Professional Documents
Culture Documents
Burroughs_Võitmatu TARZAN
Tarzani-lugude kolmeteistkümnes raamat
«Stella:»
Paide 1994
I. Väike Nkima
Ma pole ajaloolane ega kroonikakirjutaja, pealegi olen veendunud, et on teemasid, mida
prosaistid ei tohiks üldse puudutada. Need on eeskätt poliitika ja religioon. Siiski ei pea
ma ebaeetiliseks aeg-ajalt esimesest või teisest ideesid ammutada, ja seda tingimusel, et
teemat käsitletaks selliselt, nagu oleks teos väljamõeldis.
Kui see lugu, mida ma kavatsen teile pajatada, oleks imbunud Euroopa kahe teatud riigi
ajalehtedesse, oleks see võinud esile kutsuda uue ja veel hirmsama maailmasõja. Kuid
juttu ei tule hoopiski sellest. Mind huvitab praegu, et see on hea jutt, mis vastab täielikult
minu isiklikele nõudmistele tänu asjaolule, et Ahvide Tarzan oli tihedalt seotud paljude
haaravate episoodidega.
Ma ei kavatse teid tüüdata kuiva poliitilise looga, seega pole vaja asjatult pingutada
oma aju, püüdes avada varjunimesid, mis ma andsin mõnele tegelasele, kes minu arust
peavad rahu ja turvalisuse huvides selle säilitama.
Võtke seda lihtsalt kui järjekordset juttu Tarzani-lugudest, millest loodetavasti leiate
meelelahutust ja puhkust. Aga kui te sellest ka vaimutoitu leiate, siis seda parem.
Kahtlemata juhtusid vähesed nägema, veel vähem lugema mõni aeg tagasi ajalehtedes
vilksatanud sõnumit selle kohta, et Aafrika kirderannikul Somaalias paiknevad Prantsuse
koloniaal-väed sooritasid kallaletungi Itaalia asumaale. See teave kätkeb endas vandenõu,
intriigide, meeletuse ja armastuse lugu, lugu lurjustest ja lollpeadest, vapratest inimestest
ja kaunitaridest, metsa ja džungli loomadest.
Kui keegi teist juhtuski mainitud ajalehesõnumit silmama, siis on päris kindel, et keegi
ei näinud südantlõhestavat episoodi, mis neis paigus veidi enne seda sündmust aset leidis.
Võiks arvata, et teatud olendi ja Euroopa rahvusvahelise poliitika või
4
rahvaste saatuse vahel ei saanud üldse olla mingit seost, sest see olend oli kõigest
tilluke ahv, kes päästis end puude ladvus põgenemisega ja kriiskas hirmust. See oli väike
Nkima, keda ajas taga koletu suur kuri ahv, palju suurem kui pärdik Nkima.
Rahu säilimise õnneks Euroopas ja kogu maailmas polnud jälitaja kiirus võrdeline tema
vaenuliku meeleoluga ja Nkimal õnnestus pääseda. Kuid veel kaua pärast seda, kui suur
ahv oli lõpetanud tagaajamise, kihutas väike pärdik püüde ladvus edasi, kriisates nii
läbilõikavalt, kui vähegi suutis, sest hirmu tunda ja end põgenemisega päästa olid väikese
Nkima kaks peamist tegevusala.
Võimalik, et Nkima jõud rauges, kuid tõenäoliselt silmas ta tõuku või linnupesa. Nii või
teisiti ta peatus, kuid torises ja va-distas endistviisi kõrgel maa kohal õõtsuval oksal.
Maailm, kus väike Nkima sündis, tundus talle väga hirmuäratav, ja sel ajal, kui ahvike
ei maganud, ta muud ei teinudki, kui kurtis oma saatuse üle, sarnanedes selles suhtes nii
mõnegi inimesega. Väikesele Nkimale paistis, et maailma asustavad suured kurjad
olendid, kes jumaldavad ahviliha. Oli lõvi Numa, panter Sheeta ja madu Histah
kolmevalitsus, mis täitis hädaohuga kogu ilma — maapinnalt kõige kõrgema puu ladvani
välja. Veel olid suuremad ja väiksemad ahvid. Aga jumal oli loonud need kõik Nkimast
suuremaks ja kõik nad kandsid tema peale viha — nii tundus talle.
