dealing with the multiple ambiguities of many of the

words he was analysing (e.g. class). William's work was, however, important

in indicating the roles that certain words take on within a culture, and has been

used in other studieswith similar intent - notably the developmentof the idea

of keywords in StubbsM 1996,where he concludes: "The study of recurrent

wordings is therefore of central importance in the study of languageand

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 163

ideology, and can provide empirical evidenceof how the culture is expressed

in lexical patterns." (Stubbs M, 1996:169). Stubbsgoeson to exemplify the

potential of this interpretation of keywords in a detailed study of one of the

words in William's original list: WORK. His basic methodology involves the

analysisof the collocation relations and semanticprosody (following Louw B,

1993) of WORK, using corpus data from the COBUILD data bank at

Birmingham University.

44.2 From the perspectiveof my own needs,although both Williams and Stubbs

offer interesting approachesto the study of words in cultural contexts,neither

are interestedin solving the problem which I have outlined above. They are

be for in
not asking which words should selected study an analysis of the ways

in which particular writers word particular texts. When Stubbsgoeson to

a
outline possible Dictionary of Keywords in British Culture he does not

presentstatistically warrantedor textually driven criteria for those items which

should, or should not, be included in the dictionary's headword list. Instead,

he proposesstarting with the Williams list of 110 keywords, a list basedon

cultural and historical insights rather than on any quantitative study of which

words get used in which contexts.

44.3 By adopting a radically different approachto deciding which words might be

revealing of a text's or text collection's orientation, Scott MR 1997adoes

provide a meansfor choosing the words to focus on. The basis of this

difference is that, unlike the studiesof lexis mentioned above, Scott starts

from the position that texts are central categoriesfor linguistic study. For

Scott (Scott M R, 1997c:234), therefore, key words are neither:

" entities intuited in relation to a specific cultural context;

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 164

" nor are they 'key' in the sensethat has becomecommon in corpus linguistics,

i. e. the KWIC (Key Word In Context) 80 or 110 characterprintout which is

the default display for computer concordancingsoftware

" nor are they 'key' in terms of the two-words-to-the-left / two-words-to-the-

right definition of collocation proposedby Sinclair and usedin StubbsM

1996.

44.4 For Scott, keywords are key in relation to a whole text, and are identified by

making comparisonsbetweenone text or collection of texts, and other, larger

text collections. Although taking the text as a central category for analysis

presentsproblems if one wishes to use any of the large, publicly available

corpora, which for reasonsof copyright or principle are usually composedof

text fragments(Sinclair 1987; GarsideR, Leech G&G Sampson,1987), it has

immediate and significant advantagesfor anyonewith an interest in genres

and the whole areaof languagein social context. By developing the Keyword

program in WordSmith Tools (Scott M R, 1996), Scott has provided an

adequateand robust meansfor identifying statistically prominent words in a

text (or collection of texts). In my opinion, this tool, in combination with

Hoey's five questions,will provide a valuable way of coming to an

understandingof the lexical dimension of a text or set of texts.

44.5 The way in which the Keyword program operatescan be summarisedas

follows:

9 frequency sorted wordlists are generatedfor a referencecorpus (a collection

that is larger than the individual text or collection of texts which will be

studied), and for the research text or texts.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page 165

" eachword in the researchtext is comparedwith its equivalent in the reference

text and the program makesjudgement as to whether or not there is a

statistically significant difference betweenthe frequenciesof the word in the

different corpora: The statistical test evaluatesthe difference betweencounts

per token and total words in eachtext and can be basedeither on a chi-square

test for outstandingnessor on a log-likelihood procedure(Scott MR 1996,

WordSmith Keywords Help File)

" the wordlist for the researchcorpus is reorderedin terms of the keynessof

eachword.

Although criticisms of chi-squarestatisticshave beenmade by StubbsM,

1996 and Dunning T, 1993, Scott arguesthat:

"Technically there is no reasonwhy one cannotuse chi-square


to relate the frequency of a word in one text to its frequency in
a corpus as long as one is consideringthe sameword in each
It
case. all depends on what one is trying to claim on the basis
of the chi-square procedure. The misgivings have to do with
the skewednature of types in a corpus and the very high
frequency of singleton items [and because] very rare
..... ...
items will not be spreadaround all possible corpora very very
thinly but will crop up occasionally in relation to some sort
....
of topicality or stylistic factor." (Scott M R, 1997a: 243)

44.6 As "topicality and stylistic factors" are precisely what we are interestedin, the

methodology which Scott proposesseemsreasonableand appropriate.

However, bearing in mind the epigraph for this chapter,we will continue to

exercisecaution while reviewing the results obtained from the use of this

software.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 166

45. Finding keywords

45.1 Unlike a frequency sortedwordlist in which the counts of eachword type are

absolutefor a given text or set of texts, a keyword list is the result of a

comparativeprocess,and it is likely that there will be somevariation between

two lists of keywords generatedfor a single corpus in comparisonwith two

different referencewordlists. Given this likelihood, before commenting in

detail on the keywords in the PP corpusI will comment on two keyword lists

derived from comparisonswith different referencewordlists the Guardian


-

newspaperlist already mentioned above,and a wordlist for the written data set

from the "core" BNC collection. My purposehere is twofold. First, I want to

seewhat sort of impact the different referencelists have on the keyword lists

generated.Second,I want to test the usefulnessof the texts in the "core" BNC

which will eventually be distributed on the BNC SamplerCD-ROM. This

collection will contain a representative88 subsetof written texts (1 million

words) and 300 or so transcripts of spokentexts (1 million words) taken from

the British National Corpus. Although it has beendue for publication since

May 1996, it has been delayedfor technical and financial reasons(October,

1997). However, it is likely to be a widely available resource,and could be

used in any studieswhich attempt to replicate or extend this presentstudy. I

feel, therefore, that it will be helpful to evaluatehow effective a wordlist based

on the 1 million word written data set can be in comparisonwith one basedon

a much larger but not generally available referencecorpus (e.g. Mike Scott's

Guardian corpus). In the following section I shall comparethe two keyword

lists (henceforwardPPBNC and PP/Guardian)and discussany similarities

and differences betweenthem. After this comparisonhas been made, I shall go

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 167

on to comment on how keyword lists can be used in a lexical specification of a

particular genre.

45.2 Keyword lists contain two main categories:

positive keywords are those which are unusually frequent in the target corpus

in comparisonwith the referencecorpus

" negative keywords are unusually infrequent in the target corpus.

45.3 The complete printouts of PPBNC and PP/Guardiankeyword lists are

provided in Appendices23 and 24. PP/BNC contains 401 words (334 positive

/ 67 negative),and PP/Guardian563 (484 positive / 79 negative). The lists

were generatedwith the WordSmith Tools Keyword Program using the "Log

likelihood" method for keyword identification (Scott M 1997b:69) with the p

value23set at 0.00000000000001in order to reducethe size of the keyword

list.

45.4 The extractsbelow (Table 54 - PP/BNC Keywords, Table SS- PP/Guardian

Keywords) show how keyword lists appearafter WordSmith Tools has carried

out the necessarycalculations- eachword is accompaniedby frequency and

percentageinformation for the target corpus (columns 2 and 3) and the

referencecorpus (columns 4 and 5). Column 6 gives the score for keyness

which the program allocatesto each wordstring - the scorebeing a function of

its frequency in eachcorpus and the number of words in eachcorpus.

23 A gloss of the meaning of the "p" value is that it is:


"... used in standard chi-square and other statistical tests. This value ranges from 0 to 1. A value of .01
suggests a 1% danger of being wrong in claiming a relationship, .05 would give a 5% danger of error. In
the social sciences a 5% risk is usually considered acceptable. In the case of key words analyses,
where the notion of risk is less importantthan that of selectivity,you may often wish to set a
comparativelylow p value threshold such as 0.000001 (one in 1 million) so as to obtain fewer key
words. (Scott M 1997b:70)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page 168

45.5 I shall focus on the first 30 keywords in the PPBNC and PP/Guardian

keyword lists and in the frequency list for PP. This will enable us to compare

the usefulness of the two reference corpora for keyword list generation, and

the value of keyword lists in relation to the initial analysis of frequency sorted

lists (section 43 above). I shall also consider the 10 most negative keywords

in each list as, although it is unlikely that they will provide starting points for

investigations of secondary patterns (absences do not create strong

collocational or colligational traces in texts), they do provide a means for

evaluating earlier observations in the Biber framework sections of this

dissertation.

PPIBNC
123456
WORD FREQ. PP% FREQ. BNC % KEYNESS
TRAINING 1,148 1.00 154 0.01 4478.9
PROJECT 811 0.71 111 0.01 3153.0
DEVELOPMENT 806 0.70 296 0.03 2562.2
MANAGEMENT 628 0.55 140 0.01 2247.2
PROGRAMME 609 0.53 187 0.02 2028.8
WILL 1,347 1.18 3,123 0.29 1483.8
TEAM 437 0.38 172 0.02 1360.6
AND 5,359 4.68 28,900 2.68 1284.8
EXPERIENCE 389 0.34 143 0.01 1235.1
EDUCATION 389 0.34 167 0.02 1179.6
POLAND 300 0.26 44 1153.5
TECHNICAL 270 0.24 45 1017.6
BUSINESS 414 0.36 325 0.03 994.6
STAFF 425 0.37 366 0.03 976.1
IMPLEMENTATION 225 0.20 12 963.1
PMU 193 0.17 0 905.5
POLISH 228 0.20 34 874.4
ENVIRONMENTAL 243 0.21 54 869.4
PROJECTS 232 0.20 46 848.3
PROGRAMMES 256 0.22 82 843.1
SUPPORT 364 0.32 310 0.03 840.5
PHARE 178 0.16 0 835.1
(CONSULTANTNAME) 185 0.16 5 822.7
ASSISTANCE 223 0.19 45 812.8
PHASE 206 0.18 39 759.6
OF 5,249 4.58 32,656 3.02 734.7
EU 155 0.14 0 727.2
(CONSULTANTNAME) 150 0.13 0 703.7
CONSULTANTS 161 0.14 13 665.5
SKILLS 202 0.18 11 76 11636.9
Table 54 - PP/BNC Keywords

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page 169

PPIGuardian
123456
WORD FREQ PP % FREQ. Guardian % KEYNESS
TRAINING 1,148 1.00 15,773 0.02 7091.7
PROJECT 811 0.71 9,950 0.01 5181.6
DEVELOPMENT 806 0.70 16,687 0.02 4348.1
MANAGEMENT 628 0.55 16,497 0.02 3102.5
PROGRAMME 609 0.53 22,584 0.02 2611.0
PMU 193 0.17 17 2477.4
AND 5,359 4.68 2,115,496 2.23 2415.1
PHARE 178 0.16 11 2309.8
POLAND 300 0.26 3,022 2027.2
(CONSULTANT NAME) 150 0.13 38 1828.0
IMPLEMENTATION 225 0.20 1,153 1802.0
EXPERIENCE 389 0.34 15,811 0.02 1600.0
WILL 1,347 1.18 297,237 0.31 1597.5
(CONSULTANTNAME) 185 0.16 743 1562.6
TECHNICAL 270 0.24 4,580 1557.8
STAFF 425 0.37 23,412 0.02 1507.2
POLISH 228 0.20 2,788 1457.0
ASSISTANCE 223 0.19 2,867 1403.9
PHASE 206 0.18 2,344 1344.5
TEAM 437 0.38 32,513 0.03 1309.4
PROJECTS 232 0.20 5,201 1215.3
EDUCATION 389 0.34 27,842 0.03 1192.7
PROGRAMMES 256 0.22 8,301 1161.7
ENVIRONMENTAL 243 0.21 6,959 1159.9
EVALUATION 132 0.12 482 1137.1
BFIA 83 0.07 0 1116.1
OF 5,249 4.58 2,718,004 2.86 1040.4
BUSINESS 414 0.36 40,474 0.04 1038.8
CONSULTANTS 161 0.14 2,115 1006.9
SUPPORT 364 0.32 1132,418 0.03 973.1
Table 55 - PP/Guardian Keywords

46. Does the reference corpus matter?

46.1 An edited list of the top 30 positive keywords in PP is given below (Table 56 -

BNC / Guardian Keywords - PP Frequency)along with the top 30 words from

the original PP frequency list (column 3).

1. PPIBNC keywords 2. PP/Guardian keywords 3. PP frequency


e= non-lexical item C= non-lexical item *= lexical item
TRAINING TRAINING the
PROJECT PROJECT and
DEVELOPMENT DEVELOPMENT of
MANAGEMENT MANAGEMENT in
PROGRAMME PROGRAMME to
AND C1 AND C1 a
ASSISTANCE ASSISTANCE for
(CONSULTANT NAME) BFIA x will
BUSINESS (CONSULTANTNAME) training 1*
CONSULTANTS BUSINESS be
EDUCATION CONSULTANTS with

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 170

ENVIRONMENTAL EDUCATION is
EU x ENVIRONMENTAL project 2*
EXPERIENCE EVALUATION x development3*
IMPLEMENTATION EXPERIENCE on
OF S2 IMPLEMENTATION this
PHARE OFe2 management4*
PHASE PHARE programme5*
PMU PHASE as
POLAND PMU by
POLISH POLAND we
PROGRAMMES POLISH has
PROJECTS PROGRAMMES that
(CONSULTANT NAME) PROJECTS are
SKILLS x (CONSULTANT NAME) team 6*
STAFF STAFF which
SUPPORT SUPPORT staff 7*
TEAM TEAM have
TECHNICAL TECHNICAL business 8*
WILL e3 WILL E43 an
Table 56 - BNC / Guardian Keywords PP Frequency
-

46.2 The first feature you notice when comparingkeyword lists with a simple

frequency list for the samedata is that they are usually markedly different

from one another.Thus while PP Frequency(Column 3) only contains 8

lexical items, both PP/BNC and PP/Guardiancontain 27. Similarly, while the

top 5 keywords are all nouns (three of them being nominalisations), the top

five in PP Frequencyare the definite article, a conjunction and prepositions.

However, it is also interesting that all 8 nouns/ nominalisations which occur

in PP Frequency also appear in a similar sequence in the keyword lists i. e.


-

the top five words in the keyword lists are identical to the top five lexical

items in the frequency list. On the evidenceof this count the most frequent

lexical items in a text would seemto stand in somerelationship with

keywords. The problem with a frequency list, however, is that it only reveals

a small number of the potential keywords in any particular text or genre,and

doesnot group those that it finds in a "user-friendly" way.

46.3 Focusing specifically on the keyword lists, what is striking here is that the top

five words in eachare identical, and are in the samefrequency order. In order

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doe: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page 171

to seewhat the similarities betweenthe two lists might be in the secondrank

of words, the remaining twenty five items in columns one and two in Table 56

- BNC / Guardian Keywords - PP Frequencyhave been re-sortedinto

alphabeticalorder (the original sequencecan be found in Table 54 - PPBNC

Keywords and Table 55 - PP/GuardianKeywords). What the re-sortedlists

show is that there is very little difference betweenthe two setsof most

frequent keywords generatedby using core BNC asthe referencecorpus

(40,431 word types / 1,080,072tokens), as opposedto the much larger

Guardian list (206,439 word types / 95,075,856tokens). Each keyword top 30

list only containstwo words that are not included in the other (marked x):

" BNC basedkeyword list: EU (at position 41 in Guardiankeyword list) and

skill (not included in the Guardian keyword list)

" Guardianbasedkeyword list: evaluation (at 48 in BNC keyword list) and

BFIA (65 in BNC keyword list)

This small degreeof difference appearsto be maintainedthrough the list - re-

sorting demonstratingthat many of the items which show up in the BNC based

keyword list are also included in the Guardian keyword list. There are simply

more items in the Guardian list. This provides a first indication that there is

little advantagein using the relatively large Guardian wordlist to identify

keywords in a small target corpus (112,000 word for PP). There may, in fact,

be advantagesin future studiesif small specialisedcorpora such as PP are

consistently referencedagainst a standardcorpus such as BNC Core as this

will make possible more reliable cross genrecomparisons.

Chris Tribble " PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 172

46.4 The situation is similar for the most negativekeywords - i. e. there is a close

match betweenthe results obtainedby using the BNC and Guardian

collections as referencecorpora. (Table 59 - PPBNC/Guardian Negative

Keywords). This addsto the evidencethat there is little to choosebetweenthe

keyword list derived through comparisonwith a 95 million word corpus and

that derived from a1 million word data set (part of speechinformation has

beenedited in by hand and will be used in later analysis).

NEGATIVE Keywords: PPBNC


123456
WORD FREQ PP% FREQ. BNC % KEYNESS
HER (pers. pron. ) 11 2,468 0.23 408.3
HE (pers. pron. ) 120 0.10 4,995 0.46 432.9
NOT (negative) 82 0.07 4,454 0.41 462.6
BUT (conj) 66 0.06 4,360 0.40 503.2
SAID (verb) 1 2,615 0.24 514.5
HAD (verb) 14 0.01 3,663 0.34 620.9
HIS (pers. pron.) 28 0.02 4,090 0.38 621.5
YOU (pers. pron.) 11 4,161 0.39 738.9
(pers. pron.) 91 0.08 6,315 0.58 747.0
WAS (verb) 113 0.10 118,362 0.77 1019.5
Table 57- PP/BNC: negative keywords

NEGATIVE Keywords: PP/Guardian


123456
WORD FREQ PP% FREQ. Guardian % KEYNESS
I (pers. pron.) 91 0.08 331,052 0.35 347.0
IT (pronoun) 351 0.31 701,199 0.74 372.3
THAT (conj. / det. ) 467 0.41 877,191 0.92 418.9
NOT (negative) 82 0.07 391,934 0.41 493.8
HAD (verb) 14 0.01 307,887 0.32 622.5
SAID (verb) 1 263,949 0.28 622.7
BUT (conj) 66 0.06 473,281 0.50 725.0
HE (pers. pron.) 120 0.10 574,604 0.60 725.7
HIS (pers. pron.) 28 0.02 457,268 0.48 880.3
WAS (verb) 113 0.10 701,712 0.74 1013.2
Table 58 - PP/Guardian: negative keywords

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 173

*= common to both lists


PP/BNC PP/Guardian
BUT (conj) * BUT (conj)
HAD (verb) * HAD (verb) *
HE (pers. pron.) * HE (pers. pron.) *
HER (pers. pron. ) HIS (pers. pron. )
HIS (pers. pron.) * I (pers. pron.)
I (pers. pron. ) * IT (pronoun)
NOT (negative) * NOT (negative)
SAID (verb) * SAID (verb) *
WAS (verb) * THAT (conj. / det. )
YOU (pers. pron. ) WAS verb
Table 59 - PP/BNC/Guardian Negative Keywords

47. Keywords in stylistic profiling

47.1 Before moving to a more detailed analysisof the keywords in PP, I want to

make a brief diversion to discussan exciting implication of this capacity of

WordSmith Tools to identify positive and negative keywords. The procedure

derived from Biber 1988to typify texts is lengthy and complex, and requires

carefully marked up corpora. WordSmith Tools, in is


contrast, able to give a

pedagogically useful profiling of unmarked-uptexts on the basisof positive

and negative keywords alone. In essence,this meansthat the program can not

only be used to identify the "aboutness"of texts; it also has the potential to

provide important stylistic information. While this potential will be

immediately recognisedby studentsof literature, it may, perhaps,be less

obvious to languageteachersand students. It is for this reasonthat I am

including an analysis of the top ten positive keywords and the five negative

keywords that WordSmith Keywords identified from the Romantic Fiction

(RomFict) set in the LOB corpus (already used for purposesof comparisonin

earlier chapters)in this chapter. It offers an illustration of how relatively

straightforward such an analysis can be, and how much information can be

gained about different genres.It also provides a useful introduction to the

main analysis which follows.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 174

POSITIVE Keywords: RomFict


WORD FREQ. RomFict % FREQ. BNC % KEYNESS
SHE 566 1.83 2,505 0.23 1266.8
HER 559 1.80 2,468 0.23 1253.2
656 2.12 6,315 0.58 712.1
HE 575 1.86 4,995 0.46 705.3
YOU 512 1.65 4,161 0.39 675.9
N'T 266 0.86 1,787 0.17 423.9
HAD 373 1.20 3,663 0.34 393.0
HIM 180 0.58 1,199 0.11 288.8
WAS 530 1.71 8,362 0.77 253.2
NIGEL 45 0.15 16 253.0
Table 60 - RomFict: positive keywords

47.2 In contrastwith PP, the top keywords in RomFict are personalpronouns,the

past forms had and was, the negativeparticle 0 and, last but not least,Nigel.

First and secondpersonpronounsare associatedwith factor #1 "Involved

versusInformational Production" -a high factor scoreindicating emphasison

relationship building rather than on factual information -a typical feature of

spokenlanguageuse.Third personpronouns,synthetic negation and pasttense

verbs are all associatedwith the Biber text dimension #2 "Involved versus

Informational Production". Although Biber & Finegan 1989ado not make use

of this dimension in their classification of texts on a literate 4 oral cline, it is

relevant here given the large amountsof dialogue or reported speechwhich

occur in RomFict. With a sufficiently extensivebasis for comparison, it is

probable that evidence from the positive keyword counts would indicate that,

along two text dimensions,RomFict is significantly unlike many other written

texts - sharing more featureswith spokencommunication.

47.3 The findings we can obtain from negative keywords in RomFict are in some

senseseven more revealing. We will deal with the two biggest surprises- the

and of.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 175

Negative Keywords: RomFict


N WORD FREQ. RomFict % FREQ. BNC % KEYNESS
48. IN 394 1.27 21,184 1.96 85.2
49. BY 52 0.17 5,908 0.55 110.2
50. IS 120 0.39 9,954 0.92 121.1
51. OF 533 1.72 32,656 3.02 206.6
52. THE 1,258 4.06 67,075 6.21 271.0
Table 61 - RomFict: negative keywords

47.4 When compared with BNC, the most negative (i. e. the most prominently

infrequent) keyword in RomFict is the. As the definite article is usually the

most frequent word in any generaltext corpus, it is strongly counter-intuitive

to find it occupying this position in the keyword list for a genre. One possible

explanation for why this should be is that there is a significantly smaller

proportion of nouns in RomFict than in BNC. We have already seenfrom our

discussionof positive keywords that RomFict appearsto be more "oral" than

"literate" (and this is supportedby the position that it occupiesin the results of

the Biber study where it is consistentlypositioned alongsidespokenor

informal epistolary texts). If, therefore, RomFict is more "oral" than many

other kinds of writing, we would expect it to have a relatively low proportion

of common nouns (Halliday 1989)- and this, allied with large numbersof

proper nouns and personalpronouns could well result in a relatively low

frequency of definite articles.

47.5 Such a view is supportedby making a keyword list for the 1 million word

SpokenComponentof Core BNC referencedagainstthe 95 million word

Guardian corpus. In this list of 1286keywords, the is also the most negative

keyword - and, interestingly, the doesnot appearat all in the keyword list

resulting from a comparisonof the Written Componentof Core BNC with the

samecorpus. The most negative keywords in this instancebeing source,

Guardian, date,page andpounds.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 176

47.6 The other surprising negative keyword is of. We already have an indication

that RomFict is different from generaltext populations from a frequency

sorted wordlist derived from the corpus (Table 62 - Romfict: frequency).

Rather than occupying the secondor third position, as is the casein general

collections of written texts, in this instanceof is #9 and only represents1.72%

of the total words in the corpus.

N Word Freq. %
1 THE 1,258 4.06
2 TO 927 2.99
3 AND 805 2.60
4 I 656 2.12
5 A 633 2.04
6 HE 575 1.86
7 SHE 566 1.83
8 HER 559 1.80
9 OF 533 1.72
10 WAS 530 1.71
Table 62 - Romfict: frequency

47.7 According to Sinclair of is typically more than 2% of the words in a corpus

"regardlessof the kind of text involved" Sinclair J, 1991:84, so there is

something odd going on in RomFict (1.72%). Again, the relatively low

frequency could be to do with the large amountsof dialogue or indirect speech

in
which occur romantic fiction. Two random extracts from the original text

of RomFict and the PP corpus demonstratehow this contrastmight arise.

Postmodifying usesare marked thus: of; other usesare marked of.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 177

"There were few passengers on the plane and Gavin was


quickly through the customs. 'Gay! Gavin! ' The girl and her
luggage had disappeared and they were alone together. The
porter brought Gavin's bag out to the taxi. 'Just a moment,
darling, ' Gavin pressed her hand and smiled. 'I want to check up
on the flights back. ' Gay went out to the waiting taxi, and then
found that in the excitement of meeting Gavin she had left her
sun-glasses on the veranda. She went quickly back to fetch
them. Gavin and the girl who had got off the plane with him
were talking. He was writing something in his pocket-book,
with a sick feeling of despair Gay knew that it
of course was
her address. Gavin joined her and at once dispelled her fears.
'That little bit you saw me talking to, her father is a big land
agent, she says that he sometimes has farms for lease... you
know that's what I want, Gay, a farm and you! "'
169 words: LOB Romantic Fiction Collection

"This first if theseexamplesis particularly significant as it is


an almost exactly parallel project to the one proposedfor the
xxx. The Latvian DevelopmentAgency was establishedwith
assistance from xxx. Over the last two years, we have
supported the planning and development its main activities,
-of
attracting inward investment and encouraging export
development, we have assisted its promotional programme,
undertaken a series Qf action-orientated industrial sector studies
and provided a programme 9 training activities for key staff.
The scale, terms 9f reference and work undertaken by xxx in
Latvia are very similar to those proposed for xxx, in a country
at a similar stage 9f economic, social and political development
and undergoing the same fundamental transition from a
centrally planned command economy to an open market
economy. Xxx therefore has current and directly comparable
experience to bring to this project in Bulgaria. "
145 words. SQ-BULG. FMT PP Corpus (xxx indicates a proper
noun which has been substitutedto maintain confidentiality. )

47.8 In the RomFict extract there are only three instancesof of and of theseone (of

is
course) an idiom. All instancesoccur outside the dialogue and are

associatedwith the elaboration of the description of the emotions of the actors

(excitement if meeting, sick feeling Qf despair). In the PP there are 6

instancesin a slightly shorter passage.All of theseare postmodifying

qualifications of relatively general superordinateterms - first / development*

/ series / programme* / terms / stage- two of which (marked *) are

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 178

keywords in PP. It is also of interest that of is itself a positive keyword in the

PP corpus. Sinclair 1991 argues that of can be thought of as a partitive or

quantifier rather than a preposition (Sinclair J, 1991: 87). In this role it is

frequently used in Ni + of + N2 patterns, where N2 is best interpreted as the

headword of the nominal group as it is the "principal reference point to the

physical world" (ibid: 87). What we are possibly seeing in the contrasting

frequencies of occurrence of of in RomFict and PP is a contrast between texts

in which there are proportionately fewer nouns and where there is a low
-

level of need to elaborate their meanings - and informationally dense texts

which use such meaning elaboration in the noun phrase in achieving their

effect. Again, further confirmation is provided by the fact that is


of the second

most negative keyword in the Spoken BNC list (referenced against Scott's

Guardian corpus).

47.9 This brief review of major positive and negative keywords in RomFict gives

an indication of the WordSmith program's potential value in genre analysis.

While Biber's approach to genre differentiation remains the most

comprehensiveavailable (although in need of further refinement), it would be

unrealistic to assumethat a teacheror studentwould undertakea similar study

in order to come to grips with an unfamiliar genre. WordSmith Tools, by

contrast,does appearto offer teachersand studentsa way into a text or text

collection. It also seemsto have the potential to help teachersand learnersstart

to come to conclusionsabout how lexis, grammar and communicative purpose

are interacting in specific genresin a way which no other easily available

software can do. While theseresults are not definitive, they do indicate that

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 179

there will be a benefit in using the Keyword program in the analysisof spoken

/ written differencesand the stylistic typification of specific genres.

48. Interpreting the PP keyword lists

48.1 In paragraph42.3,1 introduced five questionswhich Hoey 1997 suggestswe

needto ask about words in texts if we want to have a reasonableappreciation

of how those words interact with their textual environment. I then went on to

consider how to establishwhich words we should be studying in a given

corpus, as the proposedframework for the analysisof lexis did not provide a

solution for this A


problem. possible answerto this question has been found in

Scott'snotion of keywords. This provides us with a rational basis for selecting

which words to considerwhen attempting to provide a lexical specification of

genre.

48.2 Hoey's five questionsare a little cryptic when quoted out of the context of the

original article and require some glossing. To this end, they are repeated

below, but this time with an explanation for each.

9 What lexical patterns is the word part of? The lexical patternsreferred to

here will be kept to the narrow definition of collocation referred to above

(paragraph42.2) - in effect the sort of pattern which can be identified within a

spanof five words around a "node" word.

9 Does the word regularly associate with particular other meanings? Here

Hoey is referring to the idea of semanticprosody already discussedin the

earlier chapter in this dissertation,"Grammar and Style". However, he

extendsthis notion (introduced in Louw 1993) in line with Stubbs 1996who

shows how causeand happen are associatedwith negative events, and

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 180

Campanelli and Channell's(1994) study of train as a which is seenashaving

semanticprosody with occupation. Hoey proposes,therefore,that semantic

prosody should be taken to answerthe question: "Does the word regularly

associatewith other meanings?" (Hoey M 1997a:2) where meaning doesnot

only entail the positive or negative associationsidentified for a word like

international in the chapter"Grammar and Style", but can also entail

categories like occupation or negative events.

" What structure(s) does it appear in? Hoey introduces colligation to

describethis form of relationship. Drawing on earlier usesof the term in Firth

(Firth JR, 1957:13) and Halliday (Halliday MAK 1959:46), Hoey 1997a

summariseswhat is meanthere as follows:

".... colligation can be defined as the grammatical companya


word keeps. Just as a lexical item may have a strong tendency
to co-occur with anotherlexical item, so also that lexical item
may have an equally strong tendency to occur in a particular
position or (a separatepoint) to co-occur with a particular
grammatical category of items. " (Hoey M, 1997a: 4)

Hoey goes on to exemplify this by a considerationof the lexical item reason

(in the sense of cause) showing how (in a large newspaper corpus) it takes on

a strong colligational relation with deictics, and in particular that "whatever is

5 times more likely than what, that this.only occurs with reason if precededby

for, and that that is thirteen times more common than this if reasonis

accompaniedby an adjective." (Hoey M, 1997a:5)

" Is there any correlation between the word's uses / meanings and the

structures in which it participates? The argumenthere is that when a word

has two or more clearly differentiated meanings(e.g. reasonqua reasoning

faculty, and reasonqua cause)it is frequently the casethat thesewords will be

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page 181

found in contrastinglinguistic environments. This may well be of more

importancefor lexicographersthan for those with an interest in the elaboration

of written texts, but we will retain the question for the moment.

" Is the word associated with (any positions in any) textual organisation?

This question,on the other hand, has a very strong relevancefor investigations

of text organisationand patterning. Hoey M (1997b) provides a persuasive

example of the ways in which particular categoriesof lexical item (e.g. names

of people, the phraseas a when sentenceinitial) are found in paragraphinitial

positions, and how this kind of knowledge of the behaviour of words is used

by subjects in a text paragraphing experiment. Given that the principal

motivation for this presentstudy is to identify possible pathwaysinto difficult

texts for debutantewriters, the relationship betweenlexis and text organisation

is likely to be a fruitful areafor investigation.

48.3 The rest of this chapterwill be devotedto an investigation of keywords in the

PP Corpus. In order to make this investigation comparablewith possible

future investigations I will work with the keyword list createdwith reference

to the written componentof the BNC Core. As this chapter is concernedboth

with the elaboration of a lexical specification of the PP genre,and with

modelling possible approachesto the analysis of the genre specific corpora, in

the first instance,I shall restrict detailed analysisto the thirty most prominent

positive and ten most prominent negative keywords for PP.

49. Positive keywords

49.1 Five main word classescan be found in the top 30 words in the PP keyword

list. They are:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page 182

nouns common nouns n


proper nouns np
nominalisations nm
derived adjectives ad'
conjunction con'
of of
predictive modal pm
Table 63 - Positive keywords(word class)

This breaksdown as follows:

AND conj 1 ASSISTANCE nm 6


ENVIRONMENTAL adj 3 DEVELOPMENT nm
POLISH adj EDUCATION nm
TECHNICAL adj IMPLEMENTATION nm
WILL m 1 MANAGEMENT nm
BUSINESS n 11 TRAINING nm
CONSULTANTS n (CONSULTANTNAME) np 6
EXPERIENCE n (CONSULTANT NAME) np
PHASE n EU np
PROGRAMME n PHARE np
PROGRAMMES n PMU np
PROJECT n POLAND np
PROJECTS n OF of 1
SKILLS n
STAFF n
SUPPORT n
TEAM n

Table 64 - Positive keywords

49.2 As Scott comments,a useful function of Keywords is that they "usually give a

to the text is "


about. (Scott 67).
1997: It doesthis
reasonablygood clue what

by revealing the lexical items which are outstandingly frequent in the target

In
text. the caseof PP the nouns in the first 30 keywords give an immediate

insight into six aspectsof the corpus:

" the institutions and organisations which are important in the PP corpus-

(CONSULTANT NAME), EU, PHARE24,PMU25

9 the social areas in which PPs are involved - BUSINESS, MANAGEMENT,

TRAINING, EDUCATION, DEVELOPMENT

24 PHARE: An acronym (now obscure) used to refer to the European Union programme which
administers development aid to the former communist countries of central Europe.
25 PMU: Project ManagementUnit - usually in a Ministry.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page 183

" the kinds of approach and methodologybeing proposedby theseorganisations

- PROGRAMME, PROGRAMMES, PROJECT,PROJECTS,TEAM,

IMPLEMENTATION, TRAINING

" the professional groups who will be involved in carrying out this work -

CONSULTANTS, STAFF, TEAM

" the geographical areasin which theseactivities take place - POLAND

" the qualities associatedwith theseactivities or those carrying them out -

EXPERIENCE.

49.3 The adjectives in the list consolidatethis picture (ENVIRONMENTAL,

POLISH, TECHNICAL), but the three other words / word classesare more

problematic. The future modal will has already been discussedin "Grammar

and style", where we have seenits role in establishingthe future orientation of

the proposalsin the PP corpus. Its appearancein the top 30 keywords is not,

therefore, a great surprise,although it is interesting that its use in PPs is so

outstandingand demonstrates
the way in which a keyword list can give

indications of the stylistic specificity of a genre. and would be much more

difficult to interpret without the earlier discussionof phrasal co-ordination, but

its statusas a keyword must be accountedfor through its associationwith this

prominent textual feature. of, on the other hand, was not identified as a

separatefeature in the Biber framework, and this may indicate a limitation of

the "preposition" categoryBiber decidedto work with. We discussedabove

(paragraphs47.6 - 47.8) the reasonsfor treating of as a separatecase,and the

preliminary findings from the keyword lists for RomFict and BNC Spoken

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page 184

Core indicate that it may well be an important stylistic discriminator. Further

analysisof of in the PP corpus, and comparisonwith the environmentsin

which it is usedhere with the environmentsin which it is found in other texts,

could be rewarding.

50. Negative keywords

50.1 Although it may be inappropriate to use Hoey's questions as a basis for the

analysis of negative keywords (patterns of absence are of a different kind from

) I
patterns of presence? will, nevertheless, discuss them briefly here as a

balance to what has just been said about positive keywords. I will initially

discuss the lists generated with reference to both the BNC corpus and the

Guardian (Table 57 - PPBNC: negative keywords and Table 58 -

PP/Guardian: negative keywords) as they provide a way in to an appreciation

of the significance of the negative keywords.

50.2 Two featuresstand out when the keyword lists for PP are reviewed. The first

is the designationof someitems as negative keywords when they are, in terms

of the PP Corpus, relatively high frequency items (though not all in the top

thirty in both lists). The top ten negativekeyword list referencedagainstthe

Guardian contains it (ranked 35/5493 by frequency in PP) and that (ranked

23/5493 by frequency). Theseseemsurprising given their position on the

frequency wordlist for PP, but their statusas negative keywords is confirmed

in the BNC basedlist where they appearat position 12 (it) and 15 (that).

Although not so "negative" as it and that, the relatively high frequency items

he (ranked 131/5493by frequency) and was (ranked 138/5493by frequency)

also occur in both of the negative keyword lists (BNC and Guardian).

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doe: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page 185

50.3 The secondfeature of note in the PP negativekeyword wordlist is the actual

word classeswhich occur at its extremeend:

BUT conj
NOT negative
HER pers. pron.
HE pers. pron.
HIS pers. pron.
YOU pers. pron.
I pers. pron.
SAID verb
HAD verb
WAS verb
Table 65 - Negative KW." word class

50.4 The fact that personalpronounsand the verbs said, had and was are negative

keywords in the PP corpus confirms the profile for the genreprovided by the

Biber framework (high distance,denseinformation, low past orientation, low

affect). The statusof it and that as negativekeywords in the PP/Guardianlist

(positions 12 and 15 in PP/BNC) gives further confirmation. Biber reports that

a high use of it is implicated in texts with high levels of generalisationand

inexplicit lexical content, low usagebeing associatedwith texts at the opposite

end of the spectrum(Biber D, 1988:


226). that is more difficult to interpret as

we are not sure if it is being used as a relative pronoun (associatedwith

informal, orally oriented texts) or as a verb or adjective complement

(associatedwith more literate texts). However, the various forms of that are

all positive factors in Biber's "Abstract versusNon-abstract", so - put crudely

-a comparatively low incidence of that in a text will contribute to positioning

that text at the non-abstractend of this text dimension. This interpretation is

supportedin the caseof PP, as the evidencefrom the detailed analysis of text

features(seeTable 66 - "that" in the PP Corpus) is that when PP is compared

with near analoguesand againstthe LOB+ mean, it doespresentan overall

lower incidence of structurescontaining that both in verb complementation


-

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 186

is
and relative structures,and at the mean for THAT adjective

complementation.

Abstract versus Non-abstract


Information
Linguistic feature LOB PP Press Press Relig. Off Ac Let
Mean Mean Rep Rev Doc Prose Prof
THAT verb complements 3.3 1.1 3.30 1.80 4.30 1.40 3.20 4.30
THAT ad'. complements 0.3 0.3 0.10 0.10 0.20 0.20 0.40 0.50
THAT relatives: ob' position 0.8 0.2 0.80 0.90 0.60 0.70 0.80 1.10

Table 66 - "that" in the PP Corpus

51. Looking at but

51.1 The fact that not is a negativekeyword is again confirmation of the Biber

profiling. Analytic is
negation a componentof Dimension 1: Involved versus

Informational Production, and a low incidence of not is associatedwith

written, information oriented production. but presentsa problem as it was not

included in Biber's original study26(along with or) - so we cannot use the

Biber framework as a basis for assessingbuys salience.However, by treating

but in the sameway as the raw counts for factors in the Biber study - i. e. to

to
work with scoresnormalised counts per thousand,it is possible to identify

contrastsbetweenthe data setsthat are available to me. We will now enter

another small detour, as an analysis of this problem provides a further useful

exemplification of the in
way which the combination of keyword analysis and

Hoey's five questionscan be usedto find out interesting things about what

might appearto be rather uninteresting words.

26 In an illuminatingcomment on the way in which research models often develop, Biber reports
(personal communication)that there was no specific reason for this omission: "BUT -I don't remember
what all went into my thinking there -I notice that I also did not include OR, but again I don't know why.
It would be interestingto know whether BUT patterns more like co-ordinationor more like adverbial
subordinators?1" (Personalcommunicationfrom Doug Biber)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions) Chapter 6: page 18

Corpus Item Count Normalised Score Total words

Romfict (LOB) but 191 6.14 31,096


PP but 66 0.59 111,114
BNC Spoken Core but 6529 6.04 1,080,072
BNC Written Core but 4324 4.12 1,050,344

I lhlr li-- but

512 The counts in Table 67 but summarise the marked contrast between RomFict
-

and I'll, and a smaller but parallel difference between the counts for BNC

Written and Spoken core. Because of the structure of the BNC Core data I

currently hold, it is not practicable to separate out the different genres, so the

data set counted here includes the full range in the corpus - from highly

literate to highly conversational texts. Table 68 - X2 test indicates that the

difference between RomFict and PP is statistically significant, while the

difference between the counts for but in BNC Spoken and Written Core is not

(a indicates that an item scores 025 or better and is unlikely to be the result
.

of chance differences). Nevertheless there is a noticeable contrast between the

two counts for these two corpora and a more detailed study of keyword lists

for individual written genre in BNC, referenced against the full spoken set,

could form the basis for a revealing study of spoken / written differences.

Probabilities

1(1/)/(,O- test
.1

51.33 Why hirt should be so much less common in PP than in Romfict or BNC

Spoken is another question. It is distributed reasonably evenly across the 14

texts in the corpus (Table 69 - But: counts), although two texts (SG-CHER and

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 188

BC-MID) have high scoresin relation to the number of words in the texts, and

two contain no instancesat all. Its presencedoesnot, however, seemto be the

result of a strong bias in any one text.

SQ-VLAD. FMT 18 1.56 11566


SQ-CHER. FMT 6 1.38 4343
BC-TERM. FMT 12 0.89 13543
BC-MID.FMT 6 0.72 8308
BC-ENV.FMT 7 0.53 13091
BC-SCI.FMT 5 0.48 10372
SQ-BULG. FMT 4 0.31 12729
BK-182.FMT 1 0.31 3260
BK-11.FMT 3 0.28 10865
BK-162.FMT 2 0.27 7278
BK-65.FMT 1 0.20 5014
BK-178.FMT 1 0.16 6313
BC-LAB. FMT 0.00 2861
BK-47. FMT 0.00 2738

Table 69 - But: counts

51.4 Looking more closely at but, and using the Hoey questionsmentionedabove,

it is possible to seea marked contrast in the patternsof use of this word

betweenPPandRomFict.Giventhe restricteddatasetbeingused,sucha

study cannot be conclusive. It is, however, suggestiveof some of the reasons

for the low incidence of but in theseformal written texts when comparedwith

literary "dialogue rich" production.

51.5 As I have said, the number of instancesof but in our two text samplesis not

sufficiently large to provide the quantity of information required to say

anything definitive about any differences that there may be betweenthe ways

in which the word used in the one set of texts or the other. However, the brief

study reported here (basedon the five Hoey questions) indicates that there are

some interesting contrastsbetween the two corpora, and that further

investigation with larger data setsof could be fruitful - particularly a

contrastive study of spokenand written data. It may appearperverseto be

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page 189

asking questionsoriginally designedfor an analysis of lexis about a

grammatical item. However, the results below seemto justify this adaptation

of the approach.Theseresults are summarisedin the following discussion;

complete tables of all the data for but can be found in Appendix 4- But

analysis.

51.6 Q1. What lexical patterns is the word part or.

Q3. What structure(s) does it appear in? As we are already dealing with

a non-lexical item, and will, in many instances,find ourselvesconsideringthe

relations that it entersinto with other non-lexical items, I have decidedto

bring together Hoey's question 1 and question 3. Any patterning that we

identify in the use of but is likely to involve both collocational and

colligational features,willy nilly. The relatively low frequenciesof but and its

role in discourseas a contrastive conjunction reducethe range of possible

collocations it takes on. Most instancesof but in the two text collections are in

clauseinitial positions and this reducesthe left context collocations and three

word clusters in which it can appear. In PP there are only two such potential

collocations independentbut complementaryand limited but carefully


vo.
targeted,but therearetoo few of theseinstancesto constituteany form of

patterning. RomFict contains no such adjective + but + adjective patterns.

51.7 The form of patterning which is most important in both corpora involves two

word clusters27.Thesecombinationsare more colligational than collocational,

and there is a strong difference in the pattern of use in the two corpora. This

contrast betweenthe structural associationsof but digraphs is given in the

27 Clusters are words which are found repeatedlyin each others' company.They
representa tighter
relationshipthan collocates, more like groups or phrases (but I call them clusters becausethese terms
already have uses in grammar) - Concord Help Text - Scott 1997

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 190

tables below. Thesesummarisethe major part of speechassociationsfor but +

word in the two corpora and demonstratethe clear contrastbetweenthe

corpora.

PP count %
adverb / addition 13 19.70
pronoun 10 15.15
adjective 8 12.12
verb 6 9.09
time 3 4.55
verb modal 3 4.55
general adverb 1 1.52

Table 70 - PP But colligation

Romfict count %
pronoun 69 36.13
general adverb 13 6.81
verb 11 5.76
proper noun 10 5.24
question 10 5.24
verb nonfinite 4 2.09
verb modal 2 1.05
adjective 1 0.52

Table 71 - RomFict But colligation

51.8 The table below showsthe two word clusters in PP and Romfict which contain

but (WordSmith Cluster settings- words in cluster: 2/ minimum frequency:

3). The implications of this patterning will be commentedon in the following

paragraphs.

PP Romfict
cluster Freq. cluster Freq.
but also 12 but I 22
but the 5 but she 18
but we 5 but it 16
but he 14
but you 10
but the 6

Table 72 - but (2 word clusters)

51.9 Q2. Does the word regularly associatewith particular other meanings?

Apart from the obvious difference betweenthe frequenciesof occurrenceof

two word clusters in the two corpora, what standsout immediately here is the

contrast betweenthe company but keepsin the two data sets. In PP, it is most

strongly linked in the digraph "but also" (and in most cases,with a preceding

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 191

"not only" - seeAppendix 26: Not only but.) Here the role of but in the
...

unfolding of the discourseis primarily additive. Rather than signalling a

simple contrast -a change in the direction of the argument - but is used to

introduce a professionally warranted commentary or extension to the

argument. Surprisingly, when the six but the pairs are investigated, it emerges

that they too are found in a similar type of structure. A statement is made

which either includes a broad generalisation or a statement of some form of

problem, and this is immediately restricted by a comment introduced by but.

1 This is a pre-condition for economic transformation,and in all countries, it


has been essentiall spontaneous.B the degreeand the speedof
developmentof the SME sector,has dependedon the extent to which people
in eachcountry have had businessand other
......
2 It will be difficult to separateout the impact of this project from other
economic changesand new initiatives, but the starting point is to have an
agreed framework within which inputs and throughputs can be measured,
progressassessedand changesproposed.
3 The main functions of the Employment Service are placing people into jobs
and the payment of unemployment benefits, but the ESNRO has promoted
numerousefforts and initiatives to combat unemployment, in various forms.
4 Theseprojects are largely funded by multilateral and bilateral agencies,but
the XXX XXXX also managesprojects on a collaborative funding basis with
Polish institutions. Field managementis provided by a project uni....
5 There will, of course,be local variations but the principle will remain the
same. The development of highly skilled trainers and consultants will follow
the linear progressionrequired to e.g. t......

51.10 This additive comment involving but has a particular local semanticprosody

in the PP Corpus. Through such commenting clausesthe writers are able to

demonstratetheir awarenessof the various constraintsand pitfalls which

might lie in wait, and are also able to demonstratetheir professional capacity

to deal with thesepotential problems. Similarly, though it is part of a different

pattern, but we is also used in suasion. This time the writer is using a polite

but professional qualification of a preceding argument- You the client may

wish X, but we respectfully submit Y....

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 192

spects of economic transformation, but we would also emphasise that th


in an early stage of development. But we would expect to find some in
an important part in this project but we think it premature to define
s who wish to study each language, but we suggest that those staff who
ly which areas each will focus on, but we believe that it is important

Table 73 - "but we"

51.11 In RomFict, the picture is very different. There is only one instanceof "but

also": "Grant obviously had not only beenthe notorious jewel thief b-ut had

a murderedGreta"), and none of the six instancesof but the in RomFict

have this additive quality. but in Romfict is usedin its default contrastiverole,

usually signalling a closure:

"Don't go on, Steve! Oh, don't think I don't like you, and I supposeI should say thank
you for - for wanting to marry me. Ji it's quite impossible - it always will be
impossible!""
A romance can do no harm to our publicity at the moment, bnt marriage must wait.
Don't you agree?"

51.12 Q4. Is there any correlation between the word's uses / meanings and

the structures in which it participates? This question has been answered to

some extent in the earlier part of this discussion. But is a contrasting

conjunction, and is restricted to a small number of roles in English - most

commonly in clauseco-ordination, and to someextent adjective or adverb co-

ordination. The interesting result to arise from this investigation has beenthat

one aspectof but - its capacity to add an enhancing contrastto an earlier

statementhas beenused almost to the exclusion of others in PP, and that this

use is not evidencedin RomFict. The suasivelanguageof PP exploits one of

the potentials of a very common word, the narrative purposeof RomFict

draws on another.

51.13 Q6. Is the word associatedwith (any positions in any) textual

organisation? As we have mentioned above, but tends to occupy an initial

position in the secondclauseof a co-ordinatedpair. Its use in sentenceinitial

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 193

is
position still frowned upon in prescriptive grammars(seecomment in

Sinclair et al 1990: 376). As neither the PP nor RomFict corpora are held in

parsedform or are marked up for clauseboundaries,the only way of

identifying the role of but in text organisationwas through searchingon

punctuation. While this was not an ideal solution, it doesindicate some

contrasts (paragraph boundary information was not available for RomFict).

The results of this survey are given in Table 74 - "hut "positions. The counts

for eachof the categorieswere convertedto percentagesof the total instances

of but in to
eachcorpus collection so as provide a better basis for comparison.

PP Romfict
Sentenceinitial 9.09 22.51
Sentenceinitial in direct speech (indicatedby ") 0.00 12.04
Clause punctuation (, ;) 50.00 52.36
Paragraph initial 00.00

Table 74 - "but"positions

* unaccountablefor given the mark-up of the RomFict corpus

51.14 Of course, it has to be rememberedthat alternativesto but are available -

notably however. When this word is consideredin the two text collections,

another kind of contrastemerges:there are many more instancesof however in

PP. This can be accountedfor by the preferencefor however as a contrasting

sentence conjunction in written communication.

HOWEVER PP Romfict
total 36 total 4*
Sentence initial 25 0
Sentence initial in direct speech (indicated by ") 00
Clause punctuation (, ;)83
Paragraph initial 3

Table 75 - However

*one instance: non-coordinating use

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page 194

The PP / RomFict contrastis matchedby the counts for the sameitems in

BNC Core (Table 76 - BNC Core - however/but),where there are 37 times

more instancesof however in the 1 million word written set.

however but % total


Written Set 632 4,360 0.4992
Spoken Set 71 6,529 0.66
Table 76 - BNC Core - however/but

51.15 Conclusions - Although this discussionof but has involved us in another

small detour, it has beeninstructive from my point of view in that it has

demonstrated:

" the usefulnessof the negative keyword list in identifying potentially

significant differencesbetweensmall genrespecific corpora

9 the importance of looking at "boring" (i.


words e. high frequency non-lexical

items) as the combinationswhich they enter are often more important for the

developmentof a particular style or set towards the readerthan many of the

more sexy in
words texts.

9 the usefulnessof Hoey's five for


questions the developmentof a rounded

appreciation of how a word works acrossparticular setsof texts.

51.16 After this sidetracking around but, we will now return to the main substanceof

this chapterand considerhow Hoey's five questionscan help us better

understandthe functions of the positive and negative keywords in the PP

corpus.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 195

52. What lexical patterns is the word part of?

52.1 Restrictions of spaceand time will limit the number of keywords in PP which

we can analyse. I shall begin, therefore, by considering what Scott calls key-

keywords(Scott M, 1997a:237) that is keywords in a corpus which occur in


-

all, or most, of the texts which make up the corpus you are studying. The

table below containsthe 7 most prominent key-keywords in PP. Training and

project occur in all 14 texts, followed by the others in the sequencegiven. As

it is in some sensesthe least obvious of the seven(which are all to do with

what happensin I
projects), shall chooseto look at experience.

N WORD OF 14
1 TRAINING 14
2 PROJECT 14
3 MANAGEMENT 12
4 DEVELOPMENT 12
5 PROGRAMME 12
6 EXPERIENCE 11
7 IMPLEMENTATION 11

Table 77 - PP key-keywords

52.2 In considering the collocational patterning of the keywords in PP, we will use

the following simple definition. "Collocates are the words which occur in the

neighbourhoodof your searchword" (Scott help


1996: text). For practical

purposeswe will set the limits of our current enquiry to items within four

words to the left or right of the searchword (following Sinclair 1991:106, and

focusing mainly on words occurring within two words to the left of the right).

Apart from 'traditional' collocational information basedon thesecriteria, we

will use two other categoriesof collocation information (available within the

WordSmith Tools suite):

" clusters

definition: "Clusters are words which are found repeatedlyin eachothers'

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page 196

company. They representa tighter relationship than collocates,more like

groups or phrases." (Scott 1996:Help text)

" patterns

definition: patterns"show the words adjacentto the searchword, organisedin

terms of frequency within eachcolumn" (Scott 1996:Help text)

The significance of thesedifferent views of collocational relationshipswill

becomeclearer as we develop our accountof experience.

53. Lexical patterns: collocates

53.1 A collocatestable for experiencegives us a number of different views of the

company this word keeps. By sorting the data in different columns it is

to
possible get contrastingperspectiveson the in
ways which a word keeps

company28.The table below shows collocating lexical and non-lexical items

10
of experiencewhich occur or more times. The table has initially been

sorted by the overall frequency of words in the table. Thus, is


experience the

most frequent word, followed by of, in, the, and etc.

WORD TOTAL LEFT RIGHT L2 L1 R1 R2


EXPERIENCE 389 0 0 0 0 389 0 0
OF 185 35 150 19 16 0 148 2
IN 109 10 99 10 0 0 94 5
THE 87 18 69 6 12 0 4 65
AND 76 53 23 15 38 0 20 3
HAS 62 57 5 33 24 0 1 4
HAVE 27 26 1 19 7 0 0 1
CONSIDERABLE 25 25 0 2 23 0 0 0
OUR 22 21 1 0 21 0 0 1
TRAINING 21 5 16 3 2 0 0 16
YEARS 21 21 0 4 17 0 0 0
TO 20 2 18 1 1 0 10 8
EXTENSIVE 18 18 0 3 15 0 0 0
RELEVANT 17 6 11 2 4 0 7 4

28 The table also shows words (e.g. of, in) which will have to be treated when we come to consider
colligates. In this part of the argumentwe will consider non-lexicalwords in so far as they contributeto
the broader contexts/ phrases in which the node word is found. In the section in which we deal
specificallywith colligates,these words will be treated along with others in the same part of speech
category.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doe: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 197

PROJECT 15 11 4 1 10 0 0 4
INTERNATIONAL 15 14 1 0 14 0 0 1
WITH 14 12 2 6 6 0 2 0
ELSEWHERE 13 0 13 0 0 0 12 1
THIS 13 9 4 3 6 0 1 3
AS 13 6 7 4 2 0 6 1
WIDE 12 12 0 1 11 0 0 0
PRACTICAL 12 11 1 0 11 0 0 1
WORKING 11 2 9 0 2 0 0 9
EU 11 7 4 0 7 0 0 4
HE 10 9 1 9 0 0 1 0
ON 10 9 1 5 4 0 0 1
Table 78 - experiencecollocates

53.2 This visualisation of collocation can be of mixed usefulness- especially as it

includes so many non-lexical items. Some,such as the are distracting - it

appearson the table becauseit occurs 65 times at R2 - i. e. where it is the

determiner of anotherword and not directly associatedwith experience, of

and in, however, will be interesting, particularly for the learner, as they

provide immediate and relevant exemplification of the ways in which these

two prepositional colligates of experiencediffer or are interchangeable.And,

be
will also revealing, as we have here a confirmation of the tendencytowards

non-phrasalco-ordination which emergedin the study basedon the Biber

framework. We will return to this in our considerationof colligational

patterning. Outside thesetop two, the lexical collocations of experienceare

more predictably located in either the left or right contexts. Further sorting

makesthe picture clearer.

53.3 Sorting on column L1 showsthe main categoriesof left collocate for

experience. Of the 18 words that are left 15


collocates. are lexical items

(although has and have may be delexicalised). Predictably, the majority of

theselexical items are adjectives (6) CONSIDERABLE / EXTENSIVE /

INTERNATIONAL / PRACTICAL / RELEVANT / WIDE, followed by

nouns (5) EU / PROJECT / TRAINING / WORKING / YEARS.

Chris Tribble " PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page 198

WORD TOTAL LEFT RIGHT L2 L1 R1 R2


AND 76 53 23 15 38 0 20 3
HAS 62 57 5 33 24 0 1 4
CONSIDERABLE 25 25 0 2 23 0 0 0
OUR 22 21 1 0 21 0 0 1
YEARS 21 21 0 4 17 0 0 0
OF 185 35 150 19 16 0 148 2
EXTENSIVE 18 18 0 3 15 0 0 0
INTERNATIONAL 15 14 1 0 14 0 0 1
THE 87 18 69 6 12 0 4 65
WIDE 12 12 0 1 11 0 0 0
PRACTICAL 12 11 1 0 11 0 0 1
PROJECT 15 11 4 1 10 0 0 4
HAVE 27 26 1 19 7 0 0 1
EU 11 7 4 0 7 0 0 4
WITH 14 12 2 6 6 0 2 0
THIS 13 9 4 3 6 0 1 3
RELEVANT 17 6 11 2 4 0 7 4
ON 10 9 1 5 4 0 0 1
AS 13 6 7 4 2 0 6 1
TRAINING 21 5 16 3 2 0 0 16
WORKING 11 2 9 0 2 0 0 9
TO 20 2 18 1 1 0 10 8
IN 109 10 99 10 0 0 94 5
ELSEWHERE 13 0 13 0 0 0 12 1
HE 10 9 1 9 0 0 1 0
EXPERIENCE 389 0 0 0 0 389 0 0
Table 79 - experience:left sort

53.4 This view of the left collocatesof a key-keyword in PP gives immediate

accessto a range of information that is of great importance for writers in L2.

In a simple grid, a learner is now able to seehow proposal writers make

statementsabout their experience. Whether experienceis extensive,wide or

practical, it is somethingthat the consultantsor companieshave. It is a

property, part of their stock in trade. This grid also confirms the earlier

observationwe had made about the elevation of international to a strong

collocate of experience (equating with good) in Project Proposals (Chapter 5:

Grammar and Style), as well as confirming the importance of noun / noun

modification in the corpus. It is pedagogically important to note that this type

of pattern (e.g. EU experience/project experience)is much less common in

learner writing than in expert texts (Granger S&C Tribble 1998), and a

review of the collocates of keywords provides an excellent basis for the

developmentof learner languageawarenessin this area.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page 199

53.5 The right sortedcollocatesoffer information that is perhapsless obviously rich

but which is still important.

WORD TOTAL LEFT RIGHT L2 L1 R1 R2


OF 185 35 150 19 16 0 148 2
IN 109 10 99 10 0 0 94 5
AND 76 53 23 15 38 0 20 3
ELSEWHERE 13 0 13 0 0 0 12 1
TO 20 2 18 1 1 0 10 8
RELEVANT 17 6 11 2 4 0 7 4
AS 13 6 7 4 2 0 6' 1
THE 87 18 69 6 12 0 4 65
WITH 14 12 2 6 6 0 2 0
HAS 62 57 5 33 24 0 1 4
THIS 13 9 4 3 6 0 1 3
HE 10 9 1 9 0 0 1 0
CONSIDERABLE 25 25 0 2 23 0 0 0
OUR 22 21 1 0 21 0 0 1
YEARS 21 21 0 4 17 0 0 0
EXTENSIVE 18 18 0 3 15 0 0 0
INTERNATIONAL 15 14 1 0 14 0 0 1
WIDE 12 12 0 1 11 0 0 0
PRACTICAL 12 11 1 0 11 0 0 1
PROJECT 15 11 4 1 10 0 0 4
HAVE 27 26 1 19 7 0 0 1
EU 11 7 4 0 7 0 0 4
ON 10 9 1 5 4 0 0 1
TRAINING 21 5 16 3 2 0 0 16
WORKING 11 2 9 0 2 0 0 9
EXPERIENCE 389 0 0 0 0 389 0 0
Table 80 - experience:right sort

53.6 The point to comment on is that experienceis not often used on its own. In

242 out of 389 instances(62.21%), experienceis post-modified by a

preposition (either of or in). What the nature of that experienceis, is not

immediately apparentfrom this two left / two right collocation grid and will

have to be reviewed when we come to considerthe clusters in which

experienceparticipates (although training and working are in fact membersof

three word clusterswith experienceand either of or in). Of the other

immediate right collocates,only two are lexical items - elsewhereand

relevant.

53.7 Elsewhereis interesting as it benefits from the samepositive semanticprosody

as international. One of the problems that the proposal writer has is to

demonstratethat the experiencetheir organisationhas gained in delivering

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page200

other projects is applicableto the project for which they are now bidding.

Although not wanting to pre-empt later discussion,it is relevant to note here

how a concordancefor experienceelsewherealso revealshow the digraph is

implicated in an important rhetorical ploy. In all but two of the instancesin

the PP corpus, experienceelsewherehas either beenplaced in the first clause

of the sentenceby meansof a fronted prepositional phrase,or is sentence

initial by default as it is the grammatical subject of main clause- either as is,

or with a first personplural pronoun determiner. Experienceelsewhere,like

international, is called upon by thesewriters as a meansof sanctioningwhat

would otherwise be an unsupportedopinion. This is not to say that a

subterfugeis being used,as it is often the casethat you can only analyseone

situation by referenceto near analogues. It is interesting to note, however,

how this keyword is used in the developmentof the argument.

Our input will be to draw on successful experience elsewhere and help local staf
operate within an open market economy. Experience elsewhere has shown us that t
dy Follow-Up Programme 3.52 Our experience elsewhere has demonstrated th
hem. These are discussed below. But our experience elsewhere in Russia, and in t
at are their skills and motivation. Our experience elsewhere is that starting wi
ion and CSME as well as with TACIS. Our experience elsewhere strongly reinforces
are responsible for signing contracts. Experience elsewhere suggests that an or
er, comment on the basis of substantial experience elsewhere that the region app
- private consultants. 2.13 Experience elsewhere would suggest that
ise four criteria that, on the basis of experience elsewhere, can be regarded as
y to be incomplete. On the basis of our experience elsewhere, we would also expe
the Board of Directors. On the basis of experience elsewhere, we know that it is

Table 81 - experience elsewhere

53.8 experiencerelevant is a more explicit way of connectingwork done with work

to do. Of interest for the learner is the fact that the structure in play here is

experiencerelevantto..... To whatthe experienceis relevantcannotbe seen

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page201

54. Lexical patterns: clusters

54.1 Cluster information gives us anotherview of collocation, providing insights

into the frequently occurring combinationsinto which a particular word enters.

This can be especially useful for the apprenticewriter, as it offers accessto the

lexical / phrasal resourceswhich experiencedwriters draw on (through

intertextual awareness)when developing new texts. (Selzer G, 1993:173, De

Cock S, et al 1998:67). For the purposesof this analysiswe will look at 5,4

and 3 word clusters associatedwith experience. The full results of this survey

are provided in Appendix 12: Experience_Clusters:I will summarisemain

findings only here.

54.2 We noted in the precedingsectionthat of and in appearedfrequently in the

immediate right context for experiencebut that the 2+2 collocation

information gave little information on the lexical items with which experience

collocated beyond that threshold. Clustersprovides this information in a

highly visible way. Below is a table which combinesdata for 3,4 and 5 word

clusters for experience+ of or in (Table 82 - experienceclusters). The table

doesnot indicate absolutefrequency as there is a significant number of

duplicates- e.g. the three instancesof the 5 word cluster experienceof

assistingPMUs implement subsumethe three instancesof experienceof

assisting PMUs, (although they do not accountfor one of the four instancesof

experienceof assisting). However, the table doesdemonstratethe ways in

which the analysis of clusters can be usedto gain accessto information on

phrasal collocations. This information could be particularly valuable as it is

not entirely restricted to the content areaswhich the texts in PP address(e.g.

Poland, PMUs) but gives insights into patternswhich could be used in a wide

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page202

rangeof analogoustexts (e.g. experiencein theprovision of). Thesemore

extendedcollocations of experienceare more clearly visible when non-lexical

items are stripped out (seeTable 83 - experiencelexical collocates(clusters).

cluster Freq.
experiencein central and eastern 3
experience in Poland 6
experience in the provision 3
experience in the provisionof 3
experience in the uk 3
experience of assisting 4
experienceof assisting PMUs 3
experience of assisting PMUs implement 3
experienceof designing 4
experienceof designingprogrammes 3
experienceof designing programmesfor 3
experienceof environmentaleducation 3
experienceof EU best practice 3
experienceof managing 6
experienceof project implementation 3
experienceof tenderer and subcontractors 4
experience of the design 3
experience of the design and 3
experienceof the development 3
experience of the PHARE 4
experienceof the PHARE programme 4
experience of training 12
experienceof training in 3
experience of work 5
experienceof work in 4
experienceof working 7
experience of working in 3
experienceof working with 4
experience relevantto 7
experience relevant to this 5
experience relevantto this assignment 5
project experience in Poland 3

Table 82 - experienceclusters

experience xx xx design
experience xx xx development
experience xx xx PHARE
experience xx xx provision
experience xx xx uk
experience xx assisting
experience xx central and eastern
experience xx designing
experience xx environmentaleducation
experience xx EU best practice
experience xx managing
experience xx Poland
experience xx project implementation
experience xx tenderer and subcontractors
experience xx training
experience xx work
experience xx working
experience relevant xx
experience relevant xx xx assignment
project experience xx Poland
Table 83 - experiencelexical collocates (clusters)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page203

54.3 A "cluster" view of collocation is valuable as it gives an insight into the kinds

of predictable structure which expert writers are able to draw on during text

composition. We must also remember that we are at present only considering

one key-keyword out of 333 positive keywords in PP, yet this keyword enters

into a significant number of repeated relationships with other words (and

keywords such as considerable and relevant). The value for writing

instruction of this kind of analysis is significant as it provides learnerswith

direct accessto the kinds of languagesystemknowledge mentionedin Chapter

2: Teaching Writing.

55. Lexical patterns: patterns

55.1 A pattern table gives accessto other sorts of information. As Scott explains,

when you are looking at a "patterns" list in WordSmith Tools, you see "the

words adjacentto the searchword, organisedin terms of frequency within

each column. That is, the top in


word eachcolumn is the word most frequently

found in that position. The secondword is the secondmost frequent, etc."

(Scott 1996: PatternsHelp Text). Table 84 - experience:patterns showsthe

most frequent patternsfor experiencein PP. Columns L1 and R1 show the

most frequently occurring words to the left and right of the centre-

summarising in some senses


what we have said earlier about immediate

collocation. The whole matrix can also be seenas a summary of the

combinatorial potential of experiencein the context of a given genre- in this

casePP. Reading from left to right, it is to


possible generatea huge variety of

three or four word combinations- and even to go up to sevenword

combinationssuchas"their expertiseand experienceis in management


...
" or

"hehasconsiderableexperienceelsewherein development".

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page204

L3 L2 LI centre RI R2 R3
and has and experience of the and
the of has experience in training in
has have considerable experience and working training
we and our experience elsewhere to with
over in years experience to Poland the
of he of experience relevant that PHARE
in the extensive experience as management of
consultant with international experience is in development
to on the experience the work this
their expertise wide experience over has has
as as practical experience with expertise to
he years project experience has relevant management
on training their experience work project project
with this have experiencethis EU that
training development EU experience he we work
have extensive this experience we consultant eu
Table 84 - experience:patterns

55.2 By way of contrast,the following table showsthe most frequent patternsfor

experiencein the SPORTSdata set in a 250,000 word corpus of Independent

Newspaper articles (MicroConcord Text Collections, OUP 1992).

L3 L2 LI centre RI R2 R3
was his the experience of the and
the the vast experience for in by
of wealth racing experience the his will
his another and experience in was but
from by of experience to we the
with is his experience he at in
vast had good experience another gained has

Table 85 - Independenttexts- experience:patterns

This extract demonstratesboth the different set of relations (with lexical and

non-lexical items) that experienceentersinto in this different genre,and

indicatesthe relative paucity of non-unique instancesin this 250,000 data set

when it is compared with PP.

56. Lexical patterns: conclusion

56.1 By investigating the collocations of a single keyword from thesethree

we
perspectives haveseenthat it is possibleto developa detailed

understandingof how the word operatesin a particular genre. In the caseof

experiencewe have not only identified the specific lexical items with which it

strongly collocates (a different set from its collocatesin other genresor

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page205

domains),but have also begun to identify other patternsof associationwhich

we will deal with in following sections.

57. Does the word regularly associate with particular other meanings?

57.1 If Hoey's secondquestion is askedof a word as it is used in general,we gain

insights into what we will call its global lexical prosody. Hoey 1997agives

the example of a study of consequence(in its meaning of 'effect' as opposedto

'importance') in a large generalcorpus. Hoey identifies four semantic

prosodiesfor consequence:

is the logic of underlying processes- 56% (inevitable, inexorable, likely,

probable ... )

" the badnessof an outcome- 15% (dire, appalling, regrettable ... )

" the seriousnessof an outcome 11% (important, decisive ... )

" the expectednessor otherwise of an outcome- 9% (unintended,odd ... )

(Hoey M 1997a:3)

A similar study by Stubbs(StubbsM, 1995:247) identified a predominantly

negative semanticprosody for the verb CAUSE (e.g. causean accident,

cancer, death,pain etc.)

57.2 While acceptingthe usefulnessof this notion, Hoey arguesthat it should be

extendedso that it not only covers broad categoriessuch as 'unpleasant'


or

'positive' but also includes more specific prosodiessuch as e.g. "occupation".

Hoey justifies this by drawing attention to a phrasesuch as train as a which

not only occurs with common collocates such as teacher, nurse, or lawyer, but

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page206

is also found in rare combinationse.g. sathin, boxing second,kamikazepilot

(Hoey 1997a:2). Theselatter would never be thrown up as obvious collocates

of train as a, but they are, nevertheless,strongly implicated in a semantic

prosody: PROFESSION.

57.3 For the lexicographer or studentof lexis theseinsights are important. For our

presentpurpose,however, although a knowledge of a word's global semantic

prosody will be important, it may be more useful in developing an

understandingof our difficult text to find out about the local semanticprosody

of the word under scrutiny. I gavethe example of the positive semantic

prosody taken on by international in PPsin Chapter 5: Grammar and Style,

and proposedthat words in certain genresmay establishlocal semantic

prosodieswhich only occur in thesegenres,or analoguesof thesegenres.

57.4 The question I will ask in this section is, therefore: "Does the word regularly

associatewith other particular meaningsin this context?" I am not assuming

that all keywords in a text will have specific local semanticprosodies,but I am

proposing that this is an aspectof languageuse worth considering as it will

constitute important local knowledge for writers in a specific genre. What I

have found interesting in the caseof experienceis that there do appearto be

identifiable differencesbetweenthe meaning with which experienceis

associatedin PP and its meaning in a generalpopulation of texts. This was not

somethingthat I had predicted,but the findings I presentbelow make a strong

casefor this being so.

57.5 The local semanticprosody of experiencein PP results from the predominant

associationsit takes on in this environment - and theseassociationsare

common to all the proposalsin the PP corpus as experienceis a key-keyword.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page207

Table 79 - experience:left sort and Table 80 - experience:right sort provide

clear examplesof the collocatesof experiencein PP. The typical contextsof

use are:

Preceded by # % Preceded by # %
and 38 9.77 EU 7 1.80
has 24 6.17 have 7 1.80
considerable 23 5.91 their 7 1.80
Our 21 5.40 This 6 1.54
years 17 4.37 with 6 1.54
16 4.11 direct 5 1.29
of 16 4.11 substantial 5 1.29
15 3.86 ) 4 1.03
extensive 15 3.86 broad 4 1.03
International 14 3.60 on 4 1.03
the 12 3.08 relevant 4 1.03
practical 11 2.83 consultancy 3 0.77
wide 11 2.83 depth 3 0.77
Project 10 2.57 His 3 0.77
7 1.80 professional 3 0.77

Table 86 - PP experienceleft context (82.53% of all instances)

Followed by # % Followed by # %
of 148 38.05 is 5 1.29
in 94 24.16 from 4 1.03
and 20 5.14 consultantname 3 0.77
elsewhere 12 3.08 both 2 0.51
to 10 2.57 for 2 0.51
9 2.31 includes 2 0.51
7 1.80 over 2 0.51
relevant 7 1.80 which 2 0.51
as 6 1.54 with 2 0.51
Table 87 - PP experienceright context (86.6% of all instances)

57.6 The overall picture of experiencein the context of PP is that it is:

" frequently linked to anothernoun with and

9 frequently associatedwith the verb have

" frequently qualified by a noun or adjective (considerable,extensive,

international, practical, relevant, wide, EU, project, training, working, years)

which emphasisesthe superior quality of the experience

" frequently followed by further specification of the kinds of experiencein

question (postmodifying prepositional phraseintroduced by of or in - 62.2%

of all right context words).

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page208

57.7 An interpretation of experiencein the context of PPscan be summarisedby a

COBUILD dictionary style definition (my apologiesto professional

lexicographers!!):

DEFINITION: Experienceis a form of professionalcapital which can be used


to warrant opinions or recommendationsand establishthe authority of one
consulting or managementagencyover and abovethat of others.
EXAMPLE: companyname has gatheredextensiveknowledge and
experiencein transferring and adapting ...
The wider knowledge and experienceof managementtraining...
...
Our input will be to draw on successfulexperienceelsewhereand help local
...
staff...... These examplesof project experience demonstratenot only a strong

DHV has accumulatedthe knowledge and experienceto assistinstitutions...

57.8 Such a definition standsin contrast(quality of defining style apart) with those

provided by,the COBUILD dictionary itself:

Experience is knowledge or skill in a particular job which you


have gainedbecauseyou have worked at the job for a long
time.
EXAMPLE: I had no military experience...
in my experienceas a teacher...
...
...experienceof working with children...
He was senior to me in experience...

Experience is the stateor processof feeling somethingor


being affected by it.
EXAMPLE: The experienceof colour is wholly subjective...
the experienceof fear.
...

Experience is all the events,knowledge, and feelings that


make up an individual's life or the characterof a society.
EXAMPLE: Everyone learnsbest from his own experience...
speakingfrom personalexperience.
...

An experience is somethingthat happensto you or something


that you do, especially something important that affects you.
EXAMPLE: The funeral was a painful experience...
my later experiencesin the village.
...
(Sinclair et al, 1987)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page209

57.9 While COBUILD Definition 1 doesin some sensesinclude the PP meaning of

the word, it has not beendesignedto accommodatethe specific local semantic

prosody which experiencegains in the PP environment. This is not a criticism

of the dictionary; rather, it is a comment on the way in which a particular

environment (co-texts, readership)colours the meaning of words. The spoken

subsetin BNC Core offers 100 instancesof experiencewhich do conform29,

more or less,to the sensesoffered in the COBUILD definitions. Examplesare

given in the table below.

Definition 1. Definition 3.
office experience my experienceis
work experience in your experience is it something that you talk...
skills experience personalexperience
I speak from experienceMadam Chairman
firsthand experience
Definition 2. Definition 4.
no instances depressingexperience
good experience
terrifying experience
horrifyingexperience
I had an experiencewith a bike
it was quite an experience
What an experience
One told me his experience,on the phone from Waco prison
Table 88 - BNC SpokenCorpus -Experience: semanticprosodies other than 'professional"

The spokencorpus also provides examplesof the sensein which I feel

experienceis used in PP.

at wherever possible, the expertise and experience of the Board will be


idea of building on past knowledge and experience. There 's
e is so much fund raising knowledge and experience amongst our volunte
is so I think Deutsch Aerospace had any experience in that at all did
o come up with these proposals have any experience in recruitment.
and er they have picked up considerable experience from that but, you

Table 89 - experience:BNC spokencorpus data

57.10 Significantly, these'professionalexperience'usesoccur in three particular

environments:

29 A full concordancelisting is in Appendix: Experience_BNC_Spoken

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page210

" non-phrasalco-ordination - already commentedon as significant in the formal

suasivewording of PPs (and paired with knowledge-a strong collocate of

experience in PPs)

" as the object of lexical verb to have + following preposition in - again, a

feature of experience in PPs

" qualified by considerable- once again, a strong collocation in PPs

The contrastbetweenexperiencein PPsand in SpokenBNC Core is now

clear: while SpokenBNC Core containsmost meaningsoffered by the

COBUILD lexicographers,PP contains no instancesof COBUILD Meanings

2,3 and 4, and the two isolated instancesof Meaning 1 are exceptionswhich

prove the rule. In example 1, "work experience"is part of the consultant's

earlier profile, but he has sincetaken on a much broader set of professional

interests. In example 2 "work experience"is what the professional provides

for other people...

"His education,and earlier work experience, was an industrial


chemist, but since 1988his main interest has been in SME
development.

selection; implications in training, work experience and


...
placement;sexual harassment... "(BNC SpokenCorpus data)

57.11 What we seein operation in PP is a local semanticprosody which has been

specific to this genre or to PPs and other analogousgenres. Experiencehas

not been given a new, technical in


meaning PPs. Rather, a local semantic

prosody (implicit in the COBUILD 1 definition), which may be unique to PPs

though intuitively I do not consider this to be the case has been similarly
- -

ChrisTribble - PhDManuscript(this doc:January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page211

exploited by writers in three different organisationsas part of the suasive

rhetoric of the proposals.

58. What structure(s) does it appear in?

58.1 In paragraph48.2 we madethe connectionbetweenthis question and the term

colligation, defining this as "the grammatical company a word keeps". Our

earlier considerationof experiencehas already introduced many of its main

colligates in PPs. Theseare summarisedfor PPsin Table 90 - BNC/PP

experience:left in
colligates, which, by way of contrast,the samedata is also

provided for colligations of experiencein BNC Spoken Core. This corpus has

again been chosenas a comparatoras there are insufficient instancesof

experiencein the RomFict collection we have used in earlier analysisto

provide a basis for useful comparison.

58.2 A complete accountof the immediate colligations of experiencein these

is
corpora provided in the Appendices (Excel 3:
Spreadsheet Experience

colligations (XL Experience_colligationand other data.


xls)). The two tables

below summariseinformation for the top 5 immediate colligates in eachtext

collection..

PP top 5 Ieft context BNC top 5 left context


30.88 adjective 23.00 adjective
13.12 noun 22.00 noun
9.77 coordinating"and" 20.00 phatic
7.97 verb have 13.00 coordinating"and"
6.68 determiner 4.00 verb have
73.42 percentageof total 87 percentageof total
Table 90 - BNGPP experience:left colligates (all counts are percents)

PP top 5 right context BNC top 5 right context


38.05 of 18.00 preposition
29.3 preposition 15.00 full stop
5.14 coordinating"and" 13.00 of
3.34 adverb 11.00 clause punctuation
3.1 adjective 6.00 coordinating"and"
83.93 percentage of total 68 percentage of total
Table 91 - BNC/PP experience:right colligates (all counts are percents)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page212

58.3 Taking left colligations, there is a striking similarity betweenthe incidence of

the most frequent immediate colligates. Experienceis premodified by either

an adjective or noun in both corpora to almost exactly the sameextent: PP =

44% / BNC SpokenCore = 45% - though the balanceof adjectivesis greater

in PP. Likewise, coordinating and and verb have are both in the top five. The

only major point of contrast betweenthe two corpora arisesdirectly from their

different modes of production - the categoryphatic subsumingthe various

"mms", "hmms" and "ums" that arise in the BNC SpokenCore transcripts.

Immediate right colligates show a greatercontrastwith the striking

+
predominanceof of prepositions in PP (67.35% of all instances/ 31% in

BNC SpokenCore), reflecting this tendencyin PP as a whole.

58.4 To look in more detail at the colligational patterning in PP it was necessaryto

exploit the POS coding which had been addedto the corpus. Although

WordSmith makesit possibleto sort on individual codes,it doesnot permit

automatic counting of patterns.To do this it has been necessaryto transfer the

output from the concordancerto a spreadsheetwhere such computationscan

be made. Data is then available in a form which gives accessto three

colligates to the left and right of the centreword.

L3 L2 LI Centre R1 R2 R3

[NN1] of [1O] their [APPGE] experience [NN1] in [II] Central [JJ]


[,] From [II] our [APPGE] experience [NN1] in [II] Nizhny [NP1]
[WO] 31 [MC] Our [APPGE] Experience [NN1] in [II] Assisting [NP1]
[NP1] ; [;] Our [APPGE] experience [NNI] in [II] Hungary [NP1]
[TO] bear [VVI] their [APPGE] experience [NN1] from [II] elsewhere [RL]
[RR] [,] their [APPGE] experience [NN1] in [II] transferring [VVG]

Table 92 - Colligational information

58.5 The proceduredevelopedto obtain the data summarisedin the tables below is

reported in Appendix15 : Extracting colligation information from POS coded

text. Full data is given on the disk which accompaniesthis thesis (File Name:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page213

XL Experience_colligationand other data.xls). Initial conclusionsabout the

colligational relations of experiencein PPsare summarisedin the table below:

Table 93 - PP vs BNC Colligation30which gives information on Left 1+

centre + Right 1 colligations. When interpreting this table it should be

rememberedthat R1 (NN1) representsthe POS tag for experience. L1 is the

position of the POS tag for the word immediately to the left of experience,and

R2 the position of the POS tag for the word immediately to the right of the

searchword.

PP totals % of BNC Spoken totals % of BNC Written totals % of


LI R1 R2 390.00 LI R1 R2 100.00 LI RI R2 124.00
[JJ] [NN1] [II] 46 11.83 [JJ] [NN1] [.] 6 6.00 [AT] [NN1] [IC] 6 4.84
[JJ] [NN1] [I0] 42 10.80 [AT] (NN1][I0] 4 4.00 [JJ] [NN1] (10] 6 4.84
[VHZ] [NN1] [I0] 20 5.14 [NN1] [NN1] [.] 4 4.00 [JJ] [NN11[,j 5 4.03
[CC] [NN11[I0] 16 4.11 [APPGE][NN1] [,] 3 3.00 [JJ] [NN1] [.] 5 4.03
[-] (NN1] [I0] 15 3.86 [APPGE] [NN1] [VBZ] 3 3.00 [JJ] (NN1] [II] 5 4.03
[NN1] [NN1] [II] 12 3.08 [APPGE] [NN1] [CC] 2 2.00 [CC] [NN1] [.] 4 3.23
[APPGE][NN1] (II] 11 2.83 [APPGE][NN1] [FU] 2 2.00 [JJ] [NN1] [CC] 4 3.23
[AT] [NN1] [I0] 10 2.57 [APPGE] [NN1] [II] 2 2.00 [JJ] [NN1] [VHZ] 4 3.23
[NNT2] (NN1] (II] 10 2.57 [AT] [NN1] [CC] 2 2.00 [II] [NNI] [,] 3 2.42
[.] [NN1] [I0] 7 1.80 [AT] [NN1] [CST] 2 2.00 [AT] [NN1] [CC] 2 1.61
percentageof total 48.59 percentageof total 30 percentageof 35.49
total

Table 93 - PP vs BNC Colligation

58.6 This table gives evidencefor the following colligational relations for

experience:

PP BNC Spoken I Written


1. top ten colligates in PP = 48.59% of total top ten Spoken = 30%
2. there is a greater concentrationof instances of top ten Written - 35.49%
colligation in a smaller number of types than in the
comparator corpora
3. as could be predicted from earlier comments all of only 2 out of Spoken top ten have a following
the top 10 colligates in PP have a following preposition (11)or "of" (10)
preposition (II) or "of' (10). 3 out of Written top ten have a following
preposition (II) or "of" (10)
4. the pattern Adjective + experience+ preposition/ no instances in Spoken top ten
of accountsfor 22.63% of all L1+R1+R2colligates 4.84% of LI+RI+R2 colligates in BNC
in PP - experiencesare frequently premodified Written
and further specified by of or prepositional phrase
5. Verb "has" + experience + of = 5.14% of no occurrences in top ten in Spoken or
instances in PP Written

30 If the reader is not familiar with the codes used in CLAWS POS mark-up they may wish to refer to
APPENDIX- CLAWS7 TAGLIST

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page214

Table 94 - Experience: colligates

58.7 Other three-word patternscan be identified by sorting and counting L2 + L1 +

RI and RI + R2 + R3 - see Table 95 PP Colligation (Left/Right). None of


-

these combinations has the same degree of patterning as L1 + RI + R2; the

highest incidence (10% of instances) being found in the right colligation

experience + of + present participle (e.g. experience of managing... ), although

this is worth noting as there is some evidence to suggest that it is a structure

which is not well known or used by foreign language learners31. Other larger

combinations are relatively rare (Table 96 - PP Colligations Left + Right

patterns),although again it is worth noting that there are 13 instancesof [JJ]

[NN 1] [10] [VVG] (i. e. considerableexperienceof managing..) and 7


...
instancesof [VHZ] [JJ] [NN 1] [10] [VVG] (i. e. has considerable
...

experienceof working ... ). It would seemthat the (possibly prefabricated)

chunks of text which writers of PPswork with can be quite large.

L2 LI RI totals 390.00 RI R2 R3 totals 390.00


[VHZ] [JJ] [NN1] 34 8.72 [NN1] [10] [VVG] 39 10.00
[NN1] [CC] (NNI] 22 5.64 [NNI] [II] [AT] 33 8.46
[VHO][JJ] [NN1] 19 4.87 [NN1] [I0] [NN1] 28 7.18
[MC] [NNT2] [NN1] 15 3.85 [NN1] [I0] [AT] 27 6.92
[NN1] [I0] [NN1] 12 3.08 [NN1] [IO] [JJ] 24 6.15
["] [-] [NN1] 11 2.82 [NNI] [II] [VVG] 16 4.10
[JJ] [NN1] [NN1] 10 2.56 [NN1] [II] [JJ] 15 3.85
[NN2] [CC] [NN1] 10 2.56 [NNI] [II] [NN1] 14 3.59
[PPHS1] [VHZ] [NN1] 10 2.56 [NN1] [II] [NPI] 11 2.82
[CC] [JJ] [NN1] 9 2.31 [NN1] [I0] [NN] 8 2.05
Table 95 - PP Colligation (Left/Right)

L1 RI R2 R3 totals 390.00 L2 LI RI R2 R3 totals 390.00


[JJ] [NN1] [10] [WG] 13 3.33 [VHZ] [JJ] [NN1] [10] [VVG] 7 1.79
[JJ] [NN1] [II] [AT] 12 3.08 [MC] [NNT2] [NN1] [II] [AT] 6 1.54
[JJ] [NN1] [II] [VVG] 12 3.08 [VHO][JJ] [NN1] [10] [NN1] 6 1.54
[JJ] [NN1] [I0] [NN1] 10 2.56 [VHZ] [JJ] [NNI] [II] [AT] 5 1.28
[JJ] [NN1] [I0] [AT] 9 2.31 [VHZ] [JJ] [NNI] [II] [VVG] 5 1.28
[JJ] [NN1] [II] [JJ] 8 2.05 [VHZ] [JJ] [NN1] [JJ] [II] 5 1.28

31 Of 183 instances of experience in a 400,000 word sample from the Longman Corpus
of Learners'
English there were only 8 instances of experience of *ing and four of these were direct quotations from
an essay with the title "Discuss your experience of learning a foreign language"I

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page215

[JJ] [NN1] [IO] [JJ] 7 1.79 [.] [-] [NN1] [10] [JJ] 4 1.03
[-][NN1][IO][WG] 6 1.54 [.] [-] [NNI] [I0] [VVG] 4 1.03
[NNT2] [NN1] [II] [AT] 6 1.54 [VHZ] [JJ] [NN1] [10] [AT] 4 1.03
[VHZ] [NN1] [10] [WG] 6 1.54 [DD1] [JJ] [NN1] [II] [AT] 3 0.77
Table 96 - PP Colligations Left + Right patterns

59. Is there any correlation between the word's uses / meanings and the
structures in which it participates?

59.1 In explanation of the possible implications of the relationship between

collocation, colligation and meaning, Hoey proposeswhat he calls the

"drinking problem"32hypothesis. Although the medium in which I am

working preventsme from replicating Hoey's graphic demonstrationof this

hypothesisat the time when it was first proposedat the Lodz Practical

Applications of Language Corpora Conferencein 1997- tipping a polystyrene

beakerof water onto the middle of the foreheadrather than into the mouth! -I

am able to offer Hoey's (less striking but no less clear) summary:

"- Where it can be shown that a common senseof a word


favours common colligations, then the rare senseof the word
will avoid thesecolligations.

- Where two sensesof a word are approximately as common


(or as rare) as eachother then both will avoid the colligational
patternsof the other.

- Where either a) or b) do not apply, the effect will be humour,


ambiguity (momentary or permanent)or a new meaning
combining the two senses." (Hoey M, 1997a: 6)

59.2 We have already seenthat BNC SpokenCore containsthree of the sensesof

experienceoffered in the COBUILD Dictionary (paragraph57.8) and I have

arguedabovethat the sense


of "experience is
asprofessionalwarrant" neither
fully coveredby the dictionary definitions nor frequently occurring in

32 Hoey was referring here to a joke in the film "Airplane" the joke depended on the potential
-
ambiguity in phrases such as "drinking problem"-a problem with alcohol? a problemwith getting liquid
into my mouth?

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter6: page216

comparatorcorpora. A review of experiencein BNC Written Core (143

instances)revealsa similar pattern (seeAppendix 11: Experience- BNC

Written. doc). The only instanceswhere there may have been strongly similar

colligations in BNC Written and PP were for the [JJ] [NN1] [IO] (adjective +

experience+ of) pattern. When the actual contextswhich generatedthis result

are seen,there only proves to be one likely candidate- example 6 below. The

others are cancelledby the existenceof contradictory elementsin the extended

collocational contexts- e.g. "little" in 1., "my" in 2., "No" in 3., "single" in 4.,

and "My" in 5.

1y by users with little previous experience of computers. People who were


2 losest friend. Because my first experience of love was here, I have neve
3 iv Intra-party discord No long experience of membership of a constituen
4 as stopped dead, and the single experience of one coin being spun one ha
5 divl THE CLOUDS GATHER My first experience of service with HM forces was
6 ide opportunities for firsthand experience of work in the health service

Table 97 - "experienceof' in BNC Written

59.3 In other instances,the dominant colligational patternsfor experiencein PP -

adjective + experience+ preposition, adjective + experience+ of, verb "has" +

is
adjective experience- are absent,as the specific sensein which the word
+

is used in PP. A comparisonof the normalised counts (per thousand)for PP

and the BNC Core sets(Table 98 - experience:counts) confirms the relatively

high incidence of experiencein PP - although this difference in frequency of

occurrencewould not be its


sufficient on own to account for the different

colligationalandcollocational
relationsthat takes
experience on in the PP

Corpus. It would seem- as is predicted by the drinking problem hypothesis-

that a different meaning for a word requires different colligation and

collocations.

BNC Written BNC Spoken PP


Total 1,080,072.00 1,050,593.00 114,490.00
Experience Count 143.00 100.00 389.00

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page217

Normalised Count 0.13 0.10 3.40


Table 98 - experience:counts

60. Is the word associated with (any positions in any) textual organisation?

60.1 Hoey (1997a:10) reportedthat he found the word ago is twice as likely to

occur in paragraphinitial position, and 13% of all sentenceinitial instancesof

ago were text initial in the (largish) corpushe had to hand. Hoey (1997b) also

reports an experiment in which he demonstratesthe role that lexical clues play

in enabling subjectsto identify paragraphboundaries. In his 1997 study he

showedthat when certain word classes(e.g. namesof people) are sentence

initial, they also have a strong tendencyto be paragraphinitial:

"What appearsto be the caseis that the wording at the


beginning of the sentencedictateswhether we perceive it to be
a topic sentence. In other words, topic sentencesare the
product of micro-wording choices,they do not dictate such
choices." (Hoey M, 1997b:163)

A study of lexis seemsto have somethingto teach us about texts.

60.2 1 initially consideredtwo major positions that experiencecan occupy in PP:

sentenceinitial, and paragraph/ sentenceinitial. My test for sentenceinitial

was that the word (or noun phrasewhere experiencewas precededby a

determiner) occurred immediately after a preceding full stop (*. ) or a

paragraphstart code (<para> in PP Corpus -a paragraphwas defined as any

spanof text boundedby double hard returns: ¶¶). The first results indicated

that there are 85 instancesin PP where experienceis sentenceinitial. Closer

examination shows that this figure is misleading asthere is a significant

number of textual units in PP which are neither paragraphsnot sentences.I

proposeto use the categoriesheadingsand bullet points to accountfor these

categories.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page218

60.3 Using thesecategories,experiencecan be found in PP in the text unit initial

positions listed below. (figures for BNC Core Written and the OUP /

IndependentNewspapercorpus are given for comparison)

Corpus # words instances of initial % % text initial


experience instances
PP -Paragraphs/ Sentences 114,490 389 85 21%
Sentence 29 7.4% 34% of text
initial
Paragraph 7 1.7% 8% of text initial
Bullet Point 15 3.9% 18% of text
initial
Heading 48 12.4% 56% of text
initial
BNC Core Written 1,080,072 142 5 3.5%
OUP / Independent 1,087,858 128 9 7.1%
Newspaper
Table 99 - PP sentenceinitial

60.4 The PP figure of 21% for experienceas text unit initial is strikingly high,

although looking at the sentenceinitial category on its own, it is important to

note that sentenceinitial experienceis only 7.4% of total instances-a similar

percentageto sentenceinitial experience(7.1% of 128) in the 1 million word

OUP Independenttext collection. The high incidence of text unit initial

is,
experience clearly, largely accountedfor by its use in headingsand bullet

points (74% of text initial experience).This demonstratesa conjunction of two

noteworthy aspectsof the PP corpus. The first has already been commented

on - the prominenceof certain key words. The secondis the pronounceduse

of a hierarchic structurewith numberedheadingsand subordinatebullet

points. This is a form which is not explicitly demandedby the Terms of

Referencethemselves(seeAppendix 33: PHARE Contract - TOR.doc),

although it is clearly encouragedby the way (e.g. Table 100 Document


-
in
structure) which the Terms of Referencethemselvesare structured:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page219

WORK PROGRAMME

a2.2 The overall objective of this project is to help develop a successful an


sustainable RDA. The proposed approach is shown schematically in figure a2.1.
The following paragraphs describe briefly the main elements of each of the tasks
shown in figure a2.1.

Phase 1: initial review

Objective: to agree with the client the main training requirements and potentia
projects for further development and implementation in phase two, based on
realistic assessment of the area's needs and resource availability, and drawing
on best practice from elsewhere.

Task 1: review current activities and plans

a2.3 The first main task will involve a review of all current activities and plans of th
RDA. This will need to be undertaken in the light of the following factors, fo
which background information will be collected as part of this task:

the expectations and constraints of CCC

regional economic and physical development needs and priorities

financial resources

Table 100 - Documentstructure

60.5 Thesetext organisersare referred to as textual-mapping devices by Bhatia

who commentson their rapid developmentin legal English:

"Some fifty yearsago, thesetextual-mapping deviceswere


almost non-existent,but, in present-dayBritish legislation, they
are quite common." (Bhatia V 1993:142)

going on to comment on the way in which their use was much rarer in
...

other Commonwealth legislatures. Here is an example of the way in which

generic changesintroduced in one discoursecommunity are not necessarily

immediately incorporatedby analogouscommunities. Their use in PP, and the

intertextual resonancethey have for readers(PPs are more like thesetexts, less

like those), will be discussedin the final chapterin this section,

Chris Tribble - PhD.Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions)Chapter 6: page220

61. Conclusion

61.1 We beganthis chapterwith a discussionof some of the pedagogiclimitations

of the Biber framework for analysis,arguing that learnersnot only need

information about the stylistic and grammatical featuresof difficult texts, but

that it is also helpful for them to develop an understandingof the lexical

patterning of a target genre.This was followed by two short detours. The first

the
considered value of keyword analysisto show differences between genres.

The secondshowedhow a combination of keyword analysis and Hoey's "five

questions"provided a practical way of finding things out about the important

in
words a text. Thesetwo detourswere then followed by an extensiveaccount

of one of thesewords: experience.

61.2 The results we have obtained so far can be summarisedas follows:

9 It is possible to identify important words (keywords) in a text or set of genre

exemplars. Importance can be ascribedon the basis of significant presenceor

significantabsence.

" Software tools allow you to study hundredsof examplesof thesewords and to

identify their collocations, colligations, semanticprosodiesand roles in text

development.

" The results of such analysis give the learner accessto the phrasal collocations

of thesekeywords, along with an understandingof their roles in discourse

development.

61.3 The degreeof analysisto which experiencewas subjectedcould be considered

a cruel and unusual punishment, and would certainly not be required in order

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Lexical dimensions) Chapter 6: page221

to develop a pedagogically sufficient understandingof which words are

important in a difficult text and how thesewords behave. The analysis

undertakenabove does,however, offer a range of possible techniqueswhich a

teacheror learner could make use according to their particular needs. We will

consider how such an approachto the teaching of this sort of text could be

implemented in practical teaching contextsin a later chapter.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter7: page222

SECTION TWO - AN ACCOUNT OF THE TEXTS

Chapter 7: Organisation
"You should be awarethat PHARE tender documentsare
highly standardisedand the form of the tender is very
prescriptive. Thus, 'salient common features'of the text are
highly probable." (correspondencefrom supplier of corpus
data May 1996)

62. Introduction

62.1 When I made my initial requestfor data to consultancygroups interestedin

winning the managementof PHARE Projects,I met with two main kinds of

reaction. The first was what I had expected- the documentsI wanted to study

had beendevelopedafter a significant investmentin time and money, and

could not be releasedbecausethey were commercially confidential. Another

group of correspondentshad a very different response. They were a little

surprisedthat I was interestedin the texts they wrote - the comment given at

the beginning of this chapterbeing fairly typical. Although writers in these

organisationsalso recognisedthat a large amount of effort and cost was

involved in the developmentof project proposals,they felt that - qua texts


-

therewasnot muchdifferencebetweentheproposalsthemselves,andthat I

would not find much of interest in their language. What really matteredin

their opinions was the CVs of the consultantsand the bottom lines in the

financial proposals. This was what won the contract.

62.2 1have argued in the chapter "Writing Difficult Texts" that one way of

accounting for difficulty in writing a text is in terms of a writer's unfamiliarity

with a given genre- and that this was the kind of difficulty on which I would

focus. In that chapter,I also said that as a result of the work undertakenin this

thesis, I hope to be able to offer "pedagogicpathways into unfamiliar texts so

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter7: page223

that that which was difficult becauseit was unfamiliar becomesless strange,

and thereby easier". From such a perspective,if there are predictable

regularities acrossa particular genre,this doesnot constitute a disadvantage.

Rather, it makesthe genreeasierto approach,both for teachersand for

apprenticewriters - especially those working in their first or a second

language. In the chapters"Grammar and style" and "Lexical dimensions" I

have already noted severalnon-intuitive regularities which have potential

pedagogicvalue. In this chapterI will review the extent to which there are

other regularities above the clausecomplex and at whole text levels.

62.3 Bhatia (1993) suggestsa sevenstepapproachto genre analysis. This provides

a useful summary of much of what has been done up to and including this

chapter:

"1. Placing the given genre-text in a situational context


2. Surveying existing literature
3. Refining the situational/contextualanalysis
4. Selecting the corpus
5. Studying the institutional context
6. Levels of linguistic analysis
analysis of lexico-grammatical features
analysing the text-pattern or textualisation
structural interpretation of the text-genre
7. Specialist information in genreanalysis"
(Bhatia VJ 1993:22-34)

62.4 Steps 1-4 were largely accountedfor in "Writing difficult texts" and

"Approaching the data", and we addresseda number of the key issuesin step 6

in "Grammar and style" and "Lexical dimensions". The major stepsthat

remain are:

9a more detailed considerationof the institutional context

" the structural interpretation of the genre

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter7: page224

" the collection of specialist information.

Specialist information and comments on the institutional context will be

presented in Chapter 8. In this present chapter I shall pay attention to aspects

of the structural interpretation of the genre, focusing on the organisation of

Project Proposals.

62.5 As I have already mentioned,practitioners do not appearto feel that there is

much of interest to discover in an analysis of the organisation of PPs. At first

sight this is, perhaps,true. So long as you read the TOR and the ITB carefully,

the overall structure of the proposal can be treated as given. I have found,

however, that an analysis of the texts in the corpus can reveal information and

insights of considerablepotential value to the learner. First, it showsthe

extent to which the TOR are not only a sourceof guidancewith regard to the

structure of the PP, but also a very valuable linguistic resource. Secondly, and

more importantly, the analysis indicates that the writers of the PPs in the

corpus shareremarkably similar to


approaches the organisation of their

argumentsat paragraphand section level.

62.6 This has a bearing on commentsthat I have made in earlier chaptersin this

thesis and offers good reasonsfor investing the time required to come to a

fuller understandingof the organisationof the genrein which you have an

interest. Thus, in Issue 2 at the end of Chapter2: Teaching Writing, I said that

in
studentsneedmultiple examplesof a genre order to have a reasonable

chanceof making appropriate generalisationsabout a difficult text they are

learning to write; and in Chapter 3: Approaching the data, I commentedthat it

would be important for learnersto review all of the sectionsof a new text if

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter7: page225

they were going to give themselvesthe best chanceof successin writing into a

new genre. Although it will not help learnerscollect examplesof the target

genre,the kind of analysis that I presentin this chapterdoesoffer a way of

working with them once they have been collected!

62.7 In undertaking this analysisof the organisationof PPsI have adoptedtwo

approaches,eachoffering quite different perspectiveson what is going on in

thesetexts. PPscan be consideredto be reader-driventextspar excellence;

their highly structuredhierarchic heading systemslargely determinedby the

requirementsof the agencythat issuedthe TOR and ITB. The first analysis,

therefore,relatesto the macrostructureof PPs,focusingon the immediately

apparentorganisationalinformation that they all share- section headings. My

interest here is to seeif it really is the casethat the TOR have such a strongly

determining role in deciding the organisationof PPs.

62.8 The secondanalysiswas chosento complementthis first approach. My

overall conclusion regarding macro structure is that although there is much

that we can say about the language of sectionheadingsand the relationship

betweenthe TOR and the resultant PP, we cannot build a model of PP

organisation in general. Each proposal is very strongly linked to the TOR to

which it is responding. In this the quoted


sense, correspondent above is

correct: "PHARE tender documentsare highly standardisedand the form of

the tender is very prescriptive" - by implication, if you want an explanation of

a PPs macro organisation,go back to the TOR. What I felt I in


needed order to

complement the first analysiswas, therefore, something that would allow me

to look at units abovethe clause,and which would allow me to seeif there

were any significant patternings in PPsas discoursesthat were independentof

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation)Chapter7: page 226

the TOR. Notions of minimal discoursesdevelopedby Winter and Hoey

(Hoey M 1983, Winter EO 1976,1977,1982, Hoey M&E Winter 1986)

offered such an analytic framework, and it hasproved to be very productive.

63. Macro structures

63.1 All of the texts in the PP Corpus have explicit organisationalfeatures. As a

minimum, thesetake the form of numberedmain headings(usually

conforming with ITB specifications) and numberedparagraphs. Some

consultancygroupshave opted for a more elaboratehierarchy of sections

headingsand subsectionheadings,using either automatic or manual systems

for number maintenance. Othershave usedrelatively complex systemsof

apparentheading and subheading,but thesehave been signalled

typographically rather than numerically, and often, in fact, prove to be

inconsistentacrossthe individual document.In order to ensurethat I was

making meaningful comparisonsbetweentexts in the corpus, it was necessary,

therefore, to edit the datato ensureconsistentheading and subheading

numbering acrossthe corpus. When the original texts were available as word

processorfiles, "sections" were identified on the basis of specific MS Word

heading number styles or on the basis of internally referencedtypographic

conventions(hierarchiesof font size, emboldeningand italicising). When

texts were scanned,internal paragraphand section numbershad to be

identified on the basis of typographic conventionsalone. In all instances,the

original documentshave beenreprocessedand section heading levels have

beenmade consistentso that a new "table of contents" can be generatedwith

an appropriatelevel of delicacy for the particular text. The most complex

section hierarchieshad four levels. The simplest had two. When I talk of

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation)Chapter7: page 227

"levels" and "sections" below, it is, therefore, on the basis of theseexplicitly

signalled text organisationfeatures.

63.2 A first way of seeingif there is any overall structural similarity betweentexts

in the PP Corpus is to considerthe explicit headingsthat the writers ascribeto

sectionsof the proposals. The first level of analysis of this issuecan be purely

quantitative - how many labelled sectionsdo the texts have? The secondlevel

of analysiswill be concernedwith the wordings usedin the headings

themselves. In the sameway that Swales'comments


...

"The genrenamesinherited and producedby discourse


communities and imported by others constitute valuable
ethnographiccommunication,but typically needfurther
validation. " (SwalesJ 1990:58)

the namesof the headingsand subheadingsin PPsalso give insights into


...
the concernsand rhetorical purposesof this group of writers.

63.3 Three consultancy groups are representedin the PP Corpus- CGA, CGB,

CGC - and they have contributed fourteen texts in all - CGA (5), CGB (6),

CGC (3). Each containsa number of distinct "declared" sections- i. e.

explicit section headingswhich have been indicated as such either

typographically or numerically. Table 101 lists the number of declared

in
sections the 14 texts in the PP Corpus, and also gives information on the

number of words in the completetext, along with a normalised count for

declaredsectionsper thousandwords in order to provide a more useful basis

for comparisonthan the raw counts.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter 7: page 228

consultancy group + proposal section total words normalised section count


identifier count (per 1000 words)
CGA I AB 29 2,861 1014
CGB BK182 20 2,873 6.96
CGB BK65 20 3,413 5.86
CGC BULG 68 12,879 5.28
CGA ENV 55 13,263 4.15
CGC CHEREPOV 17 4,345 3.91
CGA MIDEP 27 8,597 3.14
CGB BK47 16 5,171 3.09
CGB BK-178 16 6,458 2.48
CGC VLAD 28 11,703 2.39
CGB BK-162 15 7,434 2.02
CGA SCIT 20 10,510 1.90
CGB BK-11 13 10,867 1.20
CGA TERM 12 13,824 0.87
/"/)/c' 10/ ! 'l' (ni/nuv lore/ rau(I
- -

63.4 This analysis reveals a pronounced range in the use of section headings across

the PP corpus, both within consultancy groups and between individual

proposals, irrespective of the relative length of the particular documents.

Consultancy Group A (CGA) contributed one text with the highest level of

section elaboration (10.14 sections per 1000 words) as well as the lowest (0.87

sections per 1000 words). Similarly Consultancy Group B (CGB) provided

texts with the second highest (6.96 sections per 1000 words) and second

lowest levels of elaboration (1.20 sections per 1000 words). Why writers have

elected to use section headings in such different ways is not evident from the

texts themselves.

63.5 We have already said that the specific wording of the sections themselves

warrants t"urther consideration as there is a clear increase in diversity as one

moves down the hierarchy. A complete summary of the section headings used

in the corpus is given in Appendix 28: Organisation - Section Counts. When

this is analysed it reveals that there is a significant degree of common ground

in level I headings, and, predictably, much greater diversity at lower levels in

the hierarchic text structure. "Table 102 shows the counts for section headings

at each of the four text levels identified in PP Corpus texts. Table 103 shows

Chris "Tribble - I'hi) Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Organisation) Chapter 7: page 229

the increasing diversity in section labels at lower hierarchic levels. Section

I leading Level I has the lowest type: token ratio, while Section Heading

Levels 3 and 4 have the greatest diversity, with no duplication of types

evidenced.

section heading levels section heading count


Level 1 62
Level 2 151
Level 3 98
Level 4 45
Grand total 356

I ihlý I U' IIrýI IIH /, '1 ,/ (l)ids


-

section headings tokens types


Level 1 Count 62 40
Type / token = 0.645
Level 2 Count 151 123
Type / token = 0.814
Level 3 Count 98 98
Type I token = 1
Level 4 Count 45 45
Type / token = 1

l i1hli' l03- 1( "Iloll NN11pc. fo, 't'n


.

63.6 When I leading Level 1 headings are looked at in more detail, the way in

which they reflect the language in


and organisation used the Invitation to

"Fenderand the Terms of Reference issued by PHARE PMUs becomes

apparent. [,or example, the text in Table 104 is part of a PHARE Invitation to

Rid (1'!'13)and has been marked up (intuitively) to show the terms that are

conu1ionly found in such documents (the full text can be found in Appendix

31: NI IARI` Contract - Ffß). 'T'able 105 shows the different Heading level I

section headings in the PP Corpus. Reading the marked up ITB in conjunction

with Table 105 and the other heading levels exemplified in Appendix 31:

PI IARF Contract - ITB, provides an insight into how the terminology and

superficial organisation of the PP texts are indeed constrained as a result of the

"very prescriptive" nature of the form of the tender.

Chris Tribble - NO Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Organisation) Chapter7: page230

3. CONTENTOF TENDERS
The tender submitted by the Tenderer shall fully comply with the requirements set out in
the tender dossier and comprise:
N 3.1 A technical proposal consisting of:
3.1.1 Statements and Terms of Reference (future Annex A to the Contract):
O 3.1.2 A statement of Intention to provide the services in conformity with this tender dossier
E by the Tenderer or his duly authorised agent.
a) 3.1.3 The Terms of Reference for the services as they appear in the tender dossier, initialled
6 on each page by the Tenderer.
3.1.4 A copy of the first page of the General Conditions for Service Contracts financed from
O PHARE Funds, signed by the Tenderer.
U) 3.1.5 A statement concerning the sub-contracting envisaged for parts of the services, if sub-
B contracting is envisaged, signed by the Tenderer.
C- 3.1.6 A statement concerning the bank account to which payments may be made.
E 3.1.7 A signature by the Tenderer or his duly authorised agent
0 3.2 Organisation and Method (future Annex B to the Contract): This part shall cover in
V
particular:
a) Organisation of the project, method of work and experts proposed by the
- Tenderer as well as proposed human resources, sub-contractors and physical
means to be provided by the Tenderer for the prroiect implementation. This shall
cn include a descriptionin narrative and chart form of the consultant'sdistinctive
approach to the requirementsoutlined in ANNEX A. The criteria of evaluation should
take into considerationthe categorieswhich form the basis of the contractor'sinception
E report.
O b) A precise indication must be given concerning the total amount of man-day I man-
a) months I man-years proposed for each expert, and whether these experts are EC or
O local experts. The proposal must be coherent with the Terms of Reference. The
> tenderer should indicate that the candidates proposed and the quantity of services
offered; the number and the lob titles of the staff concerned will be provided, with a
description of the foundation and specific tasks assigned to the nominated team leader
8- and Individual experts, a bar chart indicating the professionals, showing periods on
N the duty station and in the home county, and estimates of total numbers of man-months
C required broken down by individual staff. The financial evaluation will consist in
comparing the global price of comparableoffers. With regard to human resources,the
Tenderer should note that the Terms of Referencebelong into one of the following
C categories,dependingon the nature of the project:
O- Fixed Term Expert Assignment (for instance for typical technical assistance
oriented projects): In this case manning requirements in quantity is clearly given in the
Terms of Reference and Tenderers must provide exactly the requested manning. The
0
technical evaluation will concentrateon the candidatesproposed by the Tenderer. The
financial evaluationwill consist in comparingthe global prices (total prices minus
reimbursables).
- Other composite services, where the Contracting Authority does not fix the inputs
needed in advance and the Tenderers themselves must evaluate (and justify) the
optimum manning needed. The technical evaluation will take into consideration both the
candidates proposed and the quantity of services offered. in this case, the number and
job titles of the staff concernedwill be provided,with a descriptionof the function and
E specific tasks assignedto the nominatedteam leader and individual expert, a bar chart
indicating the professionals, showing periods to be in duty station and in the home
O
country' and estimates of total numbers of man/months required broken down by
individual staff. The financial evaluation will consist in comparing the unit prices (total
prices minus reimbursables, divided by the number of offered working man-months of
EC experts).
W c) Logistics Plan: A description of the logistics planning foreseen for the whole
CD_ programme implementation. Particular attention should be paid to transport
arrangements, freight forwarding terms, and INCOTERMS in accordance with
PHARE procedures. Route maps for overland travelling should be included.
d) Risk Analysis: On the basis of Annex A's requirements,the contractorshould
provide a risk analysis outlining the probabilityof success in the time period and
_CO highlightingkey factors which have a bearing on the efficient and economic
c implementationof the project.
O
e) Time Schedule :The Tenderer must submit a workplan with envisagedspecific
reference to mobilisation of the team, submission of reports and documents, specific
0
meetings, and draft time to methods of accelerating the procurement and delivery of

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter 7: page 231

goods without associated cost escalating factors.


f) Remarks, comments and suggestions which the Tenderer may consider it advisable
to raise.
g) A List of Staff; including Curriculum Vitae (future Annex C to the Contract) following
the standard model enclosed in the tender dossier should be included.
h) Furthermore, the following should be included:
-A signed commitment from each of the experts to accept the work proposed by the
Tenderer, if the Tenderer is awarded the contract,
-A document showing the firm's experience in the relevant field, and other information
such as the firm's structure and size or the firm's headquarter ability of back-
stopping the on-site operations (the same applies to the proposed sub-contractor(s), if
there is any).

l ahl, 104 -, v(i IL! no il PI I, I RI" iri

AND METHOD GENERALAPPROACH


LIST OF STAFF GENERAL CONDITIONS FOR SERVICE
CONTRACTS
STATEMENT AND TERMS OF INPUTS
REFERENCE
INTRODUCTION KEY ISSUES AND APPROACH
INTRODUCTION AND SUMMARY LIST OF STAFF + CVS
KEY ISSUES ORGANISATION OF THE PROJECT
STATEMENTS AND TERMS OF PROJECT MANAGEMENT
REFERENCE
TECHNICAL RESPONSE PROJECT MANAGEMENT AND
STRUCTURE OF TEAM
TERMS OF REFERENCE PROPOSED APPROACH
WORK PROGRAMME PROPOSED PROJECT TEAM
WORKPLAN PROPOSED RESPONSE
ADVISERS QUALIFICATION OF TERMS OF
REFERENCE AND SCOPE OF WORK
ANTICIPATED OUTCOMES RATIONALE
BACKGROUND AND EXPERIENCE STAFF AND EXPERIENCE OF TEAM
COMMENTS ON THE TERMS OF STATEMENT OF INTENTION
REFERENCE
COMMITMENTS FROM EXPERTS STATEMENT OF UNDERTAKING
CURRICULA VITAE SUMMARY
CURRICULA VITAE OF PROFESSIONAL TECHNICAL APPROACH AND WORKPLAN
STAFF
EXPERIENCE OF TENDERER AND TECHNICAL PROPOSAL
SUBCONTRACTORS
EXPERTISE OF [Consultancy Group] 1& WORK PROGRAMME RESOURCES AND

l al, Ir III) - l. rrrl I lip udIIIQS

63.7 The apparent match between the language of the TOR sample and observed

language use in section headings was checked more objectively by creating a

list from the words and phrases which had been underlined in the extract from

the I'I'ß (this list contains 51 items), and then counting the words which occur

in both this list and the full listing of section headings. Details of this exercise

can he found in Appendix 28: Organisation: Section Counts. The final result

obtained shows that over 52% of the words and phrases informally identified

in the extract from a single ITB were also to be found in list of Section

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Organisation) Chapter7: page 232

Headingscollected from the whole PP Corpus. Such an approachproved

helpful as I was not able to apply an automaticprocedureto identify this kind

of phenomenon.In particular, the Scott style key-word list for an individual

ITB revealedno patterning connectedwith sectionheadings. The terms used

in headingsgain their significance through their position in the text, not as a

result of high frequency. This finding has a bearing on the issue of automatic

text analysis as it indicatesthat it is important not only to considerthe

frequency of words, but also to considerwhere words are used. Hoey has

already demonstratedhow "boring" words can become interesting as a result

of their in
position a text - e.g. the word "sixty" is sentenceinitial position in

71% of the instancesin which it appearsin a large newspapercorpus, and is

text initial in 14% of theseinstances(Hoey M 1997:21). By the sametoken, it

also appearsthat it can be instructive to account for the provenanceof the

languageused in obvious featureslike headingsand sub-headings. There can

be more to thesefeaturesthan meetsthe eye.

63.8 Two conclusionscan be drawn from theseinitial analyses,and both have

implications for pedagogy. The first is that the ITB and TOR constitute an

important resourcefor proposal writers. This may appearto be a truism for

expert writers, but is a fact that can easily be overlooked by apprentices. A

close reading of the demandsset by the ITB and TOR will usually provide

for
clear guidance writers about the overall structure the proposal should be

given, and the The


expectationsand motivations of potential readers33. other

conclusion is that ITBs and TORs are also valuable linguistic resourcesfor

writers approachingPPs for the first time. In particular, their terminology

33 For confirmationof this observation,see Chapter 8.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter7: page233

gives a clear indication of the expectations of the PMU or other organisation

which has issued the tender documents. Thus, they should be read carefully to

ensure that a) concepts have been understood, and b) terminology can be

adopted where appropriate. For example, in the extract from the ITB quoted

above, 'backstopping' is an interesting neologism which was echoed in a level

2 section heading: Backstopping, support and management.

63.9 Other issues arise for pedagogy when lower heading levels are considered.

One is that the proposals present considerable diversity with regard to the

number of levels of section headings that are used. This leads one to ask why

the writers have opted for high or low explicitness in the signalling of text

organisation. The second point is that it is often the case that relationships

between levels in the hierarchy are less than transparent. Again, what do

writers hope to achieve through their use of numbering schemes and section

headings, and to what extent are they aware of the impact of their use of these

schemes on the overall reader-friendliness of their texts? The interviews that

are reported in Chapter 8: Writing Project Proposals give some answers to

these questions - particularly regarding the importance of the ITB as a

for to
resource writers, and a lesserextent, the way in which the different

that
approaches to
consultancy groupsadopt planning and developing a

proposal determine the to


extent which they go beyond the levels of

organisation specified in the ITB. Further work on this aspectof PPsand

similarly tightly specified genrescould, however, be of interest.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter7: page234

64. Moves

64.1 If an analysis of explicit sectionheadingsgives us an indication of the

predictable macro structuresof PPs,are there other ways of coming to a

clearer understandingof how thesetexts work as discourses34


rather than as

formal text structures? One possible starting point is the idea of the move as

developedin Sinclair and Coulthard (1975). Drawing on the Hallidayan

categoriesof "structure, system,rank, level, delicacy, realization, marked,

unmarked" (Sinclair J&M Coulthard 1975:24), they proposeda five level

systemfor the analysis of classroomdiscourse(I. Lesson; II. Transaction; III.

Exchange;IV. Move; V. Act). There were five classesof move in Sinclair

and Coulthard's analysis of classroomlanguage:"Framing and Focusing

moves realise boundary exchangesand Opening,Answering and Follow-up

moves realise teaching exchanges." (Sinclair J&M Coulthard 1975:44).

Although thesecategorieswere developedwith a particular kind of interaction

in mind, Sinclair and Coulthard suggestedthat somemoves, e.g. Framing,

were probably typical of all spoken discourse(ibid: 44).

64.2 The notion of the move has since been applied to the analysis of written texts

by e.g. Swales(1981) who proposeda typical four move structurefor

introductions to researcharticle in the human, social and physical sciences:

Move 1: Establishing the research field


Move 2: Summarising previous research
Move 3: Preparing for present research
Move 4: Introducing the present research

34 I use discourse here in Widdowson's sense: "Discourse is a communicativeprocess by means of


interaction. Its situational outcome is a change in a state of affairs: informationis conveyed, intentions
made clear. Its linguistic product is text." (WiddowsonHG 1984:100). I find it clearer than those
definitions offered by, for example. Fairclough 1989 or Clark & Ivanio 1997,where it has been given a
"catch-all" status (Clarke R and R Ivanio 1997:14). Although it is narrowly cognitive, if one accepts that
all texts are mediated in social contexts of one form or another, it has the benefit of letting one focus on
how the text works as communication,rather than on how texts are produced.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter 7: page 235

64.3 Similarly, Bhatia discusses the "cognitive move structures" of Acts of

Parliament (Bhatia VJ 1993: 32), and Dudley-Evans discusses "move cycles"

in academic articles, raising the important questions:

".... first, how do we make decisions about the classification of


moves; and, second, how can we be confident of the validity of
the moves and the move cycles that are posited? " (Dudley-
I 'vans 1994:226)

For Dudley-Evans, practical answers to this question can he found in

approaches such as that taken by Crookes G (1986)35, or through recourse to

direct discussion with informants with a specialist background in the field

(Dudley-Evans T 1994:227).

