Professional Documents
Culture Documents
Brandon Mull - Serijal Utočište Za Bajke PDF
Brandon Mull - Serijal Utočište Za Bajke PDF
Prva knjiga
Prevela
Mirjana Živković
Za Meri, koja mi je omogućila da pišem
UTOČIŠTE ZA BAJKE
NIKO KO UĐE
NEĆE
IZAĆI
NEPROMENJEN
Prinudni odmor
Prikupljanje tragova
Skriveni ribnjak
Dnevnik tajni
Medoks
Set pogleda preko ramena. Osim što su vile letele unaokolo, u vrtu
je bilo mirno. Deka i Dejl su odavno bili otišli. Lena je u kući brisala
prašinu. Kendra je sigurno našla nešto da radi kako bi ispunila vreme.
U ruci je držao svoju opremu za hitne slučajeve kao i nekoliko
strateških dodataka. Operacija“videti kul čudovišta“ mogla je da
počne.
Oklevajući je zakoračio preko ivice travnjaka u šumu, napola
očekujući da ga zaskoče vukodlaci. Ispred sebe je ugledao nekoliko
vila, ali ni izdaleka onoliko koliko ih je bilo u vrtu. Sve ostalo je
uglavnom bilo isto.
Odlučno i žustro je krenuo napred.
„Kuda si pošao?“
Set se okrenuo. Kendra je išla ka njemu iz pravca vrta. Vratio se i
sačekao je na ivici travnjaka. „Hoću da vidim šta se to stvarno krije u
ribnjaku. One naj... kako se beše zvaše, i ostalo.“
„Da li si ti normalan? Zar nisi čuo ništa od onoga što nam je deka
juče ispričao?“
„Biću obazriv! Neću ni prići vodi.“
„Možeš da nastradaš, i to odistinski. U poređenju sa stvarnim
opasnostima, ujed krpelja je ništa. Deka nam je s razlogom zabranio
neke stvari!“
„Odrasli uvek potcenjuju decu“, reče Set. „Ponašaju se zaštitnički
jer misle da smo mali. Razmisli. Mama je sve vreme kukala što se
igram na ulici. A ja sam to stalno radio. I šta se dogodilo? Ništa. Bio
sam obazriv. Sklanjao sam se kada bi naišao auto.“
„Ovo ovde je nešto sasvim drugo!“
„Deka ide svuda.“
Kendra stisnu šake u pesnice. „Deka zna koja mesta treba
izbegavati! Ti čak ne znaš ni sa čim imaš posla. Uostalom, ako deka
sazna, ostaćeš zatvoren na tavanu dok ne dođu po nas.“
„Kako će saznati?“
„Znao je da smo bili u šumi! Znao je da smo pili mleko!“
„Znao je jer si ti bila sa mnom! Tvoj baksuzluk je prešao i na mene.
Kako si znala kuda sam se zaputio?“
„Moraćeš da poradiš na svom imidžu tajnog agenta“, odvrati
Kendra. „Za početak bi mogao da preskočiš kamuflažnu košulju svaki
put kada kreneš u istraživanje.“
„Moram da se sakrijem od zmajeva!“
„U pravu si. Praktično si nevidljiv. Samo glava koja lebdi.“
„Imam komplet za hitne slučajeve. Ako me nešto napadne, uplašiću
to nešto svojom opremom.“
„Gumicama?“
„Imam zviždaljku i ogledalo. Imam i upaljač i petarde. Misliće da
sam čarobnjak.“
„Ti stvarno veruješ u to?“
„А imam i ovo. „Izvadio je malenu lobanju i kristalnoj kugli, koju je
uzeo sa dekinog radnog stola. „Ovo će ih naterati da dobro razmisle
pre nego što me napadnu.“
„Lobanja veličine kikirikija?“
„Uostalom, verovatno ovde i nema nikakvih čudovišta“, reče Set.
„Zašto misliš da nam deka sada govori istinu?“
„Ne znam, možda zbog vila?“
„Odlično obavljeno. Sve si upropastila. Čestitaj sama sebi. Sada ne
mogu da idem.“
„Osujetiću te svaki put. Ne zato što sam pokvarena, već zato što bi
stvarno mogao da budeš povređen.“
Set šutnu kamen i posla ga u šumu. „Šta sada da radim?“
„Mogao bi da istražuješ ogromni vrt pun vila.“
„То sam već radio. Ne mogu da ih uhvatim.“
„I ne treba da ih hvataš. Samo posmatraj ta magična stvorenja za
koja niko ne zna da postoje. Dođi.“
Nevoljno joj se pridružio.
„Pogledaj, još jedna vila“, promrmljao je. „Sada sam ih video
milion.“
„Nemoj zaboraviti da vratiš lobanju.“
Zatvorenica u tegli
Odmazda
Hugo
Noć ivanjska
Posledice
U ambaru
Neočekivana poruka
D a li ste ikada slušali razgovor dok ste tonuli u san, upitala je baka.
„Reći do vas dopiru iz daljine, i jedva uspevate da nazrete njihovo
značenje.“
„Meni se to dogodilo jednom na putovanju, u nekom motelu“, reče
Kendra. „Mama i tata su razgovarali. Ja sam u međuvremenu zaspala i
njihov razgovor pretvorio se u san.“
„Onda možeš bar donekle da razumeš u kom je stanju bio moj um
dok sam bila kokoška. Kažeš da je sada jun. Poslednje čega se jasno
sećam dogodilo se u februaru, kada sam začarana. Prvih nekoliko
dana bila sam prilično svesna svega. S vremenom sam zapala u neku
vrstu polumraka, nisam bila u stanju racionalno da razmišljam i
nisam svoje okruženje shvatala kao svet ljudi.“
„To je baš uvrnuto“, primeti Set. „Prepoznala sam vas kada ste
stigli, ali kao da sam vas videla kroz zamagljena sočiva. Moj um se
ponovo probudio tek kada ste pustili ona stvorenja kroz prozor. Šok
koji sam doživela trgnuo me je iz umne otupelosti. Morala sam dobro
da se pomučim ne bih li zadržala probuđenu svest. Ne mogu da vam
opišem koliko sam morala da se usredsredim da bih ispisala onu
poruku. Um je sve vreme pokušavao da me napusti, da se opusti.
Ukusno zrnevlje mamilo me je da ga pojedem, a ne da ga poređam u
neki tamo određeni niz.“
Putovali su širokim zemljanim putem. Umesto da krenu nazad
kući, nastavili su dublje u šumu, stazom iza šupe obrasle bršljanom.
Trag se na jednom mestu račvao, a potom je presecao put koji su
trenutno sledili. Sunce je bleštalo iznad njihovih glava, vazduh je bio
težak i vlažan, a šuma oko njih neprirodno tiha.
Kendra i Set su poneli i par farmerki, ali se ispostavilo da potiču iz
vremena kada je baka bila mnogo mršavija, tako da sada nije mogla
da uđe u njih. Patike su bile dekine, to jest nekoliko brojeva veće, tako
da je baka na sebi imala kupaći kostim i bademantil, a na nogama je
zadržala papuče.
Baka podiže šake i zagleda se u raširene dlanove. „Čudno mi je što
opet imam prave prste“, promrmlja ona.
„Kako si uopšte postala kokoška?“
„Zbog ponosa. Postala sam nepažljiva“, odvratila je baka.
„Otreznila sam se kada sam shvatila da niko od nas nije imun na
ovdašnje opasnosti, čak i kada mislimo da sve držimo po kontrolom.
Sačuvajmo pojedinosti za neku drugu zgodu.“
„Zašto te deka nije vratio u prvobitno stanje?“ upitala je Kendra.
Baka oštro podiže obrve. „Verovatno zato što sam mu nosila jaja za
doručak. Dopada mi se da mislim da sam mogla da sprečim sve ove
gluposti koje se trenutno događaju da me je odmah odneo kod
Mjurijel. Ali pretpostavljam da je tragao za nekim drugim lekom za
moje stanje.“
„Da ne bi morao da moli Mjurijel“, dodade Set.
„Tako je.“
„Zašto je onda mene odveo kod Mjurijel da me izleči?“
„Znao je da će se vaši roditelji uskoro vratiti i da nema dovoljno
vremena da otkrije neki drugi lek.“
„Nisi imala pojma da je Set bio pretvoren u morža mutanta i da ga
je Mjurijel vratila u prvobitno stanje?“ upitala je Kendra.
„Sve sam to propustila“, reče baka. „Većina pojedinosti promakla
mi je dok sam bila kokoška. Dok sam vas podsticala da me odvedete
kod Mjurijel, pretpostavljala sam da su joj ostala još dva čvora. Tek
kada sam podigla pogled i videla jedan jedini, postala sam svesna
prave opasnosti. Ali tada je već bilo kasno. Kad smo već kod toga, kako
ti je pošlo za rukom da završiš kao morž?“
Set i Kendra joj ispričaše kako je pretvorio vilu u đavolka i šta ga je
potom snašlo. Baka ih je pažljivo saslušala i postavila nekoliko pitanja
da razjasni neke stvari.
Kada je staza zavila oko visokog čestara, ispred njih se ukazao
pokriveni most od tamnog drveta koji je premošćavao jarugu. Iako je
bio prilično star i oštećen vremenskim prilikama, izgleda da je bio
prilično dobro održavan.
„Približavamo se svom odredištu“, reče baka.
„Posle mosta?“ upitala je Kendra.
„Dole u jaruzi. „Baka je zastala i počela da proučava lišće s obe
strane puta. „Brine me što se ništa ne pokreće u ovim šumama. Vlada
velika napetost u Utočištu za bajke danas. „Potom je nastavila dalje.
„Zbog deke?“ upitao je Set.
„Da, i zbog tvog novonastalog neprijateljstva sa vilama. Ali sve
nešto mislim da bi moglo biti i nešto više od toga. Gotovo da me je
strah da razgovaram sa Nerom.“
„Hoće li nam on pomoći?“ upitala je Kendra.
„Рrе će nam nauditi. Trolovi znaju da budu nasilni i nepredvidivi. Ne
bih od njega tražila obaveštenja da nismo u ovoliko gadnoj situaciji.“
„Kakav nam je plan?“ upitao je Set.
„Jedina šansa nam je da ga nadmudrimo u pogađanju. Trolovi s
litice su lukavi i nemilosrdni, ali i škrti. To je njihova glavna slabost.“
„Škrti?“ ponovi Set.
„Pohlepni. Trolovi s litice su velike cicije. Vole da gomilaju blago.
Lukavi su pregovarači. Uživaju u tome da nadmudre protivnika. Ma
kakav dogovor da postignemo, Nero će morati da se oseća kao
neosporni pobednik. Nadam se da ćemo uspeti da dokučimo šta je to
što za njega ima veliku vrednost i da li smo voljni da se rastanemo od
toga.“
„Šta ako ne uspemo?“ upitala je Kendra.
„Moramo. Ako ne postignemo sporazum, Nero nam neće dozvoliti
da odemo nepovređeni.“
Stigli su do ruba jaruge. Kendra spusti šaku na most i nagnu se
napred da pogleda. Bila je iznenađujuće duboka. Uporna vegetacija
čvrsto se držala za strme stranice. Po dnu je žuborio uski potok. „Kako
ćemo da se spustimo dole?“
„Pažljivo“, odvratila je baka i sela na ivicu provalije. Preokrenula se
na stomak i stala da se spušta niz padinu. Izgledala je veoma smešno u
bademantilu i papučama. Nagib nije bio potpuno okomit, ali je najveći
deo puta bio prilično strm.
„Ako padnemo, otkotrljaćemo se sve do dna“, primetila je Kendra.
„To je dovoljan razlog da ne padnemo“, složila se baka dok se
pažljivo spuštala. „Hajdete, nije tako opasno kao što izgleda. Nađite
nešto čvrsto da se uhvatite i krenite korak po korak.“
Set se prvi zaputio za bakom, a za njim se odvažila da pođe i
Kendra, očajnički se držeći za stranice jaruge. Naslepo je stopalima
ispipavala teren, tražeći naredno pogodno mesto da spusti nogu. Ali
baka je bila u pravu. Kada je jednom krenula, uverila se daće
spuštanje biti lakše nego što je izgledalo. Bilo je puno mesta za koje je
mogla da se uhvati, uključujući i tanano, ali dobro ukorenjeno grmlje.
U početku je napredovala natenane, ali je ubrzo stekla
samopouzdanje i ubrzala silaženje.
Kada je Kendra stigla do dna, Set je čučao kraj bokora cvetova kod
potoka. Baka Sorenson je stajala u blizini. „Dugo ti je trebalo“, reče Set.
„Bila sam obazriva.“
„Sada sam prvi put video nekoga ko se kreće pet centimetara na
sat.“
„Nemamo vremena za koškanje“, reče baka. „Kendra se lepo
spustila, Sete, a sada moramo da požurimo.“
„Dopada mi se miris ovog cveća“, reče Set.
„Sklanjaj se od njega“, odlučno reče baka.
„Zašto? Sjajno miriše, pomiriši ga.“
„То cveće je opasno. A mi žurimo. „Baka im dade znak da je slede i
pazeći gde staje krenu po stenovitom dnu jaruge.
„Zašto je opasno?“ upitao je Set kad ju je sustigao.
„To je naročita vrsta lotosa. Miris je otrovan, ukus božanstven.
Dovoljno je da samo gricnete laticu pa da zapadnete u letargični trans
ispunjen živim halucinacijama.“
„Nešto kao droga?“
„Izaziva mnogo veću zavisnost od većine droga. Dovoljno je da
samo probaš cvet lotosa pa da osetiš žudnju koju nikada više nećeš
moći da potisneš. Mnogi su protraćili živote u traganju i jedenju latica
tog oveća koje je u stanju da začara.“
„Nisam nameravao da ga jedem.“
„То ti misliš? Već posle nekoliko minuta mirisanja završio bi sa
laticom u ustima, i ne znajući šta radiš. „Narednih nekoliko stotina
metara prevalili su u tišini. Zidovi jaruge postajali su sve okomitiji i
stenovitiji što su dalje odmicali. Primetili su još nekoliko bokora
lotosovih cvetova.
„Gde je Nero?“ upitala je Kendra.
Baka pređe pogledom po zidu jaruge. „Nije daleko. Živi na ispustu.“
„Moraćemo da se popnemo do njega?“
„Sten je kazao da mu je Nero spustio lestvice od konopca.“
„Šta je ono?“ upitao je Set, pokazujući ispred sebe. „Nisam sigurna“,
odvrati baka. Dosta daleko ispred njih, od potoka pa sve do zida jaruge
vodilo je otprilike dvadeset uspravnih debala čija je visina postepeno
rasla. Najviše od njih sezalo je do stenovitog ispusta. „То bi moglo biti
naše odredište. Sten mi to nije tako opisao.“
Stigli su do debala. Najniže je bilo na visini od metar, naredno na
dva metra, a svako posle njega bilo je na nekih metar više od
prethodnog. Poslednje je bilo na visini od dvadesetak metara. Razmak
između debala koja su se protezala u ševrdavom nizu iznosio je takođe
oko metar, i sva su bila zaravnjena na vrhu. Baka podiže šaku do usta i
viknu u pravcu ispusta. „Nero! Želimo da se sretnemo s tobom!“
„Nije dobar dan za to“, odvratio je dubok i svilenkasti glas.
„Pokušajte naredne nedelje. „Govornika nisu mogli da vide.
„Ili danas, ili nikad“, bila je uporna baka.
„Kо to toliko hitno mora da me vidi?“ raspitivao se zvonki glas.
„Rut Sorenson i njeni unuci.“
„Rut Sorenson? Šta ti treba?“
„Moramo da pronađemo Stena.“
„Čuvara? Da, mogao bih da utvrdim gde je. Popnite se stepenicama
da se dogovorimo oko uslova.“
Baka se osvrnu unaokolo. „Ne misliš valjda na ova debla“, doviknu
mu ona.
„Naravno da na njih mislim.“
„Sten mi je kazao da imaš lestvice.“
„To je bilo pre nego što sam postavio ova debla. Nije bilo lako.“
„Deluje opasno.“
„Posmatrajte to kao neku vrstu filtera“, reče Nero. „Moram biti
siguran da su oni koji traže moje usluge ozbiljni.“
„Moramo se dakle uspentrati uz ta debla da bismo uopšte mogli da
razgovaramo s tobom? A da lepo porazgovaramo odavde?“
„Neprihvatljivo.“
„I tvoje stepenice su neprihvatljive“, odlučno reče baka. „Аkо ste u
velikoj stisci, savladaćete ih“, primeti trol.
„Šta si uradio s lestvicama?“
„Još ih imam.“
„Da li bismo, molim te, mogli da se popnemo uz njih. Nisam
obučena za trku s preprekama. Odužićemo ti se.“
„Šta kažete na kompromis? Jedno od vas se popne preko debala, a
ja onda spustim lestvice za preostalo dvoje. Krajnja ponuda.
Prihvatite, ili negde drugde potražite potrebno obaveštenje.“
„Ja ću“, reče Set.
Baka ga pogleda. „Ako će iko da se pentra po tim deblima, onda ću
to biti ja. Viša sam i biće mi lakše da prelazim s jednog na drugo.“
„Moja stopala su manja, imaću više mesta. Lakše ću održavati
ravnotežu.“
„Izvini, Sete, ali to moram ja da uradim.“
Set otrča do prvog debla, pope se na njega bez mnogo muke i skoči
kao da se igra trulih kobila i uspešno naskoči na drugo deblo. Baka
požuri do njega. „Smesta da si sišao odatle!“
Set nesigurno ustade, nagnu se napred i postavi šake na treće
deblo. Vrh trećeg debla mu je, dok je stajao na drugom, sezao do
polovine grudi. Još jedan skok kao da se igra trule kobile i već je sedeo
na deblu na visini od tri metra. „Mogu ja to“, reče on.
„Biće sve teže što budu viši“,. upozorila ga je baka. „Siđi i pusti
mene da to obavim.“
„Nema šanse. Već mi je jedna baka mrtva.“
Kendra je posmatrala u tišini. Set se iz sedećeg položaja pridigao
na kolena, a potom se nesigurno uspravio. Skočio je na naredno deblo,
koje je već bilo izvan bakinog domašaja. Kendri je zapravo bilo drago
što se Set penje uz ta debla. Nije mogla da zamisli baku da to uspešno
izvodi, posebno ne u bademantilu i papučama. U najmanju ruku
iverica je mogla da joj se zabode na razna nezgodna mesta! Kendra je
takođe zamišljala baku Sorenson kako beživotno leži u neprirodnom
položaju u podnožju nekog debla.
„Sete Endru Sorensone, poslušaj svoju baku! Smesta siđi odatle.“
„Prestani da mi odvraćaš pažnju“, reče on.
„Možda ti još sada deluje zabavno, ali kada se popneš na više...“
„Stalno se pentram“, bio je uporan Set. „S prijateljima se penjem na
šipke ispod tribina u gimnaziji. Ni to nije ništa manje pogubno.
„Uspravio se. Izgleda da je polako ulazio u štos. I na naredno deblo
uspešno je doskočio. Prvo ga je na trenutak obgrlio nogama, a onda se
podigao na kolena.
„Samo pažljivo“, reče baka. „Ne razmišljaj o tome koliko si visoko.“
„Znam da pokušavaš da pomogneš“, reče Set. „Ali molim te da
ućutiš.“
Baka ode do Kendre. „Može li on to?“ prošaputa ona. „Velike su
šanse da uspe. Zaista je hrabar i prilično je razvijen. Može se desiti da
zaboravi na visinu. Ja bih odlepila.“
Kendra je imala žarku želju da skrene pogled u stranu. Nije želela
da ga vidi kako pada, ali nije mogla da odvoji pogled od brata dok se
igrao trulih kobila od jednog debla do drugog i peo sve više. Kada je
skočio na trinaesto deblo, koje je bilo na visini od dvanaestak metara,
opasno se nagnuo na jednu stranu. Kendru podiđe jeza kao da ona
gubi ravnotežu. Set obuhvati deblo nogama i nagnu se na drugu
stranu, povrativši ravnotežu. Kendra je mogla da odahne.
Četrnaesto, petnaesto, šesnaesto. Kendra pogleda baku. Još malo
pa će uspeti! Sedamnaesto. Uspravio se, malo zateturao i ispružio
ruke u stranu. „Ova viša se malo tresu“, doviknu on.
Set je na naredno deblo doskočio pomalo nezgrapno i zateturao se
previše u jednu stranu. Malo je nedostajalo da povrati ravnotežu.
Kendra se ukočila od straha. Mahnito mlatarajući rukama, počeo je da
pada. Kendra vrisnu. Nije mogla da skrene pogled.
Nešto fijuknu sa litice... tanak, crni lanac s metalnim tegom na
kraju. Lanac se obmotao Setu oko noge. Umesto da padne na tle,
zanjihao se ka steni i svom snagom tresnuo o kameni zid.
Kendra je tada prvi put videla Nera. Bio je građen kao čovek, ali su
mu crte lica bile kao u reptila. Nekoliko jarkožutih obeležja krasilo je
njegovo svetlucavo crno telo. U šaci sa plovnim kožicama među
prstima držao je lanac na kojem se klatio Set. Napevši mišiće, Nero je
izvukao Seta na ispust. Njih dvojica se izgubiše s vidika, a s litice se
odmotaše lestvice, koje su sezale sve do podnožja stene.
„Jesi li dobro?“ doviknula je Kendra Setu.
„Dobro sam“, odgovorio je on. „Samo mi je izbio vazduh iz pluća.“
Baka krenu uz lestvice, a Kendra za njom. Svu pažnju usredsredila
je na prečage za koje se hvatala, potiskujući nagon da pogleda ispod
sebe. Posle dosta vremena stigla je do ispusta. Otišla je u dno ispusta i
stala pored niskog otvora mračne pećine iz koje je vukla promaja.
Nero je izgledao još strašnije iz blizine. Sićušne glatke krljušti
prekrivale su njegovo vijugavo telo. Iako nije bio mnogo viši od bake,
delovao je masivno zahvaljujući svojoj debljini. Pre bi se moglo reći da
je imao rilo nego nos, a iskolačene oči nikada nisu treptale. Niz oštrih
bodlji protezao mu se od sredine čela do podnožja leđa.
„Hvala ti što si spasao Seta“, reče baka.
„Rekao sam sebi, ako dečak savlada petnaest debala, pomoći ću
mu u slučaju da padne. Priznajem da me živo zanima šta nudiš u
zamenu za obaveštenje gde ti je muž. „Imao je umilan i bogat glas.
„Reci nam šta imaš u vidu“, reče baka.
Iz njegovih usta izlete dugačak sivi jezik i liznu desno oko. „Želiš li
da ja budem prvi? U redu. Ne tražim mnogo, za ovaj čuveni rezervat to
će biti prava sitnica. Šest kofera zlata, dvanaest buradi srebra, tri
kovčega nebrušenih dragulja i kofu opala.“
Kendra pogleda baku. Zar ona stvarno ima toliko blago?
„Suma je sasvim razumna“, reče baka. „Na nesreću, nismo poneli
sa sobom toliko blago.“
„Mogu da sačekam da odete po njega ako mi budete ostavili
devojčicu.“
„Žalim, ali nemamo vremena da ti dostavimo blago, mogao bi da
nam otkriješ gde je Sten pre nego što dobiješ nadoknadu.“
Nero liznu levo oko i isceri se. Dvostruki nizovi igličastih zuba koje
je pritom pokazao predstavljali su krajnje odvratan prizor. „Moram
biti isplaćen u potpunosti pre nego što ispunim vaš zahtev.“
Baka prekrsti ruke na grudima. „Pretpostavljam da već imaš
sanduke pune blaga. Iznenađena sam da si voljan da trguješ iako
dobro znaš da ne mogu baš mnogo da ti ponudim.“
„Nastavi“, reče on.
„Ti nama nudiš uslugu. Možda bismo mogli i mi tebi da platimo
uslugom.“
Nero zamišljeno klimnu. „Nije isključeno. Dečko je prilično srčan.
Daj mi ga na pedeset godina.“
Set se sav očajan zagledao u baku.
Baka se namrštila. „Nadam se da ćemo poslovati i u budućnosti i
zato ne bih želela da pomisliš da te omalovažavam. Dečko jeste srčan,
ali nije baš naročito vešt. Time bi preuzeo na sebe teret da ga obučiš
zaslugu i natovario sebi na vrat njegovu nesposobnost. Njegov život
bio bi mnogo vredniji zahvaljujući tvojoj obuci, ali se tvoj ne bi naročito
poboljšao od njegovih usluga.“
„Cenim tvoju iskrenost“, reče Nero, „mada ćeš morati još mnogo
toga da naučiš o cenkanju. Počinjem da se pitam imaš li bilo šta
vredno da ponudiš. Ako nemaš, naš se razgovor neće dobro okončati.“
„Pominješ nekakve vrednosti“, reče baka. „А ja te pitam od kakve je
vrednosti blago za imućnog trola! Što više blaga ima, svako naredno
koje stekne sve manje uvećava njegovu ukupnu vrednost. Šipka zlata
mnogo više znači siromahu nego kralju. Takođe se pitam od kakve bi
vrednosti bio nejaki čovek kao sluga gospodaru koji je mnogo mudriji i
sposobniji od njega? Dobro razmotri situaciju. Želimo da nam učiniš
vrednu uslugu, nešto što ne možemo sami da obavimo. Zauzvrat ne bi
trebalo da očekuješ ništa manje od toga.“
„Slažem se. Povedi računa. Uhvatićeš se u vlastitu klopku. „U glas
mu se uvukla nekakva pogubna oštrina.
„То bi bilo tačno da nisam obučena da pružam uslugu izuzetne
vrednosti. Da li si ikada bio na masaži?“
„Ti to ozbiljno? Oduvek sam smatrao daje masaža smešna stvar.“
„Neupućeni je smatraju apsurdnom. Čuvaj se donošenja ishitrenih
zaključaka. Svi bismo mi hteli da budemo bogati, a oni koji sakupe
najveće bogatstvo mogu sebi da priušte izvesne pogodnosti
nedostupne masama. Najcenjeniji luksuz predstavlja neopisivo
uživanje i opuštanje u rukama masera upućenog u tajne te umetnosti.“
„А ti tvrdiš da si upućena u tu takozvanu umetnost?“
„Obučio me je istinski majstor. Moja umešnost u tome gotovo da
nema cene. Jedina osoba na celom svetu koja je od mene dobila puni
tretman jeste čuvar, i to zato što sam njegova žena. I ti možeš da
dobiješ puni tretman, gnječenje svakog mišića u telu i ublažavanje
bolova u njima. Posle dotičnog iskustva promenićeš svest o tome šta je
zadovoljstvo.“
Nero odmahnu glavom. „Slatke reči i velelepna obećanja neće me
ubediti. Potrebno je mnogo više od toga.“
„Razmotri moju ponudu u perspektivi“, reče baka. „Ljudi debelo
plaćaju za stručnu masažu. A ti ćeš je dobiti besplatno, u zamenu za
uslugu. Koliko će ti trebati da pronađeš Stena?“
„Nekoliko trenutaka.“
„А meni će da te izmasiram biti potrebno trideset napornih minuta.
Iskusićeš nešto novo, blaženstvo kakvo nisi osetio za sve godine svog
dugog života. Slična prilika možda ti se nikada više neće ukazati.“
Nero liznu oko. „Priznajem da me niko nikada nije masirao. Mogu
da navedem mnoge stvari u koje se nikada nisam upustio, uglavnom
zato što me nisu zanimale. Probao sam hranu koju jedu ljudi i
zaključio da mi nije dovoljna. Nisam ubeđen da će mi se masaža baš
toliko dopasti.“
Baka ga je proučavala. „Tri minuta. Dobićeš uzorak u trajanju od tri
minuta. To će ti pružiti tek mali uvid u neopisivo blaženstvo koje te
čeka i omogućiće ti da se lakše odlučiš.“
„U redu. Ne vidim ništa loše u tome da mi pokažeš.“
„Daj mi šaku.“
„Šaku?“
„Izmasiraću ti samo jednu šaku. Moraćeš da upotrebiš maštu i da
zamisliš kako ćeš se osećati dok ti budem masirala celo telo.“
On ispruži šaku. Baka Sorenson je uze i poče da mu gnječi dlan
palčevima. U početku se trudio da ostane ozbiljan, ali je onda počeo da
trza usne i koluta očima. „Da li ti prija?“ upitala je baka. „Možda
previše pritiskam?“
Tanke usne mu zadrhtaše. „Pritiskaš baš kako treba“, reče on i
poče da prede.
Baka je nastavila da mu stručno trlja dlan i nadlanicu. Sve je brže
lizao oči. Završila mu je i prste. „Demonstracija je gotova“, objavi ona.
„Nudiš mi trideset minuta toga po celom telu?“
„Deca će mi pomoći“, reče baka. „Trampićemo uslugu za uslugu.“
„Ali ja bih mogao svoju uslugu da trampim za nešto trajnije! Za
blago! Jedna jedina masaža brzo prođe.“
„Masaža spada u usluge za koje važi princip da je svaka naredna
slabija, uostalom to važi za većinu stvari. Prva je najbolja, i sasvim
dovoljna. Uostalom, svoje usluge uvek možeš trampiti za blago, ali ovo
ti je možda jedina šansa da uživaš u stručnoj masaži.“
On ispruži drugu šaku. „Još jedna demonstracija, da se lakše
odlučim.“
„Nema više demonstracija.“
„Nudiš mi samo jednu masažu? A šta ako te zadržim ovde kao
svoju ličnu maserku dvanaest godina?“
Baka postade stroža. „Ne tražim od tebe da nekoliko puta pogledaš
u taj tvoj višenamenski kamen. Tražim samo jedno jedino obaveštenje.
Uslugu za uslugu. To je moja ponuda, iako ćeš ti imati mnogo više
koristi od nje. Ja ću na masažu utrošiti trideset minuta, a ti ćeš na
gledanje u kamen utrošiti svega nekoliko trenutaka.“
„Ali tebi je to obaveštenje potrebno“, podseti je Nero. „Meni masaža
nije.“
„Zadovoljavanje potreba je pravi teret za siromašne. Imućni i
moćni mogu sebi da ispunjavaju želje i hirove. Ako preskočiš ovu
priliku, uvek ćeš se pitati šta si propustio.“
„Ne radi to, bako“, reče Kendra. „Daj mu blago.“
Nero podiže prst. „Ovaj predlog je krajnje neuobičajen i protivi se
mom zdravom razumu, ali me masaža zanima, a mene retko nešto
zainteresuje. Međutim, trideset minuta je suviše kratko. Recimo... dva
sata.“
„Šezdeset minuta“, odreza baka. „Devedeset“, odvrati Nero.
Baka je kršila prste. Prekrštala i raskrštala ruke. Trljala čelo.
„Devedeset minuta je suviše“, reče Kendra. „Deku nikada nisi masirala
duže od jednog sata!“
„Jezik za zube, dete“, obrecnu se baka.
„Devedeset, ili ništa od dogovora“, reče Nero.
Baka rezignirano uzdahnu. „U redu... devedeset minuta.“
„Odlično, prihvatam. Ali ako mi se ne dopadne cela masaža,
dogovor otpada“
Baka odmahnu glavom. „Nema odustajanja. Masaža od devedeset
minuta u zamenu za mesto gde se nalazi Sten Sorenson. S nežnošću
ćeš je se sećati do kraja života.“
Nero odmeri Kendru i Seta pre nego što je prepredeno pogledom
ufiksirao baku. „Pristajem. Kako ćemo to izvesti?“
Najbolji sto koji je baka uspela da nađe bila je jedna prilično uska
polica u blizini ulaza u pećinu. Nero se ispružio na njoj, a baka je
pokazala Kendri i Setu kako da mu masiraju noge i stopala. Pokazala
im je kako i gde da koriste zglavke i koren dlanova.
„Veoma je snažan“, reče ona, gnječeći mu zglavcima stopala.
„Pritiskajte koliko vam volja. „Spustila mu je nogu i stala pored njegove
glave. „Deca su dobila uputstva, Nero. Devedeset minuta kreće od
sada.“
Kendra oklevajući spusti šake na trolov nabildovani list. Iako nisu
bile vlažne, krljušti su bile ljigave. Nerova koža bila je veoma slična
zmijskoj. Kendra je jednom prilikom držala zmiju tako da joj je taj
osećaj bio poznat.
Nero je ležao potrbuške i baka prionu da mu masira vrat i ramena.
Primenila je razne tehnike... pritiskanje palčevima, trljanje dlanovima,
gnječenje pesnicama, zabadanje laktova. Završila je gnječenjem
donjeg dela leđa, trudeći se da ne zakači bodlje duž kičme, stiskala je,
gnječila i pritiskala na razne načine.
Nero je očigledno bio u ekstazi. Preo je i stenjao u dekadentnom
zadovoljstvu. Nije štedeo na dremljivim komplimentima, koji su
slobodno tekli s njegovih usana. Malaksalo ih je podsticao da
pritiskaju jače i dublje.
Kendra se umorila. S vremena na vreme baka je njoj i Setu
pokazivala razne tehnike, koje su oni potom primenjivali na Neru.
Kendri je najodvratnije bilo da masira Nerova stopala. Grube pete,
glatke jastučiće, žuljeve i ispupčene čukljeve na prstima. Osim što im
je pomagala oko nogu i stopala, baka je odradila glavu, vrat, ramena,
leđa, ruke, šake, grudi i stomak.
Kada su konačno završili, Nero je seo i euforično se osmehnuo. Iz
njegovih buljavih očiju iščilelo je sve lukavstvo. Bio je spreman za
najprijatniju dremku u životu.
„Gotovo sto minuta“, reče baka. „Ali želela sam da odradim sve
kako treba.“
„Hvala ti“, reče on dok mu se vrtelo. „Tako nešto nisam mogao ni da
zamislim. „Ustao je i oslonio se o stenu. „I te kako ste zaslužili svoju
nagradu.“
„Nikada nisam masirala nikoga sa toliko čvorova i toliko napetog“,
reče baka.
„Osećam se opušteno“, reče on, mašući rukama. „Odmah se
vraćam sa obaveštenjem koje tražite“, reče Nero i nestade u pećini.
„Želim da vidim njegov magični kamen“, promrmlja Set.
„Strpi se malo“, prekori ga baka dok je brisala znoj sa čela.
„Sigurno si iscrpljena“, reče Kendra.
„Nisam baš u najboljoj formi“, priznade baka. „Ovo me je baš
zamorilo. „Zatim tišim glasom dodade: „Ali bolje i to nego kovčezi
blaga koje nemamo.“
Set ode do ivice ispusta i zagleda se u jarugu. Baka sede na policu
na kojoj su masirali Nera, a Kendra ostade da čeka pored nje.
Nero se ubrzo vratio. I dalje je bio predusretljiv i opušten, i manje
iskrivljen nego ranije. „Sten je u lancima u podrumu Zaboravljene
kapele.“
Baka stisnu zube. „Siguran si?“
„Nisam ga našao onoliko lako koliko sam mislio i jedva sam uspeo
da ga na tren dobro pogledam kada se ima u vidu ko je sve tamo
zatočen, ali siguran sam.“
„Je li dobro?“
„Živ je.“
„Da li je i Lena s njim?“
„Najada? Svakako, i nju sam video.“
„Da li je Mjurijel u blizini?“
„Mjurijel? Šta bi ona... oh, to je znači bilo posredi! Rut, pogodili smo
se za jedno obaveštenje. Ali nju nisam video. Mislim da je ovim naš
dogovor ispunjen. „Zatim je rukom pokazao ka lestvicama. „А sada me
izvinite, moram da prilegnem.
PETNAESETA GLAVA
Zaboravljena kapela
Kockanje iz očajanja
Bahumat
Druga knjiga
Prevela
Mirjana Živković
Mami i tati, za bezgraničnu ljubav i podršku
UTOČIŠTE ZA BAJKE
KNJIGA PRVA
NEZNANJE
VIŠE NE MOŽE
DA ZAŠTITI
PRVA GLAVA
Novi učenik
Set je stao naspram Rendija Sojera. Rendi je bio brz, ali nizak. Set je
na početku školske godine bio nešto niži od dečaka u svom razredu,
ali će zato kraj dočekati kao jedan od viših u razredu. Protiv Endija će
biti najbolje da baca dugačke lopte i iskoristi prednost koju mu daje
visina. Spenser MakKejn je čvrsto stegao loptu i povukao se. Četvorica
su se isprečila ispred njega, dok su četvorica stala iza njega. Jedan
odbrambeni igrač ostao je da čeka na liniji. Set je fintirao kao da će da
preseče preko polja, a onda je potrčao pravo ka poslednjoj zoni.
Spenser je bacio loptu visoko i kretala se poput spirale. Dodavanje je
bilo suviše kratko. Set se vratio, izašao kao pobednik iz skoka s
Rendijem i ubacio loptu u sredinu. Rendi je istog časa gurnuo Seta
obema šakama i oborio ga kod same majice Čada Diprea, koja je
označavala početak poslednje zone.
„Trči i gol“, izjavio je Spenser, džogirajući po terenu.
„Sete!“ pozvao ga je neko. Set se okrenuo. Bila je to Kendra. Sestra
obično ne razgovara s njim u školi. Škola Ruzvelt pokriva razrede od
šestog do osmog. Set je ove godine među poslednjima u redu za
zobanje, dok je prethodne godine, u petom razredu, bio car.
„Samo malo“, doviknuo je Set Kendri. Momci su se postrojavali. Set
je zauzeo svoje mesto. Spenser je prigrlio loptu i potrčao, a onda ju je
kratko bacio do Dereka Totera. Set se nije ni potrudio da pojuri za
Derekom, jer je ovaj bio najbrži od svih učenika njihovog uzrasta.
Derek je pretrčao ceo put do suprotnog kraja završne zone.
Set lagano otkaska do Kendre. „Čim se ti pojaviš, mi počnemo da
gubimo!“ primeti on.
„То je bilo slabo dodavanje“, reče Kendra.
„Spenser je uspeo da dogura do kvoterbeka jer baca najbolje
spirale. Šta ima novo?“
„Volela bih da nešto vidiš“, reče Kendra.
Set prekrsti ruke. Sve je ovo krajnje neuobičajeno. Ne samo što mu
se obratila u školi već želi da pođe s njom?
„Treba da ubacimo loptu!“ povikao je Rendi.
„Usred utakmice sam“, kazao joj je Set. „Ovo ima veze sa Utočištem
za bajke. „
Set se okrenuo prijateljima. „Izvinjavam se! Moram nakratko da
prekinem igru.“
On i Kendra se zajedno udaljiše. „Šta je bilo?“
„Poznato ti je da i dalje mogu da vidim magična stvorenja?“
„Aha.“
„Na pojedinim časovima koje pohađam danas bio je i novi učenik“,
objasnila je ona. „Pretvara se da je ljudsko biće, a zapravo je ružno
čudovište.“
„Nema šanse.“
„Moje drugarice misle da je sladak. Ja ne mogu da vidim kako on
njima izgleda. Želim da mi ga opišeš.“
„Gde je on?“ upitao je Set.
„Eno ga tamo, razgovara s Lidijom Sautvel“, reče Kendra,
neprimetno pokazavši prstom.
„Onaj plavi?“
„Ne znam. Ima na sebi crno-crvenu košulju?“
„Jeste sladak!“ složio se Set.
„Kako izgleda?“
„Pogled mu je snen.“
„Prestani“, opomenula ga je Kendra.
„Sigurno mu kroz glavu prolaze najdivnije misli.“
„Sete, ne šalim se!“ Zvono je najavilo kraj pauze za ručak.
„Zar je stvarno čudovište?“ upitao je Set.
„Malko liči na ono stvorenje koje je ušlo kroz prozor u Noći
ivanjskoj“, reče Kendra.
„Ono koje sam posuo solju?“
„Da. Kako se pretvara da izgleda?“
„Је li ovo neka šala?“ sumnjičavo je upitao Set. ,,U pitanju je novi
klinac u koga si se zatreskala, zar ne? Ako ti nemaš petlju, ja ću mu
zatražiti broj telefona.“
„Ozbiljna sam.“
Kendra ga opauči po ruci.
„Atletske je građe. Nosi protezu. Plava kosa. Pomalo neuredna, ali
kul. Kao da je namerno takva. Verovatno bi mogao da dobije ulogu u
nekoj sapunici. Je li ti to dovoljno?“
„Nije ćelav i nema kraste iz kojih curi gnoj?“ Kendra je želela da
bude sigurna.
„Ne. Da li je stvarno toliko odvratan?“
„Povraća mi se od njega. Hvala, vidimo se kasnije.“
Kendra se žurno udaljila.
Gospodin Sapunica je takođe krenuo. Nije prestajao da čavrlja s
Lidijom Sautvel. Ima dobar ukus za jedno čudovište. Ona spada među
najslađe devojke u školi.
Set je zaključio da će biti najbolje da odmah krene na čas. Gospodin
Majers mu je pripretio da će ga kazniti ako ponovo zakasni.
Razgovor s neznancem
Erol Fisk
kogitator, ruminator, inovator
Erol Fisk
izuzetni ulični izvođač
Erol Fisk
specijalni rajski poklon za žene
Erol Fisk
istrebljivač kobolda.
Proces uništenja
M rak samo što nije pao kada su Kendra i Set ušli u prodavnicu na
benzinskoj pumpi. Jedna od fosforescentnih lampi u radnji je
treperila, prekidajući neprijatni ravnomerni sjaj. Set je prelazio
prstom preko čokoladice. Kendra je kružila unaokolo. „Gde je?
Zakasnili smo skoro deset minuta.“
„Smiri se“, rekao je Set. „Doći će.“
„Nije ti ovo špijunski film“, podsetila ga je Kendra.
Set je uzeo čokoladicu, zatvorio oči i omirisao je s jednog kraja na
drugi. „Nije. Ovo je prava stvar.“
Kendra je primetila da se na parkingu pale i gase farovi izubijanog
Folksvagenovog karavana. „Možda si u pravu“, reče ona dok je
prilazila prozoru. Farovi ponovo sevnuše. Kada je začkiljila, ugledala
je Erola za volanom. Rukom joj je pokazao da dođe do automobila.
Kendra i Set pređoše preko parkinga i stigoše do karavana. „Zar
ćemo stvarno ući u ta kola i odvesti se s njim ko zna gde?“
promrmljala je Kendra. „То zavisi od toga koliko žarko želiš da se
otarasiš kobolda“, odvratio je Set.
Dotično stvorenje nije izazvalo nikakvu dodatnu pometnju tog dana
u školi, iako se nekoliko puta podsmehnuo Kendri rečitim pogledima.
Taj užasni prevarant likuje u svojoj pobedi. I dalje se motao oko njenih
prijateljica, a ona tu ništa ne može. Ko zna u čemu bi se mogla
sastojati njegova naredna sabotaža?
Kendra je i dalje pokušavala da dopre do deke Sorensona, ali bi
uvek naletela na snimljenu poruku da veza ne može biti uspostavljena.
Da nije prestao da plaća telefonske račune? Možda je promenio
brojeve telefona. Bez obzira na uzrok, ona još nije uspela da
porazgovara s njim i nije dobila potvrdu da je Erol čovek od poverenja.
Erol se nagnuo preko suvozačevog sedišta i otvorio vrata. I ovog
puta na sebi je imao isto prastaro izgužvano odelo. Kendra i Set uđoše
u kola. Set zatvori vrata. Motor je već brujao.
„Evo nas“, reče Kendra. „Ako nameravate da nas kidnapujete, sada
je trenutak da mi to kažete. Ubija me neizvesnost.“
Erol ubaci menjač u brzinu i izvede kola s parkinga benzinske
pumpe na Kalros drajv. „Verovali ili ne, ovde sam da vam pomognem“,
rekao je Erol. „Mada nisam baš siguran da bi mi bilo drago da moja
deca, kada bih imao decu, noću uđu u vozilo čoveka koga tek što su
upoznali, bez obzira na priču koju im je on servirao. Ali ne uzbuđujte
se, uskoro ću vas žive i zdrave vratiti kući.“
Erol skrenu u novu ulicu. „Kuda ćemo?“ upitao je Set.
„Ogavne štetočine, ti koboldi, vrlo uporni“, rekao je Erol. „Moramo
nabaviti nešto što će nam omogućiti da trajno uklonimo tog uljeza.
Ukrašćemo veoma retku stvar od jednog opakog i veoma opasnog
čoveka. „Set se nagnuo napred na svom sedištu, dok se Kendra
zavalila ruku prekrštenih na grudima. „Zar niste rekli da ste
istrebljivač kobolda“, primetila je Kendra. „Zar nemate vlastitu
opremu?“
„Imam stručnost“, odvratio je Erol, skrenuvši u novu ulicu.
„Istrebljivanje kobolda je malo složenije od prskanja dvorišta
hemikalijama. Svaka situacija je jedinstvena i zahteva improvizaciju.
Budi srećna što znam gde mogu da nađem ono što nam je potrebno.“
Nekoliko kilometara vozili su se u tišini, a onda je Erol zaustavio
kola uz ivičnjak i ugasio farove. „Zar smo već stigli?“ upitao je Set.
„Srećom, ono što nam je potrebno je blizu“, odgovorio je Erol.
Pokazao je prstom na veličanstvenu zgradu pola bloka niz ulicu. Na
ploči na pročelju pisalo je:
Vanesa
Pridošlice
Tanu
Tamnica
Kolter
Sfinga
Nezvani gost
Ako još danas ovo stigne do tebe, sledi ovu stazu, skreni na
drugom skretanju levo, na prvom desno i nastavi dok nas ne
čuješ. A ćućeš nas. Ako poruku dobiješ sutra, pisaće nešto
sasvim drugo!
Izdaja
Kendra,
Žao mi je što danas nismo stigle da porazgovaramo. Kakva se
samo gungula napravila, da ne poveruješ! Tvog brata moramo
držati na uzici! javi mi da li je ova poruka bez problema stigla
do tebe.
Tvoja prijateljica
Vanesa.
Opasnost u noći
Mreža za lopova
Ponovno okupljanje
Pomoć satira
Suton je već bio prilično gust kada su satiri, Kendra, Set i Mendigo
stigli do prilaznog puta koji je vodio do glavne kuće, u blizini prednje
kapije Utočišta za bajke. Kendra je u šumi videla nekoliko svetlucavih
vila, ali kada je pokušala da im privuče pažnju, one su odjurile.
„Sada se i ja slažem s tobom da se smrkava“, primetio je Dorin.
„Zaboravi“, odvratio je Nevil, kleknuo pored nekog drveta i pokazao
prstom. „Sete, idi pravo dvadeset koraka, naići ćeš na drvo čija je kora
crvenkasta. U podnožju tog drveta, između dva korena koja se
račvaju, primetićeš poveću rupu. To je ulaz za kojim tragate. Nemojte
mene kriviti ako vam ne prostru crveni tepih.“
„I nemojte im reći da smo vam mi kazali kako da ih nađete“,
napomenuo je Dorin.
„Budi drugar, ostavi ovo u blizini ulaza“, dodao je Nevil i pružio Setu
reket koji je malopre polomio.
„Hvala“, kazala je Kendra. „Odavde ćemo sami.“
„Osim ako ne želite da nam pomognete“, pokušao je Set.
Nevil se žacnuo. „Aha, što se toga tiče, vidite, moramo da... . „
„Obećali smo nekim prijateljima“, reče Dorin.
„I to odavno... „
„Već smo dva puta otkazali... „
„Naredni put“, obećao je Nevil.
„Čuvajte se“, rekao je Dorin. „Nemojte dozvoliti da vas pojede kakav
brovni. „Satiri odskakutaše preko pošljunčenog prilaznog puta. Nisu
se uplašili Vanese i njenih đavolaka, jer sa mesta na kome se nalaze
nisu mogli da vide kuću. Mendigo ih je sledio na nekoliko koraka
rastojanja.
Nastavili su u pravcu koji su im satiri naznačili. „Mora da je to“,
kazao je Set, dodirnuvši drvo ružičaste kore. „Evo rupe. Baš dobro što
smo je pronašli pre nego što se potpuno smračilo.“
Set je oslonio polomljeni teniski reket o drvo.
Kroz tu rupu po svoj prilici bi mogla da prođe i kugla za kuglanje.
Strmo se spuštala u dubinu. „Izvadi napitke“, reče Kendra.
Set stade da pretura po vrećici i na kraju izvadi dve male epruvete.
„Ovo bi trebalo da obavi posao.“
„Jesi li siguran da su to one koje su nam potrebne?“ htela je da
bude sigurna Kendra.
„Njih je najlakše upamtiti... napici u najmanjim bočicama
smanjuju.“
Set pruži jednu Kendri. Ona se namršti i nabra veđe. „Šta sada?“
upita je on.
„Misliš li da će nam se i odeća smanjiti?“ upitala je ona.
Set je nekoliko trenutaka ćutao. „Nadam se da hoće.“
„А šta ako se ne smanji?“
„Tanu je kazao da je posle uzimanja napitka bio visok nekih
dvadeset pet centimetara. Koliko ćemo onda mi biti visoki,
sedamnaest do dvadeset centimetara? Šta bismo mogli da obučemo?“
„Tanu pojedine bočice umotava u maramice“, kazala je Kendra.
Set zavuče šake u kesu i izvadi dve svilene maramice. „Poslužiće.“
„Nadajmo se da je onaj ko je napravio napitak imao u vidu i odeću“,
kazala je Kendra.
„Da li da poprskamo i nešto odeće za svaki slučaj?“ pitao je Set.
„Imamo još četiri dodatna napitka za smanjivanje.“
„Ne može da škodi“, rekla je Kendra.
Set izvadi još jednu epruvetu s napitkom za smanjivanje. „U isto
vreme?“ upitao je on.
„Popij ti prvi“, kazala je Kendra.
Set izvadi zapušač i iskapi sadržaj. „Pecka“, reče on i razrogači oči.
„Još kako pecka!“
Odeća je već u narednom trenutku visila s njega. Podigao je pogled
ka Kendri. Morao je da iskrivi vrat da bi video mnogo višu sestru. Seo
je na tle. Stopala su mu lako skliznula iz prevelikih cipela kada su mu
se noge skratile. Glava mu je utonula u okovratnik. Smanjivanje se
nastavilo i on je u jednom trenutku nestao.
„Sete!“ pozvala ga je Kendra.
„Ovde sam“, odvratio je on glasom kao u veverice. „Dodaj mi, molim
te, maramicu!“
Kendra je gurnula maramicu u košulju. Set se trenutak kasnije
pojavio s maramicom oko struka. Vukla se za njim kao kakav veliki
peškir. Podigao je pogled. „Sada si stvarno moja velika sestra“,
povikao je. „Poprskaj moju odeću.“
Kendra je izvadila čep iz nove epruvete i poprskala Setovu odeću.
Čekali su, ali nije bilo nikakve reakcije. „Izgleda da ćemo provesti dan
odeveni u maramice“, uzdahnula je Kendra.
„Lepe su i svilenkaste“, doviknuo je Set.
„Ti si lud“, reče Kendra i okrenu se ka Mendigu. „Mendigo, pokupi
našu odeću i ostale stvari i motri na kuću. Kada vidiš da izlazimo,
pohitaj ka nama.“
Mendigo je odmah počeo da vuče njenu košulju. „Mendigo,
pokupićeš moje stvari kada se smanjim i ogrnem se maramicom.
„Mendigo je podigao Tanuovu vrećicu i Setovu odeću. „Hej“, povikao je
Set. „Daj da vidim da li bih mogao da ponesem rukavicu.“
Kendra je izvadila rukavicu iz džepa Setovih pantalona i kazala
Mendigu da je ostavi. Potom ju je dodala Setu. Prebacio ju je preko
ramena i krenuo. Delovala je nezgrapno. „Da nije prevelika?“ upitala je
Kendra.
„Mogu da izađem na kraj s njom“, obavestio ju je Set. „Kada opet
budemo veliki, biće nam drago što je imamo. Kad smo već kod toga,
popij svoj napitak, pa da krenemo. Ne želim da povratim normalnu
veličinu u rupi brovnija.“
Kendra je otčepila treću epruvetu i ispila sadržaj. Set je bio u pravu,
oseća se peckanje. Imala je utisak da hoda po iglama, kao da su joj
udovi zaspali i da joj se osećaj polako vraća u njih. Što se više
smanjivala, to je peckanje bivalo jače. Uvek kada bi joj utrnula noga,
Set bi je bockao prstom. To ju je izluđivalo. Ovo je bilo mnogo gore,
peckanje je počelo od vrhova prstiju na rukama i nogama i proželo joj
celo telo.
Pre nego što je Kendra shvatila šta se to dešava s njom, košulja ju
je poklopila poput šatora koji se ruši. Ispuzala je kroz rukav. „Zatvori
oči, Sete“, doviknula je ona, primetivši da joj je glas strašno visok i
kreštav.
„Već jesam“, odvratio je on. „Ne želim da prizivam košmare.“
Kendra je pronašla drugu maramicu i pretvorila je u togu. ,,U redu,
sada možeš da ih otvoriš.“
„Ako se u tamnici budemo vratili u normalnu veličinu, bićemo u
stupici.“
Kendra je otišla do jedne od praznih bočica koja je ostala da leži na
tlu. Uz dosta stenjanja uspela je da je uspravi. U odnosu na njenu
trenutnu veličinu, bočica je bila veličine kante za otpatke. „Staklo je
debelo“, izjavila je Kendra. „Jedva sam uspela da pomerim i ovu
praznu.“
Set je spustio glomaznu rukavicu i pokušao da podigne bočicu.
Uspeo je tek malo da je odigne od tla. „Šteta što ne možemo da
ponesemo rezervnu“, reče on. „Моraćemo da požurimo.“
„Upamti, Mendigo! Motri na kuću i čim nas ugledaš, potrudi se da
nas sustigneš.“
Mendigo joj je sada izgledao ogroman, poput kakvog sablasnog
spomenika.
Set prebaci rukavicu preko ramena. „Hajdemo.“
Kendra podiže pogled. Kroz razmaknute grane iznad njene glave
videla je da se pojavljuju zvezde. A onda je krenula za bratom u
zjapeću rupu.
ŠESNAESTA GLAVA
Vrata za brovnije
Iako je zemlja ispred rupe brovnija bila rastresita i mrvila se, tle je
postalo glatko i čvrsto čim je tunel počeo da se spušta. Kendra i Set
su u blizini ulaza morali da čučnu u nekoliko navrata, ali je tunel ubrzo
postao širi i oni se uspraviše i nastaviše normalno da hodaju. Na
početku je korenje štrčalo kroz zidove i tavanicu, ali što su se dublje
spuštali, to je korenje bivalo sve rede, a pod tunela sve ravniji. Zemlja
pod njihovim bosim stopalima bila je hladna.
„Ništa ne vidim“, požalio se Set.
„Oči će ti se već priviknuti“, kazala je Kendra. „Jeste mračno, ali nije
baš da se ništa ne vidi.“
Set se okrenuo. „Kada pogledam unazad, nazirem neku veoma
slabu svetlost, ali ispred mene je mrkli mrak.“
„Verovatno ti preti slepilo, jer ja vidim daleko niz tunel.“
„Onda ti vodi. „Kendra ih je povela dublje u tunel. Nije joj bilo jasno
zašto Set kaže da ništa ne vidi. Jeste mračno, ali je pri svetlosti koja je
dopirala kroz ulaz mogla čak da razabere teksturu različitog kamenja
ugrađenog u zidove tunela.
„Da li bilo šta vidiš?“ upitao je Set.
„Zar ti se oči još nisu prilagodile?“
„Kendra, oko nas je mrkli mrak. Nema svetlosti. Ni tebe ne vidim.
Ne vidim ni vlastitu šaku. A više ne nazirem nikakvu svetlost ni kada se
okrenem.“
Kendra je pogledala preko ramena. U tunelu iza nje bilo je
sumračno kao i u delu tunela ispred nje. „Ti ništa ne vidiš?“
„S mojim vidom noću sve je u redu, Kendra“, rekao je Set. „U
šumarku sam dosta dobro video, a nije bilo mnogo svetlosti. Ako ti i
dalje vidiš, to znači da vidiš u mraku.“
Kendra se setila oblačne noći kod ribnjaka, kada je pretpostavila
da se svetlost probija kroz oblake. Takođe se setila da je razabirala
unutrašnjost ćelija u tamnici za koje je Set govorio da su u mrklom
mraku. A sada, duboko ispod površine zemlje i uprkos poodmaklom
sumraku napolju, njoj se činilo da u tunelu ne postaje mračnije ma
koliko se udaljavali od ulaza.
„Mislim da si u pravu“, složila se Kendra. „I dalje dosta dobro vidim.
Svetlost već izvesno vreme ne bledi.“
„Voleo bih da je neka od onih vila i mene poljubila“, dobacio je Set.
„Budi srećan što bar jedno od nas vidi. Hajdemo.“
Tunel je napravio nekoliko zaokreta pre nego što se Kendra
zaustavila. „Ispred nas vidim vrata.“
„Da li preprečuju put?“
„Da.“
„Hajde da pokucamo.“
Kendra krenu napred.
„Samo trenutak“, reče Set. „Izgubio sam maramicu. Ne viri. Evo je.
Idemo dalje.“
Zid kružnog oblika zatvarao je tunel. U zidu su se nalazila vrata
ovalnog oblika. Kada su stigli do njih, Kendra je probala da ih otvori.
Bila su zaključana. Ona pokuca.
Trenutak kasnije neko je na brzinu otvorio vrata i ona se našla
licem u lice s mršavim muškarcem svoje visine. Imao je dugačak nos,
uši nalik na listove i glatku kožu kao u bebe. Odmerio je Kendru i Seta
od glave do pete i rekao: „Samo brovniji.“
I zalupio vrata.
„Šta se dogodilo?“ upitao je Set. „Jesi li ga razumela?“
„Samo brovniji“, prevela je Kendra. Maleni je otvorio vrata, rekao
samo brovniji i ponovo zatvorio vrata. Ona udari šakom po vratima.
„Molim te, moramo da uđemo u kuću, hitno je!“
Vrata se odškrinuše. Maleni proviri jednim okom kroz prorez. „Šta
ti bi da naučiš rovijan kada svi znaju da brovniji ne razgovaraju sa
strancima?“
„Rovijan?“ upitala je Kendra.
„Ne izmotavaj se sa mnom, mlada damo. Upoznao sam nekoliko
vila i nimfi koje su poznavale osnove jezika kojim se služe brovniji, ali
nikada nisam sreo minijaturno ljudsko biće koje ga govori.“
„Ја sam Kendra“, reče ona. „Mnogo volim brovnije. Spremate divnu
hranu i popravili ste kuću mog deke i moje bake posle ruiniranja.“
„Svi mi radimo ono što radimo“, smerno je kazao brovni.
„Brat i ja moramo po svaku cenu da uđemo u kuću, a ovo je jedini
put. Molim te da nas pustiš da prođemo.“
„Ovim putem ulaze samo brovniji“, rekao je on. „А ja sam vam
najmanja briga. Unutra postoje magične prepreke koje sprečavaju
druge da uđu u kuću kroz naš prolaz.“
Kendra pogleda Seta, koji ih je zapanjeno posmatrao. „Ali nama je
dozvoljeno da uđemo u kuću, mi smo gosti.“
„Zašto ste onda odlučili da ovuda uđete u kuću?“
„Moji deka i baka su čuvari Utočišta za bajke. Neko ih je sabotirao i
zato mi sada pokušavamo da se ušunjamo i pomognemo im. Moramo
da požurimo. Ako dejstvo napitka prestane, zakrčićemo vam tunel.“
„То ne smem da dozvolim“, zamišljeno je kazao brovni. „U redu,
pošto niste veći od brovnija, pošto sam se uverio da ste iz kuće i bili ste
tako ljubazni da mi strpljivo sve razjasnite, ne vidim ništa loše u tome
da vas pustim da prođete. Pod jednim uslovom. Oboje morate da
stavite povez preko očiju, zato što ćete ući u zajednicu brovnija. Naše
tajne su samo naše.“
„Šta kaže?“ upitao je Set.
„Kaže da moramo da stavimo povez preko očiju.“
„То je pošteno“, kazao je brovni. „Samo trenutak.“
Brovni je zatvorio vrata. Kendra i Set su čekali. Ona pokuša da
otvori vrata. Bila su zaključana.
„Šta on to radi?“ upitao je Set.
„Ne znam“, odvratila je Kendra.
Kendra je već počela da se pita da li će se brovni uopšte vratiti po
njih kada su se vrata otvorila. „Dva poveza za oči“, rekao je brovni. „I
dva ćebeta, otprilike vaše veličine. Ne mogu da dozvolim da se taj fini
materijal vuče po zemlji.“
„Šta kaže?“ zanimalo je Seta.
„Doneo je poveze za oči“, prenela mu je Kendra. „Pitaj ga da li i ja
moram da ga nosim kad ionako ništa ne vidim“, kazao je Set.
„Samo ga ti stavi“, odvratila je Kendra. „Takođe traži da maramice
zamenimo ćebadima.“
Kendra i Set dadoše brovniju maramice, a on njima ćebad. Ni u
jednom trenutku tokom razmene nisu otkrili strateški važna mesta.
Potom im je brovni stavio poveze preko očiju. „Ја ću biti tvoj vodič,
dušo“, ženski glas je kazao Kendri. „Stavi šaku na moje rame.“
„Reci svom prijatelju da ću ja njega voditi“, rekao je brovni
muškarac.
„On će tebe voditi, Sete.“
Brovniji su ih poveli kroz vrata i duž hodnika. Uskoro je tle pod
njihovim nogama postalo tvrdo. Iako je imala povez preko očiju,
Kendra je znala da su ušli u osvetljenu oblast. Brovniji su im
povremeno izdavali uputstva poput „stepenik“ ili „pogni glavu“, koje je
Kendra prevodila Setu. S vremena na vreme čula je mrmljanje, kao da
je njihov prolazak izazivao prigušene komentare među okupljenima.
Posle izvesnog vremena sjaj je izbledeo i uglancani pod ponovo se
pretvorio u zemljani. Brovniji se zaustaviše. Muški brovni skinuo im je
poveze. Stajali su ispred vrata koja su dosta ličila na prethodna. „Је li
mračno?“ upitala je Kendra.
„Ništa ne vidim“, odvratio je Set.
„Samo nastavite ovim prolazom“, uputio ih je brovni. „Odvešće vas
pravo do tamnice. Ne mogu da vam kažem da li će vas prepreke
sprečiti da uđete. Na vama je da rizikujete.“
„Hvala“, rekla je Kendra.
„Ovo je vaša odeća“, kazala je žena brovni. Podigla je prelepu
haljinu i par mokasina. I haljina i mokasine bile su sašivene od svilene
maramice. Kendra je prihvatila haljinu, a žena brovni je pružila Setu
košulju, jaknu, Pantalone i papuče od istog materijala.
„То se zove improvizacija“, kazala je Kendra. „Odeća je predivna.“
„Svi radimo ono što radimo“, odvratila je žena brovni uz blagi
naklon.
Brovniji podigoše ćebad da Kendri i Setu obezbede bar malo
privatnosti dok se oblače. Kendra nije mogla da se načudi kako joj je
haljina dobro pristajala.
„Moj su broj“, rekao je Set kada je obuo papuče.
Kendra je okrenula kvaku i otvorila vrata. „Još jednom hvala“, reče
ona.
Brovniji istovremeno klimnuše glavom. Ona i Set prođoše kroz
vrata, zatvoriše ih za sobom i nastaviše niz mračan tunel. „Nikada
nisam nosio nešto ovako svileno“, izjavio je Set. „Nosiću ovu odeću
umesto pidžame.“
„Samo ako svake večeri budeš popio napitak za smanjivanje“,
podsetila ga je Kendra.
„Oh, da.“
Konačno je zakrivljene zemljane zidove u tunelu zamenio kamen i
hodnik je postao četvrtastiji. Vazduh se više nije osećao toliko na
zemlju, više na vlagu. „Mislim da smo blizu“, kazala je Kendra.
„Konačno! Smučila mi se ova tama“, rekao je Set.
„Nisam sigurna da će u tamnici biti mnogo svetlije“, izjavila je
Kendra.
„Možda pronađemo prekidač“, reče on.
„Videćemo.“
Hodnik se završavao lepo izrezbarenim mesinganim vratima.
„Mislim da je to to“, kazala je Kendra. Pritisla je kvaku i vrata su se
širom otvorila. Pred njima se ukazala prostorija osvetljena treperavim
plamenovima. Izvor svetlosti nalazio se s leve strane, duž istog zida na
kojem su bila i sićušna vrata, tako da još nisu mogli da ga vide.
„Progledao sam“, uzbuđeno je prošaputao Set.
„Izgleda da smo prošli sve prepreke“, kazala je Kendra.
Set se progurao pored nje i zakoračio u prostoriju. I zidovi i pod bili
su od kamenih blokova spojenih malterom. Set se okrenuo da pogleda
levo od vrata. „Hej, pa ovo je soba u kojoj spravljaju... „
Istog časa ščepala ga je ogromna šaka izbrazdana venama.
Rukavica koju je nosio pala je na de. Šaka je cimnula Seta i on je
nestao s vidika.
„Sete!“ povikala je Kendra. I druga ruka proletela je kroz vrata u
tunel. Kendra je pokušala da izbegne prste i da se povuče, ali ju je
spretna šaka sasvim lako ščepala.
Šaka je izvukla Kendru iz tunela i podigla je visoko u vazduh. Onako
maloj, prostorija joj je izgledala ogromno. Kada je ugledala veliki
kazan iznad vatre, shvatila je da se nalaze u prostoriji u kojoj goblini
pripremaju glop. Kendra je pri treperavoj svetlosti prepoznala u svom
zarobljivaču Slaga.
„Vurše, uhvatio sam neke zalutale životinjke da zasladimo glop“,
strugao je Slago svojim grlenim glasom.
„Jesi li ti gluv?“ podrugnuo mu se Vurš. „Ne smeš hvatati brovnije.“
Sedeo je na stolu u uglu i čistio zube nožem.
„Znam ja to, glupane“, Slago ih ispruži ka njemu. „Ovo nisu brovniji.
Pomiriši ih.“
Kendra se upirala da razdvoji prste koji su je stezali. Uzalud. Bili su
deblji od njene noge i prekriveni žuljevima tvrdim poput kamena.
Slago ju je približio Vuršovoj njušci i ovaj nekoliko puta udahnu.
Nozdrve mu zatreperiše.
„Miriše na ljude“, rekao je Vurš. „Poznat mi je taj miris.“
„Mi smo Kendra i Set“, povikala je Kendra kreštavim glasićem.
„Naši deka i baka su čuvari Utočišta za bajke.“
„Govori gobliš“, reče Slago.
„Misli da je đavolak“, zakikotao se Vurš.
„Morate nam pomoći“, povikala je Kendra.
„Stišaj se malo“, reče Slago. „Nisi u položaju da izdaješ naređenja.
Sećam se ovo dvoje. Rut ih je nedavno dovela ovamo.“
,,U pravu si“, složio se Vurš. „Imajući u vidu da su se stvari
izmenile... „
„Šta hoćeš da kažeš? Kako su se to stvari izmenile?“ povikala je
Kendra.
„Hoće da kaže da su starac i starica sada zatvoreni u vlastitoj
tamnici“, obavestio ih je Slago. „Baš bi bilo zabavno gledati ih kako
halapljivo jedu svog mesa meso.“
„Čitaš mi misli“, zamrmorio je Vurš.
„Šta kažu?“ upitao je Set.
„Pričaju o tome kako će da nas skuvaju“, rekla je Kendra. „Baka i
deka su zatočenici u tamnici.“
„Ako nas skuvate, skupo ćete to platiti“, povikao je Set. „Okriviće
vas za ubistvo. Baka i deka neće zauvek ostati zatočeni!“
„Ovaj govori jezikom ljudi“, progunđao je Slago.
„U pravu je“, uzdahnuo je Vurš.
„Ne možete da nas skuvate“, doviknula im je Kendra. „Štiti nas
sporazum.“
„Svako ko neovlašćeno uđe u našu tamnicu gubi pravo na zaštitu“,
objasnio im je Vurš.
„Međutim, žgoljavac je možda u pravu što se tiče Stena i Rut“,
rekao je Slago.
„Ali ako Sten i Rut ne saznaju za to, ne mogu ni da nas kazne“,
promrsio je Vurš.
„Zašto lepo ne oslobodite deku i baku?“ predložila je Kendra. „Oni
su zakoniti čuvari ovog mesta. Bićete nagrađeni.“
„Vanesa je oslobodila velike đavolke“, zakreštao je Slago. „Ona je
sada glavna.“
„Uostalom, ne bismo mogli da oslobodimo Stena i da hoćemo“,
rekao je Vurš. „Nemamo ključeve od ćelija“
„Tako da možemo malo da se zabavimo“, izjavio je Slago, stisnuvši
Kendru tako jako da su joj rebra zaškripala.
„Ako nas pustite, možda ćemo uspeti da pomognemo deki i baki“,
rekla je Kendra. „Vanesa nema ovde nikakvu vlast. Pre ili kasnije deka i
baka će je preuzeti. A kada se to dogodi, bogato će vas nagraditi ako
nam sada pomognete.“
„Tako govore očajnici saterani u ćošak“, reče Slago, zaputivši se ka
kazanu sa mutnom sivom masom.
„Stani, Slago, možda je u pravu“, reče Vurš.
Slago je ipak oklevajući zastao kod kazana iz koga se dizala topla
smrdljiva para i zapahnjivala Kendru. Ona pogleda Seta, koji je
zabrinuto zurio u nju. Slago se okrenuo da pogleda Vurša. „Misliš?“
„Sten i Rut su uvek cenili odanost“, rekao je Vurš. „Možda nam se
više isplati da poštedimo njihove potomke nego da gledamo kako se
kržljavci kuvaju.“
„Dobićemo gusku?“, s nadom upita Slago.
„Možda i nešto bolje od guske. Za ovu uslugu moraće da nam budu
i te kako zahvalni, a Sten je uvek bio pravedan prema nama.“
„Ubeđena sam da će vas bogato nagraditi“, rekla je Kendra.
„Sada bi rekla bilo šta samo da spaseš glavu“, zarežao je Slago, „ali
bez obzira na to, moje uši se slažu s Vuršom. Sten će se verovatno
vratiti na čelo Utočišta za bajke, a poznat je po tome da uvek fer
nagradi dobro delo.“
Slago spusti Kendru i Seta na pod.
„Da li biste nas odveli do njihove ćelije?“ upitala je Kendra. Set ju je
pogledao kao da je poludela.
„Nadrljali smo ako nas nova gospodarica uhvati kako pomažemo
neprijatelj ima“, odvratio je Vurš.
„Ako nas odvedete do ćelije, budite sigurni da će Sten i te kako
umeti da ceni vaše učešće u čitavoj stvari“, rekla je Kendra. „Uvek
možete da se povučete i pobegnete ako neko naiđe.“
„Možda bismo i mogli“, promrmljao je Slago. „Možeš li da držiš
zatvorene te vaše zamke dok budemo prolazili?“
„Svakako“, odvratila je Kendra.
„Jesi li poludela?“ prosiktao je Set.
„Mogli bi da nam uštede dosta vremena“, šapatom je odgovorila
Kendra.
„Potvrdićete da nismo umešani ako vas uhvate“, kazao je Vurš.
„Razume se“, rekla je Kendra.
„U protivnom možemo i te kako da vam zagorčamo život“, zarežao
je Slago.
„Nećemo vas pominjati ako nas uhvate“, obećala je Kendra.
„Objasni i ovom drugom šta smo se dogovorili“, rekao je Vurš.
„Meni se splete jezik dok govorim vaš odvratni jezik.“
Kendra je objasnila Setu situaciju, a on je potvrdio da se sa svim
slaže. Slago se sagnuo i pokupio oboje jednom rukom.
„Možeš li malo da olabaviš stisak?“ upitala je Kendra.
„Budi srećna da vas ne osakatim“, odvratio je Slago i malo popustio
stisak kojim je lako mogao da im polomi kosti.
„Zamoli ga da dohvati rukavicu“, reče Set.
„Da li bi mogao i da podigneš tu rukavicu s poda?“ upitala je
Kendra. „Biće nam potrebna kada ponovo budemo veliki.“
„Sasvim dobro sam ga razumeo“, rekao je Slago. „Kladim se da
govorim više jezika nego vas dvoje zajedno. Kakva korist od jedne
rukavice?“ Sagnuo se i podigao je.
„Baš nikakva“, odvratila je slabim glasom Kendra.
Slago zavrte glavom. „Odmah se vraćam“, rekao je Vuršu. „Nemoj
zaboraviti da promešaš glop.“
„Pazi da te ne otkriju“, kazao je Vurš. „Progutaj ih ako dođe do
toga.“
Slago je dohvatio baklju i zapalio je na ognjištu. Izašao je iz
prostorije i žurnim koracima zaputio se niz hodnik. Na kraju hodnika
skrenuo je iza ugla i nastavio. Prošli su pored Neme kutije koju im je
baka pokazala. Kendra je bila zahvalna na svakoj ćeliji pored koje su
prošli, jer su bili sve bliži prednjem delu tamnice. Ako ona i brat
povrate normalnu veličinu pre nego što stignu do kuhinje, ostaće
zarobljeni u podrumu. Što znači da im je svaka sekunda važna.
„Stigli smo“, tiho je kazao Slago, spustivši ih ispred vrata jedne
ćelije. „Održite reč i nemojte nam stvoriti probleme.“
Rukavicu za nevidljivost spustio je pored njih. „Ako sve prođe
dobro, odužite se onima koji to zaslužuju.“
Goblin je uzeo baklju i žurno krenuo nazad, a Kendra i Set provukli
su se kroz prorez za poslužavnike s hranom. „Bako, deko!“ pozvala ih
je Kendra.
„Је li to Kendra?“ upitao je deka Sorenson. „Šta ćeš ti ovde?“
„Nije samo Kendra“, javio se i Set. „Smanjili smo se.“
„Sete!“ zapanjeno je izgovorila baka Sorenson glasom koji je
podrhtavao. „Ali kako?“
„Kolter se probudio nekoliko trenutaka pre nego što nas se
povratnik dočepao“, rekao je Set. „Dao mi je magičnu čauru, koja se
obmotala oko mene. Oloh me je progutao kao tabletu. Na jednu stranu
sam ušao, a na drugu izašao.“
„А to je bilo dovoljno da se zadovolji čarolija i on okameni“, rekao je
deka. „Kakva sreća! Ne mogu da vam opišem koliko mi je sada lakše.
Imam još gomilu pitanja, ali nemamo vremena. Pretpostavljam da ste
ušli kroz vrata brovnija?“
„Рrе nego što sam pobegla, uzela sam Tanuovu vrećicu s
napicima“, kazala je Kendra. „I tako smo se smanjili. Da li znaš koliko
će to da potraje?“
„Ne bih umeo da vam kažem“, odvratio je deka.
„Pametna deca!“ pohvalila ih je baka. „Biće bolje da požurite ako
nameravate da uđete u kuću. Čarolija neće trajati večno.“
„Nameravamo da ponovo dođemo do ključa koji omogućava
pristup artefaktu“, izjavio je Set.
„Kod njih je?“ upitala je Kendra.
„Bojim se da jeste“, reče deda. „Iz razgovara s vašom bakom
razabrao sam sa se ona ne seća nekih naših nedavnih razgovora.
Mislim da je Vanesa, pre nego što smo je razotkrili, kontrolisala vašu
baku kako bi od mene saznala neke stvari. To objašnjava činjenicu da
je zapisala ona imena u registar. Sećam se da je Rut tražila da joj
potvrdim gde je sakriven ključ od riznice i da je podsetim koja je
kombinacija za ulaženje na tajni tavan.“
„Uopšte se ne sećam da sam ga tako nešto pitala“, kazala je baka.
„Vanesa se već sigurno domogla ključa zahvaljujući tim
obaveštenjima“, rekao je deka.
„Da li oni znaju gde se nalazi registar?“ upitala je Kendra. „Mogu li
da puste još ljudi u rezervat?“
„Ne verujem da znaju gde je trenutno sakriven registar“, rekao je
deka, „ali oslobodili su najmanje jednog velikog đavolka, zver koja je
boravila u ovoj pećini, divljaka koji mi je polomio nogu.“
„Mislila sam da je ovo ćelija đavolka koji je vikao na mene kada
nam je baka pokazivala tamnicu“, primetila je Kendra.
„Tako je, mila“, reče baka.
„Još su dva džinovska đavolka bila ovde zatočena, sigurno je i njih
oslobodila“, rekao je deka. „Povrh toga, sigurno joj je do sada u pomoć
pritekao i Kristofer Fogel i kladim se da i dalje nastanjuje Tanua.
Moraćete da budete strašno oprezni, deco.“
„Dejl i Kolter su takođe ovde, u jednoj od ćelija“, reče baka. „Vurš je
bio tako ljubazan da nam to potvrdi.“
„Goblini umalo da nas skuvaju“, reče Set. „Kendra im je kazala da
ćete ih nagraditi ako nam pomognu, i pristali su. Mislim da žele
gusku.“
„Daću im deset gusaka ako se izvučemo iz ovoga“, rekao je deka.
„Brzo, kakav je vaš plan?“
„Idemo po ključ riznice u kojoj je artefakt, a onda ćemo i vas
osloboditi“, rekao je Set. „Imamo Kolterovu rukavicu koja obezbeđuje
nevidljivost onome ko je navuče. Ona će nam omogućiti da se
prišunjamo i kada ponovo postanemo veliki.“
„Bar će jedan od nas moći da se prišunja“, dodala je Kendra.
„Ključ od riznice je veliki, liči na štap“, reče deka.
„Dug oko metar i po?“ upitao je Set.
„Рrе bih rekao metar i osamdeset“, reče deka. „Viši je od mene.
Vanesa će ga sigurno stalno nositi sa sobom. Budite na oprezu, veoma
je opasna. Ne zavaravaj se, Sete: bez obzira na to da li još naseljava
Tanua, nemaš šanse protiv nje u fer borbi. Videli ste kako izgledaju
ključevi od tamnice?“
„Jesmo“, odvratila je Kendra.
„Držali smo ih na klinu pored našeg kreveta“, rekao je deka. „Može
se desiti da i njih nosi sa sobom. Možda nećete moći da se vratite po
nas s ključevima od tamnice. Za sve osim za brovnije odavde postoji
samo jedan izlaz, tako da se lako možete naći u klopci ovde dole
zajedno s nama. Ako nešto pođe naopako, uzmite ključ od mesta u
kojem je skriven artefakt i bežite iz rezervata. Živećemo u nadi da će
vas Sfinga pronaći.“
„Ako sve drugo zakaže, zaboravite i na ključ i spašavajte sebe“,
reče baka. Zatim se okrenula ka deki. „Moramo da ih pustimo da
krenu.“
„Svakako“, reče deka. „U slučaju da dejstvo napitka prestane pre
nego što stignete do kuhinje, sve će biti izgubljeno.“
„Brovniji imaju zasebno stepenište“, rekla je baka. „Potražite rupu u
podnožju stepeništa.“
„Možete li da nađete put u mraku?“ upitao je deka.
„Kendra vidi u mraku“, odvratio je Set.
„Mislim da su i za to zaslužne vile“, reče Kendra.
„Znate put?“ upitala je baka.
„Mislim da znam“, rekla je Kendra. „Kada izađemo, skrenemo
desno, zatim levo, pa desno, pa kroz vrata i uz stepenice.“
„Bravo“, pohvalila ju je baka. „Požurite.“
Kendra i Set se provukoše kroz prorez u vratima. „Srećno!“
doviknula im je baka. „Ponosimo se vama.“
SEDAMNAESTA GLAVA
Ključ je vraćen
Kendra je čekala u napetoj tišini, ali čim je čula kako Vanesa doziva
Erola, znala je da su u nevolji. Otvorila je prozor i spremila se da izađe
navrat-nanos. Kada je Erol povikao „uljez“, shvatila je da nisu uhvatili
Seta. Čula je kako se otvaraju ulazna vrata i đavolka kako juri uz
stepenice.
Morala je na neki način da im odvrati pažnju. Otrčala je do vrata
radne sobe, otvorila ih i potom uz tresak zatvorila. Zaključala je vrata i
otrčala do prozora, žaleći što od odeće ima samo čaršav. Prvo je
izbacila noge kroz prozor i sela na prozorsku dasku, a potom se
okrenula i odbacila s nje. Bosa stopala utonula su joj u plodnu, meku
zemlju cvetne leje. Tom prilikom uspela je da ispusti nož za pisma.
Kroz prozor je dopiralo udaranje o vrata radne sobe. Drvo je
popucalo čim su malo jače nasrnuli na njih. Kendra se nije potrudila
da nađe nožić za pisma, već je potrčala preko trave ka šumi. Iz kuće se
začula strahovita lomljava, kao da je neko razbio ogromnu vazu.
Osvrnula se, ali na prozoru radne sobe još nije bilo nikoga.
S lakoćom je trčala preko uredno podšišanog travnjaka iako je bila
bosa. U stvari, bila je gotovo sigurna da nikada brže nije trčala. Snagu
je crpela iz čistog užasa koji ju je preplavio. U šumi će već biti druga
priča.
Neko je zarežao iza nje. Kada se osvrnula, ugledala je žilavog
mršavog đavolka kako je juri. Očigledno je tek bio izašao kroz prozor.
Bila je već na pola dvorišta, ali je đavolak bio veoma brz.
„Mendigo“, vrisnula je Kendra. „Čekaj me u šumi i zaštiti me od
đavolaka! Mendigo, požuri!“
Kendra je levo od sebe primetila blagi sjaj nekoliko vila koje su se
lelujale i krivudale u raznobojnom roju. „Vile, zaustavite đavolka,
molim vas!“ doviknula im je Kendra. Vile su zastale, naizgled osmotrile
situaciju, ali joj nisu pritekle u pomoć.
Na samom obodu dvorišta, nekoliko koraka od šume, Kendra se
ponovo osvrnula. Žilavi đavolak je napredovao, ali je ipak bio još
dvadesetak koraka iza nje. Iza žilavog đavolka Kendra je ugledala
jednog izuzetno debelog koji je pokušavao da se iskobelja kroz prozor.
Jedva je uspeo da se provuče, a onda se strmeknuo naglavačke u
cvetnu leju.
Kendra je pojurila ka periferiji šume, gledajući ispred sebe.
„Mendigo!“ ponovo je povikala. U bosa stopala zarivali su joj se oštro
kamenje i pruće. Razgrtala je u prolazu lišće i lomila grančice šiblja.
Na pojedinim mestima tle je bilo gnjecavo.
Đavolak ju je sustizao, mogla je da čuje krckanje grančica i teške
korake kroz grmlje. A onda je s boka začula šuštanje. Žilavi đavolak
već je bio na samo pet koraka iza nje. Kendra nije gajila nadu da može
da mu umakne. Začula je korake iz istog pravca iz kojeg je dopiralo i
šuštanje, samo što je sada bilo bliže. Nekoliko obližnjih grmova
razmaklo se i pojavio se Mendigo.
Zavežljaj je pogodio Kendru u grudi. Trebalo joj je nekoliko
trenutaka da shvati da su to njena i Setova odeća i
Tanuova vrećica. Mendigo je poleteo i bacio se na mršavog
đavolka, zaustavivši ga na svega nekoliko koraka od Kendre. Zajedno
su pali na tle i nastavili da se makljaju.
„Mendigo, zaustavi đavolka“, naredila je Kendra, „ali nemoj da ga
ubiješ.“
Kada se osvrnula i pogledala dvorište, Kendra je videla da je debeli
nezgrapni đavolak već gotovo bio stigao do drveća. Mendigo je držao
koščatog đavolka kao pravi rvač. Stežući zavežljaj s odećom, Kendra
je razmišljala o tome šta sledeće. Šta će se desiti kada debeli đavolak
stigne do njih? Mnogo je krupniji od žilavog đavolka. Možda bi mogla
da mu umakne, sigurno je sporiji. Nijednog od ove dvojice Kendra nije
videla u tamnici. Od sve trojice, onaj u tamnici bio je najmišićaviji i
delovao je najopasnije.
Još nešto se kroz šumu probijalo ka njoj, iz suprotnog pravca u
odnosu na Mendiga. Ubrzo je primetila da to nešto ima na sebi
bademantil. „Sete!“ povikala je.
Nosio je metalni štap, najverovatnije ključ za otvaranje riznice u
kojoj se nalazi artefakt. Pogledao je Mendiga, koji se rvao na tlu sa
đavolkom, a onda debelog đavolka koji se brzo približavao. „Mendigo,
polomi mu ruke“, naredio je Set.
„Šta?“ uzviknula je Kendra.
„Moramo nekako da ih zaustavimo“, rekao je Set.
Mendigo je zabio drveno koleno u leđa žilavog đavolka, izvio mu
ruku pod nemogućim uglom i oštro je povukao. Kendra je skrenula
pogled, ali je ipak čula kako kosti pucaju. Đavolak je zaurlao. Usledilo
je još jedno krckanje kostiju.
„Mendigo, polomi mu noge i uradi to isto i drugom đavolku“,
naredio je Set. Kendra je čula još nekoliko odvratnih zvukova.
Otvorila je oči. Žilavi đavolak grčio se na tlu, čudno iskrivljenih
udova, a debeli se upravo probijao kroz grmlje. Mendigo je pohitao u
susret debelom. Preveliki lutak izbegao je udarac i bacio se na
stvorenje. Debeli je poduhvatio Mendiga u vazduhu i odbacio ga u
stranu.
Kada joj se našao ovako blizu, Kendra je shvatila da ne samo što je
bio širi i deblji nego onaj prvi već i za glavu viši od njega. Mendigo se
pridigao na sve četiri i zaleteo u đavolkove noge tako pogrbljen,
pokušavši da ga saplete. Veliki je zgazio Mendiga visoko podigavši
nogu, ščepao ga i tresnuo o drvo. Lutku se otkačila jedna ruka i,
uvrtevši se, pala na tle.
Do tada nevidljivi Set odnekud se pojavio i postrance je đavolka
tresnuo ključem po glavi. Ogromni đavolak zateturao se u stranu, pao
na kolena i pustio Mendiga. Lutak je brže-bolje uzeo svoju ruku.
Ogromni se okrenuo i podigao, šišteći, trljajući glavu i besno sevajući
očima. Set se ponovo ukipio i postao nevidljiv.
„Mendigo“, pozvao ga je Set, „uzmi ključ i povredi gorostasa.“
Set se na trenutak pojavio da bi Mendigu dobacio metalni štap.
Đavolak je pojurio ka Setu, ali je Mendigo krenuo u akciju, mašući
ključem s mnogo više snage nego što je to Set bio u stanju.
Đavolak je podigao ruku da bi blokirao udarac, ali mu se mišica
savila pod udarcem. Zavrtevši se, Mendigo je tresnuo đavolka po
zaobljenom stomaku, a kada se presamitio, tresnuo ga je po ramenu.
„Mendigo, polomi mu noge, ali nemoj da ga ubiješ“, rekao je Set.
Lutak se bacio na batinanje palog đavolka i ubrzo ga je
onesposobio. „Sad je dosta, Mendigo“, naredila je Kendra. „Nastavi da
ih povređuješ samo u slučaju da krenu za nama.“
„Platićeš za ovo“, stisnutih zuba zarežao je žilavi đavolak, sevajući
pogledom u Kendrinom pravcu.
„Šta si tražio, to si dobio“, odvratila je Kendra. „Меndigo, podigni
nas i odnesi što dalje od dvorišta, i to što pre.“
„I nemoj da izgubiš ključ“, dodao je Set.
Mendigo je prebacio Kendru preko jednog ramena a Seta preko
drugog. Lutak je pobegao s poprišta brže nego što su ga i Kendra i Set
ikada videli da trči.
„Mendigo, vrati nas do kolibe što brže možeš“, rekla je nežno
Kendra pošto su ostavili za sobom osakaćene đavolke.
„Da li sam dobro čuo da si rekla do kolibe?“ upitao je Set.
„Tamo je još jedan đavolak, a taj je najgrđi od sve trojice“, objasnila
je Kendra.
„Da, ali zar nas neće tražiti u kolibi?“ upitao je Set.
„Đavolci ne mogu da uđu u kolibu“, podsetila ga je Kendra.
„Dobro“, složio se Set. „Oborio sam Vanesu jednom od njenih
strelica.“
„Onda najverovatnije neće odmah krenuti u poteru za nama.
Mendigo, ako nas neko bude jurio i ako nam se približi, ti nas spusti i
mlatni ga ključem.“
Mendigo ničim nije pokazao da ju je čuo, ali je Kendra bila ubeđena
da jeste. Nastavio je neumorno da trči. Nisu joj smetale grančice koje
su je grebale u prolazu i cepale joj čaršav. I to je bolje nego da trči
bosa.
OSAMNAESTA GLAVA
Razilaženje planova
Kendra,
Poveo sam Mendiga i idem po artefakt. Poslaću ga nazad kada
me odnese do šumarka.
Ne ljuti se.
Budi na oprezu i pritaji se dok se Mendigo ne vrati. Onda
pokušaj da nađeš Sfingu. Ostavio sam ti rukavicu.
Voli te
Set.
Izokrenuta kula
Grobnica
Nema kutija
Te noći Kendra nikako nije mogla da zaspi. U glavi joj se sve vrtelo
od događaja koji su se zbili u proteklih nekoliko dana. Toliko toga su
prošli. Imala je utisak da se vratila u Utočište za bajke pre sto godina.
Noć uoči Ivanjdana se primakla. Deka je skrenuo Setu pažnju na to
da svoje živote stavljaju u njegove ruke samim tim što mu dozvoljavaju
da ostane u rezervatu tokom te opasne večeri. Njen brat je sve redom
uveravao da je naučio lekciju i da će se sve vreme držati podalje od
prozora ako mu ne bude naloženo drugačije. Kendra se gotovo
iznenadila kada je shvatila da mu i ona, kao i deda, apsolutno veruje.
Dok je ležala u mraku, Kendra se stalno vraćala na Vanesine
poslednje reći. Bile su joj izuzetno čudne: „Ostajem tvoja prijateljica po
peru.“
Kendra je znala da je to suludo, ali bila je ubeđena da ta njena
izjava ima i dublji smisao.
Morala je da sazna da li je u pravu. Zbacila je prekrivače, otvorila
ladicu nahtkasne i iz nje izvadila voštanu sveću umita koju joj je dala
Vanesa. Bosonoga je prešla preko tavana i sišla niz stepenište u
hodnik.
Kendra je polako otvorila vrata dekine i bakine sobe. Kao i svi ostali
u mračnoj kući, i oni su čvrsto spavali. Ključevi tamnice visili su na
klinu pored kreveta. Deka se kleo da će napraviti kopije i sakriti ih na
strateški važnim mestima u slučaju da dođe do novog preuzimanja.
Kendra je oklevala. To što je nameravala da uradi pre bi priličilo
Setu. Zar ne bi bilo bolje da svoje sumnje jednostavno poveri deki i baki
i zamoli ih da krenu s njom? Ali oni joj možda ne bi dozvolili da pročita
Vanesinu oproštajnu poruku, a to nije smela da dozvoli iako bi mogli
biti u pravu. Nije isključeno da je poruka okrutna. A možda greši,
možda nema nikakve poruke. U tom slučaju ispala bi smešna.
Kendra je tiho skinula ključeve s klina i izašla iz sobe. Sve je bolja u
šunjanju. Nema sumnje da joj ide na ruku to što vidi u mraku. Na
prstima je sišla u predvorje.
Da li će stvarno zateći poruku? Laknulo bi joj u mnogo pogleda ako
bi zid ćelije bio prazan. Šta je Vanesa imala da kaže? Iskreno da se
izvini? Da objasni? Pre će biti da će zateći neku pakost. Kendra se
ukočila kad joj je kroz glavu prošla ta mogućnost.
Ma kako da glasi poruka, morala je da je pročita. Nije želela da joj
drugi čitaju poštu, bar dok je ona prva ne pogleda.
Kendra je uzela šibice iz kredenca u kuhinji i sišla stepenicama
koje vode u podrum. Lako će stići do Vanesine ćelije. Držali su je u
četvrtoj ćeliji s desne strane, nedaleko od ulaza u tamnicu.
Vanesa nije mogla bogzna šta da napiše, jer ju je gospodin Lič sve
vreme držao na oku, uveravala je Kendra samu sebe, iako nije bila baš
sigurna u to. Njemu je naređeno da joj ne dozvoli da zapadne u trans i
zagospodari ljudima. Može se desiti da nije sve vreme zurio u Vanesu.
Kendra je otključala gvozdena vrata tamnice i ušla. Goblini nisu
mogli da joj upute nijednu zamerku. Dobili su šest tuceta jaja, tri žive
guske i kozu zato što su pomogli Kendri i Setu kada su se u tamnici
pojavili u smanjenom izdanju. Ako ode pravo do Vanesine ćelije i
potom skrene levo, ta tajna poseta tamnici ne bi trebalo da izazove
nikakve nevolje. Možda ta ideja i nije baš u Setovom maniru, kao što
joj se u prvi mah učinilo.
Otključala je Vanesinu ćeliju i ušla. Od kada su joj vile izmenile vid,
Kendri je postalo sasvim normalno da u potpunom mraku makar
nazire stvari. Ćelija se ni po čemu nije razlikovala od ostalih koje je
videla: kameni zidovi i pod, tvrd krevet, rupa u ćošku za vršenje nužde.
Kresnula je šibicu i upalila sveću. U tom trenutku bila je uverena da
neće zateći nikakvu poruku.
Pod svetlošću svece umita pojavile su se nagomilane, ali čitljive
reći. Pokrivale su mnoge delove poda. Poruka je bila mnogo duža nego
što je Kendra pretpostavila da će biti. Po smeru reći zaključila je da ih
je Vanesa ispisivala dok je čučala leđima okrenuta vratima. Najveći
deo pisanija nalazio se u delovima ćelije koji se nisu mogli videti kroz
mali prozor.
Čuđenje i nemir sve su više ispunjavali Kendru dok je čitala sledeću
poruku:
Draga Kendra,
Moram s tobom da podelim obaveštenje od životne važnosti.
Neka to bude moja poslednja lekcija tebi i pucanj ispaljen u
moje poslodavce izdajnike. Trebalo bi da si već savladala lekciju
koju sam ti održala odmah po upoznavanju. Koji je udžbenički
način na koji se Društvo infiltrira? Prvo stvoriš pretnju, a onda
pritekneš u pomoći stekneš poverenje. Erol je to uradio tebi i
Setu. Potom sam ja to isto uradila tebi, tvom deki i tvojoj baki,
pretvarajući se da sam deo rešenja, a ne izvor problema. I
jesam vam pomagala do određenog trenutka, kada sam vas
izdala. Neki drugi već veoma dugo, i to krajnje suptilno i
strpljivo, koriste taj model ponašanja. Pod tim mislim na
Sfingu.
Refleksno ćeš posumnjati u moje reći, a ja ne mogu da dokažem
da sam u pravu. Sposobnosti koje posedujem omogućile su mi
pristup tajnama koje su pobudile moju radoznalost, i kada sam
zagrebala malo dublje, iskopala sam istinu koja je trebalo da
ostane skrivena. On podozreva da ja znam njegovu tajnu i zbog
toga će me zatvoriti u Nemu kutiju. Svakako bi više voleo da
može da me pogubi. Radim za njega, ali ne bi trebalo da znam
identitet svog poslodavca. Malo je onih koji poznaju zagonetnog
vođu Društva zvezde Večernjače. Mislim da Sfinga već
mesecima naslućuje da sam otkrila njegov pravi identitet.
Prevara koju je smislio može da prođe samo ako je diskrecija
zagarantovana i ako se posebna pažnja posveti pojedinostima.
Ja sam u njegovom umu postala prepreka.
Sfinga je mogao da vam kaže kako ima odgovarajući zatvor za
mene, zatvor u kome neću moći da koristim svoje moći. Mogao
je da me povede sa sobom. Da je to uradio, bila bih mu večno
zahvalna. Nisam mogla da naslutim kakve su mu namere, ali je
Lič, koji zapravo ne shvata situaciju, pomenuo Nemu kutiju, i
zato sam svoju osvetu nažvrljala na podu.
Zamisli kakav je to genijalan potez za Sfingu. Pošto sam
provaljena kao izdajnik, Društvu više nisam od koristi. Kada me
zatvori u najbezbedniji zatvor na čitavom imanju i na taj način
učini još nejasnijom dvoličnu istinu, on će ispasti junak i pravi
prijatelj Utočišta za bajke. U slučaju da su njegove sumnje tačne
i da ja znam njegov pravi identitet, na taj način zauvek bi me
izbrisao iz jednačine.
Šta još? Oslobađa zatvorenika koji je izvan svake sumnje
moćan saveznik! I odnosi artefakt koji me je poslao da za njega
pronađem!
Sve je ovo možda izmišljotina. Otvori četvore oči, vreme će
potvrditi moju verziju događaja. Sfinga toliko mnogo zna i
predviđa opasnosti zato što igra na obe strane. Izazove
opasnost, a onda je ukloni i deli savete dok se ne steknu svi
uslovi za izdaju. Ko zna koliko je artefakata već sakupio? On na
tome radi vekovima! Imajući u vidu šta je sve preduzeo u
Utočištu za bajke i u Brazilu, očigledno je zaključio da je kucnuo
čas za agresivnu igru. Povedite računa, počeo je uspon Zvezde
Večernjače.
Da je imao poverenja u mene, njegova tajna bila bi sačuvana.
Međutim, on me je prezreo i potcenio, i zato sada otkrivam
njegovu tajnu. Više mu nisam odana. Znam još mnogo toga što
bi moglo biti od koristi tebi i tvom deki i tvojoj baki.
Možda me više ne smatraš prijateljicom, ali bar sam ti razbila
iluzije,
Vanesa.
ZAHVALNICE
Brendon Mal
Prevela
Mirjana Živković
Naslov originala
Brandon Mull
Ilustracije
Brendon Dorman
Za Su, Mardž, Džona i Gledis, koji su živi dokaz
da bake i deke mogu da budu prijatelji i junaci
Pohvale za
Utočište za bajke
Nipsiji
Još jedan
Razmena otkrića
Novi vitezovi
Prvi zadatak
Pošast
Izgubljena mesa
P razni put ispred Kendre protezao se u daljinu sve dok nije izbledeo
u treperavoj zamagljenoj vrelini. Njeno mišljenje o pustinji
promenilo se već nekoliko puta tokom vožnje kamionetom koji se
truckao preko pustog krivudavog puta. Bio je to grub predeo...
neravne ravnice ispresecane stenovitim jarugama i mesama platoima
okomitih litica. Mlak vazduh strujao je iz otvora na komandnoj tabli,
odbijajući da se ohladi.
Nisu se sve vreme vozili putevima. Nebrojene kilometre prevalili
su po neobeleženom terenu, što je samo još više isticalo izolovanost
njihovog skrivenog odredišta. Uputstva koja bi putnik mogao da nađe
na internetu ne bi ga odvela ni blizu Izgubljene mese.
Vozač je bio ćutljivi Navaho Indijanac od pedesetak godina za čiju
kožu bi se moglo reći da je uštavljena. Nosio je besprekorno čisti beli
kaubojski šešir i kravatu. Kendra je pokušala da ga uvuče u razgovor.
Odgovorio je na sva direktno postavljena pitanja, ali nije detaljno
objašnjavao, niti se o bilo čemu raspitivao. Zvao se Nil. Jednom se
oženio i bio je u braku manje od godinu dana. Nema dece. Počeo je da
radi u Izgubljenoj mesi još kao tinejdžer. Složio se s konstatacijom da
je dan topao.
Voren, Dugan i Gavin izvalili su se u stražnjem delu kamioneta, u
koji su potrpali i prtljag, i na oči natukli šešire koji su ih štitili od
sunca. Kendri je bilo dovoljno da se seti koliko je tek njima vruće i
koliko su prašnjavi, pa da prestane da se žali na loše hlađenje u
kamionetu.
„Još malo pa smo stigli“, kazao je Nil. Bile su to prve reči koje je
svojevoljno izgovorio od onog: „Ja ću poneti vaš prtljag“, izrečenog
na malom aerodromu u Flegstafu.
Kendra se nagnula napred, tražeći bilo kakav orijentir osim
sprženog tla i tirkizne američke komoljike. Jedino što se nije uklapalo
u okolinu bile su niska ograda od bodljikave žice, kojoj su se polako
približavali, kao i kapija od izbledelog drveta koja će im uskoro
preprečiti put. Ograda od trostruke bodljikave žive protezala se u
nedogled u oba pravca. Na kapiji je visio izbledeli znak na kojem je
pisalo „zabranjen prolaz“. Pozadina je bila crvena, a slova bela.
„Vidim samo ogradu i ništa više“, primetila je Kendra.
Nil ju je pogledao. Toliko je začkiljio da je pomislila da žmuri.
„Vidiš ogradu?“
„Svakako. Bodljikava žica. Da li uspeva bilo koga da zadrži?“
„Trideset godina vozim se ovim putem“, kazao je on. „I dalje ne
mogu da vidim ogradu dok ne prođem kroz nju. Moćna čarolija za
odvraćanje pažnje. Moram da se usredsredim na put. Svaki put isto.
Moram da se izborim sa željom da okrenem kola, iako tačno znam
kuda idem.“
„Oh“, izustila je Kendra. Nije nameravala na sva zvona da obznani
kako čarolija za odvraćanje pažnje ne deluje na nju, ali nije joj palo na
pamet ništa čime bi mogla da objasni kako to da bez problema vidi
ogradu. Evo je ispred njih, tri paralelna niza bodljikave žice
pričvršćena za tanke zarđale motke.
Kada je kamionet stigao do kapije, Nil je usporio i zaustavio
kamionet, otvorio kapiju, vratio se u kola i provezao ih kroz nju. Onog
časa kada je kamionet prošao kroz ogradu, pred njima se ukazao
ogromni plato koji je dominirao predelom. Kendri nije bilo jasno kako
ga do sada nije primetila. Mesa koja se uznosila pred njima ne samo
što je bila ogromna već i upečatljiva. Strme stranice bile su prošarane
belim, žutim, narandžastim i crvenim slojevima.
„Dobro nam došli u Izgubljenu mesu“, kazao je Nil, ponovo
zaustavivši kamionet.
„Ja ću!“ doviknuo je Voren kada je Nil otvorio vrata da ponovo
iziđe. Voren je otrčao do kapije i zatvorio je. Nil je zatvorio svoja
vrata čim je Voren ponovo uskočio u kamionet.
Kendra je primetila da impozantni plato ne predstavlja jedinu
promenu u pejzažu s ove strane ograde. Visokih saguaro kaktusa koji
su zaobljenim zelenim rukama pokazivali put neba bilo je u ovde u
izobilju. Džošuino drveće iskrivljenih grana koje su poprimale
neverovatne oblike raslo je između saguaro kaktusa.
„Pre samo jednog minuta nije bilo ovakvih kaktusa“, primetila je
Kendra.
Nil je odmahnuo glavom. „Ovakvih nije. Mi ovde imamo
drugačiju šumu.“
Kamionet je ubrzao. Sada se kretao po popločanom putu. Asfalt je
bio prilično taman, što bi moglo značiti da je nedavno postavljen. „Je
li to Izgubljena mesa?“ upitala je Kendra, posmatrajući plato.
„Ploča koja je nestala kada je osnovan rezervat. Ovde je zovemo
Obojena mesa. Gotovo niko ne zna, ali Navaho Indijanci dobili su
najveći rezervat u zemlji delimično i zbog toga što je trebalo sakriti
ovo posvećeno mesto.“
„Da li Navaho Indijanci upravljaju njime?“ upitala je Kendra.
„Ne samo oni. Mi Dinei smo novi ovde u poređenju s narodom
Pueblo.“
„Da li je rezervat već dugo ovde?“ upitala je Kendra. Konačno je
uspela da otkravi Nila.
„Ovo je najstariji rezervat na našem kontinentu, osnovan je
vekovima pre dolaska kolonizatora iz Evrope i u početku je njime
upravljala drevna rasa koju autsajderi nazivaju Anasazi. Rezervat su
zapravo osnovali persijski mudraci. Želeli su da on ostane tajna. U to
vreme, s druge strane Atlantika, nisu znali za ovu zemlju. Mi se i dalje
uspešno borimo da ne dospe na karte.“
„Obojenu mesu nemoguće je videti s druge strane ograde?“ upitala
je Kendra.
„Čak ni pomoću satelita“, ponosno je kazao Nil. „Ovaj rezervat je
suprotnost fatamorgani. Ne vidite nas, ali mi smo tu.“
Kendra je primetila vile koje su letele među kaktusima. Neke su
bile jarkih boja i imale krila leptira ili vilinkonjica, ali je većina bila u
nijansama sličnijim ovozemaljskim. Mnoge su imale krljušti ili ljuske.
Njihova krila podsećala su Kendru na krila skakavaca i buba. Jedna
krznata smeđa vila zalepetala je krilima slepog miša.
Kada je kamionet zavio za ugao, pred njima su se ukazale nove
vrste kaktusa. Lišće nekih od njih podsećalo je na mačeve, drugi su
pak imali duge i tanke ruke, dok su ostale krasile crvenkaste igle.
Kendrin pogled privukao je veliki zec s kratkim parom račvastih
rogova koji je sedeo pored nekoliko loptastih kaktusa i mrdao
njuškom kao da ispituje vazduh.
„Onaj tamo zec ima rogove!“ uzviknula je Kendra.
„Džakalup“, kazao je Nil. „Donosi sreću.“ Pogledao je Kendru ne
pomerivši glavu. „Da li si jutros pila mleko?“
„Voren ima nešto nalik na puter što deluje isto kao i mleko“,
dvosmisleno je odvratila Kendra. Voren je zaista imao takvu
supstancu, spravljenu od mleka džinovskog morža iz rezervata na
Grenlandu. On je jutros i pojeo malo tog putera da bi mogao da vidi
magična stvorenja u Izgubljenoj mesi. Kendra je jedino izostavila da
pomene da ona nije dobila ni komadić, jer njoj ni mleko ni puter više
nisu potrebni da bi videla magična stvorenja.
Kamionet je savladao uzvišicu i pred njima su se ukazale glavne
zgrade Izgubljene mese. Kendra je prvo uočila ogromni kompleks
pueblo, koji je podsećao na dvadesetak umetnički poređanih kockastih
domova od ćerpiča. Prozori su bili tamni, bez stakla. Drvene grede
štrčale su iz crvenkastosmeđih zidova. Pored puebla nalazila se bela
hacijenda s krovom od crvenog crepa. Hacijenda u obliku potkovice
delovala je znatno modernije od puebla. Visoki vodotoranj sagrađen
na dugačkim štulama bacao je senku na hacijendu.
Na drugoj strani praznog prostora, s jedne strane kuća, nalazile su
se još dve građevine. Jedna je bila ogromna drvena zgrada
zakrivljenog limenog krova. Iako nigde nije videla pistu, Kendra se
zapitala nije li to hangar za avione. Druga je bila niska građevina s
kupolom koja je zaklanjala široku oblast. Džinovska crna glava krave
koja je bila veća čak i od Viole provirivala je kroz veliki otvor iznad
samog tla. Krava je žvakala seno iz ogromnog valova. Kada je videla
tu ogromnu glavu u nivou tla, Kendra je shvatila da krov u obliku
kupole sigurno prekriva izuzetno veliku jamu u kojoj živi krava kolos.
Kamionet je vijugao po putu punom krivina i na kraju se zaustavio
na popločanom delu ispred hacijende. Pre nego što je Nil ugasio
motor, glavna vrata su se otvorila i na njima se pojavila niska
Indijanka. Srebrna kosa bila joj je pokupljena u okruglu punđu, a
preko ramena je prebacila šareni šal. Iako joj je bakarna koža bila
ispucala, imala je žive oči i žustro je koračala.
Posle nje je izašlo još nekoliko ljudi. Jedan muškarac velikog
stomaka i uskih ramena, dugačkih udova i gustih sedih brkova koračao
je pored visoke vitke Indijanke široke vilice i visokih jagodica. Iza
njih je izašla pegava žena kratke smeđe kose koja je u invalidskim
kolicima gurala debeljuškastog Meksikanca okruglog lica.
Kendra se spustila na tle s visokog stepenika kamioneta, dok su
Voren, Dugan i Gavin iskočili iz stražnjeg dela. „Dobro nam došli u
Izgubljenu mesu“, rekla je starija žena s punđom. „Ja sam Roza,
ovdašnja čuvarka. Drago nam je što ste ovde.“
Predstavili su se jedni drugima. Visoka mlađa žena bila je Rozina
kćerka Mara. Ona ni reč nije izgovorila. Visoki mršavko čudne građe,
koji je imao brkove, zvao se Hal. Tami je bila žena koja je gurala
invalidska kolica, i ona je izgleda znala Dugana. Tip u invalidskim
kolicima bio je Havijer. Nije imao jednu nogu, a druga mu je bila
pričvršćena udlagom.
Odlučeno je da Voren i Dugan porazgovaraju s Rozom, Tami i
Havijerom u hacijendi. Nil i Mara pomogli su Vorenu i Duganu da
unesu prtljag u kuću, ostavivši Kendru i Gavina same s Halom, koji
im je dodeljen kao vodič kroz rezervat.
„Ovo )e vrhunac“, izjavio je Hal kada su se ostali udaljili. „Nebo
se ruši na nas, a oni nam šalju dvoje tinejdžera. Nemam ništa protiv
vas, da znate. Prva stvar koju obdareni um nauči u Izgubljenoj mesi
jeste ta da izgled može da zavara.“
„K-k-ko je umro?“ upitao je Gavin.
Hal je podigao obrve. „Mislim da nije na meni da vam to kažem
ako vam već oni to nisu saopštili.“
„I Havijer je tada bio ranjen?“ mozgao je Gavin.
„Tako su mi rekli“, odvratio je Hal, zakačivši palčeve za gajke na
farmericama. Tim pokretom skrenuo je Kendri pažnju na tešku
srebrnu kopču s veličanstvenim losom ugraviranim na prednjoj strani.
„Vruće danas“, primetila je Kendra.
„Ako ti tako kažeš“, ustvrdio je Hal. „Uskoro će sezona monsuna.
Ove nedelje kiša je noću padala u dva navrata. Temperatura se spustila
za nekoliko stepeni od jula.“
„Š-šta ćeš nam pokazati?“ upitao je Gavin.
„Šta god želite“, rekao je Hal, razvukavši usta u osmeh i pokazavši
im zlatan zub. „Vas dvoje dobijate V.I.P. tretman, možda i zato što
možete završiti s R.I.P. 1 tretmanom. Ne daj bože.“
„Z-z-znaš li zbog čega smo ovde?“ upitao je Gavin.
„To me se ne tiče. Pretpostavljam zbog neke gluposti koja se
dogodila u Obojenoj mesi. Sigurno je u pitanju nešto rizično, ako je
verovati Havijeru. Ne volim da zabadam nos tamo gde mu nije
mesto.“
„Tami je radila s Havijerom i tim nekim ko je umro?“ upitala je
Kendra.
„Jeste“, potvrdio je Hal. „Stvari su krenule naopako, pa su pozvali
pojačanje. Da li ste vas dvoje već bili u nekom ovakvom rezervatu?“
Gavin je klimnuo glavom.
„Aha“, odvratila je Kendra.
„Onda pretpostavljam da pogađate čemu služi krava.“ Pokazao je
glavom ka kupolastoj građevini. „Zovemo je Mejsi. U poslednje
vreme je ćudljiva i zato joj ne prilazite suviše blizu, posebno kada
jede. U onom tamo selu ne živi puno ljudi, ali za vas su spremne sobe
u kući, na čemu ćete biti zahvalni kada budete osetili svežinu iz klima-
uređaja.“
„Kakva je ono zgrada koja liči na hangar?“ upitala je Kendra.
„To je muzej“, rekao je Hal. „Jedinstven muzej, koliko je meni
poznato. Ostavićemo ga za kraj.“ Uzeo je pokrivenu belu plastičnu
kofu s metalnom drškom i ubacio je u stražnji deo kamioneta koji je
Nil vozio. Hal je potom izvadio ključeve iz džepa i otvorio suvozačeva
vrata. „Idemo da se provozamo. Možemo sve troje da se stisnemo
napred.“
Kendra se popela i sela u sredinu. Hal je zaobišao kamionet,
uhvatio se za volan i uskočio u kabinu. „Lepo i prijatno“, kazao je Hal
dok je okretao ključ. A onda se okrenuo da pogleda Kendru i Gavina.
„Nemojte mi reći da ste vas dvoje zaljubljeni golupčići.“
Oboje su brže-bolje odmahnuli glavama.
„Polako samo“, nasmejao se on, poteravši kamionet u rikverc pre
nego što je krenuo zemljanim putem. „Svestan sam da osim zgrada i
Obojene mese ovo mesto deluje kao jedno veliko ništa. A ipak,
iznenadićete se kada budete videli koliko ovde ima skrivenih izvora,
jaruga i lavirinata od peščanika. Da i ne pominjem da je najživlje
ispod površine.“
„Pećine?“ upitao je Gavin.
„Pećine su takve da bi postidele i Karlsbad“, uzviknuo je Hal. „U
pojedine odaje mogao bi da stane fudbalski stadijum i još da ostane
mesta. Ima ni manje ni više nego sedam složenih sistema pećina koje
se protežu stotinama kilometara unaokolo. Nadamo se da ćemo jednog
dana otkriti na koji način su povezane. Da je ovo mesto otvoreno za
javnost, bila bi to pećinska prestonica sveta. Razume se, kao što se
može i očekivati, nikada se ne zna na šta neki pećinar iz hobija može
da naiđe u tunelima ispod Izgubljene mese. Bolje ostanite na površini i
uživajte u veličanstvenim klisurama i prelepim malim mesama.“
„Koja stvorenja žive u tim pećinama?“ upitala je Kendra.
„Potrudio sam se da ne saznam. Jednog od ovih dana sigurno ću
otegnuti papke, ali neću dozvoliti da mi znatiželja pomrsi konce. Što
će reći, ne morate da siđete u te pećine da biste znali da su prepune
svakojakih utvara i bauka koji su mučili ljudsku rasu od pamtiveka.
Idemo. Pogledajte ono tamo ispred nas.“
Zaobišli su strminu i pred njima se ukazalo staro špansko zdanje s
jednim jedinim zvonikom. Smeđi zidovi zgrade blago su se uzdizali i
spuštali. Kamionet je prišao sa zadnje strane, gde su otkrili groblje
opasano niskim zidom.
Hal je zaustavio kamionet. „Ovo groblje i pueblo najstarije su
građevine na imanju“, kazao je. „Najupečatljivija je kosturnica. U njoj
ne samo što se nalazi najveća kolekcija zombija na svetu već je i jedna
od najstarijih!“ Otvorio je vrata sa svoje strane i izašao.
Kendra se okrenula da osmotri Gavinovu reakciju, ali on je već
izlazio iz kamioneta. S groblja je dopirala zvonjava mnogobrojnih
zvončića. „Zombiji?“ ponovila je Kendra u neverici, skliznuvši sa
sedišta na prašnjavo tle. „Misliš na mrtve ljude?“
„Nisu to ljudi“, pojasnio je Hal. „Nisu kao ti i ja.“ Uzeo je kofu iz
stražnjeg dela kamioneta. „Mozak im je kao u pijavice. A više nisu ni
ljudska bića.“
„Je li ovo bezbedno?“ upitala je Kendra.
Hal ih je poveo do niske gvozdene kapije u zidu groblja. „Zombiji
imaju samo jedan nagon. Da jedu. Ako zadovoljiš tu njihovu potrebu,
više nisu-opasni. Mi ovde imamo najbolji sistem za koji sam ikada
čuo.“
Kendra je prošla kroz kapiju posle Hala i Gavina i ušla na groblje
na kome nije uopšte bilo raskošnih nadgrobnih spomenika. Bili su
mali i stari, beli poput kosti, toliko izlizani da se jedva mestimično
naziralo tek po nekoliko slova ili brojeva. Pored svakog groba nalazila
se mala motka sa zvoncetom i kanapom. Konopci su nestajali u tlu.
Od blizu dve stotine zvončića na groblju, zvonilo je najmanje trideset.
„Potrajalo je izvesno vreme“, kazao je Hal, „ali uspeli su dosta
dobro da istreniraju te zombije. To je urađeno pre mog vremena. Kada
ogladne, zombiji počnu da zvone. Ako dovoljno dugo zvone,
donesemo im malo kaše.“ Podigao je kofu. „Sve dok zadovoljavamo
njihovu glad, oni ostaju tu gde su.“
Hal je prišao najbližem zvoncetu koje je zvonilo. Čučnuo je,
podigao providnu cev koja je bila pobodena u tle i otčepio je. Zatim je
iz stražnjeg džepa izvadio levak. „Da li bi mi pridržao ovo?“ upitao je
Gavina.
Gavin je stavio levak u cev, a Hal je skinuo poklopac s kofe i
počeo da sipa u levak nekakvu lepljivu crvenu tečnost. Kendra je
skrenula pogled kada je gusta tečnost potekla niz cev. Hal je prestao
da sipa, začepio cev i otišao do narednog aktivnog zvonceta. Kendra je
primetila da prvo zvono više ne zvoni.
„Šta bi se dogodilo ako bi prestao da ih hraniš?“ upitao je Gavin,
stavljajući levak u drugu cev.
„Pretpostavljam da i sami možete da pogodite“, odvratio je Hal
dok je sipao jezivi mulj. „Bili bi sve gladniji i na kraju bi prokopali
put do površine da sami nađu hranu.“
„Zašto ih dobro ne nahranite, iskopate i spalite?“ upitala je
Kendra.
„To baš ne bi bilo milosrdno“, prekorio ju je Hal dok je odlazio do
novog groba. „Možda ne razumeš. Za razliku od nemrtvih, zombiji
nemaju ni iskru ljudskosti. Kada bih okončao patnju nekom ljudskom
biću zarobljenom u ovakvom stanju, to bi po meni možda bio čin
milosrđa. Ali zombi nema ni trunku ljudskosti. Zombi je nešto drugo.
Oni su ugrožena vrsta. Nisu lepi ni umiljati, nisu naročito bistri, a ni
brzi. Oni su istrajne grabljivice, u izvesnim okolnostima znaju da budu
smrtonosni, ali nisu baš sposobni da se brane. Pronašli smo način kako
da zombiji budu zadovoljni i da im ne dozvolimo da bilo kome naude,
to jest pronašli smo način da sačuvamo njihovu vrstu, i mi to radimo,
ma koliko to bilo neprijatno. Ne razlikujemo se od konzervatora
divljih životinja koji pokušava da zaštiti ružne slepe miševe, paukove
ili komarce od istrebljenja. Ova utočišta postoje da bi zaštitila sva
magična stvorenja, kako lepa, tako i ružna.“
„Pretpostavljam da to ima smisla“, rekla je Kendra. „Mogu li da
vas sačekam u kamionetu?“
„Kako želiš“, odvratio je Hal i bacio joj ključeve. Skliznuli su joj
između prstiju i pali na suvo tle pored jedne od cevi. Kendra je malo
oklevala, pa ih je brzo podigla i otrčala s groblja.
Dok je išla ka kolima, kroz glavu joj je prošlo da bi se rado
menjala s bratom. Hranjenje zombija krvavim obrocima verovatno bi
bilo vrhunac dana u Setovoj verziji raja. A ona bi vrlo rado vreme
provodila s dekom i bakom, čitala stare dnevnike i spavala u krevetu u
kojem stalno spava.
Kendra je u kamionetu uključila hlađenje, usmerivši ka sebi mlako
strujanje iz svih otvora. Kao da je pokušavala da se osuši fenom.
Zamislila je sebe kako po vrelom danu beži pred hordom proždrljivih
zombija sve dok se ne sruši od srčanog udara, posle čega je oni
prožderu. Potom je zamislila Hala kako izgovara hvalospeve na njenoj
sahrani, objašnjavajući da je Kendrina smrt bila predivna žrtva koja je
omogućila plemenitim zombijima da prežive, na veselje budućih
pokolenja koja će pokušati da pojedu. Kakve je sreće, to je lako moglo
da se dogodi.
Hal i Gavin konačno su se vratili s groblja. Hal je ubacio kofu
pozadi u kamionet i seo za volan. „Gotovo sam potrošio svu kašu“,
kazao je Hal. „Dobro je što uvek ponesem više nego što je potrebno.
Dvadeset zvonaca računam u prometan dan. Trideset dva već je blizu
rekorda.“
„Ku-ku-ku-ku-kuda sad?“ upitao je Gavin. Kendra je primetila da
je jednu šaku stezao u pesnicu dok muca.
„Posetićemo nekoliko znamenitosti, pa ćemo se vratiti do muzeja.“
Hal ih je odvezao do starog mlina ispred kojeg je bio prekriveni bunar.
Potom im je pokazao polja koja se navodnjavaju, na kojima su rintali
muškarci i žene pokušavajući da uzgoje kukuruz i ostale useve. Upro
je prst u udubljenje u tlu u obliku činije koje je navodno napravio
meteor i provozao ih oko ogromnog džošua drveta sa stotinama grana.
Konačno su se vratili nadomak hacijende i puebla. Hal je zaustavio
kamionet ispred muzeja.
Kendra i Gavin sledili su Hala do malih vrata pored dvoje većih
vrata na klizačima. Hal je otključao vrata i oni uđoše. Hangar se
sastojao od jedne jedine ogromne prostorije. Dnevna svetlost ulazila je
kroz visoke prozore. Hal je ispružio ruku i upalio svetlo, oteravši
zaostale senke.
„Dobro došli u Muzej neprirodne istorije“, kazao je Hal. „Ovde se
nalazi najveća zbirka skeleta magičnih stvorenja i ostalih propratnih
rekvizita.“
Tačno ispred Kendre nadnosio se čovekoliki skelet dvostruko viši
od čovečjeg. Lobanja se sužavala u tupi vrh i imala je tri očne duplje,
koje su sačinjavale vrhove trougla. Na bronzanoj pločici pisalo je da je
to stvorenje Mesopotamijski triklop.
Iza najbližeg skeleta nalazilo ih se još mnogo: kosti konja koje su
podupirale kosti gornjeg dela čoveka, a ne konjsku glavu i vrat. Skelet
džina ljudoždera nameštenog da izgleda kao da se bori protiv devet
patuljastih skeleta. Lobanja krave veličine kućišta motora. Bilo je tu i
obešenih tananih skeleta vila. Zatim jedan gorostasni čovekoliki skelet
zakrivljenih kljova i neproporcionalno debelih kostiju koje su dosezale
više od pola razdaljine do visoke tavanice.
Kendra je takođe osmotrila i druge egzotične eksponate. Ogromnu
krljuštavu kožu obešenu o kuke, suvu i mlitavu, koja je očigledno
pripadala stvorenju s četiri ruke i telom kao u zmije. Vibrirajuća
zbirka ljuski od jaja, velikih i malih, bila je raspoređena u staklenoj
vitrini. Neobično oružje i oklop prekrivali su čitav jedan zid. Ogromni
zlatni rogovi štrčali su iznad vrata.
I pored brojnih eksponata u prostoriji koji su privlačili pogled,
Gavin se zaputio pravo ka nema sumnje glavnoj atrakciji. Kendra i
Hal su dotrčali za njim, sustigavši ga na sredini prostorije, gde se
zaustavio i podbočio.
Četvrtinu celokupnog podnog prostora zauzimao je ogroman
skelet zmaja zaštićen kružnom ogradom. Kendra je zurila u duge vitke
kosti krila, kandže na sva četiri stopala oštre poput brijača, pršljenove
vijugavog repa i elegantnog vrata i opake zube na masivnoj lobanji s
rogom. Mlečnobele kosti bile su poluprovidne, kao da su napravljene
od matiranog stakla ili kvarca, što je ogromnom skeletu davalo
eteričan izgled.
„Ko se usudio da izloži kosti pravog zmaja?“ prosiktao je Gavin
kroz stisnute zube.
„U pravu si što se tiče kostiju“, kazao je Hal. „Za razliku od nekih
eksponata, koji su naknadne tvorevine i ko zna šta još, ovo je pravi
pravcijati skelet jednog jedinog zmaja. Biće potrebno mnogo sreće da
se dođe do još jednog ovakvog.“
„Ko je ovo uradio?“ ponovio je Gavin, sevajući pogledom.
Hal je konačno primetio da je Gavin strašno uzbuđen. „Sve piše na
pločici ispred tebe.“
Gavin je odlučno krenuo napred da pročita šta piše na bronzanoj
pločici pričvršćenoj za ogradu.
Čovek senka
Staze
Senovite rane
Stari pueblo
Prepreke
D ugan je čučnuo pored Nila. „Kako tvoja noga?" Nilje nabrao čelo i
bocnuo prstom koleno. „Mislim da sam pokidao tetivu. Mnogo će
proći pre nego što ponovo budem mogao normalno da hodam.“
„Ko te je povredio?“ upitala je Kendra.
„Sam sam se povredio“, žalosno je odgovorio Nil. „Tipična
povreda za starca. Trčao sam suviše brzo i suviše dugo preko suviše
tvrdog terena.“
„Nazovi to junačkom povredom“, rekao je Voren. „Trebalo je da
ga vidiš kako je oborio neka stvorenja koja su me saterala u ćošak.“
„Uzmi moje koplje umesto štake“, ponudio je Gavin.
„Svi ćemo imati veće izglede da preživimo ako koplje ostane kod
tebe“, rekao je Nil.
Gavin je pružio Nilu koplje. „Kada iskrsne neka nevolja, ti mi ga
vrati.“
„Ako mislite da ćete lakše obaviti zadatak, mogu ja da ostanem s
Nilom“, ponudila je Kendra.
Voren je odmahnuo glavom. „Da smo mogli da te ostavimo na
površini na nekom bezbednom mestu, to bi bilo u redu. Ako mislimo
da preživimo, ovde dole nam je jedina nada da se držimo zajedno.“
„Tami je pomenula nekakvu nezgrapnu zver prekrivenu noževima
koji usled svoje brojnosti podsećaju na perje“, kazao je Dugan.
Snopom svetla iz baterijske lampe prešao je po unutrašnjosti prostrane
odaje i otkrio tri različite pećine. „Ta zver bi trebalo da se nalazi u
onom tamo prolazu, najširem. Kazala je da ih je sledila i vrebala
priliku da uhvati onog ko zaostane.“
„Kad smo već kod Tami“, zaustila je Kendra, „možemo li mi ovo
da obavimo bez nje? Nije li njen zadatak bio da nas sprovede pored
zamki?“
Dugan je ustao i protegnuo se. „Velika je tragedija što smo je
izgubili i time je zadat ozbiljan udarac misiji, ali podelila je s nama
sve što je znala, tako da nećemo lutati naslepo, bar dok ne prođemo
zmaja.“ Osvetlio je najuži izlaz iz odaje. „Na primer, taj tunel tamo
postepeno postaje sve strmiji a onda se jednom mestu surva u
nedokučivu dubinu. Nama je potrebna ona pećina srednje veličine.“
„T-t-reba da krenemo“, predložio je Gavin.
Voren je sišao s kružne platforme koja ih je spustila u prostoriju i
slomljenim krajem koplja stao da ispituje teren. Ostali su ga sledili.
Dugan je pokušao da pomogne Nilu, ali je Indijanac bez reči odbio
svaku pomoć. Bilo mu je draže da nastavi da hramlje oslonjen o
koplje. Iako se Nil nijednom reči nije požalio, stegnuta vilica i sužene
oči jasno su govorili da trpi bolove.
Voren i Dugan imali su baterijske lampe. Gavin, koji je išao na
začelju, zadržao je Kendrinu baterijsku lampu. Uperio je snop svetlosti
u sjajnu kamenu formaciju u obliku orgulja koje se tope. Ulaz u prolaz
srednje veličine čuvali su visoki stalagmiti, zašiljene kamene izbočine
boje karamele koje su posezale ka stalaktitima iznad njih.
Pošto su se probili kroz stalagmite, sišli su u strmi, krivudavi
prolaz. Iskrivljeni zidovi u njemu bili su zagasite žute boje. Pojedine
deonice bile su toliko strme da je Nil morao da sedne i sklizne niz
njih. Kendra ih je prelazila čučeći, slobodnom rukom se pridržavajući
za kamena ispupčenja, dok je u drugoj stezala štap sa zvečkama.
Trudila se da ne čangrljaju.
Posle izvesnog vremena do Kendre je počeo da dopire sve glasniji
zvuk vode koja teče. Na kraju su se obreli pred ponorom u kojem je
proticao brzi i duboki potok. Da bi prešli na drugu stranu, moraće da
skaču s jednog grubog kamenog stuba na drugi, a u celoj toj kolekciji
raspoređenih stubova ne postoje ni dva iste visine.
Voren je obasjao tri najšira stuba koji su delovali najprimamljivije.
„Tami nas je upozorila na te stubove, oni su zamke, namešteni su da
se sruše čim neko zakorači na njih. Kao što možete da vidite, ima
dovoljno drugih stubova i alternativnih puteva da se zaobiđu ta tri
najveća.“
Voren je odmotao konopac. Jedan kraj pružio je Duganu i zaputio
se preko stubova. Skakao je s jednog na drugi bez zastoja i posrtanja.
Iako je on to radio krajnje samouvereno, Kendra je napeto iščekivala
da se bezbedno dočepa suprotne strane provalije.
„Priveži konopac za Kendrinu ormu“, doviknuo je Voren.
Dugan je kleknuo i pričvrstio konopac za metalne kopče. „Videla
si kako je on to izveo?“
Kendra je klimnula glavom.
„Ne razmišljaj o tome da možeš pasti“, predložio joj je Gavin,
vrativši joj baterijsku lampu. „Ja ću ti pridržati štap za kišu.“ Predala
mu je štap čoveka kojota.
Kendra je prišla ivici provalije. Zaravnjeni vrh prvog stuba bio je
sasvim blizu. Pokušala je da zamisli da treba da je pred njom kamen u
plitkom potoku, i zakoračila je. Naredni stub bio je zaobljeniji, moraće
da skoči da bi stigla do njega, ali je na njemu dovoljno mesta za oba
stopala. Da nije bilo tamne praznine ispod, taj bi skok bio mačji kašalj,
ali znajući šta je ispod nje, nije mogla da natera sebe da se pokrene.
„Uhvati se za konopac“, doviknuo joj je Voren. „Ako padneš, ja
ću te izvući, imaj to na umu.“
Kendra je stisnula usne. Ako padne, zaljuljaće se do suprotne
strane ponora i udariti u zid i verovatno usput očešati nekoliko
stubova. Međutim, konopac joj je ulio izvesnu dozu sigurnosti.
Posavetovala je samu sebe da razmišlja kao Set, to jest uopšte da ne
razmišlja, bar je ona tako na to gledala. Skočila je na naredni stub,
malo se zanela i ispravila.
Nastavila je da skače i stupa s jednog stuba na drugi i uspela da
zaobiđe dva od tri najveća. Poslednji izdajnički stub nalazio se sasvim
blizu suprotne strane ponora. Da bi njega zaobišla morala je da koristi
stubove koji su bili tako mali da je na njih mogla da smesti samo
jedno stopalo.
„Obavi to u nizu, Kendra“, posavetovao ju je Voren. „Pet brzih
skokova, to ti je jedna kratka igra školice. Malo ti je ostalo. I ako
padneš, ništa strašno.“
Kendra je planirala korake. Voren je u pravu, ako sada padne, neće
biti tako strašno ni ako udari u zid provalije. Skupila je hrabrost i
skočila jednom, drugi put, treći, četvrti i peti put. Na kraju je izgubila
ravnotežu, ali ju je Voren dočekao raširenih ruku.
Dugan, Nil i Gavin veselo su joj klicali s druge strane provalije.
Voren je odvezao Kendru, pričvrstio na kraj konopca svoju veliku
baterijsku lampu i zabacio je preko provalije Duganu, koji ju je
uhvatio.
„Nilu ne pada na pamet da skakuće sa stuba na stub na jednoj
nozi“, doviknuo je Dugan. „Smatra da će biti najbolje da se zanjiše
preko provalije, što znači da bi sada ja trebalo da pređem i pomognem
ti da ga izvučeš.“
„U redu“, odvratio je Voren.
„Mislim da mogu da ga prenesem preko“, umešao se Gavin. Niko
mu nije odgovorio. „To se ne bi mnogo razlikovalo od vežbe koju me
je tata terao da izvodim. Snažniji sam nego što izgledam.“
„Bilo kako bilo, ja moram da pređem pre vas da bih mogao da vas
prihvatim“, rekao je Dugan i privezao konopac za svoju opremu.
„Kako je Havijer uspeo da se vrati povređenih nogu?“ pitala se
Kendra.
„Tami ga je prenela“, odvratio je Voren. „Havijer je imao napitak
koji mu je smanjio težinu.“
„Kad smo već kod toga, kako su uopšte uspeli da izađu?“ nastavila
je Kendra. „Mislila sam da su ove grobnice osmišljene tako da ne
dozvole povratak onima koji se nisu domogli blaga.“
Voren je klimnuo glavom, posmatrajući Dugana, koji je upravo
otpočeo prelaženje. „I ja sam to tako shvatio. Tami i Havijer su
zaključili da ne mogu da prođu pored zmaja i rešili su da pokušaju da
se vrate. Rizik im se isplatio.“
Iako njegovo kretanje nije bilo graciozno, Dugan je prešao preko
ponora bez problema. Voren je zabacio konopac s privezanom
baterijskom lampom Gavinu, koji ju je uhvatio jednom rukom i odmah
počeo da privezuje Nila.
„Jesi li siguran da ti Nil neće biti suviše težak?“ povikao je Dugan.
Gavin se pognuo i prebacio Nila preko ramena. Umesto odgovora
zakoračio je na prvi stub, a potom skočio i na drugi. Osim što je nosio
Nila preko ramena, Gavin je držao i štap, koji bi začangrljao pri
svakom skoku. Kendri se utroba grčila pri svakom Gavinovom skoku,
a divlje bi se uskomešala kada bi se nespretno zaljuljao na maloj,
zaobljenoj površini stuba. Gavin je malo oklevao na istom mestu na
kojem se i Kendra poslednji put zaustavila. Proučavao je poslednjih
pet skokova kojima će završiti prelaženje. Malo je pomerio Nila i
krenuo da skače s jednog stuba na drugi. Kada je stigao na naspramnu
stranu, pao je na kolena.
„Odlično si to obavio!“ oduševljeno ga je lupio Dugan po leđima.
„Nikada više neću potcenjivati snagu mladih.“
„B-b-bilo je teže nego što sam očekivao“, dahtao je Gavin, „ali
uspeli smo.“
Voren je pomogao Nilu da se pridigne. Smotao je konopac i poveo
ih dublje u pećinu, koja je nastavila da se spušta, mada ne onoliko
strmo kao do tada. Gavin je baterijskom lampom ukazao na svetlucave
slojeve kalcita na vlažnim zidovima pećine. Osvetlio je i šarene
grebene koji su ličili na šunku. Kendra je takoreći mogla da oseti ukus
kamena sa svakim udahom. Vazduh je bio neprijatno hladan. Da joj
bar odeća nije mokra!
Prolaz je postajao sve uži. Na kraju su svi morali da se okrenu
postrance da bi mogli da nastave. A onda se iznenada proširio u
prostranu odaju. Voren je zastao i dao ostalima znak da urade to isto.
„Gušilice?“ upitao je Dugan.
„Da ne poveruješ koliko ih je“, odvratio je Voren. „Polako priđite.
Nemojte skroz izaći iz prolaza.“
Ostali su dopuzili do otvora da osmotre pretrpanu pećinu. U
vazduhu je lebdelo na hiljade lukovica. Bile su prošarane nijansama
cimeta, smeđe i crne. Uglavnom su bile loptaste, mada su im vrhovi
delovali zašiljeno. Tekstura im je bila fibrozna, kao kod kukuruzne
komine. Najmanje su bile veličine loptica za softbol, a najveće su
ličile na lopte za plažu. Sve do jedne sve vreme su se kretale. Kada bi
lenjo dole bdele jedna do druge, nežno su se odbijale.
„Šta je to?“ upitala je Kendra.
„Ako ih dodirneš, pucaju i oslobađaju veoma otrovan gas“,
objasnio je Dugan. „Taj gas može da dopre u tvoj organizam disajnim
putevima, pa čak i u dodiru s kožom. Umire se gotovo istog časa, a
otrov postepeno rastapa telo. Ostaci na kraju isparavaju i taj dim upiju
ostale gušilice.“
„Ako bilo ko od nas dodirne makar i najmanju gušilicu, svi u
pećini će umreti i satima neće moći da se uđe unutra“, rekao je Voren.
Kendra je pokušala da zamisli kako krivudajući prelazi na drugu
stranu prostorije. Najniže gušilice lebdele su tridesetak do šezdesetak
centimetara iznad poda, a najviše blizu tavanice. Nikada nisu
dodirivale zidove. Bile su udaljene jedna od druge, ali ne mnogo, a
pošto su se sve vreme kretale, prostor dovoljno velik da se u njega
smesti neko od njih stalno se ukazivao i nestajao.
„Kuda to pokušavamo da stignemo?“ upitala je Kendra.
„Postoji nekoliko lažnih prolaza oko oboda prostorije“, rekao je
Dugan, „ali pravi je ona rupa u sredini, ona vodi dalje.“
Kendra je ugledala izdignutu oblast u središtu pećine. Rupa se nije
videla jer je bila okružena kamenjem. Bilo je to dobro mesto za tajni
prolaz, jer su i gušilice bile najgušće upravo u sredini prostorije.
„Tami nam je objasnila da se moramo držati tla“, preneo im je
Voren. „Gušilice nikada ne silaze do samog tla, niti se penju sve do
tavanice. Ni međusobno se ne dodiruju. Kazala je da se gušilice retko
toliko spuste da mogu da dodirnu onog ko leži priljubljen za zemlju.
Zato ćemo puziti i držati se stalagmita uvek kada je to moguće.“
„Možeš li ti to, Nile?“ upitao je Dugan.
Nil je stoički klimnuo glavom.
„Ja ću probati prvi“, kazao je Voren. „Vi se povucite u hodnik.
Upozoriću vas ako se očešem o gušilicu i zagadim pećinu. Ako to
uradim, vratite se do ponora i čekajte. A ako stignem do rupe, javiću
vam.“
Ostali su se povukli dublje u uski prolaz, rasterujući tamu
svetlošću dve baterijske lampe. „Posle njega ideš ti, Kendra“,
obavestio ju je Dugan.
„Zar ne bi trebalo Gavin da bude sledeći?“ predložila je Kendra.
„Ako sve ostalo zakaže, on i Voren mogu da nastave dalje i domognu
se artefakta. Posle njega idi ti, Dugane, kako bi mogao da im
pomogneš, a na kraju ćemo Nil i ja.“
„Zvuči razumno“, složio se Nil.
„Ali ja sam najkrupniji, najverovatnije ću dodirnuti gušilicu čak i
ako se priljubim uz tle“, kazao je Dugan. „Gavin ide sledeći, zatim
Kendra, pa ja, i na kraju Nil.“
Čekali su u tišini. Iz daljine iza njih, Kendra je začula dosta slabu
riku, koja kao da je predstavljala kraj odjeka. „Jesi li čuo?“ Kendra je
šapatom upitala Gavina.
„Aha“, odvratio je on takođe šapatom i stegao ioj šaku da je uteši.
Iako su se nalazili u mračnoj pećini okruženi smrću, Kendra je u tom
gestu videla nešto romantično. Zadržala je šaku u njegovoj, uživajući
u dodiru, i razmišljala o kontrastu između njegovog mucanja i
samouverenosti s kojom ju je štitio na mesi.
„Prošao sam!“ konačno je zaurlao Voren.
„Izgleda da je na mene red“, rekao je Gavin. „Poneću štap,
Kendra. I koplje, Nile... mogao bi da se sapleteš o njega. V-vidimo se
na drugoj strani.“ Pružio je Kendri baterijsku lampu i povikao:
„Vorene, možeš li da mi osvetliš?“
„Naravno“, odvratio je Voren.
Nestao je u hodniku. Kada je povikao: „Kendra, na tebe je red!“
imali su utisak da mu je trebalo mnogo manje vremena nego Vorenu.
Suvih usta i vlažnih dlanova, Kendra je krenula napred. Na mestu
gde je prestajao prolaz, zagledala se u gušilice, koje su se sneno
podizale i spuštale, i lebdele po pećini u bukvalno svim mogućim
kombinacijama. Ugledala je Vorenovu glavu u središtu prostorije.
Držao je baterijsku lampu.
„Kendra, ja ću motriti umesto tebe“, kazao je Voren. „Samo se
priljubi uz tle i sledi svetlo. Pusti mene da te navodim. Vidim i tebe i
sve gušilice u tvojoj blizini. S Gavinom je odlično ispalo.“
„Ali ako neku dodirnem, umrećete zajedno sa mnom.“
„Ako se gušilica rasprsne i gas me ne sredi, srediće me tvoj deda.
Hajde, kreni.“
Kendra se prućila po tlu i počela da puzi. Pod pećine nije bio ni
gladak ni naročito neravan. Polako je gamizala na kolenima i
laktovima, vrckajući guzom. Bila je zahvalna Vorenu što je navodi
svetlom. Pogled je držala prikovan za tle, jedva svesna lopti koje su
poskakivale iznad nje poput grotesknih balona.
Već je bila prešla više od polovine puta do središta pećine kada je
čula Vorena kako oštro uvlači vazduh.
„Priljubi se što više možeš uz tle, Kendra!“ Priljubila je obraz uz
kamen i ispustila vazduh iz pluća, primoravajući sebe da utone u
stenu. „Kad ti ja kažem, okreni se na leđa ulevo. Razmisli dobro šta je
tvoje levo, ni slučajno nemoj da se prevrneš udesno. Spremna? Još
malo, još malo, sada!“
Kendra se preokrenula na leđa ulevo, ne odvajajući telo od poda.
lako je želela da zatvori oči, nije odolela da ne pogleda. Sve gušilice
okupile su se oko nje. Gledala je kako jedna ogromna gušilica pored
nje zaranja ka podu i zaustavlja se na svega nekoliko centimetara od
poda pećine, tačno na onom mestu gde se do malopre ona nalazila.
Potom je odskočila nešto malo iznad njenog struka.
„Ostani mirna“, napregnutim glasom naredio joj je Voren.
Iako ogromna gušilica nije dodirnula nijednu drugu, svojim
prolaskom usmerila ih je u novim pravcima. Par gušilica veličine lopti
za košarku umalo da se sudari Kendri iznad nosa, bile su toliko blizu
njenog lica da je očekivala da će joj se obe očešati o kožu i rasprsnuti.
Umesto toga, one su se razdvojile, promašivši je za nekoliko
centimetara.
Kendra je, drhteći, polako udahnula vazduh dok je gledala kako se
grozdovi gušilica iznad nje lenjo razilaze. Iz ugla oka potekla joj je
suza.
„Odlično obavljeno, Kendra“, s olakšanjem je rekao Voren.
„Ponovo se preokreni ulevo i sledi svetlo.“
„Sada?“ upitala je Kendra.
„Da.“ Preokrenula se i polako krenula napred, pokušavajući da
umiri disanje.
„Možeš da požuriš“, izdao joj je uputstvo Voren. „Stigla si do
raščišćene oblasti.“
Laktovi su je boleli dok je jurila preko poda pećine. Snop svetla
baterijske lampe vodio ju je prvo udesno, a zatim ulevo.
„Uspori“, kazao je Voren. „Stani, povuci se malo.“
Kendra je podigla pogled i ugledala gušilicu veličine lopte za
odbojku kako dijagonalno pada ka njenoj glavi. Nema sumnje da će se
sudariti!
„Ne kotrljaj se!“ upozorio ju je Voren. „Nalaze se na obe strane!
Oduvaj je!“
Kendra je napućila usne i ispraznila pluća u pravcu gušilice koja
joj se približavala. Uspela je pegavu loptu dahom da skrene s kursa.
„Ostani mirno da ležiš!“ naredio je Voren.
Ovog puta je ipak zatvorila oči, čekajući u mraku da gušilica
dodirne njenu kožu i rasprsne se.
„U redu je“, kazao je Voren. „Još samo malo, Kendra. Nastavi da
puziš napred.“
Otvorila je oči i sledila snop svetla do prepreke od kamenja na
ivici rupe. Voren je bio tako blizu! Naterao ju je da sačeka, a čim se
vazduh raščistio, rekao joj je da što brže pređe preko kamenja.
Pomogao joj je da se uhvati za gvozdene prečage ušrafljene u kameni
zid rupe. Sišla je niz prečage do mesta na kojem je stajao Gavin. Bila
je iznenađena što je uopšte živa i drhtala je od preživljenog šoka.
„Zvučalo je kao da si imala nekoliko bliskih susreta“, primetio je
Gavin.
„Bilo je grozno“, priznala je Kendra. „Mislila sam da je gotovo.
Jednu sam morala da oduvam.“
„Ja sam o-o-o-oduvao tri“, rekao je Gavin. „Osilio sam se i
pokušao da požurim. To me je umalo koštalo glave. Možda ne bi bilo
loše da sedneš.“
Kendra se skljokala na pod, leđima se oslonila o zid i privukla
kolena uz grudi. Još nije mogla da poveruje daje preživela. Gušilice su
joj nekoliko puta prišle veoma blizu. Pognula je glavu u pokušaju da
se smiri. Pustolovini još nije kraj.
Vrlo brzo posle nje i Dugan je sišao niz prečage i stao pored
Gavina. „Ne bih imao ništa protiv da sam preskočio ovo iskustvo.“
Delovao je uzdrmano. „Bio sam u nekim veoma gadnim situacijama,
ali mi smrt nikada nije bila bliže.“
Kendri je laknulo što nije jedina koja se istraumirala dok je puzila
pećinom.
„Nije Ii naš naredni veliki problem upravo zmaj?“ upitao je Gavin.
„Ako je Tami u pravu“, potvrdio je Dugan. „A do sada je bila.“
U tom trenutku začuli su eksploziju, posle koje je usledio Nilov
prigušeni povik: „Bežite!“
Trenutak kasnije, Voren je skliznuo na tle u podnožju merdevina.
„Hajde, brzo, kreći!“ požurivao ih je on, povukavši Kendru na noge.
Ko bez glave jurnuli su niz neravan prolaz i zavili za nekoliko uglova
pre nego što su usporili.
„Jesi li dobro?“ upitao je Dugan Vorena, obgrlivši ga oko ramena.
„Mislim da jesam“, odvratio je Voren. „Video sam šta se sprema.
Oko Nila se okupio preveliki broj gušilica. Upozorio sam ga i za svaki
slučaj počeo da silazim. Baterijsku lampu ostavio sam oslonjenu o
kamenje na vrhu rupe. Kada sam čuo da je gušilica prsnula, pustio sam
se i uspeo da se dočekam na noge. Srećom nisam iščašio članak.
Mislim da smo bezbedni.“ Okrenuo se i snažno udario pesnicom o zid
pećine i raskrvario zglavke.
„B-b-bio si sjajan“, Gavin je kazao Vorenu. „Da nije bilo tebe, ja
ne bih prošao kroz pećinu.“
„Ni ja“, dodala je Kendra.
Voren je klimnuo glavom u znak zahvalnosti i lagano se izvukao
iz Duganovog zagrljaja. „Dugovao sam Nilu. Spasao mi je život.
Opasno mesto. Loša sreća. Trebalo bi da nastavimo.“
Ostali krenuše za Vorenom. Po prvi put uzbrdo. Kendra se trudila
da ne razmišlja o Nilu, koji nepokretno leži u odaji punoj bizarnih
lebdećih kugli. Shvatila je na šta je Voren mislio kada je kazao da je
bio njegov dužnik. Da nije bilo Nila, i ona bi bila mrtva. A sada je Nil
izgubio život.
Gavin se probio pored Kendre i Dugana, i zgrabio Vorena.
„Čekaj“, izgovorio je užurbanim šapatom.
„Šta je bilo?“ upitao je Voren.
„Osećam miris zmaja“, odvratio je Gavin. „Kucnuo je čas da se
odužim svojim domaćinima za stan i hranu. Ako budem mogao da
nam obezbedim siguran prolaz, zviznuću. Kada uđete u prostoriju, ne
gledajte u zmaja, posebno ne u njene oči.“
„Njene oči?“ upitao je Dugan.
„Osećam miris ženke“, odvratio je Gavin. „Ma šta da se dogodi,
neka vam ne padne na pamet da je napadnete. Ako nešto krene
naopako, bežite.“
Voren se sklonio u stranu. Gavin je prošao pored njega i zavio za
ugao. Voren, Dugan i Kendra čekali su u tišini. Nisu dugo čekali.
Prolomio se vrisak koji je parao bubne opne i naterao sve troje da
prekriju uši rukama. Potom su naizmenično usledili rika i vrisci,
naizgled suviše snažni da bi ih mogla ispustiti bilo koja životinja.
Jedino stvorenje koje je Kendra ikada čula da ispušta zvuke te jačine
bio je Bahumat, što je baš i nije razveselilo.
Zaglušujuća rika se nastavila. Čak je i kamen pod njihovim
nogama vibrirao od nje. Kendri je ta buka zvučala kao da se je pravi
stotinu zmajeva, a ne jedan. Buka je konačno prestala, a novonastala
tišina sada joj se činila mnogo većom nego ranije. Spustili su šake sa
ušiju. Trenutak kasnije, začuli su prodorni zvižduk.
„To je znak“, rekao je Dugan. „Ja ću prvi. Vorene, ostani s
Kendrom.“
Dugan je krenuo napred, a Voren i Kendra sledili su ga na izvesnoj
udaljenosti. Ubrzo su ispred sebe ugledali svetlost. Dugan je isključio
baterijsku lampu. Stigli su do otvora odaje koja je bila toliko prostrana
da Kendra nije mogla da zamisli kako je stala u mesu. Ogromna
prostorija podsetila ju je na Halov opis pećina u koje može da stane
ceo fudbalski stadijum. Pretpostavila je da preteruje. Očigledno nije.
Kolosalna prostorija bila je osvetljena sjajnim belim kamenjem
umetnutim u zidove, koji su Kendru podsetili na ono iz izokrenute
kule. Visoka tavanica bila je toliko daleko da čak ni Hugo ne bi
mogao do nje da dobaci kamen, pretpostavila je Kendra. Voren i ona
posmatrali su Dugana, koji je nastavio ka središtu prostorije, osmotrio
prizor, pa im mahnuo da priđu.
Prostorija je bila široka i dugačka, ali ne mnogo visoka. Pojedini
stalagmiti uzdizali su se dvanaestak metara u visinu. Iako je znala da
ne bi trebalo da pogleda, Kendra nije odolela da ne usmeri pogled ka
Gavinu, koji je stajao petnaestak metara dalje, okrenut njoj leđima,
široko razmaknutih ruku i nogu, i gledao zmaja koji je sedeo na
zaobljenoj gromadi. Kao da su se takmičili ko će prvi skrenuti pogled,
oboje su bili savršeno mirni.
Zmajica se sijala poput sveže iskovanog novčića. Njen metalni
oklop sačinjavale su bakarne krljušti koje su se preklapale. Visoko
peraje protezalo joj se od vrha svirepe glave do podnožja vrata. Telo
joj je bilo veličine slona, i to ako se ne uračunaju rep nalik na bič i
povijeni vrat. Par sjajnih krila držala je priljubljen uz bokove.
Zmajicine oči okrenuše se ka Kendri. Svetlucale su poput
istopljenog zlata. Usta joj se malko otvoriše u imitaciji osmeha ustima
ispunjenim otrovnim zubima. „Usuđuješ se da me pogledaš, malena?“
upitala je zmajica. Njene svilene reči odzvanjale su poput gonga.
Kendra nije znala šta joj valja činiti. Osećala se glupo što se
oglušila o data uputstva. Bila je zabrinuta za Gavina, a i zmajica ju je
potpuno opčinila. Vrelina njenog pogleda naterala ju je da zadrhti.
Udovi su joj zanemoćali. Šta je ono Voren kazao o krotiteljima
zmajeva? Većina ljudi se sledi kada im se zmaj obrati. Krotitelji
zmajeva odvrate.
„Mnogo si lepa“, rekla je Kendra najglasnije što je mogla. „Moje
oči nisu odolele!“
„Ova gotovo da je rečita“, promrmljala je zmajica, ne skidajući
pogleda s Kendre. „Priđi bliže, malena moja.“
„Kendra, skreni pogled!“ zatražio je Gavin. „Šaliz, ne zaboravi naš
dogovor.“
Kendra je pokušala da okrene glavu, ali je mišići vrata nisu
poslušali. Pokušala je da zatvori oči, ali su kapci odbili da sarađuju.
Iako je bila skamenjena od straha, um joj je odlično funkcionisao.
„Tvoji saputnici nije trebalo da me pogledaju“, otpevušila je Šaliz,
svetlucavim očima i dalje proždirući Kendru. Zmajica se po prvi put
pomerila, spustila se niže, kao da se sprema na skok.
„Nemoj da se zaboraviš, crve!“ povikao je Gavin.
Zmajica je vratila pogled na njega i začkiljila. „Za tebe sam crv, je
li tako?“
Kendra je spustila pogled na pod. Voren i Dugan stvorili su joj se
svaki s jedne strane i poveli je dalje. Vukla je noge i slušala razgovor
ne dižući pogled.
„Učtivo ti se obratila, Šaliz“, kazao je Gavin. „Tvoja vrsta ne bi
trebalo da proždire takve bez dobrog razloga.“
„Prekršila je tvoje obećanje i pogledala me. Drugi mi razlog i nije
potreban.“ Reči su joj bile britke poput mačeva koji se sudaraju.
Gavin je progovorio nekim nerazumljivim jezikom, koji se od
ljudskog razlikovao kao skvičanje delfina ili vajkanje kitova. Zmaj je
odvratio na sličan način. Sada je njihov razgovor bio glasniji nego
kada su ga vodili na engleskom.
Kendra je strašno želela da se okrene. Da li je to zmaj i dalje
uticao na nju, ili je jednostavno poludela? Oduprla se toj potrebi i nije
ponovo pogledala Gavina i Šaliz.
Ubrzo su Kendra, Voren i Dugan stigli do podnožja dugačkog i
širokog stepeništa. Prepirka je prestala još dok su se peli njime.
Kendra je pretpostavila da Gavin ponovo zuri u zmaja. Kako li se
izvukao posle uvrede? Kako to da razgovara s njom na njenom jeziku,
jeziku koji očigledno ni vile ne znaju, jer Kendra ama baš ništa nije
razumela? Nema sumnje da je Gavin mnogo više od toga kakvim se
čini.
U nogama su osećali vatru kada su stigli do vrha stepeništa i
zagledali se u duboko usečenu nišu s gvozdenim vratima. Kada su
prišli vratima, uverili su se da su zaključana i da nema ključa. Niko od
njih nije smeo da se okrene dok su čekali.
Konačno su začuli žurne korake po stepeništu. Gavin im je prišao
s leđa, gurnuo zlatni ključ u bravu i otvorio vrata. „Požurite“, kazao je.
Pohrlili su kroz vrata u hodnik s kamenim zidovima. Gavin je
zastao da zatvori vrata i potom požurio da ih stigne. Pod je bio
popločan. Sjajno kamenje sijalo je iz udubljenja u zidovima.
„Govorio si isto kao zmaj“, zaprepašćeno je primetio Dugan.
„Da li vam je sada jasno zašto tata nikome nije pričao o meni?“
upitao je Gavin.
Dugan je bio zadivljen. „Koliko sam shvatio, ti si krotitelj
zmajeva, prirodni talenat, ali ovo...“
„Ako vam je imalo stalo do mene, molim vas da nikome nikada ne
pričate o onome što ste čuli.“
„Izvini što sam pogledala u zmaja“, kazala je Kendra.
„N-n-n-nije važno“, odvratio je Gavin. „Kako si uspela da joj
odgovoriš?“
„Ne znam“, rekla je Kendra. „Nisam mogla da se pomerim, ali mi
je um ostao bistar. Setila sam se da krotitelji zmajeva razgovaraju s
njima. Kada me je zarobila pogledom, pokušala sam i ja. Sve ostalo je
kod mene bilo zamrznuto, ali su mi usta i dalje funkcionisala.“
„Obično se i um paralizuje kada i telo“, rekao je Gavin. „Imaš
priličan potencijal za krotiteljku zmajeva.“
„Kako si ti uspeo da je pogledaš u oči?“ upitao je Voren. „Koliko
sam shvatio, krotitelji zmajeva to izbegavaju.“
„1 t-ti si virio?“ optužio ga je Gavin.
„Taman toliko da te vidim.“
„Izazvao sam Šaliz da slomi moju volju a da me ne dotakne“,
odvratio je Gavin. „Dogovor je bio da nas, ako joj to ne pođe za
rukom, pusti da uđemo i izađemo.“
„Zašto si mislio da bi mogao uspeti!“ uzviknuo je Dugan.
„Imun sam na čari zmajeva“, odvratio je Gavin. „Zahvaljujući
nečemu urođenom, njihov pogled ne može da me opčini. Mogla je
jednim jedinim zamahom repa da me skrati za glavu, ali mlada je i
usamljena i zato je s uživanjem prihvatila izazov. Sigurno je mislila da
ne može da izgubi.“
„Koliko sam uspeo da vidim, stvarno je mala“, primetio je Voren.
„V-v-v-veoma je tajanstvena“, rekao je Gavin. „Šaliz je mladunče,
ali je prilično krupna za svoj uzrast. Sigurno nema više od sto godina.
A ova grobnica ovde je najmanje deset puta duže. Pećina u kojoj
boravi izbrazdana je tragovima kandži i udubljenjima koja je ostavio
mnogo veći i stariji zmaj.“
„Primetio sam“, kazao je Voren. „Gde je roditelj?“
„Pokušao sam da saznam kako je dospela ovamo“, kazao je Gavin.
„Odbila je da odgovori. Čitava ta situacija nekako mi je sumnjiva.
Ipak, najvažnije je da je predala ključ, kao što je obećala.“
„Ostale je napala bez čekanja zato što je mlada“, kazao je Dugan.
„Tako je“, složio se Gavin. „Zmajevi inače vole da se poigravaju
svojom hranom. Oni mlađi su impulsivniji.“
„Da li su svi zmajevi metalni kao ona?“ upitala je Kendra. „Liči na
robota.“
„Svaki zmaj je jedinstven“, odvratio je Gavin. „Video sam još
neke s metalnim krljuštima, ali ovoliko metalnog kao Šaliz nisam.
Čitavo telo prekriveno joj je legurom bakra. To možete čuti i u njenom
glasu.“
Dugan je prebacio Gavinu ruku preko ramena. „Ne moram ni da ti
kažem da si bio sjajan. Pravo si čudo.“
„H-H-Hvala“, odvratio je Gavin i stidljivo oborio pogled.
Nastavili su dalje. Voren je išao prvi i ispitivao tle polomljenim
kopljem. Upozorio ih je da ne dodiruju zidove i da motre na razapete
žice za saplitanje. Pošto su zašli u deo koji Tami nije istražila, mogli
bi da naiđu na razne opasnosti.
Hodnik se završavao bronzanim vratima. Iza njih su zatekli
spiralno stepenište koje vodi naniže. Nastavili su zavojito da silaze još
dublje pod zemlju, isprobavajući svaki stepenik pre nego što bi celom
težinom stali na njega. Posle nekoliko stotina neprekinutih stepenica,
stepenište se završavalo još jednim bronzanim vratima.
„Ovo bi moglo da bude prebivalište čuvara“, prošaputao je Voren.
„Kendra, ostani pozadi.“
Voren je prvi prošao kroz nezaključana vrata. Potom su ušli Dugan
i Gavin. Kendra je ostala da viri za njima. Prostorija je podsetila
Kendru na unutrašnjost katedrale, ali bez klupa i prozora. Statue su se
nalazile u izdignutim nišama; iz glavne odaje granale su se male
prostorije u kojima su bili smešteni razni ukrasi; izbledeli murali
krasili su zidove i tavanicu, a na suprotnom kraju prostorije dominirao
je ogromni ukrašeni oltar.
Voren, Dugan i Gavin oprezno su stupali kroz prostoriju, okrenuti
u različitim pravcima, dok ih je Kendra posmatrala s vrata. Stigli su do
oltara i osvrnuli se unaokolo, postepeno se opuštajući. Zatim su se dali
u pretraživanje sporednih prostorija. Premetali su razna blaga, ali nisu
našli nikakvog čuvara koji bi im se suprotstavio.
Umorna od čekanja i uverena da joj ne preti nikakva opasnost,
Kendra je ušla u prostoriju. Voren je upravo istraživao oltar.
Oklevajući je dodirivao dragulje.
„Ništa?“ upitala je Kendra.
Voren je podigao pogled. „Može se desiti da još nismo probudili
ili aktivirali čuvara. Ali ako mene pitaš, neko je još davno zbrisao s
ovdašnjim artefaktom. Ne vidim ništa sumnjivo. U ovoj prostoriji
trebalo je da se suočimo s najstrašnijim izazovom, osim ako čuvar već
nije pao.“
„Možda je to objašnjenje zašto su Tami i Havijer uspeli da izađu iz
pećina iako nisu našli artefakt“, primetila je Kendra.
„Tako je, a i zašto je novi zmaj smešten ovde pre samo jednog
veka“, složio se Voren.
Kendra je zaobišla oltar i sledila se kada je pročitala ono što je iza
njega bilo urezano srebrnim slovima. „Jesi li pročitao ovo?“ tiho je
upitala Kendra.
„Ne znam taj jezik“, rekao je Voren.
„Mora da je neki vilinski“, prošaputala je Kendra. „Meni izgleda
kao engleski.“
„Šta piše?“
Pošto se uverila da Dugan i Gavin ne mogu da je čuju, tiho je
pročitala:
Tajni obožavalac
Povratak kući
Nedelja brovnija
Set nije uspeo da zaspi dubokim snom sve do zore, često se naglo
budio sav ukočen, usplahiren i nije znao gde se nalazi. Nekoliko puta
upalio je lampu da se uveri da po podu ne trčkaraju divlji brovniji. Za
svaki slučaj se čak i saginjao i zavirivao ispod kreveta.
Konačno je dočekao da kroz zavese prodre rumena svetlost. Ustao
je iz kreveta ne probudivši Kendru, otišao do prozora i sačekao da
svetlost obasja obzorje. Nije primetio nijednu vilu dok je čekao.
Nekoliko minuta nakon što se razdanilo, Set je začuo škripanje
stepenica koje su vodile na tavan. Prodrmao je Kendru i otišao do
vrata. „Ko je tamo?“
„Drago mi je što ste budni“, doviknuo je Voren. „Ne otvaraj
vrata.“
„Zašto?“
„Minirana su. Zapravo, kada malo bolje promislim, otvori naglo
vrata ako želiš, ali ostani iza njih i pomeri se u stranu. Neka se i
Kendra tamo skloni.“
„U redu.“ Kendra je ustala iz kreveta i stala pored vrata. Set je
čvrsto uhvatio okruglu kvaku, polako je okrenuo i naglo otvorio vrata,
zaklonivši se iza njih. Tri strelice uz zvižduk uleteše u sobu i zabiše se
visoko u zid naspram vrata.
„Odlično obavljeno“, pohvalio ga je Voren. „Pogledaj stepenište.“
Set je provirio kroz vrata. Preko stepeništa su bile izukrštane
mnogobrojne žice, neke visoko, a neke nisko, neke vodoravno, a neke
dijagonalno. Mnoge žice prolazile su preko koturova ili kroz kuke
pričvršćene u zidu. Nekoliko samostrela bilo je montirano visoko u
uglovima stepeništa. Većina je bila usmerena ka tavanskim vratima, a
ostali su ih štitili. Dole u predvorju, na pametno smišljenom postolju,
nalazila se puška okrenuta ka stepeništu.
„Odakle sve ovo oružje?“ upitala je Kendra iza Seta.
„Brovniji su poharali arsenal u tamnici“, rekao je Voren. „Dosta
oružja izrađeno je po porudžbini. Ovo stepenište je samo početak.
Cela kuća je u zamkama i klopkama. Nikada nisam video ovako
nešto.“
„Kako ćemo sići niz stepenice?“ upitala je Kendra.
Voren je blago odmahnuo glavom. „Planirao sam da onesposobim
zamke, ali žice su nezgodno postavljene. Neke od njih pričvršćene su
za više zamki okidača; neke od njih su lažne. Mučim se da utvrdim
koja je žica za šta zadužena. Kada si otvorio vrata, jedna od strelica
okrznula mi je uvo. Nisam je video.“
„Možda bismo mogli da se spustimo s krova“, predložio je Set.
„Bar desetak tamnih vila čeka u zasedi. Trenutno ne dolazi u obzir
da izađete napolje.“
„Zar deka nije proterao vile iz dvorišta?“ upitala je Kendra.
Voren je klimnuo glavom. „Mora da su se tamne vile sakrile negde
blizu kuće pre nego što ih je proterao. Registar ne izbacuje stvorenja
koja su već u dvorištu. On samo sprečava nova da uđu.“
„Zeznuto“, rekao je Set.
„Prošla noć bila je odlično isplanirana“, kazao je Voren. „Ova
pošast ne širi se nasumice. Neko je sproveo usmeren, koordinisani
napad. Najgore od svega jeste to što su se brovniji dočepali registra
pre nego što su se vaši deka i baka probudili.“
„Oh, ne!“ zastenjala je Kendra. „Ako su brovniji izmenili registar,
to bi moglo biti objašnjenje za prisustvo tamnih vila.“
„Tako je, bravo.“ Voren se povukao korak unazad i protegao.
„Uskoro bi bilo šta moglo da uđe u kuću. Moramo da se čistimo
odavde.“
„Da li je sve u redu s Hugom?“ upitao je Set.
„Golem je noći provodio u bezbednoj sobi u ambaru. Vaš deka
preduzima sve što je u njegovoj moći da spreči da Hugo bude zaražen.
Hugo će doći kada ga pozovemo. Ne bi trebalo ništa da mu se dogodi
dok ne završimo ovde.“
„Sada dakle moramo da stavimo život na kocku i siđemo niz te
stepenice“, kazala je Kendra.
„Mogli bismo da gurnemo konjića za ljuljanje niz njih“, predložio
je Set. „Mi se sklonimo i pustimo njega da aktivira većinu zamki.“
Voren je trenutak zurio u njega. „To bi moglo da upali. Sačekaj da
se povučem. Sklonite se od vrata u slučaju da aktiviram jednu ili dve
zamke.“
Set je otišao do jednoroga za ljuljanje i dovukao ga do vrata.
Zakrivljene skijice pod njim poslužiće da lako sklizne niz stepenice,
razmišljao je Set. Da su okolnosti drugačije, možda bi se spustio na
jednorogu niz stepenice zabave radi. Zašto mu fenomenalne ideje
padaju na pamet u pogrešno vreme?
„Spreman sam“, doviknuo je Voren. „Sklonite se što dalje od
vrata. Očekujem da će biti bombardovana gomilom strelica iz
samostrela, običnih strelica i strela.“
Set je postavio konjića za ljuljanje na vrh stepenica i legao iza
njega. „Gurnuću ga stopalima i otkotrljati se u stranu.“
Kendra je stala iza vrata. „Zalupiću vrata čim konjić prođe kroz
njih i skloniti se.“
Set je postavio đonove cipela na zadnjicu jednoroga. „Jedan...
dva... tri!“ Gurnuo je konjića za ljuljanje i otkotrljao se u stranu.
Kendra je zalupila vrata i sklonila se i ona.
Odjeknuo je pucanj iz puške. Na vratima se pojavila rupa. Kroz
rupu je prozujala strelica iz samostrela i zabila se u naspramni zid, u
kojem je ostala da se klati. Set je čuo konjića za ljuljanje kako tandrče
niz stepenice, napinjanje tetiva na luku i preklapanje udaraca nekoliko
drugih projektila koji su udarili o vrata.
„Baš je bilo strava“, Set je kazao Kendri.
„Ti si lud“, odvratila je Kendra.
„Odlično si to obavio“, doviknuo mu je odozdo Voren. „Konjić se
nagnuo i promašio nekoliko viših konopaca, ali put je sada koliko-
toliko raščišćen.“
Kada je pogledao niz stepenice, Set je video nekoliko kopalja
ukrašenih perima pobodenih u pod oko mesta na kojem je Voren sada
stajao. Konjić za ljuljanje ležao je na boku, oslonjen o poslednji
stepenik. Nakostrešio se od strelica i nedostajao mu je jedan rog. „Zar
nije bilo strava?“ upitao je Set.
Voren je nakrivio glavu i snebivajući se izjavio: „Izvini, Kendra,
ali zaista je bilo prilično kul.“
„Svim momcima mesto je u azilu za umobolne“, izjavila je
Kendra.
„Pazite kuda stajete dok budete silazili“, opomenuo ih je Voren.
„Zapeta su bar još dva samostrela. Vidite li sekiru zavezanu za taj
tamo konopac? Oslobodiće se i zaljuljati ka vama ako dodirnete onaj
kosi konopac s leve strane.“
Set je krenuo niz stepenice, saginjao se ispod žica i trudio se da
izbegne čak i mlitave konopce koje je konjić za ljuljanje već povukao
za sobom. Kendra je sačekala da stigne do Vorena, a onda je i ona
oprezno sišla.
U hodniku u podnožju stepenica nalazila se nova mreža od žica.
Bilo je i nekoliko samostrela, ali se većina zamki sastojala od
neobičnih katapultova koji su izbacivali noževe i sekirice.
Setu je za oko zapao komadić smeđeg drveta koji je visio sa zlatne
kuke na zidu. „Da li je ovo pripadalo Mendigu?“
Voren je klimnuo. „Video sam nekoliko njegovih delova
unaokolo. Noć je proveo u kući. Brovniji su ga razmontirali.“
Set posegnu za komadićem Iutka. Voren ga uhvati za lakat da ga
zaustavi. „Stani. Svi delići Mendiga montirani su na zamke.“
Baka i deka Sorenson pojaviše se na drugom kraju hodnika.
„Hvala bogu što ste dobro“, kazala je baka, prinevši šaku grudima.
„Ne krećite ovamo. Naša soba je leglo gadnih zamki. Uostalom, svi
moramo da siđemo u prizemlje.“
„Trebalo je da vidite stepenice koje vode na tavan“, kazao je
Voren. „Tamo je bilo više smrtonosnih zamki nego u bilo kom
drugom delu kuće do sada. Set je gurnuo konjića za ljuljanje niz
stepenice i većinu namerno aktivirao.“
„Čuli smo buku i veoma smo se zabrinuli“, kazao je deka. „Kako
ćemo dalje, Vorene?“
„Biće teško preskočiti sve zamke“, kazao je Voren. „Mnoge od
njih zaštićene su kontrazamkama. Najviše šanse imamo ako budemo
silazili jedno po jedno i pojedinačno zaobilazili prepreke. Usmeravaću
svakog od vas.“
„Prvo mene“, kazao je deka.
„Gde je Dejl?“ upitala je Kendra.
„Bio je sa mnorn“, odvratio je Voren. „Dok sam vam pomagao da
napustite tavan, on je nastavio hodnikom i zaputio se u garažu. Želeo
je lično da se uveri da su vozila u redu.“
„Vi ostali napustite hodnik“, kazao je deka.
Baka je nestala s vidika, a Set i Kendra seli su u podnožje
stepenica koje su vodile na tavan.
„Samo obazrivo, Stene“, kazao je Voren. „Neke od razapetih žica
bolje se vide od drugih. Većina se sasvim dobro vidi, ali nekoliko je
od najlona za pecanje ili konca. Kao ta ispred tebe, u visini tvog
kolena.“
„Vidim je“, kazao je deka.
„Ako se slučajno očešeš neku žicu, odmah se baci na pod. Izgleda
da je većina zamki predviđena za napad na uspravne mete.“
Voren je nastavio da navodi Stena niz hodnik. Set i Kendra slušali
su Vorenova uputstva dok je deka silazio u predvorje. Što mu je
strpljenje više popuštalo, to je deka imao sve više zajedljivih
komentara.
Deka je konačno uspeo da stigne do dnevne sobe, a Voren je
počeo da navodi baku. Dok je baka još bila na stepenicama, začuo se
strašan tresak u predvorju. Voren im je doviknuo da niko nije
povređen. Uskoro se pojavio i pozvao Kendru, a Set je ostao sam u
podnožju stepenica da čeka svoj red.
Konačno se Voren vratio i po njega. Setu uopšte nije teško palo da
preskače konopce u hodniku i da se provlači ispod njih. Kada je stigao
na vrh stepeništa koje je vodilo u predvorje, Set se zakikotao. Dedin
sat, orman, vitrina, oklop i teška stolica za ljuljanje prekrivena
ekserima visili su s tavanice predvorja. Vitrina s porculanom
očigledno je takođe tamo bila obešena, ali je pala, ako je suditi po
lomljavi koju je čuo.
Set je oprezno silazio niz stepenice, slušajući Vorena, koji mu je
savetovao koju žicu da preskoči a ispod koje da se podvuče i kako da
se pritom postavi. Na stepenicama su žice preovladavale, što u
hodniku nije bio slučaj, i Set se u nekoliko navrata osećao kao čovek
od gume. Divio se baki i deki što su uspeli da siđu.
Kada je stigao u predvorje, Setu je laknulo jer je u prizemlju bilo
manje zamki nego u hodniku na spratu i na stepenicama. Svi komadi
nameštaja koji nisu poslužili za smeštanje zamki bili su prerađeni u
izmučene i neobične oblike. „Neke od ovih žica bile su suviše blizu
jedna druge“, prokomentarisao je Set, brišući znoj sa čela.
„Mislila sam da si imun na strah“, pecnula ga je Kendra.
„Na magijski strah“, pojasnio je Set. „I dalje imam uobičajena
osećanja. Ništa više od bilo kog drugog ne žudim da me spljeska dedin
sat.“
Dejl je ušao u dnevnu sobu istovremeno se sagnuvši ispod debelog
konopca i prekoračivši preko tanke žice. „Vozila su sabotirana“, kazao
je. „Delovi motora razbacani su po celoj garaži i povezani sa
zamkama.“
„Šta je s telefonom?“ upitao je deka.
„Veze su prekinute“, raportirao je Dejl.
„Za nemaš mobilni?“ upitala je Kendra.
„Brovniji su ga ukrali s komode“, kazao je deka. „Baka i ja smo
srećni što nas nisu zarazili. Zatekli smo u sobi nekoliko brovnija kada
smo se probudili. Da Voren i Dejl nisu nahrupili unutra i nadigli
larmu, ubeđen sam da bi nas ta mala čudovišta preobrazila u senke na
spavanju.“
„Deka vam je bio sjajan“, kazao je Voren. „Držao ih je na
odstojanju čaršavom dok smo se povlačili na tavan kroz vrata ormana
u kupatilu.“
Deka je samo odmahnuo rukom. „Šta je s prednjom kapijom,
Dejle?“
„Išao sam prilaznim putem dokle god sam se usudio, odbijajući
vile pirotehničkim prahom, kao što si mi kazao. Kapija je zatvorena i
zabravljena, čuva je gomila raznih stvorenja.“
Deka se namrštio i počeo da udara pesnicom o dlan druge ruke.
„Ne mogu da verujem da sam izgubio registar. Iskoristili su ga da nas
zaključaju.“
„Sada mogu da puste koga žele u Utočište za bajke“, rekla je
Kendra.
„Ako reše to da urade“, kazao je deka. „Pretpostavljam da je
Vanesa u pravu. Društvo je završilo s Utočištem za bajke. Nemaju
pojma da je ovde možda sakriven još jedan artefakt. Niko neće doći.
Sfinga jednostavno želi da ovaj rezervat uništi sam sebe.“
„Šta da radimo?“ upitao je Set.
„Povući ćemo se u najbliži bastion koji je koliko-toliko bezbedan“,
kazao je deka. „Nadam se da ćemo kod ribnjaka moći da osmislimo
plan.“
„Trebalo je vas dvoje da izvedemo odavde dok smo još mogir,
jadikovala je baka.
„Ne bismo vas ostavili ni po koju cenu“, uveravao ju je Set.
„Smislićemo već neki način da zaustavimo ovu pošast.“
Deka se zamišljeno namrštio. „Možemo li da dopremo do šatora?“
„Mislim da možemo“, odvratio je Dejl. „U garaži su.“
„Šta još treba da ponesemo?“ upitao je deka.
„Imam još pirotehničkog praha s tavana i samostrel“, kazala je
baka.
„Tanuove napitke povezali su sa zamkama u njegovoj sobi“, kazao
je Voren. „Pokušaću da se domognem nekih.“
„Kada se nađeš gore, pokušaj da uzmeš neku Patonovu sliku“,
kazala je Kendra. „Potreban nam je mamac za Lenu.“
„Odlična ideja“, kazao je deka.
„Šta ćemo s Mendigom?“ upitao je Set, pokazavši glavom ka uglu
sobe, odakle se s tavanice klatio torzo drvenog lutka, povezan s
mrežom žica za dva samostrela i dva mala katapulta.
„Ta slagalica ima suviše delova“, kazala je baka. „Sa stavićemo ga
ako se ikada budemo izvukli iz ovoga.“
„Ti i deca ostanite ovde“, deka je kazao baki. „Ja idem po zalihe u
ostavu. Rut, daj Setu malo morževog putera.“
Set se lupio po čelu. „Nije ni čudo što nisam video nijednu tamnu
vilu u dvorištu kada sam jutros pogledao kroz prozor. Kako to da sam
ih video sinoć, iako sam pre toga odspavao?“
„Teško je predvideti u koje doba noći će mleko prestati da deluje“,
kazala je baka. „Jedino ako ostaneš budan možeš biti siguran da će
delovati. Na tavanu imamo zalihu morževog putera. Mi smo danas već
uzeli potrebnu dozu.“
Set je umočio prst u puter koji mu je ponudila i probao ga. „Više
mi se sviđa mleko.“
Voren je potapšao Seta po ruci. „Ako otvoriš frižider, možeš da
završiš sa strelicom u grlu, zato se ti lepo drži putera.“
„Hajde da se podelimo i pokupimo potrebne stvari“, kazao je deka.
„Ova kuća više nije pouzdan zaklon. Ne želim da ostanem ovde ni
trenutak duže nego što moram“
Set je čučnuo pored Kendre, a Voren, Dejl i deka su se udaljili.
Baka se oslonila o zid. Nisu mogli da sednu ni na jedan komad
nameštaja jer je sav bio načičkan ekserima, sečivima i bodljikavom
žicom.
ŠESNAESTA GLAVA
Utočište
Pripreme
Staro zdanje
Set je zajedno s još četiri tela udisao ustajali topli vazduh pod
šatorom. Zatvorio je oči i pokušao da se usredsredi na nešto drugo
kako ne bi mislio na trenutnu nelagodnost koja ga prožima. Zamišljao
je kako bi bilo prijatno proviriti ispod šatora i osetiti vetar na licu dok
Hugo juri putem. Dan je bio topao i sparan, ali ni prineti zapari pod
šatorom.
Za Seta je ovo jutro bilo nadnaravno. Gledao je koze i srne kako
lutaju po polju i mrmote kako se okupljaju u svom kampu pored
ribnjaka. Deka je proveo dosta vremena razmatrajući plan s dva konja
i izdajući naređenja neobično pokretnoj gomili kamenja.
Kendra je Setu pokazala koja koza je Dorin i bila im je prevodilac
kada su jedan drugome poželeli sreću. Set je čuo samo blejanje i
meketanje.
Čitav prizor oko ribnjaka delovao je toliko ludački da se Set na
trenutak zapitao ne izaziva li mleko zapravo ludilo. A kada ga je
gomila kamenja podigla i nežno spustila na kola, bilo mu je jasno da
se tu događa i nešto više od onoga što njegove oči razabiraju. Kola su
iznenada poskočila i Set je udario glavom o njihov bok. Uhvatio se za
glavu i otpuzio ka sredini pretrpanih kola, gde je glavu položio na
prekrštene ruke i pokušao da se opusti dok je udisao zagušljiv vazduh.
Na početku vožnje bio je uplašen jer je dobro znao da se tamna
stvorenja mogu stuštiti na njih u svakom trenutku. Što su dalje
odmicali, međutim, izgledi za to bili su sve manji. Plan je očigledno
uspeo. Sada samo treba da stignu do zdanja pre nego što se poguše.
Setova glavna briga postale su neprijatnost i dosada. Dok je ležao
praktično nepomičan i sav znojav, zamišljao je da prislanja lice uz
otvor klima-uređaja i da ga zapahnjuje svežina. Zamišljao je kako
ispija naiskap veliku čašu ledene vode. Čaša je toliko hladna da ga
bole šake, a voda toliko ledena da mu zubi cvokoću.
Ležao je pored Vorena i želeo da razgovara s njim, ili bar da se
jedan drugome šapatom požale, ali mu je bilo strogo zabranjeno da
izusti ijednu jedinu reč. Odlučio je da se pridržava naređenja. Mirovao
je i ćutao, čak je potiskivao i kašalj. A kola su se u međuvremenu i
dalje kotrljala.
Set je gurnuo ruku u džep i napipao grumen morževog putera u
plastičnom omotu. Svi su imali kod sebe malo morževog putera, za
svaki slučaj. Možda će u nekom trenutku za njih biti bolje da vide
magična stvorenja nego da i dalje budu slepi kod očiju. Poželeo je da
ga pojede, tek da bi nečim skrenuo misli s ovog mučenja. Kako se nije
setio da ponese neku bombonu? Ili vodu? Tugovao je za svojim
priborom za hitne slučajeve, koji je ostao ispod kreveta. Kako mu nije
palo na pamet da ga uzme pre nego što se spustio niz stepenice pune
zamki? Unutra je imao šarene bombone! Vožnja je postala truckavija,
kao da je Hugo vukao kola preko džinovske daske za pranje rublja. Set
je čvrsto stegao vilicu da bi sprečio klopotanje zuba. Mucave vibracije
sprečavale su ga da misli.
Kola su se konačno naglo zaustavila. Set je čuo šuškanje. Deka je
provirio ispod šatora.
„Nalazimo se na ivici dvorišta“, tiho je objavio deka. „Kao što sam
se i plašio, Hugo ne može dalje. Izlazimo. Za sada ne vidim nikakvu
opasnost.“
Set je bio zahvalan što može da ispuzi ispod šatora. Bilo mu je
lakše kada je video da su i ostali zajapureni i znojavi isto koliko i on.
Odeća mu se zalepila za telo, i mada vazduh nije bio onako svež
koliko se nadao da će biti, ipak je bio prijatniji od zapare u kolima.
Iza kola se protezao put popločan oštećenim kamenim pločama, s
obe strane oivičen ostacima starih brvnara i koliba. Mnoge kamene
ploče bile su pomerene i iz nastalih pukotina rastao je visoki korov.
Sad mu je bilo jasno zašto je pred kraj putovanja imao utisak da se
voze preko daske za pranje rublja. Set je već jednom prošao tuda,
trebalo je da se seti o čemu je reč!
Put se ispred njih pretvarao u prilaz u obliku petlje koji je vodio do
samog golemog zdanja i potom se vraćao nazad. U poređenju s
vremešnim putem i oronulim građevinama pored njega, zdanje je bilo
u odličnom stanju. Zgrada je bila dvospratna i oslanjala se na četiri
veličanstvena stuba s prednje strane. Puzavice su izvršile invaziju na
sive zidove, a teške zelene žaluzine štitile su prozore.
Set je otvorenih usta zurio u zgradu, pokušavajući da shvati u
čemu je ta sablasna razlika u odnosu na izgled zdanja koji je upamtio.
Sada se iz svih pravaca na stotine vitkih crnih konopaca sticalo u
njemu, ulazeći kroz zidove. Njih nekoliko bilo je prilično debelo, dok
je većina bila tanka i jedva se videla. Senoviti konopci vijugali su u
svim pravcima od imanja. Mnogi od njih nestajali su u tlu, dok su se
pojedini obavijali oko okolne vegetacije.
„Kakve su to žice?“ upitao je Set.
„Žice?“ upitao ga je deka.
„Konopci, strune, šta god“, pojasnio je Set. „Svuda ih ima.“
Ostali su se zabrinuto zagledali u njega.
„Ne vidite ih?“ Set je znao odgovor i pre nego što ga je čuo.
„Nema nikakvih žica“, potvrdio je Voren.
„Već sam video takve konopce“, kazao je Set. „Bili su povezani sa
stvorenjima tame. Izgleda da svi ti konopci vode do zdanja.“
Deka je napućio usne i huknuo. „Otkrili smo izvesne nagoveštaje
da je krivac stvorenje koje je na neki način uspelo da se udruži s
Kurisokom. Takođe smo saznali da je utvara koja se javlja na ovom
imanju u nekakvoj vezi s demonom.“
„Šta bi to moglo da bude?“ upitao je Voren.
„Bilo kakvo stvorenje“, odvratio je deka. „Kada se udružilo s
Kurisokom, postalo je nekakvo novo biće.“
„A ako se udružilo s demonom, kako može da bude ovde?“ upitao
je Dejl. „Kurisok ne može da napusti svoju oblast.“
Deka je slegnuo ramenima. „Ako treba da nagađam, rekao bih da
je u pitanju veza na daljinu. Nešto kao tamni konopci koji očigledno
povezuju čudovište u zdanju s potamnelim stvorenjima širom
rezervata.“
„Hoćemo li ipak po taj artefakt?“ upitao je Voren.
„Ne vidim šta drugo“, odvratio je deka. „Može se desiti da
Utočište za bajke ne preživi do naredne nedelje. Možda nam je ovo
poslednja šansa. Osim toga, ne možemo planirati da pobedimo to što
ovde boravi dok ne utvrdimo šta je posredi.“
„Slažem se“, rekla je baka.
Dejl i Voren samo su klimnuli glavom.
Deka je pogledao na sat. „Bolje da krenemo dok još možemo.“
Huga su ostavili pored kola, a deka je ostale poveo ka stepeništu
ispred ulaza. Set je sve vreme bio na oprezu i osmatrao okolinu u
potrazi za sumnjivim životinjama, ali nije primetio nikakav znak
života. Nije bilo ni ptica, ni veverica, ni insekata.
„Tišina“, sumnjičavo je promumlao Dejl.
Deka je podigao šaku i zavrteo kažiprstom, predloživši im da
obiđu zdanje. U neposrednoj blizini kuće Set je bio primoran da
dodirne neke od tamnih konopaca. Laknulo mu je kada je utvrdio da
su neopipljivi poput senke. Set je bio spreman za napad u svakom
trenutku, naročito dok su obilazili oko ćoškova, ali su čitavu zgradu
obišli ne naišavši ni na jednu prepreku. Uočili su nekoliko dovoljno
niskih prozora kroz koje bi eventualno mogli da uđu, kao i vrata iza
kuće.
„Prošlog puta ulazna vrata bila su otključana?“ deka je šapatom
upitao Seta.
„Jesu.“
„Rut i ja ćemo ući kroz njih“, kazao je deka. „Voren na vrata iza
kuće. Dejle, ti odaberi neki od bočnih prozora, a ti, Sete, sačekaj
napolju. Ako pretrpimo neuspeh, ti se smesta vrati do Huga. Ostani
samo ako budeš imao valjani razlog da to ne uradiš, i obavesti sestru i
ostala stvorenja. Ako postanemo senke, pokušaćemo da stupimo s
vama u vezu. Ne zaboravite, moramo da stignemo do najsevernije
sobe na drugom spratu.“ Rukom je pokazao koja je severna strana
zdanja. „Verovatno se nalazi na kraju hodnika. Kombinacija za
otvaranje sefa je 33-22-31.“ Pogledao je na sat. „Imamo nekih sedam
minuta.“
„Šta će biti znak za pokret?“ upitao je Voren.
„Zvižduk“, kazao je deka, prinevši dva prsta usnama.
„Obavimo to već jednom“, kazao je Dejl.
Voren i Dejl zaviše za ugao zdanja i nestadoše s vidika, a deka i
baka krenuše uz stepenice. Deka je pritisnuo kvaku ulaznih vrata,
uverio se da nisu zaključana i koraknuo unazad, ne skidajući pogled sa
sata. Set je snažno stisnuo pesnice. Kada je opustio prste, video je da
je noktima utisnuo male polumesece u dlanove.
Ne skidajući pogled sa sata, deka je polako podigao prste do
usana. Kroz tišinu se razlegao prodorni zvižduk. Baka je ušla kroz
prednja vrata odmah posle deke, stežući u jednoj ruci samostrel, a u
drugoj eksplozivni prah. Deka je potom zatvorio vrata.
Neko je na bočnoj strani kuće lomio drvo i razbijao staklo. Set je
pretpostavio da to Dejl ulazi kroz prozor. Ponovo je zavladala tišina.
Set je razmrdao ruke i nekoliko puta raširio i skupio prste na
nogama. Imao je osećaj da mu srce kuca u dlanovima. Zuriti u
utihnulu kuću pravo je mučenje. Mora da vidi šta se unutra dešava.
Kako može da proceni da li postoji valjani razlog da uđe i pomogne
ako ne zna šta se dešava? Set se popeo stepenicama na prednji trem,
gurnuo ulazna vrata i provirio kroz nastalu pukotinu. Unutrašnjost
kuće nije se promenila u međuvremenu... bila je lepo nameštena, ali
sve u njoj prekrivali su ukrasi od paučine i prašina u debelim
slojevima. Baka i deka stajali su skamenjeni u podnožju stepeništa. Na
vrhu stepenica ugledao je kovitlac prašine koji se podizao od poda do
tavanice. Sve žice i konopci različite debljine sticali su se u tom
kovitlacu, u ugrušku senke čiji je oblik neodređeno podsećao na
ljudsku priliku.
Set je zakoračio kroz vrata. Vazduh je bio leden. Iz usta mu je
izlazio beličasti dah. Ruka u kojoj je baka držala samostrel
podrhtavala je kao da se upinje da je podigne.
Kovitlac prašine počeo je đa klizi niz stepenice. Setovi skamenjeni
deka i baka nisu ni pokušali da mu se sklone s puta. Iako on nije
iskusio parališući užas kojije obuzeo deku i baku, hladnoća je bila
stvarna, a prizor stravičan. Ako ništa ne preduzme, njegovi deka i baka
osuđeni su na propast... crno središte senovite pošasti stuštiće se na
njih.
Izvadio je moržev puter iz džepa, pocepao kesu, umočio vrh prsta
u njega i gurnuo prst u usta. Kada je progutao puter, prizor je postao
jasniji. Stub prašine je nestao i zamenila ga je avetinja od žene uvijena
u crne halje. Njena bosa stopala lebdela su na nekoliko centimetara od
stepenica.
Set ju je prepoznao! To je isto ono priviđenje koje mu se ukazalo
na tavanskom prozoru u Noći ivanjskoj prošle godine! Borila se pored
Mjurijel i Bahumata u bici u Zaboravljenoj kapeli!
Sve tamne niti sticale su se u njoj. Njena odeća i koža utapali su se
u senku. Oči su joj bile crne praznine. Ustalasane trake materijala
protezale su se od tog priviđenja prema deki i baki. Pokretale su se kao
da ih mami lagani povetarac.
„Deko! Bako!“ povikao je Set. Nisu se pomerili. „Stene! Rut!
Bežite!“ Set je vrisnuo toliko glasno da je izgubio glas. Ni deka ni
baka nisu se trgnuli. Priviđenje je zastalo. Njene jame bez duše na
trenutak su se zagledale u Seta. Set je potrčao ka deki i baki. Kretao se
brže od tkanine, ali je morao da pređe veću razdaljinu. Žilice od crnog
materijala stigle su prve i ščepale deku i baku Sorenson poput pipaka.
Set se klizajući zaustavio i u šoku gledao kako ih senka savladava.
Set se okrenuo i istrčao kroz prednja vrata. Deka i baka postali su
senke. Mora da požuri. Možda još može da spase Dejla ili Vorena.
Dok je trčeći obilazio kuću, Set je uporno pokušavao sam sebe da
ubedi kako će naći načina da deku i baku vrati u prvobitno stanje. I
Tanua i Koltera. Pitao se koliko je još vremena ostalo dok se sef ne
pojavi. Čak i ako niko drugi ne uspe da stigne do prostorije na drugom
spratu, on mora. Mora se dočepati artefakta.
Razvaljene žaluzine i razbijeno staklo pokazali su mu kroz koji je
prozor Dejl ušao. Set je skočio, uhvatio se za ispust i podigao na
njega. Dejl je stajao leđima okrenut ka prozoru u prašnjavom salonu.
Bio je nepokretan.
„Dejle, povuci se“, prosiktao je Set. „Moraš da izađeš odatle.“
Dejl ničim nije pokazao da je čuo upozorenje. Nije se trgnuo. A
onda je Set kroz vrata, s druge strane Dejla, ugledao priviđenje koje je
klizilo ka njima.
Set je skočio na tle i odjurio iza kuće. Možda mu pođe za rukom
da ustrči uz stepenice dok ta dama senka bude prisvajala Dejla.
Širom je otvorio vrata iza kuće i ugledao Vorena raskrečenog na
suprotnom kraju kuhinje. Izgleda da je pokušao da puzi pre nego što
se skamenio.
Koliko dugo bi mu trebalo da izvuče Vorena napolje? Da li će za
to vreme propustiti šansu da se popne na drugi sprat? Možda, ali ne
može tek tako da ga ostavi tamo! Set je čučnuo, podvukao ruke ispod
Vorena i počeo da vuče krupnog čoveka preko pločica ka vratima.
„Sete“, zadahtao je Voren.
„Tu si?“ iznenađeno je upitao Set.
Voren je podvukao stopala pod sebe i Set mu je pomogao da
ustane. „Tako je hladno... kao u grobu“, promrmljao je Voren.
„Moramo da požurimo“, uzviknuo je Set. Krenuo je preko kuhinje,
ali ga Voren nije sledio. Ponovo se bio ukočio.
Set se vratio do Vorena i uhvatio ga za ruke. Oči su mu ponovo
živnule.
„Tvoj dodir“, promrmljao je Voren.
„Trči“, kazao je Set, odvukavši prijatelja do predvorja. Voren je
usput posrtao, ali je uspeo da postigne zavidnu brzinu. Stigli su do
podnožja stepenica i počeli da se penju. Voren je teško disao i saplitao
se, ali je ipak nekako napredovao uz stepenice, pridržavajući se
slobodnom rukom za gelender. Set se trudio da ga što jače vuče.
Kada se osvrnuo i pogledao niz stepenice, Set je video da se
priviđenje senka vraća u predvorje. Odore su joj se širile i talasale sa
snenom sporošću dok je klizila ka njima, levitirajući napred i uvis.
Set i Voren stigli su do hodnika na prvom spratu i prošli pored
fotografije Patona i Lene na zidu. Set je držao Vorena obema
rukama... dodatni kontakt izgleda da ga je okrepio. Posrćući su stigli
do podnožja stepeništa koje je vodilo na drugi sprat u trenutku kada je
avetinja prispela na prvi i lebdeći se zaputila niz hodnik.
Uspeli su da prevale dobar deo puta do drugog sprata, ali se Voren
u jednom trenutku gadno sapleo, iskliznuo Setu iz ruku i skotrljao niz
nekoliko stepenika. Završio je kao nepokretna gomila. Set se stuštio
do njega i obema rukama stegao jednu Vorenovu.
Voren se zagledao u njega, zenice su mu bile neravnomerno
proširene, a iz ugla usta curkala mu je krv. „Idi“, Voren mu je nemo
pokazao. Zavukao je šaku u vrećicu za pojasom i napunio je
eksplozivnim prahom.
Priviđenje senka pojavilo se u podnožju stepenica, a iza njega su
se vukle bezbrojne tamne žice. Voren je bacio prah na nju. Nije se
začulo ni pucketanje, niti je usledio blesak. Njene lepršave halje
potekle su ka njima.
Set je pustio prijatelja i pojurio uz stepenice, preskačući po dve
odjednom. Ako ne uspe da se dočepa artefakta, sve ove žrtve biće
uzaludne. Na drugom spratu pojurio je hodnikom ka severnom kraju
zdanja. Laknulo mu je kada je video koliko brzo može da trči kada ne
mora da vuče Vorena. Pogled mu je sve vreme bio uprt u vrata na
kraju hodnika. Brzo je pokretao noge i ruke sve dok ramenom nije
udario o vrata i ščepao kvaku.
Vrata su bila zaključana.
Set se udaljio nekoliko koraka i šutnuo ih. Zatresla su se, ali se
nisu otvorila. Od udarca ga je zabolela cevanica. Ni drugi udarac
nogom u vrata nije urodio plodom. Povukao se nekoliko koraka,
sagnuo i jurnuo spuštenih ramena, preobrazivši se u projektil. Nije
ciljao u vrata, već iza njih. Drvo je puklo i rascepilo se, vrata su se
širom otvorila i Set se stropoštao unutra na sve četiri.
Ustao je i što je bolje mogao zatvorio razvaljena vrata. Soba u koju
je provalio bila je prostrana i imala je dva zatvorena prozora. Ogromni
orijentalni ćilim prekrivao je pod od tvrdog drveta. Duž jednog zida
bile su police za knjige. Pored kreveta s baldahinom, u delu za
sedenje, nalazilo se nekoliko stolica. Sef nigde nije video.
Da li su bili u pravu što nisu uzeli u obzir pomeranje sata? Možda
se sef već bio pojavio i nestao? Ili tek treba da se pojavi? Možda je sef
već tu, ali je skriven. Ma kako da glasi odgovor na sva ova pitanja,
Setu je preostalo svega još nekoliko sekundi pre nego što se pridruži
ostalima kao senka.
Odjurio je do police za knjige, mahnito vadeći gomile knjiga u
nadi da će u zidu pronaći skriveni sef. Kada to nije urodilo plodom,
okrenuo se i stao pogledom da seva po prostoriji. A onda ga je
ugledao, nalazio se u uglu u kome ga trenutak ranije nije bilo težak
crni sef, visok gotovo kao i Set, sa srebrnim brojčanikom na sredini.
Set se stuštio ka sefu i stao da okreće brojčanik. Okretao se glatko,
za razliku od brojčanika na njegovom ormariću, koji je bio veoma
ćudljiv, i blago je kliknuo na svakom odgovarajućem broju. Okrenuo
je brojčanik dvaput udesno do broja 33, zatim jednom ulevo do 22, a
onda se vratio na 31. Kada je povukao ručicu, vrata su se tiho otvorila.
Na podu sefa nalazio se jedan jedini predmet, zlatna kugla
tridesetak centimetara u prečniku. Na njenoj uglačanoj površini bilo je
nekoliko brojčanika i dugmadi. Set nije mogao ni da pretpostavi čemu
služi taj neobični uređaj.
Izvadio je kuglu iz sefa. Bila je nešto teža nego što je izgledala. U
sobi je bilo hladno kada je ušao, ali je temperatura sada naglo padala.
Koliko li je blizu gospa senka? Možda je već pred vratima.
Set je odjurio do prozora i otvorio žaluzine. Ispred ovog prozora
nije bilo krova, a dvorište je daleko od njega. U očajanju je počeo da
pritiska dugmad na kugli.
A onda odjednom više nije bio sam u sobi.
Pred njim se pojavio visoki brkati muškarac. Na sebi je imao belu
košulju zavrnutih rukava, sive pantalone s tregerima i crne čizme. Bio
je prilično mlad i čvrste građe. Set je istog časa prepoznao brkajliju s
fotografija. Bio je to Paton Bardžis.
„Ti mora da si najmlađi obijač sefova kojeg sam ikada video“,
prijateljski je kazao Paton, a onda mu se izraz lica promenio. „Šta se
dešava?“
Vrata sobe uz tresak su se otvorila. Na pragu je lebdelo priviđenje.
Znoj je istog časa orosio Patonovo čelo i on se ukočio. Pokušao je da
se okrene, ali je njegovo telo uspelo samo nekoliko puta blago da se
trgne. Set ga je uhvatio za ruku i Paton se istog časa okrenuo oko
svoje ose ka priviđenju. „Zdravo, Efira.“
Priviđenje je ustuknulo.
„Šta ti se dogodilo?“ Dok je govorio, Paton se povlačio ka
prozoru, ne ispuštajući Setovu ruku iz svoje. „Pretpostavljam da je
tama uvek predstavljala silaznu spiralu.“
„Nema krova“, tiho ga je upozorio Set.
Paton se okrenuo i skočio na ispust prozora. Izvukao je ruku iz
Setove i skočio, ali ne dole, već uvis. Izvio se i dohvatio grede na
krovu iznad. Obuhvatio je gredu nogama i podigao se. Zatim je
ispružio jednu ruku. „Hajde.“
Efira je dolebdela u sobu besnog izraza lica. Odmotavala je
tkaninu, koja se mreškajući zaputila ka Setu. Stežući kuglu u jednoj
ruci i slepo verujući Patonu, Set se popeo na ispust, ispružio slobodnu
ruku i odgurnuo se. Paton ga je čvrsto uhvatio za zglob i podigao na
krov.
„Moramo što pre odavde“, kazao je Set.
„Ko si ti?“
„Čuvarev unuk. Utočište za bajke na ivici je uništenja.“
Paton je jurio preko krova, šindra je stenjala i pucala pod njegovim
čizmama. Set ga je sledio. Paton je trčao ka uglu krova u čijoj blizini
je raslo visoko drvo. Ne misli valjda da skoči!
Paton se bez oklevanja otisnuo s krova i uhvatio za granu, koja se
pod njegovom težinom povila i pukla. Pustio ju je i uhvatio se za onu
ispod nje. Prebacujući šaku preko šake, Paton je napredovao ka stablu.
Kada je stigao do njega, zanjihao se i seo na granu. „Baci mi
hronometar.“
„Očekuješ od mene da skočim?“
„Kada je skok jedino rešenje, onda skočiš. I pokušaj da ne
promašiš. Baci kuglu.“
Set je bacio kuglu Patonu, a ovaj ju je spretno uhvatio jednom
rukom. „Koju granu da odaberem?“
„Vidiš onu levo od mene“, kazao mu je Paton. „Ostavio sam ti
najbolju.“
Dotična grana bila udaljena gotovo tri metra od krova i na nekih
metar i po, dva ispod njega. Neće mu biti teško da je promaši.
Zamislio je kako šakama udara o granu, ali ne uspeva da se čvrsto
uhvati za nju.
„Ne razmišljaj“, naredio je Paton. „Zatrči se nekoliko koraka i
skoči. Izgleda teže nego što jeste. Svako bi to mogao.“
Set se zagledao u tle ispod. Pad s ove visine gotovo sigurno bi ga
ubio. Povukao se preko šindre, koja mu je krckala pod nogama.
Kada je pogledao preko ramena, Set je ugledao priviđenje kako
lebdi ka njemu duž krova. To je bio dodatni podsticaj koji mu je bio
potreban. Napravio je tri koraka i bacio se s krova. Dok je padao,
grana se izdigla u susret njegovim ispruženim rukama. Trapavo se
uhvatio za nju, ali je nije ispustio. Grana se samo zatresla, nije pukla.
I Set je poput Patona krenuo ka deblu prebacujući šaku preko šake.
Paton se već spuštao. Set je nesmotreno silazio, brinula ga je, naime,
ona dama senka iznad njega. Grane su prestajale na neka tri metra od
tla. Trenutak je ostao da visi, a onda se pustio. Paton ga je uhvatio.
„Znaš li kako ćemo da se izgubimo odavde?“ upitao je Paton.
„Hugo“, rekao je Set. „Golem.“
„Povedi.“
Pojurili su preko dvorišta. Set se osvrnuo, ali više nije video Efiru.
„Gde je otišla?“
„Efira prezire sunce“, kazao je Paton. „Teško joj je i na krov da
iziđe. Nikada nije bila naročito brza, a deluje mi i potištenije nego
ikad. Zna da ne može da nas uhvati, zato nije krenula u poteru za
nama. Imaš li pojma šta joj se dogodilo?“
„Znaš li za povratnika u šumarku u Dolini okruženoj s četiri
brda?“
Paton ga je iznenađeno pogledao. „Da, znam za njega.“
„Mislimo da se Kurisok dočepao klina od kojeg je poticala
povratnikova snaga.“
„Kako je povratnik ostao bez klina?“
Stigli su do kola i popeli se u njih. „Kreni, Hugo“, dahtavo je
kazao Set, „što brže možeš, trči ka ribnjaku.“ Kola su zakloparala po
zapuštenom putu. Set je našao malo eksplozivnog praha i podelio ga s
Patonom. „Ja sam izvukao klin.“
„Ti?“ zapanjeno ga je pogledao Paton. „Kako?“
„Kleštima, a zapravo pomoću napitka za hrabrost.“
Paton je posmatrao Seta sa osmehom na licu. „Mislim da ćemo se
nas dvojica odlično slagati.“
„Motri na stvorenja tame“, kazao je Set. „Između Kurisoka, dame
senke i tog klina počela je da se širi pošast koja po celom Utočištu za
bajke stvorenja svetlosti pretvara u stvorenja tame. Tamne vile,
patuljci, satiri, drijade, kentauri, brovniji... svi odreda. Kada tama
zahvati ljudska bića, ona se pretvore u ljude senke.“
Paton se zlobno smeškao. „Izgleda da sam uleteo u veću gužvu
nego što sam planirao.“
„Sto me podseti“, rekao je Set, „otkud ti ovde? Nisi čak ni star.“
„Hronometar je jedan od artefakata. On ima moć nad vremenom.
Niko ne zna šta on sve može. Naučio sam nekoliko trikova. Pritisnuo
sam određenu dugmad na hronometru, znajući da ću se, kada ponovo
budu pritisnuta, pojaviti u tom trenutku u vremenu i ostati tri dana.
Možda si ti pritisnuo dugme i pozvao me ovamo.“
„Šališ se“, rekao je Set.
„Pritisnuo sam to dugme samo kao dodatnu predostrožnost da bih
mogao da zaštitim artefakt. Pretpostavio sam da će lopov koji ga
ukrade pritisnuti dotično dugme i da ću uspeti da mu ga ukradem kada
se pojavim. Nisam ni sanjao da ću se uvaliti u ovakvu nepriliku.“
„Moj deka Sorenson je senka. Kao i moja baka. Svi su postali
senke osim moje sestre Kendre.“
„Zašto idemo do ribnjaka?“
„Tamni brovniji zauzeli su kuću. Tamna stvorenja, međutim, ne
mogu da uđu u ribnjak.“
„Svetilište, tako je.“ Paton se zamislio. Oklevajući je progovorio:
„Šta je sa Lenom? Da li je već umrla?“
„Nije, ponovo je postala najada.“
„Šta? To nije moguće.“
„U poslednje vreme dogodilo se mnogo nemogućih stvari“, rekao
je Set. „Duga je to priča. Lena nam je kazala za sef. Trebalo bi da se
zavučemo pod šator“, kazao je Set i stao da ga navlači preko glave.
„Zašto?“
„Svuda unaokolo su tamna stvorenja. Nismo popili mleko pre
nego što smo se zaputili ka zdanju. Sakrili smo se ispod šatora i
nijedno tamno stvorenje nije nas gnjavilo.“
Paton je pogladio brkove. „Ja ne moram da pijem mleko da bih
ovde video ta stvorenja.“
„Malopre sam pojco malo morževog pulera, tako da ih sada i ja
vidim. Neće nam mnogo koristiti da se sakrijemo.“
„Posle onoga što se desilo u zdanju, kladim se da možemo
očekivati ozbiljnu zasedu. Trebalo bi da izbegavamo staze. Neka
Hugo ostavi kola i odnese nas do ribnjaka najkraćim putem.“
Set je razmislio o tome. „Moglo bi da uspe.“
„Svakako da će uspeti“, kazao je Paton i namignuo mu.
„Hugo, stani“, naredio je Set. Golem ga je poslušao. „Kola ćemo
ostaviti ovde, a ti ćeš nas odneti što bržemožeš nazad do ribnjaka.
Potrudi se da nas ne vidi nijedno stvorenje. Ponesi i šator, biće nam
potreban u utočištu.“
Golem je prebacio šator preko ramena, uzeo Seta u jednu ruku a
Patona u drugu, sišao s puta i otkaskao u šumu.
DEVETNAESTA GLAVA
Dvoboj
Istorija
Vilinski soj
Svetlost
Tama
Pozdravi
Draga Kendra,
Strašno mi je žao što ne mogu da te otpratim do kuće.
Kakve lude vesti donosi Dugan, a? Nikako da poverujem da
se sve okrenulo naglavačke! Znao sam da nešto nije u redu
kada dobri momci nose maske... ali sad je gotovo. Otišao
sam na novi zadatak. Nije ni izdaleka opasan kao onaj kroz
koji smo zajedno prošli, ali to je ipak još jedna šansa da
pokažem da mogu biti od koristi. Uputiću te u pojedinosti
kasnije.
Pogodi zašto volim pisma - nema mucanja!
Neverovatna si, Kendra. Želim da znaš koliko mi je drago
što sam te upoznao. Voleo bih da, kad dođe jesen, i na mene
dođe red da čuvam tebe i tvog brata. Nadam se da ćemo se
uskoro bolje upoznati.
Tvoj prijatelj i obožavalac,
Gavin
sken: solicitor
obrada: BABAC
Zahvalnice
Brendon Mal
Prevela
Mirjana Živković
Naslov originala
Brandon Mull
Ilustracije
Brendon Dorman
Posvećeno Krisu Šobingeru,
prvobitnom čuvaru Utočišta za bajke
PRVA GLAVA
Dnevnik
K endra Sorenson žustro je kresnula glavu palidrvceta o hrapavu stranu pravougaone kutije za šibice.
Šakom je zaštitila plamen i upaljenu šibicu prinela pocrnelom fitilju patrljka sveće. Čim je plamen
zahvatio fitilj, protresla je šibicu i ugasila je. Tanki plamenovi dima vijugavo su se dizali uvis.
Kendra je sedela za radnim stolom u svojoj spavaćoj sobi, zagledana u ostatke šibice. Iznenadila ju je
brzina kojom je plamen progutao palidrvce. Gornja trećina šibice bila je ugljenisana i samo što nije
otpala. Pretvorila se u nešto neprepoznatljivo. Razmišljala je o pošasti u Utočištu za bajke koja je velikom
brzinom pretvorila mnoge stanovnike magičnog rezervata od bića svetlosti u stvorenja tame. Ona, njena
porodica i prijatelji uspeli su da zaustave pošast i vrate sva stvorenja u prvobitno stanje pre nego što je
rezervat uništen, ali je to životom platila najada Lena.
Trgnuvši se iz razmišljanja, Kendra je odložila upotrebljenu šibicu na stranu, gurnula tri ključića u
zaključani dnevnik, otvorila knjigu i stala žurno da okreće stranice. Ovo joj je bila poslednja sveća od
voska umita. Ne sme uludo da troši to posebno osvetljenje, jer je jedino pomoću njega mogla da pročita
tajne reči ispisane na stranicama dnevnika.
Dnevnik tajni ponela je sa sobom kada je iz Utočišta za bajke krenula kući. Nekada je pripadao
Patonu Bardžisu, bivšem čuvaru, koga je Kendra sasvim neočekivano upoznala kada je prošlog leta
doputovao iz prošlosti. Reči na stranicama dnevnika ne samo što su bile ispisane tajnim vilinskim jezikom
već je to urađeno voskom umita, što će reći bile su nevidljive. Pojavljivale su se jedino kada na njih padne
svetlost sveće od voska umita. Kendra je tada mogla da ih dešifruje samo zahvaljujući tome što je od
vilinskog soja.
Poznavanje vilinskih jezika samo je jedna od sposobnosti kojima je više stotina džinovskih vila
obdarilo Kendru kada su je obasule poljupcima. Od tada vidi u mraku, na nju ne deluju magični trikovi
koji obmanjuju um, te prozire iluzije koje većinu magičnih stvorenja skrivaju od očiju smrtnika, a takođe i
vile moraju da izvrše svako njeno naređenje.
Kendra je pogledala preko ramena i oslušnula. U kući je vladala tišina. Mama i tata vikendom su
počeli uveče da odlaze na trčanje u rekreativni centar, u nadi da će im to preći u naviku pre Nove godine.
Sumnjala je da će njihova rešenost potrajati duže od nekoliko nedelja, ali za sada joj to omogućava da na
miru prelistava dnevnik. Njeni roditelji slepi su za magični svet koji su ona i njen brat otkrili. Kada su je
uhvatili da čita knjigu punu nekakvih čudnih simbola pri svetlosti sveće, pomislili su da to ima veze s
nekim bizarnim kultom. Nije mogla da im kaže da ta knjiga sadrži tajne bivšeg čuvara Utočišta za bajke.
Pošto nije htela da joj roditelji oduzmu dnevnik, Kendra ga je tobože vratila u biblioteku i od tada ga je
čitala samo kada je sigurna da je izvesno vreme niko neće ometati.
Prisustvo roditelja skraćivalo joj je raspoloživo vreme za čitanje, a i zaliha sveća od voska umita bila
je ograničena, tako da Kendra još nije stigla da pročita dnevnik od korica do korica, mada ga je celog
prelistala. Glas u tom dnevniku bio joj je poznat prethodno je u Utočištu za bajke pročitala mnoge
Patonove beleške u dnevnicima koji nisu bili toliko tajni. Dok je prelistavala Dnevnik tajni, Kendra je
pronašla priču u kojoj Paton nadugačko i naširoko opisuje kako je Efira postala avet. Nije izostavio ni
jednu jedinu sumornu pojedinost. Pročitala je i pasuse u kojima je zapisao najintimnije strahove po
pitanju svog odnosa s Lenom. Kendra je saznala i da ispod starog zdanja postoji prolaz koji vodi do
pećine, da su u Utočištu za bajke pohranjena razna blaga i oružje, i da u podnožju malog vodopada postoji
jezerce u kojem neustrašivi lovac na blago može da uhvati kućnog duha. Pronašla je obaveštenja o tajnoj
odaji na kraju Dvorane užasa u tamnici Utočišta za bajke, kao i lozinke i procedure potrebne za ulazak u
nju. Čitala je o putovanjima u Indiju, Sibir i na Madagaskar. Upijala je obaveštenja o različitim
rezervatima na sve četiri strane sveta. Iščitala je teorije o mogućim pretnjama zlikovaca, uključujući i
mnoge navodne zavere Društva zvezde Večernjače.
Večeras je, pri prituljenoj svetlosti sveće od voska umita, pronašla omiljeni zapis u dnevniku, ispisan
poznatim Patonovim rukopisom.
Pre samo nekoliko sati vratio sam se iz jedinstvene pustolovine i jedva čekam da pribeležim vlastite
misli. Nisam mnogo razmišljao o tome ko bi trebalo da pročita tajna obaveštenja sakupljena na ovom
mestu. U trenucima kada bi mi to prolazilo kroz glavu, neodređeno sam dolazio do zaključka da beležim
stvari samo iz svog interesa. Sada mi je, međutim, jasno da će te reči stići do nekoga i da je njeno ime
Kendra Sorenson.
Kendra, veoma sam se obradovao kada sam to otkrio, ali mi se istovremeno učinilo da to saznanje
nosi u sebi i nešto zloslutno. Suočavaš se s veoma teškim vremenima. Nešto od onoga što ja znam moglo
bi da ti bude od pomoći. Nažalost, najveći deo toga može da te dovede u nezamislivu opasnost. Sve vreme
sam sa sobom vodim žučne rasprave pokušavajući da razlučim koje obaveštenje bi te moglo dovesti u
prednost u odnosu na neprijatelje, a koje u opasnost. Veliki deo onoga što znam u stanju je da nanese više
štete nego koristi.
Tvoji neprijatelji u Društvu zvezde Večernjače neće prezati ni od čega, jer su čvrsto rešili da sakupe
pet artefakata koji mogu da otvore Zzyzx, tamnicu za najozloglašenije demone. Koliko nam je poznato, u
vreme kada sam te ostavio, uspeli su da se domognu samo jednog artefakta, dok je tvoj sposobni deka
došao do drugog. Znam nešto o dva artefakta koja vam nedostaju i verovatno bih mogao da saznam još
ponešto ako se potrudim. Oklevam, međutim, da to podelim s tobom. Ako ti ili ostali pokušate da
pronađete dotične artefakte ili da ih zaštitite, mogli biste nenamerno da dovedete naše neprijatelje do
njih. Ili biste mogli da budete povređeni u pokušaju da ih se dokopate. Nasuprot tome, ako Sfinga žudi da
dođe do tih artefakata, verujem da će na kraju i uspeti u svom naumu. U izvesnim okolnostima našoj
stvari bi išlo u prilog da znaš ono što ja znam kako bi zadržala artefakte van njegovog domašaja.
Stoga sam odlučio da se oslonim na tvoju moć rasuđivanja, Kendra. U dnevniku neću navesti nikakve
pojedinosti, jer ko bi mogao da odoli takvom izazovu, bez obzira na svoj integritet! Ali ću zato u skrivenoj
odaji iza Dvorane užasa maskirati dalje pojedinosti o mestima na kojima su skrivena ta dva artefakta.
Obelodani to obaveštenje samo ako budeš smatrala da je to apsolutno neophodno. U protivnom, nemoj
nikome ni pomenuti da se zna gde se artefakti nalaze. Budi diskretna, strpljiva i hrabra. Nadam se da za
svoga života nećeš morati da obelodaniš to obaveštenje. Ako pak budeš primorana to da uradiš,
obaveštenje o tome gde se nalazi skrivena odaja čeka te na stranicama ovog dnevnika. Otidi do te odaje i
ogledalom potraži poruku na tavanici.
Kendra, voleo bih da budem tu da ti pomognem. Tvoji voljeni su snažni i sposobni. Veruj pravim
ljudima i donosi mudre odluke. Drži na uzdi onog tvog brata. Srećan sam što imam tako izuzetnu rođaku.
Dobujući prstima po stolu, Kendra je ugasila sveću. Voštani patrljak mogao se još jednom upaliti, ali
neće dugo goreti. Deka je do sada verovatno uspeo da nabavi još sveća od voska umita, ali Leško će doći
do njih. Zavalila se u stolici i čupkala donju usnu. Pored školskih obaveza i dobrovoljnog rada u dnevnom
boravku nije imala kad na pravi način da se posveti dotičnoj stvari.
Ni sa kim još nije podelila Patonovu poruku. Verovao je u njenu razboritost i nije joj se žurilo da izda
to poverenje. Paton je u pravu čim obaveštenje o tome gde se nalaze artefakti procuri, odmah će se javiti
oni koji će želeti da ih se domognu. Sfinga će sigurno vrebati priliku da iskoristi svaki takav pokušaj, i što
se toga tiče, Paton je u pravu. Neće pominjati skrivene artefakte sve dok ne zaključi da je to uistinu
neophodno.
Kendra je čitave te jeseni bila u vezi s dekom i bakom. Nisu otvoreno telefonom razgovarali o
tajnama, ali su pronašli načina da prenesu potrebna obaveštenja na uvijen način. Otkada je Sfinga
razotkriven kao vođa Društva zvezde Večernjače, imali su utisak da su sve aktivnosti dotičnog društva
prestale. Međutim, svi su znali da je Sfinga tamo negde, da motri i kuje zavere, i čeka pogodan trenutak
da zada udarac.
Dvojica pripadnika Vitezova zore sve vreme su motrila na Kendru i Seta i, kada je to bilo potrebno,
krišom su im dostavljali obaveštenja. Do sada se nije desilo ništa neobično. Iako su se pojedinci koji su
štitili Kendru i Seta smenjivali, uvek je bar jedan od njihovih telohranitelja bio odani prijatelj kao što su
Voren, Tanu ili Kolter. Poslednja četiri dana na njih je motrio Voren s Elizom, kojoj su navodno mogli
verovati.
Kendra je uzdahnula. Posle sveg izvrdavanja u poslednje dve godine, sumnjala je da će ikada više bilo
kome slepo verovati. Možda je i to jedan od razloga zbog kojeg nikoga nije obavestila o Patonovoj
poruci.
Nešto je zašuštalo iza nje. Okrenula se i ugledala presavijeni list hartije kako prolazi ispod vrata.
Otišla je do vrata, podigla beli list, odmotala ga i prešla pogledom preko otkucanog spiska. Što je duže
čitala, to je više čkiljila. Odlučno je izašla iz sobe, zaputila se niz hodnik i zastala na otvorenim vratima
Setove sobe.
„Zar stvarno očekuješ da dobiješ paraglajder za Božić?“ upitala je Kendra mlađeg brata.
Set je podigao pogled s radnog stola za kojim je crtao guštere u svesci za domaći iz matematike.
„Siguran sam samo u to da ga neću dobiti ako ga ne budem tražio.“
Kendra je podigla spisak. „Ko je još ovo dobio?“
„Mama i tata, to se podrazumeva. A poslao sam kopije imejlom svim našim rođacima, čak i nekim
veoma dalekim koje sam pronašao preko interneta. Poslao sam primerak i Deda Mrazu, za svaki slučaj.“
Kendra je prišla bratu i mahnula mu listom hartije ispred nosa. „Nikada do sada nisi imao ovako
sulude zahteve. Komplet palica za golf izrađenih po narudžbini? Džakuzi? Motocikl?“
Set joj je oteo spisak iz ruke. „Nabrajaš samo skupe stvari. Ako nemaš para za stolicu za masažu,
možeš da mi kupiš zmaja, video-igru ili neki film. Na mom spisku želja ima ideja za svačiji džep.“
Kendra je prekrstila ruke na grudima. „Ti si stvarno težak slučaj.“
Set je širom otvorenih očiju zurio u nju, s blago uvređenim izrazom koji je obično imao kada nešto
krije. „Šta ću dobiti za Božić to je jedno, stisnite se koliko hoćete, ali ne možete da mi zabranite da
tražim. Ko si ti, onaj Grinč što hoće da pokvari Božić?“
„Obično Božiću prilaziš strateški, tražiš ono što zaista želiš... i obično to i dobiješ. Nikada nisi tražio
nešto što je skuplje od bicikla ili sistema za video-igre. Tvoj spisak poklona bio je realan. Otkud ova
promena?“
„Previše analiziraš stvari, profesorka“, uzdahnuo je Set vrativši joj spisak. „Jednostavno sam procenio
da bih ove godine mogao da pucam na veliko.“
„Zašto si poslao spisak dalekim rođacima koji čak ni ne znaju za tebe?“
„Možda je neko od njih milijarder a usamljenik, ko zna? Imam osećaj da će ovo biti moja srećna
godina.“
Kendra je odmeravala brata. Otkada se leto završilo, ne izgleda više kao klinac. Ne prestaje da raste,
ruke i noge su mu mršave, lice se izdužilo, a brada postala izraženija. Tokom jeseni nisu proveli zajedno
mnogo vremena. On je imao svoje prijatelje, a ona se privikavala na srednju školu. Ali raspust se
primakao, počeće za manje od nedelju dana.
„Upozoravam te, ne glupiraj se“, kazala mu je Kendra.
„Baš ti hvala na sjajnom savetu“, odvratio je on. „Da li smem da te citiram u svom dnevniku?“
„Nemoj mi reći da vodiš dnevnik.“
„Moraću da počnem ako nastaviš da prosipaš ovakve mudrosti.“
„Imam savršen uvodni pasus za tebe“, predložila mu je Kendra, sevajući očima. „Dragi dnevniče,
danas sam sebi kupio sjajne božićne poklone zlatom koje sam ukrao u Utočištu za bajke. Pokušao sam da
se pretvaram da su mi te poklone poslali dalji rođaci milijarderi, ali nikoga nisam uspeo da zavaram, a
Vitezovi zore uhvatili su me i zatvorili u prljavu tamnicu.“
Set je otvorio pa zatvorio usta, iz kojih nije izišao nikakav zvuk. Imao je na umu nekoliko mogućih
odgovora, ali je odustao. Tek pošto je pročistio grlo, uspeo je konačno da procedi: „Nemaš nikakve
dokaze za to.“
„Kako su uspeo da izneseš zlato?“ uzviknula je Kendra. „Mislila sam da je deka zaplenio blago koje
ste ti i satiri uzeli od nipsija.“
„Ne želim da razgovaram o tome“, bio je uporan Set. „Nemam pojma o čemu pričaš.“
„Mora da si imao nekoliko tajnih skladišta i deka nije uspeo sve da ih pronađe. Ali gde ćeš pretvoriti
zlato i dragulje u lovu? U zalagaonici?“
„Kakva glupost“, Set je ostao pri svome. „Sve mi se više čini da tvoj um radi kao um kriminalaca.“
„Podigao si gard, ali sam te pre samo minut prozrela. To zlato nije bilo ni Nevilovo ni Dorinovo, oni
nisu mogli da ti ga daju! Posle svega što se letos dogodilo, kako si mogao da izađeš iz kuće s džepovima
punim ukradenog blaga? Nemaš nimalo obraza!“
Set je poraženo uzdahnuo. „Deka i baka nisu ga koristili.“
„Tako je, Sete, oni su čuvari Utočišta za bajke. Trude se da zaštite stvorenja i predmete koji su tamo
skriveni. To ti je isto kao da kradeš iz muzeja!“
„I ti si uzela štap za prizivanje kiše iz Izgubljene mese, zar ne? A Voren je zadržao mač koji je tamo
pronašao.“
Kendra je pocrvenela. „Tehnički gledano, Obojena mesa nije deo rezervata Izgubljena mesa. I ja ne
nameravam da prodam štap za kišu da bih kupila gliser! Niti Voren ne pokušava da trampi mač za
električne sanke! Ti predmeti su kod nas da bismo ih zaštitili, a ne da bismo ih prodali upola cene!“
„O’ladi, sve zlato je još kod mene.“
„Možda bi trebalo da ga daš meni na čuvanje.“
„Nema šanse“, frknuo je Set. Nevoljno ju je pogledao. „Ali ću vratiti blago deki kada naredni put
odemo kod njega.“
Kendra se opustila. „S tim bih mogla da se pomirim.“
„Šta mi drugo preostaje kada živim s najpoznatijom tračarom na svetu. A da te isplatim, da li bi onda
ćutala? Mogao bih da ti kupim neke strava božićne poklone.“
„Nisam zainteresovana za paraglajder.“
„Ne mora da bude paraglajder, može bilo šta“, ponudio je Set. „Haljine, nakit, poni... bilo koja ženska
glupost.“
„Najvažnija stvar koju želim ove godine jeste to da moj mlađi brat konačno odraste i da ne moram
više da izigravam njegovu dadilju.“
„Uvek mogu za malo zlata da unajmim neke rmpalije da te kidnapuju i drže u zatočeništvu dok ne
prođu praznici“, premišljao se Set.
„Srećno ti bilo“, kazala je Kendra, zgužvala otkucani spisak i bacila ga u korpu za otpatke pored
radnog stola. Nepravilna loptica od hartije odskočila je od ruba kante i pala na pod.
Set je sedeo na stolici, sagnuo se i brže-bolje je ščepao i bacio u đubre. „Odličan pogodak.“
„Odličan spisak“, Kendra je izašla u hodnik i vratila se u svoju sobu. Još se osećao miris sveće, pa je
otvorila prozor i pustila unutra malo hladnog vazduha. Mahala je nekoliko trenutaka rukama da rastera
miris, zatvorila prozor i bacila se na krevet.
Čak i kod kuće, daleko od Utočišta za bajke, i pod stalnim nadzorom telohranitelja iz senke, Set i
dalje pronalazi načina da stvara nepotrebne nevolje! Jednim delom svog bića želela je Patonovu poruku
da podeli s bratom. Trenutno je on jedini s kim može da razgovara o problemu te vrste. Ipak, nije se
usuđivala da mu dozvoli da dođe do tog obaveštenja iz Dnevnika tajni. Uopšte nije sumnjala da bi on već
našao načina da to znanje iskoristi na pogrešan način.
Set je osećao da mu nešto taji kada je dnevnik u pitanju, i to je dovelo do malog razdora među njima.
Kada su razgovarali o tome, davala mu je neodređene odgovore i njemu je bilo jasno da mu ne govori sve
što zna. Međutim, pošto nije umeo da pročita tajanstveni tekst, nije mogao ništa da uradi. Nije mogao da
je natera da s njim podeli ono što zna.
Kendra se prevrnula na stomak, zavukla šaku pod dušek i izvukla pet koverata uvezanih gumicom.
Nije morala da čita Gavinova pisma, sva ih je znala napamet. A opet, uživala je u tome da ih drži u ruci.
Obećao je da će pokušati da se ubaci na mesto njenog čuvara, ali se još nije pojavio. Kao krotitelj
zmajeva, ima neobične veštine, koje su u poslednje vreme bile neophodne u nekim udaljenim delovima
sveta. Bar joj je slao pisma, koja su joj uručivali telohranitelji. U njima joj je pričao o tome kako je
jednom dugačkom vitkom zmaju vadio tumore iz ljigave kože, kako je proučavao retkog zmaja koji živi u
vodi i koristi guste oblake mastila za zbunjivanje lovine, kako je spasao tim stručnjaka za magične biljke
od malog ali svirepog zmaja koji tka mreže poput pauka.
Ma koliko zmajevi bili zanimljivi, Kendra mora da prizna da su joj najdraži oni delovi pisama u
kojima pominje da mu nedostaje i da jedva čeka ponovo da je vidi. U svakom pismu koje je ona njemu
napisala jasno mu je stavila do znanja da i ona jedva čeka njega da vidi, mada se trudila da ne zvuči
previše nestrpljivo. Zatvorila je oči i pokušala da se priseti njegovog lika. Da li je u njenim sećanjima
zgodniji nego što u stvari jeste? Dovoljno joj je bilo da nekoliko trenutaka drži pisma, posle čega ih je
vraćala pod dušek. Dala je sve od sebe da Set ne sazna za njihovu prepisku. Ionako voli da je zadirkuje da
se zatreskala u Gavina. Zamislite samo šta bi bilo kada bi njen brat pronašao dokaz da je to u izvesnom
smislu tačno!
Odozdo se začula buka koju su podizala vrata garaže prilikom otvaranja. Roditelji su se vratili.
Kendra je skočila s kreveta, uzela dnevnik i patrljak sveće sa stola i gurnula ih na najvišu policu u svom
ormanu. Ispred njih je stavila gomilu složenih džempera. Otvorila je školsku torbu i stavila na sto svesku i
nekoliko udžbenika, iako je bila završila domaći.
Duboko je udahnula. Trebalo je da pregura još samo dva dana u školi. Tokom zimskog raspusta moći
će da se opusti i razmisli o stvarima koje je muče. Izašla je iz sobe i otišla do stepenica. Potrudila se da
nabaci neusiljeni izraz lica s kojim će izaći pred roditelje.
DRUGA GLAVA
Boclukovica
P rljavog škripavog snega bilo je svuda oko gimnazije Vilson, te je Kendra silazila niz stepenice bliže
gelenderu. Gomile zaleđenog snega bile su raštrkane svuda duž ivice ulice, a neravnomerne hrpe
oivičavale su trotoar. Iako je izgledalo da je očišćen, Kendra je oprezno koračala u strahu da ne naiđe na
led. Magloviti svetlosivi oblaci iznad nje davali su monotonu nijansu ovom hladnom danu.
Dokono je mlatarala školskom torbom i zavirivala na mesta po kojima su njeni telohranitelji obično
bazali. Primetila je Elizu oslonjenu o parkirani automobil s druge strane ulice. Rešavala je ukrštene reči.
Nije se s njom susrela pogledom, ali je Kendra znala da je ova drži na oku. Eliza verovatno ima nekih
trideset, četrdeset godina, mršava je, srednje visine i ima ravne šiške. Kendra se pitala da li je Voren
smatra lepom.
Kada je skrenula levo na pločnik koji je išao paralelno s ulicom, Kendra je nastavila da osmatra
okolinu. Uglavnom joj nije bilo teško da primeti Vorena, ali danas se nije trudila zato što on verovatno
čuva Seta.
Kendra je žurno prešla preko pešačkog prelaza, prošla pored biblioteke i stigla do ogromnog
rekreacionog centra. U tom četvrtastom zdanju od cigala bili su bazen, sala za vežbanje, teren za košarku,
tri terena za skvoš, svlačionice i prostorija u kojoj je bio produženi boravak za decu. Kendra je
svakodnevno do pet sati dobrovoljno radila u produženom boravku. Bio je to lak posao, a katkad bi imala
vremena čak i da uradi nešto od domaćeg zadatka.
Časovi u najbližoj osnovnoj školi završavali su se pre časova u gimnaziji, tako da su deca već bojila,
slagala kocke, svađala se oko igračaka i trčala unaokolo kada je Kendra ušla u dnevni boravak. Nekoliko
mališana koji su se zatekli u blizini vrata oslovilo ju je sa „gospođice Sorenson“. Niko od njih nije znao
da se zove Kendra.
Na drugom kraju prostorije Reks Taner je podučavao jednog pegavog mališana da nahrani ribice u
akvarijumu. Reks je čovek srednjih godina i tamnog tena, poreklom iz Bruklina. Vodi produženi boravak
i uvek se trudi da atmosfera bude opuštena. Ume sa decom i prilična je flegma.
Kada je dečak nahranio ribicu, Reks je primetio Kendru i mahnuo joj da dođe do njega, osmehujući
joj se srdačnije nego obično. Ima kovrdžavu kosu, guste brkove i nosi naočari blago zatamnjenih stakala.
Ostavlja utisak loše maskiranog tipa. Kada je prišla, Kendra je osetila da se oko njega kao i obično širi
miris old spajsa.
„Zdravo, Rekse“, pozdravila ga je Kendra.
„Drago mi je što te vidim, Kendra, drago mi je što te vidim.“ Reks nije pravio razliku između dece i
odraslih kada im se obraćao. Uvek je to radio kao da vodi emisiju za decu. Pljesnuo je dlanovima i
protrljao šake. „Danas ćemo se baviti čulima. Smislio sam veoma uzbuđljivu vežbu. Dođi da ti pokažem.