Kas või see toores olend, kes nüüdsama teda taga oli ajanud. Ahvipõnn Nkima oli teda
ainult kepiga visanud, kui ta puu otsas magas, ja sellesama tühise asja pärast tormas ahv
Nkimale järele kindla kavatsusega teda tappa. Ma ei kavatse Nkimat sugugi laita, talle ei
tulnud iialgi pähe, nagu, muide, ka mõnele inimesele, et süütud naljad võivad mõnikord
viia saatuslike tagajärgedeni.
Ülekohtuse saatuse üle mõtteid mölgutades jäi väike Nkima üpris kurvaks. Siiski oli
tema kurbusel üks teine, sootuks tõsisem põhjus, millest tema väike süda tahtis lõhkeda.
Mitu-mitu kuud tagasi oli tema isand ära läinud ja ta üksinda jätnud. Tõsi, ta jättis Nkima
ilusasse hubasesse majja heade inimeste juurde, kes teda söötsid, kuid väike Nkima
igatses suurt tarmanganit, kelle paljas õlg oli talle ainus koht, kust võis vähimagi
kartuseta maailmale solvanguid kaela paisata. Ja nüüd otsis väike Nkima juba pikemat
aega oma armastatud Tarzanit, hoolimata metsa ja džungli ohtudest..
5
Et südameid mõõdetakse neis sisalduva armastuse ja truudusega, mitte läbimõõduga
tollides, oli väikese Nkima süda väga suur — nii suur, et keskmine inimene võis selle
taha peita oma südame ja veel iseenda pealekauba. Nüüd juba pikka aega oli see süda
kiduras rinnas üksainus suur põletav valu. Ent väikese Manu õnneks oli tema mõistus
loodud selliseks, et ta võis isegi suure mure kergesti unustada. Nkima raskeid mõtteid
võis katkestada liblikas või mahlakas toidupooliš. See oli isegi hea, sest muidu oleks ta
lihtsalt mure kätte surnud.
Nii ka praegu. Mõeldes nukralt oma kaotusest, Nkima võpatas äkki, sest tuul muutis
suunda ja tõi tema teravatesse kõrvadesse hääle, mis ei sarnanenud talle lapsest saadik
harjumuspäraste džunglihelidega. Ilmselt ei sobinud see heli teistega. Aga mis toob
ebakõla džunglisse ja mujalegi, kus see kajab? Inimene. Just inimeste hääli Nkima
kuuliski.
Väike ahv hakkas käratult puult puule libisedes häälte suunas liikuma ja peagi tuli üha
valjemaks muutuvate häälte kõrval ilmsiks veel midagi, mis nii Nkimale kui igale teisele
džung-liasukale oli lõplik kinnitus müraallika kohta, — lõhn.
Arvatavasti olete jälginud, kuidas kas või teie oma koer tunneb teid ära välimuse järgi,
aga kas ta rahuldub sellega lõplikult, enne kui tundlik haistmismeel pole kinnitanud tema
nä-gemismuljet?
Nii oli ka Nkimaga. Tema kõrvad tabasid inimeste kohaloleku, nüüd aga veenis nina
teda lõplikult selles, et läheduses viibivad inimesed. Ta mõtles neist nagu suurtest
ahvidest, mitte nagu inimestest. Seal olid gomanganid, suured mustad ahvid — neegrid.
Nkimale andis sellest märku tema nina. Oli ka tarmanganisid. Need, keda Nkima kujutles
suurte valgete ahvi-denat olid valged inimesed.
Ta vedas erutatult ninaga õhku, püüdes tabada armastatud Tarzani tuttavat lõhna, kuid
seda seal polnud. Nkima mõistis seda veel enne, kui oli võõraid näinud.