64.4 When analysing classroom language or acts of parliament, a large part of the

analyst's task is necessarily concerned with identifying stretches of text which

have analogous communicative purposes and then establishing a classificatory

system lör the range of moves which the context requires. This kind of move

analysis has proved to be less valuable for PPs than it might be for texts which

have not been so explicitly labelled. On the basis of the 213 Level I and Level

2 headings that were discussed in paragraphs 63 ff. above, I have been able to

identify six potential classes of content element in PP (for details see

Appendix 27: Organisation - content elements). These are:

Administration 15
Context 12
Expertise of the Firm 14
Obligatory element 71
Project Team and Consultants 24
Optional element 77

Takle 106 - content elements

35 A group of informants were asked to apply a Swales 4 Move


model to the same article. Crookes was
able to obtain agreement at above 0.6, thereby demonstrating the general usefulness of the Swales
model (reported in Dudley-Evans T 1994: 227)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Organisation) Chapter 7: page 236

64.5 1 would not, however, be willing to call these moves in the sense proposed by

Sinclair and Coulthard or Swales. They certainly do not have the same kind of

predictive force as e.g. Methods / Results in laboratory reports (Dudley-Evans

F 1985). Rather, they appear to have little or no predictability, but result from

the interaction between the experience of earlier proposals prepared by the

team of writers in the bidding organisation and the Terms of Reference (TOR)

issued by the funding organisation. Thus, the content elements that I have

marked Administration, Context, and Obligatory element relate directly to the

requirements of the TOR which define the overall structure of the proposal.

Optional elements, on the other hand, appear to be specific to a proposal - or

even to the house style of the consultancy group involved in the bid (See

Chapter 8 for a discussion of this aspect of text organisation).

64.6 While it is possible to attempt a categorisation of some of these content

elements into discrete moves - e.g. AIM, METHODS and TEXT MAP within

Obligatory Content Elements (see Appendix 27: Organisation - content

elements).

laim 8
methods 52
text map 11
total rvý'' ý'

I ih/< /U ur obligatory content elements

such a set offers little explanatory value, and would offer no more

assistance to learners than would a close reading of the TOR they were

responding to. While this is not to claim that the idea of moves is of no

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Organisation) Chapter 7: page237

value36,the analysisI have attemptedof PPsindicatesthat the notion of moves

is less useful if the text in question is highly specified by its potential

readership.

65. Minimum Discourses

"It is not enough to identify problems. Our teams are


accustomed to finding solutions to the toughest of problems".
(quotation from Proposal BK178 in the PP Corpus)

65.1 If an attempt to analysemoves has not beenparticularly fruitful, an alternative

analysis of the organisationof PPs has, however, proved useful. This is

derived from the work of Winter (1977,1982), Hoey (1983), Hoey M&E

Winter (1986) on minimum discoursepatterns- notably Situation, Problem,

Response,Evaluation (SPRE) (Hoey 1983:34). Although in his 1983 study

Hoey (ibid: 31) stressesthat his choice of this particular pattern for close study

should not be taken as privileging it above other common patterns (e.g.

4 4
general particular, reason result), SPRE does appearto offer particularly

rich insights into the structure of PPs. It has proved possible to identify a

sequenceof SPRE'cycles in use acrossa number of randomly sampled

from
passages the Technical Componentof PPs and this has offered a useful

insight into the way in which PP writers organisetheir argument.

65.2 An individual example from CGA ENV is given in the following paragraphs.

This proposal, written by Consultancy Group A, offers an example of the way

in which a seriesof SPRE moves provides coherenceto text which might

otherwise be little more than a to-do list organisedaround a set of pre-

36 Continuing work on academic discourse (e. g. Thompson P 1997,1998) demonstrates that, although
problematic, move analysis can have powerful explanatory value, especially in settings where writers
are given little or no formal guidance regarding the requirements they must fulfil when writing into a
particular genre).

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter 7: page238

determinedsection headings.A four level Table of Contentsfor CGA ENV is

given in Appendix 5: CGA ENV - Table of contents.This confirms both the

way in which the ITB / TOR drive the overall organisation and how the

terminology of the section headings is driven by TOR language. In the first

instance, we will focus on two content elements under (III) General Approach:

Goal and Strategy.

65.3 In what is beginning to be an established tradition (Hoey M 1983) 1 tested my

own analysis of this text by offering it in jumbled form to seveninformants

(all either teachersor administratorsworking for the British Council in

Colombo, Sri Lanka; and all with educatednative-speakercommandof

English). The text of this exerciseis given below in Figure 18, the original

task and tabulatedresults are in Appendix 43: Text sequencingactivity)

Jumbled sequence

Strategy

It is acknowledged that the strengtheningof Environmental Education is an essentialelement


of reaching sustainabledevelopment in Poland. Teaching school-age children to care for
the environment is an investment in the future.
It is our understandingthat this project forms part of a programme of public awarenessand
curriculum development, building on existing educational activities and helping to create
an institutional framework for Environmental Education. We highlight below the factors
which we consider most important to maximise the impact and benefit of the technical
assistanceprogramme.
This project takes place in the context of a period of great change in Poland with the
emergenceof a modem advancedcountry taking its place in the European community of
nations. The environmental challenges facing the country are complex with industrial
and economic interests in the past being given precedenceover ecological interests.
A higher priority is now being given to environmental issues.
We acknowledge that changesare taking place rapidly in Poland and that development may
alter the picture of Environmental Education, Our plan and our consultants are highly
flexible and can respond to developmentsas they happen.

Figure 18 - Text sequencingexercise

65.4 Results from my sevenrespondentsare shown below. 4 out of 7 of the

respondentswere able to reconstructthe passageexactly (57%). More

interestingly, 86% were able to identify the opening and closing Situation /

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter 7: page 239

l; valuation sections, with the Problem statement causing greatest confusion


-

although there was no consensus regarding the likely candidates for Problem.

one 1 3 3 3 3 3 3
two 3 4 2 1 1 1 1
three 2 1 1 2 2 2 2
four 4 2 4 4 4 4 4

1 86%
2 57%
3 71%
4 86%

65.5 By doing this very small study I was not attempting to add anything to the

argument around minimal discourse patterns; that case has been well made

elsewhere. What I was interested in was to check if my intuition about the

relevance of this pattern in this particular context was reasonable - and it

seems to have been. The original sequence of this extract is given in Figure 19

below. It will be noted that the Problem / Solution sequence were, in fact, in

the same numbered paragraph in the original text. It is certain that the re-

ordering would have been a great deal easier to do had the jumbled text been

offered as a three paragraph problem.

Chris "Tribble - I'hi) Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Organisation) Chapter7: page240

A This project takes place in the context of a period of great change in Poland with the
mergence of a modem advanced country taking its place in the European community of
cations. The environmental challenges facing the country are complex with industrial and
conomic interests in the past being given precedence over ecological interests.
[5. A higher priority is now being given to environmental issues. It is acknowledged that
he strengthening of Environmental Education is an essential element of reaching sustainable
levelopment in Poland. Teaching school-age children to care for the environment is an
nvestment in the future. It is our understanding that this project forms part of a programme
)f public awareness and curriculum development, building on existing educational activities
nd helping to create an institutional framework for Environmental Education. We highlight
)elow the factors which we consider most important to maximise the impact and benefit of
he technical assistance programme.
16. We acknowledge that changes are taking place rapidly in Poland and that
levelopment may alter the picture of Environmental Education, Our plan and our consultants
are highly flexible and can respond to developments as they happen.

Figure 19 - ENV.,Text sample

65.6 The extract exemplifies a rhetorical strategythat appearsto be common to

many of the texts in the PP corpus. SITUATION and PROBLEM are given

elements,drawn directly from the TOR. As a result, in finite clausesin S/P

cycles the /
grammatical subject actor is associatedwith neutral, impersonal

subject noun phrases:

SITUATION: the project / environmentalchallenges/a higher priority


PROBLEM: it / the strengthening of environmental education / teaching school age
children

By contrast, responsibility in the RESPONSE/ EVALUATION cycle lies with

the consultancy group, and the grammatical subject / actor has, accordingly, a

very different reference:

RESPONSE: it (our understanding) / this project I we / we


EVALUATION: we / changes / development/ our plan / our consultants/ they
(developments)

Identifying this local phenomenonhas led me to make a more detailed study

of first personpronouns in the PP corpus, a study which has shed light both on

the extent to which SPRE is spreadacrossthe proposalsin the corpus, and the

in
ways which first personplural pronouns are strongly implicated in

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter 7: page 241

Response / Evaluation. Results of this study are reported in paragraphs 65.7

to 65.14

65.7 My earlier analysis of PP had led me to conclude that personal pronouns were

a relatively low frequency element in PPs and were unlikely to play a major

role in the structure of the texts. What I found was that first person plural

pronouns actually have a relatively high frequency in PPs -a conclusion that

runs counter to my earlier understanding of the genre. This apparent

contradiction arises from a limitation in Biber 1988 - viz. that there is no

differentiation between first person singular and first person plural pronouns.

All first person pronouns are lumped together as a single class. What becomes

clear when you look at the difference between uses of we/our/us and I/my/me

in PP in comparison with a general corpus such as LOB, is that there are

striking and important contrasts between the proposals in the PP corpus and

other texts (Table 108).

we/our/us 767 6.699275 4942 4.015275


I/my/me 2 0.017469 10950 8.896653
first-person pronouns 769 6.716744 15892 12.91193
total words 114,490 1,230,800

fahle /(/8 - first person pronouns in PP and LOB

In I'I's the number of first person singular pronouns is negligible (and in fact is

the result of the inclusion of the text of a letter of intent in one of the PP texts)

- especially when compared with LOB. However, normalised counts (per

thousand) for first person plural pronouns shows that the count is in fact

higher in I'll than it is across LOB. This contrast is, however, masked, if only

the combined counts for personal pronouns are taken. In this case the

normalised count for PP comes out lower than in LOB.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Organisation) Chapter 7: page 242

65.8 This contrast is maintained if one looks at first person pronouns in PP and

their nearest analogues in LOB+. Again, there is an initial impression that PP

has fewer first person instances than everything apart from Academic Prose

(Table 109):

Linguistic feature PP Press Press lI Religion Off Doc Ac Let


Rep Rev Prose Prof
liest puisun plollowis Gi i 00 16 60 10 00 ; `) /,0 40'00
-50
Table /09 - first person pronouns (%ornial writing)

Although data for a split singular/plural count are not available for LOB+, I

would predict that the reality of the matter will be that the PP will prove to

have a similar count to Academic Prose, but that the gap between e.g. Official

Documents or Religion would be reduced if singular and plural counts were

separated.

65.9 What appears to be the case in PPs is that in a significant number of instances

(e.g. 28% of the instances of "our" in the PP Corpus37) it is typically

associated with moments when the writer is presenting either:

"a SOLUTION e.g. :

We propose to contact other publishers if WSIP are not


able to meet our delivery deadlines "
...
"... fur approach to the technical assistance will therefore be
to build up and support local capacity ... "

" or an EVALUATION in which the consultancy group's previous experience is

called on to justify their analysis e.g. :

37 in the other 60% of instances it is typically associated with the capacities or personnel associated
with the firm

Chris Tribble - NO Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Organisation) Chapter7: page243

"... In particular, our partnershipcan bring the following


benefits to the programme "
"... Throughout,
... be
our aim will to maintain quality and
relevance of the work in an environment which is rapidly
changing ... "
"... Theseclarify our understandingof the terms used and offer
suggestionswhich we consider will maximise the effectiveness
of the inputs "
...
65.10 The right collocates for the 61 instancesof "our" in thesecontexts given in

Table 110 show how this particular pronoun is strongly associatedwith

proposedactions and purposesor earlier experience.

experience 21
approach 20
general (approach) 4
understanding 4
view 3
aim 2
intention 2
initial (aim) 1
input 1
knowledge I
objective 1
use I
Table 110 - right collocates "our" in the PP Corpus

65.11 Similarly, the right collocatesfor "we" (in this casefrom the ENV proposal

alone) indicate a similar set of rhetorical organisers. On the one hand our

experiencemight suggesta solution. On the other, we might propose a

solution.

propose 28 feel 1
have 8 highlight 1
will 7 intend 1
consider 5 list 1
understand 3 offer 1
acknowledge 1 provide 1
are I shall 1
believe I would 1
expect I
Table111- "We"in ENV

65.12 There is a good reasonfor the predominanceof SPREpatternsin PP. The

essence of proposal writing is having to respond to a set of givens. Proposal

writers are neither inventing a project, nor presentingtheir independent

analysis. Rather, they are respondingto the analysis of the situation which is

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter 7: page244

presentedby the TOR. Although they are invited to commenton this analysis,

there is a limit to the extent to which it is profitable to challengethe analysis

presentedin the original project specification. If you are bidding to managea

project, you are obliged to acceptthe fundamentalrationale for the proposed

reform.

65.13 The way in which SPRE and associatedpatternsare used can be seenin many

sectionsof the texts in PP. Two further examplesare given below. The first

shows a Problem / Response / Evaluation cycle where there is once again a

clear shift from the neutral impersonal grammatical subjects/ actors in the

Problem element,to first personplural grammatical subjects/ actors in

Responseand Evaluation.

CGC (CHEREPOV)

[PROBLEM] Task 5: design planning processesand procedures

a2.11 This is an essentialstagein development of the planning and delivery capabilities of


the RDA. [RESPONSE] We will work with the RDA staff to design appropriate planning
processesand procedures.The processeswill cover project identification, involvement of
key actors in the region, packaging to attract resources,and monitoring and review.
[EVALUATION] Our input will be to draw on successfulexperienceelsewhereand help
local staff to develop processesappropriate to local circumstancesand the types of projects to
be undertaken.

Table 112 - CGC Cherepov

65.14 The samepattern is shown in a more extendedexample. Once again the

Problem is statedthrough the languageof the Terms of Referenceand the

Responseand Evaluation are signalled by the use of first personplural

pronouns.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter 7: page245

BK162
AIMS AND OBJECTIVES

The wider objective of the Programmeis:

[PROBLEM] "the strengtheningof the strategicapproachto social policy by way of


maximising coordinationand upgradingthe information and project implementation
functionswithin the Ministry of Labour and SocialWelfare."

Within this, the immediateobjectivesof the programmeare:

" the strengtheningof the in-housecapacityof the recently createdPolicy Coordination


Unit (PCU) to provide policy advice within the MLSW;
" to provide assistanceto the recently createdInformation TechnologyCentre in the
developmentof integratedinformation systemswithin the MLSW;
" to assistin the developmentof the implementationcapacityof the PMU;
" to provide assistancein the developmentof OccupationalSafetyand Health (OSH)
Policy;

" to assistin the designand implementationof appropriatesocial policy responsesto


the consequences of economicrestructuring.
1.23 METHODOLOGY

GeneralApproach

[RESPONSE] Our generalapproachto this project will havethe following characteristics:

" flexible and appropriateresponseto Bulgarian needs;


The structuringof this contractis designedto allow the use of short-termexpertiseat
short notice. The TeamLeaderwill work closely with colleaguesin the MLSW, and
in particular with the Director of the PMU, to identify the short-termTA needs. This
identification will carried out within the contextof the medium-termstrategy
developedduring the inceptionphaseof this Programme.

" working in partnershipwith our Bulgariancolleagues;


The purposeof this contractis to assistthe MLSW and the PMU to find Bulgarian solutions
to Bulgarian problems. While it is important to shareEU and other countries'experienceand
bestpracticewith our Bulgarian colleagues,it is at the sametime essentialthat this
experiencebe translatedefficiently so that it is relevantto the Bulgarian situation.
[EVALUATION] Our experienceis that it is only by working in close partnershipwith our
local counterpartsthat sucha translationcantake place.

Table 113 - BK162

66. Conclusion

66.1 This brief discussionof the organisation of project proposals closesthis

central section. In the first chapter (What are we looking for? ) I outlined some

of the problems which were met in applying a corpus basedapproachto the

study of a specific genre. In the second(Grammar and Style) we saw how the

results of a corpus basedanalysis using the framework developedin Biber

1988could offer valuableinsightsinto the linguistic constructionof a

particular genre,particularly along the interpersonaldimension, and how such

an approachhad potential value in writing pedagogy. In Lexical dimensions

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Organisation) Chapter7: page246

an analysis of Keywords (Scott 1996) was usedto provide an accountof the

wordings chosenby PP writers.

66.2 In this last chapter, Organisation, we have accountedfor two aspectsof the

organisation of PPswhich are likely to have pedagogicvalue in the

developmentof an argumentin PPs explicit section headingsand the use of


-

a minimal discoursepattern (SPRE). Clearly, neither of theseobservationson

the structure of PPshas been intendedas a definitive statementabout the

structure of "difficult texts". The purposeof the chapterhas beento

demonstratethe pedagogicpotential of seeingwhat kinds of structureexist in

genresin which one is interested.If an assumptionis being made, it is that

generically relatedtexts will have somekind of structure and that the structure

of one member of a genreis likely to be related to the structure of another. In

PPsthe common elementsare:

" the organising languageof the TOR/ITB and its impact on the organisation of

the proposal itself, and

" the minimal discoursepattern which underpinsthe argumentsin the proposal

and which is related to the conditions in which PPsare produced

The patterns and organisationalfeatureswill be different in other genres,but

they will exist and they are somethingthat it will be useful for the writer to

identify as part of the preparationfor writing. In the final chaptersof the

thesis we will seeto what extent the observationsthat have beenmade in this

chapter and earlier chaptersin Section Two accord with the understandingof

writers in the organisationswhich provided the texts in the PP corpus, and

what relevancethey have for writing pedagogy.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page247

SECTION 3- TALKING TO WRITERS

Chapter 8: Writing Project Proposals


"My overall responsibility was to win the project."
(Project proposal writer in conversation 12 May 1998)

67. Introduction

67.1 In Chapter 3 (Approaching the Data: dealing with genre), I said that this thesis

would have three areasof focus: pedagogic,corpus and casestudy. Issuesin

pedagogywere introduced in Chapter 1 (Writing Difficult Texts),and Chapter

2 (Teaching Writing) and will be returnedto in Chapter9 (Helping learners

write difficult texts); corpusissueshave been addressedin the four chaptersof

Section 3. In this chapterI will describethe approachtaken in the

developmentof the casestudies,and will report findings that have arisen from

them.

67.2 In conducting theseinterviews, I have becomemore aware of the value of

mediating insights gained from corpus analysiswith additional, more

ethnomethodologicallyoriented data. The researchinto writing reviewed in

Chapter2 contains many studiesof the composition processesof individual

writers, and there is a growing literature which is able to demonstratethe value

of a corpus linguistic approachto the study of specific written genres(Scott

MR 1998, McKenna B 1997,Thompson P 1998,Tribble C 1998),or the study

of writing processesfrom the perspectiveof the organisation in which the text

is written (Odell L& Goswami D 1985, Spilka R 1993, GunnarsonB 1997).

However, I am not aware of studieswhich combine a corpus analysis of a

specific genrewith a review of writing practices and preferencesin the

organisationswhich have provided the original corpus data. The results

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page248

reported in this presentchapter indicate the potential of such a combined

approach,and further applications of the approachshould yield significant

insights in future studies.

67.3 Although the casestudiesreported in this chapterare small-scale- three

interviews with writers from two of the organisationswhich contributed to the

PP corpus - they have proved useful. Specifically, they have achievedtheir

main purposeof enhancingour understandingof the ways in which contextual

knowledge (knowledge of audience,of other texts etc.) is drawn on when

writers are making selectionsfrom the meaningpotential of English during the

composition of texts which are part of the Genre Specific Potential of a

specific communicative context. Thus, the greatestimmediate value of the

interviews has beenthat they provide insights into:

" the writing processadoptedin successfultendering organisations

" the linguistic and text organising preferencesof experiencedwriters within

theseorganisations

" the reasonswhy expert writers of PPshave such preferences.

67.4 The interviews proved to have an additional value as they have allowed me to

test conclusionsreachedin the earlier corpus focused chapters. Thesewere:

" There is a close relationship betweenthe languageof the documentsprovided

in the Invitation to Bid and the final text of the technical proposal. This

relationship goesbeyond a simple re-statementof required section headings,

as it includes a consciousre-working and incorporation of themesand

argumentsdevelopedby the writers of the TOR

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page249

" Writers of PPsdraw on a knowledge baseof preferred keywords when writing

proposals. The lexical set used is not necessarilydependenton the immediate

purposeand focus of the proposal, but is, rather, related to the desire of the

to
writer presentthe professional standing of their organisation in a favourable

light. In the context of PPs(and, I would predict, in other clearly delineated

genres)this tendencyto draw on a set of preferred lexis also produceslocal

semanticprosodiesas part of the genrespecific potential.

67.5 In the next section I will describethe organisationswhich participated in the

survey and the individuals who took part in interviews. I will then go on to

outline the instruments I have used in the casestudy and results that have been

obtained.

68. The organisations

68.1 Members of staff from two organisations(OrganisationA, OrganisationB)

to
agreed participate in this stageof the researchproject: one from

Organisation A, and two from OrganisationB.

68.2 Organisation A is a large UK based organisation with a world-wide network of

offices and over 50 years' experience in aid and development work, and the

capacity to bid for the management of both large and small human resource

development projects. The interview with Interviewee 1 took place in the

organisation's UK headquarters. Although the organisation employs a large

number of staff, and can, therefore, draw on a very rich human resource, it

also suffers from frequent lossesof continuity in its project teamsas a result of

the continual movement of staff to and from the UK. While, once again, this

has some advantagesin terms of the network of overseascontactsthe

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page250

organisation is able to call it


on, can have a serious impact its
on capacity to

respondquickly and effectively to bid proposals. With senior staff sometimes

recently arrived in post, and the ever-presentrisk that key staff will be moved

or promoted to other parts of the organisation,it can be difficult to bring

appropriatewriting teamstogether at short notice.

68.3 Two staff membersin OrganisationB agreedto be interviewed. Organisation

B has a very different history and structure. It was established10 years ago by

three founding partners,and is still managedby this trio. Specialisingin

economic and consultancy


management it has developeda strong reputation in

social reconstruction. It has a small building


headquarters in the UK and two

overseasoffices, and currently employs 50 specialist consultants. Being a

small organisationit has the capacity to respondrapidly to the changing needs

of its clients, but it also lacks the large-scalenetwork required to manage

extensiveprojects independently,so often entersinto strategic alliances with

in to
other suppliers order win and managecontracts. This is an advantagein

so far it
as allows the company a high degreeof flexibility in its operations,

but also has a down side as it often meansthat membersof the core team can

becomeseriously over-stretched!

69. The interviewees

69.1 Interviewee 1 has worked in OrganisationA for over 15 years. She is a British

national with a long experienceof working in Eastern Europe. Although she

has this long experienceof project management,shehas only recently begun

to be directly involved in proposal writing. She is the author of one of the

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page251

texts in the PP Corpus, and was initially interviewed during the preparatory

stageof this researchproject.

69.2 Interviewee 2 has worked in OrganisationB for around eight years. Her first

languageis German,but she is fully effective as a writer of English and has

beenresponsiblefor the preparation of a number of successfulTechnical

Proposals. During her time with OrganisationB shehas worked as a

consultanton economic and social developmentprojects in Britain and central

Europe, and is now basedin the headquartersoffice with a managementrole in

a number of UK projects.

69.3 Interviewee 3 has worked in OrganisationB since it was established. At the

moment, he is more actively involved in long term consultanciesin Eastern

and central Europe than Interviewee 2, spendingpart of his year in field

activities, and the rest of his time in the UK headquarters. He is currently

for
responsible project pursuit within the region and has been involved in the

developmentof a seriesof technical proposalsduring the last three years.

69.4 I was fortunate to be able to gain accessto thesethree interviewees as they

representa useful cross-sectionof proposal writers. Interviewee A has only

recently begun to take responsibility for proposal writing, and was much more

tentative in many of her conclusionsthan the other two interviewees.

Additionally, the consultancy group which employs her standsin sharp

contrast to the company which employs the other two interviewees. Being

both large and highly bureaucratic(at least at headquarterslevel) it imposes

very different kinds of constraint on the proposal writer from those imposed

by OrganisationB. Not only do Interviewees B and C work in this smaller,

flexible organisation,but they have had contrasting experiencesof


more

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


,
(Writing Project Proposals) Chapter 8: page252

proposal writing. Interviewee B has worked for severaldifferent organisations

and tended,in discussion,to view proposalwriting from a "best practice"

perspective. Interviewee C, on the other hand, has worked in the same

organisationthrough most of his post-university career,and tendedto be

slightly more cavalier - or, at least, pragmatic - in his view of the processof

proposal development. All this has meantthat although the picture of

proposal writing gainedfrom the interviews is by no meansexhaustive,it is

more extensive than might initially be indicated from the numbers involved.

70. Interview structure

70.1 The interview was plannedto last for one hour (the pre-agreedtime) and was

basedon two activities: a structuredinterview and a text analysis task.

70.2 The interview (seeAppendix 19: Interviews - Questionnaire)had two main

sections. In the first section, the writing context was discussedthrough two

setsof questions. The first set included three questions,all relating to the

ways in which the writing of the Technical Proposal is managedin the

organisation:

" What happensin your organisationbefore project proposal writing begins?

(focus on project identification / team formation


...

" What happensin your organisation at the beginning of proposal writing?

(focus on team management/ task allocation / analysis of TOR / identification

of consultants ... )

" What happensin your organisation during the processof proposal writing?

(focus on developing drafts / peer review )


...

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page253

70.3 Questionsin the secondset enableda more detailed discussionof the choices

that were made in the developmentof text, focusing on:

" the use of the Terms of Reference(TOR), and the Invitation to Bid (ITB) in

the developmentof the proposal

" the overall organisationof the technical proposal (TP)

" the reasonsfor the naming of key sectionsin the TP.

70.4 Section 1 of the interview was designedto elicit information about the writing

culture which exists within the tendering organisationand the roles of

proposal managers. One of the main findings of the corpus study components

of this researchproject has been the strong influence of the languageof the

TORs on the organising languageof the Technical Proposals(section headings

and sub-headings). I wanted to use the opportunity for discussionwith

experiencedwriters to investigatethe extent to which writers are aware of the

influence of the TORSand to clarify their reasonsfor drawing on them in the

developmentof the PPs.

70.5 Section 2 was basedon a text analysistask in which the interviewee was asked

to read a short extract from a TP (not written by a member of the consultancy

group) and to mark those words or passagesin it which were:

" different from the way in which they would have worded such a passageor

" similar to their way of writing.

70.6 This task was designedto provide intervieweeswith an opportunity to provide

specific exemplifications for the opinions they had offered in Section 1.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page254

Asking intervieweesto undertakea detailed analysis of a short spanof text

proved to be a useful techniqueas it elicited information which could not have

beenobtained from questioning alone. Although findings from this section

reveal a significant lack of homogeneityand approachwithin and between

consultancy groups,they also showed an overall similarity of approach-

despitedifferences in interviewee experienceand writing context. These

results will be discussedin the following sections.

71. Interview results: Question Set 1- Starting

71.1 What happens in your organisation beforeproject proposal writing begins?

In the context of the PHARE programme,both organisationshad similar

approachesto project pursuit, using a combination of web-basedresearchand

active 'getting alongside'approachesto the governmentdepartmentsand

individuals who might becomeinvolved in future EU projects. The reasonfor

this preparatorywork is to ensurethat the organisationis (a) aware of what

will be coming up in its field, and is (b) able to maximise its chancesof being

shortlisted as a potential supplier once it has submitted a formal expressionof

interest.

71.2 Deciding whether or not to expressan interest is in itself a complex process.

The criteria which are common to both organisationsare:

" Will the contract provide a satisfactoryreturn on investedtime? PHARE, for

instance,becamesignificantly less interesting for British organisationsduring

1997/98as a result of the very strong pound sterling.

" Is the organisation'sbid likely to be favourably viewed by the national

government? In some circumstancesthere can be a significant preferencefor

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page255

suppliers from one country rather than another,and it may not be worth your

while starting a tender.

" Does the organisationhave appropriatepotential partners? PHARE projects

typically involve two or three EU countries, and having the right partnerscan

be critical to the successof a bid.

" Does the organisationhave the right staff available? There is a general

assumptionamongstwriters with an interest in this kind of bidding process

that the CVs of the experts are of paramountimportance- i. e. if you do not

have theseright, you might as well not bother!38

71.3 What happens in your organisation at the beginning of proposal writing?

Once the organisationhas received the Invitation to Bid (ITB) or Invitation to

Tender, one of the first issuesit has to face is whether or not the proposal is to

be written by one personor a team. The theoretical position seemsto be that:

once you get the Invitation to Tender, something called a


... includes
proposal team is put together which the proposal
manager- who's the personwho will write the bulk of it. But
it will also have a proposal director who's the personwho will
make some sort of quality control - reads it hopefully before it
goesout! And then other memberswho might be in a position
to write things for it and who will also later be in the team to do
the work. (Interviewee 2)

This however, is not always possible or appropriate,and the second

interviewee from Organisation B reportedthat:

38 This assumption does not fit comfortably with the considerable effort that organisations put into
proposal writing. The fact of the matter appears to be that while "names" are important, their importance
is in itself a textual construction. While the expertise of individuals is not in doubt, names only become
"names" as a result of the accumulated weight of other documents (e. g. consultancy reports, project
evaluations), and the way in which earlier experience is represented through the arguments, histories
and connections presented in the technical proposal itself.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page 256

In theory, a proposal is written by severalpeople. In practice


[... ] it's very often the sameperson- becauseit's quicker - one
personthinking through the approachand assemblingthe bits is
better than several(Interviewee 3)

71.4 Such a view supportsconclusionsreachedby Kleimann in her 1993 study of

the relationship betweenworkplace culture and review processes(Kleimann S

1993). OrganisationB is a small operation with good internal communication,

but also puts its staff under quite considerablepressurein terms of the scale

and range of tasks they have to undertake. In such circumstancesthe specific

the
workplace culture encourages occasionalsacrifice of best practice in

favour of getting the job done as quickly as possible.

71.5 If an organisation doesdecide to opt for a team approach,all interviewees

agreedthat there is a strong need for single point management,and that, at the

end of the day, one personmakes a betterjob of pulling all of the text

componentstogetherthan many.

my responsibility was to produce a document that was


...
coherent, that had no erratic leaps,that had an internal
intellectual logic to it so that one section flowed into another
without any gaps. And that a document which had different
authors contributing could be seenas a single whole.
(Interviewee 1)

71.6 Interviewees also acknowledgedthat prior experienceof writing proposalsfor

the agencywhich issuedthe ITB is a key qualification for the proposal

manager- while recognising that this too its


can produce problems.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page 257

We see that [having written this kind of proposal before] is


very important, because you have to be experienced in reading
the TOR and understanding the TOR and then putting across
the message of how you want to do it - so there is an element of
having done it before which helps you do it again. But there's a
danger probably that you become too stale we have personally
-
in the company one or two people whose proposals I find are
just deadly boring because I just feel that they are so
stereotypical and mechanical (and some of those that we
haven't won recently! ) Now I'm not sure why, but sometimes,
there comes a point where we just chum things out and that's
not good either, so I think you need to bring a certain freshness
to it too [... ] (Interviewee 2)

71.7 One way to avoid this sort of problem is to ensurethat the proposal draws on

the ideas of more than one person. Interviewee 2 describedthe use of

'brainstorming' sessionsas a way of ensuring freshness:

thesetend to be very useful given that we've got such a


...
range of people working here and it's proved to be very helpful
if one can have an hour, an hour and a half, together to spell out
some key points. There's always a kind of "think-piece" bit in
those proposals,where you demonstratethat you've understood
the TOR, that you're competentin the field and that you can
add value to the TOR at this stage(Interviewee 2)

71.8 What happens in your organisation during the process of proposal writing?

As a further strategyto avoid the stalenessthat can come from over-

familiarity, the bidding organisationsinterviewed here also invest time and

resourcesin ensuringthat the proposal draws on expert opinion, and that this

is closely matchedto the needsand expectationsof the potential recipient

country.

I supposeyou're parallel tracking - building up the team at


...
the sametime as you're building up the approach. You're also
gathering information on how to bid - which may involve a
visit to the country and will probably involve speakingon the
phone to people, maybe gathering general country information
[... ] Typically if you're dealing with outside people, you're
dealing with them becausethey have some specialised
knowledge either of the country or the subject, so that is
feeding into what you're writing as well. (Interviewee 3)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page 258

71.9 In such a context, the writer's task is relatively clear. This understandingis

neatly summedup by Interviewee 1:

My overall responsibility was to win the project. Winning the


project in our proposal meant demonstrating that we knew what
we were doing, that we'd taken account of all aspects of the
Terms of Reference, and that we were able to illustrate our
competence, the experience that was relevant to the
implementation of this particular project, and our ability to
provide a flexible response to the terms and conditions of this
particular project ...

The corpus study confirmed the generalimpact acrossall of the texts in the PP

corpus of this needsimultaneouslyto demonstrateprofessionalcompetence

and institutional to
responsiveness the needsof the client. Professional

competencewas signalled through devices such as the suasivelanguageof the

proposals(e.g. the high incidence of attributive adjectives and phrasal

coordination) and the exploitation of local semanticprosodies. Professional

flexibility was often signalled through the echoing of the languageof the

TORSwhich accompaniedthe invitation to bid. (See sections72 and 73 below

for a fuller discussion).

71.10 However, while being aware of this over-riding responsibility, all interviewees

stressedthe time pressurethat they are under when writing:

"One of the criticisms directed at us regularly is that we don't


have time to check the final product with all the partners,so
they don't get a final say in the shapeof the thing that's
submitted. But life's a bit like that, you know, you don't get
enoughtime" (Interviewee 1)

They also commented,that although their organisationshave produced

guidelines for proposal development,they are frequently ignored in the

of
pressure getting the job done:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page 259

"We do have what is called a proposalwriting handbookwhich


a colleagueof mine put togetherwhich maps out the procedure
how one should go about it, but to be honestwe don't always
follow that - which is unfortunatebecauseit is very sensible,
the way he has structuredit. " (Interviewee 2)

72. Interview results: Question Set 2- Writing the technical proposal

72.1 The secondset of questionsin the interview focusedon the interaction

betweenthe proposal writer and the documentationprovided in the ITB. All

those involved in the interviews stressedhow important this is to effective

proposal writing:

"the Terms of Referenceare central, absolutely central to


writing a proposal " (Interviewee 1)

-a view which confirmed the findings reported in the Section 3 chapters

Lexical Dimensions and Organisation where the relation betweenthe lexis and

heading labels of PPs and the languageof PHARE ITBs and TORs was

shown. Although the documentationwhich informs the proposalsis not the

only sourceof the lexicon of PPs,it is certainly a major resource(whether it is

consciously or unconsciouslydrawn on). Of specific interest in the study

reported below is the fact that the PP writers interviewed were strongly aware

of the importance of the TORs, and went to considerabletrouble to ensurethat

their proposalsdemonstratedthat they valued the contribution which the

writers of the TORs had made.

72.2 How (if at all) do you make use of the documentsprovided in the TOR / ITB

for a potential contract? A common perception of the TOR was given by

Interviewee 1. She commented:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter8: page 260

it... you do like to echo the words that are in the TOR or even
phrases, because it's a bit like active listening on paper, isn't it?
That you're reflecting back to someone something that they
thought they were very clever to devise, and people always like
and can relate to something that has an element of themselves
in it. "

In such a context, the proposal is thus not only a demonstrationof the

organisation'scompetence,but also of its responsivenessand sensitivity to the

local and technical issuesraisedby the authorsof the TOR. Mirroring the

languageusedby the TORs' authorsis not simply flattery, it is a conscious

strategy designedto show that the is


potential service supplier willing to

ensurethat their views harmonisewith those of the agencywhich will select

the service supplier.

72.3 Interviewee 2 offered a similar view when she said: "I try to reflect the TOR

becauseI feel they've obviously donetheir work and they want that to be seen

" Although she goeson to add: "... the TOR normally reflect the work
...

programme,not the issues. We normally have an issuessection and a work

programme,and the issuessection is where you're allowed to put a bit of

intellectual input into it", drawing attention to the more intellectual style she

reports as being typical of Organisation B, and the need to strike a balance

betweenoriginality and deferenceto the controller of the budget. Striking this

balancemay lead to tensionsduring the developmentof proposal, but it is at

such points that the professionaljudgement of the writer becomescritical.

72.4 It is possible that the TOR in PHARE projects are more important in the

developmentof a PP than is the casewith bids to other organisations.

Interviewee 3 commented:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page 261

"... in a UK job in economic development- or in someEC jobs


- you'd typically be able to speakto the personwho wrote them
[the TOR] and try to understandwhat was behind them. That's
not usually the casein PHARE - partly becausethey've usually
recruited someother consultantto write them ... "

Not having recourseto discussionwith the original authorsof the TOR, and

also knowing that those evaluating the proposal will often be as dependenton

the ITB documentsas the bidding organisation,the TOR take on a central

importance for those writing the proposal. This places such proposalsinto a

very specific category, as their intertextual dependenceappearsto be much

greaterthan that of proposalssubmitted to other organisations.

72.5 The two remaining question areasin the secondsection of the interview were:

9 How do you (and your colleagues)decide on the main section divisions of the

Technical Proposal?

9 How do you (and your colleagues)decide on the different section headingsof

the TP?

72.6 Discussion under theseheadsbrought out the extremely close relationship

betweenthe overall structure of the PP and the languageand organisation of

the TOR. Interviewee 1 illustrated this when she commented:

"The [section heading] labels for PHARE and TACIS projects


are almost given - so you have to make sure that you follow the
regulations there, that you're giving what they ask you for and
no more, or not too much more... "

There is, however, a contrastbetweenthis view and that of Interviewee 2 from

OrganisationB. In her opinion, while the work-programme componentof the

proposal (the section which respondsdirectly to the tasks implied by the TOR)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page 262

may draw very closely on the languageof the ITB, the proposal should also

contain an "Issues" section which is written in a much more open way:

"Well, what we usually do is say in all our proposals: 'In a


regional developmentprogrammeof this kind in the late 1990s,
in this kind of environment, the following issuesare relevant
'. And that's where the brainstorming sessionis good
...
becausethat's what provides the intellectual input into the
project. And then I would normally have bullet points and say,
'Partnershipmodels' for instance,or 'Sustainability for
development'or 'International networking' - or you name it!
Say the six key issueswhich we'd identified in the
brainstorm... " (Interviewee 2)

72.7 This comment throws light on the ITB/PP relationship mentionedin paragraph

67.4 -a question which was also raised in an earlier chapter:

"This leads one to ask why the writers have opted for high or
low explicitness in the signalling of text organisation. [... ]
What do writers hope to achievethrough their use of
numbering schemesand section headings,and to what extent
are they aware of the impact of their use of theseschemeson
the overall reader-friendlinessof their texts?" (Organisation)

Apart from the normal sign-postingthat is offered by such devices,it appears

that writers have two (possibly contradictory) purposesin their use of section

headings:

" to demonstratetheir conformity to the requirementsof the TOR

9 to demonstratethe originality of their approach.

Thus, the main headingsused in the majority of the proposalstend to reflect

the requirementsof the TOR (seethe list of Level 1 statusheadingsin Table

114 below):

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter8: page263

Organisation and method


List of staff
Statement and terms of reference
Introduction
Introduction and summary
Key issues
Statements and terms of reference
Technical response
Terms of reference
Work programme
Workplan
Table 114 - Primary headings

Secondaryand tertiary headings,by contrast,more frequently reflect the

writers' attemptsto add value in the proposal and usually move away from the

languageof the ITB. The diversity of lexis deployed is much greaterand the

themesaddressedare more specific (seeAppendix 28: Organisation - Section

Counts and example in Table 115 below)

Adding value
Approach to delivery stage
Approach to inception stage
Building trust
Businessadvice (including somelocal consultantstraining)
Company expertise
Consortium organisation
Contracting and financial services
Current environmental education in Poland
Curriculum development,primary education; curriculum development,vocational
education
Delays to the start of the project
Development phase
Dissemination phase
EasternEuropeanexperience
Improving the image of entrepreneurialactivity
Table 115 - Tertiary headings

73. Text Analysis Task results

73.1 During the text analysis task, intervieweeswere askedto mark up a text

extract from a PP (not written by their organisation) and to maintain a protocol

commentary. The protocol was tape recordedbut has not beentranscribed.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page 264

The original text extracts were marked with coloured highlighters - red (not

like I write) and green (like I write). A word-processed version of these

results can be found in Appendices 20,21 and 22. Red highlighting has been

replaced by bold / strikcthrough text. Green highlighting has been replaced

by shaded text. The passage used in the activity is quoted in full below. It

comes from an early section in the Technical Proposal and was selected

because it makes reasonable sense in isolation from the rest of the text.

Our general approach to this project will have the following characteristics:

flexible and appropriate response to xxxxx needs;

The structuring of this contract is designed to allow the use of short-term expertise at short
notice. The Team Leader will work closely with colleagues in the MLSW, and in particular
with the Director of the PMU, to identify the short-term TA needs. This identification will be
carried out within the context of the medium-term strategy developed during the inception
phase of this Programme.

working in partnership with our xxxxx colleagues;

The purpose of this contract is to assist the MLSW and the PMU to find xxxxx solutions to
xxxxx problems. While it is important to share EU and other countries' experience and best
practice with our xxxxx colleagues, it is at the same time essential that this experience be
translated efficiently so that it is relevant to the xxxxx situation. Our experience is that it is
only by working in close partnership with our local counterparts that such a translation can
take place.

location of project operations within xxxxx;

It is our practice to develop adequate administrative structures for the project operations in-
country. Our intention is that our long-term experts will live in apartments rather than hotels
and we shall employ sufficient xxxxx staff from our own budget to ensure the efficient
administration of this important project. In addition to their important technical and
administrative contribution, our xxxxx employees will provide our foreign advisers with an
essential xxxxx perspective and sensitivity to local needs.

Table /16- Text analysis passage

73.2 'T'herewas general approval from all interviewees for the use of headings and

bullet points - the consensus being that bullet points make information more

easily accessible and allow the writer to highlight the strengths of their

argument. The only interviewee who objected to the wording of the bullet

points themselves was interviewee 1. Her feeling was that a rhetorical

opportunity had been missed as a result of the author's failure to use

grammatical parallel structures across the three bulleted lines (i. e. responding

Chris I'ribble - NO Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter 8: page 265

flexibly and appropriately / working in partnership / locating project


... ...

operations ... ).

73.3 Interviewee 1 proved to have very different responsesfrom the other two.

First, she was the only one to approve of the use of translated efficiently and

such a translation in the paragraphunder working in partnership this


...

metaphoricaluse being strongly disapprovedof as potentially confusing by the

two other interviewees.

I would avoid the word "translation" - simply because


"translation" means"languagetranslation", and translating from
one situation to anotheris a confusing use of languagefor
people reading it ... (Interviewee 3)

A probable explanation for this stanceis that the intervieweesfrom

OrganisationB appearedto be more aware of the issueof writing proposalsto

be read by speakersof languagesother than English than the interviewee from

OrganisationA:

"I think most of us are awarenow that one should try and keep
the English a bit more straight-forward in the PHARE proposal
in that most of the people reading it either in the recipient
country or in Brusselswill not, however good their English is,
it will not be their first language. Some of us write in a
complicated way left to ourselves,and it's best to perhaps
review what we've written to make sure it comesacross
relatively straight-forwardly." (Interviewee 3)

73.4 Secondly, Interviewee 1 commentedpositively on the repetition of our

throughout the passage(11 instances)- the others finding it inappropriately

repetitious, or more dangerously,overly tub-thumping.

"There's a lot of 'our' in here our, our I would not use that
... ...
so much, I would try to give an impressionthat we know what
we are talking about and that we've done this kind of work
before, but this is overplaying it a bit I feel it's patronising
...
and I wouldn't like to use it. " (Interviewee 2)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter8: page 266

73.5 Away from questionsof style, Interviewee 1 was also the only one who did

not comment on the inclusion of low-level administrative information in the

passage- e.g.

"Our intention is that our long-term expertswill live in


apartmentsrather than hotels and we shall employ sufficient
xxxxx staff from our own budget to ensurethe efficient
administration of this important project."

This was seenas being entirely inappropriateby the other interviewees,their

position being that the readerhad no interest in such matters at this point in the

document (and that thesekinds of detail were usually coveredby PHARE

administrative proceduresand required no special attention from the service

provider).

73.6 Where all intervieweeswere in agreementwas in their approval of a set of

words and phrases- referred to as "motherhoodwords"39by one interviewee.

"Motherhood" -a particularly apt bit of jargon - can be defined as:

"Apple-pie, great,things that are incontrovertibly good things,


and therefore you put in anyway ... Becauseeveryoneexpects
them they're only interesting if you can say somethingthat says
how you'd do them or give someexample of how they would
work... " (Interviewee 3)

73.7 The list in the first column of Table 117 - "motherhoodvs keywords" shows

the approved (motherhood)words and phraseswhich the intervieweesmarked

in
up the 258 word text extract used in the final interview task. The point of

interest here is that thesemotherhoodterms map remarkably closely onto the

key-words discussedin Lexical dimensions(seeparagraphs5.5 ff. ). Thus 18

of the 31 words or phrasesidentified by the interviewees also proved to be

39 Or as plain "motherhood":as in "this one's a real motherhood." (reported by Lou Bumard during the
-
TALC 1998 conference)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter8: page267

keywords or keyphrases(clusters set at 2) in the PP corpus (columns 2 and 3

in Table 117).

1 2 3
"motherhood" terms PP/BNC Keywords PP/BNC Keywords (2)
administration ADMINISTRATION
advisers ADVISERS
appropriate (Attr. Adj. 1) APPROPRIATE
experience EXPERIENCE
expertise EXPERTISE
foreign (Attr. Adj. 2) FOREIGN
inception INCEPTION
local (Attr. Adj. 3) LOCAL
long-term (Attr. Adj. 4) LONG-TERM
partnership PARTNERSHIP
phase PHASE
PMU PMU
PMUs PMUS
Programme PROGRAMME
project PROJECT
short-term (Attr. Adj. 5) SHORT-TERM
technical (Attr. Adj. 6) TECHNICAL
best practice (Attr. Adj. 7) BEST PRACTICE
contribution x
efficient administration x
efficiently x
flexible (Attr. Adj. 8) x
foreign advisers (Attr. Adj. 9) x
important (Attr. Adj. 10) x
important project (Attr. Adj. 11) x
inception phase x
local counterparts (Attr. Adj. 12) x
perspective x
sensitivity x
TA x
technical contribution (Attr. Adj. 13) x
Table 117 - "motherhood vs keywords"

73.8 Not only is there this closenessof fit in terms of the words that the

intervieweeshave approvedin this very short passage,they also included a

large number of examples(13/31) of one of the featuresstrongly identified

with PPs as a genre (attributive adjective). The fact that unprompted expert

informants felt the needto mark this word class for approval provides further

support for their significance in the construction of allowable contributions to

the genre.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doe: January7,1999)


(Writing Project Proposals) Chapter8: page268

74. Conclusion

74.1 Thesebrief casestudieshave provided an opportunity to test conclusions

reachedin earlier chaptersin this study, and have also demonstratedthe value

of discussionwith expert practitioners when it comesto understandingthe

nature of expert performance (BazermanC 1994,Tribble C 1997a). The

writers in this study have confirmed the importanceof context knowledge (of

co-texts and social context) in text formation, and have given clear examples

of the kinds of professionalconsensuson allowable languageuse that develop

in the processof genreconsolidation.

74.2 The studieshave also shown the potential value for pedagogicpractice of such

simple interviews. By focusing on what expert writers in a genre do when

they are writing, and asking intervieweesto reflect on the languagethat they

to
prefer use, it is possible to develop accountsof how different communities

of writers go about their work. This information can provide the basis for

practical and effective learning in


programmes which apprenticewriters are

not required to imitate the results of best practice - the texts, but are, rather,

askedto reflect on why certain writing practiceshave developedand what

their value might be to them, in their own developmentas writers.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page269

SECTION FOUR - IMPLICATIONS FOR PEDAGOGY

Chapter 9: Helping learners write difficult texts


"... what we call our knowledge is of its nature provisional, and
permanently so." (Magee B 1973:27)

75. Introduction

75.1 The researchproject reported in this thesis has had the overall aim of

identifying ways of helping apprenticewriters to learn how to write unfamiliar

factual genres.In the first chapter, I describedwhat I hoped to achieveduring

the project in terms of a seriesof outputs that would contribute to this overall

aim. The outputs were:

Output 1 a statementon the nature of writing, difficult and texts


Output 2 a summary of key issuesin current approachesto the teaching
of writing
Output 3 an account of possible applications of empirical linguistics in
the developmentof writing instruction materials
Output 4 an account of the ways in which expert writers view a) the texts
that have been the subject of the corpus analysis, and b) the
writing processesrequired for the production of thesetexts
Output 5 a report of findings and recommendationsfor possible
pedagogicapplications.

75.2 Each of the first four outputs has been elaboratedand reported in earlier

chapters. This final chaptercompletesOutput 5- major findings related to

specific areasof researchhave already beenpresentedin eachof the earlier

sections. In Section One: Setting things up, I establishedthe scopeof the

thesis and set out a working definition of the "difficult texts" in the title. I also

reviewed current issuesin teaching writing, and presentedsome ideason how

the tools and resourcesusedby writing teacherscould be expanded. During

this discussion,I statedmy understandingof how the notion of genrecould be

of practical relevanceto those who want to write difficult texts, and someof

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page270

the problems which teachersand studentshave to face when the notion of

genreis misapplied. In Section Two: An account of the data, I reportedthe

results of a detailed analysis of examplesof a clearly defined genre: i. e.

project proposalssubmitted to the EU PHARE programmeand other

developmentagencies.This section made a major contribution to the

developmentof Output 3:

" an accountof possible applications of empirical linguistics in


the developmentof writing instruction materials"

as it demonstratedthe potential of the frameworks for languagedescription

in
outlined Biber D 1988 and Scott M 1996 and 1997b for practical language

teaching. Section Three: Talking to writers is also important as it showsthe

extent to which the findings of the corpus basedstudy were confirmed by staff

in organisationswhich write project proposals,and demonstratesthe value of

referring to expert informants as a meansof checking conclusionsbasedon

corpus data.

75.3 In this final Section, I will make some suggestionsfor how insights gained in

be by
earlier chapterscan used teachersand studentswho are concernedwith

the writing of difficult texts. I have always intended that the researchreported

here should be consideredas an applied linguistics project, agreeingwith

Widdowson when he comments:

"I think it is the responsibility of applied linguistics to


demonstratewhether or not linguistics can provide insights of
use to the languageteacherand to investigate other sourcesof
insight in the searchfor relevant models." (Widdowson HG
1984:8)

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page271

As someonewho has taught writing for many years I feel that the job of

writing teachersis particularly challenging - especially in the way we find

ourselveshaving to be:

"a motivator, an interpreter of the task, a designerof


meaningful tasks, an organizer, a resource,a support person,an
evaluator,and a readerfor information." (Grabe W&R
Kaplan 1996:254)

I hope, therefore, that this thesis will make a contribution to the work of those

who are involved in this aspectof languageeducation.The extent to which I

have found "insights of use" to those who take on the complex roles of the

writing teacherwill be a measureof the extent to which I have fulfilled the

major purposeof this thesis - helping learnerswrite difficult texts.

76. Frameworks for teaching writing

76.1 At the end of ChapterTwo I askedfive questionsin responseto a seriesof

issuesthat had beenraised about aspectsof the teaching of writing. These

questionsare given below (in a sequencedifferent from the original):

Question: What constitutesa theoretically adequatepedagogic


framework for teacherswho want to help learnersto write
difficult texts (as we have defined them here)?

Question: What practical guidancecan be given to help


teachersdevelop appropriatemethodologiesfor the writing
coursesthey offer their students?

Question: What practical meansare there to help teachers


decide whether or not the texts they are dealing with are
exemplars of an identifiable genre?

Question: What kinds of examplesdo teachersand learners


needwhen approachingthe problem of writing into a new
genre?

Question: Is there any help for teacherswho cannot get hold of


examplesof the kinds of texts their studentsneedto write?

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page272

76.2 1will use thesequestionsas a way of organising this final chapter. In so

doing, I want to offer a framework for teaching writing which goessomeway

to meeting the criteria for integrating a genreapproachinto writing pedagogy

which I also outlined in Chapter2-i. e. an approachwhich:

" provides clear guidelines for the selectionof appropriatepedagogicexamples

9 gives a practical basis for analysingtheseexamples

" enablesstudentsto develop useful hypothesesabout languageuse in genres

that are important to them, so that they will be better able to write texts which

will achievetheir various purposes

The discussionin this chapterwill also be informed by my understandingof

the four essentialsetsof knowledge that writers needwhen approachinga

writing task i.
- e. content knowledge,writing process knowledge, context

knowledge,and language systemknowledge40.

76.3 The practical suggestionsfor helping learnersto write difficult texts that I

make here will, therefore, be framed by the five questionsI set out above. The

suggestionsthemselvescan be testedby asking what potential they have for

usefully extending learners'knowledge in relation to the difficult tasks they

wish to write.

77. Question 1

"What constitutesa theoretically adequatepedagogic


framework for teacherswho want to help learnersto write
difficult texts (as we have defined them here)?"

40 Quoted in Chapter 1: Writing difficult texts

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page273

77.1 An underlying assumptionof this thesis has beenthat the notion of genrehas

sufficient explanatory force for it to be used as a starting point for writing

pedagogy. Genre offers a basis for the selection and analysis of examplesof

the kinds of texts learnerswant to write, and for developing an understanding

of the communicative context in which those texts are written. Hasanhas

commented:

"Genre bearsa logical relation to CC [Communicative


Context], being its verbal expression.If CC is a classof
situation type, then genreis languagedoing the job appropriate
to that class of social happenings." (Halliday MAK &R Hasan
1985:108)

If this view is accepted,a major part of the job of the writing teachercan be

as
seen providing learnerswith opportunities to develop their understandingof

the communicative context for which the genreis the verbal expression,and

then to develop an analysis of how languageis used as a meansof ensuring

that the requirementsof that communicative context are met. In so doing, the

teacheris helping studentsto gain knowledge of the conditions in which the

texts they want to write are produced,and the constraintsthat writers of such

texts have to contendwith. In addition, they are also ensuring that learners

develop the linguistic resourcesthey need in order to write texts which will be

in
allowable contributions the chosengenre.

77.2 The first stagein this process,the developmentof a fuller understandingof

communicative context and co-texts (context knowledge) can be achievedwith

the help of a model such as that proposedby Berkenkotter and Huckin (1995).

They have suggesteda theoretical framework for the considerationof genre

from a sociocognitive perspective,and the five principles they propose,can

usefully inform a syllabus for writing. Theseare:

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page274

"Dynamism. Genres are dynamic rhetorical forms that are


developed from actors' responses to recurrent situations and
that serve to stabilize experience and give it coherence and
meaning. Genres change over time in response to their users'
sociocognitive needs.

Situatedness. Our knowledge of genresis derived from and


embeddedin our participation in the communicative activities
of daily and professional life. As such, genreknowledge is a
form of "situated cognition" that continuesto develop as we
in
participate the activities of the ambient culture.
Form and content. Genre knowledge embraces both form and
content, including a sense of what content is appropriate to a
particular purpose in a particular situation at a particular point
in time.

Duality of structure. As we draw on genrerules to engagein


professionalactivities we constitute social structures(in
professional, institutional and organizational structures)and
simultaneouslyreproduce these structures.

Community ownership. Genre conventionssignal a discourse


community's norms, epistemology,ideology, and social
ontology."
(Berkenkotter C& TN Huckin 1995:4)

77.3 Taking as a practical example the needsof learnerswho want to write project

proposals,a syllabus componentfocussing on context knowledgecould

involve two major steps.The first would give learnersopportunities to come

to an understandingof the constraintsand expectationsthat are commonly

encounteredin the in
contexts which they will be writing (the Situatednessof

the genre). For PPsthis would involve developing an understandingof e.g.

EU institutions and tendering practices,and the sourcesand kinds of

information that are available to organisationssubmitting proposals. It would

also include a considerationof peer review procedures,house style guides,and

the roles of the proposal managerand of specialist contributors (either from

within the organisation, or sub-contractorsbrought in to help develop a

specific bid). In this study of Project Proposals,we have seenthe importance

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page275

of the ITB and TOR and the efforts which Consultancy Groups go to to

follow the evolution of policy in the organisationsto which they make bids.

In other settings,this componentmay involve a processof institutional

induction (e.g. the kinds of pre-sessionalcoursecommonly provided for

overseasstudentscoming to study in the UK), or it may require course

participants already working as practitioners to reflect and report on their own

professional experience.

77.4 Steptwo in this syllabus componentwould require a review of the

expectationsthat potential readershave of the texts in question (Smart G 1993,

FreedmanA, Adam C&G Smart 1994). Such a review would oblige learners

to consider the Duality of structure and the Communityownership of the

genre,but it would not imply that learnersshould acceptwhat they observeas

immutable and hegemonic(the kinds of imposition which Clark R&R Ivana

1997 argue against). A major value of this kind of analysis is that it allows

studentsto develop an understandingof the constraintswhich writers face

within a specific communicative context and enablesthem to make their own

decisionsabout how they managetheir relationship with other owners of the

genre.

77.5 During this review processlearnerswould also analyseexamplesof PPsin

order to assessthe extent to which their assumptionsabout thesetexts match

the reality of what professionalwriters actually write. This would satisfy the

principle of Dynamism, in the sameway that e.g. a coursein writing for

publication in the social scienceswould needto take into account recent

changesin the nature of allowable contributions to the genresowned by

specific discoursecommunities (Bloor M&T Bloor 1991, Edwards H 1997).

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page276

77.6 If our hypothetical coursein proposal writing is seenas a set of modules,

alongsidethe teaching units which enablelearnersto come to an

understandingof the sociocognitive dimensionsof PPs,there would also be a

needfor modules in which learnerswould have opportunities to identify the

Forms and content that are appropriateto the genre. In other words, in order

to ensurethat studentswho want to write difficult texts have the language

knowledgethat they require, the syllabus must offer appropriatetext resources

and text analysistools, along with the meansfor making meaningful

comparative statementsabout the texts in question. This is the secondmain

elementof the syllabus specification, and leads us usefully to the secondof

our questions.

77.7 If genreis used in theseways, it offers a practical basis for the elaboration of

writing programmes. Huckin and Berkenkotter'ssociocognitive model gives

teachersand materials writers a way of addressingthe contextual dimension of

a genre, and, as we shall seein the next section, corpus linguistics offers

practical tools for dealing with the elaboration of languagesystem knowledge.

78. Question 2

"What practical guidancecan be given to help teachersdevelop


appropriatemethodologiesfor the writing coursesthey offer
their students?"

78.1 In Chapter2,1 gave examplesof different teaching materials currently used in

writing pedagogy,some of which were strongly form-focussed,while others

paid more attention to cognitive and social dimensions of writing. During this

discussion,I concludedthat it was inappropriateto attempt to impose a single

methodology for teaching writing -a view that harmoniseswith current

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page277

opinion in ELT where there is generalagreementthat teachersneedto match

teaching methodsto local conditions (Bamforth R 1993, Brookes A& Grundy

P 1990). Using genreas a starting point for writing instruction does,however,

have implications for what happensin classrooms(Christie F 1993, Gee S

1997), and practical suggestionscan be made for the managementand focus of

writing instruction if genreis adoptedas a theoretical framework for the

writing syllabus.

78.2 One such accounthas beenproposedby Callaghan,Knapp and Noble in their

report of work done at secondarylevel in the "Languageand Social Power"

project in Sydney,Australia (CallaghanM, Knapp P&G Noble 1993:179-

202). The diagram given in Figure 20 summariseskey featuresof the

approachtaken:

Teaching I Learning
processes

1. Context I Language 01 2. Structure -Writing


Makingconnections Usingthe genericstructure
between content to provide a scaffold for
knowledgeand language student writing of 11M
Teaching through: draft
th rough:
ntial work
" Concreteexperiences models ModelMgthe penedc
ch (Note"taking) Nnuture
" Describingand ing structure
sxplaininp " Modellingtext
(wholetext organisation
" Reading models (grammar)
in9 Su11olEinpwRhcontent
" ResearchI Note-taking ment language
" Definingcontexts " Studentsdraftingwhole
text

3. GrammarI Editing
Movingstudent,' writing
from orientation of
speech to orientation of
writing

" Modelling vwb


kLntflcaron, tens.,
Conjunctions

" Modelling theme, noun


groups, nominaNsetIon,
modality

Figure 20 - Callaghan M, Knapp P&G Noble 1993:196

78.3 The three major elementsin the teaching / learning processessummarisedin

this diagram offer a workable basis for the developmentof the kind of factual

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page278

writing programmewe have beendiscussing. Often beginning from an

analysis of examplesof a genre and the social context in which they have been

written (modelling), studentsgo on to develop an understandingof the content

and context relevant to the genre. They are then able to use examplesof the

genreas a starting point for their own writing (scaffolding) before developing

their own texts, and, at a later point, to use theseexamplesas a resourcefor

the improvement of their own independentlydevelopedtexts. Becausethe

model assumesthe possibility and value of recursion, the three setsof learning

processespresentedin the model should not be seenas being in a fixed

sequence. Activities in the learning processescan be used at any stagein a

learning cycle. In the model, teachershave expertiseas analystsand

informants and it is part of their job to make this expertiseavailable to the

learners. The learnersare also recognisedas having the capacity and right to

criticise and subvert the models that are presentedduring teaching / learning

if
cycles they wish to.

78.4 If teachersdecide to use genreas a starting point for helping learnersto write

difficult texts, they are likely to use the kinds of teaching / learning cycles

indicated by Callaghan,Knapp and Noble. In such a teaching / learning

setting, the corpus linguistic tools and techniquesdemonstratedin the four

chaptersof Section Two: An account of the texts have considerablepotential to

offer ways of organising the learning experience.Stylistic analysis drawing on

Biber 1988 can give learnersessentialinsights into the structureof the

interpersonaldimension of the genre. Keyword analysis can enablelearnersto

build an understandingof the lexis patterning of allowable contributions.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page280

the languagelearner(JohnsT 1991,1994,1997,

http://sunl. bham.ac.uk/johnstf/homepage.htm).

79.2 What I proposeto offer here, basedon this earlier experience,and on the work

done in this thesis, are someprinciples for using corpora in writing instruction.

I shall consider someof the implications of adopting such principles by

looking at a practical example:how to teach learnersto write project

proposals.

79.3 The principles for using corpora in writing pedagogyare:

Principle 1 Work comparatively. The salient featuresof a specific genre

will not becomeclear unlessthey can be seenagainst a background of other

genres,or other populations of texts. This requirement is built in to Scott's

Keyword techniques(Scott M 1996),and is the basis both of early work in

stylistics e.g. Leech and Short (1981), by


and of recent studies Stubbs(1996).

The LOB and Brown corpora or the BNC (Sampler, full version, or genre

constitute
specific subsets) invaluable resourcesasyardsticks againstwhich

your own text can be measured41.


The results of Biber 1998 (and the results of

this study whatever its limitations) offer a very different kind of resource.

They make it possible to referencenot only the lexical dimensionsof the texts

under consideration,but also to profile thesetexts in terms of grammatical use.

Principle 2 Work systematically. First, if your data is not well organised

and consistent,you cannot expect consistent,reliable results - rubbish in,

rubbish out! Secondly,as we saw in Chapter3: What are we looking for, if

you do not ask the right questions(in the right way) you may get the answers

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doe: January 7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page279

78.5 Although such applicationsof corpuslinguistic approachesto text and genre

analysis can be extremely useful to the developmentof languagesystem

knowledge, it is import that they be seenas complementingrather than

replacing other, more familiar, classroomactivities. As we have seenin

Chapter2: Teaching Writing, the approachesthat are proposedhere are not a

panacea. They are, rather, practical suggestionsfor ways in which teachers

can extend their normal classroompracticesby drawing on new technologies

to deal with very old problems. I will discusssomeof the ways in which

corpus linguistic tools can be incorporatedin writing pedagogyin the next

section: Working with corpus data.

79. Working with corpus data

79.1 One of the main implications of earlier chaptershas beenthat it is possible to

use electronically held corpora to help teachersand learnersdevelop an

appreciation of aspects of language use in particular settings. In this present

writing, I do not proposeto offer detailed examplesof how concordancedata

can be integrated into classroomlearning or teaching materials. I have done

this elsewhere(Tribble C 1991,1997b, 1997c;Tribble C&G Jones 1997).

Moreover, a range of corpus basedELT task types and classroomactivities

now exists and has begunto be discussedmore widely (Botley S, Glass G,

McEnery T&A Wilson (eds.) 1996; Flowerdew J 1993; Flowerdew J 1996;

Granger S&C Tribble 1998; Johns T&P King (eds.) 1991; Melia J&

Lewandoska B [eds.] 1997; Scott M 1997b), and Tim Johns at Birmingham

University continues to demonstrate how valuable the combination of a

creative and imaginative teacher and an appropriate corpus of texts can be to

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page281

that you want, but thesemay not be the right answers42 Hoey's Five questions

offers a good example of the kind of framework neededfor analysingwords or

phraseswhich have been identified as being of interest in a particular genre.

We saw in Chapter6: Lexical dimensionshow combining such a check-list

with keyword analysis makes it possible both to identify the saliently

prominent words and phrasesin a corpus, and to come to a clearer

understandingof how this lexis is used by writers to achievethe rhetorical

effects that they require.

Principle 3 Work with whole texts wherever possible. This is said not

only becauseof the kinds if


of problems which can arise studiesare basedon

text fragments (Stubbs M 4),


1996: but also becausewe are concernedhere

with teaching writing, not grammar or lexis. If you do not have accessto the

whole text, (ideally in its original form with all its other associatedfeatures

figures, diagrams,typography even typeface), you can only ever have a


e.g. -

partial understandingof the kind of impact the text might have on a reader,

has during the production of the text. In


and of the choicesthe writer made

Chapter7: Organisation we saw how featuressuch as section headingscould

be used in developing an understandingof the interaction betweenTerms of

Referenceand Project Proposals. If it had not beenpossible to identify those

featuresin the corpus, a valuable level of analysis would have been lost.

Principle 4 Don't ignore frequent words. The discussionof of in Chapter

6: Lexical dimensionsand recent work by Hoey (1997a) showsthat a

41 The first of these (LOB / Brown) is currently available internationally from ICAME
(http://www. hd. uib. nolicame. html); the second should be available internationally by 1999 from the BNC
consortium (http: /finfo. ox. ac. uk/bnc/)
42 See Widdowson HG "The Critical Analysis of Text" Applied Linguistics (Forthcoming) for a criticism
of Stubbs 1994 for this kind of failure.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page282

systematicconsiderationof frequent or apparentlyuninterestingwords can

reveal aspectsof the text which might not be shown by a study of lower

frequency items. Similarly, the striking contrastbetweenthe use of definite

article "the" in the Romantic Fiction data set as comparedto PPs,and its

implication in the specificity of Proposallanguagewould not have become

apparentwithout keyword analysis.Very high frequency words such as

definite articles are frequently excluded from corpus studiesthat are driven by

lexicographic or grammatical description agendas(Sinclair J 1987,1991). In

the analysis of genres,they should be seenas potential sourcesof essential

information.

Principle 5 Don't assumethat the corpus says it all. As we have seenin

Chapter 8: Writing Project Proposals, there can be considerablebenefit in

talking about the texts you have been studying with the people who wrote

them. One of the benefits of this kind of discussionis that it ensuresyou are

not imposing your own perspectiveon the data. The other is that you will

often find that new insights becomeavailable for results you have obtained

(e.g. motherhoodsin PPs).

79.4 What of our practical example of project proposal writing? We have already

seen in Chapter 3: Approaching the data, and Chapter 4: What are we looking

for, that a great deal of work can be involved in obtaining examples of a genre

and then it
putting into an appropriate form for analysis. However, assuming

that a consistently formatted and coded corpus of project proposals in machine

readable form is available, (Principles 1 and 2) and that teachers / learners

have access to a PC with WordSmith, and a reference wordlist based on a

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page283

corpus such as LOB or Brown, or the BNC Sampler,a useful procedurewhich

would conform to the principles I have presentedabovemight go as follows.

Step 1 Review the overall organisationof the genreexemplarsunder

analysis- this should be done with accessto both the paperversion and an

electronic version where possible. Identify the ways in which text organisers

and non-verbal information are used and try to decidethe motivation for this

use. Where possible,review any support documentationwhich was required

in order for the texts to be written (e.g. TOR / ITB). If it is felt to be useful,

make separatelists of the languageusedin explicitly marked section headings

(Principles 2 and 3).

During this review, ask if it is possible to identify differencesor similarities

betweenthe ways in which texts in the researchcorpus are organisedwhen

comparedwith other text genres,and what motivates thesedifferences

(Principle 1).

Step 2 Analyse the examplesin the researchcorpus to identify any

discoursepatternsthey may share(e.g. Reason/ Result, Generalto Particular,

SPRE). How are argumentsin paragraphsand sectionsorganised? Are there

any significant patternsin subject/theme(Principles 2 and 4)? In what way

doesthe researchgenrediffer from other genres(Principle 1)?

Step 3 Make a frequency sortedwordlist and a keyword list for the

researchcorpus. It can be helpful to do this for single words and two word

clusters (Principles 2 and 4). Review how positive and negative keywords are

in
used the texts. Use Hoey's five questionsas a starting point for this

investigation. Referencethe investigation againstthe use of the word classes

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page284

in specific text dimensionsin Biber 1988 (Principle 1). This review will make

it possible to identify:

" key words and phrasesassociatedwith the genre(this offers content

knowledgeand context knowledgeas thesewords and phraseswill give clear

indications of the elementsrequired in allowable contributions to the genre,

and language systemknowledgeas the keywords and phrasesassociatedwith

them indicate the extent to which a text is e.g. nominally or verbally oriented,

the kinds of subordinationthat are used,how noun phrasesare structuredetc.)

major wordclassesthat are used in the genreand the impact of the use of these

wordelasseson the interpersonaldimension of the text (this will relate to

particularly to Biber's Factor 1 "Involved versusInformational Production"

and Factor 5 "Abstract versusNon-abstractInformation". This also extends

context knowledge and language systemknowledge and prepareslearnersfor

effective modelling from the texts in the corpus. (Principles 1,2 and 4)

Step 4 Check conclusionsthat arise from this analysiswith expert

informants where-everpossible. It can be very helpful to get the agreement

for a "return visit" to organisationsthat provide text samples.Once learners

to
start write independently,anotherway of checking conclusionsagainst

is
expert opinion to use classroomtechniquessuch as reformulation43

(Allwright RL, M-P Woodley & JM Allwright 1988; Tribble C 1997a)

(Principle 5).

79.5 Once such a review has beencompleted (either by teachersor materials

writers preparing to help students, or by students investigating a genre as part

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page285

of a learning the
process) researchcorpus becomes for
a means ensuring

appropriateindependentwriting at the end of a learning process. At the end of

such a review, teachersor materials writers will be positioned to develop

appropriate,motivating and stimulating learning materials which match to the

needsof your students. Learnerswill be enabledto approachthe writing task

with a fuller understandingof the task and the results that they are aiming to

achieve.

80. Questions 3 and 4

80.1 Discussion in the earlier parts of this chapterhas assumedthat the texts which

have been the subject of analysishave beenmembersof the samegenre. What

I have not done as yet, is to offer guidanceas to how teachersand learnerscan

feel reasonablysure that this is the casefor the corpusresourcesthey

The
themselvesassemble. third and fourth question of the five that I set out at

the beginning of the chapteraddressthis problem:

"What kinds of examplesdo teachersand learnersneedwhen


approaching the problem of writing into a new "
genre?

"What practical meansare there to help teachersdecide


whether or not the texts they are dealing with are exemplarsof
an identifiable genre? "

80.2 1have treatedthesetwo questionstogether, as, clearly, they are both

concernedwith the sameissue- the need for appropriatemodels when genre

to
approaches writing instruction constitute part of a teaching / learning

strategy. Flowerdew refers to this issue when he discussesthe ways in which

the modelling of texts is used by writers approachingnew genres:

43 A technique in writing instruction in which a student draft is sympathetically reformulated by an expert


informant and the two versions of the text are used as learning / teaching materials

Chris Tribble PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


-
(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page286

"... this skill of seekingout instancesof genre-dependent


languageuse in English and incorporating them in one'sown
writing or speakingis not limited to foreign languages. Many
native speakersmake use of others'writing or speechto model
their own work in their native language,where the genreis an
unfamiliar one." (Flowerdew J 1993:313)
80.3 A short, unhelpfully circular responseto the first question: "What kinds of

examplesdo studentsand teachersneed?" would be: "Examplesof the genre".

This is unhelpful becauseof the ambiguity which is still associatedwith the

term genre itself. A more useful, though longer, answeris that if teachersand

studentsare interestedin working with a genreapproach,they needto make

sure that:

the texts they are aspiring to write are part of the GSP of a clearly delineated

communicative context (as we shall seebelow, communicative purposeis the

most useful test of genreequivalence),and that

" the examplesthey use for analysis or modelling are truly analogousto one

another.

Without such a narrow definition, genrebecomesuncomfortably woolly as a

category- we have seenin Chapter 2: Teaching Writing (in the discussionof

brochures)the kinds of confusion which writing teacherscan face if they do

not ensurethat the genrethey are teaching is a genre,and that the texts they

presentto learnersare membersof that genre.

80.4 Having set out the criteria which should inform the selection of examples,I

would want to stressthat (in conformity with Principles 1 and 3) learnerswill

needthe opportunity to work with examplesof whole texts, and, as we have

seenin Chapter 2, they will need many rather than single examples.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page287

80.5 The answerto Question2 also implies the responseto Question 3. The

"practical means"to help teachersdecidewhether or not text samplesare

membersof the samegenreis to be found in the communicativepurposeof the

texts at issue. As an illustration I give below an example of an unambiguously

delineated genre: RECIPE:

A Agnes Sorel - Stuff the omelettewith minced mushroomstossedin butter


and coheredwith a thin chicken puree, lay someroundels of tongue on the
top, surroundedwith a thread of thickened gravy (Saulnier 1914,p66)

B Piselli alla Francese


Shell enoughyoung gardenpeas to fill a two-pint jug. Theyounger and
sweeter the better.

Stew, over a low flame, 2 choppedlettuces, 1 choppedonion, salt and


pepper in 10 gms of butterfor about 10 minutes.
Add thepeas along with a generousbunch of parsley and thymeand two
cups of good stock.
Cook over a highflame stirring continuously until the liquid has reduced
and thepeas are cooked.

This will provide a main vegetabledishfor five or six people. Our cools
Maria, gave it to usfor thefirst time in the early 1950s- she had adapted it
from a French recipe she learned during the war. Our onlyjustification for
putting it in a collection of Italian recipes is that we have eaten it so
regularly in that part of the world. (Ross J&M Waterfield 1973: 121)

C Put your tunny steaksin hot olive oil to brown lightly on each side. Remove
and put aside to keep warm. Now put into your olive oil 2 shallots,
2
chopped; carrots, sliced; a stick of celery, finely chopped, and 4 tomatoes,
skinned and chopped. Add a sprig of thyme and cook for 15 minutes. Now
put your tunny steaks back into the braising pot, and add wine to cover
them. Put the lid on your pan and cook for 1 hour in a slow oven [170°C /
325°F, gas 3]. (Lassalle G 1976:177)
Table 118 - Recipes(Tribble C 1997:54-55)

80.6 Each of thesetexts has a clear main communicative purpose- to enablethe

to
reader produce a certain number of servings of a specific dish to a specific

standard. Although be
recipescan used for other purposes(entertainment,

historic researchetc.) there is usually one main reasonfor writing them down

- to help people cook the dishes they want to serve others, or eat themselves.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page288

While they all sharethis communicativepurpose,the recipes do not share

structure, syntax, lexis or style, and somecan be seenas more central to a

genrethan others (e.g. recipe A is probably less central than recipe B). In

terms of communicative purposethey are analogues;in terms of surface

featuresthey differ in many respects.

80.7 The practical meanswhereby teacherscan assesswhether or not they are

dealing with texts that are membersof the samegenrelies, therefore, in a test

for communicative purpose. This position harmoniseswith Hasan(as stated

above), and with Swales, he


when says:

"Communicative purposeis both a privileged criterion and one


which operatesto keep the scopeof a genre as here conceived
narrowly focused on comparable rhetorical action." (Swales
1990:58)

and offers a reasonabletest for classroomteachersand researchersalike.


...

80.8 The usefulnessof such a test can be seenwhen we consider the problems

posedto teachersin foreign languagelearning or in mother tongue instruction

by "letters" or "essays"where the texts as traditionally taught are usually

for
accounted on the basis of form rather than purpose. A form-driven view of

texts risks leading to the mechanicalimitation of text-book models. A view

driven by communicative purposestartswith the context of writing and

considersform in the light of the needsof writers and readers.In the latter

material the sort of modelling proposedby Flowerdew becomespossible. It is

much harder to achievethis with materials that are driven by form. This

problem can be seenclearly in the "handbooksfor commercial

correspondence"that are widely available in the EFL and native speaker

market (e.g. Ashley A 1992). In such materials, although someteaching units

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page289

are organisedaround themessuch as: Enquiries or Complaints and

adjustments,others focus on broad contexts such as "Electronic

correspondence"or "In-company communication"; and, all of the teaching

units are restricted by the fact that only single examplesare offered for

imitation.

80.9 Theserecipe examplesalso demonstratethe value of Principles 1 and 3 for

working with corpus data. Working comparatively allows learnersto seehow

the genre standsin relation to other genres(e.g. TECHNICAL

INSTRUCTIONS, PRODUCT INFORMATION) and to understandthe social

motivation for the differencesbetweenone genreand another. Having access

to many examplesallows learnersto appreciatethe range of allowable

contributions to the genre and to identify marginal and central instances.

When, as is often the casewith teaching materials such as the commercial

correspondencehandbooksreferred to above,this is not the case,learnershave

for
no means reaching this kind of conclusion.

80.10 In finding answersto the first four questionsposedat the beginning of this

chapter,we have, in many been


senses, dealing with ideal caseswhere

teachersand learnershave accessto the datathey need and the resources

necessaryfor its analysis. What of those teacherswho work in less than ideal

circumstances?

81. Question 5

"Is there any help for teacherswho cannot get hold of examples
of the kinds of texts their studentsneedto write?"

81.1 However persuasivelyI may (or may not) have made a casefor using genre

and corpus analysis as way of helping learnersto write difficult texts, the last

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page290

of my five questionsstill requires an answer. All too often, it will prove to be

extremely difficult for teachersto find examplesor analoguesof the kinds of

texts that their studentsneedto learn to write. Interestingly from my

perspective,this problem is not restricted to learnerswith an interest in

recondite disciplines or professionalactivities, it is a major problem for most

learnersand most teachers. This problem exists for severalreasons- e.g.

" In many caseslearnersin educationalor training settingsare askedto write

texts which are only written in those settings- the prime example of this being

the still ubiquitous "essay",a genrewhich has no life outside the classroom.

" In academicsettingsit is usually difficult, or impossible, to have accessto one

of the key academicgenres- examinationresponses.Although this is for

good administrative and ethical reasons,it neverthelessmakes it extremely

difficult for learnersto gain an appreciationof how to go about writing into

thesegenresas

81.2 Various solutions have beenproposedto this kind of problem. Granger (1998)

recommendsthe use of corpora of essayswritten by native speakers(NS) of

British or American English as a way of giving learnersexemplar texts for

modelling ESSAY. I have arguedagainstthis position (Granger S&C

Tribble 1998) - not becauseof any problem of sharedcommunicative

purpose,but becauseof the highly problematic nature of uneditedNS

production - and have suggestedthat the essayscurrently found in CD ROM

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page291

encyclopaediasoffer an interesting set of analoguesto various genresof

writing commonly required of learners.(Tribble C 1997c).Johnsat

Birmingham University usesa corpus of New Scientist texts as the basisfor a

remedial grammar coursefor postgraduatestudentsat that institution (JohnsT

1997 & Tim Johns'home page).

81.3 The main point to make here is that when it is not possibleto collect examples

of precise analoguesof the genresthat learnersneedto write, teacherscan still

use genresthat stand in a reasonablyclose relation to the target genre(e.g.

encyclopaediaessaysor newspapereditorials as relatives of studentessays).

Such data will not allow the highly specific modelling which the PP corpus

could make possible for writers of analogousproposals. However, so long as

learnersunderstandthat there are restrictions on the conclusionsthey draw

from this corpus data, such a corpus will still give studentsinfinitely more

scopeto develop languagesystemknowledge than other approaches. Thus, in

the caseof the New Scientist collection usedby Johns,Myers has clearly

demonstratedthat the communicative purposeof scientific journalism is

markedly different from that of academicjournals, and requires strongly

contrasting instantiations of equivalent knowledge (Myers 1994) - such

articles are not analoguesof journal articles or MA dissertations.Johnshas

shown, however, that such texts can be in


useful extending learners'language

systemknowledge, even though the texts are not membersof the genresthat

learnersneedto write. While they cannot be used as a basis for modelling

44 A good example of this problem occurred in my own experience teaching LLM students in the
University of London. The legal "problem" essay that students have to write is a major genre in the LLM
examination, yet it is never published nor publicly circulated. It is produced by candidates, consumed by
examiners and then destroyed by the university after a brief period in the archives of Senate House..
The examiners know what a "good" answer looks like - but candidates can only find out about the genre

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page292

major academicgenressuch as examination essays,laboratory reports, or MA

dissertations,becausethey have face validity with John'slearnersat

Birmingham, they do constitute a valuable starting point for the development

of languagesystemknowledge. (JohnsT 1997)

82. Some conclusions

82.1 So where have we arrived? We certainly do not have a recipe book for writing

project proposals- or any other kind of difficult text. That has never beenmy

intention. What I hope we do have is, first, a clearer senseof the ways in

which teachersand learnerscan draw on the notion of genre - that is, to

paraphraseHasan, "languagedoing the job appropriateto a specific class of

social happenings"- as a way of framing a pedagogyfor writing. Secondly, I

hope that I have demonstratedthe potential of certain techniquesin empirical

linguistics (notably corpus analysis) for application to languageeducation.

82.2 If teachers(and especially text book writers) who read this thesis are

persuadedthat there might be some value in using some of the approaches

proposedhere, it could have an interesting long term impact on the kinds of

materials that are published for teaching writing. At the very least I look

forward to text books for teaching writing which offer assistanceto learnersin

writing real-world genres,and which give learnersthe chanceto develop

appropriateknowledge of the context, languagesystemand writing processes

required to write into those genres. At best, I look forward to text books

which offer all of this, and are accompaniedby a CD ROM containing a

corpus of appropriatetext examplesand appropriatetext analysis software.

at second hand, usually through a very short "examinationpreparation"course offered by one of the

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page293

82.3 As a final note, as with most researchprojects, I have probably raised more

questionsthan I have resolved. Someof the potential researchareaswhich

have arisen during earlier discussion,and which I feel would merit further

considerationare:

" Does a suddenobligation to develop a capacity to write into new genrescause

in
changes social relations? Administrators and academicsin the former

communist countries of central and easternEurope have not only had to learn

new ways of working, they have also had to learn how to write new kinds of

text (in their mother tongue and in English). To what extent has the needto

write into thesenew genreschangedthe ways in which people think about the

problems they are addressing,and changethe way they work with one

another?

" Studying "Negative Keywords" proved to be much more fruitful than I had

expected- especiallywhen combined with Hoey's five questions(e.g. the

discussionof of in Chapter5: Lexical dimensions). There appearsto be

considerablepotential for further study of both positive and negative keyword

contrastsbetween different written genresor different modes of production

(spoken/ written). It would be interesting to seethe extent to which these

techniqueswould permit a classification of texts which was equivalent to

Biber 1988, but which did not require a marked up corpus.

" The interviews that are reported in Chapter 8: Writing Project Proposals give

important insights into the ways in which texts such as Invitations to Bid

(ITB) interact with the texts which are written in responseto such invitations.

tutors who is also an examiner.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


(Helping learnerswrite difficult texts) Chapter9: page294

It would be interesting to investigatethe importance of such texts as a resource

for proposal writers, and to get a better understandingof the ways in which the

contrasting approachesthat consultancygroups adopt to planning and

developing a proposal determinethe way in which they follow or flout the text

specifications made in the original invitation.

82.4 Enough. As I have noted in the epigraphto this chapter,what we call

knowledge is provisional. I hope that in writing this particular difficult text I

have made a contribution to our understandingof someof the issuesthat

cluster around writing, and teaching writing. I certainly do not expect it to be

the last word.

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


Bibliography: page295

BIBLIOGRAPHY, TABLES & FIGURES

BIBLIOGRAPHY
Allwright RL, M-P Woodley & JM Allwright (1988) "Investigating Reformulation as

a practical strategyfor the teaching of academicwriting" Applied Linguistics

9/3: 122-128

Ashley A (1992) A handbook of commercial correspondence Oxford University

Press Oxford

Aston, Guy (1996) "The British National Corpus as a LanguageLearner Resource"

in Botley S, GlassT, McEnery T&A Wilson (eds.) Proceedingsof Teaching

and Language Corpora 1996 UCREL Technical PapersVolume 9: 178-191

UCREL, LancasterUniversity Lancaster

Baker M, G Francis &E Tognini-Bonelli (eds.) (1993) Text and Technology:In

honour of John Sinclair John Benjamins Publishing Company Philadelphia

Bakhtin MM (1986) "The problem of speechgenres"in Emerson C&M Holquist

(eds.) SpeechGenresand other late essays. University of Texas PressAustin

Bamforth R (1993) "Processvs. Genre: Anatomy of a false dichotomy" Prospect: a

journal ofAustralian TESOL 8/1-289-99

BazermanC (1994) Constructing Experience SouthernIllinois University Press

Carbondaleand Edwardsville 11

Benson JD & WS Greaves (1980) "Field of discourse:theory and application"

Applied Linguistics 1:45-55

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


Bibliography: page296

Bereiter C&M Scardamalia (1987) Thepsychology of written communication L

Erlbaum Hillsdale NJ

Bereiter C&M Scardamalia (1993) "Rethinking genre from a sociocognitive

perspective" Written Communication 10:475-509

Berkenkotter C& TN Huckin (1993) "Rethinking genrefrom a sociocultural

perspective" Written Communication 10/4: 475-509

Berkenkotter C& TN Huckin (1995) Genre Knowledge in Disciplinary

Communication LawrenceErlbaum Associates Hillsdale NY

Bhatia VK (1993) Analysing Genre: Language use in professional settings

Longman Harlow

Biber D (1988) Variations across Speechand Writing CambridgeUniversity Press

Cambridge

Biber D (1989a) "A typology of English texts" Linguistics 27:3-43

Biber D (1989b) "Styles of stancein English: lexical and grammatical markings of

evidentiality and affect" (Special edition: Thepragmatics of affect - edited by

Elinor Ochs) Text 9: 93-124

Biber D (1990) "Methodological issuesregarding corpus basedanalysesof linguistic

variation" Literary and Linguistic Computing 5 /4: 257-269

Biber D&E Finegan (1989) "Drift and the evolution of English style: a history of

three genres" Language 65: 487-517

Biber D, S Conrad &R Reppen (1994) "Corpus-basedapproachesto issuesin

Applied Linguistics" Applied Linguistics 15/2:169-188

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


Bibliography: page297

Bizzell P (1987) "Languageand literacy" in Enos T (ed.) A sourcebookfor basic

writing teachers : 125-137Random HouseNew York

Black A, Carling F&G Leech (1993) Statistical Grammars of the English Language

Rodopi Amsterdam

Bloor M&T Bloor (1991) "Cultural expectationsand socio-pragmaticfailure in

academic writing" in Adams P, Heaton B&P Howarth (eds.) Socio-cultural

issuesin English for academicpurposes Macmillan London

Botley S, Glass G, McEnery T&A Wilson (eds.) (1996) Proceedingsof Teaching

and Language Corpora 1996 UCREL University of LancasterLancaster

Bowers CA (1987) Elementsof a post-liberal theory of education Teachers

College PressNew York

Brandt D (1986) "Text and context: how writers come to mean" in Barbara Couture

(ed.) Functional approachesto writing: researchperspectives Francis Pinter

London

Britton J (1983) "Shaping at the point of utterance"in FreedmanA, Pringle I&J

Yalden (eds.) Learning to write: first language,secondlanguage : 13-19

Longman London

Brooks A &P Grundy (1990) Writing for StudyPurposes CambridgeUniversity

Press Cambridge

Burnard L (1995) The British National Corpus UsersReferenceGuide (SGML

version) Oxford University Computing ServicesOxford

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


Bibliography: page298

CallaghanM; Knapp P&G Noble (1993) "Genre in practice" in Cope B and

Kalantzis M (eds.) Thepowers of literacy: a genre approach to teaching

writing The Falmer Press London

Campanelli P& JM Channell (1994) Training: an exploration of the word and the

conceptwith an analysisof the implications for survey design Employment

DepartmentLondon

Censor (1982 -first published c1880) Don't Pryor publications London

Clark R&R Ivanio (1997) Thepolitics of writing RoutledgeLondon & New York

Christie F (1993) "Curriculum genres:planning for effective teaching" in Cope B&

M Kalantzis (eds.) Thepowers of literacy: a genre approach to teaching

writing The Falmer Press London & Washington

Coe RM (1987) "An apology for form: Or, who took the form out of process?"

College English 49: 13-28

Cook G& Seidlhofer B (1995) Principle and Practice in Applied Linguistics:

studies in honour of HG Widdowson OUP Oxford

CooperM (1986) "Theecologyof English" CollegeEnglish48:364-375

Cooper M (1989) "Why are we talking about discoursecommunities? Or,

foundationalism rears its ugly headonce more" in Cooper M&M Holzman

(eds.) Writing as social practice :202-220 Boynton. Cook PortsmouthNH

Cope B&M Kalantzis (1993) The powers of literacy: a genre approachto teaching

writing The Falmer PressLondon

Coulthard M (ed.) (1994) Advancesin Written TextAnalysis RoutledgeLondon

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


Bibliography: page299

Couture B (1986) "Bridging epistemologiesand methodologies:researchin written

languagefunction" in Couture B (ed.) Functional approachesto writing:

researchperspectives : 1-10 FrancesPinter London

Crookes G (1986) "Towards a validated analysis of scientific text structure"

Applied Linguistics 7/1:57-70

De BeaugrandeR&W Dressler (1981) Introduction to text linguistics Longman

London

De Cock S (1998) "An automatic approachto the phrasicon of EFL learners" in

Granger S (ed.) Working with Learner Language Longman Harlow

Doherty M, L Knapp &S Swift (1987) Writefor Business Longman Harlow

Dudley-Evans T (1985) Writing Laboratory Reports Nelson London & Sydney

Dudley-Evans T (1994) "Genre analysis: an approachto text analysis for ESP" in

Coulthard M (ed.) Advancesin written discourse :219-228 Routledge

London & New York

Dunning T (1993) "Accurate methodsfor the statistics of surpriseand coincidence"

Computational Linguistics 19/1:61-74

Edwards H (1997) "Subject-specific EAP: issuesin developing a syllabus" in

Langley G (ed.) BALEAP Professional Interest Meetings Report 1995-1997

BALEAP London

Ellsworth E (1989) "Why doesn'tthis feel empowering? Working through the

repressivemyths of critical pedagogy" Harvard Education Review 59; 3:

297-324

Emig J (1983) The web of meaning Boynton/Cook Upper Montclair NJ

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


Bibliography: page 300

Faigley L (1986) "Competing theories of process:a critique and a proposal" College

English 48/6:527-542

Fairclough N (1989) Language and Power Longman Harlow

Fairclough N (1992) Discourse and social change Polity PressCambridge

Fielding N (1993) "Qualitative Interviewing" Researchingsocial life Sage

Publications London

Firth JR (1957) "A synopsisof linguistic theory, 1930-1955"reprinted in Palmer FR

(ed.) SelectedPapers of JR Firth, 1952-59 Longman London

Fish S (1980) Is there a text in this class? Harvard University PressHarvard,

Mass.

Flower L (1994) The construction of negotiatedmeaning: a social cognitive theory

of writing SouthernIllinois University Press Carbondaleand Edwardsville

11

Flowerdew J (1993) "An educationalor processapproachto the teaching of

professional genres" ELTJ4714305-316Oxford University PressOxford

Flowerdew J (1996) "Concordancingin LanguageLearning" in Martha Pennington

(ed. ) ThePower of CALL: 97-113 Athelstan Houston Tx

Foggart J (1993) Real Writing Hodder and StoughtonLondon

Foucault M (1972) The archaeology of knowledge Harper & Row New York

Fox G (1993) "A comparisonof'policespeak' and 'normal speak':a preliminary

study" in Sinclair J, M Hoey &G Fox (eds.) Techniquesof description

Routledge London

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


Bibliography: page 301

FreedmanA& Medway P (1994) "New Views of Genre and their implications for

Education" in FreedmanA& Medway P (eds.) Learning and teaching genre

HeinemannBoynton / Cook PortsmouthNH

FreedmanA; Adam C&G Smart (1994) "Wearing suits to class: simulating genres

and simulations as genres" Written Communication 11/2: 193-226

Fulcher G (ed) (1997) Writing in the English language classroom Prentice Hall

Europe ELT Hemel Hempstead

GarsideR, Leech G&G Sampson (1987) The computational analysis of English

Longman London

Gee S (1997) "Teaching writing: a genrebasedapproach" in Fulcher G (ed.) Writing

in the language classroom Prentice Hall ELT Hemel Hempstead

Geertz C (1983) Local Knowledge:further essaysin interpretive anthropology

Basic Books New York

Giroux H (1988) Schooling and the strugglefor public life: critical pedagogy in the

modern age University of Minnesota PressMinneapolis

Grabe W&R Kaplan (1996) Theory & practice of writing Longman London &

New York

Graddol D (1997) The Future of English The British Council London

Graddol D&S Goodman(eds.) (1996) RedesigningEnglish: new texts, new

identities Routledge London

Granger S (ed.) (1998) Working with Learner Language Longman Harlow

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


Bibliography: page302

GrangerS&C Tribble (1998) "Exploiting Learner Corpus Data in the Classroom:

form-focused instruction and data-drivenlearning" in Granger S (ed.)

Working with Learner Language Longman Harlow

GravesD (1983) Writing: teachersand children at work HeinnemanEducational

Books PortsmouthNH

GravesD (1984) A researcher learns to write HeinemannLondon & Portsmouth

NH

GunnarssonB (1997) "The writing processfrom a sociolinguistic viewpoint"

Written Communication 14/2, April 1997:139-188

Halliday MAK (1959) Thelanguage of the Chinese 'SecretHistory of the Mongols'

Publication 17 of the Philological Society Blackwell Oxford

Halliday MAK (1973) Explorations in the Functions ofLanguage Edward Arnold

London

Halliday MAK (1975) Learning how to mean: explorations in the developmentof

language Edward Arnold London

Halliday MAK (1978) Language as social semiotic Edward Arnold London

Halliday MAK (1989) Spokenand written language Oxford University Press

Oxford

Halliday MAK &R Hasan (1976) Cohesionin English Longman London

Halliday MAK &R Hasan (1985) Language context and text: aspectsof language

in a social-semioticperspective Oxford University Press Oxford

Hamp-Lyons L&B Heasley (1987) Study Writing CambridgeUniversity Press

Cambridge

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


Bibliography: page 303

Hayes J&L Flower (1983) "Uncovering cognitive processesin writing: an

introduction to protocol analysis" in S Rosenburg(ed.) Advancesin applied

psycholinguistics: Vol 2 Reading, writing and language learning Cambridge

University PressCambridge

Hedge T (1988) Writing OUP Oxford

Hoey M (1983) On the surface of discourse GeorgeAllen and Unwin London

Hoey M (1997a) "From concordanceto text structure:new usesfor computer

corpora" to appearin Melia J& LewandoskaB (eds.) Proceedingsof PALC

97 Lodz University PressLodz, Poland

Hoey M (1997b) "The interaction of textual and lexical factors in the identification

of paragraphboundaries" in Thiele W&R Mechthild (eds.) Grammar and

text in synchronyand diachrony: in honour of Gottfried Graustein Vervuert

Iberoamericana Leipzig

Hoey M&E Winter (1986) "Clause relations and the writer's communicative

purpose" in Couture B (ed.


) Functional Approaches to Writing : 120-141

FrancesPinter London

Holroyd M (1971) Lytton Strachey: a literary biography Penguin Books London

Hopkins A&C Tribble (1989) Outlines Longman London

JacobsSE (1989) "From syntax to genre: Writers' use of definite constructionsin

fifteen editorials" Written Communication 6/4: 528-554

JohnsAM (1990) "L1 compositionstheories: implications for developing theoriesof

L2 composition" in Kroll B (ed.) Secondlanguage writing: research insights

from the classroom :24-36 CambridgeUniversity PressCambridge

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


Bibliography:page304

Johns T (1988) "Whence and Whither ClassroomConcordancing?" in T Bongaerts

et al (eds.) ComputerApplications in Language Learning Foris Dordrecht

JohnsT (1991) "Should you be persuaded: Two examplesof Data-Driven Learning

Materials" in Johns T&P King (eds.) Classroom Concordancing - Special

edition: English LanguageResearchJournal 4: 1-16 Birmingham University

Birmingham

JohnsT (1994) "From printout to handout: grammarand vocabulary learning in the

context of data-driven learning" in Odlin T (ed.) Approachesto Pedagogic

Grammar :293-313 CambridgeUniversity Press

JohnsT (1997) "Kibbitzing one-to-ones"in Langley GV (ed.) BALEAP professional

interest meetingsreport 1995-1997 British Association of Lecturers in

English for Academic Purposes London

JohnsT&P King (eds.) (1991) Classroom Concordancing -Special edition:

English Language ResearchJournal 4 Birmingham University Birmingham

JonesL&R Alexander (1989) International BusinessEnglish Cambridge

University PressCambridge

JordanRR (1992) Academic Writing Course Nelson London

Kleimann S (1993) "The reciprocal relationship of workplace culture and review" in

Spilka R (ed) Writing in the workplace: new researchperspectives Southern

Illinois PressCarbondaleand Edwardsville Il

Kress G (1989) Linguistic processesin sociocultural practice OUP Oxford

Kress G (1993) Learning to write Routledge London

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


Bibliography: page305

Kuhn TS (1970) Thestructure of scientific revolutions (2nd edition) University of

Chicago Press Chicago

Lamott A (1994) Bird by bird.- someinstructionson writing and life Doubleday

New York

LanganJ (1993) College writing skills with readings McGraw-Hill New York

LassalleG (1976) Theadventurousfish cook MacmillanLondon

Leech G&M Short (1981) Style in Fiction LongmanHarlow

Louw B (1993) "The diagnosticpotential of semanticprosodies"in Baker M,

Francis G&E Tognini-Bonelli (1993) Text and technology:in honour of John

Sinclair : 157-176John BenjaminsPhiladelphia/Amsterdam

MageeB (1973) Popper FontanaPaperbacksLondon

Martin JR (1985) "Process and text: two aspects of human semiosis" in Benson JD &

WS Greaves(eds.) Systemicperspectiveson discourse,Vol. 1 Ablex

Northwood NJ

Martin JR (1989) Factual Writing: exploring and challengingsocial reality

Oxford University PressOxford

Maybin J (1994) "Teachingwriting: processor genre" in Brindley S (ed.


) Teaching

English The Open University / Routledge

Mayer J (1990) UncommonSense HeinemannPortsmouthNH

Melia J& LewandoskaB (eds.) (1997) Proceedingsof PALC 97 Lodz University

PressLodz, Poland

McArthur T (1986) Thewritten word Oxford University Press Oxford

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999) ,


Bibliography: page 306

McEnery T&A Wilson (1996) Corpus Linguistics Edinburgh University Press

Edinburgh

McKenna B (1997) "How engineerswrite: an empirical study of engineeringreport

writing" Applied Linguistics 18/2:189-211

Miller C (1984) "Genre as social action" Quarterly Journal of Speech70: 151-167

Millington H (1995) WindowsGrep 1.6 Huw Millington East Grinstead UK

Murison-Bowie S (1996) "Linguistic corpora and languageteaching" Annual

Review of Applied Linguistics 16:182-199

Murray DM (1982) Learning by teaching: selectedarticles on writing and

teaching Boynton/Cook Montclair NJ

Myers G (1990) Writing Biology: texts in the social construction of scientific

knowledge University of Wisconsin PressMadison

Myers G (1994) "Narratives of Scienceand Nature" in Coulthard M (ed.) Advances

in written text analysis Routledge London

O'Dell F (1996) CAE writing skills CambridgeUniversity PressCambridge

Odell L& Goswami D (eds.) (1985) Writing in non-academiccontexts Guildford

New York

Oostdijk N (1988) "A corpus linguistic approachto linguistic variation" Literary

and Linguistic Computing 3: 12-25

OppenheimAN (1992) Questionnairedesign, interviewing and attitude

measurement Pinter Publishers London

Owen R (1992) BBC BusinessEnglish BBC English London

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


Bibliography: page 307

Magee B (1973) Popper FontanaPaperbacks London

Quirk R, Greenbaum S, Leech G&J Svartvik (1985) A comprehensive grammar of

the English language Longman London

RaimesA (1993) "Out of the woods: Emerging traditions in the teaching of writing"

in Silberste S (ed.) State of the Art TESOL Essays TESOL

Reither J (1985) "Writing and knowing: towards redefining the writing process"

College English 47:620-628

Richards J, Platt J&H Weber (1985) Longman Dictionary ofApplied Linguistics

Longman London

RossJ&M Waterfield (1973) Leavesfrom my Tuscannotebook Penguin Books

Harmondsworth

Samraj BR (1989) "Exploring current issuesin genretheory" Word 40 1/2: 189-

200

Saulnier L (1914) Le Repertoire de La Cuisine Leon Jaeggi& Sons Staines,UK

Scott M (1996) WordSmithTools Oxford University Press Oxford

Scott M (1997a) WordSmithTools Manual OUP Oxford

Scott M (1997b) "PC Analysis of key words - and key key words" System25/1 : pp

1-13

Scott M (1997c) "The right word in the right place: Key word associatesin two

languages" Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik 22/2: 239-252

Tubingen

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


Bibliography: page 308

Scott M (1998) "Focusing on the text and its key words" in Burnard L (ed.) Teaching

and Language Corpora 1998 Unpublished proceedingsof the 1998TALC

conference,Oxford

Selzer G (1993) "Intertextuality and the writing process"in Spilka R (ed.) Writing in

the workplace: new researchperspectives SouthernIllinois University Press

Carbondaleand Edwardsville 11

Sinclair J (ed.) (1987) Looking Up Collins ELT London & Glasgow

Sinclair J (1991) Corpus, Concordance,Collocation OUP Oxford

Sinclair J et al. (1987) Collins COBUILD English Language Dictionary Collins

London

Sinclair J et al (1990) Collins COBUILD English Grammar Collins ELT London

Sinclair J&M Coulthard (1975) Towards an analysis of discourse Oxford

University PressOxford

Smart G (1993) "Genre as invention: a central bank's responseto its executives'

expectationsas readers"in Spilka R (ed.


) Writing in the workplace Southern

Illinois University PressCarbondaleand Edwardsville Il

Spack R&C Sadow (1983) "Student-teacherworking journals in ESL freshman

composition" TESOL Quarterly 17/4:575-593

Spilka R (1993) Writing in the workplace: new researchperspectives Southern

Illinois PressCarbondaleand Edwardsville Il

Stevens V (1995) "Concordancingwith LanguageLearners:Why? When? What?"

CAELL Journal 6/2:2-10

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


Bibliography: page 309

StubbsM (1987) "An educationaltheory of (written) language" in Bloor T and J

Norrish (eds.) Papersfrom the Annual Meeting of the British Associationfor

Applied Linguistics CILT / BAAL London

StubbsM (1994) "Grammar, Text, and Ideology: Computer-assistedMethods in the

linguistics of Representation" Applied Linguistics 15/2:201-223

StubbsM (1995) "Corpus evidencefor norms of lexical collocation" in Cook G&

Seidlhofer G (eds.) Principle and Practice in Applied Linguistics: studies in

honour of HG Widdowson OUP Oxford

StubbsM (1996) Text and CorpusAnalysis Blackwell Oxford

SummersD&M Rundell (1990) Longman Dictionary of ContemporaryEnglish

(2nd Edition) Longman Harlow

SwalesJ (1981) AspectsofArticles Introductions Aston ESP ResearchReportsNo.

1 University of Aston Birmingham

SwalesJ (1990) GenreAnalysis CambridgeUniversity PressCambridge

SwalesJ& CB Feak (1994) Academic writing for graduate students University of

Michigan PressAnn Arbor, Michigan

SwalesJM &P Rogers (1995) "Discourse and the projection of corporateculture:

the Mission Statement" Discourse and society 6/2: 223-242

Thompson P (1997) "Current issuesin EAP writing instruction" in Langley G (ed.)

BALEAP Professional Interest Meetings: Report 1995-1997 British

Association of Lecturers in English for Academic Purposes

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


Bibliography: page310

ThompsonP (1998) "Examining PhD thesesin a corpus" in Bumard L (ed.) Teaching

and language corpora Unpublished proceedingsof the 1998TALC

conference, Oxford

Tribble C (1985) Style and Purpose: or why things get written indifferent ways

MA dissertation,Institute of Education, London University London

Tribble C (1989) Wordfor Word Longman London

Tribble C (1991) "Some usesof electronic text in English for academicpurposes" in

J Milton &K Tong (eds.) TextAnalysis in ComputerAssistedLanguage

Learning The Hong Kong University of Scienceand Technology Hong Kong

Tribble C (1997a) Writing Oxford University PressOxford

Tribble C (1997b) "Corpora, Concordancesand ELT" in Boswood T (ed.) New

Waysin using Computersin ESL TESOL

Tribble C (1997c) "Improvising corpora for ELT: quick-and-dirty ways of

developing corpora for languageteaching" in Melia J&B Lewandowska-

Tomaszczyk (ed) PALC '97 Proceedings L6dz University PressL6dz

Tribble C (1998) "Genres,keywords, teaching: towards a pedagogic accountof the

languageof project proposals" in Burnard L (ed) Teachingand Language

Corpora 98 (unpublishedproceedingsof the 1998TALC conference,Oxford)

Tribble C&G Jones (1990) Concordancesin the Classroom Longman Harlow

Tribble C&G Jones (1997) Concordancesin the Classroom:A ResourceBookfor

Teachers Athelstan Houston Tx

Turk C&J Kirkman (1989) Effective Writing, improving scientific, technical and

businesscommunication E& FN Spon (Chapmanand Hall) London

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7,1999)


Bibliography: page311

van Leeuven T (1993) "Genre and field in critical discoursestudy" Discourse and

society 4/2: 193-223

White R&V Arndt (1991) Process Writing Longman Harlow

White R&D McGovern (1994) Writing Prentice Hall International Hemel

Hempstead

Widdowson HG (1984) Explorations in Applied Linguistics 2 Oxford University

PressOxford

Widdowson HG (Forthcoming) "The Critical Analysis of Text" Applied Linguistics

Williams R (1976) Keywords FontanaLondon

Wilson A&T McEnery (eds) (1994) Corpora in language education and research:

A selection of papersfrom TALC94 UCREL LancasterUniversity Lancaster

Winter EO (1976) "Fundamentalsof information structure" mimeo: Hatfield

Polytechnic Hatfield

Winter EO (1977) "A clauserelational approachto English texts: a study of some

predictive lexical items in written discourse" Instructional Science6/1: 1-92

Winter EO (1982) Towards a contextualgrammar of English Allen & Unwin

London

Witte S (1992) "Context; text and intertext: Towards a constructionist semiotic of

writing" Written Communication 9: 237-308

Wynne M (1996) A post-editor's guide to CLA WS7tagging UCREL University of

LancasterLancaster

Zamel V (1983) "The composing processesof advancedESL students:6 case

studies" TESOL Quarterly 17/2165-187

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


Tables and Figures: page312

LIST OF TABLES
Table 1- What writers needto know 10
.................................................................................
Table 2- BusinessEnglish materials (Contents) 37
.
..............................................................
Table 3- BusinessEnglish Materials (Owen R, 1992:59) 39
.
................................................
Table 4- Letter of rejection (Corpus of administrative correspondence- personally
held) 42
.......................................................................................................................
Table 5- pleased/ unfortunately 45
........................................................................................
Table 6- EAP Programme 47
.................................................................................................
64
Table 7- Brochure counts
..................................................................................................
Table 8- Proposals:break-down by agency 74
......................................................................
Table 9- Proposals:location 75
..............................................................................................
95
Table 10 - Biber 1988: Linguistic Features
.......................................................................
Table 11 - Neighbouring Genres 107
......................................................................................
Table 12 - Counts (First Algorithms) 110
...............................................................................
Table 13 - Major discrepancies 111
........................................................................................
Table 14 - Neighbouring texts 112
.........................................................................................
Table 15 - Discrepancies 113
.................................................................................................
Table 16 - Neighboring texts (by Dimension) 121
.................................................................
Table 17 - Ranked scores 125
.................................................................................................
Table 18 - high frequency items 126
......................................................................................
Table 19 - low frequency items 126
.......................................................................................
Table 20 - top 34 out of 852 attributive adjectives.......................................................... 129
Table 21 - bottom 10 out of 852 attributive adjectives.................................................... 129
Table 22 - Attributive Adjectives .................................................................................... 130
Table 23 - Considerable................................................................................................... 130
Table 24 - Wide 131
...............................................................................................................
131
Table 25 - Key
.................................................................................................................
131
Table 26 - Colours
...........................................................................................................
132
Table 27 - International
....................................................................................................
133
Table 28 - Top PP classifying adjectives.........................................................................
Table 29 - International 134
....................................................................................................
Table 30 - international (BNC) 135
........................................................................................
Table 31 - Nominalisations: punctuation 137
.........................................................................
Table 32 - Nominalisations: verbs following .................................................................. 138
.
Table 33 -Top 20 nominalisations .................................................................................. 138
.
Table 34 - coordination: adverb 140
.
......................................................................................
Table 35 - coordination: verb 141
.
..........................................................................................
Table 36 - Doubling effect 143
.
..............................................................................................
Table 37 - Verb preceding noun coordination 145
.
................................................................
Table 38 - predictive "will" 146
.
.............................................................................................
Table 39 - this + predictive "will" 147
.
...................................................................................
Table 40 - words in Theme 148
.
.............................................................................................
Table 41 - will + verb 148
.
......................................................................................................
Table 42 - adverbsin PP and Romfict 149
.
............................................................................
Table 43 - Adverbs in PP 150
.
................................................................................................
Table 44 - Adverbs in RomFict 151
.
......................................................................................
Table 45 - verb:noun 151
........................................................................................................
152
Table 46 - male/female pronouns
....................................................................................
152
Table 47 - thei r .
................................................................................................................

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


Tables and Figures: page 313

Table 48 - private verbs - RomFict 153


................................................................................
Table 49 - PP private verbs 154
....................................................
....... . ..
............... .................
Table 50 - vagueness 154
........................................................................................................
Table 51 - integrity 155
...........................................................................................................
Table 52 - linguistic features 156
............................................................................................
Table 53 - "PP / GuardianWordlists" 160
.............................................................................
Table 54 - PPBNC Keywords 168
.........................................................................................
Table 55 - PP/GuardianKeywords 169
..................................................................................
Table 56 - BNC / Guardian Keywords PP Frequency 170
- ..................................................
Table 57 - PP/BNC: negative keywords 172
Table 58 - PP/Guardian:negative keywords .............................:............................................
172
Table 59 - PPBNC/Guardian Negative Keywords ...................................................................
173
.........................................................
Table 60 - RomFict: positive keywords 174
...........................................................................
Table 61 - RomFict: negative keywords 175
..........................................................................
Table 62 - Romfict: frequency 176
.........................................................................................
Table 63 - Positive keywords (word class) 182
......................................................................
Table 64 - Positive keywords 182
...........................................................................................
Table 65 - Negative KW: word class 185
...............................................................................
Table 66 "that" in the PP Corpus 186
...................................................................................
Table 67 - but 187
...................................................................................................................
Table 68 - X2 test 187
.............................................................................................................
Table 69 - But: counts 188
......................................................................................................
Table 70 - PP But colligation 190
...........................................................................................
Table 71 - RomFict But colligation 190
.................................................................................
Table 72 - but (2 word clusters) 190
.......................................................................................
Table 73 - "but we" 192
..........................................................................................................
Table 74 - "but" positions 193
................................................................................................
Table 75 - However 193
.........................................................................................................
Table 76 - BNC Core - however/but 194
...............................................................................
Table 77 - PP key-keywords 195
............................................................................................
Table 78 - experiencecollocates 197
......................................................................................
Table 79 - experience:left sort 198
........................................................................................
Table 80 - experience:right sort 199
......................................................................................
Table 81 - experienceelsewhere 200
......................................................................................
Table 82 - experienceclusters 202
..........................................................................................
Table 83 - experiencelexical collocates (clusters) 202
..........................................................
Table 84 - experience:patterns 204
........................................................................................
Table 85 - Independenttexts - experience:patterns 204
........................................................
Table 86 - PP experienceleft context (82.53% of all instances) 207
.....................................
Table 87 - PP experienceright context (86.6% of all instances) 207
.....................................
Table 88 - BNC SpokenCorpus- Experience: semanticprosodiesother than
"professional" 209
.......................................................................................................
Table 89 - experience:BNC spokencorpus data 209
.............................................................
Table 90 - BNC/PP experience:left colligates (all counts are percents) 211
Table 91 - BNC/PP experience:right colligates (all counts are percents) .........................
211
Table 92 - Colligational information .......................
212
.....................................................................:.........
Table 93 - PP vs BNC Colligation 213
Table 94 - Experience: colligates ...................................................................................
214
Table 95 - PP Colligation (Left/Right) .....................................................................................
214
Table 96 - PP Colligations Left + Right patterns ............................................................................
215
.............................................................

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January7; 1999)


Tables and Figures: page 314

Table 97 - "experience of' in BNC Written 216


Table .....................................................................
98 - experience: counts 217
..........................................................................................
Table 99 - PP sentence initial 218
...........................................................................................
Table 100 - Document structure 219
Table ......................................................................................
101 - PP Corpus level counts 228
- ...............................................................................
Table 102 - Heading level counts 229
Table 103 - Sections type: token ....................................................................................
...................................................................................... 229
Table 104 - extract from PHARE ITB 231
Table .............................................................................
105 - Level 1 headings 231
...........................................................................................
Table 106 - content elements 235
..........................................................................................
Table 107 - moves in obligatory content elements? 236
Table 108 - first person pronouns in PP and LOB ........................................................
241
Table 109 - first person pronouns (formal writing) ...........................................................
242
Table 110 - right collocates "our" in the PP Corpus .........................................................
243
........................................................
Table 111 - "We" in ENV 243
................................................................................................
Table 112 - CGC Cherepov 244
.............................................................................................
Table 113 - BK162 245
...........................................................................................................
Table 114 - Primary headings 263
..........................................................................................
Table 115 - Tertiary headings 263
..........................................................................................
Table 116 - Text analysis passage 264
...................................................................................
Table 117 - "motherhood vs keywords" 267
..........................................................................
Table 118 - Recipes (Tribble C 1997:54-55) 287
...................................................................

LIST OF FIGURES

Figure 1 Clark and Ivani6 1997:11 17


...............................................
...................................
..
Figure 2- Flowers & Hayes writing processmodel (Grabe W&R Kaplan 1996:92).... 25
Figure 3- An alternative representationof the processof writing as a social practice ..
(Clark & Ivanid 1997:98) 26
....................................................................................
..
Figure 4- Writing as communicative languageuse (Grabe W&R Kaplan 1996:226) 27
Figure 5- Swales 1990:84 ....
...............................................................................................31
Figure 6- Doherty Knapp & Swift 1987:13-15 ..
............................................................... 41
Figure 7- Hamp-Lyons L&B Heasley 1987:100 ..
........................... 50
Figure 8- Dudley-Evans T 1985:5-8 ...............................
..
.......................................... 51
Figure 9- White R&D McGovern 1994:22-4 .....................................
..
................................................................ 54
Figure 10 - JordanRR 1992:49-50 ..
......................................... 56
Figure 11 - O'Dell F 1996:87 ........................................
..
..................................................... 63
Figure 12 - Involved vs. Informed: first attempt ......................................
..
104
Figure 13 - Narrative vs. Non-narrative: first attempt ..............................................................
104
Figure 14 - Explicit vs. Situation Dependent:first attempt .....................................................
105
Figure 15 - Overt expressionof persuasion:first attempt .............................................
105
Figure 16 - Abstract vs. non-abstract:first attempt ................................................
106
Figure 17 - On-line informational elaboration: first attempt .........................................................
106
Figure 18 - Text sequencingexercise ...........................................
238
................................................:.............................
Figure 19 - ENV: Text sample 240
................................
Figure 20 - CallaghanM, Knapp P&G Noble 1993:196 .........................................................
277
...............................................

Chris Tribble - PhD Manuscript (this doc: January 7,1999)


Tables and Figures: page 315

LIST OF APPENDICES

1. Attributive Adjectives Excel formulae. doc


2. Brochure (BNC search results). doc
3. Brochure texts. doc
4. But analysis. doc
5. CGA ENV - Table of contents.doc
6. CLAWS?TAGLIST.doc
7. EnvironmentalEducationTOR.doc
8. Experience Immediate left collocates. doc
9. Experience_ sentence initial. doc
10. Experience_BNC_Spoken. doc
11. Experience_BNC Written. doc
12. Experience_Clusters. doc
13. Experience_left and right sort. doc
14. Experience_sentence initial. doc
15. Extracting colligation information from POS coded text. doc
16. Interview - Text analysis (Respondent 1).doc
17. Interview - Text analysis (Respondent 2). doc
18. Interview - Text analysis (Respondent 3). doc
19. Interviews - Questionnaire. doc
20. Interviews- RespondentI doc
21. Interviews- Respondent2 doc
22. Interviews- Respondent3.doc
23. Keywords PP BNC.doc
24. Keywords_PP_GDN. doc
25. Nominalisations doc
26. Not only_but. doc
27. Organisation- content elements.doc
28. Organisation- Section Counts.doc
29. Organisation- summary of proposalsections.doc
30. 'our' in PPs.doc
31. PHARE Contract - ITB.doc
32. PHARE Contract- Technical Proposal.doc
33. PHARE Contract - TOR.doc
34. Phrasal coordination. Adjective. doc
35. Phrasal coordination. Verb. doc
36. PP Themes.doc
37. Predictivemodal will.doc
38. Preparing the PP Corpus. doc
39. Private verbs. doc
40. Search Algorithms final set.doc
41. Search Algorithms-initial set.doc
42. Tendering Instructions (PHARE Project). doc
43. Text sequencing activity. doc

Printed reports from the following spreadsheetsare included in the Appendices.

1. Corpus Results Biber Factor scores(XL Corpus ResultsBiber Factor scores.xls)


2. Corpus Results Original Counts (XL Corpus Results Original Counts.xls)
3. Experiencecolligations (XL Experience_colligationand other data.xls)

Page 315
.
Page 316

APPENDIX - Attributive Adjectives Excel formulae

Excel formulae used to sort WordSmith output and identify attributive

adjectives are given in row I

A B C D E F G H I` J K L M N
1 Attrib test No. Word # tag Word # tag count Chur 2 3 4 5
1 1 2 2
1 =1F(AND(EXACT 1 LONG =LEFT JJ TIME =LEFT NNT 5 =LEN =IF-($ =/F( =IF($ =1F($
("J", D2), OR(EXA (E2) (H2) # (E2) J2=2 $J2 J2=4 J2=5,
CT("N", G2), EXA 2,0) =3,3 4, Q) 5,0)
,
CT(, J" G2))), 1,0)
"0)
2 1 1 LONG J JJ TIME N NNT 5 2 2 0 0 0

Appendices: Attributive Adjectives_Excel formulae


Page317

APPENDIX Brochure (BNC search results)

Here is a random selection of 50 solutions from the 945 found...