Zanima me tvoje mišljenje.“
Sledila ga je do stola na kojem se nalazilo pet kartonskih kutija u nizu. S bočne stranice svake kutije
bila je rupa.
„Da li treba pipajući da pogodim šta je unutra?“ upitala je Kendra.
„Upravo tako“, kazao je Reks. „Pokušaj da pogodiš šta dodiruješ. Kreni sleva udesno.“
Kendra je zavukla šaku u prvu kutiju i prešla prstima preko nekakvih malih masnih kugli. „Ljigave
očne jabučice“, nagađala je ona.
„Oguljena zrna grožđa“, otkrio joj je Reks. „Pokušaj da pogodiš šta je u drugoj.“
Kendra je zavukla šaku u drugu kutiju. „Crevca?“
„Knedle.“
U trećoj kutiji nalazile su se gumice za brisanje različitih veličina, to je uspela da pogodi. U prvi mah
je pomislila da je četvrta prazna, a onda je napipala nešto što joj je ličilo na krompir. Već je zaustila da
kaže da je unutra krompir kada ju je to nešto ubolo za prst. Kendra je vrisnula i povukla šaku. „Šta je to
bilo?“ povikala je.
„Jesi li dobro?“ upitao je Reks.
„Da pogađam, kaktus!“ Kendra je sisala jagodicu. U ustima je osetila krv.
„Nisi daleko. Kaktus-smokva. Jestivo voće. Zakleo bih se da sam uklonio sve bodlje!“
Kendra je odmahnula glavom. „Jedna ti je promakla.“
Reks je zatreptao. Bio je kao potpuno izbačen iz ravnoteže. „Odmah ću da ti donesem hanzaplast.“
Kendra je pogledala prst. „Nema potrebe.“
„Možda će biti bolje da ograničimo vežbu na četiri kutije“, odlučio je Reks.
„Verovatno. Šta je u poslednjoj, zarđali žileti?“
„Vlažni sunđeri.“
„Da nisi nekima od njih skupljao razbijeno staklo?“
Reks se zakikotao. „Ne bi trebalo da su opasni.“ Podigao je kutiju s kaktus-smokvom. „Vratiću ovo u
kancelariju.“
„Odlična ideja“, kazala je Kendra.
Dok je Reks odnosio kutiju, prišla joj je Ronda, bucmasta majka troje dece koja radi sa skraćenim
radnim vremenom u dnevnom boravku, uglavnom u poslepodnevnoj smeni. „Jesi li dobro?“ upitala je.
„Reks mi je dao da opipam kaktus-voćku. Propisno me je ubola, ali dobro sam.“
Ronda je odmahnula glavom. „Fin je momak, ali ponekad ume da bude pravi tupavko.“
„Ništa strašno. Drago mi je što se nije ubo neki petogodišnjak.“
Ostatak poslepodneva protekao je bez problema. Kendra nije imala nikakav hitan domaći zadatak,
tako da je mogla da se opusti i uživa s decom. Vodila je muzičke stolice i nekoliko krugova drugih igara.
Reks im je pročitao priču, a Ronda je, kada je došlo vreme za pevanje, svirala na ukuleleu. I vežba
opipavanja sjajno je prošla. Kada je sat iznad lavaboa pokazao 4.55, Kendra je počela da skuplja svoje
stvari.
Upravo je prebacivala torbu preko ramena kada joj je Reks prišao s leđa. „Imamo problem, Kendra.“
Kendra se okrenula, šarajući pogledom po prostoriji, misleći da je neko nešto polomio ili se neko dete
povredilo. „Šta je bilo?“
„Imam iznerviranog roditelja na vezi u mojoj kancelariji“, izvinio se Reks. „Možeš li da dođeš na
trenutak, molim te.“
„Svakako“, kazala je Kendra, pokušavajući da pogodi šta je razlog poziva. Da nije bila nepravedna
prema nekom detetu poslednjih dana? Nije mogla da se seti nikakvog ispada. Zbunjeno je krenula za
Reksom u njegovu kancelariju. On je zatvorio vrata i navukao roletne. Telefonska slušalica ležala je na
stolu. Pokazao je na telefon. „Ko je na vezi?“ upitala je šapatom.
Reks je glavom pokazao ka naspramnom uglu prostorije. „Prvo baci pogled iza ormana za kartoteku.“
Kendra se namrštila i krenula ka visokom metalnom ormanu za kartoteku. Pre nego što je stigla do
njega, iza njega je izašla neka devojčica. Devojčica koja je bila pljunuta Kendra. Iste visine, iste boje i
dužine kose, istog lica. Mogla je da bude njena bliznakinja, ili nekakav trik pomoću ogledala. Kendrina
dvojnica je nakrenula glavu, osmehnula se i mahnula.
Kendra se sledila, pokušavajući da se razabere u ovoj bizarnoj situaciji. U nekoliko proteklih godina
videla je neke nemoguće stvari, ali je nijedna nije iznenadila kao ova.
Iskoristivši pauzu koja je usledila posle prvog iznenađenja, Reks ju je napao otpozadi. Jednom rukom
obuhvatio ju je oko pasa i grubo privukao sebi. Pritisnuo joj je smrdljivu krpu na nos i usta. Otimala se i
uvijala, ali su je isparenja iz krpe brzo ošamutila. Soba se zaljuljala i Kendri više ništa nije izgledalo
hitno. Čula su joj otupela, skljokala se naspram Reksa i izgubila svest.
Kendra je polako dolazila sebi. Prvo je čula žamor dece i roditelja izdaleka. Kada je htela da se
protegne, shvatila je da su joj ruke i noge vezane. Polako se razbuđujući, prisetila se svoje slike u ogledalu
i toga kako ju je Reks neobjašnjivo napao. Kada je pokušala da vikne, shvatila je da su joj usta zapušena
krpom.
Tek tada je otvorila oči. Ležala je na podu, vezana za dugački komad šperploče iza Reksovog stola. U
slepoočnicama joj je dobovalo. Pokušala je da se oslobodi, ali je bila dobro vezana i ploča joj je sputavala
pokrete. Kendru je uhvatila panika. Usredsredila se na to da diše na nos i osluškivala sve dok brbljanje
dece i roditelja nije utihlo.
Kendri su kroz glavu prolazile nepovezane misli. Da li bi nekako mogla da pozove vile u pomoć? Već
mesecima nije videla ni jednu jedinu vilu. Da li joj to što je od vilinskoga soja daje bilo kakvu prednost u
neprilici koja ju je zadesila? Ništa joj nije padalo na pamet. Glava joj je pucala, potreban joj je kafetin.
Možda će je Voren spasti. Ili Eliza. Kendri je bilo žao što je ne čuva Gavin. Gde li je on? Poslednje pismo
stiglo je iz Norveške. Zašto su joj natrpali toliko tkanine u usta? jedna fluorescentna svetiljka na tavanici
se gasila. Možda će Ronda krenuti u potragu za njom ako joj bude nedostajala? Neće, tu na scenu stupa
Kendrina dvojnica. Hohštaplerka će najverovatnije zavarati i Vorena i Elizu. Odakle je došla? Da nije
Reks član Društva zvezde Večernjače? Ako jeste, onda je sigurno nekakav tajni agent aktiviran posle
mnogo godina, jer već dugo radi u dnevnom boravku.
Vrata kancelarije su se otvorila. Kendra je u očajanju počela da se nada, ali ta nada je uminula čim se
Reks nadneo nad nju. „Ostali smo samo ti i ja, mala“, kazao je ljubazno i čučnuo.
Kendra je pokušala da se požali, ali je krpa prigušila njene reči. Očima ga je preklinjala.
„Ne dopada ti se krpa u ustima?“
Kendra je odmahnula glavom.
„Obećavaš da ćeš gubicu držati zatvorenu? Veruj mi da ću ti odmah ponovo nagurati krpu u usta
budeš li pisnula.“ Otvorio je fioku i izvadio nekakvu bočicu i krpu. Otčepio je bočicu, nakvasio krpu i
odložio je na stranu. „Zažalićeš ako počneš da vičeš. Posle druge doze otkrićeš šta je prava glavobolja.
Pratiš li ti mene?“
Kendra ga je gledala širom otvorenih očiju. Potvrdno je klimnula glavom.
Reks je skinuo traku s njenih usta i izvukao krpu natopljenu pljuvačkom. Kendra je nekoliko puta
coknula ustima. Jezik joj se bio osušio. „Zašto, Rekse?“
Osmehnuo se, čkiljeći iza zatamnjenih stakala. „Reks ti to ne bi uradio, mala. Zar još nisi shvatila? Ja
nisam Reks.“
„Jesi li ti neko ko može da promeni svoj oblik?“
„Sve si bliže.“
„Dvojica ste“, nagađala je Kendra. „Kao što je tu bila još jedna ja.“
Reks je seo na stolicu pored stola. „Hoćeš da te prosvetlim? Da budem iskren, potičem s drveta.
Prvobitno sam bio voćka. Boclukovica. Ne bi trebalo više da postojim, ali evo me.“
„Ne shvatam.“
Osmeh mu je blago podigao krajeve usana. „Kada si u igri dodira zavukla šaku u kutiju, boclukovica
te je ubola. Treba pažljivo rukovati boclukovicama. Pretvaraju se u prvo biće koje ubodu.“
„Moj klon nekada je bio kaktus-smokva?“
„Neverovatno smo mi voće. Treba nam dvadesetak minuta da se preobrazimo. Tokom transformacije
nastavljamo da izvlačimo materiju i hranljive sastojke iz drveta s kojeg smo ubrani. Potom se ta
neverovatna veza prekida, poživimo tri ili četiri dana i rasplinemo se, umiremo.“
Kendra je zurila u Reksa i razmišljala o mogućim posledicama. „Znači, Kendra boclukovica
predstavljaće se kao ja.“
„Ona je izvanredna kopija. Ima čak i najveći deo tvojih sećanja. Obaviće odličan posao dok te bude
menjala. Tvoji čuvari neće je provaliti.“
Kendra se namrštila. „Ako ima moju ličnost, zašto mi ne pomogne?“
Reks je spojio dlanove i počeo da lupka vrhovima prstiju jedne šake o vrhove prstiju druge. „Nema
ona tvoju ličnost, već sećanja. To jest većinu sećanja. Kao i svaka druga boclukovica, i ona ima savest.
Isti slučaj je i sa mnom. To što mogu da doprem do Reksovih sećanja ne znači da on vodi igru. Mi
boclukovice izvršavamo naređenja koja dobijemo odmah posle preobražaja. Moj kurs je zacrtan. Reks je
bio komplikovan. Ja nisam. Stvoren sam da bih te oteo. Dok je Ronda vodila čas pevanja, ja sam izdavao
naređenja tvojoj dvojnici.“
„Mogao bi da se oglušiš o naređenja i pustiš me, zašto da ne? Ljudi koji su te stvorili su zli! Ne želiš
da pomažeš zlikovcima, zar ne?“
Reks se zakikotao i razvukao usta u osmeh. „Štedi dah. Boclukovice su plitkoumno odane, Kendra.
Naša svest funkcioniše drugačije od vaše. Mi izvršavamo ono za šta smo programirani. Bez obzira na
Reksove zaštitničke misli kada si ti u pitanju, ja u tebi vidim samo neprijatelja. Nemaš sreće. Prestaću da
postojim za dan ili dva, ali do tada moram da ispunim svoj zadatak.“
„Šta treba da uradiš sa mnom?“ prošaputala je Kendra.
„Da te isporučim svom tvorcu.“
„Ko te je stvorio?“
Podigao je obrve. „Videćeš.“
„Idemo li negde daleko?“
Slegnuo je ramenima.
„Da li Sfinga stoji iza ovoga?“
„Da li bi trebalo da mi bude poznato to ime?“
Kendra je stisnula usne. „Koji je zadatak dobila druga boclukovica?“
„Njen glavni zadatak je da zameni tebe. Ako tvoji čuvari pretpostave da pajkiš, neću imati problema
da te odvedem odavde.“
„Šta još ona treba da radi?“
Reks je klimnuo glavom i nagnuo se napred. „Rekli su mi da ćeš imati puno pitanja i da ćeš pokušati
da me ubediš da ti pomognem. Rekli su mi da ti objasnim šta se dogodilo, jer će te to smiriti. Rekli su mi
samo ono što treba da znam i ništa više od toga, i ja sam ti kazao sve što znam.“
„Ko te je programirao?“
„Za sada smo završili s pričom.“
„Rekse, ne čini to, poznaješ me, ne želiš da me povrediš. Ubiće me, Rekse. Povrediće moju porodicu.
Rekse, molim te, nemoj me predati njima, ovo je pitanje života ili smrti. Pokušavaju da unište svet.“
Osmehivao se. Očigledno mu je njena molba zvučala ljupko i patetično. „Dosta brbljanja. Znam šta
radim, u ovoj sam koži već više od jednog dana. Ne možeš me zbuniti, niti ubediti. Uživajmo u muzici.
Baš volim muziku. Do sada nikada nisam imao uši. Nemoj da vrištiš, nemoj ništa da pokušaš. To će samo
pogoršati stvari.“
Reks je uključio radio na stolu i pojačao zvuk. Kendra je pretpostavila da je klasični rok trebalo da
priguši svaki zvuk koji bi se eventualno usudila da ispusti. Zaglušujuće gitare i vrištanje pevača nisu joj
dali da misli.
Hoće li iko prozreti ovu prevaru? Hoće li Voren dojuriti da joj pomogne? Možda Eliza, ili Set? Ali oni
sigurno ne znaju da je neko drugi zauzeo njeno mesto. Dok joj nije otkrio ko je, Kendri uopšte nije palo
na pamet da bi Reks mogao biti lažnjak. Ako Kendrina dvojnica ima njena sećanja, koja bi obaveštenja
mogla da podeli s njihovim neprijateljima? Šta bi mogla da ukrade? Kome bi mogla da naudi?
Reks je ostao da sedi na stolici pored Kendre. Strpljivo ju je posmatrao, povremeno udarajući u
zamišljene bubnjeve. Očigledno nije nameravao da spusti gard. Ma koliko da se trudila, nije uspevala da
smisli kako da se izvuče iz ove neprilike. Bila je to savršena zamka koju niko nije mogao da predvidi.
Mora da Sfinga stoji iza ovoga. Hoće li je Reks odvesti do njega? Kada? Kendra je zatvorila oči, pokušala
da potisne muziku iz glave i očajnički se trudila da smisli kakav-takav plan.
TREĆA GLAVA
Dvojnica
S et je žvakao komadić tosta i posmatrao sestru kako istresa zadivljujuće veliku gomilu čokoladnih
pahuljica u činiju. Kada je dodala mleko, napravio se brežuljak i pahuljice su se prelile na sto. Dok su
pucketale van činije, pokupila je nekoliko njih sa stola i ubacila ih u usta. Potom je zarila kašiku u činiju.
„Mnogo gladna danas?“ upitao je Set.
Kendra ga je pogledala. „Baš ih volim.“
„To ti je treća činija. Da nisi na nekakvoj antidijeti?“ Slegla je ramenima i zahvatila kašikom gomilu
pahuljica.
„Znam šta ti je. U žalosti si“, zadirkivao ju je on, zagrizavši tost. „Nema škole do posle Nove godine.
Nema testova, nema zadataka, šta ćeš sa sobom?“
„Danas se ne dešava ništa važno u školi. Možda i ne odem.“
Set se nasmejao. „Dobra ti je ova. Ako nećeš u školu, kuda ćeš? U bioskop prekoputa? Da potrošiš
malo siće u tržnom centru?“
Kendra je slegla ramenima.
Set je proučavao sestru. „Šta ti je danas? Gotovo nikada ne diraš moje čokoladne pahuljice.“
„Verovatno sam zaboravila koliko su ukusne.“
Zavrteo je glavom u neverici, silno se zabavljajući. „Znaš li da si stigla gotovo do dna kutije, a tamo
se krije čokoladni prah. Odličan je. Mogla bi i njega da smažeš.“
Kendra je pogledala u kutiju, pomirisala unutrašnjost i na kraju izručila ostatak pahuljica u činiju.
Promešala ih je kašikom i nastavila da jede. Već kod prve kašike razrogačila je oči. „U pravu si.“
„Treba da popiješ i mleko s dna. Ono što ostane na kraju uvek je najukusnije.“
Kendra je klimnula i halapljivo strpala u usta još jednu punu kašiku.
Set je pogledao na sat. „Trebalo bi da krenem da mi ne pobegne autobus, ali ako ozbiljno misliš da
eskiviraš školu, ostajem da vidim i to čudo.“
Kendra je zurila u njega kao da je u iskušenju da to stvarno i učini, ali je na kraju ipak zakolutala
očima. „Valjda me poznaješ.“
„Nisam siguran. Umalo da me prevariš. Tata je već otišao na posao, mama je na času slikanja.
Možemo da preskočimo danas školu.“
„Bolje požuri. Nema ko da te odveze ako budeš propustio autobus.“
Set je zgrabio školski ranac i zaputio se ka vratima.
„A da pospremiš sto za sobom?“ povikala je Kendra.
„Da li bi ti to uradila umesto mene? Prepustio sam ti najslađe pahuljice.“
„Prava si napast!“
Set je izišao. 1 dalje je bio ozlojeđen što mu je Kendra osujetila planove za raskošni Božić. Toliko se
naradio prvo je morao da odvuče baterije u Utočište za bajke da ih trampi za zlato, koje satiri nisu imali,
pa je morao da se naplati od nipsija, onda je dedi vratio samo deo zlata, a ostatak je prokrijumčario
napolje a sve to uzalud. Mogao je da odvoji malu količinu zlata koju će vratiti dedi kada se ponovo nađe u
Utočištu za bajke. A sve dok je Kendra u blizini, ko zna kada će mu se ukazati prilika da neprimećen
zameni zlato za novac?
Njegova sestra ovog jutra se baš čudno ponašala, u to nema nikakve sumnje. Uhvatio ju je kako miriše
ukrasni sapun u kupatilu. Držala je u šakama cvetne pupoljke od lavande i udisala njihov miris zatvorenih
očiju. Iz iskustva je znao da će tri činije čokoladnih pahuljica izazvati ozbiljne stomačne probleme.
Kendra bi za doručak obično pojela nešto zdravo i nikada nije preterivala. Šta joj je trebao onaj komentar
o eskiviranju škole? Ona se s tim stvarima nije čak ni šalila. Da mu bar nije dala ideju da pobegne iz
škole. Razne primamljive mogućnosti sada mu padaju na pamet.
Kada je Set ugledao žuti autobus kako zavija za ugao, pohitao je ka autobuskoj stanici vodeći računa
da se ne oklizne i ne padne jer bi ga svi videli. Stigao je u poslednjem trenutku i istog časa zaboravio na
sve ostalo osim na zezanje sa drugarima.
Kada je izišao iz autobusa posle škole, Set je imao osećaj da mu je veliki teret pao s pleća. Zimski
raspust nije ni prineti letnjem, ali ipak će imati dovoljno vremena da se pretvara da nikada više neće
morati u školu. Na putu do kuće šutirao je sneg sa zaleđenih smetova.
Ulazna vrata bila su zaključana. Mama je pomenula da će možda morati nešto da obavi. Izvadio je
ključ i ušao u kuću.
Otišao je do kuhinje i krenuo u potragu za grickalicama po kuhinjskim ormarićima. Ponestalo im je
najboljih stvari, pa je morao da se zadovolji čipsom i čokoladnim mlekom. Posle užine se skljokao pred
televizor i stao da menja kanale, ali program se, razume se, sastojao od samih naklapanja i još gorih
stvari. Izvesno vreme je sedeo ispred televizora i menjao kanale u nadi da će raznovrsnost moći da
nadoknadi kvalitet, ali se na kraju ipak predao. Čim je u očajanju isključio televizor, dobio je ideju.
Mama nije kod kuće, tata je na poslu. I možda poslednji put na neko izvesno vreme i Kendra je
odsutna. Znao je da povremeno dobija pisma od Gavina. Dok je u oktobru tražio Dnevnik tajni, Set je
pronašao dva pisamca u fioci sa soknama. Oba su sadržala razna fenomenalna obaveštenja o zmajevima.
Kendra je potom našla neko novo mesto za skrivanje pisama. Bio je siguran da ih je primila još, ali u
poslednje vreme nije bio u prilici da pažljivo pretraži njenu sobu.
Dok je hitao uz stepenice, Set je bio dobro raspoložen i osećao se pomalo krivim. Otrčao je do
Kendrine sobe i zavirio između police za knjige i zida. Ništa. Nekada je tu držala Dnevnik tajni.
Očigledno je i njega premestila na neko skrovitije mesto, isto kao i pisma.
Počeo je da otvara fioke. Preturao je po uredno složenoj odeći u njima trudeći se da ne napravi nered.
Iako je dobro znao da je od najveće važnosti da za sobom ne ostavi nikakav trag, imao je želju da ubrza
potragu tako što će izbaciti njene gluposti na pod i isprevrtati nameštaj. Zašto njegova sestra ima toliko
fioka, toliko odeće?
Kada mu je dosadilo to sporo napredovanje, zapitao se koliko mu je zapravo stalo da pročita ta pisma.
Stao je nasred sobe, podbočio se i pogledom prešao od poda do tavanice. Kendra nije moron. Gde bi
mogla da sakrije ta pisma? Na kom skrovitom mestu? Možda ih je zalepila selotejpom ispod radnog stola?
Nije, tamo nema ničega. U otvoru za ventilaciju u zidu? Nisu ni tamo. Između stranica mamutskog
rečnika? Nisu ni tamo.
Set se usredsredio na njen orman. Da nisu u kutiji za cipele? U cipeli? Na polici? Iza i ispod nekih
džempera na najvišoj polici pronašao je Dnevnik tajni i malo sveće od voska umita.
Iznenadio se što nešto tako važno i dalje drži nadohvat ruke. On bi ga sakrio ispod izolacije na tavanu
ili na nekom drugom skrajnutom mestu.
Kendra nije znala da je Set jednom prilikom već bio pronašao Dnevnik tajni. Upalio je sveću od voska
umita i neko vreme razbijao glavu nad nerazgovetnim simbolima. Kada je shvatio da nikada neće
odgonetnuti šta u njemu piše bez njene pomoći, Set je pažljivo vratio dnevnik iza police za knjige.
Set je prelistao dnevnik za svaki slučaj. Možda je pisma čuvala u njemu. Nije, sve same prazne
stranice. Razmišljao je da li da joj očita lekciju i sakrije dnevnik na nekom drugom mestu. Mada, ako bi
to uradio, Kendra bi znala da je njuškao po njenoj sobi i samo bi se uvalio u nevolju.
A onda je, bez ikakvog upozorenja, Kendra ušla u sobu.
Set se ukočio. Pogledao je u sestru, pa u dnevnik koji je držao u rukama. Šta će ona kod kuće?
Trebalo je da se vrati iz dnevnog boravka tek za sat vremena!
„Šta to radiš?“ oštro ga je optužila Kendra.
Set je pokušao da ostane miran dok je pokušavao da se povrati od iznenađenja i smisli uverljiv
odgovor. Čim je sreo sestrin strog pogled, odustao je od pokušaja da sakrije dnevnik. Bilo je kasno za to.
Već ga je videla. „Samo sam proveravao da li si ga sakrila na sigurno.“
„Nemaš prava da ulaziš ovamo i preturaš po mojim stvarima“, odlučno je kazala.
„Nisam napravio nikakvu štetu. Samo mi je bilo dosadno.“ Podigao je dnevnik. „Nisi ga baš dobro
sakrila.“
Kendrine ruke su visile pored tela. Čvrsto stegnute pesnice su zadrhtale. Kada je progovorila, bilo je
jasno da se jedva suzdržava. „Ne pretvaraj se da si moj pas čuvar. Za početak, Sete, moraš priznati da to
što si uradio nije u redu. Ne možeš se pretvarati da je to okej.“
„Narušio sam tvoju privatnost“, priznao je on.
Malo se opustila. „Da li je to bilo u redu, ili je bilo pogrešno?“
„Nije u redu što si me uhvatila.“
Zacrvenela se u licu. Na trenutak je izgledalo kao da će se ustremiti na njega. Set je bio zatečen
njenom reakcijom. „Da li si to radio i ranije?“ upitala je napetim glasom.
Set je znao da bi trebalo da je smiri. A opet, kada se ljudi ovoliko naljute na njega, čak i kada su u
pravu, on postaje ratoboran. „Da li bi mi poverovala kada bih ti rekao da sam se prvi put ušunjao u tvoju
sobu baš danas kada si se ranije vratila kući? Kakav maler!“
„Znam da misliš da je sve jedna velika šala, da za tebe ne važe nikakva pravila, ali neću dozvoliti da
ovo prođe tek tako.“
Bacio je dnevnik na njen krevet. „Smiri se, ionako ne mogu da ga čitam.“
Frknula je. „Iznenadila bih se kada bi bilo šta pročitao s nekom namerom.“
„Znaš li šta volim da čitam? Ljubavna pisma. Ta su mi omiljena.“
Kendra se tresla od besa. Primetio je da joj je pogled na trenutak odlutao do kreveta. Set je zatomio
osmeh. Šta je to s njom danas? Obično je mnogo pametnija. I nikada nije bila ovoliko ljuta. „Izlazi“,
pušila se ona. „Videćeš ti kada mama i tata dođu kući.“
„Uvući ćeš mamu i tatu u ovo? Planiraš da im kažeš za Gavinova pisma i tajni dnevnik iz Utočišta za
bajke? Razmisli malo.“
Lica iskrivljenog od besa, Kendra se zaletela na njega. Set je bio viši od sestre, ali ne mnogo, i ubrzo
se posrćući udaljavao od nje, odbijajući svirepe udarce. Šta je to s njom? Pokušavala je pesnicama da ga
udari u lice! Dok su bili mlađi, često su se rvali, ali nikada ga nije ovako napala. Nije želeo da je prikuje
za tle, niti da je gurne, jer bi je to još više razjarilo. Zato se branio što je bolje umeo i manevrisao najbolje
što je mogao. Cilj mu je bio da stigne do vrata.
Srećom, Kendra nije krenula za njim u hodnik. Zaustavila se na pragu svoje sobe, besno sevajući
očima i stežući šakama okvir vrata kao da se suzdržava od daljnjeg nasilja. Odozdo se začula škripa
garažinih vrata koja su se automatski otvarala. Kendrin izraz lica je smekšao i postao zabrinut.
Možda se čak malo i stidela. „Drži se podalje od moje sobe“, kazala je ukočeno i zatvorila vrata.
Kada se našao u svojoj sobi, Set je pogledao modrice koje su počele da mu izlaze na podlakticama.
Nešto očigledno nije u redu s njegovom sestrom. Možda ima problema u školi? Da nije dobila neku
četvorku? Možda je primila loše vesti od Gavina. Bez obzira na to šta je posredi, moraće nekoliko dana da
bude popustljiviji prema njoj. Očigledno ju je nešto toliko uznemirilo da se drastično promenila.
Seta je te noći probudilo tiho kucanje na prozoru njegove sobe. Uspravio se u krevetu i začkiljio u
digitalni sat, koji je pokazivao 3.17. Utihlu sobu osvetljavala je jedino svetlost časovnika i mesečina koja
je prodirala kroz blago zažarene zavese. Da mu se to kucanje nije pričinilo? Uronio je nazad u jastuk,
sklupčao se i umotao u jorgan. Pre nego što je stigao ponovo da zaspi, kucanje se ponovilo. Bilo je toliko
tiho da je to mogla biti i grančica koja grebe po prozoru nošena blagim povetarcem. Samo što u blizini
njegovog prozora nema nijednog drveta.
Čim je shvatio da mu se kucanje nije pričinilo, Set se razbuđio. Iskobeljao se iz kreveta i otišao do
prozora. Povukao je zavesu u stranu i ugledao pomalo unezverenog Vorena kako čuči na uskom ispustu
krova, s druge strane stakla. Već je bio uklonio spoljnu mrežu s prozora.
Set je ispružio ruku da otvori prozor, ali je zastao. Već se jednom poprilično opekao kada je
nesmotreno otvorio prozor. Ima stvorenja koja mogu da poprime drugi oblik zahvaljujući iluzijama.
Voren je klimnuo glavom, stavivši mu do znanja da razume njegovo oklevanje. Pokazao je na ulicu.
Set je prislonio lice uz staklo i ugledao Elizu pored jednih od kola koja su vozili. Mahnula mu je.
Možda to nije pravi dokaz, ali Set je bio siguran da su to oni. Otvorio je prozor. Pored njega je
prohujao zaprepašćujuće hladan vazduh.
Voren se uvukao unutra. Koliko je Setu poznato, ovo je prvi put da je neko od njegovih telohranitelja
ušao u kuću. U vreme kada ih je Tanu čuvao, on i Set su često razgovarali, ali uvek napolju. Mora da se
dogodilo nešto izuzetno kada je Voren ovako upao.
„Nećeš se pretvoriti u goblina i pokušati da me ubiješ?“ prošaputao je Set.
„Ovo sam stvarno ja“, tiho je odvratio Voren, „mada verovatno nije trebalo da me pustiš unutra, iako
si video Elizu. Društvo neće prezati ni od čega da te se dočepa.“
„Da odem po Kendru?“ upitao je Set.
Voren je podigao obe šake. „Ne, prišao sam ti na ovaj način da bismo mogli nasamo da
porazgovaramo. Eliza i ja smo zabrinuti za tvoju sestru. Da li si primetio da se u poslednje vreme čudno
ponaša?“
Set je istog časa osetio strašnu krivicu. „Danas nije bila pri sebi, ali ja sam za to kriv. Uhvatila me je
kako njuškam po njenoj sobi i odlepila.“
Voren se zamišljeno zagledao u Seta. „Da li je njena reakcija bila preterana?“
Set je zastao. „Nije trebalo da budem tamo. Bila je u pravu što se naljutila. Mada je ipak preterala.“
Voren je klimnuo glavom kao da se Setov opis uklapa u njegova očekivanja. „Kendra se iskrala iz
kuće malo posle jedan. Preskočila je ogradu dvorišta iza kuće. Eliza je bila na straži. Primetila ju je i
pratila je s odstojanja.“
„Kendra zna da ne sme nigde bez vas“, prekinuo ga je Set. „Zašto bi pokušala da vam umakne? To ne
liči na nju.“
„U pravu si, to se ne uklapa u njen obrazac ponašanja, ali to nije sve. Eliza je sledila tvoju sestru do
poštanskog sandučeta, u koje je Kendra ubacila pismo. Nadam se da shvataš, Sete, da je naš zadatak da
vas zaštitimo od spoljnih uticaja, ali i od vas samih. Kada je Eliza bila sigurna da se Kendra bezbedno
vratila kući i pošto je proverila da li sam na straži, vratila se do poštanskog sandučeta. Otvorila ga je,
pronašla pismo koje je Kendra poslala i proverila šta u njemu piše.“
„Vi čitate našu poštu?“ uznemireno je upitao Set.
„Rutinska provera“, uveravao ga je Voren. „Moramo biti sigurni da nećete slučajno otkriti nešto što bi
moglo da nas kompromituje. A to posebno važi za pisma koja se šalju pod ovako sumnjivim okolnostima.
Ne proveravamo pisma koja preko nas šaljete baki i deki, samo ona namenjena nekome spolja.“
„Pretpostavljam da je Kendra zabrljala?“
Voren je podigao koverat. „Nije slučajno poslala ovu poruku. Pogledaj.“
Set je uzeo koverat. Voren je uključio baterijsku lampu. Koverat je bio naslovljen na T. Barkera, post
restant u Monmautu, u Ilinoisu. „Imaš li predstavu ko je to?“ upitao je Set.
„Nemam pojma. A ti?“
Set se zamislio. „Ne mogu da se setim nikakvih Barkera. Koliko je meni poznato, ne znamo nikoga u
Ilinoisu.“
„Pročitaj pismo.“
Koverat je bio stručno otvoren. Nije bio pocepan, niti je bilo tragova nasilnog otvaranja. Lako se
mogao ponovo zalepiti i poslati. Izvadio je presavijen list hartije i pročitao sledeće:
Draga Torina,
Ne ispuštaju me iz vida. Nisam sigurna da li ću ugrabiti još koju priliku da pošaljem kakvo
obaveštenje. Nisam sigurna da li prisluškuju telefone i zato ću se i ubuduće držati pisama.
Uzgred budi rečeno, za sada je sve u redu. Niko ništa ne sumnja, mada je Set pravi davež.
Imam veoma važno obaveštenje. Pronašli su jedan artefakt! Hronometar je u njihovom
posedu i nalazi se u Utočištu za bajke! Imaju i dnevnik Patona Bardžisa. On tvrdi da zna gde se
nalaze ostali artefakti. U dnevniku ne navodi dotične lokacije, ali ih je pohranio u tajnoj
prostoriji iza Dvorane užasa u tamnici Utočišta za bajke.
Pokušaću ponovo da se javim pismom ako saznam nešto važno. Pre nego što završim ovde,
pokušaću da sakrijem Patonov dnevnik blizu stare kućice na drvetu kod potoka koji teče duž
Avenije Hotorn.
Vaša odana,
Kendra Sorenson
Zarobljenik
K ada se vozilo zaustavilo u tami, Kendra nije imala pojma da li su stigli na konačno odredište. Nalazila
se u pretrpanoj prikolici koju je vuklo smeđe vozilo, bila je vezana i usta su joj bila zapušena krpom.
Poklekla je pred sumornom teorijom da bi ostatak života mogla provesti u seljakanju od jednog do drugog
logora.
Prethodni dan provela je vezana za drvo u nekom kampu daleko u šumi. Hranili su je pasiranim
jabukama, zapečenim pasuljem i pudingom iz konzerve. Skromna vatra rasterivala je hladnoću. Postajalo
je nepodnošljivo kada bi vetar oduvao dim u njenom pravcu. Pre toga su je iz dnevnog boravka usred noći
prebacili u prikolicu i vozili satima glavnim i krivudavim sporednim putevima.
Lažni Reks nije bio pričljiv, ali se trudio da joj bude bar donekle udobno. Trenutno je bila umotana u
nekoliko jorgana i ležala na nekoliko jastuka. Prevarant od boclukovice se postarao da ne bude ni gladna
ni žedna, ali je zato bilo mnogo drugih neugodnosti. Nije mogla da ode u pravi toalet, krpa u ustima bila
joj je odvratna i bila je baš čvrsto vezana, što ju je posebno nerviralo.
Vrata sa zadnje strane prikolice iznenada su se podigla i dve prilike uperile su baterijske lampe u
Kendru. Treptala je i čkiljila dok su se prilike približavale. Umotali su je u jedan od jorgana i izneli iz
prikolice. Kendra je odlučila da se ne otima. Čemu? Vezana je i usta su joj zapušena, ako bi se opirala,
mogli bi da je ispuste na glavu. Dok su je ti nepoznati nosili, krajičak jorgana spao joj je s lica i Kendra je
pred sobom, pod zvezdanim nebom, ugledala veliku napuštenu kuću. U toj svojoj čauri doneli su je na
trem i uneli je u kuću. Iako unutra nije gorelo svetlo, nije bilo te tame koja bi mogla da zaslepi Kendru.
Uspela je da primeti da je unutrašnjost u boljem stanju nego što je spoljašnost nagoveštavala. Nagnula se
u stranu dok su je nepoznate osobe nosile uz stepenice, pa se opet izravnala kada su je uneli kroz
dvostruka vrata i spustili na uglancani pod jarko osvetljene sobe.
Kada je podigla pogled, Kendra je videla da je jedan od onih koji su je nosili Reksov dvojnik, a drugi
krupni bradonja s tamnim naočarima. Njih dvojica su se povukli i Kendra se usredsredila na sobu. Zidove
su ukrašavala živahna platna apstraktne umetnosti, koja su s ukusom osvetljavale pruge svetlosti s
tavanice. Stilski sat na ukrašenom okviru kamina nalazio se u žiži neonske lampe okačene iznad njega.
Dinamične metalne skulpture različite veličine činile su ovu prostoriju još posebnijom.
„Oko tebe se dakle digla tolika prašina“, zaključio je ženski glas.
Kendra se okrenula ka ženi. Na prvi pogled je procenila da joj je više od pedeset godina, bila je vitka i
odevena u elegantnu crvenu haljinu. Bila je upadljivo, ali stručno našminkana. Šaka na kuku svetlucala se
od prstenja. Plava kosa bila joj je kratka, frizura malo previše mladalačka za njene godine.
Žena se zaputila ka Kendri lupkajući visokim potpeticama. Iz tašne je izvadila skakavac. U narednom
trenutku već je mogla da vidi oštricu. Kendra se zagledala u nju širom otvorenih očiju. Nečitljivog izraza
lica, žena se nagnula i isekla traku preko Kendrinih usta ne ogrebavši joj obraz.
„Da se nisi usudila da vrisneš“, progunđala je žena. „Niko te neće čuti, a moji živci to ne mogu da
podnesu.“
„U redu“, kazala je Kendra.
Žena se osmehnula. Usne su joj bile pune, usta velika. Zubi savršeni. Svetloplave oči bile su joj
prilično razmaknute, nos malo predebeo, uši male, a lice srcoliko. lako pojedinačno gledano nisu sve crte
njenog lica delovale privlačno, celokupan utisak bio je zadivljujući. Godine su pokušavale da naruše
njenu lepotu borama, ali se ona kozmetikom očigledno uspešno borila protiv njih. „Jesam li ja otmičar
kojeg si očekivala?“
„Šta ćeš sa mnom?“ hrabro je upitala Kendra.
„Odvezaću te ako obećaš da nećeš napraviti lom. Sigurno ti delujem kao da sam zarđala, ali veruj mi
da pored mene ne možeš da prođeš. Potrudiću se da zažališ ako probaš.“
„Ne delujete staro“, kazala je Kendra. „Neću pokušati da pobegnem, znam da imate sledbenike.“
„Opasno si se približila mojoj dobroj strani“, kazala je žena dok se saginjala držeći nož. Oštar nož tiho
je presekao konopce.
Kendra je sela i stala da masira zglavke u koje su joj se urezali konopci. „Ko si ti?“
„Ja sam Torina“, odvratila je žena. „Tvoja domaćica, tvoja tamničarka, tvoja prisna prijateljica... šta
god želiš.“
„Mislim da bi otmičarka najbolje odgovaralo.“
Torina je nakrivila glavu, odsutno se poigravajući bisernom ogrlicom. „Drago mi je što si srčana. U
poslednje vreme malo sam se pritajila, a to znači da živim u straćari u gradiću na Srednjem zapadu i
udišem isti vazduh s kozama, svinjama i kravama.“ Zatvorila je oči i stresla se. Njene kristalnoplave
zenice ponovo su se pojavile i zagledale u Kendru. „Možda bi ti mogla da uneseš malo živosti.“
„Jesi li ti nekakva veštica?“ nagađala je Kendra.
Torina se zlobno osmehnula. „Mogu da svarim drskost ako je učtivo izrečena. Srećom po tebe, u svoje
vreme upoznala sam neke opasne veštice i zato me tvoje pitanje ne vređa. Nisam veštica, ali razumem se
u magiju. Unutar ovih zidova moj identitet nije nikakva tajna. Ja sam lektobliks.“
„U stanju si da isisaš mladost iz ljudi?“
„Nije loše“, zadivljeno je kazala Torina. „Da, isisavam vitalnost iz drugih da bih ostala mlada. Uzdrži
se pametnih komentara jer već duže vreme to nisam radila, što objašnjava moj ne baš svež izgled. Ne
volim da zloupotrebljavam tu svoju sposobnost.“
„Meni izgledaš sveže“, pokušala je da je uveri Kendra.
Torina je osmotrila Kendru kroz poluspuštene kapke. „Odlično glumiš iskrenost. Koliko bi mi dala
godina?“
Kendra je slegla ramenima. „Između četrdeset pet i pedeset.“ Namerno joj je dala nekoliko godina
manje. Poštenije bi bilo reći između pedeset pet i šezdeset.
Sumnjičavo je odmeravajući, Torina se kratko i veselo nasmejala. „Mom telu su trenutno šezdeset dve
godine.“
„Šališ se! Zaista izgledaš mnogo mlađe“, rekla je Kendra kojoj nije promaklo da je Torini drago što
tako misli. „A ako isisavaš život iz drugih, sigurno imaš više od šezdeset dve godine.“
„Svakako, dete moje! Nikada ti neću otkriti koliko mi je stvarno godina! Mislila bi da razgovaraš s
mumijom!“
Dok je posmatrala pomodarku koja ju je kidnapovala, Kendra je drhtavo uzdahnula. „Nameravaš li da
isisaš i moju mladost?“
Torina se zakikotala. Njen osmeh istog časa postao je nekako nepostojan. Smeh je trebalo da odbaci tu
mogućnost kao smešnu, ali je on u sebi sadržao i prizvuk grabljivice. „Ne, Kendra, ludice, Sfinga bi me
skratio za glavu! Uostalom, pridržavam se izvesnih pravila. Ne odobravam isisavanje života iz dece. Posle
toga zakržljaju i pretvore se u nakaze. Ne bi bilo fer.“ Torina je zastala i počešala ugao usana dugačkim
noktom. „Ako bi pokušala da pobegneš, doduše, ne bih imala izbora, morala bih da te sprečim sredstvima
koja su na raspolaganju mojoj vrsti.“ Oči su joj se zacaklile.
„Što se toga tiče, ne moraš da se brineš“, izjavila je Kendra.
„Ne brinem se“, složila se Torina. „Na svim prozorima su šipke. Nevidljive su, da ne bi privlačile
neželjenu pažnju. Vrata su zaključana i ojačana. Mogu da te ostavim bez nadzora, ali ti ni tada ne bi
mogla da se nadaš da ćeš mi pobeći. A imam i stražare i psa šaptača.“
Baka i deka Sorenson imaju psa šetača koji čuva zatvorenike u podrumu. Kendra nije znala mnogo o
njima. „Šta tačno radi pas šaptač?“
„Čudno da me to pitaš“, primetila je Torina i zaputila se ka vratima kroz koja je Kendra ušla. Otvorila
je vrata i izdala naređenje na nekom nepoznatom jeziku.
Kroz vrata je ušao hladan vazduh. „Budi sasvim mirna, Kendra.“
Kendra je ukočeno sedela na drvenom podu dok se ledeni vetar kovitlao oko nje. Vazduh se staložio,
blago uskomešao i postao još hladniji. Od hladnoće koja joj se uvlačila u kosti zubi su počeli da joj
cvokoću. Zadržala je dah dok ju je ledeni vazduh nekako čudno milovao. Torina je izdala još jedno
nerazumljivo naređenje i džep hladnog vazduha izleteo je kroz vrata.
„Pas šaptač te je onjušio i upoznao tvoj miris, sad bekstvo ne dolazi u obzir“, kazala je Torina i
zatvorila vrata. „Šipke na prozorima suvišne su kao i moji saradnici, koji će, uveravam te, budno motriti
na tebe. Suvišne su i čarolije kojima sam obezbedila vrata.“
„Shvatila sam“, smrknuto je kazala Kendra.
„Za tvoje dobro, nadam se da jesi. Draga moja, znam da nisi ti za to kriva, ali vonjaš na nagorelo drvo
i biljni sok. Žao mi je što si morala toliko da provedeš napolju. To je okrutno i neuobičajeno mučenje, ali
jadni Reks zaista se potrudio da ostane neprimećen. Naš prvi zadatak biće da te upristojimo. U mom
kupatilu naći ćeš čistu odeću, kao i sve ostalo što bi ti moglo zatrebati.“
Torina je prstom pozvala Kendru da pođe za njom i lupkajući potpeticama zaputila se ka vratima iza
kojih se nalazilo ukusno namešteno kupatilo. Kendra je prešla šakom preko granitne ploče i bacila pogled
na skupine naizgled veoma skupih kozmetičkih preparata. U vazduhu su se mešali opojni mirisi finih
sapuna i losiona. Prigušene svetiljkice obrubljivale su ogledalo iznad ploče. Kendra se pogledala u
ogledalu i pomislila da izgleda neobično lepo.
„Prosto je neverovatno koliko ten izgleda bolje pri slabom osvetljenju“, primetila je Torina. „Ovde su
ti stvari.“ Prešla je šakom po debelom mekom peškiru i pokazala na zeleno-belu kariranu haljinu. „Na
raspolaganju su ti džakuzi i tuš-kabina. Što se tiče šampona i gelova za tuširanje, sve što je moje to je i
tvoje. Sada ću te ostaviti. Biću u blizini ako ti išta zatreba.“
„Hvala“, kazala je Kendra.
Torina je izašla i zatvorila vrata za sobom. Kendra ih je zaključala. Kupatilo je imalo prozor s mutnim
staklom. Bio je dovoljno velik da se kroz njega neko provuče. Kendra ga je otvorila da bi proverila da li
su nevidljive šipke samo trik. Kroz njega bi lako mogla da se popne na krov, ali kada je ispružila šaku,
napipala je metalne šipke koje su onemogućavale izlazak, baš kao što je Torina i rekla. Uzdahnula je i
zatvorila prozor. Kendra je prekrstila ruke na grudima, oslonila se o zid i prešla pogledom preko
raskošnog kupatila. Gotovo da bi više volela da su je zatvorili u neku prljavu ćeliju. Ovako je imala osećaj
da je sve lažno. Nisu joj se dopadali to tobožnje prijateljstvo i sav taj komfor. Kendru je Torina podsećala
na privlačnu tropsku biljku koja se sprema da proguta insekta koji ništa ne sumnja.
Mada, kad se već našla u ovom divnom kupatilu da bi se istuširala, zašto to ne bi i uradila. Kendra se
skinula. Pod je bio lepljiv od laka za kosu, osetila je to čim je stala bosim stopalom na njega. Prijao joj je
topli tuš, kao i mirišljavi šampon za telo. Pošto se oprala, Kendra je ostala još malo pod tušem. Oči su joj
bile zatvorene, udisala je paru, uživala u vodi koja joj se slivala niz leđa. Nije želela da prekine ovaj
predah u kojem je bila sama sa sobom.
Na kraju je ipak zatvorila vodu i obrisala se peškirom. Obukla je čisti veš i kariranu haljinu. Sve joj je
savršeno pristajalo.
Kendra je otključala vrata i vlažne kose vratila se u pomodarsku spavaću sobu. Torina je brže-bolje
skinula naočari i bacila časopis o slavnima u stranu. Nekako čudno je smotala naočari i gurnula ih u
tašnicu. Potom je ustala. „Pomislila sam da nikada nećeš izaći.“
„Tuširanje mi je veoma prijalo.“
„Haljina ti divno stoji. Okreni se.“
Kendra joj je udovoljila.
„Baš lepo“, s odobravanjem je kazala Torina. „Trebalo bi nešto da uradimo s tom tvojom kosom.“
„Nisam baš raspoložena.“
„Možemo malo da je oblikujemo. Ili možemo da zasučemo rukave i prionemo na posao. Možda bi
volela crvene i zlatne pramenove? Ne? Možda neko drugo veče. Samo da znaš da nisam amater.“
„Verujem ti, ali ostaviću to za neki drugi put.“
Torina se osmehnula. „Hoćemo li u obilazak? Ili da te odvedem pravo u tvoju sobu?“
„Malo sam umorna.“
„Naravno, mila moja, ali sigurno si i uznemirena jer se nalaziš na nepoznatom mestu. Dozvoli mi bar
da ti pokažem akvarijum, potom ću te pustiti da se odmoriš.“
„Ti si šef.“
Torina ju je povela u hodnik lupkajući potpeticama i njišući kukovima. Kendra je išla za njom i divila
se dekoru. Koliko li je koštalo da se jedna ovako velika kuća tako lepo opremi?
„Imamo jedinstven akvarijum“, prokomentarisala je Torina i otvorila ukrašena dvostruka vrata. „Služi
nam i kao biblioteka.“
Kendra je zastala na vratima, zapanjena prizorom ispred sebe. Police za knjige protezale su se od poda
do tavanice. Samo su ih mestimično prekidale niše u kojima su bili izloženi antički naučni instrumenti.
Čitalac je mogao da se opusti na glomaznim kožnim sofama i u naslonjačama pored kojih su se nalazili
lepi stočići za odlaganje raznih stvari. Osim svetala na tavanici, ujednačeno osvetljenje obezbeđivale su i
brojne lampe. Kendra se, međutim, nije zbog toga sledila na vratima.
Desetine riba plutalo je kroz vazduh kao da plivaju u vodi. Što je duže zurila u prizor pred sobom, to
je uočavala više pojedinosti. Kroz sobu su patrolirali zraci različitih veličina, a krilata peraja nežno
lepetala. Hobotnica se držala za jednu stranu otomana. Egzotične ribe jarkih pruga i mrlja sinhronizovano
su plivale u jatima. Ljuskari su puzili preko poda, mrdajući antenama. Pegava ajkula duga skoro dva
metra preteći je kružila po biblioteci.
Prizor pred Kendrom bio je krajnje bizaran, ali je ona ipak udisala naizgled normalan vazduh. Ništa u
toj sobi nije bilo čak ni vlažno.
Torina je nonšalantno ušla u prostranu biblioteku naseljenu ribama. „Nije li divna? Uđi!“
„A ajkula?“ upitala je Kendra.
„Šinga? To je leopard-ajkula. Nikada nam nije pravila ozbiljne probleme. jegulje umeju da budu
hirovite... samo se kloni kugle i sve će biti u redu.“
Kendra je oklevajući ušla u prostoriju, oduševljena ribama koje su plivale svuda oko nje. „Smem li da
ih dodirnem?“
„Naravno. Pokušaj onu veliku na žute pruge.“
Dotična riba upravo je promicala Kendri nadohvat ruke, pomerajući peraja kao da je u vodi, i Kendra
je prešla prstom po njenom boku. Bila je pomalo ljigava i iznenađujuće stvarna. „jesu li to prave ribe?“
Torina se iscerila. „Naravno.“
Kendra je primetila da se jedna narandžasta riba s nizom bodlji približava vratima. „Da zatvorimo
vrata?“
„Ne mogu da izađu odavde.“
Kendra je čučnula pored hobotnice i iskrenula glavu ne bi li videla dugmiće na kracima. Telo
hobotnice se savilo i počelo nekako čudno da pulsira, te se Kendra brže-bolje odmakla od nje. U blizini su
plutala tri morska konjica. Pored lampe je jedna mala riba gutala deliće nečega što je plutalo. „Ovo je
strava. Po kom principu radi?“
„Želiš li jednostavan odgovor?“ upitala je Torina, stavivši svoju savršeno izmanikiranu šaku na bok.
„Magija.“ Zamišljeno je stisnula usne. „Kako da ti to laički objasnim? Zamisli da je u uporednoj
stvarnosti ova biblioteka puna vode. Sve to obezbeđuje čvrsta posuda. Zatim zamisli da su te ribe u stanju
da istovremeno naseljavaju obe stvarnosti. One su u sadejstvu sa obe stvarnosti, a mi ne vidimo vodu. Taj
opis nije baš najbolji, ali predočava ideju na pravi način.“
„Neverovatno“, uz uzdah je izgovorila Kendra, zabrinuto prateći pogledom vitku ajkulu koja je
promicala gotovo nadohvat ruke.
„Ni seoska dvorišta oko nas, ni stoka koje ima više nego nas, ni nebrojeni kilometri imanja ne mogu
da nam uskrate nekoliko zaista prefinjenih i prijatnih stvari.“
„Kako ih hraniš?“
„Ponekad proždiru jedne druge, mada imamo i magične redare koji posebno motre na ajkulu. Obično
hranu ostavljamo, isto kao i njih, da lebdi u obe stvarnosti, a one je lako nađu.“ Torina je pljesnula
dlanovima. „Dovoljno sam zloupotrebljavala tvoje strpljenje. Dozvoli mi da te otpratim u sobu.“
Kendra je dozvolila Torini da je žurno izvede u hodnik. Nekoliko puta osvrnula se da pogleda taj
nadrealni akvarijum, pitajući se kako iko može da čita tamo unutra. Torina je povela Kendru uz nekakve
stepenice do trećeg sprata. Duž uskog hodnika protezala su se mnogobrojna vrata. Kendra je primetila
starca koji je virio kroz jedna od njih, ali se povukao kada su se približile. Ne obrativši pažnju na njega,
Torina je ispratila Kendru do trećih vrata sa desne strane.
Iza vrata su je dočekali krevet s fiokama, komoda, polica za knjige, dva noćna stočića, skroman radni
sto i malo kupatilo. Ova jednostavna soba imala je samo jedan prozor, a na zidovima nije bilo ničega.
„Ovo će biti tvoja soba dok budeš ovde“, rekla je Torina. „Slobodno istražuj ovaj sprat, ali te molim
da bez poziva ne lutaš po ostalom delu kuće. Ne bih da budem prinuđena da te smestim na neko manje
komforno mesto.“
„Prilično si fina za otmičarku“, kazala je Kendra. „Previše fina. Sve mi je ovo veoma čudno. Da ne
nameravaš da me utoviš i pojedeš?“
Torina je napućila usne i počešala ugao oka. „Aluzije na veštice postaju zamorne, mila.“
„Šta ćeš uraditi sa mnom? Spomenula si Sfingu!'
„Sama si odgovorila na postavljeno pitanje. Uradiću ono što mi Sfinga naloži.“
Kendri su se osušila usta. „Hoće li on doći ovamo?“
Prepredeni osmeh zaigra na Torininim usnama. „Nisam mu ja čuvarka, ali očekujem da dođe, pre ili
kasnije. Vidiš, mila, nemam ni najmanju želju da ti još više otežam situaciju u kojoj si se našla. Veruj mi,
odavde ne možeš da pobegneš i niko te neće naći. Ne ljuljaj čamac i ja ću se potruditi da ti boravak ovde
bude podnošljiv!“
Kendra je sumnjala da bi mogla da izvuče još neko korisno obaveštenje iz Torine. „U redu, pokušaću
da budem dobra.“
„Lepo spavaj, Kendra.“
Torina je izašla i zatvorila vrata za sobom.
Kendra je sela na samu ivicu kreveta. Šta li će Sfinga hteti ocl nje? Obaveštenje? Saradnju? Hoće li je
mučiti? Da li bi mogla da izdrži mučenje? Veoma je star i sigurno zna milion i jedan način da natera ljude
da progovore. A ona mora da zaštiti silne tajne. Da li će želeti da iskoristi njene vilinske sposobnosti da
napuni neke istrošene magične predmete? Hoće li naći načina da pomoću njenih sposobnosti naudi onima
koje ona voli?
Zamislila je lažnu Kendru u svom krevetu. Šta li radi njena dvojnica? Hoće li nauditi Setu ili njenim
roditeljima? Šta ako dvojnica ima uvid u njena sećanja? Da li već otkriva tajne? Kendra je spustila glavu
u šake. Možda će sve tajne koje zna već biti otkrivene kada Sfinga dođe.
U tom trenutku je začula tiho kucanje. Ustala je s kreveta i otvorila vrata. Napolju su čekala dva
starija muškarca, jedan je bio u kolicima, a drugi ga je gurao.
„Dobro nam došla“, kazao je čovek u kolicima. Seda kosa bila mu je razbarušena. Imao je naočare
debelih stakala u ramu od roga, kariranu pidžamu i fikane papuče. U krilu su mu počivale presavijene
novine.
„Možemo li da uđemo?“ upitao je onaj koji je gurao kolica. Ćelavo teme bilo mu je posuto žutim
pegama.
„Šta želite?“ upitala je Kendra, ne sklanjajući se s puta.
„Da se predstavimo“, kazao je čovek u stolici. „Mi smo tvoje nove komšije.“
Čovek iza stolice tišim glasom je dodao: „Znamo neke korisne stvari.“ Namignuo je.
Kendra se sklonila u stranu. „Da nije kasno?“
„Baš nas briga da li je kasno“, odvratio je čovek u kolicima. „Ovde su dani uglavnom isti. Da ti se
smuči. Novo lice je vest za naslovnu stranu.“ Ćelavko je uveo kolica u sobu.
„Ja sam Kendra.“
„Hejden“, kazao je tip u kolicima. „Drugi čudak je Kodi.“
„Nismo mi stvarno čudaci“, kazao je Kodi. „Meni su trideset dve. Hejdenu dvadeset osam.“
„Oh, ne, isisala je život iz vas!“ prosikta Kendra. „Kako je bilo? Smem li uopšte da pitam?“
„Prvi ujed je brz“, kazao je Kodi. „Posle njega ostaješ paralisan. Potom se priljubi i osetiš kako život
ističe iz tebe. Telo ti vene. Kao da te ispumpava. Ništa ne boli. Imaš utisak da sanjaš. Teško je to opisati.“
„Torina je odlična glumica“, upozorio ju je Hejden. „Ne veruj joj, ni na trenutak.“
„Zašto živite ovde s njom?“ pitala se Kendra.
„Njeni smo zatvorenici“, kazao je Hejden. „Torina mudro bira žrtve. Ja nemam bliskih rođaka. Čak i
kada bih se nekako iskobeljao odavde, ne bih imao gde da odem. Kome treba stari nesposobnjaković.“
„Isti slučaj“, dodao je Kodi.
„Zato sarađujemo“, kazao je rezignirano Hejden. „I to je bolje nego druga mogućnost koja nam se
nudi.“
„Ne želiš da završiš u podrumu“, upozorio ju je Kodi. „Neki drugi koji su u istoj situaciji kao i mi
završili su tamo. Nije nimalo prijatno. Neki se nikada ne vrate.“
„Koliko vas ima?“ upitala je Kendra.
Hejden je napumpao obraze i polako ispustio vazduh. „Trenutno sedmorica. Dvojica u podrumu.
Jedan je na samrtnoj postelji. Jedan uglavnom ne izlazi iz sobe. Tih neki tip. A Kevin je njen ljubimac.
Upija svaku njenu reč. Kloni se Kevina.“
„Dvojica su umrla otkad sam ja ovde“, dodao je Kodi.
„Nešto se tu ne slaže“, požalila se Kendra. „Govorite o nekoliko stotina godina života. Ima li ovde
puno lektobliksa?“
„Samo ona“, kazao je Hejden. „Stara je i popušta. Poput baterije na punjenje koja više ne traje dugo.
Svake godine ostari bar za dvadeset pet.“
„Pre će biti oko trideset“, potvrdio je Kodi.
„Od nas ukrade četrdeset do pedeset godina i potroši ih za manje od dve.“
„To je užasno“, rekla je Kendra.
„Trudi se da ne pretera“, kazao je Kodi. „Ne voli bore, ali ako bi previše ljudi nestalo, morala bi celu
operaciju da premesti na neko drugo mesto, da nađe novu jazbinu. Ovde je nekih dvadeset godina, koliko
smo uspeli da se razaberemo.“
Hejden je podigao novine iz krila i počeo da ih odmotava. „Krenula je u potragu za svežom krvi. Već
nedelju dana daje ovaj oglas u okolnim gradićima.“ Kendri je pokazao sledeći oglas:
Imućna udovica
traži mladog kompanjona
ne.budi.usamljen@gmail.com
Oplakivanje
S nežna pokorica svetlucala je na zimskom suncu, odbijajući svetlost u vidu zaslepljujućih šara kao da su
groblje preplavili dijamanti. Na kraju je sve jači povetarac odgurao prethodnicu flote pretećih oblaka
preko sunca, prigušio bleštavilo, ostavio na groblju hladnoću i učinio ga turobnim. Cveće i barjakčići
mestimično su dodavali malo boje grobovima koji su se gušili u snegu.
Set je, uredno očešljan i u teget odelu, sedeo leđima oslonjen o obelisk od dva i po metra, laktova
položenih na kolena. Sako nije mogao da ga zaštiti od hladnoće, ali on to jedva da je primećivao. Njegova
sestra nedavno je položena u porodičnu grobnicu pored bake i deke arsen. Tiho je saopštio roditeljima da
mu je potrebno nekoliko minuta da provede sam.
U Setovim očima nije bilo suza. Verovatno je u proteklih nekoliko dana isplakao sve suze do kraja
života. Otupeo je i presahnuo, kao da su sva osećanja isceđena iz njega.
Čuo je škripu nečijih koraka po zaleđenom snegu. Neko mu je prilazio s leđa. Trenutak kasnije deka
Sorenson nadneo se nad njega sa rukama u džepovima. „Držiš li se, Sete?“
Set nije odvajao pogled od dekinih cipela. „Dobro sam. A ti?“ Još nisu imali prilike da porazgovaraju.
Deka i baka Sorenson u poslednjem trenutku stigli su na službu.
„Možeš da zamisliš“, uzdahnuo je deka. „Ovo je nepodnošljiv košmar. Pokušavamo da shvatimo šta
se zapravo dogodilo.“
Set je istog časa podigao glavu. „Jeste li naišli na neki trag?“ To mu je bilo potrebno. Svi su govorili
samo o gubitku. Njemu su bili potrebni odgovori.
„Jesmo. Kada budeš spreman, možemo...“
„Spreman sam“, prekinuo ga je Set. „Moram da znam kako i zašto.“
Deka je klimnuo glavom. „Neki naši prijatelji provalili su u mrtvačnicu i obavili neformalnu
autopsiju. Izgleda da je to stvarno Kendra. Bar sad znamo da nije zamenjena, ali nam i dalje nije jasno
kakva kontrola uma je ovde posredi.“
„Nije ličila na sebe“, izjavio je Set. „Nije vladala sobom.“
„Siguran sam da nije“, složio se deka. „I Voren je uveren u to. Reks Taner, čovek koji je vodio dnevni
boravak u kome je dobrovoljno radila, pronađen je mrtav u svom stanu tokom vikenda. Šta znaš o
njemu?“
„Ništa, ali to je veoma sumnjivo.“
„Sa sigurnošću možemo da pretpostavimo da je to što se dogodilo Kendri, ma šta to bilo, poteklo iz
dnevnog boravka. Ali trag je hladan.“ Deka se osvrnuo unaokolo i pokazao rukom. „Roditelji su ti otišli.
Kazao sam im da ću te ja vratiti kući. Nisu bili u stanju da se prepiru. Želim da upoznaš nekoga.“
Set je začuo još nečije korake. Ovi su bili mnogo tiši od dekinih dok su se približavali. Pod njihovom
težinom sneg je šuštao, a ne škripao. Iza obeliska se pojavio ćelavi crnac u dugom kožnom kaputu i
tamnim, uglačanim čizmama. Nadgrobni spomenici prekriveni snegom odslikavali su se u njegovim
naočarima za sunce.
„Sete, ovo je Trask“, kazao je deka. „On je detektiv i pripada Vitezovima zore. Pomoći će nam da sve
ovo razjasnimo.“
„Ličiš na detektiva“, kazao je Set. „Voziš li motor?“
Trask ga je netremice gledao. „Moje saučešće.“ Po tonu kojim je to kazao, moglo se zaključiti da s
njim nema šale.
„Jeste li već nešto pronašli?“
Trask je pogledao deku, koji mu je klimnuo glavom. „Proteklih nekoliko dana proveo sam u
Monmautu u llinoisu.“
„Adresa na pismu“, setio se Set.
„Motrio sam na poštansko sanduče. Izvesno vreme proveo sam na lokalnom koledžu, upoznao grad i
okolinu. Lepo mesto. Za sada nemamo ništa. Ostavio sam nekoga da motri na poštu.“
„Drago mi je što ste krenuli tragom pisma“, kazao je Set.
„Ni izdaleka nismo završili“, obećao je Trask. „Želim iz prve ruke da čujem sve što ti se učinilo
čudnim u ponašanju tvoje sestre.“
Set mu je ispričao kako se Kendra ponašala za doručkom, da se ranije vratila iz dnevnog boravka,
rekao mu je da je preterala kada ga je zatekla u sobi i prepričao konačno suočenje s Vorenom.
„Sve se to dogodilo istog dana“, potvrdio je Trask.
„Aha. Osim ovog poslednjeg jezovitog sukoba s Vorenom, koji se zapravo dogodio rano ujutro
narednog dana.“
„Da li se i dan ranije čudno ponašala?“
„Veče pre toga bila je povučenija nego obično. Nije izlazila iz svoje sobe.“
„Nakon što se vratila iz dnevnog boravka“, zaključio je Trask.
„Tako je“, rekao je Set. „Prethodnog dana ponašala se uobičajeno.“
Trask je okrenuo glavu ka deki. „Sve ukazuje na dnevni boravak. Eliza je bezbroj puta proverila
prozore dok je Kendra bila tamo. Sve je bilo u redu. Razgovarao sam s Rondom Redmond, ženom čije se
radno vreme uglavnom poklapalo s Kendrinim. Predstavio sam se kao privatni detektiv. Ona tvrdi da joj
Kendra tog dana nije bila pred očima jedino kada ju je Reks pozvao u svoju kancelariju na nekoliko
minuta da razgovara telefonom s nekim od roditelja. Rondu smo stavili pod danonoćnu prismotru i
zavirili smo duboko u njenu prošlost. Ma šta da ispliva na površinu, ona je izgleda samo slučajni
posmatrač.“
„To nas dovodi do današnjeg dana“, obratio se deka Setu.
„Želim da pomognem da saznate još nešto“, kazao je Set. „Možda biste mogli da me upotrebite kao
mamac.“
Deka je odmahnuo glavom. „Ne smemo da rizikujemo ništa slično dok ne otkrijemo s čim imamo
posla.“
„Voren i Eliza nisu šalabajzeri“, kazao je Trask. „A nisam ni ja. Ovo je izvedeno krajnje promišljeno.
Otkrićemo šta je posredi, ali za to će biti potrebno vreme. Ako ti ništa više ne pada na pamet, Sete,
najbolje ćeš nam pomoći ako odeš s dekom u Utočište za bajke.“
„U Utočište za bajke?“
„Tanu već priprema tvoje roditelje“, kazao je deka.
„Imajući u vidu koliko su potreseni zbog Kendre i znajući koliko je Tanu umešan s napicima, uskoro
će i sami zaključiti da će biti najbolje da Božić provedeš s bakom i sa mnom.“
„Ne“, tiho je odbio Set. „Želim da budem ovde i pomognem u istrazi.“
„Ovde ne možemo tako dobro da te zaštitimo kao u Utočištu“, kazao je Trask. „Postoji mnogo razloga
za zabrinutost. Nismo sigurni da je osoba koja se predstavljala kao tvoja sestra poslala samo ono jedno
pismo. Ko zna šta su sve do sada saznali. Moramo da zauzmemo gard dok ne proniknemo u situaciju.“
„Ustaj“, kazao je deka i pružio mu ruku u rukavici.
Set ju je prihvatio i dopustio deki da ga povuče. Kada je ustao, mogao je bolje da proceni Traskovu
visinu. Zaputili su se preko groblja okovanog snegom.
„Jesi li ušao u trag Kendrinim stvarima?“ deka je upitao Seta.
„Sakrio sam dnevnik i pisma, kao što mi je Voren kazao. Pronašao sam i štap za prizivanje kiše iz
Izgubljene mese. Prilično dobro ga je sakrila iza izolacije u ormanu. Prosekla je mali otvor, gurnula štap
unutra, a onda prilično vešto zatvorila rupu. Trebalo mi je vremena da provalim.“
„Te stvari ćemo poneti sa sobom“, kazao je deka.
„Deko“, oklevajući ga je oslovio Set, „prošlog leta sam izneo nešto zlata iz Utočišta za bajke. Smatrao
sam da sam ga zaslužio posle obavljenog posla sa satirima, pa nisam sve vratio. Kendra me je uhvatila.
Još dok je bila ona stara Kendra. Ona više nije ovde da me natera da ga vratim, ali želim da znaš da ću ja
to uraditi. Vratiću sve do poslednje mrvice.“
Deki su zasuzile oči. Potapšao je Seta po leđima i klimnuo glavom u znak odobrenja.
Poslednji put kada je išao u Utočište za bajke kolima, Set se vozio na zadnjem sedištu Vanesinih
drečavih sportskih kola. Znatno sporije je napredovao u kabastom automobilu koji je vozio deka.
Deka i baka proveli su dva dana tešeći Setove skrhane roditelje dok je Tanu pomagao Vorenu, Elizi i
Trasku u istrazi ubistva. U ta dva dana nije se ama baš ništa dogodilo, što je bilo frustrirajuće. Nisu otkrili
nijedan novi trag. Neprijatelji nisu povukli nijedan potez. Takođe nisu uspeli da pronađu nikakvu vezu
između Reksa i Društva zvezde Večernjače. Izgleda da je nadzornik u dnevnom boravku bio nevina žrtva.
Trask, Voren i Eliza ostali su da nastave s poslom. Neobično tih i zamišljen, Tanu se vozio pored
Seta. Pojas jedva da je bio dovoljno dugačak da obuhvati masivno telo Samoaćanina. Baka je sedela
napred s dekom.
Set je pokušao da odspava, ali nikako nije mogao udobno da se namesti. Njegova mašta nije prestajala
da smišlja scenarije koji objašnjavaju šta se dogodilo Kendri. Pokušao je da ostane otvorenog uma, išao je
čak dotle da se zapitao da li je zaista bila žrtva magične kontrole uma. Možda ju je neko brutalno
ucenjivao, u tom slučaju stres je mogao da izmeni njenu ličnost. Ali šta je Kendru moglo da nagna da izda
porodicu? Možda je mislila da ih štiti od nečeg goreg. Čega to?
Zazvonio je mobilni i deka se javio. Posle samo jednog trenutka, naglo je ubrzao. „Jesi li kazao
Duganu?“ upitao je deka. „Nastavi. Uradi sve što možeš za njega, požurićemo.“ Deka je odložio telefon
na stranu.
„Šta se dogodilo?“ uznemireno je upitala baka.
„Medoks se pojavio na tavanu“, odvratio je deka. „U lošem je stanju. Mršav, prljav, povređen,
bolestan. Kolter i Dejl preduzimaju sve što mogu.“ lako je bio oduševljen što čuje da se trgovac vilama
vratio, Set se rastužio što čuje da je bolestan i slab. Bar je živ. „Došao je pomoću kade?“ upitao je Set.
Prethodnog leta saznao je da je Tanu odneo veliku limenu kadu u pali brazilski rezervat da bi Medoksu
obezbedio portal da se vrati. Ta kada deli isti prostor s identičnom kadom na tavanu Utočišta za bajke.
Kad bi se nešto stavilo u jednu od kada, to bi se pojavilo u obe, i na taj način omogućilo bi saučesniku da
ga uzme iz one druge. Kada su kade daleko jedna od druge, povezani prostor dozvoljava predmetima da u
trenutku prevale velike razdaljine.
„Jeste“, odvratio je deka. „Posle toliko vremena. Odlično obavljeno, Tanu.“
„Koliko sam shvatio, Medoksu će biti potrebno lečenje“, kazao je Tanu.
„Upravo zato sam nagazio gas“, odvratio je deka.
„Kiša nikada samo ne pada, ona lije“, primetila je baka.
Kada je automobil sišao s puta, Set se kroz prozor zagledao u skelete drveća. Iznenadio se koliko
daleko može da vidi kroz šumu kada nema lišća na drveću i kada od grmlja ostanu samo zamršene
grančice. Do sada je u Utočištu za bajke boravio uvek leti. Sada je sve smeđe i sivo. Medu lišćem koje je
trulilo na tlu mogle su se videti mestimične gomilice snega.
Automobil je pojurio prilaznim putem, zatim kroz kapiju i stigao do kuće. Vrtovi oko kuće i dalje su
bili u cvatu, što je bilo krajnje neobično. Set je shvatio da su vile sigurno zaslužne za ovo neverovatno
zelenilo.
Kada su se zaustavili, Tanu je izleteo iz kola i uleteo u kuću. Čim je saznao šta se dogodilo, počeo je
da sređuje napitke i sastojke. Set je utrčao u kuću odmah za njim.
Dejl je stajao u predvorju. „Zdravo, Sete.“
„Gde je Medoks?“ upitao je Set, jer nije video kojim putem je otišao Tanu.
„U dekinoj i bakinoj spavaćoj sobi. Njihov krevet je bio najbliži kadi.“
„Kako je on?“
Dejl je tiho zviznuo. „Pamti i bolje dane, ali će se izvući. Svaki put si sve viši.“
„Tebe još nisam dostigao.“
Deka i baka ušli su zajedno. „Gde je on?“ upitala je baka.
Dejl ih je uz stepenice poveo do sobe u kojoj je Tanu sedeo u stolici pored kreveta i preturao po torbi
s napicima. Kolter je stajao oslonjen o zid u uglu. Medoks je ležao na krevetu, usne su mu bile suve,
obrazi rumeni, a prljava riđa brada prekrivala mu je pola lica. „Drago mi je što te vidim, Stene“, zakreštao
je, istegavši vrat.
„Samo ti mirno lezi“, savetovao mu je Tanu. „Čuvaj reči za kasnije.“ Samoaćanin se okrenuo prema
deki. „Ima temperaturu, neuhranjen je i strašno je dehidrirao. Verovatno ima i parazite. Zglob mu je
slomljen. Iščašen članak. Blagi potres mozga. Sav je u posekotinama i modricama. Ostavite me neko
vreme s njim.“
Deka je ostale izveo iz sobe. Kolter je pošao s njima. Okupili su se malo dalje u hodniku.
„Da li je nešto otkrio?“ upitao je deka prigušenim glasom.
„Artefakt nije kod njega, ali ga se ni Društvo nije dočepalo“, kazao je Kolter dok je šakom prelazio
preko ćelave glave, nameštajući pramen sede kose po sredini. „Zna gde se nalazi grobnica u kojoj je
sakriven artefakt. Nemam pojedinosti. Dejl i ja smo pokušavali da ga nateramo da se odmara.“
„I dalje nema nagoveštaja gde bi mogla da bude ta prostorija s druge strane Dvorane užasa?“ upitao je
deka.
Kolter se stresao. „Tamo je samo prazan zid. Uložio sam dosta vremena u istraživanje, iako nisam baš
lud za tim mestom.“
„Nisi pronašao prostoriju iz Kendrinog pisma?“ upitao je Set. „Mislio sam da ti znaš za nju pošto si
čuvar.“
„Ta tajna nije nam bila prosleđena“, kazala je baka.
„Čak nismo ni sigurni da želimo da saznamo gde se nalazi taj eventualni artefakt“, objasnio je deka.
„Za sada samo želimo da dođemo do obaveštenja o njemu, da bismo mogli da ga potražimo ako se ukaže
potreba.“
„Šta se tačno nalazi u Dvorani užasa?“ upitao je Set. „Nikada mi ne kažete ništa određeno.“
„Opasna stvorenja o kojima ne treba niko da se brine“, odvratio je Kolter. „Njima nisu potrebni ni
hrana ni piće. Bića poput povratnika kojeg smo sreli u šumarku.“
„Da li i ona zrače strah?“ upitao je Set.
„Neka od njih zrače“, rekao je Kolter. „Zato je vraški teško obavljati poslove tamo dole. Da su
okolnosti drugačije, klonio bih se tih ćelija.“
„Možda bih ja mogao tamo dole da tragam za tom prostorijom, pošto magični strah ne utiče na mene.“
Baka je odmahnula glavom. „Ne, Sete, upravo zbog toga je za tebe u izvesnom smislu opasnije da
budeš tamo. Ta stvorenja predstavljaju pravu pretnju. Strah je ponekad dobar. Tera nas da poštujemo
moć. Većina tih bića mogla bi da uništi Utočište za bajke ako bi se našla na slobodi.“
„Ne mislim da ih oslobodim! Nisam blesav!“
„Ali te zanima kako izgledaju“, nagađao je deka.
„Jesi li ih ti video?“ upitao je Set. „Kako... stani malo, ti to mene testiraš.“
„Znatiželja je mnogima došla glave“, kazao je deka. „I umalo u prošlosti da sravni sa zemljom
Utočište za bajke, ako me pamćenje dobro služi.“
„Pridržavaću se tvojih pravila“, rekao je Set. „Ako mi kažeš da ne virim, neću čak ni da pomislim to
da uradim.“
„Ako se ukaže potreba za tom tvojom imunošću na strah, iskoristićemo je“, obećao je deka.
„Ako se ukaže potreba“, promrmljao je Set. „Kladim se da nećete da se ubijete od traženja. Koltere,
kako si znao da je Medoks prošao? Hoću da kažem, mogao je da izađe samo iz one kade u koju je ušao,
tako to funkcioniše, zar ne? Da bi izašao na našoj strani, morao je neko fizički da ga iznese iz kade.“
„Upravo tako“, potvrdio je Kolter. „Postavili smo Mendiga da sve vreme motri na kadu. Pravo da ti
kažem, ne bismo još dugo držali tog prevelikog lutka tamo. Posle toliko meseci već smo gotovo prestali
da se nadamo.“
Tanu je otvorio vrata spavaće sobe i provirio. „Sad mu je stanje stabilno. Dobro reaguje na lečenje.
Savetovao sam mu da odspava, ali Medoks insistira na tome da porazgovara s vama. Svima vama.“
„Da li je u stanju?“ upitala je baka.
„Biće s njim sve u redu. Odlučan je. Lakše će se opustiti ako ga prvo budemo saslušali.“ Deka ih je
poveo nazad u sobu. Medoks se uspravio, oslonjen na jastuke. Koža mu se presijavala od znoja, a usne
mu više nisu bile onoliko ispucale. Prodorno se zagledao u njih.
„Ne morate da zurite u mene kao da sam u mrtvačkom sanduku“, kazao je Medoks jačim glasom nego
malopre. „Iako je dušek veoma udoban, još nisam na samrtnoj postelji. Već bih ja ustao, ali mi Tanu ne
dozvoljava.“
„Sigurno imaš štošta da nam ispričaš“, požurivao ga je deka.
„Aha, a i naučio sam nekoliko lekcija. Prvo i najvažnije nikada ne prihvatajte zadatke od Vitezova
zore.“ Namignuo je Setu. „Gde ti je sestra?“
Svi odrasli čudno se zgledaše.
„Mrtva je“, ravnim glasom odvratio je Set. „Društvo je se dočepalo.“
Medoks je prebledeo. „Izvini, Sete, nisam imao pojma. Kakva tragedija!“
„Nisi ti za to kriv“, uveravao ga je Set. „I sam si bio u velikoj nevolji.“
„Kako si preživeo?“ upitala je baka.
„Uglavnom sam se krio u pećinama. Na vlažnim, mračnim, uskim mestima. Pronašao sam mesta na
kojima Lucerna nije mogao da dopre do mene. Jeo sam grozne stvari, insekte, gljive i tome slično.
Izgubio sam pojam o vremenu. Gotovo da nisam mogao da promolim glavu a da nešto ne pokuša da mi je
odgrize. Svi otvori pećine bili su danonoćno pod jakom stražom, i kada je padala kiša, i kada je sijalo
sunce. Zato sam prokopao novi izlaz, otrčao do kuće i našao kadu. Da nisam pronašao Tanuovu šifrovanu
poruku u kojoj me obaveštava da imam besplatnu vožnju do kuće, i dalje bih šljapkao po napola
preplavljenim pećinama.“
„Drago mi je što je moja misija poslužila svrsi“, dao im je do znanja Tanu.
„A sada me je ponovo spasao tim svojim neverovatnim napicima. Dugujem ti na kvadrat, prijatelju.“
„Gluposti“, Tanu je odmahnuo rukom. „Rizikovao si život za nas.“
„Drago nam je što si izvukao živu glavu“, kazao je deka. „Počeli smo već da gubimo nadu.“
Medoks je namignuo. „Nikada više da me niste otpisali. Preživeo sam svašta u životu.“
„Kolter je pomenuo da znaš gde se otprilike nalazi artefakt“, kazala je baka.
„Znam“, odvratio je Medoks. „Mogao bih da vam nacrtam kartu iii bih mogao da vam budem vodič.“
„Biće dovoljna i karta“, rekao je deka. „Moraćemo vrlo brzo da krenemo tamo, a ti nisi u stanju da
ideš na teren.“
„Iznenađen sam što se nisi vratio u pratnji vila“, kazao je Kolter.
„Umalo da se vratim“, kazao je Medoks, a oči su mu živnule. „Naišao sam na neke egzotične
primerke. Patentirao sam nekoliko metoda kako da ih namamim i sprijateljim se s njima, čak i u onakvim
okolnostima. Bez pomoći vila ne bih uspeo da preživim u pećinama. Hteo sam da ponesem neke sa
sobom, ali na kraju sam jedva uspeo da izvučem živu glavu. Proćerdana prilika.“
„Sada bi trebalo da se odmoriš“, požurivao ga je Tanu.
„A karta?“ požalio se Medoks.
„Uskoro ćemo ti doneti sve što ti je potrebno“, obećala je baka. „Zatvori oči i povrati snagu.“
Medoks se osvrnuo po sobi i pogledao svakog od njih ponaosob. „Hvala vam što ste me izvukli
odande i obezbedili mi mesto da se iskrcam. Vaš sam dužnik.“
„Upravo je obrnuto“, kazao je deka. „Mi dugujemo tebi što si se odvažio da kreneš u jednu tako
opasnu misiju. A sada se odmori.“
Medoks je zatvorio oči i utonuo u jastuke.
ŠESTA GLAVA
Svevideće oko
U redu, Kendra, kazao je Hejden, uzimajući vešto oblikovanu kraljicu kažiprstom i pakem. „To kako se
figure kreću i jedu samo je mali deo igre. Najvažnije je razumeti međusobni položaj figura i njihove
vrednosti. Znam sistem koji rangira vrednost figura na koristan način. Zamisli da ova kraljica vredi devet
poena.“ Spustio ju je i prešao na druge figure. „Topovi vrede pet poena, konji i lovci tri, pioni jedan poen.
To bi trebalo da ti pomogne da sračunaš da li se rizik isplati.“
„A šta je s kraljem?“
„Razmisli.“
„U pravu si. On je najvažniji. Njemu zapravo ne možeš da odrediš vrednost.“
„Odlično. Beli kreće, što će reći da je na tebe red.“
Kendra je proučavala niz piona. Mogla je da pomeri jednog od osam piona za jedno ili dva polja
unapred. „Postoji li najbolji početni potez?“
„Prvi potezi i te kako određuju dalji tok igre. Eksperimentiši.“
Kendra je grizla usnu. „Nije li šah za starce?“
Hejden je podigao obrve. „Da li ti ja ličim na mladića? Noge me ne slušaju. To mi na neki način
ograničava mogućnosti. Šah je vežba za um. Uzbuđen sam što mi se pružila prilika da obučavam novog
protivnika.“
Kendra je dohvatila piona ispred svoje kraljice i pomerila ga dva polja napred.
Vrata Hejdenove sobe su se otvorila i ušao je Kodi. „Imamo posetioca“, objavio je Kodi.
„Koga?“
„Poslednju muvu koja je uletela u Torininu mrežu“, odvratio je on.
Kendra je ustala. „Još jedna osoba kojoj želi da isisa život!“
Hejden je povukao isti potez kao Kendra i blokirao njenog piona, tako da nije mogla da nastavi dalje.
„Navići ćeš se na to“, promrmljao je Hejden.
„Moramo ga upozoriti“, izjavila je Kendra.
„Može se desiti da to ne prođe baš najbolje“, kazao je Kodi. „Samo ćemo naljutiti Torinu i svima
zagorčati život, uključujući tu i novu žrtvu.“
„Nemojte mi reći da ste se definitivno odustali?“ optužila ih je Kendra.
„Prihvatili smo neizbežno“, smirivao ju je Hejden. „Sedi.“
„Ne hvala“, kazala je Kendra i izjurila iz sobe. Kodi se sklonio da je propusti.
„Tvrdoglava“, čula je da je Kodi promrmljao iza njenih leđa. Suviše brzo je koračala da bi razabrala
šta je Hejden odvratio.
Stigla je do kraja hodnika i krenula niz stepenice. Šta je najgore što može da joj se dogodi? Da joj
Torina isisa mladost? Da je ubije? Zaključa u podrum? Kendra je stezala pesnice. lonako je već
zatvorenik. Nema svrhe pretvarati se da je gošća. Ovako će možda nekome uspeti da pomogne, a može se
dogoditi da pritom pomogne i sebi. Ako ne bude koristila ovakve prilike, nikada neće umaći odavde.
Kendra je sišla na drugi sprat. Razbacani goblin u odelu stajao je na vrhu stepenica koje vode u
prizemlje. Tanka crvena koža bila mu je zategnuta preko isturenih jagodica i više nego upadljive brade.
Na bočnim stranama ispupčenog čela jasno su se isticale groteskne zavojite vene. „Vraćaj se gore“,
zarežao je on, pokazavši neravne zube.
„Moram da razgovaram s Torinom“, zatražila je Kendra. „Hitno je.“
„Ne izvodi“, frknuo je goblin.
„Prvi put te vidim“, kazala je Kendra. „Zašto bih te poslušala? Moram da razgovaram s Torinom.
Hitno je.“
„Zašto misliš da je ovde dole? Gospodarica je zauzeta. Kasnije će doći do tebe. Tvoje mesto je gore.“
Kendra je pokušala da ga zaobiđe i siđe niz stepenice, ali ju je debeli goblin uhvatio za ruku svojom
grubom šakom.
„Ovo se tebe ne tiče“, prosiktala je Kendra. „Moram da siđem. Dobro znaš da ne mogu da napustim
kuću. Pusti me, ili će te Sfinga pretvoriti u mleveno meso.“
Trenutak su sevali očima jedno na drugo. Posle kratkog oklevanja, žuljeviti prsti iznenada su popustili
stisak i pustili njenu ruku.
„Nisam siguran da možeš da naređuješ Sfingi“, zakikotao se goblin.
Kendra je pojurila niz stepenice. Goblin je očigledno gajio izvesne sumnje što se toga tiče, ali njoj je
bilo svejedno. Pohitala je kroz prazno predvorje i zastala tek kada je u salonu ugledala mladića koji se
divio velikoj slici u pozlaćenom ramu. Ofucani kofer i prenatrpanu platnenu torbu ostavio je oslonjene o
obližnju sofu.
„Ko si ti?“ upitala je Kendra s vrata.
Mladić se okrenuo. Imao je tamnu kosu do ramena, usukane brkove i nekoliko bubuljica na bledom
licu. Na sebi je imao crnu majicu i uske farmerice. „Ja sam Ras. Jesi li videla Torinu?“
Kendra je ušla u sobu. „Jesi li ovde zbog oglasa?“
„Pogodila si. Jesi li ti rođaka?“
„Kidnapovana sam. Torina me je zatvorila ovde. Moraš smesta da odeš odavde!“
Ras se zakikotao. „Ta ti je dobra. Dopada mi se. Da li bi trebalo da pobegnem vrišteći i pozovem
pajkane?“
„Ne šalim se“, kazala je Kendra. „Hajde.“
Potrčala je ka ulaznim vratima. Ras ju je sledio s izrazom blage znatiželje na licu.
Kendra je povukla vrata. Bila su zaključana. Očajnički je drmusala kvaku. „Pomozi mi da ih
razvalim.“
„Kakav je to prvi utisak“, i dalje se kikotao Ras. „Mesto ti je na filmu.“
Kendrino razočaranje bilo je toliko da su joj suze navrle na oči. „Ovo nije gluma, Rase. Ona je
psihopata. Drži pod ključem i starce i decu. Nemamo vremena! Molim te da mi pomogneš. Odlazi odavde
i stupi u vezu sa Skotom Majklom Sorensonom ili Marlom Kejt Sorenson. Žive nadomak Ročestera. Moje
ime je Kendra. Vodim se kao nestala.“
Kendra je kroz suze primetila da je Rasu konačno postalo neprijatno. Počeo je da grize nokte.
„Šta to radiš, mila?“ upitao je svilenkasti glas. Torina je silazila niz stepenice u crnoj večernjoj haljini
sa šljokicama koje su se presijavale. „Majka ti neće doći pre četiri.“ Ras je prelazio pogledom s Kendre na
Torinu.
„Beži odavde, Rase“, preklinjala ga je Kendra.
„Kendra, poštedi Rasa svojih budalaština. Zašto ne odeš da se igraš u dvorištu? Tetka Torina mora
nešto da se dogovori s našim novim prijateljem.“
Kendri je bilo jasno da je uhvaćena na delu. Dublje od ovoga nije mogla da zaglibi, pa je rešila da
zaigra na sve ili ništa. „Rase, pođi sa mnom pozadi. Hoću nešto da ti pokažem.“
„Doći će za nekoliko minuta. Moramo da porazgovaramo o stvarima koje nisu za dečje uši.“ Torina je
lupkajući potpeticama otišla do Rasa i uzela njegovu šaku u svoju. „Možemo da popričamo u salonu.“
„Ne dozvoli joj da te ugrize, Rase, isisaće život iz tebe“, upozorila ga je Kendra. „Zajedno možemo da
je savladamo i da se izgubimo odavde.“
Torinin ozareni osmeh tek je neznatno izbledeo. „Sada sam vampir, znači? To je nešto novo! Mlada
damo, cenim bujnu maštu, ali tvoje ponašanje graniči se s drskošću. Džejmisone? Otprati Kendru u njenu
sobu, molim te.“
„Odmah, gospođo“, odvratio je grubi glas. Goblin u odelu počeo je da silazi niz stepenice. Sevao je
očima na Kendru. Kada je pogledala Rasa, Kendra je shvatila da njemu to čudovište od goblina verovatno
izgleda kao običan batler, da ne prozire njegovo pravo obličje.
Kendra je potrčala ka stražnjem delu kuće, ali joj je goblin presekao put i bolno je ščepao za ramena.
Kendra je vrištala, otimala se i pokušavala da šutne goblina, koji ju je usmeravao ka stepenicama.
„Kakva predstava!“ uzviknula je Torina. „Budi uverena da ću o ovome obavestiti tvoju majku, mlada
damo.“
„Pogledaj ih!“ vrištala je Kendra. „Vrata su zaključana, a mene odvlače odavde! Izvedi zaključak,
Rase!“
„Šta se događa?“ nervozno je upitao Ras.
„Devojka ima mentalnih problema“, prela je Torina. „Otkriću ti jednu tajnu.“
Goblin je prebacio Kendru preko mesnatog ramena. Kendra se zagledala u Rasa i videla da ga Torina
nosem mazi po vratu, a kada je počeo da trza nogom i zapretio da se skljoka, Torina ga je čvrsto uhvatila.
Goblin je nastavio da se penje uz stepenice i par joj je nestao s videla.
Pognuta nad radnim stolom u svojoj sobi, Kendra je besomučno presavijala list hartije. Hartija je bila
gotovo neupotrebljiva koliko je bila izgužvana. Još jednom je pokušala da poboljša jedini model koji je
koliko-toliko bio upotrebljiv, ali rezultat ni ovog puta nije bio zadovoljavajući.
Presavila je list hartije i dobila poznati osnovni model. Zatim je snažno pritisla nabore u nadi da će
aviončić ostati u sadašnjem stanju. Kada je završila, podigla je aviončić od hartije i stala da ga proučava
iz raznih uglova. Nema nikakve sumnje da ne bi pobedio ni na jednom takmičenju na kojem se ocenjuju
lepota i funkcionalnost. Gotovo da je čula Seta kako se smeje njenom neuspelom pokušaju.
Zašto nikada nije naučila da pravi avione od hartije? Njen brat je umeo da napravi najmanje šest
različitih aviončića, a svi su odlično leteli. Bili su slatki i jednostavni i on im je dodavao pukotine ili
nabore na karoseriji radi akrobatskih efekata.
Avion koji je ona uspela da napravi posle nekoliko bednih promašaja leteo je tek nešto bolje od
zgužvane hartije. Odnela je ružni aviončić do prozora, otvorila ga i provukla ruku između nevidljivih
šipki. Sobu je preplavio hladni vazduh. U međuvremenu je naučila da će aviončić najbolje poleteti ako ga
izbaci blagim trzajem iz zgloba. Tamna noć prikriće njegov let i ako bude imala malo sreće, neki
prolaznik ujutro će pronaći bar jednu poruku.
Zovem se Kendra Sorenson. Kidnapovali su me. Molim vas da obavestite policiju. A onda i Skota
Majkla Sorensona ili Marlu Kejt Sorenson. Žive nadomak Ročestera, u državi Njujork. Ovo nije šala.
Čim je goblin zaključao Kendru u sobu, odlučila je da krene u pohod aviončićima, koji su
vazduhoplovni ekvivalent pismima u boci. Kendra je razmatrala pod kojim uglom da izbaci ovaj aviončić.
Ključ je začangrljao u bravi.
Kendra je hitnula aviončić, brže-bolje zatvorila prozor i okrenula se ka vratima. Torina je
samouvereno ušla u sobu. Na sebi je imala istu drečavu haljinu kao i malopre, ali je ona sada bila
drugačije popunjena jer joj se telo u međuvremenu zaoblilo. Ruke i noge bile su joj čvrste i preplanule,
koža meka i zdrava. Više nije bila onako upadljivo našminkana, već se oslanjala na svoju prirodnu
neverovatnu lepotu. Pobednički je gledala Kendru poput kakve kraljice maturske večeri spremne za
najvažniju noć u svom životu.
Pošto se neprijatna pauza odužila, Kendra je shvatila da Torina čeka da joj uputi kompliment.
„Izgledaš predivno“, kazala je Kendra.
„Svako može da kaže šta mu je volja“, nonšalantno je odvratila Torina i položila šaku na svoj vitki
struk. „Dijeta, vežbanje, farmaceutski preparati, hirurški zahvati, spa-tretmani, kozmetika, ali ništa od
toga ne može da zameni mladost.“
„Iscedila si ga?“
„Mnogo nemilosrdnije nego što bih to uradila da se nisi umešala“, izjavila je Torina, oštro je
pogledavši.
„Zašto?“
Zatvorila je vrata i ušetala u sobu. „Lišavam se mnogih zadovoljstava zbog ovakvog načina života,
Kendra. Moglo bi se reći da mi poigravanje s lovinom donosi najviše zadovoljstva. Morala sam da se
zadovoljim primerkom koji ni izdaleka ne ispunjava moje kriterijume. A onda si mi ti još pokvarila
zabavu, naterala me da zbrzam stvar.“
„Baš mi je žao što se nisi super zabavljala dok si mu isisavala život“, izvinila se Kendra.
„Da se nisi usudila da me ismevaš, gospođice“, prosiktala je Torina. Od besa su joj se zategle
mladalačke crte lica. Na vratu su joj iskočile žile.
„Mnogo si lepa kada se ljutiš“, teatralno je izgovorila Kendra.
Torinin bes istog časa pretvorio se u ludački smeh. „Iako zbijaš šalu sa mnom, Kendra, misliš ono što
si rekla, a to znači da je u izvesnom smislu tačno to što si kazala.“ Obrisala je suzu iz ugla oka, otišla do
stola i počela da skuplja hartije i otvara fioke, iz kojih je pokupila sav dodatni pribor za pisanje. „Nema
više aviončića. Pokupili smo one koje si do sada bacila. Origami ti nije jača strana.“
„Nisu bili baš neki“, priznala je Kendra.
„Blago rečeno“, promrmljala je Torina. „U normalnim okolnostima premestila bih te u podrum zbog
ovog što si danas uradila. Dala sam ti popriličnu slobodu, a ti mi ovako vraćaš. Ali uvek kada povratim
mladost obuzme me izvesna euforija, a i Sfinga treba sutra da dođe, tako da možeš ostati ovde zaključana
dok ne bude spreman za tebe.“
Kendri istog časa zaklecaše kolena. „Sfinga?“
„Zašto misliš da sam se zadovoljila trećerazrednim primerkom kao što je Ras?“ Nedvosmisleno je
upitala Torina i puknula prstima kao da želi da privuče Kendrinu pažnju. „Čitaj između redova. Želela
sam da dočekam šefa u najboljem mogućem izdanju, da ostavim utisak na njega. Nisi li ti ista ona devojka
koja je navodno sredila Vanesu Santoro?“
„Poznaješ Vanesu?“
„Poznavala sam Vanesu. Prošlo vreme. Kao što ti je poznato, Sfingina ljubimica zagrizla je više nego
što može da sažvaće. Više nije u igri. Priča se da ti imaš neke veze s tim. Ne mogu da dokučim kakve.
Hoću da kažem, Vanesine sposobnosti bile su precenjene, ali nije bila nesposobna!“
„Šta Sfinga hoće od mene?“ upitala je Kendra.
Torina joj je uputila osmeh grabljivice. „Odlično pitanje. Ostaviću te da mozgaš o tome dok sutra ne
pošalje po tebe. Lepo spavaj.“ Zaputila se ka vratima. „Uzgred budi rečeno, mila, nemoj uzalud probdeti
noć u smišljanju bekstva. Pas šaptač je dobio naređenje da te pusti da tumaraš po kući. Dok mu ne izdam
drugačije naređenje, od sada će ti dozvoliti da se krećeš samo po ovom spratu. Kada te jednom onjuši,
nema šanse da ga nadmudriš.“
„Stani, mogu li samo...“
Torina je odlučno zatvorila vrata i presekla je u pola rečenice. Kendra je čula da je brava kliknula.
Vratila se do prozora i zagledala u tamu. Malo je verovatno da će uspeti da zaspi.
***
Neko je kucao na vrata. Kendra je počela da žmirka usled jarke svetlosti koja je ulazila kroz napola
navučene zavese. Nije se odmorila. Često se budila tokom noći jer je sanjala uznemirujuće snove koji bi
isparili čim bi probala svesno da ih razmotri u budnom stanju. A kada je konačno uspela da utone u dubok
san, neko je, razume se, počeo da lupa na vrata.
„Pozvala bih te unutra, ali vrata su zaključana“, doviknula je sanjiva Kendra.
„Imam ključ.“ Izgleda da je to bio Kodi. „Donosim ti doručak.“
Kendra je protrljala oči. Zaspala je obučena. „Uđi onda.“
Vrata su se otvorila i u sobu je ušao Kodi s poslužavnikom u ruci. „Kajgana, kobasica, slanina, tost,
jogurt i sok“, nabrojao je on dok je spuštao poslužavnik na sto. „Sjurila si se niz stepenice, razbesnela
Torinu i dobila prvorazredni doručak. Možda bi trebalo i ja da budem malo manje popustljiv!“
„Ne budi ljubomoran. Možda mi je ovo poslednji obrok.“
Kodi je slegnuo ramenima. „Očekuju posetioce. Rekli su mi da ti prenesem da bi trebalo pristojno da
se ponašaš. Eto, preneo sam ti.“
„Želiš li slaninu ili nešto drugo?“
Oklevao je. „Ne mogu da uzmem tvoju hranu.“
„Slobodno uzmi. I kobasicu. Nema šanse sama sve to da pojedem.“
„Ako si voljna da se odrekneš režnja slanine i malo kobasice, napravio bih sendvič za doručak. Tost
imam.“ Kodi je stavio malo slanine i kobasice na salvetu i izašao iz sobe. Ponovo je čula da je brava
škljocnula.
Kendra je sela za sto. Istopljeni sir, slepljeni komadići šunke, rastresita jaja. Kobasice su se presijavale
od masnoće, ali su bile ukusne, a slanina hrskava baš kako treba. Dok je pijuckala sok, vrata su se ponovo
otključala i ušla je Torina u koketnoj letnjoj haljini i sandalama.
„Stigao je“, objavila je, usplahirena kao šiparica. „Spavala si obučena? Moramo da te operemo i
sredimo, Kendra.“ U njenom glasu osećalo se uzbuđenje koje se odražavalo i u izrazu lica. Izgledala je
kao da će uskoro pozdraviti svoju omiljenu rok zvezdu.
„Stvarno misliš da ga je briga šta imam na sebi?“ upitala je Kendra dok je žvakala tost.
„Mene je briga“, kazala je Torina. „Dopada ti se doručak? Ja sam ti ga spremila.“
„Ne brini, postaraću se da Sfinga sazna kakva si domaćica.“
„Nedostajaće mi muzika tvog sarkazma“, kazala je Torina i napućila usta. „Jesi li završila s jelom?“
„Nisi mi dala baš mnogo vremena.“
„Poranio je“
„A da preskočimo tuširanje?“
Torina se nervozno zakikotala. „Uozbilji se, ili ću naložiti Džejmisonu da te izriba.“
Kendra je ispila sok do kraja. „Pobedila si.“ Na brzinu je uzela još jedan zalogaj tosta dok je ustajala i
krenula za Torinom u raskošno kupatilo sprat niže. Već posle nekoliko minuta stajala je pod mlazom
tople vode, pitajući se kako će se završiti predstojeći susret. Sfingu nije videla od prethodnog leta, kada je
krijući se pod maskom prisustvovao okupljanju Vitezova zore. Ko zna šta će joj uraditi sada kada je
raskrinkan.
Pokušala je da ne razmišlja o raznim mogućnostima. Samo će se potresti ako bude brinula. Mora da se
opusti i bude spremna da izađe na kraj sa svim problemima koji iskrsnu.
Pošto se istuširala i obrisala, Kendra je obukla crne pantalone i bluzu koju joj je odabrala Torina.
Kada se pogledala u ogledalo, zaključila je da uopšte ne izgleda loše. Vratila se u Torininu sobu. Plavuša
lektobliks nije želela da je pusti dok joj ne sredi kosu. Kendra je nevoljno sela na stolicu ispred ogledala u
kupatilu i Torina se bacila na pravljenje uvojaka.
„Šta kažeš?“ konačno ju je upitala Torina i nanela joj još malo laka za kosu.
Kendra je okrenula glavu prvo na jednu, onda na drugu stranu. Konačni rezultat bio je fantastičan.
„Sada mogu na sudar.“
„Drago mi je što ti je i dalje do šale. Potvrđujem da si prošla moju inspekciju. Hoćemo li?“
Kendra je sledila Torinu do prizemlja. Dok su išle u zadnji deo kuće, Kendra je krajičkom oka videla
skupinu odraslih koji su razgovarali u dnevnoj sobi, ali je bila usredsređena na to gde se Torina zaputila,
tako da ih nije bolje osmotrila. Kada je stigla do teških drvenih vrata, Torina je dva puta pokucala,
otvorila vrata i počastila Kendru sladunjavim osmehom koji je značio više nisi moja briga.
Kada je Kendra ušla u radnu sobu, Sfinga je ustao da je pozdravi. Poslednji put ga je videla bez maske
ispred Neme kutije u Utočištu za bajke. Bio je jednostavno odeven. Na sebi je imao smeđu košulju koja
nije bila uvučena u pantalone od odela i bio je bos. Lice na osnovu kojeg je bilo teško odrediti mu godine
uokviravali su dredovi s perlicama. Kendra je neodređeno bila svesna da je neko zatvorio vrata za njom.
Sfinga je uzeo njenu šaku u svoje. „Veoma mi je drago što te ponovo vidim, Kendra“, kazao je
ležernim glasom s naglaskom koji je naterao Kendru da zamisli tropska ostrva. Dobrodošlica je bila topla
i nežna i malo je nedostajalo da se opusti.
„Volela bih da i ja mogu da kažem to isto“, oprezno je odvratila Kendra dok je izvlačila šaku iz
njegovih.
„Izvoli“, kazao je on i pokazao jednu od dve stolice koje su stajale jedna naspram druge. Oboje su
seli. „Imaš i te kako mnogo razloga da budeš ozlojeđena.“
„Ti si izdajica“, kazala je Kendra. „Zašto se pretvarate da ste fini, a držite me zatvorenu? I Torina pati
od istog poremećaja ličnosti. Šta hoćeš od mene?“
„Neću ti nauditi“, smireno je odvratio Sfinga. „Moram da porazgovaram s tobom. Nije bilo lako
saterati te u ćošak otkad više nisam u milosti tvojih voljenih.“
„Hoćeš da kažeš: otkad si ukrao artefakt iz Utočišta za bajke, oslobodio princa demona iz
zarobljeništva, spalio Izgubljenu mesu i ubio Lenu?“
Sfinga se nagnuo napred i zagledao u nju svojim očima kao bez dna. „Oduvek sam se divio onima
koji imaju duha, Kendra. Ne krivim te što u meni vidiš neprijatelja. Svestan sam bola koji sam naneo
svojim potezima. Međutim, posle ovog tvog komentara moram da ti postavim jedno pitanje. Zašto si
zatvorenika iz Neme kutije nazvala princem demonom?“
Kendra je prekorila samu sebe zbog ove omaške. Što manje bude rekla, to bolje. Nema razloga da
Sfinga sazna da znaju da je u Nemoj kutiji pre Vanese boravio demonski zmaj po imenu Navarog. Svaka
sitnica koju Kendra eventualno otkrije Sfingi o tome šta ona i njena porodica znaju mogla bi da ga dovede
u povlašćeni položaj. „Onako.“
Ćutke ju je promatrao. „Nije bitno“, na kraju je zaključio. „Kako se Torina odnosila prema tebi?“
„Danas mi je sredila kosu. Mislim da je zacopana u tebe.“
„Da li ti je pokazala akvarijum?“
„Strava je.“
„Slažem se. Kako je Set?“
„Kaži ti meni“, odvratila je Kendra. „Zar ti moja dvojnica ne podnosi izveštaje?“
„Neverovatno voće, te boclukovice. Gotovo svi koji znaju šta su to boclukovice veruju da su
istrebljene, ali zahvaljujući tome što sam dugovečan i što sam posetio mnoga mesta, znam gde još raste
jedno drvo boclukovica. Ne rađa mnogo plodova godišnje, a i oni koje rodi moraju se upotrebiti unutar
određenog vremena ili postaju beskorisni.“
„Da li je lažni Reks otišao?“
„Obličja koja boclukovice poprimaju mogu da prežive svega nekoliko dana. Poslužio je svrsi.“
Kendra je skrenula pogled. „A šta je s pravim Reksom?“
„Stvarno mi se dopadaš, Kendra. Na nesreću, mi smo na različitim stranama u ovoj ogorčenoj borbi.
Iznenadila bi se kada bi znala ko je sve sa mnom u ovome. Sukob se svodi na ovo: ti i oni s kojima si se
udružila verujete u to da magična stvorenja po svaku cenu treba držati u zatočeništvu, dok ja verujem da
bi ona trebalo da budu slobodna. Reks je, na nesreću, bio žrtva ovog neslaganja mišljenja. Nije on ni prvi
ni poslednji. Bilo ih je i biće ih još mnogo na obe strane.“
„Jesam li ja sledeća?“ pitala se Kendra.
„Ne bih rekao“, odvratio je Sfinga. „Nadam se da nisi. Moram da izvedem eksperiment. I hoću od
tebe jedno obaveštenje. Pomozi mi da dođem do odgovora na moja pitanja i moći ćeš da se vratiš kući.
Odmah, i to živa i zdrava. Neki tvrde da je hrabrost trpeti zarad nekog cilja. To ima smisla samo onda
kada je pobeda moguća. U stanju sam da iz tebe izvučem potrebna obaveštenja i protiv tvoje volje.
Smatram da je mudro prihvatiti neizbežno. Kendra, gde je artefakt koji je bio sakriven u Izgubljenoj
mesi?“
Njegov glas uljuljkivao ju je u nekakav trans i malo je nedostajalo da mu Kendra odgovori. Čvrsto je
stegla rukohvat stolice i stegla usne.
„Kendra, siguran sam da je hronometar kod vas ili da bar znate gde se nalazi.“
Kendra je zatvorila oči. Njegov pogled bio je suviše prodoran, imala je utisak da je u stanju očima da
prosvrdla put do njenog uma i otkrije istinu. „Ne znam o čemu govoriš.“
„Moraš podeliti sa mnom svaki trag u vezi s izgubljenim artefaktima. Daj mi to što tražim i uskoro ćeš
biti slobodna. Ako odbiješ da podeliš sa mnom to obaveštenje, ja ću ga se već domoći, veruj mi, Kendra.“
Kendra je otvorila oči. „Nemaš čega da se domogneš. U Izgubljenoj mesi nismo našli nikakav
artefakt. Kada sam se vratila u Utočište za bajke, nekakav demon pokušavao je da uništi rezervat, pa smo
ga ubili. Kraj priče. Pokušaj da uzmeš to što hoćeš. Ja nemam šta da ti dam.“
Sfinga ju je fiksirao pogledom. Kada se jedva primetno osmehnuo, na obrazima su mu se pojavile
jamice. „Imaš ti mnogo više da daš nego što si svesna, Kendra. Dozvoli mi da ti predstavim svoje
saradnike.“
Vrata su se otvorila. U sobu uđoše bucmasti muškarac ružičaste kože i crnkinja s pompadur frizurom.
Veoma stara smeđa dama oštre sede kose spustila je sasušenu šaku na njegov lakat. Njen ofucani šal
domaće proizvodnje bio je u kontrastu s njegovim odelom na uske pruge.
„Kendra, želim da upoznaš Darijusa i Nanoru“, kazao je Sfinga.
„Oduševljen sam“, šmrcajući je izgovorio Darijus, odmerivši Kendru od glave do pete. Nanora je
ćutke zurila u nju. Nije valjda da balavi? „Koliko sam shvatio, nisi baš voljna da podeliš s nama ono što
znaš o artefaktima.“
„Nemam šta da podelim.“
„Pusti mene da prosudim o tome“, kazao je Darijus. Imala je utisak da se baš trudi da bude ljubazan.
Prislonio je palac uz slepoočnicu. Nanora je podigla šake iskrivljene od artritisa, ispreplela prste na
krajnje komplikovan način i provirila kroz pukotinu jednim okom. Darijus se namrštio i prišao za jedan
korak. Nanora se povukla za jedan korak.
Očigledno pokušavaju da joj pročitaju um. Uloživši svu snagu u to, Kendra je putem uma odaslala
poruku: „Oboje ste idioti.“
Darijus je pogledao u Sfingu, koji je jedva primetno klimnuo glavom. „Budi mirna, Kendra“, kazao je
Sfinga.
„Ne razmišljaj o artefaktima“, tepao je Darijus dok se naginjao napred i spuštao prst na Kendrino čelo.
Čvrsto je zatvorio oči. Kendra je zurila u široki zlatni prsten na njegovom debeljuškastom malom prstu.
Nanora je prišla bliže, zamljackala i otkrila prisutnima da nema zube.
„Suviše je svetlo“, zaškripala je Nanora. Zvučala je kao da su joj usta puna pljuvačke.
Darijus je odstupio zbunjenog izraza lica. „Ništa. U pravu si. Ona će biti zanimljiv kandidat.“
„Nisam iznenađen“, rekao je Sfinga. „Neka gospodin Lič donese predmet.“
„Ako želiš, mogli bismo da pokušamo...“
Sfinga ga je prekinuo podigavši šaku.
„U redu“, kazao je Darijus i povukao se iz sobe.
„Tvoj um nije moguće pretražiti, Kendra“, kazao je Sfinga. „Medijumi nisu jedini uz čiju pomoć
mogu da dođem do tvojih tajni, ali su najmanje dosadni.“
„Bar su ušli iako ih nisi naglas pozvao“, primetila je Kendra. „To je u izvesnom smislu bilo
upečatljivo.“
Darijus se vratio u pratnji gospodina Liča i prilike s maskom. Gospodin Lič je sa strahopoštovanjem
nosio mali crveni jastuk. Svilena ružičasta krpa prekrivala je nekakav predmet na jastuku. Sfinga je
pokazao rukom na nizak stočić. Darijus ga je dovukao između Kendre i Sfinge. Gospodin Lič je spustio
jastuk na njega.
Sfinga je ispružio ruku i uklonio maramicu. Na jastuku je počivao loptast kristal s mnoštvom faceta.
„Ovo je Okulus.“
„Deluje skupo“, kazala je Kendra.
„Klekni pored stola“, naložio joj je Sfinga, „i položi šaku na kuglu.“
„Da li treba ponovo da je napunim? Hoće li isisati sve moje tajne?“
Gospodin Lič je upro prst u kristal i kratko zagroktao. Visoki Azijat ozbiljnog izraza lica nadneo se
nad Kendrom. I dok je još mislila da je Sfinga saveznik, gospodin Lič je u njoj budio nervozu.
Sfinga je podigao šaku. „Gospodin Lič pokušava da kaže da ćemo te, ako odbiješ da poslušaš,
primorati da dodirneš taj kristal. To će biti mnogo opasnije po tebe nego da se dobrovoljno povinuješ.“
„Šta je to?“ upitala je Kendra.
„Okulus. Beskrajno sočivo. Svevideće oko. Prototip svih svevidećih kamenova i bezvrednih uređaja
koji služe za virkanje, a koji su napravljeni po njemu. Taj artefakt potiče iz brazilskog rezervata.“
„Pronašao si još jedan artefakt!“ povikala je Kendra.
„U vreme kada smo prvi put razgovarali, govorio sam o strpljenju. Mnogo vekova bio sam strpljiv,
učio sam, pripremao se, infiltrirao. Međutim. badava strpljenje bez volje da se nešto preduzme kada se
ukaže prilika. Dugo očekivana prilika konačno mi se ukazala. Doći ću do svih artefakata brže nego što
možeš i da zamisliš.“
„Neću ti ga napuniti.“
Sfinga se tiho nasmejao. „Okulusu nije potrebna tvoja energija. Taj artefakt radi. Nas zanima možeš li
da preživiš njegovu upotrebu.“
Kendra se osvrnula po sobi i osmotrila sva ta lica zagledana u nju. „Kako to misliš?“
„To je artefakt koji omogućava da vidiš sve i svja, Kendra.“
„Zašto ga onda ne upotrebiš za pronalaženje preostalih artefakata?“
„Većina umova nije u stanju da se izbori s nepreglednim čulnim informacijama koje pruža Okulus.
Već su četvorica naših najboljih ljudi završila u stanju mentalne ukočenosti. Imajući u vidu da si ti, pošto
si od vilinskog soja, zaštićena izvesnom magijom, zanima nas da li ćeš uspeti tamo gde su naše kolege
zakazale.“
„Odbijam“, kazala je Kendra.
„Ako ti na silu stavimo šaku na kuglu, ona će sasvim sigurno da ovlada tvojim umom, Kendra, ali ako
to dobrovoljno uradiš, pod mojim vođstvom, postoji šansa da preživiš.“
„Ako mi spržite mozak, nećete saznati šta znam o artefaktima.“
„Dovoljno znamo“, kazao je Sfinga. „Dobili smo iscrpan imejl od tvoje dvojnice koju smo stvorili.
Posumnjala je da je neko prati dok se vraćala kući nakon što je ubacila pismo u poštansko sanduče i
odlučila da rizikuje i pošalje imejl, za svaki slučaj. U imejlu je objasnila da se tvoj deda dočepao
Hronometra i da se on nalazi u Utočištu za bajke, te da je Paton Bardžis ostavio tragove koji ukazuju na
preostale artefakte. Znamo da ti tragovi čekaju da budu otkriveni u skrivenoj prostoriji s druge strane
Dvorane užasa u tamnici Utočišta za bajke. Već sprovodimo u delo plan pomoću kojeg ćemo doći do tog
obaveštenja. Tvoja dvojnica nije mogla tačno da se seti kako se dolazi do te prostorije. Nikada sve ne
upamte. Voleo bih da se domognem tog obaveštenja, ako znaš lozinku ili okidač... Budi uverena da ćemo
ući u tu prostoriju, sa tobom ili bez tebe. Voleo bih da mi pomogneš i u prevođenju dnevnika, a ako ne
budeš htela, pronaći ćemo nekoga ko govori taj jezik. Najviše od svega me zanima da li si u stanju da
preživiš Okulus. To je verovatno najmoćniji od svih pet artefakata. Trenutno mi je najvažnije da ovladam
njime. Verujem da ćeš preživeti.“
Kendra nije znala šta da kaže.
„Razmisli o ovome, Kendra“, nastavio je Sfinga. „Ako ovladaš Okulusom, moći ćeš svuda da zaviriš,
sve da prepoznaš, a mi nećemo biti nimalo mudriji. Možda saznaš kako možeš da nam umakneš ili pre nas
stigneš do narednog artefakta. Mnogo je razloga zbog kojih bi mogla biti zainteresovana da zaviriš svuda
oko sebe Okulusom. Mogućnosti su neiscrpne.“
„Zašto mi onda daješ priliku da to uradim?“ upitala je Kendra. „Da bi kasnije mučenjem to
obaveštenje izvukao iz mene?“
„Trenutno je u lokalnoj pošti čovek koji budno motri na poštansko sanduče u nadi da će presresti
ubicu. Tog čoveka ovamo su poslali tvoji deka i baka da uhvati ljude koji su im ubili unuku. Znam kako
taj čovek izgleda. Želim da upotrebiš Okulus i da mi ga podrobno opišeš. To je prvi test. Hoćeš li
dobrovoljno probati?“
„Malo sutra“, odbrusila je Kendra.
Sfinga je pogledao gospodina Liča. Visoki Sfingin sledbenik ščepao je Kendru odmah ispod lakta,
primorao je da ustane sa stolice i počeo ka Okulusu da spušta njenu ruku iako se opirala.
„Stani“, povikala je Kendra. „Uradiću to! Ne prisiljavaj me! Uradiću.“
„Sada?“ upitao je Sfinga.
„Sada.“
Sfinga je klimnuo i gospodin Lič ju je pustio. Kendra je kleknula pored stola i stala da razgleda
složene facete na kristalnoj kugli. „Bilo bi dobro da zatvoriš oči“, posavetovao ju je Sfinga. „Okulus će
postati tvoje čulo vida. Mnoge vizije nadmetaće se za tvoju pažnju. Tvoj zadatak je da usredsrediš pogled
na poštu i zanemariš sve ostalo. Pronađi tog čoveka. Vizuelno ćeš biti dezorijentisana. Ako izgubiš
kontrolu, smeš da podigneš šaku s kristala. Opiši šta vidiš, a ja ću ti rečima pomoći da se izboriš s tim.“
„A ako mi razori um i ja poludim?“ upitala je Kendra.
„Bićeš još jedna žrtva našeg sukoba. Želim ti sve najbolje. Opusti se i usredsredi.“
Kendra je duboko udahnula. Pošto nije mogla da smisli nikakav izgovor, ispružila je drhtavu ruku ka
kristalu. Sićušne duge namigivale su iz te svetlucave kugle. Kada su se njeni prsti sasvim približili kugli,
zatvorila je oči.
Istog trenutka kada su njeni prsti dodirnuli hladnu površinu kugle, imala je utisak da je otvorila oči,
iako je sasvim jasno osećala da su i dalje zatvorene. Zurila je u Sfingu. A onda je shvatila da vidi i
gospodina Liča, koji je stajao iza nje. Kao da ima još jedan par očiju na potiljku. Ne, i više od toga. Mogla
je da vidi i ono što se nalazi spreda, i ono što je pozadi, gore i dole, levo i desno, i to sve u isto vreme.
Nije bilo slepih tačaka.
„Vidim u svim pravcima“, kazala je Kendra.
„Odlično“, hrabrio ju je Sfinga. „Nastavi da gledaš i tvoje vidno polje će se raširiti.“
Bio je u pravu! Ne samo što vidi u svim pravcima već je videla i sebe, kao da ima oči van tela. Sfingu
je videla spreda, pozadi, odozgo i sa strane. 1 sobu je sagledavala iz stotinu različitih uglova. Nisu to bili
samo delići ili odeljci, već jedna jedina slika kao bez šavova koja joj je zaokupljala ceo um. Kada je
pokušala da razmišlja o perspektivi, zavrtelo joj se u glavi.
„Sada vidim sobu iz svih pravaca“, kazala je Kendra.
„Možeš da vidiš i izvan ove sobe“, kazao je Sfinga.
Kendra je pokušala da osim sobe sagleda i hodnik i njen vidokrug iznenada se proširio. Doživela je to
kao vrtoglavicu. Sada je videla sve sobe u kući iz mnogih pogodnih tačaka. Imala je utisak da je njen um
priključen na hiljade kamera, ali umesto da premešta pogled s jednog ekrana na drugi, ona je simultano
gledala kroz sve kamere. Leopard-ajkula krstarila je bibliotekom. Torina je užurbano pripremala ručak od
gomile jela u kuhinji. Kodi je igrao šah s Hejdenom. Đavoli su jurcali kroz zidove kuće poput pacova.
Nikako joj nije polazilo za rukom da se na bilo šta usredsredi, jer je suviše toga zapažala. „Vidim Torinu
u kuhinji. Vidim celu kuću.“
„Usredsredi se na spoljašnjost kuće. Istraži grad. Pronađi poštu. Pronađi tog čoveka.“
Dok se njen vid širio van zidova kuće, Kendru je obuzeo osećaj sličan prvom sunovratu na
rolerkosteru, samo što je sada padala u svim pravcima istovremeno. Njena tačka gledišta se razgranala.
Posmatrala je grad iz visine, gledala sićušne krovove, ali i oblačno nebo. Zurila je i u prometne ulice.
Videla je unutrašnjost kuća i radnji. Njen pogled je sezao i u vlažne odvodne kanale, na prašnjave tavane,
u mračne garaže i pretrpane ormane. Istovremeno je posmatrala sve ljude u gradu iz svih uglova. Svaku
sobu u svakoj zgradi. Spoljašnost i unutrašnjost svakih kola. Vidno polje koje je izazivalo peckanje u
njenom umu nastavljalo je da se širi. Više ništa nije moglo da ga zaustavi. Iz vasione je posmatrala zemlju
i formacije oblaka. Videla je gradove kao na dlanu i svakog čoveka u njima. Posmatrala je sve pregrade
do jedne u svakom soliteru. Prodirala je u pećine, šume i okeane. Videla je krave, srne, ptice, zmije,
insekte. Glodare u tlu. Zmajeve na vrletima. Njen pogled zadirao je u bolnice, cirkuske šatre i zatvore.
Videla je ogolelu površinu meseca.
Kendra više nije bila svesna svog tela, kristala, niti Sfinge. Bila je bespomoćna pred bujicom
senzornih impulsa, jer je sve videla odjednom i sve što je videla bilo je u pokretu. Bilo je to previše za
nju, nije bila u stanju čak ni da počne da analizira ono što je videla jer je to premašivalo njeno celokupno
dosadašnje iskustvo. Ni na šta nije mogla da se usredsredi. Nije čak bila u stanju ni jasno da razmišlja.
Svesnu misao ugušio je neshvatljivi, preterani nadražaj.
A onda je uočila nešto u toj meri novo i sjajno da joj je skrenulo pažnju sa svega ostalog. Predivno
lice obliveno svetlošću. Fizičko otelovljenje čistote. Lice je zurilo u Kendru. Ne samo u njenom pravcu...
Kendra je na neki način znala da je ta žena vidi, za razliku od svih ostalih u njenom beskrajnom vidnom
polju.
Pusti kristal.
Ta misao stigla je do nje na poznati način. Ne u obliku reči namenjenih njenim ušima. Komunikacija
se obavljala mislima i osećanjima, um je opštio s umom. Kendra je shvatila da vidi vilinsku kraljicu.
Pusti kristal.
Kakav kristal? U tom trenutku Kendra se setila da ima i telo, da je u istoj prostoriji sa Sfingom i da
učestvuje u nekakvom eksperimentu. I dalje je videla sve iz svakog ugla, ali kao iz nekakve daljine.
Usredsredila se na to prelepo lice. Polako je počela da koristi zaboravljena čula. Iz daljine je začula glas
koji ju je dozivao po imenu i osetila je da prstima nešto dodiruje.
Pusti kristal.
Kendra je povukla ruku sa hladne staklaste površine. Sve ono što je do tog trenutka videla nestalo je
kao da je neko izvukao utikač. Pala je unazad na laktove i zatreptala. Ograničenost sadašnjeg vidnog polja
ju je zaprepastila. Morala je da okreće glavu da bi osmotrila sva iznenađena lica oko sebe.
Sfinga je čučnuo iznad nje i iskezio se, pokazavši bele zube. „Dobro nam došla natrag, Kendra“,
kazao je. „Znaš ko sam, zar ne?“
„Nikad više“, jedva je uspela da izgovori Kendra.
Svi u sobi su žamorili. Stekla je utisak da su zadivljeni.
„Mislio sam da možda ništa nećeš videti. Da će ti to što si od vilinskog soja potpuno zakloniti um od
vizije. A opet, ti si sve videla i razabrala.“
„Jedva“, kazala je Kendra. „Nisam znala ni gde sam ni ko sam. To je bilo suviše.“
„Kao da si umakla kada si pogledala izvan kuće“, ispipavao je Sfinga.
„To je kao da pokušaš da popiješ cunami“, kazala je Kendra. „Koliko dugo je trajalo?“
„Deset minuta“, kazao je Sfinga. „Blago si se tresla i grčila, isto kao i ostali. Već smo bili izgubili
nadu da ćeš se sama od sebe vratiti. Šta te je vratilo? Kada su napadi počeli, očekivao sam da ćeš završiti
kao biljka.“
Kendra nije htela da mu kaže za vilinsku kraljicu. Njeno kraljevstvo mora da ostane skriveno. „Baka
me je videla. Baka Sorenson. Shvatila je da je vidim i kazala mi je da pustim kristal.“
Sfinga je poučavao Kendru. „Nisam znao da je Rut vidovita.“
Kendra je slegla ramenima. „Suština je u ovome: ako budeš želeo još jednom da dodirnem to čudo,
moraćeš silom da staviš moju ruku na njega i poštedi me priče o tome da mi pritom ne brišeš um. Ne
postoji način da kontrolišem ono što sam videla. Nisam bila u stanju da se usredsredim. Bila sam ništa.“
„Bila si dobra, Kendra“, kazao je Sfinga. „Iako eksperiment nije bio sto posto uspešan, mnogo toga
smo saznali. Sada sam siguran da nisi u stanju da zauzdaš Okulus. Pošto sam prisustvovao i ostalim
pokušajima, smatram da nisi glumila, jer si se ponašala potpuno isto kao i tvoji prethodnici. Svi smo
videli kada te je Okulus savladao. Trebalo mu je manje vremena nego s ostalima.“
Kendra je pogledala u Okulus, koji je nevino svetlucao na jastuku, poput obične svetlucave tričarije iz
kakve muzejske zbirke. Pa ipak, ona nikada više neće u njemu videti umetničko delo koje se presijava.
Okulus je kapija koja vodi u ludilo samo.
Sfinga je ukrstio pogled sa svima prisutnima ponaosob. „U suštini smo ovde završili. Sutra ćemo se
iseliti. Kendra, možeš da se vratiš u svoju sobu. Zahvaljujemo ti na saradnji. Odmori se, ali planiraj da
kreneš s nama u cik zore.“
SEDMA GLAVA
Sabotaža
D ok se ležaljka ljuljala napred-nazad, Set je zurio u ogolele grane iznad glave koje su se ocrtavale
naspram olovnosivog neba. Satir je, zavaljen u sličnoj visećoj ležaljci s njegove desne strane, tiho
svirao u flautu od trske. Iako je bilo hladno, nije imao košulju. Drugi satir, onaj s crvenijom dlakom i
dužim roščićima, ležao je u ležaljci još dalje. Oko vrata je imao prugasti šal koji je sezao sve do zemlje.
„U pravu si‘‘, priznao je Set. „Ovo je nešto najudobnije u celoj vaseljeni.“
„Zar si sumnjao u nas?“ izvalio je Nevil dok je nameštao vuneni šal. „A nismo ni daleko od dvorišta,
tako da Sten neće moći da se okomi na nas.“
„Nahranili ste me i učinili sve da mi bude zaista prijatno“, kazao je Set. „Pretpostavljam da želite
nešto da me zamolite.“
„Misliš da imamo neki prikriven motiv?“ zinuo je u čudu Nevil. „Šokiran sam i zgranut! Zar stvarno
misliš da ne možemo da pomognemo starom prijatelju da se opusti a da nemamo neki skriveni motiv?“
Dorin je prestao da svira. „Ostali smo bez baterija.“
„Tako sam i mislio“, kazao je Set. „Da li vi uopšte imate predstavu o tome šta je to štednja? Prošli put
dao sam vam brdo baterija.“
Nevil je prekrstio ruke na kosmatim grudima. „Da li si ikada imao televizor na baterije? Makar neki
mali? Baterije se očas posla istroše.“
„Osim toga gledamo televiziju non-stop dok nam ne ponestane baterija“, dodao je Dorin, zbog čega
ga je drugar popreko pogledao.
„To bi mogla biti nova zlatna šansa za tebe“, nagovarao ga je Nevil.
„Morao sam da vratim zlato koje sam prošli put zaradio“, kazao je Set. „Nisu mi dozvolili da ga
zadržim. U pravu su: ne možete da mi poklonite nešto što nije vaše. Krademo od rezervata.“
„Kakva krađa?“ zapenušao je Nevil. „Sete, potraga za blagom nije krađa. Misliš li da trolovi poput
Nera dolaze do svog blaga zvaničnim kanalima? Misliš li da bilo ko ima koristi od bogatstva nagomilanog
u kriptama ili pećinama? Ako novac nije u opticaju, ekonomija stagnira. Mi smo junaci, Sete. Trudimo se
da zlato bude u opticaju za dobrobit globalnog tržišta.“
„I da bismo mogli i dalje da gledamo televiziju“, pojasnio je Dorin.
„Stvarno mislim da ne bi trebalo da nastavimo da uzimamo zlato“, kazao je Set. „Iznošenje blaga iz
Utočišta za bajke liči mi na pljačku muzeja.“
„A može li nešto drugo umesto zlata?“ predložio je Nevil. „Imamo dosta vina. Sami ga pravimo.
Vrhunsko je, vredi mnogo. Možeš da ga prodaš i zaradiš, a to onda neće biti krađa.“
„Ne nameravam da postanem trgovac vinom“, izjavio je Set. „Nemam ni trinaest godina.“
„A šta kažeš na blago koje nije ničije?“ upitao je Dorin. „Nije ukradeno. Spaseno je.“
Nevil se lupkao po nosu. „Počeo si da razmišljaš, Dorine, to me raduje. Sete, malo smo pecali u jezeru
s katranom tamo gde je živeo Kurisok. Otkada ga se Lena otarasila, njegovo područje postalo je ničija
zemlja.“
„Nije ostavio testament“, našalio se Dorin.
„Pronašli smo neke zanimljive predmete. Gomilali su se godinama u mulju. Neki su bezvredni, a neki
neprocenjivi.“
„Ima li kostiju?“ upitao je Set.
„I kostiju, i oružja, oklopa, tričarija, opreme“, nabrajao je Nevil. „Zanimljive stvari sklanjamo. Još
nismo naišli na zlato, ali lovimo mrežom po mulju samo u dokolici. Ako pristaneš da prihvatiš blago iz
njegovih dubina, provodićemo tamo više vremena.“
„Moram da pitam deku šta misli o tome“, kazao je Set.
„Stena?“ očajno je povikao Nevil. „Otkad ti to Stena moraš da konsultuješ za sve? Zabraniće sve
poslovne transakcije redom! Kao prvo, ne odobrava to što gledamo televiziju!“
„Šta se to dogodilo s tobom, Sete?“ upitao je Dorin. „Kao da nisi pri sebi.“
„Teško je to objasniti“, kazao je Set.
„Dorine, promašio si zanimanje!“ uzviknuo je Nevil. „Trebalo je da postaneš terapeut. Sve vreme nam
je pred očima, ali nismo videli. Dečka nešto muči. Šta je u pitanju, Sete? Šta je oduzelo vetar tvojim
jedrima?“
„Društvo je ubilo Kendru“, nevoljno je kazao.
Oba satira su zaćutala i postala melanholična.
„To se nedavno dogodilo. Ni o čemu drugom ne mogu da razmišljam. Još nismo dokučili šta se
zapravo dogodilo. Moram to da otkrijem.“
„Žao mi je što to čujem, Sete“, nežno je kazao Dorin.
„Ne pominji to pred Verlom“, upozorio ga je Nevil. „Mogao bi da se baci u ponor. Samo o Kendri
priča ovih dana. Jadničak je očaran njome. Stalno ga podsećam na to da je ona Stenova unuka. Uopšte ne
mari što je suviše mlada. Kaže da će da sačeka. Govorim mu da se satiri ne vezuju za jednu devojku. A on
kaže da se ne vezuje. Kaže da ga je zarobila i protiv njegove volje i da će zauvek biti njen zarobljenik.
Tim rečima.“
Set se zakikotao.
„Proći će ga“, kazao je Dorin. „Verl je blesav.”
„Daćemo ti malo vremena“, popustio je Nevil. „O poslu možemo da razgovaramo kada dođeš sebi.“
„Znam koliko vam znače te baterije, momci. Možda bih mogao da odem po njih i da vam ih donesem
bez ikakve...“
Dorin se iznenada uspravio i zaljuljao ležaljku. „Nešto dolazi.“
„Nešto veliko“, potvrdio je Nevil i obujmio šakom uvo. „Brzo se približava. Ali Set je hteo nešto da
nam kaže u vezi s baterijama, zar ne, Sete?“
Set se pridigao na lakat. Sada je i on čuo teški topot iz daljine. „Hugo?“ nagađao je Set.
„Mora da je on“, rekao je Nevil, „ali zašto se približava toliko brzo?“
„Ko zna“, odvratio je Dorin. „Rmpalija se baš čudno ponaša u poslednje vreme.“
Na vidiku se stvarno pojavio Hugo, čovekolika gomila kamena, zemlje i gline. Poslednji put kada ga
je video vile su ga bile uvećale i opremile za boj. Sada je ponovo ličio na sebe, samo što je možda bio
malo viši i deblji.
Hugo je napravio još jedan ogroman skok i stvorio se kod ležaljki, usled čega je sve unaokolo
zadrhtalo. „Hugu... nedostaje... Set“, izjavio je golem glasom koji je podsećao na odronjavanje kamenja.
Set nikada nije čuo golema da ovako jasno izgovara reči.
„Zdravo, Hugo!“ kazao je Set i ustao iz ležaljke. „I meni je drago što tebe vidim! Baš dobro govoriš!“
Golem je razvukao usta u nepravilni osmeh.
„Sve mi se čini da je naša žurka zvanično prekinuta“, kukao je Nevil.
Hugo se zagledao u Seta.
„Želiš li da se igraš?“ upitao je Set.
„Da“, odvratio je Hugo.
„Znaš li šta je prava zabava?“ tiho je promrmljao Nevil Setu. „Vađenje blaga iz jame s katranom.“
„Nevile, to je baš daleko od dvorišta“, prošaputao je Set.
„Čuvam... Seta“, promumlao je golem.
„Tako je“, kazao je Nevil. „Samo mi je palo na pamet. Ne mogu da se odbranim od raznih ideja.
Samo vi idite.“
„Uskoro ćemo prirediti još jednu žurku u ležaljkama“, obećao je Dorin.
„Svakako, momci“, kazao je Set. „Šta želiš da radimo, Hugo?“ To jednostavno pitanje bilo je neka
vrsta testa. Golem se još nije bio navikao na to da ima sopstvenu volju. Trudio se da nešto smisli bez
sugestija sa strane.
„Dođi“, kazao je Hugo i ispružio ruku.
Set ju je brže-bolje ščepao i Hugo ga je podigao na rame. Set voli satire, ali mu je laknulo kada mu se
ukazala prilika da pobegne od njih. Razgovor je postao suviše ozbiljan čim je skrenuo na Kendru. Bilo
mu je žao što ne može svima koje zna o jednom trošku da saopšti da je njegova sestra mrtva i da mu je
potrebno malo vremena da se s tim izbori na svoj način. Prepričavanje tragedije isuviše je bolno. Možda
će uspeti da zaboravi na gubitak dok se bude zamajavao s Hugom.
Golem se teškim koracima zaputio ka dvorištu i velikom drvetu na suprotnom kraju travnjaka koji je
bilo zeleno iako je zima. Set je prepoznao drvo na kojem se nalazila kućica pre nego što je razbesneo vile,
koje su je srušile zajedno sa njim. Ostaci su davno uklonjeni i na mestu stare kućice sada se nalazila nova.
Ova je veća i čvršća od prethodne i podupire je par masivnih štapova.
„Napraviti“, kazao je Hugo i upro prst u kućicu na drvetu.
„Ti si je sagradio?“ upitao je Set. Kako su te velike šake uspevale da barataju alatkama potrebnim da
se sagradi nešto kao što je kućica na drvetu?
„Set... pogleda“, kazao je Hugo i podigao Seta na drveni ispust ispred vrata s bočne strane kućice.
Set je ušao unutra. Nije bilo mnogo nameštaja, ali je zato soba bila prostrana. Pod je izgleda veoma
čvrst, a zidovi debeli. Na sredini je bila stara gvozdena peć sa dimnjakom koji je prolazio kroz krov.
Pošto golem zbog svoje veličine nije mogao da uđe u kućicu, Set se nije dugo zadržao u njoj. Odmotao je
lestvice od kanapa koje su se nalazile kraj vrata i sišao.
„Hugo, to je najfenomenalnije skrovište ikada napravljeno!“
„Srećan“, rekao je Hugo.
Set je zagrlio stvorenje od zemlje. Jedva je uspeo dopola da ga obujmi rukama oko struka. Golem ga
je potapšao po ramenu.
Set se odvojio od njega. „Jesi li je sam napravio?“
„Hugo... ideja. Sten... pomogne.“
„Hajdemo do kuće. Želim i deki da zahvalim.“
Hugo je podigao Seta i otkaskao do kuće. Spustio ga je u blizini trema. Set je uleteo unutra. „Hugo
baš dobro priča!“ doviknuo je iako nikoga nije video s mesta pored vrata na kojem je zastao. „Pokazao mi
je kućicu na drvetu! Ima li koga?“
Začuo je nekakvo tiho dobovanje. Učinilo mu se da dolazi iz podruma. Zar su svi dole u tamnici?
Kada je otvorio vrata podruma, lupanje je postalo mnogo jače. Neko je udarao u vrata naspram
stepeništa. Začuo je ženski glas koji su prigušivala teška vrata tamnice. „Dejle! Stene! Hej! Rut! Tanu!
Upomoć! Ima li koga? Hej!“
Set se sjurio niz stepenice. „Vanesa?“
„Sete? Idi po deku i baku. Požuri!“
„Kako si izašla iz Neme kutije?“
„Nemam vremena za objašnjenja. Među vama je špijun. Požuri, što pre ih dovedi ovamo!“
Set se okrenuo i potrčao uz stepenice. U glavi mu se vrtelo. Kako je Vanesa uspela da izađe iz Neme
kutije? Možda je više ne drže u njoj? Da li su ga deka i baka lagali? Da nije ona kontrolisala Kendru? To
bi tek bilo sumanuto, zar ne?
Projurio je kroz kuhinju, stigao do predvorja i potrčao na drugi sprat. „Deko! Bako! Gde ste?“
I dalje nije bilo odgovora.
Protrčao je kroz dekinu i bakinu sobu i otvorio vrata koja su vodila u kupatilo. Na mestu gde bi
trebalo da se nalaze vrata kupatilskog ormana, dočekala su ga vrata od čelika s velikim točkom. Set je
uneo brojeve koje je upamtio prethodnog leta, povukao polugu i teška vrata su se otvorila.
„Ima li koga?“ povikao je Set s podnožja stepeništa koje je vodilo na tajnu stranu tavana.
„Sete“, pozvao ga je deka.
„Vanesa je izašla iz Neme kutije“, obznanio je Set. „Želi da razgovara s vama.“
Začuo je korake. Deka, baka i Tanu pojuriše niz stepenice.
„Šta ste tamo radili?“ upitao je Set.
„Imali smo sastanak“, kazala je baka. „Gde je ona?“
„Kod vrata tamnice“, odvratio je Set. „Lupa na vrata i doziva vas.“ Troje odraslih projurilo je pored
Seta. Baka je držala samostrel. Tanu je zavukao šaku u vrećicu s napicima. „Gde su ostali?“
„Dejl je otišao do štala da obiđe životinje“, obavestio ga je Tanu. „Medoks je sišao u tamnicu da
pomogne Kolteru u potrazi za skrivenom odajom u Dvorani užasa.“
Tanu je svratio do svoje sobe po baterijsku lampu i lisice. Set je u stopu pratio deku i baku dok su
silazili stepenicama u predvorje, a potom u podrum. Tanu ih je sustigao u podnožju stepenica.
Deka je prišao vratima tamnice. „Kako si izašla iz Neme kutije?“ povikao je.
„Otvori vrata, Stene“, odvratila je Vanesa. „Moramo da porazgovaramo.“
„Kako da znam da zatvorenici iz tamnice nisu na tvojoj strani i da se ne spremaju da nas pregaze?“
„Zato što sam te zvala“, odvratila je Vanesa. „Da je ovo bila zamka, oslonila bih se na iznenađenje.“
„Moraćeš više da se potrudiš“, kazao je deka. „Gde je Kolter?“
„U Nemoj kutiji.“
Deka i baka zabrinuto se zgledaše.
„A Medoks?“ upitao je Tanu.
„On je problem“, rekla je Vanesa. „Imam ključ, Stene. Komuniciram s vama na ovaj način u želji da
umanjim šok i izbegnem borbu. Na vašoj sam strani.“
Ključ je začangrljao u bravi i vrata su se otvorila. Vanesa je stajala sama s druge strane. U ruci je
držala baterijsku lampu. Iza nje se protezao mračni hodnik s ćelijama. Bila je neverovatno privlačna iako
je na sebi imala jednu od bakinih kućnih haljina. Duga crna kosa, tamne oči i gladak maslinasti ten.
„Medoks me je oslobodio“, kazala je. „Tražio je da mu pomognem da vas sve savlada i uđe u tajnu
prostoriju iza Dvorane užasa.“
„Molim?“ povikala je baka.
„To zapravo nije Medoks, Stene“, kazala je Vanesa. „Ugrizla sam ga i uspavala. Pođite sa mnom.“
Troje odraslih krenulo je za narkobliksom niz turobni hodnik. Set je išao na začelju. Laknulo mu je
kada mu niko nije zabranio da pođe s njima.
„Ko je ako nije Medoks?“ upitala je baka.
„Boclukovica“, odvratila je Vanesa.
„Boclukovice više ne postoje“, pobunio se Tanu. „Istrebljene su pre nekoliko vekova.“
Vanesa se okrenula da ga pogleda. „Sfinga zna gde ih još ima. Ja sam to znala i pre nego što sam
potvrdu dobila od ovog lažnog Medoksa.“
„Priznao je?“ upitao je deka.
„Pretpostavio je da sam na njegovoj strani“, objasnila je Vanesa. „Pokušao je da me privuče na svoju
stranu.“
Stigli su do kraja hodnika, koji se na tom mestu račvao levo i desno. Vanesa je skrenula desno.
„Nema kutija je levo“, istakao je deka.
„Medoks je desno“, rekla je Vanesa. „Izvukla sam iz njega koliko sam mogla pre nego što sam ga
onesposobila ispred Dvorane užasa.“
„Da li to znači da je pravi Medoks mrtav?“ upitao je Tanu.
„Bio je živ kada su napravili dvojnika“, rekla je Vanesa. „Od boclukovice možete napraviti nečijeg
dvojnika samo ako je taj neko živ. Ali Medoks je bio u lošem stanju, što se odrazilo i na kopiju.
Boclukovica je potvrdila da je Medoks bio živ poslednji put kada ga je videla.“
„Šta je tačno boclukovica?“ upitao je Set.
„Vrsta magičnog voća koja može da izvuče uzorak živog tkiva i potom izraste u dvojnika dotičnog
organizma“, objasnila je Vanesa. „Dvojnik je gotovo istovetan i ima većinu sećanja.“
Set se namrštio. „To znači da može da se predstavi kao neko drugi, i to prilično uspešno, ali je
istovremeno i nekako drugačiji.“
„Upravo tako“, potvrdila je Vanesa.
„Možda je to objašnjenje za ono što se dogodilo Kendri?“ uzbuđeno je rekao Set. „Možda je i ona
zamenjena nekom boclukovicom!“
Deka je zastao u pola koraka. I ostali su učinili isto. Polako se okrenuo ka Setu s dva prsta na usnama.
Izraz lica mu je bio nedokučiv. „Moguće je“, promrmljao je. „To se i te kako uklapa.“
„Možda je još živa“, uzbuđeno je rekla baka.
Set je prigušeno jeknuo dok je pokušavao da potisne suze nade i olakšanja koje su mu, nezvane,
navrle na oči.
„Šta se dogodilo Kendri?“ upitala je Vanesa.
„Mislili smo da je mrtva“, kazao je deka. „Uhvatili smo je kako pokušava da doturi neke tajne
Društvu. Kada se Voren suočio s njom, ona se otrovala. Pomislili smo da je neko upravljao njenim
umom.“
„U pravu si“, kazala je Vanesa. „To baš liči na boclukovicu. Sfinga neće žuriti da naudi Kendri.
Svestan je da mu može biti od velike koristi. Dođite.“
Nastavili su dalje i zavili za ugao.
„Šta ćemo sad?“ upitao je Set.
„Obavestićemo o ovome Traska“, kazao je deka. „Vanesa, ako je Sfinga poslao boclukovicu da te
oslobodi, zašto si nam to kazala?“
„Sfinga je rešio da me oslobodi tek kada sam mu postala strateški važna“, hladno je odvratila.
„Smatrao je da boclukovica neće moći sama da stigne do skrivene prostorije, pa je Vanesa Santoro
najednom zaslužila da bude spasena. Odavno je trebalo da zaslužim njegovu odanost. Godinama sam bila
jedan od najboljih operativaca, koliko sam samo puta rizikovala život zbog njega, uspešno sam išla iz
jedne misije u drugu. A on me je odbacio onog trenutka kada je pretpostavio da bih mogla da mu
zasmetam. Boclukovica je naučila napamet ceo govor, objasnila mi da je moje utamničenje od samog
početka trebalo da bude samo privremeno, da je to bila taktička nužnost. Sfinga je toliko ponosan da misli
da ću dotrčati cvileći do njega čim mi se ukaže prilika. Čeka ga iznenađenje, međutim. Ne verujem mu
više, a izgubila sam veru i u njegovu misiju. Neću se smiriti dok ga ne sredim.“
Baterijske lampe osvetljavale su nekakvu priliku ispruženu na podu hodnika ispred njih. Svi zajedno
su otrčali do nje i zagledali se u Medoksa.
„Možeš li da ga oživiš?“ upitala je baka.
Vanesa je čučnula nad Medoksom i stala prstima da mu pretražuje glavu. Trgnuo se i viknuo. Ona se
udaljila od njega, a on je seo i zatreptao, jer mu je snop svetla baterijske lampe bio uprt u oči. Skrenuo je
pogled ka Vanesi. Videlo se da je na oprezu.
„Šta je ovo?“ upitao je, trljajući glavu. „Stene, šta se dogodilo?“
„Verujemo da ti nisi Medoks“, kazao je deka.
Medoks se zakikotao u neverici. „Nisam Medoks? Šališ se. Ko sam onda?“
„Boclukovica“, obavestila ga je baka.
Medoks je pogledao Vanesu. „To vam je ona rekla? Stene, nećeš valjda poverovati lažljivici kao što je
ona? Kolter smatra da bismo s Vanesom mogli da porazgovaramo o onome što se dogodilo Kendri. Da
ispitamo zna li nekog iz Društva ko živi u Monmautu. Mislili smo da zajedno možemo da iziđemo na kraj
s njom, ali je izletela iz Neme kutije poput tornada i savladala nas. To je sve čega se sećam.“
„Monmaut u Ilinoisu, kažeš?“ ponovila je Vanesa. „Tamo su odveli Kendru? Sigurno su je odveli kod
Torine Barker, Stene. Ona je lektobliks i prisno sarađuje s Sfingom.“
„Znaš li gde živi?“ upitala je baka sa žurbom u glasu.
„Nikada nisam videla njenu jazbinu“, odvratila je Vanesa. „Samo znam za nju.“
„Stene, daj mi mobilni“, kazala je baka. „Prijem ovde dole nije nikakav. Idem odmah da pozovem
Traska.“
„Stani malo, verujete njoj?“ nepovezano je izgovorio Medoks. „Mislite da sam nekakvo voće koje
govori?“
Baka je uzela mobilni i zaputila se niz hodnik. Deka je sevao očima u Medoksovom pravcu. „Da,
upravo to mislim. I savetujem ti da otvoriš dušu. Kakve su vesti iz Brazila? Šta se stvarno dogodilo u Rio
Branku?“
Medoks se tiho zakikotao, oborio pogled i zacrveneo se. „Veruješ njoj, a ne meni“, promrmljao je sebi
u bradu. Zatim je podigao glavu. „Stene, znam da si rastrojen zbog Kendre, ali ja ne mogu da ti
pomognem. Ja sam Medoks. Sećaš se one noći u Šri Lanki? Dobio si ful i osvojio onaj ogromni prsten.“
„Idemo da oslobodimo Koltera iz Neme kutije“, kazao je deka. „Ako se njegova priča ne bude
podudarala s tvojom, nateraću te da zažališ što smo uludo potrošili vreme.“
„Ne trudi se“, obrecnula se boclukovica, sevajući očima na Vanesu. „Platićeš ti za ovo', pripretio je,
zagledavši joj se u oči.
„Nikada nisam bila ljubitelj trulog voća“, smireno je prokomentarisala Vanesa.
„Tvoja misija je završena“, izjavio je deka. „Šta možeš da nam kažeš?“
„Ne mnogo“, odvratila je boclukovica.
„Pretraži sećanje“, predložio mu je deka. „Poznato ti je šta sve Tanu može da uradi pomoću napitaka.
Ili bih mogao da te upoznam s utvarom iza tih vrata iza tebe. Jesi li ikada video utvaru, prijatelju?“
„Pogrešno si me razumeo“, odvratila je boclukovica. „Ne znam bogzna šta. Zar misliš da bi rizikovali
da me pošalju ovamo glave pune osetljivih obaveštenja? Znam nešto malo o ovoj misiji i to je sve.
Društvo je saznalo za tajnu prostoriju na kraju Dvorane užasa. Tražili su da se dočepam šifrovanih poruka
Patona Bardžisa o mestima na kojima su skriveni tajni artefakti. Objasnili su mi gde je Vanesa zatočena i
kako funkcioniše Nema kutija. Pretpostavili su da će mi ona pomoći. Nastao sam u glavnoj kući u Rio
Branku, pored kade koja me je prebacila ovamo. Medoksova sećanja na Rio Branko za koja znam
uglavnom se odnose na skrivanje u pećini i manje-više je bilo onako kao što sam vam opisao, sve dok nije
uhvaćen. Drže ga zatočenog. Pristao sam da mi nanesu povrede da bih delovao autentično. To je sve što
znam.“
„To bi moglo biti tačno“, rekla je Vanesa. „Teško da bi rizikovali da boclukovica otkrije šta su
isplanirali.“
Tanu je preokrenuo boclukovicu na stomak i lisicama joj sputao ruke na leđima. Kada se Tanu
udaljio, boclukovica se nije ni pomerila.
„Imaju li artefakt?“ upitao je deka.
„Nemam pojma“, odvratila je boclukovica. „Mada sam im kazao gde je skriven. Medoks je bar to
uspeo da sazna.“
„Šta sad?“ deka je upitao Vanesu.
„Mogli bismo njega da ubacimo u Nemu kutiju, a Koltera da izvadimo odande“, predložila je Vanesa.
„Plašio sam se da ćeš to predložiti“, kazao je deka. „Pošto si većinu nas ugrizla, možeš da nas
kontrolišeš dok spavamo. Sigurni smo od tebe jedino dok si u Nemoj kutiji.“
„Zar nisam zaslužila da mi bar malo verujete?“ upitala je Vanesa.
„Van svake sumnje“, kazao je deka, „ali možeš nas prevariti zarad neke važnije stvari u budućnosti.
Ne smemo ti dozvoliti da vidiš obaveštenja s druge strane Dvorane užasa.“
„Razumem ja tebe“, kazala je Vanesa. „Šta me briga za nekakvu boclukovicu? Možda sam vam je
izručila da bih stekla vaše poverenje. A da sam htela da vas izdam, onda to sigurno ne bih izvela na ovaj
način. Držala bih se scenarija koji mi je lažni Medoks doneo. To je bila prilika zlata vredna. Kolter je već
bio van igre. Imala sam ključeve tamnice i mogla sam da se oslonim na boclukovicu. Mogla sam da igram
na kartu iznenađenja i sve vas pohvatam. Potom sam mogla bez žurbe da krenem u potragu za željenim
obaveštenjima.“
„U tom slučaju ne bi nam kazala za lektobliksa u Monmautu“, dodao je Set.
„Ne morate da mi ukažete potpuno poverenje“, kazala je Vanesa, podbočivši se. „Ne otkrivajte mi
tajne, ali mi dozvolite da vam pomognem. Znam dosta toga. A i ugrizla sam mnoge u svoje vreme, među
kojima je i nekoliko članova Društva. Dozvolite mi da iskoristim svoje sposobnosti i pomoći ću vam da
povratite Kendru.“
„Ubedljiva si, nema šta“, uzdahnuo je deka. „Šta ti kažeš, Tanu?“
„Rut se to nimalo neće dopasti“, izjavio je Tanu, „ali Vanesa je u pravu. To što nam je izručila
boclukovicu uopšte nije bio mudar potez ako nije na našoj strani. I samo saznanje da Sfinga ima
boclukovice predstavlja neprocenjivo obaveštenje.“
„Sete?“ upitao je deka.
Set je bio toliko polaskan što deku zanima njegovo mišljenje da mu je trebalo nekoliko trenutaka da se
sabere. „Mislim da bi trebalo da gurnemo boclukovicu u Nemu kutiju i pustimo Vanesu da špijunira za
nas.“
Vanesa je izvila obrvu. „Stene?“
„Tanu je u pravu što se tiče Rut“, kazao je deka. „Ona će se usprotiviti svakom ustupku kada si ti u
pitanju. Moraćemo da te držimo ovde dole u nekoj od ćelija, bar u prvo vreme. Potrudićemo se da ti bude
udobno. Vanesa, dobro me slušaj. Ako preuzmeš kontrolu nad bilo kim od nas dok spavamo, smatraću to
nepobitnim dokazom da si u dosluhu s našim neprijateljima, a kazna za to je smrt.“
„Razumela“, odvratila je ravnodušno.
Deka je klimnuo. „Dobro bi nam došla tvoja pomoć. Čim to bude moguće, potraži usnule članove
Društva koji bi mogli da nam pomognu da pronađemo Kendru.“ Deka se sagnuo i pomogao boclukovici
da ustane. „Hajde da oslobodimo Koltera.“
OSMA GLAVA
Neobični ruksak
U sobi je bilo mračno, ali Kendri to nije smetalo. Nije mogla da zaspi i zurila je u tavanicu. Posmatrala je
napredovanje sićušnog pauka preko bezobličnog belog prostranstva. Pitala se kako li soba izgleda
malom pauku koji naglavačke mili po tavanici. Pošto je znala da pauci imaju mnogo očiju, sada je na novi
način zamišljala kako vide svet.
Čim bi se setila susreta s Okulusom, zavrtelo bi joj se u glavi. Pola dana kasnije shvatila je da to
iskustvo više ne može da ponovi u svojoj glavi. Ono što je videla strahovito ju je dezorijentisalo i znatno
se razlikovalo od načina na koji je oduvek videla stvari i od načina na koji ih sada vidi. Maglovito se
prisećala da je posmatrala svet iz nekoliko milijardi perspektiva.
Šta ako Sfinga ili neko drugi iz Društva ovlada Okulusom? Za njih tada više ne bi bilo tajni. Društvo
bi bilo u stanju da vidi svakoga i sve, i svuda da zaviri.
Stresla se od same pomisli na to. Sutra će krenuti sa Sfingom i njegovom svitom nakaza. Kuda li će je
odvesti? Hoće li joj se tokom putovanja ukazati prilika da pobegne? Da li bi možda mogla da pobegne s
Okulusom? Kakav bi to udarac bio za Društvo!
Vrata njene sobe su se otvorila. Nije čula škljocanje brave, ali je krajičkom oka uočila nekakvo
kretanje. Ukočila se. Pojavila se nečija ruka i spustila nešto na pod.
„Zdravo“, tiho je kazala Kendra, „ko je to?“
Vrata su se zatvorila.
Kendra je prebacila noge preko ivice kreveta i otišla do vrata. Otvorila ih je, provirila, ali u slabo
osvetljenom hodniku nije bilo nikoga. Da li su njena vrata čitave noći otključana? Ili ih je taj nevidljivi
posetilac nečujno otključao?
Na podu kod vrata zatekla ie ruksak od žućkastosmeđe kože, o koji je bio oslonjen list hartije. Kendra
ga je podigla i pročitala ove reči:
Dvorana užasa
Sumorni hodnik u tamnici protezao se i levo i desno. S obe strane nizale su se ćelije, ali nijedna se nije
mogla meriti s vratima pred kojima se Set našao. Bila su napravljena od krvavocrvenog drveta i okovana
crnim gvožđem. Kolter je stajao s jedne strane, a deka i Kendra s druge. Posle podužeg moljakanja, Set je
iskamčio da ga povedu sa sobom.
Kolter je držao upaljenu baklju. Deka je nosio ključ i ogledalo. Kendra je uz grudi stezala Dnevnik
tajni. Set je imao baterijsku lampu.
„Držite se podalje od vrata u hodniku“, podsetio ih je deka. „Na svakim vratima nalazi se špijunka.
Nemoj da mi neko slučajno proviri unutra! Verujte mi da ne želite da se zagledate u oči fantoma. Da niste
dodirnuli nijedna vrata! Ko prekrši ovo pravilo biće istog časa izbačen iz Dvorane užasa i nikada više
neće smeti tamo da se vrati.“ Dok je to govorio, gledao je u Seta. Kolter i Kendra takođe su gledali u
njega.
„Šta je bilo?“ upitao je Set.
„Stalno tražiš priliku da se dokažeš“, kazao je deka. „Nemoj da uprskaš.“
„Nećeš ni znati da sam ovde“, obećao je Set.
„Mnoga od ovih stvorenja zrače strah i ostala uznemirujuća osećanja“, upozorio ih je Kolter. „Ona se
nalaze u specijalnim ćelijama koja ublažuju dotične efekte. Slobodno kažite ako ta osećanja postanu
prejaka. Kendra, vodi računa da te ne obuzmu depresija, očajanje ili strah. Sete, baš me zanima kako će
tamo unutra da se pokaže tvoja imunost na magični strah.“
Deka je uvukao ključ u vrata. Prislonio je dlan na crveno drvo i promrmljao nekoliko nerazumljivih
reči dok je okretao ključ. Vrata su se otvorila prema unutra.
Kolter je prvi ušao u mračni hodnik i svojom bakljom upalio one na zidu. Treperava svetlost baklji
preteći je osvetljavala kamene zidove i pod. Set je ušao posle deke i odmah primetio da je vazduh vidno
hladniji nego u ostalom delu tamnice. Bio je čak toliko hladan da je video svoj dah.
Hodnik nije bio dugačak... baklja na suprotnom zidu već je bila upaljena. S obe strane hodnika bilo je
po osam vrata, sva su bila od izdržljivog čelika i na njima su bili uklesani arhaični simboli i piktogrami.
Sva su imala ključaonice i na svima su bile zatvorene špijunke.
„U pravu si“, kazala je Kendra prigušenim glasom. „Ovo je pogano mesto.“
„Možeš da osetiš tamu“, prošaputao je Kolter. „Je li sve u redu, Sete?“
„Samo mi je malo hladno.“ Osim što su teška vrata koja su se kupala u svetlosti baklji izazivala u
čoveku jezu i osim uznemirujućih nagađanja o tome ko bi se mogao nalaziti iza njih, nije osećao ništa
zlokobno.
Deka ih je poveo ka kraju hodnika. Kolter se držao začelja. Kada je prošao pored drugih vrata, Set je
začuo tiho, paučinasto šaputanje. Osvrnuo se ka Kolteru. „Čuješ li?“
„Tišina zna da se poigra s našim ušima“, odvratio je Kolter.
„Nije to. Zar ne čuješ glasove koji nešto nerazumljivo šapuću?“
Kolter je zastao. „Čujem samo pucketanje baklje. Ovde je tiho kao u grobnici. Da li ti to mene zezaš?
Zaostali smo.“
Ubrzali su i sustigli Kendru. Set se usredsredio na blebetavo šaputanje. Kada je to učinio, počeo je da
razaznaje poneku reč.
„Sam... žedan... bol... glad... agonija... milost... žeđ.“
Nije bilo lako razabrati reči jer su se mnogi glasovi preklapali. Kada mu je koncentracija popustila,
zvuci su se ponovo pretvorili u nerazumljive besmislice.
Set se okrenuo da pogleda Koltera, ali mu je ovaj samo mahnuo da nastavi dalje. Zašto on ne može da
čuje glasove? To sablasno blebetanje nije samo u Setovoj glavi. Čuo je zbrkani šapat razgovetno kao i bat
svojih koraka.
Ubrzo su stigli do poslednjih vrata na kraju hodnika. Zid ispred njih bio je podignut od kamenih
blokova na kojima je mogao da vidi samo tri držača s bakljama. Drugog dokaza da tu postoje vrata nije
bilo. Bar ga Set nije video.
Kendra je otvorila Dnevnik tajni, a deka je upalio sveću od voska umita. Kolter je virio preko njenog
ramena.
„Piše da treba da upalimo baklje s leve i desne strane. Zatim da položimo jednu ruku na središnji zidni
svećnjak, a drugu na kameni blok sa srebrnom niti.“
Kolter je prineo baklju sasvim blizu zida i s dekom stao da ispituje kamene blokove.
„Čuješ li glasove koji šapuću?“ Set je upitao Kendru.
Udarila ga je pesnicom u rame. „Prestani. Možda ti ne osećaš strah, ali ja sam na ivici živaca.“
„Ne šalim se“, rekao je Set.
„Nemoj.“
Set se odvojio od nje. Šapat je bio jasniji nego ikad. Počeo je da razabire rečenice. „Čujem te“,
prošaputao je Set najtiše što je mogao, tek nešto glasnije nego da samo usnama oblikuje reči.
Isprepleteno šaputanje namah je prestalo. Seta je podišla jeza od koje su mu se nakostrešile dlake na
vratu. To nije reakcija na magični strah. Osetio je jezu jer je bio siguran da su glasovi utihnuli zbog onoga
što je rekao. Tokom te preteće tišine, Set je bio siguran da su sva bića u Dvorani užasa svesna njegovog
prisustva.
„Pomozi mi, Veliki, molim te, pomozi mi“, prosiktao je jedan jedini glas, prekinuvši tišinu.
Svilenkasti šapat dopirao je iz ćelije s njegove leve strane.
Set je stisnuo zube. Deka i Kolter raspravljali su o tome na kojem su od tri kamena bloka srebrni
tragovi najizrazitiji. Kendra je stajala 'pognute glave i zatvorenih očiju. Izgleda da niko osim njega nije
čuo taj gmizavi glas.
„Ko si ti?“ prošaputao je Set.
„Oslobodi me i služiću ti vo vjeki vjekov“, zakleo se glas.
Set je zurio u vrata. Želeo je da vidi ko mu se to obraća. Ali deka će ga živog odrati ako proviri.
„Da, da, pogledaj me, budi milostiv prema meni, poštedi me, Mudri, i biću tvoj sluga pokorni.“
Deka je jednu šaku položio na kameni blok, a drugu na zidni svećnjak. Kendra je stajala pored njega i
govorila mu šta treba da kaže.
Sablasni glas je postao jači. „Pogledaj me, Moćni, sažali se na mene, razgovaraj sa mnom, odgovori
mi.“
„Sete!“ pozvao ga je Kolter, prišavši mu s bakljom u ruci i pucajući prstima. „Šta te privlači tim
vratima?“
Set je odvojio pogled od gvozdenih vrata. „Čujem glas.“
Deka se okrenuo od zida. „Glas? Zlikovac iz te ćelije ne govori.“
„Ja ga čujem“, kazao je Set. „Traži da ga oslobodim. Kaže da će mi služiti.“
„Govori da čuje glasove otkad smo ušli“, primetio je Kolter. „Nisam ga ozbiljno shvatio“
„Zaista si čuo glasove?“ upitala je Kendra.
Glas iz ćelije nastavio je da ga preklinje. „Pomozi mi, Veliki, oslobodi me.“
„Vi stvarno ništa ne čujete?“ proveravao je Set.
„Nisam siguran šta to znači“, rekao je deka, pomno proučavajući Seta, „ali mislim da bi smesta
trebalo da odeš odavde.“
Set je klimnuo glavom. „Mislim da si u pravu.“
Deka je trepnuo. Uputio je Kolteru zabrinut pogled. „Odvedi ga gore.“
„U redu.“ Kolter je uhvatio Seta za lakat i poveo ga nazad ka krvavocrvenim vratima.
„Čekaću“, obećao je glas iz ćelije. „Molim te.“
Set je šakama pokrio uši dok je izlazio jer su i iz ostalih ćelija počeli da dopiru slabi preklinjući
glasovi. Pevušio je ne bi li se odbranio od njih sve dok se nije vratio u obični deo tamnice.
Dok su išli ka stepenicama koje su vodile u kuhinju, Set je spustio ruke sa ušiju. „Šta se to tamo
dešavalo? Šta je to sa mnom?“
Kolter je odmahnuo glavom. „Stalno mi se vraća kako si ti jedini mogao da nas vidiš dok smo bili
senke u vreme kada je pošast harala Utočištem za bajke.“
„Graulas je kazao da je to zato što sam izvukao klin iz povratnika. Mislio sam da više neću vidati
senovita stvorenja pošto je klin uništen i pošast suzbijena.“
Kolter je zastao. Baklja mu je nekako čudno osvetljavala lice. „Ma kako da glasi objašnjenje tvog
stanja, da sam na tvom mestu, držao bih se podalje od senovitih stvorenja.“
„To ima smisla“, kazao je Set trudeći se da mu glas ne zadrhti.
Kendra je stajala pored deke i zurila u vrata kroz koja su Kolter i Set izašli. Bila je veoma zabrinuta za
brata, mada nije bila načisto u kojoj meri je ono što se dešava sa Setom bila posledica mračnih osećanja
izazvanih atmosferom u dvorani.
„Jesi li ikada čuo za tako nešto?“ konačno je upitala Kendra.
Deka se zagledao u nju. Izraz njegovog lica jasno joj je kazao da je na trenutak zaboravio da je ona tu.
„Ne, nisam siguran šta to znači. Samo znam da mi se ne dopada. Ti ništa nisi čula, je li tako beše?“
„Ni reč“, odvratila je Kendra, „ali sam zato bila i uplašena, i tužna, i usamljena. Sve vreme sam
morala da podsećam samu sebe na to da su ova osećanja lažna.“
„Najbolje bi bilo da nađemo obaveštenje koje nam je potrebno i da se izgubimo odavde.“ Deka je
spustio jednu ruku na zidni držač, a drugu na kameni blok za koji je zaključio da sadrži najjasniju srebrnu
žilu. „Šta treba da kažem?“
Kendra je pročitala iz dnevnika. „Niko ne zaslužuje ove tajne.“
Deka je svečano ponovio te reći.
Čitav središnji deo zida raspršio se u oblaku prašine.
„Vidi ti to“, promrmljao je deka.
„Oni koji su došli pre mene bili su mudriji od mene“, pročitala je Kendra i zakašljala se.
Deka je svečano ponovio i ove reči.
„Taj drugi deo onesposobljava zamke“, objasnila je Kendra i zatvorila dnevnik.
Deka je skinuo baklju sa zida i krenuo prvi kroz maglu od prašine. Kendra je šakom prekrila nos i usta
i krenula za njim. Takođe je čkiljila da joj grube čestice ne bi ušle u oči.
Posle četiri, pet metara iznenada su izašli iz oblaka prašine. Pred njima se prostirala dvorana, a levo i
desno od njih nalazio se poslednji par gvozdenih vrata. Kendra se trudila da ne zamišlja šta bi sve moglo
da se krije u tim tajnim ćelijama.
Deka je prvi krenuo niz hodnik. Na njegovom kraju nalazila su se dvadeset četiri stepenika, niz koja je
sišao. U podnožju stepenica prošli su kroz luk i obreli se u prostranoj sobi. Gladak pod, zidovi i tavanica
bili su od belog mermera prošaranog sivim vijugama. Na sredini prostorije nalazila se kamena fontana.
Voda nije tekla, ali je bazen bio pun. Duž zida protezali su se razni predmeti: oklopi, uspravljeni
sarkofazi, ukrašene skulpture od žada, groteskne maske, krcate police, živopisne marionete, kipovi iz
različitih kultura, arhaične mape, oslikane lepeze, uokvireni svici, starinske životinje sa vrtuljaka,
ukrašene urne, buketi staklenog cveća, lobanja triceratopa i težak zlatni gong.
„Mnogi od ovih predmeta bili bi neprocenjivi muzejski primerci“, primetio je deka prelazeći
pogledom po sobi s bakljom iznad glave.
„Da li )e Paton sve to doneo ovamo?“ pitala se Kendra.
„On i oni pre njega“, rekao je deka. „Najviše me zanimaju knjige.“ Prišao je najbližoj polici. „Puno
knjiga na nemačkom i latinskom. Nijedna na engleskom. Neke jezike uopšte ne prepoznajem. Neki od
njih su možda vilinski.“
„Ne prepoznajem ni jednu jedinu reč“, rekla je Kendra.
Deka se okrenuo i osmotrio prostoriju. „Patonova poruka nalazi se na tavanici?“
„Moraču da upotrebim ogledalo da bih je pročitala.“
Čuli su korake na stepenicama ispred odaje, a onda se pojavio Kolter s bakljom i Setovom
baterijskom lampom. „Vidi ti ovo“, promrmljao je, šarajući snopom svetlosti po prostoriji.
„Tražimo poruku na tavanici“, obavestila ga je Kendra. „Verovatno na vilinskom jeziku, ispisanu
unatraške.“
„Potraži složene skupove simbola“, uputio ju je deka.
Njih troje su se razdvojili. Bazali su po prostoriji, ne skidajući pogled sa tavanice. Kendra je držala
baterijsku lampu, a ostali baklje. Gledajući uvis, saplela se o ivicu fontane i umalo da upadne u staklastu
vodu. Nastavila je mnogo opreznije.
Nekoliko delova tavanice ukrašavale su neobične oznake. Svaki put kada bi neko od njih pronašao
kakav sumnjivi skup šara, Kendra bi stala ispod oznaka i podmetnula ogledalo da ih sagleda iz raznih
uglova. Posle nekoliko razočaravajućih pokušaja, Kolter je uočio izrazito složen skup simbola iznad
gonga. Kada je Kendra osmotrila te simbole u ogledalu, ugledala je dugačku poruku, koja je naizgled bila
napisana na običnom engleskom.
„Evo ga nešto“, kazala je Kendra.
„Šta piše?“ upitao je deka.
Kendra je u početku čitala veoma tiho:
Okulus se nalazi u rezervatu Rio Branko u Brazilu. Čuvari imaju ključ od grobnice, koja je
smeštena u blizini vrha Tri glave, s kojeg se tri ogromne kamenčuge nadnose nad najveću reku.
Moraćete da se popnete da biste stigli do glavnog ulaza.
Translokator možete naći u Australiji, u Opsidijanskoj pustoši. Čuvari znaju gde se nalazi
grobnica. Pošto je u grobnicu praktično nemoguće ući bez ključa, preduzeo sam dodatne mere
opreznosti, tako da je do ovog artefakta teže doći nego do ostalih. Ključ grobnice sakrio sam u
Leglu zmajeva, jednom od tri svetilišta zmajeva u koje ljudi nemaju pristup. Tamo se nalazi moj
lažni grob. Ispod nadgrobnog spomenika pronaći ćete trag koji će vas odvesti do tog mesta. U
Leglo zmajeva niko ne može da uđe bez ključa glavne kapije i štiti ga najmoćnija čarolija za
odvraćanje za koju ja znam.
Ključ koji otvara kapiju Legla zmajeva je prvi rog jednoroga. Znam za samo jedan takav
rog, i to onaj koji sam poklonio kentaurima u Utočištu za bajke. To je njihov najvredniji
talisman i tako se prema njemu i odnose.
Hotel
S nežne pahulje nemo su, nošene vetrom, napadale tavanski prozor. Prašinasti nanosi prekrivali su niža
stakla. Set je koračao po sobi i udarao o pod gumenom lopticom. Nikako mu nije izbijao iz glave
sablasni zatvorenik koji se obratio jedino njemu. Teško mu je bilo da razabere da li bi trebalo da se plaši
ili da bude zaintrigiran.
Set je čuo korake na stepenicama. Vrata spavaće sobe su se otvorila i na njima se pojavio deka.
„Da li ste saznali nešto o artefaktima?“ upitao je Set. „Jesmo. Jedna poruka odnosila se na Okulus.
Druga je govorila o artefaktu koji je i dalje skriven. Kako se osećaš?“
Set je udario lopticom o pod. „Dobro. Čudno. Ne znam.“ „Hajde da sednemo.“ Deka je seo na jedan
krevet, a Set se bacio na drugi. „Očigledno te je uznemirilo ono što se dogodilo u tamnici.“
Set je bacio lopticu tako da se vratila. „Moglo bi se reći.“
„Nemoj mi reći da te jedno takvo iskustvo, mislim na to što čuješ spektralne glasove, inače ne bi
uzbudilo?“ Deka je znatiželjno zurio u njega.
„Svakako da bi. Hoću da kažem da je zaista super to što mogu da ih čujem. Ponudili su se da mi služe
i ne mogu da kažem da ne bih voleo da imam zombija za slugu. Ko ne bi? A opet, to nekako nije bilo u
redu. Suviše je jezovito. Deko, šta ako sam postao zao kada sam uništio povratnika? Ne plašim se
smrtonosnih stvorenja. Vidim nevidljive senovite ljude. Čujem šapat tvojih najnakaznijih zatvorenika.“
„Zašto bi bio zao ako razabireš mračne elemente koje drugi ne primećuju?“ odlučno ga je upitao deka.
„To isto važi i za hrabrost. Svi smo mi nadareni i sposobni za nešto. Način na koji koristimo tu nadarenost
određuje kakvi smo.“
„Nisam se uopšte uplašio“, kazao je Set. „Hoću da kažem da se nisam paralisao od straha. Glasovi su
bili sablasni, ali mogao bih da se naviknem na njih. To je ono što me plaši. Taj glas sve vreme mi je
laskao, govorio mi je da sam mudar i moćan. Ne želim da mi se dive utvare! Ubeđen sam da mi je
smeštao. Nisam siguran da verujem sam sebi, deko. Želeo sam da provirim u tu ćeliju. Da vi niste bili
tamo, verovatno bih to i učinio!“
„Oduvek si bio znatiželjniji od većine“, rekao je deka. „To što si znatiželjan ne znači da si zao. Kao
što te ni laskave reči nekog zlokobnog bića ne čine zlim. Ta utvara se nadala da će te nagovoriti da je
oslobodiš. I to je sve. Zlikovac bi rekao bilo šta samo da te ubedi.“
„Najgore od svega je to što sam zaista znatiželjan. Ma koliko to zvučalo bolesno, voleo bih da čujem
šta još ima da kaže ta utvara. Ne zato što se dvoumim da li da je pustim napolje, već zato što je
zanimljivo. Da li ti je sada jasno zašto nemam poverenja u samog sebe? Sišao bih dole zato što mi je to
zanimljivo, a onda bi me to što prebiva tamo dole verovatno prevarilo ili hipnotisalo, i dok udariš dlanom
o dlan Utočište za bajke napale bi zle utvare.“
„A opet nisi dole, već ovde i razgovaraš o mogućim opasnostima“, kazao je deka. „Radiš upravo ono
što bi trebalo da uradi svaka razumna i odgovorna osoba. Samo nemoj da poklekneš pred tom tvojom
znatiželjom.“
„Kako to da ih ja čujem, a drugi ne?“
„Iskreno da ti kažem, ne znam, ali znam da postoji razlika između onoga što čuješ i onoga što slušaš.
Ne možeš se uvek oglušiti o ono što čuješ. Ali zato možeš da kontrolišeš ono što ti privlači pažnju, na
čemu odlučiš da se zadržiš.“
Set je bacio lopticu uvis i uhvatio je. „To ima nekog smisla. Svejedno se ježim od svega toga.“
„Pošto smo sada svesni te tvoje sposobnosti, držaćemo te podalje od sličnih okolnosti. Zapravo,
delimično sam i zbog toga želeo da porazgovaramo. Da li znaš koji je sutra dan?“
„Baš sam se pitao kada ćeš to da potegneš. Sutra je zimska kratkodnevica.“
Deka je podigao ruku. Set mu je bacio gumenu lopticu i deka je nastavio da udara njome o pod kao i
Set do tada. „Nisam želeo to da pominjem ranije da bih izbegao uzbuđenje. Stvari su i bez uzbuđenja pred
noć proslave prilično napete.“
„Zar ne treba da se pripremimo, izrezbarimo bundeve i tako to?“
„Svetiljke od bundeva predstavljaju dodatne mere opreza, ali nisu baš podesne po ovom vremenu.
Razmišljao sam da ti i Kendra tu noć provedete s bakom u hotelu.“
Set je dao deki znak da mu baci lopticu i ovaj je to učinio. „Zar nije opasno napuštati rezervat?
Društvo bi moglo da krene za nama.“
„Odmerili smo svako za i protiv. Ne dopada mi se ideja da vas lišim zaštite koju nudi Utočište za
bajke, ali čini mi se da festivalske noći postaju sve nasilnije. Ako Društvo namerava da nas napadne u
našem domu, onda će se to najverovatnije dogoditi noćas, kada zlokobna stvorenja mogu da predu
granicu i uđu u dvorište. Glasovi koje si čuo u Dvorani užasa olakšali su mi donošenje odluke. Tokom
prazničnih noći rezervatom luta suviše utvara i senki. Ne želim da budeš ovde ako njihovi glasovi mogu
da dopru do tebe. Poslaćemo s vama Vorena i Tanua, za svaki slučaj. Platićete gotovinom. U pitanju je
samo jedna noć.“
Set je klimnuo. Hitnuo je lopticu u zid, ali nije uspeo da je uhvati kada se odbila. Gledao je kako se
kotrlja po podu. „Mogu da se pomirim s tim. Nisam raspoložen da celu noć slušam kako mi čudovišta
šapuću šašave stvari. Kad smo već kod Tanua i Vorena, gde su oni?“
„Dok smo mi tragali za Patonovim porukama, oni su ispitivali Vanesu uz bakinu pomoć.“
„O čemu?“
„Pokušavamo da odlučimo šta ćemo s njom. Ukazala nam je na nekolicinu mogućih izdajnika među
Vitezovima zore. Ne znaš nikoga od njih. 1 dalje tvrdi da zna neku veoma važnu tajnu, koju neće da
podeli s nama dok je ne budemo oslobodili.“
„Ne možemo je pustiti“, kazao je Set. „Baka je u pravu kada kaže da nas možda vuče za nos.“
„To je tačno, ali ako je stvarno okrenula leđa Sfingi, Vanesa bi mogla da bude i te kako vredan
saveznik.
Već nam je dobrovoljno dala brdo obaveštenja. Teško da mogu da je krivim što želi da zadrži nekog
keca u rukavu dok je držimo u zatvoru.“
„Da li ćemo ikada preći u ofanzivu?“ upitao je Set. „Trebalo bi da uhvatimo Sfingu i povratimo
artefakte.“
„Pokušavamo. Trask sve vreme motri na kuću u kojoj su držali Kendru. Kendrin prijatelj Kodi
snabdeo ga je svim potrebnim podacima. Verujemo da je Sfinga još unutra. Noćas ćemo izvršiti pretres.
Nisam veliki optimista, mada bih voleo da budem. Sfinga je kao jegulja, začas se izmigolji.“
Set je ustao sa kreveta. „Kada krećemo u hotel?“
„Vanesa uporno traži da razgovara s Kendrom, a i tvoja sestra nema ništa protiv. Razgovoru će
prisustvovati i vaša baka. Posle toga spremićemo vas za polazak.“
Kendra je znala da je iza vrata ćelije čeka njena nekadašnja prijateljica. Želela je da porazgovara s
Vanesom još od trenutka kada je pre mnogo meseci ova bila zatvorena u Nemu kutiju. Skoro svi su već
razgovarali s Vanesom, a onima koji nisu preneta su obaveštenja do kojih su došli u tim razgovorima, ali
Kendra nije bila tu u vreme kada se razgovaralo s Vanesom. Poslednji put Vanesa je direktno stupila u
vezu s njom putem beleške nažvrljane na podu ćelije.
„Ne moraš to da radiš“, rekla je baka.
„Želim da razgovaram s njom“, potvrdila je Kendra. „Samo sam malo nervozna.“
„Jesi li sigurna?“
Nije bila sigurna, ali je svejedno potvrdno klimnula glavom.
Držeći samostrel u pripravnosti, baka je gurnula ključ u bravu i otvorila vrata ćelije. Vanesa je ležala
na poljskom krevetu u modernoj odeći. Svetiljka koja je radila na bateriju počivala je na stolu zatrpanom
knjigama. Iznad toaletnog stočića prekrivenog raznim kozmetičkim preparatima visilo je ogledalo.
Očigledno su se potrudili da joj obezbede kakav-takav komfor.
„Zdravo, Kendra“, pozdravila ju je Vanesa i ustala.
„Zdravo“, odvratila je Kendra.
„Žao mi je.“
„I treba da ti bude žao.“
Vanesa je bila krajnje ozbiljna. „Toliko ti dugujem.“
„Umalo sve da nas pobiješ.“
„Kendra, zaslužuješ izvinjenje nad izvinjenjima. Izlečila si me. Bila sam sagorela i nije mi bilo spasa,
od smrti me je delilo samo nekoliko minuta. Posle izdaje koju sam počinila, niko te nije mogao kriviti što
si dozvolila da stradam. Čak ni ja sama. Godinama sam odano radila za Sfingu. A kako mi se to vratilo?
Zlikovac mi je zabio nož u leda čim mu više nisam bila potrebna. Tebe sam obmanula, izdala i tvoje
voljene dovela u opasnost. A ti si opet bila milostiva prema meni. Želim da znaš da nisam ni slepo odana,
niti potpuno pokvarena. Nikada te više neću izdati.“
Kendra se premeštala s noge na nogu jer joj je bilo neprijatno. „Hvala, Vanesa. Sigurna sam da ti je
jasno zašto mi je teško da poverujem u tvoje izvinjenje, ali cenim to što si se izvinila i nadam se da misliš
to što kažeš.“
„Bila bih glupa da te krivim što sumnjaš u mene. Strpljivo ću raditi na tome da ti dokažem da sam
iskrena.“
Baka je ogorčeno frknula. „Ili ćeš strpljivo kupovati vreme dok ti se ne ukaže prilika za još jednu
izdaju koja će nas osakatiti.“
„Upravo zbog toga ne mogu da vam zamerim što ste odlučili da me za sada držite u ovoj ćeliji“,
složila se Vanesa. „Bila bih mnogo efikasnija da mogu slobodno da lunjam unaokolo, ali shvatam da bi to
bio preveliki pritisak na vaše poverenje. Nažalost.“
„Želela si da me vidiš da bi se izvinila?“ upitala je Kendra. Razgovor joj je teže padao nego što je
pretpostavila. Istovremeno je prema Vanesi osećala naklonost i mržnju. Želela je što pre da ode odatle.
„Uglavnom“, kazala je Vanesa. „Takođe želim da podelim s tobom i neka obaveštenja.“
„Kazali su mi da ne želiš da nam otkriješ neke tajne.“
„Moja najveća tajna ne sme još da bude otkrivena“, kazala je Vanesa. „Dobri ljudi koji su na vašoj
strani u ovom sukobu bili bi dovedeni u opasnost ako bih obelodanila tu istinu. Za sada vam ide u prilog
što ne želim ništa da vam kažem o tome. Možda će doći dan kada će se to promeniti. Osim toga, ta
poslednja tajna na neki način je i moj kec u rukavu, koji mi u nekom trenutku može obezbediti izlazak iz
zatvora. Sada sam na vašoj strani, ali nisam rada da skončam u kavezu.“
„Kažu da si mi ti pomogla da pobegnem“, rekla je Kendra.
„Uspostavila sam kontrolu nad jednim spavačem i saznala da si pod Sfinginim nadzorom. Takođe sam
saznala da je u planu tvoje oslobađanje. I Vitezovi imaju svoje uhode. Otkrila sam gde te drže i upozorila
Stena. Nisam lično učestvovala u tvom oslobađanju. Ko je bio sa Sfingom?“
Kendra je ispričala Vanesi o Torini i gospodinu Liču, a zatim je što je bolje mogla opisala i druge koje
je videla u Sfinginom društvu.
Vanesa je klimnula glavom. „Nisam iznenađena što su pokušali da testiraju Okulus uz pomoć osoba
sa paranormalnim moćima. Da pogađam, i tebi su pokušali da zavire u um?“
„Jesu.“
„I nisu uspeli?“
„Bili su prilično zbunjeni.“
„Ugrizla sam te, Kendra, ali nikada nisam uspela da uspostavim kontrolu nad tobom. Tvoj um je
zaštićen. Niko od pomenutih neprijatelja nije mnogo zanimljiv osim Sfinge i gospodina Liča. Torina
umišlja da je veliki igrač, a zapravo je samo osrednji. Zanima me taj neko s maskom. Da nije u pitanju
zatvorenik iz Neme kutije?“
„Mogao bi da bude bilo ko“, rekla je baka.
„Želim obe da vas upozorim“, kazala je Vanesa. „Sfinga je krajnje strpljiv. Da ne misli da mu je put
do cilja čist, nikada ne bi istupio ovako otvoreno. Računajte s tim da ima plan kako da se domogne svih
artefakata. Čuvajte se. Veoma je dobar u predviđanju nepredviđenih situacija. Može vam se desiti da mu
dopadnete šaka kada pokušate da ga zaustavite.“
„Svesni smo opasnosti“, kazala joj je baka.
„Dozvolite mi da vam održim malu lekciju iz istorije. Vekovima je vođa Društva zvezde Večernjače
bio briljantni Rodes. Tokom godina broj glasina o njegovom pravom identitetu bivao je sve veći. Lukavi
bliks gospodar. Čarobnjak. Demon. Društvo je s vremena na vreme mislilo da je umro ili izgubio
zanimanje za zbivanja oko sebe, ali on bi se uvek ponovo pojavio. Bio je strpljiv. I neverovatno tajnovit.
Niko od nas nikada ga nije video.
„Tokom poslednjih deset godina Rodes je postao aktivniji nego ikad. Kao i naš veliki arhineprijatelj
Sfinga. Talenat koji posedujem omogućava mi da uvek dođem do obaveštenja. Pre nego što sam dobila
zadatak da povratim artefakt iz Utočišta za bajke, neke stvari počele su da se povezuju. Obrela sam se u
maloj skupini članova Društva koji su podozrevali da bi Sfinga i Rodes mogli biti ista osoba.
„Pošto je potvrđeno da su Sfinga i Rodes zaista jedna te ista osoba i da ta osoba radi u korist Društva,
članove Društva obuzeće oduševljenje kao nikada do sada. Mnogi članovi su tokom godina bivali sve
manje aktivni, ali ova vest doprineće tome da se ponovo popune redovi Vitezova. Očigledno da je, posle
tolikih vekova čekanja, kraj blizu.“
„Nisam čula za Rodesa“, kazala je baka.
„Kao što sam već rekla, bio je veoma tajnovit“, odvratila je Vanesa. „Mnogo više čak i od Sfinge.
Njegovo ime smemo da izgovorimo samo pod izvesnim okolnostima.“
„Torina ga je nazvala Sfinga”, napomenula je Kendra.
„Nisam iznenađena“, rekla je Vanesa. „Imali smo običaj da Rodesa zovemo Lodestar, ali on će sada
koristiti svoj identitet kao Sfinga da podigne moral. Rut, Kendra, vekovima je istraživao kako rade
artefakti da bi bio spreman kada ih nađe. Računajte s tim da će požuriti da se dočepa ostalih artefakata i
odmah nakon toga otključaće tamnicu s demonima.“
„Hvala na upozorenju“, rekla je baka. „Da li je to sve?“
„Želim jasno da vam stavim do znanja da ću uhoditi Društvo koristeći svoje sposobnosti“, rekla je
Vanesa. „Čim saznam nešto novo, obavestiću vas. Neću uspostaviti kontrolu ni nad jednim od vas dok
spavate. Ako to uradim, slobodno me ubijte.“
„Šta ako budeš prosleđivala tajne našim neprijateljima dok nastanjuješ one koji spavaju?“ izazivala ju
je baka.
„Kao prvo, ne otkrivajte mi tajne koje bih mogla s njima da podelim. Drugo, vama su očajnički
potrebna obaveštenja... jer je Sfingina pretnja stvarna i neposredna. Treće, trebalo bi bar malo da mi
verujete. Neću vas razočarati.“
„Stena si već prodala“, uzdahnula je baka. „Dobro znaš da sam skeptična kada je u pitanju tvoj
preobražaj. Volela bih da grešim“, kazala je baka i otvorila vrata ćelije.
„Samo trenutak“, kazala je Kendra. „Znaš li ko je ostavio ruksak u mojoj sobi?“
Vanesa ju je zamišljeno gledala. „Samo pretpostavljam, ali je i to deo tajne koju ne smem da otkrijem.
Budite uvereni da imamo tajne saveznike.“
„Hajdemo, Kendra“, zlovoljno je kazala baka. „Nije ovo mesto na kojem ćemo dobiti odgovore.
Nema svrhe da nastaviš s pitanjima.“
„Doviđenja za sada“, kazala je Vanesa.
„Vidimo se“, odvratila je Kendra.
Sneg se više nije spuštao s mračnog neba. Grtalice su očistile uglavnom sve puteve, ali je baka ipak
krajnje pažljivo ušla na parking Pristojne krčme. Iako je vozila sporo, automobil je ipak nekoliko puta
proklizao na zaleđenim ulicama.
Pristojna krčma bila je velika drvena kuća s uglavnom praznim i napola očišćenim parkingom. Baka
je zaustavila automobil. Tanu je otišao unutra da proveri i osmotri mesto, dok su ostali čekali u kolima.
Set bi više voleo da baka isključi grejanje, ali je topao vazduh i dalje izlazio kroz proreze.
„Umreću od srčanog udara na snegu“, promrmljao je. To je bila već treća primedba na grejanje. Baka
nije obraćala pažnju na njega. Nekoliko trenutaka lomio se oko toga da li da u znak protesta skine košulju.
„Malo je pretoplo“, primetio je Voren.
„U ovom automobilu ne vlada demokratija“, odvratila je baka.
Nekoliko minuta kasnije, Tanu se vratio s karticama za otključavanje. Izvadili su torbe i ušli u krčmu.
Plamenovi su poigravali u kaminu u predvorju, a u vazduhu se osećao miris sredstva za čišćenje s
mirisom limuna. Popeli su se liftom na drugi sprat i zaputili zastrtim hodnikom do svojih soba, koje su
bile vrata do vrata.
Prvi je ušao Voren i podrobno proverio sobu dok su ostali stajali u hodniku. Svima se činilo da su
dugo čekali dok nije ponovo izašao i otključao druga vrata. Baka, Tanu, Kendra i Set uđoše u prvu sobu.
„Ja ću spavati na pomoćnom ležaju“, ponudio se Tanu.
„Ja sam sitnija“, rekla je Kendra.
„Ja sam obezbeđenje“, odvratio je Tanu. „Nema rasprave.“
Plan je bio da baka, Kendra i Tanu spavaju u toj, a Set i Voren u susednoj sobi. Set je odmotao
sapunčić koji je našao pored lavaboa. Usledilo je otresito kucanje na vratima koja su spajala dve sobe.
Set se progurao do njih. „Kako glasi lozinka?“
„Lozinke su za seka-perse“, odvratio je Voren prigušenim glasom.
„Odgovara mi“, rekao je Set, otključao i otvorio vrata.
„Mislim da su sobe čiste“, izgovorio je Voren. „Nadam se da ćemo imati dugu i dosadnu noć.“
Set je dohvatio svoj kofer i odneo ga u drugu sobu. Bila je istovetna s prvom, ali nije imala pomoćni
ležaj. Dok je podizao kofer na krevet, krajičkom oka je u naspramnom uglu pored prozora ugledao
nekakvo kretanje.
Okrenuo se i zagledao u prazan ugao. Da li je prozor otvoren? Da zavesa nije odletela u stranu? Svi
ostali su u susednoj sobi.
Pomno se zagledao i ponovo primetio treptaj, nakratko su se pojavili nečija šaka i deo noge. Delovi
tela pojavljivali su se niotkuda i isto tako brzo nestajali. Set je viknuo i posrćući napustio ugao sobe.
Voren je uleteo u sobu. Zaustavio se u mestu i osvrnuo unaokolo. „Da li je to bila proba?“
Set je začkiljio i pomno se zagledao. „Mislim da u onom tamo uglu ima nečeg.“
„Onom tamo?“ upitao je Voren.
Na trenutak je u vazduhu zatreperilo celo telo... visoki i mršavi goblin čvornovate glave, smežuranog
nosa, s kljovama koje štrče. Koža mu se sijala u nijansama roze i narandžaste, kao da je sva u ožiljcima od
opekotina. „Jesi li video!“ povikao je Set, ponovo odskočivši unazad.
„Ja ništa nisam video“, rekao je Voren i izvadio par noževa, od kojih je jedan bio duži od drugog.
Na vratima je stajao Tanu s puškom na strelice u ruci. „Ni ja ništa ne vidim.“
„Ili u onom uglu tamo stoji goblin, ili sam ja na najboljem putu da poludim“, bio je uporan Set,
glasom koji je podrhtavao. Goblin trenutno nije bio vidljiv.
Voren je spremio oba noža i krenuo ka uglu. Goblin se ponovo pojavio, nepravilne nosnice širile su
mu se i sevao je očima u Setovom pravcu. „Ponovo ga vidim“, obavestio ih je Set i pokazao prstom.
Voren je zavrljačio manji nož u ugao. Goblin se izvio i odskočio u stranu, jedva uspevši da izbegne
oštricu. Nož je završio u zidu. Goblin ga je izvukao i zaleteo se na Vorena.
„Nož je nestao!“ primetio je Voren.
„Dolazi!“ upozorio ga je Set. Goblin više nije pulsirao. Set ga je sada jasno video.
Tanu je prišao Setu. „Gde je?“
Voren se povlačio, naslepo mlatarajući nožem. Goblin je izbegavao njegove očajničke zamahe i
pritom čak uspeo da ga potkači po grudima. Voren se bacio napred, ali je goblin zakoračio u stranu,
izbegao nož i iskoristio priliku da Vorena baci na pod.
„Tamo je“, kazao je Set i pokazao prstom.
Tanu je snažno dunuo.
Goblin je zastao i zagledao se u strelicu s perjem koja mu je virila iz zgloba. Zateturao se, uspeo da se
umiri i potom tresnuo o pod.
„Da li je to Vanesina duvaljka?“ upitao je Set.
„Jeste“, odvratio je Tanu. „Začinio sam malo napitak za spavanje na strelicama, tako da je sada
gotovo smrtonosan.“
Set je pokazao ka palom goblinu. „Vidiš li ga sada?“
»Ne.“
Voren se posrćući uspravio i opipao krvavi trag na grudima.
„Je li duboko?“ upitao je Tanu.
„Imam kožni oklop ispod košulje“, odvratio je Voren. „Nakaza me je ipak propisno ogrebala. Moji
noževi su uvek naoštreni.“ Voren je čučnuo i podigao nož za bacanje s mesta na koje je ovaj pao.
Iz hodnika je doprlo opako režanje. Tanu je dobacio Setu napitak. Izvadio je još dve bočice i otišao u
susednu sobu. „Morate postati gasovite!“ obavestio je baku i Kendru.
Set je letos probao napitak od kojeg se postaje gasovit. Sad je trebalo ponovo da postane gasoviti Set.
A kada se pretvori u gasovitu verziju samog sebe, nijedno od bića s kojima se do sada suočio što neće
moći da mu naudi, ali neće biti u stanju da pomogne Vorenu i Tanuu.
Umesto da popije napitak, čučnuo je pored goblina. Zbog čega ostali ne mogu da ga vide? Set je
nagađao da je posredi nešto magično nalik Kolterovoj rukavici. Goblin je bio jednostavno odeven: crna
svilena košulja, komotni crni šorts i sandale. Za pojas mu je bio zadenut par dugačkih oštrih igala za
pletenje i konopac za davljenje. Snažnu mišicu krasila mu je upadljiva srebrna narukvica.
Set mu je strgnuo narukvicu i stavio je na svoju ruku. I dalje je video goblina, ali i svoje telo. Kada bi
u prošlosti navukao Kolterovu magičnu rukavicu i umirio se, njegovo telo postajalo je providno čak i za
njega samog. A pošto su njegove oči ko zna zašto uspevale da prozru goblinov trik, ne može da zna da li
ga sad ostali vide ili je samo ukrao kitnjasti komad nakita.
Voren i Tanu izjurili su u hodnik, a Set je ponovo čuo režanje. Izleteo je iz sobe i zinuo u čudu kada je
na kraju hodnika ugledao Tanua i Vorena naspram sivog vuka koji je dostizao veličinu konja. Iz krzna
ogromnog vuka već su virile tri strelice s perjem, kao i Vorenov nož za bacanje. Svirepi vuk sve vreme je
škijocao zubima u Vorenovom pravcu. Voren je jedva uspevao životinju da drži na odstojanju dok se
postepeno povlačio reckajući je dugačkim nožem po njušci. Tanu je ispalio još jednu strelicu iz duvaljke,
pa ispustio oružje kako bi mogao da pretura po vrećici s napicima.
Baka je izašla iz svoje sobe sa samostrelom u jednoj ruci i napitkom koji joj je Tanu dao u drugoj. Set
je razvukao usta u osmeh. Očigledno nije bio jedini koji nije želeo da postane gasovit i propusti akciju.
Baka je pogledala kroz Seta u bitku koju su Voren i Tanu vodili s vukom, podigla oružje i pažljivo
naciljala. Set se bacio u stranu. U tom trenutku je prozor na kraju hodnika, iza bake, eksplodirao u
paramparčad i kroz njega je uletelo nekakvo krilato mišićavo stvorenje.
Baka se zavrtela u mestu, a rogata gargojla, sva izgrebana i krvava, uspela je nekako da se pridigne i
pojuri niz hodnik s trozupcem u ruci, smotanih krila. Baka je podigla samostrel i odapela strelu. Projektil
je nestao u glavi stvorenja i gargojla je poletela unazad. Srušila se na pod kao da je licem naletela na neki
nevidljivi zrak.
Kada se okrenuo, Set je video da se vuk povlači pred Vorenom. Noge su mu klecale, a njuška mu je
bila sva ranjava i vlažna. Tanu je držao napitak nadomak usana. Voren je vitlao dugačkim nožem. Vuku
su noge popustile i on se sručio na pod, gde je ostao da leži kao nepokretna gomila krzna i krvi.
Narukvica na Setovoj ruci postajala je sve toplija. Skinuo ju je u poslednjem trenutku. U narednom
više ne bi mogao da je dodirne. Odbacio je narukvicu i video kako je blesnula i nestala pre nego što je
dodirnula pod.
„Sete!“ uzviknula je baka. „Otkud si se ti stvorio?“
„Goblin je imao nekakvu narukvicu za nevidljivost. Gotovo se usijala i raspala.“
„Možda je ostala bez energije“, rekla je baka, „ili je bila zaštićena čarolijom samouništenja u slučaju
krađe.“
Voren i Tanu kratko su se posavetovali. Voren je otrčao niz hodnik u pravcu predvorja, a Tanu se
zaputio ka baki i Setu. „Hvala što si oborila gargojlu, Rut“,
kazao je Tanu. „Mora da nas je pratila nebom kada samo napustili Utočište za bajke. Ovde nismo
bezbedni. Hajdemo po stvari. Voren će se pobrinuti da okolina bude čista.“
Pramenasta, eterična verzija Kendre dolebdela je iz sobe i zagledala se u oborenu gargojlu i vuka.
„Ne brini, Kendra“, kazao je Set, provukavši šaku kroz njeno nematerijalno telo. „Ja ću poneti tvoj
kofer.“
JEDANAESTA GLAVA
Zakucavanje u kapiju
Set je sedeo na sofi u dnevnoj sobi i lupkao prstima po kolenima kao da su mu ona bubnjevi. Deka je
sazvao hitan sastanak. Svi su čekali da Tanu siđe sa sprata, gde je pregledao boclukovicu. Svi su bili
zamišljeni i ćutali su.
Set je namršteno prelazio pogledom po sobi. Hoće li ovi ljudi uspeti da zaustave Sfingu, koji je sve
bliži svom cilju? Više od polovine njih suviše je staro ili suviše mlado. Niko ne spori da su pregrmeli
nekoliko Sfinginih napada, ali ako ćemo pravo, on stalno dobija ono što želi. I niko nije uspeo da izvede
nijedan uspešan napad na njega. Set je ubeđen da je kucnuo čas da krenu u ofanzivu.
Tanu je sišao niz stepenice i ušao u sobu.
„Kako je?“ upitala je baka.
„Gadno je uganula skočni zglob. Noga joj je slomljena, ali moglo je da bude i gore. Manji prelom.
Propisno se odrala i ima ozbiljan potres mozga. Nije mi jasno kako je uspela da stigne kolima dovde. Baš
je srčana. Dao sam joj napitak protiv bolova i nešto što će ubrzati njen oporavak.“
„Samo što neće poživeti dovoljno dugo da uživa u oporavku“, promrmljala je Kendra.
„Svesna je kratkoće svog života“, kazao je Tanu. „Stalno ponavlja da želi s tobom da razgovara,
Kendra. Nada se da može još nekako da ti bude od koristi pre nego što umre.“
„Mogli bismo da je strpamo u Nemu kutiju“, rekao je Set. „Radije bih nju čuvao u limbu nego zlog
Medoksa. Nikad se ne zna kada nam može zatrebati Kendrina dvojnica.“
„Zar to za nju ne bi bilo mučenje?“ upitala je Kendra.
„Meni se čini da je zadovoljna sve dok ima neki cilj“, rekao je Tanu.
„Možemo da joj predložimo“, kazao je deka. „Da vidimo šta ona misli o tome.“
„Ispitaćemo te mogućnosti s dvojnicom posle sastanka“, kazala je baka.
„Imam jedno neprijatno pitanje“, kazao je Voren. „Da li bi Kendra boclukovica mogla biti
podmićena? Ili je možda u pitanju druga boclukovica, a ne ona koju je Kendra ostavila u kući u
Monmautu?“
„Sten i ja smo razmišljali o tome“, kazala je baka. „Sfinga je očigledno saznao da je ključ u Leglu
zmajeva. Nije mogao da izvuče to obaveštenje iz Kendre ili boclukovice, jer je Kendra to saznala tek
pošto je pobegla. Ne vidimo šta bi, strateški gledano, dobio ako bi nas obavestio o tome što je saznao. U
stvari, izvesnije je da bi Sfinga želeo dotično otkriće pošto-poto da sakrije od nas kako bi sam krenuo u
potragu za kijučem u Leglu zmajeva. Motrićemo na Kendrinu dvojnicu, ali Sten i ja verujemo u tačnost
njenog izveštaja.“
„Stani malo“, kazao je Set i razrogačio oči. „Šta ako je Kendra koju smo mi spasli samo još jedna od
dvojnica? Šta ako ovo zapravo nije Kendra! Možda je ona dovela loše momke u našu hotelsku sobu!
Možda još nismo videli pravu Kendru! Možda je i dalje njihova zatvorenica.“
Svi su se okrenuli ka Kendri. „To sam stvarno ja“, uveravala ih je Kendra. „Zar ne postoji nekakav
test, neki način da se to utvrdi?“
„Pročitala je poruku koju je Paton ostavio u skrivenoj odaji“, kazala je baka. „Boclukovica ne bi
mogla da ponovi poruku. Samo moćna vilinska magija može da omogući nekome da pročita te reči.“
Deka je klimnuo glavom. „Slažem se. A opet, cenim što si na oprezu, Sete. Svi moramo biti na
oprezu. Sve moramo proveravati. Ništa ne smemo uzimati zdravo za gotovo. Hteo bih da se ponovo
usredsredimo na Sfingu i Translokator.“ Deka je sažeo ono što su on, Kendra i Kolter saznali o tome gde
se nalazi Translokator i gde je Paton sakrio neophodan ključ.
„Kakve su šanse da je Sfinga došao do prvog roga jednoroga?“ promrmljala je baka.
„Kolike su bile šanse da nade boclukovice?“ odvratio je pitanjem Kolter.
„Koliko su retki rogovi jednoroga?“
„Jednorozi spadaju u magična bića koja se najređe sreću“, odgovorio je deka. „Verujemo da još
postoje, ali nismo sigurni u to. To su nedostižna stvorenja izuzetne čistote, a njihov rog ima velika
magična svojstva. Veoma davno, pohlepni čarobnjaci gotovo su ih istrebili. Tokom života svakom
jednorogu izrastu tri roga. Tokom odrastanja odbace prva dva, kao što ljudima ispadnu mlečni zubi. Rog
iz Utočišta za bajke jedini je prvi rog za koji znam da bilo gde postoji.“
„A opet, to ne znači da Sfinga neće negde drugde naći još neki“, istakao je Kolter.
„Ne bi bilo mudro da računamo na to da neće uspeti“, složio se Voren, „posebno ako je uspeo da
ovlada Okulusom. Već će on nekako, negde, pronaći neki rog.“
„A možda ga se već dokopao“, smrknuto je kazala baka.
„Ako već treba da brinemo zbog toga“, rekao je deka, „ne vidim šta bismo drugo mogli da uradimo
osim to da pre Sfinge stignemo do ključa u Leglu zmajeva. Svi dobro znamo koliko je Sfinga snalažljiv.
Pošto zna gde se nalazi ključ koji otvara grobnicu u rezervatu u Australiji, pronaći će načina da ubaci
Navaroga u svetilište zmajeva. A kada se dočepa ključa grobnice, biće samo pitanje vremena kada će doći
i do Tranaslokatora.“
„A da li mi možemo da zaštitimo ključ grobnice bolje od zmajeva u Leglu zmajeva?“ upitao je Tanu.
„Možemo da se postaramo da stalno bude u pokretu“, odvratio je deka. „Možemo da ga upotrebimo ili
negde prebacimo. Pošto Sfinga zna gde se trenutno nalazi, samo je pitanje vremena kada će ga se
dočepati.“
„Onda je naš prvi zadatak da dobijemo rog od kentaura“, kazala je baka.
Dejl je zviznuo. „Neka vam je sa srećom. Taj rog je najvrednija stvar koju imaju. Gaje duboko
poštovanje prema Patonu zato što im ga je dao. Zahvaljujući energiji koju poseduje rog, Grunhold je bio
bezbedno utočište za vreme pošasti senke.“
„Da li bismo mogli da ih ubedimo da nameravamo samo da ga pozajmimo?“ predložio je deka.
„Možemo vratiti rog posle obavljene misije.“
„Ako nas zmajevi ne pojedu“, napomenuo je Kolter.
„Nećemo ih lako ubediti“, kazala je baka.
„Najblaže rečeno“, bio je siguran Dejl.
„Zašto ga ne bismo ukrali?“ predložio je Set.
Ostali su se smrknuto nasmejali.
„Ma koliko to neprijatno zvučalo“, kazao je Voren, „na kraju ćemo možda upravo to morati da
uradimo. Da li neko zna gde ga drže?“
„Kentauri su ponosito društvo i drže se po strani“, kazao je deka, „ali tehnički gledano, ja kao čuvar
imam pravo jednom godišnje da ih posetim bez straha da će mi se nešto desiti. Inače imaju pravo da
pogube svakog ko zađe na dodeljenu im teritoriju. Samo dva puta iskoristio sam to pravo. Oni nisu
prijatno društvo.“
„Cilj nam je da se što više približimo rogu. Prouči položaj njihovog područja kako bismo mogli da
isplaniramo prepad ako to bude potrebno. Kasnije im možemo reći da smo ga pozajmili.“
„Ako odbiju da nam pozajme rog, bar ćemo obaviti izviđanje“, zaključio je Voren.
„Odmah ću ih obavestiti da dolazimo u posetu“, rekao je deka. „Već sutra ćemo otići do njih.“
„Idem i ja“, izjavio je Set.
„Kentauri ti nisu baš naklonjeni“, podsetio ga je deka. „Zbog tvoje drskosti Paton je morao da ponizi
Široko Kopito. Drži se podalje od njihove teritorije.“
„Kriviće sve nas za smrt Širokog Kopita“, primetila je baka.
„Zato treba da povedemo Kendru“, kazao je deka. „Široko Kopito joj je pomogao da zaustavi pošast.
Njen zadatak biće da iskaže poštovanje kentaurima zbog žrtve Širokog Kopita. Išlo bi nam u prilog ako bi
uspela to da uradi iskreno. Ne možemo očekivati da izbegnemo razgovor o tome.“
„Rado ću se izviniti“, kazala je Kendra. „Strašno mi je žao što je umro, a zaista je bio zaslužan za spas
rezervata.“
„Moraćeš da budeš veoma oprezna“, kazala je baka. „Oni ne žele tvoje sažaljenje. Ponos im neće
dozvoliti da prihvate bilo šta slično, ali ako pokažeš da si im iskreno zahvalna zbog podnete žrtve i pritom
im staviš do znanja da si svesna njegove uloge u spasavanju Utočišta za bajke, to bi moglo da pomogne.“
„Da to nije opasno za Kendru?“ upitao je Kolter. „Zar kentauri neće upravo nju više od drugih kriviti
za njegovu smrt? Ona ga je tada jahala.“
„Možda hoće“, kazao je deka, „ali neće moći da joj naude, jer će je štititi moje pravo da ih jednom
godišnje posetim. Štaviše, oklevaće da otvoreno okrive devojčicu za njegovu smrt. Mnogo bolje zvuči to
da ga je pogubio moćni demon.“
„Ko još treba da krene s tobom?“ upitao je Tanu.
„Većina vas“, odvratio je deka. „Što više pari očiju bude procenjivalo situaciju, to bolje.“
„Osim mojih“, promrmljao je Set.
„Ne smemo ostaviti Seta nezaštićenog u kući“, kazao je Kolter.
„Nezaštićenog?“ požalio se Set. „Da li ti to pokušavaš da podriješ moje samopoštovanje?“
„Dejl se češće od svih nas sretao s kentaurima“, kazao je deka. „Rut je umešni pregovarač. Voren,
Tanu i Kolter su prekaljeni pustolovi i imaju iskustva u nalaženju čuvanih predmeta. Povrh toga, Kolter je
stručnjak za magične predmete.“
„Ja mogu da zauzmem tvrđavu“, uveravao ih je Set.
„Ja ću ostati“, uglas su se ponudili Voren, Tanu i Kolter.
„Voren će ostati sa Setom u kući“, izjavio je deka. „Sete, to što želimo da te zaštitimo nema nikakve
veze s tvojom hrabrošću, već s tvojim godinama.“
„Možda bih mogao da se prerušim i krenem s vama“, predložio je Set.
„Ne smemo olako da shvatimo ovu misiju“, primetila je baka. Moramo ostati krajnje uljudni tokom
cele posete. Ako nam ne pođe za rukom da dobijemo rog, Sfinga će se lako dokopati ključa. Tvoj odnos s
kentaurima je ugrožen, Sete. Možda bi i mogli da pređu preko herojske smrti Širokog Kopita, međutim,
uvredu nikada ne zaboravljaju.“
„Mrzim što mi neke stvari iz prošlosti prave probleme i u budućnosti“, promrmljao je Set.
„To znači da si krenuo putem mudrosti“, odvratio je deka.
DVANAESTA GLAVA
Grunhold
Četiri kentaura stoika čekala su na granici svog područja. Osim vučjih koža preko snažnih ramena,
njihova mišićava torza bila su naga. Oblakovo Krilo je onaj srebrni s ogromnim lukom. Drugi je
Namršteno Čelo, koga je Kendra uglavnom imala prilike da vidi kao crnog kentaura. Dlaka na njegovom
konjskom telu bila je bela i prošarana sivim mrljama. Imao je veliko čelo i dugačku ravnu kosu. Jedan od
nepoznatih kentaura imao je zlatastu dlaku i nije bio toliko mišićav kao ostali. Poslednji kentaur bio je
kestenjaste boje i imao je kovrdžavu crvenkastosmeđu kosu.
Hugo je zaustavio kola ispred kentaura. Deka im je ranije objasnio da Hugo neće moći da uđe u
kraljevstvo kentaura.
„Pozdravljamo te, Stene Sorensone“, izjavio je Oblakovo Krilo jasnim, muzikalnim baritonom.
„Dobar dan, Oblakovo Krilo“, otpozdravio je deka. „Olujno Čelo, Brzi Korače, Krvavi Trnu,
pretpostavljam da ste dobili moju poruku.“
„Golem nam je juče doneo vest o vašem dolasku“, odvratio je Oblakovo Krilo. „Mnogo vas je došlo.“
„Moramo da se posavetujemo sa Sivom Grivom“, kazao je deka.
Oblakovo Krilo je pognuo glavu. „Na to imate pravo jednom per annum.“
„Doveo si i devojku“, optužio ga je Olujno Čelo dubokim i grubim glasom.
„Došla je da izrazi zahvalnost zbog plemenite žrtve Širokog Kopita“, kazao je deka.
„Ne treba nam njena zahvalnost“, zaškripao je Olujno Čelo.
„Svejedno smo ovde“, odvratio je deka i krenuo da silazi s kola.
„Ostanite u kolima“, naložio im je Oblakovo Krilo. „Mi ćemo vas dalje vući.“
Zlatasti kentaur i crvenkasti kentaur istupiše i prihvatiše se ručki koje je Hugo koristio kada je vukao
kola. Deka im je ranije objasnio da bi kentauri mogli da im ponude svoje usluge čak i ako ne zatraže
pomoć, a sve da bi skratili njihovu posetu.
Trenutno su se nalazili na udaljenom kraju močvarnog zemljišta u Utočištu za bajke. Pri kraju je put
kojim su došli obilazio oko močvare. Iza njih je para visila iznad smrdljive nezaleđene muljevite vode, na
mestima gde su mahovina i visoke slabunjave biljke rasle uprkos zimi.
Ne izgovorivši više ni reč, kentauri su krenuli laganim galopom da vuku kola. Kendra je u sebi
ponovila uputstva koja joj je dao deka. Osim za vreme razgovora, kentauri gledanje u oči shvataju kao
izazov. Treba da ćuti, osim u određenim prilikama, na koje će joj deka ukazati. Svi su dobili naređenje da
ljubazno prihvate uvrede i da ih ne pobijaju. Bilo joj je drago što je njen brat, koji i te kako ume da
razbesni kentaure, ostao kod kuće.
Kentauri su ih vukli kroz prostrani vinograd i miomirisni voćnjak naseljen raznim voćkama. Vile su
letele kroz vegetaciju, potiskujući sneg i omogućavajući voćkama da rađaju i kada im vreme nije. Kendra
ih je videla u tolikom broju jedino oko glavne kuće i u blizini svetilišta vilinske kraljice. Medu drvećem je
primetila i ženke kentaura kako s lakoćom balansiraju ogromnim korpama punim voća. Žene su bile
umotane u krzna i imale su grubu, hladnu lepotu.
Izbivši na drugu stranu voćnjaka, prešli su u snegom prekriven šumarak sav od visokog zimzelenog
drveća. Kendra je povremeno kroz drveće videla paviljone. Kada su kola izbila iz šumarka, pred njima se
pojavio ogromni kameni blok. Visina megalita dostizala je deset metara, a širina mu je bila tri puta manja.
Levo i desno od njega Kendra je ugledala još dva monolita, koji su se savijali i gubili u daljini obrazujući
prsten oko širokog brda.
„Nastavićemo pešice“, objavio je Oblakovo Krilo. „Dobro došli u Grunhold.“ Kentauri koji su ih
vukli spustiše kola.
Kendra je sišla zajedno s ostalima i s četvoricom kentaura obišla oko megalita i zaputila se uz blagu
padinu. Staza je krivudala oko živica i polja, ispod lučnih rešetki od letvi, uz rampe i preko malih
ukrašenih mostova.
Kao i u vinogradu i voćnjaku, i ovde su raznobojne vile ispunjavale vazduh i održavale rascvetalu
vegetaciju. Kendra je među terasastim vrtovima primetila uspravljeno kamenje različitih oblika i veličina,
manje rođake megalita koji su okruživali podnožje brda. Povremeno je viđala muškarce i žene kentaura
kako tumaraju ili razgovaraju, ne pokazujući neko naročito zanimanje za posetioce. Ponegde je primetila
zjapeće ulaze usečene u brda. Kendra se pitala koliko duboko se protežu ti tuneli u senci.
Kada su se približili vrhu brda, Kendra se zagledala u primitivne dolmene na vrhu. Pet masivnih
uspravljenih kamenova u svojstvu stubova pridržavalo je ogromnu kamenu ploču i zajedno s njom
obrazovalo improvizovano sklonište. Čovek bi pomislio da je bila potrebna vojska divova da podigne
ogromnu ploču na ostale kamenove. Ispod tog masivnog završnog kamena čekao je zamišljeni kentaur
boje olujnog oblaka. Dugačka seda kosa bila je iste boje kao i gusta brada i dlaka na konjskom delu tela.
Obrve i rep bili su mu tamnije sive boje. lako je delovao starije od ostalih kentaura, nije imao bore.
Možda mu je torzo bio malo ugojeniji nego kod drugih, ali nijedan kentaur nije bio mišićaviji od njega.
„Pozdravljam te, Stene Sorensone“, intonirao je Siva Griva dok su se približavali. „Šta dovodi tebe i
tvoje u Grunhold?“
„I ja tebe pozdravljam, Siva Grivo“, formalno je odgovorio deka. „Došli smo da odamo počast
uzvišenom Širokom Kopitu i da te nešto zamolimo.“
„Uđite“, pozvao ih je Siva Griva povlačeći se.
U dolmenu je postojala prostrana prostorija u koju je uspelo da se smesti pet kentaura i šestoro
posetilaca ljudske rase. U tom skloništu nije bilo nameštaja, tako da su ostali da stoje jedni naspram
drugih, kentauri s jedne strane, ljudi s druge. Kendra je nervozno pogledala uvis u ogromnu ploču iznad
njihovih glava. Ako padne, završiće kao palačinke.
„Ne poznajem sve iz tvoje družine“, primetio je Siva Griva.
„Sećaš se moje žene Rut i mog pomoćnika Dejla“, stao je da nabraja deka. „Ovo je Tanugato, čuveni
gospodar napitaka. Kolter, dugogodišnji prijatelj i stručnjak za magične relikvije. I moja unuka Kendra.“
„Ista ona Kendra koja je jahala Široko Kopito kada je preminuo?“ upitao je Siva Griva pogledavši
Oblakovo Krilo.
„To je ona“, odvratio je deka. „Široko Kopito je doneo nju i vilinski kamen u Kurisokovo kraljevstvo.
Da nije bilo njegove srčanosti, Utočište za bajke obavila bi tama.“
„Nedostaje nam“, rekao je Siva Griva. „Široko Kopito bio mi je kao sin. Ispričaj mi kako je umro.“
Kendra je pogledala deku. Samo je ovlaš klimnuo glavom. Morala je da se nagne unazad da bi mogla
da vidi Sivu Grivu. Smrknuto je iz visine zurio u nju. Usta su joj se namah osušila. Pokušala je da suzbije
nervozu, podsetivši samu sebe na to da kentauri ne mogu da ih povrede. Ovo je službena poseta i kentauri
ne smeju da ih povrede. Treba samo da im ispriča šta se tačno dogodilo i da to uradi što dopadljivije.
„Jahali smo ka crnom drvetu u koje je bio zaboden klin. Pošast smo mogli da zaustavimo samo ako taj
klin uništimo. Kamen koji mi je dala vilinska kraljica imao je moć da neutrališe pošast. Pomoću tog
kamena lečila sam ljude i ostala stvorenja koje je zahvatila pošast. Ona mi je kazala da će i kamen i klin
biti uništeni kada ih dovedem u vezu.
„Tamna stvorenja napadala su nas sa svih strana. Hamadrijada Efira, koja je bila povezana s tim
drvetom, učestvovala je u širenju pošasti zajedno s Kurisokom. Napala je Široko Kopito da bi zaštitila
drvo. Dodirom je mogla da potamni svako biće. Pitajte Olujno Čelo. Kada je Efira dodirnula Široko
Kopito, on je bio u kontaktu sa mnom, a ja sam u ruci držala dotični kamen, i tako se on našao zarobljen
između dve moći. Kamen ga je sprečio da potamni, ali ga je naprezanje ubilo.
„Široko Kopito je uspeo da nas dovede dovoljno blizu drvetu i na kraju smo uspeli u svom naumu.
Moja prijateljica Lena izgubila je život kada je spojila kamen i klin. Da nam Široko Kopito nije pomogao,
sve bi propalo. Strašno mi je žao što je umro. Nisam imala pojma da će nastradati kada se nađe između
moći kamena i moći klina. Žalim za njim. Bio je veliki junak.“
Kendra je primetila da se roj vila okupio u blizini dolmena dok je govorila. Pokušala je da ne obraća
pažnju na njih kako bi mogla da se usredsredi na odgovor Sive Grive.
„Sve sam to već čuo od onih koji su bili prisutni. Zahvalan sam ti što si iskreno prepričala šta se
dogodilo i pridružujem ti se u žaljenju.“ Potom je skrenuo pogled na deku. „Da li je vredelo izgubiti
jednog od najboljih zarad spasa rezervata? Smatram da nije, ali zarad trenutnih ciljeva, složiću se s vama
da je Široko Kopito umro junačkom smrću, i neka ostane na tome. Pomenuo si nekakvu uslugu...“
„Nadali smo se da ćemo videti prvi rog koji je kod vas“, kazao je deka.
Siva Griva je razmenio zaprepašćene poglede s Oblakovim Krilom i Olujnim Čelom. Njegov tamni
rep zviznuo je kroz vazduh poput biča. „Niko ne sme da vidi Dušu Grunholda.“
„Moj predak vam je poklonio prvi rog u znak milosti“, podsetila ga je baka.
Siva Griva je udario kopitom o tle. „Dobro mi je poznato poreklo našeg talismana. Dobrovoljno nam
je dat. Ako treba da razgovaramo o naknadama za usluge učinjene u prošlosti, mogao bih da potegnem
smrt Širokog Kopita kao više nego dovoljan znak zahvalnosti.“
„Nisam htela da kažem da polažemo pravo na taj rog“, rekla je baka. „Samo sam htela da istaknem da
nigde ne stoji da jedino kentauri polažu pravo na njegovu upotrebu. Ljudi su u prošlosti uspešno čuvali
Dušu Grunholda.“
„S kojim ciljem si napravila ovu opasku?“ upitao je Siva Griva.
„Svetu se loše piše“, krajnje ozbiljno izjavila je baka. „Zlokobne sile skupljaju talismane s namerom
da otvore veliku tamnicu Zzyzx i oslobode demone iz starine.“
„To su zaista strašne vesti“, saglasio se Siva Griva, „ali kakve to veze ima s nama?“
„Tražimo rog da bismo došli do ključa koji će nam omogućiti da zaštitimo jedan od talismana“, rekao
je deka. „Ako uspemo da zaštitimo talismane, sprečićemo otvaranje tamnice za demone.“
Siva Griva se tiho posavetovao s Oblakovim Krilom, koji je stajao sa njegove desne strane, a potom i
sa Olujnim Čelom s leve. „Izneli biste Dušu Grunholda iz Utočišta za bajke?“
„Vratili bismo ga za nekoliko dana“, rekla je baka. „Ne tražimo nikakvu pomoć, samo da nam
nakratko pozajmite rog.“
Siva Griva je polako odmahnuo glavom. „Ako bi horde demona pobegle iz Zzyzxa, jedino bi nas
Duša Grunholda mogla odbraniti od njih. Ne možemo da se izložimo tolikom riziku. Suviše tražite.“
„Ako demoni pobegnu iz Zzyzxa, Grunhold će postati ostrvce u moru zla“, naglasio je deka. „Rog
neće uspeti da odbrani Grunhold kada ga napadnu horde demona. Međutim, ako sprečimo bekstvo
demona iz Zzyzxa, Grunhold bi mogao da opstane zauvek.“
„Ne smemo izložiti opasnosti naš cenjeni talisman“, odvratio je Siva Griva. „Kada ste oltar vilinske
kraljice lišili moći, vi ste ga uništili, i njeno svetilište je zauvek ostalo oskrnavljeno. Neću promeniti
odluku. Smislite drugi način da postignete cilj. Dušu Grunholda nećemo pozajmiti ni vama ni bilo kom
drugom.“
„Možemo li bar da pogledamo rog?“ upitao je deka. „Talismane koji mogu da otključaju Zzyzx
možemo zaštititi tako što ćemo se obezbediti da naši neprijatelji ne mogu da ukradu rog od vas. To je od
životne važnosti.“
Siva Griva se zlobno osmehnuo. „A možda samo želite da ispitate kako biste sami mogli da drpite
rog?“
„Rog ne sme biti ukraden“, potvrdila je baka. „Nemamo ni najmanju želju da vas pokrademo.“
„Trebalo bi da znate da je Dušu Grunholda nemoguće ukrasti“, izjavio je Siva Griva. „Rog jednoroga
može samo da se nađe ili pokloni. On zrači takvu čistotu da bi čak i najveći nitkov osetio krivicu i
žaljenje već i pri samoj pomisli da ga ukrade i ne bi bio u stanju da izvede pljačku.“ Impozantni kentaur
značajno je pogledao baku. „Čak i ako bi lopov ubedio sebe da mu je namera samo da ga pozajmi.“
„Šta ako naši moćni neprijatelji pronađu način da zaobiđu grižu savesti?“ raspitivao se deka. „Mogao
bih da postavim stražare, uz vaš pristanak, razume se.“
„Imamo mi stražare, najbolje u ovom rezervatu“, izjavio je Siva Griva. „Uostalom, Duša Grunholda
nalazi se u dubinama ovog brda, u samom središtu lavirinta Tauran.“
„Lavirinta nevidljivih zidova?“ uzviknuo je Kolter.
Siva Griva je klimnuo glavom. „Istog onog koji moja vrsta koristi od davnina. Ubitačne čarolije
vezuju nevidljive prepreke. Uljez koji dodirne bilo koji zid istog časa biva oboren.“
„Kontakt te vrste takođe uključuje alarm“, dodao je Olujno Čelo.
„Naši neprijatelji dokazali su da su neverovatno snalažljivi“, zabrinuto je kazao deka.
„I dalje sumnjaš?“ narugao se Siva Griva. „U središtu nerešivog lavirinta uljeze čeka planinski trol
Udnar, mada je on zapravo suvišan.“
„Planinski trol?“ uzviknuo je Dejl. „Kako ste uspeli da zadobijete njegovu vernost?“
„Sklopili smo sporazum koji uključuje obilne količine hrane i pića“, ravnodušno je odvratio Siva
Griva.
„Kako stoje stvari s ulazom u lavirint?“ upitala je baka.
Siva Griva je zaćutao i polako prešao pogledom s jednog ljudskog bića na drugo. „Ulaz u veliku
šupljinu ispod brda je zapečaćen. Pojedinosti ću zadržati za sebe da nam niko od vas nesmotreno ne bi
naneo štetu.“
„Ne bismo se usudili da pokušamo da dođemo do roga“, uveravao ga je deka. „Kao što i sam kažeš, to
bi bilo nemoguće. Nadamo se da će se i naši neprijatelji obeshrabriti iz razloga koje si upravo naveo.
Možda možemo da lociramo neki drugi prvi rog.“
„Mudro rečeno“, izjavio je Siva Griva. „Ne zaboravi da bi svaki pokušaj krađe Duše Grunholda
značio zapodevanje rata s kentaurima. Iako nam je dodeljeno zasebno kraljevstvo, dozvoljeno nam je da
lutamo najvećim delom Utočišta za bajke, s izuzetkom nekoliko izolovanih oblasti. Rat s kentaurima bio
bi kraj za vaš rezervat.“
„Upravo zbog toga zaputili smo se čak ovamo da zamolimo za uslugu u skladu s protokolom“,
pokušala je da ga umiri baka.
„Razočarani smo što ste odbili da nam pozajmite rog“, priznao je deka. „Mnogo zla moglo bi da
proistekne iz te odluke, kako napolju, tako i ovde kod kuće. Mada priznajemo da je to vaše pravo.“
„Onda je naše pregovaranje okončano“, objavio je Siva Griva. „Vratite se na svoje područje u miru.“
„Iz pouzdanih izvora znamo da su naši neprijatelji zainteresovani za rog“, rekla je baka. „Budite na
oprezu.“
Siva Griva im je okrenuo leđa.
„Nisu nam potrebni saveti ljudskih bića“, pojasnio je Oblakovo Krilo. „Dozvolite nam da vas
ispratimo do granice našeg kraljevstva.“
„U redu“, formalno je odvratio deka. „Zbogom, Siva Grivo.“
Kendra je zajedno s ostalima izašla iz ogromnog kamenog zaklona. Roj vila ostao je da lebdi u blizini,
znatiželjno je gledajući. Kada je malo duže ostala usredsređena na njih, nekoliko vila je odletelo,
verovatno pokušavši da deluje nezainteresovano. jedna od onih vila koje su ostale delovala joj je poznato.
Bila je mršavija od većine i imala je vatrena krila u obliku cvetnih latica.
„Znam te“, kazala je Kendra.
Vile koje su ostale okrenule su se i ljubomorno zagledale u malu crvenu vilu. „Da“, otcvrkutala je vila
i istog časa doletela bliže Kendri. Ostale su zakolutale očima i razišle se.
„Ti si jedna od tri vile koje su nam pomogle kada smo porazili pošast senke.“
„Tako je. Čula sam vaš razgovor sa Sivom Grivom.“
„Nije prošao baš najbolje.“ Kendra je primetila da je Olujno Čelo krišom posmatra. Sumnjala je da
može da razume vilu, ali Kendra je govorila engleski. Utišala je glas rešena da pažljivo bira reči.
„Kentauri se nikada neće rastati od roga“, obavestila ju je vila.
„Možeš li nam pomoći da dođemo do njega?“ prošaputala je Kendra, zaostavši za ostalima i motreći
na kentaure.
Sićušna vila se zvonko nasmejala. „Teško, ali znam gde možete naći ulaz u lavirint.“
„Kaži nam gde, molim te.“
„Rado. Uzgred budi rečeno, ako odbijem, možeš da mi narediš da otkrijem sve što znam. Ne zaboravi
to ubuduće. Mnoge vile ne žele da pomognu. Ulaz se nalazi ispod najjužnijeg zaštitnog kamena.“
„Onog džinovskog?“ upitala je Kendra, pokazavši glavom ka ogromnim megalitima u podnožju brda.
„Da“, potvrdila je vila.
„Zar nisu preveliki? Ko to može da pomeri?“ prošaputala je Kendra.
„Preveliki, nego šta“, složila se vila, „i vezani za to mesto čarolijama. Ali dva sata pred zoru, kamenje
maršira. Menjaju mesta. Za to im treba jedan sat. Tokom tog sata ulaz u lavirint je širom otvoren.
Kentauri jedino tada mogu da uđu.“
„To ogromno kamenje samo se kreće?“
„Svih dvadeset. Neverovatan prizor.“
„Da li mnogo kentaura ulazi u lavirint?“
„Ne često.“
„Možeš li još nešto da mi kažeš?“
„Uspevam da razaberem neke rečenice na tauranskom. Vežbe radi slušam njihove razgovore. Znam da
se mali broj kentaura snalazi u lavirintu. Ulaze u njega samo da bi odneli trolu hranu. Vole svoj rog i ubili
bi da ga zaštite. Ne idi po njega, Kendra.“
„Hvala“, iskreno je kazala Kendra. „Ne bi trebalo suviše dugo da razgovaramo. Kentauri su ionako
već sumnjičavi.“
„Bilo mi je zadovoljstvo.“ Sićušna vila je odjurila.
Kendra se zajedno s ostalima vratila do kola. Ni reč nije progovorila dok su se vozili kroz zimzeleni
šumarak, voćnjak i vinograd. Kada su stigli do ivice turobne močvare koja se pušila, kentauri su kola
predali Hugu, koji ih je čekao na istom mestu na kojem su ga ostavili.
Kada su odmakli, Kendra se premestila do deke. „Možemo li da porazgovaramo o onome što se
dogodilo?“ upitala je.
Deka se osvrnuo unaokolo. „Mislim da možemo, ali moramo da budemo tihi.“
„Znam gde počinje lavirint.“
„Molim?“ zaprepastio se deka. „Kako si to saznala?“
„Kazala mi je vila. Ulaz je sakriven ispod najjužnijeg kamena čuvara. Tako je vila nazvala džinovsko
kamenje u podnožju brda. Dva sata pre svitanja kamenje se premešta s jednog mesta na drugo i ulaz ostaje
otvoren otprilike jedan sat.“
„Odlično obavljeno, Kendra“, kazao je deka. „Na nesreću, nisam baš siguran da možemo to da
iskoristimo. Malo je stvorenja koja imaju veću snagu od planinskih trolova. Niko od nas ne ume da se
snađe u tauranskom lavirintu. Čak i da ne postoje te prepreke, rog je nemoguće ukrasti. Ne možemo ga
uzeti, moraju da nam ga daju. Ili grešim?“
U međuvremenu su se svi okupili oko njih dvoje i slušali razgovor.
„Nemam ideju kako bismo mogli da pozajmimo rog bez dozvole“, kazao je Tanu.
„Ni ja“, složio se Dejl.
„Najpametnije će nam biti da krenemo u potragu na nekom drugom mestu“, predložio je Kolter.
„Negde u svetu mora postojati još koji prvi rog.“
„Utrkivali bismo se sa Sfingom“, kazala je baka. „A on ima Okulus.“
Deka se namrštio. „To je možda tačno, ali i tračak nade bolji je od nikakve nade.“
TRINAESTA GLAVA
Šarmer senki
S eta je iz sna probudio alarm na ručnom satu. Petljao je oko sićušnih dugmića dok pištanje nije prestalo.
Oslonivši se na lakat, posmatrao je nepomičnu izraslinu na Kendrinom krevetu. Izgleda da nije čula
alarm.
Ipak je malo sačekao. Kendra ume da bude lukava. Kao da ima šesto čulo kada treba sprečiti neki
nestašluk. Minuti su prolazili, ali Set nije ustajao iz kreveta. Njegov um je to vreme iskoristio da se
potpuno razbudi.
Nešto ranije tog dana, nakon što su se ostali vratili iz posete kentaurima, rekli su Setu i Vorenu šta su
tamo otkrili. Svi zajedno odlučili su da krenu u potragu za prvim rogom jednoroga izvan Utočišta za
bajke.
Set je ćutke počeo da kuje vlastite planove. Poslepodne je proveo razmišljajući o glasu koji je čuo dok
je razgovarao sa satirima. Prvo je pretpostavio da je u pitanju neki slučajni duh koji luta šumom. Kasnije
mu je pala na pamet mnogo ubedljivija mogućnost. Sada je bio ubeđen da je to bio glas demona Graulasa.
Kada je došao do tog zaključka, plan je počeo da poprima oblik. Sigurno je uspeo da zadivi Graulasa
svojim doprinosom u rešavanju problema zvanog senka pošasti. Isto se dogodilo i kada je porazio
povratnika. Set je bio ubeđen da ga demon zove da dođe njemu.
A pošto ga je Graulas poziva, to može samo da znači da ima neko korisno obaveštenje. Mogućnosti su
brojne. Možda bi Graulas mogao da objasni zašto Set čuje glasove duhova. Konačno, mračne tajne su
njegova specijalnost. Nada se da bi ga Graulas mogao uputiti u to kako da ukradu rog kentaurima. Možda
bi poseta demonu bila dovoljna da Set spase stvar.
Deka i baka uvek su ga podsticali da uči na svojim greškama. Set je već dovoljno dobro upoznao deku
i baku i zna da mu nikada neće dozvoliti da poseti demona. Preterano su zaštitnički nastrojeni. Ako bi im
pomenuo tu mogućnost, bili bi na oprezu i uradili bi sve što je u njihovoj moći da ga zaustave. I tako je
Set odlučio da nikome ne pominje svoje planove, ali je ipak ostavio poruku ispod kreveta. Za svaki slučaj,
ako nešto krene naopako i on se nikada ne vrati.
Da nije u pitanju zamka? Da je Graulas želeo da ga ubije, mogao je to da učini kada ga je Set prošli
put posetio. Da li bi, ako ode da poseti Graulasa, još nekoga doveo u opasnost? Ne bi, ne vidi kako bi to
moglo da se desi. A šta ako greši i ako ga zapravo ne doziva Graulas? Šta ako taj tajanstveni glas pripada
nekom sasvim drugom? Ako svrati nepozvan, da li bi ga demon mogao ubiti kao uljeza? Možda. Ali
Sfinga je na putu da se dočepa i trećeg artefakta, a Setovi prijatelji i porodica hvataju se za slamku. Neko
mora da krene u napad. Set je zaškrgutao zubima. Kada potonu sve lađe, zar nije njegov posao da sredi
stvar? Naravno da jeste.
Skotrljao se s kreveta, pričvrstio nesalomivi oklop za grudi i preko njega obukao kamuflažnu košulju.
Obukao je farmerke i ušnirao čizme, uzeo kaput, rukavice i šešir. Potom je izvukao pribor za hitne
slučajeve, koji je stajao ispod kreveta. U tom priboru bilo je svakojakih stvarčica koje bi mogle dobro
doći nekome ko je sam u šumi u potrazi za pustolovinom. Pored standardne opreme kao što su baterijska
lampa, kompas i džepni nožić, lupa, zviždaljka, ogledalo i razne grickalice, Set je zadržao napitak od
kojeg se postaje gasovit, a koji mu je Tanu dao u hotelu. U nastaloj zbrci Tanu je zaboravio da zatraži da
mu ga Set vrati.
Set je gurnuo jastuk pod prekrivače, otpuzao do vrata, tiho sišao niz stepenice, sve vreme osluškujući
da li se iza njega Kendra meškolji i da li je neko ispred njega budan i šetka se unaokolo. U kući je i dalje
bilo tiho i on je nečujno otišao do garaže, pronašao bicikl i izvezao ga napolje. Bilo mu je žao što nema
petlje da pozajmi automobil, ali ga je brinulo da bi buka mogla nekoga da probudi i okonča njegov izlet
pre nego što i počne. Hugo i Mendigo motrili su na dvorište negde iz tame. Set se nadao da će uspeti
nečujno da se provuče pored njih. Takođe se nadao da nisu dobili izričito naređenje da mu ne dozvole da
ode u šumu.
Temperatura je ove noći bila poprilično ispod nule. Neprimetni oblaci zaklanjali su svu svetlost s
neba. Nekoliko svetlucavih vila jurcalo je među cvećem u dvorištu i obezbeđivalo jedino osvetljenje. Set
se popeo na bicikl i uskoro otkrio da teške čizme nisu pogodne za okretanje pedala. Postalo mu je malo
lakše kada je dobio na brzini.
Znao je put do pećine u kojoj živi Graulas. Koliko je Setu poznato, Hugo je čistio sneg s glavnih staza
u Utočištu za bajke. Nadao se da će se u to uveriti na putu do pećine. U protivnom će možda morati da
ostavi bicikl i nastavi pešice.
Set je napredovao preko travnjaka ka određenoj stazi. Začkiljio je u mraku i zaleteo se kroz cvetnu
leju. Morao je da pritisne kočnicu do daske i okrene bicikl da bi izbegao grmove ruža. Odlučio je da hoda
pored bicikla dok ne odmakne dovoljno od kuće da može da upali svetlo na njemu.
U trenutku kada je izlazio iz dvorišta na stazu, jedna ogromna ruka ščepala ga je za rame i podigla u
vazduh. Bicikl je pao na tle. Set se prestravio i viknuo pre nego što je shvatio da ga je to Hugo uhapsio.
„Kasno“, zatutnjao je golem.
„Spusti me“, zatražio je Set mlatarajući nogama. „Umalo da crknem od straha!“
Hugo je spustio Seta na tle.
„Idi kući“, kazao je Hugo i pokazao prema kući.
„Jesi li dobio naređenje da me vratiš kući?“ upitao je Set i zavukao šaku u pribor za hitne slučajeve.
„Ja straža“, kazao je Hugo.
„Tako je. Kazali su ti da čuvaš dvorište, a ne da izigravaš moju dadilju.“
„Šuma loša. Set sam.“
„Hoćeš da pođeš sa mnom?“ pokušao je Set da ga nagovori dok je nervoznim prstima tražio bočicu s
napitkom.
„Ja straža“, ponovio je odlučnije Hugo.
„Shvatam, dobio si naređenje. Ali i ja sam dobio naređenje. Moram da obavim veoma važan zadatak.“
„Sten ljut.“
„Hoćeš da kažeš da deka ne želi da pobegnem? Naravno da ne želi. Misli da još nosim pelene. Zbog
toga uvo radim usred noći. Moraš mi verovati, Hugo. Priznajem da sam u prošlosti pravio gluposti, ali
sam ponekad i izvadio stvar. Moram nakratko da se ušunjam u šumu. Ne radim to iz nekog idiotskog
razloga. Ovog puta ne želim zlato. U osnovi pokušavam da spasem svet.“
Golem je nekoliko trenutaka ćutao. „Nije bezbedno.“
„Nije potpuno bezbedno“, priznao je Set, „ali ja sam se pripremio. Vidiš? Imam čak i ovaj Tanuov
napitak. Već sam bio na tom mestu. Neću skretati sa staze i biću obazriv. Da sam tražio dozvolu, ne bi me
pustili. Zato moram ovako, jer mi ništa drugo ne preostaje. Moraš mi verovati.“
Hugo se okrenuo i pogledao put kuće. Set je u tami jedva nazirao diva od zemlje. „Hugo ide.“
„Poći ćeš sa mnom? Ne moraš da mi se pridružiš. Ne želimo da dvorište ostane na izvol’te.“
Hugo je pokazao s druge strane dvorišta. „Mendigo.“
„I Mendigo je na straži?“ potvrdio je on.
„Set ide. Hugo dođe.“
Setu je laknulo. Nije očekivao da će imati ovoliko sreće. Pitao se da li bi Hugo pristao da je znao kuda
se zaputio. To je mogao da sazna samo na jedan način.
„Hugo, odnesi me do pećine u kojoj živi Graulas.“
Hugo je podigao Seta. „Set siguran?“
„Moramo da odemo do njega. Možda ima važna obaveštenja koja bi mogla sve da nas spasu. Sećaš li
se kako je bilo prošli put? Deka nije želeo da idem tamo, ali smo na kraju dobili obaveštenje koje nam je
pomoglo da zaustavimo pošast.“
Hugo se dugačkim koracima zaputio u šumu. Kretao se brzo. Kada nije vukao kola, golem je više
voleo da ide preko polja nego da se drži puteva i staza. Led i sneg drobili su se pod golemovim ogromnim
stopalima. Gole grane promicale su pored njih u tami. Hugo je premeštao Seta i tako ga štitio od grana.
Ovo je mnogo bolje od vožnje biciklom po zaleđenim putevima!
Set nije računao na Hugovu pomoć. Čuo je da je deka izdao golemu naređenje da štiti dvorište i zna
da se golem do sada nijednom nije oglušio o bilo koje naređenje. Set nije bio svestan koliko je Hugo
postao samostalan.
Trupkali su kroz noć već toliko dugo da je Set počeo da brine da će dobiti promrzline, a onda se
golem konačno zaustavio i spustio ga. Noć je bila suviše tamna da bi Set mogao da razabere bilo kakav
orijentir, ali je pretpostavio da iznenadno zaustavljanje znači da su stigli do odredišta. Golem nije mogao
da stupi na tle dodeljeno Graulasu. Ako se Set uvali u neku nevolju, biće prepušten sam sebi.
Set je izvadio baterijsku lampu iz pribora za hitne slučajeve. Snop svetla je obasjao padinu pod
snegom koja je vodila do strmog brda, na čijoj se bočnoj strani nalazila pećina. Set je trljanjem delimično
uspeo da oživi utrnule uši, zatim je bolje namestio kapu, podigao kragnu kaputa i zaštitio lice.
„Hvala na vožnji“, kazao je Set. „Brzo se vraćam.“
„Čuvaj se.‘‘
Dok je kroz sneg tabanao prema pećini, Set je počeo da se pita da li je razumno postupio kada se
upustio u ovu pustolovinu. Usred noći sam se uputio ka pećini zlog i moćnog demona. U nadi da će ga to
osokoliti, okrenuo se i uperio snop svetla baterijske lampe u Huga. Dok je stajao na snegu obasjan belom
svetlošću, golem je izgledao drugačije, podsećao je na nekakav čudan, primitivan kip. Teško da ga pogled
na njega može utešiti.
Set je stisnuo zube i ubrzao. Ako hoće da prođe kroz ovo, ne bi bilo zgoreg da to onda što pre obavi.
Odlučno je prošao pored trule motke s koje su se klatili zarđali okovi, ali je zastao ispred prostranog
otvora pećine. Malo je nedostajalo da se okrene i vrati, ali je ipak naterao sebe da uđe.
Set je hitao duž prokopanog tunela, ali pre nego što je stigao do zagušljive prostorije u kojoj se
korenje zavojito spuštalo sa zasvođene tavanice, morao je nekoliko puta da skrene. Prva stvar koje je
postao svestan bila je neprirodna toplota. Druga je bio miris, sladunjav i odvratan, podsetio ga je na miris
trulog voća.
Pošto je prvo prešao snopom svetla baterijske lampe preko nameštaja koji je trulio, polomljenih
sanduka, bledih kostiju i buđavih knjiga, Set je zadržao snop na masivnoj prilici oslonjenoj o zid. Video je
i čuo da ta prilika usporeno i isprekidano uvlači i ispušta vazduh. Gromuljičava spodoba se promeškoljila,
zatalasala paučinu i sela. Baterijska lampa obasjala je prašnjavo lice niz koje su se cedili nabori
inficiranog mesa. Par zavojitih ovnovskih rogova štrčao je s ćelave glave, a mlečna opna zamagljivala je
hladne crne oči. „Ti... došao“, zazviždao je demon nemoguće dubokim glasom.
„Stvarno si me zvao“, kazao je Set. „Tako sam i mislio.“
„I ti si... me čuo.“ Demon na samrti dobio je napad kašlja od kojeg je prašina poletela u vazduh. Kada
je grč popustio, Graulas je pljunuo zamotuljak zelenkastog šlajma u ugao. „Priđi.“
Set je prišao ogromnom demonu. Čak i kada je Graulas sedeo na tlu, Set mu je jedva sezao do
opuštenog ramena. Što je bliže prilazio, smrad se sve više pojačavao i pretvarao u užeglu mešavinu truleži
i zaraze. Set se jedva savladavao da se ne ispovraća.
Graulas je zatvorio oči i nagnuo glavu unazad. Glomazna prsa nadimala su mu se poput ogromnog
meha.
Svaki put kada bi se napeo da udahne, Set je čuo vlažni hropac.
„Jesi li dobro?“ upitao je Set.
Demon je klatio grotesknom glavom napred-nazad, a mesnati nabori pri istezanju. vrata drhturili su
mu kao pihtije. Polako je izgovorio: „Budniji sam nego što sam bio kada smo prošli put razgovarali, ali
svejedno umirem. Kao što sam ti već pomenuo prethodni put, smrt je spora kada je moja vrsta u pitanju.
Meseci su poput minuta. Na neki način zavidim Kurisoku.“
„Je li on stvarno mrtav?“
„Napustio je ovu sferu postojanja. Njegovo novo prebivalište nije ovako prijatno. Nema sumnje da će
me tamo sačekati kada stignem.“ Majušni pauk silazio je s vrha jednog roga viseći sa srebrne niti.
„Zašto si želeo da me vidiš?“ upitao je Set.
Demon je pročistio grlo. „Bio si dovoljno glup da dođeš. Da si shvatio ko sam, ne bi ti palo na pamet
da mi se približiš. A možda i nisi bio baš tako glup, jer ponovo nameravam da ti pomognem. Kaži mi
kako teče razvoj tvojih sposobnosti.“
„Sasvim dobro, čuo sam te dok sam bio u šumi sa satirima. U tamnici sam čuo šta su utvare šaputale.
A pre neki dan sam video goblina iako je bio nevidljiv.“
Demon je podigao skvrčeni debeli prst i lupnuo njime nekoliko puta po deformisanoj rupi na glavi.
„Dopadalo se to meni ili ne, moje opažanje seže daleko izvan ovog ćumeza. Odavde mogu da osmatram
najveći deo rezervata. Nedostupno mi je samo nekoliko zaštićenih mesta. Dok nije umro, nisam mogao da
zavirim u Kurisokovo područje. Tada su se zavese sklonile i mogao sam da ga vidim. Kada si izvukao
klin iz povratnika, on je ostavio znak na tebi. Kada je klin uništen, našao si se u blizini i deo njegove moći
prešao je na tebe, obeleživši te još dublje.“
„Obeležio me je?“
„Klin te je osposobio. Spremio za još veća dostignuća. Jasna mi je tvoja potreba. Dok je putovala
nezaklonjenim putevima, tvoja porodica je razgovarala o predmetu koji žele da dobiju od kentaura. Tvoj
deka bi trebalo da je oprezniji. Čuo sam svaku reč.“
„Potreban im je rog jednoroga koji je kod kentaura“, kazao je Set. „Nadao sam se da ti možda znaš
kako bismo mogli da dođemo do njega.“
Graulas se zakašljao. Grudi su mu se sve više napinjale i on bi se svaki put sve jače zagrcnuo. Na
kraju se skljokao na stranu i dočekao na lakat. Set se udaljio nekoliko koraka od njega, pitajući se hoće li
biti svedok davljenja drevnog demona, kome bi šlajm mogao doći glave. Graulas je teško disao, uz to i
balavio, i kremasta tečnost curila mu je iz ugla usta, ali je ipak nekako uspeo ponovo da se pridigne u
sedeći položaj.
„Prvi rog jednoroga je moćna stvar“, zaškripao je Graulas. „Pročišćava sve što dodirne, leči svaku
bolest. Neutrališe svaki otrov. Eliminiše svaku boleštinu.“
„Želiš li da te njime izlečim?“
Demon se ponovo zakašljao. A možda se i zakikotao. „Boleština je postala sastavni deo mog bića.
Toliko sam truo da bi me dodir prvog roga verovatno ubio. Meni rog nije potreban. Ali znam kako možeš
da dođeš do Duše Grunholda. Ako želiš rog, moraš da šarmiraš senke.“
„Molim?“
„Šarmer senki uživa u društvu stvorenja noći. Njegovim osećanjima niko ne može da manipuliše.
Ništa ne može da promakne njegovom pogledu. On čuje i razume tajne jezike tame.“
„Jesam li ja šarmer senki?“ oklevajući je upitao Set.
„Po svemu osim po tituli. Klin je postavio snažne temelje. Nameravam da to ojačam i da te i zvanično
proglasim saveznikom noći. Na taj način tvoje sposobnosti postaće usredsređenije.“
„Hoću li postati zao?“ prošaputao je Set.
„Nisam kazao da ćeš biti saveznik zla. Svaka moć može da se koristi i ovako i onako. Možeš je
upotrebiti da činiš dobro, ili da činiš zlo. Ti već poseduješ tu moć. Ja ću ti samo pomoći da bolje ovladaš
njome. Da je koristiš onako kako želiš.“
„Kako će mi to pomoći da dođem do roga?“ upitao je Set.
Demon se zagledao u njega, odmeravajući ga zamagljenim očima. A onda je promišljeno kazao: „Ko
može da se snađe u nevidljivom lavirintu? Onaj ko ga vidi. Ko može da prođe pored planinskog trola?
Onaj ko se s njim sprijatelji. Ko može da ukrade prvi rog jednoroga? Onaj ko je operisan od osećanja
krivice.“
„Zaista si slušao šta deka govori.“
„Silno će me zabaviti da kentaure vidim ponižene“, kazao je Graulas. „Ti si prvi šarmer senki posle
nekoliko vekova. A možda ćeš biti i poslednji. Preostalo je malo onih koji mogu da učvrste tu čast. Kod
tebe je većina svojstava u zametku. To ništa ne može da uništi. Bolje da završimo započeto. Tama te je
dodirnula, kao što je svetlost prigrlila tvoju sestru.“
„To mi zvuči sumnjivo“, vrdao je Set, povlačeći se. Da li zapravo želi da mu demon na samrti učini
uslugu? Zar smrad truleži nije najbolji znak da bi trebalo da ode odavde?
Graulas se stenjući oslonio o naprsli stub ograde i s mukom se pridigao na noge. Rogovima
zavojnicama gotovo je dodirivao tavanicu. Gestikulirajući kao da oslikava vazduh, demon je počeo da
zapeva na nekom grlenom jeziku. Negde pri kraju, Set je počeo da razaznaje reči. „...tešitelj utvara,
prijatelj trolova, savetnik demona, ovim se potvrđuje kao šarmer senki i priznaje za istog.“
Graulas je spustio ruke i bupnuo o tle. Drvo se rascepilo pod njim, a prašina podigla.
„Jesi li dobro?“ upitao je Set.
Demon se tek malo zakašljao. „Jesam.“
„Zašto si pred kraj prešao na engleski?“
Uglovi demonovih usta su zaigrali. „Nisam. Čestitam.“
Set je na trenutak pokrio oči. „Nisam ti dozvolio to da uradiš!“ Smrknuto je posmatrao demona.
„Bojim se da sam gadno pogrešio što sam došao ovamo.“
Graulas je oblizao ispucale usne pomodrelim jezikom. „Ne mogu od tebe napraviti zlicu, kao što ni ti
ne možeš od mene napraviti dobricu. Misliš da će se tvoj identitet na neki način promeniti ako prihvatiš
pomoć demona. Nekada sam bio veoma zao. Namerno zao. S vremenom, što sam bivao slabiji i što sam
više propadao, sve sam manje čeznuo za tim da budem moćan. Apatija je zamenila pohlepu. Ne
razgovaraš sa zlim demonom. Zli demon ubio bi te istog trena kad bi te ugledao. Razgovaraš s ljušturom
koja truli. Moj se život odavno okončao. Kada sam već pomislio da nikada više ništa neću osećati, ti si
uspeo da mi privučeš pažnju. Bio sam dovoljno znatiželjan da ti pomognem. Ne radim to iz ličnog
interesa. Slobodno koristi svoju nadarenost kako god želiš.“
Set se namrštio. „Izgleda da nisam postao zao.“
„Izbori određuju karakter. Nisi svojevoljno postao šarmer senki. Okolnosti kojima nisi u stanju da
upravljaš nametnule su ti nove sposobnosti. Ako ništa drugo, to što si šarmer senki trebalo bi da zaštiti
tebe i one koje voliš od zla. Sada mnogo jasnije vidiš i čuješ. Magija ne može da te zbuni u toj meri da ne
znaš šta osećaš. Naći ćeš se u situacijama koje ćeš pokušati da rešiš razgovorom, a ne borbom.“
„Da li sada govoriš engleski?“
„Da.“ Demona je spopao još jedan strašan napad kašlja tokom koga se Graulas ispružio na bok i
zatvorio oči. Kada je prestao da kašlje, kazao je: „Moram da se odmorim.“
„Kada treba da krenem po rog?“ upitao je Set.
„Odmah“, hrapavo je odvratio demon, glasom koji je sve više slabio. „Noćas.“
„Kako ću videti nevidljivi lavirint?“ upitao je Set.
Graulas je uzdahnuo. „Isto kao što vidiš mene. Tvoje sposobnosti su se stabilizovale.“
„Imam još pitanja. Šta možeš da mi kažeš o Sfingi? Znamo da je vođa Društva zvezde Večernjače.“
„Vekovima sam zatvoren u ovom rezervatu“, ošamućeno je zastenjao Graulas. „Svetska politika
odavno je prestala da me zanima. Sećam se drevne Indije i Kine. Ne znam mnogo o Sfingi. Kada je
posetio Utočište za bajke, delovao mi je kao čovek, ali čak je i meni teško da otkrijem avatara.“
„Navaroga si otkrio.“
„Navaroga sam već bio sreo. I njegovog avatara. To je drugo.“
„Možda ću morati da se borim protiv Navaroga.“
Demon je frknuo. „Nemoj da se boriš protiv Navaroga.“
„Ima li on neku slabost?“
Graulas je jedva primetno otvorio oči. „Usredsredi se na rog. Nero će te podučiti kako da hodaš sa
senkama i kako da se sprijateljiš s trolovima.“
„Nero?“ upitao je Set.
Odostrag je začuo uglađeni glas. „Ponovo se srećemo, Sete Sorensone.“
Set se okrenuo i uperio baterijsku lampu u trola. Prepoznao je reptilske crte lica, iskolačene okrugle
oči i svetlucavo crno telo sa žutim pegama. „Šta ćeš ti ovde?“
„Šarmer senki“, usiljeno i slatkorečivo je izgovorio Nero. „Ko bi rekao? Kad samo pomislim da sam
te spasao da ne padneš i da umalo da te pretvorim u svog slugu...“
„Zar ti ne živiš daleko odavde?“
Dugački sivi jezik izleteo je iz trolovih usta i liznuo desno oko. „Gospodar Graulas okom, a ja
skokom.“
„Ovde si da bi mi pomogao?“ upitao je Set.
„Potreban ti je mentor. Graulas želi da te podučim nekim stvarima i da krenem s tobom u Grunhold.“
„Ti ne možeš da uđeš u Grunhold.“
„Ne mogu, ali ti si smrtnik i ti možeš. Kao šarmer senki mogao bi čak i da preživiš.“
Set se ponovo okrenuo ka Graulasu. „Jesi li i dalje budan?“
Demon mljacnu. „Bilo da sam budan ili spavam, uvek slušam.“
„Zaista želiš da noćas pođem u Grunhold?“
„Bolja prilika neće ti se ukazati“, zarežao je demon i prevrnuo se. „A sada me ostavi, dečače.“
Set se zagledao u Nera. „Dobro. Kako da preživim?“
Trol liznu i drugo oko. „Kao šarmer senki možeš da hodaš kao senka. Ako se udaljiš od jarke
svetlosti, bićeš gotovo nevidljiv. Bićeš vrlo, vrlo nejasan. Dok se budeš držao senke, čak će i oči na
oprezu prelaziti preko tebe. Naročito kada miruješ. To će ti pomoći da se približiš ulazu.“
„Hoću li videti u mraku?“
„Ugasi baterijsku lampu.“
Set ga je poslušao. Ništa nije video. „Očigledno neću.“ Ponovo je upalio lampu.
Nero je slegnuo ramenima. „Možda tvoj vid ne prodire kroz tamu, ali bi s vremenom ostali talenti
trebalo da isplivaju na površinu. Ne postoje dva istovetna šarmera senki.“
„Kakvi talenti?“
„Čuo sam za šarmere senki koji su u stanju da ugase plamen, projektuju strah, snize temperaturu u
prostoriji.“
Set se osmehnuo. „Možeš li to da me naučiš?“
„Te veštine kod tebe će se javiti same od sebe, ili pak neće. Vratimo se na predstojeći zadatak.
Gospodar Graulas mi kaže da te u Grunholdu čeka planinski trol. Pored toga što su poznati po svojoj
neverovatnoj veličini i snazi, nije nikakva tajna ni da je njihov soj veoma glup. Tikvan će u tebi videti
saveznika noći. Ali ne zaboravi da je zadužen da čuva rog. Nemoj mu pokazati da se plašiš. Prihvati
njegovo prijateljstvo, koje ćeš verovatno steći odmah. Potom ga moraš ubediti da si varalica i da hoćeš da
ukradeš rog iz obesti. Planinski trolovi vole šale.“ Trol je ispružio šaku s kožicama između prstiju.
„Je li to banana?“ upitao je Set.
Trol je bacio bananu preko ramena i spretno je uhvatio iza leđa. „Rog ćeš zameniti bananom. U tome
će se sastojati tvoja vragolija. Trolu bi to trebalo da se dopadne.“
Set se nasmejao. „Šališ se?“
„Nipošto.“
„Odakle ti banana?“
„Imam ja snabdevače. Pojedini satiri uzgajaju tropsko voće.“
Set je prekrstio ruke na grudima. „Nevidljiv ili ne, lavirint bi mogao da predstavlja problem, zar ne?“
„To je najteži deo“, rekao je Nero. „Trik je u tome da uvek skrećeš levo ako te instinkti izdaju.
Zaokreni desno samo kada ne možeš levo. Na kraju ćeš sistematski pokriti sav teren u lavirintu i pronaći
svoje odredište.“
„Ulaz će biti otvoren samo jedan sat.“
„Već sam ti rekao da će lavirint biti najteži deo.“
Set je seo na prljavo burence. „Ako ostanem unutra, moraću da se snađem do naredne noći, kada će se
ulaz ponovo otvoriti. Moji će odlepiti. Kako ćemo stići do Grunholda?“
Nero je protrljao šake. „Najbolje kroz močvaru. Imam splav. Mogu da te iskrcam u blizini južne
strane kruga od kamenja.“
„Nadam se da ću uspeti da ubedim Huga.“
„Video sam da si stigao s golemom. Ako bi nas on odneo do splava, uštedeli bismo na vremenu.
Moramo da požurimo već je prilično kasno.“
ČETRNAESTA GLAVA
Srce i duša
T amo gore, s leve strane, izdavao je uputstva Nero. „Savršeno, sada možeš da nas spustiš. Odavde ja
preuzimam.“
Hugo je spustio Seta na tle. Set je odmah upalio baterijsku lampu. Golem je držao Nera za članke.
Trol je visio naglavačke i zurio u kamene šupljine golemovih očiju. „Ne smeš povrediš Set“, upozorio ga
je Hugo. Reči su iz njega izlazile poput kamenčuga koje stružu jedna o drugu.
„Dajem ti reč da neću“, zakleo se Nero sa šakom na grudima.
Golem je okrenuo Nera i spustio ga na tle, ali je nastavio da ga drži za ruku. Nero je pokušao da je
izvuče, ali ga je Hugo i dalje čvrsto držao.
„Sada možeš da me pustiš“, kazao mu je Nero.
Golem se nagnuo napred i uštinuo Nera za vrat. „Ne smeš povrediš Set.“
„Ja sam na njegovoj strani“, jedva je uspeo da procedi trol. „Kunem se.“
„Pusti ga, Hugo“, kazao je Set. Golem je pustio trola i ispravio se. „Ako me ipak povredi, smeš da ga
spljeskaš.“
„Baš ti hvala na poverenju“, ogorčeno je procedio Nero trljajući vrat.
„Set ne ide“, zagrmeo je Hugo.
„Moram da pokušam, Hugo. Stigli smo dovde. Moram da završim ono što sam započeo.“
„Moramo stići do Grunholda pre nego što kamenovi čuvari počnu da marširaju“, ubacio se Nero.
„Biće ti potrebna svaka sekunda.“
Set je zagrlio Huga, a golem je njega potapšao po leđima. „Hugo pode.“
Set je odmahnuo glavom. „Suviše si veliki. Potopio bi splav. A i ne podnosiš baš najbolje vodu,
raspadaš se u njoj. Sačekaj nas ovde. Moraćeš brzo da me podneseš kući kada se vratim.“ Set je sledio
Nera do splava.
Golem je podigao šaku u znak pozdrava. „Čuvaj se.“
„Odmah se vraćam“, obećao je Set.
Nero je gurnuo splav u vodu i skočio na njega. Četvrtasti splav bio je tek nešto veći od dušeka. Nije
imao zaštitnu ogradu. Najviši delovi plovila bili su klinovi za sidrenje, koji su štrčali tridesetak
centimetara iznad vode. Trol je ščepao dugačku motku i rukom pozvao Seta da mu se pridruži. Set je
skočio na ravno plovilo. Oslonivši se na motku, trol je odgurnuo splav od obale. Površina tamne vode
koja se pušila malko se zamreškala.
„Ugasi svetiljku“, promrmljao je Nero. „Od sada ne smemo da privlačimo pažnju.“
Set je isključio baterijsku lampu. Sada ništa nije video. Slušao je tihe zvuke vode koja zapljuskuje
splav. „Ti vidiš u mraku?“ prošaputao je.
„Vidim.“
„Vidiš li mene?“
„Naravno.“
„Zar ne bi trebalo da sam nevidljiv?“
„Hodanje sa senkama deluje samo pre nego što te primete. Kada te posmatrač ugleda, nejasnoća više
ne može da te sakrije.“
Set je razmislio o tome. „Šta ako ti se kasnije prišunjam?“
„Onda te moje oči možda ne bi videle.“
Set je sedeo prekrštenih nogu. Vazduh u močvari više nije bio onako hladan. Nozdrve mu je zapahnuo
težak, ustajao miris. „Zašto mi pomažeš?“
„Ti si saveznik noći“, kazao je Nero. „Graulas je Njegovo demonsko visočanstvo. Veoma davno bio
je leva ruka kralja demona Gorgora. Graulasov sam veliki dužnik. On mi je dao svevideći kamen.“
„Sačekaćeš me dok ne maznem rog?“
„Bilo da se vratiš noćas ili sutra, ja ću te čekati na splavu u blizini mesta na obali gde ću te iskrcati.
Tišina! Nešto se približava.“ Set je napeto osluškivao, ali ništa nije čuo. Nero je čučnuo pored njega i
prošaputao mu na uvo. „Lezi.“
Set se ispružio potrbuške. Osetio je da trol leži pored njega. Trenutak kasnije u daljini je čuo kako
nešto šljapka kroz vodu. Dolazilo je ka njima. Set je zažalio što nema sestrine oči da pogledom prodre
kroz potpunu tamu. Ko bi to mogao biti? Ako je suditi po zvucima koje proizvodi, u pitanju je neko
krupan. Zadržao je dah.
Šljapkanje je prilazilo sve bliže. Ritam šljapkanja govorio je da je u pitanju neko džinovsko stvorenje
koje hoda kroz vodu. Jedna noga korakne napred, pljus, za njom druga, pljus, pa opet jedna, pljus, pa
druga...
Nero se odvojio od Seta. U močvari je vladao mrkli mrak. Šljapkanje se čulo iz sve veće blizine.
Splav se zaljuljao na ustalasanoj vodi i krenuo napred, klizeći sve dalje od putanje kojom je dolazio taj
neko ko im se preteći približavao. Set je začuo glasno disanje iznad i iza njih.
Pošto ništa nije video, zatvorio je oči i usredsredio se na to da što više utiša vlastito disanje. Dotično
stvorenje prošlo je na maloj udaljenosti iza njih, nije zastalo i ubrzo je šljapkajuća pretnja počela da se
udaljava. Nero je nastavio ozbiljno motkom da odguruje splav tek kada je zvuk potpuno uminuo.
„Šta to bi?“ prošaputao je Set.
„Magleni džin“, odvratio je Nero. „Ni oni ne vide u mraku kao ni ti. Nasumice tumaraju po močvari.
A ako te nađu, gotov si.“
„Bio je blizu.“
„Suviše blizu. Imali smo sreće što nas nije nanjušio ili čuo. Zver mora da je imala neko odredište na
umu.“
„Ovde nije duboko“, kazao je Set.
„Močvara je retko gde duboka. Maglenom džinu seže otprilike do butina. A sada ućuti. Ubrzo ćemo
stići do obale kentaura. Ako te uhvate na svojoj teritoriji, budi uveren da će te ubiti, kao što bi te ubio i
svaki džin.“
Set je ućutao. Razmišljao je o predstojećoj misiji i na taj način ubijao vreme. Spremao se da sam uđe
u tajno uporište kentaura naoružan samo bananom. Ako ga kentauri uhvate, ne samo što će umreti već će
izazvati i rat. To ga je otreznilo.
Splav se bez upozorenja nasukao na blatnjavu obalu punu trske. „Stigli smo“, prošaputao je Nero.
„Udalji se od vode. Drži se senke. Budi brz jer je već kasno.“
„Hvala na prevozu“, uzvratio je Set šapatom. „Vidimo se uskoro.“
Set je skočio sa splava. Trska je zašuštala. Ukočio se, čučnuo, oslušnuo. Kada se na njega nije obrušio
nikakav pomahnitali kentaur, pognuo se i krenuo napred, sve vreme pazeći gde staje. U daljini, između
drveća, počeo je da nazire treperavi sjaj vatre. Zaputio se ka njoj.
Lišće na obodu močvare ubrzo je ustuknulo pred zimzelenim biljkama. Nije bilo mnogo šiblja, pa je
Set trčao od jednog drveta do drugog sve dok nije ugledao veliko brdo. Prvim planom dominirala je
čudovišna silueta kolosalnog kamena. Na brdu su gorele kadionice i baklje i otpozadi su osvetljavale
megalit.
Set je izvadio kompas. Jedva je uspeo da izvrši očitavanje pri treperavoj svetlosti udaljenih
plamenova. Odredio je u kom pravcu se nalazi sever i vrlo brzo utvrdio koji je od megalita najjužniji. Bio
je to drugi zdesna.
Baklje nisu ni izdaleka osvetljavale celo brdo. Nervozni plamenovi samo su povremeno davali malo
svetla. Setu se u prvom trenutku učinilo da nema nigde nikoga, a onda je počeo da uočava kentaure
raspoređene oko osnove brda. Vrebali su iz džepova tame podalje od zapaljenih kadionica. Izbrojao je
trojicu i pretpostavio da ih sigurno ima još na drugoj strani ulaza. Umesto da se okupe oko najjužnijeg
kamena, kentauri su se raširili, kao da čuvaju čitavo brdo. Njihov raspored nije ukazivao na to da imaju
omiljeni kamen među megalitima.
Kentauri očigledno ne žele da bilo ko na osnovu rasporeda čuvara otkrije gde se nalazi ulaz.
Raštrkanost bi mogla da mu ide u prilog. Obezbeđuje mu prostor za delanje. U ravnici između zimzelenih
biljaka i osnove brda nije bilo nikakvog zaklona, ali je bila u mraku. Ako zaista ima sposobnost koju mu
je Nero opisao, trebalo bi da se bez problema prikrade i šunjajući se duž osnove brda stigne do najjužnijeg
megalita. Ako ne, uhapsiće ga čim ispuzi iz zaklona.
Spustivši se na šake i kolena, Set je krenuo polako napred ne ispuštajući iz vida najbližeg kentaura.
Stražar smeđih ruku prekrštenih na grudima stajao je na tridesetak metara odatle. Set je ubrzo ostavio
daleko iza sebe zaklon od drveća. Povremeno je imao utisak da kentaur zuri pravo u njega, a onda bi se
zamišljeno lice okrenulo. Za sada je sve u redu.
Set nije imao pojma kakvo kretanje bi moglo da potre njegovu nejasnoću i privuče pažnju, zato je
napredovao veoma sporo. Puzao je ka najbližem megalitu. Stomak mu se zgrčio od brige. Kada se nađe
blizu velikog kamena, on će ga zakloniti od pogleda s brda. Nevolja je u tome što je najjužniji kamen
udaljen još stotinak metara.
Kada je stigao do megalita, Set je ustao. lako je bilo hladno, znojio se. Krenuo je oko džinovskog
kamena s namerom da ponovo osmotri brdo. U trenutku kada je brdo počelo da se pomalja, tle je
zadrhtalo.
Set se ukočio. Vibriranje je preraslo u podrhtavanje, podrhtavanje u jaku tresku i megalit pored njega
počeo je da se odiže od tla. Set je pao potrbuške na tle i počeo da puzi ka brdu. Uvukao se u najbliži grm i
umirio, čekajući da neki od kentaura podigne uzbunu.
Treska je iznenada prestala.
Set se osvrnuo i preko ramena video da donja strana kamena lebdi na nekih metar i po od tla. Megalit
se zapravo podigao četiri i po metra, jer su tri metra kamena do tada bila ispod zemlje. Na mestu gde je
počivao taj kolosalni kamen zjapila je mračna jama. Potom je megalit polako počeo da se pomera u
stranu.
Sat je otkucavao.
Set ima na raspolaganju jedan sat da ude, savlada lavirint, sprijatelji se s trolom, uzme rog, vrati se
kroz lavirint i neprimećen izađe.
Pridigao se na kolena da osmotri okolinu. Proverio je da li su kentauri i dalje na istom položaju i da
možda nekog čuvara nije prevideo. Sve je bilo kao i pre. Najbliži kentaur bio je desetak metara uz padinu.
Jasno ga je video zahvaljujući svetlosti baklje postavljene na brdu nešto iznad sebe.
Set je počeo da puzi duž osnove brda, pazeći da se između njega i stražara u svakom trenutku nalazi
neki grm ili živica. U nekoliko navrata je morao da puzi preko brisanog prostora. Napredovao je sporo, ali
nijedan stražar nije dao znak za uzbunu.
Živci su mu najviše stradali dok je puzao preko brisanog prostora na nekih deset metara od stražara.
Bio je na pola puta preko međuprostora u senci kada je spustio koleno na suvu grančicu i ona pukla. Set
se zaustavio, spustio glavu, napeo mišiće u panici.
Krajičkom oka je video da je kentaur krenuo da ispita šta je posredi. Jedina šansa bila mu je da se
ukipi i da se nada da je mnogo manje vidljiv nego što se oseća. Kentaur se zaustavio tik pored njega. Ako
bi ispružio ruku, dodirnuo bi njegovo kopito. Set se usredsredio na to da što nečujnije diše. Da li kentaur
može da ga namiriše? Ruke je već dosta dugo držao u istom položaju i to mu je sve teže padalo.
Kentaur se konačno povukao i vratio na svoj položaj u tami ispod visoke živice. Set je nastavio dalje,
trudeći se da napreduje što nečujnije.
Setu je srce lupalo kao ludo kada se konačno poravnao s jamom koja je pripadala najjužnijem
megalitu. Ogromni kamen lebdeo je malo dalje odatle i uopšte mu nije smetao. Još jednom će morati da
pređe preko brisanog prostora da bi stigao do same jame.
Ovlaš se ugrizao za jezik i ispuzao, odolevši iskušenju da pojuri preko ogoljenog prostora. Bio je
daleko od bilo kakvog zaklona kada je začuo topot kopita. Polako je okrenuo glavu. S leve strane
približavalo mu se nekoliko kentaura. Nosili su baklje i gurali ogromna kola natovarena hranom.
Kentaur koga Set nije ranije primetio izašao je iz skrovišta. Sada je bio iza njega. Kentaur je počeo da
grokće, grgolji i njišti. Jezik kentaura više je podsećao na zvuke koje ispuštaju konji nego na ljudski
govor.
Kentauri koji su se približavali odgovorili su na svoj čudan način na njegov pozdrav i zaputili se ka
ulazu u lavirint.
Kada se kentaur iza Seta laganim galopom zaputio da pozdravi drugare, njih dvojica na trenutak su se
pogledali. Set je zaključio da će to možda biti jedino pristojno ometanje pre nego što ostali budu stigli do
njega, pa je ustao, odjurio pogrbljen do jame i naslepo zaronio u nju.
Srećom, zidovi jame nisu bili okomiti. Set se otkotrljao do dna. Ponovo mu je laknulo što niko nije
podigao uzbunu. Ustao je. Na jednoj strani jame dominirao je zaobljeni ulaz. Nije bilo vrata i Set je uleteo
unutra.
Tle pod njegovim nogama sada je bilo čvrsto i glatko. Dugački tunel postojano je vodio naniže,
uranjajući u brdo i nastavljajući ispod njega. Ne želeći da se slučajno očeše o zid, Set je uključio
baterijsku lampu i šakom zaklonio njen kraj kako bi smanjio snop svetlosti. Posle kraćeg vremena
primetio je plavičasto zračenje odozgo i ugasio baterijsku lampu.
Tunel kojim je trčao odveo je Seta do prostrane pećine. S visoke zasvođene tavanice visili su teški
gvozdeni lusteri, obasjavajući prostoriju difuznom svetlošću. Visoke prepreke od tamnog gvožđa sezale
su do polovine prostorije, sprečavajući ulaz. Bilo je samo pet otvora. Nije bilo načina da utvrdi da li ostali
vide te gvozdene zidove. Njemu su delovali i te kako čvrsto.
Tunelom je počeo da odzvanja topot kopita i Set je skliznuo kroz jedan od otvora u lavirint. Sada se
između njega i ulaza u pećinu nalazila prepreka. Nije daleko odmakao. Ako bude pažljiv, prisustvo
kentaura moglo bi da mu ide u prilog. Mogao bi da ih prati iz daljine. U tom slučaju ne bi morao mnogo
da luta po lavirintu. Podigao se na prste i spremio se da potrči u slučaju da je izabrao pravi otvor i
kentauri krenu ka njemu.
Kada je spustio pogled na tle, primetio je da gvozdeni zidovi ne bacaju senku. Blaga svetlost lustera
širila se ravnomerno, ništa je u tome nije ometalo. U trenutku je shvatio u čemu je njegov problem.
Ako kentauri ne vide zidove lavirinta, onda on ne može da se sakrije iza njih!
Sudeći po jačini topota kopita, kentauri će uskoro izaći iz tunela. Set je izjurio iz lavirinta i pohitao ka
otvoru tunela. Zaustavio se s jedne strane otvora i prišao zidu koliko se najviše usudio. Svetlost lustera
ovde je bila prigušena. Da li je dovoljno mračno da proradi njegova sposobnost hodača sa senkama?
Verovatno ne. Um mu se paralisao. Samo je na brzinu pogledao kentaure koji su pristizali. Kolica za vuču
bila su velika gotovo kao vagoni. I bila su natovarena hranom. Kako bi bilo da pokuša da se preveze na
prvima koja se pojave? Ako se pogne i ostane ispred kolica, možda ga kentaur koji ih gura neće videti.
Prvi kentaur samo što nije stigao do njega. Čuo je škripu točka prvih kolica i jednolični topot kopita.
Kada su kolica iz tunela promolila nos u pećinu, Set je iskočio ispred njih, uskočio unutra i spustio se što
je niže mogao. Osetio je da je prislonio obraz uz nešto meko i prekriveno grubim dlakama. Trebalo mu je
nekoliko trenutaka da shvati da je u pitanju praseće uvo. Kolica su do vrha puna nedavno zaklanih svinja,
od kojih su mnoge velike gotovo kao Set!
Gomila mrtvih svinja bila je toliko visoka da Set nije mogao da vidi kentaura koji je gurao kolica.
Uvukao se među svinje što je dublje mogao. Ko zna da li će ova kolica ostati na čelu, ili šta bi se moglo
dogoditi pošto savladaju lavirint? Mora da pokuša da se zakopa. Svinje su teške i nisu mu ostavljale
mnogo prostora, ali je uspeo bar delimično da se sakrije.
Kolica su ušla u lavirint, glatko klizeći skrenula su desno, zatim levo, a onda su se vratila blago
udesno. Set se trudio da upamti svaki zaokret. Ako ga ne otkriju, moraće sam da se vrati kroz lavirint.
Pitao se kako se kentauri kreću tako sigurno ako ne vide zidove. Ili su uspeli krajnje precizno da upamte
rutu, ili slede nekakve tajne markere na tlu ili tavanici. S svog mesta na kolicima, Set se usredsredio na
gvozdene zidove, ali se ubrzo pogubio zahvaljujući brojnim skretanjima. Otkrio je da se bolje orijentiše u
prostoriji ako zidove prati samo krajičkom oka i proučava tavanicu.
Vijugali su kroz lavirint duže nego što se to Setu dopadalo. Pokušao je da vodi računa o tome koliko
puta su se vratili istim putem i utvrdi približni položaj u odnosu na nepokretne lustere. Konačno su stigli
do otvorene oblasti blizu središta pećine. U sredini prostrane pećine nalazio se kamen veličine frižidera. U
njegovoj blizini sedeo je planinski trol. Bio je ogroman, pogrbljen i načičkan šiljcima. Leđima je bio
okrenut prema kentaurima, ali je Set mogao da vidi njegove debele udove i tvrdu kožu. I dok sedi, trol je
najmanje tri puta viši od Seta. Stvorenje je bilo vezano za metalnu alku na tlu lancem s karikama debelim
kao Setov struk.
Kentaur je iznenada podigao kolica i Set se našao usred lavine mrtvih svinja. Dok je ležao ispod teške
svinjske gomile, čuo je kako i ostala kolica izbacuju ono što su donela. Loša strana njegovog položaja bila
je ta što svinje prete da ga prignječe. A dobra to što pomalo može da diše i niko ga ne vidi.
Čuo je da se kentauri povlače. S titanskim trolom nisu razmenili ni jednu jedinu reč.
Kada je topot kopita zamro, ka njemu su se zaputili mnogo teži koraci. Zveket lanca bio je
gromoglasan. Set je živo zamišljao kako trol trpa mrtve svinje u usta, a s njima i jednog dečaka. Pokušao
je da se izmigolji, ali su svinje bile preteške. Zaglavio se.
„Zdravo!“ izgovorio je Set, ali ne suviše glasno.
Trol je zastao.
„Zdravo!“ ponovo je pokušao Set.
Začuo je nekoliko koraka vrlo blizu i pritisak svinja počeo je da se smanjuje. Posle nekoliko
trenutaka, Set je bio otkopan. Ovo je njegova šansa. Mora da se ponaša prijateljski. Ne sme sad da bude
nesiguran. Podigao se na kolena.
Trol se nadnosio nad njim i njegove žute oči su sevale. Sav je bio mesnat i naboran poput nosoroga.
Okrutni šiljci štrčali su mu iz ramena, mišica, butina, golenjača, a njihova dužina kretala se od dužine
noža do dužine mača. Zver je smrdela kao kavez pun majmuna.
„Zdravo“, kazao je veselo Set, mahnuo i nasmešio se. „Ja sam Navarog. Kako si?“
Trol je frknuo i zarežao u isto vreme. Njegov dah samo je još više pojačao odvratni smrad u pećini.
Set je drhtavo ustao. „Ja sam šarmer senki. Saveznik noći. Trolovi su mi miljenici. Baš si velik. Vidi ti
te šiljke! Mora da si najjači trol koji je ikada postojao!“
Trol se osmehnuo. Četiri donja zuba sezala su mu gotovo do nosa.
„I mislio sam da ćemo postati prijatelji“, nastavio je Set, udaljujući se od mrtve svinje. „Kako ti se
dopada ovde?“
Trol je slegnuo ramenima. „Zašto ti u hrani?“ Izgovarao je reči kao da kontrolisano podriguje.
„Uvežbavam trik. Nasamariću kentaure.“
Trol je seo, uzeo jednu svinju i čitavu je strpao u usta. Kosti su odvratno krckale dok je žvakao. „Ja
voleti šale.“
„Ova koju planiram baš je smešna. Nisam čuo tvoje ime.“
Trol je bučno progutao svinju i obrisao usta. „Udnar.“ Narednu svinju uhvatio je za zadnje noge, malo
mahao njome iznad usta, a onda je ispustio u čeljusti. „Svinje dobre.“
„I ja volim prasetinu.“
Udnar je dohvatio treću svinju i pružio je Setu. „Uzrni.“
„Ne mogu“, izvinuo se Set. „Pojeo sam jednu u dolasku ovamo, sit sam. Mnogo sam sitniji od tebe.“
„Ti uzeo, ne pitao?“ optužio ga je trol, podigavši glas.
„Ne, ovaj, nisam pojeo tvoju. Poneo sam jednu od kuće. Malu. Po mojoj meri.“ Udnar je izgleda bio
zadovoljan. Nagnuo se ka drugoj gomili, dohvatio bundevu veličine lopte za plažu i ubacio je u usta.
„Kakvu šalu?“
Set je izvadio bananu iz pribora za hitne slučajeve. „Znaš li šta je ovo?“
„Banana.“
Set je duboko udahnuo da se smiri. Molio se da je Nero u pravu što se tiče planinskih trolova i
šegačenja. „Prirediću kentaurima iznenađenje da pukneš od smeha. Zameniću Dušu Grunholda ovom
bananom.“
Planinski trol zablenuo se u njega i razrogačio oči. Ogromnom šakom prekrio je usta. A potom je
preko nje stavio i drugu. Ogromno stvorenje počelo je da se trese. Zatvorio je oči i niz obraze su mu
potekle suze. Kada je spustio šake, trol se oglasio kao sirena za maglu koja muca.
I Set je počeo da se smeje zajedno s njim. Trol koji umire od smeha bio je prizor i po, a kada se tome
doda još i olakšanje, dođe ti da se valjaš od smeha.
Trol je konačno prestao da se smeje. Sada je još samo glasno dahtao.
„Gde staviš Dušu?“ upitao je Udnar.
„Sakriću je, samo nakratko. Na nekoliko dana. Biće to odlična šala.“
„Vratiš je“, proveravao je trol. Veselosti je nestalo.
„Vratiću je za nekoliko dana“, obećao je Set, „ali moraću krišom da je odnesem na izvesno vreme da
bi šala uspela.“
„Kentauri polude“, ozbiljno je kazao Udnar.
„Verovatno, ali možeš li da zamisliš njihova lica kada dođu da vide rog i umesto njega zateknu
bananu?“
Udnar je ponovo prsnuo u smeh i zatapšao. Kada se smeh stišao, trol je proždrao još jednu svinju. „Ti
smešan. Govoriš dobar dagiš. Udnaru nedostaje dagiš.“
„Volim dagiš. Najbolji jezik na svetu. Gde držiš Dušu?“ Set je i te kako bio svestan da vreme odmiče.
Trol je pokazao prstom na kamen u središtu prostorije. „Duša u srcu.“
„Ta stena je srce?“
„Srce Grunholda.“
Set je otrčao do kamena. Udnar je počeo da razbija buriće i ispija sadržaj. Set je pronašao rog na
suprotnoj strani kamena. Upadljivo je štrčao iz čašice u koju je bila utaknuta gornja polovina.
Set je izvukao rog iz rupe. Bio je dugačak skoro pola metra i završavao se tupim vrhom na kraju
zavojnice.
Set nije očekivao da će biti ovoliko težak, a pritom gladak i sjajan kao poluprovidni biser. Strašno mu
se dopao, ali ga nije mučilo osećanje krivice što ga uzima.
U rupu je gurnuo bananu. Bila je malo preširoka. Uvrtao ju je i gurao dok se nije povila naviše umesto
naniže.
Trol se dogegao do njega i srušio se od mahnitog smeha kada je ugledao bananu. Set se sklonio od
životinje koja je mlatarala glomaznim nogama u ekstazi. „Mnogo, mnogo smešno“, dahtao je Udnar,
podigavši se u sedeći položaj.
„Moram da idem“, objavio je Set, zaputivši se ka jedinom otvoru u gvozdenoj prepreci.
„Uskoro se vratiš?“ upitao je trol.
„Računaj na to“, uveravao ga je Set. „Znaš li neki trik za savlađivanje lavirinta?“
„Ne diraš zidove“, upozorio ga je Udnar.
„Neću. Kada primete bananu, nemoj im reći da si mi pomogao. Pretvaraj se da ne znaš kako sam to
izveo. Tako će se naljutiti samo na Navaroga šaljivdžiju. Zdravo, Udnare. Uživaj u svinjama! Vidimo se
uskoro!“
„Vratiš se što pre, Navarog.“
Set je spremio rog u pribor za hitne slučajeve i potrčao. Pitao se da li kentauri mogu da osete da je
Duša izvađena iz Srca. Bez obzira na to, vreme mu ističe. Koliko li još ima vremena dok džinovsko
kamenje ne počne da maršira? Pola sata? Više? Manje? Zašto do sada nijednom nije pogledao na sat?
Bio je uveren da su po izlasku iz lavirinta skrenuli prvo desno, jer je u to vreme samo na to pazio. Na
narednom račvanju može da nastavi levo ili pravo. Svi gvozdeni hodnici izgledaju mu isto.
Nero je kazao da je tajna lavirinta u tome da sve vreme skrećeš levo. Set je pretpostavio da to važi i za
povratak... samo što će sada morati da skreće desno. Najveći deo vremena proveli su vijugajući po jednoj
strani prostorije i činilo mu se da bi ga skretanje ulevo udaljilo od te strane. Odlučio je da skreće samo
desno, ali da ne ispušta iz vida tavanicu. Odustaće od toga ako mu položaj lustera bude delovao pogrešno.
Set je potrčao. Imajući u vidu da će se od sada sve uglavnom svoditi na nasumična skretanja, od kojih
će neka biti ispravna a neka pogrešna, što se brže bude kretao, to je veća verovatnoća da će uspeti da
izađe na vreme. Kada bi naišao na ćorsokak, istog časa vraćao se nazad. Isto je činio i kada bi nekim
hodnikom stigao do dela prostorije kojim se nije provezao u kolicima. Vrlo brzo je počeo da dahće i da se
znoji. Mišići nogu već su ga boleli.
Umor ga je naterao da uspori. Svaki put kada bi mu se neko raskršće ili naizmenična uspinjanja i
spuštanja učinili poznatima, on bi se ohrabrio. Ali najveći deo vremena ništa nije uspevao da prepozna.
Stalno je gledao na sat. Možda je propustio da pogleda koliko je bilo sati pri ulasku u pećinu, ali je
znao koliko je prošlo od kada je krcnuo nazad. Deset minuta. Petnaest. Dvadeset. S prolaskom svakog
minuta, sve se manje nadao da će na vreme stići do izlaza.
Ne odvajajući pogled od tavanice, Set je konačno zaključio da se nalazi blizu izlaza. Pošto je u ovom
delu prostorije bio samo na početku, vraćao se u njega uvek kada bi ga hodnici odveli suviše daleko.
Prestao je da skreće samo desno i ubrzo je imao osećaj da bezbroj puta prolazi istim hodnicima. Posle
izvesnog vremena upamtio je raskršće na kojem je mogao da bira između pet opcija. Kada je ponovo
stigao do njega, već je bio isprobao četiri od pet ponuđenih ogranaka i zato je odmah potrčao nepoznatim
gvozdenim hodnikom. Posle još dva skretanja, izašao je iz lavirinta i pred njim se ukazao tunel koji je
vodio na površinu.
Set je pogledao na sat. Prošio je više od trideset minuta otkad je krenuo nazad. Teško dišući, pojurio
je uz strmi tunel i stigao do jame. Džinovski kamen iznad njegove glave vraćao se na mesto. Megalit je
već prekrivao više od tri četvrtine jame i zaklanjao svetlost baklji na brdu.
Pošto nije video nijednog kentaura, Set se tiho popeo uz stranu jame naspram brda i zastao pri samom
vrhu. Ako dobro proceni vreme, mogao bi džinovski kamen da iskoristi kao zaklon. Ako pogreši,
pretvoriće se u prah.
Ogromni kamen lebdeo je tačno iznad jame. Polako je počeo da se spušta. Set je izašao iz jame i ostao
priljubljen uz tle dok se kamen iza njega vraćao na mesto. Ispred njega nalazilo se zimzeleno drveće čije
su se iglice ocrtavale po ivicama vatri na brdu. Najveći deo tla do drveća bio je u senci megalita.
Set je polako puzao napred. Ako sada pojuri, mogli bi da ga primete i sve bi pokvario. Polako se
približavao zimzelenom drveću. Kada je zastao i osvrnuo se, ugledao je kentaure čuvare koji su sa svojih
stražarskih mesta u senci namršteno zurili u noć. Izgleda da nisu čak ni podozrevali da je rog izvađen iz
udubljenja.
Stigavši konačno do zaklona koje je mu je pružalo zimzeleno drveće, Set je ustao i odjurio do ivice
močvare. Tamo nije bilo ni trola ni splava.
„Nero“, zasiktao je. „Nero, vratio sam se.“ Bio je u iskušenju da snopom svetlosti baterijske lampe
pređe preko vode, ali je odlučio da ne rizikuje. Neki od kentaura mogao bi da primeti svetlo. „Nero!“
nešto glasnije pozvao ga je Set.
Glas iz tame ga je ućutkao. Čekao je u tišini dok nije čuo kako voda zapljuskuje splav. Set je ugledao
trola tek kada se približio.
„Ukrcavaj se“, prošaputao je Nero.
Set ga je poslušao. Splav se zaljuljao kada je skočio na njega. Nero je to iskoristio da splav motkom
odgurne od obale.
„Vidim te“, prošaputao je Set.
„Sviće. Moramo da požurimo nazad do golema. Ako nas ugleda neki magleni džin, biće svašta. Jesi li
obavio posao?“
„Imam rog“, rekao je Set. „Kentauri pojma nemaju.“
Kao odgovor na njegove reči, iz daljine je doprlo produženo, tiho jecanje roga. Kada su mu se
pridružili i ostali, močvarom se pronelo zvučno naricanje. „Znaju“, obrecnuo se Nero i liznuo oko. Počeo
je glasnije i brže motkom da odguruje splav. „Sada si begunac. Golem mora da te prokrijumčari u
dvorište što je pre moguće.“
„Hoće li me kentauri svuda tražiti?“ upitao je Set.
„Svuda. Srećom, ne mogu da trče po vodi. Moraće da zaobiđu močvaru da bi došli do tebe. Ako
golem požuri, biće sve u redu.“
Kada su stigli do Huga, na istoku je nebo već bilo sivo i Set je sasvim dobro video. Skočio je sa
splava na blatnjavu obalu. „Hvala, Nero.“
„Briši odavde“, požurivao ga je trol.
„Kući, Hugo! Najbrže što možeš! Kentaure izbegavaj po svaku cenu!“
Golem je podigao Seta u naručje i nestao među drvećem.
PETNAESTA GLAVA
K endra se probudila. Bila je uznemirena. Prevrnula se na drugu stranu i začkiljila u sivilo koje je pre
svitanja prodiralo kroz prozor na tavanu. Okrenula se na drugu stranu i zagledala u Seta sklupčanog na
svom krevetu. Ni glava mu nije virila ispod ćebadi. Zatvorila je oči. Nema nikakvog razloga da ustane pre
svitanja.
A onda je začula otegnuti zov roga u daljini. Da li ju je to probudilo? Prvom rogu odgovorio je drugi,
drugačijom visinom tona. Nikada nije čula da šumama u Utočištu za bajke odjekuje zvuk roga.
Ponovo je pogledala Seta. Baš se čvrsto sklupčao. Obično ne spava s glavom pod prekrivačem.
Otišla je do njegovog kreveta i zavirila ispod zgužvanih čaršava. Zatekla je samo jastuke. Pogledala je
ispod kreveta i uverila se u to i da nema ni pribora za hitne slučajeve.
Kendra ne voli da izigrava tužibabu, ali kada ima brata kao što je Set, šta joj drugo preostaje? Nije od
onih koji samo kradu kolačiće iz tegle. U Utočištu za bajke njegova pustolovna priroda povremeno ih je
dovodila u situacije opasne po život.
Kendra je tiho pokucala na vrata dekine i bakine sobe, i odmah ušla, ne sačekavši poziv. Njihov
krevet bio je prazan. Set ipak nigde nije otišao. Možda su svi budni osim nje. Ali zašto je onda Set ćušnuo
jastuke ispod prekrivača?
Pohitala je niz stepenice i zatekla deku i baku s Tanuom i Kolterom na tremu iza kuće. Svi su stajali
kod ograde, zagledani u drugu stranu dvorišta. Zvučni jecaji brojnih rogova dopirali su do njih iz različitih
delova šume. Neki kao da su bili veoma blizu.
„Šta se dešava?“ upitala je Kendra.
Baka je okrenula glavu. „Kentauri su zbog nečega uznemireni. Retko se toliko udaljavaju od
Grunholda, a nikada još nisu tako slobodno duvali u rogove.“
Kendru podiđoše žmarci. „Nema Seta.“
Ostali se okrenuše. „Kako nema?“ upitao je deka.
„Ne znam kada je otišao“, odvratila je Kendra. „Nagurao je jastuke ispod prekrivača. I poneo pribor
za hitne slučajeve.“
Deka je pognuo glavu i šakama pokrio oči. „Taj dečak će nas uništiti.“
„Rogovi se ne bi oglasili da su ga uhvatili“, primetio je Kolter.
„To je tačno“, složila se baka.
Voren im je prišao iza leđa, trljajući oči. Kosa mu je bila sva razbarušena. „Šta se dešava?“
„Set je očigledno naljutio kentaure“, kazao je deka.
„Nije valjda otišao po rog?“ upitala je baka. „Nije valjda toliko blesav.“
„Da je otišao po rog, kentauri bi ga uhvatili“, kazao je Voren. „Pre će biti da je ljut što ga nismo
poveli u Grunhold. Verovatno je otišao u razgledanje.“
Deka je toliko čvrsto stezao ogradu trema da su mu na nadlanicama iskočile vene. „Trebalo bi da
pošaljemo Huga za njim.“ Podigao je glas. „Hugo? Dođi!“
Čekali su. Niko se nije pojavio.
Deka se, bolnog izraza lica, okrenuo prema ostalima. „Nije valjda uspeo da nagovori Huga da mu se
pridruži?“
„Mendigo!“ pozvala je baka.
Trenutak kasnije drveni lutak čovečje veličine dojurio je preko travnjaka, čangrljajući zlatnim kukama
koje su zamenjivale zglobove. Zaustavio se kod trema.
„Da li je Hugo otišao sa Setom?“ upitala je baka.
Lutak je pokazao ka šumi.
„Nije čudo što ga kentauri nisu uhvatili“, kazao je Tanu. „Ako je s Hugom, trebalo bi da se vrati.“
„A ja ću morati da se nosim s posledicama“, progunđao je deka. „Kentauri uljeze ne dočekuju uz
smešak.“
„Šta možemo da uradimo?“ upitala je Kendra.
Deka je kratko i jasno odbrusio. „Da čekamo.“
„Ko je za sok od ceđenog voća?“ upitala je baka.
Svi su bili za osim deke. Baka je upravo bila krenula u kuću kada je Tanu povikao: „Evo ga.“
Kendra je pogledala ka drugoj strani dvorišta. Hugo je krupnim koracima upravo izleteo iz šume
noseći Seta pod miškom. Golem se zaputio pravo ka tremu, gde je Seta konačno osovio na noge. Učinilo
joj se u prvi mah da njen brat deluje zabrinuto, ali je ubrzo postalo jasno da jedva potiskuje osmeh. Zov
rogova nastavio je da odzvanja kroz šumu. Usamljene note povremeno su se preklapale.
„Nešto je smešno?“ strogo je upitao deka.
„Nije“, odgovorio je Set, i dalje se trudeći da ostane ozbiljan.
Deka se tresao do besa. „S kentaurima nema šale. A tebi čovek ne može verovati. Kažnjen si do
daljnjeg. Ostatak boravka ovde provešćeš zaključan u ćeliji u tamnici.“
Baka je položila šaku na dekinu ruku. „Stene!“
Deka ju je otresao i udaljio se od nje. „Ovog puta neću ublažiti kaznu. Očigledno smo bili suviše
popustljivi u prošlosti. Nije on glup. Dobro zna da ovakvim ponašanjem dovodi u opasnost i sebe i svoju
porodicu. A zbog čega? Da bi na trenutak video nekoliko kentaura! Neozbiljna zabava! Hugo, kako si
mogao da mu se pridružiš u ovome?“
Golem je pokazao u Seta. „Rog.“
„Da, čujemo ratne rogove“, nestrpljivo je kazao deka. Zatim je zastao i izraz lica mu je smekšao.
„Hoćeš da kažeš da si otišao da spaseš Seta pošto si začuo zvuk rogova?“
„Ne“, opovrgnuo je Set. Više se nije osmehivao. Potom je izvadio nešto iz pribora za prvu pomoć.
„Pokušava da ti kaže da imamo Dušu Grunholda.“ Rekavši to, podigao je biserni rog jednoroga.
Svi na tremu u neverici su zurili u njega.
„Proklet da sam“, promrmljao je Kolter.
Deka se prvi povratio i istog časa napeto je osmotrio drveće. „Unutra! Smesta!“
Set je vratio rog u pribor za prvu pomoć i popeo se preko ograde trema. Voren ga je srdačno potapšao
po leđima. „Bravo!“
„Hugo, nastavi da patroliraš dvorištem“, kazao je deka. „Sve vreme si bio ovde, nigde nisi išao sa
Setom.“
Kendra je ošamućeno krenula za bratom u kuću. Kako je uspeo da se dokopa roga? Zar su kentauri
potpuno zakazali? Šta je sa stražarima, lavirintom, trolom? Šta je s krivicom koja ne dozvoljava da rog
bude uzet?
Smestili su se u dnevnoj sobi.
„Da čujem, koliko si stvarno ljut na mene?“ upitao je Set, podigavši sjajni rog, dok se osmeh ponovo
prikradao na njegovo lice.
„Mnogo manje“, priznao je deka, i sam potiskujući osmeh. „Bar nas nisi doveo u opasnost iz pukog
ćefa. Mada ti to svejedno nije bilo baš pametno. Kako ti je pošlo za rukom?“
„Prvo sam otišao do Graulasa.“
„Demona?“ uzviknula je baka.
„Dok sam bio napolju sa satirima, čuo sam kako me doziva, isto kao što sam čuo onu utvaru u
tamnici. Pomislio sam da bi Graulas mogao da objasni šta se to dešava sa mnom, pošto su mračne stvari
njegova specijalnost. Kazao mi je da me je klin pretvorio u šarmera senki.“
„Šarmera senki?“ ponovio je Kolter, mršteći se.
„Aha“, odvratio je Set. „Zato sam mogao da vidim nevidljivog goblina u hotelu i zato sam čuo one
glasove. Već sam bio stekao najveći deo moći. Graulas mi je samo pojasnio stvari i ozvaničio moj status.“
Odrasli su se zgledali s nelagodnošću.
„Ispričaj nam kako si se domogao roga“, stade da ga požuruje deka.
Set im je ispričao celu pustolovinu. Rekao im je da mu je Nero pomogao da stigne do Grunholda, da
je puzeći prošao pored kentaura, ispričao im je kako je nasamario planinskog trola i kako se navrat-nanos
vratio u dvorište.
„Nije te video nijedan kentaur?“ želeo je da bude siguran deka.
„Ni na trenutak“, uveravao ga je Set.
„A trolu si kazao da ti je ime Navarog?“ ponovila je baka.
„Tako je.“
„Nema sumnje da će kentauri posumnjati na nas“, umorno je kazao deka, „ali bez dokaza ne mogu da
krenu u rat. Kazaćemo im da smo pokušali da ih upozorimo čim smo saznali da je Društvo možda krenulo
u potragu za rogom. Neće hteti da priznaju da smo im ukrali rog ispred nosa, pa će možda prihvatiti
ponuđeno objašnjenje.“
„U međuvremenu bi trebalo da krenemo ka Leglu zmajeva“, kazao je Voren. „Kada se dokopamo
ključa koji otvara australijsku grobnicu, možemo rog vratiti kentaurima. Pretvaraćemo se da smo ga uzeli
Društvu.“
„Ne smemo da vučemo ishitrene poteze“, odvratio je deka. „Trebalo bi da se posavetujemo s vođama
Vitezova zore. Misija u Leglu zmajeva mora da uspe. Nismo dovoljno stručni da sami oformimo valjanu
ekipu.“
„Podržavam ideju“, promrmljao je Kolter.
„Biće nam potrebni krotitelji zmajeva“, složio se Tanu.
„Ja idem, to se podrazumeva“, objavio je Set. „Ja sam nabavio rog.“
Deka se okrenuo ka njemu. „Još nisi pomilovan, mladiću. Uzdrži se neosnovanih pretpostavki.
Odlaskom kod kentaura strašno si rizikovao, i to bez našeg odobrenja.“
„Da li bi mi ikada odobrio da pokušam?“
„Imamo sreće što si uspeo“, nastavio je deka, ne obazirući se na njegov komentar. „Da nisi, bio bi
mrtav, a mi bismo bili u ratu. I još nešto, moramo da ispitamo šta tačno podrazumeva status šarmera
senki. Oni se pominju u starim pričama za laku noć. Uglavnom su zlikovci.
Nemamo pojma da li stvorenja tame sada mogu, i u kojoj meri da dopru do tebe.“
„Šta ako je Graulas sada, u stanju da nas uhodi tvojim vidom?“ upitala je baka.
„Ne bih rekao da to tako funkcioniše“, kazao je Set.
„Gotovo ništa ne znamo o šarmerima senki“, ponovio je deka. „Daćemo sve od sebe da saznamo nešto
više.“
„Ne nadaj se suviše“, promrmljao je Kolter.
Deka se nagnuo napred i ljubazno zagledao u Seta. „Pravo da ti kažem, ne znam šta da radim s tobom.
Pokazao si neverovatnu hrabrost kada si izašao pred Graulasa. I kada si se dočepao roga. Znam da si to
uradio iz dobrih namera, da si sračunato rizikovao. Štaviše, ispalo je dobro. Uspeo si da ga uzmeš rog, i to
je bio podvig i po. Ali dok ne saznamo nešto više o tvom statusu šarmera senki, i imajući u vidu da si bez
dozvole mnogo rizikovao, bojim se da ću ipak morati da te kaznim.“
„Da me kazniš?“ zabezeknuto je ponovio Set i ustao, držeći rog u ruci. „Baš dobro što nisam pronašao
lek za rak možda bi me tada uhapsio.“
„Slažem se ovog puta s tvojim dekom“, rekla je baka. „Volimo te i ponosimo se tobom. Ovog puta se
rizik koji se preduzeo isplatio, ali ipak ne možemo da nagradimo takvo ponašanje. Upravo zato što te
volimo, moramo da te naučimo da budeš oprezan, da ti ta tvoja hrabrost ne bi došla glave.“
„Odvagao sam opcije i mudro izabrao“, odvratio je Set. „Nisam tek tako krenuo da pozajmim rog.
Odlučio sam da pokušam tek kada mi je Graulas pokazao da imam realne šanse za uspeh zahvaljujući
veštinama koje sam stekao kao šarmer senki. Bilo je ili ja, ili niko. Šta bi Paton uradio?“
Voren se zakikotao. „On bi obrijao kentaure, uronio ih u med, prekrio perjem i okačio kao ukrase na
jelku.“ Kendra, Set i Tanu su se nasmejali. „Samo kažem.“
„Malo onih koji žive kao Paton Bardžis umire u krevetu“, smrknuto je kazala baka, prekinuvši
kikotanje.
„Ne znamo šta da radimo s tobom, Sete“, rezignirano je kazao deka. „Kada se sve uzme u obzir,
možda su tvoje odluke bile razumne. Da smo ti dozvoljavali da više rizikuješ, možda bi nam se i obratio.
Nemoj misliti da želim da te prekorevam zato što si bio hrabar i uspešan.“
„Onda nemoj!“ brže-bolje je kazao Set. „Samo se raduj što imamo rog! Znam da me volite, ali
ponekad se to ispreči između nas. Budi iskren, da li bi mi dozvolio da odem Graulasu da sam zatražio
dozvolu?“
Deka je pogledao baku. „Ne bih“, priznao je on.
„Ne dozvoljavate mi da se izlažem bilo kakvom riziku zato što smatrate da morate da me štitite. Čak i
onda kada time možete svima nama da naškodite. Ako ne zaustavimo Sfingu, nikoga nećete moći da
zaštitite. Nisam se glupirao. Ponekad je neophodno rizikovati.“
„Baka i ja moraćemo o tome da razmislimo“, kazao je deka.
„Samo imajte u vidu da moje nove sposobnosti mogu zgodno da dođu u svetilištu zmajeva“, kazao je
Set.
„Odlazak u Leglo zmajeva po svemu sudeći biće samoubilačka misija“, kazala je baka. „Čitavo
svetilište predstavlja smrtonosnu zamku. Bez obzira na kaznu, imaj na umu da ćemo morati da pošaljemo
malu ekipu najiskusnijih operativaca.“
Set se podbočio. „Ne možete tek tako da me izostavite.“
„Ne odlučuješ ti koga ćemo izabrati, a koga ne“, odlučno je izjavila baka.
„Nagrađen će biti svako ko ne bude morao da pođe“, huknuo je Kolter.
„Dobro, vratiću ovaj glupi rog kentaurima pre nego što mi saopštite da nisam izabran da idem u Leglo
zmajeva“, pripretio je Set. „Pokušajte da mi ga uzmete!“
„To neće biti lud provod“, kazao je Kolter.
„To što ćemo videti strava zmajeve tebe, razume se, ne zanima“, zarežao je deka koji je očigledno
počeo da gubi strpljenje.
„Mada će biti strava“, promrmljao je Voren, zbog čega ga je Tanu munuo laktom.
Setove oči napunile su se suzama. Otvorio je usta kao da će još nešto reći, ali se samo okrenuo i
izjurio iz prostorije.
„Šta ćemo s tim dečakom?“ uzdahnula je baka.
„Ne znam“, odvratio je deka. „Da nije odlučio da ode po rog, još bismo tapkali u mestu. Možda on
jedini među nama jasno sagledava stvari.“
Baka je odmahnula glavom. „Ne zavaravaj se. Njemu je i dalje najvažnije da doživi neku pustolovinu.
Spasavanje sveta za njega je sporedna, mada korisna stvar. Za njega je sve ovo i dalje samo igra.“
„Paton je bio isti takav“, napomenuo je Voren. „Uradio je mnoge dobre stvari, delimično i zato što je
uživao u uzbuđenju.“
„Mislim da je Setu stalo“, javila se i Kendra. „Više nije u pitanju samo zabava. Mislim da polako uči.“
„Noćas je prošao mnogo toga“, kazao je Tanu.
„I nije uopšte spavao. Ni njemu samom nije jasno šta oseća.“
„Mogu da porazgovaram s njim“, ponudila se Kendra.
„Ne, pusti ga da sanjari“, odvratila je baka. „Dobar je on dečak. Smiriće se i biće ga sramota što je
onako prasnuo ako ga budemo ostavili da se malo krčka.“
„U pravu je kada kaže da ne možemo da mu oduzmemo rog“, istakao je Voren. „Može se čak desiti da
ne možemo da ga upotrebimo bez njega. I dalje se vodi kao ukradeno vlasništvo. Možda je on jedini koji
je u stanju da ne podnese krivicu zbog toga.“
„Preći ćemo most kada budemo morali“, izjavio je deka. „Kunem se da će me taj dečak sahraniti. A
sada idem da pozovem Dugana. Poručnici bi trebalo da su u stanju da okupe ekipu.“
„Idem po...“, zaustila je baka, ali ju je iznenadni zvuk roga prekinuo. Bio je mnogo glasniji od ostalih
i kao da je dolazio iz velike blizine.
Voren je izjurio iz prostorije. „Već su na ulazu u dvorište“, doviknuo je.
„Ja ću to da sredim“, kazao je deka. „Nadam se da je Set u pravu kada tvrdi da nemaju nikakav
dokaz.“
„Dozvoli mi da pođem s tobom“, predložila je Kendra. „Bićemo manje sumnjivi, delovaćemo
iznenađeno.“
Videlo se da deka želi da odbije, a onda se izraz njegovog lica promenio. „Zašto da ne! U pravu si, ne
treba da steknu utisak da se zbog nečega branimo. Treba da delujemo zaprepašćeno što ih vidimo ovde.
Ali ja ću da vodim razgovor.“
Dejl se spotičući spustio niz stepenice, krmeljiv i u pidžami. „Kakva je ovo gungula?“
„Dejle“, pozvala ga je baka. „Izađi na trem i gledaj Stena dok bude razgovarao s kentaurima. Nemamo
pojma zašto su došli.“
Deka je poveo Kendru napolje. Prešli su preko travnjaka do mesta na kojem je stajao Oblakovo Krilo
pored visokog kentaura svetloplave dlake.
„Pozdravljam te, Oblakovo Krilo“, kazao je deka kada su prišli. „Nisam očekivao da ću te tako brzo
ponovo videti.“
„Mani se lažne učtivosti“, zarežao je plavi kentaur. „Vrati Dušu.“
„Stani malo, obuzdaj se“, odvratio je deka ne baš prijateljskim tonom. „O čemu ti to pričaš? Nisam
siguran da smo se upoznali.“
„Onaj Koji Gleda U Nebo je naš duhovni vođa“, objasnio je Oblakovo Krilo.
„Kada sam se danas probudio“, kazao je Onaj Koji Gleda U Nebo, „moć koja je štitila Grunhold je
oslabila. Srce je ostalo, ali je Duša odbegla. Pronašli smo ljudske tragove koji vode do močvare. Na
suprotnoj strani močvare pronašli smo slične tragove, kao i nesumnjive otiske vašeg golema. Golemovi
tragovi bili su veoma sveži i vodili su pravo do vašeg dvorišta.“
Deka je zaprepašćeno zurio u Onoga Koji Gleda U Nebo. „i ti misliš da to znači da je neko od nas
uzeo rog?“ Kendra nije imala pojma da je njen deka toliko dobar glumac. Njegova neverica delovala je
krajnje uverljivo. „jedan od naših uhoda nedavno nam je poslao obaveštenje da bi naši neprijatelji mogli
da pokušaju da se dočepaju roga. Obavestili smo o tome vašeg kralja. Poslao sam Huga da,
predostrožnosti radi, motri na sve što mu se učini sumnjivim.“
„Juče ste tražili da vam pozajmimo Dušu“, podsetio ga je Oblakovo Krilo.
„Tako je, zatražili smo. Rog bi nam dobro došao. Znali smo da ga žele i naši neprijatelji. Nije nam
palo na pamet da ga ukrademo. Ako smo nameravali da ga ukrademo, zašto bismo skretali pažnju na sebe
posetom? Zašto bismo vas upozorili da ga dobro čuvate?“
Onaj Koji Gleda U Nebo se namrštio. „Kada je to neophodno, možemo tajnim načinom da
komuniciramo s našim planinskim trolom, Udnarom. Pomenuo je ime Navarog.“
„Navarog!“ uzviknuo je deka. „Zmaj! Princ demon? Donedavno je bio zatvoren. Čuli smo da je
ponovo u inostranstvu. To ne sluti na dobro.“
„Demonski zmaj nije mogao da uđe u Grunhold“, izjavio je Onaj Koji Gleda U Nebo.
„Navarog može da poprimi ljudski oblik“, zamišljeno je kazao deka. „On je moćan gospodar demona.
Možda čak raspolaže magijom potrebnom da se obmane vaša odbrana. Ako je kasnije ponovo promenio
oblik i pobegao, to bi objasnilo zašto niste našli njegove otiske.“
„Ili je bio u dosluhu s vama i golem ga je doneo ovamo“, kazao je Oblakovo Krilo, ali očigledno više
nije bio toliko siguran u to.
Deka se nasmejao. „Kako da ne, zmaj Navarog, taj demon princ, sada je naš potrčko.“
Onaj Koji Gleda U Nebo se namrštio. „Udnar je prijavio da se uljez kretao neljudski brzo i da mu se
podsmehnuo otkrivši mu kako se zove, kao da se nimalo ne boji odmazde. Ostavio je bananu umesto
Duše.“
„To su loše vesti“, kukao je deka. „Naši neprijatelji upotrebiće rog da bi nam naneli veliku štetu.“
„Tvrdite da nemate ništa s krađom“, želeo je da bude siguran Onaj Koji Gleda U Nebo.
Deka je slegnuo ramenima. „Mislite li da je iko ocl nas mogao da zaobiđe svekoliko obezbeđenje koje
štiti vašu Dušu? Ako otkrijemo bilo kakav trag, prvo ćemo vama javiti.“
„U redu“, popustio je Onaj Koji Gleda U Nebo. „Pratićemo šta se događa.“ Kentauri su se okrenuli i
odgalopirali kroz bezlisnu šumu.
Set je koračao napred-nazad tavanom, čvrsto stežući rog u ruci. Bio je ubeđen da će uspešan pohod
koji je izveo biti važniji od ozlojeđenosti koju je izazvao svojom neposlušnošću. I bio je, u izvesnoj meri.
A ipak, kada se sve sabere, ima utisak da ih je ponovo razočarao.
Zašto toliko želi da pođe s njima u Leglo zmajeva? Da li su ostali u pravu? Da li želi da pođe kao
turista? Da li je njegov glavni motiv da vidi zmajeve? lli iskreno veruje da će njegovo prisustvo nešto
promeniti?
Da, bilo bi strava videti zmajeve. Ne treba da laže sam sebe. Želi da pođe u Leglo zmajeva zbog
zmajeva, ali ne samo zbog njih. Društvo zvezde Večernjače već je bilo tamo gde žive i kidnapovalo mu
sestru. Sfinga je pokazao da nigde više nisu bezbedni. On nikada neće odustati. Moraju ga zaustaviti pre
nego što otvori zatvor za demone i uništi svet.
Set sada poseduje izvesne moći. Ko zna, možda bi mogao postati fantastični krotitelj zmajeva pošto je
imun na manipulaciju magijom. A to neće znati ako mu ne budu pružili šansu da se dokaže. Gavin je
navodno njihov glavni krotitelj zmajeva, a i on je još praktično dete.
Set bi sasvim sigurno mogao biti od koristi u Leglu zmajeva. Uvek iznalazi način da postigne cilj.
Opasno bi bilo i sedeti kod kuće skrštenih ruku dok Sfinga preuzima vlast u svetu.
Nije trebalo da se toliko naljuti na deku i baku. Ako nastavi da ih ljuti, samo će još više umanjiti svoje
šanse da ga povedu. Oni ne reaguju na pretnje, već na razumna objašnjenja. I zaslužili su da ih poštuje.
Ali strašno ga nervira što mu svi odreda stalno govore šta sme, a šta ne!
Čuo je korake na stepenicama. Vrata su se otvorila i ušla je Kendra. Osmotrila je sobu i pogledom
prešla preko njega. Čelo joj se nabralo. „Sete!“
Zavese su bile navučene i u sobi je bilo prilično mračno. On je stajao podalje od vrata, ali nije se krio.
Kendra se okrenula da ode.
„Ovde sam“, javio se Set.
Trgnula se i okrenula. „Tu li si! Gde si bio?“
„Sve vreme ovde.“
„Uh, mislim da to hodanje sa senkama zaista deluje. Nije baš toliko mračno ovde.“
Set je slegnuo ramenima. „Da li si i ti nameravala da me grdiš?“
„Zapravo sam htela da se uverim u to da si dobro. I da pogledam taj rog jednoroga.“
Set ga je podigao. „Teži je nego što izgleda.“ Proučavao ga je ocenjivački. „Rekao bih da vredi oko
deset miliona fenomenalnih dolara.“
„Ili deset miliona idiotskih poena. Zavisi od toga kako gledaš na stvari. Mogu li da ga dotaknem?“
Set se sumnjičavo namrštio. „Da li su te poslali da mi uzmeš rog?“
Kendra ga je prekorno pogledala. „Nisu. Ne bih rekla da ih pogađaju tvoje pretnje. Samo me zanima
kakav je.“
„Nisam siguran da bih smeo da ti ga dam“, kazao je Set. „Na kraju krajeva, ukraden je. Šta ako budeš
osetila krivicu kada ga dotakneš? Mogla bi da poludiš i pokušaš da ga vratiš kentaurima.“
„Ti si ga pozajmio, ne ja. Zašto bih ja osetila krivicu ako ti nemaš ništa protiv da ga dodirnem?“
Set je prelazio palcem preko glatke površine roga. „Ako mogu tebi da ga pozajmim, to znači da mogu
da » ga poverim i njima. U tom slučaju ne bi morali da me uključe u tim koji će ići u Leglo zmajeva.“
„Pre ili kasnije moraćemo da utvrdimo da li možeš nekom da ga daš. Zašto da to ne uradimo odmah?
Ako misliš da pokušavam da ti ga uzmem, dozvoli mi da ga držim samo minut. Potom ću morati da ga
vratim.“
Set je uzdahnuo. „Dobro, možeš da ga držiš minut“, kazao je i pružio joj rog.
Kendra ga je uzela. „U pravu si, stvarno je teži nego što izgleda.“
„Ne osećaš krivicu?“
„Nikakvu. Tako je beo.“
Set se namrštio. „Izgleda da im ipak neću biti potreban.“
Kendra mu je vratila rog. „Ko zna šta će odlučiti.“
„Znam ja šta će odlučiti“, rekao je Set. „U Patonovoj poruci stoji da Leglo zmajeva štiti moćna
čarolija odvraćanja. Što znači da ćeš ti morati da pođeš, iako se to nikome neće dopasti. Ostala mesta
popuniće stariji, kao što je Voren. Njihova jedina briga biće da me zaštite. Smatraće da nemam dovoljno
iskustva i zanemariće činjenicu da sam već dokazao da nisam ništa manje kvalifikovan od drugih.“
„Nije mi jasno zašto toliko želiš da pođeš“, odvratila je Kendra. „I sama pomisao na to da ću možda
morati da pođem s njima izaziva u meni želju da povratim.“
„Čak i ako se Gavin pridrži grupi?“
Kendra je pocrvenela. „Svašta. Kakve to ima veze? Nas dvoje se samo dopisujemo.“ Ugrizla se za
donju usnu. „Misliš li da bi im mogao biti potreban?“
„Sasvim sigurno. Leglo zmajeva je svetilište zmajeva, a on je pravo čudo kada je reč o kroćenju
zmajeva. Biće to vaš drugi sastanak u smrtonosnom parku s divljim životinjama! Sledećeg puta bi trebalo
da odete na mini golf.“
„Pravi si čudak“, kazala je Kendra. „Nisi mi odgovorio na pitanje. Zašto toliko želiš da pođeš?“
„Da li bih voleo da vidim zmajeve? Naravno, ko ne bi! ()sim tebe, naravno. Važniji razlog je krajnje
jednostavan. Moramo da zaustavimo Sfingu, ili smo propali, a ja sam siguran da mogu pomoći da to i
ostvarimo.“
„Pomoći možeš na razne načine“, kazala mu je Kendra.
„U pravu si. Možda bih mogao da ti spakujem ručak.“
„Ne moraš baš sve ti da odradiš.“
„Ne moram. Prepuštate mi samo dosadne stvari. Možda ću Sfingi napisati strogo pismo.“
Kendra mu je položila šaku na rame. „Ma šta da se dogodi, obećaj mi da nećeš napraviti nikakvu
glupost.“
„Niti bilo šta fenomenalno. Zavisi kako gledaš na stvari.“
„Obećaj.“
Set je milovao rog. „Videćemo.“
ŠESNAESTA GLAVA
Pokret
B ožić je oduvek bio Kendrin najdraži praznik. Kada je bila mlađa, za nju je to bio dan kada se magija
prepliće sa stvarnošću, kada se obustavlja svakodnevna rutina i kada, pod plaštom mraka, posetioci
sleću s neba i uvlače se u odžake noseći poklone. Nadala se da će uspeti da ostane budna dovoljno dugo
da uhvati Božić Batu na delu, ali bi uvek zaspala pre nego što bj došao i morala je da se zadovolji
tanjirom punim mrvica od sitnih kolača i jednim hvala ispisanim na parčetu hartije.
Što je bivala starija, to je Božić postajao sve značajniji, jer se tada viđala s prijateljima i porodicom.
Podrazumevao je uživanje u ćuretini i jagnjetini, koje je jela iz lepih porcelanskih tanjira nagizdanim
srebrnim priborom za jelo kod bake i deke Larsen. Na kraju božićnog ručka uvek bi se davila u piti.
Vrtoglavo iščekivanje od prethodne večeri nije je napuštalo zahvaljujući datim i primljenim poklonima i
atmosferi opčinjenosti koja je vladala na sam dan praznika.
Ovaj Božić bio je drugačiji.
Kao prvo, njeni roditelji misle da je mrtva. Kao drugo, praznik ju je iznenadio. Obično se nedeljama
unapred radovala Božiću. Ove godine čak se nije ni setila da je Badnje veče dok joj Set to nije pomenuo
pre nego što su legli. Kako bi i mogla da misli na takve stvari kada joj je um zaokupljen potencijalno
smrtonosnom misijom?
Kendra je zaključila da bi njen brat trebalo da postane muška gatara. Ispravno je pretpostavio da će
ona, Voren i Gavin biti članovi udarne sile. I Tanu je bio uključen u tu ekipu. Deka je naveo iste razloge
koje je Set predvideo. Njen brat je bio u pravu i kada je kazao da će njega izostaviti.
Srećom, Set je primio tu vest znatno bolje nego što je očekivala. Baki i deki izgleda je laknulo zbog
toga i bili su iznenađeni kada je predao rog bez nepotrebne larme. Kendra je pretpostavila da sve to treba
da zahvale na činjenici da je njen brat očekivao takvu odluku. Bez obzira na razlog zbog kojeg je Set sve
to mirno prihvatio, uspeo je da ostavi utisak na baku i deku, pa su odustali od toga da ga formalno kazne.
Kendri je ponekad bilo žao bake i deke kada pokušavaju da izađu na kraj sa Setom. Ako ga ne zaključaju
u ćeliju, kako da kazne snalažljivo dete koje odbija da sedi u kući?
Kendra je trenutno bila sama u dnevnoj sobi i uživala u mirisu pita koje su se pekle u kuhinji. Nisu
imali jelku, ali su baka i deka napunili čarape slatkišima, a poklone za nju i Seta umotali u šarenu hartiju.
Podozrevala je da je za Božić dobila sve ono što joj je bilo potrebno za predstojeću misiju: dobre čizme,
debeli kaput, nove rukavice. Bar će imati šta da odmotava.
Božićnu večeru imaće u vreme ručka da bi ona, Voren i Tanu stigli na let. Do večeri će se naći s
Gavinom.
Duganom, Traskom i Marom u Kalispelu u Montani. Odatle će se prebaciti na odredište privatnim
helikopterom.
Najčudnije će se osećati kada bude videla Gavina i Maru. lako je poricala, Kendra se prilično
zatreskala u Gavina dok su se dopisivali tokom jeseni. A susret s Marom biće čudan jer je od njihovog
poslednjeg viđenja ova izgubila majku i dom. Deka joj je objasnio da se Mara posle uništenja Izgubljene
mese pridružila Vitezovima zore i da je brzo postala jedan od operativaca u kojeg imaju najviše
poverenja.
Set je ušao u sobu spolja, obraza rumenih od hladnoće. „Kendra, neko ti je doneo poseban poklon.“
„Kako to misliš?“
„Dođi da vidiš.“
Set ju je odveo na trem iza kuće, gde je zatekla Verla. Na sebi je imao rolku, a na glavi crni cilindar.
Delovao je isprepadano. Oslanjao se o ogradu trema krajnje neprirodno, trudeći se da deluje nonšalantno.
Kada je otvorila vrata, provukao je prste kroz kosu iznad jednog uveta i nespretno se osmehnuo. Izašla je
na trem. Set ju je pratio u stopu.
Verl je istog časa počeo da vergla kao da izgovara naučeni tekst. „Baš mi je drago što te vidim,
Kendra! Divno vreme danas! Nadam se da si lepo provela praznik. Meni je bilo fenomenalno! Uživao
sam u predivnom doručku. Jeo sam puding od šljiva i orahe.“
„I meni je drago što te vidim, Verle“, učtivo je kazala Kendra. „Mnogo mi se dopala slika koju su mi
nacrtao.“
Sav se ozario. „Sitnica“, likovao je on, odmahnuvši šakom. „Povremeno se površno bavim
umetnošću.“
„Veoma je veran prikaz.“
Verl je čupkao dlake na nogama. Trudio se da uhvati njen pogled, ali čim bi uspeo, odmah je okretao
glavu.
„Plašim se da je moj skromni portret već zastareo. Moram pokušati da naslikam novi. Od poslednjeg
si se još više rascvetala. Svakim danom sve si lepša.“
Set je stajao pored Kendre. Pokušao je kašljanjem da zamaskira smeh.
„Veoma si ljubazan, Verle.“
„Nadao sam se da ću moći da ispoštujem svečane običaje ovog praznika tako što ću ti uručiti još jedan
poklon.“
„Oh, nisi morao“, kazala je Kendra.
„Nisam mogao da odolim.“ Verl se sklonio u stranu i otkrio tajanstveni predmet visok otprilike jedan
metar i prekriven crvenom tkaninom. „Nadao sam se da ću ti dati poklon koji će odgovarati tvojoj lepoti.
Najveličanstveniji poklon koji sam mogao da ti dam jesi ti sama!“
Verl je poput mađioničara povukao tkaninu i otkrio kip u togi koji je držao visoko podignut grozd.
Kip je predstavljao Kendru. Set je ponovo zakašljao. Čovek bi pomislio da će se udaviti. Kip je bio
veoma vešto izrađen.
„Au“, kazala je Kendra, „baš liči na mene.“
Verl ju je počastvovao iskrivljenim osmehom. „Nikada nisam imao tako žestoko nadahnuće. Moje
šake je vodilo divljenje koje osećam prema tebi.“
„Moram nešto da popijem“, jedva je uspeo da izgovori Set i skliznuo u kuću. Oči su mu suzile.
Zatvorio je vrata za sobom i prasnuo u smeh.
„Set voli da me grdi“, zakikotao se Verl. „Ne smeta mi da mi se tu i tamo naruga, kao što ni njemu ne
smeta da se ja narugam njemu. jedan prema drugom osećamo gotovo... bratsku ljubav.“
„Zaista si obavio sjajan posao“, kazala je Kendra i čučnula pred kip. „To je suviše. Nije trebalo. Znaš,
nameravala sam da nabavim poklon za tebe, ali se u poslednje vreme svašta izdešavalo.“
Verl je odmahnuo obema rukama. „Ne, stani, molim te, ne treba mi nikakav poklon. Blagi pogled,
ljubazna reč, to će biti više nego dovoljno, moja gospo. Samo tvoje postojanje čini me tvojim večnim
dužnikom.“
„Svestan si toga da imam petnaest godina?“
„I te kako. Pomirio sam se s tim da nikada nećemo biti par. Smatraj me za svog obožavaoca, nekoga
ko se izdaleka divi tvojoj eleganciji. Sve velike ljubavne priče imaju u sebi nešto tragično.“
Kendra je ustala i osmehnula se. „Hvala, Verle, kip je prelep. Očigledno si uložio mnogo truda. Srećni
praznici!“ Skinula mu je šešir i coknula ga u čelo.
Verlovo lice ozarilo se poput božićne jelke. Šarao je pogledom unaokolo i kršio prste. Sreo je Kendrin
pogled i kruto se naklonio. „Srećan Božić.“ Potom se okrenuo od nje i stegao šaku u pesnicu. Čula je da
je promrmljao nešto kao: „Nevil mi duguje sat gledanja televizije.“ Potom je preskočio ogradu trema i
otrčao kroz dvorište.
Ona je i dalje u ruci držala njegov šešir.
Set se vratio na trem. „Ulepšala si mu celu godinu.“
„Ne mogu da verujem da je isklesao kip.“
„Prestani već jednom da pupiš i da se pretvaraš u predivnu mladu devojku.“ Kendra ga je udarila
pesnicom u mišicu. „Rekao sam ti, momak se gadno zatelebačio. Zar je zaboravio šešir? I njega je
napravio, samo da znaš.“
„Šta da radim s njim?“
„Ostavi ga na tremu. Hoćeš li uneti unutra svoj spomenik?“
„Neka za sada ostane napolju. Ali čemu grožđe i toga?“
Set je otvorio vrata. „Verlov um je prava misterija, koju bolje da ne istražujemo. Baka je kazala da će
ručak uskoro biti gotov. Da li bi pomogla u postavljanju stola za svoj poslednji obrok?“
„To nije nimalo smešno! Šta ako je to zaista moj poslednji obrok?“
Set je zakolutao očima. „Siguran sam da nije. Verovatno ćete nešto prezalogajiti na aerodromu.“
Ručak se sastojao od ogromne šunke i priloga od ananasa, belog luka, krompir-pirea, šargarepe
zaslađene smeđim šećerom, boranije i vrućih puter-kiflica. Za desert su imali pitu od bundeve, pitu od
jabuka, pitu s orasima i sladoled od vanile.
Set je jeo kao da sipa hranu u rupu bez dna. I desert je slistio na brzinu, izvinio se i ustao pre svih
ostalih. Kendra nije bila gladna. Jedva da je uspela nešto da pojede. Obrok je završila toplim parčetom
pite od jabuka.
Posle jela baka i deka su izgovorili nekoliko reči na rastanku, ali Kendra nikako nije uspevala da se
usredsredi. Odlazak u Izgubljenu mesu s Vorenom za nju je bilo užasno iskustvo, a ovo putovanje lako bi
moglo da bude još gore. Voren je bio zadužen da se stara samo o njoj. Poručnici su želeli petočlani tim,
kojem su dodali Kendru, ali i Vorena da je štiti. Ona i Voren ne bi trebalo da učestvuju u akciji, već da
ostanu skriveni u čuvarevom domu. Ali Kendra je već imala prilike da na svojoj koži iskusi kako takvi
planovi mogu da se izjalove. O Leglu zmajeva malo se zna. Navodno je Paton jedini koji se pre mnogo
decenija usudio da ode tamo.
Kendra je složila hrabar izraz lica. Bilo joj je jasno da moraju poći u tu misiju i znala je da mora
delovati samouvereno i pretvarati se da jedva čeka da krene da bi baka i deka pristali da je puste. Na kraju
su prevagnuli njena spremnost i velika važnost poduhvata. Deka i baka dozvolili su joj da pođe.
Čas za polazak došao je pre nego što je Kendra bila spremna da krene. Popela se s Dejlom na tavan da
uzme prtljag, očekujući da će se tamo pozdraviti sa Setom. Ali umesto Seta, zatekla je na krevetu sjajni
oklop za grudi, siv poput dima, a na njemu poruku.
Draga Kendra,
Srećan Božić! Ovaj oklop za grudi napravljen je od superčvrstog metala zvanog adamant.
Dobio sam ga od satira i želim da ga nosiš u Leglu zmajeva. Mislim da je dovoljno mali da bez
problema možeš da ga nosiš ispod odeće. Meni je malo tesan, tako da će tebi verovatno bolje
pristajati.
Nadam se da ćeš mi oprostiti što se neću lično oprostiti s tobom. Teško mi pada što su me
zaobišli. Pronašao sam mesto u šumi na koje odlazim kada moram da razmislim. Bezbedno je i
nije daleko, i neću dozvoliti da me se kentauri dočepaju ili tako nešto. Stekao sam neke veoma
dobre prijatelje u Utočištu za bajke. Oni će mi pomoći da prestanem da se durim. Kaži baki i
deki da se ne brinu. Možda ću izvesno vreme ostati tamo. Ako budu želeli da me zatvore u
tamnicu kada se vratim, u redu.
Čuvaj se. Nemoj dozvoliti da te pojedu zmajevi. I lepo se provedi.
Voli te tvoj Set.
Kendra je presavila poruku. Istovremeno je bila veoma ljupka i veoma sebična. Kako može ponovo da
odjuri u šumu posle svega što se dogodilo! Svi imaju pregršt briga i ne moraju baš da im pridodaju još
jedan bespotrebni nestanak njenog brata. Uzela je oklop i zapitala se da li nešto toliko lagano može da
pruži bilo kakvu zaštitu. Ako je suditi po težini, oklop za grudi kao da je napravljen od sasvim tankog
lima. Kazao je da je superjak. Kucnula je zglavcima nekoliko puta po oklopu i pretpostavila da verovatno
i jeste.
Kada je kazala deki za poruku, on ju je namršteno pročitao i protrljao oči. Saopštio je ostalima sadržaj
poruke i zamolio Vorena i Tanua da provere da Set ne pokušava da se sakrije u kola ili ranac. Deka je
uveravao Kendru da će rešiti problem i zatražio od nje da što pre zaboravi na to.
Kendra je pokazala Kolteru oklop za grudi, pošto su magični predmeti bili njegova specijalnost.
Kolter ga je dosta dugo držao sa strahopoštovanjem i pažljivo ga ispitivao. Potom ga je vratio Kendri i
posavetovao je da ga nikom ne pokazuje. Upozorio ju je da ima ljudi koji bi ubili za oklop od adamanta,
uveravao ju je da je od neprocenjive vrednosti i potvrdio joj da je natprirodno izdržljiv, što joj je i Set
kazao.
Kendra je morala da se pozdravi s dekom i bakom i uđe u automobil, čiji je motor već radio, pre nego
što je bila spremna za to.
Iako je put bio oivičen visokim nanosima snega, hladna noć u Kalispelu bila je zaprepašćujuće vedra.
Na nebu bez meseca zvezde su sijale jače. Kendra ih nikada do tada nije videla u tolikom broju. Dok su
čekali ispred malog aerodroma da Tanu iznajmi automobil, Voren joj je pokazao blede tačkice koje su se
postepeno pomerale u pravim linijama preko nebeskog svoda posutog zvezdama i objasnio joj da su to
sateliti.
Kada se iznajmljeni auto zaustavio na parkingu hotela, Kendra se unervozila. Zabrinuto je dobovala
prstima po butinama. Voren je pozvao hotel da proveri da li su ostali stigli. Već i pri samoj pomisli da će
videti Gavina unervozila se. Da li se Verl tako osećao danas pre pod ne? Odjednom joj njegovo ponašanje
više nije bilo tako smešno.
Duboko je udahnula. Najbolje će biti da se ponaša prijateljski. Sav pritisak koji oseća posledica je
njene suviše bujne mašte. Ovo je opasna misija, a ne sudar. Ako se među njima ikada jave romantična
osećanja, to će biti samo prirodni nastavak njihovog prijateljstva.
Vatra je tutnjala u kaminu u predvorju hotela. Na crvenom itisonu isticala se zlatna šara ljiljana.
Ćelavko s naočarima u flanelskoj košulji sedeo je blizu vatre i čitao knjigu. Kendra ga je sumnjičavo
odmerila. U ovom trenutku za nju je svako potencijalna uhoda. Bilo joj je žao što Set nije s njima, jer bi
mogao da proveri ima li u blizini nevidljivih neprijatelja.
Dok ih je Tanu prijavljivao na recepciji, neko je pozvao Kendru s drugog kraja predvorja. Okrenula se
i ugledala Gavina, koji joj je prilazio toplo se osmehujući. Kada je stigao do nje, na brzinu ju je zagrlio.
Bilo joj je krivo što zagrljaj nije duže potrajao.
Još je bolje izgledao nego poslednji put kada ga je videla. Prirodno taman ten sada mu je bio još više
preplanuo, obrazi istaknutiji. I dalje je bio vitak i kretao se graciozno i samouvereno poput plesača. Čini
joj se i da je malo viši. „Drago mi je što te vidim“, kazala je Kendra, trudeći se da zvuči veselo i
nonšalantno.
„Čuo sam da su te k-k-k-kidnapovali“, zamucao je on.
„Pročulo se. Ali uspela sam da pobegnem.“ Pogledala je prema čoveku koji je čitao knjigu. Da li je
mudro da o tome razgovaraju u njegovoj blizini?
„To je Aron Stoun“, kazao je Gavin. „On je jedan od vitezova zore i pilotiraće našim helikopterom.“
Ne podigavši pogled s knjige, Aron joj je salutirao s dva prsta.
Prišao im je Voren i lupio Gavina po leđima. „Jesi li spreman za još malo sakaćenja? Nije ti bilo dosta
ono u Izgubljenoj mesi?“
Gavin mu se tek ovlaš osmehnuo. „P-p-pripazite se vas dvoje da vas ne uvučem u neke smrtonosne
situacije.“
Tanu je završio s prijavljivanjem na recepciji i mahnuo im da ga slede. Gavin im je u liftu objasnio da
su ostali spremni za sastanak. Kendra je ostavila prtljag u sobi pre nego što se pridružila ostalima u
apartmanu na kraju hodnika.
Kada je ušla, Dugan je ustao sa svog mesta. Bio je pravi medved guste riđe kose i čela posutog gustim
pegama. Veoma je ličio na svog brata Medoksa. „Žao mi je što si uvučena u ovo“, kazao joj je dok su se
rukovali.
Trask je sedeo na krevetu i na krilu glancao apsurdno veliki samostrel koji je izbacuje dve strelice
odjednom. To oružje kao iz crtanog filma gotovo da je preveliko za nošenje. Mara je bila oslonjena o zid
na suprotnom kraju prostorije, ruku prekrštenih na grudima. Izraz lica bio joj je nedokučiv. Majica koju je
imala na sebi isticala je njenu vitku i atletsku građu i delovala je izuzetno belo naspram njene bakarne
kože.
„Drago mi je što smo svi ovde“, kazao je Trask tihim glasom. „Maro...“
Zapalila je šibicu i prinela je debeloj beloj sveći.
„Sve dok sveća gori, nikakav uljez neće moći da prisluškuje naš razgovor“, objasnio je Trask. „Ne
želim da razglabam cele noći, ali mislio sam da treba da odvojimo nekoliko minuta da sredimo misli i
uverimo se da smo svi na istoj strani.“ Pritom je gledao u Kendru. „Učešće u ovoj misiji je na
dobrovoljnoj bazi. Misija ne može biti opasnija. Ovo svetilište zmajeva s razlogom je zatvoreno za
posetioce. Gotovo ništa ne znamo o tome kako funkcioniše, niti šta nas čeka unutra. Paton nikada nije
mnogo pričao o Leglu zmajeva, možda zato što nije želeo da ljudi diraju ključ koji je tamo sakrio.
Možemo da pretpostavimo da postoji čuvar. To je gotovo sve što znamo. Može se ispostaviti da je ovo
putovanje bez povratka. Možda ćemo svi umreti. To nam nije cilj, ali je činjenica. Ne želim da budem
ovde, ali sam ovde zato što osećam da me naši neprijatelji primoravaju na to. Ako i dalje želite da
učestvujete u ovoj misiji i činite to svojevoljno, želim da mi to i kažete.“
Svako je u svoje ime to potvrdio, uključujući i Kendru. Poslednja je bila Mara. Ona je svoj pristanak
prošaptala.
Trask je klimnuo glavom. „Od kada Čarli Ros više nije sa nama, mene smatraju glavnim krotiteljem
zmajeva među Vitezovima zore. Nisam u istoj ligi s Čakom Rosom, niti imam urođeni talenat njegovog
sina Gavina. Zajedno s Duganom, jedan sam od četvorice poručnika Vitezova. Veoma dugo sam detektiv.
Imam mnoge veštine, ali nisam pravi krotitelj zmajeva. Kada se nađem pred zmajem, moram da uložim
celog sebe da se ne bih pogubio. Proveo sam izvesno vreme u četiri svetilišta zmajeva koja su otvorena za
posete ljudi. Potrudio sam se da naučim sve što sam mogao o njihovom ponašanju. Među mojom
opremom nalazi se i šest strelica s vrhovima od adamanta. Većina zmajeva u njima bi videla samo
bezopasne igračke. I bili bi u pravu. Leglo zmajeva nećemo preživeti ako se budemo oslonili na silu.
Preživećemo ga samo ako se ne upustimo u borbu.“
„S-s-s-slažem se“, kazao je Gavin.
Trask je odložio samostrel. „Plan je da Kendra pomogne Aronu da stigne do livade koja se nalazi na
tri kilometra od kapije Legla zmajeva. Ako bismo pokušali helikopterom da preletimo zid i uđemo u
svetilište, niko od nas ne bi preživeo magična prepreka proteže se kilometrima u nebo. Po izlasku iz
helikoptera, Kendra će nas odvesti do kapije, koju ćemo otvoriti pomoću prvog roga jednoroga. Imajući u
vidu kapiju na Zmajevom ostrvu, pretpostavljamo da se kapija zaključava s obe strane i da čarolija za
odvraćanje deluje u oba smera. Kendra i rog najverovatnije će nam biti potrebni i pri ulasku i pri izlasku.
To je njena glavna uloga u ovoj misiji. Voren je s nama samo kao njen zaštitnik.
„Kendra i Voren ostaće s čuvarem, a mi ostali treba da pronađemo ključ koji je sakrio Paton Bardžis.
Može se desiti da pronalaženje ključa bude najteže od svega. Znamo samo da se trag možda nalazi ispod
lažnog nadgrobnog spomenika Patonu Bardžisu. Možda će nam biti potrebna Kendrina pomoć da ga
prevedemo.“
Trask je skliznuo s kreveta i počeo da šparta po sobi. „Narednih dana moraćemo da se oslanjamo jedni
na druge i da se držimo zajedno. Rekao sam vam ponešto o sebi. Voleo bih da se svako od vas predstavi i
ukratko iznese na koji način namerava da pomogne. Poverenje će nas ujediniti. Dok je Sfinga bio na čelu
Vitezova zore, on se oslanjao na tajne i nepoverenje. Nikada mi se nije dopadao taj sistem. Zašto bismo se
krili iza maski ako smo među prijateljima? Navodno je svako znao samo deo obaveštenja zbog uhoda, ali
na kraju nas je to udaljilo jedne od drugih. Na taj način olakšali smo uhodama da delaju među nama i da
nas vode. Kendra, znam da imaš veliku tajnu, isto kao i Gavin. Društvo zna za Kendrinu tajnu i
najverovatnije nagađa koja bi mogla biti Gavinova. Ako naši neprijatelji znaju naše tajne, zašto ih ne bi
znali i prijatelji kojima najviše verujemo?
Svako od vas neka sam odluči koliko želi da otkrije. Pokušajte da budete što otvoreniji. Počnimo od
Dugana.“ Trask je potom seo.
Dugan je pročistio grlo. „Ja sam poručnik Vitezova zore. Nisam krotitelj zmajeva, ali sam prekaljeni
pustolov, gorštak i prirodnjak. Trask je vođa našeg tima, a ja sam ovde da bih ga podržao.“
Potom je ustao Tanu. „Ja sam Tanugato, zovite me Tanu. Ja sam gospodar napitaka i vitez sam već
više od dvadeset godina. Svetilište zmajeva trebalo bi da je bogato sastojcima koji se nigde drugde ne
mogu naći. Nadajmo se da će moj najveći doprinos biti spravljanje napitaka. U slučaju krajnje nužde, da
znate, takođe sam iskusni iscelitelj.“
Išli su u krug i sada je na red došla Kendra. Sve oči bile su uprte u nju kada je progovorila. „Vitez sam
svega nekoliko meseci. Moja jedina sposobnost jeste to što sam od vilinskog soja, i Sfinga to zna.“
Primetila je da Gavin i Mara zaprepašćeno zure u nju. „Vidim u mraku, mogu da naređujem vilama i
razumem gotovo sve jezike koji su u vezi sa silvijanom, jezikom vila. Čarolije odvraćanja ne deluju na
mene i zato ću vas ja odvesti do kapije. Mislim da se svi nadamo da nam je Paton ostavio neki trag na
tajnom vilinskom jeziku koji ja mogu da čitam. To bi bilo to.“
Voren je udario šakom o šaku. „Ja sam Voren Bardžis, praprabratanac legendarnog i pomalo
ozloglašenog Patona Bardžisa. Škorpion sam i volim da igram badmington i dame, i da gnjurim.“
Napravio je pauzu očekujući da se prolomi smeh, ali je uspeo da izmami samo nekoliko osmeha.
„Kendrin sam rođak u drugom kolenu. Sarađujem s Vitezovima desetak godina, od kojih sam nekoliko
proveo u mentalnoj ukočenosti u Utočištu za bajke. Ovde sam da bih zaštitio Kendru. Poneli smo neke
veoma korisne stvarčice, među kojima je i ruksak s prostranim ekstradimenzionim skladištem. Napunili
smo ga zalihama kao što su mleko u prahu, puter od morža, drvena lutka čovečje veličine po imenu
Mendigo. Ekstradimenzioni odeljak može svako od vas da koristi kao skladište. Čime mogu da se
pohvalim? lednom prilikom polomio sam pola kostiju u telu dok nisam pogubio džinovskog dvoglavog
pantera.“
Potom je istupila Mara. Isprsila se i visoko podigla glavu kao da prkosi i kao da je spremna na borbu.
Progovorila je ozbiljnim, zvonkim altom: „Ja sam Mara Tabares. Trebalo je da nasledim položaj
upravnice rezervata Izgubljena mesa, ali je došlo do prevrata u kojem je moja majka ubijena. Zmaj i
uhoda iz Društva odigrali su glavnu ulogu u toj prevari. Oduvek sam neobično povezana s divljim
životinjama. Vešt sam tragač i posmatrač vetra. Neki kažu da bih možda mogla da postanem krotiteljka
zmajeva.“ Potom je ućutala.
„I te kako“, dodao je Trask. „Radio sam s Marom u oktobru na Uzvišenim stenama i mogu vam reći
da je ostala prisebna za vreme podužeg razgovora s parom odraslih zmajeva, što je i te kakav podvig.
Izvinjavam se na upadici. Gavine...“
Gavin se počešao po vratu. Pogled je samo povremeno podizao s poda. „Pretpostavljam da svi znate
da je moj tata Čarli Ros. D-d-doslovce sam odrastao na Smrznutim vrhovima, svetilištu zmajeva na
Himalajima. Moj je tata bio u jakoj vezi s tamošnjim zmajevima. Mama mi je umrla na porođaju, nakon
čega je tata sredio da budem prihvaćen kao zmajski brat. To vam je nešto slično Kendrinoj pripadnosti
vilinskom soju zmajevi su me prihvatili i preneli na mene deo svojih moći. G-g-govorim njihove jezike.
Ako me ubiju zmajevi, biće izazvani na dvoboj kao da su pogubili zmaja. Status zmajskog brata ima
izvesnog uticaja i na moje fizičke sposobnosti nešto sam jači i b-brži nego što izgledam.“
Provukao je prste kroz kosu. „Već dugo niko nije bio zmajski brat. Tata je brinuo da zbog tih svojih
sposobnosti ne postanem meta i zato me nikome nije pominjao. Posle tatine smrti, tatin najbolji prijatelj
Arlin doveo me je Vitezovima zore. Pošto je Sfinga bio na čelu Vitezova kada sam im se pridružio, on je
uglavnom upoznat s onim šta mogu i zato smo p-p-prilično sigurni da Društvo zna ko sam. Ipak se i dalje
trudimo da pojedinosti, mislim na činjenicu da sam zmajski brat, ne udaramo na sva zvona u slučaju da ne
znaju baš sve.“
Trask je ustao. „Hvala vam na iskrenom predstavljanju. Kao što vidite, okupili smo grupu i po. Svako
od vas bar se jednom našao u prisustvu zmaja, mada nekolicina nikada nije bila ni u jednom svetilištu
zmajeva.
„Dozvolite mi da vam saopštim neke pojedinosti o zmajevima, a onda idemo na spavanje. Gavine,
slobodno se umešaj kad god nađeš za shodno. Zmajevi su magični od otrovnih zuba do repa. Oni stari
spadaju među najstarija stvorenja na planeti. Veoma su inteligentni, imaju vlastite jezike, ali često govore
i stotine drugih. Ne postoje dva istovetna zmaja. Različito nastupaju, na različite načine koriste dah i
bacaju čini. Slično ljudima, zmajevi imaju među sobom različite ličnosti. Neki su pravedni, a neki zli.
„Teško je komunicirati sa zmajevima. Većina ljudi u prisustvu zmaja se parališe i zanemi. Nikada
nemojte pogledati zmaja u oči, to može samo Gavin. Ako to uradite, pašćete u zanos i bićete
onesposobljeni.
„Pošto zmajevi nisu navikli da komuniciraju s ostalim stvorenjima, ako želite da preživite susret sa
zmajem, najbolje vam je da s njim zapodenete inteligentan razgovor. Njima je to zabavno i često su
spremni da poštede onog ko se tako postavi.
„Svetilišta zmajeva razlikuju se od ostalih rezervata koje ste posetili. Čuvar svetilišta, koji je obično i
čuvar kapije, uživa izvesnu zaštitu koja se ne odnosi na posetioce. Oni od nas koji se zapute dalje od
prebivališta čuvara zapravo će zakoračiti u divljinu. Zmajevi neće biti naša jedina briga. Dotična svetilišta
zamišljena su kao domovi za stvorenja koja su suviše velika i suviše moćna da bi mogla da koegzistiraju s
bićima u tradicionalnijim rezervatima. O Leglu zmajeva malo toga se zna. Ko zna šta sve tamo možemo
sresti. Gavine, imaš li neki savet za nas?“
Gavin je slegnuo ramenima. „Dobro smo naoružani. Oružje koje ćemo poneti sa sobom može nam
dobro doći protiv nekih stvorenja koja bismo mogli sresti. Ali zaboravite na oružje ako vam zapreti neki
zmaj. Vaš osnovni cilj je da zapodenete razgovor, potom da uteknete ili da se sakrijete. Ljudska bića ne
mogu da se nose sa zmajevima. Nekada su postojale ubice zmajeva. To vreme odavno je prošlo.
„Moj tata je koristio ovu metaforu: zmajevi na nas gledaju kao mi na miševe. Nismo naročito ukusni.
Ne predstavljamo stvarnu pretnju. Ako im se nađemo na putu, ubiće nas da im ne zagadimo područje. Ali
ako zapodenemo razgovor s njima, gledaće na nas kao što bismo mi gledali na miša koji govori.
Postajemo iznenađujuća novina, ljupki ljubimac. Ako se nađete u prisustvu zmaja, osnovni cilj neka vam
bude da ga zabavite i da na njega ostavite utisak. Igrajte ulogu d-d-d-dragocenog miša kojeg nijedno
ljudsko biće ne bi ubilo.“
„Odličan savet“, složio se Trask. „lma li pitanja? Nema? Odlično. Prešli smo osnovno. Ponosan sam
što radim sa vama. Hajde da se naspavamo, sutra ćemo imati uzbudljiv dan.“
Mara je potom ugasila sveću.
Neravni zid sanduka bockao je Setovu ruku. Kutija s puterom od morža u džepu pritiskala mu je
butinu. Promenio je položaj, ali je pritom nezgodno povio vrat napred, tako da mu je brada gotovo
dodirivala grudi. Ustajali vazduh u sanduku zaudarao je na prašinu i trulo drvo. Poželeo je da izbuši rupu
u jednoj od stranica. Koža mu je bila glatka od znoja. Tepih ispod kojeg je ležao kao pod šatorom bio je
poput neželjenog ćebeta u tami.
Najtužnije je bilo to što bio gotovo siguran da više ne mora da se krije u tom zagušljivom i
prenatrpanom sanduku. Malo je verovatno da će bilo ko sići lestvicama pre narednog jutra. Čvrsto se
držao za lestvice blizu otvora ruksaka dok Voren nije poželeo Kendri laku noć. Tada je za svaki slučaj
sišao i sakrio se. Neko je mogao da reši tu da odloži još nešto pre nego što ode na spavanje.
I dalje je sve bilo tiho. Verovatno bi već mogao da prekine to klaustrofobično mučenje, ali nije želeo
da upropasti priliku da s ostalima otputuje u Leglo zmajeva. Pronašao je nekoliko prostranijih sanduka, ali
je ovaj bio osovljen uza zid i sa svih strana štitile su ga ostale pohabane posude. Niko ga neće pronaći u
ovom sanduku sa spuštenim poklopcem, ispod tepiha.
Tanu ga nije primetio kada je pretraživao unutrašnjost ruksaka pred sam polazak. Krupni Samoaćanin
temeljno je pretražio prostoriju snažnim snopom svetlosti baterijske lampe. Čak je podigao i poklopac
sanduka u kojem se Set krio, ali nije pogledao ispod tepiha.
Set se pitao šta li baka i deka trenutno rade. Kada se spusti noć, potpuno će odlepiti. Misliće da je
otišao da luta po šumi u kojoj se potom ili izgubio, ili su ga zarobili, a možda i ubili. Bilo mu je svejedno
za šta će se na kraju opredeliti, važno mu je bilo samo da ne naslute istinu.
Nije sam doneo odluku da se sakrije u ruksak. Deka ga je na Badnje veče odveo u radnu sobu da mu
saopšti kako neće biti deo ekipe koju šalje po ključ u Leglo zmajeva. Pošto je već razmišljao o tome da se
sakrije u ruksak ako ništa drugo ne upali, Set je, da ne bi izazvao sumnju, stoički primio vest.
Pošto su ostalim članovima porodice saopštena imena sedmoro članova tima, Set se povukao u sobu
da razmisli i tamo zatekao Vorena kako vrti loptu za košarku na vrhu prsta.
„Baš šteta što ne ideš s nama“, kazao je Voren, ne skidajući pogled sa lopte.
„Navikao sam“, odvratio je Set. „Uvek propustim najbolje.“
„Razmisli, i to brzo.“ Voren mu je bacio loptu. Set ju je uhvatio i oštro vratio. „Koliko žarko želiš
negde da se smestiš?“ upitao ga je Voren.
„Da se smestim?“
Voren se iscerio. „Ne izigravaj naivka preda mnom. Namirišem lažnu nevinost na kilometar. Sigurno
si u velikom iskušenju dok razmišljaš o tom ruksaku. Moraćemo da ga ponesemo zbog zaliha, to se
podrazumeva. A u njemu ima puno mesta. 1 mnogo mesta na koja se čovek može sakriti.“
„Baš si kreten“, kazao je Set.
„O’ladi. Nisam ovde da bih ti sipao so na ranu. Nadao sam se da ćeš to uraditi.“
Voren je ustao i stao da dribla loptu. „Smatram da si u pravu. Imaš neobične sposobnosti koje bi nam
mogle dobro doći. Da nisi izvukao onaj klin iz povratnika, ja bih još bio nemi albino. Da nisi bio u starom
zdanju kada smo došli po Hronometar, nikada ne bismo pronašli Patona i Utočište za bajke bi palo. Ja
sam vernik, Sete. Nisam ovde da bih te naterao da pođeš, ali ako to želiš, ja te neću obeshrabriti. Sutra
posle podne ostaviću ruksak na zadnjem sedištu kola i postaraću se da automobil ne bude zaključan“
„Želiš da me nasamariš. Deka te je nagovorio. Ovo je zamka.“
„Nije prevara, kunem se. Ne smemo sebi dozvoliti da uprskamo u Leglu zmajeva. Sfinga ima Okulus.
Ne smemo mu dozvoliti da se dočepa Translokatora. Pomisli samo šta bi se dogodilo kada ne bi bilo
mesta koje Sfinga ne može da vidi i na koje ne može da ode! Šta bi ga sprečavalo da prigrabi sve
artefakte? Koliko bi prošlo pre nego što bi otvorio Zzyzx? Tada niko od nas ne bi imao gde da se sakrije.
Sviđalo se to tebi ili ne, više ne možemo da izbegavamo rizik. Ako želiš u Leglo zmajeva, biće mi draže
da budeš tamo nego da se dosađuješ u Utočištu za bajke.“
Taj razgovor je bio dovoljan da Set prelomi. Napisao je poruku u kojoj je dao objašnjenje za svoje
odsustvo i, kao što je Voren obećao, posle božićnog ručka zatekao je stražnja vrata automobila otključana,
a ruksak na zadnjem sedištu.
Od kada je ušao u ruksak, Setovo jedino društvo bio je Mendigo. Za razliku od Huga, ovaj preveliki
lutak nije imao volju, niti ličnost. Nije govorio, jedina svrha njegovog postojanja bila je da izvršava
naređenja. Nekada )t* ta drvena spodoba izvršavala naređenja veštice Mjurijel. Sada je bio odan
Sorensonovima.
Set je i dalje bio u sanduku i znojio se u zagušljivoj taini. Pored izdašnih zaliha spakovanih za ostale,
Voren je u starom sanduku ostavio i hranu za Seta. Kada bude siguran da su ostali zaspali, nagradiće se s
nekoliko energetskih štanglica i puterom od kikirikija. Ali pre nego što je došao do tog zaključka, čuo je
trenje drveta o drvo, kao da je neko podigao poklopac sanduka. Nije čuo da je neko sišao niz stepenice.
Kada je provirio ispod tepiha, nije ugledao nikakvo svetlo. Čuo je tiho škripanje kao da neko otvara
sanduk, šuštanje kese i žvakanje jabuke.
Neko se služi njegovim zalihama hrane!
Žvakanje je postajalo sve glasnije sa svakim novim zalogajem. Posle sočnog ugriza postepeno je
slabilo, a onda bi ponovo postalo glasno i sve bi krenulo ispočetka. Ko je to mogao da jede jabuku?
Mendigo sasvim sigurno nije. Lutak ne jede. Set je siguran da bi čuo da je neko sišao niz stepenice, a
svima osim Kendri bilo bi potrebno svetio. Da li je moguće da je Kolteru promakao uhoda koji se ovde
unutra krije još od vremena kada je Kendra dobila ovaj magični ruksak?
Set se malo pomerio i izvadio baterijsku lampu. Pored sanduka je ležala drvena bejzbol palica koju je
mogao da upotrebi kao oružje. Oklevao je jer ga je brinulo šta će ugledati. Preduzeće nešto čim bude čuo
da je nepoznati ponovo zagrizao jabuku, obećao je sebi.
Nevidljivi kradljivac hrane ponovo je zagrizao jabuku i Set je ustao, odgurnuo poklopac sanduka i
upalio baterijsku lampu. Snop svetla je uhvatio malog zdepastog goblina prevelike glave, prljave
zelenkaste kože, dugačkih zašiljenih ušiju i širokih ustiju bez usana. Goblin se zagledao u svetlo, držeći u
debeljuškastoj šaci ogrizak od jabuke. Oči su mu sevale poput bronzanih novčića.
„Ko si ti?“ upitao je Set grubim glasom, uzimajući palicu.
„Mogao bih i ja tebe to da pitam“, odvratio je goblin smireno, mada mu je glas bio razdražljiv.
Set je napipao palicu. „Tamaniš moje zalihe.“
„A ti si nepozvan ušao u Bubdin dom.“
„Ovaj ruksak pripada mojoj sestri.“ Ne sklanjajući snop svetla baterijske lampe s goblina, Set je
krenuo preko burića i kutija ka praznom delu prostorije. Zdepasti goblin sezao je Setu do tik iznad struka.
„Ako joj kažem da si ovde, izbaciće te.“
„I ti se kriješ“, primetio je goblin, prepredeno se smeškajući.
„Možda, mada ću biti srećan da se otarasim uhode.“
„Uhode? Ti si saveznik noći. Dobro govoriš dagiš. Mislio sam da znaš ko Bubda.“
„Hajde, kaži mi.“
„Trol pustinjak.“
„Čuo sam za trolove pustinjake“, kazao je Set. „Krijete se na tavanima i ispod mostova. Nikada nisam
sreo nijednog od vas.“
„Bubda nije želeo sretne tebe. Ali ti ne hteo odeš i Bubda ogladneo.“ Trol je nagurao ogrizak u usta
zajedno sa semenkama.
Set je stigao do dela poda koji nije bio prekriven sanducima i ostalim stvarima. Bejzbol palicu držao
je uz telo. Nema potrebe da preti ako može da nastavi prijateljski razgovor. „Koliko dugo već živiš
ovde?“
„Dugo. Kada nađeš pravo mesto, nema potrebe se seliš. Mračno je. Dobro snabdeveno. Tajno je. Ali
dvoje pravi gužvu.“
„Zoveš se Bubda?“
„Da.“
„Ja sam Set. Provešću ovde samo nekoliko dana. Polom će sve ovo ponovo biti samo tvoje. Kako to
da te Kolter do sada nije pronašao?“
Bubda je čučnuo, uvukao ruke i nestao. Izgledao je kao pravo pravcijato bure. Kada se ponovo
uspravio, iluzija se okončala. „Bubda ume dobro se sakrije.“
„To je bilo strava“, kazao je Set. „Možeš li da preuzmeš oblik i drugih stvari?“
„Bubda zna mnogo trikova, ali nikada ne pokaže sve do jednog.“
„Jesi li ti sakupio sve ove stvari?“ Set je prešao baterijskom lampom po sobi.
„Neke bile ovde. Neke Bubda doneo. Bubda nade šta Bubdi treba.“
„Ovde provodiš najveći deo vremena?“
„Skoro uvek ovde. Bolje tako.“
„A gde je toalet?“
„Pazi koje bure otvaraš.“
Set se zasmejuljio. „Dobro bi mi došao toalet. Već sam hteo da se iskradem napolje“
„Kako hoćeš. Možda odeš da se ne vratiš?“
Set je odmahnuo glavom. „Zaglavio si sa mnom na nekoliko dana. Zar nisi usamljen?“
„Bubda voli se krije. Bubda voli se odmara.“
„Trebalo bi da smo prijatelji. Ja sam saveznik noći. Govorimo isti jezik.“
„Bubda voli bude sam. Drugi ga smaraju. Ti si drugi, Sete. Bolji od nekih. Možda bolji od većine. Ali
nema najboljeg.“
„Hoćemo li se slagati?“ upitao je Set. „Da li ćeš pokušati da mi naudiš dok spavam?“
Bubda je slegnuo ramenima. „Za sada te Bubda ne gnjavio. Bubda čekao da odeš. Bubda može još
čeka.“
Set je bacio pogled na džinovskog drvenog lutka. „U redu. Potrudi se da mi ne pojedeš svu hranu. I
nemoj da jedeš od drugih. Ako primete da nešto nedostaje, gotovi smo. Jesi li razumeo?“
„Bubda zna. Bubda uzimo hranu samo gde ti uzimo hranu. Bubda ima drugu hranu.“
Set se pitao na kakvu je to Bubda hranu mislio. Da li je jeo pokvarene splačine iz starih burića? Set
umalo da povrati kada mu je to prošlo kroz glavu. „U redu. Izgleda da smo cimeri.“
„Još?“ upitao je Bubda i pokazao na sanduk.
„Svakako, Bubda. Uzmi još malo. Ti ne diraš mene, ja ne diram tebe.“
Trol je napućio usne i klimnuo glavom. „Dogovoreno.“
Bubda je jedva sezao Setu do grudi, ali bio je težak i imao je oštre duge nokte. Set se odšunjao do
Mendiga i šapnuo mu: „Ne ispuštaj Bubdu iz vida. Ako mi priđe na manje od tri metra dok spavam, obori
ga. Isto važi ako mi se prišunja u bilo koje doba. Jesi li me čuo?“
Mendigo je klimnuo glavom.
SEDAMNAESTA GLAVA
Leglo zmajeva
H elikopter je jedrio preko vedrog neba, šibajući elisama hladni vazduh. Kendra je sedela pored pilota,
gledala kroz velike zaobljene prozore i uživala u pogledu na šumu pod snegom od kojeg joj je zastajao
dah. Lepotu ove neravne panorame koja se sastojala od smrznutih vrhova i ledenih jezera nije imala s čim
da uporedi.
Nedugo posle poletanja, Kendra je zaključila da nikada neće biti pilot helikoptera. Gomila brojčanika
i raznih naprava budila je u njoj strah. Aron Stoun određivao je pravac palicom koja mu je štrčala među
nogama. Drugu palicu koristio je kada je hteo da podigne ili spusti helikopter, a nožne pedale služile su
mu za pomeranje repa s jedne na drugu stranu. Smatra da nikada ne bi uspela da se izbori s koordinacijom
kretanja i stekne potrebno znanje.
„Idi više desno, Arone“, kazala je Kendra. Pilot je ponovo skrenuo s pravca u kojem se nalazio par
blagorodnih vrhova u odnosu na koje su svi ostali ličili na patuljke. Trask je kazao da su te planine
zapravo dva najviša vrha u Severnoj Americi, ali da to niko ne zna zahvaljujući moćnoj čaroliji za
odvraćanje pažnje koja štiti svetilište.
„Jesi li sigurna da vidiš dve visoke planine?“
„Gledam pravo u njih.“
Aron je podigao vizir na šlemu i začkiljio. „Da li gledaš u one tamo vrhove?“ Pokazao je daleko od
pravca u kojem su išli.
„Ne, oni koje ja vidim mnogo su viši. Oni su najviši vrhovi u okolini.“
Ponovo je spustio vizir. „Čudno. Obično uspevam da zaobiđem čarolije za odvraćanje pažnje.“
Kada su se još malo približili, Kendra je primetila da na padinama impozantnih planina nema snega,
kao ni u divljini oko njih. Pretraživala je pogledom brda i doline u potrazi za zmajevima i ostalim
stvorenjima, ali nije ugledala ni jedne ni druge. Počela je da nazire bledu dugu koja je svetlucala ispred
njih i podsećala na auroru borealis. Planine koje su se uzdizale u nebo bile su sve bliže.
„Približavamo se“, kazala je Kendra.
„Vidiš li srce?“
Kendra je prelazila pogledom po šumi prekrivenoj snegom ispod njih tražeći čistinu u obliku srca.
Helikopter je trebalo da se spusti na srcastu livadu, s koje će putovanje nastaviti peške. „Još ne.“
Nastavili su dalje. Aron je polako počeo da spušta helikopter. Senka helikoptera ispod njih odizala se i
spuštala u zavisnosti od obrisa terena. Na mnogobrojnim padinama obasjanim suncem caklio se sneg.
Kendra je uočila čistinu čiji je oblik donekle podsećao na bubreg. „Da nije ono?“ upitala je ona i pokazala
prstom.
Aron je sledio njen prst sve do tla. „Ne bih rekao.“
„Ponovo si skrenuo s kursa. Vrati se udesno.“
Tražena livada pojavila se pred njima za manje od minuta. Nikako nisu mogli da promaše to belo srce
među drvećem, manje nego što je Kendra očekivala. „Evo nas“, objavila je Kendra. „Arone, skreni još
malo udesno. Vidiš li je?“
„Vidim. Imaš oštro oko. Odlično obavljeno, Kendra.“ Podigao je glavu i osmotrio obzorje. „I dalje ne
vidim te planine.“
„Nalaze se pravo ispred nas. Sada smo ispod njihovih vrhova.“
„Šališ se.“
„Ti vrhovi nisu jedini, ima i mnogo nižih od njih“, podnela je izveštaj Kendra. „Vidim stenovite
prevoje i strma brda. To mi liči na neravan teren unutar svetilišta. Vidim i nekoliko jezera koja nisu
smrznuta. Snega ima samo na vrhovima.“
„Čudno“, kazao je Aron.
„Misliš li da ćeš uspeti sam da dođeš po nas?“
„Ostavićemo radio i far na čistini. Proučio sam topografiju dok sam tragao za orijentirima izvan
svetilišta. Mislim da ću moći sam da se vratim. Ako ne, osloniću se na Traska i instrumente.“
Imajući u vidu koliko puta je skrenuo s pravca u kojem se nalazi svetilište, Kendra je sumnjala da će
uspeti da se vrati bez ičije pomoći. Srećom pa ima na raspolaganju raznorazne instrumente.
Aron je meko spustio helikopter na polje prekriveno snegom. Gledana s tla, čistina više nije ličila na
srce. Trask, Dugan, Voren, Tanu, Mara i Gavin izađoše jedno za drugim iz helikoptera i počeše da
istovaruju opremu. Za njima je izašla i Kendra.
Elise su nastavile da se okreću. Kada su istovarili opremu, Trask je uvukao glavu u pilotsku kabinu da
razmeni nekoliko reči s Aronom. Potom su se svi povukli i gledali kako elise ubrzavaju i kako se crveno-
beli helikopter bučno diže u nebo, podižući snežne talase i razbacujući ih preko polja.
Iako je sijalo sunce, vazduh je bio veoma hladan. Voren je pomogao Kendri da bolje navuče kapu,
namesti zaštitne naočare i podigne kragnu da bi se što bolje zaštitila od hladnoće. Kendra se u debelom
kaputu osećala kao astronaut. Voren joj je pomogao da pričvrsti krplje na čizme. Dugan joj je namestio
ormu koju je prikačio za alpinistički konopac. Kendra će ići na čelu. Nadali su se da će konopac pomoći
ostalima da ne skrenu s puta.
Tanu je pokušavao da zagreje šake u rukavicama udarajući ih jednu u drugu. „Jesmo li sigurni da ne
želimo da uđemo u ruksak i pustimo Kendru da nas odnese do kapije?“
„Razgovarali smo o tome“, žurno mu je odgovorio Voren. „Šta ako iskrsne neka nevolja a mi smo
unutra? Nema razloga da nas Kendra nosi do tamo. Ako sve drugo zakaže, možemo isprobati ruksak.“
Tanu je slegnuo ramenima i klimnuo glavom.
Trask je došao do njih teško gazeći kroz sneg pošto je kamuflirao veliki plastični kontejner na ivici
šume. „Jesmo li spremni?“ Svi iza Kendre bili su ormama i karabinjerima prikačeni za konopac.
„Jesmo“, odvratio je Dugan.
Trask se zakačio odmah iza Kendre. Preko ramena se obratio ostalima. „Ne obraćajte pažnju na to gde
idete. Samo sledite vođu. Vidiš li vrhove, Kendra?“
„Aha.“
„Da ii ih još neko vidi?“ raspitivao se Trask. „Ogromne planine koje ne možete promašiti? Ne bih
rekao.
Ne vidim ih ni ja. Što se više budete usredsređivali na to gde pokušavamo da stignemo, to ćete
izvesnije skrenuti u pogrešnom pravcu. Sledite konopac. Bez obzira na to šta vi mislili, konopac je u
pravu. Povedi nas, Kendra.“
„Sve vreme treba da idem ka tim planinama?“ proveravala je Kendra.
„Tako je. Ako budemo išli u tom pravcu, trebalo bi da naletimo bar na zid. Potom ćemo potražiti
kapiju.“
Kendra se zaputila ka drveću. Ostali su je sledili. Bila je svesna da nema nikakvo iskustvo u
snalaženju u prirodi i plašila se da će omanuti kao vodič. Trudila se da ih vodi najkraćim putem između
drveća i najlakšim uz svaku padinu. Ne bi bilo dobro da mora da se vraća istim putem, njen glavni cilj bio
je da to izbegne. Ostali će morati da se odupiru dejstvu čarolije za odvraćanje i zato se nadala da će ih
voditi najsigurnijim i najdirektnijim putem koji pronađe.
Zbog krplji se kretala nezgrapno, ali su one i nju i ostale održavale povrh prhkog snega. Nad njom su
se nadnosili visoki četinari grana otežalih od snega. Kendra je uživala u svežem mirisu snega i drveća.
Hladnoća joj uopšte nije smetala jer je na sebi imala odgovarajuću odeću, a i kretala se.
Gegala se uz padine i zaobilazila čestare bez lišća i zamke. Odlučno je povlačila konopac kada bi
ostali skrenuli u pogrešnom pravcu. Povremeno bi s kakvog drveta pala gomila snega i prigušeno udarila
o tle. Zimzelene grane na pojedinim mestima zaklanjale su joj pogled na planine, ali bi ih uvek ugledala
bar na trenutak ili dva i uspevala da održi one koji su je sledili na pravom putu.
Trask je verovao da se čistina na koju su se spustili nalazi tri kilometra od kapije. Do tog zaključka
došao je na osnovu nekih starih rukom nacrtanih mapa koje je pronašao u arhivama Vitezova. Kendra se
pitala koliko će joj dugački biti ti kilometri dok bude tabanala kroz sneg, uglavnom uzbrdo. Posle
izvesnog vremena svaki naredni korak na krpljama sve teže joj je padao.
Kada se uspela uz jednu dugačku padinu i stigla do prevoja, otkrila je da je dovela ekipu na vrh
pročelja visokog deset metara. Moraće da idu paralelno s liticom bar stotinak metara pre nego što budu
mogli da nastave dalje. S tog izdignutog mesta Kendra je uspela kroz drveće da ugleda masivnu kapiju.
Nema sumnje da je iskovana od zlata. Sastojala se od gusto postavljenih vertikalnih šipki i nije bila
umetnuta niti u zid, niti u ogradu, već je slobodno visila. Umesto da se nadovezuje na opipljiv zid, kapija
je bila smeštena usred prepreke od prizmatične svetlosti koja se prelivala u svim duginim bojama.
Raznobojna prepreka koja se protezala visoko u vazduh svetlucala je poput polarne svetlosti, ali je
svejedno čvrsto stajala na mestu. Kendra je zastala na ivici ponora i zagledala se u konopce, točkove i
ploče svetlosti, koji su treperili, preklapali se i sudarali u beskrajnim kombinacijama.
Trask je cimnuo konopac. „Bolje da se vratimo.“
„Ne, treba samo da idemo duž ove male litice dok ne budemo mogli da nastavimo dalje. Vidim
kapiju.“
„Pogrešila si put“, tužno je kazao Dugan. „Nije trebalo da se nađemo ovde.“
Svi koji su se držali za konopac gledali su unazad, u pravcu suprotnom kapiji i zadivljujućoj igri
svetlosti. Počeli su udruženim snagama da je vuku nazad i Kendra je ubrzo morala posrćući da krene za
njima.
„Ne verujte sebi“, kazala je Kendra.
„Stigli smo do stene koju ne možemo preći“, usprotivio se Trask.
„Stanite!“ povikala je Kendra, odupirući im se. „Vaši instinkti su slepi. Neću dozvoliti da se
povredite. Vidim kako možemo da stignemo do kapije.“
„Zatvorite oči“, zatražio je Voren. „Čvrsto ih zatvorite i sledite je.“
„Tako je“, složila se Kendra. „Neću dozvoliti da se nađete blizu ivice. Dozvolite mi da vas vodim.“
Ostali nisu bili ubeđeni da će uspeti i mrmljali su svako za sebe, ali su ipak zatvorili oči. Kendra se
sada više nego ranije naginjala napred. Ostali su pokušavali da odlutaju, iako su išli zatvorenih očiju, jer
je svako za sebe nagađao kuda su se zaputili. Odvela ih je do mesta na kojem je prestajala provalija i
odakle su mogli direktno da stignu do kapije.
„Ostanite sa mnom!“ naredila je Kendra kada su ostali počeli da je vuku u pogrešnom pravcu.
„Vodiš nas ka zoni lavina“, u panici je povikao Dugan.
„U pravu je“, složila se Mara.
Povukli su je toliko snažno da je pala. Vukli su je preko snega, sve dalje od prizmatične prepreke.
Kendra im je u očajanju dovikivala: „Stanite! Stanite! Idete u pogrešnom pravcu!“
„Zanemarite svoje instinkte“, doviknuo je Gavin.
„Nastavite u pravcu u kojem vas ona vuče“, složio se Voren.
Tanu se ukopao u mestu, tako da nisu mogli da nastave u pogrešnom pravcu. „Ne otvarajte oči“,
zaurlao je Samoaćanin.
„Osećam opasnost“, bila je uporna Mara.
„Tvoja čula su zbrkana“, odlučno je kazala Kendra. „Blizu smo kapije. Ne razmišljajte, samo me
sledite.“
„Slepa vera“, kazao je Gavin.
„Slepa vera“, složio se Trask.
Kendra je ustala i ponovo se zaputila u dobrom pravcu, trudeći se da korača što brže da bi ostale
sprečila da zastajkuju i premišljaju se na putu do odredišta. Bili su blizu. Kucnuo je čas da potrči.
Izbili su iz šume na prostrano polje pokriveno snegom. Sada im ništa nije ometalo pogled na visoku
zlatnu kapiju i svetlucavi zid. Kendra je pojurila napred. Teško je disala, ali je odlučno vukla konopac.
Oči su joj upijale kaleidoskopske kovitlace svetlosti koji su se protezali do ivice njenog vidnog polja u
oba pravca. Spore spirale mreškale su se i uvijale. Kada se okrenula, videla je da njeni saputnici, iako
žmure, okreću glave od tog prizora. Sledili su je ukočeno i oklevajući, ali su je sledili.
Čudno se osećala dok se primicala prepreci koja je svetlucavo zračila. Šareni zid suviše je ličio na
dugu ili fatamorganu. Dotična iluzija trebalo je da iščezne kada se posmatrač približi. Međutim, prepreka
je ostala na mestu, sevala je i svetlucala, i ispunjavala celo Kendrino vidno polje dok su se približavali
pozlaćenoj kapiji.
„Zaustavite se“, konačno je povikala Kendra, na korak-dva od sjajne kapije. Kada se osvrnula, videla
je da ostali drhte.
„Ostanite gde jeste“, zarežao je Trask.
Gavin i Voren spustili su se na kolena. Mara je jecala i pravila grimase. Dugan je usiljeno pevušio
neku jednostavnu melodiju. Čelo mu se orosilo graškama znoja. Tanu je duboko udisao, kao da želi da
pročisti pluća. Široke nosnice su mu podrhtavale, a široka prsa širila se i skupljala.
Kendra je povukla rajsferšlus na jakni i zavukla šaku u unutrašnji džep, u koji je stavila rog jednoroga.
Morala je da skine rukavicu jer je prsti nisu slušali u njima. Potom ih je obavila oko glatkog roga.
„Nastavljamo“, pokušala je da ohrabri svoje saputnike i nastavila da ih vuče. Morali su da prevale
poslednjih nekoliko koraka do kapije. Pošto nije videla nikakvu ključaonicu, vrhom roga dodirnula je
sredinu vrata. Čim je kontakt uspostavljen, metal je zasijao i kapija se tiho otvorila. Čak i gledane izbliza,
šarke kapije očigledno su bile umetnute jedino u providnu prepreku od svetlosti. Klecajući je povukla
ostale kroz otvor.
S druge strane prepreke više nije morala da ih vuče. Ostali su otvorili oči i okupili se oko nje
zbunjenog izraza lica, kao da su se tek probudili. Vazduh više nije bio leden. Visoka trava bila je posuta
sitnim poljskim cvećem. Ovde se sneg zadržao samo na drveću, ali ne i na tlu, osim na nekoliko mesta u
hladu. Ispred njih se nalazio sivi kameni zid s okruglim kulama na uglovima i podignutim pokretnim
mostom u sredini čije je tamno drvo bilo okovano gvožđem. Široki zid bio je visok nekih šest metara, a
kule na uglovima oko devet. Nijedna zgrada iza tih zidina nije bila mnogo viša. Na grudobranima nije
bilo vidljivih čuvara niti stražara. Utvrđenje je delovalo propalo i jadno, i više je ličilo na napuštenu
tvrđavu nego na dvorac u kojem neko živi. Zlatna kapija zatvorila se za njima.
„Dobro došli u Leglo zmajeva“, promrmljao je Trask.
Kendru je obuzeo nemir dok je gledala tu čvrstu i nemu tvrđavu. „Da pokucamo?“ pitala se ona.
Tanu se počešao po glavi i zagledao u ogromne planine. „Kako to da ih nismo videli?“
Iz najbližeg gaja prolomila se rika kao da se oglasilo hiljadu lavova. Kendra se trgla i okrenula. Iz gaja
se iskralo zlatnocrveno stvorenje. Dugačko telo mu se uvijalo i talasalo poput trake. Dva para krila od
zlatnog perja rastvorila su se i poterala zmijolikog zmaja ka kapiji.
„Ostanite mirni“, brže-bolje je kazao Gavin. „Ne pomerajte se s mesta. Ne posežite za oružjem. Ne
gledajte ga u oči.“
Kendra je skrenula pogled i samo je krajičkom oka pratila zmaja koji im se približavao. Velika krila
raširila su se i proizvela vetar kada se zmaj spustio blizu njih. Kendra se ukočila od straha. Taj strah je bio
instinktivan i porazan. Da li se zec tako oseća kada ugleda sokola koji se obrušava na njega? Zmajeva
glava podsećala je na glavu džinovskog lava zlatnocrvenog krzna i grimizne grive. Osam pari nogu
podupiralo je to telo prekriveno krljuštima. Zmaj je bio upola viši od Traska i duži od dva školska
autobusa.
„Posetioci“, preo je zmaj dubokim i zainteresovanim glasom. „Retko imamo posetioce. Ovo je opasno
područje. Ja sprečavam nedostojne da udu. Da li bilo ko od vas može da govori?“
„Ja mogu da razgovaram s tobom, moćni“, kazao je Gavin.
„A možeš i da me gledaš u oči. Neverovatno! Šta je s tvojim saputnicima?“
„Ja mogu da govorim“, kazao je Trask. „Tražimo čuvara.“
„I ja mogu da govorim“, dodala je Mara.
Kendra je drhtala. Nije bila sigurna da može da pokrene ruke ili noge, ali je uspela da procedi. „Mogu
i ja.“
Zmaj je nakrivio lavlju glavu. „Kakva neverovatna skupina ljudskih bića. Četvoro od sedmoro uspelo
je da zadrži kakvu-takvu kontrolu. Jedno od njih potpuno vlada sobom. Ko može da se pomeri?“
Mara i Trask otišli su do Gavina i stali levo i desno uz njega. Gavin je nonšalantno pozdravio zmaja.
Kendra je pokušala da savlada paralizu udova, ali nije uspela.
zmaj je zavrteo glavom i rastresao gustu grivu. „Troje? Zašto ne i četvrta? Razumem, iako poseduje
čudnu energiju, ona nije pravi govornik zmajevima. Kakav posao vas dovodi u Leglo zmajeva?“
„T-t-tražimo audijenciju kod čuvara“, kazao je Gavin.
„To je u redu“, odvratio je zmaj. „Agada ćete naći u kuli Crnog bunara. Ja sam Kamarat. Radim s
Agadom. Prošlo je mnogo godina od kada nisam proveravao posetioce.“ Kamarat se zaputio napred i
onjušio Vorena, a potom i ruksak. „U tome ima mnogo više nego što bi se dalo očekivati, ali ništa me od
toga mnogo ne uzrujava.“ Zmaj je stao pred Traska ispuštajući plavobelu paru kroz nozdrve. „Šta vas
dovodi u Leglo zmajeva?“
„Tražimo ključ daleke grobnice“, odvratio je Trask. Namrštio se tek kada je izgovorio te reči.
„Ključ? Zanimljivo.“ Zmaj je potom otišao do Mare. „Šta se još nadate da ćete postići?“
„Želimo ključ i želimo da preživimo“, odvratila je ona.
Zmaj se uspravio poput kobre i nadneo nad njih, mlatarajući s dva para nogu kroz vazduh. „U redu,
možete da prođete. Budite upozoreni. Leglo zmajeva nije za one sa slabim srcem.“
Pozlaćena krila raširila su se i zmaj je poleteo uzburkavši vazduh. Uvijao je izduženo telo i šibao
njime kao bičem. Zadivljena gracioznošću tog veličanstvenog stvorenja, Kendra ga je gledala kako se
spiralno uzdiže put neba. Spuštanje pokretnog mosta bilo je propraćeno kloparanjem opreme i zveketom
teških lanaca. Od zlatne kapije do pokretnog mosta vodila je utabana staza dovoljno široka da se njome
provezu teretna kola. Trask se zaputio ka tvrđavi.
„Da li je uobičajeno da zmaj dočekuje posetioce na kapiji?“ upitala je Kendra Gavina kada je
uskladila korak s njim.
„N-n-n-nikada nisam video tako nešto. Trebalo bi da upozorimo ostale. Ne mogu reći ni da sam ikada
sreo zmaja sličnog Kamaratu.“
„Da li je Trasku i Mari udahnuo serum istine?“
„Ili nešto slično. Hej, odlično si to obavila. U glavi mi nije bilo baš najbistrije dok nas nisi povukla
kroz kapiju.“
„Svi mi imamo svoje specijalnosti.“ Nadala se da zvuči nonšalantno, a ne hvalisavo.
Stigli su do pokretnog mosta i prešli preko plitkog suvog šanca ispunjenog trnovitim grmljem.
Gvozdeni zubi podignute rešetke preteći su se nadnosili nad njima dok su prolazili kroz debeli zid posle
kojeg se protezalo popločano dvorište. Pred njima se ukazala čvrsta siva zgrada sa grudobranima. Kroz
visoke i uske prozore nije prodirala nikakva svetlost. Ispred teških vrata koja su vodila u kamenu
građevinu čekale su ih tri prilike.
U sredini je stajao najviši minotaur koga je Kendra ikada videla. Oslanjao se o bojnu sekiru s
dugačkom drškom kao da je štap. Njegovo rundavo krzno bilo je svilenkasto i kestenjasto kao u irskog
setera, a preko jednog oka nosio je crni povez. S njegove leve strane stajalo je stvorenje nalik na kentaura,
samo što je imalo telo losa. Smeđu kožu tog stvorenja narušavalo je nekoliko ožiljaka, a najjeziviji od njih
protezao se od uveta do polovine grla. Držao je crni luk, a imao je tobolac sa strelama. Uglačani rog visio
mu je s ramena na kožnoj uzici. Desno od njega stajala je mršava žena bez kose, s četiri ruke i kožom kao
u zmije. Tankim jezikom ispitivala je vazduh. U donjem paru ruku držala je nazubljene bodeže.
Minotaur je stupio napred. Iskrenuo je glavu da bi zdravim okom mogao da osmotri pridošlice. „Šta
vas dovodi u tvrđavu Crni bunar?“ osorno je upitao.
Traskove ruke visile su pored tela, dlanova okrenutih od njega. ,Ja sam Trask. Dolazimo kao prijatelji
i nadamo se da ćemo ovde prenoćiti. Jesi li ti Agad?“
Minotaur je frknuo, pri čemu su mu se nozdrve raširile. „Agad će vas primiti u visokoj dvorani.“
Zatim je rukom pokazao na ženu zmiju. „Simrin će vas odvesti. Oružje i opremu ostavite u čuvarevoj
kućici.“ Sekirom je pokazao na građevinu pored glavnog ulaza. „Aketaur će vam pomoći.“ Kentaur s
telom losa krenuo je ka njima.
„Hajde da to obavimo“, promrmljao je Trask i zaputio se ka čuvarevoj kućici.
Ćutljivi aketaur pokazao im je gde da ostave opremu. Voren je spustio ruksak tek pošto se
posavetovao s Traskom i ovaj mu kratko klimnuo glavom. Kendra je zadržala rog jednoroga u
unutrašnjem džepu kaputa.
Kada su odložili stvari, Kendra i ostali krenuše za Simrin kroz dvoranu nalik na pećinu po čijim su
krovnim gredama bile načičkane vrane. Žena zmija bila je niža od Kendre i koračala je kao da gamiže.
Povela ih je kroz vrata u zadnji deo dvorane, zatim uz stepenice na drugi sprat i onda kroz zatvorenu
pasarelu u susednu zgradu. Kendra je kroz prozor osmotrila dvorište obraslo u paprat, grmlje i čvornovato
drveće. Vegetaciju su nadgledali oštećeni kipovi po kojima su se mestimično uhvatili lišajevi. Njihova
mermerna lica gotovo da su bila izlizana.
Simrin ih je povela uz nekoliko stepenika i kroz velika dvokrilna vrata u usku odaju zaobljenoga
svoda. Dnevna svetlost prodirala je kroz uske zašiljene prozore čija su stakla bila obrubljena olovom i
padala na dugački kameni sto sa po dvanaest stolica sa svake strane. Na čelu stola, u najvećoj i
najukrašenijoj stolici sedeo je debeo postariji muškarac kojem je talasasta seda brada završavala u krilu.
Težak ogrtač obrubljen samurovinom padao mu je s pogrbljenih ramena preko svilene crvene odore koju
je nosio ispod. Svaki prst krasio mu je prsten s dragim kamenom. Jeo je navlažene komade mesa, koje je
vadio iz izdubljenog tvrdog okrajka crnog hleba.
Starac im je pokazao na stolice pored sebe. „Izvolite, pridružite mi se“, pozvao ih je on, ližući palac.
Trask i Dugan zauzeše stolice najbliže postarijem čoveku. Kada su se svi smestili, Trask je upitao:
„Jesi li ti Agad?“
„Ja sam Agad, čuvar Legla zmajeva.“ Starac je umočio prste u drvenu činiju s vodom i obrisao ih
platnenom salvetom. „Tražite ključ koji je ovde ostavio Paton Bardžis.“
Oklevali su s odgovorom. Bradati čovek hladno ih je posmatrao. „Tačno“, konačno je odvratio Dugan.
Agad je otpio gutljaj iz teškog pehara. „Paton je bio prijatelj ovog svetilišta sve dok s kolegom odavde
nije prokrijumčario jaje zmaja. Taj njegov podvig fatalno se završio.“
„Čula sam da mu je ovde grob“, izlanula se Kendra.
Agad se zagledao u nju. „To nije opštepoznata stvar, ali da, kosti su mu zakopane ovde, u Crnom
bunaru. Samo su kosti od njega ostale.“ Starac se okrenuo ka Trasku. „Ovo nije okruženje za šarmantne
devojke. Ključ nećete naći. Savetujem vam da smesta odete odavde.“
„Ne smemo da se vratimo“, kazao je Trask. „Nadali smo se da ćemo devojku i njenog zaštitnika moći
da ostavimo u tvrđavi dok mi ostali budemo tragali za ključem.“
„Avaj“, zalelekao je Agad prekrstivši ruke, „uzalud ste dolazili. Ako ne želimo da zaratimo sa
zmajevima, posetioci smeju da potraže zaklon unutar zidina tvrđave Crni bunar jedino prve i poslednje
noći boravka.“
Kendra i Voren razmeniše zabrinute poglede.
„Uveren sam da možemo da napravimo izuzetak kada je dete u pitanju“, kazao je Dugan.
„Bojim se da uslovi primirja ne dozvoljavaju nikakve izuzetke“, uzdahnuo je Agad, „međutim, ako
želite da mi udovoljite, voleo bih nasamo da popričam s devojčicom.“
„Nameravali smo da zatražimo pomoć...“, zaustio je Trask.
Agad je podigao ruku. „Ja nadgledam tvrđavu i čuvam kapiju. Ne mešam se mnogo s raznim
stanovnicima ovog svetilišta i nimalo me ne zanima dnevni red posetilaca. Ovu devojčicu očigledno su
usvojile vile, a mene odavno čisto akademski zanimaju takve retke pojave. Imaćete kakve-takve šanse da
izvučete od mene neki savet ako mi dozvolite da nasamo popričam s njom.“
Voren je spustio šaku na Kendrino rame i ustao. „Kako da...“
„Ja sam gospodar ove tvrđave i čuvar ovog utočišta. Od mene zavisi hoćete li umreti ili ne, jer vi ste
ovde samo posetioci. Ona će biti bezbednija sa mnom nego u vašem društvu. Čvrsto obećavam da ne
nameravam da naškodim mladoj dami.“ Agad nije podigao glas, ali im je svojim držanjem jasno stavio do
znanja da raspravom ništa neće postići.
„Razgovaraću s njim“, izjavila je Kendra. „Slobodno idite, nisam ni najmanje zabrinuta.“
Agad se osmehnuo kao da je Kendra ovom svojom izjavom zvanično stavila tačku na tu stvar.
„Simrin će vas odvesti do vaših odaja. Devojčin otmeni zaštitnik može da sačeka ispred ove dvorane.“
Kendra je došapnula Trasku i Vorenu nekoliko reči i ostala da sedi na svom mestu dok su ostali
izlazili vukući noge. Simrin je za sobom zatvorila velika vrata na kraju odaje.
„Priđi bliže“, pozvao ju je Agad. „Hoćeš li da jedeš?“
„Nisam gladna“, odvratila je Kendra dok je prelazila na stolicu najbližu njemu.
„Imaš li nešto protiv da ja nastavim s jelom?“
„Nipošto. Samo izvolite.“
Starac je nastavio da ubacuje u usta natopljene komadiće mesa koje je prstima vadio iz činije od
hleba, držeći laktove gotovo prislonjene uz grudi. „Odavno se pitam kada ćeš se pojaviti.“
„Kako to misliš?“
„Paton mi je kazao da će jednog dana u potragu za ključem možda doći devojčica koja je od vilinskog
soja. jesi li ovde dobrovoljno? Nadam se da te ti tvoji saputnici nisu kidnapovali.“
„Oni su mi prijatelji“, uveravala ga je Kendra. „Ovde sam s određenom namerom.“
„Očekuješ da ćete se domoći ključa?“
„Moramo. Naši neprijatelji znaju za ključ. Oni još nisu došli po njega, zar ne?“
Agad je odmahnuo glavom. „Nisu. Vas sedmoro ste naši prvi gosti posle dugo vremena.“
„Kako si znao da sam od vilinskog soja?“
„Kakav bih ja bio čarobnjak ako ne bih video taj izdajnički sjaj koji te prati, draga moja Kendra.“
„Znaš kako se zovem.“
„Paton mi je mnogo toga ispričao o tebi.“ Agad je ubacio u usta još jedan komadić mesa koji se cedio.
Crveni sok ostavio je trag na njegovim brkovima.
„Mislila sam da su čarobnjaci izumrli“, kazala je Kendra.
„Nisi daleko od istine. Preživelo je tek nekoliko pravih čarobnjaka. Oh, simulanata, magova, veštica i
sličnih imaš koliko hoćeš, ali mi smo postali veoma retki. Znaš li da su svi pravi čarobnjaci nekada bili
zmajevi?“
„Vi ste zrnaj?“
„Nisam više. Mnogi odrasli zmajevi mogu da uzmu ljudsko obličje. Većina se zadovoljava time da se
povremeno preobrazi iz jednog u drugo. Veoma davno, jedan veoma mudar zmaj po imenu Arkadijus
otkrio je da su se njegove magične sposobnosti znatno uvećale kada je za stalno prihvatio ljudsko obličje.
Njegovim stopama krenuli su oni koje je magija najviše zanimala.“
„Pretpostavljam da te to čini odličnim čuvarem svetilišta zmajeva.“
Agad je obrisao usne salvetom. „I da i ne. Ne sporim to da veoma dobro razumem zmajeve. I zato
znam da zmajevi ne vole baš mnogo one koji su odlučili da zauvek prihvate ljudskost. S jedne strane
smatraju nas slabima, s druge su pak ljubomorni na nas i u izvesnom smislu krive nas za opšte
nazadovanje zmajeva.“
„Zašto krive čarobnjake?“
„Imaju i te kako mnogo razloga za to. Čarobnjaci spadaju među najčuvenije ubice zmajeva. Isto kao i
kod ljudi, i kod zmajeva postoje savezi i neprijateljstva. A ti savezi i neprijateljstva nisu nestali kada su
neki od zmajeva poprimili ljudsko obličje. Tokom tog procesa čovečanstvo je otkrilo kako se ubijaju
zmajevi. Štaviše, čarobnjaci su odigrali glavnu ulogu u zatvaranju zmajeva u svetilišta.“ Pokvasio je prste
u činiji s vodom i obrisao šake salvetom.
„Mogu li ostali zmajevi da pogode da ste i vi nekada bili zrnaj?“
„Samo ako vide kakve sve čarolije mogu da izvedem. Ili ako su me u davnini videli kako se
preobražavam. U normalnim okolnostima, preobražaj je u toj meri savršen da čak ni zmaj ortak ne može
da identifikuje zmaja u ljudskom obličju. Čovek avatar praktično predstavlja savršenu masku.“
„Da li vam se dopada da budete ljudsko biće?“
Čarobnjak joj se osmehnuo samo krajičkom usta. „Postavljaš teška pitanja. Zmaj više voli da bude
zmaj kada je zmaj. Tolerišemo to što smo ljudska bića samo kada smo u ljudskom obličju. Prelaženje
tamo-amo može da dezorijentiše. Obličje za koje se odlučimo utiče na naš um. Evo, na primer, ja ne
mogu baš u potpunosti da se setim kako je biti zmaj. Uživam u tome što sam postao tako vrstan
čarobnjak. I mahom uživam u načinu na koji ljudska bića razmišljaju i sagledavaju svet. Da li žalim zbog
nečega? I te kako. Ali sve u svemu, pošto se istorija ne može ponoviti, zadovoljan sam odlukom koju sam
doneo.“
„Odlučili ste se na to veoma davno?“
Agad je oštro ispustio vazduh. „Pre mnogo hiljada godina.“
„To znači da polako starite?“
„Ništavno brže od nekog zmaja.“ Otpio je gutljaj iz pehara. „Ali skrenuli smo s teme. Hteo sam da
razgovaram s tobom o Patonu.“
„Stekla sam utisak da ga mrzite.“
„To je samo za javnost. Tačno je da nije bio baš popularan među ovdašnjim zmajevima, čak i pre
nego što je maznuo jaje. Ali ja znam istinu. Jaje koje je uzeo pripadalo je zmajici po imenu Nafija, kojoj
je prešlo u naviku da jede svoje mladunce. Zmajevi se retko pare i želeo sam da njeno najnovije mladunče
preživi. Paton je prokrijumčario jaje na bezbedno mesto. Da bih umirio zmajeve, pred njima sam besneo,
izmislio da je Paton nastradao i tobože sahranio njegove ostatke u dvorištu crkve.“
„Znate li gde je sakrio ključ?“
Agad je odmahnuo glavom. „Čak ni meni nije poverio tu tajnu, mada ako budeš malo kopala oko
njegovog spomenika, pronaći ćeš neke čudne oznake na delu ukopanom u zemlju. Pretpostavljam da
možeš da odgonetneš tajni vilinski jezik.“
„Mogu. Možete li nam pomoći da dođemo do ključa?“
„Tužno je to, ali ne mogu da vam ponudim gotovo nikakvu pomoć. Zmajevi me ne vole. Sve dok
boravim u tvrđavi Crni bunar, štiti me moćna magija pojačana drevnim primirjem. Ako bih napustio ove
zidine, zmajevi bi proždrali i mene i moje pomoćnike. Isto bi se dogodilo i kada bih prekršio primirje time
što bih vam dozvolio da ostanete ovde duže nego što je dozvoljeno.“
„Kako možete da budete čuvar ako nikada ne izlazite odavde?“
„Moji pomoćnici izlaze iz ovih zidina i oni su moje oči i uši. To baš nije posao na kojem bi im se
moglo pozavideti. Osim toga, mnoge stvari primetim zahvaljujući magičnim sredstvima.“ Čarobnjak se
zavalio u svojoj stolici. „Nisam lagao kada sam im kazao da neće uspeti.“
„Moramo da pokušamo“, kazala je Kendra. „Naši neprijatelji su veoma snalažljivi.“
„Čak i ako vam pođe za rukom da uzmete ključ, možete li ga čuvati bolje od zmajeva?“
„Naši neprijatelji znaju da je ovde i naći će načina da ga se dočepaju. Moramo da ga premestimo.“
„Imaju Okulus. Ponovo će ga naći.“
Kendra se zagledala u njega. „Kako znate da imaju Okulus?“
„Osetio sam da me neko špijunira. Nisam uspeo da identifikujem posmatrača, ali sam osetio pogled. I
ranije su me proučavali Okulusom.“
„Može li nam pomoći neko od vaših pomoćnika?“ pokušala je Kendra.
„Ne smem da rizikujem. Zmajevi ne praštaju. Izvan ove tvrđave vi ste uljezi i ne smem da dozvolim
da vaša misija uzdrma krhko primirje. Osim toga, nijednom od mojih pomoćnika ne može se baš verovati.
Znam da me neki od njih uhode za račun određenih zmajeva. Ne mislim da bi vam moji pomoćnici
naudili unutar ovih zidova i prekršili moja naređenja, ali ni u to ne mogu da budem sasvim siguran. Samo
jaki mogu da prežive na ovakvom mestu.“
Kendra je prekrstila ruke na stolu. „Dobro onda. Kada bi trebalo da pogledam taj spomenik?“
„Izdaću uputstva Simrin da ti pokaže groblje. Iskradi se kasnije s jednim ili dvojicom saputnika.
Potrudite se da vas ne vide moji pomoćnici. Uklonite tragove kada odete.“ Stari čarobnjak odgurnuo se o
rukohvate i ustao. „Nikome nemoj otkriti da sam Patonov prijatelj, čak ni svojim prijateljima. Kaži im da
me je zanimalo to što si od vilinskog soja. Sutra ću tebi i saputnicima koje odabereš dati neke savete. To
je najviše što mogu da učinim.“
„Bićemo zahvalni na svemu što možete da uradite za nas.“
Čarobnjak ju je potapšao po ruci. „Voleo bih da mogu da kažem da će to biti dovoljno.“
OSAMNAESTA GLAVA
K ada je šakom prekrio plastičnu čašu, Set je osetio da ga svrbe dlanovi. „Idemo, šestice“, promrmljao je,
sklonio šaku sa šolje i izručio pet kockica na poklopac kutije za jamb.
„Tri petice“, objavio je Bubda.
„Nijedna šestica.“ Set je proučavao listić. „Petice sam već upisao. I dalje mi je potreban kare. Može i
petica.“ Pokupio je kockice i bacio trojku i četvorku. Treći put dobio je jedan i šest.
„Nemaš kare“, kazao je Bubda. „Upisaćeš jednu šesticu?“ „Bonus ionako neću dobiti. Ni od ostalih
nemam po tri. Najbolje da precrtam jamb.“
Bubda je stavio kockice u čašu, osmehnuo se od uveta do uveta i odlučno protresao čašu. Trol
pustinjak je u ovoj partiji već dobio jamb i obezbedio kolonu. Set je iz dosade stao da kopa po starim
stvarima u skladištu. Kutija za jamb bila je staromodnog dizajna, kao da je iz pedesetih ili šezdesetih.
Nekoliko listića ranije je iskorišćeno, ali bilo je još dosta praznih. Pronašao je i dve male drvene olovke.
Set je u početku igrao sam sa sobom dok trol nije počeo preko njegovog ramena da prati šta on to radi.
Bubdina znatiželja je kriva što su započeli maraton u jambu.
Trol je bacio kockice u poklopac kutije.
„Četiri keca“, objavio je Set. „Kečeve već imaš. Mogu da posluže kao kare, a ako upišeš triling
kečeva, to će biti zaista jadno. Probaj da dobiješ ful.“
Bubda je odmahnuo glavom i uzeo samo jednu kocku, ostavivši četiri keca po strani. „Bonus za jamb
je sto poena.“
U drugom bacanju dobio je šesticu. Nešto je progunđao, ščepao je, ponovo bacio i dobio keca.
„Jamb!“ zagraktao je Bubda i podigao obe pesnice.
Setu nije preostalo ništa drugo nego da zavrti glavom. „Pravi si srećković.“ Bubda je već bio dobio
devet od trinaest partija.
Bubda se ludirao. Koračao je ukrug, udarao se šakom po boku i vrteo prstom iznad glave. Set je
zažalio što je kazao trolu da svaki dobijeni jamb zaslužuje pobednički ples.
Neko je podizao klapnu na ruksaku. Bubda je jurnuo ka piramidi od sanduka. Zavukao je glavu, savio
udove i pretvorio se u čudno deblo. Kada je taj neko krenuo da silazi niz lestvice, Set se povukao u ugao,
nadajući se da će ga zaštititi njegova sposobnost da hoda sa senkama. Kako je mogao da dozvoli da ga
jamb dovede u opasnost?
Kada se prilika koja je sišla niz prečage pojavila u njegovom vidokrugu, Set je odahnuo. „Sam sam“,
doviknuo je Voren prigušenim glasom. Setu se dopalo kada je upitnim pogledom prešao preko njega ne
uočivši ga.
„Ovde sam“, kazao je Set i istupio.
„Nije loše“, pohvalio ga je Voren. „Pojavio si se niotkud.“
„Šta ima novo?“
„Izvini što do sada nisam mogao da sidem ovamo. Rano je da ostali saznaju da si ovde.“ Voren je
bacio pogled na pod. „Jesi li ti to igrao jamb?“
„Teško mi pada dosada. Sada je noć, zar ne?“
Voren je klimnuo glavom. „Nalazimo se u tvrđavi. To ti je nekakav mali zamak.“
„Znam šta je tvrđava.“
„Kendra i još neki traže tragove na groblju. Nisam bio rad da je ostavim samu, ali hteo sam da
proverim kako si.“ Voren je prepričao Setu susret s Agadom i kazao mu da će ujutro svi zajedno morati
da nastave dalje.
„Stigli smo, znači“, konstatovao je Set. „Kako bi bilo da jednostavno iziđem i obavestim ih da sam
tu?“
„Nisam siguran kako će ostali to primiti.“
„Neće te baciti pod autobus zato što si mi pomogao. Pretvaraću se da sam sve sam izveo.“
„Ne brinem se zbog toga. Samo želim da članovi tima nastave da sarađuju i budu usredsređeni. Tvoje
pojavljivanje moglo bi da unese razdor. Ovde ćeš biti sigurniji nego igde drugde, a kada napustimo
tvrđavu, sve vreme bićeš s nama. Mislim da bi bilo pametno da budeš naša rezerva. Ako upadnemo u
neku gužvu iz koje nas ti možeš izvući, predstavljaćeš i te kakvo pojačanje.“
„U redu, to ima smisla.“
Voren se sagnuo i pokupio crvene kockice. Protresao ih je u smeđoj čaši i izručio na poklopac kutije.
„Vidi ti to. Kenta.“ Ispravio se. „Uvalio sam se kao nikada do sada. U iskušenju sam da sakrijem ruksak
na nekom mračnom mestu u tvrđavi i da se potom zavučem u njega s tobom i tvojom sestrom.“
„Zašto to i ne uradiš?“
„Agad je čarobnjak i ne sme da nas zadrži ovde. Provaliće nas ako pokušamo da sakrijemo ruksak.
Kamarat, zmaj na ulaznoj kapiji, onjušio je ruksak čim smo se pojavili. Ne bih rekao da u celom ovom
glupom svetilištu postoji jedno jedino bezbedno mesto. Moramo obaviti ono zbog čega smo došli i otići
odavde.“
Voren je otišao do jedne od kutija sa zalihama i izvadio energetsku štanglicu. Drugu je dao Setu.
Skinuli su omote i počeli da žvaću.
„Ma šta da uradiš“, kazao je Set punih usta, „potrudi se da me ne ostaviš ovde suviše dugo. Ne mogu
u nedogled da igram jamb, pre ili kasnije ću odlepiti.“
„Imaću to u vidu.“
Noć je bila tiha i ni izdaleka onoliko hladna koliko je Kendra očekivala. Temperatura sigurno nije pala
ispod nule. Iznad njihovih glava sjalo je toliko zvezda da su se čak i poznata sazvežđa gubila u tom
izobilju.
Nadgrobni spomenici na groblju iza skromne kapele unutar tvrđave bili su u različitim stadijumima
oronulosti. Mnogi su bili napukli ili im je nedostajao deo. Neke su kiša i vetar potpuno uglačali. Neki su
se pijano nakrivili. Nekoliko grobova obeleženo je bilo samo gomilama kamenja. Tri su bila ukrašena
grubo istesanim granitnim kuglama veličine lopte za plažu. Kendra je bez dodatnog osvetljenja uspela da
pročita većinu natpisa na spomenicima. Trask i Gavin slepo su je pratili, uzdajući se u njene oči.
Spomenik na grobu Patona Bardžisa bio je očuvaniji od većine, a slova čitljivija. Sezao joj je do
struka i na njemu je pisalo:
Paton Bardžis
Savet mudrima:
Stupajte lako međ zmajevima
Kendra je naglas pročitala ove reči, pa zaobišla spomenik da pogleda drugu stranu. „Ovde ništa ne
piše.“ Kada bi se setila da i ona ima lažni nadgrobni spomenik u svom rodnom gradu, obuzimalo ju je
neko čudno osećanje. Njeni roditelji i dalje veruju da je tamo pokopana. Tako je najbolje. Ako će
zahvaljujući tome biti bezbedni, onda vredi.
Trask i Gavin su čučnuli i počeli da kopaju tvrdu zemlju ašovima. Kendra je osmatrala groblje. Mara,
Dugan i Tanu tamo negde su čuvali stražu, dok je Voren vodio računa da se ne ugasi svetlo u nekim od
dodeljenih im odaja.
„Ovo je kao da pravimo rupu u gvožđu“, požalio se Gavin.
Trask je zastao, otvorio bočicu koju mu je pozajmio Tanu i poprskao tle. Posle nekoliko trenutaka
nastavili su da kopaju. Sada su mnogo brže napredovali. Kendra je bila napeta. U tvrđavi je vladala
despotska atmosfera. Taj čvrsti kompleks, projektovan tako da se u njega smesti mala vojska, bio je
prevelik i suviše prazan kada u njemu boravi samo šačica ljudi. Bilo je previše parapeta, suviše
zamračenih prozora i niša, previše mesta za skrivanje. Stalno se pitala da li ih neko posmatra. Dok su
njeni prijatelji zadirali sve dublje u prkosnu zemlju, zvuke koje su pravili prilikom kopanja pojačavali su
neprirodni odjeci. Kendra je prelazila pogledom preko okolnih zidova tragajući za neprijateljskim očima.
Na pamet joj je pala Simrin. Nešto ranije u toku dana videla je ženu zmiju kako se penje uz vertikalnu
površinu poput tropskog guštera, dlanova položenih na zid umesto da se drži za njega. Da li ih Simrin
sada uhodi, zuri u njih s kakvog visokog mračnog mesta, spremna da o svemu obavesti zmajeve?
Kendra je tokom dana naletela i na druga stvorenja osim minotaura, žene zmije i aketaura. Videla je
ogromnog grbavog džina ljudoždera mesnatih mišica i s licem kao suva šljiva kako prelazi preko dvorišta
s nakovnjem pod miškom. Toj grmuljičavoj zveri jedno oko bilo je veće od drugog i imalo je krastavu
ćelu oivičenu retkom žutom kosom. Takođe je primetila čovečuljka koji joj je jedva sezao do struka, a
koji je skakutao unaokolo na vitkim nožicama kao skakavac. Ko zna kakve je još neobične pomoćnike
Agad regrutovao?
„Ovaj nadgrobni spomenik ukopan je dublje nego što bi se pretpostavilo“, dahtao je Trask.
„Da li se već nazire koja reč?“ upitao je Gavin.
Kendra je čučnula i ugledala prvi red poruke. „Da.‘‘ Izvadila je hemijsku olovku i hartiju koju je
ponela sa sobom. Zaključili su da će biti najbolje da zapiše natpis kako ne bi morali da diskutuju o tragu
na otvorenom.
Trask i Gavin roptali su dok su zarivali ašove i uklanjali zemlju oko duboko ukopanog nadgrobnog
spomenika. Trask je ponovo poprskao zemlju napitkom kojim ih je snabdeo Tanu, a Gavin je počeo da
napada zemlju malim pijukom. Blesak svetlosti naterao je Kendru da podigne pogled. Uhvatila je kraj
zvezde padalice koja je proletela nebom. Kada su uspeli da otkriju celu poruku, oko poveće rupe nalazio
se prsten od kamenja i zemlje. Kapljice znoja orosile su Traskovu ćelavu glavu. Iako je natpis bio ispisan
sitnim slovima, Kendra je bez po muke pročitala poruku. Sela je na ivicu rupe i prepisala reči.
Predmet koji želite je gvozdeno jaje veličine ananasa. Gornja polovina sva je u izbočinama.
Jaje je skriveno u riznici tajnog hrama zmajeva, među predmetima koji su za zmajeve sveti. Ulaz
je dobro čuvan. Uspeh malo verovatan. Ne uzimajte druge predmete. Ne obazirite se na
rukavice. Nije baš uputno stvoriti od zmajeva neprijatelje. Nijednom zmaju nemojte reći da
tražite hram, čak ni Agadu. Uputstva kako da dođete do hrama možete dobiti kod oltara vilinske
kraljice u blizini vodopada Rascepljeni veo.
Set je pokušao da se odupre, međutim, glasovi su bili strašno uporni. Nekoliko minuta zadržao se pri
samom vrhu lestvica i slušao šaputave molbe, uzalud pokušavajući da potisne znatiželju. Brbljivi hor
podsećao ga je na Dvoranu užasa. Nerazgovetni glasovi u toj meri su se preklapali da je većinu reći teško
bilo razabrati... najčešće reči bile su „glad“, „žeđ“ i „milost“.
Voren mu je verovao da će ostati tu gde jeste. Set nije želeo da napravi glupu grešku, bar ne ovde u
Leglu zmajeva, gde je toliko toga na kocki. A opet, kada je počelo šaputanje, nije mogao da ga ignoriše.
Šta ako ti utišani glasovi vode do važnih tajni koje samo on može da otkrije? Ovo bi mogla biti njegova
šansa da svima dokaže da ih može pratiti u pustolovinama.
Gurnuo je kožnu klapnu ruksaka, izašao u čuvarevu kućicu, čučnuo i primirio se. S druge strane vrata
čekalo ga je mračno i utihlo dvorište. Kada je izašao iz ruksaka, razabrao je da blebetavi šapat dolazi iz
jednog jedinog pravca i da stiže do njegovih ušiju iz dubine same tvrđave.
Set je, držeći se zidova, polako izašao u mračno dvorište. Pogled mu je odlutao ka zvezdanom svodu.
Zahvaljujući tome što nema svetla, trebalo bi da bude gotovo nevidljiv za sve jer sada hoda sa senkama.
Rizikuje što napušta ruksak, ali mogućnost da dođe do korisnih obaveštenja o svetilištu suviše je
primamljiva. Možda čak uspe da se udruži s nekim moćnim stvorenjem. Očajne situacije ponekad
zahtevaju preduzimanje ekstremnih mera.
I da budemo iskreni, ako ništa drugo, to je prilično dobar razlog da izađe iz zagušljivog skladišta.
Oštar planinski vazduh već mu je popravio raspoloženje.
Spuštene rešetke i podignuti most nisu mu dozvolili da izađe van zidina. Prekoputa kapije na mesečini
se nazirala glavna zgrada, u koju se moglo ući kroz jednostruka teška vrata. Napet i na oprezu, Set je
krenuo oko dvorišta ka vratima okovanim gvožđem ne odvajajući se od zidova. Na njegovo oduševljenje,
vrata su bila otključana.
U prostoriji iza njih, koja je nalikovala pećini, Set se premišljao da li da izvadi baterijsku lampu. Bilo
je suviše mračno i ništa nije video, ali je ipak zaključio da ne bi trebalo da rizikuje čak ni s prigušenim
snopom svetlosti na jednom ovako upadljivom mestu. Umesto da se osloni na vid, sledio je zbrkano
brbljanje. Glasovi su postajali sve glasniji što je dalje odmicao prostorijom, povremeno udarajući
golenjačama, nožnim prstima i ispruženim šakama o prepreke koje nije video.
Konačno je stigao do zida, a onda i do vrata. Rizikovao je i na trenutak upalio baterijsku lampu,
zaklonivši snop svetlosti šakom. Otkrio je stepenište koje je vodilo naviše i još jedno koje je vodilo
naniže. Šapat je očigledno dopirao iz donjeg dela zgrade. Možda tvrđava ima tamnicu kao što je ona u
Utočištu za bajke.
Kada je začuo grebanje odozgo, Set je isključio baterijsku lampu i priljubio se uza zid. Zvuk nogu
koje neko vuče bio je neprirodan. Trenutak kasnije čuo je tog nekog kako tiho i obazrivo silazi niz
stepenice. Osoba koju nije video stigla je do podnožja stepenica i zastala. Set je čuo ujednačeno disanje.
„Bili su na groblju“, rekao je tihi glas, „iskopavali su Patonov grob.“
„Jesu li bilo šta uzeli?“ upitao je tihi ženski glas.
„Nisu. Izgleda da su ih zanimale oznake na nadgrobnom spomeniku.“
„Jesu li se vratili u svoje sobe?“
„Koliko znam, jesu.“
„Drži oči otvorene. Obići ću njihovo krilo.“
Set je i dalje ukočeno stajao u tami i zabrinuto stezao baterijsku lampu. Na osnovu boje glasova
pretpostavio je da su razgovor vodili žena zmija koju mu je Voren opisao i minotaur, ali nije mogao da
bude siguran. Čuo je da se meki koraci udaljavaju prostorijom u obliku pećine.
Kada je pretpostavio da je ponovo sam, Set je počeo da razmišlja o povratku u ruksak. Da je očekivao
da tvrđava vrvi od uhoda, ostao bi u svom skrovištu. Međutim, šaputavo blebetanje nije prestajalo i bila bi
prava sramota da ne završi ono što je započeo, kada je već izašao. lzgleda da ono dvoje čiji je razgovor
čuo nisu sišli niz stepenice. Set je naslepo krenuo ka stepeništu koje je vodilo naniže.
Kretao se obazrivo koliko je to moguće u tami. Sišao je niz dva dugačka niza stepenica, prošao kroz
vrata, nastavio hodnikom, naišao na nekakav ulaz i sišao niz zavojito stepenište. Šapat se sve vreme
pojačavao. Posle izvesnog vremena zabrinuo se da li će uspeti da registruje bilo kakav drugi zvuk.
Šakama je napipao gvozdena vrata, čija je površina bila gruba i izjedena rđom, a prstima kvaku. Vrata
su zazvečala, otvorila se i propustila još pomamniju bujicu zagonetnog šapata. Zveket vrata uznemirio je
Seta. Oni koji šapat ne osećaju celim svojim bićem možda bi čuli lomljavu nečeg metalnog koja je
dopirala iz velike daljine.
Setu je srce tuklo kao ludo u grudima dok je stajao na vratima, skupljajući hrabrost da nastavi. Crnilo
ispred njega bilo je suviše zloslutno i suviše glasno, pa je ponovo izvadio baterijsku lampu. Ovako
duboko ispod tvrđave ne bi trebalo da ima prozora kroz koje bi spolja neko mogao da vidi svetlost. Snop
svetla baterijske lampe otkrio mu je kratki hodnik koji je vodio do zaobljenog zida odaje koju je koliko-
toliko nazirao. Oprezno nastavivši, Set je dospeo u odaju s kružnom rupom u podu koja je podsećala na
usta puna nedokučive tame. Iz tog bunara dopiralo je blebetanje, siktanje, preklinjanje. Dopirale su i
pretnje. Hladnoća iz vazduha uvlačila se Setu u kosti.
Oko rupe nije bilo nikakve zaštitne ograde. Da nije upalio baterijsku lampu, Set je lako mogao da
upadne u nju. Ne bi ni znao šta ga je snašlo. Naježio se pri samoj pomisli na to. Prečnik rupe iznosio je
oko tri metra, a sobe u kojoj se nalazila ne više od deset. Dugački lanac vijugao je po podu i obrazovao
nekoliko teških gomila. Jedan kraj bio je pričvršćen za zid, dok se drugi završavao u blizini kružnog
bunara. Svaka oksidisana alka imala je dve rupe, jednu za prethodnu i drugu za narednu alku u nizu.
Set je otišao do ivice rupe i uperio snop svetla baterijske lampe u dubinu. Uspeo je da prodre
pogledom dosta duboko, ali svetlost ipak nije stigla do dna. Čim je uperio snop, šaputavi glasovi su
pomahnitali.
„Tišina“, promrmljao je. Šaputanje je prestalo.
Iznenadna tišina mnogo više ga je nervirala od prethodnog žamora. Iz dubine rupe podigao se blagi
povetarac.
Set se zabrinuo da bi ga vlasnici šaputavih glasova mogli videti i isključio baterijsku lampu. Prostorija
je uronila u neprobojnu tamu.
„Pomozi nam“, prošaputao je žaloban, sasušen glas. „Smiluj se.“
„Ko ste vi?“ prošaputao je Set, trudeći se da obuzda cvokotanje.
„Mi smo oni koji su utamničeni u dubinama“, odvratio je glas.
„Kakvu pomoć...“
„Lanac!“
Hor ostalih sablasnih glasova ponovio je zahtev. „Lanac, lanac, lanac, lanac.“
Set je pročistio grlo. „Tražite da vam spustim lanac?“
„Služićemo ti hiljadu godina.“
„Ispunićemo ti svaku želju.“
„Nikada više nećeš biti poražen.“
„Zaboravićeš šta je to strah.“
„Svi će pred tobom klečati „
Glasovi su nastavili da obećavaju sve dok Set nije prestao da razabira šta govore.
„Tišina“, zatražio je Set. Glasovi su se povinovali. „Ništa ne razumem kada svi govorite u isti glas.“
„Mudri gospodaru“, zaustio je jedan hrapavi glas, a ostali mu se nisu pridružili, „potpuno smo izgubili
osećaj za vreme i mesto. Ne zaslužujemo ovaj ponor. Potreban nam je lanac. Pošalji nam lanac. Gde je
lanac?“
Pridružili su mu se i ostali utvarni glasovi. „Lanac. Lanac. Lanac...“
„Pssst“, kazao je Set. Glasovi su i ovog puta ućutali. „Igraćemo igru zvanu tišina. Gubi onaj ko prvi
progovori. Potrebno mi je nekoliko trenutaka da razmislim.“
Set je upalio baterijsku lampu i uperio je u zarđali lanac. Kada bi ga celog odvio, sigurno bi dosegao
duboko u rupu. A kada ga spusti, neće moći sam da ga izvuče jer je lanac suviše težak. Obišao je oko
rupe. Nijedno od bića koje nije video nije izgovorilo ni reč. Roditelji bi ga ponekad naterali da učestvuje u
ovoj igri dok se voze kolima. On pobedniku nije morao čak ni da obeća nagradu.
„Imam za vas nekoliko pitanja“, kazao je Set. „Neka mi na njih odgovara samo jedan od vas.“
„Ja ću“, odvratio je strastveni glas.
„U redu. Nalazimo se u svetilištu zmajeva. Šta znate o Leglu zmajeva?“
Nekoliko trenutaka nije bilo odgovora. „Ne znamo mnogo o svetilištima, ali možemo da ubijamo
zmajeve. Pobićemo ih na stotine za tebe. Njihovo blago krasiće tvoju dvoranu. Nema tog neprijatelja koji
će ti se suprotstaviti. Daj nam lanac.“
„Nešto mi govori da ćete se popeti i pojesti me ako vam budem spustio lanac.“
„Nisi daleko od istine.“ Ovaj glas dopro je iza Seta.
Opaska ga je u toj meri iznenadila da umalo nije upao u rupu. Ispustio je baterijsku lampu i ova se
strmoglavila u crnilo. Tokom pada osvetljavala je sve niže delove beskrajne jame i dva puta se odbila o
njene stranice. Svetlost je nestala pre nego što je Set ugledao dno. Čak nije ni čuo da je udarila o njega.
Zapaljena baklja istog časa rasterala je tamu u prostoriji. Držao ju je starac dugačke brade ogrnut
teškim ogrtačem. Set se udaljio od zjapeće rupe. „Ti si sigurno Agad“, kazao je. „Umalo zbog tebe da me
strefi srčka.“
„A ti si sigurno uljez iz ruksaka“, uzvratio je Agad. „Kamarat te je osetio, kao i trola pustinjaka i
neobičnu skalameriju. Zmaj je bio u pravu. Mlad si i imaš status šarmera senki.“
„Ne želim nikom da naškodim.“
Agadu je zaigralo jedno oko. „Baš zanimljivo što si prvo došao do crnog bunara.“
„Sledio sam šaputanja. Tek odnedavno sam šarmer senki.“
„E pa, ovo je sigurno najopasnija prostorija u celoj tvrđavi i verovatno jedna od najopasnijih u celom
svetilištu. Pitam se da te možda nije nešto privuklo ovamo. Paton je kazao da si sklon nestašlucima, mada
nije pomenuo da si punopravni šarmer senki!“
„Paton me je pominjao?“ upitao je Set.
„Kazao mi je da mogu da očekujem i tebe ako se devojčica pojavi. Pretvaraću se da sam uveren da ti
nikada ne bi spustio taj lanac.“
„Lanac? Nema šanse! Šališ se?! Nadao sam se da bih mogao da izvučem neka obaveštenja od njih ili
tako nešto.“
Agad je otišao do najbliže gomile namotanog lanca i seo na nju. Dao je Setu znak bakljom da i on
sedne, i
Set ga je poslušao. „Bića u Crnom bunaru rekla bi ti bilo šta samo da se dočepaju slobode, a čim bi se
oslobodila, njihova obećanja istog trena bi isparila. Ne upuštaj se s tom vrstom bića ni u šta, Sete. Ona
nikada ništa ne daju, samo uzimaju.“
„Šta će ti uopšte taj lanac?“
Pitanje je navelo Agada da se i protiv svoje volje osmehne. „Ako neko zna da upravlja njima, da ih
vodi, ako se usuđuje da ih oslobodi nakratko i pod određenim uslovima, stanovnici Crnog bunara mogu
biti veoma korisni. Ali čak i ja bih se samo u krajnjoj nuždi odlučio na to.“
„Možda bi ubuduće mogao da zaključavaš ta vrata.“
Agad se ovoga puta još više nasmešio. „Ostavio sam prostoriju namerno otključanu jer sam očekivao
tvoju posetu. Neka se zna da smo ti i ja jedini u tvrđavi Crni bunar koji mogu ovamo da uđu.
Sveprožimajući strah jači čak i od užasa koji seju zmajevi štiti crni bunar od nedostojnih.“
„Da li bih ja mogao da naučim da ih kontrolišem?“
Čarobnjak ga je odmerio. „Možda, ali da li bi trebalo da pokušaš da naučiš? Mislim da ne bi. Ti
neosveštani zlikovci okomiće se na tebe čim im se ukaže prilika. Potraži saveznike prijatnije od njih. 1
pored toga što imam nekoliko hiljada godina iskustva, retko sam pokušavao da ih iskoristim, i dalje
smatram da sam opasno ranjiv kad su oni u blizini.“
Set je kroz odeću osećao hladnoću lanaca. „Da li bi mogao da ne kažeš ostalima za ovo? Većina njih
ni ne zna da sam pošao s njima. Krijem se kao rezerva. Razumeš šta hoću da kažem, pojaviću se samo u
vanrednim okolnostima.“
„Da ih izazoveš ili ispraviš? Tvoji prijatelji bi se po svoj prilici naljutili kada bi saznali da si došao do
crnog bunara.“
„Ionako misle da sam idiot.“
Agad se nakašljao. „Paton nije tako mislio. U tebi je video sebe u mladim danima. To ga je zabrinulo
jer je mnogo puta za dlaku izbegao preranu smrt. 1 ja u tebi vidim veliki potencijal, Sete Sorensone.
Većina onih koji hodaju sa senkama pokvareni su do srži. Čini mi se da je s tobom obrnut slučaj. Povedi
računa dok si ovde. Svetilište zmajeva nije dobro mesto za nesmotrene. Ako hrabrost budeš valjano
koristio, ona ti može biti od koristi. Znatiželja, odvažnost, žeđ za pustolovinama... te stvari najverovatnije
će te odvesti u smrt.“
„Potrudiću se da to upamtim.“
Agad se tužno osmehnuo. „Naučio sam da ne treba suviše da se vezujem za posetioce. Bez obzira na
to da li ćete ostvariti cilj zbog kojeg ste došli ili ne, već i puko preživljavanje predstavljaće
nezanemarljivu pobedu. Trebalo bi da se vratiš u ruksak.“
„Važi. Hvala na savetu.“
Čarobnjak je ustao. „Pretpostavljam da se podrazumeva da ne očekujem da te ikada više zateknem u
blizini crnog bunara.“
„Držaću se podalje od glasova. A što se tiče onoga da ne kažete ostalima...“
Agad mu je namignuo. „Ako ti ne kažeš, neću ni ja.“
Preteći oblaci skoro celog jutra zaklanjali su najveći deo sunčevih zraka. Tako je bilo i dok se Kendra
šetala najvišim zidom tvrđave. Nebo iznad nje bilo je plavo i jasno, ali su se sa svih strana gomilali olovni
oblaci kao da se svetilište nalazi u samom središtu uragana. Iz nepredvidivih pravaca stizao je povetarac
koji bi uzburkao vazduh.
Ispred nje se lelujala Simrin. Savitljive krljušti na njenim leđima blago su se mreškale pri svakom
koraku. Iza Kendre su išli Trask, Gavin i Tanu. Njih je odabrala za ovaj poslednji razgovor s Agadom.
Simrin im je objasnila da Agad želi da se nađe s njima u kuli na jednom od uglova tvrđave.
Kendra se probudila s bolnim grlom. Nadala se da će grlo prestati da je grebe kada ustane, ali bilo joj
je sve gore. Imala je utisak da se bol u grlu pojačava svaki put kada proguta pljuvačku. Podsećala je samu
sebe na to da zatraži lek od Tanua.
Kod zaobljene kule, na mestu gde su se dva zida sekla, Simrin je otvorila teška hrastova vrata okovana
gvožđem i sklonila se da prođu. Kendra je povela ostale u kružnu prostoriju prečnika šest metara. Uski
vertikalni otvori za streke prekrivali su dobar deo zida. S jedne strane drvene lestvice vodile su do
vratanca u tavanici. Kada su svi ušli, Simrin je zatvorila hrastova vrata i ostala napolju.
Agad ih je čekao na suprotnoj strani prostorije. U ruci je držao dugačak i tanak prut. Pod između njih
prekrivala je reljefna mapa Legla zmajeva dva visoka vrha, izobilje pošumljenih padina, više dolina,
nekoliko jezera, mnogobrojni potoci i sićušni model tvrđave Crni bunar.
„Dobar dan“, pozdravio ih je Agad. „Smatrao sam da će Manja odaja s kartom biti pogodna za ovaj
razgovor. Imao sam u vidu i Veću odaju s kartom, ali tamo se pojedinosti suviše dobro vide. Čuvar mora
sa sačuva neke tajne.“
„Izgleda da nećemo imati baš lepo vreme danas“, primetio je Trask.
Agad se prepredeno zagledao u njega. „Da li je to komentar ili pitanje? Sigurno ste primetili da u
Leglu zmajeva nema snega?“ Kucnuo je štapom po jednom od dva vrha koja su se isticala svojom
visinom. „Na Olujnom grebenu živi nebeski džin Tronis. On ne samo što je najveći živi džin za kojeg se
zna već je i nadareni vrač. Leglo zmajeva smatra svojom oblašću i vradžbinama reguliše klimu. Zmajevi
ga preziru, ali njegovo uporište je neosvojivo, a i odgovara im što Tronis stišava vetrove. Zmajevi ne vole
da lete po oluji.“
„Nisam imao pojma da na svetu još ima nebeskih džinova“, kazao je Tanu.
„Dobro došli u Leglo zmajeva.“ Agad se osmehnuo. Lupnuo je štapom i po drugoj planini. „U blizini
Mesečevog zupca, višeg od dva vrha, živi Celebrant Pravedni. Svi ga priznaju za kralja svih zmajeva. Bez
krila ne možete da se popnete na te planine.“
„Koja još stvorenja možemo da očekujemo da ćemo sresti?“ upitao je Gavin.
Agad je pogladio bradu. „Obične zmajeve i one koji bljuju vatru, krilate reptile s glavom zmaja,
baziliske, grifine, džinove, planinske trolove. Rokovi i feniksi spadaju među naše najmoćnije stanovnike.
Čak i sitna divljač zna da bude veoma opasna. Iako ovde živim već vekovima, čak ni ja nisam u stanju da
pobrojim sve što vreba pod kapom nebeskom, lišćem i kamenom u Leglu zmajeva. Ne moram ni da vam
naglašavam da posetioci ne treba da se nadaju da će dočekati starost. Potrudite se da vaša poseta bude
kratka.“
„Možda bi mogao da nam pomogneš da je skratimo“, rekao je Trask. „Treba da nađemo oltar vilinske
kraljice.“
Agad je pogledao Kendru. „Pretpostavljam da to objašnjava prisustvo vaše mlade prijateljice. Žao mi
je što moram da vas obavestim da se oltar nalazi na obodu Olujnog grebena, unutar granica koje Tronis
ljubomorno čuva. Kažete da baš tamo morate da odete zarad posla koji vas je ovde doveo?“
„Nažalost, tako je“, potvrdio je Trask.
Čarobnjak se štrecnuo. „Neposredna okolina oltara trebalo bi da vam pruži zaklon od Tronisa i ostalih
zlikovaca. Na nesreću, većina onih koja tamo zakorači istog časa biva zbrisana. Ako se Tronis kojim
slučajem dočepa nekoga od vas, imajte na umu da džin nije budala. Postoji razlog zbog kojeg već toliko
dugo živi u blagostanju na svetoj zemlji za kojom žude svi zmajevi u Leglu zmajeva. Ti razlozi
prevazilaze njegovu neshvatljivu sirovu snagu. Mogu da se pohvalim da sam zaslužan za njegovu najveću
slabost... stavljanje neuklonjive kragne koja će ga udaviti čim prvi put slaže. Pred nebeskim džinom ne
izgovarajte moje ime. Tronis me ne voli. Gde bi vas još mogao odvesti vaš zadatak?“
Saputnici su se zgledali. „Nismo sigurni“, naposletku je priznala Kendra.
Koristeći štap za naglašavanje, Agad im je pokazao najbolji put od tvrđave Crni bunar do oltara
vilinske kraljice. Put je dosta vijugao, ali im je objasnio da će tim zavojitim putem izbeći najopasnija
stvorenja. Potom im je pokazao i druga opasna mesta: klisuru koju posećuju planinski trolovi, pošumljenu
dolinu koja je dom desetinama vajverna, visoki prolaz blizu gnezda rokova i brojne jazbine zmajeva.
Kendra se nadala da ostali imaju bolje pamćenje od nje.
Agad se konačno udaljio od mape i oslonio štap o zid. „Ako vam ova karta pomogne da se
orijentišete, imaćete bar neke izglede da preživite. Ne zaboravite da ništa nije izvesno. Bilo gde i bilo kad
možete upasti u nevolju. Ovo je svetilište za grabljivice, a one su često u pokretu.“
„Hvala na savetima“, kazala je Kendra. Agad je na trenutak sklopio oči, bio je to spori treptaj.
„Zahvalićete mi tako što ćete preživeti. Potrudite se da ne uništite neku košnicu sa stršljenovima. Imam
nevolja napretek i bez posetilaca koji ih stvaraju.“
„Kako da po obavljenom poslu odemo iz Legla zmajeva?“ upitala je Kendra.
Čarobnjak je protrljao brkove. „Ušli ste na kapiju i morate tuda i izaći. Upotrebite isti ključ. Ako
želite, možete ovde potražiti utočište poslednje noći. Imate li još koje pitanje?“
„Da li bi mogao da mi daš neke sastojke za napitke?“ hrabro je upitao Tanu. „Posebno bi mi dobro
došle supstance dobijene od zmajeva. Na taj način diskretno bi nam pomogao.“
Čarobnjak je nakrivio glavu i počešao se iza uveta. „Tačno. Teško bi bilo pratiti trag sastojaka do
mene. Pođi sa mnom po završetku razgovora. Možda možemo da se trampimo. Sigurno imaš neke stvari
koje su retkost u Leglu zmajeva.“
„Rado ću trgovati s tobom“, kazao je Tanu.
„Postoje li pravila protiv ubistva z-z-zmajeva?“ upitao je Gavin.
Čarobnjak ga je strogo pogledao. „Očekuješ da ćeš se boriti s njima?“
„Pitanje je hipotetičko.“
Agad se namrštio. „Za razliku od nekih drugih svetilišta, ovde se ubistvo zmaja ne kažnjava, ali kao
što verovatno znate, nijedan zmaj ne gleda dobronamerno na ubicu zmajeva, osim ako je smrt nastupila u
uslovima dogovorenim pre dvoboja.“
Gavin je klimnuo glavom.
Čarobnjak je ovlaš odmahnuo glavom. „Molim te, potrudi se da ne izgubiš život i osudiš prijatelje na
propast zato što si se pobio s nekim zmajem.“
„Nemam nameru da se borim sa zmajevima“, uveravao ga je Gavin. „Samo bih da znam osnovna
pravila.“
„Kamarat je rekao da mu se čini da imaš iskustva sa zmajevima“, kazao je Agad.
„Mlad sam, ali me je tata mnogo toga naučio. Čak Rouz.“
„Nikad čuo za njega.“ Agad je krenuo ka vratima. „Moramo vas izvesti izvan zidina pre podneva.
Posle postupite kako god želite, ali ja vam preporučujem da se krijete i da požurite.“
„Baš mi je žao što nisam mogao da dovedem i ostale da vide ovu sobu s mapom“, kazao je Trask.
„Voleo bih da im prenesem neka od tvojih uputstava.“
Dok je prolazio kroz vrata, Agad je podigao pogled ka nebu. „Imaš moju dozvolu, samo požuri.“
Starac je potapšao Kendru po ramenu. „Srećno. Nadam se da ćete naći to što tražite i da cena neće biti
previsoka.“
Agad se udaljio s Tanuom.
Kendra se okrenula ka Trasku i Gavinu. „Da li vam je ovaj razgovor bar malo pomogao?“
Trask je ovlaš slegnuo ramenima. „Što više saznajemo o tome šta nas tamo čeka, to mi se manje
dopada. A opet, više volim da budem uplašen nego slep. Hajdemo po ostale.“
Dok je išla s Traskom i Gavinom, Kendra je proučavala njihovog vođu. Trask je izgleda najsposobniji
među njima. Visok je, snažan, vešt i s obe noge na zemlji. Kreće se samouvereno. Brzo donosi odluke.
Ponaša se kao čovek koji je sve video.
Nije joj se dopalo što je čula da se i on plaši.
DEVETNAESTA GLAVA
Krotitelj zmajeva
U vreme kada je Kendra sa svojim saputnicima krenula preko spuštenog mosta, čitavo nebo već je bilo
prekriveno oblacima. Sivi svod tačno iznad svetilišta delovao je svetlije od tmine koja je okruživala
Leglo zmajeva. Počeo je da pada i sneg, a povremeni naleti vetra raznosili su pahulje na sve strane. Kada
je pogledala s druge strane prepreke od duge, videla je da izvan svetilišta pada mnogo gušći sneg.
Kendra se sa žaljenjem osvrnula na zid oko tvrđave Crni bunar. Ona i njeni prijatelji na otvorenom su
mnogo ranjiviji nego unutar zidina. Tamo u hotelu, Gavin im je kazao da zmajevi gledaju na ljude kao što
ljudi gledaju na miševe. Ona se u ovom trenutku osećala poput miša ubačenog u kavez sa zmijama.
Unutar granica Legla zmajeva, zmajevi ili ostale mistične grabljivice mogu da ih zaskoče ispod svakog
drveta, iz bilo koje pećine, iza bilo kog uzvišenja. Ne postoji ni jedan jedini siguran zaklon. Samo je
pitanje vremena kada će privući pažnju.
Uz padinu su se zaputili u nepovezanoj skupini. Tanu joj je dao pastilu za grlo, ali je i dalje osećala
grebuckanje. Dok se tvrđava Crni bunar smanjivala iza njih, Kendra je posmatrala ostale. Trask je
delovao odlučno i samouvereno. Njegovi koraci bili su dugački i odlučni. Tanu i Mara bili su zamišljeni.
Dugan je delovao smireno, kao da je pošao u običnu šetnju da uživa u prirodi. Voren je sve vreme bacao
štap u vazduh, očigledno pokušavajući da izbroji koliko će se puta okrenuti pre nego što ga uhvati. Gavin
je išao na začelju i nervozno palčevima trljao dlanove. Oči mu ni trenutka nisu mirovale.
Prolazili su ispod visokih kedrova i borova kojima je kapriciozni vetar pomerao grane iznad njihovih
glava. Kendra je ispod drveća videla gomile otpalih iglica, isprepletene grančice, nekoliko kamenova koji
su štrčali, a s vremena na vreme i poteze starog, prljavog snega. Sićušne pahulje koje su u ovom trenu
padale nisu se zadržavale na tlu. Zapravo, malo je pahulja uopšte uspevalo da stigne do tla od ovog
drveća.
„Da izvadimo lutka?“ upitao je Voren. „Mendigo bi mogao da traga za pretnjama. Nije nam ni od
kakve koristi dok je u ruksaku.“
„Napravićemo pauzu na vrhu ovog grebena i izvaditi ga“, kazao je Trask.
Što su se više približavali vrhu grebena, to je teren postajao strmiji. Kendra se pridržavala obema
šakama dok se pentrala ka prevoju. Teren je s druge strane bio još strmiji. Sneg je na trenutak prestao da
se kovitla, ali se vetar pojačao. Iznad njih su se uzdizali viši grebeni i brda, kamene kičme, pošumljeni
ispusti, kamena pročelja i na kraju ogoljene okomite stene Olujnog grebena. Levo od njih i nešto dalje,
Mesečev zubac stremio je u nebo. Njegov vrh zaklanjali su sočni sivi oblaci.
Kendra se setila pogleda na svetilište iz helikoptera, kao i mape u tvrđavi Crni bunar. Uzela je kao
orijentir visoke planinske vence i pokušala da zamisli neke od jaruga, dolina, livada, potoka i jezera koje
nije videla.
„Pogledajte preko jaza“, kazao je Dugan.
Na narednom prevoju iz drveća se promolilo nekakvo nezgrapno tamno obličje. To stvorenje imalo je
gradu medveda, rundavo krzno jaka i kljun sokola. Zver se propela na zadnje noge. Bila je dvostruko viša
od bilo kog grizlija i ispuštala je zvuke negde između kreštanja i rike.
„Šta je to?“ prošaputala je Kendra.
„Nisam siguran“, promrmljao je Trask. „Poslednji je čas da izvadimo oružje.“
Trask i Voren otvorili su ruksak i sišli u skladište. Medvedoliko čudovište nastavilo je uz naspramni
greben dok nije stiglo do vrha i nestalo na drugoj strani, mlateći ćosavim repom s loptastim završetkom.
„Pogledajte iznad oboda Olujnog grebena“, kazala je Mara, zureći u nebo.
Kendra je sledila njen pogled i u daljini videla dve siluete koje su teturale kroz vazduh, krila raširenih
pod oštrim uglovima. Nedostali su im dugački vratovi i repovi zmajeva, mada su i ta stvorenja što lete
bila prilično velika i imala po četiri noge.
„Grifini“, kazao je Tanu.
Gledali su kako se ta stvorenja obrušavaju i kruže izvodeći akrobacije i na kraju zajedno nestaju s
vidika. „Pronašli su plen“, prokomentarisao je Dugan.
Minut ili dva kasnije, Trask i Voren izašli su iz ruksaka u pratnji Mendiga, koji je umesto zglobova
imao zlatne kuke koje su čangrljale. Pored ogromnog samostrela, Trask je nosio i par odgovarajućih
mačeva ukrštenih na leđima i istovetne bodeže za pasom. Voren je držao mač koji je doneo iz Izgubljene
mese. Mendigo je nosio koplje od dva metra i tešku bojnu sekiru. Mara je uzela koplje, a Dugan je
prihvatio sekiru.
„Za vas, momci, nema oružja?“ upitala je Kendra Tanua i Gavina.
Tanu se okrenuo i pokazao Kendri pištolj za ispaljivanje strelica zadenut za pojas. „Ja se uzdam u
strelice za uspavljivanje i napitke.“
Gavin je zavrteo svoj štap za hodanje. „Meni je ovo za sada dovoljno. Najbolje će biti da izbegavamo
sve živo. Ali nije zgoreg biti naoružan ako nam pripreti nešto manje.“
„Kao što su džinovski sokomedvedi“, kazala je Kendra.
Osmehnuo se. „Tako je.“
„Mendigo“, zaustio je Voren, „kreni u izviđanje terena. Ne udaljavaj se suviše od nas. Upozori nas na
svaku eventualnu pretnju. Nemoj dozvoliti da nas bilo koje biće iznenadi. Naš cilj je da izbegavamo
susrete. Ako iskrsne neka nevolja, najvažnije je da zaštitiš Kendru, pa tek onda nas ostale. Odvedi je u
ruksak ako opasnost naglo postane veća. Naš glavni cilj je da izbegavamo sukobe, ali upotrebi silu da nas
zaštitiš ako bude potrebe. Ubij ako moraš da bi nas zaštitio, ali samo ako ne vidiš drugog izlaza.“
Drveni humanoid je klimnuo i odskakutao niz naspramnu stranu grebena. Tandrkao je niz greben s
rasklimatanom gracioznošću. Kendra ga je ubrzo izgubila iz vida među drvećem.
„Izvesno vreme ćemo ići prevojem grebena“, kazala je Mara, „a onda ćemo sići u pošumljenu dolinu.“
„Hajdemo“, rekao je Trask i prebacio veliki samostrel preko ramena.
Put ih je vodio preko različitih terena. Napredovali su preko kamenih oblutaka, prelazili uske potoke,
livade zarasle u grmlje i išli obodom jajolikog jezera. U blizini jednog ribnjaka u senci, polegali su
potrbuške iza oborenog debla i gledali zmajoliko stvorenje crnih krila, s dve krljuštave noge, repom
škorpiona i vučjom glavom kako šljema galone vode. Videli su još grifinova. Kružili su u visinama, ali im
se nijednom nisu približili. U jednom trenutku, u blizini prevoja nekog brda Mara je pokazala prstom u
stub tamnog dima koji se dizao u daljini.
Kada se spustila noć, sklonili su se u plitku jarugu naspram udubijenog zida od gline ispod stenovitog
ispusta. Mara je napravila logorsku vatru, oko koje su obilato večerali zahvaljujući zalihama u ruksaku.
Jeli su usoljenu govedinu i povrće iz konzerve, te sušeno voće i sos od jabuka. Posle jela su izlomili
krekere, čokoladu i maršmelou da naprave omiljenu poslasticu. Gavin i Tanu su pustili da vatra zahvati
njihove maršmeloe i jeli ih oprljene, a Kendra je više volela da svoje strpljivo peče dok ne postanu
zlatastosmedi.
Voren je ponudio Kendri da joj napravi mali kupolasti šator, ali pošto su se ostali zadovoljili debelim
postavljenim vrećama za spavanje u nepropusnim bivcima, i Kendra je odabrala bivak. Iako su imali
Mendiga, stražara koji nikada ne spava i koji je špartao unaokolo, odlučili su da neko od njih uvek bude
na straži. Dugan je napomenuo da bi mogli da se sklone u ruksak, ali ih je Voren podsetio da bi unutra
mogli da se nađu u stupici i da bi ruksak trebalo da im bude poslednje pribežište.
Kendra je prva stražarila. Sedela je pored ugljevlja ugašene vatre i zurila u nejasno okolno drveće dok
je sneg mestimično provejavao, ne zadržavajući se na tlu.
Pokušala je da ne razmišlja o tome kakvi užasi u noći patroliraju van njenog vidokruga. Srećom pa
imaju Mendiga, koji će je upozoriti pre nego što im se bilo šta smrtonosno suviše približi.
Otprilike na polovini njenog stražarenja, do Kendrinih ušiju doprlo je svirepo režanje, koje je
odjekivalo duž jaruge. Grančice su pucale, a kamenje se kotrljalo. Trebalo joj je nekoliko minuta da se
opusti nakon što je opasno režanje utihnulo. Kasnije, kada je Dugan došao da je zameni, vazduh se umirio
i zajedno su osluškivali spori lepet ogromnih krila u visinama, koji je podsećao na ritmičko lepršanje
nekakve ogromne cerade.
Naredno jutro bilo je hladno i tle je bilo pokriveno mrazom. Oblaci su i dalje okruživali Leglo
zmajeva, ali više nisu formirali kompaktan svod, niti im je boja bila preteća kao prethodnog dana. Po
povratku sa straže, Kendra je neočekivano brzo zaspala i dobro spavala. Topla čokolada koju joj je Tanu
spremio pomogla joj je da skupi hrabrost i napusti udobnu i toplu vreću za spavanje. Dok je pijuckala
toplu čokoladu, Kendra je u nju ubacivala maršmelou i gledala kako se topi i pretvara u penu. Napitak je
bio pripravljen s mlekom u prahu iz Utočišta za bajke da bi i ostali mogli da vide magična stvorenja.
Mara ih je vodila čitavo jutro i tokom ranog popodneva. Neverovatno dobro je upamtila mapu Legla
zmajeva i s lakoćom ju je upoređivala s okolnim predelom. Njoj su prepuštali da presudi kada nisu bili
sigurni u kom pravcu treba da nastave i na kraju su uvek stizali do orijentira koji bi dokazao da je bila u
pravu. Prešli su preko vododerine na prirodnom kamenom mostu. Putovali su kroz klisuru koja je bila
tako uska da ni dvoje od njih nije moglo uporedo da ide, a visoko iznad glava videli su samo uski potez
neba. Puzeći po obodu zaobišli su mirnu dolinu kroz koju je prolazio krivudavi potok, u nadi da neće
privući pažnju baziliska, koji prema Agadovim rečima živi u njoj.
Tokom pešačenja su nešto prigrizli, a ručak su pojeli tek kada su se zaustavili na vrletnom vrhu brda.
Kržljavi četinari prekrivali su padine, a sam vrh krasilo je samo ćoškasto kamenje. Kendra je, šćućurena
među kamenim gromadama, pojela sendvič, malo prezrelu bananu i energetsku štanglicu i na slamku
popila dva soka u tetrapaku.
Dok su pakovali ostatke ručka, Mendigo je dotandrkao preko stenovitog vrha brda i pokazao u pravcu
iz kojeg je došao. Lutak im je dao znak da beže na drugu stranu.
Mara se brže-bolje popela između dve gromade, dugačkom smeđom šakom zaklonila oči i zagledala
se u pravcu iz kojeg je Mendigo došao. „Vidim peritona, krilatog jelena“, prijavila je ona. „Ne, vidim ih
nekoliko, tačnije celo krdo. Brzo se približavaju! Bežite odavde!“ Skliznula je niz gromadu i otkotrljala se
preko kamenja koje ne prašta. Ustala je s gadno oguljenim laktom i dubokom brazgotinom na kolenu.
„Trčite ka drveću“, požurivao ih je Trask, držeći spreman samostrel.
Dugan je uhvatio Kendru za ruku i pomogao joj da se uzvere uz kameni vrh do zemlje i drveća. Kada
se osvrnula, ugledala je velikog krilatog jelena kako klizi petnaestak metara iznad vrha brda. Jelen je imao
debeo vrat načičkan crnim rogovima, zlatnu dlaku, a krila i stražnji delovi bili su mu prekriveni perjem.
Ubrzo su se pojavili i ostali peritoni. Kendra ih je izbrojala više od deset pre nego što se saplela i završila
ispružena na vlažnoj prostirci od suvih borovih iglica.
Iza njih se prolomio strašan urlik, imitacija grmljavine i motora mlaznjaka, koji je parao bubne opne.
Prevazišao je čak i strašnu riku demona Bahumata koju je Kendra ranije imala prilike da čuje. Periton je
tresnuo o tle blizu Kendre i oštrim kandžama zaorao zemlju. Škljocnuo je čeljustima u nameri da je se
dočepa. Njegovi oštri zubi promašili su je za nekoliko centimetara. Odmah potom ponovo je skočio uvis i
raširio krila. Drugi jedan pognutih rogova spustio se nadomak Dugana. Dugan je odskočio u stranu i
obreo se iza debla, koje se isprečilo između njega i okrutnih raklji. Ni ovaj periton nije ostao da se bori,
već se smesta vratio u vazduh. Napadali su kao preko volje, onako u prolazu.
Kendra se bacila iza jednog stabla, u nadi da će je ono zaštititi od rogova, kopita i zuba. I levo i desno
od nje peritoni su se odgurivali od tla, krila privremeno priljubljenih uz telo. Čim bi se vinuli u vazduh,
ponovo bi ih raširili i stali da mašu. Očigledno su u vazduhu mogli da ostanu samo izvesno vreme... ta
stvorenja su zapravo pravila džinovske klizeće skokove.
Jedan periton je pomahnitao kada se zapleo u granje obližnjeg drveta. Blejao je, skvičao i mlatarao
rogovima. Perje mu je otpadalo dok nije proleteo kroz izukrštane grane i nespretno pao na tle. Stvorenje
nalik jelenu pridiglo se i, vidno hramajući, okrenulo se ka Kendri. Iskezilo se i otkrilo opake žute zube s
kojih je kapala pena.
Krdo je u stampedu napuštalo tle svuda unaokolo. Na ljudska bića gotovo da nisu obraćali pažnju, ali
je zato povređeni periton jurnuo na Kendru, vukući strašno iskrivljenu nogu. Drvo iza kojeg se Kendra
sakrila nije imalo nijednu granu koju bi mogla da dohvati, te je pojurila na drugu stranu. Dok se periton
režeći približavao, Mendigo se podvukao pod njega, uhvatio ga za povređenu nogu i stao da je cima i
vuče. Mutirani jelen penio je i škljocao zubima, upirući se da nastavi napred. Dugan je pobesnelom
stvorenju prišao s boka, zarežao i zario mu sekiru u vrh vrata. Noge slične jelenjim su zaklecale i čovek i
periton završili su na tlu.
Drugi prodorni urlik odjeknuo je iznad njihovih glava i prigušio sve ostale zvuke. Kada je pogledala
uvis kroz grane drveća, Kendra je ugledala ogromnog plavog zmaja koji je velikom brzinom preletao
iznad njih. Peritoni ih ne napadaju! Oni beže od zmaja!
Mara se iznenada stvorila pored Kendre i podigla je na noge. „Zmaj sustiže peritone“, rekla je ona i
povela Kendru nizbrdo, putem kojim se krdo popelo. „Mogli bi da se vrate ovuda.“
Kendra se okrenula i videla da Dugan trči za njima. Traska je videla krajičkom oka. Trčao je paralelno
s njima, ali nešto niže. A gde su Voren, Tanu i Gavin?
Kendra, Mara i Dugan trčali su dijagonalno nizbrdo. Što su se više spuštali, to su borovi bili viši. Nisu
morali da vode računa o rastinju jer ga gotovo nije ni bilo, već samo o nesigurnosti, tom nerazdvojnom
pratiocu svakog brzog spuštanja po neravnom terenu. Zmaj je ponovo zagrmeo. Zaglušujući urlik pogodio
je Kendru poput fizičkog udarca. Blesnula je munja i udario grom.
„Dolaze“, upozorila ih je Mara i podigla koplje.
Peritoni su se približili klizeći iznad brda i odbacujući se o njega. Neki su leteli tik iznad vrhova
drveća, dok su ostali vešto izbegavali četinare. Krdo se raspršilo, neki su išli pravo uzbrdo, a neki su
dolazili dijagonalno. Bilo ih je najmanje pedeset.
Zaslepljujuća munja pogodila je vrh drveta nešto niže i raspolutila deblo uz zaslepljujuću kišu iskrica.
Odmah za njom usledila je zaglušujuća grmljavina, koju je propratila još glasnija i produžena rika.
Kendra je trčala nasumice, zaboravljajući da bi mogla da padne dok je pokušavala da drži korak s
Marom, koja je trčala neljudski brzo. Čula je bat Duganovih koraka iza sebe i njegovo ubrzano disanje.
Mara se zaustavila kod jednog izuzetno debelog drveta i Kendra se, klizajući se, spustila u čučanj pored
nje. Svuda oko njih zatutnjila su kopita peritona koji su se odbacivali uvis posle doskoka na šumsko tle.
Krilati jeleni ispunili su vazduh iznad njihovih glava na različitim visinama. A onda je zmaj zaklonio
nebo. Krljušti su mu se presijavale u plavim i ljubičastim nijansama. Velika čeljust je škljocnula i stražnja
polovina jednog peritona tresnula je o šumsko tle. Iza nje su se vukle vlažne trake.
„Kreni“, prošaputala je Mara i one pojuriše pravo nizbrdo. Trask ih je sačekao pored drveta.
„Vratiće se s druge strane“, predviđao je on. Ćelava glava presijavala mu se od znoja.
Zmaj je ponovo zagrmeo. Ovog puta bio je prilično daleko iza njih. Kendra, Trask, Mara i Dugan
sjurili su se nizbrdo i zaustavili na obodu prostrane livade.
„Čučnite“, rekao je Trask i kleknuo pored jednog debla, podigavši samostrel.
Kendra je čučnula pored Mare. Medu peritonima je vladala panika. jurili su nizbrdo, odbacivali se
uvis i klizeći se udaljavali preko livade, neki prilično visoko, a neki gotovo dodirujući grmlje. Kendra je
zinula kada se na izvesnoj udaljenosti od njih pojavio ogromni plavi zmaj i počeo da kruži ka čistini.
Peritoni na livadi i iznad nje pokušali su da izbegnu predstojeću opasnost, ali je zmaj kidisao preko
naspramne strane livade, obarajući peritone u vazduhu kandžama i repom.
Dok je prelazio preko čistine, zmaj je okrenuo glavu. Kendra je na trenutak ugledala oko koje je
zveralo, bistro poput safira. Zmaj je napravio zaokret i zakočio iz sve snage, ispruživši krila kao
padobrane. Dok je zaranjala ispod vrhova drveća, ogromna grabljivica orala je kroz visoke borove i
svojim glomaznim telom bučno obarala drveće pre nego što se s treskom zaustavila.
„Video nas je“, uglas su izgovorili Mara i Trask.
„Glave gore“, upozorio ih je Dugan. Mnogi peritoni na livadi krenuli su nazad i ponovo su im se
približavali.
Većina peritona sletela je na trideset do pedeset metara od oboda livade. Skakali su i mahnito lepetali
krilima pokušavajući da savladaju bar prve vrhove drveća. Kendra je videla da se jedan periton gadno
sapleo. Umesto da skoči, proklizao je tik iznad tla, široko raširenih pernatih krila. Kada se približio
drveću, periton je izgubio snagu i zaribao po tlu, sravnivši sa zemljom hrpu grmlja.
Dok se stvorenje teturavo podizalo, Mara je izletela iz zaklona, odbacila koplje i ščepala peritona za
rogove. Mišići njenih vitkih ruku napeli su se kada je periton stao da se zanosi i otima, ali to je kratko
potrajalo. Čim se smirio, Mara je pritisla čelo uz njegovu njušku. Dok su žena i stvorenje stajali zajedno,
Kendra je spustila pogled i primetila da periton baca neodgovarajuću senku ljudskog oblika.
S druge strane livade, zmaj je izišao iz šume hodajući smotanih krila i istežući vrat poput kakvog
košmarnog dinosaurusa. Iz rožnate glave štrčale su mu lepo oblikovane bodlje i hrbati. lako je bila daleko,
Kendra je osetila da je obuzima parališući strah. Ogromni zmaj približavao im se galopom, krila
priljubljenih uz telo. Uglačane krljušti presijavale su mu se metalnim sjajem u nijansama plave i purpurne.
Trask je podigao Kendru u naručje i istrčao na livadu. Mara je već bila uzjahala peritona veličine losa
i Trask je poseo Kendru ispred nje. Mara je zarila pete u peritonove bokove i ovaj je jurnuo napred, trčeći
duž oboda livade koja se protezala paralelno s drvećem, noseći ih sve dalje od zmaja koji je jurišao.
Vulkanska grmljavina iza njih naterala je Kendru da šakom prekrije uvo. Drugom je morala da se drži.
Periton je poskočio, a Kendri se podigla dijafragma kao da je na rolerkosteru. Krila su zalepetala, ali se
nisu vinuli u visinu. Kendra se osvrnula preko ramena i videla da zmaj poleće u poteru za njima. Dugan i
Trask mlatarali su rukama, pokušavajući da na sebe skrenu pažnju pobesnele zveri, ali zmaj na njih uopšte
nije obratio pažnju.
Mendigo je izleteo iz šume lomeći grane i obreo se na livadi držeći ruksak za kožni kaiš. Lutak je
bacio ruksak ka Kendri i Mara ga je uhvatila u trenutku kada je periton ponovo skočio. Ovog puta uspeo
je da se popne nešto više.
Ogromna senka zaklonila je Kendru, a Mara se nagnula ka drveću. Periton je zaokrenuo i odjednom
su vijugali između borova. Sevnula je munja i jedno drvo rascepilo se na dva dela. Mara je dodala Kendri
ruksak. Naredni put kada je periton dodirnuo tle, Mara je skočila s njega i otkotrljala se po tlu.
Čim se oslobodio Marine težine, periton se popeo više u vazduh. Kendra je sada videla i ostale
uplašene peritone koji jure kroz šumu. Zmaj je iznad drveća ponovo urliknuo.
Kendra i njen periton izleteli su iz zaklona drveća, ali su već iznaći ribnjaka na travnatoj čistini počeli
da gube na visini. lzgleda da je jašući na peritonu privukla zmajevu pažnju. Kada je shvatila da joj on
neće pomoći da pobegne, skočila je s krilatog pegaza i dva puta odskočila od površine ledene vode pre
nego što se zaustavila u plićaku. Njen periton je pljusnuo u plićak, pa ponovo poleteo i nestao među
drvećem.
Kada je ustala, Kendri je voda sezala do butina. Zaputila se kroz vodu, koja ju je usporavala ka obali,
petljajući oko klapne ruksaka. Ako bi ušla unutra, možda bi promakla zmaju. Ali dok je izlazila iz vode,
zmaj so spustio na travu pored ribnjaka, ispunivši čitavo polje na obali. Ovaj zmaj bar deset puta je veći
od Šaliz, bakarnog zmaja koji je opustošio Izgubljenu mesu. Kendra se zagledala u oči nalik na užarene
safire.
„Jarko sijaš, malena“, kazao je zmaj. Svaka reč zvučala je kao da je u neusklađenom akordu izvikuju
tri žene.
Kendra se cedila i drhtala, ali nije mogla da se pomeri. Želela je da mu odgovori, ali je vilica nije
slušala, kao da je bila slepljena. Usne su joj se trzale. Odgovor je čekao u njenom umu. Želela je da kaže:
„Ni izdaleka kao ti“, ali su njena usta odbila da izgovore reči. Kendra je jedva čujno zastenjala.
„A oproštajna beseda?“ upitao je zmaj. „Kakvo razočaranje.“
Set je visio s prečage nadomak izlaza iz ruksaka. Odozgo je pogledao Bubdu. „Zmaj se dočepao
Kendre. Ona ne može ni da bekne.“
„Ti tu ništa ne možeš“, posavetovao ga je trol. „Odloži borbu za neki drugi dan.“
Ruksak je bio zatvoren, tako da Set ništa nije video, a unutra se ionako nije osećalo nikakvo kretanje
za vreme bežanije. Jedino mu je preostalo da osluškuje mahnitu jurnjavu. Nije imao pojma šta su peritoni,
ali je razabrao da ih je mnogo i da ih juri neki zmaj. Gromovita rika oterala je Bubdu u najdalji ugao
skladišta, u kojem se sada naježen krio.
„Ja sam šarmer senki“, rekao je Set. „Možda mogu da i razgovaram sa zmajem.“
„Bolje da odigramo partiju jamba.“
„Poželi mi sreću.“ Set je odgurnuo klapnu i izašao iz i ruksaka. Obreo se u polju pored Kendre, u
blizini namreškanog ribnjaka. Zmaj je bio krupniji nego što je mogao da pretpostavi: njegova rožnata
glava bila je veća od kola, kandže duže od mačeva, telo pozamašno brdo prekriveno svetlucavim
krljuštima. Po veličini se moglo uporediti samo s kitovim.
„Još jedan?“ uzviknuo je zmaj odzvanjajućim trostrukim glasom. „Slični aspekti... brat i sestra, rekao
bih, potpune suprotnosti, jedno tamno, drugo svetlo. Da nemaš možda oštriji jezik od svoje sestre?“
Set više uopšte nije bio svestan Kendrinog prisustva. Nije se plašio, nije se ni paralisao, ali je bio
krajnje očaran. Njegove oči su dragulji koje je oživela unutrašnja vatra. Potpuno je izgubio osećaj žurbe
pred tim hipnotišućim pogledom.
„Dvostruko razočaranje“, jadikovao je zmaj. „Pretpostavljam da vam je ćutljivost porodična osobina.
Koga prvo da prožderem? Brata ili sestru? Svetlo ili tamno? Možda oboje zajedno?“
Zmaj je vratio pogled na Kendru, pa je i Set pogledao sestru. Da li je to zmaj malopre kazao da
namerava da ih pojede? U glavi mu se vrtelo. Nije želeo da umre. Nije želeo da umre ni njegova sestra.
Pripremajući se da oseti na sebi zmajeve zube, stegao je njenu ruku svojom. Sasvim neočekivano, Setov
um potpuno se razbistrio.
„Ni jedno ni drugo!“ bubnula je Kendra. „Zar ne bi trebalo prvo da se upoznamo?“
„Ona govori“, uzviknuo je zmaj i začkiljio, „ali zašto sa zadrškom?“
Set se zagledao zmaju u oči. „U početku smo bili preneraženi.“ Zmaj je i dalje impozantan, ali Seta
više ne muči čarolija koja mu je do malopre zamagljivala um.
„Do sada nismo videli tako spektakularnog zmaja“, složila se Kendra.
Zmaj je spustio glavu blizu njih. Osećali su vlažne izdisaje iz njegovih širokih nozdrva. „Jeste li već
razgovarali sa zmajevima?“
„Samo s nekolicinom“, odvratila je Kendra. „I nijedan nije bio ovako impresivan kao ti.“
„Omela si me u lovu“, obrecnuo se zmaj. „Strašno dugo nisam video ljudska bića. Svaka novina
pomrsi mi račune. Vama ovde nije mesto.“
„Ne planiramo dugo da ostanemo“, kazao je Set.