A7H 1296 The brochure continues:'A lot of things will happento you during your
time with the Volunteers.
AAV 62 The ability to seek out travel services for the customer even when they do
not appear on brochure racks has brought the company a strong following in the
town but also, according to manager Sandra Chisholm, from as far as Glasgow.
AHU 19 Original plans found in a Bugatti sales brochure have been used to help
with the restoration.
AMO 22 Check out the White Hot Deals section at the other end of this brochure for
a whole range of great holidays at value prices.
AMD 2245 One of the most popular resortsin this brochure, and it's not hard to see
why.
AMD 2795 Brochure Prices
AMW 1455 Geographicallimits: all destinationsdetailed in this brochure and
intermediate stopping places.
AYM 1260 The brochure I've enclosedwill give you the full picture.
B03 2799 The Natural Break brochure, sponsoredby British Gas,revealsa wealth of
conservationopportunities aroundthe country.
B3K 1368Pleaserefer to the back cover of this brochure for more details.
C9N 1589 (The answerto this can be found in the PRS brochure, available from
dealersnationwide.)
C9P 368 Call for a free brochure 'I have to saythat I really didn't like the smell
much, but it is a VERY natural product so I was happy with that.
CBF 5634 'In the brochure it looks like a picture of Disneyland in the bush with mud
huts with all mod cons.
CBW 1666 It prides itself on this fact and points out in its brochure that while a large
group can offer a wide range of services 'many of which you are unlikely to
want&hellip its investment managers suffer from real problems and conflicts of
interest: supporting in-house issues, buying in-house unit trusts, helping its market
makers and churning portfolios'.
CFN 491 There'smore to a namethan meetsthe eye as you will discover when you
sendfor our brochure.
CFR 798 Should you encounterdifficulty in obtaining items illustrated in this
brochure pleasecontact New World.
CFT 3299 When you book a selectedgolf holiday in the 1991 Solgolf brochure (one
of Britain's leading golf holiday companies)as a Golf Plus club member you will
automatically receive &pound;25 discount on your holiday invoice.
CFU 309 For your 1990 Speedbirdbrochure phone (24 hrs) or call at an ABTA
travel agent.
CFV 2349 Ask for our CHINA brochure now!
CFW 1495 The map will be on saleat the DGM from mid-1991, together with a
brochure for investors which includes a version of the map at 1:2 500 000.
CMM 406 The parametersone will use to decidewhere to place an order are
somewhatsimilar to choosingwhich holiday and which brochure.
CRS 1439 Going through the Cedars'brochure with them, however, they were
pleasedto find a statementwhich they could relate to, namely that the school setsout
to help children, 'who are having problems in learning to read, find spelling and

Appendices: Brochure (BNC search results)


Page318

writing difficult, are unable to expressthemselveswell, are unable to settleand


concentrate&hellip'
EA9 1387Any enquiries by letter should be dealt with immediately by return
enclosing the hotel brochure, tariff and any other relevant information that will assist
the sale.
EBN 94 A detailed brochure with map and route descriptions point out places of
interest on your way.
ECO 84 iv A family has received &pound;400 in compensationafter a coachholiday
firm failed to provide the smoke-freetransport specified in the brochure.
EC9 635 Pleasetelephoneor write, including stamp,to Mrs. JE Butterfill, the
ResidentProprietor, who will be pleasedto sendyou a brochure.
EDO 539 The prices contained in this brochure were valid at the time of publication
(October 1991).
ED3 1794FREE colour brochure: -81-;748 4569 (24 hrs).
EET 88 SaveAir Miles tokens and make your Sovereignholiday somethingto really
write home about -- 1000 Air Miles vouchers entitle you to a whopping &pound; 60
off any holiday in this brochure.
EFC 1383For further information and a copy of our eventsbrochure, contact any of
the historic sites describedin this brochure or the Wales Tourist Board's Tourist
Information Centres.
FRL 1993Both texts then seemto abandonthe questionof what Matroc's competitors
do and move on to considerthe types of customerin the market place and whether the
brochure would be of any value to them.
FRL 2005 For them this brochure is unnecessary.'
FRL 2013 In a way, I suppose,it seemsrather illogical to dismissthe value of the
brochure altogether, for all types of customer,and at the sametime suggestthat the
best way a customercan get the information s/he needsis to use a list of telephone
numbersprinted in the very brochure that is being dismissed.
GON610 'If there is a connection,I'm dealing with --'Then he broke off and his gaze
slipped down to the car ferry brochure.
G21 852 BP ordered 5,000 extra copies for eachtranslation and distribution abroad
and the commission led to another: illustrating pond life on a tracing paper sample
brochure.
G37 833 Quayside,the mail order side of Boat Bits Ltd, are producing a full colour
32-pageA5-sized brochure.
G4X 66 There'sactually the self assessmentbrochure.
H8J 885 'She's rememberedshe found a brochure for a hotel in Northumberland and
she leapt to the conclusion that Garry was going to surpriseher with an unexpected
holiday.
FIBS 7I wish to producethe brochure in time for its issueto have maximum
circulation and impact to ensurea successfulcentenary.
HSJ 367 If there isn't a Pineapplenear you, write to PineappleMail Order/ SKY Offer
7 Langley St, WC2 for a free copy of their mail order brochure.
J9P 211 And what we're doing is if you just look at your pack now, everybodywho
to
writes us, it doesn't matter what they want, whether it's favours of crackers,they're
getting a brochure which you know our brochure, which has the favours and
crackerson.
JAO 118 in the brochure?
JAO 248 Er for instancelook at the doctors' leaflets, the brochure goeson about er
how much the money has been savedfor the health council and all the rest of it.

Appendices: Brochure (BNC, search results)


Page319

JKO 22 But Mr if you know that in the real world ordinary people will often rely on
statementsin a brochure like this, don't you agree?,that's the object of it
JKO 24 no of courseyou wouldn't, I don't supposeMr would, but the whole purpose
of a brochure like this, is not necessarya dishonourablepurpose,it's a hook the
punter, to use Mr elegantword, he want to make it so simple to hook the punter and
make him or her sayto himself that's where we want to live and set their heart on it,
that's all the purpose of this brochure in it? or is the
K1P 3742 It claims Michael Heseltine wrote two letters to SFV saying he'd read the
company's brochure and because it didn't run package holidays there was no need for
insurance.
K4T 5247 The've now launcheda new rangeusing almond oil, and the brochure uses
pretty pictures of Californian almond farms set againstdescriptionsof crude oil
production and refineries.
K4W 1845Meanwhile, last year'spresident,Alan Wilcox, Richmond's Town Clerk, is
putting together a bumper centenarybrochure looking back at someof the highlights.
K8U 1986 Cargill boastsin its companybrochure that'some of our best customers
have never heard of us' (Morgan, 1979,p. 4).
KNF 720 On the back er table there there'sa brochure called Women at the Wheel,
it's a Vauxhall er application pleasedo take a good copy, very good application.

Appendices: Brochure (BNC search results)


Page320

APPENDIX - "Brochure Texts"


O'Dell F (1996) CAE Writing Tasks Cambridge University Press Cambridge

MOMI
words= 101
sentences =4
Average sentence length = 25.25
clauses = 12
Average clausesper sentence=3
adjectives=8
imperatives =4
you =1

(Sentence1) (clause 1) Lights... Cameras...Action... {clause 2) Come [imp. ] to the


award-winning Museum of the Moving Image and (clause 3} discover [imp. ] the
fascinating and magical world of film and television. (Sentence2) {clause 4) Both a
museumand an experience,{clause S} MOMI is an exciting blend of entertainment
and educationwith plenty of hands-onfun. (Sentence3) {clause 6} Enjoy [imp. ] a
magic lantern show, {clause 7) 'fly' over the Thames like Superman,(clause 8} be
[imp. ] interviewed by Barry Norman or {clause 91 audition for a Hollywood screen
test. (Sen enc 4) {clause 10) Along the way y will meet MONII's famous actor
guides, (clause 11) including a 1930'sOdeonusherette,Hollywood director and even
a Russian guard - {clause 12) all on hand to encourage participation and (clause 13)
provide more detailed information.

TOWER HILL PAGEANT


words = 105
sentences =7
Average sentencelength = 15
clauses= 11
Average clauses per sentence = 1.5
adjectives =5
imperatives =7
you= 1.

(Sentence5) {clause 14) Step [imp. ] aboarda time-car at the award winning Tower
Hill Pageantand {clause 15} relive [imp. ] 2000 years of London's history. (Sentence
6) {clause 16) See[imp.J, hear [imp. ] andsmell [imp. ] the past as Y.Jaj travel through
27 lifelike scenes.(enten 7) {clause 17) Meet [imp. ] the Romans, Saxonsand
Vikings, {clause 18) smell [imp. ] the horrible plague and {clause 19} escapethe
terrors of the blitz. ( nten 8) {clause 20} New in 1994 is a scenedepicting the
recent Docklands development.

(en ence9) (clause 21) Complementingthe dark-ride is the walk-through


Waterfront Finds Museum, with over 1000 exciting discoveries.(Sentence10)
(clause 221 Displays include a replica Roman ship, medievaljewellery and evena
bubonic plague skeleton. (Sentenc 11) (clause 23) The Tower Hill Pageantis one of
London's most fascinating attractions, (clause 24) locatedjust a coven'sglide of
London.

Appendices: Brochure texts


Page321

SCIENCE MUSEUM
120 words
6 sentences
Average sentencelength = 20 words
clauses=9
Average clausesper sentence= 1.5
adjectives=7
imperatives =0
you=2

Sen ence 12) {clause 25) Spaceships, aeroplanes, computers, and even an Egyptian
mummy are among the many thousands of objects in the Science Museum's world
famous collections. (Sentence 13) {clause 26) {clause 27) An exciting combination
of actual equipment, instruments and machinery along with sets, drama characters and
a range of special events tell the story of science, technology and medicine. (Sentence
14) {clause 28) Popular galleries include the Exploration of Space, Land Transport
and Flight, {clause 29} which houses many of the aircraft that made aviation history.

(Sentence15) (clause 30) Over 600 working exhibits encouragethe visitor to


experiencescienceand technology "hands-on". (Sentence 16) (clause 31) In the
interactive gallery Launch Pad, yjW can build a bridge, {clause 32) be a human
battery, {clause 33) operatea model grain pit and lots more. (Sentence17) (clause
34) Flight Lab offers exhibits that encouragej to test the principles of flight.

GFIANDI TEXT
words = 109
sentences =4
Average sentencelength = 27.5
clauses= 10
Average clauses per sentence = 2.5
adjectives = 13
imperatives =0
you=0

(Sentence18) (clause 35} Gandhi, (clause 36} also known as Mahatma


Gandhi, was born in Porbandar,in the modem (adj 1) stateof Gujarat, on
October 2,1869, into a political (adj 2) family, (clause 37) both his father and
grandfather having been prime (adj 3) ministers to the rulers of two adjacent
(adj 4) and tiny (adj 5) princely states. nne 19) (clause 38) After a
mediocre (adj 6) career at school, (clause 39) he went to London in 1888to
train as a lawyer, (clause 40} leaving behind his young (adj 7) and illiterate
(adj 8) wife, {clause 41) whom he had married when shewas barely in her
teens.(Sentence20) {clause 42) Gandhi qualified as a barrister three years
later and {clause 43) returnedto India. (Sentence21) (clause 44)After an
undistinguished (adj 9) legal (adj 10) practice he left for South (adj 11) Africa
in 1893 {clause 45} to serveas legal (adj 12) adviser to an Indian (adj 13)
firm. 0 Microsoft Encarta 1998

Appendices: Brochure texts


Page322

APPENDIX - But analysis

1. But in PP and RomFict

What lexical patternsis the word part of?

92 word clusters

PP Romfict
cluster Freq. cluster Freq.
but also 12 but I 22
but the 6 but she 18
but we 5 but it 16
but he 14
but you 10
but the 6

2. Does the word regularly associatewith particular other meanings?

9 PP - positive contrast (often as part of a professionallyqualified


judgement)- e.g. "This is a tight time schedule,but achievable "; ".... an
....
important part in this project but we think it prematureto define "
....
hs. This is a tight time schedule, but achievable, given the structure
ob in the course of implementation but additional training and study v
stricted to education exclusively, but also includes DHV 's ex
particular orientation of the RDA, but also allow for the fact that th
ust become fully involved in this, but also bring to bear their experi
ill involve not only presentations but also case study exercises, disc
e running of the central ministry, but also into education management
background in regional development but also substantial involvement in
ritten) will be less of a problem, but also that with their pre-existi
er it is not only MONE as a whole, but also the individual staff under
tise of the Implementation Advisor but also to that of the Contractor.
it by the demise of heavy industry but also with some beautiful scener
olved not only in the design stage but also, through delivery, as obse
the relevant Departments of MONE, but also, where possible, the indiv
SME business development support, but careful planning - and perhaps
32 accompanied by a limited but carefully targeted field work e
PEP has three independent but complementary action strategies
uments that are not only effective but efficient and workable as w
be useful for later policy advice, but enable the support and backstop
roduced to an appropriate standard but quality assurance will be a maj
ly which areas each will focus on, but we believe that it is important
s who wish to study each language, but we suggest that those staff who
an important part in this project but we think it premature to define
spects of economic transformation, but we would also emphasise that th
in an early stage of development. But we would expect to find some in

Appendices: But analysis


Page323

" RomFict - no clear pattern

3. What structure(s)doesit appearin?

" PP - major structural associations

Class count %
addition count 13 19.70
pronoun count 10 15.15
adjective count 8 12.12
verb count 6 9.09
time count 3 4.55
v. modal count 3 4.55
adverb count 1 1.52

PP BUT: total instances = 66 class %


ng activity built in from day one, but is more, the process to
, what addition
particular orientation of the RDA, but also allow for the fact that th addition
ust become fully involved in this, but also bring to bear their experi addition
ill involve not only presentations but also case study exercises, disc addition
stricted to education exclusively, but also includes DHV 's ex addition
e running of the central ministry, but also into education management addition
background in regional development but also substantial involvement in addition
ritten) will be less of a problem, but also that with their pre-existi addition
er it is not only MONE as a whole, but also the individual staff under addition
tise of the Implementation Advisor but also to that of the Contractor. addition
it by the demise of heavy industry but also with some beautiful scener addition
olved not only in the design stage but also, through delivery, as obse addition
the relevant Departments of MONE, but also, where possible, the indiv addition
addition Count 13 19.70
t Warsaw University of Technology. But it is equally important to invo pronoun
ed. We return to this point later, but it will be unrealistic to expec pronoun
entre in Wroclaw has been selected but its potential has not been esta pronoun
o them. These are discussed below. But our experience elsewhere in Rus pronoun
corruption and criminal activity. But they also provide an important pronoun
ly which areas each will focus on, but we believe that it is important pronoun
s who wish to study each language, but we suggest that those staff who pronoun
an important part in this project but we think it premature to define pronoun
spects of economic transformation, but we would also emphasise that th pronoun
in an early stage of development. But we would expect to find some in pronoun
pronoun Count 10 15.15
hs. This is a tight time schedule, but achievable, given the structure adjective
ob in the course of implementation but additional training and study v adjective
SME business development support, but careful planning - and perhaps adjective
PEP has three independent but complementary action strategies adjective
uments that are not only effective but efficient and workable as w adjective
entral part of the work programme, but other factors will also be cruc adjective
on, Natural Resources and Forestry but primary education is the respon adjective
roduced to an appropriate standard but quality assurance will be a maj adjective
adjective Count 8 12.12
produced meet the needs of Poland but are in line with international verb
with the client and stakeholders, but are likely to include: a th verb
project. We have visited the area, but do not know it well. We would, verb
be useful for later policy advice, but enable the support and backstop verb
- high rates of growth of GDP but falls in real consumption; verb
not only dedicated for improvement but feels the need for institutiona verb
verb Count 6 9.09
ugh the establishment of the CSME. But this the the time
, at stage, role of
hat Inception proceeds with rigour but at the same time with full awar time
rience, was an industrial chemist, but since 1988 his main work intere time
time Count 3 4.55
o is based on expected priorities, but may be subject to change in the v. modal
be dependent on the services used but may range from reports on the r v. modal
um will follow its own methodology but will be required to make know-h v. modal
V. modal Count 3 4.55
32 accompanied by a limited but carefully targeted field work e adverb
adverb Count 1 1.52

Appendices: But analysis


Page324

" RomFict - major structural associations

Class count °
pronoun count 69 36.13
adverb count 13 6.81
verb count 11 5.76
proper noun count 10 5.24
question count 10 5.24
verb of count 4 2.09
verb modal count 2 1.05
adjective count 1 0.52

" RomFict - major structural associations

total instances = 191 class


o take care of her professionally, but he certainly did n't want you t pronoun
shiver went down Joanna 's spine, but he did not touch her. " Well, t pronoun
comparisons. " He sounded pompous, but he did not want to be made to f pronoun
eyes. He hated having to hurt her, but he had known ever since he had pronoun
was not adverse to the suggestion, but he had to use a deal of pressur pronoun
t lay ahead. It was all too short, but he intended to hold on to it ti pronoun
nd would have moved away from him, but he laid a restraining hand on h pronoun
would come the inevitable thought, But he 's married! It ca n't mean a pronoun
her may have been a bit of a rogue but he was also a gentleman, and th pronoun
by that lady and by Gregory West, but he was Diana 's man and she wou pronoun
I gave him a quick, nervous glance but he was n't looking at me. He wa pronoun
r. Jacques slept above the garage, but he was used to Grant taking his pronoun
t you waiting, "I said hurriedly, but he waved me back on to my rock. pronoun
y Mattson may have his suspicions, but he wo n't have any proof. Ray w pronoun
I have something to offer you. "" But I-" Joanna began. She stepped pronoun
to suspect anything is wrong. "" But I ca n't remember who I am, "I pronoun
e prior to that morning in August, but I can tell you all about Dorcas pronoun
leared up. "" Why yes, of course. But I did n't know she was coming. pronoun
r since you were a schoolgirl, Jo, but I did n't think I stood a chanc pronoun
my husband and Joanna my daughter- but I do n't know them. I do n't kn pronoun
sappointed? "" Quite the reverse, but I do wish you were married. "R pronoun
eject it. He might not like me but I felt that he would listen, an pronoun
at 's not enough. You know it too, but I forgive you because you do n' pronoun
at of you to say that, sweetheart, but I hardly like to borrow from yo pronoun
e? ""I 've heard in the morning, but I 'm not sure. "" Then we '11 pronoun
ica? "" No. My chief is doing so, but I 'm taking out some special ge pronoun
on 's over- that 's your look-out. But I must say I think it 's rather pronoun
orth. Joan says you 've been away, but I pictured you shut up at Silve pronoun
'I was not talking of a carnival. But I presume we shall be allowed t pronoun
2010 **14; 157; 467 **17; 172; MIDDLE But I should be back in an hour or pronoun
avin. ""I 've only met him today but I think I can safely say that I pronoun
ery, sir. It may be of no account, but I think that you will find it- pronoun
"I suppose I 've wanted it too, but I 'vebeen afraid. "" Afraid? pronoun
for the back of a nearby chair. " But I 'vejust been extremely clums pronoun
it for a bit, Di, " he told her. " But I want it! " she protested. "I pronoun
s though he would have interrupted but I went on, "I ca n't tell you pronoun
inclined his head. "I could, yes. But I would advise you to see your pronoun
ld have told me. I am Lisa Landry- but my mind is Dorcas Mallory. " He pronoun
made her feel oddly breathless. " But my wife reminded me that I have pronoun
thankful to get out of the mess... But she lwas neurotic. It 's my gue pronoun
eing involved. I did n't tell you, but she called here two days ago. ' pronoun
including her in the conversation, but she could not help feeling that pronoun
and she 'd had Hyacinth kidnapped. But she had congratulated him and t pronoun
t to have brought straight to him. But she had not done so and had und pronoun
Adrian Mallory was in Dorcas, too. But she had not particularly felt t pronoun
ng Ray 's innocence would be gone. But she knew she had to act- and to pronoun
inging out the colour of her eyes, but she knew she must do something pronoun
r seen her on the hillside or not, but she never did any harm just by pronoun
that Oliver was in love with her? But she reminded herself, he does n pronoun
you 're here... " He rose at once, but she saw the surprise he could n pronoun
of alone; granted she 's run away, but she took Tu Kota with her; and pronoun
s advice flashed through her mind, but she turned away, giving a littl pronoun
Gaby 's hand after a few minutes, but she was asleep, looking as deep pronoun
firmly before their private life, but she was probably right; there w pronoun
r pencil moving and her head bent, but she was straining to hear every pronoun
" Her father spoke to the child, but she went on weeping. " Yoo-li-a pronoun
yacinth has returned to Lipur. "" But she would n't do that. How coul pronoun
e expected to find Hyacinth there, but someone might have seen her. Ni pronoun
achieved quite the fame they did. But we will, Rob, we will, " she en pronoun

Appendices: But analysis


Page325

ng. "" Perhaps. "" Perhaps. But- but you are not going to leave me, pronoun
was positive none was intended. " But you could be mine, "I insisted pronoun
might not seem so 'deadly dull. ' But you do n't, and that 's that! " pronoun
stonished. She said impulsively: " But you hardly know him, Jo! Mr. Ra pronoun
later on? "" Our marriage? No... but you may rue the day you ever m pronoun
as quiet and controlled as ever, " but you must have guessed that I ca pronoun
d lyou know this girl? "" No. "" But you probably heard your husband pronoun
" He shrugged. " Please yourself. But you 're a fool if you do n't. T pronoun
agine how bored you must get here, but you should n't play with fire, pronoun
the child told you about the clip. But you suspected me before that, d pronoun
pronoun Count 69 36.13
y. " It is n't at all important. " But after that slight slip of the t adverb
ore she accepted Charles Rawlings, but afterwards he had believed that adverb
said, sir, it may be of no value, but briefly, I have some scraps of adverb
not a vast fortune, by any means, but enough to make me feel, at leas adverb
way by now to where I do not know, but even if I did know for certain adverb
t wish to be stopped for speeding. But finally after a terrific climb adverb
lover she seems to expect, but honestly, Charlotte, she 's suc adverb
attention, " she began, but imperiously he cut her short. " adverb
pay great
ill be no one, " he assured her. " But meanwhile, I must find her. If adverb
irres not quite coherent sentences, but presently beneath the soothing adverb
passing through villages or towns. But presently they began to climb u adverb
was a more slender man than Nigel, but still stood about six feet tall adverb
e blame for Greta 's death on Ray; but surely the police would never s adverb
adverb Count 13 6.81
Caroline could do nothing but agree although she would have 1 verb
ce room.
do n't to sound discouraging, but aren't some of them pretty low verb
want
he houseman, meaning no offence, " but does he? That blonde was someth verb
know each [PPX221] other (PPX222], but doing nothing definite. A roman verb
ith the warm rolls and cherry jam, but drank two large cups of coffee. verb
my been the notorious jewel thief but had also murdered Greta. It see verb
He 's getting on well but is pretty helpless still with h verb
er shopping.
club. " Noreen looked doubtful. is that
" But what you wanted? I thou verb
I am at your service, but
listen to me, please. "" Do n' verb
of course,
tell But me why you ask it? "I too verb
an I am to answer such a question.
to confirm or deny this, but
turned back to Noreen. With as verb
er mother
verb Count 11 5.76
butler 's pantry next door. " But Fergus- " "Wheesht! Stay her proper noun
nlit ,
t be running into danger with him, but Adrian could be wrong, and anyw proper noun
have heard from Lipur. " But Charles Rawlings agreed with Ni proper noun
until we
little light there was in the sky, but Diana knew every path in this p proper noun
he a governess to do, but Don Felipe made no mention of P proper noun
what wanted
" Yes, I suspected you, but Jimmy Mattson also suspects you proper noun
position.
ine him enough, but Joanna 's greeting was barely p proper noun
greeted pleasantly
together? " he asked. " No sir. " But Nick guessed that the Malay was proper noun
11 other [PPX222] in bewilderment, but Noreen, recognizing Stephen 's proper noun
d to each [PPX221] other [PPX222]. But Pauline came out at once. Andre proper noun
proper noun Count 10 5.24
" He asked almost wildly, " But how can I let you live, knowing question
guilt.
1 to her as you obviously are. "" But how can I stay? " Julia began. question
rgain- your life for your silence. But how could I ever trust you? "" question
stioning Grant might be dangerous. But what had finally prompted him t question
all prepared to love you for ever. But what happens? You seem to have question
lness. His notes will be truthful, but what he leaves out will matter question
fic I was able to pick up his car. But when he started up the Grande C question
before the front door. But when she tried to close it afte question
she reached
Jo my dear, but when you come back... " his han question
the end of this month,
her get in it had told the truth. But where had she been taken? And w question
question Count 10 5.24
trying to recover lost ground, but finding it difficult. Mollie wa verb of
was
Andrea ate in the canteen hastily, but forcing herself to mix with the verb of
on the table not wanting to smoke but needing some action to help her verb of
done to make her despise him... But to walk out on Philip, break he verb of
ad
verb of Count 4 2.09
he felt him looking across at her, but would not look up until he said verb mod al
hat he was waiting for me to go on but wouldn't hurry me, that his ca verb modal
verb modal Count 2 1.05

one, doing the job nearest to her, but empty and unhappy. The thought adjectiv
e
adjective Count 1 0.52

4 Is there any correlation betweenthe word's uses/ meaningsand the structures


in which it participates?

Is the word associated with (any positions in any) textual organisation? " (Hoey
M 1997a: 1)

Appendices: But analysis


Page326

PP Romfict
Sentence initial 9.09 22.51
Sentenceinitial in direct speech (indicated by ") 0.00 12.04
Clause punctuation (, ;) 50.00 52.36
Paragraph initial 00.00 ?

2. But in BNC Spoken / Written Core

BNC S poken but: 6529 BNC Written but: 4363


N cluster Freq. % N cluster Freq. %
1 but 1 1,062 16.27 1 but the 370 8.48
3 but it 622 9.53 2 but it 219 5.02
5 but you 339 5.19 4 but 1 191 4.38
6 but er 294 4.50 6 but they 127 2.91
7 but the 294 4.50 7 but he 115 2.64
8 but we 277 4.24 8 but in 111 2.54
10 but they 263 4.03 11 but there 99 2.27
11 yeah but 242 3.71 13 but also 94 2.15
12 but he 227 3.48 14 but not 77 1.76
18 but that 191 2.93 15 but this 74 1.70
20 but if 178 2.73 16 but a 70 1.60
21 but she 168 2.57 17 but that 70 1.60
22 but erm 159 2.44 20 but she 63 1.44
23 but there 148 2.27 23 but you 58 1.33
24 is not 57 1.31
total pers. pronouns as percent 35.78 25 but we 54 1.24
30 but then 48 1.10
Itotal
pers. pronouns as percent 13.94

Appendices: But analysis


Page327

APPENDIX: CGA ENV - Table of contents

ORGANISATION AND METHOD


(I) SUMMARY 2
(II) PROJECT MANAGEMENT 2
Project reporting 3
(III) GENERALAPPROACH 3
Goal 3
Strategy 4
Institutionalising change 4
Developmentof appropriate strategies 4
Building on existingframeworks 5
Phased approach 5
Structured evaluation 5
Implementation schedule 6
(IV) ComN ENTs ON THE TERMSOF REFERENCE 6
Organisation 7
TeamLeader 7
Project coordinator 7
Resources 7
Primary workbookfor students 7
Review teams 7
Terminology 8
Workbook 8
The role of the REECs 8
The trading of materials 8
Sustainability of the materials and theproduction process 8
Timing of theproject 9
Integrating Environmental Education into the school curriculum 9
(V) PROPOSEDAPPROACH 9
Aim 9
Analysis of need 10
Current Environmental Education in Poland 10
Strengthsof EE in Poland 10
Weaknessesof EE in Poland 10
NO ANTICIPATED OUTCOMES 11
Summary 11
Review of environmental Education and EE resources 11
Teachershandbookson Environmental Education 11
Primary School Students/ Workbooks - "Seals, Community and environment" 12
Vocational School StudentsI Workbook 12
Training manual 13
Trained teachers and trainers 13
Materials already available in Poland 13
(VII) PROPOSEDRESPONSE 13
Team leaders 13
Project coordinator 13
Researchassistant 13
Curriculum development,primary education; curriculum development, vocational education 14
Review team 14
Voivodship 14
Readers 14
Publisher 14
Steering committee 14
(Vm) WoRxPLAN 15
Research phase 15
Development phase 16
Dissemination phase 18

Appendices: CGA ENV - Table of contents


Page328

APPENDIX - CLAWS 7 TAGLIST

I punctuationtag - exclamation mark DAT superlative after-determiner (most, least)


punctuation tag - quotation marks DB before-determiner, capable of pronominal
( punctuationtag - left bracket function (all, half)
punctuation tag - right bracket DB2 plural before-determiner, capable of
punctuationtag - comma pronominal function (both)
- punctuation tag - dash DD determiner, capable of pronominal function

----- new sentence marker (any, some)


punctuation tag - full-stop DD1 singular determiner (this, that, another)
.
punctuation tag - ellipsis DD2 plural determiner (these, those)
...
punctuationtag - colon DDQ wh-determiner (which, what)
punctuationtag - semi-colon DDQGE wh-determiner,genitive (whose)
? punctuation tag - question-mark DDQV wh-ever determiner (whichever, whatever)
APPGE possessive pronoun, EX existential there
prenominal (my, your, our etc.) FO formula
AT article (the, no) FU unclassified
AT1 singular article (a, an, every) FW foreign word
BCS before-conjunction(in order (that), GE germanic genitive marker - ('or 's)
even (if etc.)) IF for as a preposition
BTO before-infinitive marker (in order, li preposition
so as (to)) 10 of as a preposition
CC coordinating conjunction (and, or) IW with; without as preposition
CCB coordinating conjunction (but) JJ general adjective
CS subordinating conjunction (if, JJR Rgeneral comparative adjective (older,
because, unless) better, bigger)
CSA as as a conjunction JJT general superlative adjective (oldest, best,
CSN than as a conjunction biggest)
CST that as a conjunction JK adjective catenative (able in be able to; willing
CSW whether as a conjunction in be willing to)
DA after-determiner, capable of MC cardinal number neutral for number (two,
pronominal function (such, former, three... )
same) MCGE genitive cardinal number, neutral for
DA1 singular after-determiner (little, number (twos, 100's)
much) MCMC hyphenated number (40-50,1770-1827)
DA2 plural after-determiner (few, MC1 singular cardinal number (one)
several, many) MC2 plural cardinal number (tens, twenties)
DAR comparative after-determiner MD ordinal number (first, 2nd, next, last)
(more, less) MF fraction (quarters, two-thirds)

Appendices: CLAWS? TAGLIST


Page329

ND1 singular noun of direction (north, PN indefinite pronoun, neutral for number (none)
southeast) PN1 singular indefinite pronoun (one, everything,
NN common noun, neutral for number nobody)
(sheep, cod) PNQO whom
NNA following noun of title (M. A. ) PNQS who
NNB preceding noun of title (Mr, Prot) PNQV whoever, whomever, whomsoever,
NN1 singular common noun (book, girl) whosoever
NN2 plural common noun (books, girls) PNX1 reflexive indefinite pronoun (oneself)
NNL1 singular locative noun (street, PP nominal possessive personal pronoun (mine,
Bay) yours)
NNL2 plural locative noun (islands, PPH1 it
roads) PPHO1 him, her
NNO numeral noun, neutral for number PPH02 them
(dozen, thousand) PPHS1 She, she

NNO2 plural numeral noun (hundreds, PPHS2 they


thousands) PPIO1 me
NNT temporal noun, neutral for number PPIO2 us
(no known examples) PPIS1
NNTI singular temporal noun (day, PPIS2 we

week, year) PPX1 singular reflexive personal pronoun

NNT2 plural temporal noun (days, (yourself, itself

weeks, years) PPX2 plural reflexive personal pronoun


NNU unit of measurement,neutral for (yourselves,ourselves)
number (in., cc. ) PPY you
NNU1 singular unit of measurement RA adverb, after nominal head (else, galore)
(inch, centimetre) REX adverb introducing appositional
NNU2 plural unit of measurement constructions (namely, viz, eg.)
(inches, centimetres) RG degree adverb (very, so, too)
NP proper noun, neutral for number RGA post-nominal/adverbial/adjectivaldegree
(Phillipines, Mercedes) adverb (indeed, enough)
NPI singular proper noun (London, RGQ wh- degree adverb (how)
Jane, Frederick) RGQV wh-ever degree adverb (however)
NP2 plural proper noun (Browns, RGR comparative degree adverb (more, less)
Reagans, Koreas) RGT superlative degree adverb (most, least)
NPD1 singular weekday noun (Sunday) RL locative adverb (alongside, forward)
NPD2 plural weekday noun (Sundays) RP prep. adverb; particle (in, up, about)
NPM1 singular month noun (October) RPK prep. adv., catenative (about in be about to)
NPM2 plural month noun (Octobers) RR general adverb (actually)

Appendices: CLAWS? TAGLIST


Page 330

RRQ wh- general adverb (where, when, VDZ does

why, how) VHO have


RRQV wh-ever general adverb VHD had (past tense)
(wherever, whenever) VHG having
RRR comparative general adverb VHN had (past participle)
(better, longer) VHZ has
RRT superlative general adverb (best, VM modal auxiliary (can, will, would etc. )
longest) VMK modal catenative (ought, used)
RT nominal adverb of time (now, WO base form of lexical verb (give, work etc.)
tommorow) WD past tense form of lexical verb (gave,
TO infinitive marker (to) worked etc. )
UH interjection (oh, yes, um) WG -ing form of lexical verb (giving, working
VBObe etc.)
VBDR were VVN past participle form of lexical verb (given,
VBDZ was worked etc.)
VBG being WZ -s form of lexical verb (gives, works etc.)
VBM am WGK -ing form in a catenative verb (going in be
VBN been going to)
VBR are VVNK past part. in a catenative verb (bound in
VBZ is be bound to)
VDO do XX not, n't
VDD did ZZI singular letter of the alphabet (A, a, B, etc.)
VDG doing ZZ2 plural letter of the alphabet (As, b's, etc.)
VDN done

NOTE: DITTO TAGS

Any of the tags listed abovemay in theory be modified by the addition of a pair of
numbers to it: eg. DD21, DD22. This signifiesthat the tag occurs as part of a sequence
of similar tags, representinga sequence of words which for grammaticalpurposesare
treated as a singleunit. For example the expression in terms of is treated as a single
preposition, receiving the tags:

in terms of 1133
_1131 _1132
The first of the two digits indicatesthe number of words/tags in the sequence,and the
second digit the position of each word within that Such
sequence. ditto tags are not
included in the lexicon, but are assignedautomaticallyby a program called
IDIOMTAG which looks for a range of multi-word sequencesincluded in the
idiomlist. The following sampleentriesfrom the idiomlist show that syntactic
ambiguity is taken into account, and also that, dependingon the context, ditto-tags
may or may not be required for a particular word sequence:

Appendices: CLAWS? TAGLIST


Page331

at RR21 length RR22


a_DD21/RR21 lot_DD22/RR22
in CS21/II that CS22/DD1

(Wynne M 1996)

Appendices: CLAWS? TAGLIST `.


Page332

APPENDIX Environmental Education TOR

ANNEX A
TERMS OF REFERENCE

Strengthening Environmental Education at Primary and Vocational School Level


Project No. ECIEPP 19W3.1

1. Introduction

The European Community supports the economic transformation process in Poland


through the PHARE programme. PHARE assistance is providing support to policy
reforms and development of the basic physical and human infrastructure needed to
operate a modern economy. The PHARE Programme is demand-driven and
concentrateson a limited number of programmesrespondingto requestsfrom the
recipient countries. In the caseof Poland environmentalprotection was identified as a
priority areaand as such is being supportedthrough PHARE
PHARE funds for environmentalprotection not only were allocated for investment
projects but also guided to environmentaleducation.In the PHARE Phase11
Programme(1991-1993), the Polish Government.Through the Ministry of
Environmental Protection, Natural Resourcesand Forestry, consideredstructural
support to Environmental Education (EE) essentialin order to involve the school-age
children at an early stagewith environmental protection measures.By selectingEE as
a priority area. the Government implicitly acknowledgedthat teaching school-age
in
children caring for the environment is a future investment. It is evident that sucha
strategic choice will have substantial consequences for the educationsystemas such.
If environmental educationaspectsare to be introduced andlor strengthenedin the
present school curricula. environmental issues can link different traditional subjects
with eachother (biology, geography and physics). The result could be an
interdisciplinary approachin the presenteducationsystem.However it must be clear
that such an adjustmentcan only be achievedthrough a stepwiseprocess.Today's
school-agedchildren are the future decision makers.Only by giving them a solid
basic knowledge on environmentalcare,they will in due coursebe able to take the
correct decisions to
needed guarantee a sustainable development.
An essentialelement in reaching a sustainabledevelopmentin Poland is to strengthen
Environmental Education (EE). EE is likely to bring studentsand teachersface to face
with major regional, national but also global issues. Environmental subjectsare
generally complex. incorporating social, cultural. political and economic factors. It is
vital both for the full developmentof the studentand for the future well-being of
Poland that such issuesare explored in and out of the classroom.The school provides
a forum where young people can be sensitively and professionally encouragedto
discussand form opinions on matterswhich critically affect their own lives. The
penalties for denying studentsthis opportunity may be seriousfor their own
environment whilst the rewardsin terms of addedrelevanceand interest in their
learning may be great.
In Poland, the importance EE can have with regard to creating a sustainable
development has been acknowledged. The consequence of such an approach is that
EE need to be systematically integrated in the present education system. The problem
is that suitable curricula and appropriate training methods are lacking. For this reason,
external support is needed in order to strengthen EE. The present terms of reference

Appendices: Environmental Education TOR


Page333

outline the specific assistancerequestedto strengthenEE in primary- and vocational


educationin Poland
2. Programme

The Development Objective of the programmeis to support and stimulate the growth
of EE practice and methodology in schools.and encouragethe developmentof
environmental awarenessand competencyamongstyoung people as a key elementfor
building a sustainablefuture for Poland. An important part of the strategywill be to
link with and strengthenthe nationwide network of Regional Environmental
Education Centres(REEC) establishedby National Environmental Education Centre
(NEEC).
The Immediate Objectives of the Programmeare:
- prepare environmental for
educationpackages teachersand studentsat primary
school level and technical vocational school level related to environmentalprotection;
- involve Polish in
experience order to help build on and further develop expertisein
EE, especiallyby involving the REEC's with testing of the materials and training of
teachers,with a view to creating a continuousimpetus;
The programmehas three components:
- the development and testing of materials;
- the completion to final printing of one of the packages;
- the development of an in-service teacher education workshop model using the
completed and draft materials;
The presentcurriculum reform in Poland is very sympatheticto EE in terms of
welcoming interdisciplinarity and active methodology, whilst there is a growing
awareness that there needs to be a much more widespreadpromotion of education
through and for the environment than is currently prevalent in schools.
The situation is characterizedby pockets of new activity, enthusiasmand
developmentsparticularly at local level, set againsta backgroundof shortageof up-
to-date teaching resourcesand equipment.generalshortageof in-service provision in
EF, and a prevailing teacher-centeredmethodologicaltradition. The priority need is
for teaching resourcesthat introduce active teaching and learning styles in an
accessibleway and as the key to more fundamental curricular change.
While there is a minority of committed teachersinvolved in EF- the greaterneedis to
provide basic but thorough resources in EE for the ordinary teacherrather than cater
exclusively to this more experiencedminority.

3. Services to be provided

3.1 in relation to the researchstage


becomefamiliar with the Polish educational system,and in particular the
current stateof curriculum reform as it affects general educationat
primary school level (grades 4-8);
becomefamiliar with curriculum reform in vocational education.in
particular as it affects vocational schools under the control of the 'Ministry
of Environmental Protection, Natural Resources and Forestry (e.g.
Forestry Schools,Water ManagementSchools,Technical Environmental
Protection Schools);

Appendices: Environmental Education TOR


Page 334

- examine all basic programmesand popular author'sprogrammeswith


environmental content affecting primary schoolsfrom grades4-8;
- examinethe syllabus operating for the subject "the Ecological Basis of
Environmental Protection" and any evaluation of this course;

- collect examplesof high quality materials on EE from leading countries in


this field;
3.2 in relation to the implementation stage
Basedon overseasexperienceand Polish needs,synthesize,rewrite and adapt
elementsof existing material. and produce original material if necessary,in
order to produce first drafts of materialsas follows:

Primary Education:

Teachershandbook on introducing EE as a cross-curriculartheme, suitablefor


all subjectteachersand classtutors, grades 4-8 (ages 11-15); Students
workbook on self community and the environment. with potential for
crosscurricularuse;

Vocational Education:

Teachershandbook on EF, specifically oriented to the course'the Ecological


Basis of Environmental Protection' but also capableof use in other subject
contextswithin a vocational school setting and aiming to encourage
interdisciplinary teaching wherecircumstancespermit (ages 15-19); Students
workbook based on, but not limited to'the Ecological Basis of Environmental
Protection' syllabus;

At both, primary- and vocational level, thesematerials should put particular


emphasison active participatory methodology. The teachershandbooks should
include the following elements(the material for primary educationmore
strongly than the vocational guide which should be more subject oriented i. e.
towards environmentalsystemsand protection):

- basic EE theory and principles;

- basic policy, strategyand curriculum planning;

outline of different options/modelsof EE acrossthe curriculum;


-
- environmental auditing/developingthe green school and estate;
- active learning methods.
environmental action and community links.,
-
self-training approach, plus guidelines on how to use material in in-service
-
training workshop;
The two setsof material should be designedas integrated packages;The
teachershandbook on EE for primary level is to be produced to published
form in limited quantity within the contract period. The other three units to
draft prototype form. ready for publication.

Appendices: Environmental Education TOR


Page 335

3.3 in relation to testing the materials

- design and implement. togetherwith NEEC and the REEC's, a testing


programmeat schoolsin various regions and environments;
3.4 in relation to teachereducation
design and implement, together with NEEC and the REEC's, teacher
-
education workshops for the primary and vocational level materials in
association with the testing programme;
involve trainers in the regions in the process to help them conduct
-
participative workshops based on the elaborated model. These
participative workshops will largely take place after the contract period;
3.5 in relation to the revision and production

- evaluateand revise "proto" materialsbasedon the results of the testing at


schoolsand the teachereducationworkshops and produce full scripts
ready for production;
- bring the teachershandbookfor primary level through to publication;
Resources have been allocated to finance a team of experts for an approximate total of
36 manmonths.
One expert, the teamleader,will be responsiblefor the coordination and
implementation of the entire programme.The teamleaderwill be assistedby a team of
in
experts, specialized those aspectsof the programmewhich are related to curriculum
developmentin primary- and vocational education.The teamleaderand the other
expertswill work in joint cooperationwith a programmecoordinator attachedto
NEEC which is also supposedto be financed out of the project budget.
Tenderers should note:
(a) that the team should include individuals with experiencein EC
member statesin the areasrelevant to the programme;
(b) that the importance of languageskills within the team (fluent in
English and the capacity to speakPolish) will be an advantage;
(c) as the project requires in-depth knowledge of the presenteducation
system in Poland. the Tenderer must be able to demonstrateclose and
formal cooperationwith Polish counterpartorganizations;
(d) that excellent writing and editing skills are required;
(e) that the teamleaderwill require in-depth project management
experienceand knowledge of EE theory and practice;
(f) that the team will be expectedto liaise with a Polish working party or
advisory group coordinatedby NEEC;
The Tendereris requestedto presenta proposalwhich clearly defines approachesand
methodsto be used in reaching the objectives of the project. In particular, the proposal
should contain a detailed description of
- approach and method of analysing current EE in Poland

- approach and method of systematically introducing EE in the present


primary and vocational educationsystemin Poland;

Appendices: Environmental Education TOR


Page336

- presentationof the project team including the organization of the team,


detailed CV's of all team membersand information on supportive
organizations;
- the budget for the project must be presentedaccordingto the attached
format; (Annex D)

4. Responsibilities and Qualifications for the Experts

The detailed responsibilities and required qualifications and experienceof the experts
are as follows
Teamleader
(a) in relation to the management of the project

in
ensure, general, the effective and timely implementation of the project
-
coordinatethe contributions from all other membersof the team
-
prepare the initial and subsequent work programmes. the inception report,
-
quarterly progressreports as well as the final report

- liaise with NEEC and the advisory body on programmedevelopment

- liaise with ECMU, which is coordinating the PHARE PhaseII


Environmental Support Programme,
(b) in terms of implementation

- design an appropriateworkplan and full time-table guaranteeinga solid


implementation of the work,

- assign and agreeupon responsibilities of the team members;


ensure the integration of all concerned partners in all aspects of the
-
programme,especially concerning the involvement of Polish expertise;
negotiate any copyright and adaptation agreements with copyright holders
-
of any suitable material on EF,
(c) in relation 10 institutional development

- design a training programme on curriculum developmentfor key staff;

- design and run initial teachertraining workshops for the REEC's networks
and other participating organizations;
(d) on-going evaluation
establishevaluation criteria for individual elementsof the programme,in
-
to
order permit a systematic appraisal of programme inputs;

- undertake such an appraisal after the testing of materials;


Profile of the Candidate
(a) educationand qualifications

- University degreewith additional qualifications in education,fluent in


English. Fluency in Polish will be a bonus;
(b) essentialexperience

Appendices: Environmental Education TOR


Page 337

- strong backgroundin environmental educationand particularly curriculum


researchand curriculum development;
- excellent analytical skills.,
- experiencewith programmemanagement;
- working experience in international projects;

- knowledge of EC financial and procurementregulations,programme


implementation and reporting procedures;
(c) desirableexperience

experience with environmental education policy and project development


-
in EC member states;

- familiarity with the presentlevel of environmentaleducationin Poland;


(d) personalcharacteristics

- excellent written and oral communication skills,


- capacity to lead a team successfully;
- innovative and resourcefulpersonality;
to in
- capacity work stressfulcircumstances;
Curriculum Development Primary Education
(a) in relation to the managementof the project

advise on and lead designing and implementing a plan for the production
-
of primary school packages;
be responsible for the appraisalof the vocational educationprogramme
-
after testing the materials;
(b) in terms of implementation

- researchthe presentsituation regarding curriculum reform at primary


school level, particularly grades 4-8, as it affects environmental education
provision
collect suitable and appropriate examples of high quality environmental
-
educationresource materials for teachers and students at this level

- synthesize,rewrite and adapt elementsof existing material, and produce


original material if necessary.in order to develop first draft recommended
materials
- devise and carrying testing programmesin identified schools.,evaluate
and revise drafts and produce units described

- the studentshandbookto final draft stageready for publication

- the teachershandbookthrough publication ready for application

- liaise with and assistteam memberswith their tasks


(c) in relation to institutional development

Appendices: Environmental Education TOR


Page338

- assist the team-leader in working with NEEC and run training on


curriculum development for key staff and initial teacher training
workshops through the REEC's and other participating organizations
(d) on-going evaluation

- assist the team-leader with establishingevaluation criteria for individual


elementsof the primary educationprogramme,in order to permit a
systematicappraisalof programme inputs

- be responsible for the appraisalof the primary educationprogrammeafter


testing the materials.
Profile or the Candidate(s)
(a) educationand qualifications

- University degreewith qualifications in educationand environment

- fluent in English. Fluency in Polish will be a bonus


(b) essentialexperience
strong background in environmental education and particularly curriculum
-
development. for ages 10-15

- excellent analytical skills


- writing and editing experience
experiencewith designing and facilitating in-service teachereducation
-
workshops in environmental education
creating and leading active teaching and learning programmes in EE
-
working experience in international projects
-
(c) desirableexperience

- familiarity with good quality environmental educationprogrammesfrom


different EC member statesand other countries
familiarity with production of materials including desk-top publishing
-
skills
experience in designing and carrying out testing materials
-
- familiarity with evaluation techniques

- pre-serviceteachereducationexperience
(d) personalcharacteristics

- excellent written and oral communication skills


- creative abilities. particularly in relation to educationalactivities
- good participative training delivery style
- capacity to work within a team successfully
- adaptive and capacity to work on own initiative
- capable of adapting current knowledge and skills to new circumstances
Curriculum Development Vocational Education

Appendices: Environmental Education TOR


Page339

(a) in relation to the managementof the project

- advise and lead on designing and implementing a plan for the production
of vocational school units
(b) in terms of implementation

- research the present situation regarding curriculum reform at vocational


school level, particularly as it affects environmental education provision in
technical vocational schools controlled by the Ministry of Environmental
Protection. Natural Resources and Forestry but also the Ministry of
Agriculture and the Ministry of Health

- researchin detail the provision, methodology and educationalresults of the


syllabus'the Ecological Basis of Environmental protection', any updating
in progressand how new materialscan enhancethe teaching and learning
process
- collect suitable and appropriateexamplesof high quality environmental
educationresourcematerials for teachersand studentsat this level

- synthesize.rewrite and adapt elementsof existing material. and produce


if in
original material necessary, order to develop first draft recommended
materials
devise and carrying testing programmes in identified schools
-
evaluateand revise drafts and produce units describedto final draft stage
-
ready for publication
- liaise with and assistteam memberswith their tasks
(c) in relation to institutional development

- assistthe team-leaderin working with NEEC and run training on


curriculum development for key staff and initial teachertraining
workshops through the REEC's and other participating organizations.,
(d) on-going evaluation
assistthe team-leader with establishingevaluation criteria for individual
-
elements of the vocational education programme, in order to permit a
systematic appraisalof programme inputs
Profile of the Candidate(s)
(a) educationand qualifications

- University degreewith qualifications in education and environment;

- fluent in English. Fluency in Polish will be a bonus;


(b) essentialexperience

- strong background in environmental educationand particularly curriculum


developmentfor ages 15-19 and in relation to vocational education,
excellent analytical skills
- writing and editing experience:experiencewith designing and facilitating
in-service teachereducationworkshops in environmental education

Appendices: Environmental Education TOR


Page340

- creating and leading active teaching and learning programmes in EE

- working experience in international projects


(c) desirableexperience

- familiarity with good quality environmentaleducationprogrammesfrom


different EC member statesand other countries;

- familiarity with production of materialsincluding desk-top publishing


skills;
- experiencein designing and carrying out testing materials;
- familiarity with evaluationtechniques;pre-serviceteachereducation
experience;
(d) personalcharacteristics

- excellent written and oral communication skills., creative abilities,


particularly in relation to educationalactivities
- good participative training delivery style. capacityto work within a team
successfully
- adaptive and capacity to work on own initiative
- capableof adapting current knowledge and skills to new circumstances..
Project Coordinator within NEEC
It is consideredto be essentialfor a proper executionof the project that a Polish
national with sound experiencein EE will act as project coordinator. Ideally. such a
project coordinator could be attachedto the National Environmental Education
Centre. The project coordinator will have to be included within the project budget.
(a) in relation to the managementof the project

assistthe teamleaderespecially in coordination activities;


-
(b) in terms of implementation
in
preparemeetingswith officials relevant public and other organizations
-
assistwith the collection of existing EE materials in primary and
-
vocational education;
- assistwith the planning of the various activities;
be responsible for the planning of appointments between team members
-
and regional representatives on EE,

assist with the selection of schools for testing the materials; making
-
for
practical arrangements training sessions;
(c) in relation to institutional development

act as focal point between the other team members, NEEC officers and
-
staff of the REEC's
Profile of the Candidate
(a) educationand qualifications

- University degreewith additional qualifications in education;

Appendices: Environmental Education TOR


Page341

- fluent in Polish and English;


(b) essentialexperience

- strong backgroundin environmentaleducation


- familiarity with the presentlevel of environmental educationin Poland,
proven organizationalqualities
strong network contacts
(c) desirableexperience

-- working experiencein international projects


experience with environmental education policy and project development
(d) personalcharacteristics

- good written and oral communication skills;


- innovative and resourcefulpersonality;

- capacity to work within a team successfully;


With regard to the responsibilities and qualifications of the experts.the Consultant
should note the following. The expert profiles to be submittedby the Consultant must
reflect the professional skills and training qualifications of the candidate(s)involved.
The Consultant should also realize that a successfulexecution of the project is only
possible if a substantial Polish involvement during the implementation phaseof the
is
project guaranteed. Since the present educationsystem in Poland are best
understood by local education experts.and since communicationwill take place
predominantly in the Polish language, involvement of Polish expertiseis a sine qua
non for the awarding the project.
5. Duration of the Assignment

It should be noted that the 36 manmonthswhich are available for the project
implementation should be divided over a team of expertswhich reflect the requested
expertise and skills needed to implement this project successfully.The team will be
basedin Poland, primarily in Warsaw. However, the experts should count on
extensive travelling up-country. The project coordinator attachedto the National
Environmental Education Centrewill also have as operation basis Warsaw. It is
expected that the experts can take up their duties latest one month after the contract
has been signed. The expertswill carry out their duties within a consecutiveperiod of
12 months (one year).
6. Liaising, Reporting and Location

The expertswill liaise with the project coordinator in NEEC and closely coordinate
with representativesof the Regional Environmental Education Centres.The experts
will through NEEC report to ECMU, the EC-Delegation and the Commission as
follows:
inception report three weeks after taking up the assignment, assessingthe
project given the first experiencesand describing in detail any changesor
alterations deemednecessary;
- quarterly progressreports;

Appendices: Environmental Education TOR


Page342

- final report one month after finalizing the assignmentdescribingthe


achievementsand impact of the project;
All reports have to be submitted in 12 (twelve) copiesin Polish and 10 (ten) copiesin
English language.
Although the tender instruction formally is under jurisdiction of the Ministry of
Environmental Protection, Natural Resources and Forestry (MEPNRF), it is evident
that the Consultant should not only consult EE specialists within MENRF but also
cooperate with officers of the Ministry of National Education (MONE) at central and
regional level, especially where it concerns the formal introduction and distribution of
EE in primary schools.
The education act of 1991 clearly indicated that spreadingecological knowledge
amongchildren and youth is necessaryin order to develop appropriateattitudesto the
environment. The standpointof MONE concerningEE indicates a contemporaryand
holistic view of EF, and a clear understandingthat the presentsituation is highly
unsatisfactory.
The formation of a steeringcommittee, in which besidesthe project advisers,
representativesof both the MEPNRF and MONE will participate is recommended-It
is up to the Consultantto take initiatives to establishsuch a body immediately after
starting the project. The main duty of this institution is to exchangeinformation,
discusspossible options and alternativesfor introducing EE within the vocational and
primary school systemand to streamlineeachothers activities.
7. Equipment

Procurementof all equipmentwill be undertakenin accordancewith EC guidelines.


All equipment and materialswill, at the termination of the project. be passedon to
NEEC
8. Cost and Financing arrangements

The maximum available budget is ECU 400.000.


Additional Background Information

In the beginning of 1991. membersof the Polish Parliament initiated a processof


establishinga National Environmental Education Centre (NEEC). By doing so. they
were responding to the needs and requests of the generalpublic. Severalmonths later,
the Ministry of Environmental Protection. Natural Resourcesand Forestry and the
Ministry of National Education announceda tender to establishsuch the Centre. A
competition among NGO's ensued and bids were submitted to the Ministries.
Evaluation of the applicantsresulted in the selection of the National Foundation for
Environmental Protection which was given the responsibility to establishthe Centre.
The National Environmental Education Centre (NEEC) was officially establishedin
January 1992 as a division of the National Foundation for Environmental Protection.
In just one year, the staff of the Centre has managedto respondto requestsfrom both
the government and the society for strengtheningEE. NEEC was establishedto
facilitate a processof EE in Poland. The institute is young, dynamic and ambitious
and aims at propagating and integrating EE aspectswithin the current education
systemin Poland.
NEEC initiates, coordinatesor carries out activities which have a direct impact on EE
and stimulates an environmental awarenessprocessamongthe generalpublic.

Appendices: Environmental Education TOR


Page343

Creating a widespreadperception of the environmentalproblems togetherwith


supportingEE action plans which are basedon mutual cooperation,are focal elements
for the Centre.
The Centre has four major branches:
- information systems: responsiblefor developing and updating databases
and establishinga resourcecentre;
- cooperation and networking: taking care of the relations with national
and international institutions for environmentaleducation;
- programming: responsiblefor identifying and formulating environmental
educationprojects;
- editing, publishing and marketing: responsible for the distribution of
publications and public relations.
The four sectionsinteract continuously and provide advice and technical and/or
financial assistanceto individuals or institutions which put in a requestfor supporting
environmental educationprojects.
The long-term objective of the NEEC is to inspire, encourage and develop
environmental education in order to initiate an awarenessprocess amongst the
population on environmental protection.
NEEC is focusing on two major immediate objectives:
(1) Development of a solid and permanent structure which could form
nationwide a starting-point for all actions in the field of EE
This immediate objective is reflected in the following activities:
establishing a sound network of Regional Environmental Education
-
Centres (REEC) over Poland which could become liaison offices for
NEEC and act as focal points within a particular geographical area for
other organisations interested in EF,

establishingan international network with partner organisations in order to


-
formalize the contactsand exchangeexperiences,ideas.views and
programmes;
organizing management training courses for the staff of the National and
-
Regional Environmental Education Centres;

- developing and implementing projects, preferably with partner


organisations,related to EF,

organizing and participating in scientific conferences,seminarsand


-
courses related to EE,

organizing and supporting national and in


regional campaigns order to rise
-
the public awarenesson environmental issues:

- developing an information and documentationcentre on EE which


functions as a service centre and provides information and publications
related to environmental subjectsnationwide;
- function as platform organization for exchangingideas and information
with local organisations;
(2) Strengthening of EE at primary and vocational level:
This second immediate objective is reflected in the following activities:
thorough in-depth study to the way EE is included in the present curricula;
-

Appendices: Environmental Education TOR


Page344

design new or update existing education packages related to environmental


-
protection for primary education;

- develop methodsand techniquesof environmental educationto be


introduced into the vocational educationsystem;

- training of trainers and teachersin environmental education,organization,


methods and techniques;
- supplying training materials and equipment to education institutes;
professionally related language training in order to stimulate the
-
communication with foreign counterpart organisations;

- organizing study visits for trainers and trainees to develop an exchangeof


experience.,
NEEC believesthat the total is greaterthan the sum of its parts. For this reason.
NEEC aims at cooperationand interaction with other organizationsrather than
operating in isolation. If you presentyourself as National Institute. it is a prerequisite
that regional and local environmental organizationsare supporting the activities of
such a Centre. NEEC has put great effort in establishingcontactswith these
organizationsthrough initiating a processof networking.
NEEC, which is basedin Warsaw, believesthat the actual environmental education
activities need to be organizedand implemented by local organizations in different
regions of the country. Establishing a nationwide network of organizationswhich
concentrates on environmental education is a major cornerstone of NEEC's strategy.
(NEEC). is convinced that by creating a network of Regional Environmental
Education Centres(REEC), an. operating structurecan be developedwhich will have
a long-term effect and as such will' be sustainable. It is evident that such a network is
only going to be effective. once projects will be identified which will have a regional
or local component and are linked to EE. By creating a solid basis. NEEC believes
that a more effective and efficient use of the resourcescan be the result. The
advantagesof the network are manifold:
of information and experiences between regions is facilitated,
- exchange
cooperationon joint regional projects is encouraged,

- networking focuseson structural solutions and as such stimulates


sustainable development;

support of donor organizations for particular initiatives can be guided


-
through the network;

- isolated operation and ad-hoc initiatives will be limited.,

- international cooperationcan be activated;

-a more effective and efficient use of the available resources,


NEEC is of the opinion that the development of a nationwide network will function as
the umbrella to which a number of other projects will be attached. NEEC is convinced
that international contacts are essential to tackle environmental problems. As we all
know. environmental pollution does not stop at the national boundaries. An
international approach in solving environmental problems is the only way to reach
long-term structural effects. NEEC has made this approach to a focal one within its
institute and attaches great importance in jointly solving border-crossing

Appendices: Environmental Education TOR


Page 345

environmentalproblems. NEEC wants to learn from experiences implementedin


other settingsand find out whether elementscan be introduced in Poland.

Appendices: Environmental Education TOR


..
Page346

APPENDIX: Experience Immediate left collocates

1. Immediate left collocates

PP (389 instances) BNC (322 instances)


N WORD L1 N WORD L1
1 AND 38 1 THE 36
2 HAS 24 2 OF 21
3 CONSIDERABLE 23 3 AND 14
4 OUR 21 4 WORK 11
5 YEARS 17 5 FROM 10
6 OF 16 6 PERSONAL 8
7 EXTENSIVE 15 7 TO 7
8 INTERNATIONAL 14 8 MY 7
9 THE 12 9 WAS 6
10 WIDE 11 10 AN 6
11 PRACTICAL 11 11 PREVIOUS 6
12 PROJECT 10 12 HIS 5
13 EU 7 13 OWN 5
14 THEIR 7 14 NO 5
15 HAVE 7 15 THEIR 5
16 WITH 6 16 SEXUAL 5
17 THIS 6 17 WITH 5
18 SUBSTANTIAL 5 18 THAT 5
19 DIRECT 5 19 OUR 4
20 ON 4 20 YEARS 4
21 BROAD 4 21 THIS 4
22 RELEVANT 4 22 PAST 4
23 DEPTH 3 23 HER 3
24 CONSULTANCY 3 24 MYSTICAL 2
25 PROFESSIONAL 3 25 FLYING 2
26 HIS 3 26 AESTHETIC 2
27 FOLLOWS 3 27 SCHOOL 2
28 TRAINING 2 28 PAINFUL 2
29 LONG 2 29 GOOD 2
30 TERM 2 30 GAIN 2
31 PARTICULAR 2 31 PRACTICAL 2
32 SQW 2 32 EVERYDAY 2
33 AGENCY 2 33 RESIDENTIAL 2
34 OPERATIONAL 2 34 WHAT 2
35 POSITIVE 2 35 CONSIDERABLE 2
36 IMPLEMENTATION 2 36 EXHILARATING 2
37 COMMITTEE 2 37 MORE 2
38 POLISH 2 38 PARTICULAR 2
39 AS 2 39 SENSORY 2
40 EAST 2 40 BY 2
41 WORK 2 41 FOR 2
42 WORKING 2 42 HAVE 2
43 RECENT 2 43 MENTAL 2
44 ON 2
45 IN 2
Table1- PPBNC Left Collocates

2. Right collocates

PP - experience In = 24% of 389 BNC - experience in - 6% of 332


instances Instances
experience in academic or experience in adult life
Experience in Assisting Project experience in bonded warehouse
Experience in assisting project experience in Chapter 6
experience in both establishing experience in dabbling with

Appendices: Experience Immediate left collocates


Page347

Experience in Bulgaria We xperience in designing.


experience in business and axperience in each case
experience in central and xperience in education or
experience in Central and %xperiencein higher education
experience in Central and xperience in Holland was
experience in co- sxperience in managing events
experience in counselling clients xperience in my younger
experience in cross curricular )xperience in school will
experience in dealing with xperience in terms of
experience in delivering training xperience in the building
experience in designing and experience in the development
experience in developing NGO sxperience in these fields
experience in development of
experience in diagnosing and
experience in each of
experience in eastern Europe
experience in employment services
experience in Health and
experience in Hungary has
experience in Hungary mainly
experience in industry,
experience in institutional development
experience in international business
experience in inward investment
experience in issues concerning
experience in itself -
experience in management of
experience in managing and
experience in managing complex
experience in more detail
experience in Nizhny Novgorod
experience in order to
experience in organising and
Experience in PHARE countries
experience in Poland 173
experience in Poland fence
experience in Poland is
Experience in Poland {
experience in Poland.
experience in Poland.
experience in policy advice
experience in practical consultancy
experience in providing similar
experience in providing Technical
experience in providing Technical
experience in public administration
experience in recruitment both
experience in setting up
experience in technical,
experience in the activity
experience in the areas
experience in the CSME
Experience in the Czech
experience in the design
experience in the design
experience in the development
experience in the Dutch
experience in the employment
experience in the entrepreneurial
experience in the field
experience in the former
experience in the Hungarian
experience in the implementation
experience in the implementation
experience in the Irish
experience in the light
experience in the operation

Appendices: Experience Immediate left collocates


Page348

experience in the Phare


experience in the problems
experience in the provision
experience in the provision
experience in the provision
experience in the training
experience in the UK
experience in the UK
experience in the UK
experience in their field
experience in these areas
experience in this area
experience in this area
experience in this field
experience in three relevant
experience in training and
experience in training and
experience in transferring and
experience in transferring know
experience in various projects
experience in western organisations
experience in workinq with

Table 2-PPBNC: experiencein...

PP - experience of = 38% of 389 BNC - experience of = 20% of 332


instances instances
Experienceof Active Employment experienceof a day
Experience of Active Employment experience of administering a
experienceof administeringfund experienceof age and
experienceof all stages experienceof Anglo-
experience of assisting both experience of banking,
Experienceof Assisting PMUs experienceof both ageing
Experienceof Assisting PMUs experienceof Breton affairs
Experienceof Assisting PMUs experienceof Christian leadership
experience of both institutional experience of collectivization there'd
experienceof both long experienceof combat,
experienceof business management experienceof communicatingwith
experience of business school experience of 2 could
Experienceof Central and experienceof crying to
experienceof change within experienceof developingand
experienceof comparableagencies Experienceof early Christians
experienceof complextechnology experienceof education or
experienceof consultancyin experienceof feminism and
experienceof designing and experienceof foreign countries
Experienceof DesigningProgrammes experienceof God,
Experienceof DesigningProgrammes experienceof governmentthey
Experienceof DesigningProgrammes experienceof guillotine motions
experience of developing integrated experience of him that
experienceof developingoutreach experienceof history.
experienceof each team experienceof internal audit
Experienceof Education Policy experienceof its members
experienceof EnvironmentalEducation Experienceof life suggests
experienceof EnvironmentalEducation experienceof life to
experienceof EnvironmentalEducation experienceof light.
experienceof EU and experienceof love revealed
experienceof EU best experienceof many teachers
experienceof EU best experienceof material security
experienceof EU best experienceof National Socialist
experienceof evaluation of experienceof others -
Experienceof Financial Management experienceof ownershipmakes
Experienceof Fund Design experienceof ownership.
Experienceof Funds Examples experienceof particularfactors
experienceof having successfully experienceof people loving
experience of helping to experience of reality.
experienceof institutionalcurriculum experienceof relationshipsand
experienceof institutionaldevelopment experienceof religious dread

Appendices: Experience Immediate left collocates


Page349

experience of interactive teaching experience of the admirable


Experience of Introducing Change experience of the Alexander
Experience of Inward Investment experience of the Attlee
experience of inward investment experience of the company
experience of liaising with experience of the Contagious
experience of long term experience of the new
experience of management education experience of the older
experience of management training experience of the organisation
experience of management training experience of the past
experience of managing complex experience of the struggle
experience of managing Employment experience of the techniques
experience of managing similar experience of the Thames
experience of managing teams experience of the type
experience of managing the experience of the type
experience of managing two experience of the Weimar
experience of modem educational experience of this morning
experience of NGO activities experience of violence in
Experience of Occupational Health experience of walking and
experience of our Irish experience of war and
experience of over twenty experience of was that
experience of Phare Programmes experience of women from
experience of policy and experience of working for
Experience of Procurement under experience of a day
Experience of Professional Training
experience of programme evaluation
experience of project implementation
experience of project implementation
experience of project implementation
experience of project management
experience of projects within
experience of providing enterprise
experience of providing this
experience of Public Administration
experience of Public Administration
experience of questionnaire design
experience of relevant projects
experience of relevant work
experience of relevant work
experience of running his
experience of staff development
experience of staff,
experienceof staff,
experience of structural reorganisation
experience of supporting technical
experience of team
experience of team
Experience of tenderer and
Experience of tenderer and
Experience of tenderer and
Experience of tenderer and
experience of the consortium
experience of the consulting
experience of the design
experience of the design
experience of the design
experience of the development
experience of the development
experience of the development
experience of the employment
experience of the first
experience of the foreign
experience of EU best
Experience of the Implementation
experience of the issues
experience of the management
experience of the nature
experience of the organisation

Appendices: Experience Immediate left collocates


Page350

experience of the organisations


experience of the organisations
experience of the participants
experience of the Phare
experience of the Phare
experience of the Phare
experience of the Phare
experience of the role
experience of the successful
experience of the two
experience of these firms
experience of three EU
experience of training delivery
experience of training Employment
experience of training in
experience of training in
experience of training in
experience of training needs
Experience of Training Phare
Experience of Training Phare
Experience of Training Phare
Experience of Training Programmes
experience of training public
experience of training within
experience of training within
experience of UK and
experienceof Vocational Education
experienceof work in
experience of work in
experience of work in
experience of work in
experience of work with
experience of working in
experience of working in
experience of working in
experience of working with
experience of working with
Experience of working with
experience of working with
experience of. managinq
Table 3- PPBNC: experienceof...

Appendices: Experience Immediate left collocates


rororororororororororororororororororororo 4, ß, 0. a

44 aws40 J I.i.. 1 -d04-3 mal4-) w3 "Hroro", 1


4IV 4- 4) iiro"r1
W i VI
03"-r-O NU TJ Ua) 0 (13a) s4
", --1 1-) G) r-I "rl NLu d) 1-1 tT L"
4 ' d ul (d 34 NA t0 40 tT ". -1 :4 U) $4 x F4 O iT H U {"'.. JJ
v 1 J W sa3uN0 J r0 9wNoNNmoN 0w
.C1 "rl ",A
1 4-%W ro ui u 04 4% "r"1 %i 4-1 o bi -4.H
wo vo>,
,.. N +j ro 0wwP -) Ul 0) 93 3 (d a) 4J U " -I 13
a) 4 $4 4w ro ro r4 o Un v >, a) A .d 4J -1
ý o+
C m'
ro a) m 4-J .u 4J a) ".A "d s4'o rn v ro to m >4)
. i T C, aW .i -A to Vl 4J VI 4J (a pq f: C. f-1 >1
ra
d ,
zo -o 4) uH 3O:
ro -1 >1"H
C tm (d 4J 4J o4 4J l )N 4J (D 1.) rl -4 ro Uw (is +3

i""ý ro rl ., .0 al ul ro 4 to am0-. i ."4 v r. .A u
oA 0' 0 "r1 u 3N 4) 0) 1) 4 U1 w r.
.[ ou r-I >, 34 ro aw -4
1-4 1J uv 1-) a, -) .º-) 9, .Qoa ro 4N ow 0)l
v 0mub ^0H+j to ro tp w $4 m ro 4) -,A w M
a
cC 0000-4"H ro (a s4: 3unov)4J "rj 4, oß 4
vý aNN[[ 1) N ",1 ü N ' rl N "H U) O 19
1j rtl
A >1-H 1J vl v1 J U) "rl li 4-1 .A U M a
by
ci oý w a) oww (U a) w -1 ro q3 a) -H 3r 10 'o b+
s4 o ro $4 mq $4 .1 $4 0 sa .
Nw ro V. 9: 9: o ".1
.M
0)w b+vl 0roa)wW lu "44J raTS W 00) $4.4 (a (a -4 44 '4
4, N aý a". l ro ýo. a ýx v, aýý rov ro a rý $4
ii N 33. [: 3 [44 3: 3 33vl 0m ra3. [: 3 Ca) 00"l0
'. 0w +) x .aj 4juw a) w0 a) 41 .
to N0NUNN .-i 'O Ej N0 to UN U
-4 a .-4ua
C4
ý.. r N -i rA W0 C''N N rl 0 r-I r-I I'l a) (d M -I W 9.' N (0 W Ci ý+ jy 9 4)
0) W o"ý"ri "I 0)"H 0) w rov u 0) "r4",-"- 30 -rf ro ro
d) a) a) 4) (D w ai vww
UuuuuuuuuuuuuuuuUUuUu
4) w a) 0) a) ai w 4) a) a) w WWww
uuuu
ö vvw a) w a) a) a) aUwvvvvvv a) w a) 0) v a) a) 0) m
rq "rl "rl "H
34 -'i
34 "W
.l "r1
$4 ".W
-i ".34
-1 -d
i4 .d
W "14
S4 -'I
WPP P -d
s1 "d "d -'i
NWN -d
ý4 -'i14 "d
31 "'i C
.d
34 .r1
$4 .'iW .r4
3.1
NNNNNWNWNNNNNWNNNWNNN NNNN
N xxkkxkmxkxkkkkxkxxk xkkx
L4-4
p w a) wvv d) a) www ai v a) 0) v a) CDv 0) a) v ý u) Q) y u)
o $4a)pppp " al"$4aß-4 mv) s4" ul vl Una)
M '3 4 :1 :J'. J' >t 4 (0 71 HH
"ri "rl "rl UU-. al
.4 -l
t- HO 0000 0 L) OE 0 E-1 oox. 0xH -r w $4
0 Nro mroro(00 J
D rof
ro r 134
"
AWkoW$4&4s,
0WC: 4)4 M -M0>1 jai .-IAV
uty+aýo0) ro+-) -. HOS4tnrnU $+0ro
ro mLn ro it ro it vQ r. "ri ro V. wat)", j ro r: rn ro m"
$4 a aaaa 04J 4J P b+wQii "-, -, ro a ro
00 ro VnvvVv +j U ro vý a) v 0) E"+ro 09 4J voa
P4 ro 0) 0> 41 1 0) Z ", 1 a º+ ov
w
... Q (d s4 Fi 0 4J oH +j "d º4 a A s-i
"r
C p a ro a ".A o -d b+.u "d y 93 m r4 ro 0
v r4 0Eißu". J"4Q) - X -ri s1
Bbl a. 0 .p
y mNX ,.) x ro u
V
ii
N r4 Tf NA0 "n to 4j "" aU
N >> Uu >r U) > v1 t7 U O t0 ".i uN0 OV
" 4 W rl t0 aN 41 93 A
rl
ro &1 $4 0 F:j $4 "" to V
ýI.d W >O
0( (aO No ca NH ij 34 a ro rd a) oo w 0
1J b% PP>O ri ", "1 41
aI N 4-º r-I b% r. bl to V
*4
h 04 n vl ýva""i03w, uwH. dii
-ivn) >44(Q3: mro A 0)4)
roroN: 3 vQ 1'144J roo .-i4 344 0a)P (a 0)
4+ w 0)x b) ,Qo a)"d4 93 o"d co row ro ^ wA0 rA
4 -"i ro "N0HvaN kn
00 0 .ma 9: 4 ro
>
w4 fu Ar-qxrA 4) "rj 4-) $
r4
ý" U)
(a q>1 oa
QI ro m ro".4
aw 1
'rd H Ad di rl i 4' >9 w 4) 4-) C)
r. "d U Gl 4J U' to $4 ro 4J U) G) w 1.) N J) 0 vAr. Q
0W b) Orq r' "r"I 1-) (a ý! 11 zO
y
b 1 "H .-I E r-+ L". U) G)
14 u 44 -r-I a) +-3'03'a0a)ý44J
L) rý 0)9: M 4-4 -q Fi
d) 9: 04 4 4) -ri b) W L) 4J -W ra H0 44 r-4 la, a)
%.
4 v0 4J 4 ro mv ro to 4J 'a """i ro 0: 3 w0 p o -14 o
cl 0 04
Q 4J Nv rl "H 0 'a )
1. ro of G. 3-I k
rd N r -1 . , 1a> i r0 > 1Av0u r0 .0
v1 q 4J 0 " 0) A) W
>OXW H 34U 3-I >
+-ý ý 4 CU ro
rtJ ro
d0001pU 0) (cl -w > Mw
a
A a
W ro 4wawN
aWu >10
ý
Uo .-i "" -
". aVU -H "r,
o+ro4J ".d o V) W oý 0.0 o fu
m 34 'oal"1-1 U r-I P".. W
.-4
o s4
01
o ro s4-ý ä

zw .0ov ;o
06

a "
,., oýNrývý41) oN
N t1.
R4
oC o """ 4"
d rl P-4 HNM Vý N k0 IN 0ý 0) . -"1 ý"-1 '-i r-I ri ý--1 r--1 rl r"1 e-1 NN "-4 r-1 NM
AAAAA4AAAA

a) ro oa ""1 a0 b+ to X to vO 1 a -I M a) av 4J vv
(n i a)a 0) a) root a)mm .u
r, v to aro
104
.H
N .u a) Fi "H a) w $41-1 4- r i .04 W "H muoAm -0 +.) P
.-1 O 10 a (a 91.4 a E-H 1-i k DC0U sa 0U rtl E-1 QW 14 M00
:jO ro:4-Ij E.
v+-) o+4 J- "11
$-I +3 rn
m
v xx444). l t3+0ri sa ro Z xa w
-i -H d-) L] >C k0 . "i O 4-1 m T7 OW xr,
4-). 4U)w i 94b a) 0) 1 :1 Wr. mos4voav+Jý xa) un
(11to to 27 +) v) a) +.) kx0wa .--i v ýn a r. XI Un a) mm
ws4a)rona)U "HA 0U)Uxx (a c oa, a)s4Xa
44-' UG mza to 1 m"l m -ri
4-)04 ai ro k xExý+J o ar olv x4
4J r. U ms4 a)vs4w (0O .1 IxxU 00H"r1 0 ai0+JXH134 ro04
a) ZmA s4 Um °aaýWVwv 41 s4 b, m U) $4
00un am+- 0b Hai-k xº-b r. ýýN mw (a 4mxto a) alai m
".I 44V 4STSv0a) n
u. xxoro ý $4O 4m
4wo m0 91 . "dE wwoo xxz oo rnwZUWMR a N
>i Oam+. 4xxxa0 r
U" 4J v 01 ) a P E"+_ t h >c 9C .-4 ,-, am lw 4Ma .aa C4
.l a) ."1 o U) aE ' r-i +j aaa
03 rn p trý a "ý bý w "rq m b, bu ä
M s-l 1o
".a"ýq U, a) A0AAAAzN a`4 noc0
nr. cT0bub o
+1 b+ro +1 a> mH mmm mH v "1 ro4.
104 q Zr-I ro"ri 0.4 $1 0
.-1 w(a oa . oa) $4 pp w ý, Ff Qa)a)+J P Uv(a s4+.) "H r. -,1"rq
>1 V. 4-1 r-I M 44 U T3 M E+ mmmm >> cn u) H fa +-) 0o $4 it w r. M00
a)
m -ri 44 a 040404V(
04H"0-,
z +-l Lo a) rd a) to ro a) a) vVVV G 4J4-rA
4J -,
U) NV a0aJ 0m .J0Vmm
s44J a". 4".l-4(n "a".
mm -1
o° 4J 4NNE44
.[ m. u ' C371 U
> in UUU4> c! vmWw X+ s4
U3 ß+4J U) 4-) +J w FC ý+QRCFC+J -ri
fZ4 HO QE-4AE4E"
a)
4.444 >ww44wwwww 444 44 44 44 4w r-q
awww wwwww
0000000 000 0 HOOOOO fZ OOOOOOOO
NNNNN Al U1 NNNN WWWWWWW U) N U1 NNNNN UJ NNNNON U)
UUUUUUUUUUU U uUUUU U UUUUUUUUUUUUUUUU
NNNNNNNNNvN z z z

. "-i WWWWWWWNNNNNWNNNNNNNNN
". i 4 CC3 HHHHHHH
-ri "ri -4 -ri "d -ri -ri "r-1 "-1 "rl "ri ". "I "rl ". i -ri ". i -rl ". i ". 1 ". i -H "r1 -ri -H -H
uuW 14 u s-ILPPN
a) a) a) a) a) a) w a) a) w a) c,.., aaaaaaa
wwwwwww s.
4 s-i4- I-, ý4s-1uW s-1s-4 s.
4 s-1
PN º-I
a) a) a, a) a, ai a) a) a) w a) v a) a, a) a)
04 P4 04 C14
la404 10404 M 04 M 04 M lal Q4 a 0' x > x 04 xk 04 04 aM
xxxx x x xxx xx x 1xx kkkkxx
a) (D a) 0)a)a)a)a) a) a) a) o wwwr WWWwww0WWWWWwwWww
A A -f A a) r. ý A
» grob
ro (a ro n4 ro N (QKy m ro roA mA «1
ý4A$4
mmm "r-, H UHmm m4-+
U) 4-) m "14 zs4zzuNoP
o moo mmm rouronaP
S-1 MUMO r0
nnnP
mm0mm mmA nn
$4 mmm
H aH H
04H 04 9'. P44J a1na aan aro am P "rl asp P $4aP ro HPP
vm v v v v HvýnHVVmvavam. uvmmmvmammm
a a^ O ^a) Q to Qpvv a(13 aaa 104V aaa
v ä 1ä ýd wp vý vvv v vvv

M 1 v Hä H v 4J
A vv A 04 a H
m 44 ". 4.4 1) u) H ; H .. M" -y
a) "_4 m U1 mws, L A
.u JJ
io .. N Ma-
.a "1 4+ a ai a "'4 0 Ao ro A u) amE U) LO A r-I . s4 .. M LO
4 w4v H vu 4J m". i44mrom a)aw". -3 m toz7mm( 0
040 mU 0a) 4.44 ro, 4wW " s4 m 04j s4 AH a ai 3u 04J v
4)0U)
Sd LI C'
ro
LI
r (a maro ulMV)>1 (a -4 (d a)a)aim>aoºi--s44-, (D
"" ". U) aVa f-I S-I 1.1 a La VI . "1 .11 0
. -4 . -i fd 4- m 1. J
00t3) -4 a) M vHmwW vmm0o a) unx o4 vmm 04. ) 9H, ß (a 0
aWU0m Fj 0 4-1 3wU aua, m i 00 4J U ".
)
aw s- aw9o > 94 J b+ .V $4 w-- V,
=0 avA., a(n o. Ql r a) vwor. "o Aw "-I
a+1 .0"I (0 ai Ao
ul S-1 91 UN"
-ri U >. -1 bl "rl 91.
Un
a) id Emu 0)
U3
4) x bI N .[a .-1 "d
(a to v) 41 a 1) 41 G0 S4 00WmU () 3-1
O ^o a) uvAv >1 0". 4". tw co "r a-r4 (0 M
ýn qoai '"i a) s-1 a) m -ý '' .m+. " "[1 "cJ U3m +) a rn a) to
"ýH
M ro aAaQ 1-1N 00 O vOO sa ý; pv 11 WQ d) 4AV
.Haa9 4)
.0 ".-l vý
wý "H m+- mro d' Urom"d. 41 oW aý
a) i, i o(n a> r-+""vl
4-) $4 i c "A ".-IAcaU90"-1
,-+v,WwU a) a w
z7 10 -4 .- +J Uo 4J v ]a ".
a) 4J to m ro o Tt +) "d
M A "r a) a ai w0
O0 . -1 0 4-+ Q 4) NN v v> U UUWg ro b ro 4) > a0 c fx om p. 4
vmmOOw0 "Cl 5 W. m> -ri s- ".- 0mw al r.
0 a U 0 a w ý NäÄÄ (U (U 93 o Ä,, °0 i W
H ) A )a)$4 :3
4}J 9: " -Cj r, vi j vv
vI 11 1J M 0 wO :j :j 011 °mv 11 "1J to oi4J i04
ul Wom "Z 6i
0) 14 ro Vn0au UI 4) 0UEl zyaa4J
U4J ,-1 to a) p>r. 4 -H
". () Um a) mNUwv) U
o ro 0v 4) -1 0 4j -N 4º Q y 44
$, 9 -H vl oýo "ýooý $4 s4.oroaav"ým ýýn i ä, vul 1

ý 04
Q+
"Oe-INMýMý . C; 1; V'ýIOlýCD010ýIN11;
Nl0NO Mu--1r"Ir-ririe-1 ý--ý VDU)l0N000lrj ý
r1NM u--IririýIr-irle"ie-1u-INNNN
ýýýýýxýýxýýxxxýxxýýxýýxýý

s+ ý4 a º4 PP -H E4 .uZV +J kU) r"-I 41 ro ro Po


a PO rtr A ro z7 >v3 +)
o
41,1
O
1J
0 (a E-4 ro W I'±
l( d - 1 r""I V1 U) ro ý-1I H 1-I L,'
4" tý tý AA (a a ý-1,0l1 V,
rW w wMxoM Q)
Y` .1oa, "-l M . -I ,.
"V W "ý"I . -I

uu 91. s-I Vr""I1)... oa) oin al aa10ws4 v0v vu 0 rX4w


ý ro
rd >'-I va
ýi t)) ro
0w
Ow>. I
ru
w- s4 rv
rti f0
>~
ro
3 CU
aH "r"I
v1 U
o 04 >1
1-I D' 0., .3w".
f oAJ -
.u a) Tr Oow v) 4 v) >, akn ""-"z s~ .k ro (D r~ '0 Q) w "-I a)
V
o U ro 1 rob) j ä ýroro`'urlö ßs4> ý vU)a ý rn
0 - H >-I A ,
sa sý
zU H >, ro
34 H U) ro
ý1 a) la o !ro ro ws(v Cl) w .-I .U)
-I V) a) tr "r-f (U vUV
(U H R7 ro 14 -1 UI NV ->o O ro 4J $4 a)
EnUn]Un"H r-4r-I m [ s4aMa o0b+o
s4 Mu ro a,
P4"-I
a
V r-I I.ro a i .ua0 ro &I w rg

. -I
is Fo qvo Cl) .4o
-I ".""I N Cl
`O I.1NOVl r-IA 4
..
"q
&) w ' ý' N tf
0 >~ as (o r- $4 4MaW a+ 4 LO 4J ro ro a) "u (a M ß v
ro ro 0NH Ei LO s~a E4r+ I~ V. W3IV 5 ýb O "6 m 4
b
P0O. )00 b a. to 0 ro 34 " N G
s-I - AAAA t7 I~ b) qAAo "r1 ro p, AuA . -r ý ro" -I u O 04.0 (a
NN". i ". "I v7 rU ro ro al H 41 !~". -I rC r0 u ",-I V rtl b) U) t0 r 4J ro 4J S-i 1J 1-'
uP cqs
4-J tO P"" $a q 14 ",-f p$lu ro >"+"rJ >"+ I~ N >4 rts bi U ,q ro ß4
wm ro N r0 (ri ro ro b) 00 b) r0 ro mW0. ra r. r "rI U ro - 10 44 v1 N
zs'ts-H Uw awaa"r+ u-H"-1 aa"a cnro 4
a. >"+WV
a 0 ta 4J v43+J 4J 4J
g. m
a) m 'o
ovvvv
>4 morotnvv
a) º4 $4 vuOo
r. UHr-q V ws4>~ro ".AEG rn
[ ý äiü4J3v) Q) 0)
ww4Wa AWHA rZ4woma 3+J. E-, b+ä1
r- r-14 ;ý

wwwww 44 44 44 44 w 044 0 I. v 44 0 w r. w to
Oo000 0000 0 -C0. ß"-Ir1 0"-I 0 ".40 'IU) U)
NNNw U) wNWNN0NN G) G) wNNN U1 0w 0) U1 w N NNNNNNN O)
UUUuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu U ouuUuuuU
ýý s~ ýýý s~ >~ ý s~ t~ ý r~ s~ ý s~ ý s~ r~ >~ ýý r~ >~ ý vv vvvvvv
a)wvWWWa)Wa)a)wa)vvvwwwa)wa
d WWa)w
"d "ý1 "ri "ýi ýI "ýI "d "ýI "ri "ri "H "H "ri "rl "ri "H "ri ". "I "H "H "rl "H ". -I ", ý ý, ý1 .1". i "ýI .ý .i". i ""i
s4 s-4I4 s4$4$414P>4$4sýC- s4sas-Is-Is-Is-ýI&IuP s4º4>"4 s4 s-IC4s4sa>'a 4sa
wwv Cl)() a) w a) a) ww () a) W a) W O) Cl)www Cl)w a) a)
aaa a a. aaaaaaaaaaaaa
kkkkkkkkkkkkkkxxkkkxkkkkk Cl.a aaaa ss, ääääääää
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWN NW Cl) (v WW Cl) N
Ö
AAIIIAAIIAHAIIAAAAA 41 Cl) v >y A'd to 4J
t0 td r- I0 CCNAA CU CUA ro ro ro ro ro ro u q v0y
s4 s4 AAAN ý4 N LO ro ANAP 9' MPAAPP ý4 PP0 rA ,.
E-' O ,[a,
H- V" O td
ro m rU r0 ro rd rd C44 Q) ro -r4 914
"H
04 04º+ý4$4AP Aro$4roº+w". i roaý+º+aaawao 0 "+-ZVA"4>
vv äää -1 vv , %aäv av ä%v vvvv0 , En 4ä
V
ro VVVV0VV ro 4 0p",
r4 ý "" wV
%% A 4-3 $4 rn U)
VV 4) E
C-I CC '
4 C, f -I

11 N
TJ TS >t N 1.1 "NN IV VI UI VI V 1J
0 () V. G) A
to 1J .9 r-I VI
v1 I ) N 7 r, a) U"" a) H U) N 14 ýC S-1 H 4J
AA a 4- rd -H O > 'L N (U N" -I to vl . -4 u "."I U1 .1N
!~oA.. ~ -C q
ro (U 0 U) E~ "ýI > .io >aww ý+o $a CI) -1 04 C "H 0E 4-. 4 0)
PP o"rI v. u ro U) -H 4J -H araww $Io4., 4., ro"rl I ro > A ( P 0
mro. -IH w0 oro+J". $40 oa)z :
c 0w "+ ro o> , Ub U
aa. a)o .4r-Iu "H rAa , ., v P. 0v(D4w °O ro00 0. Q4) P
VVo". -11w q Oo9 o O4 w U) 4J k4O tn
w
-H "ri m ".-I w ,-1 w ".1 4 v
-I >
ß. r-I Ca U zs WO 04 >O0 G) .L! u "-I .-"I 00 (1 N0O >1 u 4J
to P4 a) a) 4 a> >, (a 10 .-I d) o ,-I w º+ a C.I -I It b,
(U -4 1j +.) rl >, b"1rI 1- EA 0
rtJ "1"i ro (a (U N >r O(
ae w Lo fa ru a) n4 a) w >, youo ro w0w s- O 0 U) a) .-f v
" ro oNG> U1 > a) ONa0O to to .uxr
0" -H P4 ro
v to 4j o rI H>xo LO u ,-I U) .[NNO u .u
U) 0O >i A 7-I U1 N "-I --4 N . ru 1
", 0 zav v) N 0
-W -rl -I W Ra ZM G1 l s4 UQ 4J 'o Cl)
ro NW r""I 1.) S.
ro 1j 04 Nw 4) I`I OO b) fw (d "."1 V 'i7 NU (1, 41 ON Li ".-4 "
Pw N U) "r1 1 rd Lt) O 34 N3 'o A ro O -H "H .
NN 0-I "H ul O Ul O 1.1 >
kM ", 344 it ro $4 O o wU Q,
z3 0ä , A z7 (a W T! O V. n) si 4 71
av" aT , VN (a ro } 11 4-) ru :4a to 104 >, ro
.-I U "ri (a
ýr U) ro ro 4J s4 o."I U) r aw 0 0-I 4j H
ý 4
o 1-:v ýn4J 0
u) sr ra r-I vl A a 1"1 a .G "rI
ro 4v w> c m U äv r 4)'cl 3
Aö Pu .ýH Q)P 0- > -4 ,Z T7 _ --.+J rnw+4 ä W (U
fa
0-I w V! N
0)
v) "H
4)
V
N . -1
mru
FE! I
>~ oq o-
W 4.i
w
!~N
.4 d0
(a (a ".1 al
"ý ". "1 "r1 .-I
N

;C g0; ý.
VýNlOSo0 0r"IC ff; t.DN C)sYL kl Cý+
r- ". ý
NNNNNNMMMMMMMMM(Y) w -Wercrer -W V, V. ,w r"""ý r-INMýt'u)ýO5
4)
ro OOv
U
4J 4-J 0)
ro 4-4 Q 4 N
O 4-1

M III
E
ro.
-1 r. (a U

0 H 4J )
x 3
9'. 04-1 4J 4J M
N
QO
cd
44J i
.uw° 41
v
:1 -14 0
0 roa)4U
H 04 4j
w ý-l
0 rd 11 r: rd

4)
U
va) vvv
p u0 Gu u
a)
. r{ vvvvv
M
v aý ý4$4 ý4
a C vvvvv
x aaaaa
a,
vN 4) Wv

Mv to 4J
0 .Cl 0 0 to
N
ý" a Hýw
N" fd
ro U) N to U)
ý
1 0 ö) ro o0
0 N .rO "rU) n
4J H
mroi
04-)-00 'ý

C> "H ro s4 Uw
00 r-q 3
º4 O RaU $4 'o
04 U
a) U
4)
v .-i 4 ws-l
M N
w roöv
4-4 0
0 r-q 4.4 4j (TI
°qmw NI
U
v! 41 "d VI Q
U

4J N¢,
Ü U: 1 v4, Ul ýC
ý

4J N T1 +J 0 W

U °' 4J +)
4J r: V 4J
N
4J U

b

'A ýiQr
0;
Page355

APPENDIX - Experience: BNC Spoken


1 Erm having actually experience that way of you know h
2 when I was based in Ashfield, I had an experience of this.
3 No. I had an experience with a bike when I was
4 as quite er it 's quite it was quite an experience, er er to have seen er
5 ong others. What an experience, talk about Tory wets.
6 at wherever possible, the expertise and experience of the Board will be m
7 idea of building on past knowledge and experience. T
8 e is so much fund raising knowledge and experience amongst our volunteers
9 is so I think Deutsch Aerospace had any experience in that at all did the
10 o come up with these proposals have any experience in recruitment.
11 th grounds and you just ca n't have any experience of that either erm to
12 ong term sick which you ca n't have any experience of to erm early retire
13 other words if you read it without any experience you might start thinki
14 e. Is that a common experience? Y
15 and er they have picked up considerable experience from that but, you kno
16 ean, even living in can be a depressing experience in itself.
17 from your point of view, from your erm experience with the electrical
18 etween us we 'd got over twenty years ' experience of working with childr
19 a John 's got about twenty five years ' experience with computers on me.
20 the gentlemen there he 's got firsthand experience. Y
21 nd more and more people are looking for experience, they 're looking for
22 t bend is unbelievable and I speak from experience Madam Chairman because
23 lly you know, felt that that was a good experience, to see people who wer
24 rs and to to the people was a very good experience. A
25 r the sister 's post, ah but she 's got experience has n't she when she '
26 Sir Edward, of course, has had experience in getting hostages fr
27 ramme erm and any of you will will have experience of this, it takes a lo
28 ed. One told me his experience, on the phone from Wac
29 But, er what a horrifying experience. 0
30 dness me, Humphrey that 's a horrifying experience. Y
31 If you 've had a horrifying experience with some visitors tha
32 such an initiative. Experience in Ethiopia, Angola, C
33 's given me very much other than a lot experience, a lot of struggle, a
34 is dry anyway. more experience dri riding on the bike
35 ief. SCF has much experience to back up such an ini
36 church, that 's my feeling, erm and my experience, I would say, since li
37 Yes? Er, my experience is slightly different
38 Erm well you know, from my experience in the mother and baby
39 e. Erm, again in my experience the a any additional m
40 Mr says,. Erm in my experience it 's quite normal for
41 it 's it 's very common practice in my experience which seems to me very
42 Yes, that is correct erm in my experience er both being erm on a
43 And the second issue is in my experience if you have a seven ho
44 it 's well certainly in Nottingham, my experience is that the church of
45 It meant because of my experience and my knowledge I was
46 and dearest. On my experience dealing with people is
47 but then the northern divisions did n't experience the same problems with
48 And as time went on course I 'd got no experience of house cleaning boot
49 do with it dad ! No experience of ever anybody doing
50 retired but you know he, he was full of experience, that 's really what I
51 and I have had office experience. I
52 y stopped she 's got, she 's had office experience. A
53 have n't worked i but I have had office experience Ye
54 n every so often it 's I 've had office experience and my husband 's thi
55 has n't said anything about her office experience. A
56 in the long run, it was certainly, our experience has been that it certa
57 We must take heart from our experience in Hyde Park, we must
58 X Now I think in our experience so far we find that er
59 dren 's vision, commits us to using our experience gained here and overse
60 Yes erm well certainly from my own experience er II do n't really t
61 ta, are you talking from er er personal experience you know?
or people
62 t old or ill I find again from personal experience that they tend to give
63 ave did you I should say, have personal experience of that estate?
64 Again probably I had kind of personal
experience of that, em when I ha
65 the experience and I mean the personal experience as well as the er the
66 Was that due to personal experience or was it
67 line between it, being a very positive experience, and you 're suddenly
68 scale six member of staff with no prior experience who 'd had a rop ropy
69 is founded in the reality of our shared experience. I
70 n, er er has anybody else had a similar experience? I

Appendices: Experience BNC_Spoken


Page356

71 experience as well as the er the skills experience Mm


72 ut that, it must have been a terrifying experience. B
73 That 's a now I 've had that experience. M
74 holiday, but my goodness it '11 be the experience of a lifetime and to f
75 family would have been terrified by the experience. E
76 ng the whatever, she had been given the experience and the end of it bril
77 Well, they have n't got the experience to realise what would
78 ovely you know but she did n't have the experience during the whatever, s
79 They did n't have the experience of buying something ni
80 ng his own resources okay, but the, the experience and I mean the persona
81 Er well I think the experience that I gained of the t
82 if you actually went through the experience that they themselves w
83 one, this was the greatest day in their experience and if they would live
84 ust wanted to say three things in their experience, the first things is t
85 ose tasks. And this experience can be gained either b
86 And erm also but II was glad to experience the kind of things tha
87 ing in the flats without choice, had to experience. M
88 me er trades union er some trades union experience. E
89 or somebody like that, who has no ward experience Bu
90 age when they are fairly loaded up with experience and maturity and all t
91 nd er Deutsch Aerospace are not without experience in flight controls the
92 BEC, work experience, M
93 s he has to service, erm collating work experience on the database.
94 Erm the number of, in terms of work experience there 's a, how many s
95 to be diffi On work experience? Y
96 So how did your work experience go today?
97 Yeah. experience. I
98 I like to ask you both about your experience of moving into Harlow
99 ved in the flats but also erm from your experience erm both as a nun and
100 e? I mean i in your experience is it something that y

Appendices: Experience BNC_Spoken


Page357

APPENDIX: Experience - BNC Written

1 r of La Prensa, but lacks any political experience -a fact that becomes embarra
2 mend these people to you, that they may experience a special measure of your sup
3 n FM. Finally our research has examined experience across the Atlantic. There ar
4 million new listeners. We also examined experience across the Atlantic. There ar
5 GUIL: ( Fear, vengeance, scorn ) Your experience? - Actorst ( He snatches a da
.
6 ething Elisabeth Danziger would wish to experience alone. The recital had been a
7 ks living in sheltered sites. As, in my experience ( and see also Fretter &amp;
8 the belief that character is formed by experience and circumstances ( John Lock
9 our we associate the hue with some past experience and draw upon our cultural ba
10 high calibre in terms of administrative experience and intellectual training". T
11 orage. These rules must be applied with experience and judgement if adequate pro
12 her gastropods are able to survive this experience, and may be transported consi
13 largely on a combination of operational experience and professional judgement. A
14 and regions of the United Kingdom, the experience and quality of the World Serv
15 ly into the psyche for memories of past experience and sensation to judge any wo
16 ntensity of feelings, and the effect of experience and training. It is not surpr
17 ant of their own nature, were devoid of experience, and were governed by their r
18 ing on areas where LASMO has knowledge, experience and, as a result, competitive
19 ket operators appear to have learned by experience and, with the four auctions o
20 bage? To know another is to **9; 1550; hi experience another. This is difficult, i
21 ventuality and is therefore unlikely to experience any difficulties in combining
22 nt, a dimension is added that makes the experience as alarming as it will ever b
23 of last season. " It was a hair-raising experience at Ibiza because for the sea
24 R. Khomeini, late of Tehran and Qom, to experience at least some of the, umm, de
25 n urgency to harvest the grain of their experience at once. " I've made a list: M
26 with menaces. They might well have had experience at second hand of Russian tra
27 quot; It must have been a very terrible experience, being with those Apaches. &q
28 fferent hue in the same way Many people experience blue skies and green meadows,
29 ly curious entrepreneur. Their combined experience built the most influential ag
30 n theme in that they occur within human experience but involve some fantastic ha
31 as a unique testimony to that religious experience but its inner meaning and sig
32 e been an exaggeration based on her own experience, but was related to the attit
33 own well-equipped salon, they gain work experience by spending four weeks in ac
34 f used with consideration, this type of experience can form part of a developmen
35 on the school outward bound course, and experience crushes on instructors and fe
36 ose a number of unknowns with no acting experience? Despite the high profile lau
37 to be part of such a valuable learning experience. **25; 210; divl The Education
38 ainly a good way to start and gain some experience. **25; 4658; div2 Getting organ
39 Their views will be coloured by their experience. **25; 361; div3 The Road to Su
.
40 d additional skills through **9; 2222; pb experience. Each unit profile will need
41 t solo show may well be a very daunting experience, for although artists are use
42 rk in 1941 was a bitterly disappointing experience for Britten. Whether or not h
43 also major gaps between aspiration and experience. For example, only 11.4 per c
44 ex and purely pragmatic, being based on experience from repetition of real searc
45 enever I wanted a respite from ordinary experience" From 1921 to 1927 Kingsmill
.
46 d from the pump by &formula;, will thus experience gain or loss according to the
47 pen, and Joan, to whom death was no new experience, gently closed them. She stra
48 atorial and divisive, as recent British experience has amply and unhappily shown
49 each park" ( TRRU, 1982,127 ) and this experience has raised doubts about the v
50 tegories II, III and IV are those where experience has shown that the materials
51 duct to satisfy our need for jobs. Past experience has shown that the imported r
52 reparation of an Architect's Brief Past experience has shown, on more than one o
53 with social welfare applications. Long experience has taught many Irishmen that
54 reality, the name we give to the common experience &hellip; &quot; Look, look! &
55 ized, and of course she had had so much experience helping with my grandmother's
56 d settled into her chair, determined to experience herself being well-pleased. E
57 rices. Many thanks for an unforgettable experience". **9; 2757; hi Mr. &amp; Mrs.
58 **11; 5304; ptr **16; 5316; caption Lacked experience Hill said: " I should n't have
59 auto-pilot facility was improving with experience. I bathed, dressed, and broke
60 h youths of his age, " said the voice of experience. " I know not why he troubled
61 ay rather than the evidence of your own experience. I still can not hold that to
62 for in this time I had an unforgettable experience. I was sitting quietly in my
63 the system was modified in the light of experience in 1953 and 1956. Unsuccessfu
64 tal and enduring part of man's life and experience in Egypt, the breath of life
65 ns. Become really involved, so that you experience in full the profound emotiona
66 d) of the user's needs, competence and experience In most cases &quot; advance
.
67 so we can all benefit from this tragic experience in our lives". She is expecte
68 so we can all benefit from this tragic experience in our lives". She is expecte
69 erstand the difficulties which managers experience in staffing the service and t
70 ntially bruising debate about the black experience in the US. In the last sessio
71 in the last 20 years and a good deal of experience in the methods and techniques
72 makes clear, Russia's overseas colonial experience in the Americas was not a hap
73 but, there is a further consideration. Experience in the rate at which a flame
74 ronto, Canada in 1940 and has extensive experience in the leisure industry, part
75 adapting to users' needs, aptitude and experience In 1986 the then current tea
.
76 the present structure and also reviews experience in three other countries with

Appendices: Experience BNC_Written


Page358

77 f ventilation, consequential to a fire, experience indicates that such faith can


78 who is one of 10 yet to have first team experience. IPSWICH RESERVES ( from ): F
79 d imaginative anticipation can help but experience is better. All the parties ha
80 eld for this purpose. Yet United States experience is scarcely encouraging, for
81 tion so that you can recreate the total experience. It really is n't as hard as
82 to move into uncharted areas, based on experience, market knowledge and busines
83 an explanation &hellip; PLAYER: In our experience, most things end in death. GU
84 ified in Spanish, Portuguese or British experience. Neither position, however, c
85 ticularly by users with little previous experience of computers. People who were
86 e catalogues. The experience or lack of experience, of course, refers to the usa
87 90, an outcome in stark contrast to the experience of developers on the other si
88 n is truly baffling. Anyone who has the experience of employing workers will con
89 25; 5122; div2 Constructing landscape The experience of landscape in its physical,
90 was my closest friend. Because my first experience of love was here, I have neve
91 25; 792; div3 Intra-party discord No long experience of membership of a constituen
92 tly. Why then should I, who lack papa's experience of men and statecraft, questi
93 ogress was made until the 1950s but the experience of modern warfare had at leas
94 Time has stopped dead, and the single experience of one coin being spun one ha
.
95 *29; 242; divl THE CLOUDS GATHER My first experience of service with HM forces was
96 ultiplier is left to the discretion and experience of the judges. The best that
97 , but Nasser nonetheless had first-hand experience of the poverty-stricken condi
98 has had over twenty years wide-ranging experience of the publishing industry. H
99 e community. The right person will have experience of the service, an in-depth k
100 best garden plants to grow based on the experience of these two renowned gardene
101 tion, but it was thought that after the experience of two proportional represent
102 ny catalogue users will by now have had experience of word-processing systems wi
103 ich provide opportunities for firsthand experience of work in the health service
104 ecembrist conspirators already had some experience of, or indirect connection wi
105 n to be a low-key means of getting some experience, or create and attract a lot
106 came from right outside the audience's experience or expectations. It was barba
107 rienced users of online catalogues. The experience or lack of experience, of cou
108 od effect creating a pleasant" shopping experience", possibly even encouraging t
109 I made them. &quot; &quot; During your experience? &quot; Dr. Favor said, &quot
110 1, &quot; I said. &quot; How do you get experience? &quot; &quot; All of a sudde
111 Every - patient is different and a new experience. * Seeing people getting well
112 Egypt between the two world wars. This experience shaped the political ambition
113 e real. The colour yellow is a mystical experience shared by everybody &quot; -
114 The reserves field a blend of youth and experience. Steve Whitton, who played th
115 1145; div3 PR defined What can the Irish experience teach us about the relationsh
116 g feared, should be welcomed. Their own experience tends to make most of today's
117 16; 6275; caption New format" He has more experience than the other two, and showe
118 are lonely. Thank you for the everyday experience that Jesus is alive in us tod
119 fizzing in my head, but I know, through experience, that they will emerge when r
120 left her feeling groggy; she knew from experience that unless she rose immediat
121 one of the last developed countries to experience the phenomenon. For example,
122 ose to Senna. I was second and I lacked experience. " There was nothing I could d
123 nocence because he has never gained any experience. These two poems, Peter Grime
124 c collections -a unique opportunity to experience this beguiling and exotic asp
125 e are the deepest feelings I shall ever experience; this is the closest we shall
126 - particularly in the light of Sweden's experience. Though not in the ERM, its c
127 st qualified by talent, temperament and experience to become MPs many would be p
128 s roof, causing light rain! We have the experience to build that sort of constru
129 le service ahead and many years of past experience to draw upon. Why then in 198
130 realises it is necessary to use women's experience to get ahead - eg new opportu
131 empty house. JC: It really was quite an experience to sing to such an audience!
132 the advantage over Europe in that they experience very low temperature during t
133 From 1921 to 1927 Kingsmill's ordinary experience was comfortably divided betwe
134 No, no, no! - if we ca n't learn by experience, what else have we got? ( ROS
.)
135 d studied art in Paris in the 1870s, an experience which shows in her competent
136 rished nor ravished, yet aware of a new experience, which we can repeat at will.
137 lief Pool &quot; should regard it as an experience which will assist their perso
138 ithin her, influenced by some deep-felt experience. " Why so? " she asked. " Why is
139 nore her pledge, to reject their shared experience, would be to complete the wor
140 work or training when a period of work experience would have been valuable. **9
141 gested, but it is an option which Swiss experience would help us to achieve if n
142 ell spent as there is no substitute for experience. Yarns are made from either n

Appendices: Experience BNC Written


Page359

APPENDIX Experience_Clusters

1.5 word clusters

N cluster Freq.
1 consultant name has considerableexperience 8
2 experience relevant to this assignment 5
3 experienceof tendererand subcontractors 4
4 experience of the phare programme 4
5 has considerable experience in the 4
6 we have considerableexperienceof 4
7 experience in central and eastern 3
8 experience in the provision of 3
9 experienceof assistingpmus implement 3
10 experienceof designingprogrammesfor 3
11 experienceof eu best practice 3
12 experienceof the designand 3
13 has over twenty years experience 3
14 range of expertiseand experience 3
15 we have considerableexperiencein 3

2.4 word clusters

N cluster Freq.
1 he has experienceof 8
2 consultant_namehas considerableexperience 8
3 hasconsiderable in
experience 7
4 we have considerableexperience 7
5 experienceconsultant_namehas 6
6 years experiencein the 6
7 considerableexperiencerelevant to 5
8 experiencerelevantto this 5
9 extensiveexperienceof the 5
10 has considerableexperiencerelevant 5
11 have considerableexperienceof 5
12 considerableexperiencein the 4
13 experienceof the phare 4
14 experience of work in 4
15 experienceof working with 4
16 has extensive experience in 4
17 has extensiveexperienceof 4
18 haswide experienceof 4
19 have considerableexperiencein 4
20 knowledge and experience of 4
21 considerableexperienceof project 3
22 experience in the provision 3
23 experience in the uk 3
24 experience of assisting pmus 3

Appendices: Experience-Clusters
Page360

25 experienceof designingprogrammes 3
26 experienceof environmentaleducation 3
27 experienceof project implementation 3
28 experienceof the design 3
29 experienceof the development 3
30 experience of training in 3
31 experienceof working in 3
32 has experiencein the 3
33 has experienceof training 3
34 our experience is that 3
35 project experiencein Poland 3
36 range of expertiseand 3

3.3 word clusters

N cluster Freq.
1 has experience of 20
2 has considerableexperience 17
3 experience of training 12
4 considerableexperiencein 11
5 has extensive experience 10
6 he has experience 9
7 our experience in 8
8 considerableexperienceof 7
9 experience of working 7
10 experience relevant to 7
11 extensiveexperienceof 7
12 knowledge and experience 7
13 experiencein poland 6
14 experienceof managing 6
15 extensive experience in 6
16 haswide experience 6
17 experienceof work 5
18 expertiseand experience 5
19 have experienceof 5
20 wide experience in 5
21 wide experienceof 5
22 direct experienceof 4
23 experienceand expertise 4
24 experienceof assisting 4
25 experience of designing 4
26 international experiencein 4
27 practical experienceof 4
28 project experience in 4

Appendices: Experience_Clusters
Page361

APPENDIX - Experience left and right sort


-

1. Experience - left sort


industrial and development agency experience over more than 20 years.
y and Glasgow Development Agency). Experience includes strategies for
evelopment agency; will provide an experience base from which other ar
nex C Institutional background and experience and proposed staff
n the proposal. Background and experience 6. A partnership
NCE ANNEX B BACKGROUND AND EXPERIENCE TECHNICAL APPROACH A
CH AND WORKPLAN BACKGROUND AND EXPERIENCE The companies partic
ex C: Institutional background and experience and proposed staff
NCE 1 ANNEX B- BACKGROUND AND EXPERIENCE 13 COGNOS Internatio
ed staff 68 Background and experience 1. In terms of p
Organisation Annex C: and experience of the consulting firm a
a widely shared comprehension and experience of interactive teaching
er of teachers keen to develop and experience new ideas and approaches
ket for management development and experience at undertaking training
lance of broad based expertise and experience of the issues related to
ith a wider range of expertise and experience, particularly in the fie
e provide a range of expertise and experience in the operation of a fo
mplementary range of expertise and experience from environmental organ
rts, Dutch know-how, expertise and experience in technical, educationa
has accumulated the knowledge and experience to assist institutions o
a lack of sufficient knowledge and experience of modem educational sta
s gathered extensive knowledge and experience in transferring and adap
able to expand their knowledge and experience and gain the trust and r
t manager. The wider knowledge and experience of management training i
ope, backed by sound knowledge and experience of working with east and
be taken to combine knowledge and experience of EU best practice with
f the background, organisation and experience of these firms is given
ly through knowledge of Poland and experience of work in Central Europ
heir own professional practice and experience in the light of the lead
riptions of the qualifications and experience of each team member are
ne the relevant qualifications and experience of the foreign personnel
ing skills, consultancy skills and experience of staff development and
al. 5 Taking'our skills and experience together, we believe we
emphasises transferring skills and experience for developing self-sust
is topics) use the specialists and experience from all the countries i
schedule Section 1.3 Staff and experience of team (Annex C) a)
edule 37 1.3 Staff and experience of team (Annex C) 39
with details of the strengths and experience which are to be brought
nsortium matched for strengths and experience in the activity identifi
oach is based on the strengths and experience of three EU countries, a
t to the pupils ' surroundings and experience. Kent Curriculum Ser
se in the following two areas. Experience of Fund Design and Manag
sed recruitment methods as well as experience of the employment servic
ompanies ' requirements as well as experience of questionnaire design,
dards. 33. DHV has a broad experience in dealing with organisa
e development and bring this broad experience to the professional desi
e development and bring this broad experience to the professional desi
ally well qualified and with broad experience of management education
nformation Unit in Brussels. - Experience of Financial Management
e EU 's Management Committee. -Experience of Funds Examples of
EU 's Management Committee. - Experience of Training Phare PMUs
parties and private companies. Experience The range of trainin
as current and directly comparable experience to bring to this project
is with a variety of complementary experience and expertise. Detailed
ks Sinclair which has considerable experience in organising and delive
in transition. He has considerable experience of the Phare Programme a
nical matters, he has considerable experience as a Project Manager. In
Ltd. The company has considerable experience in managing complex proj
Birks Sinclair has considerable experience relevant to this assignor
(Birks Sinclair) has considerable experience relevant to this assignm
Angela Taylor who has considerable experience in the implementation of
iates Ltd air has considerable experience in the provision of serv
(Birks Sinclair) has considerable experience relevant to this assignm
Birks Sinclair has considerable experience relevant to this assignor
training. He also has considerable experience in the problems faced by

Appendices: Experience left and right sort


Page362

dition, Mr. Broad has considerable experience in designing and deliver


s development and has considerable experience in the design and implem
Birks Sinclair has considerable experience relevant to this assignm
xperience We have considerable experience in three relevant areas:
mentation We have considerable experience of project implementatio
rogrammes We have considerable experience in this area. We provide
valuation We have considerable experience of evaluation of Program
Birks Sinclair have considerable experience of supporting technical
.
plementation. We have considerable experience of project implementatio
plementation. We have considerable experience of project implementatio
ion. We also have considerable experience in delivering training t
ch is based on ECE 's considerable experience of Environmental Educati
bilaterally and in consortia experience over 5 years of successf
,
nagement, training and consultancy experience. UK Support Team Pol
training and business consultancy experience. 55. A full set
ta range of needs consultancy experience including the analysis o
responsible for signing contracts. Experience elsewhere suggests that
t within their home countries. Experience in Poland {para} The
of Reference. Section 1.3. (d) Experience of tenderer and subcontr
ommitments from experts d) Experience of tenderer and subcontr
experts 44 Page d) Experience of tenderer and subcontr
tputs. 16 Section 1.3 (d): Experience of tenderer and subcontr
f the long-term advisers have deep experience of change within institu
of Birks Sinclair and has in-depth experience of managing complex proj
is will be informed by an in-depth experience of Environmental Educati
his is complemented by an in-depth experience and record of success in
s and methodology development. Experience The company 's exper
that it brings together different experience and expertise: Polis
path and Mr. Beresford have direct experience of training needs in the
ervices staff and most have direct experience in employment services.
ny members of the team have direct experience of training in the Czech
d by the IT specialist with direct experience of inward investment ope
n business in the West with direct experience of helping to develop an
et Republics and the Far East. EXPERIENCE Birks Sinclair has c
et Republics and the Far East. EXPERIENCE Birks Sinclair has c
ate within an open market economy. Experience elsewhere has shown us t
tems for schools. ive: ect experience in Poland ience in P
r the majority of equipment. - Experience of Professional Training
t of both Bulgaria 's needs and EU experience; - develop a workpla
such training being informed by EU experience and best practice) M
e aiming at transferring Danish EU experience to Sweden. - Sem
knowledge and understanding of EU experience and best practice; -
provide a perspective based on EU experience and best practice.
nistry of National Education on EU experience of Vocational Education
the NEF Office Director on the EU experience of the design and conten
central and eastern Europe; - experience of working with central
or each area. Eastern European Experience 1.8 Table 1.2 pr
procurement; and evaluation. EXPERIENCE RELEVANT TO THE PROPOSED
139 Activities 139 Experience Relevant to the proposed
the Czech Republic. (Chart 3) -Experience of Training Phare PMUs
training system. Chart 5- Experience of the Implementation of
ement Committee. Chart 5- Experience of Training Phare PMUs
Activities 146 Clients 147 Experience 147 1.3.3 NICVA Comp
ties 26 Clients 27 Experience 27 1.1 State
private consultants. 2.13 Experience elsewhere would suggest
to share EU and other countries experience and best practice with o
52 Methodology 52 Experience 53 LIST OF CHART
son-months of local experts. - Experience of Occupational Health a
Agency, Mr Clark gained extensive experience of the development and i
addition, the school has extensive experience of liaising with other o
lity. Birks Sinclair has extensive experience in diagnosing and advisi
ncy in Scotland, and has extensive experience as a manager in the bank
ladimir. Bob Hodgson has extensive experience as a policy adviser and
f equipment. Mr Lowe has extensive experience of the Phare programme e
d by David Wood, who has extensive experience in practical consultancy
of NICVA. Mr Pagel has extensive experience of training in other cul
Project Team Leader has extensive experience of the organisation of E
ners. Roberto Vanore has extensive experience in managing and deliveri
opment in Sofia. She has extensive experience in Hungary mainly in the
ys use trainers who have extensive experience in their field and, in p
consortium partners have extensive experience of the role of support s
iness School, Poland extensive experience of the nature of managem

Appendices: Experience left and right sort


Page363

for director of SQW with extensive experience in eastern Europe and th


this assignment, as follows: - Experience of Assisting PMUs Implem
this assignment, as follows: -Experience of Assisting PMUs Implem
this assignment, as follows: - Experience of Assisting PMUs Implem
y tours, will be able to: gain experience and information by study
lovak partners have already gained experience and expertise. We will s
GNOS International in Germany. Experience Irish National Train
iences in Bulgaria into first hand experience in western organisations
pport infrastructure, and also has experience of relevant projects in
roject work in Russia. He also has experience of running his own firm
m in a number of countries and has experience of working with most of
ce in the UK Civil Service and has experience of UK and other European
nd the European Commission and has experience of institutional develop
cs. In addition, Mr. Beresford has experience with the recruitment of
loyment 'Service. Ms. Bleasdale has experience of the design and delive
ovak Republics while Mr. Broad has experience of training Employment S
UK Know How Fund. Mr Csszr has experience of training public offic
to this task. Ms. Leigh-Doyle has experience of training within the I
ng within local government. He has experience of the Phare programme i
Central and Eastern Europe. He has experience of programme evaluation
the UK Employment Service. He has experience of structural reorganisa
h local and national level. He has experience of a number of departmen
e of Public Administration. He has experience of both institutional re
ning for the Civil Service. He has experience of Public Administration
Western and Eastern Europe. He has experience of: managing complex pro
ing and Enterprise Council. He has experience in the development and p
ce over more than 20 years. He has experience of work with development
NGO development strategies. It has experience of working in Poland, Ru
and the Baltic Republics. She has experience of all stages of the ten
es and each member of the team has experience of Public Administration
learning programmes. This unit has experience in the areas of: -0
nd Safety Executive. Mr Walker has experience in the field of Occupati
ctives of this programme. All have experience of working in employment
Skjelhaug and Ms. Cross also have experience in counselling clients w
adquarters in Durham. We also have experience of the successful instal
son with the ESNRO. The ESNRO have experience of managing the provisio
d office. Staff in Manchester have experience of the management of pro
y that the Team Leader should have experience both of EU education sys
nited Kingdom. Birks Sinclair have experience of projects within the E
anagement of training budgets. His experience has spanned inspection o
t from Professor Ward in 1994. His experience was enhanced by conducti
authority finance in Hungary. His experience includes financial manag
ing record of implementation. -Experience of Designing Programmes
ng record of implementation. - Experience of Designing Programmes
tact between the Schools including experience in co-training, joint co
xample the LEDA initiatives. - Experience of Central and Eastern E
els of expertise and international experience who will provide an extr
ve wide national and international experience in public administration
es extensive UK and international experience in the provision of prac
ute has considerable international experience providing services both
It has considerable international experience in developing NGO develo
t, SQW has extensive international experience in inward investment and
over of MECU 10. INTERNATIONAL EXPERIENCE The Institute has co
nisation 149 International Experience 149 1.3.4 Co
nisation 150 International Experience 150 1.1 Stat
cilitate investment. International experience demonstrates that simple
based on a review of international experience Russian Small Busine
t practice and other international experience as well as the experienc
cs and practice. INTERNATIONAL EXPERIENCE GVG 's activities ha
areness issues. This international experience will be complemented by
ich will be a significant learning experience in itself - by ident
ork of 10 regional libraries. Experience of working with Polish c
ject based with there being little experience in cross curricular plan
incorporation of local experience capacity
ures: - - creating
Table 2. Each consultant has long experience of training in skills es
al network of offices. It has long experience of assisting both Italia
iew of both the project management experience and the technical base,
delivered to a regional market experience of designing and deliver
opriate skills or poor motivation. Experience also suggests over-staff
ved close liaison with NGOs. - Experience in Bulgaria We are c
cess of El 5 million. Areas of experience 16. ' Lancashire E
institutes. Areas of experience 4. The Council '
research