Zmaj je melodično zapevušio, što je Set protumačio kao kikotanje. „Pokvarili ste mi planove. Možda
bi trebalo da vam uzvratim uslugu.“
„Nismo ukusni“, upozorio ga je Set. „Kendra je koščatija nego što izgleda, a ja se ne kupam baš
često.“
„A da odigramo jednu igru“, predložio je zmaj. „Oku piću ostale iz vaše družine. Čini mi se da ih ima
još šestoro. Poješću četvoro najdosadnijih, a ostale ću uposliti kao sluge u svojoj jazbini.“
„Neće moći!“ doviknuo je strogi glas. Set se okrenuo i ugledao Gavina kako izlazi iz šume. Prethodno
ga je video jedino na fotografiji.
Zmaj je podigao pogled. „Treći koji govori, mlađahan skoro kao i ostalo dvoje. Ni svetao ni taman.
Mogao bih da te stavim između drugo dvoje i napravim sendvič. Koji je to sadista od čoveka poslao decu
u Leglo zmajeva?“
„Kendra, Sete, uđite u ruksak“, naredio je Gavin.
Zmaj je kandžom zakačio kaiš i sklonio ruksak u stranu. „Neprihvatljivo.“
Gavin je otvorio usta čak toliko da su mu se videli kutnjaci i stao da vrišti i skiči. Njegovo glasanje
podsećalo je na pojačano ćeretanje delfina. Zmaj je odgovorio još glasnijim tonovima koje kao da je neko
na jedvite jade izvlačio iz žičanih instrumenata. Razmenili su nekoliko kreštavih replika pre nego što je
zmaj vratio svoj užareni pogled na Kendru i Seta.
„Imate jedinstvenog zaštitnika“, priznao je zmaj. „Nisam imao pojma da u svetu još ima zmajske
braće. Iz poštovanja prema njegovom jedinstvenom statusu i neverovatnoj elokvenciji, poštedeću vas i
vaše prijatelje. Sigurno vam je laknulo, uživajte. Ne zadržavajte se ovde.“
Zmaj je skočio put neba, raširivši ogromna krila. Set je podigao ruku i zaklonio oči pred kratkom
olujom. Kada se vinuo u vazduh, zmaj je brzo nestao s vidika, zaputivši se nazad ka većoj livadi.
Gavin je dotrčao do njih. „Jesi li dobro?“ upitao je Kendru.
„Dobro sam. Ovo je moj brat.“
„P-p-p-pretpostavio sam“, promucao je Gavin.
Kendra je ščepala Seta za mišicu i prodrmala ga. „Šta ti radiš ovde?“
„Polako!“ otresao je njenu ruku. „Zar si stvarno mislila da sam otišao da se durim u šumi Utočišta za
bajke? Valjda me bolje poznaješ. Sakrio sam se u ruksak. I dobro sam učinio. Zar ne shvataš šta se
dogodilo? Zajedno možemo da krotimo zmajeve!“
„Bio sam zadivljen“, kazao je Gavin. „Gledali ste Nafiju u oči i sasvim prirodno razgovarali. To niko
od ostalih ne bi mogao. Kratko sam vas posmatrao pre nego što sam se oglasio.“
„Kako su ostali?“ upitala je Kendra.
Gavin se štrecnuo. „T-T-Tanu je gadno tresnuo. Mislim da se onesvestio. Vorena su proburazili.
Odmah na početku jedan periton potkačio ga je rogovima. V-v-vukao ga je dosta dugo. Izvini što sam te
načas izgubio iz vida. Pokušavao sam da mu pomognem.“
„Hoće li se izvući?“ upitala je Kendra.
„Povređen je, ali će se oporaviti.“
„Šta si kazao zmaju?“ upitao je Set.
„Samo sam bio strog. Oni smatraju da je to vrlo ljupko. I razume se, poslužio sam se time što sam
zmajski brat. Kazao sam Nafiji da ste svi pod mojom zaštitom.“ Gavin je osmotrio Kendru od glave do
pete. „Sigurno ti je hladno.“
„Do sada nisam osećala hladnoću“, kazala je ona. Ruke je ukrstila na grudima. Set je primetio da
drhti.
Gavin je otrčao po ruksak. „Uđi unutra i nađi rezervnu odeću. Stvari ionako nisu baš najbolje, samo
nam fali da zakačiš još i upalu pluća.“
Kendra je klimnula i ušla u ruksak. Set je prebacio klapnu.
„Hoćemo li da potražimo Vorena i ostale?“ upitao je Set.
„Čitaš mi misli.“
DVADESETA GLAVA
Grifini
V orena su našli skrivenog ispod zapetljane klopke, kod koje ga je Gavin ostavio. Kendra se još
presvlačila u skladišnom prostoru ruksaka. Dugan, Gavin i Set podigli su i uklonili trule grane. Voren
je pogledao Seta i bledo mu se osmehnuo. Desna strana košulje bila mu je natopljena tamnom krvlju.
„Izgleda da je maca pobegla iz džaka“, promrmljao je.
„Znao si da je Set u ruksaku?“ upitao je Dugan. „Može se reći da sam ga namirisao.“
Gavin je čučnuo da pogleda rane na Vorenovom ramenu i gornjem delu grudi. Voren se žacnuo kada
je Gavin dodirnuo natopljenu tkaninu blizu mesta uboda. „Gadno“, izjavio je Gavin.
„Oštri rogovi“, zadahtao je Voren. „Nije baš slavan način da se ode s ovog sveta. Nemojte slučajno da
napišete na mom nadgrobnom spomeniku da me je proburazio jelen. Okrivite zmaja.“
„Biće s tobom sve u redu“, uveravao ga je Dugan. Glas mu je odisao većim samopouzdanjem nego
pogled.
„Gde je Tanu?“ upitao je Voren.
„Veliki momak se prostro“, odvratio je Dugan. „Izgubio je svest. Mara i Trask pokušavaju da ga
povrate.“
„Šta je zaustavilo zmaja?“ upitao je Voren.
„Gavin je razgovarao s njim“, odvratio je Set. „Na jeziku zmajeva. Bilo je da odlepiš. Smirio ga je i
oterao od nas.“
„Set i Kendra odlično su se pokazali“, pohvalio ih je Gavin.
„Izvinite što sam zakazao“, promrmljao je Voren. „Jelen me je natakao na rog i nastavio da trči. To je
potrajalo dosta dugo. Osetio sam na vlastitoj koži kako je toreadoru i imao vremena o svemu da dobro
razmislim.“
Trask i Mara su stigli trčeći nizbrdo. Predvodio ih je Tanu. Mišićavi Samoaćanin ošinuo je Seta
pogledom. „Šta ćeš ti ovde?“
„Preskočio si me tokom inspekcije“, odvratio je Set.
„Savršeno“, promrmljao je Tanu. Spustio se na kolena pored Vorena. „Izvini što kasnim.“
„Čuo sam da si udario glavom“, kazao je Voren.
Tanu se posramljeno osmehnuo i prešao šakom preko guste tamne kose. „Ne znam šta se dogodilo.
Sigurno sam se sapleo i udario o kamen“, rekao je Tanu vadeći nož.
Voren je iskrivio lice u grimasu kada je Tanu počeo da seče i sklanja u stranu košulju na njegovim
grudima. „Žao mi je kamena.“
Tanu je slegnuo ramenima. „Dobro me je lupio. Nikada do sada ništa nije uspelo da me onesvesti.
Tvrda lobanja.“ Odsekao je veliki komad tkanine.
Voren je sumnjičavo pogledao nož u njegovoj ruci. „Da ti se možda ne vrti ili tako nešto?“
„Najbolje radim kada sam ošamućen.“ Tanu je otcepio još jedan deo krvave košulje. Potom je odložio
nož, zaronio u torbu i izbunario bočicu, skinuo poklopac i otpio gutljaj.
„A da meni daš malo toga?“ zakerao je Voren.
Tanu je začkiljio i stegao zube, zatim je oštro odmahnuo glavom. „Siguran sam da ovo ne želiš. Ovaj
napitak će me pročistiti, izoštriti mi čula. A ti ćeš, veruj mi na reč, poželeti da tvoja otupe.“
„Dobro, ti si lekar.“
Tanu je ponovo zavukao šake u torbu. „Ne baš pravi.“
„Slažem se, ali si čovek od medicine.“
„Probaj ovo.“ Tanu je sipao malo napitka na vatu i prošao njome Vorenu ispred nosa.
„Uh“, uzviknuo je Voren i ukrstio očima. „To je već nešto.“ Tanu se nagnuo napred i pedantno naneo
nekakvu pastu na rane od uboda.
Kendra je podigla klapnu ruksaka. Gavin se sagnuo i pomogao joj da izađe.
„Kako je Voren?“ upitala je Kendra dok je izlazila.
„Trebalo bi da bude dobro“, odvratio je Tanu. „Moraćemo da ga smestimo u taj tvoj ruksak da se
odmori i iz njega uzmemo rog jednoroga.“
„Hoće li ga on izlečiti?“ upitao je Set.
Tanu je odmahnuo glavom. „Rog ne leči. On samo pročišćava. Ako ga bude držao u ruci, rog bi
trebalo da spreči infekciju i da se suprotstavi otrovima.“
Kendra je klimnula. „A ti, kako si?“
Tanu je slegnuo ramenima. „Malo me boli glava. Zapravo mi je najviše povređen ponos.“
„Tebi je povređen ponos?“ primetio je Voren zaplićući jezikom. „Mene je proburazio jelen!“
„Džinovski magični leteći jelen s kljovama“, rekao je Set, ponovivši poput papagaja opis koji je nešto
ranije čuo od Gavina.
„To zvuči malo bolje“, složio se Voren. „Set je od sada zadužen za epitaf na mom nadgrobnom
spomeniku.“
„Ćuti“, stišavao ga je Tanu, „opusti se, diši. Moraš da se odmaraš.“
Gavin i Kendra udaljili su se nekoliko koraka. Set im se pridružio. Sestra ga je ošinula pogledom. „Šta
je bilo?“ upitao je on.
„Ne bi trebalo da si tu“, obrecnula se Kendra.
„A da mi se zahvališ što sam te spasao?“
„Gavin bi me spasao. To je njegova specijalnost. Pogledaj Vorena. Ne može da stoji na nogama, a tek
što smo krenuli. Ne želim da pogineš“
„N-n-ne bih da vas prekidam“, kazao je Gavin, „ali Set bi te sigurno spasao, Kendra. Nisam siguran
da bih stigao na vreme. Nafija je bila raspoložena za lov. Ne bi dugo čekala pre nego što bi se obrušila na
tebe.“
Kendra je zakolutala očima. „Setu ovde nije mesto. Nepozvan se ukrcao. Leglo zmajeva je
smrtonosna zamka. Bez obzira na to da li ću ja umreti ili ne, ne želim da on bude ubijen.“
„Ni ja ne želim da budem ubijen“, složio se Set. „Radije bih živeo još dugo. Delimično i zato što
znam da bi na mom nadgrobnom spomeniku napisala: ‘Rekla sam ti’. Verovala ili ne, ni ja ne želim da ti
umreš. Nisam baš rad da te još jednom sahranjujem.“
Kendra je prekrstila ruke i zavrtela glavom. „Drago mi je što si mi pomogao, zaista. Baš šteta što će te
deka i baka ubiti.“
„Prvo moramo da izađemo iz Legla zmajeva“, odvratio je Set. „Rešavajmo jednu po jednu krizu,
molim te.“
„Da li ste znali da, kada se uhvatite za ruke, vas dvoje postajete krotitelji zmajeva?“ upitao je Gavin.
Set je odmahnuo glavom. „Ne, ali to na neki način ima smisla. Razmišljao sam o tome. Dok nas je
Efira napadala u Utočištu za bajke, ni Voren ni ja nismo se plašili dok smo se dodirivali.“
„Kada sam se suočila sa zmajem, um mi je bio bistar“, pričala je Kendra, „ali nisam mogla da nateram
usta da se pokrenu. Bila sam paralisana. Oslobodila sam se čim me je Set dodirnuo.“
„Ja se nisam ni uplašio ni ukočio“, dodao je Set, „ali me je zmaj opčinio. Nisam mogao da
razmišljam. Kada je skrenuo pogled s mene i kazao da će nas ubiti, instinktivno sam uhvatio Kendru za
ruku. Delimično da bih nju utešio, a delimično da bih utešio sebe. Nisam želeo da umrem sam. A onda
sam odjednom mogao sasvim jasno da razmišljam.“
„Neverovatno“, kazao je Gavin. „Nikada nisam čuo za tako nešto.“
„A ja nikada nisam čuo da neko govori jezik zmajeva kao ti“, Set se zakikotao. „U početku sam mislio
da si odlepio.“
„Bio sam svestan vaših pogleda“, kazao je Gavin. „Znam kako izgledam. I kako zvučim. Poput
poludelog pevca.“
„Taj poludeli pevac spasao nam je živote“, kazala je Kendra. „Hvala.“
Gavin je slegnuo ramenima. „Zato sam ovde.“
„Znaš li šta me ljuti?“ upitala je Kendra. „Sa Šaliz sam mogla da razgovaram. Sledila sam se, ali sam
uspela da progovorim. I s Kamaratom sam razgovarala. Ali kada se Nafija zagledala u mene, vilica je
odbila da me posluša.“
„Šaliz je bila mlada, a i ja sam joj odvlačio pažnju“, objasnio je Gavin. „Kamarat je bio blag prema
nama. Zmajevi mogu namerno da nas potčine svojoj volji kada žele da dominiraju nama. Stariji su bolji u
tome. Nafija vas je počastila vrhunskim užasom. Mada, kad ste se uhvatili za ruke, to vam izgleda uopšte
nije smetalo.“
„Sasvim dobro sam se osećao kada sam uhvatio Kendru za ruku“, kazao je Set. „Mada sam i dalje
strepeo da li će nas pojesti.“
„To je lako moglo da se desi“, poverio im je Gavin. „Kada su zmajevi u pitanju, nema nikakve
garancije. Laskanjem možete da odobrovoljite one mlade. Stariji više vole srčanost i jaku ličnost.
Uglavnom.“
Prišao im je Trask. „Jeste li dobro vas troje?“
„Jesmo“, odvratila je Kendra. „Osim što mi ne polazi za rukom da se naljutim na brata što je ovde,
zato što mi je spasao život.“
Trask je klimnuo glavom. „Set će morati da se suoči s posledicama svog postupka. Ne mogu da
kažem da je mudro izabrao, ali sada ne možemo da uradimo ništa po tom pitanju, pa ćemo to što je on tu
morati da iskoristimo najbolje što možemo. Tanu je povio Vorena. Hajde da ga utovarimo u ruksak i
krenemo dalje.“
Kendra je dobacila Trasku ruksak.
„Tamo je i jedan trol pustinjak“, kazao je Set. „Mislim da već dugo živi unutra. Dosta je fin. Zove se
Bubda. Besomučno smo igrali jamb. On po Vorena neće predstavljati pretnju, zar ne?“
„Hvala ti što si nas opomenuo“, kazao je Trask. „Trolovi pustinjaci obično ne prave probleme.
Uglavnom skupljaju otpatke i žele da ih svi ostave na miru. Popričaću s njim, proceniti ga. Kažeš da se
zove Bubda?“
„Da nije Sfingina uhoda?“ upitala je Kendra. „Ruksak sam dobila pre nego što sam otišla od Torine.“
„Sumnjam“, kazao je Trask. „Trolovi pustinjaci su štetočine među trolovima. Nemaju nikakvu
korisnu magiju. Nemaju saveznike. Umeju vešto da se uvuku u pretrpane prostore i sakriju u njima... i to
je uglavnom to.“
Nije bilo nimalo lako ubaciti Vorena u ruksak jer su ga lekovi ošamutili. Trask se držao za lestvicu, a
Tanu je spustio Vorena. Na dnu su čekali Dugan i Mara.
Setu je bilo žao što nije tamo dole da čuje razgovor s Bubdom. Nadao se da ga neće povrediti. Trol
jeste prgav i povučen, ali Set je ubeđen da ne predstavlja nikakvu pretnju. Bubda je samo želeo da bude
sam. Trask je po povratku kazao Setu da se ništa ne brine. Bubda je upravo onakav kakvim ga je
zamišljao, i u zamenu za malo hrane zakleo se da neće ni prići Vorenu.
Tog dana pešačili su preko izrazito kamenitog predela. Zaobilazili su prevrnute gromade i ostalo
izmrvljeno kamenje. Popeli su se uz strmu padinu prekrivenu žgoljavim drvećem, povremeno su hodali uz
nagib, a povremeno se pridržavali za rastinje povijeno od vetra. Izvesno vreme išli su duž prevoja čije se
obe strane strmoglavljuju u ponor.
Set je bio presrećan što je napolju... miris bora, hladan razređen vazduh, potoci oivičeni ledom, puni
glatkih kamenčića. Uživao je da gleda grifine kako kruže po nebu i čudovište nalik medvedu koje je
proždiralo nedavno ubijene životinje dok su mu se iz kljuna klatili komadi mesa. Ostali su uglavnom
odmah prihvatili njegovo prisustvo, jedino ga je Tanu nekoliko puta razočarano pogledao.
Suton je bio blizu kada se oskudan trag koji su sledili završio kod visoke pukotine u kamenoj steni.
„Rascep zvan Korak u stranu“, prepoznala ga je Mara.
„Zadire u stenu gotovo petnaest metara“, kazao je Trask. „Agad je kazao da na nekim mestima krupni
ljudi jedva uspevaju da se provuku. Od rascepa Korak u stranu do našeg prvog odredišta ima samo
nekoliko kilometara. Sutra bi trebalo da stignemo do oltara.“
„Hoćemo li kampovati s ove strane?“ upitao je Dugan.
Trask je pogledao u nebo. „Izlaz iz klisure je na području Tronisa, nebeskog džina. U Leglu zmajeva
nema bezbednog mesta, ali mislim da je ova strana malo gostoljubivija od one druge.“
Vratili su se do šumarka niskih četinara gustih iglica i tu su podigli logor. Na nepravilnoj izduženoj
čistini bilo je dovoljno mesta samo da zapale vatru i prostru vreće za spavanje. Večerali su čili iz
konzerve, kukuruzni hleb i pečeni krompir, a za desert su imali energetske štanglice.
Set je dobio Vorenovu vreću za spavanje i njegov bivak. Prva je stražarila Mara. Dobro ušuškan u
vreći za spavanje, Set je posmatrao zvezde i iščuđavao se koliko su daleko. Nije mu bilo teško da smanji
razdaljinu zamišljajući da su sićušne tačke svetlosti na crnoj tavanici. Ali ako su mu kolena klecala kada
bi pogledao s litice, zašto se to isto ne bi desilo i kada se zagleda preko milijardu kilometara praznog
prostora? Dok je razmišljao o tome, zavrtelo mu se u glavi. Od tih zvezda deli nas nepregledan prostor, a
kada shvatimo koliki, ne preostaje nam ništa drugo nego da zinemo u čudu. Neverovatno, ali izgleda da je
cela vaseljena iznad njega uređena kao i njegov akvarijum.
Premišljao se da li da se iskobelja iz vreće za spavanje i pravi Mari društvo da bi joj brže prošlo
vreme. Boravak u ruksaku poremetio mu je san. Ubedio je sebe da će zažaliti ako sada ostane budan, jer
će kasnije morati da stražari. Zatvorio je oči i pokušao na silu da se opusti.
Kendra je te noći stražarila treća. Dugan ju je nežno probudio i podsetio da posle nje treba da stražari
Set. Klimnula je i izvukla se iz vreće za spavanje, umotala u ćebe i primakla maloj vatri.
Dok je tako sama sedela, pitala se zašto uopšte stražare. Mendigo će u svakom slučaju prvi dići
uzbunu, ma ko da je na straži. Mada im ni Mendigovo upozorenje neće biti od neke koristi. Svi su bili
budni kada ih je lutak upozorio na peritone, pa je na kraju ipak nastala gadna zbrka.
Leglo zmajeva nije Utočište za bajke. Ovdašnja stvorenja su ogromna. Da je zmaj poput Nafije želeo
da umru, oni bi umrli. Preživeli su zmaja samo zato što ga je Gavin ubedio da ih ne ubije. Nije mogao da
je primora. Uzdali su se u njenu velikodušnost i ona je odlučila da ih pusti. Nema nikakvih izgleda da
pobede ta stvorenja, pa čemu onda straža?
Zagledala se u nebo, tragajući za satelitima koji se kreću među zvezdama. Pojavio se i mesec.
Postajao je sve puniji i njegova svetlost prigušivala je sjaj zvezda. Posle nekoliko minuta pažnju joj je
privuklo lagano, postojano kretanje prigušene tačkice svetlosti.
Ponovo je spustila pogled na tle kada je začula čangrljanje koje je najavilo Mendiga. Nije žurio, ali
nema sumnje da je dolazio. Nije ga ni videla ni čula kada je prošli put bila na straži.
Lutak je izronio iz šume zimzelenog drveća s visokom, prelepom ženom za sobom. Ljupka strankinja
imala je aristokratske crte lica kao isklesane jagodice, besprekornu kožu, zapovednički pogled. Vitko telo
obavijala joj je lepršava providna haljina, a stopala zlatne sandale. Najveću pažnju privlačila je njena
kosa, svetlucava srebrnastoplava kaskada. Osim nonšalantnog samopouzdanja, ništa na toj ženi nije
nagoveštavalo zašto luta po opasnom planinskom svetilištu usred noći. Teško joj je bilo odrediti godine.
Iako je imala sede u kosi, Kendra bi na prvi pogled rekla da ima između dvadeset i trideset godina, ali
strankinjina veličanstvena gracioznost govorila je da je znatno starija. Mendigo je išao pored nje i držao je
za ruku.
„Imamo posetiteljku“, razglasila je Kendra dok je ustajala. Palo joj je na pamet da bi ta žena mogla
biti drijada, ali ni u tom slučaju nema nameru sama da se suoči sa strankinjom.
„Ne mislim vam loše“, doviknula je žena muzikalnim i nežnim glasom.
Kendra je čula svoje saputnike kako se meškolje u vrećama za spavanje.
„Ko si ti?“ upitala je Kendra.
„Pusti mene“, progunđao je Gavin, navlačeći kaput pošto je ispuzao iz vreće za spavanje.
Traskova ruka bila je na samostrelu.
Žena se zaustavila na nekoliko koraka od Kendre. Iako je na nogama imala ravne sandale, bila je viša
od metar i osamdeset. „Još nisi pogodila? Već smo se srele.“
„Nafija?“ prošaputala je Kendra.
Žena je pocrvenela. „U ljudskom obličju zovu me Nisa. Došla sam da pomognem.“
Gavin je prišao i stao pored Kendre. „Kako možeš da nam pomogneš?“ upitao je.
Nisin pogled postao je prepredeniji kada se susreo s njegovim. „Poznajem teren.“
„T-t-t-to ti verujem“, odvratio je Gavin.
„Baš ljupko mucaš“, rekla je Nisa, gotovo flertujući.
Gavin je stisnuo usne. „Zašto želiš da nam pomogneš?“
Nisa se osmehnula svojim savršenim usnama. „Nedostaju mi ljudi. Gotovo da sam zaboravila kako je
to preuzeti njihovo obličje, a onda ste se vi pojavili. Ko zna kada će ljudi ponovo doći? Najpribližniji
vama ovde u Leglu zmajeva jeste stari otpadnik Agad.“
„Ti si onda zmaj koji čezne za društvom ljudi?“ sumnjičavo je upitao Gavin.
„Ne bilo kojih ljudi“, odvratila je ona i zakoračila bliže Gavinu. Bio je nešto niži od nje, tako da ga je
gledala s visine. „Za društvom zmajskog brata.“ Zatim je pogledala Kendru. „I nekoliko krotitelja
zmajeva. To je moj tip ljudi.“
Gavin je pogledao Kendru. Delovao je uznemireno. Kendra je bila ubeđena da razume zašto. Njihovo
krajnje odredište bio je Hram zmajeva. Nema tog zmaja koji bi im dozvolio da uđu u njega.
„Verovatno ne bi htela na sva ona mesta na koja mi nameravamo da idemo“, slabašno je prozborio
Gavin.
Nisa se nasmejala. „A gde vi to, ljudi, nameravate da idete gde zmajevi ne bi bili dobrodošli? Možda
se nadate da ćete se sprijateljiti s Tronisom Užasnim? Slaba verovatnoća. Zaputili ste se na teritoriju na
koju on pomno motri.“
„Mi smo na tajnom zadatku“, kazao je Gavin. „Ne možemo da prihvatimo tvoje društvo.“
Nisa je začkiljila. „Veoma čudna skupina ljudskih bića, nema šta. Ne žele da prihvate zaštitu koju im
nudi jedan zmaj.“
Gavin je prekrstio ruke na grudima. „Pretpostavljam da ti u obličju zmaja ne bi palo na pamet da
vodiš računa o našim potrebama.“
Nisa se pevljivo nasmejala kroz stisnute usne. „U pravu si što se toga tiče. Kao zmaj, nisam mnogo
velikodušna. Hajde da malo eksperimentišemo, važi?“
Gavin je ispružio obe šake. „N-n-n-ne, molim te.“
Nisa je nabrala nos. „Baš mi se dopada to mucanje.“
„Ne želimo da te uvredimo“, kazao je Gavin s nagoveštajem preklinjanja u glasu, „ali moramo da
budemo obazrivi i...“
„I zmaj bi u vašoj družini bio suvišan“, kazala je Nisa s iskricama u očima. „Razumem. Ne želim da
vam se namećem. Ako tako želite, ostaviću vas da na miru sutra skončate. Uskoro ćete saznati da nisu svi
stanovnici Legla zmajeva toliko... predusretljivi kao ja. Zapravo, ako su glasine tačne, čak ni ja ne bih
uživala da me uhvate u vašem društvu, bez obzira na obličje u kojem sam.“
„Glasine?“ upitala je Kendra.
„Ona govori!“ nasmejala se Nisa. „Da li je to dozvoljeno, zmajski brate? Vidim da više voliš kada ti
vodiš razgovor. Da, glasine. Priča se da je Navarog primećen pred kapijom Legla zmajeva.“
„Navarog?“ povikao je Gavin.
„Pretpostavljam da ste čuli za njega“, rekla je Nisa. „On je toliko zao zmaj da su ga proglasili za
počasnog demona! Bije ga strašan glas. Jedan je od nekolicine zmajeva koji su izbegli da budu
čoporativno odvedeni u svetilišta. Posetioci su inače ovde prava retkost. Da njegovo iznenadno zanimanje
za Leglo zmajeva nema neke veze s mojim novim prijateljima ljudima?“
„To je strašna vest“, priznao je Gavin. „Nije viđen u svetilištu?“
Nisa se lukavo osmehnula. „Koliko znam, nije. Ako je princ demon ovde zbog vas, dozvolite mi da
vas ja prožderem umesto njega. Ja bih to uradila bez mnogo vike, drame. Biću nežna.“
„Hvala na ponudi“, kazao je Gavin. „Mislim da ćemo ipak rizikovati.“
„Kapije Legla zmajeva su jake“, kazala je Nisa. „Ako nema ključ, čak ni Navarog neće moći da uđe.
Možda bi trebalo da zatražite od Agada da vas zaposli. Ako je Navarog ispred jedinog izlaza, postupili
biste mudro ako biste ostali duže nego što ste planirali.“
„Razmotrićemo tu mogućnost“, odvratio je Gavin.
„Hrabri mali mucavac“, veselo je primetila Nisa. „Upravo si saznao da ćeš sasvim sigurno umreti, a ti
i dalje nastojiš da ostaneš pribran. Možda stvarno zaslužuješ da budeš zmajski brat.“
„Voleo bih da mislim da je tako“, rekao je Gavin i oborio glavu.
Nisa je zagrlila Kendru. „Oduševljena sam što sam te upoznala“, rekla je Nisa. Ispružila je šaku prema
Gavinu. On ju je prvo lupio po šaci, a onda je njenu šaku prineo usnama i ovlaš je poljubio. „Kakav
kavaljer. Ovaj susret gotovo da je ispunio moja očekivanja, mada bih volela da mogu malo duže da
ostanem u vašem društvu. Nema veze, neću se nametati. Žao mi je što sam vam donela rđave vesti. Ako
vam je za utehu, bilo je gotovo izvesno da ćete ovde skončati čak i da se Navarog ne šunja oko kapije.
Uživajte u poseti dok možete.“
Nisa se okrenula i nestala u mraku. Nijednom se nije osvrnula.
Kendra je ščepala Gavina za ruku. Uzvrtio joj je stisak.
„Da li je mogla da nas zaštiti?“ prošaputala je Kendra.
Gavin je odmahnuo glavom. „Da smo je pozvali da nam se pridruži, mogli smo već sada da se
oprostimo od života, imajući u vidu kuda smo se zaputili.“
Prišao im je Trask sa samostrelom u ruci. „Bila je laka meta.“
Gavin je frknuo. „Mogao si da ispališ strelicu. Bila je ranjiva. Ali da si to uradio, već bismo svi bili
mrtvi. Ništa ne bi odvratilo zmajeve od toga da je osvete.“
„Palo mi je to na pamet“, kazao je Trask. Uzdahnuo je. „Nije mi drago što čujem da nam je Navarog
na tragu, ali pretpostavljam da smo to i očekivali.“
„Situacija je ipak mnogo lošija nego što smo se nadali“, odvratio je Gavin.
Niko mu nije protivrečio.
Kendra se narednog jutra probudila s nekom zlom slutnjom. Uznemirile su je vesti koje im je donela
Nisa. Nikako nije mogla tačno da se seti šta je sanjala, ali upamtila je da je u snu bilo mnoštvo žena koje
su se pretvarale u zmajeve i puno trčanja. Bar bi prvi deo dana trebalo da bude relativno bezbedan. Dok
budu putovali kroz rascep Korak u stranu, nikakvo ogromno čudovište neće moći da dopre do njih.
Kendra je odnela Vorenu doručak. .Bio je dobro raspoložen, iako je disao plitko i teško, a uvek kada
bi promenio položaj, na licu mu se očitavao bol. Zajedno su popili toplu čokoladu. Kendra je pojela i
energetsku štanglicu. Voren je odbio i zadovoljio se s nekoliko kriški pomorandže.
Posle doručka su ubacili vreće za spavanje u ruksak i otišli do rascepa. Pukotina u stenovitom zidu
protezala se bar trideset metara u visinu, sužavajući se ka vrhu, tako da se završavala pre njega. Kendra
nikada nije videla toliko visoku i usku pećinu.
Ušli su u raspuklinu s Traskom i Gavinom na čelu. Dugan i Tanu bili su na začelju. Dosta dugo dvoje
ljudi moglo je bez problema da ide uporedo. Ubrzo pošto su krenuli morali su da upale baterijske lampe.
Kendra je svoju uperila naviše i zagledala se u svod pukotine visoko iznad njih. Na kraju su morali da
nastave u koloni po jedan. Na jednom mestu Tanu i Dugan morali su čak da se okrenu postrance da bi se
provukli kroz tesnac. Kendra se trudila da ne zamišlja zidove koji se približavaju i njihovu malu skupinu
pretvaraju u žele.
Na suprotnom kraju rascep je bio visok najviše dvanaest metara, ali je zato bio znatno širi nego na
početku. Nekoliko poslednjih stotina metara četvoro je moglo da ide uporedo.
Posle rascepa Korak u stranu nastavili su da idu stenovitim ispustom koji se s jedne strane
strmoglavljivao u dubinu, a s druge peo u visinu. Širina ispusta je varirala, povremeno je bio širok
nekoliko metara, a povremeno ni metar. Kendra je grizla usnu i naginjala se ka stenovitom zidu dok su
prolazili najuže delove, prevlačeći prstima po grubom hladnom kamenu. Trudila se da ne gleda u suvu
klisuru daleko ispod njih. Ispust se postepeno spuštao i postajao sve širi. Na kraju su stigli u oblast koja je
nasumice bila posuta gromadama veličine kamiona.
Trask se naglo zaustavio i podigao pesnicu. Kada je pogledala ispred sebe, Kendra je ugledala grifina
na širokom zaravnjenom kamenu pred njima. Bio je viši od konja i imao je glavu, krila i kandže orla i
stražnje noge lava. Dugački povijeni kljun delovao je kao da je napravljen za kidanje, a zlatastosmeđe
perje presijavalo se na svetlosti.
Grifina je jahao patuljak u grimiznom sedlu. Imao je bronzani ten, crne oči i čekinjavu bradu, a na
glavi je nosio gvozdeni šlem reckavog oboda. S opasača mu je visio kratki mač, a u ruci je držao ulubljeni
štit ukrašen žutom pesnicom. Čovečuljak je prineo ustima megafon napravljen od crnog krzna. „Na
današnji dan zarobio vas je patuljak.“
Trask je uperio samostrel u čovečuljka.
„Spustite oružje, gospodine“, zatražio je patuljak, nimalo zabrinut.
„Neće moći“, zarežao je Trask. „Prilično sam dobar s ovim. Sklizni s grifina ka meni.“
Megafon je delimično sakrio patuljkov osmeh. „U kraljevstvu Tronisa Veličanstvenog uljezi ne izdaju
naređenja. Ako položite oružje i pođete mirno s mnom, neće vam se ništa desiti. Bar ne u početku.“
Trask je odmahnuo glavom. Samostrel je i dalje bio uperen u patuljka. „Ako ponovo zineš, sleduje ti
svađa. Nekom treba taj tvoj konj. Gubi se odavde, maleni. Ni tebi ni džinu nećemo ništa. Samo smo u
prolazu.“
Patuljak je spustio megafon i ovlaš mamuznuo grifina. Stvorenje je skočilo iza gromade.
Kendra je čula nalet vetra trenutak pre nego što se grifin bez jahača pojavio iza njih i zario ogromne
kandže Trasku u ramena. Snažna krila su se spustila i stvorenje je hitro podiglo Traska sa zemlje. Drugi
grifin je ščepao Dugana na sličan način, a treći je pokupio Tanua.
Gavin je prikovao Kendru za tle. Mara se zavrtela i zarila koplje u stomak grifina koji je posegnuo ka
njoj. Stvorenje je zakreštalo i udaljilo se s dugačkim kopljem zarivenim duboko u stomak. Doletelo je još
nekoliko grifina raširenih kandži.
„U ruksak“, odlučno je naredio Gavin Kendri u uvo. Skinuo joj je ruksak s ramena i podigao glavnu
klapnu. „I ti, Sete“, pozvao ga je. „Ulazi unutra.“
Grifini koji su promašili u prvom naletu upravo su se okretali i spremali za naredni. Kendra ih je
izbrojala sedam, bez onog iza gromade i onih koji su već pokupili plen.
Gavin ju je uhvatio za rame i gurnuo naglavačke u ruksak. Bio je to neobičan način da se krene niz
lestvice, ali je ipak uspela da se uhvati za prečku, okrene i pravilno siđe. Kendra se žurno spustila da
napravi mesta za brata. Čula je dreku nekoliko grifina... nijedna ptica ne bi mogla ovoliko duboko i
glasno da krešti.
„Odličan skok na nos“, prokomentarisao je Voren, pridigavši se na lakat. Pored njega je stajala
upaljena električna svetiljka. „Šta se napolju dešava?“
„Napad grifina“, dahćući je odvratila Kendra, zureći u otvor ruksaka. „Mnogo ih je.“
„Grifini obično ne napadaju ljude.“
„Već su odneli Traska, Tanua i Dugana.“
„Oh, ne.“
Kendra je u neizvesnosti gledala u otvor ruksaka. Neko je prebacio klapnu preko njega.
Set se prebacio do Gavina i počeo da ulazi u ruksak. Jednom nogom već je bio kročio unutra kada se
jedan grifin zaleteo u njega svom snagom i odbacio ga naglavačke preko ispusta. Seta su od udara boleli
laktovi i rame i trebalo mu je nekoliko trenutaka da shvati da on nije bio meta. Grifin je pokupio Gavina i
već je s njim jurio put neba.
Tri grifina su se u formaciji obrušila na Maru. Ona je napravila zvezdu i umakla vođi, zatim se izvila i
jedva uspela da izbegne ispružene kandže drugog, ali je treći uspeo da je ščepa. Mlatarala je nogama dok
se stvorenje udaljavalo s njom.
Set je začuo čangrljanje. Mendigo je bio u izviđanju, ali se sada trčeći vraćao. „Mendigo!“ povikao je.
Dva grifina obrušila su se na Seta, ali se on otkotrljao i ostao da leži priljubljen uz gromadu. Grifini su
ostali praznih kandži iako je Set osetio nalet prašine koju su podigli svojim prolaskom. Umesto da samo
proleti, naredni grifin spustio se pored Seta i kreštavo ga ukorio. Lutak je bio udaljen od njih svega
nekoliko koraka.
„Uzmi ruksak i beži!“ povikao je Set, terajući lutka. „Pobrini se da Kendra bude bezbedna!“
Kandže su uhvatile Seta za ramena, snažna krila su se spustila i već je bio u vazduhu. Iskrenuo je vrat
da pogleda šta se dešava iza njega i video da je Mendigo uspeo da stigne do ruksaka pre grifina, da ga je
uzeo i napravio kolut napred. Drvenko se sagnuo i izbegao narednog grifina na putu do ivice stene, a onda
je skočio s nje i nestao u klisuri.
Da li Mendigo može da preživi pad s tolike visine? Šta li je s Kendrom? Set iz iskustva zna da se u
skladištu ne oseća kretanje ruksaka. Mogu da ga bacaju i da rade s njim šta im se prohte, unutra se osećaš
stabilno. Nada se da to važi i za bacanje ruksaka sa stene!
Kada je ponovo pogledao ispred sebe, Set je video da se vrlo brzo penju ka Olujnom grebenu. Mara,
Gavin, Tanu, Dugan i Trask ispred njega su virili iz kandži grifina. Nijedan od ostalih grifina, osim onog s
patuljkom, nije imao jahača. Set je osećao oštre kandže čak i kroz zimsku jaknu, iako mu se nisu zarile u
kožu. Kada je pogledao dole, ispod čizama je u daljini video stenovito tle i stotine metara praznog
prostora između. Ako bi ga grifin ispustio, sleteo bi bez padobrana. Srećom, izgleda da su ga džinovske
kandže čvrsto držale.
Nije mogao poreći da ga je ovaj let s grifinom oraspoložio. Stvorenje je zavijalo čas levo, čas desno i
povremeno se propisno naginjalo na jednu ili drugu stranu, usled čega je Set osećao štipanje u stomaku.
Grifin bi s vremena na vreme snažno zamahao krilima, posle čega je klizio kroz vazduh, koji je Setu
zviždao oko ušiju. Peli su se sve više i više. Set je na kraju imao utisak da ispod sebe gleda mapu Legla
zmajeva, sa svakim minijaturnim drvetom, grebenom, stenom, jezerom i jarugom.
Što su se više peli, na Olujnom grebenu bilo je sve više snega. Set nije mogao da vidi vrh planine ni
kada bi podigao pogled, jer su se nalazili suviše blizu nje. Vazduh je postajao sve hladniji. jutro je bilo
relativno toplo, tako da nije imao rukavice. Uspeo je da povuče rajsferšlus na jakni do kraja, ali je vetar
koji su stvarali svojim prolaskom nastavio da odnosi toplotu. Masirao je uši i naizmenično gurao šake u
džepove i trljao ih.
Set je konačno ugledao vrh planine. Odmah ispod samog vrha, na prostranoj izbočenoj steni, ugledao
je ogromno zdanje koje su delimično podupirali stubovi. Izvaljeno zdanje imalo je kose krovove
pokrivene škriljcem, velike dimnjake i široke kamene natkrivene terase. Što su se više približavali
neverovatnoj zgradi, to su njene razmere postajale upečatljivije. Ograda oko terasa viša je od njegove
kuće... isto je važilo i za ulazna vrata.
Dok je njegov grifin sledio ostale do prostrane natkriljene terase ispred kolosalnih vrata, Set je shvatio
da je trebalo da očekuje da prebivalište bude ogromno. Na kraju krajeva, ovo je ipak dom najvećeg džina
na svetu.
Kendra je osluškivala metež gotovo s vrha lestvica. Žestoki krici grifina mešali su se s povicima
njenih prijatelja. Čula je da je Set naredio Mendigu da uzme ruksak, potom je čula huk vetra kada su
poleteli s litice, kao i pucanje drveta pri sudaru s kamenom kada su se prizemljili.
Kendra je očajnički stezala lestvice, spremna za udar, ali u unutrašnjosti skladišta ništa nije osetila.
Prostorija se nijednom nije nagnula, zaklatila, niti zatresla. Čula je čangrljanje i škljocanje dok je
Mendigo posrtao preko stenovitog tla klisure. Poslednje što je čula bilo je struganje kože po kamenu.
Grifini su ponovo zakreštali. U očajničkoj želji da sazna šta se dešava, Kendra se popela na najvišu
prečagu i polako izvirila iz ruksaka. Kada je dovoljno proturila glavu, ugledala je malu šupljinu u steni.
Videla je i Mendiga. Nije imao jednu ruku, a torzo mu je krasila velika brazgotina. Saginjao se, okretao i
sklanjao u stranu sve dok ga kandže grifina nisu dohvatile i odnele. Drugi grifin poneo je njegovu ruku. A
onda je treći gurnuo kandže u šupljinu, ali nije mogao da dohvati ruksak. Stvorenje je zakreštalo, a
Kendra se brže-bolje povukla nazad unutra.
„Šta se dešava?“ upitao je Voren.
„Mendigo je s nama skočio sa stene. Završili smo u klisuri. Gurnuo nas je u pukotinu u steni. Izgleda
da grifini ne mogu da dohvate ruksak.“
„Ostani gde jesi“, posavetovao ju je on. „Ne izviruj.“
„Nisam sigurna da ćemo moći sami da izađemo odavde. Pećina je prilično mala. Neću moći da se
iskobeljam iz torbe.“
„Ne pokušavaj dok ne odu.“
„Šta ako patuljak siđe ovamo?“ upitala je Kendra. „Možda je dovoljno mali da se uvuče u pukotinu i
stigne do nas.“
„Raspuklina je mala?“ upitao je Voren.
„Tesna i uska“, odvratila je Kendra. „Nisam čak sigurna ni da bi Mendigo stao u nju. Verovatno nas je
samo ubacio unutra. Čak bi i patuljak mogao biti prevelik.“
„U tom skučenom prostoru mogla bi patuljka da natakneš na to tamo koplje.“
Kendra je pogledala tanko oružje oštrog vrha. „U pravu si. Mada, ne čujem ništa. Da proverim?“
„Budi obazriva. Sačekaj nekoliko minuta. Uveri se da su stvarno otišli. Ako jesu, bilo bi pametno da
nas premestiš u neko drugo skrovište.“
Kendra je uzela koplje. Ponovo se popela na najvišu prečagu pričvršćenu za zid, odgurnula klapnu i
zagledala se kroz otvor šupljine u suvu i praznu klisuru. Nije videla nijednog neprijatelja. Razume se,
grifin je mogao da čeka pored raspukline da joj kandžama otkine glavu čim se promoli odatle. Čekala je,
posmatrala i osluškivala. Na kraju je odlučila da proveri može li uopšte da izađe iz ruksaka.
Pokušavala je nekoliko minuta. Odguravala se šakom o zidove i pod raspukline ne bi li pomerila
ruksak, ali ništa nije vredelo. Jedva je uspela da provuče glavu i ramena iz njega. Na kraju se poražena
spustila niz lestvice. Raspuklina je bila pretrpana. Čak i ako bi uspela nekako da izađe, svojim telom bi
ispunila skučeni prostor i zaglavila se u nekakvoj steni kao u materici. Ne bi mogla ni da se pomeri.
Ona i Voren za sada su bezbedni.
A s druge strane, našli su se u klopci.
DVADESET PRVA GLAVA
Džinovski problem
L edeni vetar duvao je preko prostrane natkriljene terase na kojoj su se šćućurili Set, Trask, Tanu, Mara,
Dugan i Gavin. Grifini su ih spustili na nju i ostali da vrebaju u blizini, spremnih kljunova i kandži.
Grifin kojeg je jahao patuljak spustio se na prvi stepenik koji je vodio do kolosalnih vrata zdanja.
Čovečuljak je podigao rundavi megafon. „Sada ste u potpunosti prepušteni na milost i nemilost
Tronisu i njegovim miljenicima! Čak i da nema nevidljivog džina i njegovih grifina, ne biste mogli da
siđete s planine. Odložite oružje. Ne preostaje vam ništa drugo do da ponizno sarađujete.“
Trask je spustio glomazni samostrel, izvadio mačeve iz korica, povadio bodeže zataknute za pojas i
izvukao nož za bacanje iz čizme. Klimnuo je glavom ostalima. Dugan je pustio da mu borbena sekira
ispadne iz ruke i zvekne o pod. Tanu je ispustio ispaljivač strelica. Mara je bacila nož. Gavin i Set nisu
imali nikakvo oružje.
„Doneli ste mudru odluku“, izjavio je patuljak. „Nije sramota potčiniti se ponositim grifinima. Ili
lukavom patuljku koji ih predvodi.“
„Nemoj nam reći da si ti Tronis!“ zastenjao je Dugan.
Patuljak se zakikotao. „Ja sam džinov patuljak. Njegovo veličanstvo pojaviće se kada mu to bude
odgovaralo.“
Velika vrata iza patuljka širom se otvoriše. „Odgovara mi sada“, zagrmeo je snažan glas, ne mnogo
dubok, ali veoma moćan.
Iz zdanja je izašao nezamislivo krupan muškarac, nekoliko puta veći od maglenih džinova u Utočištu
za bajke. Set mu nije sezao ni do polovine listova. Nije bio deformisan poput džina ljudoždera. Sve je na
njemu bilo normalno osim veličine. Bio je ćelav i imao je nekoliko žutih mrlja na lobanji i sasvim kratke
šiške koje su počele da sede. Njegovo mudro lice bilo je samo mestimično izbrazdano borama, usta su mu
bila široka, nos poduži, a obrve prošarane. Set bi mu dao šezdesetak godina. Bio je odeven u belu togu i
imao je nešto kilograma viška, što se videlo po podbratku i nedostatku struka. Oko vrata je nosio usku
srebrnu ogrlicu.
Još dva grifina sletela su na natkriljenu terasu zdanja. Jedan je ispustio Mendiga, koji je skliznuo i
otkotrljao se po tvrdoj površini. Lutkov načeti torzo se raspolutio. Drugi grifin ispustio je drvenu ruku.
„Odavno nisam video ljudska bića“, prokomentarisao je džin više zamišljenim nego osornim glasom.
„Baš glupo od vas što ste zalutali u senku moje planine. Uljeze ne uzimam olako, ma koliko bili sićušni ili
naivni. Uđite unutra da vas odmerim.“
Tronis se sklonio s vrata.
„Čuli ste Njegovo veličanstvo“, zalajao je patuljak. „Ja ću se pobrinuti za vaše oružje. Vucite ta vaša
jadna trupla unutra.“
Mendigo je privukao gornji deo tela do ruke i upravo ju je kačio na zlatne kuke kada je Set čučnuo
kraj njega. „Čekaj nas ovde“, prošaputao je. „Ako umremo, pokušaj da nađeš Kendru i da joj pomogneš.“
„Ustaj, dečače“, zarežao je patuljak.
Trask je krenuo prvi. Do ulaznih vrata vodila su tri stepenika, a svaki od njih bio je toliko visok da Set
nije mogao da ih dohvati. S jedne strane nalazile su se lestvice koje su sitnijima omogućavale lakši
pristup. Popeli su se uz troje lestvice, otišli do vrata i savladali prag.
Zastali su na vratima da se malo dive golemoj oskudno nameštenoj prostoriji iza sebe. Na kamenom
ognjištu bila je zapaljena ogromna vatra, čiji su plamenovi poigravali i poskakivali, a drvo pucalo i iz
njega izletale uvis iskre. U jednom uglu nalazio se gargantuovski oklop Tronisove veličine. Na zidu pored
oklopa visili su štit, koplje, buzdovan sa šiljcima i mač u koricama, kojima je mogao da rukuje samo džin.
Tronis je seo u monstruoznu stolicu pored stola većeg od teniskog terena. Nagnuo se napred, sklopio šake
i zamišljeno se zagledao u njih.
„Priđite bliže“, požurivao ih je i pozivao prstom. „Raznorodna skupina junaka, što se moglo i
očekivati, mada su dvojica mladi nego što sam mogao da pretpostavim. Bliže, priđite bliže, ne stidite se!
To je već bolje. Ko će biti vaš vođa?“
„Ja“, glasno je izjavio Trask.
„Ne moraš da vičeš“, kazao je džin. „Znam da vam se čini da sam veoma daleko, ali odlično čujem. Ja
sam Tronis. Da čujem vaša imena.“
Trask ih je predstavio.
„Drago mi je. Kaži mi, Trask, šta vas dovodi u Leglo zmajeva?“
„To je naša stvar.“
Džin je podigao obrvu. „Bila je vaša stvar. Sada ste moji zatvorenici i bolje bi ti bilo da odgovaraš na
moja pitanja.“
„Ne želimo da naudimo nikome u Leglu zmajeva, a ponajmanje tebi“, kazao je Trask. „Došli smo po
artefakt koji nije magičan, ali bi mogao da pomogne da mnoga gadna stvorenja ostanu u zatvoru.“
Tronis se počešao po bradi. „Gadna stvorenja? Da ne misliš na džinove?“
„Ne mislim na džinove“, odvratio je Trask, „već na demone.“
„Retki od nas se slažu s demonima“, stavio im je do znanja džin. „Razborit odgovor, ali nedovoljan.
Da li bi mi to malo pojasnio?“
„Ništa više ne mogu da kažem.“
Džin je razočarano zavrteo glavom. „U redu. Pita od šestoro neće biti bogzna šta, ali pretpostavljam
da je bolje išta nego ništa.“
„Ne želimo da postanemo nadev za pitu“, pobunio se Set.
Tronis je napućio usne. „Šta onda, sufle? Hmmm, ima u tome nečeg.“
„Ako odlučiš da nas pojedeš, planućemo očas“, kazao je Set, „ali ako nas zadržiš kao zabavljače, to
može da potraje unedogled.“
„U pravu si“, priznao je džin. „Sete, koliko imaš godina?“
„Trinaest.“
„Pretpostavljam da si najmlađi u ovoj družini.“
„Tako je.“
Džin je nabrao čelo. „Ne gledaš na stvari kao sav ostali svet. Da nisi tako mlad, još bih pomislio da si
šarmer senki.“
„Veruj svojoj intuiciji. Ja jesam šarmer senki.“
„To bi moglo biti objašnjenje za tvoje poznavanje džigantija.“
„Šta kaže?“ upitao je Trask.
„Samo sam primetio da Set govori jezik džinova. Pokušaću da razgovaram s tobom na engleskom,
Sete, zbog tvojih prijatelja, ali posle možemo da nastavimo na mom jeziku. Nedostaje mi džiganti. Gde
smo ono stali? Pite, sufle? Ne, zabava. Zabavno će biti s tobom razgovarati na džigantiju, a zanimaće me i
da čujem kako je jedno dete postalo šarmer senki. Možda bih mogao da pristanem na pitu od petoro i
stimulativni razgovor.“
„Ne“, odbio je Set. „Tanu je gospodar napitaka, Mara krotiteljka divljih životinja. Nas nekoliko smo
krotitelji zmajeva. Gavin je pravi profesionalac. Mogli bismo da budemo korisni bar koliko i taj patuljak.“
„Korisniji od Zoga? Možda, ali ne bi isto zvučalo. Džinov patuljak. Od prvog dana mi se dopada kako
to zvuči. Odgovori mi, Sete, koga smatraš najzgodnijim od svojih saputnika?“
Set je pogledao Maru. Pošto je bila jedina žena među njima, odluka nije bila teška. „Maru.“
„Moraću da se složim“, prijateljski je kazao Tronis. „Šteta što nije deset puta viša. Ili je možda baš
dobro što nije, ako se uzme u obzir šta trenutno oseća prema meni.“ Džin je ustao, koraknuo, čučnuo i
podigao Maru. Vratio se na stolicu i stavio je na butinu. Prkosno ga je gledala. „Jesi li ti Indijanka iz
plemena Hopi?“
Nije mu odgovorila.
Tronis ju je ćutke posmatrao. „Pretpostavljam da nisi raspoložena za razgovor. Šta je bilo, nisam
dovoljno divalj za tebe pa nemaš želju da me ukrotiš? Nije važno. Nisam ni računao da ćeš bilo šta reći.“
Obuhvatio je njenu glavu palcem i kažiprstom. „Sete, srčan si, i ja se divim toj osobini. Možda bi svojom
energijom mogao da spaseš neke od prijatelja. Želim da mi podrobno objasniš šta tražite ovde u Leglu
zmajeva. Ako to ne uradiš, vaša najljupkija saputnica tragično će završiti. Potom će ista sudbina snaći još
nekog. Pa još nekog. Sve njih, jednog za drugim. Ali ne i tebe. Tebe ću izvesno vreme zadržati. Možda
možeš da mi pomogneš da napravim koru.“
Setov um grozničavo je radio. Vredi li tajiti svrhu misije ako će svi zbog toga nastradati? Društvo već
zna za ključ. Navarog čeka ispred kapije. Mora smesta da donese odluku. Ako će spasti ostale time što će
džinu reći ono što ga zanima, zašto to ne bi i učinio?
„U redu“, kazao je Set. „Kazaću ti, ali prvo spusti damu.“ Izbegao je da pogleda ostale u oči jer nije
želeo u njima da vidi osudu.
„Prava odluka, mladiću“, kazao je Tronis i sagnuo se da spusti Maru. „Izvini, dušo, ništa lično.
Znatiželjan sam, šta mogu. Sete, dođi ovamo, popni se na sto.“
Set je otrčao do stolice. Tronis ga je pokupio ogromnom šakom i nežno položio na površinu stola.
Kada je spustio pogled, ostali su mu izgledali veoma daleko, kao da stoji na vrhu strmine.
„Kaži mi, kojim poslom ste došli u Leglo zmajeva?“ požurivao ga je Tronis.
„Tražimo ključ.“
„Za šta tačno?“
„Ključ koji otvara grobnicu začaranog rezervata koji se nalazi daleko odavde.“
„Šta se nalazi u toj grobnici?“
„Artefakt.“
„Kakav artefakt?“
Set je oklevao. „Nismo sigurni. Mislimo da bi to mogla biti spravica zvana Translokator. Tar artefakt
je jedan od ključeva koji otvaraju Zzyzx.“
„O-ho“, džin je ispustio vazduh. „Kako će iskopavanje ključeva koji otvaraju Zzyzx da nas zaštiti od
soja demona?“
„Nismo jedini koji tragaju za ključevima koji otvaraju Zzyzx“, objasnio je Set. „Neki rđavi ljudi žele
da otvore zatvor. Premeštamo ključeve da ih se oni ne bi dočepali.“
Tronis je izazivao Seta sumnjičavo zureći u njega. „A kako da znam da zapravo vi niste ti rđavi? Na
kraju krajeva, ti si šarmer senki.“
„U pravu si, pretpostavljam da je to teško dokazati. Ali ja ne lažem. Zbog toga smo ovde.“
Tronis je krckao zglobove. „U potrazi ste za ključem da biste došli do drugog ključa. Da li ste
očekivali da ćete taj ključ naći na mojoj planini?“
„Ne bih rekao.“
„Zašto ste joj se onda nesmotreno približili?“
„Pokušavali smo da nađemo put do mesta na kojem je ključ skriven.“
„A gde bi to moglo biti?“
„Mi... ovaj... nismo baš sigurni.“
Džin se zagledao u njega. „Počinješ da vrdaš. Ne iskušavaj moje strpljenje. Da li treba da dokažem da
se nisam šalio kada sam kazao da ću spljeskati tvoje prijatelje? Kaži mi šta znaš o mestu na kojem je
skriven ključ.“
Set je uzdahnuo. Pogledao je prijatelje na podu. Nije mogao da pročita izraze njihovih lica. Džin bar
nije zmaj. „Ključ se nalazi u Hramu zmajeva. Nismo sigurni gde je to, zaista.“
Džinove oči sevnuše. „Nameravate da se suprotstavite čuvarima Hrama zmajeva?“ Tronis se okrenuo
ka ostalima. „Da li je ovo neka šala, gospodine vođo?“
„Dečak govori istinu“, odvratio je Trask.
Tronis se ponovo okrenuo ka Setu. „Onda ste hrabriji od mene. Ili nesmotreniji. Ili jednostavno
neobavešteni. Imate li vi uopšte pojma kakav zadatak je pred vama?“
„Sami smo ga sebi na neki način zadali“, odvratio je Set.
Džin je počeo da se smeje kao lud. Set ga je ćutke gledao. Kada je razdraganost splasnula, Tronis je
otro suzu iz oka. „Svaki zmaj u Leglu zmajeva pogubiće vas istog časa kada sazna da planirate da uđete u
Hram zmajeva, a da ni ne pominjem odlazak do tamo. I tri neumoljiva stražara.“
„Ko su ti stražari?“
Džin je slegnuo ramenima. „Koliko sam shvatio, prvi je hidra. Ime joj je Hespera. Što se tiče ostala
dva, nemam pojma... mada njihove usluge neće ni biti potrebne. Kakve su vam šanse da prođete pored
hidre?“
„Smislićemo već nešto“, odlučno je kazao Set.
Džin se ponovo nasmejao. „Ludo se zabavljam. Baš si me razonodio. Čak bih mogao da kažem da
sam oduševljen. Ovo je mnogo bolje od bilo kakve pite. Možda će čak nadmašiti i sufle. Obožavam
apsurdnosti!“
„Potcenio si me, i to mnogo!“ kazao je Set.
Tronis se sabrao. „Nisam hteo da te uvredim. Očigledno ste u velikoj stisci jer se inače ne biste
odlučili na ovaj očajnički potez. Imaš trinaest godina, šarmer si senki, što znači da si mnogo više nego što
se čini na prvi pogled. Ubeđen sam da i tvoji prijatelji imaju neke skrivene talente. A ipak nemoj
zaboraviti da su grifini uspeli da vas se dočepaju! Ako su zmajevi sokolovi, onda su grifini vrapci. A
hidra će biti soko s dvadeset glava!“
„Moramo da pokušamo“, jednostavno je kazao Set.
„Pokušaćete jedino ako ja odustanem od toga da vas uključim u recept“, izjavio je džin. „Bila bi prava
šteta protraćiti ovako neobične sastojke. Možda možemo da se nagodimo.“ Prstima je dodirivao srebrnu
ogrlicu. „Vidiš li ovaj prsten oko mog vrata?“
„Vidim.“
„Da nisi slučajno razgovarao s Agadom čarobnjakom?“
„Jesam.“
„Jesi?“ uzviknuo je Dugan.
„Duga priča“, uzvratio je Set.
Džin je nastavio, ne obazirući se na upadicu. „Da li si svestan toga da će me ova ogrlica zadaviti i
zdrobiti mi dušnik ako izgovorim laž?“
„Agad mi to nije lično kazao, ali čuo sam glasine.“
„Dobro je znati da vest o mojoj kletvi stiže do ušiju svake pridošlice“, suvo je primetio Tronis. „Agad
je veoma zadovoljan svojim postignućem. I treba da bude, jer i ja se pomalo razumem u čarolije i nije me
lako nasamariti. Godine sam protraćio pokušavajući da skinem ogrlicu, da raščinim čaroliju, ali sam na
kraju zaključio da će biti jednostavnije da uvek govorim istinu. Hoću da kažem da ću održati reč ako
postignemo dogovor. Moraću, jer ću u protivnom umreti.“
Set se podbočio. „Kako da znamo da je ta čarolija stvarna i da nisi pronašao načina da je zaobiđeš?“
„Pretpostavljam da je to teško dokazati. Bilo kako bilo, uveravam vas da ne lažem. I da budem iskren,
nisi u prilici da sumnjaš u mene.“
„Kakav dogovor imaš na umu?“
Tronis je počastvovao Seta lukavim osmehom. „Povlađuj mi malo dok ti ne objasnim. Džin mog
gabarita strašan je protivnik, čak i kad nije upućen u magiju. Nema sumnje da se svako prepadne kada me
ugleda. Ali taj prvi pogled ne otkriva milenijume koje sam proživeo, čarolije kojima sam ovladao, moju
varljivu okretnost, veštinu u rukovanju oružjem, kao ni stvarnu snagu koju imam, sirovu moć koja uveliko
prevazilazi sposobnosti mog velikog kostura.
„Većina zna da je koža džina zastrašujuće elastična. Osmotri na trenutak moj dodatni oklop.“ Pokazao
je na ratnu opremu u uglu. „Razmisli o količini čelika potrebnoj da se napravi jedan tako veličanstveni
oklop i dodatnoj bezbednosti koju on obezbeđuje. jesi li ikada čuo za džina s oklopom? Odeni me u
oklop, daj mi oružje i savladaću na otvorenom svakog zmaja u ovom svetilištu, osim možda Celebranta.
„Pa opet, i pored svega toga, nikada se nisam odvažio da krenem na Hram zmajeva.“ Tronis se
značajno zagledao u Seta. „Ne zato što je lokacija hrama tajna. Imam dve kugle u susednoj prostoriji,
jednu belu i jednu crnu. Crna mi pomaže da podešavam klimu. Bela je za gledanje. Iz moje svešteničke
kuće na Olujnom grebenu, mogu da vidim najveći deo Legla zmajeva i veliki deo sveta iza zidina. lako ne
mogu da prodrem u Zamak zmajeva, znam tačno gde se nalazi.
„Zmajevi su poznati po tome što gomilaju blago. 1 ja sam štitim zavidnu riznicu. Šta misliš, koliko
hramova zmajeva postoji na svetu?“
„Jedan“, nagađao je Set.
„Tri, po jedan u svakom zabranjenom svetilištu. U tim hramovima čuvaju se najistaknutija blaga iz
svih riznica, najmoćniji primerci koje su sakupili svi zmajevi na svetu. 1 u svakom hramu nalazi se
izvesni talisman koji zmajevi nipošto ne žele da dopadne smrtnicima u ruke. Zmajevi su delimično pristali
da dođu u svetilišta u zamenu za te talismane. Znaš li koji se talisman nalazi u Hramu zmajeva ovde u
Leglu zmajeva?“
„Rukavice“, nagađao je Set. Voren mu je preneo bio poruku koju je Kendra prepisala s Patonovog
groba.
„Tačno. Čuvene Mudračeve rukavice. Prema legendi, kada čovek koji ih nosi nešto naredi, zmajevi
moraju da poslušaju. Misliš li da bi mi jedne takve rukavice dobro došle?“
„Verovatno, pošto živiš u svetilištu zmajeva.“
Tronis je odmahnuo glavom. „Ne bi. Ne bih mogao da ih navučem ni na mali prst. Mudračeve
rukavice namenjene su čarobnjacima smrtnicima. Čak bi se i Agad namučio da ovlada njima, a da ne
govorimo o tebi ili tvojim prijateljima. Ako ste mislili da ih ukradete, nijedan zmaj na planeti neće
mirovati dok vam ne povadi drob.“
„Ne zanimaju nas rukavice“, bio je uporan Set, „već ključ.“
„Tako znači! Odgovori mi na ovo: Hram zmajeva je veoma star, te kako je onda taj vaš ključ dospeo
unutra?“
„jedan čovek ga je tamo ostavio.“
„Provukao se pored tri stražara, je li tako? Baš neobično.“
„Taj tip je uradio mnoge naizgled nemoguće stvari.“
Džin je oslonio lakat na sto. „Ko je bila ta moćna varalica?“
„Paton Bardžis.“
Tronis je klimnuo glavom. „Potrudio sam se da naučim imena svega nekolicine smrtnika, ali njegovo
mi je poznato. Možda je stvarno sakrio taj vaš ključ u hramu zmajeva. Možda vam je kazao kako da uđete
unutra. To je malo verovatno, ali uspeli ste da me zainteresujete. Zbog toga sam i pomenuo sporazum.
„Nisam zaobilazio Hram zmajeva zato što me nije zanimao. U njemu nema ničeg zbog čega bih sve
rizikovao, ali ima nekih stvari koje bih voleo da imam. Dragocene figurine, na primer. Taj komplet se ne
razdvaja. Sastoji se od zmaja urađenog u crvenom kamenu, snežnog džina isklesanog u belom mermeru i
himere od žada. U kompletu su još i kula od oniksa i levijatan od ahata. Donesite i njih. Da, donesite svih
pet figurina i možda ćete upoznati i moju velikodušnu stranu.“
Set se trudio da prikrije zaprepašćenje. „Zar se zmajevi neće razbesneti ako ih ukrademo?“
Tronis je nestrpljivo odmahnuo rukom. „Biće besni ako uopšte uđete u hram. Uzimanje tih nekoliko
figurina neće mnogo pojačati njihov bes. Rukavice su druga stvar. Njih ostavite gde jesu.“
Trask je povisio glas. „Hoćeš li nas pustiti ako se zakunemo da ćemo ti doneti te figurine?“
Džin je podigao prst. „I više od toga. Pripremiću vas za poduhvat. Nahraniću vas, opremiti i moji
grifini odneće vas do ulaza u Hram zmajeva. Ostaje nam, međutim, jedan problem. Ja ne mogu da lažem.
Ne bi trebalo ni da vi možete mene da prevarite. Dok sam bezuspešno pokušavao da se oslobodim ogrlice,
uspeo sam da napravim sličnu ogrlicu-davilicu. Svakom od vas napraviću po jednu. Ako mi donesete
figurine, skinuću vam ogrlice i bezbedno vas sprovesti do kapije Legla zmajeva. Ako me budete izigrali,
svi ćete se ugušiti.“
„Šta ćeš nam dati?“ upitao je Set. „Mislim, od opreme?“
„Ako već treba da se odreknem pite, treba bar da se nadam da će mi se investicija vratiti. Mogu da
vam dam jednu do dve doze dragocenog zmajskog otrova. Možda mač čija je ivica od adamanta ili koplje
s vrhom od istog metala. To su pravi rariteti, koje, budite uvereni, ne bih voleo da izgubim, ali kakva
korist od gomile predmeta koji se nikada ne koriste?“
„To zvuči mnogo bolje nego da završimo kao nadev za pitu“, priznao je Set.
Tronis je pogledao u Traska. „Šta ti kažeš, gospodine vođo? To je jedina ponuda koju ćete od mene
dobiti. Ne zaboravite da ja ne lažem. Neće vam se pružiti druga šansa. Smatram da sam bio neverovatno
velikodušan. Oni od vas koji ne prihvate moju ponudu slobodno neka se oproste od života.“
Trask se kratko i tiho posavetovao s ostalima. „Tvoja ponuda bolja je od sigurne smrti“, priznao je
Trask. „Prihvatamo.“
Tronis je lupio dlanom po stolu. Set se zateturao i pao na kolena. U ušima mu je zvonilo. „Hajdemo
do riznice da vas opremim“, oduševljeno je kazao džin. „Staviću vam davilice kako bih bio siguran da je
priča koju mi je dečko ispričao tačna. Ništa vas neće spasti ako je lagao o vašim namerama. Ako se
ispostavi da priča nije izmišljena, večeras ću se gostiti mojim sićušnim borcima, a ujutro ćete poći da
steknete slavu ako bude prilike!“
DVADESET DRUGA GLAVA
Rakstus
M rzovoljni Bubda sedeo je na rascepljenom buretu, ukrštenih stopala i ruku prekrštenih na grudima.
„Bubda razmisli o tome“, kazao je. „Pitaj ponovo naredne nedelje.“
„Moraš odmah da probaš“, bila je uporna Kendra. „Ako se grifini vrate, izbaciće nas odavde. Ostaćeš
bez doma.“
„Vas izbaciti. Bubda ne naći.“
„Mi smo te našli“, podsetio ga je Voren.
Bubda je samo odmahnuo rukom. „Ti varao. Znao Bubda ovde. Bockao Bubda s grabulje.“
„Ako nas odvedu, kazaćemo im za tebe“, pripretila mu je Kendra.
Trol pustinjak se namrštio. „Gde je Set? Bubdi nedostaje Set! Set priča dagiš. Set igra jamb.“
Kendra se trudila da zvuči iskreno i umiljato, a ne iznervirano i besno. „Ako želiš ponovo da vidiš
Seta, moramo pokušati da izvadimo ruksak iz pećine.“
Bubda je skočio s bureta. „Ne! Bubda mrzi nebo! Bubda ne izlazi! Bubda sakrije.“ Čučnuo je, obavio
ruke oko sebe i sakrio glavu. Istog časa pretvorio se u otrcano drveno bure.
„Neka odluči partija jamba“, predložio je Voren.
Bubda je podigao glavu. „Jamb?“
„Igraćemo sve troje“, nastavio je Voren. „Ako Kendra ili ja pobedimo, ti ćeš pokušati da izvučeš
ruksak.“
„Ako Bubda pobedi?“
„Dobićeš priliku da ponovo igraš protiv nas“, veselo je kazala Kendra.
Bubda se namrštio. „Bubda nije budala. Bubda pobedi, nema više zanovetanje.“
„To je fer“, pristao je Voren.
Bubda se ozario. „Vi ne pobedite. Bubda šampion u jamb.“ Odgegao se do kutije s listićima i
kockicama.
Kendra je naučila da igra jamb kod bake i deke Larsen. Još se sećala večeri provedenih za kuhinjskim
stolom s roditeljima, bakom, dekom i Setom. Jeli su perece prelivene čokoladom, pili pivo od korena
lovora i igrali jednu partiju za drugom. Baka Larsen je pobeđivala češće od ostalih, bar se Kendri tako
činilo, iako je znala da osim nekoliko osnovnih strategija kojih se treba pridržavati, ishod partije
uglavnom zavisi od sreće.
Ako ona ili Voren pobede, Bubda će morati bar da pokuša da izvuče ruksak iz raspukline. Uopšte joj
nije drago što mora da se osloni na plastične kockice da bi izašla odavde, ali bar su u prednosti jer igraju
dvoje protiv jednoga.
Na lo-aju niko nije dobio jamb. Bubdu je upropastilo to što je jurio pet istih i zbog toga propustio da
dobije bonus u gornjem delu kolone, a nije bacio ni kentu iz prve. Morao ]e da upiše čak i mali kare. I
Kendra i Voren imali su bolje rezultate od njega zahvaljujući uzdržanijoj igri.
„Ne valjaju kockice“, ljutnuo se Bubda kada u poslednjem bacanju nije dobio petu trojku. „Igramo
ponovo.“
„Dogovorili smo se“, podsetio ga je Voren. „Možemo da odigramo još jednu partiju, ali prvo moraš
da nam učiniš uslugu.“
Nerazumljivo mrmljajući, Bubda se oteturao do prečaga u zidu i popeo se uz njih. Naizgled se sasvim
lako provukao kroz otvor ruksaka. Vratio se već posle nekoliko sekundi, i dalje mrmljajući sebi u bradu.
„Izneo si ga napolje?“ upitala je Kendra.
Trol je kratko klimnuo glavom.
„To je bilo brzo!“ uzviknula je Kendra.
Bubda se nasmešio, podigao ruku, nakrivio glavu i zaplesao u mestu. U jednom trenutku, dok se vrteo
i njihao, podsetio ih je na vitku i gipku zmiju, telo gotovo da mu je bilo savitljivo. A onda je spustio ruku
i iluzije je nestalo. „Igramo ponovo jamb?“
„Ja ću igrati s tobom“, ponudio se Voren. „Šta si video napolju, Bubda?“
„Kamenje“, odvratio je trol.
„A neka stvorenja? Bilo šta živo?“
Bubda je odmahnuo glavom.
Voren se okrenuo ka Kendri. „Trebalo bi da kreneš gornjom stranom i pronađeš neko bolje mesto za
ruksak.“
Kendra je pohitala ka lestvicama.
„Otvori četvore oči“, savetovao ju je Voren. „Kreći se brzo. Nemoj ostati suviše dugo napolju.“
„Paziću“, obećala je Kendra.
Progurala se kroz otvor i obrela u dubokom klancu, ispred same raspukline u steni. Iznad nje se
uzdizala visoka strma litica, slična strmom pročelju naspramne strane klanca. Klanac se uglavnom spuštao
i udaljavao od Olujnog grebena i vijugajući nestajao u oba pravca.
Na brzinu je prešla pogledom po okolini. Nije otkrila nijednog neprijatelja, ali ni neko zgodno mesto
na kojem bi mogla da sakrije ruksak. Izgleda da im ne preti nikakva neposredna opasnost. Kada je
čučnula, pogled joj je privukao dugačak komad smeđeg drveta koji je očigledno otkinut s Mendiga.
Podigla ga je.
Dok je čvrsto stezala dugački iver pod plavim nebom u samotnoj klisuri, ophrvala ju je težina onoga
što se dogodilo s grifinima. Oči su počele da je peku od suza, ali je odolela. Zašto da krije ruksak? Ko će
doći da ih spase? Njenog brata i njene prijatelje odneli su leteći lavovi. Najverovatnije su mrtvi.
Kendra se skljokala na tle. Trask, Tanu i Dugan bar su bili živi kada su ih grifini odneli. Videla je
svojim očima. Ta svirepa stvorenja nisu odmah počela da ih čereče. Sukob joj nije ličio na krvavi pir.
Patuljak je tražio da se predaju. Ima razloga da veruje da su Set i ostali negde živi. Ali takođe ima razloga
da pretpostavi da grifini njima hrane svoje bebe u džinovskim gnezdima.
Voren joj je kazao da se ne zadržava. Zašto? Da bi našla novo mesto za ruksak pre nego što se grifini
vrate. U redu, ali zašto? Da bi se krili dok im ne ponestane hrane? Ko će doći da ih spase? Ako su uopšte
još živi, ostali sigurno željnije iščekuju spasioca od Vorena i nje.
Voren je povređen. Verovatno želi da ostane skriven dok se dovoljno ne oporavi da može da
pomogne. Kendra, međutim, sumnja da imaju mnogo vremena. Nema načina da otkrije kuda su se grifini
zaputili. Krila ne ostavljaju otiske. Ima dve mogućnosti. Da pokuša da se vrati do kapije, ili da pokuša da
stigne do vilinskog oltara.
Navarog ih navodno čeka pred kapijom. Ako odluči da se vrati, to bi značilo da napušta Seta i ostale,
kao i potragu. Mora nastaviti dalje. Ako je verovati Mari, nalazili su se blizu vilinskog oltara kada su ih
grifini napali. Ako bi uspela da nađe put koji vodi do vrha stene, možda bi imala kakve-takve šanse.
Možda zidovi klanca nisu baš toliko visoki i strmi, ali da bi to utvrdila, mora da počne da se penje.
Trebalo bi da obavesti Vorena. Ne bi bilo fer da ga ostavi da se pita je li živa. Mogao bi da, uprkos
povredama, pokuša da se popne uz lestvice.
Kendra se vratila u skladište. Voren je duvao u plastičnu čašu i mućkao kockice. „Vorene?“ pozvala
ga je Kendra.
Prestao je da čangrlja kockicama. „Našla si skrovište?“
„Mislim da bi ipak trebalo da pokušamo da stignemo do vilinskog oltara.“
Namrštio se. „Tek za nekoliko dana biću od neke koristi.“
„Set, Gavin i ostali neće se vratiti.“
Voren je nekoliko narednih trenutaka ćutao. „Nikad se ne zna. Možda se i vrate. Mada ne smemo da
računamo na to.“
„Pokušaću da nas vratim na mesto s kojeg smo pali.“
„Nemoj slučajno da se vereš uz stene“, upozorio ju je Voren. „Ovo nije pogodno mesto za padanje.“
„Biću pažljiva.“
„Na prvi nagoveštaj nevolje, sakrij ruksak i uskoči unutra. Otvor ruksaka možemo da branimo ako
budemo morali.“
„U redu.“
„Manje priče, više jamba“, pokušao je da im privuče pažnju Bubda.
Voren je ponovo začangrljao kockicama. „Čuvaj se.“
„Hoću.“ Kendra je izašla kroz otvor ruksaka.
Stenovito tle klanca uopšte nije bilo pogodno za hodanje i Kendra je polako i obazrivo birala gde će
da stane dok se pela uz postupni uspon ka Olujnom grebenu. Dok se sunce pelo sve više i više na
horizontu, nijedna strana klanca nije nudila baš neku senku. Prijalo joj je malo toplote, ali se osećala
izloženo. Ako bi neprijateljske oči pogledale u klisuru, ne bi im promakla. Bez obzira na sve, dobro
napreduje. Do sada nije videla ni jedno jedino stvorenje osim tri velika vilinkonjica.
Kendra je već htela da napravi pauzu za ručak kada je, zavivši za ugao, neočekivano ugledala kraj
klisure. Pored nesavladivih kamenih zidova s leve i desne strane, sada se i ispred nje na stazi isprečio isti
takav zid. Iz klisure se nije moglo izaći putem kojim je išla celog jutra.
Kendra je u prvom trenutku dobila želju da vrišti, ali je shvatila da bi buka mogla da privuče
grabljivice. Želela je da udara pesnicom o najbliži zid klisure, ali je zaključila da nije vredno oguljenih
dlanova. Umesto toga se spustila na kolena, pognula glavu i zaplakala.
Kada im je konačno dozvolila da poteku, više nije mogla da zadrži tople suze. Telo joj se treslo od
jecaja. Bilo joj je drago što je brat sada ne vidi. Smejao bi se njenim suzama. Ali ne želi sad da razmišlja o
bratu. To bi samo još više pogoršalo stvari. Suze su neumoljivo nastavile da teku.
„Ne plači“, kazao je nečiji ljubazni glas iza nje.
Kendra je ustala i okrenula se. Još je brisala suze s vlažnih obraza kada se našla oči u oči sa zmajem.
Kolena su joj klecala dok se povlačila. Bio je to najmanji zmaj kojeg je do sada videla. Njegovo telo po
veličini nije premašivalo telo kakvog krupnog konja, mada su dugačak vrat i rep i te kako doprinosili
njegovoj dužini. Njegov sjajni oklop od srebrnobelih krljušti presijavao se u bojama duge, a glava kao da
mu je bila od uglačanog hroma, toliko je bila jarka. Jednom reči, zmaj je bio mršav i vižljast kao da je
stvoren da bude brz. Kendra se začudila kada je shvatila da se nije paralisala kao pred ostalim zmajevima.
„Ne brini“, kazao je zmaj, „neću te pojesti.“ Imao je glas mužjaka, koji je pomalo podsećao na
samouverenog tinejdžera, ali su reći koje je izgovarao zvučale bogatije i punije nego što bi i jedno ljudsko
biće moglo da zamisli.
„Nisam uplašena“, kazala je Kendra.
„Nikada nisam izazivao neki strah“, gotovo tužno je odvratio zmaj. „Drago mi je što se ne plašiš.“
„Hoću da kažem da se nisam paralisala kao u prisustvu nekih zmajeva“, objasnila je Kendra, ne želeći
da ga omalovaži. „Mada sam i te kako uplašena. Sigurna sam da si mogao da me iscepkaš na komade da
si hteo.“
„Neću ti učiniti ništa nažao. Svetlucaš poput vile. Više od vile, da budem tačan. I više od prijatelja
vila. Zapravo sam vrebao priliku da te upoznam.“
„Molim?“
„Stalno si bila okružena drugim ljudima.“ Zmaj je okrenuo glavu na drugu stranu. Da nije stidljiv?
„Uhvatila si moj pogled čim ste ušli u Leglo zmajeva. Sledim te od tvrđave Crni bunar.“
Kendra se počešala po čelu. „Suviše svetlucaš da bi mogao da se sakriješ. Kako to da te nismo
primetili?“
Zmaj je iznenada nestao, kao da je njegovo postojanje izbrisano. A onda se vratio. „Mogu da
postanem gotovo nevidljiv.“
„Aha, sad mi je jasno.“
„Na sreću, imam još neke talente osim toga što sam žgoljav.“
„Porašćeš.“
„Hoću li? Nisam baš mnogo napredovao poslednjih nekoliko vekova.“
„Vekova?“ ponovila je Kendra. „Nisi mlad?“
„Ja sam odrasli zmaj“, odvratio je zmaj s izvesnom gorčinom u glasu. „Zmajevi nikada ne prestanu
potpuno da rastu, iako se proces usporava kada ostariš, a ja sam odavno prošao doba kada počinje
usporavanje. Ali dosta o meni. Plakala si.“
„Imala sam loš dan“, odvratila je Kendra.
„Video sam. Grifini su ti odneli prijatelje.“
„Jedan od njih je moj brat.“
„Set, je li tako? Malo sam prisluškivao. Uzgred, ja sam Rakstus.“
„Drago mi je.“ Kendra je pogledala uz zidove klisure. „Pokušavam da izađem odavde, ali izgleda da
sam se zaglavila.“
„Baš jesi“, složio se Rakstus. „Samo krilata stvorenja mogu da izađu odavde. Da si se zaputila na
drugu stranu, naišla bi na vrh stene koja se okomito obrušava. Nemoguće je spustiti se niz nju. Nekada je
ovuda proticao potok. Povremeno se vrati i napravi prelepe vodopade, ali voda sada uglavnom teče
drugim putem.“
„U klopci sam, znači.“
„Bila bi da ja nemam krila. Mogu da te ponesem, nema problema.“
„Stvarno?“ upitala je Kendra.
„Kuda ideš? Uvek šapućete kada razgovarate o svojim planovima. Uzgred budi rečeno, to vam nije
loše. Mada je loše za prisluškivanje.“
Zmaj je delovao fino i očigledno je njena jedina nada. Da li bi odbio da je odnese do vilinskog oltara?
To može da sazna samo na jedan način. „Vilinska kraljica ima ovde oltar“, kazala je Kendra.
„Znao sam!“ uzviknuo je zmaj. „Ti si od vilinskog soja, je li tako? Pogodio sam. Ovaj, mislio sam da
sam pogodio. Nisam bio sto posto siguran, ali kladio bih se da jesi. Baš šteta što nisam odmah pogodio.“
Kendra obično nije otvoreno govorila o tome da je od vilinskog soja, ali od Rakstusa očigledno nema
svrhe da to krije. „Da, ja sam od vilinskog soja. Znaš li gde se nalazi oltar?“
Zmaj se tiho nasmejao. „Nemaš pojma koliko dobro poznajem oltar vilinske kraljice. Verovatno sam
jedini zmaj na svetu koji može tamo da ode. Ne mislim na okolinu oltara, u njegovu blizinu, već do
samog oltara.“
„Drugi zmajevi to ne mogu?“
„Ne, to gotovo niko ne može. Kraljica bi ih oborila. Pretpostavljam da ti možeš.“
„Da, hoću da kažem da sam to već radila, ali u jednom drugom rezervatu, u Utočištu za bajke.“
„Poznajem ja Utočište za bajke“, rekao je Rakstus.
„Mada nisam sigurna u to da li mogu da posetim ovdašnji oltar. Ako me vilinska kraljica ne želi tamo,
mogla bi da me pretvori u seme maslačka.“
„U pravu si, moraš biti oprezna. Oltaru se ne prilazi bez razloga.“
Kendra se zakikotala. „Ne govoriš kao zmaj.“
„Ja nisam običan zmaj. Ja nisam zmaj iz Legla zmajeva.“
„Nisi?“
„Živim u Leglu zmajeva, ali nisam odatle. Nikada me nisu formalno primili. Dosta vremena provodim
u Leglu zmajeva, delimično i zato što moj tata živi ovde, ali putujem po celom svetu, uglavnom
inkognito, znaš, kao nevidljiv. Mnogo volim drajv-in bioskope.“
„Videla sam jednog zmaja izvan Legla zmajeva“, kazala je Kendra. „I čula sam za mnoge druge, ali ni
za jednog poput tebe.“
„Ne postoji nijedan zmaj kao što sam ja“, priznao je Rakstus. „Dok sam još bio u jajetu, zmija
otrovnica uvukla se u gnezdo. Tata nije bio tu, a mamu je ubila, tako da nije imao ko da nas zaštiti. Zmija
je pojela tri jajeta. Da su se izlegla, to bi bila moja braća i sestre. Međutim, pre nego što je stigla do
poslednjeg, umešale su se neke vile i spasle me. Samo da znaš, ja se toga ne sećam, kasnije su mi
ispričali. Čak i za zmaja u jajetu bio sam mlad kada se to dogodilo. Vile koje su me spasle donele su me u
jedno od svetilišta vilinske kraljice da me zaštite. Izlegao sam se i ispileo pomoću vilinske magije i ispao
sam... jedinstven.“
„Prelep si“, divila mu se Kendra. „I mnogo si fin.“
Zmaj se njuškavo i iznervirano nasmejao. „Često mi to govore. Ja sam lepi zmaj. Smešni zmaj.
Problem je u tome što bi zmajevi trebalo da budu strah i trepet. A ne duhoviti. Smešan zmaj je isto što i
ćelavi mamut. Lepi zmaj je isto što i ružna vila.“
„Zadirkuju te?“
„Kad bi me samo zadirkivali! Tačnije bi bilo reći da me ismevaju. Nipodaštavaju. Grde. Izbegavaju. A
pošto svi znaju ko mi je tata, sve je još deset puta gore. S druge pak strane, samo tome ko mi je tata mogu
da zahvalim što sam još živ.“
„Ko je tvoj tata?“
Zmaj nije odgovorio. Podigao je pogled put neba. „Poznajem te pet minuta i već ti poveravam svoje
probleme. Ispričao sam ti ceo svoj život. Zašto to uvek radim? Verovatno želim sve da kažem odmah na
početku da kasnije ne bih bio povređen. A ispadam jadan i patetičan. Ti si ta koja ima grdne probleme, a
ja uporno okrećem razgovor na sebe.“
„U redu je, zanima me, želim da znam.“
Rakstus je šapom zagrebao po tlu. „Pretpostavljam da sada moram da nastavim. Moj tata je Celebrant
Pravedni. On je u osnovi kralj zmajeva. Najveći je, najjači, najbolji. A ja sam njegovo najveće
razočaranje. Rakstus, vilinski zrnaj.“
Kendra je imala želju da ga zagrli, ali je shvatila da bi mu time samo stavila do znanja da je u pravu.
„Sigurna sam da se tata ponosi tobom“, kazala je Kendra. „Kladim se da samo umišljaš.“
„Voleo bih da si u pravu“, odvratio je Rakstus, „ali ne zavaravam se. Celebrant me se praktično
odrekao. Imam dvojicu braće. Polubraće. Njihova majka nije i moja, očigledno. Svaki od njih upravlja po
jednim zabranjenim svetilištem. Ja mnogo više ličim na tatu nego ijedan od njih... po obliku i boji,
mislim. Ja sam minijaturna verzija Celebranta. I on ima svetlucave platinaste krljušti veoma slične
mojima, ali tvrđe od adamanta. Na njemu deluju zastrašujuće. Krupnije je građe od mene i sav je u
mišićima. Može da bljuje vatru na pet načina i zna tonu napadačkih čarolija, ali nije propalica. Um mu je
oštar poput brijača. On ima sve. Dostojanstven je i veličanstven.“
„Ne može da te mrzi samo zato što si mali!“ izjavila je Kendra.
„Ne mrzi me samo zbog toga. Pogodi šta mogu da učinim svojim dahom? Pomažem stvarima da rastu.
Kad ja dunem, cveće se rascveta. A od magije znam samo odbrambene stvari kao što su skrivanje i
lečenje. I po tome ličim na vile. Ne pomaže mi što toliko ličim na tatu. Znam da ga je sramota što sam mu
sin, iako me se nije potpuno odrekao. Duboko u sebi oseća krivicu što su moji braća i sestre nastradali, što
nije bio tamo da spreči zmiju otrovnicu i što godinama nije znao da sam preživeo. Zbog toga sam pod
njegovom zaštitom, a to znači, ma koliko me ostali zmajevi izbegavali, nijedan od njih ne želi da se bori
sa mnom. Nema tog zmaja na zemlji koji bi se izložio Celebrantovom besu.“
„Vidiš! Voli te.“
„Ne. Osećanje krivice nije ljubav. Tata mi je jasno stavio do znanja da me ne želi u svojoj blizini. I u
pravu je. Moje prisustvo ga diskredituje. On je najveličanstveniji zmaj na svetu, a ja, njegov sin, tek
apsurdni pajac. Kakav kontrast!“
Kendra nije znala šta da mu kaže. Ponovo je morala da potisne želju da ga zagrli.
„Eto sad znaš moje nesrećno poreklo. Sve sam ti poverio. Ne želim da budem slab i beskoristan, ne
ponosim se time. Volim akcione filmove. Moj najveći san je da budem junak. Da budem žestok i hrabar,
da nekako dokažem da sam pravi pravcijati zmaj, ali uvek kada mi se ukaže prilika postajem
beskičmenjak. Kao kada su grifini odneli tvoje prijatelje. Mogao sam da izvršim juriš na grifine i spasem
ih. To su bili samo grifini! Ali bilo ih je mnogo i pretpostavljao sam ko ih je poslao. Odlučio sam da se
načas pritajim i, pre nego što sam se osvrnuo, prilika je prošla.“
„Ko je poslao grifine?“ nestrpljivo je upitala Kendra.
„Tronis, nebeski džin s Olujnog grebena. On drži grifine kao što ljudi drže lovačke pse. Onaj patuljak
je Zogo. Džinov patuljak.“
„Ti znaš gde Tronis živi?“
„Naravno.“
„Eto ti prilike da se istakneš!“ kazala je Kendra. „Možemo da spasemo mog brata i ostale!“
„U pravu si, to bi bilo hrabro. Suviše hrabro. Oboje bi nas stajalo glave. Uz malo sreće, možda bih
uspeo da okrepim neke od njegovih kućnih biljaka. Ja jedva da sam poluzmaj, Kendra. Ostali deo mene su
sjaj i vilinski prah. Čak se i najhrabriji zmajevi klone Tronisa. On je i džin i čarobnjak. Moćne čarolije
štite njegovo uporište na vrhu Olujnog grebena. Istina je da čeznem da budem junak, ali sam u srcu
kukavica. Hoćeš primer? Celo jutro sam te sledio skupljajući hrabrost da ti se javim. Usudio sam se tek
kada si zaplakala.“
„Ali možeš da postaneš nevidljiv i odšunjaš se tamo gore usred noći“, predložila mu je Kendra
„Čarolije“, kazao je Rakstus. „Tronis bi znao. Pogubio bi me pre nego što bih bilo kome stigao da
pomognem. Ja sam kao prijatelj idealan zmaj, ali kao junak nisam bogzna šta.“
„Možeš li da se pretvoriš u čoveka?“ pitala se Kendra.
„Kao avatar? Da budem ljudska verzija sebe? Ne baš. Pokušao sam, nije da nisam, ali nije ispalo baš
najbolje. Ne uspeva mi da izgledam kao čovek.“
„Kako izgledaš?“
Zmaj je odvratio pogled. „Možda bi trebalo da promenimo temu.“
„Molim?“
Rakstus se ponovo zagledao u nju. „Izgledam kao vilenjak s krilima leptira.“
Kendra je bila toliko iznenađena da nije uspela da obuzda smeh.
„Visok sam tridesetak centimetara“, nastavio je Rakstus. „Slobodno se smej, svestan sam toga kako to
zvuči, veruj mi, znam, ali nemoj da pričaš unaokolo, molim te. Ne znaju to svi.“
„Iznenadio si me“, izvinila se Kendra.
„Iznenadio sam i sebe. Godinama sam se tešio time da ću jednog dana, kada ovladam trikom, pobeći
od svega i poprimiti ljudski oblik, i možda postati deo zajednice. Nisam bio te sreće. Nakaza sam u
svakom obličju. Vilinska magija iskvarila me je do srži.“
„Nisi ti nakaza“, odlučno je kazala Kendra. „Od svih zmajeva koje sam videla nijedan nije toliko kul
kao ti. Ti si kao sportska kola. Svi zmajevi koje sam videla ili čula su neprijatni i zli. Lako je biti zao kada
imaš oštre zube i kandže. Mnogo je teže biti simpatičan. Do sada nisam ni pomislila da zmaj može biti
simpatičan.“
„Vrlo si ljubazna. Znaš, mi zmajevi ne pričamo o svojim osećanjima na televiziji. I nemamo terapeute.
A ipak, meni je razgovor s tobom pomogao. Hvala što si me saslušala. Hej, pomenula si da si bila u
Utočištu za bajke.“
„Da, dosta vremena provela sam tamo.“
„I možeš da pričaš s vilama?“
„Da.“
„Možda si srela moju mamu usvojiteljku. Zove se Šijara.“
Kendra se ozarila. „Srebrna krila, plava kosa?“
„To je ona!“
„Ona je najbolja vila u Utočištu za bajke!“ uzbuđeno je kazala Kendra.
„Ne moraš tako providno da lažeš“, kazao je Rakstus.
„Ne lažem, ja to ozbiljno mislim. Šijara se ističe. Pomogla mi je. Većina vila je ekscentrična, ali Šijara
je pouzdana i pametna.“
„Ona me je spasla otrovnice i othranila. To nije bilo u Utočištu za bajke. Dogodilo se mnogo pre nego
što je Utočište za bajke osnovano. Ne posećujem je onoliko često koliko bi trebalo. Stidim se toga, sam
sebi tada izgledam kao neka sekapersa. Kao da je nekog briga! Mada se ponekad noću ušunjam u Utočište
za bajke i posetim je.“
„Kako se ušunjaš u Utočište za bajke?“
„Isto kao što se ušunjam i u Leglo zmajeva. Možda nisam ni pola zmaja, ali znam nekoliko trikova.
Jedan od njih je taj kako da stignem od jednog vilinskog svetilišta do drugog. Meni su otvorena sva
svetilišta vilinske kraljice.“
Kendra je bila toliko uzbuđena da je jedva uspela da mu postavi naredno pitanje. „Možeš li da me
odvedeš kući?“ Kada bi se samo vratila u Utočište za bajke, mogla bi da se vrati s pojačanjem.
„Žao mi je, Kendra, mislim da nisam u stanju da prenesem putnika. Možda ću jednog dana to moći,
ali još moram puno da učim, a nedostaje mi i praksa. Čak i kada bih mogao, poslednji put kada sam
pokušao da posetim Utočište za bajke, naleteo sam na prepreku.“
Kendra se namrštila. Oltar u Utočištu za bajke je uništen, što znači da Rakstus ne bi mogao da se
posluži njime. Trebalo je toga da se seti pre nego što ga je pitala. Ali zmaj bi mogao da joj bude od koristi
i na drugi način. „Da li bi mogao da me odvedeš do oltara vilinske kraljice ovde u Leglu zmajeva?“
„Svakako. Nije ni daleko. Posebno ako letimo.“
Kendra je pogledala ruksak. „Kazao si da si iscelitelj. Moj prijatelj je povređen.“
„Voren? Periton ga je proburazio, je li tako? Ne znam šta je s tim rogovima, mora da su blago otrovni.
Ostavljaju gadne rane. Mogu da pokušam. Samo da znaš da sam bolji s biljkama. Ali zašto da ne? Mogao
bih da probam. Može li da dođe ovamo? Nisam najveći zmaj, ali sumnjam da mogu da prođem kroz otvor
ruksaka.“
„Odmah se vraćam“, kazala je Kendra. „Nećeš otići?“
„Ja sam kukavica, ali nisam nepristojan! Oh, da nisi mislila hoću li pobeći ako iskrsne neka nevolja?
Neću pobeći bez ruksaka, ne brini. Mada ne osećam nikakvu opasnost. Na oprezu sam. Mislim da smo
bezbedni. Što znači da ću biti ovde.“
Kendra je sišla niz lestvice. Voren je spavao. Bubde nigde nije bilo. Kleknula je pored Vorena i
bocnula ga u obraz. „Jesi li budan?“
Mljacnuo je, kapci su mu zatreperili i otvorio je oči. „Ha? Je li sve u redu?“ Zvučao je pospano.
„Da li si ponovo uzeo lek?“
„Izvini, malo sam grogi. Sve me boli.“
„Sve je u redu. Lek za to i služi. Sprijateljila sam se sa zmajem.“
Voren je zatreptao i protrljao oči. „Izvini. Kao da u glavi imam slamu. Mislim da te nisam dobro čuo.“
„Jesi. Neki fini zmaj. Odgajile su ga vile i možda bi mogao da te izleči.“
„Nikada do sada nisam sanjao ovako blesav san.“
„Možeš li da se popneš uz lestvice?“
„Ti to ozbiljno?“
„Suviše je veliki da bi ušao ovamo, ali nije strašno velik, bar ne za zmaja.“
Voren se pridigao na lakat. „Stvarno misliš da bi mogao da me izleči?“
„Vredi pokušati.“
„A može i da nas pojede.“ Voren se žacnuo kada je seo. „Moraćeš da mi pomogneš.“
„Hoćeš li moći da se popneš uz lestvice? Da sačekamo da prođe dejstvo leka?“
„Ovo je najbolje vreme, još sam ošamućen od leka. Idemo!“
Kendra mu je pomogla da ustane. Oslanjao se o nju dok je šepao ka lestvicama. Uhvatio se za prečagu
i zastao na trenutak da prikupi snagu, a onda je počeo da se penje. Kendra je išla za njim.
Kada je Kendra izašla iz ruksaka, Voren je ležao na leđima na tlu, znojio se i dahtao. Zaklonio je
šakom oči i zagledao se u Rakstusa. „Ovo je najsjajniji zmaj koga sam ikada video.“
„Ne izgleda baš najbolje“, prokomentarisao je Rakstus.
„Hvala, doco“, promumlao je Voren.
„Da li bi pokušao da ga izlečiš?“ upitala je Kendra.
„Mogu da pokušam.“ Rakstus je istegao vrat i zagledao se u Vorena. Tiho je ciknuo i celog ga
zapahnuo svojim dahom. Sjajne iskre zasvetlucale su u srebrnim i zlatnim tonovima. Voren se uvijao i
tresao, kao da ga je iznenada zapljusnuo talas hladnoće. Kosa mu je zalepršala, a čekinje na bradi nabujale
i porasle. Trenutak kasnije Voren je imao dugačku talasastu kosu i gustu bradu.
Voren je napravio grimasu i potapšao se po povređenim prsima. Zatim je provukao prste kroz kosu.
„Mora da se šališ! Ko je ovaj šaljivdžija?“
„Izvini“, kazao je Rakstus. „Nije upalilo.“
„Oh, i te kako je upalilo“, prigovarao je Voren dok se pridizao u sedeći položaj. Brada mu je sezala do
pola grudi. Gusta kosa padala mu je niz ramena. „Samo što nisam izlečen. Ali nije sve tako crno, uspeo
sam da otkinem neke kraste.“
„Hvala ti što si pokušao“, kazala je Kendra.
Rakstus je pognuo glavu.
„Hej, nisu sve lađe potonule“, kazao je Voren. „Cenim tvoj trud. Malo mi se razbistrilo u glavi. A dah
mi se oseća na nanu. Izvini što sam bio grub. Čangrizav sam zbog ove agonije. Kendra, znaš gde me
možeš naći.“ Stenjući i štrecajući se, nestao je u ruksaku.
„Ovo je ponižavajuće“, promrmljao je Rakstus.
„Upozorio si nas na to da možda neće uspeti“, kazala je Kendra.
„Jesi li primetila da me se uopšte nije uplašio? Baš nimalo?“
„Ja sam mu kazala da si fin. Uostalom, uzima lekove protiv bolova.“
„I šteneta bi se više prepao. Kao da nosim pelene i imam cuclu u ustima. E pa, postoji bar jedna stvar
koju radim kako treba. Odlično letim.“
„Kako ćemo? Da ti se popnem na leđa?“
„Ne, imam suviše oštrih bodlji. Treba ti sedlo. Mada nijedan zmaj koji bar malo drži do sebe ne bi
pristao na sedlo. Umrli bi od srama. Ali ja živim u sramu. Vlasnik sam celog komšiluka. Stavio bih sedlo
da ga imamo, ali nemamo ga, zato ću morati da te nosim. Da li bi se osećala sigurnije u ruksaku?“
„Da li bih bila sigurnija?“
„Neću te ispustiti, ako na to misliš. Što se toga tiče, možeš mi verovati.“
“Važi onda“, kazala je Kendra i stavila ruksak na leđa. „Hajde da letimo.“
DVADESET TREĆA GLAVA
Oltar
R akstus je zaista bio veoma dobar letač. Spretno je obuhvatio Kendru prednjom kandžom oko struka i
zaparao vazduh. Izvodio je ošamućujuće manevre. Zahvaljujući tome kako ju je držao, Kendra je
mogla da raširi ruke i noge i da zamišlja da leti sama od sebe. Brzina, hladni vetar koji joj je šibao lice,
ushićenje pri brzim zaokretima i iznenadnom poniranju, sve to je Kendru ispunjavalo radošću koja je i nju
samu iznenadila. Nije dugo prošlo a ona je počela da se smeje.
„Mogu da sletim“, kazao je Rakstus, „ali mi se čini da se ludo zabavljaš.“
„To je tačno.“
„Letenje je jedan od načina da pobegnem. Kako ti stomak izdržava? Da li bi da probaš nešto strava?“
Kendra nikada nije volela da se igra sa sudbinom, ali kada ju je Rakstus držao osećala se krajnje
bezbedno jer je on neverovatno sposoban letač. Tek kada je kazala „Samo napred“, shvatila je u šta se
upušta.
Rakstus je prvo izveo ogroman luping. Nebo je postalo tle, a tle nebo, a onda je ponovo sve opet bilo
kako treba. Pošto je proverio da li Kendra i dalje uživa, uspeo se visoko, a onda se strahovitom brzinom
zavojito sunovratio. Zavojnicama je dodao lupinge i munjevite okrete, iscrtavajući perece na nebu.
Kendra više nije znala šta je gore a šta dole. Sve se pretvorilo u divlje jurcanje.
Kada se Rakstus prizemljio i spustio Kendru, ispružila je ruke da bi uspostavila ravnotežu, a onda
nesigurno zakoračila i pala na stranu. Zmaj ju je uhvatio i položio na zemlju. Imala je utisak da se tle
ljulja i okreće.
„Jesi li sigurna da si dobro?“ upitao je Rakstus.
„Odlično sam“, odvratila je ona. „Baš mi se dopalo, ali nikada više neću poželeti da se vozim
rolerkosterom. Nijedan neće moći da me zadivi. Zar se tebi ne vrti u glavi?“
„Letenje mi zapravo razbistri glavu. Nikada mi se od njega ne vrti, niti mi se povraća.“
Njoj je ipak bilo malo muka, doduše ne mnogo. Kada se ponovo našla na čvrstom tlu, mučnina
izazvana letenjem polako je nestala. Kendra se osvrnula oko sebe. Čučala je na visokom obodu stene, na
jednoj od onih kojima put vodi do Olujnog grebena. Do ušiju joj je dopiralo postojano žuborenje.
Otpuzala je do najbliže ivice i videla vrh visokog vodopada koji je izbočina prekrivena mahovinom delila
na dva dela. Dopadala joj se neobična perspektiva iz koje gleda vodopad. Nalazila se iznad njega i ispred
vode koja se obrušavala. Isto ovo što ona vidi videla bi onaj ko bi se sunovratio s ivice. Uskomešana bela
voda obavijena izmaglicom padala je u jezerce daleko ispod vrha.
„Budi oprezna“, kazao je Rakstus. „Jesam brz, ali ne baš toliko.“
„Neću pasti, nisam više ošamućena.“ Kendra se povukla s ivice. „Gde je oltar?“
„Još malo dalje uz padinu. Pomislio sam da bi volela još jednom da razmisliš da li stvarno želiš da
odeš do njega. Ako želiš, ići ću s tobom.“
Kendra se spoplitala preko neravnog terena, pomažući se rukama. Dok su obilazili oko ispupčenja od
tamnosivog kamena, ispred njih se ukazao široki ispust. Voda je kapala s ispusta i nastavljala preko
kamenja ka potoku, u koji se ulivala pre nego što se obrušavao preko vodopada Rascepljeni veo.
Na ivici je čučalo dvanaest zlatnih sova s čovečjim licima. Sve odreda netremice su zurile u Kendru.
„Astride“, kazala je Kendra.
„Svih dvanaest“, potvrdio je Rakstus.
„Ima ih ukupno dvanaest?“ upitala je Kendra.
„Dvanaest ih se muva ovuda“, rekao je Rakstus. „Na svetu ih ima devedeset šest. Čuješ li ih?“
Kendra se napregla, ali je uspela da čuje jedino šapat vodopada. „Ne.“
„Slušaj umom“, predložio je Rakstus.
Kendra se setila da joj se i vilinska kraljica obraćala mislima i osećanjima umesto naglas izgovorenim
rečima. Pokušala je da otvori um za astride.
„Smeju se“, izvestio ju je Rakstus.
Lica zlatnih sova i dalje su bila bezizražajna. „Mogle su da me prevare“, rekla je Kendra.
„Zanima ih da li planiraš da uništiš i ovaj oltar“, odvratio je Rakstus ozbiljnijim tonom. „O čemu one
to?!“
„Kaži im da sam prošli put sledila naređenja dobijena od vilinske kraljice. Naterala me je da to uradim
da bih spasla Utočište za bajke od grozne pošasti.“
„Nisu baš oduševljene tvojim odgovorom“, smrknuto se zakikotao Rakstus. „Nemaju kako da pitaju
kraljicu da li je to tačno, ali mislim da ti veruju.“
„Šta su one zapravo, Rakstuse?“
„Ne znaš ništa o astridama?“
„O mnogo čemu ja ništa ne znam, one su samo jedne od tih silnih stvari“, odvratila je Kendra.
„Pretpostavio sam, pošto si... nije važno.“
„Pošto sam od vilinskog soja?“
„Ovaj, da. Zar te niko nije uputio?“
„Kamo lepe sreće da jeste.“
Zmaj je okrenuo glavu ka astridama. „Priča o njima potiče iz davnina. Veoma davno astride su
spadale među najpoverljivije agente vilinske kraljice. Kao nagradu za svoju izuzetnu službu odabrane su
za počasnu stražu vilinskog kralja.“
„Postoji i vilinski kralj?“
„Postojao je vilinski kralj, iako je kraljica bila moćnija. Njene astride nisu uspele da zaštite vilinskog
kralja od Gorgroga, kralja demona. S vilinskim kraljem pali su i vilenjaci. Tako su rođeni đavolci.
„Teško je reći koliko su astride odgovorne za tu tragediju, ali kraljica je svejedno njih okrivila i
izbacila iz službe. Njih šest se okrenulo protiv nje i potamnelo. Ostalih devedeset ostalo je verno. One i
dalje veruju da će jednog dana zaslužiti oproštaj.“
Kendra je sada astride gledala drugim očima. „Čuješ njihove misli?“
„Čujem. Ali one više ne komuniciraju s vilinskom kraljicom, niti s vilama. Izgubile su glavninu
negdašnjeg sjaja. Uprkos svojim ograničenjima, za njih su i dalje kraljičini interesi na prvom mestu.“
„Hoće li me sprečiti da stignem do oltara?“
„Ne znam.“
„Pitaj ih.“
„Kažu da oltar čuva sam sebe od onih kojima tamo nije mesto.“
„To mi odgovara.“ Krenula je dalje, ali se ubrzo okrenula i pogledala Rakstusa. „Ideš li?“
„Bolje da te sačekam ovde. Samo ti idi.“
Kendra se vratila i spustila ruksak pored njegovih prednjih nogu. „Pričuvaj mi ovo. Ne želim da
Voren nastrada zbog mog prestupa.“
„Budi bez brige.“
Kada je prišla ispustu, Kendra se našla veoma blizu astrida i mogla je dobro da ih pogleda. Bile su to
velike ptice, sezale su joj gotovo do struka. Pozlaćeno perje bilo im je prošarano smeđim mrljama.
Ljudska lica imala su kremastu, besprekornu kožu i na njima nije bilo ničeg nenormalnog. Astride gotovo
da se nisu razlikovale među sobom. I dalje nisu skidale pogleda s nje... uglavnom su imale tamnosmeđe
oči, ali su dužice kod dve ptice bile tamnoplave. Najveća je imala svetlosive oči. Kendra nije bila u stanju
da odredi pol tih lica. Ako bi bila primorana da pogađa, rekla bi da su ženke, ali daleko od toga da je
sigurna u to.
Vilinska kraljica jednom je upozorila Kendru da, pre nego što se približi nekom oltaru, mora da
preispita svoja osećanja i proveri da li će njeno prisustvo biti prihvatljivo. Osim što se ježi od prodornih
pogleda astrida, Kendra je bila smirena i samouverena. Zaista joj nešto treba, ne samo da pronađe
Patonova uputstva kako da stigne do Hrama zmajeva već i da dobije neki dodatni savet. Pošto je šesto
čulo nije upozorilo da ne nastavi, izvukla se na ispust i zagledala ka suprotnom kraju, gde je voda izvirala
između kamenja. Voda je kapala u plitak bazen, jedva nešto veći od bare, pre nego što bi nastavila da
rominja s ispusta. U blizini izvora, pored zlatne činije, stajala je malena bela statueta vile.
Gde li je Paton mogao da ostavi uputstva? Na prvi pogled nije uočila nikakvu poruku. Na koji način bi
mogao da prenese obaveštenje? Bila je gotovo ubeđena da ga je ispisao na tajnom vilinskom jeziku.
Mogao je da ga nažvrlja na hartiji i pohrani ga u neku posudu. Ili ukleše u stenu.
Kendra je pogledala minijaturni kip. Palo joj je na pamet da zamoli vilinsku kraljicu za pomoć, ali se
istog časa postidela. Astride su bile u pravu... kada je prošlog puta zatražila pomoć od vilinske kraljice, to
je dovelo do uništenja oltara u Utočištu za bajke. Možda je kraljica ozlojeđena zbog toga.
Ipak, nije bio trenutak za snebivljivost. U najboljem slučaju, Set i ostali su uhvaćeni. U najgorem su
mrtvi. Navarog vreba ispred kapije Legla zmajeva. Sada je možda već i uspeo da ude. Ne sme da dozvoli
da se on dočepa ključa. Sfinga ima već suviše artefakata. Kendri je potrebna pomoć. Ubeđena je da će
vilinska kraljica umeti da proceni ozbiljnost situacije.
Kendra je kleknula pored malog kipa. „Potrebna mi je pomoć“, prošaputala je.
Vazduh je zatreperio. Hladni povetarac promrsio joj je kosu, po mirisu bi rekla da je na putu do nje
prešao preko vrhova pod snegom. Osvežavajući miris se pojačao, postao bogatiji i raznovrsniji. Osećala je
miris borovine, divljeg cveća, trulog drveta, saća. Udahnula je zemljani miris pećine i slanu aromu mora.
Kendra Sorenson. Te reči su stigle do njenog uma gotovo kao da su naglas izgovorene. Dotična misao
bila je propraćena izrazitom utešnošću.
„Čujem te“, prošaputala je Kendra. „Hvala što si me spasla dok sam gledala u Okulus.“
To je bilo rizično. Ne samo što tvoj um može da se utopi u bujicu nadražaja već drugima omogućavaš
da tebe posmatraju dok zuriš kroz Okulus. Tako sam te i ja videla. Bila si ranjiva.
„Nisam želela da ga upotrebim“, iskreno je kazala Kendra. „Sfinga me je naterao.“
Opasan čovek.
„Da li si ga videla kada je upotrebio Okulus?“
Jesam. Njegov um nakratko je bio otvoren i mogla sam da ga ispitam.
„Šta si saznala? Jesi li pronašla neku slabost?“
Iznenadila sam se kada sam otkrila da je čovek, a ne neko prerušeno stvorenje.
„Kako je moguće da je toliko star?“
Uz pomoć magije, kako drugačije?! Nisam mogla da utvrdim čime se tačno poslužio, ali sam videla
da zaista veruje da se bori za pravu stvar.
„Kako oslobođenje demona može biti prava stvar? Je li on poludeo?“
Zaveden je. Zna da nema tog zatvora koji će večno odolevati. Plaši se da bi jednog dana manje
sposobni od njega mogli da oslobode demone, ali ne i da ih zauzdaju. Ubeđen je da on može to da uradi
kako treba, da je u stanju da drži na uzdi njihovu svirepost. Međutim, njegovi motivi nisu najčistiji.
Očigledno je da pored ostalog žudi za moći. Misli da je u stanju da potčini demone svojoj volji, ali greši.
Svet će platiti strašan danak ako prodre u Zzyzx.
„Šta si još videla u vezi s njim?“, zadivljeno je upitala Kendra.
Malo šta. Nije bilo vremena da saznam nešto više. Neko mu je pomogao da se probudi iz transa, isto
kao što sam ja pomogla tebi. Taj neko nije bio blizu njega. Taj neko je dopro do njega izdaleka. Nisam
uspela da osetim ko ga je probudio. Čim je Sfinga oslobodio Okulus, moja veza s njim se prekinula.
Kendra se pitala ko je mogao da pomogne Sfingi da se probudi. Nije joj padao na pamet nijedan
kandidat. Vratila se na trenutnu situaciju. „Potrebna mi je pomoć. Navarog, naime, pokušava da se dočepa
ključa grobnice u Australiji, u kojoj se nalazi deo ključa koji otvara Zzyzx. Ključ grobnice nalazi se ovde
u Leglu zmajeva, u Hramu zmajeva. Pokušavamo da dođemo do njega pre naših neprijatelja, ali je gomila
grifina otela Seta, Traska, Tanua, Maru, Dugana i Gavina. Voren je sa mnom, ali je gadno ranjen. Pomaže
nam zmaj po imenu Rakstus.“
Shvatam tvoju muku. Zahvaljujući tome što sam videla kakve su Sfingine ambicije, shvatam ozbiljnost
ove nevolje. Na nesreću, u Leglu zmajeva gotovo sam slepa. Ovde boravi veoma malo vila, a većina ih je
povučena i zlovoljna. Nisam znala da si u svetilištu dok se nisi približila mom oltaru.
„Možda bi astride mogle da pomognu.“
Kendru je istog časa obuzeo bes. Bila je ljuta i povređena, kao da je doživela neoprostivu uvredu.
Trebalo joj je nekoliko trenutaka da shvati da to žestoko osećanje potiče od kraljice.
Ne zanima me njihova pomoć. I tebi savetujem da na njih ne obraćaš pažnju.
Kendra se upirala da se oslobodi gneva koju je kraljica prenosila na nju. Imala je želju nekoga da
odalami. „Pre koliko vremena su zabrljale?“
Pre više vekova. Njihov neuspeh proizveo je nepopravljivu štetu. Vreme nije ublažilo moju agoniju.
Posledice njihovog nemara su trajne, a takav će biti i njihov izgon.
„A one ti ipak i dalje služe i posle toliko vremena. Zar ne bi mogla da im oprostiš?“
Žestoki bes malo je splasnuo i zamenilo ga je hladnije, promišljenije osećanje.
Tvoja želja da širiš milosrđe je posledica tvoje nevinosti. Ne možeš ni da zamisliš šta je sve
izgubljeno. A ta tragedija mogla se sprečiti.
„Da li su te namerno izdale? Da li je to bilo smišljeno?“
Nije. Nepažnja. Nemoć. Razorno, ali ne s predumišljajem.
„Zar nisu spadale među tvoje najbolje sluge?“
Bile su elita. Moji najsposobniji agenti. Ponos ih je zaslepeo i postale su ranjive. Da su bile samo
malo opreznije, nesreća bi bila izbegnuta.
„Kladim se da su naučile lekciju.“
Nisu sve ostale lojalne.
„Onima koje nisu nemoj oprostiti. Njih je samo šest.“
Kendru je obuzela hladna sumnjičavost.
To govoriš iz sopstvenog interesa. Očajnički ti je potrebna pomoć, pa bi se zadovoljila i njihovom.
„Očajnički mi je potrebna pomoć jer pokušavam da spasem svet, a ne iz sebičluka.“
Osećanje je preraslo u iznurenu ravnodušnost.
Moje astride ne mogu da služe kao nekada. Oduzela sam im moć. Jedva da su senke astrida kakve su
nekada bile.
„Mogla bi da im vratiš moć.“
Ne, ne mogu. Njihova energija sada je negde drugde.
Kendra je pokušala da sabere misli. Ponestalo joj je reči. Smatrala je da je glupo biti kivan na nekoga
vekovima. Sve vreme svađala se sa Setom, ali bili su dovoljno pametni da se uvek pomire, a oni su samo
deca.
Kada si u blizini mog oltara, ne moraš da govoriš da bih te čula. Vrlo rečito si se založila za astride i
uprkos tome što se ne slažem s tobom, smatram da je tvoj savet ispravan. Nije mi prijatan i izaziva u meni
bes, ali je ispravan. Moj narod nije mogao da komunicira s astridama otkad je kralj odveden. Ukloniću tu
zabranu.
„Rakstus ih čuje.“
Tačno. Rakstus formalno ne pripada mom kraljevstvu, iako je već duže vreme moj štićenik i smatram
ga prijateljem. Možda on može da ti pomogne ovde u Leglu zmajeva. Taj zmaj ima više snage nego što
misli.
„Mogu li i astride da mi pomognu?“
Čarolije i sporazumi sprečavaju sve osim zmajeva i smrtnika da uđu u Hram zmajeva. Štaviše, u
stanju u kojem su trenutno moje astride, pomoć koju mogu da ti ponude je ograničena. Sama se moraš
postarati da od njih dobiješ bilo kakvu pomoć. 1 dalje nisam spremna da direktno stupim u vezu s njima.
Barijera između mene i astrida ostaje.
„Možeš li da mi pružiš bilo kakvu drugu pomoć?“
Tragaš za mestom gde se nalazi Hrani zmajeva. Paton je zapisao uputstva na kamenoj pločici koju je
potom bacio u moje jezerce. Ali ja mogu da ti pokažem gde se hram nalazi. Nije daleko. Odavde se spusti
na istok i nastavi ka najvišem vrhu na severoistoku.
Kendri se na trenutak sve zacrnelo pred očima, iako ih nije zatvorila. A onda se vizija raširila. Sjurila
se niz padinu i nastavila da se udaljava od oltara, zatim je skrenula ka vertikalnom stenovitom prstu.
Vizija se rastočila u maglu i Kendri se povratio normalan vid.
„Vidim kuda treba da pođem.“
Pij s izvora.
Kendri je intuicija govorila da je vilinska kraljica mislila da treba da upotrebi zlatnu činiju. Do
polovine je napunila činiju vodom iz klokotavog vrela. Prinela je hladni metal usnama i počela da pije.
Sveža voda bila je puna minerala i imala je blag ukus metala, ali ubrzo je tečnost poprimila ukus soka od
limuna, meda, slane vode, soka od grožđa, mleka, sirovih jaja i soka od jabuke, pšenične kaše i soka od
šargarepe. Imala je osećaj da su svi ti ukusi prisutni odjednom, ali nekako razdvojeni i lako prepoznatljivi.
Sada će moje astride čuti tvoj um, a ti ćeš zauzvrat čuti njihove misli. Ali one neće čuti moje. Pođi u
miru, Kendra.
Osećanje topline preplavilo je Kendru. Bilo je bolje od fizičkog zagrljaja. „Hvala.“
Kendra je ustala i okrenula se. Astride su čučale na obodu ispusta i svečano je posmatrale. Rakstus je
čekao niže niz padinu. Kendra je prošla između astrida, skočila s ispusta i okrenula se ka njima.
„Kako da razgovaram s vama?“
Može i tako. U horu je odgovorilo više glasova u njenom umu, isto kao vilinska kraljica. Hvala što si
se zauzela za nas. Toliko dugo smo čekale na bilo kakvo priznanje od naše kraljice.
„Drago mi je što sam to uradila“, kazala je Kendra. „Jeste li čule kakvu muku imam?“
Čule smo tebe, ali ne i kraljicu.
„Da li uvek govorite uglas?“
Ima nas dvanaest. Već veoma dugo razmišljamo kao jedna i teško nam je da razmišljamo svaka za
sebe.
Njihovi telepatski glasovi razlikovali su se od kraljičinog. Reči nisu bile propraćene nikakvim
osećanjima, a ton je bio stroži i muževniji, iako Kendra zapravo ništa nije čula. Pošto je sada mogla da
doživi njihove unutrašnje glasove, zaključila je da ta glatka lica ipak pripadaju muškarcima.
„Ali možete da razmišljate svaki za sebe.“
Možemo da radimo šta nam je volja.
„Potrebna mi je vaša pomoć.“
Tvoji smo dužnici, ali ne možemo da udamo u Hram zmajeva. Rakstus bi mogao, bar u teoriji.
„On je zmaj! Ne bi trebalo da mu kažemo da nameravam tamo da odem.“
On čuje naše misli. On to već zna.
Kendra se okrenula i pogledala niz padinu u svetlucavog zmaja.
Kaže da se ne plašiš.
„Zašto ja ne mogu da čujem njegov um?“
Ko to zna? Ni on ne može da čuje tvoj.
Kendra je grizla donju usnu. „Zar ni na koji način ne možete da mi pomognete?“
Imaćeš svu podršku koju možemo da pružimo.
„Hvala.“ Tih dvanaest lica unosilo je nemir u nju. Da li uopšte želi da joj te mutirane sove budu
saveznici?
Nismo više kakve smo nekada bile.
„Žao mi je zbog ovoga“, brže-bolje je kazala Kendra. „Nisam htela da budem nezahvalna u svojim
mislima.“
Razumemo.
Kendra se okrenula i pohitala nazad do Rakstusa. Nije joj bilo drago što sove mogu da joj čitaju misli
i bilo joj je neprijatno što su one toga svesne. Čula je lepet krila i, kada je pogledala preko ramena, videla
je da je nekoliko astrida odletelo u različitim pravcima.
„Nameravaš da uđeš u Hram zmajeva“, kazao je Rakstus. „Trebalo je da znam da si naumila nešto
užasno. Eto kakve sam ja sreće! Kendra, ako te ne sprečim ili bar ne prijavim kakve su ti namere, postaću
saučesnik i mogli bi me ubiti zbog izdaje.“
„Samo pokušavam da uzmem nešto što je jedan prijatelj tamo sakrio“, objasnila je Kendra. „Nemam
drugih motiva.“
„Astride su mi to kazale telepatskim putem. One i sada čuju tvoj um. Verujem njima i verujem tebi.
Mora da si izuzetna osoba kada si primljena u vilinski soj. Ubeđen sam i da je tebi i tvojim prijateljima taj
ključ zaista potreban. Međutim, nijedan drugi zmaj neće mariti za tvoje motive. Ulazak u Hram zmajeva
strogo je zabranjen. Ne boj se, neću te prijaviti, ali voleo bih da te od toga odgovorim.“
„Moram da pokušam“, ostala je uporna Kendra.
„Sama? Imaš li pojma kakve ćeš sve prepreke morati da savladaš da bi stigla do riznice? Nju čuvaju
tri nevidljiva stražara.“
„Znaš li neki trik da prođem pored njih?“
Rakstus se nervozno nasmejao. „Niko ništa ne zna o tim čuvarima. Osim što se priča da je prvi hidra.
Što je samo po sebi toliko gadno da je bolje ne znati ništa. Kako uopšte možeš da se nadaš da ćeš proći
pored hidre?“
„Šta je hidra?“
Rakstus je pognuo glavu i zatvorio oči. „Ti čak ni ne znaš? Kendra, uopšte ti ne savetujem da sama
kreneš protiv tih stvorenja. Čak i da je tvoj ceo tim na okupu, iz Hrama zmajeva niko od vas ne bi se
vratio. Ostavi taj ključ gde jeste. Neka tvoji neprijatelji umru pokušavajući da ga se dočepaju.“
„Navarog je na Sfinginoj strani, a on zna da je ključ ovde. Ako ništa ne preduzmem, Sfinga će ga se
sasvim sigurno dočepati.“
„To s Navarogom ne zvuči dobro“, složio se Rakstus.
„Sove su ti prenele u čemu je naša dilema?“
„U glavnim crtama, da.“
„A da mi ti pomogneš? Ovde se ne radi samo o meni ili mojim prijateljima. Pokušavamo da spasemo
svet od čoveka koji želi da oslobodi horde demona.“
Zmaj se okrenuo od nje. „Priznajem da si fina i tvoji razlozi su opravdani, ali ti mene ne shvataš.
Pokušao sam da ti objasnim kolika sam kukavica. Nisam bio nimalo skroman. Ne plaši me samo to da
ćemo umreti. Nemam nikakva prava da uđem u Hram zmajeva. Izdao bih celu svoju rasu.“ Ponovo je
okrenuo glavu i zagledao joj se u oči. „Možda sam patetičan, ali uvek sam bio častan. Moja umešanost u
ovo neće se dobro završiti. Osim što ću izgubiti čast, neću ti biti ni od kakve koristi. Biće to prava
propast.“
„Vilinska kraljica rekla mi je da nisi ni svestan toga koliko si snažan.“
Odmah se uskočoperio. „Stvarno? To je rekla?“
„Ponavljam ti njene reči.“
„Veoma ohrabrujuće. Mada je ona zapravo moja vilinska kuma. Lepo je čuti pohvalu iz usta rođaka
svojih roditelja, ali ona teško da može da uđe u biografiju. Pretvaraću se da nisam čuo kuda si se zaputila.
Prilično sam dobar u samoobmanjivanju, ali ne traži od mene da ti se pridružim. Jednostavno ne mogu da
uđem u Hram zmajeva. Život je ionako kratak i ne treba tražiti đavola. Kendra, ti si odlučila, vidim ti to
na licu. Ako insistiraš, neću te sprečiti, ali moje uplitanje ovde mora da se završi. Tatu sam osramotio
samim tim što sam ovakav kakav sam. Ne smem da rizikujem da ga još više osramotim svojim delima.“
„Da li bi me bar odneo do ulaza?“
„Odneću te blizu ulaza. Nijedan zmaj ne obraća pažnju na mene, a mogu da budem i prilično
nevidljiv, tako da ne brinem da bi me mogli prepoznati u blizini hrama. A potom ću morati da zbrišem
odatle.“
„Razumem“, kazala je Kendra. Pokušala je da zvuči ravnodušno. Tražila je od Rakstusa da rizikuje
život i da bude ponižen, i on je odbio. Ne može da ga krivi zbog toga. Bar će je prebaciti do odredišta.
Već joj je ionako pomogao mnogo više nego što bi imala pravo da očekuje. Pa ipak je bila razočarana.
„Nisi mi ništa rekao o hidri.“
„Tako je, izvini. Uvek nesvesno skrenem s teme. Zamisli stvarno velikog zlog zmaja s mnogo glava.
Jednu odsečeš, dve izrastu. Hidre, tehnički gledano, i nisu zmajevi. Ne upražnjavaju magiju, niti im dah
služi kao oružje, ali čuvene su po tome što ih je teško ubiti. Ne mogu da garantujem da je prvi stražar
hidra, ali priča se da jeste. O ostalim stražarima ama baš ništa ne znam.“
Kako da prođe pored hidre? A ostale stražare da i ne pominje. Sama je. Rakstus je u pravu, odlazak u
Hram zmajeva biće ravan samoubistvu. Voren je u ruksaku i kod njega je rog jednoroga. Da li da zamoli
Rakstusa da je odnese do glavne kapije Legla zmajeva? Možda je Navarog tamo, ali mogla bi da se
sakrije u ruksak i nagovori Rakstusa da postane nevidljiv. Možda bi mogli da umaknu.
To bi, međutim, značilo da je napustila tim i odustala od potrage. Set nikada ne bi pobegao. Da li bi
nju napustio bilo ko od ostalih? Sigurno ne bi. Mogla bi da istraži Hram zmajeva i utvrdi ko je prvi stražar
pre nego što odustane od misije. Bar im toliko duguje.
„Spremna sam“, kazala je Kendra. „Hoćemo li?“
„Da li bi trebalo? Ni slučajno! Ali voljan sam da te odnesem do tamo.“
Rakstus ju je ščepao prednjim kandžama i vinuo se u vazduh. Ovog puta nije izvodio nikakve
vratolomije. Postao je nevidljiv i leteo tik iznad tla, držeći se zaklona kad god je to bilo moguće. Kendra
je ugledala kameni prst koji joj se približavao isto kao u viziji koju joj je vilinska kraljica pokazala. Kada
su se spustili u šumarak visokih borova, Rakstus je spustio Kendru na zemlju. Zmaj je ostao nevidljiv.
„Kasno je“, promrmljao je zmaj. „Odloži za sutra.“
„Ako nameravam to da uradim, onda je svejedno hoću li uraditi sada ili sutra.“
„Ti si glavna. Ali znaj da si mrtva. Bez uvrede, ali jesi. Dođe mi da zaplačem. Bilo kako bilo, spusti se
niz ovu padinu, zaobiđi najbližu strminu i videćeš ulaz. Ne možeš da ga promašiš.“
„Je li teško ući unutra?“
„Nema vrata, samo ušetaj unutra. Nemam pojma gde se tačno nalazi prvi stražar. Samo da znaš,
izlazak možda neće biti tako lak kao ulazak. Takva mesta obično su osmišljena na taj način.“
Kendra je klimnula glavom. Sličan savet dobila je i kada se odvažila da uđe u grobnicu u kojoj se
nalazio Pesak pobožnosti u Utočištu za bajke. Sećanje na to nateralo ju je da odbaci ideju da obazrivo
zaviri i proveri gde se nalazi prvi stražar. Moraće da se posavetuje s Vorenom.
„Hvala, Rakstuse. Cenim tvoju pomoć. Moram s Vorenom da se posavetujem šta nam sad valja
činiti.“
„Nadam se da će te on odgovoriti. Kaži mu da mi je žao zbog brade. Čuvaj se. Drago mi je što sam te
upoznao.“
Mahnuo je nevidljivim krilima i uskomešao vazduh.
Potom je ostala sama.
Sela je. Da li zaista želi da siđe i razgovara s Vorenom? Kazaće joj da odloži ulazak u hram dok
njemu ne bude bolje. Da li je u pravu? Mogli bi da se primire u ruksaku na nekoliko dana... čak i nedelja,
ako je potrebno. Imaju dovoljno hrane. Glavna mana tog plana jeste to što bi Navarog mogao da ih stigne.
Ispružila se na leđa i zagledala u grane prekrivene zelenim iglicama. Drveće je pružalo dobar zaklon.
Vazduh je bio hladan, ali ne i leden. Misli su joj lutale. Gotovo se nadala da će joj pasti na pamet neka
briljantna ideja, ali nadahnuće, međutim, nije dolazilo.
Naposletku je morala da se pridigne. Trebalo bi da nađe mesto za ruksak dok bude razgovarala s
Vorenom. Da li bi mogla samo da ga spusti pored prvog drveta? Šta ako naiđe neko stvorenje? Možda bi
mogla da iskopa plitku rupu. Ili bar da pokrije ruksak grančicama. Možda bi mogla da ga okači o granu.
Ako to uradi, da li će moći da uđe unutra?
Kendra je lutala po šumarku u potrazi za idealnim mestom. Ništa joj nije privuklo pogled. Većini
drveća nedostajale su niže grane. Na tlu su se videle najneverovatnije nepravilnosti i bilo je suviše tvrdo
za kopanje.
Lepet krila naterao ju je da se okrene i čučne pored drveta. Mučila se oko klapne na ruksaku, sve se
nadajući da će uspeti da se sakrije pre nego što je primete. Laknulo joj je kada je jedna astrida doklizila u
njeno vidno polje. Zlatna sova smestila se na granu iznad nje.
Tvoji prijatelji su kod. Tronisa.
„Kako je moj brat?“
Živi su i dobro su. Džin očigledno namerava da im pomogne.
Osetila je kako se u njoj budi nada. „Kako si to saznala?“
Dvoje od nas uletelo je u zdanje da malo uhodi.
„Mislila sam da se Tronis zaštitio čarolijama.“
Astride svi već vekovima ignorišu. Nebeski džin čarolijama se štiti od zmajeva i ostalih mogućih
pretnji. Mi smo mu poslednja briga.
„Da li to znači da treba da sačekam?“
Nastavićemo da osmatramo za tebe. Ako nameravaš da udeš u skrivenu prostoriju, mogu ruksak da
prebacim na sigurno.
Kendra je zaplakala od olakšanja. Astride joj mogu pomoći da sakrije ruksak, njen brat i njeni
prijatelji su živi i možda neće morati sama da se suoči s Hramom zmajeva. Duboko u sebi već se bila
pomirila s tim da će do ključa morati da dođe bez ičije pomoći. Daleko od toga da su problemi rešeni, ali
bar situacija više nije potpuno beznadežna.
DVADESET ČETVRTA GLAVA
Hram
S et nikada nije video toliko vilinkonjica. Bilo ih je svih dužina. Od dužine malog prsta do dužine
podlaktice. Aerodinamični insekti lebdeli su i jurišali iznad trščanih motki u blizini ulaza u Hram
zmajeva. Jedan mu je sleteo na ruku. Pogledao je u te složene oči, providna krila i vitko višebojno telo.
Posle jednog trenutka, vilinkonjic je odleteo i pridružio se roju.
Da tog jutra nije popio mleko u prahu iz Utočišta za bajke, Set bi verovatno posumnjao da su ti insekti
prerušena magična stvorenja. Bili su, međutim, pravi i prelivali su se u svim duginim bojama.
Pred njim se ukazao razjapljeni ulaz u Hram zmajeva. Hram je u osnovi bio prirodna uvala natkrivena
lučnim kamenim svodom. Odgovarajući zmajevi od granita, koji su se po veličini mogli meriti s
Tronisom, stajali su na ulazu u mračnu klisuru, razjapljenih opasnih čeljusti.
Krajičkom oka u daljini je uhvatio grifina koji je leteo iznad vrhova drveća. Pošto su ih kradimice
spustili u šumarak borova, grifini su odleteli da nastave potragu za Kendrom. Nešto ranije tog jutra Mara
je pronašla mesto u klisuri na koje je Kendra dan ranije pala. Tragovi su vodili uz klisuru. Na kraju su se
izmešali s tragovima veoma mladog zmaja. Srećom, nije bilo ni krvi ni tragova borbe. Mara je otkrila
Kendrine tragove i u blizini oltara vilinske kraljice. I tu su se preklapali sa zmajevim. Odatle im se gubio
svaki trag. lako je to zvučalo krajnje neverovatno, Mara je pretpostavila da zmaj prebacuje Kendru s
jednog na drugo mesto. Trask se složio s njom. Pošto je Kendra pre njih posetila oltar vilinske kraljice,
verovatno je znala gde treba da potraži Hram zmajeva. Ipak, kod ulaza u Hram zmajeva nisu otkrili
Kendrine tragove, kao ni tragove mladog zmaja. Da se nije sama zaputila u Hram? Možda je zmaj saznao
kuda se Kendra zaputila pa se okrenuo protiv nje. Trask, Mara i ostali razišli su se da pročešljaju okolinu,
a Seta su ostavili u blizini ulaza da čuva opremu.
„Našao sam je!“ povikao je Gavin.
Set je ugledao Gavina kako se spušta niz strminu desno od ulaza. Svojim prolaskom izazvao je pravi
mali odron kamenja. Kendra je vodila više računa od njega kuda staje dok ga je sledila. Preko ramena bio
joj je prebačen ruksak. Set je prešao pogledom preko neba. Laknulo mu je kada nije ugledao nijednog
zmaja. Dok su tragali za Kendrom, bili su izloženi pogledima. Da ih je neki zmaj uočio ovako blizu
Hrama zmajeva, njihova pustolovina okončala bi se i pre nego što počne.
Dok je čekao da Gavin i njegova sestra stignu do njega, Set je zagledao ogromni hram. Kakva su to
stvorenja napravila svod preko kanjona i nazvala ga domom? Ko zna ko ih čeka unutra kada je ulaz
ovoliki, a unutrašnji prostor neizmeran? Kameni zmajevi na ulazu delovali su mu kao ne baš suptilan
nagoveštaj.
„Samo da znaš koliko mi je drago što si dobro“, kazala je Kendra kada je prišla Setu.
„Imali smo sreće što Tronis želi nešto iz riznice“, priznao je Set.
„Nećemo valjda krasti za njega?“ upitala je Kendra i okrenula se ka Gavinu.
Gavin se poigravao srebrnim lančićem oko vrata. „Ako t-t-to ne uradimo, lančići će nas udaviti.“
Kendra je pogledala Seta. „Svi ih imate?“
Set je slegnuo ramenima. „To je bio jedini način da ne završimo u piti. Ozbiljno ti kažem.“
„Zmajevima se to neće dopasti“, upozorila ih je Kendra.
„Zmajevi će prvo morati da nas uhvate da bi nas ubili“, rezonovao je Set. „Tronis nas je već imao u
šaci.“
„To ima smisla“, složila se Kendra.
Set je proučavao Kendru. „Dok smo pratili tvoje tragove, rekli su mi da si sa zmajem.“
„Sprijateljila sam se s malim zmajem po imenu Rakstus. Hoću da kažem da je mali za zmaja. Inače je
potpuno odrastao zmaj. Odbio je da učestvuje u bilo čemu što ima veze s ulaskom u Hram zmajeva, ali
me je ostavio u blizini i poželeo mi sreću.“
Gavin se namrštio. „Nadajmo se da neće ispričati ono što zna pred nekim ko nam nije baš toliko
naklonjen.“
„Mislim da će ćutati“, kazala je Kendra. „Rakstusa nisam videla od juče a zmajevi se u međuvremenu
nisu sjatili ispred ulaza da nas spreče da uđemo.“
Trask je dotrčao do njih. „Drago mi je što te vidim, Kendra. Da li je s Vorenom sve u redu?“
„Još je unutra.“
Trask je prešao šakom preko ćele. „Žao mi je što to moram da kažem, ali ti ćeš verovatno u hram s
nama.“
„Planirala sam to“, potvrdila je Kendra.
Trask je klimnuo glavom. „Nemamo pojma ko su čuvari ovoga hrama, ali lako se može desiti da
samim svojim ulaskom aktiviramo magičnu zaštitu ili nekakav alarm. Ako se pročuje da smo to uradili,
pretpostavljam da ćemo biti bezbedniji unutra nego napolju. Više volim da se držimo zajedno.“
Prišla im je i Mara. Mogli su da vide i Dugana i Tanua, koji su takođe trčali ka njima.
Kendra je spustila pogled na deo opreme kraj Setovih nogu.
„Da li je taj mač dovoljno velik?“ upitala je podigavši obrve.
Sečivo dotičnog mača dugačko je bar dva metra. Pored njega ležala je raznovrsna gomila ostalog
oružja.
„To oružje dao nam je Tronis“, objasnio je Set. „Sečivo ogromnog mača prevučeno je adamantom.
Vrhovi kopalja isto su od adamanta. Neki od manjih bodeža takođe imaju oštrice od adamanta. Suviše su
mali za njega i zato je bio voljan da se rastane od njih, ali je tražio da mu ih vratimo ako preživimo.“
„Sada nam je samo potreban neko ko može da podigne taj mač“, našalila se Kendra.
„Od Agada i Tronisa“, kazao je Set, „Tanu je uspeo da sakupi sastojke za dva napitka od kojih se
postaje džin. Znaš već, kao onaj koji je upotrebio u Utočištu za bajke da bi se suprotstavio panteru koji
vaskrsava.“
„Taj mač je premali za Tronisa“, kazao je Trask, „ali meni bi savršeno odgovarao da sam samo malo
krupniji.“
Set je podigao grubu smeđu vreću. „Imamo tri ovakve. U svakoj se nalazi zmajski otrov, jedini otrov
koji deluje na zmajeve.“
„Da li deluje na hidre?“ pitala se Kendra.
„Zašto hidre?“ sumnjičavo je upitao Set.
„Zmaj koga sam upoznala čuo je glasine da je prvi stražar hidra.“
„Tronis je načuo to isto“, kazao je Set. „On smatra da bi zmajski otrov trebalo da deluje i na hidru, a
na isto računa i Tanu, ali nijedan od njih dvojice nije siguran.“
Kendra je ovlaš šutnula jednu od vreća. „Kako ćemo naterati zmajeve da ga pojedu?“
„jedan način je da se čvrsto uhvatimo za vreću ako nas ščepaju“, odvratio je Set.
„Sad mi je lakše“, promrmljala je Kendra. „Znamo li da li su neki od stražara zmajevi?“
„Možeš se opkladiti da jesu“, odvratio je Trask. „Zmajevi imaju pristup zmajevima, a nema tog
stražara koji bi bio strašniji od njih.“
„Osim možda hidre“, umešao se Set.
„Šta god da se dogodi u hramu“, kazao je Trask, „ako upadnemo u neku ozbiljnu nevolju, na primer,
Set i ti smesta morate da uđete u ruksak, a Mendigo će pokušati da pobegne s vama.“
„Gde je Mendigo?“ upitala je Kendra.
„U izviđanju“, odgovorio je Set. „Razbio se kada je skočio s one stene s tobom, ali ga je Tronis
popravio. Kao nov je.“
„Ako udružimo naše raznovrsno stručno znanje i sposobnosti“, kazao je Trask, „pronaći ćemo načina
da prođemo pored tih stražara i izađemo s ključem.“
„Posle toga moraćete Tronisu da odnesete neko blago“, podsetila ga je Kendra.
„Naći ćemo se s njegovim grifinima na zakazanom mestu“, kazao je Set. „Let bi trebalo da protekne
glatko, ako uspemo da preživimo posetu hramu.“
„Na glavnoj kapiji verovatno nas čeka Navarog“, podsetila ga je Kendra.
„Tako je“, zamišljeno je kazao Set. „Nadam se da će nam ostati malo zmajskog otrova.“
1 Tanu je stigao do njih. Bio je blago zadihan. Trenutak kasnije pristigao je i Dugan.
„Svi ste se propisno zagrejali“, kazao je Set. „Čujem da je trčanje prava stvar pre borbe sa zmajevima.
Da se istegnemo?“
„Jesmo li spremni da uđemo?“ upitao je Tanu, ne obazirući se na Setove komentare.
Trask je klimnuo glavom.
Tanu je počeo da pretura po torbi. „Vreme je da zaradim za stan i hranu.“ Izvadio je gomilu plastičnih
bočica s malim gumenim zapušačima. „Ovo je najbolje što sam uspeo da napravim kao osiguranje protiv
zmajeva. Tri sata po uzimanju bićemo otporni na vatru i delimično zaštićeni od elektriciteta. Dodao sam i
malo tečnog osećanja, trunku hrabrosti da nam se nađe kada se suočimo sa zmajskim užasom. Imam još
po jednu dozu za svakog od nas ako se ispostavi da nam tri sata nisu dovoljna.“
„Samo otporni na vatru?“ upitao je Set. „Zašto ne i potpuno vatrostalni?“
Tanu je odmahnuo glavom.. „Kada je u pitanju zmajska vatra, najbolje što mogu da postignem jeste to
da privremeno budemo otporni na nju.“
„Zmajevi su najpoznatiji po tome što bljuju vatru, to je oružje koje najčešće koriste“, kazao je Gavin.
„Međutim, možda su stražari u Hramu zmajeva posebni.“
„Bolje išta nego ništa”, kazao je Trask, prihvatio bočicu, otčepio je i ispio njen sadržaj. Ostali su
sledili njegov primer. Set je otkrio da je bistra tečnost u početku slatkastog ukusa, zatim ljuta, i na kraju
hladna i oštrog ukusa.
„Još nešto?“ upitao je Set.
„Gasoviti napitak za svakog od nas“, kazao je Tanu. „Kao poslednje sredstvo. Kada ga ispijete,
pokušajte da odlebdite što dalje. Koristite ga mudro. U gasovitom stanju kretaćete se veoma sporo i
direktni mlaz zmajske vatre verovatno će vas sagoreti.“ Tanu je svakom od njih dao po bočicu.
„Imaš li dimne granate?“ upitao je Trask.
„Upravo sam hteo da ih razdelim.“ Tanu je izvadio staklene loptice pune purpurne tečnosti. „Ova
tečnost u dodiru s vazduhom pretvara se u dim. Isparenja imaju grozan miris, ali još će strašnije smrdeti
stvorenjima s veoma razvijenim čulom mirisa. Kao što su zmajevi, na primer. Para bi trebalo da im zapuši
noseve. Trask i ja rukovaćemo tim granatama.“
„Pozovi Mendiga natrag“, kazao je Trask Setu.
„Mendigo!“ povikao je Set. „Vrati nam se!“
„Dvoje od nas mogu da pretvorim u džinove“, kazao je Tanu i podigao uvis dve kristalne bočice.
„Glasam za Traska i Dugana, jer su oni najprekaljeniji borci. Ima li primedbi?“
„Ima smisla“, složio se Gavin.
Trask je klimnuo glavom i prihvatio bočicu. Dugan je uzeo drugu. „Spremimo se za polazak“, kazao
je Trask. Uzeo je teški samostrel i veliki ovalni štit koji mu je prekrivao više od polovine tela.
„Mendigo, uzmi veliki mač“, naredio je Set kada im se pridružio lutak u ljudskoj veličini.
Mendigo ga je podigao i zaneo se pre nego što je to besmisleno oružje uspeo da podigne na svoje
drveno rame. Tanu je navukao tešku verižnjaču i zatakao mač za kaiš. Dugan se prihvatio bojne sekire.
Gavin i Mara su uzeli po koplje. Set je opasao mač i uzeo samostrel. Kendri je pružio poveći nož u
koricama.
„Šta bi trebalo da radim s ovim?“ upitala je Kendra, izvukavši nož.
„Da bodeš“, predložio joj je Set.
Kendra je vratila nož u korice i otvorila ruksak. „Ulazimo“, povikala je kroz otvor.
„Srećno“, odvratio je odozdo Voren, promuklim glasom.
„Ako ugledamo nekog zmaja, pustite mene da prvo porazgovaram s njim“, posavetovao ih je Gavin.
„Možda mi pođe za rukom da postignem neki dogovor ili da ga nasamarim. Ako ništa drugo, trebalo bi da
sam u stanju malo da ga smirim.“
„Dobićeš priliku da porazgovaraš s njim“, kazao je Trask, „a ja ću u međuvremenu naciljati.“
Dok su marširali ka ulazu i kamenim zmajevima, Set je izvukao mač. Njegova težina ga je smirivala.
Zamišljao je kako udara mačem zmaja po njušci.
Kendra je išla pored njega. U jednom trenutku nagnula se ka njemu i kazala: „Ne bi trebalo da se
razdvajamo. Bolje da budemo zajedno ako se pojave zmajevi.“
„U pravu si.“ Umalo da zaboravi koliko mu je Nafija poremetila um. Valjda će moći jednom rukom
da se drži s Kendrom, a drugom da vitla mačem.
Prošli su između granitnih zmajeva i ušli u senku visokog lučnog svoda. Unaokolo je letelo nekoliko
vilinkonjica. Ni na podu ni na zidovima nije bilo nikakvih ukrasa, sve sam kamen i zemlja iz jaruge.
Trask ih je predvodio, držeći samostrel na gotovs. Za njim su išli Gavin i Tanu. Mendigo je koračao pored
Kendre i Seta. Na začelju su bili Dugan i Mara.
Jaruga je ispred njih skretala. Pre same okuke, tle se gotovo vertikalno obrušavalo desetak metara.
Bezdan se protezao od jednog zida jaruge do drugog.
„Konopac“, zatražio je Trask.
Gavin se zavukao u ruksak.
Set je prišao ivici i nagnuo se da pogleda. Glatka padina nije se spuštala baš pod uglom od devedeset
stepeni, ali moglo je biti osamdeset.
Gavin je izašao iz ruksaka noseći poduži konopac s uvezanim čvorovima. Dugan je jedan kraj vezao
oko visoke stenčuge i bacio namotani konopac s ivice. Konopac je bio dovoljno dugačak. Stigao je do dna
i još je bilo nekoliko metara viška.
Trask je prebacio samostrel preko ramena i uhvatio konopac. „Možete da siđete tako što ćete se
odupreti nogama o zid“, tiho je objašnjavao Setu i Kendri. „Ili ako više volite, možete silaziti od čvora do
čvora pridržavajući se rukama i nogama.“
Trask se okrenuo leđima prema provaliji, uhvatio za konopac i krenuo da silazi unatraške. Telo mu je
bilo gotovo vertikalno u odnosu na padinu dok je korak po korak, ruku po ruku samouvereno silazio.
Gavin je pohitao da se spusti na sličan način odmah posle njega, a za njim je to uradio i Tanu.
Oponašajući njihovu tehniku, Set je zgrabio konopac i nagnuo se unazad u odnosu na liticu. Imao je
želju da zagrli konopac i siđe čvor po čvor, ali čim je krenuo unatraške, osetio je da su mu stopala
ukopana u padinu zahvaljujući tome što se čvrsto drži za konopac i shvatio da je ovaj način bolji.
Kada je stigao do podnožja, Set je pogledao Gavina i srebrni lančić oko njegovog vrata. Bila bi prava
šteta da ne iskoristi ovu izuzetnu priliku.
Povukao je Gavina u stranu. „Budi iskren sa mnom. Jesi li zainteresovan za moju sestru?“
„Nisam siguran da je sada v-v-vreme za to“, odvratio je Gavin, pogledajući ka vrhu strme padine.
Set je premetao po prstima vlastitu ogrlicu. „Meni se čini da je trenutak savršen.“
„Od kada si ti provodadžija?“
„Samo sam znatiželjan.“
Gavin je blago porumeneo. „Ako baš moraš da znaš, da, veoma sam zainteresovan za Kendru. Jedva
čekam da vidim u kom pravcu će ići naš odnos.“
„To sam i mislio“, samozadovoljno je odvratio Set. „Da se zna, mislim da se i ti njoj dopadaš.“
Gavin je još više pocrveneo i udaljio se. „Sići će svakog trenutka. Možemo kasnije još da popričamo o
tome.“
Set je podigao pogled, iščekujući Kendru. Mendigo je sišao pridržavajući se jednom rukom za
konopac, dok je u drugoj stezao ogromni mač. Tolikom brzinom puštao je i hvatao konopac da je
izgledalo da doslovce trči unatraške. Sledeća je sišla Mara, noseći ruksak. Kendra je izašla iz ruksaka dok
se Dugan spuštao.
„Varala si“, prošaputao je Set.
„Ne treba mi dodatni stres pored onog koji u meni izazivaju zmajevi i hidre“, odvratila je ona.
„Mislim da se neko zatreskao u tebe“, uzgred je pomenuo Set.
Kendra je razrogačila oči. „Nisi mu valjda nešto rekao?“
Set je slegao ramenima. „Lanac ga nije zadavio. Mislim da se gadno zacopao.“
Kendra je čvrsto ščepala Seta za ruku. Da li to vidi uzbuđenje u njenom pogledu? Uspela je da
pronađe prave reči tek posle nekoliko trenutaka. „Da nikada više nisi razgovarao s momcima o meni. Bez
obzira na razlog.“
„Samo sam pokušavao da umanjim stres.“
Njen se stisak još više pojačao. „Nije da ne cenim to što radiš, ali stres se nije smanjio.“
„Trebalo bi da ga jednostavno poljubiš i završiš s tim.“
Kendra zgađeno pusti njegovu ruku. Set je jedva uspeo da obuzda smeh.
Kada su zavili za prvu značajniju okuku u jaruzi, dnevna svetlost koja je prodirala kroz ulaz postala je
slabija. Užareno belo kamenje umetnuto u zidove i udaljenu tavanicu obezbeđivalo je dovoljno svetlosti,
mada je usled neujednačenog osvetljenja prostor nalik pećini mestimično bio ispresecan senkama.
Ispred njih se našlo jezero, koje je prekrivalo podnožje jaruge. Svetlost kamenja koje je zračilo
odbijala se o tamnu staklastu površinu. Jezero je imalo oblik trapeza, tako da je naspramna strana bila
mnogo uža od one bliže njima. Odmah posle jezera jaruga se sužavala u visoki uski prolaz poprilično
nalik na rascep Korak u stranu.
„Ne dopada mi se“, promrmljao je Trask. „Slutim zasedu. Naći ćemo se zarobljeni na tom ispustu
iznad vode na kojem nema prostora za manevrisanje.“
„Trebalo bi da preko jezera pređemo dvoje po dvoje“, preporučio je Dugan. „Tako bar možemo da
pokrivamo jedno drugo.“
„I izbegnemo da nas neki zmaj sve zbriše jednim jedinim vatrenim dahom“, složio se Trask. „Dobro
onda, prvi idemo Gavin i ja, zatim Mara i Set. Za njima Kendra i Tanu. I na kraju Mendigo i Dugan.“
Set je kršio prste kada se Trask zaputio duž ispusta s Gavinom. Kretao se pogrbljeno, lakog koraka i
brzo.
„Drži taj samostrel u pripravnosti“, promrmljao je Dugan Setu u uvo. Set je skinuo samostrel s ramena
i proverio da li je spreman za paljbu.
Kada je Trask sa suprotne strane jezera mahnuo samostrelom iznad glave, krenuli su Mara i Set. Sišli
su gotovo do vode pre nego što su se izvukli na ispust. Kamena polica pela se naviše, tako da su uskoro
bili dobra tri do četiri metra iznad tamnog i utihlog jezera. Ispust je mestimično bio širok svega jedan
metar, ali najveći deo puta nisu morali da brinu da će pasti. Kretali su se brzo, trudeći se da ne prave
buku. Set bi se trgao svaki put kada bi zdrobio kakav kamenčić.
Poslednji deo ispusta spuštao se poput rampe koja je vodila na suprotnu stranu jezera. Kada su stigli,
Trask je ponovo dao znak samostrelom. Sada su krenuli Kendra i Tanu. Set je osmatrao mračno jezero i
osluškivao, ali nije uočio nikakvu pretnju.
Konačno su i Dugan i Mendigo žurno krenuli preko ispusta. Set se s ostalima povukao ka uskom
prolazu koji je vodio dublje u natkrivenu jarugu. Trask je ostao blizu vode. Par strelica s vrhovima od
adamanta bilo je spremno za ispaljivanje iz njegovog prevelikog samostrela.
Set je počeo da se opušta kada su i Dugan i Mendigo stigli na drugu stranu jezera. U tom trenutku
voda je proključala i iz nje su suknule glave koje su vrištale.
Voda je zapljusnula Dugana i Mendiga, koji su istog časa potrčali. Drveni lutak nespretno je vukao
džinovski mač za sobom. Metalnim vrhom parao je stenu i lupkao po njoj. Sasvim mirno, Trask je
napravio nekoliko koraka ka jezeru i naciljao. Tanu je poveo Kendru, Seta i Maru dublje u prolaz. Gavin
je pojurio ka jezeru, mašući rukom i tresući kopljem. Sve vreme je kreštao na jeziku zmajeva.
Kada je tamnozelena hidra izgmizala na obalu, Set je zaprepašćeno zinuo u njeno glomazno telo.
Ogromno stvorenje imalo je najmanje petnaest glava, koje su se klatile na isto toliko zmijskih vratova. Tri
kraća vrata završavala su se spaljenim patrljcima. Drakonske glave bile su veličine mrtvačkog sanduka i
malo su se razlikovale jedna od druge po veličini i obliku. Nekoliko ih je imalo ožiljke.
Dok je Gavin i dalje mlatarao rukom i kreštao, sve glave postepeno su se usredsredile na njega,
svetlucajući pakosnim očima. Teško dišući, Dugan je stigao Seta i ostale na ulazu u uski prolaz. Za njim
je prispeo i Mendigo.
„Baš nas briga ko ste“, istovremeno su stale da bljuju glave hrapavim glasovima. „Svi koji uđu u ovaj
hram moraju umreti.“
„Nismo došli po r-r-rukavice“, viknuo je Gavin, prešavši na engleski. Set se pitao da li Gavin muca i
na jeziku zmajeva.
„Baš nas briga po šta ste došli“, povikale su glave. „Ubijamo od osvita vremena i nastavićemo još
dugo da ubijamo.“
Setu je hidra izgledala staro. U poređenju s Nafijom, njene glave i vratovi delovali su iscrpljeno i
ispošteno. Jednoj je nedostajalo oko. Drugoj donja vilica. Jedna glava mlitavo se klatila na kraju vrata, ili
je bila mrtva, ili u nesvesti. Na vratovima punim ožiljaka videle su se ogoljene mrlje bez krljušti. Vlažni
potezi skrame su se presijavali na njima.
„I ti sebe nazivaš ubicom?“ čikao ju je Gavin. „Ja kažem da si sluga! Oronuli stari pas čuvar!“
Glave su zavrištale. Set je pokrio uši, ali je zavijanje čak i tada bilo gromoglasno. „Mi smo Hespera!
Mi čuvamo sveto blago!“
„Čučiš u blatnjavoj jami i smrdiš na mulj“, nasmejao se Gavin. „Negde u ovom istom svetilištu jedna
mlađa hidra luta po veličanstvenoj močvari i lovi debeli plen kad joj se prohte!“
„Lažeš!“ istovremeno prosiktaše glave.
„Oh, ti zmajevi te baš zavlače. Čuješ li ti sebe? Svi ti tužni glasovi pevaju istu tužnu melodiju.“ Gavin
je upro prst u jednu od glava. „Ti, kaži nešto samostalno.“ Pokazao je na glavu bez jednog oka. „Pokušaj
ti, kiklope!“ Gavin je potom zavrteo glavom. „Um ti je još više propao od tela! Kako je to jadno!“
Dve glave na desnoj strani počele su da sikću jedna na drugu. Treća je stala da ciči. Glava na levoj
strani pružila se ka Gavinu, pokazala otrovne zube, ali je on odskočio van njenog domašaja.
„Tišina“, zatražila je jedna glava bliže središtu, koja je bila žuća od ostalih.
Gavin je pokazao prstom na govornika. „To je ta.“
Trask je odapeo strelicu u žutu glavu i jedno njeno oko je potamnelo. Glava se propela uvis, čeljusti
su se otvorile, a Trask je istog časa lansirao drugu strelicu u usta. Hidra je nastavila da se udaljava od
jezera na kratkim nožicama, pomažući se polukružnim perajima. Trask je dobacio Gavinu svoj samostrel.
Ovaj ga je uhvatio dok se trčeći udaljavao od jezera. Nekoliko glava suknulo je ka Trasku. On je odbacio
štit i izvukao par mačeva. Oštrice su odzvanjale pri udaru o zube i krljušti dok se on vrteo i udarao
sečimice, nastojeći da se što više udalji od vode.
Set je odapeo strelicu iz svog samostrela, ali nije bio siguran gde je završila. Tanu je bacao staklene
kugle, od kojih se vazduh ispunio dimom. Hidra je šljapkajući nastavila da se udaljava od vode. Trask joj
je odsekao deo jezika, okrenuo se i potrčao. Svi su grabili sve dublje u prolaz. Hidra je iza njih mlatarala
glavama i urlala. Odjeci zavijanja kao da su dolazili iz svih pravaca.
„Usporite“, dahtao je Trask. „Ne jurite, opasnost je prošla.“
„Trebalo bi ovde da se zaustavimo“, predložio je Tanu šapatom. „Nedaleko odavde prolaz se ponovo
širi. Mogli bismo nepripremljeni da naletimo na nekog isto tako smrtonosnog neprijatelja.“
„To stvorenje je suviše veliko da bi ovde moglo da dopre do nas“, kazao je Trask, oslonivši se o zid.
„Je li neko povređen?“
Niko nije odgovorio.
„Moglo je biti i gore“, primetio ie Dugan.
„Hidrin zadatak nije da nas spreči da uđemo“, kazao je Set. „Ona je tu da nam ne dozvoli da
izađemo.“
„Izgleda da je tako“, složio se Trask. „To stvorenje se pojavilo tek kada smo svi prešli na drugu
stranu.“
„Izlazak uopšte neće biti lak. Moraćemo da savladamo uski prilaz i ispust na kojem smo ranjivi“,
kukao je Gavin dok je Trasku vraćao samostrel.
„Šta ti je značilo ono laprdanje?“ raspitivao se Set.
„Pokušao sam da neke od glava izbacim iz stroja“, odvratio je Gavin. „Hteo sam da utvrdim koja je g-
g-glava glavna. Mislim da smo uspeli. Hespera je veoma stara. Neke od tih glava ne izgledaju uopšte
dobro. Možda su senilne, možda su prolupale. Nadam se da bi neke mogle da odbiju da i dalje budu
čuvarke. Kada bismo mogli da sredimo glavu koja upravlja i podbodemo ostale, to čudovište završilo bi
tako što bi pokušalo da krene u deset različitih pravaca istovremeno.“
„Trask je sredio jedno oko“, kazao je Dugan. „Da li se to smatra dobrim gađanjem pod pritiskom?“
„Povredili smo glavnu glavu“, složio se Gavin. „Može se desiti da smo je gadno povredili. Druga
strelica ušla je na usta i izašla na teme.“
Trask je čučnuo da napne i ponovo napuni samostrel. „Pobrinućemo se za nju kada dođe vreme.
Svojim vrištanjem sve živo je upozorila na naše prisustvo. Trebalo bi da nastavimo dalje, ali budite na
oprezu.“
Trask je ponovo preuzeo vođstvo. Tanu je bio u pravu, prolaz se proširio i ponovo su napredovali duž
široke jaruge. Set je pazio kuda staje po neravnom tlu. Sporadično zažareno kamenje ostavljalo je veliki
deo tla u senci.
„Ko nam je ovo?“ izgovorio je spori duboki glas iz pećine u zidu jaruge na nekih trideset metara
ispred njih. Otvor pećine ličio je na senku sve dok Set nije video kako se iz njega pomalja ogromna siva
glava.
Um mu se istog časa ispraznio. Od zapanjenosti nije čak jasno video ni sanjalačke oči i nije mogao da
se pomeri. Gavin ga je ščepao za ruku i gurnuo je u Kendrinu. Dotični osećaj je istog časa prošao.
„Umorni putnici“, odgovorio je Gavin.
„Ja ću vam pomoći da se odmorite“, odvratio je zlovoljni glas.
Gavin je jako otvorio usta i počeo da vrišti i skiči. Zmaj je kratko i zviždavo odgovorio.
„Glomuse!“ povikao je Gavin. „Beži! Štedi dah!“
Kada je glava nastavila da izlazi iz rupe i zaklatila se ka njemu, Trask je ispalio u nju obe strelice.
Posrćući pored Kendre, Set je začuo jedno snažno vvšššš i osetio na koži sitne kapljice. Gusta magla
zaklonila je svetlost kamenja koje zrači. Gavin se stvorio kraj njega i pokušao od Kendre da uzme ruksak
i podigne klapnu.
Set je poslušao naređenje da ne udahne. Oči su ga svrbele i imao je utisak da snaga otiče iz njega.
Ispustio je Kendrinu ruku iz svoje dok je Gavin pokušavao da je ugura u ruksak. Set nikada nije bio
ovoliko pospan. Da li bi trebalo nešto da preduzme? Da li je na zemlji? Kako je tamo dospeo? Stenovito
dno jaruge izgledalo mu je poput najmekšeg dušeka. Nije li bio usred nečeg važnog?
Pluća su mu se uporno stezala. Čuo je još jedno glasno vvšššš. Kapci su mu bili teški, um pospan. Da
li ima razloga da zadržava dah? Izgleda da je to važno. Ispustio je ono što se zadržalo u grudima. Neki
duboki instinkt upozoravao ga je da ne udahne. A ako ne bude udahnuo, zar se neće ugušiti?
Rizikovao je i udahnuo sasvim malo, posle čega je zaborav progutao svaku svesnu misao.
DVADESET PETA GLAVA
Pokolj
K endri se učinilo da izdaleka čuje nejasan glas. Reči nisu imale nikakvog smisla, ali je onaj koji ih je
izgovarao bio uporan. Želela je samo da se taj neko skloni. Strašno je umorna. Jedna reč počela je da
se izdvaja. Taj ko je govorio stalno je ponavljao njeno ime. Osetila je i oštar, pikantan miris. Oči su joj
zasuzile, a glas je postao jasniji. Neko ju je nežno šamarao.
Oči su joj se otvorile i naglo je sela. Tanu ju je čvrsto držao. Sinusi su joj bili nadraženi. Iz nozdrva joj
je kapalo. Rukavom je obrisala nos.
Tanu je odmakao bočicu od njenog nosa i zatvorio je.
„Šta je to?“ upitala je.
„Nešto poput mirišljave soli“, objasnio je on.
Kendra se osvrnula oko sebe. Bili su sami u mračnoj jaruzi. Nešto joj je izmicalo. „Zmaj!“ uzviknula
je.
Tanu ju je ućutkao. „Sve je u redu. Ubio sam ga.“
Poslednja čega se Kendra sećala bilo je kako Gavin pokušava da je ugura u ruksak. Omlitavela je
naglo i savladao ju je san bez snova.
„Gde su ostali?“ upitala je Kendra.
„još su bez svesti“, odvratio je Tanu. „Odvukao sam te daleko od isparenja, ali mi je svejedno trebalo
skoro dvadeset minuta da te probudim.“
„Zmaj nas je drogirao?“
„Nekom vrstom uspavljujućeg gasa. Moćna stvar. Zazvonilo mi je zvono na uzbunu kada su Tanu i
Set istovremeno zaspali dubokim snom usred bela dana.“
„Tanu je zaspao? Ali ti si...“
Tanu je odmahnuo glavom. „Vanesa.“
Kendra se zaprepastila i instinktivno odmakla. Tanu je krajnje nevino podigao ruke. „Budi srećna što
sam se pojavila. Taj zmaj sve bi vas pobio. Gde smo?“
Kendra je oklevala. „Verovatno ne bi trebalo da ti kažem, za svaki slučaj. Kako si ubila zmaja?“
Tanu se iscerio. „Mogu da osetim sve koje sam ikada ugrizla kada spavaju. Kao što sam već
pomenula, zainteresovao me je neobičan način na koji su Tanu i Set iznenada izgubili svest, pa sam
preuzela kontrolu nad Tanuom i proučila situaciju kroz njegove napola sklopljene oči. U početku sam
samo proveravala ono što sam naslućivala, ali čim sam videla Dugana ispruženog kraj sebe, znala sam da
nešto zaista nije u redu. Vazduhom se širila fina izmaglica, a primetila sam i zmaja kako njuška unaokolo.
Nikada se ne bih predstavila kao krotiteljka zmajeva, ali već sam imala prilike da se nađem u prisustvu
zmaja i da sačuvam razum. Obuzeo me je jak i iracionalan strah, ali zmaj me nije primetio, tako da sam
uspela da mu se oduprem. Primetila sam nekakav mač na tlu pored sebe. Oduvek sam bila korisna kada
mi se kakvo sečivo nađe u ruci. Kada se velika glava okrenula da onjuši mene i Dugana, pridigla sam se i
prerezala mu grkljan. Zamisli moje iznenađenje kada je oštrica duboko zasekla i razdvojila mu krljušti
kao da su od kartona. Nikada nisam rukovala takvim mačem!
„Uspela sam da zateknem zmaja potpuno nespremnog. Kada sam ustala i potkačila ga povratnim
zamahom, gotovo da sam mu odsekla glavu. Zmaj se okrenuo, bljuvao je slatku maglu i strašno krvario.
Povukao se u mračnu pećinu i umro. Ušla sam za njim da se uverim da je skončao i tamo do kraja
odvojila glavu od tela.“
„Ubila si zmaja“, sa strahopoštovanjem je kazala Kendra.
Tanu se nasmejao. Glas je možda pripadao Samoaćaninu, ali je smeh bio Vanesin. „izgleda da jesam.“
Čudno je bilo čuti Tanua kako govori poput Vanese. „Možda sam jedini živi ubica zmaja. Mada nemam
prava da se hvalim. Sve sam dobila na tanjiru. Ne dešava se svakoga dana da se zatekneš ispod
nezaštićenog vrata zmaja koji se tromo kreće iznad tebe. A ja sam se zatekla, i to sa oštrim mačem u ruci.
Zveri nije palo na pamet da bi bilo ko od nas mogao biti pri svesti. Bio je nesmotren.“
„Da ti pomognem da doneseš ostale?“ upitala je Kendra.
„Ne. Vazduh je još zagađen uspavljujućim gasom. Moraću sama da ih donesem. Ti čekaj ovde i
pomozi mi da ih probudim.“ Tanu je pružio Kendri bočicu pomoću koje je nju probudio. Zabacio je glavu
i zagledao se u visoku tavanicu. „Ovo nije obična zmajska jazbina, Gde smo to mi? Dovešćeš nas u još
veću opasnost ako mi ne kažeš.“
„Na kojoj strani jaruge se nalazi pećina zmaja?“ upitala je Kendra.
„Na onoj“, pokazao je Tanu. „U onom pravcu.“
Odgovor je pomogao Kendri da se orijentiše. „Iza zmajeve pećine nalazi se hidra. A negde ispred čeka
nas nepoznati čuvar.“
Tanu se namrštio. „Da nije ovo Hram zmajeva? U šta ste se to uvalili?“
„Duga priča“, odvratila je Kendra.
„Sigurna sam da si ovde s razlogom“, promrmljao je Tanu. „Doneću ostale. Uzdam se u tebe da kažeš
koju dobru reč o meni deki i baki kada stigneš kući.“
„Da li su ostali daleko?“ upitala je Kendra.
„Poprilično. Magla se dosta proširila.“
„Naći ćeš ruksak u kojem se nalazi soba. Možda bi bilo brže da spustiš ostale u tu sobu, ako imaš
snage za to. A možda i ne bi.“
„Hvala na savetu. Vratiću se.“
Kendra je ostala sama da čeka. Trudila se da bude hrabra. Preživeli su zmaja. Možda će čak uspeti da
izađu živi iz Hrama zmajeva. Otvorila je bočicu i prinela je nosu. Osetila je ljuto peckanje, koje joj je
prodrlo sve do sinusa i nateralo suze na oči. Prodorni miris za sobom je ostavio ukus metala na njenom
nepcu. U trenutku kada se zapitala zašto im toliko treba čula je Tanua. Dovukao je Traska do nje i položio
ga na leđa. Ruksak mu je visio s ramena.
„Ima li koga u ruksaku?“ upitala je Kendra.
„Unutra su Mara, Gavin, Set i Voren“, rekao je Tanu.
„Da li je i Voren spavao?“
„Jeste, a i gadno je ranjen. Našla sam ga sklupčanog u podnožju lestvica.“
„Ranjen je pre ovoga ovde“, kazala je Kendra. „Bio je u ruksaku kada nas je zmaj uspavao. Sigurno je
pokušao da izađe da nam pomogne.“
„Kada je pokušao da se popne, uspavljujući gas ga je onesvestio i on je pao“, završio je Tanu. „Tako
mu i treba. Voren je oduvek bio drčan. Ne pada mi na pamet da pokušam bilo koga od njih da iznesem.“
„Nema potrebe“, kazala je Kendra. „Ja ću sići da ih probudim.“
„Idem po Dugana. Suviše je težak i nisam mogla da ga unesem u ruksak. Kada završimo, oslobodiću
Tanua, pa ćeš moći i njega da probudiš.“
Tanu se udaljio.
Kendra je čučnula pored Traska, otvorila bočicu i mahnula nekoliko puta njome blizu Traskovog
nosa. Setila se da je prva stvar koje je postala svesna bilo njeno ime. „Trask“, pozvala ga je. „Trask,
probudi se. Nalazimo se u hramu, Trask. Moraš da ustaneš. Trask. Hajde, Trask.“
Nije se ni promeškoljio. Kendra je prinela bočicu svom nosu. Oči su joj istog časa zasuzile, a u
sinusima je osetila vatru. Kako se ne probudi od toga? Obrisala je suze i ponovo prinela otvor bočice
njegovim nozdrvama. Uopšte nije reagovao. „Trask! Hajde, Trask, ustani. Trask, zmajevi! Požuri, Trask,
probudi se!“ Bocnula ga je u vrat. Na silu mu je podigla kapak, ali se on samo mlitavo spustio. Protresla
ga je. Vikala je. Međutim, on i dalje nije reagovao.
Kendra je nastavila da govori i viče. Kada se Tanu vratio s Duganom, Trask se još nije čak ni
promeškoljio.
„Postoji li neki trik kako se ovo izvodi?“ upitala je Kendra.
„Trebalo mi je dobrih dvadeset minuta da te probudim“, odvratio je Tanu. „Sigurno ima uticaja i
vreme koje će provesti daleko od isparenja. Kada ti pođe za rukom da probudiš Traska, ubeđena sam da
će s ostalima ići brže.“
„Kako si znala koji napitak da upotrebiš?“ upitala je Kendra. „Možeš ii da čitaš Tanuove misli?“
Tanu je odmahnuo glavom. „Isprobala sam ih nekoliko. Znala sam da sigurno ima neku mešavinu
koja odgovara mirišljavim solima.“
Kendra je prinela bočicu Traskovim nozdrvama. „Probudi se, Trask. Hajde, ustaj, moramo da se
borimo protiv zmajeva. Trask! Traske!“ Munula ga je laktom.
„Sačekaću da se Trask probudi pa ću onda osloboditi Tanua“, kazao je Tanu. „Ne želim da te ostavim
samu ovde.“
„Hvala, Vanesa. Stvarno cenim to što radiš.“
„Nemoj zaboraviti da kažeš koju lepu reč deki i baki.“
„Neću“, obećala je Kendra. „Ako se ikada budemo izvukli odavde.“ Nastavila je da budi Traska.
Kendra nije mogla da proceni koliko je Trasku trebalo da počne da se budi. Činilo joj se da je
potrajalo duže od dvadeset minuta. Konačno je zažamorio i zastenjao dok ga je tresla. Nedugo potom
otvorio je oči. Osetila je kako se sav napeo, jer je držala šaku na njegovom ramenu.
„Šta se dogodilo?“ upitao je.
Kendra mu je objasnila. Kada je završila, Trask je već bio na nogama.
„Vanesa Santoro, tvoji smo dužnici“, nerado je kazao Trask i rukovao se s Tanuom.
„Verovali ili ne, ovih dana sam na vašoj strani“, odvratio je Tanu. „Pošto ste se probudili, poručniče,
mogu da vam vratim vašeg gospodara napitaka. Biću na oprezu. Ako ponovo zapadnete u neprirodni san,
vratiću se.“ Tanu se spustio na tle. „Mislim da ćeš one u ruksaku sad već lako da probudiš. Mene i
Dugana ostavi za kraj. Zdravo, Kendra.“
„Zdravo.“
Tanu je zatvorio oči i telo mu se opustilo kao da je u dubokom snu.
Trask je ostao da stražari dok je Kendra sišla u skladište. Trebalo joj je svega nekoliko minuta da
probudi
Seta. Gavin i Mara probudili su se još brže, a Voren je seo sam od sebe. Ispostavilo se da je pri padu
polomio obe podlaktične kosti. Ostali su mu pažljivo pomogli da se vrati na ležaj.
Pošto su svi u skladištu shvatili šta se dogodilo, Kendra ih je povela uz lestvice. Oporim mirisom iz
bočice razbudila je Dugana i na kraju Tanua. Samoaćanin se već široko osmehivao kada su završili s
prepričavanjem onoga što se zbilo s njima.
„Glomus je bio star i slep“, kazao je Gavin. „Čuo sam za njega. Bio je slavan. Zaista je bio jedinstven.
Kada sam shvatio ko je pred nama, bilo mi je jasno da smo u nevolji. Tim svojim d-d-dahom mogao je
bilo šta da uspava... čak i druge zmajeve!“
„Uspeo sam da polupam dimnu granatu pre no što sam zaspao“, umešao se Tanu.
„To objašnjava zašto je Glomus morao da nam priđe kako bi nas onjušio“, kazao je Gavin. „Zaista
smo imali sreće. Bez tog narkobliksa, završili bismo na zmajevoj trpezi.“
„Znam da je Vanesa zaslužna za to“, rekao je Tanu, potiskujući osmeh, „ali mi se više dopada misao
da sam ja sredio zmaja. To jest, moje telo.“
„Baš dobro što si imao taj mač sa sečivom od adamanta“, primetio je Set.
„Još nismo na konju“, podsetio ih je Trask. „Ispred nas je još jedan čuvar, a iza nas je hidra. Prebrodili
smo najveću prepreku, ali sada moramo da se preusmerimo.“
Potom su se bacili na sređivanje opreme. Tanu je sišao u ruksak da vidi kako je Voren i utvrdi kakva
mu je dodatna pomoć potrebna.
Set je prišao Kendri. „Šta misliš, zašto je Vanesa odabrala Tanua, a ne mene?“
„Da li bi voleo da je izabrala tebe?“ upitala ga je Kendra.
„Pa... u tom slučaju, u izvesnom smislu ja bih ubio zmaja.“
„Ne bih rekla da je Vanesa želela da te uvredi. I ranije je kontrolisala Tanua. A Tanu je i krupniji.“
Set je bio potišten. „I mene je ugrizla.“
Kendra je zakolutala očima. „Razvedri se. Nisi ubio zmaja, ali si ga video. Ko zna, možda te ipak neki
pojede!“
„Drago mi je što sam video nekoliko zmajeva“, priznao je.
Kendra je frknula. „Stvarno ti je drago? Zaista? Ja se izbezumim od same pomisli na to. Umalo da
izginemo.“
„Nemoj pogrešno da me shvatiš. Ne pretvaram se da se nisam i ja izbezumio. Mislio sam da smo
gotovi. Ali da zmajevi ne izazivaju jezu, to bi bilo... veliko razočaranje.“
Kendra ga je potapšala po ramenu. „Ne brini, sigurno nas čeka još mnogo zastrašujućih stvari. Može
se desiti i da ne preživimo.“
Trask je zaključio da su bili suviše blizu jedni drugima kada ih je Glomus napao, pa im je naložio da
se kreću na većoj udaljenosti u nastavku putovanja. On i Gavin bili su na čelu, Mara i Tanu pedesetak
metara iza njih. Za njima su krenuli Kendra, Set i Mendigo, a Dugan je koračao pedesetak metara iza njih,
na začelju.
Dugo su putovali. Uglavnom su se peli. Jaruga se čas sužavala, čas širila. Čas je bila dublja, čas plića.
Nekoliko puta je skretala.
Kendra je osmotrila svaku senku, u strahu da ne nalete na još neku pećinu ili ogranak u kojem se krije
kakav znaj. Trask i Gavin išli su prvi i snopovima svetla baterijskih lampi pretraživali zidove jaruge od
vrha do dna. Kendra je očekivala da im se svakog trenutka desi nešto neprijatno. Znala je da Traska i
Gavina vatra može progutati u trenu.
Pokušala je da pogodi ko bi mogao biti poslednji čuvar. Još jedan zmaj? Džin? Ogromni demon poput
Bahumata? Neko još smrtonosnije stvorenje za koje nikada nisu čuli? Mogućnosti su bile beskrajne.
Kada su zavili za još jedan ugao, ispred njih su se ukazale stepenice. Bež kamene stepenice protezale
su se od jednog kraja jaruge do drugog. Vodile su do građevine sa stubovima. Vrh stepeništa krasila su
dva bronzana zmaja. Masivna građevina nije imala pročelje i bila je dovoljno velika da se u njoj smeste
zmajevi ili džinovi.
Trask i Gavin sačekali su ostale nadomak širokog stepeništa. „Izgleda da smo stigli do samog hrama“,
kazao je Trask. „Gavin se prijavio da krene u izviđanje. Pretpostavljamo da nas treći čuvar čeka unutra.“
„Zar će sam ići u izviđanje?“ upitala je Kendra.
„Ja ću ići dvadesetak metara iza njega“, kazao je Trask. „Pokrivaću ga samostrelom. Tanu, ti kreni iza
mene. Vi ostali čekajte na moj znak.“
Kendra je pratila pogledom Gavina dok se peo uz stepenice i dok nije nestao u mračnoj zgradi. Trask
je bio već na pola stepeništa kada je Gavin izleteo, dajući znak Trasku da se vrati. Gavin se sjurio niz
stepenice, preskačući po dve odjednom i dotrčao do Kendre. I protiv svoje volje pomakla se od njega
kada ga je obasjala svetlost najbližeg svetlucajućeg kamena. Koža mu je poplavela, a vrat i usne bili su
mu gotovo crni. Zurio je u nju strašno zakrvavljenih očiju. „Rog“, promrmljao je i srušio se.
„Otrovan je“, shvatio je Set i uskočio u ruksak.
Kendra je imala želju da zagrli brata što je tako brzo reagovao. Sela je pored Gavina i uzela njegovu
ruku u svoju da ga uteši. Ruka mu je bila hladna. Već su mu i kapci pocrneli. Ispod spuštenih kapaka
isticalo mu je nešto puterasto nalik na gnjecave suze. Počeo je da se trese i trza. Vene su mu postajale sve
izraženije, crne linije ispod plave lepljive kože.
Tanu je kleknuo pored ruksaka i zavukao glavu i jednu ruku u skladište. Čula ga je kako dovikuje:
„Baci!“ Trenutak kasnije Samoaćanin im je već prilazio noseći rog jednoroga. Vrhom roga dodirnuo je
Gavinov plavocrni vrat i zadržao ga na njemu.
Grčenje je istog časa prestalo. Crne vene su izbledele, a koža izgubila plavkastu nijansu. Gavin se
zakašljao, otvorio oči i znojavu šaku obavio oko roga. „To je bilo blizu“, zadahtao je.
„Jesi li dobro?“ upitao je Trask.
„Rog pročišćava“, odgovorio je Tanu. „Ako je u pitanju otrov, trebalo bi da bude dobro.“
„Sjajno sam“, obavestio ih je Gavin i seo. „Bio je to o-o-otrov. U ozbiljnoj smo nevolji.“
„Šta si video?“ upitao je Trask.
„Ne mnogo. Video sam je samo na trenutak. Nisam razgovarao s njom. Nisam imao vremena. Otrov
me je gadno pogodio i odmah počeo da se širi. Ali nisam morao da razgovaram s njom da bih znao ko je.
Treći čuvar je Sileta.“
„Zmajica od otrova“, zastenjao je Tanu.
Gavin je potvrdio klimanjem glave. „Nije me zapahnula svojim dahom, niti bilo šta slično. Sam
vazduh tamo unutra je kužan.“
„Nikada nisam čuo za zmajicu od otrova“, primetio je Trask.
„Mnogi su mislili da je ona samo legenda“, objasnio je Tanu, „ili da je odavno mrtva. Oni koji
spravljaju zlokobne napitke fantaziraju o njoj. Jedinstvena je.“
„Otrovna do srži“, dodao je Gavin. „Jednom sam razgovarao sa zmajem koji ju je upoznao veoma
davno. Njen dah, meso, krv, suze, izlučevine, sve je smrtonosno. Videli ste kako sam izgledao? I to samo
zato što sam se zatekao u istoj prostoriji s njom. Svi bi trebalo da dodirnu rog. Možda smo čak i ovde
napolju izloženi.“
Svi su se okupili oko roga da polože ruku na njega.
„Šta ćemo sad?“ upitao je Tanu.
Gavin se smrknuto nasmejao. „Odustajemo. Nema šanse da prođemo pored Silete. Ne bih mogao da
zamislim boljeg čuvara od nje. Čak i da vas rog zaštiti od otrova u vazduhu, ne zaboravite da je ona zmaj,
da ima zube, kandže i da oko sebe širi užas. Videla me je. Biće spremna kada uđemo. Osim toga, ko zna
koliko dugo će nas rog jednoroga štititi? Svi magični predmeti imaju ograničenja. Sileta je živi izvor
najjačih otrova za koje se zna.“
„Zaglavili smo se između hidre i zmajice od otrova“, promrmljao je Dugan.
„Moramo ovo da rešimo“, kazao je Trask. „Svakog časa može da izađe.“
„Ja ću se pobrinuti za nju“, kazao je Set.
„Ne budi smešan“, odvratio je Tanu.
Set se namrštio. „Nisam smešan. Imam plan za koji će mi biti potrebna Kendra.“
„Šta hoćeš da kažeš?“ upitao je Trask.
„Nećemo rog koristiti da bismo ostali u životu kada se suprotstavimo Sileti“, kazao je Set.
„Upotrebićemo rog da ubijemo Siletu.“
„Kako?“ upitala je Kendra.
„Kada mi je Graulas pomagao da dođem do roga, mislio sam da ga želi za sebe, ali onda mi je kazao
da su bolesti od kojih boluje postale deo njega i da bi ga izlečenje najverovatnije ubilo. Ako su krv i telo
ove zmajice zatrovani, zar je rog ne bi ubio?“
„Možda“, zamišljeno je kazao Gavin, „ali sumnjam da rog sadrži dovoljno energije da se izbori s
toliko otrova. Jednorozi su oličenje čistote, ali mi nemamo jednoroga, već samo stari rog. U tom slučaju
moć odbačenog roga suprotstavili biste živom zmaju.“
„Imamo Kendru“, usprotivio se Set. „Ona je poput baterije napunjene magičnom energijom. Dok ona
drži rog, on će biti napunjen. Ja moram da krenem s njom, razume se, jer će se inače slediti pri dodiru s
užasom koji zmaj širi oko sebe.“
Odrasli su se zgledali.
„Moglo bi da uspe“, priznao je Gavin.
„Oni su još deca“, usprotivio se Trask.
„Iako su deca, uradili su neke zadivljujuće stvari“, posvedočio je Tanu. „Dozvolite meni da uzmem
rog“, dobrovoljno se prijavio Gavin. „Možda je dovoljno moćan da p-p-porazi zmaja a da Kendru ne
dovedemo u opasnost.“
„Ne“, oglasila se Kendra drhtavim glasom. „Ako iko treba da upotrebi rog, onda sam to ja. Set je u
pravu. Ne smemo rizikovati da rog ostane bez energije. Imaćemo samo jednu šansu.“
„Neću dozvoliti da se deca izlažu opasnosti za mene“, izjavio je Dugan. „Nijedno od njih čak ne bi ni
trebalo da je ovde. Kendra je trebalo da bude u tvrđavi, a Set u Utočištu za bajke. Ne možemo rizikovati
da izgubimo Gavina. On je naš ambasador za zmajeve. Ako Tanu može pomoću nekog napitka da me
učini imunim na užas koji širi zmaj, ja ću to uraditi.“
„Pustite mene“, kazala je Mara. „Brza sam, spretna, a i krotiteljka sam zmajeva.“
„A šta mislite o Mendigu?“ predložio je Tanu. „Lutak neće reagovati na otrov. A i neobično je
žustar.“
„Mendigo može da pođe s nama“, rekao je Set. „Kao podrška. Ali Kendra mora da bude tamo da
bismo bili sigurni da rog neće ostati bez energije. Svi znamo da će se u protivnom verovatno isprazniti. A
ja moram biti tamo da bi Kendra mogla da bude tamo.“
„Ti samo želiš da ubiješ zmaja“, optužila ga je Kendra.
Set se upirao da obuzda osmeh. „Možda malo, ali najviše želim da se dočepam tog ključa i vratim
kući.“
„Stvarno mislite da možete to da izvedete?“ upitao je Trask, prelazeći pogledom sa Seta na Kendru.
„Zmajica neće mirno sedeti i čekati da je dodirnete. Ako vas ne sredi njen otrov, verovatno će vam doći
glave kandže, ili ćete biti pojedeni.“
„Ne bi bilo na odmet da ponesem vreću otrova za zmajeve“, izjavio je Set. „U slučaju da me proguta.“
Gavin je zavrteo glavom. „Sileta se sastoji od otrova. Otrov protiv zmajeva verovatno bi je samo
zabavio.“
„Možemo mi to da izvedemo“, odlučno je izjavila Kendra. „Mendigo će dobiti naređenje da, u slučaju
da mi ne uspemo, uzme rog i prisloni ga uz zmajicu. Nema sumnje da nam je to jedina šansa. Pošto želim
da živim, moram to da obavim. To moram biti ja. Teško da bismo Set i ja bili mnogo bezbedniji ako
bismo ovde čekali da neko drugi pokuša da reši problem. Sve zavisi od ovoga.“
„Nećemo uprskati“, obećao je Set.
„Sve što kažu stoji“, kazao je Trask. „Ima li primedbi?“
Gavin je uzdahnuo. „Ako mislimo da nastavimo, to nam je najsigurnija opcija.“
„Ako pokušamo da se povučemo, Sileta bi mogla da krene za nama“, upozorila ih je Mara.
„Tako su mladi“, nemoćno je protestovao Dugan.
„U redu“, kazao je Trask. „Obavite to.“
„Na vrhu stepenica ugledaćete ogromnu prostoriju punu stubova“, opisivao je Gavin. „Iskoristite
stubove kao prepreke, tako da zmajica ne može tek tako da vas zaskoči. Kada krenete, uradite to odlučno i
brzo. Ne ispuštajte jedno drugo.“
„Imam lisice u rancu“, kazao je Tanu. „Da ih vežemo njima?“
„Da“, Set i Kendra odvratiše uglas.
Tanu se spustio u skladište. Gavin je predao Kendri rog jednoroga. Trask je povukao Mendiga na
stranu i uručio mu mač i baterijsku lampu.
„Mendigo“, počeo je Trask, „ući ćeš u hram pre Kendre i Seta. Tanu će ti dati četiri dimne kugle.
Razbićeš ih u različitim delovima prostorije. Sve vreme ćeš biti u pokretu, skakaćeš tamo-amo po
prostoriji, ali potrudi se da snop svetla baterijske lampe sve vreme bude uperen u zmajičine oči. Ako se
ukaže potreba, upotrebićeš mač da odbraniš Kendru i Seta. Ako budu ubijeni ili na drugi način izgube rog,
ti ćeš ga povratiti i dodirnuti njime zmajicu. Jesi li razumeo?“
Mendigo je klimnuo glavom.
Tanu je izišao iz ruksaka. „Rog ćemo staviti Kendri u desnu ruku“, kazao je Tanu i stavio lisice
Kendri na desni zglob, a Setu na levi.
„Da ne biste bili otrovani, oboje ćete morati sve vreme da budete u dodiru s rogom i jedno s drugim“,
kazao je Gavin. Nameštao je njihove ruke na rogu dok nije bio zadovoljan. Na kraju je Set držao rog malo
više od Kendre, delimično prekrivajući šakom njenu.
„Desna ruka mi je slobodna“, primetio je Set. „Da ponesem mač?“
„Ne“, kazao je Trask. „Ako priđeš dovoljno blizu da možeš da upotrebiš mač, moraćeš da upotrebiš
rog. A možeš poneti samostrel.“
Gavin je dodao Setu oružje.
„Ne uzdaj se u samostrel'', upozorio ga je Dugan. „Rog nam je jedina nada.“
„Tako je“, složio se Set.
„Krenite“, kazao je Trask.
„Srećno“, dodao je Tanu.
„Hajdemo“, Set je požurivao Kendru i vukao je napred.
„Smiri se“, prigovorila mu je Kendra. Mendigo je otrčao ispred njih i lako se popeo uz stepenice.
Kendra je pogledala Seta. „Ne paniči“, kazao je uz osmeh. „Ma koliko da je ta zmajica opasna, treba
samo da je dodirnemo.“
„Pre nego što ona nas dodirne kandžama ili zubima“, ispravila ga je Kendra.
„Tako je. 1 možemo samo da se nadamo da će rog odmah delovati.“
Setu se činilo da je Kendrina šaka, ona koju je dodirivao, vlažna. Da li je to njegov ili njen znoj?
Samo im treba da joj rog isklizne iz ruke. Zajedno bi poplaveli i umrli vezani lisicama.
Zaputili su se uz velike stepenice. Bronzani zmajevi odozgo su sevali pogledom. Kada su Kendra i Set
savladali najviše stepenike, pred njima se ukazala cela prostorija. Užareno kamenje u zidovima i tavanici
obezbeđivalo je prigušeno osvetljenje. Na mestima gde je Mendigo razbio kugle izvijao se dim. Leva i
desna strana prostorije bile su načičkane širokim stubovima, a prostrani prolaz po sredini vodio je do vrata
u daljini.
Zmajica je čučala među stubovima skroz levo. Protezala se gotovo celom dužinom sobe. Mendigo se
šepurio podalje od nje i obasjavao je snopom svetla baterijske lampe koji su povremeno prekidali stubovi.
Zmajica nije imala vidljivih krljušti, tako da je ličila na džinovskog salamandera providne kože. Mreža
tamnoplavih vena preplitala se s purpurnim i zelenim organima. Usta su joj bila dovoljno velika da
proguta cela kola i u njima je bilo više nizova uskih bledih, oštrih i blago zakrivljenih zuba.
Zmajica se pretvorila u kovitlac pokreta i jurnula na Mendiga, šibajući unaokolo dugačkim telom. Tek
kada se Sileta približila svetlećem kamenu, Kendra je shvatila koliko je zapravo dugačka. Njeno izduženo
telo počivalo je na najmanje deset pari nogu.
Set ih je poveo do najbližeg stuba s leve strane.
„Vidim vas dvoje“, prosiktala je zmajica glasom koji je podsećao na žestoke šapate koji su sustizali
jedni druge. „Da li ste vi poslali ovog smešnog lutka da me gnjavi?“
Kendra je pogledala Seta i odmahnula glavom, upozorivši ga da ne odgovori.
„Ovde smo na odmoru“, povikao je Set. „Obilazimo najneverovatnije zmajeve na svetu. Taj lutak nam
je vodič. Naplaćuješ li slikanje?“
Set je povukao Kendru napred i otrčao do narednog stuba. Dok su jurili preko otvorenog prostora,
primetila je da im se zmaj prikrada.
„Zašto se ne davite?“ upitala je Sileta.
„Nismo raspoloženi“, odvratio je Set. „Pitali smo se da li bi mogla da nas uputiš do zmaja po imenu
Glomus. Uspeli smo da pronađemo samo nekog velikog glupog sivog zmaja kojem je odsečena glava.“
Sileta je čegrtavo zarežala. Purpurna magla ispunila je vazduh. Čestice su se pušile kada bi došle u
dodir s Kendrinom kožom. Set je ponovo krenuo prvi do narednog stuba. Kendra je čkiljila dok su
prolaziii kroz purpurnu izmaglicu i jedva je uspela da nazre zmajicu, koja je čučala na samo dva stuba od
njih.
„Koju protivčaroliju koristite?“ optužujućim glasom upitala je Sileta.
Set je provirio iza stuba, podigao samostrel i opalio.
Zmajica je zagrmela. Čuli su je kako tabana ka njima. Kada je provirila iza stuba, Kendra je videla da
zmajica ne ide pravo na njih, već da zavija prema obližnjem stubu.
Set i Kendra su se postarali da taj stub ostane između njih i zmajice. „Prestanite da se šunjate“,
iznervirano je prosiktala Sileta.
„Prestaćemo da se krijemo kada ti više ne budeš otrovna“, doviknuo je Set. „Izgleda da si ti ta koja
odugovlači. Pokaži se da te uslikamo, tek onda ćemo moći da se vratimo kući.“
Čuli su Mendigovo čangrljanje u blizini, a onda se zmajičina glava pojavila iz stuba na manje od tri
metra od njih. Kendra uopšte nije čula Siletu dok se približavala. Zmajica je očigledno mogla nečujno da
se kreće kada joj to odgovara. Ogromna usta su se razjapila i gejzir toplog blata bacio ih je na leda.
Kendra se očajnički držala Seta i roga dok su padali. Nešto nalik na katran klobučilo se i cvrčalo dok je
isparavalo s njihove kože i odeće. Kendra je slobodnom rukom brisala blato iz očiju dok ju je Set podizao.
Mendigo je udario mačem zmajicu tik iza glave. Sileta se naglo okrenula, škljocnula zubima i lutak se
našao u njenim ustima, iz kojih su mu virile samo drvene noge.
Kendra i Set jurnuli su ka njoj držeći rog ispred sebe. Usta su se ponovo otvorila i iz njih se izlilo još
mastiljave tečnosti. Mendigo je ispao na pod, ali ovog puta smrdljiva tečnost nije bila izbačena pod jakim
pritiskom. Kendra i Set su uspeli da ostanu na nogama i šljapkajući nastave dalje. Rog su uperili ka
zmajičinoj njušci.
Kada joj se vrh roga približio, Sileta se povukla. Jurišali su na nju, ali se njeno dugačko telo uvijalo i
izmicalo. Desetak pari šljapkavih stopala s kožicama između prstiju grabilo je unazad. Iako je prednjim
delom talasavog tela izmicala van njihovog domašaja, uspela je repom da ošine Kendru i Seta po
potkolenicama i da ih obori. Gadno su tresnuli o pod.
„Sada mi je jasno“, ljutito je siktala Sileta. „Da, da, nevaljala deca donela su odvratni trn da me njime
bodu.“
Kendra i Set su istovremeno ustali i pojurili za repom, koji se povlačio. Prednji deo Silete zašao je iza
debelog stuba ispred njih i kao da je nestao. Poslednji se izgubio rep. Ne obazirući se na opasnost, Kendra
i Set su pojurili za zmajicom. Zavili su za stub i videli kako se Sileta penje uz njega sa suprotne strane.
Glava i prednje noge već su stigli do vrha i krenuli preko tavanice. Kendra i Set su skočili napred, podigli
rog jednoroga i prislonili ga na kraj zmajevog repa trenutak pre nego što im je izmakao van domašaja.
Rep se sledio i ukrutio. Kendra je ćula zvuk kao da se cepa nešto vlažno. Kada je podigla pogled,
videla je da se raskrečene noge odvajaju od zida. Zmaj je počeo da pada! Kendra je prekinula kontakt s
repom i povukla Seta u stranu. Bacili su se na drugu stranu stuba u trenutku kada je Sileta trenula o pod.
Kada su se vratili, našli su je kako lepeće i mlatara nogama. Ustremili su se ka njenom stražnjem delu i
prislonili joj rog uz lepljivo telo.
Grčenje je prestalo. Sileta je bila potpuno mirna. Rog je u Kendrinoj ruci postajao sve topliji. Kada je
zmaj prestao da treperi, rog je već bio toliko vreo da im je prljio dlanove, ali su ga Kendra i Set i dalje
držali čvrsto pritisnutog uz zmajicu, i nisu ga odvojili čak ni kada su joj noge omlitavele, a glava pala na
pod. Crne linije njenih vena pod providnom kožom raširile su se u mastiljave oblake. Organi koji su se
neobično dobro videli izgubili su oblik i stali da se pretapaju jedni u druge. Unutrašnjost joj je
proključala, a koža se rasporila i propustila veliku količinu najtamnijih mogućih plavih i purpurnih
isparenja odvratnog mirisa.
Kendra je pokrila usta slobodnom šakom i prislonila rog jednoroga uz zmaja. Kada je Sileta počela da
se smanjuje i vene, Set i ona namestili su se tako da mogu da drže rog u direktnom kontaktu s njom. Za
nekoliko trenutaka, držali su rog prislonjen uz suvu, smežuranu ljušturu čija veličina nije dostizala ni
desetinu prethodne zmajeve veličine. Pošto je Sileta duže od jednog minuta ostala krta i nepokretna i para
prestala da kulja iz nje, Set je kazao: „Mislim da smo bezbedni.“
Ne ispuštajući rog, napravili su nekoliko koraka unazad. Groteskna ljuštura zmajice nije se trgnula.
Kendra je pogledala preko ramena. Malo dalje na tlu uočila je baru crne tečnosti, ali ne i Mendiga.
„Gde je naš lutak?“ upitao je Set, postavivši naglas pitanje koja je ona postavila u sebi.
Kendra je otišla do crne bare, čučnula i umočila vrh roga jednoroga u smrdljivu tečnost. Mrlja koja je
ličila na katran počela je da ključa i da se puši, i na kraju je isparila. Na podu su ostali mač, baterijska
lampa i gomila zlatnih kuka.
„Šta je ovo?“ uzviknuo je Set. „Nestao je!“
Kendra je osmotrila dokaze. „To crno blato mora da je rastočilo drvo.“
Set je podigao jednu kuku i stao da je razgleda. „Nije ostao ni jedan jedini iver.“ U očima su mu
zasvetlucale suze. „Ovo mi je sve pokvarilo. Šta misliš, da li bismo mogli ponovo da ga napravimo?“
„Kako? Ostale su samo kuke. Ipak, hajde da ih pokupimo, za svaki slučaj.“
Ne ispuštajući ni Kendru ni rog, Set je puzio unaokolo i pedantno pokupio sve kuke i kopče koje je
uspeo da pronađe. I Kendra je skupljala kuke. Govorila je sebi da ne sme da zaplače, da Mendigo nije bio
čovek. Lutak nije imao ličnost, kao ni volju, bio je samo pomagalo. Bezumni drveni robot. Dok je radio
za Mjurijel, Mendigo je Kendru i njenu porodicu doveo u veliku opasnost. A otkad su se vile postarale da
lutak bude odan Kendri, on joj je mnogo puta spasao život. Sada je propao dok je pokušavao da ih zaštiti.
Možda je bio samo mehanički sluga, ali bio je pouzdan i veran. Set i ona neće biti bezbedni kao pre, sada
kada njega više nema. Kendra je uhvatila sebe da briše vlažne obraze.
„Kendra!“ dopro je do njih nečiji glas. „Sete! Jeste li dobro?“ Bio je to Tanu.
„Misliš li da smo ih sve pokupili?“ upitala je Kendra.
Set je pogledao po podu. „Izgleda da jesmo. Bolje da krenemo i obavestimo ih šta se dogodilo.“
Zajedno su otišli do vrha stepenica. Njihovi saputnici su čekali nedaleko od podnožja.
„Ubili smo Siletu“, objavila je Kendra i sa Setom krenula niz stepenice.
Ostali su počeli da kliču i da im čestitaju. Kada su sišli niz stepenice, Set i ona su morali da im
ispričaju sve pojedinosti. Svi su ih grlili i tapšali po leđima. Po preteranom iskazivanju olakšanja, Kendra
je shvatila da je većina njenih saputnika sumnjala da će ona i njen brat uspeti. Svi su se rastužili kada su
čuli da se Mendigo raspao, ali nije više bilo prolivanja suza. Tanu je kazao da je magija koja je pokretala
Mendiga verovatno bila u drvetu, ali da on nije stručnjak za takve stvari, a da ipak bolje zadrže kuke.
Samoaćanin je izvadio ključ i otključao lisice.
„Misliš li da je rog pročistio vazduh tamo unutra?“ upitao je Set.
„Ako rogom dodirneš ribnjak, ceo će biti pročišćen“, odvratio je Tanu.“ Nisam siguran kako rog
deluje na gas. Pare koje ste videli da se dižu iz zmaja i otrovna bara neće predstavljati problem, ali možda
gasovi koji u odaji postoje odranije još imaju moć.“
„Nećemo bespotrebno rizikovati“, kazao je Trask. „Nas troje nastaviće ka riznici i sve troje držaćemo
se za rog. Kendra bi trebalo da bude jedna od to troje, kako bismo bili sigurni da će rog sve vreme ostati
aktivan. Ona bi trebalo da bude prisutna i u slučaju da je Paton ostavio još neku poruku.“
„Želim i ja da pođem“, kazao je Set. „Sećam se opisa figurina.“
„A ja ću poći kao zaštita“, rekao je Trask.
„Ja se vraćam do hidre“, objavio je Gavin.
Trask je odmahnuo glavom. „S Hesperom ćemo se suočiti svi zajedno nakon što se domognemo
ključa.”
„Ne, imam p-p-p-plan“, bio je uporan Gavin. „Pozajmite mi Setov samostrel. Otići ću do Glomusovog
leša i umočiti koplje i nekoliko strelica u njegove životne sokove. Možda mi pođe za rukom da uspavam
hidru.“
„Pre ćeš ti zaspati kada se vratiš u oblast gde leži Glomus“, upozorio ga je Tanu.
„Ako zaspim, možete da me probudite“, ostao je uporan Gavin. „Kendra i Set su me nadahnuli. Mali,
usredsređeni napad ima svojih prednosti. Ako sam odem do hidre, mislim da mogu da je umirim i priđem
dovoljno blizu da je bocnem. Ne brinite, neću se žrtvovati. Ali ako mogu da obezbedim siguran povratak,
zašto da ne?“
„Verujem u tvoju procenu“, kazao je Trask. „Stvarno ne želiš da neko pode s tobom?“
„Imaću najviše šanse da joj priđem ako budem sam“, odvratio je Gavin. „Budem li uspeo, čekam vas
tamo. Ako ne uspem da izvedem to što sam naumio, vratiću se. Ili ćete me zateći u nesvesti blizu
Glomusa. Ako me uopšte ne nađete, znaćete šta se dogodilo.“
„Ne dopada mi se to“, kazala je Kendra.
„Mislim da će sve biti u redu“, odvratio je Gavin.
„Šta god izabrali, neće biti prijatno“, kazao je Trask. „Gavine, mislim da vredi pokušati. Ako možeš
da priđeš dovoljno blizu i uspavaš hidru, može se desiti da ponovo ugledamo svetlost dana. Slobodno
podi. U slučaju da Gavin ne savlada hidru, ostali treba da budu spremni da se suoče s Hesperom i odjure
na mesto sastanka s grifinima. Kendra, Sete, pođite sa mnom.“
DVADESET ŠESTA GLAVA
Zaseda
Z majevi su očigledno imali mnogo poverenja u svoje stražare. Iza odaje u kojoj su Kendra i Set pogubili
Siletu nalazio se kratak ali prostran hodnik koji je vodio do riznice bez vrata. Trask nije žurio, već je
usput pažljivo opipavao i ispitivao, međutim, nije otkrio nijednu zamku. Izgleda da više niko nije čuvao
blago sad kad su Sileta i Glomus mrtvi, a hidra prikovana blizu ulaza.
Riznica iza džinovskog ulaza sastojala se od tri široka prolaza oivičena nizovima kamenih stolova
prekrivenih raznoraznim predmetima, od krajnje izuzetnih do primitivnih. Stručno obrađeno drago
kamenje veličine bilijarskih kugli počivalo je pored grubo istesanih kamenih čekića. Dok je išla duž
jednog niza stolova, Kendri su za oko zapali prelepo urađena pagoda izrezbarena od providnog žada,
zarđali gvozdeni šlem, tri metra dugačka kljova slona ukrašena zlatom, kofa grubih eksera, tanane kugle
od bojenog stakla, iskrzane knjige ukrašene tajanstvenim hijeroglifima, kavez za ptice od kože koja je
napola istrulila, zbirka velikih sočiva u drvenoj kutiji s pregradama, pomodne bronzane maske, iscepani
ogrtač, kandelabr koji je napala korozija i gomila bakarnih novčića s rupom u sredini. Trask, Kendra i Set
zajedno su držali rog. Set ih je odvukao na drugu stranu prolaza da bi uzeo sjajni mač.
„Čisti adamant“, gotovo sa strahopoštovanjem primetio je Trask.
„Mogu li da ga zadržim?“ zapitao je Set.
„Ne bi trebalo da uzmemo ništa više od onoga što moramo“, opomenuo ga je Trask. „Ne želimo da
zmajevi krenu u poteru za nama da bi povratili ukradeno blago.“
„Ionako će krenuti za mnom jer sam ubio Siletu“, kazao je Set.
„Ipak bi trebalo da izbegnemo dodatne nevolje“, rekao je Trask. „Morali smo da se suprotstavimo
zmajevima čuvarima, to nismo mogli da izbegnemo, ali ne moramo da ih razjarimo još više tako što ćemo
ih pokrasti. Tronisu dugujemo figurine, i taj dug ćemo platiti. Ako zmajevi požele da im budu vraćene,
neka vide s njim. Ključ nikada nije bio njihov, tako da zapravo ništa nećemo ukrasti.“
„U redu“, složio se Set. Vratio je mač i oni nastaviše da idu prolazom.
Zadnji deo prostorije premošćivala je izdignuta kocka i na njoj se nalazio dodatni niz stolova. Blizu
sredine, na pijedestalu koji je nadvisivao okolne stolove nalazio se par rukavica od nerdajućeg čelika
ukrašenih kitnjastim pismom u zlatu i platini.
„Vidi ti te rukavice“, kazao je Set.
„Gotovo sam siguran da to nisu Mudračeve rukavice“, nagađao je Trask. „Sigurno su mamci kada se
nalaze na tako istaknutom mestu. Ne bih bio iznenađen da otrovne igle čekaju nesmotrene prste.“
„Ne znam baš“, primetila je Kendra. „Postavili su jedino zmajeve i hidru da čuvaju ovu prostoriju i
nisu je obezbedili ni na jedan drugi način. Možda su suviše samouvereni i zato su ostavili rukavice da svi
mogu da ih vide.“
„Možda bi trebalo da ih maznemo“, predložio je Set. „Vratićemo ih kada sve bude gotovo, ali u
međuvremenu mogu poslužiti da zmajevima odvučemo pažnju. Ako se nađemo u stisci, možda bismo
mogli da se nagodimo s njima.“
„U principu ne razmišljaš loše“, priznao je Trask, „ali ako dirnemo te rukavice, strašno ćemo razljutiti
zmajeve i ne verujem da će biti raspoloženi za cenkanje. Ponavljam, najviše izgleda za uspeh imaćemo
ako budemo brzi i uzmemo samo ono po šta smo došli. Kendra, da li je Paton kod oltara vilinske kraljice
ostavio bilo kakav nagoveštaj gde je u ovoj prostoriji sakrio ključ?“
„Nisam videla nikakav nagoveštaj“, namerno je neodređeno odgovorila Kendra. Nije želela da prizna
da zapravo nije pročitala Patonovu poruku. Obrazi su joj goreli. Nadala se da nije pocrvenela. Kad malo
bolje razmisli, verovatno je trebalo da izvadi pločicu iz bare. Možda je ostavio još neki trag. „A ni ovde u
riznici nisam primetila nikakav zapis. Paton je kazao da ključ liči na gvozdeno jaje veličine ananasa i da
na gornjoj polovini ima mnoštvo ispupčenja.“
Popeli su se na kocku.
„Figurine“, gotovo istog časa kazao je Set. Odveo ih je do pet kipića poređanih po kružnom
podmetaču. „Crveni zmaj, beli džin, himera od žada. Da li je oniks crn?“
„Može da bude“, kazao je Trask. „A ta plava stvarčica u obliku ribe je levijatan od ahata.“
„Mogu li da pustim rog?“ upitao je Set.
Trask je onjušio vazduh. „Mislim da možeš. Ako osetiš da ti je loše, odmah ga ponovo dohvati.“
Set je otvorio vrećicu. „Tronis mi je dao ovo“, kazao je Kendri. Izvadio je parčiće svilene tkanine i
umotao svaku figurinu posebno, a onda ih je sve zajedno stavio u vrećicu.
Trask je ostavio Kendru da sama drži rog i nastavio duž izdignutih stolova. Zastao je kod svetlucavih
rukavica. Zavirio je iza pijedestala na kojem su stajale. „Pronašao sam ključ“, objavio je Trask. „Gurnuo
ga je iza rukavica.“
„Odlično obavljeno!“ veselo je uzviknula Kendra. Ona i Set su se pridružili Trasku koji se mučio da
podigne komad crnog gvožđa u obliku jajeta.
„Veliki ananas“, zastenjao je Trask. „Paton nije pomenuo da je ključ od čistog gvožđa. Težak je
najmanje trideset pet kilograma. Ne znam kako da ga poduhvatim.“
„Pokušaj obema rukama“, preporučila mu je Kendra. „Ja ću ići iza tebe i pritiskati rog uz tvoju kožu.“
Napravili su neobičan vozić i vukući noge krenuli nazad kroz riznicu, zatim niz hodnik i kroz odaju sa
stubovima. Prošli su i pored Siletinog skvrčenog leša. Tanu, Dugan i Mara čekali su ih udno stepeništa.
„Jeste li uspeli?“ upitao je Dugan.
„Imamo i ključ i figurine za džina“, podneo je izveštaj Trask.
„Ključ je izgleda težak“, primetio je Tanu.
„Ili ja gubim snagu“, rekao je Trask.
„Odneću ključ u skladište“, ponudio se Dugan. „Već sam i džinovski mač odvukao tamo dole.“
Trask je jedva dočekao da mu preda gvozdeno jaje. „Čim se vratiš, izlazimo odavde. Nadam se da je s
Gavinom sve u redu. Možda ipak nije trebalo da ga pustim samog.“
Dugan se strašno zajapurio od napora, ali je ipak uspeo da s jajetom u jednoj ruci siđe u skladište. Čim
je izašao odatle, požurili su nazad do hidre. Kendra je pokušala da se ne uzbuđuje zbog Gavina. Govorila
je sebi da je s njim sve u redu, da sigurno neće bespotrebno rizikovati. Međutim, znala je koliko je hrabar
i koliko hidra opasno izgleda.
Kada su stigli nadomak Glomusove pećine, Tanu je sam krenuo napred da iskuša vazduh. Vratio se i
rekao da se vazduh može udisati, ali i da od Gavina nema ni traga. „Ne bi bilo zgorega da i mi malo
poharamo zmajev leš“, dodao je Tanu. „Mogili bismo da razmažemo sedative po oružju, a meni bi to bila
jedinstvena prilika da dođem do sastojaka za napitak.“
„Moramo da požurimo“, istakao je Trask, „mada bi moglo da nam se isplati ako pripremimo oružje.
Maro, pođi sa mnom i Tanuom.“
Dok su čekali ispred pećine, Kendra je ugledala Gavina, koji se vraćao blago hramajući. Laknulo joj
je. Zaskičala je i potrčala ka njemu, a on ju je dočekao raširenih ruku. Bio je skroz mokar, odeća mu je
bila pocepana i malo je krvario iz nekoliko posekotina i ogrebotina.
„Šta se dogodilo?“ upitala je Kendra i odvojila se od njega.
„Sredio sam je“, kazao je Gavin i stidljivo se osmehnuo. „Pronašao sam ž-žlezdu u Glomusovom
vratu i umočio u nju koplje i nekoliko strelica. Sećaš se da je Trask jednu žućkastu glavu pogodio u oko?
Ja sam jednu drugu proburazio strelicom umočenom u otrov. Glave su stale da mlate levo i desno. Uspeo
sam da im zadam i nekoliko uboda kopljem.“
„Povređen si“, kazala je Kendra.
„Nekoliko glava potkačilo me je dok je Hespera padala“, kazao je Gavin i odmahnuo rukom. „Ništa
strašno. Posekotine nisu gadne, ništa nisam slomio izgleda. Trenutno je ispod površine. Trebalo bi da
požurimo.“
Trask, Mara i Tanu ubrzo potom izašli su iz pećine i Gavin im je prepričao borbu s hidrom dok su
trčali ka jezeru. Trask je naterao ostale da zaostanu, a on i Gavin nastavili su uskim prolazom da osmotre
vodu. Brzo su se vratili, pa su svi zajedno požurili kroz prolaz i prešli ispust u dve grupice.
Dok je hitala na drugu stranu jezera, Kendra je svakog trenutka očekivala da se glave pojave iz dubine
i počnu da vrište, ali je tamno jezero ostalo potpuno mirno. Ostavivši usnulu hidru za sobom, popeli su se
uz konopac s čvorovima i progurali se između ogromnih kamenih lavova na kasno popodnevno sunce.
Oblaci vilinkonjica lebdeli su u blizini bara zaraslih u trsku.
„Šta sada?“ upitala je Kendra.
„Požurićemo do mesta sastanka“, odvratio je Trask i ubrzao. „Trebaće nam više od sata. Grifini će nas
odatle preneti do Tronisa. Džin je dao reč da će nam pomoći, a znamo da ne sme da laže. Provešćemo noć
kod njega i potom skovati plan kako da izađemo iz Legla zmajeva. Možda bi neki od grifina mogao da
izvidi da li je Navarog zaista pred kapijom.“
Išli su u koloni po jedan, nepostojećim tragom ispod četinara. Svi su ćutali. Kendra je pretpostavila da
niko ne želi da izbaksuzira skupinu koja se kretala kroz šumu čiju je tišinu narušavalo samo povremeno
šumorenje povetarca kroz granje. Preživeli su Hram zmajeva. Dokopali su se ključa i figurina. Samo još
da stignu do grifina i ne privuku pažnju neke grabljivice u prolazu!
U jednom trenutku Mara ih je naterala da stanu i čučnu dok je ona posmatrala zmaja koji je klizio
nebom u daljini. Stvorenje nije ničim pokazalo da ih je primetilo i ubrzo je nestalo s vidika.
Dok su savladavali jednu stranu stenovite kičme, drveća je bivalo sve manje. Otprilike na pola puta uz
dugačku padinu, Trask je okupio skupinu ispod nekakvog ispusta.
„Grifini bi trebalo da nas čekaju s druge strane ovog uskog grebena“, objasnila je Mara.
Trask je klimnuo glavom. „Prvo ćemo preći Gavin i ja. Ako sve bude u redu, zviznuću.“
Kendra se šćućurila ispod ispusta zajedno s ostalima i osluškivala kotrljanje kamenja koje se
odronjavalo ispod Traskovih i Gavinovih nogu dok su se peli uz greben. Nedugo pošto su prešli preko
prevoja, začuli su dva kratka zvižduka. Mara je bila na čelu onih koji su u drugom navratu krenuli uz
kamenitu padinu. Dok je birala put preko kamenja koje se odronjavalo, Kendri je postalo jasno zašto su
Trask i Gavin pravili onoliku buku dok su se peli. Ma kako da zakorači, kamenje se pomera i klizi.
Blizu vrha grebena uskog poput oštrice noža, Kendra je začula lepet krila. Astrida je sletela na
stenovitu izbočinu u blizini prevoja grebena i u njen um slile su se reči: Ovo je zaseda. Čekaju vas dva
zmaja. Bežite!
Mara se zagledala u bezizražajno ljudsko lice zlatne sove i podigla koplje. „Šta hoće?“ upitala je
Kendru.
„Upozorava nas“, odvratila je Kendra i spustila šaku na koplje da smiri Maru. Proučavala je astridu.
„Jesi li sigurna?“
Beži! Napašće svakog časa. Upozori prijatelje. Astrida je potom odletela. „Ovo je zamka!“ povikala
je Kendra. Pohitala je do vrha prevoja i potražila pogledom Gavina i Traska, koji su već silazili niz
suprotnu stranu. Okrenuli su se ka njoj kada su čuli da ih doziva. Nekoliko grifina izletelo je iz šumarka
ispod njih, uključujući i onog kojeg je jahao patuljak. „Zmajevi! Bežite! Zaseda!“
Patuljak je prolajao naređenje i grifini su uzleteli. Istovremeno su dva ogromna zmaja preletela preko
udaljenog prevoja. Jedan je imao zelene krljušti i četvrtastu glavu koju je uokviravao koščati nabor. Drugi
je bio pravo skarletno čudovište s grudvastim izraslinama na njušci i repom u obliku štapa za golf. Crveni
zmaj leteo je nisko. Kada je počeo da se penje, napravio je široki zaokret s namerom da im pride iz
drugog ugla.
Grifini su se raštrkali. Neki su se upirali da se popnu što više, dok su drugi ostali blizu tla. Jurili su u
svim pravcima. Grifin kojeg je jahao patuljak pokupio je jednom kandžom Gavina, a drugom Traska.
Mahnito mašući krilima, preopterećeni grifin preleteo je preko grebena i spustio Traska i Gavina blizu
ostalih.
„Vratićemo se“, obećao je patuljak dok ga je grifin odnosio odatle.
Trask je ščepao Kendru za ruku i poveo je nazad niz greben. Kamenje se kotrljalo pod njihovim
nogama. Posle nekoliko koraka, zaronio je s njom u zaklon jedne stene, zaštitivši je svojim telom. Iznad
njihovih glava razlegao se urlik zmaja. Plamen je zapljusnuo i spržio polje oblutaka s njihove desne strane
i Kendra je osetila kako talas vreline prelazi preko nje.
Kada je zmaj prošao iznad njih, par grifina spustio se niz padinu u niskom letu. Set je iskočio iz
skrovišta i jedan od grifina ga je pokupio i vinuo se s njim put neba. Drugi je ščepao Tanua. Kendra je
levo od sebe, u visini naspram sunca na zalasku, ugledala siluetu zelenog zmaja kako zaranja ka trojici
grifina bljujući vatru. Međutim, grifini su se raštrkali i, praveći oštre zaokrete, izbegli veću grabljivicu.
Činilo se da se skarletni zmaj vraća s namerom da ponovo bljuje vatru u prolazu, ali je onda krenuo za
grifinom koji je nosio Tanua. Grifin se spustio među drveće u potrazi za zaklonom, a zmaj ga je ispratio
svojim vatrenim dahom. Šuma ispod širokih crvenih krila je planula.
„U ruksak“, naredio je Trask, uzimajući ga od Kendre. Dok je ulazila, ugljenisani grifin sa samo
jednim krilom tresnuo je o stenje padine, dvadesetak metara niže od njih. Kendra je brže-bolje sišla u
ruksak.
Voren je ležao oslonjen na lakat. „Šta je sad?“
„Zmajevi su nas čekali blizu mesta na kojem je trebalo da se nađemo s grifinima“, kazala je Kendra,
osmotrivši novu udlagu. „Kako tvoja ruka?“
„Nikako. Zapravo nisam ni za šta. Dobro je što mi je Tanu stavio udlagu i dao nešto protiv bolova.
Hoćemo li uspeti?“
„Videćemo.“
Ovde u skladištu činilo se da se borba vodi veoma daleko. Kendra je čula grifine kako vrište i zmajeve
kako tutnje, ali je ipak imala utisak da je nepokretna prostorija odsečena od svega.
Dugan se sjurio niz lestvice, Gavin za njim. Trenutak kasnije ušla je Mara, ali je ostala na prečagama
pri vrhu. „Trask je pronašao grifina“, obavestila ih je. „U vazduhu smo.“
Gavin je prišao Kendri. „Kako si?“
„Ne znam.“
„Sve će biti u redu.“ Uzeo ju je za ruku da je ohrabri.
„Zeleni zmaj nas prati“, doviknula im je Mara. „Sustiže nas. Naginjemo se. Padamo. Blizu smo stene!
Mislim da bismo mogli...“, trgla se i uvukla glavu, ali je već narednog trenutka ponovo pogledala. „Ne,
uspeli smo. Ovaj grifin zaista dobro leti!“
Kendra i ostali gledali su u Maru, kojoj je vetar nosio dugačku crnu kosu. „Poniremo“, obavestila ih
je. „Dižemo se. Mislim da znam kuda idemo. Letimo naglavačke. Sada se okrećemo. Dižemo. Oh, ne. Ne,
ne, ne. Ne! Trask pada! Mi padamo!“ Mara je navukla klapnu, uvukla glavu u ramena i čvrsto se uhvatila
za prečage.
Svi su čuli kako je ruksak udario o tle. Mara je izašla iz prostorije. Gavin je ščepao mač i krenuo za
njom. Isto je uradio i Dugan. I Kendra se popela uz prečage.
„Ti bi mogla da sačekaš ovde unutra“, predložio je Voren.
„Moram da vidim šta se dešava“, odvratila je Kendra.
Izašla je na dugački ispust blizu ivice, iza koje je zjapila duboka provalija. Iza nje se uzdizala okomita
stena. Zeleni zmaj u visinama je jurio ostale grifine. Crveni zmaj jurio je za grifinom koji je daleko
odmakao na putu ka Olujnom grebenu. Mara, Gavin i Dugan gledali su uvis. „Šta se dogodilo s
Traskom?“ upitala je Kendra.
„Spušta se“, odvratio je Gavin i pokazao prstom.
Kendri je trebalo nekoliko trenutaka da primeti Traskovo sablasno obličje koje se polako spuštalo ka
njima. U međuvremenu se pretvorio u kovitlac pare. „Progutao je napitak i postao gasovit!“ s olakšanjem
je uzviknula Kendra.
Trask im je rukama davao znak da krenu.
„Želi da se zaputimo ka rascepu Korak u stranu“, kazala je Mara.
„Koliko ima do tamo?“ upitao je Dugan.
„Nije daleko“, kazala je Mara i podigla ruksak. „Mislim da je grifin tamo pokušao da stigne do
Koraka u stranu. Grifin može mnogo dublje da zađe od zmaja. A čovek može da se uvuče mnogo dublje
od obojice. Najviše šanse imaćemo ako stignemo do procepa. Unutra bi trebalo da budemo koliko-toliko
bezbedni.“ Potrčali su preko stenovitog tla.
„Šta će biti s Traskom?“ upitala je Kendra.
„Pokušaće da se sakrije“, kazao je Dugan. „Gasovito stanje spaslo ga je da se ne razbije pri padu, ali
sada ne može baš brzo da se kreće. Moramo da ga ostavimo. Svojim prisustvom samo bismo privukli
neželjenu pažnju na njega.“
„Trask će već naći mesto da se sakrije“, kazao je Gavin. „Zna da moramo da stignemo do rascepa. On
i Mara su u pravu, zmajevi neće moći tamo da nas se dočepaju, bar ne bi trebalo.“
Ne obraćajući pažnju na neravnine, Kendra je jurila duž ispusta. Svaki put kada bi se osvrnula,
ugledala bi zelenog zmaja, ali on se izgleda nameračio na grifine. Bila je iznenađena tim što se zmaj nije
obrušio na njih i pobio ih. Na ispustu su bili lak plen. Možda ih zmaj nije primetio.
„Rascep bi trebalo da se nalazi iza ove okuke“, objavila je Mara.
„Dolazi zmaj“, upozorio ih je Gavin.
Kendra je rizikovala i okrenula se. Ugledala je zmaja, koji je jurio pravo na njih, ali je još bio prilično
daleko. Dali su se u trk.
„Da stavimo Kendru u ruksak?“ upitao je Dugan.
„Nemamo vremena“, odvratio je Gavin. „Moramo da stignemo do rascepa.“
Mara se odvojila od njih. Grabila je napred svojim dugačkim nogama kao da je zvezda atletske staze.
Međutim, čim je zavila za okuku, Mara se ukopala u mestu. Kada su je Kendra i ostali sustigli, videli su i
zašto.
Ulaz u rascep Korak u stranu blokirao je ogromni zmaj. Donja strana stomaka bila mu je bleda poput
šlaga posutog rupičastim žutim krljuštima koje su podsećale na linoleum. Dugačku glavu krasio je par
račvastih rogova. Usta nalik kljunu preteći su se otvarala i zatvarala.
Kendra je osetila da je obuzima užas koji je zmaj širio oko sebe. Ukočio se i Dugan, koji je stajao
pored nje. Mara se osvrnula da pogleda zelenog zmaja, a zatim je vratila pogled na žutog. U tamnim
očima nazirala joj se panika. U klopci su. Gavin je mahnito kreštao na jeziku zmajeva. Zmaj je oštro
odgovorio i protegao se poput mačke koja se sprema da zaskoči miša. To ogromno stvorenje izgleda
uopšte ne zanima šta Gavin ima da kaže. Kendru je obuzelo očajanje. Neovlašćeno su ušli u Hram
zmajeva i sada će morati da plate za to.
Kendra je pokušala snagom volje da utiče na svoje mišiće, ali su oni odbili da je poslušaju. Baš tužan
način da se umre! Posle svega što su pretrpeli, zmajevi su ih ipak saterali u ćošak. Nadala se da su bar Set
i Tanu uspeli da pobegnu. Možda će zmajevi propustiti da pogledaju u unutrašnjost ruksaka, pa će se i
Voren izvući. Nadala se da će Trask tiho odlebdeti na neko bezbedno mesto.
Žuti zmaj samo što nije stigao do njih. Najverovatnije im se približava i zeleni zmaj. Kendra je želela
da zatvori oči, ali su kapci odbili da sarađuju. Iako telo nije htelo da se pokrene, imala je utisak da se
iznutra trese od straha.
Gavin je odbacio koplje i zaleteo se pravo u žutog zmaja. Kendra nije želela da gleda kako to
stvorenje uništava njenog prijatelja, ali nije mogla da okrene glavu.
A onda se Gavin preobrazio. To se nije desilo postepeno. Iznenada se naduo i vrlo brzo utrostrućio
velićinu. Zatim su mu izrasla krila i rep, rogovi i kandže, i na kraju se pretvorio u ogromnog crnog zmaja.
U odnosu na njega, žuti protivnik delovao je kao patuljak. Srebrna ogrlica se raširila i ostala na njegovom
vratu prekrivenom krljuštima.
Iz usta crnog zmaja izleteo je zaslepljujući tečni plamen koji je zbacio žutog zmaja s ispusta i spržio
sve pred sobom. Crni zmaj je raširio krila, skočio i okrenuo se da dočeka zelenog zmaja iznad njihovih
glava. Zeleni zmaj bljunuo je vatru na Gavina, ali je njegov dah pre ličio na istopljeno zlato nego na pravi
plamen. Zeleni zmaj je skrenuo i udaljio se. Crni zmaj se vratio i spustio na ispust. Kamenje se krunilo
pod njegovom težinom.
Kendra i dalje nije mogla da se pomeri. Zar je to stvarno Gavin? Ogroman je! Bokove i leda štitio mu
je oklop od nauljenih tamnih krljušti, a stomak kao da mu je bio posut crnim draguljima. Iz glomaznog
repa i duž kičme štrčali su mu opasni šiljci. Kandže su mu se povijale poput ogromnih srpova, a svirepe
oči gorele su kao magma. Njen prijatelj nije zmajski brat. On je pravi pravcijati zmaj!
Kendra je videla žutog zmaja kako se diže u nebo sa suprotne strane klisure. Jedna strana tela bila mu
je pocrnela, a krilo na toj strani delovalo je pokidano, pa ipak, zmaj je i dalje leteo. Žuti zmaj se nagnuo
ka njima. Izgleda da se i zeleni zmaj takođe vraćao. Crni zmaj je pogledao protivnike koji su pristizali,
zatim je povio veliku glavu i progutao Dugana u jednom zalogaju.
Kendra je kroz sleđene usne vrisnula u neverici.
Mara je bacila ruksak Kendri. Pogodila ju je u rame i ruksak je pao na tle.
Crni zmaj je zamahnuo prednjom nogom ka Mari, koja nije uspela da izbegne njegov brzi udarac. Pala
je
na ispust, a potom i sa ispusta. Druga noga je zamahnula ka Kendri. Oštra kandža zaparala ju je po
grudima i oborila na leđa. Crni zmaj je raširio krila i skočio u susret protivnicima koji su pristizali.
Dok joj je u ušima odzvanjala rika zmajeva, Kendra je ošamućeno ispitivala poderotinu na bluzi.
Oklop ispod iscepanog materijala, koji joj je Set dao, izgleda nije zadobio ni ogrebotinu. Um joj je
grozničavo radio. Pokušavala je da shvati šta se upravo dogodilo. Disala je ubrzano i plitko. Ne samo što
je Gavin zmaj već se okrenuo protiv prijatelja i napao ih! Pojeo je Dugana i ubio Maru!
Dok je prstima trljala oklop od adamanta, Kendra je shvatila da više nije obamrla od straha. Čim je
Gavin odleteo, užas koji izazivaju zmajevi je izbledeo. Dok su zmajevi kružili iznad njene glave i borili
se, Kendra je sela. Ruksak je ležao pored nje. Rascep Korak u stranu više niko nije čuvao.
Kendra je zadrhtala od naleta adrenalina, zgrabila ruksak, prebacila ga preko ramena i potrčala ka
rascepu, izbegavajući udubljenja u kojima se krčkala zlatna tečnost. Kada se pred njom promolio
prostrani ulaz u pukotinu u planini, podigla je pogled i osvrnula se ka mestu na kojem su se dva zmaja
borila s Gavinom. A onda je sunce odjednom zašlo. Fontane plamena obasjale su sumračno nebo.
Gavinovi protivnici nisu prilazili jedan drugome. U koju god stranu da se Gavin okrenuo, jedan od
njegovih protivnika zaleteo bi se i pokušao da ga sprži. Smrtonosni ples toliko je zaneo Kendru da je
zastala na ulazu u rascep Korak u stranu. Ubrzo joj je postalo jasno zašto je teško postići direktan vatreni
pogodak dok se i napadač i meta zanose čas u jednu, čas u drugu stranu u vazduhu. Dok je bitka u
vazduhu polako jenjavala, zmajevi učesnici sve više su se udaljavali. Kendra je, međutim, dobro znala da
svakog trenutka mogu da se vrate. Okrenula im je leda i pohitala u rascep. Prolaz je ubrzo postao suviše
uzak za svakog zmaja, ali je Kendra nastavila dalje. Želela je da bude sigurna da je izvan domašaja
zmajske vatre. Podsećala je samu sebe na to da ne sme da ode predaleko, jer bi je u tom slučaju mogao
dohvatiti plamen s druge strane.
Kendra je prevlačila prstom duž zida dok nije osetila da se dovoljno udaljila. Spustila je ruksak,
podigla klapnu i sišla niz lestvice.
„Čuo sam veliku gungulu“, kazao je Voren.
„Gavin je zmaj“, nekako je uspela da izgovori Kendra. Preskočila je nekoliko poslednjih prečaga i
doskočila u čučanj.
„Šta?“
„Ogromni crni zmaj. Pojeo je Dugana. Ubio je Maru.“ Dok je to govorila, Kendra je imala osećaj da
sluša sopstvene reči, a ne da ih izgovara. Kako to može biti istina? „Pokušao je da me ubije. Potkačio me
je po grudima pre nego što je odleteo u borbu s druga dva zmaja. Spasao me je oklop koji nosim ispod
odeće.“ Kendra je počela da pretura po opremi, pri svetlosti Vorenove električne svetiljke.
„Ne mogu da poverujem“, promrmljao je Voren.
„Veruj“, kazala je Kendra dok je isprobavala baterijsku lampu. Radila je. „Nalazimo se u rascepu
Korak u stranu. Sami smo. Set i Tanu su možda uspeli da umaknu zahvaljujući grifinima. Traska smo
ostavili. Bio je u gasovitom stanju.“ Zgrabila je primitivni štap sa zvečkama na vrhu.
„Štap za dozivanje kiše iz Izgubljene mese?“ upitao je Voren.
„Potrebna nam je oluja“, kazala je Kendra. „Ko zna koliko dugo će Gavin još da se bori s ona dva
zmaja? Ko zna koliko još zmajeva može da se pojavi? Trešću ovu stvar dok ne izazovem najveću oluju
koju je Leglo zmajeva ikada videlo.“ Kendra je otišla do prečaga pričvršćenih za zid. „Vratiću se.“
„Zašto ga ne treseš ovde dole?“ upitao je Voren.