Appendices: Experience left and right sort


Page364

Executive. He has a broad base of experience in Health and Safety inc


oard of Directors. On the basis of experience elsewhere, we know that
our criteria that, on the basis of experience elsewhere, can be regard
t team because of their breadth of experience in recruitment both with
o spread more widely the impact of experience, skills and understandin
Where there is a general lack of experience, support organisations t
.
of the local specialists ' lack of experience. c) Management Train
ological change. He has a range of experience in training and vocation
onal level. They have a variety of experience in the design and delive
ainers. They all have a variety of experience of training within the U
c development. She has a wealth of experience in the training field an
vak Republics. She has a wealth of experience in the provision of trai
hool finance. s three years of experience in the Phare Programme a
nced adviser with over 30 years of experience. He has worked for major
e Amsterdam Employment Office) Experience in PHARE countries K
pproach to implementation based on experience accumulated on the RMC p
racting Authority. Building on experience to date A significan
lovak colleagues - building on experience to date - transferri
in particular, have wide hands-on experience. All training programmes
k which will come from operational experience with the CSME as an impo
he need to ensure that operational experience in the CSME, which will
- Practical Approach our experience is that, while it is nec
These are discussed below. But our experience elsewhere in Russia, and
penditure, and components. OUR EXPERIENCE IN ASSISTING PROJECT MAN
ficiently and effectively. Our experience, such as that with the P
raising measures. For example, our experience suggests that although p
ssed in section 2, above. From our experience in Nizhny Novgorod this
ration of the project as, from our experience of working in Nizhny Nov
ation of study tours. However, our experience is that the most effecti
ready existing in Hungary; Our experience in Hungary has made us a
n in action oriented teams. In our experience this approach is far mor
e Inception Stage. However, in our experience it will be highly desira
implementation which indicate our experience in the field of Envi
e their skills and motivation. Our experience elsewhere is that starti
uses on. These are examples of our experience in these areas. Addition
be incomplete. On the basis of our experience elsewhere, we would also
1 What We Offer 31 Our Experience in Assisting Project Man
llow-Up Programme 3.52 Our experience elsewhere has demonstrat
odel for the Civil Service our experience in this field can be des
nt to the Bulgarian situation. Our experience is that it is only by wo
SED TASK We here summarise our experience in each of the four area
nd CSME as well as with TACIS. Our experience elsewhere strongly reinf
his assignment. We have particular experience in providing Technical A
Procedures We have particular experience in providing Technical A
Six Month Work Plan period. - Experience of Designing Programmes
this team has significant personal experience of business school train
the most successful in Phare. Experience Birks Sinclair has c
PMUs, 6 have been in Poland. - Experience of Introducing Change to
ember that there is already Polish experience in issues concerning tec
tal protection; involve Polish experience in order to help build o
emselves, were very positive. -Experience of Training Programmes
mselves, were very positive. - Experience of Procurement under Pha
e of designing and delivering post-experience and post-graduate progra
iness qualifications and practical experience in working with companie
specialist expertise and practical experience required to'assist the P
of expert knowledge and practical experience to undertake this assign
g for new businesses practical experience of developing outreach t
eory, a heavy element of practical experience is essential. Participan
Our team has a fund of practical experience to share with their Hung
.
places great emphasis on practical experience and wherever possible en
They will then require practical experience of training delivery bef
.
ader. He has significant practical experience of business management i
that it has substantial practical experience of providing enterprise
team also has many years practical experience work in Eastern and Cent
rises plc will supply practitioner experience from the UK. They will p
trepreneurs, based on her previous experience in this area, which she
as their appropriate professional experience. Task 2: Training Su
s and a wide range of professional experience in setting up and managi
Durham University PROFESSIONAL EXPERIENCE 1985-present Dir
agement of complex programmes; experience of the development 0
68 5. Annex D: Project experience in Poland 173 6.
y years and with extensive project experience, it will. provide a proje

Appendices: Experience left and right sort


Page365

e project: - extensive project experience in central and eastern E


al. 4 These examples of project experience demonstrate not only as
ent training programs. Project experience 43. A summary is giv
shown overleaf. Recent project experience in Poland is given at an
annex I along with recent project experience in Poland. British C
QUINCE WICKSTEED RELEVANT PROJECT EXPERIENCE Table 1: SME Policy
5 Annex A Relevant project experience B CVs for project to
y is given below of DHV 's project experience as relevant for the Tech
works complemented by wide-ranging experience in the implementation an
Kingdom and abroad. We have recent experience of managing two large pr
is presented of the firm 's recent experience in the former Soviet Uni
anisations have excellent relevant experience in providing similar lon
nden, who also has highly relevant experience for carrying out this cr
f our consultants and the relevant experience of the organisations in
f our consultants and the relevant experience of the organisations in
Czech and Slovak Republics. - Experience of Education Policy and
ion (Innovation Fund, Russia). Experience of Active Employment Pro
ch indicate the British Council 's experience are shown in annex I alo
but also includes DHV 's experience in training and manageme
Signed Commitment Firm 's Experience
urse development in the sector experience at working effectively w
lients in a variety of sectors experience of the development and i
aining and education services. Experience We have considerable
been able to build up significant experience of management training a
Price and Mr. Broad have similar experience in Poland. Counselli
. in Central
organisations. Table 1.2: SQW experience and Eastern E
ct in Bulgaria. Table 1.1: SQW Experience of Inward Investment and
rprise development and substantial experience of work in Russia. a
RH&H Consult has substantial experience in development of SMES,
elopment. We also have substantial experience of relevant work through
omment on the basis of substantial experience elsewhere that the regio
based on CNA 's very substantial experience in the entrepreneurial a
,
nput will be to draw on successful experience elsewhere and help local
ducation and training system. -"Experience of Active Employment Pol
95. al. 2 SQW has long term experience of the two main elements
ecent examples of SQW 's long term experience of relevant work through
is will enable us to transfer that experience to the new cluster of ma
experience as well as the experience of Phare Programmes in o
national
ble learning to be enhanced by the experience of the participants and
this objective is enhanced by the experience of both long-term advise
for its work which complements the experience of our Irish partner. Th
f the pilot Ministry following the experience of the first Ministry] u
importance. The experience of EU and other funders
e now of paramount
what it does have to offer, is the experience of having successfully p
e to support the scheme; - the experience of staff, - the over
e to support the scheme; - the experience of staff, - the over
undertake the Inception Stage. The experience and skills of the teams
res will be achieved by taking the experience and detailed programme c
School of Business 56. The experience of the consortium partne
this, but also bring to bear their experience from elsewhere, in order
unsupported, to consolidate their experience. During week six of
pment issues and, crucially, their experience in transferring know how
ion to brief descriptions of their experience and a specification of t
een selected on the basis of their experience in Central and Eastern E
because of the relevance of their experience and expertise to success
rts. Team members will share their experience of EU best practice in o
sources needed to support them experience of consultancy in the to
nomy in the Lublin region and this experience which will be brought to
and Tables 1.1 and 1.2 cover this experience in more detail. Inve
ise. We will seek to build on this experience. Transfer of a high
sh Enterprise Project (PBEP). This experience can and will be transfer
the same time essential that this experience be translated efficientl
quality management training. This experience is shared by all WBS per
hat BFIA do now and in relation to experience of comparable agencies i
oyment service staff trainers. Experience in the Czech and Slovak
s. Redpath has a range of training experience within the UK Employment
instruments: turning the training experience into hard programmes: en
staff and, in particular, transfer experience of EU best practice. In
23. In addition to the UK experience, it has also worked in a
oclaw WBS 5 years valuable experience of institutional curricu
Our programme team combines a wide experience of Environmental Educati
opment 31. Based on a wide experience in institutional develop

Appendices: Experience_left and right sort


Page366

1.18 INCE has long and wide experience in international busines


Programme in Poland. has wide experience of the Phare Programme i
regional development. It has wide experience both in Western Europe a
of Ireland. This company has wide experience of policy and strategy f
nt Service. Mr Richardson has wide experience of developing integrated
ent in the field. Mr Burt has wide experience of providing this manage
dance. Mr. Alan Beresford has wide experience in the employment proble
is as a project manager with wide experience in policy advice, syllab
From many years of world-wide experience in various projects our
erienced business counsellor, with experience of long term assignments
nsortium includes two members with experience in management of EC cont
xperience of EU best practice with experience of the Hungarian public
in the UK Employment Service with experience of managing Employment 0
in the team an IT specialist with experience of work in inward invest
have science-qualified staff with experience in academic or industria
y. His education, and earlier work experience, was an industrial chemi
on; implications in training, work experience and placement; sexual ha
ext. 29. DHV has a working experience of over twenty years in
- EU specialists can bring working experience of complex technology tr
onsultants have over fifteen years experience of project management wi
ire Enterprises who has many years experience of managing teams workin
ltancy team - which has many years experience of managing similar inve
mentation. She has over nine years experience of administering fund-ty
CVA). Mr Pagel has seventeen years experience of NGO activities and ha
tired after more than thirty years experience in the Irish Civil Servi
cutive (HSE). She has thirty years experience in the UK Civil service
Office. She has over twenty years experience in the Hungarian Civil S
Mr van der Werf has twenty years experience in the Dutch Civil Servi
signment. He has over twenty years experience in business and enterpri
ir. Dr Birks has over twenty years experience of the design and manage
MBO 'S. We have more than 10 years experience in both establishing and
aham Walker, who has over 36 years experience in the UK Health and Saf
ce. Mr Tuohy has over 15 years experience as an official in Irish
UK. Mr Brazewell has over 20 years experience of work in economic deve
ctory inspector with over 35 years experience in the UK Health and Saf
in mechanical engineering, 8 years experience in industry, 11 years in

2. Experience - right sort

ent training programs. Project experience 43. A summary is giv


training and business consultancy experience. 55. A full set
n the proposal. Background and experience 6. A partnership
pproach to implementation based on experience accumulated on the RMC p
in particular, have wide hands-on experience. All training programmes
opriate skills or poor motivation. Experience also suggests over-staff
ion to brief descriptions of their experience and a specification of t
to share EU and other countries ' experience and best practice with o
provide a perspective based on EU experience and best practice. -
such training being informed by EU experience and best practice) M
knowledge and understanding of EU experience and best practice; -
res will be achieved by taking the experience and detailed programme c
because of the relevance of their experience and expertise to success
lovak partners have already gained experience and expertise. We will s
is with a variety of complementary experience and expertise. Detailed
that it brings together different experience Polis
and expertise:
their knowledge and experience
able to expand and gain the trust and r
y tours, will be able to: gain experience and information by study
on; implications in training, work experience sexual ha
and placement;
e of designing and delivering post-experience and post-graduate progra
ex C: Institutional background and experience and proposed staff
nex C Institutional background and experience and proposed staff
his is complemented by an in-depth experience and record of success in
undertake the Inception Stage. The experience and skills of the teams
iew of both the project management experience and the technical base,
places great emphasis on practical experience and wherever possible en
ch indicate the British Council 's experience are shown in annex I alo
ncy in Scotland, and has extensive experience as a manager in the bank
ladimir. Bob Hodgson has extensive experience as a policy adviser and
nical matters, he has considerable experience as a Project Manager. In
ce. Mr Tuohy has over 15 years experience as an official in Irish
y is given below of DHV 's project experience as relevant for the Tech
t practice and other international experience as well as the experienc

Appendices: Experience left and right sort


Page367

ket for management development experience


and at undertaking training
urse development in the sector experience at working effectively w
5 Annex A Relevant projectexperience B CVs for project to
evelopment agency; will provide an
experience base from which other ar
the same time essential that this
experience be translated efficientl
et Republics and the Far East. EXPERIENCE Birks Sinclair has c
the most successful in Phare. Experience Birks Sinclair has c
et Republics and the Far East. EXPERIENCE Birks Sinclair has c
regional development. It has wide experience both in Western Europe a
y that the Team Leader should have
experience both of EU education sys
of the local specialists ' lack of
experience. c) Management Train
sh Enterprise Project (PBEP). This
experience can and will be transfer
NCE 1 ANNEX B- BACKGROUND AND EXPERIENCE 13 COGNOS Internatio
nisation 149 International Experience 149 1.3.4 Co
ures: - incorporation of local experience - creating capacity
al. 4 These examples of project experience demonstrate not only as
cilitate investment. International experience demonstrates that simple
t of both Bulgaria 's needs and EU
experience; - develop a workpla
unsupported, to consolidate their
experience. During week six of
nput will be to draw on successful experience elsewhere and help local
ate within an open market economy.Experience elsewhere has shown us t
llow-Up Programme 3.52 Our
experience elsewhere has demonstrat
These are discussed below. But our
experience elsewhere in Russia, and
e their skills and motivation. Our
experience elsewhere is that starti
nd CSME as well as with TACIS. Our
experience elsewhere strongly reinf
responsible for signing contracts. Experience elsewhere suggests that
omment on the basis of substantial experience elsewhere that the regio
private consultants. 2.13 Experience elsewhere would suggest
our criteria that, on the basis experience
of elsewhere, can be regard
be incomplete. On the basis of our
experience elsewhere, we would also
oard of Directors. On the basis of
experience elsewhere, we know that
Signed Commitment Firm 's
Experience
nden, who also has highly relevantexperience for carrying out this cr
emphasises transferring skills and
experience for developing self-sust
is topics) use the specialists and
experience from all the countries i
this, but also bring to bear their
experience from elsewhere, in order
mplementary range of expertise and
experience from environmental organ
rises plc will supply practitioner experience from the UK. They will p
cs and practice. INTERNATIONAL EXPERIENCE GVG 's activities ha
anagement of training budgets. His
experience has spanned inspection o
nced adviser with over 30 years experience.
of He has worked for major
have science-qualified staff with experience in academic or industria
1 What We Offer 31 Our Experience in Assisting Project Man
penditure, and components. OUR EXPERIENCE IN ASSISTING PROJECT MAN
MBO IS. We have more than 10 years experience in both establishing and
liaison with NGOs. - Experience in Bulgaria We are c
ved close
He has over twenty years experience in business and enterpri
signment.
project experience in central and eastern E
e project: - extensive
Table 1.2: SQW experience in Central and Eastern E
organisations.
on the basis of their experience in Central and Eastern E
een selected
tact between the Schools including experience in co-training, joint co
Skjelhaug and Ms. Cross also have experience in counselling clients w
ject based with there being little experience in cross curricular plan
dards. 33. DHV has a broad experience in dealing with organisa
ion. We also have considerable experience in delivering training t
dition, Mr. Broad has considerable experience in designing and deliver
It has considerable international experience in developing NGO develo
RH&H Consult has substantial experience in development of SMES,
lity. Birks Sinclair has extensive experience in diagnosing and advisi
SED TASK We here summarise our experience in each of the four area
for director of SQW with extensive experience in eastern Europe and th
ervices staff and most have direct experience in employment services.
Executive. He has a broad base of experience in Health and Safety inc
opment in Sofia. She has extensive experience in Hungary mainly in the
ready existing in Hungary; Our experience in Hungary has made us a
ed staff 68 Background and experience 1. In terms of p
in mechanical engineering, 8 years experience in industry, 11 years in
opment 31. Based on a wide experience in institutional develop
1.18 INCE has long and wide experience in international busines
t, SQW has extensive international experience in inward investment and
ember that there is already Polish experience in issues concerning tec
ich will be a significant learning experience in itself - by ident

Appendices: Experience left and right sort


Page368

nsortium includes two members with experience in management of EC cont


Ltd. The company has considerable experience in managing complex proj
ners. Roberto Vanore has extensive experience in managing and deliveri
and Tables 1.1 and 1.2 cover this experience in more detail. Inve
ssed in section 2, above. From our experience in Nizhny Novgorod this
tal protection; involve Polish experience in order to help build o
ks Sinclair which has considerable experience in organising and delive
e Amsterdam Employment office) Experience in PHARE countries K
t within their home countries. Experience in Poland (para) The
shown overleaf. Recent project experience in Poland is given at an
68 5. Annex D: Project experience in Poland 173 6.
tems for schools. ive: ect experience in Poland ience in P
Price and Mr. Broad have similar experience in Poland. Counselli
annex I along with recent project experience in Poland. British C
is as a project manager with wide experience in policy advice, syllab
d by David Wood, who has extensive experience in practical consultancy
his assignment. We have particular experience in providing Technical A
anisations have excellent relevant experience in providing similar lon
Procedures we have particular experience in providing Technical A
ve wide national and international experience in public administration
t team because of their breadth of experience in recruitment both with
s and a wide range of professional experience in setting up and managi
rts, Dutch know-how, expertise and experience in technical, educationa
training. He also has considerable experience in the problems faced by
e provide a range of expertise and experience in the operation of a fo
iates Ltd air has considerable experience in the provision of serv
s development and has considerable experience in the design and implem
heir own professional practice and experience in the light of the lead
Angela Taylor who has considerable experience in the implementation of
cutive (HSE). She has thirty years experience in the UK Civil Service
nsortium matched for strengths and experience in the activity identifi
ctory inspector with over 35 years experience in the UK Health and Saf
aham Walker, who has over 36 years experience in the UK Health and Saf
onal level. They have a variety of experience in the design and delive
works complemented by wide-ranging experience in the implementation an
is presented of the firm 's recent experience in the former Soviet Uni
oyment Service staff trainers. Experience in the Czech and Slovak
ing and Enterprise Council. He has experience in the development and p
UK and international experience in the provision of prac
es extensive
learning programmes. This unit has experience in the areas of: -0
hool finance. s three years of experience in the Phare Programme a
nd Safety Executive. Mr Walker has experience in the field of Occupati
vak Republics. She has a wealth of experience in the provision of trai
She has a wealth experience in the training field
c development. of an
he need to ensure that operational experience in the CSME, which will
implementation which indicate our experience in the field of Envi
dance. Mr. Alan Beresford has wide experience in the employment proble
Office. She has over twenty years experience in the Hungarian Civil S
Mr van der Werf has twenty years experience in the Dutch Civil Servi
tired after more than thirty years experience in the Irish Civil Servi
based on CNA 's very substantial experience in the entrepreneurial a
,
ys use trainers who have extensive experience in their field and, in p
uses on. These are examples of our experience in these areas. Addition
rogrammes We have considerable experience in this area. We provide
odel for the Civil Service Our experience in this field can be des
trepreneurs, based on her previous experience in this area, which she
xperience We have considerable experience in three relevant areas:
but also includes DHV 's experience in training and manageme
,
ological change. He has a range of experience in training and vocation
pment issues and, crucially, their experience in transferring know how
s gathered extensive knowledge and experience in transferring and adap
From many years of world-wide experience in various projects our
iences in Bulgaria into first hand experience in western organisations
iness qualifications and practical experience in working with companie
authority finance in Hungary. His experience includes financial manag
y and Glasgow Development Agency). Experience includes strategies for
ta range of needs consultancy experience including the analysis 0
instruments: turning the training experience into hard programmes: en
GNOS International in Germany. Experience Irish National Train
eory, a heavy element of practical experience is essential. Participan
quality management training. This experience is shared by all WBS per
nt to the Bulgarian situation. Our experience is that it is only by wo

Appendices: Experience left and right sort


Page369

ation of study tours. However, our experience is that the most effecti
- Practical Approach our experience is that, while it is nec
23. In addition to the UK experience, it has also worked in a
y years and with extensive project experience, it will provide a proje
e Inception Stage. However, in our experience it will be highly desira
t to the pupils ' surroundings and experience. Kent Curriculum Ser
cess of El 5 million. Areas of experience 16. Lancashire E
52 Methodology 52 Experience 53 LIST OF CHART
er of teachers keen to develop and experience new ideas and approaches
Activities 146 Clients 147 Experience 147 1.3.3 NICVA Comp
h local and national level. He has experience of a number of departmen
ducation and training system. -Experience of Active Employment Pol
ion (Innovation Fund, Russia). Experience of Active Employment Pro
mentation. She has over nine years experience of administering fund-ty
and the Baltic Republics. She has experience of all stages of the ten
al network of offices. It has long experience of assisting both Italia
this assignment, as follows: -Experience of Assisting PMUs Implem
this assignment, as follows: - Experience of Assisting PMUs Implem
this assignment, as follows: - Experience of Assisting PMUs Implem
this objective is enhanced by the experience of both long-term advise
e of Public Administration. He has experience of both institutional re
this team has significant personal experience of business school train
ader. He has significant practical experience of business management i
xample the LEDA initiatives. - Experience of Central and Eastern E
f the long-term advisers have deep experience of change within institu
hat BFIA do now and in relation to experience of comparable agencies i
- EU specialists can bring working experience of complex technology tr
sources needed to support them experience of consultancy in the to
delivered to a regional market experience of designing and deliver
Six Month Work Plan period. - Experience of Designing Programmes
ng record of implementation. - Experience of Designing Programmes
ing record of implementation. -Experience of Designing Programmes
nt service. Mr Richardson has wide experience of developing integrated
g for new businesses practical experience of developing outreach t
riptions of the qualifications and experience of each team member are
Czech and Slovak Republics. - Experience of Education Policy and
Our programme team combines a wide experience of Environmental Educati
ch is based on ECE 's considerable experience of Environmental Educati
is will be informed by an in-depth experience of Environmental Educati
rts. Team members will share their experience of EU best practice in o
e now of paramount importance. The experience of EU and other funders
be taken to combine knowledge and experience of EU best practice with
staff and, in particular, transfer experience of EU best practice. In
valuation We have considerable experience of evaluation of Program
nformation Unit in Brussels. - Experience of Financial Management
se in the following two areas. Experience of Fund Design and Manag
e EU 's Management Committee. -Experience of Funds Examples of
what it does have to offer, is the experience of having successfully p
n business in the West with direct experience of helping to develop an
nd the European Commission and has experience of institutional develop
oclaw WBS 5 years valuable experience of institutional curricu
a widely shared comprehension and experience of interactive teaching
PMUs, 6 have been in Poland. - Experience of Introducing Change to
ct in Bulgaria. Table 1.1: SQW Experience of Inward Investment and
d by the IT specialist with direct experience of inward investment ope
addition, the school has extensive experience of liaising with other o
erienced business counsellor, with experience of long term assignments
been able to build up significant experience of management training a
t Manager. The wider knowledge and experience of management training i
ally well qualified and with broad experience of management education
son with the ESNRO. The ESNRO have experience of managing the provisio
Kingdom and abroad. We have recent experience of managing two large pr
ltancy team - which has many years experience of managing similar inve
in the UK Employment Service with experience of managing Employment 0
ire Enterprises who has many years experience of managing teams workin
of Birks Sinclair and has in-depth experience of managing complex proj
a lack of sufficient knowledge and experience of modem educational sta
CVA). Mr Pagel has seventeen years experience of NGO activities and ha
son-months of local experts. - Experience of Occupational Health a
for its work which complements the experience of our Irish partner. Th
ext. 29. DHV has a working experience of over twenty years in
national experience as well as the experience of Phare Programmes in o

Appendices: Experience left and right sort


Page370

of Ireland. This company has wide experience of policy and strategy f


mselves, were very positive. - Experience of Procurement under Pha
r the majority of equipment. - Experience of Professional Training
Central and Eastern Europe. He has experience of programme evaluation
plementation. We have considerable experience of project implementatio
onsultants have over fifteen years experience of project management wi
mentation We have considerable experience of project implementatio
plementation. We have considerable experience of project implementatio
nited Kingdom. Birks Sinclair have experience of projects within the E
that it has substantial practical experience of providing enterprise
ent in the field. Mr Burt has wide experience of providing this manage
es and each member of the team has experience of Public Administration
ning for the Civil Service. He has experience of Public Administration
ompanies ' requirements as well as experience of questionnaire design,
ecent examples of SQW 's long term experience of relevant work through
pport infrastructure, and also has experience of relevant projects in
elopment. We also have substantial experience of relevant work through
roject work in Russia. He also has experience of running his own firm
ing skills, consultancy skills and experience of staff development and
e to support the scheme; - the experience of staff, - the over
e to support the scheme; - the experience of staff, - the over
the UK Employment Service. He has experience of structural reorganisa
Birks Sinclair have considerable experience of supporting technical
.
edule 37 1.3 Staff and experience of team (Annex C) 39
schedule Section 1.3 Staff and experience of team (Annex C) a)
of Reference. Section 1.3 (d) Experience of tenderer and subcontr
ommitments from experts d) Experience of tenderer and subcontr
experts 44 Page d) Experience of tenderer and subcontr
tputs. 16 Section 1.3 (d): Experience of tenderer and subcontr
xperience of EU best practice with experience of the Hungarian public
sed recruitment methods as well as experience of the employment servic
adquarters in Durham. We also have experience of the successful instal
f our consultants and the relevant experience of the organisations in
ng within local government. He has experience of the Phare programme i
ne the relevant qualifications and experience of the foreign personnel
the NEF Office Director on the EU experience of the design and conten
in transition. He has considerable experience of the Phare Programme a
training system. Chart 5- Experience of the Implementation of
ble learning to be enhanced by the experience of the participants and
f the pilot Ministry following the experience of the first Ministry] u
School of Business 56. The experience of the consortium partne
Programme in Poland. has wide experience of the Phare Programme i
Agency, Mr Clark gained extensive experience of the development and i
ir. Dr Birks has over twenty years experience of the design and manage
f our consultants and the relevant experience of the organisations in
loyment Service. Ms. Bleasdale has experience of the design and delive
Organisation Annex C: and experience of the consulting firm a
f equipment. Mr Lowe has extensive experience of the Phare programme e
Project Team Leader has extensive experience of the organisation of E
95. al. 2 SQW has long term experience of the two main elements
lients in a variety of sectors experience of the development and i
iness School, Poland extensive experience of the nature of managem
agement of complex programmes; experience of the development o
lance of broad based expertise and experience of the issues related to
consortium partners have extensive experience of the role of support s
d office. Staff in Manchester have experience of the management of pro
f the background, organisation and experience of these firms is given
oach is based on the strengths and experience of three EU countries, a
They will then require practical experience of training delivery bef
. has long experience
Table 2. Each consultant of training in skills es
ement committee. Chart 5- Experience of Training Phare PMUs
of NICVA. Mr Pagel has extensive experience of training in other cul
to this task. Ms. Leigh-Doyle has experience of training within the I
ainers. They all have a variety of experience of training within the U
the Czech Republic. (Chart 3) -Experience of Training Phare PMUs
ny members of the team have direct experience of training in the Czech
UK Know How Fund. Mr Csszr has experience of training public offic
emselves, were very positive. -Experience of Training Programmes
path and Mr. Beresford have direct experience of training needs in the
EU 's Management Committee. - Experience of Training Phare PMUs
ovak Republics while Mr. Broad has experience of training Employment S
ce in the UK Civil Service and has experience of UK and other European

Appendices: Experience left and right sort


Page371

nistry of National Education on EU experience of Vocational Education


rprise development and substantial experience of work in Russia. a
UK. Mr Brazewell has over 20 years experience in economic deve
of work
ly through knowledge of Poland in Central
and experience of work Europ
in the team an IT specialist with experience in inward invest
of work
ce over more than 20 years. He has experience of work with development
central and eastern Europe; - experience of working with central
m in a number of countries and has experience of working with most of
ctives of this programme. All have experience of working in employment
ope, backed by sound knowledge and experience of working with east and
ration of the project as, from our experience of working in Nizhny Nov
ork of 10 regional libraries. Experience of working with Polish c
NGO development strategies. It has experience of working in Poland, Ru
Western and Eastern Europe. He has experience of: managing complex pro
industrial and development agency 20 years.
experience over more than
bilaterally and in consortia experience 5 years
over of successf
ith a wider range of expertise and experience, in the fie
particularly
Durham University PROFESSIONAL EXPERIENCE 1985-present Dir
ute has considerable international experience providing services both
Birks Sinclair has considerable experience relevant to this assignm
(Birks Sinclair) has considerable experience relevant to this assignm
procurement; and evaluation. EXPERIENCE RELEVANT TO THE PROPOSED
139 Activities 139 Experience Relevant to the Proposed
Birks Sinclair has considerable experience relevant to this assignm
Birks Sinclair has considerable experience relevant to this assignm
(Birks Sinclair) has considerable experience relevant to this assignm
specialist expertise and practical experience required to assist the P
based on a review of international experience Russian Small Busine
o spread more widely the impact of experience, skills and understandin
nisation 150 International Experience 150 1.1 Stat
ties 26 Clients 27 Experience 27 1.1 State
ficiently and effectively. Our experience, such as that with the P
raising measures. For example, our experience suggests that although p
Where there is a general lack of experience, support organisations t
QUINCE WICKSTEED RELEVANT PROJECT EXPERIENCE Table 1: SME Policy
or each area. Eastern European Experience 1.8 Table 1.2 pr
as their appropriate professional experience. Task 2: Training Su
NCE ANNEX B BACKGROUND AND EXPERIENCE TECHNICAL APPROACH A
CH AND WORKPLAN BACKGROUND AND EXPERIENCE The companies partic
s and methodology development. Experience The company 's exper
over of MECU 10. INTERNATIONAL EXPERIENCE The Institute has co
parties and private companies. Experience The range of trainin
research institutes. Areas of experience 4. The Council '
n in action oriented teams. In our experience this approach is far mor
has accumulated the knowledge and experience to assist institutions o
as current and directly comparable experience to bring to this project
lovak colleagues - building on experience to date - transferri
racting Authority. Building on experience to date A significan
Our team has a fund of practical experience to share with their Hung
.
e aiming at transferring Danish EU experience to Sweden. - Sem
is will enable us to transfer that experience to the new cluster of ma
e development and bring this broad experience to the professional desi
e development and bring this broad experience to the professional desi
of expert knowledge and practical experience to undertake this assign
al. 5 Taking our skills and experience together, we believe we
ise. We will seek to build on this experience. Transfer of a high
nagement, training and consultancy experience. UK Support Team Pol
y. His education, and earlier work experience, was an industrial chemi
t from Professor Ward in 1994. His experience was enhanced by conducti
aining and education services. Experience We have considerable
with details of the strengths and experience which are to be brought
nomy in the Lublin region and this experience which will be brought to
els of expertise and international experience who will provide an extr
areness issues. This international experience will be complemented by
k which will come from operational experience with the CSME as an impo
cs. In addition, Mr. Beresford has experience with the recruitment of
s. Redpath has a range of training experience within the UK Employment
team also has many years practical experience work in Eastern and Cent

Appendices: Experience left and right sort


Page372

APPENDIX: experience - sentence initial


N Left context Left I Right context Glas
63 es: <para>-incorporationof local experience <para>-creatingcapacit b
97 d close liaison with NGOs. <para> Experience in Bulgaria <para>We are b
134 project: <para>- extensive project experience in central and eastern Europe b
111 schools. <para>ive: <para> project experience In Poland <para>iencein b
74 of finance. <para>s three years of experience in the Phare Programme and ha b
109 cation and training system. <para> Experience of Active Employment Policies b
-
105 his assignment,as follows: <para> - Experience of AssistingPMUs ImplementP b
93 is assignment, as follows: <para> Experience of Assisting PMUs Implement P b
-
94 Is assignment,as follows: <para> - Experience of AssistingPMUs ImplementP b
96 mple the LEDA initiatives. <para> - Experience of Central and Eastern Europe b
95 record of implementation. <para> Experience of Designing Programmes for t b
-
106 g recordof implementation. <para> - Experience of DesigningProgrammesfort b
100 ix Month Work Plan period. <para> - Experience of Designing Programmes fort b
103 zech and Slovak Republics. <para> Experience of Education Policy and Progr b
-
88 ormationUnit in Brussels. <para> - Experience of FinancialManagementandA b
104 EU's Management Committee. <para> - Experience of Funds <para>Examples b
101 Us, 6 havebeenIn Poland. <para> - Experience of IntroducingChangeto Publ b
92 n-months of local experts. <para> - Experience of Occupational Health and Sa b
102 elves,wereverypositive. <para> - Experience of ProcurementunderPharePM b
90 the majorityof equipment. <para> - Experience of ProfessionalTraining b
145 to supportthe scheme; <para>- the experience of staff, <para>-the ov b
146 to supportthe scheme; <para>- the experience of staff, <para>-the ov b
99 system. <para>Chart5 <para> - Experience of the Implementationof Comp b
107 e Czech Republic. (Chart 3) <para> Experience of Training Phare PMUs < b
98 mittee. <para>Chart5 <para> Experience of TrainingPharePMUs < b
89 U 's ManagementCommittee. <para> - Experience of TrainingPharePMUs < b
108 selves,wereverypositive. <para> - Experience of TrainingProgrammes < b
91 entraland easternEurope; <para> - experience of workingwith centraland e b
75 vak colleagues <para>- building on experience to date <para>- transfer b
b Count 29
152 <para>23. In additionto the UK experience , it has alsoworkedIn a numb 1
.
84 y to be incomplete. On the basis of our experience elsewhere, we would also expe
67 the Boardof Directors.On the basis of experience elsewhere,we knowthat it Is I
153 lopment <para>31. Based on a wide experience in Institutional development
79 discussed in section 2, above. From our experience in Nizhny Novgorod this could I
81 to the InceptionStage.However,in our experience it will be highlydesirableIt
82 pationin actionorientedteams.In our experience this approachis far morerew
4 <para>al.5 Takingour skills and experience together,we believewe offer I
I Count 8
30 sit Vladimir. Bob Hodgson has extensive experience as a policy adviser and econo o
157 ssist regionaldevelopment.It has wide experience both In Western Europeand in o
166 Is assignment.He has overtwenty years experience in businessand enterprisetr o
52 Mrs. Skjelhaug and Ms. Cross also have experience In counselling clients with s o
5 ndards. <para>33. DHV has a broad experience in dealingwith organisationa 0
15 n. <para>Wealsohave considerable experience in deliveringtrainingto key o
10 In addition, Mr. Broad has considerable experience in designing and delivering t o
60 <para>Ithas considerable international experience in developingNGO development o
141 <para>25. RH&H Consulthas substantial experience in developmentof SMES,both o
27 f quality.Birks Sinclairhas extensive experience in diagnosingand advisingon o
26 developmentin Sofia.She has extensive experience In Hungarymainlyin the deve o
25 Trainers.RobertoVanorehas extensive experience In managingand deliveringtr o
11 latesLtd. The companyhas considerable experience in managingcomplexprojects o
138 e Mrs. Priceand Mr. Broadhave similar experience in Poland. <para>Counsel o
131 to this assignment.We have particular experience In providingTechnicalAssist o
49 openlearningprogrammes.This unit has experience in the areasof. - <para> o
71 regionallevel.They havea variety of experience in the designanddeliveryof o
39 Trainingand EnterpriseCouncil.He has experience in the developmentand promot o
154 r guidance.Mr. Alan Beresfordhas wide experience in the employmentproblemsof o
50 Ith and SafetyExecutive.Mr Walker has experience in the field of Occupational o
167 Audit Office. She has over twenty years experience In the Hungarian Civil Servic 0
6 and training.He alsohas considerable experience in the problemsfaced by empl 0
72 d Slovak Republics. She has a wealth of experience In the provision of training 0
73 onomic development. She has a wealth of experience In the training field and has 0
165 y Executive (HSE). She has thirty years experience In the UK Civil Service and h 0
14 erience <para>Wehave considerable experience In threerelevantareas: 0
70 technologicalchange.He has a range of experience In trainingand vocationaled 0
46 t both localand nationallevel.He has experience of a numberof departments,I 0
163 Implementation. She has over nine years experience of administering fund-type op 0
48 garlaand the BalticRepublics.She has experience of all stagesof the tenderin 0

Appendices: Experience_sentence initial


Page373

64 ationalnetworkof offices. It has long experience of assistingboth Italianand 0


42 titute of Public Administration. He has experience of both institutional reform 0
133 am Leader. He has significant practical experience of business management in the 0
162 IEU. - EU specialistscan bring working experience of complextechnologytransfe 0
156 loyment Service. Mr Richardson has wide experience of developing Integrated Info 0
149 terparts. Team members will share their experience of EU best practice In order 0
54 liaisonwith the ESNRO.The ESNRO have experience of managingthe provisionof 0
137 ited Kingdom and abroad. We have recent experience of managing two large program 0
164 n (NICVA).Mr Pagelhas seventeen years experience of NGO activitiesand has par 0
161 text. <para>29. DHV has a working experience of overtwentyyearsIn the f 0
155 s Ltd of Ireland.This companyhas wide experience of policyand strategyfor hu 0
41 n In Centraland EasternEurope.He has experience of programmeevaluationhavin 0
13 ct Implementation. We have considerable experience of projectImplementation. We 0
18 ct Implementation. We have considerable experience of projectImplementation. We 0
17 station <para>Wehave considerable experience of projectimplementation. We 0
56 am, United Kingdom. Birks Sinclair have experience of projects within the EU PHA 0
158 nagementin the field. Mr Burt has wide experience of providingthis management 0
44 training for the Civil Service. He has experience of Public Administration Refo 0
142 1development. We also have substantial experience of relevant work throughout C 0
32 ent projectwork In Russia.He also has experience of runninghis own firm and o 0
43 er of the UK EmploymentService.He has experience of structuralreorganisation 0
16 ngdom. Birks Sinclair have considerable experience of supporting technical assis 0
34 e EmploymentService.Ms. Bleasdale has experience of the designand deliveryof 0
55 field office. Staff in Manchester have experience of the management of projects 0
7 mies In transition.He has considerable experience of the PhareProgrammeand ha 0
28 ent of equipment.Mr Lowehas extensive experience of the Phareprogrammeequipm 0
45 rainingwithin localgovernment.He has experience of the Phareprogrammein an 0
159 rogrammein Poland. <para>has wide experience of the PhareProgrammeIn Hun 0
31 The consortiumpartnershave extensive experience of the roleof supportservic 0
53 ur Headquarters in Durham. We also have experience of the successful installatio 0
143 995. <para>al.2 SQW has long term experience of the two mainelementsof t 0
132 Inted. They will then require practical experience of training delivery before p 0
35 nd Slovak Republics while Mr. Broad has experience of training Employment Servic 0
29 pment)of NICVA.Mr Pagelhas extensive experience of trainingin othercultures 0
65 wn in Table 2. Each consultant has long experience of training in skills essenti 0
22 Redpath and Mr. Beresford have direct experience of training needs In the Empl 0
.
36 KnowHow Fund. <para>MrCsszr has experience of trainingpublicofficials 0
37 texts to this task. Ms. Leigh-Doyle has experience of training within the Irish 0
38 erienceovermorethan 20 years.He has experience of workwith developmentagen 0
51 objectivesof this programme.All have experience of workingin employmentserv 0
47 ping NGO development strategies. It has experience of working In Poland, Russia 0
40 bothWesternand EasternEurope.He has experience of: managingcomplexprojects 0
8 <para>BirksSinclairhas considerable experience relevantto this assignment, 0
9 <para>BirksSinclairhas considerable experience relevantto this assignment,
12 <para>BirksSinclairhas considerable experience relevantto this assignment,
33 publics. In addition, Mr. Beresford has experience with the recruitment of staff
o Count 76
19 are responsiblefor signingcontracts Experience elsewheresuggeststhat an or S
66 nappropriateskills or poormotivation Experience also suggestsover-staffingc S
23 operatewithin an openmarketeconomy . Experience elsewherehas shownus that t S
110 privateconsultants. <para>2. 13 Experience elsewherewouldsuggestthat S
-
1 Agencyand GlasgowDevelopment Agency). Experience Includesstrategiesfor the d S
2 rojectManager.The wider knowledge and experience of managementtrainingInstit S
57 ds; management of training budgets. His experience has spanned Inspection of com S
59 localauthorityfinanceIn Hungary. His experience includesfinancialmanagement S
58 rojectfrom ProfessorWard In 1994. His experience was enhancedby conductinga S
62 is awarenessIssues.This International experience will be complementedby the I S
61 to facilitateInvestment. International experience demonstratesthat simplereli S
127 ara>- PracticalApproach <para> Our experience Is that,while it Is necessar S
83 at are their skills and motivation. Our experience elsewhere is that starting wi S
129 clentlyand effectively. <para> Our experience such as that with the Public S
,In these
85 e focuseson. Theseare examplesof our experience areas.Additionalex S
86 elevantto the Bulgariansituation. Our experience Is that it Is onlyby working S
80 ementationof studytours. However, our experience Is that the most effectivewa S
78 fund raisingmeasures.For example, our experience suggeststhat althoughproper S
77 hem.Theseare discussedbelow.But our experience elsewherein Russia,and In t S
87 ion and CSMEas well as with TACIS. Our experience elsewherestronglyreinforces S
135 <para>al. 4 These examples of project experience demonstrate not only a strong S
136 own overleaf. <para>Recent project experience in Polandis givenat annexD S
144 is are nowof paramountimportance. The experience of EU and otherfunderselsew S
147 School of Business <para>56. The experience of the consortium partners (L S
148 will undertake the Inception Stage. The experience and skills of the teams will S
150 British Enterprise Project (PBEP). This experience can and will be transferred t S
151 high quality management training. This experience is shared by all WBS personne S

Appendices: Experience_sentence initial


Page374

160 ungary. His education, and earlier work experience was an industrial chemist, b s
,
s Count 28
126 and practice. <para> International experience <para>GVG's activities t
24 eacharea. <para>Eastern European Experience <para>1.8 <para>Tab t
68 ss of EI 5 million. <para>Areas of experience <para>16. Lancashire En t
69 esearch institutes. <para>Areas of experience <para>4. The Council's t
130 t trainingprograms. <para> Project experience <para>43.A summaryis g t
3 the proposal. <para>Background and experience <para>A partnership betw t
116 Republicsand the Far East. < para experience <para>BirksSinclairhas t
117 Republicsand the Far East. < para experience <para>BirksSinclairhas t
121 he most successful in Phare. < para Experience <para>Birks Sinclair has t
119 OS International In Germany. < para Experience <para>lrish National Tra t
115 and methodology development. < para Experience <para>The company's exp t
125 er of MECU 10. <para> International Experience <para>TheInstitutehas t
113 rties and privatecompanies. < para Experience <para>Therangeof train t
123 ning and education services. < para Experience <para>We have considerab t
128 nditure, and components. <para> OUR Experience in assisting project manageme t
139 rganisations. <para>Table1.2: SQW experience in Centraland EasternEurope t
114 withintheir homecountries. < para Experience In Poland <para>(para)T t
124 ment Servicestaff trainers. < para Experience in the Czechand SlovakRepub t
122 n (InnovationFund,Russia). < para Experience of ActiveEmploymentProgramm t
112 in the followingtwo areas. < para Experience of FundDesignand Managementt
140 In Bulgaria. <para>Table1.1: SQW Experience of InwardInvestmentand Rela t
20 f Reference. <para>Section1.3 (d ) Experience of tendererand subcontractor t
21 utputs. <para>16 Section1.3 (d ): Experience of tendererand subcontractor t
120 k of 10 regionallibraries. < para Experience of workingwith Polishconsul t
118 procurement;and evaluation. < para Experience relevantto the proposedtask t
76 cting Authority. <para>Building on experience to date <para>Asignific t
t Count 26
Grand Count 167

Appendices: initial
Experience_sentence
Page375

APPENDIX - Extracting colligation information from POS coded text

It took a certain amount of time and thought to carry out the apparentlysimpletask of
identifying and counting POS code patternsin the PP corpus. The procedureis

reported below for the benefit of others (especiallynon-programerslike myself) who


may wish to undertake a similar task.

1. POS Marked corpus format

1.1 As reported in Chapter:Preparingthe corpus, the POS codedversion of PP has

the following format:

Technical [JJ] Proposal [NNI] STATEMENT [NNI] AND [CC]


TERMS [NN2] OF [IO] REFERENCE [NN1] ORGANISATION
[NNJ] AND [CC] METHOD [NN 1] RATIONALE [NP 1] In [II]
Poland [NP1] the [AT] main [JJ] body [NNI] with [1W] responsibility
[NNI] for [IF] the [AT] supervision[NN1] and [CC] enforcement
[NN 1] of [10] legislation [NN 1] on [II] Worker [NP 1] Protection
[NN1] is [VBZ] the [AT] National [JJ] Labour [NNJ] Inspectorate
[NNJ] : [: ] Panstwowa[NP 1] Inspekcja [NP 1] Pracy [NP 1] ([(] PIP
[NN1]) [)]

2. Developing a colligational analysis

2.1 Exploiting the POS codesin an analysisof colligation required the following

steps:

" Use WordSmith to createa KWIC concordanceof the searchword (in this

caseexperience).

" Savethe concordancewith 200 charactersof context. This has the


following appearancewhen viewed in Word:

[CC] organisations[NN2] with [IW] the [AT] specialist[JJ] expertise


[NNI] and [CC] practical [JJ] experience[NN1] required [VVD] to
[TO] assist[VVI] the [AT] Polish [JJ] Ministry [NNJ] of [IO] Env
d [VM] [,] however [RR] [, ] comment [WI] on [II] the [AT] basis
, ,
[NN1] of [IO] substantial[JJ] experience[NN1] elsewhere[RL] that
[CST] the [AT] region [NN1] appears[WZ] to [TO] have [VII] si
NN2] in [II] Russia[NP I] are [VBR] now [RT] of [10] paramount [JJ]
importance [NN1]. [. ] The [AT] experience[NN1] of [I0] EU [NP]
and [CC] other [JJ] funders [NN2] elsewhere[RL] in [II] eastern[J

Appendices: Extracting colligation information from POS coded text


Page376

" Use a Word Macro to reformat this text so that the three POS codesto the
left and right of the searchword are now surroundedby TAB codes.

[CC] organisations[NN2] with [IW] the [AT] specialist[JJ] expertise


[NN1] and [CC] practical [JJ] experience
[NN1] required [WD] to [TO] assist [VVI] the
[AT] Polish [JJ] Ministry [NNJ] of [IO] Env
d [VM] [, ] however [RR] [, ] comment[VVI] on [II] the [AT] basis
, ,
[NNI] of [10] substantial [JJ] experience
[NN1] elsewhere [RL] that [CST] the [AT]
region [NN1] appears[WZ] to [TO] have [VHI] si
NN2] in [II] Russia[NP1] are [VBR] now [RT] of [IO] paramount [JJ]
importance [NNI] [.] The [AT] experience
.
[NN1] of [IO] EU [NP] and [CC] other [JJ]
funders [NN2] elsewhere[RL] in [II] eastern[J

3. Macro listings

3.1 Becauseof limitations in Word Basic (which appearsto have problemsin


handling SearchUpcommands)two macroswere required.

" Macro 1 (altw) positioned the cursor at the third POS code to the right of
the searchword:

Sub MAIN
CharRight 100
EditFind Find = "[", Direction =1, MatchCase= 0, WholeWord = 0,
. .
PatternMatch= 0, SoundsLike= 0, .Format = 0, Wrap = 2,
. .
FindAllWordForms =0
.
CharLeft 1
EditFind Find = "[", Direction = 1, MatchCase = 0, WholeWord = 0,
.
PatternMatch = 0, SoundsLike = 0, Format = 0, Wrap = 2,
. . .
FindAllWordForms =0
.
CharLeft 1
EditFind Find = "[", Direction = 1, MatchCase= 0, WholeWord = 0,
.
PatternMatch = 0, SoundsLike= 0, Format = 0, Wrap = 2,
. . .
FindAllWordForms =0
.
CharLeft 1
End Sub

" The main macro placed Tab codesbefore and after eachopening and

closing squarebracket []

Sub MAIN
StartRoutine:

Appendices: Extracting colligation information from POS coded text


Page377

ToolsMacro Name = "altw", Run


.
Insert Chr$(9)
EditFind. Find = "]",. Direction = 0,. MatchCase = 0, WholeWord = 0,
PatternMatch = 0, SoundsLike = 0, Format = 0, Wrap = 2,
. . .
FindAllWordForms =0
.
CharRight 1
Insert Chr$(9)
EditFind. Find Direction = 0, MatchCase= 0, WholeWord = 0,
PatternMatch = 0, SoundsLike= 0, Format = 0, Wrap = 2,
. . .
FindAllWordForms =0
.
CharLeft 1
Insert Chr$(9)
EditFind. Find Direction = 0, MatchCase= 0, WholeWord = 0,
PatternMatch = 0, SoundsLike= 0, Format = 0, Wrap = 2,
. . .
FindAllWordForms =0
.
CharRight 1
Insert Chr$(9)
EditFind Find = "[", Direction = 0, MatchCase= 0, WholeWord = 0,
.
PatternMatch = 0, SoundsLike= 0, Format = 0, Wrap = 2,
. .
FindAllWordForms =0
.
CharLeft 1
Insert Chr$(9)
EditFind. Find = "]", Direction = 0, MatchCase= 0,. WholeWord = 0,
.
PatternMatch= 0, SoundsLike= 0, Format = 0, Wrap = 2,
. .
FindAllWordForms =0
.
CharRight 1
Insert Chr$(9)
EditFind Find Direction = 0, MatchCase= 0, WholeWord = 0,
. .
PatternMatch= 0, SoundsLike= 0, Format = 0, Wrap = 2,
. . .
FindAllWordForms =0
.
CharLeft I
Insert Chr$(9)
EditFind Find Direction = 0, MatchCase = 0, WholeWord = 0,
. .
PatternMatch = 0, SoundsLike = 0, Format = 0, Wrap = 2,
. . .
FindAllWordForms =0
.
CharRight 1
Insert Chr$(9)
EditFind. Find = "[",. Direction = 0,. MatchCase = 0,. WholeWord = 0,
PatternMatch = 0, SoundsLike = 0, Format = 0, Wrap = 2,
. .
FindAllWordForms =0
.
CharLeft 1
Insert Chr$(9)
EditFind Find = "]", Direction = 0, MatchCase = 0, WholeWord = 0,
. .
PatternMatch = 0, SoundsLike = 0, Format = 0, Wrap = 2,
. .
FindAllWordForms =0
.
CharRight 1
Insert Chr$(9)

Appendices: Extracting colligation information from POS coded text


Page378

EditFind Find = "[", Direction = 0, MatchCase = 0, WholeWord = 0,


.
PatternMatch = 0, SoundsLike = 0, Format = 0, Wrap = 2,
. . .
FindAllWordForms =0
.
CharLeft 1
Insert Chr$(9)
EditFind Find = "]", Direction = 0, MatchCase = 0, WholeWord = 0,
.
PatternMatch = 0, SoundsLike = 0, Format = 0, Wrap = 2,
. .
FindAllWordForms =0
.
CharRight 1
Insert Chr$(9)
EditFind. Find = "[", Direction = 0, MatchCase = 0, WholeWord = 0,
PatternMatch = 0, SoundsLike = 0, Format = 0, Wrap = 2,
. . .
FindAllWordForms =0
.
CharLeft 1
Insert Chr$(9)
EditFind. Find = "]",. Direction = 0, MatchCase= 0,. WholeWord = 0,
PatternMatch = 0, SoundsLike= 0, Format = 0, Wrap = 2,
. . .
FindAllWordForms =0
.
CharRight 1
Insert Chr$(9)
EditFind Find = "^p", Direction = 0, MatchCase = 0, WholeWord = 0,
.
PatternMatch = 0, SoundsLike = 0, Format = 0, Wrap = 2,
. .
FindAllWordForms =0
.
If EditFindFoundO=0 Then Goto End
Goto StartRoutine
End :
End Sub

4. Using the output in Excel

4.1 Once the concordanceoutput had beenconvertedinto a consistenttab


delimited text it could be exported to Excel for further processing. Each

concordanceline could now be sorted on POS Codesat L3, L2, L1 + Rl (NN1

the code for R2,


experience), R3 as in the examplebelow.
-
L3 L2 LI Centre RI R2 R3
[NN1] of [10] their [APPGE] experience [NN1] in [II] Central [JJ]
[. ] From [II] our [APPGE] experience [NN1] in [II] Nizhny [NP1]
[VVO] 31 [MC] Our [APPGE] Experience [NNI] in [II] Assisting [NP1]
[NP1] ; [;] Our [APPGE] experience [NN1] in [II] Hungary [NPI]
[TO] bear [VVI] their [APPGE] experience [NN1] from [II] elsewhere [RL]
[RR] [,] their [APPGE] experience [NN1] in [I1] transferring [VVG]

4.2 Once the data was in this format it was possibleto use Excel's Sort and Sub-
total tools to generatea range of views of colligation. In order to produce the
tables summarised in the main text, it was necessary to:

Appendices: Extracting colligation information from POS coded text


Page379

a) hide unwanted columns of data and copy this view to the Windows
clipboard (thereby eliminating data from hidden rows and columns)

b) pastethis data into Word and use Searchand Replaceto strip out Tab codes

c) pastethe reformatted text back into Excel and use Sort to group identical
POS code combinationstogether

d) Use Excel subtotalsto count thesegroups of matchingPOS codes

e) View the subtotal results only and copy this view to the clipboard (againto
eliminatehidden rows)

f) Re-sort on the basisof the counts for the matchingPOS codes

g) Calculate for
percentages eachcount.

4.3 The data used in generatingtheseresultsis in print form in Appendix:


Experiencecolligations - PP + BNC Spoken.

Appendices: Extracting colligation information from POS coded text -,


Page 380

APPENDIX: Interview task - text analysis (Respondent 1)

1.2.3 Methodology

General Approach

Our general approach to this project will have the following characteristics:
x
exible-and-apprepciat response to xxxxx nee

The strUGturin g of thiS GontFaGt is desi g ned to a llo w the u se of


IMOMMMIMM at short notice. The Team Leader will work

closely with colleagues in the MLSW, and in particular with the "c
Director of the PMU, to identify the short-term needs. This
identification will be carried out within the context of the medium-
term strategy developed during the of this

MEL C_ Z.
9-

The purpose of this contract is to assist the MLSW and the to


find xxxxx solutions to xxxxx problems. While it is important to share
EU and other countries' experience and best practice with our xxxxx

colleagues, it is at the same time essential that this be


so that it is relevant to the xxxxx situation.
Our experience is that it is only by working in close partnership with

our that such a translation can take place.

losatiow-of-pcoject-operations-within xxxxx;

It is our practice to develop adequate administrative structures for


the operations in-country. Our intention is that our
experts will live in apartments rather than hotels and we shall employ
sufficient xxxxx staff from our own budget to ensure the efficient
administration of this RINJI§NIM In addition to their important
IN= and administrative our xxxxx employees will
,
provide our with an essential xxxxx perspective and
sensitivity to local needs.

Appendices: Interview Text analysis (Respondent 1)


-
Page 381

APPENDIX: Interview task - text analysis (Respondent 2)

1.2.3 Methodology

General Approach

Our general approach to this project will have the following characteristics:

-----------------------------------------------------
-ONVERRM
The structuring of this contract is designed to allow the use of short-term expertise at
short notice. The Team Leader will work closely with colleagues in the MLSW, and in

particular with the Director of the PMU, to identify the short-term TA needs. This
identification will be carried out within the context of the medium-term strategy
developed during the inception phase of this Programme.

liiiiiiiiiiiiii

The purpose of this contract is to assist the MLSW and the PMU to find xxxxx

solutions to xxxxx problems. it is important to share EU and other countries'

experience and best practice with our xxxxx colleagues,


essential that this experience be translated efficiently so that it is relevant to the xxxxx
situation. Our experience is that it is only by working in close partnership with our
local counterparts that such a translation can take place. 'ý
w
NIMBI=
na
A
It-is-ei practice to develop adequate administrative structures for the project
m
N
operations in-country. Our intention is that our long-term experts will live in O

apartments rather than hotels and we shall employ sufficient xxxxx staff from our own N
U,
budget to ensure the efficient administration of this important project. In addition to O

their important technical and administrative contribution, our xxxxx employees will
Q
provide our foreign advisers with an essential xxxxx perspective and sensitivity to CD
ö
local needs.
cD

M.

Appendices: Interview Text analysis (Respondent 2)


-
Page 382

APPENDIX: Interview task - text analysis (Respondent 3)

1.2.3 Methodology

General Approach

Our general approach to this project will have the following characteristics:

EMON and response to xxxxx needs;

The structuring of this contract is designed to allow the use of sect-term


expertise at short notice. The Team Leader will work closely with colleagues
in the MLSW, and in particular with the Director of the PMU, to identify the

short-term TA needs. This identification will be carried out within the context
of the medium-term strategy developed during the inception phase of this
Programme.

working in with our xxxxx colleagues;

The purpose of this contract is to assist the MLSW and the PMU to find xxxxx

solutions to xxxxx problems. While it is important to share EU and other


countries' experience and with our xxxxx colleagues, it is at the
same time essential that this experience be translated efficiently so that it is
relevant to the xxxxx situation. Our experience is that it is only by working in
close partnership with our local counterparts that such a tra+-slati-on can take
place.

location of project operations within xxxxx;

It is our practice to develop adequate adminiStFative structures for the

project operations in-country. Our intention is that our long-term experts will
live in apartments rather than hotels and we shall employ sufficient xxxxx

staff from our own budget to ensure the of this


important project. In addition to their important technical and administrative

contribution, our xxxxx employees will provide our foreign advisers with an
essential xxxxx INUM and

Appendices: Interview Text analysis (Respondent 3)


-
Page383

APPENDIX: Questionnaire
Language use in Technical Proposals

Section 1: writing processes

1. Starting

1.1 What happens in your organisation before project proposal writing begins?
(project identification / team formation )
..
1.2 What happens in your organisation at the beginning of proposal writing? (team
management / task allocation / analysis of TOR / identification of consultants ..)

1.3 What happens in your organisation during the process of proposal writing?
(developing drafts / peer review.. )

2. Writing the technical proposal

2.1 How (if at all) do you make use of the documents provided in the TOR / ITB for a

potential contract?

2.2 How do you (and your colleagues) decide on the main section divisions of the
TP?

2.3 How do you (and your colleagues) decide on the different section headings of the
TP?

Section 2- style and language

TASK

This extractfrom the discussionof GeneralApproachwas written by someone


who is not a memberof staff in your organisation.It has been editedto ensure
anonymity for the contributer.

a) Read the passage and underline any words and phrases, or any examples of use of
English that you think are similar to the sort of language you use in writing a project
proposal.

b) Read the passage again. Are there any features of the passage (organisation, words
and phrases, use of English) which are significantly different from the way in which
you write?

We will be discussing these similarities and differences in the next part of the
interview.

Appendices: Interviews - Questionnaire


Page384

Project Proposal extract

1.2.3 Methodology

General Approach

Our general approach to this project will have the following characteristics:

- flexible and appropriate response to xxxxx needs;

The structuring of this contract is designed to allow the use of short-term


expertise at short notice. The Team Leader will work closely with colleagues
in the MLSW, and in particular with the Director of the PMU, to identify the
short-term TA needs. This identificationwill be carried out within the context
of the medium-term strategy developed during the inception phase of this
Programme.

- working in partnershipwith our xxxxx colleagues;

The purpose of this contract is to assist the MLSW and the PMU to find xxxxx
solutions to xxxxx problems. While it is important to share EU and other
countries' experience and best practice with our xxxxx colleagues, it is at the
same time essential that this experience be translated efficiently so that it is
relevant to the xxxxx situation. Our experience is that it is only by working in
close partnership with our local counterpartsthat such a translation can take
place.

- location of project operations within xxxxx;

It is our practice to develop adequate administrative structures for the project


operations in-country. Our intention is that our long-term experts will live in
apartments rather than hotels and we shall employ sufficient xxxxx staff from
our own budget to ensure the efficient administration of this important project.
In addition to their important technical and administrative contribution, our

xxxxx employees will provide our foreign advisers with an essential xxxxx
perspective and sensitivity to local needs.

Appendices: Interviews - Questionnaire


Page385

APPENDIX: Respondent 1- Interview: 12 May 1998

Questions asked:

Q1. Can you give me an idea of what happensin your organisationbefore you begin
to work on a project proposal?
Q2. How do you decide on the team that will be writing the proposal?
Q3. Have you beeninvolved in any proposalsrecently?
Q5. And as a managerand as a managerof other people'swriting, what was your
responsibility?
Q6. What use do you make of the TOR and the ITB in the developmentof your
proposal?
Q7. I'm interestedin what sort of way the TOR becomea resourcefor the writers...?
Q8. Is that an active strategyon your part?
Q9. Where do you get your sectionheadingtitles from?
Q10. Where do you get the labels for the structuralunits of the Technical Proposal?
Q 11. I've noticed that there are sometimesinteresting momentsin PHARE proposals
when the authors have gone beyond the TOR in terms of the sectionsthey include.
Do you have any experienceof that?

Transcript

bold = question
normal type = notes
italics = verbatim quotation

counter comments
000 - 060 Preamble - explanation of research process. Explanation / rationale for
interviews
Q1. Can you give me an idea of what happens in your organisation
before you begin to work on a project proposal?
061 - 146
1. Pursuit processbegins early - networking / checking at HQ,
Brussels,host country - find out what possibleprojects exist, what
they might be about - make sure able to contactright UK / EU
organisationsto invite as partnersin responseto Invitation to Bit
(ITB). This preparesus to be able to respondquickly.

2. Work is allocated acrossthe team to team members- dependson


how close the deadlinesare. Big emphasison ensuring
involvement of local consultants/ ensuressustainability

Appendices: Interviews - Respondent1


Page386

3. BC role varies depending on whether or not it is taking a lead. If

the BC is leading then it is BC responsibility to project

management the proposal. Scheduling is very important here.

4. One of the criticisms directed at us regularly is that we don't have

time to check thefinal product with all the partners, so they don't

get a final say in the shape of the thing that's submitted But life's
a bit like that, you know, you don't get enough time.

Q2. How do you decide on the team that will be writing the
proposal?
147 - 184 The writing of theproposal is divided into separateparts - usually the
very technical sectionsof theproposal will be written by external
consultants,who we take on our team becauseof their expertise- usually
the approach, mechanicsof delivery, preferred mode of delivery,
structure of the changethat needsto be effectedis somethingthat will be
designedbypartner insttitutions, unlesswe have a specialist interest in
our organisation - and then than individual might be involved in writing
or reviewing. Our organisation- takes responsibility for:
" CVs
" meeting the various formatting / presentationalrequirements
" Financial proposal
" topping / tailing (i. e. introduction / commentson TORs)
Q3. Have you been involved in any proposals recently?
185 - 201 Just trying to think about that - the only thing recently apart from quality
reviewing (so-called as I haven't followed a checklist) -following up a
Know-how proposal -a mini one
Q4. Could you walk me through that?
202 - 225 My overall responsibility was to win theproject
Winning theproject in our proposal meant demonstrating that we knew
what we were doing, that we'd taken account of all aspectsof the Terms
of Reference,and that we were able to illustrate our competence,the
experiencethat was relevant to the implementationof this particular
project and our ability to provide aflexible responseto the terms and
conditions of this particular project.
Q5. And as a manager and as a manager of other people's writing,
what was your responsibility?
226 - 238 Well, my responsibility was to produce a documentthat was coherent,
that had no erratic leaps, that had an internal intellectual logic to it so
that one sectionflowed into another without any gaps. And that a
documenthad different authors contributing could be seenas a single
whole.
Q6. What use do you make of the TOR and the ITB in the
development of your proposal?
239 - 264 The Terms of Reference are central absolutely central to writing a
proposal
Steps - break down the TOR into some kind of structure. First of all

Appendices: Interviews - Respondent 1


Page387

putting togetherthose bits that relate to the over all outcomes,the over-
arching purpose,and then going down to look at the detail until your
looking at any constraintsor definition of your inputs - and financial
structure aswell - so you really needto turn back to the TOR at every
level.
Q7. I'm interested in what sort of way the TOR become a resource
for the writers...?
266 - 274 Theyconstitute a wonderful resource. You do like to echo the words that
are in the TOR or evenphrases, becauseit's a bit like active listening on
paper, isn't it? Thatyour reflecting back to someonesomethingthat they
ought they were very clever to devise,and people always like and can
relate to somethingthat has an elementof themselvesin it.
Q8. Is that an active strategy on your part?
275 - 286 Yes,I think it is on mypart. I don't know if it is in the organisation, but
it's certainly somethingI think you need to do - and whenyou do
commenton the TOR,if you makesomeadjustmentto the TOR,you do
also need to bear in mind that you could also be critical about something
that has beencarefully put through, so you needto bepositive about how
you put across any changesas well.
Comment on structure of PPs
Q9. Where do you get your section heading titles from?
294 - 320 Well, I think quite often you don't have time to invent new things so you
look at other proposals, you look for a model that you want to follow. I
mean there are always some headings that you get to use in the Technical
Proposal. In PHARE projects you might talk about your understanding
of the project, so you're reflecting back the background against which
this work is now being proposed, is going to befunded and certain
,
change needs to be brought about, so there you're drawing on the TOR
quite heavily, but you need to reflect there additional information that
shows that you have actually taken the trouble to find out and you do
actually know something about the context of the country or of the region.
Q10. Where do you get the labels for the structural units of the
Technical Proposal?
323 - 330 The labelsfor PHARE and TACISprojects are almost given - so you have
tofollow the regulations there, that you're giving what they askyou for
and no more, or not too much more. For the KHF there are not such
regulations and you just have to makesure that the documenthas an
internal logic to it.
Q11. I've noticed that there are sometimes interesting moments in
PHARE proposals when the authors have gone beyond the TOR in
terms of the sections they include. Do you have any experience of
that?
337 - 341 I don't, I supposethe people to check that with are the people involved in
the selectionprocedure although my strategy would be to try to fit
....
extra things into the prescribedformat.
COMMENTS ON TEXT SAMPLE
350 - 404 Comment 1: Why's it obviously PHARE? talks about TA, about EU
-
those are the main signals
Comment 2: The bit about accommodation gives an EU flavour -
wouldn't be an issue in KHF in EU projects there's a ceiling for
-

Appendices: Interviews - Respondent I


Page388

consultant days / you might be signalling a commitment to keeping costs


down.
Comment 3: What we do try to have in our proposalsis to have headings
that provide a theme - and usually you try to draw attention to things like
/
partnership transfer of skills / local cooperation- gives that tailor made
feel
...
Comment 4: With theseheadingsI would try to echothe same
grammatical structure, so you'd haveworking in partnership- I'd change
the next to respondingto local needs- so that there'sa sort of echo and
emphasisand a way of making theseheadingsbecomepart of the same
family...... I might also seewhat sort of order they've put it in and see
which one they really want to highlight the most...

Appendices: Interviews - Respondent 1


Page389

APPENDIX Interview: Respondent 2- 14 May 1998

Questions asked:

Q l. Can you give me an idea of what happensin your organisationbefore you begin
to work on a project proposal?
Q2. Would they becomepart of the writing team?
Q3. What are the principle criteria for the selectionof the membersof the writing
team?
Q4. How important is experiencein writing proposalsfor a particular organisation?
Q5. What are the responsiblitiesof the proposal manager?
Q6. How do you organisethe brainstorm?
Q7. Is the analysis of the TOR a sharedtask or is it the responsibility of the proposal
manager?
Q8. So identification of consultantswill happenbefore you do the proposal,then?
Q9. Writing begins How do you managethat processof drafting and assembling
...
the document?
Q 10. Do you have a set of sectionheadingsthat you work with?
Q 11. Are there patternsthat you are usedto or do you try to be fresh eachtime?
Q 12. Where do you get the buzz words from?
Q 13. Are they changing?

Q14. So - the main divisions of the proposal come mainly from the terms of
reference?
Q15. You've developedyour first draft, you think you've assembledthe parts that are
required by the TOR. What happens to the text in its "semi-assembled"state?
Q 16. Do you have internalised criteria that you use when you say "yes, this is ok" or
"no, I'm not happy with this yet"?

Q 17. What constitutesa documentthat "readsalright"?

Transcript

bold = question
normal type = notes
italics = verbatim quotation

counter comments
000 - 054 Preamble- explanation of researchprocess. Explanation / rationale for
interviews
Q1. Can you give me an idea of what happens in your organisation
before you begin to work on a project proposal?
055 - 123 How things were with PHARE is slightly differentfrom how things were.
Now the normal process with PHARE is that on the internet we get

Appendices: Interviews - Respondent2


Page390

information on projects which are up-coming and express interest in the


first stage, which is a short document where we just give our company
details, address details, turnover figures, staff figures, plus information
on previous project experience as it pertains to the area in which the
expression of interest solicits proposal - or expressions of interest.
Sometimes we do this on our own, sometimes we join up at this stage with
another partner, because there is a perception that the EU looks
favourably on consortia which bring together more than one
organisation from more than one country. And if we are lucky then we
get shortlisted, and then one is normally one of ten, sometimes one of
fifteen which is not right in my view, because it makes competition so
tough that they should limit the shordist to just six in my view, but still

If we are lucky, we get invited to tenderfor that particular project. Then


be
normally everything would seen our managing by director who looks
at everything that comes in f ] who would confirm that I should run
.... handbook
with it. We do have what is called a proposal writing which a
colleague of mineput together which maps out the procedure how one
should go about it, but to be honestwe don't alwaysfollow that which is
unfortunate because it is very sensible the way he has structured it.
124 - 168 Onceyou get the Invitation to Tender,somethingcalled a proposal team
is put together which includes theproposal manager,who's theperson
who will write the bulk of it, but will also have a proposal director who's
theperson who will makesomesort of quality control - reads it hopefully
before it goes out! And then other memberswho might be in a position to
write thingsfor it and who will also later be in the team to do the work.

With Eastern Europeanprojects it dependsvery much whether there'sa


residential componentor not. If there's a residential component [... J we
don't normally thesedays have that kind of person in house,because
we've all done our stint! [... ] So normally we would have to go outside
for somebodyfor a residential assignment[... J And then we would
contact them and see if they were available
Q2. Would they become part of the writing team?
169 - 184 Sometimesyes, sometimesno. It dependson how specialised the area is
and whether we could write it in-house. I mean normally we would write
it in-house, but I've had one or two situations where someonehas written
the bulk of theproposal...
Q3. What are the principle criteria for the selection of the members
of the writing team?
185 - 194 a) expertisein that b)
particular area, experienceof writing that kind of
proposal, and c) availability
Q4. How important is experience in writing proposals for a
particular organisation?
195 - 217 Wesee that as very important, becauseyou have to be experiencedin
reading the TOR and understandingthe TOR and thenputting across the
messageof how you want to do it there is an element of having done
- so
it before which helpsyou do it again. But there's a dangerprobably that
you becometoo stale - we havepersonally in the companyone or two
people whoseproposals I find are just deadly boring because I just feel

Appendices: Interviews - Respondent2


Page391

that they are so stereotypical and mechanical and someof thosethat we


haven't won recently! Now I'm not sure why, but sometimes,there comes
a point where wejust churn things our and that's not good either so I
think you need to bring a certainfreshness to it too. [... J
Comment 1: Summary of points made so far
Q5. What are the responsibilities of the proposal manager?
225 - 248 To write the thing, to write it and to subcontract or to delegate things
which other people can write to other people. I mean like for instance
the CVs which sometimes have to be customised or tweaked a bit, the
experience statements, something on the organisation. So the person
who is the proposal manager will get the overview of what needs to be
done, and he or she would then probably get some more junior people to
tidy up the CVs, depending on who's got time, get some people to do the
experience statements, organise things like brain-storming sessions -
tends to be very useful given that we've got such a range of people
working here and that it's proved to be very helpful if one can have an
hour, an hour and a half together to spell out some key points. There's
always a kind of "think-piece " bit in those proposals, where you
demonstrate that you've understood the TOR, that you're competent in the
field and that you can add value to the TOR at this stage
Q6. How do you organise the brainstorm?
249 - 270 Wejust get the people together who we feel can contribute - between 3
and 5 normally - and [after they've been briefed on the TOR] we would
get people's views. Also we might have a session on who the team
members should be - discuss their CVs
Q7. Is the analysis of the TOR a shared task or is it the
responsibility of the proposal manager?
273 - 286 Dependsa bit on how much time we have. Tomorrow we have a meeting
on a proposal and I haven't read the TOR [... ] but I better had tonight
so I can talk more authoritatively tomorrow!
Q8. So identification of consultants will happen before you do the
proposal, then?
288 - 299 During really - we might think about it at the EOI (ExpressionOf
Interest) stage, but it's such a lottery and you don't know which oneyou'll
get ... And I'm not saying this is right - we haven't beenwinning that
manyprojects in ECE lately....
Q9. Writing begins How do you manage that process of drafting
...
and assembling the document
306 - 330 Wellpeople will differ there. We'veall got PCs [... ] For me the earlier I
start writing the better normally and I just start with whatever comesto
my mind.... jot afew things downfor the introduction, directly onto the
PC and I normally think and write at the sametime and I just start. I
might at that stage look through afew documentsjust to get an idea of
the key issuesthat might be relevant, sometimesTOR specify some
...
documentswhich I might have a look at. I would make sure I've got these
to hand and order them if need be. Sometimesfor instance I had quite
....
a large number of telephoneconversationswith people whom I've met by
accident over quite a long time and by chatting with people about the
team and who might be interestedyou start to get a grasp of someof the
key issues. - ..

Appendices: Interviews - Respondent 2


Page392

Q10. Do you have a set of section headings that you work with?
332 - 340 Well mostly the TOR specify them. I try to reflect the TOR becauseI feel
they've obviously done their work and they want that to be seen,although
the TOR normally reflect the work programme, not the issues. We
normally have an issuessection and a work programme, and the issues
section is whereyou're allowed to put a bit of intellectual input into it.
Q11. Are there patterns that you are used to or do you try to be
fresh each time?
342 Well, what we usually do is say in all our proposals in a regional
-
development programme of this kind in the late 1990s, this kind of
environment, the following issues are relevant. And that's where the
brainstorming session is good because that's what provides the
intellectual input into the project. And then I would normally have bullet
points and say, "Partnership models"for instance, or "Sustainability for
development" or "International networking" or you name ill Say the
-
six key issues which we'd identified in the brainstorm.
And then I'd have in the next section: bold - "Partnership creation" and
then I would have two or threeparagraphs on that issue,and then I
would have the next bold heading [... ] You're given the opportunity to
show that you are experiencedin thisfield, you've worked in similar
areas before,you know what the key issuesare in thisfield, they get the
impression that you are authoritative, experienced,interesting,
innovative [... J
Q12. Where do you get the buzz words from?
Wellfrom working in thisfield
Q13. Are they changing?
Yes - 'partnership" is very much a mid to late nineties word - so's
-385
"sustainability " -yes they're changing all the time, new buzzwords keep
coming in.
Q14. So - the main divisions of the proposal come mainly from the
terms of reference?
393 - 397 I should really say that'sfor the work programme, that's quite specified.
For the issuessection, the headingscome not so muchfrom the TOR [... J
but would comefrom brainstorming.
Q15. You've developed your first draft, you think you've assembled
that parts that are required by the TOR What happens to the text in
its "semi-assembled" state?
402 - 442 Well I would go through it again and again, probably three or four times,
until I'm reasonably happy with it. I like to have time if I can, I hate
working underpressure - but we havepeople in the organisation who
can only really work when they know the bloody thing's got to go out of
the door tomorrow - otherwise their mind doesn'tgetfocused. Sopeople
are different there. I hate working underpressure, I just freeze up there.
So I have to have time to go through say three or four drafts in a
reasonably relaxed way, so if a proposal had to go out - this is a big
proposal by the way [... J a half million or million ecujob. Normally
you're given three to four weeksto respond (betweenwhenyou are
shortlisted and when the proposal has to be in) [... ] Normally I would
hope to have a weekor so to go through thesethree or four drafts - when
I can write something,andprint it out and come back to it the next day

Appendices: Interviews Respondent 2


-
Page393

and look at it and expand it and change it a little bit - so once I'm happy
that I've pushed it as far as I can, normally I would hope to give it then to
the project director to look at it. And really the idea is to get it into as
final a shape as possible because we haven't got enough time to then go
-
through -for him then to say well I don't think this is quite right yet [... ]
go back and do another draft. Ideally he will see it then and will say:
this is ok, you need to do a couple of things, but he won't see it again.
Q16. Do you have internalised criteria that you use when you say
"yes, this is ok" or "no, I'm not happy with this yet"?
443 - 450 No, really, only how it reads? No I don't have such criteria [... ] I think
it's really what if it readsall right
...
Q17. What constitutes a document that "reads alright"?
452 - 460 It will cover the terms of reference-I will be confident that I have
covered the TOR adequately. So ideally after having written it one would
go back to the terms of reference-I would have the terms of referenceby
me anyway - and if I have time -I would ideally checkwhether I've done
justice to the bits that they'vehighlighted in the TOR
And then it's a matter of whetherI feel it hangs together as a document
and it's logical, not too wordy, reads competent[... J

Appendices: Interviews - Respondent 2


Page394

APPENDIX Interview: Respondent 3- 14 May 1998

Questions asked:

Q 1. Could you tell me briefly about your responsibilitiesthat you have in relation to
proposal writing?
Q2. Do you think that's made you more awareof good plain English in other things
you write?
Q3. Talking about PHARE Projects, what happens in your organisation before you
would begin to write your proposal?
Q4. How do you identify the consultants?
Q5. Will the consultantsalso contribute to the proposalwriting
Q6. Will their contribution be freestandingwithin the proposal, or would be edited
in?
Q7. What sort of time frame do you have for writing the proposal?
Q8. What sort of stepsthat you might follow in pushing through the proposal from
beginning to end?
Q9. So you've got your team, you've got your knowledge - and you're beginning to
go about the writing - you've also got the TOR. How do you work with the
TOR for the project?
Q10. How do you begin to organise the text that you are writing? It's all done on
wordprocessor I assume?
Q11. Do you use a system of headings to write into?
Q 12. How do you make those decisions?
Q13. Do you use things like the outlining featuresin Word - headingnumbersand
stuff like that?
Q 14. How do you as a writer find it affects the way you write?
Q15. As the project managerfor the proposal- How are you keeping all thesebits in
play?
Q16. You've got your 30-50 pages (of text) for a big proposal -written by two or
three different people? - How do you pull it into a coherent document?
Q17. You've finished the whole thing. If you have time, do you a system of peer
review?
Q18. If a colleaguepassessomethingto you to look at a generallevel rather than as a
detailed technical input, do you have a checklist in your head for any things
you will be looking for?
Q19. In terms of the way in which somethinghas beenwritten, the languageitself,
are there things that you're looking for?
Q20. How doesone get clarity?
Q21. How do you and your colleagues decide on the main divisions of the proposal
itself? Where do you get the words, the headings for this?

Appendices: Interviews Respondent 3


-
Page395

Q22. Is that a pretty typical approach

Transcript

bold = question
normal type = notes
italics = verbatim quotation

counter comments
000 - 073 Preamble - explanation of research process. Explanation / rationale for
interviews
Q1. Could you tell me briefly about your responsibilities that you
have in relation to proposal writing?
075 - 115 (talking about EU Phare no major difference betweenapproachto
-
writing for other agencies,other than the managementtime involved in
putting togetherthe team) Thereis a difference betweenPHARE and
KHF in that I think most of us are aware now that one should try and
keep the English a bit more straightforward in the PHARE proposal in
that most of thepeople reading it either in the recipient country or in
Brusselswill not, howevergood their English is, it will not be their first
language. Someof us write in a complicated way left to ourselves,and
it's best to perhaps review what we've written to makesure it comes
across relatively straightforwardly.
Q2. Do you think that's made you more aware of good plain English
in other things you write?
117-128 1 think it may have done -I mean it's not only in proposals, it's in
presentations in other countries. If you're going through an interpreter
you have to make sure that what you are saying is understandable to the
first audience before you hit the big one with the big one you can just
-
gloss over the problem if you're doing it in English, with an interepreter,
you get baffled looks and you realise "whoops! you'd better get back to
basics! "
Q3. Talking about PAARE Projects, what happens in your
organisation before you would begin to write your proposal?
129 - 194 [... ] KHF / Pharediffer in the issue of ITB - PHARE agreeshortlist with
recipient country - Organisation identifies project via internet searchand
presents and expression of interest. If shortlisted the organisationgets
the brief - typically more than one personwill have a view on the project
and the approach- therefore early meeting to bring views together from
informed / interestedparties in the organisation.

In theory, proposalwritten by severalpeople. In practice [... ] it's very


often the same person - because it's quicker - one personthinking
through the approachand assemblingthe bits is better than several.
Organisationensuresit consultswith partners,but prefersto have one
person only writing.
Q4. How do you identify the consultants?
196 - Different levels:
" in-house

Appendices: Interviews Respondent 3


-
Page396

" associates

9 out of house- key individuals / organisationswith specialist


information (link up with these

Q5. Will the consultants also contribute to the proposal writing


Yes - especially if it's a more specialist area (e.g. health and safety for
EU accession
Q6. Will their contribution be freestanding within the proposal, or
would be edited in?
Edited in [... ]
Q7. What sort of time frame do you have for writing the proposal?
-219 Typically around 3 weeks
Q8. What sort of steps that you might follow in pushing through the
proposal from beginning to end?
233 - 248 Well first of all identifying the team, and I suppose you're parallel
tracking - building up the team at the same time as you're building up
the approach. You're also gathering information on how to bid - which
may involve a visit to the country and will probably involve speaking on
the phone to people, maybe gathering general country information [... J
Typically if you're dealing with outside people, you're dealing with them
because they have some specialised knowledge either of the country or
the subject, so that is feeding into what you're writing as well.
Q9. So you've got your team, you've got your knowledge - and
you're beginning to go about the writing - you've also got the TOR
How do you work with the TOR for the project?
252 - 277 Well I think what typically happens- which may be true of every one
come to think about it -I supposethat I would read themfirst to get a
sort of overview or what I thought was required Start working that up
and keepgoing back to them during the writing process,partly to check
that your notflying off at some tangent, and also becauseyour reading of
them changesasyou becomemore knowledgeableabout what [... J may
be required in this instance. I mean, in a UK job in economic
development- or in someEC jobs - you'd typically be able to speakto
theperson who wrote them and try to understandwhat was behind them.
That's not usually the casein PHARE -partly becausethey'veusually
recruited someother consultant to write them, [... J In the caseof the
KHF they may be more open, but usually not, soyou're largely
responding to a written brief.
Q10. How do you begin to organise the text that you are writing?
It's all done on wordprocessor I assume?
281 - 289 Yes,we tend to -probably mostpeople do - tend to directly input.
Secretariesmay tidy up some of the layout and do diagrams and so on -
I don't tend to get involved in thosesorts of things. But typically we
directly input. Probably there are different approachesto this - as to
whetheryou start off at the introduction and work to the end or whether
you jump about a bit. Depending on theproject I do both ...
Q11. Do you use a system of headings to write into?
291-301 Well it depends. Someproposals you're expected to do this -looking at
one today which wasn't Phare that has quite a rigid series of
- -

Appendices: Interviews - 3
Respondent
Page397

headingsand - actually do usually thesedays too and KHF do. But


-
theseare overall headingsand within those,how you organise the
information - there's quite a lot offlexibility around what goes into
background, what goes into workprogramme
Q12. How do you make those decisions? ...
302- What I think will be interesting or acceptable to who I think's going to
read it at the other end. I mean at times I think all of us have dumped
too much information, because we've had too much information
ourselves, into these things, but we try and avoid it!
Q13. Do you use things like the outlining features in Word heading
-
numbers and stuff like that?
- 320 Wehave a sort of customisedversion of thatformat an "organisation"
-
template- which was recently revised [... J which gives us an overall
...
Q14. How do you as a writer find it affects the way you write?
-332 It doesn't greatly worry me -I think it's generally helpful - it at least
forces you to think in a hierarchy of headings. I meanI tend to scribble
on paper as I go [... J thinking.
Q15. As the project manager for the proposal How are you
-
keeping all these bits in play?
-350 Largely by keeping on hasslingpeople - and also not allowing yourself
to be diverted too much!
Q16. You've got your 30-50 pages (of text) for a big proposal
-
written by two or three different people? - How do you pull it into a
coherent document?
352 - 372 Very often it's beenmore homogenousthan that - only one other person
typically. I suppose- it dependshow much timeyou've got. At times,
probably, thesethings go in virtually as they come in! -I think we
generally try and avoid that, and try and edit it into afairly consistent
style. I think you do have to be careful with what I would regard as
hostagestofortune in terms of what someoneelse has written about what
theproject will deliver! Soyou're looking to make sure it's somethingwe
can deliver -I meanpresentation is ... but also to make sure the content
is in the right place. I mean the background is in the background, the
work programme is in the work programme. I mean it's just a matter of
cutting and pasting, the technologyis currently being used...
Q17. You've finished the whole thing. If you have time, do you a
system of peer review?
374 - 389 No - weprobably should have, but there never seemsto be time.
Occasionally - no that's not quite true not consistentlydown the line.
-
It dependspartly - if someoneelse has beeninvolved in part of it at an
early stage, it's relatively easyfor them to pick it up. If someone's
coming to it from totally outside they can read it with afresh eye to see
how it comesover, but they won't be able to advise very sensibly on
whetheryou've got the balance of the elementsright ... or why you
changed to doing it that way. So it dependsreally, whetheryou're
looking for a read throughfor if you like a general level of consistency,
or a peer review in the senseI think you meant, of thefull technical
content?
Q18. If a colleague passes something to you to look at a general level
rather than as a detailed technical input, do you have a checklist in

Appendices: Interviews - Respondent 3


Page398

your head for any things you will be looking for?


397 - 405 Well I suppose you're looking for a certain consistency of approach,
you're looking for something that carries through from what were
apparent in the issues, what the project's trying to address, into how you
get to do that, and some ideas of how that's going to be implemented -
which should also be interesting and achievable! I guess interest and
achievability are going to be two criteria.
Q19. In terms of the way in which something has been written, the
language itself, are there things that you're looking for?
407 - Clarity, mainly I would say?
Q20. How does one get clarity?
410 - 414 In my experience by sticking in more fullstops than the original writer!
[... ] It's partly what I do with my own stuff, so in a sense I probably look
to do it with other people's too.
Q21. How do you and your colleaguesdecide on the main divisions
of the proposal itself? Where do you get the words, the headings for
this?
320 - 434 Well, sometimes- as you suggestedyourself - they're in the brief
anyway. Otherwise, partly because of the approacheswhich thepeople
that set up thisfirm in the beginning, there was always afairly clear idea
that you started off with an analysis of the background,you took out of
that the key issuesthat theproject was trying to address,and you worked
through to what you would do to addresstheseissues,and how you
would do it in terms of inputs, and why you were the right people to do it
in terms of the skills that you brought with you to do it and everything
else. So I mean that logic is pretty well embedded here [... J
Q22. Is that a pretty typical approach?
435- 456 I've never worked directly for other consultants I think it'sfairly
...
typical, I meanI think weprobably do it at least as systematicallyas
most, at times I think it's too rigid I think all of us,particularly on
smaller projects, try and vary it at times,partly to produce something
more interesting, and partly because, sometimes,theproject appears to
demand that. A good exampleis someonewho's looking for somevery
specific input over a couple of monthperiod where really the key thing
deciding theproject, whetheryou win theproject, is theperson that you
put in. Soyou introduce them then upfront, which is not the logic of the
outline, saying why they are theperson to do thejob, that means
someoneinternal or an associate,and going back to the broader issues
and what they'll actually do after that is onepossibility.
471- COMMENTARY
479 I would avoid the word translation because"translation" means
...
language translation, and translating from one situation to another is a
confusing use of language...
543 - there's a bit of a motherhoodstatementin it, we all do it. What's that
...
mean? Apple pie, great, things that are incontrovertibly good things,
and thereforeyou put in anyway! ...Becauseeveryoneexpectsthem
they're only interesting if you can say somethingthat sayshow you'd do
them or give someexampleof how they would work
...
flexibility, appropriate,partnership,best practice, efficient administration
- 558
there's a question here of who you're convincing here. While both
-

Appendices: Interviews Respondent 3


-
Page399

PHARE and the counterpart have an interest in efficient administration,


to what extent is that thefactor that they lookfor -probably morefor
PHARE than the local counterpart
...

Appendices: Interviews 3
Respondent
-
Page400

APPENDIX: Keywords PP BNC

WORD FREQ. PP% FREQ. BNC % KEYNESS


TRAINING 1,148 1.00 154 0.01 4478.9
PROJECT 811 0.71 111 0.01 3153.0
DEVELOPMENT 806 0.70 296 0.03 2562.2
MANAGEMENT 628 0.55 140 0.01 2247.2
PROGRAMME 609 0.53 187 0.02 2028.8
WILL 1,347 1.18 3,123 0.29 1483.8
TEAM 437 0.38 172 0.02 1360.6
AND 5,359 4.68 28,900 2.68 1284.8
EXPERIENCE 389 0.34 143 0.01 1235.1
EDUCATION 389 0.34 167 0.02 1179.6
POLAND 300 0.26 44 1153.5
TECHNICAL 270 0.24 45 1017.6
BUSINESS 414 0.36 325 0.03 994.6
STAFF 425 0.37 366 0.03 976.1
IMPLEMENTATION 225 0.20 12 963.1
PMU 193 0.17 0 905.5
POLISH 228 0.20 34 874.4
ENVIRONMENTAL 243 0.21 54 869.4
PROJECTS 232 0.20 46 848.3
PROGRAMMES 256 0.22 82 843.1
SUPPORT 364 0.32 310 0.03 840.5
PHARE 178 0.16 0 835.1
Consultancy 185 0.16 5 822.7
ASSISTANCE 223 0.19 45 812.8
PHASE 206 0.18 39 759.6
OF 5,249 4.58 32,656 3.02 734.7
EU 155 0.14 0 727.2
Consultancy 150 0.13 0 703.7
CONSULTANTS 161 0.14 13 665.5
SKILLS 202 0.18 76 636.9
INTERNATIONAL 263 0.23 230 0.02 599.1
TERM 230 0.20 174 0.02 561.9
SERVICES 262 0.23 268 0.02 548.6
LOCAL 286 0.25 352 0.03 535.2
ADVISER 129 0.11 17 503.5
PROVIDE 246 0.21 270 0.02 494.3
TASK 171 0.15 86 491.9
AGENCY 146 0.13 47 480.1
RESOURCES 164 0.14 80 476.7
MINISTRY 150 0.13 55 476.3
CONSULTANCY 112 0.10 7 473.6
UK 221 0.19 220 0.02 469.8
ORGANISATION 165 0.14 86 468.7
REVIEW 156 0.14 72 462.0
ACTIVITIES 172 0.15 106 458.7
REFERENCE 156 0.14 74 457.8
DELIVERY 127 0.11 26 455.0
EVALUATION 132 0.12 37 449.0
ORGANISATIONS 135 0.12 44 442.5
TECHNOLOGY 153 0.13 77 440.0
REGIONAL 165 0.14 103 437.8
TRAINERS 104 0.09 8 431.8
MATERIALS 159 0.14 97 425.7
ASSIST 125 0.11 37 419.7
CENTRES 137 0.12 57 419.2

Appendices: Keywords_PP' BNC


Page401

N WORD FREQ. PP % FREQ. BNC % KEYNESS


56. DESIGN 175 0.15 144 0.01 410.8
57. INVESTMENT 161 0.14 112 0.01 408.2
58. NEEDS 188 0.16 181 0.02 407.0
59. CZECH 99 0.09 10 399.6
60. EXPERTISE 103 0.09 15 396.3
61. OBJECTIVES 111 0.10 25 395.9
62. COUNCIL 203 0.18 235 0.02 394.8
63. IN 3,299 2.88 21,184 1.96 393.4
64. Consultancy 83 0.07 0 389.3
65. INCEPTION 85 0.07 1 388.0
66. STRATEGY 129 0.11 58 385.2
67. CENTRE 205 0.18 265 0.02 371.2
68. SME 79 0.07 0 370.6
69. SLOVAK 84 0.07 3 368.5
70. ADMINISTRATION 131 0.11 73 363.1
71. ANNEX 81 0.07 2 361.5
72. POLICY 202 0.18 272 0.03 355.7
73. INSTITUTIONAL 92 0.08 13 355.5
74. DEVELOP 126 0.11 71 347.8
75. EMPLOYMENT 177 0.15 203 0.02 346.2
76. VOCATIONAL 79 0.07 3 345.4
77. KEY 136 0.12 102 333.5
78. CLIENT 82 0.07 8 332.3
79. PROPOSAL 101 0.09 37 320.8
80. Consultancy 68 0.06 0 319.0
81. SPECIALISTS 90 0.08 21 318.7
82. PROCUREMENT 73 0.06 3 317.8
83. WARSAW 93 0.08 26 316.5
84. ADVISERS 82 0.07 12 315.3
85. MODULE 73 0.06 4 311.8
86. FOR 1,666 1.46 9,590 0.89 311.5
87. INSTITUTIONS 106 0.09 51 309.5
88. EXPERTS 99 0.09 43 298.9
89. SECTOR 108 0.09 61 297.9
90. TERMS 168 0.15 228 0.02 294.2
91. TENDER 88 0.08 27 292.9
92. INPUTS 70 0.06 5 292.6
93. PROPOSE 75 0.07 12 284.4
94. ADVICE 102 0.09 57 282.4
95. REPUBLICS 82 0.07 22 281.7
96. ANALYSIS 123 0.11 110 0.01 276.9
97. ENTERPRISES 74 0.06 13 276.4
98. AGENCIES 90 0.08 38 274.1
99. CONSORTIUM 70 0.06 9 274.1
100. RESOURCE 77 0.07 20 266.5
101. COURSES 114 0.10 98 261.8
102. TASKS 77 0.07 22 260.7
103. TEAMS 83 0.07 32 259.8
104. BULGARIA 64 0.06 7 255.9
105. WORK 305 0.27 890 0.08 252.6
106. INFORMATION 187 0.16 359 0.03 247.8
107. SENIOR 108 0.09 95 245.2
108. ASSOCIATES 68 0.06 15 243.6
109. APPROPRIATE 113 0.10 110 0.01 243.1
110. PMUS 51 0.04 0 239.2
111. UNDERTAKEN 80 0.07 36 238.8
112. WORKSHOPS 65 0.06 13 237.2
113. OBJECTIVE 74 0.06 28 232.9
114. ENTERPRISE 79 0.07 38 230.7

Appendices: Keywords PP BNC


Page402

N WORD FREQ. PP % FREQ. BNC % KEYNESS


115. PARTICIPANTS 68 0.06 21 225.9
116. TEACHERS 77 0.07 40 218.9
117. WORKPLAN 46 0.04 0 215.8
118. ORGANISATIONAL 48 0.04 1 215.6
119. CURRICULUM 54 0.05 6 215.5
120. INNOVATION 59 0.05 12 214.6
121. UNIVERSITY 118 0.10 157 0.01 209.5
122. STUDY 135 0.12 216 0.02 209.1
123. PROPOSED 99 0.09 100 208.7
124. SEMINARS 56 0.05 10 208.5
125. SOCIAL 138 0.12 229 0.02 207.5
126. LABOUR 123 0.11 176 0.02 207.4
127. HUNGARY 82 0.07 58 206.4
128. APPROACH 129 0.11 200 0.02 204.8
129. VISITS 64 0.06 23 204.3
130. PROMOTIONAL 45 0.04 1 201.6
131. MONITORING 59 0.05 17 199.4
132. EASTERN 107 0.09 133 0.01 198.8
133. EXPERT 66 0.06 30 196.4
134. QUALITY 106 0.09 133 0.01 195.7
135. IDENTIFY 77 0.07 54 194.5
136. PREPARATION 66 0.06 31 194.3
137. STRATEGIC 67 0.06 33 194.1
138. DELIVER 62 0.05 24 193.8
139. MINISTRIES 49 0.04 6 193.1
140. DHV 41 0.04 0 192.3
141. COUNSELLING 47 0.04 5 188.5
142. EE 42 0.04 1 187.7
143. INCLUDING 137 0.12 254 0.02 187.3
144. INCLUDE 121 0.11 194 0.02 187.1
145. SPECIALIST 67 0.06 37 186.3
146. NATIONAL 183 0.16 455 0.04 185.4
147. ESTABLISHED 97 0.08 121 0.01 179.8
148. RESEARCH 124 0.11 216 0.02 179.0
149. CENTRAL 128 0.11 235 0.02 176.6
150. SCHEDULE 52 0.05 15 175.7
151. BRITISH 182 0.16 472 0.04 175.4
152. REFORM 80 0.07 76 174.4
153. CONSULTANT 52 0.05 16 172.9
154. RELEVANT 73 0.06 59 172.8
155. ENSURE 108 0.09 166 0.02 172.6
156. PROFESSIONAL 83 0.07 88 170.1
157. LEARNING 75 0.07 67 168.9
158. FNP 36 0.03 0 168.9
159. DSPA 36 0.03 0 168.9
160. PROMOTION 55 0.05 23 168.0
161. Consultancy 50 0.04 15 167.3
162. PLAN 108 0.09 173 0.02 167.1
163. FOREIGN 124 0.11 234 0.02 166.9
164. FIELD 102 0.09 154 0.01 165.2
165. SMES 37 0.03 1 164.5
166. RDA 35 0.03 0 164.2
167. INITIATIVES 51 0.04 18 163.6
168. SUB 76 0.07 74 163.5
169. EUROPEAN 158 0.14 386 0.04 163.4
170. LEADER 104 0.09 165 0.02 162.1
171. EUROPE 138 0.12 303 0.03 160.3
172. KHF 34 0.03 0 159.5
173. ASSESSMENT 63 0.06 44 159.4

Appendices: Keywords_PP BNC


Page403

N WORD FREQ. PP % FREQ. BNC % KEYNESS


174. PUBLIC 149 0.13 356 0.03 158.0
175. CLIENTS 48 0.04 16 156.4
176. MANAGERS 79 0.07 89 156.2
177. CONTRACT 65 0.06 51 156.0
178. SCHOOL 132 0.12 287 0.03 154.9
179. RESTRUCTURING 47 0.04 15 154.9
180. FINANCIAL 104 0.09 175 0.02 154.6
181. SERVICE 149 0.13 364 0.03 154.0
182. PRIMARY 53 0.05 28 149.8
183. PROCEDURES 62 0.05 48 149.8
184. METHODOLOGY 37 0.03 4 148.1
185. INVOLVED 98 0.09 162 0.01 147.8
186. EDUCATIONAL 59 0.05 43 146.5
187. FUNDED 53 0.05 30 146.0
188. MONE 31 0.03 0 145.4
189. COUNTRIES 102 0.09 181 0.02 144.9
190. SPECIFIC 78 0.07 97 144.9
191. RESPONSIBLE 75 0.07 88 144.6
192. FIRMS 70 0.06 74 143.7
193. TRANSFER 71 0.06 78 142.5
194. ASSISTING 30 0.03 0 140.7
195. Consultancy 30 0.03 0 140.7
196. WORKING 123 0.11 277 0.03 139.1
197. REPORTS 76 0.07 97 138.8
198. SCIENCE 48 0.04 24 138.3
199. OPPORTUNITIES 62 0.05 57 137.5
200. Consultancy 29 0.03 0 136.0
201. ECONOMIC 128 0.11 306 0.03 135.6
202. DANISH 47 0.04 24 134.4
203. FUND 67 0.06 74 134.1
204. ECU 32 0.03 3 130.2
205. IDENTIFIED 59 0.05 55 129.9
206. STAGE 108 0.09 231 0.02 128.8
207. INVITATION 43 0.04 20 127.0
208. ISSUES 85 0.07 143 0.01 126.4
209. THESE 288 0.25 1,219 0.11 126.3
210. NETHERLANDS 36 0.03 9 125.6
211. LANCASHIRE 36 0.03 9 125.6
212. BULGARIAN 36 0.03 9 125.6
X13. HAS 521 0.46 2,783 0.26 124.9
214. OFFICES 57 0.05 54 124.4
215. CHART 34 0.03 7 123.4
216. PLANNING 81 0.07 134 0.01 122.1
217. UNDERTAKE 37 0.03 12 121.4
218. COURSE 145 0.13 425 0.04 119.3
219. INWARD 37 0.03 13 118.9
220. LATVIA 35 0.03 10 118.5
221. STRATEGIES 38 0.03 15 118.1
222. DRAFT 40 0.03 19 117.3
223. PAO 25 0.02 0 117.3
224. OSH 25 0.02 0 117.3
225. WTC 25 0.02 0 117.3
226. NEEC 25 0.02 0 117.3
227. DEVELOPED 77 0.07 126 0.01 117.1
228. KNOWLEDGE 71 0.06 105 116.8
229. PROVIDING 67 0.06 92 116.3
230. FUNDING 46 0.04 33 115.0
231. WORKSHOP 31 0.03 6 113.8
232. REPORTING 42 0.04 25 113.5

Appendices: Keywords PP BNC


Page404

N WORD FREQ. PP% FREQ. BNC % KEYNESS


233. PRIORITIES 35 0.03 12 113.2
234. IDENTIFICATION 33 0.03 9 113.0
235. INCE 24 0.02 0 112.6
236. ENVIRONMENT 73 0.06' 118 0.01 112.1
237. SCHOOLS 64 0.06 87 111.9
238. WE 536 0.47 Z993 0.28 110.9
239. IMPLEMENT 35 0.03 13 110.7
240. LTD 68 0.06 103 109.9
241. ADVISE 34 0.03 12 109.1
242. OUTPUTS 29 0.03 5 108.6
243. PCU 23 0.02 0 107.9
244. JOBCENTRE 23 0.02 0 107.9
245. EBRD 23 0.02 0 107.9
246. CURRICULA 23 0.02 0 107.9
247. GOM 23 0.02 0 107.9
248. COLLABORATION 34 0.03 13 106.7
249. MS 43 0.04 32 105.8
250. LANGUAGE 67 0.06 105 105.4
251. OPERATIONAL 42 0.04 30 105.2
252. ENTREPRENEURS 31 0.03 9 104.6
253. WROCLAW 24 0.02 1 104.4
254. PROVISION 67 0.06 107 103.9
255. DIRECTOR 77 0.07 145 0.01 103.8
256. FOCUS 47 0.04 44 103.3
257. COORDINATOR 22 0.02 0 103.2
258. REPRESENTATIVES 22 0.02 0 103.2
259. CAN 22 0.02 0 103.2
260. NETWORK 62 0.05 91 102.6
261. PARTNERSHIP 34 0.03 15 102.1
262. COOPERATION 38 0.03 23 102.0
263. CAPABILITY 31 0.03 10 101.9
264. SECTORS 36 0.03 19 101.8
265. POTENTIAL 63 0.06 96 101.3
266. PROGRESS 58 0.05 79 101.3
267. HUNGARIAN 45 0.04 41 100.3
268. MANAGING 43 0.04 36 100.0
269. MODULES 27 0.02 5 99.9
270. DELIVERED 36 0.03 20 99.9
271. JOINT 59 0.05 84 99.8
272. PHASES 24 0.02 2 98.9
273. DEVELOPING 45 0.04 43 97.8
274. CAPACITY 44 0.04 42 95.7
275. COMPETENCE 26 0.02 5 95.6
276. COORDINATION 25 0.02 4 94.8
277. INSPECTORATE 23 0.02 2 94.3
278. INDUSTRIAL 61 0.05 98 94.1
279. CVS 20 0.02 0 93.8
280. NGO 20 0.02 0 93.8
281. PERSONNEL 44 0.04 44 93.2
282. ACTIVITY 62 0.05 103 93.1
283. INVOLVE 36 0.03 24 92.9
284. EFFECTIVE 63 0.06 107 92.9
285. ADDITION 64 0.06 113 0.01 91.3
286. CONTRACTING 25 0.02 5 91.2
287. ADVISING 24 0.02 4 90.4
288. FOUNDATION 39 0.03 33 90.3
289. BASED 112 0.10 334 0.03 89.9
290. OUTCOMES 22 0.02 2 89.8
291. INSTITUTES 22 0.02 2 89.8

Appendices: Keywords-PP BNC


Page405

N WORD FREQ. PP % FREQ. BNC % KEYNESS


292. AIMS 35 0.03 24 89.3
293. UCES 19 0.02 0 89.1
294. ITC 19 0.02 0 89.1
295. NGOS 19 0.02 0 89.1
296. FSC 19 0.02 0 89.1
297. RANGE 95 0.08 252 0.02 89.0
298. PILOT 34 0.03 22 88.9
299. DETAILED 53 0.05 77 88.3
300. SHORT 99 0.09 274 0.03 87.9
301. ESTABLISHMENT 44 0.04 49 87.6
302. EC 70 0.06 144 0.01 86.8
303. MARKET 139 0.12 489 0.05 86.6
304. PRACTICAL 50 0.04 69 86.5
305. WIDE 72 0.06 153 0.01 86.5
306. PROMOTE 39 0.03 36 86.3
307. SYSTEMS 97 0.08 268 0.02 86.3
308. REPUBLIC 54 0.05 83 86.3
309. PROVIDED 92 0.08 244 0.02 86.2
310. EXISTING 61 0.05 109 0.01 86.1
311. MEMBERS 86 0.08 217 0.02 85.6
312. INCUBATORS 18 0.02 0 84.4
313. TRAINER 25 0.02 8 82.3
314. ESTABLISH 38 0.03 37 81.7
315. PARA 22 0.02 4 81.7
316. ACCOUNTANCY 19 0.02 1 81.4
317. EACH 199 0.17 870 0.08 81.2
318. ADMINISTRATIVE 39 0.03 41 80.3
319. DURING 150 0.13 575 0.05 80.2
320. REQUIRED 82 0.07 211 0.02 79.7
321. BANK 79 0.07 197 0.02 79.7
322. RESPONSIBILITIES 17 0.01 0 79.7
323. RECOMMENDATIONS 17 0.01 0 79.7
324. REEC 17 0.01 0 79.7
325. LUBLIN 17 0.01 0 79.7
326. MLSW 17 0.01 0 79.7
327. PROCESS 96 0.08 281 0.03 79.1
328. TOURS 24 0.02 8 78.2
329. MARKETING 39 0.03 43 78.1
330. MANAGER 73 0.06 173 0.02 78.1
331. AWARENESS 31 0.03 22 77.9
332. STRUCTURE 59 0.05 114 0.01 77.7
333. LIAISON 25 0.02 10 77.4
334. NEVER 2 473 0.04 78.8
335. SIDE 3 505 0.05 79.1
336. ANOTHER 6 588 0.05 79.6
337. MUST 19 0.02 665 0.08 79.9
338. LEFT 1 449 0.04 81.0
339. OUT 85 0.07 1,923 0.18 82.3
340. THOUGHT 2 492 0.05 82.5
341. VERY 33 0.03 1,138 0.11 83.5
342. THEM 50 0.04 1,428 0.13 85.4
343. WHITE 1 476 0.04 86.3
344. UP 96 0.08 2,117 0.20 86.7
345. MUCH 16 0.01 857 0.08 88.1
346. HEAD 13 0.01 800 0.07 88.9
347. LITTLE 6 656 0.06 92.0
348. MORE 90 0.08 2,095 0.19 94.0
349. ALL 159 0.14 3,052 0.28 95.2
350. NOW 31 0.03 1,187 0.11 95.8

Appendices: Keywords_PP BNC


Page 406

N WORD FREQ. PP % FREQ. BNC % KEYNESS


351 THAN 45 C11 144. ' 9 13 98.4
...
FAGH 614 0 999
... ...
;3`.. GO 102.7
3544 GET 0.01: 105.3
..
355 PARTY U06 108.8
356 CAME. :J U06 110.0
357 TOO 075 0.06 =2
358. ABOUT 44" u0 y 523 0.14 117.2
359 AFTER 23 002 7280 0.12 118.7
360, STILL 54 O.07 119.0
361 EVEN 5 102 0.07 1213
362 WHAT 38 0.07 532 0.14 129.2
363 A 1367 1.,. 12 958 20 136.9
364 AT 325 0.2 ' 5 51 0.5:: 139.0
365 THEN 36 0 0;, 1 582 alb 142.6
366 Us 15 0() ` '93 0. i 1 149.4
367 ONLY 31 0 ;' 540 0.14 151.1
368. THEY '. ; 55 U32 158.6
369 DOWN 0,63 15>.8
370 JUST 0.05 6
150
371 THERE ., 0.24
;" 1
372 BACK .424 0.05 172
373 COULD 622 0.15 /4.5
374. WOULD 69 420 0.22 180.7
375 OR 130 .. 424 0.32 180'. 7
.. ...