„Ne znam da li bi to imalo uticaja napolju“, kazala je Kendra. „Nisam sigurna da Tronis i ovako neće
uspeti da neutralizuje vreme koje prizovem.“
„Srećno“, kazao je Voren. „Na prvi znak opasnosti, sakrij ruksak i sidi.“
„Važi“, rekla je Kendra, već sa vrha lestvica. Provukla se kroz otvor, upalila baterijsku lampu i stala
žestoko da trese štap. Vreme je bilo prilično lepo, duvao je blagi povetarac, a na nebu je videla svega
nekoliko oblaka, koji nisu delovali preteći. Nije imala pojma koliko dugo treba da se prizove jaka oluja,
posebno ako se Tronis umeša. Možda ne uspe da obavi posao pre nego što Gavin ili ostali neprijatelji
dođu po nju. Možda uopšte ne uspe. Ali dosta joj je skrivanja i ne želi više da se plaši. Ovo je mnogo
bolje od skrivanja u ruksaku.
DVADESET SEDMA GLAVA
Navarog
S etu nije preostalo ništa drugo nego da visi. Nije čak mogao ni da se drži. Grifin ga je ščepao za ramena.
Ako bi ga kandže pustile, pao bi. Da je uporni skarletni zmaj ubio grifina, Set i grifin pali bi zajedno.
Da ih je zmaj spržio svojim vatrenim dahom, Set bi doživeo retko iskustvo da istovremeno i gori i pada.
Pogledao je dole iza sebe i video kako crveni zmaj progoni Tanua i pritom izaziva šumski požar. Kada
je grifin napustio okrilje drveća bez Samoaćanina, zmaj je krenuo za onim koji je nosio Seta.
Slobodno klateći nogama, Set je doviknuo grifinu da u vrećici ima figurine za Tronisa. Nadao se da će
se grifin sada još više potruditi da ga ne ispusti. Međutim, ni po čemu nije mogao da zaključi da li ga je
grifin razumeo ili ne.
Set je mislio da zna ponešto o letenju pošto ga je juče jedan grifin odneo na vrh Olujnog grebena, a
narednog dana na isti način se spustio odatle. Međutim, upravo je naučio da grifina jedino zmaj koji ga
juri može ubediti da stvarno leti.
Grifin se u početku odlučno peo, snažno mašući krilima ne bi li se popeo što više, tamo gde je vazduh
hladan i proređen. Dok su se peli uvis, sve se više približavajući strmim obodima Olujnog grebena, zmaj
ih je polako sustizao. Kada se crveni zmaj suviše približio, grifin je prišao sasvim uz planinu. Čas se peo,
čas je ponirao, a čas se vraćao, sve vreme koristeći kamenite planinske vrleti kao prepreke. Dok se grifin
naginjao, nasrtao i dizao uvis, Set se klatio napred-nazad u njegovim kandžama. Povremeno je čak morao
da podigne noge ili da se izvije da bi izbegao šiljato kamenje.
Iako su nekoliko puta zaronili da bi izbegli vatru koju je zmaj bljuvao, ipak su se više peli nego što su
se spuštali i postepeno su se sve više spiralno približavali vrhu. U jednom trenutku, sa zmajem za petama,
grifin je zavio za ugao i uleteo u ledenu pećinu. Kada je zmaj proleteo, oni su izleteli i počeli da se penju
u suprotnom smeru.
Konačno, kada su stigli nadomak najvišeg vrha Olujnog grebena, grifin se odlepio od planine i
mahnito mašući krilima poleteo uvis. Na otvorenom nebu, zmaj se brzo primicao. Grifin je simulirao
poniranje, a zmaj je zagrizao mamac. Strmoglavio se da ih presretne. Dok se zmaj zaustavljao i vraćao,
grifin je uspeo da se popne još više. Kada se osvrnuo i pogledao ka planini, Set je video da sada jedre
dosta iznad zdanja.
Kada se zmaj ponovo približio, grifin je skupio krila i obrušio se s takvom silinom da se Setu stomak
popeo u grlo. Zmaj je verovatno pomislio da je u pitanju još jedna varka i nije odmah krenuo za njima.
Kada je konačno shvatio da ga grifin ne navlači, ovaj je već raširio krila i takvom brzinom poneo Seta ka
zdanju da ovaj gotovo ništa nije video.
Zmaj se obrušio za njima. Brzo ih je sustizao i uskoro je postalo jasno da će ih presresti pre nego što
stignu do samog zdanja. Set se nadao da je njegovom grifinu ostao još neki manevar na raspolaganju. U
trenutku kada se zmaj našao u dometu da bljuje vatru, Set je čuo da je nešto veliko prozujalo pored njega.
U zmajeve grudi zabila se strela veličine telefonskog stuba. Krila su mu se opustila, izvrnuo se na leđa i
pao s neba poput kakve gromade.
Set se zagledao ka zdanju ispred sebe i na natkriljenoj terasi ugledao Tronisa s ogromnim
samostrelom u rukama. Nebeski džin je ustao i otišao do prednjih vrata. Stigao je do njih taman na vreme
da pusti Seta i grifina. Grifin je odjedrio do stola u prednjoj prostoriji, spustio Seta na zemlju i sleteo. Još
je malo trčao po podu dok se nije zaustavio. Grifin je pognuo ptičju glavu. Bokovi prekriveni penom
izraženo su mu se podizali i spuštali.
„Odlično obavljen posao“, kazao je Set grifinu, iako nije bio siguran da ga ovaj razume. Prišao mu je i
pomilovao ga po vlažnom zlatnocrvenom perju.
„Izvinjavam se zbog neprijatnog susreta“, kazao je Tronis, smestivši se pored stola. „Kada sam
shvatio da je u pitanju zaseda, nije više bilo vremena da te upozorim. Srećan sam što si uspeo da
umakneš, mladi Sete.“
„Odličan pogodak.“
„Nadajmo se da će posle ovoga ostali zmajevi dva puta razmisliti pre nego što priđu mom
prebivalištu.“
„Doneo sam ti figurine“, podneo je izveštaj Set i stao da otvara vrećicu.
Nebeski džin je razvukao usta u osmeh. „Onda mi je još više drago što si preživeo! Poređaj ih po ivici
stola.“
Set je odmotao figurine i poređao ih. Džin se nagnuo ka njima i osmotrio ih. To mu je bilo dovoljno
da ih ispila. „Hmmm“, promrmljao je. „Odlično obavljen posao, zaista, doneo si figurice koje sam tražio.“
„Zašto ti je toliko bilo stalo do njih?“ upitao je Set.
„Želeo sam samo tri. Ako izgovorim prave reči i zapalim crvenog zmaja, izrašće u pravog zmaja koji
će izvršavati svako moje naređenje. Ako mermernog džina zakopam u sneg i izgovorim odgovarajuće
reči, on će narasti u izdržljivog snežnog džina, slugu neviđenih mogućnosti. Na sličan način i himera od
žada može se preobraziti u pravu himeru koja će mi ispunjavati želje.“
„Pretpostavljam da će ti dobro doći u odbrani ovog zdanja“, primetio je Set.
„Trebalo bi zaista da budu od velike koristi.“
„A šta je s kulom i ribom?“
Džin je kršio prste. „Slobodno zadrži ostale dve figurice, Sete Sorensone. Ako kulu postaviš na čvrsto
tle i izgovoriš određeni napev, model kule uvećaće se i pretvoriti u pravu kulu. Ta tvrđava može da se
naseli ljudima, ali ne i džinovima, tako da meni nije ni od kakve koristi. Ako, pak, ribu spustiš u more uz
nekoliko prigodnih reči, ona će se pretvoriti u levijatana. ja živim daleko od mora i nemam nameru da ga
posetim.“
„Možeš li da mi kažeš te magične reči?“ upitao je Set.
„Naložiću patuljku da ti ih zapiše kada se vrati. Nisu komplikovane. Čarolije neophodne za preobražaj
urezane su u figurine. Reči samo pokreću te čarolije, kao kad zapališ magični fitilj.“
„Možeš li da pogledaš u kuglu i vidiš šta je s mojim prijateljima?“ upitao je Set.
„Naravno“, odvratio je Tronis i ustao. „Odmah se vraćam.“
Set je seo i stao da premeće po rukama kulu i ribu. Bilo bi strava da ima vlastitu kulu. Nadao se da je
sve u redu s Kendrom i ostalima. Pošto je crveni zmaj jurio njega i na kraju bio oboren, ostali je trebalo
da se oslobode samo zelenog. Sigurno će većina, ako ne i svi, uspeti da pobegnu.
Tronis je bio suzdržan kada se vratio. „Dok sam rukovao balistom, Navarog je stupio u borbu. Nisam
siguran kada je stigao u svetilište. Bojim se da su tvoji prijatelji raštrkani, a izgleda da su neki i stradali.
Moji grifini su pobegli. Ne znaju gde su ti prijatelji. Već su tri grifina pala, a još dva su ranjena. Navarog
se trenutno bori s dva zmaja. A izgleda da neka moćna čarolija priziva loše vreme, nekakvom starom
magijom koja mi nije poznata.“
„Priziva kišu?“ upitao je Set.
„Uglavnom.“
„Najverovatnije Kendra mlatara štapom za prizivanje kiše. Sigurno joj je potrebno loše vreme da bi
umakla zmajevima.“
„Zmajevi su mi poverili da održavam relativno lepo vreme“, kazao je Tronis.
„Nisu ti pak dali dozvolu da pomažeš lopovima da ih pokradu“, uzvratio je Set. „A ti si se nadao da
neće napasti tvoje grifine. Izgleda da će danas biti prekršena mnoga pravila. Zašto joj ne pomogneš da
prizove gadnu olujčinu?“
Džin se počešao po bradi. „Moji grifini su okretni. Mnogo bolje od zmajeva izlaze na kraj s lošim
vremenom. Možda je gadna oluja upravo ono što nam je potrebno da podsetimo zmajčeke s kim imaju
posla.“
„Ako Kendra priziva oluju, bio bih ti zaista zahvalan na tome. I još nešto, pošto si sad dobio figurice,
da li bi bio ljubazan da nam skineš ogrlice?“
Džin je izgovorio neku čudnu reč i pucnuo ogromnim prstima. Srebrni lanac je pukao i spao sa
Setovog vrata. „Imali smo dogovor. Zaslužio si moju zahvalnost. Tvoja sestra i ja prizvaćemo oluju kakvu
Leglo zmajeva nije videlo mnogo sezona. A sada me izvini.“
Set je džinu dao znak rukom da se slobodno udalji. „Pobrini se za to.“
„Kada ta oluja bude prizvana, vratiću se s namirnicarna.“
„Ako misliš na hranu, računaj na mene.“
Ledeni naleti vetra urlali su kroz rascep Korak u stranu, donoseći miris snega. Grmelo je i sevalo.
Kendra je neumorno tresla štap u nadi da će zmajevi biti primorani da potraže zaklon, a preostali njeni
prijatelji uspeti da umaknu.
Iako ona sama vidi u mraku, baterijska lampa omogućava joj je da vidi mnogo dalje, zato je nije
gasila. Pomerala je snop svetla čas na jednu, čas na drugu stranu da je neko ne iznenadi. Zahvaljujući
tome, primetila je Gavina dok je bio još dosta daleko. Približavao se visokim, uskim prolazom. Više nije
bio zmaj. Obilato je krvario iz rane na vratu i vidno je hramao. Snop svetla baterijske lampe odbio se o
mač koji je držao. Kada je jedan jak nalet vetra zaurlao kroz prolaz, podigao je slobodnu ruku da zaštiti
lice.
„Možeš prestati da treseš štap“, doviknuo joj je Gavin.
„Mislim da još neću“, odvratila je Kendra.
„Pokušao sam da budem učtiv“, rekao je Gavin i nastavio da se približava. „Zapravo sam hteo da ti
kažem da prestaneš da treseš taj štap, ili ću te ubiti.“
Suze su pekle Kendrine oči. Malo je nedostajalo da počne histerično da se smeje. Gavin je ubio
Dugana. Ubio je Maru. „Zar me ionako nećeš ubiti?“
„Da sam zmaj, ubio bih te“, odvratio je Gavin i nastavio da hrama ka njoj. „U ovom obličju to radije
ne bih uradio.“
„Ko si ti, Gavine?“
Iscerio se. „Zar još nisi pogodila? Nisi glupa. Pokušaj.“
Znala je. Pokušala je to da sakrije od same sebe, iako zna. „Navarog.“
„Razume se.“
„Kako je moguće da si ti Navarog?“ Bio joj je prijatelj! Štitio ju je! Nadala se da će joj biti dečko!
Držala ga je za ruku i pisala mu zavodnička pisma! Kendri je pripala muka. Želela je da se sklupča i pusti
suze da poteku.
„Bolje se zapitaj kako je to ostalima promaklo. Mislio sam da je postalo očigledno posle Izgubljene
mese. Izgleda da primećujemo samo ono što želimo da vidimo.“
Kendra je odmahnula glavom. Istovremeno je bila i užasnuta, i zbunjena, i znatiželjna. „Ti si znači bio
zatvorenik pod kukuljicom iz Neme kutije?“
„Bez obzira na to koliko je ta kapuljača maskirala moja čula, još se sećam mirisa tvoje nervoze. Dosta
je nalik na miris koji sada osećam. Sfinga me je oslobodio neposredno pre nego što je napustio Utočište
za bajke. Pronašao sam ekser koji je Set izvukao iz povratnika i dao ga Kurisoku.“
„A onda si otišao“, kazala je Kendra.
„Moj posao u Utočištu za bajke bio je okončan. Otišao sam u svetilište zmajeva na Himalajima.“
„Ti si taj zmaj koji je pojeo Čarlija Rosa! On nikada nije imao sina, zar ne?“
„Znao sam da možeš sve to da povežeš. Sfinga mi je preporučio da odem u posetu Čaku Rosu. Čakov
dugogodišnji prijatelj Arlin Santos je jedan od Vitezova zore i izdajica. Čak je znao da provede u divljini i
po više meseci. Arlin mi je pomogao da nađem Čaka. Uopšte nije bilo teško ubiti ga. Kada sam to obavio,
Arlin je prikazao celu stvar kao da se dogodila mnogo ranije i pomogao mi da se odomaćim kao Čakov
sin. Gavin Ros, č-č-čudo od deteta koje muca.“
„Dopadalo mi se tvoje mucanje.“
„Poslužilo je svrsi. Pomoglo mi je da više ličim na čoveka, da delujem ranjivo.“
Kendra se namrštila. „Šta se zapravo dogodilo u Izgubljenoj mesi?“
„Šta ti misliš da se dogodilo?“
Znala je da je gadno, ali morala je da svari toliko toga. „Mogao si da razgovaraš sa Šaliz zato što si
zmaj.“
„Pre nego što ste ušli u prostoriju, pokazao sam se Šaliz u svom pravom obličju. Nasmrt sam je
prepao. Umalo da me napadne. Kada sam uspostavio dominaciju nad njom, upozorio sam je da ću je ubiti
ako bude pokušala da vas napadne. Potom sam joj obećao da ću je osloboditi ako nam bude dozvolila da
prođemo. Bila je tako mlada i neiskusna, plašio sam se da ne napravi neku glupost, ali sve je dobro
prošlo.“
„Ti si oslobodio Šaliz? Ti si uništio Izgubljenu mesu.“
Gavin se iscerio. „I smestio jadnom Havijeru, tipu bez nogu. Nije bio izdajnik. Pojeo sam ga. Potom
sam ukrao lažni artefakt, isekao nekoliko guma i pomerio kamionet. Te iste noći oslobodio sam Šaliz, ali
sam joj naredio da sačeka da odemo i tek onda napravi darmar. Čim je oslobođena iz zatvora, Šaliz se
okuražila i pogazila sporazum. Probila je kapiju i pustila gospodina Liča da oslobodi zombije i oživi
mrtve.“
„Ne mogu da poverujem“, ukočeno je kazala Kendra. „Ti si demon, princ zmajeva. I sada si u
savršenom položaju da pomogneš Sfingi da ukrade još jedan artefakt.“
Gavinu je izgleda prijalo njeno zaprepašćenje. „Do sada si već sigurno shvatila da je Sfinga namerno
dozvolio tvojoj dvojnici da pobegne. Znao je da je lažna kada dodirom nije uspela da vrati energiju
predmetu koji je želeo da napuni. Predmet joj je dao uzgred, tako da nije imala pojma da on zna.“
Kendra je tužno zavrtela glavom. „Znači da mu je lažna Kendra pomagala sasvim slučajno?”
„Sfinga se postarao da ona zna upravo ono što on želi da ona zna. Mislila je da je pobegla bez ičije
pomoći, ali on je namerno bio nemaran. Da ništa nije preduzela, on bi postao još nemarniji. Kada je
boclukovica pobegla, poslao je agenta da je sledi kako bi bio siguran da se vratila u Utočište za bajke.
Veoma si snalažljiva, Kendra, čak i kad si udvojena. Dvojnici nije bila potrebna pomoć. Sfinga je znao da
će Vitezovi zore morati da pošalju tim u Leglo zmajeva po ključ čim tvoj deda bude čuo da je Društvo
otkrilo gde ga je Paton sakrio. Sfinga je bio ubeđen da će u tim uvrstiti i Gavina Rosa, pravo čudo od
krotitelja zmajeva. I bio je u pravu.“
Kendra je spustila glavu u šake. „Mi smo uveli Navaroga u Leglo zmajeva. Otvorili smo kapiju i
pustili ga unutra.“
„jednostavan, ali efikasan plan“, kazao je Gavin. „Unervozio sam se kada smo naleteli na Nafiju.
Poznaje me. Srećom, ona je prilično mračan zmaj. Sreli smo se pre mnogo vekova i zna kakav me glas
bije. Odlučila je da mi pomogne umesto da me razotkrije. Pojavila se u našem kampu u ljudskom obličju
da bi me začikavala. U prvi mah uplašio sam se da namerava da otkrije moju tajnu, ali na kraju mi je
pomogla rekavši da sam viđen ispred kapije. Time je samo još više zamaglila moj pravi identitet.“
„Kako smo glupi“, zastenjala je Kendra.
„Slažem se da obavljate dobar deo posla umesto nas“, kazao je Gavin. „Sve je ovo ispalo gotovo
savršeno. Više bih voleo da sam mogao da ne otkrijem svoj pravi identitet dok ne napustimo Leglo
zmajeva. Više bih voleo da sam mogao da prožderem Traska i sve njih ispred kapije i odletim s tobom,
Setom i ključem, ali ni ovako nije ispalo loše.“
„Zašto bi poštedeo mene i Seta?“ upitala je Kendra. „Zar nisi pokušao da me ubiješ?“
Gavin je slegnuo ramenima. „Ono ranije sam te udario sečimice jer sam bio u žurbi i brinuo sam se da
ne pobegneš s ključem. Ti i tvoj brat veoma ste simpatični. Uprkos tome što ste mladi i nevini, vas dvoje
ste iznenađujuće sposobni. Nisam mogao da poverujem da ste uspeli da ubijete Siletu. Bila je legenda.
Veoma poznati zmaj. Nisam imao pojma da je ona jedan od stražara ovde. To što je Set izvukao klin iz
povratnika bilo je još jedan šok. Pošast senke trebalo je da proguta Utočište za bajke, ali i to ste zaustavili.
Udruženim snagama postigli ste neke izuzetne stvari. Da nisam bio u velikom iskušenju da poštedim vas
dvoje, možda bih se predomislio i ne bih otkrio ko sam kada je kucnuo čas za to. Podrazumeva se da bih
sve ostale pojeo.“
„Umesto da pojedeš sve, pojeo si samo Dugana“, ogorčeno je primetila Kendra.
„Za sada samo njega“, iscerio se Gavin. Taj osmeh nije mu išao uz lice. Suviše je znalački, suviše
predatorski. Dečak koji joj se nekada sviđao nikada se ne bi tako iscerio.
„Jesi li pojeo još nekoga?“ upitala je Kendra.
„Nisam mogao da ih nađem", priznao je Gavin. „Može se desiti da je Set već kod Tronisa. Crvenog
zmaja našao sam proburaženog ogromnom strelom na padina- ma Olujnog grebena. Teško je reći gde je ta
tvoja oluja oduvala Traska. I Mara je možda preživela, nisam uspeo da pronađem njeno telo. Okretna je to
žena. Možda se uhvatila za nešto pošto je preletela preko ivice. Ili je meni promaklo njeno telo. Ne brini,
niko od tvojih prijatelja neće ti priteći u pomoć. Srušio sam deo ispusta ispred procepa i postavio Nafiju
da stražari."
„Šta će me zaštititi od tebe?“ upitala je Kendra i promenila stav. Štap za izazivanje kiše stezala je kao
da je oružje.
Gavin se srdačno nasmejao. „Hrabra si, Kendra, ali nema potrebe da se ponižavaš.“ Nekoliko puta
zamahnuo je mačem da bi naglasio ono što je rekao. „Nema sumnje da sam mnogo moćniji kao zmaj, ali
čak i u ovom nezgrapnom smrtnom obliku imam natprirodnu snagu i reflekse. Za vreme bitke na
Izgubljenoj mesi na trenutak si videla šta sve mogu da uradim, a čak i onda sam se suzdržavao da ne bih
otkrio svoj identitet.“
Kendra je spustila štap. „Ubio si zmajeve s kojima si se borio? Mislim na ove od malopre.“
Gavin je frknuo. „Nisu mi bili ravni. Pridružio im se i treći u borbi protiv mene, siva zver zakrivljenih
rogova, ali svi su oni pali. Vetar koji si podigla išao mi je u prilog. Po lošem vremenu uvek sam
pobeđivao zmajeve. Na kraju mi je pomogla i Nafija, iako mi njena pomoć nije ni bila potrebna.“
„Nadala sam se da bi te vetar mogao sprečiti da dođeš do mene.“
„I za najbolje od nas rizično je leteti po jakom vetru, ali uvek možemo da podvijemo krila i hodamo.“
„Sigurno si se i s hidrom borio kao zmaj“, shvatila je Kendra.
„Zašto bih inače otišao sasvim sam?“
Kendra se namrštila. „Kazao si da si se protiv nje borio strelama i kopljem. Kako to da te ogrlica nije
zadavila?“
Gavin se ponovo iscerio. „Jesam se borio strelama i kopljem... u početku. Posle sam se preobrazio u
zmaja. Hidra je bila veoma opasna prepreka. Čak i kada sam bio zmaj, ishod je na trenutke bio neizvestan.
Odlično se borila. Ogrlica mi je smetala. Spala je neposredno pred moj dolazak ovamo, što znači da je Set
uspeo da stigne do Tronisa.“
Kendri je laknulo. Možda će bar njen brat preživeti sve ovo.
„Dosta smo se prisećali. Znam da je ključ u ruksaku, zajedno s rogom jednoroga. Rog će nam biti
potreban da otvorimo kapiju, a razume se da ne nameravam da odem odavde bez ključa.“
„Ja ne idem s tobom“, odlučno je kazala Kendra.
„Grešiš“, rekao je Gavin. „Nemaš izbora. Ne bih voleo da te onesvestim jednim udarcem. Kao zmaj,
možda ne bih mogao da te tolerišem. Kao čoveku mi se dopadaš. Potrudimo se da ostanemo civilizovani.“
Kendra se zakikotala u neverici. „Ne dopadam se ja tebi. Želiš da imaš pored sebe lutku na koncu ako
se ukaže potreba da se neki magični predmet ponovo napuni.“
„Ima i toga.“
„Dobro onda“, kazala je Kendra i skliznula niz zid. „Izgleda da nemam izbora.“
„Dodaj mi ruksak“, kazao je Gavin.
Kendra je podigla ruksak i pružila ga Gavinu. Kada je posegnuo da ga uzme, Kendra je svom snagom
zamahnula štapom i udarila ga po glavi. Blokirao je udarac mačem, istrgao joj ga iz ruke, pljesnuo je
njime po ramenu i oborio na tle.
„Stvarno, Kendra, ne radi to, samo se sramotiš.“ Otvorio je klapnu na ruksaku i kazao: „Posle tebe.“
Kendra se nagnula nad ruksak i zavrištala: „Vorene, Gavin je Navarog i on...“
To je bilo sve što je uspela da kaže pre nego što ju je Gavin odgurnuo i stuštio se u ruksak, ne
obazirući se na prečage do dole. Kendra je oklevala. Da li bi trebalo da krene za njim i pokuša da
pomogne Vorenu? Ili da pobegne? Ako pobegne, on će je uhvatiti. Ili će je Nafija uhvatiti. Da li je srušio
ispust s oba kraja? Verovatno ne može da umakne iz rascepa Korak u stranu bez krila.
Kendra se spustila niz prečage. Kada je stigla do dna, Voren je već bio u nesvesti.
„Vorenu je ovo bila teška nedelja“, prokomentarisao je Gavin. „Da ga spasim bede?“
„Nemoj, molim te“, preklinjala ga je Kendra.
„Zašto bih se obazirao na tvoje želje?“ upitao je Gavin. „Pokušala si da me mlatneš po glavi!“
„Biću dobra ako ga ostaviš na miru“, obećala je Kendra.
„Uopšte nije važno kako ćeš se ponašati, ali ne brini, ne želim da gledaš kako ti ubijam prijatelja.
Popni se uz lestvice.“ Već je držao u ruci rog jednoroga. Čučnuo je i bez problema drugom rukom izvadio
gvozdeno jaje.
Kendra se pela uz prečage. Ako lepim ponašanjem može da poštedi Vorena, onda će se lepo ponašati.
Uostalom, Gavin je u pravu. Ako se bude opirala, biće dovoljno da je onesvesti i odvuče gde god mu se
prohte.
Gavin je izašao iz ruksaka, odložio na stranu jaje i rog i izvadio pljosku iz džepa. Otvorio ju je i počeo
da natapa ruksak oporom tečnošću.
„Šta to radiš?“ upitala je Kendra sa strahom u glasu.
Gavin je izvadio upaljač i zapalio ruksak.
„Ne!“ povikala je Kendra i bacila se ka zapaljenom ruksaku.
Gavin ju je ščepao i zadržao. Otimala se i s užasom gledala kako plamen proždire ruksak. Konačno se
vatra primirila. Gavin je bacio Kendru na tle i dodao još tečnosti. Plamenovi su oživeli i obasjali mu lice
đavolskim sjajem. Kada se vatra i drugi put ugasila, isekao je pocrneli ruksak mačem.
„Rekao si da ga nećeš povrediti ako budem dobra“, jecala je Kendra. Ruke su joj se snažno tresle.
„Ne, kazao sam da uopšte nije bitno kako ćeš se ponašati. Takođe sam rekao da ne želim da gledaš
kako ti ubijam prijatelja. Zato si samo videla kako ga zauvek zarobljavam u ekstradimenzionom prostoru.
Ima zalihe, a prostorija se provetrava magijom. Kladim se da će Voren postati pravi majstor u jambu.“
„Ti si čudovište!“ povikala je Kendra.
„Konačno si počela da shvataš. Mnogo sam gori od većine, Kendra. Ja sam zmaj i princ demon.“
Kendra je frktala. „I Sfingin sluga. Kako ti se dopada to što primaš naređenja od ljudskog bića?“
Gavinovo lice se skamenilo. „Sfinga je možda briljantni strateg i možda mi ide u prilog da mu izvesno
vreme pomažem, ali pre nego što se sve ovo završi, on će naučiti da se još nije rodio smrtnik koji meni
može da bude gospodar.“
„Zašto ga ne naučiš pameti tako što ćeš pomagati meni?“
Gavin je podrugljivo frknuo. „Ne, Kendra, neću ti pomagati. Želim da otvorim zatvor s demonima.“
Stižemo, Kendra. Ona te reči nije čula ušima. Bile su otpevušene u njenom umu. Kendra je pokušala
da ostane pribrana i pored nade koja ju je prožela. Morala je da navede Gavina da i dalje priča.
„Želiš da otvoriš zatvor pod svojim uslovima, ne Sfinginim.“
„Ne bi trebalo da vodimo ovaj razgovor“, Gavin se okrenuo i podigao mač. Prema njemu je poletela
astrida, silno krešteći pritom. Oštrica je sevnula i sova je pala. Za prvom astridom doletela je i druga,
ispruženih kandži i s odlučnim izrazom na ljudskom licu. I nju je Gavin posekao. Treća astrida dolazila je
prolazom, iz suprotnog pravca. Gavin se okrenuo i pogubio je jednim preciznim kosim udarcem.
Kendra je pokrila oči, ne želeći da gleda tri mrtve astride. „Prestani!“ povikala je. „Prestani, ubiće te!“
„Astride?“ upitao je Gavin, gledajući uz prolaz i niz njega. Nijedne druge sove nije bilo na vidiku.
„Čak i u ljudskom obličju, astride bih mogao da ubijam ceo dan! Nigde to nije lakše nego u jednom ovako
uskom prolazu. Sve ih pošalji da ih se rešimo jednom za svagda! Koga ćeš još pozvati u pomoć?
Veverice? Puževe?“
„Nisam ih ja pozvala“, odvratila je Kendra.
„Bolje da krenemo.“
„Ako je Nafija na straži, kako su onda astride prošle?“
„Na isti način na koji bi prošle i veverice“, kazao je Gavin. „Nafija čuva prolaz od stvarnih pretnji, a
ne od mučenih sova.“
„Nemam nameru da pođem s tobom svojevoljno“, kazala je Kendra. „Moraćeš da me onesvestiš, ili
ubiješ.“
„Ništa lakše“, odvratio je Gavin slegnuvši ramenima.
A onda se iza njega materijalizovao zmaj srebrnobelih krljušti. Nije bio naročito velik, tek dvostruko
viši od Gavina, ali čak i spuštenih krila, to stvorenje aerodinamičnog oblika jedva da je stalo u prolaz.
Rakstus se zagledao prvo u Kendru, a onda je u nedoumici pogledao Gavina.
Gavin se na brzinu osvrnuo. Rakstus je nestao u poslednjem ćasu, ali se ponovo pojavio čim se Gavin
okrenuo ka Kendri.
„Preteruješ“, primetio je Gavin, „ali nije zgoreg biti siguran. Poštedi me glumatanja. Ako ponovo
poželiš da skrenem pogled s tebe, neće biti dovoljno da se samo komično zableneš preko mog ramena.“
Kendra je vratila pogled na Gavina. Rakstus se pomaljao iza njega. Gavin ju je fiksirao pogledom.
„Ne krivim te što želiš da me udariš“, nastavio je on, „ali pokušaj da budeš genijalnija. Moja čula su
odlična. Ako bi nešto pokušalo da mi se prikrade s leda, ja bih to znao.“
Rakstus je odmahnuo glavom.
Kendra je potiskivala potrebu da zuri u zmaja. Saterao je Gavina u klopku. Prolaz je bio suviše mali
da bi Gavin u njemu mogao da se preobrazi. Rakstus treba samo da ga udari. Dok ga je gledala krajičkom
oka, Kendra je primetila da srebrnobeli zmaj okleva. Nagnuo je glavu napred, malo otvorio usta, ali se
potom zaustavio i malo povukao.
„Sada bar suptilnije gledaš preko mog ramena“, pohvalio ju je Gavin. „Da si prvi put pogledala
indirektno kao sada, mnogo bih se više prepao. Možda bi čak uspela i da me potkačiš.“ Frknuo je kao da
je sama pomisao na opiranje bila smešna.
Kendra je morala da motiviše Rakstusa. Nije smela direktno da mu se obrati, ali je to morala da uradi
smesta.
„Možda bi trebalo da prestanem da te zavaravam“, uzdahnula je Kendra.
„Sada govoriš razumno“, odvratio je Gavin. „Voleo bih da to i misliš.“
„Šta ćemo s ostalim zmajevima?“ upitala je Kendra. „Zar neće pobesneti što si uzeo ključ koji smo
pronašli u Hramu zmajeva? Zar se neće naljutiti što si ubio zmajeve koji su krenuli za nama? Šta je s
Celebrantom?“
Gavin se zakikotao. „Dok shvate šta se dogodilo, mi ćemo već biti daleko.“
„Celebrant je navodno najjači živi zmaj“, kazala je Kendra. „Sigurno će hteti da se osveti, zar te to ne
brine?“
Gavin je odmahnuo glavom. „Celebrant je taj koji treba da bude zabrinut. Pošto otvorim zatvor s
demonima, stuštiću se na njega s tako moćnom vojskom, kakvu svet još nije video. Veruj mi, uskoro će
zmajevi dobiti novog kralja. Kendra, ponovo zuriš suviše očigledno.“
Rakstus je pokazao zube, a sjajne oči besno su mu sevale. Vrat mu se naborao, glava poletela napred,
iskezio je zube i u trenu odgrizao veliki deo Gavina. Mač je zveknuo o tle. Zmaj je prednjim nogama
podigao Gavina i smazao ga u tri zalogaja.
Kendra je zapanjeno zurila u Rakstusa.
„Znaš“, kazao je zmaj i dalje žvaćući, „za tako rđavog momka, poprilično je ukusan.“
„Uspeo si!“ nije mogla da poveruje Kendra. „Odakle si se stvorio?“
„Astride su me upozorile da si u nevolji.“ Zmaj je pregledao mrtve astride na tlu. „Ovi su prvi od
njihove vrste koji su posle toliko vekova preminuli. Kao i obično, ja sam za to kriv. Došao sam ovamo
nevidljiv, razume se, i ugledao Nafiju na straži. Uplašio sam se. Zato su prvo ušle tri astride. Kada sam
čuo da umiru, nešto se u meni prelomilo i evo me ovde. Bolje ikad nego nikad. Žao mi je što sam
oklevao. Nikada do sada nisam pogubio zmaja.“
Kendra je i dalje bila u šoku. „Ti si jedini zmaj koji može da stane u rascep Korak u stranu.“
„Čak ni ja ne mogu da se provučem kroz ceo procep, ali čuo sam misli astrida i tako sam saznao da si
s ove strane najvećeg suženja.“
„Pojeo si Gavina. Pojeo si Navaroga.“
„Nije bilo baš džentlmenski da ga zaskočim dok je zarobljen u ljudskom obličju, i to u uskom
procepu. Ali ako ćemo pravo, on i nije bio džentlmen.“
Poželela je da zagrli Rakstusa. Ovog puta nije uspela da se obuzda, napravila je nekoliko koraka ka
njemu i obavila mu ruke oko vrata. Njegove krljušti bile su tvrde i hladne. Dok se Kendra držala za njega,
zmaj je počeo da svetluca i sija kao da se sunčevi zraci odbijaju o njegove svetle krljušti.
„Šta to radiš?“ zadivljeno je izgovorio zmaj.
Kendra se povukla od njega. „Pa ti sijaš.“
Rakstus je zatreptao. „Osećam se zaista dobro.“
„Puna sam magične energije“, kazala mu je Kendra. „Kada dodirnem vilu, ona još jače zasija.“
„Imam utisak kao da si zapalila vatru u meni.“
„Ovo nije prvi put da si me dodirnuo“, pomalo zbunjeno je kazala Kendra.
„Dok sam te nosio, dodirivao sam tvoju odeću, ali ovo je prvi put da je tvoja koža dotakla moje
krljušti. Zagrli me ponovo.“
Obavila je ruke oko njega i čvrsto ga stegla. Rakstus je sijao sve jače i jače. Krljušti su mu se
zagrevale.
„U redu, dovoljno je“, konačno je kazao. Kendra se povukla. „Imam osećaj da ću eksplodirati.“
„Teško mi je da gledam u tebe“, kazala je Kendra čkiljeći.
Zmaj je iznenada nestao. „I dalje mogu da postanem nevidljiv“, kazao je. „Treba da krenemo.“
„Samo da nešto proverim.“ Kendra je štapom za dozivanje kiše gurkala ostatke ruksaka koji su se
pušili. Razgrtala je ugljenisane ostatke, ali nije uspela da pronađe ni nagoveštaj nekakvog otvora. Uništeni
ruksak bio je bezobličan.
„Tvoj prijatelj je zarobljen unutra?“ upitao je Rakstus.
Kendra je klimnula glavom jer se nije uzdala u svoj glas.
„Mislim da više ne možemo da uđemo u tu prostoriju, ali ću svejedno poneti ostatke ruksaka. Možda
neko pametniji od mene uspe da uđe unutra.“ Zgrabio je spaljene komade iscepane kože. „Kuda bi trebalo
da odemo?“
„Mislim da je Set uspeo da se vrati Tronisu“, oklevajući je kazala Kendra. Znala je da se Rakstus plaši
nebeskog džina.
„Grifini su dokaz toga da je na vašoj strani“, kazao je Rakstus. „Međutim, čarolije koje štite njegovu
tvrđavu mogle bi da nam naškode ako pokušam tamo da odletim.“
„A da ostanemo ovde?“ pitala se Kendra.
„Ne. Bez obzira na to šta se dogodilo čuvarima, četiri zmaja su mrtva. Pet, uključujući Navaroga.
Moramo pobeći s mesta zločina.“
„Kuda? U tvrđavu Crni bunar?“
„Veruj mi da ne želiš u sve ovo da umešaš Agada“, upozorio ju je Rakstus. „Nimalo mu se neće
svideti što su svi ti zmajevi mrtvi. Ako bi tebi pružio zaklon, ostali zmajevi verovatno bi ga napali u želji
da ih osvete i u Leglu zmajeva nastao bi haos. Odneću te u moju jazbinu. Daleko je odavde i dobro je
skrivena.“
Kendra je uzela rog jednoroga, štap za prizivanje kiše i baterijsku lampu. „jaje je suviše teško.“
„Meni nije“, odvratio je Rakstus. „Sve četiri kandže koristim za hvatanje. Pođi za mnom. Idi ovuda i
ne pali svetlo. Pokupiću te kada se prolaz pri kraju proširi. Ako kiša i dalje pada, ako budemo brzi i uz
malo sreće, umaći ćemo Nafiji pred nosem.“
Kendra je sledila zmaja duž prolaza. Kada se proširio, osetila je njegovu kandžu na struku, a trenutak
potom već su uzletali u kišnu noć. Kada je prestala da trese štap, oluja je izgubila na jačini, ali je vetar i
dalje duvao, a ledene kapi kiše šibale su joj lice. Kako to da se tako hladna voda ne smrzne?
Kendra se osvrnula i pogledala uvis. Kroz kišu je ugledala nekakvu priliku koja je mogla biti Nafija
na krševitom ispustu. Nije krenula u poteru za njima.
Kendra je imala utisak da se padobranom spušta usred uragana. Naleti vetra su ih šamarali i odozgo i
odozdo. Čak i mali aerodinamični zmaj kao Rakstus izgleda da nije bio dorastao oluji. Povremeno se
suprotstavljao naletima vazduha, povremeno ih je koristio. Dizao se pod velikim uglom, zaustavljao,
uvijao i nanovo spuštao, vijugao i ponovo podizao uvis. Kada su se popeli u visinu, kiša se pretvorila u
grad koji se odbijao o zmajeve nevidljive krljušti. Kendru je od hladnoće i vlage donekle štitila zimska
odeća koju je imala na sebi, ali je na kraju ipak počela da drhti. Potpuno je izgubila orijentaciju dok ih je
pomahnitali vetar bacao kroz ledenu tamu.
Konačno su sleteli u malu pećinu. Kada je Rakstus ponovo postao vidljiv, svojim sjajem osvetlio je
prostoriju bolje od logorske vatre. Okamenjena voda prekrivala je zidove i pod poput zaleđenog karamela.
Na kamenoj polici u blizini svetlucavog poteza kalcita čučala je astrida.
„Je li ovo tvoja jazbina?“ upitala je Kendra.
„Ova rupa u zidu?“ nasmejao se Rakstus. „Nije, moja jazbina nije velika, ali nije ni ovako mala i
prazna. Astrida me je pozvala.“
Tvoj brat je dobro.
„Set?“ upitala je Kendra. „Jesi li ga video?“
Videli su ga neki od mojih. On je s nebeskim džinom. Pošto sada možemo da razgovaramo s vilama,
dvojica naših doveli su vilu kod Tronisa da prevodi. Tvoj brat i džin znaju da si ovde. Predlažu da
sačekate ovde do jutra.
„I šta onda?“
Džin če učiniti da oluja jenja taman toliko da odjuriš do izlaza s preživelima iz svoje družine.
„Šta je s Traskom? Tanuom? Marom?“
Njih troje su dobro. Džin ih je locirao svevidećim kamenom. Grifini ih upravo dovode njemu. Sklonili
su se bili na različitim mestima u rezervatu. I po tebe će ujutro doći grifin i naći ćeš se s prijateljima kod
kapije.
„Ostaću s tobom do jutra“, obećao je Rakstus i podigao je u krilo. „Možeš se osloniti o mene dok
spavaš. Tvoja energija me je zagrejala.“
„U redu“, kazala je Kendra. „Zahvali džinu u moje ime.“
I ja ču ostati s tobom.
Kendra se zavukla pod podignuto krilo, a Rakstus ga je spustio preko nje kao da je ćebe. Zmaj je bio u
pravu... baš je topao. Prestala je da drhti skoro istog trenutka. Zapravo joj je bilo prilično udobno.
Kada je zatvorila oči, Kendra je pokušala i da isključi um. Bar je Set još živ i zdrav. Preživeli su još
neki. Čak i Mara, za koju je bila uverena da je nastradala.
Kendra je oblizala usne. Još nije mogla da poveruje da je preživela Navaroga. Sada joj se činilo da bi
mogla da izvuče živu glavu iz ove pustolovine. Da bi mogla ponovo da vidi roditelje, deku i baku. I da
odraste.
Kendra je želela da izbriše iz uma sliku Navaroga koji proždire Dugana. Trudila se da ne zamišlja
Vorena, povređenog i zarobljenog u skladištu. Nije želela da zna kako se Mendigo rastočio. Pokušala je
da zaboravi šta je saznala o Gavinu i trudila se da ne misli na to kako je pojeden na njene oči.
Gde je taj san? Kada će doći po nju?
Trudila se da ne razmišlja o tome šta nosi jutro. Pokušavala je da ne razmišlja o novim problemima
koji bi mogli iskrsnuti na putu do kapije. Nije želela da se uzbuđuje zbog onoga što ih možda čeka s druge
strane šarenih zidova Legla zmajeva.
Gde je taj fini, jaki napitak za spavanje kada joj je potreban?
Vetar je napolju zavijao. Zmaj pored nje tiho je disao. Usredsredila se na vetar, slušala disanje i san ju
je savladao.
DVADESET OSMA GLAVA
Novi vitezovi
I ako je osećala svaku neravninu na putu, Kendra je pokušavala bar da odmori oči. Povremeno bi provirila
kroz prozor i zagledala se u drveće bez lišća koje se stapalo usled brzine, i na drugu stranu automobila, u
brata. Uskoro će ponovo biti u Utočištu za bajke.
Tanu im je nagovestio da deka želi s njima da podeli neku tajnu. Nisu stekli utisak da je u pitanju neka
radosna vest. Ona i Set su ga pritisli, ali Samoaćanin nije ni zucnuo, samo je uporno ponavljao da deka
želi lično da im saopšti novosti.
Tanu je vozio. Eliza je sedela na suvozačevom sedištu. Sastala se s njima na aerodromu kao dodatno
obezbeđenje.
Njihov odlazak iz Legla zmajeva protekao je glatko. Grifin se pojavio po planu, Kendra se pozdravila
s Rakstusom, a ostali su je sačekali kod kapije. Mara je polomila nekoliko rebara, ali su zato Trask, Tanu i
Set prošli bez većih povreda. Čarolija za odvraćanje nije ih odbila, a rog je i na izlasku savršeno odigrao
ulogu ključa.
Kada su prošli kroz kapiju, vratili su se na livadu u obliku srca, gde je Trask stupio u vezu s Aronom
Stounom. Helikopter ih je pronašao nešto kasnije i bez ikakvih problema vratili su se u civilizaciju.
Narednog jutra promenili su nekoliko aviona dok se Kendra nije konačno našla nadomak Utočišta za
bajke.
Tanu je skrenuo na prilazni put. Bilo je oblačno, ali nije padao sneg. Kendra je pognula glavu. Uopšte
nije želela ponovo da vidi Utočište za bajke. Dosta joj je magičnih stvorenja koja je progone. Dosta joj je
i straha i izdaje. Ako je jedan od njenih najboljih prijatelja bio zmaj demon, kome onda da veruje?
Kendra je pogledala u Seta. Može da veruje svom bratu. Možda je ponekad glup i nesmotren, ali je
junak i krajnje je pouzdan. A šta ako taj neko u automobilu nije njen brat? Šta ako je Tronis zamenio Seta
boclukovicom? Ili nekom drugom vrstom dvojnika, opakijeg i dugovečnijeg od boclukovice?
Znala je da je to glupo. A opet, možda i nije. Ispostavilo se da je jedan od njenih najboljih prijatelja zli
zmaj. Društvo zvezde Večernjače dokazalo je da ne preza ni od čega kada treba postaviti zamku. Spremni
su da lažu, kradu, kidnapuju, ubiju. I veoma su strpljivi. Možda Tanu samo kupuje vreme i čeka savršeni
trenutak za konačnu izdaju? Koliko dobro poznaju Elizu? Kako uopšte mogu da veruju Vanesi?
Kendra je polako shvatala zašto je Paton želeo da sakrije artefakte tamo gde niko neće moći da dopre
do njih, zašto je verovao samo sebi. U svetu punom izdajnika, kako bilo kome verovati?
Razume se, Paton je verovao njoj. Da li je to bilo mudro? Došli su do ključa grobnice u kojoj je bio
sakriven Translokator, ali ma koliko se trudili da sakriju Hronometar i ključ, nije li samo pitanje vremena
kada će ih Društvo ukrasti?
Automobil je prošao kroz kapiju Utočišta za bajke i zaustavio se ispred kuće. Izašli su da ih pozdrave
deka, baka, Dejl i Kolter. Set je iskočio iz kola navrat-nanos i stao da maše belim rogom. Tanu im je još
ranije telefonom objasnio da se Set sakrio u ruksaku i da je spasao situaciju u Leglu zmajeva.
„Vratio sam ga“, kazao je Set, hitajući ka njima. Kada je stigao do cementiranog puta koji je vodio do
kuće, bacio je rog u vazduh i uhvatio ga. Kada ga je bacio drugi put, spetljao se kod hvatanja. Rog je pao i
razbio se u paramparčad, udarivši u cement.
Svi su se sledili. Setu kao da je pripala muka. Kolter je prebledeo. Deka se namrštio. Sićušni beli
delići ležali su rasuti po stazi.
Kendra samo što se nije zagrcnula od smeha. Izraz bakinog lica bio je neprocenjiv. Ali ne bi bilo fer
da ih i dalje muči i zato je izašla iz automobila.
„Pravi rog je kod mene“, kazala je Kendra i izvadila rog jednoroga.
Set više nije mogao da izdrži. Ostalima je očigledno laknulo. „U radnji sa suvenirima na aerodromu
našao sam staklenu glavu jednoroga“, kikotao se Set. „Rog je bio odgovarajuće veličine. Kupili smo
glavu i otkinuli rog. Vredelo je!“
„Za mladića koji hoda po tankom ledu“, kazala je baka, „previše izazivaš sreću.“
Set se i dalje smejao. Izgleda da nije mogao da prestane.
Deka se osmehnuo. Krenuo je napred i zagrlio Seta. „Posle svega kroz šta ste prošli, drago mi je što
još možeš da se nasmeješ. Kendra, Sete, svestan sam da ste se tek vratili kući, ali moramo da
porazgovaramo o nekim hitnim stvarima. Pođite sa mnom u kancelariju. Posle toga ćete moći da se
odmorite.“
„Da ponesem torbe?“ upitala je Kendra.
„Neko će se već pobrinuti za vaše torbe“, kazala je baka i zagrlila Seta čim ga je deka pustio.
Deka je snažno zagrlio Kendru. „Drago mi je što si se vratila“, prošaputao je.
I Kendra je njega čvrsto zagrlila, potiskujući suze. Zagrlili su je i baka, Kolter i Dejl. Potom je krenula
za dekom do njegove kancelarije u kući.
Kendra i Set smestili su se u velikim naslonjačama, a deka je seo za radni sto. Na trenutak se zapitala
da možda nisu u nevolji. Ne... Set verovatno jeste, zato što je krišom pošao s njima, ali ona nije uradila
ništa loše.
„Žao mi je zbog svega što se dogodilo u Leglu zmajeva“, rekao je deka, proučavajući Kendru.
„Gavinova izdaja mora da je bila strašan šok.“
Kendra se plašila da je glas ne izda. Osećanja su pretila da pokuljaju iz nje.
„Znam da će vam biti potrebno izvesno vreme da se oporavite“, dodao je deka. „Ne moramo odmah
da razgovaramo o lošim stvarima koje su se dogodile. Znam samo da ćemo pokušati da smislimo kako da
vratimo Vorena.“
„Kakve su šanse?“ upitao je Set.
„Da budem iskren, nisu dobre“, odvratio je deka. Ekstradimenzioni prostor tog skladišta čak ni ne
pripada našoj stvarnosti. Čim je prekinuta veza s ruksakom, prostorija je ostala nasukana van nje.“
„Može li on uopšte da diše tamo unutra?“ upitao je Set. „Soba ima otvore za vazduh, zar ne?“
„Soba je imala otvore za vazduh i verujemo da nisu oštećeni. Oni su povezani sa spoljnim svetom, ali
ne preko otvora ruksaka.“
„Da li bismo mogli da spasimo Vorena i Bubdu kroz te otvore za vazduh?“
„Verovatno, ako nađemo gde su ti otvori povezani s našim svetom. Međutim, tačka spajanja mora da
je dobro skrivena. Oni koji su stvorili ruksak nisu želeli da neprijatelji uđu tim putem.“
Set je klimnuo glavom. „Ipak ćemo pokušati?“
„Naravno da ćemo pokušati.“ Deka nije zvučao previše optimistično. „Voren ima dovoljno hrane i
napitaka koji isceljuju. Pronaći ćemo način da ga oslobodimo. Dosta je bilo tragedije. Ne mogu da
poverujem da sam u društvu ubica zmaja i da još jednog imamo u tamnici.“
„Čuo si šta je Vanesa uradila?“ upitala je Kendra.
„Tanu me je telefonom obavestio“, potvrdio je deka. „Izričito joj je zabranjeno da zaposedne bilo kog
od vas, ali imajući u vidu okolnosti, moramo priznati da je junak. Mada joj i dalje ne verujem. Možda je
znala da na taj način pomaže Navarogu.“
„Kako možemo bilo kome da verujemo?“ promrmljala je Kendra.
„U Leglu zmajeva iskusili smo još jednu bolnu izdaju“, priznao je deka. „Doduše, niko to nije mogao
da predvidi. A opet, to ne znači da nemamo iskrene saveznike. Možemo da verujemo jedni drugima.
Možemo da verujemo Rut. A teško bi bilo sumnjati i u Tanua, Maru, Traska, Koltera ili Dejla.“
„A šta je s boclukovicama?“ upitala je Kendra. „Ili šta ako su još neki od naših najvećih saveznika
samo veoma strpljivi neprijatelji?“
Deka je zamišljeno proučavao Kendru. „Pretpostavljam da moramo uvek biti na oprezu, ali ne
možemo prestati da verujemo jedni drugima, jer bi u tom slučaju naši neprijatelji pobedili. I dalje smo
usred krize. Niko od nas ne može da je reši sam.“
„Jesam li kažnjen?“ upitao je Set.
„Pitanje je na mestu“, odvratio je deka, prešavši s Kendre na Seta. „Šta ti misliš?“
„Verovatno jesam, mada ne bi trebalo da budem. Kao prvo, trebalo je da me pošalješ s njima. Nisam
ništa lošiji od bilo kog viteza. Čak sam od nekih i bolji. A zahvaljujući svojim novim sposobnostima
mogu biti vrlo koristan.“
Deka je prepleo prste na stolu. „Da li bi voleo da pristupiš Vitezovima zore?“
„Je li to trik pitanje?“
„Nije“, ozbiljno je odvratio deka.
„Naravno da bih voleo!“
„Tvoji uspesi se ne mogu poreći“, kazao je deka. „Mislim da još nisi sasvim sazreo kada je reč o
prosuđivanju, ali u ovim strašnim vremenima dobro dođe hrabrost kao što je tvoja, Sete. Ustani.“
Set je ustao.
„Podigni desnu ruku“, kazao je deka.
Set ga je poslušao.
„Ponavljaj za mnom: Zaklinjem se da ću čuvati tajne Vitezova zore i da ću pomagati svojim
sadruzima Vitezovima u njihovim hvale vrednim ciljevima.“
Set je ponovio ove reči.
„Čestitam“, kazao je deka.
„Ovlašćen si da me učiniš vitezom?“ s nadom u glasu upita Set.
„Zamolili su me da se aktiviram iako sam u penziji“, rekao je deka. „Pristao sam zbog pretnje s kojom
smo suočeni. Ja sam novi kapetan Vitezova zore.“
„A ja sam sada vitez“, kazao je Set i pogledao Kendru. Jedva je obuzdavao uzbuđenje.
„Proteklih nekoliko dana donosio si sumnjive odluke“, nastavio je deka, „ali one nisu bile bezveze.
Rizikovao si u trenucima velike opasnosti, a kada si bio prozivan, pružao si odgovarajuće razloge. Bio si
u pravu kada si rekao da je bolje biti aktivan nego pasivan kada je sudbina sveta u pitanju. Vitezovi kao
celina na neki način postali su suviše konzervativni. Da bismo izbegli nastupajuću krizu, bojim se da
ćemo morati da rizikujemo i pređemo u ofanzivu.“
„Da li su ti kazali da je Arlin Santos izdajnik?“ upitala je Kendra.
„Trask je to prijavio“, kazao je deka. „Otišli smo da ga uhapsimo, ali već je bio pobegao.“
„Koji je naš naredni korak?“ upitala je Kendra.
„Imamo Hronometar i ključ iz Legla zmajeva“, odvratio je deka. „Sve dok ključ bude na bezbednom
mestu, naši neprijatelji neće moći da dođu do Translokatora. Pitanje je da li možemo da zaštitimo ključ
dok Sfinga ima Okulus. Naša strategija mora delimično da se zasniva na tome da ključ stalno bude u
pokretu, da se ni na jednom mestu ne zadržava predugo. I mamcima ćemo morati stalno da menjamo
mesto. Translokator može da nam posluži kao moćno oruđe u našim ofanzivnim nastojanjima. Možda bi
trebalo da odemo po artefakt iz Opsidijanske pustoši. Narednih dana razmotriću to s vrhunskim
savetnicima, uključujući i vas dvoje.“
„I vratićeš rog kentaurima“, kazala je Kendra.
„To ćemo uraditi još danas“, potvrdio je deka. „Kazaćemo im da smo uspeli da povratimo rog od
Društva. Kada vas je Gavin uhvatio, rog je ionako izvesno vreme bio u njihovoj vlasti, tako da to neće biti
čista laž.“
„Šta je s petim tajnim rezervatom?“ upitao je Set. „Onim u kojem se nalazi poslednji artefakt.“
„Nemamo nikakav trag“, požalio se deka, „ali nastavićemo da ga tražimo. A Kolter će i dalje
pokušavati da otkrije kako radi Hronometar. Naredih dana i nedelja moraćemo često da pravimo planove
na brzinu.“
„A šta će u međuvremenu biti s nama?“ pitala se Kendra.
Deka se nelagodno promeškoljio na stolici i skrenuo pogled. „Ti si za sve mrtva, Kendra. Možda bi
bilo najbolje da ih pustimo da veruju u to dok kriza ne prođe.“
„Znači, sam se vraćam kući?“ upitao je Set.
Deka mu se zagledao u oči. „Ne, vas dvoje moraćete da ostanete ovde. Obično one koji ništa ne znaju
o magičnim stvorenjima ne uvlače u događaje koji se odnose na magičnu zajednicu. Međutim, Društvo je
uradilo nešto nezamislivo.“ Deka se namrštio i uzdahnuo. „Posle svega kroz šta ste nedavno prošli, ne
znam kako ovo da vam kažem. Oklevao sam da vam saopštim novosti, ali posle mnogo razmišljanja, baka
i ja smo zaključili da ne bi bilo fer, a bilo bi i nemoguće još dugo kriti istinu od vas.“
Kendra je osetila da u njoj raste strah i da joj hladna šaka steže vrat. Njegov ton i ponašanje
nagoveštavali su da se dogodilo nešto strašno. Podozrevala je da zna na šta se to nezamislivo odnosi.
Deka je oklevao, nevoljno je prelazio pogledom od Kendre do Seta i nazad. „Društvo je kidnapovalo
vaše roditelje.“
sken: solicitor
obrada: BABAC
Zahvalnice
Nepročitana knjiga nikome nije od koristi. Priče nastaju u glavama čitalaca, a ne među simbolima
odštampanim na stranicama knjige. Zahvalan sam mnogima koji su u svojoj glavi oživeli Utočište za
bajke. Volim da čujem da je cela porodica prihvatila serijal, ili da je ceo razred pročitao naglas neku od
knjiga, ili da su nekome ko ne voli da čita, ove knjige pomogle da otkrije da čitanje zapravo može biti
zabavno. Meni kao autoru najbolje je to što ljudi čitaju ono što pišem i uživaju u tome.
Voleo bih da zahvalim onima koji šire glas o Utočištu za bajke. Ljudi otkrivaju nove knjige kada ih
prijatelji preporučuju prijateljima, nastavnici učenicima, kada učenici o njima pričaju nastavnicima,
bibliotekari svojim pokroviteljima, kada prodavci knjiga daju preporuke, kada blogeri komentarišu i kada
jedna porodica svoje oduševljenje prenese na drugu. Pisanje je moj posao zahvaljujući vama.
Mnogi su direktno uticali na stvaranje ove knjige. Dugujem zahvalnost Krisu Šobingeru, Sajmonu
Lipskaru, Emili Vats, Takeru Dejvisu, Liz Saban, Džejsonu i Natali Konforto, Majku Voltonu, porodiđ
Frimen i Jaleh Fidler, kao i Pem, Čeri, Samer i Brajsonu Malu, koji su među prvima pročitali knjigu i
saopštili mi svoje mišljenje o njoj. Sestriću Kolu Sabanu posebno sam zahvalan na ideji o zmaju koji je
otrovan do srži. Moja supruga Meri pomogla mi je više nego ikada oko redigovanja. Upravo s njom
razmatrao sam ideje pre nego što bih ih zapisao. Moj brat Taj i ovoga puta želeo je da pomogne. Konačno
je počeo da čita Između svetlosti i tame.
Voleo bih da zahvalim Krisu Šobingeru što nadgleda sve u vezi s Utočištem za bajke, Emili Vats na
njenoj mudroj redakturi i svom agentu Sajmonu Lipskaru na pametnom usmeravanju. Zahvalan sam i Šeri
Dju, direktorki Šedou mauntina, na njenom vizionarskom vođstvu i podršci koju pruža ovom projektu. I
ovog puta Brendon Dorman uradio je fenomenalne propratne crteže. Jedva čekam da u jesen 2009. izađe
naša zajednićka slikovnica Pingo. Ponovo zahvaljujem Ričardu Eriksonu, umetničkom direktoru, kao i
Rejčel Vard i Toniji Fejsmajer, koje su zadužene za štampu. Zahvalan sam celokupnom timu Šedou
mauntina na marketingu ove serije, uključujući i Patrika Puira, Roberta Stauta i Gej Haladej. Naklon
zaslužuje i tim zadužen za prodaju: Bojd Uar, Džon Ros, Loni Lokhart i Li Brodhed. Moji prijatelji u
Aladinu obavili su sjajan posao s knjigama mekih korica i odlično su proširili brend Utočište za bajke.
Pošto producenti audio-knjiga obavljaju posao tek pošto je knjiga napisana, u prethodnim
zahvalnicama propustio sam na odgovarajući način da odam priznanje njihovom neverovatnom trudu. Sve
moje audioknjige kreirao je Keni Hodžis, i to uz pomoć divnih glasova I. B. Stivensa, koji je čitao serijal
Utočište za bajke, i Emili Kard, koja je čitala Rat oko prodavnice slatkiša. Audio-knjige su ispale zaista
dobro, zahvaljujući njihovom velikom zalaganju.
Takođe bih voleo da zahvalim nekim porodicama koje su me ugostile tokom poslednje turneje:
porodici Gilri s Floride, Flemingovima iz Arizone, porodici Benders s Long Ajlenda, Benediktovima iz
Virdžinije i porodici Endruz iz Teksasa. Želim da zahvalim i mnogim knjižarima koji su se dodatno
potrudili oko cele stvari, među kojima su Trejsi Ridel, Džeki Haris, Dona Pauers, Džoel Haris, Liza
Lindkvest, Andži Vejdžer, Debora Horn, Nensi Klark, Laura Jonijo i Nejtan Džarvis.
Pojedinim autorima nije bilo teško da mi pomognu savetima, a povremeno su i širili vesti o mojim
knjigama. Pod ovim mislim na Ričarda Pola Evansa, Orsona Skota Karda, Šenon Hejl, Brendona
Sandersona, Oberta Skaja i Rika Voltona. Kristofer Paolini bio je ljubazan da pročita knjige i napiše
recenziju.
Posebnu zahvalnost dugujem tebi, dragi čitaoče, što nisi digao ruke od serijala Utočište za bajke. Sledi
još samo jedna knjiga. Veoma sam uzbuđen zbog toga. Posetite BrandonMull.com ako želite imejlom da
dobijate vesti i najnovija obaveštenja. I slobodno me potražite na Fejsbuku.
Vodič za čitanje
1. Kendra se u prve četiri knjige serijala suočila s brojnim izdajama. Šta mislite, koja je bila najgora, i zašto? Da li
ste ikada smatrali da vas je izdao prijatelj ili prijateljica? Kako ste rešili tu situaciju?
2. Vanesa je u ovoj priči pokušala da se iskupi za izdaju. Šta mislite, koliko joj se može verovati? Objasnite.
3. Zašto je Set kentaurima ukrao rog jednoroga? Šta bi moglo da se dogodi da nije uspeo? Smatrate li da je dobro
izabrao kada je krenuo po rog? Da li su se ikada drugi osećali neprijatno zato što ste rizikovali? Ako jesu,
opišite okolnosti.
4. Zbog čega se Rakstus oseća promašeno kao zmaj? Zašto se Rakstus lako sprijateljuje s ljudima? Da li su neke
od osobina koje ne voli kod sebe zapravo poželjni kvaliteti? Objasnite.
5. Da imate Okulus, svevideće oko, i da ste u stanju njime da baratate, za šta biste ga upotrebili? Koga biste
uhodili? Zašto biste to uradili, odnosno zašto ne biste?
6. Zašto je Tronis pomogao Setu? Mislite li da je džin dobar? Zašto jeste, odnosno zašto nije?
7. Kako biste upotrebili boclukovicu da je imate?
8. Ključ je u Leglu zmajeva bio na sigurnom. Zašto su Vitezovi zore odlučili da krenu u potragu za njim? Slažete
li se s njihovom odlukom? Zašto se slažete, odnosno ne siažete?
9. Do sada su pronađena tri artefakta, Pesak pobožnosti, Hronometar i Okulus. Šta misiite, koji je najvredniji?
Zašto?
10. Baka Sorenson opasno rukuje samostrelom. Možda i vaši deka i baka imaju neka tajna oružja ili veštine za koje
ne znate. Šta bi to moglo biti? Upotrebite maštu i zamislite pustolovinu u kojoj će junak ili junakinja biti vaš
deka ili vaša baka. Potom pošaljite priču deki ili baki.
11. Rakstus smatra da ne može da ispuni očekivanja svoga oca. Da li ste i vi nekada izneverili očekivanja drugih?
Da li velika očekivanja mogu biti korisna? Da li mogu da naškode?
12. Ako biste s prijateljima noću igrali igru „zarobi zastavu“, da li biste radije videli u mraku kao Kendra, ili kao
Set hodali sa senkama? Šta bi vam dalo veću prednost?
13. Graulas kaže Setu: „Izbori određuju karakter“, to kakvi jesmo i kakvi ćemo postati. Možete li da se setite izbora
koji je pozitivno uticao na vaš karakter? Koliko je važan karakter? S kojim se važnim izborima susrećete
svakoga dana? Tražimo novog čuvara!!!
Peta knjiga
Brendon Mal
Prevela
Mirjana Živković
Naslov originala
Brandon Mull
Ilustracije
Brendon Dorman
Posvećeno bibliotekarima, nastavnicima, prodavcima
knjiga i čitaocima koji su doprineli tome da serijal
Utočište za bajke postigne uspeh!
PRVA GLAVA
Poslednja želja
S et je znao da ne bi trebalo da bude ovde. Deka i baka će pobesneti ako saznaju. U sumornoj pećini
zaudaralo je na trulež mnogo jače nego ranije, kao da je u toku gozba ukvarenog mesa i trulog voća od
koje bi svakom pripala muka. Vlaga u vazduhu bila je tolika da samo što nije počeo da isparava. Ne samo
što je bio primoran da udiše tu gnjilu slatkoću nego je morao i da je okusi. Svaki put kada bi je udahnuo
javljao mu se nagon da povrati.
Graulas je ležao na boku. Disao je teško i očigledno ne punim plućima, mada su mu se grudi vidno
podizale i spuštale. Inficirano lice položio je na stenoviti pod, a zapaljeno mesto ličilo je na spljoštenu
lepljivu masu. Iako su demonu naborani kapci bili spušteni, počeo je da se trza i rokće čim je Set krenuo
ka njemu. Glomazni demon je stenjući i kašljući odvojio lice od poda, i pritom je zaparao tle spiralnim
rogom. Nije uspeo da sedne, već se samo pridigao na lakat. Jedno oko mu se tek malo otvorilo. Drugo je
bilo sasvim slepljeno.
„Sete“, zaškripao je Graulas. Ranije je sve tutnjalo kada bi progovorio, a sada mu je glas bio slab i
umoran.
„Došao sam“, potvrdio je Set. „Kazao si da je hitno.“
Teška glava je jedva primetno klimnula. „Ja... umirem“, uspeo je da izgovori.
Drevni demon je bio bolestan i na samrti i kada ga je Set upoznao. „Gore ti je? „
Demon je šištao i kašljao, a s njegove gromuljičave telesine podizala se prašina. Ponovo je progovorio
tek kada je uspeo da izbaci šlajm, ali mu je glas i dalje bio jedva nešto jači od šapata. „Posle... mnogo
godina... propadanja... stigao sam... do kraja.“
Set nije znao šta bi rekao. Graulas nikada nije pokušao da sakrije svoju bezočnu prošlost. Većini
dobrih laknuće kada budu čuli da je preminuo. Međutim, demonu se Set dopadao. Graulasa su
zainteresovali Setovi neobični podvizi i pomogao mu je da zaustavi širenje tame. Takođe ga je naučio da
koristi novostečene sposobnosti kao šarmer senki. Bez obzira na to kakve je zločine počinio u prošlosti,
demon na samrti lepo se ophodio prema Setu.
„Žao mi je“, kazao je Set, blago iznenađen kada je shvatio da to zaista i misli.
Demon je zadrhtao, lakat mu je popustio i on se stropoštao na tle. Oko mu se zatvorilo. „Bol“, tiho je
zastenjao. „Užasan bol. Moja vrsta... strašno... sporo... umire. Mislio sam... da sam iskusio... sve postojeće
agonije. Ali ovo, svrdla... uvrće, glođe... širi se. Duboko. Nemilosrdno. Izjeda. Bol se pojačava... pre no
što uspem da ovladam njime... i nastaju nove muke.“
„Mogu li ja nekako da pomognem? „ upitao je Set, iako je sumnjao da bi bilo šta od poznatih lekova
moglo da mu pomogne.
Demon je frknuo. „Teško“, zadahtao je. „Koliko sam shvatio... sutra ideš? „
„Kako to znaš? „ Sutrašnja misija trebalo je da ostane tajna.
„Ne poveravaj... planove... Nevilu i Dorinu.“
Set satirima nije otkrio nikakve pojedinosti. Samo im je kazao da na izvesno vreme odlazi iz Utočišta
za bajke. U rezervatu je već duže od tri meseca, još od povratka iz Zmajevog legla. U međuvremenu je
uživao u nekoliko pustolovina s Nevilom i Dorinom, i smatrao je da bi trebalo da se oprosti s njima. Deka
im je dozvoljavao da razgovaraju o predstojećoj misiji jedino u njegovoj kancelariji, gde ih čarolije štite
od uhođenja. Set satirima nije kazao ništa određeno, mada verovatno nije trebalo ni da im pomene da
odlazi. „Nisam ih uputio u pojedinosti“, kazao je Graulasu.
„Nisi... ali sam čuo kako pominju da odlaziš... dok su išli kroz šumu. Iako... ne mogu da zavirim u
kuću... nije teško zaključiti... da se spremate u potragu za novim artefaktom. Samo bi tako nešto... takva
jedna misija... mogla da natera Stena da rizikuje... tvoju bezbednost.“
„Stvarno ne mogu da pričam o tome“, izvinio se Set.
Graulas se vlažno zakašljao. „Pojedinosti nisu važne. Ako sam ja čuo i pogodio... onda su i drugi
mogli da čuju. Iako ne... vidim... izvan rezervata... osećam da je velika pažnja spolja usmerena na njega.
Moćnici pokušavaju da vas uhode. Budite na oprezu.“
„Biću pažljiv“, obećao je Set. „Jesi li me zbog toga zvao da dođem? Da me upozoriš? „
Jedno oko se malko otvorilo i bledi osmeh je zaigrao na demonovim ispucalim usnama. „Nisam baš
toliko... nesebičan. Tražim uslugu.“
„Kakvu? „
„Mogao bih... umreti... pre tvog povratka. U tom slučaju bi moje želje... postale nebitne. Posle toliko
vremena... dani su mi zaista odbrojani. Sete... ne muči me samo... fizički bol. Plašim se smrti.“
„I ja.“
Graulas je napravio grimasu. „Ne razumeš. U poređenju sa mnom... ti i nemaš čega da se plašiš.“
Set je nabrao obrve. „Zato što si bio rđav? „
„Kada bih mogao da... isparim... i nestanem... priželjkivao bih smrt. Ali to se neće dogoditi. Postoji
još sfera koje nas čekaju, Sete. Mesto namenjeno mojoj sojti... kada napustimo ovaj život... nije nimalo
prijatno. Delimično i zbog toga se mi demoni grčevito držimo ovog života dokle god možemo. Posle
života koji sam vodio... hiljadama godina... moraću da platim veliku cenu.“
„Ali ti više nisi ista osoba koja si nekada bio“, kazao je Set. „Mnogo si mi pomogao! Siguran sam da
će i to biti uzeto u obzir.“
Graulas je zahuktao i zakašljao se drugačije nego ranije. Gotovo kao da se ogorčeno zakikotao. „To
kratkoročno petljanje u tvoje dileme... sa samrtničke postelje... da bih se bar malo razonodio... sitnica je u
poređenju s vekovima koje sam proživeo kao oličenje zla. Nisam se promenio, Sete. Samo sam nemoćan.
Nemam više energije. Ako je suditi po bolu koji sada trpim, plašim se da će život posle smrti... biti još
mučniji.“
„Šta ja mogu da učinim? „ pitao se Set.
„Samo jedno“, zarežao je Graulas stisnutih zuba. Čvrsto je zatvorio oči i stegao pesnice. Set je čuo
kako škrguće zubima. Demon je nekoliko trenutaka odsečno i isprekidano ispuštao vazduh. „Samo malo“,
uspeo je da izgovori dok se tresao. Iz očiju su mu curele guste suze. Set je okrenuo glavu. Nije mogao to
da gleda. Nije ni pomišljao da je tolika patnja moguća. Dobio je želju da pobegne iz pećine i nikada se
više u nju ne vrati.
„Samo trenutak“, ponovo je zadahtao Graulas. Nekoliko puta je zaroktao i zastenjao, a onda je počeo
dublje da diše. „Možeš za mene nešto da učiniš.“
„Kaži šta“, rekao je Set.
„Nije mi poznata svrha vaše misije... ali ako idete po Pesak pobožnosti... taj artefakt bi i te kako
mogao da ublaži moju patnju.“
„Ali ti si strašno bolestan. Zar te ne bi ubio? „
„Misliš na... rog jednoroga. Rog pročišćava... i da... njegov dodir bi me pogubio na licu mesta. Ali
Pesak leči. Pesak ne samo da bi spalio moju nečistoću već bi izlečio moje boleštine i pomogao telu da
preživi taj proces. Nastavio bih da umirem od starosti, ali bi mi izlečenje možda dalo još malo vremena.
Izvini, Sete. Ne bih ti to tražio... da nisam očajan.“
Set je zurio u patetičnu ruinu u koju se pretvorilo demonovo telo. „Pesak je kod Sfinge“, tiho je kazao.
„Znam“, prošaputao je Graulas. „Dovoljna mi je i sama pomisao... da postoji makar mala šansa...
osim... osim...“
„Shvatam“, kazao je Set.
„To je moja jedina nada.“
„Razume se da pokušavamo da povratimo Pesak“, tešio ga je Set. „Ne mogu da kažem da ćemo to
uraditi u ovoj misiji, ali jasno ti je da se nadamo da ćemo povratiti sve artefakte. Ako uspemo da dođemo
do Peska pobožnosti, doneću taj artefakt ovamo i izlečiti te. Obećavam. Je li to u redu? „
Iz demonovih očiju potekoše bezbojne suze. „Jeste, to je fer s tvoje strane. Zahvaljujem ti... Sete
Sorensone. Zbogom.“
„Postoji li još nešto što bih mogao...“
„Odlazi. Ništa više ne možeš da uradiš. Ne želim da me... gledaš ovakvog.“
„U redu. Ne daj se.“ Set je izašao iz pećine držeći upaljenu bateriju. Laknulo mu je kada je za sobom
ostavio vlažni smrad i ogoljenu agoniju.
DRUGA GLAVA
Opsidijanska pustoš
K endra se zavalila u udobnom sedištu i pokušala da odrema, ali i pored postojanog zavijanja motora
privatnog mlaznjaka koje ju je hipnotisalo, nikako nije uspevala da umiri um. Tanu, Set i ona su leteli
od Njujorka do Londona, zatim do Singapura, i na kraju do Perta, glavnog grada Zapadne Australije, gde
su se ukrcali u privatni mlaznjak u kojem su se trenutno nalazili. Na raznim aerodromima tokom puta
Tanu ih je odvlačio u toalete da se presvuku i vodio ih složenim maršrutama kroz terminale. Putovali su
pod lažnim imenima, s lažnim pasošima, a sve u nadi da će promaći pažnji svojih neprijatelja, Društva
zvezde Večernjače.
U Pertu su se sastali s Traskom, Marom, Elizom i tipom po imenu Vinsent. Trask je sedeo s druge
strane prolaza u odnosu na Kendru i turpijao nokte. Tamno teme mu se presijavalo. Kendri je bilo drago
što on predvodi misiju. Iz prethodnih iskustava s njim zna da ostaje pribran i pod pritiskom. Uostalom, svi
ga smatraju za najiskusnijeg terenskog operativca u Vitezovima zore.
Tanu je sedeo ispred Kendre, glavu je oslonio o prozor i tiho hrkao. Samoaćanin, gospodar napitaka,
proveo je više vremena spavajući nego u budnom stanju i na prethodnim letovima. Bez obzira na gabarit
uvek bi u avionu uspeo udobno da se namesti i odrema. Kendri je bilo žao što mu nije zatražila neki
napitak za opuštanje.
Eliza je sedela zavaljena na sedištu iza Kendre i slušala muziku iz slušalica. Imala je nove crvene
pramenove u kosi i bila je još upadljivije našminkana nego u decembru, kada je pomagala Vorenu da čuva
Seta i Kendru. Sedela je zatvorenih očiju i udarala prstima po butinama u taktu muzike.
Mara je zurila kroz prozor u prednjem delu kabine. Ta visoka žena jako isturenih jagodica nije bila
mnogo pričljiva ni pre pada rezervata Izgubljena mesa i gubitka majke. Od kada ih je pozdravila na
aerodromu u Pertu, Indijanka je bila ćutljivija nego ikad.
Vinsent, jedini član družine koga Kendra ranije nije bila srela, sedeo je prekoputa Mare. Bio je to
oniži čovek filipinskog porekla, koji je govorio sa blagim naglaskom i kome osmeh nije silazio s lica.
Deka im je objasnio da je Vinsent uključen u misiju jer poznaje rezervat Opsidijanska pustoš.
Seta nije mogla da vidi jer je bio u pilotskoj kabini s Aronom Stounom, istim onim pilotom koji je
upravljao helikopterom kada su išli u Zmajevo leglo. Zar je to bilo pre samo tri meseca? Njoj se činilo da
se to dogodilo u prošlom životu.
Bilo joj je žao što Voren nije s njima. Pustolovina bez njega nije prava pustolovina. Bio je s njom u
Izokrenutoj kuli u Utočištu za bajke, kao i u Izgubljenoj mesi i Zmajevom leglu. U Zmajevom leglu
Voren je ostao zarobljen u magičnoj odaji. U tu sobu ulazilo se kroz običan ruksak. Niz prečaga vodio je
od otvora ruksaka u prostrano skladište prepuno raznog otpada i zaliha. Gavin je uništio ruksak kada im je
otkrio da je on zapravo Navarog, i na taj način zarobio Vorena u skladištu zajedno s malim trolom
pustinjakom po imenu Bubda.
Prostorija je bila dobro snabdevena hranom i vodom, ali svim zalihama dođe kraj. Deka i ostali su
procenili da, posle tri meseca, Vorenu ponestaje zaliha. Ako odmah nešto ne preduzmu, umreće od gladi.
Nedugo pošto se Kendra vratila iz Zmajevog legla u Utočište za bajke, Kolter Dikson se ozbiljno
posvetio izučavanju Translokatora. U Zmajevom leglu dočepali su se ključa grobnice koja se nalazi u
Opsidijanskoj pustoši. Translokator će im biti mnogo korisniji ako budu znali kako on utiče na prostor,
kada ga se dočepaju. U protivnom bi mogao da završi kao Hronometar, moćni artefakt kojim gotovo da
ne umeju da rukuju.
Veteran u lovu na relikvije obratio se svojim najboljim kontaktima i preispitao sve što mu je palo na
pamet, ali se na kraju vratio praznih ruku. Kendra nije mogla da poveruje koliko se u međuvremenu
obeshrabrio i ostario. Ostali su nastavili potragu za korisnim obaveštenjima, ali je tek Vanesa pre dve
nedelje konačno prijavila da je uspela. Iz Utočišta za bajke posećivala je usnule umove onih koje je ujela
u prošlosti. Zapravo je pokušavala da dokuči kuda su odvedeni Kendrini roditelji, ali kada se usredsredila
na jedan od svojih kontakata iz Društva zvezde Večernjače, narkobliks je otkrila kako radi Translokator.
To obaveštenje bilo je dugo čuvana tajna. Kada je Kolter potvrdio da su dobijeni podaci po svoj prilici
tačni, Vitezovi su počeli da planiraju ovu misiju u nadi da će im Translokator pomoći da spasu Vorena i
steknu novu prednost nad Društvom.
Kendra se takođe potajno nadala da bi joj jedan tako moćan artefakt kao što je Translokator mogao
pomoći da pronađe majku i oca. Marla i Skot Sorenson nemaju pojma da u stvarnom svetu postoje i
prerušena magična stvorenja. Pa opet, iako ni na koji način nisu umešani u stvari koje su se ticale Utočišta
za bajke, napravljen je presedan i oni su kidnapovani. A što je još čudnije, niko iz Društva nije im
dostavio nikakvu ucenu. Sfinga i Društvo kao da su u zemlju propali posle događaja u Zmajevom leglu.
Kendra se trudila da ne razmišlja o roditeljima. Bolna joj je svaka pomisao na njih. Skot i Marla i
dalje veruju da je mrtva. Sahranili su Kendrinu dvojnicu, a oteti su pre nego što je greška ispravljena.
Kendra se osećala veoma jadno i prazno svaki put kada bi se setila da njeni roditelji i dalje veruju da im je
kćerka mrtva. Samo uzalud pate! Hoće li njeni roditelji ikada saznati istinu sada kada su zatočeni?
Da stvari budu još gore, njeni roditelji ničim se nisu zamerili Društvu zvezde Večernjače. Oni čak
nisu ni čuli za njega. Za sve su krivi Kendra i Set, i možda baka i deka Sorenson. Mora da su ih oteli da bi
se osvetili zbog Navarogovog neuspeha u Zmajevom leglu. Čim bi pomislila da njeni voljeni roditelji
ispaštaju zbog odluka koje je ona donela, dobijala je želju da vrišti do iznemoglosti.
Kendra je obično dozvoljavala bolu da preraste u mržnju, jer je jedino tako mogla da se nosi s njim.
Puštala je gnev da se rasplamsa, strah ga je podsticao, a krivica hladila. Njena mržnja uglavnom je
usmerena na jednu jedinu osobu: Sfingu.
Sfinga je vodio rat protiv rezervata za magična stvorenja i pokušavao da ukrade pet magičnih
artefakata koji zajedno mogu da otvore Zzyzx, tamnicu za demone. Sfinga ju je upoznao s Gavinom,
slatkim momkom i dobrim prijateljem za kojeg se ispostavilo da je spletkaroš i zmaj demon. Sfinga je
pokrenuo senku koja je dovela do Lenine smrti. Sfinga je i nju oteo i primorao je da upotrebi Okulus,
artefakt koji omogućava onom ko ga koristi da zaviri u svaki kutak na svetu. Malo je nedostajalo da joj
Okulus proždere um. Sfinga je još na slobodi, nisu uspeli da ga kazne i u njegovoj vlasti sada su i njeni
roditelji. Nastavio je da kuje opake planove koji bi mogli da dovedu do otvaranja Zzyzxa i kraja sveta.
Sada bar aktivno učestvuje u nastojanjima da Sfingi zadaju ozbiljan udarac i pritom možda pomogne
Vorenu i svojim roditeljima. Posle mnogih meseci provedenih u čekanju i brizi, prija joj da nešto radi,
iako je pustolovina u koju se upustila opasna. Proteklih meseci su Tanu, Kolter i povremeno Vanesa učili
nju i Seta da barataju mačevima, lukovima i ostalim oružjem, tako da se oseća jačom no ikad. Iako su i
ona i Set sada punopravni vitezovi zore, iznenadila se kada su ih deka i kapetan Vitezova uključili u jednu
ovako riskantnu misiju. Prevagu su na kraju odnele veoma značajne uloge koje su njihove sposobnosti
odigrale u prethodnim zadacima. Njihovo prisustvo ukazivalo je na to da moraju uspeti po svaku cenu.
Kendra je zevnula jer su joj se uši zapušile. Avion se spuštao. Trask je otkopčao pojas, ustao i izvukao
Seta iz pilotske kabine. Kada se Set smestio, Trask je stao u prednji deo kabine i obratio se prisutnima.
„Sletećemo za petnaestak minuta“, objavio je. „Aktivirao sam nekoliko čarolija da ne bi mogli da nas
uhode spolja. Ta magija trebalo bi da odvrati sve osim Okulusa. Vreme je da ponovo razmotrimo
predstojeću misiju.“
Trask je napravio pauzu i zamišljeno prešao pogledom po kabini. Zatim je pročistio grlo. „Većina nas
je već imala prilike da radi zajedno, tako da ćemo preskočiti predstavljanje, što ne važi za Vinsenta, koji
je za neke od nas nov, mada ne i za mene.“
„Ja sam Vinsent“, kazao je Filipinac, napola ustavši sa sedišta. „Biću vaš vodič u Opsidijanskoj
pustoši. U proteklih deset godina tamo sam proveo nekoliko meseci.“
„Kako da znamo da nisi prerušeno čudovište? „ otvoreno ga je upitao Set.
Vinsent se prigušeno zakikotao. „Znam da smo se u poslednje vreme svi mi suočili s izdajama bez
presedana. Nikada nije bilo toliko uhoda kao u Vitezovima zore, niti toliko preokreta koliko u prošloj
godini. Međutim, Trask može da vam potvrdi da sam vitez do srži i da sam to od tinejdžerskih dana, kada
mi je Društvo ubilo roditelje.“
„Tačno je da u poslednje vreme svi u sve sumnjamo“, složio se Trask, „ali Vinsentu bih uvek
dozvolio da mi čuva leđa. Svi ovde prisutni izabrani su delimično i zbog toga što smo prošli toliko toga
zajedno da možemo jedni drugima da verujemo. Uopšte ne sumnjam da je Vinsentu mesto među nama,
niti oklevam da mu ukažem poverenje.“
Kendra je zurila u Vinsenta. Drago joj je što je njen brat postavio to pitanje. Želi da veruje Trasku. Ali
šta ako je i sam Trask izdajnik koji strpljivo čeka priliku da im svima slomi srce? Verovatno nije. Kendra
je, međutim, naučila da „verovatno“ nije uvek i dovoljno. Od sada pa nadalje želi da bude spremna na
sve.
„Naš cilj je da povratimo Translokator“, nastavio je Trask. „Izvesne pojedinosti vam namerno nisam
ranije saopštio. Verujemo da smo shvatili po kom principu radi dotični artefakt. Ako su naša obaveštenja
tačna, taj uređaj može da prebaci pojedinca na svako mesto koje je taj neko ranije posetio.“
Eliza je podigla ruku. „Može li da prenese i putnike? „
Trask je klimnuo glavom. Zahvaljujući Vanesi i Kolteru došli smo do zaključka da može da prebaci
najviše tri osobe, zajedno sa stvarima. Dotični uređaj je cilindar od platine ukrašen dragim kamenjem,
izdeljen u tri rotirajuća dela. Korisnik okreće delove dok se drago kamenje ne poravna i na taj način
aktivira artefakt. Onaj ko se uhvati za središnji deo određuje destinaciju i mora mentalno da bude
usredsređen na izabrano mesto dok ostali delovi zauzimaju odgovarajuće položaje. Za svaki odeljak može
da se uhvati po jedan putnik.“
„Šta ako ostala dva putnika nisu ranije bila na željenom odredištu? „ upitao je Set.
Trask je slegnuo ramenima. „Na osnovu obaveštenja do kojih smo došli, Kolter smatra da je
neophodno da je samo osoba u središnjem delu bila na željenom odredištu, mada nećemo biti sigurni dok
ga ne isprobamo.“
„Šta ako nas prebaci na ivicu litice? „ upitao je Set. „Ili trideset metara u vazduh? Ili ispred voza u
punoj brzini? „
Mlaznjak se na trenutak zatresao i Trask je podigao šaku da se pridrži dok turbulencija ne prođe. „Ne
tvrdim da upotreba tog uređaja nije opasna, ali imajući u vidu sofisticiranost artefakata, nije nerazumno
pretpostaviti da je Translokator osmišljen tako da sve vrste opasnosti svede na minimum.“
Eliza je podigla ruku. „Hoćemo li već sutra otići do grobnice? „
„Plan je da na brzinu uđemo i izađemo“, potvrdio je Trask. „Noć ćemo provesti u glavnoj zgradi da
bismo se oporavili od leta i odmah ujutro nastavljamo do grobnice. Ako sve prođe kako treba, već sutra
uveče poletećemo kući.“
„Ako taj artefakt radi kako treba“, istakao je Set, „možda možemo da preskočimo let do kuće.“
Trasku su zaigrali uglovi usana i zacaklile se oči. „Videćemo. Naš prvi zadatak biće da u glavnoj kući
večeras obavimo potrebne pripreme.“
„Da li znamo gde se nalazi ta grobnica? „ upitala je Kendra. „One u Utočištu za bajke i Izgubljenoj
mesi bile su baš dobro sakrivene.“
Odgovorio joj je Vinsent. „Rezervat Opsidijanska pustoš dobio je ime po grobnici... ogromnom
monolitu od opsidijana koji se nadnosi nad okolnom ravnicom. Znamo gde se nalazi grobnica, znamo čak
i gde treba postaviti ključ, ali ne znamo kakve nas opasnosti čekaju unutra, o tome čak ne kruže ni
glasine.“
„Pošto se grobnica nalazi na jednom tako očiglednom mestu“, kazao je Trask, „unutra treba da
očekujemo smrtonosne zamke.“
„Opsidijan je veoma čvrst i možda je upravo zbog toga izostala kamuflaža“, primetio je Vinsent.
„Ovde nije reč o običnom kamenu. Do sada je bilo bezbroj pokušaja da se izbuše, isklešu ili dignu u
vazduh delovi grobnice i napravi ulaz. Do sada ga, međutim, niko nije ni ogrebao.“
„Kada si nepobediv ne moraš da se kriješ? „ promrmljala je Eliza.
Prekinuo ih je pilotov glas preko interkoma. „Približavamo se“, objavio je Aron. „Preporučujem
svima da sednu na svoja mesta zbog blage turbulencije.“
„Podeliću malo putera od morža kako bismo bili sigurni da ćemo videti magična stvorenja u
Opsidijanskoj pustoši“, kazao je Trask. „Još ćemo popričati o ovome u kući.“ U trenutku kada se vratio na
svoje mesto letelica se ponovo zatresla. Turbulencija je ovog puta potrajala nešto duže.
Kendri nije bilo potrebno ni magično mleko ni puter od morža da raskrinka iluzije koje štite većinu
magičnih stvorenja od očiju smrtnika. Vratila ga je Elizi ne posluživši se. Proverila je pojas i zagledala se
kroz prozor. Senka mlaznjaka lepršala je preko neravnog terena ispod njih. Tle je bilo ispresecano
zakržljalim grmljem, niskim grebenima i plitkim jarugama. Pogled su joj privukla dva džipa koja su
podizala prašinu duž utabanog puta koji se protezao dijagonalno u odnosu na avion. Bili su već dovoljno
nisko da može da razazna priliku koja je vozila džip sa spuštenim krovom, mada su crte lica bile nejasne.
Kada je pogledala u pravcu iz koga su džipovi dolazili, Kendra je uočila zid. Zapravo, to je više bila
ideja zida. Na istovetnim razmacima uzdizale su se usamljene piramide od naslaganog kamenja koje su se
protezale na jednu i drugu stranu od puta. Ništa nije povezivalo te gomile kamenja koje su obrazovale
granicu, ali ne i pravu prepreku. Kendra je, međutim, uočila svetlucanje u vazduhu iznad linije koju su
obrazovale gomile kamenja i odmah je shvatila da Opsidijansku pustoš štiti čarolija za odvraćanje.
S druge strane urednih gomila kamenja videla je okuke reke koja je krivudala, a u daljini je primetila
ogromni crni kamen neprirodno pravilnog pravougaonog oblika. Podsetio ju je na kutiju za cipele.
Letelica se zatresla i na trenutak se opasno nagnula prvo na levu pa na desnu stranu. Kendra je okrenula
glavu od prozora, zagledala se ispred sebe i čvrsto stegla rukohvate. Avion je ponovo posrnuo i zatresao
se. Kendra je osetila štipkanje koje obično prati spuštanje veoma brzog lifta. Ni na jednom letu
turbulencija nije bila ovako jaka!
Kada je pogledala u Traska, koji je sedeo sa druge strane prolaza, videla je da je potpuno smiren. To
je razumljivo, njega ovako nešto ne može da uznemiri i verovatno bi mu izraz lica ostao isti i kada bi se
avion raspao i jedino njegovo sedište poletelo unazad. Kendra je morala da se nasmeši kada joj je to
prošlo kroz glavu.
Privatni mlaznjak je još nekoliko puta poskočio i zatresao se, ali se na kraju ipak glatko prizemljio.
Posle kraćeg rulanja, letelica se zaustavila. Kendra je prebacila ruksak preko ramena i sačekala da Tanu
otvori vrata, koja su se pretvarala u kratko stepenište. Sišla je odmah posle Seta. Ovaj izolovani aerodrom
imao je samo jednu poletnosletnu pistu, trošni ambar i malu kancelariju, na čijem krovu se vijorio
vetrokaz.
Trask, Tanu i Vinsent su odmah po izlasku iz aviona počeli da vade opremu iz odeljka za prtljag.
Mara se izdvojila na stranu i posvetila složenom istezanju. Eliza je s vrata aviona proučavala okolinu
teškim dogledom. Sunce je bilo visoko na horizontu i pržilo je.
„Dobro došli u Australiju“, objavio je Set oponašajući lokalni naglasak što je bolje umeo i pokazujući
rukom na jalovu okolinu. Na trenutak je osmotrio oblast i namrštio se. „Očekivao sam više koala.“
„Gde se preuzima prtljag? „ upitala je Kendra.
Set se zakikotao. „Ne bih ga uvrstio u neke od lepših aerodroma koje sam video. Više mi liči na tajnu
pistu krijumčara.“
„Šta krijumčare? „
„Uglavnom bumerange. I kengure. Jadničci.“
„Stiže odbor za doček“, obavestila ih je Eliza. „Dva vozila samo s vozačima.“
Dva džipa su se ubrzo i pojavila. Bila su to stara zelena vojna vozila s prevelikim gumama i motorima
koji su brektali. Džipovi su se zaustavili pored odeljka za prtljag i iz njih su izašli vozači, jedan mladić i
jedna devojka, oboje od po dvadesetak godina, dugonogi tamnoputi urođenici. Devojka je imala bele
trake upletene u kosu.
Vinsent je potrčao ka njima i srdačno ih zagrlio. Bio je za pola glave niži od žene i za celu glavu niži
od muškarca. Kendra i Set im priđoše da ih bolje osmotre. Trask je prišao vozačima da se rukuje.
„Ja sam Kamira“, obavestila je žena pridošlice, „a ovo je moj brat Berigan. Ne obraćajte pažnju na
njega. U glavi ima slamu.“
„Bar nisam sveznalica otrovnog jezika“, odvratio je Berigan i razvukao usta u osmeh. Jedna šaka mu
je počivala na velikom nožu pričvršćenom oko struka.
„Mi ćemo vas otpratiti do kuće“, nastavila je Kamira, ignorišući brata. „Predlažem da se dame voze sa
mnom, jer bi njegov smrad mogao biti poguban za vas.“
„A ja predlažem da se momci voze sa mnom“, složio se Berigan, „jer vam se može desiti da u
Opsidijansku pustoš stignete bez imalo samopouzdanja.“
„Kada ćete vas dvoje prestati da spuštate jedno drugom? „ nasmejao se Vinsent. „Nimalo se niste
promenili od moje prethodne posete!“
„Ni ti nisi porastao“, pecnula ga je Kamira, podigavši se na prste.
Kendra su zapale za oko Kamirine šarene sandale ukrašene drečavim kamenjem. „Dopadaju mi se
tvoje sandale.“
„Ove? „ upitala je Kamira i podigla nogu. „Sama sam ih napravila.“
„Mislim da bi trebalo da krenemo, dosta je naklapanja o obući“, zastenjao je Berigan. „Ljudi su
umorni.“
„Oprosti mom bratu“, izvinila se Kamira. „Obično ga ne puštamo iz kaveza kada imamo goste.“
Svi su se prihvatili posla i za tili čas prebacili prtljag u džipove. Poslušali su savete vozača. Trask,
Tanu, Set i Vinsent nagurali su se u džip koji je vozio Berigan, a Kendra, Eliza i Mara krenule su s
Kamirom. Aron je ostao da se pobrine za mlaznjak.
Kamira je nagazila papučicu za gas i njen džip je prvi izleteo na put. Kada se osvrnula, Kendra je
videla da se momci dave u oblaku prašine koji su podigle. Vozila bez krova nisu pogodna za vožnju
prašnjavim putevima u karavanu!
Džip se zanosio i truckao dok je Kamira jurila po nesavršenom putu. Trudila se da zaobiđe
najispupčenije kamenove i korenje, uopšte se ne obazirući na oblake prašine koje je podizala svojim
divljim manevrima. Drugi džip je zaostao, puštajući prašinu da se kolikotoliko slegne pre nego što prođe
kroz nju.
I pored toga što se mnogo truckala, Kendra se trudila da prouči sprženi predeo. Zakržljalo grmlje i
golo stenje nije delovalo nimalo gostoljubivo, kao ni teren koji okružuje rezervat Izgubljena mesa u
Arizoni. Pretpostavila je da, kad sakrivaju dotična svetilišta, namerno biraju negostoljubive predele koji
odbijaju posetioce.
Ispred njih se pojavio niz nagomilanog kamenja. Kendra nije pomenula ni kamenje ni svetlucanje u
vazduhu, jer je znala da obični ljudi nisu u stanju da se usredsrede na njih.
„Jesi li sigurna da smo na dobrom putu? „ povikala je Eliza nadjačavši buku motora.
„Na tebe utiče čarolija odvraćanja koja štiti rezervat“, odvratila je Kamira. „I ja je osećam. Na pravom
smo putu. Biće sve u redu, samo moram da se usredsredim na put. Osećaj će nestati čim pređemo
prepreku.“
Kendra nije osećala ništa od toga, ali joj nije padalo na pamet da to otkrije nekome nepoznatom. Tako
je i bilo, čim su prošli nagomilano kamenje, svi u džipu su odahnuli.
Posle nagomilanog kamenja teren je postao prijatniji. Tle je bilo prošarano divljim cvećem, grmlje je
delovalo robusnije, a ugledali su i prvo drveće. Kendra je primetila nekoliko vila noćnih leptirova koje su
jurcale unaokolo mašući tačkastim sivim krilima. U blizini rupe s blatnjavom vodom, primetila je dve
životinje koje su ličile na velike prugaste lovačke pse dugačkih repova. „Kakve su ono životinje? „ upitala
je Kendra pokazujući prstom.
„To su tilacini“, odvratila je Kamira. „Tasmanijski tigrovi. Imamo ih baš mnogo ovde. Na drugim
mestima su istrebljeni. Neki od njih mogu da govore. Pogledajte uz onu tamo padinu, pored grmlja.“
Kendra je sledila Kamirin pogled i ugledala nekakvu dlakavu humanoidnu priliku. Dok je Eliza
šakom zaklanjala oči i čkiljeći osmatrala padinu, stvorenje je nestalo.
„Šta je to bilo? „ uzviknula je Eliza.
„Jovi“, kazala je Kamira. „Neka vrsta Saskvača. Plašljivi su, ali radoznali. Neuhvatljiva stvorenja.
Često ćete ih viđati, ali će uteći čim im posvetite malo više pažnje.“
„Delovao je tužno“, primetila je Mara.
„Njihove pesme uglavnom su tužne“, složila se Kamira.
Dok se džip približavao vrhu blagog uzvišenja, s leve strane pojavila se glavna zgrada rezervata
Opsidijanska pustoš. Drvena kuća nalazila se na istaknutom mestu. Imala je brojne strme zabate i veliki
trem. Iza kuće se video ogromni ambar, kao i široka štala.
Ispred njih, s desne strane, sada se videla reka koju je Kendra primetila iz aviona, a iza nje se
promaljao geometrijski oblikovani džinovski blok od opsidijana.
„Ne sećam se reke u oblasti na kartama koju sam proučila“, primetila je Eliza.
„Reka Duga je najvećim delom ponornica“, odvratila je Kamira, „ali u Opsidijanskoj pustoši teče na
površini. To je dar Zmije Duge.“
„Zmija Duga? „ upitala je Kendra.
„Ona je jedan od najpoštovanijih dobročinitelja“, objasnila je Kamira. „To je biće neverovatnih
kreativnih moći.“
Dala je gas i džip je pojurio. Pred kućom je proklizao i zaustavio se. Džip s momcima pristigao je
malo posle njih i parkirao se pored džipa u kojem su se dovezle devojke. Kendra je iskočila na tle.
„Set kaže da čuje glasove“, obavestio ih je Trask.
„Glasove mrtvaca? „ upitala je Kendra. Set je zahvaljujući demonu Graulasu postao šarmer senki. To
mu, između ostalog, omogućava da čuje umove nemrtvih.
„Tako je“, potvrdio je Set i nabrao čelo. „Baš čudno. Ne obraćaju se meni, bar ne direktno, ali ih
čujem kako mrmljaju. Glasovi su u početku dopirali iz daljine. A sada imam osećaj da su svuda oko nas.“
„Imate li ovde negde pokopane zombije? „ Trask je upitao Kamiru.
Razrogačila je oči i zagledala se u njega. Nekoliko trenutaka je pomerala usta, ali iz njih nisu izlazile
reči. „Ne znam šta je sve ovde zakopano. Ne volim da pričam o prokletima.“
„Obično ne razgovaramo o takvim stvarima“, složio se Berigan.
Glavna vrata na kući otvorila su se i na njima se pojavila neka žena. Kosa boje meda bila joj je vezana
u konjski rep i na sebi je imala maslinastozelenu košulju i šorts iste boje. Bila je preplanula i delimično
izgorela, i mada je imala skoro pedeset godina, bila je u dobroj formi i korak joj je bio energičan.
„Laura“, oslovio ju je Vinsent.
„Zdravo, Vinsente, Trask. Dobro došli ponovo u Opsidijansku pustoš. Pozdrav i ostalima.“ Pridružila
im se kod džipova i podbočila se. „Pretpostavljam da ste svi umorni od puta i da jedva čekate da se
odmorite.“
Trask je pokazao na Seta. „Set kaže da svuda oko nas čuje nemrtve.“
Laura je klimnula glavom i na trenutak pogledala Kamiru. „Bar nekoga od nas intuicija ne vara“,
promrmljala je.
„Molim? „ upitao je Trask.
Kamira se namrštila.
Laura je jednim brzim pokretom izvukla Beriganov nož iz korica i hitnula ga u Kamiru. „Ovo je
zamka“, upozorila ih je Laura. „Čekaju nas u kući. Savladajte Berigana, ali ga nemojte ubiti.“
Berigan je pokušao da uzmakne, ali ga je Trask uhvatio, okrenuo i tresnuo o bok džipa, bolno mu
zavrnuvši ruku iza leđa. Laura je izvukla nož i Kamira se skljokala na tle.
„Svi u džipove“, naredila je Laura dok je uzimala ključeve iz Kamirinih ruku. „Zaputite se ka Kamenu
snova. Nemojte nauditi Beriganu... on je u vlasti narkobliksa.“
Trask je uzeo ključeve od Berigana i prepustio štrkljastog mladića Tanuu, koji je obavio svoju ruku
oko njegovog vrata i odvukao ga u džip. Trask i Laura pokrenuli su motore dok su se ostali još smeštali u
džipove. Kendra je završila u Laurinom džipu zajedno sa Setom, Marom i Vinsentom. Nije gubila vreme
na otvaranje vrata, jednostavno ih je preskočila.
Dok su gume šlajfovale, podižući šljunak i prašinu, u bok džipa zabila se strela. Kendra se okrenula i
pogledala ka kući. Zombiji su iskakali kroz prozore i zakrčili vrata. Trzali su se pri kretanju, neki su i
hramali, a nekolicina je napredovala četvoronoške. Među njima su prepoznali visokog Azijata izduženog i
smrknutog lica: gospodin Lič.
Pogodila ih je i druga strela, ova se zarila u kofer pored Vinsenta. Kada je ponovo osmotrila kuću,
Kendra je ugledala strelca na balkonu. U pitanju je bila upadljiva plavuša elegantne frizure. Bila je to
Torina, u čijem je zatočeništvu Kendra provela izvesno vreme. Uhvatila je Kendrin pogled, zlobno se
osmehnula i nestala s prozora da izbegne strele koje su Eliza i Mara odapele na nju iz samostrela.
Kroz prednja vrata izašla je prilika od glave do pete odevena u sivo. I lice mu je bilo uvijeno u
tkaninu. Zaleteo se ka džipovima neverovatnom brzinom, s lakoćom prestigavši zombije. U svakoj ruci
držao je po mač.
„Sivi Ubica? „ uzviknuo je Vinsent. „Da li ima neko da nije došao ovamo da nas ubije? Oni ne žele da
budemo takoreći mrtvi, oni žele da budemo namrtvo mrtvi!“
Zombiji su kuljali iz raznih skrovišta u dvorištu dok su se džipovi udaljavali od kuće. Neki su čučali u
rupama ili jarcima, drugi su se krili ispod grmlja, jedan je čak izašao iz bureta punog vode. Iskasapljeni
leševi približavali su se iz svih pravaca, njihova odvratna tela bila su u raznim stadijumima raspadanja.
Trask i Laura su nagazili papučice za gas i napravili brazdu pravo kroz redove zombija koji su pokušali da
im se ispreče na putu. Kendra je zatvorila oči kada su ta groteskna tela poletela uvis.
Zdepasti zombi narandžaste kovrdžave kose zaleteo se u Laurin džip i na trenutak se uhvatio za bočnu
ivicu, ali mu je Vinsent već u narednom trenutku mačetom odsekao pegavu šaku. Set je pokupio odsečenu
beskrvnu šaku i izbacio je iz džipa.
Zombiji i kuća polako su se gubili u daljini. Sivi Ubica je nastavio da ih juri, ali čak ni on nije mogao
da stigne džipove. Trask je sledio Lauru dok su jurili prema monolitu od opsidijana u daljini.
TREĆA GLAVA
Kamen snova
S etu je bilo krivo što nije zadržao šaku zombija. Bio bi to savršen suvenir s prve zvanične misije u kojoj
učestvuje kao vitez zore! A on ju je gotovo refleksno izbacio iz džipa. Mora da su mu svi oni glasovi
zombija na trenutak pomutili mozak.
Glasovi su bili sablasni. Na stotine zombija koji šapuću i jedva čekaju da napadnu, ali ih sputava volja
koja je jača od poriva za hranom. Imao je utisak da su zombiji svuda oko njih, ali ništa nije video. Sve
dok čudovišta nisu izašla iz skrovišta, Set je mislio da gubi razum.
Mora da ih je kontrolisao gospodin Lič. Naložio im je da se pritaje do pravog trenutka. Visoki Azijat
bio je vivibliks, što znači da je mogao da podigne i kontroliše mrtve, a ujedno je bio i Sfingina desna
ruka. Da im Laura nije pomogla da na brzinu pobegnu, svi bi završili kao hrana za zombije.
Dok je džip jurio preko mosta koji je spajao naspramne obale Duge, Set je i dalje tugovao za
izgubljenom šakom. Mogao je da je sakrije ispod Kendrinog prekrivača. Mogao je da je zaveže da visi s
glave tuša. Mogao je ponosno da je izloži na polici u svojoj sobi. U sebi se zakleo da će imati na umu sve
ove mogućnosti ako mu još nekad padne u krilo odsečena šaka kakvog zombija.
Ogromno drveće protezalo se duž naspramne obale reke. Sezalo je desetinama metara u vazduh. „Ovo
drveće je baš pogolemo!“ uzviknuo je Set.
„To je kari“, odgovorila mu je glasno Laura. „Jedna vrsta eukaliptusa. Spada među najviše drveće na
svetu.“
„Šta se to dogodilo u kući? „
„Kamira nas je izdala“, ogorčeno je kazala Laura. „Prošle noći je pustila u rezervat nekoliko članova
Društva zajedno s desetinama zombija koje je doveo onaj vivibliks.“
„Kazala si da je Berigan pod uticajem narkobliksa? „ upitala je Kendra. „Znaš li kog narkobliksa? „
„Znam, eno ga u kući“, odvratila je Laura. „Zove se Vejn.“
Kendra je pogledala u Seta s očiglednim olakšanjem. I on se pitao da Vanesa možda ne pomaže
njihovim neprijateljima.
Naleteli su na ispupčenje koje im je protreslo kičmu, međutim Laura nije usporila. Set se osvrnuo, ali
nije ugledao nijednog progonitelja.
Kada su se udaljili od drveća, ponovo su mogli da vide monolit od opsidijana. Njegove razmere bile
su neverovatne...
. to geološko čudo ličilo je na crnu planinu od koje je klesanjem dobijena sjajna cigla.
„Presijava se poput duge“, primetila je Kendra.
„Ja ne vidim baš neke boje“, protivrečio joj je Set.
„Kamen je crn“, kazala je Kendra, „ali je svetlost koja se odbija o njega raznobojna.“
„Mora da ona vidi nešto što mi ne vidimo“, zamišljeno je kazala Laura. „Zovemo ga Kamen snova.
Obavija ga sveprožimajuća magija.“
Set je začkiljio i zagledao se u monolit od opsidijana. Nema sumnje da se jarko presijava, ali taj odsjaj
je beo, a ne raznobojan. Kako to da Kendra vidi boje? Da Kamen snova nije ispunjen vilinskom magijom
ili nečim sličnim? Nastavili su u tišini da se voze ka impozantnom bloku.
Laura je konačno dovezla bučni džip do Kamena snova i zašla iza njega. Monolit je bio širok nekoliko
stotina metara i dugačak dvostruko više. Set se divio glatkoći kamena i savršeno oštrim uglovima.
Konačno su se zaustavili u blizini jedine nepravilnosti koju je Set primetio na besprekornoj površini:
udubljenja u obliku činije koje je bilo veličine polovine lopte za odbojku.
Trask se zaustavio pored njih. Set je gledao kako Tanu izvlači Berigana iz džipa i baca ga na tle. Trask
je dotrčao do Laure. „Šta se dogodilo? „
„Kamira nas je sinoć izdala“, odvratila je Laura. „Članovi Društva su nas iznenadili i zaposeli kuću.
Zapretili su mi da će povrediti taoce, misleći da će me ubediti da vas navučem u njihovu zamku.“
„Nema više talaca“, nasmejao se Berigan. „Jedini je bio onaj kržljavko! Sestrić ti je mrtav. Kao i tvoja
sestra i njen muž. Mrtvi su i Korbin, Sem i Luiz.“
Laura se skamenila. Usna joj je zadrhtala. „Ionako biste ih ubili. Uspela sam da spasem bar nekoliko
života.“
„Za sada“, uveravao ju je Berigan. „Samo odlažete neizbežno.“
„Ostavi ga na miru, Vejne“, obrecnula se Laura.
„Uživam u vožnji“, odvratio je Berigan. „Kako si se osećala kada si morala da ubiješ svoju najbolju
učenicu? „
Laura ga je ošinula pogledom. „Nikada ne bih posumnjala u Kamiru.“
„Čuo si damu“, kazao je Tanu i položio debelu podlakticu na stražnji deo Beriganovog vrata. „Izlazi.“
„Mani se Tvinkija“, jedva je uspeo da procedi Berigan.
„Mogu da ti zagorčam život“, obećao mu je Tanu.
„Ne povređuješ moje telo“, zadahtao je Berigan. „Radi šta ti je volja s Beriganom.“
„Trask, preuzmi ga“, kazao je Tanu.
Trask se zamenio sa Samoaćaninom. Tanu je izvukao iglu i bočicu iz tašne.
„Nameravaš da me ušivaš dok ne umrem? „ zakikotao se Berigan.
Tanu je umočio iglu u bočicu. „Mogu da ti nanesem i te kakav bol a da ne povredim tvog domaćina.“
Tanu je prineo iglu Beriganovom vratu.
Berigan je istog časa grleno vrisnuo, iskolačio oči i iz usta mu je potekla pljuvačka.
„Šta to radiš? „ uznemireno je upitala Laura.
Tanu je sklonio iglu, a Berigan se onesvestio. „Ovaj napitak obaveštava mozak o prisustvu strašnog
bola“, objasnio je Tanu. „On zapravo ne povređuje, samo to prenosi nervima.“ Ponovo je prislonio iglu uz
Beringanov vrat. „Narkobliks se povukao. Da nije, Beringer bi se previjao na tlu.“ Tanu je ponovo počeo
da pretura po torbi i izvadio još jednu bočicu. Otčepio ju je i provukao ispod Beringanovih nozdrva.
Mladić se zgrčio i otvorio oči. Stao je da se otima Trasku, ne skidajući pogled s Tanua. „Ko ste vi? „
„Prijatelji, Beringere“, pokušala je da ga umiri Laura, čučnuvši ispred njega kako bi je video. „Smiri
se.“
„Šta se dogodilo? „ upitao je nešto mirnije.
Laura ga je pomilovala po čelu. „Onaj narkobliks te je drogirao i ukrao ti telo. Ovo je ekipa koju smo
čekali. Odgovori mi na nekoliko pitanja kako bismo bili sigurni da si sav svoj. Koja je omiljena pesma
tvoje tetke Džanali? „
„Mesečeva reka.“
„Kada si bio mali, šta si voleo da ti stave u pire krompir? „
„Kockice šunke iz konzerve.“
„Koliko je daleko jednom bacio koplje tvoj stric Dural? „
„Nemam strica Durala.“
„Dobro došao natrag, Beringere. Jesi li spreman da pomogneš? „
Klimnuo je glavom i Tanu mu je pomogao da sedne. Beringer je zatvorio oči i protrljao slepoočnice.
„Tutnji mi u glavi“, kazao je i otvorio oči. „Šta je s Kamirom? „
„Mrtva je“, odlučno je izjavila Laura.
Beringer je na brzinu klimnuo glavom dok su mu se oči punile suzama. „Pravo joj bilo“, uspeo je da
izgovori. Lice mu se iskrivilo u bolni izraz. „Pravo joj bilo. Ne mogu da verujem, ne mogu da verujem da
bi ona...“ Briznuo je u plač.
„Tugovanje ćeš morati da odložiš za kasnije“, kazala je Laura i ustala. „Neprijatelji samo što nisu
stigli.“ Smrknuto je pogledala Traska. „Vaša jedina nada je da dođete do Translokatora i da se njime
teleportujete odavde. Imate li ključ? „
„Svakako“, odvratio je Trask. „Kakve su nam šanse ako se suprotstavimo neprijateljima pre nego što
pokušamo da uđemo u grobnicu? „
Laura je odmahnula glavom. „Gotovo nikakve. Vivibliks ima sedamdesetak zombija pod kontrolom.
Neke je doveo sa sobom, do nekih je ovde došao. Imaju Sivog Ubicu, narkobliksa, vivibliksa, lektobliksa,
paranormalca, par likantropa i, što je najgore od svega, s njima je čarobnjak po imenu Mirav.“
„Poznato mi je to ime“, smrknuto je kazao Trask. „On je jedan od Drevnih.“
„Sunce je naš najbolji saveznik kada je on u pitanju“, obavestila ih je Laura. „Ne može da izađe za
videla. Ako bi se direktno izložio suncu, to bi ga ubilo. Čim je svanulo, zbrisao je u podrum.“
„Agad mi je kazao da su svi čarobnjaci nekada bili zmajevi“, umešala se Kendra.
„Mirav je pravi čarobnjak“, kazao je Trask, „što znači da je stvarno nekada bio zmaj. Dolazi iz Indije.
Strašno je zao i jedan je od vođa Društva. To što je ovde samo znači da Društvo ulaže sve što ima u ovu
misiju.“
„Nećemo moći da se suprotstavimo čarobnjaku i vojsci zombija“, kazao je Tanu.
„Slažem se“, odvratila je Laura. „Zato morate što pre da stignete do Translokatora.“
„Ti nećeš sa nama? „ zapitao je Trask.
Laura je odmahnula glavom. „Postrojiću sve koje uspem da nađem i pokušati da ih usporim. Još
nisam ostala bez saveznika. Ubeđena sam da mogu da uništim most.“
„Ja ću ti pomoći“, zdušno je ponudio Berigan.
„Ne“, odbila je Laura. „Tvoj će doprinos biti veći ako pomogneš ostalima da stignu do artefakta. Meni
tvoja pomoć neće mnogo značiti.“
Trask se namrštio. „Kolike su šanse da stigneš do piste pošto se pobrineš za naše progonitelje? Naš
pilot može da te odveze odavde.“
„Nipošto“, kazala je Laura. „Ja sam čuvarka ovog rezervata i nisam se baš dobro pokazala. Daću sve
od sebe da usporim naše neprijatelje kako biste vi mogli da se dočepate artefakta. Svi dobro znamo da bi
gubitak Translokatora bio poguban. Ne želim da odem iz Opsidijanske pustoši. To je moja poslednja reč.
Kažite svom pilotu da ode odavde dok još može. Krenite, nemate vremena za gubljenje.“
Trask je počeo da vadi opremu iz stražnjeg dela džipa. „Čuli ste damu... uzmite opremu pa da
krenemo. Eliza, pozovi Arona i kaži mu da odmah uzleti. Mi ćemo izaći odavde pomoću Translokatora,
ili uopšte nećemo izaći.“
Eliza je izvadila satelitski telefon i ukucala broj. Set je dohvatio kofer, položio ga na tle i otvorio. On
svoje oružje nije poneo na put, već je ono drugim kanalima bilo poslato u Pert, gde je ukrcano u privatni
mlaznjak. Pronašao je mač i privezao ga oko struka, potom je dodao i nož. Kada je pogledao Kendru,
video je da stavlja oklop za grudi od adamanta koji je dobio od satira. Lagan je i neprobojan i u
Zmajevom leglu joj je spasao život. Dohvatio je svoj pribor za prvu pomoć. Više ga nije držao u kutiji od
pahuljica, već u kožnoj torbi, ali je i dalje tu bilo svega i svačega što bi moglo zgodno da mu dođe. Još je
čuvao kulu od oniksa i levijatana od ahata koje mu je Tronis dao. Proverio je da li je na svom mestu i
metalna bočica koje je dobio od Tanua, a čiji sadržaj je mogao da ga učini gasovitim. Taj napitak sme da
upotrebi samo u krajnjoj nuždi, jer Tanu nije bio siguran da će Translokator delovati na njega ako bude u
gasovitom stanju. I Kendra je imala istu takvu bočicu.
Set je pogledao u stranu i video da je Beringer još u šoku. Sedeo je prekrštenih nogu na tlu. „Uzmi
svoje stvari“, kazao mu je Set.
Mladić se zagledao u Seta. „Moje najbolje stvari ostale su u kući. Uostalom, zar stvarno misliš da će
vam mačevi pomoći unutra? „
„Svakako, ako nađemo nešto da bocnemo.“
Berigan se neodređeno osmehnuo. „Ko zna šta nas čeka u Kamenu snova? Iskreno da ti kažem, više
bih voleo da skončam ovde napolju, pod kapom nebeskom. Tamo unutra nećemo znati da li smo budni ili
sanjamo. Najverovatnije će biti neka uvrnuta kombinacija i jednog i drugog.“
„Ako već moramo da uđemo, onda bar da budemo pripremljeni.“
„Pripremi um, a ne mač“, posavetovao ga je Beringer. „Mlad si.“
Set je slegnuo ramenima. „Ti si mršav.“
Ovog puta je Beringer razvukao usta u pravi osmeh. „Dopada mi se tvoj stav.“
„Žao mi je zbog tvoje sestre“, kazao je Set. „Delovala je baš vickasto.“
„Bila je veoma zabavna. Ne mogu da verujem da je postala izdajnik. Da se nisu nagodili s njom dok je
bila na univerzitetu? „
„Možda su joj kontrolisali um. Ili je možda bila boclukovica ili tako nešto.“
Berigan je pokušao da otera muve koje su kružile oko njegove glave. „Kamira je bila neverovatna.
Površna, tvrdoglava, dosadna, ali neverovatna. Voleo bih da nađem neko drugo objašnjenje osim izdaje.“
„Nedavno sam mislio da je moja sestra Kendra mrtva. Tada sam i ja mislio da nas je izneverila.
Ispostavilo se da je sve to bio trik koji je osmislilo Društvo.“
Berigan je ispružio šaku. Set ju je prihvatio i povukao mladića. Beringer je podigao glavu, začkiljio i
zagledao se u Kamen snova. „Oduvek sam se pitao šta je unutra. Mislim da bi trebalo da ponesem bar
nož.“
Trask je izvadio gvozdeni predmet u obliku jajeta, veličine ananasa, s nepravilnim ispupčenjima koja
su štrčala iz gornjeg dela. Po njegovom držanju videlo se da je predmet prilično težak. Laura i Vinsent su
sa zanimanjem proučavali čudni ključ.
„Bolje da požurite“, opomenula ih je Laura.
Trask je vukući noge otišao do udubljenja u zidu Kamena snova i podigao gornji deo jajeta do njega.
Malo se mučio dok ključ nije legao na mesto. Zatim je okrenuo gvozdeno jaje udesno. Kada je stigao
negde do polovine punog kruga, gornji deo ključa se odvojio. Trasku je u rukama ostao donji deo ključa,
u kojem je otkrio manji ključ, takođe u obliku jajeta.
„Ovo mu dođe kao ruska babuška“, promrmljala je Eliza.
„Šta? „ upitao je Set.
„Drvene ruske lutkice koje staju jedna u drugu“, pojasnila je ona.
„Oh, tako je.“
„Gde su vrata? „ upitala je Kendra. Okrenuli su ključ, ali se nije pojavio nikakav otvor.
„Nisam sigurna“, promrmljala je Laura.
Trask je izvadio manji ključ iz donjeg dela većeg. „Da li postoji još jedna ključaonica? I ovaj ima
zupce na vrhu isto kao i prvi.“
Berigan je odmahnuo glavom. „Sve ostalo je glatko.“
„Ili je bilo glatko“, promrsio je Tanu. „Možda se negde pojavila još jedna ključaonica kada smo
otvorili prvu.“
Mara je osmotrila ceo zid. „Odavde ništa ne vidim. Trebalo bi da pregledamo ceo Kamen snova.“
Laura je odjurila nazad do džipa koji je dovezla. „Ja ću levo, a vi momci pođite desno. Zatrubite ako
nešto nađete.“
Trask je pustio da prazna gvozdena ljuštura padne na tle, dok je manju bez problema poneo ka džipu.
Vratili su se svako u svoj džip.
Set je pažljivo zagledao besprekorni zid tražeći nepravilnosti dok je džip ubrzavao. Podizao je pogled
uvis i spuštao ga ka podnožju, mada mu nije bilo jasno kako će dosegnuti drugu ključaonicu ako je
visoko. Nije bilo rukohvata za penjanje, u blizini nije bilo drveća, a nisu imali ni merdevine.
Zašli su za ugao i nastavili duž bočne strane Kamena snova, truckajući se po neravnom terenu. Niko
od njih nije uočio nikakvo udubljenje niti su dobili bilo kakav signal iz drugog džipa.
Kada su zavili za naredni ugao i zašli iza kamena, Mara je pokazala na veliki otvor ispred njih. Drugi
džip je zaobišao naspramni ugao i sreli su se kod ulaza u tunel.
„Velika ključaonica“, primetio je Set.
„Prvi ključ je ipak otvorio vrata“, kazao je Berigan. „Ali na naspramnoj strani Kamena snova.“
„Druga ključaonica se verovatno nalazi negde unutra“, odvratio je Trask. „Spremite se.“
Set je zajedno sa ostalima izašao iz džipa i proverio opremu. Kendra je došla do njega. „Da li se
zabavljaš? „ upitala ga je.
„Pomalo. Uzbuđen sam, jer zombiji mogu da nas stignu. Do sada sam najviše uživao dok smo ih
gazili.“
Kendra je zavrtela glavom. „Moram da pitam Tanua da li ima napitak protiv gluposti.“
„Nadam se da ću doći do još jedne šake zombija. Ne mogu sebi da oprostim što sam onu bacio!“
Kendra je zakolutala očima.
Set se zagledao u ulaz pun senki. Jedva da je bio dovoljno velik da uspravljen čovek prođe kroz njega.
Uzani tunel postepeno se peo i gubio u daljini. Možda je imun na magični strah, ali uobičajena osećanja i
dalje utiču na njega kao na svakog drugog. Iako je bio strašno zabrinut i nije znao šta ga čeka, uspeo je da
potisne drhtavicu i navuče masku na lice. Ni po koju cenu ne sme da dozvoli da njegova sestra primeti da
se plaši.
Trask je otišao do ulaza u tunel i okrenuo se ka ostalima. „Nismo planirali da ovako uđemo u
grobnicu. Sve se odigralo na brzinu, umorni smo i pod pritiskom. Dobra strana je to što nemamo vremena
da se uzbuđujemo oko toga. Možemo mi ovo. Okupili smo savršen tim i dobro smo opremljeni. Ja sam
spreman. Hajdemo.“
Laura je ustala u džipu. „Idem ja. Srećno!“
„Laura!“ doviknuo je Trask za njom. „Ne odbacuj život. Poznaješ ovaj rezervat. Pokušaj da zaustaviš
naše neprijatelje, ali onda beži odavde.“
„Ne žuri mi se da umrem.“ Okrenula je džip i odjurila.
Tanu je prišao Trasku. „Ako ćeš ti da predvodiš ekipu, dozvoli meni da nosim ključ.“
Trask je predao gvozdeno jaje Tanuu, skinuo ogromni samostrel s ramena i poveo ih u tunel. Išli su u
koloni po jedan. Iza Traska je išao Vinsent, za njim Mara, Berigan, Tanu, Kendra, Set i na kraju Eliza.
Unutrašnjost Kamena snova, tavanica, zidovi i pod prolaza bili su od glatkog opsidijana kao i spoljni
zidovi. Set se osvrtao preko ramena dok ulaz nije nestao s vidika. Eliza je išla na začelju sa zategnutim
samostrelom.
„Odakle dopire ta svetlost? „ upitala je Mara.
Tek kada je postavila to pitanje, Set je primetio da niko još nije izvadio baterijsku lampu, jer je hodnik
osvetljavao ujednačeni sjaj čiji izvor nije video.
„Ovo je neprirodno mesto“, kazao je Beringer.
Hodnik je počeo da se vijuga u različitim pravcima. Prvo je skrenuo levo, pa desno, zatim se spuštao,
pa vodio naviše i ulevo, posle čega se opet spuštao i to udesno, i tako dalje. Set je ubrzo izgubio svaki
pojam o pravcu u kojem se kreću u odnosu na mesto na kojem su ušli. Hodnik se nigde nije granao.
Jedino su mogli da idu napred ili da se vrate nazad.
Set je i dalje bio napet i sve vreme, dok su išli, milovao je balčak mača. Posle nekoliko minuta Trask
je kazao: „Šta je ovo ovde? „
„Mora da se šalite!“ dodao je Vinsent.
Set se podigao na prste i stao da se naginje s jedne na drugu stranu pokušavajući da vidi o čemu oni to
pričaju, ali je hodnik bio suviše uzak i između njega i Traska našlo se suviše tela da bi išta video. Kada je
nastavio dalje, tunel se proširio i dozvolio im da se rašire. Set je vrlo brzo shvatio da su se našli u
ćorsokaku.
Posle proširenja u hodniku naišli su na zaobljeni zid. Mara, Vinsent i Trask su pretraživali i taj, i
bočne zidove. Tanu je upalio baterijsku lampu, ali mu dodatno osvetljenje nije otkrilo ništa novo.
„Mora da nam je promaklo skretanje“, napomenula je Eliza i osvrnula se.
„Od ulaza dovde nema nijednog račvanja“, smireno i samouvereno odvratila je Mara. „Nije bilo
pukotina u tavanici, zidovima ili podu, što će reći nema nijednog drugog puta.“
„Ni ja nisam video nijednu drugu mogućnost“, dodao je Trask. „Sigurno postoji neki tajni prolaz.“
„Da li je neko primetio kakvu ključaonicu? „ upitala je Kendra.
„Ja ništa nisam videla“, odvratila je Mara i uzdahnula. „Možda je zakamuflirana.“
„Koristite ruke i oči“, rekao je Vinsent. „Krećemo u potragu za bilo kakvim usekom ili ulegnućem.“
Pretražili su oblast na kraju prolaza. Tavanica je bila prilično niska, tako da je većina mogla da je
dohvati. Iako su je pažljivo opipali, ništa nisu našli.
„Ključaonica je mogla da se nalazi duž prolaza“, konačno je kazao Trask.
„Ovde nema ničega“, potvrdio je Vinsent.
„Bio je to dugačak hodnik“, istakla je Eliza.
„Tim pre treba odmah da krenemo“, rekao je Trask. „Nemojmo zaboraviti ko nas sve progoni. Držite
oči otvorene.“
Trask je ponovo krenuo prvi, a ostali su išli za njim istim redom. Set je prevlačio šakama po sjajnom
zidu. Kako li su sve oni koji su napravili ovu grobnicu mogli da kamufliraju narednu ključaonicu? Da nije
prekrivena vratancima? Ili je možda štiti čarolija za odvraćanje?
„Kendra!“ pozvao ju je on.
»Da? „
„Ako ključaonicu štiti nekakva čarolija za odvraćanje, ti bi u tom slučaju mogla jedina da je vidiš.“
„Ta ti je primedba na mestu, Sete“, doviknuo je Trask preko ramena. „Otvori četvore oči, Kendra.“
„Trudim se.“
Nekoliko minuta su se polako vraćali hodnikom, ali nisu pronašli ništa sumnjivo. „Ovo nije u redu“,
promrmljala je Mara.
„Kako to misliš? „ upitao je Trask.
„Mislim da redosled skretanja u povratku nije isti kao u dolasku.“
„Tunel se nigde ne račva“, podsetio ju je Trask.
„Upravo zbog toga mi se ovo i ne dopada“, kazala je Mara.
„Mislimo da je drugačije samo zato što se krećemo opreznije“, kazao je Vinsent.
„Ne slažem se“, odvratila je Mara.
Set je milovao zidove, tragajući za pukotinama, šavovima, bilo čim neobičnim. Vukao je stopala da bi
na neki način osetio tle, iako se Vinsent kretao četvoronoške i mnogo pažljivije ispitivao pod. Mora da
postoji nešto što je svima njima promaklo.
„Oh, ne“, zaustio je Trask.
„Šta je bilo? „ upitala je Eliza sa začelja.
„Nemoguće“, požalio se Vinsent.
„Još jedan ćorsokak“, odvratio je Trask.
Set je osetio da su mu se nakostrešile dlake na vratu.
„Kako to misliš: još jedan ćorsokak? „ raspitivala se Eliza.
„Ovo je neprirodno mesto“, ponovio je Berigan nesigurnim glasom. „Stvarni svet ostavili smo za
(sobom. Ništa ne treba da nas iznenađuje. Mislite da je ovo čudnije od svetlosti koja dopire niotkuda? „
Set je nastavio dalje dok nije video isto što i ostali. Hodnik se ponovo proširio, a onda se neočekivano
završio zaobljenim zidom.
Dok su Vinsent i Mara pretraživali zidove i tavanicu, Trask je stajao i osmatrao oblast s jednom
šakom na boku, dok je u drugoj držao ogromni samostrel.
„Ne gubimo vreme ovde“, kazao je Trask. „Ostanite na oprezu, ali požurimo. Mara, obavesti me ako ti
se učini da se vraćamo drugim putem.“
Nastavili su mnogo brže. Posle jednog ili dva minuta, Mara je kazala da ima utisak da idu drugim
putem. Nekoliko minuta posle toga stigli su do novog ćorsokaka, gotovo istovetnog prethodnima.
„Prvi put u životu počinjem da osećam klaustrofobiju“, izjavio je Vinsent, kome se lice presijavalo od
znoja.
„Baš si našao gde ćeš da počneš“, primetio je Trask.
„Mislim da napredujemo“, izjavila je Mara, njušeći vazduh. „Samo ne onako kako smo navikli.“
Naišli su na još nekoliko ćorsokaka. Set je zaključio da se prolaz stalno menja na osnovu povremenih
strmina i čudnog sleda skretanja, iako su imali utisak da putuju napred-nazad između istih krajnjih tačaka.
Trask se konačno nasmejao s olakšanjem. „Pogledajte, izgleda da smo stigli negde drugde.“
Prolaz se ponovo proširio i omogućio im da se ponovo raštrkaju, samo što se ovog puta završavao
prostranom odajom. Prešli su u ulazni hodnik i zagledali se u ogromnu prostoriju. Isto kao i u tunelima, i
ovde je postojani sjaj osvetljavao sobu, mada i dalje nisu znali odakle dopire. Zid naspram njih bio je
zakrivljen, pod je imao polukružni oblik, tavanica je podsećala na polukupolu.
Tačno ispred njih stajala je velika statua u niši, a sa svake njene strane nalazile su se zdele od granita.
Figura je bila isklesana od zelenkastog kamena, imala je izduženo lice preterano naglašenih crta i držala je
pljosnatu zakrivljenu toljagu. Na podu blizu nje ugledali su potez glatke zelenkaste gline, oivičen plavim i
crnim pločicama sa šarom. Ostatak poda bio je od uglačanog opsidijana. Bio je besprekoran ako se
izuzme kružno udubljenje u blizini središta.
„Nema vrata“, kazao je Vinsent, „ali izgleda da je ključaonica u podu odgovarajuće veličine.“
Set je prstom zagrebao po zelenkastoj glini. „Kakva je ovo glina? „ zapitao se Set. „Vlažna je.“
„Da ne služi za crtanje? „ nagađala je Kendra. „Ogromni praistorijski podmetač za škrabanje, kao onaj
za crtanje karata? „
Vinsent je slegnuo ramenima. „Ko zna? Ne vidim ništa čime bi moglo da se crta.“
„Šta misliš, šta će se dogoditi ako pokušamo odavde da se vratimo? „ upitao je Trask.
„Biće još ćorsokaka'1, odvratila je Mara. „Ne bih rekla da nam ovo mesto dozvoljava da se vratimo.
Zar ne osećate? Svaki ćorsokak nas sprečava da se vratimo i mami da zađemo još dublje, kao da nas ovo
mesto guta.“
„To baš ne ide u prilog mojoj klaustrofobiji“, promrmljao je Vinsent.
„Mogli bismo da se vratimo istim putem provere radi“, nastavila je Mara, „ali nisam sigurna da će
nam se ukazati još jedna prilika da stignemo do ove prostorije. Ključaonica sigurno omogućava
napredovanje.“
Tanu se probio napred. „Vi ostali sačekajte ovde.“ Zaobišao je polje oivičeno glinom i stigao do
udubljenja u podu. Čučnuo je i stao da proučava gvozdeni ključ, zatim je osmotrio okruglo udubljenje,
umetnuo ključ, namestio ga i okrenuo za pola kruga.
Pod je zavibrirao od slabog potresa. Iz zida u blizini kipa izronile su dve cevi iz kojih je potekla voda
u zdele. Kip je visoko podigao zakrivljenu toljagu kada se sprema da zada udarac. Tanu je odbacio praznu
ljušturu ključa i manje gvozdeno jaje gurnuo pod mišku.
Svi su gledali kip jer su očekivali da će ih da napadne, ali je on prestao da se kreće pošto je podigao
toljagu. Set je pogledao ponovo u glinu na podu i ugledao reči ispisane nepoznatim pismom. „Pogledajte
glinu!“ povikao je Set. „Nešto piše!“
„Napravite junaka“, pročitala je Kendra. „Vremena je malo.“
„Umeš da čitaš sanskrit? „ upitao je Vinsent. „Ili kineski? „
„Ja vidim engleski“, odvratila je Kendra. „I nekakve čičkarije.“
„Mora da je u pitanju neki vilinski jezik“, primetio je Trask. „Poruka ponovljena na nekoliko jezika.
Šta to znači? „
„Zdele mora da su klepsidre“, rekla je Eliza. „Vodeni časovnici.“
„Glina“, kazao je Vinsent. „Mora biti glina.“ Pritrčao je i uronio šake u vlažnu glinu do zglavaka,
potom je počeo da kopa rupu, pri čemu je uništio deo ispisanog teksta. „Ovo je bazen s glinom. Jama.
Mislim da treba da napravimo junaka od gline koji će se nadmetati s kipom.“
„Ja sam imao keca iz likovnog“, promumlao je Trask. „Ko zna da radi s glinom? „
„Ja imam izvesno iskustvo“, kazala je Eliza.
„I ja“, ponudila se Mara.
„Mara i Eliza će oblikovati našeg ratnika“, odlučio je Trask. „Mi ostali vadićemo glinu za njih i slediti
njihova uputstva. Koliko vremena imamo? „
Mara je odjurila na drugi kraj prostorije da pogleda zdele. Vinsent je već marljivo vadio glinu iz
bazena i gomilao je pored sebe. Berigan je skočio na glinu i utonuo do članaka. Spustio se na kolena i
počeo da je iznosi u naručju. Mara je trenutak ostala zagledana u zdele. „Deset minuta“, doviknula je.
„Možda jedanaest. Pod pretpostavkom da mlaz vode ostane isti.“
Tanu je odložio na stranu gvozdeno jaje i ušao u jamu s glinom. Njegova smeđa stopala duboko su
utonula. Set je gacao po glini zajedno s Traskom i Kendrom. Gornji sloj je bio žitak i ljigav, ali je posle
dvadesetak centimetara glina postajala čvršća. Zahvatao je šakama žitku glinu s vrha i bacao je na
Beriganovu gomilu, koja je brzo rasla.
„Kako želite da izgleda? „ upitala je Eliza.
Odgovora nije bilo.
„Neka liči na Huga“, predložio je Set. „Ne mora da bude lep, ali mora da bude velik.“
„Sviđa mi se“, složio se Trask. „Neka bude snažan. Napravite mu debele ruke i noge. Veće nego kod
kipa, ako je ikako moguće.“
„Moraće da leži“, rekla je Mara, „inače će se raspasti.“
Berigan je pokupio najveći deo gline kraj sebe i sada je nožem isecao velike ploče tvrđeg materijala.
Što su dublje kopali, to im je postajalo jasnije da glina zadire dosta duboko. Tri gomile su vrlo brzo rasle
na ivici jame s glinom. Eliza i Mara su uzimale glinu s najveće i od nje pravile stopala i noge. Tanu je
počeo da prenosi velike količine gline s ostalih gomila na najveću.
Posle nekoliko minuta Vinsent je otrčao da proveri koliko vode još može da stane u zdele. Ruke su
mu do iznad lakata bile sivozelene od gline. „Više od polovine je puno“, objavio je on. „Bolje da im
pomognem da oblikuju tog junaka. Tanu, pomozi mi da prebacim još gline, sveža glina mora stalno da
pristiže!“
„Čuli ste čoveka“, zarežao je Trask i mačem izvadio još jednu ogromnu zelenkastu ploču gline. ^
Set je primetio da niko ne vadi glinu brže od Berigana. Mladić je ćutke i neumorno radio. Set nikada
ne bi rekao da onim svojim mršavim rukama može da ponese toliko velik teret. Seta su mišići već pekli
od napora, ali je nastavio da vadi glinu najbrže što je mogao, podsećajući sam sebe da će svaka šaka guste
gline uticati na masu njihovog branioca. Nije bio efikasan kao Berigan ili Trask, ali je bio učinkovitiji od
Kendre.
Eliza i Mara su trenutno pravile ruke, Tanu je dodavao glinu na torzo, a Vinsent je izgleda oblikovao
veliki čekić. Od ove gomile gline na kraju će možda još i ispasti veliki ratnik!
„Proveri zdele, Kendra“, doviknuo je Vinsent.
Potrčala je. „Još malo pa će biti pune. Sada su otprilike sedam osmina pune. Ostalo nam je svega
nekoliko minuta.“
„Berigane, nastavi da vadiš glinu“, vrisnuo je Vinsent dok je stavljao dršku ogromnog malja u
neobrađeni desni dlan. „Svi ostali neka se bace na pravljenje ratnika. Imamo dosta nagomilane gline,
donesite je ovamo! Potreban nam je štit za levu ruku, i noge treba podebljati. Neka stopala budu veća
stabilnosti radi. Požurite!“
Glina u jami na većini mesta bila je iskopana već do visine struka. Set se izvukao iz jame i počeo da
prenosi glinu s gomila na noge. Dok je tovario novu glinu na već postojeću, zapitao se koliko dugo će
njihov ratnik uspeti da preživi. Na kraju krajeva, drugi kip je od čvrstog kamena. Zar njegova toljaga neće
bez problema razvaliti njihovog junaka? Od kakve je koristi malj od gline protiv kamena?
Kendra je ostala pored zdela. Kip se nadnosio nad njom. Bio je gotovo dvostruko viši. „Samo što se
nisu napunile“, doviknula je. „Imate možda još petnaest sekundi.“
„Sklanjaj se od kipa“, naredio je Trask.
„Ne uzbuđujte se zbog glave“, uzbuđeno im je govorio Vinsent. „I bolje da nema neki dugačak vrat.
Biće čvršći. Dodajte još gline na ramena! Požurite!“
Kendra je potrčala nazad. Set je dodao još jednu malu ploču gline na levo stopalo. Mara je čučala nad
licem. Utiskivala je rupe za oči i oblikovala nos.
Kada je Set čuo da je voda počela da se preliva preko ivice zdela, kroz prostoriju je iznenada dunuo
iznenađujuće jak vetar. Set se zateturao i oslonio na talas vetra ne bi li održao ravnotežu.
Vetar se smirio isto onako brzo kao što se i podigao, a na drugom kraju prostorije kip je zakoračio iz
niše. Glomazna prilika na podu se uspravila. Više nije bila od gline. Kao i drugi kip, i junak koga su
napravili sada je bio od tvrdog zelenkastog kamena.
„Trebalo bi da ima ime“, primetila je Mara.
„Golijat“, predložila je Eliza.
„Dopada mi se“, kazao je Vinsent.
„Kako da nazovemo drugi kip? „ upitao je Tanu.
„Nensi“, brže-bolje je kazao Set.
Vinsent i Trask su se zakikotali.
Golijat se polako uspravio na noge. Imao je četvrtastu glavu bez vrata. Jedna krupna noga bila mu je
malo kraća od druge. Prsti na desnom stopalu bili su predugački i imali su oblik šargarepe. Kada je ustao,
Golijatove ruke delovale su pomalo zatupasto, ali bile su dovoljno debele. Za jednu podlakticu bio mu je
pričvršćen pravougaoni štit, a u naspramnoj šaci držao je kameni malj. Glina nije bila poravnata kako
treba. Površinu su prekrivala nepravilna ispupčenja i ocrtavale su se ivice ploča, što je samo doprinosilo
grubom izgledu. Golijat je bio nešto niži od Nensija, koji je imao izduženu vilicu i visoko čelo, ali su im
ramena bila iste visine i Golijatova su bila nešto šira.
Dok su se kipovi približavali jedan drugome, Trask ih je sve poterao ka ulazu. Tanu je usput pokupio
ključ u obliku jajeta. Set je išao unatraške i zurio u protivnike, koji su se izgleda odmeravali, oprezno se
krećući s oružjem na gotovs. Kao umetnički projekat, Golijat je bio čist promašaj. Izgledao je kao da ga je
sklepao kakav nemarni klinac. Kao borac napravljen da zgromi neprijateljski kip, nije bio bez potencijala.
„Možemo li da pomognemo Golijatu? „ upitao je Set.
„Ne bih rekao da bi strele i mačevi bili od koristi“, odvratio je Trask. „Da sam poneo kovački čekić, to
bi onda bila druga priča.“
„Možemo li bar da mu skrenemo pažnju? „ upitala je Eliza.
Trask je slegao ramenima. „Možda bismo mu na pogrešan način skrenuli pažnju. Ako bi brinuo o
nama, Golijat bi mogao da pogreši. Hajde da vidimo kako će naš junak da se snađe. Možda mu pomogne
to što je glomazan.“
Dok su kipovi kružili jedan oko drugoga, postalo je jasno da je Nensi stabilniji i da se zato
uravnoteženije kreće. Neprijateljski kip proveravao je Golijata tako što je nekoliko puta promenio pravac
kretanja i pokušao da ga fintira. Golijat je bio pomalo nakrivljeno napravljen i nije lako menjao pravac.
Nensi je prvi udarac zadao kada se Golijat na trenutak zateturao na kraćoj nozi. Neprijateljski kip je
jurnuo napred i zamahnuo zakrivljenom batinom u širokom luku. Žestoko je odalamio Golijata po glavi,
pri čemu je odvalio gornje dve trećine malja. Golijat mu je uzvratio zamahnuvši štitom. Udar kamena o
kamen gromoglasno je odjeknuo. Nensi se zateturao unazad, a Golijat je krenuo za njim.
Set je obuhvatio usta šakama i stao da navija.
Ni ne pogledavši u njihovom pravcu, neprijateljski kip je zavrljačio ostatak toljage u Setovom pravcu.
Mara se sagla i povukla Seta na pod trenutak pre nego što je polomljena toljaga prozujala iznad njih i
nestala u prolazu uz veliku buku.
S hladnog tvrdog poda Set je gledao kako Golijat nekoliko puta zamahuje čekićem, ali je Nensi uspeo
da izbegne udarce zahvaljujući dobrom radu nogu. Golijat je nastavio da progoni neprijateljskog vojnika
agresivno vitlajući maljem, a ovaj je počeo da mu zadaje udarce rukama i nogama u pauzama između
udaraca. Ti protivnapadi nisu bili nimalo efikasni jer je Nensi morao da uzmiče i nije stizao da zada jači
udarac.
Golijat je nemilosrdno koristio stečenu prednost. Bez prestanka je jurio neprijateljsku figuru po sobi,
ne dozvoljavajući joj da se približi ulazu u prolaz. Set ih je posmatrao šaka stisnutih u pesnice. Iz trenutka
u trenutak postajao je sve nervozniji jer Golijat nikako nije uspevao da zada Nensiju neki ozbiljniji
udarac. Šta će ako Golijat izgubi? Nije bilo šanse da se usprotive ogromnom i okretnom kipu. Napravio bi
od njih pljeskavice.
Kada je Golijat naredni put visoko podigao malj, Nensi je, umesto da se izmakne, primio udarac. Malj
je odvalio Nensiju gornju polovinu glave. Krhotine su se razletele na sve strane, ali u trenutku kada je
Golijat zadavao udarac, neprijateljski kip snažno je potkačio zglavak Golijatove kraće noge i on se srušio.
Nensi je snažno pritisnuo zglob šake koja je držala malj, istrgao oružje iz nje i potom jednim
zastrašujućim udarcem Golijatu odvalio glavu. Neobrađena četvrtasta glava otkotrljala se po podu, što je
Seta podsetilo na kockicu za jamb. Neprijateljski kip napola je ustao i zabrinjavajućom brzinom i
gracioznošću zadao razorni udarac Golijatu u kuk. Golijat je posegnuo za maljem, ali je Nensi odskočio u
stranu.
Golijat je ustao iako je ostao bez glave, a desni kuk mu bio prošaran mrežom pukotina. Neprijateljski
kip kružio je oko njih preteći maljem. Kada se Nensi zaleteo, Golijat mu se bacio u susret, podigavši
pritom štit. Malj je divlje zazviždao kroz vazduh i prodro kroz štit raznevši Golijatu ruku ispod lakta.
Golijat je zdravom rukom udario neprijateljsku statuu u grudi. Nensi je pao na leđa, ali se podigao na
kolena pre nego što je Golijat stigao do njega. Kameni malj ponovo je udario o Golijatov desni kuk. Od
siline udarca odvalila se glava malja, a Golijat je ostao bez desne noge. Neprijateljska statua bacila je
Golijata u stranu.
„Gotovi smo“, zastenjao je Vinsent.
„Ključaonica“, kazala je Kendra i pokazala prstom.
Sve oči su se okrenule ka niši na suprotnom kraju prostorije, u kojoj je prvobitno stajao Nensi. U
stražnjem zidu niše nalazilo se kružno udubljenje nešto manje od onog u podu.
„Blagoslovena bila“, Trask je kazao Kendri dok je odlagao samostrel i uzimao od Tanua ključ u
obliku jajeta.
„Ja sam brža“, kazala je Mara.
„Nisi ako moraš da nosiš dvadeset kila“, odvratio je u žurbi Trask i izleteo u prostoriju noseći
gvozdeni ključ u jednoj ruci kao da je lopta za ragbi.
Neprijateljski kip istog časa ga je primetio, okrenuo leđa Golijatu i pojurio da presretne Traska. Set je
zadržavao dah. Kada se Nensi opasno približio, Trask je skrenuo desno, primoravši ogromnu statuu da
promeni pravac. Trask je onda u poslednjem trenutku presekao nazad ulevo, za dlaku izbegavši ispružene
šake kipa koji se saginjao ka njemu.
Golijat se vukao po podu poput ranjene krabe, pomažući se neoštećenom rukom, onom skraćenom i
preostalom nogom. Dok se neprijateljski kip oporavljao od uzaludnog saginjanja, Trask je jurnuo ka niši.
Nensi je pojurio za Traskom, ali pre nego što je uspeo da ga uhvati, Golijat se bacio i obmotao debele
ruke oko Nensijevih nogu. Neprijateljski kip je gadno tresnuo, počeo da ga udara i da se otima ne bi li se
oslobodio, ali ga je Golijat čvrsto držao.
Desetak koraka dalje, Trask je stigao do niše i gurnuo gvozdeno jaje u udubljenje. Nekoliko trenutaka
nameštao ga je pre nego što je uspeo da ga ubaci kako treba, a onda ga je okrenuo za pola kruga.
Istog trenutka i Nensi i Golijat pretvorili su se u prah. Zrnasti zeleni oblak izleteo je iz jame s glinom.
Pod se zatresao kada je nalet vetra projurio kroz prostoriju. Imali su utisak da je oduvao prašinu, jer od nje
nije ostalo ni traga. Trask se vratio iz niše noseći gvozdeno jaje manje od prethodnog.
„Jama u kojoj je bila glina sada je stepenište“, obavestio ih je Vinsent dok se stupao na samu ivicu i
gledao u rupu.
Držeći gvozdeno jaje na dlanu, Trask je savio ruku u laktu. „Rekao bih da naš sadašnji ključ ima
manje od petnaest kila.“
„Da li se zabavljaš? „ Kendra je upitala Seta.
„S uživanjem sam gledao kako džinovski kipovi mlate jedan drugog i pretvaraju se u šljunak.
Trenutno mi ne pada na pamet ništa lepše od toga.“
ČETVRTA GLAVA
Prolazi
K endra je zakolutala očima. Samo njen brat može da bude dobro raspoložen iako je malo nedostajalo da
ga primitivna kamena toljaga malopre skrati za glavu. Valjda je to ipak bolje nego da ga je obuzeo
očaj.
Dok su se ostali okupljali u blizini stepeništa pre nego što će krenuti dalje, Kendra je zastala da
osmotri prostoriju. Unutrašnjost Kamena snova delovala je nerealno, zahvaljujući bešavnom savršenstvu
svih površina. Ovde unutra ništa nije izgledalo kao da je konstruisano. Namrštila se i na samu pomisao da
će morati da krivuda kroz još nepoznatih hodnika. Ko zna kakve ih opasnosti još čekaju posle onih kipova
i ćorsokaka? Berigan je u pravu, na ovo mesto ne mogu se primeniti baš svi zakoni stvarnosti.
Kada ih je Trask poveo niz stepenice, ipak je krenula s ostalima i uvukla se u kolonu između Tanua i
Seta. Šta joj drugo preostaje? Neprijatelji su im za petama. Da i ne pominje to što im je Translokator
potreban da spasu Vorena, a možda i njene roditelje.
Bilo joj je drago što je primetila ključaonicu u niši. Do tog trenutka osećala se poput viška prtljaga.
Znala je da su je pozvali da krene s njima kako bi napunila Translokator energijom u slučaju da se ukaže
potreba za tim. Ako artefakt nije u radnom stanju, magija koju Kendra u sebi nosi trebalo bi da ga vrati u
život. Svejedno se nadala da će naći načina da im nekako pomogne, a ne samo da im posluži kao rezervna
baterija.
Stepenište se sve više sužavalo što su se dublje spuštali. Kada su za sobom ostavili i poslednji
stepenik, Kendra i ostali su u koloni po jedan nastavili da ševrdaju zmijolikim hodnikom dok ponovo nisu
dospeli u ćorsokak. Krenuli su istim putem nazad i stigli do kratkog stepeništa koje je vodilo dole i koje ih
je vrlo brzo odvelo do još jednog zaobljenog završetka. Kada su se ponovo zaputili nazad, naišli su na
dugačko stepenište koje se u nedogled zavojito pelo i levo i desno, što ih je sve potpuno dezorijentisalo.
Stepenice su se konačno završile ispred širokog i poravnatog hodnika. Dok su napredovali ovim
zmijolikim prolazom, vazduh je postajao sve miomirisniji i vlažniji.
Hodnik se spuštao do poplavljene prostorije u obliku pećine. Voda je vrila na nekoliko centimetara od
nivoa hodnika, a s njene klokotave površine izbijala je toplota. Para je ispunjavala vazduh, kapljice vlage
ukrašavale su zidove. Blizu samog ulaza u ovu prostoriju bio je prevezan jedan jedini kanu s dva vesla.
Nisko ostrvo na sredini delimično potopljene prostorije predstavljalo je, osim podnožja visokih glatkih
zidova, jedinu destinaciju do koje se moglo stići čamcem.
„Koliko li je duboko?“ upitao je Set, nagnuo se i začkiljio.
„Ne mogu da odredim“, odvratila je Mara. „Ima suviše mehurića, a okolni kamen je previše taman.
Najma nje pet metara. Mada bih rekla da ima više, možda čak mnogo više.“
Trask se nagnuo nad ključalu vodu da prouči prostoriju. „Naredna ključaonica nas najverovatnije čeka
na tom tamo ostrvu. Ne vidim ni zidove ni tavanicu. Ima li neko žarku želju da se provoza kanuom?“
„Ja mogu da izađem na kraj s kanuom“, kazao je Vinsent.
„Mogu i ja“, dodao je Berigan.
„I ja“, javila se Mara.
„Plovilo je malo“, primetio je Trask. „Ne bih rekao da može da primi više od dvoje. Vinsent i Berigan
su se prvi javili.“
„Ne dopada mi se ova pregrejana voda“, izjavio je Tanu. „Trebalo bi da svi uzmemo po jednu od
ovih.“ Podigao je bočicu sa tečnošću. „Onaj ko popije ovaj napitak postaje otporan na vatru. To će vam
obezbediti popriličnu zaštitu od visokih temperatura.“
„Sada mi je malo lakše, jer mi se taj klimavi kanu nimalo ne dopada“, kazao je Vinsent dok je uzimao
bočicu.
„Pravi si čudotvorac“, kazao je Trask.
„Trudim se da budem pripremljen“, odvratio je Tanu. „Ovaj napitak smućkao sam bio za Zmajevo
leglo.“
Kendra je otčepila bočicu i ispila sadržaj. Bistra tečnost je u početku imala slatkasti ukus, potom je
postala strašno ljuta, pa hladna, a na kraju je ukus bio oštar.
Pošto su svi ispili napitak, Vinsent je preuzeo gvozdeno jaje od Traska. Tanu je pridržavao kanu dok
Vinsent i Berigan nisu ušli i smestili se.
„Pokušajmo da se ne prevrnemo“, preporučio je Vinsent.
„Nisi raspoložen za kuvanog Aboridžina?“ upitao je Berigan.
„To me ne brine“, odvratio je Vinsent, „ali me je zabrinulo sporedno naređenje tog Filipinca.“
Tanu ih je polako odgurnuo od ulaza. Vinsent i Berigan su umočili vesla u ključalu vodu. Kendra je
procenila da do memljivog ostrva ima pedesetak metara. Vinsent i Berigan su se dosta brzo približavali
ostrvu. Veslali su pažljivo i vešto. Prvi se iskrcao Vinsent i odmah se okliznuo na sjajnoj crnoj površini,
ali je uspeo da povrati ravnotežu. Potom se iskrcao i Berigan. On je ostao da na samoj ivici ostrva
pridržava kanu.
„Baš je toplo ovde“, doviknuo je Vinsent. „Možda dobijete Filipinca kuvanog na pari.“
„Vidiš li ključaonicu?“ upitala je Eliza.
„Kako da ne, eno je u samom središtu ostrva.“ Vinsent je ustao i polako se okrenuo. „Ne vidim ništa
drugo što liči na to. Da krenem prema njoj?“
„Nemamo puno vremena“, doviknuo mu je Trask.
Vinsent je kleknuo i izvadio gvozdeno jaje. Ostrvo je bilo taman toliko visoko da sa ulaza nisu mogli
da vide ključaonicu, ali su na osnovu Vinsentovih kretnji razabrali da je okrenuo ključ. Podigao je nešto
manji ključ da im pokaže da je obavio zadatak.
Voda je prestala da ključa i istog časa nastupila je tišina. Posle kratkog zatišja, kroz prostoriju je
prohujao jak vetar. Vinsent je pao potrbuške na tle da ga vetar ne oduva s ostrva. Berigan je uskočio u
kanu, koji je nalet vetra udaljio od obale. Malo plovilo se gadno zaljuljalo, potom prevrnulo i izbacilo ga
u vodu.
Kendri nije promaklo da se šum vetra promenio, da je postao jači i žešći. Imala je utisak da se pojačao
i vetar koji je duvao kroz hodnik. Okrenula se na vreme da vidi penušavi zid vode koji je nadirao
hodnikom ka njoj. Mara im je doviknula da se pripaze. Kendra jedva da je imala vremena da zatvori oči i
uvuče glavu pre nego što je zapenušali zid vode odneo i nju i ostale u jezero da se skuvaju.
Voda je bila vrela, ali Kendra to gotovo da i nije primećivala dok se naslepo kotrljala nošena silinom
iznenadne bujice. Voda joj je ulazila u nozdrve. Neizmerni priliv vode gurao je Kendru sve dalje od
tunela. Ključanje vode polako je jenjavalo. Kendra je potpuno izgubila orijentaciju. Otvorila je oči i
zaplivala ka površini, sledeći mehuriće koje je stvarala bujica. Čim je osetila da ostaje bez vazduha,
otkopčala je mač, koji ju je samo usporavao. Kada je konačno izbila na površinu, iskašljala je vodu i
željno počela da udiše vazduh. Odeća se talasala oko nje, ali je ipak uspevala da drži glavu iznad vode.
Bar je oklop od adamanta nije vukao ka dnu.
Imala je utisak da se voda polako hladi. Ili je voda koja je doticala iz tunela snižavala sveukupnu
temperaturu u jezercetu, ili je za to bio zaslužan napitak. Voda jeste bila neprijatno topla, ali je bila
podnošljiva i nije joj nanosila bol.
Kendra je već bila s druge strane ostrva i nastavila je ka naspramnom zidu prostorije. Ugledala je Seta
i Tanua nedaleko od sebe. Trask, Eliza i Berigan uspeli su da isprave kanu i držali su se za ivicu dok su
plivali ka njoj.
Vinsentova glava iznenada izlete iz vode. Taško je disao. „Izgubio sam ključ!“ nepovezano je rekao.
„Gde?“ brže-bolje upita Trask.
„Ovde negde je“, kazao je Vinsent, „ispod mene. Mislim da je Mara zaronila po njega.“
„I ja ću“, rekla je Eliza i izgubila se u vodi.
„I ja“, dodao je Berigan i takođe nestao.
„Svi se uhvatite za kanu“, naredio je Trask, vukući plovilo ka Kendri. „Mislim da još nismo na
sigurnom, što me brine.“
Kendra je stigla do kanua trenutak pre Seta i Tanua. Nivo vode u prostoriji prešao je vrh ulaza. Iako je
nastavila da raste, buka je prestala. Plutali su u tišini.
„Da zaronim?“ upitao je Tanu.
„Primetio sam da se jedva održavaš na površini“, kazao je Trask. „Isti si kao ja... suviše toga nosimo
sa sobom. Daj ostalima još nekoliko sekundi.“
Prva je izronila Mara. Duboko i odmereno je udisala vazduh. „Berigan ga je našao“, obavestila ih je.
„Ključ je bio suviše težak. Nisam mogla da plivam s njim.“
Posle još nekoliko sekundi izronili su Berigan i Eliza. Doplivali su do njih i ubacili gvozdeni ključ u
kanu.
„Ne znam kako je to izvela“, kazao je Berigan i glavom pokazao na Maru. „Kada smo je pronašli, već
je bila krenula ka površini, ali je još bila na dvanaestak metara dubine.“
„Ključ je daleko potonuo pre nego što sam ga uhvatila“, odvratila je Mara. „Zatekla sam ga kako klizi
niz podvodnu padinu ostrva. Sporo je napredovao.“
„Iskliznuo mi je kroz prste“, jadikovao je Vinsent. „Moja greška. Bujica me je iznenadila.“
„Teško je plivati s tim“, rekao je Berigan. „Srećom, nije pričinjena nikakva šteta.“
„Hoćemo li se udaviti?“ upitao je Set, pogledavši u tavanicu. Nivo vode je i dalje rastao.
„Odlično pitanje“, složio se Trask. „Da li je neko od vas primetio izlaz dok ste ronili?“
Mara je odmahnula glavom. „Gledala sam, ali nisam videla ni izlaze ni ključaonice. Mada nisam sve
pregledala.“
„Jesi li videla dno?“ upitala je Kendra.
„Jesam. Na možda pet-šest metara ispod mesta do kojeg sam ronjenjem stigla.“
„Jesi li dobro?“ upitao je Set. „Mogla si da dobiješ ronilačku bolest, jer si suviše brzo izronila s velike
dubine.“
Eliza se zlobno osmehnula. „Nismo bili baš toliko duboko. Uostalom, manja je opasnost od bolesti
dekompresije kod slobodnog ronjenja. Mislim na ronjenje bez boca, samo sa vazduhom u plućima.“
„A nivo vode i dalje raste“, podsetio ih je Vinsent.
„Idemo u potragu za narednom ključaonicom“, odlučio je Trask. „Da li sam u pravu kada kažem da su
Mara, Eliza i Berigan naši najbolji plivači?“ Niko mu nije protivrečio. „Vas troje pretražite oblast ispod
površine što bolje možete. Mi ostali ćemo gledati uvis. Hajde da nađemo tunel za evakuaciju ili
ključaonicu.“
I dalje se držeći za ivicu kanua, Kendra je zaronila glavu u vodu. Ispratila je pogledom Berigana,
Elizu i Maru, koji su se u dubini raštrkali u različitim pravcima. Više nije bilo mehurića i Kendra je
izuzetno jasno videla pod vodom. Osvetljenje je bilo sasvim dobro, mada nije bila načisto da li vidi sve do
dna.
„Voda više ne ključa“, kazala je Kendra kada je izvukla glavu. „Prohladila se.“
„Temperatura pada“, primetio je Tanu. „Napitak vas ne sprečava da osetite toplotu. On samo smanjuje
štetu.“
„Sada je kao u srednje zagrejanoj kadi“, kazao je Set, pogleda uprtog uvis.
„Kada nivo vode stigne do tavanice, uopšte neće biti važno kolika je temperatura“, promrmljao je
Vinsent.
„Tavanica je neravna“, izjavio je Trask. „Tamo u uglu nalazi se nekakav dimnjak“, pokazao je ka
četvrtastoj pukotini u tavanici. „Teško je reći koliko daleko se taj otvor proteže, ali trebalo bi da odemo
ispod njega. To će nam biti poslednje pribežište.“
Mara je izronila blizu zida iznad poplavljenog ulaza. „Voda i dalje pritiče. Proverila sam oblast oko
ulaza, ali nisam pronašla nikakvu ključaonicu.“ Ponovo je zaronila ne sačekavši odgovor.
Kendra je pretraživala zidove i tavanicu. Što se tavanica više približavala, to je ona bila
usredsređenija. Berigan, Eliza i Mara periodično su izranjali da ih obaveste da ništa nisu našli.
Temperatura vode je nastavila da opada i na kraju jedva da je bila mlaka.
„Vidite li sićušna udubljenja u tavanici?“ upitao je Vinsent.
„Vidim ih“, potvrdio je Trask.
„Te sićušne rupe znače da je ovo zamka“, kazao je Vinsent. „Vazduh izlazi kroz te rupe. Ništa od
vazdušnih džepova. Cela prostorija napuniće se vodom.“
„Pretpostavljam da nemaš napitke protiv davljenja“, primetio je Set.
„Voleo bih da imam“, smrknuto se zakikotao Tanu. „Mogli bismo da probamo napitak koji će nas
pretvoriti u gasovito stanje, ali on neće delovati pod vodom, i ne bih rekao da su te rupe dovoljno velike
da kroz njih izađemo, pa makar bili i u gasovitom stanju. Mogli bismo suviše da se rasplinemo i tu bi nam
bio kraj. To možemo da probamo ako nam ništa drugo ne preostane. I ti i Kendra imate napitak za
prelazak u gasovito stanje. Pored ta vaša dva, imam još tri.“
Glatka tavanica sada im je bila nadohvat ruke. Trask je pozvao Berigana, Elizu i Maru do dođu do
kanua kada naredni put izrone. Sve troje se propisno nagutalo vode i bili su strašno iscrpljeni. Namestili
su kanu ispod četvrtastog okna u tavanici. Kendra se zagledala u okomiti dimnjak, koji bi mogao da primi
kanu ako ga okrenu dijagonalno u odnosu na naspramne uglove. Daleko iznad, na vrhu okna, ugledala je
sjajnu i glatku tavanicu. Imala je utisak da gleda s dna nekog bunara.
Kada je nivo vode stigao do tavanice, mala skupina je otplutala u otvor, držeći se za kanu. Pošto je
bilo znatno manje od odaje ispod, okno se mnogo brže punilo vodom. Kanu ih je zabrinjavajuće brzo
nosio uvis. Vrh se strelovito približavao.
„Ne vidim rupe u tavanici“, kazao je Tanu. „Toliko što se tiče napitka za gasovito stanje.“
„Vidim ogranak blizu vrha“, izjavila je Mara.
„U pravu si“, složila se Kendra. „Malo okno koje vodi u stranu.“
„Trebalo bi da preokrenemo kanu“, kazao je Trask. „Napraviće vazdušni džep. Tanu, uzmi ključ.“
Čim je Tanu dohvatio gvozdeno jaje, Trask je prevrnuo kanu. Svi su se držali za ivicu dok se tavanica
približavala.
„Podvucite se pod kanu tek kada budete morali“, naredio je Trask. „Ionako ćemo vrlo brzo potrošiti
kiseonik ispod njega.“
„Ja ću istražiti bočni tunel“, kazao je Berigan. „Dajte mi ključ.“ Tanu mu ga je predao. Berigan se
uvukao u tunel čim se nivo vode dovoljno popeo, i nastavio da puzi na stomaku kroz skučeni prostor.
Voda se prelivala u mali tunel iza njega. Već u narednom trenutku, bočno okno bilo je poplavljeno, a dno
kanua udarilo je o tavanicu. Kendra je podigla bradu i nosom očešala tavanicu kada je poslednji put
panično udahnula pre nego što joj je voda stigla do usta. Zadržala je dah i pogledom pratila Berigana.
Zavio je za ugao u bočnom oknu i nestao. Voda je sada bila hladna. Vinsent je doplivao do prevrnutog
kanua. Trask je dao znak Kendri da krene za njim.
Glava joj se našla pored Vinsentove kada je izronila. Vinsent je dahtao. Vazduh je mirisao na vlažno
drvo. “Ovo je naš jedini vazdušni džep“, jadikovao je Vinsent. “I nije nešto. Mora da negde postoje rupe,
u uglovima možda, ili su toliko male da ih ne vidimo.“ Zastao je kao da mu je tog trenutka nešto malo na
pamet. „Ili je možda ovo mesto neprirodno.“ Bledo se zakikotao. „Pretpostavljam da nije pravi trenutak
da pomenem da se oduvek najviše plašim davljenja.“
„Davljenje nije nikada bilo ni moj cilj“, rekla je Kendra, trudeći se da ostane hrabra.
Set je izronio ispod kanua. Za njim su se pojavili i ostali.
„Nema ni traga od Berigana“, kazala je Mara. „Idem za njim. Možda taj mali tunel vodi napolje.“
„Pođi“, složio se Trask.
Mara je zaronila u bočno okno.
Trask je prešao pogledom s Kendre na Seta. „Ako se ne vrate da nas obaveste da je okno ćorsokak,
krenućemo za njima čim vazduh postane ustajao.“
Vinsent je čvrsto zatvorio oči i bezglasno pomerao usne. Kendra je drhtala. U malom vazdušnom
džepu ispod kanua previše je glava. Vazduh će uskoro postati ustajao. Kako li izgleda davljenje? Hoće li
se onesvestiti pre nego što udahne vodu? Hoće li udisanje tečnosti umesto vazduha doneti bilo kakvu
utehu, iluziju disanja? Nije želela da zna. Trudila se da ne misli o tome.
„Kakav način da se ode“, promrmljao je Set.
„Još nismo mrtvi“, kazao je Tanu.
Kendra je zaronila i zagledala se u okno. Mara je već bila zavila za ugao. Kendra je ostala ispod vode
i gledala je s puno nade. A onda je Mara žurno zaplivala ka njima. Nivo vode je počeo da opada! Kendra
je vrisnula od radosti, ali je voda izobličila zvuk. Iz usta su joj izlazili mehurići. Mara je hitala napred.
Kendra je ugledala i Berigana iza nje. Nivo vode je nastavio brzo da opada i bočno okno izgubilo se s
vidika.
Kendra je isplivala na površinu. Trask i Tanu su okrenuli kanu i svi su se uhvatili za njega. Mara je iz
okna uletela s nogama napred, nikoga ne udarivši. Trenutak kasnije je i Berigan uleteo u vodu na isti
način, proletevši kroz uski prostor između Vinsenta i Traska. Potom su se i Mara i Berigan uhvatili za
ivicu kanua.
„Na kraju tunela nalazila se ključaonica“, kazao je Berigan i podigao gvozdeno jaje manje od
prethodnog. “Ovo mesto su projektovali veoma okrutni ljudi.“
Kanu je ispao iz okna i nivo vode je nastavio brzo da opada. I pored sveg uzbuđenja, Kendra je počela
da cvokoće. Voda je sada već bila zaista hladna.
„Voda otiče brže nego što je priticala“, kazala je Mara.
„Samo mi još to treba“, požalio se Vinsent, „da me usisa džinovski odvod.“
Kendra je osmatrala zidove u nadi da će se pojaviti neki novi tunel. Nivo vode je opadao vrtoglavom
brzinom.
„Voda postaje sve hladnija“, primetio je Set.
„Suviše hladna“, složio se Trask. „Nešto nije u redu.“
„Zamrznuće se“, predvidela je Mara.
Trask je podigao Kendru u kanu. Tanu je ubacio Seta. Berigan je ubacio unutra ključ.
„Ka ostrvu“, naredio je Trask.
Ostrvo se nije videlo. Nivo vode je još bio suviše visok. Kendra je gledala kako ostali mahnito plivaju
ka sredini prostorije. U trenutku kada se promolio vrh ostrva, na površini vode se već uhvatila tanka
skrama leda. Probijajući se kroz pokoricu od leda, Mara je prva stigla do ostrva, a odmah za njom
pristigao je i Berigan.
Nivo vode je nastavio da opada i sve veći deo ostrva izbijao je na površinu. Eliza se iskobeljala na
klizavu crnu stenu. Za njom su izašli Trask i Tanu. Oni su telom morali da razbiju dosta debelu ledenu
koru pre nego što su se izvukli iz vode koja se smrzavala.
Kada se površina stvrdnula, nivo vode je prestao da opada. Led je okovao Vinsenta. Iz zaleđene
površine, na svega nekoliko metara od ostrva, virili su mu glava, ramena i ruke. Grcao je i dahtao,
pokušavajući da se izvuče. U jednom trenutku led oko njega se raspukao i on je nestao ispod površine. Pre
nego što je uspeo da ispliva, površina se ponovo zaledila.
Kanu ispod Kendre počeo je da puca. Sa svih strana ga je pritiskao nadolazeći led. Mara je legla
potrbuške na led preko mesta na kome je potonuo Vinsent. U ruci je držala sekiricu, a Beringer ju je
uhvatio za članke nogu. Led pod njom nije pukao. Pokušala je da ga razbije sekiricom.
Posle jednog trenutka je zastala. Pomerila se u stranu, sklonila izlomljeni led i zagledala se u dubinu.
„Smrzava se sve dublje i dublje“, objavila je. „Vinsenta je uhvatila panika. Gura led od sebe da ga ne
zarobi i sve je dalje. Između nas mora da ima već više od metar i dvadeset leda. Jedva ga nazirem. Sada
ga više ne vidim.“
Kendra i Set su izašli iz čamca na led. Tanu, Trask, Berigan i Eliza pridružili su se Mari i udruženim
snagama nastavili da napadaju led noževima i mačevima. I Set je izvukao mač i stao da kleše led.
Kendra je bila izgubila mač. Dok su ostali marljivo kopali, ona je u šoku posmatrala njihovo
neprimetno napredovanje, trudeći se da ne razmišlja o tragediji koja se odvija ispod njenih nogu, a koju
ne može da vidi. Da li je led Vinsenta već zarobio i okovao? Da li je svestan?
Da li mahnito ponire sve dublje, pokušavajući da izbegne neizbežno i polako ostaje bez daha? Da li
uopšte kopaju na pravom mestu? Pošto su ga izgubili iz vida, mogao je da ode u bilo kom pravcu.
„Imam utisak da kopamo beton“, razočarano je zastenjao Set.
„Led je neprirodno tvrd“, progunđala je Mara, zamahnuvši sekiricom što je jače mogla.
Kendra se spustila na kolena. Kroz mokre pantalone osećala je hladnoću leda. Minuti su prolazili.
Kendra je drhtala. Da li ostali zaista veruju da će spasti Vinsenta? On je izgubljen. Bespovratno izgubljen.
To nije fer, niti je lepo od nje, ali je tačno.
Kada se osvrnula po prostoriji, Kendra je primetila novi prolaz na mestu gde ga ranije nije bilo.
Uprkos tragediji, kroz glavu joj je sve vreme prolazilo da moraju da požure i nastave dalje pre nego što se
pojave Torina i zombiji, i Vinsentova žrtva postane uzaludna. Otupelo je gledala ostale kako stružu led
kao da se to nje ne tiče. Histerija je sve više napadala ukočenost, a ona je samo želela da ostane odvojena
od svega.
Trask je konačno ustao. Uspeli su da izdube malo više od pola metra. „Nećemo uspeti da spasimo
Vinsenta“, uzdahnuo je.
„Otvorio se novi tunel“, tiho je kazala Eliza.
„Bolje da krenemo“, nevoljno ih je posavetovao Trask. „Niko od nas ne bi želeo da misija propadne
radi uzaludnog pokušaja da dođemo do bilo čijeg leša.“
„Trebalo je da budem brža“, proskitala je Mara i dalje zamahujući sekiricom. Pogled ni na trenutak
nije odvojila od kratera u ledu koji se tako sporo uvećavao. „Bio je iznad leda. Gotovo da je stigao do
ostrva. Da sam samo trenutak ranije posegnula ka njemu...“
„Mogla si vrlo lako i ti da propadneš kroz led“, završio je rečenicu Trask. „Sve se odigralo suviše brzo
i poremetilo nas. Trebalo je da ga ubacim u kanu s Kendrom i Setom.“
„I da potopiš kanu“, primetio je Tanu. „Mogli smo da izgubimo sve troje.“
„Ako nećemo više da kopamo, trebalo bi da krenemo“, upozorila ih je Eliza. „Ova zamka nam je
oduzela mnogo vremena.“
„U pravu je“, složio se Berigan, osvrćući se unaokolo kao đa ne veruje zidovima i tavanici. „Ovo
mesto je smrtonosno. Što pre krenemo dalje, to bolje.“
Tanu se dokobeljao do kanua i uzeo ključ. Kendra je zgulila mokre pantalone s leda i ustala. Zajedno s
ostalima prešla je preko prostorije do novog prolaza. Mokra odeća lepila se za nju sa svakim korakom. Po
koži su počeli da joj iskaču sićušni plikovi.
Vazduh u prolazu bio je nešto topliji nego onaj u odaji s ledom. Trask je išao na čelu noseći samostrel
u jednoj ruci, a mač u drugoj. Prolaz se sve više sužavao, tako da su na kraju ponovo morali da idu u
koloni po jedan. Kendra je čvrsto stisla zube da ne bi cvokotala.
Prolaz se čas peo, čas spuštao. Pošto su prevalili izvesnu udaljenost, naišli su na račvanje. Trask im je
naredio da se zaustave.
„Ovo bi moglo da bude gadno“, dobacila je Eliza otpozadi.
„Šta da radimo?“ upitao je Trask.
„Moraćemo da eksperimentišemo“, odgovorila mu je Mara.
„Naslućuje li neko kojim krakom treba da nastavimo?“ upitao je Trask.
„Još ne“, rekla je Mara. Proučavala je zidove i zavirivala niz hodnike.
„Onda ja biram desni“, kazao je Trask i poveo ih dalje. Prolaz je krivudao dok nisu stigli do
ćorsokaka. Kada su se vratili istim putem, naišli su na drugi ćorsokak. Ponovo su se vratili istim putem i
zastali u proširenju iz kojeg se hodnik račvao u tri pravca.
„Ovo će biti gadno“, zastenjala je Eliza.
„Lavirint prepun ogranaka koji magično menja oblik“, promrmljao je Set. „Ne bi se moglo reći da
nam štedi vreme.“
„Mogli bismo da se izgubimo i zauvek ostanemo ovde“, oprezno je kazao Beringer.
„Mogu da krenem u izviđanje“, kazala je Mara. „Mogu da trčim.“
„Ako i nađeš prolaz, možda više nećeš moći da se vratiš do nas“, upozorio ju je Trask.
„Onda bi trebalo svi da trčimo“, kazala je Mara. „Dozvoli mi da vas vodim. Možda ću neki put
krenuti nasumice ili pogrešiti, ali uverena sam da mogu ovo da shvatim. Imam i te kako dobru predstavu o
tome gde se nalazimo unutar Kamena snova. Kada provalim ove tunele, verujem da ću moći da nas
dovedem do kraja.“
„Ima li neko još neku ideju?“ upitao je Trask.
„Mogla bih da ostavljam oznake na raskršćima“, ponudila je Eliza.
Mara je odmahnula glavom. „To bi moglo da pomogne našim progoniteljima. Uverena sam da neću
zaboraviti nijedno raskršće. Verujte mi. Orijentacija mi je najjača strana. Rođena sam za ovo.“
Svi su nekoliko trenutaka ćutali. „Povedi nas“, odlučio je Trask. Potom se okrenuo ka ostalima.
„Vičite ako ne možete da pratite tempo.“
Mara je potrčala središnjim prolazom. Kendri je bilo drago što trče. Trčanje će odagnati hladnoću.
Stigli su do račvanja u obliku slova T, na kojem je Mara skrenula levo. Potom su naišli čak na tri
ćorsokaka zaredom pre nego što su dospeli u malu sobu u kojoj se hodnik granao u pet pravaca. Mara je,
ne zastavši, odabrala jedan od njih.
Kendri je bilo drago što se od nje očekuje samo da nekoga sledi. Uopšte joj nije jasno kako je Mari
polazilo za rukom da se snađe u ovim krivudavim i skučenim prolazima. U svim zavojitim hodnicima
glatki zidovi, podovi i tavanice su istovetni, tako da je gotovo nemoguće razlikovati ih. Vreme je
prolazilo, a oni su i dalje nailazili na ćorsokake i raskršća. Mara bi im s vremena na vreme doviknula da
su u hodniku kojim su već išli, ili da su na nekom raskršću već bili. Kendra uglavnom nije imala pojma da
li je Mara pravu.
Iako je tempo polako opadao i mada je redovno vežbala, Kendra je na kraju ipak ostala bez daha. Nije
želela da ona bude ta slaba karika koja će zatražiti da uspore. Ali ako je suditi po dahtanju ostalih, nije
jedina koja posustaje.
Tanu je bio taj koji je konačno zatražio da nastave hodom. Niko se nije pobunio. Kendrina odeća je
sada bila podjednako natopljena znojem i vodom. Hodali su nekoliko minuta pre nego što su ponovo
pokušali da trče. Hitali su napred-nazad između ćorsokaka, povremeno nailazeći na raskršća. Trask,
Berigan i Eliza uvek su prokomentarisali kada bi prepoznali nešto u hodnicima ili položaju raskršća.
Njihovo mišljenje nikada se nije poklopilo s Marinim.
Trask je konačno najavio pauzu za jelo. Kendra je sela pored Seta da pojede delimično nakvašen
sendvič i oslonila se leđima o hladni zid. Pitala se da li bi se brže kretali kada bi čuli da im se neprijatelji
približavaju.
„Zastrašujuće je to što se sasvim lako može desiti da ustuknemo pred zombijima ako pogrešno
skrenemo i naletimo pravo na njih“, izjavio se Set punim ustima.
„Moramo biti spremni na to“, kazao je Trask. „Nadajmo se da je Laura uspela da ih uspori.“
„Sunce napolju samo što nije zašlo“, primetila je Mara.
„A onda će se i čarobnjak pridružiti poteri“, podsetio ih je Berigan.
„Misliš li da smo blizu?“ Kendra je upitala Maru.
„Još je teško prosuditi gde se nalazi kraj“, odvratila je ona. „Nekoliko pravaca smo eliminisali. Bili su
to ćorsokaci ili petlje koje nikuda ne vode. Vreme će pokazati.“
„A vremena baš i nemamo“, progunđala je Eliza.
„Nastavićemo kao da nam od toga život zavisi“, kazao je Trask. „A dobro znamo da ne zavise samo
naši već i mnogi drugi.“
„Sjajan si vođa“, zamišljeno je kazao Set. „Kako se pripremaš za jednu ovakvu pustolovinu?“
Trask je huknuo. „Nikada ne možeš potpuno da se pripremiš. Daješ sve od sebe ne bi li usvojio razne
veštine. Trudiš se da nešto naučiš iz postignuća i grešaka učinjenih tokom godina. Nastojiš da okupiš
ljude s raznim talentima i veštinama. Najvažnije je ostati smiren, jer samo tada možeš jasno da razmišljaš
čak i kada si izložen strašnom pritisku. Nalete adrenalina koristiš da se usredsrediš i izbegneš paniku.
Stalno si na oprezu, spreman za improvizaciju. I nadaš se najboljem.“
Jeli su u tišini dok im Trask nije kazao da je vreme da krenu dalje. Mara je opet trčala na čelu.
Nastavili su da trupkaju i hodaju beskrajnim prolazima. Ni sami više nisu znali koliko puta su morali da
se vrate pošto su naišli na ćorsokak. Mara je postajala sve nervoznija, jer je izgleda prepoznavala svako
raskršće do koga bi stigli.
Kada ih je poslednji hodnik kojim su išli doveo do raskršća koje se granalo u tri pravca, Mara ih je u
očajanju zaustavila. Kendri je bilo teško da upamti većinu raskršća, ali ovog se sećala.
„Možda nije trebalo ja da vas vodim“, izvinila se Mara. „Koliko znam, sva tri hodnika odvešće nas do
mreže petlji i ćorsokaka koji će nas na kraju vratiti ovamo. Mora da mi je nešto promaklo. Ne znam kuda
dalje.“
Kendra nikada nije videla Maru ovako uznemirenu. Nešto joj je palo na pamet. „Mara, možda bi ovo
raskršće trebalo da tretiramo kao ćorsokak i vratimo se prolazom koji nas je doveo ovamo.“
Mara je čvrsto zatvorila oči i zglavcima protrljala čelo. Osmeh joj je polako zaigrao na licu. „Mora da
je to u pitanju. Do sada sam se vraćala samo kada bih naišla na ćorsokak, nijednom se nisam vratila s
nekog raskršća.“
„Odlično razmišljaš, Kendra“, pohvalio ju je Trask.
„Upravo sam se spremao da kažem to isto“, požalio se Set.
Mara ih je povela nazad putem kojim su upravo došli i ubrzo su stigli negde gde se tunel račvao u dva
pravca, od kojih se jedan peo, a drugi spuštao. „Ovo je nešto novo“, izjavila je Mara s nekom novom
energijom. „Sledite me.“
Nastavili su dalje, malo &u trčali, malo hodali i retko su pravili pauze. Do nekih raskršća su stizali po
nekoliko puta. S vremena na vreme Mara ih je terala da se vrate iako nisu stigli do ćorsokaka. Kendra je
osećala da joj kapci postaju sve teži. U nogama kao da je imala olovo. U mišićima je osećala vatru dok je
tračala. Samo ju je strah da neće uspeti sprečavao da se ne sklupča na podu i ne zaspi.
Kada su naredni put zastali da nešto pojedu i popiju, Kendra se napila vode i skljokala uza zid da
odmori oči. Tanu je morao da je probudi kada je došlo vreme da nastave. Izvinjavao se dok ju je podizao
na noge.
„Nisi ti kriv“, kazala je Kendra, udarajući sama sebi šamare da se razbudi.
Nedugo potom Mara je potrčala s nekim novim poletom, tvrdeći da oseća promenu u vazduhu.
Kendra je jedva držala korak. Tanu je trčao pored nje, nežno je gurajući.
Kendra je želela da Marina nada pređe i na nju. Da li je ovo kraj nepopustljivog lavirinta? Da li će
stvarno uspeti da izađu pre nego što budu popadali od umora? Posle poslednjeg raskršća i nekoliko
ćorsokaka, prolaz je izbio u najveću prostoriju koju su do sada videli.
„Odlično si to izvela“, oduševljeno je kazao Trask i pljesnuo Maru po leđima.
„Nalazimo se u utrobi Kamena snova“, kazala je Mara. „Izdubljena je u samom središtu.“
Nepregledan prazan prostor pravougaone prostorije imao je razmere kao i sam Kamen snova. Pod,
zidove i tavanicu sačinjavala su uglancana prostranstva crnog opsidijana, a osvetljavala ih je ista ona
tajanstvena svetlost koja je prevladavala u svim zavojitim prolazima. Nekakve čudne sprave patrolirale su
naspramnom stranom inače prazne odaje: dva mehanička bika i jedan mehanički lav.
Bikovi veličine slona, napravljeni od gvozdenih ploča koje su se preklapale, zabacivali su glave dok
su se kotrljali po podu na četiri točka. Metalne noge su im služile samo za ukras. Umetnički uređen lav,
nešto veći od bikova, krajnje graciozno šetao se na ogromnim šapama u smeru suprotnom od kretanja
kazaljki na satu.
„Jesu li to čuvari artefakta?“ pitao se Set.
„Nadam se da jesu“, odvratila je Eliza. „Dosta mi je ovog mesta.“
PETA GLAVA
Translokator
N e vidim nikakvu ključaonicu, primetila je Kendra dok je šarala pogledom po zidovima, podu i tavanici.
„Ni ja“, kazala je Mara.
„Naći ćemo je na nekoj od onih životinja“, predviđao je Trask.
Mehanički bikovi su se okrenuli i zatutnjali ka ulazu. Njihove krupne telesine ostavljale su tamne
obrise na uglancanom podu. Lav je nastavio da tumara na suprotnoj strani prostorije. Bakarna griva mu je
svetlucala.
„Hajde da vidimo s čim to imamo posla“, kazao je Trask i krenuo napred. „Ako je suditi po izgledu
bikova, rekao bih da nisu u stanju brzo da menjaju pravac. Mislim da možemo da ih izbegnemo budemo li
pazili. Lav je druga priča. Imam utisak da bikovi njega štite i smem da se opkladim da ćemo ključaonicu
naći na lavu. Kendra, Sete, ostanite kod ulaza s Elizom. Kod koga je ključ?“
„Kod mene“, odvratio je Tanu i krenuo za Traskom.
„Raširite se“, kazao je Trask. „Uposlite ih.“
Mara je otišla skroz levo, Berigan skroz desno, dok su Trask i Tanu napredovali sredinom prostorije
na nekoliko koraka jedan od drugog. Bikovi su malo skrenuli i pojurili još brže. Oba bika odabrala su
Tanua.
„Mislim da znaju da je ključ kod mene“, kazao je Tanu dok su bikovi jurili ka njemu.
„Koliko je sada težak?“ upitao je Trask udaljavajući se od Tanua.
„Možda tri-četiri kilograma.“
„Baci mi ga“, kazao je Trask.
„Zašto ne bih sačekao do poslednjeg trenutka?“
„Ne, odmah ga baci.“
Tanu je odozdo bacio ključ Trasku. Trask je prethodno vratio mač u korice i prebacio samostrel preko
ramena. Jaje je uhvatio obema šakama. Bikovi su promenili pravac. Sada su želeli da pregaze Traska, a na
Tanua su potpuno zaboravili. Trask je ostao da stoji na istom mestu dok su se bikovi približavali. Široko
razmaknuti rogovi bili su im spušteni. Kendra je zadržavala dah sve dok se u poslednjem trenutku nije
izmakao u stranu. Vrh roga promašio je Traskovu nogu za nekoliko centimetara.
Bikovi su počeli da zaokreću s namerom da se ponovo zalete u njega. Pritom su se gadno zaneli.
Trask je uveliko trčao ka lavu, takoreći proždirući tle dugačkim nogama. Mara je trčala paralelno s njim.
Isto to je radio i Berigan na drugoj strani prostorije. Tanu se trudio da drži korak s njima.
„Vraćaju se“, upozorila ih je Eliza kada su se oba bika zaletela ka Trasku otpozadi.
„Baci ga meni“, doviknula je Mara.
Trask je u trku bacio ključ Mari. Uhvatila ga je jednom rukom i malo posrnula, ali je odmah povratila
ravnotežu. Jedan je krenuo za Marom, drugi je nastavio da juri Traska.
„Nisu baš toliko glupi“, kazao je Set.
Mara se ukopala u mestu i okrenula ka biku koji je jurio ka njoj. Nije delovala nimalo zabrinuto. Kada
se bik približio, hitro je odskočila u stranu i napravila zvezdu na jednoj ruci. I Trask je uspeo da izmakne
svom biku.
Lav je riknuo, a mehanička čeljust mu je zadrhtala. Jedan od bikova krenuo je na Berigana, koji se
vešto izmakao. Drugi bik je zaokrenuo i ponovo se dao u poteru za Marom, koja je vratila gvozdeno jaje
Trasku trenutak pre nego što je spušteni rog iskoristila da se graciozno vine na leđa biku koji je pokušao
da je potkači. Gvozdeni bik je mlatarao glavom, metalni delovi su škripali, ali ga je Mara bez problema
jahala.
Kendra se obuzdala da se ne nasmeje. Izgleda da njeni prijatelji drže situaciju pod kontrolom. Ima
utisak da se bore protiv džinovskih metalnih lutaka.
Tanu se zaustavio nasred prostorije i kleknuo. Iz ruksaka je izvadio nešto nalik na veliki svileni čaršav
i ispio je sve iz jedne od bočica. Počeo je da se širi još dok je izuvao cipele. Svu odeću koju nije stigao da
skine iscepao je već kroz nekoliko trenutaka. Samoaćanin je postao više nego dvostruko viši, a mesnato
telo proporcionalno mu se proširilo i udebljalo. Oko struka je obmotao čaršav. Kada se preobražaj
završio, bio je za glavu i ramena viši od lava i bikova.
Bik koga je jahala Mara očigledno je namirisao opasnost i zaleteo se u Tanua. Drugi je krenuo na
Traska, dok je lav skočio na Berigana. Tanu se ukopao u mestu poput matadora. Kada mu se bik približio,
zakoračio je u stranu da izbegne rogove i podmetnuo rame. Mehanički bik se prilikom sudara prevrnuo i
njegovo gvozdeno telo uz škripu je proklizalo po kamenom podu.
I dalje jašući bika, Mara je zatražila ključ. Trask joj ga je bacio i odskočio u stranu. Mara se opasno
nagnula da uhvati loše bačeno gvozdeno jaje, ali joj je ovo očešalo vrhove prstiju i palo na pod. Udarac je
nastavio da odzvanja prostorijom.
Bronzani lav je uspeo da potkači Berigana šapom kada je ovaj pokušao da pobegne. Berigan se
ispružio po podu. Na leđima je imao dve paralelne brazgotine. Tanu je pojurio da mu pomogne, ali se lav
okrenuo čim je osetio novu pretnju.
Set, koji je stajao pored Kendre, iznenada se zateturao napred. Okrenuo se ka njoj zaprepašćenog
izraza lica. Trebalo joj je nekoliko trenutaka da primeti vrh strele koji mu je virio iz grudi.
Eliza i Kendra su se zavrtele na peti i ugledale Torinu kako na suprotnom kraju hodnika napinje drugu
strelu. U narednom trenutku okružili su je rasklimatani zombiji. Jedan od zombija predvodnika
nesumnjivo je bila Laura. Kosa joj je bila raščupana, a odeća iscepana i krvava. Drugi je bila Kamira.
Torinu je uspeh očigledno ošamutio. Dok je bila u kući, Kendra je nije dobro videla jer je bila daleko,
ali sada joj je ova žena lektobliks izgledala još mlađe nego kada je s njom poslednji put razgovarala, a i
mišićavije, poput žene koja se očigledno dobro snalazi u teretani. Sportska odeća još više je isticala njenu
dobru formu. Iskezila se i napela strelu.
Pre nego što je uspela da reaguje, strela je Kendru pogodila u samo središte stomaka i odbacila je
unazad kada se odbila o oklop od adamanta koji je nosila ispod bluze. Set joj ga je dao. Zapravo je bio
njegov. Da ga je nosio, ne bi sada imao strelu među rebrima. Svetloplave oči zarobile su Kendrin pogled.
Torina je razočarano napućila usne.
Eliza je nekoliko trenutaka petljala oko samostrela pre nego što je odapela strelu u Torinu. Žena
lektobliks se povukla u šaroliku gomilu zombija koji su nadirali i strela je završila u kuku napola trulog i
napola ćelavog muškarca.
„Imamo društvo“, doviknula je Eliza, zgrabila Seta za rame i povukla ga s ulaza. Kendra se pogrbila i
za njima ušla iz prolaza u ogromnu odaju.
Tanu je na drugoj strani prostorije uspeo da obori lava na leđa. Mara je sjahala s bika i ponovo se
domogla gvozdenog jajeta. Trask se okrenuo ka ulazu spreman da odapne dve dugačke strele iz
samostrela. Bik koga je Tanu oborio ležao je nepokretno na boku, ali se drugi spremao ponovo da
napadne Maru. Berigan se nesigurno osovio na noge.
„Ključaonica mu je ispod brade“, zagrmeo je Tanu.
Set se žacnuo i srušio na pod. Kraj strele s percima virio mu je iz leđa, a nemilosrdna glava strele
promaljala iz grudi. Zavukao je ruku u pribor za hitne slučajeve, izvadio bočicu, a potom predao torbu
Kendri. „Čuvaj je“, zaškripao je.
„Biće sve u redu“, histerično ga je uveravala Kendra. Sve se dešava suviše brzo!
Set je otvorio bočicu. „Sredila me je“, zazviždao je. „Ličim na ražnjić.“
„Ne smeš da postaneš gasovit“, bila je uporna Kendra. „Možda nećeš moći da se teleportuješ s nama!“
„Bolje i to nego da nasmrt iskrvarim ili postanem zombi.“ Dodirnuo je vrh strele. „Ovako sam
beskoristan.“ Zakašljao se u šaku i potom ispraznio sadržaj bočice. I telo i odeća postali su nejasni kada se
Set pretvorio u sablasnu gasovitu verziju samog sebe. I strela u njegovim grudima pretvorila se u paru.
Eliza je ščepala Kendru i stala da je vuče sve dalje od ulaza. Kendra joj je dozvolila da je vodi.
Spektralno obličje njenog povređenog brata išlo je za njima, ali mnogo sporije.
Za to vreme Tanu je pridržavao bronzanog lava, koji se uvijao dok se Mara približavala. Pritom je
pravio strašne grimase i čelo mu se presijavalo od znoja. Gvozdeni bik približavao im se velikom
brzinom, ali je Mara ipak prva stigla do lava. Brže-bolje je gurnula ključ u ključaonicu i okrenula ga. Oba
bika i lav raspali su se u zveckajuće gomile metalnih otpadaka. Delovi bika u pokretu stropoštali su se i
otklizali po sjajnom podu, sudarivši se s olupinom lava.
Zombiji su se doteturali u prostoriju. Trask je ispalio strelicu iz ogromnog samostrela, koji je potom
spustio i izvukao mač. Tanu i Berigan su bacali u stranu metalne ploče i ukrase, mahnito tražeći novi
ključ. Krv je curkala iz neravnih pruga i ružnih uboda po Tanuovim rukama i ramenima. Eliza je s
Kendrom odjurila do uništenog lava.
Melodični glas naterao je Kendru da pogleda preko ramena. Zombiji su se razdvojili da propuste
blistavog muškarca zlatne kože koji je ušetao u prostoriju. Vitki stranac nosio je pelerinu i turban. Brada u
pletenicama bila je ukrašena perlicama, kostima i komadićima kanapa. Podigao je šaku stisnutu u pesnicu.
Za sobom je ostavljao goruće plavozelene otiske stopala. Njegovo zapevanje preraslo je u poklič kada je
upro prst u Tanua.
Džinovski Samoaćanin istog časa se povratio u svoju normalnu veličinu.
„Imam ga!“ povikala je Mara i podigla cilindar od platine. „Bio je u ključu.“
„Upotrebi ga!“ povikao je Trask.
Tanu, Mara i Berigan zajedno su uhvatili Translokator. Ništa se nije dogodilo.
Nedaleko od mesta na kome je stajao Trask s isukanim mačem u rukama, protrčale su Kendra i Eliza
jedna pored druge. Još su bile nekih četrdeset metara udaljene od raspadnutog lava. Tanu se za korak
udaljio od Mare i Berigana i zavrljačio Translokator kao kakav očajni kvoterbek. Cilindar je u visokom
luku, prevrćući se kroz vazduh, poleteo ka Elizi i Kendri. Eliza je zastala, napravila nekoliko koraka u
stranu i uhvatila ga u letu.
Trask je podigao samostrel, naciljao i odapeo još jednu strelu. Čarobnjak je samo mahnuo šakom i
strela se pretvorila u bezopasni mlaz svetlucave prašine. Posle čarobnjaka u prostoriju je samouvereno
stupio Sivi Ubica s mačem u rukama. Trask je potrčao ka Kendri i Elizi.
Eliza je predala cilindar Kendri. U srebrnasti omotač bili su urezani simboli. Sićušno belo drago
kamenje je svetlucalo. Kendra je osetila da je Translokator oživeo kada ga je dotakla. Uočila je na njemu
tri segmenta i shvatila gde treba da ga okrene, ali je oklevala, čekala je da Trask stigne do njih.
Čarobnjak je nastavio da zapeva stojeći kod ulaza u prostoriju. Otvorio je vrećicu od brokata i iz nje
pokuljaše debeli lanci. Zveketali su po uglačanom podu. Lanci su bili suviše dugački da bi bez ikakve
magije mogli stati u vrećicu. Pojavila se i Torina sa spremnim lukom i divljim stvorenjem za koje bi se
moglo reći da je negde između vuka i medveda. Zombiji su nastavili da se gegaju ka njima.
Trask je zgrabio srednji deo Translokatora. Kendra je uhvatila levi, a Eliza desni. Uvrnuli su uređaj u
trenutku kada je Torina odapela strelu.
Kendra je na trenutak imala osećaj da se preklapa sama u sebe, kao da se smanjuje u jednu jedinu
tačku negde u predelu struka, a onda je to čudno osećanje prošlo i našla se u urednom stanu. Kroz prozore
je ulazila dnevna svetlost. Neko je na ulici svirnuo iz automobila.
„Gde smo mi to?“ upitala je Eliza.
„U mom stanu na Menhetnu“, odvratio je Trask i bacio samostrel na obližnji kauč. „To je prvo mesto
koje mi je palo na pamet. Pustite uređaj. Moram da se vratim po ostale.“
Kendra i Eliza oslobodiše Translokator. Trask ga je uvrnuo i nestao. Eliza i Kendra su nekoliko
trenutaka stajale u tišini. Frižider je zabrujao kada se kompresor uključio.
„On će se vratiti, je li tako?“ upitala je Kendra.
„Vratiće se.“
„Ima li šanse da dovede Seta?“
Eliza ju je saosećajno i ćutke gledala. „Pokušaće“, kazala je na kraju.
Eliza je počela da šparta po sobi. Kendra je prekrstila ruke na grudima. Stan je bio opremljen kožnim
sofama, tankim televizorom s ravnim ekranom, staklenim stočićem i crno-belim uramljenim fotografijama
na zidovima, kao i unikatnim lampama. Kendra nije volela neizvesnost koju čekanje donosi. „Kada?“
Trask se iznenada ponovo pojavio s Tanuom. Samoaćanin je bio obavijen lancima od članaka do
grudi. Iz Traskovog ramena virila je strela.
„Ne mogu da se vratim“, dahćući je izgovorio Trask. „Ne smem da izgubim artefakt.“
„A ostali?“ upitala je Eliza.
„Mara i Berigan su obmotani lancima“, kazao je Tanu. „Čarobnjak je bacio čini i usisao Seta u bocu.“
Kendra je i protiv svoje volje počela da cvili i prinela šake ustima. „Šta će mu se dogoditi?“
„U boci neće moći da se vrati u normalno stanje“, objasnio je Tanu. „Ostaće u gasovitom stanju sve
dok ne bude oslobođen. Teorijski, to može da potraje godinama. Kao da je u zatvoru“
„Mogao je i gore da prođe“, nežno je kazao Trask. „Čarobnjak je mogao da ga raštrka i uništi. Ovo
bar znači da ga žele živog.“
„Dok je u gasovitom stanju, rane mu se neće pogoršati“, dodao je Tanu.
Kendra je klimnula glavom i pokušala da bude hrabra, ali su joj se suze slivale niz obraze. Imala je
utisak da joj je neko stegao srce. Prvo roditelji, a sada i Set! Šta će Sfinga još da joj uzme? U njoj je
počeo da raste bes koji joj je pomogao da se izbori s tugom. Zaškrgutala je zubima.
„Zar ne bih mogla na trenutak da se vratim, zgrabim Maru i nestanem?“ upitala je Eliza.
Trask je odmahnuo glavom. „I ja sam jedva uspeo da se vratim. Sada su spremni. Dočepali bi te se.
Moramo da izaberemo bolji trenutak.“
Eliza se okrenula i zagrlila Kendru. „Sa Setom će biti sve u redu. Imamo moćno novo oružje protiv
Društva. Upotrebićemo Translokator da vratimo i tvog brata i tvoje roditelje.“
Kendra nije bila sigurna da veruje njenim rečima, ali prijalo joj je da ih čuje. „Voren“, tiho je
izgovorila Kendra. „Trebalo bi da vratimo Vorena.“
„Zar ne bi trebalo prvo da se vratimo u Utočište za bajke?“ upitao je Tanu.
„Ne, možda gladuje“, pobunila se Kendra, brišući suze sa obraza.
„Dovoljno dugo smo ga tamo ostavili. Trebalo bi da je bezbedan. U prostoriji je odsečenoj od sveta.
Ne znam šta bi moglo biti manje opasno. Treba smesta da se teleportujem do njega.“
„Poći ću s tobom“, kazala je Eliza.
„A ja ću se pobrinuti za moje ogrebotine i Traskovo rame“, kazao je Tanu, odvijajući lance sa
stomaka.
Trask je klimnuo glavom. „Vratite ga.“
„Treba samo da zamislim prostoriju?“ upitala je Kendra.
„Ja sam samo zamislio svoj stan“, odvratio je Trask, predajući joj Translokator.
Eliza se uhvatila za levu stranu Translokatora. Boreći se protiv šoka koji je u njenom umu izazvao
gubitak Mare, Berigana i brata, Kendra se u mislima vratila u skladište ruksaka. Prisetila se kako su
izgledale gomile ropotarije, pod od škriljca, zidovi od ćerpiča. Uvrnula je središnji deo uređaja i osetila
blagu nesvesticu, preklapanje u samu sebe. Kada je osećaj prošao, s Elizom je stajala u prostoriji koju je
bila zamislila.
Prizor je osvetljavala električna lampa. Mali trol prevelike glave, zelenkaste kože i širokih ustiju bez
usana okrenuo se prema Kendri i Elizi, sumnjičavo njušeći. Blizu trola sedeo je muškarac u prljavoj
odeći, čije lice se nije videlo od brade i dugačke kose.
„Kako ste dospele ovamo?“ upitao je Bubda s izvesnom dozom agresivnosti.
Kendra je podigla Translokator. „Magični transporter.“
Voren je oprezno ustao. „Ko si ti?“ upitao je bez osmeha.
„Znaš ti dobro ko sam“, odvratila je Kendra.
Voren je začkiljio i ruka mu je pošla ka nožu zataknutim za opasač. „Izvini što ti neću pasti u zagrljaj.
Kakva je ovo igra?“
Kendra je shvatila da ju je Voren poslednji put video kada ju je Navarog zarobio. Odmah posle toga
Navarog je uništio ruksak i zapečatio ovu prostoriju. Što se njega tiče, ona i Eliza su mogle biti
boclukovice. On jednostavno ne može da poveruje u njihov iznenadni dolazak.
„To smo stvarno mi, Vorene“, kazala je Eliza. „Nož ti neće biti potreban. Nismo naoružane.“
Voren se tužno osmehnuo. „Voleo bih da vam poverujem. Kako si umakla zmaju, Kendra?“
„Rakstus ga je pojeo“, odvratila je Kendra.
„Onaj mališa koji je pokušao da me izleči?“ u neverici je povikao Voren. „Primi savet: kada lažeš, laži
uverljivo.“
„Bili smo zarobljeni u onoj uskoj pećini“, objasnila je Kendra. „Bila je dovoljno velika za malog
zmaja Rakstusa, ali Gavin u njoj nije mogao da se preobrazi u svoje pravo obličje.“
Uglovi Vorenovih usta su zadrhtali. „Voleo bih da poverujem u to. Može li test na brzinu? Društvo
možda može da oponaša tvoj izgled, ali ne i tvoje sposobnosti.“ Nagnuo se da dohvati električnu
svetiljku. „Da se niko nije pomerio. Isključiću je.“ Pritisnuo je prekidač i svetlost se ugasila.
Kendra je pretpostavila da je prostorija za sve ostale u potpunom mraku. Za nju je bila samo u
polumraku.
Voren je podigao četiri prsta. „Koliko prstiju sam podigao?“ upitao je.
„Četiri“, odgovorio je Bubda.
„Ne pitam tebe, Bubda“, zacvileo je Voren. „Znam da ti vidiš u mraku. U redu, a sada?“
„I dalje četiri“, odgovorila je Kendra. Potom je podigao samo dva prsta. „Dva. Sada tri.“
Voren je ponovo upalio svetlo i pogledao je pogledom punim nade.
„Da je Društvo znalo kako da uđe ovamo, ne bi moralo da pribegava trikovima“, rekla je Eliza.
„Čekaju nas Trask i Tanu“, obavestila ga je Kendra. „Ranjeni su.“
„Znači da ste se...“, napravio je pauzu i pogledao Bubdu, „hm, domogli one stvari za koju nam je bio
potreban ključ iz Zmajevog legla?“
„Platili smo visoku cenu“, primetila je Eliza. „Set, Mara i muškarac po imenu Berigan su zarobljeni.
A Vinsent Morales je nastradao.“
„Baš mi je žao“, kazao je Voren.
„Kako tvoje povrede?“ upitala je Kendra.
Voren je istegao šake. „Dobro sam. Tanu mi je ostavio dosta lekova, tako da sam vrlo brzo ozdravio.
Malo sam izgladneo. Štedeo sam na hrani. Bio sam na ivici da probam smrdljive splačine na kojima živi
Bubda.“
„Moje splačine bolje od granole“, kazao je zgađeno trol.
„Izgleda da si u dobroj formi“, primetila je Eliza s neskrivenim divljenjem.
„Ovde nema šta mnogo da se radi“, kazao je Voren. „Vežbao sam. I igrao jamb. Mnogo jamba. Čudi
me da nismo zgulili tačke s kockica.“
„Hajde, idite“, rekao je Bubda i poterao ih pokretom ruke. „Bubda ne želi cimer.“
Voren se zakikotao. „Moraš da pođeš s nama, Bubda. Odavde nema izlaza. Na kraju ćeš ostati bez
hrane, čak i one koju samo ti možeš da svariš.“
„Bubda nikud ne ide. Bubda konačno imati mir.“
Voren se podbočio. „Ne budi takav, nisam bio baš toliko loš, zar ne?“
Bubda je nabrao lice. „Mogao si biti i gori. Granola grđa od tebe.“
„A sav onaj jamb koji smo odigrali?“
„Kad Bubda igra sam, Bubda uvek pobedi.“
Voren se okrenuo ka Kendri i Elizi. „Jednom sam dobio sedam jambova u jednoj partiji. Sedam!“
„On vara“, promrmljao je Bubda.
„Po hiljaditi put te pitam, kako sam mogao da varam? Bio si prisutan! Gledao si kako bacam
kockice!“
„Ti varaš“, ponovio je Bubda. „Suviše sreće.“
„A kada si ti onomad dobio pet jambova?“ podsetio ga je Voren.
„To umeće“, samozadovoljno je kazao Bubda.
„Ne bih da vas prekidam“, uskočila je Eliza, „ali moramo da se vratimo kod Tanua i Traska.“
„Dama u pravu“, kazao je Bubda. „Dama jedino mudra. Idite.“
„Bubda, moraš da pođeš s nama“, navaljivao je Voren.
„Bubda ostane. Bubda se opusti. Vi idite. Slobodno ponesite granolu.“
Voren je pogledao Kendru i Elizu tražeći od njih da ga podrže.
„Možemo uvek da se vratimo“, kazala je Kendra. „Čak i za sat ili dva. Ali trebalo bi da se vratimo kod
Traska i Tanua. Moramo da ih prebacimo u Utočište za bajke.“
„Gde su oni sada?“ upitao je Voren.
„U Traskovom stanu u Njujorku.“
„Ima li bilo šta u frižideru?“ s nadom je upitao Voren. Okrenuo se ka Bubdi. „Neću te napustiti,
gospodine trole pustinjaku. Uživaj u odmoru, jer ću se vratiti. Pronaći ćemo ti još bolji dom. Negde gde
ima vlažne hrane u izobilju. Ništa suvo ili hrskavo. Negde gde nema granola.“
Bubda im je okrenuo leđa i progunđao nešto nerazumljivo.
Voren je otišao do Kendre. „Ako je ovo neki trik ili zamka, priznajem da ste odlično odigrale, prešle
ste me. Šta treba da radim?“
„Uhvati cilindar“, izdala mu je uputstvo Kendra.
Eliza je uhvatila levu stranu, Kendra sredinu, a Voren je uhvatio desni kraj. „Ne mogu da kažem da će
mi nedostajati ovo mesto“, promrmljao je. Kendra je zamislila Traskov stan, uvrnula cilindar i trenutak
kasnije stajali su između kožne sofe i staklenog stočića. Tanu je bio nagnut nad Traskom i premazivao mu
rame nekakvom mašću.
„Odmarate li se vi ikad?“ odcvrkutao je Voren.
„Sve u svoje vreme“, odvratio je Tanu.
„Izgledaš kao da si bio nasukan na pustom ostrvu“, primetio je Trask.
„Kamo lepe sreće. Sve bih dao za povetarac s okeana.“ Voren je pogladio bradu. „Kendra, a kako bi
bilo da nas teleportuješ kod nekog brice?“
„Moramo u Utočište za bajke“, rekao je Trask. „Moj stan je u izvesnoj meri zaštićen, ali nema bolje
zaštite od zidova rezervata. Idite prvo vas troje.“
„Da ne nameravaš da svratiš na pljesku usput?“ upitao je Voren kroz stisnute usne.
„Baka će već nešto da smućka“, odvratila je Kendra i okrenula cilindar. Trenutak kasnije, ona, Voren i
Eliza bili su u kuhinji Utočišta za bajke. Nikog nije bilo na vidiku.
„Ima li koga?“ pozvala je Kendra.
„Kendra?“ javio se deka. Glas kao je dolazio iz radne sobe.
„Odmah se vraćam“, Kendra je kazala Elizi. Uvrnula je cilindar i sama se vratila u Traskov stan.
„Je li sve bilo u redu?“ upitao je Trask.
„Otišli smo pravo u kuhinju“, odvratila je Kendra.
Trask je klimnuo glavom. „Odlično. Nisam iznenađen. Više me je iznenadilo to što Translokator
može da prođe kroz odbranu rezervata nego što može da nas odnese na drugu stranu kugle zemaljske.
Idemo.“
Čim su se Trask i Tanu uhvatili za Translokator, Kendra ih je teleportovala u Utočište za bajke. Kada
su se pojavili u kuhinji, baka, deka i Kolter već su bili tamo. Delovali su potišteno.
„Jesi li čuo, Stene, da je ključ kojeg smo se domogli u Zmajevom leglu sadržao manje ključeve,
podsetili su me na babuške. I pogodi šta smo našli u sredini. Translokator.“
„Ključ je bila grobnica“, kazao je deka.
„Eliza nam je ispričala za Seta i ostale“, kazao je Kolter.
Baka je čvrsto zagrlila Kendru. „Vratićemo ga“, obećala je.
Kendra je klimnula glavom. Oči su joj suzile. Nije bila sigurna da bi uspela bilo šta da kaže.
ŠESTA GLAVA
Živa fatamorgana
S et jedva da je mogao da razmišlja. Čuo nije ništa. Niti je osećao bilo kakav miris. A video je samo
prigušeno sivilo, koje mu je više ličilo na zaborav čak i od potpunog crnila. Kada je pokušao da se
pokrene, nije usledila nikakva fizička reakcija, nikakav osećaj, kao da su mu svi nervi bili isključeni.
Vreme je izgubilo svako značenje. Sve je manje bio svestan sebe. Um mu se ulenjio, kao da je u
polusnu. Nije sanjao, ali kada bi se usredsredio, mogao je da se seti.
Setio se da je zurio u vrh strele, sećao se užasa na Kendrinom licu. Sećao se sopstvenog besa. Kakav
nizak pogodak! U leđa! Posle nekoliko napravljenih koraka shvatio je da je beskoristan, da umire.
Istog časa na um mu je pao napitak koji omogućava da telo pređe u gasovito stanje. Preparat neće
izlečiti povredu, ali će ga dovesti u stanje hibernacije. A u međuvremenu, nikome neće biti na teretu.
Neće morati da ga vuku unaokolo dok se budu borili, jer bi se moglo desiti da pritom nastrada još neko
pored njega. Setio se da je razmišljao o tome kako bi prijatelji mogli kasnije da ga spasu, ako im pođe za
rukom da pobede.
Set se sećao da je dao Kendri pribor za prvu pomoć. To je važno. U njemu su kula i levijatan, i još
neke dragocene stvarčice kojih ne želi da se neprijatelj dočepa u slučaju da on bude ubijen ili zarobljen.
Kada je prešao u gasovito stanje, kretao se veoma sporo, to jest lebdeo je u pravcu koji bi izabrao.
Pošto je izgubio moć govora, gledao je bez reči kako Kendra Translokatorom umiče, zajedno s Traskom i
Elizom. Gledao je kako Mađioničar šalje lance za ostalima dok zombiji ispunjavaju prostoriju.
A onda se Trask vratio i pokušao da pomogne Tanuu. Bez ikakvog upozorenja, Set je osetio kako
njegovo pramenasto telo zaposedaju živahni naleti mehurića. Tada je preovladalo sivilo i to je bio kraj
većine fizičkih osećaja.
Da li se njegov um odvojio od tela? Da nije na neki način ukraden iz gasa? Tako se osećao. Bilo mu je
teško da se usredsredi na sadašnjost. Nije imao na šta da se usredsredi.
Hvatao je sebe kako s vremena na vreme klizi u trans. Teško je bilo odrediti na koliko dugo. Svaki put
kada bi um ponovo ubacio u brzinu i postao svestan sebe i prestao da se kotrlja, protiv praznine se borio
sećanjima, ljudima koje je poznavao, mestima na kojima je bio, zabavnim stvarima koje je radio. Bilo
čime, samo da bi sprečio um da se zatvori i sjedini s ništavilom.
Zahvaljujući pometenosti u kojoj je bivstvovao, Set nije umeo da kaže koliko dugo je bio nasukan u
sivilu zaborava. A onda su se u jednom jedinom naletu povratili osećaji. Prvo je osetio da kroz njega
kolaju nekakvi sićušni mehurići, a već u narednom trenutku bio je ponovo od krvi i mesa i ležao na boku
na plišanom ćilimu. Grudi su ga strahovito bolele.
Kada je okrenuo glavu, Set se zagledao u tamne Sfingine oči. Pogled njegovog neprijatelja bio je
topao i nežan. Sfinga je dao znak čarobnjaku koji je napao njegove prijatelje u unutrašnjosti Kamena
snova, čoveku brade upletene u kikice i s turbanom na glavi. Čovek je upro prst u strelu koja je virila iz
Setovih grudi i ona se rasplinula u dim, iako je strašan bol i dalje bio prisutan. Kada je čarobnjak mahnuo
rukom, isparili su i Setov mač i nož.
„Dobro nam došao nazad“, kazao je Sfinga Setu. Pogledao je čarobnjaka. „Ostavi nas.“
Muškarac zlatne kože je klimnuo glavom i sklonio se s vidika. Set je čuo otvaranje i zatvaranje vrata.
Strašan bol u grudima nije jenjavao. Plašio se da se pokrene da krv ne bi pokuljala iz rane. Osećao je
miris tamjana.
Sfinga je odnekud izvadio sjajan bakarni čajnik u obliku mačke čiji je rep predstavljao sisak. Okrenuo
je čajnik naopačke iznad Seta i iz njega je potekao nekakav prah. Set je osetio štipanje u ranama, koje je
međutim kratko potrajalo. Ubrzo je sav bol nestao. Sfinga je odložio čajnik na stranu.
„Artefakt iz Utočišta za bajke“, kazao je Set.
„Trebalo bi da ti je drago što je Pesak pobožnosti kod mene“, kazao je Sfinga. „Tvoja povreda bila je
smrtonosna.“
„Gde sam bio? Šta se dogodilo?“
„Dok si bio u gasovitom stanju, Mirav te je zatvorio u bocu. Sigurno si bio dezorijentisan.“
Set je ustao i počeo da otresa prašinu sa košulje. Još je bio grogi. „Kendra je umakla.“
Sfinga se osmehnuo. Zgodan je to muškarac. Kosa mu je bila ufrćkana u kratke dredove ukrašene
perlica ma, a koža veoma tamna. Bio je odeven u rebrastu belu košulju i ležerne farmerke. Bio je bos.
„Porastao si.“
„I Tanu i Trask su umakli, je li tako? Kao i Eliza. Šta je s Marom i Beriganom?“
Sfinga je posmatrao Seta nedokučivim crnim očima. „Nekako si drugačiji, Sete Sorensone.“ Teško je
bilo odrediti odakle potiče njegov blagi naglasak, ali ukazivao je na tropska ostrva. „Družio si se s
demonima.“
Set je osetio da mu lice postaje toplo. „Ja sam šarmer senki.“
„Vidim. Čuo sam razne glasine. Čestitam.“
Set se namrštio. Sfingino čestitanje nije smatrao komplimentom. „Pričaj mi o ostalima.“
„Mara i Beringer su kod nas. Ostali su umakli Translokatorom. Trebalo je sve da vas pohvatamo.
Laura, čuvarka Opsidijanske pustoši, razorila je most i izvela protivnapad koji je usporio poteru.“
Napetost je malo popustila. Bar su ostali umakli. Misija je uspela. Set se osvrnuo po sobi. Nije bilo
prozora i video je samo jedna vrata. S tavanice su visili providni velovi. Tapiserije i ostali okačeni
predmeti ublažavali su zidove. Podove su prekrivali raskošni tepisi. Nameštaj su zamenjivali jastučići i
jastuci raznih oblika, mada je Set primetio i tradicionalni radni sto u jednom uglu, pored divana. „Gde se
nalazimo?“
Sfinga je seo na jedan od jastučića. Rukom je pokazao na obližnji. „Izvoli, sedi.“
Set je seo. „Nema stonog fudbala?“
Sfinga se osmehnuo. „Drago mi je što te ponovo vidim. Nedostajao si mi.“
„Nisi dobio božićnu čestitku od mene? Sam sam je nacrtao.“
„Šarmer senki se ne postaje svakoga dana“, primetio je Sfinga, koji je očigledno rešio da se uozbilji.
„Sada me i ti zanimaš isto koliko i tvoja sestra. Voleo bih da otvoreno porazgovaramo.“
„A kako bi bilo da mi otvoreno kažeš gde se mi to nalazimo?“ pritisnuo ga je Set.
Sfinga ga je proučavao. „U partiji šaha koju igraju majstori često nastupi trenutak, ponekad mnogo
poteza pre šah-mata, kada postane jasno kakav će biti ishod. Ponekad onaj kome je suđeno da izgubi
preda partiju. A ponekad nastavi da igra do poslednjeg poteza. Međutim, drama se završava posle tog
ključnog poteza.“
„Da li ti to hoćeš da mi kažeš da si pobedio?“ upitao je Set. „Nisu oni toliko glupi da bi sve trampili
za mene!“
„Još ne tvrdim da sam pobedio. Zzyzx još nije otvoren. Samo kažem da sam odavno prešao tačku
kada je moja pobeda postala izvesna.“
Set se promeškoljio. „Ono što pokušavaš da uradiš malo je složenije od partije šaha.“
„Mnogo složenije.“
„Mislim da ćeš se osvedočiti da još imamo nekoliko kečeva u rukavima.“ Set se nadao da je to tačno.
„Siguran sam da je tako. Potcenjivanje protivnika zna da bude pogubno. Ne hvališem se, Sete, samo ti
kažem da sam krajnje uveren u pobedu i da sam siguran da ćeš odavde otići samo ako se meni tako ćefne,
te stoga možemo krajnje otvoreno da razgovaramo. Pitaj me bilo šta.“
„U redu, pitam te po treći put, gde se nalazimo?“
„U istočnoj Turskoj, u rezervatu čiji je naziv Živa fatamorgana. To je zapravo, najpribližniji prevod na
engleski. Neki su ga preveli kao Velika oaza. Tvoji prijatelji i porodica nazivaju ga petim tajnim
rezervatom. Ja ga nazivam domom.“
Set nije uspeo da prikrije zaprepašćenje. „H živiš u petom rezervatu? Onom koji niko ne može da
pronađe?“
„Već dugo boravim ovde.“
„Ovde je skriven poslednji artefakt.“
Sfinga se osmehnuo. „Njega sam se prvog domogao, još pre mnogo života.“
Set je prebledeo. „To znači da ih imaš tri. Pesak pobožnosti, Okulus i...“
„...Krstionicu besmrtnosti.“
„Da li zahvaljujući njoj toliko dugo živiš?“
„Kad smo se prvi put susreli, upitao si me da li sam prava sfinga. Nisam avatar sfinge. Ja sam ljudsko
biće koje je produžilo život zahvaljujući tome što poseduje Krstionicu besmrtnosti.“
Set je skeptično promatrao Sfingu. „Takođe si strašan lažov. Majstor prevarant. Kako da znam da li je
to što si mi upravo rekao istina?“
„Ne sporim da je obmana moj verni saputnik“, složio se Sfinga. „Čudno. Toliko dugo sam čuvao te
tajne da me gotovo iznenađuje što ne veruješ u njih. Ali u pravu si. Možemo sada da budemo bilo gde. Ja
mogu da budem bilo ko ili bilo šta. Ali ne zaboravi da sam te upravo izlečio Peskom pobožnosti. Okulus
je tamo na mom stolu i zahvaljujući njemu znam da niko ne može da prisluškuje ovaj razgovor. I
Krstionica besmrtnosti nalazi se u ovoj prostoriji, mada pretpostavljam da je ne bi prepoznao.“
„Mogu li da ih vidim?“ upitao je Set.
„Zašto da ne!“ Sfinga je ustao i otišao do stola. Set ga je sledio. Na jastučetu na radnom stolu primetio
je besprekoran kristal s mnoštvom faceta, koji je prelamao svetlost u male duge. Okulus je izgledao tačno
onako kako ga je Kendra opisala.
Sfinga je povukao u stranu tapiseriju, otvorio ormarić sakriven u zidu i iz njega izvadio visoki
predmet. Set je prepoznao bisernu spiralu roga jednoroga, mada je ovaj bio mnogo veći od onoga koji je
uzeo kentaurima. Rog je služio kao dugačka drška za pehar od alabastera koji je bio dodatno ukrašen
svetlucavom gleđi. Za drugi kraj bila je pričvršćena čvrsta osnova.
„To je Krstionica besmrtnosti?“ upitao je Set.
„Ne mogu to da ti dokažem u kratkom roku“, odvratio je Sfinga, „ali ako popiješ gutljaj iz ovog
pehara jednom nedeljno, prestaćeš da stariš.“
„Je li to rog jednoroga?“ upitao je Set.
„Jedan si već imao prilike da ga vidiš“, konstatovao je Sfinga. „Bio ti je potreban da uđeš u Zmajevo
leglo. Držao si u ruci prvi rog jednoroga. Ovo je treći i poslednji rog jednoroga.“ Sfinga je vratio artefakt
u ormarić i pokazao glavom ka stolu. „Za razliku od Krstionice, ako dodirneš Okulus, istog časa ćeš se
uveriti u njegovu autentičnost.“
„Poverovaću ti na reč“, pokušao je da izvrda Set.
„Sedi“, pozvao ga je Sfinga. „Nisam nameravao da ti bude neudobno.“ Set ga je poslušao. Sfinga je
ostao da stoji. „Ništa više ne mogu da uradim kako bih te uverio u svoju iskrenost. Na tebi je da mi
poveruješ ili ne, od volje ti. Samo da znaš, krio sam se vekovima. Tajnu možeš sačuvati jedino ako je
nikome ne poveriš. Međutim, moj identitet i moja životna priča više nisu tajna. To je puka istorija. Ti
odavde nikada nećeš umaći s tim obaveštenjem. Što znači da više nemam motiva da lažem.“
„Kako si pronašao ovaj rezervat?“ upitao je Set.
V ile su preko cele godine održavale u cvatu teren oko glavne kuće u Utočištu za bajke, ali dok je Kendra
lutala po obodu dvorišta, imala je utisak da je boja cvetova naročito jarka, kao da je proleće podarilo
dodatni sjaj čak i začaranim baštama. Cveće je bilo nekako veće... na primer lale su bile veličine šolja za
kafu, ruže činija za supu, a suncokreti su bili veći od plitkih tanjira. Boje kao da su bile treperavije, trava
zaprepašćujuće zelena, a latice cvetova su takoreći plamtele u raznim nijansama. Osvežavajući mirisi
mešali su se u vazduhu, bili su blagi i vlažni. Svuda unaokolo lepršale su svetlucave vile, uživajući u
proleću.
Kendra je bila sigurna da njeno raspoloženje nema nikakve veze s njenim opažanjem da je vrt mnogo
lepši nego do tada. Prošla su tri dana otkako se skupina vratila iz Opsidijanske pustoši i još nije bilo
nagoveštaja kako da pronađu Seta. Voren, Kolter i Tanu obišli su kuglu zemaljsku teleportujući se
Translokatorom, Vanesa je posegnula za svojim najboljim vezama, a deka je isprobao sve metode koje je
znao ne bi li dozvao Sfingu, ali njihova nastojanja nisu urodila plodom. Translokator je mogao da ih
odvede na mesta na kojima su već bili, ali svima je sada već bilo jasno da će morati da odu na neko mesto
koje nikada nisu posetili da bi pronašli Seta i njene roditelje.
Dok je uživala u prolećnoj divoti, Kendra je zamišljala njene zbunjene, gladne i bolesne roditelje
vezane u ćeliji bez imalo sunca. Jedna vila je nežnom magijom ulepšavala tananu orhideju, a ona je
zamišljala brata zatvorenog u boci poput kakvog duha u lampi. Ili još gore, nije u boci, nego umire od
strašne rane na grudima. Kako to da ona luta po ovoj veličanstvenoj bašti dok ostali iz njene porodice
pate?
„Hej, mrzovoljko, gde ti je brat?“
Glas je dopro iz šume. Kada je podigla pogled, Kendra je ugledala Nevila i Dorina s druge strane
linije koja je predstavljala granicu dvorišta.
„Set ne može da se igra s vama“, obavestila ih je Kendra. „Zarobilo ga je Društvo zvezde
Večernjače.“
„Društvo?“ ponovio je Dorin. „Oh, ne!“
Nevil se gromoglasno nasmejao, lupio se po krznatoj butini i munuo laktom Dorina. „Baš si šašav,
Dorine, to je prvoaprilska šala. Ta ti je odlična, Kendra.“
Kendra je zastala. Satir je u pravu, danas je prvi april. Potpuno je zaboravila na to jer nema Seta da
činiju sa šećerom napuni solju ili da gurne kocke za supu u rupice na glavi tuša. „Ne, uopšte se ne...“,
zaustila je Kendra, ali je Nevil podigao šaku da je ućutka.
„Pre nego što nastaviš“, zakikotao se Nevil, „moram da ti saopštim jednu veoma važnu vest. Dorin i ja
smo lli se šetali pored brda na kojem se nekada nalazila Zaboravljena kapela. Zamisli, brdo se raspolutilo
i iz njega se pojavila Mjurijel jašući na Bahumatu, i nas dvojica smo ih sledili. Otišli su da probude Oloha
Proždrljivca. Sada su se svi zaputili ovamo! Idi brzo po Stena!“ Nevil se ludo zabavljao i pravio grimase.
Ramena su mu podrhtavala od potisnutog smeha.
Dorin je lupio Nevila nadlanicom. „Mislim da je ozbiljna. Pogledaj joj lice.“
Nevil je jednu šaku položio na kuk, a drugu ispružio prema Kendri. „To se zove gluma, glupane.
Istrajava u ulozi jer želi da poverujemo u njenu šalu. To se ne radi, Kendra. Kada te provale, bolje ti je da
smisliš nešto novo i ponovo pokušaš. Mene nemoj pokušati ponovo da prevariš, razume se. Šaljivdžiju je
teško prevariti.“
„Šetkala se dvorištem sva smrknuta i pre nego što smo joj se obratili“, Dorin je podsetio prijatelja.
„Gluma!“ povikao je Nevil. „Sigurno nas je videla da dolazimo. Pripremala je teren za šalu. Bila bi
dobra u kakvoj sapunici. Dovoljno je lepa. Kendra, ošini me pogledom kao da sam pretio tvom dečku.
Zašto kolutaš očima? Probaj! Pretvaraj se da sam ja zadužen za dodelu uloga.“
„Kako se to dogodilo?“ upitao je Dorin, ne obazirući se na Nevila.
„Žena lektobliks ga je pogodila strelom“, odvratila je Kendra, već na izmaku sa strpljenjem. „Set je
popio napitak, postao gasovit i završio u boci. Tamo ga je zatvorio zli čarobnjak. Ne znamo gde su ga
odveli.“
Nevil je namignuo. „Dobra laž počiva na detaljima. Složene pojedinosti mogu pomoći da se proda
velika laž. A opet, ako složene pojedinosti pređu izvesnu granicu, postaju smešne.“
„Nevil to najbolje zna“, primetio je Dorin. „On živi u zemlji zabave.“
Nevil se okrenuo da pogleda drugog satira, podigao pesnice poput boksera i vrcnuo kukovima. „A ti
si, moj prijatelju, upravo prešao njenu granicu.“
Dorin se nije upecao. „Ovo nije prvoaprilska šala. Društvo joj je odvelo roditelje, a sada i brata,
najbolje ljudsko biće koje poznajemo.“
„Volela bih da je šala“, kazala je Kendra.
Nevil je spustio pesnice. Na licu mu se nekoliko trenutaka očitavala neverica. A onda ih je
ponovo znalački pogledao. Upro je prstom u Kendru i Dorina. „Shvatio sam, zajedno ste u ovome, rešili
ste da me namagarčite na teži način. Čim popustim i upecam se, valjaćete se od smeha. Nije loše...
nedostaje vam suptilnost, ali nije loše.“
„Dolazi Voren“, primetio je Dorin, pokazavši rukom u pravcu kuće. „On može da razreši nedoumice.“
„Može li zaista?“ znalački je prokomentarisao Nevil. „A ja treba da pretpostavim da se nije urotio s
vama? Moram vam priznati da ste opaka družina. Naredni put ušetaćete kod beležnika s potpisanim
dokumentima“ Kendra nije mogla da poveruje da vodi ovaj razgovor. Mahnula je Vorenu. Bio je obrijan i
podšišan i izgledao je mnogo bolje. „Ima li vesti?“
„O Setu nema još ništa“, odvratio je on, „ali tvoji deka i baka žele da nas vide. Da li te ova dvojica
gnjave za baterije?“
„Podsetili su me na to da je prvi april“, odvratila je Kendra.
„Dobar dan, Vorene“, doviknuo je Nevil. „Došao si baš na vreme. Senka se ponovo širi! Kentauri
divljaju!“
„Šta žele baka i deka?“ upitala je Kendra.
„Nisu rekli ništa određeno“, odvratio je Voren. „Traže da dođemo na tavan.“
„Izvinite, momci“, kazala je Kendra satirima. „Moram da idem“
„Javi nam ako mi možemo nešto da uradimo“, kazao je Dorin.
Kendra je klimnula glavom. „Hoću.“
„Da li vi ovo snimate?“ pobednički se osmehnuo Nevil, sumnjičavo prešavši pogledom preko okolnih
krošnji. „Uzalud vam je, neću nasesti.“
„Vidimo se kasnije“, doviknula je Kendra i pridružila se Vorenu.
„Hej, Kendra“, pozvao ju je Nevil. „Pre nego što odeš, da li bi mogla da mi pozajmiš maramicu? Ili
nešto drugo za uspomenu? Hoću da napalim Verla, kazaću mu da si se zacopala u njega“
„Oh, to bi moglo da bude dobro“, zakikotao se Dorin.
„Da se nisi usudio“, upozorila ga je Kendra preko ramena. „To nije smešno, okrutno je.“
„Nije ništa okrutnije od tog vašeg pretvaranja da je moj najbolji prijatelj kidnapovan!“ odvratio je
Nevil.
„A šta sam ti ja?“ upitao je Dorin pomalo uvređeno.