376 DID 2 5 3'5 0.1) 19ý;.9


377 IF 49 L5.190 U20 919
.....
378. NO 48 0.78 211.8
379 LIKE 249 U12 216.6
380. HIM 799 all 221 5
..
381. DO «67 0. '16 226.4
382. YOUR 8 141 0.1.3 228.9
383. WHEN 26 01)"', '. 917 RIB 232.5
384. SO 28 0.50 7964 0.18 232.9
385, THAT 467 0.4 1 11537 U 79 '. ?.,?
..
386. SHE 47 MCI 7505
505 023 250)
387, ME 2 14 27
388. IT 351 0.:3 : ", 915 0.73 3384
389. WERE. 48 CEO 329 0.37 '. 0
. _....
390. HER 11 :" 468 023 408 3
391 HE 120 Ono: 995 0.45 432 9
.
392. NOT 82 00 454 U4! 40.. i
393. BUT 66 G Q& 360 U40 _
503,2
394. SAID 1 ? 15 0.2, 514
14 .5
395 HAD 663 0 34 620.9
..
396. HIS 28 0.02 1090 0.38 3.21.5
397. YOU 11 .
4 161 0.39 738.9
398. I 91 0.05 315 a58 . 47 0
399. WAS 113 0.15 0362 0.77 1019.5

Appendices: Keywords
_PP_BNC
Page407

APPENDIX: Keywords GDN


_PP

N WORD FREQ PP % FREQ. Guardian % KEYNESS


1. TRAINING 1,148 1.00 15,773 0.02 7091.7
2. PROJECT 811 0.71 9,950 0.01 5181.6
3. DEVELOPMENT 806 0.70 16,687 0.02 4348.1
4. MANAGEMENT 628 0.55 16,497 0.02 3102.5
5. PROGRAMME 609 0.53 22,584 0.02 2611.0
6. PMU 193 0.17 17 2477.4
7. AND 5,359 4.68 2,115,496 2.23 2415.1
8. PHARE 178 0.16 11 2309.8
9. POLAND 300 0.26 3,022 2027.2
10. Consultancy 150 0.13 38 1828.0
11. IMPLEMENTATION 225 0.20 1,153 1802.0
12. EXPERIENCE 389 0.34 15,811 0.02 1600.0
13. WILL 1,347 1.18 297,237 0.31 1597.5
14. Consultancy 185 0.16 743 1562.6
15. TECHNICAL 270 0.24 4,580 1557.8
16. STAFF 425 0.37 23,412 0.02 1507.2
17. POLISH 228 0.20 2,788 1457.0
18. ASSISTANCE 223 0.19 2,867 1403.9
19. PHASE 206 0.18 2,344 1344.5
20. TEAM 437 0.38 32,513 0.03 1309.4
21. PROJECTS 232 0.20 5,201 1215.3
22. EDUCATION 389 0.34 27,842 0.03 1192.7
23. PROGRAMMES 256 0.22 8,301 1161.7
24. ENVIRONMENTAL 243 0.21 6,959 1159.9
25. EVALUATION 132 0.12 482 1137.1
26. Consultancy 83 0.07 0 1116.1
27. OF 5,249 4.58 2,718,004 2.86 1040.4
28. BUSINESS 414 0.36 40,474 0.04 1038.8
29. CONSULTANTS 161 0.14 2,115 1006.9
30. SUPPORT 364 0.32 32,418 0.03 973.1
31. SKILLS 202 0.18 6,138 941.4
32. MATERIALS 159 0.14 2,720 914.6
33. Consultancy 68 0.06 0 914.4
34. ANNEX 81 0.07 64 890.3
35. ASSIST 125 0.11 1,083 879.8
36. SME 79 0.07 58 875.8
37. PROVIDE 246 0.21 14,890 0.02 829.3
38. CONSULTANCY 112 0.10 938 795.4
39. REFERENCE 156 0.14 3,778 794.2
40. INCEPTION 85 0.07 221 781.9
41. EU 155 0.14 4,033 768.0
42. ACTIVITIES 172 0.15 6,226 744.7
43. DESIGN 175 0.15 6,766 735.8
44. INPUTS 70 0.06 86 726.9
45. TASK 171 0.15 6,491 725.0
46. MODULE 73 0.06 129 717.6
47. OBJECTIVES 111 0.10 1,308 717.0
48. TRAINERS 104 0.09 1,003 711.1
49. PMUS 51 0.04 0 685.8
50. DELIVERY 127 0.11 2,635 683.9
51. SERVICES 262 0.23 25,880 0.03 652.4
52. TERM 230 0.20 18,660 0.02 648.5
53. RESOURCES 164 0.14 7,458 639.7
54. EMPLOYMENT 177 0.15 9,585 0.01 633.0
55. ADVISER 129 0.11 3,562 624.6

Appendices: Keywords_PP_GDN
Page408

N WORD FREQ PP % FREQ. Guardian % KEYNESS


56. WORKPLAN 46 0.04 0 618.5
57. CENTRES 137 0.12 4,595 612.8
58. REGIONAL 165 0.14 8,630 600.7
59. SLOVAK 84 0.07 691 599.4
60. EXPERTISE 103 0.09 1,763 592.3
61. WARSAW 93 0.08 1,271 574.6
62. PROCUREMENT 73 0.06 459 557.3
63. ORGANISATIONS 135 0.12 5,487 555.0
64. Consultancy 41 0.04 0 551.3
65. MINISTRY 150 0.13 7,743 549.7
66. ORGANISATION 165 0.14 10,385 0.01 544.3
67. ANALYSIS 123 0.11 4,301 540.5
68. UK 221 0.19 22,965 0.02 530.7
69. LOCAL 286 0.25 41,294 0.04 527.3
70. CZECH 99 0.09 2,155 524.0
71. NEEDS 188 0.16 15,699 0.02 523.9
72. SPECIALISTS 90 0.08 1,503 521.8
73. INSTITUTIONAL 92 0.08 1,676 518.2
74. DEVELOP 126 0.11 5,144 516.9
75. INTERNATIONAL 263 0.23 35,688 0.04 511.9
76. TECHNOLOGY 153 0.13 9,527 0.01 507.7
77. TENDER 88 0.08 1,504 506.3
78. UNDERTAKEN 80 0.07 1,043 501.4
79. AGENCY 146 0.13 8,933 489.2
80. REVIEW 156 0.14 10,778 0.01 488.0
81. VOCATIONAL 79 0.07 1,089 486.8
82. Consultancy 36 0.03 0 484.1
83. Consultancy 36 0.03 0 484.1
84. APPROPRIATE 113 0.10 4,244 481.3
85. RESOURCE 77 0.07 1,114 467.4
86. COURSES 114 0.10 4,767 462.6
87. INFORMATION 187 0.16 18,644 0.02 462.5
88. PROPOSE 75 0.07 1,061 458.5
89. STRATEGY 129 0.11 7,332 449.7
90. TASKS 77 0.07 1,271 448.1
91. ADMINISTRATION 131 0.11 7,890 442.7
92. IN 3,299 2.88 1,863,642 1.96 441.8
93. HUNGARY 82 0.07 1,837 429.6
94. RDA 35 0.03 8 429.3
95. CENTRE 205 0.18 25,509 0.03 428.8
96. EE 42 0.04 60 426.7
97. TERMS 168 0.15 16,318 0.02 423.2
98. WORKSHOPS 65 0.06 784 417.0
99. ENTERPRISES 74 0.06 1,349 416.7
100. SEMINARS 56 0.05 438 404.8
101. CSME 30 0.03 0 403.4
102. CLIENT 82 0.07 2,178 403.0
103. STUDY 135 0.12 10,229 0.01 399.7
104. KHF 34 0.03 14 399.3
105. Consultancy 29 0.03 0 389.9
106. PROPOSAL 101 0.09 4,720 388.8
107. ASSOCIATES 68 0.06 1,185 388.7
108. PARTICIPANTS 68 0.06 1,201 387.0
109. EXPERTS 99 0.09 4,515 385.6
110. WORK 305 0.27 65,222 0.07 374.3
111. Consultancy 31 0.03 9 374.2
112. BULGARIA 64 0.06 1,105 367.0
113. INVESTMENT 161 0.14 17,987 0.02 366.3
114. SMES 37 0.03 74 356.4

Appendices: Keywords_PP_GDN
Page409

N WORD FREQ PP % FREQ. Guardian % KEYNESS


115. INSTITUTIONS 106 0.09 6,567 352.7
116. IDENTIFY 77 0.07 2,514 348.3
117. POLICY 202 0.18 31,592 0.03 346.0
118. OBJECTIVE 74 0.06 2,265 343.8
119. APPROACH 129 0.11 11,556 0.01 343.3
120. NEEC 25 0.02 0 336.2
121. LTD 68 0.06 1,806 334.2
122. COUNCIL 203 0.18 33,376 0.04 331.4
123. AGENCIES 90 0.08 4,647 329.7
124. RELEVANT 73 0.06 2,421 328.1
125. ENSURE 108 0.09 7,856 327.7
126. ORGANISATIONAL 48 0.04 466 327.6
127. CONSORTIUM 70 0.06 2,124 326.4
128. INNOVATION 59 0.05 1,166 323.1
129. MINISTRIES 49 0.04 544 322.0
130. OSH 25 0.02 2 321.9
131. ADVISERS 82 0.07 3,699 321.1
132. THESE 288 0.25 67,546 0.07 314.7
133. KEY 136 0.12 14,978 0.02 312.8
134. PCU 23 0.02 0 309.3
135. PREPARATION 66 0.06 1,989 308.6
136. REPUBLICS 82 0.07 4,033 307.8
137. EACH 199 0.17 35,260 0.04 301.2
138. METHODOLOGY 37 0.03 182 299.0
139. SYSTEMS 97 0.08 6,989 296.0
140. REPRESENTATIVES 22 0.02 0 295.8
141. ENTERPRISE 79 0.07 3,906 295.8
142. SUB 76 0.07 3,518 293.9
143. OUTPUTS 29 0.03 45 291.0
144. WTC 25 0.02 12 289.6
145. SPECIFIC 78 0.07 3,932 289.2
146. PROPOSED 99 0.09 7,686 288.8
147. EASTERN 107 0.09 9,449 287.5
148. GOM 23 0.02 4 286.6
149. INCLUDE 121 0.11 12,856 0.01 285.8
150. PROMOTIONAL 45 0.04 613 278.3
151. ESTABLISHED 97 0.08 8,067 271.0
152. ADVICE 102 0.09 9,222 269.8
153. TEAMS 83 0.07 5,574 263.9
154. LEARNING 75 0.07 4,240 262.2
155. EXPERT 66 0.06 2,946 259.7
156. WE 536 0.47 203,117 0.21 258.5
157. VISITS 64 0.06 2,707 258.3
158. UCES 19 0.02 0 255.5
159. CNA 22 0.02 11 253.8
160. FOR 1,666 1.46 913,570 0.96 253.5
161. MONITORING 59 0.05 2,184 252.9
162. STRATEGIC 67 0.06 3,260 252.9
163. PAO 25 0.02 38 251.6
164. WROCLAW 24 0.02 31 247.4
165. SECTOR 108 0.09 12,309 0.01 242.0
166. PROVISION 67 0.06 3,582 241.1
167. COOPERATION 38 0.03 478 240.7
168. RESEARCH 124 0.11 16,892 0.02 240.4
169. PROCEDURES 62 0.05 2,985 235.2
170. INITIATIVES 51 0.04 1,643 232.0
171. SPECIALIST 67 0.06 3,888 231.0
172. FIELD 102 0.09 11,622 0.01 228.6
173. REEC 17 0.01 0 228.6

Appendices: Keywords_PP_GDN
Page410

N WORD FREQ PP % FREQ. Guardian % KEYNESS


174. RECOMMENDATIONS 17 0.01 0 228.6
175. RESPONSIBILITIES 17 0.01 0 228.6
176. MLSW 17 0.01 0 228.6
177. SCHEDULE 52 0.05 1,832 227.7
178. QUALITY 106 0.09 12,859 0.01 226.2
179. FSC 19 0.02 8 222.7
180. DELIVER 62 0.05 3,389 220.6
181. COUNSELLING 47 0.04 1,416 219.7
182. METHOD 57 0.05 2,686 218.5
183. TRANSFER 71 0.06 5,122 216.5
184. OPERATIONAL 42 0.04 998 215.3
185. Consultancy 16 0.01 0 215.1
186. Consultancy 16 0.01 0 215.1
187. Consultancy 16 0.01 0 215.1
188. INWARD 37 0.03 622 214.0
189. CENTRAL 128 0.11 20,625 0.02 213.0
190. ADDITION 64 0.06 4,010 211.6
191. CURRICULA 23 0.02 60 211.4
192. BULGARIAN 36 0.03 580 211.2
193. PROVIDED 92 0.08 10,163 0.01 211.1
194. MANAGERS 79 0.07 7,115 209.5
195. COORDINATION 25 0.02 108 207.9
196. MODULES 27 0.02 165 207.5
197. REQUIRED 82 0.07 7,910 207.5
198. EDUCATIONAL 59 0.05 3,369 205.1
199. HUNGARIAN 45 0.04 1,448 204.8
200. JOBCENTRE 23 0.02 72 204.3
201. DEVELOPED 77 0.07 6,947 203.9
202. ASSESSMENT 63 0.06 4,112 203.6
203. ASSISTING 30 0.03 307 201.8
204. TACIS 15 0.01 0 201.7
205. Consultancy 15 0.01 0 201.7
206. MIDEP 15 0.01 0 201.7
207. KRIJNEN 15 0.01 0 201.7
208. PROVIDING 67 0.06 5,038 199.3
209. UNDERTAKE 37 0.03 773 198.7
210. LATVIA 35 0.03 649 195.9
211. FUNDED 53 0.05 2,697 195.6
212. IDENTIFIED 59 0.05 3,690 195.3
213. STUDIES 69 0.06 5,675 194.1
214. SENIOR 108 0.09 16,081 0.02 193.5
215. STRATEGIES 38 0.03 954 190.8
216. RANGE 95 0.08 12,418 0.01 190.7
217. UNIVERSITY 118 0.10 19,623 0.02 190.4
218. NGO 20 0.02 43 190.3
219. KNOWLEDGE 71 0.06 6,293 190.3
220. REQUIREMENTS 49 0.04 2,262 189.7
221. SERVICE 149 0.13 30,974 0.03 189.0
222. WBS 14 0.01 0 188.2
223. PLANNING 81 0.07 8,949 185.8
224. DANISH 47 0.04 2,080 185.7
225. PROFESSIONAL 83 0.07 9,668 0.01 182.9
226. CONSULTANT 52 0.05 Z922 182.3
227. OPPORTUNITIES 62 0.05 4,754 182.2
228. PROMOTION 55 0.05 3,441 182.0
229. RESTRUCTURING 47 0.04 2,201 180.7
230. COURSE 145 0.13 30,624 0.03 180.5
231. Consultancy 50 0.04 12,660 180.4
232. ECU 32 0.03 590 179.5

Appendices: Keywords PP_GDN


Page411

N WORD FREQ PP % FREQ. Guardian % KEYNESS


233. ASSIGNMENTS 23 0.02 133 179.1
234. INCLUDING 137 0.12 27,939 0.03 177.7
235. LUBLIN 17 0.01 21 176.4
236. PLAN 108 0.09 17,838 0.02 175.4
237. STAGE 108 0.09 17,996 0.02 173.9
238. INCUBATORS 18 0.02 37 172.6
239. TORS 16 0.01 15 172.2
240. INVITATION 43 0.04 1,853 172.0
241. REFORM 80 0.07 9,661 0.01 171.3
242. BE 1,002 0.88 534,556 0.56 171.1
243. DETAILED 53 0.05 3,466 171.1
244. COORDINATOR 22 0.02 135 168.9
245. EUROPE 138 0.12 29,607 0.03 168.6
246. ACTIVITY 62 0.05 5,418 167.7
247. III 34 0.03 905 167.0
248. PROCESS 96 0.08 14,866 0.02 165.9
249. TRIALLING 16 0.01 21 164.6
250. PAPPS 14 0.01 6 163.8
251. SECTION 63 0.06 5,841 163.8
252. RESPONSIBLE 75 0.07 8,871 163.3
253. INVOLVED 98 0.09 15,798 0.02 163.0
254. OFFICES 57 0.05 4,612 162.0
255. ISSUES 85 0.07 11,842 0.01 161.6
256. WICKSTEED 12 0.01 0 161.4
257. WORKING 123 0.11 24,854 0.03 161.3
258. ENTREPRENEURS 31 0.03 710 161.1
259. IDENTIFICATION 33 0.03 915 159.5
260. CAPABILITY 31 0.03 730 159.4
261. ECE 14 0.01 9 157.5
262. CVS 20 0.02 116 155.6
263. DISSEMINATION 19 0.02 90 154.8
264. TENDERER 13 0.01 5 153.5
265. SOCIAL 138 0.12 31,973 0.03 153.1
266. PHASES 24 0.02 297 152.8
267. STRUCTURE 59 0.05 5,539 152.1
268. PERSONNEL 44 0.04 2,547 151.9
269. ASSIGNMENT 25 0.02 361 151.8
270. PRACTICAL 50 0.04 3,633 151.8
271. COLLABORATION 34 0.03 1,162 150.9
272. WOM 13 0.01 7 148.9
273. NIZHNY 15 0.01 25 148.8
274. FOREIGN 124 0.11 27,226 0.03 147.3
275. FIRMS 70 0.06 8,662 147.0
276. WORKSHOP 31 0.03 909 146.5
277. WIDE 72 0.06 9,269 146.4
278. ADVISE 34 0.03 1,260 145.7
279. ADMINISTRATIVE 39 0.03 1,951 145.2
280. COMPONENT 30 0.03 830 145.1
281. IMPLEMENT 35 0.03 1,402 144.8
282. TECHNIQUES 41 0.04 2,278 144.6
283. BASED 112 0.10 22,933 0.02 144.6
284. DURING 150 0.13 38,579 0.04 144.4
285. CLIENTS 48 0.04 3,552 144.2
286. PARTICULAR 76 0.07 10,644 0.01 143.8
287. EFFECTIVE 63 0.06 7,014 143.7
288. AREAS 86 0.08 13,678 0.01 142.9
289. PARA 22 0.02 257 142.5
290. CHART 34 0.03 1,332 142.1
291. EXISTING 61 0.05 6,657 141.2

Appendices: Keywords_PP_GDN
Page412

N WORD FREQ PP % FREQ. Guardian % KEYNESS


292. RH 14 0.01 23 139.2
293. EDC 12 0.01 6 138.5
294. OUTCOMES 22 0.02 289 137.6
295. TOPICS 27 0.02 659 137.0
296. INSTITUTES 22 0.02 294 136.9
297. WOODGRANGE 11 2 136.8
298. ECONOMIC 128 0.11 30,530 0.03 136.7
299. EXTENSIVE 37 0.03 1,879 136.7
300. PRIMARY 53 0.05 4,986 136.4
301. TEACHERS 77 0.07 11,612 0.01 136.4
302. ACCOUNTING 37 0.03 1,888 136.4
303. II 40 0.03 2,379 136.1
304. OUR 216 0.19 72,033 0.08 135.5
305. CURRICULUM 54 0.05 5,305 134.9
306. ESD 10 0 134.5
307. ENTREPRENEURSHIP 10 0 134.5
308. WUELS 10 0 134.5
309. SECTORS 36 0.03 1,791 134.4
310. COUNTRIES 102 0.09 20,546 0.02 134.2
311. SECONDMENTS 13 0.01 17 133.8
312. SCHOOL 132 0.12 32,745 0.03 133.7
313. NATIONAL 183 0.16 56,283 0.06 133.0
314. NOVGOROD 15 0.01 48 132.7
315. EBRD 23 0.02 401 131.5
316. WORKBOOK 12 0.01 10 131.1
317. NETHERLANDS 36 0.03 1,890 130.8
318. ENVIRONMENT 73 0.06 10,901 0.01 130.5
319. CONSORTIA 18 0.02 142 129.8
320. NGOS 19 0.02 184 129.7
321. APPENDIX 18 0.02 145 129.1
322. PRIORITIES 35 0.03 1,810 128.1
323. REPORTING 42 0.04 3,046 127.7
324. THIS 659 0.58 340,598 0.36 127.7
325. CONTRACT 65 0.06 8,837 126.2
326. BIALYSTOK 11 6 125.9
327. TAT 20 0.02 274 123.5
328. OVERALL 56 0.05 6,560 122.8
329. MEDIUM 43 0.04 3,492 121.9
330. FOLLOWING 85 0.07 15,874 0.02 121.7
331. EQUIPMENT 54 0.05 6,143 121.2
332. BASIS 61 0.05 8,082 121.1
333. NETWORK 62 0.05 8,376 121.1
334. WSIP 9 0 121.0
335. SRODOWISKA 9 0 121.0
336. VOIVODSHIP 9 0 121.0
337. BSAL 9 0 121.0
338. ENTREPRENEURIAL 9 0 121.0
339. PBICA 9 0 121.0
340. BACKSTOPPING 9 0 121.0
341. NLI 9 0 121.0
342. LIAISON 25 0.02 691 121.0
343. PARTICIPATE 29 0.03 1,144 120.8
344. QUINCE 15 0.01 76 120.4
345. DURATION 23 0.02 519 120.2
346. FINANCIAL 104 0.09 23,411 0.02 119.7
347. DRAFT 40 0.03 3,022 118.6
348. EUROPEAN 158 0.14 47,749 0.05 118.3
349. ROMANIA 34 0.03 1,962 117.6
350. FOCUS 47 0.04 4,646 116.9

Appendices: Keywords PP_GDN


Page413

N WORD FREQ PP % FREQ. Guardian % KEYNESS


351. LANGUAGE 67 0.06 10,317 0.01 116.4
352. JOINT 59 0.05 7,971 115.2
353. PROGRESS 58 0.05 7,727 114.6
354. REPUBLIC 54 0.05 6,630 114.1
355. CONTRACTING 25 0.02 799 114.1
356. GMBH 12 0.01 26 114.0
357. PROMOTE 39 0.03 3,046 113.3
358. COMPETENCE 26 0.02 945 112.3
359. INCE 24 0.02 725 112.1
360. B 62 0.05 9,208 111.4
361. PREPARE 36 0.03 2,637 108.8
362. INVOLVE 36 0.03 2,657 108.3
363. ESTABLISHMENT 44 0.04 4,423 108.1
364. ESNRO 8 0 107.6
365. NBSERROR 8 0 107.6
366. MECU 8 0 107.6
367. REECS 8 0 107.6
368. ESSENTIAL 48 0.04 5,491 107.2
369. ASSISTED 25 0.02 934 106.7
370. AWARENESS 31 0.03 1,830 105.9
371. ADVISING 24 0.02 837 105.6
372. DEVELOPING 45 0.04 4,832 105.4
373. UNDERSTANDING 45 0.04 4,864 104.9
374. SUMMARY 22 0.02 634 104.7
375. POTENTIAL 63 0.06 10,169 0.01 104.6
376. NETWORKING 18 0.02 301 104.3
377. INTRODUCTION 39 0.03 3,487 103.9
378. WITHIN 110 0.10 28,685 0.03 103.8
379. SZCZECIN 10 13 103.0
380. LEADER 104 0.09 26,358 0.03 102.2
381. KINGDOM 33 0.03 2,329 101.9
382. SWOT 12 0.01 47 101.9
383. LITHUANIA 23 0.02 797 101.4
384. SHORT 99 0.09 24,353 0.03 101.4
385. REPORTS 76 0.07 15,342 0.02 99.7
386. FRAMEWORK 31 0.03 2,042 99.7
387. SUBMITTED 28 0.02 1,534 99.5
388. FACILITATE 18 0.02 347 99.4
389. DG 16 0.01 215 99.4
390. FUND 67 0.06 12,167 0.01 98.8
391. LIAISE 13 0.01 84 98.6
392. FOUNDATION 39 0.03 3,769 98.5
393. ELEMENTS 35 0.03 2,893 98.1
394. LEVEL 90 0.08 21,197 0.02 97.7
395. PILOT 34 0.03 2,709 97.6
396. NATUUR 8 2 97.6
397. NEF 9 8 97.5
398. MANUAL 24 0.02 1,013 96.9
399. TA 14 0.01 129 96.9
400. CONSIDERABLE 43 0.04 4,879 96.7
401. INSPECTORATE 23 0.02 891 96.6
402. SUPPORTING 35 0.03 2,976 96.4
403. INCUBATOR 11 38 95.8
404. SELECTED 34 0.03 2,795 95.7
405. INPUT 21 0.02 686 95.0
406. THEREFORE 51 0.04 7,286 94.8
407. SUPPORTED 44 0.04 5,279 94.7
408. CRITERIA 29 0.03 1,867 94.4
409. LANCASHIRE 36 0.03 3,296 94.4

Appendices: Keywords PP_GDN


Page414

N WORD FREQ PP % FREQ. Guardian % KEYNESS


410. COMPLEMENTARITY 7 0 94.1
411. WIELKOPOLSKA 7 0 94.1
412. KALINOWSKA 7 0 94.1
413. KLN 7 0 94.1
414. WROCAW 7 0 94.1
415. INTERNATIONALLY 7 0 94.1
416. BEHALF 36 0.03 3,324 93.9
417. AVAILABLE 74 0.06 15,393 0.02 93.8
418. OCCUPATIONAL 21 0.02 707 93.8
419. WORKBOOKS 9 11 93.5
420. BOTH 155 0.14 52,858 0.06 93.1
421. TRAINEES 17 0.01 338 92.9
422. PLACEMENT 17 0.01 339 92.8
423. CAPACITY 44 0.04 5,433 92.6
424. MANAGING 43 0.04 5,192 92.1
425. CAPABILITIES 18 0.02 433 91.8
426. INTEGRATED 25 0.02 1,288 91.7
427. AIMS 35 0.03 3,233 91.2
428. ACCOUNTANCY 19 0.02 537 91.1
429. VITAE 13 0.01 116 90.8
430. MARKET 139 0.12 45,375 0.05 90.8
431. ACCREDITATION 14 0.01 167 90.1
432. STAKEHOLDERS 14 0.01 168 89.9
433. EC 70 0.06 14,420 0.02 89.7
434. VARIOUS 45 0.04 5,969 89.2
435. OUTLINE 21 0.02 803 88.7
436. NECESSARY 55 0.05 9,154 88.7
437. ARRANGEMENTS 37 0.03 3,884 88.1
438. WWF 14 0.01 180 88.1
439. WELFARE 40 0.03 4,675 87.9
440. ITC 19 0.02 590 87.7
441. DELIVERED 36 0.03 3,671 87.6
442. CONJUNCTION 19 0.02 616 86.2
443. STRUCTURED 19 0.02 637 85.0
444. INDUSTRIAL 61 0.05 11,681 0.01 84.9
445. ENABLE 31 0.03 2,660 84.9
446. ESTABLISH 38 0.03 4,375 84.5
447. EXAMPLES 29 0.03 2,265 84.3
448. UNDERTAKING 21 0.02 903 84.1
449. INTENSIVE 26 0.02 1,713 83.6
450. STEERING 21 0.02 922 83.3
451. PROTECTION 48 0.04 7,436 82.9
452. LINKAGES 10 44 82.8
453. PARTICIPATION 26 0.02 1,759 82.3
454. TOURS 24 0.02 1,408 82.2
455. MARKETING 39 0.03 4,801 82.2
456. FINANCING 24 0.02 1,439 81.3
457. CONSTRAINTS 20 0.02 834 81.2
458. ACTIVE 37 0.03 4,356 80.8
459. ADMINISTRATIONS 6 0 80.7
460. OCHRONY 6 0 80.7
461. Consultancy 6 0 80.7
462. Consultancy 6 0 80.7
463. Consultancy 6 0 80.7
464. LUBAN 6 0 80.7
465. EDUCATIONALISTS 6 0 80.7
466. Consultancy 6 0 80.7
467. CHERPOVRETS 6 0 80.7
468. TOOLONG 6 0 80.7

Appendices: Keywords_PP_GDN
Page 415

N WORD FREQ PP % FREQ. Guardian % KEYNESS


469. BORSOD 6 0 80.7
470. PUBLIC 149 0.13 53,719 0.06 79.9
471. CREATION 35 0.03 3,893 79.9
472. SEMINAR 19 0.02 739 79.7
473. RECRUITMENT 22 0.02 1,175 79.2
474. MANAGER 73 0.06 17,217 0.02 79.1
475. IMPORTANT 84 0.07 21,959 0.02 78.9
476. STRENGTHENING 19 0.02 755 78.9
477. PROVIDES 37 0.03 4,493 78.9
478. DOSSIERS 10 55 78.8
479. PARTNERSHIP 34 0.03 3,723 78.5
480. RELATION 25 0.02 1,721 78.4
481. SEGAL 12 0.01 139 77.9
482. TEMPUS 7 5 77.8
483. FUNDING 46 0.04 7,289 77.8

F 216,8/6 02

4863 GOING .43.246 0


487. WANT X8.003 0,;"..* 3
488 MR a? 683 0. F°'. 3':) 2
4$9 MONEY 72 0,0 : 83.3
490 CAME 15 0.6.1 84 2
491 THEM r: ' .i 392 0.7 1
492 TITLE '1
493 PEOPLE 50 C}0 "__.3866 0 6
494 JOHN 1a 472 0,01' ;32,3
.;.
495 BEFORE ? i, U2 63.511 0.09 93.3
496 NIGHT 1 43,861 0.05 97
497 LONDON I C} 65,772 0.0: ' 97.0
498 RIGHT ,5%?. 911 0. 98.5
499, GO i 261 0 99.4
/
500 ANOTHE c ; 69
501 NEVER ;: 341 0, C
502 LEFT t 1' 41 0
503, MUCH 48 0 3
504, OUT 85 U0 r 962 0' 3
505. OFF 12 0 f) f 78,973 0
31 761 0 ,5
506. PARTY 4 7.3
507 BECAUSE 15 0 6: .3 157 01 14:17
508 1S 824 0 65 ' 542 1"
..
509, 'TOO 3 5 973 0 «. 3.9
510 YEAR 63 C 1 371 0` :. 0
511, SHE 47 930 0 5
512. ME 2 6"). 346 0 ':. 9
96 0 616
...
513. UP :
514. DO 21 681 0' 129.2
515. DID 2 25564 0 1,30.0
516. AGAINST 1 ;7 0 +.2
517, GET i 63 638 0 i'S
5 .5
518. STILL 1:1699 0 3.7
519. US 15 0 ü' .15 1169 0 44.3
520. COULD 28 0 0 147.8
-4.22
521. WHAT 38 0.03 1)5) 363 0 1533
522. NOW 31 0.0-1 :i' 369 U 1.4
523. THERE 88 0. U 556 G'
524. MORE 90 00,11", 2:'ý 633 C 1.5
BACK 4 .`
525. 8;., 705 0. ".; 3.1
526. DOWN 2 76,867 0.
527. LAST 50 Cl 011 '168.472 4. 135.8

Appendices: Keywords_PPGDN
Page 416

N WORD FREQ PP % FREQ. Guardian % KEYNESS


2
529
7- 530 j ..
5

530 WHO 8,433 02,. ?.9


531 JUST 4 89,271 7
532 EVEN `2
r3.ßfýý.
aý. 7
ONLY .. w
533.
.
ýJ. J 1ý/ 002 141306 0
534 IF 49 0 04 17: 30 0 4.9
535. THAN 45 0 011" 1 71,233 aid 45
53 c>(:) 118 ;. '?.53,3 03. '. 4
537 ABOU.. I 42 .
() ; '80 756 a 1; 2112
538. THEY 150 0 982
)1982 Cä 21 0
539 AFTER 28 0 0: 1 ... 756 701 0 . '7

540. WOULD 69 0 us in 1 256 024 . :,.(3


541 HIRA 2 '3 ,z tr
542 NO -0
'71 0 $

,
543 LIKE 4 ' C67 0
541 CENT .. ,..
194 0.1. 4
541'', .,... ,' 575 02,
,..... '.. , .
..
546 HER 931 o ,: 27T3
547. WHEN 635 021 0&9
548. A . .D, 851 11
'r'.
..... .. .0
549. WE_RE:. . ,, n an AN 53 0. 10.4
550. S(',)IJRCE: ?83 8
551 YCXJ 617 0
552. PAGE 22 :.: 164 0.1 i
553 I 91 0 P21 X52
' t.. Cl, '. 0
,is:_
554 IT 351 0., it1 199 074 >
555. THAT 467 0 4" 3 7.' 191 0 9.: .3
418.9
556. NOT 82 3Y1 934 0.41 49; x8
557. HAD . .
;, 567 0 32 6225
558 SAID M? ' 949 0 0227
559 :.
31J' P? 81 0 ''; 0
..
560. HE 120 504 0U 05 r
501 ? (3C 27 0 457
- 0
,:. 266

Appendices: Keywords_PPGDN
Page417

APPENDIX - Nominalisations

TOTAL 5583 BUSINESS 414 EDUCATION 389


IMPLEMENTATION 225 INFORMATION 187 ACTIVITIES 172
ORGANISATION 165 EVALUATION 132 ADMINISTRATION 131
UNIVERSITY 118 QUALITY 106 COUNTRIES 102
AGENCIES 90 INCEPTION 85 COMPANIES 71
STUDIES 69 PREPARATION 66 ADDITION 64
SECTION 63 OPERATION 62 OPPORTUNITIES 62
ACTIVITY 62 INNOVATION 59 ACTION 56
PROMOTION 55 MINISTRIES 49 REQUIREMENTS 49
PROTECTION 48 ASSOCIATION 44 CAPACITY 44
INVITATION 43 FOUNDATION 39 INTRODUCTION 39
COOPERATION 38 STRATEGIES 38 ARRANGEMENTS 37
CREATION 35 PRIORITIES 35 ELEMENTS 35
COLLABORATION 34 IDENTIFICATION 33 RESPONSIBILITY 33
SITUATION 32 AWARENESS 31 CAPABILITY 31
POLICIES 30 OPPORTUNITY 27 PARTICIPATION 26
DEPARTMENTS 26 RELATION 25 COORDINATION 25
SERIES 25 INTENTION 24 COMMUNITY 24
DURATION 23 UNIVERSITIES 23 ASSIGNMENTS 23
SELECTION 22 PRODUCTION 22 INSTITUTION 22
BUSINESSES 22 COMMUNICATION 20 CONSULTATION 20
COMPLETION 20 EFFECTIVENESS 20 LOCATION 19
DISSEMINATION 19 CONJUNCTION 19 COMMUNITIES 19
GOVERNMENTS 19 AVAILABILITY 19 MOTIVATION 18
BODIES 18 CAPABILITIES 18 DEVELOPMENTS 18
RESPONSIBILITIES 17 AUTHORITY 17 PRIORITY 17
AUTHORITIES 16 PRIVATISATION 15 INSTRUMENTS 15
CONSIDERATION 14 ACCREDITATION 14 DOCUMENTS 14
FLEXIBILITY 14 FACILITY 14 DOCUMENTATION 13
DESCRIPTION 13 INDUSTRIES 13 WEAKNESSES 13
SECONDMENTS 13 COMMENTS 13 COMMITMENTS 13
INVESTMENTS 13 CONFORMITY 13 COLLECTION 12
TECHNOLOGIES 12 STATEMENTS 12 FEASIBILITY 12
LEGISLATION 11 REGENERATION 11 ATTRACTION 11
INSPECTION 11 BENEFICIARIES 11 MAJORITY 11
REPUTATION 10 DIRECTION 10 TRANSITION 10
COPIES 10 FACILITIES 10 ATTACHMENTS 10
APPLICATION 9 FORMATION 9 RECONSTRUCTION 9
DEFINITION 9 ATTENTION 9 CITIES 9
FUNCTION 8 POSITION 8 CONTRIBUTION 8
ECONOMIES 8 SUSTAINABILITY 8 SECURITY 8
PUBLICATION 7 ALLOCATION 7 FORMULATION 7
FEDERATION 7 ACQUISITION 7 PLACEMENTS 7
ACHIEVEMENTS 7 COMPLEMENTARITY 7 CONTINUITY 7
SPECIFICATION 6 ACCOMMODATION 6 DELEGATION 6
TRANSLATION 6 ORDINATION 6 INTEGRATION 6
INSTRUCTION 6 RECOGNITION 6 CONSULTANCIES 6
COMPETENCIES 6 SUPPLIES 6 ADJUSTMENTS 6
QUALIFICATION 5 TRANSFORMATION 5 COMBINATION 5
DECENTRALISATION 5 MODERNISATION 5 TAXATION 5
CONNECTION 5 ASSUMPTION 5 EXECUTION 5
ENQUIRIES 5 FACULTIES 5 PARTIES 5
AGREEMENTS 5 IMPROVEMENTS 5 PUBLICITY 5
ABILITY 5 CREDIBILITY 5 SENSITIVITY 5
INSTALLATION 4 EXAMINATION 4 INCORPORATION 4
DEMONSTRATION 4 COMMERCIALISATION4 INTERPRETATION 4
EXHIBITION 4 COMPOSITION 4 COMPETITION 4
DISRUPTION 4 DEFICIENCIES 4 LIBRARIES 4
MUNICIPALITIES 4 POSSIBILITIES 4 CHARITY 4
FAMILIARITY 4 MODIFICATION 3 CERTIFICATION 3
VALIDATION 3 NEGOTIATION 3 CONCENTRATION 3
MOBILISATION 3 UTILISATION 3 REORGANISATION 3

Appendices: Nominalisations
Page418

EXPECTATION 3 EXPLOITATION 3 ORIENTATION 3


PRESENTATION 3 STATION 3 INDUCTION 3
TRADITION 3 DISPOSITION 3 ABSORPTION 3
DISTRIBUTION 3 EVOLUTION 3 METHODOLOGIES 3
SOCIETIES 3 DISABILITIES 3 DIFFICULTIES 3
COMPETITIVENESS 3 ESTABLISHMENTS 3 EQUALITY 3
VIABILITY 3 PROFITABILITY 3 STABILITY 3
POSSIBILITY 3 MINORITY 3 EQUITY 3
PRODUCTIVITY 3 COMPLEXITY 3 INCUBATION 2
INDICATION 2 VERIFICATION 2 NOTIFICATION 2
APPRECIATION 2 INITIATION 2 ESTIMATION 2
GENERATION 2 CORPORATION 2 REGISTRATION 2
SPECIALISATION 2 RATIONALISATION 2 DEMOCRATISATION 2
REHABILITATION 2 OBSERVATION 2 SATISFACTION 2
REDUCTION 2 PERCEPTION 2 ADOPTION 2
PROPORTION 2 POLLUTION 2 PUBLISHES 2
TRANSPARENCIES 2 INCONSISTENCIES 2 LIES 2
RELIES 2 CARRIES 2 COMPLETENESS 2
ASSERTIVENESS 2 WILLINGNESS 2 FITNESS 2
IMPLEMENTS 2 LOCALITY 2 NATIONALITY 2
LIABILITY 2 RELIABILITY 2 ACCEPTABILITY 2
ACCESSIBILITY 2 CLARITY 2 CREATIVITY 2
CLARIFICATION 1 CLASSIFICATION 1 JUSTIFICATION I
REPLICATION 1 DUPLICATION 1 DISLOCATION 1
UCATION I DUCATION 1 CONSOLIDATION 1
RECOMMENDATION 1 RECREATION 1 INVESTIGATION 1
RADIATION 1 REPATRIATION 1 ALLEVIATION 1
ARTICULATION 1 REGULATION 1 DEREGULATION 1
ACCUMULATION 1 POPULATION 1 CONFIRMATION 1
NATION 1 EXPLANATION 1 PATION 1
ANTICIPATION I ARATION 1 SEPARATION 1
CONFEDERATION 1 REINTEGRATION I AMELIORATION 1
PENETRATION 1 REALISATION 1 FINALISATION 1
LIBERALISATION 1 INDIVIDUALISATION 1 CONTEXTUALISATION1
FERTILISATION I MECHANISATION 1 FAMILIARISATION 1
VALORISATION 1 CONVERSATION 1 FACILITATION 1
REPRESENTATION 1 UNDERREPRESENTATION 1 ADAPTATION 1
CONTINUATION 1 CONSERVATION 1 INTERACTION 1
PROJECTION 1 REFLECTION 1 JURISDICTION 1
DISTINCTION 1 CONSTRUCTION 1 CONDITION 1
PROPOSITION 1 TUITION I MENTION 1
CONVENTION 1 INTERVENTION 1 RECEPTION 1
SUBSCRIPTION 1 CONSUMPTION 1 OPTION 1
CORRUPTION 1 QUESTION 1 LEGACIES 1
BUREAUCRACIES 1 INTERDEPENDENCIE S1 QUALIFIES I
FAMILIES 1 IMPLIES 1 APPLIES 1
CATEGORIES 1 LABORATORIES I DIRECTORIES 1
TRIES 1 EMBASSIES I TIES 1
CAPACITIES 1 LOCALITIES I MODALITIES 1
POTENTIALITIES 1 COMPLEMENTARITIES 1 MINORITIES 1
ENTITIES I SENSITIVITIES 1 COUNTIES I
PROPERTIES 1 ATTRACTIVENESS 1 READINESS 1
ILLNESS 1 USEFULNESS 1 OPENNESS 1
EXACTNESS 1 SLOWNESS 1 AMENDMENTS I
COMPLEMENTS 1 REFINEMENTS 1 PROCUREMENTS I
MOVEMENTS I ENVIRONMENTS 1 ASSESSMENTS I
APARTMENTS 1 PERIODICITY 1 ELECTRICITY I
VALIDITY 1 REALITY 1 SPECIALITY 1
INABILITY 1 COMPARABILITY 1 DESIRABILITY 1
SUITABILITY I ACCOUNTABILITY 1 SUBSTITUTABILITY 1
UTILITY 1 PROXIMITY I UNIFORMITY 1
TRINITY 1 SOLIDARITY 1 UNFAMILIARITY I
PARITY I INTEGRITY 1 NECESSITY 1
QUANTITY 1 ENTITY I

Appendices: Nominalisations
Page419

Appendices: Nominalisations
Page420

APPENDIX: Not only.... but


...

1. Not only - but....

1 art of the work. Working with other businessservicesuppliers 2.10 The


point was made earlier that the market for all businessservices,notonl the subsidised
support services which a regional business centremight offer, is immature. In Vladimir,
an important start has been made,thr
2 ting the policy input will achieveearly an in-depth local knowledge, and full
awareness of the roles of key individuals and organisations.This will not only be
useful for later policy advice,but enablethe support and backstoppingfunction for the
CSME to be carried out more effectively. Trai
3s for the area,and to assessin economicterms the implications of the proposed
plans. a1.4 Theseexamplesof project experiencedemonstratenail a strong
backgroundin regional developmentbit also substantialinvolvement in development
of local capabilities. A key consultancy skill in
4 ring that Phareconditions are met. -companysupport for the long-term
advisor; We believe that it is essential that the HRDF PMU have accessnail to
the expertiseof the ImplementationAdvisor b also to that of the Contractor. Where
difficult decisionsof interpretation arise,the Imp
5 standingof the detailed objectives 17 of the training modules and agreed
criteria for their success. It is also important to remember it is ply MONE as a
but the individual training, _ to feet
whole, also staff undergoing who need commitment
and ownership if the project is to be success
6 cifically the Departmentof PersonnelOrganisationand Training - will develop
the project outputs. For that reasonthe Departmentshouldbe involved in the
design stageImt also, through delivery, as observersand participants. A unified
project 19. There are a number of differ
7e unrelated.Managementtraining should take account of the particular policy
contexts that managers will be working in; moreover it provides insight n nl into
the running of the central ministry, hut also into educationmanagementthroughout the
system. Education topics, in turn can not be exam
8 lusters: eg organisationaldevelopment;leadership;team building. Each cluster
will be delivered by both EU and Polish consultants, and will involve
presentations bid also case study exercises, discussions based on the coursemembers
own professionalpractice and practical activities of sm
9 ltants, and identify with all stakeholdersthe aims and objectivesof the training
programmes and the criteria for success. Stakeholders will include the TERM
PMU 21 and the relevant Departmentsof MONE, but also, where possible,the
individuals who are to receivetraining. Below ar
10 participation of beneficiariesand organisationalculture, The most important
prerequisite for is
successfulsupport that the organisationitself is dedicated
for improvement but feels the needfor institutional changeas well. 55 Human
resources development 34. Human resou
11 ns, DHV's experts examine in detail the components that are influential and
how they are integrated in order to produce instrumentsthat are a effective

Appendices: Not only but


Page421

hut efficient and workable as well. DHV provides instruction and assistancefor
managers, operators, maintenance crew and super
12 them, particularly in the inception phase.They will take the lead, however, in
the delivery of briefing and training to managersof incubators.This nl means
that the languagebarrier (oral and written) will be lessof a problem, but also that with
their pre-existingknowledge and a needsana
13 the three components developing independently of each other. An essential
characteristic of our approach is to ensure full integration at the outset. are
links and integrating activity built in from day one, bam,what is more the process to
,
be followed during the Inception Stage is unifo

2. But in other patterns

1 This is a pre-condition for economictransformation, and in all countries,it has


been es iall spontaneous.But the degreeand the speedof developmentof the
SME sector, has dependedon the extent to which people in eachcountry have had
businessand other
2 It will be difficult to separateout the impact of this project from other
economic changes and new initiatives, but the starting point is to have an agreed
framework within which inputs and throughputs can be measured,progressassessed
and changesproposed.
3 The main functions of the Employment Serviceare placing people into jobs
and the payment of unemployment benefits,but the ESNRO has promoted numerous
efforts and initiatives to combat unemployment, in various forms. Specialprogrammes
have beenlaunchedto combat
4 Theseprojects are largely funded by multilateral and bilateral agencies,but the
British Council also managesprojects on a collaborative funding basiswith Polish
institutions. Field managementis provided by a project uni
5 There will, of course,be local variations but the principle will remainthe same.
The developmentof highly skilled trainers and consultantswill follow the linear
progressionrequired to eg t
6 Theseprojects are lar l funded by multilateral and bilateral agencies,but the
British Council also managesprojects on a collaborativefunding basiswith Polish
institutions. Field managementis provided by a project uni

Appendices: Not only but


Page 422

APPENDIX: Organisation - content elements

nistration 1 COMMITMENTS FROM EXPERTS


nistration 2 SIGNED COMMITMENT
nistration 1 STATEMENT AND TERMS OF REFERENCE
nistration 1 STATEMENT AND TERMS OF REFERENCE
nistration 1 STATEMENT AND TERMS OF REFERENCE
nistration 1 STATEMENT AND TERMS OF REFERENCE
nistration 1 STATEMENT OF INTENTION
nistration 2 STATEMENT OF INTENTION
nistration 1 STATEMENT OF UNDERTAKING
nistration 1 STATEMENTS AND TERMS OF REFERENCE
nistration 1 STATEMENTS AND TERMS OF REFERENCE
nistration 2 TERMS OF REFERENCE
nistration 2 TERMS OF REFERENCE
nistration 1 TERMS OF REFERENCE
nistration 1 TERMS OF REFERENCE

Context 2 BACKGROUND
Context 2 BACKGROUND
Context 2 BACKGROUND
Context 2 BACKGROUND
Context 2 BACKGROUND
Context 2 CURRENT DEVELOPMENTS
Context 2 EMPLOYMENT SERVICES IN THE [PLACE NAME] & [PLACE
NAME] REPUBLICS - THE CURRENT SITUATION
Context 2 INTRODUCTION
Context 2 INTRODUCTION
Context 2 THE ECONOMIC CONTEXT
Context 2 THE SIGNIFICANCE OF THE SME SECTOR
Context 2 THE TRADING OF MATERIALS

Expertise of the Firm 2 [CONSULTANCY COMPANY PROFILE] -- ----------


Expertise of the Firm 2 [Consultancy Group]
Expertise of the Firm 2 [Consultancy Group]
Expertise of the Firm 2 [Consultancy Group]
Expertise of the Firm 2 [Consultancy Group] 1
Expertise of the Firm 2 [Consultancy Group] 2
Expertise of the Firm 1 BACKGROUND AND EXPERIENCE
Expertise of the Firm 2 CONTRACTOR'S INPUTS
Expertise of the Firm 1 EXPERIENCE OF TENDERER AND SUBCONTRACTORS
Expertise of the Firm 2 EXPERTISE AVAILABLE
Expertise of the Firm 1 EXPERTISE OF [Consultancy Group] 1& [Consultancy Group] 2
Expertise of the Firm 2 FIRM'S EXPERIENCE
Expertise of the Firm 2 MOTIVATION AND SKILLS OF [Consultancy Group]
Expertise of the Firm 2 ORGANISATIONAL OBJECTIVES, ROLES AND STRUCTURE OF
[Consultancy Group]
Expertise of the Firm Total 14
Obligatory element 2 AIM
Obligatory element 2 AIMS AND OBJECTIVES
Obligatory element 2 AIMS AND OBJECTIVES
Obligatory element 2 AIMS AND OBJECTIVES
Obligatory element 2 AIMS AND OBJECTIVES
Obligatory element 2 APPROACH

Appendices: Organisation - content elements


Page 423

Obligatory element 2 APPROACH


Obligatory element 2 APPROACH AND REMARKS ON THE TERMS OF REFERENCE
Obligatory element 2 APPROACH AND STRUCTURE
Obligatory element 2 EVALUATION AND MONITORING
Obligatory element 2 GENERAL APPROACH
Obligatory element 1 GENERAL APPROACH
Obligatory element 2 GENERAL APPROACH
Obligatory element 2 GENERAL APPROACH
Obligatory element 2 GENERAL APPROACH AND METHODOLOGY
Obligatory element 1 GENERAL CONDITIONS FOR SERVICE CONTRACTS
Obligatory element 2 GENERAL METHODOLOGY
Obligatory element 1 INTRODUCTION
Obligatory element 1 INTRODUCTION
Obligatory element 1 INTRODUCTION
Obligatory element 1 INTRODUCTION AND SUMMARY
Obligatory element 1 INTRODUCTION AND SUMMARY
Obligatory element 2 MAIN TASKS
Obligatory element 2 METHOD OF WORK
Obligatory element 2 METHOD OF WORK
Obligatory element 2 METHOD OF WORK
Obligatory element 2 METHODOLOGY
Obligatory element 2 METHODOLOGY
Obligatory element 2 METHODOLOGY OF THE PROPOSED PROGRAMME
Obligatory element 2 OBJECTIVE
Obligatory element 2 OBJECTIVES, METHOD AND APPROACH
Obligatory element 2 ORGANISATION
Obligatory element 2 ORGANISATION
Obligatory element 1 ORGANISATION AND METHOD
Obligatory element 1 ORGANISATION AND METHOD
Obligatory element 1 ORGANISATION AND METHOD
Obligatory element 1 ORGANISATION AND METHOD
Obligatory element 1 ORGANISATION AND METHOD
Obligatory element 1 ORGANISATION AND METHOD
Obligatory element 1 ORGANISATION AND METHOD
Obligatory element 1 ORGANISATION OF THE PROJECT
Obligatory element 2 ORGANISATION OF THE PROJECT
Obligatory element 2 ORGANISATION OF THE PROJECT
Obligatory element 2 ORGANISATION OF THE PROJECT
Obligatory element 2 OUR APPROACH - MAIN THEMES
Obligatory element 1 PROPOSED APPROACH
Obligatory element 2 RATIONALE
Obligatory element 2 REPORTING
Obligatory element 2 REPORTING
Obligatory element 2 REPORTING ARRANGEMENTS
Obligatory element 2 REPORTS
Obligatory element 1 SUMMARY
Obligatory element 1 TECHNICAL APPROACH AND WORKPLAN
Obligatory element 1 TECHNICAL PROPOSAL
Obligatory element 1 TECHNICAL RESPONSE
Obligatory element 1 TECHNICAL RESPONSE
Obligatory element 2 THE MAIN TASKS AND THE RATIONALE FOR THIS PROJECT
Obligatory element 2 TIME REQUIRED
Obligatory element 2 TIME SCHEDULE
Obligatory element 2 TIME SCHEDULE

Appendices: Organisation - content elements


Page 424

Obligatory element 2 TIME SCHEDULE


Obligatory element 2 TIME SCHEDULE
Obligatory element 2 TIMING
Obligatory element 2 TIMING OF THE PROJECT
Obligatory element 1 WORK PROGRAMME
Obligatory element 1 WORK PROGRAMME
Obligatory element 1 WORK PROGRAMME RESOURCES AND SCHEDULE
Obligatory element 1 WORKPLAN
Obligatory element 2 WORKPLAN
Obligatory element 1 WORKPLAN
Obligatory element 2 WORKPLAN, TIMESCALE AND IMPLEMENTATION SCHEDULE
wii 11"N ; eaez;
:::::::::: »)) ) U,,,
........... . ...::..... .
», ".,, v,,, »vv»v»)»v:.,:::: N:::::: )):: ): ))))) ))): :: i: i::: ip))) )) ))))))})\ ).\ ' )))y)}))))) )))))M)))) x >)))))). 4ý 4... ). )......... )\\. 11. A111....?..... ) ' 6.. ý i

Optional element 2 ACHIEVEMENT OF OBJECTIVES


Optional element 2 ANALYSIS OF NEED
Optional element 1 ANTICIPATED OUTCOMES
Optional element 2 BACKSTOPPING
Optional element 2 BACKSTOPPING, SUPPORT AND MANAGEMENT
Optional element 2 BUILDING ON EXISTING FRAMEWORKS
Optional element 2 CAPACITY BUILDING
Optional element 1 COMMENTS ON THE TERMS OF REFERENCE
Optional element 2 COMPANY SUPPORT
Optional element 2 COMPANY SUPPORT
Optional element 2 COMPARATIVE ADVANTAGE.
Optional element 2 CONSTRAINTS ON FOREIGN INVESTMENT
Optional element 2 DEVELOPMENT OF APPROPRIATE STRATEGIES
Optional element 2 DISPOSITION OF EXPERT TIME
Optional element 2 GOAL
Optional element 2 IMPLEMENTATION SCHEDULE
Optional element 2 INPUTS
Optional element 1 INPUTS
Optional element 2 INSTITUTIONALISING CHANGE
Optional element 2 INTEGRATING ENVIRONMENTAL EDUCATION INTO THE
SCHOOL CURRICULUM
Optional element 2 KEY FEATURES OF THE TRAINING APPROACH
Optional element 1 KEY ISSUES
Optional element 1 KEY ISSUES
Optional element 1 KEY ISSUES AND APPROACH
Optional element 2 KEY MILESTONES
Optional element 2 LOGISTICS PLAN
Optional element 2 MANAGEMENT AND REPORTING STRUCTURE
Optional element 2 MANAGEMENT SUPPORT AND QUALITY CONTROL
Optional element 2 MANPOWER RESOURCES
Optional element 2 MARKET FOR SME SUPPORT SERVICES
Optional element 2 MATERIALS ALREADY AVAILABLE IN POLAND
Optional element 2 NATIONAL EXPERTS
Optional element 2 OUTPUTS
Optional element 2 OUTPUTS
Optional element 2 OVERALL STRUCTURE
Optional element 2 PARTICULAR OBJECTIVES
Optional element 2 PHASE I: MONTHS 1 TO 2.
Optional element 2 PHASE II : MONTHS 3 TO 8.
Optional element 2 PHASE III : MONTHS 9 TO 12.
Optional element 2 PHASED APPROACH
Optional element 2 POLICY ADVICE AND CSME SUPPORT
Optional element 2 PRIMARY WORKBOOK FOR STUDENTS

Appendices: Organisation - content elements


Page 425

Optional element 1 PROJECT MANAGEMENT


Optional element 2 PROJECT MANAGEMENT
Optional element 2 PROJECT REPORTING
Optional element 1 PROPOSED RESPONSE
Optional element 2 PROPOSED WORKPLAN FOR THE FIRST SIX MONTHS
Optional element 1 QUALIFICATION OF TERMS OF REFERENCE AND SCOPE OF
WORK
Optional element 1 RATIONALE
Optional element 2 REMARKS
Optional element 2 REMARKS
Optional element 2 RESEARCH PHASE
Optional element 2 RESOURCES
Optional element 2 REVIEW TEAMS
Optional element 2 RISK ANALYSIS
Optional element 2 STRATEGY
Optional element 2 STRUCTURED EVALUATION
Optional element 2 SUBMISSION OF REPORTS AND DOCUMENTS
Optional element 2 SUMMARY
Optional element 2 SUSTAINABILITY OF THE MATERIALS AND THE PRODUCTION
PROCESS
Optional element 2 TASKS
Optional element 2 TASKS TO BE COMPLETED
Optional element 2 TEAM LEADER
Optional element 2 TECHNICAL AND PROFESSIONAL EXPERTISE AVAILABLE
Optional element 2 TECHNICAL ASSISTANCE TEAM
Optional element 2 TECHNOLOGY TRANSFER
Optional element 2 TERMINOLOGY
Optional element 2 THE DEVELOPMENT OF SME SUPPORT STRUCTURES
Optional element 2 THE ROLE OF THE REECS
Optional element 2 TRAINED TEACHERS AND TRAINERS
Optional element 2 TRAINING MANUAL
Optional element 2 TRAINING PROGRAMME STRUCTURE
Optional element 2 TRANSFER OF "KNOW-HOW°.
Optional element 2 UNDERLYING PRINCIPLES
Optional element 2 WORK PROGRAMME
Optional element 2 WORKBOOK
Optional element 2 WORKING WITH OTHER BUSINESS SERVICE SUPPLIERS

Project Team and 1 ADVISERS


Consultants
Project Team and 2 ADVISERS PROPOSED
Consultants
Project Team and 2 CONSULTANCY TEAM
Consultants
Project Team and 1 CURRICULA VITAE
Consultants
Project Team and 1 CURRICULA VITAE OF PROFESSIONAL STAFF
Consultants
Project Team and 2 INTERNATIONAL ADVISERS
Consultants
Project Team and 2 INTERNATIONAL ADVISERS
Consultants
Project Team and 2 INTERNATIONAL ADVISERS' INPUTS
Consultants
Project Team and 1 LIST OF STAFF
Consultants
Project Team and 1 LIST OF STAFF
Consultants

Appendices: Organisation - content elements


Page 426

Project Team and 1 LIST OF STAFF


Consultants
Project Team and 1 LIST OF STAFF
Consultants
Project Team and 1 LIST OF STAFF
Consultants
Project Team and 1 LIST OF STAFF + CVS
Consultants
Project Team and 2 LONG TERM ADVISER
Consultants
Project Team and 2 PROJECT COORDINATOR
Consultants
Project Team and 1 PROJECT MANAGEMENT AND STRUCTURE OF TEAM
Consultants
Project Team and 2 PROJECT TEAM MEMBERS - FOREIGN ADVISERS
Consultants
Project Team and 1 PROPOSED PROJECT TEAM
Consultants
Project Team and 2 SHORT TERM ADVISERS
Consultants
Project Team and 1 STAFF AND EXPERIENCE OF TEAM
Consultants
Project Team and 2 THE LONG TERM ADVISER
Consultants
Project Team and 2 THE PROJECT TEAM
Consultants
Project Team and 2 THE SHORT TERM ADVISERS
Consultant,

Appendices: Organisation - content elements


Page 427

APPENDIX - Organisation: Section Counts

pr©p sat level normalised


count (per 1000
words)
1. CGA ENV 55 13,263 4.15
2. CGA LAB 29 2,861 10.14
3 CGA MIDEP 27 8,597 3.14
4. CGA SCIT 20 10,510 1.90
5 CGA TERM 12 13,824 0.87
6. CGB BK-11 13 10,867 1.20
7. CGB BK-162 15 7,434 2.02
8. CGB BK-178 16 6,458 2.48
9 CGB BK65 20 3,413 5.86
10. CGB BK182 20 2,873 6.96
11. CGB BK47 16 5,171 3.09
12. CGC BULG 68 12,879 5.28
13. CGC CHEREPOV 17 4,345 3.91
14. CGC VLAD 28 11,703 2.39

# ptdpO$ I Jeve oh

33 1. CGA ENV 1 ANTICIPATED OUTCOMES


13 1. CGA ENV 1 COMMENTS ON THE TERMS OF REFERENCE
4 1. CGA ENV 1 GENERAL APPROACH
2 1. CGA ENV 1 PROJECT MANAGEMENT
27 1. CGA ENV 1 PROPOSED APPROACH
42 1. CGA ENV 1 PROPOSED RESPONSE
1 1. CGA ENV 1 SUMMARY
52 1. CGA ENV 1 WORKPLAN
28 1. CGA ENV 2 AIM
29 1. CGA ENV 2 ANALYSIS OF NEED
9 1. CGA ENV 2 BUILDING ON EXISTING FRAMEWORKS
8 1. CGA ENV 2 DEVELOPMENT OF APPROPRIATE STRATEGIES
5 1. CGA ENV 2 GOAL
12 1. CGA ENV 2 IMPLEMENTATION SCHEDULE
7 1. CGA ENV 2 INSTITUTIONALISING CHANGE
26 1. CGA ENV 2 INTEGRATING ENVIRONMENTAL EDUCATION INTO THE
SCHOOL CURRICULUM
41 1. CGA ENV 2 MATERIALS ALREADY AVAILABLE IN POLAND
14 1. CGA ENV 2 ORGANISATION
10 1. CGA ENV 2 PHASED APPROACH
18 1. CGA ENV 2 PRIMARY WORKBOOK FOR STUDENTS
16 1. CGA ENV 2 PROJECT COORDINATOR
3 1. CGA ENV 2 PROJECT REPORTING
53 1. CGA ENV 2 RESEARCH PHASE
17 1. CGA ENV 2 RESOURCES
19 1. CGA ENV 2 REVIEW TEAMS
6 1. CGA ENV 2 STRATEGY
11 1. CGA ENV 2 STRUCTURED EVALUATION
34 1. CGA ENV 2 SUMMARY
24 1. CGA ENV 2 SUSTAINABILITY OF THE MATERIALS AND THE
PRODUCTION PROCESS
15 1. CGA ENV 2 TEAM LEADER
20 1. CGA ENV 2 TERMINOLOGY
22 1 CGA ENV 2 THE ROLE OF THE REECS
. 2 THE TRADING OF MATERIALS
23 1 CGA ENV
. 2 TIMING OF THE PROJECT
25 1 CGA ENV
. TRAINED TEACHERS AND TRAINERS
40 1 CGA ENV 2
. TRAINING MANUAL
39 1 CGA ENV 2
. ENV 2 WORKBOOK
21 1 CGA
. 3 CURRENT ENVIRONMENTAL EDUCATION IN POLAND
30 1 CGA ENV
.

Appendices: Organisation Section Counts


-
Page428

46 1. CGA ENV 3 CURRICULUM DEVELOPMENT, PRIMARY EDUCATION;


CURRICULUMDEVELOPMENT,VOCATIONAL EDUCATION
54 1. CGA ENV 3 DEVELOPMENTPHASE
55 1. CGA ENV 3 DISSEMINATION PHASE
37 1. CGA ENV 3 PRIMARY SCHOOL STUDENTS/ WORKBOOKS - "SEALS,
COMMUNITYAND ENVIRONMENT"
44 1. CGA ENV 3 PROJECT COORDINATOR
50 1. CGA ENV 3 PUBLISHER
49 1. CGA ENV 3 READERS
45 1. CGA ENV 3 RESEARCHASSISTANT
35 1. CGA ENV 3 REVIEW OF ENVIRONMENTAL EDUCATION AND EE
RESOURCES
47 1. CGA ENV 3 REVIEW TEAM
51 1. CGA ENV 3 STEERING COMMITTEE
31 1. CGA ENV 3 STRENGTHS OF EE IN POLAND
36 1. CGA ENV 3 TEACHERS HANDBOOKS ON ENVIRONMENTAL EDUCATION
43 1. CGA ENV 3 TEAM LEADERS
38 1. CGA ENV 3 VOCATIONAL SCHOOL STUDENTS I WORKBOOK
48 1. CGA ENV 3 VOIVODSHIP
32 1. CGA ENV 3 WEAKNESSESOF EE IN POLAND
1. CGA ENV Count 55
227 10. CGB BK182 I LIST OF STAFF
211 10. CGB BK182 1 ORGANISATIONAND METHOD
208 10. CGB BK182 1 STATEMENTAND TERMS OF REFERENCE
213 10. CGB BK182 2 AIMS AND OBJECTIVES
212 10. CGB BK182 2 BACKGROUND
214 10. CGB BK182 2 GENERALAPPROACH
222 10. CGB BK182 2 INPUTS
216 10. CGB BK182 2 MANAGEMENTSUPPORTAND QUALITY CONTROL
226 10. CGB BK182 2 OUTPUTS
221 10. CGB BK182 2 REPORTINGARRANGEMENTS
209 10. CGB BK182 2 STATEMENTOF INTENTION
215 10. CGB BK182 2 TASKS
210 10. CGB BK182 2 TERMS OF REFERENCE
225 10. CGB BK182 2 TIMING
224 10. CGB BK182 3 COMPANYEXPERTISE
219 10. CGB BK182 3 LOGISTICALSUPPORT
217 10. CGB BK182 3 MANAGEMENTSUPPORT
223 10. CGB BK1 82 3 PERSONNEL
220 10. CGB BK182 3 QUALITY CONTROL
218 10. CGB BK182 3 TECHNICALSUPPORT
10. CGB BK182 20
Count
241 11. CGB BK47 1 ADVISERS
229 11. CGB BK47 I ORGANISATIONAND METHOD
228 11. CGB BK47 1 STATEMENTOF UNDERTAKING
238 11. CGB BK47 2 ADVISERS PROPOSED
234 11. CGB BK47 2 BACKSTOPPING
237 11. CGB BK47 2 EVALUATION AND MONITORING
242 11. CGB BK47 2 LONG TERM ADVISER
235 11. CGB BK47 2 METHOD OF WORK
231 11. CGB BK47 2 ORGANISATIONOF THE PROJECT
236 11. CGB BK47 2 PARTICULAROBJECTIVES
230 11. CGB BK47 2 PROJECT MANAGEMENT
240 11. CGB BK47 2 REPORTING
243 11. CGB BK47 2 SHORT TERM ADVISERS
232 11. CGB BK47 2 THE LONG TERM ADVISER
233 11. CGB BK47 2 THE SHORT TERM ADVISERS
239 11. CGB BK47 2 TIME SCHEDULE
11. CGB BK47 16
Count
244 12. CGC BULG I INTRODUCTION
250 12. CGC BULG 1 KEY ISSUESAND APPROACH
311 12. CGC BULG 1 PROPOSED PROJECT TEAM
256 12. CGC BULG I WORK PROGRAMME

Appendices: Organisation- Section Counts


Page429

310 12. CGC BULG 1 WORK PROGRAMME RESOURCES AND SCHEDULE


245 12. CGC BULG 2 [Consultancy Group]
248 12. CGC BULG 2 [Consultancy Group]
249 12. CGC BULG 2 [Consultancy Group]
252 12. CGC BULG 2 COMPARATIVE ADVANTAGE.
251 12. CGC BULG 2 CONSTRAINTSON FOREIGN INVESTMENT
254 12. CGC BULG 2 MOTIVATION AND SKILLS OF [Consultancy Group]
253 12. CGC BULG 2 ORGANISATIONAL OBJECTIVES, ROLES AND STRUCTURE
OF [Consultancy Group]
257 12. CGC BULG 2 PHASE 1: MONTHS 1 TO 2.
272 12. CGC BULG 2 PHASE 11 : MONTHS 3 TO 8.
292 12. CGC BULG 2 PHASE III : MONTHS 9 TO 12.
255 12. CGC BULG 2 TRANSFER OF "KNOW-HOW".
247 12. CGC BULG 3 EASTERNEUROPEANEXPERIENCE
246 12. CGC BULG 3 INVESTMENT AND TRADE PROMOTION
293 12. CGC BULG 3 MODULEA: STRATEGY (PHASE III).
273 12. CGC BULG 3 MODULEA: STRATEGY(PHASE II).
258 12. CGC BULG 3 MODULE A: STRATEGY (PHASE I).
264 12. CGC BULG 3 MODULE B: TRAINING (PHASE I).
277 12. CGC BULG 3 MODULE B: TRAINING (PHASE II).
297 12. CGC BULG 3 MODULE B: TRAINING (PHASE III).
266 12. CGC BULG 3 MODULE C: ADMINISTRATION(PHASE 1).
282 12. CGC BULG 3 MODULE C: ADMINISTRATION(PHASE II).
301 12. CGC BULL 3 MODULE C: ADMINISTRATION(PHASE III).
268 12. CGC BULG 3 MODULE D: PROMOTION (PHASE I).
284 12. CGC BULG 3 MODULE D: PROMOTION(PHASE II).
303 12. CGC BULG 3 MODULE D: PROMOTION(PHASE III).
270 12. CGC BULG 3 MODULE E: EQUIPMENT(PHASE I).
290 12. CGC BULG 3 MODULE E: EQUIPMENT(PHASE 11).
308 12. CGC BULG 3 MODULE E: EQUIPMENT(PHASE III).
259 12. CGC BULG 4 TASK Al : IDENTIFYOBJECTIVESAND KEY ISSUES
295 12. CGC BULG 4 TASK A10 : SECTOR STUDY FOLLOW-UP PROGRAMME
296 12. CGC BULG 4 TASK Al l: PROJECT DEVELOPMENT
260 12. CGC BULG 4 TASK A2: PRELIMINARYSWOT ANALYSIS OF INVESTMENT
ENVIRONMENTFOR BULGARIA
261 12. CGC BULG 4 TASK A3: REVIEW OF [Consultancy Group] ORGANISATION
AND MANAGEMENTSTRUCTURE
262 12. CGC BULG 4 TASK A4: [Consultancy Group] STRATEGY
263 12. CGC BULG 4 TASK A5: [Consultancy Group] BUSINESS PLAN AND WORK
PROGRESS PROGRAMME (WPP)
274 12. CGC BULG 4 TASK A6: DETAILEDANALYSIS OF STRENGTHSAND
WEAKNESSES
275 12. CGC BULG 4 TASK A7: STRATEGYDEVELOPMENT
276 12. CGC BULG 4 TASK A8: SECTOR STUDIES AND INDUSTRIAL INITIATIVES
294 12. CGC BULG 4 TASK A9: BUSINESSPLAN REVIEW
265 12. CGC BULG 4 TASK B1 : REVIEW OF OPERATIONAL PROCEDURES AND
INFORMATION SYSTEMS
278 12. CGC BULG 4 TASK B2: INTERNALINFORMATIONSYSTEMS.
279 12. CGC BULG 4 TASK B3: EXTERNALINFORMATIONSYSTEMS
280 12. CGC BULG 4 TASK 134: MANAGEMENTDEVELOPMENT
281 12. CGC BULG 4 TASK B5: OPERATIONALTRAINING
298 12. CGC BULG 4 TASK B6: PERFORMANCEREVIEW
299 12. CGC BULG 4 TASK 137: STUDY TOURS AND SECONDMENTS
300 12. CGC BULG 4 TASK 88: OPERATIONALTRAINING
267 12. CGC BULG 4 TASK Cl : AGREE ADMINISTRATIVEARRANGEMENTS
283 12. CGC BULG 4 TASK C2: STEERING GROUP MEETINGSAND REPORTING.
302 12. CGC BULG 4 TASK C3: STEERING GROUP MEETINGS AND REPORTING
269 12. CGC BULG 4 TASK D1 : PROMOTIONAND PR STRATEGY
307 12. CGC BULG 4 TASK D10: PROMOTIONALEVENTS
285 12. CGC BULG 4 TASK D2: INTERNATIONALBENCHMARKING
286 12. CGC BULG 4 TASK D3: PROMOTIONAL TRAINING
287 12. CGC BULG 4 TASK D4: PROMOTIONALTRAINING SEMINARS
288 12. CGC BULL 4 TASK D5: PROMOTIONALMATERIALS
289 12. CGC BULG 4 TASK D6: PROMOTIONAL EVENTS
304 12. CGC BULG 4 TASK D7: STUDY TOURS AND SECONDMENTS.

Appendices: Organisation- Section Counts


Page430

305 12. CGC BULG 4 TASK D8: PROMOTIONAL PLAN REVIEW.


306 12. CGC BULG 4 TASK Dg: PROMOTIONALMATERIALS
271 12. CGC BULG 4 TASK El : REVIEW IT REQUIREMENTSAND SPECIFY
EQUIPMENT PACKAGES
291 12. CGC BULG 4 TASK E2: IT TRAINING
309 12. CGC BULG 4 TASK E3: IT NETWORKING.
12. CGC BULG 68
Count
312 13. CGC 1 INTRODUCTION
CHEREPOV
328 13. CGC 1 KEY ISSUES
CHEREPOV
313 13. CGC I TECHNICAL RESPONSE
CHEREPOV
327 13. CGC 2 CONSULTANCY TEAM
CHEREPOV
314 13. CGC 2 INTRODUCTION
CHEREPOV
315 13. CGC 2 WORK PROGRAMME
CHEREPOV
316 13. CGC 3 PHASE 1: INITIAL REVIEW
CHEREPOV
321 13. CGC 3 PHASE 2: IMPLEMENTATION
CHEREPOV
317 13. CGC 4 TASK 1: REVIEW CURRENT ACTIVITIES AND PLANS
CHEREPOV
318 13. CGC 4 TASK 2: ASSESS TRAINING REQUIREMENTS
CHEREPOV
319 13. CGC 4 TASK 3: DESIGN AND IMPLEMENTATIONPROGRAMME
CHEREPOV
320 13. CGC 4 TASK 4: PHASE ONE REPORT
CHEREPOV
322 13. CGC 4 TASK 5: DESIGN PLANNING PROCESSES AND
CHEREPOV PROCEDURES
323 13. CGC 4 TASK 6: DEVELOP MANAGEMENTINFORMATIONAND
CHEREPOV FINANCIALCONTROL SYSTEMS
324 13. CGC 4 TASK 7: REVIEW AND DETAIL IMPLEMENTATION
CHEREPOV PROGRAMME
325 13. CGC 4 TASK 8: DEVELOPTRAINING MODULES
CHEREPOV
326 13. CGC 4 TASK 9: REPORTING
CHEREPOV
13. CGC 17
CHEREPOVCount
341 14. CGC VLAD I EXPERTISEOF [Consultancy Group] I& [Consultancy Group] 2
333 14. CGC VLAD I KEY ISSUES
344 14. CGC VLAD 1 PROJECT MANAGEMENTAND STRUCTUREOF TEAM
329 14. CGC VLAD 1 RATIONALE
352 14. CGC VLAD 1 WORK PROGRAMME
342 14. CGC VLAD 2 [Consultancy Group] 1
343 14. CGC VLAD 2 [Consultancy Group] 2
356 14. CGC VLAD 2 KEY FEATURESOF THE TRAINING APPROACH
334 14. CGC VLAD 2 MARKET FOR SME SUPPORT SERVICES
337 14. CGC VLAD 2 OUR APPROACH - MAIN THEMES
353 14. CGC VLAD 2 OVERALL STRUCTURE
354 14. CGC VLAD 2 POLICY ADVICE AND CSME SUPPORT
346 14. CGC VLAD 2 PROJECTTEAM MEMBERS- FOREIGN ADVISERS
331 14. CGC VLAD 2 THE DEVELOPMENTOF SME SUPPORT STRUCTURES
335 14. CGC VLAD 2 THE ECONOMICCONTEXT
332 14. CGC VLAD 2 THE MAIN TASKS AND THE RATIONALE FOR THIS PROJECT
330 14. CGC VLAD 2 THE SIGNIFICANCEOF THE SME SECTOR
355 14. CGC VLAD 2 TRAINING PROGRAMMESTRUCTURE
345 14. CGC VLAD 2 UNDERLYINGPRINCIPLES
336 14. CGC VLAD 2 WORKING WITH OTHER BUSINESS SERVICESUPPLIERS
338 14. CGC VLAD 3 ADDING VALUE

Appendices: Organisation- Section Counts


Page431

339 14. CGC VLAD 3 BUILDING TRUST


350 14. CGC VLAD 3 BUSINESS ADVICE (INCLUDING SOME LOCAL
CONSULTANTSTRAINING)
340 14. CGC VLAD 3 IMPROVINGTHE IMAGE OF ENTREPRENEURIALACTIVITY
347 14. CGC VLAD 3 POLICY ADVICE
351 14. CGC VLAD 3 PROJECTTEAM MEMBERS- RUSSIANADVISORS
348 14. CGC VLAD 3 SUPPORT FOR CSME - BUSINESSSUPPORT CENTRE
349 14. CGC VLAD 3 TRAINING TEAM (ENTREPRENEURS, CSME)
82 2. CGA LAB 1 LIST OF STAFF + CVS
57 2. CGA LAB 1 ORGANISATIONAND METHOD
56 2. CGA LAB 1 STATEMENTAND TERMS OF REFERENCE
84 2. CGA LAB 2 FIRM'S EXPERIENCE
75 2. CGA LAB 2 LOGISTICS PLAN
59 2. CGA LAB 2 MAIN TASKS
60 2. CGA LAB 2 ORGANISATION
58 2. CGA LAB 2 RATIONALE
81 2. CGA LAB 2 REMARKS
76 2. CGA LAB 2 RISK ANALYSIS
83 2. CGA LAB 2 SIGNED COMMITMENT
70 2. CGA LAB 2 TIME REQUIRED
80 2. CGA LAB 2 TIME SCHEDULE
73 2. CGA LAB 3 [Consultancy Group]
72 2. CGA LAB 3 [PLACE NAME]
64 2. CGA LAB 3 AS TRAINING PROGRAMME
79 2. CGA LAB 3 DELAYSTO THE START OF THE PROJECT
71 2. CGA LAB 3 LEAD CONSULTANT
68 2. CGA LAB 3 MPS INTENSIVETRAINING IN THE UK
65 2. CGA LAB 3 MPS TRAINING - [COUNTRY NAME]
66 2. CGA LAB 3 SELF STUDY AND TUTORIAL SUPPORT
69 2. CGA LAB 3 SELF-ACCESSENGLISH LANGUAGE RESOURCEIN WTC
62 2. CGA LAB 3 THE [PLACE NAME] TRAINING PROVIDER:[PLACE NAME]
UNIVERSITYENGLISH LANGUAGESTUDIUM (WUELS)
77 2. CGA LAB 3 THE AVAILABILITYOF STAFF TO ATTEND TRAINING
78 2. CGA LAB 3 THE CAPACITYOF ANALOGUE INSTITUTIONS/ STAFF TO
RECEIVEVISITORS
61 2. CGA LAB 3 THE PROJECT TEAM LEADER
63 2. CGA LAB 3 THE UK TRAINING PROVIDER:NAME OF SCHOOL
74 2. CGA LAB 3 UK TRAINING INSTITUTION
67 2. CGA LAB 3 WUELS COURSE CERTIFICATION
2. CGA LAB Count 29
85 3. CGA MIDEP I INTRODUCTION
108 3. CGA MIDEP 1 QUALIFICATIONOF TERMS OF REFERENCEAND SCOPE
OF WORK
89 3. CGA MIDEP I TECHNICAL RESPONSE
90 3. CGA MIDEP 2 APPROACH
103 3. CGA MIDEP 2 THE PROJECTTEAM
105 3. CGA MIDEP 3 [CONSULTANCYGROUP] SUPPORTING[PLACE NAME]
107 3. CGA MIDEP 3 [Consultancy Group] SUPPORTING[PLACE NAME] SCHOOL
OF BUSINESS
88 3. CGA MIDEP 3 APPROACH
100 3. CGA MIDEP 3 APPROACHTO DELIVERYSTAGE
95 3. CGA MIDEP 3 APPROACHTO INCEPTIONSTAGE
. 3. CGA MIDEP 3 CONSORTIUMORGANISATION
93
91 3. CGA MIDEP 3 CONTRACTINGAND FINANCIALSERVICES
109 3. CGA MIDEP 3 INCEPTIONSTAGE TO INCLUDE PRE-INCEPTIONAND TO
BE EXTENDED
101 3. CGA MIDEP 3 JOINT NETWORK INITIATIVES
106 3. CGA MIDEP 3 MANAGEMENTMATTERSPARTNERSHIPCONSORTIUM
SUPPORTINGTHE [PLACE NAME] BUSINESSSCHOOL
110 3. CGA MIDEP 3 NETWORKINGAND OTHER CROSS-CENTRE
DEVELOPMENT ACTIVITIES
97 3. CGA MIDEP 3 PHASE 1: PREPARATIONOF THE [PLACE NAME]
BENEFICIARYINSTITUTIONS
98 3. CGA MIDEP 3 PHASE 3: DEFINITION OF STRATEGIC GOALS
99 3. CGA MIDEP 3 PHASE 4: PREPARATION OF BUSINESS DEVELOPMENT

Appendices: Organisation- SectionCounts


Page432

PLANS
94 3. CGA MIDEP 3 PROJECT IMPLEMENTATION
86 3. CGA MIDEP 3 PROJECT MANAGEMENT
111 3. CGA MIDEP 3 PROJECT TERM
92 3. CGA MIDEP 3 QUALITY CONTROL AND COMPLEMENTARITY
102 3. CGA MIDEP 3 REPORTINGAND MONITORING
104 3. CGA MIDEP 3 THE [CONSULTANCY GROUP]
96 3. CGA MIDEP 3 THE INCEPTION STAGE TEAMS
87 3. CGA MIDEP 3 THE PROJECTTEAM
3. CGA MIDEP 27
Count
131 4. CGA SCIT 1 EXPERIENCE OF TENDERER AND SUBCONTRACTORS
112 4. CGA SCIT 1 INTRODUCTIONAND SUMMARY
113 4. CGA SCIT 1 ORGANISATIONOF THE PROJECT
117 4. CGA SCIT 2 APPROACH
114 4. CGA SCIT 2 BACKGROUND
116 4. CGA SCIT 2 CURRENTDEVELOPMENTS
127 4. CGA SCIT 2 METHODOF WORK
130 4. CGA SCIT 2 REPORTING
115 4. CGA SCIT 2 TECHNOLOGYTRANSFER
118 4. CGA SCIT 2 TERMS OF REFERENCE
122 4. CGA SCIT 3 INCORPORATIONOF TECHNICAL KNOW-HOW IN
PRODUCT,PROCESSAND SERVICE CREATION
121 4. CGA SCIT 3 METHODOLOGYFOR VALIDATINGTHE PROPOSALSOF
SMALL COMPANIES TO GROW COMMERCIALLY
120 4. CGA SCIT 3 METHODOLOGY TO DETERMINE COMMERCIAL VIABILITY
OF TECHNOLOGIES.
128 4. CGA SCIT 3 PHASE ONE
129 4. CGA SCIT 3 PHASE TWO
119 4. CGA SCIT 3 PROJECT SCREENINGTOOLS
124 4. CGA SCIT 3 STAGE ONE. - CONSULTANCY VISIT
126 4. CGA SCIT 3 STAGE THREE: PROJECT MANAGEMENT
123 4. CGA SCIT 3 TO ADVISE ON THE SELECTIONOF PARTICULARPILOT
HIGH TECH PROJECTSTO BE SUPPORTEDAND TO
MONITORTHEIR IMPLEMENTATION.
125 4. CGA SCIT 4 STAGE IA: INFORMATIONAND RESEARCH
4. CGA SCIT Count 20
143 5. CGA TERM 1 COMMITMENTSFROM EXPERTS
142 5. CGA TERM I CURRICULA VITAE
132 5. CGA TERM 1 INTRODUCTIONAND SUMMARY
141 5. CGA TERM 1 LIST OF STAFF
134 5. CGA TERM I ORGANISATIONAND METHOD
140 5. CGA TERM 1 STAFF AND EXPERIENCEOF TEAM
133 5. CGA TERM 1 STATEMENTSAND TERMS OF REFERENCE
137 5. CGA TERM 2 APPROACHAND REMARKSON THE TERMS OF
REFERENCE
136 5. CGA TERM 2 BACKGROUND
138 5. CGA TERM 2 METHOD OF WORK
135 5. CGA TERM 2 ORGANISATION OF THE PROJECT
139 5. CGA TERM 2 TIME SCHEDULE
5. CGA TERM 12
Count
145 6. CGB BK-11 1 BACKGROUNDAND EXPERIENCE
156 6. CGB BK-11 1 CURRICULAVITAE OF PROFESSIONALSTAFF
146 6. CGB BK-11 I TECHNICALAPPROACHAND WORKPLAN
144 6. CGB BK-11 1 TERMS OF REFERENCE
149 6. CGB BK-11 2 AIMS AND OBJECTIVES
150 6. CGB BK-11 2 APPROACHAND STRUCTURE
152 6. CGB BK-11 2 CAPACITY BUILDING
148 6. CGB BK-11 2 EMPLOYMENT SERVICES IN THE [PLACE NAME] & [PLACE
NAME] REPUBLICS - THE CURRENT SITUATION
147 6. CGB BK-11 2 INTRODUCTION
154 6. CGB BK-11 2 MANPOWERRESOURCES
151 6. CGB BK-11 2 METHODOLOGY OF THE PROPOSED PROGRAMME
155 6. CGB BK-11 2 TECHNICAL AND PROFESSIONAL EXPERTISE AVAILABLE

Appendices: Organisation- Section Counts,


Page433

153 6. CGB BK-11 2 WORKPLAN, TIMESCALE AND IMPLEMENTATION


SCHEDULE
6. CGB BK-11 13
Count
171 7. CGB BK-162 1 LIST OF STAFF
158 7. CGB BK-162 1 ORGANISATIONAND METHOD
157 7. CGB BK-162 1 STATEMENTAND TERMS OF REFERENCE
163 7. CGB BK-162 2 ACHIEVEMENT OF OBJECTIVES
160 7. CGB BK-162 2 AIMS AND OBJECTIVES
159 7. CGB BK-162 2 BACKGROUND
169 7. CGB BK-162 2 COMPANYSUPPORT
166 7. CGB BK-162 2 CONTRACTOR'S INPUTS
162 7. CGB BK-162 2 GENERALAPPROACH
167 7. CGB BK-162 2 INTERNATIONALADVISERS
164 7. CGB BK-162 2 MANAGEMENT AND REPORTING STRUCTURE
161 7. CGB BK-162 2 METHODOLOGY
168 7. CGB BK-162 2 NATIONAL EXPERTS
170 7. CGB BK-162 2 OUTPUTS
165 7. CGB BK-162 2 WORKPLAN
7. CGB BK-162 15
Count
184 8. CGB BK-178 1 INPUTS
187 8. CGB BK-178 1 LIST OF STAFF
174 8. CGB BK-178 1 ORGANISATIONAND METHOD
173 8. CGB BK-178 1 STATEMENTAND TERMS OF REFERENCE
172 8. CGB BK-178 1 TECHNICAL PROPOSAL
180 8. CGB BK-178 1 WORKPLAN
176 8. CGB BK-178 2 AIMS AND OBJECTIVES
175 8. CGB BK-178 2 BACKGROUND
186 8. CGB BK-178 2 COMPANYSUPPORT
178 8. CGB BK-178 2 GENERALAPPROACH
177 8. CGB BK-178 2 GENERALAPPROACHAND METHODOLOGY
185 8. CGB BK-178 2 INTERNATIONALADVISERS
182 8. CGB BK-178 2 INTERNATIONALADVISERS' INPUTS
181 8. CGB BK-178 2 KEY MILESTONES
179 8. CGB BK-178 2 METHODOLOGY
183 8. CGB BK-178 2 REPORTS
8. CGB BK-178 16
Count
191 9. CGB BK65 I GENERAL CONDITIONSFOR SERVICE CONTRACTS
207 9. CGB BK65 I LIST OF STAFF
192 9. CGB BK65 I ORGANISATIONAND METHOD
189 9. CGB BK65 1 STATEMENTOF INTENTION
188 9. CGB BK65 1 STATEMENTSAND TERMS OF REFERENCE
190 9. CGB BK65 1 TERMS OF REFERENCE
205 9. CGB BK65 2 [CONSULTANCYCOMPANY PROFILE]
202 9. CGB BK65 2 BACKSTOPPING,SUPPORTAND MANAGEMENT
200 9. CGB BK65 2 DISPOSITIONOF EXPERTTIME
203 9. CGB BK65 2 EXPERTISEAVAILABLE
196 9. CGB BK65 2 GENERAL METHODOLOGY
195 9. CGB BK65 2 OBJECTIVE
194 9. CGB BK65 2 OBJECTIVES,METHODAND APPROACH
193 9. CGB BK65 2 ORGANISATIONOF THE PROJECT
199 9. CGB BK65 2 PROPOSED WORKPLAN FOR THE FIRST SIX MONTHS
206 9. CGB BK65 2 REMARKS
201 9. CGB BK65 2 SUBMISSIONOF REPORTSAND DOCUMENTS
197 9. CGB BK65 2 TASKS TO BE COMPLETED
204 9. CGB BK65 2 TECHNICAL ASSISTANCE TEAM
198 9. CGB BK65 2 TIME SCHEDULE
9. CGB BK65 20
Count

Appendices: Organisation- SectionCounts


Page 434

27 51 52.94
OK TorLang
1 approach
1 bar chart
1 comments
1 commitment
1 criteria of evaluation
1 Curriculum Vitae
1 delivery
1 draft time-table
1 expert
1 experts
1 financial evaluation
1 1 firm's experience
1 firm's structure
1 Fixed Term Expert Assignment
1 freight forwarding terms
1 headquarter ability of back-stopping
1 human resources
1 1 inception report
1 INCOTERMS
1 1 individual experts
1 job titles
1 key factors
1 1 List of Staff
1 1 Logistics Plan
1 1 manning requirements
1 1 method of work
1 narrative and chart form
1 1 Organisation and Method
1 1 Organisation of the project
1 physical means
1 procurement
1 professionals
1 programme implementation
1 1 project implementation
1 1 Remarks
1 1 Risk Analysis
1 Route maps
1 services
1 specific meetings
1 1 statement of intention
1 1 Statements and Terms of Reference
1 sub-contractors
1 1 submission of reports
1 suggestions
1 1 technical assistance
1 1 technical evaluation
1 1 technical proposal
1 1 time period
1 1 Time Schedule
1 1 total amount of man-day / man-months / man-years
1 transport arragements

Appendices: Organisation - Section Counts


Page435

APPENDIX: Organisation - summary of proposal sections

1. ENV

1) Introduction and summary 1


2) Annex A: Terms of Reference 12
3) Annex B: Organisationand method
Generalapproach
Commentson the Terms of Reference
Proposedapproach
Anticipated outcomes
Proposedresponse
Workplan
1) Annex C Institutional backgroundand experienceand proposed staff 68
2) Annex D: Project experiencein Poland . 173
3) Annex E: Examplesof proposedtypes of materialsto be produced: 178
2. SCIT

Section 1.1 Statementand Terms of Reference(Annex A)


Section 1.2 Organisationand method (Annex B)
" Background
" Approach
" Commentson Terms of Reference
" Method of Work
" Reporting
" Experience
" Time schedule
Section 1.3 Staff and experienceof team (Annex C)

3. TERM

Introduction and summary 1


1.1 Statementsand Terms of Reference(Annex A) 4
a) Statementof intention to provide the services 5
b) Terms of Reference 6
c) Generalconditions for servicecontracts 7
d) Statementof contracting and subcontractingarrangements 8
1.2 Organisationand method (Annex B) 11
1) Organisationof the project 12
2) Background 13
3) Approach and remarks on the Terms of Reference 16
4) Method of work 26
5) Time schedule 37
1.3 Staff and experienceof team (Annex C) 39
a) List of staff 40

Appendices: Organisation- summaryof proposal sections


Page436

b) Curricula Vitae 43
c) Commitmentsfrom experts 44

4. BK-11

ANNEX A TERMS OF REFERENCE I


ANNEX B
BACKGROUND AND EXPERIENCE 13
TECHNICAL APPROACH AND WORKPLAN 23
Introduction 24
1. Employment Servicesin the Czech and Slovak Republics The Current Situation
-
25
2. Aims and Objectives 26
3. Approach and Structure 27
4. Methodology of the ProposedProgramme 30
5. CapacityBuilding 34
6. Workplan, Timescaleand ImplementationSchedule 35
7. Manpower Resources 50
8. Technicaland ProfessionalExpertise Available 54
ANNEX C
CURRICULA VITAE OF PROFESSIONAL STAFF 57
5. BK-162

TECHNICAL PROPOSAL
1.1 STATEMENT AND TERMS OF REFERENCE
" Statementof Intention
" Terms of Reference
" General Conditions for ServiceContracts
" Statementof Sub-contractingEnvisagedUnder this Contract
1.2 ORGANISATION AND METHOD
1.2.1 Background 1
1.2.2 Aims and Objectives 1
1.2.3 Methodology 2
" General Approach 2
" Achievementof Objectives 6
" Management and Reporting Structure 6
" Workplan 9
1.2.4 Contractor's Inputs 19
" International Advisers 19
" National Experts 21
" Company Support 21
" Outputs 22
Technical Annex 1: ProcurementStrategy 23
Technical Annex 2: Training and Study Visits 25
Technical Annex 3: Evaluation Report 28
Technical Annex 4: Workshops and Public Education 29
1.3 LIST OF STAFF

Appendices: Organisation- summaryof proposal sections


Page437

6. BK-178

TECHNICAL PROPOSAL
1.1 STATEMENT AND TERMS OF REFERENCE
" Statementof Intention
" Terms of Reference
" GeneralConditions for ServiceContracts
" StatementConcerningthe Bank Account
" Signatureby the Tenderer
1.2 ORGANISATION AND METHOD
1.2.1 Background 1
1.2.2 Aims and Objectives 1
1.2.3 GeneralApproach and Methodology 2
" GeneralApproach 2
" Methodology 4
1.2.4 Workplan 8
Key Milestones 8
International Advisers' Inputs 8
Reports 8
1.2.5 Inputs 12
International Advisers 12
Company Support 15
LIST OF STAFF

7. BK 65

TECHNICAL PROPOSAL
1.1 STATEMENTS AND TERMS OF REFERENCE
" Statementof Intention
" Terms of Reference
" General Conditions for Service Contracts
1.2 ORGANISATION AND METHOD
1.2.1 Organisationof the Project 1
1.2.2 Objectives,Method and Approach 1
Objective 1
GeneralMethodology 1
Tasksto be Completed 1
1.2.3 Time Schedule 8
ProposedWorkplan for the First Six Months 8
Disposition of Expert Time 9
Submissionof Reports and Documents 9
1.2.4 Backstopping, Support and Management 9
1.2.5 Expertise Available 14
TechnicalAssistanceTeam 14
[Consultancycompanyprofile] 15
1.2.6 Remarks 16
1.3 LIST OF STAFF

Appendices: Organisation- summaryof proposal sections


Page438

8. BK 182

TECHNICAL PROPOSAL
1.1 STATEMENT AND TERMS OF REFERENCE
" Statement of Intention
" Terms of Reference
1.2 ORGANISATION AND METHOD
1.2.1 Background 1
1.2.2 Aims and Objectives 1
1.2.3 GeneralApproach 2
1.2.4 Tasks 2
1.2.5 ManagementSupport and Quality Control 5
ManagementSupport 6
Technical Support 6
Logistical Support 6
Quality Control 6
1.2.6 Reporting Arrangements 6
1.2.7 Inputs 7
Personnel 7
CompanyExpertise 7
1.2.8 Timing 8
1.2.9 Outputs 10
1.3 LIST OF STAFF

9. BK 47

1. TECHNICAL PROPOSAL
1.1 STATEMENT OF UNDERTAKING
TERMS OF REFERENCE
GENERAL CONDITIONS FOR SERVICE CONTRACTS
1.2 ORGANISATION AND METHOD
" Project Management 1
" Organisation of the Project 1
" The Long Term Adviser 1
" The Short Term Advisers 1
" Backstopping 1
" Method of Work 1
Particular Objectives 3
1. In Respectof the Overall Programme 3
2. In Respectof the Implementationof the Programme 3
3. Institutional Development 3
4. In Relation to Other External Donors 3
5. Evaluation and Monitoring 3
" Approach to be Taken 4
" Advisers Proposed 4
" Time Schedule 4
" Reporting 4
1.3 ADVISERS

Appendices: Organisation - summary of proposal sections


Page439

" Long Term Adviser


" Short Term Advisers
SIGNED COMMITMENTS FROM EXPERTS

10. BULG

Annex A: Terms of Reference


Annex B: Organisation and Method
1. INTRODUCTION 1
2. WORK PROGRAMME 14
3. PROPOSEDPROJECT TEAM 42
Annex C: List of Staff

11. Cherepov

a.1 Introduction I
a.2 Technicalresponse 4
" Introduction
" Work programme
" Consultancy team
a.3 Key issues 15

Annex
A Relevantproject experience
B CVs for project team

12. Vladprop

Annex A: Terms of Reference


Annex B: Organisationand Method
Annex C: List of Staff

Appendices: Organisation- summaryof proposal sections


Page 440

APPENDIX - "our" in PPs

61 instances out of 216 = 28t

experience 21
approach 20
general (approach) 4
understanding 4
view 3
aim 2
intention 2
initial 1
input 1
knowledge 1
objective 1
use 1

nmental Studies. 3. Throughout, our aim will be to maintain quality and


ange of promotion and PR activities and our aim will be to provide a coherent fr
aim 2
he project, and so provide a flavour of our approach These issues remain within
n marketing and financial planning. Our approach main themes 2.14
ether here have been presented fully in our approach and methods of implementati
ties 4. Many of the elements of our approach draw on our knowledge and u
eakdown of consultancy time. 2. Our approach is based on ECE 's consider
eA European consortium 11. Our approach is based on the strengths a
th analysis of each centre can proceed. Our approach is therefore based on the a
h other. An essential characteristic of our approach is to ensure full integrati
even ries, including Bulgaria. Our approach is to meet the needs of the
even ries, including Bulgaria. Our approach is to meet the needs of the
ete with the ' baggage ' of their past. Our approach to the Delivery Stage descr
sional development training programmes. Our approach to the project emphasises t
identified three themes which underlie our approach to the project. These are.
ntensify beyond the end of the project. Our approach to the technical assistance
conjunction with Bulgarian experts. Our approach to the training strategy wi
n. " 1.2.3 GENERAL APPROACH Our approach to this important assignmen
tres. 3. APPROACH AND STRUCTURE approach will be characterised by th

ion of the Worker Protection Programme. Our approach will be to assist the PMU f
within a particular geographical area. Our approach will be to undertake a thor
ement structures and systems 9. Our approach will take into ac the
approach 20
mation efficiently and effectively. Our experience such as that with the Pu
,
Study Follow-Up Programme 3.52 Our experience elsewhere has demonstrate
to them. These are discussed below. But our experience elsewhere in Russia, and
d what are their skills and motivation. Our experience elsewhere is that startin
tration and CSME as well as with TACIS. Our experience elsewhere strongly reinfo
ikely to be incomplete. On the basis of our experience elsewhere, we would also
ent 31 What We Offer 31 Our Experience in Assisting Project Mana
pes of expenditure, and components. OUR EXPERIENCE IN ASSISTING PROJECT
MANA
THE PROPOSED TASK We here summarise experience in each of the four areas
our
ertise already existing in Hungary; Our experience in Hungary has made us aw
are discussed in section 2, above. From our experience in Nizhny Novgorod this c
ramme focuses on. These are examples of our experience in these areas. Additiona
Our in this field can be desc
cturing Model for the Civil Service experience

Appendices: 'our' in PPs


Page 441

is relevant to the Bulgarian situation. Our experience is that it is only by wor


implementation of study tours. However, our experience is that the most effectiv
titioners. - Practical Approach Our experience is that, while it is nece
for to the Inception Stage. However, in our experience it will be highly desirab
lanned duration of the project as, from our experience of working in Nizhny Novg
to fund raising measures. For example, our experience suggests that although pr
ticipation in action oriented teams. In our experience this approach is far more
tly under implementation which indicate our experience in the field of Envir
experience 21
of the project; - an outline of our general (approach) approach to meeting the obje
METHODOLOGY General Approach Our general (approach) approach to this project wil
.3
ND METHODOLOGY General Approach general (approach) approach will be characteris
Our
tives of the proposed programme; 3. our general (approach) approach; 4. the methodo
general (approach) 4
cialist assistance for various periods. Our initial work will focus on establish
initial
t resources, and monitoring and review. Our input will be to draw on successful
input 1
for the project operations in-ry. Our intention is that our long-term expe
e intend to deploy local personnel, and our intention to involve at the start of
intention 2
of the elements of our approach draw on our knowledge and understanding of the d
knowledge
efore proposing a procurement strategy. Our objective will be to identify a proc
objective
e for your consideration. These clarify our understanding of the terms used and
ke an important difference. 1.9 Our understanding is that the' Centre f
the Czech and Slovak Republics; 2. our understanding of the aims and object
t is an investment in the future. It is our understanding that this project form
understanding 4
ion or quality control. For this reason our use of local Polish management
train
use 1
that could meet these requirements. In our view it is important to understand
,
ion and impact of specific projects. In our view the main focus after one year s
tract and retain high calibre staff. In our view these factors are pre-condition
view 3
Grand 61

Appendices: 'our' in PPs


Page442

APPENDIX: PHARE Contract - ITB

TENDER DOSSIER

Worker Protection Programme xxx


Project Number: xxx
Reference Number xxx
Training Language Training

Appendices: PHARE Contract - ITB


Page443

WORKER PROTECTION PROGRAMME xxt


Project Number: xxx
ReferenceNumber xxx
Training Language Training
INVITATION TO TENDER
(Including List of Firms Invited to Tender)
Worker Protection Programme xxx

INVITATION TO TENDER ISSUED BY [organisation name] (PIP) ON BEHALF


OF THE GOVERNMENT OF [COUNTRY] FOR A PROJECT FINANCED FROM
PHARE FUNDS
The Governmentof [country] National Labour Inspectorate(the Contracting
Authority) invites you to submit a tender for the provision of English Language
Training for the Worker Protection Programme[country], National Labour
Inspectorateaccordingto the enclosedtender dossier.The following documentsare
issuedto enableyou to tender:
I. This Invitation to Tender (including list of firms invited to tender)
II. Instructions to Tenderers
III. GeneralRegulationsfor Tendersand the Award of ServiceContracts financed
from PHARE Funds
IV. Draft Contract with annexes:
Annex A: Terms of Reference
Annex B: Organisationand Methods -Tenderer'sProposal
Annex C: List of Staff (including CV's) -TenderedProposal
Annex D: Breakdown of Prices-formatto be filled in by Tenderer
Annex E: GeneralConditions for ServiceContractsFinancedfrom
PHARE/TACIS Funds.
Additional Information
Thesedocumentsconstitute the completetender dossier.
The total budget availablefor this contract amountsto is ECU 145,000 ( One hundred
and ford five thousand ).
Receipt of this letter should be acknowledgedby fax or telex. Pleaseinform us within
10 daysof receipt whether you intend to submit a tender.

Appendices: PHARE Contract - ITB


Page444

Instructions to tenderers
By submitting a tender, the Tendereracceptsin full all the Specialand General
Conditions containedin this tender dossierasthe solebasisfor this tender, waiving his
own conditions of contract. TheseInstructions to Tendererstake precedenceover the
GeneralRegulations.
Tenderers are expected to carefully examine and respect all instructions' forms, Terms
of Reference and specifications contained in this tender dossier. Failure to submit a
tender containing all the required information and documentation within the deadline
specified will generally result in rejection of the tender.
1. Participation
Entering into a consortium with one or more firms eligible for PHARE contracts is
permitted provided that conditions for adequate competition are preserved. The
consortium must clearly indicate which firm has been appointed by the others as the
lead firm (the contact point for the Contracting Authority), and w ill present only one
joint offer.
Subcontractingis permitted providing that the contractualliability remainswith the
Tenderer.It must be statedclearly in the offer if the Tendererintendsto sub-contract
one or severalparts of the Contract. The proposedsub-contractors must be eligible for
PHARE contracts and can be rejectedby the Contracting Authority.
2. Conditions for Submission of Tenders -
Tenderswill be acceptedonly if they comply with the following conditions:
2.1 Tendersmust be submittedto the National Labour Inspectorate(PIP) and have
beenreceived on Friday, 27/09/1996 at 11.00 am local time at the latest, at the
following address:
address
(Tendersmay be sentby registeredpost with advice of reception, expressmail or
deliveredby hand againstreceipt signedby the Contracting Authority's representative).
2.2 All tendersmust be submittedin a sealedenvelopebearing only:
a) The name and address specified for submission of tenders at point 1
b) The project title and number
c) Name of the Tenderer
d) The indication: "Not to be openedbefore the tender opening session"
2.3 This envelopemust contain two separatelysealedenvelopes("double
envelopedsystem"):
2.4 One sealedenvelopecontainingthe technicalproposal (one original and 4
copies) as described below (C. 1). This envelope must be marked "technical
proposal", and indicate the project title and number and the nameof the
Tenderer; and
2.5 One sealedenvelopecontainingthe financial proposal (one original and 4
copies) as described below (C.2). This envelopemust be marked "financial
proposal" and indicate the project title and numberand the nameof the
Tenderer.
2.6 The tender shall be drawn up in any EU official language.
3. Content of Tenders
The tender submittedby the Tenderer shall fully comply with the requirementsset out
in the tender dossierand comprise:
3.1 A technical proposal consistingof
3.1.1 Statementsand Terms of Reference(future Annex A to the Contract):

Appendices: PHARE Contract - ITB


Page445

3.1.2 A statementof intention to provide the servicesin conformity with this tender
dossierby the Tendereror his duly authorisedagent.
3.1.3 The Terms of Referencefor the servicesas they appearin the tender dossier,
initialled on eachpageby the Tenderer.
3.1.4 A copy of the first page of the GeneralConditions for ServiceContracts
financedfrom PHARE Funds, signedby the Tenderer.
3.1.5 A statementconcerningthe sub-contractingenvisagedfor parts of the services,
if sub-contractingis envisaged,signedby the Tenderer.
3.1.6 A statementconcerningthe bank account to which paymentsmay be made.
3.1.7 A signatureby the Tendereror his duly authorisedagent
3.2 Organisationand Method (future Annex B to the Contract): This part shall
in
cover particular:
a) Organisation of the project, method of work and experts proposed by the
Tenderer as well as proposed human resources, sub-contractors and physical
means to be provided by the Tenderer for the project implementation. This
shall include a description in narrative and chart form of the consultant's
distinctive approach to the requirements outlined in ANNEX A. The criteria
of evaluation should take into consideration the categories which form the
basis of the contractor's inception report.
b) A preciseindication must be given concerningthe total amount of manday/
man-months/man years proposedfor eachexpert, and whether these
experts are EC or local experts.The proposal must be coherentwith the
Terms of Reference.The tenderer should indicate that the candidates
proposed and the quantity of servicesoffered; The number and the job titles
of the staff concerned will be provided, with a description of the foundation
and specific tasks assigned to the nominated team leader and individual
experts,a bar chart indicating the professionals,shoving periods on the duty
station and in the home county, and estimatesof total numbersof
man-months required broken down by individual staff. The financial
evaluation will consist in comparingthe global price of comparableoffers.
With regard to humanresources,the Tenderer should note that the Terms of
Referencebelong into one of the following categories,dependingon the
nature of the project:
Fixed Term Expert Assignment (for instance for typical technical
-
assistanceoriented projects): In this casemanningrequirementsin
quantity is clearly given in the Terms of Referenceand Tenderers
must provide exactly the requestedmanning.The technical
evaluationwill concentrateon the candidatesproposedby the
Tenderer.The financial evaluationwill consist in comparingthe
global prices (total prices minus reimbursables).
Other composite services, where the Contracting Authority does
-
not fix the inputs in
needed advanceand the Tenderersthemselves
must evaluate (and justify) the optimum manningneeded.The
technical evaluationwill take into considerationboth the candidates
proposed and the quantity of services in
offered. this case,the
number and job titles of the staff concerned will be provided, with a
description of the function and specific tasks assignedto the
nominated team leader and individual expert, a bar chart indicating
the professionals,showing periods to be in duty in
station and the

Appendices: PHARE Contract - ITB


Page446

home country' and estimatesof total numbersof man/months


required broken down by individual staff. The financial evaluation
will consistin comparingthe unit prices (total prices minus
reimbursables,divided by the number of offered working
man-monthsof EC experts).
c) Logistics Plan: A description of the logistics planning foreseen for the whole
programme implementation. Particular attention should be paid to transport
arrangements, freight forwarding terms, and INCOTERMS in accordance
with PHARE procedures. Route maps for overland travelling should be
included.
d) Risk Analysis: On the basisof Annex A's requirements,the contractor
should provide a risk analysisoutlining the probability of successin the time
period and highlighting key factors which have a bearing on the efficient and
economic implementation of the project.
e) Time Schedule:The Tenderermust submit a workplan with envisaged
specific referenceto mobilisation of the team?submissionof reports and
documents,specific meetings,and draft time to methodsof acceleratingthe
procurementand delivery of goods without associatedcost escalating
factors.
f) Remarks,commentsand suggestionswhich the Tenderermay considerit
advisableto raise.
g) A List of Staff, including Curriculum Vitae (future Annex C to the
Contract) following the standardmodel enclosedin the tender dossier
should be included.
h) Furthermore,the following shouldbe included:
-A signed commitment from each of the expertsto acceptthe work
proposedby the Tenderer,if the Tendereris awardedthe contract,
-A document showing the firms experience in the relevant field, and
other information such as the firms structure and size or the firm's
Headquarterability of back-stoppingthe on-site operations(the
sameappliesto the proposedsub-contractor(s),if there is any).
4. A financial proposal comprising:
4.1 A detailedbreakdown of prices (the future Annex D to the Contract) basedon
the format enclosedin the tender dossierand expressedin ECU. Tendersin any
other currency or not following the format shallbe rejected. The Breakdown of
Prices shall include as appropriate: a) Fees
4.2 The unit prices for eachproposedexpert in expert man-daysmust be indicated.
If the fees are expressedin man-years,they shallbe calculatedon basisof 10.5
working man-monthsper calendaryear of the Contract. A working man-month
equals22 working man-days.The required serviceswill be quoted for the
whole duration of the provision of servicesin prices of the year of receipt of
the proposal.
a) Allowances
- Daily subsistence allowances for short term assignments less than 6
calendar months,following the EU rates; monthly accommodation
allowancesfor long-term assignmentsof 6 calendar months or
more.
b) Direct Costs

Appendices: PHARE Contract - ITB


Page447

- The direct costs include provision for the experts'administrative


support and all other supporting services.
c) Reimbursables
- All costs will be quoted free from any taxes.
4.3 The Draft Contract initialled for acceptance.
5. Variant Solutions
Variant solutions are allowed. However, the submissionof a tender basedon a variant
solution is conditional upon the submission of a tender based on the conforming
solution. Variant solutions may not derogate from the requirements of the General
Regulationsfor Tendersand the Award of ServiceContracts financedfrom
PHARE/TACIS Funds.
6. Opening of Tenders
6.1 The envelopescontainingthe tenders'withdrawals or amendmentsshallbe
openedon the date chosenby the Contracting Authority, by a committee
whose composition shall be determined by the Contracting Authority.
However, envelopeswhich bear the words "financial proposal" in accordance
with B. 3.2. shall not be openeduntil the work of evaluatingthe content of
tendersother than the prices, has beencompleted.
6.2 Minutes of the envelope-openingsessionshallbe drawn up, giving details of
a) the number and condition of the envelopesreceived;
b) the identity of the candidateswho havetendered;
c) the documents in
contained the envelopes;
d) any amendmentsto or withdrawals of tenders
e) any declarationsby candidateswho havetendered.
6.3 The minutes shall be signedby the Chairperson,who shall endorsethe
documentscontainedin the envelopesand numberthem consecutively.The
minuteswill be communicated to the if
candidates so requestedby them.
7. Selection of the Contractor
Firstly, the committeewill carry out an initial examinationof the conformity of tenders,
excludingprices and, where necessary, shall request tenderers by telex or fax to give
further details or to supplementthe content of their tenders.Tenderswhich remain
incompletewith regard to major items or which contain reservationsconsideredbit the
committeereferred to in E. 1. to be substantial could be rejected.
7.1 The technical proposalsshallbe evaluated,in particular, with regardsto:
a) The organisation, time schedule, methods and plan of work proposed for
providing the services. (Weight 20% )
b) The experienceof the Tenderer(s)and sub-contractor(s)for the provision of
the servicesrequired. (Weight 30%)
c) The qualification, experience and skills of the staff proposed for the
provision of the services. (Weight 50%)
7.2 On the basisof this technical evaluation,the financial proposalsshall be opened
for those tenderswhich are technically acceptable,that is ranked minimum 65
out of 100; the economicallymost advantageousoffer shall be proposedfor the
conclusion of a contract, provided that (i) the total price is within the scopeof
the funds availableand (ii) the unit prices are all in line with the market. The
economic rating is found by weighting the technical proposal 70 and the
financial proposal 30.
7.3 The technical evaluationwill include interviews of the person/ persons,
proposer / defender. If required, these interviews will take place at PMU office

Appendices: PHARE Contract - ITB


Page448

by
as arranged mutual agreement. The results of theseinterviews would be
integratedinto the final assessmentof the tendersand the original ranking of
the tendersbe adjustedas appropriate.
7.4 The Contracting Authority is not bound to acceptthe lowest offer or to award
any contract.
7.5 Tenderers will be informed of the decision on their bid(s). The Contracting
Authority shall not be obliged to state the reasons for its choice nor enter into
any discussion or correspondence with Tenderers on the results of the
Invitation to Tender.
8. Validity and Conditions of Tenders
8.1 The Tendereris bound by its offer for a period of 60 working days as from the
final date for the submissionof tenders. The Tenderer selectedshall be bound
by his tender for a further period of 30 days.
8.2 Any request for supplementary information by any Tenderer during the
tendering period should be submitted to the Contracting Authority in written
form (letter, telex or fax). The Contracting Authority will, where appropriate,
answer such requests in the form of an addendum to the tender dossier which
will be sent simultaneously to all invited firms. If is
no answer given, the tender
conditions remain unchanged.

Appendices: PHARE Contract - ITB


Page449

APPENDIX: PHARE Contract - Technical Proposal

Technical Proposal
1. STATEMENT AND TERMS OF REFERENCE
A copy of the original terms of referencewas bound into theproposal at this point

2. ORGANISATION AND METHOD


2.1 RATIONALE
In [country name] the main body with responsibility for the supervision and
enforcement of legislation on Worker Protection is the [organisation name] (PIP).
The efficient performance of the PIP is essential if National and EU standards are
to be applied in this field. It is planned that the PIP's training centre in [place
name] (WTC) will, apart from maintaining its key role as the PIP's main training
resource, obtain an increased share of its income through institutions other than the
Inspectorate. As a means of achieving this objective, the WTC is to be provided
with a Resource / Information Centre which will offer access to a wide range of
information on occupational health and safety through EU databases and specialist
CD ROM material. Additionally, and in order to ensure that the PIP can fulfil its
mandate effectively, it is also planned that selected WTC staff will be trained in an
EU language. English is considered to be an appropriate EU language for these
purposes as it will enable them to:

a) participate in EU training where English will be an important language

b) communicatedirectly with other training centresin the EU

c) makebestuseof the Centre


Resource andto its
maximise useby the PIP
d) play a catalytic role in the introduction of new ideasand practicesin Worker
Protection through its training activities (such training being informed by
EU experienceand best practice)

2.2 MAIN TASKS


Two groups of participantswill be involved in the training programme. The first
group (17 participants) will be selected from Management and Programme Staff
(MPS) at the WTC. The secondgroup (10 participants)will come from
Administrative Staff (AS). Thesetwo setsof participantswill follow different
training programmes. The main tasks to be in
undertaken delivering the contract
are:
to
a) undertake a Training Needs Analysis (TNA) for MPS and AS participants
b) to designintensive and extensiveprogrammesof languagetraining for MPS
and AS groups

c) to deliver these training programmesin [place name] and one of the EU


countries- in this instance,the UK

Appendices: PHARE Contract - TechnicalProposal


Page450

d) during the training period in the UK, to provide appropriate visits to the
National Health and Safety Executive, and to a training organisation similar
to WTC.

to
e) ensurethe quality of all training deliveredin [country name] and in the
UK
f) to arrangefor the appropriateand efficient administrationof all thesetasks

2.3 ORGANISATION
2.3.1 The Project Team Leader
[consultant name], The Project Team Leader has extensiveexperienceof the
organisation of English Language Training projects in Europe, the UK and other
regions. He is basedin [country name] and will be in a position to maintain close
contact with the Project throughout all stages. (see CVs below)

2.3.2 The [country] training provider: [place name] University [training


institution name] (WUELS)

The [place name] [training institution name] is a teachingunit of [place name]


University. It has a British Director of Studies,recruited by the [organisation
name] and a highly qualified team of [country] and British teachers. As part of its
support to the enhancement of English language teaching in [country] universities,
the [organisation name] hasprovided extensivetraining opportunities to staff from
the [training institution name], aswell as contributing towards the developmentof
the [training institution namef s educationaltechnology systemsand training
materials. This combinationof [country] and British professional in
expertise the
[training institution name] makesit ideally placedto provide a flexible and
comprehensivetraining service.
2.3.3 The UK training provider: NAME OF SCHOOL
The UK training provider is a [organisation name] Recognised school. A
language school which conforms to these recognition standards has highly qualified.
and professionally competent teaching staff, excellent teaching premises and
learning resources, electronic and paper self-access resources and offers a high
level of administrative support to the student, both in terms of their travel and
accommodation arrangements. In addition, the school has extensive experience of
liaising with other organisations and agencies in the UK in order to provide
appropriate professional placements, and a proven track record in providing
specialist language training services for learners from professional organisations in
[country name] and other similar European countries. The school is also in easy
travelling distance of the analogue organisations in the UK which MPS participants
will visit during the intensive training period.

2.3.4 AS training programme

content - this will be established following the TNA and will conform to the
standardsand objectives laid out in the TOR. Particular attention will be
given to ensuringthat the AS group attain appropriate conversationalskills
to be ableto fulfill their professionalroles. In addition, the coursewill
allow individual students to build a more broadly based competence in

Appendices: PHARE Contract - TechnicalProposal


Page451

English languageand to acquire skills in areassuch as administrative


writing and reception functions.

" total training hours -within the 10 month period of the project each
member of the AS training group will receive a 160 hour training
programme of a minimum of 4 class hours (50 minute units) per week..

" placement / levels - participantswill study in groups with other WUELS


studentsat a level appropriateto their level of competencein English. This
competence will be assessed by entry testing at the beginning of the training
programme.
" timing - the time at which training takes place will be prioritised according
to:
a) the professionalneedsof the WTC
b) the professionaland personalneedsof the AS participant

c) the professionalopinion of the Project Team Leader and WUELS


d) the administrativerequirementsof WUELS

" assessment- quarterly attainmentreports will be by


prepared the WUELS
for eachAS participant. Thesereports will focus on the learning priorities
which have beenagreedwith the WTC.
2.3.5 MPS training - [country name]

" content - this will be established following the TNA and will conform to the
standards and objectives laid out in the TOR. Particular attention will be
given to maintaining a balance between the needsof the MPS group to
develop a broad range of languageskills relevant to their professional
needs, and the need to extend their knowledge of technical language and
terminology.

" total training hours - within the 9.5 month period of training in [country
name] eachmemberof the MPS training group will receive a minimum of 5
classhours (50 minute units) per week. This representsa 190 training hour
programme.
" placement / levels - participantswill study in groups at a level appropriate
to their level of competencein English at the beginning of the training
programme.The 17 MPS participantswill be taught as 5 groups of three or
four trainees. The criteria that can be used for grouping are:

a) current commandof English (the main criterion)


b) professionalinterest

c) availability

" timing - criteria for the timing of the MPS training programme are more
complex. Such staff will, typically, be away from base on assignments
during the training period, or will have unavoidable and unpredictable
professional obligations to which they have will have to give priority.

Appendices: PHARE Contract - TechnicalProposal


Page452

Various options exist for the delivery of training to the MPS group. Some
examples are given below, along with a summaryof their advantagesand
disadvantages.
OPTION Advantages Disadvantages
a) Three training sessions per week (1 x f regularinput f veryvulnerableto disruption
1 hour +2x2 hours) + structured self f simple administration f disruptive for the learner
study work f accords with learner f students are over-dependent
expectationof language on the teacher.
learning
b) Two training sessions per week (1 x f regularinput f veryvulnerableto disruption
3 hours +1x2 hours) + structured f simple administration f students are over-dependent
self study work f accords with learner on the teacher.
expectationof language
learning
c) I training session per week (1 x5 f regularinput f does not accordwith learner
hours) + structured self study work f less vulnerableto disruption expectations
f simpleadministration f not appropriatefor lowerlevel
f allowsfor intensiveinputwith students
time followup self study
d) 2 training sessions per month at f maximumflexibility f doesnot accordwith learner
times agreed at the beginning of each f maximumscopefor learner expectations
month (2 x 10 per month) + extensive autonomy f not appropriatefor lowerlevel
and guided self study work students

" internal assessment- quarterly attainmentreports will be preparedby


WUELS for eachMPS participant. Thesereports will focus on the
learning priorities which have beenagreedwith the WTC.
2.3.6 Self Study and Tutorial Support

" in addition to classbasedlearning, it will be important for AS and MPS


participants to have accessto appropriateself study material at their place
of work. This self study learning will be supervised by tutors in the
organisationwhich provides language training and materialsrequired for
self study will be specifiedas part of the course design.

" tutorial counselling(linked to self-study) - Each AS and MPS participant


will have a personal tutor (who may be their classteacher)with whom they
will have 30
monthly minute tutorials. The tutor will be responsible for
agreeingand reviewing the MPS participant'sself-studyprogrammeand
providing counsellingon other matters related to language learning. The
tutor will also be ableto provide a detailed attainmentreport on the learner
at the end of the training programme.
2.3.7 WUELS Course Certification

" rationale - the WTC and its staff are making a considerable investment of
time in the training programme.Participantswill be interestedin gaining an
internationally recognisedqualification at the end of the training period.
This will have three main advantages:
it
a) will enhancethe motivation of the participantsto maintain attendanceon
the training programme
b) it will provide an objective measureof the level of attainmentof participants
at the end of the training period.

Appendices: PHARE Contract - TechnicalProposal


Page453

it
c) will make enable WTC to refer to the level in
of qualification English
languageof its training staff when promoting WTC servicesto other clients

examination- subject to the approval of the PharePMU and the WTC, the
identification of an appropriatesuite of examinationswill be an output from
the TNA. Appropriate examinationsare provided by the University of
CambridgeLocal Examination Syndicate,Trinity College, Oxford
University ExaminationsBoard and other organisations
2.3.8 MPS Intensive Training in the UK

" training time - intensivetraining in the UK will be madeup of at least 24


hours of instruction eachweek (spreadover four days). One day each
week will be reservedfor the professionalvisits.
" additional activities -a programmeof appropriateactivities will be arranged
for the middle week-end of the intensivetraining. The content of this
programmewill be agreed before the training group departs.

" timing - in TOR paragraph D 1.5.3 is stated that "the intensive training in
English will take place at a suitable time during a ten month period! ". The
final timing of these visits will depend on the results of the TNA, the
availability of staff and the availability of training resources in the UK. In
order to ensure maximum impact for the intensive training, it is envisaged
that it will take place after between March and October of 1997 - assuming
project approval in October 1996

" groups - intensive training in the UK will be provided for four cohorts -
three groups of four studentsand one group of five. Ideal groupings for the
UK intensivetraining will be decidedonce the programmehasbeen
established in [place name]. The criteria for deciding on the make up of
thesegroups will be:
a) commandof English by the time of the UK intensive training course
b) the professionalrequirementsof WTC

c) professionalneedsand interestsof the trainees

" course design- following consultatationswith WTC, MPS traineesand


WUELS, the designof the intensivecoursewill be decidedby the the Team
Leader and the UK Training Institution. The training will be designedto
give maximum opportunity for MPS traineesto perfect skills and
understandingthat have core professionalvalue. Two main options exist
for intensivetraining delivery
01)tions Advantages Disadvantages
A Morning f less expensive f less individualisation
group instruction f ensures common of the training
Afternoon programme for all programme
instruction participants
group f givessome
Structured Self Study opportunityfor
individual support

Appendices: PHARE Contract - TechnicalProposal


Page454

during self study


B Morning f ensures common f more expensive
group instruction programme for all
Afternoon participants
f ensuresthat all
1: 1 instruction learners have
Structured Self Study maximum opportunity
to focus on special
needs

2.3.9 Self-accessEnglish language resource in WTC


A key elementin the coursedesignwill be the developmentof a specialistEnglish
resourcefor self study within the WTC. This will be dedicatedto the use of
traineesduring the 10 months of the project. Dependingon the decisionof the
PharePMU and the WTC, this resourececan then becomeavailableto other WTC
staff for the purpose of enhancingEnglish languageskills. The self study resource
will contain:

- audio and video materials

- grammarand vocabularypractice materials


languagereferencematerials(paper and electronic)
-
- multimedia learningresources
2.4 TIME REQUIRED
2.4.1 Lead Consultant
seeschedule
2.4.2 [place name]
seeschedule
2.4.3 [organisation name]
seeschedule
2.4.4 UK Training Institution
seeschedule
2.5 LOGISTICS PLAN

Logistics required for this project are educationalmaterialsfor the WTC and
Traineesat WUELS. The ordering schedulefor thesematerialsis detailed on the
Project Schedule.

2.6 RISK ANALYSIS


Threatsto the project fall under three heads. Theseare:

a) The availability of staff to attend training


b) The capacity of analogueinstitutions / staff to receivevisitors

c) delaysto the start of the project

Appendices: PHARE Contract - TechnicalProposal


Page455

2.6.1 The availability of staff to attend training


TOR Objective C2 refers to the fact that the languagetraining programmemust
be deliveredeffectively while "reflecting the needfor WTC to continueto fulfil
its regular programmes".One of the main problemsthat arisein the delivery of
extensive training of the sort proposed in the TOR is that of ensuringa fit
betweenthe times when staff are availablefor training, and the times when
training is offered. Availability for training can be affectedby three factors:

" lack of institutional support - if traineesdo not have the full support of line
it
management, will be difficult to in
assureconsistentattendance the
training programme. The full cooperationof managementwill be
absolutelycritical if training involves the releaseof trainees during working
time.
RESPONSE- During the TNA it will be essentialthat the Project Team Leader
wins the confidence of WTC managementand that the timing of the teaching
programme has full WTC approval. In liaison
subsequent with WTC, the
Project Team Leader and WUELS must ensurethat managementis kept fully
informed with regard to the developmentof the project and that the Project
Team continuesto be fully aware of and responsiveto the needsof WTC.

" lack of motivation on the part of trainees - if trainees fail to achieve the
progress that they hope for at the beginning of training, motivation is
reducedand there is a high risk of drop out from the programme
RESPONSE- Accurate placementtesting and effective programmedesign
reduce the risk of failure. Regular counsellingsessionswith the personaltutor
it
make possible to identify any problems which arise at an early stage. Such
problems can be overcomethrough the setting of attainabletargets,
adjustments in the learner's training programmeand the effective use of the
study resource.

" professionalobligations - senior staff will not be able to avoid professional


obligations such as assignments away from base, VIP visits or disruptions
to work plans as a result of illness or other unavoidablecauses.
RESPONSE - the designof the MPS training programmemust provide for
necessaryprofessional absences.Monthly course scheduling and a flexible
approachon the part of the training supplier, combinedwith professional
foresight on the part of WTC will minimisethe risk of non-attendanceor lost
training time.
2.6.2 The capacity of analogue institutions / staff to receive visitors

" the absenceof key staff from analogueorganisations in the UK may


threatenthe usefulnessof study visits - as may the inability of these
organisationsto receivevisitors as a result of diary clashes.
RESPONSE - careful planning of the visit programmeand close liaison with
analogueorganisationswill minimise this risk

Appendices: PHARE Contract - TechnicalProposal


Page456

2.6.3 Delays to the start of the project

" If project approval is delayed beyond mid October it may create difficulties
to the project when it comes to making arrangements for the study visits to
the UK and to ensure full attendance of participants during the summer
period. The summer period will become particularly critical as it will be
difficult to ensure the participation of all trainees during July and August.
It will also be very difficult to arrange intensive training in the UK during
these months as this is the busiest period of the year for suppliers of
training.
RESPONSE- There is a strong argumentfor planning a two month break in
the training programmeduring July and August 1997- although specific
languagelearning assignmentswould be set in order to ensurethat learners
continue to make progressduring this period. If such an approachis adopted,
there could be significant educationaladvantagesin such a period for reflection
and consolidationaway from the training room.
2.7 TIME SCHEDULE
SeeProject Schedulein Appendix XX

2.8 REMARKS

3. LIST OF STAFF + CVS


3.1 Signed Commitment
3.2 Firm's Experience

Appendices: PHARE Contract - TechnicalProposal


Page457

APPENDIX: PAARE contract - TOR

ANNEX A- TERMS OF REFERENCE

Worker Protection Programme xxx


Project Number: xxx
Reference Number xxx
Training LanguageTraining

PROGRAMME for WORKER PROTECTION IN /COUNTRYI xxx

TERMS OF REFERENCE

CONTENTS
A. BACKGROUND INFORMATION 458
......................................................................................................

B. PURPOSE OF THE CONTRACT: ....................................................................................................... 459

C. OBJECTIVES OF THE CONTRACT 460


.................................................................................................

D. SCOPE OF THE WORK .............. 460

E. BUDGET 461
........................................

F. OUTPUTS 461
......................................

G. ARRANGEMENTS FOR REPORTING 462


..............................................................................................

H. INPUTS 463
..........................................

L SUPPORT TO THE CONTRACTOR: 464


..................................................................................................

J. ADVANCES 464
....................................
K PAYMENTS 464
..................................

L. JOB DESCRIPTIONS: 464


..................

M. PROFILE OF THE CONTRACTOR 465


..................................................................................................

N. PROFILE OF THE EXPERT (S).. 465

Appendices: PHARE Contract - TOR


Page458

A. BACKGROUND INFORMATION
A. I. Recipient Institution - [name + address],[country]
A. 2. Project Beneficiary National Labour Inspectorate [name + address],
[country]
A. 3. [country] & PIP
[country] faces the challenge of adjusting its system of worker protection to one that
is compatible with that of a market economy and the requirements of European
integration. Worker protection covers a vast area, including in particular occupational
safety, on which there is now considerable common agreement. For approximation of
laws to be meaningful, however, adequate enforcement is necessary. In [country] the
main body with responsibility for the supervision and enforcement of legislation on
Worker Protection is the [organisation name] PIP. It was created in 1919 and since
1989 is accountable to Parliament. Efficient performance of PIP is essential to ensure
application of both National and EU standards.
A. 4. Programme
The Worker Protection Programme,which is firmly rooted in the Europe Agreement,
reflects the strategic choicesmade by the [country] authorities for this first phaseof
support. A threepronged approachhas as its objectives:
A. 4.1. undertaking an independent review of all aspects of the existing system
of worker protection, with a view to preparing the ground for future
action;
A. 4.2. strengtheningthe capacityof PIP, and its Training Centre in [place
name], to final their mandatemore effectively;
A. 4.3. reinforcing efforts by PIP to promote a preventive approachto
occupational safety at enterpriselevel.
The Worker Protection programmehas beendesignedwith the intention of bringing to
[country] the experienceof best EU policy and practice, from which PIP is expressly
willing to benefit.

A. S. [place name] Training Centre


A. 5.1. Background
PIP is an establishingbody for WTC and is its main sourceof financing through
it
entrusting with training. It is anticipatedthat the WTC will obtain an increased share
of its income through institutions other than the Inspectorate.Improvement in the
quality of inspections and in the observanceof worker protection regulations,aswell
as gradual preparation for an enlargementof PIP's mandate,require a major effort in
the initial and continuing training of inspectorsand personnelconcernedwith safetyin
enterprises.
[place name] Training Centre, which hasthe responsibility for this training, was
establishedunder the Act of 8th March 1981, operating training activities for PIP and
for other clients from outside PIP.
A. 5.2. Training Staff, Resourcesand Programmes

Appendices: PHARE Contract - TOR


Page459

Programmeand Methods departmentemployssix chief specialistswho are also


lecturerswith labour inspectorcompetencies.They organisetraining activities of the
Centre and supervisethe merits of work of about 150 lecturers from outsideWTC.
The Centre employsa staff of 50 including the hotel staff, administrativeand technical
sections,financial department'programmeand methodsdepartmentand the managerial
stafff.
WTC is located at the edgeof a municipal park with convenienttransport connections
to the centre of [place name].The Centre'sfacilities, the educationalbuilding and hotel
are situatedon a 1.3 hectaresite with the educationalbuilding consistingof a 200
personhall, 7 classrooms,2 laboratories,a library and offices.
Refer appendix 1 for an organogrammeof the Centre.
A. 5.3. Training Programmes

Four main types of training programmesare held at the Centre.

- training for labour inspector candidates,


- continuing training for inspectors,
- civic inspectors training,
- training for specialistsin safety
In addition the Centre organisestraining programmesfor employersand for
managerialstaff
Training for labour inspector candidatesis divided into two stages

- unified training lasting up to 10 months


specialist training lasting up to 6 months
-
The list of participantswill be introduced to the EU Delegation [place name] for it's
ex-anteapproval
A. 5.4. Need for languagetraining
As part of this Worker Protection programmeWTC is to be provided with a Resource
(information) Centre which will provide accessto a wide range of information on
occupationalhealth and safetythrough EU databasesand specialistCD Rom material.
WTC will play an important role in training the staff of PIP in the use of this
information, and in disseminationof the information on a wider basisas part of the PIP
training strategyfor industry. A large part of the availableinformation is written in
English.
The staff of WTC need sufficient English to derive benefit from the Information Centre
Network for PIP, and need also to participate in other EU training where English will
be an important language.