„Ti mi više dođeš kao član porodice“, kazao je Nevil. „Hteo sam da kažem: moj najbolji prijatelj
među ljudima. I tvoj.“
„Zaista je kidnapovan“, naglasio je Dorin. „Ona se ne šali.“
„Dvadeset procenata mene ti veruje“, odvratio je Nevil. „Pitaću je ponovo sutra.“
„Ima li to neke veze sa Setom“, upitala je Kendra Vorena dok su išli ka kući. „Ako su čuli nešto loše,
više bih volela da to odmah saznam.“
„Nije u pitanju nikakva loša vest“, odvratio je Voren. „Mislim da im je potrebna tvoja pomoć da
dešifruju nekakav natpis.“
Kendra i Voren su ušli u kuću, popeli su se do bakine i dekine sobe i zastali kod ormana u kupatilu.
Teška vrata koja su vodila na tajnu stranu tavana izgledala su kao da su skinuta s trezora u banci. Voren je
nekoliko puta okrenuo točak i otvorio vrata. Zatvorio ih je čim je Kendra krenula uz stepenice.
Čekali su je baka, deka, Kolter i Tanu. Duž jednog zida protezao se radni sto, a duž drugog bili su
poređani drveni ormani. Svuda po sobi nalazili su se neobični predmeti... plemenske maske, krojačka
lutka, ogromna kugla, pohabani fonograf, kavez za ptice. Do gomila kovčega, kutija i ostaloga moglo se
stići jedino uskim prolazima.
Deka se osmehnuo Kendri. Svi su joj se osmehivali. Otkako su se vratili iz Opsidijanske pustoši svi su
se baš mnogo osmehivali. Kendra ceni njihov trud, ali joj smeta tolika pažnja jer joj liči na sažaljenje i
samo još više ističe njen gubitak.
„Kako si danas?“ pitao je deka.
„Je li ovo prvoaprilska šala?“ upitala je Kendra. „Ako jeste, batalite to, Dorin i Nevil već su me
podsetili da je danas prvi april.“
„Nismo ovde da bismo se šalili“, rekao je deka i pogledao u baku. „Međutim, moram priznati da je
čudno što ćemo otvoriti kapsulu baš prvog aprila.“
„Kakvu kapsulu?“ pitala se Kendra.
„Na ovom tavanu postoji nekoliko tajnih vrata i odeljaka“, objasnila je baka. „Jedna skrivena vrata
vode u toranj. Paton je u tornju ostavio vremensku kapsulu, a tu tajnu su nam prosledili prethodni čuvari.“
„Ima li tajmer?“ upitala je Kendra. „Ako treba danas da se otvori, možda je u pitanju šala!“ Bez obzira
na to da li je u pitanju šala ili ne, volela bi da dobije vesti od Patona. Osećala se čudno jer ga je srela,
zajedno su spasavali Utočište za bajke, a u isti mah zna da je preminuo mnogo pre nego što se ona rodila.
„Paton je nije zvao vremenskom kapsulom“, rekao je deka. „On ju je nazvao kapsulom za sudnji dan.
Kada sam postao čuvar Utočišta za bajke, naloženo mi je da je ne otvaram dok kraj sveta ne postane
izvestan.“
„Nikada do sada to nisi pomenuo“, primetila je Kendra.
„To je trebalo da ostane tajna“, odvratio je deka. „Sada, međutim, mislim da je kucnuo čas da je
otvorimo. I tvoja baka se slaže. Ponestalo nam je tragova. Očajnički nam je potrebna svaka pomoć.“
„Šta je s Vanesom?“ upitala je Kendra. „Ona još krije neke tajne.“
Deka je uzdahnuo. „Nagovestila je da bi njena velika tajna mogla uskoro biti otkrivena. I dalje tvrdi
da je u našem interesu da još izvesno vreme ćuti o tome.“
Baka se namrštila. „Bez obzira na razloge koje nam servira, ja i dalje tvrdim da će odolevati sve dok
je ne oslobodimo. Očigledno pokušava da zadrži nekog keca u rukavu... i to pod pretpostavkom da uopšte
zna neku važnu tajnu.“
„Sve vreme nas snabdeva korisnim obaveštenjima“, podsetio je Tanu.
„Korisnim, ali ne i mnogo bitnim“, frknuo je Kolter.
Baka je uhvatila Kendru za ruku. „Na spoljnoj strani kapsule nalaze se neka slova koja ne možemo da
pročitamo. Pretpostavljamo da su u pitanju dalja uputstva koja bi nam mogla pomoći da donesemo
konačnu odluku.“
„Želite da vam prevedem poruku“, zaključila je Kendra. „Gde je?“
Kolter ih je odveo do jednog od mnogih visokih ormana načičkanih duž zida, otvorio vrata, ušao
unutra i otvorio lažna leđa. „Obično je ovaj orman pun raznoraznih gluposti“, kazao je Kolter. „Nedavno
smo ga ispraznili jer smo se premišljali da li da otvorimo kapsulu ili ne.“
Kendra je prošla kroz orman i sišla niz tri stepenika u skučenu okruglu prostoriju u tornju. Na sredini
poda stajao je čelični cilindar koji joj je sezao gotovo do struka. Kendri je natpis urezan u strane kapsule
ličio na engleski.
Kolter, deka i baka ispunili su slobodan prostor oko kapsule. Voren i Tanu su posmatrali iz ormana.
„Možeš li da ga pročitaš?“ upitao je deka.
„Otvoriti jedino u vreme najveće krize koja se tiče Zzyzxa i kraja sveta“, čitala je Kendra.
„Ključ kapsule mora okrenuti neko iz moje krvne loze i u sobi mora da gori sveća od voska
umita, jer će u protivnom kapsula uništiti samu sebe.“
Paprat
S et je sedeo na rasklimatanom poljskom ležaju u ćeliji i posmatrao slabo treperenje baklje koje je
dopiralo kroz špijunku na vratima. Na suprotnom kraju kamene odaje, voda je kapala u pravilnim
razmacima kao da otkucava metronom i iz bare je polako oticala u pukotine na podu i verovatno
završavala u ćeliji ispod.
Pored njega se nalazio obrok koji je nedavno dobio. Sastojao se od komadine tvrdog mesa, trougla
plesnivog sira i masne purpurne kaše. Grickao je šugavo meso, mada nije bio siguran u to šta jede. Ovaj
smrdljivi sir veoma je jak. Nije uspeo da ubedi sebe da je buđ neophodan sastojak. Purpurna kaša nije
imala loš ukus, bila je gotovo slatka, ali se uglavnom sastojala od dugačkih, grubih niti i bila je strašno
žilava.
Ovo nije tamnica u Utočištu za bajke. Ovo je stvarno. Sproveli su ga pod stražom vlažnim hodnicima,
niz okrnjene stepenice i kroz niz gvozdenih vrata. Mirisalo je na zemlju i drevnost, smrdelo na trulež, buđ,
prljavštinu i kamen. Drvena vrata njegove ćelije sigurno su debela dvadesetak centimetara. Obroke dobija
na pletenim podmetačima kroz otvor u dnu vrata. Naredni će dobiti tek kada vrati podmetač koji je sad
kod njega.
Monotono kapanje s vremena na vreme prekida odjek udaljenog vrištanja. Mnogo ređe duboki glas
grakće tužne pesme o moru. Povremeno čuje korake i pored njegove špijunke promakne baklja. To
direktno svetlo deluje mu veoma jako.
Set nikog nije video otkad su ga bacili u ćeliju i zaključali. Žudeo je da s nekim porazgovara. Koliko
je dana prošlo? Nekoliko obroka. Pitao se koliko puta dnevno dobija hranu.
Sišao je s ležaja i otpuzao preko grubog kamenog poda do klimave posude s vodom blizu vrata. Pošto
nije imao šolju, morao je da lapće poput psa, na sve četiri. Posuda je bila toliko široka da bi sasvim
sigurno prosuo vodu da je podigne, a ponovo bi mu je napunili tek kada mu donesu naredni obrok. Otkrio
je da se najbolje napije kada napući usne i usisava vodu. Voda je imala neodređen ukus i bila je puna
peska, ali bila je to ipak voda, i s hranom koju uspe da savlada, verovatno će ga održati u životu.
Set je otišao do male rupe u prednjem levom uglu ćelije. Umalo se nije ispovraćao kada je udahnuo
smrad koji je dopirao iz nje. Posle kraćeg oklevanja, odlučio je da se kasnije olakša.
Sam sa svojim mislima, vratio se do ležaja. Pitao se da li je Sfinga stvarno ubedio sam sebe da je
otvaranje Zzyzxa dobra stvar. Mora da je taj izgovor smislio za druge. Niko ne može stvarno da veruje u
tako nešto.
Set je razmišljao o svojoj porodici. Možda su i njegovi roditelji ovde utamničeni. Ako je suditi po
mnogobrojnim hodnicima kroz koje je prošao i po tome što se spustio nekoliko nivoa na putu do ćelije,
tamnica je ogromna. Pokušao je da zamisli najdublju ćeliju, iz koje i dalje vreba Nagi Luna.
Pokušao je da ne razmišlja o spasavanju. Kakve su šanse da Kendra ili deka, ili bilo ko drugi ikada
pronađe ovo mesto? Ljudi su tražili peti rezervat stotinama godina. Malo je verovatno da će ga neko
spasti. Bolje da se nada da ostali ne budu uhvaćeni.
Koliko dugo će ova ćelija biti njegov dom? Lako se može desiti do kraja života. Međutim, ako Sfinga
otvori Zzyzx, može se desiti da se njegov život vrlo brzo okonča.
Dohvatio je ciglu od mesa i zagrizao slani ćošak. Hoće li se ikada navići na ovu hranu? Hoće li joj se
radovati?
Set se pitao da li bi mogao da ubedi Sfingu da ga uzme za šegrta. Ako bi mu služio, možda bi uspeo
da nađe načina da pobegne, a možda i zdipi jedan ili dva artefakta usput. Vredelo bi pokušati, iako je
Sfinga po svoj prilici suviše pametan da nasedne.
Ježio se od ovog mesta i to mu je bila jedina odbrana od dosade. Čim su zabrinutost i strah jenjali,
dosada se pojačala. Ćelija jeste bedna, ali počeo je da se navikava na nju. Pitao se da li će na kraju i
umreti od dosade.
Prepala ga je nekakva tunjava iza leđa. Ovo je nešto novo! Iz stražnjeg zida ćelije doprlo je prigušeno
škripanje kao kada se kamen tare o kamen. Deo zida se otvorio i u prostoriju je prodrla prigušena bela
svetlost. Kroz otvor je ušao nekakav mladić, držeći belu svetlost u ruci.
Set je dohvatio ciglu od mesa, jedino oružje koje mu je bilo pri ruci. Uljez se ukočio na vratima i
podigao šaku kao da se brani. „Nemoj me napasti tim mešanim mesom, molim te“, rekao je stranac.
„Zaradiću neku infekciju.“
Set je spustio meso neidentifikovanog porekla. Mladić je bio u pocepanoj odeći, a prljava stopala
pokrivale su mu sklepane mokasine. Bela svetlost u njegovoj šaci očigledno je magična, nešto poput
užarenog kamena. Dotično osvetljenje davalo je njegovoj koži izbrazdanoj prljavštinom biserni sjaj. Bio
je visok i mršav, srebrnobela kosa sezala mu je do ramena i imao je lepo, iskreno lice.
„Ko si ti?“ upitao je Set.
„Zatvorenik, kao i ti“, odvratio je mladić. Set je procenio da ima osamnaestak godina. „Mogu li da
uđem?“
Set je procenjivao nepoznatog. Koji zatvor ima tajne prolaze koji omogućavaju zatvorenicima da
posećuju jedni druge? Ovaj momak je sigurno neprijatelj, mora da ga je poslao Sfinga da iz njega izvuče
neka obaveštenja. Ali Set je u tom trenutku bio spreman da razgovara s bilo kim. Da radi bilo šta samo da
odagna usamljenost. “Što da ne.“
Mladić se okrenuo i izvadio mali tronožac iz hodnika. Uneo ga je u ćeliju i seo. „Dobro došao u Živu
fatamorganu.“
„Zar stvarno treba da poverujem da si i ti zatvorenik?“ upitao je Set.
„Ne krivim te što sumnjaš“, rekao je mladić. „I ja se to isto pitam kada si ti u pitanju. Ja sam Paprat.“
„Set.“
„Baš su te duboko smestili. To znači da si ili opasan i da su završili s tobom za dogledno vreme, ili da
si uhoda.“
Set je premetao po rukama ciglu od mesa. „A kako da ja znam da ti nisi uhoda? Koji zatvor ima tajne
prolaze između ćelija?“
„Ova tamnica je stara“, rekao je Paprat. „Proširivana je i dograđivana mnogo puta, tako da niko ne zna
sve napola zatrpane hodnike i zapečaćene prostorije.
Zatvorenici su vekovima kopali tunele i širili napuštena okna i zaboravljene šupljine. Lično sam
pomogao pri prokopavanju nekih od tih prolaza, ali je većina postojala i pre mog dolaska ovamo. Imaj na
umu da nijedan ne vodi napolje. Čak ni blizu. Ali smo zato povezali mnoge duboke prostorije.“
„Niko još nije bio uhvaćen?“ s nevericom je upitao Set.
„Nikoga ne zavaravamo“, odvratio je Paprat. „Ako previše jasno obavljamo svoje aktivnosti, zapečate
neke iskopane prolaze i kazne nas, a mi kasnije probijemo nove. To naše prokopavanje tunela uglavnom
je bezopasno, ubijamo vreme, tako da se naši tamničari prave ludi sve dok to ne objavljujemo na sva
zvona.“
„Pričaš kao da si ovde već dosta dugo“, primetio je Set. „Koliko imaš godina? Rekao bih
sedamnaest.“
Paprat se kiselo osmehnuo. „Stariji sam nego što izgledam. Rasplakao bi se zbog mene da znaš koliko
sam već dugo ovde.“
„Kada ćeš pokušati da saznaš moje tajne?“
„I dalje mi ne veruješ? Nije važno, bar nisi glup.“
„Ne hvali me suviše. Kako to da sam završio ovde ako nisam glup?“
Paprat ga je proučavao, lukavog izraza lica. „Tačno, završio si ovde. Takođe je očigledno da si šarmer
senki, što će reći da nema nikakve sumnje da si uhoda. Pitam se samo zašto se Sfinga uopšte potrudio da
te dovede ovamo.“
„Otkud znaš da sam šarmer senki?“
„Znam ja mnogo više od toga“, odvratio je Paprat, primakavši tronožac bliže ležaju. „Da li bi pristao
na malu proveru?“
„Zavisi od provere.“
„Ne boli“, pokušao je da ga uveri Paprat. Potom je bacio kamen koji sija na ležaj. „Samo uzmi moje
ruke u svoje.“ Ispružio ih je, dlanova okrenutih gore.
„To je uvrnuto“, izjavio je Set, s rukama i dalje u krilu.
„Samo želim da ti postavim nekoliko pitanja. Ako te budem pitao nešto što ti se ne dopada, slobodno
me udari pesnicom u lice.“
Set je odložio ciglu od mesa u stranu i uzeo Papratove šake u svoje. Paprat mu se zagledao u oči.
„Kaži mi kako se zoveš.“
„Set Sorenson.“
„Izreci neku laž.“
„Hrana je ovde sjajna.“
Paprat se iscerio. „Kaži mi neku istinu“
„Kentauri su glupaci.“
Osmeh na Papratovom licu još više je blesnuo. „Jesi li prijatelj Društva zvezde Večernjače?“
„Nisam. Upravo suprotno. Ja sam jedan od vitezova zore.“
Paprat mu je pustio šake i povukao tronožac unazad. „Verujem ti. Čak znam neke stvari o tebi. Imaš
prijatelje ovde.“
„Moji roditelji su ovde?“ pun nade upita Set.
„Tvoji roditelji su možda ovde, ali nisu ni u jednoj od ćelija kojima možemo da pristupimo.“
„Šta si ti onda, detektor laži u čovečjem obliku?“
„Umem da procenim ljude. Želeo sam da te osmotrim izbliza. I ranije su slali boclukovice ovamo
dole, kao i zamene. Što je još važnije, tvoji prijatelji su možda pogrešno procenili kome si odan. Teško je
poverovati da šarmer senki može da bude na našoj strani, ali sada sam ubeđen da jesi.“
Set je prekrstio ruke. „Drago mi je što sam prošao tvoj test. Imaš li nešto što bih mogao da zakačim na
frižider?
„Nalepnice sam ostavio u ćeliji.“
Set je protrljao ruke. „Ja i dalje nisam siguran da li treba da ti verujem.“
„Slažem se. Posumnjao bih u tvoju moć prosuđivanja da si mi odmah poverovao. Za početak bih
mogao da te odvedem do ćelije jednog od tvojih prijatelja.“
„Svakako. Imam li ovde mnogo prijatelja?“
„Nekolicinu.“ Paprat je dohvatio svetleći kamen.
„Odakle ti svetlo?“
„Napravio sam ga.“ Paprat je poveo Seta ka otvoru u stražnjem zidu ćelije. „Trenutno sam gotovo
nemoćan, ali još znam trik ili dva.“
„Jesi li ti čarobnjak?“
Paprat se zakikotao i zatvorio rupu u zidu. Zatim se zaputio uskim hodnikom. „Čarobnjak koji zaglavi
u nekoj ovakvoj ćeliji bio bi zaista jadan čarobnjak. Ispričaću ti ponešto o sebi kada budeš siguran da
možeš da mi veruješ. Sada ćemo malo da ćutimo. Zidovi su ovde tanki, a stražarska mesta su blizu.“
Paprat je obavio šaku oko kamena tako da je samo malo svetlosti uspevalo da pobegne između
njegovih prstiju. Set se peo iza njega uz nagib trudeći se da ne pravi buku. Pod je bio klizav.
Uski prolaz se završavao zidom. „Ovaj deo je malo nezgodan“, prošaputao je Paprat. Spustio je
svetleći kamen u džep i uperio prstom naviše. S vrha njegovog prsta odvojila se sićušna kugla svetlosti
veličine ping-pong loptice i odlebdela uvis. Loptica se podigla do otvora u tavanici za koji se ispostavilo
da je dugačko okno.
Paprat je krenuo naviše odupirući se rukama i nogama o naspramne strane prolaza. Posle nekoliko
trenutaka Set više nije mogao da dosegne njegova stopala. Kretao se brzo i sigurno kao da je to mačji
kašalj. „U oknu postoje prečage“, došapnuo je Setu, uvukavši se u vertikalni prostor kojim je jedino
moglo da se puzi.
Set je krenuo ka rupi u tavanici. Kretao se u skokovima odupirući se rukama i nogama o zidove.
Zidovi su bili suviše razmaknuti, tako da penjanje nije bilo nimalo prijatno. Ruke su mu se tresle.
Napredovao je samo po petnaestak centimetara pri svakom odbacivanju. Kada je stigao do otvora okna,
odupro se nogama o zidove i brzo posegnuo za prečagom. Potom je krenuo naviše sledeći Paprata. Na
vrhu vlažnog okna, Paprat je podigao drveni poklopac i Set je izašao za njim u novi prolaz. Paprat je
pažljivo spustio poklopac, čija je gornja površina bila kamuflirana i odlično se uklapala u pod.
Paprat se setio lebdeće loptice svetlosti, ugasio je i iz džepa izvadio svetleći kamen. Set ga je sledio
duž prolaza. Prošli su kroz skrivena vrata i nastavili niz novi hodnik sve dok Paprat nije zastao.
„Stigli smo“, izjavio je Paprat, gotovo normalnim glasom. „Ovaj lik zaključava ćeliju iznutra.“ Paprat
je kamenom nekoliko puta kucnuo po zidu... četiri puta polako, dva puta brzo, pauza, pa tri puta brzo.
Trenutak kasnije, deo kamenih blokova se povukao unutra, ostavivši za sobom dovoljno veliki otvor, kroz
koji su mogli puzeći da se provuku. Prvi je ušao Paprat.
„Jesi li ga doveo?“ upitao je poznati glas dok se Set puzeći provlačio.
„Evo ga!“
Set je iznenađeno podigao pogled. „Medokse?“
Krupan trgovac vilama oduševljeno se zagledao u njega. „Žao mi je što si ovde, Sete, ali mi je drago
što te vidim.“ Pružio mu je mesnatu šaku i podigao ga na noge.
„Živ si!“ uzviknuo je Set. „Poslednji put kada sam te video, zapravo sam video tvog dvojnika.“
„Boclukovicu“, smrknuto je kazao Medoks. „Nadao sam se da ćete prozreti prevaru.“
„Nismo odmah“, rekao je Set. „Dobro je obavio posao. Ipak, shvatili smo šta se dešava pre nego što je
nastala veća šteta.“
„Boclukovice potiču odavde“, obavestio ga je Medoks. „Poslednje drveće boclukovica za koje se zna
nalazi se u ovom rezervatu. Iskreno da ti kažem, ako ikada uspem da izađem iz ove tamnice, biću u
iskušenju da ostanem i istražim ga. Ovo je veoma star rezervat. Možda bih sreo mnoge navodno
istrebljene vrste!“
Set se namrštio. „Kako da budem siguran da nisi boclukovica?“
„Bravo, Sete!“ razdrao se Medoks i pogledao Paprata. „Ovaj razmišlja kao neko ko po svaku cenu želi
da preživi.“
„I ja sam to pomislio“, saglasio se Paprat.
„Paprat je stručnjak za to“, Medoks je kazao Setu. „Mada, kladim se da ni njemu još ne veruješ.“
„Želim da vam verujem, momci“, rekao im je Set, „ali ne želim da ispadnem idiot.“
„Boclukovica bi imala moja sećanja“, kazao je Medoks. „Ne znam kako da ti dokažem da sam to
zaista ja. Za sada ćeš morati da se zadovoljiš time da nećemo pokušati iz tebe da izvučemo nikakve
tajne.“
„Nisam siguran da znam ijednu“, kazao je Set. „Društvo već zna sve što i ja.“
„Ne smeš tako da razmišljaš“, opomenuo ga je Medoks. „Nikad se ne zna zahvaljujući kojoj neobičnoj
pojedinosti Društvo može steći prednost. Neka ta tvoja usta ostanu zatvorena.“
„U redu.“
Paprat je podigao Medoksov ispražnjeni podmetač za hranu. „Ponovo si olizao tanjir, koliko vidim!“
Medoks se šeretski osmehnuo. „Da budem iskren, jeo sam i gore stvari.“
„Gore?“ nasmejao se Paprat. „Gde? Da li su bile sirove i u stanju raspadanja? Sete, ovaj tip proždere
sve što iznesu pred njega. Nabacio je dobrih deset kilograma otkako su ga doveli ovamo.“
Medoks je pocrveneo i prešao rukom preko koža od pacova koje su mu prekrivale stomak. „Ne kažem
da bih dao prednost ovim splačinama nad domaćim lazanjama. Umirao sam od gladi kada su me doveli
ovamo.“
„Ne mogu čak ni da zagrizem to meso“, kazao je Set.
„To ti je kao da ližeš so“, kazao mu je Paprat i upro prst u Medoksa. „Ovaj ovde sve sažvaće.“
„Ako tražiš slabosti, naći ćeš pukotine“, kazao je Medoks.
„Šta kažete na kosmatu kašu?“ upitao je Set.
„Nisam baš siguran da su to vlasi kose“, svečano je izjavio Paprat. „Možda su vene.“
„Prestanite vas dvojica“, progunđao je Medoks, zamlataravši rukama. „Upamtite šta ću vam reći.
Sačuvajte malo kada vam se ukaže prilika. Nikada se ne zna kada ćete dobiti naredni obrok.“
„Znam kada ću ga dobiti i od čega će se sastojati“, izazivao ga je Paprat. „Dugo sam ovde. Dva puta
dnevno, tačno u minut, serviraju nam stišnjenu mešavinu psa, pacova i bauka.“
Set se nasmejao i istovremeno zagrcnuo. „Nadam se da se šališ.“
„Dolazi baklja“, objavio je Paprat, čučnuo i zaklonio svetlost koja je izbijala iz njegovog kamena.
Tiho se povukao ka rupi kroz koju je ušao. Set je učinio isto.
„Nije vreme jela“, prošaputao je Medoks.
Slaba svetlost koja je dopirala kroz špijunku s rešetkama pomerala se kako su se koraci približavali.
Baklja je promakla pored malog pravougaonog otvora i teški koraci nastavili su duž hodnika.
Paprat je ostao napet sve dok koraci nisu zamrli. „Gotovo nikad ne ulaze u ćelije“, kazao je Paprat,
„ali kakve sam ja sreće, bolje da budem pripravan na izuzetke“
„Znam da ne bi trebalo da te pritiskam, Sete“, okolišao je Medoks, „ali me zanima imaš li nekih vesti
o mom bratu Duganu koje nisu tajna?“
Set se snuždio. Medoks nije znao šta se dogodilo njegovom bratu. „Au“, zaustio je Medoks, „loše
vesti?“
„Najgore moguće“, kazao je Set.
Medoksova usta su se zgrčila i zadrhtala. Na brzinu je klimnuo glavom. „Da li je hrabro završio?“
Set je brže-bolje klimnuo glavom. „To se dogodilo u Zmajevom leglu. Zmaj ga se dočepao. Dugan je
prethodno pomogao u spasavanju Kendre i misije.“
Medoks je drhtavo udahnuo. „Koji zmaj?“ I pored bola koji ga je razdirao, već je razmišljao o osveti.
„Navarog. Potom je i Navarog ubijen dok je bio u ljudskom obličju.“
„Navarog je mrtav?“ uzviknuo je Paprat. Kada je pogledao Medoksa, bio je vidno uzbuđen, ali je
uspeo nekako da se obuzda.
Medoks se skljokao na škripavi ležaj. Kao da je u trenutku ostario. „Igramo opasnu igru. Ovako nešto
je moralo da se dogodi.“
Set je razmišljao o Vinsentu. Bio je zabrinut za Kendru, deku i baku. Boravak u tamnici može se
pokazati bezbednijim od onoga s čim će oni morati da se suoče narednih dana i nedelja. Mora pronaći
načina da im pomogne.
„Kakve su nam šanse da zbrišemo odavde?“ upitao je Set.
„Slabe“, odvratio je Paprat. „Pokušavam već nekoliko stotina godina.“
„Nekoliko stotina godina?“ uzviknuo je Set.
„Neki od nas se nikada ne naviknu na hranu“, žalio se Paprat.
„Muvamo se ovde dole“, kazao je Medoks, „ali nismo našli put do gornjih nivoa, ništa što bi bar
približno vodilo napolje.“
„Dugo i naporno sam tražio“, uveravao ih je Paprat. „Iskopao sam i dosta tunela.“
„A da premlatimo nekog stražara?“ upitao je Set.
„I to sam probao nekoliko puta, iako retko otvaraju vrata ćelija“, kazao je Paprat. „Ima suviše
kontrolnih tačaka na putu ka površini, previše zaključanih vrata. A kada se alarm oglasi, Sfinga postroji
sve svoje moćne sluge.“
„A da mobilišemo družinu zatvorenika?“ upitao je Set. „Da udružimo snage?“
Paprat je slegnuo ramenima. „To je verovatno najizglednije. Pošle su mnoge decenije otkako nisam
organizovao veliku pobunu da bismo pobegli. Oba moja prethodna pokušaja loše su se završila. Na putu
do površine jednostavno ima suviše uskih grla. Jednom su držali zatvorena gvozdena vrata ojačana
magijom sve dok nas nisu izgladneli i primorali da se predamo. Drugi put su nas savladali škodljivim
gasom. Kao što možeš da zamisliš, posle takvih pokušaja naši tamničari nisu baš ljubazni prema nama.“
„U stanju si da nateraš stvari da svetle i dobro čitaš ljude“, konstatovao je Set. „Vladaš li još nekom
magijom koja bi nam mogla biti od pomoći?“
„Ne baš“, odvratio je Paprat. „Mogao bih da pomognem oko održavanja veze. I znam ponešto o
lečenju. Moje moći su relativno slabe. Šta ti sve znaš, šarmeru senki? Možda imaš više korisnih veština
od mene. Možeš li da hodaš sa senkama? Ugasiš vatru? Otvaraš brave?“
„Mogu da hodam sa senkama“, odvratio je Set. „Zar neki šarmeri senki mogu da otvaraju brave?“
„To rade umom“, rekao je Paprat. „Mada za to moraš da budeš pravi profesionalac. Nekoliko glavnih
vrata obezbeđeno je čarolijama.“
„Je li on zaista šarmer senki?“ upitao je Medoks.
„Nema nikakve sumnje u to“, odvratio je Paprat.
„Ja o tome ne znam baš mnogo“, priznao je Set. „Slučajno se dogodilo.“ Ispričao im je za šumarak,
ekser i povratnika, i kako je potom Graulas učvrstio njegove moći.
„Čuo sam za Graulasa“, kazao je Paprat, „ali nam se putevi nikada nisu ukrstili.“
„Samo što nije umro“, rekao je Set. „Upravo zbog toga što je na pragu smrti, više ne obraća pažnju na
to kome treba da bude veran i ponekad mi pomaže iz čiste dosade.“
Paprat se zamislio. „Graulas ti se možda našao u prošlosti, ali nemoj da se opustiš u njegovoj blizini.
Demoni su zli do srži. U prirodi im je da iskorišćavaju druge. Ništa dobro ne očekuj od njih.“
„Zvučiš kao deka Sorenson“, kazao je Set. „Graulas se ne pretvara da je dobar, ali mi je zaista
pomogao.“
„Samo ti kaže da budeš obazriv“, ljubazno je primetio Medoks. „Paprat ima izvesno iskustvo s
demonima. Znaju da ponude pomoć kada u tome vide neku korist za sebe, i uvek spletkare. Bolesno drvo
uvek rađa trule plodove.“
„Možda je već mrtav“, kazao je Set. „Bio je prilično loše kada sam ga poslednji put video. Ispričaj mi
svoju priču, Paprati. Koje si moći nekada imao? Kako to da toliko znaš o demonima?“
„O tome ćemo neki drugi put“, odvratio je Paprat i skrenuo pogled.
„Ne moraš da budeš skroman“, zagrmeo je Medoks. „Kaži dečaku šta si!“
Paprat je zurio u tavanicu kao da žali što nije negde drugde. „On još nije načisto ni s tim da li bi
trebalo da nam veruje. Prerano bi bilo.“
„Neću tako skoro da vam serviram nijedno poverljivo obaveštenje“, rekao je Set, ali mislim da vam
dovoljno verujem. Instinkti mi govore da smo na istoj strani. Uzgred budi rečeno, kazao si mi da možeš
da mi pokažeš još neke prijatelje.“
„Tvoju prijateljicu Maru gotovo da ne poznajem“, kazao je Paprat. „Ni ona me ne poznaje ništa bolje
nego ti. Znam kako mogu da dođem i do tvog prijatelja Berigana. Uspon je malo zeznut. Povređen je.
Pobrinuo sam se za njegovu ranu.“
„Moraš mi reći ko si“, bio je uporan Set. „Baš sam znatiželjan. Ne možeš da mi mašeš pred nosom
takvim stvarima a onda da se povučeš. Mučiš me!“
„Ja sam jednorog“, kazao je Paprat.
Set se nasmejao. „Ma nemoj.“
„Ne šali se“, podržao ga je Medoks.
Set je skeptično posmatrao Paprata. „Zar jednorozi obično nemaju rog? I kopita, dlaku i tako to?“
„Ovo je moj ljudski oblik“, kazao je Paprat.
„Pojedini jednorozi imaju avatare“, dodao je Medoks. „Kao i zmajevi.“
„Možeš li da se vratiš u svoj konjski oblik?“ upitao je Set. „Moja sestra bi bila strašno ljubomorna.“
„Ne mogu“, odvratio je Paprat. „Predao sam rog i zaglavio u čovečjem obličju.“
„Zar jednorozi nemaju tri roga?“ upitao je Set.
„Imaju“, odgovorio je Paprat, odavši Setu priznanje zbog pokazanog znanja. „To ti je isto kao s
mlečnim zubima kod ljudi. Imamo jedan rog dok smo mali, koji odbacimo zarad većeg dok smo
adolescenti, a onda i taj odbacimo zarad stalnog roga kad odrastemo.“
„Ali tvoj nije bio stalni“, rekao je Set.
„Trebalo je da bude, ali sam ga predao“
„Zašto? Da te nije neko porazio ili tako nešto?“
Paprat je opasno sevnuo očima. „Nikada ne bih predao svoj treći rog neprijatelju!“
„Polako“, pokušao je da ga umiri Medoks.
Paprat se malo smirio i ramena su mu se blago opustila. „Svoj treći rog sam svojevoljno dao. Predao
sam ga čarobnjacima koji su napravili zatvor za demone.“
„Stani malo“, kazao je Set i istog časa povezao stvari. „To znači da je Krstionica besmrtnosti
napravljena od tvog roga?“
Paprat je pogledao Medoksa. „Nije loše.“
„Bistar mali.“
Paprat se ponovo usredsredio na Seta. „Tačno. Kako si znao da je Krstionica napravljena od roga
jednoroga?“
„Sfinga mi ju je pokazao“, odvratio je Set.
„Šta je uradio?“ zagrcnuo se Medoks.
Paprat je bio skeptičan. „Svojevoljno?“
„Aha, nakon što me je izlečio Peskom pobožnosti.“
„Upotrebio je Pesak na tebi!“ povikao je Medoks.
„Smanji doživljaj“, prekorio ga je Paprat. „Ne moramo o tome da obavestimo sve u tamnici. Sada
razumem. To ima smisla. Ti si šarmer senki i Sfinga se nada da će zadobiti tvoje poverenje.“
Medoks je stisnuo šake u pesnice. „Ja tom tvoru ne bih poverio ni toalet da mi izriba.“
„Ne bih ni ja“, zakleo se Set, „ali razgovarali smo o Paprati.“
Paprat je samouvereno pročistio grlo. „Tako je. Pošto sam se odrekao trećeg roga, nisam više mogao
da se vratim u svoje pravo obličje. I dalje sam imao svoj drugi rog, koji sam mogao da koristim kao
oružje i koji mi je pomogao da zadržim mnoge moći. Ali me je Sfinga na kraju namamio u klopku, na silu
mi uzeo preostali rog i bacio me u ovu tamnicu.“
„Mora da mnogo mrziš demone zbog toga što si morao da predaš stalni rog tim čarobnjacima“,
primetio je Set.
„Moja vrsta postoji da bi pružala otpor demonima. Mi smo zaštitnici i stvaraoci. Oni su eksploatatori i
uništitelji. Mi donosimo svetlost, oni tamu. Između ostalog, imao sam i neke... lične motive. Čarobnjaci
su me ubedili da bez mog roga zatvor za demone ne bi bio nepristupačan kao što je sada. Nisu me lagali,
ali možeš zamisliti koliko sam se uznemirio kada sam shvatio da bi moja žrtva uskoro mogla postati
uzaludna.“
Set je udario pesnicom u dlan. „Što nas vraća na moj cilj. Moramo naći načina da pobegnemo odavde.
Možda si pokušavao u prošlosti, ali nikada nije bilo ovako hitno.“
Paprat i Medoks se pogledaše.
„Šta kažeš?“ upitao je Medoks.
Paprat je uzdahnuo. „U redu, pošto je smak sveta na pomolu, zašto ne bismo još jednom pokušali da
pobegnemo iz zatvora iz kojeg je nemoguće pobeći?“
DEVETA GLAVA
Zaduženja
K endra je znala da je sunce izašlo, ali se svejedno zavukla ispod prekrivača. Nedostaje joj Lena.
Nedostaje joj Paton. Nedostaju joj roditelji. Nedostaje joj brat. I okleva da se suoči s novim danom.
Razgovor koji su prethodnog dana vodili s Patonom podstakao je deku i baku da nešto preduzmu.
Deka je upravo stupao u vezu s Vitezovima zore, dok je baka istraživala na tavanu, a svi ostali bili su
zaokupljeni kovanjem planova.
Kendra je trebalo da odigra određenu ulogu u tim planovima. Pretvarala se da je hrabra, oduševljeno
prihvatala razne odgovornosti, ali su one izazivale nervozu u njoj. Šta ako ne uspe? Njeno učešće
iziskivalo je duge vožnje. Danas posle doručka, Kendra, Voren i Tanu posredstvom Translokatora
posetiće škotski rezervat pod nazivom Kamena dolina. Voren i Tanu su tamo već bili. Paton je preporučio
da Kendra porazgovara s vilinskom kraljicom i deka sada želi da ona to što pre obavi. Zahvaljujući
Translokatoru, oltar u Kamenoj dolini dostupan im je u svakom trenutku.
Izgleda da ostali podrazumevaju da su Kendra i vilinska kraljica najbolje drugarice i da će to ostati
doveka. A u stvarnosti, vilinska kraljica lako bi mogla da sredi Kendru ako zaključi da je u datom
trenutku neopravdano kročila na sveto tle. Kendri je, razume se, rečeno da veruje svojim instinktima kada
je u pitanju opravdanost poseta kraljici i bila je uverena da će se vilinska kraljica složiti s tim da je kriza
koja je nastupila vrlo ozbiljna. Vilinska kraljica je najveći neprijatelj kralja demona, stoga je Kendra
ubeđena da će ova dati sve od sebe da Zzyzx ostane zatvoren.
To što Kendra može da poseti vilinsku kraljicu, međutim, nipošto ne znači da može da navede tu
tajanstvenu uglednu ličnost da im pruži pomoć, a njena porodica upravo to očekuje od nje. Kendru brine
to što sve njih može da izneveri, uključujući i samu sebe.
Još veću nervozu u njoj je budio drugi zadatak. Ostali su zaključili da je od svih njih ona najbliskija s
Vanesom i nadali su se da bi Kendrina nepatvorena tuga zbog otmice Seta i roditelja mogla na kraju
ubediti ovu ženu narkobliksa da otkrije svoju najveću tajnu. Kendra odlično razume zašto su njoj poverili
taj zadatak, ali to je preveliki pritisak za nju! S Vanesom je trebalo da porazgovara posle povratka iz
Kamene doline.
U skučenom prostoru ispod pokrivača, Kendra je nevoljno prihvatila da odugovlačenjem ništa neće
postići. Može se desiti da ne uspe, ali skrivanjem u krevetu sigurno neće vratiti članove svoje porodice. A
opet, ako ukrade još nekoliko minuta sna, bar će privremeno zaboraviti na probleme.
Ne! Zbacila je prekrivače i skotrljala se s kreveta. Samim tim što je naterala sebe da ustane osetila se
bar malo spremnijom da prihvati predstojeće obaveze.
Pošto se istuširala i obukla, Kendra je otišla u kuhinju, gde je zatekla Vorena i Tanua kako se slade
palačinkama za doručak. Deka se nadnosio nad tiganjem držeći spatulu u ruci. Pozvao je Kendru da sedne
za sto.
„Zašto niko nije došao po mene?“ upitala je Kendra dok je uzimala palačinke sa gomile i stavljala ih
na tanjir.
„Čuli smo da se tuširaš“, objasnio je deka. „Tople će stići za nekoliko minuta, ako želiš da pričekaš.“
Kendra je prstom dodirnula sunđerastu površinu. „I ove su još tople“, rekla je Kendra i prelila ih
javorovim sirupom.
Kolter je ušao u kuhinju. „Oho, Sten pravi palačinke! Sigurno je kucnuo čas za još jednu misiju u
kojoj ćemo izazivati smrt!“
„Samo pokušava da umanji napetost“, promrmljao je Voren.
„Mogu li i ja da dobijem koju?“ upitao je Kolter. „Ili su namenjene samo osuđenicima?“
„Čudacima pesimistima je zabranjen pristup u kuhinju“, izjavio je Voren.
Kolter je seo za sto, tiho se kikoćući. Tanu je hteo da mu doda palačinke, ali je Kolter podigao ruku i
zaustavio ga. „Sačekaću tople.“
Kendra je viljuškom zasekla palačinke, odvojila dva parčeta i stavila ih u usta. Prepustila se slatkom
uživanju. „Odlične su, deko“, kazala je.
Voren je premazao palačinku domaćim džemom i zagrizao. „Dopašće ti se Kamena dolina, Kendra.“
„Veoma je slikovita“, složio se Tanu.
„Čuvar je jedan od najpouzdanijih vitezova“, kazao je Kolter, skidajući sveže palačinke s dekine
spatule.
„On neće znati da dolazimo“, razjasnio je Voren. „Ovo je tajna operacija, uđemo i izađemo, brzo i
nečujno. Teleportovaćemo se nazad na prvi nagoveštaj nevolje.“
„Ako već morate da putujete“, kazao je Kolter, „najbolje je da upotrebite Translokator.“
„Znam, postajem razmažen“, odvratio je Voren. „Nisam siguran da ću ikada više moći da koristim
aerodrome.“
Tanu je klimnuo glavom. „Nema carine, proveravanja prtljaga, ni skučenih sedišta na kojima moraš
provesti po deset sati bez pauze.“
„O čemu ti to?“ upitao ga je Voren. „Spavaš zimskim snom poput grizlija na tim dugim letovima.“
„Spavam da bih izbegao mučenje“, Tanu je ostao pri svome.
„Eto u čemu je moj problem“, kazao je Voren i podigao ruke uvis. „Nisam naučio da spavam za
vreme mučenja.“
Tanu je razvukao usta u osmeh. „Pomaže i ako si gospodar napitaka.“
Kendra je jela ćutke, zadovoljna što može da uživa u njihovom šegačenju. Dok je slušala druge kako
se šale i zadirkuju, dan joj je izgledao normalnije. Jela je polako da bi doručak što duže potrajao, ali posle
nekoliko palačinki i malo voćnog soka, više nije mogla ni da zine.
Voren je pogledao na ručni sat. „U Škotskoj je pet sati više. Mogli bismo da krenemo.“
„Jesi li spremna, Kendra?“ upitao je Tanu.
Kendra je duboko udahnula. Možda bi joj bilo lakše da su je u poslednjem trenutku obavestili o
zadatku koji je čeka. Ovako je imala suviše vremena za razmišljanje i brigu, jer su još juče sve isplanirali.
Pokušala je da odagna nesigurnost. „Spremna sam onoliko koliko to uopšte mogu da budem.“
„Opusti se, Kendra“, rekao je deka. „Ako samo osetiš da nešto nije u redu, kaži im da te vrate ovamo.
U tome je lepota trenutnog putovanja.“
„Čuvaćemo ti leđa“, uveravao ju je Voren dok je opasivao mač. „Biće sve u redu.“
Deka je otvorio fioku i izvadio Translokator.
„Držiš ga u kuhinjskoj fioci?“ upitala je Kendra.
Deka je slegnuo ramenima. „Samo danas. Želeo sam da mi bude pri ruci.“
„Želi da se nađeš u Škotskoj pre nego što prođe euforija zvana palačinke“, kazao je Kolter brišući
bradu salvetom.
„Tako nekako“, priznao je deka, predajući Translokator Tanuu.
„Idemo li pravo do oltara?“ upitala je Kendra.
„Obojica smo videli oltar u Kamenoj dolini“, kazao je Voren. „Nismo mu prilazili, jer inače ne bismo
bili ovde, ali mislim da se nijedan čovek zdrave pameti ne bi usudio da priđe bliže nego što sam mu ja
prišao. Prebacićemo te vrlo blizu.“
„Ja nisam bio tako blizu kao Voren“, kazao je Tanu. „Možda zato što imam malo više pameti.“
„Dobro smo razmislili o svemu“, uveravao je deka Kendru. „Odabrali smo Kamenu dolinu jer je taj
rezervat bezbedan i zato što je prilaz oltaru veoma zgodan.“
Kendra je stala pored Vorena. „Hajde da to obavimo.“
Tanu je uhvatio jedan kraj Translokatora, Kendra drugi, a Voren je okrenuo središnji deo. Kendra je
imala utisak da uranja u samu sebe. Kada je nesvestica prošla, stajala je u visokoj travi okružena
čvornovatim sivim dr većem. Shvatila je da se pripremila da ostane bez daha, ali ovo je Translokator, a ne
Hronometar.
Kroz drveće je ugledala veliki ribnjak staklaste površine koji je poput potkovice obuhvatao usko
poluostrvo koje se postepeno širilo što se više udaljavalo od obale. Na vrhu poluostrva nalazila su se dva
neravna, četvrtasta uspravljena kamena koja je premošćavao treći, težak kamen. Ova formacija istog časa
podsetila ju je na Stounhendž.
Kendra je začula zvuk metala kada je Voren isukao mač. Tanu je u jednoj ruci stezao samostrel, a u
drugoj Translokator. U Škotskoj je već bilo prošlo podne, ali je sunce još bilo visoko na nebu i njegovi
zraci probijali su se kroz delimično oblačno nebo. Nije bilo vetra i vazduh je bio svež, ali ne i hladan. S
druge strane ribnjaka i okolnog drveća, Kendra je nazirala niska valovita brda.
„Da li se oltar nalazi na tom poluostrvu?“ tiho je upitala Kendra.
Tanu je klimnuo glavom. „Nas dvojica ne možemo s tobom, ali čuvaćemo stražu blizu obale.“
Krenuli su. Kendra je išla između Vorena i Tanua. Kada se približila poluostrvu, njeni pratioci su
zaostali. Osećala se sasvim smireno kada je nastavila i zaključila je da izostanak bilo kakvog upozorenja
znači da je dobrodošla.
Iz šumarka su izašle dve visoke žene i preprečile joj put. Jedna je imala cveće upleteno u kestenjastu
kosu, a druga je tamne pletenice ukrasila lišćem vinove loze. Njihove slojevite odore podsetile su Kendru
na prolećne krošnje posute rosom. Obe su nosile teške drvene štapove.
„Odakle si došla?“ upitala je tamnokosa zvonkim altom.
„Ovo je sveto tle“, upozorila ju je druga.
Voren i Tanu su žurno prišli Kendri. Tanu je bio krupan čovek, ali su ove žene bile za pola glave više
od njega.
Tamnokosa je podigla obrvu. „Pretite nam oružjem?“
„Prijatelji smo“, kazala je Kendra. „Moram hitno da razgovaram s vilinskom kraljicom.“
„Ova je baš čudna“, prošaputala je drijada kestenjaste kose.
„Da znaš da jeste“, šapatom je odvratila druga drijada, „i govori naš jezik.“
„Govorim mnoge jezike“, kazala je Kendra.
Drijade su bile iznenađene. „Čak i naš tajni dijalekat?“ upitala je ona kestenjaste kose.
Kendra se zagledala u njih. Nadala se da će u njenom pogledu nazreti više samopouzdanja nego što je
osećala. „Ja sam od vilinskog soja, sluškinja vilinske kraljice. Ovo su moji saputnici.“
Tamnokosa drijada je začkiljila zelenim očima. Posle nekoliko trenutaka njen stav je postao manje
preteći. „Izvinjavam se zbog ovakvog dočeka. Vremena su teška, a mi već dugo vremena štitimo ovaj
oltar. Čule smo za tebe, ali te nismo prepoznale. Nikada nismo srele smrtnika poput tebe. Sada vidimo da
ti je mesto među nama.“
„Hvala“, kazala je Kendra. „Moji prijatelji ne mogu da me prate do oltara.“
Drijade su se sklonile u stranu. „Postaraćemo se da im se ništa ne dogodi“, kazala je drijada
kestenjaste kose.
„Ne mogu da kažem da sam pratio vaš razgovor“, prošaputao je Voren, „ali očigledno si odlično
obavila posao.“
„Neće vas gnjaviti“, kazala im je Kendra. „Vraćam se za minut.“
Tanu je spustio samostrel, Voren je vratio mač u korice, a drijade su se opustile. Kendra je prošla
između visokih drijada i izašla na poluostrvo. Osetila je da je posmatra mnogo očiju, ali nije se osvrnula.
Kendra je proučavala tle, tražeći mali oltar. Nije želela da joj promakne i da mora da se vraća. Tek
kada je stigla do megalita na kraju poluostrva, pronašla je ispod primitivne građevine podignute pored
klokotavog izvora izrezbarenu drvenu činiju i sićušnu vilu isklesanu od šarenog, pretežno ružičastog
kamena.
Kada je Kendra kleknula pored izvora, nepokretni vazduh je uznemirio iznenadni nalet vetra koji je
doneo bogate mirise nedavno preorane zemlje, zrelog voća, vlažne kore i nagoveštaj mora. Vilinska
kraljica je progovorila poznatim glasom, koji je Kendra zapravo čula umom, a ne ušima. Drago mi je što
si došla.
„Društvo je sve bliže otvaranju Zzyzxa“, tiho je kazala Kendra, ne želeći da drijade čuju šta ona
govori kraljici. “Sfinga je kidnapovao moje roditelje i mog brata. Brine nas da bi Sfinga mogao pomoću
Okulusa da sakupi sve što mu je potrebno. Znaš li ti šta treba da uradimo? Možeš li da nam pomogneš?“
Moja veza s Okulusom je oslabila. Sfinga i ona koja mu pomaže, demonka po imenu Nagi Luna,
otkrili su da ih uhodim i isključili me. Njihovi umovi su veoma snažni. Sada mogu samo nakratko da vidim
njihove misli kada upru pogled na kraljevstvo u kojem prebivam. Svesni su toga i uzdržavaju se da uprave
pažnju na mene. Ipak sam uspela da osetim koliko žude za kraljevstvom koje ja štitim, i zabrinuta sam za
sva stvorenja svetlosti.
„Šta si saznala od prošlog puta kada smo razgovarale?“ upitala je Kendra. „Pričaj mi o Nagi Luni.“
Nagi Luna pomaže Sfingi da rukuje Okulusom. I srce i um su joj crni. Kendru je preplavila tama, kao
da je iznenada oslepela. A s tamom je došao i duboki, trajni očaj. Vid joj se vratio isto onako brzo kao što
ju je napustio. Uvek joj je bilo potrebno malo vremena da se navikne na način na koji vilinska kraljica
prenosi reči, slike i osećanja. Pre nego što su se njihovi umovi preda mnom zatvorili, osetila sam izvesne
detalje odnosa između Nagi Lune i Sfinge. Ona je na neki način zatvorena, njene moći su ograničene.
Dok je vodila Sfingu iz svog zatvora, Nagi Luna ga je koristila da se povele s Okulusom i proširi domete
svog uma. Nisam uspela da odgonetnem s kim je stupila u vezu, jer je koristila tajni jezik demona, ali
sigurna sam da je razgovarala s nekima od svog soja. Okulusom je mogla čak da dopre i do nekih palih
stvorenja u Zzyzxu.
Kendru je obuzeo gnev, strašan osvetnički gnev. U jednom trenutku imala je osećaj da bi mogla da
sravni sa zemljom okolnu šumu jednim pokretom šake, ili da povikom otvori tle. Bes ju je prošao već u
narednom trenutku. Kendra je s mukom uverila samu sebe da to nisu njena osećanja.
I Sfinga i Nagi Luna ubeđeni su da im je pobeda nadohvat ruke, ali njihove verzije pobede nisu
usaglašene. Oboje žele da iskoriste jedno drugo iz različitih pobuda. Sfinga je čvrsto rešio da oslobodi
demone iz Zzyzxa pod uslovima koje on odredi. Nisam uspela da otkrijem pojedinosti, ali ubeđena sam da
on u izvesnom smislu želi dobro, iako je u zabludi što se namera tiče. Međutim, Nagi Luna ima vlastiti
plan, viziju razuzdane tame i zločina kakve svet još nije video. Sfinga nije budala, ali bojim se da je ona
lukavija od njega.
„Možeš li mi reči gde se nalaze?“ upitala je Kendra.
Nisam jasno videla. Zapravo je mnogo toga ostalo nejasno. Ali videla sam dovoljno da poverujem da
se otvaranje Zzyzxa bliži. Bilo da to pođe za rukom Sfingi ili Nagi Luni, mi gubimo. Posledice će biti
katastrofalne.
„Kod nas su dva artefakta“, kazala je Kendra.
Dobro ih čuvajte, ako možete. Postaraću se da vam pomognem. Moja zavada s demonima seže daleko
u prošlost i nikada se neće okončati.
„Rakstus mi je kazao da su ti oni uništili muža.“
Kendru je preplavila duboka tuga. Osetila je neopisivu usamljenost, u kojoj je mislila da će se udaviti.
Kada je to osećanje prošlo, počela je da dahće da bi se izborila za vazduh.
Moja borba protiv demona potiče iz vremena pre pada mog supruga kralja. Neprijateljstvo nam je u
prirodi. Uvek ću biti protiv Gorgroga i njegovih miljenika, kao što će oni uvek biti protiv mene.
Prvenstveno moram da zaštitim vlastito kraljevstvo i svoje sledbenike. To uključuje i odbranu tvog sveta.
Veza koju moje kraljevstvo održava s tvojim svetom obezbeđuje mu život. Ako tvoj svet padne, moje
kraljevstvo u suštini postaće zatvor u kojem neće biti nikakvog traga života. Moramo osujetiti otvaranje
Zzyzxa i zbog vas i zbog nas.
„Spremna sam da pomognem na svaki način“, kazala je Kendra. „Moji prijatelji i članovi porodice
isto tako. Šta predlažeš?“
Usledila je pauza. Svet kao da je bio u stanju potpunog mirovanja, nije bilo ni vetra niti bilo kakvog
zvuka. Kada se komunikacija ponovo uspostavila, reči su potekle vrlo polako.
Tri astrida nastradala su štiteći te u Zmajevom leglu. Vekovima su čekali priliku da se iskupe što su
izneverili mog muža kralja. Možda je taj dan konačno došao. Ponovo ću uspostaviti vezu s astridima.
Popij malo vode s izvora.
Kendra je uzela drvenu činiju, uronila je u vodu i počela da pije. Sunčevi zraci su se odbijali o
površinu vode i zaslepljivali je. Bistra tečnost bila je gusta poput meda, laka poput mehurića, bogata
poput šlaga, kisela poput bobica i sveža poput rose. Kendra je na trenutak postala svesna neizmernog
rezervoara magične energije u sebi. Osećala se poput olujnog oblaka koji se sprema da oslobodi snažne
munje.
A onda ju je zapahnuo povetarac koji ju je smirio. Duboko osećanje utehe i dobrobiti donelo joj je
spokoj od koga joj se pridremalo.
Bilo gde da sretneš moje astride, dodirni ih i naredi im da se obnove. Ukinula sam tri oltara da bih ti
podarila tu moć.
„Ne uništavaj svoje oltare!“ povikala je Kendra.
Kucnuo je čas da se ujedinimo i žrtvujemo. Moramo se suprotstaviti oslobađanju kralja demona i
njegovih neprijatnih sledbenika iz zatočeništva. Sudbina naših svetova je u pitanju. Pođi, Kendra. Budi
hrabra. Budi mudra.
Usledio je još jedan nalet nade i smirenosti, posle kojeg se vilinska kraljica povukla i Kendra ostala
sama da kleči u mokrom tresetu. Ustala je i vratila se duž poluostrva do mesta na kome su je čekale
drijade i prijatelji. Žene kraljevskog držanja posmatrale su Kendru s dubokim poštovanjem.
„Jesi li imala sreće?“ upitao je Voren, oprezno prelazeći pogledom s jedne na drugu drijadu.
„Ne zna gde Sfinga drži moju porodicu“, kazala je Kendra, „ali jasno joj je kolika nam opasnost preti
ako Zzyzx bude otvoren i želi da pomogne.“ Kendra se okrenula ka drijadi kestenjaste kose. „Ima li
astrida u ovom rezervatu?“
Drijada je istupila. „S vremena na vreme neki prođe ovuda, ali već godinama nismo videle nijednog.“
Kendra je klimnula glavom i okrenula se ka Tanuu. „Ima li ih u Utočištu za bajke?“
„Astridi idu kuda im je volja“, kazao je Tanu. „Čudna su to stvorenja. U Utočištu za bajke nisam
video nijednog od kada je oltar izgubio moć.“
„Treba da se vratimo kući“, kazala je Kendra. Mahnula je drijadama. „Hvala što ste nas dočekale. I
dobro čuvajte oltar. Srećno.“
Drijade su se jedva primetno naklonile.
Kendra, Voren i Tanu položiše šake na Translokator, uvrnuše ga i posle onog osećaja presamićenosti
ponovo se obreše u kuhinji u Utočištu za bajke. Baka se u međuvremenu pridružila deki i Kolteru.
„Jeste li dobro?“ zabrinuto je upitala baka.
„Nije bilo problema“, odvratio je Voren.
Videlo se da je baki laknulo. „Žao mi je što vas nisam ispratila.“
„Kako je prošlo?“ upitao je deka.
Kendra im je prepričala svoj razgovor s vilinskom kraljicom. Prenela im je i sve što je saznala o Nagi
Luni i svom novom zadatku da vrati astride. Ostali su je pažljivo saslušali.
„Nikada nisam čula za tu Nagi Lunu“, namršteno je kazala baka. „Probaću da o njoj otkrijem sve što
mogu.“
„Možda će biti teško“, kazao je deka. „Siguran sam da je u pitanju drevno biće.“
„Nikada nisam ni pomislio da ćemo jednog dana juriti astride“, primetio je Voren.
„Oduvek sam znao da su vilinskoj kraljici zbog nečega značajni“, kazao je deka, „ali dok nam Kendra
nije prepričala razgovore iz Zmajevog legla, nisam imao pojma da su nekada bili najcenjeniji vojnici.“
„Vilinska kraljica je bila strašno kivna na njih“, kazala je Kendra. „To što je rešila da ponovo
uspostavi vezu s njima samo znači da je zaista zabrinuta da bi Sfinga mogao uspeti.“
„Zar ne bi mogla telepatski da prizoveš astride?“ upitao je Voren.
„Mogu da im čitam misli“, odvratila je Kendra, „ali nisam sigurna koliko blizu moram da budem.“
„Koliko astrida je u pitanju?“ upitao je Tanu.
„Preostalo ih je još osamdeset sedam“, odvratila je Kendra. „Njih šest se odreklo vilinske kraljice, a tri
su nastradala braneći me od Navaroga.“
Tanu je zviznuo. „Osamdeset sedam, ha? A svet je tako velik.“
„U Zmajevom leglu bilo ih je dvanaest“, kazala je Kendra.
„Kada si poslednji put proveravala“, kazao je Kolter. „Astridi nasumice idu tamo-amo.“
„Sve mi se čini da je tih dvanaest već dosta dugo tamo“, ostala je pri svome Kendra. Možda bi vredelo
prebaciti se do oltara u Zmajevom leglu. Stekla sam utisak da su uvek u njegovoj blizini.“
Deka se namrštio. „Ostavimo odlazak u svetilište zmajeva za neki drugi dan. Tanu i Voren mogu da
obave preliminarnu istragu kako bismo ušli u trag astridima.“
Kendra je duboko udahnula da se smiri. „U tom slučaju idem da razgovaram s Vanesom.“
Voren joj se kiselo osmehnuo. „Zaslužila si kratku pauzu. Pregrizi nešto! Možda jabuku?“
Kendra je odmahnula glavom. „Odlično se osećam posle razgovora s vilinskom kraljicom. Hoću da
razgovaram s Vanesom dok sam u zaletu, dok samu sebe ne isključim.“
„Ja ću je odvesti dole“, ponudila se baka.
„Poći ću i ja s vama“, kazao je Kolter.
„U redu“, složio se deka.
Kendra je krenula za bakom Sorenson niz stepenice i sačekala da otključa vrata tamnice. Baka joj je
položila ruku na rame. „Najbolje će biti da te ostavimo samu s njom.“
Kendra je klimnula glavom. Da baka to nije predložila, sama bi zatražila. Svi se slažu s Vanesom više
od bake.
„Bićemo ispred vrata“, uveravao je Kolter Kendru. „Samo nas pozovi ako ti budemo zatrebali.“
„Biće ona dobra“, kazala je baka. „Bila nam prijatelj ili neprijatelj, Vanesa ne želi da se vrati u Nemu
kutiju.“
„Biće sve u redu“, kazala je Kendra i gotovo da je to i mislila. Već dosta dugo nije nasamo
razgovarala s Vanesom. Trenutno se najviše plašila da ne ispadne nevešta u ophođenju.
Baka ju je odvela do obližnje ćelije, gurnula ključ u bravu i otvorila vrata. Kendra je ušla. Vrata su se
za njom zatvorila.
Vanesa je na podu radila kose trbušnjake. Prste je preplela na potiljku i naizmenično dodirivala
laktovima naspramna kolena, privlačeći pritom noge na grudi i ispružajući ih, pri čemu nije stopalima
dodirivala pod. “Brzo ću završiti“, dahćući je rekla Vanesa.
Ćelija je delovala udobno. Pod je prekrivao debeo tepih, iz lampi s abažurima izlivala se blaga
svetlost, a zidove su osvežile slike impresionista. Biljke u saksijama različitih veličina doprinosile su
prijatnijoj atmosferi. Vanesa je imala frižider, sobni bicikl, udobnu kožnu fotelju i veoma dobar zvučni
sistem. Baka i deka su se očigledno i te kako potrudili da joj bude udobno.
Vanesa je odradila vežbe i ustala. „Jesi li došla na trening?“ upitala je ona. Čak i ovako znojava i u
trenerci, imala je egzotičnu lepotu.
„Ova tvoja soba izgleda sve bolje svaki put kada ti dođem u posetu“, primetila je Kendra.
„Kakvih sve ima zatvora, moglo je da bude i gore.“ Vanesa je sela za sto pored kreveta. „Jesi li došla
da iz mene izvučeš veliku tajnu?“
„Da li bi mi ta tajna mogla pomoći da pronađem porodicu?“
„Da li mi to igramo igru dvadeset pitanja? Da, mogla bi.“
„Kakva je to tajna?“ u očajanju je bubnula Kendra.
„Zar nikada nisi igrala igru dvadeset pitanja?“ nežno ju je prekorila Vanesa. „Ne smeš da pitaš u čemu
se sastoji tajna, možeš samo da postavljaš pitanja o njoj.“
„Je li veća od kutije za hleb?“
Vanesa se slatko nasmejala. „Sada si na pravom putu. Zapravo, jeste.“
„Koliko je velika kutija za hleb?“
„To bi bilo bitno. Zamisli posudu u koju može da stane nekoliko vekni.“
„Životinja, povrće ili mineral?“
„Životinja.“
Kendra je prekrstila ruke. „Da li je tvoja tajna osoba?“
Vanesa se prodorno zagledala u nju. „Igra je završena.“
„Znači jeste! Zašto si toliko tajanstvena kada je ona u pitanju?“
Vanesa se oslonila leđima o naslon stolice. „Teško je to reći. Možda zato što nas Sfinga trenutno
gleda, a ako ova tajna ugleda svetlost dana, nećemo više imati izgleda da ga zaustavimo.“
„Zar je stvarno toliko važna?“ upitala je Kendra, ne usuđujući se da poveruje.
„Uskoro ćeš saznati.“
„Kad uskoro?“
„Opasno je reći.“ Vanesa se nagnula napred. „Kendra, ne mučim te namerno. Čak ne pokušavam da
mučim ni tvog deku i tvoju baku, koje mnogo manje volim nego tebe. U početku sam ljubomorno čuvala
ovu tajnu zato što je to bilo važno i zato što sam znala da me može izbaviti odavde. Ali otkako se Sfinga
dokopao Okulusa, bila sam presrećna što se nisam izlanula. Moje ćutanje možda nas je sve spaslo. Moja
tajna je poslednja, najbolja šansa da zaustavimo Sfingu i oslobodimo tvoju porodicu. To bi trebalo da ti
bude dovoljno.“
„Mogli bismo da upotrebimo Hronometar“, kazala je Kendra, „da porazgovaramo s Patonom o tvojoj
tajni u vremenu koje Sfinga ne može da vidi.“
„Provalili ste kako pomoću Hronometra možete da se vratite kroz vreme?“ uzviknula je Vanesa. „To
je divna vest! Mogli bismo to da uradimo u pravom trenutku. Pre toga bi otkrivanje tajne samo stvorilo
brojne prilike da se neko izlane. Veruj mi, na vašoj sam strani. Ovo činim za više dobro.“
Kendra je razočarano uzdahnula. „Tebi je samo stalo da pobegneš odavde.“
Vanesa se namrštila. Kendra je u jednom trenutku pomislila da bi mogla da plane. Vanesa se,
međutim, ipak opustila i zagladila odlutali pramen kose. Zatim se usiljeno osmehnula.
„Jasno mi je da si razočarana i da mi ne veruješ. Zapravo, nemaš razloga da mi veruješ ni ovoliko
koliko mi veruješ. Ali znaj da sam propustila već desetine prilika da pobegnem odavde, što znači da mi
nije stalo samo do toga. Misliš li da ova ćelija može da me zadrži? Dobro znaš da mogu da kontrolišem
Tanua dok spava. Srećom po vas, zaista sam na vašoj strani i najveći deo onoga što mogu da uradim da
bih vam pomogla mogu da obavim odavde kao i s nekog drugog mesta. To možda nije uvek bilo tako.
Trenutna situacija je baš grozna. Tvoji deka i baka moraće u nekom trenutku da me oslobode ako žele da
vam aktivnije pomažem.“
Kendra nije imala šta na to da odgovori.
Vanesa je ustala. „Do sada sam bila strpljiva. Mogu još malo da sačekam. Verovala ili ne, možeš i ti.
Otkrivanje tajne neće ništa ubrzati.“ Vanesa je podigla ruke i protegnula se. „Kada otkrijem sve što znam,
možda čak steknem i poverenje tvoje bake.“
„Ništa više neću izvući iz tebe, zar ne?“
„Izvini, Kendra. Vanesa Santoro možda nije savršena, ali bar ume da čuva tajnu.“
DESETA GLAVA
Nagi Luna
N ovčić je bio toliko blistav da je probudio Seta. Na trenutak nije znao gde je, a onda je protrljao oči i
posegnuo za izvorom zaslepljujuće svetlosti. Čim je sklopio prste oko novčića, sjaj je oslabio i u umu
su mu se pojavile reči.
Tu li si! Upravo su me upozorili da Sfinga silazi u naš deo tamnice. Kada se sve uzme u obzir,
verovatno dolazi po tebe. Nemoj ni na trenutak da se opustiš u njegovoj blizini. Neka ti gard sve vreme
bude podignut. Ugasiću novčić.
„Hvala“, prošaputao je Set, pokušavši umom da odašalje odgovor Paprati.
Nema na čemu. Ne moraš tako jako da se usredsrediš, samo pusti misli da poteku ka meni. Pričaćemo
kasnije.
Novčić je potamneo i veza s Papratovim umom se prekinula. Posle malopređašnjeg svetla, imao je
utisak da je sada u ćeliji mrkli mrak. Set je cmoknuo, pokušavši da odagna ustajali ukus iz usta. Oči su
počele da mu se navikavaju na tamu. Novčić mu je ostao u ruci. Paprat mu ga je poklonio na kraju
prethodnog susreta. Novčić ne samo što u normalnim okolnostima služi kao izvor svetlosti već
funkcioniše i kao magični voki-toki.
Set još nije u potpunosti verovao navodnom jednorogu, ali strašno bi se iznenadio kada bi saznao da je
njegov novi prijatelj prevarant. Paprat nije pokušao da izvuče nikakvo obaveštenje od Seta i po svemu
sudeći, marljivo planira pobunu s Medoksom i ostalima.
Set je odsutno protrljao palcem strani novčić. Lepo mu je ležao u šaci. Bio je nešto veći i deblji od
četvrt dolara. Više je podsećao na pola dolara. Potamneli novčić bio je iskovan od srebrnastog metala i
prikazivao je grifona okruženog nepoznatim glifovima. Trebalo bi da sakrije novčić pre nego što Sfinga
dođe. Oslanjajući se koliko na dodir toliko i na vid, Set je podigao ležaj i stavio novčić ispod nogara.
Šta li Sfinga hoće od njega? Da možda nije ugovorio razmenu zatvorenika? Tome sigurno ne može da
se nada. Da ne namerava da ga baci na muke kako bi izvukao informacije iz njega?
Zvuk koraka koji se približavaju samo je pojačao njegov strah. Možda Sfinga ima neka druga posla
ovde. Paprat ne može da bude siguran da Sfinga dolazi Seta radi.
Ispred Setove špijunke pojavio se plamen baklje. Ključ je začangrljao u bravi. Vrata su se otvorila.
Sfinga je ušao i osmotrio prostoriju.
„I nije neki smeštaj“, primetio je Sfinga.
„Mada je toalet zaista sjajan“, odvratio je Set.
„Ipak si ti zatvorenik“, kazao je Sfinga. „Pođi sa mnom. Neko želi da razgovara s tobom.“
„Danas nisam raspoložen za priču“, kazao je Set. „Može neki drugi put?“
„Nisi izabrao dobar dan za šalu“, odvratio je Sfinga. „Ne teraj me da ovo bude neprijatnije nego što je
neophodno.“
Sfinga je bio ozbiljan. Set je zaključio da bi radije odšetao do njihovog odredišta nego da ga vuku, pa
je dobrovoljno izašao za Sfingom. Ispred ćelije su ih čekala dvojica s bakljama. Bili su krupni i nosili su
kožne oklope okovane gvožđem. Ako ne greši, pravac kojim su krenuli odvešće ih dublje u tamnicu.
„Kuda idemo?“ upitao je Set.
„Nagi Luna želi da te upozna“, odvratio je Sfinga.
Set je usporio. „To nije dobro.“
Sfinga je slegnuo ramenima. „Ne vidim neku korist od toga, ali bila je uporna.“
„I dalje je na istom mestu“, upitao je Set, „u ćeliji na samom dnu?“
„Veoma dugo boravi tamo“, kazao je Sfinga.
Stigli su do prljavih gvozdenih vrata. Jedan od one dvojice bakljonoša gurnuo je ključ u bravu. Šarke
su protestovale dok su se vrata otvarala.
„Često silaziš ovamo?“ upitao je Set.
„Dok sam u Živoj fatamorgani, Nagi Luna i ja razgovaramo mislima, tako da nema potrebe.“
„Da li je ona uvek u tvojoj glavi?“
„Samo onoliko koliko joj dozvolim.“
Sišli su dugačkim stepeništem i nastavili hodnikom. Zatim su zavili za ugao i prošli kroz teška
gvozdena vrata s tri brave. Posle još jednog stepeništa hodnik se suzio i počeo da krivuda. Prošli su
mnoga zamršena raskršća. Put je sve vreme vodio naniže. Na kraju su stigli do prljave prostorije s
rešetkom u podu.
„Ostavite nas“, naredio je Sfinga stražarima i od jednog uzeo baklju. Oba stražara su prebledela. Jedan
je drhtao. Obojica su se brže-bolje povukla niz hodnik i nestala s vidika.
„Je li ovo to mesto?“ upitao je Set.
Sfinga mu je tiho i ozbiljno naložio. „Budi učtiv i govori samo ono što moraš, za svoje dobro.
Obratićeš se drevnom biću nezamislive moći. Iako već vekovima imam s njom posla, nikada je ne
shvatam olako.“
Set je klimnuo glavom. Osetio je strah i pre Sfinginog upozorenja. Dok je Sfinga otključavao rešetku,
Set je pokušavao da potisne uznemirenost i nervozu.
Sfinga je podigao tešku rešetku i odmotao lestvice od konopca. Prvi je krenuo da silazi, držeći baklju
u jednoj ruci. Set se malo namučio dok nije kročio na lestvice, ali samo silaženje nije prestavljalo nikakav
problem. Prašina se dizala s prečaga kada bi stao na njih. Hladna prostorija vonjala je na buđ. S grubih
kamenih zidova visilo je nekoliko parova zarđalih okova.
Setov pogled privukla je Nema kutija. Iako je očigledno bila starija od Neme kutije u Utočištu za
bajke, nelakirano i neukrašeno drvo išarano čvorovima delovalo je čvrsto. Metalni krug na kamenoj ploči
poda, delimično prekriven prašinom, obrazovao je obruč oko Neme kutije.
„Gde je ona?“ prošaputao je Set prelazeći pogledom po prostoriji.
Sfinga je pokazao glavom ka Nemoj kutiji. Iz nje se vukući noge pojavila sitna smežurana žena.
Vuneni šal bio joj je prebačen preko pogrbljenih ramena. Odmah se videlo da nije sasvim ljudsko biće.
Njena purpurnokestenjasta koža bila je prilično prljava. Tanke resice na ušima sezale su joj gotovo do
ramena. Sive kandže dodirivale su skvrčene šake, a žute oči bile su neobično iskošene.
Nagi Luna se dogegala do bliže ivice kružne granice. Tek je tada usredsredila svirepi pogled na Seta.
„Kako te zovu, dečače?“ zagraktala je hrapavim šapatom.
„Set“
Usisala je usahle usne proizvevši pritom neprijatan vlažni zvuk. „Da li me se plašiš?“
„Moglo bi se reći.“
Iscerila se i otkrila neravne upaljene desni. Pogled je potom ustremila na Sfingu. „Bili smo u pravu,
razume se. Ovaj ovde je krajnje neobičan.“
Ošinula je Seta pogledom, nabrala nos, iskrivila usta. Kakva zaduženja imaš kao šarmer senki?
Otrovni povik pogodio je njegov um neverovatnom jačinom.
„To se dogodilo slučajno“, odvratio je Set.
To je bilo skrnavljenje! Čista ludost! Set je ustuknuo. Bilo mu je žao što ne može da blokira njenu
užasnu telepatsku viku. Reči izgovorene kao režanje sprečavale su ga da misli. Nema sumnje da je ovo
Graulasovo delo. Još se na tebi oseća njegov znak. Taj glupak je oduvek pokazivao neuravnoteženo
zanimanje za ljudska bića.
„Prestani da vičeš na mene“, zatražio je Set.
Ili šta?
„Ili ću početi da te gađam kamenjem.“
Čuo je kako Sfinga oštro uvlači vazduh. Nagi Luna je zakokodakala. Sjajna nit pljuvačke razvukla joj
se između gornje i donje usne. Mahniti grleni smeh nenormalno je odzvanjao u velikoj prostoriji.
Hrabar si, nema šta. Reči su i dalje bile agresivne, ali nisu imale malopređašnju snagu. Pokazala je ka
Sfingi. Ovaj mi se gadi. Muka mi je od njegovog očiglednog straha. Dođi, oboje smo zatvorenici ovde,
potrči ka meni. Uđi u moj krug da se ujedinimo protiv njega.
Set je odmahnuo glavom.
Dozvoli mi da čujem tvoje misli. Uspostaviću vezu s tobom pa ćemo moći da se savetujemo u
privatnosti.
„Nema šanse.“
Odbijaš moju pomoć? U ovim rečima bilo je više siline nego u svim prethodnim. Set je šakama
prekrio uši, ali nije uspeo da priguši mentalnu buku. Imao je utisak da se oko nje zgusnula tama. Preda
mnom su klečali neki od najznačajnijih ljudi u istoriji! Potapala sam mornarice! Izazivala pošasti!
Uništavala monarhije! Ko si ti da me odbiješ?
„Momak izvan tvog kruga“, odvratio je Set, jedva odolevajući želji da čučne i počne da skuplja
kamenje da je gađa.
Glas u njegovoj glavi postao je nežan i ljigav. U redu, poštujem to što imaš volju. Kako je Graulas?
Mislila sam da je do sada već skončao.
„Umire.“
Bio je veoma moćan u svoje vreme. Kakva šteta. Postao je neverovatno jadan. Smekšao je. Sramota za
svoj rod. Oduševljavaju ga niže rase, posvetio se proučavanju njihove banalne filozofije. Ludo je voleo
svoje mezimce ljude, povremeno ih je čak stavljao iznad demona! Taj slabić zaslužuje da bedno skonča.
Nagi Luna je pogledala Sfingu. Ne želim da naš tamničar prisluškuje ovaj razgovor. On ne čuje moje
trenutne misli. Mogu da otvorim ili zatvorim svoj um za njega. Odgovaraj mi samo s da ili ne. Pusti Nagi
Lunu da govori.
„Ne vidim o čemu bismo mogli da razgovaramo“, primetio je Set, oprezno je gledajući.
Možda ne bi trebalo da razgovaramo. Možda bi trebalo da popričam s našim tamničarem, da mu
ispričam priču o prolazima i sjajnim novčićima.
Set se trudio da ne primeti koliko je zabrinut. „Ne.“
Kada se udostojim da razgovaram s nekim smrtnikom, bilo bi mu bolje da sluša. Naročito
bespomoćno štene kao ti. Da nije mene, naš tamničar ne bi bio ovo što je sada. Ti imaš veći urođeni
potencijal. Imaš u sebi veliku moć, ali ne znaš da je koristiš. Želiš da se izbaviš odavde. Isto kao i ja.
Možemo se udružiti i zbaciti našeg tamničara.
„I šta onda?“
Svet bez granica i kaveza. Ti bi mogao da vodiš taj svet. Da vladaš njime.
„Nisam zainteresovan.“
Mogao bi da oslobodiš svoju porodicu. Da ih zaštitiš. Mogao bi zauvek da sprečiš otvaranje Zzyzxa.
Set se namrštio. Pogledao je Sfingu, koji je zurio u pod s rukama na leđima. „To nema smisla. Zašto
bi mi pomogla na taj način?“
Misliš da mi je stalo da otvorim zatvor? Ha! To je san našeg tamničara! Znaš li šta prebiva u tom
zatvoru? Konkurencija! Da sam slobodna, bila bih najmoćniji demon na svetu! Zar misliš da bih želela
da lišim sebe takve prednosti?
Ne, ne, ne. Ne razumeš. Pre nego što se bilo ko od nas dvoje oslobodi, ja ću te obučiti. Kada ovladaš
svojim moćima, uverićeš se da ne predstavljam nikakvu pretnju. Štitićemo jedno drugo, povezati se
sudbinski. Ti ćeš postati najveći junak koga je svet ikada video.
„Ne trudi se, damo. Jesam mlad, možda sam i glup, ali nisam baš toliko glup.“
Budalo! Nezahvalniče! Bodljikave reči šibale su njegov um s puno pakosti. Ljudi stotinu puta moćniji
od tebe sve bi dali za ovakvu ponudu! Zamišljaš da si važan, da je tvoja sestra važna, da su važni tvoja
porodica i tvoji prijatelji! Svi ste vi potpuno beznačajni i osuđeni da takvi i ostanete. Odlazi! Gubi se
odavde! Digni nos koliko hoćeš zato što si me odbio! Osudio si porodicu na smrt, a vašu stvar na propast!
Set je ostao pribran. Ništa više nije rekao. Nagi Luna je opasna. Ne treba je izazivati više nego što je
neophodno. Užasnuo se pri pomisli da bi mu ona mogla biti partnerka u bilo čemu, ili učiteljica. Jedva je
podneo njeno prisustvo u svom umu i ovih nekoliko minuta, a kamoli za ceo život. U poređenju s njom,
Graulas je veliki plišani meda. Pogledao je Sfingu, koji je ravnodušno zurio u smežuranu demonku. Ona
mu je uzvraćala pogled pun sirove zlobe, Set je pretpostavio da komuniciraju.
Pokušao je da zamisli sebe kao bednog roba bez ikakvih mogućnosti. Da li bi pod tim okolnostima
prihvatio ponudu Nagi Lune? Nadao se da ne bi.
„Ne“, odlučno je kazao Sfinga. Potom se okrenuo ka Setu. „Razgovor je završen.“
Nagi Luna je iznervirano mahnula rukom ka Sfingi, kao da ga tera. Zasiktala je, zagrgoljila i pljunula
na pod. Sfinga se prvi popeo uz lestvice. Set ga je sledio.
Na vrhu je pomogao Sfingi da zatvori rešetku.
„Tražila je da joj pomogneš da me svrgne?“ upitao je Sfinga.
„Svašta mi je nudila“, kazao je Set. „Nije mi jasno kako te do sada već nije potpuno izludela.“
„Nagi Luna je manipulator“, kazao je Sfinga. „Koristi sve moguće taktike kada želi da stekne moć nad
nekim. Najviše od svega želela je pristup tvom umu.“
„Da li bi ga isisao za nju?“ upitao je Set.
„Da si bio dovoljno glup da joj ponudiš pristup svom umu, iskoristio bih priliku.“
„Učinilo mi se da je ljuta na tebe.“
„Ima neke svoje razloge.“
„Kao na primer...“
Sfinga je prebacio baklju u drugu ruku. „Tražila je od mene da te primoram da uđeš u prsten
ograničenja.“
„Zašto nisi?“
„Nije mi to bio cilj. Mislila je da će moći od tebe da dobije korisna obaveštenja. Bio sam voljan da joj
pružim priliku da te prouči, ali ne da te uništi.“
„Moram li da se vratim u svoju ćeliju?“
„Bojim se da moraš.“
Set ništa više nije rekao. Sfinga se ponovo pridružio bakljonošama i oni se u koloni vratiše do Setove
ćelije. Jedan od stražara otvorio je debela vrata i Set je ušao.
„Dome, slatki dome“, kazao je Set dok je trljao šake. „Ovo je bilo zabavno, mogli bismo da
ponovimo.“
„Ne izazivaj nevolje“, kazao je Sfinga i dao stražaru znak glavom da zatvori vrata.
Set je prišao špijunki i ispratio baklje pogledom. Stavio je ruke oko usta. „Hej, ne znam ko je zadužen
za održavanje, ali krov mi prokišnjava.“ Nije bilo odgovora. “Možda biste mogli nekoga da obavestite.“ I
dalje nije bilo odgovora. „Ne znam odakle voda stalno pristiže. Čini mi se da je ima u neograničenim
količinama.“
Baklje su bile sve dalje. Trenutak kasnije, čuo je da su otvorili neka vrata i da su ih uz tresak zatvorili.
Sada je njegovu ćeliju osvetljavalo samo indirektno svetlo iz jedne jedine baklje koju nije video.
Set se udaljio od vrata. „Vratili smo se u normalu“, promrmljao je lupkajući se po butinama. Bio je
usamljen. „Zdravo, ćelijo. Kako si? I dalje si vlažna i užasna? Žao mi je što to čujem. Ja? Pronašao sam
novi hobi. Ubuduće ću razgovarati sa svojom sobom. To dosta liči na razgovor sa samim sobom, ali je još
jadnije.“
Kao u znak odgovora, zid u stražnjem delu ćelije je zatutnjao. Trenutak kasnije, kroz njega je ušao
Paprat noseći belu svetlost.
„Jesi li me čuo?“ upitao je Set.
„Da li sam čuo šta?“
„Da li si me čuo kako razgovaram sam sa sobom?“
„Nisam“, odvratio je Paprat, „ali ne brini, većina nas na kraju počne da priča sama sa sobom. Sve je to
normalno. Kako je prošlo?“
„Odveo me je da upoznam Nagi Lunu.“
„Zezaš me.“
„Kamo lepe sreće.“
„Je li s tobom sve u redu?“
Set je slegnuo ramenima. „Nisu me tukli, niti bilo šta slično. Sve vreme je urlala u mom umu. Može
da razgovara kao i ti, telepatski. Pretvarala se da želi da se uortači sa mnom protiv Sfinge. A zapravo je
htela da mi uđe u glavu. Hej, čekaj!“
Šta?“
„Ti možeš da mi čitaš misli kada koristim novčić, je li tako?“
„Da. Uglavnom samo misli koje uputiš meni.“
Set je otišao do kreveta i skljokao se na njega. Ulubio se i zaškripao pod njegovom težinom. „Kako da
znam da je to istina? Kako da znam da ne vršljaš po mom umu tražeći tajne?“
„Pretpostavljam nikako“, odvratio je Paprat. „Ne moraš da ga koristiš.“
„Zašto svi ovde žele da čitaju tuđe misli?“
„Ti si nju mogao da čuješ, ali ona nije mogla da čita tvoj um jer joj nisi dozvolio.“
„Kao da sam tebi pa dozvolio.“
„Jasno mi je zašto si zabrinut.“
Set se opružio na krevetu i stavio ruke pod glavu. „Kao da razgovaram s psihologom.“
„Pričaj mi o detinjstvu“, našalio se Paprat.
„Čuo sam bauke i zombije u umu“, kazao je Set, „ali nikada nisam mislima razgovarao s prijateljem.
Kendra mi je opisivala kako razgovara s vilinskom kraljicom.“
„Tvoja sestra? Razgovarala je s vilinskom kraljicom?“ zvučao je istinski zainteresovano.
„Uh, možda ne bi trebalo da pričam o tome, ali mislim da to više i nije neka tajna. Sfinga zna da je
ona od vilinskog soja.“
„Hoćeš da kažeš da su je vile dodirnule?“
„Ne, ona je od vilinskog soja. Prvi je to zaključio Sfinga. Verovatno ne bi trebalo da pričam o tome.
Izgleda da Medoks i ostali ne znaju.“
Paprat je ispružio ruku i podigao Seta na noge. „Bez obzira na to da li Sfinga zna za tvoju sestru, u
pravu si kada kažeš da bi trebalo to da zadržiš za sebe. Kao jednorog, dobro znam šta znači kada ljudsko
biće postane od vilinskog soja. Dotični status je veoma teško dobiti i predstavlja potvrdu da vilinska
kraljica ima neizmerno poverenje u nju. A ona nikada nije olako poklanjala poverenje.“
„Poznaješ je?“
Papratu je očigledno bilo neprijatno, ali Set nije mogao da prozre zašto. „Svi jednorozi poznaju
vilinsku kraljicu.“ Posle kratke pauze, on se osmehnuo i udario Seta pesnicom u mišicu. „Pođi sa mnom,
hoću nešto da ti pokažem. Pretpostavio sam da bi ti dobro došlo da se malo razonodiš posle druženja sa
Sfingom.“
Set je krenuo s Paprati u prolaz. Zaputili su se u suprotnom pravcu od onoga u kojem su išli u posetu
Medoksu. Paprat je proveo Seta kroz tajna vrata, zatim uz grubo stepenište, pa kroz deo u kojem su morali
da puze. Iz njega su izašli kroz skriveni otvor i zaputili se zakrčenim hodnikom. Paprat je zastao pri kraju
hodnika.
„Pokazaću ti moje omiljeno mesto.“
„U redu“, odvratio je Set dosta zainteresovano.
„Mislim na omiljeno mesto u tamnici.“
„Shvatio sam.“
Paprat je istovremeno pritisnuo i okrenuo dva kamena i deo zida zavrteo se na središnjem stožeru.
Kada je ušao, Paprat je ugasio svoj kamen i pipajući nastavio duž zida. Pritisnuo je prekidač i upalio
svetiljke iznad njihovih glava, kao i nekoliko lampi i dva ventilatora na tavanici.
„Šališ se“, jedva je uspeo da izgovori Set. Duž jednog zida nalazilo se pet flipera. Na drugom su visile
tri table za pikado. Središnji deo prostorije zauzimao je sto za bilijar, s kuglama spremnim i poređanim. U
blizini su se nalazili sto za ping-pong i stoni fudbal. Na jednom kraju prostorije, oko televizora s ravnim
ekranom bila su poređana tri kožna kauča. Velika sprava za vežbanje dominirala je u naspramnom kraju
prostorije, a pored nje su se nalazili traka za trčanje i stalak s tegovima. S jedne strane tajnog ulaza stajao
je ogromni džuboks.
Set je otišao do stonog fudbala. Indijanci protiv kauboja.
„Prepoznaješ li ga?“ upitao je Paprat.
„Zašto?“
„Zato što si otišao pravo do njega iako se jedva nazire.“
Set je klimnuo glavom. „Mislim da sam na ovom stolu igrao stoni fudbal protiv Sfinge kada sam ga
upoznao. Ili na nekom istom takvom. I Kendra ga je igrala.“
„Ova prostorija je naš najbolji dokaz da Sfinga zna da se šunjamo ovuda“, kazao je Paprat. „Zapravo,
posle ovoga što si mi kazao za stoni fudbal, možemo reći da je to sasvim sigurno. On ovu prostoriju
koristi za podsticanje dobrog ponašanja. Ako smo nepristojni, stvari nestanu. Ponekad je ova prostorija
prazna. Ako smo dobri, stvari se pojave. Nikada niko nije javno priznao da ova prostorija postoji. Dobro
došao u rekreativni centar tamnice.“
„Da li televizor radi?“
„Radi. I ima mnogo kanala.“
„Otkud struja ovde dole?“
„Žice?“
„Tako je.“ Set se zaputio ka fliperu i stao da pritiska dugmiće.
„Pritisni žuto dugme za početak“, posavetovao ga je Paprat.
„Ko je postigao najbolji rezultat?“
„Ja. Na svim mašinama.“
Set se okrenuo ka Paprati. „Svrgnuću te s prestola.“
„Baš bih voleo to da vidim“, zakikotao se Paprat. „Imam prilično dobre reflekse, a igram na njima
skoro četrdeset godina.“
Set se namrštio. „Pretpostavljam da prilično dobro igraš i bilijar.“
„Malo sam vežbao.“
Set slegnu ramenima. „Nemam ništa protiv da mi održiš čas ili dva. To je sasvim sigurno bolje nego
da sedim na ležaju i slušam kapanje vode.“
„Slažem se.“
Set pređe rukom duž stola za bilijar. „Ako se pobunimo, sve će ovo nestati.“
Paprat je otišao do postolja na zidu i odabrao štap. „Ova soba biće prazna godinama. I potrudiće se da
zapečate sve prolaze koje nađu.“
I Set je odabrao štap. „Ima li izgleda da uspemo?“ Paprat je natrljao vrh štapa kredom.
„Zanemarljivih, ali neću bez borbe dozvoliti da dođe do smaka sveta da bih mogao da nastavim da igram
ping-pong.“
„Uživajmo onda u ovoj prostoriji dok je još tu.“ Paprat je stručno zavrteo štap. „Slažem se.“ Nagnuo
se nad sto i belom kuglom razbio ostale.
JEDANAESTA GLAVA
Vanesina tajna
K endra je plivala u plitkom sirupastom jezeru. Jedva je uspevala da drži glavu iznad površine ljigave
tečnosti, ali nije htela da dodirne dno, koje je najverovatnije nastanjeno ljigavim stvorenjima koja se
migolje i koja bi mogla da je ugrizu ili ubodu. Smećkasta skrama na površini povlačila se i nabirala dok
se sporo probijala kroz nju nekako čudno bućkajući rukama i nogama. Obalu nije videla. Jedini orijentiri
bili su joj mrtvi udovi koji su štrčali iz kaljuge.
Baka ju je prodrmala za rame i Kendra skoči. Laknulo joj je što se rešila neprijatnog sna, ali je bila
pomalo zbunjena, jer nije videla ni nagoveštaj svitanja. Pogledala je na sat na noćnom stočiću i uverila se
da je 3.22 ujutro.
„Šta se dešava?“ upitala je Kendra. Strah je začas rasterao pospanost.
„Nije ništa hitno“, umirivala ju je baka. „Uskoro ćemo saznati Vanesinu tajnu.“
Kendra se istog časa uspravila u krevetu. „Otkud to?“
„Posetioci“, odvratila je baka. „Sten, Tanu i Voren otišli su da se nadu s njima kod kapije.“
„Možda je u pitanju trik“, upozorila ju je Kendra. „Šta ako puste unutra dva zmaja u ljudskom obliku?
Ili onog čarobnjaka Mirava?“
„Vanesa je otkrila tajnu Stenu pre otprilike jednog sata“, kazala je baka. „Očigledno je bila u vezi s
nekim važnim i taj neko dolazi večeras ovamo. Sten je bio zadovoljan njenim objašnjenjem. Biće obazriv.
Obuci se.“
Kendra je skliznula iz kreveta i počela da se presvlači. „Nisu ti poznate pojedinosti?“
„Nisu još. Plan je da prodiskutujemo situaciju u prošlosti.“
„I ja treba da pođem s vama?“ s nadom u glasu upitala je Kendra.
„Vanesa je rekla da bi trebalo da budeš prisutna.“
Kendra je bila oduševljena što su je uključili. Ko su ti tajanstveni posetioci? Kendri niko nije padao na
pamet. Da li da se nada da su to njeni roditelji? Ili Set? Zašto bi to bilo velika tajna?
Kendra je u farmericama i udobnoj dukserici krenula s bakom do predvorja. Vrata su se otvorila u
trenutku kada su sišle niz stepenište. Prvi je ušao deka, a za njim i maskirana prilika srednje visine u
širokom ogrtaču s kapuljačom. Gumena maska kao iz crtaća predstavljala je namrštenog muškarca
debelih usana, mesnatih obraza i gotovo zatvorenih očiju. S njima je ušla i jedna još niža osoba, možda
dete, s maskom iscerenog psa isplaženog jezika. Na začelju su išli Voren i Tanu.
„Drago mi je što si ustala, Kendra“, kazao je deka. Pokazao je na stepenice. „Ovuda.“
Kendra i baka pridružile su se povorci koja se zaputila na tajnu stranu tavana. Kendra i dalje nije
mogla da pogodi ko su prerušeni posetioci. Nadala se da deka zna šta radi kada pušta ove maskirane
strance u najskrovitiju prostoriju u kući.
Ispred tavana ih je čekao Kolter s Hronometrom. „Spremni smo da se vratimo u noć od pre deset
godina. Tavan bi trebalo da bude prazan.“
„Odlično si to obavio, Koltere“, pohvalio ga deka. „Kendra, Voren i Rut pridružiće se meni i višem
posetiocu. Drugi posetilac čekaće nas ovde.“
„Teško da ćemo se načekati mi koji ostajemo“, primetio je Tanu.
„Tako je“, složio se deka. „Oni koji ostanu imaće utisak da se naš razgovor završio između dva
treptaja oka. Patonov savet pomogao je Kolteru da otkrije šifru za podešavanje Hronometra. Putovaćemo
u prošlost onoliko često koliko bude potrebno da svi budu u toku.“
Kendra je bila uzbuđena što će biti u prvoj skupini koja će saznati tajnu, mada se nije mnogo radovala
što će joj Hronometar ponovo izbiti vazduh iz pluća. Ona, baka, Deka, Voren i tajanstveni gost okupili su
se oko Hronometra.
„Predlažem da svi žmurite dok ne nađem neku ćebad, pristojnosti radi“, kazala je baka.
„Imaš pravo“, složio se deka. „Položite šake na uređaj.“
Poslušali su ga. Povukao je jedan od simbola duž žleba i podigao prekidač.
Kendra je stegla stomak, ali joj to nije pomoglo da spreči uznemirujući osećaj kada je izgubila
vazduh. Kendra je zatvorenih očiju obavila ruke oko stomaka i podigla ramena pre nego što je pokušala
ponovo da diše. Posle kašljucanja, vazduh je počeo da joj ulazi i izlazi iz pluća.
Čula je baku kako se muva unaokolo. Znala je da je i stranac sada kao od majke rođen, ali je odolela i
nije provirila. Ionako će uskoro saznati ko je posredi.
Čula je i osetila da je upaljeno svetlo. Baka je otpozadi prebacila meki jorgan preko Kendrinih
ramena. Kendra se umotala u njega.
„Sada možete da otvorite oči“, kazala je baka posle nekoliko trenutaka.
Kendra ju je poslušala i zagledala se u posetioca. Imala je utisak da joj je neko po drugi put izbio
vazduh. Dotični stranac bila je baka Larsen.
„Jako mi je žao“, kazala je baka Larsen nežno, pogleda uprtog u Kendru.
Baka Larsen je mrtva! Ona i deka Larsen zajedno su se ugušili! Kendra je bila na sahrani, videla je
njen leš u kovčegu!
„Kako je to moguće?“ ošamućeno je pitala Kendra. Neverica ju je sprečavala da se raduje. Da li je
ovo stvarno baka Larsen koja joj je krišom davala slatkiše, vodila je u park i pravila joj rezance sa sirom?
Baka koja je bila s njom i Setom dok su odrastali?
„Bar si ti mogla da posumnjaš, Kendra“, kazala je baka Larsen. „Sahranili ste boclukovice.“
Kendra je ispustila nekakav čudan zvuk, nešto između smeha i cviljenja. Potekle su joj suze od
olakšanja. Njenu radost narušavao je samo osećaj da je izdana. Kako su deka i baka mogli da im prirede
ovako nešto? Kendru je istog časa preplavilo osećanje krivice, jer je shvatila da će se upravo ovako
osećati i njeni roditelji kada shvate da zapravo nisu sahranili kćerku.
„Neverovatno“, promrmljala je baka Sorenson.
„Šta je sa stricem Takom i strinom Kim?“ upitala je Kendra.
„Nažalost, oni su zaista umrli u prikolici“, odvratila je baka Larsen. „Nas dvoje smo iskoristili priliku
da o istom trošku insceniramo naše smrti.“
Deka se čvršće uvio u ćebe. „Šta se onda dogodilo?“
„Dozvolite mi da sažmem“, kazala je baka Larsen. „Tvoj deka i ja smo već dugo uhode Vitezova zore.
Počeli smo još u vreme kada je Sfinga bio kapetan, tako da su se maske izlizale i gotovo niko nas nije
poznavao. Sten i Rut su bili izuzeci. Kada su naši zadaci postali opasniji, Henk i ja smo se tobože
penzionisali. Sfinga je znao da smo ostali aktivni, kao i naš poručnik, ali nijedan od njih se nikada nije
sreo s nama lice u lice. Komunicirali smo s našim vođama šifrovanim porukama, pod lažnim imenima.
Još nekoliko uhoda Vitezova zore radilo je to isto. Uostalom, čim te provale, možeš da se oprostiš od
karijere uhode. Najvažnija je anonimnost. Za razliku od Stena i Rut, koji su imali pune ruke posla kao
čuvari, Henk i ja smo mogli da vodimo dvostruki život i da vreme od zadatka do zadatka provodimo kod
kuće.“
„Često ste išli na odmor“, prisetila se Kendra. „To nisu bili pravi odmori?“
„Obično nisu. Nekoliko meseci pre naše inscenirane smrti Društvo zvezde Večernjače postalo je
aktivnije nego ikad. Otprilike u to vreme tvom deki je ponuđeno da postane pomoćnik čuvara u Živoj
fatamorgani.“
„Živa fatamorgana?“ upitao je Voren.
„Peti tajni rezervat“, objasnila je baka Larsen. „Sfinga je tamošnji čuvar.“
„Oh, ne“, zacvilela je baka Sorenson.
„Prihvatanjem mesta pomoćnika čuvara Henk bi dospeo u sam vrh neprijateljskih redova. Nevolja je
što se u tom slučaju nikada ne bi vratio iz Žive fatamorgane. Samo je najužem krugu od pet članova
Društva dozvoljeno da dođu u Živu fatamorganu i odu iz nje, i upravo zahvaljujući tome uspeli su da
sačuvaju tajnu. Gotovo niko iz Društva ne zna da Živa fatamorgana postoji.“
„I tako ste lažirali svoju smrt“, pokušala je da ubrza priču Kendra.
„To bi objasnilo zašto je Henk nestao, verovatno nepovratno. Naša smrt je trebalo da spreči
neprijatelje da nas povežu s našom decom i unucima. Društvo ne zna da smo Henk i ja venčani. Za njih je
on Stiv Sinkler, a ja sam Klara Tejlor.“
„Kada si poslednji put videla Henka?“ upitao je deka.
„Tri dana pre nego što je otišao“, odvratila je baka Larsen. „Negde u vreme naše lažne sahrane. Nisam
saznala gde se nalazi Živa fatamorgana, zato što ni on to nije znao. Dobila sam vesti od njega tek pre dve
nedelje.“
„Šta si radila sve to vreme?“ upitala je Kendra.
„Trudila sam se da zadobijem što veće poverenje elite Društva“, odgovorila je baka Larsen.
„Godinama nisam bila u vezi s Vitezovima. Društvo u meni vidi jednog od najodanijih članova. Tvoj
deka i ja odlučili smo da se što dublje uvučemo u Društvo kako bismo mogli da poslužimo kao poslednja
linija odbrane ako dođe do najgoreg. Dobro je što smo to uradili, jer najgore samo što se nije desilo.“
„Koliko dugo već znaš za Sfingu?“ pitao se Voren.
„Odlično prikriva tragove“, kazala je baka Larsen. „Tek sam prošle godine otkrila da je on na čelu
Društva. Nisam znala ni da je kapetan Vitezova dok ga vi niste razotkrili.“
„Kako se Vanesa umešala u sve to?“ upitala je Kendra.
Baka Larsen je ogorčeno uzdahnula. „Vanesa me je pronašla pre mnogo godina. Sarađivale smo
jednom prilikom dok je ona bila lažni vitez zore. Iako sam bila maskirana kada smo se srele kao vitezovi i
nosila masku među članovima Društva, ona je uspela da me prepozna na okupljanju Društva, ali tada to
nikome nije rekla. Pre dolaska u Utočište za bajke, sprovela je istraživanje i dočepala se privatnog filma u
kome smo Henk i ja s tobom i Setom. Tada je provalila moj pravi identitet.“
„Ta devojka baš ume da odradi domaći zadatak“, s divljenjem je kazao Voren.
„Vanesa je veoma talentovani operativac“, kazala je baka Larsen. „U prošlosti me je koštala mnogo
više živaca od bilo kog drugog. Trebalo bi da budemo veoma zahvalni što je prešla na našu stranu.
Takođe moramo preduzeti sve mere opreza kako bismo je sprečili da nas ponovo izda.“
„Ne veruješ joj?“ upitao je deka.
„To ne bi bilo mudro“, kazala je baka Larsen. „Bar dok ova kriza ne prođe.“
„Zar te nije ona dovela ovamo?“ upitala je Kendra.
„Bila je od velike pomoći“, priznala je baka Larsen. „S vremena na vreme je stupala sa mnom u vezu
preko spavača koje je prethodno ugrizla. Vanesa me je obavestila da te je Torina otela.“
„Da li si mi ti pomogla da se oslobodim?“ upitala je Kendra.
„Gledala sam te kako koristiš Okulus.“
Kendra se namrštila. A onda se setila da je maskirana prilika ušla u prostoriju s gospodinom Ličom
neposredno pre nego što je upotrebila Okulus. Identitet maskiranog posmatrača nikada nije otkriven.
„Nosila si masku.“
„Tako je. Srećom po mene što gotovo uvek krijem lice kada imam posla s Društvom. Verujem da bi
teško uspela da prikriješ iznenađenje. U tom trenutku nisam mogla ništa da uradim osim da se nadam da
ćeš preživeti Okulus. Bilo šta da sam preduzela, kompromitovala bih i tebe i sebe. Kasnije sam ti
dostavila u sobu ruksak i boclukovicu.“
„Ti si mi dala ruksak!“ uzviknula je Kendra, dok joj je um ludački radio. „Baš sam se pitala ko mi je
pomogao.“
„Finese su od velike važnosti u mom poslu“, kazala je baka Larsen. „Žao mi je što nisam mogla više
da uradim za tebe. Smatrala sam da će nam taj moj potez obezbediti najveće šanse za uspeh. Laknulo mi
je kada sam se uverila da si uspela da obaviš ostalo.“
„Nekoliko meseci sam živeo u tom ruksaku“, pomenuo je Voren.
„Navarog je uništio ruksak i zarobio ga unutra“, objasnila je Kendra. „Spasli smo ga pomoću
Translokatora.“
„Onda sigurno poznajete Bubdu“, kazala je baka Larsen.
„Znamo ga i Kendra i ja“, kazao je Voren.
„Je li on dobro?“ upitala je baka Larsen.
„I dalje je u toj prostoriji“, kazao je Voren. „Tvrdoglavi čovečuljak ne želi da je napusti, ali će na
kraju umreti od gladi ako ga ne izbavimo odande.“
„Jasno mi je zašto Bubda ne želi da ode“, rekla je baka Larsen i znalački se zakikotala. „Upravo zbog
toga sam ga i ostavila unutra. On voli svoj dom. Trolovi pustinjaci su izuzetno blage naravi i veoma
društveni. Ne vidim zašto ga ne bismo ostavili unutra.“
Deka se tiho nakašljao. „Rasplinuli smo se. Kako stojimo s vremenom?“
Baka Sorenson je pogledala na sat, koji mora da je uzela dok je skupljala ćebad. „Imamo još petnaest
minuta.“
Deka je trljao ivicu ćebeta između palca i kažiprsta. „Siguran sam da izražavam mišljenje svih
prisutnih kada kažem da smo zaprepašćeni i da nam je laknulo što si živa, Glorija. Sigurno imaš još nešto
da nam kažeš. Pomenula si da je Henk nedavno stupio s tobom u vezu.“
„Čim je saznao da su Skot i Marla zarobljeni u Živoj fatamorgani, Henk je počeo da planira
spasavanje. A kada se i Set pojavio, Henk je ubrzano nastavio da radi na tome.“
„Set je živ?“ uzviknula je Kendra. „Jesi li sigurna?“
„Sfinga ga je izlečio Peskom pobožnosti“, odvratila je baka Larsen.
„I on i moji roditelji su u Živoj fatamorgani“, promrmljala je Kendra. „Gde je to?“
„U istočnoj Turskoj“, odvratila je baka Larsen. „Možemo da uđemo unutra. Planiramo da povratimo
što je moguće više artefakata dok budemo spasavali otete članove porodice.“
„Kaži nam nešto više o tome“, zamolila ju je baka Sorenson.
„Henk je mnogo rizikovao što nam je preneo to obaveštenje iz Žive fatamorgane. Rezervat je i dalje
Sfingina najbolje čuvana tajna. Besmrtnost duguje artefaktu koji je tamo pronašao pre mnogo vekova.
Međutim, poslednjih meseci, što je više uveren u pobedu, to njegova predostrožnost sve više slabi. Henk
se stara o logistici u Živoj fatamorgani i stekao je veliko poverenje, tako da verovatno on rukovodi
rezervatom u Sfinginom odsustvu.
„U prvoj poruci, koja je stigla putem dostavnih kanistera, Henk mi je kazao da može da nas
prokrijumčari unutra ako upotrebimo Translokator. Obavestila sam Henka da je Translokator kod vas
istog dana kada sam to saznala, otputovala sam na unapred dogovoreno mesto u Istanbulu gde me je
čekao patuljak.“
„Patuljak koga si večeras dovela ovamo“, kazao je Voren.
„Tako je. Zove se Tolin. Nekada je radio u Živoj fatamorgani. Henk ga je prokrijumčario napolje. Uz
Tolinovu pomoć i zahvaljujući Translokatoru, možemo da prodremo u Živu fatamorganu.“
„Ko još zna za ovo?“ upitao je deka.
„Samo patuljak, Henk i ja“, uveravala ih je baka Larsen. „Čak ni Vanesa ne zna da je Henk u Živoj
fatamorgani. Njegove poruke stizale su neotvorene, zapečaćene šifriranim pečatima, što je dovoljna
potvrda. Henk je pustio kanistere ispred kapije Žive fatamorgane i poruke su doletele direktno do mene.
Putovala sam prerušena, koristeći sasvim nove maske. Tolin i ja nosimo maske još od Istanbula. Vratili
smo se u Sjedinjene Američke Države ilegalnim sredstvima koje je nemoguće pratiti. Nismo koristili ni
pasoše ni kreditne kartice.“
„Najveći rizik predstavlja Okulus“, kazala je baka Sorenson.
„Upravo zbog toga smo sve vreme i nosili maske“, rekla je baka Larsen. „Poruke sam uništavala
odmah po dobijanju. Sve što je Okulus do sada mogao da vidi, pod uslovom da Sfinga uopšte ume da
pogleda u mom pravcu, jesu maskirani putnici. Sada prvi put razgovaram s nekim o našim planovima.“
„Da li je Henk siguran da možemo verovati patuljku?“ upitao je Voren.
„Siguran da sigurniji ne može biti“, kazala je baka Larsen. „Pravo je čudo što je Henk uspeo da ga
izvuče odande. Jedan čovek iz Žive fatamorgane kamionom odlazi do lokalnog gradića po zalihe. Taj
posao obavlja već stotinama godina. Henk mu je dao narudžbinu i krišom od vozača prokrijumčario
Tolina u kamion. Patuljak je potom sam stigao do Istanbula. Henk nikada nije dao Sfingi razloga da
posumnja u njega. A nisam ni ja, sve dok noćas nisam stigla u Utočište za bajke. Henk je dosta sarađivao
s patuljkom i uveren je da bi i Tolin i većina pripadnika njegovog roda pozdravili dolazak novog čuvara u
Živu fatamorganu.“
„Moramo biti brzi“, kazao je Voren. „Svaki trenutak koji provedemo u ovom vremenu povećava šanse
da nas Sfinga razotkrije. Kakve su šanse da Sfinga primeti da Tolina nema?“
„Henk organizuje patuljke“, odvratila je baka Larsen. „Živa fatamorgana je ogroman rezervat. Ne
očekuje da će iko nedeljama primetiti da Tolina nema, a i ako otkriju, može da ga pokrije. Ipak, slažem se
da moramo biti brzi. Okulus je moćan i često je okrenut ka Utočištu za bajke.“
„Šta znamo o položaju Žive fatamorgane?“ upitao je deka.
„Pored nekoliko zabačenih zgrada, postoje tri glavna zigurata“ odvratila je baka. „Sfingin štab je u
Velikom ziguratu, a ispod njega se nalazi tamnica. Artefakte drži u kancelariji. Henk će se pobrinuti za
artefakte. Po patuljku je poslao duplikate svih važnih ključeva, kao i mapu Velikog zigurata u koju su
uneti i uslužni tuneli koji se retko koriste.“
„Možda imamo neke šanse“, primetio je Voren.
„I ja to mislim“, složila se baka Larsen. „Tajnost je toliko dugo štitila Živu fatamorganu da je
unutrašnje obezbeđenje prilično popustilo. Henk je čak poslao zvanični zahtev na osnovu kojeg možemo
da izvučemo Skota, Marlu i Seta ako pokušamo na blef da uđemo u tamnicu. Velika prednost
Translokatora je u tome što nam neće trebati plan za bekstvo kada budemo stigli do zatvorenika.
Nestaćemo u trenu.“
„I možemo u svakom trenutku da odustanemo“, primetila je baka Sorenson.
„I da pokušamo kasnije“, dodao je Voren. „Mada bi bilo dobro da uspemo iz prve ako želimo da
iskoristimo elemenat iznenađenja. Koliku silu treba da okupimo?“
Baka Larsen je slegla ramenima. „To je podložno raspravi. Translokator može u jednom navratu da
prenese samo troje. Mali tim može lakše da uđe i izađe, ali zato veći tim može da se podeli i možda bi
imao veće izglede da savlada prepreke ako dođe do borbe.“
„Patuljak će očigledno morati da uvede prvi par“, kazao je deka. „Potom možemo da ubacimo koga
god želimo.“
„Ne smemo dozvoliti da se Sfinga dočepa Translokatora“, podsetila ih je Kendra.
„Translokator bi sve vreme trebalo da bude kod nekog pouzdanog“, složio se Voren. „Ako nešto
krene naopako, biće najvažnije da se teleportuju s tog mesta.“
„Ne moramo nužno da ostavimo Translokator kod nekog iz napadačkog tima“, razmišljala je baka
Sorenson. „Razume se da će bekstvo iz Žive fatamorgane biti mnogo složenije ako im Translokator ne
bude pri ruci, čak i ako budemo koristili satelitske telefone i ako prethodno ugovorimo mesto sastanka.“
„Translokator mora biti kod onih koji uđu u tamnicu“, rekao je deka. „Imaće puno sreće ako stignu do
zatvorenika, a još više ako se vrate. Voren je u pravu... ako sve ostalo zakaže, mogu da prekinu misiju i
vrate se ovamo.“
„To je riskantno“, kazala je baka Sorenson.
„Opasne su sve opcije koje su nam preostale“, kazao je deka. „Ovaj plan mnogo više obećava od svih
opcija kojima sam se nadao. Ako se isplati, mogli bismo da spasemo Seta, Marlu i Skota i dođemo do
ostalih artefakata.“
„A ako ne uspemo“, upozorila ih je baka Larsen, „mogli bismo da izgubimo Translokator, a odmah
potom i Hronometar.“
Kendra je osetila nervozu u stomaku. „U pravu je. Sfinga je bio u Utočištu za bajke. Kao i gospodin
Lič. Ako dođu do Translokatora, mogli bi da dođu pravo ovamo, a to bi bio kraj svega.“
Deka je odsutno štipkao usnu, zagledan u daljinu. „Glorija, imala si mnogo više vremena od nas da
razmisliš o ovome. Šta bi nam ti preporučila?“
„Tim od šestoro“, odgovorila je baka Larsen. „Dva borca i sastanak s Henkom. Patuljak uvodi još dva
borca u tamnicu. Translokator bi trebalo da bude kod onih koji uđu u tamnicu kako bi mogli da se vrate
kući sa zatvorenicima. Tolin je već imao prilike da se nađe u blizini tamnice, tako da će oni koji budu išli
s njim moći da se teieportuju blizu cilja. Pošto zatvorenici budu na sigurnom, onaj koga odredimo vratiće
se na unapred ugovoreno mesto s nama i ostalim artefaktima.“
„Kako će Henk znati kada da krene?“ upitao je Voren.
„Pogledaće kroz prozor u dva ujutro svake noći dok mu ne uputim signal. Što znači da moramo
krenuti u napad oko pola sedam posle podne po našem vremenu, zbog vremenske razlike od sedam sati.“
„Predložio bih još jednog učesnika“, kazao je Voren. „Patuljak bi trebalo da prebaci prvo dodatnog
čoveka, i to podalje od ostalih. On može poslužiti kao osiguranje. Njegov zadatak biće da počisti ako
nešto krene naopako. Zovimo ga za sada... Voren.“
„Ima li vila u Živoj fatamorgani?“ upitala je Kendra.
„Sigurna sam da ima“, odvratila je baka Larsen. »Možemo pitati Tolina.“
„Vile moraju da slušaju moja naređenja“, objasnila je Kendra. „I ja treba da pođem.“
Deka se zacrveneo. „Ne dolazi u obzir. Nije nam plan da ugrozimo celu porodicu.“
„Imala sam kolikog-tolikog uspeha u prošlosti“, podsetila ga je Kendra. „Svima nam je cilj da ovo
uspe, zar ne?“
Baka Sorenson je zamišljeno klimnula glavom. „Možda bi mogla da uđe s nama, izda vilama
naređenja i smesta se vrati kući.“
„Imate li u vidu još neke učesnike?“ upitala je baka Larsen.
Deka je pročistio grlo. „Ja ću predvoditi napadačke snage koje krenu u tamnicu. Sa mnom mogu poći
Trask i patuljak. Eliza i Tanu bi mogli tebi da se pridruže. Vi ćete pomagati Henku.“
„A ja ću kod kuće štrikati i strepeti?“ upitala je baka Sorenson.
„Mogla bi da pođeš s Kendrom“, predložio je deka. „Pomozi joj da nađe vile, obezbedi kakvu-takvu
pomoć i vrati se u Utočište za bajke pre nego što ja krenem u tamnicu. Koltera ćemo ostaviti kod kuće u
svojstvu privremenog čuvara, a Dejlu ćemo prepustiti da se bavi logistikom, mada bih se mnogo bolje
osećao ako bi jedno od nas dvoje ostalo kod kuće.“
„To ima smisla“, nevoljno je priznala baka Sorenson.
„Gde će nas patuljak ubaciti?“ upitao je deka.
„Blizu gnezda roka“, odvratila je baka Larsen.
„Roka!“ uzviknuo je Voren.
„Roka?“ upitala je Kendra.
„Rok je ogromna ptica koja vreba slonove i ogromne bivole dugačkih rogova“, pojasnila je baka
Larsen. „Stanovnici Žive fatamorgane obično zaobilaze oblast s gnezdima, ali ovo gnezdo nalazi se na
petnaest minuta hoda od Velikog zigurata. Dok je radio na održavanju, Tolin je odlazio do samog gnezda.
Teleportovaće nas do skrovitog mesta dovoljno blizu roka, što će nam obezbediti izvesnu neprimetnost.“
„Ima smisla“, primetio je deka. „Pretpostavljam da želiš da to obavimo još večeras?“
Baka Larsen je klimnula glavom u znak potvrde. „Što pre pokrenemo celu stvar, manje su šanse da
nas otkriju.“
„Lako ćemo Translokatorom ovamo dopremiti Tanua i Elizu“, kazao je Voren.
„Obavestićemo ih“, kazao je deka, „ali im nećemo otkriti pojedinosti i dovešćemo ih u Utočište za
bajke u poslednjem trenutku. Uspeh naše misije zavisiće od toga koliko budemo iznenadili naše
protivnike.“
„Sfinga neće znati šta mu se desilo“, promrmljala je baka Sorenson.
„Predlažem da Vanesu vratite u Nemu kutiju dok ovo ne bude gotovo“, kazala je baka Larsen. „Ne bi
bilo loše da mene i Tolina takođe smestite u tamnicu. Maske nećemo skidati. Ako nas Sfinga i primeti,
biće zbunjen našim prisustvom.“
„Mislim da imamo okosnicu plana“, zaključio je deka. „Moramo još da poradimo na pojedinostima.
Naš prvi zadatak biće da uputimo Tanua, Koltera i Dejla u ovo kako bi nam pomogli oko pojedinosti. Sve
sastanke održavaćemo u prošlosti. U sadašnjosti nećemo razgovarati o ovome. Ni reč. Ovo mora da uspe.“
„Postaraćemo se da uspe“, odlučno je kazala baka Larsen.
„Kako stojimo s vremenom?“ upitao je deka.
Baka Sorenson je pogledala na sat. „Mislim da bi trebalo da zauzmemo mesta.“ Niko od njih nije se
mnogo kretao otkako su stigli u prošlost.
Kendra je proučavala baku Larsen. Divno je što je ponovo tu, ali istovremeno je muči osećaj da je
gotovo ne poznaje. Teško joj je da uskladi sećanja na baku Larsen s ovom odlučnom uhodom pred
sobom.
Baka Larsen je uhvatila Kendrin pogled. „Pretpostavljam da ti je teško da svariš sve ovo.“
„Tako nekako.“
„I ti i tvoj brat ste veoma poznati među članovima Društva. Bili ste u mnogo većoj opasnosti nego što
sam mogla da podnesem, ali bila sam veoma ponosna na vas dvoje.“
Kompliment je nekako čudno uticao na Kendru. „Hvala.“
„Žao mi je što smo deka Larsen i ja propustili nekoliko poslednjih godina vašega života. Dobro je što
su vas Sten i Rut bolje upoznali. Nadam se da ćemo svi zajedno provoditi dosta vremena u budućnosti.“
„I ja se nadam“, kazala je Kendra.
DVANAESTA GLAVA
Spasavanje
K endra je narednog dana provirila kroz kuhinjski prozor i ugledala Huga kako sedi na travnjaku
ispruženih nogu, opuštenih ramena i sa rukama prekrštenim u krilu. Hugo je išao u korak s prolećem u
Utočištu za bajke. Izgledao je živopisnije nego obično, bio je prekriven hrpom poljskog cveća,
procvetalih puzavica i čuperaka trave koji su iznikli iz njegovog tela od zemlje. Dejl je stajao pored Huga
s rukama na kukovima. Kendri je odjednom sinulo da nikada ranije nije videla golema da sedi na zemlji.
Izašla je na zadnja vrta i zaputila se do Dejla. „Nešto nije u redu s Hugom?“ upitala je.
„Zdravo, Kendra“, pozdravio ju je Dejl, brišući ovlaženo čelo maramicom. „Nikada ga nisam video
ovakvog. Momčina je čitavog dana usporena. A kada sam izašao iz ambara, zatekao sam ga kako bere
travu.“
Kendra je primetila jamice i odbačene busene trave ispred golema. „Jesi li dobro, Hugo?“
Velika glava okrenula se ka njoj, a izdubljene oči svečano se zagledaše u nju. „Hugo, dobro“, odvratio
je umorno. Šljunkovit glas iz dana u dan postajao mu je sve izražajniji i razumljiviji.
„Ustani, onda“, bocnuo ga je Dejl. „Čeka nas posao. Svi su se unervozili zbog tebe.“ Dejlu je
očigledno bilo neprijatno.
Kendra se pitala da li je Dejl zaboravio kakav je Hugo nekada bio. Hugo je do sada samo ispunjavao
naređenja, ali nakon što su se vile poigrale s njim, golem je razvio vlastitu volju. I dalje je skoro uvek
izvršavao zapovesti, ali je povremeno odstupao od tog pravila ili improvizovao.
Zaroktao je kao da valja stenje i ustao. Namršteno je opustio usta i s visine pogledao Dejla.
„Bravo“, kazao je Dejl kao da hrabri kakvo dete. „Hajde da sredimo štalu.“
Hugo je opustio ruke pored tela, presamitio se i pao na nos. Jako je udario glavom o tle i zaorao
kratku brazdu u travnjaku. Ostao je u tom ukočenom položaju oslonjen o glavu i stopala, ruke su mu bile
kraj tela a stražnjica podignuta uvis.
„Šta je bilo, Hugo?“ upitala je Kendra. Može li golem da se razboli? Izgledao je baš nesrećno.
Hugo se odgurnuo rukama i vratio u sedeći položaj. „Nema Seta“, zagrmeo je kao da je samsamcijat
na svetu.
„Nedostaje ti Set?“ upitala je Kendra. „Vratiće se on.“
Hugo je odmahnuo teškom glavom. „Set odveden.“
„Ko ti je kazao da je Set odveden?“ pitao ga je Dejl.
„Dorin.“
Kendra je zatreptala. Hugovo ponašanje sada ima smisla. Zabrinut je za Seta.
„Da li te je to na neki način izbacilo iz koloseka?“ upitao je Dejl. „Nedostaje ti drugar?“
Hugo se potapšao po grudima. „Nedostaje drugar.“
„Set će biti dobro“, pokušala je da ga ohrabri Kendra. „Nije mu prvi put da se našao u gadnoj nevolji.“
I sama bi volela da može u to da poveruje.
Hugo ju je promatrao parališućim pogledom bez očiju. „Hugo želi pomogne.“
„Najbolje ćeš pomoći ako nastaviš da se staraš o Utočištu za bajke“, požurivao ga je Dejl. „U
protivnom Set neće imati gde da se vrati jer rezervata više neće biti.“
Hugo je ponovo ustao i onako visok zagledao se u Kendru. „Ti pomogneš Set?“
„Smislićemo nešto“, obećala je Kendra. Nije mogla da mu objašnjava da su već skovali plan za
spasavanje. O planovima smeju da razgovaraju jedino u prošlosti. Možda je golemu potrebno da mu
skrenu pažnju. „Hoćeš li da se dobacujemo, Hugo? Mogu ja tebi da bacam lopticu za bezbol ili ti mene u
bazen.“
Golem se na silu osmehnuo i protrljao prsa posuta kamenjem. „Nisam u raspoloženju. Možda kasnije.
Prvo štala.“
„Nikada ga nisam video ovoliko potresenog“, procedio je Dejl iskrivivši usta.
„To je tako slatko“, kazala je Kendra potiskujući suze.
„Dođi“, kazao je Hugo, podigao Dejla i smestio ga na jednu ruku. Golem je nežno potapšao Kendru
po ramenu, okrenuo se i izašao iz dvorišta.
Kendra je ostala sama. Sela je na travu koju je golem utabao svojom zadnjicom. Operacija spasavanja
počinje za jedan sat. Trask i Eliza još nisu stigli, ali su već spremni. Voren će ih teleportovati u Utočište
za bajke u poslednjem trenutku.
Četiri vile dolepršale su i počele da vraćaju busenje u odgovarajuće rupe. Kendra se usredsredila na
najbližu vilu kratke plave kose u jednostavnoj uskoj haljini boje stabljika suncokreta. Njena providna
krila leptira završavala su se nestvarnim povijenim vrhovima. Kendra se divila sićušnim šakama koje su
vraćale grumen zemlje na mesto. Kako je to čudno u prilici je da bez reči posmatra prelepu ženu veličine
insekta!
Vila je postala svesna pažnje koju joj Kendra posvećuje i nesigurno se zagledala u nju dok je otirala
zemlju s nežnih dlanova. Minijaturna žena je proverila ima li mrlja na svojoj sjajnoj odeći.
„Divno izgledaš“, kazala je Kendra.
Vila je namah zablistala, zavrtela se, skočila u vazduh i odlepršala do najbližeg ružinog grma. Ostale
tri vile pušile su se od zavisti.
„Sve izgledate predivno“, stade da ih uverava Kendra.
I ostale vile uzleteše. „A ti si rekla da je suviše nespretna da prepozna stil“, cvrkutavo je jedna kazala
drugoj.
Kendra se osmehnula. Nema sumnje da vredi zaštititi ovaj neverovatni, veličanstveni svet magičnih
stvorenja. Potpuno shvata deku i baku, koji su ceo život posvetili tome. Samo kada bi taj posao bio
skopčan s malo manje opasnosti.
Kendra je razmišljala na koji način bi vile u Živoj fatamorgani mogle da pomognu napadačkom timu.
Pošto će vile izvršiti svako naređenje koje im izda u ime vilinske kraljice, Kendra je veoma ozbiljno
shvatila svoju odgovornost. Nevine vile mogle bi da nastradaju ako im izda neko nerazumno naređenje,
jer nisu u mogućnosti da biraju.
Vile iz Žive fatamorgane mogle bi da im budu vodiči i čuvari, ako ništa drugo. Pošto predstojeća
misija zavisi od tajnosti u kojoj će biti izvedena, dodatni vodiči mogli bi napadačima da obezbede
prevagu koja im je potrebna. Kendra je prešla šakom po travi koju su vile upravo vratile na mesto.
Popravljeni delovi savršeno su se uklopili u travnjak. Vile imaju jaku okrepljujuću magiju. Kendra se
pitala da li bi vilinska magija mogla da im bude od koristi u predstojećoj misiji.
Voren je izašao iz kuće odeven u tamnu odeću i preskočio ogradu trema iza kuće. „Meditiraš?“ upitao
je.
„Tako nekako“, odvratila je Kendra dok je ustajala.
„Upravo sam smestio Bubdu u skladište u tamnici“, obavestio ju je Voren. „Ostavio sam mu špil
karata i naučio ga da ređa pasijans. Čovečuljak se i te kako opirao da napusti prostoriju u ruksaku, ali čim
je zaronio u vreću prezrelog paradajza, osećao se mnogo bolje.“
„Kako je Vanesa primila povratak u Nemu kutiju?“ upitala je Kendra.
„Kao pravi profesionalac“, odvratio je Voren. „Ideja joj se verovatno nije dopala, ali shvata razloge
zbog kojih smo to uradili. Svesna je da ne možemo da je ostavimo na slobodi pošto idemo u Četiri bora.“
Odlučili su da se pretvaraju da će se njih nekoliko teleportovati u rezervat Četiri bora u Kanadi. O
svim pripremama razgovarali su u tom kontekstu. Ako ih Sfinga posmatra, neće mu biti čudno što
prikupljaju toliku opremu i njegova pažnja biće usmerena na pogrešno mesto. Ideju za to dao je Kolter.
„Baš se radujem što ću videti još jedan rezervat“, kazala je Kendra.
„Dopašće ti se“, kazao je Voren. „Rut me je poslala da te pozovem na večeru.“
„Šta je za večeru?“
„Italijanska jela“, odvratio je Voren. „Pasta, lazanje, pica, salata, tako to. Varao sam. Upotrebio sam
Translokator da je donesem iz omiljenog restorana. Dopašće ti se.“
Kendra se setila kako su palačinkama pokušali da je smire pre posete Kamenoj dolini. Hoće li pasta
biti poslednji obrok nekom od njih? Pokušala je da odagna tu morbidnu misao.
Sledila je Vorena u kuću, gde su zatekli Koltera i Tanua kako vade plastične kontejnere s hranom iz
kesa. Baka Larsen neće jesti s njima. Kendra gotovo da i nije videla baku Larsen od razgovora u prošlosti.
Njena baka i patuljak pritajili su se u sadašnjosti i trenutno borave u jednoj od ćelija tamnice.
Voren je bio u pravu što se tiče hrane. Pikantne lazanje bile su toliko ukusne da je na trenutak
zaboravila na predstojeću misiju i pojela poveći komad. Za desert je uzela kanole, koji su takođe bili
božanstveni.
Baka i deka Sorenson poslednji su seli za sto. Ona je na sebi imala svetlosivi džemper i farmerice. On
je bio u crnom. Kendra je pretpostavila da baka i ona ne moraju mnogo da se kamufliraju jer će u Živoj
fatamorgani provesti svega nekoliko minuta.
Kendra je pratila kazaljke na satu dok su deka i baka jeli. Minuti su prolazili. U šest i dvadeset Tanu je
otišao u tamnicu po baku Larsen i patuljka. U šest i dvadeset pet Voren je upotrebio Translokator da
dovede Traska i Elizu. Vratio se za nekoliko sekundi.
Svi su počeli da proveravaju opremu i podižu ruksake na leđa. Tanu je proverio svoje napitke. Trask
je petljao oko oružja. Patuljak je smazao ni manje ni više nego šest kanolija, ubacujući ih ispod maske u
usta.
„Rezervat Četiri bora trebalo bi da je bezbedan“, rekao je Trask dok je vraćao bodež u kanije, „ali
opreznost nikad nije na odmet.“ Voren mu je upravo bio došapnuo pravu destinaciju.
Deka je pljesnuo Koltera po ramenu. „Brzo se vraćamo.“
„Čekaću vas“, odvratio je Kolter.
„Odmah?“ upitao je patuljak.
„Prvo ja“, kazao je Voren i ispružio Translokator. „Znaš proceduru.“
Tolin je okrenuo središnji deo i oni nestadoše. Kendra je znala da se Voren dogovorio s patuljkom da
izabere alternativnu lokaciju u Živoj fatamorgani, ali nije bila upoznata s pojedinostima. Trenutak kasnije,
maskirani patuljak se vratio bez Vorena.
Trask i baka Larsen uhvatiše naspramne krajeve Translokatora i nestadoše zajedno s patuljkom. Baka
Larsen se ubrzo ponovo pojavila i pokupila Tanua i deku Sorensona. Trenutak kasnije ponovo je bila tu i
pokupila Elizu i baku Sorenson.
„Čuvaj se“, kazao je Kolter Kendri. „Vidimo se uskoro.“
Odsutno je klimnula glavom. Usta su joj bila suva, dlanovi vlažni.
Baka Larsen se vratila. „Spremna?“ upitala je. Maska joj je prigušivala glas. Kendra se uhvatila za
ručku Translokatora. Baka Larsen ju je uvrnula i ona i Kendra istog časa obrele su se u toplom, mračnom
šumarku maslina. Sjajne zvezde svetlucale su na nebu bez meseca. Baka Larsen je podigla prst do ustiju
na maski.
„Trask, Eliza u Tanu poći će u izviđanje“, prošaputala je baka. „Imamo pet minuta da pronađemo
jednu ili dve vile. Po isteku tog vremena, bez obzira na to da li ih nađemo ili ne, Kendra i Rut se vraćaju
kući, a mi ostali nastavljamo.“
Tolin je skinuo masku. Siva brada ućebala mu se od znoja. Patuljak se kucnuo po čelu i savio prst
pozivajući baku Larsen da se sagne. Baka je skinula masku i približila uvo patuljkovim ustima. Oteo joj je
Translokator brzinom mišolovke, okrenuo središnji deo i nestao.
Svi su nekoliko trenutaka zaprepašćeno ćutali, a Kendra je osetila kako joj se stomak grči. Sada su
osuđeni na propast.
„Raštrkajte se!“ povikao je deka.
Trenutak kasnije, s neba su počele da padaju mreže s tegovima.
Kendra je čula kako neko odapinje strele iz samostrela i šištanje duvaljki. Sa svih strana dopirali su
promukli povici. Negde iznad i iza njih začuli su kreštanje roka koje se moglo uporediti s rikom zmaja. U
svoj toj gunguli, Kendra je razabrala sablasno zapevanje čarobnjaka Mirava.
Pripadnici napadačkog odreda polegaše po tlu, uzalud pokušavajući da pobegnu. Zapleli su se u
mreže, strelice su ih vukle, a čarolije sputavale. Sleđena od užasa i očajanja, Kendra je gledala kako ostali
padaju. Na trenutak je videla da Trask cepa mrežu kratkim mačem. Čula je deku da stenje od napora dok
se okreće po zemlji. Međutim, nije daleko stigao pre nego što se onesvestio.
Kendra je kao u transu shvatila da je ostala nepovređena. Možda je neprijatelj nije gađao zato što je
nepokretna usred sve te zbrke. Možda je smatraju najbezopasnijim članom družine. A možda je u pitanju
puka sreća. Na trenutak se zapitala da možda nema neku magičnu zaštitu. Ne, oni su ovde uljezi.
Operacija je trebalo da bude tajna i to bi bila njihova najbolja zaštita da ih patuljak nije izdao.
Kendra se srušila na tle, odglumivši da je pala u nesvest. Možda joj pođe za rukom da se puzeći udalji
dok ostale budu opkoljavali. Niko ne vidi u mraku bolje od nje. Ako bi se izvukla, možda bi mogla da
pomogne ostalima.
Čula je da joj se približavaju užurbani koraci, šaputavi glasovi, šuštanje grmlja. Da li da se pomeri?
Da li da čeka?
„Ova je budna“, kazao je suvi glas iznad nje.
Kendra je otvorila oči i pred sobom ugledala Mirava. Ispružio je prste s dugačkim noktima i bacio joj
nekakav svetlucavi prah u lice. Istog časa osetila je golicanje kao da će da kine, ali kijanje nikako da
usiedi. Umesto toga, sve se oko nje zaljuljalo, zatim zavrtelo i na kraju ju je obavila tama.
Kada se probudila, ležala je zavaljena u četvrtasti plišani jastuk. Naspram nje je prekrštenih nogu na
prostirci sedeo Sfinga. Kendra se odgurnula i sela. Nalazili su se na širokom popločanom balkonu
osvetljenom bakljama. Nebo iznad njih bilo je posuto veličanstvenom izmaglicom zvezda.
„Dobro došla u Živu fatamorganu“, ljubazno ju je pozdravio Sfinga.
Kendra nije očekivala da će biti ovoliko prisebna. Nesvestica nije ostavila nikakvog traga. Sedela je
naspram čoveka koji joj je uništio život i oteo porodicu, a bila je sasvim sama. „Gde su ostali?“
„Pod mojim nadzorom su tvoje bake i deke, sve četvoro“, kazao je Sfinga. „Isto tako i tvoji roditelji,
brat, kao i mnogi prijatelji.“
„Jesu li svi dobro?“ upitala je Kendra.
Sfinga joj je uputio ljubazan osmeh. „Niko nije povređen, uprkos tome što su neki pokušali da se bore.
Samo Voren još nije uhvaćen, ali Tolin nam je kazao gde ga je ostavio. Uskoro ćemo se dočepati i njega.“
Prezire njegov osmeh. Mrzi njegovo prijateljsko držanje. „Patuljak nas je izdao.“
„Ne krivi patuljka“, kazao je Sfinga. „Sve je ovo bilo namešteno. Patuljak je bio samo jedan delić u
slagalici, zabrinuti sluga voljan da obezbedi čast i utehu svom narodu.“
„Promatrao si nas Okulusom?“
„Vaš plan jer propao čim je tvoj deka Henk poslao prvu poruku ženi. Veoma teško ukazujem
poverenje drugima, Kendra. Pomoćnik čuvara bio je veoma sposoban čovek, ali decenijama daleko od
toga da stekne moje poverenje. Stiv, kako mi se Henk predstavio, bio je pod stalnim nadzorom. Ne mogu
da ti opišem svoje uzbuđenje kada sam čuo da je poslao dostavni kanister. Uhoda koja ne shvati da je
provaljena može odlično da posluži. Još sam se više uzbudio kada sam začeprkao po njegovoj prošlosti i
otkrio da je beznadežan špijun koji strašno želi da oslobodi svoje rođake. Uopšte mi nije bilo teško da
ubacim patuljka koji vam je pomrsio račune. Čak sam se i ja iznenadio kada sam video ulov. Nisam
očekivao da ćeš im se i ti pridružiti. Mogu li da ti ponudim neko osveženje?“
Kendra skrenu pogled na obližnji okrugli niski sto prepun hrane i pića.
„Ne, hvala.“
„Smokve su izuzetne.“
„Malopre sam jela italijansku hranu.“
„Možda želiš vodu? Ili možda sok?“
„Ne, hvala. Šta nameravaš da uradiš s nama?“
Sfinga je prekrstio ruke u krilu. „Tvoj jedini zadatak u bliskoj budućnosti biće da se opustiš. Tvoja
uloga u predstojećim događajima je završena.“
„Stvarno nameravaš da otvoriš Zzyzx?“ upitala je Kendra.
Sfinga se iskezio. „To je neizbežno. U samosvesti leži neverovatna snaga.“
„Uništićeš svet.“
Osmeh je nestao. „Ti i tvoji voljeni srčano ste se borili samo zato što verujete da je to tačno. Ne činim
vam nikakvo zlo. Na kraju ćete biti oslobođeni.“
Kendra se osvrnula po balkonu, pogled su joj privukle paprati u saksijama i egzotični mirisi. „Zašto si
me doveo ovamo?“
„I tvog brata doveo sam ovamo. Vas dvoje me fascinirate. Imate neviđeni potencijal. Jesi li sigurna da
nećeš ništa da pojedeš? Hrana u tamnici nije tako dobra.“
„Tamo nas držiš?“
„Smatraj to znakom poštovanja. Mnogi od vas su opasni protivnici. Uveravam te da će vaš boravak u
tamnici biti privremen. Još malo pa će naši planovi uroditi plodom.“
Kendra je otišla do stola i sela na prostirku. „Možda ću popiti malo vode.“
Sfinga joj se pridružio za stolom. „Probaj sok od kruške. Veoma je lagan.“ Izvadio je rashlađeni bokal
iz kofe s ledom i sipao bistru tečnost u pehar.
Kendra je probala sok. Sfinga je u pravu. Rashlađeno piće veoma ju je osvežilo.
„Imaš li neko pitanje za mene?“ upitao je Sfinga.
„Imam, ali na njih nećeš odgovoriti“, frknula je Kendra.
„Šta te košta da ih postaviš. Sličnu ponudu dao sam i tvom bratu. Konačno se i ovo završilo. Treba još
povezati neke sitnice, ali igra je gotova. Možda se to ne vidi, ali ja slavim, Kendra. Laknulo mi je što
konačno mogu da se oslobodim tereta svojih tajni.“
„U redu, kaži mi onda koji je tvoj naredni potez“, kazala je Kendra, ne očekujući da joj odgovori.
Sfinga je stisnuo usne. „Nadam se da ćete ti i tvoja porodica prestati da me mrzite kada konačno
shvatite moje motive. Moji ciljevi su plemeniti, a sredstva koja koristim nisu toliko neprijatna koliko su
neophodna. Da li te zanimaju preostali koraci do otvaranja Zzyzxa?“
„Svakako.“
Sfinga je izabrao komadić voća i zagrizao. „Ne vidim kako bi dotično obaveštenje moglo da mi
naškodi, ali instinkt mi nalaže da ne otkrivam planove.“
„Ti si mi kazao da te slobodno pitam.“
„Svestan sam toga. I jedva čekam da se otarasim tih tajni. Toliko dugo sam morao da budem tajnovit
da mi je to prešlo u naviku. Ako ti u znak dobre volje odgovorim na pitanje, da li bi bar obećala da ćeš
uzeti u razmatranje mogućnost da sam uistinu saveznik?“
Imala je želju da mu pljusne sok od kruške u lice, ali bez obzira na to koliko u ovom trenutku njihova
stvar delovala beznadežno i ma koliko da je Sfinga ubeđen u pobedu, uvek postoji šansa da se dotično
obaveštenje pokaže korisnim. „Naravno da obećavam.“
Sfinga ju je proučavao nekoliko dugih trenutaka. „Zar me stvarno toliko mrziš?“
„Stavi se u moj položaj.“
„Razumem.“ Ispravio se i uozbiljio. „Naš prvi zadatak biće da se domognemo Hronometra, koji se
nalazi u Utočištu za bajke. Ne brini, potrudićemo se da pritom ne povredimo nikog od tvojih tamošnjih
prijatelja. Potom ću se prebaciti u prošlost s dvoje saputnika. Samo smrtnici mogu da koriste
Hronometar.“
„U redu.“
Zamišljeno je žvakao voće. „Spremam se da sumiram vekove istraživanja. Da podelim tajne za koje bi
neki ubili. Tajne zbog kojih sam ubijao da bih ih zaštitio. Zato uživaj. Zzyzx se nalazi na Bezobalnom
ostrvu u Atlantiku. Kapija Zzyzxa nalazi se unutar praktično nesavladive kamene odaje, šupljeg brda.
Kamen te odaje je začaran, nalik na Kamen snova u Opsidijanskoj pustoši. Drugim rečima, ni direktni
nuklearni udar ne bi joj naškodio više od povetarca, niti bi je pad meteora ogrebao. Ima samo jednu
slabost. Kamena odaja na Bezobalnom ostrvu otvara se samo na jedan dan svakih hiljadu godina.“
„Kada se poslednji put otvorila?“ upitala je Kendra.
„Krajem šesnaestog veka. Što znači da ću ili čekati još skoro šest stotina godina da otvorim Zzyzx, ili
ću se vratiti u prošlost.“
„Otvorićeš ga u prošlosti?“ užasnuto je uzviknula Kendra.
„To bi bilo najpraktičnije“, odvratio je Sfinga. „Na nesreću, oni koji su izgradili Zzyzx nisu na to
mislili. Upravo suprotno, zapravo. Hronometar ne prenosi predmete u prošlost, a potrebni su i ostali
artefakti za otvaranje zatvora, tako da je nemoguće otvoriti kapiju u prošlosti.“
Kendra se zamislila i namrštila. „To znači da ćeš se vratiti u dan kada se odaja otvorila, ući unutra,
vratiti se u sadašnjost i upotrebiti Translokator.“
Sfinga se ozario. „Odlično, Kendra. Brzo si to rešila. Pošto Translokator može da me prebaci na svako
mesto na kome sam već bio, trebalo bi da bude lako. Očekujem da ću u tom slučaju uspeti da otvorim
odaju iznutra.“
„Uopšte ne zvuči teško“, razmišljala je Kendra.
„To je samo početak“, kazao je Sfinga. „U toj odaji obitava zarazna pošast. Pošto uđemo u nju,
moraćemo što pre da se vratimo i upotrebimo Pesak pobožnosti. Zatim ću u sadašnjosti upotrebiti
Translokator da pre bacim unutra neko semenje. Kada iznikne, biljke će pročistiti vazduh i iskoreniti
pošast.“
„Stani malo“, kazala je Kendra. „Zar pre svega nećeš morati da stigneš do Bezobalnog ostrva? U
prošlosti ćeš morati s njega da se vraćaš, je li tako?“
Sfinga je razvukao usta u osmeh. „To je jedna od pogodnosti dugog života. Gospodin Lič i ja smo
možda jedini živi ljudi koji su posetili Bezobalno ostrvo. Translokator će me odvesti pravo tamo, zajedno
s Hronometrom i Peskom pobožnosti.“
Kendra je otpila još malo soka od kruške. „Pet artefakata su ujedno i ključevi?“
Sfinga je klimnuo glavom. „Oni otvaraju velika vrata Zzyzxa, ali svi imaju dvostruku namenu. Bez
njih ne bi bilo moguće dospeti do velike kapije.“
„Jasno mi je čemu služe Hronometar, Translokator i Pesak pobožnosti“, kazala je Kendra. „Kakvu još
namenu ima artefakt besmrtnosti?“
Sfinga je podignuo prst. „Verujem da on ima praktičnu namenu. Krstionica besmrtnosti omogućava
smrtniku da dovoljno dugo poživi kako bi rešio ovu džinovsku slagalicu.“
Kendra je u tom trenutku shvatila. „Tebi je omogućila da poživiš dovoljno dugo kako bi mogao da se
vratiš dovoljno daleko u prošlost i uđeš u odaju.“
„Ili da poživim dovoljno dugo i dočekam da se ponovo otvori“, dodao je Sfinga. „Da je ovo bio
intervju za posao, Kendra, bez razmišljanja bih te zaposlio.“
„Morala bih da te odbijem“, kazala je Kendra. „Šta je s Okulusom?“
„Okulus je u mnogo pogleda najvažniji predmet“, rekao je Sfinga. „Pomaže u lociranju ostalih
artefakata, a pomoći će mi i da uđem u trag Večnima.“
Kendra se nadala da Sfinga možda ne zna za njih. Odlučila je da se pravi luda. „Večni?“
„Petoro smrtnika koji moraju biti ubijeni da bi Zzyzx mogao biti otvoren“, objasnio je Sfinga. „Već
sam pronašao i eliminisao dvoje.“
„Zaista!“
„Jednog sam pronašao još pre nego što sam se domogao Okulusa. A drugog sam nedavno eliminisao.
Bez Okulusa bi bilo gotovo nemoguće sve ih pronaći.“
„A kada Večni budu mrtvi...“
„Kada titula večni više za njih ne bude važila i kada uspem da uđem u odaju i pročistim vazduh od
boleštine, moraću još samo da sačekam jutro posle punog meseca da ubacim ključeve i odškrinem vrata.
Tada ću pregovarati s Gorgrogom, kraljem demona. Ako ne pristane na moje uslove, neću do kraja
otvoriti vrata. On želi da izađe i na kraju će pristati. Tada će osvanuti novo doba.“
„A to novo doba biće nazvano kraj sveta.“
Sfinga se tužno osmehnuo i odmahnuo glavom. „Ne, ali biće to kraj zatvora i nejednakosti.“
„Iskreno se nadam da si u pravu, jer ne vidim kako bilo ko može da te zaustavi. Učinila bih sve što je
u mojoj moći, pa i više od toga.“
„Opusti se, Kendra. Pobrinuo sam se i za sitnice. Ti sada treba samo da čekaš. Imaš li još pitanja?“
Kendra je otkinula zrno grožđa i ubacila ga u usta. „Mozak mi je spržen. Nijedno mi ne pada na
pamet.“
„Jesi li se dovoljno okrepila?“
„Da, mislim da jesam.“
„Onda je došao trenutak da se upoznaš sa svojim novim domom. Pokušaću da te smestim negde gde
ćeš imati izgleda da ti se putevi ukrste s bratovljevim. Bojim se da smeštaj nije bogzna kakav, ali ako ne
grešim, kratko ćeš boraviti ovde.“ Sfinga pljesnu šakama i na balkon izađoše četvorica naoružanih
stražara.
„Ne radi to“, zajecala je Kendra, i sama iznenađena iznenadnim naletom osećanja. „Još nije kasno da
sve to zaustaviš. Trebalo bi da štitiš te artefakte, a ne da ih koristiš.“
„Smiri se“, kazao je Sfinga. „Ništa me ne može pokolebati. Ne troši snagu uzalud. Ojačalo me je
uverenje da sam u pravu.“
Jedan od stražara pomogao je Kendri da ustane. „Nadam se da će te neko zaustaviti“, rekla je ona.
Sfinga je sipao i sebi malo soka od kruške. Otpio je gutljaj, progutao ga, a onda nežno ali odlučno
rekao: “Nadaj se nečem drugom.“
TRINAESTA GLAVA
Održano obećanje
S et se odmarao na ležaju i zurio u mrežu pukotina u nejasnoj tavanici, slušao kapanje bez prestanka i
pitao se koliko je sati. U tamnici nije bilo svitanja, zalazaka sunca, nije bilo načina da podesi unutrašnji
časovnik. Međutim, Paprat po svoj prilici tačno zna kada je noć a kada dan. To mu je izgleda urođeno.
Pre izvesnog vremena su se razdvojili i pošli na spavanje. Set je zaspao i nešto kasnije se probudio. Sada
nema pojma da li je vreme za ustajanje ili gluvo doba noći.
U tamnici je prilično loše spavao. Danima bi samo dremao u čudnim razmacima koji su više ličili na
nepravilne nizove dremki nego na normalno spavanje.
Trenutno se osećao dovoljno budnim da ustane i uradio bi to da je znao da je jutro. Verovatno bi
mogao i ponovo da zaspi ako bi pokušao. Dvoumio se da li da novčićem pozove Paprata, ali je odustao od
toga jer nije želeo da budi jednoroga zbog trivijalne stvari.
Vrata njegove ćelije otvorila su se bez upozorenja. Nije čuo korake koji se približavaju, niti
čangrljanje ključa u bravi. Pre nego što je uspeo da se uspravi u krevetu, vrata su se s treskom zatvorila.
„Ustaj“, naredio mu je kroz špijunku grubi glas jasnim šapatom. „Pogledaj.“
Set je skočio iz kreveta i pohitao do vrata. Gurnuo ih je, ali se nisu pomerila. Pored vrata se nalazila
platnena vreća. Set je priljubio lice uz špijunku i što je bolje mogao osmotrio hodnik levo i desno od
vrata. U hodniku je bio mrak i vladala je tišina, jedino kretanje poticalo je od senki koje su se nervozno
vijorile pod svetlošću baklje.
Set se vratio do ležaja i uzeo novčić skriven ispod nogara. Novčić bi zasvetleo čim prevuče prstom
duž njegove ivice u smeru kazaljke na satu. S novčićem u šaci, Set se vratio do vreće. Nije mogao da
poveruje svojim očima kada je zavirio unutra i ugledao bakarni čajnik u obliku mačke i uzak cilindar od
platine izdeljen u segmente i ukrašen dragim kamenjem. Pored rukom ispisane poruke i kockice putera od
morža, u ofucanoj vreći našao je Translokator i Pesak pobožnosti!
Mora da je posredi neki trik. Ipak je zgrabio poruku i na brzinu je pročitao.
Uzmi ove artefakte i smesta pobegni iz Žive fatamorgane. Samo okreni ručku u središnjem
delu Translokatora i pomisli na dom. Pokušaj da te spasem je propao, uspeo sam jedino da
ukradem ove artefakte. Vremena je malo. Smesta da si otišao odavde. Nemoj nikoga da povedeš
sa sobom. Zahvaljujući vremenu koje si proveo u tamnici, moći ćeš kasnije da predvodiš akcije
spasavanja. Sve zavisi od toga da li ćeš smesta otići odavde s ovim predmetima.
Ja sam poslednji špijun koga Vitezovi zore imaju u Društvu. Uskoro ću stupiti u vezu s
tobom. Ne oklevaj.
Neočekivani saveznik
I zgleda da je došlo do neke zbrke oko Kendrinog smeštaja. Provela je dosta vremena u zadimljenim
stražarskim sobama dok su se ljudi i goblini prepirali. Kada je njena pratnja konačno odlučila u koju
ćeliju da je smesti i uterala je unutra, pojavio se zdepasti goblin čkiljavih očiju i lica sličnog rukavici za
bejzbol, mašući pismenim naređenjem. Visoki muškarac u oklopu i goblin s velikim stomakom i gadno
isturenom donjom vilicom zagledaše se u pergament. „Stiglo pravo s vrha“, sav važan je zaškripao
čkiljavi goblin.
„Vidim i sam, majmunoliki“, zarežao je goblin isturene donje vilice. „Zašto baš ta ćelija? Nismo još
stigli da je pretražimo kako treba zbog nastale zbrke.“
„Ti to meni kažeš ne?“ izazivao je čkiljavi goblin. „Samo kažem da mi nije jasno“, promumlao je
drugi goblin.
„Nije na nama da se bavimo matematikom“, posavetovao ih je čovek u oklopu. „Gazda za sve ima
neki svoj razlog.“
„To ima smisla“, zapljeskao je čkiljavko.
„Ovuda“, kazao je oklopljeni Kendri.
Otpratili su je dublje u utrobu tamnice i na kraju otvorili debela drvena vrata. Goblin velikog
stomaka dao joj je znak da uđe.
„Jeste li sigurni?“ upitala je Kendra.
„Ne pravi se pametna“, obrecnuo se goblin.
Vrata su se za njom zatvorila s treskom i stražari su se udaljili teškim koracima. Kada je Sfinga
naredio da je odvedu, tamničari su je naterali da skine oklop od adamanta. Osećala se mnogo ranjivije bcz
njega. Kroz špijunku je dopirala slaba svetlost baklje, ali ona Kendri nije bila potrebna. Za njene oči su
čak i najmračnije senke u prostoriji bile blede, a ne tamne.
U tom vlažnom prostoru se od svog mogućeg nameštaja nalazio samo klimavi ležaj. U jednom uglu
postojano je kapala voda. Rupa u podu izgleda da služi kao klozet. Kendri su najzanimljivije bile poruke
izgrebane na zidu. Obilazila je ćeliju i čitala grubo ispisane rečenice.
Iako joj je bilo hladno, iako se osećala bespomoćno i usamljeno, Kendra se kikotala dok je čitala
poruke koje je njen brat nažvrljao. Mora da mu je bilo strašno dosadno!
Kendra sede na ležaj. Kuda li je otišao taj njen brat? Jedan od stražara je pomenuo da ćeliju treba
pregledati. Da li to znači da je Set pobegao? To se uklapa u razgovor koji je načula, ali nije smela da se
nada. Kuda je mogao da pobegne? Na kraju krajeva, nalaze se u neprijateljskom rezervatu u istočnoj
Turskoj.
Da li bi trebalo da potraži izlaz odavde? Da li je Set mogao da iskopa tunel? Uhvatili su ga pre manje
od nedelju dana. Ma koliko to bilo malo verovatno, ne sme gubiti nadu i zato će proveriti. Ispitala je
zidove i pod, kuckala, vukla, pokušavala da uvuče prste u pukotine. Povukla je ležaj u stranu, za slučaj da
sakriva nekakav šuplji zid. Polako je počela da gubi nadu. Da je Set iskopao tunel za bekstvo, da li bi
mogao tako dobro da ga sakrije?
Sfinga je nagovestio da bi putevi mogli da joj se ukrste s bratovljevim. Šta je pod tim mislio? Na
osnovu prepirke među stražarima zaključila je da je Sfinga aktivno učestvovao u odabiru njene ćelije. Da
li je to učinio da bi videla poruke na zidu? To jeste nekakvo ukrštanje staza. Da li bi joj on namerno
dodelio ćeliju s tunelom za bekstvo? Teško.
Sada je već bila ozbiljno zabrinuta za Seta. Ako nije pobegao, šta li su uradili s njim? Da možda ova
ćelija nije na neki način neispravna i zbog toga opasna? Hoće li se njen put ukrstiti s bratovljevim tako što
će umreti na isti način? Proučavala je krov od kamena i iščekivala da se svakog časa uruši.
Ma koliko da je tražila bilo kakav trag, sumorna prostorija nijedan joj nije ponudila. Nije primetila
nikakvu mogućnost za bekstvo, niti je uočila neku određenu pretnju. Možda je Set u pravu. Možda će
najbolje biti da ubija vreme urezujući na zidove poruke za dobrobit narednog zatvorenika koji će ovde
boraviti.
Iz stražnjeg dela ćelije začulo se potmulo struganje kamena o kamen. Kendra je sa zaprepašćenjem i
strahom gledala kako deo zida klizi u stranu. Da nije možda slučajno stala na neku skrivenu polugu?
Kroz otvor koji je ostavio kamen što je skliznuo u stranu, pognute glave prošao je nepristupačno
privlačan mladić kojem je iz ruke bleštala bela svetlost. Rukom je zaklonila oči.
„Ko si ti?“ smelo ga je upitala Kendra.
„Jedan od komšija“, odvratio je stranac. „Mislio sam da moji izvori greše kada su mi dojavili da su
već popunili ovu ispražnjenu ćeliju.“
„Ti znaš ko je ovde bio pre mene?“
„Znam. Možeš li malo da prituliš?“
„Molim?“
„Potamni malo to svetlo, ili uradi nešto slično. Svetliš poput svetionika.“ Uspeo je samo na trenutak
da je pogleda u oči, a i tada je treptanjem morao da uklanja suze.
„Većina ljudi ne vidi moju svetlost“, primetila je Kendra. „I ja spadam među njih.“
„Daj mi trenutak, oči će mi se prilagoditi.“ Ubrzano je treptao dok je okretao glavu ka njoj, a onda je
postupno otvorio oči. „U redu, mislim da ću moći da podnesem.“ Polako je prestao da trepće i na
njegovom licu pojavio se izraz čuđenja. „Au, ti nikada nećeš potamneti.“
Trenutak su zurili jedno u drugo. Pohabana odeća obavijala je telo atletske građe. Imao je gustu,
podužu kosu, izražajne srebrnoplave oči i besprekornu kožu. Njegove šarmantne dečačke crte lica
delovale bi prikladnije na naslovnoj strani nekog časopisa nego u zatvoru.
„Ja sam Paprat“, predstavio se.
„Da li te Sfinga šalje svim novim devojkama?“ Suviše dobro izgleda da bi mogao biti bilo ko drugi do
uhoda.
Podigao je ruke kao da želi da je smiri. „Oprezna si, što je mudro.“
„Veruj mi da sam na teži način naučila da budem oprezna. Reci Sfingi da me pusti da trunem na
miru.“
„Nemoj još da me otpišeš. I ja bih bio sumnjičav kada si ti u pitanju da očigledno nisi od vilinskog
soja. Što znači... da si njegova sestra?“
„Čija sestra?“
„Setova.“
Kendra nije dozvolila da je uzbudi pominjanje bata. Razume se da zna za Seta. Samo je ispipava.
„Gde je moj brat?“
Paprat je prekrstio ruke na grudima i posmatrao je procenjivački. „Nikada nije pomenuo da si tako...
sjajna.“
Kendra je osetila da crveni. „Odgovori na pitanje.“ Glas joj je bio gotovo grub.
Paprat je ponovo podigao dlanove. „Izvini, hoću. Otišao je. Nisam siguran kuda. Verovatno u Utočište
za bajke.“
„Molim?“
„Neko mu je doneo Translokator i on se teleportovao odavde.“
„Kako je to moguće?“
„Tvoje nagađanje verovatno bi bilo tačnije od moga. Nadam se da će uskoro stupiti u vezu sa mnom.“
Kendra je frknula u očajanju. „Jeste li vas dvojica drugari po peru?“
„Dao sam mu novčić koji nam omogućava da komuniciramo telepatski. Znam da je daleko odavde jer
ne mogu da ga dozovem. Kada poželi da dopre do mene i upotrebi novčić, moći ćemo da
porazgovaramo.“
Kendra se namrštila. „Magičan telepatski novčić? Ko si ti? To jest, za koga se izdaješ?“
Paprat se zakikotao i zavrteo glavom. „Istina zvuči apsurdno.“
„Iskušaj me.“
„Ne veruješ ni da sam zatvorenik, kako ćeš onda poverovati u ovo?“
„Šta te košta da probaš. Možda će ti čak pasti na pamet da zamucaš da bi bio uverljiviji.“
„Da mucam?“
„Duga priča.“
Skrenuo je pogled u stranu. „Ja sam jednorog.“
Kendra je zinula u čudu. Trebalo joj je nekoliko trenutaka da se povrati. „Da li sam dobro čula? Rekao
si: jednorog?“
Po načinu na koji ju je pogledao videlo se da okleva, ali je onda ipak slegnuo ramenima. „Upozorio
sam te.“
Kendra se nasmejala u neverici. „Slušaj, Paprati. Bolje se vrati u školu za uhode. Zapravo bi najbolje
bilo da izabereš drugu profesiju. Očigledno te nisu unajmili zbog bistrine.“
„Možda si u pravu. Bio bih sumnjivo nesposoban uhoda.“
„Hoćeš da kažeš da bi trebalo da ti poverujem zato što si nesposoban? Ili samo zato što tvoja priča
zvuči blesavo? Pretpostavljam da ne možeš da dokažeš da si zapravo konj?“
„Zaglavio sam u čovečjem obličju. Izgubio sam rog.“
Kendra je jednom rukom pokrila oči. „Ovo je mnogo gore nego da sam usamljena.“
„Ti si od vilinskog soja. Zar ne vidiš moju auru?“
Kendra se zagledala u njega. Zgodan je, to ne može da porekne, ali to je sve. „Nikada nisam mogla da
vidim takve stvari.“
Nešto mu je palo na pamet i oči su mu zasijale. „Sada govorim tajnim vilinskim jezikom. Da li me
razumeš?“
»Da.“
„Da li možeš da odrediš kada prestanem da govorim engleski?“
Kendra je pokušala da se usredsredi. Čula je engleski, ali nešto je zaista bilo drugačije. „Prevodim
intuitivno. Nastavi da govoriš.“
„Šta da kažem? Pretpostavljam da nije važno. Zarobljen sam u tamnici s devojkom koja misli da sam
pošandrcao.
„Razabirem da govoriš nekim drugim jezikom“, kazala je Kendra, „ali ne pravim razliku između
različitih vilinskih jezika.“
„I to je nešto za početak“, odvratio je Paprat. Pretpostavila je da se prebacio na engleski. „Mogu da te
odvedem da posetiš neke od prijatelja. Medoksa, na primer. Ili Maru.“
„Stražari te puštaju da slobodno lutaš ovuda? Zar ne znaju da se šunjaš unaokolo kroz zidove?“
„Naši tamničari okreću glave sve dok ne postanemo suviše napadni. Ovde sam veoma dugo. Tamnica
je nepregledna i drevna, prepuna zaboravljenih tunela i prostora koji se ne koriste. Ostalo prokopamo...
pod mi mislim na zatvorenike.“
„Šta je s mojim roditeljima?“
„Ne znam nijedan put koji vodi do njihove ćelije. I Set me je zamolio da ih potražim.“
„Ali oni su ovde?“
„Verujem da jesu.“
„Volela bih da stupim s njima u vezu. Oni misle da sam mrtva.“
„Voleo bih da mogu da ti pomognem. Nadam se da će se Set uskoro pojaviti i sve nas spasti. On može
da potvrdi ko sam.“
Kendra je razmotrila ovu njegovu tvrdnju. „Možda će biti potrebno nešto više od Setove reči.“
„Ne potcenjuj svog brata. Bio je obazriv, nije mi odmah poverovao. Zapravo, nisam siguran ni da mi i
sada potpuno veruje. Nadam se da će upotrebiti novčić.“
„Ako si mu dao magičnu igračku, budi siguran da će je upotrebiti.“
Paprat je uzdahnuo. „Ne mogu da verujem da si od vilinskog soja a da ne možeš da prepoznaš
jednoroga. Što mi pre budeš poverovala, to ćemo pre igrati ping-pong.“
„A?“
„Ništa. Neuspela šala. Shvatićeš kasnije. Jednorozi nisu baš društvena bića. Mnogo se trudim.“
„Dobar si ti.“
„Ne pomaže mi baš što si toliko... briljantna.“
„Da li ja to čujem sarkazam?“
„Kada sam rekao briljantna, mislio sam sjajna. Da zaćutim?“
Počela je da razmatra mogućnost da je Paprat ono što tvrdi da jeste. Sfingina tamnica sigurno je puna
do brih stvorenja kao što su jednorozi. Mnogi od njegovih zatvorenika trebalo bi da su potencijalni
saveznici, ali ipak ima utisak da se svaki put opeče kada poveruje nekom strancu. Gavin je bio sjajan dok
nije otkrio svoju pravu prirodu. Nikada više neće nikome olako pokloniti poverenje. „Kazao si da možeš
da me odvedeš do Medoksa?“
„Kazao sam...“ Iznenada je zaćutao. Izgledao je kao da ga je strašno pogodilo neko saznanje. „Ne
mogu da poverujem“, promrmljao je sasvim drugačijim glasom.
„Šta je bilo?“ upitala je Kendra.
„Imam uljeza u ćeliji.“ Zvučao je zaprepašćeno.
„Kako znaš?“
Paprat se okrenuo prema otvoru u stražnjem zidu. „Stvorio sam magični sistem za detekciju koji mi
javlja ako neko uđe dok me nema. Do sada se nijednom nije oglasio. Niko nikada ne posećuje moju
ćeliju.“
„Šta to znači?“ pitala se Kendra.
„Nemam pojma. Ovo je najburnija noć u ovoj tamnici u poslednjih nekoliko decenija. Moram to da
ispitam. Moja ćelija je dosta daleko. Da li bi da mi se pridružiš?“
Pretpostavljala je da bi i ovde mogao da joj naudi da hoće, isto kao i u nekom tajnom prolazu.
„Svakako.“
Osmehnuo se. „Pođi za mnom.“ Izraz lica mu je bio toliko vragolast da je Kendra uhvatila sebe da želi
da mu udovolji.
Provukli su se kroz otvor i Paprat je vratio klizni zid na mesto. Osvetljavao je put pomoću kamena i
vodio Kendru kroz skrivene otvore, niz stepeništa i lestvice, duž skučenih prolaza u kojima su morali da
puze. Uglavnom su se spuštali, sve dok na kraju nisu stigli do oblasti koja je ličila na prirodnu ćeliju, u
kojoj nije bilo jasnih staza, a stenje je svetlucalo kao da je napola istopljeno. Ubrzo potom su seli i
skliznuli niz usku nizbrdicu od uljastog kamena. Nije čudo što je Papratova odeća toliko pohabana!
Malo pre kraja nagiba, uputio je Kendru u sporedni prolaz. Požurili su kroz grubo probijen tunel i
konačno stigli do ćorsokaka. Paprat je prineo prst ustima. Prislonio je usta uz Kendrino uvo i prošaputao:
„Moj posetilac nas čeka unutra.“ Odnekud je izvadio kratak ali oštar nož. „Povuci se.“
Kendra mu se sklonila s puta. Paprat je mahnuo rukom i otpevao nekoliko nerazumljivih reči i portal
se otvorio. Ušao je noseći svetleći kamen u jednoj ruci, a nož u drugoj.
„Ko si ti?“ upitao je Paprat.
„Prijatelj“, glasio je odgovor. Kendra je prepoznala glas!
„Nadam se da jesi“, odvratio je Paprat. „Imaš mnogo veći nož.“
Kendra je provirila kroz otvor u Papratovu ćeliju. Prostrana prostorija više je nalikovala na pećinu od
njene ćelije, ali je bila prazna isto kao i njena.
Uljez je bio Voren. Umorno je stezao lepi mač do koga je došao u Izgubljenoj mesi. Njegov pogled
sreo se s njenim. „Kendra!“ uzviknuo je.
„Vi se poznajete?“ upitao je Paprat.
„Ovo je moj prijatelj Voren“. kazala je Kendra. „A mogao bi biti i boclukovica.“
„Kako si ušao?“ izazivajući ga je upitao Paprat.
„Koliko sam shvatio, u stanju si da zaštitiš osobe u svojoj blizini od spoljnog nadzora“, kazao je
Voren. „Nekom vrstom psihičkog štita.“
„Tako je“, odvratio je Paprat. „Otkud ti to znaš?“
„Da li i sada to radiš?“
„Uvek to radim. Nagi Luna sve vreme pokušava da me uhodi. Jedino ne mogu da se suprotstavim
nadzoru pomoću Okulusa. Vidim da i ti imaš čaroliju koja te štiti od nadzora.“
Voren je pogladio amulet od perja i perlica oko vrata. „Nedavno sam ga dobio. Moramo da
porazgovaramo.“
Paprat je sklonio nož i prišao Vorenu. „Prvo moram da utvrdim da nisi dvojnik.“
„Kako?“
„Skini amulet i ispruži šake.“
Voren je pogledao Kendru. „Veruješ li ovom tipu?“
Slegla je ramenima. „Malkice, pretpostavljam.“
„Neću te povrediti“, obećao je Paprat.
„Kaže da je jednorog“, dodala je Kendra.
„Da, čuo sam“, odvratio je Voren. Skinuo je amulet i pružio šake Paprati. Zagledali su se jedan u
drugoga.
„Samo se opusti“, kazao je Paprat. „Razmišljaj o onome što si se nadao da ćeš postići ovom posetom.“
Ubrzo je pustio Vorenove šake. „Nije boclukovica. A nije ni neprijatelj. Drago mi je što smo se upoznali.
Ja sam Paprat.“
„Kako si dospeo ovamo dole, Vorene?“ upitala je Kendra.
„Voleo bih da mogu da kažem zahvaljujući vlastitoj dovitljivosti“, odvratio je Voren i dodao: „Neko
mi je pomogao.
„Ko?“ pitao se Paprat.
„Sfinga.“
„Molim?“ uzviknula je Kendra.
„Znam kako vam to zvuči“, rekao je Voren, „ali saslušajte me. Videćete da ima smisla.“
„Slušamo“, skeptično je kazao Paprat.
„Večeras se sve promenilo za Sfingu“, objasnio je Voren. „On više nema kontrolu nad Društvom.“
Paprat se sumnjičavo namrštio. „Kako?“
„Graulas je ovde.“
„Demon koji je pomogao Setu u Utočištu za bajke?“ upitala je Kendra. „Zar on nije na samrti?“
„Više ne“, odvratio je Voren. „Demonka po imenu Nagi Luna, koja se nalazi ovde u Živoj
fatamorgani, poslala je nekoga da Setu doturi Translokator i Pesak pobožnosti. Set je pobegao iz tamnice i
otišao da izleči Graulasa. Čim ga je izlečio, demon je ukrao artefakte, dočepao se Hronometra i došao
ovamo.“
„Set je izlečio Graulasa!“ povikala je Kendra.
„Sigurno je mislio da čini dobro delo“, zaključio je Voren.
„Društvo sada ima svih pet artefakata“, zaključila je Kendra.
„I još nešto na šta Društvo nikada nije računalo“, dodao je Voren.
„Moćnog demona koji želi da se domogne vlasti“, nagađao je Paprat. „Sfinga je uvek tvrdio da će
otvoriti Zzyzx samo pod određenim uslovima.“
„Međutim, njegovi planovi su propali“, dodao je Voren. „Graulas je već pridobio većinu pripadnika
Društva, uključujući i gospodina Liča. Mnogi su odavno smatrali da je Sfinga suviše popustljiv i
konzervativan. Ako se ne povinuje, Sfinga će završiti kao zatvorenik u vlastitoj tamnici. Bliksi su smrtna
bića, a gospodin Lič je skoro od početka sa Sfingom. Pijuckao je zajedno s njim iz Krstionice besmrtnosti.
Sa Sfingom ili bez njega, gospodin Lič može da upotrebi Translokator i Hronometar i počne otvaranje
Zzyzxa.“
„A demoni mogu da ga završe“, dodala je Kendra.
Paprat je iznervirano udarao pesnicom o dlan. „Iako Sfinga nije bio u pravu, mi smo sada u gorem
položaju nego ranije.“
„Postoji zračak nade“, kazao je Voren. „Ako ne može to da uradi pod svojim uslovima, Sfinga je
voljan da sabotira otvaranje Zzyzxa. I on želi da zaustavi Graulasa, isto kao i mi. Ne smemo dozvoliti da
demoni saznaju šta smera. Želi da ostane u igri, u nadi da će ih srušiti iznutra. Snabdeo me je sa nekoliko
ključnih obaveštenja.“
„Kako si se sreo s njim?“ raspitivao se Paprat.
„Učestvovao sam u sinoćnjem pokušaju spasavanja“, kazao je Voren. „Kendra je došla s istim
zadatkom. Mene su isporučili nešto dalje od ostalih kao obezbeđenje. Počeo sam da zavaravam tragove
onog časa kada se patuljak udaljio i prava je sreća što sam to uradio. Samo nekoliko minuta kasnije
krenuli su u lov na mene. Kolter, naš prijatelj, pozajmio mi je rukavicu nevidljivosti, koja je znatno
uvećala moje izglede. Čak i s njom, jedva sam uspeo da zavaram svoje progonitelje.
„Odmah po Graulasovom prispeću u Živu fatamorganu, Sfinga je odlučio da lično krene u lov na
mene. U pratnji nekoliko utvara pod njegovom kontrolom, uspeo je da mi uđe u trag, ali umesto da me
privede, izložio mi je situaciju, dao mi nekoliko ključeva i ispričao mi za tajni prolaz koji vodi u dubine
njegove tamnice.“
„Možeš li da nas izvedeš odavde?“ uzviknuo je Paprat.
„Putem za koji zna samo Sfinga“, potvrdio je Voren.
„I šta onda?“ upitala je Kendra.
„Traži da zaštitimo Večne“, odvratio je Voren.
Paprat se gorko nasmejao. „Svet se okrenuo naglavačke.“
„Kazao mi je da su ostala još tri Večna. Nedavno je saznao gde se nalazi jedan od njih, čovek po
imenu Run Osriskon, koji odavno živi u dobro čuvanoj tvrđavi u Finskoj.“
„U redu“, nesigurno je kazao Paprat.
„Sfinga je ubeđen da će Graulas istog časa krenuti na Runa“, kazao je Voren. „Demon već prikuplja
pomoć da oslobodi Nagi Lunu iz tamnice. Sfinga veruje da će se Nagi Luna uskoro dokopati Okulusa.
Kada se to dogodi, očas posla otkriće gde se nalaze preostali Večni. Od tebe, Paprati, traži da ostaviš
jedan od svojih komunikatora u sobi. Uzeće ga i obaveštavati nas o svemu što sazna.“
„Ovo je opasna igra“, prošaputao je Paprat. „Naši interesi će se izvesno vreme poklapati, ali Sfinga ne
želi isto što i mi, nadam se da ti je to jasno. Njegov krajnji cilj nije da spreči otvaranje Zzyzxa, već da
ponovo stekne kontrolu nad situacijom i otvori ga pod svojim uslovima.“
„jasno mi je“, kazao je Voren, „ali kakve su Sfingine šanse da povrati kontrolu ako je Graulas ovde, i
to još živ i zdrav?“
„Shvatam šta hoćeš da kažeš“, odvratio je Paprat. „Ipak, ne smemo da ga potcenimo. Niti da mu slepo
verujemo.“
„Slažem se“, kazao je Voren, „ali mislim da svima ide u prilog da jedni druge iskoristimo.“
„Kako da izađemo odavde?“ upitao je Paprat.
„Mora izgledati kao da smo pobegli“, kazao je Voren. „Sfinga je rekao da glavnu kapiju dobro čuvaju.
Prema njegovim rečima, najviše izglede imamo ako se zaputimo ka vilinskom oltaru.“
„Ovdašnji oltar je zapečaćen“, ozlojeđeno je kazao Paprat.
„Tako je“, potvrdio je Voren. „Sfinga je to učinio. Dao mi je ključ.“
Paprat je nakrivio glavu kao da odmerava za i protiv. „To znači da svu nadu polažemo u vilinsku
kraljicu.“
„Izgleda da tako imamo najveće izglede“, kazao je Voren.
„Kako to mislite, oltar je zapečaćen?“ pitala se Kendra.
„Sfinga nije želeo da ga vilinska kraljica uhodi“, kazao je Paprat. „Nije bio dovoljno moćan da uništi
njen ovdašnji oltar, pa ga je zapečatio, to jest prekrio ga gvozdenom kupolom koja je ojačana čarolijom.“
„Postoji ulaz“, kazao je Voren. „A ja imam kopiju ključa.“
„Neće biti jednostavno stići do oltara“, upozorio ih je Paprat. „Ovo nije baš gostoljubiv rezervat.“
„Pričaj mi malo o tome“, rekao je Voren. „Kada se Sfinga pojavio sa svojim utvarama, morao je da
me spasava od mantikora 1.“
„Zar utvare neće obavestiti demone o tome šta se dešava?“ upitala je Kendra.
„Sfinga je moćan šarmer senki“, odvratio je Paprat. „Njegove utvare i fantomi komuniciraju samo s
njim. Oni neće otkriti njegove tajne, a on bi trebalo da je dovoljno snažan da može da zaštiti svoj um od
Graulasa i Nagi Lune.“
„Nadajmo se da je tako“, promrmljao je Voren.
„Sfinga ti je dao taj amulet?“ upitao je Paprat.
„Jeste. I obećao je da će skrenuti poteru koja me progoni što dalje od oltara.“
Paprat se okrenuo ka Kendri. „Šta ti kažeš? Tvoj brat trenutno drži rekord. Uspeo je najbrže da
pobegne iz tamnice Velikog zigurata. Jesi li spremna da ga svrgneš s prestola?“
„A ostali?“ upitala je Kendra. „Zar ne možemo da povedemo deku i baku?“
Voren se štrecnuo. „Prolaz koji vodi iz tamnice nalazi se veoma duboko. Sfinga me je upozorio da ne
bi trebalo da nas bude mnogo. Zapravo, jedino je pomenuo vas dvoje. Obećao je da će pokušati da
pomogne ostalima.“
Paprat je saosećajno potapšao Kendru po šaci. „Ako je izlaz ovde u dubini tamnice, do tvojih roditelja
ili deke i bake morali bismo da prođemo brojne kontrolne tačke. Možda bismo mogli da pokupimo
Medoksa i Maru, ali Mara se još oporavlja od povreda, a Medoks ima problema s kretanjem još od Rio
Branka, a nijedno od njih nije blizu.“
„Vi odlučite“, kazao je Voren, „ali znajte da sve zavisi od toga koliko ćemo biti brzi. Čim se Nagi
Luna dočepa Okulusa, nećemo više moći da se zaštitimo od njenog pogleda.“
„Onda bi trebalo da iskoristimo trenutak i odemo“, odlučio je Paprat. „Kendra?“
„Izgleda da nemamo izbora.“
„Ima li neko od vas novčić?“ upitao je Paprat.
Voren stade da kopa po džepovima. „Može li četvrt dolara?“
„Savršeno. Više volim novčiće od kamenja.“ Paprat je spustio novčić na dlan jedne šake, a drugom ga
pokrio. Njegove šake na trenutak su zasijale bisernom svetlošću. Potom je stavio novčić pod kamen u
uglu prostorije.
„Da li si ga upravo pretvorio u komunikator?“ upitao je Voren.
„Jesam. Sfinga će sada moći da bude u vezi s nama ako to bude želeo.“ Paprat je popravio položaj
kamena koji je spustio na novčić. „Kako si ušao u moju ćeliju? Postoje tri tajna ulaza.“
„Ušao sam na glavna vrata. Sfinga mi je dao ključ. Prolaz koji vodi iz zigurata kreće iza prvog ugla.“
Paprat se glupavo osmehnuo. „Svih ovih godina bio mi je pred nosem. Kako mi je promakao?“
„Savršeno je zakamufliran i zaštićen moćnim čarolijama“, rekao je Voren. „Otvara se samo ako
izgovoriš lozinku na arkadskom. Morao sam da je upamtim slog po slog.“
„Obično mi takva mesta ne promaknu“, kazao je Paprat. „Pretpostavljam da ne mogu da se opravdam
time što sam najviše vremena provodio krijući se po zaboravljenim prolazima. Retko zalazim u glavne
hodnike.“
„Jesmo li spremni?“ upitao je Voren.
„Nemam mnogo stvari“, rekao je Paprat. „Kreni prvi.“
Voren je otvorio vrata ćelije. Kendra i Paprat izašli su za njim u hodnik i na prstima zašli za ugao.
Paprat je munuo Kendru laktom. „Nagi Luna se nalazi iza narednog ugla, na kraju hodnika.“
„Opasan kraj“, prošaputao je Voren i zastao je ispred praznog zida.
„Ovde?“ upitao je Paprat, prešavši šakom po površini, širom otvorenih očiju. „Mora da gubim
osećaj.“
Voren je izgovorio neke čudne reči i kada je zid postao poluprovidan, prošao je kroz njega.
Paprat tiho zviznu. „Sada se osećam nešto bolje. Ovo je bilo baš dobro skriveno, delo pravog
majstora.“
On i Kendra prođoše kroz zid i zaputiše se uz dugačko stepenište.
PETNAESTA GLAVA
Poruka u boci
Z ahvaljujući obećanju koje je dao Kolteru, Set je uspeo da se izvuče s ivice emocionalnog sloma.
Postepeno je prestao da traži krivicu u sebi i postao svestan uništene prostorije oko sebe i golema koji
strpljivo stoji kraj njega. Bacio je pogled na izobličeni čelični sef u uglu, koji ga je podsetio na zgužvanu
konzervu sode. Čuo je kako drvena građa škripi i pada kada se napolju srušio deo zapaljenog ambara.
Napolju. Da li ova kuća uopšte još ima unutrašnjost i spoljašnost?
„Ovog puta sam ozbiljno zabrljao“, rekao je Set Hugu. „Rđav demon“, primetio je golem.
„Jednostavno nisam ni naslutio da se sprema ovako nešto“, zastenjao je Set. „Kako sam mogao da
budem toliko slep?“
Golem ništa nije kazao. Samo ga je velikom šakom saosećajno potapšao po ramenu.
Set je obrisao nos. Bilo mu je potrebno da nešto radi i zaboravi na sve drugo. „Ne mogu da raščinim
ono što se dogodilo, a opet, ne mogu ni da odustanem. Možda Paton ima neku ideju za naredni potez.
Moramo da odemo do starog zdanja.“
„Opasnost“, upozorio ga je Hugo.
„Znam da nije bezbedno“, složio se Set. „Pošto je sporazum uništen, na svakom koraku možemo da
naletimo na krvožedna čudovišta. A to takođe znači da ni ovde nismo sigurni. Bar ne više.“
„Hugo čuva“, zatutnjao je golem.
„Verujem“, odvratio je Set.
„Zdravo!“ doviknuo je nečiji stidljivi glas. Set se okrenuo. Učinilo mu se da je Kendrin.
„Kendra?“ zbunjeno je odgovorio.
„Tako nekako“, glasio je odgovor. Posle nekoliko trenutaka, njegova sestra je dohramala u sobu
oslanjajući se na desnu nogu.
„Ti si boclukovica“, kazao je Set. Kendrinu povređenu dvojnicu smestili su u Nemu kutiju pošto je
Tanu učinio sve što je bilo u njegovoj moći da je izleči. „Kako si izašla iz Neme kutije?“
„Pre nego što su otišli u misiju, smestili su unutra Vanesu, a to je značilo da ja moram napolje.
Ponestaje mi vremena, ali možda ću doživeti svitanje.“
„Znaš li šta se ovde dogodilo?“ upitao je Set.
„Ne baš. Niko me nije obavestio. I dalje sam povređena i ne mogu mnogo da pomognem. Boravak u
Nemoj kutiji prekinuo je moje ozdravljenje. Nestaću pre nego što ozdravim. Želela sam da slušam
muziku, pa su me smestili u bivšu Vanesinu ćeliju. Ima strava audiosistem.“
„Da li bi htela da se vratiš u Nemu kutiju?“
„Naravno, ako ti to želiš“, reče ona. „Nema kutija produžava moje postojanje. Ne razlikuje se mnogo
od mesta na kojem sam bila samo voćka. Samo što u njoj nisam povezana s drvetom, razume se.“
Bilo mu je neobično što razgovara sa sestrom a zna da to zapravo nije ona. „Napao nas je demon.“
„Zvučalo je gadno“, kazala je boclukovica. „Oklevala sam da se popnem, ali je znatiželja bila jača od
mene. Bio si zarobljen, zar ne? Razgovarali su o tome nakon što su me izvadili.“
„Došli su da me spasu i svi su bili uhvaćeni, ali sam ja uspeo da pobegnem. Duga priča.“
Klimnula je glavom i spustila pogled na leš. „Demon je sredio Koltera?“
„Aha“, odvratio je Set promuklim glasom iako mu je izraz lica ostao isti. „Da li si tužna zbog toga?“
„Ne na isti način na koji bi Kendra bila“, iskreno je odgovorila boclukovica. „Sećam se osećanja koja
je ona gajila prema njemu, ali sam svesna da to nisu moja sećanja. Kendra mi je naložila da vam
pomažem i zato mi je žao što nisam mogla da sprečim sve ovo.“
„Da li bi pristala da primaš naređenja od mene?“ upitao ju je Set.
„Naravno. Poslednje važeće naređenje koje sam dobila od Kendre pre nego što sam ušla u Nemu
kutiju bilo je da uvek pomažem vašoj porodici i da vas nikada ne izdam. To bih mogla da shvatim i kao
nalog da izvršavam tvoja naređenja.“
Razbijao je glavu misleći o tome kako bi mogao da iskoristi ovu boclukovicu. Trenutno mu ništa nije
padalo na pamet. Mogućnosti su ograničene zbog njene povređene noge. Mogao bi da je smesti u Nemu
kutiju dok se ne ukaže potreba za njom, ali onda bi morao da oslobodi Vanesu. Da li želi da mu pomaže
jedan narkobliks ili ne? Nije baš načisto. Možda će biti najbolje da prvo poseti Patona.
„Da li je tamnica u dobrom stanju?“ upitao je Set.
„Tavanica se srušila u delu gde se nalazi stepenište koje vodi u kuću“, odvratila je. „Otpao je i deo
tavanice u prvom predvorju. Glavna vrata su izbijena i zahvaljujući tome uspela sam da se popnem
ovamo. Ostatak tamnice mislim da je netaknut.“
Kakvo olakšanje. Samo mu još nedostaje da su se oslobodili svi oni opasni zatvorenici. Pitao se koliko
će uništenje sporazuma oslabiti tamnicu.
„Mislim da ćemo za sada ostaviti Vanesu u Nemoj kutiji“, odlučio je Set. „Možda će mi kasnije biti
potrebna njena pomoć. Mogu li da stavim Koltera u Vanesinu ćeliju s tobom?“
„Svakako. Čuvaću njegovo telo.“
„Hugo, imaš li nešto protiv da ga odneseš?“
„Nema protiv“, odvratio je Hugo i podigao Koltera.
„Sačekaću ovde“, kazao je Set. „Hugo, da li bi odneo dole i boclukovicu, noga joj je povređena.“
Hugo je drugom rukom podigao boclukovicu i probio se iz prostorije, meljući šut pod nogama. Set se
skljokao na ostatke kauča. Mora da je Graulas upotrebio još nešto osim fizičke snage da ošteti kuću.
Suviše toga je uništeno u veoma kratkom vremenu. Mora da je u sve ovo i magija umešala prste.
Set je razmatrao sredstva koja su mu na raspolaganju. Odani golem je prvi na spisku. Ima i
boclukovicu na izdisaju, narkobliksa kome samo napola veruje i nada se Patonovoj poruci. Šta li se
dogodilo s njegovim priborom za hitne slučajeve? Možda ga je Kendra vratila u njegovu sobu. Znajući
nju, naći će ga na uobičajenom mestu ispod kreveta. Osim ako ga nije ponela u Živu fatamorganu s
namerom da mu ga vrati. Izvadio je novčić iz džepa. Mogao bi da stupi u vezu s Papratom. Zadrhtao je od
same pomisli da razgovara s jednorogom.
Kako da mu kaže da je već uspeo da izgubi Translokator? Ne, kasnije će pozvati Paprata.
A šta je s Dejlom? Možda se i on pridružio spasiocima. Kolter mu ništa tačno nije rekao o tome.
Koliko je Setu poznato, Dejl nikada nije išao u misije u inostranstvo. Verovatno je tu negde. Ako jeste,
možda je u opasnosti jer sporazum više nije na snazi. Pitaće Huga.
Hugo se nedugo potom pojavio. Njegov dolazak najavili su teški koraci. Set je ustao sa oštećenog
kauča.
„Znaš li gde je Dejl?“ upitao ga je Set.
Golem je nagnuo glavu unazad. Da li on to gleda u naprslu tavanicu? Možda osluškuje? Set nije bio
siguran kako golem vidi i čuje, niti na koji način funkcionišu njegova čula. „Štala“, reče golem. „Sigurna
soba.“
„Sigurna soba još je sigurna?“
„Da.“
Set se zagledao u golema. Kako on može znati da je Dejl u štali? „Vidiš li ga, Hugo?“ Golem gurnu
prste u prazne šupljine očiju. „Ne ovde.“ Potom se Hugo kucnuo po slepoočnici. „Vidim ovde.“
„Vidiš umom?“
„Da.“
„To znači da je Dejl za sada bezbedan?“
„Da.“
„Možeš li da vidiš deku?“
Hugo je podigao glavu kao da pretražuje. Nagnuo ju je u jednu pa u drugu stranu. „Suviše daleko.“
Set nije očekivao da će upaliti, ali vredelo je pokušati. „Moram da potražim komplet za hitne
slučajeve pre nego što krenemo.“ Stepenište koje je vodilo iz predvorja se srušilo, ali je ostao deo hodnika
na vrhu. „Možeš li da me podigneš u onaj hodnik tamo gore?“
Hugo je podigao Seta, otišao do mesta gde su se nekada nalazile stepenice i s lakoćom ga ubacio u
hodnik. Golem je bio dovoljno visok i mogao je daleko da dosegne, tako da nije morao daleko da ga
odgura. Hodnik se u jednom pravcu završavao gde i ostatak kuće i odatle su se sada videle krošnje i
zvezde. Stepenice koje su vodile na tavan nalazile su se na suprotnoj strani. Set se žureći zaputio pored
rupa u zidovima ka stepenicama za tavan, koje je zatekao uglavnom netaknute, iako su se i u njima
nazirale duboke pukotine. Igraonici na vrhu nedostajao je dobar deo jednog zida, deo drugog i veliki deo
tavanice. I u podu je bilo nekoliko rupa. Kreveti su, međutim, bili na svojim mestima. Čim je zavirio pod
svoj krevet, Set je primetio komplet za hitne slučajeve. Proverio je sadržaj i uverio se da je sve na svom
mestu, uključujući i figurine levijatana i kule koje je doneo iz Zmajevog legla.
Vratio se istim putem i skočio u Hugov zagrljaj. „Našao sam ga. Sada možemo do zdanja.“
Golem je izašao iz razorene kuće sa stražnje strane. Vatra je razgonila tamu. Sada je već ceo ambar
bio u plamenu. Srušio se još jedan deo građevine, poslavši uvis kovitlac iskri koji je nadmašio čak i
vrhove plamenova. Set je i s ove daljine osećao paklenu vrelinu.
Čim se golem zaputio preko dvorišta, iz šume su se pojavile dve prilike.
„Sete“, povikao je Dorin.
„Sete!“ razdrao se Nevil.
Satiri doskakutaše do njih preko travnjaka. Hugo je u međuvremenu usporio.
„Dobro si!“ vrisnuo je Dorin. „Znao sam!“
„Šta se to događa?“ uzviknuo je Nevil.
„Spusti me, Hugo“, zamolio je Set. Golem ga je poslušao. „Pobegao sam Društvu i izlečio Graulasa.“
„Ti si izlečio Graulasa!“ vrisnuo je Nevil. „Da li ti je Društvo odstranilo mozak?“
„Hteo sam da mu olakšam patnju pred smrt“, objasnio je Set. „A on je ukrao artefakte koji su bili kod
mene i počeo da divlja. Kolter je mrtav. Graulas je nedavno otišao. Sada su svi artefakti potrebni za
otvaranje Zzyzxa u posedu Društva.“
„A sporazum je poništen“, dodao je Dorin. „Osetili smo da su granice pale.“
„Tako je“, potvrdio je Set.
„Došli smo ovamo pošto smo videli Violu kako ruši sve pred sobom u šumi“, kazao je Nevil. „Sad će
se ovde okupiti svi zli duhovi. Gde je Sten?“
„Nema nikoga ovde.“ Set im je objasnio da su ostali uhvaćeni dok su pokušavali njega da spasu.
„Velika nevolja“, jadikovao je Nevil s rukama na krznatim kukovima.
„Šta će se sada dogoditi?“ upitao je Set. „Hoće li stvorenja otići iz Utočišta za bajke?“
Nevil i Dorin se pogledaše. „Mnogi satiri već beže u pravcu Grunholda“, kazao mu je Dorin.
„Područje gde prebivaju kentauri odoleće iako je sporazum raskinut. Razume se, kentauri neće više moći
slobodno da se šetkaju. Neka stvorenja možda će otići, ali većini je ovde dom. Proći će još izvesno vreme
pre nego što većina odluči da ode dalje od spoljne ograde.
„Pošto nema čuvara da smiri duhove, verovatno će kentauri pokušati da preuzmu vođstvo.“
„Šta će uraditi stvorenja tame?“ upitao je Set.
„Teško je reći“, kazao je Dorin. „Demoni u Utočištu za bajke su ili sputani, ili su otišli. Veštica iz
močvare sva kim danom sve je starija i ćaknutija. Stvorenjima tame nedostajaće vođa. Minotauri bi mogli
da izazovu nevolje ako odluče da napuste svoju teritoriju, ali sumnjam da će kentauri to dozvoliti. Ako ne
budu imali vođu, goblini, bauci i đavolci najverovatnije će se pritajiti. Magleni džinovi vole svoju
močvaru. Nekolicina trolova sakriće se i gledati kako najbolje da iskoriste preokret. Najopasnija stvorenja
tame uglavnom su sve vreme u hibernaciji, osim za vreme festivalskih noći. Ti ćeš bolje od bilo koga
znati da li su se nemrtvi pokrenuli.“
„Ništa ne osećam“, rekao je Set.
„Pravo olakšanje“, rekao je Dorin.
„A šta ćete vi, momci?“ upitao je Set.
„Hteli smo da se upoznamo sa situacijom“, odvratio je Nevil.
„A sada, pošto znaš?“
„Bilo bi zabavno pogledati neki film“, promrmljao je Nevil. „Znaš li neki bioskop u koji je kozama
dozvoljen ulazak?“
„Koze ne puštaju ni u jedan bioskop“, odvratio je Set.
Nevil se namrštio. „Možda bismo mogli tipu koji cepa karte da podmetnemo malo Violinog mleka.“
Pogledao je Dorina. „Mogli bismo da obujemo čizme i obučemo široke pantalone.“
„Ili biste mogli da mi pomognete da spasem svet“, dodao je Set.
„Imaš neki plan?“ upitao je Dorin.
„Bolje da se ne mešamo ljudima u posao“, Nevil je prekinuo Dorina i ščepao ga za lakat. „Upravo
sam se setio da moramo da evakuišemo neke žene i decu.“
„Kraj sveta biće i kraj televizije“, podsetio ih je Set.
Nevil se sledio. Trebalo mu je nekoliko sekundi da se oporavi. „Imaćemo reprize.“
„Nećete ako ljudi ne budu više opsluživali televizijske stanice“, ozbiljno je kazao Set. „Vaš portabl
televizor biće beskoristan, čak i sa digitalnim konvertorom. S druge pak strane, ako mi pomognete, ništa
me neće sprečiti da vam nabavim benzinski generator, momci.“
„Generator?“ upitao je Nevil. „Slušam.“
„Biće vam potreban pouzdan i dugovečan izvor struje za novi televizor s ravnim ekranom i za DVD
plejer.“
Nevil je zamišljeno oblizao usne. „Kakav je plan?“
„Kovaćemo ga u hodu“, objasnio je Set. „Prvo moram da stignem do starog zdanja. Paton mi je tamo
ostavio poruku.“
Nevil se ozario. „Mi te odvedemo do zdanja, a ti nama nabaviš aparate?“
„Bićete mi potrebni do kraja krize, momci“, kazao je Set. „Neću da vas lažem. Biće veoma opasno.“
„S opasnošću možemo da se nosimo“, odlučno je izjavio Dorin.
„Ne trči pred rudu“, brže-bolje je kazao Nevil. „Zadržavamo pravo da te prepustimo tvojoj sudbini u
bilo kom trenutku.“
„U tom slučaju pogodba ne važi“, pojasnio je Set.
Srušio se i poslednji najveći deo ambara, a plameni talas razbio se o obalu plamena. Nevil je prekrstio
ruke. „Za generator je potrebna zaliha benzina.“
„Dve stotine galona“, obećao je Set.
Nevilov izraz lica bio je nečitljiv. Skrenuo je pogled na Dorina, koji je klimnuo glavom. Nevil je
ušmrknuo, progutao, pljunuo na dlan i ispružio šaku. Set se rukovao s njim. Nevil se iscerio. „Upravo si
unajmio razbijačku komandnu jedinicu.“
„Koja može da me ostavi na cedilu u svakom trenutku“, primetio je Set dok je brisao dlan o pantalone.
„U tom slučaju nećeš morati da potrošiš svu ušteđevinu na opremu za zabavu“, dodao je Dorin.
Nevil je protrljao šake. „Drago mi je što smo postigli sporazum. Nova pustolovina mogla bi da bude
pravo osveženje.“
„Pustolovine umeju da budu neprijatne i pogubne“, Dorin je podsetio prijatelja.
„Nemoj pogrešno da me shvatiš“, kazao je Nevil. „Mnogo više volim uzbuđenja koja doživljavaju
drugi. Ali ako se ne odvažiš, ništa nećeš ni steći.“
Dorin je veselo udario pesnicom Seta u rame. „Rastužili smo se kada smo pomislili da smo te izgubili.
Biće nam drago da pomognemo prijatelju.“
„Kao i sebi“, naglasio je Set. „Kraj sveta nikoga ne bi poštedeo.“
„U prošlosti smo se uvek nadali da će se ovakve krize same rešiti i to nam se isplatilo“, promrmljao je
Nevil.
„U pravu si“, podržao ga je Dorin i zagledao se u Seta. „Jesi li siguran da ne bi više voleo da pronađeš
neko mesto da se sakriješ i sačekaš da vidiš šta će biti?“
„Moram ovo da sredim“, kazao je Set. „Ja, ili niko drugi. Ponekad vas ne razumem, momci. Ponašate
se kao da sve vreme ne ulećete u male pustolovine!“
„Ključna reč je male, primetio je Nevil. „Veličine nipsija. Sporta radi mažnjavamo obroke ili krademo
zlato. Nije teško biti bezbedan u okviru svojih ograničenja, ali je sasvim nešto drugo uzeti učešća u
nekom stvarno velikom planu. Veliki planovi znaju da pomute um, pa se upustiš u mnogo veći rizik nego
što bi ti to zdrav razum inače dozvolio.“
„Upravo zbog toga ste zadržali pravo da se povučete“, kazao je Set.
„Tako je“, potvrdio je Nevil.
„Set te je spasao Efirinog i Kurisokovog uticaja“, podsetio ga je Dorin.
„Znam“, obrecnuo se Nevil. „Ne moraš da potežeš prošlost. Da mi se momak ne dopada, ne bih
pristao na ovo.“
„Meni to zvuči kao da već ulažeš u tu stvar“, zadirkivao ga je Dorin.
„Dosta naklapanja“, pljunuo je Nevil i pripretio Dorinu pesnicom. Potom se okrenuo ka Setu.
„Pretpostavljam da te zemljani može odneti do zdanja bez naše pomoći. Ako će ovaj fijasko prerasti u
pravu potragu, trebalo bi da odemo po neku opremu.“
„Nije loša ideja“, složio se Set.
„Naći ćemo se u zdanju“, kazao je Dorin i okrenuo se da pođe.
„Ako se ne pojavimo, nemoj to shvatiti lično“, doviknuo mu je Nevil preko ramena.
„Hajdemo, Hugo“, kazao je Set.
Golem je podigao Seta i pojurio u šumu u suprotnom pravcu od satira. Set se pitao hoće li se Nevil i
Dorin vratiti. Ako se uopšte pojave, da li bi stvarno trebalo da im dozvoli da mu se priključe? Voleo bi da
ima društvo i pomoć, ali zar nije ubio već dosta ljudi?
Malo šta se videlo u tami ispod drveća. Set je čuo da se Hugo probija kroz rastinje, lomi grane i gazi
grmlje. Hugo bi povremeno preskočio nekakvu prepreku ili se popeo uz strmu padinu. S vremena na
vreme zaobilazio je oko nevidljivih ometanja. Iako je vegetacija bila veoma gusta, golem je uspešno štitio
Seta dok su se probijali kroz gusto lišće.
U jednom trenutku, Hugo je zastao i čučnuo. Možda minut kasnije, Set je začuo neka stvorenja s
kopitima kako galopiraju kroz rastinje. Prešla su preko puta kojim su oni išli malo ispred njih.
„Možda će najbolje biti da izbegavamo da nas bilo ko vidi“, prošaputao je Set pošto je topot utihnuo.
„Da“, odvratio je Hugo što je tiše mogao pre nego što je nastavio da poskakuje između drveća. Na
kraju su stigli do ivice dvorišta koje se prostiralo oko zdanja sa četiri velika stuba. Veličanstvena zgrada
delovala je mračno pod zvezdama.
„Hajde da to obavimo“, prošaputao je Set dok je tražio baterijsku lampu u opremi za hitne slučajeve.
„Stani“, upozorio ga je Hugo. „Trol unutra. Pljačka. Dva goblina stražara.“
„Možeš li da središ gobline?“
Hugo se zatresao i nepravilno ispustio vazduh. Set je shvatio da se on to smeje.
Set potapša Huga po kamenom ramenu. „Hajde da ih sredimo.“
Golem je jurnuo u dvorište sa Setom u jednoj ruci. Dok su se približavali tremu zdanja, jedan od
goblina je povikao: „Ko to ide?“
Hugo nije usporio. Spustio je Seta ispred stepenica za trem i savladao ih u jednom skoku. Set je video
da se jedan od goblina sprema da hitne koplje. Hugo je skrenuo koplje u stranu, uhvatio goblina za
zglavke i njime počistio drugog stražara. Oklopi su zazvečali kada su se sudarili i drugi goblin otkotrljao
se preko trema tako da je sve praskalo. I dalje držeći prvog goblina za zglavke, Hugo je zamahnuo njime i
zavrljačio ga preko dvorišta. Stvorenje je napravilo ko zna koliko žabica po travi pre nego što je
proklizalo, zakotrljalo se i zaustavilo. Oba goblina su odmaglila što ih noge nose, ostavivši oružje za
sobom.
„Odlično si to obavio, Hugo“, rekao je Set prilazeći stepenicama.
Hugo je ponovo neravnomerno ispustio vazduh i pokazao rukom kako je goblin poskakujući i
klizajući se prešao preko celog dvorišta. Uspeo je i Seta da nasmeje.
„Šta se to dešava?“ prosiktao je glas iz zdanja.
„Uljezu!“ pozvao ga je Set zapovedničkim glasom. „Smesta da si izašao!“
Trenutak kasnije, Nero se pojavio na vratima, sevajući očima sve dok nije ugledao Huga. A onda mu
je pogled pao na Seta. „Dobro veče ti želim“, izgovorio je trol dubokim svilenkastim glasom.
Set je uključio baterijsku lampu. Trol je izgledao kao pravi reptil, žute mrlje samo su još više isticale
njegove sjajne crne krljušti. Širio je nozdrve i lukavo začkiljio. Neverovatni mišići napregli su mu se dok
se uvijao u napetom čučnju.
„Zašto pljačkaš zdanje?“ upitao je Set.
„Pitaj svog mentora“, odvratio je trol sasvim razumno, iako je očigledno bio nervozan. „Graulas je
okončao važenje sporazuma. Ne možeš kriviti starog trgovca što želi da iskoristi priliku koja mu se
ukazala.“
„Graulas je mene zadužio za ovo zdanje“, Set je počeo da izmišlja u hodu. „Morao je da poništi
sporazum kako bi mogao da napusti Utočište za bajke, ali vratiće se. Ovo zdanje je izabrao za svoju
rezidenciju.“
Nero se iskezio i pokazao tanke zube oštre poput iglica. Sumnjičavo se zagledao u Seta. „Otvoreno
mu služiš?“
Set se nije pokolebao. „Moja porodica je napustila Utočište za bajke. Ja sam ostao. Mnogo toga
moram da naučim. Graulas me je poslao da nadgledam njegov budući dom.“
Nero se uzvrpoljio. „Kako sam ja to mogao da znam...“
„Ne krivim te“, kazao je Set. „Pomogao si mi u prošlosti. Noćas pomozi i sebi i meni. Javi svima da u
zdanju i oko njega niko ništa ne sme da takne. Isto važi i za glavnu zgradu Utočišta za bajke, naročito za
tamnicu. Graulas zna za sve što postoji u obe kuće i neće biti milostiv prema onima koji se drznu da
prisvoje njegov plen.“
„Znao sam da je suviše dobro da bi bilo istinito“, promrmljao je Nero.
„Molim?“ upitao je Set s nagoveštajem upozorenja u glasu.
„Biće kako ti kažeš, mladi gospodaru Sorensone“, odvratio je trol ponizno, pognuvši glavu. „Razume
se, tebe radi, nadam se da će Graulas potvrditi tvoje reči kada se vrati.“
„Ti to meni pretiš?“ nakostrešio se Set. Ako već namerava da blefira, mora da se uživi u ulogu.
„Možda će razgovor sa senkom raspršiti tvoje sumnje.“
Trol s litice podigao je ruke sa kožicama između prstiju. Konačno je delovao stvarno uplašeno. „Nema
potrebe za neprijatnostima.“
„Ti si taj koji stvara neprijatnosti“, obrecnuo se Set. „Bio sam popustljiv prema tebi. Pretpostavljam
da vi štetočine razumete samo jedan jezik. Hugo, proveri da li trolovi mogu da odlete dalje od goblina.“
Golem je ščepao Nera za torzo, okrenuo ga i zavrljačio u dvorište kao da je lopta za ragbi. Set je
snopom svetla baterijske lampe ispratio trolovu lučnu putanju. Trol sa stene se ispravio u vazduhu i
raširio ruke i noge poput leteće veverice. Iskoristio je i peraja na uvlačenje kako bi lakše klizio kroz
vazduh. Završio je čitavih pedeset metara od kuće. Vešto se zakotrljao i skočio na noge.
„Da te više nisam video“, prodrao se Set, okrenuo trolu leđa i ušao u kuću. Blizu vrata zatekao je
nabreklu vreću punu svećnjaka, srebrnog escajga i ostalog blaga iz kuće. Hugo je jedva prošao kroz vrata
posle Seta.
„Odlazi li?“ prošaputao je Set posle nekoliko trenutaka.
„Da“, tiho je potvrdio Hugo.
Set se opustio. „Odlično. Drago mi je što se dočekao na noge. Nisam nameravao da budem zao. Samo
sam želeo da zaštitim ono što je naše i zadržim stvorenja tame što dalje od nas. Hvala što si me podržao.“
„Hugo pomogao.“
„Svakako da jesi.“ Set je prebacio tešku vreću preko ramena i odvukao je do smočnice da ne upada u
oči. Bez obzira na poruku koju je Neru naložio da prenese ostalima, verovatno će doći još pljačkaša, te
zašto bi im olakšavao posao. „Hajde da nađemo stepenice koje vode u podrum.“
Hugo je zabacio glavu unazad dok je pretraživao. „Dođi.“
Osvetljavajući put baterijskom lampom, Set je sledio Huga do zaključanih vrata. Bilo je dovoljno da
ih Hugo samo gurne pa da se otvore i oni krenuše niz stepenište koje su ona zaklanjala. Burad, sanduci i
kutije bili su razbacani po podrumu punom paučine. Snop svetla baterijske lampe otkrio je gvozdena vrata
na obližnjem zidu. Set se pitao da li vode u tamnicu.
Ognjište su lako pronašli. Hugo je na brzinu uklonio nekoliko velikih buradi u stranu i prokrčio Setu
put. Pri tom je uzburkao prašinu i pocepao paučinu koja je počela da landara. Set je zavukao glavu u
ognjište i odrecitovao: „Svi vole da se prave važni.“
Stražnji deo ognjišta istog časa nestade. Set je prošao kroz nematerijalnu prepreku, uskovitlavši
pritom čestice prašine, i ušao u tunel kamenih zidova poduprtih drvenim gredama. Vazduh u ovom koji je
izgradila ljudska ruka bio je osetno hladniji. Hugo ga je sledio četvoronoške.
Nastavili su duž prolaza koji je vodio dole. Posle izvesnog vremena, tunel se proširio u prostranu
prirodnu pećinu. Potočić je žuborio u donjem delu prostorije. Pojavljivao se ispod jednog od zidova, a
nestajao ispod drugog. Snop svetla baterijske lampe osvetlio je nekoliko sanduka, krevet, radni sto, kasu,
opremu za kampovanje, naslagane sanduke, nekoliko buradi i veliki sto prekriven mapama.
Setovu pažnju privukla je zelena boca sa zapušačem od plute na stolu, jer je na njoj bila zalepljena
velika bela nalepnica na kojoj je štampanim slovima pisalo SET. Otišao je do stola i uzeo bocu. Ispod nje
je pronašao belešku. Preleteo je pogledom preko sažete poruke.
Sadržaj ove boce namenjen je samo Setu Sorensonu.
Set je pokušao palčevima da istisne zapušač, ali mu to nije pošlo za rukom. Iz opreme za hitne
slučajeve izvadio je džepni nožić, izvukao dodatak za vađenje čepova i zario ga u plutu. Morao je snažno
da povuče. Zapušač je izleteo uz šuplji prasak, posle čega je iz boce pokuljao obojeni gas.
Set je spustio bocu na sto i povukao se. Na trenutak se zabrinuo da nekakav saboter nije Patonovu
poruku pretvorio u otrovnu zamku, ali već posle jednog trenutka gas je prestao da ističe iz grlića boce i
obrazovao Patonov lik... izgledao je oronulo, izborano i bio je poluprovidan.
„Patone“, zatutnjao je Hugo.
„Ako si ti Set“, kazao je Paton oblak, „pokušaj da me dodirneš.“
Set je zakoračio napred i provukao šaku kroz gasovitu priliku, izazvavši trenutnu pometnju u
srednjem delu.
„Odlično“, kazao je Paton. „Drago mi je što smo uspeli da stupimo u vezu. Naš prijatelj Kolter nešto
ranije preneo mi je poruku koja me je veoma uznemirila. Na osnovu šturih podataka kojima smo
raspolagali, uspeli smo da zaključimo šta se desilo. Pretpostavljamo da grupa poslata da te spase nije
uspela, da su izgubili Translokator, koji je potom na neki način doturen tebi zajedno s Peskom
pobožnosti. Želeći da pomogneš, otišao si da izlečiš Graulasa, a on ti je ukrao artefakte i zaputio se da
ukrade Hronometar. Izvini ako naši zaključci nisu tačni, ali jedino tako smo mogli da povežemo
iznenadno Graulasovo izlečenje i slobodu s tvojom neočekivanom pojavom na obodu dvorišta.“
„Da li me čuješ?“ s nadom upita Set.
Gasoviti Paton je nastavio da govori kao da mu nije postavio pitanje. „Kolter je očekivao da će
izgubiti život po povratku u vaše vreme. Primio je to kao muškarac. Ako slušaš ovu poruku,
pretpostavljam da upravo proživljavaš njegovu nedavnu smrt. Usamljen si i očajan, i dobro bi ti došao
savet. Žao mi je što ne možemo da uspostavimo stvarnu komunikaciju. Ja mu dođem kao pismo koje
govori. Mogao sam i da napišem ovu poruku, ali sam pomislio da bi ti dobro došlo društvo, pa makar to
bila samo iluzija. Da budem iskren, ovih dana ne znam šta ću s vremenom. Stvaranje ovog gasovitog
monologa bar malo mi je ispunilo vreme.
„Za divno čudo, Sete, poživeo sam duže nego većina ljudi. I kao svi oni koji razmišljaju, pokušao sam
da dokučim zbog čega postojim. Najpribližniji zaključak do kojeg sam ikada došao glasi da je svrha
života naučiti da praviš mudre izbore. Verujem u to i pokušavam da živim u skladu s tim.
„Prema mom mišljenju, dobar izbor nije uvek i bezbedan izbor. Mnogo je dobrih izbora koji iziskuju
rizik. Neki i hrabrost. Ti si izabrao da izlečiš Graulasa. Verujem, da sam bio na tvom mestu i da sam znao
koliko i ti, da bih i ja isto uradio. Pretpostavljam da si mislio da ćeš olakšati Graulasu odlazak s ovog
sveta. Demon ti je pomagao u prošlosti i ti si mu učinio naizgled malu uslugu. Da si više znao, mogao si
da pretpostaviš šta će se dogoditi i u tom slučaju tvoj izbor bio bi rđav. Ali dobro sam razmislio i shvatam
zašto si to uradio. Shvatio je i Kolter.
„Pravljenje grešaka je sastavni deo procesa učenja. One se ne mogu zaobići. Primorani smo da
pravimo izbore, a ne uradimo to uvek kako treba. Čak i odlaganje odluke ili izbegavanje donošenja
odluke može da ima teške posledice. Greške mogu biti bolne... ponekad pričine nepopravljivu štetu... ali
dobro došao na Zemlju. Pogrešni izbori su deo odrastanja, i deo života. Grešićeš i trpećeš posledice tuđih
grešaka. Moramo se izdići iznad takvih stvari.
„Iako na prvi pogled tvoj izbor deluje pogubno, ima on i svojih dobrih strana. To što je Graulas stupio
na scenu poremetilo je Sfingu. Ma koliko da je pametan, ovo sigurno nije naslutio. Sfinga sigurno nije taj
ko ti je pozajmio artefakte. Da je Translokator bio kod njega, poslao bi svoje snage u Utočište za bajke,
uzeo Hronometar i nastavio da sprovodi svoj plan za otvaranje Zzyzxa. Mislim da mu je tvoja odluka
pomrsila račune. Ako je to tačno, otvaraju se nove mogućnosti.
„Poznavao sam te vrlo kratko, Sete, ali si na mene ostavio snažan utisak. Moj si čovek. Kada momci
poput nas pogreše, oni za sobom počiste nered. Neće biti lako, možda čak neće biti ni moguće, ali daću ti
nekoliko drastičnih predloga koje bih ja pokušao da izvedem u tvojoj situaciji. Ti odluči šta ćeš uraditi s
mojim idejama.“
Gasoviti Paton se ovlaš osmehnuo. „Porodica ti je zarobljena. Neprijatelji su na potezu. Svet je na
ivici propasti. Predlažem ti da ga spaseš.“
Seta obuze prijatna jeza. Dopada mu se kuda ovo vodi.
„Da sam na tvom mestu, smatrao bih da su artefakti izgubljeni i pretpostavio bih da će neprijatelj
uspeti da otvori Zzyzx. Kada se taj zatvor otvori, želeo bih da budem na raspolaganju i da se suprotstavim
hordi demona.“
Setu su se naježile ruke. Da li je on u stanju da uradi nešto u toj meri hrabro? Zar ga demoni ne bi
pregazili?
„Biće ti potrebno oružje. U ovom slučaju, razmislio bih o nekom velikom. Pokušao bih da nađem
Vasilis, mač Svetlosti i Tame, najčuvenije sečivo za koje znam. Nemoj zaboraviti ime: Vasilis. Izgovori
ga u sebi.“ Set je prošaputao datu reč. „To čuveno sečivo odražava srce onoga ko njime rukuje. U rukama
vrlog šarmera senki, verujem da će biti i te kako moćno.
„Jednom sam potražio Vasilis, ali pošto mi nije bio hitno potreban, napustio sam potragu. Ne znam
gde se nalazi, ali verujem da je skriven u našem delu sveta. Pretpostavljam da bi te Raspevane sestre
mogle uputiti. Tvoji deka i baka glavu bi mi otkinuli da znaju da ti to predlažem, ali potrebno ti je takvo
oružje i bez pomoći nećeš stići na vreme da ga pronađeš. Sestre pomažu jedino ako im se plati, a cena je
uvek visoka, međutim, ja sam tri puta posetio njihovu jazbinu, i još sam tu.
„Za susret s njima jednostavno ne možeš da se pripremiš. Cenkaće se s tobom. Ako ne postigneš
dogovor, oduzeće ti život, zato budi veoma pažljiv. U koverti u fioci radnog stola pronaći ćeš podatke o
geografskoj širini i dužini njihovog boravišta. Raspevane sestre prebivaju na ostrvu u reci Misisipi i štiti
ih blaga čarolija odvraćanja. Tamo borave već veoma dugo.
„Takođe će ti biti potreban prevoz do Bezobalnog ostrva, na kojem se nalazi Zzyzx. Geografska
dužina i širina zapisani su ti u koverti, ali ti to neće biti od velike pomoći. Nema tog običnog broda koji bi
mogao tamo da otplovi. Do Zzyzxa sam stigao na brodu koji bih najradije zaboravio. Bila mi je potrebna
pomoć prizivača duhova. Tebi neće biti potrebna ako ti je um snažan. Brodom koji moraš da potražiš
upravljaju nemrtvi, samo takvi slušaće tvoja uputstva. Da bi prizvao Gospu Sreću, moraš otputovati na
ostrvo Hateras nadomak obale Severne Karoline i slediti uputstva iz koverte. Pre nego što budeš mogao
da sprovedeš u delo dotična uputstva, moraćeš da uzmeš zvono, pištaljku i muzičku kutiju od izvesnog
kućnog duha u Utočištu za bajke. Više pojedinosti naći ćeš u koverti.
„Možda bi voleo da neko krene s tobom u ovu pustolovinu. Hugo bi trebalo da može da napusti
Utočište za bajke. On se nije obavezao da ostane pošto su mu vile podarile volju. Razume se, možda je
Graulas opovrgao sporazum. U tom slučaju sva stvorenja mogu da dolaze i odilaze kako im drago.
Pažljivo biraj saputnike. Na osnovu nedavnih razgovora s tvojim dekom i bakom, verujem da bi vredelo
upotrebiti Vanesu, ali konačnu odluku prepuštam tebi.
„Takođe ti preporučujem da zatražiš pomoć nemrtvih. U fioci u kojoj se nalazi koverat ostavio sam
kopije ključeva tamnice u Utočištu za bajke i Dvorane užasa. Ako sporazum nije više na snazi, zaduži
utvaru da pazi na tamnicu. Iako nije poželjno koristiti pomoć fantoma, u ovom slučaju bi to bilo mudro.
Potrebna ti je vežba, a tvoj plan je već dovoljno beznadežan. U tamnici prebivaju izvesna bića koja ne
želiš da oslobodiš. Dok budeš imao posla sa nemrtvima, postaraj se da ti se zakunu da će ti odano služiti i
vodi računa da utanačiš sve pojedinosti. Odredi ograničenja, ustanovi nagrade. Oni žude za živima, tako
da bi očigledna nagrada za stražarenje bila pravo da prisvoje sve žrtve na koje naiđu, ili pak takvo nešto.
Ako ne možeš da uđeš u tamnicu, mogao bi za to da angažuješ lišajeve iz Razjarene močvare. Hugo će te
odvesti. Ako budeš morao tamo da odeš, vodi računa o tome da ne siđeš s drvene staze. Srećom je
održavaju u dobrom stanju.
„Ako ti bude potrebna dodatna pomoć, pretpostavljam da bi mogao da razmisliš o tome da potražiš
Agada, čarobnjaka zaduženog za Zmajevo leglo. Malo je onih koji znaju da je on jedan od petorice
čarobnjaka koji su osnovali Zzyzx. Možda bi ti on mogao dati neki mudar savet. Niko više od njega ne
želi da demoni ostanu tamo gde su.
„Izložio sam ti sve što mi je palo na pamet. Upotrebi ono za šta smatraš da ima smisla. Uopšte ne
sumnjam da će ti pasti na pamet i neke druge strategije u zavisnosti od toga kako se razvija situacija. Efira
bi do pre godinu dana efikasno održavala moju komunikaciju s tobom da si se do tada našao u stisci.
Verujem da ćeš moje poruke zateći nedirnute.
„Voleo bih da mogu još nešto da učinim za tebe. Samo te molim da se ne opterećuješ onim što ne
možeš da promeniš. Greške se događaju. Uči na prošlosti, ali se usredsredi na sadašnjost i budućnost.
Pred tobom su teškoće s kakvima se ja nikada nisam suočio. Nije mi cilj da te navedem da srljaš u
propast, ali kada je na pomolu kraj sveta, jedina opcija je njegovo spasavanje. Nema sigurnih izbora kada
ti nad glavom visi pretnja kao što je otvaranje Zzyzxa. Ova poruka ponoviće se ako ponovo otčepiš bocu.
I to samo za tebe. Srećno.“
Patonovo gasovito obličje jurnulo je nazad u bocu. Kada je sav gas ušao, Set je vratio zapušač.
Toliko toga sad ima da svari! Suviše toga! Set stisnu rukama glavu. Ko zna zašto, ali jedno je reći sebi
da ćeš pokušati da spaseš svet, a nešto sasvim drugo dobiti nalog od Patona da to i uradiš, kao da sve
zaista zavisi od tebe. Suviše toga je na kocki!
Paton je, međutim, u pravu. Sigurnih izbora više nema. I izbegavanje odgovornosti predstavljalo bi
izbor. I to loš. Paton mu je bar pokazao kojim putem da krene. Daće sve od sebe, samo polako, korak po
korak.
Set je otišao do radnog stola i u drugoj fioci koju je otvorio pronašao koverat sa svojim imenom.
Pored njega ležali su i ključevi tamnice. Otvorio je koverat i preleteo pogledom preko priloženih stranica.
Našao je pomenute geografske širine i dužine, zajedno s objašnjenjima i opisima. Na kraju je pročitao o
Večnima i koji su to poslednji koraci neophodni za otvaranje Zzyzxa.
Zadovoljan što je dobio sve šta mu je Paton obećao, presavio je papire i vratio ih nazad u koverat, koji
je potom ćušnuo u džep. „Idemo, Hugo“, kazao je Set. „Hajde da vidimo da li su se ti satiri pojavili.“
Dok je s golemom za petama izlazio iz pećine, Set je razmišljao da li da pomoću novčića stupi u vezu
s Papratom. Biće mu teško da objašnjava kako je izgubio Translokator, ali Paprat bi mogao da smisli
nešto što će mu biti od koristi. Na kraju krajeva, on je u Živoj fatamorgani, a ostavio je utisak snalažljivog
momka. Ko zna kada bi pobuna u Sfinginom štabu, izvedena u pravom trenutku, mogla da posluži kao
važna diverzija? U ovoj fazi, Set mora da ima u vidu sva sredstva koja mu se nude.
ŠESNAESTA GLAVA
Zapečaćeni oltar
K ada su već bili blizu vrha stepeništa, Paprat je ščepao Kendru za mišicu. „Tvoj brat je upravo stupio u
vezu sa mnom“ prošaputao je.
„Da li je dobro?“ upitala je ona.
Paprat je zastao. Slušao je umom. „Nije povređen. Očajan je zbog načina na koji ga je Nagi Luna
iskoristila da oslobodi Graulasa. Do mene jače dopiru njegova osećanja nego reči. Vaš prijatelj Kolter je
preminuo.“ “Ne“, kazao je Voren, refleksno odbivši da primi tu vest. “Moje saučešće, ali Set je izgleda
siguran u to“, kazao je Paprat. „Oseća strašnu krivicu, koja bi mogla i da ga slomi. Govorim mu da su ga
iskoristili i da sada više ništa ne može da uradi po tom pitanju“
Kendra je pokušavala da obuzda suze. Nemoguće da Koltera više nema. Bar je on trebalo da bude na
sigurnom u Utočištu za bajke! Voren je posmatrao Paprata u iščekivanju.
„Set kaže da je Graulas uništio osnivački sporazum Utočišta za bajke.“
„On smesta mora da ode odatle“, kazao je Voren.
Paprat je klimnuo glavom i podigao prst. „Set kaže da će uskoro da krene. Izgleda da je dobio savet
od vašeg pretka Patona Bardžisa i upravo se sprema da krene u potragu.“
„Paton mu je sigurno dao dobar savet“, kazao je Voren.
„Upravo saopštavam Setu da ste vas dvoje sa mnom. Oduševljen je što to čuje. Govorim mu da smo i
sami usred krize i savetujem mu da malo kasnije ponovo stupi sa mnom u vezu. Kažem mu da se mnogo
ne sekira što je izgubio Translokator. Osećam da mu podrška dosta znači, ali i dalje ne uspeva da se
pomiri sa situacijom koja je nastala kao posledica tog gubitka. Čezne da ga povrati. Sklonio je novčić.“
„Hoće li s njim biti sve u redu?“ sa strahom je upitala Kendra.
„Mislim da hoće“, kazao je Paprat. „Vaš predak mu je očigledno zadao ambiciozni zadatak. Nismo
ulazili u pojedinosti, ali ako Set uspe energiju da usmeri na neke korisne aktivnosti, to bi mu moglo
pomoći da se izbori s krivicom. Uskoro će nas ponovo pozvati. Moramo dalje.“
Nastavili su da se penju. Stepenište je bilo probijeno kroz taman gladak kamen. Voren je prevukao
šakom preko zida. „Na ovom stepeništu nema kopanja“, primetio je.
„Zidovi su tvrđi od čelika“, složio se Paprat.
Stepenište se završavalo kod praznog zida. Voren je izgovorio nekakvu nerazumljivu rečenicu i zid je
izbledeo, gotovo nestao.
„Da ugasim svetlo?“ upitao je Paprat.
„Neka gori“, odvratio je Voren.
Prošli su kroz sablasni zid u pećinu koja se sastojala od kamenova oštrih uglova. Papratova svetlost
odbijala se o svetlucavo crno kamenje. Kendra se osvrnula. Zid je izgleda ponovo očvrsnuo.
Malo dalje u pećini, na samoj ivici svetlosti, stajalo je nekakvo stvorenje. Imalo je telo krupnog bika i
glavu bradatog muškarca s bronzanom krunom na glavi. Stvorenje je progovorilo nekakvim izopačenim
jezikom.
Paprat mu je odgovorio na isto tako čudan način.
„Ne brini“, Voren je došapnuo Kendri.
Stvorenje je ponovo nešto kazalo.
„Šta je bilo?“ prigušenim glasom je upitala Kendra. „Šta kaže?“
Paprat je uzeo njenu ruku u svoju i izopačene reči su istog časa postale razumljive. Stvorenje je i dalje
govorilo.
„...tokom mnogih godina pravo je olakšanje imati bar tračak nade.“
„Daćemo sve od sebe“, obećao je Paprat. „Vorena si već upoznao. Ovo je Kendra.“
Stvorenje je učtivo pognulo glavu. „Pozdravljam te.“
„Kendra, ovo je Halad“, nastavio je Paprat, „jedan od ponosnih lamasua 2 kojeg je Sfinga pretvorio u
roba.“
„Nije on nikakva sfinga“, izjavio je Halad snažnim, smirenim glasom. „Zovite ga Etiopljanin.“
„Halad čuva tajni ulaz u tamnicu“, objasnio je Paprat. „On nije zao, ali sporazum ga obavezuje da nas
pogubi ako prođemo ovuda bez Etiopljaninove dozvole.“
„Slutiš li šta se nalazi s druge strane pećine?“ upitao je Paprat.
„Vid mi je ograničen na ovo ovde“, odvratio je Halad. „Kao što vidite, moja ovdašnja uloga je
uvredljiva. Ja sam zatvorenik koji čuva zatvor.“
„Zahvaljujemo na bezbednom prolazu kroz tvoju oblast“, kazao je Paprat.
„Žao mi je što si izgubio rogove“, odvratio je Halad. „Pođite u miru.“
Paprat je pustio Kendrinu ruku. „Idemo.“
„Ima li problema?“ upitao je Voren.
„Samo smo malo proćaskali“, objasnio je Paprat.
Brzo su napredovali. Lamasu se sklonio u stranu da ih propusti. Halad je bio toliko veliki da je Kendra
sumnjala da bi uspela da mu dohvati kraj brade čak i kada bi skočila. Kada je prošao lamasua, Paprat je
sklonio kamen koji zrači. Voren ih je poveo iz pećine na bledu svetlost pred svitanje. Čučnuli su iza
nekakvih šiljatih gromada da osmotre okolinu.
„Živa fatamorgana se prostire nadaleko“, Paprat je došapnuo Kendri. „Zapravo, pažljivi posmatrač bi
zaključio da je ogradom ograđeno mnogo manje zemlje nego što bi se reklo.“
„Ima još nekoliko takvih rezervata“, dodao je Voren. „Podsećaju na onaj ruksak, samo mnogo veći.“
Paprat je klimnuo glavom. „Duž Žive fatamorgane, u pravcu sever-jug prostire se dugačka plodna
ravnica. Zapečaćeni oltar nalazi se malo dalje na severu, na mestu gde se dolina sužava.“
„Sfinga je predložio put koji bi trebalo bezbedno da nas sprovede pored najvećeg broja patrola i koji
zaobilazi najopasnije oblasti“, kazao je Voren. „Naložio je utvarama da odvedu nemrtve što dalje od puta
kojim ćemo mi ići.“
„Kako to da tako mnogo znaš o Živoj fatamorgani?“ Kendra je upitala Paprata.
„Došao sam ovamo s namerom da istražim zašto je oltar zapečaćen. Uspeo sam malo da istražim
oblast pre nego što sam bio zarobljen.“
„Kakvih sve opasnih stvorenja ovde ima?“ upitala je Kendra.
Paprat je slegnuo ramenima. „Osim onih uobičajenih, znam da ima raznih demona, mantikora, himera,
stepskih džinova, sfingi, rečnih trolova, siruša 3 i, razume se, simurga.“ 4
„Misli na roka“, pojasnio je Voren, „koji u poslednje vreme često lovi jer mora da prehrani tri
ogromna ptića.“ Voren je izvukao mač. „Sfinga me je upozorio da prava sfinga čuva zapečaćeni oltar.
Moraćemo da rešavamo zagonetke.“
„Zagonetke prepustite meni“, kazao je Paprat.
„I Sfinga je mislio da ćeš se ti za to pobrinuti.“
„Dugo sam na ovom svetu“, kazao je Paprat. „Mogu vam reći da bih voleo da me zagonetke iznenade.
Pretpostavljam da ćemo ići duž reke i truditi se da nam drveće obezbedi zaklon.“
„Upravo taj put mi je opisao“, potvrdio je Voren.
„Poželjnije je da hodamo nego da trčimo“, kazao je Paprat. „Žurba privlači pažnju.“
„Uz tebe sam“, složio se Voren i pružio Kendri rukavicu. „Pripadala je Kolteru. Bićeš nevidljiva ako
je navučeš i stojiš mirno.“
„Sećam se te rukavice“, rekla je Kendra.
„Uzmi i ključ“, kazao je Voren, pruživši joj kratku šipku koja je na jednom kraju bila veoma složenog
oblika. „Ako bude potrebe, ja ću skrenuti pažnju na sebe kako biste vas dvoje mogli da stignete do
oltara.“
„Zajedno ćemo pobeći“, odlučno je kazala Kendra.
„Tako je“, odvratio je Voren, trudeći se da ne izgubi strpljenje. „Svi ćemo pokušati da stignemo do
oltara, ali ako budemo morali da biramo, prvenstvo imaju oni koji su u stanju da komuniciraju s
vilinskom kraljicom. Neki od nas završili bi kao piljevina ako bi pokušali da kroče na njeno sveto tle.“
„Treba da krenemo“, kazao je Paprat. „Povedi nas, Vorene.“
Prvih pet minuta Kendra je očekivala da će se neprijatelji stuštiti na njih na svakom koraku. Što su
dalje odmicali bez ikakvih smetnji i što je zaklon drveća postajao bolji umesto da bude lošiji, to se ona
više opuštala. Počela je da se pita na koji način bi vilinska kraljica mogla da im pomogne da pobegnu. Da
li može da ih pusti u svoje kraljevstvo? Kendra je bila gotovo uverena da je to zabranjeno, bez obzira na
okolnosti. Kraljevstvo u kojem ona vlada mora ostati neukaljano, jer bi u protivnom to moglo dovesti do
propasti dom u kojem žive vile.
Kendra se osvrtala unaokolo tražeći pogledom vile. Kada bi joj pošlo za rukom da regrutuje njih
nekoliko kao izviđače, njihove šanse za uspeh bile bi mnogo veće.
U jednom trenutku, na mestu gde se drveće proredilo, preko neba je preleteo rok. Njegova raširena
krila privremeno su zaklonila izlazeće sunce. Ogromna zver otimala se u njegovim kandžama.
„Da li on to nosi nosoroga?“ upitala je Kendra, zaklonivši oči kada se sunce ponovo pojavilo iza
džinovskog krila.
„Karkadana“, ispravio ju je Paprat. „Veći je od nosoroga i ima osetljiv rog. Molite se da ne naletimo
na karkadana nezaštićeni.“
„Imam mač“, pobunio se Voren.
„I ja imam nož“, rekao je Paprat. „Ni mač ni nož ne bi nam pomogli ako bi se karkadan zaleteo na
nas. Potrebni su mi moji rogovi.“
„Kako si ih izgubio?“ upitala je Kendra.
Paprat je oklevao, kao da se nećkao da li da joj odgovori. Prekinuo je tišinu pošto je ovlaš slegnuo
ramenima. „Od mog trećeg roga napravljena je Krstionica besmrtnosti.“
„Jedan od pet artefakata?“ uzviknuo je Voren.
„Koliko si star?“ upitala je Kendra.
„S tvoje tačke gledišta, ja sam drevan“, odvratio je Paprat. „Jednorozi me smatraju mladićem. Hodio
sam tuda-svuda, mnogo toga sam video, ali i dalje se osećam mladim. I vile i jednorozi su mladolika
stvorenja.“
„Predao si svoj rog?“ upitala je Kendra.
„Bio sam spreman da uradim šta god je potrebno da bi demoni bili uklonjeni“, izjavio je Paprat. „Prvi
rog dao sam na dar još pre mnogo, mnogo godina. Mnogi od moje vrste ne zadrže prvi rog pošto im
izraste treći. Drugi rog uzeli su mi kada me je Sfinga uhvatio. Nemam pojma šta je uradio s njim.“
„Trebalo bi da nam ga vrati“, kazala je Kendra.
„To bi bilo od pomoći“, izjavio je Paprat. „Osećam da su moji rogovi još čitavi, a bez njih se osećam
tek kao senka samog sebe. U njima je najveći deo moje moći.“
„Možeš li da povratiš treći rog?“ zanimalo je Vorena.
„Ako se Krstionica besmrtnosti ikada bude razbila, nestaće i ponovo se stvoriti na nekom drugom
mestu, zajedno s mojim rogom. Taj rog bih mogao da povratim jedino ako Zzyzx bude otvoren. Bez
trećeg roga zarobljen sam u ljudskom obličju, ali radije bih ovako živeo nego da bilo ko prodre u Zzyzx“
Nastavili su u tišini. Nekoliko puta su čučnuli ili se prućili potrbuške, ili sakrili iza kakvog stabla kada
bi Paprat osetio prisustvo nekog stvorenja u okolini. Kendra je videla lavove s ljudskim glavama i
repovima škorpiona. Na trenutak je primetila opake čopore letećih pasa s krljuštima na leđima. Opazila je
krupne nomade u oklopima koji su prstima mogli da dosegnu sredinu okolnih stabala, a koji su se glasno
smejali i svađali bez ikakvog povoda. Sve te potencijalne pretnje, međutim, primetili su iz daljine. Kendra
i Voren nisu bili svesni ni desetog dela opasnosti koje je Paprat naslućivao. Njihova mala skupina na
njegov znak jednostavno bi se sakrila ne pustivši ni glasa. Nastavljali bi dalje tek kada bi Paprat to
predložio.
Posle nekoliko sati grčevitog napredovanja, Voren je čučnuo iza palog debla da se posavetuje s njima.
Sunce je već bilo visoko na horizontu i bilo je nesnosno vruće. Ispred njih, na suprotnoj strani čistine,
Kendra je uočila krošnje neverovatnih boja. „Ispred nas je Šumarak koji marni“, kazao je Voren. „Sfinga
mi je posebno skrenuo pažnju na ovaj deo puta. Ako krenemo levo, moraćemo obalom reke kroz
zajednicu rečnih trolova.“
„Oni bi nas smatrali izuzetno ukusnima“, dodao je Paprat. „Priredili bi nam pravu svečanost na kojoj
bi nas proždrali.“
„Ako krenemo desno, završićemo u himerinoj oblasti“, nastavio je Voren.
„Gde nas takođe čeka sigurna smrt“, dodao je Paprat.
„A ako pođemo kroz onaj tamo šumarak?“ upitala je Kendra.
„Miris voća je nepodnošljivo privlačan“, odgovorio je Voren. „Sve voće je štetno, većina čak
smrtonosna. Sfinga je kazao da jedna vrsta voća može da nam rastopi kosti, druga od nas da napravi
likantrope, treća da nas upali u trenu.“
„Biram voće pre nego trolove ili himeru“, glasao je Paprat.
„Ne smemo podleći“, upozorio ih je Voren.
„Pomagaćemo jedni drugima“, kazao je Paprat. „Moramo odlučiti odmah. Šta god da se dogodi dok
budemo ispod krošnji tog drveća, bez obzira na žudnju koju osetimo i očajničke nagone koji nas
spopadnu, bez obzira na razloge koji sami sebi predočimo, nećemo probati ni jednu jedinu voćku.“
„Šta ako voće nadjača zdrav razum?“ upitala je Kendra. „Šta ako ne budemo mogli da se odupremo?“
„Više bih voleo neku pretnju koju mogu da probodem“, promrmljao je Voren. „U tom šumarku sami
sebi bićemo neprijatelji.“
Paprat je kleknuo i sakupio na gomilu malo zemlje. Pljunuo je u dlan i zamesio zemlju u kuglice. Prve
dve je gurnuo u nozdrve. Ispružio je šaku. Kendra je oklevajući uzela dve kuglice od zemlje i gurnula ih u
nos. I Voren je uradio isto.
„Moram verovati da je naša volja jača od privlačnosti nekog voća“, kazao je Paprat. „Tužno bi bilo da
nas pogubi neki trol ili himera, ali da sami sebe na smrt izgrebemo bilo bi patetično i ja odbijam da
prihvatim tu mogućnost. Zemlja će vam pomoći, a pomoći ću vam i ja.“
„Meni je to dovoljno“, kazao je Voren. Glas mu je zvučao malo drugačije pošto mu je nos bio zapušen
čepovima od zemlje. „Kendra, tebi?“
„Probajmo da savladamo šumarak.“ Izgovorila je to kao da je prehlađena.
„Obećajte mi da nećete probati voće“, zatražio je Paprat. Glas mu nije zvučao nimalo drugačije sa
zemljom u nosu. „Obećajte meni i obećajte sebi. Naglas.“
„Obećavam“, kazala je Kendra.
„Kunem se“, ponudio je Voren.
„Uhvatite se pod ruku“, naložio im je Paprat, ustajući. „Dišite na usta i ne obraćajte pažnju na to šta
vam čula govore. Predlažem da potrčimo.“
Njih troje potrčaše držeći se pod ruku i dišući samo na usta. Kendra se pitala da li će joj to što je od
vilinskog soja obezbediti dodatnu zaštitu od čarolije. Na kraju krajeva, imuna je na magijsku kontrolu
uma. A opet, iz iskustva zna da su njena osećanja podložna manipulaciji iako joj je um zaštićen. U to se
uverila kada je probala Tanuove napitke i iskusila magični strah. Privlačna snaga voća mogla bi da utiče
na njena osećanja, a ne na razum, i to ju je zabrinulo.
Drveće ispred njih izgledalo je upravo onako kako bi jesen želela da izgleda, ali joj nikada ne pođe za
rukom da ga takvim i učini. Kendra se divila raznovrsnosti i živosti boja listova: plamenocrveni i
narandžasti, tamnoplavi i purpurni, jarkožuti i zeleni. Videla je i listove čudnijih nijansi, među kojima su
bili i jarkoružičasti, tirkizni, srebrni i šljašteće beli. Čak su i stabla drveća bila neobičnih boja, od crvenih
poput boje lave do iskričavih zlatnih i crnih kao noć.
Kada su se obreli ispod drveća, prvo su ugledali šljive. Za razliku od listova, plodovi su se prelivali u
mešavinama boja, a glatka koža svetlucala im se poput bisera. Ostalo voće prelivalo se u bogatim
nijansama predivnog dragog kamenja: bilo je plavo poput safira, zeleno kao smaragdi i crveno poput
rubina. Kendra je bila zadivljena i samo joj se motalo po glavi kakvog li je ukusa sve to prelepo voće.
Ali tek kada su mirisi Šumarka koji mami počeli da promiču pored njenog zapušenog nosa, Kendra je
shvatila koliko je opasno privlačna snaga voća. Miris je probudio glad kakvu nikada do tada nije osetila,
očajničku glad koju je mogla vrlo brzo da utoli ako bi zagrizla mesnatu voćku koja joj visi nadohvat ruke.
Glad je bila propraćena velikom žeđu i uverenošću da bi sokovi ovog voća sigurno zadovoljili tu njenu
potrebu bolje od bilo čega drugog.
Kendra je bila svesna da do nje ne dopire stvarni miris tog mesta. Telesni nagon vrištao je da iz
nozdrva izvuče kuglice od zemlje kako bi mogla da uživa u stvarnim mirisima voćnjaka. Razum je
pokušao da podrži dotični nagon, uveravajući je da nije isto mirisati i jesti. Zašto da se bespotrebno
odrekne najstimulativnijeg mirisa u životu? Sam miris ne može da joj naškodi!
Paprat je pustio Kendru i počeo da udara Vorena po rukama jer je ovaj posegao da izvadi čepove iz
nozdrva. Ako bi snažno dunula kroz nos, Kendra je bila ubeđena da bi uspela da izduva i kuglice od
zemlje. Zašto da ne? Nadiranje pljuvačke gotovo da je boli. Ako bi punim plućima udahnula miris
šumarka, možda bi joj to ograničeno zadovoljstvo skrenulo misli s neverovatne gladi.
„Ne zaboravite!“ povikao je Paprat. „Ovaj voćnjak je smrtonosna zamka! Zadovoljstva koja obećava
samo su šarena hartija u koju su umotani smrtonosni pokloni. Ne zaboravite da smo odlučili da se ne
poslužimo. Naterajte um da kontroliše osnovne nagone.“
Kendra se oduprla.
Voren je lupio sam sebi šamar i ugrizao se za palac.
Paprat ih je ponovo uhvatio pod ruke. „Duboko udahnite, zadržite dah, zatvorite oči i pustite mene da
vas vodim.“
Kendra ga je poslušala. Kada je zadržala dah, zov voća je oslabio. Pokušala je logično da sagleda
situaciju. Šta bi joj uradili ti raskošni mirisi kada ne bi imala kuglice u nosu? Pretpostavila je da šumarak
lepo miriše, ali je zanemarila činjenicu da bi taj miris mogao da unese očajanje u osećaj gladi. Da je
izvukla kuglice, miris bi najverovatnije ovladao njenim razumom.
Nije lako trčati i zadržavati dah. Posle izvesnog vremena, morala je da nastavi da diše i nadoknadi
izgubljeni kiseonik. Dok je duboko uvlačila vazduh, mirisi šumarka okomili su se na nju mnogo jače nego
ranije. Sveprožimajući mirisi obećavali su mnogo više od utoljivanja gladi i žeđi. Obećavali su ekstazu.
Obećavali su odmor. Obećavali su mir.
Oči nije otvorila i uspela je da se odupre. Mirisi su bili lažni. Lažna obećanja. Instinkti su odbijali
tvrdnje uma. Kako nešto tako uzvišeno može da bude opasno? Kendra je ipak uspevala da zadrži kontrolu
nad razumom. Kada je disanje počelo da joj se stabilizuje, ponovo je zadržala dah. Usled nedostatka
vazduha zavrtelo joj se u glavi, pa je brže-bolje nastavila da diše.
Čula je Vorena kako pohlepno udiše vazduh s druge strane Paprata. Sada su sporije napredovali. A
onda je Paprat pustio Kendru. Otvorila je oči. Paprat i Voren rvali su se na tlu.
„Kreni dalje“, zatražio je Paprat. „Imaš da prevališ još samo malo. Izađi iz šumarka!“
Kendra je pogledala ispred sebe i videla gde se završava egzotični voćnjak. Usredsredila se na čistinu
iza poslednjeg drveća i potrčala. I te kako je bila svesna da Paprat više nije uz nju i da ne može da joj
pomogne. Usamljenost je pojačala iskušenje. Pokušala je da zamisli kako eksplodira već posle prvog
zalogaja voća, ali njeno telo nije želelo da poveruje u tu sliku. Možda je Voren pogrešno razumeo Sfingu.
Možda bi im voćnjak pružio svu radost koju je miris obećavao! Paprat i Voren možda su se već predali.
Možda im upravo u ovom trenutku ukusni sok curi niz bradu i smeju joj se što je pobegla.
Kendra se osvrnula. Paprat je uhvatio za stopala Vorena, koji se otimao i vukao ga.
Kada je ponovo pogledala ispred sebe, Kendra je videla da samo što nije izašla iz šumarka. Šta bi se
dogodilo ako bi izvadila kuglice od zemlje na samo nekoliko koraka od kraja voćnjaka? Želela je da bar
jednom slobodno udahne miris voćnjaka pre nego što izađe iz njega.
Ne. Obećala je sebi i prijateljima da neće okusiti voće prolazeći kroz voćnjak. Čak ako bi iz najboljih
namera pomirisala voće, to bi je sigurno nagnalo i da ga okusi. Kendra je pognula glavu i izletela iz
voćnjaka, pretrčala čistinu iza njega i sakrila se iza grma.
Kada se osvrnula, videla je da Paprat posrće s Vorenom preko ramena. Još nisu uspeli da ostave za
sobom senke ošamućujućeg drveća. Da li da se vrati da im pomogne? Kendra nije imala poverenja u samu
sebe.
Paprat je s velikim naporom uspeo da iznese Vorena iz voćnjaka. Što je Paprat više odmicao čistinom,
to se Voren manje opirao. Papratu je iz nozdrve curila srebrna tečnost. Lice mu se presijavalo od znoja.
Spustio je Vorena pored Kendre.
„Mnogo mi je žao“, dahtao je Voren. „Mnogo mi je žao.“ Izduvao je kuglicu od zemlje. I Kendra je
izvadila svoje.
Paprat je odnekud izvadio iscepanu maramicu i prineo je nosu. Preko otrcanog materijala raširila se
srebrna mrlja. „Nema veze.“
Pripreme
N evil i Dorin su stigli u trenutku kada je Set zaključio da se neće pojaviti. Set je ostao da čeka na tremu
skoro jedan sat pošto je stupio u vezu s Papratom, a za to vreme njegovo poverenje je kopnilo. Bio je
na pragu da zamoli Huga da ga vrati do glavne kuće kada su satiri nonšalantno doskakutali preko zaraslog
travnjaka. Obojica su nosili ruksake. Nevil je imao reckasti šlem, Dorin luk.
„Proneo se glas da je Graulas prisvojio ovu kuću“, kazao je Nevil umesto pozdrava.
„Nadali smo se da je u pitanju podvala“, dodao je Dorin.
„Nije trik“, glasno je kazao Set. „Zamoljen sam da je zauzmem u njegovo ime.“ Zatim je spustio glas.
„Ne objavljujte na sav glas moje podvale tamo gde može da vas čuje svaki đavolak.“
„U pravi si“, složio se Nevil, namignuo mu i došapnuo: „Bolje da se izgubimo odavde pre nego što se
vrati mračni gospodar ovog prebivališta koje pohode duhovi!“
„Nemoj ni da preteruješ u njegovu korist“, prošaputao je Set.
„Doneli smo ti neku opremu“, kazao je Dorin, skinuo ruksak s ramena i stao da pretura po njemu.
Izvukao je ovalni štit visine otprilike jednog metra. „Junaci moraju da imaju odgovarajuću opremu.“
„Hvala“, kazao je Set.
„Adamant“, ponosno je kazao Dorin dok mu je predavao štit. „Izvadili smo ga iz iste one jame s
katranom u kojoj smo pronašli i pancir.“
„Verovatno je i jedno i drugo pripadalo istom nesmotrenom pustolovu“, nagađao je Nevil. „Previše
novca, a premalo talenta.“
Podigao je štit. Bio je tako lak, kao da je igračka, ali Set je znao da je, budući da je napravljen od
adamanta, jači od čelika i da nema cenu. „Sjajan poklon.“
„Nameravali smo da ga trampimo za baterije“, objasnio je Nevil, „ali u svetlu našeg novog dogovora,
zaključili smo da mi kao investitori moramo da štitimo svoje interese.“
„Bila bi prava šteta da umrem pre nego što dobijete generator“, kazao je Set.
Dorin je munuo Nevila. „Ima toga još.“
Nevil je iz ruksaka izvadio mač u ofucanim kožnim kanijama. Drago kamenje je krasilo zlatnu dršku.
Nevil ga je pružio Setu, koji ga je odmah izvukao iz korica. I on je bio tako lak. „I mač je od adamanta?“
upitao je Set.
„Od kaljenog adamanta“, istog časa je objasnio Dorin. „Pronašli smo samo sečivo. Veoma je oštro.
Nipsiji su napravili ručku, a kanije smo spasli s gomile starudije.“
„Nemoguće da su nipsiji napravili dršku za toliko kratko vreme otkako smo se rastali“, čudio se Set.
„Nisu“, zakikotao se Nevil. „Trebalo im je šest nedelja. Samo smo pripremali još jedan predmet za
trampu.“
Set je opasao kanije i vratio mač u njih. „Zašto vas dvojica ne nosite oklope?“
Nevil je podrugljivo frknuo. „Usporavaju nas. Više volimo da ne dozvolimo da budemo povređeni.“
„A šlem?“ upitao je Set.
Nevil je kucnuo zglavcima nekoliko puta po šlemu. „Ova starudija? To je moja amajlija.“
„Ispričaj mu priču“, nagovarao ga je Dorin.
„Satiri nikada ne nose oklope, čak ni šlemove“, počeo je Nevil, izražajno mašući rukama, „ali pre
nekoliko godina glumio sam u jednoj predstavi i šlem je bio deo kostima. Tokom velike scene boja, nas
nekolicina napadala je zamak. Kulise su bile sjajne. Glavna kula, napravljena od pravog kamena, mora da
je bila visoka bar četiri i po metra. Bilo kako bilo, dok smo je mi glumci opsedali, odvalio se veliki
komad grudobrana s vrha kule.“
„Smandrljali su scenografiju“, ubacio je Dorin.
„To sasvim sigurno nije bilo predviđeno scenarijem“, istakao je Nevil.
„Nevil je upravo izgovarao repliku“, nasmejao se Dorin.
„‘Pogledajte, neprijatelj posrće’!“ citirao je Nevil odvažnim glasom, uprevši prstom u nebo dramatike
radi. „Bio sam okrenut prema publici i usredsređen na izgovor, tako da nisam video kamen.“
„Bila je to najsmešnija stvar te večeri“, zakikotao se Dorin.
„Lako se moglo dogoditi da mi to budu poslednje reči da nije bilo ovog šlema“, kazao je Nevil. „Baš
me briga da li je glomazan ili ne, ali zaslužuje da ga nosim u borbi, jer mi donosi sreću“
„Tako je znači šlem ulubljen?“ upitao je Set.
„Upravo tako“, potvrdio je Nevil.
„Nevil nikome ne dopušta da ga popravi“, kazao je Dorin.
„Čudi me što nisi bio povređen“, primetio je Set.
„Bio sam u nesvesti skoro dva dana“, objasnio je Nevil.
„Glumac koji je trebalo da ga menja bio je ushićen“, dodao je Dorin.
Nevil se zlobno smeškao. „Ta scena koju je pokvario pad kamena postigla je neviđeni uspeh. Na kraju
sam morao da se odreknem pozorišta jer su svi od mene tražili da igram samo u urnebesnim komedijama.
Veruj mi, urnebesne komedije u kojima igraju satiri veoma su bolne.“
„Vraćao se s proba sav u modricama“, prisećao se Dorin.
„Vidim da je Dorin poneo luk“, istakao je Set.
„On je vešt strelac“, kazao je Nevil. „Ja više volim praćku.“
Set im je dao znak da priđu bliže i spustio glas do jedva čujnog šapata. „Ovaj zadatak sam dobio od
Patona. Predstoji nam i te kakvo putovanje. Mislim da bi trebalo da izvadimo Vanesu iz Neme kutije i
povedemo je sa sobom. Šta vi, momci, kažete na to?“
„Svakako“, složio se Nevil. „To je najbolja ideja koju sam čuo celog dana.“
„Podržavam“, rado se priključio Dorin.
Set se sumnjičavo namrštio na satire. „Stanite malo. Vi to kažete zato što mislite da je lepa.“
„Dugo sam na ovom svetu“, rekao je Nevil. „Vanesa Santoro nije samo lepa.“
„U pravu je“, složio se Dorin. „Ona je hodajući dinamit. Puls mi se ubrzava dok pričam o njoj.“
„Ali je možda i izdajnik“, naglasio je Set.
„Smrtonosna zavodnica“, izjavio je Nevil naslađujući se. „I više od toga.“
„Ona će sasvim sigurno biti pravi začin za predstojeću pustolovinu“, podsticao ga je Dorin.
„Očigledno razgovaram s pogrešnim momcima“, uzdahnuo je Set.
„Veruj mi“, drčno je rekao Nevil, „razgovaraš s pravim momcima. Jurimo ženske otkad se za zemlju
smatralo da je ravna ploča.“
Set je zakolutao očima.
„Dečku je potrebna objektivnost“, ukorio ga je Dorin. „On je vođa ove ekspedicije. Potrebna su mu
punovažna mišljenja. Sete, sagledavši stvar sa svih strana, došao sam do zaključka da bi trebalo povesti
Vanesu. I poneti svu odeću koja bi joj mogla ustrebati. I šminku. I parfeme. I preparate za kosu. Sve što
joj je potrebno.“
Set je zatvorio oči i protrljao lice. Da li je sudbina sveta zaista u rukama ovih klovnova? Da li uopšte
treba da ih meša u to? Bar ima Huga.
Nevil ga je snažno udario u mišicu. „Razvedri se, Sete! Samo se šalimo. Podižemo moral.“
„Znamo da ćeš uraditi pravu stvar“, dodao je Dorin.
Set je otvorio oči. „Ja zapravo mislim da bi Vanesa mogla biti na našoj strani. A i mogla bi nam
ustrebati njena pomoć da postignemo cilj.“
„Ako je povedeš, čuvaćemo ti leđa“, obećao je Nevil.
„Svaki muškarac koji veruje jednoj tako veličanstvenoj ženi je budala“, lukavo je promrmljao Dorin.
„Sada ste mi od malo veće pomoći“, primetio je Set. „Čeka nas puno posla. Treba da se vratimo do
glavne kuće.“
„Povedi nas“, rekao je Nevil.
„Da li ste već bili u prilici da uhvatite kućnog duha?“ upitao ih je Set dok ga je Hugo podizao.
Oba satira postala su kočoperna.
„Nismo“, odvratio je Nevil.
„Pokušali smo“, dodao je Dorin. „Da li je Paton imao neki savet s tim u vezi?“
„Jeste“, rekao je Set dok su kretali preko dvorišta. „I to spada u našu misiju.“
Nevil je protrljao šake. „Ova pustolovina mi zvuči sve bolje i bolje.“
„Treba samo da se uživiš na pravi način“, nasmejao se Dorin. Set se ovlaš osmehnuo, zapitavši se
hoće li satiri ostati jednako orni kada poduhvat prestane da bude zabavan. „Hoćete li da Hugo i vas
ponese?“
„Misliš da smo spori?“ požalio se Nevil. „Samo nastavi, nećemo zaostati.“
Hugo je izjurio iz dvorišta. Setu se učinilo da golem trči nešto sporije nego ranije, kada satiri nisu bili
s njima. I pored toga su dosta dobro napredovali kroz šumu, a Nevil i Dorin su održali reč i nisu zaostali.
Izvesno vreme su jurili kroz mračnu šumu, a onda je Hugo stao. Krošnje drveća iznad njih zaklanjale
su gotovo sve zvezde.
Set nije ništa ni čuo ni video.
„Kentauri?“ upitao je Dorin.
„Iza nas“, složio se Nevil. „Dolaze ovim putem. Baš ovim. Izgleda da nas prate.“
„Možemo li da im umaknemo?“ upitao je Set.
Nevil se zakikotao. „Mislim da u Utočištu za bajke niko ne može da umakne kentaurima.“
Hugo je spustio Seta i stao ispred njega. Nekoliko sekundi kasnije, Set je začuo bat kopita koja su se
približavala. Kada je topot postao glasniji, začuo je i šuštanje lišća i povremeno lomljenje grančica. Satiri
su u pravu. Kentauri su išli pravo ka njima.
Set je upalio baterijsku lampu kada su se kentauri pojavili. Odmah su stali. Oblakovo Krilo je
predvodio skupinu od četiri kentaura. Već je bio napeo svoj ogromni luk. Snop svetla baterijske lampe
prešao je s njegovog srebrnog krzna na izuzetno mišićavi torzo muškarca, a potom je obuhvatio i ostale
kentaure.
„Pozdravljam te, Sete Sorensone“, zagrmeo je Oblakovo Krilo. „Moram da razmenim nekoliko reči s
tobom.“
„Usred šume?“ upitao je Set i dalje stojeći iza Huga. „Usred noći?“ Nije bio baš rad da razgovara s
kentaurima. Ubeđen je da ga i dalje sumnjiče da je ukrao rog jednoroga. Rog im je, doduše, vraćen, ali
zna da su kentauri velika zlopamtila.
„Sporazum više ne važi“, odvratio je Oblakovo Krilo jasno i glasno. „Rezervat je u haosu. Moramo
znati šta vi ljudi predlažete da se učini po tom pitanju.“
„Radimo na tome“, počeo je da ga uverava Set.
„Čuli smo glasine da potražuješ zdanje u ime demona Graulasa“, optužio ga je Oblakovo Krilo.
„Glasine se ovde šire kao šumski požar“, Nevil je kazao Dorinu.
„Čak su stigle i do konjice“, odvratio je Dorin.
„Činim sve što je u mojoj moći da odvratim mračne sile od zdanja dok ponovo ne podignemo
odbranu“, priznao je Set. „Možda biste mogli da pomognete u širenju takvih glasina.“
„Priča je znači laž?“ nastavio je da navaljuje Oblakovo Krilo.
„Jeste“, odvratio je Set, „ali nemojte to svima da kažete.“
„Lažne glasine neće dugo da odvraćaju prestupnike“, kazao je Oblakovo Krilo. „Koliko sam shvatio,
tvoj deka i tvoja baka napustili su rezervat.“
„Nisu namerno“, rekao je Set, „ali da, trenutno nisu ovde.“
„Dozvoli mi da ti predložim da obe kuće staviš pod zaštitu kentaura“, posavetovao ga je Oblakovo
Krilo. “Izgleda da je naša sudba da postanemo pravi čuvari Utočišta za bajke.“
„To nije loša ideja“, kazao je Set. „Možete li da odvojite nekoliko stražara dok se deka i baka ne
vrate?“
Oblakovo Krilo je odmahnuo glavom. „Pogrešno si razumeo. Mi štitimo samo ono što je naše.“
„Potražujete kuće!“ povikao je Set. „Šta će kentaurima kuće ljudi?“
„Već ćemo im naći neku namenu“, kazao je Oblakovo Krilo. „Na primer, možemo se postarati da
ljudi ne ulaze u njih.“
Ostali kentauri su se zakikotali.
„U tom slučaju ne želimo vašu zaštitu“, kazao je Set.
„Pažljivo biraj reči“, posavetovao ga je Oblakovo Krilo. „Ako odbiješ našu zaštitu, možeš se suočiti s
našom srdžbom.“
„Ti to meni pretiš?“ upitao je Set.
„Srušen je veštački poredak u Utočištu za bajke“, izjavio je Oblakovo Krilo. „Prirodno je da najjači
uzmu ono što žele. Budi srećan što smo toliko milostivi da vam nudimo zaštitu.“
„Budi srećan što ti dozvoljavaju da pristaneš da bi oni mogli da osiguraju svoje potraživanje“,
promrmljao je Nevil.
„Ovo se tebe ne tiče, kozoliki“, upozorio ga je Oblakovo Krilo.
Nevil je pocrveneo, stegao pesnice, ali se uzdržao od odgovora.
„Moraćete da zauzmete kuće“, kazao je Set. „Ja vam ništa neću prepustiti. Deka i baka će se vratiti i
Utočište za bajke će opet biti ono staro.“
Oblakovo Krilo je razmenio vesele poglede s ostalim kentaurima. „Ti veruješ da će sporazum biti
rekonstruisan?“
„Verovatno hoće“, odvratio je Set, nadajući se da je pravilno razumeo značenje reči rekonstruisan.
„Utočište za bajke kakvo ti poznaješ više ne postoji“, hrabro je izjavio Oblakovo Krilo. „Budi srećan
što su kentauri tu da sačuvaju svetilište od haosa.“
„Ti zapravo hoćeš da kažeš: budi srećan što su kentauri tu da maltretiraju i porobe stvorenja slabija od
sebe, zar ne?“ upitao je Dorin.
Oblakovo Krilo je povukao strelu uz obraz i naciljao u Dorina. Hugo je stao između njih. Oblakovo
Krilo se opustio. „Ako čujem još jednu reč od ovih kozolikih, biće dvoboja“, zakleo se Oblakovo Krilo.
„Zar vi rasipnici niste čuli da nam je vaš narod već prepisao svoju zemlju?“
Nevil je podigao dva prsta poput kakvog učenika i pokazao na usta.
„Možeš da govoriš“, kazao je Oblakovo Krilo.
„Mi nismo učestvovali u tom dogovoru“, izjavio je Nevil.
„U tom slučaju vam predlažem da se čistite odavde“, odvratio je Oblakovo Krilo. „Napustite lokalitet.
Već smo prisvojili veliku kravu Violu pošto smo je našli kako bez nadzora luta šumom. Do svitanja će
najveći deo bivšeg rezervata Utočište za bajke biti deo Grunholda.“
„Planiramo da se čistimo odavde“, rekao ]e Set. „U toku je bitka na nekom drugom mestu u kojoj
moramo da uzmemo učešća.“
Kentauri su se nasmejali. „Ako je ta bitka važna, nadam se da vi niste pojačanje“, primetio je
Oblakovo Krilo.
„Trebalo bi da nam poželite sreću“, smrknuto je kazao Set. „Pokušavamo da zaustavimo otvaranje
Zzyzxa. Nisam nameravao da prisvojim kuću u Graulasovo ime, ali verujte mi, ako taj zatvor bude
otvoren, on će se vratiti i prisvojiti je, a neće doći sam.“
Veselost kentaura je istog časa nestala. „Da li je Sten tamo otišao?“ upitao je Oblakovo Krilo.
„Svi koji nešto vrede tamo idu“, odvratio je Set.
Oblakovo Krilo se narogušio. „Srećom po tebe, ne držim mnogo do naivnog mišljenja ljudi. Pa ipak,
iznenađen sam što iz prethodnih lekcija nisi naučio da držiš jezik za zubima.“
„Prethodnih lekcija?“ upitao je Set. „Kao što je ona kada je Paton sredio Široko Kopito?“ Nevil i
Dorin odmah su ga diskretno pogledali da bi ga upozorili da prestane. Bila mu je jasna njihova
zabrinutost, ali Set nije mogao da odoli.
Oblakovo Krilo se smrknuto zagledao u Seta, koji se postarao da snop svetla baterijske lampe bude
uperen u kentaurove oči. „Sećam se da se jednom prilikom dođoš umešao u raspravu koju bi svaki pravi
muškarac sam rešio.“ Njegov ton je upozoravao Seta da hoda po tankom ledu.
Set je strašno želeo da se pohvali da je ukrao rog. Žudeo je da ih podseti da je Široko Kopito molio za
milost ljudsko biće. Znao je da bi ih te reči zabolele, ali čeka ga misija i prijatelji koje treba da zaštiti. Ne
sme da razbesni kentaure.
„U pravu si“, kazao je Set. „Izazvao sam borbu i trebalo je sam da je rešim.“
Jedva primetni osmeh zaigrao je na usnama Oblakovog Krila. „Hoćeš da kažeš da i ti nameravaš da
napustiš ovaj rezervat?“
„Ne baš“, ispravio ga je Set. „Pokušaćemo da spasemo Utočište za bajke i svet od sigurne propasti.
Vaša pomoć bila bi dobrodošla.“
Oblakovo Krilo se zlobno osmehnuo. „Nećemo se petljati u nevažne poslove nižih rasa, ali
odobrićemo vam da ostanete do izlaska sunca.“
„Moramo da pokupimo neku opremu“, kazao je Set. „Kako bi bilo da nam odobrite slobodan prolaz
do narednog izlaska sunca?“
„U redu“, pristao je Oblakovo Krilo. „Neka se zna da će posle narednog izlaska sunca svako od vas
koga zateknemo na imanju ranije poznatom kao Utočište za bajke biti smatran uljezom na imanju
kentaura i da će s njim biti postupano u skladu s tim.“
„Samo da se zna“, rekao je Set, „ne priznajem vaše potraživanje i vratiću se.“
„Na svoju odgovornost“, upozorio ga je Oblakovo Krilo. Okrenuo se prema ostalim kentaurima.
„Dovoljno vremena smo utrošili na ove ovde. Idemo!“
Četiri kentaura odjuriše u šumu. Dok je bat njihovih kopita zamirao, Nevil je pogledao Seta. „Počinješ
li da shvataš zašto satiri toliko mrze kentaure?“
„U izvesnoj meri“, odvratio je Set, „a opet, imajući u vidu kakva zbrka ovde vlada, možda je dobro
što će oni štititi Utočište za bajke.“
„Ako ti tako kažeš“, promrmljao je Dorin. „Posle ove razmene mišljenja pridružio bih se tvojoj
potrazi ne tražeći nagradu. Ovo je nekada bilo zabavno mesto. Podozrevam da će uskoro postati
neprepoznatljivo.“
„Svuda je gadno“, smrknuto je kazao Set. „Hvala na podršci.“
„I dalje želimo taj generator“, požurio je da doda Nevil.
„Shvatio sam“, uveravao ih je Set. „Trebalo bi da požurimo nazad do kuće.“
Set je Kendrinu dvojnicu boclukovicu zatekao u Vanesinoj ćeliji kako sluša nekakvu ljubavnu pesmu.
Trudio se da ne obraća pažnju na mrtvo telo ispod ćebeta u ćošku. Nevil i Dorin šapatom su uveravali
jedan drugoga da lažna Kendra izgleda kao prava. Hugo je čuvao stražu kod trema iza kuće.
„Je li sve bilo u redu?“ upitao je Set.
„Bilo je tiho“, potvrdila je Kendra. „Jeste li spremni za mene?“
„Mislim da će nam biti potrebna Vanesina pomoć“, kazao je Set.
Boclukovica je isključila muziku i krenula za Setom. Posle smeštaja u Živoj fatamorgani, tamnica u
Utočištu za bajke delovala je jednostavno i udobno. Set je pohitao do visoke kutije ormana u kojoj se
nalazila Vanesa. Otvorio je vrata i boclukovica je ušla unutra. Potom je zatvorio vrata, kutija se okrenula i
kada su se vrata ponovo otvorila, Kendru je zamenila Vanesa.
Vanesa je izašla iz ormana i znatiželjno pogledala Seta i satire. „Zašto imam osećaj da se dogodilo
nešto strašno?“
„Zato što jeste“, iskreno je odvratio Set.
„Znam da su ostali pokušali da te spasu“, rekla je ona. „Počni odatle.“
Set joj je prepričao sve što se dogodilo, otvoreno preuzevši na sebe krivicu za ono što je uradio.
Vanesa ga je ćutke slušala. Postavila je samo nekoliko pitanja da razjasni stvar. Kada je stigao do
Patonovih saveta, koje je nameravao da joj izloži u kratkim crtama, na Vanesi je počeo da se primećuje
umor.
„Zašto nama nisi sve ispričao?“ upitao je Nevil kada je Set završio.
„Hteo sam da se svi okupimo, da ne moram dva puta da pričam“, taktično je odvratio Set.
„Znači, moramo da postavimo utvare stražare, uhvatimo kućnog duha i napustimo rezervat pre
narednog izlaska sunca“, rezimirala je Vanesa.
„Za početak“, složio se Set.
„Imaš li ti pojma koliko će biti opasno posetiti Raspevane sestre?“ upitala je Vanesa.
„Ne baš“, odvratio je Set. „Imaš li bolji plan?“
Ćutke je zurila u njega. „Kamo lepe sreće! Na korak smo od potpunog poraza, tako da nesmotreni
planovi koje Paton predlaže verovatno imaju najveće izglede za uspeh. To, međutim, važi samo zato što
nema nikakvih izgleda da pobedimo. Jeste li svesni toga da treba da izvedemo gomilu čuda pre nego što
dobijemo tanušnu priliku da tek malo uznemirimo te demone.“
„Ne moraš da nam pomogneš“, kazao je Set snuždeno.
„Pomoći ću“, odvratila je Vanesa. „Bio bi zločin pustiti te da sam pokušaš to da izvedeš. Treba
iskoristiti i najmanju šansu kada je u pitanju spasavanje sveta. Ne želim da se razočaraš u plan. On nudi
bar tračak nade. Ko zna? Uz malo sreće, Kendra, Voren i tvoj prijatelj jednorog beskućnik mogu nam biti
od koristi u Živoj fatamorgani. Ako novi razvoj događaja primorava Sfingu da se okrene protiv Društva,
možda steknemo veoma moćnog saveznika. Želim samo da svima bude jasno da najverovatnije krećemo
u smrt.“
Nevil je podigao prst. „Dorin i ja zapravo možemo da iskoristimo klauzulu koja nam dozvoljava da
ustuknemo. Dozvoljeno nam je da vam odreknemo podršku i zbrišemo u svakom trenutku.“
Vanesa se s nevericom zagledala u njega. „Imaj na umu da će, kada budeš shvatio da bi trebalo da
zbrišeš, verovatno već biti kasno za bežaniju.“
„Primio k znanju“, rekao je Nevil.
„Najopasniji deo posla obavljaće Set“, nastavila je Vanesa. „Ako on padne, mi ostali prekidamo i
bežimo.“
„Dosta mi je veselih misli“, kazao je Set. „Zabole me glava od tog vašeg optimizma. Zanima me da li
utvara može da savlada gomilu kentaura?“
„Kentauri po danu mogu da savladaju utvaru“, odvratila je Vanesa, „ali po mraku, ili ispod zemlje, ili
u zgradi, stotinu kentaura povući će se pred jednom utvarom.“
„Onda moram da siđem u Dvoranu užasa“, kazao je Set. „Možeš li mi pomoći da razaberem utvare?“
„Mogu.“
Set ih je poveo do krvavocrvenih vrata. Iako su morali da prođu nekoliko hodnika i zaviju za nekoliko
uglova, Dvorana užasa izgledala mu je mnogo bliže Nemoj kutiji nego pre boravka u Živoj fatamorgani.
U uputstvima koja mu je ostavio Paton stajalo je da mora da izgovori izvesne reči pre nego što okrene
ključ i otvori vrata koja vode u Dvoranu užasa. Set je razmotao pismo i našao pomenute reči. Nisu bile na
engleskom.
„Umeš li ovo da pročitaš?“ upitao je Vanesu.
Zagledala se u pismo. „Da. Daj mi ključ.“ Gurnula je ključ u ključaonicu, položila dlan na vrata i
promrmljala nekoliko nerazumljivih reči, okrenula ključ i otvorila vrata. Zatim je vratila Setu i ključ i
pismo.
Vazduh u dvorani postao je leden.
„Mi ćemo ostati napolju da stražarimo“, odlučno je izjavio Nevil.
Vanesa ga je značajno pogledala. „To će verovatno biti najbolje.“ Nevil je izbegao njen pogled. Set i
Vanesa uđoše u dvoranu. „Osećam ovde nešto snažno“, izjavila je Vanesa.
„Kako praviš razliku između tamnih stvorenja?“ raspitivao se Set. Čuo ih je kako šapuću o gladi i
žeđi, bolu i usamljenosti.
„Uglavnom iz iskustva“, odvratila je. „Dva su glavna tipa nespokojnih bića: telesna i eterična. Ona
koja imaju fizički oblik su utvare, liči 5 i zombiji. Eterična bića su više nalik duhovima, kao na primer
sablasti, fantomi ili senke.“
„Čujem ih kako čavrljaju“, kazao je Set. „Već sam jednom prilikom razgovarao s jednim od tih
zatvorenika. Ponudio se da mi služi.“
„Možemo početi od njega“, rekla je Vanesa.
Set je pohitao niz hodnik. Usamljeni glasovi s obe njegove strane žamorili su u tami. Zastao je kod
poslednjih vrata levo. Ispred njih nalazio se prazan zid s tajnim prolazom koji je mogao da ih odvede
dalje.
„Vratio sam se“, kazao je Set okrenuvši se ka vratima.
Ostali glasovi su utihnuli.
„Čekao sam te, Veliki“, glasio je predusretljiv odgovor. „Kako ti mogu služiti?“
Set se okrenuo ka Vanesi. „Možeš li da ga čuješ?“
Odmahnula je glavom. Bila je bleda kao krpa.
„Možeš li mi reći šta je on?“
Krenula je ka vratima sitnim i ukočenim koracima i provirila kroz špijunku. Set je pretpostavio da ona
oseća magični strah, na koji je on međutim imun. Povukla se. “Pogodak“, rekla je. „Unutra je utvara. I to
jaka. Nemoj zaboraviti da ga nateraš da ti se zakletvom obaveže da će ti služiti. Ako to ne učiniš, gotovi
smo.“
„Biću tvoj najbolji sluga, Veliki“, obećala je utvara.
„Mogao bi mi pomoći“, kazao je Set. „Potreban mi je, ovaj, sluga koji će čuvati ovu tamnicu. Svako
ko priđe suviše blizu, tvoj je.“
„Dozvoli mi da obavljam tu dužnost“, s žarom je preklinjala utvara.
„Ne smeš da naudiš onima koji žive u ovoj kući, kao što su moj deka i moja baka, kao i moja sestra.“
„Osećam tvoju nameru. Razumem.“
„Moraćeš da se vratiš u ovu ćeliju kada ti ja to naredim.“
„Da, da, uradiću sve što tražiš. Oslobodi me i tvoj sam.“
„Zakuni se da ćeš obavljati te zadatke i da ćeš poštovati sva moja naređenja“, kazao je Set.
„Svečanog mi sporazuma, Mudri, zaklinjem ti se na vernost. Zaklinjem se da ću i rečju i delom
ispunjavati sva tvoja naređenja.“
Set je pogledao u Vanesu. „Mislim da se zakleo. Izgleda da mu je baš stalo.“
Obrva joj je zaigrala. „Utvrdi da li je sam tamo unutra.“
„Jesi li sam u ćeliji?“ upitao je Set.
Nastupila je pauza. „Nisam sam. Dva moja manje važna brata prave mi društvo u tamnovanju.“
Seta prođoše trnci. To je zamka! Jedna utvara se zakune na vernost, a druge dve čekaju u zasedi. Na
kraju bi „gospodara“ ubile utvare koje se nisu zaklele i sve tri bi bile slobodne!
Set je morao da se pretvara da sve drži pod kontrolom. „Hoće li i druge dve utvare da mi služe?“
„Služiće ti“, stigao je odgovor. U njemu više nije bilo žudnje.
„Jednog ću poslati da štiti staro zdanje. Drugog da zaštiti štale i stoku. I za njih će važiti isti uslovi kao
i za prvog.“
„Zaklinjem se na vernost i da ću izvršavati tvoja naređenja“, potvrdio je novi glas.
„Zaklinjem se na vernost i da ću izvršavati tvoja naređenja“, obećao je još jedan glas.
„Zakunite mi se da neće biti zaseda i varanja. To važi za vas i za ostale od vašeg soja“, kazao je Set.
„Obećajte da ćete štititi mene, moje prijatelje i ono čemu stremimo od svakog zla.“
„Kunemo se“, istovremeno odgovoriše tri glasa.
„Ova žena, Vanesa, i satiri Nevil i Dorin, oni su sa mnom i pod mojom su zaštitom. Ako se kentauri
približe ovom mestu, vaši su.“
„Razumemo“, odvratila su tri glasa. „Oslobodi nas, Moćni.“
„Jeste li shvatili koja mesta želim da budu zaštićena?“
„Vidimo ih u tvom umu?“
Set se okrenuo ka Vanesi. „Mislim da smo spremni.“
„Postoji li ključ?“ upitala je ona.
Set izvadi poseban ključ i pismo od Patona. „Uz njega idu i nove reči.“
Vanesa je uzela pismo i prišla vratima ćelije. Gurnula je ključ, položila dlan na vrata i nesigurno
zamumlala. Oštro je okrenula ključ i povukla se.
Vrata ćelije su se otvorila. Iz prostorije se izlio talas hladnoće kao da su otvorili hladnjaču. Pojavila su
se tri uspravna tamna obličja koja su klizila s gracioznošću senke. Jedno je bilo nešto više od Seta, a druga
dva gotovo za glavu niža. Teško je bilo razabrati pojedinosti. Snop svetla baterijske lampe nije mogao da
ih osvetli. Kao da su celim svojim bićem gutala svetlost i zahvaljujući tome ostajala neodređena.
Set je pogledao Vanesu. Čučala je pognute glave i potpuno nepokretna. „Vas troje za sada ostanite
tu“, kazao je Set. „Izvešću prijatelje pre nego što zauzmete svoje položaje.“
„Kako ti kažeš“, izgovorila je visoka utvara tihim glasom, tvrdim i hladnim poput leda.
Set je uzeo Vanesu za ruku. Prsti su joj oživeli od njegovog dodira. Ispravila se i zapanjeno zagledala
u Seta. Poveo ju je niz hodnik i izveo iz Dvorane užasa. Ispred ulaza su ih čekali satiri.
„Nešto ovde nije prirodno“, izjavio je Dorin.
„Šta god da si oslobodio, to nisu obične utvare“, složio se Nevil. „Jedva uspevamo da ostanemo na
nogama.“
„Vas troje treba da odete odavde“, kazao je Set. „Sačekajte me s Hugom.“
Oba satira ponudiše Vanesi da ih uhvati pod ruke. Pošto se u međuvremenu povratila, obojicu ih je
oterala pokretom šake i odlučno krenula niz hodnik. Satiri su trčkarali za njom.
Set je sačekao da nestanu s vidika. Potom je izbrojao do sto, primoravajući se da broji što sporije. „U
redu!“ pozvao je Set. „Možete da izađete!“
Tri utvare dolebdeše do vrata mnogo brže nego što je Set to očekivao. „Samo trenutak“, kazao je Set.
Najviša utvara prišla mu je sasvim blizu. „Ništa ne osećaš u mom prisustvu?“ upitala je utvara.
„Malo mi je hladno“, odvratio je Set, „ali je zato ostalima bilo teško u vašoj blizini, momci.“
„Stvarno si moćan“, kazala je utvara gotovo s obožavanjem u glasu.
„Ja sam društvena osoba“, odvratio je Set koji se osećao nekako čudno. „Ne pravim razliku. Izgleda
da si i ti prilično moćan. Kakve šanse bi imao protiv kralja demona?“
„Nikakve“, ledeno je odvratila utvara.
„Eto onda“, kazao je Set. Zatvorio je vrata koja su vodila u Dvoranu užasa. „Potrudite se da zaobiđete
moje prijatelje dok budete zauzimali položaje.“
„Na tvoju zapovest“, odvratila su sva trojica.
Tiho poput senki, utvare su istovremeno hodale i klizile. Set nije uspevao da drži korak s njihovim
neobičnim klizećim hodom i one ubrzo odlebdeše s vidika. Kada je konačno stigao do stepenica koje su
vodile iz tamnice, Set je primetio da visoka utvara već stražari. Nisu razmenili ni jednu jedinu reč.
Set je zatekao Vanesu i satire na stražnjem tremu blizu Huga. „Osetili smo da su utvare prošle“,
kazala je Vanesa.
„Da li vam se učinilo da idu u dobrom pravcu?“ upitao je Set.
„Čini mi se da su otišle onuda“, odvratio je Nevil.
Set se zagledao u dvorište. Nekoliko svetlucavih vila užurbano je promicalo kroz tamu. Imao je osećaj
da je noć na izmaku. „Kako bi bilo da sakupim ogromnu vojsku utvara i jezovitih bića i pošaljem ih na
demone?“ mrmljao je Set.
„Kao da se boriš protiv ajkula morskom vodom“, kazala je Vanesa. „Najveće šanse imamo ako
budemo sledili put koji nam je Paton zacrtao. U pismu stoji da je najpogodnije vreme za hvatanje kućnog
duha posle podne.“
„Trebalo bi malo da odspavaš“, predložila je Vanesa. „Biće ti potrebna snaga. Hugo i ja možemo da
stražarimo.“
Set je stvarno bio umoran. „U redu.“
Satiri napraviše improvizovane krevete od pocepanih jastuka s kauča. Set je uzeo baterijsku lampu i
otišao do garaže po vreće za spavanje.
„Mogu li da pozajmim tvoju lampu?“ upitala je Vanesa kada se vratio. „Dok budeš spavao, otišla bih
u potragu za hranom.“
Predao joj je baterijsku lampu.
„Odspavaj malo“, nežno je kazala.
Hugo je raščistio šut na jednom mestu. Set je rasprostro vreću za spavanje, delimično je otvorio i
zavukao se unutra. Poželeo je da, kada se probudi, sve bude kao pre.
Nevil i Dorin su nenormalno hrkali. Set je pomislio da ga zadirkuju, ali je na kraju shvatio da nije u
pitanju šala. Pokušao je da ne obraća pažnju na bučni duet. Izvesno vreme proveo je pokušavajući udobno
da se namesti, meškoljio se i prevrtao, trudeći se da ne misli na budućnost, i pitao se hoće li ikada zaspati.
Na kraju je umor savladao sve ostalo i on utonu u nemirni san.
OSAMNAESTA GLAVA
Bekstvo
N oren, Kendra i Paprat sedeli su ispruženih nogu i leda oslonjenih o zid kupole i sladili se narom.
Kendra je čupkala crvena zrna dok nije nakupila punu šaku. Tek ih je onda ubacila u usta i počela lenjo
da žvaće. Hladni sok u njima bio je blago kiselkast.
Vile su ih ponovo snabdele obiljem koštunjavih plodova i voća. Jedna vredna skupina vila čak se bila
vratila po Vorenov mač u Šumarak koji mami. Paprat ih je obasuo pohvalama za njihov trud, a umorne
vile crvenele su od zadovoljstva. Druga skupina vila donela im je bodež koji je napala rđa, a treća buđavu
rukavicu. Paprat je ublažio ljubaznost, ali je dostojanstveno primio ponude.
Kada se svetlucavo jezerce uskomešalo i zaklokotalo, Paprat je istog časa ustao da pogleda šta se
dešava. Voren i Kendra učinili su isto.
„Hoće li nam pomoć doći iz jezera?“ upitao je Voren. Očekivali su da će im obećana pomoć stići kroz
vratanca. Kada je uvidela da bi pomoć mogla doći iz jezerceta, Kendri je istog časa palo na pamet koga bi
to vilinska kraljica mogla poslati. Čula je samo za jedno biće koje može da putuje od jednog do drugog
vilinskog oltara.
Iz vode je izletelo uglađeno krilato stvorenje u oblaku sjajnih kapljica. Maleni zmaj napravio je krug
kroz vazduh i spustio se ispred Paprata. Njegove srebrnobele krljušti presijavale su se u bledim bojama
duge.
„Rakstuse!“ uzviknula je Kendra.
Zmaj je snažno zavrteo glavom, zbacujući vodu s njuške. „Zdravo, Kendra“, odvratio je zmaj,
dahćući. „Pozdrav i tebi, Paprati. Dobro izgledaš. Stani malo. Baš je svet mali! Ti si Voren, tip s
probodenim plućnim krilom.“ Zmaj se nervozno zakikotao. „Drago mi je što si našao sposobnog
iscelitelja. I berberina. Izvini za zulufe.“
„Ovo je naše pojačanje?“ zabrinuto je upitao Voren.
„Ako me budeš smatrao samo kao prevozno sredstvo“, kazao je Rakstus, „bićeš manje razočaran.“
„Veoma smo srećni što te vidimo“, kazao je Paprat.
Zmaj je s uvažavanjem pognuo glavu. „Prošlo je suviše vremena. Drago mi je što si izašao iz
zatvora.“
„Poznaješ Kendru i Vorena?“ upitao je Paprat.
„Sreli smo se u Zmajevom leglu.“ Rakstus se osvrnuo unaokolo. „Bio sam već ovde. Zapečaćeni oltar.
Samo se kroz ta vratanca može izaći napolje?“
„Bojim se da je tako“, odvratio je Paprat.
Voren je odmerio pogledom vrata, pa se ponovo zagledao u Rakstusa. „Jesi mali za zmaja, ali ne baš
toliko mali.“ Kendra se prećutno složila. Rakstus ima telo krupnog konja. Čak i kada bi krila sasvim
priljubio uz telo, teško da bi grudima mogao da prođe kroz vratanca.
Rakstus je uzdahnuo. „Smisliću već nešto. Kada se navikneš na poniženje, strah počne da bledi.“
„O kakvom to poniženju govoriš?“ zanimalo je Paprata.
„Biraj“, promumlao je Rakstus. „Mislio sam na svog avatara.“
„Tvoj avatar je jedinstveno čudo!“ povikao je Paprat.
„Moj avatar je slabašni dečačić vilenjak“, ispravio ga je Rakstus.
Kendra se obuzdala da se ne zakikoće.
„Nisam imao vremena da se uputim u vašu situaciju“, kazao je Rakstus. Izgleda da je jedva čekao da
promeni temu. „Vilinska kraljica je naglasila da je brzina od najvećeg značaja. Kakav je plan?“
„Najvažnije je da što pre pobegnemo iz Žive fatamorgane“, kazao je Paprat. „Potom moramo da
stignemo do Finske.“
„Zašto Finske?“ upitao je Rakstus.
Voren mu je ispričao ono što zna o Večnima. Kazao mu je i gde se nalazi prebivalište Runa
Osriksona.
„Finska je velika“, istakao je Rakstus.
„Dobio sam uputstva“, kazao je Voren. „Da li si ikada čuo za fjord Brodolomac?“
Zmaj je nekoliko puta udario prednjim nogama po tlu i savio krila. „Obožavam taj fjord! To je jedan
od najlepših vodenih puteva na planeti. Stenje se nadnosi nad vodu, talasi besne, tamnoplava voda. Cela
oblast je pod zaštitom magije, to jest nevidljiva je.“
„I ja znam to mesto“, dodao je Voren. „Sfinga kaže da ne možemo da promašimo Runovo skrovište
ako letimo severoistočno od fjorda Brodolomca. Čarolija za odvraćanje štiti njegovo utvrđenje, ali ta
kamuflaža ne bi trebalo da bude problem za Kendru.“
„Zvuči lako“, kazao je Rakstus i okrenuo glavu da osmotri vratanca. „Šta nas čeka napolju?“
„Izgleda da još nisu otkrili da smo pobegli“, odvratio je Paprat. „Niko od nas ne može da ti kaže
koliko će to još potrajati. Slobodno očekuj da će krenuti u poteru za nama.“
„Možeš li da poneseš sve troje?“ upitala je Kendra.
Rakstus se propeo i raširio krila. Zmaj je izgledao mnogo veći s raširenim krilima i ispruženim
vratom. Rashladio je okolinu s nekoliko probnih zamaha. Potom je skupio krila i spustio se na sve četiri.
„Možda sam žgoljav, ali mogu da nosim troje ljudi.“
„Jesi li siguran?“ izazivao ga je Voren. „Od toga mnogo zavisi. Ja mogu da ostanem.“
„Mogu da nosim sve troje“, preklinjao ih je Rakstus. „Možda ne bih mogao da obiđem svet s vama na
leđima, ali mogu da vas iznesem iz ovog rezervata.“
„Svuda unaokolo je pustinja“, podsetio ga je Voren. „Nas troje sigurno težimo bar dve stotine
dvadeset kilograma. Da li si već nosio troje ljudi?“
„Nosio sam losa“, odvratio je Rakstus. „On je sigurno imao više od dve stotine dvadeset kila. Nije
bilo lako. Zamisli da trčiš uzbrdo s ruksakom punim cigala. Nije idealno, ali je izvodljivo. Ako budem
nosio vas troje, izgubiću dosta na pokretljivosti, ali opet mogu da se sakrijem. Ako nas sreća potpuno ne
napusti, ovo bi trebalo da uspe.“
„Sreća ima tendenciju da te napusti ako se samo na nju osloniš“, promrmljao je Voren. „Možda bi
trebalo da nastavite bez mene, bićete lakši.“
„Baš si odlučio da izigravaš mučenika“, nasmejao se Paprat.
„Pobeći ćemo zajedno“, odlučno je kazala Kendra. „Potrebni smo jedni drugima da bismo izašli na
kraj s onim što nas čeka.“
„Mogu ja to“, uveravao ih je Rakstus. „Da zmajevi zavise od čiste fizike kada je letenje u pitanju, svi
bismo mi samo skakutali unaokolo. Međutim, tu je i magija. Pronaći ću načina. Imam ja svojih slabosti,
ali letenje je moja najjača strana.“
Voren je prekrstio ruke. „Ako stvari krenu naopako, obećaj da ćeš me ispustiti.“
„Prekini s tom negativnošću!“ kazao je Rakstus. „Izbezumiću se!“
„Pokaži malo poverenja“, podsticala ga je Kendra. „Ovaj zmaj je došao glave Navarogu!“
Rakstus je zavrteo glavom. „Tiše malo“, promrmljao je zmaj. „Možda ima rođake.“
„Uzgred budi rečeno, odlično si to obavio“, tihim glasom pohvalio ga je Paprat.
Rakstus je stidljivo odvratio pogled. „Ona to predstavlja kao bogzna šta. A u stvari sam mu se
prišunjao s leda dok je bio u ljudskom obličju. Ja nisam borac, ali daću sve od sebe. Vilinska kraljica
jasno mi je stavila do znanja da sudbina sveta zavisi od naše misije. Želim da odradim svoj deo. Na kraju
krajeva, vama trenutno nije potreban borac, već samo da pobegnete odavde. A o tome znam ponešto.“
Paprat je s puno ljubavi potapšao Rakstusa po vratu. „Suviše si skroman. Ne mogu da kažem da volim
mnogo zmajeva, ali tebe obožavam.“
„Naravno da jednorog voli plamenog zmaja“, progunđao je Rakstus. „Ako hoćeš da mi podigneš
samopouzdanje, pretvaraj se da me se plašiš.“
„Mogao bi da nam odgrizeš glave“, primetio je Voren. „To jeste zastrašujuće.“
„Ne bih mogao“, uzdahnuo je Rakstus.
„Mogao bi!“ bila je uporna Kendra. „Videla sam te kako si smazao Gavina.“
Rakstus im pokaza svoje impozantne zube. „Fizički bih to mogao da uradim, da, mogao bih da vas
pojedem. Kad se emocije uzmu u obzir, nema šanse. Možda pod hipnozom. Kako možete da pojedete
nekoga s kim ste upravo razgovarali? Hoću da kažem, čim s nekim porazgovaram, on za mene više nije
hrana. Neke zmajeve uzbuđuje da razgovaraju sa svojim jelom, da se igraju mačke i miša. Mene to ne
privlači. Čim otkrijem da neko biće ume da razgovara, ja ga skidam s menija.“
„Osim ako je to biće zlo i preti tvom tati“, ispravila ga je Kendra.
„Upravo tako“, odvratio je Rakstus.
„Trebalo bi da krenemo“, kazao je Paprat. „Ne bi bilo dobro da izgubimo prednost.“
„U prevodu, to znači da je kucnuo čas da se pretvorim u vilenjaka“, smrknuto je kazao Rakstus.
„Stani“, zaustio je Voren, poigravajući se balčakom mača. „Zar ne bi mogao da nas izvedeš putem
kojim si ti došao?“
„Mogu da skačem od oltara do oltara prečicom koja vodi kroz kraljevstvo vilinske kraljice“, objasnio
je Rakstus. „Iako je njeno kraljevstvo povezano sa svim oltarima, razdaljina između oltara mnogo je kraća
s mesta na kojem ona prebiva. Putovati na taj način je sjajno, ali postoji problem: kada otvori portal da
nekoga pusti da uđe u kraljevstvo ili izađe iz njega, ono je izvesno vreme ranjivo. Iz nekog razloga ja
mogu da se provučem bez otvaranja portala, ali pritom ne mogu da nosim putnike.“
„Da li često posećuješ njeno kraljevstvo?“ zainteresovano je upitala Kendra.
„Nikada se u njemu ne zadržavam“, odvratio je Rakstus. „To ne bi bilo zdravo, ni emocionalno ni
psihološki. Ionako nisam neki zmaj. Kada bih tamo živeo, potpuno bih zaboravio ko sam. Na kraju bih
bio poput deteta koje odbija da napusti gnezdo i koje nikada ništa ne postigne. Ipak, volim da posećujem
njeno kraljevstvo. Divno je i raznovrsno kao i sama Zemlja, mada se te dve lepote ne mogu uporediti.“
Papratu je bilo neugodno i on pročisti grlo. „Zar se nismo spremali za polazak?“
„Tako je“, odvratio je Rakstus. „Da li biste imali nešto protiv da zažmurite?“
„Naravno da ne“, kazao je Paprat.
Kendra je šakama pokrila oči, ali je ipak osetila blesak.
Nekoliko vila u okolini se zacerekalo. Kendra nije mogla da razabere da li se rugaju ili flertuju.
Možda pomalo i jedno i drugo.
„Ne virite“, upozorio ih je Rakstus nešto piskavijim glasom.
Kendra je bila u iskušenju da proviri. Da ih nije opomenuo, možda to ne bi uradila. Jedva primetno je
razdvojila prste i ugledala leđa prilično koščatog vilenjaka zamršene srebrne kose, sa složenim krilima
metalne boje kako leprša ka otvoru. Kendra nikada nije videla većega vilenjaka, bio je visok tridesetak
centimetara. Okrenuo je glavu kao da će se osvrnuti, a Kendra je brže-bolje skupila prste pre nego što je
završio pokret.
„U redu, sada možete da pogledate“, doviknuo im je Rakstus trenutak kasnije.
Kendra je spustila šake i otvorila oči. Kod vrata je stajao visok i mršav vilenjak. Imao je đavolski lepo
lice i vragolaste oči. „Šta kažete?“
„Jesi li to ti?“ upitao je Voren.
„Znam da je Kendra virila“, kazao je Rakstus. „Ne krivim je.“ Raširio je ruke i napravio piruetu. „Šta
mislite?“
„Izgledaš...“, Kendra je zaćutala.
„Slobodno reci“, podsticao ju je Rakstus. „Podneću.“
„Predivno“, slabašnim glasom je završila rečenicu Kendra, nadajući se da ga nije previše uvredila.
„Prevelik sam za vilenjaka“, kazao je Rakstus, „premali za čoveka, a imam i višak krila. Nijedan zmaj
ne bi želeo da ga vide ovakvog.“
„Ti si čudo, Rakstuse“, ljubazno je kazao Paprat. „Zaista si divan.“
„Propratna cirkuska predstava je završena“, izjavio je Rakstus. „Idemo!“ Proleteo je kroz vratanca i
nestao s vidika.
Paprat se okrenuo i obratio vilama. „Zatvoriću vratanca da bih prikrio tragove. Budem li ih ostavio
otvorena, neko će ubrzo doći i zatvoriti ih. Ako biste više volele da ste na otvorenom, izađite s nama. U
tom slučaju moraćete da se udaljite od oltara.“
Nekoliko skupina vila izletelo je kroz vratanca. Za njima je krenuo i izvestan broj onih koje su
zaostale. Kendra se iznenadila kada je videla da je unutar kupole ostalo više vila nego što su ih zatekli
unutra.
„Zar će sve ove ostati unutra?“ upitala je Kendra.
„One vole svoju kraljicu“, jednostavno je kazao Paprat i poveo ih napolje. Pošto su Kendra i Voren
izašli, Paprat je gurnuo vrata i ona su se s treskom zatvorila.
Sfinga je i dalje bila ispružena po tlu i šibala repom. Nije se udostojila ni da ih pogleda. U
međuvremenu je dosta otoplilo. Rakstus se ponovo preobratio u zmaja. Njegove krljušti zaslepljujuće su
sijale na jarkom suncu.
„Vreme je za letenje“, kazao je Paprat.
Rakstus je skočio i skliznuo ka njima poput najveličanstvenijeg papirnatog zmaja na svetu. Kendru je
ščepao jednom kandžom, Vorena drugom, a Paprata trećom. Rakstus je Kendru uhvatio otpozadi i naterao
da se nagne napred kada se našla u vazduhu. Tle se zamutilo pod njenim nogama koje su visile. Mašući
krilima, proizvodio je zvuke poput teških šatorskih krila na jakom vetru. Rakstus se postepeno peo dok se
nije uzdigao tik iznad krošnji drveća. Tada je postao nevidljiv i stvorio iluziju da Kendra sama juri kroz
vazduh.
„Jesi li dobro?“ doviknuo joj je Voren.
Rakstus je skretao levo i desno, mahnito lepećući krilima. „Teški ste“, zastenjao je zmaj, „ali uspeću.“
Nastavili su mukotrpno da se penju.
Približavali su se strmom zidu doline, širokoj litici od kamenja i zemlje. Drveće ispod njih postajalo je
sve sitnije i udaljenije. Kendra je na čistini ugledala dvojicu zdepastih džinova koji su se mlatili
močugama.
Kada je Rakstus stigao do zida doline, polako se nagnuo i počeo da kruži. Čas je zamahivao krilima, a
čas klizio. Počeli su brže da se uspinju. Vazduh je postao nešto hladniji, a tle zastrašujuće daleko. Kendra
je uskoro mogla da vidi celu dugačku dolinu, zajedno s rekom, šumom, brojnim obrađenim poljima i
terasastim piramidama s vrtovima. Iznad zidova doline, Kendra je ugledala nepregledno prostranstvo
pustinje.
Užasni krik narušio je osećaj usamljenosti u vazduhu. Kendra se okrenula ka izvoru zvuka i ugledala
roka koji se uzdizao ka njima. Nije bio ništa manji od putničkog aviona.
„Rok nas je primetio“, upozorio ih je Voren.
„Imaju neverovatan vid“, potvrdio je Rakstus, koji se sada trudio da ih podigne što više. Napravili su
luk ka roku, tako da su sada svi mogli bolje da vide gargantuovski raspon njegovih krila.
„Zar nije kucnuo čas za bežaniju?“ nervozno je povikala Kendra.
„Moramo još da se popnemo“, kazao je Rakstus. „Moji najbolji manevri moraće da se sastoje od
poniranja zbog ovolikog tereta.“
Rok se izmakao i suknuo uvis sa zabrinjavajućom lakoćom. Potom se velika grabljivica ponovo
okrenula ka njima i obrušila neverovatnom brzinom.
Rakstus se ispravio i nastavio da klizi pravolinijski, vertikalno u odnosu na putanju kojom je dolazila
grabljivica. Dok se približavao, rok je raširio kandže koje su mogle da smožde školski autobus.
U poslednjem mogućem trenutku, Rakstus se okrenuo prema roku, savio krila i porinuo. Kendri su od
naleta vetra zasuzile oči. Osetila je da je ogromni rok proleteo iznad njih i raširenim kandžama zagrebao
kroz vazduh. Vrisak velike ptice zaparao im je uši.
Rakstus je prekinuo poniranje i to iskoristio da bi dobio na visini. Rok je kružio iznad njih spremajući
se za novi napad.
„Postani vidljiv!“ doviknuo mu je Paprat. „Simurg više voli svetlost od tame. Kada se približi, prevrni
se da može da me vidi.“
Rakstus je postao vidljiv i krljušti su mu zablistale na suncu. „Dodirni me, Kendra“, zamolio je
Rakstus. „Dobro bi mi došlo malo dodatne energije.“
Kendra je položila šaku na kandžu oko svog torza i Rakstus je zasijao vlastitim sjajem. Kao da su se
sada brže peli.
Rok se ponovo približio. Ovog puta nije sasvim raširio krila da bi brže leteo. Dok se ogromna ptica
približavala, Rakstus se nagnuo i okrenuo stomak ka ptici kako bi bolje videla njegove putnike.
„Moćni simurgu“, pozvao ga je Paprat, magijom pojačavši glas. „Isto kao i ti, i ja sam obeležen među
Decom zore. Pozajmi nam svoje nebo, čuvaru vetra, jer smo u velikoj nuždi.“
Rok je skrenuo u stranu, očigledno odustavši od potere. Rakstus se ispravio i nastavio da se penje.
Rok je zakreštao, ali ovaj krik više nije nalikovao na izazov kao prethodni.
„Odlično“, zadahtao je Rakstus. „Nisam želeo nikoga da uplašim, ali bilo je pitanje vremena.“
„Ova ženka simurg se dobro hrani“, kazao je Paprat, „isto kao i njeni mladunci. Svojevoljno bi
proždrala jednoroga jedino u vreme gladi.“
„Još nije vreme za slavlje“, upozorio ih je Voren i pokazao ka najvećem ziguratu. „Imamo društvo.“
„Vidim ih“, odvratio je Rakstus. „Upravo se izdižu iznad drveća.“
„Tri harpije“, prijavio je Paprat. „Rok je privukao pažnju naših neprijatelja. Koliko ima do ivice
rezervata?“
„Previše“, huktao je Rakstus. „Moramo da se popnemo još više. Stići će nas i moraću da ih
izbegavam.“
Kendra u prvi mah nije videla o čemu to ostali pričaju. A onda je primetila tri krilate tačkice koje su se
dizale ka njima. „Kolike su harpije?“
„Nisu ogromne“, kazao je Voren. „Naše veličine, ali su zato strašno svirepe. Zamisli veštice s
krilima.“
„Zar ne možeš da im umakneš, Rakstuse?“ upitala je Kendra.
Zmaj joj je zadihano odgovorio. „Bez tereta, odmoran, ako je stanje vanredno, da, verovatno bih
uspeo da izađem s njima na kraj. Trenutno? Daću sve od sebe.“
Dok se Rakstus kružno peo, harpije su se približavale i postajale sve razgovetnije. Žilave žene imale
su krila umesto ruku i kandže umesto nogu. Dugačka kosa vijorila im se na vetru.
„Idemo“, kazao je Rakstus i skrenuo ka sprženoj monotoniji pustinje, ostavivši za sobom plodnu
ravnicu. Iako je mahnito mahao krilima, više se nisu peli onako brzo kao ranije. „Ne volim što moram da
napustim ovo vazdušno kretanje naviše. Da imamo još nekoliko minuta za penjanje, uspeo bih da im
umaknem.“
„Ako sve ostalo propadne“, kazao je Paprat, „spusti nas.“
„Ili mene ispusti ovog časa“, kazao je Voren.
Kendra je pogledala ka tlu. Bili su nekoliko stotina metara iznad pustinje. „Jesi li poludeo?“
„Ako će to omogućiti vama ostalima da se izvučete, vredeće.“
„Nikoga neću ispustiti“, kazao je Rakstus.
„Harpije su izvidnica“, kazao je Paprat. „Ne vidim druge progonitelje. Da su naši neprijatelji znali ko
smo, poslali bi za nama sve što imaju. Moglo je da bude mnogo gore.“
„Mogu li harpije da napuste rezervat?“ upitala je Kendra.
„Ne mogu preko zida“, odvratio je Paprat.
„Osim“, zadahtao je Rakstus, „ako nisu iz... Žive fatamorgane.“
„One jesu odavde“, uveravao ih je Paprat. „Sfinga nikome i ničemu ne dozvoljava da uđe u Živu
fatamorganu, niti da iz nje izađe. Njemu ne odgovara da razna stvorenja dolaze i odlaze.“
„Zar taj zid neće sprečiti Rakstusa da ode?“ upitala je Kendra.
„Ništa ne može da uđe preko zida“, šištao je Rakstus, „ali odbrana je velikim delom usmerena prema
spolja. Ja ne pripadam ovde. Trik je pronaći način da uđeš, a što se tiče izlaženja, to mi niko ne brani. Isto
važi i za vas troje.“
„Sustižu nas“, upozorio ih je Voren.
Kendra je gledala pravo pred sebe, tako da je morala jako da se izvije da bi videla njihove
progonitelje. Dve harpije su bile iznad njih. Jedna je letela ispod njih. Na njihovim koščatim zelenkastim
licima ogledala se odlučnost.
„Nemojte dozvoliti da vas ogrebu“, upozorio ih je Voren. „Radije bih da me ujede pacov koji prenosi
kugu.“
Kendra je položila dlan na Rakstusa u nadi da će mu njena energija uliti snagu. Nije ponovo postao
nevidljiv.
„Ona ispod nas pokušava da onemogući poniranje“, upozorio ih je Paprat.
„Vidim je“, kazao je Rakstus. Po glasu bi se reklo da je usplahiren. One dve iznad njih brzo su
pristizale. Jedna se iskezila i pokazala im zašiljene zube.
Voren je upitao Rakstusa: „Ako bi me ispustio s ove visine, da li bi mogao da me uhvatiš?“
„Verovatno“, kazao je Rakstus.
„Meni je to dovoljno“, rekao je Voren. „Sačekaj malo. Još malo.“
„Neću da te...“
„Ne prepiri se!“ obrecnuo se Voren. „Sada!“
Rakstus ga je pustio, napravio zaokret i počeo da se obrušava. Kendra je ispružila vrat koliko je mogla
i pratila pogledom Vorena. Harpija ispod njih krenula je da ga presretne. Dok je padao, Voren je izvukao
mač. Harpija je pokušala da se izmakne, ali joj je Voren jednim snažnim zamahom odsekao krilo dok je
proletao pored nje. Snaga udarca ga je nekako čudno zavrtela. Harpija je mjaukala dok je i sama spiralno
padala. Odsečeno krilo s kojeg je otpadalo perje spuštalo se sporije.
Pustinja se uznemirujućom brzinom približavala Kendri. Potpuno posvećen fijučućem poniranju,
Rakstus se približio Vorenu, koji je padao raširenih ruku i nogu poput padobranca. Zmaj je ščepao Vorena
i pokušao da se izvuče. Rakstus je pokušavao da nastavi let paralelno s tlom dok mu se u glavi vrtelo od
privlačne sile teže. Tama je već zadirala u Kendrino vidno polje kada su proleteli nisko iznad tla. Stopala
su joj bila na desetak centimetara iznad spržene zemlje.
Rakstus je usporio i nežno ih spustio. Zamahao je krilima i počeo da se penje. Zatim je skrenuo u
stranu i postao nevidljiv.
„Povlačim reč“, kazao je Paprat. „Drago mi je što imaš mač.“
„Jesi li dobro?“ upitala je Kendra.
Voren se iscerio. „Iznenađen sam što sam živ. Mogao sam da tresnem na stomak u veoma suv bazen.
Evo ih, dolaze!“
Preostale dve harpije jurile su ka njima. Jedna se osvrtala preko ramena i ispruženim prstom pratila
Rakstusovu putanju. Možda ga je videla, a možda je samo vršila procenu. Druga harpija je povećala
brzinu i zaletela se pravo na njih.
„Da li bi mi pozajmio svoj mač?“ upitao je Paprat.
„Imam je“, kazao je Voren i podigao oružje. „Gledaj, Kendra.“
Paprat je uhvatio Kendru za ruku i povukao je za sobom. Harpija koja je sledila Rakstusa skrenula je u
stranu, zamlatarala krilima, podigla kandže, a onda je iznenada bila grubo gurnuta s neba. Rakstus je
posle sudara ponovo postao vidljiv. Obezglavljena harpija tresnula je na sprženo tle.
Poslednja harpija se ustremila na Vorena, krešteći od besa. On je koraknuo u stranu i snažno
zamahnuo. Uspeo je da joj odseče kandžu, ali ga je potkačila drugom i poslala naglavačke u prašinu.
Besno urlajući, osakaćena harpija dva puta je poskočila na preostaloj nozi, odbacila se ponovo u
vazduh, zalepetala krilima i ustremila se na Paprata i Kendru. Paprat ju je gađao kamenom, ali je ovaj
nestao u zaslepljujućoj eksploziji. Harpija je zatvorila oči, ali je nastavila da se približava s ispruženom
preostalom kandžom. Paprat je izvukao svoj nožić.
Trenutak pre nego što će stići do njih, harpija je tresnula o tle, kao da je na nju pao nevidljivi klavir.
Rakstus je ponovo postao vidljiv. Stajao je na njoj, gazio je i parao kao žilet oštrim kandžama. Perje je
letelo na sve strane. Kendra je odvratila pogled.
Voren se doteturao do njih, držeći se za rame. Izmoždeno lice bilo mu je celo u znoju. „Radije bih da
me napadne čopor besnih pasa.“
Rakstus je prestao da komada svoj plen i odleteo da proveri jednokrilu harpiju.
„Da vidim“, kazao je Paprat.
Voren je sklonio šaku. Na ramenu je imao ružne brazgotine žutih ivica. Krv je bila gotovo crna.
Paprat je položio dlan na rane. Voren se trgnuo i zadržao vazduh od bola. Paprat je pognuo glavu i
zatvorio oči. Nozdrve i usne su mu se trzale. Šaka mu je zasijala bisernim sjajem. Kada ju je sklonio, ivice
rane nisu više bile žute, a krv kao da je bila nešto svetlija.
„Auuu, to je bilo baš vrelo“, progunđao je Voren kroz stisnute zube.
„Spalio sam najveći deo zatrovanog tkiva“, kazao je Paprat i zaneo se. Protresao je glavu kao da želi
da je razbistri. „Nekada davno ovo bi za mene bio mačji kašalj.“
Rakstus je dolebdeo do njih. „Nema više harpija“, ponosno je objavio zmaj, spustivši se blizu ostalih.
„Odlično obavljeno“, kazao je Voren. „Kakvog su ukusa?“
„Užasnog!“ uzviknuo je Rakstus, zgađeno iskezivši zube. „Jednoj sam odgrizao glavu. Jedva sam
dočekao da je ispljunem!“
„Voren je povređen“, kazala je Kendra.
„Trudio sam se da budem što brži“, izvinio se Rakstus. „Toliko su se usredsredile na vas troje da su
bile lak plen.“
„Bio si sjajan“, pohvalio ga je Voren. „Harpije nisu znale šta ih je strefilo. Zadivljen sam.“
„Da li bi pokušao da ga izlečiš?“ upitala je Kendra zmaja.
Rakstus se nervozno zakikotao. „Paprat je veći stručnjak od mene.“
„Ja sam uradio šta sam mogao“, kazao je Paprat. „Bez rogova sam bleda senka nekadašnjeg
jednoroga. Otrova je ostalo u tragovima. Zatvorio sam rane koliko sam mogao. Da li bi ti pokušao?“
„Mogu da pokušam“, nesigurno je kazao Rakstus. „Kendra, pomoglo bi mi da položiš ruku na mene.“
Zmaj je pružio svetlucavu metalnu glavu ka Vorenu, a Kendra je položila ruku na njegov vrat.
Rakstus je snažnije zasijao. Zmaj je spustio nozdrve blizu rana i poprskao ih svetlucavim i raznobojnim
dahom. Rane su se zatvorile. Ostale su samo tri tamne modrice.
„Odlično“, kazao je Paprat.
„Pomogla mi je Kendra, njen me dodir stabilizuje“, odvratio je Rakstus.
Voren je protrljao rame. „Sada je mnogo bolje.“
Paprat mu je prišao i opipao mu čelo. „Izvesna količina harpijinog otrova i dalje se nalazi u tvom
organizmu. Moramo da te odvedemo kod iscelitelja.“
„Koliko vremena imam?“ svečano je upitao Voren.
Paprat se namrštio. „Možda dvanaest sati. Možda četrnaest.“
„Šta?“ povikala je Kendra.
„Da nismo odmah intervenisali, umro bi za nekoliko minuta“, primetio je Paprat. „Da imam rog,
izlečio bih ga očas posla, ali svaki pristojan iscelitelj trebalo bi da ima potreban antiotrov.“
Voren je s puno ljubavi protrljao Kendrino rame. „Zar ti nisam rekao da je bolje da te izgrizu pacovi
koji prenose kugu. Harpije su mnogo gadne.“
„Pokušaj nekoj od njih da odgrizeš glavu!“ Rakstus se sav stresao. „Izvini, znam, ja se bar nisam
otrovao.“
„Znaš li nekog iscelitelja u blizini?“ upitao je Paprat.
„Najbliži koga znam je u Istanbulu“, izvinio se Voren.
„Misliš li da možeš da nas odneseš do Istanbula?“ upitao je Paprat.
„Mogu“, odlučno je kazao Rakstus. „Mada ne bih imao ništa protiv da malo uspore s napadima.“
„Vinimo se ponovo u nebo“, požurivao ih je Paprat.
Rakstus se složio, poskočio, pokupio Kendru, Vorena i Paprata i počeo da se penje. Nekoliko minuta
kasnije, dok su se i dalje peli, prešli su preko granice Žive fatamorgane. Progonitelja nigde nije bilo na
vidiku.
DEVETNAESTA GLAVA
Kormak
N ebo je pretilo kišom celog jutra, ali nije pala ni kap. Spori sivi oblaci trenutno su zaklanjali sunce. Set
je pogledao na sat. Skoro je pola dva. Nadao se da će se malik uskoro pojaviti. Kentauri će sigurno
krenuti za njima odmah po zalasku sunca.
Set je kleknuo iza žbuna između Nevila i Dorina, koji su posmatrali vreću što je visila s grane nadnete
nad potez peska pored potoka. Malo dalje uzvodno, voda se obrušavala preko niza ispusta, podižući finu
izmaglicu oko stenovite osnove poslednjeg u nizu. Prema Patonu, malik po imenu Kormak posećuje obalu
u blizini vodopada.
„Stvarno misliš da će ovo uspeti?“ upitao je Dorin.
Set je kvrcnuo prstom po pismu koje je držao u ruci. „Paton je izgleda ubeđen da hoće.“
„Paton ne rizikuje pozamašnu sumu zlatnika“, progunđao je Nevil. „Bilo bi mi draže da je neko ovo
već isprobao.“
„Ne bi“, kazao je Set. „Paton je u pismu naglasio da se nijedan malik neće dva puta upecati u istu
zamku. On je Kormaka uhvatio pet puta pomoću pet različitih zamki i oseća da će se i ova nova zamka
pokazati uspešnom.“
„Ako ne umukneš, malik nikada neće doći“, prosiktala je Vanesa, nateravši Seta da poskoči. Pošto su
opasna stvorenja sada slobodno lutala Utočištem za bajke, ona i Hugo izviđali su okolinu. Set je i dalje
nije video, ali očigledno je tumarajući stigla veoma blizu.
„U pravu si“, šapatom je odgovorio Set.
Ćutke je motrio na zamku. Nepravilni trag zlatnika vodio je od potoka do širokog poteza peska
okruženog kamenjem. Nekoliko novčića duž traga bilo je napola zakopano, a nekoliko se uopšte nije
videlo. Na određenim mestima rasuli su veliki broj novčića na malom prostoru. Paton je objasnio da
malik ne može da odoli zlatu koje niko ne čuva. Zeleni čovečuljci stiču bogatstvo pronalaženjem
izgubljenog i skrivenog blaga.
U teoriji bi trag od zlata trebalo da dovede Kormaka do mesta s kojeg će primetiti obešenu vreću u
kojoj se nalazi sedamdeset zlatnika. Satiri su obezbedili i malu bocu viskija, koju su ostavili zajedno s
novčićima u vreći.
Prolazili su minuti. Pošto nije mogao da razgovara, Setu je počela da pada glava. Prethodne noći je
slabo spavao, a i rano se probudio. Polako je zapadao u san o piti, lamama i vodenim toboganima kada ga
je Dorin munuo laktom u rebra.
Set je istog časa podigao glavu. Čovečuljak u crvenom fraku pokušavao je da izvuče napola zatrpan
novčić iz peska. Setu je dosezao malo iznad kolena, na glavi je imao staromodni šešir, a lice mu je bilo
obraslo u čekinjavu crvenkastosmeđu bradu. Malik je obrisao novčić o kaput, onjušio ga i gurnuo u džep.
Čovečuljak je zabacio glavu i zagledao se o vreću iznad sebe. „Kakvo glupo mesto da se sakrije
blago“, izgovorio je irskim engleskim. Govorio je glasno kao da se obraća pomalo gluvom saputniku,
mada je izgleda bio sam. „Možda je neki jadničak hteo da ga skloni van domašaja životinja. Možda nije
imao vremena da svoju ušteđevinu sakrije kako treba. A možda je toliko bogat da može sebi dozvoliti da
bude nemaran. Možda je ipak samo idiot... svet je pun idiota. A opet, možda je u pitanju zamka.“
Malik se osvrnuo levo i desno i počešao po kvrgavom nosu. Srećom su Set i satiri odabrali za zaklon
gusto grmlje podalje od vreće.
Malik je nastavio da puzi i izvadio još jedan novčić iz peska. Čovečuljak je udario zvrčku novčiću i
prineo ga uvetu, potom mu se obratio s puno ljubavi. „Pričaj mi o svojoj braći. Jesi li se odvojio od velike
porodice?“ Čkiljavo se zagledao u vreću. „Nadam se da jesi.“
Novčić je nestao u džepu. Malik se uspravio, podbočio i zagledao u nabubrelu vreću i drvo s kojeg je
visila. Paton je u pismu napisao da su malici uglavnom pametni, ali da im zlato i viski lako pomute pamet.
Set ga je napeto posmatrao.
„Možda je zamka“, ponovio je čovečuljak, krišom pogledavši preko ramena. „Ako jeste, šta ako stari
Kormak mazne mamac i ostavi ostalo? Ovo mi uopšte ne deluje prefinjeno. Istorija mi je svedok da je
samo nekolicina uspela da me nadmudri. Ona štetočina Paton Bardžis godinama je već mrtav i sahranjen.
A šta ako nije zamka? Ispao bih budala nad budalama da ostavim nekom drugom ovako bogati ulov.“
Protrljao je šake. „Pa dobro, nema nikakve svrhe premišljati se pošto sam već odlučio.“
Malik je otrčao do drveta i počeo da se penje. Nevil i Dorin spustili su se još niže, a Set je sledio
njihov primer. Čovečuljak je krenuo duž grane do mesta na kojem je bila privezana vreća. Tamo je zastao
i još jednom osmotrio okolinu. Zadovoljan, spustio se niz konopac do otvora vreće, olabavio ga i uvukao
se unutra.
Čim je malik nestao u vreći, Nevil i Dorin su ustali i potrčali. Iako su trčali koliko ih noge nose, Set
nije čuo nijedan list da je zašuštao, ali je zato čuo malika kako sam sa sobom razgovara u vreći. „Vidi,
vidi, drago mi je što te vidim. Nemaš ništa protiv da malo gucnem.“
Setu je bilo teško da ostane miran, ali satiri su ga upozorili da će ga malik čuti ako pokuša da ih sledi.
Gledao je kako Nevil i Dorin meko staju na peskoviti potez ispod vreće. Nevil je nožem privezanim za
motku presekao konopac. Dorin je uhvatio vreću i stegao otvor.
Pošto su se domogli malika, više ne moraju da vode računa o tišini. Set je jurnuo da se pridruži
satirima gazeći po lišću koje je šuštalo pod njegovim nogama i lomeći grančice. Sada je samo bilo važno
da ne dozvole maliku da ih nadmudri. Kormak neće moći da upotrebi magiju sve dok ga budu držali.
Paton ih je snabdeo podužim spiskom upozorenja i saveta.
Dorin je otvorio vreću tek toliko da Set može da zavuče ruku unutra. Set je ščepao čovečuljka za
stopala i izvukao ga napolje. Malik nije ispuštao bocu s viskijem iz ruke.
„Pusti me!“ zatražio je malik viseći naglavačke i uporno se uvijajući.
„Zdravo, Kormače“, pozdravio ga je Set. „Paton te pozdravlja.“ U pismu je stajalo da će pominjanjem
Patonovog imena istog časa privući malikovu pažnju.
Čovečuljak je prestao da se opire. Delovao je pogođeno. „Paton, kažeš? On ti je dao moje ime? Ko si
ti? Šta je ovo?“
Set je spustio malika na pesak, ali ga je i dalje držao za ruku. Čovečuljak je slobodnom rukom prigrlio
bocu.
„Vreća je prazna!“ uzviknuo je Dorin, opipavajući unutrašnjost.
Kormak se namrštio na njega. „Naravno da je prazna. Bila je prazna i kada sam je našao.“
„Bila je puna zlatnika“, ispravio ga je Nevil.
Čovečuljak se namrgodio. „Možda sam trapavi tupoglavac koji je dozvolio da ga uhvate, ali nisam baš
toliko spor da ne iskoristim priliku i smotam novčić ili dva.“
„Ili sedamdeset!“ kazao je Dorin. „I još trideset duž obale potoka. Koliko ti to džepova imaš?“
Malik je dozvolio sebi da se lukavo osmehne. „Mnogo više nego što bi trojica sveže iždžikljalih
kriminalaca mogla da očekuje.“
„Kriminalci?“ izazivao ga je Set. „Nismo mi krali.“
„Ko je krao?“ povređeno se pobunio Kormak. „Kad nađem novčić u šumi, ja ga podignem. Svaka
poštenjačina bi to uradila. Na vidiku nije bilo potencijalnih vlasnika. Samo sam ga spasavao.“
„Ovo je mogao biti naš logor“, primetio je Nevil. „A mi smo mogli biti u lovu.“
„Aha, ali niste bili u lovu“, ispravio ga je malik i namignuo. „Skrivali ste se u grmlju. Vi ste
profesionalni zlikovci koji su se nadali da će uhvatiti u zamku poštenog građanina Utočišta za bajke i
iznuditi mu bogatstvo. Vi ste prevaranti. Vi ste iznuđivači. Zahtevam da me smesta oslobodite.“
„Izvini, Kormače“, kazao je Set. „Moraš da nas odvedeš do svoje jazbine i da nam daš neke stvari
koje je Paton ostavio kod tebe.“
Malik je frknuo i odmahnuo glavom. „Nemam običaj da čuvam stvari prijateljima, a još manje
arhineprijateljima. Zar ti ja ličim na predradnika u skladištu? Zar ti ličim na nosača tereta? Kao što sam
već rekao, vi ste iznuđivači i neću da vas podržim.“
„Nazovi nas kako ti drago“, kazao je Set. „Uhvatili smo te i radićeš ono što budemo tražili od tebe.“
„Za početak vrati novčiće“, pritisnuo ga je Nevil.
Kormak ga je bledo pogledao. „Novčiće, kažeš? Pamćenje me nešto ne služi u poslednje vreme. Žao
mi je, momci. Bojim se da ste skleptali pogrešnog momka. Ne čuvam nikakve predmete, nisam video
nikakvo zlato i nemam jazbinu. Ja sam ubogi obućar. Možda bih mogao da vam popravim cipelu ili dve
ako tražite nadoknadu da biste mi poštedeli život.“
„Nemamo mnogo vremena“, kazao je Set. „Možda bismo mogli da ti uzmemo kaput i kažemo da smo
kvit.“
Kormak ga je ošinuo pogledom, čvrsto stisnuo usne, a obrazi su mu se zarumeneli. Set je osetio da
drhti. „U redu“, ljubazno je kazao. „Vidim da niste početnici. Šta želite da vam donesem?“
„Nećeš ti ništa doneti“, odvratio je Set. „Odvešćeš nas do svoje jazbine, dati nam ono što želimo i
ispratiti nas. Ne puštam te dok sve to ne obavimo.“
Kormak je slobodnom rukom čupkao bradu. „Paton Bardžis“, izgovorio je to ime kao psovku. „Hoće
li taj podlac ikada prestati da me progoni? Čak i iz groba poseže za onim sto je moje.
„Nije tačno“, kazao je Set. „Želimo samo stvari koje je Paton ostavio kod tebe.“
„I naše zlato“, Nevil ih je sve podsetio.
Malik je pognuo glavu i otromboljio se. Iznenada je snažno cimnuo ruku, ali ga je Set čvrsto držao.
Kormak je ujeo Seta za šaku, ali ga on ni tada nije pustio. Zalepio je maliku zaušku. Čovečuljak je zaurlao
kao da je ostao bez ruke ili noge.
„Dosta“, ljutito je kazao Set i uhvatio malika za noge. „Skini mu kaput.“
„Sa zadovoljstvom“, odvratio je Nevil i počeo da otkopčava zlatne dugmiće.
Dorin mu je oteo bocu s viskijem.
„Ne!“ zaurlao je Kormak. „Molim vas! Predajem se! Dobićete zvono, zviždaljku i muzičku kutiju.“
Nevil je spretnim prstima nastavio velikom brzinom da otkopčava dugmiće.
„I zlato ću vam vratiti!“ smrknuto je obećao malik. „Neću se više opirati.“
„Prestani, Nevile“, kazao je Set. Satir je prestao da otkopčava kaputić. Set je podigao Kormaka kako
bi mogli da se gledaju u oči. „Pokušaš li da izvedeš još neki trik ili da pobegneš, skidam ti kaput. A onda
ćemo ti obrijati bradu. Potom bih čak mogao da te upotrebim kao mamac za ribe. Ne iskušavaj me. Imao
sam mnogo gadnu nedelju.“
Malik je tek tada prestao da glumata. „Ja ti više neću zadavati glavobolje, dečače. Ne možeš kriviti
starog prevaranta što pokušava da izvrda. Kaži mi kako se zoveš.“
„Set Sorenson.“
„E pa, Sete, prvi put od vremena Patona Bardžisa izgleda da sam naišao na sebi ravnog. Nisam se i
zvanično predstavio. Zovem se Kormak.“
„Ne radimo ovo iz zabave“, kazao je Set. „Zaista su nam potrebne te stvari. Ne želimo da te
maltretiramo.“
„U kom pravcu je tvoja jazbina?“ upitao je Dorin.
„Iza vodopada“, odvratio je Kormak.
„Onog tamo?“ upitao je Nevil pokazavši uzvodno. „Pretražili smo vodopad. Nismo našli nijednu
pećinu.“
Malik ga je iscrpljeno pogledao.
„U redu“, povukao se Nevil. „Magija.“
Set je odneo malika uzvodno do mesta na kojem se zavesa od vode prelivala preko ispusta visokog tri
i po metra. Kormak je povukao Seta za rukav. „Ovo je zeznut deo, mladiću. Bez magije ne mogu da
otvorim prolaz, a dok me držiš, sprečavaš me da koristim svoje moći. Da li bi pristao da me na trenutak
pustiš? Dajem ti reč malika da neću šmugnuti.“
„Paton me je upozorio na to da su tvoja obećanja bezvredna“, kazao je Set. „A ja sam te upozorio da
se okaneš trikova. Držaću te za bradu. Paton je kazao da ćeš u tom slučaju moći da otvoriš jazbinu, ali ne i
da upotrebiš magiju protiv mene.“ Set je spustio čovečuljka na kamen i uhvatio njegovu bradicu palcem i
kažiprstom.
Malik je pucnuo prstima i vodopad je prestao da teče. U pročelju stene iza njega pojavio se četvrtasti
tunel zaobljenih ivica.
Set je podigao malika i izvadio baterijsku lampu. Pažljivo je krenuo preko kamenja i zaronio u tunel.
Niska tavanica primoravala ga je da se pogrbi. Nevil i Dorin su ga sledili.
Hodnik od zemlje zaudarao je na dim iz lule. Krupni neobrađeni smaragdi ležali su razbacani po podu
i bili umetnuti u zidove.
„Pogledaj to drago kamenje“, kazao je Nevil. „Poznajem juvelira koji bi mogao da ih natera da
zasijaju.“
„Koga, Benlija?“ upitao je Dorin.
„Ne, Saroka, trola. Niko u Utočištu za bajke nema tako oštro oko ni mirniju ruku.“ Nevil je čučnuo da
prouči mutan smaragd veličine sapuna.
„U uputstvima se nalazi i upozorenje da ovde unutra ništa ne diramo“, podsetio ih je Set. „Možemo da
uzmemo samo ono što nam Kormak da.“
„Kakvo traćenje bogatstva“, progunđao je Nevil.
Tunel se proširio u zaobljenu prostoriju s nekoliko drvenih vrata. Uz jedan zid bila su poređana burad
i bačve. Pored nepomičnog ribnjaka u sredini prostorije nalazio se niski sto.
„Predmeti“, požurivao ga je Set.
„Jesi li siguran da ne biste više voleli vrč zlata?“ upitao je Kormak. „To mu dođe tradicionalnije.“
„Želimo predmete koje je Paton ostavio kod tebe“, ponovio je Set. „Zviždaljku, zvono i muzičku
kutiju. A Nevil i Dorin žele da im vratiš njihovo zlato.“
Kormak je prešao prstom preko jedne strane nosa i lukavo odmerio satire. „Satiri ne treba da se druže
s dečacima“, izgrdio ih je malik. „Ako me oslobodite dečaka, svaki će dobiti po vrč zlata!“
„Skini mu kaput“, naredio je Set.
Nevil je oklevao. Počeo je da mu otkopčava frak tek pošto ga je Dorin gurnuo.
Kormak se uvijao i urlao. „Udružićete se s ljudima, je li tako? Neću vam to zaboraviti! Milost! Ne
diraj moj kaput!“
„Ne dolaziš u obzir“, odbio je Set. „Upozorio sam te.“
Nevil mu je strgnuo kaput. Malik je ostao da se duri u tamnožutoj košulji i šarenom prsluku.
„Vratiću ti ga ako budeš sarađivao“, kazao je Set. „Ako još jednom nešto pokušaš, obrijaćemo ti
bradu.“
„Dosta si me namučio!“ obrecnuo se Kormak. „Spusti me kod onih tamo vrata.“ Pokazao im je na
koja misli.
Držeći ga za bradu, Set je postavio malika ispred vrata. Kormak je tri puta pokucao i pucnuo prstima.
„Je li to sve?“ upitao je Set.
„Otvori ih“, kazao je malik.
Set je podigao Kormaka i otvorio vrata, iza kojih se pojavio orman prepun uglavnom praznih boca.
„Zatvori ga“, kazao mu je Kormak. „A onda ga ponovo otvori.“
Set ga je poslušao. Kada je ponovo otvorio vrata, ormana nije bilo. Ispred njega se protezao dugačak
tunel.
„Još jednom“, uzdahnuo je Kormak.
Set je ponovo zatvorio vrata i još jednom ih otvorio. Ovog puta se iza vrata nalazila velika prostorija
puna polica, sanduka, škrinja. Razna blaga gurala su se na prepunim policama, među njima je bilo i lepih
porcelanskih figurica, niski bisera, urni od emajla, rezbarija u slonovači, pehara ukrašenih dragim
kamenjem. Našla se tu i bogata kolekcija burmutica. Stara platna visila su na zidovima u pozlaćenim
ramovima. U uglu su zajedno stajala tri bogato ukrašena pancirna oklopa pored postolja s halebardama.
„Gde su Patonove stvari?“ upitao je Set.
„Futrola na najnižoj polici“, odvratio je Kormak i pokazao rukom. „Poslužite se.“
Ne puštajući Kormaka, Set je čučnuo i uzeo drvenu futrolu s police. Otvorio je reze i podigao
poklopac. U pregradama u obliku predmeta koje su bile podstavljene somotom ugledao je zvonce,
muzičku kutiju i tanku pištaljku. Bio je zadovoljan. Zatvorio je futrolu i izašao iz prostorije.
„Je li bilo uspešno?“ upitao je Dorin.
„Izgleda da jeste“, odvratio je Set. Stisnuo je potom Kormaka. „Ako si nas prevario, vratićemo se.“
„Nikada ne lažem kada ispunjavam zahteve onoga ko me je uhvatio“, kazao je Kormak. „Na taj način
moja vrsta uspeva da preživi. To su predmeti koje je Paton ostavio kod mene.“
Set je pokazao na satire. „Vrati im zlato i ostavićemo te na miru.“
„Doneo sam vreću“, kazao je Dorin i protresao je.
„Prvo morate da mi vratite kaput“, kazao je Kormak. „Novčići su unutra.“
„Nisam uspeo nijedan da pronađem“, kazao je Nevil i vratio kicoški kaput maliku.
Kormak je podigao obrve i uvukao ruke u rukave. „Uhvati me za stopala i protresi nad vrećom.“
Set je okrenuo malika naglavačke i stao da ga cima gore-dole iznad otvorene vreće. Kormak je
zavukao spretne prstiće u kaput i zlatnici potekoše u vreću veselo zvečeći. Pri kraju su sve sporije
ispadali, a poslednji su jedan po jedan završili na ostalima.
„Izgleda da su svi tu“, potvrdio je Dorin podigavši vreću.
„Zadrži viski“, kazao je Nevil i pružio bocu maliku.
Kormak se ozario. „To je baš lepo od vas.“ Prihvatio je bocu. „Siguran sam da vas trojica umete sami
da pronađete izlaz.“
„Moraš ti da nas ispratiš“, kazao je Set. „Paton nas je upozorio. Tek onda ćemo te ostaviti na miru.“
„U redu, hajde da i to obavimo“, promumlao je malik.
Set se zaputio hodnikom koji je vodio do vodopada. Na njegovom kraju našli su se ispred praznog
zida. Set je uhvatio Kormaka za bradu, a ovaj je pucnuo prstima i zid se smotao. Napolju je rominjala
kiša.
Set je izašao i pohitao do ivice korita potoka. Nevil i Dorin su zastali na otvoru tunela.
„Zašto ste stali?“ upitao je Set.
Nevil je pogledao u nebo. „Kiša će mi pokvariti frizuru.“
„Frizuru?“ u neverici je povikao Set.
„Želi lepo da izgleda zbog Vanese“, objasnio je Dorin.
„Kao i ti!“ uzvratio mu je Nevil.
„Za sto zlatnika daću vam provereni ljubavni napitak“, ponudio je Kormak.
„Vas dvojica počinjete da se ponašate kao Verl“, primetio je Set.
Nevil i Dorin se zgađeno pogledaše i izjuriše na kišu. Nevil je provukao prste kroz kosu i raskuštrao
je. Dorin je namazao ruke blatom.
„jesmo li završili?“ s očajanjem u glasu upitao je Kormak.
„Jesmo“, odvratio je Set i spustio ga.
Malik je skočio poput žabe ka otvoru tunela i pucnuo prstima. Preko ivice ispusta ponovo je počeo da
se sliva vodopad, koji je zamaskirao nestajanje tunela.
Iznenadni topot kopita naterao je Seta da se okrene. Šest kentaura jurilo je ka njima, predvođenih
Oblakovim Krilom i Olujnim Čelom. Oblakovo Krilo je već bio napeo samostrel. Olujno Čelo je stezao
ogromni buzdovan. I ostali kentauri bili su naoružani.
Kentauri su ih očigledno čekali. Gde li su Vanesa i Hugo? Set ima mač i štit, ali ne želi da ih isproba
protiv kentaura. Olujni Oblak im je dopustio da ostanu do mraka. Nadao se da može pričom da se izvuče
iz ovoga.
„Slagao si nas“, optužio ga je Olujni Oblak bez ikakvog uvoda. „Uortačio si se s tamom.“
„Šta je bilo, nisi uspeo da prisvojiš naše vlasništvo?“ nevino je upitao Set.
„Pustio si na slobodu neprirodne đavole na zemlji kentaura“, kazao je Oblakovo Krilo. „Predaj se, ili
umri. Isto važi i za tvoju bednu svitu.“ Njegov ton nije ostavljao mesta za prigovor.
„Dozvolio si nam da ostanemo do zalaska sunca“, pobunio se Set. „Nisam znao da su kentauri
lažovi.“
„Trebalo je da odete do zalaska sunca“, odlučno je kazao Oblakovo Krilo, „a ne da se do tada
pripremate za rat protiv nas. Svojom agresijom poništio si naš ustupak.“
„Mojom agresijom?“ obrecnuo se Set koji je počeo da se ljuti. „Jesam li poslao utvare protiv vas? Ili
ste naleteli na njih kada ste pokušali da ukradete naše imanje?“
„Lokacija o kojoj je ovde reč bila je napuštena“, kazao je Oblakovo Krilo. „Pustio si zlo na teritoriju
pod našom zaštitom. Ne želimo da rizikujemo da napraviš još neku štetu.“
„Vi rizikujete da napravite još veću štetu“, kazao je Set jer nije znao šta bi drugo nego da blefira.
„Stvarno želite da imate posla s vojskom nemrtvih?“
„Ne želimo“, kazao je Oblakovo Krilo. „To objašnjava naše prisustvo ovde. Naredićeš utvarama da
odu u svojstvu našeg zatvorenika. Na prvi znak njihove agresije, umrećeš.“
„Dosta priče“, zarežao je Olujno Čelo. „Hitro Stopalo, Trkaču Po Ivici, ščepajte ih.“
Dvojica kentaura krenuše kasom napred. Oblakovo Krilo se pljesnuo po vratu kao da ga je ujeo
nekakav insekt. Zaljuljao se, ispustio luk i skljokao se na tle.
„Stanite“, naredio je Olujno Čelo, podigao pesnicu i osmotrio okolno drveće. Kentaur plavičaste dlake
prišao je da pogleda Oblakovo Krilo, dok su se ostala trojica defanzivno okrenula da osmotre oblast.
Kišica je rominjala i njihala lišće. Olujno Čelo se trgnuo i opsovao. Pogledao je svoje mesnato rame i
izvukao strelicu s percetom na kraju. Podigao je buzdovan u pravcu iz kojeg je doletela strelica. Sve oči
su se podigle ka Vanesi, koja je bila dobro skrivena visoko na drvetu i punila duvaljku.
„Zaseda!“ zagrmeo je Olujno Čelo dok su ga prednje noge izdavale. Blato se razletelo na sve strane
kada je tresnuo o tle.
Hugo je izleteo iz šumarka. Trojica kentaura okrenula su se ka njemu mašući oružjem. Plavkasti
kentaur je hitnuo koplje na Vanesu, koja se graciozno spustila na granu ispod i izbegla ga. Nevil je
izvadio praćku, čučnuo, dohvatio gladak kamen i zavrljačio ga u potiljak plavokosog kentaura. Kentaur je
posrnuo.
Dvojica kentaura su galopom krenula Hugu u susret. Jedan je držao koplje kao da je na viteškom
turniru, dok je drugi mahao dugačkim mačem. Hugo je odgurnuo vrh koplja u stranu i bacio se napred
raširenih ruku, brutalno pokosivši kentaure. Dugački mač je završio u Hugovom ramenu. Hugo je izvukao
oružje i bacio ga u stranu.
Dok se plavkasti kentaur spremao da hitne i drugo koplje, u grudi mu se zabila strelica iz duvaljke.
Već posle nekoliko sekundi završio je na tlu. Kentaur koga je Nevil pogodio kamenom usredsredio se na
Seta i jurnuo, držeći visoko podignutu dvostruku borbenu sekiru. Dorin je odapeo strelu, ali ju je kentaur
odbio sekirom koju je namestio kao štit.
Set je ispustio futrolu s Patonovim predmetima, izvukao mač i podigao štit. Hugo je išao ka njemu, ali
nije bio dovoljno blizu da zaustavi kentaura. Vanesa je punila duvaljku. Nevil je dohvatio još jedan
kamen. Dorin je posegao za drugom strelom.
Nije bilo vremena. Set je morao sam da se suoči s ovim napadom.
Povio je kolena, nagnuo štit i visoko podigao mač, u nadi da će kentaur pomisliti kako namerava da ga
sačeka ukopan u mestu. Kada se pomahnitali kentaur obrušio na njega, Set se sagnuo i zakotrljao. Sekira
je zaparala vazduh iznad njega.
Kentaur se okrenuo u nameri da ponovi napad, ali je odjednom počeo da posrće. Set je ugledao
strelicu s perima koja mu je virila iz obraza. Trenutak kasnije, zlatokosi kentaur se srušio.
Vanesa je još dvema strelicama uspavala dvojicu kentaura koje je Hugo ranio. Potom je sišla s drveta,
naredila golemu da čuva stražu i prišla Setu. „Jesi li dobro?“
„Sada sam bolje“, odvratio je Set. „Te strelice su zaista moćne. Sve si ih oborila.“
„Znaš i sam koliko volim da uspavljujem ljude“, kazala je Vanesa. „Dok sam prošle noći po kući
tražila nešto za jelo, naletela sam na otrov za uspavljivanje koji je Tanu izvadio iz Glomusa, zmaja kojeg
sam ubila u Zmajevom leglu. Na snažniji nikada nisam naišla.“
„Pogubila si zmaja?“ ponovio je Nevil sa strahopoštovanjem.
„Kakva žena“, oblikovao je ustima Dorin.
„Imate Patonove predmete?“ upitala je Vanesa.
„Imamo“, odvratio je Set, podigao futrolu i očistio je od zemlje.
„Odlično“, kazala je Vanesa. „Moramo što pre da napustimo Utočište za bajke. Ove kentaure savladali
smo samo zahvaljujući iznenađenju. Izvini što sam te iskoristila kao mamac. Kada sam videla da su te
sledili do malikove pećine, pomislila sam da bi to bilo najpametnije.“
„Upalilo je“, složio se Set. „Koliko će ovi krelci da spavaju?“
Vanesa je otišla do Oblakovog Krila i bocnula ga nožnim prstom. „Doza je bila mala, a oni su snažna
stvorenja. Pa ipak bi trebalo da ostanu van stroja bar jedan dan. Supstanca koju je Tanu dobio zaista je
neverovatna. Naš problem je u tome što ostali kentauri sasvim sigurno znaju za ovu misiju i doći će da
pronjuškaju. Naredni put napašće nas u mnogo većem broju.“
„Do tada ćemo već otići“, kazao je Dorin.
„Nadajmo se“, Vanesa je kleknula pored Oblakovog Krila, otvorila usta i zarila mu zube u vrat. Posle
nekoliko sekundi povukla se i obrisala usne.
„Nameravaš da ga kontrolišeš?“ upitao je Set.
„Samo trenutak.“ Jednog za drugim, ugrizla je i ostale kentaure. „Kazna za to što sam ugrizla
šestoricu biće ista kao da sam ugrizla samo jednog. Nikad se ne zna kada mišićavi grubijani mogu zgodno
da posluže.“
Vanesa se prućila po tlu vlažnom od kiše i zatvorila oči. Oblakovo Krilo se promeškoljio i ustao.
Nevil i Dorin udaljili su se nekoliko koraka.
„Auuu“, kazao je Oblakovo Krilo i raširio ruke napevši bicepse. „Nikada do sada nisam nastanjivala
kentaura.“ Oblakovo Krilo se propeo i zamlatarao prednjim kopitima po vazduhu. „Mogla bih da se
naviknem na ovo.“
„Zar ne bi trebalo da požurimo?“ podsetio ju je Set.
„Tako je“, kazala je Vanesa iz Oblakovog Krila. „Prebacite moje telo preko leđa kentaura. Neko će
morati da jaše sa mnom i da me pridržava.“
Nevil i Dorin su istog ćasa podigli ruke.
„Ja ću te pridržavati“, uveravao ju je Dorin.
„Ja bih mogao da te privežem“, kazao je Nevil i izvadio konopac iz ruksaka.
Oblakovo Krilo se sagnuo i dohvatio luk. „Nevile, dopada mi se ta ideja s konopcem.“ Oblakovo
Krilo je povikao: „Hugo! Dođi! Moramo da krenemo.“
Hugo je smestio Vanesino nesvesno telo na kentaura, a Nevil ju je privezao i za leđa ljudskog torza i
za konja.
„Jahaću s tobom za svaki slučaj“, dodao je satir, trudeći se da deluje nonšalantno.
Hugo je podigao Seta i Dorina. Set je pogledao petoricu usnulih kentaura. „Da bar imamo sedla“,
primetio je. „Voleo bih da se probude osedlani.“
Nevil i Dorin su se zakikotali.
„Trebalo bi da im uradimo neke sramne tetovaže!“ povikao je Dorin. „Mačići bi im lepo pristajali. Ili
brkovi!“
„Odsecimo im repove“, predložio je Nevil.
„Verujte mi, momci“, kazao je Oblakovo Krilo, čak se ni ne osmehnuvši, „i bez toga će pobesneti.“
„Mislim da Vanesa postaje kentaur“, nasmejao se Dorin.
„Njihov smisao za humor prelazi i na nju“, zadirkivao ju je Nevil.
„Samo sam svesna da sam sada njihov smrtni neprijatelj. Što se kentaura tiče, potpisala sam sebi
smrtnu presudu.“
„Najbolji način da se okonča šala“, kazao je Nevil.
„Nemamo vremena za zabavu“, izjavio je Oblakovo Krilo. „Ja ću trčati ispred vas. Hugo, potrudi se
da ne zaostaneš. Vidimo se kod garaže.“ Oblakovo Krilo je krenuo u furiozni galop. Hugo je pružio
korak.
DVADESETA GLAVA
Run
K endra je zurila u ulaz u fjord Brodolomac. Drhtala je od zime iako je na sebi imala teški kaput koji je
uzela pre nego što su otišli iz Istanbula. Uzburkana voda je za vreme plime obrazovala brzake i žestoke
vrtloge na ulazu u fjord. Posle tih brzaka, iskonski rukavac oivičavalo je stenje prekriveno snegom.
„Zar vam nisam rekao da je prizor neverovatan?“ prokomentarisao je Rakstus.
„Prelepo je“, složila se Kendra, cvokoćući.
„Hladno joj je“, konstatovao je Paprat. „Trebalo je da potražimo bolju zimsku opremu.“
„Obavili ste odličan posao“, i dalje je tvrdila Kendra. „Umotana sam od glave do pete. Ionako smo
već protraćili dosta vremena na moje zagrevanje.“
„Pronaći ću ispust na koji možemo da se spustimo“, kazao je Rakstus.
Sunce je već visoko odskočilo i bilo je sjajno, temperatura iznad nule. Međutim, vetar je za vreme leta
iz
Kendre isisavao toplotu bez obzira na to kako namesti kapu i šal. „Ne želim da zbog mene gubimo
vreme“, kazala je Kendra.
„Dobro bi nam došao kratak odmor“, bio je uporan Paprat.
Rakstus se stuštio u klisuru i spustio na široki ispust na polovini stene. Ispust je bio dovoljno velik da
na njemu raste nekoliko stabala, a trenutno su ga direktno obasjavali sunčevi zraci. Zaleđeni potezi snega
održali su se jedino u senci drveća.
Kendra je skinula rukavice i ushodala se gore-dole žestoko trljajući šake. Do nje je dopro miris mora,
hladan, svež i s primesom soli. Uživala je u zapanjujućem prizoru duboke plave vode sa senkama
nadnosećih odrona, iako je izbegavala da priđe sasvim blizu ivici.
„Da založim vatru?“ upitao je Paprat.
„Ne treba, zagrevam se polako“, odvratila je Kendra.
Paprat je prebacio Vorenov mač preko ramena. Kada su konačno stigli do iscelitelja u Istanbulu,
Voren je već bio u groznici. Nije hteo ni da čuje da sačekaju da se oporavi. Odlučno je zahtevao da ga
ostave. Svesni da moraju što pre da upozore Runa Osriksona, nevoljno su se povinovali. Paprat je Vorenu
ostavio komunikator. Dok su se odmarali na vrhu nekog brda u Letoniji, stigla im je vest da se Voren
oporavlja.
Paprat je ponudio Kendri da ostane s Vorenom jer nije želeo da je izlaže opasnosti. Iako ju je Rakstus
uveravao da i on često može da prozre čarolije odvraćanja, Kendra je znala da im može pomoći da
pronađu Runovu skrivenu tvrđavu. Iako nije trebalo da odigra ključnu ulogu, Kendra je osećala da mora
da im pomogne. Bez obzira na opasnost, nije mogla da sedi skrštenih ruku, jer mnogo toga zavisi od
Večnih, koje po svaku cenu treba zaštititi.
„Šta misliš da ćemo tamo zateći?“ upitala je Kendra.
„Nadajmo se da ćemo do Runovog utvrđenja stići pre naših neprijatelja“, kazao je Paprat dok se
uvijao i istezao. “Ako nam to ne pođe za rukom, moraćemo na licu mesta da procenimo situaciju. Voleo
bih da Sfinga stupi u vezu s nama i malo nam pojasni s čim to imamo posla.“
„I dalje pokušavaš da dopreš do njega?“ upitala je Kendra.
„Mislim da još nije uzeo komunikator iz moje ćelije. Siguran sam da ima pune ruke posla.“
„Nisam mislila da ću ikada navijati za Sfingu“, primetila je Kendra.
„Nesreća kakva je otvaranje Zzyzxa može da dovede do sklapanja čudnih saveza.“ Paprat je otišao do
Rakstusa i potapšao ga po vratu. „Kako si?“
„Prestani da me to pitaš. Dobro sam. Vas dvoje ste lagani, danima bih mogao ovako.“
Paprat je zamišljeno klimnuo glavom. „Žestoko si se borio protiv harpija. Da li bi ponovo učestvovao
u borbi ako dođe do nje?“
Rakstus je kandžama zaparao tle. „Oduvek sam želeo da budem junak, ali je sprovođenje dotične želje
u delo uvek bilo... složeno. Kada se ukaže prilika da se dokažem, imam tendenciju da zbrišem ili da se
sakrijem. Mada, posle tih harpija moja samouverenost je veća nego ikada, a i vas dvoje bi trebalo da me
motivišete. Na kraju krajeva, pokušavamo da sprečimo smak sveta. Kad je tako nešto u pitanju, nema
rasprave. Imam samo dve mogućnosti. Prva je da rizikujem da umrem odmah, a druga da sigurno umrem
kasnije. Potpuno sam svestan da će demoni želeti da me linčuju zbog ubistva Navaroga. Ako postoji i
najmanja šansa da pobedimo, boriću se.“
„To je sasvim u redu“, kazao je Paprat.
Kendra se zagledala u pučinu. Odavno je sanjala da obiđe Evropu, ali nije zamišljala da će je na taj
put povesti zmaj. Dosta brzo su stigli, jer je Rakstus leteo mnogo brže sa samo dva putnika. Sfinga im je
koliko juče pomogao da pobegnu iz Žive fatamorgane. Uz malo sreće, uskoro će ubediti Runa da pođe s
njima u neko bezbedno skrovište i Zzyzx će tada biti bar malo bezbedniji. Znala je da bi trebalo da
požure.
„Odledila sam se“, kazala je Kendra.
„Jesi li sigurna?“ upitao ju je Paprat i prišao joj.
Podigla je pogled ka njemu. Tako je mladolik! Mogao bi da prođe kao srednjoškolac. Uopšte joj nije
bilo teško da ga zamisli kako zajedno uče za test, ali on je, razume se, stariji i od deke i bake. Mnogo
stariji. A osim toga je jednorog.
Uopšte ne izgleda kao jednorog. Ima savršenu kožu, pronicljiv pogled, dugačke trepavice... Trudila se
da prekine ovaj sled misli. „Sigurna sam. Treba da požurimo.“
Rakstus se zaleteo, pokupio ih i oni skliznuše s ispusta. Rakstus se potom nagnuo da iskoristi
vazdušne struje i krenuo krivudavom putanjom dubokog uskog fjorda. Kendri je bilo žao što nema
fotoaparat. Trudila se da ove spektakularne prizore ureže u sećanje.
Fjord je posle izvesnog vremena počeo polako da se sužava i postaje plići, a onda se iznenada završio.
Rakstus je skrenuo ka severoistoku. Zmajeva senka se podizala i spuštala naspram neravnog terena. Leteli
su preko vrletnih brda, okomitih uvala, kamenitih grebena, jezera oivičenih ledom i razbacanih čestara
jela.
„Tamo napred“, kazala je Kendra, kada se na vidiku pojavila zdepasta tvrđava od sivog kamena,
smeštena na ravnoj uzvisini između dva stenovita brda. Visoki ka meni zid sezao je daleko iza tih brda i
obuhvatao veliki potez divljine. Teška drvena kapija u zidu bila je razbijena i visila je nakrivo s jedne
jedine ogromne šarke.
„Sada je i ja vidim“, kazao je Rakstus. „Pogled mi je stalno skretao na drugu stranu.“
„Vidim je i ja“, smrknuto je dodao Paprat. „Razbijena kapija nije dobar znak. Rakstuse, spusti nas na
onaj tamo greben.“ Pokazao je na stenoviti prevoj koji se uzdizao izvan provaljenog zida.
Rakstus se spuštao u krugovima. Kendra je pokušavala da utvrdi da li se neko kreće unutar zidina ili
oko tvrđave, ali nikog nije ugledala. Zmaj se lagano spustio.
„Želite li da ja proverim?“ upitao je Rakstus.
„Nemaš ništa protiv da pođeš u istraživanje?“ upitao je Paprat.
Rakstus je postao nevidljiv. „To mi je uža specijalnost. Odmah se vraćam.“
Kendra je osetila i čula da je Rakstus odleteo. Paprat je zurio za njim, naizgled prateći putanju
njegovog leta. „Da li ga vidiš?“ upitala je Kendra.
„Jedva“, odvratio je Paprat. „Mudro si postupila kada si se s njim sprijateljila. Rakstus je izuzetno
dobar, što se ne može reći za ostatak zmajeva.“
„Jesmo li zakasnili?“ Kendra je odlutala pogledom ka utihlom utvrđenju.
„Gotovo sigurno. Nema tragova da je borba u toku. Kapija je nedavno uništena. To se može zaključiti
po sveže rascepljenom drvetu.“
„Ti to možeš da vidiš čak odavde?“
„Da.“
Kendra se namrštila. „Šta ćemo sad?“
Paprat je pogledao Kendru i video razočaranje u njenim očima. „Čim Rakstus završi preliminarno
izviđanje, otići ćemo da vidimo šta možemo da saznamo, u nadi da ćemo zateći korisne nagoveštaje ili
tragove. Ako sve drugo zakaže, možda ćemo se pridružiti Vorenu“ Paprat se spustio na tle.
Kendra je sela pored njega. Ledeni povetarac mrsio joj je kosu. „Kako je biti jednorog?“
Paprat je nabrao čelo. „Čudno, to me niko nikada nije pitao. Pa, veoma se razlikuje od boravka u
ljudskom obličju. Imaš izvesnu smirenost. Gotovo da nema strasti u poređenju s ovim. Volimo, ali
izdaleka. U stanju smo da iskusimo izuzetnu jasnoću. Lutamo, lečimo, služimo. Mi smo čuvari sveta
vila.“
„Znači li to da se osećaš drugačije kao čovek?“
„Duboko u sebi ostao sam isti. Međutim, iskustvo koje sam stekao kao ljudsko biće me je izmenilo.
Jednorozi su uglavnom usamljenici. Posle ovoliko vremena u ljudskom obliku naučio sam da se družim.
Povremeno čak uživam u tome! I dalje se usavršavam. Stare navike teško umiru. Mada, ti bi mi se
dopadala čak i u mom pređašnjem obliku. Moja vrsta je oduvek bila slaba na čedne deve.“
Kendra je spustila pogled, pokušavajući da ne pocrveni. „A čak ni u ljudskom obliku ti zapravo nisi
smrtan.“
„Nisam, održavam vezu sa svojim rogovima. Sve dok ne budu uništeni, ja neću mnogo ostariti. Mogu
biti ubijen, ali ne mogu me ubiti bolest ili vreme.“
„Kako si tačno izgubio sve svoje rogove? Ili je i to tvoja lična stvar? Ispričao si mi samo u kratkim
crtama kako je do toga došlo.“
Iscerio se. „To je veoma lična stvar. Rog je ponos i slava svakog jednoroga. Ipak ću ti ispričati.
Jednorogu je gotovo nemoguće uzeti rog. Pod normalnim okolnostima trebalo bi da ga damo. Prvi rog
sam dao čoveku koji mi je spasao život. Prošao je kroz mnoge ruke. Još osećam njegovo prisustvo tamo
negde.
„Drugi rog koji sam poklonio bio je zapravo moj treći rog. To se desilo krajnje neobično. Nisam
siguran da je bilo koji jednorog osim mene dao svoje rogove, možda je to učinio još Ronodin, tamni
jednorog koji je svojevoljno iskvario svoje rogove. Odvajanje od trećeg roga podrazumevalo je i
odricanje od obličja jednoroga, ali i zatvaranje horde demona, i tako sam ga predao čarobnjaku Agadu.“
„Agadu? Istom onom Agadu koji živi u Zmajevom leglu?“
Paprat je klimnuo glavom.
„On je pomogao da se demoni zatvore?“
Paprat je zgrabio kamičak i hitnuo ga s grebena. „Bio je jedan od petorice čarobnjaka koji su stvorili
Zzyzx.“
„I ti si mu pomogao?“
„Pomogao sam mu tako što sam dozvolio da se od mog roga napravi Krstionica besmrtnosti.“
Kendra je ispružila noge. „I od tada si zaglavljen u ljudskom obličju?“
„To je bila cena koju sam morao da platim.“
„Zašto ti je toliko stalo?“
Zamišljeno ju je posmatrao. „Gorgrog, kralj demona, uništio je mog oca.“
Kendra je osetila da je preterala sa pitanjima. „Žao mi je.“
„Nisi ti za to kriva. Sve se to dogodilo veoma davno.“
„Nije čudo što želiš demone da zadržiš unutar Zzyzxa.“
„Malo je stvari koje su mi važnije od toga.“
„A šta je bilo s tvojim drugim rogom?“ pitala se Kendra.
„Sfinga ga je uzeo kada me je zarobio. Već sam pomenuo da je gotovo nemoguće jednorogu ukrasti
rog.
Magija koja štiti naše rogove napada osećanja, ali Sfinga je šarmer senki i imun je na to. Nekažnjeno
je uzeo moj rog i bacio me u tamnicu.“ Pogled mu je bio uprt u daljinu. „Trudio sam se da izvučem što
više mogu iz toga, pokušao sam da se povežem s ostalim zatvorenicima, pokušao sam da stvorim kakav
takav život dole u tami, ali ovo što nas sada okružuje je ljubav mog života: sveži povetarac, bujanje
divljih biljaka, brze reke, sunce, mesec i zvezde.“
„Mora da ti je bilo teško u zatvoru“, primetila je Kendra i prekrstila članke. „Posebno jednorogu.“
„Sva stvorenja mrze kaveze“, kazao je. „I nema tog stvorenja koje ne bi moglo da se izbori s tim ako
pokuša. Najteže mi je bilo da se naviknem na ljudsko obličje. I pre toga sam povremeno uzimao ljudsko
obličje, ali nikada na duže. Pošto sam postao ljudsko biće, godinama sam, zapravo vekovima živeo sam i
lutao unaokolo. Teško je bilo odvići se samoće. Sa smenjivanjem godišnjih doba i prolaskom godina
počeo sam da gubim identitet. Eksperimentisao sam s ljudskim društvom. Površno sam se bavio
prijateljstvom i dužnošću. Naučio sam da negujem izvesne vidove ljudskosti. Nosio sam mnoge maske,
igrao mnoge uloge. Teško je živeti u privremenom svetu kao biće koje se ne menja.“
„Mogu da mislim“, kazala je Kendra.
„Nemoj me žaliti. Pomirio sam se s izborima koje sam napravio. Ja tebe sažaljevam, tako si mlada a
moraš s toliko toga da se suočiš.“
„Dobro sam ja.“
„Uspevaš da izađeš na kraj s tim, ali nisi dobro. Razumem tvoju zabrinutost i tvoju bol. Kendra,
obećavam ti da ću učiniti sve što je u mojoj moći da zaštitim tebe i tvoju porodicu.“
Kendra je osetila da joj suze naviru na oči i okrenula glavu. „Hvala.“
„Ovo su mračna vremena, ali svako pokoljenje suočava se s izvesnim izazovima.“ Paprat je ustao.
„Rakstus se vraća. Već sam počeo da se brinem.“
Kendra je pogledala i uvis i unaokolo po tlu, ali nije uočila nikakav trag od zmaja sve dok nije osetila
lepet njegovih krila kada se spustio u blizini. Čim se našao na tlu, ponovo je postao vidljiv. „Bilo je to
pravo krvoproliće“ prijavio je Rakstus.
„Da li je neki od zlikovaca ostao?“ upitao je Paprat.
„Nijedan“, odvratio je Rakstus. „Pažljivo sam sve pretražio.“
„A šta je s Runom?“ upitao je Paprat.
„Našao sam presto u glavnoj dvorani. Na njemu je sedeo krupan spaljeni muškarac. Bio je to Run,
mrtav da mrtviji ne može biti.“
„Da li je imao stražare?“ upitao je Paprat.
„Bar dvadeset četvoricu“, potvrdio je Rakstus. „Mora da je to bio okršaj i po. Obe strane pretrpele su
teške gubitke. Vepar veličine nilskog konja razvlačio je neke leševe, ali sam ga oterao.“
„Da li je bilo žena ili dece?“ raspitivao se Paprat.
„Nije.“
Paprat je odlučno klimnuo glavom. „Idemo da pogledamo.“
Prvo su dolebdeli do kapije. Nekoliko naoružanih muškaraca ležalo je tamo gde su pali unutar zidina,
a oko njih desetak leševa goblina. Kendra je dozvolila sebi samo da baci pogled na preminule ratnike.
Paprat se šetkao unaokolo. S vremena na vreme bi čučnuo i opipao otiske stopala, preokretao tela,
sklanjao na stranu ulubljene štitove.
Raspevane sestre
S et je bio zaboravio koliko brzo Vanesa vozi. Jurila je sporednim putevima Misurija u blizini reke
Misisipi. Dok su savladavali krivine, zanosio se napred-nazad i jedino ga je pojas zadržavao na mestu.
Nekoliko puta bio je ubeđen da će se ogromni džip prevrnuti, ali se gume nijednom nisu odvojile od puta,
a veoma retko su čak i zaškripale.
Pošto su napustili Utočište za bajke u džipu sa satirima pozadi i Hugom opruženim na krovu, Vanesa
je vozila gotovo sat vremena do stare veze koja trguje luksuznim automobilima. Posle nekoliko minuta za
kompjuterom saznala je da su četiri od sedam lažnih identiteta ugroženi, ali je ona uveravala Seta da
ostale tri osobe imaju važeće pasoše i dozvole, kao i pristup milionima dolara.
Vanesa je elektronski prebacila novac i kupila snažan crni kamionet s produženom kabinom i
ogromnim gumama. Set je imao utisak da će mu biti potrebna šamlica da se popne na suvozačevo sedište.
Satiri su uživali na stražnjem sedištu, gde su imali sasvim dovoljno prostora, a Hugovo prisustvo pozadi
izgleda nije predstavljalo dodatno opterećenje za izuzetno jak motor. Set je u prvo vreme imao utisak da
svi zure u njih zbog golemovog prisustva u stražnjem delu, ali ga je Vanesa podsetila da Hugo većini liči
na gomilu zemlje.
Do sada su spavali jedino u kamionetu. Set i satiri mogli su da dremnu kada god to požele. Vanesa bi
tu i tamo ugrabila po nekoliko sati sna kada bi stali da kupe gorivo ili nešto pojedu.
Vanesa je konačno usporila i zaustavila vozilo pored puta. Stigli su nadomak Sent Luisa putem 155 i
posle izvesnog vremena sišli s autoputa. Vanesa je upravo konsultovala GPS, Patonovo pismo i detaljnu
mapu ove oblasti.
U Patonovom pismu bilo je dosta pojedinosti o tome kako da nađu Raspevane sestre, ali ne i uputstava
šta da preduzmu kada budu stigli tamo. Posle brojnih saveta koje mu je Paton dao o tome kako da izađe
na kraj s Kormakom, Set je bio razočaran što ih je sada mnogo manje, iako je izazov mnogo veći.
Zasigurno je znao samo to da se mora nagoditi sa Sestrama ili će ga one lišiti života.
„Hoćeš da ja vozim?“ ponudio se Nevil. „Onda bi mogla da se usredsrediš na navigaciju.“
„Ne u ovom životu“, smireno je odvratila Vanesa.
„Luđi vozač od tebe teško da mogu da budem“, nadurio se Nevil.
„Složenije je nego što izgleda“, odvratila je. „Mislim da ćemo uskoro stići.“ Vratila je kamionet na
put, odložila kartu u stranu, ubrzala i nastavila neravnim zemljanim putem.
„Možemo li ponovo da svratimo na neku brzu hranu?“ upitao je Dorin.
„Posle“, kratko je odvratila.
„Nema šanse“, usprotivio se Dorin. „Čizburgeri i spiralni krompirići.“
„Zapečene raviole“, parirao mu je Nevil.
„Bile su zanimljive“, složio se Dorin.
Zahvaljujući Vanesinoj prebrzoj vožnji i neiscrpnoj energiji, bili su na putu svega dva dana od kada su
napustili Utočište za bajke. Svaki put kada bi satiri ugledali mesto gde se prodaje brza hrana koju bi
prepoznali iz reklama, urlajući bi zatražili da napravi pauzu. Vanesa im nije svaki put udovoljila, ali uvek
kada bi se ukazala prilika Nevil i Dorin su konzumirali milk-šejkove, burgere, sendviče, takose, naćose,
perece, koštunjave plodove, krekere, razne sode, krofne, čokoladice, kekse, krekere i razne grickalice sa
sirom. Set je tokom ovog putovanja čuo pedeset najupečatljivijih podrigivanja u svom životu.
„Ne bih da prekidam gozbu“, kazala je Vanesa, „ali došli smo ovamo s jasnim ciljem. Pokušajmo bar
nakratko da se usredsredimo na nešto drugo osim na slatkiše i slana zadovoljstva.“
„Neki od nas imaju ubrzani metabolizam“, promuljao je Dorin.
„Samo želimo da napunimo rezervoar pre nego što. budemo morali da rizikujemo život“, požalio se
Nevil.
„Želite da jedete?“ upitao je Set. „Podsetite me da vas upoznam s piramidom ishrane.“
„Piramida od hrane?“ sa strahopoštovanjem je kazao Dorin.
„Mi smo tvoji ponizni učenici“, preklinjao je Nevil.
Reka Misisipi ponovo se pojavila ispred njih. Paralelno s obalom protezalo se dugačko ostrvo na
otprilike dvadeset metara od nje. Prašnjavi put završavao se kod trošne šupe čiji je krov bio prekriven
aluminijumskim pločama. Na kamenim blokovima u korovu počivao je zarđali, prepotopni kamion. Iza
prašnjave ljuljaške-gume, Set je primetio dok i izbledeli splav.
Nekoliko pasa dotrčalo je do kamioneta, kevćući i režeći. Vanesa je zaustavila kamionet. Kada je
Hugo izašao iz stražnjeg dela, psi su kevćući pobegli. Njima očigledno nije potrebno magično mleko da bi
osetili da golem predstavlja nevolju.
Vrata šupe su se otvorila i na njima se pojavio starac ćelavog temena, s belim čekinjama sa strane. Na
sebi je imao izbledele crne pantalone s tregerima, ali ne i košulju. Sede dlake kovrčale su mu se na
zboranim grudima. Stajao je na ulegnutom tremu, odupirući se o izrezbareni štap.
„On je stražar“, kazala je Vanesa.
Paton ih je u pismu upozorio da će morati da prođu pored stražara na putu do ostrva. Objasnio im je
da nema proverenog načina da to urade, ali im je kazao da ga moraju ubediti da Raspevane sestre
neizostavno treba da prime Seta.
Vanesa je spustila prozor.
„Privatni posed“, neočekivano je kazao čovek.
„Moramo na ostrvo“, objasnila je Vanesa.
„Na ostrvu nema ničeg što biste voleli da vidite“, čangrizavo je odvratio čovek. „Ovo nije javni put.
Nalazite se na mojoj zemlji. Naredite golemu da se vrati u kamion i odlazite.“
Set se nagnuo ka otvorenom prozoru. „Moram da vidim Raspevane sestre.“
„Bolje se okrenite pre nego što pozovem policiju“, kazao je čovek i krenuo nazad ka šupi.
„Da maznemo splav?“ upitao je Nevil.
„Moramo to da rešimo s njim“, kazala je Vanesa. „Nevile, Dorine, sačekajte u kamionetu. Set i ja
idemo unutra.“
„Da ponesem mač?“ upitao je Set.
„Mislim da bi ga mač samo iznervirao i da nam ne bi bio od velike koristi protiv njega. Taj starac je
mnogo jači nego što se vidi na prvi pogled. Ostavi ga.“
Set je bio nervozan dok je izlazio iz kamioneta, ali je pretpostavio da će mu biti bolje da sakupi
hrabrost i suprotstavi se stražaru ako želi da razgovara s Raspevanim sestrama. Nema nikakve sumnje da
će one biti mnogo odvratnije od starca i njegove prljave šupe.
Hugo je ostao u blizini, a njih dvoje su se zaputili ka kući. Muve su zujale oko Seta i Vanese dok su se
stepenicama peli na trem. Hugo je zastao na najnižem stepeniku. Spustio je ogromno stopalo i nagnuo se
napred kao da ne može da nastavi.
„Sačekaj tu“, naložila mu je Vanesa. Golem je zastao i počeo da ispituje nevidljivu prepreku.
Set je spustio pogled na ulubljeni limeni lavor pun trulih jabuka. Vanesa je otvorila prljava žičana
vrata i pokucala.
Niko nije odgovorio.
Ponovo je pokucala. Treći put je glasno zalupala. Vrata su se zatresla kao da će se otvoriti ako ih malo
jače gurne. Ni ovog puta niko nije odgovorio.
Vanesa je otvorila vrata. Starac je stajao na sredini sobe, okrenut ka njima, a obema rukama stezao je
štap kao da je palica za bejzbol.
„Ne bi trebalo da ulazite ovamo“, iskezio je svoje prljave zube.
„Ovaj mladić traži audijenciju kod Sestara“, kazala je Vanesa i oprezno zakoračila u šupu kao da ulazi
u kavez s lavovima. Set je krenuo zajedno s njom.
„On je šarmer senki, zar ne?“
„Jeste“, odvratila je Vanesa.
„A ti si narkobliks. Imate i dva satira u kolima. I čuvara golema. Vi ste najčudnija družina koja je
naišla od kada sam ovde.“
„Ti si stražar Raspevanih sestara?“ upitao je Set.
Čovek se okrenuo i pljunuo na pod. „Moglo bi se reći. Malo je onih koji izaberu ovaj put. S tog ostrva
se vrati jedan od petorice.“
„Kako si dobio ovaj posao?“ upitao ga je Set.
Starcu zaigraše uglovi usana. „Veoma davno nešto mi je bilo potrebno. Sestre su mi pomogle. Možda
bi ti mogao na ovom mestu da me zameniš.“
„Kako da stignem do ostrva?“ upitao je Set.
„Ti si taj koji želi na ostrvo?“ upitao je starac.
„Ja sam taj“, odvratio je Set.
Starac se zagledao Setu u oči. „Zamoli damicu da izađe.“
„I ja želim s njim na ostrvo“, kazala je Vanesa.
„I ti imaš neka posla sa Sestrama?“ upitao je starac, ne skidajući pogled sa Seta.
„Hoću da otpratim Seta do njihovog praga“, odvratila je Vanesa.
Starac je stisnuo usne. „Evo kako ćemo. Ostavi me nasamo sa moliocem. Ako zasluži prolaz do
ostrva, možeš da mu se pridružiš, ali golem ne može s vama.“
„Izađi“, kazao je Set. „Moraću da se suočim s mnogo gorim stvarima pre nego što se ovo završi. Biće
to odlična praksa.“
Vanesa je dotakla Seta po ramenu i izašla. Set je odbio da pogleda za njom i nastavio da zuri u starca.
Žičana vrata su se zalupila.
„Zatvori vrata“, kazao je starac.
Set ga je poslušao. Vrata je tiho zatvorio. On i starac nastavili su da zure jedan u drugoga.
„Šta sad?“ upitao je Set.
„Jedeš li sendviče?“
Pitanje ga je iznenadilo. „Ovaj, da.“
„Šta kažeš na puter od kikirikija sa maršmelou kremom?“
Za razliku od satira, Set je tokom puta umereno jeo. Mogao bi da pojede jedan sendvič. „Ima li tu
neka caka?“
„Misliš da bi taj sendvič mogao od tebe napraviti mog večnog slugu? Ne, to je samo sendvič. Hoćeš
jedan?“
„Naravno.“
„Uđi.“
Set je ušao za čuvarem u skromnu kuhinju. Kada je spustio pogled, primetio je pukotine između
podnih dasaka. Okrugli sto je bio izgreban i na pojedinim mestima nedostajali su komadići drveta.
„Da li ti je potrebna pomoć?“ upitao je Set.
„Sedi“, kazao je starac i oslonio izrezbareni štap o zid.
Set je seo na tronožac, koji se zaljuljao čim se promeškoljio na njemu. Dotrajala vrata postavljena na
par nogara za sečenje drva služila su kao radna površina. Starac je odnekud izvadio teglu s puterom od
kikirikija i posudu s maršmelou kremom, prostro papirnati ubrus i izvadio dva parčeta belog hleba iz kese.
„Kaži mi zašto želiš da posetiš Raspevane sestre“, kazao je starac, pažljivo nanoseći puter od
kikirikija na hleb.
„Neki demoni spremaju se da otvore Zzyzx“, odvratio je Set. „Hoću da mi Raspevane sestre pomognu
da pronađem mač Svetlosti i Tame.“
Starac je prestao da maže hleb, tupi nož je nepokretan čekao u njegovoj šaci. „Taj mač ima ime.“
„Vasilis.“
Starac je nastavio da maže hleb. „Izgleda da je tvoja nužda velika, brate.“
„Demoni drže moje roditelje kao taoce. I ostale članove moje porodice.“
Starac je obrisao nož o papirnati ubrus i počeo da nanosi maršmelou krem na drugo parče. „Raspevane
sestre ne nude pomoć tek tako. Tražiće mnogo od tebe. Ako ne uspeš da se nagodiš, uništiće te.“
„Nemam izbora.“
Starac je spustio papirnati ubrus pred Seta i presekao sendvič po dijagonali. Prekrstio je ruke i
zamišljeno se zagledao u njega. „Ovo su magične reči.“
„Magične reči?“
„Ovde sam da bih sprečio one koji nemaju nikakva posla na ostrvu da pređu na njega. Trudim se da ih
odvratim, zaplašim, odgovorim. Sestre žele da ih posete jedino oni koji nemaju izbora. Dugo obavljam
ovaj posao. Verujem ti. Probaj sendvič.“
„Zar ti nećeš?“
„Upravo sam jeo.“
Set je zagrizao sendvič. Bio je zaista dobar. „Mljac“, kazao je Set, usta punih lepljivog putera od
kikirikija.
„Moj specijalitet“, kazao je starac i seo na drugu stoličicu.
Set je progutao zalogaj. „Mogu li na ostrvo?“
„Čak i ako uspeš laskanjem da privoliš Sestre da te upute u dobrom pravcu, nećeš lako doći do
Vasilisa. Mogu da ti kažem da je pred tobom veliki izazov. Jesi li siguran da želiš toliko da rizikuješ zbog
Vasilisa? Jesi li siguran da imaš pravo pitanje za Sestre, koje treba da reše tvoj problem?“
Set je podigao prst i sačekao da sažvaće i proguta zalogaj. „Osim ako ti nemaš neko bolje.“
Starac je ćutke sedeo dok je Set završavao sendvič. Na kraju je nadlanicom obrisao usta.
„Mogao si da upotrebiš salvetu“, kazao je starac.
„Puna je mrva od sendviča. Nisam želeo da ih prospem po podu.“
Starac se gotovo osmehnuo. „Ova straćara se suočava s mnogo većim problemima nego što je
nekoliko mrva, ali zahvaljujem na uviđavnosti.“
„Šta sad?“
„Prebaciću te na ostrvo, ali pod jednim uslovom.“
„A to je?“
„Nikada nikome ne smeš da kažeš šta si ovde radio da bi dobio dozvolu.“
„Nisam uradio gotovo ništa osim što sam pojeo sendvič i objasnio u čemu je moj problem.“
„Upravo tako. Ne želim da se to pročuje, jer ću tada morati da menjam pristup.“
Setu je u tom trenutku sinulo zbog čega je Paton u pismu bio neodređen kada je trebalo da mu objasni
kako da ubedi stražara. „Obećavam.“
„Držim te za reč.“ Starac je ustao, zgužvao papirnati ubrus i bacio ga u kantu za otpatke. „Želiš li pivo
od lovora?“
„Može.“
Starac je uzeo bocu i otvorio je. Set je otpio gutljaj. Nije bilo hladno, ali je bilo slatko i dobro. Starac
je sačekao da ga popije. Kada je završio, starac je bacio bocu u kantu za otpatke i ponovo uzeo prelepo
izrezbareni štap. Set je sledio stražara do vrata.
Starac je oklevao pre nego što je izašao. „Obično ne dajem nikakve nagoveštaje.“
„U redu“, kazao je Set.
„Ipak, mogao bi da me ubediš ako me učtivo zamoliš.“
„Imaš li kakav savet za mene?“
Starac se počešao po bradi. „To je dobro pitanje. Razgovarao sam i sa Sestrama i s onima koji su se
vratili s ostrva. Povremeno sam im postavljao pitanja. Ne mogu da budem određeniji, ali mogu da ti
kažem da sam uočio obrazac. Sestre mnogo traže i ne pristaju na mnogo manje od onoga što traže.
Moraćeš da daješ dok te ne zaboli, pa čak i preko toga. Moj ti je savet da se povučeš posle prve ponude. U
datom trenutku, svaka od njih proširiće ponudu. Na kraju možeš prihvatiti jedan od njihovih predloga ili
izneti protivponudu. Koliko je meni poznato, s ostrva su se vraćali samo oni koji su prihvatili neku od
početnih ponuda ili oni čija je prva protivponuda bila prihvaćena. Pratiš li me?“
„Mislim da te pratim.“
„To je samo predlog za mudre. Uradi šta ti je volja s mojim opaskama. Ponavljam, neka ovaj razgovor
ostane među nama.“
„Važi.“
Starac je otvorio vrata i izveo Seta napolje. Satiri su u međuvremenu izašli iz kamioneta. Nevil, Dorin,
Vanesa i Hugo nestrpljivo su ga čekali.
Starac je glasno pročistio grlo. „Ovo se ne događa svake srede u mesecu, ali me je ovaj prokleti dečak
potukao do nogu, pa ću izgleda morati da prebacim na ostrvo sve zainteresovane osim golema.“
Hugo je pognuo glavu.
„U redu je, Hugo“, kazao je Set. „Ionako neko mora da čuva kamionet.“
„Tako je najbolje“, kazao je starac. „Kao prvo, potopio bi splav, a drugo, njegova vrsta nije u stanju
da kroči na to ostrvo, kao što ne može da uđe ni u moje prebivalište.“
Svi su krenuli za starcem do ulegnutog doka. Na samoj ivici vode nalazila se dugačka motka koju je
on uzeo. Zastao je kada su stigli do splava. „U ovom trenutku moram da vas zamolim da ostavite sve
oružje. Tako je najbolje. Ne pokušavajte da me nadmudrite. Provaliću vas.“
Nevil je spustio na tle praćku. Dorin je na daske bacio nož. Vanesa je priložila skriveni nož koji je
nosila pričvršćen za nogu, a iz rukava je izvukla pištolj na strelice. Dodala je i nekoliko strelica koje je
skrivala na raznim mestima na telu.
Starac im je dao rukom znak da se ukrcaju na splav i kleknuo pored gvozdenih klinova na ivici doka
da ga odveže. Odmah potom je i on skočio na splav i stao da ih odguruje motkom. Njegov izgled bio je u
suprotnosti sa snagom koju je ispoljio. Naizgled nonšalantnim odgurivanjem motkom izlazio je na kraj s
podvodnim strujama i brzo ih je prevezao do peskovite obale na ostrvu.
„Ostrvo je usko“, kazao je starac kada se splav nasukao. „To što vi tražite nalazi se u onom pravcu.“
Pokazao je rukom dijagonalno u odnosu na obalu. „Na najvišoj strmini, koja se proteže preko ostrva, naći
ćete vrata. Ne možete ih promašiti. Sačekaću ovde da te vratim nazad, Sete, ili samo tvoje saputnike, u
zavisnosti od ishoda.“
„Hvala“, kazao je Set i skočio sa splava.
Probijajući se kroz gusto rastinje, Vanesa ih je vodila u pravcu koji im je pokazao stari stražar. Set je
išao za njom i pokušavao da pretpostavi šta bi to mogle od njega da traže Raspevane sestre u zamenu za
svoje usluge. Pitao se i šta li je starac tražio od njih kada je završio kao njihov stražar.
Nisu dugo putovali pre nego što su našli vrata na kamenitoj strmini. Iako se izbledela crvena boja
ljuštila s njih kao da su gadno izgorela na suncu, vrata su delovala čvrsto. Na jednoj strani ostrva Set je
mogao da vidi široki Misisipi, miran poput jezera, a na drugoj mnogo uži potez vode koji ih je delio od
zapadne obale.
„Da pokucam?“ upitao je Set.
„Tako nalaže etikecija“, primetio je Nevil.
Set je zakolutao očima. „Mislio sam, imate li još neki savet pre nego što uđem?“
„Ne spuštaj gard“, posavetovala ga je Vanesa. „Jasno ti je da će mnogo tražiti od tebe. Izađi odatle sa
nagodbom s kojom ćeš moći da živiš. Čekaćemo te.“
„Možeš ti to“, kazao je Dorin.
„Ako sve ostalo zakaže“, glasio je Nevilov savet, „baci im pesak u oči i beži.“
Set se kikoćući zaputio ka vratima i tri puta pokucao. Vrata su se otvorila odmah posle trećeg udarca.
Vanesa je ponela na put puter od morža koji je našla u kući, tako da je Set odmah prepoznao krljuštavog
zelenog trola sa škrgama u vratu. Trol je imao široka pleća i bio je veoma mišićav. Osim toga, bio je za
glavu viši od Seta.
„Kojim poslom dolaziš ovamo?“ raspitivao se trol ljigavim tihim glasom.
„Želim da razgovaram s Raspevanim sestrama.“
„Ne mogu da ti obećam da ćeš odavde izaći živ.“
„Znam.“
Trol je mljacnuo debelim usnama. „Moraš da izjaviš da dobrovoljno ulaziš kao nepozvani posetilac.“
Set je pogledao Vanesu. Samo je potvrdno klimnula glavom. „Dobrovoljno ulazim kao nepozvani
gost.“
„Uđi“, kazao je trol i okrenuo se postrance da bi Set mogao da prođe.
Set se provukao pored njega i trol za njim zatvori vrata. Stepenice uklesane u kamen spuštale su se u
nepravilnim zaokretima. Trol je iza Seta ravnim tabanima tromo šljapkao niz stepenice. Nosio je lampu
od gline.
„Kakav si ti trol?“ upitao je Set u želji da prekine tišinu.
„Rečni trol“, stigao je odgovor otpozadi. „Zapadna podvrsta. Nismo visoki i mršavi kao naši rođaci s
istoka, niti se plašimo sunca kao severni soj. Kako si naučio dagiš?“
„Pokupio sam ga usput“, neodređeno je kazao Set, ne želeći da otkrije o sebi više nego što je bilo
neophodno. “Da li ovde živi mnogo trolova?“
„Mnogo. Sestre uzimaju samo trolove za sluge. Goblini su suviše glupi. To je velika čast.“
Nekoliko niskih podbulih trolova prevelikih glava pozdravilo je Seta u podnožju dugačkog stepeništa.
Imali su široka usta s debelim usnama, raširene nozdrve i velike uši. Trolovi su okružili Seta i poterali ga
dugačkim hodnikom. Zidove je prekrivao debeli sloj kreča, usled čega je hodnik podsećao na bledosivo
grlo. Rečni trol nije nastavio s njima.
Hodnik se proširio u vlažnu prostoriju s mnogobrojnim barama na tlu. U svakoj od tih bara nalazio se
po jedan ogromni beli crv čiji su se sjajni segmenti groteskno uvijali. Oko jedne od najvećih bara stajale
su tri žene koje su se držale za ruke obrazujući prsten. Najviša je bila i najmršavija, najniža je gotovo
ostala bez kose, a treća je bila izuzetno mlohava. Sve tri su izgledale kao da su na isteku srednjih godina.
Još jedan trol naduvene glave stajao je na stoličici i hranio najvišu ženu pijavicama iz plitke činije.
Niski trolovi povedoše Seta ka ženama. Kada je malo bolje pogledao, Set je uvideo da se žene ne drže za
ruke... već da nemaju šake. Zglavci su im bili spojeni i njih tri su zato obrazovale prsten.
„Sete Sorensone“, oslovila ga je ona mlitava. „Očekivale smo te. Priđi bliže.“
Set je polako krenuo napred. Trolovi su se povukli. Tri žene se zagledaše u njega. Ona najviša morala
je da se osvrne preko ramena.
„Nervozan je“, zakokodakala je niska.
„Jeste li vi Raspevane sestre?“ upitao je Set.
„Poznate smo pod tim zajedničkim imenom“, odvratila je najviša. „Ja sam Berna.“
„Ja sam Orna“, dodala je najniža.
„A ja sam Vilna“, predstavila se mlitava. „Kaži nam zašto si došao.“
„Moram da pronađem mač Svetlosti i Tame, poznat kao Vasilis.“
Orna je zakokodakala. „Baš ume da se razmeće hrabrošću!“
„Liči na njega“, kazala je Berna.
„Maglovito“, uzdahnula je Vilna. „Samo ako to baš jako želiš.“
„Na koga ličim?“ upitao je Set.
„Na Patona, razume se“, odvratila je Oma.
„Znate da smo u srodstvu?“ upitao je Set.
„Znamo sve što želimo da znamo“, sva važna je izjavila Vilna.
„Da li znate da pokušavam da spasem svet?“ upitao je Set.
„Zar vam nisam rekla“, zakikotala se Orna. „Paton Bardžis od glave do pete.“
„Ne zanimaju nas tvoji motivi“, izjavila je Vilna. „Smatramo da nisi tek tako došao ovamo, kao ni
ostali naši molioci. Nama je stalo jedino do onoga šta možeš da nam ponudiš.“
„Šta vam je Paton ponudio?“ upitao je Set.
„Svako pregovaranje je drugačije“, rekla je Berna. „Paton je više puta dolazio kod nas, a cena naše
pomoći nikada nije bila ista.“
„Paton nam je bio miljenik“, prošaputala je Orna i pocrvenela.
„Bio je izvanredan primerak“, rezervisano je kazala Vilna. „Priđi bliže.“
Set je prišao dovoljno blizu da može da dodirne prsten od žena. Spustio je pogled na baru preko
spojenih ruku Vilne i Orne. Crv u bari polagano se ispravio i počeo da se uvija. Bio je dužine Setove noge
i debeo kao njegova podlaktica.
„Vasilis nije beznačajna nagrada“, kazala je Vilna s izvesnom žestinom u glasu. „On je jedan od šest
velikih mačeva preostalih iz doba čuda. Mesto gde se trenutno nalazi dobro je čuvano od znatiželjnih
umova. Mnogo tražiš, Sete, i zato moraš mnogo da nam daš zauzvrat.“
„Tri života“, prosiktala je Berna. „Tražimo tri života. Život prijatelja, neprijatelja i rođaka. Daj nam tri
života i otkrićemo ti gde se nalazi Vasilis.“
„Tražite da ubijem troje ljudi?“ upitao je Set. „Da ubijem rođaka?“
„Da“, kazala je Berna.
Pokušao je da se seti rođaka koga bi bio voljan da žrtvuje da bi spasao ostale. Niko mu nije padao na
pamet. „Šta vama znači ako ubijem rođaka? Zašto ne tražite da ubijem troje neprijatelja?“
„Naše potrebe su jednostavne“, kazala je Berna. „Važna nam je cena koju ćeš platiti. Pomažemo samo
onima koji su voljni da dokažu koliko cene našu pomoć.“
„Ne objašnjavaj mu toliko“, obrecnula se Vilna.
„Veoma je mlad“, kazala je Berna.
Setio se da mu je stari stražar napomenuo da će svaka od njih izneti svoj predlog. „Imam li izbora?“
upitao je Set.
„Možemo da ti damo tri mogućnosti“, zloslutno je kazala Vilna. „Ako ih uspešno rešiš i preživiš,
udovoljićemo tvom zahtevu.“
„Koje su to mogućnosti?“ upitao je Set.
„Moraš pristati da bismo ti rekle“, odvratila je Vilna.
„Mogućnosti su nameštene“, izlanula se Orna. „Niko nikada nije preživeo ta iskušenja. Predlažemo ih
zabave radi.“
„Orna!“ zakreštala je Vilna.
„Ali tako je!“ pobunila se Orna.
„Orna, prestani“, ukorila ju je Berna.
„Pre bih i na to pristao nego da ubijem prijatelja“, kazao je Set. „Imate li još koju ponudu?“
Vilna se ozbiljno zagledala u njega. „Da li ti je neko kazao da možeš očekivati više ponuda?“
„Vi biste znale da jeste“, odvratio je Set.
Vilna je zafrknula nosom. „Stražar. Šta mu bi?“
„Dečak je jako mio“, kazala je Orna.
„Zaveži, sestro!“ obrecnula se Vilna. „Ovo pregovaranje je na klimavim nogama. Sete, ne možeš da
biraš. Prihvataš li pogodbu koju je predložila Berna? Da, ili ne?“
„Ne.“
„Želiš li da se oprobaš u iskušenjima?“
„Ne.“
Vilna je klimnula glavom Orni.
„Šta je bilo?“ upitala je Orna, koja se još durila zbog ukora. „Sada mogu da govorim? Jeste li
sigurne?“
„Izvoli“, kazala je Vilna.
Orna je pročistila grlo. „Za obaveštenje kako da dođeš do Vasilisa tražimo da se godinu dana pošto se
dokopaš mača vratiš kod nas i postaneš naš doživotni sluga.“
„Suviše si velikodušna“, podsmehnula joj se Berna.
„Dopada mi se“, kazala je Orna.
Set je razmatrao ponudu. Da li vredi pristati na doživotno služenje ovim čarobnicama da bi se spasao
svet? Verovatno. Ali možda bi mogao da postigne bolju pogodbu!
„Mogu li ja da iznesem ponudu?“ upitao je Set.
„Saslušaćemo tvoj predlog jedino ako odbiješ Ornu“, kazala je Vilna.
„Prihvati ponudu“, nagovarala ga je Orna. „Suviše ličiš na njega da bi postao hrana za crva.“
Set se zamislio. Čak i ako uspe da dođe do Vasilisa, verovatno će biti ubijen kada Zzyzx bude
otvoren. Veliki su izgledi da neće poživeti da odsluži predloženu kaznu kao sluga. Prihvatanje ove
ponude zagarantovalo bi mu pristup maču.
A šta ako nekim čudom preživi otvaranje Zzyzxa? Nije mu cilj da omane. Paton je u više navrata imao
posla s Raspevanim sestrama i nije postao njihov doživotni sluga. Sigurno se cenkao sa njima.
„Odbijam ponudu“, kazao je Set, poslušavši svoj najdublji instinkt.
Orna se durila.
Vilna se namrgodila. „Ako nemaš neki bolji predlog, moraćemo da okončamo ovaj razgovor.“
„Samo da nešto razjasnimo“, kazao je Set. „Da li od mene tražite toliko puno zato što je Vasilis
veoma vredan?“
„Da“, odvratila je Berna. „Vrednost nagrade utiče na cenu.“
„Koliko vas tri želite Vasilis?“ upitao je Set.
„Je li to tvoja ponuda?“ raspitivala se Vilna.
„Samo sam znatiželjan“, odvratio je Set.
„Bio bi to trofej i po“, kazala je Orna, „ali ti ga želiš mnogo više nego mi.“
„Bez nagoveštaja“, pokušala je da je ućutka Vilna.
„Mnogo bi me koštalo da se odreknem tako moćnog magičnog mača“, kazao je Set. „Delimično je u
tome stvar, je li tako?“
„Delimično“, saglasila se Orna.
Setu je bilo jasno da sam mač neće biti dovoljan. Razmišljao je čega bi se još teško odrekao. Pokušao
je da pretpostavi šta bi moglo da ih zadovolji. Šta bi mogle da upotrebe?
„Da čujemo ponudu“, zahtevala je Vilna.
„U redu“, kazao je Set trljajući šake. „Hajde da iznesemo neke ideje. Doneću vam Vasilis godinu dana
po njegovom pronalaženju. Dovešću vam i utvaru koju možete da koristite kako vam drago.“ Orna je
klimnula glavom, nemo ga podstičući da ponudi još nešto. „I ovaj, biću vaš junak i na vaš zahtev mačem
ću dobaviti predmet koji želite, šta god to bilo.“
„Šta kažete, sestre?“ brže-bolje je upitala Orna.
„Ponavlja nam se Paton“, promrmljala je Berna.
„I nije ti neka ponuda“, izjavila je Vilna. „Odbio je naše predloge. Ne preostaje nam ništa drugo nego
da dečaka osudimo na smrt.“
„To ne zavisi samo od tebe“, počela je da zakera Orna. „To što si najagresivnija ne znači da tvoje
mišljenje više vredi. Tražila si da ubijemo i poslednjeg molioca. I jesi li se zabavila? Šta ti kažeš, Berna?“
Set je zadržavao dah dok ga je Berna proučavala. „Njegova ponuda je razumna“, procenila je ona.
„Tri poklona: mač, utvara i nešto po našem izboru. Uzmite u obzir mogućnosti.“
„I ja sam za to da prihvatimo“, kazala je Orna. „Pristajemo li jednoglasno, sestro, ili ćemo te
nadglasati?“
„U redu“, ogorčeno je izjavila Vilna, ošinuvši Ornu otrovnim pogledom. Potom se okrenula ka Setu.
„Prihvatićemo tvoju sumnjivu ponudu pod jednim uslovom. Ne smeš nikome otkriti uslove predloga, kao
ni pojedinosti vezane za ostale naše ponude.“
„Pristajem“, kazao je Set.
„Gromlete“, razdrala se Vilna. „Donesi nam nož za sporazume.“
Zdepasti trol se dogegao noseći izvezeni jastuk na kome je počivao tanak bodež s crnom drškom.
„Neka nož kuša tvoju krv“, zapevaše tri žene uglas, očiju uprtih u baru.
Set je uzeo nož i ubo njime palac. Sečivo je bilo toliko oštro da je krv potekla čim se bocnuo iako on
jedva da je osetio ubod.
„Zaklinjemo se da ćemo ti pokazati kako da pronađeš Vasilis“, zapevale su Sestre u sablasnoj
harmoniji. „Zakuni se s nožem u ruci!“
Set je i dalje držao nož. „Obećavam da ću vam doneti Vasilis u roku od godinu dana pošto ga
pronađem, da ću vam dovesti utvaru koja će da vam služi i da ću nabaviti dodatni predmet kada to od
mene zatražite.“
„Kada ispunimo svoju obavezu, bićeš vezan zakletvom“, otpevale su žene. „Ako ne ispuniš svoju
dužnost, ili ako otkriješ pojedinosti našeg dogovora, ovaj nož će ti presuditi. Neka tako bude.“
Žene su se opustile. Sada su delovale kao da su se upravo probudile iz transa. Set je vratio nož na
jastuk i mali razbacani trol se tapkajući udaljio. Prevelika glava klatila mu se s jedne na drugu stranu.
„Šta sad?“ upitao je Set.
„Videćeš“, odvratila je Orna.
„Usredsredite se“, naredila je Vilna.
Združene sestre podigle su nerazdvojive ruke iznad glava i počele da pevuše. U početku je to bila
jedna jedina nota koju su uglas izvodile, ali je pevušenje ubrzo preraslo u zapetljane disonantne
harmonije. Na kraju su glasno zapevale, ali Set nije razumeo ni jednu jedinu reč. Harmonije su
povremeno predivno zvučale, mada su akordi koje su izvodile uglavnom unosili nemir.
Bara na koju su se usredsredile počela je da svetluca, a crv u njoj da se uvija. Crv se sve jače batrgao,
prskajući na sve strane. Pevanje je postajalo sve nestrpljivije. Za vreme jednog dugačkog akorda u molu,
crv se rasprsnuo. Mastiljavi tamnopurpurni oblak zamutio je svetlucavu baru. Svetlost u bari počela je
neravnomerno da pulsira. Usred te uzburkanosti, Set je primetio uvalu i nekoliko mršavih lica.
Sestre su završile pesmu sasvim iznenada i bara je potamnela. Voda je sada bila gotovo crna. Berna se
žestoko zakašljala, a druge dve sestre isprekidano su disale.
„Trebalo je da zatražimo nešto vrednije“, zašištala je Orna, dok joj se iz ugla usta cedila pljuvačka.
Vilna se namrštila. Iz nozdrve joj je tekla krv. „Zar si zaboravila šta je potrebno da bi se došlo do tako
dobro čuvanog obaveštenja?“
„Prošlo je toliko vremena“, izvinila se Orna.
„Ne trošite reči uzalud“, zadahtala je Berna. „Pogodba je sklopljena.“ Njene oči bile su prilično
krvave.
„Sete Sorensone“, intonirala je Vilna, „Vasilis ćeš pronaći iza legendarnog Totemskog zida.“
„Šta je to Totemski zid?“ upitao je Set.
„Taj zid služi za proricanje slično našem“, odvratila je Orna. „Nismo znale da krije i Vasilis.“
„Totemski zid te čeka u Kanadi“, nastavila je Vilna. „Naše sluge daće ti mapu Britanske Kolumbije.“
„Tibute!“ pozvala je Berna.
Trol jako ispupčenog čela krenuo je napred. Berna je zatvorila oči. I on je učinio isto. Trenutak
kasnije se poklonio i žurno udaljio.
„Kako da prođem pored Totemskog zida?“ upitao je Set.
„Totemski zid zahteva žrtve u zamenu za usluge“, kazala je Berna. „Sve zavisi od toga koje toteme
izabereš.“
„Taj zid zna da bude izbirljiviji od nas“, zacerekala se Orna. „Glavnu ulogu u cenkanju igra šansa.“
„Ako mi ne pomognemo“, ispravila ju je Vilna. „Ono što smo mi videle u našoj viziji može da ti
uveća izglede. Uputićemo te. Na kraju krajeva, u našem je interesu da uspeš.“
„Osim ako ne zaključimo da ćemo više uživati ako te pustimo da omaneš i umreš nego da čekamo da
ispuniš svoja obećanja“, promrmljala je Berna.
„Uložile smo previše truda da otkrijemo put koji vodi do Vasilisa“, Vilna je zaklepetala vilicom.
„Saopštićemo ti sve što znamo.“
„Totemski zid ima mnogo glava“, kazala je Orna.
„Moraćeš da izabereš četiri totema“, dodala je Berna.
Vilna je značajno zurila u Seta. „Da bi otvorio skrivena vrata, moraćeš da porazgovaraš s Anijem
Lovcem, Tutegom Smežuranom Babom, Juralrijom Plesačicom i Dabrom Čuom.“
„Iznenadićeš ih ako im se obratiš poimence“, kazala je Orna.
Set se trudio da upamti imena.
„Svi će oni tražiti da im nešto ponudiš da bi otvorili skrivena vrata“, kazala je Vilna. „Kaži im da ćeš
iskoreniti zlo koje je zatočeno unutra.“
„Čak i ako ti ne poveruju“, kazala je Berna, „možda će uživati u tvom pokušaju.“
„Kakvo zlo?“ upitao je Set.
„Samo će tebi biti dozvoljeno da prođeš kroz ta vrata“, kazala je Vilna. „Samo ti možeš da obaviš taj
zadatak. Iza vrata nalazi se soba puna Uspravnih mrtvaca. Kroz nju može proći samo onaj ko se ne plaši.
Ako osete strah, oni će te ščepati i ti ćeš im se pridružiti.“
„U odaji s mačem čeka te još veća pretnja“, promrmljala je Berna.
„Biće strašne moći“, svečano se složila Vilna. „Moraš ga pogubiti da bi došao do Vasilisa. Obećanje
dato Zidu neće nimalo povećati tvoj teret. Totemi koje si odabrao trebalo bi da prihvate ponudu.“
„Veoma je važno kojim se glavama obratiš za koju stvar“, kazala je Orna. „Ovim smo uklonile
najveći deo nagađanja.“
„Šta ako totemi odbiju moju ponudu?“ upitao je Set.
„Onda ćeš morati da improvizuješ“, kazala je Berna. „Tibute! Karta!“
Trol je žurno prišao Setu noseći svitak. Set je prihvatio urolani pergament.
„On je to sada nacrtao?“ upitao je Set.
„Tibut je brz u poslu“, kazala je Orna.
„Imate li za mene još neki savet?“ upitao je Set.
„Nemamo“, odvratila je Vilna.
„Samo ti ispuni ono što si obećao“, posavetovala ga je Orna.
„Nikada ne bih slagao magični nož“, kazao je Set. „Hvala.“
Niski trolovi su ispratili Seta istim putem kojim je ušao. Rečni trol ga je sačekao u podnožju
krivudavih stepenica.
„Preživeo si“, kazao je mišićavi trol.
„Za sada“, odvratio je Set.
„Bio si bolji od većine“, pohvalio ga je trol i poveo uz zavojite stepenice.
Kada su stigli do vrha stepeništa, trol je otvorio vrata i Set je izašao na kasno popodnevno sunce. Trol
je jednostavno zatvorio vrata za njim.
„Jesam li vam rekao!“ zatrubio je Dorin i gurnuo Nevila. „Duguješ mi pet zlatnika!“
„Kladio si se protiv mene?“ Set je upitao Nevila.
„Bilo nam je dosadno“, izvinio se Nevil.
„Nisu mi dozvolili da i ja učestvujem“, kazala je Vanesa, „jer bi inače izgubio još deset.“
„Samo da se zna, nisam očekivao da ću pobediti“, objasnio je Nevil. „Pomislio sam da ću lako
povratiti tih pet novčića od Dorina.“
„Videćemo“, huktao je Dorin.
Nevil je prekrstio ruke. „Šta kažeš na duplo ili ništa, da vidimo ko može da pojede više takosa za
večeru?“
„Nema šanse“, kazao je Dorin. „Naučio sam da se nikada ne treba kladiti protiv tvog stomaka.“
„Mogu da pojedem više od sve troje“, izazivao ih je Nevil.
Dorin je zastao na trenutak. „Možda, pod pretpostavkom da odemo negde gde služe takose.“
„Dobio si svitak“, primetila je Vanesa.
„To je karta koja vodi do mesta zvanog Totemski zid“, kazao je Set.
„Totemski zid!“ uzviknula je Vanesa. „Zar Sestre nisu mogle da vide gde se nalazi mač?“
„Videle su“, odvratio je Set. „Mač je skriven iza Totemskog zida. Dale su nam kartu koja bi trebalo
tamo da nas odvede i posavetovale su me kako da uđem unutra.“ Set je potom predao svitak Vanesi.
„Šta li si morao da uradiš?“ pitao se Nevil.
„Naterale su me da obećam da neću reći“, odvratio je Set.
„Samo se nadam da nisi obećao da ćeš ubiti dvojicu zgodnih satira“, primetio je Nevil.
„Ne moram nikoga da ubijem“, rekao je Set. „Mislim da toliko smem da vam kažem.“
Vanesa je proučavala kartu. „Nastavljamo put. Trebalo bi da krenemo.“
Vratili su se do splava i zatekli starog stražara oslonjenog o motku. Dok su se ostali ukrcavali na
splav, starac bez košulje povukao je Seta na stranu.
„Znam da ne možeš bogzna šta da kažeš“, rekao je starac, „ali vratio si se živ. Ne moram da znam
pojedinosti. Da li su iznele više od tri ponude?“
„Ne.“
„Da li si ti izneo više od jedne?“
„Ne. Mislim da znaju da si me ti podučio.“
Starac se počešao po ramenu. „Obojica smo rizikovali, ali da su moji nagoveštaji predstavljali
otvoreno kršenje pravila, ti ne bi uspeo. Drago mi je što si preživeo. Nadam se da će vas ono što si saznao
odvesti na razna mesta.“
Set je pogledao prijatelje na splavu. „Prvo mesto na koje će nas odvesti je Kanada.“
DVADESET DRUGA GLAVA
Mark
K endra i Paprat privukli su brojne poglede dok su šetali Trećom ulicom u Santa Moniki. Ona se pažljivo
uvila u vučju kožu i prikrila njome mač i samostrel, a Paprat je svoje oružje sakrio ispod ogrtača od
medveđe kože, međutim, iako su mnogi u gomili bili čudno odeveni i mada su se neobični ulični izvođači
ulagivali pešacima, njih dvoje su štrčali u toj svojoj iscepanoj odeći i oklopima.
Momak očiju istaknutih crnim ajlajnerom i sa alkom provučenom kroz usnu priđe Paprati. „Šta si ti?“
upitao je mršavi stranac.
„Glumci Santa Monika sisajda naredne nedelje postavljaju Henrija V“, srdačno je odvratio Paprat.
„Izvini, ponestalo mi flajera.“
„Slatki su vam kostimi“, promrmljao je tip dok su se Paprat i Kendra udaljavali.
Paprat se već nekoliko puta izvlačio na sličnu žvaku. Uspeo je čak da odagna sumnje i jednog
policajca.
Ispred njih su posmatrači obrazovali krug oko čoveka koji je balansirao stolicom na bradi i žonglirao
gumenim loptama. Pored njega je klečala mlada žena i pratila ga na maloj klavijaturi. Kendra i Paprat
ševrdali su između okupljenih, pretražujući pogledima i tle i krovove.
Tražili su mačku. Paprat je bio u kontaktu s Nikom, koji je uočio oblikomenjača među ovim
pomodnim radnjama i restoranima u blizini obale Južne Kalifornije. Niko nije bio u kontaktu s drugarima
oblikomenjačima, ali je odlično osećao gde se nalaze, iako je tek bio stigao na istočnu obalu Sjedinjenih
Država. Niko je takođe znao da onaj koga traže trenutno naseljava telo crne mačke s belim pegama.
Kendra je prošla pored triceraptora s metalnom glavom i telom ježa. Proučavala je ulicu i podizala
pogled ka okolnim krovovima, očekujući da će u svakom trenutku ugledati mačku. Sunce na zalasku
svemu je davalo ružičasti sjaj, a blagi morski povetarac unosio je svežinu u inače toplo veče. Kendra se
trudila da ne obraća pažnju na one koji su jeli na kakvoj terasi za malim okruglim stolovima, jer je bila
strašno gladna. Rakstus ih je nedavno spustio posle tri dana neumornog letenja. Tokom ta tri dana pravili
su pauze za jelo u nepravilnim razmacima. Napustili su Evropu sa zalihama i spuštali se na teretne ili
putničke prekookeanske brodove da nešto pojedu i odmore se. Kendra nikada ne bi pomislila da može da
zaspi u kandžama zmaja dok juri iznad okeana, ali uspevala je. Rakstus je bio neumoran, a Kendra mu je
pomagala tako što mu je putem ulivala dodatnu energiju.
Zmaj je trenutno nevidljiv i kružio je iznad njih i stražario. Dan ranije Paprat je dobio poruku od
Sfinge u kojoj ga je ovaj upozorio da će naredna meta biti Večni po imenu Mark, koji živi u Kaliforniji.
Sfinga je takođe upozorio Paprat da je Nagi Luna Okulusom videla njega, Kendru i Rakstusa. Od kada su
dobili ove neprijatne vesti, sve vreme su na gotovs.
I Voren je stupio s njima u vezu. Iscelitelj ga je nevoljno ranije pustio i upravo je bio na putu iznad
Atlantika za Njujork. Plan je bio da se, čim sleti, javi Paprati, koji će mu dati uputstva za nastavak leta.
I Set je bio s njima u kontaktu. On, Vanesa, Nevil, Dorin i Hugo bili su na zadatku koji mu je zadao
Paton. Paprat ga je posavetovao da ne zalazi u pojedinosti dok im se putevi ne ukrste.
Ka njima se zaputila prelepa crvenokosa devojka od nekih dvadeset godina, u visokim sandalama s
platformama i prikladnoj modernoj odeći. Pogled joj se zadržao na Paprati, iako on nije obratio pažnju na
nju jer je bio zaokupljen posmatranjem krovova. Devojka je zlobno ošinula Kendru pogledom pre nego
što je prošla pored njih. Kendra je već bila primetila da se nekoliko žena zainteresovalo za Paprata, i to ne
samo zbog njegovog neobičnog izgleda.
„Tamo“, promrmljao je Paprat, munuvši Kendru.
Sledila je njegov pogled do uskog balkona iznad restorana. Mačka je zurila odozgo u njih. Bila je crna
i imala je delimično belo lice i bele grudi. Paprat je pozvao životinju savijenim kažiprstom. Mačka je
pogledala na drugu stranu i počela da liže šapu.
Paprat je prišao bliže restoranu, ne odvajajući pogled od balkona. Mačka je nastavila da se liže kao da
ničeg drugog nije svesna. Paprat je čučnuo, uzeo kamičak i hitnuo ga. Promašio je mačku, ali je kamenčić
začangrljao po ogradi od kovanog gvožđa.
Mačka je podigla pogled, a Paprat ju je pozvao rukom da siđe. Pošto se natenane protegla i zevnula da
su joj videli sve zube, mačka je skočila s balkona na nadstrešnicu, s nje na žardinijeru i potrčala ulicom.
Paprat je pojurio za mačkom. Kendra ga je sledila.
Mačka je utrčala u usku uličicu između nekih radnji. Paprat se probio kroz gomilu bučnih školaraca,
trudeći se da ne zaostane. Kendra se više nije toliko trudila da drži korak. Do njenih ušiju dopirali su
komentari u stilu: “Polako, Robine Hude“ i „Mislim da ovaj dasa ima mač“.
Dok se probijala kroz veselu skupinu, Kendra se saplela i pala. Neko joj je pomogao da ustane. Bio je
to krupan dečak crvene kose. „Kakva ti je to odeća?“ upitao je.
„Reklamiram neku predstavu“, odvratila je Kendra. „Sedam dolara na sat. Nikada ništa gore nisam
radila.“
Njihov razgovor slušalo je nekoliko srednjoškolaca. „Je li to pravi samostrel?“ upitao je crvenokosi.
Kendra je posle pada zaboravila da sakrije oružje. „Kamo lepe sreće“, odvratila je. „Odmah bih
upucala šefa. Moram da idem.“
Kendra je pohitala ka uličici. Kada je stigla, zatekla je Paprata kako polako prilazi mački podignutih
dlanova. “Zaista sam prijatelj“, govorio je Paprat. Mačka je bila na oprezu, sklupčana i spremna da skoči.
„Razgovarao sam s tvojim vođom, koji se odaziva na ime Niko. Trojica Večnih su mrtvi. Moramo da
razgovaramo.“
„A devojka?“ sumnjičavo je upitala mačka. „Ona nije jednorog.“
„Ona je od vilinskog soja“, objasnio je Paprat. „Na tvojoj smo strani. Rđavi ljudi zaputili su se ovamo.
Moramo da pronađemo Marka.“
„Sledite me“, uzdahnula je mačka.
Kendra i Paprat sledili su mačku kroz tu i narednu uličicu dok nisu stigli do parkinga. Mačka ih je
odvela u ugao parkinga i klupe pored niske živice. Mačka je skočila na klupu. Kendra i Paprat su seli na
nju.
„Da li je Mark u blizini?“ upitao je Paprat, osvrćući se unaokolo.
„Nije suviše daleko“, odvratila je mačka. „Nekoliko blokova. Naučio sam da mu dajem malo prostora.
Da budem iskren, više se ne slažemo baš najbolje.“
„Zakleo si se da ga štitiš“, primetio je Paprat.
„Obavljam svoj posao“, odvratila je mačka. „Malo se zakomplikovalo. Jasno mi je da si ti jednorog i
da devojka ima neobičnu auru, ali pre nego što vas odvedem do njega, moram da čujem celu priču.“
Paprat je ispričao oblikomenjaču o Graulasu, Sfingi i kazao mu je za Okulus. Prepričao mu je šta su
pronašli kada su pokušali da upozore Runa Osriksona, objasnio je kako je došlo do toga da ih Sfinga
upozori šta se sprema Marku i kazao mu je da mu zaštitu može pružiti svetilište zmajeva.
„Da li to znači da nam se ubice približavaju i u ovom trenutku?“ upitala je mačka.
„Ne znamo kada će tačno stići“, kazao je Paprat. „Možda upravo sada, možda sutra, ali svakako
uskoro.“
„Mark je trenutno dobro“, kazala je mačka. „Jasno osećam gde se nalazi i u kakvom je raspoloženju,
ali nisam u stanju da naslutim nevolje. Znaću tek kada stignu. Trebalo je da ostanem bliže njemu. Pođite
sa mnom. Objasniću vam usput u čemu je naš problem. Progovarajte samo kada je to neophodno. Ionako
ste sumnjivi zbog tih vaših oklopa. Ako biste još i razgovarali s mačkom, to bi bilo suviše, čak i za Santa
Moniku.“
Mačka ih je povela niz ulicu u pravcu plaže. „Možete me zvati Tuk. Ovo je moj omiljeni oblik. Ime
mi je nadenuo u šali, ali sada me jedino tako zove. Misli da mrzim to ime, a meni je zapravo svejedno.
Imao je i mnogo pogrdnija imena za mene.
„Mark je krenuo na putovanje kao Večni s jasnim ciljem i velikom posvećenošću. Uprkos svemu što
se od tada dogodilo, i dalje se rado sećam tih prvih godina. Proveli smo mnogo lepih decenija. Vekovi su,
međutim, postepeno iskvarili njegov karakter. Počeo je da se žali na dugovečnost, a zažalio je i što se
obavezao. Počeo je da se koleba. A onda se spotakao.
„Mark je mnogo puta pokušao da se ubije. Iskreno da vam kažem, nisam siguran u kojoj meri želi da
okonča život. Možda mu se samo dopada da se pretvara da umire. Zapravo nikada nije potražio nešto što
bi stvarno moglo da ga ubije. Umesto toga skače s mostova ili se zaleće motociklom u vozila koja dolaze
iz suprotnog pravca. Biva povređen, ali brzo ozdravi, a ja ga čuvam. Ne jednom sam morao da ga vadim
iz mora. Počeo je mene da krivi za svoju besmrtnost, iako ja samo obavljam svoj posao. Zar se ne biste
radije osećali jadno na tlu nego plutajući po okeanu?“
„U tom slučaju možda neće hteti da nas sasluša“, zaključila je Kendra.
„Nisam siguran“, odvratio je Tuk. Možda će zaboraviti na depresiju kada čuje za ubice koje znaju
kako da ubiju njegovu vrstu. Ili će otrčati kod njih raširenih ruku. Ako budemo imali sreće, možda će mu
dva nova lica i glasa pomoći da se ponovo prihvati svojih dužnosti.“
„Opasnost je stvarna“, kazao je Paprat. „Svi bismo mogli izginuti. Run je želeo da živi, štitile su ga
visoke zidine i desetine ratnika, ali su ga se ipak dočepali.“
Tuk je ubrzao. Prešli su Oušn aveniju i stigli do uskog parka s popločanim stazama, zelenim
travnjacima i velikim brojem palmi. Mačka je prišla dugonogom muškarcu koji je spavao na travi u
prljavoj vojničkoj jakni i isflekanim farmericama. Imao je dugačku kosu i neurednu bradu. Smrad koji je
širio oko sebe jasno je govorio da se dosta dugo nije okupao.
„Probudi se, Mark“, naredio je Tuk.
Čovek je promenio položaj i mljacnuo usnama. „Mani me se, Tuk. Šta ti je odjednom?“
„Imamo posetioce.“
Čovek je seo i stao da šara pogledom između Kendre i Paprati. „Šta je ovo? Cirkus stigao u grad?“
„Znamo ko si“, blago je kazao Paprat.
„Nemate vi pojma“, odvratio je čovek. „Želite da se sklonim odavde? U redu, skloniću se. A sada me
ostavite na miru.“
„Ti si Mark, jedan od Večnih“, kazala je Kendra.
Trgnuo se. Licem mu je prešao izraz nepatvorenog iznenađenja. Potom je zamahnuo da udari Tuka,
ali je ovaj bez problema izbegao njegovu šaku. „Šta si to blebetao?“ optužio je mačku.
„Tuk nam ništa nije kazao“, rekao je Paprat. „Samo su još dva Večna u životu. Vaši neprijatelji su se
dokopali Okulusa. Dolaze ovamo.“ Mark je promrmljao. „I bilo je vreme.“
„Ne izigravaj budalu“, opomenuo ga je Tuk.
Mark je sklonio masnu kosu s očiju. „Mislite da možemo bilo šta da učinimo ako želi da me pronađe
neko ko ima Okulus? Pitanje je samo da li će me uhvatiti ovde, malo niže niz ulicu ili nekoliko gradova
dalje.“
„Moramo da krenemo“, kazao je Paprat. „Ako budemo stalno u pokretu, ako neočekivano menjamo
pravac, možemo da te prebacimo u bezbedno utočište kao što je Zmajevo leglo.“
„Svetilište zmajeva?“ podsmehnuo se Mark. „Tražite da se krijem u svetilištu zmajeva? Zar moj život
i bez toga nije dovoljno jadan?“
„Ovo što se dešava ne tiče se samo tebe“, kazao je Paprat, trudeći se da ne izgubi strpljenje. „Od
otvaranja Zzyzxa dele nas samo dva Večna.“
„Na kraju je i to moralo da se dogodi“, izjavio je Mark i ustao. Bio je za pola glave viši od Paprati.
„Jasno mi je kuda ovo vodi. Umoran sam, mnogo sam umoran. Iscrpljen u svakom pogledu. Istrošio sam i
um, i telo, i dušu... sve što može da se istroši odavno se istrošilo. Ne mogu godinama da te pljačkaju
skitnice i da te teraju s klupa u parku a da se ne istrošiš. Možda bi vam bilo mudrije da se usredsredite na
tog poslednjeg Večnog.“
„Možda nećemo na vreme stići do poslednjeg“, kazala je Kendra.
„Slušaj, Mark“, zaustio je Paprat, koji je počeo da gubi strpljenje. „I ja sam dugo na svetu. Duže od
tebe. Odustajanje ne dolazi u obzir. Obaveza na koju si pristao neće izbledeti zato što ti više nisi
raspoložen. Moraš da se trgneš. Borba između svetlosti i tame zavisi od toga. U pitanju su milijarde
života. Ako želiš da se odmoriš, da živiš jednostavno, zašto to ne bi uradio u svetilištu zmajeva?“
„Tvrdoglav je“, upozorio ih je Tuk pevljivim glasom.
„Ne mešaj se u ovo“, obrecnuo se Mark.
„I osetljiv“, dodao je Tuk.
Mark je pokušao da šutne mačku. Tuk se povukao na bezbednije mesto.
„S nama je i zmaj“, kazao je Paprat. „Mali zmaj. On može da te odnese u Zmajevo leglo. Može da
krene zaobilaznim putem i da često menja pravac. To ti je najbolja šansa.“
Mark je gurnuo šake u džepove. „Kako se zoveš, stranče?“
„Paprat.“
„Ja sam Markus. Mark za većinu. A devojka?“
„To je Kendra.“
„Je li ona ljudsko biće?“ upitao je Mark.
„Jeste“, odvratio je Paprat.
„Ti nisi.“
„Ja sam jednorog.“
Mark se zakikotao. „Savršeno“, promrmljao je i obrisao usta nadlanicom. „Kako da utvrdim da nisam
šenuo? Moj jedini prijatelj je mačka koja govori, a jednorog obučen kao Viking traži od mene da odem da
živim sa zmajevima.“
„Nisi šenuo“, ravnodušno mu je kazao Paprat. „Uzmi moju šaku.“
Mark se povukao. „Ne, ne, žao mi je. Slobodna volja je sve što mi je ostalo.“
„Nisam hteo...“
„Ne pokušavaj da me ubediš da ne želiš da manipulišeš mojim osećanjima“, kazao je Mark. „Znam šta
želiš. Isto što i mačka. Želiš da zauvek plaćam za učinjenu grešku.
„Kakvu grešku?“ upitala je Kendra.
„Grešku što sam pristao da postanem prepreka!“ zarežao je Mark. Zatvorio je oči i duboko udahnuo,
pribravši se. „U pitanju je plemenita svrha, znam ja to. Vaše namere su plemenite. Nemam ja problema s
povodom. Niko me nije slagao. Samo nisam razumeo koliki ću ceh morati da platim. Bar ne u potpunosti.
Nisam pretpostavio da ću morati da postojim, postojim, postojim i pošto poželim da prestanem da
postojim, i pošto sve izgubi značaj. Cena je previsoka. Moje namere bile su čiste. Sećam se zašto sam se
dobrovoljno prijavio, ali tada nisam uspeo da zamislim sebe da ovako skončavam. Jednostavno nisam
stvoren za ovoliko dug život. Pogrešio sam što sam postao Večni, a niko neće da me oslobodi toga.“
„Razumem te“, izjavio je Paprat. „Život ume da iscrpi čoveka. Naročito dug život. A opet, bilo da si
pogrešio ili ne, moraš obaviti svoju dužnost. Ulog je suviše veliki. Ovo nije trenutak da na prvo mesto
stavljaš krizu u koju si zapao zato što dugo živiš.“
„Neće biti boljeg trenutka od ovog“, usprotivio se Mark, oštro se zagledavši u njega. „Znaš li ti koliko
dugo sam čekao na ovo? Poigravao sam se smrću, priznajem, uglavnom da bih iskusio iluziju kraja.
Pretvarao sam se da imam kakvu-takvu kontrolu nad svojom sudbinom. Ali nikada nisam potražio ni
zmaja ni feniksa da mi pre vremena okončaju život. Mogao sam to da uradim, ali nisam. Na pomolu je
prirodan kraj. Ne samoubistvo. Samo neizbežno stizanje do kraja. Posle svih ovih vekova imam pravo da
prestanem da se borim.“
„Nemaš“, kazao je Paprat. „Da si samo ti u pitanju, složio bih se, ali ne smeš dopustiti da ostatak sveta
ispašta zbog tvoje greške. Onog dana kada si pristao da pomogneš da Zzyzx ostane zatvoren, tvoj
pristanak je prerastao u nešto više.“
Mark je rukama zatvorio uši. „Tebi je potrebno da to bude tačno. Razumem, ali evo u čemu je
problem, ja sam i dalje ličnost. Dopadalo se to tebi ili ne, imam svoju volju. To ne mogu da mi oduzmu ni
sva krivica, ni sve optužbe, ni sva prinuda na svetu. Svestan sam da nije u redu što sam prihvatio ovu
odgovornost i što ne želim da istrajem do kraja. Tuk mi to govori, vlastito srce mi to govori, rekli su mi i
neki slični tebi. Bilo da je pogrešno ili ne, ja sam dao obećanje i ja ću ga prekršiti. Nisam ja taj koji
pokušava da uništi svet. Ako želiš nekoga da okriviš, okrivi njih. Ja sam samo tip koji želi da ispravi
grešku koju je napravio pre mnogo vekova. Možeš pokušati da me primoraš da živim, ali kad smo već
kod zakletvi, dozvoli mi da se ponovo zakunem. Biće to prva zakletva posle veoma dugo vremena. Ako
me na silu odvučeš u svetilište zmajeva, smesta i bez oklevanja, potražiću zmaja da okonča moj život.
Mesto na koje nameravaš da me odvedeš nudi bezbrojne mogućnosti. Verovatno bih duže poživeo da me
ostaviš na miru.“
„Molim te“, obratila mu se Kendra, „pomisli na sve živote koji će biti uništeni.“
„Jesam“, odvratio je Mark. „Veruj mi, mila, razmotrio sam sve aspekte, zaista jesam, ali zapitaj se
koliko su oni koje štitim brinuli o meni. Mom razumu, mojoj sreći, mom pravu da nađem mir?“
„Oni ništa nisu obećali“, primetio je Paprat. „Oni se ne staraju tome da ne dođe do smaka sveta. Oni
koji znaju za tvoju žrtvu neizmerno te cene. Tvoj život možda nije fer, ali je apsolutno neophodan.“
„Ostavite me na miru“, zarežao je Mark. „Ne moram da vam se pravdam. Ovaj razgovor je završen.
Verujte mi, nije mi preostalo nijedno osećanje kojim biste mogli da manipulišete. Više biste sreće imali
da zagolicate leš. Konačno, postoji još jedan Večni. Nadajmo se da je čvrst kao ti, gospodine Jednorože.
Odvedi tu drugu naivčinu, hoću da kažem: junaka, u to vaše svetilište. Mene ostavi na miru.“
Mark se okrenuo i potrčao. Paprat i Kendra su ga ćutke gledali. „Rakstus ga prati“, kazao je Paprat.
Potom je čučnuo pored mačke. „Šta ti misliš o ovome?“
„Nisam iznenađen“, umorno je kazao Tuk. „Pretpostavio sam da će ovako reagovati, ali sam se u
potaji nadao da bi susret mogao drugačije da se završi. Veoma dobro poznajem Marka, kao da sam mu
čangrizavi brat. Nadao sam se da će bar pred neznancima pokušati da bude odvažniji. Takođe sam se
nadao da bi ga istinski nagoveštaj smrti mogao uzdrmati. Ovo me je ubedilo da je Mark zaista isprazan
kao što tvrdi da jeste. Nekada je bio dobar čovek.“
„Šta ćemo sad?“ upitala je Kendra.
„Otećemo ga“, kazao je Paprat. „Rakstus će ga odneti u Zmajevo leglo. Agad će morati da ga zatvori.
U međuvremenu ćemo nabaviti kola i ući u trag poslednjem Večnom.“
„Moram ostati s njim“, kazao je Tuk. „Kada se suviše udalji, imam osećaj da me neki lanac vuče ka
njemu. Slažem se s tobom, uzgred budi rečeno. Naše utamničenje je jedina mogućnost.“
„Nisam olako doneo takvu presudu“, kazao je Paprat i krenuo u pravcu u kojem je Mark otrčao.
„Proveo sam dosta vremena u zatvoru. To je nehumano. Ali zatvori su neophodni. Oni štite slobodu masa
od onih koji zloupotrebljavaju svoju slobodu. Na mojoj skali vrednosti sloboda sveta važnija je od
Markovih ličnih prava. Možda je pogrešio što je postao Večni, ali ostatak sveta ne treba da plaća za
grešku koju je on počinio. Dopadalo se to njemu ili ne, on je taj koji mora da izađe na kraj sa odlukom
koju je doneo.“
„Amen“, složila se mačka.
„Jesi li u kontaktu s Rakstusom?“ upitala je Kendra.
„Upravo sam mu kazao da ščepa Marka“, odvratio je Paprat. „U redu je, uhvatio ga je. Srešćemo se s
Rakstusom na plaži da bi Tuk mogao da se pridruži Marku.“
„Ovuda“, kazao je Tuk i pohitao. Paprat i Kendra potrčaše za njim.
Tuk ih je poveo stazom do nadvožnjaka koji je prelazio preko autoputa uz obalu Pacifika. Požurili su
do mosta. Kola su jurila ispod njih. Većina je imala upaljena svetla. Sunce je zašlo za obzorje, ostavivši
ružičaste i narandžaste pruge na maglovitom nebu. Nadvožnjak je vodio do napuštenog parkinga, na
kojem se staklo pretvoreno u prah svetlucalo na sve slabijoj svetlosti. Prazan potez peska odvajao je
parking od zapenušanih talasa. Prazne postaje spasilaca bile su raspoređene duž plaže u ravnomernim
razmacima. Levo odatle, duž doka Santa Monika, nalazio se veći parking i na njemu je bilo desetine
vozila i nešto ljudi.
Mark je ležao ispružen na pesku blizu vode. Galebovi su kružili i kreštali iznad njega.
Kendra, Paprat i Tuk prešli su parking i stazu za tračanje i zaputili se preko peska. Stopala su im
tonula u njega, usled čega su hodali pomalo čudno. Kendra je pogledala u pravcu rolerkostera na doku.
Da su okolnosti drugačije, plaža, dok, radnje, lepo vreme i restorani mogli bi da joj pruže zaista dobru
zabavu.
Stigli su do Marka. Prkosno ih je pogledao. Na osnovu njegovog položaja Kendra je zaključila da ga
Rakstus drži prikovanog za tle. „Vi ste grubijani“, optužio ih je Mark.
„A ti si beda od čoveka“, kazao je Paprat. „Ponestaje mi strpljenja. Spasićemo ti život i zato ti je bolje
da se privikneš na to.“
Mark je ošinuo pogledom Tuka. „Šta imaš da kažeš u svoju odbranu?“
„Mjau“, odvratila je mačka, izgovorivši to kao što bi izgovorio čovek.
„Rakstuse, odnesi Marka i Tuka u Zmajevo leglo. Objasni Agadu situaciju. Daj mu ovaj kamen i kaži
mu da ćemo komunicirati putem njega.“ Paprat je pružio vrećicu, a nevidljivi zmaj ju je uzeo. „Pokušaj da
budeš nepredvidiv tokom puta.“
Rakstus se pojavio i istegao vrat. „Imamo društvo.“
Kendra je pogledala u nebo. Par velikih krilatih stvorenja približavao im se velikom brzinom.
„Viverni“, promrmljao je Paprat.
Mark je počeo da se smeje.
Zaškripale su gume džipa koji je naglo zakočio na parkingu u blizini nadvožnjaka. „Kreni!“ požurivao
ga je Paprat, izvlačeći mač. „Ponesi Kendru!“
„Stani“, pobunila se Kendra i posegnula za svojim mačem. Rakstus je bez oklevanja postao nevidljiv i
ščepao je oko struka. Kendra, Mark i Tuk vinuše se u vazduh. Nevidljiva krila zmaja podizala su oblake
krupnog peska.
Dok su jurili ka pučini, Kendra se osvrnula preko ramena da pogleda ljude koji su upravo izlazili iz
hamera. Videla je i da se Paprat zaputio preko peska, a onda je podigla pogled ka vivernima koji su
pristizali.
„Stiže još viverna“, upozorio je Rakstus, zaokrenuvši uz obalu.
Dok je osmatrala obzorje, Kendra je ugledala viverna kako se približava s pučine. Još jedan je dolazio
ka doku s juga. Treći je jurio duž obale sa severa. Dok se Rakstus s mukom uspinjao, viverni su se
približavali sa svih strana. Imali su vučje glave, krila slepih miševa i dugačke crne kandže.
„Viverni su brzi“, dahtao je Rakstus. „Građeni su kao ja. Nisam siguran da mogu da umaknem
petorici, bar ne s vidljivim putnicima.“
„Ovamo!“ povikao je Mark, mašući rukama. „Tu sam, uzmite me!“
„Zaveži“, obrecnula se Kendra, pripremajući samostrel.
Kada se najbliži vivern obrušio na njih, Rakstus se okrenuo i porinuo. Kendra je ispalila strelicu iz
samostrela, ali je promašila viverna zbog Rakstusovog manevra. Kandže su se sudarile sa zmajevim
krljuštima. Kendra je osetila da je Rakstus zadrhtao, a onda je okean počeo da im se približava
strahovitom brzinom. Rakstus je očešao vrhove talasa i nastavio da leti paralelno s obalom. Viverni su se
spuštali s obe strane, ne zaostajući. Jedan od njih je pobednički zaurlao i zaleteo se u Rakstusa, a onda su
svi zajedno završili u slanoj vodi.
Pošto se oporavila od šoka izazvanog zaronom u hladnu vodu, Kendra se suočila s mehurićima koji su
je zaslepili. Brže-bolje se oslobodila ogrtača od vučje kože i zaplivala ka površini. Kožni oklop i mač su
je usporavali. Kada je konačno isplivala, našla se pored Marka. Ulagala je dosta napora da održi nos i usta
iznad površine. Ogromna tela talasala su se i napadala nekoga u blizini, režala i pljuskala, podižući uvis
oblake vodenih kapljica.
Vivern koji još nije stupio u okršaj zaleteo se ka njima. Mark je podigao ruke pozivajući ga i vivern ga
je ščepao. Kendra je zgrabila Markovu nogu i vivern je i nju zajedno s Markom izvukao iz vode i zaputio
se ka obali.
„Ostavi me na miru“, zarežao je Mark, šutirajući joj ruke slobodnom nogom.
Kendra se nekoliko sekundi očajnički držala za njega, a onda joj je iskliznuo. Završila je u
zapenušanom talasu. Voda joj je ublažila pad, ali je svejedno tresnula o morsko dno. Naredni talas poneo
ju je sa sobom prevrćući je preko glave dok se kotrljao ka obali. U plićaku je uspela da ustane i posrćući
krenula napolje. Grlo ju je peklo dok je iskašljavala slanu vodu.
A na obali se jedna strela upravo odbila o Papratov štit dok su se dva mačevaoca obrušavala na njega.
Paprat je štitom blokirao udarac jednog mača, a drugi je skrenuo bodežom, a zatim se rešio jednog od
napadača žestokim protivudarcem. Drugi mačevalac se povukao, držeći spreman mač i čekajući da vidi
šta će Paprat da uradi.
Vivern je ispustio Marka na suprotnoj strani plaže, u blizini parkinga i hamera. Kendra je pored
hamera prepoznala Torinu s lukom u ruci. Markova odeća bila je sva od peska kada se pridigao na kolena
da se suoči sa svojim dželatima. Odbacio je vojničku jaknu i razdrljio košulju ogolivši prsa,
nedvosmisleno im stavljajući do znanja da se predaje. Torina je napela strelu, a čovek odeven od glave do
pete u sivo krenuo je napred, držeći u svakoj ruci po jedan blago zakrivljeni mač. Kendra je u njemu
prepoznala Sivog Ubicu iz Opsidijanske pustoši.
„Ne!“ povikala je Kendra i potrčala preko vlažnog peska, nespretno rukujući balčakom svog mača.
Bila je suviše daleko da bi mogla na vreme da stigne do Marka.
Mačevi su zazvečali kada je Paprat napao svog protivnika. Njihove oštrice nekoliko puta su se
sudarile pre nego što je Paprat uspeo da ga proburazi. Čim je oslobodio mač, Paprat je potrčao ka Marku,
podižući pesak pri svakom koraku.
Kendra je stigla do nešto suvljeg peska, koji ju je usporavao. Natopljena odeća pripijala joj se uz telo.
Bila je teška. Parking je i dalje beznadežno daleko. Soko se stuštio na ratnika u sivom, ali ga je on oborio
usputnim zamahom mača. Paprat je razočarano viknuo kada je Sivi Ubica stao ispred Marka i zadao mu
smrtonosni udarac. Mark se istog časa rastočio u prašinu, a mokra odeća skljokala na pesak.
Torina je zamenila strele i naciljala u Paprata, koji je držao podignut štit dok je trčao. Odapela je
strelu, ali ju je on odbio donjom ivicom štita.
„Kendra!“ pozvao ju je Rakstus negde iza leda.
Dok se okretala, ugledala je viverna koji se obrušavao na nju. Besna i razočarana, zamahnula je
mačem iznad glave. Mač je udario o oštre kandže i izleteo joj iz ruku. Kendra je pala na pesak, šake su je
pekle, a vivernove kandže promašile su je za nekoliko centimetara. Vivern se nagnuo s namerom da
napravi zaokret, ali se iznenada stropoštao na pesak, iskrivljene glave. Trenutak kasnije usledio je nalet
vetra, posle kojeg se Rakstus spustio pored nje i postao vidljiv.
Gume su zaškripale i hamer je odjurio s parkinga. Kendra i Rakstus pridružili su se Papratu, koji je
stajao pored vlažne vojne jakne i farmerica. Paprat se pušio od nemoći. Pogled mu je smekšao kada je
ugledao Kendru. “Jesi li dobro?“
„Sasvim“, odvratila je Kendra.
Paprat je vratio mač u korice i izvadio strelu iz štita. „Bili smo tako blizu!“ Pogledao je u nebo, a onda
se zagledao u Rakstusa. „Koliko viverna si sredio?“
„Svih pet. Dva u vodi, tri u vazduhu. Ipak, borba nije bila fer. Njihove kandže ne mogu da prodru kroz
moje krljušti, a i bio sam nevidljiv. Tata me je naučio da je njihova slaba tačka spoj između vrata i
potiljka.“
„Šta se dogodilo Tuku?“ upitala je Kendra.
„Preobratio se u sokola i pokušao da pomogne“, kazao je Rakstus. „Oblikomenjač se pretvorio u prah
zajedno s Markom.“
Paprat šutnu vojnu jaknu. „Prokletstvo! Da sam bio samo malo brži.“
„Motrili su na nas“, kazao je Rakstus. „Znali su kako treba da nam se suprotstave. Čak i da smo bili
malo brži, verovatno bi me ipak pronašli i dočepali se Marka.“
„Kako to da je umro od mača?“ upitala je Kendra. „Mislila sam da ga mogu ubiti samo feniks, ili vatra
zmaja, ili rog jednoroga.“
„Imao je magične mačeve“, ogorčeno je kazao Paprat. „Balčaci su od zmajevih zuba, a sečiva su
začarana. Mora da je magija odgovarala dahu zmaja.“
„Torina je bila s njima“, primetila je Kendra.
„Imala je nekoliko strela s perjem feniksa“, rekao je Paprat. „Imala je i magične strele. I one su mogle
da obave posao.“ Izvadio je i drugu strelu iz štita i podigao je. „Nije se potrudila da te specijalne upotrebi
kada sam ja u pitanju.“
„Pobegli su od tebe“, pokušao je da ga ohrabri Rakstus.
„Pretpostavljam da su *pobegli od tebe“, kazao je Paprat. „I treba. Postaješ neverovatan. Bio bih
krenuo u poteru za njima, ali možda je zamka, a naš trenutni prioritet je Večni u Teksasu. Možda bismo
gubili vreme jureći te klovnove dok se druga ekipa približava našoj poslednjoj nadi.“
Rakstus je razmrdavao krila. „Posle prethodnog putovanja, Teksas je iza ćoška. Hmm, možda je pravi
čas da brišemo odavde.“
„Stiže policija“, kazao je Paprat.
Tek posle ovih komentara, Kendra je obratila pažnju na zavijanje sirena u daljini. Pogledala je ka
doku. „Mora da su nas ljudi videli.“
„Ne znam kako me tačno vide posmatrači“, izjavio je Rakstus. „Nisam siguran ni za viverne, ali
gledaoci su sigurno mogli da vide ljude koji lete unaokolo, ispaljuju strele i ubadaju jedni druge. Paprat je
ostavio nekoliko leševa na plaži. Policija je verovatno primila dosta poziva. Vreme je da se izgubimo
odavde.“
„U pravu si“, kazao je Paprat. „Pokušaću da stupim u vezu sa Sfingom. U međuvremenu, nosi nas
odavde.“
DVADESET TREĆA GLAVA
Vasilis
S et je sedeo na stenovitoj padini brda dok je Vanesa konsultovala rukom nacrtanu kartu koju je dobio od
Raspevanih sestara. Upoređivala ju je s drugom kartom, pogledala na kompas i proveravala GPS
očitavanja. Malo dalje, Nevil i Dorin mačevali su se štapovima za hodanje. Zamahivali su jedan na
drugoga, blokirali udarce i međusobno se ubadali. Hugo se nadnosio nad Setom, ćutke čekajući da se
Vanesa orijentiše.
Za Vanesinu vožnju nakon što su sišli s asfaltiranih puteva Britanske Kolumbije čak bi se moglo reći
da je bila oprezna. Set je pretpostavljao da bi izolovani prašnjavi putevi koji su zaobilazili strme litice
visoke i po stotinu metara svakoga naterali da bude bar malo oprezan. Vanesa ih je satima vozala
nepoznatim izrovarenim putevima koji su krivudali između neravnih planina i živopisnih vodenih tokova,
dok se poslednji od puteva, negde pred zoru, nije završio kod malog kamp-mesta, kod kojeg je izjavila da
će odatle nastaviti pešice.
„Blizu smo“, kazala je Vanesa. „Ako pravilno upoređujem ove karte, trebalo bi da iza ovog brda
naiđemo na dugačku dolinu koja se sužava u jarugu. Proglasimo ovo za pravu pauzu i pregrizimo nešto.“
„Hraaana!“ viknuo je Set. Satiri su prekinuli dvoboj i dokaskali do njih, otvarajući ruksake.
„Hoćeš sendvič, Majk?“ upitao je Nevil, oslovivši ga imenom iz lažnog pasoša koji je Vanesa
upotrebila da prebaci Seta preko kanadske granice. Bio je to onaj isti pasoš koji je koristio kada je
putovao u Opsidijansku pustoš. Eliza je zadržala njihova dokumenta i vratila ih u Utočište za bajke.
Vanesa ga je pronašla dok je tragala za hranom po kući u Utočištu za bajke i dodala je lažna dokumenta u
kojima se ona navodi kao njegova starateljka. Dobro im je došlo njeno veliko iskustvo kada su u pitanju
međudržavna putovanja.
„Želite li perece, gospodine MakDonalde?“ upitao je Dorin, posluživši se prezimenom iz Setovog
pasoša. Pružio mu je otvorenu kesicu i protresao je da ga namami.
„Naravno“, kazao je Set i uzeo perecu. „Ja bar nisam morao pešice da pređem preko granice i nisam
čekao da me pokupe na drugoj strani.“
„Pretpostavka da Kanađani ne bi blagonaklono gledali na strane koze bila je ispravna“, izjavio je
Nevil i dodao Setu sendvič.
„Kao ni na ogromnu gomilu zemlje u stražnjem delu kamioneta“, dodao je Dorin. „Ili na oružje.
Učinili smo vam uslugu time što smo prokrijumčarili sve nepoželjne stvari iz vozila.“
Nevil je raširio ruke i protegao se. Napunio je pluća hladnim jutarnjim vazduhom dok je osmatrao
najbliže planinske vrhove. „Iznenađen sam što više ljudi ne živi ovde. Ovo ]e jedna od najlepših zemalja
koje sam ikada video, a ujedno je i najmanje naseljena.“
„Oštre zime“, kazala je Vanesa. „Imamo sreće što je proleće blago ove godine. Kladim se da bismo u
većim visinama ili dalje na severu još mogli da nađemo duboki sneg.“
Set je stisnuo debeli sendvič šakama i zario zube u njega. Sveža salata je zakrckala. Satiri su sendviče
držali u ručnom frižideru, tako da su bili rashlađeni. U sendviču je bilo previše senfa i kiselih krastavčića
za njegov ukus, ali mu je svejedno utolio glad.
Dorin je bacao perece Nevilu, koji ih je hvatao ustima. Vanesa je pojela pola sendviča, zavalila se i
zatvorila oči. Sigurno je bila iscrpljena posle tolike vožnje.
Set je pokušao da ne misli na predstojeći zadatak. Samo je želeo da već jednom stignu do Totemskog
zida. Iščekivanje ga je izluđivalo.
Satiri su nastavili da se mačuju štapovima za hodanje. Vanesa se nije ni promeškoljila. Set je
pretpostavio da je zaslužila kratak odmor. Da bi skrenuo misli, izvadio je novčić koji mu je Paprat dao.
„Čuješ li me?“ Set je oblikovao reči ustima.
Čujem te. Trebalo je ranije da pokušam da doprem do tebe. Izgubili smo još jednog Večnog. Ostao je
samo još jedan. Na putu smo za Teksas. Kako si ti?
„Spremam se da se uhvatim u koštac s jednim od težih delova moje misije. Ako uspem, možda bismo
mogli uskoro da se nađemo. Da li je Kendra dobro?“
Svi smo dobro. Nepovređeni smo, hoću da kažem. Samo smo malo obeshrabreni. Nadam se da ćemo
obojica imati više sreće u budućnosti.
„Ostaćemo u kontaktu“, prošaputao je Set.
Neka ti taj novčić uvek bude pri ruci.
„Razgovaraš s Papratom?“ upitala je Vanesa i sela.
„Izgubili su još jednog Večnog“, kazao je Set. „Preostao je samo još jedan.“
„Time je naša uloga u svemu ovome postala još važnija.“ Vanesa je ustala. „Ne bi trebalo često da
koristiš taj novčić. Sve što kažemo i uradimo može da oda naše namere otkako su se naši neprijatelji
dočepali Okulusa.“
„Bio sam neodređen“, uveravao ju je Set. „Koliko znamo, sve vreme nas posmatraju.“
„Neće biti“, kazala je Vanesa. „Pretpostavljam da je njihov pogled uprt u drugu stranu. Uglavnom ka
Večnima i u Zzyzx. Da znaju po šta smo krenuli, do sada bismo već naišli na otpor. Zahvaljujući svemu
sa čime se suočavaju, izgleda da je naše malo putešestvje do sada izmicalo njihovoj pažnji. Razume se, to
može u svakom trenutku da se promeni.“
Nevilov štap za hodanje se polomio. Dorin ga je sada jurio po padini brda da bi ga bocnuo u leda.
„Nije fer!“ povikao je Nevil. „Nisam naoružan!“
„Boc!“ uzvikivao je Dorin svaki put kada bi ga bocnuo.
„Moramo da nastavimo put“, kazala je Vanesa.
„Ova igra je baš postala zanimljiva“, požalio se Dorin, prekinuvši poteru.
Nevil je upro prst u Dorina. „Upamtiću ti ovo.“
„Bolje da zaboraviš“, posavetovao ga je Dorin. „Bilo je ponižavajuće.“
Hugo je pokupio Seta i Vanesu pošto mu je ona pokazala u kom pravcu treba da ide, a satiri su odmah
krenuli za njima.
Dolinu koja se sužavala u strmu suvu jarugu našli su upravo tamo gde je Vanesa i očekivala da će biti.
Kada je Hugo naišao na nevidljivu prepreku koja mu nije dozvoljavala da nastavi dalje, znali su da su
gotovo stigli do svog odredišta. Hugo je spustio Seta i Vanesu.
„Pretpostavljam da odavde dalje moram sam“, kazao je Set.
„Od Totemskog zida moramo da tražimo samo jednu uslugu“, kazala je Vanesa. „Ne smemo
rizikovati da se i mi ostali sretnemo s njim.“
„Dobio sam uputstva od Sestara“, kazao je Set. „Ne može biti baš tako gadno, zar ne?“
Vanesa je izvila obrvu. „Može biti mnogo gadno, ali počela sam da verujem u tebe. Donesi nam taj
mač.“
„Da ponesem svoj mač?“ upitao je Set. Pre nego što su ostavili kamionet, Set je opasao mač od
adamanta i poneo štit od adamanta.
„Ne znam mnogo o Totemskom zidu“, kazala je Vanesa. „To je stara magija. Imajući u vidu da su ti
Sestre rekle šta se nalazi iza zida, pretpostavljam da bi ti mač mogao zatrebati. Ipak, nemoj ga upotrebiti
bez puke potrebe, da ne bi razljutio neka moćna bića.“
„Ponesi mač“, sekundirao je Nevil. „Poseci sve koji ti budu zadavali nevolje.“
„Čuo sam da je lakše ako prvo polomiš njihovo oružje“, dodao je Dorin i dobio udarac pesnicom u
rame od Nevila.
„U redu“, kazao je Set. „Vidimo se uskoro. Dremnite malo dok me nema. Hugo može da stražari.“
Set se okrenuo i zaputio duž jaruge. Koračao je oprezno jer je korito bilo posuto silnim kamenjem.
Jednom se osvrnuo i uhvatio ostale kako ga smrknuto posmatraju. Istog časa počeli su da ga bodre i da
mu mašu, ali ono što je video kada se okrenuo otkrilo mu je da su njegovi saputnici veoma zabrinuti za
njega ali to kriju. Zažalio je što se osvrnuo.
Krivudava jaruga postajala je sve plića i strmija. Na mestu na kojem ga ostali čekaju, Set je bio uveren
da bi mogao da se popne uz njene padine. Sada to nije dolazilo u obzir.
U daljini je ugledao totemski stub. Bio je ofarban u jarke boje, kao da je nedavno napravljen, i
poboden nasred jaruge. Među likovima naslaganim jedan na drugi nalazili su se bucmasti ratnik koji je
čučao na dnu, tri svirepa lica iznad njega i krilati orao na vrhu. Groteskne karikature kezile su mu se
svojim drvenim zubima i Set je instinktivno shvatio da ta ukrašena motka predstavlja upozorenje.
Kada je prošao kraj stuba, Set se još više zabrinuo. Jaruga je neprirodno tiha. Nije čuo zujanje
insekata, glasanje ptica, šuškanje lišća. Vazduh kao da je mirovao i bio je nekako težak. Osetio je da ga
neko posmatra, ali nije video ništa što bi potvrdilo njegove sumnje. Šaku nije skidao s balčaka mača.
Kada je zavio za narednu okuku, jaruga se neočekivano završila i Set je ugledao Totemski zid. Bio je
šest puta viši od njega i ugrađen u zid pozadi. Totemski zid protezao se preko cele jaruge poput brane. Taj
bešavni drveni spomenik sastojao se od stotina lica izbledelih od vremenskih prilika i starosti, ali sva su
ona bila lepo izrezbarena i prepoznatljiva. Bile su predstavljene razne životinje, medvedi, vukovi, jeleni,
musovi, losovi, risovi, dabrovi, vidre, foke, morževi, orlovi, sove i mnoge druge. Ljudi su bili prikazani
još raznovrsnije bilo je tu muškaraca i žena, starih i mladih, debelih i mršavih, lepih i odvratnih. Neki su
delovali prijateljski, drugi su bili razjareni, neki mudri, drugi pak smešni, jedni lukavi, drugi bolesni, neki
samozadovoljni, neki uplašeni a neki veseli.
Set nikada nije video tako nešto. Nije mu bilo teško da zamisli Totemski zid kao eksponat u najboljem
muzeju na svetu. Bio je krajnje upečatljiv, detaljan, jedinstven.
Jarugom ispred Totemskog zida dominirao je niski panj. Set mu je znatiželjno prišao. Sezao mu je
jedva do grudi, ali mu je zato prečnik iznosio najmanje osam koraka. Set je pokušao da zamisli koliko je
visoko bilo drvo pre nego što je posečeno. Ako je suditi po bezbrojnim prstenovima koji su se ocrtavali na
panju, mora da je bilo staro nekoliko hiljada godina.
Intuicija mu je govorila da bi zidu trebalo da se obrati stojeći na panju, kao da je na pozornici. Dok se
peo na njega, primetio je da je razmak između pojedinih vidljivih prstenova širi nego između drugih.
Otišao je do središta i stao na gomilu koncentričnih krugova u samom centru.
Totemski zid je oživeo. Usledila je kakofonija mrmljanja, groktanja, lajanja, režanja, vrištanja i
kašljanja. Drvena lica počela su da trepću, njuškaju i zevaju. Jezici su zapalacali. Izrazi lica su se
promenili. Ljudska lica izgovarala su neke reči zbrda-zdola na jeziku koji Set nije razumeo.
„Ja sam Set Sorenson“, predstavio se Set. „Došao sam da porazgovaram s Totemskim zidom.“
Glave su ućutale. Stara ponosna i dosta široka glava muškarca koja se nalazila blizu sredine podnožja
zida progovorila je dubokim rezonantnim glasom. „Ima nas mnogo. Izaberi četvoro s kojima ćeš
razgovarati.“
„Da li svi govorite engleski?“ upitao je Set.
„Čućeš svoj jezik“, odvratila je glava. „Izaberi.“ Zvučala je pomalo nestrpljivo.
„U redu“, kazao je Set, trudeći se da ostane zvaničan. „Razgovaraću s Anijem Lovcem, Tutegom
Smežuranom Babom, Juralrijom Plesačicom i Dabrom Čuom.“
Iznenađeni šapat prostrujao je duž zida, ali se okončao jednako brzo kao što je i počeo.
„Čujem te“, kazao je odsečan muški glas na polovini leve strane zida. Čvor u drvetu delovao je kao
ožiljak na njegovom obrazu.
„Čujem te“, oglasilo se sračunato lice zaklonjeno kapuljačom blizu dna s desne strane. Imalo je više
bora od bilo kog drugog totema.
„Čujem te“, reklo je prelepo mlado lice visokih jagodica blizu vrha zida. Bilo je toliko glatko da se na
njemu nisu nazirala oštećenja naneta silama prirode.
„Čujem te“, kazalo je krznato lice dabra isturenih zuba odmah ispod mlade žene. Njegov glas je
zvučao mladalački.
Posle ove potvrde, Totemski zid je čekao da mu Set kaže zašto je došao. Sve oči bile su uprte u njega,
a on se premeštao s noge na nogu. Prekrstio je šake na leđima i rekao: „Tražim Vasilis, mač Svetlosti i
Tame. Znam da ga vi čuvate. Želim da uđem i da ga uzmem.“
Duž zida je prohujao još jedan talas promrmljanih uzvika.
„Tišina“, zatražila je Smežurana Baba. „Kako si saznao gde se nalazi Vasilis?“
„Platio sam cenu“, odvratio je Set.
Lovac je progovorio osornim glasom. „Onda bi trebalo da ti je jasno da mi činimo usluge samo kada
nam se prinese prihvatljiva žrtva.“
„Jasno mi je“, s poštovanjem je odvratio Set.
„Ti nemaš ništa vredno“, primetio je Dabar, „osim tog mača i štita. A oni su bezvredne senke blaga
koje mi čuvamo.“
„Ne pritiskaj ga toliko“, uznemirila se plesačica. „Mlad je.“ Glas joj je smekšao. „Šta možeš da
ponudiš?“
„Osim mača, kod vas boravi i veliko zlo“, kazao je Set. „Dozvolite mi da uzmem mač i ja ću očistiti
zlo u vama pre nego što izađem“
„I drugi su dolazili kod nas u potragu za Vasilisom“, promrmljala je Smežurana Baba. „Retko ko je
unapred znao da se ovde nalazi. Nekima smo dozvolili da uđu. Nijedan se nije vratio.“
„Mladić govori samouvereno“, s odobravanjem je kazao Lovac.
„Svaki glupak može da govori samouvereno“, kazala je Plesačica. „Ponekad su najveće budale i
najhrabrije. Dečak je mlad i naivan. Biće povređen i neće ispuniti obećanje.“
„Mudri ne rade ništa“, požalio se Dabar. „Mudri sede i savetuju. Razum ih sprečava da se odluče na
akciju. Ne potcenjujte mlade.“
Setu nije palo na pamet da će morati da podnese svoju biografiju. Pokušao je da se seti uspeha iz
nekoliko prethodnih godina. „Izvukao sam tamni talisman iz vrata povratnika. Uhvatio sam malika.
Probudio sam Oloha Proždrljivca i ponovo ga uspavao. Pronašao sam Hronometar, jedan od ključeva koji
otvaraju Zzyzx. Ukrao sam rog jednoroga kentaurima iz Grunholda. Pogađao sam se s džinom Tronisom.
Bio je zadovoljan na kraju. Ubio sam zmaja Siletu kako bih se dokopao predmeta koji je bio kod zmajeva
iz Zmajevog legla. Preživeo sam Kamen za snove u Opsidijanskoj pustoši i pomogao da se vrati
Translokator, još jedan od ključeva potrebnih za otvaranje Zzyzxa. I cenkao sam se s Raspevanim
sestrama.“
„Govori istinu“, potvrdila je Smežurana Baba.
„I ovo što ću vam sada reći je istina“, kazao je Set. „Ne znam za strah. Mogu da uzmem mač i da se
otarasim zla koje se krije u njegovoj blizini. A onda ću taj isti mač upotrebiti da spasem svet.“
„Misli ono što govori“, izjavila je Smežurana Baba.
„Tutega poznaje istinu“, priznala je Plesačica.
„Mnogo toga je postigao“, s odobravanjem je kazao Lovac.
„Ne bi trebalo da prosuđujemo o njemu na osnovu godina ili izgleda“, kazao je Dabar.
„Ne traži nikakvo znanje“, promrmljala je Smežurana Baba. „Ne moramo da proričemo. Šta ti kažeš,
Katitujoku?“
Ponosno lice koje je prvo progovorilo odvratilo je gromkim glasom: „Zlo koje se krije iza Vrata od
jove kinji nas već mnoga leta. Mladić je naveo četvoro koji kontrolišu Vrata od jove. Za mene je to dobar
znak.“
„Možda se ne vrati“, kazala je Plesačica. „Trebalo bi da nam ostavi nešto za uspomenu.“
„Mač i štit“, kazao je Lovac.
„I magične predmete iz torbe“, dodala je Smežurana Baba. „Kulu i ribu.“
„Zar mi mač neće biti potreban za borbu?“ upitao je
Set.
„Tvoj mač i tvoj štit su od odličnog materijala i dobro su izrađeni, ali oni ti neće biti od koristi s druge
strane Vrata od jove“, kazao mu je Katitujok. „Ostavi tražene predmete i smatraćemo da je pogodba
sklopljena.“
„Budem li uspeo svom naumu, moći ću ponovo da uzmem svoje stvari?“ hteo je da bude siguran Set.
„Ukloni zlo koje vreba iza Vrata od jove“, kazala je Smežurana Baba, „i moći ćeš da odeš u miru i
poneseš Vasilis sa sobom, kao i ostale stvari.“
„Ja kažem isto“, izjavio je Lovac.
„Ja kažem isto“, kao odjek je ponovio Dabar.
„)a kažem isto“, uzdahnula je Plesačica.
„Prihvataš li?“ upitao je Katitujok.
„Prihvatam“, odvratio je Set i otkopčao opasač s mačem.
„Dogovor je postignut i zapečaćen“, zagrmeo je Katitujok. Od odjeka je zatreperio i sam panj.
Set je spustio mač i štit. Potom je izvadio kulu od oniksa i levijatana od ahata. I njih je spustio na panj.
Kada je ispunio svoj deo pogodbe, otvorila su se vrata s desne strane, blizu podnožja zida, koja su do tada
bila nevidljiva. Uvelo lice Smežurane Babe ispunilo je središte vrata.
„Mogu li da krenem?“ upitao je Set.
„Slobodno“, kazao je Katitujok. „Srećan lov.“
Set je sišao s panja i otišao do vrata, svestan da mnoge oči s Totemskog zida kritički odmeravaju
svaki njegov pokret. Iz mračnog hodnika pred njim dopirao je hladan vazduh. Primitivna baklja na zidu
istog časa se upalila. Čim je prošao kroz vrata, Set je vratio baterijsku lampu u džep i uzeo baklju. Vrata
su se za njim zatvorila s izvesnošću poklopca na mrtvačkom sanduku.
Neobrađeni zaobljeni hodnik postepeno se spuštao. Zidove i tavanicu koji su se krunili nisu
pridržavale ni grede ni kameni stubovi. Što je Set dalje odmicao, to je vazduh postajao sve hladniji.
Baklju je držao veoma blizu da ga bar malo zagreje.
Raspevane sestre upozorile su ga na Uspravne mrtvace. Nije bio siguran šta treba da očekuje, ali je
pretpostavio da su slični povratniku. Nije imao mač, ali će mu rasplamsana baklja možda bolje poslužiti.
Sestre su mu kazale da će uspeti da prođe Uspravne mrtvace jedino ako ga ne obuzme strah. Znao je da
magični strah ne deluje na njega i zato je pokušao da pripremi um za odbranu od prirodnijih strahova.
Hodnik je zadirao sve dublje i u njemu je postajalo sve hladnije. Koračao je žustro, delimično da se
ugreje, a delimično zato što se nadao da bi mu žurba mogla pomoći da ne odlepi.
Konačno se hodnik proširio u pravougaonu prostoriju u kojoj je glavom gotovo dodirivao tavanicu.
Uprkos velikoj širini i dužini prostorije, niska tavanica izazivala je klaustrofobiju, poput izduženog
podruma. Ledeni vazduh nagoveštavao je prisustvo magičnog straha, mada se on, kao što je i očekivao,
nije paralisao.
Dok je pri svetlosti baklje otkrivao prizor pred sobom, Set je osetio kako mu se uspravljaju dlake na
rukama. Sav se naježio. Ogromnu prostoriju ispunjavali su nepregledni redovi uspravnih leševa. Bili su
koščati i sasušeni, kao da su njihovi drevni ostaci mumificirani. Ono malo mesa što je ostalo na
izbledelim kostima bilo je crno i sasušeno. Preživela koža bila je smeđa, nategnuta i potpuno dehidrirana.
Ravnomerno raspoređeni leševi stajali su uspravno, ruku kraj tela poput vojnika u stavu mirno. Redovi
praznih očnih duplji isprazno su zurili.
Set se pripremao da ne pokaže strah. Govorio je sebi da će, bez obzira na to šta bude video, čuo ili
namirisao, samo slegnuti ramenima i nastaviti dalje. Na kraju krajeva, ako Uspravni mrtvaci vrebaju samo
da pokaže strah, ne mora da se brine. Mora da zadrži kontrolu nad osećanjima.
Međutim, uprkos namerama, Set je osetio da mu kontrola popušta. Prizor tih tela obasjanih svetlošću
baklje potpuno ga je iznenadio. Bio je sablasniji nego što je zamišljao. Ovako izgledaju tela koja provedu
vekove zakopana u pustinji. Ne bi trebalo da stoje u redovima i kolonama duboko ispod zemlje.
Neki od najbližih leševa počeli su da se trzaju. Kada je video da se pokreću, Set je u čudu zinuo.
Nekolicina je istog časa zakoračila napred. Šuškavi pokreti zatalasali su celu svitu. Seta je obuzela
sumnja. Uplašio se da je počeo da se plaši. Suve kosti su strugale po prašnjavom podu. Ka njemu su
posezale dehidrirane ruke.
Sve mu se pomešalo u glavi. U čemu je njegov problem? Zašto gubi kontrolu? Da li zato što je sam?
Da možda nije počeo da sumnja u sebe? Možda od pomisli na to da će morati da prođe kroz tu gomilu
nemrtvih? Ili je u pitanju hladnoća? Da nije od niske tavanice? Velikog broja leševa? Njihovog
neljudskog izgleda? Načina na koji škripe njihovi udovi kada se pokreću? A možda zbog činjenice da je
izgubio kontrolu taman toliko da se pokrenu? Ili je u pitanju kombinacija svih tih faktora koja se obrušila
na njega poput lavine?
Možda je bio suviše samouveren, suviše siguran da će njegova imunost na magičan strah sprečiti da se
javi prirodan strah. Nije on nikakav izuzetak, i on može da se uplaši.
Shvatio je da ne čuje njihove umove. Već se bio navikao da čuje nemrtve. Ovi iz nekog razloga ćute.
To im je pomoglo da ga iznenade i upravo zbog toga su mu se učinili nekako tuđim.
Čitavi redovi mumificiranih tela vukli su se ka njemu. Oni najbliži već su gotovo stigli do njega.
Video je vrpčaste ligamente i tetive kako se pokreću. Hoće li umreti? Šta će biti s njegovom porodicom?
Ko će ih spasti? Hoće li ikada saznati da je umro zato što se uplašio?
Osetio je kako u njemu raste stid. Gotovo je čuo Kendru kako se iščuđava da je nastradao zbog
kukavičluka. Hrabrost je navodno njegova najbolja osobina!
Kako bi mogao da promeni ono što oseća? Iz iskustva zna da je najgore košmare imao kada je bio
sam. Kada u snu ima prijatelja, nekoga koga treba da zaštiti, nikada se ne uplaši. U ovom trenutku, dok su
prsti bez mesa posezali ka njemu, bio mu je potreban neko zbog koga bi bio hrabar, neko zbog koga ne bi
pokleknuo. Trudio se da prizove likove roditelja, deke i bake, nekoga iz porodice.
A setio se Koltera. Video je prijatelja priklještenog ispod grede, čuo ga kako dahtavo uvlači vazduh
poslednji put. Kolter ga je spasao kada su se u šumarku u kome je živeo povratnik obojica sledila od
magičnog straha. Set odjednom više nije osećao da je sam. Nije bilo šanse da izneveri Koltera. Obećao je.
„Stanite!“ povikao je Set i ljutito počeo da maše bakljom. Leševi su zastali. „Više se ne plašim! Samo
ste me iznenadili.“ Čim je izgovorio ove reči, shvatio je da je to istina. Očigledno su i Uspravni mrtvaci to
isto osetili. Nijedan se nije pomerio.
„Vi ste najbednija gomila mrtvaca koju sam ikada video“, optužio ih je Set. Krenuo je napred i
zaputio se između nepokretnih leševa. „Vi ste ono što je ostalo pošto su vas i lešinari napustili. U odnosu
na vas zombiji deluju zdravo. Ako želite da plašite ljude, ispraznite džepove i unajmite utvaru ili nešto
slično.“ Osokolio se čim je počeo da im se ruga. Uspravnim mrtvacima to izgleda nije smetalo. Sada je u
njima video samo obične lutke bez vlastite volje. Robuju njegovom raspoloženju i ne mogu da mu naude
ako im on to ne dozvoli. Oronuli, krhki, patetični. Potrudio se da što brže prođe između njih. Pred očima
mu je bio samo krajnji cilj i ispunjavala ga je nova samouverenost, koja nije ostavljala mesta sumnji.
U drugom delu prostorije bila su crna vrata. Nije bilo ni kvake ni ključaonice. Kada ih je pritisnuo
slobodnom šakom, vrata su se otvorila prema unutra.
Baklja se istog časa ugasila. U jednom trenutku je plamtela, a u narednom nije ostala ni iskra na njoj.
Za sobom je ostavila neprobojnu tamu. Trudeći se da ne izgubi hrabrost, Set je zakoračio u prostoriju i
zatvorio za sobom vrata. Laknulo mu je što se sada između njega i Uspravnih mrtvaca nalazi prepreka.
Ispustio je baklju i izvadio baterijsku lampu iz džepa. Upalio ju je, ali nije bilo nikakvog svetla.
„Zašto narušavaš moju privatnost?“ zastrugao je umorni muški glas.
„Ko je to?“ upitao je Set.
„Trebalo je hrabrosti da se prođu Uspravni mrtvaci“, kazao je glas. „U početku si izgubio pribranost,
ali si ipak uspeo. Međutim, oni nisu ništa u poređenju sa mnom. Mogu te pogubiti i rečju.“
„Ko si ti?“ ponovo je upitao Set.
„Ja sam jedan od nemrtvih“, odvratio je glas. „Navodno si šarmer senki, zar ne, Sete? Zar ne možeš da
prodreš do mojih misli?“
„Otkud znaš moje ime?“
„Tvoj um se otvorio preda mnom onog trenutka kada si prošao kroz Vrata od jove. I to mnogo više
nego kod većine drugih. Šta misliš da u ovom trenutku rade tvoji roditelji? Možda umiru, kao što je umro
tvoj prijatelj Kolter?“
Set je stegao baterijsku lampu. „Baš me briga ko si, ali bilo bi ti bolje da zavežeš.“
„Ne brzaj“, upozorio ga je glas. „Ovde dole ja sam sudija, porota i dželat. Šta će ti Vasilis?“
„Ovaj...“, zaustio je Set, pokušavajući da sabere misli i pitajući se šta bi glas želeo da čuje.
„Ne gnjavi se rečima“, kazao je glas. „Samo mi je bilo potrebno da tvoje misli usmerim u dobrom
pravcu. Zar je Zzyzx na rubu da padne? A Graulas je na čelu Društva?“
„Da. Znaš za Zzyzx?“
„Možda bi trebalo da se predstavim.“ U stražnjem delu prostorije pojavio se mač. Stajao je vertikalno,
zariven u tle. Nazirao se samo kao crna silueta, ali je bio okružen koronom iskonske bele svetlosti što je
osvetljavala celu prostoriju koja nije bila naročito velika. Imala je kružni oblik i kupolastu tavanicu. U
prostoriji se nalazila i neka prilika, stajala je malo dalje s jedne strane. Bio je to nekakav čudan zombi koji
se raspadao. Svi delovi njegovog tela osim glave i jedne ruke pretvorili su se u kamen.
„Šta ti se dogodilo?“ upitao je zaprepašćeni Set.
„Ja sam Morisant“, odvratio je zombi. Glas mu je delovao veoma razumno ako se ima u vidu koliko
su mu glava i ruka bile nagrižene. „Vidim da ti to ime ništa ne znači.“
„Izvini“, kazao je Set. „Da li bi trebalo?“
„Bio sam glavni graditelj Zzyzxa.“
„Šta? Mislio sam da su čarobnjaci sagradili Zzyzx.“
„Tačno“, odvratio je poluskamenjeni zombi.
„Ti si čarobnjak? upitao je Set.
„Ja sam ono što je ostalo od nekada moćnog čarobnjaka. Pre mnogo vekova neki su me smatrali
najuticajnijim čarobnjakom na svetu. Vidim da poznaješ Agada. Drago mi je što sam saznao da je dobro.
Pomagao mi je oko Zzyzxa.“
„Kako si završio ovde?“ upitao je Set.
„Na to pitanje postoji više odgovora. Agad me je ovde smestio, eto, zato sam tu. To je tačan odgovor.