B. PURPOSE OF THE CONTRACT:


The main purpose of this contract is to:

Design and deliver appropriateprogrammesof English languagetraining to meetthe


needsof the WTC Managementand Programmestaff, incorporating intensive
residentiallanguage training combinedwith regular training at the centrein [place

Appendices: PHARE Contract - TOR


Page460

name] which will move them towards in-depth knowledge of English, and of WTC
Administrative staff by providing basic conversationlevel English

C. OBJECTIVES OF THE CONTRACT


C. 1. identify the languagetraining needsof the staff of WTC taking account
of their tasks planned and foreseen, and of their current abilities
C.2. designprogrammesof languagetraining to meet those needsin a way
that effectively deliversthe training while reflecting the needfor WTC
to continue to fulfill its regular programmes
C.3. deliver the programmesso as to meet the identified needsof the
Managementand Programmestaff of the WTC for an in-depth level of
English languageskills which would allow them to make full use of the
materialsbecomingavailableto them through the establishmentof a
ResourceCentre, communicatedirect with other training centreswithin
the EU and assistInspectorsin training to understandbest information
publishedin English
C.4. provide the administrativestaff with a conversationalunderstandingof
English
C.5. enable WTC to play a catalytic role in the introduction of new ideas and
practicesin Worker Protection, through it's training activities taking EU
experience into consideration.

D. SCOPE OF THE WORK


Tasks to be Undertaken
D. 1. The Contractor will.
D. 1.1. Complete a training needsanalysis(TNA) of the 17 participantsfrom
the membersof the Managementand Programmestaff of WTC and the
10 participantsfrom the Administration staff.
D. 1.2. Following the TNA preparea programmeof training in English (to also
include period of residentialintensivetraining), using modem methods
and best practice in this field, for the Managementand Programme
staff, and taking into accountthe availability of WTC groups from their
routine duties. The programme design should take account of the
preferencesset out below, insofar as they are feasibleto achievethe
objectiveswithin the financial constraints. The Programme should set
out performanceobjectives to be reached,and the by
means which that
will be assessed
D. 1.3. Following TNA preparea conversationalEnglish training programme
for the Administrative staff
D. 1.4. Provide the necessarytextbooks and training materials,including
computer software if required, to ensureeffective delivery of all of the
training
D. 1.5. Deliver the training in accordancewith the following generaloutline:

Appendices: PHARE Contract - TOR


Page461

D. 1.5.1. The training for the Managementand Programmeparticipants,


should be delivered in small groups (say of three people)
complementedby individual cone- to- one" teachingsessions
D. 1.5.2. The intensive training in English will take place at a suitable time
during a ten month period, for up to a two week period in one
of the EU countries, and be supported by weekly tuition in [place
name] over the ten month period (During the 2 week intensive
training period visits should be arranged to the National Health
and Safety body of the country concerned and also to a training
organisation similar to WTC. Each visit will be for a period of one
day)
D. 1.5.3. The conversationalEnglish for the Administrative staff will take
in
place [place name] over a period of 10 months,working as a
singlegroup
D. 1.5.4. The intensivetraining in English should cover learning of
everydaylanguage(conversational),more in-depth training on
official (Civil Service)English and learning of vocabulary and
teminology used within the legal and technical fields of Health and
Safety. The participantsshould haveboth good written and verbal
skills following training.
D. 1.5.5. All travel and accomodationto, from the country will be economy
classand collection andto from airports will be included
D. 1.5.6. Languagetraining will concentrateon topics closely or directly
related to the field of Worker Protection and will include visits to
a variety of venuesto allow the group to practice their English in
real life situations
D. 2. The project will be based in [place name] with intensive residential
training for 2 week, in an English speaking environment for the
Management and Programme staff.

E. BUDGET
E. 1. The maximum budget availablefor the complete contract is ECU
145,000 (One hundred and forty five thousand ECU)
E. 2. The consultant will be expectedto start work thirty days after
Contract signature

F. OUTPUTS
Initial Phase
F. 1. The consultants will be required to meet with the Project Manager
and the PMU team to obtain approval of the initial workplan The
consultant will provide a report to beprepared after two weeks
outlining the work plan for the preparatory phase of TNA and
programme design which will include; to
persons meet, tasks to be
accomplished, dates by which the tasks will be done, dates on which
reports will be submitted, and projected datefor the training
programme to commence

Appendices: PHARE Contract - TOR


Page462

F. 2. A further report will be submitted no later than one month from


acceptanceof the initial workplan setting out a proposedprogramme
of English language training derived from the TNA and from the
negotiations about availibility of WTC staff to attend study sessions
in different possiblepatterns of training delivery, and confirming the
date on which the programme should commence

G. ARRANGEMENTS FOR REPORTING


Programmedelivery phase
G. 1. Periodic Reports
G.2. Subsequently the consultant will arrange regular briefings by fax or
by meeting with the Project Manager and the Project Management
Unit to advise on progress, issues, and next steps to be taken, as
appropriate In particular a written report should be provided by the
contractors confirming the commencement of programme delivery
on the previously agreed date. Thereafter quarterly reports should
indicate the extent to which performance objectives are being met,
together with any factors affecting ability to achieve those objectives
and any perceived need for modification of programme
arrangements
G.3. Final Report on Programme delivery in [place name]
G.3.1. A report shallbe submittd to PIP [address], [place name], [country]
no later than one month after the end of the provision of services by the
Contractor. This report shall include, where appropriatea financial
analysisof the Project and a critical study of any major problemswhich
may have arisenduring the performance of the contract. In addition it
should indicate the priorities to be addressedas part of any continuing
languagetraining.
G.3.2. The final report should be submittedwithin 15 months of contract
notification
G.4. Reports on intensive training programme
G.4.1. Reports on the developmentof residentialintensivetraining and
associatedvisits will be submitted to Project Manager and PMU on a
monthly basis,with final for
programme the residentialtraining and
visits to be for
completedand submitted acceptancewithin two months
of contract signature. ofAll thesereports should indicate what is
proposed,what has been achieved,andwhat remains to be done. Dates
for the residentialtraining and visits are to be proposedand agreedto
the convenienceof WTC and recipient organisationswithin three
months of contract signature
G. 4.2. Reports on the outcome of the residential training and study visits will
be submitted to Project Manager and PMU within one month of the
completion of the tour

Appendices: PHARE Contract - TOR


Page463

G.S. Project reports - Content


G.5.1. All of thesereports will include the surveys/ strategydesignand
implementationas appropriateand will be accordingto a standardEC
format, providing information on:
G. 5.1.1. General progress (actions, meetings with Recipient Institutions,
suppliers, customers, etc )
G. 5.1.2. Problems encountered ( and the solutions found or not)
G. 5.1.3. Recommendations ( short term and within the life of the
programmes as well as long-term and beyond the programme )
G. 5.1.4. Requests
G.5.2. The reports should distinguishbetweenactivities achievedand
consideredfinished and activities currently underway so that the
evolution of the programmeis clear.
G.6. General Requirementsfor Reporting
G.6.1. Six copiesof the reportsshouldbe provided,threein English,threein
[country]
G.6.2. All reports will be deliveredin hard copy format and on a diskette in
Microsoft Word software
G.7. Satisfactory completion of the programme
G. 7.1. The contract will be completed satisfactorily if the outputs set out
above, namely the language training programme in [place name] and
the residential training and visits are completed as planned, if reports
are submitted on time, and if the recipient bodies, namely PIP, WTC,
and the Project Management Unit in [place name] accept that the
project specifications have been met

H. INPUTS
The contractor shall provide
H. 1. for the training programme in [place name]
H. 1.1. Experts capableof carrying out languagestudy TNA for staff et WTC
and of cooperatingwith them to design a training programmewhich
will take account of those needs
H. 1.2. English languageteacherscapableof delivering the programmeas
designedand to the standardsexpectedin [place name] in the
associatedintensiveresidentialvisits.
Unlessthe contract provides otherwise the Contractor shall have 22 working daysper
calendarmonth. Only the man months worked are payable.
For eachof theseexpertsthe contract shall make provision for

- local travel

- daily subsistenceallowances- at the UN rates

- cost of travel to and from [country]

Appendices: PHARE Contract - TOR


Page464

H. 2. Backgound material to be supplied to the Contractor

- Worker Protection Programme Financing Memorandum

- Briefing from long term TA on developmentof project


- Paperspreparedby [place name] Training Centre for strategicpurposesincluding
proposalsfor the provision of a Resource(information) centre and its use.
1. SUPPORT TO THE CONTRACTOR:

- assistancewith the support from PIP and WTC staff


- assistancewith initial meetingswith key staff in PIP and the WTC
- assistancewith arrangementsfor subsequentmeetingswith PIP and the WTC
J. ADVANCES
An advancepaymentof 20% will be availablesevendaysafter contract signature.All
monies advancedwill be repayedin accordancewith the paymentschedule.

K. PAYMENTS
K. 1. The paymentscheduleexpressedin % valuesof the total value of fees
and direct expensesis as follows
K. 2. on confirmation of the programmeof training including the residential
training and visit plan, to include venuesto be visited and confirmation
by the host organisationsauthorisingthe visits and acceptanceof the
plan by the Project Manager and PMU team?a paymentof 10%
K. 3. on receipt of eachof four quarterly reports and acceptanceby the
Project Manager and the PMU team?a paymentof 20%
K. 4. on receipt and acceptance of the main and final report on the training
and study visits, a paymentof 10%.

L. JOB DESCRIPTIONS:
Duties of the Contractor: The Contractor's duties are:
L. 1. To ensurethat tasks set out above are carried out. This will be fulfilled
by attendingmeetings,complyingwith TORs, liasing with the PMU,
preparing reports, discussingdraft proposalswith [place name] staff
and the PMU and resolving difficulties which arise.
L. 2. To pay for all costs incurred in the undertaking of this assignment
including for eachof the managementand Programmestaff taking part
in the overseastraining and study visits; all accommodationand travel
costs, to, from and within the country, including to and from airports
and also the costs of daily subsistenceper diem at [country]
Governmentrates.
L. 3. The Contractor will be accountableto the EuropeanCommissionand
will contribute to the enhancementof the image of the PHARE
programme,an aid measureaimed at deepeningknowledge about
in
systems the 15 membercountries.

Appendices: PHARE Contract - TOR


Page465

M. PROFILE OF THE CONTRACTOR

M. 1. The general prof le of the Contractor will provide:


M. 1.1. evidenceof experiencein the organisation?designand delivery of
languagetraining in English
M. 1.2. evidence of experience in analysis of training needs for language tuition
and of designing appropriate programmes
M. 1.3. evidenceof experiencein the planning and carrying through of
residentialtraining with a visits programmeas part of languagetraining
M. 1.4. evidenceof experienceof the delivery of suchprogrammes.

N. PROFILE OF THE EXPERT (S)


The tenderersare requestedto include, as an integral part of their offer, the curriculum
vitae of the expertsproposed,in particular to include:
N. J. Team Leader
N. 1.1. Education and Qualifications
N. 1.2. University degree in languages
N. 1.3. Fluent in an EU language.

N. 2. Essential Experience
N. 2.1. experiencein organisingand leadinglanguagetraining teams
N. 2.2. experienceof working successfullyin small teams
N. 2.3. experienceand knowledge of establishingtraining needs
N. 2.4. experience of managing the design and delivery of a wide range of
language training programmes to fit in with client business
committments
N. 3. Desirable experience
N. 3.1. has knowledge of Health and Safetylanguage
N. 3.2. has worked outside home country in projects relating to language
training
N. 3.3. hasworked inside a Public Sector environment
N. 3.4. has knowledge of PHARE/TACIS countries, as far as subjectof the
tender dossieris concerned
N. 3.5. excellentwritten and verbal skills
N. 4. Personal Characteristics
N. 4.1. understandingthat the role of advisorsis to transfer know-how and
skills to assistand empower local staff to plan/schedule/manage
programmes
N. 4.2. sensitivity to institutional issuesas these affect project implementation
N. 4.3. ability to establishgood working relationships

Appendices: PHARE Contract - TOR


Page466

N. 4.4. innovative and resourcefulpersonality


N. 4.5. capacityto work to tight deadlineswith minimal support and a highly
stressfulenvironment
N. S. Profile of teaching staff
N. 5.1. Qualifications

N. 5.1.1. Fluent in English


N. 5.1.2. Diploma in teachingEnglish especiallyTEFL or Certificate with
evidenceof Experience
N. 5.2. Desirableexperience
N. 5.2.1. Experiencein teachingEnglish acrossthe range of ability and
covering the specialistneeds of WTC staff forknowledge of terms
in
used occupational healthy and safety
N. 5.2.2. has knowledge of Health and Safety.language
N. 5.2.3. has worked outside home country in projects relating to language
training
N. 5.2.4. hasworked inside a Public Sector environment
N. 5.2.5. has knowledge of PHARE/TACIS countries, as far as subjectof
the tender dossieris concerned
N. 5.2.6. excellentwritten andverbal skill
N. 5.3. PersonalCharacteristics
N. 5.3.1. understandingthat the role of advisorsis to transfer know-how
and skills to assist and empower local staff to
plan/schedulelmanage programmes
N. 5.3.2. sensitivity to institutional issuesas theseaffect project
implementation
N. 5.3.3. ability to establishgood working relationships
N. 5.3.4. innovative and resourcefulpersonality
N. 5.3.5. capacityto work to tight deadlineswith minimal support and a
highly stressfulenvironment

Appendices: PHARE Contract - TOR


Page467

APPENDIX - Phrasal coordination: Adjective

ctivities (NN2] are (VBR] : [: ) [JJI and [CC] Analytical [JJI Studies IN
-Policy
tists (NN2] from [I1] the (AT] academic [JJI and [CC] industrial [JJ] fields [NN
n [NP1] brings (WZ] both (RR] academic [JJ] and [CC] practical [JJI expertise [
ent [NN11 to [TO] enable (WI] accurate [JJI and [CC) safe [JJ1 measurement (NN1
gement [NN] training [NN1] [. ] Active [JJI and [CC] full [JJ] participation IN
.
ime [NNT1] would [VM] be [VBI] adequate [JJ] and [CC] manageable [JJI if [CSW] i
[NN11 of (101 ODA INK) administrative [JJ] and [CC] financial [JJ) procedures
to [TO] provide [WI] administrative [JJ] and [CC] operational [JJI support [
to [TO] discuss [WI] administrative [JJI and [CC) organisational [JJ] issues
[WGJ information [NN11 [, ] advisory [JJ] and [CC] practical [JJ] guidance IN
,
small-scale [JJ] [, ] approachable [JJ] and (CC] easy [JJ] to (TO] use [WI
-J ,
nge [WI] for [IF] the (AT) appropriate [JJ] and (CC) efficient [JJJ administrat
ry (NN1) . [. ] Method [NN1] Appropriate [JJ) and [CC] practical [JJI use (NN1] o
variety [NN1] of [10] audio-visual [JJ] and [CC] mass (JJ1 media (NN] . (. 1
k-even [JJI point [NN1] [, 1 available [JJ] and [CC] necessary [JJI resources [
,
IF] an [AT1] environmentally [RR] aware [JJ) and [CC] responsible [JJ] society [
ructuring [NN1] requires [WZ] careful [JJ) and [CC] widespread [JJ] consultati
vil (JJ] servants [NN21 in [I1] central [JJI and [CC] local [JJ] government [NN]
relationship [NN11 between [II] central [JJI and (CC] local [JJ] government [NN]
for [IF] the [AT] Latvian [JJ] central [JJ] and [CC] local (JJ] government (NN]
ining [NN1] needs [WZ] in [II] central [JJ] and [CC) local [JJ] government [NN]
Sion [NN1] making [VVG] in (III central (JJ] and [CC] local [JJI government (NN]
I is [VBZ) complete (JJ] [, 1 coherent [JJI and [CC] conducive [JJ] to [II] bus
,
lication [NN1] of [I0] a (AT1J coherent [JJ] and [CC] consistent [JJ] microecono
d [CC] industrial (JJ] [, J commercial [JJ] and [CC] political [JJ] decision IN
,
ing (JJ] number [NN1] of [10] committed [JJ] and [CC] knowledgeable [JJ) leaders
[. 1 Given [WN] the (AT] complex [JJI and [CC] dynamic [JJ] situation INN
.
is (DD1] project [NN1) is [VBZ] complex [JJI and [CC] sensitive [JJI [. J A [AT
.
1 participants [NN2] with [IW] concrete [JJI and [CC] illustrative [JJI notions
(AT] coupling [NN11 of [I0] continuous [JJ] and [CC] intensive (JJ] support [NN
provide [WI] full [JJI contracting (JJ] and [CC] financial [JJ] services IN
a [AT11 range [NN1] of [I0] contracting [JJ] and [CC] financial (JJ1 support [NN
) early [JJI priority [NN1] Contracting [JJI and [CC] Financial (JJ) Services IN
[, ] economical [JJ] [, ] cultural [JJ] and [CC] physical [JJ] environment
, ,
groups [NN2] and [CC] a (AT1) cultural [JJ] and [CC] social (JJ1 program [NN11
the [AT) agency [NN1 's (GE) current [JJI and [CC] foreseeable [JJ] needs [NN
will [VM] allow [WI] the [AT] current [JJI and [CC] future [JJ1 work [NN1] to
icative [JJ] list (NN1] of [I0] current [JJ] and [CC] recent [JJ] activity (NN1]
or [IF] publication [NN11 in (II] daily [JJI and [CC] specialist [JJI periodical
the [AT] years [NNT21 [, ] democratic [JJ) and [CC] economic [JJJ reforms [NN2
,
10] local [JJ] funds [NN2] , (, ] direct [JJI and [CC] accurate [JJ1 linkage [NN1
also [RR] be [VB11 of [I0] direct [JJ) and [CC] immediate [JJ] benefit (NN
business [NN1] taxation [NN1] direct [JJI and [CC] indirect [JJ] taxation [NN
NN1] programmes [NN21 for [IF] disabled [JJ] and [CC] disadvantaged [JJ] persons
[. ] This [DD1J is [VBZJ a [AT1) diverse [JJI and [CC] complex [JJI set (NN11 of
[NN1] MODULE [NN11 9.6 [MC] ECONOMIC [JJI AND [CC] FINANCIAL [JJ] AREA [NN11
me
[, 1 and [CC] - [-] the [AT] economic [JJI and [CC) financial [JJ] module (NN1
, [CC] financial [JJ] budget [NN1
eteness (NN1] of [I01 the [AT] economic [JJI and
[NN1) development [NN11 , [, ) economic [JJ] and [CC] financial [JJ] analysis IN
[JJ 0000042 [with [II) economic [JJ] and [CC] physical [JJI regeneration
ncerned
(NN1) in [III addressing [WG] economic [JJI and [CC] physical [JJ] regeneration
(NN2] including [II] the [AT] economic [JJI and [CC] physical (JJ] development
he [AT] projects [NN21 in [II] economic [JJI and [CC] physical [JJ1 regeneration
[I0] supporting (WG) economic [JJI and [CC) physical [JJ] regeneration
of
ical [JJI skills [NN2] in (II) economic [JJI and [CC] physical [JJ] development
) CCC [MCI - [-] regional [JJI economic [JJI and [CC] physical [JJ] development
(NN1) of [I0] an [AT11 economic [JJ] and [CC] physical (JJ] regeneration
ntation
(. 1 The (AT) social (JJ] [, ] economic [JJ) and [CC] political (JJ1 situation I
, [NN11
[NP11 ) [)] and [CC] the (AT] Economic [JJI and [CC] Social [JJ] Research
N1] , (, ] political (JJ] (, ] economic [JJ] [CC) social [JJ] reforms [NN2]
, and
[WNJ by [III the [AT] Economic [JJ] (CC] Social [JJI Research [NN1)
ertaken and
1- [-] develop (WO] an (AT1] economic [JJI (CC] social [JJI profile (NN1]
and
inspectorate [NNJ1 ; [; J - (-1 economic (JJ1 and [CC] social [JJI profile [NN11
th [IW] the- [JJI 143c-al [JJ] economic (JJ1 and (CC) sociocultural [JJI context
(, 1 social [JJI (, ] educational [JJ] [CC] [JJ] origins (NN2
, , and economic
e [NN1] and [CC] many [DA2) educational (JJ] and (CC] environmental [JJ] agencie
riate [JJ] to [II] the [AT] educational [JJI and [CC] environmental [JJ] context
[I1] technical [JJI [, ] educational [JJI and [CC] related (JJ] fields [NN2]
n ,
will [VM] facilitate [WI] effective (JJ] and [CC] efficient [00] field [NN11
,1

Appendices: Phrasalcoordination.Adjective
Page468

ng [VVG] ever (RR) more [RGR] effective (JJ] and [CC] efficient [JJI management
to [TO] ensure [WI] an [AT1] effective [JJ] and [CC] efficient [JJ] 28 [MC] pro
are [VBR] not [XX] only [RR] effective [JJ] but [CCB] efficient [JJ) and [CC] w
relation [II32) to [1133] effective [JJ] and (CC] efficient [JJ] implementat
MU [NN1] to [TO] ensure [WI] effective [JJ] and (CC] efficient [JJ] implementat
s [VBZ] to [TO] provide [WI] effective [JJ] and [CC] flexible [JJ] support [NN1
a [AT11 timely [JJ] [, ] efficient [JJI and [CC] complete [JJ] utilisation
,
effective [JJ) but [CCB] efficient [JJ] and (CC] workable [JJ] as [RR21] we
d [CC) directing [VVG] entrepreneurial [JJ] and [CC] small [JJI business [NN1]
overseas [RL] ; [; ] - [-] environmental [JJ] and [CC] educational [JJ] consultan
NN1) record (NN1] on [I1) environmental [JJ] and [CC] educational [JJ] issues [N
NN2) with [IW] other [JJ] environmental [JJ] and [CC] educational (JJ] PHARE [NN
operational [JJ] [, ] environmental [JJ] and (CC) energy-related [JJ] issues
,
he [AT] social (JJ] [, ] environmental [JJ] and [CC] other [JJI factors [NN2] a
,
g (WG] modules [NN2] for [IF] existing [JJ] and [CC] new [JJI staff [NN] to [TO
[NN2) training [WG) for [IF] existing (JJ] and [CC] new [JJ] Employment [NN1]
s [NN2) training [WG) to [II] existing [JJ] and [CC] new [JJ] Employment [NN1]
aluating [VVG] particular [JJ] existing [JJ] or [CC] potential [JJ] incubator (N
the (AT] skills [NN2) of (I0] existing [JJ] and [CC] potential [JJ] consultants
aluating [VVG) particular [JJ] existing [JJ] or [CC] potential [JJ] incubator [N
used [VVN] for [IF] both [RR] existing [JJ] and [CC] potential [JJ] new [JJ] tr
NEF [NN1] is [VBZ] an [AT1] existing [JJ] and [CC] well-developed [JJ] instit
reference [NN1] provide [WO] explicit [JJ] and [CC] detailed [JJ] guidance [NN
month [NNT1] ) [)] + [II] extensive [JJI and [CC] guided [JJ] self [NN11 stu
provide [WI] for [IF] the [AT] fast [JJ] and [CC] effective [JJ] constructio
m [II) Poland [NP1] with [IW) financial (JJ] and [CC] contracting [JJI services
racteristics [NN21 : [: ] - [-) flexible [JJI and [CC] appropriate [JJ] response
to [TO] provide [WI] a (AT1] flexible [JJI and (CC] comprehensive [JJ] trainin
1 work (WI] with [IW) the [AT] foreign [JJ] and [CC] local [JJ] experts [NN2]
eam (NNI approach [NN1] of [10] foreign [JJ) and [CC] local [JJ] partners [NN2]
xtensive [JJ] use [NN1] of [10] foreign [JJI and [CC] local [JJI experts [NN2] i
ltants [NN2) , [, ] foreign [JJI and [CC] Polish [JJ) [, ] who [PNQ
,
a [AT1) series [NN] of [10] formal [JJ] and [CC] informal [JJ] contracts [N
ct [WO] to [TO] undertake [WI] formal [JJ] and [CCI informal [JJI training [NN
dies [NN2) involved [JJJ in [II] formal [JJ] and [CC] non-formal (JJ1 education
] the [AT) existence [NN1] of [I0] good [JJ] and (CC] efficient [JJ] functioning
[W01 a [AT1] range [NN1] of [I0] hard [JJ] and [CC] soft [JJ] management [NN]
[NN2] [, 1 also [RR] need [WO] hard [JJ] and [CC] up [JJ31] to [JJ32] date
s ,
ion [NN1] and [CC) strong [JJ] historic [JJ] and (CC) architectural [JJI interes
[JJ] financial [JJ1 [, ] human [JJ) and [CC] material [JJI resources (N
cessary ,
tion [NN1] of (10] this [DD1] important [JJI and (CC) complex [JJI assignment [N
This (DD1] is [VBZ] an [AT1] important [JJ] and [CC] complex [JJ] project [NN1]
[NN1] has [VHZ] three [MC] independent [JJ] but (CCB] complementary [JJ] action
AT] potential [NN1] for [IF] industrial [JJ] or [CC] commercial [JJ] inward [JJ]
[VBR] complex [JJ] with [IW] industrial [JJ) and (CC] economic (JJ] interests [N
[CC] commerce [NN1] [, 1 industrial (JJ) and [CC] technical [JJ] [, ] param
nd , ,
[DB] forms [NN2] of [I0] industrial [JJ) and [CC] technological [JJJ coopers
all
[II21) to [1122] institutional [JJ) and [CC] administrative (JJ] change
subject
[REX) [, 1 some [DD] institutional [JJ] or (CC] legal [JJI obstacles (NN2]
pie ,
[NN1] [, ] its [APPGE] institutional [JJ] and (CC) legal (JJ) structures (NN2
y ,
NN11 services (NN2] [, ] institutional [JJ] and [CC) other [JJI resource [NN1]
,
NN2] there [EX) are [VBR] institutional [JJ] and [CC] other (JJ] constraints (NN
[NP1] [, ] institutional [JJ] [CC] [JJ]
n [II] Poland , and personal relationship
[WO] from [II) insufficient [JJ] or [CC] uncertain [JJI funding [NN1
suffer
[NN1] for [IF] an [AT1) integrated [JJ] and [CC] decentralised [JJ] approac
port
[)] to [TO] design [WI] intensive [JJ] and [CC] extensive [JJ] programmes
N2) : [: 1 basic [JJ] [, ] intermediary [JJ] and [CC] higher [JJR] levels [NN21
, [JJI
WO] a [AT1] mix [NN1] of [10) internal [JJ] and [CC] external training [NN
[JJ] internal [JJ) [CC] [JJI training [NN
[-] a [AT1] comprehensive and external
[JJ] [CC] local [JJ] technical [JJ]
on [NN1] of [I0] the [AT) international and
[IF] both [DB2] the [AT] international [JJ] and (CC] local (JJ] technical [JJ]
[NN2] for (IF) Irish (JJ] [CC] Nordic [JJ] [JJ]
e [NN1] programmes and civil ser
the (AT) management [NN] of [10] large [JJ) and [CC] complex [JJ] regional [JJ]
lio [NN1] is [VBZ] similarly [RR] large [JJI and [CC) diverse [JJ] [, ] with (I
,
We [PPIS2] [WO] for [IF] large [JJ] [CC] [JJ] organisations [
work and small
We [PPIS21 work [W0] for [IF] large [JJ] and [CC] small [JJ] organisations
(NN2] Between [JJ] [JJ] Firms [NNJ2] in
ng [WG] Links [II] Large and [CC) Small
] were [VBDR] there [RL] any [DD] legal [JJ] or [CC] bureaucratic [JJI obstacles
(NN1] of (101 economic [JJ] [, ] legal [JJ) [CC) [JJ1 problems [NN2]
, and social
e [WI] organisational [JJ] [, ] legal (JJ] and [CC] technical [JJI assistance
,
kly [RR) developed [VVN] a [AT1] lively [JJI and [CC] entrepreneurial [JJ1 small
[NN1] for investors [NN
and [CC] guidance [IF] local [JJ1 and [CC] foreign [JJI
[NN11 of [I0] local [JJI (CC) global [ii] [NN2]
understanding and courses
apability [NN1] undertaking [NN11 local [JJ) and [CC] international [JJI assignm

Appendices: Phrasalcoordination.Adjective
Page469

(WG] various [JJ] Hungarian [JJI local [JJI and [CC] national [JJI government [
official [NN1] in (III Irish [JJ] local [JJ] and [CC) national [JJI government [
[NN2] are [VBR] in (II] the [AT] local [JJ) and [CC) national [JJ] economic (JJ
contributions [NN2) from [II) local [JJI and [CC] national [JJ] government
(NN1) to [II] both [DB2] the [AT] local [JJ] and [CC) national [JJI economy [NN].
Service [NN1] at [II) both [DB2] local [JJ] and [CC] national [JJ) level [NN1)
N11 but [CCB] to [TO] train [WI] local [JJ] and [CC) national [JJ] officials [N
sinesses [NN2] on [II] both [DB2) local (JJ] and [CC] national [JJ] opportunitie
Offices [NN2) at [II) both (DB2] local [JJ] and [CC] regional [JJ) level (NN1]
I development [NN1] [, ] in (II] local [JJ) and (CC) regional [JJ] government [
,
[NP1] will [VM] provide [WI) logistic [JJ] and [CC] administrative [JJI suppor
m [NN] will (VM] receive [WI] logistic [JJ] and [CC] technical [JJI support [NN
[NP1] will [VM] provide [WI) logistic [JJI and [CC) technical [JJ] support (NN
and (CC] Duration (NN1] of CIO) Long [JJI and [CC) Short [JJ] Term [NN1) Expe
a [AT1] range [NN1] of [I0] long [JJI and [CC] short [JJ] business [NN1]
MU (NN1) staff (NN) . (. ] The [AT] long [JJI and [CC] short-term [JJ] consultant
comprised (VVN) of (101 : 1: 1 long-term [JJ] and (CC] short-term [JJ] experts IN
IW] a [AT1] mix [NN1] of [I0] long-term [JJ) and [CC] short-term [JJ] support [N
the (AT] most (RR] part (RR) medium [JJI or (CC) large [JJI scale [NN1]
,
[,
obligations (NN2] concerning [II] mixed [JJ] and (CC) foreign [JJI companies [NN
awareness [NN1] ; [; ] a [AT11 Moral [JJI and [CC] ethical [JJI aspects [NN2)
whether [CSW] local (JJ) (, ] national [JJI or [CC] European [JJI and [CC) uses
,
whether [CSW] local (JJ] [, ] national [JJI or [CC) European (JJ] and [CC] uses
,
a [AT1) regional [JJ) [, ] national [JJI and [CC) international [JJ] basis [
,
[, ] regional [JJ) [, ] national [JJI and [CC) international [JJI level [
, ,
[AT1] series (NN) of [I0] national [JJI and (CC] international [JJJ newslet
,)a
ue (NN1] in [II] raising [WG] national (JJ] and [CC) international [JJ] awarene
P1] , (, ] have [VHO) wide [RR] national [JJI and [CC) international [JJI experie
from [II] local [JJI [, 1 national [JJ] and [CC] international [JJ] communi
,
g [NN1] agencies [NN2) at [II] national (JJ1 and [CC] international [JJ] levels
a [AT1) series [NN] of [I0] national [JJ] and [CC) international (JJ] newslet
by [II] teams [NN2] of (I0) national [JJ] and [CC] international [JJI special
employ [W0] over (RG] 50 (MC] national (JJ] and [CC] international [JJ] consult
I INCE [NP1] has (VHZ] a (AT1) national [JJ] and [CC] international [JJ] network
of CIO) measures [NN2] at [II] national [JJ] and (CC) local [JJ] level [NN1] [
to [JJI agencies [NN2] at [II] national (JJ] and [CC] local [JJ) level [NN1]
ed [JJ] projects [NN2] to [II] national [JJ] and (CC] local [JJI government [NN]
IW) counterparts [NN2] at [II] national [JJ] and [CC) local [JJ) level [NN1] to
labour [NN1) costs [NN2] [, ] national [JJ] and [CC] local (JJ] infrastructure
,
counterparts [WZ] at (II] national [JJ) and [CC] local [JJ] level [NN1] to
h (DB2] their (APPGE] own [DA) national [JJ] and (CC) local (JJ] governments (NN
r [DD1] ten [MC] advising [JJ] national [JJ) and [CC) multinational (JJ] bodies
workshops [NN2) for [IF] national [JJ] and (CC) provincial (JJ) administra
arity [NN1) with [IW) the [AT] national [JJ] and [CC] regional (JJ) market (NN1)
ions (NN2) taken (VVN] by [II] national [JJI and [CC) regional [JJ) governments
Governments [NNJ2] (, ) National [JJI and [CC) Regional [JJ) Organisation
,
ation (NNI] at [II] both [DB2] national [JJI and [CC] regional [JJI level (NN1]
t [NN1) Bank [NN1) ) [)] [, ] national (JJ] and (CC] regional [JJI governments
,
I building [NN1] in [II] both [DB2] new [JJ] and [CC) established [JJI organisat
with [IW) Phare (NP1) operational [JJI and [CC) financial (JJ] procedures
mme [NN1] [, ] initiate [WO] personal [JJ] and (CC] institutional (JJ] relatio
,
e [NNT1) management [NN] : [: ] personal [JJI and [CC] organisational [JJ) priori
am [NN] have [VHO) strong [JJ] personal [JJI and (CC) professional [JJ] links IN
] worked [VVN) as [II] a [AT1) physical (JJ] and [CC] economic [JJJ planner [NN1
full (JJ] picture [NN1] of [I0) planned [JJ] and (CC] actual [JJI activities (NN
ces [NN2] between [II] the [AT) planned [JJ] and [CC] actual [JJI activities [NN
t (NNJJ 's [VHZ) stated [VVN) political [JJI and [CC] economic (JJ] objectives [
om [II] the [AT] massive [JJI political [JJI and [CC] economic [JJI changes [NN2
iate [JJ] economic (JJ] [, ] political [JJ) and [CC) social [JJI changes (NN2]
,
[NN1] from [II] both (DB2] primary [JJI and [CC] vocational [JJI schools IN
urse
dbooks [NN2) for [IF] both (RR) primary [JJ) and [CC] vocational (JJ] education
kbooks [NN2] in [II] both (DB2] primary [JJ) and [CC) vocational [JJI schools IN
EE [UH] in [II] both [DB2] primary [JJ] and [CC] vocational [JJ] schools IN
teams [NN2] for [IF] both [RR] primary [JJI and [CC] vocational [JJJ education
[MC] . (. ] For [IF] both [RR] primary [JJI and [CC] vocational [JJI materials
(NN1] at (II] both (DB2] primary (JJ] and (CC) vocational [JJ] levels INN
cation
I depend (WI] upon (II] the (AT) prior [JJI or (CC] parallel [JJ) implementatio
] from [II) both [DB2] the [AT] private [JJ] and [CC) public [JJ] sectors [NN2]
for (IF] both [DB2] the (AT] private [JJ) and (CC) public [JJI sectors (NN21
work (WO] and [CC) are (VBR) proactive [JJI and [CC] innovative [JJ] in [III se
(, ) among [II] both [DB2] professional [JJ] and [CC] administrative (JJ] staff
NP) b [ZZ1] ) [)] the [AT] professional (JJ) and [CC) personal [JJI needs [NN2]
WZ) on [II] relevant [JJI professional [JJI and [CC] technical [JJI expertise
WZ] on (II] relevant [JJI professional [JJ] and [CC] technical [JJI expertise [

Appendices: Phrasalcoordination.Adjective
Page470

ministries [NN2] [, ) provincial [JJI and [CC) local (JJ) government (NN]
,
rvices [NN2) t [ZZ1] ( [(] [, ] public [JJ) and [CC] private [JJI organisations
,
consortia [NN2) combining [WG] public [JJ] and [CC] private [JJ) sector [NN1]
g [JJI organisations [NN2] ( [(] public [JJI and [CC] private [JJI ) [)] Leaders
cover [W0] work [NN1] for [IF] public (JJ] and [CC) private [JJ] sector [NN1]
mental [JJI protection [NN1) [, ] pure [JJI and [CC) applied [JJ] research [NN1
,
bilateral [JJ) links [NN2] in (II] pure [JJ) and [CC] applied [JJ] science [NN1]
r [NN1] outlining [VVG] the [AT] recent [JJ) and [CC) future [JJ] progress [NN1]
[. ] Some (DD] of [10] the [AT] recent [JJI and (CC] present [JJI international
.
icial [JJ] national [JJI [, ] regional [JJ] or [CC) local [JJ] statistics [NN)
,
olish [JJI national [JJI [, J regional [JJ] and [CC] local [JJI institutions IN
,
ministries [NN2] and [CC] regional [JJ] and [CC) local [JJ] authorities [NN
N2) at (II) central [JJI , [, ] regional [JJ] and [CC) local [JJ] government [NN]
VN) in (III central (JJ]
,
[, ] regional [JJ] and [CC] local [JJ] government [NN]
]a [AT1] remit [NN1) for (IF) regional [JJ] and [CC] local [JJ] economic [JJ] d
ng [WG] centres [NN2] at [II] regional [JJ] and [CC] local [JJ] level [NN1]
.[
ng (VVG] courses [NN2] at [II) regional [JJ] and [CC) local [JJ] level [NN1] as
N1] of (I0] central [JJ] [, ] regional [JJ] and (CC] local [JJ] government [NN)
,
t [JJ] positions [NN2] at [II] regional [JJ] and [CC] local [JJ] level [NN1)
.
centres [NN2] and [CC) at [II] regional [JJ] and [CC] local [JJ] level [NN1]
s [NN2] training [WG] at [II] regional [JJI or [CC) local (JJ] level [NN1) [,
,
pment [NN1] at [II] both [DB2] regional [JJI and [CC) national [JJ] level [NN1]
roles (NN21 in [III many [DA2] regional [JJ] and [CC] urban [JJI regeneration IN
of (10] the (AT) most (RG] respected [JJI and [CC) experienced [JJI environme
d [CC) knowledge [NN1] [, ] scientific [JJ] and [CC] personal [JJ] achievements
,
d [CC] knowledge [NN1] , [, ) scientific [JJI and [CC] personal [JJ] achievements
[WZ] to [TO) transfer [WI] scientific [JJ] and (CC) technological [JJ] know IN
education [NN1] at [II] secondary [JJI and (CC) post- [JJI secondary [JJI
a (AT1] vocational [JJI [, ] secondary [JJ) or [CC] tertiary [JJ] school [NN1]
,
WNJ a (AT1] number [NN1) of [10] short [JJ] and [CC) long [JJ] term [NN1) consu
tions (NN2] and [CC) various [JJI small [JJI and [CC] medium [JJI sized [JJ] ent
for [IF] support [NN1] of [I0] small [JJ) and (CC] medium [JJ] sized [JJ) ent
the [AT) needs [NN2) of (I0) small [JJI and [CC] medium [JJ] sized [JJI ent
[NN1] of [I0] a [AT1] strong (JJ] small [JJI and [CC] medium [JJI enterprise (NN
[NN1] and [CC] regeneration [NN1) small [JJI and [CC] medium [JJI sized [JJI ent
[NN1] of [I0] accelerating [WG] small [JJ] and [CC] medium [JJ) enterprise [NN
NN1) development [NN1) among [II) small [JJ] and [CC] medium [JJI enterprises IN
t [NN1] Strategies (NN2] for [IF] small [JJI and [CC] medium [JJ] enterprises IN
he [AT] development [NN1] of [I0] small [JJI and [CC] medium [JJ] sized [JJJ ent
develop [WI) existing [JJI small [JJ] and [CC] medium [JJI enterprise [NN
he [AT] development [NN1] of (I0] small [JJ] and [CC] medium-sized [JJ] enterpri
med [WD] at (II] adjusting [WG) small [JJ] and [CC] medium-sized [JJ] enterpri
med [WD] at [III adjusting [WG] small [JJ] and [CC] medium-sized [JJ] enterpri
] Task [NN1] Force [NNJ) for [IF] small [JJ] and [CC) medium-sized [JJ] enterpri
ivatisation [NN1] [, ] SHE-development [JJJ and [CC] military [JJI conversion [
,
lgaria [NP1) in [II) its [APPGE] social [JJ] and [CC] economic [JJI transformati
the [AT] political [JJI [, ) social [JJ] and (CC) economic [JJI life [NN1] o
,
ssistance (NN1] to [II] the [AT) Social [JJ] and (CC) Economic [JJ] Development
Ti] ensuring [WG] positive [JJ] social [JJ) and [CC] economic [JJ] impact [NN1]
ssistance [NN1) to III) the [AT] Social [JJ] and [CC] Economic [JJI Development
system [NN1] and [CC) such [DA] social [JJ) and [CC) environmental [JJ] conside
], [, J institutional [JJI [, ] social [JJI and [CC] environmental [JJ) factors
,
NN2) , [, J and [CC] various [JJI social [JJI and [CC] environmental [JJI factors
NN11 of [I0) economic [JJI [, ] social [JJ] and [CC] political [JJ] development
,
I of [IOJ the [AT) broader [JJRJ social [JJ] and [CC) political [JJ) aspects [NN
the [AT] arts [NN2] [, ] specialist (JJ] and [CC] professional [JJI services
,) ,
VO) the [AT] need [NN1] for [IF] speedy [JJ] and [CC] effective [JJI implementat
D2] disciplines [NN2] of [I0) strategic [JJ] and [CC] operational [JJ] planning
ible [JJ] for [IF) the [AT] substantial [JJ] and [CC] important (JJ] training IN
develop [WI] a (AT1] successful (JJ] and [CC] sustainable [JJI RDA (NN1)
their (APPGE] important [JJI technical [JJI and [CC] administrative [JJ] contri
] (, J scientific [JJI [, ) technical [JJ] and [CC) cultural [JJ] co-operation
,
] [, ] scientific [JJ] [, ] technical [JJI and [CC] cultural [JJI cooperation
,
] (, ) scientific [JJ] [, ] technical [JJ) and [CC] cultural [JJ] co-operation
,
h [JJI educational [JJ] [, ] technical [JJ] and [CC] cultural [JJ) resources IN
,
h (JJ] educational (JJ] (, ) technical [JJI and [CC] cultural [JJ] resources IN
,
], [, ] scientific [JJI [, ) technical [JJI and [CC) cultural [ii] cooperation
,
opy [NN1] of [I0] our [APPGE] Technical (JJ) and [CC) Financial [JJ) Proposal IN
ies [NN2] of (I0] our [APPGE] technical [JJI and [CC] financial [JJI proposals [
ies [NN2] of [I0) our (APPGE) technical [JJI and (CC) financial [JJ] proposals [
the [AT] firm (NNJ] 's [GE) technical (JJ] and [CC) financial (JJ) proposals [
[, ) to (TO) submit [WI) technical [JJI and [CC] financial (JJJ proposals I
ns [NN2] to (TO] submit [WI) technical [JJ) and [CC] financial [JJ] proposals [
ies (NN2) of [10] our [APPGE] technical [JJ] and (CC] financial [JJ) proposals [

Appendices: Phrasalcoordination.Adjective
Page471

P1] Team (NN] [. ] Both [RR] technical [JJI and [CC] logistical [JJI support [N
.
(TO) provide (WI) both (RR) technical [JJ) and [CC] logistical [JJI support [N
(10] the (AT] necessary [JJ] technical [JJ] and (CC) managerial [JJ) capability
ff [NN] to [TO) develop [WI) technical [JJ] and [CC] managerial (JJ] capabiliti
ble (NN1] 2 [MCI 8 [MC] (. 1 TECHNICAL [JJ) AND [CC] PROFESSIONAL [JJI EXPERTIS
.
(NN2) ; (; ] 8. [MC] the [AT) technical [JJ] and [CC] professional [JJ) expertis
es [NN2] 50 [MC] 8 (MC] [. ] Technical [JJI and [CC] Professional [JJI Expertis
.
re [RRQ] necessary [JJ] (, ] technical [JJ] and [CC] professional [JJI resource
,
and [CC) medicine (NN1] (, ] technical [JJI and [CC] vocational [JJ] education
,
in (II] scientific [JJ] [, ] technical [JJI and [CC] vocational [JJ) education
,
ary [JJI level [NN1] and [CC] technical [JJI and [CC] vocational [JJ] school [NN
a (AT1] swift [JJI (, ] thorough [JJI and [CC] effective [JJ] review [NN1
,
s [DD1) requires [WZ] a [AT1] thorough [JJ] and [CC] realistic [JJI understandi
place [NN1J to [TO) obtain [WI) timely [JJ] and [CC) accurate [JJ] information
uired [VVN] to (TO] ensure (WI) timely [JJI and [CC] effective [JJI implementat
which [DDQ] expect (W0] transparent [JJI and (CC) simple [JJI rules [NN2] an
r (CC] will (VM] have [VHI] unavoidable [JJI and [CC] unpredictable [JJI profess
s [NN2] which [DDQ] are [VBR] universal [JJI and [CC) central [JJ] to [II] any
J is (VBZ] a (AT1] qualified [JJ] urban [JJI and [CC] regional [JJ] planner (NN1
[I0) networking [NN1) are [VBR] visible [JJ] and [CC] tangible [JJ] at (III a [A
EE (UH] within [II] the (AT] vocational [JJ] and [CC) primary (JJ) school [NN1]
ary (NN1] , [, ] through [II) vocational [JJ] and [CC] technical [JJI training [N
ary (NN1] , [, ] through (II] vocational [JJ] and [CC] technical [JJI training [N
or (IF) community (NNJ] , [, ] voluntary [JJ] and [CC) charitable [JJI groups (NN
or [IF] community [NNJ] [, ] voluntary [JJI and [CC] charitable [JJ] groups (NN
,
[NP1] has (VHZ] a [AT1] well-developed [JJ] and [CC] comprehensive [JJ] educati
draws [WZ] together (RL) a (AT1] wide (JJ] and [CC] complementary [JJ] range [
VVN] . [. ] Figure [NN1] 2 [MC] Workplan [JJI and [CC] Key (JJ] Milestones [NN2]
: [: ] assertiveness [NN1] : [: ] written [JJI and [CC] oral [JJ] communication (N

Appendices: Phrasalcoordination.Adjective
y"=+ýý -4 -H bU)4 Gvzw1),
oz
4.j 4j
$+U ý4AQ-I41
0 -O. -, wro4-' ;ZUW>m s°aäuwEnN
"d (n- OO "1-I u HO Or, mZZ as mo uiz
Az 3 ro rr.. .-4 -+. ) 4-1-0 a) W"-"H h . -, q oh 14 ýu...,
3ýTJ a "N .-. HN U aH"nm - -. h 0 uEn-.,
)'ý"i'9 wa, ro öW '-4"FC r. I
>. ýHH H-,
4 4j 1 vhoo u 4j (DUH
L)
k'""4 m CD
.INO"uN i4 ý0
"aA0 r-4 >-4Ii 4j
H0Z
Li
R zR U Nu4 ,W a) 11"--ßv1 a) NN U"-+A
aro VI VI Nz nu-4 ý4 g týOH
ß-r-4 "ýýzý"- 4.) 0ý to
ýý4) $4 I'D
0C' 1 14;4 0yo ur ý, wo-. u'I .0
a H_y_ wa ýNNuvuaHH.
IV trý 0a)hhU)
0Z ý.-
WH al h h to ANj
v"1 . -, #-4 -r-II 1-4 '-- 34-4OO _ ,-,
- Fý H . -"1 u fC "--ý I~. `--''
`mum -U arm. .
Or. O.. iU N Wr. -4 )H ü
-, 41 4- HH N bid
HIra NNH >~ h U) h C7 N ý,' . -, -
h ". i O rd H r, ra t0 . -"H E
FC ýI .,., qh fx W U) rt H" t7 OH. Li HOH r0 tT
HNuH a) u "ý HHNfO9: 0AHOO4 .HH
I'] I. I H LI - UI H9H "ri G:
uýU -I HH . -, ý-+-d -H H0 (C aO >I -., I .ýu-
Näoo C-M-w1-ß . -d 1U "-I
(V -, -I -I --, 4) H >r A 1j +ý ro -NP
? to H WO bý 0SN
A .4P:
FC+)'--' TA -W Ä "ý H . -r Nm .ý "ý (L) . -, ro rd r. P4 >r NaO
Vl FCC 41 ý 0qN CxA 41 a) U)
"uN a) N b) aNI 1i1 HH ii
U .. ý1Aýý
54'H ý4 -H
. ___
(d C3
^" u^>ýR

_>uuuu
a' -q-4ý-o, Mr, ä 0 TI 10
"r-I u) $4 wg ro v in mdw a) w ai (D
a) s4 ".a U +j -q !~X PQ04' .vv+a ,~ "11 a) v 4-+0 'H "a ai - $4 $a qNN
U) '0' >o, q-d-ýI; >; >0$4UU)a) aoawUE
.ýHN a) () a) or,. 4 -d 0 q"" r-I o >, b, a) ý rý wgwUH -d...ro AAU
-I r-w0a)wa,
r-, o", -I ix uww rt"rI". A a) 4j "oH ro WH (D o+) a, HH U>. > D
. -I rd
-d. a+. ro. "I4J". 4-rj", -, ",-". I
Ul 9'. 0) a), 1+ß `° M'-I°'4 a) o ro a) N rd >U-1-I 4 aau ) a"1-+Ir"I.
a)0Ha) 0E y(U a)q&4, -NH Va)gr. Mtnba)gs4 0 MNulul I-4
a$4 l~ N ý+ 3 r+ M"o $4 E-4V-3 rt2r F=j P. rd r4 g4)4) U 4ýwo
ra a) "d H 3" H H44 4) W (D-,i 3vbbbv r-
. ,-- .. r- -- . -, --- r-.. - -
UUUUUUUUUUU. uUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU r-, - . -, . -. - . -, r-, r-, -U pp
u! "-
UM aUUUUüUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU

bbbvbvbb10V101 '0 'a ývv azsvbbvvýavýsbvvvzrý


aýýaa0a91.0 ar. r. vr. r. r. aaýaýaaa>raaa>~, ~s~ý>~, ~>~ýýa
rortrororortrororortroaarorortrortrortrortrororororoaororomrorororororororo
r, r-, ----- ---r-, r-, -r-, r-, -r-, --. -, r-, --
uuuu
' 73 b1d d1i7 U1 l) 1-) 4) i- b' i d) N t71't5 "L7 ii %"1 :
-1 U '0 '0 (V M b1'd -0 ggg g'a b "Ü 'b
a) a) r. a) r. a) mmuu -d 0 ra rn bg (D a) oW a) 4-)(D a) gq a) wUwUUw
+3
a mU) -,
-I U)alW-H
U)",Ug >1 mN CU
roTt ".I U, ~0ro ---4d' ro 4) 0G", l wA -I ",al-I
la -d I4 Wm
19
ro u0-. i -. -1 T3 U -. I -. i +) "rI N -H -dU) -d
N ",
nl
rt U a) > a) r-4 N U) -P vr (D-, 0 qu r-I a) U) Ln N ",-I ra 4. ) rt > I4 v (1)oU -rI "."I ",4 ".j -,i
'U '""{ UU ro ",
-I
rov v) (u b+9 -rI
$4 rl . "-I "o0 awaU '0 vvbmt, m on m
(o (0ý0aa+, 0 0r-I 041 r: 0-. -4 UH UI vo4UU
"ri ro ro- . -, NA zz uuouu vl moub "v a) a
_v ro qo
AI _ 77 z-uo I~ 0 0_ $, r, 3E ,ýo "d .d .d., d
0 '-, '0.00 HHH
Zm
uH
E-4
u-Ä cVOz
HOU
H....
u-H
U . -, O0 v .-. r. -
N0 "" UU ý+ 0H -Z --. rF . uuu 2H0 04 NH
ßßi U jH
9 rt I '-"-' -1
w0 rl-OH a) 41 bu y-+ >1-4OH, "(A pq OOO
H 0q. 3ý 41 - 4.1 ý
(D >, r-4 -, rI 0 . -. -H a) 4)r-, Hz
Nr.. Iüaw'rt o0-54 NGý AoH- "r --. _ -'-I UU voi U) w
A V) r: C4 C\l IN 14
-ANV) . ýarx H ýO 3
H"rIz44 HÄ a) H Hz
hN ý4 r-+xx`ý.
7-ßü
äHHýaý 4WUU) '-.
"-ý
h
F-I
-P
PA
ro. (d
x ^
-ri>~
nNA U)
N f0 P-3 ;'N -,
ýC a vý N r' da a""a o .-, o 2
-ý -- 4--4j - -2
OUNHH H--
., h U) r"4 U) -H OUPQO
"rl 1-I H rt r. {
UH-0A+ß u4+ s4 -, w"-"o+1 ro".1+1_, r, OAýý-w wötiýH äw 4
4-1 0 'o mg I> r"I 'd I3 rt o ,-. O fv >4 >, H3G3 t7%
rt 2t U) ro a) .o2-, 1 rn iJ Tszz -l h ýý5
N. -, 9+i P-H 4J U) NHU -dI "--, ro ",ý ,ýI,
H-d q U zz z .ýA1jh
Uz 3 ro ,ý. .k-
'U öU :3öu1. uu o ý zz a)
V) -dýj ' +'
. äZ.. Nzd-Z
>U G'i O "rl, -
ý OI4
I4 1-I
aO a- H U) U 4J
UNUV)G: r' ROz -.
-. -N to N0VH0nU
u
OUIH as FQ 'O
E-4
f-I 0o,. '", U >i guu-C
-droTU
w &IA sa .i7 -v+i U) IV p. cn U Uy U zZ
H10
aW o.
(DU0º,
rdH ýa) ZH0 4-)a ro lr -o 91 r-4 -q
U) . -. ar a >, m 41 a) Ul (D x"-...
ö AFC q" 0rq -.
a"I s- 9z .,,
r-Iäý4h vi -. -P h UWr.
v oHP. P4 "qr4. r .. q'o H ,, (V (a N a) - 4J a) $I 5 Hd
AzU, r° *'. -. o 4' "HZ 0HH s4 o --m ro., -ýIh >s cam 0
3 >1ý- a) ýu. -. N r, u -I jm v4UUAm .0oaw p
AUo .lU 44J (V oU4. ) 4J a rI .-. - Vv
UH, -+> H.., r I, " -o,
, - U -a ar~ a$a
Cd Uz. Na^ýWro0 yH Uha äa)-. I- t3)
C ,-,
H10 -d - d'd g pNV -P U) U -, o
. L" H ,-"H
vU r-I H
4urn., d ro
UN >l' -d $4 rýi (d HHH aZa., 4'
>00 o ,i -`ý
1-10
OwHHPO cl
1U -. E 4) "ýl a>;70`..Uý Q)-N
OO-14AH-`- -"-IH O . aolrt r. :2; 'oh^zR ro rd wIH- b+ !: w 'v;
H 3>, UO ° "wAA1+''h. C ..
uq > +1
z' 4+ as a ++ ro .j-xa aCRC tu
O0 Uý 3N .. 4J a ºr -
"au (a "ý "ý >, u 4
NU- r-I U G) .Nr1!
-, -.
---1 Uulý" dI fý" a

0HNM C' NW fN 0) ON OHNM


d Zý4C 4M V U)Wr-000)r T-4Hr-IrIr4Hv-41-I14 NNNNNNNN04
U) kO N co 01 OH fV M Vw V) lD I-
NMMMMMMMMM
DO
-u 13w . -, 0>x U ý"-" -wm-o>, a) wm to m -d 0 cn z -H r+ -4 co z0Ma4-1 t` 0
w zorN ro)N >a w r aý0a~b+o++Jgwq .0 U am >.
".
worm 1) "ý, 'U O EI U CSw "."1 Umm 1) N 4- rtl rd -d m rd - . -". zu . -. H -) z pl
oN" VI `T, N r-. $ Fy' NO 1"' -d (O N 4- G' L.. -+ "3 r-. NÜf: r1 '--' ONN( ý-+ . fG
mW "--" b' h r-1 rd ýj A .1im r-. (tl re -4 H4UNo "ý-" d a) .-"4
F1 Z" znHß, .""I
.-ý HN C7 OhW a- -H H I7
rd 1j 7- >r H IO "H . "Z -d M
Hz mahmNC7ýiNANVO- v- H z"-"1 h 41 -C wu
2z0roGy hw W -b. gro zdmrtýw 40H- - "ýN " Id4-)rd 0id-_.
U FC -EN-N ti ZG0 -> 14 I 1-i HOh 4J 1J .ý C7 m """"1W a)
.0 t3 -. H
l4 4)-U U) 41 -I (d 14 0hbZH4j h-40 UHa 0. "-i ü"0 A-
1-i . -, >,. o "-40- rl -4 "-. I'D .-, UqzH -u t0 u-. Gy OFON +)
a) a) t7 . -. m a) Uz aw - w0-.(D -ri
.-1"-, 0ZZTJ b'h -mh". 1-ýU U0 $N >aNZ 4-) - ha)zý
r. H"1-N .4w --" - a) qh a) r-. h a) -. a 4 wW rx $4 zH $4 0. ,hU ý-" H
ý S-I ýy > ni-. W. y4- ýz rd >
Auu HUXU tnäZzýa qä W ..4 ;j>SI u -, mEaviiýd Uwj
M V% `-' F ro >Ux VI U) N 'd u 4J 1) H a) U) ij NH "r4 ". CO O 1) ,. LL G1 r-1 i1 -
.ri-, .,4 ".-I ..q"1 uH- A 01r1ua
"--" "ý1
w9E .-"1a)
$4 ..
Hw -U4 Q -vard 0rý (0 CO
b+ N H0 U)wHm+j ro F ,cmH>o
$a -o0a 0H
. -.. "rl ýr1ar. "" 1U
HHL'. H 'O -ri 4- HF "d F ON-H 5 4) 4) 4J LI .. NU LI HuHuu4. W to
"a >4 91.. "1 ro U) "d w 0--4 U .ý .-, r. N r, -H U) N >1 UH $4 wWH. 'HUr. H
ro 'd A rd ro NOxF -1 rl - w- H .ja H"1 9: A "-. ro H 4- "r, v- WH "ý r" mN a) . -I .. p,
$4 N+) 04 N1"1 '-"FF aF00 FF-. -1. ý 'I~ O ro AH " rC"dwFU'
ro rd 4J r, W4
w ,y ro mw-. d S rt .t (a H . -1
ro s4
a) W0 4-1-A- d) -I rýy
4 ai
zzz ý-, o .0 1:
4 Fzqa0 4) >>
> >> 00
C9> t9 +1 .---.,, 4J sa a4 y"r1
ý> r. 0 "d " t9 4.) >e
?» "'»»mim roHH_ ro ý ro o_
ro uuNH'
LDLD "r1 3g . -. ro
nuuuuH nn H nnn H ro ro 4j
1ýý 3.0
C) Cý ýP
vwv b+ b+ b, b+ OOWv t"
'd 15 "d 4 J-) 4-j v r. G: C '-ý' u 3, $.) uauN-1. .
$"I bý A br 0
cu Ul U) N C. C. ". ". "I . "1 i'". ''
-ý -
$5 S-I-d4(, 11NS4 04 N a) wwm
a)0a)'15-Ha"rI0a) 10 aaU m
wa)w. -1rg 0va)waiow v 0'd)EE0a)walaý-ýU-.
>wa)ý 4E"d i(voos-3-d .
>>ANWN>>> ri ) ".> b'
i vO00N4.4.
NN a1 4- U [, ^ý U) NNN G'..-I -I ON (". u
"ri -r$ "11 ro HH bý -ri "rl "rl W "ri -H -ri rl rl S- to to xOO> i) 4-) r-1 U sti' NN "rl v -rl H Ol O) -r"I NNw -ri
aaa rý fu HH0 U) m 0. W ra v $4 w O> a %i s. CO > 'ý
r-I r-I H 1) aa ro HHH>H VI V1 >~ S.
a 4)a)Fn 0a)ww Cl) w 4) 4) m Id ".d "d CI a) 4Ew laa -d aC-4dEb'b+$44)(D-Ia) to en
10 VV Ol "r4 Hm 'd Tl V 10 'd 10 'd rA HHM. Q P. aaa 1) F -H 0 1-) TI S"1a td -. 1 fd (O JJ "0 VWH ftl U t-
Ü
UUUUUUº. U UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU '-. UU
UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
uuuuuuUuuuuuu... ý. ----u.. - ". rý. ý.. uuu----------U--- pr
uu
10 bbbbbbbb 10 bb Id bbbbbVbbbbbbbbbbbb 'd 'd bbb '0 'o bbb

9: 009: 0
rorortrdrobörordroromrorororororoýrororoýýýbroro rordrobrdrororortördror, ro
-------------------------------------------

bvvbbbb t3l UNaty, aaaaaaaaaaaaaav'U '0 v UNblblbN 4Jbbb x, 444 rnw


lwCl) wa)wwq
a9999999* 0ooOo00oOo000oOvWww H e-1 r-1 a
ag
ßa a M-4t3 "c"1-, I -.t3 UW
w VI
a)
V)
wa
4J in m U) qu
-H r"1 r"1 r"1 r-1 r-1 . -1 r-1 r-1 r-1 r-1 r-4
ri "1 i
"H -r1 ". -H -H f0
9&99 Ul W a) 4) N Cl) G) NNUU a) U 41 0000aa
d1 fn $d U) U) RI bý . -I r-1 H. w
>D>>>>>>>>>>>>HHH . -I 0o -1 0 ".ý U &4 AAAm
"ý1 "ý1 "ý1 ."ý1 .". ý "H "ý1
vl a1 U1 01 U) of of -. i -. i -rl ". -I 4) NUNN a) N (1) N a) Cl) NUU 4) 4) 01 NH r"H >C 10 UU a) rd rd (O "rl r-"
N 41 NWNNN Vf ul v1 to10 10 U CJ ty dGd 'd 10A '[3 '0 A>>5 :>NNN bý m VI 'o i") a) +.. "4
101Jb"010,010 4)4)(1) w ww4)>>Id rt. -, ". 1". ýuIwmmmA
'd T1 T1 0 .-- . -.. -. -- "-" ----- . -, - -- OOOOW a) " -I T1 "i WvU ro u
r. .ýOI1 OOO . OO 1 ""ZoU 'iTir-. T
FFFU uuuu[7
. -, -I
O G: ONý. NN . -. ---FFFF "ý '' ""-+ ---u . ", . -, p; LL . -.. U) -, ., HI
ß'i ýi ý"+z H0wH ý--" uuu HHH
uu . ný"+n HH El Z00". a) r"1
uzz HHHH 11I Nw HHpq ý+uü[ýu ". -I
u0 00000H0.0 FH "H -I >-u ýg
O 11 1.1 4.J 4.) n 1.) 4J r-1 41 F'i uuuu- ud uu ri ýc ". fV
N U) G) M.. m v1 AWH0". cV H ". U "H (0 -$ .-I OI OO U5 . ".
> rl >rom "a ooHr, . -, iN -H "-" ýt 0) d) 0) - l-ý H0 Wý 0 VI 4J PNq,
RI ro ro v 04 wH zH o "r1-
Ai 4 4-) rq uMý1 u0". UN -d U) W -. x
U) - UN ý--ý r"1 '"i UuZMN-h _U"-"AAAA OJ --. N-nNN . ä
--. 1-. . -. . -,
o. >, Nr1z zr1 IüUa. v1 zAOO ro. -+ .1o P4 0z - 4J
-. . -+V1 -.
NýN 01TJ $4WZZz NC 41 Eli -I M. 11Z FF N"ý Nz - FpqxZ O"-+
cn TA m z--Zu>, z o Wýa) rd Ti ZHP
- -ß--->4Z W ý> w- mA
H ""r H -rI -u l0 Uz "rl Ti "" AUUzW td N 4-1 u r" "WH >1
Ww r+ w r+ NN" ["' u i-1 0 u 3.1Ti IumOo Li"-"uw r+ HO L"' - 7I O .. N
2> Na Z rl Z 3.1 UU 'fit ro ro l"ý . ""+ UU "--+ -UZ l' 4J ro UON r-I J-ý U G) UoH
4' 0 '>i N -H uUX UZ-. MWp. >4H4.1 .0
`ý 4- -rl 9: Li 4 4J UI 4-) -d ". G'1 4
(tl `' 0 '- 0UN -ri -. HWr. 4) 0 .1i 0UNz S-I . -+ -,-q - r. '--' -.
"3 H
ro V1 U) " -I U '-. 70.
r
U4 U) NH -ri ". "I rl " ,i -r4 U P. -' OW -ri > .CV. 4. U) Cl N U) O)
>--4j .C 1) V! N
'c'cC. 'd +- U to la ". 1 umNE. (0 "-1 F aJ "H F '-4 -' m Ti OU rd "11 wr, ro a>
". ON ;.
`) Ti 'ý U (d 4.) AJA $4 ý7 N ý+ N
nO -ri U0N U) A 1. H $4 7 7. -H "N
., N . -. -4W -d aa -d "O 1-) H . -. 7-. HN 4J U r-. V1 0 ro -- -' A -rl U 7-" z 7. P44-P Cý
.[nH 4J .. -n VI XXmU ro aUu :3O0r. 01 "v" Zgmmh 'C1 "-' W . -" P4 ?ry ý' H -d hu
H rd No a) ar P: . s4 EUo+. 1 v -n "d ro m "-" ýi >"
P ON-o-. d-ro., ~ ElA $4 ro Ww a~-h U W' vw >-d1 zan Cd
"Eli 14 04 --04z hA wm. --MQ)0 "v U) .h3li VI U>Uu NwU"ý
ýv, Jv V. rd rd
HZTJ
ro -(
0- ahHt! 1 'Zi h rd ,--, 'i f-1 1-1 0,4 -d -d . -" .5
", hN 7., TJ "-+ b `- ý. 41 cy I~
b+ w , "+u1W . - i' (a Um "r1 a -4 `ý+ +ý .[
hW
13
U) . U) If, OO.
I0
4r
Nz N V. L1 MU z U' to Nz Pq to a0" "z-1 i', 7-. -ý ro 3 '-'
an H 0
zAm ai W rorl w vl ur, o- HawINN.. mý"a> >~v
r. -.d ., xH3 IM "d ZrH cD - s4 r, 4J Uwz$4-OPm ro aý u
,[r, h ..... ".-I 1.1
td >1 U -. i "-+
. td NNAvH
Nxux-rlu
ro 1i
z
aN rl C' '. r ..., 0zN>Z ""-1'd az
ß5z 0
U)ý+H rl v! Ti hr-"ý U1 U"rl za N-d "-+
UF '-' OW f'"I f-1 R: m "ý vý 1) la U "--" >~, ý+ U "-+ m .--ý "'i U) . "I u "-+ 0a S4A
U" "-ý WN ro. -r1 "d +º N ý-" LI O '--' U>UFH it AN 'ý
"d 43 '"", T1 g, 41 H 1.1"d Uu >i fl 1.1"rl O .-, d" > a) O 1.1 O Cr' NF^X .-.
P-3 V. b. -. N -H -rl -0 ý 1.1 a'-" Ti `r aVUH 'C H0 """1 '' 4.) -. i 3W 'd '' .+UU
- A ro rx U 4j
a, a wz U)., 3 .ýa. ý .+ "ý1 Xa "o w or. > ro C- -1 un
,as xv..,
0"'I H zvh hFawrlwa) U 0a)b. -1a)oU'
b'
rd M. Id a) Ti'
(dLD N Uo4 cV . i/j
Vl Z a) C' OhhQH".
'ý 1A 00 HMaNN N W ' G)
H b%"rI U- "-+ uu mA .
-) hWn Eli m 4J >o -a- h amý" u
fC rd ro $d U) zv 17 1' V
n
' r. 1.1 OW..
"X ro Nn ý--ý NW . -'1 ý+ H "--" N ^.S ý. 0 0 roZ' TS
HNC, HZH t"r"H . -+h C., 'C NwFZ ?. '> O ý"hr+N
"'I.
U

MO . -i NM a' Ir) WO1- CO GO e-1 NM sP u) \O N 00 Ol O ri NMCt! ) WN OJ 0) O ""-1 N C') d" v) 'O I- OMOH
C') " V' 'V e' ''V V' C VW U) U) 1f) 14) 1! ) U) U) L! ) u) U) 10 WWW WO W l0 10 %D WO I- 1- IN NN I- NN NN N 00 0)
+-)"4V[h J"ý w--1 .vgmv v-q i U) i'.m oz zJmMv r4 rý movz in a Oz -P N au
hva v1 bl vl 'd J. ) 4v 13 vv , -+
-, o-
.F7 ro vv11mN 1'04J
.ioum o+ -H
ugouvHN -H mzv .-, r-, "d -ri "-- In vo
A 4-) HvNNUhv 4-) 4J F'. O u r-1 P N- 4-1+3 (13'C3 r-4
h >1 X'1 z0NhuNo -4 "rl UM U) Ivm
"'t-i U) S-1 vh
m". .. >1 oo r4 v> $4 El 9--x v s4 wr, yh
4-) P- -. 4AZ ro o- o o". v 1O(ZOp,
r.
uvUNM- .7 0 ->o-. 0A4-) b u) b+0 m ö- 0,.. 4 vß"
(d L4 'Cl N $4 ýiNNm 0- Ov(:
s4v-ý_mmOh __r"
E-1 H ý"""1 UU v vv
±d i, '
-P
vý a ""iý ca
>. r4-ý 7m .0 r-+ -rl rl
.-+ p, mmvmM "H ti $4 -am+. + 4j uh .-, FC 4
F: HZ
,
+) +-)Nqr, r-, ý ro
Pa "-- v. " Nx º4H ., r, ".I ha cDo r. r-4 -L) --OC4
ý- r, Hh
M .vO --, wä Mý ,-, u is 1-31 b+
"-1 Nv-, .-+ HaQOhh rohhv H- HzaChv ;-+ ý U)hNvv zý AH
"ri .ý .ým. AHm 1-I }J
vvvrzz 14 -&4-HWvo (U b--. i u 4q
z 'o +"1w `--ý-N +1 v ro Q +J 4J C -d r, x740 009
0v3Om .3aH
-ý -HM. v1 >4 >, U 4.3
ýqUv $4
O 4- En >H p". 4 mm ,- bß$4 v"ri v ?1v -.
gti"rAA
Xxw it rd (U -ri r1 D-H Q04+J vu 0
94u um$l ". vwz r. r, Hý"ýrý gar, iavä5P4
r-, r
"H O E"4 +) ß' a'-' N L1 mHW r-. H" -d ZZ-I (U. d
QrUtl °I 04- 't -ri
, vH 43
w1) : P0 it w°a 4- H E4 E-I &4 4
- 4J . -4 4- m
m+, V ääße m"
.00 +)
4-)4-) -A -.lww
vv.. vý
-ýv 01010 m_h
v'> PQ0 4-)Am
m"m
F. C1
v1)
U) m$..-l (3
9
.4u Nýr, C7,7ýyýý Oýý'. -1.1ý (1)a )-4 -U.. +
ý 1^ H p-J>ýwwC4 4.) U -HZ
uni--ý
'J 'J Cý ý^HHHH 1ý
yu ?
uuuuu ;>0 M
Hb,
sei>vv
nO C9
_U
C1

3Mb,.--, r{.,
--AAý°
ýn>
"j 14 &4
ý"ý
-H

r. 91.-H b- Z +.+ 'd vý 4J H U) U) "d mNvv P- q al . -I (a qy


4.)qm". j ".I -ý v U) "I -. d ý-"i. > ".-1",q 3w IC 0 ".d s4 4vHH -r-{ -r1 -ri "rl ri
ß+1 010+0 o >, o o". I ",aI "ý -1 O $4 uvo '- my T1
Hv". Ar-4 ++ 0v U) q+) vu ,4-, m", -4 uv "H >P o»H Pu -H
0bkkZroiv Hm, ""H,-"iHw rd moom_Hgm". Iw"-14j A4-,-l"4-, _H", I 14 --o 00 04)
E öb roxy fkä, 4' 1.1 CHMö1OU)rovö0vväiäiaairo 0
WI'w400, roö
vvA3r4 V varovvwrg oo"HV, oN. )vEto 4En 3mos-4a'v -r-I AAQs-4s- ms-1U
üur, .. r, ýr-, r. ýýr-, ýuuuruur. . r- r-, r-, r-, r-, --- -, r-, r- -
ur. u, uuuuuur, uur,. u-ruu, uuuuuuuuuuuuuuuuuuuu ter- --
uuuuuuuuuuuvuuuuuuuuuuuuuuuUUUUUUUUUUUUUUUU

v'dv'bTfv'd'UVVv'O'0'dId V'b10'i7v1010Tf10V'O10'010v'0't7z7 T1 TSV1010V1010


rt rt rt ro ro b ro ro ro ro ro ro ( ro ro ro (Uro (U(Ur ro ro 111111
ro (Uro (Uris (Uro ro
id ro Cdrd M 10 CO (a rd
-------------------------------------------

tr' 0 bl b+ v is t3)rd 'b > >, >, >, >, >, >i 000 't 1i v0vLv b' Nvv '0 C) O+'C7 4J 4- ýN
000 0ý C0v tr) a) v 't, b'
vwwo-i4-144 44 44 C0Cv v> 0 qus. i U r.
in tr. v C0vvv a) m q41 v) a) r,
.H 'rI 'r1 "m -ri -ri -"i -ri "ri "rl -.-4 -ri -ri "rl "'"I "rl -ri -'"I 4) 1P -ri r: " 0
0 "rl m M"rl -d NvvZ-.
4J +J .! "rl -i ". i rU -. "I U) ". i
ro m U-H-H-4"ri gq0qqq (DOMOMMMOZZ0 s- H 9"I m
044 144 vv 04M 0 OHx-, -4 m0 rd m U)
4JV °Cb)b+v+Jvv W WWWU)-, 1-a-d0E0v, ds4°
-i". H 91 (CC(U -a0) s-1+jR4tn(q
ovmpd
".-I", r. 44 v0 avbbbbzdvý4-) +J v W-H P44 4j :>r, 0 (d vII
H_H rnr rvv". +-.A",
1"1
"ý"ý, w. -. Muvv "r,H aC0H. 4 u r.3V. r.4 a>HN
-l-r+"ri P4r-,3 ýno.,r4 0--
vvvO
P4 04-0-HoH".
A 'd -H o s4
°os
b)m
U0 Hr-. MU_H"r1-r,. --r, r-, --Id '0b 0 00 _H H
M m. H O H"-+ OOO OOp U". "I". 1". i"rl". IH - r, r, El o- 0
44 4-4 Hü rL. HH H U) -, HO,
N-.
--0 00
- -'HHFHFZ
uuu-. H0 E-l HN rte. &4 (V vFH
-. H .--ý r-. ". `'ý"
nnuOdHQ pq O 4J t"-1 J-, - "ý7"H 0H
rr(N 4J OO m> OOOO u1uuHuu4J 41-, i -`
mC ^"ý 1ý OC4
CAz +J 4J 1) 4J4J11 - "" 0- 04-4 1) 4 -,-I -ri
U ,., ,-4 0v3C, .. Nmb,.. H °'
Hv Av z
.-. H >1 aA
O AvNaqý.. FQ-1 A+ ä Vz rjy ö" z
a) CW
HM rIN º1 zz .Q q> e1 ý-- Nu zz zzý ^vý
91
ä
mz __ 0Z En E-4 fu

r-. m "tI -'


Uaa-z ýöwaýz v UH iz4
.-I .uvQO-- U)."-4 >, fý' ri Uvuu
VI N0Oý. " ", 1 ('4-.", 1 4-) >1 .[-
i- $ U) -4
vHuU
wvzO4.
Ga
+.-1 -.i .iCN
EO -l, r-4
--44-) _>A L) 9'., HHO "j
U) -d a . -1 ÜN^Nv . -, O 1) O >i v 'L3 m Li m -4 'd O
-ri
11 "O 1 m 'Tý "-" U U1 . "0
H 04 X 44 ",ý-.
U. m -P U -d -d vHoWHH$Ov -4
.--. -4 -ri HN ri (D uai 7. "--. 4-)
U) R :JhNMUWAH "n >C "d r-I -N _I U ,-a F+ N :jq rý ..
.
NhU VI N mAWUv .rU 4)
"d r-1 -d A- HvNv `-' U) Nz
u 0 4) Ü 0110 una v >ý m-ütDA"", uä CL 'z -
coin ra rd
i). 4a, aUi,-,
-m. °' V v-d ti ýzxo oxh `v)ýn
u0 0
o
H L4 ro ,""iNOHý4 -u -ri VI Vl 1
H4>, v -." 5w o". +
gu ti t'7 va 9: vý mu ah >1,4
-ri r-, VI Nz 4j "rl aý "--" ,E
P, v ...i Cý m (U 4) 4- r""HH f] ',J' Oz ro
. "i 3.1 O ..,
4j a) r-4 01 P,3 H 4J
n" OnH 4-) 0"N Umu .0 ýq -4 q.
r-. U) 41 UI 17 NNh >1 OJ 0u1H
r-I U) -EElH C OH m^ U1ý 0 1.'ON"d ý--ý 'b
O
zz Nz "-+v4- i
-.Cv OH. -, H
- 41 OH r. --I OW E"Hzz7 mv r-, r-, -Z rd
uV muO b ro WÄu u a) C'oHNC4 v ,4
APH". i .4-z4,
Ur-4 """1 "H mZO
wU)rvmrl. >'
Z r-HA0H($4 ° """ä
4U .-. 4Jm 'Cr bvUO -- HH
+j U ro . ", vup, 41 m0H ý-" in .., v E-i º-l 1C
.. -I 4. vl
ö v; r- x oG i-aO d ,ýv
-"ý QZ Nz v. r ýG ". I H FC 4J F: +ý y '--' $4 '-- Z IS y
aoha 1-) V) m> aZH hý-
90R H vmz vx0-.
ýI NvC "r1 x "" ýI ,ýaaq P-rzu
-4 -m u4vgv a) 41
.I "-" 3Ö .-" H 4JH uEl NHv CH v'O
vw 34 91. O-N 'CN 'd
vOH N f"1 zzFý' .0
(D >4 . -+ ml '- mHv U) 1.1-m Nz 1ý U "ri Qi 4v it U)
y
`"rco zh m I. m 2N v w1i'0 ýj ro
N4 Vl H z 1) I- U" "ý Ü
-H N 44 _A m 9 '' fa WO ý{
U) H W-VUZvWO "n
'-. . -. 4- 0-- .)
. -i qH -ClO o". +v uva;. a
axi
04
OH (V P'1 w u) [N co 0) OHNMC
NMvL! ) l0 N co 0) O r"1 NM -0 U) %D N co (3) OHN (n
-w u) l0 N co 41 OOOOOOOOO0HT
00 00 00 00 00 OD 00 OD (3) 0) 0) 0) Ol 0) Ol 01 M 0) HH . -O HHHH1.4 HHHNNNNN
r-i H . -d .--1 r-H HH r-1 H . ""1 HHH .-I H '-i HHHHHHH
HZ a in H U. -1.-.
. Ä> WNr (0 94
mHH-, i tlHaä,, "a) H. "-1 A wz. m qz 0W v)
-xr. 1 1. >r -z 5mN
HW o", a) W: 1 W-ö (d 0U 0-, aGH-$4ý goa ro .ýNOU
H C1144 ÖunHO0.0 O Nvl ".-I wHH rl
O44MnN O uz t". aCJHH hW
H' 4-3 M W. nU (y'H
º7 "j., 01U N"-+r1 OM O-Or-1 O
rd O-VN vl W tT u 'J, u
. ", "rl 4J J") N . "ý WN
O rý rhHU1H.. O pq HNN IT .0H-. N" "1 rl a1
-1 v1 -ri VI N rte 'zWU a 4J ONZ
4-'440 H"H ^H4.3 ýA H. -HV-1 QNMO U) Hx Aý U"- WbUHb 1ý 'ý
ar, H 1-4 h_ o ro u ,
_ y799 zý r, "-"1r. aoa ra Wwo -4 "-. HUwra ,ý-4
ýaUNzub 41
a) '-+ 0Huvz t3l 4) z r, g ý,
NMN rt HuNWZ HH
Mw H-vWv w"x, az-A % U) Oua) I- rd ä0"ri--0
r. 0
0144 -1
MP lu OO ro -;
O aß+1 - ä 4 > a) 4) v vý'i W
rn (a ww HH 41 [4-, "440 (d 10"aly a bl
Ho0.4 m 4j >q fu 4)
H 91 Id 3 ". '1 N a) ", I NC. HH .-1 r. +-) wa U) 4M
awH0oha
Ci bHO hX
"rl' NnHýH rl W Jý 41 Qrý O 4HuhHUr+ý$44J rl
r. - iT H . """ý HWUH.,. CU-H UuW. H
Li ý .rý. uH 17 R'i r. r"
HH iHO '-. ý(U-H-44
-H -1
ro -4 . -, H r-' 'Cd Hu0OH 13 HuuuNp; nnHn +j ry' . -, H . ". H Ff,'
ro "-+ 0- '0 . .--1 HHNHH "-+ MNNUa1 '3 HaUHNH",
"rl
HH -H "H HH '-- tT H- 1) -H -i "-
- 4--l +j rn "-+ "HH- PL I~ -1
H >1 0x000 Vn>04M 4J 4J 9: m . . "' .CWW
rtA ýrtro ro_ rtrt '-. -.. - aTc v
°1`ý'ävwöW4j wW - 4- 4
_w-. --H 'o
4J w. 0
W N N R 4J 4) A a)
oro NÖU,. C7 U' Ch f' -rq 41
H J$
it +1 "rl jy
"-, ý "3 ýV^ ý 1-ý HHn
yu """ Ch "--" (,
C7 C9H., 3 +J aH H. r On 0`

ý-ýý
"r1
H0
1v
bN gWr.
-H HN "d N b+ UN mUH
-" aN r Hj -ooh
N NbHN a)
b00
-O H0N
HHq
T7 _

Ný -H r-I
-u>
H

öýH b r. M-
,ýU

b) -M +i b)
-W al wH bý "--" N CT a) I 'd of ca q
N" -1 v1 O) 1y w000 u1 lj 0"4uuONW (D W -H "'i U) uOON0>
>M (j O) -ri -ri a) (V -H 11 H rl H
s~ > a) rd ai ,4 "a ai ý-" (1) O +.) >Mw (d H0 4J +) H ar -H a) O "H mH0
rt v b+ ar Ux h +-) m bl m:
"r U "r1H ,1 v)",-I ww", 1 o ",1 ro vl .-1 WUw "H ",-I 4, wvH+. ) ow", 1 ro m ro 0
,qr, -4 R r1
ýmr. ý
",
aý m",ý a) Cr: ý mmwH rt ro oww ro ra X X-10 O2 04-J W raa)4 XW 04m
'Ti >~Hb"Hw"H Id mlib ra )J .[a H"0 w Q)'0 U): mm 4, b ,t)
ro ro mU (V4-) ro (1)m ro N
uuuuuUU, uuu, z üüuUUUU-000UUUUUUUUUUUUUUUUUUU
-,. -,
UUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU bi
yuV
'd vV 't7 V 'O 17 'Cl vv 13 V 'O PEI00 'o 'U '17VvvVvV 'O 'ü 'O V TI PCV '» VVv
O >~ qHH >~ Cy>~ !~q s~ s~ HQq cl 'U b 'd
rtrororomrort0Oraromrororororororomoro !~ >~ q >~ >~ A >~ >~ r~
rorortrororo rtrarorororord robrd rd rorob
-------------------------------------------

ý5

mMRm,, MM nm-ýWml
to tT U-0
grgNNNNq
"H -. i "rI
UU4 (d bHHV)
Ti 't7 'd

HH".
is b+ 4-i uN "C1 'd 'Tl

v: 3 :3 "-, "m § >~ooomw".


G' CUWN
-1 .Ha: UUUWN0O
ýUw+J".
.u
U) UU
4-) (1) a) 'd 'Cl "d t3) PO uj "d M Mtt
4j 4N
-)
a) N (3 4) (D H H' 0N
dJ -. i -H Ul O "H "4HH
--- "G b+ 3 "U M a) 93 Mq
4) H' WWV.

1", 4 ý>vH
NNANN
"L.,
"d b--
H' HHH9
"H -ri 3 -ri v1 N v1 ' H "H OOO
4-) b)

.H
-1 Hg ro ro aam ro a) 0V 10 Uoo0oý. H. H ro wHH 99 .O U, 4,4, ýmaaap
qqr-, aHHo0oHHHHo0oUr1HHOoH o", 4 fir, U b, 4.,",ß aaaH
ro (o+-) aaH H> Uo,, OgUo
HP4 a) ro a, wHZ
b. biTI a1H aa^ aaaH 0, a)a, H14w-HU) -4 wm aý na
04-- 04 A0 aar"-, vHH4, a
o^ýa.. o., w äiß".
ý H -H N; OZ' o ýmyH Hm
^.
g Hö Höx aau nNNH HW4.1
ppqq 14 C' 1 r-' r-,
H HHu ýýuZ zU uuu
_zzW ü'-'
rr. rý ,ý O- U0 OuýHya1 rd 0)Nf1 1 0-1 OH
r. ANN d1 f~' G', ". i N t'. NW ßi rl a) -' tq N ý"+ . -, N o-
Q b+ HAd -ri ". i '-1 a) AH r-.. -. mH '-, m .-", UP r"1 HA4.4 rj
1 . -ý 3 ,ý>,
rl ý () 4-) Nz N AY (C Rf ON U) O1 WHH -, "-,
Wa U) pq NOxNz ON A
,-..... r-I
I'D Oäit0.7zýjý3 4j "ýIAH a, tfuýn>r, "-7 Hz"Q,
1W
.1H ý äu.
zNw ", h h. U '-
r, -N Un rrAy-kw . "ý ro -.
ca -w ,-4
mmUzmý. ,""1Ol H ro
1 Ci a)
v%
zu z ro U) ' "ý
Z
vWAz
rl r"1 Z- A `ý .. (D V) r,. H ý, ,z
ON. -. r-i ZHZW Tt hFPo a) "H O IN P4 WUP0r, h
H . -,
-- .4zuH3auuUNv v1 rl "rl s-1 F] H ". C: >r GCl MO LO
"ro
(1)-H H3", 1 ->>vZ-h- h ä >-1(D 1~ 0h FC ro U>
Utym3 y.
,10. TS ,-, U) ý"-1 Ob :343H U-- .C -ri 0) '""1N -f U
GG 1) d") OO r0 f3 r0 NVz it z }ý ANOH U) ,ýr.
NaN r-q -wa. ro. 4U -H 0
W rowN L)-9 >> a>+-0 z 9-mZär1 3+j U) x b'b+N ", IQM", 3u 3
1 1.0
m 4J
-H
H .a-i ovHw9q -H qz a) row. -, Np1ml Aa)z ,."4 HHa -4 4)
"n -4 HU ro r"1 u . 1i wx r. UH" 1) `-"' 3 v1
ä ", r-,
-q1 M
(1)
-N ^"1
p, 4) E OZ blb40 Üu0Z°r, uý...i4 "'r"li
"O rd
ý-1
cV , '
tom.
rH .
r, cýuw-or, -. m Gb+7zr-4 pq I-V, ) 3_-1404
xHh v1 a zzHOOz o) (0 W0
Nüz H
r4 HWNgz " .. .ý 4 04 rý h3
11 N pq (U-H 0 qýý. rýH". "ý rt h U), sC""H O ýHQý 0 z".. "ß+
rd H >941 Cu H (a H0 (U -'U) ce
"-+. ý HO. Orirý O >r n" L7 1
O U) uuNqWHNO .0
h z-1 .-. r-I000 00,
C1 Lu
.cHW.. DSO of r-1 a
mZW0qz -U4)H0. -p3AU O a) .-, .-+oU>maDroý
"H "r1 U) r-" a -H ai rd U 4- w rn "--ý w ) ro a a) -H Ac Uo I..
u"ýý+U)0)ß+H NN- zTJ JJ WhN. .[+. c "H1
>rý
ha)w ý .0 -ý>1N. -.. -. W "ýH
W0 M"nO H"H C7 0
W(Hh.
ý1HA3o-0 Uz H-H. H4-) 0 00 0 >"H>
a) zwrü "A A" - -P Pl. 9ug p, A. -,
h a) r, H co
H sc . -1 ^ m p-. r-1 .' rn ".-1
AHHzO r, r, . -, -- 13 t3+,. " ,-, Uu4a "-" w" t)
OM
;7 O Ga 0Hri. -, rH A"ýkW ti E-4 UH-m ,
ftl un ftl O7 Co HNUHW h-z h ri r.
a) N
(0
V. fA . -+-rt UHOW -W
,% CA
1ýHRNit a) -H 4-1- h2-
.6- r-1 to .ý rd 0"Z- Ei ºý H --. " ry
0- 0 4" CD u
T1 fu "-+ a) (.' Oouu "- x r" 4 r-.y 3
Eö "rl 4.) H (d u
b' Ho -H .HHH. x ý-' 3a0u aýi- 77
"H w W r-4 r-4
.C
V) 0 1a .ý". i
H'" . -1 'a O "-, N r, 4-1
.-"r ". i wZ Z m ßr
N ."-1q3 r~ "ri n+ro vv ro :rH ro a +J a, w 4J
(d ,--I-UUw 0 ",O r, HHý", -I r-, roz ".1 woa z-1 +ý
öou r-,
(d f01 rd .7-O>H -H r+ wZ, GZw NA.. y
"r1 13 te 0 zdzz
UH r1
-ro",. A' fl .ýA9
h Ch a) - P. u0 M 4j "e- 0 V
1ý {-i>MHa 17 El R1
-171A3Üz_ý -ID 0) "ý
`l. ovH
U
"R '--' ý''o-VWu rl r. u 'Li
x

u') 1D N CO 01 O r"1 N f") V' Lt) 10 (- Oo 01 OHN P9 V" NWN


NNNNNMMMMMMMMMMa"crsraaT-4tr-Wersr co 01 O """1 NMC u-) DN co 01 O '-1 NMC U) IO [N
m Ljo Nui , nLo , oLo Lo ,O kpWWW%D4pWW
r-1 r-1 '-1 r4 '-1 ri '-1 H r--I '-1 r4 . --1 r"1 H r"I "-1 r-1 r"1 r"i r-4 . ""I "-i H
p1 r-I r-I '-i 'i r-I r-I r""1 e-4 1, -4 r"i r"i p. 4 e"i r4 rl r-i "-"I ri
.It
a)Näv a) 4.)iýO
s4r. av o- .-1 4r X s4
UUxG ON t3l O 4-3
ri w
m -. H ý-, NH r-. r-I . -. 0 $4-
cON 1-4 NUU
1-"i
OM H" W QN Ný[" -U
rl '--' 4 El 4j -H-
E-1r-I -ciuQ04 F'ý
a)u` -. 4
Om
54ý 07 MG>r
HyN
+J ,A .ChNaN
CU4-)b o
uv
wh
NHH D1
h. NH .14EU aN
O-.. -. -
4- OHH

V) -0410> Aq, wu;


X. "rlWO
i - "ri v4 q;
_". _trro
P 104
ixo. 0

ro v P. b
P.
-H ý4 0
04 4)
r-4 04 'd 4J W (D 'tA0
a. ý4-4:3a: 4j 4) 2 4)
1 H'd NäUUU $4
W 4U)3IV a4j m3Q. d ra
PO- N
------------
UUUUUUUUUUUUUU
UUUUUUUUUUUUUU
uuuuuuuuuvuuuu an
bvT1 i5bvC"db'C1': 7b"o v"o
a
rt rtru(vru
droroCCCCÄ(
--------------

r. MM b) tri Tl 10 10 'cl Id 10 10 10
-14
CUý "d "-I "A 4-)*I ro O "-I ",-i U) 0
C0 14 C PaJJJww CU1
+' "' "r-I"p4 £4r-i 4J V) M ".I "a 'd
CCCWU s-1N a. ýr,äi
H 5+Jý+w
4J aww
U) CUZ 'o VN
41
oH f1 -
11 pq pp
41 H
u
gcvä»ý aa,
V A J4
'0 F-I 04 >1
Iz-1 "rl HN- r"1 N
$4 ý. l
uu r: p. 4.4 P_
"rl ßi IH-.
O 'O '-i TJ A
Nz r-4 r"1 r-1 f-+
u-.
H 1. u
ouo
Z- CUu0 c:
U
.-.
ý4 V) 4-1 Hz N Nz
.-, r, ,-", N ,1Nu .o
WN Ul NZ '-1 H3
rl Z -"- 0 `-' ZHH
ul
-1
0) 'o a) 0
N- b+k, -1 CUN P4 r0 A0q
uUH 0 O rd 4J 4.) M
"r1 .- rl . E/) -I -"rl cý
4J . -+ "d O- $4 Cq; zzz l7 P. a
0 u z . --.
14 10 4) 4 1-3
R-94-m- 0
4um- ýz4z 0
U
. P. q
(a
W E-4 0 4) 4) >zbk eýdy
ýv ö"rl U) äi41
(V -, . ý7
A"-%Äaz uv 44 44 U0o ä(D
E
4-J) -4 -0 U
Ui E-111 U U)
401
.ýU 0) "n$10- $4HCO HEi

00 oO '-1 NmC u) w l- o a% O ri P4
WWl, r- rrN I- [- N l- f- oo co
r+ r-4 1-4 14 ei r4 r, r. 14 r. 14t-4,1 r+ ýý
Page477

APPENDIX - PP Themes

1. The strengtheningof Environmental Education at Primary and EU PHARE


Vocational School Level, Poland
2. The provision of technical assistance to the Programme for EU PHARE
Worker Protection, Poland
3. The development of a Support Scheme for Incubators and High- EU PHARE
tech Spin-off Firms, Poland
4. The Institutional Development of the Ministry of National EU PHARE
Education, Poland
5. A programmeto assistthe establishmentand developmentof EU PHARE
Employment Service Staff Training Centresand Training
Programmesin the Czech and Slovak Republics
6. The provision of Technical Assistanceto a Labour Market and EU PHARE
Social Policy Programme,Bulgaria
7. The Review/Assessmentof Past and Current Interventions and EU PHARE
Preparation and Support for Further Reforms in Public
Administration in Hungary
8. The provision of Long Term Technical Assistance EU PHARE
(Implementation Adviser) to the "Human ResourceDevelopment
Facility", Hungary
9. The provision of Technical Assistancefor the Programme EU PHARE
ManagementUnit for Implementation of the Worker Protection
Programme,Poland
IO.Technical assistanceto the Bulgarian Foreign Investment Agency EU PHARE
11.Training for Education Reform ManagementTechnical EU PHARE
Assistancefor the ProgrammeManagementUnit (PMU), Poland
12.Support for SME Development- Vladimir Region of the Russian EU TACIS
Federation
13.A ManagementInstitutionsDevelopmentProject(MIDEP), Poland ODA /
Know-How
Fund
14.Consultancyassistancein developmentplanning and staff ODA
training for the CherpovretsRegional Development Agency,
Russia

Appendices: PP Themes
V) 4) ,-"4(V +) 94 or. -41 muvHw41V)a 3"d°4J +J rom W a4.
ä ä3 ro Pl oUW 4-3 -4'--1 0 4J A$14
-ri
NäO '- {ý p'P ID44) mwv ýj U
4-ýj ow rd -" b+.
4-j 1:: "r1 N
,
'
L. oHU .COw
4-1 Uro Vl O [.' NH oN jy 'J H (." w
rv ,
w a)HANro", -wmUaeuMroao
N>, lm A"C>z. ".jw 0
/o sý, 4,i
wxN"1 -,a43a).yraa)-"4a+-JUUa)-f
i-, ý Um+)
w -mod)
o>W +) 4 10 mm n1 ro -4 rl om a) N$ON ".
a) CQ ul +) >, 0a
11, N v1 -r-I $-1 a1 l1 >[00 vI .O
4)
"d ".ý a "r- UZ "ri .[>mW ro vn °w°u a) -
4110 4-) -ro q1 4- o a) wa, H "-I Io
uw x4'dxq 940 N u1wAo G° b+° r4 -,
-i to w(a w--OU>i")
Mw° >r VI HL u u a! vow- (d 1 m
"d LI ", I W ao ".i Cu f"1 C VI H 4-301 bN 4) "d mm ,-
aw olrowm wi 4-) a)n-H0N4 vo m3+4 ro04-3 0 U°Uw4j 4+ vý
ro 0U) WHww ro 4 >, C a.) W>i. + N> 1 m
4J +- -N +1 3-I o -) Wmv+. ) "H "H 0 ".-I ON".q "H w4 (D U) %4..
"d
N .uHU', ".-i 4o" .Ni0U3 - ImJ o0 a In >, Nmr. -i H
N
N ° N a W H
0. 4
ro HW3ü W O a) 0 4-) " Äa a r-1
ä O" ý rl NW
"r i H C IO Jj F. N V1 .N 1". "r1 Öl -I t 'U ý" 1.
"1 c$
"0 1 4-) -W (D 4 04 o+) m4 °O 9 +) N0 m0 :13 bi m ay4"°ro
4) my 3Hm9: 44 04 +J3roH4J4j HH El mU) Ur. $4
U) +1 W 4J a) 0 ".i 1") H° aP +--dH4-)
"- "rI "r-1 o1u a) aN0b". i -.-I Nv Cl >i v) a ro
+3 U P: in d) 44 c0o W"rl w +3 U .v4. )
NO ro Ad) .
Ul +) +ý N" fd J$ 4km a) M -H wu way, [
ro UmmH rd 44-) 4°
(D w"r-i ,[ s4 4) r. 44M .1 :3o º4 SUPv m° AA (d ý4. ) 0 Cgm4
k xva4J b+°H0: 4-H4J 0 ".-: J +) O m°a) +.)
N 1) NONwP l) Hr4 v1 >1 W"4, 4.3
a U) to3O(OPJ. ) J., fi w aI 1-1Ej 4) O +. 0
1.1 U)r. OO ro HN'.. $-1">i wa -H -r-I 4. w" l-1 UN4 1r .00(:
rd Ad m°", lw i. ) >4 rnwro, -i (d0ro 41J ) "rl "r{ V1"r{ v
NP 4N - "Hw4 -)" ri +-)4 4 a)0) 34j g3
moa1as.
44 V) 41 vrt 0"
0vTI ".i 99U44 m ai mWHw. [3 C, mw
Ia) . -4U, N°w H ro° a)k: j0U V ro4 .+jmaI s4mNU
a3 w U) ro rd 4.1 ° ro[ ti 4W mB10 UP +) 0
U) ro ä "rl +) 3 ro r: 3o
Ir-IU4-) J-) it a) 4-4-H >9 0)W04)Ä(V-H0)U-H Ili
4°. NN >i3> r-I M0000 i Hm 4ýöw
"H "-I -rl L4 I-I 00 N G'. ww° lJ 41 -r-I "-l LI "1 U) S"1 a VI R7 ll x
O ro>i l) 1J N lJ O L" o ", 1 NMNOO 41 .cw".
a +J N -4 NNý
+-)E 1-I mw ro ua -1 'd a 11 N
"H w +j a0NOv"LIxm0 .,
UN"U o s4 ro ". IW0WNo
4) N LI J-) 4) a0 "ri 3-1o a) NNN $4 N L-' NU 1-1 N +1 41 $
4-)0u01 00 "no111 . -4 a) (D x ßo0 &q u) v a, a) H 04M ro >1-.p-l 0Q ý+ a) O4 ro 0 a)
,-I gA wraV)4PU IV>r. G3raýrtla4 ýýwa m A-. -1+) 4-ý
+) ý+Na ro oo°N"ý U) 4Jo (a >, w
U. OOHm :j4. ) v3w. [ Uo a) W a) vv ro m> WH 9OvvWN
", a)0 Ol>. aa .0 .u> s4 )- a 5w G ý.. .. b r. "ß+. ) 5z0 vzyw ap
w U) oWOWwNNNNONN-. co f., OOONO". i NN". i NW-, 1 ONH0N
w W >O to C3 "1 vi M,
". "1 "rl -ri ' .AuA>34-1 "rl w ro Uw TJ A L' >V 'J N '0 OH, s r-I rU
". N+)w (U 4 N IL7ý 3a0 . 0
-l Wb 0 "11 14 -d 0+. ) w> U V) U
" P. mOhmA 91 >ONO . -1 OOx -r-I 0 I-i 11 93 . -1 OO O> O r0 0y $-I ONNpO
Owr-q Hmv
a) v10 w. -Nid)-M4:19: l 'i"+ ö 9"-Na
aqA ° 4ä ýr`ýi-1 v". ý A R;
AU $4 (U .t aroA roA"rI ro 3 . a . s°a
ý-Ni
ai m 4+ 4) m", 4 m (U m amA"d a) 0N
.P .P1 ar-iHHHr-IHH,
r-I ri . -I H r-I HHHH -{H
rH HHHH rl HH rl H ri r4 rl HHHHHH . -I H4 ri HHH H4 r-1 H r-1 r-I -d -d -r( "-I "-I " r l- r i" . i -H
PIHHHHHHHHHHH H. -HHHHHHHHHHHHHHHHH 333333333
"r{ .d", -4 "rl "ri ",i "ri "d "'-l "d "ri "-I ". "I "d "rl -H "d "d -d d"4 -r-I "H "rl --4 -r-I "-I "r4 -'"1 -A
333333333333333333333333333333mm
U) to mm U) to rn
ý+4Jýa)ý+J +j wý+. )4.4.. X44 ýC C 4444
wa. +4ýýý+. 4-) 4J 4.34. A-) 4J 4j
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH E"l E-l HNHHH . E"l H

NW.... W b. 1Ci.. Lj wNRWN 14 . -. q 3^ o! N 'J V v1 14 g N 1J H 1j . - ,


rt
HQ3ýr
v ro m0 U44 0ý4 00 a)o" ov vl MaN 'l7row 0G G uH u41
-ri r-I N 4.) Nm 'D
. "ri -r-I 4"") a i
". ""i lj 0 N O> a) aONHNU
p' Q' ý O W w üä ro q
d) 1x Aa aU xä d) U) 41 ".
.-l U) aD vi 4) ro ami.0V. aD Mövön
in 01 mm (0 D) U) >4. tnwW)NN "ý-ý
OmmO E-4 VI mm U) 1W Pl aw U).+) romaaNsl1P4d
MwW b H. )°roW 0 s4aN0
+4 HHWN E+ N -d r-I 71 -0 11 "rl am LL LI
ar. qß-41 .'N0P N> Ozr.
s4 mo °9b
+" 4F) NHaNU
m4J ro O°
'd 0VN "ri O a
G0 "r x 4"d a "a 1 0-H q. 0
En W r. w ".a -d
Rv "d om >1-H omw
Z "d+".i r. w ".
+3 ro r -.I44
(D ro a) (d HOHUHuw
wH m
P44 41 mm -d wh s-I ".-4+1 23 bl--1
j °N vU'P r. Zb' wro4j 44 ro. x+J4J v "gwro>1 mb H004
4 q -- QWW41 "r4 Arr+ 13UOrd mm4 .)
. o0N°ýa) mroz0Hº+]q o ýw )W4°ý
wvx +.) AO A V) w
-, :j °mrdr: U0 w i1w(d ro
'P (UHU) fU hm0 Is ".-1A ro° mva a° go >1 4-) mV)M44
j a) U) "d 4N+-
". I 4PH 1 14 0OO CDO 14 W "ý "a >4 o "a uWmwv°° ,--i vý bw -I (D-a m ",40
U W 4J ) ro NmHE71vHUu -H 4j -r-I 4t3) .4axU +) ma. C U)
U)
U)
"d W ."-i N r0 vmua0 ro r. "4
.q°-. -I "H A 1) r"1 +J as ++ 0hm
w rg ro mwv >1 >, 1 >I4-4 W. I 41 41 (V +1 ° 04 44 W) 4j
to .[
WW1m P b) ' 4J 'd ON ".-l "d rn 41
H0 U) -. i U) N 64 'a "U "rl ao. $4 ° >, oH ro m0
vH rd w , H g; r -1 r '
V) mmw .-"i 41 w V)"-f A 1+ Wam m". - ro o
awvm ýw. cm4J romauouaa"11 mw 4ä4J w °m u Nurg
N0 4) Mw4ß-r-4 >1 4-1 r. o r. ° U) ro mDvwx
W-4r. w&4 Uý4 0" 0 °i-) wOOrow i 44ulUDo [ýý",rd ""i ::S-H
o -. . ým ýy o
0v "H Fi wOýH R o4
"ý .u U) a) MM a U) m 14 W .d , y-. 4.) (a
+) WWNH ,im "ri .L', O E.
+J 4J U)a, N ". i vNww° .u b'. d -1"d 4- U U) u} t
vv ul WM cd 4J ro s44-+
bU)WW rd 9$4'rAroW30°0 "d 4JO U) $4 ar. "..i4A 0*0 W>W, w .
t :1 :3u W-11 wW ".-1 4-) 4j s49 '. U". dm4-3m41 4.)
o a>T! H (D wgO 14 ro 0W o° u". 44j EN rd a-ý O4. -.-4
a° 0Ov w> ii i. ) N a) U 4"d"d ýA. A ro w 1441 m U) 14 a) qv mm
OHH U4 mu aP N
(d ,C, CQ Owo41 41 N 3-1r-I ri ro m O U) E 41 hH tU 'Jl hm4 lei "r1
NW 4-) °w Dud "rl -ri
ý 040 +.1 W U) P4 H -1 W -,- 4 +. a+ w
(D">ha14
>W 4)'P 14 .-4
a"r4CU 4UaIrr
"n ". 9: E. 0 J") OO O) ý4pA104 -rhPH
17 Li " >, f. i C: Ci L: ONhN hUvxw4-) w+) U
0 -1
"H aw v ro o° 4-) 4W4oH". i " -I m° mw 4-1 r-1 > U) (U to ro H (d Nmwow 14 -r (U q
ý
c
41 43C ' 7 11 O w U) H `4 bl 14 OUN4oO4 b
WU" r . "d
1°awwq4
. -J NA 41 1 ". 4N >r N9 ' wm 14 Nm l4 14 wN p
ro Q-H ö+ 14 Oomr, $4 Am0.0 0 1-How (D wwm F1Z co a94 $4
w :3 "H G IV 41 41 >v 1) 4.J -- +1 ro 0h 4-)-d Wvua0HW
w°. --i$ß+13+1 WW HU)U) W4 .1m9)4 h". r. ro (d u'104J,O0a, w+1
14 r"H O "H u 14 4) b U) "r"i d b% (d m4 1) HONwOW -i
rd o IV 0 m "rl oo w a)
°0 "ri r-I
rl w i-1 H ro 4°D A b) 1 1 "H O N° 41 -. d HH1H rd du °m
03 NWa4.,. .x4
ID
m'PwH -4m"n". i", ia, ro w3H141+ mU4.. +a) 0 b+ro m".-I w
",-I U4. ) +)+. )U)0wA
(a aý "ý ".i J U) r-i m ai q U) r-4 1-nw4 U) rd iaw0h º+ 14
,aU 'P -4 ro O "i7 ".i q is aýA ý+ wW ro ro .0
++ H
wä1 r4 >4 a) mj 4) rioo °Oaa)
U)U4roNý1-im(U`ýN Nro3 Oü 4J4ro'41
". +°bowgmHwvmow a)v02 bm +8144 o-d .>
oowrn3dº+O -)W
:3V,
Nw3H 1-v is N1-4k[vq-1 14 -O 4o
rd -H °41.CWaNA
El (D o ((4-114 bt 4) WW 14 OwHa
.41.0 4
rd
öört°ý (d a) 41 U V) ro o $ $4b 0+4A . -dH 'v;
ö H ri 4JW fl 0; roo bWaD ro es $4 U)H Oq ma
ä ý ro 4)4 4J fl o+a, 0r, -- w
4- EHw°ro C I149a: u04) NÜÖÖmw Q
Na)4+v ý OUý °m£O 3
z t7
Cý.
ß4
Or-4 N M" N IO N co O. 014 NM '. O N co 010 Ol
sP I! ) ' 01, W
d HNM V' NWN 03 01 r-Ir"H r-I H4H r -I H HHNNN (V NN
tl1
fV NNN MM
HN
MM
Cl
MMMMMM
-4 C"N b) +) NOa, r. "t7 ro 3v++4-+ CATI'd m a) C ro C4 NW3 D) 4j mUJ: ),
4Ja)w U) CL a) 0 )". 4 WC-1 Hm", -430 a)rivC w a) Uw wý". >1 r-
(9 W 0) - 4 m. 3p, w > , p, N ro :1 a) 0ouC -W -1 P ".-IP Wo
m3N, +1 ". 4w U. 0-H 0 174-4 m m-4 0 $4 q0P, S-4
A U' ää ice äw U U $4 m w 9. ý ° rd ro rt ý P, 3 vý
ww wý i4Jý , x- VO Cm c''
m 91. rs u
ob .034 -)Uxq 0rowý
'""i )e N NC ai C UN v 1 Wo 0 4 .[
UCp, ,°
wC 40(vP w0m-0> "ý ". "- ". -, j aý mC a) a) U a)
. 4 , ro mw 0U U+) Nro"H 1 N4 p, ý", ýN>", ým
CWrd 27Cw4.3 00C v, wro Cw W4Jrd 0 041 ".
".-m -1 44 m4u00ta. 0a o p, "-m(a
w. vNWU++zf
a)Ur: -H -i IV a)wm
b) -4M0g: N rt m +5 N ro ro >1 27 ".ýU
ro bs oN 44 r4w "d u0v -ri ",i w0U ý av N .g
ýCr. 4 O- to :3ýCC"ýP. 1 ". ill rd V) (a U
->+VC -fU9m
a) 13 N a4) qm 0v+ ro r4
N aa4)
.;. V)
9i N. '1 N r-I W -H N -H (d
-ri (V C +) 'd 3: NaC >,
. 1" N> ro
ro ua
C0-.
41 o rt
i El r.
v +1 0C
03NNAwV ""1"d U)1-1 ,--i "U "d mC 4J A -4 -. "- rt w3
000
.
a) m -d NWw4m ro
r""I U "d -4 nt ro N
.14 N 11 0PVO vn +) wNN
ON'i Hl 00N 4J H a) 11 ' CY 0 ' dCwN "r- a) 0 un NNU-. C .0N
C a) 4-rg4., ý' ý W b a) C0v 00 ""I 41 1j rd WNNw
-1 . +3 v >a) aUl r. Oa(D rd cu a) a) C. "+ mý
N L) rd 4Nl: 0C
". i 0, ' --
ý U b' 1) 4.1 0 C N b0 t0 -I "UN v1 03X
(o 4-1
-H rU N 41 Nww
C+- bOIC
u) N CD V) -d 0". 4 U IV lý w+.N) O -1 U(1) 3+-) O 41
"H
". l v1 ECC 'd > a) "aw.
00UN.. .s -NCoo v)
N a ý4 rd 1 4-1 x
-d H 4J Ff,' a) 1-1 NW "0 rn 41
F: O a C W Ij r. U
NNP 0 N C bl0
'O 1b .0" N 3-1-d 0N 'H
ib. N i d'O No > 0A N .i vi bbNr d
41 N00C 1-) 4.) >+ C 4-4 ri N +-) 41 x rtl U ". i Nm 4C b+ NNC
,q "ri ,--I (1) UCN b' LL
w em Ü w 00M w fu rd üi N a H rt P
W aV) rn "ý e a°liC >. P4WCCNP 4 4-) 4J I U r-4 W" W
4 rd m r. C 4J 'd N ". I +J NN NZ 11 v1 'o ,-I N3a0N in, C1NO
-rl td UU 1J 3p d
a)
M -ri q ai .c ro ""-IA -n C >+ ar a) U rt C >1 ". w
V) 'IC -ri ",
V1 W0N00 -rI b, LL 4J N 11 w> rd a)
ro +- ,O4aaUU".
-l a) W (134 a) U)
.0 .)MN -H rl 4 v1 vl
N( "1 -14 11 4 ". d U40N0-lN4.0 w4 rr m U) .. 'd b'
O r-I A rd ',' "ri 3 aJ k "H p> y ro
lj 1j a. t." Hw ro R! 4j 30N 4J ro 00N ro .0ma
41 N N ri vI W (V V)
wrtU Nm (d ra1° a-) 0 roro v 4-+w
(Dro ý)00171J d 0rob+ NU)
TI 4-) 0Nr.
>r
b 0 A000 N N ýi
MwEN ri i i m
(d
U) ".-i l m CL N M V) d >, i
4J a)>. ý00Aba"ri . 4 . -. "r 4.) rd a)
"14 i. 0C". i 0> i ai +) rd A0.0NCae: 1 CA
VnU0HN10 0ýx 0
vi I- V 'd "rl N 4-3 r0 41 0O 'a P. c 11 41 3WUAU 1J i. ) o
rtl Ia V) A N 1 .) 'd VNNWWNw rt CN 4.)
"r4 r-1 V 1J V "rl (D 'd x td 41
AN rta yvwvwvC ro ro O g+. ) 6N vß"1 GL0+. .ýH
.-IH rd a 4J a) ro 0- 4.+m >1
04rt (v NAa)32frow4 3 4-) ý4rd 'CU0ro-. H7ulAgV)roWro>U 0W
a) HE, 0 vi 0"HN .4J NN 4-) m4, C., q °H
4 (1) CD ro a) a) 0 ri 13 pý Uw4-) N (d 3 °I N
1) a) () 0w a-) 0N(, ro I a) a) aH0"ri 4-1 q ro
41 y0y>y 11 r. oU
G7 N> .q"d-. -n ON
g r: C 4J wN '0 wNNNN aV W 'V I 0N 'd w0 ro c) N
r l- .-1 HH" . iON" N "--1 v1 ON Cy' NHH "r-I N t-
0> ca O0
r1 r-i
'1 Id W C1 >AOMUU0 .Jj .4J -rl
> to 1AA0 14 NNU 14 H r, ". "1 N0N VI
>o>> 4 U) L7 ro NAN d-) N ", 4 04 N U) 0
a) WV) CH N0 V) am al vn >m ro E
OCNNC1... N r..' N 41 NaCCoNN0N: NNN P' C0r: C fu NN UJ 0N
WH CLA"ýýCwAACLNN""ý WAAU. [WA "'i N>oo N "rl "11 CL 41 CIS
04AvvN VwýAAQ(L) bg >
i3 Ä ,-"H
rd ÄÄÄ
13 ,4
H ri r-1 H r-i . -I HHH , -"I r-I rý HHHHH "-I HHHHHHHHHHH r-I HH r-I H . -I r-1
HHHHHHHHHHHHHHr-I H HHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
-H -H -H -4" -l -rl H -H -4d -H "d "H "'-i "H -. i "'- "d ". i "H -'i -'-I "H -d -H "H -'i -H -H -'i -H -4 -d -H -4 HH
33333333333333333333333333333333333 r-1 ri HH ri
3HHHHHHH
N VI VI N nI UI N VI N tl1 tl1 N V) M 7I to mm to tll n1 N tl1 V) VI N IA v1 M V) I!! VI fA Vl a) m "d 33 "3 333
"H HH -d "1-4.H ,i "H "'4 -H -H -H "H -H "rl "ri "r-I "d -H -ri -rl "r4 -'4 -H "ri -. 4 -H " -I -H -H "rl -H -H -H -r"1-H
sr .r; .r; 4 .q .r.' 44 .r.' .ii .C4 .r' .CAA
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH". .C4 ,t; .C: .r; .s .C .r4AA r;
. . r_;A4 r,
. .r; .rs. " .s: J-) +J +-)W ,u4. )
-1 -H "."I ".-I .H", i ", {
N. ýeai iVý0i' >iO wC 4rtUtrýö
wý, aimvýviN>1U -IV ai>, W
vai4. V)vi2ý4"0U
WNdN . -1 tT 4.) ml xNNNN b+
-4 N N° NCC r1 CbO [ý 1r r4 W0 vi rd AC 3
FG Id 4N0A r0 N rH NN r0 mNH +1 r. 04" "ý
r l 41 rd oN Ia -H is -H W f0 ' rti N° iJ
lJ a) 3.11 V) N C: 3 (z rd a04J0-f-. Uzm"ri .4
xV) . c4 4)V) U. -H -HU
"ax3 m .UwN,. gaa)Ia)0+1 -lVHTJN
)oCa)w(a [Naoxwýi", U" ,
i
4
4)
N OXa)m rove w a)0 aDU0yv, . 4J
vl Ua0"., aroA4.0ab4J0)00NUW w"Hm m
ro r4UuiC0 >, -H a)rg UO vtI Naw -H +-+N +'ro C +' 0"Hb41
HHP. 0"-ß U b+> a) W0 C a) 0wNCwC Cb a+ U -Hro ) (d
wN N N0ý..
t0 HN j'. b) 0V 04 U -4 CCC00j IV rt u
rl
W CQ 4 Ia N V) H rd m -1-1 a) mCz '0N4C t0 ... l 1J -1-4 H jnq
"11 fi N V) aM NC
ai 41 U+3ro04 UNN3Na)-. -4 -4 ,--4 .. o) . 1.4
Hw4. ) -HUma, wN mCo H04ro 44M 0V)IJU)
to 40 013 NC ro r "4 It '0 0AoOw" 0044
rl w o -. i 1) U C1 Cj
uC "4.1 M°
H-+ RNxq ý--H41 0v "ri 41 ANCa U) N0a ro -. i oUN . W w .A W) , 04
-H-H INrdraCwU IO0" N ro vOHI- ) w4 11 00 N3.
03 "t7 0w0UNo3NN . "4W041Urt. q°-, i mbý
'U W to N 1) 40 ,
N 4J r. U3 11 o Jt 41 wN 01 .0NHHCaCMCxCy-0
O IJ N -11 WN td C: >i 4-) 41 'd N
-H ri -. i VI G. ý'.
>r C ro 91 (U HOA U) NN -H >3 "ri WO r-I :7N 'o NV TJ X0 ri
bý d1 1N ". -1
WHN to I0 .C 'C1 O 'd a) 4-) U - t0 N
U) H +) OWq0 -H CNmmC
Ua)0p _ NvaC". 4 Ia, 10 .CN
3. ßv>1 U(Wa P4 0a .i4J .0,
omW bý CCN. ro a-ri4414
rd NN0a. ) O (a N 4-) N UNCa 4-) td U) 104 N0C4. J 44
.4 -H
M
NO Un-H >r O 0104. ) Nx CL N0HNW Ol W ON 4J W ';
' "
f., 0U
NWU", ' m"bNNWA IE: a1 'o , ' HE -H WON
r1 "H W rd ,: .,C, +J WN VI 0W al +j v1 17 co O 11 Ia 41 A
cn U> NC "r1 >+ CvNOCOC "rl +) N (1) "-4 £HC
Cow ra 4H. "H 'd q Ia ri 1J UO I-
-H Ia N IV wUH4.3 VNHA b+ 4-) A- U) U V) ".4 N
41t3lHWUN N"HA a) 10a)(Da w (a O""-j CCVCEOm
CC rt+jEn D ocU.[ NT7 0) viýý Cx U+ß"0.11 ro r. C"ý ýw x g: P4 0
U -H +i CJ M 1) U cd o NC NOi
(1) w (a aua (d xN aý m.
'"1 rd DC -H .
'ENb A00N (a W (D
ae ýq aý -H V) >owo rt ".ý orn ro v u) NWbz.,. m a) 0 134ro a)
-I 010 ,-"H U 4,
WNO 4J 0CCw U "a-. I+. ro EU 0-d w +1 U¬ M4 44 0CCwNC -H
M0Q+. . )" cs a, >I mýNP3 C4 vv" N rt
ro3ro. ý a)UQý--i". "Hb, w3Z-roý4)M4j co04O. 0(d$H14 v3
-I rtww(a a)>C I ro 1b41 0 a)T1z v : 114004)
Cw awAA m U4-)ß H. a) "a to m-, 1CWWm ".-I
-Hr-+ (d 41 U .HN b+a) om ro mO
rd >1 (n -H 0(V0 ro >, -"I rd o p, cav xx-0 4.) 0 04 >4 El I N""4 v UH 14 UC 3- a)
C3 4J 'L7 >1-H HWEA. O to a) NN ° 4J u) CN 0 :1'. '
"ri '-I -4 -H (L) -H IO !ýNH
0 V) HH4 -I 11 ro -r iH4 3w Wo rn to 0CCoA ro v3UO V) C) q
'd N -ri xNAW '1 CN -
-ri C 'd NNNCOA U) 3 C> NOWNO0 aý 'L7 N "r4 '3 'CJ p t, "Ci
14 O 00 z° ro0. w 0 4 °' a W q w :1U r. r. 0
rd. 41 4 HýH 4w
0) U) dEý7rt aý -rii)14iýOa)a e4ö H14m H Fý
+) U3"ýa) grn+1 ý 10 +1vo""4Awr V) b(ao ro owv) 4a)roý [u
Oaa) OH4Hmroýwro1b+roO 04 wwö -H .
HroqýP4VÄb ÄC$ P H AWIý
>1a)>, w0WN
-H w i1 A4- ) oW 1' of HNH -H U tu U) w -ri 0xO 4 rl LL "-
aJ wM to a) ro a) NU >1 )
NNCN 1" A ca (a NC U) 4.
CL 4.) N -d -H
41 C
-ri
ra rt r-4 11 4. CvZm
090044 "H
t0 'd H , "-i
tT
a)
N ""ý NNm
'C1 4-3 0 0 4J o
a) H
'd
+) Ov4-)
W
V.
m .
-4 4b rd (d (n a 14 -H a) 3 ro .0 -d ro a) ". 4 ++ bw a) to 00N3UC . +1 w 4-3 rt q
".gwxAUwa0wu,. g tr ro .u W ) Uý 's w °>1 Uww o+1 N a) >>1>C a) 0
CN I0 (0 a) 0OC 0
1 N U r-4 rd C U) -ri row o 41 CNoC V1 rC 'd 'd HE N 'd 41 1i
"rl
rd0E
b+
1.4 bNogCbvv, qrovw93 00NC-Hw V$4u-++-'wýaHO4-E U) ß.
vaVNCUcu ro "m. 0 C 4-, Ia0 N 90 H"HU)a) 0 Coo4- I-+rd 0"r+art>1
NCA +1 LL (ti v 'C'r o .u 'd w0O
of
-rl r- I +.) U +.1 W "N ro NN1 r' -I -r, wN of ro °mo vI Lý
-H IHNCNN NWN -d a CL ý' 4-> ýN dl rI .}), (a L3 aO L) U Ca'rl 0 Q
H öý x A ro C aý a . °
M0 a) H $4 ro E 10 ro k -H (d 03 0 ý1CH 0 ro ° V)>
Uk r%.. m u, ýi a- 1.1 ýiO b