Ovde sam jer sam bio gospodar Vasilisa. I to je tačno. A najbolji odgovor je taj da sam ovde zbog
oholosti.“
„Oholosti?“
„Te nezdrave varijante ponosa zbog koje je čovek u stanju da uništi sam sebe. Kada neko stekne
suviše veliku vlast, on ponekad poveruje da je iznad pravila koja važe za ostale. Ti znaš da čarobnjaci
veoma dugo žive.“
„Znam.“
„Bio sam najstariji od čarobnjaka koji su stvorili Zzyzx. Ubedljivo najstariji. Čarobnjaci sporo stare,
ali ipak stare. Ljudskim bićima možda se čini da smo besmrtni, ali i nas na kraju čeka smrt. Čak i
neizmerno vreme na kraju prođe. Kada se moj kraj primakao, u nedostatku mudrosti koju je trebalo da
steknem tokom toliko dugog života, odlučio sam da prevarim smrt.“
„Šta se dogodilo?“ zadivljeno je upitao Set.
„Pretvorio sam sam sebe u jednog od nemrtvih“, tužno je rekao Morisant. „Istkao sam vlastitu
čaroliju, čaroliju u toj meri složenu i moćnu da sam poverovao da mogu u potpunosti da zadržim
mentalne sposobnosti i nastavim da živim u nemrtvom telu.“
„Zvučiš kao da nisi uspeo u tome.“
„Nešto se izgubilo“, kazao je Morisant. „Uspeo sam da sačuvam najveći deo intelekta, ali me je
napustila izvesna osećajnost, probudili su se nepredviđeni apetiti, a moj mač Vasilis počeo je da gubi sjaj.
Pronašao sam načina da se ne obazirem na promene. Odbijao sam da priznam grešku, naročito pred
sobom. S vremenom sam postao sasvim druga osoba. Postao sam pretnja svetu. Moje najodanije kolege
bile su primorane da me uhvate i bace u ovaj zatvor. Tokom tog procesa najveći deo mog tela su
okamenili. Zakleo sam se da mi nikada neće uzeti mač, a kako nisu bili dovoljno moćni da to urade,
odlučili su da me sakriju zajedno s Vasilisom. Napravili su od mene čuvara sečiva kojim sam rukovao za
života.“
„Auu“, izustio je Set. „Izgleda da opet vladaš sobom.“
„Stvarno?“ Tokom vekova provedenih u ovoj ćeliji imao sam vremena za razmišljanje napretek.
Prepoznao sam greške koje sam napravio i izborio se s nesposobnošću da utolim svoje apetite. Ipak, neka
te to ne zavara. Nisam više kakav sam nekada bio. Pokvaren sam do srži. Celog života borio sam se protiv
tame, a na kraju sam postao sve ono što sam nekada prezirao. Moja jedina nada za pokajanje leži u tome
da raščinim perverzije kojima sam kumovao i da se prepustim neizbežnom.“
Set je pogledao ka maču. „I šta ćemo sad? Da li treba da prođem nekakav test?“
„Dugo sam čekao da se pojavi neko ko zaslužuje da rukuje Vasilisom. Neke od kandidata pogubili su
Uspravni mrtvaci. Tvoja potreba i tvoje namere su opravdane. Čak i da ne uspeš, Vasilis će biti časno
upotrebljen. Ako uspeš, Raspevane sestre biće prikladne stražarke. One sasvim sigurno nikada neće
rukovati njime. Mač je tvoj pod jednim uslovom.“
„Kojim?“
„Upotrebi ga da prvo pogubiš mene, a onda i da upokojiš Uspravne mrtvace.“ Set je zurio u žalosnog
zombija. Umalo da zaboravi da je deo njegove misije da očisti ovu oblast od zla. „Ali ti si fin.“
„Mnogi se s tobom ne bi složili. Produžio sam sebi život na neprirodan način. Molim te da ispraviš tu
grešku, ili ću morati da te pogubim i nastavim da čekam nekog drugog. Veruj mi, Sete, ubićeš me u
samoodbrani. Jedino ako umrem obojica ćemo dobiti ono što nam je potrebno.“
„A šta ću s Uspravnim mrtvacima?“ upitao je Set.
„Ja sam ih stvorio“, kazao je Morisant. „To je samo bezumna legija nemrtvih, odana jedino meni.
Pošto su me uhvatili, pretvorio sam ih u efikasne stražare. Bila bi prava milost ražalovati ih. Da i ne
pominjem da moraš održati obećanje dato Totemskom zidu. Ako to ne učiniš, odavde nikada nećeš živ
otići. Hoćeš li uraditi ono što tražim od tebe? Nemoj slagati, znaću to.“
„Uradiću“, kazao je Set, misleći na Koltera i na svoju porodicu.
„Hvala“, kazao je Morisant s velikim olakšanjem.
„Imaš li kakav savet za mene? Možeš li mi pomoći? Ako Zzyzx padne, ne znam šta da radim.“
„Na pravom si putu, mada toga još ni ne možeš biti svestan. Pokušao sam inteligentno da osmislim
Zzyzx. Drago mi je što je Paprat s tobom. Pokušaj da javiš Agadu. On bi mogao biti od koristi. Drevna
magija vezuje demone; drevna magija mogla bi da te spase. Ne umanjuj pretnju. Ova horda demona jača
je od bilo koje sile kojom bi mogao da ovladaš. Ako budeš u prilici, pozdravi Paprata i Agada. Zahvali im
u moje ime i molim te da im preneseš da nisam kivan na njih.“
„Postoji li neki trik što se tiče mača?“ upitao je Set.
„Ni jedan jedini. Vasilis odslikava i jača srce i um onoga ko njime rukuje. Pošto si mlad, odan, hrabar
šarmer senki časnih namera, trebalo bi da mač bude opasan u tvojoj ruci. Vidim da imaš sestru. Od
vilinskog soja. To bi moglo da se pokaže zanimljivim.“ Morisant je zaćutao kao da se izgubio u mislima.
„Hteo si da kažeš...“, požurivao ga je Set.
Morisant se prenuo iz misli. „Kanije su pored vrata. Ne vadi sečivo iz njih češće nego što je
neophodno. Ako pogineš, niko od neprijatelja neće moći da uzme Vasilis. To će moći da uradi samo
prijatelj. Za života, mač možeš dati samo dobrovoljno. Upozoravam te samo na ovo; Vasilis je moćan, a
moć zna štetno da utiče na srce i um, a to može da izmeni mač. Mnogi su dolazili do mača dok su hodili
po svetlu, a onda ga izgubili u tami.“
„Daću sve od sebe“, obećao je Set.
„Kolter bi bio ponosan. A sada, Sete Sorensone, ja ovde prisutan predajem ti Vasilis pod uslovom da
mene i moje grozne sadruge oslobodiš nekrotičnog zatvora. Uzmi mač i održi obećanje.“
Set je otišao do mesta na kojem je mač bio poboden u tle. Nije mogao da poveruje da je dovde stigao.
Možda će ipak uspeti da održi obećanje dato Kolteru! Možda će naći načina da zaustavi demone i spase
porodicu.
Toplina ga je preplavila čim je uhvatio balčak. Tamno sečivo obavili su crveni plamenovi, a belo
zračenje postalo je skarletno. Sečivo je sasvim lako izvukao iz tla. Imao je utisak da je mač produžetak
njegove ruke, a ne nešto što drži u njoj. Osećanja su mu se pojačala... bes koji je osećao prema Graulasu
se izoštrio, cilj mu je sada bio jasniji, zabrinutost za porodicu dirljivija. Hrabrost koju je jedva smogao da
se suoči s Uspravnim mrtvacima sada kao da je doticala iz nepresušnog izvora.
Set se okrenuo ka Morisantu. Nemrtvi čarobnjak izgledao je još jadnije pod titrajućim crvenim
svetlom.
„Da“, kazao je čarobnjak, očigledno oduševljen. „Bićeš izvanredan.“
Set je krenuo napred i podigao mač. Znao je šta mora da uradi, ali je ipak oklevao.
„Obećao si, Sete“, podsetio ga je čarobnjak. „Biće to istinski čin milosrđa.“ Čarobnjak je podigao
glas. „Neka se zna da je Morisant Veličanstveni umro pri zdravoj pameti! Bolje ikad nego nikad.“
Nesrećna ruina od čoveka sklopila je oči, a Set je snažno zamahnuo mačem. Morisant je istog časa
planuo. Njegovo izopačeno telo izgorelo je u roku od nekoliko sekundi.
Set se vratio u prostoriju u kojoj su Uspravni mrtvaci čekali u kolonama i redovima. Da li mu se to
samo čini ili je Vasilis postao nestrpljiv u njegovim rukama i vuče ga napred? Dok je oholo koračao kroz
prostoriju i sekao Uspravne mrtvace, paleći te leševe suve poput kresiva, uhvatio je sebe da se pita da li
on rukuje mačem ili mač rukuje njime. Ima osećaj da je oružje živo u njegovim rukama i da uživa u
masakru. Ili se možda on raduje? Pre samo nekoliko minuta, te zapaljene prilike pokušale su da ga ubiju.
A sada se on kreće među njima poput Kosca u maničnoj fazi. Svaki zamah mačem delovao mu je sasvim
prirodno, savršeno, kao da izvodi nekakav divlji predodređeni ples. Bez vrištanja, bez krvi, bez ikakvog
dokaza bola, Uspravni mrtvaci nestajali su u pepelu oko njega sve dok nije ostao sam. Prešao je pogledom
preko prazne prostorije pri zaslepljujućoj svetlosti mača.
Tek je tada shvatio da je zaboravio kanije.
Set se vratio u prostoriju u kojoj je Morisant umro i podigao kanije. Pošto više nema baklju, biće mu
potrebna svetlost sečiva da nađe izlaz, te je kanije zadržao u jednoj ruci, a Vasilis u drugoj. Set je već
odavno zaboravio na hladnoću koja je vladala u ovoj jazbini pod zemljom. Marširao je i širio jaru oko
sebe.
Vrata od jove otvorila su se kada im se približio i on izađe na podnevno sunce. Vrata se zatvoriše za
njim. Jedan dugi trenutak Totemski zid gledao ga je u tišini.
„To je mač!“ uzviknuo je Lovac.
Čim je gurnuo mač u korice, Seta je preplavilo osećanje gubitka. Odjednom je osetio umor, bio je sav
lepljiv i mnogo manji. Lica na Totemskom zidu ćeretala su i klicala dok je Set išao ka panju. Popeo se na
njega i uzeo svoje stvari. Zatim je zastao i zagledao se u oživljeni zid. Uzbuđena galama bila je
nerazumljiva. Više nije čuo engleski.
Zadovoljan što je Totemski zid izgleda zadovoljan, sišao je s panja i pohitao da se pridruži
prijateljima, nijednom se ne osvrnuvši.
DVADESET ČETVRTA GLAVA
Civija
O blaci su zaklanjali sunce kada je Rakstus sleteo u sporednu ulicu u blizini parkinga bakalnice.
Nevidljivi zmaj ostavio je Paprata i Kendru i ubrzo potom ponovo uzleteo. Paprat je žurno koračao
pločnikom. Ogrtač od medveđe kože je lepršao za njim, a Kendra ga je sledila u stopu. Preskočili su nisko
grmlje, potrčali preko parkinga do kamioneta i brže-bolje smestili se na stražnje sedište.
Voren ih je čekao za volanom. „Divna odeća, Paprati. Ti baš umeš da se uklopiš.“
„Da li je još u prodavnici?“ upitao je Paprat.
Voren je pogledao na sat. „Skoro osam minuta. Pratim je maltene dva sata. Obaveštenje koje ste
dobili od Nika odvelo me je pravo do njenog stana.“
„Odlično“, kazao je Paprat. „Šta je s našim protivnicima?“
„Još ih nema. Pošto joj nije pretila neposredna opasnost, nisam želeo sam da joj priđem. Ja nisam
jedno rog. Nisam ni od vilinskog soja ne znam kako bih joj dokazao da sam saveznik.“
„Verovatno si mudro postupio“, složio se Paprat. „Osim toga, teško da si mogao da joj pomogneš da
pobegne pre nego što je Rakstus stigao. Naš doušnik u Društvu kaže da je poslat novi ubica da pomogne u
uklanjanju poslednjeg Večnog. Kaže da su ostali dobili naređenje da ne krenu dok novi čovek ne stigne.
To bi trebalo da nam da malo na vremenu. Očigledno su pokušali da je srede pre nekoliko nedelja u
Južnoj Americi, ali su uprskali. Izgleda da ume vešto da se izmigolji.“
„Zove se Civija?“ upitao je Voren.
„Tako sam čuo od našeg izvora“, odvratio je Paprat. „Izvor je takođe nagovestio da bi novi ubica koga
su poslali mogao da radi u našu korist.“
„Nadajmo se da je tvoj izvor pouzdan“, sumnjičavo je kazao Voren.
„Ne bih se kladio u sudbinu sveta kada je on u pitanju“, primetio je Paprat.
„Gde ti je oklop?“ Voren je upitao Kendru.
„Bila sam mokra do gole kože“, objasnila je Kendra. „Morali smo da stanemo i nabavimo suvu odeću.
Zapravo mi je drago zbog toga. Nisam ja za oklope. Osećala sam se neprijatno u njemu.“
„Oklop postaje i te kako zgodna stvar kada neko pokuša da te raspori“, primetio je Voren.
„Ovako bar izgledam normalno“, dodala je Kendra.
„Vidim da si mač umotala u čaršav“, primetio je Voren.
Kendra ga podiže. „Ništa bolje nismo uspeli na brzinu da smislimo.“
„Mislim da bi trebalo da pustimo Kendru da priđe Civiji“, predložio je Paprat, „da je ne bismo
prepali.“
„To bi moglo biti opasno“, upozorio ih je Voren.
„Tačno“, složio se Paprat. „Civija bi mogla da reaguje ishitreno, jer je očajna i već dugo mora da se
brani. Ipak, Kendra će predstavljati mnogo manju pretnju od nas dvojice, a ti možeš da uđeš s njom i
pratiš razgovor.“
„Pošto nisam odeven u životinjsku kožu', dodao je Voren.
„Očekujem da će doći do borbe“, kazao je Paprat. „Čekaću vas ovde. Izvini što nam je ovoliko trebalo
da stignemo. Rakstus je morao nekoliko sati da se odmori u Arizoni. Preleteo je mnogo kilometara za
nekoliko dana.“
„Nema problema“, kazao je Voren. „Stigao sam u Teksas neposredno pre vas. Avion mi je sleteo pre
tri sata.“
„Da ponesem mač?“ upitala je Kendra.
„Nemoj, ostavi ga“, kazao je Paprat. „Ne treba još više da je unervozimo. Niko je kazao da je njen
stražar žensko i da je trenutno u obličju maltezera.“
„Maltezera?“ upitala je Kendra.
„Žena oblikomenjač?“ začudio se Voren.
„Maltezer je kučence bele kovrdžave dlake“, kazao je Paprat. „Nisam siguran kako pol utiče na
oblikomenjače, ali kada je govorio o njoj, Niko je govorio u ženskom rodu.“
„Da li je Niko blizu?“ upitao je Voren.
„Nije daleko“, kazao je Paprat. „Trebalo bi da stigne najviše za sat vremena.“
„Verovatno bi trebalo da uđemo“, kazala je Kendra. „Plašim se da bi loši momci mogli ponovo da se
pojave.“
Paprat je klimnuo glavom. „Šta Civija vozi?“
„Onaj automobilčić tamo“, odgovorio je Voren i pokazao prstom. „Neugledan je. Ona ume da se
uklopi.“
„Pokušaj da je dovedeš ovamo“, kazao je Paprat. „Nek ti kamen bude pri ruci.“
„Važi“, odvratio je Voren. „Kendra, pođi pola minuta za mnom.“
Voren je izašao iz kamioneta. Kendra je izbrojala u sebi do trideset i onda izašla iz vozila. Otišla je do
prodavnice, uzela kolica i za svaki slučaj prošla pored kasa. Možda je devojka s maltezerom na izlazu. U
redu na kasama bilo je nekoliko žena, ali nijedna nije imala psa.
Kendra se vratila kroz prednji deo prodavnice ispred kasa, zagledajući prolaze između polica.
Primetila je Vorena, koji je birao žitarice, a on joj je glavom pokazao ka delu voćem.
U delu s voćem Kendra je istog časa uočila devojku ravne tamne kose koja je birala jabuke. Na sebi je
imala farmerice, patike i duksericu sa znakom Hrišćanskog univerziteta iz Teksasa. Njena smeđa koža
nagoveštavala je da je Indijanka ili da potiče sa Srednjeg istoka. Čupavi beli psić strpljivo je sedeo na
dečjem sedištu gotovo punih kolica.
Pas se zainteresovao za Kendru i ona brže-bolje skrenu pogled. Odgurala je kolica do pomorandži i
posvetila se biranju. Žena je svoja kolica odgurala do brokolija. Pas je ponovo uhvatio Kendru da zuri u
njih. Kendra se odlučila za direktni pristup i usmerila kolica ka ženi.
Psić je izgleda nešto grickao, a mlada žena proučavala je Kendru dok joj se ova približavala. Kendra
je sve vreme gledala ženu pravo u oči.
„Mogu li da ti pomognem?“ upitala je žena opušteno i uz osmeh.
„Molim te da mi veruješ“, zaustila je Kendra i pogledala psa. „Ovde sam da ti pomognem. Društvo je
ponovo krenulo u hajku na tebe.“
„Kakvo društvo?“ zakikotala se žena i gurnula šaku u tašnu. „Sigurno si me s nekim zamenila.“
„Nisam, Civija, krajnje sam ozbiljna.“
Žena je razrogačila oči. Brzo se osvrnula unaokolo. Trenutno su u delu s voćem bile same. „Šta to
radiš?“ s nelagodnošću je prošaputala.
„Imaju Okulus“, kazala je Kendra tihim glasom. „Ovde sam s jednorogom, zmajem i prijateljem.
Došli smo da te spasemo.“
Civija je koraknula ka Kendri i spustila joj šaku na rame. U drugoj ruci držala je nož, čiji vrh je
prislonila uz njen bok. „Slušaj, dušo, ne znam ko si, ali već se veoma dugo sama snalazim. Radim sama.“
Kendra je svu pažnju usredsredila na nož. Bilo joj je jasno da je dovoljna pogrešna reč ili pogrešan
pokret pa da ga zarije u nju. „Ti si poslednji Večni“, prošaputala je.
Civija je posrnula na trenutak, a onda je njen pogled postao još tvrđi. Vrh skakavca bocnuo je Kendru.
„Ostavi kolica“, naredila je Civija. „Izađi sa mnom iz radnje.“
„Nisam sama“, kazala je Kendra.
Voren se pokazao. Držao je šake na kolicima i nije skidao pogleda s Civije. Kendra ga nikada nije
videla toliko ozbiljnog. Civija ga je na brzinu odmerila.
„Pretpostavljam da tvoji prijatelji ne žele da te ubijem“, prosiktala je Civija. „Uverena sam da želite
da mi pomognete, jer da nije tako, već bih te rasporila. Ali ja ne radim s partnerima. I ne pravim izuzetke.
Ovde su me očigledno prepoznali. Idem dalje.“
„Neprijatelji mogu da te prate pomoću Okulusa“, predočila joj je Kendra. „A predvodnik
oblikomenjača nama može pomoći da ti uđemo u trag. I on će uskoro biti ovde.“
„Tokom svih ovih godina ubila sam mnogo njih“, prošaputala je Civija. „Mogla bih ovog časa da
završim s tobom, a potom da se pobrinem za tvog namrgođenog prijatelja.“
„Nećeš srediti one koji dolaze po tebe“, upozorila ju je Kendra, pokušavajući da se pripremi na
mogućnost da se skakavac svakog časa sjuri u nju. „Mnogo ih je u timu i imaju odgovarajuće oružje.
Moraš promeniti strategiju i pobeći u Zmajevo leglo. Agad je tamo. On bi možda mogao da te zaštiti.“
Voren je gurao kolica ka njima.
„Ni korak dalje“, upozorila ga je Civija.
Voren je stao. „Meni je svejedno ko si“, kazao je, „ali ako povrediš Kendru, zavrnuću ti šiju.“
Civija se namrštila i malo odmakla nož od Kendrinog boka. „U redu, pobedili ste“, uzdahnula je i
opustila ramena. A onda je gurnula Kendru na Vorena i potrčala ka stražnjem delu prodavnice.
Voren je zadržao Kendru da ne padne, a maltezer je skočio na njega iz kolica, pretvorivši se u letu u
malog žderavca. Voren je odbacio žderavca nadlanicom i ovaj je odleteo u krompire. „Vrati se na
parking“, kazao je Kendri i pojurio za Civijom.
„Ne bori se protiv nas“, ukorila je Kendra žderavca koji je režao.
Žderavac se pretvorio u sovu i poleteo za Vorenom. U stražnjem delu radnje vrisnula je žena koju nije
videla. Kendra je izašla na prednja vrata prodavnice taman na vreme da vidi kako kamionet zamiče ka
stražnjem delu zgrade uz škripu guma. Voren se očigledno čuo s Papratom.
Kendra je otrčala do bočnog dela prodavnice i nastavila da trči po asfaltu ka stražnjem delu. Kamionet
je bio parkiran nakrivo, a Voren je krpom terao pobesnelu sovu. Civija je ležala priklještena na tlu kao da
je pritiska neka nevidljiva sila. Rakstus.
„Privukli smo pažnju na sebe“, upozorio je Paprat Civiju. Nadnosio se nad njom sa skakavcem u ruci.
„Bez obzira na naše buduće planove, moramo što pre odavde.“
„U redu“, obrecnula se Civija.
„U kola“, kazao je Paprat.
Civija je odjednom osetila da može da ustane i pohitala ka kamionetu. Voren je seo za volan. Kendra
je uzela pušku. Civija, Paprat i sova smestili su se pozadi. Voren je krenuo ka ulici.
„Zmaj“ zaštektala je Civija. „Ma nemojte! Ko ste vi?“
Paprat je uzeo njenu šaku u svoju. Izgleda da ju je to smirilo. „Ovde smo da ti pomognemo“, kazao je.
„Vidim da već dugo bežiš.“
Povukla je šaku. „Izlazi iz moje glave.“
„Ostavi je na miru!“ zakreštala je sova.
„Ćut’, sovo“, kazao je Paprat.
„Janan, budi mirna“, opomenula ju je Civija.
Sova se ponovo pretvorila u kučence.
„Nisam želeo da se namećem“, kazao je Paprat. „Jednostavno je brže ako ti ispitam um.“
„Više volim reči“, ostala je uporna Civija. „Kažeš da mi je Društvo za petama. Kako da znam da i ti
nisi neprijatelj?“
„On je zaista jednorog“, potvrdila je Janan. „0ni imaju posebne aure.“
„Da smo želeli da te ubijemo, ubili bismo te“, podsetio ju je Paprat.
Civija je zatvorila oči i oslonila glavu na naslon sedišta. „Čim se neko umeša u moj život, pravim
greške i na kraju ostanem slomljenog srca. Svaki put kada sam bila u nekoj vezi za dlaku sam izbegla da
me uhvate. Dobri ljudi nastradali su zbog mene. Mnogo bolje mi je bilo kada sam bila sama.“
„Donedavno“, suflirao je Paprat.
Otvorila je oči. „Pre samo nekoliko nedelja bila sam u malom selu u Ekvadoru. Nije ni ucrtano u
kartu. Vodila sam skromnu pekaru. Imala sam nekoliko usputnih prijatelja. Niko nije znao moju tajnu. Tri
godine sam provela tamo. A onda sam uletela u zasedu. Bez upozorenja. Dok niste pomenuli Okulus,
nisam imala pojma kako su me pronašli. Ubila sam dvojicu napadača i pobegla u džunglu. Sredili bi me
da nisam bila dobro pripremljena. Ipak, ja sam oprezna. Krijem oružje na zgodnim mestima. Krijem
motocikle i čamce. Čak i helikoptere. Moj posao je da ostanem živa, a ja ga shvatam krajnje ozbiljno.“
„Pravila su se promenila“, skrenuo joj je pažnju Paprat. „Sada tvoji neprijatelji imaju Okulus. Imaju
ogromne resurse i znaju da te nije lako ubiti.“
„Imam identitete širom sveta“, pobunila se Civija. „Tečno govorim više od trideset jezika, a mogu da
se sporazumem na još trideset. Imam pristup velikim svotama novca. Stručnjak sam za promenu izgleda.“
„Uhvatiće te čak i ako stalno budeš bila u pokretu“, kazao je Paprat. „Moraš promeniti taktiku i sakriti
se iza neosvojivih zidina.“
„Nijedan zid nije neosvojiv“, promrmljala je Civija.
„Mnogi od njih pružaju bolju zaštitu od bakalnice“, prokomentarisao je Voren. „Znamo li kuda
idemo?“
„Šta ti kažeš?“ upitao je Paprat Civiju.
„Imam skladište puno opreme. Dodaj mi GPS.“
Kendra je uzela GPS sa šoferske table i pružila ga Civiji. Odmah je počela da ukucava odredište.
„Naš zmaj može da te odnese u Zmajevo leglo“, kazao je Paprat. „Agad će ti obezbediti sklonište čim
bude saznao pojedinosti.“
„Ko upravlja Okulusom?“ upitala je Civija.
„Demon po imenu Graulas preoteo je Sfingi upravu nad Društvom“, objasnio je Paprat. „Drugi
demon, Nagi Luna, dokazala je da vrlo vešto barata Okulusom. Prošle nedelje umrla su dva Večna.
Insajder je potvrdio da su ubice krenule da te eliminišu.“
„Poslednja“, uzdahnula je Civija. „Pogrešno su nas nazvali Večni. Nismo imuni na smrt. Svako ko
može da umre na kraju će i umreti. Oduvek sam pretpostavljala da ću biti poslednja. Mislim da niko nije
bio oprezniji od mene. Proučila sam gomilu borilačkih veština, održavam telo u dobrom stanju,
izbegavam sumnjivo ponašanje, menjam glas, klonim se bliskih prijateljstava, stalno sam na oprezu, uvek
spremna na najgore. Pa ipak mi je teško da poverujem da ostalih više nema. Dok sam znala da su živi,
osećala sam se sigurnije. Društvo se dočepalo svih artefakata?“
„Svih“, odvratio je Paprat. „I znaju kako se dolazi do Zzyzxa. 11 si im poslednja prepreka.“
Okrenula se i zagledala kroz prozor. „Na kraju je i to moralo da se dogodi. Toliko dugo sam živela
kao da sam poslednja smetnja za otvaranje Zzyzxa. A sada to i jesam. Moj život i nije bio bogzna šta.
Izolovana sam od svega. Ja sam autsajder. Jedino društvo mi je Janan, na čemu ću joj zauvek biti
zahvalna. Život koji vodim nije nimalo prijatan. Čudno, već dosta dugo mi je pomisao na smrt veoma
prijatna, jedva čekam dan kada će me neprijatelj konačno nadmudriti. Taj dan je konačno stigao.“
„Još nisi mrtva“, uveravao ju je Voren.
„Odvešćemo te u Zmajevo leglo“, obećao je Paprat.
Civija je tužno odmahnula glavom. „Pokušaćemo, ali bojim se da neću uspeti ako je tačno sve ono što
ste mi ispričali.“
„Zmaj...“, zaustio je Paprat.
„Nije bio mnogo težak, znači da je mali“, izjavila je Civija. „Srčan, nema sumnje, ali mali. Ako taj
demon vešto rukuje Okulusom kao što kažete, presrešće nas i uništiti me. Ako ih Okulus vodi i ako su
trenutno svu pažnju usmerili na mene i imaju resurse koje ste opisali, nema načina da se stvarno
odbranimo od njih.“
„Moramo da pokušamo“, kazala je Kendra.
„Svakako da ćemo pokušati“, odvratila je Civija. „Izvinite ako iz mene ne izbija optimizam. Trudim
se da pošteno procenjujem okolnosti. Moj sud je pouzdan zahvaljujući velikom iskustvu i uloženom
naporu. Ipak, možda nam se posreći. U pravu ste kada kažete da bi skrivanje u Zmajevom leglu moglo da
bude privremeno rešenje. Bar znamo da će Agad saosećati sa mnom. Verovatno imam najveće izglede da
preživim ako me zmaj tamo prebaci.“
„Ipak ne misliš da bi to moglo uspeti“, primetio je Voren.
„Ne“ jednostavno je kazala Civija.
„U pravu si“, nevoljno je priznao Paprat. „Poslali su viverne na nas u Santa Moniki. Rakstus je uspeo
da ih pogubi, ali se pritom namučio da zaštiti svoje putnike. Mada moram napomenuti da je Večni iz
Santa Monike silno želeo da umre. Bilo kako bilo, naši neprijatelji suviše su blizu cilja. Obrušiće se na
nas svim silama da bi te sprečili da stigneš do Zmajevog legla. A opet, šta nam drugo preostaje?“
„Nisam stigla da upoznam okolinu“, kazala je Civija. „Poslednjih deset dana sam u pokretu. Možda
bismo mogli da nađemo pogodno mesto za otpor.“
„Tu ćemo se sresti s istim problemom kao i kada bismo pokušali da pobegnemo na zmaju“, kazao je
Voren.
„Poslaće na nas sve što imaju. Ako kreneš sa zmajem, bar ćeš izbeći stupicu.“
Civija se namrštila. „Pretpostavljam da bismo mogli imati šanse ako bi zmaj leteo nasumice.“
„Ja ću poći s tobom“, ponudio se Paprat. „Mogu te braniti ako Rakstus bude morao da nas spusti.
Spretan sam sa mačem. A uskoro će stići i Niko, predvodnik oblikomenjača.“
„Nemoj mene zaboraviti“, rekla je Janan.
Civija je klimnula glavom. „Skladište nije daleko. Hajdemo po odgovarajuću opremu.“ Izraz lica joj
je smekšao. Nagnula se napred i potapšala Kendru po ramenu. „Izvini što sam bila gruba kada si pokušala
da mi priđeš. Tu sam naviku sticala vekovima. Sada mi je jasno da je tvoje uplitanje u moj život bilo
opravdano.“
„Auuu“, zaustila je Janan. „Civija se nikada ne izvinjava.“
„Nije tačno“, stala je da se brani Civija.
„Bar ne dok sam ja u blizini“, promrmljao je pas.
„Hvala, Civija“, kazala je Kendra. „Znamo da je za tebe sve ovo veliki šok.“
„Bili smo srećni što smo te zatekli živu“, kazao je Paprat. „Daćemo sve od sebe da i ostaneš živa.“
„Lonesterovi ormarići?“ upitao je Voren.
„To je to mesto“, potvrdila je Civija.
Voren je zaustavio kola kod tastature ispred elektronske kapije. Iza kapije su se protezali nizovi
zdepastih struktura. Zahvaljujući ravnomerno raspoređenim plavim vratima, kompleks skladišta podsećao
je na gusto naseljeni kraj koji se sastoji samo od garaža.
„Šifra?“ zatražio je Voren.
„Devet, sedam, nula, jedan, funta“, odrecitovala je Civija.
Voren je ukucao brojeve i kapija se polako otvorila. Voren je uvezao kola u kompleks. Mesto je bilo
okruženo zidom s bodljikavom žicom na vrhu.
„Skreni levo“, navodila ga je Civija. Voren se pridržavao njenih uputstava. Posle prvog skretanja
presekao je duž trećeg reda i zaustavio kamionet otprilike na sredini.
„Bez odugovlačenja, molim“, kazao je Voren. „Već trošimo pozajmljeno vreme.“
Civija je izašla iz kamioneta, a Janan je iskočila za njom. I Paprat i Kendra izašli su iz kola. Voren je
ostao u vozilu, motor nije gasio.
Civija je izvadila lanac s ključevima iz tašne, otključala teški katanac na svom skladištu i podigla
vrata. U skladištu se nalazilo nekoliko sanduka i visokih ormara. Kendra je primetila i dva motocikla,
jedan veliki i težak a drugi mali i sladak.
Civija se svrsishodno kretala po skladištu. Otvorila je sanduk, izvadila mač i opasala ga oko struka,
zatim je dodala i bodež. Potom je iz jednog od ormara izvadila moderni luk i dohvatila tobolac sa
strelama. „Šta je vama potrebno?“ upitala je.
„Imaš li mačeve?“ pitao je Paprat.
Otvorila je metalni orman. „Biraj.“
Paprat je uzeo mač i izvukao ga iz korica. „Baš si dobro pripremljena“, izgovorio je s divljenjem.
„To je moj fah. Kendra, da li bi htela oklop?“
Rakstus je bupnuo ispred skladišta. „Ovde su“, žurno je kazao.
„Objasni“, zatražio je Paprat.
„Četiri crna kombija jure ka oblasti sa skladištima. Približavaju se i tri viverna, zajedno sa zmajem
koji bljuje vatru. Svi su se pojavili zajedno.“
„Možeš li da im umakneš?“ upitao je Paprat.
„Mogu da pokušam“, neuverljivo je kazao Rakstus. „Viverni pristižu sa svih strana.“
„Možeš li da središ zmaja što bljuje vatru?“ upitao je Paprat.
„Mislim da mogu“, kazao je Rakstus.
„Postani nevidljiv i uzleti“, naložio mu je Paprat. „Pobrini se za napadače iz vazduha, potom se vrati
po Civiju. Mi ćemo zadržati ostale.“
Rakstus je uzleteo. Postao je nevidljiv čim se otisnuo od tla. Do njih su doprli zvuci razbijanja kapije i
škripe guma.
„Čekajte ovde“, naložio je Paprat Civiji i Kendri.
Izašao je iz skladišta s mačem u ruci. Civija je obukla kožnu motociklističku jaknu i stavila kacigu.
Kendra je zgrabila drugi luk iz ormana i tobolac sa strelama. Ruke su joj se tresle dok je napinjala strelu.
Paprat je napolju razgovarao s Vorenom.
„Je li to to?“ otvoreno je upitala Janin.
„Iskreno se nadam da nije“, odvratila je Civija. Šlem joj je prigušivao glas.
„Nemamo ništa protiv vas“, izjavio je glas pojačan magijom. „Predajte nam Večnog i možete da odete
u miru.“
Kendra je prepoznala glas! Provirila je iz skladišta. Crni kombiji blokirali su oba kraja prolaza. Ispred
kombija, s leve strane stajao je čarobnjak Mirav u bogato izvezenoj odori koja mu je sezala do članaka.
Torina je iza njega upravo vadila strelu iz tobolca, okružena s četiri minotaura koji su vitlali teškim
sekirama.
Sivi Ubica je na drugom kraju prolaza isukao mačeve. Trask je izašao iz kombija s teškim
samostrelom u rukama. Kendra je na osnovu njegovog držanja odmah zaključila da je pod uticajem
narkobliksa. Iz kombija su izašli i naoružani goblini.
Kendra je podigla pogled ka oblačnom nebu. Mirav očigledno može da podnese dnevnu svetlost ako
ima dosta oblaka. Zapitala se da li je on dozvao oblake.
„Hajde da porazgovaramo o ovome“, stišavao ih je Paprat. Sada je držao i štit i mač. Voren je još bio
u kamionetu. I on je stezao mač.
Vivern je zakreštao iznad njihovih glava i pao na tle. Vrat mu je očigledno bio slomljen. Mirav je
besno pogledao uvis. Podigao je pesnicu i zapretio. Rakstus je postao vidljiv u trenutku dok se obrušavao
na nešto što je ličilo na leteću zmiju dužine telefonskog stuba. Kada je ugledao Rakstusa, plameni zmaj
bljunuo je vatru iz čeljusti pune otrovnih zuba i počeo da ševrda poput trake na oluji.
„Izabrali ste uništenje“, izgovorio je čarobnjak i izvukao rog jednoroga iz odore. Biserni rog bio je
mnogo veći od onog koji je Kendra upotrebila u Zmajevom leglu, bio je dugačak gotovo metar. Minotauri
su krenuli u juriš s oba čarobnjakova boka. Bili su naoružani sekirama i maljevima. Sivi Ubica jurnuo je
ka njima iz drugog pravca, u pratnji goblina s mačevima i kopljima. Čarobnjak je upro prst s dugačkim
noktom u Paprata i počeo da zapeva.
Paprat se nasmejao, odbacio mač i ispružio šaku ka čarobnjaku. „Dođi k meni“, kazao je. Iako je
razumela značenje reči, Kendra je bila sigurna da ih nije izgovorio na engleskom.
Rog jednoroga iskočio je iz čarobnjakove šake i poleteo ka Papratu, koji ga je sasvim lako uhvatio.
Čim se našao u njegovoj šaci, rog se preobratio u mač sa svetlucavim srebrnim sečivom i balčakom koji
se prelivao u bojama duge. I pored oblačnog neba, Paprat kao da se odjednom našao na suncu. Novi sjaj
oblio mu je lice, a oči su mu neočekivano zaplamtele.
„Budala mu je donela drugi rog“, promrmljala je Janan pored Kendre. Mirav se zaprepastio, ali je
nastavio čaroliju. Dok je čarobnjak završavao napev, cvrčeće strelice energije stadoše da iskaču iz
njegovog ispruženog prsta. Plamteći su poletele kroz vazduh, ali bilo je dovoljno da Paprat podigne mač.
Sve strelice koje je Mirav lansirao vratile su se i raspršile o njega, oborile ga na leđa i zapalile mu odoru.
Dok je Paprat jurio napred da se suprotstavi minotaurima koji su nadirali, Voren je nagazio gas i
krenuo kamionetom u drugom pravcu. Trask je razbio vetrobransko staklo kamioneta dvema strelama iz
samostrela, ali je vozilo nastavilo da ubrzava. Sivi Ubica je manevrisao levo-desno dok je Voren uporno
nastojao da ga pregazi. Sivi Ubica se u poslednjem trenutku bacio u stranu, jedva izbegavši kamionet.
Vozilo se zaletelo u skupinu goblina. Neke je pregazilo, a neke grubo odbacilo na tle. Dok se kamionet
približavao kombijima na kraju prolaza, Voren je otvorio vrata, iskočio i otkotrljao se po asfaltu.
Kamionet je udario u kombije pri najvećoj brzini i ispreturao ih. Staklo je letelo na sve strane.
Kendra je zategla luk, naciljala i odapela strelu na Sivog Ubicu. Malo je vežbala streličarstvo i strela
je poletela ka meti, ali ju je Sivi Ubica odbacio u stranu gotovo nonšalantnim zamahom mača.
A na drugoj strani, Paprat je izvrdavao i okretao se oko svoje ose i pritom efikasno i dosledno obarao
minotaure. Mirav je u zapaljenoj odori krenuo napred vukući noge, a u ruci je držao nož koji se
presijavao. Paprat je zario mač u minotaura, sagnuo se da izbegne malj koji se velikom snagom spuštao ka
njemu, izvukao mač i rasporio narednog napadača iz okreta. Iako su bili snažni i žestoki, minotauri su
delovali sporo i nespretno dok je Paprat plesao među njima, ubijajući jednog za drugim.
Kendra je namestila novu strelu. Civija je izašla u prolaz zajedno s njom i takođe napela luk. Sivi
Ubica je prišao bliže s malom skupinom goblina. Malo dalje iza njih Voren se u prolazu borio mačem
protiv trojice goblina. Kendra i Civija istovremeno su odapele strele na Sivog Ubicu, ali je on obe uspeo
da odbije mačevima.
„Civija!“ povikala je Janan. Skočivši uvis više nego što bi to bilo koje kučence moglo, psić je presreo
strelu s perjem feniksa odapetu s drugog kraja prolaza. Strela koja bi pogodila Civiju u leđa proburazila je
malog psa. Grimizni plamenovi istog časa su pojeli oblikomenjača, od koga ništa nije ostalo.
Lica iskrivljenog od bola, Civija se povukla iz prolaza i vratila do skladišta. I Kendra se povukla u
skladište i za sobom zatvorila vrata. Potom je drhtavim prstima izvukla novu strelu. Civija je iza nje
pokretala manji motocikl.
Par goblina je podigao vrata skladišta. Kendra je odapela strelu i pogodila jednog od njih u grudi. Od
siline udarca posrnuo je unazad. Dok se Sivi Ubica približavao sa iskukanim mačevima, u njega se sa
strane zaleteo grizli koji je režao. Sivi Ubica je odleteo naglavačke preko asfalta. Kada se drugi goblin
okrenuo da se suprotstavi novoj pretnji, medved se pretvorio u tigra i skočio na njega, zarivši mu zube u
vrat. Niko je konačno stigao.
Drugi jedan goblin napao je tigra otpozadi, zamahnuvši na njega sabljom krivošijom, ali pre nego što
je Kendra stigla da odapne strelu, tigar se okrenuo i pogubio napadača. Rana koju je krivošija otvorila
sama se zatvorila i nestala.
Dok je Sivi Ubica ustajao s pločnika, Niko se ponovo pretvorio u medveda i uspravio na zadnje noge.
Sivi Ubica je stao da se povlači ka kraju prolaza, gde je čekala Torina sa svojim lukom. Kendra je izašla u
prolaz da pokriva Nika.
Tle na kraju prolaza kroz koji se kamionet zaleteo u kombije prekrivali su goblini. Nekolicinu je ubio
Voren, a one bliže pogubio je Niko. U tom pravcu više nije bilo goblina na nogama, a Voren se trenutno
rvao s Traskom.
Sivi Ubica nastavio je da se povlači u drugom pravcu. Duž prolaza iza njega ležali su ubijeni i ranjeni
minotauri. Mirav je u blizini kombija podigao obe ruke i izazvao svetlucanje u vazduhu. Paprat je stao da
seče nevidljivi štit. Sa svakim zamahom uvis bi se podigao kovitlac sjajnih iskri, od kojih bi se čarobnjak,
gadno opečen, štrecnuo. Kendra trenutno nije mogla da odapne strelu na Sivog Ubicu jer ga je zaklanjao
ogromni medved.
Civija je doterala motocikl do ulaza i provirila u prolaz. Pogledala je levo i desno, pa nagarila motor i
pojurila ka Vorenu i uništenim vozilima. Kendra je videla da se na drugom kraju prolaza Torina popela na
jedan od kombija i privukla strelu uz obraz.
„Ne!‘‘ povikala je Kendra, kratko naciljala i odapela vlastitu strelu, ali je ona promašila ženu
vivibliksa za dobrih metar i po.
Torina je pustila strelu da poleti. Niko je skočio da je presretne, ali nije uspeo da je dosegne, a Sivi
Ubica iskoristio je priliku da poleti napred i počne da kasapi medveda.
Kendra se okrenula. U užasu je gledala kako strela u luku sustiže motocikl. Dosta velika udaljenost
kombinovana s ubrzanjem motocikla predstavljala je otežavajuću okolnost za strelca. Bez obzira na to,
strela se zarila Civiji posred leđa. Zahvatili su je grimizni plamenovi. Motocikl se nagnuo, ona je
odskočila, prevrnula se i otklizala po asfaltu.
Niko je zarežao, postao tigar i pojurio ka Civiji. Krv je liptala iz mnogobrojnih rana na njegovom telu.
Civija se podigla na ruke i kolena. Gladni plamenovi nastavili su da se šire i ona se ispružila po tlu.
Mirav je zatražio pomoć. Odazvao se Sivi Ubica i pojurio ka Papratu. Približavao mu se s leđa.
Kendra je vrisnula da upozori Paprata. Okrenuo se i spremno dočekao napad. Mačevi su se sudarili.
Torina je s krova kombija napela još jednu strelu, ali ju je Rakstus oborio žestoko zamahnuvši
kandžama. Uspela je da odapne strelu, ali je ona od siline udara nekontrolisano odletela u stranu. Rakstus
je zamahao krilima i odleteo da se pobrine za poslednjeg viverna.
Kendra je u strahu gledala borbu između Sivog Ubice i Paprata. Nije smela da rizikuje i odapne strelu
jer bi mogla da pogodi pogrešnu osobu. Imala je utisak da je Paprat u defanzivi i da svojim jednim mačem
jedva izlazi na kraj s dva mača Sivog Ubice. Svaki put kada je pokušao da zada protivudarac, njegov
napad bio je zaustavljen i morao je da se sagne ili odskoči unazad kako bi izbegao smrtonosni udarac
protivnika.
Kendra je odjurila do ormana u skladištu, uzela mač i otrčala da pomogne. Užasavala ju je i sama
pomisao na to da izazove ratnika kao što je Sivi Ubica, ali ako bi uspela da mu bar na trenutak skrene
pažnju, možda bi Paprat uspeo brzo da ga dokrajči.
Kada se vratila u prolaz, Paprat je podigao šaku i stvorio zaslepljujući blesak. Spustio je mač i za
dlaku izbegao dva brza zamaha protivnika. A onda je mačem koji je sevnuo poput munje posekao Sivog
Ubicu jednim jedinim udarcem. Paprat se okrenuo i oholo zaputio ka Miravu, koji je ležao na leđima
podignutih ruku, pokušavajući da održi svetlucanje magičnog štita.
„Slomiću te ako moram“, izjavio je Paprat.
Mirav ga je pljunuo. Njegov pogled bio je oličenje zla.
Paprat je podigao šaku. Cela ruka mu se tresla. Svetlucanje u vazduhu kao da se smotalo, a potom i
razbilo. Mirav je vrisnuo. Kendra je odvratila pogled. Nije želela da gleda kako Paprat mačem ubija
čarobnjaka.
Paprat više nije bio u opasnosti i Kendra je potrčala ka Civiji i Niku. Plamenovi su se ugasili. Niko je
ležao pored njenog izgorelog tela. Voren se malo dalje od njih i dalje rvao s Traskom.
Kendra je stigla do tigra, čiji je pogled bio staklast. Okrenuo je glavu kada je čučnula pored njega.
„Mrtva je“, sa žaljenjem je izgovorio Niko, zaplićući jezikom. „Odoh i ja. Poslednji Večni je pao. Nisam
ispunio dužnost.“
„Spasao si mene“, kazala je Kendra i pomilovala ga po gustom krznu.
„Bilo mi je zadovoljstvo“, promrmljao je Niko gotovo nerazumljivo. „Možda će to biti dovoljno.
Kada je Run pao, mislio sam da je sve izgubljeno. Oduvek sam očekivao da on bude poslednji. Nisam
mnogo pogrešio. Pridružiću mu se.“
Tigar se otromboljio i zajedno s Civijom rastočio u fini crni prah.
Paprat je protrčao pored Kendre ka Vorenu i Trasku.
„On je prijatelj“, progunđao je Voren. „Mislim da je u vlasti narkobliksa.“
Paprat je spustio mač i pomogao Vorenu da prikuje Traska za tle. Dok je Voren držao Traska, Paprat
je ponovo uzeo mač. Oružje je povratilo izgled roga i Paprat je prineo njegov vrh Trasku, koji nije
prestajao da se otima. „Odlazi“, naredio je Paprat. Kendra je i ovog puta znala da ne govori engleski.
Usledio je jarki blesak svetlosti i Trask je prestao da se opire. „Vorene, to si ti?“ upitao je Trask
očigledno zbunjen. „Oh, ne. Gde se nalazimo? Šta sam učinio?“
Dok mu je Voren objašnjavao situaciju, Paprat je požurio do Kendre.
„Jesi li dobro?“ upitao je i ispružio ruku da joj pomogne da ustane.
„Mrtva je“, otupelo je kazala Kendra.
„Znam“, odvratio je Paprat.
Kendra je zaškrgutala zubima i pokušala da obuzda suze. „Uprskali smo.“
„Strašan udarac“, priznao je Paprat.
„Šta ćemo...“
Paprat je odgurnuo Kendru u stranu i podigao štit trenutak pre nego što se u njega zarila strela. Torina
je klečala u prolazu s lukom u ruci. Imala je duboke brazgotine na boku, gde ju je zmaj potkačio, a ruku i
nogu odrala je prilikom pada s krova kombija. Rakstus se spustio na kombi iza nje. Vozilo se ulubilo pod
njegovom težinom. Torina se na brzinu osvrnula preko ramena, odbacila luk i potrčala ka Papratu ruku
podignutih u vazduh. „Predajem se!“
„Na kolena“, naredio je Paprat, krenuvši ka njoj.
Istog časa se pokorila, razrogačenih očiju poput kakvog nevinašceta. Čak i povređena i raščupana, bila
je veoma privlačna. Paprat je nastavio da ide ka njoj.
„Oprezno, Paprati“, upozorila ga je Kendra. „Grize! Može da isisa život iz tebe.“
Kada je stigao do nje, okrenuo se i pogledao unazad. „Sve je pod kontrolom. Nemoguće da ona...“
Torina se bacila napred, obuhvatila rukama Papratov torzo i zarila mu zube u vrat. Paprat je omlitaveo
u njenom zagrljaju.
„Ne!“ vrisnula je Kendra.
Torina je zarila zube po drugi put. Koža joj je zasijala unutrašnjim sjajem. Sjaj se pojačao u toj meri
da su joj se na trenutak videle vene i kosti. A onda se rasprsla i iznenada pretvorila u beli plamen.
Kendra je, roneći suze, potrčala ka Papratu, koji je ustao i dočekao je raširenih ruku. Stisla ga je što je
jače mogla, zarivši lice u njegovo rame.
„Dobro si?“ zbunjeno je upitala.
Odvojio se od nje i osmehnuo joj se. „Malo je vivibliksa kojima se ukaže prilika da iscede jednoroga.
Oni kojima to pođe za rukom ne stignu da upozore ostale. Osete neiscrpnu količinu životne energije i
požele da je usisaju, ali nijedan nikada nije bio u stanju da izađe s njom na kraj.“
„Kao kad vodeni balon puniš vatrogasnim crevom?“ primetio je Voren prilazeći s Traskom.
„Otprilike“, potvrdio je Paprat.
„Jesi li ga izlečio?“ upitao je Voren pokazavši palcem na Traska.
Paprat je klimnuo glavom. „Sada kada ponovo imam rog, mogu da raščinim većinu kletvi i izlečim
većinu povreda.“ Paprat je spustio šaku na Traskovo rame. „Više nisi u vlasti narkobliksa.“
„Zahvalan sam ti na tome“, kazao je Trask. „Izvinjavam se za sve nevolje koje sam vam priredio.“
Voren je pogledao s jednog na drugi kraj prolaza. „Za sobom ostavljamo trag razaranja ma gde da
odemo.“
„Sve to spada u prirodu posla“, promrmljao je Trask.
„Bili smo toliko blizu“, razočarano je progunđao Voren. „Šta ćemo sad? Ovo nam je bila poslednja
šansa.“ Voren se uvek dočekivao na noge. Kendra ga nikada nije videla ovako poraženog. I ona se isto
tako osećala, ali se trudila da se povrati.
„Naša poslednja šansa da sprečimo otvaranje Zzyzxa“, pojasnio je Paprat. „Iako nam izgledi nisu
nimalo sjajni, još nije gotovo.“ Okrenuo se ka Rakstusu. “Jesi li sredio zmaja koji bljuje vatru?“
„Jesam“, odvratio je zmaj. „Krljušti su mi jače nego što sam mislio. Zapravo ih nikada ranije nisam
testirao. Vatra jedva da me je zagolicala. Iako je čarobnjak slomio moju nevidljivost, uspeo sam da sredim
viverne.“
„Ne pada iver daleko od klade“, primetila je Kendra.
„Teško da je to sa mnom slučaj“, zahuktao je Rakstus. „Bar sam prestao da bežim i naučio da se
borim. Iako sam mali, mora da sam nasledio tatine krljušti. Njegov oklop gotovo je neprobojan.“
„Šta sad?“ upitala je Kendra.
„Tvoja uloga u ovome je završena, Kendra“, kazao je Paprat. „Ovde se rastajemo. Ja ću otići do
Zzyzxa. Moram pružiti poslednji otpor.“
„Nećeš me ostaviti“, pobunila se Kendra. „Približava se smak sveta. Radije bih pomogla da se to
spreči nego da postanem još jedna nasumična žrtva.“
Voren je prekrstio ruke na grudima. „To što su projektili ispaljeni ne znači da moraš otrčati do mesta
koje se gađa.“
„Treba da odeš do nekog utvrđenja kao što je Zmajevo leglo“, predložio je Trask. „Postoji nekoliko
mesta koja mogu da odole čak i najezdi horde demona.“
Paprat je uzeo Kendrinu šaku u svoju. „Nameravam da pošaljem Rakstusa u Zmajevo leglo. Može on
da te odnese. Poslaću ga da skupi svu pomoć koju Agad može da ponudi.“
„Nema šanse“, odvratila je Kendra. „Potrebna sam vam. Potrebni su vam ratnici, a mogu i da
povratim astride. Neću da se krijem. Idem s tobom.“
„Astridi su nedavno napustili Zmajevo leglo“, kazao je Rakstus. „Nisam siguran kuda su otišli.'
„U pravu je što se tiče astrida“, kazao je Voren. „Svejedno je da li je s nama ili bilo gde drugde, šanse
da ih pronađe su iste.“
„Možda su čak veće ako bude s nama“, promrmljao je Paprat i blago zagrizao donju usnu.
„Bila nam je od velike pomoći za vreme prethodnih vanrednih stanja“, dodao je Voren.
Trask je klimnuo glavom. „ A i punopravni je vitez zore.“
„U redu“, popustio je Paprat. „Ako ne uspemo da zauzdamo plimu kada Zzyzx bude otvoren, niko
nigde neće biti siguran. A povrh svega, na Kendru će se okomiti odmah na početku. Tako da je svejedno
da li će ostati s nama ili ne.“
„Doneo si dobru odluku“, kazala je Kendra, uz nadu da neće požaliti zbog insistiranja da im se
pridruži.
Paprat se okrenuo Rakstusu. „Obrati pažnju na policiju. Trebalo bi da sada već možeš ponovo da
postaneš nevidljiv.“
Rakstus se vinuo put neba i nestao.
„Stanite malo“, zaustila je Kendra kada je shvatila, „da li bilo ko od vas zna kako ćemo stići do
Zzyzxa?“
„Još nisam razmotrio pojedinosti s tvojim bratom“, kazao je Paprat. „Nadao sam se da bar za sada
neće morati da se muči, ali na osnovu onoga što sam video kada sam bacio pogled, mislim da Set zna put
do Zzyzxa. Kucnuo je čas da usaglasimo napore.“
DVADESET PETA GLAVA
Gospa Sreća
S et je bos šetao po plaži i uživao u grubom pesku i glatkim delićima školjki pod tabanima. Crnoglavi
galebovi prkosili su povetarcu. Voda je u blizini tiho zapljuskivala pesak, po kojem su se rasprskivali
milioni mehurića. Čim bi se voda povukla, ptice bi dojurile u potragu za hranom, koju su hvatale tankim i
dugačkim kljunovima.
Vanesa je nedaleko odatle ležala na peškiru u širokoj majici, modernim sandalama i s naočarima za
sunce na nosu. Nikog drugog nije video na obali mora. Jedini znaci civilizacije bile su neke beživotne
kuće u daljini.
Set nikada nije bio na Spoljnoj obali. Mostovi i feriboti povezivali su niz dugačkih a uskih ostrva-
prepreka blizu obale Severne Karoline. On i Vanesa nalazili su se na ostrvu Hateras. S jedne strane
Atlantik, a s druge Pamliko Saund. Na ostrvu ima utisak da se nalazi daleko na pučini, iako bi pešice
mogao da stigne do kopna.
Pre dva dana stigli su avionom do Norfolka u Virdžiniji, a ostatak puta prevalili su u iznajmljenom
sedanu.
Prošli su kroz gradove Brdo ubij đavola i Veštičja glava. Dok su Set i Vanesa jeli ćufte od krabe u
grilu pored puta, lokalci su ih obavestili da sezona zapravo još nije počela. Saobraćajne gužve i veliki broj
posetilaca doneće tek leto. Trenutno nijedan od restorana nema mnogo posla i većina plaža je napuštena.
Povetarac je rashlađivao poslepodne. Set je odustao od kupanja čim je zagazio u hladnu vodu. Umesto
toga zadovoljno je gacao po ivici umirućih talasa, tragajući za najlepšom školjkom. Na obali ih je bilo u
velikom broju. Gotovo sve školjke bile su male, uglavnom izbledele ili polomljene, ali neke su se
prelivale u privlačnim bojama. Najviše mu se dopalo nekoliko raznobojnih svetlucavih delića školjki koji
su ga podsetili na trzalice za gitaru i upravo je njima zveckao držeći ih u šaci.
Večeras će pokušati da dozove prevoz do Bezobalnog ostrva. Pitanje je samo ko će mu se još
pridružiti.
Paprat je nastavio da održava telepatsku vezu s njim. Saznao je od Sfinge da će Zzyzx, kao što su i
očekivali, biti otvoren jutro posle punog meseca. Što će reći za manje od četiri dana.
Sudeći prema Patonovom pismu, putovanje od ostrva Hateras do Bezobalnog ostrva potrajaće skoro
tri dana. Brod se može dozvati jedino u ponoć, a po putnike stiže dva sata kasnije. Moraju krenuti noćas
ako žele da stignu pre nego što Zzyzx bude otvoren.
Na osnovu obaveštenja koja je dobio, Set je zaključio da će Paprat, Voren, Trask i Kendra stići
večeras na Hateras. Pošto su izgubili i poslednjeg Večnog i stupili u vezu sa Setom, iznajmili su kola i
krenuli da mu se pridruže na Spoljnoj obali.
Hugo, Nevil i Dorin takođe su se trudili da stignu na vreme. Set i Vanesa odleteli su za Sijetl,
ostavivši satirima i golemu kamionet, kreditnu karticu i izazov da stignu do tačke ukrcavanja na Haterasu
pre nego što Gospa Sreća dođe po njih. Satiri su bili oduševljeni što im se konačno ukazala prilika da
voze. Vanesa im je pomogla da odaberu puteve kojima će putovati. Ako budu brzo vozili, stajali samo da
uzmu gorivo i izbegavali policiju, imaju šanse da uspeju.
Set je zavrljačio komadiće školjki u okean. Uživao je s Vanesom na Haterasu. Ona je mnogo spavala.
Nadoknađivala je nekoliko neprospavanih noći jer je neumorno vozila. A on se trudio da ne misli na otete
roditelje, deku i baku, da se ne obazire na otvaranje Zzyzxa i pretvarao se da je ovde na odmoru. Ipak,
vreme da se sve to preokrene se primaklo.
Skljokao se na pesak. Ma koliko da ga je Paprat uveravao da napreduju po planu, neće se smiriti dok
ne stignu. Šta ako im se pokvare kola? Još gore, Društvo bi moglo da im postavi zasedu!
Set je izvadio Patonovo pismo iz džepa i razmotao ga. Odmah je prešao na pasus u kojem Paton
objašnjava kako da dozovu Gospu Sreću.
Da bi pozvao Gospu Sreću biće ti potrebni zvonce, pištaljka i muzička kutija, koje moraš
uzeti Kormaku maliku (videti prethodni pasus). Na ostrvu Hateras, tačno u ponoć, popni se na
vrh svetionika na rogu ostrva i pozvoni. Brod će odgovoriti jedino ako zvono zazvoni tačno u
ponoć s tog mesta.
Set je prekinuo čitanje. Kada su stigli na ostrvo Hateras, on i Vanesa saznali su da je svetionik Kejp
Hateras premešten 1999. kako bi ga zaštitili od zapljuskivanja talasa. Svetionik nije bio premešten daleko,
ali se Set brinuo da bi to moglo da poremeti sposobnost zvonca da dozove brod. Pitao se da li bi možda
bilo bolje da pozvoni s mesta na kojem je svetionik nekada stajao.
Pošto pozvoniš, nastavi do oblasti za ukrcavanje zaokružene na karti. Kada prođe sto minuta
otkako si pozvonio, duni u zviždaljku tri puta, sačekaj da prođe nekoliko minuta, pa ponovo duni
tri puta, i tako sve dok ne stigne čamac koji će vas prebaciti na Gospu Sreću. Kada se ukrcate,
idi do krme, gde se nalazi kapetanova kabina. Bez obzira na to koga ćeš povesti na putovanje, do
kabine treba da odeš sam. U njoj prebiva Prisustvo. Kada uđeš unutra, navij muzičku kutiju i
obezbedi prolaz do Bezobalnog ostrva. Nisam siguran šta bi sve za to moglo biti potrebno, ali na
putovanje otići će vam tačno tri dana, stoga dobro proračunaj vreme.
Nemoj zaboraviti, Gospa Sreća prevešće vas samo u jednom pravcu. Moraćete pripremiti
neki alternativni način povratka. Letećim stvorenjima biće mnogo lakše da napuste Bezobalno
ostrvo nego da stignu na njega.
Nemam više saveta. Posavetuj se sa svojim saveznicima o tome kako najbolje da se odbranite
na Bezobalnom ostrvu. Neće biti lako. Možda čak neće biti ni moguće. Ponavljam, uradi štagod
želiš s ovim idejama. Ja samo predlažem očajničke poteze koje bih ja isprobao. Srećno.
Zauvek tvoj,
Paton Bardžis.
Set je presavio pismo i vratio ga u džep. Ispružio se po pesku i osluškivao talase. Udisao je slani
vazduh zatvorenih očiju. Zahvatio je obema rukama pesak i pustio da mu curi kroz prste.
Čuo je da ga neko doziva. Seo je i ugledao Kendru kako plažom trči ka njemu. Strašno mu je laknulo
što je vidi. Glasno se smejao dok joj je jurio u susret. Sreli su se blizu mesta gde je Vanesa sedela na
peškiru.
„Uspeli smo da stignemo nekoliko sati ranije“, izjavila je Kendra. „Paprat mi je kazao da si zabrinut.“
„Teško da biste uspeli da uhvatite naredni brod“, kazao je Set. Polako su pristizali i Paprat, Voren i
Trask. „Veoma sam srećan što vas vidim.“
„I ja“, kazala je Kendra. „Mada bih volela da smo uspeli da spasemo bar jednog Večnog.“
Vanesa je ustala kada se Paprat približio s rukom na balčaku mača. Zurili su jedno u drugo ne
skrivajući nepoverenje. „Zdravo, Sete“, kazao je Paprat, ne odvajajući pogleda od Vanese. „Ovo je znači
tvoj bliks?“
„Ja sam Vanesa“, kazala je ona.
„Paprat“, ukočeno je odvratio i pružio ruku. „Drago mi je.“
Vanesa se namrštila kada joj je pružio ruku. „Želiš da uđeš u moj um?“
„Odgovaralo bi mi“, odvratio je Paprat.
„Bila je zaista sjajna“, potvrdio je Set. „Od velike pomoći.“
„Onda ne bi trebalo da se usteže da se rukuje sa mnom“, ostao je uporan Paprat.
Vanesa nije pokazivala nameru da mu udovolji. „Ko proverava tvoje tajne namere?“
„Moja vrsta važi za pouzdaniju“, mirnim glasom odvratio je Paprat.
„Tvoja vrsta lovi blikse“, primetila je Vanesa.
Paprat je slegnuo ramenima. „S vremena na vreme. Da budem iskren, voleo bih da postoji više
grabljivica koje love blikse. Većina njih zaslužuje da bude progonjena.“
Vanesa ga je odmeravala pogledom. „To je sporno, ali ne poričeš da između moje i tvoje vrste postoji
neprijateljstvo.“
„Ne poričem.“
„Onda ti je možda jasno zbog čega ne želim da jednorog svedoči o mojim namerama.“
Paprat je povukao šaku. „Hoćeš da kažeš da bih mogao da napričam laži o onome što bih video u
tvom umu?“
„To bi bio najbrži način da opravdaš moje uništenje.“
Paprat se zlobno smeškao. „Ti to pokušavaš da se zaštitiš od onoga što bih mogao da otkrijem. Ako
nemaš šta da kriješ, nemaš ni razloga da se protiviš. Kazaću istinu, i oni to znaju.“
„Ne mogu biti sigurna u to“, kazala je Vanesa.
„Vanesa je mogla da pokuša da uzme mač“, kazala je Kendra.
Set je pogledao Kendru. „Ko ti je kazao za mač?“
Paprat se okrenuo ka Setu. „Ja sam joj kazao. Porazgovarajmo otvoreno. Naučio sam da osećam kada
Nagi Luna usmeri Okulus ka nama. Bilo mi je potrebno malo vremena da uđem u štos. Navikao sam da
njen um poseže ka mome da bi ga uhodio, ali su me izvesno vreme zbunjivale dodatna suptilnost i moć
koje Okulus obezbeđuje. Pomogao mi je rog koji sam uspeo da povratim. Uspeo sam da ovladam onim
što tražim tek kada smo krenuli na poslednju deonicu puta. Otkad je bliks ubio Civiju“, uputio je Vanesi
značajan pogled, „Nagi
Luna uglavnom više nije zainteresovana za nas. Danas je samo dva puta nakratko pogledala u našem
pravcu, i to nezainteresovano.“
„Znači da možemo slobodno da govorimo?“ upitao je Set.
„Dok sam ja s vama“, kazao je Paprat. „Upozoriću vas kada više ne bude bezbedno. Uzgred budi
rečeno, gde je Vasilis?“
„U gepeku iznajmljenog automobila“, odvratio je Set.
Paprat se namrštio. „To baš i nije najidealnije mesto za jedno do najmoćnijih oružja u istoriji, ali
pretpostavljam da bi na plaži izazvao podozrenje.“
„Vanesa je mogla da pokuša da ukrade Vasilis“, ponovila je Kendra.
„Mogla je da pokuša“, saglasio se Paprat, „ali pretpostavljam da je dovoljno pametna da zna da u
tome ne bi uspela. Mač može da bude dat samo prijatelju, neprijatelj ne može da ga uzme, čak ni nakon
smrti vlasnika.“
„Nisam imala pojma“, sarkastično je kazala Vanesa. „Veoma sam naivna.“
Paprat je ponovo pružio ruku. „Obavimo to, pa šta bude da bude.“
Vanesa je podigla obrve. „Zašto prvo ne bismo sudili o tebi na osnovu uspeha koji si postigao štiteći
Večne?! Koliko njih je preživelo tvoju pomoć?“
„Nijedan“, odvratio je oporo Paprat i stisnuo ispruženu šaku u pesnicu.
„Kako da znamo da nisi jednorog otpadnik koga je Sfinga preobratio?“ optužila ga je Vanesa.
„Nemamo nijednog spasenog Večnog kao dokaz, to je izvesno. Čime možeš da nas uveriš?“
„Paprat nije izdajnik“, kazala je Kendra. „Vilinska kraljica garantovala je za njega.“
„Tebi, lično?“ upitala je Vanesa.
„Da“, potvrdila je Kendra.
„Prekinite s tim neprijateljstvom“, umešao se Voren. „Zar nam noć i bez toga neće biti duga? Molim
te, Vanesa, puti ga da se uveri. Razmisli o svojoj prošlosti. Svi ćemo mirnije spavati.“
Vanesa je prihvatila Papratovu šaku. On joj se zagledao u oči. „Samo se opusti“, kazao je Paprat.
„Razmišljaj o svom odnosu sa Sorensonovima. Razmišljaj o predstojećoj misiji i našim neposrednim
ciljevima.“ Potom joj je pustio šaku.
„I?“ upitala je Vanesa.
„Nekada je volela Sfingu“, izvestio ih je Paprat.
Vanesa se uozbiljila. „Da li sam ja to čula prošlo vreme?“
„Pošto ju je izdao, postala je naš odani saveznik“, potvrdio je Paprat. „Sada je zabrinuta za Sfingu jer
je Graulas preuzeo Društvo, ali ne na način koji bi mogao da nam naškodi. Njena naklonost sada je
usmerena u drugom pravcu.“
„Pazi da ne preteraš“, upozorila ga je Vanesa.
Paprat je pogledao u Vorena. „Možemo joj verovati iako je bliks.“
„Jesi li ti to pogledao u Vorena?“ izlanuo se Set. „Da li se Vanesi dopada Voren?“
Vorenu je očigledno bilo neprijatno i nakašljao se.
Vanesa je ošinula pogledom Paprata. „Baš si taktičan. Voren i ja znamo se još iz vremena kada sam
bila vitez zore. Drago mi je što je to izbilo na videlo da bi sada svi mogli da ispiraju usta s nama. Uzgred
budi rečeno, očigledno je da Paprat gaji osećanja prema Kendri. Ponekad za to nije potrebno čitati nečije
misli.“
Paprat je otvorio usta, zastao, pa ih zatvorio.
„Ne budi stidljiv“, zadirkivala ga je Vanesa, bockajući mu prstom grudi. „Zaista je kraj sveta. Vreme
je da pustiš na površinu ta skrivena osećanja. Ljudi dižu previše prašine oko razlike u godinama. Tvoja
naklonost prema Kendri mu dođe na isto kao da se ja zatreskam u novorođenče. Sasvim je prirodna.“
Paprat je pocrveneo. „Mislim da imaš suviše bujnu maštu. Kendra mi je veoma draga, ali ne onako
kako ti to opisuješ.“
„U pravu si“, zakikotala se Vanesa. „Moja greška. Nije ti draga onako kako sam ja to opisala.
Naposletku, Kendra i nije novorođenče.“
Trask je glasno pročistio grlo. „Prestanite s tim suparništvom između bliksa i jednoroga. Mislim da bi
trebalo da se pobrinemo za mnogo važnije stvari.“
„Set ima pismo Patona Bardžisa u kojem su u kratkim crtama izneti naši trenutni ciljevi“, kazala je
Vanesa. „Ključ od svetionika je već kod mene. Ni mi bliksi nismo za bacanje.“
„Do večeras nemamo bogzna šta da radimo“, složio se Set.
Voren je protrljao šake. „Da li neko zna gde bismo mogli da nađemo ukusne ćufte od krabe?“
Iznad osnove od crvene cigle pa do vrha svetionika zavojito su se uspinjale crno-bele pruge, vidljive
pri mesečini prigušenoj oblacima. Svetionik je ličio na džinovsku motku za označavanje berbernica.
Vanesa je odvela Seta do vrata u podnožju i na brzinu ih otvorila. Ušao je za njom unutra.
Popeli su se spiralnim stepenicama pri svetlosti slabe baterijske lampe. Na tridesetak stepenika
nalazila su se polukružna odmorišta. Mestimični prozori potvrđivali su im da su sve dalje i dalje od tla.
Set je stigao do vrha dahćući.
Oko vrha svetionika protezala se platforma za osmatranje. Vanesa i Set izašli su na nju. Grbavi mesec
pojavio se iza oblaka i srebrnim zracima obasjao ustalasani okean i obalu pod rastinjem. Slankasti
povetarac i velika visina doprineli su tome da se Set oseća kao da se nalazi u osmatračkoj korpi nekog
ogromnog broda.
„Je li vreme?“ upitao je Set.
„Još malo“, odvratila je Vanesa pošto je pogledala na sat.
Set je izvadio ručno zvonce i skinuo kožicu koja je sprečavala klatno da zvoni. Snažno je zatresao
zvonce iznad glave. Zvonjava je bila glasna i sasvim obična. Set je zvonio bez prestanka dok mu Vanesa
nije kazala da prestane. Potom je prišao ogradi i pogledao dole.
Daleko ispod, Paprat je uperio snop svetla baterijske lampe u njega. Set je navukao kožicu na klatno i
bacio zvono preko ograde. Planirali su da Paprat i Voren otrče sa zvoncem do mesta na kome se svetionik
nekada nalazio i ponovo zazvone. Smatrali su da će brod, ako tako postupe, sigurno odgovoriti na željeni
način.
Set se za Vanesom spustio niz dugačko stepenište i izašao iz svetionika. Ona ga je zaključala i njih
dvoje su otrčali nazad do mesta na kojem su se parkirali. Pre nego što su stigli do vozila, iz tame se ka
njima teškim koracima zaputilo ogromno čovekoliko obličje. Set se na trenutak prepao, ali je onda
prepoznao Huga. Otrčao je do golema, koji ga je podigao u kameniti zagrljaj.
„Uspeli ste!“ uzviknuo je Set.
„Vozili brzo“, odvratio je Hugo.
„Da li je kamionet stigao u jednom komadu?“ pitala se Vanesa.
„Kamionet dobro“, uveravao ju je Hugo.
I Nevil i Dorin doskakutaše do njih. Hugo je spustio Seta.
„Ne mogu da verujem da ste stigli“, kazao je Set. „Mislio sam da nećete žuriti, da ćete uživati u
restoranima brze hrane kad već imate karticu.“
„Ni to nije rđav način da se suočiš s krajem civilizacije“, složio se Nevil, „ali posle izvesnog vremena
sva ta hrana ima ti isti ukus.“
„Dobra je, ali masna“, dodao je Dorin. „Uostalom, obojica smo uživali u brzoj vožnji.“
„Možda se iz ove pustolovine nećemo vratiti“, ozbiljno je kazao Set.
„Znamo“, odvratio je Nevil. „Svi nas upozoravaju na to. Da vas ne znam, mislio bih da pokušavate da
nas se otarasite. Evo u čemu je stvar ako uspemo, spasićemo ne samo svet već i televiziju. Spasićemo
brzu hranu. Spasićemo bezalkoholne napitke, krofne, čokoladice i sladoled.“
„Spasićemo grickalice“, svečano je dodao Dorin.
„Vi ste celog života uživali u tim divnim stvarima“, optužio ih je Nevil. „Vama se one
podrazumevaju. Dorin i ja se tek upoznajemo s njima.“
„Niko ne sme ni da pipne Hleb i kifle dok sam ja na straži“, kazao je Dorin.
„Biće nam čast da pođete s nama“, kazao je Set.
„Hugo bi mogao da predstavlja problem“, primetila je Vanesa. „Ako brod pošalje samo jedan čamac
da nas prebaci do njega, golem bi mogao da ga potopi.“
„Ja ne idem bez Huga“, kazao je Dorin. „Jeste li videli kako je golim rukama premlatio one
kentaure?“
„Treba li da otmemo neko plovilo?“ upitao je Nevil.
„Moraćete da budete strašno oprezni“, kazala je Vanesa. „Ove vode su veoma podmukle. Ne zovu
ovu oblast bez razloga grobljem Atlantika. Nestalni plićaci ove obale potopili su na stotine brodova.“
„To objašnjava postojanje svetionika“, kazao je Nevil. „Rešićemo mi to. Golem bi trebalo da vas
primeti. Hajdemo, Hugo. Bolje da požurimo.“
„Vidimo se na pučini“, kazao je Dorin.
Satiri su ušli u kabinu kamioneta, a Hugo se smestio pozadi. Vanesa je objasnila Trasku šta satiri
nameravaju da urade i on se složio s tom idejom.
Kendra je prišla Setu. „Kako je prošlo?“ upitala je.
„Zvonio sam. Videćemo da li deluje.“
„Hoćeš perecu?“
„Ne mogu da zinem. Preterao sam sa šniclama od krabe.“
Trenutak su stajali u tišini.
„Imaš li osećaj da nam je ovo poslednja pustolovina?“ upitala je Kendra.
Set je protrljao balčak Vasilisa. „Aha. I ti isto?“
Klimnula je glavom. „Nijednog trenutka nismo zastali da razmislimo o tome kako ćemo da se
vratimo. Nismo uspeli da prekinemo dok smo još imali prilike. A bilo ih je mnogo. Artefakti. Večni. Sada
više nemamo nijednu. Pretpostavljam da je odlazak do Zzyzxa bolje išta nego ništa. Bolje da umremo
hrabro među prijateljima nego krijući se.“
„Ti ne moraš da pođeš“, kazao je Set.
„Ne moraš ni ti.“
„Ja idem. Zbog toga sam i otišao po Vasilis. Ako treba da umrem, umreću boreći se protiv demona, a
ne bežeći od njih. Pomaže mi da razmišljam o tome šta bi Paton uradio. Pomaže mi da mislim na
Koltera.“
„Idem i ja“, kazala je Kendra. Usna joj je zadrhtala. „Volela bih da mogu da se oprostim od mame i
tate.“
„Ne razmišljaj tako“, kazao je Set. „Razmišljaj o pobedi. Razmišljaj o tome kako ćeš zaštititi svet.“
Njegova sestra uspela je blago da se osmehne. „Pokušaću.“
Kada su se Paprat i Voren vratili, svi su ušli u kamionet i sedan i odvezli se do mesta obeleženog na
Patonovoj karti. Proverili su opremu i otišli do ivice vode. Morali su da sačekaju odgovarajuće vreme
kada će Set početi da zviždi.
Set je primetio da je Paprat seo pored Kendre. Nije mogao da odoli i prišao je malo bliže da čuje o
čemu razgovaraju.
„Izvini zbog Vanesine malopređašnje opaske“, kazao je Paprat. „Pokušavala je da mi se osveti što sam
je postideo.“
„Ne brini zbog toga“, kazala je Kendra. „Sve mi je jasno.“
Paprat je uzeo Kendrinu šaku u svoju i zagledao se u nju. „Vanesa nije pogrešila.“
Set je znao da više ne bi trebalo da prisluškuje. Gurnuo je šake u džepove i odšetao se plažom. Nije
mu izbijala iz glave Kendrina opaska da im je ovo poslednja pustolovina. Dok je sam išao kroz mrak,
morao je da prizna da je u pravu. Vasilis je strava, Hugo je žilav, a Paprat verovatno ima nekoliko trikova
u rukavu, ali se potom setio Bahumatove sirove snage, setio se kako je Oloh Proždrljivac otkinuo Hugu
ruku a Graulas demolirao kuću u Utočištu za bajke. Demoni su košmarno moćni, a u Zzyzxu je zatvoren
veliki broj najgorih.
Šta ako Rakstus uspe da nagovori Agada da se umeša? Čarobnjak bi mogao biti od koristi. Posebno
ako dovede nekoliko zmajeva. Šta opet ako je horda u Zzyzxu moćnija čak i od zmajeva?
„Čudno vreme si izabrao da lutaš ovom plažom“, primetio je razgovorljiv glas iza Seta.
Okrenuo se i ugledao sivkastog čoveka čekinjave brade u kišnom mantilu s kapuljačom i s čizmama
na nogama. Nije ga čuo da se približava. „Ovde sam s nekolicinom prijatelja.“
„Primetio sam“, odvratio je čovek i zagledao se ka pučini. „Savet mudrima: na ovu plažu uskoro bi
mogli da pristignu neki neprijatni posetioci.“
Ovo nije bio običan čovek. Kada ga je Set malo bolje pogledao, učinilo mu se da je stranac delimično
providan. „Znam“, odvratio je Set. „Ja sam ih pozvao.“
„Jesi li siguran da želiš to da uradiš?“
„Moram da stignem na jedno mesto.“
Čovek je okrenuo glavu i pogledao Seta. „Ima mnogo načina da se to zaobiđe.“
„Tamo kuda smo se mi zaputili jedino tako možemo da stignemo“, objasnio je Set. „Moramo da
stignemo do Bezobalnog ostrva. Neki demoni nameravaju da otvore Zzyzx.“
Čovek se ponovo zagledao u pučinu. „Ne znam mnogo o tome. Izgleda da imate svoje razloge. Budi
na oprezu dok ugovaraš prevoz. Ume da bude nerazumna.“
„Imaš li neki savet?“ upitao je Set.
Čovek ga je ponovo pogledao. „Ne želim da se namećem.“
„Slobodno.“
„Imaš odličan mač. Ako postane previše temperamentna, seti se toga. Neki ljudi poštuju samo one
koji mogu da im učine nešto nažao. Što se mene tiče, ja bih u širokom luku zaobišao Gospu Sreću“
Paprat je dotrčao niz plažu. Set je napravio korak ka njemu i mahnuo mu da priđe. Kada se okrenuo,
sivog čoveka više nije bilo. Nigde nije mogao da se sakrije. Seta prođe jeza.
„jesi li ga video?“ upitao je Set kada se Paprat približio.
„Priviđenje? Zbog njega sam i došao ovamo“, kazao je Paprat. „Dobronameran je, ako me osećaj ne
vara. Neka vrsta duha stražara.“
„Razgovarao je sa mnom o Gospi Sreći“, kazao je Set.
„Nadam se da si ga saslušao“, kazao je Paprat. „Jesi li dobro?“
„Dosta dobro. Video sam te da razgovaraš s mojom sestrom.“
„Oboma nam je bilo neprijatno posle Vanesine opaske. Morali smo da porazgovaramo o tome.“
Set se nasmešio. Zajedno su se vratili do ostalih. Set je motrio na vodu u nadi da će ugledati Huga,
Nevila i Dorina u ukradenom čamcu. Sve šestoro sedeli su ćutke. Kendra je naslonila glavu na Papratovo
rame. Trask i Vanesa su dremali.
Paprat se odmakao od Kendre i gurnuo Seta. „Vreme je za pištaljku vođe palube.“
Set je izvadio pištaljku iz kutije, ustao i tri puta produženo zazviždao. Ponovio je poziv posle dva
minuta. Sačekao je još dva minuta i uradio to isto.
Mesec se sakrio iza gustih oblaka, smanjivši vidljivost. Set je nastavio da zviždi na svaka dva minuta.
Kada se mesec ponovo pokazao, ugledali su veliki čamac na vesla koji im se približavao. Bio je još dosta
daleko.
Zviždanje je probudilo Vanesu i Traska. Set je spremio zviždaljku, a ostali su pokupili svako svoju
opremu. Čamac na vesla se nasukao i dvojica mornara iskočila su u vodu. Set je video zombije i utvare.
Ovi su bili nešto između. Nisu tamni ni graciozni kao utvare, ali su se kretali mnogo žustrije od zombija.
Njihova smeđa tela puna čvorova bila su vitka i čvrsta.
Pošto je još jednom prešao pogledom preko mračnog okeana ne bi li ugledao Huga ili satire, Set je
zajedno s ostalima zagazio u hladnu vodu i prihvatio pomoć nemrtvog pomorca prilikom ulaska u čamac
na vesla. Drugi par nemrtvih mornara čekao je unutra, rukujući velikim veslima. Kada su se svi ukrcali,
par pomoraca na obali gurnuo je čamac nazad u vodu i popeo se u njega.
Čamac je bio dovoljno veliki za sve, ali satiri bi jedva stali. Hugo bi svakako bio prevelik za ovaj
čamac. Set se tešio da Huga nisu bespotrebno ostavili.
Mornari veslači efikasno i spretno su upravljali čamcem. Ako je u blizini i bilo opasnih plićaka, Set ih
nije video. Čamac na vesla brzo se udaljavao od obale, poskakujući gore-dole na talasima.
Set je pažljivo osluškivao nemrtve mornare, ali kao što je to bio slučaj i s Uspravnim mrtvacima, do
njega nisu dopirale njihove misli. Pokušao je da zapodene razgovor svojim umom, ali nije osetio odgovor.
Mesec se ponovo sakrio iza oblaka. Veslanje preko crne talasaste vode delovalo je jezivo. Sve je bilo
natprirodno: kotrljanje plovila, miris soli u vazduhu, nemrtvi mornar kraj njega, oksidirana alka koja mu
se klatila iz smežurane ušne školjke. Set je primetio da je Paprat obgrlio Kendru.
Dosta dugo su već veslali kada je Paprat ustao i podigao ruku. Iz njegovih prstiju podigla se
svetlucava lopta bele svetlosti i sablasnom svetlošću obasjala drveni brod pored njih.
„Auuu“, zadivljeno je izgovorio Set kada je video koliki je.
Brod je imao tri visoka jarbola, s kojih je visila složena oprema, ali ne i jedra. Daleko iznad vode
čekale su palube različitih visina, oivičene ukrašenim ogradama. Drvo je delovalo staro i vremenske
prilike dosta su ga oštetile, ali nije bilo natrulo. Set je ugledao ime broda ugravirano u metalu. Na pramcu
broda bila je ukrasna figura lepo izrezbarena sirena. Na licu joj se očitavala panika, a ruke su joj lancima
bile vezane uz telo.
Ne obraćajući pažnju na dodatni sjaj, nemrtvi mornari su vešto manevrišući poravnali čamac s
Gospom Srećom. Set je čuo zujanje motora. Kada se okrenuo, ugledao je motorni čamac koji im se
približavao.
„Pronašli su nas“, kazao je Trask.
„Penjite se“, naložio im je Paprat.
Set je sačekao da se ostali popnu. Na kraju su samo on i Paprat ostali u čamcu s četvoricom nemrtvih
mornara. Jedan od mornara dao im je znak da se popnu uz lestve.
„Čekamo prijatelje“, objasnio je Set. Ničim ne pokazavši da je razumeo, mornar im je ponovo dao
znak da se popnu. Set se polako dovukao do lestvi. Motorni čamac bio je sve bliži. Nekoliko trenutaka
petljao je oko opasača s mačem i kutije koju mu je dao Kormak.
„Stanite“, doviknuo je Nevil. „Stigli smo. Izvinite što nam je toliko trebalo. Mislim da smo oštetili
čamac. Hugo je morao da nas spasava od nekoliko sprudova.“
Motor se ugasio, motorni čamac se klizeći približio i tupo udario u čamac na vesla, zaljuljavši one u
njemu. Nevil i Dorin uskočiše u čamac kod ostalih.
„Ovo su naši prijatelji“, kazao je Paprat. „Putuju s nama.“
Nemrtvi mornari nisu pokušali da ih zaustave. Set je krenuo uz lestve, a za njim i Paprat. Kada je
pogledao dole, Set je ugledao Huga kako se tetura prelazeći u čamac na vesla, koji se zaljuljao pod
njegovom težinom. Trenutak kasnije, golem se već peo uz bok broda iza Dorina.
Kada je stigao do vrha, Set je zatekao ostale zbijene jedne uz druge, a naspram njih gomilu od
dvadeset nemrtvih mornara. Iako mornari u ritama nisu napravili nijedan preteći pokret, pretnju je
predstavljalo već i samo njihovo okupljanje, kao i njihovo držanje. Paprat, Nevil, Dorin i Hugo pridružili
su se Setu i ostalima.
„Kapetanova kabina trebalo bi da je na krmi“, Paprat je pokazao prstom. „Pretpostavljam da želiš da
ostanemo ovde dok ti ugovaraš vožnju. Ovo mora da uspe. Bez obzira na to da li smo u stanju da se
suprotstavimo ovim ukletim moreplovcima ili ne, nismo u stanju da nateramo brod da nas prebaci do
odredišta.“
„Nema problema“, kazao je Set i zaškrgutao zubima. Udaljio se od prijatelja i prošao između nemrtvih
mornara. Jednu ruku držao je na balčaku Vasilisa i trudio se da ne pokaže strah. Nijedan mornar nije ga
omeo u napredovanju. Kada ih je konačno ostavio za sobom, zabrinutost je malo popustila.
Otišao je do vrata kapetanove kabine, razmislio da li da pokuca, a onda odlučio da ih otvori bez
kucanja. Mračna prostorija izgleda da je bogato nameštena. Lep tepih prekrivao je najveći deo poda. Na
zidovima su visile precizne mape i pomorske karte. Radni sto je bio mali i kitnjasto ukrašen, a prostrani
ležaj prekriven svilenim čaršavima.
Soba je izgleda prazna.
Set je kleknuo, otvorio kutiju i izvadio muzičku kutiju, navio je i spustio na pod. Ništa se nije
dogodilo. Podigao je poklopac muzičke kutije, iz koje je doprla zvonjava.
Vazduh se istog ćasa uskovitlao, a temperatura strelovito porasla. Vrata su se s treskom zatvorila, a
senke odjednom postale mnogo izraženije. Mape i brodske karte zalepršale su na zidovima, a papiri
poleteli sa stola. Set nije video nikakvu priliku, ali je znao da više nije sam. Pridružilo mu se nešto
neobjašnjivo.
Zašto si mi se nametnuo?, raspitivao se devojački glas u njegovom umu. Iako je zvučala poput deteta,
Set je naslućivao da je govornica drevna.
„Moram da stignem do Bezobalnog ostrva“, kazao je Set. „Ne znam na koji bih još način mogao tamo
da stignem.“
Nisi došao sam. Šta će ti jednorog? I golem. Devojka je očigledno nezadovoljna.
„Putujem s prijateljima da bih sprečio katastrofu“, odvratio je Set. „Hoćeš li nas prevesti?“
Hoću li vas prevesti? Reči su mu se zabole u um i on se trgnuo. Neću. Mrzim to ostrvo. Ti i tvoji
saputnici pridružićete se mojoj posadi. Svi osim jednoroga i golema, oni će završiti na dnu okeana.
„To nije prihvatljivo“, kazao je zabrinuto Set i pošao rukom ka dršci mača.
Nije prihvatljivo! Znaš li ti s kim imaš posla? Odgovorila sam na tvoj poziv jer sam obećala da ću se
uvek odazvati. A kada se popneš na brod, radim šta hoću. Ti ne pripadaš ovde. Nemam nameru da se
cenkam s tobom. Odlazi! Saopšti moju odluku saputnicima.
Set je izvukao Vasilis i u njemu se probudila prijatna toplina besa. Samouverenost je odagnala sumnje
i strahove, i on se postideo što se naježio. Prijatelji računaju na njega! Mač je buknuo crvenim sjajem,
osvetlio sobu i otkrio jedva vidljivo obličje u uglu. Podsećalo je na razređeni oblak od čestica prašine.
Oblak je imao oblik žene duge kose. Vasilis ga je povukao ka toj maglovitoj prilici.
„Dosta je bilo gluposti“, naredio je Set, odolevši maču, koji ga je vukao s velikom žudnjom. „Dosta
mi je svega i nije mi do rasprave s hiljadu godina starim detetom. Prijatelji i ja idemo u smrt. Ti si samo
neko ko će nas prevesti. Učtivo sam te dozvao. Obezbedićeš nam bezbednu vožnju, ili ću tvoj brod
iscepkati u šibice, a tvoja posada završiće kao hrana za ribe.“
Tišina.
Izvinjavam se, usledio je stidljiv odgovor, bez imalo zlobe. U početku si se ponašao kao kakav
prevarant. Okrutno je od. tebe što nas zadirkuješ na taj način. Nemoj nas povrediti i ja ovde prisutna
obavezujem se da tebe i tvoje saputnike prebacim na Bezobalno ostrvo.
„Imaš tri dana“, kazao je Set. „Moramo da budemo na obali dosta pre izlaska sunca.“
Biće kako ti kažeš, Veliki.
Set se okrenuo da pođe. „Voleo bih da ne moramo više da razgovaramo.“
Ne zameri, ali i ja bih to volela.
DVADESET ŠESTA GLAVA
Bezobalno ostrvo
K endra se oslonila na ogradu u prednjem delu Gospe Sreće i zagledala u tamnu vodu. Iako oblaci
trenutno zaklanjaju pun mesec, pogled joj seže dosta daleko. Brod je glatko i postojano napredovao.
Čak i za vreme oluje prethodnog dana, Gospa Sreća se nekim čudom nijednom nije zaljuljala i sekla je
ustalasanu vodu neprirodnom brzinom.
Za vreme njihovog trodnevnog boravka na moru, nemrtvi mornari nisu podigli ni jedno jedino jedro.
Razišli su se čim se Set vratio iz kabine kapetana i Kendra je od tada pa do kraja putovanja retko viđala
svoje nemrtve saputnike. Uglavnom su se zadržavali dole, u brodskom skladištu i nijednom nisu svratili u
prednji deo broda, gde su ona i njeni prijatelji spavali.
Paprat ju je probudio pre nekoliko minuta. Putovanje se bližilo kraju i njeni prijatelji sređivali su
opremu. Kendra se popela da baci pogled na Bezobalno ostrvo, ali kopno još nije bilo na vidiku.
„Vidiš li nešto?“ upitao je Set, prepavši je.
„Ne još.“
„Koliko daleko možeš da vidiš?“ upitao je.
„Ne znam. Nekoliko stotina metara, čini mi se.“
Njen brat se zakikotao. „Ja ne vidim čak ni vodu.“
„Svi ćemo ubrzo ugledati kopno.“
Stajali su u tišini.
„Jesi li se već žvalavila s Papratom?“ upitao je Set.
„Nisam, bolesniku“, iznervirano je odgovorila Kendra. „To se tebe ne tiče!“
„Delovali ste tako mazno“, primetio je Set.
„Samo je pokušavao da me zagreje“, kazala je Kendra. „Trudi se da me uteši. A i njemu je potrebno
malo utehe.“
„Znam šta bi mu moglo uliti dodatnu hrabrost“, kazao je Set i napućio usne.
Kendra ga je gurnula. „Ne izigravaj kretena.“
Set se nasmejao. „Imaj u vidu da možda nećeš imati još puno prilika.“
Kendra se namrštila. „Znam. Hej, vidim nešto.“
„Šta?“
„Maglu.“
Set je zakolutao očima. „Magla i nije neka novost.“
„Mnogo magle. Zid od magle. Videćeš ga, približavamo mu se.“
„Vidiš li nešto u magli?“ upitao je Set posle jednog trenutka.
„Ne. Suviše je gusta.“
Kendra je gledala kako pramac probija zid od pare. Trenutak kasnije, osetila je vlagu na licu i šakama.
Duboko je udahnula i okusila je.
„U pravu si“, kazao je Set. „To je bilo iznenada.“
Paprat im je prišao s leđa. „Sva vaša oprema je spremna.“
„Imaš li neku reč ohrabrenja?“ upitao je Set.
„Agad je krenuo“, obavestio ih je Paprat. „Ne mogu da se upustim u pojedinosti. Nagi Luna nas često
posmatra u poslednje vreme. Uhvatili smo njen pogled kada smo se ukrcali na brod. Gleda nas i ovog
časa.“
Kendra se stresla. „Možeš li da odrediš gde se nalazi?“
„U blizini je, na ostrvu“, odvratio je Paprat. „U kupoli. To je sve što mogu da razaberem. Nije mnogo
zabrinuta zbog nas, samo je zainteresovana.“
„Možeš li da uneseš malo svetlosti u tu maglu?“ upitao je Set.
„Nisam siguran da bi ti se dopalo ono što bi video“, kazao je Paprat. „Nemrtvi stražari na šiljatom
stenju.“
„Počinjem da ih čujem“, kazao je Set. „Većina stenje. Nekolicina zvuči žedno. Neki nas pozivaju da
im se pridružimo.“
„Vidiš li ih?“ upitala je Kendra Paprata.
„Mogu da ih osetim“, odvratio je Paprat. „Kao i ogromne zveri u vodi. Mada se drže podalje od
broda.“
Brod je postojano plovio ka ostrvu. Kendra je začula bućkanje i usisavanje ispred njih, s desne strane.
„Čujete li to?“
„Vrtlog?“ upitao je Paprat. „Postaće glasniji.“
Gospa Sreća prošla je uz sam grgoljavi vir, ali se nije ni nagnula ni zaljuljala. Kada je preteće
usisavanje vrtloga počelo da slabi, magla je počela da se proređuje.
„Vidim ostrvo“, izjavila je Kendra. „Veliko je. Vidim ga celog. U vodi ima dosta oštrog stenja. Ne
vidim plažu, samo talase koji udaraju o oštro kamenje.“
Trenutak kasnije Gospa Sreća je usporila i zaustavila se.
„Ovo mora da je naša stanica“, kazao je Paprat.
Sišli su na glavnu palubu, gde su ih dvojica nemrtvih mornara poterala ka boku. Daleko dole čekala su
ih dva čamca na vesla, u kojima se nalazilo još nemrtvih mornara.
„Čak su dovezli i čamac za Huga“, primetio je Set.
„Ovi zombiji gusari misle na sve“, kazao je Voren. „Nameravam da Gospu Sreću preporučim
prijateljima.“
Kendra se spustila niz bok broda između Paprati i Seta. Svi su ušli u jedan čamac osim Dorina i Huga.
Čim su se putnici smestili, veslači su počeli da udaljavaju čamce od broda.
Dok su čamci klizili ka ostrvu, mesec se probio kroz oblake i osvetlio prizor. Gde god da je pogledala,
voda je udarala o podmuklo stenje, a pena talasa odbijala je mesečinu. Nije joj bilo jasno kako će stići do
obale a da se ne udave.
Mali čamac nije mogao da bude nadnaravno nepokretan kao Gospa Sreća u uzburkanoj vodi. Kendra
se čvrsto držala za najvišu gredu dok se čamac dizao i ljuljao, a hladne kapljice prelivale preko ivica.
Veslači su uz mnogo muke, i kao da voze opasan slalom, sprovodili plovilo između pretećih gromada.
Kendra je tri puta zatvorila oči kada joj se učinilo da će sigurno udariti u stenu, ali su nemrtvi sva tri puta
uspeli da izbegnu prepreku.
Zabranjena obala bila je sve bliža. Zapenušani talasi razbijali su se o ćoškaste stene i šikljali uvis kroz
otvore. Čamac na vesla jurio je napred na talasima koji su svom snagom udarali o obalu i Kendra se
pripremala za neizbežni sudar. Očekivala je da će se plovilo razbiti u paramparčad o kamen koji ne prašta.
Čamac na vesla je u poslednjem trenutku zaokrenuo ulevo. Dok su vesla mahnito mlatila po vodi, čamac
se iznenada nagnuo na stranu i uleteo ispod kamenog luka u malu skrivenu uvalu.
Iako je uglavnom bila zaklonjena od talasa, voda u zalivu nepravilno se podizala i spuštala. Čamac s
Hugom ušao je odmah za njima. Strma pročelja stena sa svih strana okruživala su zaliv. Veslači su
odvezli čamce do najpristupačnije litice.
Hugo je iskočio iz svog čamca i našao oslonac na strmoj padini. Golem je potom ispružio ruku, i kada
se nivo vode u zalivu podigao, Paprat je pomogao Kendri da ga uhvati za ruku. Noseći Kendru u ruci od
zemlje, Hugo se brzo popeo uz pročelje. Kendra je s vrha gledala ostale kako se iskrcavaju i pentraju uz
strmu padinu. Paprat je stvorio plutajuću loptu svetlosti da im olakša penjanje.
Kada su svi stigli do vrha, veslači su već bili izašli iz zaliva i zaputili se nazad ka brodu. Kendri nije
bilo jasno kako uspevaju da veslaju uprkos talasima koji su se jedan za drugim razbijali o obalu, ali koliko
je mogla da vidi, nemrtvi mornari su glatko umakli.
Paprat je povećao svetlosnu kuglu, pojačao njen sjaj i ostavio je da lebdi pet-šest metara iznad glave.
Rastinje na ostrvu počinjalo je dosta blizu krševite obale. Drveće je bilo visoko i obavijeno puzavicama
koje su zaklanjale egzotične paprati. U blizini je ležala statua lava koju je nagrizao zub vremena. Bila je
prekrivena mrežom naprsnuća i nedostajale su joj tri noge. Kada bi je uspravili, bila bi visoka gotovo kao
Hugo.
Paprat ih je poveo obalom do peskovite lagune. Barikada od tamnih stena koje su štrčale poput nizova
zubaca štitila je naspramnu stranu mirne lagune od pobesnelog mora. Na plaži su zatekli ogromne kamene
ploče i polomljene stubove kao da su se nekada tu uzdizale graciozne građevine. Kendra je prešla šakom
preko iskrivljene osnove polomljenog stuba, ispitujući ostatke uklesanih crteža.
„Meni ovo izgleda kao odlično mesto za piknik“, kazao je Set i seo na ivicu napola zakopanog
temelja. „Ovo mu dođu kao nekakve klupe.“
„Mogao bih nešto da pojedem“, kazao je Voren.
„Možda nam je ovo najbolja prilika za jelo“, složio se Paprat.
Kendra je sela, otvorila ruksak i potražila vodu. Tokom putovanja na Gospi Sreći potrošili su najveći
deo hrane i vode, ali im je ostalo dovoljno za poslednji pristojni obrok, koji će se uglavnom sastojati od
sušenog mesa, koštunjavih plodova, krekera i sušenog voća. Dok su ostali pravili popis, Kendra je
shvatila da su svi pakovali zalihe pod pretpostavkom da im posle današnjeg dana hrana više neće biti
potrebna. Ako kojim čudom prežive, valjda će uspeti nešto da upecaju.
Jeli su ćutke. Kendru je dobro uzdrmalo opasno putovanje do obale, a tajanstvena atmosfera na
sumornoj plaži teško da može da joj popravi raspoloženje. Svi su bili svesni toga da će uskoro umreti i
nisu mogli da se otmu tom utisku ni tokom jela. Niko nije pokrenuo razgovor o sudbini koja im je dahtala
za vratom, ali je Kendra bila sigurna da svi upravo o tome razmišljaju. Jela je mehanički. Koštunjavi
plodovi i sušeno meso bili su potpuno bezukusni.
Kada su usporili s jelom, Paprat je ustao. „Osećam oltar vilinske kraljice malo dalje na obali. Oltar se
nalazi u blizini istočne strane kupole, u kojoj se nalaze vrata koja vode u Zzyzx. Ako sam dobro razumeo,
kupola bi trebalo da se otvori ka izlazećem suncu, tako da bismo mogli da obavimo poslednje pripreme
upravo kod oltara.“
„Povedi nas tamo“, kazao je Trask.
„Nadam se da vam je svima jasno da moramo da preživimo ovo“, kazao je Voren dok je stavljao ranac
na leđa. „Nema šanse da moj poslednji obrok bude izletnička hrana.“
Nevil i Dorin su se nasmejali. Nikom drugom to nije pošlo za rukom. Paprat ih je poveo.
„Dajte, ljudi!“ prekorio ih je Nevil. „Voren se našalio. U pravu je! Ne moramo da stignemo do Zzyzxa
kao da idemo na vlastitu sahranu! Krenuli smo u ovu misiju znajući da ćemo izginuti. Zar vas to saznanje
nije oslobodilo stresa? Ja bih bio mnogo nervozniji kada bih znao da imam neke izglede.“
„Isto je bilo s Bodvinom Hrabrim“, veselo se složio Dorin. „Izašao je pred dželata s osmehom na licu
i dao mu napojnicu. Možda smo osuđeni na propast, ali zašto se ne bismo zabavili? To će umanjiti pobedu
naših protivnika.“
„Dopada mi se ideja“, kazao je Set. „Osmehivaću se demonima. Zaista hoću, videćete.“
„Drago mi je što sam napustila onaj brod“, kazala je Kendra. „Bar ćemo umreti na tropskom ostrvu.“
„Meni se više dopada Vorenov plan da ne umremo“, dodala je Vanesa. „Da li je neko spremio
poslednju poruku koju želi nekom da isporučim?“
„Svi ste ludi“, zakikotao se Trask.
„Ne smemo dozvoliti da nas ova hajka ubije u pojam“, kazao je Voren. „Kladim se da ću ja poslednji
pasti.“
„Samo se ti nadaj“, kazao je Set. „Paprat će najduže izdržati. Kladim se da će povući nekoliko
demona sa sobom.“
„Misliš li da ja neću?“ uzviknuo je Voren.
„Možda nekog malog“, nasmejao se Set.
„Nema mnogo oružja koje može da povredi veće demone“, kazao je Paprat. „Setovo sečivo je naša
najveća nada za sada. I moj rog može to da uradi. Voren ima mač od adamanta koji bi trebalo da probije
većinu demonskih koža. Mačevi koje smo uzeli Sivom Ubici seckaće demonsko meso. Trenutno su oba
kod Traska, ali jedan bi trebalo da uzme Vanesa. Zavirio sam u njen um. Veoma vešto rukuje mačem.
Ostali bi trebalo da ostanu pozadi i drže nas za ruke kada padnemo. I samo da se zna, ako želite da se
kladite na to ko će poslednji ostati na nogama, ja ulažem novac na Huga.“
„Ne“, zagrmeo je golem. „Ne poslednji. Hugo spasi Seta. Hugo spasi Kendru.“
Kendra je osetila da joj suze peku oči.
Nevil je podigao ruku. „Kako da ja dospem na taj spisak?“
Ovog puta svi su se nasmejali, čak su se i golemu zatresla ramena od kamenja.
Šegačenje se nastavilo još izvesno vreme. Najviše su ga podsticali Voren, Set i satiri. Razgovor je u
jednom trenutku ipak zamro. Kendri je bilo drago što su svi priznali da su svesni opasnosti i što su
pokušali sve da okrenu na šalu. Opasnost nije manja zbog toga, ali joj je iskazano prijateljstvo popravilo
raspoloženje.
Dok je išla iza Paprata, Kendra je razmišljala o tome kako bi mogla da pomogne u konačnom
obračunu. Ako ne pronađu nijednog astrida da ga preobrazi, teško da će moći mnogo da doprinese. Svi
ostali bolje rukuju oružjem od nje. Osim toga, Torina je upotrebila sve strelice s perjem feniksa, tako da
nije uspela nijednu da prisvoji. Ako je tačno ono što Paprat kaže, obične strele koje je Kendra donela
samo bi iznervirale demone. Možda bi vilinska kraljica mogla da joj da nekakvo oružje. Čvrsto je odlučila
da je priupita.
Stigli su do druge lagune, ovu su štitili nazubljeni grebeni. Plaža u obliku polumeseca bila je zakrčena
srušenim zidovima, lukovima i stubovima. Raštrkani ostaci građevine protezali su se ka unutrašnjosti
kopna, između drveća. Nešto dalje na kopnu uzdizala se ogromna kamena kupola.
„Prvi nagoveštaj zore uslediće za jedan sat“, kazao je Paprat. „Oltar nije daleko.“
Paprat ih je s plaže poveo kroz šumarak od visokih palmi ka unutrašnjosti ostrva. Prošli su pored
statue konja bez glave. Kendra je nešto dalje ugledala veliki prsten stubova povezanih lukovima. Za
razliku od ostalih kamenih ostataka na koje su naišli, ovaj impresivni krug od lukova izgleda da je
nedirnut.
„Je li to oltar?“ upitala je Kendra.
Paprat je klimnuo glavom. „Vi ostali možda biste mogli ovde da sačekate“, kazao je Paprat i uzeo
Kendru za ruku
„Ja ti nisam potrebna“, kazala je Kendra.
„Potrebna mi je sva moguća pomoć“, kazao je Paprat, nagovarajući je da pođe s njim. „Mnogo toga
moramo da tražimo.“
Držeći se za ruke, Paprat i Kendra prišli su širokom prstenu spojenih stubova. Kada je prošla ispod
izrezbarenog luka, Kendra se našla na popločanom tlu. Plitke stepenice vodile su do kružnog ribnjaka s
ostrvcetom na sredini. Jedan jedini tanki lučni mostić premošćavao je vodu do ostrva. Otišli su do bližeg
kraja krhkog mosta. Kendra je u oklevanju zastala.
„Šta ćemo tražiti od vilinske kraljice?“ upitala je.
„Videćeš“, odvratio je Paprat. „Sačekajmo da Njeno veličanstvo prvo zaštiti naše reči. Nagi Luna je i
dalje ljubopitljiva.“
„Može li vilinska kraljica da blokira Okulus?“ upitala je Kendra.
„Ne baš, ali zna kako da podstakne Nagi Lunu da pogleda u drugom pravcu. Dođi.“
Poveo ju je na uski luk. Da je nije držao za ruku, Kendra bi se zabrinula da će izgubiti ravnotežu, ali
se ovako osećala u toj meri stabilno da je prešla na drugu stranu bez ikakvih poteškoća. Onog trenutka
kada je kročila na ostrvo, Kendra je osetila elektricitet u vazduhu, kao da će u narednom trenutku sevnuti
munja. Dlačice na rukama su joj se nakostrešile.
„Osećaš li?“ upitala je.
„Da.“ Paprat ju je poveo do sićušnog kipa vile pored zlatne činije. Zajedno su kleknuli. U narednom
trenutku preplavili su ih jaki mirisi. Pustinja za vreme oluje. Unutrašnjost trulog panja. Saće s kojeg se
cedi med.
Znači, došlo je do ovoga. Reči su donele poplavu oprečnih osećanja. Duboku tugu. Veliku
iscrpljenost. Proključali gnev. Nežnu zabrinutost.
„Oboje smo videli šta se sprema“, jednostavno je kazao Paprat. „Učinio sam sve što je bilo u mojoj
moći da to sprečim.“
Ma koliko se mi trudili da ga odložimo, na kraju uvek dođe dan za svođenje računa.
„Hoće li ovo biti kraj sveta?“ upitala je Kendra.
Mogao bi biti.
„Razgovarao sam s Agadom“, kazao je Paprat. „Stići će po planu. Jesi li primila moje poruke?“
Jesam. Slažem se s tvojim procenama.
„Možeš da razgovaraš s njom i kad nisi u blizini oltara?“ upitala je Kendra.
„Ne baš“, odvratio je Paprat. „Mogao bih da je čujem da imam treći rog, ovako ne. Mada, ona čuje
mene. Na to sam računao.“
Kendra se zagledala u malu statuu vile. „Možeš li da nam pomogneš?“
Moram da vam pomognem. Kraljevstvo kojim vladam povezano je s tvojim svetom. Bez obzira na sav
sjaj i lepotu, moje kraljevstvo je produžetak tvoje stvarnosti.
Bez zemaljskog uticaja oltara, moje neiskvareno kraljevstvo svetlosti na kraju bi izbledelo.
„Jesi li spremna da ideš do kraja?“ upitao je Paprat.
Vilinsku kraljicu rastrzala su oprečna osećanja i Kendra ih je istog časa osetila kao da su njena
vlastita. Oklevanje. Sumnja. Zabrinutost za kraljevstvo. Zabrinutost za podanike. Zabrinutost za svet.
Zabrinutost za Paprata, posebna i očajnička. Želja da se sakrije. Želja da se odmori. I stara mržnja, želja
za osvetom koja je godinama tiho tinjala.
Samo u krajnjoj nuždi. Biće to očajnički potez.
„Nemamo drugog izbora“, kazao je Paprat. „Upravo zbog toga se ovaj oltar ovde i nalazi. On je
poslednja prepreka.“
A šta ako otvorim svoje kraljevstvo za tebe i tvoje prijatelje? Kendru, Seta, čak i golema. Mogli bismo
naći načina da se zaštitimo.
„Da otvoriš kraljevstvo za nas?“ upitala je Kendra. „Zar ono u tom slučaju ne bi bilo ranjivo?“
Toje možda sigurnije od otvorene bitke.
„To ne dolazi u obzir“, kazao je Paprat. „Ne obraćaj pažnju na strahove. Moje prisustvo čini te
slabom.“
Ne možeš ni da zamisliš koliku snagu mi ulivaš. Kendra je osetila toliko snažan nalet ljubavi da je
otvorila usta, uhvatila se za grudi i zaplakala.
„Ne možemo da dobijemo ovu bitku“, kazao je Paprat. „Nema svrhe da se zavaravamo. A čak i ako je
izgubimo, možda nam se ukaže prilika da dobijemo rat. Kriza često zahteva žrtve. U važnim stvarima,
sumnje i strahovi nikada nisu dobri savetnici. Zašto pažnju ne posvetiš veri, hrabrosti, dužnosti i časti?
Kendra to radi, kao i njeni prijatelji, a nemaju nikakvog razloga da se nadaju.“
Mudar savet, kao i uvek. Poslušaću tvoj plan. Kendru je preplavio talas nevoljne rezignacije.
„To nije moj plan“, kazao je Paprat. „Predlažem da ga primenimo, ali nisam ga ja smislio. Autori te
strategije su čarobnjaci koji su sredili da oltar bude ovde postavljen.“
„Kakav plan?“ upitala je Kendra.
„Samo su vilinskoj kraljici i meni poznate sve pojedinosti“, kazao je Paprat. „I to mora tako da ostane.
Agad je verovatno dešifrovao našu strategiju, ali to je bilo neizbežno. Ako bi neprijatelji naslutili šta
nameravamo, propala bi nam i ta poslednja nada.“
„Postoji šansa?“ upitala je Kendra.
„Slaba, doduše“, odvratio je Paprat. „Nikada tebi i tvojim prijateljima ne bih dozvolio da dođete
ovamo da nema nikakvih izgleda.“
Moraćeš da odigraš važnu ulogu, Kendra.
„Koliko si ih sakupila?“ upitao je Paprat.
Devedeset. Trojica od šestorice pobunjenika su se vratila. Druga trojica su, razume se, nestala.
„Govorite o astridima?“ upitala je Kendra.
Ribnjak oko ostrva eksplodirao je od lepeta zlatnih krila kada su astridi izleteli iz vode. Posle nekoliko
trenutaka već je devedeset sova čučalo na povezanim stubovima, zureći svojim ljudskim licima u Kendru
i Paprata.
„Nije čudo što nijednog nisam uspela da nađem!“ požalila se Kendra.
„Oni su tražili tebe“, kazao je Paprat, „ali zbog razvoja događaja, zaključio sam da bi bilo bolje da ih
vilinska kraljica pozove kući i pripremi za ovaj dan.“
Kendra se namrštila na mali kip vile. „Nisu li svi ti odlasci i dolasci astrida oslabili zaštitu tvog
kraljevstva?“
Jesu. Ali ne uzbuđuj se, najveći deo štete popravila sam zatvaranjem svih drugih oltara osim ovog.
Usmerila sam svu svoju energiju na ovaj sukob. Sledi Paprata. Svu nadu od sada polažemo u njega.
„Možeš li da nam obezbediš vedro jutro?“ upitao je Paprat.
Vreme je najmanji problem.
„Jesi li spremna za ostalo?“ upitao je Paprat.
Spremna sam.
Paprat je uzdržano dodao. „Ako se ne steknu pravi uslovi, moraćemo da odustanemo.“
Shvatam. Pripremite se. U pobedu!
Kendra je iskusila toliko jak nalet nade da umalo nije poverovala u to. U sledećem trenutku ostala su
joj samo urođena osećanja. Prisustvo vilinske kraljice se izgubilo u daljini.
Paprat je uzeo Kendru za ruku i poveo je nazad preko luka. „Ti prvi, Gilgarole!“
Zlatna sova sletela je ispred Kendre.
„Ovo je kapetan astrida“, kazao je Paprat. „Poljubi ga u čelo.“
Kendra je čučnula ispred sove. Sova se svečano zagledala u nju s nečitljivim izrazom na licu. Bar neće
usnama morati da dodirne njeno perje. Sagnula se i na brzinu coknula sovino voštano čelo.
Raširila se zlatna svetlost, potom je usledio svetlucavi kovitlac iskrica i na kraju se Kendra našla
ispred visokog ratnika. Mišićavi torzo štitio mu je pozlaćeni oklop, a glavu šlem u obliku sove. Crte lica
postale su mu mnogo muževnije nego do tada. U jednoj ruci stezao je koplje, a u drugoj mač. Na leđima
je imao sjajna široka krila.
Divni vojnik se okrenuo i kleknuo ispred Paprati, pognute glave. „Oprosti zbog neuspeha,
gospodaru“, preklinjao je on prodornim glasom koji je odavao snažna osećanja.
„Ustani, Gilgarole“, kazao je Paprat. „Sve je oprošteno. Čeka nas posao.“
Snažni ratnik je ustao. „Molili smo se da dođe ovaj dan. Konačno smo dobili priliku da se iskupimo.“
Kendra je stala ispred Paprati. „Ko si ti? Vilinska kraljica se prema tebi odnosi kao da si joj miljenik.
Astridi kleče pred tobom. Jesi li ti jedini preostali jednorog ili tako nešto?“
„Nisam, ima ih još“, odvratio je Paprat.
Gilgarol se nakašljao. „Zar ne znaš...“
Paprat ga je namršteno pogledao i ovaj je ućutao.
„Šta?“ nastavila je da ga pritiska Kendra. „Moraš da mi kažeš.“
Paprat je uzdahnuo. „Vilinska kraljica ima petoro dece, četiri kćerke i jednog sina. Ja sam taj sin.“
„Vilinska kraljica je tvoja majka?“
„Jeste.“
Kendra je protrljala čelo. „Nije čudo što je bila toliko zabrinuta za tebe. Ali kako vila može da ti bude
majka?“
„Zar sam rekao da je ona vila?“
„Zar nije?“
„Jednorozi su osnovali vilinsko kraljevstvo. Moja majka je bila prva.“
„Vilinska kraljica je jednorog?“
„To zna samo nekolicina izvan našeg malog kruga“, kazao je Paprat. „Vile je poštuju kao prvu od
svog soja. Gorgrog je uništio mog oca, i delimično zbog toga želim da ga porazim. Vreme nam ističe.
Čeka nas još osamdeset devet astrida.“
Kendra je bila zaprepašćena. Mazila se i flertovala sa sinom vilinske kraljice? Sada nema vremena da
razmisli o tome. „Nastavimo.“
„Svi osim nevernih“, pozvao je Paprat.
Kendra je kleknula i jedan za drugim astridi su prilazili da ih vrati u njihovo pravo obličje. Potrajalo je
duže nego što je očekivala. Ubrzo je počela da zatvara oči pri svakom poljupcu ne bi li izbegla
zaslepljujuću mećavu iskrica koja je pratila preobražaje. Svi astridi izgledali su manje-više isto kao prvi.
Oružje je variralo, kao i neke pojedinosti na oklopu, ali svi do jednog imali su zlatna krila i svi su delovali
zastrašujuće.
Pošto je vratila osamdeset sedam astrida u prvobitni oblik, preostala su još tri tamna. Oni nisu imali
sjajno zlatno perje kao ostali i izrazi lica su im bili pokajnički.
„Nasrnuli ste na vilinsku kraljicu pošto vas je ukorila zbog neuspeha“, prekorio ih je Paprat, „ali ste
došli kada vas je pozvala. Stoga ćete po rangu biti najniži od svih. Na vama je da povratite čast izuzetnim
junaštvom.“ Klimnuo je glavom Kendri.
Kada je poljubila poslednju trojicu, i oni su se pretvorili u sjajne ratnike koji se ni po čemu nisu
razlikovali od ostalih. Sva trojica kleknuše ispred Paprati. Obratili su mu se u isti glas. „Izvinjavamo se
što smo bili neverni. Zauvek ćemo se stideti svoje pobune. Hvala ti na ovoj prilici da dokažemo koliko se
kajemo. Nećemo te izneveriti.“
„Odabrali ste pravi dan da se dokažete“, kazao je Paprat.
Kendra je pogledala u pravcu istoka i primetila da se razdanjuje. Oblaci iznad njihovih glava postajali
su sve prozračniji. Kendra i Paprat su se u pratnji nekoliko astrida vratili do mesta gde su ih čekali
saputnici.
„Izgleda da ste regrutovali pomoćnike“, izgovorio je Trask srčanije nego u poslednjih nekoliko dana.
„Ovo su astridi?“ upitao je Set, kome se zavrtelo u glavi od uzbuđenja.
„Ovo je samo početak“, obećao je Paprat. „Dolazi Agad sa skupinom zmajeva. Dodatno pojačanje
moglo bi da nam stigne iz oltara. Možda nećemo biti dovoljno jaki da porazimo protivnike, ali
priredićemo tim demonima doček koji će dugo pamtiti.“
„Kakav je plan?“ upitao je Voren.
„Okupićemo se na drugoj strani oltara“, kazao je Paprat. „Između oltara i Zzyzxa nalazi se prostrana
čistina. Pošto vilinska kraljica koristi oltar kao portal, naš sveti zavičaj biće u neku ruku ranjiv.
Pokušaćemo da prebacimo borbu na druge lokacije, a dvanaest astrida ostaće da štite oltar.“
„Da sagradim kulu?“ upitao je Set. „Imam malu kulu koja će porasti u pravu ako je posadim u
zemlju.“
Paprat je odmahnuo glavom. „Moramo biti pokretljivi, to je od najveće važnosti. Postoje bića
neizmerne moći. Najjači od njih ruši zidove i kule gimnastike radi. Čuvaj svoju kulu za neki drugi dan.
Demoni će pokušati da nas parališu strahom, ali astridi i ja možemo da odbijemo njihove tamne aure.
Niko do vas neće osetiti posledice magičnog straha sve dok smo mi na nogama. Kendri i Setu dodeliću po
dva astrida kao telohranitelje, mi ostali imaćemo po jednog.“
„U pitanju je horda koja neće prestati da izvire“, podsetila ih je Vanesa. „Možemo da iznerviramo
njihovu prethodnicu, ali nastaviće da dolaze. Biće ih previše za nas. Potrebni su nam konkretni planovi.“
„Imam na umu neke manevre“, kazao je Paprat, „ali gleda nas Nagi Luna. Privukli smo njenu pažnju
vraćanjem astrida u prvobitno obličje. Svu nadu polažemo u iznenađenje. Podeliću vam određene zadatke
tek kada se pojave naši protivnici.“
Vanesa se zakikotala. „Tražiš od nas da ti neograničeno verujemo.“
„On je doveo vojsku“, kazao je Voren. „Nemamo drugog izbora nego da verujemo u njegov plan.“
„Naša situacija je toliko opasna da je smešna“, kazao je Paprat. „Pa ipak, uveren sam da danas
možemo da pobedimo, naravno pod izvesnim okolnostima, jedino ako moj plan uspe.“
„Nemoj početi da govoriš da bismo mogli da pobedimo“, požalio se Nevil. „Unervozićeš me.“
„Nećemo ih poraziti“, pojasnio je Paprat, „ali mogli bismo da preživimo.“
„Mislim da se pogubio“, prošaputao je Dorin, vrteći šakom pored uveta.
„Ovuda“, kazao je Paprat. „Zatvor će se otvoriti kada sunce izađe.“
Kendra je uhvatila korak iza Nevila i Dorina.
„Misliš li da se sećaju?“ upitao je Nevil Dorina, pogledavajući ka astridima.
„Čega da li se sećaju?“ upitala je Kendra.
Dorin je zaklonio usta šakom i prošaputao: „Nevil je imao običaj da gađa astride iz praćke sporta
radi.“
„Ćut“, zasiktao je brže-bolje Nevil, stavivši Dorinu šaku preko usta. „Dorin i njegove priče.“
Kendra je ispred njih ugledala vile veličine ljudi kako se izdižu iz ribnjaka oko oltara. Takve vile nije
videla otkad je pomagala u spasavanju Utočišta za bajke od Bahumata. Bile su visoke i graciozne, nosile
su vitka koplja i mačeve i nadmeno pogledavale astride.
Skupina prevelikih vila okupila se oko Huga i počela da zapeva. Tle se namreškalo i Hugo je počeo da
raste. Zemlja i kamenje dizali su se i lepili za njegovo telo. Kada su završile sa zapevanjem, Hugo je bio
gotovo dvostruko viši i krupniji nego što je bio kada su ga vile pripremile za borbu tokom širenja senke.
Vile su donele golemu ogroman mač sa širokim sečivom, koji je premašivao Traskovu visinu.
Set je otrčao do Kendre. „Jesi li videla? Nabildovale su Huga! Možda imamo šanse!“
„Paprat misli da imamo“ kazala je Kendra.
„Polako šizim“, kazao je Set, nervozno lupkajući nogom. „Laknuće mi kada bitka počne. Mač
smirujuće deluje na moje živce.“
„Samo slušaj Paprata“, preklinjala ga je Kendra. „On je danas naš general. Radi ono što ti kaže i
možda uspemo“
„Slažem se s Nevilom“, kazao je Set. „Mislio sam da smo gotovi, ali čim sam čuo da bismo mogli da
ih porazimo, u glavi mi je prava zbrka.“
„Ostani smiren“, kazao je Paprat. On i Gilgarol su ih upravo sustigli. „Prizor demona koji izlaze može
da bude zastrašujuć. Ne zaboravi da ne moramo da porazimo sve do jednog. Imaćemo određene ciljeve.“
„Gde li su ti zmajevi?“ upitao je Set.
„Sve u svoje vreme“, uveravao ga je Paprat.
Razdanjivalo se sve brže. Stigli su na suprotnu stranu oltara. Ispred njih se prostiralo široko polje,
koje ih je delilo od ogromne stenovite kupole u koju su bile urezane zagonetne rune. Tu i tamo po polju
su ležale ruševine drevnih zdanja.
Kendra je osmotrila njihovu novookupljenu vojsku i izbrojala bar stotinu ogromnih vila. Astridi
naoružani do zuba bili su namršteni i delovali su sposobno, neki su hodili po tlu, a neki su leteli. Hugo je
postao pravi pravcijati džin. Bez obzira na ishod, ovo je mnogo bolje nego da se njih devetoro sami suoče
s Gorgrogom i njegovom hordom.
Paprat je otrčao na čelo i okrenuo se da im se obrati. Podigao je ruke i nekoliko puta mahnuo da im
privuče pažnju. „Naši neprijatelji izaći će svakog trenutka. Od mene ćete dobijati naređenja! Budite
hrabri. Imamo po dršku vilinske kraljice i drugih moćnih saveznika. Posle mnogo vekova provedenih u
egzilu, astridi su povratili svoje pravo obličje!“
Ovo je bilo propraćeno klicanjem.
„Vi ste, astridi, vekovima bili počasna garda moje porodice“, nastavio je Paprat. „Ovaj puk je imao
ime. Da li bi neko od ljudskih bića pokušao da pogodi kako su ga zvali?“
Niko mu nije odgovorio.
„Vitezovi zore“, kazao je Paprat. „Isto ime uzelo je i bratstvo koje se suprotstavlja Društvu zvezde
Večernjače. Verujem da to ime nije izabrano slučajno. Mislim da se ono odnosi na ovaj trenutak. Nema te
zvezde koja može da istrpi svetlost zore, niti je zlo ikada volelo svetlost. Posle dugog zatočeništva u
mraku, dočekajmo neprijatelje sa svitanjem za leđima.“
Kendra se naježila. Nije imala pojma da je Paprat tako nadaren za vođu. A onda je kupola počela da se
trese. Usledila je gromoglasna tutnjava, koja kao da je dopirala iz samih kostiju planete. Zaglušila je svaki
drugi zvuk. Potresi su se pronosili kroz tle, izazivajući lelujanje drveća. Kendra se saplela o astrida, ali ju
je on pridržao da ne padne. Potresi su se pojačali i u donjem delu kupole pojavila se pukotina koja je iz
sekunde u sekundu postajala sve šira. Kada se sunce pojavilo na obzorju, tamnica za demone se otvorila.
DVADESET SEDMA GLAVA
Vitezovi zore
K ada je podrhtavanje prestalo, raspuklina na kupoli bila je širine košarkaškog terena. Set je zurio u
zjapeću raspuklinu, čekajući da se pojavi neki demon. Astridi i vile oko njega su se unervozili.
„Samo mirno“, doviknuo je Paprat. „Čekajte moja naređenja.“
„Jesi li ti moj telohranitelj?“ upitao je Set astrida koji je zauzeo položaj pored njega.
„Jesam“, odvratio je mišićavi astrid. „Ja sam Peredor. Dodeljen ti je i Denvin.“
Drugi astrid bio je nešto viši od prvog. Držao je dva kratka koplja. Peredor je bio naoružan ratnim
čekićem i dugačkim noževima ukrštenim i zataknutim za pojas. “Kako si dobio ovaj zadatak?“ upitao je
Set.
„Paprat većinu naređenja izdaje bez reči, samo umom“, odgovorio je Denvin. „Glas koristi samo zbog
vas, ljudskih bića.“
„Ponekad sa mnom razgovara telepatski“, primetio je Set. „Dao mi je magični novčić.“
„Neka tvoj divni mač bude spreman“, posavetovao ga je Peredor, pogledavši Vasilis. „Pokušaćemo da
te zaštitimo, ali ovakvu navalu demona koja će uskoro uslediti svet nikada nije video.“
„Daću sve od sebe“, kazao je Set, poigravajući se balčakom mača. Čekanje ga izluđuje. Kada će već
jednom da se pojavi prvi demon? Hoće li to biti Graulas?
Žamor se proneo među okupljenim astridima i vilama kada su demoni počeli da izlaze iz procepa u
kupoli. Set je izvadio dogled iz kutije za hitne slučajeve da ih bolje osmotri.
Na čelu je gamizala mišičava žena s četiri ruke i telom zmije. Blizu nje je šepao bledunjavi muškarac,
znatno viši od običnog čoveka, sav u ranama. Imao je duge i tanke ruke i noge i ličio na pauka, bale su
mu curile iz opuštenih usta, a crvene oči uokvirivali su mlečni ugrušci. S druge strane žene zmije tabanao
je ogromni vuk krivih očnjaka koji su štrčali poput kljova i s krznom tamnim kao mastilo.
„Prepoznaješ te tipove?“ upitao je Set.
„Visok i mršav je Zorat, Čovek Kuga“, odvratio je Peredor. „Da jednorozi nisu na našoj strani, on sam
bi mogao da nas zbriše tom boleštinom.“
„Paprat će obuzdavati svoj uticaj“, primetio je Denvin. „Žena je viši demon po imenu Iksirija,
učiteljica veštica. Vuka zovu Din Bidor. Tama i strah ga uvećavaju.“
Posle ova tri demona izašla je prilika koja gotovo da je ispunila pukotinu, planina od čoveka naga do
pojasa, s gvozdenom kragnom oko vrata i čeličnom maskom preko lica. U jednoj ruci stezao je džinovski
buzdovan za probijanje oklopa, a u drugoj močugu s ogromnom zupčastom kuglom na lancu. Pri svakom
pokretu nabrekli bi mu okrugli mišići ispod sive slonovske kože i debelih slojeva kitove masti.
„Bogo“, promrmljao je Peredor sa strahom i poštovanjem. „Jedan od trojice Gorgrogovih sinova.
Nekada je bez ičije pomoći napadao zamkove. Taj tikvan je sam posecao šume, uništavao spomenike,
poražavao vojske i uništavao gradove.“
„Verovatno najjači demon u istoriji“, kazao je Denvin. „Bio je među prvima koji su zatvoreni u
Zzyzx.“
Demoni su nadirali kroz otvor zaobilazeći Boga. Neki su hodali na dve noge, neki na četiri, a neki na
šest. Ostali su gmizali. Neki od njih su skakali, a neki su se kotrljali. Pojedini su imali krila. Neki su imali
rogove, neki pipke, neki ljušture, neki krljušti, škrge ili krzno. Mnogi su na sebi imali oklope i bili
naoružani. U nekih su glave bile kao u zmajeva, u nekih kao u šakala, pantera, ljudi ili insekata.
Nekolicina je bila viša od Huga. A njih nekoliko izležavalo se na nosilima koja su teglili podređeni.
Dok je ta košmarna procesija izlazila iz procepa, Setu je nešto palo na pamet i on žurno priđe Paprati.
Telohranitelji su ga sledili u stopu. Paprat se obraćao Trasku, Vanesi, Vorenu i Kendri.
„Dobro je“, kazao je Paprat, ne skidajući pogled sa sve veće gomile demona. „Nestrpljivi su posle
mnogo godina provedenih u zatvoru, tako da je dosta vođa demona izašlo među prvima. Među njima već
vidim nekolicinu notornih kukavica. Iako vole da razaraju i sakate, mnogi demoni nisu baš spremni da
rizikuju vlastiti život. Više vole da maltretiraju.“
„Kako to da iskoristimo?“ upitao je Trask.
„Moramo da razudimo borbu što je više moguće. Maltretiraćemo i prepadati najslabije vođe. Povući
ćemo se pred njima u nadi da će se pojaviti Gorgrog sa svojom prethodnicom da proslavi oslobađanje i
posmatra našu propast.“
„Ovo je samo prethodnica?“ upitao je Voren.
„To što vidite je mala delegacija mnogobrojnih demona zatočenih u Zzyzxu“, potvrdio je Paprat.
Demoni su nastavili da izlaze iz procepa na suprotnoj strani polja. Grupice vila ljudske veličine i
astrida počele su da napadaju manje skupine iz više pravaca. Zaleteli bi se među njih, zadali nekoliko
udaraca, pa odjurili. Kada bi ih pojurili leteći demoni, astridi bi se ustremili na njih sa više strana, skrenuli
krilate napadače i oterali ih s neba.
„Paprate“, pozvao ga je Set, „imam ideju.“
„Da čujemo“, odvratio je Paprat, ne odvajajući pogleda s bitke.
Set je stao da otkopčava pojas sa mačem. „Ti uzmi Vasilis. Ubeđen sam da ćeš ga ti bolje iskoristiti
od mene.“
„Plemeniti gest“, izjavio je Paprat i na trenutak skrenuo pogled s raštrkanih čarki. „Ali grešiš, Sete.
Mač poput Vasilisa ne povezuje se uvek s novim gospodarem kao što se povezao s tobom. Ti i mač
Svetlosti i Tame dopunjujete jedno drugo. Osećam da bi u mojim rukama bio odlično oružje, ali ne bi
crpeo snagu iz mog uma i srca kao što crpi iz tvog uma i srca. Sasvim dobro snaći ću se i sa svojim
rogom. Zadrži svoje sečivo.“
„Šta da radimo?“ upitala je Vanesa.
„Čekaćemo“, odvratio je Paprat. „Nemamo krila i ne možemo da maltretiramo neprijatelje kao astridi
ili vile. Potreba za našim oružjem ukazaće se kada se borba rasplamsa.“
Učestali napadi razjarili su demone po polju između oltara i zatvora i borba je postajala sve žešća. Set
je video da su dve vile srušene i da su povređenog astrida morali da spasu njegovi saborci. Demoni su se
sve više raširili kako bi odgovorili na istovremene napade iz raznih pravaca. Paprat je na trenutak uspeo
da spreči demone da se usredsrede na oltar.
Sfinga se bez ikakvog upozorenja pojavio blizu Paprati. Prašnjav i razbarušen, držao je Translokator i
stezao Hronometar između podlaktice i nadlaktice. Iz opasača mu je virila Krstionica besmrtnosti.
„Preostala dva artefakta?“ upitao je Sfingu Paprat, koji očigledno nije bio iznenađen njegovom
neočekivanom pojavom.
„Nagi Luna ne ispušta Okulus iz ruku“, kazao je Sfinga. „A Graulas ne da Pesak pobožnosti. Tek sada
mi se ukazala prilika da zdipim bar neke artefakte. Gorgrog je upravo izašao iz zatvora i sva pažnja bila je
usmerena na njega. Ipak sam morao da zadavim žicom gospodina Liča.“
„Ubio si prijatelja?“ upitao je Set.
„Stao je na stranu demona protiv mene“, odvratio je Sfinga. „Niko ga nije terao da me izda i pomogne
ovu tragediju. Zahvalio sam mu na odgovarajući način.“
„Hoće li nam artefakti biti od bilo kakve pomoći u ovom trenutku?“ upitala je Kendra.
„Moj plan zavisi od toga da li ćemo ih sve povratiti“, odvratio je Paprat, uhvatio Sfingu za ruku i
fiksirao ga pogledom. „Da li bi pokušao da povratiš i preostale artefakte?“
„Bila bi mi čast“, kazao je Sfinga.
„To je fer“, rekao je Paprat i pustio mu šaku. „Targorone, Silvestruse, pođite sa Sfingom po preostale
artefakte.“
„Potrebno mi je bolje oružje“, kazao je Sfinga.
„Uzmi moje“, ponudio mu je Trask.
Sfinga je predao Hronometar i Krstionicu besmrtnosti obližnjem astridu i prihvatio mač koji mu je
Trask pružio. „Ovaj mač je pripadao Sivom Ubici“, prepoznao ga je Sfinga. Pogled mu je očvrsnuo.
„Trebalo bi da obavi posao.“
„Upustićeš se u borbu s neprijateljem jedino ako budeš morao“, kazao je Paprat. „Prvenstvo imaju
artefakti i njihovo prebacivanje ovamo.“
„Potrudi se da vratiš moj mač“, dodao je Trask.
„Graulas i Nagi Luna neće se tek tako odreći preostalih artefakata“, potvrdio je Sfinga, vitlajući
mačem.
„Dozvoli i meni da pođem“, iznenada je kazao Set. „Ja ću se pobrinuti za Graulasa.“
Paprat je pogledao u Setov mač u koricama. Malo je oklevao, a onda pogledao Kendru, koja je
odmahnula glavom. Paprat je protrljao slepoočnicu. „Sfinga će prvo povesti Targorona i Silvestrusa, a
onda će se vratiti po Seta i Peredora.“ Kendra je pogledala Seta i zabrinuto se namrštila. Ovlaš se
osmehnuo, pokušavši da je uveri da će sve biti u redu. Paprat je spustio ruku na Sfingino rame. „Pošto se
domognete artefakta, prioritet će vam biti da zaštitite Seta i njegov mač.“
Iz procepa u kupoli razlegla se strašna rika, besni i ujedno pobednički urlik koji je bez po muke
nadjačao zvuke bitke. Iz naprsline je izašla ogromna prilika, humanoid ogromnih iskrivljenih rogova.
Telo mu je bilo prekriveno debelim krznom. Bio je viši od Huga, ali niži od kolosa Boga. Tama koja se
mreškala oko njega štitila ga je od direktnih zraka izlazećeg sunca. U jednoj pesnici stezao je ogroman,
bogato izrezbaren mač čije su ivice bile nazubljene i načičkane šiljcima. Za sobom je po tlu vukao
nekoliko leševa, pričvršćenih za široki opasač crnim lancima. Gvozdena kruna na njegovoj bikovskoj
glavi obuhvatala je osnovu rogova.
„Gorgrog“, kazao je Paprat.
„Sada je trenutak da krenemo“, insistirao je Sfinga.
„Pođite“, naredio je Paprat.
Sfinga je okrenuo Translokator i nestao s Targoronom i Silvestrusom. Trenutak kasnije ponovo se
pojavio, ali je ovoga puta bio sam. Prišli su mu Set i Peredor. Obojica su položili šake na Translokator.
Sfinga je okrenuo uređaj i oni su se obreli u kupoli.
Kroz pukotinu u jednom zidu dopiralo je u kupolu dovoljno sunčeve svetlosti, koja nije uspevala da
rastera samo najupornije senke sa strane. Zakrivljena tavanica delovala je nemoguće daleko. Demoni su i
dalje izlazili kroz kružnu prazninu u podu na sredini prostorije, pravu kapiju Zzyzxa.
Demoni su izbliza delovali mnogo strašnije. Targaron se već borio sa šestorukim zlikovcem, a
Silvestrus je proburazio kopljem dvoglavu zver sa zubima poput noževa. Peredor je borbenim čekićem
raspalio po glavi zdepastog bradatog neprijatelja plave kože i svetložutih očiju.
Graulas je stajao nedaleko odatle, blizu zida, podalje od navale demona koji su se kretali ka procepu u
zidu kupole. Na licu mu se pojavio zluradi osmeh kada se pogledom susreo sa Setom. U jednoj šaci stezao
je Pesak pobožnosti, a u drugoj je držao teško koplje.
„Ipak si me potražio“, kazao je Graulas, probivši snažnim glasom metež. „Trebalo je da znam.
Nabavio si mač i po. Ponovo si me zapanjio, Sete Sorensone. Nažalost, moja poslednja lekcija odnosiće
se na to da snaga svakog sečiva zavisi od snage onog ko njime rukuje. Dođi, imamo neka nedovršena
posla ti i ja.“
Nekoliko demona opsedalo je Sfingu i trojicu astrida, a ostali demoni uopšte se nisu obazirali na Seta.
Možda u njemu nisu videli pretnju. Možda su ga pre pustili Graulasu. Bilo kako bilo, Set je krenuo
napred, smanjujući razdaljinu između sebe i demona koji ga je prevario i izdao.
Set je podigao pogled ka ovnovskoj glavi koju su uokvirivali povijeni rogovi. Graulas nije delovao
nimalo bolesno. Bio je snažne građe, mišičav, nosio je oklop za grudi i potkolenice. Set nije skidao šaku s
balčaka mača, ali mu je instinkt govorio da ne treba još da ga isuče. Izgleda da Graulas smatra da Set nije
dostojan da rukuje Vasilisom, a Set nema razloga da ga već sada uveri u suprotno.
„Osećam koliko poverenja imaš u svoje oružje“, kazao je Graulas. „Vasilis je slavni talisman. Umalo
da ga se jednom dokopam. Ostali su bez njega i mnogo bolji od tebe. Slobodno prestani da se nadaš.
Nema ti spasa. Ne odlaži neizbežno. Imaćeš više koristi od tog mača ako ostane u kanijama.“
Ako se Graulas baci napred, sada bi već mogao da dosegne kopljem do Seta. Setu su usta bila suva.
Gotovo da više nije bio svestan pomahnitalih demona koji su skakali tamo-amo. Otkud mu ideja da bi
mogao da pobedi Graulasa? Demon je golim rukama srušio kuću! Svrgnuo je Sfingu!
Set je stisnuo vilicu. Sada više nije bilo povratka, nije imao gde da pobegne. Njegovi jedini saveznici
upravo spasavaju goli život. A Pesak pobožnosti je kod Graulasa.
Set je stao. „Izlečio sam te, a ti si mi ubio prijatelja“
Graulas se podrugnuo. „Slobodno nastavi. Izlečivši me, ti si zapravo otvorio Zzyzx.“
„Postaraću se da se ponovo razboliš, zato sam ovde.“ Kada je Set izvukao Vasilis, sečivo je zapevalo
u njegovoj šaci i blesnulo jakim skarletnim sjajem kakav Set još nije video. Iskre prkosa koje je osetio
razbuktale su se u bes i samouverenost.
Graulas je napravio grimasu, a u očima mu se pojavila nesigurnost. Demon je skrenuo pogled u
stranu. Set je sledio njegov pogled i primetio Nagi Lunu, koja je čučala na stenovitom ispustu i mahnito
kokodakala. Graulas je zarežao i pokušao da proburazi Seta kopljem. Uradio je to nekako sporo i
nespretno, i Set je odsekao vrh koplja jednim brzim zamahom sečiva.
„Tvrdila si da ga mač nije prihvatio!“ žestoko je zarežao Graulas. Set je znao da demon više ne govori
engleski, ali ga je on ipak razumeo. Skarletni plamen jurnuo je niz koplje.
„Pokušavaš da mi preotmeš vlast, je li?“ rugala mu se Nagi Luna. „Pokušavaš da mi ukradeš slavu?“
Graulas je hitnuo koplje u Seta, koji se sasvim lako izmakao. „Budi prokleta zbog ovoga, veštice“,
tutnjao je Graulas. „Platićeš mi. Ako padnem, prizvaću kletvu koja će...“
„Ubij ga, dečače“, odbrusila je Nagi Luna.
Graulas i Set istovremeno su skočili jedan na drugoga. Vasilis je buknuo i prošao kroz krzno i oklop
takoreći ne usporivši. Pomahnitali plamenovi prekrili su Graulasa u trenutku kada je zaparao Setov bok
kandžama i zario zube u njegovo rame.
Set je pao na leđa, ali nije ispustio Vasilis. Demon u plamenu srušio se svom težinom preko njega i
prikovao ga za tle. Zadobijene brazgotine strahovito su ga pekle, a demonovi zubi i dalje su mu bili
zariveni u rame. Smrad nagorelog mesa i krzna ispunjavao mu je nozdrve. Set nije mogao da se pomeri.
Dok se vatra širila po Graulasu, Set je shvatio da će i on završiti kao pečenka zajedno sa zapaljenim
neprijateljem. Bar neće umreti sam! Kolter bi bio ponosan.
Snažne ruke odvojile su zube od njegovog ramena i zapaljeni demon skotrljao se s njega. Sfinga je
pomogao Setu da ustane. Pored njega je stajao Peredor. Targoron i Silvestrus i dalje su se žestoko borili
nedaleko odatle. Pobesneli plamenovi proždirali su beživotno telo starog demona malo dalje od Seta.
„Ti zaista umeš da barataš tim mačem“, zadivljeno je kazao Sfinga.
„Pesak pobožnosti?“ upitao je Set, kome se zavrtelo u glavi. Osvežavajuća energija potekla mu je kroz
Vasilis u ruku. Set je sumnjao da bi bez Vasilisa uopšte mogao da stoji na nogama.
„Nagi Luna je zgrabila artefakt čim je Graulas pao“, smrknuto je kazao Sfinga.
Set se okrenuo i ugledao je kako se ceri na stenovitom ispustu, držeći u jednoj ruci Pesak pobožnosti,
a u drugoj Okulus. Veliki broj demona okupio se oko nje da je zaštiti.
„Vrati artefakte“, zatražio je Sfinga.
Nagi Luna je zakokodakala kao da se davi. „Nisam više tvoj zatvorenik! Ja sam oslobodilac
demonskog soja!“
Dojurilo je još demona u njenu odbranu. Grbava i zbrčkana Nagi Luna još bi mogla i da im pobegne.
Set je jurnuo napred s visoko podignutim Vasilisom. Preplavila ga je snaga iz mača. Sečivo je plamtelo
kao najvrelije ugljevlje u kovačnici. Demoni su urlali i zapomagali dok ih je Vasilis desetkovao. Često je
jednim udarcem sređivao po dvojicu ili trojicu. I ovog puta mač kao da je vodio Seta, kao da su partneri
koji rade zajedno. Isto se desilo i dok je sređivao nemrtve iza Totemskog zida.
Sfinga, Targoron, Silvestrus i Peredor pridružili su se Setu. Demoni su se povlačili pred njima.
Posebno su se sklanjali od zapaljenog sečiva koje je lako prodiralo kroz oklop i štit, ljušturu i krljušti, i
pretvaralo u buktinju sve koji bi mu se približili.
Nagi Luna je počela da se povlači. A s drugog kraja prostorije ka njima se zaputio nezgrapan i dlakav
demon s rogovima kao u losa, držeći ogromnu bojnu sekiru.
„Približava se Orogoro“, Sfinga je dahćući obavestio Seta. „Najstariji Gorgrogov sin. Ako se on
umeša, sve će biti izgubljeno.“
Set je u trenutku postao svesniji svega oko sebe i upio sve pojedinosti. Uprkos žestokom napadu koji
su izveli on i ostali, sve više demona odvajalo ih je od Nagi Lune. Orogoro će prvi stići do nje. Artefakti
će u tom slučaju biti izgubljeni, artefakti za koje je Paprat kazao da igraju ključnu ulogu u njegovom
planu. Bez tih artefakata nastupiće smak sveta.
Odluku je doneo u trenutku. Set je svom snagom zamahnuo Vasilisom i hitnuo ga u Nagi Lunu. Mač
je poleteo iz njegove ruke s više snage nego što je on uložio u bacanje, kao da je odlučio po svaku cenu
stigne do mete. Dok se okretao kroz vazduh izbacivao je plamenove i vrcao iskre. Sečivo je pogodilo
smežuranu demonku u leđa i plamen je obavio njeno skvrčeno telo.
Set se srušio na zemlju. Bez Vasilisa kao da je iz njega iscurela sva životna snaga. Rane su ga sada
bolele kao da mu je neko sipao kiselinu na njih. Set je kao kroz maglu bio svestan da su Peredor,
Targoron i Silvestrus najednom skočili. Priljubio je obraz uz tle i kao iz daljine gledao kako mu se
približavaju teške čizme. Podlegao je bolu i iscrpljenosti i nije ni pokušao da se zaštiti kada su demoni,
gurajući se, stali da ga gaze. Što je više gubio svest, to je bol bio manji.
Graulasov ugriz i kandže bili su otrovni. Osećao je kako otrovi kolaju njegovim venama. Već je
nekoliko puta prevario smrt. Sada će konačno umreti. Dao je sve od sebe. Nadao se da će neko drugi
uspeti da uzme artefakte od Nagi Lune.
A onda je Peredor kleknuo pored njega i gurnuo mu dršku Vasilisa u šaku. Sečivo je zasijalo i Set je
povratio svest.
„Artefakti“, promrmljao je Set i seo.
„Sfinga i Targoron su ih se dočepali“, kazao je Peredor. „Gomila ih je preplavila, pa su se
teleportovali odavde. Silvestrus je pao.“
Astrid je poleteo noseći Seta u snažnim rukama. Set je pogledao ka tlu i video da gomile demona i
dalje izlaze iz okrugle praznine u podu i marširaju ka procepu u bočnoj strani kupole.
„Sve sam... slabiji“, promrmljao je Set.
„Vasilis ti uliva snagu, ali ne može da te izleči“, kazao je Peredor i izbegao krilatog demona. „Drži se.
Tvojim telom kola otrov. Ostani budan. Nastavi da govoriš.“
„Ko je uzeo artefakte?“ sporo je upitao Set.
Peredor je izleteo kroz procep u kupoli i trenutak kasnije već su iznad bojnog polja klizili ka oltaru.
Pošto je nosio Seta umesto da se bori, Peredor je svu energiju ulagao u izbegavanje protivnika. Izvodio je
ošamućujuće vratolomije iznad vojske demona, sve više se udaljavajući od neprijatelja, ali Set je tih
manevara bio svestan kao kroz maglu.
„Jesi li budan?“ upitao je Peredor. Približavali su se oltaru.
„Jesam“, odvratio je Set zaplićući jezikom. Vasilisov sjaj sve je više tamneo.
„Silvestrus je stigao prvi do artefakata i prosledio ih je Targaronu pre nego što je pao“, objasnio je
Peredor. “Targaron ih je odneo Sfingi. Pokušali su da stignu do tebe, ali se veliki broj demona ostrvio na
njih. Naša mi sija je uspela. Nadam se da smo uspeli da povratimo bar malo časti.“
„Časti?“
„Targoron, Silvestrus i ja pobunili smo se protiv vilinske kraljice pošto nas je pretvorila u slabiće i
proterala. Gorgrog je ubio njenog muža vladara i ne sporim da su Vitezovi zore zakazali, ali su neki od
nas smatrali da je njena kazna preterana. Niko je nije izdao. Nekoliko vitezova opustilo se na straži i
Gorgrog je uspeo da dopre do našeg kralja zahvaljujući iznenadnom napadu. Neki od nas smatrali su da je
zbog propusta nekolicine kaznila sve. Na svoju veliku sramotu, nas šestorica smo je se odrekli. Nas trojica
smo se tek nedavno vratili, odazvavši se njenom pozivu. Mnogo toga moramo da dokažemo. Paprat nam
je velikodušno pružio priliku da to i uradimo.“
„Bio si odličan“, kazao je Set. „Hvala.“
„Štedi zahvalnost! Uspeli smo zahvaljujući tebi. Nikada nisam video da je neko tako spretno hitnuo
mač, Sete. Kad smo već kod toga, ko bi se usudio da zavrljači takav mač? I dalje ne mogu da poverujem
da si to uradio.“
Set se osmehnuo. Pogledao je ka oltaru. Izgleda da se ispred njega vodila žestoka bitka. „Hoće li oltar
pasti?“
„Neprijatelji snažno nasrću na njega“, smrknuto je kazao Peredor. „Ako se niko ne umeša, ubrzo će
pasti. Naši redovi su u haosu. Paprat je otišao na bojno polje.“
„A Kendra?“
„Naći ćemo je. A tebi ćemo naći jednoroga.“
DVADESET OSMA GLAVA
Kralj demona
K endri nije bilo pravo kada joj je brat otišao sa Sfingom u samo središte horde demona koje nije videla.
Bila je ljuta na Paprata što je dopustio Setu da se izloži opasnosti. Međutim, nije se umešala i sprečila
Setov odlazak. Na kraju krajeva, u očajnoj su situaciji i imala je osećaj da niko od njih neće dočekati veče
ako se ne budu potrudili. Pod pretpostavkom da će bilo ko od njih dočekati veče živ.
Demoni su se po izlasku iz procepa lepezasto širili i okršaji su postajali sve žešći i bliži. Mala ekipa
astrida odmamila je Broga ka naspramnom delu ostrva, rugajući se džinovskom demonu, a on je
pokušavao da ih spljeska kao da su dosadni insekti. Ostali su uspeli da rane neke od demona koji su ležali
na nosiljkama. Kada je Gorgrog žestoko krenuo napred, povevši veliki deo rulje ka oltaru, Paprat je uzeo
učešća u borbi zajedno s Vanesom, Vorenom i nekoliko astrida.
Paprat je naložio Kendri da ostane u blizini oltara do odsudnog trenutka, a onda da pobegne. Nije joj
objasnio kako da prepozna da je taj trenutak odsudan.
Kendra je trenutno stajala između Traska i Huga dok su demoni potiskivali astride i vile, koji su
čuvali oltar. Demoni su u svakom trenutku mogli da se probiju i Kendra će morati da se uključi u borbu.
Ili će možda, kada se demoni probiju, kucnuti čas da pobegne.
„Ovo bi mogao biti kraj“, rekao je Nevil, koji je stajao iza Kendre.
„Kakav način da se skonča“, zadovoljno je kazao Dorin. „Pogledaj ih samo. Slažem se da se unaokolo
šetka gomila nižih demona, ali među njima vidim i mnogo viših, kao i najveći deo demonskog plemstva.“
„Skončaćemo u velikom stilu“, složio se Nevil. „Ubiće nas najbolji.“
„Da bar imam neki pristojan mač“, uzdahnuo je Dorin.
„Znam kako ti je“, dodao je Trask.
„Bar svako od nas ima po jednog astrida za čuvara“, pun nade kazao je Nevil.
„Mislim da bi moj astrid mogao da sredi tvog“, promrmljao je Dorin Nevilu.
„Samo se ti nadaj“, zakikotao se Nevil. „Moj izgleda kao da bi mogao golim rukama da prelomi tvoga
na pola.“
„Prvo bi morao da ga uhvati“, uzvratio je Dorin. „Moj je brz i žilav kao što i sam možeš da se uveriš
čim ga pogledaš.“
„Nijedan od nas dvojice ne bi trebalo previše da se razmeće“, odvratio je Nevil. „Kladim se da su
Kendrini najbolji.“
„Uopšte ne sumnjam u to“, frknuo je Dorin. „Ona ima vezu.“
Kendra se osvrnula da pogleda dvojicu astrida koji su joj bili dodeljeni kao čuvari. Krelang i Rostimus
bili su nabusiti, teško naoružani ratnici koji izgleda jedva čekaju da stupe u borbu. Ako je suditi prema
dešavanjima na bojnom polju, ni oni ni ostali astridi telohranitelji neće morati još dugo da čekaju. Demoni
su sve jače potiskivali branioce vile i astride.
Krupni visoki demon s glomaznim kleštima kao u jastoga probijao se između branitelja,
omogućavajući izvesnom broju demona da za njim prođe kroz nastali međuprostor. Hugo je pojurio
napred i iseckao demona ljuskara na komadiće svojim teškim mačem. Astridi telohranitelji ušli su u
okršaj i potisnuli demone koji su uspeli da se probiju.
Pobeda je bila kratkog veka.
Jednog astrida i predivnu narandžastu vilu savladale su tri četvororuke žene s telom pauka. Žene
demoni držale su mač ili nož u svakoj ruci. Okrenule su se da prošire prolaz koji su napravile dok su
ostali demoni nadirali kroz njega. Pala je još jedna vila i linija odbrane iznenada se raspala.
Hugo je protutnjio da zaštiti Kendru i dao joj znak da se povuče do ivice oltara. Poslušala ga je. A
onda su se pojavili Sfinga i Targoron. Sfinga je dobacio mač Trasku, koji je jurnuo u borbu smrknutog
izraza lica, vitlajući sečivom. Krv je potekla iz brazgotine na Sfinginom vratu, ali ju je Targaron brže-
bolje posuo peskom pobožnosti i rana se zatvorila.
„Odnesi artefakte na sigurno“, dahćući mu je naložio Sfinga.
„Odneću ih iza naše linije“, odvratio je Targoron, uzeo Okulus, Pesak pobožnosti i Translokator i
odjurio.
Kendra nije znala ništa o mestu iza njihovih položaja. Osećala se poput autsajdera u bici u kojoj se
planovi izvode telepatski. „Gde je Set?“ upitala je Sfingu.
„Ranjen je“, odvratio je on. „Bio je pravi junak. Da nije bilo tvog brata, ne znam kako bismo prošli.
Sam samcijat pogubio je Graulasa i Nagi Lunu. Peredor će doleteti s njim ovamo.“
Kendri je drago što su uspeli da povrate artefakte jer je Paprat kazao da su od velike važnosti za
njegove planove, ali je strašno zabrinuta za Seta. Da li je teško ranjen? Da li će ga ikada više videti?
Rostimus je sleteo pored Kendre. S mača mu se cedio ljubičasti mulj. „Moraću da te odnesem
odavde.“
Astridi i vile prepustili su neprijateljima veliki deo terena i sada su zauzimali položaje ispred samog
oltara. Pomahnitali demoni napadali su sve žešće i branioci su počeli da posustaju.
„Šta će biti s oltarom?“ upitala je Kendra. Ako se demoni probiju u sveto kraljevstvo s druge strane
oltara, to će biti kraj za stvorenja svetlosti.
„Moja dužnost je da zaštitim tebe“, odvratio je Rostimus.
Nevil je potapšao Rostimusa po ruci. „Da li bi mogao da nam pozajmiš neko oružje?“
„Moje strele ne prouzrokuju nikakvu štetu“, požalio se Dorin. „Dosadilo nam je da budemo
posmatrači.“
Rostimus je izvukao dva dugačka noža i svakom satiru dao po jedan. „Korisno ih upotrebite“,
opomenuo ih je.
„Za televiziju bez ograničenja!“ povikao je Nevil i jurnuo u borbu.
„Za grickalice!“ povikao je Dorin, vitlajući nožem iznad glave.
Do Kendre je doprlo glasno prskanje. Okrenula se i ugledala kako iz ribnjaka koji okružuje oltar
izlaze nove vile ratnici. S njima je pristigao i izvestan broj jednoroga, veličanstvenih konja potpuno bele
dlake i sjajnih rogova. Mnogi od njih preuzeli su ljudski oblik. Ti muškarci i žene vitlali su
veličanstvenim mačevima.
Kada je pojačanje jurnulo u napad, demoni su se povukli u novom pokolju. Nekolicina je usput pala
od mača i kopija. I druga stvorenja nastavila su da izlaze iz ribnjaka. Najviše drijade koje je Kendra ikada
videla, naoružane lukovima, kopljima i halebardama. Skupina krilatih bikova s ljudskim glavama,
ogromnih i ponosnih čuvara. Vatreno jato feniksa i najade koje su se cedile i stezale bodeže. Svaki put
kada bi novi talas pridošlica ušao u borbu, demoni bi predali deo osvojenog tla.
Iz ribnjaka su u neviđenom broju počele da izviru male vile. Nekolicina je imala oružje i odletela da
pomogne. Većina nije ušla u borbu, već je odjurila u suprotnom pravcu. Pojavila su se još neka stvorenja i
odletela. Pristiglo je još jednoroga, sićušnih stvorenja sličnih brovnijima i elfovima, belih jelena sa
zlatnim rogovima. I ostale čudne zveri izašle su iz ribnjaka i pobegle. Kendra nije mogla da poveruje
koliki broj stvorenja je pobegao iz oltara.
Rika koja je parala uši uspela je da Kendri skrene pažnju od ribnjaka. Urlik je ispustio Gorgrog.
Astridi i feniksi odleteli su da mu se suprotstave. I veliki broj visokih drijada i lamasua krčio je put kroz
vojsku demona ka njemu. Astridi i ostali obrazovali su krug oko kralja demona, zadržavajući njegove
saveznike, dok se mali broj upustio u borbu s njim. Iako se bitka nije vodila u blizini, oltar se nalazio na
uzvišenju i Kendra je mogla da vidi Paprata, koji je predvodio napad. Voren i Vanesa borili su se rame uz
rame s njim.
Dok je Kendra posmatrala borbu, Gorgrog je testerastim mačem oborio jednog astrida s neba. Kralj
demona se nadnosio nad svojim protivnicima, gromoglasno je spuštao stopala na tle i zamahivao mačem
dok su oni pokušavali da ga okruže. Napadači su ličili na veverice koje napadaju gorilu.
Kendri je prišla neka žena. Bila je visoka i graciozna, obavijena svetlošću. Žena je blistala eteričnom
lepotom. Kendra ju je istog časa prepoznala zahvaljujući viziji koju je imala dok je bila povezana s
Okulusom.
Rostimus se spustio na jedno koleno i pognuo glavu. „Vaše veličanstvo.“
„Ustani“, kazala je vilinska kraljica. Glas joj je bio raskošan i spokojan usred kakofonije bitke.
„To si ti!“ uzviknula je Kendra, ošamućena njenim prisustvom. „To si zaista ti! Zašto si se pojavila?“
U glasu joj se osećala zabrinutost. Napredovanje talasa pojačanja već je počelo da slabi.
„Postupam u skladu s našim planom“, odvratila je vilinska kraljica, dok je pogledom pratila borbu s
Gorgrogom, „ali možda ću morati da odstupim od plana. Ma koliko da je moj sin hrabar i sposoban,
Gorgrog je prejak za njega. Neću stajati po strani i dozvoliti da izgubim sina kao što sam izgubila muža.“
„Zašto se upustio u borbu s Gorgrogom?“ upitala je Kendra.
„Moramo makar da ranimo kralja demona da bi naš plan imao izglede za uspeh“, odvratila je ona.
„Kendra, kada moj narod počne da se povlači, kreni sa njima. Ovaj oltar uskoro biće pregažen.“
„Ja ću je odvesti na sigurno“, zavetovao se Rostimus.
Vilinska kraljica klimnula je glavom. Okrenula se ka vitkoj prelepoj vili ratnici. „Ilijana, nadgledaj
povlačenje ako ja ne budem u prilici.“
„Da, Vaše veličanstvo“, odlučno je odgovorila vila.
Vilinska kraljica izvukla je glatki mač i poletela put neba bez krila. Kada ju je Gorgrog primetio da se
približava, žestoko je šutnuo Paprata. Vilinska kraljica je jurnula na kralja demona i njihovi mačevi su se
sudarili. Njeno sjajno sečivo delovalo je sićušno u odnosu na njegovo čudovišno oružje, ali je svejedno
spremno dočekala snažan udarac. Mačevi su nastavili su da se sudaraju. Svaki sudar glasno je odjeknuo.
Bojno polje je utihnulo jer su se mnogi učesnici okrenuli da gledaju.
U tom trenutku Peredor se spustio pored Kendre sa Setom u naručju. Astrid ga je nežno položio na tle.
„Sete“, uzbuđeno ga je pozvala Kendra, kleknuvši pored njega. Brat joj je grozno izgledao. Lice mu je
bilo bledo, košulja pocepana, rame i bok natopljeni krvlju. Vasilis je mutno sijao u njegovoj ruci.
„Potreban mi je jednorog“, povikao je Peredor.
„Zdravo, Kendra“, jedva je promrmljao Set kroz ispucale usne. „Sredio sam Graulasa. Imamo
artefakte.“
Prišao im je zgodni ratnik i kleknuo pored njih. Vrh mača prislonio je uz Setovo čelo. Potom mu je
položio šaku na grudi. Malo krvi vratilo se u Setove obraze.
„Malo je nedostajalo da ga otrov savlada“, kazao je nepoznati jednorog. „Pročistio sam otrov, ali su
ostale unutrašnje povrede. Zaustavio sam krvarenje i pokušao da ga povratim. Morate ga odneti do Peska
pobožnosti.“
Kendra je zahvalila jednorogu u ljudskom obličju, koji se odmah žurno vratio u borbu. Snage koje su
izašle iz ribnjaka sve su se više povlačile. Vilinska kraljica je izgubila inicijativu i trudila je da preživi
Gorgrogove neprekidne udarce. Kada je Paprat pokušao da pomogne majci, Gorgrog mu je izbio mač iz
ruke. Kendra je u užasu gledala kako Gorgrog zamahuje mačem na
Paprata. Vilinska kraljica je uspela delimično da skrene ogromni mač, ali je on ipak potkačio Paprata
po grudima, zadavši mu strašnu ranu i odbacio ga na tle.
„Ne!“ povikala je Kendra, koja se osećala beskorisno.
Voren i Vanesa užurbano su pomagali astridima, vilama, drijadama i krilatim bikovima da zadrže
demone koji su hitali da pomognu svom kralju. Vilinska kraljica nadnela se nad palog sina i očajnički
odbijala Gorgrogove udarce.
Kendra ne može nikako da im pomogne! Uskoro će prisustvovati ubistvu vilinske kraljice, Paprata i
ostalih prijatelja. Kad bi bar nešto mogla da uradi!
Pogled joj je pao na Vasilis. Oružje je zadržalo njen pogled i zvuci bitke gotovo su utihnuli. Imala je
čudno osećanje da je oružje doziva. U trenutku je donela odluku. „Sete, mogu li da pozajmim tvoj mač?“
„Vasilis?“ upitao je on.
„Papratu i vilinskoj kraljici loše se piše“, požurivala ga je ona.
„Možda neće delovati na isti način kao kada ja rukujem njime“, upozorio ju je Set, dok mu je znoj
rosio čelo, „ali uzmi ga. Ja nisam u stanju da im pomognem.“
Kendra je pogledala Peredora. „Odnesi mog brata do Peska pobožnosti.“
Kendra je prihvatila oružje koje joj je Set pružio. Mutno sečivo je blesnulo i zasijalo jarkim belim
sjajem. Kendrina čula izoštrila su se kao da ju je nešto podstaklo. Imala je utisak da je do tada prolazila
kroz život u polusnu i da se tek sada zaista probudila. Kada je mač počeo da isijava zaslepljujuću svetlost,
demoni najbliži oltaru počeli su da posrću i okreću glave u stranu, pokušavajući da zaštite oči. Astridi,
drijade, jednorozi i vile ponovo su uspeli da ih oteraju.
Kendra je, međutim, bila usredsređena na borbu između vilinske kraljice i kralja demona, koja se
odvijala iza demona koji su joj bili najbliži. Sve njene beznadežne nade i želje da ponovo vidi roditelje, da
spase deku i baku, zaštiti prijatelje, spase svet od ove invazije demona stekle su se u rogatom Gorgrogu.
On pokušava da ubije Paprata i vilinsku kraljicu. On je vođa demona. On predstavlja pretnju koju moraju
da savladaju.
Vasilis ju je vukao napred takvom snagom da su joj stopala jedva dodirivala tle. Napredovala je u
velikim skokovima, mnogo brže nego što je bilo koje smrtno biće u stanju da trči. Demoni su se sklanjali
pred njenim razigranim sečivom. Umesto da strah u njoj raste što se više približavala Gorgrogu, Kendru
je obuzimalo ushićenje. Sva energija koju su drugi nazirali u njoj kao da je odjednom izbila na površinu.
Nije oklevala, nije bila zabrinuta, osećala je samo sveprožimajuću radost što je konačno u prilici da
pomogne onima koje voli.
Gorgrog je osetio da se približava i povukao se od vilinske kraljice. Okrenuo se da dočeka pridošlicu.
Kendra se zaletela na njega. S obe strane pored nje promicali su zamagljeni demoni, a Vasilis je bleštao
poput belog sunca. Demon je bio mnogostruko viši od Kendre, ali je ona poskočila pre nego što je stigla
do njega i našla se gotovo u nivou njegove glave kada su se mačevi gromoglasno sudarili.
Gorgrog se od siline udarca zateturao unazad u oblaku iskri. Na njegovom čudovišnom maču ostao je
zarez belih ivica. Kendra se meko prizemljila i dalje držeći Vasilis, koji je zujao u njenoj ruci. Primetila je
da vilinska kraljica pokušava da preseče jedan od crnih lanaca koji su visili s njegovog opasača i oslobodi
dehidrirani leš privezan za njega.
Kralj demona bio je potpuno usredsređen na Kendru. Vasilisov sjaj bio je toliko jak da je morao da
čkilji. Okolni demoni su se povlačili. Kendra se nije pomerila s mesta i kralj demona zaleteo se na nju.
Umesto da pokuša da presretne njegovo sečivo svojim, Kendra je poslušala Vasilis i zakoračila u stranu
kada je demon u ogromnom luku zamahnuo mačem. Sečivo se zarilo duboko u zemlju pored nje. Kendra
je skočila napred i posekla ga po nozi. Njeno sjajno sečivo još jače je zablistalo i prošlo kroz krzno i meso
kao što svetlost prolazi kroz senku.
Gorgrog je tresnuo o zemlju. Čisti beli plamenovi raspomamljeno su mu se peli uz nogu i bok. Kendra
je skočila napred i zadala mu fatalni udarac Vasilisom, koji je blesnuo poput munje.
Dok se povlačila od zapaljenog Gorgroga, Kendra je shvatila da je horda demona utihnula. Astridi i
vile oko nje počeli su da odleću odatle. Iz mase preneraženih demona izdvojio se tamni ratnik, koji je bio
nešto manja verzija Gorgroga. Njegovi rogovi granali su se kao u losa i vitlao je ogromnom bojnom
sekirom.
„Orogoro“, kazala je vilinska kraljica, koja je u međuvremenu prišla Kendri, noseći u naručju sasušeni
smeđi leš.
Ogromni demon pohitao je da uzme krunu od oca, koji je goreo. Dok je Orogoro lica iskrivljenog od
bola posezao za krunom kroz bele plamenove koji su pržili, kapetan astrida Gilgarol sleteo je iza njega i
snažnim zamahom dugačkog mača odsekao mu jedno ogromno stopalo. Orogoro je zaurlao od bola.
„Sklanjajte se“, povikala je vilinska kraljica i poletela, ne ispuštajući leš iz ruku.
Krelang i Rostimus sleteli su pored Kendre.
„Odlično si to obavila“, kazao je Krelang.
„Imamo naređenje da te odnesemo odavde“, dodao je Rostimus s puno poštovanja.
„Hajdemo“, složila se Kendra. Euforija ju je napustila posle pada kralja demona i saznanja da je
Paprat izvan opasnosti. Drugi astridi već su bili odneli Vorena i Vanesu.
Rostimus ju je podigao i uzleteo. Krelang je klizio pored njih. Probo je kopljem vrat letećem demonu
koji se drznuo da bljune vatru na njih. Niko se više nije usudio da ih gnjavi. Vojska demona bila je
zbunjena. Kendra je začula uspaničene glasove: „Zmajevi! Dolaze zmajevi! Zmajevi stižu sa zapada!“
Rostimus je doneo Kendru na vrh širokog prevoja iza oltara. Tamo su ih već čekala mnoga druga
stvorenja svetlosti. S tog izdignutog položaja, Kendra je pogledala put mora, odakle je velikom brzinom
na Bezobalno ostrvo pristizalo najmanje dvadeset zmajeva. Kendra ih je dugo posmatrala, pitajući se da li
bi zmajevi mogli nešto da promene. Pogubila je kralja demona, ali je ostalo još veoma mnogo njegovih
podanika.
„Da li ti je potrebno lečenje?“ upitao je Rostimus.
Kendra je nekoliko puta potapšala samu sebe. „Ne bih rekla.“ Proučavala je prisutne, tragajući za
poznatim licima. „Jesi li primetio nekog od mojih prijatelja?“
Rostimus i Krelang poveli su Kendru do Traska, Nevila i Dorina. Pitala ih je da li su videli Seta i
Dorin ju je uputio u dobrom pravcu.
Kendra je zatekla brata kako sedi pored Paprati. Obojica su se oporavili zahvaljujući Pesku
pobožnosti. Set je uzbuđeno ustao kada se približila.
„Gledao sam te dogledom“, brzao je on. „Mislim da Vasilis možda tebe voli čak i više od mene! Pošto
si uzela mač, setio sam se da je Morisant nagovestio da se može desiti da mač vodi tebe. Nisam mogao da
poverujem da si uspela.“
Kendri je laknulo što je s njenim bratom bar naizgled sve u redu i čvrsto ga je zagrlila. A onda se
okrenula ka Paprati i njih dvoje se zagrliše kao pravi očajnici.
„Niko nikada nije video da mač tako jako sija“, šapnuo joj je Paprat, ni ne potrudivši se da sakrije
strahopoštovanje. „Učinila si nemoguće. Ni u najluđim snovima nismo se nadali da ćemo pogubiti
Gorgroga.“
Kendra ga je pustila iz zagrljaja. Bila je zadovoljna, ali joj je bilo i neprijatno. „Šta sad?“
„Molićemo se da naš plan uspe“, odvratio je Paprat namrštenog čela. Kendra je iza Seta i Paprati
ugledala vilinsku kraljicu, koja je sedela pored postarijeg gospodina krhke građe. Držala ga je za ruku i
nežno mu nešto govorila, ali je on samo nepokretno sedeo i zurio u prazno.
„Ko je ono s vilinskom kraljicom?“ upitala je Kendra.
„Moj otac“, nežno joj je odgovorio Paprat.
„Molim!“ uzviknula je Kendra. „Mislila sam da je mrtav!“
„Niko od nas nije video da je umro“, objasnio je Paprat. „Pretpostavili smo da je uništen. Dok smo se
borili protiv Gorgroga, majka je osetila njegovo prisustvo, ali ga je jedva prepoznala. Kada smo ga majka
i ja uzeli od njega, u prvi mah smo pomislili da je pretvoren u jednog od nemrtvih, ali onda smo shvatili
da je učauren snažnom demonskom magijom, koja ga održava u životu. Svestan je, sve oseća, ali je sve
vreme na samoj ivici smrti. Gorgrogu je on bio trofej koji je vukao za sobom unaokolo po Zzyzxu
vekovima. Ne mogu ni da zamislim očevu patnju. Pesak pobožnosti povratio ga je fizički, mada nije baš
lepo ostario, a nema ni traga njegovim rogovima. Uz to, nije svestan ničega oko sebe.“
„Pa to je strašno“, kazala je Kendra. „Postoji li nada da se oporavi?“
„Nada uvek postoji“, odvratio je Paprat. „Jednorozi spadaju među najveštije iscelitelje, a otac je
veoma jakog duha. Vreme će pokazati. Majka se kune da se osmehnuo kada je Gorgrog pao.“
Kendra, Set i Paprat posmatrali su s prevoja mnoštvo letećih demona koji su uzleteli da presretnu
zmajeve koji su pristizali. Zmajevi su napali bez zadrške. Bljuvali su munje, žarili i palili pogledom,
štrcali kiselinu. Predvodio ih je Celebrant, čije su se krljušti presijavale kao da su od platine. Izgledao je
upravo onako kako ga je Rakstus opisao bio je ogroman, žustar, moćan. Svaki put kada bi u njih zario
zube ili kandže, demoni su padali s neba.
Tri zmaja u niskom letu zasula su vatrom gomilu demona vezanih za tle. Iz te gomile demona,
džinovski Brogo je hitnuo svoju nazubljenu kuglu i oborio jednog zmaja s neba.
Celebrant i još tri zmaja najmanji od njih četvorice mora da je Rakstus sjurili su se da ga zaštite. Dok
su trojica od njih branili palog druga i pomagali mu da se ponovo vine u vazduh, Celebrant je otvorio usta
i odaslao zaslepljujući nalet bele energije na Broga. Energija je raspolutila masku i oborila kolosa na tle.
Skupivši krila, Celebrant se zaletao u džinovskog demona i mahnito ga zasipao vatrom i ujedao. Kada se
Celebrant vinuo u vazduh, Brogo je ostao da leži na tlu. Telo mu je bilo sve u dubokim brazgotinama i
nije imao jednu ruku.
Poslednji astridi koji su još branili oltar okrenuli su se i odlepetali krilima. Orogoro je šepao na čelu
demona, koristeći borbenu sekiru kao štaku. Horda demona krenula je za njim u ribnjak. Nestajali su
jedan za drugim.
„Oh, ne!“ uzviknula je Kendra.
„To je deo plana“, kazao je Paprat i nastavio smrknuto i u tišini da posmatra demone. „Ja sam naredio
našim snagama da se povuku.“
Prišla im je vilinska kraljica. „Demoni oduvek sanjaju o tome da porobe moje kraljevstvo. To je
kraljevstvo svetlosti i čistote. Ništa im ne bi pričinilo veče zadovoljstvo nego da ga opustoše.“
„Stanite malo“, javio se Set. „Hoćete da kažete da ste se nadali da će do ovoga doći?“
„Majka je uništila sve ostale oltare“, kazao je Paprat. „Evakuisala je sve pripadnike svog naroda
zajedno s talismanima i energijom koju je mogla da ponese. Njeno kraljevstvo je sada prazno i postoji
samo jedan izlaz.“
Kendra je posmatrala reku demona koja je uticala u oltar. „Iz jednog zatvora u drugi“, shvatila je ona.
„Sve se odvija po planu“, potvrdio je Paprat.
„Imamo valjane razloge za nadu“, kazala je vilinska kraljica. „Vođe su krenule. Ostali će ih slediti.
Biće im potrebno izvesno vreme da otkriju koliko dobro sam zapečatila svoje kraljevstvo.“
Zmajevi su prestali da napadaju i zadovoljavali su se time da kruže iznad demona u progonu i bacaju
preteće senke. Dok je posmatrala zmajeve, Kendra je ponovo ugledala malog Rakstusa koji je jurcao
između većih stvorenja. Izgleda da je samo prisustvo zmajeva iznad njihovih glava predstavljalo dovoljnu
pretnju i teralo demone da požure.
Više od tri sata Kendra i njeni prijatelji nervozno su posmatrali povorku demona koja je izlazila iz
procepa u kupoli i ulazila u novo kraljevstvo kroz oltar. Kendra je bila zapanjena brojem demona. Ostali
su u pravu. Nikada ne bi uspeli da poraze ove demone u bici. Mesto svakog demona koga bi ubili zauzelo
bi njih hiljadu.
„Zar ne znaju da je to zamka?“ Kendra je na kraju upitala Paprata.
„Sigurno su svesni toga da nešto nije u redu“, odvratio je Paprat. „Stupaju u kraljevstvo koje sanjaju
da zaposednu otkada je sveta i veka, ali ono je prazno i niko ga ne brani. Predato im je posle simboličnog
otpora. Trenutno ga uništavaju. Oni pametniji znaju da je to što im se dešava suviše dobro da bi bilo
istinito, ali ostali su bez kralja, a njegov naslednik je ranjen. Sunce je visoko odskočilo. Ne žele da se
suoče s Vasilisom. Ne žele ni da se suoče sa zmajevima, posebno ne s Celebrantom. Ne žele da se bore
protiv jednoroga, astrida i ostalih pripadnika vilinskog naroda. A verovatno su zaprepašćeni nevericom
koja vlada u svetu. U vreme kada su mnogi od tih demona napustili ovaj svet, svi su ih se plašili. A sada
najveći broj ljudi ne veruje u njihovo postojanje.“
„Mogli su sve to da prevaziđu“, kazala je vilinska kraljica. „Lako su mogli da unište ovaj svet, ali
time što smo im obezbedili pristup mom kraljevstvu, ponudili smo im primamljivu opciju koja nije
zahtevala mnogo truda. Izgleda da su zagrizli mamac.“
„Ali ti ćeš izgubiti kraljevstvo“, kazala je Kendra.
„To više nije moje kraljevstvo“, izjavila je vilinska kraljica. „Postaće novi zatvor za demone.“
Dok su i poslednji zaostali demoni pristizali do oltara, dugački zlatnocrveni zmaj dojezdio je do
prevoja na dva para krila. Kada je ugledala njegovu lavlju glavu i grimiznu grivu, Kendra je u njemu
prepoznala Kamarata iz Zmajevog legla. Pored njega je leteo Rakstus. Kendra je uhvatila Seta za ruku
kada su se zmajevi spustili pored njih. U lepo ukrašenom sedlu na Kamaratu je sedeo Agad. Kamarat je
polegao po tlu da bi čarobnjak mogao da side.
„Rakstuse!“ povikala je Kendra kada se zmaj približio. „Doveo si pojačanje!“
„Jesam“, odvratio je zmaj. „Čak sam pomagao tokom borbe.“
Set je klimnuo glavom prema Agadu, koji se udaljavao od Kamarata. „Mislio sam da zmajevi ne
dozvoljavaju da ih iko zajaše!“ kazao je. Kamarat je raširio krila i vinuo se u vazduh.
„Povremeno pravimo izuzetke“, odvratio je Rakstus. „Kamarat i Agad su braća.“
„Kako si uspeo da ubediš zmajeve da nam priteknu u pomoć?“ upitala je Kendra.
„Agad je obećao da će imenovati Celebranta za čuvara Zmajevog legla kada sve bude gotovo.
Zmajevi iz Zmajevog legla vekovima sanjaju o tome da sami upravljaju rezervatom. Takođe sam kazao
ocu da se Navarog zakleo da će ga horde demona pogubiti. Mislim da je i to pomoglo. Prvi put mi je
dozvolio da letim s njim u borbu!“
Agad im je prišao i kleknuo pred vilinsku kraljicu. Sve oči bile su uprte u čarobnjaka. „Tvoja žrtva je
ogromna“, izgovorio je s poštovanjem.
„Bila je neophodna“, odvratila je vilinska kraljica. „Moje kraljevstvo bi uvenulo i umrlo da su demoni
ovladali ovim svetom. Možeš li da ih zaključaš u mom svetu, da iz njega ne mogu da izađu?“
„Ako upotrebim svih pet artefakata, plemeniti zmajevi koji su došli sa mnom pristali su da mi
pomognu da tvoj poslednji oltar obezbedim još bolje nego Zzyzx. Imao sam na raspolaganju vekove da
razmislim o tome šta sam prvi put još mogao da učinim. Sada mogu da sprovedem u delo ta poboljšanja.“
„Šta ti kažeš?“ upitala je vilinska kraljica i okrenula se ka Papratu.
„Misliš na moj rog?“ upitao je Paprat. „Svakako, upotrebi ga u istu svrhu kao i prethodni put. Navikao
sam se na ovo ljudsko obličje. Zaključaj ove đavole na što duže vreme.“
Agad je zamišljeno klimnuo glavom. „Prethodni zatvor izdržao je ceo milenijum. Ovaj novi izdržaće
još duže.“
„A šta ćeš ti?“ upitala je Kendra vilinsku kraljicu. „Kuda ćeš?“
„Dobićemo novi dom“, odvratila je vilinska kraljica i pogledala Agada.
„Ukloniću sve okove sa Zzyzxa“, kazao je Agad.
„U Zzyzxu zapravo ima trostruko više prostora nego u tvom bivšem kraljevstvu.“
„Živećeš u tamnici za demone!“ uzviknuo je Set.
Vilinska kraljica se osmehnula. „Oni koji stvaraju u velikoj su prednosti nad onima koji uništavaju.
Potrebno je mnogo više talenta da se izgradi nešto lepo nego da se nešto lepo uništi. Demoni će za kratko
vreme od mog kraljevstva napraviti ružno mesto kao što je Zzyzx. I nikada neće vratiti sjaj onome što su
uništili. Nasuprot tome, s vremenom i uz dosta truda, Zzyzx će jednog dana postati isto onako lep kao i
moje bivše kraljevstvo.“
„Još lepši“, obećao je Paprat. „Imaćemo više prostora i radnike željne rada. Imajući u vidu opasnost
koja nam je pretila, naše žrtve su minimalne. Dva tuceta vila, osam astrida, dva jednoroga i još nekolicina
drugih. Ranjeni se brzo oporavljaju zahvaljujući Pesku pobožnosti.“
„Pridružićeš mi se?“ puna nade upita vilinska kraljica sina sa suzama u očima.
„Naravno“, kazao je Paprat. „Volim izazove. Pomoći ću ti da nadgledaš obnovu.“
Kendra se snuždila. Da li to znači da nikada više neće videti Paprata? Tako joj zvuči.
Agad se nagnuo ka vilinskoj kraljici. „Veličanstvo, veoma si mudra. Neki misle da se raj i pakao
razlikuju u geografiji. A nije tako. Razlika je u onima koji borave u njima.“
„Još mnogo toga moramo da postignemo“, kazala je vilinska kraljica. „Podaj Agadu artefakte, a mi
ćemo se posvetiti svojim uvaženim dužnostima.“
„Imam problem“, tiho je kazala Kendra.
„Kaži, Kendra“, obratila joj se vilinska kraljica. „Tvoji smo dužnici. I to ćemo ostati zauvek. Ako ti je
potrebna naša pomoć, slobodno računaj na nju.“
„Moji roditelji, deka i baka, kao i mnogi prijatelji i dalje su zatvoreni u rezervatu Živa fatamorgana.
Može li neko od vas da nam pomogne da ih izbavimo?“
„Biće mi čast“, kazao je Agad. „Zmajevi umeju da budu veoma ubedljivi.“
„Kao i astridi“, obećao je Paprat.
„Očekujem da će i Sfinga poraditi na tome da se njegovi podređeni povuku“, predložila je vilinska
kraljica.
„I Utočište za bajke je u haosu“, podsetio ih je Set.
„Lično ću se pobrinuti za to da se stvari dovedu u red u Utočištu za bajke i Živoj fatamorgani“, čvrsto
je obećao Agad.
„I ja to obećavam“, dodao je Paprat.
Kendri je laknulo, uglavnom zato što će njena porodica biti bezbedna i što će im biti vraćeno Utočište
za bajke, a i zato što je to značilo da će videti Paprata pre nego što ode.
„Moraćemo da se pobrinemo za još neke nedovršene stvari“, kazao je Agad. „Na primer, Paprat je
pomenuo da si dobio savet od svog pretka Patona Bardžisa. Voleo bih da ga posetim pred kraj njegovog
života i da mu kažem kako se sve završilo, radi njegovog duševnog mira. Bio je dobar čovek.“
„Da li bi to moglo da promeni obaveštenje koje nam je poslao?“ upitao je Set. „Da li bi to moglo da
promeni ishod svega ovoga?“
„Ti već znaš šta ti je kazao“, pojasnio je Agad. „Tvoje posete Patonu već su deo prošlosti, kao i one u
kojima još nisi bio. Obaveštenje koje je ostavio za tebe posledica je svih tih poseta. Ubeđen sam da mu
nije bilo lako da odluči koja obaveštenja da podeli s tobom a koja da zadrži za sebe. Postaraću se da sazna
da ti je bilo potrebno upravo ono obaveštenje koje je podelio s tobom. Svi umešani prešli su trnovit put do
ove pobede.“
„Može li Paton da obavesti Koltera da smo pobedili?“ upitao je Set. „Kolter ga je posetio neposredno
pred smrt.“
Čarobnjak je namignuo. „Mislim da se možemo pobrinuti za to, mada ništa ne obećavam. Putovanje
kroz vreme je čudna stvar. Kada pokušamo da izmenimo prošlost, neizbežno otkrijemo da je naše mešanje
već deo prošlosti. Nekolicina čarobnjaka koje sam znao i koji su aktivno jurili vremenske paradokse otišli
su u prošlost i nisu se vratili, i zato se trudim da moje interakcije s istorijom budu jednostavne.“
„To ti je mudro“, kazala je vilinska kraljica.
Set je pročistio grlo kao da mu je nelagodno. „Imam još jedno pitanje, dok još imam vašu pažnju.“
Počeo je da pretura po priboru za hitne slučajeve. „Imali smo drvenog slugu po imenu Mendigo koji nam
je pomogao da preživimo Zmajevo leglo, ali je tom prilikom uništen. Kod mene su kuke koje su ga držale
na okupu.“ Ispružio je dlan s nekoliko kuka ka Agadu.
Agad je uzeo jednu kuku, podigao je do oka i začkiljio. „Da, sećam se da mi ga je Kamarat pomenuo.
Kuke su dobre za početak. Kazao si da je bio od drveta. Da li si sačuvao makar komadić tog drveta?“
Set se namrštio. „Siletin otrov je sve izjeo.“
Agad se zamislio i namrštio. „Onda nisam siguran da mogu...“
„Stani“, kazala je Kendra. „Preživeo je komadić drveta. Kada je Mendigo u Zmajevom leglu skočio u
kanjon kako bi pobegao grifinima, odlomio se jedan dugačak komad. Sećam se da sam ga našla kada sam
krenula u izviđanje. Trebalo bi da je još u ruksaku.“
„A do prostorije u ruksaku možemo da dođemo pomoću Translokatora“, uzbuđeno je dodao Set.
„Mislim da ću u tom slučaju moći da obnovim vašeg Mendiga bez po muke“, uveravao ga je Agad.
„A ja bih možda mogla da mu dodam koju iskru slobodne volje“, rekla je vilinska kraljica. „To će
slugi pomoći da uči i razvija se.“
„Hvala“, kazao je Set sav srećan. „Najbolji ste! Oh, Agade, Paprati, umalo da zaboravim. Pozdravio
vas je Morisant. Kazao mi je da vam zahvalim i prenesem da se ne ljuti. Izgleda da mu je žao što je postao
to što jeste.“
„To su odlične vesti, Sete“, kazao je Agad sav blistajući. „Drago mi je što čujem da je moj učitelj
konačno našao spokoj. Morisant je nekada bio veliki čarobnjak, možda najveći od nas. Zahvaljujući
njegovoj mudrosti uspeli smo da napravimo oltar vilinske kraljice toliko blizu Zzyzxa. Pravo je čudo što
ti je poverio Vasilis.“
„Dobro je ispalo i što sam ga pozajmio Kendri“, kazao je Set.
Stari čarobnjak se nasmejao i spustio jednu ruku Kendri na rame, a drugu Setu. „Vas dvoje ste imali
naporan dan. Vaša imena su ušla u istoriju. Svi smo veoma ponosni na nas. Voleo bih da postoji način da
vam na pravi način iskažemo svoju zahvalnost. Za sada morate da se zadovoljite time što konačno možete
da se odmorite.“
DVADESET DEVETA GLAVA
Zatvorenici
K ladim se da si mislio da nikada nećeš morati da platiš, kazao je Nevil dok je žvakao komadić voća.
„Recimo da mi je laknulo što ćete dobiti vašu nagradu“, odvratio je Set.
„Dogovorićeš se sa Stenom oko nove tehnologije?“ hteo je da bude siguran Nevil. Bacio je zrno
grožđa i uhvatio ga ustima.
„Stvarno misliš da bi trebalo da mu kažemo?“ upitao je Set.
„Sklopili smo pravosnažni dogovor“, kazao je Nevil. „Ne želim da rizikujem da nam Sten oduzme
generator ili televizor s ravnim ekranom. Naše potraživanje je sasvim opravdano. Mora da bude na našoj
strani od početka.“
„Šta ako Sten opovrgne naš dogovor?“ upitao je Dorin. „Šta ako pokuša da promeni uslove?“
„Branićemo svoje pravo“, odvratio je Nevil. „Uslovi su dogovoreni. Išli smo za Setom na kraj sveta i
suprotstavili se nekim neverovatno ružnim demonima.“
„Prave nakaze“, složio se Dorin žacnuvši se. „I mnogo opasni. Da nije bilo astrida, bili bismo
pokojni.“
„Gluposti“, obrecnuo se Nevil. „Astridi su jedva preživeli, i to zahvaljujući našem junaštvu. Ne
zaboravi to.“
„Daću sve od sebe da ubedim deku“, kazao je Set. „Moram da idem. Čekaju me roditelji. I uspori
malo s tim grožđem, zasitiće te.“
„Kako voće da me zasiti?“ uzviknuo je Nevil. „Sete, mislio sam da nas poznaješ!“
„Nevil je u pravu“, složio se Dorin. „Nas ne može da zasiti ni cela vekna mesa.“
„Razgovaraćemo kasnije“, kazao je Set. „Kendra i Voren čekaju.“
Set i Kendra su tek nedavno stigli u Živu fatamorganu. Pre nekoliko dana Sfinga je pomoću
Translokatora otputovao s Traskom i Vorenom u svoj tajni rezervat da pripremi podređene za predaju.
Voren se odmah vratio da ih obavesti da su njihovi prijatelji i članovi porodice dobro, ali ih je takođe
obavestio da su im roditelji i baka i deka poručili da sačekaju da Agad preuzme kontrolu nad Živom
fatamorganom pre nego što im se tamo pridruže.
Pošto su zmajevi zbrisali nedovoljnu zaštitnicu koju su demoni ostavili na Bezobalnom ostrvu, Agadu
nije dugo trebalo da zapečati vilinski oltar. Čarobnjak i zmajevi udružili su snage i primenili snažnu
čaroliju da prenesu ogromnu kupolu koja je krila ulaz u Zzyzx i njome prekriju oltar. Čim se situacija na
Bezobalnom ostrvu stabilizovala, Agad i najveći deo zmajeva koji su došli s njim otišli su u peti tajni
rezervat.
Pošto je Agad i zvanično postao novi čuvar Žive fatamorgane, Kendri i Setu konačno je dozvoljeno da
upotrebe Translokator i dođu u posetu. S njima su pošli Hugo, satiri, Vanesa i Paprat, a vilinska kraljica
ostala je na Bezobalnom ostrvu sa svojim narodom, pripremajući se da nasledi bivšu tamnicu za demone,
koja će od sada biti njen novi dom. „O čemu ste razgovarali?“ upitala je Kendra.
„Obećao sam nešto satirima“, kazao je Set. „Proveravali su da li ću održati reč.“
„Šta si im obećao?“ upitao je Voren.
„Pravi televizor“, kazao je Set. „Mislim da su ga zaslužili.“
„Zna li tvoj deka za to?“ upitao je Voren.
Set je odmahnuo glavom.
„Onda srećno“, kazao je Voren.
Voren je poveo Kendru i Seta niz raskošno ukrašen hodnik do predivnih vrata. Gornji spratovi
Velikog zigurata bili su luksuzno namešteni. Voren je pokucao. Seta je odjednom uhvatila nervoza. Dosta
vremena je prošlo otkako nije video roditelje. Pitao se kako se oni nose sa svetom magičnih stvorenja koji
su on i Kendra otkrili pre dva leta, a u koji su njegovi roditelji nasilno gurnuti.
Vrata je otvorio tata. Dobro je izgledao, mada je možda bio nešto vitkiji. „Stigla su deca“, povikao je i
na licu mu se pojavio veliki osmeh. Zagledao se u Kendru i oči su mu se napunile suzama. Čvrsto ju je
zagrlio, njišući je s jedne na drugu stranu.
„Zdravo, tata“, kazala je Kendra i položila glavu na njegovo rame.
Set se podbočio. „Razume se, svu pažnju posvećuješ Kendri jer si mislio da je mrtva. I ja u nekoliko
navrata umalo da nastradam, samo da znaš. Verovatno sam više puta bio u opasnosti od nje!“
„Volimo mi i tebe, sine“, kazao je tata i dalje stežući Kendru.
Mama je dojurila do vrata, stegla Kendru i histerično zaplakala. Pošto je uspela da ukrade Kendru, tata
je konačno zagrlio Seta. „Čujem da si bio pravi junak“, kazao je tata.
„Ubeđen sam da je priča preuveličana“, primetio je Set. „Uspeo sam da ubijem dva najmoćnija
demona koja su ikada živela. Donekle sam se osvetio zlikovcima koji su otvorili Zzyzx. Žao mi je što nisi
bio tamo da sve to snimiš video-kamerom.“
„Čuo sam da je i Kendra odigrala važnu ulogu“, kazao je tata.
„Aha, prešlo joj je u naviku da svaki put pokuša da me nadmaši. Imao sam zaista sjajan dan, ali
pogodi šta nisam uradio? Nisam ubio kralja demona. To je uradila Kendra.“
„Mačem koji si ti našao“, primetio je tata.
„To stalno svima ponavljam! Konačno da je neko shvatio! Mislim da će mama udaviti Kendru
načisto.“
Setov komentar naterao je mamu da pusti Kendru i zagrli njega.
„Zdravo, mama“, progunđao je Set. „Šalio sam se kada sam rekao da ćeš je udaviti, ali izgleda da sam
bio u pravu.“
„Uđite“, pozvao ih je tata, rukujući se s Vorenom.
Set nije mogao da poveruje da su njegovi roditelji dobili ovako bogato nameštenu sobu. Sobu s
umetničkim delima na zidovima, bogatim draperijama, prvoklasnim tapiserijama, nameštajem ukrašenim
draguljima. Sve u njoj ukazivalo je na neslućeno bogatstvo.
„Znate li vi da smo mi boravili u šatoru?“ požalio se Set.
„I mi smo u ovako lepoj sobi tek od pre nekoliko dana, kada se Sfinga vratio“, podsetio ga je tata.
Baka i deka Larsen izašli su iz susedne sobe. „Učinilo mi se da čujem glasove“, kazao je deka Larsen.
Set je odjednom shvatio zašto su se njegovi roditelji toliko raznežili kada su ugledali Kendru. Znao je
da baka i deka Larsen zapravo nisu mrtvi, ali tek je ovog trenutka to saznanje za njega postalo stvarnost.
Odjurio je do bake Larsen i zagrlio je.
„Šta se dogodilo s mojim malim Setom?“ uzviknula je ona. „Ne mogu da poverujem koliko si
narastao.“
„A ja ne mogu da poverujem koliko si živa“, odvratio je on kroz nos, koji mu se bio zapušio od suza.
Kendra je grlila deku Larsena.
„Bila je potrebna velika hrabrost da toliko vremena provedeš ovde“, kazala je Kendra. „Sigurno je
bilo strašno.“
„I to ni za šta“, zakikotao se on. „Uvalio sam vas u nevolju. Ja možda i jesam zabrljao kao uhoda, ali
čujem da vas dvoje uspešno nastavljate tradiciju porodice Sorenson.“
„Rizikovao si život zbog nas“, kazao je Set i zagrlio deku Larsena. „Imam najbolju porodicu na
svetu.“
„Slažem se“, kazao je deka Sorenson, ulazeći u sobu sa svojom ženom. „Mojim unucima biće drago
da čuju da su njihovi roditelji bili hrabri i snažni tokom celog zatočeništva.“
„Sfinga se sve vreme pristojno ponašao prema nama“, kazala je mama. „Naša soba nije bila ništa
posebno, ali nije se nalazila u tamnici u kojoj su, kako čujem, ostali bili zatočeni.“
„Hrana je bila prilično dobra“, kazao je tata. „Da smo dobrovoljno došli ovamo, mogao je to da bude
pristojan odmor.“
„Šta je sa Sfingom?“ upitao je Set.
„Agad je kazao da će nas o tome obavestiti tokom večere“, kazao je deka Sorenson. „Izgleda da su
priredili pravu gozbu.“
„Možemo li da se ispričamo za vreme jela?“ upitao je tata.
Mama ga je bocnula. „Zar ne možemo da dovršimo pozdravljanje?“
„Slažem se s tatom“, kazao je Set. „Umirem od gladi.“
Voren ih je sve poveo u veličanstvenu trpezariju. Set nikada nije video toliko hrane na stolu. Sto je bio
dovoljno dugačak da svi sednu za njega, pa su Sorensonovi ostavili i dovoljno mesta za prijatelje. Agad je
seo na čelo stola. Set je primetio da je Voren seo pored Vanese, a Paprat pored Kendre. Pridružili su im se
i Tanu, Medoks, Berigan, Eliza i Mara, koje je Pesak pobožnosti izlečio.
Nevil i Dorin dojurili su u sobu pošto je većina već bila zauzela mesta. Dorin je na sebi imao kicoški
prsluk. Smestili su se što su mogli bliže Setu... prekoputa njega i malo niže, pored njegove mame.
„Mama, ovo su Nevil i Dorin, moji najbolji prijatelji u Utočištu za bajke“, kazao je Set.
„Drago mi je što smo se upoznali“, učtivo je kazala Setova mama, nekoliko puta s nelagodnošću
pogledavši u njihove noge. „Ja sam Marla.“
„Pila si mleko, je li tako?“ upitao je Set.
„Jesam, vidim ih“, stala je da ga uverava mama, slabašno se osmehujući.
„Ne brini“, kazao je Nevil i nonšalantno odmahnuo rukom. „Sve ženske postanu stidljive u našoj
blizini.“
Dorin je ćušnuo Nevila. „Prestani! To mu je mama!“ Okrenuo se ka Marli i raširio salvetu preko krila.
„Set je izuzetan mladić. Izvršio je strašno veliki uticaj na mene. Nije tamo neki siledžija bez košulje, kao
neki koje poznajem.“
„Siledžija?“ zagrcnuo se Nevil. „A ti si licemer“. Znaš na koga ličiš u tom prsluku? Na Verla!“
„Rekao sam ti“, promrmljao je Dorin kroz ugao usta. „Pokušavam da ostavim dobar utisak.“
„E pa, ja pokušavam da budem ono što jesam“, požalio se Nevil. „Ko želi da se takmiči u ispijanju
safta?“
Set je ubrzo otkrio da je hrana koja je već bila na stolu samo predjelo. Bez prestanka su iznošena i
poznata i egzotična jela. Minijaturni hamburgeri i pileća krilca našli su se na stolu pored punjenog fazana
i bizarne ostrige. Set se šetkao duž stola i trudio se da proba što više jela, uživajući u jedinstvenim
sosovima i začinima.
Mama i tata su se zagrejali za satire, koji su sve zabavljali glasno pričajući viceve i tamaneći
neverovatne količine hrane dok ih je Set odmeravao ispod oka. Atmosfera je bila toliko vesela da je Set
uskoro imao utisak da su se okupili da proslave neki praznik i malo je nedostajalo da zaboravi da je bilo
ko iz njegove porodice bio kidnapovan ili navodno mrtav. Kada su se pojavila kolica s desertom, Set je
bio sit i opušten i nije mogao da se seti kada poslednji put bio manje zabrinut.
Agad, koji je sedeo na čelu stola, nekoliko puta je kucnuo viljuškom po kristalnoj čaši. Okupljeni su
se umirili očekujući da im ostareli čarobnjak održi govor.
„Hvala svima što ste mi se pridružili na večeri. Ovo je najveselija gozba na kojoj sam bio još od
vremena kada se većina vas nije ni rodila. Pritom mislim i na Stena i na Henka.“
Svi su se nasmejali.
„Zajedno smo izvojevali neverovatnu pobedu. Pošto smo za dlaku izbegli propast, mislim da svi
možemo na novi način da uživamo u najjednostavnijim zadovoljstvima. Pružila nam se prilika da
skrojimo novu budućnost i da je obezbedimo od opasnosti kroz koje smo morali da prođemo, i da se
oporavimo od gubitaka koje smo pretrpeli. Setimo se na trenutak onih koji su se žrtvovali i pomogli da
izvojemo ovu pobedu.“
Set je oborio pogled pokušavajući da ne misli na Koltera, trudeći se da potisne suze. Odgurnuo je u
stranu prizore pada hrabrih astrida i vila. Stisnute vilice trudio se da ne misli na Lenu, Dugana i Mendiga.
Često je mislio na njih i misliće i ubuduće, ali kada bude sam. Trenutno mu je žao što je Agad uspeo u
njemu da probudi toliko jaka osećanja.
„Svi ćemo se u narednim nedeljama, mesecima i godinama suočavati s promenama“, nastavio je
Agad. “Većina će to jedva dočekati, čak i ako to bude podrazumevalo nove izazove. Rezervati će biti
obnovljeni i drugačije ustrojeni. Biće izabrani novi čuvari tamo gde bude potrebe. Najveći deo onoga što
je uništeno biće popravljeno i u većini slučajeva biće jače nego ikada pre. Ponovo ćemo sve izgraditi i
osvanuće nova era mira i sigurnosti.“
Usledio je spontani aplauz.
Agad je pomilovao bradu. „Na meni će biti velika odgovornost, jer ću pokušati da nađem još neki
način kako da što bolje zamandalim novu tamnicu za demone. Kada artefakti budu sklonjeni i kada bude
osmišljen čitav niz novih protokola i mera predostrožnosti, verujem da će zatvor biti mnogo bolje
obezbeđen nego ikada pre. Kao novi čuvar u Živoj fatamorgani, obavljaću sve aktivnosti uglavnom
odavde, a s vremena na vreme neki od vas možda će takođe uzeti učešća u njima. Ne želim dosadnom
govorancijom da vam pokvarim dobro raspoloženje, ali postoji nešto što moramo da rešimo kao grupa pre
nego što nastavim sa svojim dužnostima. Pod tim podrazumevam kažnjavanje Sfinge.“
U prostoriji je zavladala mrtva tišina.
„Posle bitke na Bezobalnom ostrvu, razmišljao sam o tome šta da uradimo sa Sfingom. Na kraju nam
je ponudio pomoć, ali tek kada je došlo do katastrofe koju se neumorno trudio da izazove koristeći se
prevarama, sabotažama, čak i ubistvima. Bio sam za to da pustimo prirodu da obavi svoje. Sfinga je
produžavao život zahvaljujući Krstionici besmrtnosti. Zaključio sam da bi odgovarajuća kazna za njega
bila da mu zabranimo da koristi dati artefakt... u osnovi, to bi bila smrtna presuda.
„Kada sam obavestio Sfingu o tome, usledio je poduži razgovor. Sfinga se složio s tim da je
predložena kazna pravedna, ali je onda predložio novo rešenje. Lično bih bio voljan da prihvatim
alternativu koju je ponudio. Pristao je da njegovu iskrenost provere Paprat i vilinska kraljica. Oni veruju
da je zaista iskren.
„Svi dobro znamo da je Sfinga majstor kada treba nekoga ubediti u nešto. Zato sam odlučio da vam
izložim celu stvar kada on nije tu kako ne bi mogao da utiče na vas. Unapred se zaklinjem da ću se
povinovati odluci koju zajednički sada donesemo.“
Set je sedeo na ivici stolice. Pogledao je Nevila koji je žvakao platnenu salvetu, širom razrogačenih
očiju.
„Pošto sam novi zatvor za demone zatvorio bolje nego onaj stari, biće mi potrebni novi Večni“,
objasnio je Agad. „Do sada ste svi saznali koju su ulogu Večni odigrali kada je reč o Zzyzxu. Sfinga bi
voleo da postane jedan od Večnih.“ Usledili su prigušeni uzvici. Agad je podigao ruke i žamor je prestao.
„Dozvolite mi da vam iznesem pojedinosti koje treba da razmotrite. U osnovi, Sfinga pokušava da
zameni smaknuće životom u zatvoru. Razmislite o sledećem: kao Večni, Sfinga će moći da otvori zatvor
demona samo ako umre. Oduvek je smatrao da jedino on treba da otvori tamnicu za demone, što je i
dokazao na Bezobalnom ostrvu, tako da će gotovo sigurno biti odan našoj stvari. Ima želju za
dugovečnošću i ume da se zaštiti. Ume da čuva tajnu i da se krije. Neverovatno je lukav i strpljiv.
Uspešno se nosio s izazovima dugog života i žudi za novim. Mislim da nećemo naći idealnijeg kandidata
od njega, koji bi dobrovoljno ispunjavao zahteve koji se stavljaju pred Večne.
„Imajte na umu da je život Večnih više kazna nego nagrada. Pitajte Paprata ili Kendru: većina naših
bivših Večnih teško se nosila s dugim životom i na svoju sudbinu gledala je kao na težak teret.
Neprirodno dug život tokom kojeg vas progone i sve vreme morate da bežite baš i nije neki raj.
„Imajući u vidu Sfinginu istoriju, preduzeo bih dodatne mere opreza, lično bih ga nadgledao i
postavio bih mnoštvo magičnih i praktičnih zaštita. Dao bih mu izvesnu slobodu da izabere skrovište i da
postavi zaštitne mere koje smatra da su najefikasnije, ali bi i dalje bio na uzici.
„Ako udovoljimo njegovom zahtevu, hoćemo li ga nagraditi za počinjene zločine? Mislim da Sfinga
ne bi želeo da bude Večni da su okolnosti drugačije. A ako je to alternativa za smrt, izgleda da je voljan
da je prihvati. Dopustite da Paprat svedoči o njegovim motivima.“
Agad je ispružio ruku i Paprat je ustao. „Sfinga ima jaku volju i ume da zaštiti misli od spoljnog
nadzora, ali pošto sam mu podrobno ispitao um, došao sam do ubeđenja da želi da postane Večni iz
prihvatljivih razloga. Prvo, želi da živi. Užasava se smrti i silno uživa u životu. Drugo, želi priliku da se
iskupi. Svestan je toga da je doveo do katastrofe, što mu nije bila namera. Želi da učini sve što je u
njegovoj moći da do slične krize više nikada ne dođe. I na kraju, oseća se krivim i u ovome vidi
odgovarajuću kaznu. Ne dopada mi se Sfinga i zato sam ga podrobno proučio. To je sve što sam našao.“
Paprat je klimnuo glavom Agadu i seo.
„Ako vas zanima moje mišljenje“, kazao je Agad, „smatram da od Sfingine smrti niko neće imati
koristi, osim što će osetiti satisfakciju, a on će umreti dosta brzo. S druge pak strane, ako postane Večni,
dugo će plaćati za počinjene zločine i mukotrpno služiti ljudskom rodu. Ipak, možda ja ne sagledavam
stvari jasno. Rado bih čuo vaše primedbe.“ Svi su ćutali. Ljudi za stolom su se zgledali. Set se pogledao
sa Kendrom. Ona je klimnula glavom, on joj je uzvratio na isti način i ona je na to ustala.
„Mrzim Sfingu“, kazala je Kendra. „Prezirem ga zbog laži koje je izrekao i zbog onoga što nam je
uradio. Ako je dug život ono što najviše želi, jedva čekam da mu to oduzmem, da ga povredim kao što je
on nas povredio. Užasavam se pomisli da se izvuče i da ne bude kažnjen za izdaju. Ali smatram da ova
kazna ima smisla.“
Kendra je potom sela, a ustao je Set. „I ja tako mislim.“
Posle njega je ustao Paprat. „Moj rog ga je održavao u životu i nastaviće da ga održava u životu.
Nemam ništa protiv toga da Sfingi dozvolim da živi pod tim uslovima. Slažem se s tim da će on dobro
raditi taj posao.“
Ustala je Vanesa. „Veoma dugo poznajem Sfingu. Radila sam za njega. Kao što je Agad pomenuo na
početku, on je prevarant, maher za manipulisanje. Čini mi se da ćemo uraditi pravu stvar ako ga učinimo
Večnim, mada on veoma vešto ume da obrazloži svoje interese. Možda nije ovde i ne može da govori u
svoje ime, ali zato Agad govori za njega. Sfinga je poznat po tome što radi jedno a misli drugo. Ako
želimo da budemo bezbedni od Sfinge, on mora prestati da postoji.“
Dorin je skočio na noge. „Vanesa je prelepa žena i njene reči treba shvatiti ozbiljno. Za njen um i
njenu šarmantnu ličnost. Hvala.“
Ustala je Mara. „Razumem šta brine Vanesu. Njegovi agenti ubili su mi majku. To mu nikada neću
oprostiti, ali smatram da je veća kazna ako ga učinimo Večnim nego ako ga ubijemo. Dugi život Večnog
primoraće ga da mnogo više plati za svoje zločine od brze smrti. Isti oni kvaliteti koji ga čine toliko
opasnim sprečiće ponovno otvaranje Zzyzxa.“
I ostali su počeli da iznose svoje razloge zašto bi ga trebalo učiniti Večnim. Nekolicina nije bila
sigurna. Deka je pitao Agada kako će nadgledati Sfingu i čarobnjak mu je dao zadovoljavajuće odgovore.
Na kraju su svi glasali za to da Sfinga postane Večni, osim Vanese i satira.
„Nisam želeo sam da donesem tu odluku“, kazao je Agad posle glasanja, „niti smatram da bi bilo fer
prema mnogima o koje se ogrešio. Zadovoljan sam odlukom koju smo doneli. Mislim da će zahvaljujući
njoj nova tamnica za demone biti bezbednija. I mislim da će vreme pokazati da je kazna koju smo
odabrali, iako sadrži element milosrđa, ipak stroga i teška. Jesmo li sada svi za desert?“
TRIDESETA GLAVA
Novi oltar
K endra se po toplom letnjem danu šetala baštom u Utočištu za bajke. Košulja joj se od vlage lepila za
telo, ali je ona i pored toga uživala u mirisima rascvetalog cveća i prizoru blaženih vila koje su
skakutale s cveta na cvet. Možda kasnije uzme kupaći kostim i ode na plivanje.
Nad dvorištem se uzdizao novi ambar, veći od prethodnog, da bi Viola mogla da raste. Brovniji su
obnovili kuću i uneli neke novine. Agad je projektovao direktan put od kuće do starog zdanja, koje je
obnovljeno i zaštićeno novim čarolijama.
Set je gledao televiziju s Hugom, Mendigom i satirima. Deka Sorenson je nevoljno popustio pošto su
mu objasnili uslove dogovora i umesto generatora, satiri su dobili električne vodove koji su vodili do
najbliže kolibe. Deka se nadao da će gledanje televizije bez prestanka pomoći da tehnologija više ne
predstavlja naročitu novinu, ali su do sada ravni ekran i saraund sistem uglavnom svi smatrali najvećim
čudom u Utočištu za bajke. Nevil i Dorin nikada nisu bili popularniji ni veseliji.
Set nije prestajao da se žali što nije bio prisutan kada su Agad i zmajevi preuzeli Utočište za bajke od
kentaura, iako je došao u posetu nedugo potom kako bi otpustio utvare. Paprat i nekoliko astrida pomogli
su mu u tome. Paprat se iznenadio kada je otkrio da je rog jednoroga koji su kentauri toliko poštovali
zapravo njegov. Kaznio ih je za pobunu tako što im je oduzeo rog, a Agad im je ograničio privilegiju
lutanja i smanjio teritoriju. Čarobnjak nije imao ništa protiv da Grunhold i dalje bude zaštićen moćnim
čarolijama, ali one ni izdaleka nisu mogle da zamene oduzeti rog.
Paprat je otišao pre nego što se Kendra Translokatorom vratila u Utočište za bajke. Na rastanku u
Živoj fatamorgani obećao joj je da će je uskoro posetiti. Kendra shvata da je vilinskoj kraljici potrebna
njegova pomoć oko pretvaranja Zzyzxa u raj, ali joj je žao što ne može još malo da ostane. Pre nego što je
otišao, iskoristio je svoje moći da preseče narkoleptičku moć koju je Vanesa imala nad Sorensenovima i
njihovim prijateljima. Iako je presekao veze kojima je Vanesa držala u šaci pojedine kentaure, ostala je
povezana s Oblakovim Krilom i Olujnim Čelom.
„Spremam ručak“, doviknula je mama kroz prozor. „Sendviče s ćuretinom, može?“
„Naravno“, odvratila je Kendra.
„Da ti stavim malo avokada ili brusnica?“
„Ne hvala, samo sir.“
Njeni roditelji su preselili porodicu u Utočište za bajke. I dalje su raspravljali o tome da li da se
Kendra i Set vrate u školu ili da se obrazuju kod kuće. Deka i baka Sorenson nastavili su da žive u glavnoj
zgradi, a baka i deka Larsen smestili su se u staro zdanje. Dejla su našli živog i zdravog u štalama, i on je
nastavio da održava obnovljeni rezervat. Kendra je uživala u novoj dinamici u Utočištu za bajke. Nikada
ne bi ni sanjala da će posle toliko vremena biti okružena porodicom i živeti mirno. Gotovo suviše mirno.
Kendra je pogledala ka šumi. Jutros ju je posetila vila Šijara. Bila je strašno uzbuđena. Ćeretala je o
tome da će joj neko prirediti iznenađenje oko podneva, ali je odbila da joj otkrije bilo kakve pojedinosti.
Njeno uzbuđenje bilo je toliko da se Kendra zainteresovala i u sebi ponadala.
Pogledala je na sat. Podne je došlo i prošlo. Možda je Šijara nešto pogrešno shvatila. Mada nije od
onih vila koje vole da zbijaju neslane šale.
Kada se Kendra zaputila ka kući, iznad vrhova drveća pojavio se srebrnobeli zmaj. Savio je krila i
spiralno se spustio u dvorište. Usporio je u poslednjem trenutku i sleteo mašući sjajnim krilima.
„Zdravo, Kendra“, pozdravio ju je Rakstus. „Dopada ti se kako sam ušao?“
Kendra je bila srećna što vidi Rakstusa. Verovatno je njegov dolazak bio u pitanju. Šijara se starala o
njemu dok je bio u jajetu i sasvim je prirodno što je uzbuđena što će doći u posetu. Međutim, Kendra se
malo i snuždila. Ponadala se da bi to iznenađenje mogao biti neko drugi zbog koga se vile takođe
uzbuđuju.
„Krajnje impresivno“, odvratila je Kendra. „Imam osećaj da je prošlo jako dugo vremena.“
„Pomagao sam u izgradnji“, kazao je zmaj. „Već sada ne bi prepoznala Zzyzx. Kada odluče, vile baš
umeju da zapnu. Mislim da je promena svima prijala. Godinama većinu njih nisam video toliko živahne.
Sjajno je i to što su se astridi vratili.“
„Drago mi je“, kazala je Kendra. „Došao si u posetu Šijari?“
„Aha.“
„Sigurno se veoma ponosi tobom.“
Rakstus je stidljivo okrenuo glavu. „Znaš, tata se konačno odnosi prema meni kao prema pravom
zmaju. Video je da sam sredio dva demona kada smo napali Orogorovu zaštitnicu. Stvarno sam mali i moj
dah nije nikakvo oružje, ali su zato moje krljušti tvrde gotovo kao i njegove, a zubi i kandže neobično su
mi oštri. Nisam imao pojma. Zapravo, nikada nisam sam sebe stavio na probu. Tata sada upravlja
Zmajevim leglom i isplanirao je režim treninga za mene kada se budem vratio od vilinske kraljice. Moju
stariju braću naučio je mnogim trikovima koje sam ja propustio. Pomoći će mi da postanem efikasniji
borac. Ali obećavam da neću dozvoliti da postanem idiot!“
„Ubeđena sam da ćeš tada više ceniti što si prijateljski raspoložen prema drugima“, kazala je Kendra.
„A možda ću postati i malo strašniji?“ dodao je Rakstus.
„Sasvim sigurno.“
„Nisam došao sam.“
Kendra je zadržala dah. Pokušala je da ostane pribrana. „Nisi?“
„Tražio je da te dovedem kod njega.“
„Misliš na Paprata?“ upitala je Kendra.
„Ne, na Krilanga. Sećaš ga se? Astrid, jedan od tvojih telohranitelja.“
Kendra je ravnodušno zurila u Rakstusa.
„Šalim se! Razume se da mislim na Paprata! Ne pominji mu da sam ti kazao. To je trebalo da bude
iznenađenje.“
„Obećavam da ću se praviti da sam iznenađena.“ Puls joj se strašno ubrzao. Šta ako oseti koliko je
uzbuđena?
Ne želi da bude jadna, ali nedostaje joj! Nije ga videla nekoliko nedelja.
„Mnogo je pričao o tebi“, poverljivo ju je obavestio Rakstus. „Budi blaga prema njemu. Odneću te do
njega i onda ću vas ostaviti same. Vas dvoje zaslužujete malo privatnosti.“
„Trebalo bi da kažem roditeljima“, kazala je Kendra.
„Ja ću se vratiti da im kažem“, uveravao ju je Rakstus. „Moramo da požurimo. Ima iznenađenje za
tebe. Opet sam se izlanuo! Mogu li da te ponesem? Nemoj mu reći šta sam sve izbrbljao!“
„Neću!“ odvratila je Kendra.
Rakstus ju je pokupio i uzleteo. „Agad mi je dozvolio da slobodno lutam po svim rezervatima koje je
obnovio“, kazao je Rakstus. „Mislim da želi da me unapredi u svoje uši i oči među zmajevima. Ima
mnogo poverenja u mene.“
„To je sjajno“, kazala je Kendra, iako je razmišljala o predstojećem susretu.
„Let će biti kratak“, obavestio ju je Rakstus.
Kada je postalo izvesno da će videti Paprata, Kendru su počela da more suprotna osećanja. Jedno je
bilo sanjariti o romansi, a nešto sasvim drugo suočiti se s njom usred bela dana. U čemu bi moglo da se
sastoji to iznenađenje? Sladak je, hrabar i odan, o tome nema zbora. A najbolje od svega je to što može da
mu veruje. Ipak, ona ima petnaest godina, a on je stariji od većine ljudi, bez obzira na to koliko mladoliko
izgleda.
Utroba joj se zgrčila od straha. Ne treba da donosi brzoplete zaključke. Sigurno nema nameru da je
zaprosi. A šta ako želi da budu u vezi? Malo maženja kada misliš da će uskoro smak sveta je jedno, a
nešto sasvim drugo objasniti roditeljima da želi da se zabavlja s prastarim magičnim konjem.
Dok se zmaj klizeći spuštao ka krugu gazeba oko bivšeg oltara vilinske kraljice, Kendra je pokušavala
da se smiri. Biće joj drago da vidi Paprata. Pokušaće da mu dozvoli da on prvi kaže šta ima pre nego što
odlepi. Preleteli su preko zida živice i spustili se na polje u blizini bele isprane drvene rive koja se
protezala oko ribnjaka.
Paprat je stajao kod stepenica koje su vodile na rivu. Na sebi je imao široku belu košulju i farmerice.
Strašno je zgodan. Potrčao joj je u susret čim ju je zmaj spustio.
„Idem da posetim Šijaru“, kazao je Rakstus. „Neću dugo. Uživajte.“
Zmaj je uzleteo.
„Zdravo, Kendra“, pozdravio ju je Paprat. Delovao je zadovoljno i očigledno je očekivao da bude
iznenađena.
„Ti si!“ izgovorila je Kendra, trudeći se da odglumi iznenađenost. „Šta ćeš ti ovde? Kako si? Kako ti
je otac?“
„Ima znaka poboljšanja, iako još nije progovorio. Naši najbolji iscelitelji misle da će se na kraju
oporaviti, mada ne baš u potpunosti. Drago mi je što te vidim!“
„I meni.“
„Dođi“, kazao je Paprat i pozvao Kendru rukom. „Želim nešto da ti pokažem.“
Uzeo ju je za ruku i poveo stepenicama na rivu. Odveo ju je rivom do malog doka pored kućice za
čamce. Zajedno su otišli gotovo do samog kraja doka.
„Šta to hoćeš da mi pokažeš?“ upitala je Kendra, napravila još jedan korak napred i zagledala se preko
vode ka ostrvcetu na kojem se nekada nalazio oltar.
„Zar se nisi zapitala kako sam dospeo ovamo?“ upitao je Paprat prišavši Kendri s leđa.
„Rakstus te je doneo?“
„Na neki način. Pokušaj ponovo.“
„Translokatorom?“
Odmahnuo je glavom. „Svi artefakti već su kod Agada. Uskoro će ih posakrivati. Pogađaj ponovo.“
Kendra je zadržala dah i okrenula se ka Paprati. „Obnovio si oltar?“
„Ovo je naš prvi novi oltar“, kazao je Paprat uz osmeh. „Drugi ulaz u naše kraljevstvo. Nadamo se da
ćemo narednih godina stvoriti mnoge nove oltare. Utočište je dobilo čast da u njemu napravimo prvi.
Agad nam je pomogao da udarimo temelje. Sada mogu da dođem u posetu kad god hoću!“
Kendra je osetila da je porumenela i okrenula se ponovo ka vodi. „To bi zaista bilo lepo.“
„Nadam se da ću često dolaziti“, kazao je Paprat. „Da bolje upoznam tvoje roditelje, deke i bake. Da
se družim sa Setom. Zanimljiv momak.“
„Nije loš“, odvratila je Kendra, trudeći se da obuzda svoja očekivanja.
„On još mora da ispoštuje dogovor s Raspevanim sestrama“, primetio je Paprat. „Želim da mu
pomognem kako bi sve proteklo u redu.“
„Mojoj porodici laknuće kada to čuje.“
„Možda mu se još ukaže prilika da iskoristi kulu i levijatana.“
„Bio je strašno besan što ih nije upotrebio na Bezobalnom ostrvu“, nasmejala se Kendra. „Razmišlja o
tome da postavi kulu ovde u Utočištu za bajke i da ona postane Hugov zvanični dom.“
„Nikada nije naodmet imati u rezervi takve stvari“, kazao je Paprat. Zakoračio je ka njoj, značajno se
osmehujući. „Tvoja porodica mi je draga, ali želim da posećujem Utočište za bajke iz drugih razloga.“
„Stvarno?“ upitala je Kendra dok joj je srce lupalo kao ludo. Bila je suviše nervozna da bi se okrenula
i pogledala ga.
„Već dugo me nije privukla nijedna devojka“, izjavio je Paprat. „Za divno čudo, moja majka to ovog
puta odobrava!“ Okrenuo je Kendru ka sebi i spustio joj ruke na ramena. „Hoću da kažem“, dodao je tiho,
osmehujući se, „kog jednoroga ne bi privukla čedna deva?“
„Koja to devojka ne voli jednoroge?“ pecnula ga je Kendra, podigavši pogled ka njemu.
„Ima jedan problem“, kazao je Paprat i nabrao obrve. „Osećam se mladim. Moj um ne slabi
prolaskom godina, kao ni moje telo. To mi je u prirodi... vreme ne potkopava moju mladolikost. Mada,
budimo realni, bez obzira na to kako se ja osećao, postojim već veoma dugo. Hronološki gledano, za
mene su tvoji deke i bake deca. A ti još nisi odrasla.“
„Meni ne izgledaš staro“, primetila je Kendra, mada ni sama nije bila ubeđena u svoje reči. Izgleda
mlado, ali njegovo ponašanje ponekad odaje mnogo stariju dušu.
„Dosta dugo sam na ovom svetu i znam da je dobar tajming veoma važan“, primetio je Paprat.
„Mnogo mi je stalo do tebe, Kendra. Tebi će biti potrebno nekoliko godina da sazriš, a ja ću za to vreme
pomagati majci da ponovo izgradi svoje kraljevstvo.“ Uzeo je njene ruke u svoje. „Ovo je prvi oltar koji
smo obnovili. Već sam ti rekao da ću dolaziti u posete, pa ćemo videti kuda će nas budućnost odvesti.“
Kendra je imala osećaj da je s njenih pleća podignut veliki teret. Očigledno se mnogo dopada Papratu.
Sada je jasno da će imati vremena da preispita svoja osećanja a da pritom ne mora da se upušta u
zvaničnu vezu.
Kada se zagledala u njegove oči pune ljubavi, počela je da podozreva da bi ova naklonost mogla da
potraje i preraste u nešto više. Na kraju krajeva, zar Paton nije oženio najadu? Možda će s vremenom ona
i Paton smisliti kako da njihova veza funkcioniše. Možda bi ona u pravom trenutku mogla postati Večni i
onda bi zauvek ostali zajedno i štitili svet od zla.
„Razumem“, kazala je Kendra. „To ima smisla.“
Paprat se osmehnuo s mešavinom olakšanja i radosti. „A znaš šta je najbolje od svega? Kada majka
uredi kraljevstvo onako kako želi, imam dozvolu da te dovedem tamo s vremena na vreme. Bićeš prvi
smrtnik koji će kročiti u vilinsko kraljevstvo!“
„To je divno“, kazala je Kendra. I zaista je to mislila.
Da li je ovo stvarno kraj
P ovremeno me pitaju zašto ne pridodam još jednu ili dve knjige serijalu Utočište za bajke. Ovaj
serijal od početka je bio zamišljen u pet nastavaka. Smatrao sam da ću, budem li se pridržavao
prvobitnog plana, u svakom sledećem nastavku moći da razvijam priču i da će knjige moći da se
nastavljaju jedna na drugu na zabavan način i nikada neće postati suviše dosadne. Ako bih nastavio da
pišem, međutim, morao bih da rastegnem priču, a to bi prema mom mišljenju naškodilo priči u celini.
Drugim rečima, ovo je zaista poslednja knjiga serijala Utočište za bajke. Hoću li ikada ponovo posetiti
likove iz Utočišta za bajke ili rezervate u budućim knjigama? Verovatno. Ne vidim zašto u drugim
pričama ne bih upotrebio likove i situacije predstavljene u Utočištu za bajke. Ipak, u pitanju bi bila nova
knjiga ili serijal, a ne šesta knjiga ovoga serijala. Nemam nameru da u bliskoj budućnosti napišem neku
takvu knjigu. Pisaću, međutim, druge maštovite pustolovine koje bi trebalo da se dopadnu čitaocima koji
su uživali u Utočištu za bajke.
Trenutno radim na trodelnom serijalu Onostrani. To je priča o dvoje dece iz našeg sveta koja prelaze
u čudnu zemlju što joj preti opasnost, u kojoj se pokvareni car sistematično oslobađa svih junaka. Sve
moje dosadašnje knjige obrađivale su elemente fantazije u našem stvarnom svetu. Uzbuđen sam što ću
ovoga puta čitaoce povesti negde drugde! Ovu novu trilogiju planiram duže od deset godina i uveren sam
da će povesti čitaoce na sjajnu vožnju. Nadam se da će svi oni koji su uživali u Utočištu za bajke zaviriti i
u ove knjige, koje će se objavljivati od 2011.
Takođe planiram da napišem nastavak romana Rat prodavnica slatkiša. Veliki broj čitalaca kaže mi da
je Rat prodavnica slatkiša i dalje njihova omiljena knjiga. Iako sam prvobitno planirao da napišem samo
jednu knjigu, uspeo sam da razvijem priču, za koju smatram da će biti privlačan nastavak. Iako će na red
doći tek za nekoliko godina, ovaj nastavak važan je element mojih kratkoročnih spisateljskih planova.
Uopšteno govoreći, narednih nekoliko godina nameravam da pišem jednu do dve knjige godišnje. Sve
sam bolji u onome što radim i osećam da još nisam istražio svoje najbolje ideje. Usredsrediću se na
stvaranje raznih porodičnih fantastičnih romana. Ako želite da budete u toku s mojim predstojećim
projektima, prijavite se za bilten na BrandonMull.com i pratite me na Fejsbuku ili Tviteru. Zadovoljan
sam kako se odvijala radnja u knjigama o Utočištu za bajke i jedva čekam da se pozabavim budućim
projektima. Ako ste uživali u serijalu Utočište za bajke, molim vas da ga preporučite drugima i da
sačekate moja nova dela.
sken: solicitor
obrada: BABAC
Vodič za čitanje
1. Ako biste mogli da posetite neki od magičnih rezervata opisanih u serijalu Utočište za bajke, koji
biste odabrali? Zašto?
2. Ako biste mogli da pratite priču nekog junaka iz serije i posle pete knjige, o kome biste najviše
voleli nešto da saznate? Objasnite.
3. Šta mislite, zašto je Set pomogao Graulasu? Da li je to bila dobra odluka? Zašto jeste, odnosno
zašto nije?
4. Mislite li da će Sfinga biti od reči kao Večni? Zašto mislite da hoće, odnosno da neće?
5. Koliko se Set promenio od prve knjige? Po čemu se razlikovala njegova odluka da pomogne
Graulasu od odluke da otvori tavanski prozor u Noći ivanjskoj?
6. Koliko se Kendra promenila od prve knjige? A po čemu je ostala ista? Šta radi u ovoj knjizi a šta ne
bi radila kada smo je tek bili upoznali? Kako su joj racionalnost i poslušnost pomogli u petoj knjizi?
7. U Šumarku koji mami Kendra, Voren i Paprat morali su da se odupru privlačnom mirisu voća, za
koje su znali da će im naškoditi. Postoji li nešto slično tome u današnjem svetu? Objasni.
8. Čarobnjak Morisant koristio je nedozvoljena sredstva da produži život i zato nije uspeo da ostane
dobar. Set je pokušao da se sprijatelji s demonom i ovaj ga je izdao. Postoje li danas određene situacije u
kojima se nikada ne smemo opustiti? Objasni.
9. Da se Sorensonovi nisu umešali, mislite li da bi Sfinga uspeo da oslobodi demone iz Zzyzxa pod
svojim uslovima i da ih uspešno kontroliše? Zašto mislite da bi uspeo, odnosno ne bi uspeo?
10. U serijalu Utočište za bajke pojavila su se mnoga magična stvorenja. Koja su vama bila omiljena i
zašto? Postoje li neka stvorenja koja se nisu našla u serijalu a o kojima biste voleli da čitate? Ako postoje,
koja su to?
11. Da vam se pruži mogućnost da postanete Večni, da li biste prihvatili? Zašto biste prihvatili,
odnosno zašto ne biste?
12. Agad je nagovestio da razlika između raja i pakla nije u samom mestu. On je tvrdio da je razlika u
ljudima koji vas okružuju. Kako se to pokazalo kao tačno tokom priče? Može li se njegova izjava
ponekad primeniti i na naše živote? Ako može, na koji način?
13. Za kog autora smatrate da je najviše kul? Da li je to tip koji je napisao Utočište za bajke? Ako
nije, šta je to s vama? Objasnite.
Zahvalnice
Veoma sam srećan što je serijal Utočište za bajke konačno u celosti izašao iz mog uma.
Mnogo ljudi pomoglo je da do toga dođe, posebno oni pomenuti u posveti, kao i svi oni koji su
uživali u knjigama i pričali drugima o njima. Već sam mnogima ranije zahvalio. Ovog puta, u
nedostatku stranica, moraću da budem sažet.
Porodica: Meri, Sejdi, Čejs i Rouz.
Prvi čitaoci: Meri, Pem, Geri, Čeri, Samer, Brajson, Kris, Emili, Džejson, Natali, Majk, Liz,
Vesli, Frimanovi, Gledis, Jaleh, Sajmon i Tak.
Ljudi iz izdavačkih kuća Šedou mauntin i Aladin: Kris Šebinger, Emili Vots, Roberta Staut,
Ričard Erikson, Gejl Haladej, Patrik Mjuir, Lovel Osvald, Šeri Dju, Džef Simpson, Bojd Uar,
Loni Lokhart, Džon Rouz, Li Broadhed, Ana MakKin, Liza Abrams, Betani Bak, Mara Anastas i
Bes Brasvel.
Moj agent, Sajmon Lipskar. Moj agent za filmska prava, Metju Snajder. Neverovatni
ilustrator Brendon Dorman, koji je ovim koricama nadmašio sam sebe i potrudio se da naša
slikovnica Pingo izgleda neverovatno. Momci koji su se pobrinuli za audioknjige, I. B. Stivens i
Keni Hodžis.
Porodice koje su me ugostile: sjajni Rezenbaumovi u Spokejnu i divna porodica Tulita na
Havajima.
Luckasta mladež koja je napravila blesave videoklipove na JuTjubu: Anđela, Bret, Mihaj,
Isak i Keti.
Ljudi koji su nameravali da pomognu: moja sestra Tifani, sestrić Dalton, brat Taj, koji je
savladao četvrtu knjigu na vreme da pomogne oko pete.
1 Mantikora stvorenje iz legendi nalik na egipatsku sfingu, s telom crvenog lava i ljudskom glavom
(prim. prev.)
2 Lamasu - krilati bik s ljudskom glavom čija je statua krasila ulaze u mesopotamske palate i hramove
(prim, prev.)
3 Siruš - stvorenje prikazano na Ištarinoj kapiji u Vavilonu, ima izduženo telo i dugačak vrat, glavu s
rogovima i krestom, zmijski jezik. Zadnje šape su mu orlovske, a prednje su mačje kandže. (Prim, prev.)
5 Liči - nemrtvi bacači čini, obično čarobnjaci ili vračevi (prim, prev.)