O 1.4 fV M aT UA l0 l- CO 00HNM d' u) lO l- W ON O f-I N (n er v) l0 I- 00 ON O -4 N P'1 W u) .0N co 01 OH CV


C Vw C C' cT 'V V' "V ' V Ln u) u) V) N u) U) U) U) u)' Www 10 w t0 wwIt, l. NN(, NN!. l- f. co co 00
wo.N w"r{ >44 U1
-IgaV1) J-J ro4 AU". >11 )w. >, (D F! oaEl 0r4 (d NN 04N0
"ri U -I
('. ro ro --1 "ao
". A N- r-, JNNO 4) +-)44 OO(: 0 4-) .
rd a .-NNNH v3
P4 C1 rt "Nm ?i
la I"a 044 -4 "ri .C, O ,-I w0 ro E, bý N (Y. >-I Nuu : C, fa r., N 1j C, Mx
w )-4 o (a 4.) w ra o ai .
w 1) N +) OO sa NNOOU3wN ", I ro N $-I aOA +j as -ý+ a) $4 sa .+ý rd v) >a
('., NNNU dJ "-i . -I N H p, ril v$
w ", 1 o vn oao". i JNNqOOwrqq
iW to wN ? 41J ro m .C . -I ý-I . "-I "rl wON "Cf tri w- 1
t 1-) r-I NMNw +j 0 4j !J rd ~ ri "r{ "rl r-I O 1j
4) N -. "i xO
NNN
j: r- qW 34 4-1 w L, '. )N(: Ul wA 'L7 4) Ci L.' 4.1 NMuuO33O. .!
ro 0)
"rl rO -r-I 1j ri W 4-1 ro> oo 'l7 OON 11 Zo ro oaNNN "-{
Nrl0r. u>". i to 00aw . (L) '-I U) t3) .-'I r. {
+3 NN -H U, L". AOwi NNN r. " {
N r-I O "1i ON ' .4N4,010 "I rI4 I-I
"r1 wH1 . rd "rl e-I r-1 U 4J N 4J +1 wUS " (' N bN N U) ro +J
r
rl N ""I 1~ A J.) NN
i)>-Iý"rl Rl ".ý aUNO +) i- rtl ZO9NwW y
.. m4 FI N -.i
.q
4 uquN ro ro "rl r4 ". i w "d 3 r
i"-Iw>
".. ro a-dua)". lAo- .-l + + + 3 $4-, 14J >4 WaD
(4 .)0 -1 rd w L" 4J NU "
4j l., N -0 Q "-I C. ro i) N Ff', Ff', 'ci
'f7 NUN AW 41 14 , ' NaN(., NA f-1 N ro Q%
rl -r-I 41 rl C. 41 ro UNN- r 13 r -i > , N Nz l.' wM fu A0 rd 3-I C7
Wa)"4wo f-1 u30 -I
W", 10
q 'dC' au
td 4J 10,44
( ro q (D a). 0 ro P44
' UwO
L, G) ".
ri NN [- 'H
4J u
N
4- H I-1 JJ
4j
G"
NEH o >, vAaJ+JbwA yz
)I a ro 41 u( -I - -I r"-{ (n NaN
-r-I -r-I "'1 "rI ro O 44.41 f-1 ".1 (.' i7 N -H . -I l) -d N U) N f4 I~' C.' 9Aa:>
N 10 N>o ftl oaN 4) uN lJ ro> 4J rd . r 11 .r. ' .1 )' )
{a N3 "ri N 4ty) i. ' }j (a N "rl 3 b) N 11 W
s4 Oo (D a) +, "ri 1.1 >4 "-I 4 a, 1-I -r-I u a I rt o - owA , ,
.I +3 4.) wq (1) N (d "- 0 4.)
+-) Nä-, i [wg: VwU 4) W 4J 40M ' V) W
a) L{ 11 NNN 44 0 14 U) ij -I'1 0N
a, CNVgq
4) O O
ro 0M(,
1) O) U) CS 0. N Li +ß >1V o1 3.11-I -ri 1 9:
la >1 N$I1Ew ro ro XwNo i0 "rl N 4) _ ro 'L7 fd ro
r-I 04 ?. N "ýI
1L1Nwa(aäo+)a ,0 ". I a9 I~ !~v4"
ý+w .r~ v>
ri 0 ro&49: U$4 -P aLwA+j: 3 +-) 0UU-, I a-) wNw"rIwIbrt
(L)+ + rd o b' o rq Tl W (U a) aqN -I-1 o
.0 r-4 -rI -H A ro N -r-I rd 33 -r-I Nw04 A4 .1 4-
umN 1) rd r-4 0-G: L: fý 4-1 NNW +) o $4 wWoo>.. ý
ro N4Na)b+1N rt rt oW1 -H 4J 1 (a 0 ý.' 1) w
D1 I"-"IE r"H-l -a4IW NgoW O-,
N I4 U) a -) 1J N>r
. r "r1 U) H4 04 'j a) 0 rI 4..
) a.:
4 4 ' ' NN w ßv0+. )"»
NNu 1-'. T1 ,.ß N ro a) O. t! ý 41 a) N 4-3 NV 3-I NNw0 .0G ri r"1
41 N "rl oO3.1 l-) ro
-ri 4-) 0WNI a)
1.1 41 L', II1 -rl '0 u ro ". i OANr. 'o -n ro t 4) 4j
r-I "rl a. ý OOO 4-I w r. mNN bi ro 11 u
w ro oo+0>w 41 10 >4 4J l)
413a u0Na) (1)w9N"-Igar Naoro
ýwou 0) u rd 0 $4 -H u $a ro o mw aD O aV-0.04 s4". mA .
OO>O . -4 1.1N. r. Gl N (D "" O 4.) NUNo ,
O $4 'cuO
"rl UJ NN 4 ro -i I I -rl
ro -rl
r. x
aW o u), 14
L7 N 41
ý'. Jj ý'i N U1 a-r1 u -r-I ',ý owo 1-) J-) 1) P. NNN o 44
", '
"r1ýi -P 1) aL. 9 N t3)-4 f0 ro 0
fd rAX
,[0 "r1 No 1) 4-1 $4 N rd or 34NNR. " a-ri L,' ro 41 f-I No
N >4 ON1.
N 41 '0 N 14 4-) 0 ro 11 r-q 11 O 74-rl I, ' A 1-1 a).. bA X ""i O ro O tT 34 i l1
'1 NN 41 au 'C a0r. NN . "1I -. i ) NU
. r-I (a .-I 1J ro "t7 41 41'0 N r"I ri N JJ a r. 1) NN
C TI xWw (D rt A9 r-I (1) 0 -r-I 0 a) q (1) v-I I
ro ai CD(d .""I O >r .44. + +.) It 4UU Q ,-I
"O Q +. ) '
"rI ",
-I .NU (D a a) v4 0) a) >o (d ro a) 0 r-i ww3H
+)HP0x
' O
w
ro U) NU ) r-I04-)14
mm-r0-, -Ix >V4. )>a. 4 w+) NOOa+aAO og li NN
G. (v O ' ' r-I wNw ro O U1 MNN -W U> 00
,i .aONNL ,""I -r-I -l (d .-HN ep
o 4-4.4 a)b 14-Q b10 w auv"" a) "w 14
NU LI wN >"I "r {d
.:. ririý -H -ri N 14>O O>
Nwa'+ý O"o
> J-' TIW N mA w "rl NW ANr1IC AN, -I aNA
tý 44 NN
OO N> O 04 3A >N a) '0 W 'G a) Nq 1-I O IC to
"r1 td L' a) 0 a) a) NN
4-41 OU 'C1 ONNN rd GO xx 'O > "ri 4-w Q
"r AA Ri AAA r- I r-I r-I .. 1. I . -I rIrI. 1I
0o9 ai o s4HW $4 V. d f. ' N ro rt N 4) N CV, ' M
"-1 rl r"I . -I rl . -1 ri r-I . -I rl r-I
,
"""IAw 04 (d mATJ NA ai .I-)AAA 74 r"-4 r-I r-I ý k -I ký ß 1- $3 33 ri -3
- .
"-I r . -I r -Ir r -I, I r "1 3
r"q H ri H rl .iHH r-I H . -"I r-I H r-I r-I r-I H r-I rl . -I H r-4 H r"I r"I H r"I "r"I r"I r"I rl rj
.-I. 4- . grlrlHH"-I. aH. -irlr-Irlr4. -IrIrlr-IrI 333333333 3A. 0 4z. 04 04444
"''I "r1 "r4 -1 "r "d "r1 "r-I "'i "'i "r4 1-l .d -1 "'i -4 ''""I -'"{ "d -rq 'd -d UUUUUUUUUUU .
3333333333333333333333NNNNNNNNNN-,
04 -4.. I -H -H ", I -H -1 -r-I -H .,l -H
ww+J++1+ýw4J 444 44433333333333
+I- ww+JwýVý+ý+4+J+.
-H "'i -4 "'-I -r-I -ri ".-I -H -ri "4 -r-I "rI "4 -r-I -H ". "I -. "I "r4 -H "ri ". 4 ". "I a.) a) +J +J +J N 4J +1 Jj N
l-) 14'0 w' 4.1 4J WNN 4J )
4.ýN 4J 4) 4.) .. IINN
iuuv b+mAU is >' Nx 1- N Ga r4
ro Nr. or. ma ai 1- ro C. +JZKN
113 ro fu .-"I 0NU to u (a.-I Az 1oN1 q
[fro
.4J !dN
ro, r~ua) w0N E-4 OOO-IAý.
.l) 0rti-3 J0041-ulna 0-14J orý(1)
4J ( " > "n N ro N -d l' Ul r -I f4 1.) "rl 1j 1-) "rl N C.' C: oN(. ' LJ UUu3x
u-00 4-1 WO". u Uw g3 MN U +1 uN ro h". JJ
r0 rI N 4) A ro N tU 0m 14 -I.
N 4) UO 41 H3 14 1-1 N 14 V U) 4uNUW ro rd Tl (U rd l) Uýww
4A4NN Noaa)>, ort s4 4-1 Cc iH,
wU)41-rI NS4lav'0>$49 o4aoE-4r ,ý
0 "r,
o od ro
A wM iT"rl4-' 0 +) a+1a)waoo(d 4o 4.) 'Cl tom
w -- owN
.
'o 1 -ý-1 aWX :1 ri N 'd ro r. '1 NNNN 13
"H aUU 044 $4 wN U
4- N GS w DC YI w +ý "H ""i 9: 4- N ri Ft', . OON - -. -I
4J wa ro a (D ,N0NONA0
4J a "0 U td "r1 "ri u L: (d 0 I--I H '1 NI 11. g", ON . -I N
"ri . , I> 4a "r1 "ri N f-I +.) 0 -r-I N
u0
. Irt4.) a)Aa)u441H0 o PC: a)m s-, ol- o -r, Aý $41404
" 04 ON
HW Nwto(1) -1> 00) z>1 uw -- ""H'0 ro w row3N14v. 4- agouu
w ro"ri
NN, C,O -r, -) 4-) ro oaNL:
r: A "-u m s:: ri 41 a) 0N a) Ou -"I
ro a) 'w
m 4J -n o . -l N f0 "NA ro I`I 14 Rt al C.' ý3: v
"H -rl r "r 0aI: " "r i C', N
N 4) I LI "ri "n 1 r-I G: NL "J aMN I fQ WN> m0 NPN . . .
rl 4-1 XWP 1) N 1j N
, -1 4N a) 4-o om"rl. Nb 0", 1
9C,' 1) O -I+) ,"-IO, s~ b'rI oA"W 4) 'd as NO(D (D om 4-N
"d 4J rd N ro 0 ".-I wWW l) 0m $4 NN b1 0NH 1) wuAW
44 .01
4j a) a "r+ W (d r. V. -o vl u A a-r+ o a) ro
aIAo -,-I
s4 > 14 14 o .-"I a "ri ". (d w fu q"0w a) ro ow
"i "ri z "ri wMxoa 4-) Na r4 "ri r. 4- P. Nä 14
ýt wrII: ua) ro wa, w o- .-iowo+)0P a4J $4ms4041$4mromX c aord
L rd O r"1 >N >i > l) andH LI b 3-1a 3`I "rl O b1 H 'a Z CTW0>W
>r G7 U TJ N r-1 44
.-I -r-I N ri W "'i rl N fC WO El ro 4.3 ;O !A rd w 1) 3WwNoo 044 A . -I N4x mNy
ro O 9: -ri ANN3 Ia 04-3 $4 0aWa O LI
u$4"W34
-i x "Nu$ 4I I""1 rd P-4 -I +) >O
.)a)7o
Wa)0=u rd
tr (V
)
w"raa
,-) 0r. ßW
ro0N
qy
140 p
i.
a
rn -1 -,-1 CDro
ro I"ýI490
-H4J0N .ro b+ a- r"I -ri (D .+)"ri (n .a
6+014 0"r. 14a)Ä
El a) -o4PW0 a) 04j ... 14 A
`4 a 4-) L: 'd K .[". 0 "rl 4
.c ra oAN "ri 1) o U) " L: -ri N >i o 41 N -r4 0 '-I jN rl
ro
rl N "u WuvA O a) 4-i ro ++ a) i-) w 14 -I u a) +) www Aw rQ A +-)"rI Ao El u) ",q
NmNNq 4J ID) 10 i o .1". rl Ng ' N >r
, 4.1 ý1 N "rI
b+ {' "iUp b, td
r-1 ý! 4m J-' Nuu
v 1-0-4 u r~ ro rd rt zf a) A"AowNAI. uw s4 ro . "ro . ai
H a) N t)%A4 ++ NO
U. C. ro N .JJ N 4-) U «'7 77 >O 'd a)wN
1H ."i O rd 0.4 Jj (d 1-I "1ý r'-" 14 o +) N L: N 71 N V1
". 4 1-I 4.) "ri 14 "ri cI t0 W ro ro (." >0 -1 r. 'o -rl a ßa 4-1 N $4 4. oW (" Pa-r4 ro' >, o
y a) l' N30, L"N 4) -r U) ". -I . -4 ri
ý> 'd NNw Al r. '0 N C: u
4-) ('. }. "ri ro Y' a) OC i E-i NNN
14 44 -H "ri O b1 N ro 'o "rl ON V) N b) 0 in 1-I " 4J N c:
wNL. ' AN oo0O O) N "r4 . -I N s,' a.) uu 4uP .. y
$4 -"i wNN". -I a) .1 (a N Im C4 E-4 eC
N3ro "rI- 0ro"iAro r-IroAa) is p 0 4 zNNros4Nma)1-I r
o ) u "i I ",i b 4.) 41 a) a Tt "ýIs441
.--I,C rd wa
cn a $4 130i. ' >
d+ Nwa, NN 4+ -H aaAaW -r4 r. o
r-4 rI -"-1 OoawN "r -ri xWN Fp N
a
w. u"ri
03w1.1 "rINa r. vroa
u Ul ON 4)ý"irox"iu"iou4J4.
11 ro 414 $4 14 rd No
.
I,-"Iwp
ro N ro 4-A m rIW4-
1"r NN 0N"ri O) mw
.G r-1
-
4)
a)mv 0 roi-'ogNs4 iý woW r~ ww .ý", 3
N>lab+ 4)WU"riHCU p4 ",
4 roN4 4j 3aEw0N-n0o i "AUA .g NaA17 >1
0 i Wr.
". N L1 >4 W l) 1 4- H 4j }) O 4-)
'Cl ov row -.q +3: 3 oagro
ýj w "i o -rl "ri NON 'ü U +) NN rd u rd
"n a 4-w ro r-I 10 9MN4, Nvw a) a3VOq .i"o 0 b+ o
tog "rI
14 1 14 9'. u >t OW -P -
.4' 0 "ri rd NqN. 1) o ' NN4 1 (V w H
a) ::% H 14 gaýro"00"H ,a-1 .w54
1-1",- "r I> Nwý. -H -
4js4-U4J
p' ro ro
> v w+ ,C j v wu -. i W .0oo
"U wE rt obä. 0 o OSob b' 10 m 41 a
1NwHw1 Ho i4 A-4
-r "-rl -° yam '0 v w 4-
"-i J-) O 4- 41 wNY 4-3 N En H -. -I, -d PN 'd N a) O -H 9 r0 > 44 41 "rl .L
.
wo 1.1 $4 4) -ri NxWr. H
"rI N .qNr. Aw it 41 uw U 14 ro wom O' w0 '0 N rt NNv co 6;
d ' W ro f-I }) -r-I 54 N .[r.
' :. .-4 04 9i :1 ro a) NW IJ "ri 0 ri "ri OQ Fi 4 to :iN !"'. a O) Na ro "rI r. U
y 14 w 41 ri 0 r
ro ö rt ri: HxHgH
o 1-4 41 41 41 b, oä .4 .wH o
I
"-n
0
O r-4 fV my U) 'D NOD 01 OH CV C') V' Uf) WN co Ol OHNMCN ciq
M d' Ln IO N co 0) O ri NMw U) %D I- O) Ol 0000000000
00 00 00 CO 00 CO 00 0) 01 ON 0) 0) 0) r-I r-I HH r-I . ""I r"I r-I HHNNNN N( V
0) Ol 0) 0) . -i HHHHH r-1 ri r- I r-I HH r-i H r"I r"I r"I H H e-H . -I r-I HHHH
b I~ $4 v
O -'
-O

H ro 41
0. R ro a) :1
. Uä
40 b0
1
O"d'o
$4 H
NN rd
,0Ow
E-1Wk .0
1-)
N
"N 4) rd to
NU A
rl H
wb U a4
n
)0w
(1 a)
041
"J-1 1-4 N-J41
bd
ýr C (ý
H0H -H
O4v
qN Cy' 4N
,
N (n }) N

-H 0 r: z
8roA O
N GE
a) V) a) ,4J 0
TJ U) 'C U
ri N -'i l)
Ö F Ö X
'0 U1 9: CO
1-I (U 14 "ri -H
a a>
H
Hý H HH
3 3 r-I
333
4u 44
U "ri .0uUU
-H4-H-d-H
33333

U)
N0U ?X
U) '0 0 1-i sa
v a) -H 00
4.+awa-03
z ro41 41
o ro Nd
U "ri -rl N
UC 4- U
b) (V ý M Q)
$1.04 r.

H
ö
4) U.
bý a)
y )
04
NNNN
0 44 r-4 V
COO
N 3-1 O
NN U) 4.1
t3l (1) 41 t3) r.
04.1 0H
HN 4J -H
WN -H +) 0
J-3 ro N
44 V) S3 :3
NO1
a) 0C -.-I W
-H
a) ~ 73
11 N ( U)
+d (. C O
N11 4.ý
N"-4 0
U4
O ro
ONAN "r1

r. E-4

41 -H 41
-42 >
C1
OWHNO
0
"V aU
TJ N 1.) U V

1DNco (3)O Q+

HHHHH
e1ri r-1
Page482

Appendix: Preparing the PP Corpus

1. Introduction

1.1 In this appendix I shall describe the practical issues that I faced in preparing the
research corpus. In order to contextualise this discussion and demonstrate the
tools that I am working with I shall describe the preparation of two of the texts
that were used in the final study. This Appendix was originally written as part
of my MPhil to PhD upgrade, part of my motivation then being to use this text
as a way of putting together the software and hardware toolkit that I would use
when compiling the complete research corpus. Another reason for including
such a lengthy discussion of fairly unintellectual matter has been that however
good the software tools we have to hand for analaysis, most language teachers
are still intimidated by the mechanics of this sort of data handling. I wish to
include a specific and detailed account of how I have gone about this part of
my research in the hope that it will demonstrate to others that the task is do-
able - and that there are some pitfalls that they can avoid by learning from my
experience.
1.2 By corpuspreparation I meanthe physicaltransfer of paper or electronic texts
into a format which can be processedusing the computer resourcesavailable
during the study. Theseresourcesinclude an MSDOS PC (Pentium 90) with
24MB RAM and a1 GigabyteHard Disk Drive running under Windows 95, a
documentscanner(Visioneer PaperPortVx), OmniPageProfessionalversion 8
Optical CharacterRecognition Software (OCR), WordSmith version 2 (a
concordancingand text processingpackage)and a range of other software
tools (to be discussedbelow).
1.3 From the outset, I assumedthat the corpuswould exist in two forms -a set of
plain ASCII files containing no mark-up, and a set of parallel files that coded
with part of speech tags (POS) using the CLAWS program availablein
UCREL at LancasterUniversity. The issue of marking up the corpus in any
(e.
other way g. to identify discoursemoves) is not discussed in this chapter.

Appendices: Preparing the PP Corpus


Page483

1.4 I have identified five key stages in the initial preparation of the corpus. These
are:

- SCANNING

- POST EDITING SCANNED MATERIAL

- PREPARING WORDPROCESSORFILES FOR CLAWS PROCESSING

- POST EDITING CLAWS OUTPUT

- ANONYMISING THE CORPUS

1.5 The tasks that are involved in eachof the stageswill be consideredin detail in
Sections2,3,4, and 5.
1.6 The text (BULG. TXT) from which most exampleshave beentaken - and on
I
which shall focus in other chaptersof this report, is a Technical Proposal
by
prepared a private UK Consultancy (consultancy A) in responseto an EC
PHARE Programmeinvitation to bid for the contract to provide technical
assistance to the Foreign Investment Agency of a former communist country in
Central Europe. This text was provided in word processorformat (Microsoft
Word for Windows 2), thereby eliminatingthe needfor scanningand OCR. I
shall exemplify issues related to theseprocesses with ENVI. TXT, one of the
TechnicalProposalsprovided by the NGO in the study.

2. Scanning

2.1 Document Scanningis a processin a


Organisation and sothod

which a "photograph" of a document


is taken by a machinewhich hasthe g
to digitise this image ýtlý
capacity and
transfer it in bitmapped form to a Mtlq
'O tla'1°'Ma`0'0fý'°"°`""''ý"k°rw.

computer file. A bitmapped file is 1"


in
one which the image is treated as ý, ý, aen meTeama'R. Yerwc

if it is madeup of "dots" of ,
M. 1ý ýourympoxd . VPo. k. dwlap. 6... J. W.,.... d.. NCýi

information. Each of theseis given


a specific code, thereby permitting Figure1
the reconstruction of the image on a
computer screen or any other form
which can be handled by a digital computer. This bitmapped image can be
manipulated as a graphic image in the in Figure 1, or it can be
- as example
to
passed an Optical Character Recognition (OCR) program which is ableto
recognisethe pattern madeby eachcharacteron the page, and to translate

Appendices: Preparingthe PP Corpus


Page484

theseinto the types of code that are required by a word processor. Thus the
text in Figure 1 can become:

Organisation and method

(i) Summary

1. In this chapter we provide:

" an outline of the proposed management of the project;

" an outline of our general approach to meeting the objectives


of the

programme;

" comments on the Terms of Reference;

details of our proposed approach, including aim, analysis of


need, anticipated outcomes, proposed response and workplan;

" implementation schedules and breakdown of consultancy time.

Table 1

2.2 If all goeswell, this documentcontainsvery few - or no - "mistakes" i. e.


-
instanceswhere the software has createda mismatchbetweenthe bitmapped
image of a characterand the textual realisationof that character. This is
primarily dependenton the print quality of the original text, although the
sophisticationof OCR program is also a signficantfactor. OmnipagePro
Version 8 has proved to be extremelycapable,especiallywhen it has come to
handling complex documentswith tables and multi-column layout.

3. Post Editing of Scanned Material

3.1 The stagesinvolved in post-editing scannedmaterial are

- re-formatting

- spell-checking

- proof reading.

3.2 Re-formatting is required becausethe output from the OCR processcan alter
margins and charactersize and sometimesfails to respectthe distinction
betweenlandscapeand portrait page orientation. Spell-checkinghastwo
merits - first it throws up "non-words" which have beencreatedby failures in
the OCR software. In the examplebelow two simpleproblemsare shown. In
the first, the OCR packagehas failed to recognisethe characters"1" and "0" in
"10", and has produced the nonsensestring "t 0" as a substitute.A word-
processor'sspell-checkand "search-and-replace"functions are ideal tools for

Appendices: Preparingthe PP Corpus


Page485

automatingthe correction of this sort of problems. The secondproblem is that


graphic bullets + hanging indents, which are usedwidely in this sort of
document,havebeensubstitutedby a smallASCII bullet equivalentand a tab
indent.
Project reporting

t 0. Quarterly progress reports will be produced by the project team


for the information of the MEPNRF and NEEC. They will be collated
and produced by the project coordinator and will contain:

" reports from the primary and vocational education teams,


outlining progress;

" reports from team leaders commenting on project activity and


progress to date, a technical assessment of project outputs, analysis
of reviews and training workshops;

Table 2- Text example

4. Preparation for CLAWS Processing

4.1 One of the main things that I have learnedfrom this processhas beenthe
extreme importance of careful preparation. In my first attempts,although I had
ensuredthat the text was of good quality in terms of spelling and layout, it was
still relatively "noisy". There were, for example,strings of characterswhich
indicated pagebreaksin the original texts "-----------", and extraneousfeatures
such as pagenumbers,the bullet charactersalreadymentioned,large numbers
of superfluoustab codes,asteriskcharactersand other redundanttext elements.
In order to minimisepost editing of CLAWS output, it is essentialthat such
featuresare removed. The text should be free of all formatting codes(e.g.
tabs) and should only contain stringswhich are relevant to Part Of Speech
tagging. This requirementis equally relevantto text which hasbeenprovided
on disk. Although spell-checkingshould not be necessaryfor theseexamples,
it is still important to simplify the layout of the documentand to remove as
much noise as possiblefrom the text.
4.2 Once text hasbeenreformatted in a wordprocessor,it has to be savedto disk
as an ASCII file. This can be doneusing "saveas" featuresthat are available
on all modem wordprocessors. Text is now ready to passto CLAWS.

5. Post Editing CLAWS Output

5.1 CLAWS can provide output in various formats. The most common is one in
which the text hasbeen "verticalised" - giving the original words of the text in
the left hand column (precededby a line identifier) and the POS tags allocated
to those words on the right. CLAWS will also provided alternativeswhere the
program considersstrings to be ambiguous,marking the alternateswith a
probability ranking:

1 Microsoft Word version 7 for Windows 95 in this study

Appendices: Preparingthe PP Corpus


Page486

0000001 010 ORIGINAL 03 (JJ/99] NN1@/1


0000003 010 TECHNICAL 06 [JJ/100] NP/0
0000003 020 ASSISTANCE 03 NN1
0000003 030 TO 03 [11/100) TO/0
0000003 040 BFIA 35 [JJ/83] NN1/17
0000005 010 Project 03 [NN1/95] WO/5
0000005 020 no 97 UH
0000005 021 : 03 :
0000005 030 BG 62 NP
0000005 040 92.04 17 MC
0000007 010 Technical 06 [JJ/71] NP1/29
0000007 020 Proposal 06 [NN1/64] NP1/32
JJ@/4
0000009 010 COPY 03 (WO/64] NN1/36
0000011 010 TECHNICAL 06 [JJ/100] NP/0
0000011 020 ASSISTANCE 03 NN1
0000011 030 TO 03 (11/100] TO/0

Table3

5.2 The columnsare separatedby blank spaces.This text hasto be edited in order
to be used in later searches.The stagesthat this involves are:

- Tag Disambiguation

- Reformatting to ensurethat all tags are boundedby squarebrackets [].

- "Horizontallizing"

5.3 In Tag Disambiguationeachalternativehasto be reviewed and manually edited


for the best choice. The basic guidesfor this are the CLAWS 7 Tagset Guide
(Wynne M 1996, UCREL) and the BNC Users ReferenceGuide (Burnard L.
1995). Given the relatively large numberof tags presentedfor disambiguation
in this output, I have taken the decisionof acceptingall first choiceswith 90%
100% probability. A Word Basic Macro has been written to managethis
-
task (SeeAppendices- Word Basic Macro Listings). During the
disambiguationprocess,three small macroswere used and assignedto keys on
the PC keyboard. Thesemadeit possibleto edit text so that either the first,
secondor third tag was acceptedand left in place appropriatelyformatted.
Thus:
0000007 020 Proposal 06 [NN1/641 NP1/32 JJ@/

becomes:

0000007 020 Proposal NN1

5.4 Once all tags have beendisambiguated- or certain level of ambiguity has been
deemedacceptablefor the purposesof analysis,the text has to be transformed
so that the column separatorsbetweena word and its tag becomesa tab code
rather than blank space,and eachtag is boundedby square brackets. I have
experimentedwith various ways of doing this. Two of the more successful
have been:

Appendices: Preparingthe PP Corpus


Page487

- to use MS Word "Searchand Replace"to replaceall "white space"with tab

codes- (Aw = white space/ At = tab). The file that results from this process

can then be transferredto MS Excel where it is quick and easyto delete

unwanted columns of data (i. e. the numericalline identifiers). The output

from this processcan then be passedto WordSmith Tools for final

processing.

- to use the WordSmith Text Converter tools for the whole process.This

tool allows extensivesearchand replaceprocessesto be carried out on a

batch of namedfiles - an advantageonce a set of conversioncodeshave

beenwritten and tested. (SeeAppendices- WordSmith Text Converter

code files)

In practice, I found that WordSmith was more appropriateto what I needto


do.

5.5 Final output from this processis an ASCII file formatted as one continuous
paragraph. now looks as follows:
ORIGINAL [NN1] TECHNICAL [JJ] ASSISTANCE [NN1] TO [II] BFIA
[NP1] Project [NN1] no [NN] : [: ] BG (NP] 92.04 [MC] Technical
[JJ] Proposal [NN1] COPY [NN1] TECHNICAL (JJ] ASSISTANCE [NN1]
TO (II] BFIA [NP1] Project (NN1] no [NN1] : [: ] BG [NP] 92.04
[MC] Technical [JJ] Proposal [NN1] TECHNICAL [JJ] ASSISTANCE
[NN1] TO [II] BFIA

Table 4

This is the main form in which the POS tagged data-setwill be held.

6. Anonymising the Corpus

6.1 In order to meet my obligations to preservethe commercialconfidentiality of


the organisationswho have provided data for this study, the final stagein
preparing the corpus data is to render the text as anonymousas possible use for
in the thesis or any future publications or presentations. There is a long way
and a short way of doing this! The long way involves three processes.
1. create a wordlist for the full text

Appendices: Preparingthe PP Corpus


Page488

2. identify (manually)proper nouns

3. identifier
allocate a unique alpha-numerical to eachproper noun (this is done by

transferringthe file to a spreadsheetand allocating a code to eachword)

4. systematicallyreplaceeachunique proper noun string with a unique numerical

identifier.

6.2 The output can be seenin the examplebelow. The advantageof working in
this way is that it is possibleto reconstitutethe original text from the coded
output if this be
should necessary.
A1252 (NP1] ) [)] has [VHZ] been [VBN] produced [WN] by (II]
A1237 [NP1] A1236 [NP1] A1238 [NP1] Limited [WD] ( [(] A1234
[NP] ) [)] in (1131] response [1132] to [1133] an [AT1]
invitation (NN1] from [II] the [AT] EC [NP1] PHARE [NP]
Programme (NN1] [. ] A1234 [NP] is [VBZ] collaborating [WG]
.
with [IW] A1290 [NP] A1356-A1262 [NP] ( [(] A1290 [NP] ) [)],
[, ] a [AT1] A1246 [JJ] regional [JJ] development [NN1]
authority [NN1], [, ] and [CC] A1300[NP1] A1325[NP1] per [FW]
il [FW] A1275 [NP1] A1280 [NP1] ( [() A1296 [NP1] ) [)], [, ]
the [AT] A1302 [JJ] Institute [NNJ] for [IF] Foreign (JJ]
Trade [NN1], (, ] in [II] this [DD1] project [NN1]

Table5

6.3 The quick way is to take the CLAWS output and replaceany string which is
followed by the code [NP*] with a string of characterssuch as XXXX In this
be
case,you will never able to tell who has done what, or where!
6.4 Given that my original corpus data cannotbe put into the public domain,I have
opted for a version of the approachused in 6.3. This has involved maintaining
the corpus data in "full form" until the last possiblemoment, and then stripping
out potentially revealing data by using searchand replace (often with
meaningfulreplace elements such as "consultancy group" or "country name").

Bibliography

Burnard L (1995), TheBritish National Corpus UsersReferenceGuide (SGML


version), Oxford University Computing Services,Oxford

Appendices: Preparingthe PP Corpus


Page489

APPENDIX - Private verbs

anticipate anticipates anticipated anticipating assume


assumes assumed assuming believe believes
believed believing conclude concludes concluded
concluding decide decides decided deciding
demonstrate demonstrates demonstrated demonstrating determine
determines determined determining discover discovers
discovered discoveing doubt , doubts doubted
doubting estimate estimates estimated estimating
fear fears feared fearing feel
feels felt feeling find finds
found finding forget forgets forgotten
forgetting guess guesses guessed guessing
hear hears heard hearing hope
hopes hoped hoping imagine imagines
imagined imagining imply implies implied
implying indicate indicates indicated indicating
infer infers inferred inferring know
knows knew knowing learn learns
learned learning mean means meat
meaning notice notices noticed noticing
prove proves proved proving realize
realizes realized realizing realise realises
realised realising recognize recognizes recognized
recognizing recognise recognises recognised recognising
remember remembers remembered remembering reveal
reveals revealed revealing see sees
saw seen seeing show shows
showed showing suppose supposes supposed
supposing think thinks thought thinking
understand understands understood understanding understand

Appendices: Private verbs


Page 490

APPENDIX Search algorithms: final set


-

a s ; ae

1 3 present-tense verbs [VVG*/[VV0*/[VVZ*/[VB0*/[VBM*/[VBR*/[VBZ*/[VB WS


G*/[VDO*/VDZ*/[VHO*/[VHZ*/VHG*
1 6 first-person pronouns [PPI* WS
1 7 second-person pronouns [PPY] WS
1 9 pronoun IT [PPH1] WS
1 10 demonstrative pronouns this/that/these/those Context 3 right WS
[V*/[? ]/who/whose/whom/wh ich/-VM*
1 11 indefinite pronouns anybody/anyone/anything/everybody/everyone/eve WS
rything/nobody/none/nothing/nowhere/somebody/s
omeone/something C:\WSMITH\SEARCH\P-
INDEF. TXT
1 12 DO as pro-verb [VD*] Context word 4 right -[V*/-[XX* Then sort WS
by two left to eliminate Question forms
1 13 WH-questions [DQ*/RRQ* context word 2 Right = [VB*/[VD*/[VH* WS
1 19 BE as main verb [VB* Context word 4 Right [D*/[A*/[NNB*/[I*/[J* WS
1 23 WH-clauses C \WSMITH\SEARCH\V-PPS. txt Context 4 right WS
[DDQ]/[DDQVE]/-[VD*/-[VH*
1 34 sentence relatives which Context word = [? ] 1 left /0 right (hand WS
edited)
1 35 adv. sub. - cause because WS

1 47 general hedges at * about/something *1 ike/more * or * WS


less/almost/maybe
1 47 general hedges sort * of /kind * of Context word 2 left: WS
-[AT*]/-[J*]/[? */[PH*
1 48 amplifiers absolutely/altogether/completely/enormously/entir WS
ely/extremely/fully/greatly/highly/intensely/perfectly
/strong ly/thorough ly/total ly/utterly/very
C: \WSMITH\SEARCH\AMPLIFY. TXT

1 49 general emphatics FOR * SURE/A * LOT/SUCH * WS


A/JUST/REALLY/MOST/MORE
1 49 general emphatics SO [*] * [RR*]/[VD*] * [V*]/REAL [*] * [J*] WS
1 50 discourse particles right/well/now/anyway/anyhow/anyways Context WS
word 1L[? ]
1 52 possibility modals ca/can/might/may/could WS
1 56 private verbs C:\WSMITH\SEARCH\V-PRIVAT. TXT Context WS
Word 1 right [V*
1 59 contractions *'* Context Word 2 Right = WS
ý[GEj/- " /- NP*/- NN*/- UH*
mow
1 60 that-deletion [P* * [V*/N* * [V* Context word WS
[V*/-[CST*/-[? ]/--[V D*/-[VM*/-[VH*/--[VVN*/-[VV
G* 2 LEFT - Manually edit to idenify
private/public/suasive words
1 60 that-deletion C:\WSMITH\SEARCH\V-PPS. TXT Context Word WS
[J*/[R*/[AT*
1 61 stranded prepositions [1* * [? ] WS
1 65 non-phrasal coordination AND [CC] IT/AND [CC] SO/AND [CC] THEN/AND WS
[CC] YOU/AND [CC] THERE
1 67 analytic negation NOT/N'T WS

1 16 nouns [N* - excluding nominalizations & gerunds Win


(manually sorted) grep
39 prepositions c:\wsmith\search\preposit. txt Context word [1* 1 WS
-1
Ri ht

Appendices: Search Algorithm s_final set


Page 491

ttributive adjectives [J* * [N* Win


.,
grep
,!! ibutive adjectives [J* * [J* Win

'i, )tal attrib adj.


1 40 *total adjectives [J` Win
Qren
1 40 `týitsE aril :Ittrýh ;IJi

-1 40 " ttýýliCý3iivt?J0j +ý0vt, c


1 40 -pledic, itv,. i nt, tit ^V i, 1 (i ýI< ; ýP!" "1 I: i. ý ,t,
.,
1 40 *predicative adjectives [VB* ` [J* ` [R* Context word 6 Right -[N* WS
1 40
1 43 type/token ratio WordSmith function n= 400) WS
1 44 word length WordSmith function WS

2 1 past tense verbs \[V? D:n*\] Win


grep
2 2 perfect aspect verbs [VH* Context word [V? N* left horizon 0/ right WS
horizon 6
2 8 third person pronouns she/he/they/her/him/them/his/their/himself/herself/ WS
themselves
2 24 present participial clauses [? ] Context word 2 right left 0 [VVG* WS
2 55 public verbs c:\wsmith\search\v-public. txt Context word [V* 1 WS
left

2 66 synthetic negation neither/nor WS


2 66 synthetic negation no Context WS
word[ N*]/J*]/each/a II/every/many/mu ch/few/severa
I/some/an left horizon 0/ ri ht horizon 4

3 14 nominalizations *tion/*ment/*ness/*ity/*tions/*ments/*nesses/*ities WS
3 31 WH-relative clauses on [NN* * [DDQ] * [JJ*/[NN* * [DDQ] * [V* Context WS
subject positions word 2 Left = -say*/-said/-tell*/-told
3 32 WH-relative clauses on [NN* * [DDQ] Sort by 4 right - manual edit to WS
object positions exclude [V*/[R*/[J*
3 33 WH-relatives pied-pipes [1* * [DDQ] WS
3 64 phrasal coordination [J* AND [CC] * [J*/[R* AND [CC] * [R*/[V* AND WS
[CC * V*/ N* AND CC * N*

4 place adverbials C\WSMITH\SEARCH\ADV-PLAC. TXT WS


-3
5 time adverbials C: \WSMITH\SEARCH\ADV-TIME. TXT WS
-3
-3 42 other adverbs [R* minus all totals hedges / amplifiers / WS
downtowners / place adverbials / time adverbials
Mffiý M
WWWWOOMMOOM
4 24 infinitives [TO] WinGre
p
4 37 adv. sub. - condition if/unless WS
4 53 necessity modals ought*/should*/must* WS
4 54 prediction modals will/would/shall/wo/sha WS
4 57 suasive verbs C:\WSMITH\SEARCH\V-SUAS. TXT WS

4 63 split auxiliaries [VB* * [R* * [V*/[VH* * [R* * [V*/[VD* * [R* * [V* WS


4 63 split auxiliaries [VB* * [R* * [R* * [V*/[VH* * [R* * [R* * [V*/[VD* * WS
jR* * [R* * (V* Context word 7 Riqht [V*

5 11 agentless passives [Vb* * [VVN" Context word = by 0 left l6 right) WS


5 17 agentless passives [VB* * [R* [VVN* Context word = -by WS

Appendices: Search Algorithms_final set


Page 492

asa'e at as

5 17 agentless passives [VB* * [R* * [R* * [VVN*Context word = -by WS


5 17 agentless passives [VB* * [N* * [VVN*/[VB* * [P* * [VVN*Context word WS
= -hv

5 18 by-passives [VB* * [VVN* Context word = by WS


5 18 by-passives [VB* * [R* * [VVN* WS
5 18 by-passives [VB* * [R* * [R* * [VVN* Context word = by WS
5 18 by-passives [VB* * [N* [VVN*/[VB* * [P* [VVN* Context word = WS

5 26 past participial adverbial [VVN* * [R* Context word 3 left WS


clauses
5 26 past participial adverbial [VVN* * [1* Context word WS
clauses
5 27 past prt WHIZ deletions [N* * [VVN* * [I*/[N* * [VVN* * [N* * [VVN*/[[N* * WS
[VVN* * [R* manual edit
-
5 38 adv. sub. - other C:\WSMITH\SEARCH\ADV-OTH. TXT WS

45 conjuncts c:\wsmith\search\conjunct. txt WS


45 conjuncts rather Context word -[J*/[*R 4 Right WS
45 conjuncts that * is/else/altogether Context word [? ] 1 Left/3 WS

21 I HAT verb complements [HAT ** [AT*/THAT' * [NN2*/ I HA I** WS


[NP*/THAT ** [NB* Context word 3 Left =
[? ]/and/nor/but/or/also left horizon 4
6 21 THAT verb complements C:\WSMITH\SEARCH\V-PPS2. TXT Context word WS
"that'/-and left horizon 0/ right horizon 4 Sort to
eliminate [V*
6 21 THAT verb complements C:\WSMITH\SEARCH\V-PPS. TXT Context word WS
[1* left horizon 0/ right horizon 4+ Manual search
on [CST*
6 22 THAT adj. complements [J* * [CST] WS
6 30 THAT relatives: obj position [N* * [CST] Context word [AT*/[D/NP*/[PP*/[N*2* WS
left horizon 0/ right horizon 4
6 51 demonstratives that/this/these/those - minus all demonstrative / WS
relative / complementizer / subordinator
6* existential THERE [EX] WS
6* downtoners c.\wsmith\search\downtone. txt ws

Appendices: Search Algorithms_final set


Pagc 493

APPENDIX Search algorithms: initial set


-

13 present-tense verbs [VVO]/[VVZ]/[VBO]/[VBM]/[VBR]/[VBZ]/[VDO]/[VHO WS


]/[VHZ]
17 second-person pronouns [PPY] WS
1 12 DO as pro-verb [VD*] WS
1 67 analytic negation NOT WS
1 10 demonstrative pronouns [DD1/[DD2]/[DDQ] WS
1 6 1st-person pronouns [PPI* WS

1a general emphatics for [*] sure WS


1a general emphatics a [*] lot WS
1a general emphatics such [*] a WS
1a general emphatics real ** [J*] WS
1a general emphatics so [*] * [RR*] WS
1a general emphatics [VD*] * [V*] WS
1a general emphatics just/really/most/more WS
1 9 pronoun IT [PPH1] WS

BE \[VB: n*\] :n* \[AT: n*\]


1b as main verb Win
grep
1b BE as main verb \(VB: n*\] :n* \[APPG: n*\] Win
grep
1b BE as main verb \[VB: n*\] n* \[J: n*\] Win
grep
1b BE as main verb \[VB: n*\] :n* \[I: n*\] Win
grep
1 35 causative subordination because WS
1 50 discourse particles [? ] + Context word 2 right WS
well/now/anyway/anyhow/anyways
1 11 indefinite pronouns anybody / anyone / anything / everybody / WS
everyone / everything / nobody / none / nothing /
nowhere / somebody / someone / something
C:\WSMITH\SEARCH\P-INDEF. TXT

1c general hedges at about / something like / more or less / almost / WS


maybe
1c general hedges sort * of / kind * of Context word 2 left: WS
-[AT*]/-[J*]/? [PH*]
1 48 amplifiers absolutely / altogether / completely / enormously WS
/ entirely / extremely / fully / greatly / highly /
intensely / perfectly / strongly / thoroughly / totally
/ utterly /
veryC: \WSMITH\SEARCH\AMPLIFY. TXT
1 34 sentence relatives which Context word = [? ] 1 left /0 right (hand WS
edited)
1 13 WH-questions [. ] who/[. ] what/[. ] why/[. ] when/[. ] where/ context WS
word = [V*] 0 left /4 right)
1 52 possibility modals ca/can/might/may/could WS

Appendices: Search Algorithms_initial set


Page 494

1 65 non-phrasal coordination AND [CC] IT/AND [CC] SO/AND [CC] THEN/AND WS


[CC] YOU/AND [CC] THERE
1 23 WH-clauses [DDQ]/[DDQVE] WS
1 61 stranded prepositions [I* /[I*, /[I* "? " /[I* !/ WS
.

1 16 nouns [NN* Win


grep
1 44 word length WordSmith function WS
1 39 prepositions [I* Win
grep
1 43 type/token ratio WordSmith function n= 400) WS

1d attributive adjectives \[J: n*\] :n* \[NN: n*\] Win


grep
1d attributive adjectives \[J: n*\] :n* \[J: n*\] Win
grep

21 past tense verbs \[V? D: n*\] Win


grep
28 third person pronouns she/he/they/her/him/them/his/their/himself/herself WS
/themselves
22 perfect aspect verbs [VH* Context word[V? N* left horizon 0/ right WS
horizon 6
2 55 public verbs c\wsmith\search\v-public. txt Context word [V* 1 WS
left

2a synthetic negation neither/nor WS


2a synthetic negation no Context WS
word[N*]/J*]/each/all/every/many/much/few/sever
al/some/any left horizon 0/ right horizon 4
2 24 present participial clauses [? ] Context word 2 right left 0 [VVG* WS

3 33 WH-relatives pied-pipes [1* * [DDQ] WS


3 32 WH-relative clauses on [NN* * [DDQ]Sort by 4 right - manual edit to WS
object positions exclude [V*/[R*/[J*
3 31 WH-relative clauses on [NN* * [DDQ] * [JJ*/[NN* * [DDQ] * [V* Context WS
subject positions word 2 Left = -say*/-said/-tell*/-told
3 14 nominalizations *tion/*ment/*ness/*ity/*tions/*ments/*nesses/*ities WS
3 64 phrasal coordination [J* AND [CC] * [J*/[R* AND [CC] * [R*/[V* AND WS
[CC] * [V*/[N* AND [CC] * [N*

3 5 time adverbials C:\WSMITH\SEARCH\ADV-TIME. TXT WS


3 4 place adverbials C:\WSMITH\SEARCH\ADV-PLAC. TXT WS
3 42 other adverbs [R* minus all totals hedges / amplifiers / WS
downtowners / place adverbials / time adverbials

4 24 infinitives [TO] WinGre


p
4 54 prediction modals will/would*/shall/won't/shan't WS
4 57 suasive verbs C:\WSMITH\SEARCH\V-SUAS. TXT WS
4 37 adv. sub. - condition if/unless WS
4 53 necessity modals ought/should/must WS

4a split auxiliaries [VB* * [R* * [V* WS


4a split auxiliaries [VH* * [R* * [V* WS
4a split auxiliaries [VD* * [R* * [V* WS

5a conjuncts c:\wsmith\search\conjunct. txt WS

Appendices: Search Algorithms_initial set


Page 495

5a conjuncts punctuation + that is/else/altogether/rather + WS


unctuation

5b agentless passives [VB* * [VVN* Context word = -by 0 left /6 right) WS


5b agentless passives [VB* * [R* * [VVN* Context word = -by WS
5b agentless passives [VB* * [R* * [R* * [VVN* Context word = -by WS
5b agentless passives [VB* * [N* * [VVN*/[VB* * [P* * [VVN*Context WS
word = -bv
: ''''?
'r
It'i,, i [VvN" [I. ' Context word left [, lý[ 1'[ 14 1ý[]r(ý] WS
.i
clauses
5c past participial adverbial [VVN* * [1* Context word WS
clauses

5d by-passives [VB* * [VVN* Context word = by WS


5d by-passives [VB* * [R* * [VVN* WS
5d by-passives [VB* * [R* * [R* * [VVN*Context word = by WS
5d by-passives [VB* * [N* [VVN*/[VB* * [P* [VVN*Context word = WS
by
5 27 past prt WHIZ deletions [N* * [VVN* Context word 4 right, 0 left = WS
[I*/[VB*/[J*
5 38 other adverbial C:\WSMITH\SEARCH\ADV-OTH. TXT WS
subordinators

5* predicative adjectives [VB* * [JJ* Context Word4 Right = -[J* /-[R*/-[N* WS

6a THAT verb complements [CST] * [AT] Context word WS


]/[j/and/nor/but/or/also left horizon 2
6a THAT verb complements C:\WSMITH\SEARCH\V-PPS2. TXT Context word WS
4 Right [CST]
6a THAT verb complements C: \WSMITH\SEARCH\V-PPS. TXT Context word WS
[1* left horizon 0/ right horizon 4+ Manual
search on [CST*
6a THAT verb complements [CST] * [NP2* Context word WS
and/nor/but/or/also/[? ] left horizon 2/ right
horizon
6a THAT verb complements [CST] there Context word [? ]/and left horizon 2/ WS
right horizon
51 demonstrative pronouns that*/this/these/those Context word WS
[V*/AND/[WH*/-[NN* left horizon 0/ right
horizon 4
30 THAT relatives: obj position [N* * [CST] Context word [AT*/[D/NP*/[PP*/[N*2* WS
left horizon 0/ right horizon 4
6 22 THAT adj. complements [J* * [CST] WS
6" existential THERE [EX] WS
6* downtoners c:\wsmith\search\downtone. txt WS

Appendices: Search Algorithms_initial set


Page496

APPENDIX: Tendering Instructions (PHARE Project)

C: Content of Tenders

The tender submittedby the Tenderer shallfully comply with the requirementsset out
in the tender dossierand comprise:
1. A technical proposal consisting of:

1.1 Statementsand Terms of Reference(future Annex A to the Contract):

a) A statementof intention to provide the servicesin conformity with this


tender dossierby the Tendereror his duly authorisedagent.
b) The Terms of Referencefor the servicesas they appearin the tender dossier,
initialled on eachpageby the Tenderer.

c) A copy of the first page of the GeneralConditions for ServiceContracts


financedfrom PHARE Funds, signedby the Tenderer.
d) A statementconcerningthe sub-contractingenvisagedfor parts of the
if is
services, sub-contracting envisaged, signedby the Tenderer. e) A
statementconcerning the bank accountto which paymentsmay be made.f)
A signatureby the Tendereror his duly authorisedagent
1.2 Organisationand Method (future Annex B to the Contract): This part shall
in
cover particular:

a) Organisationof the project, method of work and expertsproposedby the


Tendereras well as proposedhumanresources,sub-contractorsand physical
means to be provided by the Tenderer for the project implementation. This
shall include a description in narrative and chart form of the consultant's
distinctive approachto the requirementsoutlined in ANNEX A. The criteria
of evaluationshould take into considerationthe categorieswhich form the
basisof the contractor'sinception report.
b) A preciseindication must be given concerningthe total amount of man days
/man-months/man years proposedfor eachexpert, and whether these
expertsare EC or local experts. The be
proposal must coherentwith the
Terms of Reference.The tenderer should indicate that the candidates
proposedand the quantity of servicesoffered; The number and the job titles
of the staff concernedwill be provided, with a description of the foundation
and specific tasks assigned to the nominated team leader and individual
experts,a bar chart indicating the professionals,shoving periods on the duty
station and in the home county, and estimatesof total numbersof
man-months required broken down by individual staff. The financial
in
evaluationwill consist comparingthe global price of comparableoffers.
With regard to humanresources,the Tenderer should note that the Terms of
Referencebelong into one of the following categories,dependingon the
nature of the project:

Appendices: Tendering Instructions (PHARE Project)


Page497

Fixed Term Expert Assignment (for instance for typical technical


assistance oriented projects): In this case manning requirements in
quantity is clearly given in the Terms of Reference and Tenderers
must provide exactly the requested manning. The technical
evaluationwill concentrateon the candidatesproposedby the
Tenderer.The financial evaluationwill consistin comparingthe
global prices (total prices minus reimbursables).
Other composite services, where the Contracting Authority does
not fix the inputs needed in advance and the Tenderers themselves
must evaluate (and justify) the optimum manning needed. The
technical evaluation will take into consideration both the candidates
proposed and the quantity of services offered. in this case, the
number and job titles of the staff concerned will be provided, with a
description of the function and specific tasks assigned to the
nominated team leader and individual expert, a bar chart indicating
the professionals, showing periods to be in duty station and in the
home country' and estimates of total numbers of man/months
required broken down by individual staff. The financial evaluation
will consist in comparing the unit prices (total prices minus
reimbursables, divided by the number of offered working
man-months of EC experts).

c) Logistics Plan: A description of the logistics planning foreseenfor the whole


programme implementation. Particular attention should be paid to transport
arrangements,freight forwarding terms, and INCOTERMS in accordance
with PHARE procedures. Route maps for overlandtravelling shouldbe
included.
d) Risk Analysis: On the basisof Annex A's requirements,the contractor
shouldprovide a risk analysisoutlining the probability of success in the time
period and highlighting key factors which have a bearing on the efficient and
economicimplementationof the project.
e) Time Schedule:The Tenderermust submit a workplan with envisaged
specific referenceto mobilisation of the team?submissionof reports and
documents,specific meetings,and draft time to methodsof acceleratingthe
procurementand delivery of goods without associatedcost escalating
factors.
Remarks,commentsand suggestionswhich the Tenderermay considerit
advisableto raise.
1.3 A List of Staff; including Curriculum Vitae (future Annex C to the Contract)
following the standardmodel enclosedin the tender dossiershouldbe included.
Furthermore, the following shouldbe included:

-A signed commitment from each of the experts to accept the work


proposedby the Tenderer,if the Tendereris awardedthe contract,
-A document showing the firms experience in the relevant field, and
other information such as the firms structure and size or the firm's

Appendices: Tendering Instructions (PHARE Project)


Page498

Headquarterability of back-stoppingthe on-site operations(the


sameappliesto the proposedsub-contractor(s),if there is any).

Appendices: Tendering Instructions (PHARE Project)


Page499

APPENDIX: Text sequencing activity

I am investigating readers' perception of natural sequence in written texts (using a


model derived from Hoey M, 1985 On the surface of discourse Allen and Unwin,
London)

The following short text (taken from a project proposalin my researchcorpus) is


I
printed out of sequence. would be grateful if you could indicate what you think the
correct sequenceis in the box below. I would also be grateful if you could put your
name and date on the script so that I can demonstrate that I haven't invented my data!

Many thanks for your help.

Chris Tribble

Jumbled sequence
Strategy

1. It is acknowledgedthat the strengtheningof Environmental Education is an


essential element of reaching sustainable development in Poland. Teaching
school-agechildren to care for the environment is an investment in the future.
2. It is our understandingthat this project forms part of a programmeof public
awarenessand curriculum development,building on existing educationalactivities
and helping to createan institutional framework for Environmental Education.
We highlight below the factors which we considermost important to maximise the
impact and benefit of the technical assistanceprogramme.
3. This project takes place in the context of a period of great changein Poland with
the emergenceof a modem advancedcountry taking its place in the European
community of nations. The environmental challenges facing the country are
complex with industrial and economic interestsin the past being given precedence
over ecological interests.
A higher priority is now being given to environmental issues.

4. We acknowledgethat changesare taking place rapidly in Poland and that


developmentmay alter the picture of Environmental Education, Our plan and our
consultantsare highly flexible and can respondto developmentsas they happen.

Actual Sequence

1=
2=
3=
4=

Name

Date

Appendices: Text sequencing activity


ip ppppp p opr
ýLL sýsýssasýýsýýsssss ýs as ssa N ýs
ýsý ý,'
ýxý,,, össs sssssös< s° ý< s,,, ý sm
srvs°ýsssýýsýýsýssý $s ýMýs<sý ýsý.
m mS88N 888rvmOÖrbB°88 '

ööý Ö 8N
tJ iý po00_ cV OO r. . `n F$
t
fo0 mf

Y mn. nrvN 88Öm88m8( O


00000°__ooo VO8nn8Ö88n
gym; :a rv 0 ° mmm. -m ön
.n.. o. -oo oo f iýýnrv "8N8ä
O r NOýý 00
O
°° «O0 .-
v, Sm"äs QÖ SO ö"nö ö. Sm ýÖi Ev,,
- ',
ltýi00
S H

ÖÖ0ö8ý088ýOry8eN888öö S, ö'- mQ
ý$
n rv O OOOO om o OO °ýi
v 4° _ Iý ryOýo
v
888ý88
öomoÖao
ö8 8 mýoooo- ýRAA ýY

v mm of N
l
N
ýý888ý88888: 88ý888m° °8 ýg
. to ýý ýn oN vh p

N
ý8n8ýý8888ý8ý&8ö8äß ým ý'%8mý°ýMýýý°ö°''
m8
Noo pppp_p_Nooooo ý, p o0o .-°°
N
22 S8 9 m8 82 8m ýe ,': 8 e8rvým %ý N
p


,v ppppNpppp°N°°. _p°_N m ,m pd°°°O Ö
N o0

m ýöN 6151, ° m_m 11 mýý 8 As AR 8


m °Np °o 1on1b8 °
W
m ýisnvmiÖ brvä gööi ice. ý"4ýý";
'.,.
mo oN nnNm . tpv

X _... .. oen . ö rv

R 's

° 1.1
ý. ýssýs°sýýýgý
w, .ö p °oo
0.°s ss sod s
.
°°°°°°°N°°°°° N _mpp p °
04
. ooö" oO
N
°pp o°° N pp°°Nm ° N N_ -2,
a
ýý ýö mo
ý ým"o° o°oýrv oooON __ o
ý N

°mo

iu ýmrvoo ooooýo, n rýoo ooo u.. iýný cý oNO_} o0


Y

74
.ý... ..,, .,... .... . ý. . cýc. 000000 oo

p
C v:
o °pp° p ý m°rmN R°°ýy
7m 42v9j Lýýýrr3ý ^^R

na-ol ö
°° °p°

ý'r `ý°'
aö m
uý ä

I 15 E
b E ö Q Eý
S :z
oýýü E2 . ýal
iö gä

333` $N oma
N El `_ y
.. .ý.. , rx-ýxv
g y
s
i, i sc q öc ` öö ö41 l 1 l 1 I S2 1 111
. o o p . o .s£? o . . . `c
_ . sg
g EEEEEE F c
EEEEE _ EEE
t
ftFE E ESE: - EEEEE EEE mEEEEEE
E F. !! E EEEEEE9
=aaa ry nýaona ý DE q
mRrvmä ýý E
mu, yC rv"e m mý 66
rvm
r A 'fid
SSA
ýMeSSý : 8S e ogde

°88°SM°8°8R8&QRmmSS
ýsmý asýýs oSoNý
ogoNý SoSa
goýa

°888888mRm °8°8R ný°E ýýR°$5


ýf v R5:m °S

All ö<8oäö mooemRn8e Sm; ', r'. gS ýýý

°8°Rm8RýmnRR8RRmmmB m8S n8Sn°ý: ý8


-
ý. v, ýý ýoooýýýý
&R-°m-SR°emmým°°8o° ýfr RS9v
------ -- ----- -'8ofr

m,SRRR°, °8R°°na°o88R8RRS° °S8' 88° R:

m8°ß°°R8R8SmR°mSmR<°R oS° Öý NSvýi


,

°8RM8R8ýRmR85i°8MS S88m ; RR°

°988S8R R8S< RS' 88mß n8°8

°088°<°e 8RR°oR8°e°e °ý° a8ý R8 °Y8°8

118MRe m. ýýSä 38vemf <me

'-'ööRýö8ö ä89 m
ý.,,nooo aöooýýöý, oýýý oý
sýýs
ýýoooo< öso
,o
ýma8ým8 ýý m8°' im°2 2a
. m.......... <a ooýe e rvý oýG oom
mBMmöýýýMmRý°möýöö8ý ä8ýý ö88m sieýý ssý

&8n8ne8m°°rv8888R8<°R mýüý.,
ry ýoý_ n ooon<o ýoýe

°8ý°Re8$$ee°: re88&° ý8° ; 888


oooýoo _oNý

rv8$°88<°m°NmMe888m
ýsý ýgý :ýasrv

411r. 188R°11 .1 88888°8888888 04 soosm¬; ýsv,


n mý,: 'ýNno . .. e ,.. ono öom o

a8 2 Ix
ooo. c

WoP,2 o.
. ,,. e Como ý, ý9
-ooa,

i.
ý............ SBöeýmý 8m': 'ß
ös° I.

°$k°S°$mö 3e9°'
, ý< ýýý ono A,, o
ýY

..i.
<8n<8ýn3mmýým8

, ýý_ 1 ýlý, ýöoý ö8ý


., ý; ýoooýýý
- ý8825öýý8ý<: 8m'<8ö8ýS ýFS 4, ai ;2 -iz aý
ýý
N ., ývoo oooonorveoooa.

eo8ýo8o88ý8m8888oý ýýs:; 8O SAl


S° eil öý ,lI - n8ýý
ýýýNOO ooooNOOrvooooý

<8° 80'°! P'°Ell 888ö888°


oo-ý qo ne mnn rvo Qgoqt. a°
o... o0o X000444'. 4ooöRo oo
))) ,-

bn n n bö a
öqo r N°°°° r
400°0 0 oqo
_ýý , ý. ý 00

.: ýýý4444ý4ööýogo , oý
ý-r o00 4
-

':. ::::::: görv-4oo gqoo«


._ ýýooýh
i$

r. ... 'O r 91 rýN


-91-111 °I?

r ß-M1) e Ma v0

.r... ,,. ýrte., °orvqý öön49°


44R4

9 1?
n

n°oýgNq°
.. _. - t'rýfmööö ýýö44 Rý4°ýo'
N"°ý^4444 ,..
xq

ýqý No ß'7ö^4440'
" '_.. ,. 4o4R`;


I

..,. yr'". '. Tn y "foo-R4o -R 44Rw

rr
ý

,..., n,.: omo r. .. rvrvýN o. f

qr rr n rvo TÖbNbr r
1? 9

r m öýýöö X44°
ße7 ýöoo 4-9ö'ß
ýo
ý ' .,..
ý

äm ýö8äý$ 8sa8
ýý-"ý ý,ao ý,

°ý$RRRR°5ý°ý88m$e5ýý° 8$ RBö$ý
o°o ým <N° N o0

8ý 8M 8° So8aSR 8NRm
ýmn°_ rv °°oaýrv N <me N
° °°o

<3 öwj<
mpn90aqm
öö°ogoqöoooöööööö4° oöoo0 ? ööooöo.:
a 4 16 0 oqýöögq. oýöoooö

öoon.
.

ýöö 'rv

.,.. oý wö
'? ', rv T444°444R4ön".

uý qNNo
Ci o

ogöqqqýnqoýý oq ýogoöo öo ü- oQO qq öqo ö 1. ööo... N


vi, q

mro eOo9 Npo

o quo ö?
o, -ý o q'4öögo. 44'9900

.ým on öc`ýl
'ý ýq. ,ýý. o qo RAR°494. '4ýögq«ýo

ti
° ýý
oonöo°w0o, ? 4444444.44440

m. n ono On oö0 m. mVf ý4 ;0


., .. -. -ooegö R' 9Ro#ý
_ ý4444RR":

N ooo nrvN
:::::::::::

r :OO tl ^Qo
00007 y 4RR4
`449° °494499999 00 -^9°

N. n w0 N O O. - NON Nw1 '


n N=o 0090000 q. N_ 00' 004409 904 o q0
- _
f
If

000 0OO N 00000 ., 0 0Ogo4°


^ýnn 4NN
ý °°goqo 44°R4°
,

N ýo' ý^ '
cý cýýý pO OOO N O .ý uM O O
..
PHDA Fs ft, L kfc Watwo "" . '.'. '.. :;. 90 I 0' 9p" lfl 10906 Wer 001 "; 5.
(WG' IW0'TVVZ'/IVBO'lVBM'IIVBR'/VBZ'IIVBG'IIVDO ý 1
1 f present Ienr. e. -llO ' VDZ' IVHO'1VHZ'NHG' WS 44519 S) 11
P WS C43
ý
S n'p
9 W. - h IT 000I( W5 25.07 302
I( 1- _
I neaNnoae COnlM JrpM
1 10 ldemonalrallve pronouns IV'4i(lOlroMtloseW, -4Nrcl-W- WS 22.141 250_
. n8Dodylenyon&yl5lnyev. lyeodyleveryon. averýMnynu _
Iwtlylm wl000I1rrprnaOI lerNaom. 00dylaomauMlaomNMlp

Ill lndefmne pronouns C \WSMITH\SEARCH\P. INDEF TXT ýWSý 0.211 eas


IVD'I Coole>1vwd 4 right -[Vi'IXX" Then sort by M'u An
12, DO a. go-. a. C to. YmrnaleOueNwn I EWS 171 n
J Wll-queatnna (D0'I(RRO' 00nMN word 2 Rpn1 " [VR"1VD'IIIVH' ; Ws 0.141 0.01 - ý --7
19 HE as mern verh (VB' COnlea word 4 Rr9h1JD'jA'I(NNB'rjl'lIJ' WS 12B57I 1640 _
CIWSMITH\SEARCH, V PPS tN Conlevl4rpnl "
WI,, rnuses IDOOJIDDOVEV-IVD'I-jVH' WS 064 007
/4 sentxnce rndllvan OTwnConletlword=[2[I On, 0h; hI(hanaMI1M) WS 0641 0061
t
a/11 - he 01,9* WS 101 011

J; Jrne rnlnrclges N about $00000109/1Yelnwrea lees/almoavmayOe ý 0.21


EWS
aal'of hrnd'of Conte40,0002Mn WS 000
-AT-IJ'It'^PH'
_ __...
eb. 4e5/anogathevoompbeley/snormousNleohrsNrmrerne
5nlmyl91.18 1Nynn0 p. nedlylatror950lnrowgl d
1 4H amrlrlrera elal lun C\WSMITH*SEARCHAMPLIFY
SMITIH TOT WS 3300 033

t
1 49gerler9 empnatrce FORSUREIA LOTISUCH A/JUST, REALLV/MOSTR.IORE WS 16100
1 49; pan. 001 ar^pnNres 501'1' IRH'y(VD')' (V'YREAL ('I' IJ'( WS 2.00
',.
rpnvweEnovnnyweylanyhow/. nyways ConlSN word IL
1504rsc0urm park].. `v) WS 000 000
52,rp.. 1NIaynwdala wmpnvmaYlcoua 0, s 20800. 3.11
IC \WSMITH\SEARCH\V-PRIVAT TXT Con- Word I -
1 56l, grvsle vertu gh11V' AS 38200" 346,
,,
19 cunlreclwns COn1.01Wood2R 01'-GE- -NP'I-NN'/-UH' WS 0001 0001
4

IP'. IV'; N' ' IV' CuntetlvnXJ


IV'I-(CST'I-I7V-IVD'I-IVM'/-IVH'/-IWN'I-(WG' 2
I 60 IfS. dal0llon LEFT Manually etlil to Marvly gNNNpudrJawam, wrtl_s WS 600
" - _-_ r
C \WSMIT0/SEARCH\V'PPS TOT Cohhoo Word
I BO I0N. de1- IJ'4R'r/AT' WO. 100
tbl slrsnded gepoutaru (1. (7( W5 000 __
AND ICCI ITIAND ICCI SOIAND (CCI THEN/AND [CC)
I 65 non p nraaal c001dlnMwn YOU/AND[CC] THERE WS 2300 018
I 61 analytw noyAwn NOTi NT WS 6200 073

16n, (N'-evclutlrrp n^minalIzalanaB BerVrga (manually soled)WIn 01551 Oft 20404 291300/ 125-

0 M MI 0000.0 0,0,8 I' IR nl WS 157270 14168 (oral nouns I'%-nowt.

(4 : IN' Win 837900


e aelnclrves
9,15100,0
IJ'. IJ. Wln 60100 _-
40 and 9061 00
-1
40 'Ida] ad eclrves J' 1101fi 00 _
4O
40
1 40 'pra. fn nllve n.llrclrves (VR"(JJ'Con1e. I Wad-(J'I-IR'I-IN'4Rreh1 WS 39300
a0 re, lu auva uII revue. IVR' ' LJ" 1R' cunlx, l woe s wyhhý-0 IN" 0, s 200
-'L, __ . - --- -- -_ --
.In All 11101.601141,0 AO, ']0081 dl . alir/I, aä1) nnrl lalrrb edjeclrves 156000
-I
JI Iypet/Menr in WOJSm00 lunch0n n=400) VJ, 40411
-I
Wnru Smin 11,11,]001 VJS 50'

p. el trIrr> I, n', ý 1000 61: '


: fwrlr rnxlunI/ol verbs (VII' Onred-I [V IN' 00 rryht n^r1^n6 VAS 616x 566
Ile the y. Terhrm1nemTr. lnerrrl, i msell ,Tersell ine msel. e
.
ýii. r p. rs^n yiýnuna WS 631001 582;

'J ("I 0,101.11vroId 2119M Ien 0 (VVG' WS 2920 , 260


. pra>enl parircrp 41ClMraes EWS
,. h<veros wsmrlnaaarch\vudre In COnlestvwd IV' Ibn 15600 152

6blsynrhetrc neyan to rrorlner/not WS 000


no Cunle. I
rllN'I ý'Iea c any. mmmýewlaereraus^me; an
Ybnhnr rn 0 , rphl h. nn4 WS 600
. sXnnrxl , e/an

1 IJ rn, rrrna ¢au. n> "000 n, env rless, rlyl. lrn, z"m. MCI"n. a.. "n»a W6 : 9000, 69 J0, 1 ý"_
.
INN' " IDDOI " (JJ"INN" " IDDOI " (V' Cohhol wood 2 Len
f II W I/ IeMnve cleusas 1,n sun. -say' -serN-INI'I-toltl WS 192 00 160
INN' ' X0001 Sal Cy 411919 mans eon 10.00]94.
32 IWH-lelets, clauses on obI [V'I(R'I(J' W61 22W 024
J ]IýWH-rNNvaa PW-ppa (I''(OOO( 10.00, 0911
'WS
IJ' AND (CC] ' IJ'1R' AND ICCI' IR-/V' AND (CCI'
J. 941phrasal cu^rarnawn (O-1N" AND ICq" IN' WS 2626001, 21881

Tý . 'W SMr"II,:; EARCHADV-PLAG TXT WS 236001


200
1 S, Ilme aO,o, 0als G WS MITH. SF.ARCHIADVTIME TXT WS 15500 132-Idol011105 5000E 00900
[R' nlrnus all Inlals hedges I ampldrere / downlawnera I
^Ihe atlverl, e 19]50 aJVerUreN r rime. 40,000. ]5 2030)9 , ]49 595 002600

4 J4 rn1/1111vta I01) Wrn 159600' 1411


l ^n WS I/10 055
24 01
J '. l nc sl>ny n. Na lc oýphl sllarrd 11 /101 W11
1
4' .4 p aJ l rcn .... s wr llut ,u lN Sn a lUVla / s u e W
C WSMr1I1ýSt ARCH, V Sl1AS TAT W5 21601, I .4

.1 rý1 >I,In. ni. rliarlo, j VII''IR"IV' IVII"(R"ýV'/jVO''(R"(V' W6 IBB00


v0IR""IRý- IVIVH"" IR"IRIV'IVD"IR"IR'
>I. irt0 'IV' Ca] RIOhI jV' WS 3 elft
. iri n, ir>

17 [00' IVSI £00161 V -thy 0 . 11 610901) WS IJl


-Jfs
E
J1 "> (V6 IH (VVN' CONN. d. -ray WS
". . y. ... p... +en VII [0(01'' (WNCuOt.. l 0.004+-0y WS
IVB" IN" IWN'IlVB" IP'' (WN'CoolerA wood " -by WS

If raypassrvee jVB'' IWN' C^fI. N word " by


'Ws
S IS by Passives [06'"(R"IWN' WS
5 IH vy pesenes (VB" ýR'' (R" (VON' Con- 0,504 ' by WS
live"IN' IWN'/(VB" 'IP'IVVN' Canle. 1wood=by WS
In h. w
IItt1 --
Al
Ali Vl Ppjl( 0, 'S
"6. P P Pral anreron c a(Vý'IJ"'(R'Conlesl 4
51: 6,195 1 .rpwlamnrnalýallWN""
l 11..ors N 'I s ;1v .-
IN.. IWN"
N''( 11']10"
' IWN" IN" ]IN
jVVN'RIN.. (WN" .. . _
5 27 pN pn WHIZ 45100,0 R'mama/190
I VJS 227019 205
S 018 anv su0 h. r C\WSMITN.. IA-HWDV-0TH TXT W51 7900, 0751

5 45000100019 c\wamrlhseerc 11,,, nlrrn. 11.1 WS 14500


-
5 45
000/1 10 rather 00,1,. 1 r. ,I II'I'R 411/81,0 WS I1 00
5145rcnnl, That' IsASenll^yelher Gnnleulw^Id 1? 1 l Left3 Rpn1 W$I __
elcl5

THAI IAt'l1 HAT NN--THAT "NP'/THAI

INB' rs .Ir,,wo ]I ritt = 'I. Ix. r-b"t or alsoten


JI THA. vam comgamanls rw¢, n4 WS 1200
C 1WSMITH/SEARCHIV PPS2 TXT Cnnles10rad
1191'1-a0,0kn horlt0n 0 1119196010.04 Sat la NlmuWa
6 21 ' THAT V. re 01,'19-N. IV' WS 1: 200
, OlW5M1THl5EARCM\V-PPBT%T= 'w loll
61 THAT 0,01,0 ells hw9an0 / rpM halms 4. Manual xvc h on JC CST'] WS 100
6 22 THAT Iq canPMnwnls (J"( STI IWS 3100 029
IN' ICSTI CuMSN vnvd IAT"jD/NP'IPF'IjN-2- Mn ,
6 MITHAT 101111ve,oolp010I on[lwruon0 /right norvon4 WS 2200. 021 Oh., lSal' . 11"II VIIN lnesettwrse
, NNMUA'OU t; mla. l 190001 40 1919
1 demnnellalrves IV'l l"ly_vtlo-vnmN-wnwN-vrnrcn WS 94800 Bbt 220
" . tlsten11a1THERE (EXI WS 7ß00 062
downlurlan cW.ýnYtnWncnýAOV.vxona LN WS 4100 0.29

100 moo 0591

P. p. I
Algaafteral TOO
WG'IWO'QWZ'QV00"/)VOM', JVRR' IV02'IVBG'IVDOI
J, pssanl- lensevelbe 'VDZ'TVHO'r(VHZ'NHG' WS 71200 54.39
r fillIll 160(1ponuun. PP' WS 64.00 489
7 aecurM person pronouns IPPVI IWS O.OB -
100
9 ponoun IT (PPHI[ i 22.00 1 EB ---
'WS _
tlr NIISMM"a4Mee Collard 3 font
/OdemanslrNrveporwuns ! WS 3300 2.52
IIV'ý'1}MMNdwselMwrlvNTCIV'VM'
anybod6 anyone/anytnrnyeverylwdyýweryaWw. Mlvnyno
bodymoI 166 p'novnereraar»bodylNxroor»/sonlalnm 9
It xrdWepunouns C \WSMITH\SEARCHW-INDEF TXT WS_ý 0_00 0.00
IVD'I CoOed -14 right -IV'/-I)(%' TMn sort by Mo b0
12 DO es puvem 10eummale Dueelo bims WS 3 00 1_ 0.23
131WHqueNOr. [00'3RRD' 00111808,02 Right " 1VB'/IVO'I(VH' WS 0
0.001 000
[VB' Cont0N VUrd 4 RUN (D'4A'4NNB'/JI. 1J" ý
11 19, BE U morn verb w$ 22400] 1711
C \W SMITHLSEARCH\VPPS Ld Ca1axl 4 hall ,
I 23 WH-claus» (DDOY(DDOVEJI-IVD'/-[VH' WS 200 015,
34 sentence "We- el/Ich Contest rood " (711 9810 right (Mnd edited) w5 0.00, 000 --
JS ell sub -c -a- WS owl 0.001

a1 pn. ud nedpse It 'a6aN"omNnrrp'I kNmre'or" IesslelmosumayLS WS 000

a] rN end- Mnd'o1 COnISMV.


ord 2b0-AT"y-IJ' 7'rjPH WS 000

"MOIlnelylanopnhermompNeN/eno ousMemrrelybvlremeý.
IydNryr9res11yl leneeNrper ARCHAMPLIFHNMPLIFV
rt
1 48 am /heia ale fully ar, C%WSMIT 0/SERC TOT
Y TXT WS 100 008

FOR' SURE/A' LOT/SUCH


49,1r»ralemplulrc" A/JUST/REALLV/MOST? AORE WS IS. W

I 49 9.101,1 ampMlc" ('1' (RR"4[VD'I' IV']REAL I'I'IJ'J WS 000


ISO , -
rlphtAVell'nwv/anyneylenyhowrenywey 0061 i»nrd 1L
I 50 dlarauru panklaa [3] ws 0m 1 0W
521px"Idrny ; WS 2300 1 176
madeLL cwrtupllumay60UM
C \WSMITH/SEARCH\V PRIVAT TXT Corded Word I
I 561plvtle verbs right IV EWS 38.001 2804
I
1 59 coarwhon, CMMA Word 2 RM"-GE- jNP'I-NN'/-UH' WS 1m

IP'' IV'rN' JV' Calbsl ward


2
1 WI dialMbtron EFManually ed11o Me1My pmMNpude W5 :
ICIWSMITHISEARCH\V-PPS I
TXT Conbtl Word
ti0llhatdablran (J'3R'jAT' WS
61 111114 e preparrron" P"ITI WS_ ow 0
AND ICCI IT/AND [CC) 501AND ICCI THEN/AND ICCI ,
1
1 651.rwn phre"al coordrnatlan ! YOU/AND (CCJ THERE WS 1001 008
I it, analytrcneg0S111 ' NOT/NT 'WS 600 04,

IN'-evcluo119 rw1l10. /aelra8 ywunJS (manually "Med), Wart91 J9"2300 299871 4997.00 113
19 lie waNrona C Vvsmnnkearch r sit Id Conletl nord l' 1 Right WS 1973 M 14300 19 r hou a- 'n3n ws

(J" (N' W In p 1060 W _-_-


alln4uhve edpchvea

atlnMrtlvaeAecirvee fJ"IJ' Win 7J 00


40 'idol aNub oaf 115300
ah 'Idal act u_. J' 1JW 00

40
MI' /»0/0 0r(»/70 : VB"IJJ' Cwt, A WwdfI-114'0 Right WS ]900
40 le 1106.
yes "P'ä H 'Co
IR' ConleN word 6 Ry Ný1J 1N'_
4' WS
4f1 -I_
AI A01 lV8
dal ý ýýA lö __
1 toed cntrv I
i W aý nS m nn l unc l an
yl,. 1 1 .1 h r, n= WS 44 64
11 ýr th/i Word Srnnn lunclxln Wti SIJ

r pa., r tense [VIL -l 04/9 12IJ0 4]4


. ems
JIwrn. 1 nslre. 1 . erne [v' l tl rw zn 91r \;r ri h W `; 4.1 32 J 14
ne.i v rnnrr' tnemn Nn enm imsaRfne seIlrr e set ve.
6 tnua 1»/101 prwwuns W$ ]6.00 275'
pnrupel cleuaas ('IJ CanbN lwrd 2rgM b80(WG' WO 45001 JM,
24asenl
2 55 Mc verbs c. WmmlhLLeerch\v Mrc bit Com. N word I b8 WS 31.00 1 2 37

2 66 synIhNrc nepNron neNMrln« WS 000


no C-tur
-IN'VJ'p. ac n . ay, ýnanrrmucrvlewr"e. ereýaomelan
2 00 y left 60rrz0n 0r U1I nor¢, n 4 WS D o0
eýnlneoc uegnbun

s 14 n, narzalwn. »nV'r»cv'nY'lan"'menl'ne""e"n»s w$ 46100 7341,


INN' - [DOO]' IJJ'RNN'' ID001' IV' ConlaA word 2 Las
J JI. WH rNalrve cleuaee -sub[ " lay'/serN-INI'I-IOM 19001 I46
/WS
INN'' 1DO015011by aught - manual edit lo evclude
1 32 WH N1 1PbPIPes
0noq IV 11R.P. WS 300 023
WH li
I 3131 fl"IDDOj WS 600 OM
. IJ' AND ICCI' IJ'IJR- AND ICCI' IR'3V' AND ICCI'
' 1
1 04 pit unrmn. Mn IV4N AND ICCI ' IN' WS 31200 2J B3,

14 pol 1 rbrala C \WSMITH\SEARCHIA0V PLAC TXT 2100 1601


IWS '
5 nine nýtverprals C IWSMIT HSEARCMFDV-TIME TXT WS 1900 145 Id9dhen . Qwrb count
(R' nnnus all hals hedpae, unpll1. tI downruwners

place aaveraars; on»adverMa" wS 159w ,s 57 21808

ýnlýnrlrre. Ilol ný; m au


I. . nl, xldNrnn dunless WS
W', S dl 0 ]P
4 nnrly nwdals nuynl an. xrltl, mnsl WS 9U1]0 069
4 Pn. ,n t e t. WS IS4 It I6
4` verbs C1WCMIIH\SEARL. r1,V-5UAS TXT WS 48 D0 367,

4 61 sign au. rlfar»a VVB" 1R" 1R' ýH


V[OD" lR" IV WS 1400
Iv' [VH" » IR" IV"TVD'' IR"' 16'
v 6J split aoI/Aarros IV Conte. t vvrod 1 Rphl IV' WS 100
I

ayenikaa paa"ma (VB" WN- Cwt. m, d " -by 0 kll /6 rlghl)


A WS 117 DO
aVer111eaa pa"eNea IV"
IV IR IWN' C.onteat-d " _by WS 500
IR IF' IWN'C-. WS 00 _
i' nUenllesa pa"sne" vdd " -by

n, n,lness sense VB ýN IWN', jVR" JP' " IWN'COnlesl wwd " -by WS 11l

'. IN Ly p.uýrves IVB"IVVN'Cýxrle. l wlld=hy ýW$ 00


n Icy I n. ar. es H" IH" IVVN' W5 Iw
', 1n t, y l. e. ýir. e VVB" IR-. IH.. VVN' COn1eN V.pd' by WS 100
VII rr wNIVB' IP- IWN"C-A wora"by ws oW

r. Pnýr1...1..y...,1.4.,,.r..a, ra lwm lH nm e.t ..nmJ»n lNNylN ryl7 WS 00


s :e ,n, l ..,u; Ix.,r.I,h. rlxal; In IWN"Ir ow,led vadL4119.N Vi TV1'I 'WS loon
IN.. vVN"[I-IN' AWN"IN* IWN'T(N'(WN"
2 paar pit W Hi' uerebnns IH' edN ' WS 13 00 298
W0 n.lv orb one G. WSM1 1
7H\$EAR
/I C IWDV)THTXT WS -1 031

5 d5 W$ 600
1 1 onlýncla clvznrnnuearcnronlýxKl Iw$
5 45 cnnlýrncle ralrre/('unl. 7 IJ'I'R4Hgn1 (1(1 _ _ý ..
C0///,, / Y
h 45 c /110 thal', selae. a1rv4elner 1114 (l tell] Right W$ R(5

HPI"A1': IIIFI" NN_' ýIIAi"ENP'-AT" l


INB' 'r" .t mrr lL. n IýIa un. ýýLýýl k6
. x ,nrso
fi IIIAt verO-u, lemenla houl, 4 WS 4.1
C %WSMITHSEARCHW PP52 TXT Cmt, A wvrd
I$ W'I-awl tell Norton 0/ tI N Milian 4 Sal lo.1woose
fi 2 THATVxbod. Vw. (V' IWS I 71.00
. ýC IW SMITH4SEARCH\V-PPS TXT CmIaM __ T
wartl II' b0 ý I
THAT vxb cam houaon 0r rght horlb. 4aM. nuel lw Non CST WS 0 OD I
6 22, THAT MQ conlplem-MS (]"(CST[ 100 0061
IN" ICSTI CdnMA viand [AT'ID/NP'IPP'/lN'T 1W5
so
61 TO THAT relall/el
I 00] paenron ho100601 AUMMrlinn 4 WS 1001 00801Mr 'har' I IN'lhWhWMwrlMSe-
I th 1h AMWhow 00411410ord 41914.
.
6 '. I nwrenarrvas -IYý-Iii-»M-yeloaN-rhmy-vMCll WS . 100 819 61 ý 142
' IsImbN THERE IEXJ WS 1800 122
' d0wnlonare cWsmNtlWSrchVlonnlaM. lar WS 200 015

Py. 2
11104L
F. R. umbirj. - Oo MonkM. woes 2011
n/VG'jWO'/jWVZ'/IVB0 'ýVBM'IjVBR'gVBZ'C)050 1000
NDZ'1VHC'IIVNZ'NHG' EWS 1
I 3: pfe. edlen.. -b, 157001 $466
S ti el p.r son pfwwuna [ PSI" W$ 0.00 0.00
] -p- III IPPY) WS 000j GOD
t9 '
I pmnwnIT (PPHII WS 1800 62D --
I1nlvlnaNneeellnoa. - - --
Cont. a3, VM
10 amonatrNfwpmmuna (V'1l'14MMN,1naaNttarnMitlcN-VM" WS 13.00 454
nyn 0v'enydwenNMrymrybDcW. veryo ev*ryl5lnynu
Entym o IT,ýnoMf.. Nawn. n0Cy/wmam. /aomelnl

IMa6nl. pranwn. C\WSMITWSEITH\$EARCH\P


INDEF TOT W$ 0.00 0.00
VD'I Cooled v nxd 41191 Then adt by b- Nh I - __ - -. __

f. DO upro. wn to Nim nde Ow"lun ldm" WS 0000 000


IJý WH gwelana )DO'1RR0' conlea wortl 2 Rp01 " (VB'IVD'/IVH' W$ 000 000
19 BE.. mein v. rb (VB ' Coned w000 4 RVM(D'jA'gNNB'ql'I[J' WS 2412
69_0
CIW$MITHCSEARCN\V. PPS net C- 4npM -I I -

.3 WNclwua (DDOHIDDOVEV-(VD'/-(VH' W$ 0001 000,


1 34 sentence ratio.. orbs Cones word . ['II I b0 /0 ignl (hand edited) WS 0.00 0001
"
I 15 ' .m "ob -c, w. Ceceau ws ÖDo 000

471g. nerNneCp . 1'. nWI. Omwningl lkelnlor. 'or' I. a/NnosVm. yhe WS 000

47 el --of 000 0/ CaMeal+wr9208 -(AT 'y-J' 'Y PH' WS 000

. badWNy/enogNh. 1/com01005/. non roualyl. nurery/ear. nr.


Nnwry/greNNml9M N/NrdgNAnoroa5ANA
I 46 am der, ds lull ClWSMIT
\WSMITHlSEAR\SEARCMtdMPLIFY T%T WS 300 105

FOR' SURE/A' LOTISUCH -


1 49 germ&. mpt. Ac. KJU STIR EALLYAIOST/MORE W$ 400
49 gNIe. 0 anpMlaa )SO['I' (RR'KVD'f'(V'YREAL ['J'[J'[ W5 000
rIQMNnlVnow/. nyw. ylanyOdv/. nyw. y. Cooled word IL
1 50 eiawunepanldes [71 WS 0.001 0Wl
53! pwWNM nwCak uNml900/mey/cwa W$ 1000' 350
C \WSMITHISEARCH\0-PRIVAT TOT C-»1 Word 1
I 56, privet. veroa 15111(0' WS 16001 5.591
,
59 conlteclana "' Conlatl Wortl 2R nl "- GE -- NP'I- NN'I- UH' W5 0.00 0.00

IP"IV'IN -IV' C-A . vrd


(V'I-ICST'I-Iýý-IVD'I-IVM'I-IVN'-IWN'I-ýWG"2
I 60 1IT -deletion LEFT M. nu. lly tdn to an, ly pmelep. Nlc/auauw vurds I WS 0.00
C %WSMITH\SEARCH\V PPS TXT Conley Wortl
60. mNC. blpn )AT' WS 0 00
(I""(9(
I [7 , ' _
1 61 .- pr. poul s WS ooo 0001
AND ICCI ITIAND ICC) SO/AND [CC] THE WAND [CC)
651nun-pnreul COOrAwllan VOU/AND ICCi THERE WS 100 OJS
I st . nalylk npNlon NOTN0 WS 500 2.101

IN' A gerund. (manwlly Wln 1 /4 00 270 53 990.00 !0


w - e. cluAfng narvnal¢eM1Ona saAed) g

ie výsilan c'wsmnnseercn sll M Conte. t wolA I' 1RM WS 42] W 147 65 Ido ndma Sig

stint aAln, nv. (J" (N Wln 91 IR500 - ---


IJ"IJ' Wln 1500 __
M1 20000

a)
IW
40 '/1enr ones 01/,. lies. IVB" [j j Condor AVO-A -IJ' -IR'/-IN' 4 R0M WS ISST
-I
Ccmbvl wwAfiRyMý1,10' WS
q0 All ton p eA f of e A, l Innei Al llila aüfj roten r'(i- adjectives 35 00
41 tylm'Inken ýnl, n =400)
44 w 11 W, nl'. inAn luncnnn WS 5 51

pa. ftensevelln (V'ttn') Wny 900 1''


=, IK eel aspnrl. CII, (VII' f 0' . ^n 500
,' n0. ilgd nR WS 1
nl ý
eTenney'nä mmýýlw near nimcall/n fsellnnemsol
tl Inr. l pe1.0n pfnn0une WS 1400' 489
-: a present panklpulclwsaa I1) C- eure 2 rqnl 1100 IWO' WS IWI 035'
5S -, -Ilh-arcn\v Mlc 1..1 C-I.. I 6001 210'
erns iwrE V'1b6 WS

titi 011.1 . gM_ wnnafmn WS 0DO


fw Comsat
-, dIN"VJ'I vaIV-y/many,mucNI-/ v.favaome/an
1 J
66 eynmem nepauon y ten Iwunon 0I ngnl nmaon 4 w, a 00

1 14 wanwna 'ipn s; 'ny^twn ' m. nlc/'w sevllks 1WS I]6 DD 4] 54


. INN''
L (DOS)' IJ. 1'INN' 1000)' IV' COY- . 0.002 Len
+ 31! WHýrolellvecl..... an wný"-uy'/-uIN-INI'/-told WS 600 210:
t
INN' ' IDDOI $M Ey 4 rqnl manual ad l0 eaclu0.
II WH I tw clauaeamd3 (V'rjR'ýJ' WS 000 000
11" ["Do] ý
J3 WIl tose pled pope. 200 0.70
1{WS
IJ" AND ICCI' IJ'4R' AND ICC)' IR'/IV AND (CC)' _
1 1.4 F- conrtl nannn V'I N'AND(CCI' IN' WS 3700 129

4 plaýeeAVefn as C \WSMlill\SFARCIIV D\, FLAG TOT W$ 500 l5j

t Snine eAVeiMels CI SMI IIIISFAHCIIAOV TIME TNT WS 21x1 070-1.0 .1 dhera NwrO. sued
'! t' it le<IXý niplilers nw, lý000,0

ws +va/ IJe] 11 5000

l,
,'<"
6110
r 6J
nv ýý f unless W '_ W
4 ] DO
lolly ni, vfl'nfal nugnLSnýn, lAnift IOS
1 aels ]000
sue., e.n ni
. mllm+ulA Snell w, a-ans WS :p4.
4 SI. uaarve vorn. C\WSMHM. SEARCHN SEAS T%T WS 1200 4.19

4 s] apb , unnanea t0B''IH" (V'/(VH'. (R" IV'1VD''IR" IV' WS 200


VB" IR" (R'' IV"(VH'' IR'' IR.. /0400' ' IR'' IR' t
4 fi3 Ml , u+iliarroa ' IV' Cofle400/E7 R1MIV' W$ 000

5 11 g. nl-p...... IVB' IV, /14- Conlan, vortl" -by 0 Nit III "9m) WS 399
T agnnReas passe es V IR" IWN' C-A d" WS 1 OD
-by
IVB" IR" (R" IWN'Conleý EWS
agenllesa paasnes " -py O IX)
'. Iraenlbsa sa IVB"IN' ýWN', IVB"(P"' N'Codea vortl" iws 1)w _
-Ey

n ley pnesnes IVB' IWN- Cudes., softl by s


ý IP ny IVB" IR' - IWN' WS (100
lac. nes
[ I. :: l" I R" (WN' Conl . n. wrAoy EWS 1
RI .yI. e.. i. es m t _
eipin [VON'jWN'jVfl"IP" IWN'Cml e.t wort "U y WS X1;9
-_ - _Y
', :tI. post IT. f r fýrýe rl, f VVN' " IR' GooleIvaxU, J 1.6 1)1 Ij yI n'IyI'I !wS 1. 1
". : fi b IWN"II'Cmlea v2v01 Vl. yl ýj'Y'{ýýI w5 -Y,
fýasl nilrtýal aAVeiMal,
IN.. AWN"II', IN"IWN' IN"IWN. /I N.. IWN"
past I'll WHII lrlen. ns R' nanual . 'Il SC0 t5l
IWS
n th _ _
aAv Itjt) IDior C W, MI IH ,SEARCH ADVOTH TXI WS 1 [q 0335

r, nlu. a, luncl l. f W: ,
100
J`conuntla feiner Cnnk. t vn>I. 1-IJ'/('R4Hign1 WS I

ncta In"Al ioslos anýyemef coma ,.. gymý"I 1 en a Rpnl W; 0 pol _. _

I
THATBAI' l11-- NE_- THAI NP"TRAI"
NBt. 11-1 .-11 < en- 1 ' I, 1<. I -r 11. a a ls n Mn
.I IIIAl vefo compkmenla nonzun4 WS "
c\W MI t H\SEARCH\V PPS21 %T Comes ww0
1nY"I-aM wn node. 0r IN -.. 4 sM 1. 1
621. HA1 ver-pl-, ( W$
1WSMITHZEAIII PPS TXT C-v dII"MI1 -
I1-
8 21 THAT V"rp - . mama L.. /r M-4" ft-i1-1, m[CST' IW6
22,,THAT" campbmenla (J"(CST) WS -
. IN' ICSTI C-A-IAT'rj0/NP-jPP-IN-2-I. n .
Ii 30 THATIe/AN.. n0l po. Innnl,5010000 lrlglllnor0on4 WR 200 1 070IdnN lMY' MtNNI1lenMaennose'
If/Nh. LlhesNlaae Cooled vax4 4 ng6 "
fi SI Aem,ufalf ei, e, -IV"-I7y-sNW-,. twee, -Mfmo-v. MCh WS 3100 10841 17 461
1
eo/. I. MIeI THERE E%) WD 100 1.06
eownlowra cMV. mnnýa. rcnawntone dl WB 0.00 000

Ppa
F. R., Wg. 1ofic Wafa TOM w 000l, Q R. $ Wll wa' s {.
IWG'IVVO"IVVZ",
7VRD"IVRM'IAOO'
IVDrgVAV')VDO
] preeenl Onwve-, -,VDZ'rtVH0'IjVH2', VHG' ws 49000 5899.
611r"t-peraon pwwun" (PPI' WS 1000 1201
I7 second-pw"on P-- IPPV( WS 000 0.00
9 prwwun IT (PPHI( WS 28 3.07
1MNMNMwTMM C0MM 3 WWM

I. lo, aartan"Ir. uve pnnoun. (v"19VnMOlMaaaMlwmMMd0'V90 )WS 27001 325


anyl>yOnyonalanN iny. 407200y; everyonelav, Mhm9170 -
6ody 1 dy/sonwwýe/aortMnlnp

11 Ind"M1nllepawns C\WSMITHSEAHSEAR DEF TX


DEFT%T WS 000 000
(VD'( Conlon vae 44Whi
riM - IV'r I%%' Tna0 sal by MO *ft
12 DO U po-verb la ellmvub 0walbn lama WS 000 000
EWS
I] WH-gwalona I° 'jRRO' conleN . 00428557 " (VB'/(VD"1(VU 000 0 00
I(VB-CwM. NV. .
19 BE aamainve, E wd4Ry7(D'lA'INNS'11'1J' EWS 15500 - 1868
I ---
C\WSM, THSFARCN. V, PP59 000IM 4rpnt -

23 WH<lauwa I(DDOV4ODOVCV-IVU'1'(VH' 0.00 01]pl


IWS I
14 aenlenca lelatna" MT h Control word - (TI 1 k6 /0 rlphl (hand added) WS 000 0 001
MCauu WS I w, 0 12 T-

414.11.101-U,. aCOUVwmMnln9'I Ixermaa' a' IeaelaingatlmeyM WS 0 DO


gel'

47 0III "o' 070704 07 00117.0 0,0248 -IAT'V-J' 7'4PH' WS 000


-

ah"ameryrano9e7MlrrompMIelyrenulmouaylaennyleatlemei
ly,wiry/Oreanympmtimlpenedyrs4onpylllaaaphlylI
I 4D am Ilion dal hiller rv r C\ WSMISMIT
HSEARCHNMPLIFV TOT WS 600 on

FOR' SURE/A' LOT/SUCH'


49 yenerel empnslea I/JUSTIREALLYMOSTIMORE WS 600
ý
49 9011/101
empMtca SO ('(' (RR'VlV0'I' [V'VREAL I']' (J') WS 100
Ig0050 NmvhnywaY/anyhow/anyway. Cahaat vwd 1L
I SO discourse pad04a 1'1I WS 01]OI 090)
I S:, poaudlay modeb , -VhVmeyrcautl 1800 I93
IW5 1
C \WSMITHlSE A RCH. VPRIVAT TOT Conl.. Wad 1
I SBIpnvtlevelW ngO(V' WS 251)0 J01ý
I ,
159 conbacllona ConleA Wad 2R I"-GE- -NP'/-NN'I-UH' WS 000 000

P" " IVs/N' " IVs Cuntatl xord


(V'I-ICST"/_ITV-(VD. I_IVM. I-(VH'I-IWN'I-IWG' 2
60 tlul bor. LEFT MamWly. 47510 Nwlfyprrva0VpuWwJaua"m. 004. IWS 100
-- _ 1
C \WSMITH\SEARCH\V-PPS TOT Conch Wad
IW5 ,
60I7MI-d. ISlon (J'R'/(AT' OOD
I (I""(ý] 1
fit avenged papoaabna WS 0001 000(
AND ICCI IT/AND ICCI SO/AND ICCI THENIAND ICCI
65 ran-phrasal coaelnMwn OOU,ANDICC( THERE W6 0190 0001
'WS
n) analytic .. j. - NOTINT 9001 I OBI

IN' ueny nomnalual. ýne 6 perunda (manwly aorled) 'win g


nilnsealcn 2154 D0 259 272984 tp' 100
NIA Cwt- WS , , ý'Mp
r V.dd I. 1 RM 1211111111481) 147.1noun. mun

anlmWVn . alecovea J" IN' O, 59600


IWn
o,nwawecwea IJ'
J.. Win aDD
-1 40 'I, ll, almo enl 643 00 _
I 40'171/I 011)67ves J' ]]500
1 40
10

-1 40 'prnacalrve atllecllvea [VB' (JJ' CAM- Word -IJ" 1-IR-1-IN' 4 Rlynl WS 2]00
1__M) L_ 1je (Vfl" ýJ" N R'. Cb
Conleýd tl 6 R9 1/-L WS
I 40 All ran MMlcallve _IA21 IIWa( adj StrIL edj) Iron alTr16 - --- - -
arijerfnes IOS lp
I VV' n t .. x en i a l u WnlSmen /unction n= 4(At ) W S 4115:
1 41 IJ lenýln WoldSlniln lunc. hnn wS 5 SI

rya Vl, 'n) mny 5000 60V


:, leile. 1aslroilveins (VN'i' gal 0,1,1l+N' kll 77,0'nIl I06117,110n6 WS 6610 1! 04,
'
anemann. v/MnnlmnMlýImýNnelýrnlm. eumar eelmM mael. a ,
n h.1dp 1-plor , s WS ]]I]0' 397
[7( Cauetl va42rphl b110(WG' EWS
p. 1t PIN clauses
411.40111 2600 ] 131
.'
S5 odic velha c Wm1lhVasrchlo dlc to C0n7.1 wad V' 1 46 WS 1 14.001 1 Bot

ý. f- synlMfk nepalroh 11.717.1


na WS 000
nn Cnn
vrto4(N'(J'Veecnla110001y 111.114 mucnllewraewnVadMlan
W5 rnMllc nnm- y kn MOI0onD, /067Iwlmun 4 Ws 100

T nallaalxns A'nP^Irons' S neeaa"I'Nlx WS ]4000 8907


INN"(000' JJ'(NN'' IUDOI IV ' Callastwa42 Left
ldl wH-leleove ckwe"an euo--Yyr-aalet-lell'r-lolo WS 2400 209
_
INN" IDD01 00 7 Dy 41501 - manual adll tu.. 04 0.
1 12 WH'rewllva 01.4.0.90 oO IV'IR'IJ' WS 500 0100
1 ]]IWH-relMlveepwd-pipe. II''IDDOI --- w5 gm! 108,
, (J' AND (CC)' IJ'IR' AND (CCI' (R'IO' AND ICCI'
S 04 pMwl CavdlnaMn (V''IN' AND (CCI' IN' ws 21100! 2540:

CAW SMITH SEARC HA DV PLAC TXT IWS


]4 plnce ae...... " . 90 220
lealvellýiala C WSMITH S FARCHADVTIME 11T WS 16110. I! AT-1,401 Wlwla 5,1.61E CUUM
IH' minus all tnlels lw1lyes 1,71Ii,,, enwnluw leis
W:. v17/ i8 2]500

p "I

.. aV.l+ n uýlees NJ 111 il l6


J .V nec eaeily ýn Mals ýuynt'ennulý4ln usl WS J JJ D. k
'. Iýedclýi. n m. afals wWNrýuIJlsnallMxana WS Itb fXl 199tl
E
4 C\ WSMITHISEARC111VSUAS TXT WS I 0961
auaarve valM IJw

4 6). "90,4au. lllalea v,


68 IR" (V'. jVH" (R' " IV'IjVD"' JR" " (V' WS 161X1
I R"IR'"IV", ]VH'. JR'" IR'' (V"I/VD". IR'' IR' I -
-21 auanalka IV' Cnnte0 wood ] Rphl (V' W5 II 00
spill

51 ] apenM"a pasalves I(VD"IWN'C. o-wwd"-hy0ba/6,1601) WS 25W


5 ]japennesa passives (VB (R IWN' Cmleal ward " -by WS A
5I apenika" paaawea (VD (R IR" IVl'N'C-4 vad = -Gy WS (w
IVO"'N"' IWNjVB" IP" IWN"CanlaN -d " -by WS I) aU

If ly passions IVR"IWN'-,, -., dA by WS 1500


x oy panalvae jV13- R" IW N" WS ow
In ley pes. n. n VflIRJR"IwN"cn--word. EWS
by
I. ýesne, v n" N' WNv0 "" IP " wN ' cunleM Vmm. by WS 000

e 90.41Pa,l, I. el e.f.. iniai cla V- (Ti. Cnýle. l vviV ikn 1.}(Vry}(Výr4I'I IWS 000
s .n ,ant,.lau.,ýnlaýlý n r la wrr'p"amnea
aýný. vatlly 4 V1L1-'VII Ws 7DD
IN.. ýV`JN.. I. ýN.. IWN" IN" ýWN. rIIN.. IWN"

91141 I Wl01 Jnlnn. ns IH'-manwlaell IWS 1000' I%D'


IM e. -VI 11 c CWSMITHSLANCHWDVOI1IT%T wS ,w D%;

Ild
unllvlcla I11Mr Cun1a4loi1 -(JR 4 Riyhl WD 1I]D
Itul' Ia NSeianngethel Cnnfe whrd II1 Le IV3 R,, 1I W: fl Cq

1
THAT " IA I' THAT '' ANN: " THAT [Nil"THAT
I NO' " e w. n ll e ll l ýleýu_ý.,, 1141.. r a l .u ieM1
Ien: , inpbmeds Mlltoni Ws
. eu,.
C WSMITHIS EARCHIVPPS2 TXT Cunlak
-IIW1-0114 bR Ma¢un 0 (0190100,1290 4 Sat lo. 4411.47,
6 21 THAT Vwb CanpMrn. nl" (V' WS 7
C IWSMITHlSEARCH\V-PPS T%T CoMaII' b8
21 THAT nwlztit ! ff
noruon 4W-1 searh m CST' WS
22 THAT (J"0571 oo
WS
(N ICSTI hbd IAT"4DMP'4PP-qN-2-WA - ---
6. Xl THAT reblive. Ohl p-ba, an 0I IQw4 WS _ 00 0 24 7.33, -Inq' MVwIMMMaaaMma'
th4~he"Nhoae CoaeN word 4119,4" - -- --t -
0151, Oemonallellvea EWS I
-IV'I-IiV-Mw-w}aul-wlwM-vRJCII 74001 891 36 1124
" aa-Yan-W THERE (EXI S 400 048
" downlawa c Wam0Swar0500.600n. at Ws 200 024 1

Pqp f
a wo Jt9ur $, a
804 3 l preaenl Jeneeverba
(WG' i1VVO';jVVZ' 1VB D',yVBM' jV BR' IVB Z' /)VB G'>IVDO
I-NDZ-[VH0"4VIIZ-NHG' WS 535001 51581
6 Orelperson pronouns (PPI' WS 2400 231
7 ae07-rd ý PPY WS 200 019
1 9ýgonoun IT PPHt Iwo 391]0 1 3EE{j_
1 1
I
I lo! dnonstral8 q v7 MrorWo* N-984 VY5 2700 2e0 L_
_.. .
y yl eo o ý
aon dyey/
It naemnaepromwa C \WSMITH\SEARCHWINDEE TXT WS 000 000
IVD'I Cooled wnrO 4 rpnl -IV'I-IX%' TMn sod by MO b1T -
AWO
1 12 DOSaproverb Iln Nlmnele Oueaton forma 4.00 0J9
1t ýWHqwralnro I00-JRR0' wntedword 2 RgM "(VB'I(VD'4VH' WS r 0.00 0 --
, OB' Contest 139BI _
1 19BEUmsn verb -rd 4 Rlpnt [D'4A'4NNB"4l"4J" WS 145001
C IWSMI TH\SEARCH\V PPS Ist Context 4liht
1 2] WHClauaes (DDOYIDDOVE[/ (O0'; -IVR' WS 000. ow,
I 34 unlenca re411wa wTlcn Ccnte0 twrA " (7[ I bn /0 rpM {NSntl eElted( WS 0110' 000'
'W5
1 35 eAv sM. because 0.001 0.001
-

--

1147, general Mogle at'eboWaomelltlng 'I lke/more' bsUelmoel/mayte IWS I00


-

47 neral aorl' o1 hind 'of COMVed void 2 bR-AT'(i-J' 7-(PH' WS 000

l
absMlneit arooelnnmomplalely/enornausMlan6mNlmrema
Nelly/ygie
pleIyNeiy ty; n
I Jn em rlrers 91St fo TXT
net C \SMWSMITHTHISEARISEARCHNMPCHAMPLIfY WS 000 000 J r
FOR ' SURE A' LOT; SUCH' -
1 J9 general emphatic. A,JUST, REALLYaJOSTMMORE EWS 211X1
JY penaral empnellcs SO I'I' IRR'vIVU'I' (V'J/REAL I'f' [J'] ý,wo 0.00 ý -
"
UwIW W'now/anya'ayanylw.Y/anynys Coaled card IL
50 a05000laapatrck. (7( ws 0001 000
1
52, pucaldllly modal. cNNmrpnVmay/coud ws 3B001 347
C \W SMITH\SEARCHNI. PRIVAT TXT Coaled Word I
I S6: pnvaleverhe RgId(V WS 3400, 3281
r

I 59 cornraclrune '"Cored Wod 2R 6t "- GE -- NP'/- NN'/- UH' WS 000' 0.00

(P' " IV'IN ' (V Context wood


(V'rlcsr/-I7V-Iw"/-I`ý"I-MI"r-M'w"I-IWC" 2
N Rlaba: : I LEFT M. nu. lly aül lo IEaniryglvNarpuak/. onode WS om
. WId
C\WSMI H\SEARCHW PPS TXT CwIeA _wslve
60 IMIdMMan IýAT' ; WS 0.00
61 atranEeA p1m, -91n1 t'' (7( WS 0001 O. OpI .
AND (
ICCI ITIAND (CCI SOIAND ICCI THEN/AND ICCI ___

65 non EVA., coordrktlon YOUTAND(CCI THERE WS 4001 039.


NOT/NT IWS 1 700] 067 - -- i_
fi7 anaylc 1.91-

IN' f np nominal allona 8 pound. (manually tonen )W rn p 290] m 26799., 31353 00 55


k iel Canted 1R M W5 144800 1 3961 Iotal _
. xlp Mesta
arch rorA1" nWne

nnlec I J' ' IN' Wlnpl 77500


tlirýlr ` J" J' Wln 70 00
b I.rlI eJl 945 UU
-I
Jfl 'I. rle aA eclrves J' 1001 W

40 rt
40 p . -l- aJleclrvea IVB" IJJ' ConlerA Wad i-IR'/-IN' 4 RpM WS 27 110
-I -IJ'
40 (xeArcalrvn sAKClr B" J" R' COnleN wolA 6 Rr nl -J N' W,
_ý_ _ý
40 011non qedkaINe AUl '1i90I 1' non'. r lIntne
1 JJ ipretoken lauo Woi tSmrln tunclron n= a40) WS 49 ?_
_WnrASmrln (uncnnn W5 4--

011e AVID ri11 Wrnp l3l


IVII' Crrnlexl IVýN' fell nnntnn npnl nollznn 0. 6 WS 4 0.
-- frener1 nspecl vnrns roA : I ll(1
s h e. n e tn ry T er T rm .inpr rv 'n rvlnexrnrmsellTersell1nemselv e
WS SOW dB2_
ý rl l, ers",rr pronnurra 2400 '
ý presenl pamcrpral clauses , ("+IConte. ".:-d rpnl bll 7(W0' WS 211
al
blrc t. l Conbst vortl V' 1 bll WS 1200 I 16 7
`S rutrlc . erb. wnmrlnuearcnly- 1r l
.
1 j
E6 synlnenc regal ýn nellnel WS 01)0 l
rw Cnnlen j
rul rl'I . J'Men ucn few s.. artsome . an
fi6l synlnenc rýx9alrnn y Iah no 110 nynl Itlul on 4y W5 100

1 14 nomrnelvnlxýn5 'Iran"oleo'J'nasb' a/'neaaes/'rlrea WS R11 00r 7B 19,


INN" IDD01' I1J-1INN'-
UN'' (000)
IDD01' IV' Cooled worn 2W

1 31 WH reblive ctausea un sun -say' salar. l' . ldn wS 300 1 25


INN'' IDDO Son 014 eAil to eaclude
rynl - menwl
1ý 32 1WH. rebuve muse. on oq (V'r(R'r4J' WS 1 U0 0 10'
II''(000[ Iwo r, 700. 067,
f 33, WH-retatoeepkbgpe
IJ' AND ICCI' IJ'/R' AND ICCI' IR'/1V' AND (CCI'
t 64 )Jlreeal cnordlnallon IV'IIN' ANO (CC(' IN. WS 277001 26 71

J C. WSMI Tm', EAHCUADVPLAG TXT WS 2100 202


place nA. erbrak
f ', lime a7ur, t, als C\WSMlill\7/ 40,1,0DV TIME TXT WS 111X1 106-Idol dt ra a0verb count
IR' minus all totals neApen emplilrena / Anwnlow+rrs I

1 4. place a&V, 'Male r nlr: aArcrnwla WS 211 00,20 34 62 2]3 (l0


ri

J e4 tic] WmG 14000 1427


WS 2UO1
3] 019'
n , rr I E
I
'

4 5]ßn sarly nrxfals wgnVanoud'In rat WS 1100 106


4 54 1-- nxvtala wrllvnwld'nnallMOSM WS 9000 B6B.

i rr s yarns C\WSMITH\SEANCHNSUAS TXT WS 1300 125

--_. 4-
J 6l spai au. raerres [OB"(It"IV'/IVH -[R"' (V'400''(R" (V' WS 2500
06' IR" " IR"' IV')VH" IR' - IR" IV'r)VD" IR" IR'
Jn isplil au. rlranas ' V'CnnkN 07177 Rrgnl (V' WS 000

5 1]ayenllesa paasves IVB"IWN' Cooled woln"-by 0lef', I 611901) WS 67W


S 1' nyenwsa pasarvea IVB IR" (WN' ConI d- by WS 11 IXl
wyenikns yeaeivas (VB `R IR" IWN'G<nlenl mur -ny WS 000
'laenlless as alv VBINWN'jVB"'IP"IWN'COn1aM V.ortl"-6y WS OOtt

P Ly pasarvaa IV IWN' Co to A" Gy 005


IIWS
ýItl ilry passives (VBIR"IWN' 400
IVBIR" IR"(WN' CmlewaU"by " WS OW
IX Iry passr. e.
IVO N'IyNN'ýVB"IP'IWN'C-1 I-d by w5 0(k7

peal partwrpral anverMal l, (WN"IR' Conle. l vrorA 3 k01. yl WS 000


56 ' eat anrcr ual -h. 1cla WN" II' Con1e.1 vrwA I,ýj WS 00
N IWN.. II. nN.. IWN" IN"JVVSN. IWN-
EWS
2' peal p11WHIZ -I- IR' manual edl 1900 163'
C IWSMInl15EARCHV. DV OTH TXT 'w5 900. 0971
TII . 11 - V-1

J`, coryuncla c\wam1lh0aarcn`coryuncl Id WS 131


'. 4". rrryuncla Ia111n Co text vaxtl (J'R 40,91,1 WS 200
loaf"Ivnla.. ', Ilnpaner Conieol, Iwo
54 ncb rA(111 LrIlßRulnl 00)

1
IHA1 IAT'IIIAT"INN^'/TI1A1 - ---ý
INP'; Tl-

INB t: ý,nlul wxn lfen-f'l anal n. rr'nI nr also x"n


Hni veto comµernem e nnlNrxýJ WS
C \WSMITH\SEARCHIV PPS? TXi COnlevl -, d
Vul-and kll Iwrizon 0/ Ught Iranion 4 Sat io llmrnate
(V' WS
IC \WSMITHISEARCHIVPPS TXT Caned
vvod [1- bll
21 THAT twr¢on 0IM llmn 4" Mw, u wich on CST' W5 -
22 THAT ' I )WS 0.
I'ICST]Cwt*A-Ul
N (CS IAT'gD/NP'IIPP-jN-2-411 I r
1ýdMr'tRM"
I, 301TIIAT relallvee 961poellron Mrvon 0I r19MIwlmn 4 WS 4001 039 (a4 "IMNNNMaenlluse
' IýNMNIwwlMSa Cmk. l -1 4 rpnl
fii 51 Aemnnallellvee IV'I-I'1ý-orroi-Mlow wnruN-Mrwn 6200, 598', 47 109
EWS
' esnlenikl THERE (EXI WS 900 067
' nwmtvurs 0WanlrOWarcfW. wVOneW WS E00 077

PptS
F. sk Ir. AWoM" nC ew cae, o s, a. wq s 7
WG')W0'r19'Z" 1VB0' IVBM' IVBH' IVBZ'i1VRG'SVDO
J pl".. M'l"neevrne 'r'V02'iIVHO'1VHZ'NHG' W6 T4500' 5501
1
It lnal-p"ra00 pronoun. (11111' WS 4900 362,
7 a"c0rd. pnaonprawuna IPPVJ WS 200 , 015
, -
9 ponw/n IT ý(PPHII WO !
M00 ]25
IniNMUtneseAnaseC49n1309M - _
I0ýdmwn"lOl gonouna i(V'I 7[56n^MwwnNwmMTCN-VM' ýws ]100 Z56l
- ý
yno-rynnyone enytn n¢laverymdylavxyarwwery1Mtynn
body' 0001,m.tMrprrlo. Me rename60Ey/aonrp W apnatnlrlp
II IM"Ilnne prurouna C\WSMITHI. SEAHCHW INDEF TXT WS 000 000
IVD'I C.Onl1N wao 41)961 IV'/-IXX' Then $0.1 Ey 1.0 MII _ _
12 DO.. pro'. E I. _, _R Ousa.xn lorma WS ý 400 030
t3 WH-gwerlon. IDO'IRHQ' conleAlwre 2 RIg0+IVB'1VO', VH' WS - - ]00 0.15
19IBE as man vn6 IVO'CU1l.. l wvn4RpM I0"//A'jNNB'/[l4J'
IC WS 2(1300 1190
\WSM THISEARCH\V PPS 01 Conl. N 41PM
I 23WOCI1IIea ID00{rj2DOVEY-[VD' -[VH' WS 000 000
wnkn C- IWS
341 senlence I.. 00ea wwd " (711 lall /0 ngnl (narxl wined) 300 0.231
as, a.N COO - 11.1045. ws 100 007

4719 , Ml nad9"a al " . IvrWlanrMnNp "I rx. /mp" " 01 " k. a/. Imc. Um"yM wS I 000

t 47 al hdip, Sort' 010110 " of COMA wore 21.0. - AT'Y- J" T MPH" ws 0m
Y
ebadulaly/a11o0NMr/conlpINSly/enormouarylantlrely/nl14m"
rynulrylgrealNmgEl4Tntanaery/p"rleclrynvorlplynhorougMyn
t 4N am 4rirere dal 111000 ver C IWSMITH\SEARCHWMPLIFV TAT WS 300 022

FOR " SURE A" LOTISUCH'


4J emyneNC. Sl[ST'RMOSTrMORE wS 2000
1 49 a. n. ampnatrca 5O1'('IRR [4VDVOTIV"/REAL('('(J'f EWS 1 000
lprler4
rpMMNNwwlsnytwayrenMow/anyweye
OI/ C-.. -. 1L
50 dlauwra"parncMa (lf w5 000 ow
52. pwalMey 11100.19 r:WS 21 00 1551
carvmpnumay/cauM
C \WSMITHVSEARCH\V-PRIVAT TXT CWW Ward 1
I1561prrretaverb npM IT EWS i 37.00 1 2.73

I 59 conlra1910, CoM"al Word 2R"_ GE -- NP'I- NN-l- UH' wS 0.00 ' 0001

IP" IV IN" IV' Conlavl xwd


V'/-IcsT'/-ICY-ND'/-I wl-IVH'/-IWN'/'IWG' 2
601lh. I 4.010, LEFT MenueIly W4lo r-"n. typrlv1WpuMUauawe *014. W5 2.00
C \WSMITH/SEARCH\V. PPS TXT CoMUl Word
601MI o"INnn IJ'jR', 1AT' IWS- 000
- 6t YreMea prapoulwns (I" " I'IJ ws1 000 0.00
AND ICCI IT/AND ICCI SOIAND ICCI THENIAND ICCI I
65 non pMasalcowmnetron YOU, ANO ICCI THERE W6 200 015
NCT, N1 WS 1400 1031 --- --
nr 011/11rr, ne9alrnr

r` ur' (N' I ny t" al rvrs 8 gerunJS (manually sated) Wln g 370600 273 79 492500 {
179
J9 srl I, ) C, nle. l xaxd l' 1RI , wS 191300 141 25 Idol round In)] rt0yn.

Ilrrnulrve IJ" " IN' Win 065 00 ---


aniecxvea y
atlnnutrrc100ecllvea IJ": ý Wln 9900
ao 'eaalaurrndry n640G _..
b '1. "111 a. t «Inea 1432 W

40
40
t 40 'Pr enrrelive artlecnves IVB"IJl'COn1e+I Word-IJ"/'IR"-IN'aRpnl WS 5200

40 1_ ((e. t vmrd fi Rn WS
t I ive 114 -1 -IJ/-IN'
A '(I/Aol I e1ýlec. wee ---- -- 21600 _ __
d0 tnn Wn Il7elrve Ad I er{ -ali
tyl.. N . 400) WS 4147
..
-
V. nr.ltiurýtn li n. nr n WS

r I. a+l 11011 vnlrr. {/"[: r. 'ý Wing N00 513


'tra r. "l aslw t veins IVH" 11[VýII'l"nn IZOn0 rl9nlntuv. n 6 U. S 4000 lS4

ne. ne, r rrnrnr.v, ernmý.nnnrmrm. elrmereeunnernanvex


nl person -p-- a W5 5500! 413
: l4. poes"nl PeIlKrpral clause. Il( 000I"4 word 2rrgnl laS 0)VVG" WS 4500,332,
55 Nlc 0114. c-TRl, -., c v p, Ibxc IN Cooled -d Ik0 WS 1400 103
r
t
fib ayMMMlrc n"gelnn 010100/rw Ws 000

m Cmle+l
word)N'I2'Year. IValLevary rnarryrnu<nr'IeW/{"--W. ome/en

550 netrc 0e. 1000 ylf 01517070: 1*915Sa-Rnn 4 W5 000

3 I4 nannallxallona 'tavV"menL'neSk'rty^Iwlal"menlN'n" . tnr» WS 10]600,7664


INN" (ODOI' (JJ'/INN' - [DOC]' IV' CO .A word 2 Left 1
1 ll WH-rNalOe 01eutaa an au 0:, ay' .. lN-lan'l ldtl WS 25 IBS'

INN'' I DD01 Sonny 4 right manual OR toascxlde


t 32 WHreltlr" IV'4R'4J'
01445034. oHl III- WS 1W 007
133IWHrel. FVnpl"d pp.. - IDDO( WS 100 0]0
0' AND ICCI' IJ'! IR' AND CCI' (R-4V' AND ICCI - .
] 04 pnraael coordrulwn IV'1N' AND ICCI' IN' WS I S 800 295,

CWSMITH\5EARCHAADV PLAC TXT WB 39000 208,


Jj 4 place adve_L0.
'
\S lane envertuals l. WCMIIH, SEARCHADVTIME TXT WS 1100 091 atlMra Wv 00060
-Idol
IR' minus all t0ak 11.04.11 . nop l. / 40011000000
pk Siele, Irrrom anv, IEUM WS 103 13 62
"11400

14 fi000
pnl w t n"
1/ drunken S 000
a. xm rnrtlonn
s
4 SJ'nn. essrty 0,41/46 0495/*1000nrusl ws IP a ) t13
-w, pre"larn, n nx. ura wn1510(xl snallxv. and ws 14200 1049
'w$ moo 251
417 sr rerUa ct: 40 SEARUI: v-Sl1RSTXT
,

1111101 eu. r0arrea Pit- IN. - IV-IV, (R"(V'l(VO. " RIV' WS 500
,VB-IR-IR-IV-1V11"' IR"'Ik" II\/D"IR'"IR.
' IV- COnkvt tom ' Hlgnl 0' ws 000
sFlrt aunllan

5 1r agenll"ss .. I.. IVB' WN'CwI. A. d"-ny0NIII6rpnl) WS 6600


1 Auenlleaa IVB'"IR(WN'COM"r4 r
peaalves vrorE -ny WS 40 0-
! agenrless paaalve. IVB"IRJR'' IWN"Cwted 0.010+-Ey WS 000
r aenlless " IVB"INIWN'JVB"JP"IWN'COnI"rd vwd+-6y WS t0 0

IH py passive. IV9"IWN-COnl4-d+ny WS 2200 7

. Ifi ny passives (VB"IR"IWN' WS IW


'fl try Faaarves IVBIR"IR"'IWN'Cr: nlevt . wrl-I. w5 00 0
y
50o ra IVIt JVVN"IVB" (P' IVVN' Cnnle. l word - by AS O IXl

e {realIrenKrpal><rveroral wN" (R' cnm. a.. nm kn 1111111


4T'41'1 ws oW
area ,amcr aaarcmralýk wN""Ir cnnkH wnrdLN Y119...V1' ws low
(N"IWN"II': N"IWN"IN"WN. 111N.. (WN'"
I']. WHlZ. tekllons (R '-mene0rl al
I
pest lxl 1500 165
iWS
10 a,N sun C WSMITH ,SEARCHNDVOT7/ TUT EWS 700 052 __
/4101

5 cunlun. l0 twsmnn4earcn`caquncl lH
Lehn WS 2300
IWV
JS cnnl. rnrts COnte. I 0014 )J'R4Rrgnt I00

VS ," anaJelrarr ('.wtlevl wrunt LeNJ Rrjl, l EWS 000


ie

1r1AI"AI"`r14I" 111"12'THAT" INP'Tr1AT"


( Ntl I i I 007+04Jl e n- I ' { anJ " n u r t. u 1 w c iao te n

n IIIA1 vlILC. mpkmenls WS 2 00


.1
C \WS
\WSM TH PPS2 TXT COntedvord
ln"Y/-arN 4A600,9
rgrizon 0
0/ rrpM norlaon 4 SM lo "WnnaN
61: 1 THAT vnO COnrplenl"nla IV w5 1900
C WJSMITH\SEARCH\V-PPS TXT Conlevl word II' MO
fi 21 THAT vnE c rwMa rrorrzan 0/r 100x00 er MarnW ae. rcn an (CST' w5 1.00
/
22" THAT ad( wmpMnrMa IJ""1 S w5 200 0.15
IN' - (CST( Conletl word IAT-4D/NP-jPP-4N-2' MR ,
H 14 1THAT 1.1,11010 n1y poanpn 60,1100 0I ngnl 0001700 d wS 400,030 1101' Y TMtlll1SMleselMreä'
nlnn
thbnnaNnewlnw C0oI. 4 0.010 41)901+
5 61 Jamonuratnea -IV'/-TOY-_-tMOael-vtam-. 1000 WS 11100 620 62 1l4ß
" avlsl"ntWTHEPE IEX) WS 10.00 074
" dnwnlnnne c. M+mnnW. rcMdwnMOne.IN ws 1200 0.89

ay. 6
IWG'rýVVO'. j WZ'lvB0 IVRM' ý VRR': IVR2' JVRG' IVDO

3 pewm+anw wr6a '/VDZ'1VHO"4VHZ'IVHG' WS 60500 5568,


6 NY. p«ampmuma [PP- WS 5x001 4110'
lr aecend.pnaon pduna PPY WS 00 009+
I'I 9; p-h IT (PPHI] EWS 10.00 1 092
N.... - C- 3 W.

10',demanalrallw ponouns (V'.1'1}nv/toN,11ow1Mm. MrkN-VM' WS 14.00 1.29f


._
M
anynody/anyawenNn"p'ewrW. oMn9/rn
Iw In TodyrwrvramMMp
dy/wor N o'& '
C IWWSMITSMITHI
EARCIIH0»-
HlSEA INOEF
EFTXT
I It 1-0 p-1 - WS 000 000
IVD'I COntalwvd4rpM-IV'I-IXX" TMn wd by MO MlI
I DOwpo WS 0001 000
110rumrna0Owatvrrums
JE .. 00 (DO' c wortl 2 R4M " (VB N' WS 0 00 4
B
19_Ewmarn (V Cool.. 16 1 001
nnv vasry T -, d 4 PP NB-jl /IJ' 1 ' 821
I J82
CI /WSMITHVSEARCHWH\V
SMI HISEA '
-PPS M NI Capeq
C A t4198
rrOhl
.1 WHClauwa IDDQHDDQVEY-(VD"/-JVH' WS 000 000
rJ aenlerlc. 1.1x60, 0008 CoM., l word " III I lall /0 rpM (land 506801) ws 000 000
JSW MCauw - WS ,
aun c 900 093

47 9 1/0018ad9aa Y' eEaAlaanYMrp'I rMelmara' or' MaYYno*EnuyCe WS 000

47 -1 hdRH, adt'or Mnd'ul Cunlaal vrdd 2966-AT' -1' '/' PH' ',w5 000
_-
ry/S».nr.
"hedu"N/anogMharmempM"N/«wnanN/"mlr.
NnwNlpreYN/1
I 46 emrlrr" da /ulla NCC WSIJITHpEARCHAMPLIFmwyllyn
IWSMITHISEARCH/AMPLIFV TOT WS 3001 028

FOR' SUREIA' LOTISUCH"


49 yenaral -ph... WS 600
JPJJUST/REALLY/MOST/SAORE
49 6panxY empIWb SO("J" (RR'J/jVO'J'(V'[/REA1-11 IJ'J WS 000
rphlnwMlrwv/anywy/. nylawnnyvaya CaN"al wdd fL
50 dracourw pWrcla [1 WS 000 000
, urvmplvmayrcou6 ! WS I.
52; pwuWXy nndala 1900. 175,
rC _
\W SMITH\SEARCHIV-PRIVAT TXT Cooled Wad I
I 56, plvelewrbS npnl(V WS 1900 I75
i
I'SB cmlraclma Ca -Wad2R M"-GE - -NP'/-NN'/-UH' EWS ON 000

IP" IV'/N'-IV' CW14 wad


III _CST"1_I21/_Iw"/_IVM"/_IVH"I_JWN'/_IWG" 2
IWS
JYYgn LEFT ManwllyandtogenllyprWW blkJ words IWS IN
I60rMY f
C \WSMIT H SEARCH\V-PPS TXT Cmle>1 Wor Id
fi01Mtd _ (J'JJR'IAT . 000
N/5 i.
t 6I, YreMW pepoMlona (I" " J'IJ 000 000
AND ICCI ITIAND (CC] SO/AND [CCI THEN/AND (CCI
65 nun-phn. Ic duWlon YOU/AND(CCJ THERE IW5 000! 000 {
1 fi/ analytic nepal on NOT/NT WS 8001 0741

I In- IN' . rnarr 9 nomrnallxatgna 8 9erurMa (manually sMM) W rn y /221 00 296 46 4049 00ý 2_ V
i 117 . __
I I OOlfl In eaarcn X In Cnnleq 0070 I' IR nl WS 1499 00 11797 Iotel noun. IIp raune

nlllinrrnve ndfeclrves (1' I N' Wrny 664 00


IJ.. 1' Wrn SI Oll
a ýnl clr
t 40 l 111/ .y 73500
00 'Iaal eil ". Ives J' 95200

40

I 40 'pr 8077alive edlecnws (VB" IJJ' Cm1eN Wad -IJ" /-IR', -IN' 4 RpM WS 4000
1 00_'1ýrxrlrr: eJlerlives.
elrve Vfl" J" R' t-. on1e, I wortl D Hr nl IN' W,
40 All nrýn PrMlceflw Atll _.. . , (Ids "- non " lecllvee
-
177 W
41 r ype t o r en /5 6x7 W /C /S
1 1 mr ln l unc n on 400 ) W5 4J 22
IIn W 111"ln lunýlrnn WS 5 4fi

rif, a 1VN0 rI Wrny 0000 55.

'N,, vorn. IVH' 2100.1 wnrrl ]VIN' 10 nonton 0 rrynl on 1 W 69161 0 35'
sne nelne y Ter nrm .'inem/nratnnrr/Mmsell nereexllnemserv e
WS 920
ti Th u1/1/600 p-- 11 10000
: J, presenl parir. rpralcrauwa (?I Conlel lord 2 1195166 0 1WG' WS 2300 212'
2 55 ru7p Ceiba c -dh4: arch\v- Mk M Conteq 000 V1 MT WS 4001 0 37

2 1,1I$9111114c ne9Ygn naMMrlnw WS 0to


no Coble
wddlN')J'peaz I7 aW verymanyrnuc NlawlaawrWaonWan
fib eynlMC rlpatan Y MA Mxlxm 0I 19 Iwrr[on WS 1 0)
'r
I
1I 14 nwnrne zalruna 'tat// rIO 'wavXy/'I U rroawY'X WS 8OB W 5596
INN" IDD01' IJJ'/INN IDDOI' IV' Ctt word 2 Left I
1 1f WH-l5151/4. clause. on su b" wy/_wrN-I. 4 /_tr1d WS I 1300 1 20
INN" IOD01 00/ by 4 wont - manue1 MA .w
l J2 WHralalrre c4uwa an oh) (V'ýR'41' WS 000 0D0
3 33, WH-IoIYmspntl plpea I"[020( WS 500! 046,
I IJ'AND IC I"(246'ANDICCI'IR"4V'ANT ICC( I
1 64 pnrweICaxdmatwn IV'/JN'ANDICCI'IN' IWS I 312001 2872
-
4 pare arlvertuas G /WSMr1'1'p; EARCH0DVPLAC IXT WS 29W 267
J Inne af. nrorals C' 1VSMIIr//5LARCHrADV TIME TXT WS 1100 101 -IdY OtMa rotTh 1049
IA' minus . 111001.nedyea . montier. / doemlomers '
rc Wverdala IB200 16 75 11 123112

160/00 1128

a2v a 411480x/ rllunkas WS 500 046


J SJ ne. essrly mrnala 04031/. wuN/mual WS 800 0 74
4 '. 4 prnlrrlumrnnlals l I110040/ 551 MrYane WS 15100 1390
'
J 575265/va Ceiba C IWSMITHCSEA1CH/V-SUAS TX7 WS 17001 156

J 63 $ //l au. rliarbs (VB111'[60408' IR"' IV'4VD [R' ' V' WS 2400
IVR" IR" IR" v', IVH... R.. IR.. (V'ýw.. IR.. IR.

et, splrleuxinenes ' IV CnMe. Iwrxd 7RpMIV' WS 000

5 171a4enikas pesrves '(VS '(WN' CunleNwad--Gy01M/64phl) 6200


'WS
S I' agenlbss 19x.. 0. (VB" IR" IWN' Conte. 1000 -by WS 700
agenness 19x.. 08. [VB-IR' (R"IWN'Cnued Sold. 'by W5 ON
(VB"IN"IWN', jV8-IP'' IWN'Contel WS 000
. 1' azenwaa ea word. -by

! VB'
IVB"IVVN'Crnle, lwold-by WS : 600
5 19 1/y pasanes
IS Vy-pasarvrs IH'' IVVN- WS 1 a]
r
IB Vy passiven IVB" Ik" IH" [VVN' ('0068.1 word = by WS 0 }I
Ivll-INIvv NIVeIrvvN'conle. l wore. ey WS

26 198.6p. nrrrpralamnrhral rla(VVN"pr rnnleNxwn AInn(j'[4Nlll"rýiJ WS oaf


,
5 26 , pasl arocrplal edvelnal c fa lvvN" p' cnrne,t 00/d )N 14,N 'rm Ws 2110
N'' z",, N'' IWN" IN'' IVWN'/IN' ýN.
peal pd WHIZ Ae1Nrms I R' -ITI WS ,I /02 193
CrW5MI1115FARCHADVDTHTAT EWS
1 38 A. dun 12x6 110
-direr

s5 conlunda c Wsmrnrswrrn enqurrn. os IS aI


'
Sj 45001lunds 1510.1cnrllaa 0001-IJ'I'R4115m WS 000
' Ihat' m/PLSeanlpemel Cnme. l vmr 1 I'I 1 Lena RIOm
s 45 cnnlllwtIt INS 0 fA

7 I

-A1: (AT' THATNN: ' THAI - NP' THAT


INW l ( rla , I. r 11680-jl -l . ýr nulor. 1- ten
6 : IITIIAl verU COlnplernerrla h( b1111 EWS
C \WSMITIUSEARCHIV-PPS2 141 Callext word
-lMi"/_and 41150/001/0 I rphl hwrzan 4 504 lo eAmnele
6,21 THAT wN Canpemanta (V' w5
C\WSMITHSEARCH\V-PPS TXT C,,bWA wwd IT- lall r
fi I' THAT Vero nla IV>rli0r hl Mrizm4MenuY aearcnm CT. IWS
ri :2 ;ITNAT MJ canplsmanla ((CT]
J WS T,
IN ICSTJ CoMatl vývrd IAT'I 0/NPrjPP/jIN 2.6866
6 1x761400 "ph' 0030114
10 THAT relatrvea nbr 19666101/ ' WS 100 009 doer '10x6" *6'11111/VXN MaNrase'
ConIear a rpM - r'
IMVihallnwo0O"e wnU "
fi Sl dammatralivrs . IV', -I>ý-wtw-wTnw. -wTOov'*l690 WB 10200 939 l: 134 i
e, 1Nhtm,I THERE IEX) WS 500 046
downlonrrs c Wnml1nlwrtctIWwa400e Ill WS IOD 04
. 14 Pa W8166. Mury AlfaclIllp O01.1t1156$4N6f OIpA"V41MIoms, TM,
IWG'/(W0'/IWZ'/(VBO'IIVBM'! IVB R',IVBZ' IVBG'l(VDO'
3 present tense verbs NDZ'IIVHO'I/VHZ'NHG' WS 42100 57.05
5lfesr-prawn pro 04na WS 52.00 7.14
'(pp'.
IPPYj
I1 second person pronoun, WS 100 0.14
9 pronoun lT IPPHta I]WS 34.00 1.67
InIMnNMeNllwae Conlezl J rent -
1
10 aemonelrelw Aron uns (V' rjifAMOMtloea/whoMwhctV-VM" WS 6.00 0.82
anybodylanynnelenythlrgleve /bodyleveryo eleverytning/no - _
Iwdylnonemdhl091nowhere/comebady/eomaanelsanwlnlnp

II' ndet:Ore pronouns C/WSMITH\SEARCMP-INDEFTOT WS 000 0.00


VD'I Conted word 4 light -INi-IXX" TM, soll by wo bll
i I: DO as pro-varo to ellminats 0uvetwn lorme WS 000 0.00
3 WH quealwns JED'1RRO' vented Hord 2 RAht " [VB'/[VD' jVH- WS 000 000
1 19 BEasmänverb ! IVB''corewl Rght(D'IJA'rjNNB'/I'1J' ý'WS
-l04 101.001 1429
C IWSMITH\SEARCHN. PPS dt Cooled 4r lent
23 WH-, hussa [000(4DDOVEV-(VD'/-(VH' WS 1001 0.14
341sentence relahwa wtlkh Cooled word - lit I W1110right (hand coned) Ws 0001 0 00
35 ýbecauae
adv au WS . 001 000

1 47 general hedges at' Tike/nwre' m' leae/elmoeVmeyM WS 000

1 47 errat fled aal' of /5104' of Context ward 2 blt -(AT' -IJ' i' PH" WS 000
ýI
abvolublyla6ogNMelcomPINNylenormauslyl. MlretyleNreme
NnidyloreatNmignNnnleneelylperrxuynaon9Nnhmmghyl
AS am ;fiere dal/utter C\WSMITH\SEARCHWMPLIFY TXT WS 200/ 027

FOR' SURE/A " LOTISUCH-


49generalemphatic. A/JUSTI EALLY/MOST/MORE WS 500
1,49 SO ('I' H
JR'NVD"J' IVVREAL CI' IJ'I
penerelempnatks WS 0.00
n9nVaelllnowl. nywaylenylruw/snyaere Conbd word IL _..
I
1 50 tliscourse padlcbs (1] WS 0.00 0.001
521ponsilyllly modal, NmpnVmaylcould WS 9.001 124
C \WSMITH/SEARCH\V. PRIVAT TXT Context Word I
1,56, pnveteverbe n9MIV' WB 19.001 261'

591conhactlwla "'Context Wortl2R nt=-GE - -NP'/-NN'/-UH' WS 000' 01J0/


I ._

(P ' (V'/N" IV CoMes/ word


IV'I-ICST'I-[? V'[VD'/-IVM'I-(VH'/-IVVN'/-JWG' 2
I 60' Ihetafebllon LEFT - Manually edel to Menlly priveblpudklsuavlw Sends WS 100
C\WSMlTHiSEARCH\V-PPSTXT Canted Word
I(J'/jR'/jAT'
ti0 that deletion WS 0.00
sl xbenaaA p eP° eillone I" "0 1
ws OOa 000
AND CC IT/AND CC SO/AND ICCI THENIAND 1CC1
1
1165 ',non-phrasal -d-l- YOUTAND (CCJ THERE
E W9 0.00 0.00
167 -to" negation NOT/N'T WS 100 014 __
)

IN' & geruntlc (manually ' W, 2161


oslllons -eecrudln9 nwnlnelaalwne coded) ° g 001 2 99 671 275200 79'
I
19 c \wemlthüesrch art tat Conley word I'I Right WS 106600 146471 total nouns 'Iny nouns

atll: bulive a ecnea


: IN" Wing 57700
alirlbully. dl- es IJ "" J"
(4 Wln , 3500
1 4V 'total anilE ad) 61200
do 'r. Na I elf echoes J' ] 0 8 00
-1 .
4D L

-1 40 'pleArcallve allechves VB" IJJ' Conrad Word -IJ' '-(R"-IN' 4 Rght WS 23 00


1 40 iiallve
aALne__. ýV E. 1 4' J_
R ConleHwnrtl6Rl J WS _
40 Ulri nnn prnVCanvn
All AAl _-- _g _.. -11300
'Itota( ellri6)iPivee
JJ Iylie lnFnn rahn Wnllt luncl: nn n=df)OJ WS 43,36

44 wnrJ ten. In Wa «ISlnil


Ill I h lunctlcm Wti 5351

1 pall lenaeverhs ý(VlU lv f] W: n O, 4100 563


pelte,. l aslýecl veins IVH't'. onle. l 000,1 [VIN' Ian hnnznn 0I rlghl hcI0006 IS 4200 57/
_.
shn/heYhe y RlerhlrMneMnlsihen/n: mselliTerse111Mr nse lv e
If hun person pronouns A WS 2)001 371
2 14 present padlclpbl , buses 171Conleo word 2 tAht le1101WG' WS 6001 0.82
21 55 hhc verbs Mic rd Conted wortl V' 1 leg ;wsI
c \wvmllh\saarctl\v 4001 0551,

2 fib pt-,, negation neither/nor ms 000


ro Come. / - -'
vmrdl N'VJ'ýeacNallleverylmanylmucNlewlavwreVSOmelan l
y, th, t,, almn ybll hwlzon 0l Ighl horli0n4 WS OCR

JWS {
3I nahzarlons 'raMmenu'neaL'ey/'twnermeMVrnaaeL rlba" 50200 660V
j
2 Le6 ýw5
i
3 'I WH-rata/ve , ' sue b 1t00ý 151
NN'a'l i 0 5tod byd Ight mama halllo exclude
2I -1 It clans IVRJ WS 300 041 I
11l WIt I ee t res I' 0 5
AND 0CI'
/ 1'RR'ANDICC 'IR'ýjV'AND (CC)-

IV'nN (CC]' (N' W$ 157 21 2 71


J 04 pnasa o<l l et un

EWS
dpa 0eilonýnals C \WSMITH\SFARCHWDVPLAC TXT 600 082'
S Ina lJVeuýals C\WSMITIISEARCHNDVTIME TXT ws SOOT 069 lolal dhele adverb count
IR ...InnselMals hedges/ ampgreuI down(rnxmre/ t
1 4.' ved, wlaf nmeaWeraab WS 92001 tz 64 17 10900

4 _4'In...... es IT/) W: n1 6300 1140


l7 a d v su b on A ln on dl un lecs WS 3001 041
4 SJ ncces, Ity models o 9n anon must WS 400' 0551
54 poeAiG: nn modals wlllAwulA/alalVwo'ane WS 99.00, 1360.
4 57 suasive ver6a C \WSMITHLSEARCHV SUAS TXT WS 600 0621

4 51 spin au. iharlea IVB. JR" (U'(VH" IR" ' IV'/jVD" IR" (XI WS If 00 -_
IVB" IR" IR" IV',(VH"' IR' " IR" IV"/IVD ' IR" IR'
4163 spit afrlare '(U'Conren wurd]Rgnr (U' WS 000

5 17 ayenlless passlvee JVB"WN'ConteN wortl=-py0bfll6 rlght) WS 4: 00


1 11 a0enlless passives IVBIRIWNCmte: A Vmrd+-by IWS 400
S egenlless lasslves IVB"RIR"IWN'COnfevl lwrd --by WS 00
5 I/ a entlass aesives [W-[N"IWN'IVB" P" IWN'Contewlvad=-by WS 000

11 ltllhy passives JVB"IVVN-CUnteviwnd=by IWS IIW


5 IB by passives IVB"IR"IWN' IWS 000
5116'hy-passives IVBIR''IR"IVVN'COnl. t wvlydfly WS 0W _
510 b-lasslves VO"N'IWN'IVH' IP'IJVN'COnlvl wýxd=by IWS oW _

5126ýpaetpeýhc:
plata.lverb:alcla.IVVN"IR"C-it wwa3 en I Yl Yl1/I) III) ws Om
s 26 aal anal rlalewermalcla.IwN"' Ir conle.I wamI VIVLI4J1 r jljUj l ao
IN"IWN -II'(N' ' IWN' ' IN' ' IWN. IIIN'
-/ peat pol Will 00.11000 IR' mannt ell/ WS II IT, 2061
00 adv sub -uIhn) C \WSMITH\SEARCHWDV. OTH TXT WS 4110 0551

1 41 unlunctx c W,remlrnfse 7 I%I


. onlunc 1W5
Z
5 d5 conluncls ramp Gallert -d 'R 4 Right
-JJ'o'D 1W 100
45 lnal'IVelselanogelner C-- word(ýI I LeW3 RgM ,
V 000
cnnluncts

THAI JAI' TIMT" INN2'11HAT"(N1" 01)07 "


INH' cnlr .1 00,,04 3I. n - IýL'ammýuý/nuluý,alxu Ism
6 21 rll AT vencýnmplemems hollow, 4 w5 0502
C\WSMITH\SEARCH\VPPS2 TXT Context ward 1
'thel"I-end tell rwrteon 0ý rghl horizon 4 Sod lo eliminate
6 "I THAT wrD Carp enrenla N WS 000
I
C: \W SMITHISEARCHNPPS TOT Context word (I' tell
.I THAT verbcorn manta 106.10000IrpM 0OAaen4"Manualunchon [CST' W6 0.00 I
fi 22 THAT adf compbmenle JJ" JCSTl I----
WS 3DU 0 41
IN " ICBTI ConIM vwtl IAT ' jDINP': IPP'/j N'2' till
6 10 THAT leIeliuee obi po. Alon' 1,- 0IN. naüon 4 14
ws 0 001 0 001 other IMt" '1M61MNnesedlwse
IhlNMbi-0- Contact word 4 ngnt = 1
n s1 Aemunstlalfoae -IV'/-17V 0110/ wlaSe/StIloM-vitwM1 WS 62001 1127 9 91
anlstenhal THERE (EXI WS 200 0.21 1
dnwnlrwera c. WSmAhWUCnýAa Mena Al WS I00 014

Pý8
a, w. a01 $i a1N 14
W-17 ] prefenl. len5. veros
IVVC.
' V'gWZ']VBO" IVBM"gVBR',
'NDZ"4VHO"I(VHZ'VHG'
'IVBZ"IVBG"IVD0I
WS 404.00, 6]99'
,

6 luftperu+n oorwuns [PPI" ; Ws 61.001 9661


] Second person pronouns 1
(PPYJ ý,WS I 100 0.161
ponoun IT P p1111 ! WS 18001 2.351
nrennemnewnnnaa Coolen ] rpnl iWS
lOldemanalrOlve pronouns I(V'12}N. RnMMOUAMmoWhkN-VM" 1.11
my6000. ryonalanylnlnyevxy1. yrenrycnalaverylfa na _T_00 _
body era;. 00 00dylsm,. e, w. w,,. IN, q
II C IWSMITN\SEARCH,
SMITH EARCH P. INDEF TOT EWS 0001
uwennna prorwuns
IVD'I cooles/ dn _000 . - _
y nt -IV'I-ITO Tlxn
twra spt b y Iwv left
00
TO as p,. -1, 10.1101061.09.5110 I- j WS 2. OD 0.32 )-
1 13WHquestl0ns I [DO - IlRRO ' _ 0.00±
content word 2R, 9h1 " (VB' I(VD'I(VH' WS 006
I 19 BEU mom verb (VB' Conted wwd 4 Rynl (0'I(A"4NNB'/(PrjJ' IWS 110.00 T 421
17421
C \WSMITHSEARCH\V-PPS tH Called 4,9M ,
I 23 WH<lauw (DD0}r(DDOVE]f-(VD'I-[vH. WS 100, 016
1 34 ' cenlence reNllvea [ oNCh CoTIeat wBrd - [?] 1 kn /0 nghl (hand. Ol. d)
EWS 0001 _
I 351 edv Iwuw
I
nm . w5 000 o00i
_ _.

1 47 genoral hedge. " anodhomerNng'I Ikelm«a "«" kwalrtasumay ; WS 0101


tal e
r
I
47 ral son' of MInd " of CoMecl yard 2 kn -]AT[ "- J" 1IPH" WS o DO

s650114.N/anoyetnerlco?np0lerylanamnu. Nlannrerylaallxn s
NnunNpreaNmgmylmlenseN/MN¢INrworgryrowraqnNn
I 40 am nlera dal Tuner Nor C IWSMITH\SEARCHUMPLIFY TOT WS I06 016

FOR' SURE, A LOTISUCH-


1 44 genoral empnauca AIJUST/REALLYIMOST/MORE WS 9.00
00['J'(RR'}, jVD'('(V"}IREAL I'] ' [J'j ý
1 491905151 amphetlcf WS 1.00
r,gW-wnowl. nywey/enynow/enyw-N Cooled 0000 1L
50 01.009,5. pencks (?] WS 000' 000 1
5: pocuauy 004.15 cwmgWmayrcouM WS low 159 _-
,
,C \WSMITHISEARCH\VPRIVAT TXT Cordaal Word 1
I, 50 prIoale verof rpl IV WS 2600' 412

1159 cannacllone "' C0nlaef W«d 2 Rnl - -GE - -NP'I-NN'I-UH' WS 000! 0Do

IP' IV'M" M CaXe0 word


V'I-ICST'/-(ýý-IVD'I-(VM'I-IVR'l-(WN"/-(WG' 2
60 Ihel-delellon LEFT Menu. Ny. 0910 denlly prIYat&pun s/sualw words WS 100
i C \WSMITH\SEARCH\VPPS TOT Coolest Wod
I Ca that 4.1.100 (J'1R'1AT" W5 000
I 61 snaMM ryeposXana [I' (l( WS 000 000, .
AND [CC] TIAND [CC] 50/AND ICCI THEWAND ICCI __
051000-pnresNCOO0Alnalun VOUTAND(CC(THERE 000' 0.00
' NOT/NT IWS --
07 enalyllc nepallon WS 500' 0791

1 IN' 6 parundc ) Win 102 5 00 76909 _25 00 ]


sui uiny
nom nellzallona (ma wally aMM 9
19 x mnnaearcn eposd RI Contedw«D I' II R nl Ws 926 00 14]60 Idol 100015 'rng nouns

I1, IN' Wings 52100


nAlacuves
J.. J' Wln ]6m
l
1 40 ' +IUI9110Eu. y 557 00
40't I4, e, tires _ J' 67900

q0
40 _
1 40 'pr Micallva edlecnves (VB" IJJ' COnIe.t 010,01 11'1-(R'-IN' 4 RIgI) WS 2400 1-
40 'yre, 4ralrve adleclivee
VR" " ýli') jýloAxt x01116 RI nl - Jrý ýN' W5 _
_
I pradicahve Ad)
40 All11110 Ills a r1 adl) non enei6 adjecl005 9600
43 lype lohen solo Wo JSmnn (900/x0 n=400) WS 4615

1 14 11 WcvdSmnn haclxn WS 5]1

I pmtirnec vorne 9VVU-( Winy 3. W 001


.
pal lei asliec1 verbs [VII' Crrnte+1w«d IV7N' lall n«Iton 0 right noruon 6 *1 62110 all,

ne nenne v n.., nýmmen, nX'Inaýrrnýmseluneraelmnern,eroe


B Inx. l lei sun pionoýns WS 6300 9911

`4 (SI000e0w0Id 211861I0 0IWG' WS ] 00 I tl


_ . presndpeII o,plal clauses
Ss ursecvadra c\ wsmnnkearcnm- uollc m canleN m Id V" 1 ,ft W5 2001 0 32 '

6fi syntneuc neyatron nellnerlrwr WS 000


C M-
«aIN'yJ'yea vary. «unYmuclvlawleeverrt some: a n
66 sYnrnelic negalon Y ka n«IZOn 0 ipnl nwizon W5 000

Id nom ne rtalronc e Jly As WS X9500: 625],


INN" IDDDI IJJ'IjNNNN'') DD01 IV' C1 al x00012 Leo
1. IIW0,. 1,1ve aausaa on fuel " -asyl-slid/ ten"n100 800. 127,
INN' " IDDO] sal ey 4 , pol - m, nual ado m a. clu0e .W5
3 32 WH. rslatne clauses on 024 . JV'rjR'rjJ' WS 100 016
(I' (DDOI EWS SOOT 079
3', 33i WH. ralallvea pad pp-
I
.1'ANDICCI'[J'4R'ANDICCI' IR'MV' AND [CC)'

] 641pnlssal co«dinellon V' IN' AND ICCI' IN' WS 13300 2101

µ. 1e a. lve lxar C IWSMI 7H SEARCHAOV FLAG TAT WS 600 12]

5 pine nt. elnials C 1WSMI 111,5EARCNADV 11ME TnT W5 900 1 44 Idol d naa eQntE CaxX
IR' ma etl Idole SMyes milliners: damiwmers

glas adv. ,e aAvrv WS 1 70 19 I] ]0 151 00

4_ J inlýnn,, lc [10) Wine 650(1 1000


aJV a unkst Wti 500 079
4 531 net sang m<Ma15 oop6VS0000Lmucl WS 1 CO D16
4I 54 gad0nnn moda1c wrMROUkU'sh. 1-1sna WS 6500 1030
,
4 S]. auasrve vorLS C \WSMITII\SEARC1I V 5205 TAT WS 3110 046,
}}}
4 ill sp"aeu. Xlales VO" IR"IV' IVH"IR"IV'IVD' [0' (V' W5 19Ut
IV0IRIH' IVIV. R""IR' [V'9VD'"[R'" IR '

'Iv cýk. l .... nvlaym jv' ws ant

; a0nnness passives IVO"IWN'COnkN word-by o kn /6 ngnl) Ws 5300


aJenikas pessrves IVB"IR" IWN' C. tle. l wwd" WS b00
-ny
ayenlieac lufsne5 IV9"R"IH"IVV-: I1t1-d=-Uy WS OOl

'.. I. ar rvnlirvss . sane. IVB"IN' WN'IVB' IP"IWN'Conleal Y. d -try WS 00

tNiny passlvas IVR'"(WW COnMet word= by 16M


1WS
", IN ny lesslýes IVH" IR' 000
IVFi"IR"(R"IWN'ý<n1a.
IWS
. Itl r, y pa»r. rý I 001x01=Ey OOU
EWS __
vP"111 vYN' VB" P'IWNCOnlen-b, WS Ol0

r. peel lailr IVIN"


VIN' H'
IpInI aIVxrninl r Ia Cnnle. l ward ] bll (, )lý ß(, )M1J/ý"Y'JýIJ i WS O
wv " jr rlneaw«a LVI VLN JT'YN! I
rla
arroenxw
aal ralnraýýal Ws Dro
N.. IWN" II'IJN" IWN" IN' - JWN'j[N. (WN'
pall prl W1 nnlen. ns IH'mamra1. IX WS 9 1
a. tvu CWS OTH TXT WS 00
400 063
III AMITHSEARCHADV

45 c«, I«ICIa \wsmllnraearcnconjuncl lv 900


IWS
51 45 j conJunclf ralnel COnlevi w«d -(J'/I'R 4 RIynl WS 100
5 45 -1-t. lnel' Ivelser0200. lner Gr*'11e.
1 00x01' I Left 3 Rynl WS ow

EE J !! ET 1
" AI'. 1r1Aý" N_' IIIAI" h

l-'I one 11.x. nul .,,,


x
WS fI f10
52 AXT COnlevl
ghl /00190 4 SW I
'WS 400
C \W SMITHISEARCHIV-PPS T%T CWM wad it. wn
b 21 THAT ; tom c 001/,00 / TIN /an ion 4s Msnlul. esoon en CST' W5 00
fi. 271THAT aEJ complaln. nb JJ"( STJ WS 5001 OT9j
IN"(CST)CoNlMv dIAT'jD/NP'4PP'jN-2'kn
30, TIIATI. lelIoes dy pofXlwtýIwruon 0t 119. /000604 WS 000, TX olner' Inat' IS'UtalNX fl re. 6Anou'
InlslSaIrnea. lnnse COnlesI w«rl 4 rtonl =
fi 51 danur, slr Nlvas -IV'I-Iýý-00(00-sMO55 Wien, -. Mrcn WS 5200 624 16 66
- eslalentW THERE IE%I WS 200 032
' downl«lera c Nnmllhlaaar. lh obtone Al WS 300 048

P. Q. 9
IVVG'IIVVO'jWZ', IV80'/IVBM'/jV9 R'IIVBZ'IVBG'IVD0 1 r r
Jpesenllensewma 'NDZ'IVHO'jVHZ'/VHG' WS 21400 6564,
61val psram prmxma (PP'' WS 39.00 II. 98
Ir'eacondpelon , (PPYi WS 1001 031
en l n.
9 pmoun IT (P PHI[ WS 1.001 0.311
IfMMIAMSNhw" Ca4.4 3 n, N I

'0 dem lsll. lw paaula (V'11)AMOM11osaM$0(nS. ucN-VM" WS 2001 061


t
anyb dyranyw . lylhnyewrydMyreveryoW"rythingrnu
body/none/ndnmgrnmMecelanmebody/son,. wsomalnrnq
11 104.16X. pmwlna C, WSMITH\SEARCH\P-INOEF TUT WS 0001 0001,
r IVO'I Conlasl
vdd 41016-IV'r_IX%' TMn aM by 1vo 166 l
,_ DOnpo-vem Io alrmrnNeOwels. r lwma WS 000 000
ý(00'ýRRO'cont. NAnod 2 Rlph1=1VB'IVD'/IVH' 0
13 WHywslana WS 000 000
19BE as morn verb (VB' CAnte. I -d 4 RI991I0'r]A')NNB')1'-(J' WS 560 1716,
, C ,WSMITH\SEARCH\V PPSM CvNeat 4rghl
:l WH<lau"es (DDOI/(DDOVEJ/-IVD'r-(VH' WS 000' 000 t
34 aentenc"relalrree IMllch Content EWS
I1
word"(nl I b6109 0 16( hand . 419.9) 0001 000I
35 . 94 sub Cxau"" Ws DDDI 000/ r

0
+1 general hedges el' ebMlsom INnp 'I Aer-o. ' kca/almcsVmeybe W5 000

4? nxY a° 'o1 bold 'Al Conrad xad 2166 -AT'y_J' 7' PH- W5 000

IWO oASy,YOgNMIAoInpMNylaowmou NlenMNY/. sl, e M


Nrmryrpr"eIymynydnt. n. fHrprtl"dylabunpy NA
40 .m IMra da11Mf C IW SMITHISEARCHMMPLIFY IFY T%T
TXT WS 0001 000'

FOR' SURE/A' LOT, SUCN'

1w
19 general
49 penelal amphatk"

52, poaaAalOy
aucour.
"mphellca

pancbs
nods.
AI JUST/REALLY/MOST/MORE
5O ('J' (RR'NVD'(' IV'YREAL ['(' IJ']
rgnlNwlvnowr. nywavranyVloa'ranyxan CAnIca-d
'(P)
ýC
cxmpnumayrcoAH
\WSMIT6ISEARCH\V-PRIVAT TXT C0Metl Wad 1
1L
WS
WS

WS
WS
200
0.00

o00ý
60D
0
ý
000,
245
,

I 56,0mal, vnba V.ghl (V' WS 1400, 429'

59 conlr"clruna Corxe>AWnrd 2R M' - GE -- NP'1- NN'1- UM' WS 000 000,


N

IP' " IV'/N" IV CmI*A -c!

9o';
Ivr. icsrl_IoY'IvD'/'I`rtd'/'NH'1-M'N"r-Iwc 2
InM4eNllon LEFT M"nuMyWiltold"rxrypml6prNlrJw. a-lWS 100
l Wad
C WSMITH\SEARCHW-PPS TXT Cwhod

I So tMl-dNNbn (J'jR-j T' 0.00


1Yr"rvW (1"('! ( _(WS _ OCID o
peoMens IWS
AND (CCI ITCAND(CC) SO/AND [CC] THEWAND [CC)
65 pnre"el wordlnMbn YOUTAND [CC] THERE WS owl 0001
61 INOTINT WS 031
I . Iyt,c negellvn 1111

IN' d perunda (manualy 292 04 1 225 39


! aacludrrp nomrnel¢aliona sn led)' W rn p '', 4 l%1 I JI

19inr c \vrsmrln\eeerVl . I11N CAnlerd -d 11' 1 RIM WS 41100 lad 48 IotsI nouns lnanounc
xerlrona

eltnt:utrve anln\livea (J" (N' Wrn p :: ] 00


- l IJ" 1J' Wrn :DW
4D a II 241 00
- 1 -
l'1 e Olson

1
Jý'prnili.
40 etrvr llelivee (VP"IlJ'Gnn Wnrd(l' WS 1D00
., -(R'/-N'4RrAn1
I Ad mxdfi Rr N
TI _
4L) All nnn l^^Ix env. Aul ' IIn tlerl6s , nalinö jeclnea SH00
W/v, 1 luny lxm b ) W S 44
.lI
n=4(

WorJ S, nAn IuncROn 'WS


i4 nl Ixnrh
40011.0/3/nrli.
vn

pa, l ruo. +e . crlo (v'u n-I wrný 400


: Ixrtn l aspect . wrna nnr rd v xtl il IN' Inn 1., - or ngnl norvun 6 WS : 500 1b,
n e l, e Ah ey /ner/R rn NnemnrvlneirmxrselllnersellnRernsalv e
y tlyersnn pronouns 'WS : 100 644
:J pulsed penrcrµal clauses l CIII 0 (WG'
rpnl Ie110
40002 1 000' WS 400 1 23
55 uMrc verM 0 esmlh\CIU v Mc td CMIA red V' 1166 WS 400, 1 53

6ti syntneDCnegalnn neAM, /001 WS 000


Conlevl
OIN'yJ' VeacRalLevery .. ny. mucR'lew/aewraVaanWa n

66 a nlhnnc N. p y 16, Mr¢on 0/ 1/90/h- < WS 000

1 IA oven na talwna 'tqM sal'ayl'1 al'n, anl'n"a""'rlw" WS : 4UW 1362

IJJ'/INN ' IDD01 (V' Caaeat oOld 2 Lab


INN' [D00
1 JI WV ,. 1atve clau -. 1bi. -sly'I IN-tall', -Idd WS 500. 1531
INN' (0D0)Sort by4 Ipnl- manual edit lo . 00144.
1: WH-relallva c4uae"An Abj (V'/R'rJ' WS 200' 061
I3 WH-rtlelrvnpr"d-ppn II"IDDOI WS 200 , 0611
IJ' AND ICCI' I0'. )0' AND ICCI' IR")V AND(CCI'

II fJ pNasA 040, d,nelwn 10)41' ANJ ICCI'(N' WS 93001 1933

J VlarearNxDUls C\WSM III-04R094100 PLAC TAT WS 400 1,3


CWSMIt"ISCARCH Al/VT IME TXT WS : DD 061-idal dRera adwfO LWM
. In, e erlvemrars
R' minus all Igals ned0ee amplllixs dwvnlownxs
Wac A. - xtvernrals IP 9 11500

A4 IIOJ , sW 1
-1 rrr ln 1. s rn',
WS 000 1/10/
a d v euD u rl/unless

,
4 _ SJn nny malala n190? Onngn:rnu51 W$ 11W
00 031
13 6
41 .
,J Praa mumla cnallun .
, 0 011
0 5/'suesrvasly, ver Da
o C \W SMITMEARCN
S ,VSUAS TOT WS '_ 00

4 63 aplrl auxlllalree IVB" (R" IV'IjVH'' (R" V'/(VD.. ) R" (V' WS 500
VB" IR" IR" IV' VH... R ' IR" V'IVD'' IR' " IR'
IV' C-1- .. d 7 Rrynt IV' W5 t, (M]
4 11

eyentleea pasxves IVN" (W'N' C-I vmrd " -by 0 *R 16 rpM) WS 5: w


agenneac Pasuvee IVB"IR"IWN'C-4 vdd"-by WS I00
IV IR" I R" IW'Cml
N A-a -by WS (1110
ngennees pensrves
'ý I. ' ar r"glesa as N' WN-IN NB-IP (WN'COnleslm, d--by WS DW

to !, y pa+ervee IV9" IWN' Cmte. t rrnnl " by WS d.


. IN lry pa+sives IVF- IR"WN WS 2w
'. In lry ynesive5 IVR"IRR" IWN' CnrrleN word- by WS 000
Iv H' IN'vVN'ýV0' f IWN'Cnnlev-d=by WS ow

=II", ' a IvvN" IH v.enlacer, 3nIK II lifIAI ws las


reel 1 .1 'a1vvN' Ir cr heedlwalNVl. V114..
7Vl WS loo
_ N''IWN IN'' IWN' [IN' . IWN''
:, peal l. t Wrn: Jeretrna (R' m e A WS 1100 331
, CWSMI ir 1SE ARCHWOV OTH TX I WS JOD 092,
. In a< olner
-EE
1ý 77
41 ¢ 4 n ýri 1r
-j 1-
JSconlrnxls ralnx CnnleN w IH 4 H, 11 Ws

Jti cnnlurv is /11.1 ,4 eIS, ýeXgelnx l r.nle. i vn,1I l'l h ell 1 Rrghl WS n.

111,1'IA I'AT NI. "TI, AI *N-T114T"


IN I nre I_-1It«n
n ', iHnl . xocanplements nrýtnn 4v WS 0110
C IW SMITII\SEARCH, V PP52 TXT Cooled ward
"tnN"r_and b6 Muhen 0 11104 nplxon 4 Son lo Nllnxu l" '..
THAI verb canpMm"nls ; (V' IWE 300
:t
C \WSMITNISEARCHIV-PPS TUT Cant"el Cord II' 166 -r--
21 THAT win enla 000,0061 0 M nom0n A" Manuel 55x00 an COT'
n
: 1,7641 adI con9PkmeM. (J"(CS ( WS 300 092
r ,
[CST] CaMesi vevd IAT"lD/NP'IPP"IN'2' k6
IC THAIrelaInea 049piM ran 0 rnghI bongo., 4 W5 0D0 Dm othx lM1' Wth"IMINh"zennnse-
, I
-Ohl IMNhaNM""Ahwe Coolen word
51 drnu., hII. Inrea -(V'/_(Tý-alwl-xlwcel- 0Yrom/-04050 WS 450(1 IJ tlO 6 ' "a1,

' "natentWl THERE IEXI WS 100 031


' dovmlalxe c M"m211WrclWOeMOn" IN WS IDO 031

Papý10
J" Lklaubpft Wt AW.Mn T. 04 R_ Se- Noses e -W 1
IWG'4Wo'1WZ'IVB0'j JBM', IVBR'/VBZ'IVBG'WVDO
1 plesanl-lensevarna 'NDZ'IjVH0'/(VHZ'SING' WS 16900 61'2
eIel pet eon p rwroune [PPI' WO 15 00 5 40
ý
7 second person pm-. I PPVJ WS I00 03; 1
9, pr0n0un IT PPHII ! WS 4001 1464_
tMVtluNlraNfpa" ConlnY 3 rtg0 __--
O, aanlmsoNm p1Onwna (V'41 NA MaaMeewtMMCN-VM" WS 200 0 73]
1
nyhodylany0 I. nyrMnyevaryLOdylevxyalalaveyyhvglno
! Eodylnwhbp/no.
ylaprr"pWawrMn ý
1
It C IWSMITHMITHVSEARCHIP INDEF
EF TXT I
rndehnlla pr-b. 'WS 0_00
IVD'I C. Metl word 4 rghl -IV I-I%%' Then so py wo b 1
0055 pro-verb to 51104n.. 0uealwn for WS 200
IJ WH. gwalbna d2 RgM "j08100406' WS 000 0.00
0
r(DO'4RRO'conlesl ww
198E Sa non 05,6 (VB' CoOt., word 4 RIgo1ID'4A'4NNB'4I'7J' WS 2900 1059.
C\WSMITN\SEARCHIV PPS IN CaM". 14 rgtll
.1w, """ 7, I000I10DOVE}I-[VD'/-(VH- WO
Ws 000 04.
IC sentence -
. relat!wa wtnbh Conlex word - I7] I bll 10 ngM (hand added) i S 000' 000''
115.30.46 lzcau. ".
" WS 000' 0 001

t 41 general nerlpea x' ahMlaanlNnxq'I M"Imore' or' bWeYrwVmsyL" WS 000


.

I Al eneral ned es . 01' If kInd' of Conlex word 2 b6 - AT' - J' l' PH' WS 000

IabdM"IYIaMOpxMrlcdnplsMyl n0rmuualyl"nllrxylaaüeme.
rynuNylpr"xrymglvyIro. naxyrgrl"c lnlstrorglvniwrougnryn
I 48 -ph- dx /u6 C VWSMITRISEARCH\AMPLIFV TOT WS 200 073

FOR' SUREJA ' LOTISUC11'


I Il
general emplulrca ' A/JUST/REALLYW ST/MORE WS 3. W0
SSO ('I'(RR'µVD'I'(V'vREAL
149generx empllallca I')'(J'[ 000
LWS
rpMMalVnavlanyvnylenytlowl"nyvnya Comex word IL __
SO dlaceuraa p ancba (i ) ! 0 Oml
I--ghtwaylcoub rWS ý
1!, 521 p0ax6llly mm"la W5 10 365.
C WJSMITH\SEARCHIV. PRIVAT TXT CaN"x Wdd I
S6, pnoSeveea rgnl(V WS 300 110
"
cOTIISclrons COnletl Word 2 ft M"- GE -- NP'I- NN'/- UH' WS 000 0001

IP" V' N' ' IV' Cool. N ward


IV -CSI'r-I'/y-IVD'/-IVM'I-(VT'/-IWN'I-IWG'
I 2
I 00, lhel-0. Mbn LEIT Manuxly aM 1o tlenrfy prnMa'puNrlauaam wrda WS 000
C \WSMITIIVSEARCHW. PPS T%T Canletl Word
OUllllaldelxbn (J'4R'r4Al' WS 0.1](1
ell xrandad prepoaerona Ip"(v( WO 03 Coo
r
TAND ICCI ITIAND (CC] SOIAND (CC) THEN/AND ICCI
I n5 mn-pnraml caoldrnelwn YOU/AND ICCI THERE W5 0001 0001
l ' NOT/NT I
I6l analytc TSgalron WS 000 0001

I.
16 nouns (N' e. cluErrq rwmrnelu; xwna 6 parurWa (menuxly caned ) Wrn g '305 00 J6] OE 'f . 20

-I l9 tle utsrhnns C /mllh\aearch


os all tx Conled word l' I Right WS 198 00' 145 36 101,1noun ß noun.
.
a1lrrlwlne Mpclrvee l"(N' Wrngý 19900
a mmwrve ad Irve J"l' Wrn 2]00
40 ldal annG Ml 21200
'
1n J 204 00

m
10

1 40 1111 VB" IJJ' Cost, N Word -[J' I-[R'I-IN' 4 Right WS 540


.1I IL Ell" ýJ' " R' Conteol w+. d fi Rq hl ýJI ýN'
ia. - ' _WS
n, n l+nlvm ve Anl II, dal adj WrO Wj) mit an ha cl wes 00
l yleu,. ený m
. mn, mýn-.
nlrlll un l w. , 4 _
. Wriil. `. lunclbn WS 539

I Iaat ren. r vnrns I(VrD n', I WrnO 19IX1 0/4


p. r r.. r 4410"" 1,01/0 Ivr 0. , 11111' 10511,., 7100 ngnl rn6 W1 : 000 10
r.emnelne r T er
llrmlMnvmialneiýTrmsell'neýceltnemaelv e

"i person plums... a WS 600 219


:d plesenIp"rtrcrpr"I Clsuses I71 C0nlebwdd 2 rgMl"00(WG' WS 2200 804'
:.5 IWtc verbs cW , Rh4earchW Mb W Cwt A m, d VI Wit WS 000 329'

fifi synlMlrc nepxlm Inerlnarlnor EWS 00


ro Conle. t
voldlN' J' peacNal4 "wry'many/mucMew/uvwaVaorlleýe n

lb synlnelc l>, am Yb6luwuonO irgM na 4 WS pDo

1lzelbna I'menV'nesN'ty'1 'maa )WS 19600'1 ]1591


14, -. a/'
j I NN I
NN" I DOO I ' (JJ ' jNN ID OO I IV ' G1xd2
o t. L"I I
IoUd I
31 31 WM tebtm clau sub a -uy'I-ulN-1411'1
1111" WS 100' 0 ST
0001 Sor10Y 4 Ignt ad6 to 5,04.14,
- menux
l 3: WH W an o0( (v(R ýJ WS 00 037
II WII It (1"" (DDO( WS X00 110
pwdpp"a
J' AND ICCI IJ'I1R' AND ICCI' IR'/IV' ANDICCI' '
t t; IJ Irun IV'IN AND ICCI' IN' WS 4100 1497
' >..
41 _, CW MII IISEARCHNUV PLAC TXT WS )00 2561
CW MI 'II ; EARLHAOV TIME TOT EWS 2001 0]J-idal 01.15
ýraln "M"rp court
R. rn r. ,e"tpea, amplrf I doWnlowneýs
2 31 00

4' : 'J elrlrlrvns TýII _'0 W'


n"IAr.... W'.
00', O tlrl ll [NI

Ye 4114/. x141 "ugnt 11 1,119/ 9/5 0/1 1100


a I , . lnl . m murfele WS '. 00
4 57 sus. ve , erns C IWSMITH\SEARCII\V SUAS TXT WS 901] 329

4 61. sl4rl. 3011.10. IVB"(R"05100''IR"(V'jVD"(R"IV' WO 200


I IVB" IR" R" (3'11011'' IR"" [1/5105 [R' IR'
4L6lleplrl au. rlr 'IV'Cml wgG7 Rq1-1IV" WS 000

agmtlesa pasarves (V5"IWV'Cnnta. n. --py 05616 rqM) WS 100(1


40411 as pas IVB- IN- [, Nl ' Nr a, xd=-by ! WS 100
" 'agenllesa paaarves CunleNword"-0y WS 000
IIVB"(R"IR"IW
138"11"WN'IVR"IP"IWN'Conted vmr0-bY WS 0W
.. .r... "nlless aasrvea

my lassvne IVB' VVN Crnlen w'na: by WS 3W

"l ey 1,.1141,4 Iv R" " H" IWN' S 0W


ey 0.14.0!. 1. Iv[r'pr'IR" IVlT'COnlnn was= by WS 0.

VH' - IN'IVVN'IVB"If-wN'cnmen-d=by WS 000

IN., IR" . 1t
nl-0I Yf14 WS ýý.ro
rl. I-N"1'1.14/4.1 -0 III N''"14'1 ws Iw
N.. VV JI (N' (4411 N" IWN. j[N.. IWO''
IA WS 5: \r 1 B0 t.
11
IM olncý C ,VM f 1SEARCH J. UV OfH Tx! WS 110
ly{

"I- \vrv tmlurlct WS . 1111


I'I('R
}I
hi J` 1I the L V-I. 4Rpn1 W " IJ 011 J
Inel' (: -l- I ICI Ir _- __
11014 rslnlseýallugelnel .,, 4001 Rrgnl WS l1 :%1

1
THAT "141' IHAI INN. k' IAI" NI"' IIIAI
INI1' le .I wnl belt=1"la I11111lýýrrnr 4101 refl
.
(, -I IIIAI verL cunrplenrenls nttuýa W5
C \W SMII H\SEARCH\V PI'S2 TXT COnIeNVrartl
'1651 /end ll hml00 0I nphl 1001x014 Sa11o
6 1 21[THAT la (V'
cdn pbmm WO
C \WSMITMSEARCH\V-PPS T%T CoM"N word II' bll
THAT 6000000,49610000004 ' Manual 5"110/an CST' WS 2
6 THAT 4141cdnpl"mxMa IJ '[CST( WS 0001 000,
i
9/ ' TIIAT
IN' ' IC STI Conl, A word IAT'4D1NP"4PP'4N'2- I. 6
WUrb 0/
1 -
0 r,. b - oLy posllran' nghl norw. 4 W5 Owl a Do anew loll' I an'rn. lnnbnne: enl, $0
Nllaaulhoa" COM"N I
lnluth. avord I rlgh.
fi SI UmwnxrNrwa -IV'/-I']y-^/w' "A/IOWýaA0.0C'Nlrrll WS 1000, 365 2' 12ý
anlabMIN THERE EXI WS 000 000
dow 100.,. cM50461WrGIWaMar. OE WS 000 000

Py. II
Na a WNkNlura Aiallil Tool 9W'1, SITOW Will 11,11M
JWG-l(W0'rjWZ'lIVBO' 3VBM'4VBR'/IVRZ'/IVBG'/VDO j i
ent tense verbs
p N DZ'/[VHO'/(VHZ'NHG' WS 30500 0.631
6 res par. on pronouns P I 5400
I
] sacorrd peron promuns (PPVI WS 200
t9 pronoun IT' PPHIJ WS 900 179
lhiNh, IMhesenhose Contort 3 light -- -
10 da slrellvepr nouns (V'rjOJANwoVIwaeAMobVwhct-VM" WS 1100 2.1111L
_. . _- ...
anybmyrenyonelenNnnyeverybodylevaryone/averNnnyno
Iwdylnonnrtwm n9lnmNrerelsomelx, tlyraomaonNSnmelhirrg
11ndfa C \WSMITH\SEARCH\P INDEF TXT IWS 000 000
prorwu
VD-1 Cant- xord 4 light Tnen sort by b- left
-IV'/-IXX'
12 D0 p erb toellrnnal. 0uealon form. WS 200 0.40
I3 WH q Irons [00'I(RRO' context wnd 2 Rrghl = IVB'I[03'I(VH' WS 000 0.00 - --
1160 Context EWS I
I I9 BE verb word 4 Right (D'qA'jNNB'jl'jJ' 911701 18.75
C \WSM THISEARCH\V PPS ixt Context 4 right ____
t 231WH es . (DDOJ/IDOOVEV-(VD'r [Ott WS 0001 0001
4 ConNN ! WS
semmce relehves Which vrora = 1711 Zeh 10 light (nenn evs ed) 1001 o20
35 atl. nub - beuuaa W5 1001 0.20

471 peneul nedyea el " aOouVSOmMnlrp "I Ix. /mora "w" roesrzlmo: vmaybe Ws 000

471 natal h sod " of gerd If Context 0vrd 2,11 -IAT'y-(J'vj'1'IIPH' WS 0.00

ebsolutNyle6opelherrcornpleleryremrmousN/anbrery/extrarna
'
lydAIylgree1lyminryMlenee9 . rleclrylavorplynhorougntyrt
1
1 40 em ihers dsl /olle M CWSMITH\SEARCHNMPLIFV TOT WS IW 020
F
1
FOR' SURE/A" LOTISUCH'
49 generelemprelce NJUST/REALLV/MOSTMORE WS 4W
l
1 a9 ga I amphatks SO] ' (RR'J/ 00°] (V'J/REAL J'J' (J'J jWS 1 000
1 '
nghb islunoxlanywey/enynowrenynsys Context , Al IL
521 apertcMe IT( WS 0001 000
1
posibility modals caNmlghVmaylcouk WS ( 64001276!
C NNSMITH\SEARCH NPRI VAT TXT Context Word 1
56 '1plvele verbs rieht JV" WS 2300 459f

I'S9 canlrecllona "'" Conlex Word 2R t=-GE-"-NP"r-NN'/-UH' WS 0.00 UEB

IV'/N' " IV' Context word


IVI-(CST'I-ITV-NO'I-IOM'/-(VH'I-(WN'I-IWG' 2
t 601 tneldelelian LEFT Manwlfy edx I. Meniry pherwpublklauaevoe voran W5 0.00
-
C WSMITHISEARCH\V-PP5 TXT ConI51 Word
601tneldelNwn I11'1R-1 T' WS 0.00
(I" " ('! J _ 0.00
t 61 1afrended prepositions }IW_S 000
AND ICCI IT/AND ICCI50/AND [CCI THEN/AND ICCI _
I 65 non ph,. nal coordination 6003000 CC] THERE JWS I 200 0.401
I 67 analylc liegst on NOTiO'T WS 100 020

Itilnrruns (N'-eaclonn grwm ne1liahonsb gerunds manual Ns wted )I Wln


9. 1435001 20620' 1] ]600 52
1' 1s , c\wsminlseercn srl ltl COnleNwortl 1 RIM WS 146 59Wal no uns
_ __735l

Wm q. its ao -
IJ"IJ' Wino 1900 _.
334.00

'K.. J' 4]5 OJ -


11NKk NbRt:arp
I 41 BR4 100 19 '1
14 (Vfl" (JJ' Conlexr Word -IJ' /-IR"-IN' 4 Right WS St (lit _ __
-
(VO' J (R Context vrore 6 lit ýJ 1N' 5 100
fI -
II 'fIMaL ij Id, I ý4a,nanrb e
tact va 6]00
'w .
".ýP ..'. n.. t. ,ýras ýrrý
nr r unnaon ) ws J6w
I'. JJ w. nr, wore5miIS lunclwn WS 513

Ip lol lease veiha {u Ih n'r] Win g' 2610 558'

asfrerl verbs IVII'i nI IVle01101405 r, gnl nnrunn6 WS 598


Ilra"ilrrt _I/HOD
e nse ve
l rý 1
[ Ct 1
2 24 saOI pa o lI o wood 2, ght let 9
55 u a ]v COnNxlwortlV'l NO WS 1600 3.

66 np, lnauanegelron 0.06,1(00 WS 000


. conies .
aJNyrlrosoroaue rvmanylmýcrvl / ewrsunomere
nl
l nealwn yieflharoono light no on4 WS IDO

3 141 Ili t oos tloN U' a/ Ityl't s/'menlel'nea I'd NS W5 26900'1 57.4.
- INN' IDDOI IJJ IINN IDD01' WC led word 2 Left
l W-1- N sub aey / ss N tell I-told WS B 00 1 60l
I
JINN" ID001 Sod by 4
rIght manual edit la exclude
6 32 WHreletlve de on obi (V'1R'I(J W$ 200Ob
t133IWHrelafves posit pipes CI"(OD01 WS 400 080
IJ- AND ICCI' IJ'1R' AND ICCI - IR'I(V' AND (CCJ'
364IpMxsaluwrrlrtalon ýV'/IN' AND)CCI' IN' WS IA 92001 16351

14 glare advernals C IWSMITIISEARCH\AOV PLAG TOT WS 600' 12p1


I ý. eNedrielx CWSMITII\SEARCH\ADV -TIME TXT WS 170(1' 339 -Idal dhara . 029,0 eoud
lit "n. sail lyda1shedges l emplitllers ldovmlownr. r.
/ lime VJS 95 0/ 18 95 27 12200
4nei a Barn, place adve«rýale edverWals

n 11 11
tr ,,. lml - enmorr, ýwnleaa l ors/: uo 72/
Illy nwrtal ýupnrsnrir usl WS /0I Y9
WS ]600 ' 155E
4 54' pleJChnn models wilLwnulr4s nallrwol55,
1
415). '045305 verbs C\WSMI TH0SEARCH\V-SUAS TXT WS 900' 1791
mill __
4.63 eplir au. ilieriea (VB" (R" IV"(VH" (R"IV'I( V D" (R" (V' WS 600
(06 IR"A (VVH"" IR"'IR 105100 IR-[R '
4 63 spill auxlllarba V' Context V.ord 70 06110° WS 000
1
(
`. g Ib spass vea (VB IWN"Contevt d=-by0N6I6rpM) WS 490(1
y ea pascvee VB (R"(WN'CO word=-by ýW$

5] agenlfesa passives ýVB (R" ll [v`VWConlext wad = -by WS 000


IVBIN- IWN', IVB' ' IF" IWN"Cmtetl WS OI)0
''llia<enlless as word-by

x ny passwes IVR" IWN' ConleN word = by IWS


WS 6W 1
hIBllyl (VIR(WN' 100

Yf e VP"IRIR' - IV VN- 000


IWS
hl 6+ VR. N' WN'ýVP P WN C teal ward=by WS 000

5fF .M ft Ica IV\. N' R' Lntlevl d seit 1, }I YI III }1"l }'j'J W
: eel
IWS
-W- 1"Cmle. l word D 111141
7 In WS 400
M1
WN" I'N'' "N"' IN' - WN'nN lI WW
ff IZ tlelelwns (R' WS ]WIp
u' 'nluncle C 1WSMIITH\SEARCMtA V OTH TXT Dfio' {.
sub alher
JI \wsmitnlsearcnlCOn)unctlxl WS 00
bather I WS
COnleetword -IJ'r("R 4 Right 000
..vrrfunctn lnat'IS/elneýallcgelner C. I.. 1? 11 lalle flight ZINS _ DIX1 _{
I'. rnrinds word

10101 '(VT TIrOl 'NN2'THAi "NP'/THAi" ý-'


INR' Contextwrxdl Lall-Iß(911)11111111 xýals0 tell
nI IIlAI verb camplemenls \WSMI WS IW
C
C\WSMI THZEARCHW PP52 TXT Cont.. -d
' hN'r-end All 600x00 0/ bight l4 Sod to d 11
mine la
6 21 I THAT 05,6 r"OmpNment rP )WS 1200
CIWSMITH\SEARCH\V-PPS TOT Cobbbd word (I' leb
fi 21 THvarC
Al com nlenls Iwrtion 01 right norizon 4e Manual saazch on JCST' WS 0.00
6,22 THAT atl)complemenls (J"(CSTJ WS I 000 000
1 IN" (CST) Context word IAT'4O/NP'4PP'IN'2' Will
I j
t, Ill Tt1Al 101,11wz lint paevronhorhon 0I hght hanzon 4 WS 0001 0001utner bid, ,d "th. bthlvlnesslnoae'
lhlsdtt Nhaae/lhou Contest vrord 4 tight
demrrns rat vas 1-IV'I I'ly wM-stlosu-whdN-whkh W5 43110 656 24 67
' n-lentl. 1TNFRF IEXJ WS 200 040 _
" doantoners c MnmNhWarchYbAHme dl WS 000 0 00
10" 41,

P. 12
III" Its urs s if
, IWG"/IW091VVZ'IVR0VDM' iVfIR"gvorIvec' 1VOOJ
1
]p. wMl. na. NOZ'gVIIO'/Ivhf' VH- WS 56700 4454
wrM
6: I. N'Peraon P- IPPI' WS 3100 244
i a. cord D"rwn F- (PP11 IWS 000 000
IPPHIJ TWO 7900 6.21
9lponuxluT
lnwltl"1AMaNnne Cn0. tl 3 W. __
10 demanNrNM I. - (V'ý]7}0ro6 6 . Mo$w MxGJ-S74 WS 1600 5.42
. nybOy/anyorWenylNrly'ewrybodylamryurWewryth WbbI
.
wndnlnynwarre/"orwtocpwnlwwswnatlwp
11 rIW1lnO. porrouns CW \WSMSM FTOT IWS 000 1 000
rITHV-EARCH
I'Canle.
Vol 0 4 I, tj Then by Mo 03
vad ,
rpM --IV'/-I%%' I-1
! DO .. po-wrb (0.0 . leOwNlon lorms WS
t
500 0791
tI ]' W H -gwN b n" ( DO. 4 RRO" conl eN word2R p hl " (VB"4 VD' /IVH" WS 000 000 1 _
19 BE "s maln varb (VB' COnled vvrd 4 R5M Io'IIA'IINNB'/II'4J' WS 19200 1500
C \WSMITHISEARCH\V PP51N Cnntatl 4 rrgN
:J WH-cleu14. I000yIDDOVEy-IVD"/-IVH' WS 2001 016
16 un l 1e wnrcn ConleM word"1/II leb /0r1gnt (n. ntl. ah. d) WS 200 0161

sub Irc, ow WS 201 016

41 general hedge. "baA/"0 nNMrp'I lkalmare' a' lee"I"ImmVnuybe Ws 000

t 41 -1 wrt' al /MIIM' al CaN"N vavd 21N1 - AT' -JJ'yl7"IIPH' WS 000

NudUISN . 10gNnslc0nlplNNy/alwmoalyl. M6Ny/nIren l"ý


ryn4Mlg1a, 15 hIghMrwan"Nylp. rl. clly/Nl yO
46 em Irlrera -y-fly C IWSMI3015EARCHVIMPLIFY MPLIFV T%T
TXT WS 600 047

FOR' SURE A' LOTISUCH


I 49 g"rrr"lampnellcs AIJUSTIREALLY/MOSTWWORE WS 2500
I 49g. 0NN Nnpn. K" S0('I- [6644V0'J' (V'yREAL I'] " IJ'J w5 000
rpnlMNVnovlenywaylanynasvranyweyý Conte t ward 1L
u perlcle" (i1 WS 0 06 000
12, p-1 "rdlay
52 -. 1. bnr. ylcoukl WS 1600 126f
C \WSMITH\SEARCHIVPRIVAT
WSMI T%T C,,
1,4 Wvd I
I 58iprvNe verbs IWS 64.001 5031
rpM(V'

I 59-nllecnnn. Cooled Wad 2R M"-GE - -NP'/-NN'/-UH" WS 0.00 000

III' IV"IN ' IV' CorIM 0004


M`IcsT"I-Iiy_IvD"I_IVM"/-IVWl'IWN"I-IWG" 2
6011M1-deklwn LEFT Menwlly MX to MlNly pMltpuEl .... ve vrorde WS 000
C \WSMITII/SEARCHIV-PPS TOT Cordon Wad
Ii0 t5.0414Nron (J "1R "4AT " WS 000
61 Wrxl"d pepoa6mm (I" 171 _ WS 000 000
, AND [CC] IT/AND ICCI SO/AND [CC] THEN/AND ICCI
15 rohph,... Icoordnalnn YOU/AND(CCJ THERE WS 1000 0.79
1----
r E7 enelylrc npetnn NOTfNT WS 710 3 0.55

tfi n na IN. ercludmp nomrnella"Iwn" 8 gerunds (menially shed) Wln pl 0274 001 257 211 4325.00 131
1WS
J9 x arllon" c Iw. moh/. eercn r II iN Conled word I' IR hl 1651 001 129.70 IMeI house 'llg noun4

J" N' Wing 990 GO - -- -


annhunve a0lecllvee
J"'ýJ" Wln 10700
enrrnutrvesdeclrves
40 'Inlal allnn adl 110100

40 'nNal ad ecbvea J' 126700


40

1 40
40 'p110011 auve adlecuvee (V6' - IJJ' Conlon Wood /-IR'I-(N' 4 Rpnl ! WS ]6 00
-IJ'
40 '(xedreenve ed Irves VR" J" R' Contest Hard 6R hl - J: - N Ws
-f
Nl All nun p. dicalrve AI, '11 a 128 OD
41 ly(b100.7 /410 Wad Smitn lunclrm n= 400) Ws 4109

1 J4 00x,7ten In WadOll Ill 11,1/1x0 W5 530

I past tense verbs (V/I) 2, Wrng 6900 54,


.. - 1,110IV. 1CS (V I'.. ixýlerl 00x4 (V/N' Art nwaon 0 rrcm norrion 6 WS 1200.
W. 566
I
ne: ne, lney/nerlNmrlnerrvTrvlMxlnrm. ell/MraeIlllMmse Ne

O llmd pel"on punouns " JWS 96001 7.5411


24 p. 1.11 p"rlrcpral clauses (7JConled wood 2rphikl0000' WS 1300! 1.02
-'I
1, u 1, --h-- nlrc or Conten word V' I kfl WS 26.00 2.04

2 66 aynlnNlc nepalwn neilnmr001, W5 000


, no Conte.
wnr 'yeacnr0codrymany. an '
n,uu,1lmlaeveraVaomer
21 65 a IMI0,1 Nqn y k611n"r¢rm
b 0 -UN -- n4 WS 000
-vý
3 14, nomeo.01. wn". "IaN'meOV'nesr'ay/"Ipn'm. MCneaael'O.. WS 92000 7226,
INN'' IDD01' IJJ"INN' " [D001' IV' Cont. N word 2L eb r
1 ]I WHra1NN"Gws»on 100 .' 0'I-srN-te1'r. l-M WS 000 I 26
INS' 10001 goal Cy 4 71910moS da to u ý
no WH: 4400. Wuw" on 001 IV''1R'42' WS 100 006
13 WNe1NMa DDO WS _11U0 0 -. _ __
°1
12 AND ICCI- J-IR' AND ICCI' IR'/(V' ANDICCI'
3 64phre. N000rdnMron IV' IN' ANDICCJ' IN' IWS 344001 2702

4 placeadvalbae C WSMITH\SEARCHV. DVPLAG TXT WS 34001 267


C WSMITIIISEARCH0DV. TIME TOT 24 t01 P9-IMa100ers
Iiirre aJVO1,101 EWS adverb wuM
IH" m a111Me1. n«fpee/. mprf ,. I drwmirw, ner. _'
place adverbrakllime ed 2151. /c W5 : HI f9 X111 6B 38900

ICI W int: 4 7107


x: unless W',
, l, ýýrur I HIXI

.. ly mxlel oxgnuanoulu rýýuat W5


J '4, prn'Ixnnn mlxlals -b-, . ll.NU. na W5 102(1: ) 1410

4 51 a verb' C \WSMITHISEARCHI0. SUA5 TXT WS 1200 251



a 11 apln au. rlrurea (VB"' (R' " [V"JVII" (R"' IV"1VD' - (R" " (V' WS : 500 --
IvB"IRIR" IV'iVH"IR" 16'" 10400'" IR'IR"
V'Cw-1w d7 Rpnl IV' WS t(If) J
eLn au. r; arr

H
'. 11 eyenllesx pass.... (VB(WN'C-. vwd --by 0 1. Ifii00
, (VBR" I ~ Cw- 9 00
pa"arv Md= -b
`r paearv `VB" R"R"(WN'CmleNw
I d 100
VB"IN" WN'IVBI"IWN' 210
-...

In lrypaaarves (VB"(WN" CwteA mbi- by 1500


I0 by pasuvea IVB(R(W' S 100
IN PA,.... IVB(R(R(WN' Conlexl 0rad b ! S 000
IVBIN'IWN' IjB"IP' JWN' Co S 000
7
acrpel IdA 7N N" IR' Cmterl vrord 3 kfl S 100
ti :e .a,l rarlK, aMdw'aN ""II"COnN.Iword IIINN T, 14 WS 2oc
IN. IWN.. II.yN. ' IWN' " NIWN'IIIN.. I. .
SV past p, WIuZd , -I (R' manual adll WS 23X 181,

Ib.. 1, -1, fine, C IWSMITH\SEARCHrADV'OTH TOT WS 300 024

Jh conlýul. N c \wsmMUVaroh00n)unc1 III WS 1600


c. mlu'It. raISer Cw.,- 00000-(J'A'R 4 RpN V15 200
výlurx_1. 15,1'rslelse06,19.15,, Cnrlle ead III l LITT Rrgnt WS 0W.
a'I
THAT [AT' 1HAT '" NN2'ITHRT"INP": T-

INB' nto .I wcxd _i leflý/yanNnarlhuVOrl. lao k6


'I 111AI vorn, -p4-, t, -b-I 'WS 100
C WSMITH\SEAHCH\V PP52 TXT Cw--d
1Nr-ary 106It- 0I rVW hollaon 4 SO 11Nlmn "t" li
6 21 THAT V" b-pINn"Ma (V' '1W5 1]00
1C 1WSMITH\SEARCHW. PPS T%T C-1 __
word IV b6
6 21 THAT V M" r¢on 0r larlxon "- 1tiI r. h. JCST' WS 000
6 22THAT 1 conspMm"nls (J"(CTJ WS 800 OQ ý
ýIN""ICSTICWMssord I I - ---
IAT"4DMP"4PP'4N-2-IM
6 30ITHAT1Nalrw" ob(p. alonýnurlian o /1191411001004 WS 400: 030 olner'1541' Y'VIaMIW_tlleNno"e'
60 I,Iwlno"a COMaal00.4 4 nynl . I
B Sr d. nwnaUNMa -IV'I-17y-rNd-v. Maal-WVrJ-yAacn WS 1160 911' 97 2131

' NdNaMW THERE IEX) WS 1100 066


" AOr1ImN" c.MrM6WNC11YbvnMOMM WS S03 0.30

P. O. 13
SO-CHER HZT

AW. 10n 4.343


VV G' J W0'(WL'/VBO', JVBM'IIVBR' IVBZ'/7VBG'IVDO
] -NDZ"IVHO'/7VHZ'NHG' WS 240]0 5 6. IS
penenl-fenne veins I
WS 2500 576
ellnl pxaon prawuna (PPI"
I(PPE( l ws I 000 0.00
7 aac0r10paraonprwwuna
9 pr0rwun IT (PPHII WS 1300 299
Intlh., MMaaMOaa ConleM 319M 1ws 1
0ýamwnabauv. pn 040. M/(3»dIaMwwM4wnl/wtilch/-VM" 1200 2.78
_ {- _. I
anyboey/"nyw/anNnýng/. 0 6 W/evaryawal«Nlvnym
/ ZEAR anabodyltanamtomNNrq
IMehndepmwna WSMI TH/SEAR CHI\P
C\ WSMI- P IN
INDEF TOT l WO 3.00 0.691.
(VD"(C oo leel lOrd 41,401-M/-[SX" T- sort by 100011
12 DO as F. o-6 o NmmNOuNofm WS_ 200 0
.M -_ .
13 , W0-gwationa JDO'/(RRO' co01, MV.wd 2R1901=(VB'/(VD'4VH- WS Old 0060
IS RE as main vein (VB' Cooled word 4 Right (D'4A'/7NN8'41'/IJ' WS 72001 I 65BI
, C 1WSMITH/SEARCHN-PPS M ConIaN 4 rpht
(DDG)1DDGVEV-(VD t OD 023 1
.
'3 WH rWU004 "I-(VH " ws
'.
wncn Canl. N word. (S(i kn/ 0 r10N (hand adrtM) WS 0001 000'
ea. vez
JS a sun bebau WS 1 001 023'

J'. general ne. l, es alanoul/. OmNhINT At/mora'er'IHaraYnotUmayte WS 000


,

1 47 neraln aat'ol hmd'of Content word 2616-AT'-J' PH' WS 000

"baoMNy/eIogMh«homplNSNlenam0utryl"nbnM/eNreme
Iy/Ib1tv1gea11y4,1qh1vnnlen605/pMec6y/NrobglylnaoughlyA
1 40 am lhera dm1iy1er CI WSMITH/SEARGHVLMPLIFYTXT WS 0.00 000.

FOR' SURE/A " LOT, SUCH


49 parrra1 ampbalba MUST/REALLY/MOST/MORE WS 1100
49 general ampnalet SO I'] - IN R'}/(VO'J-(V'(/REAL I'J' IN( 'WS 000
I
r1pnlMNlnwwnnyxar/anylww/any vag Canted vwd IL
wo 000; 0001
5o aacuurte 41100/e.
, I_(1)
521poandltty modele Vmaylcouk IWS 19001 437;
C IWSMITH/SEARCHIV-PRIVAT
WSMI TOT Cooed Word I
56, prrvale verbs bight IV 'WS 13004 2991

I 59 c0nnacllmn " COMer Wad 2 Fight "- GE -- NP"I- NN'/- UH' WS 0.00 000

IF" IV'M"IV C0MaMevrd


(V'/-ICST"/-I'! y-IvD"I-(VM"hIVH"/'(WN"1_ wG" 2
iW5 000
1 60 Ihel4elelwn LEFT -Manually. EAluIdenify prNal&pudkltwaM words
C/WSMITHlSEARCH\V-PPSTOT 000IM Ward
]
60.041-dalMlm (J'rýR'I(AT' 0_00
'
{IWS I
_
I, 61 Nrandad prepothbna (I"" (71 Ws 0.001 000
AND ICCI IT/AND (CC) SO/AND ICCI THEN/AND ICCI
65 n0n-pnreaal w0ranallon YOU/AND (CC( THERE WS 100' 023
NOT/NT EWS 500 ' I IS,
67 30191100,911100

16 roans IN' - exchMlnp rominellzalwnn 8 Qelundi (manually sorted)Wng 1003 On 244 76 141900 42
1 39 I loslbmlz c 4vsmMbaarcnre bid IN Cooled wordy 1 Right WS 59300 13654'Iaal flans -Ir10nount
.
Ilnnullve alllecllvaa lJ" ýN' Wog ]_9 00

allnbuuve at eclrvea (J" J' Wm 2300


332 00
-1 a0 "Idel sonn adl 40900
I 40'1014/adecllves J'

10
40 'predlcatne xllecirvea IV6" (J C Ce d- h 'O Rpnl 4015 1400
VA.. . R' ' Cooled 6 Rgnl
t, A w rdd6R, bi t -W-IN ' WS
40 'prencahve 7/)g. 110,5
T a1 - - -ý
1 40 All non peclroat/ue Atli 11 . 1161, adjjj . lt- 6300
741 WadSmlln luncllm 015 5020
, lypei - ann 0.400)
I J4011/min WordSnirln lu, 0100 EWS 5: 1

ýVýC n'I Wing 3500 IC6


pn. l kose verbs
IVH' 1.nnlc. l 0041 IV IN' kll 0,0010
genau aspen verbs /Tight 1010,16 WS 1500 3 45
-
0e 11.tley, M'1, im1nem TI. 1MuInImullnkraNf lnemselv e
0 tn percon porouna It WS 29.004 6.68,
2 24 pr as 1 penlcipul clauses I'1( Cooled word 2 right 6160 (VVG' WS 14.001 3.221
2 55 ublk verbs c WSnlnnlaeelcnly blo /M 0001 o wdtl V' I Iel WS 10.00 2.30

2 66 nynIheC Iw9Nlgn 0,110,1/nor WS 0w

nwdIN"yJ'leeolvaiveverylmanylmuclolewls oMauaonla/an

66 1 tnNM , tan 4 616000200 0, light nor/on 4 WS 103

i"lm^menV'naa'tlyrl
J4 mnrnallaNbn nal'menlvn"tattl'Nln WO 31400 72M
ZINN" ID001' IJJ'/INN' " IDDQJ - IV' CoM. M
word 2 Labt
J ]I WHrelallve cl 61"-, 89'1-aas-INI'I-taN WS 400 092 J.
NN ' (DDOI 5on by 4 bjht -10400.1 MN t0,, chide ý.
J 32IWHrNalna clsuwson ob' (V (R'jJ' g_ 00 0.7lf__-
IIWý _
3i WHrabinrospwdplpea ("(000( Iv. ' g 900 3070
IIl" AND ICCI " (J'/R" AND ICCI' IR'/V' AND ICCI _ -_ _ .
J 04 pNaaN COadmNrm V'iN' AND(CCI' IN' WS 10100 2326:
.
C WSMI IH. SEARCHDV PLAC TXT WS 1300 299
r4 glare xlvenxalc
C, WSMI TH. 5/ Aki H A. /U I IME TUT 015 OIXl 002-IdN OtMrt adverb 04404
ie e.luenxals
IH' 1 . 11 05 b1e i.. nnwnliwmers
rosa aovaýmalzý I advamlalc vr? l0: .1 23 49 29 tv 00
a nmeý anveni.

4 .n,. Ilol wmc, nlw


!, 0.s oo

4 54 pc+fxtxxýmý. fais vnllmmaki Mallwu'sM WS 6J OG 1451


SUAS TXT WS 900 207 _
4 51 su . 0, nn C IWSMITHSEARCHIV

J 6], slvll euvilienns IVO" IR" (V"l (R"' (V'/ý V D: (R" IV


V' WS 360
IVa ' IR I'R ". IV ' IV H I R' J .RIV'4VD ' IR" JR' _
4 6] ' IV' Cml. N 00x3 7 RVht IV. I WS 000
zpln aýrciliarrec

JOD
5 1], 8,48016158
l'aaslvaa IVBWN'Cwt ABord"-by0 kN/6IgM) W5
(VB IH" (Wal' CmteM word - -by : WS
57 agentkss Fassn<s
(VB"IRR' JWN'Cb, A .0. d"-by EWS
17 ýenes. pessrves
IIV9'NjWN*JVR. 'IP"IWN'Cmlnvwd"_y EWS

5 IN Ly paazrves VB"IWN'CmleN word=0y WS

'. ' IB [ry-passives IVBIRIWN iIWS


. ltl fry passives (VB R. R"IWN'C-14-d-by
VB"INWINI VFIP'IWIN C-1-worn4 Wgs

peel cM IWN"IR' CmbN-d3ll lJl Y(Jrj'T]/('J IWS


6 asl (WN" II- C-. A -d I(fvI'I Wg
IN' - IWN' - IV IN'' WN"IN"IWN'JIN'-(WN'
5 2T peal pn WV//nelehal JR'-0.00,0/Mn ' WS I 13001 299
e
C IWSMITHSEARCHUOV0TH TXT EWS 6001 I30
51391 ado sub -0104,

5 45 conluncN c Nvam11n4earcnýcunluncl tN WS 'Im

5461conl4001* ratnel Cmllevi voltl- IJ')'R 4 Rpnl WS 000


5 45 ronluruiS 154/'ISelsenNogclner Conle. I wan (7)I L9N1 RyM EWS 000

IIIAIiA I' I lAT INN2'T HAT I- THAT"


INB' le .I wwn J Lell = I1)'ard nur4iýLw. alw kA

6 21 ! THAT very COmpbmemz nwaonl WS 000


CM MITHtiEARCHIV-PPS2 TXT CmWV d
RMI'I-0, M WR10000 0I bghl Maxon 4 Sort to eNlanala
6 21 THAT .. compbmen4 I(V' WS
, C 101SMITIIISEARCH! V. PPS TXT C-1 word 11-
621 THAT wrD com t Ilonam O j Ipnl nor¢on 4. Manual wucn m CST' Wg p Op
6 12 THATaC( compMnwrtla I, TJ WS DITO; 000.,
. IN ' IC
SSTI C-A1 d IAT'4OMP'jPP'4N-2' 006
6 30 THAT 1NNNea ob) p0Nlmnr horlion 010911 wu004 , WS 300 069ýdMrlMl' atl 7_MNM. 1Mx. 1nMe
IhINMUMtMMaa Conned lwr4 4 reiht 1
6 51 damonalrxrvaa -IV'I-I3(- d- /-0. H rcn WS ]0001 6.91 0_6 4A.
-
OI,ICO66ITHERE IEXI Wg 3.00 066
downlalert 0Ha*0nNhWrtchVfoM0000106 WS 100 023

Ppa1
SQ-11F. R. WOW.* " Ale-I'll. Taw ]Riiltit s T- Ws
IWG"/[WO', 1VVZ'7VB0 IVBM'1VBR'1V6Z' (VBG'IVDC
Ipresenl tense veros NDZ'4VHO'r(VHZ', VVG' WS 67300 5619;
51asl per. urr pronouns I'1' WS 92001 7 951 i
s«ona-person pronouns (PPYJ WS 000. 000
9 pronoun IT (PPN1] EWS 3300' 285
IfINMLlM"emate Conlexl 3 rpnt

10 MmonNletly. (V'r(TjNSorwnrnenMomMTkN-VM" EWS 53001 458`.


pronouns
enybmy/anyone/enylnrng. 0.090my/w. r3 , Ceryminyno
body none note nog aer /amxarlNaanleln n9
11 indelnrle pronouns C WSMITH, 9600CHT 00W INDEFF TXTT%T EWS 000 000
IVD'I Conical word light IV IXX They od bytwo kn
DO"s pro Oars IoNmrnak 00.5110 I- WS 0001 000
IJ WH queNwns (D0 IRRO' canted xord 2 Right IVB 4VD rjVH WO 000 000
19ýBE as man 0,16 (VB' Context 9 rtl 4 Right (D 4A r1NN0 1(I"r1J "WO 186.001 1609
C \WSMITH\SEARCH\V-PPS Ist Context4rc of _
23 WH-ckwes ID DO}(0000[fr_(VD'r-IVH" WS 2CC 017
34ýsentence rakllve. vTrcn C-1.4 word= 1711l. 11/ 0 r1p01(hand atlit. A) WS 3004 026,
1 Js aav. soe Ueceuw Iw5 0.1
-c 000
II
{

47, general MCgea bauVaomelNnp'I IHN nor or kaNmasVmaybe 2.00


Iws
EWS
47ner"1 wn'o1 An- - 11 Contest ward 2R11 -IAT'y-IJ'yj7' PH' 000

aMduttly/atogNber/c ylenormou'N/enllrelyraorr"ma
rynwly/gr"NpmIgnrynnbmN
I"s* YI trylatmngtyMlmougbNn
I 46 am Wren d Alte C \WSMITMOISEA
I- SEARCHNMPLIFV TOT WS 500 C 43

FOR' SURE/A' LOT/SUCH'


a9 generel empt ncs AIJUST/REA LLV/MOST /MORE ws 2800
49 gene1N empMllca SO("("(RR"IIVD"(' I0(165LI"I' j"[ WS E.
rplrUVNVno.WanyvnYlanynwv/anYVnYa Context word II
1 '0 Jlscourau p17101.. (7j WB 000 000,
1 52 posaldky rnotlek WS 27 001
I c mgnunwy/<avd r
2 331
C \WBMITHISEARCHIV-PRIVAT TOT Centex Wad I
I 50 prrveleverM ng60(0' ws 5100 441

59 c0nlreclons CanteenWad 2 Right =- GE -- NP'I_ NN'I- UH" ! WS 000 0.00

IP" - IV'/N' " IV' COM.N 10609


IV'1_ICST'I-Ii(1-IVD'I-(VIMl-IVH"/-IWN'/-IWG" 2
100 Inaldekbbb LEFT MrIwNy edt tolhnrfypmNalpvdiUawarve wwtla WS TOD
1
C IWSMITHISEARCH)V-PPS TXT Context Word ---
I 501M1N-Ae1Nbn (J"/1R'4AT' EWS 000
61 tn. Metl prepoenwne p" (4( WS 00 W
AND (CC) ITAND ICCI SO/AND (CCI THEN/AND [CC(
35,610 plnueIc00rtlineMn YOUTAND(CC( THERE W3 2001 017
.
1 67 analytic nepatwn Nor/NT ws 1200 104

IN' rwmItr. lzalinna A geruntlc (manually sorle0) W, n 9. 3007 W 263 44 3995001 I16
- ercnMing
39 r vrsmnbfaearcn sn M Context word [I' IR,, ht EWS 149600 12952 ' Id ol nouns 'Ing noun,

annnuovx
Z anlache. IJ' ' IN* Bfi0 W
. 1-ader lives P.. 11. iwln g 6400
. iWin
I 40 '101.1ruin mil 924 00
b l "e:.
ore nl r,. l' 1124 00
b _
ý

J1)'W., 1i,nn. e alle. n+es IVB"IJJ'(0011001 Worn-IJ'-(R'_IN'4Rpn1 WS 0600 _-


I 0 y1uli. eI. -x B n+r., IV9" l" I<' Cnnle. I wwn Rayne -IJ IN' W; I pp
1
4
b ohm All,
All noon I+r Miranve '111-1 eel ro ds aIlp mannel
n u400) aEje[Irvea 151 10
-I
ryl, e Wer Wl `A 39
aJ JY"x W ti _4

9
I, tare. vorn ýJ .y 1
I l rrlýl. oIV'N' IeX nu n6 W:: F W 51fi _
l; r.,
p". : ril, ngnln
s rr1 M1e
.'fne y
RýmnxnM1nenl , nis ineir/nimsell'nersellabemsalv e
+1177 IM r, pn WS It1W t, ý4
41, i. senllancýplel rlar, se. j>IC1+le0 -Id2,9W ef101VVG- WS ü00 389
I ---
2 N., , xrns ucn'. v- ulk 1.1 n1e.1-it V" 10 WS low o

WS 000
_ nt. srin, elc nepp -11, n
Cm 1
.... eIN ( J' yaaýý l ny rlmy,rnucndameeýer.
caoma,
an
4Iln, xuo
. ne a v ten norv rr , D .yrnn-o 4 ws IW
14 von ne talrosa " a ny'lon'menl'mawV'llln WS -11000 71 76
INN (DD0 IJJ', 1NN' - IDD01' (N Conl"N word 2 Lefl
1f'Wll relsllve clansea on su es--sey'I-eaatr-toll'r loltl WS 2500 215'
INN" (000( Son Dy 41190 - manual . 0911 t0 a. 0Yxfe
3: WH-relative clauses on oSl (1711044' ws 100 009
1 t3'WHINallve" piedplpea II' (000! 3300'' 285
IWS
IJ- AND ICCI' AND ICCI (J"4R' AND ICCI " IR"4V' "

no pnraeal coortlrnaVon (049' AND ICCI'(9' WS 21000 1816

4, pMCeeMalbala C \WSMITII\SEAHCHVW0V PLAC TOT WS 2400 206

r brne arlvelbrals C VISMuIV i, EflAi NATO TIME TOT WS 2200 190- IdN dMra edWrb count
R' minus all 101Na neatges ampliliers Jownrorvnola /

Plx . Ave WS 25000 2162 Bt 3117

4 s 110( WinG 157 W 1357


4 I) a0r nout ontlilinn It1unkse WS SW 052

4 53 sec cslty nlod, e bVht/cnoulNmusl WS 1600 138


4'pafrlrrvl mafals 00ll'0vukL anelUoru. na WS 106(3 916

4 ', 7 verb. C )WSMI7H\SEARCHr0. SUAS TXT WS 1600 1 ]B

a r, \'14n merýuunes IVB"- II+: ' IV', 1V0'(R'


IV IH" R" IV' 'IVH"'
I V"400
R"IR'"
( R"(V'
V'nV0"
W5 2800 N Yi
,

IV' +- r ++vtl Rgn11V" WS I


.cl e

agenliess peesivea IVO"IVVI-. b,- -. ht) WS n9W


eyxnnesn pas IV - IV IWN- Cooled vnrd --by W5 14W

ayenllese Paearvas IVN" IH" (R" IWN'Conte+l vrad " -by Ws ý 1W


I. ai nnneae s IVB"IN WN-/IVB"IP' ' IWN'Conleal word-by 'WS 000

S IB ny passlvee (VB" (WN' COnleN wortl= by EWS 13 W


I6 ny yessrves IVB"R"(WN' WS OW
Icy essivea B IN" (R" I\'VN' Cunle dJ = by W W
'vB"N' IWN, 1VR" IPIWN'Conlevi vnx0=Dy WS i. tU

5'26'. yesl panrc.rpiel e.IVen, nlle, IVVN"Ilt'c. vorCJIeM1 (.(/(v(, ý(ý'i'1/(r) W5 OW


5 `6 +asl +erlwl al ellveilal le ýVN" i'C. on1eN vmrtl I'ýiýýI 1T'Y'Vill WS 9Do
.
IN.. WN.. 11.1N.. WN" N' " WN'gIN.. (WN..
21 poet irr WHIZ rteletxms RS noel It W9 2000 173'
ill erf\ sus CWOO IH15EARCIIAIIV0TH TOT W9 12110 I04

'W
oyur a onlun ý1 I WS
4S Con)111015 ralnei L: a l wurtl-I4' ('R 4 R1Bnl WS ZW
sal' C.
ýnle il wv if I'I
4'ý c. nlrrnIs is t1- a111elnel 110 3 R. 911 WS W

! 11911.11' I i,Al -INN? '/THAI Nf`ITA1

.Iw.. r,ý r. e IrFn. f .,. Lr oýal. n ten


: 1191 -1, - ý' M Ws
ý S

I- W ka nahm 0r 19M N__ 4 Sdt to Nlmmal "


e 1211 THAT swECarlpknwM" IM 'WS law
CIWSMITMSEARCHW PPS TXT C-t. A-it(I"kR
n 21 THAT vxU cwn nroda ! Ironznn 01
rl 1 Ia+xon 4. ARI-1. -I, m CST" WS 000
22ýiHAT . tl) mnpMnwMC 1 INS 300 02E '
1109""1,5 ,
(N' " ICSTI C-A void IAT', 1D/NP"r1PP"4N-2- 1,08
IS 301 THAT reaIw" ob)pwnlnn 1,000060 l right Melton 4 WS I00 009 oIMr Y11N" ü'tllaLttlWlMatlwaa
(001.4002' CallM . 114 11911.
o 51 rkrtrnNrNM" -(V'/ýItý w1W-sMwar-wrranv-rMr. n WS 10900 942 77 166'
McMWiMwiMw Conk- vwtl 4 rroot.
' eslNNtlhI THERE -IV'I-I'lll"MVV"WwW-vtldry-sv}Ilcll WS 1100 ODs
' Aowrrluw" c. WSmk11WrcllYlvwrrlan"1N WS 5 00 043

P. c. 15
ROM M atk an, a. eW Wads 31.01{.
IW G'IIVVO'/IW2'lMVBO'! [VBM' (VBR' (VII? ' IIVBG'/IVD(1

J present-Tense0.101 ' VDZ' 1VH0'. 1VHZ'NHG' AS 172600' 5551


. tactp1- pronouns (PPI' 010'5 897 00 2885,
7ý second Person plonnuns (PPy( WS 510001 1640 !1
9 pronoun IT IPPHI( Ws ]9000' 1254 1
IdvinaNMSeInoca Conical 3 rigor

IOS,eemonslraUVepronoune IV"I)"ljMwlwMCeANromMerkN-VM" WS 10700 3441


anyl»tly; enyonuanylhrnye ary[wdy/everyon"/awrylhuplro .
C ndnmplno. Mme'aomebodylaolneonelaonMhup
I It l lnd e6h ll e prdwuns \WSM,.
\WSMITH1SEARCHW INDEFT%T EWS 81 001, 2 60
- t 1
. VD-1 COnrealvvld 4 MgM -IV'/-IXX" Than son by tsw III
12 DO ea pro-verb ts elrmrnele 0... rwn forme
I
1 I3 WH q ueslans [00 18RO' contest word 2 Right " (VB'4VD' ,1VH' WS 600 2 701
TWO .
1.19 BEaamun verb [VB' Coolest . 0404 Right[ D'rjA'1NN8'rjl'1J' 84100 27.05
C \WSM THISEARCHIV. PPS Ird Contest Aright 1
I 2J'WH-cbuaea 1000p1D00VEY-(VD"I-IVH' Ws 3200, 071'
34 arten. ro411ves Conical word = (7) 1 kll I0 n0M (hand added) WS 000 000 _-
1 35 u0Tlcn
beceoee WS 1900 081 r
ado auf -c

147, general fledges I' 'I lkelmore" ar' IesslemoscmeyUe ws 16.00

47 rkral sat' of hind' of C-A, lord 21.11 - AT'y-(J' 3'[PH- AS 010


r.
ensnrwery'0609. lMn[ompelelpennrmnu"NraMtr. tyi. dren
Iy11/d1y'gleally/hrgnlylrnlenselylperlecM/IMronglyAMroWhNA
m ffprs dall ! Wtetl /ver C IWSMITHISEARCH\AMPLIFV. TOT rws 8900 2881

OR' SURE A' LOT , SUCH

4n general empha4ca A JUST/RFAL LMOST/MORE As 17200


4! I 9eneral "mphalrca SOI')' JRR')I'D'I' (V')REAL I'I- IJ'1 WS 381)0
IpnlCoal nnw/anyvrylanydnwlenynaya Cunt. at -Id 1L -. . -.
[WS
1 ý: l drscourae pankbs I/I 37001 1.191
52, posardllly nwdela ca"carrmpnunwy. c0uk WS 23600 759
C \WSMITOJSEARCH\V PRIVAT TOT Coolest Word I I '
jws '
56pnmbverM ,ghl IV ' 68700, 2209 ,

59 cunnacllone " 'Cllt, MWwd2R ht"-GE- -NP'I-NN'/-UH- WS 647001 2061,

1P""TWIN"IV' Conical word


V"/_(CST'/-(? )-IVD'/-IVM'I-IVH"I-IWN'I-(WG' 2
160,16,1Eektwn LEFT Manually edrl to Manny ptioatepupN JsuasIve wwda [WS 129.00
C \WSMITH\SEARCH\V PPS TXT C0MVt Word

6J InatWblon (J'/(R'/(- 11WS OCR


tlslnndad pepoanwns (I""(T( WS 6300 203'
AND ICCI ITIAND ICCI SOIAND ICCI THENIAND [CC( r -
nonpmesalcoordnalnn YOU! AND(CC(THERE W_5 58.00 117
EWS
1 n] analytc neigeton NOT; NT 43600 13701

1 I6 no ". ne IN' - excludrrp nomrnallialbns 8 gelUlda (manually coded)'r Wln g'I 519000 16690. 5532 00 65
39 arlans 'c 0010, Ihüearch e sl Id Contest word [I' I Right WS 261400 840611ds1lwuna "Ing noun.

CIlltInive acllecllves (N' Wing, 81600


I! " J' Win 7900
rX 11 897 00
.t i. Won 168500
ý Jr)
---
Conical Word -(J" I-[R'I-(N' I--
.1)'I. re.tr. el11eu.11001e1 IVB"IJJ' 4 Right IWB 19100
4ý'r VB" J'" R'ConICN V'0046R nl_N' WS 1601
N1
.

.t ry1,. t. n. n rnn WoiaSmen 5,0.11on 6.400) WS 5300


W nroSmrln lunclun W5
1 44 HI'T- t,

Iaal loose r"rllýs (': : r' Win y B: 81


: IVIc. ", - -111 IN' I. M nont 11 nylti h-z 6 W'. 411 lAl tS Gi
, Perlen asP"rl veru>
s+rne. ýneyTn Mm. loco'hrs'lneirfirntse'Inersell'Inelnselr e
tl ru per s. pr . noun. WS SL
tI Cnnlevi (VVG' WS
.41W 00 461,
4 prw>. "nl panirrpra r lause. wurJ'_ ngn11et10
55 u lern. ..... 1nl -hrv - to Cunled it V' I LIM WS E °3

2 66
i<.
t 14 nunýlnatlxad"na a NI 'ns La so WS : ]]110, fl91t
INN"IDDO J)'' (NN JODOI V ConIcalleN
wwJ2 Lal11
eo
] 11 WHlerahv. Lieu... on su b--say, len' -Itld Ms IBOU 0 50
-cant-
j NN''(DD0) SM fly 4nunl manual can to ". dud"
J IT WH 1.1,110.01.05,, on oqV"QR'/(J' WS 600 819
p""(DD01 ws i 1700 055
1 04 Wh-lSahv. a preit prig..
r(4' AND ICCI " (WIR' AND [CCI' (R'ibV' AND (CCI r
1 64 pMas11co0Idmauwt IV' IN' AND(CCI' IN' WS 16400 521!

14 place ad-dal. C\ WSMITHt560RCHADV PLAGT%T WS 14J00ý 460'

h I... verdala C WSMITA SEARCHADVTIME TV WS 20800 669 tdaldMra adverb COUn1


IR' mmua all totals hedge, ampltrnrs dwmfuwners
-J 4 WhIl piece . 405151 5I firmeedvelLrala WS 2358 00 75 83 64.] J 001 OD

4 21 01 (TO' WmG 60700' 1952'.


4 11 rl; unl... WS 11900. 301.
aJr c cnrdrlron
4 5] necessity 1104,. 04961'ahould'! must' W5 79W 254 1
r
a r_pedktwn nadele wdlwnulNSnallMasM WS
.
270 001 088
4 51' auaerv5 verbs C \WSMITH\SEARCH\V-QUAST%T WS 9100 293

4 69 split aunllanea VVB'' IR" (V"I[OR ' (R VD'


(V'I(VD' R" (V' Ms 10410
IV9" IH" IR" )V'(VH' " IR'' , IR' IR'
J' 63 spill 0140Danes ' (V' Cmten vmrd 7 Rrghl IV' ws 6 (111 I
-ýy
lý+

W5 137Ill --_
S 17 aperýlless paasrvea IVFi"IW4'CUnl. N Vdd=_DyOblll6 ngnl) '.
S ayerrness pessrveI VF" R" (WN' Context rwvd -by ws 191:
W5 1
Il. ngentress passives VBIR I R"IWN'C vmra-_ I
/ aernkss 1018 IN" 0.1'11018' " IP"
(F''[" IWN'Conlevl
le wartl " -by s
. ' ýY:
!, ea t

18 by passives [VB- IWN'COnteet words by Xi


ßWS r-_
5 ttl. nyPasswcs (VB'"IR"(WN" w5 ýLb
'. 18.6, passnes (VB" IR" IR" (WN' Conte.1 wwd " by w5 000
5 IB ,, pa,-es IVB- N'IWN'/IV9" IP'IWN'C.,, t-t word - Ey 'ws 000

5 :6 peel panrcýper aCVerdal claIWN"IR' Cnotes, wmd ]left ()(y(, yýy[YY() WS 100
1
h '6 aal okra) WVerdal CIA (vv N" II' Genteel wal 1, )j"Y iw5 1800
.
IR.. = I'r"' vv, - IN" IWN'IIN (WN"
11 ]7 1pu
ast thdeMkna noel.I etltl WS Pro 0351
5 1B ado SuE Other C \W SMITH\SEARCHNDV OTH IXT
1WS WS 4: n0 1 JS
0
1,r n uor.la b mnhta". icmconlund I. l WS u XI
C EWS
45 con'unclc ro / 4RpM 1100
tbeIthel'rae
' Conical 1711 LeILJ Right _
5 45, -1-- is.elanrgelnel
laO eiflei oni ward WS OtX'.

T T

THAT "TAI' THAT NN: ': TIIAi" NP"THAT''

1NH' n
wn , n\ In n= l > Lanct nix owl r also k a
l vale colnpremem> AS

9
00
C \W SMITH\SEARCWV PPS TXT Conbd word II. 48
THAT wrp 'Mrrian0 rpnt lwrVOn4 Manwlaevchm CBT' WS 00
THAT I (J" DB7
IN.. ICST) Conical vatl lAT'jD/NP'IIPP'4N-2' let r
n JO THAT lelauves ogposmmhnn80n U/light hoodona WS 3800 116 M Mr'IMY 'a_IlMlAniatneseln, se
IMNh1aAh Nlpu -m all demnnsttetm I rNauw .
6 51 Mmonclralrvea cdnpbmenlder l eLbbidanat. 'WS 25400 , 817' 276 '
C' nMedW THERE 1E%) WS 17]00 056
8 drmllmxa cWnmAtllaxrchllownldla. I1 WS 18700 601

'91 Do 614

Pap. 16
PP + BNC Spoken & Written Data

PP L1 RI R2 Coun 389.00 BNC Spoken L1 R1 Coun 100.00 BNC Written L1 R1 Coun 124.00
JJJ [NN1] [II] 46 11.83 [JJ] [NN1] [. ] 6 6.00 [AT] [NN1] [10] 6 4.84
JJ] [NN1] (10] 42 10.80 [AT] (NN1] [10] 4 4.00 [JJ] [NN111101 6 4.84
VHZ] (NN11[10] 20 5.14 [NN1] [NN11[.1 4 4.00 (JJ] [NN1] (,] 5 4.03
CC] [NN1] [I01 16 4.11 [APPGE] [NN11(,J 3 3.00 (JJ] [NN11[.) 5 4.03
-] [NN1] [10] 15 3.86 [APPGEI [NN1] [VB 3 3.00 [JJJ [NN1] [II] 5 4.03
NN1] [NN1] [II] 12 3.08 [APPGE] [NN11(CC) 2 2.00 [CC) (NN1] [.1 4 3.23
'APPGE] [NN1] [II] 11 2.83 [APPGEJ[NN11[FU] 2 2.00 [JJ] [NN1] (CC] 4 3.23
;AT] [NN1] [10] 10 2.57 [APPGEJ[NN1J[II] 2 2.00 [JJ] [NN1] [VHZ] 4 3.23
NNT21[NN1J1111 10 2.57 [AT] [NN1] [CC] 2 2.00 (II) [NN1] (,1 3 2.42
;1 [NN1] [IO1 7 1.80 [AT] (NN1] [CST] 2 2.00 [AT] [NN1] [CC] 2 1.61
,CC] (NN1] [11) 7 1.80 [AT1] [NN1] 1,1 2 2.00 [AT1] [NN1] [DDQ] 2 1.61
[10] [NN1] [IIJ 7 1.80 [DD] (NN1] [II] 2 2.00 [DD] [NN1] (.1 2 1.61
[JJ] [NN1] (JJ] 7 1.80 [DD] (NN1] (101 2 2.00 [II] [NN1] [CC] 2 1.61
[NNT2] [NN1] [10] 7 1.80 [JJ] (NN1J(,] 2 2.00 [101[NN1] [,1 2 1.61
[APPGE] [NN1] [RL] 5 1.29 [JJ] [NN1] (71 2 2.00 [JJ] (NN1J["J 2 1.61
[VHOI(NN1] [10] 5 1.29 [JJ] [NN1J[CC] 2 2.00 [JJJ (NN11(-J 2 1.61
DI [NN1] [10] 4 1.03 [JJ] (NNI] [II) 2 2.00 [JJ] INN11(CCB] 2 1.61
[IW] [NN1] [10] 4 1.03 [JJ] [NNI] [10] 2 2.00 [MD) [NN1] [10] 2 1.61
[JJ] [NN1] [CC] 4 1.03 [.1(NN1J(.] 1 1.00 [NN1] [NN1] [.] 2 1.61
[NN1J[NN1] [10] 4 1.03 [.1 [NN11[I11 1 1.00 ["] [NN1] [.] 1 0.81
1.1[NN1] [NP1J 3 0.77 (APPGE] [NN1] [AT] 1 1.00 [,1 [NN1] (CC] 1 0.81
[APPGE] (NN11[VB 3 0.77 [APPGE] [NN1] [CS] 1 1.00 (,] (NN1] (WZ] 1 0.81
[JJ] [NN1J[TO] 3 0.77 [APPGE] (NNI] [DD 1 1.00 (.] [NN1] [II] 1 0.81
[MC] [NN1J[MC] 3 0.77 [APPGEJ[NN1] 1IO1 1 1.00 (APPGEJ[NN1J[Q 1 0.81
[NP] [NN1] [CC] 3 0,77 (APPGEI (NN11[PP 1 1.00 [APPGEJ(NN1J[,] 1 0.81
[NP] [NN11[IOJ 3 0.77 [APPGE] [NN1] [RG] 1 1.00 [APPGE] [NN1] [.] 1 0.81
[VHZJ[NN1] (II] 3 0.77 [APPGE] [NN11[VH 1 1.00 [APPGE] [NN1] [1] 1 0.81
[.) [NN1J[RLJ 2 0.51 [APPGE] (NN1J[W 1 1.00 [APPGE] [NN1] [RR 1 0.81
[.J [NN1J[AT] 2 0.51 [APPGEJ[NN11(W 1 1.00 [AT] [NN11[TO] 1 0.81
(.] [NN1] [II] 2 0.51 [AT] INN111.1 1 1.00 (AT1) (NNIJ [TO] 1 0.81
[.] [NNI] [JJ] 2 0.51 [AT] [NN1] [II] 1 1.00 [CC] [NN1J[II) 1 0.81
(APPGEJ[NN1] (CC] 2 0.51 [AT] [NN11[TO] 1 1.00 (CC] [NN1] [IO] 1 0.81
[APPGE] [NN11[IO] 2 0.51 [AT11[NN1J[IO] 1 1.00 [CC] [NN1) [TO] 1 0.81
[APPGE] (NN1J[W 2 0.51 [AT1] (NN1] [IW] 1 1.00 [CCB] [NN1] [VBZ] 1 0.81
[ATJ [NN1] [CC] 2 0.51 [CC) (NN11[.J 1 1.00 [DA] [NN1] (,) 1 0.81
[CC] [NN1] (CC] 2 0.51 [CC] (NN11[II] 1 1.00 [DA] [NN1] [WZ] 1 0.81
[CC] [NN1] [JJ] 2 0.51 [CC] [NN1] (101 1 1.00 [DA1] [NN1] [WG] 1 0.81
[CC] [NN1] [MC] 2 0.51 [DA] (NN1] [FU] 1 1.00 [DAR] [NN1] (CSN] 1 0.81
[DD1] [NN1] [II] 2 0.51 [DA11INN11)[TO] 1 1.00 [DD] (NN1] [,) 1 0.81
[II) [NNI] [TO] 2 0.51 [DAR] (NN1] [FU] 1 1.00 [DD] [NN1] (IO] 1 0.81
[I01 [NN1) [,1 2 0.51 [DD] [NN1] (PPY] 1 1.00 [DD1] [NN1] (,1 1 0.81
[10] [NN1] [.1 2 0.51 [DD1] [NN11[.J 1 1.00 [DD1) [NN1] (VHZ] 1 0.81
[10] [NN1] [MC] 2 0.51 [DD1] [NN1] [VM] 1 1.00 [DD11(NN1] (WD3 1 0.81
(10] [NN11(RL] 2 0.51 (FU] [NN11[IW] 1 1.00 (GE] (NN1] (.] 1 0.81
[IW] [NN11[II] 2 0.51 [GE] [NN1] [10] 1 1.00 [GE] [NN1] [CC] 1 0.81
(JJ] [NN11[MCI 2 0.51 [GE] [NNI] [IW] 1 1.00 [GE] [NN1] [101 1 0.81
[JJ] [NN1] [RLJ 2 0.51 [IF] [NN1] (,1 1 1.00 [GE] [NN11[TO] 1 0.81
(JJJ[NN11[WDJ 2 0.51 (II] (NN1] (NNB] 1 1.00 (IF) [NN1] [.1 1 0.81
(NNI] [NNI] [,] 2 0.51 [10] [NN11[.1 1 1.00 [II1[NN1] [CST] 1 0.81
[NN1] [NN1] [.1 2 0.51 [IW] (NN1] [CC] 1 1.00 [II1[NN1] [II1 1 0.81
(NN1) [NN11[CC] 2 0.51 [IW] [NN1] [II] 1 1.00 [1144](NN1] [II1 1 0.81
[NP] [WO) [I11 2 0.51 (JJJ [NN1] (CST] 1 1.00 [101[NN1] (.) 1 0.81
DI [NNI] [11] 1 0.26 [JJ] [NN1] [11311 1 1.00 [10] (NN1] [CC] 1 0.81
(.J [NNI] [PPIS2] 1 0.26 [JJ] [NN1] [IW] 1 1.00 (101[NN1) [II] 1 0.81
(.1 [NN1] [RR] 1 0.26 [JJ] (NN1] [PNQS] 1 1.00 [101[NN1] [VM] 1 0.81
["1[NN1] [WZJ 1 0.26 [NN11[.] [AT11 1 1.00 [IW] [NN1] [.1 1 0.81
[:] [NN1] [10] 1 0.26 [NN11[NN1] (,] 1 1.00 (1W][NN1] [CC] 1 0.81
GI [NN1] (101 1 0.26 [NN1] [NN1] [7] 1 1.00 [JJI JNN1][...1 1 0.81
[-) [NN11[II] 1 0.26 [NN1J(NN1] [CC) 1 1.00 (JJ] [NN11[CST] 1 0.81
[:] (NN11[10] 1 0.26 [NN1] (NN1] [CCB] 1 1.00 (JJ] [NN1] [IF] 1 0.81
[APPGE] [NN1] [.J 1 0.26 [NN11[NN1] [EX] 1 1.00 [JJ] [NN1] [TO] 1 0.81
[APPGE] [NN1] [.J 1 0.26 [NNI] [NN1] (III 1 1.00 [JJ] [NN1] (VBDZ] 1 0.81
[APPGE) [NN1] [DD 1 0.26 [NN1] [NN1] (UH] 1 1.00 [JJ] [NN1] [VMJ 1 0.81
[APPGE) [NN1] [PP 1 0.26 [NN1] (NN11[WI] 1 1.00 (JJI [NN1) [WD] 1 0.81
[APPGEI [NN1] (VB 1 0.26 [NN2] [NN1) [UH] 1 1.00 (JJ] [NN1] [WI] 1 0.81
[APPGE] [NN1] [VH 1 0.26 [RR] [WOJ [DD1] 1 1.00 [JJ] [NN1] [WN] 1 0.81
[AT1] (NN1] (NN1] 1 0.26 [TO] [WI] [.] 1 1.00 [NNI] [NN1] f 1 0.81
[CC) [NN1] [,j 1 0.26 [TO] [WI] [AT) 1 1.00 (NN1] (NN1] 171 1 0.81
[CC] [NN1] (.) 1 0.26 (VHI] [NNI] (101 1 1.00 [NN11[NN1] [II1 1 0.81
[CC] (NN1] [AT) 1 0.26 [VHN] [NN11[II1 1 1.00 (NN1] [NN1] (VM] 1 0.81
[CC) [NN1J [DDQI 1 0.26 [VVN] [NN1] [VHZ] 1 1.00 [NP1] (NN1] (VBZ] 1 0.81
(CC) [NN1] [IF] 1 0.26 XX IA 1 1.00 [RRQ] [NN11[VHZ] 1 0.81
[CC) [NN1] [1141] 1 0.26 [VHII [NN1J[101 1 0.81
[CC] [NN11[MC1] 1 0.26 [VHN] [NN1] [I11 1 0.81
(CC) (NNIJ (RLJ 1 0.26 [VHNJ[NN1111O] 1 0.81

XL Experience colligation and other data.xls Page 1


PP + BNC Spoken & Written Data

[CC] [NN1] [TO] 1 0.26 (WD] (NN1] ["] 1 0.81


[CC33] (NN1] [10] 1 0.26 (WD]INN11[. 1 1 0.81
[DD1] [NN1] [.] 1 0.26 [WD] [NN1] [II] 1 0.81
[DD1] [NN1] [DDQ] 1 0.26 [VVI) [NN1) [?] 1 0.81
[DD11[NN1] [VBI] 1 0.26 [WN] (NN1] ([I] 1 0.81
[DDIJ [NN1) (VBZJ 1 0.26 (WZ NN1 II 1 0.81
(DD1] [NN1] (VM] 1 0.26
(GE] [NN1] [CC] 1 0.26
(GE] (NN1] [II] 1 0.26
[GE] [NN1] [VBR] 1 0.26
(GE] [NN1] 1 0.26
[II] [NN1] [II] 1 0.26
(II] [NN1) (10] 1 0.26
[II] [NN1) [WD] 1 0.26
[10] [NN1] [10] 1 0.26
[JJ] [NN1] [-) 1 0.26
[JJ] [NN1] (.] 1 0.26
[JJ] [NN1] [AT] 1 0.26
[JJ] [NN1] [BCL21) 1 0.26
[JJ] [NN1] [CC31J 1 0.26
(JJ] [NN1] [IF) 1 0.26
[JJ] [NN1] [IW] 1 0.26
(JJ] [NN1] [NN1] 1 0.26
[JJ] [NN1] [NP] 1 0.26
(JJ] (NN1] [PNQS) 1 0.26
(JJ] [NN1] (RR] 1 0.26
(JJJ[NN1] (VBZI 1 0.26
(JJJ[NN1] [VM] 1 0.26
[JJ] [NN1] [VVG] 1 0.26
(JJ] [NN1] (WZ] 1 0.26
[MC) [NN1] [JJ] 1 0.26
[MC] INNIII [RL] 1 0.26
[NN] [NN1] [CC] 1 0.26
[NN11[NN1] [CSA] 1 0.26
[NN1] [NN1J[MC) 1 0.26
[NN1] [NN1] [NN1] 1 0.26
[NN1] [NNI] (W0] 1 0.26
[NN1] [NN1] [ZZ1] 1 0.26
[NN2] (WO] [.] 1 0.26
[NN2] [NN1] (10] 1 0.26
[NN2] (NN1] [RG) 1 0.26
[NP] [NN1] [,] 1 0.26
[NP] [WO] [;] 1 0.26
[NP1] [NN1] [MC] 1 0.26
[PPHO2] [NN1] [101 1 0.26
(VHO][NN1] [II] 1 0.26
[VHI] [NN1] [DB2] 1 0.26
[VHZ] [NN1] [IV] 1 0.26
[WG] [JJ] [CC] 1 0.26
[VVG) [NN1] (II] 1 0.26
[VVG] [NN1] [10] 1 0.26
j[VVNj NN1 CC 1 0.26

XL Experience-colligationand other data.xls Page 2

You might also like