Laager, mis peagi Nkima pilgule ülalt avanes, oli hästi sisse seatud. Kõige järgi võis
arvata, et see oli seisnud seal juba mitu päeva ja tõenäoliselt seisab veel mõnda aega.
Laager oli üles löödud kiirustamata. Silma hakkasid valgete inimeste telgid ja araablaste
omad, mis olid peaaegu sõjaväelasliku täpsusega ritta seatud. Nende taga seisid neegrite
kerged onnid materjalist,
6
millega loodus oli seda paikkonda õnnistanud.
Ühe araablaste telgi ülestõstetud katte all istus mõni valges burnuses beduiin ja jõi
tavapärast kohvi. Hiiglasliku puu varjus teise telgi ees mängis neli valget innukalt kaarte.
Onni kõrval mängis salkkond turskeid galla suguharu sõdureid minkalat. Siin
oli.mustanahalisi ka teistest suguharudest — väljarändajaid Ida- ja Kesk-Aafrikast,
samuti paar neegrit läänerannikult.
Kogenud aafrika rännumehel või kütil oleks ilmselt tekkinud raskusi kogu selle rasside
ja nahavärvuste kireva segapudru täpse liigitamisega. Mustanahalisi oli ülearu palju
uskumaks, et nad kõik on kandjad, sest hoolimata suurest hulgast kraamist, poleks
igaühele tegelikult kandamit jätkunud, ka siis mitte, kui välja arvata askarid, kes peale
relva ja laskemoona nagunii midagi muud ei kanna.
Pealegi oli laagris rohkem püsse, kui oleks vaja läinud isegi märksa arvukama rühma
kaitsmiseks. Tõepoolest, iga inimese kohta tuli üks püss. Kuid need olid juba ebaolulised
üksikasjad, mis ei avaldanud Nkimale vähimatki muljet. Tema jaoks oli tähtis vaid see, et
tema isanda valdustesse oli ilmunud palju võõraid tarmanganisid ja gomanganisid.
Kuivõrd Nkima nägi igas võõras vaenlast, muutus ta rahutuks. Rohkem kui kunagi varem
tahtis ta nüüd leida Tarzanit.
Tõmmu hindu, turban peas, istus ristijalu telgi ees maas, ilmselt mediteeris. Aga kui
kellelgi oleks õnnestunud näha tema musti tuliseid silmi, siis oleks ta hoomanud, et nende
vaade polnud sootukski eemalolev: hindu ei lasknud hetkekski pilku teistest pisut
kaugemal seisvalt telgilt.
Kui sealt astus välja neiu, tõusis Raghunath Jafar üles ja läks tema juurde. Neiut
kõnetades ilmus mehe näole nilbe naeratus, kuid talle vastates jäi neiu tõsiseks. Ta rääkis
viisakalt, ent ei seisatanud, vaid suundus nelja kaarte mängiva mehe poole.
Kui ta nende laua juurde astus, tõstsid mehed silmad üles
ja igale näole ilmus heatahtlik ilme, kuid jäi selgusetuks, kas oli
see ühesugune nendel maskitaolistel nägudel, mille taha tavat-
seme peita oma salamõtteid. Siiski oli ilmselge, et temasse suh-
tuti sümpaatiaga.
„Tere, Zora!" hüüdis raseeritud näoga kogukas mees. „Oled end välja puhanud?"
„Jah, seltsimees," vastas neiu, „kuid magamine on mind ära tüüdanud. See logelemine
teeb närviliseks."
7
„Mind ka," möönis mees.
„Kui kaua kavatsete veel ameeriklast oodata, seltsimees Zveri?" küsis Raghunath Jafar.
Mehemürakas kehitas õlgu.
„Ma vajan teda," vastas ta. „Tuleksime väga hästi toime ka ilma temata, kuid ei tohi
kahe silma vahele jätta seda moraal-
set muljet, mida avaldab maailmale üksnes see, et ürituses osa-
leb aktiivselt rikas ameeriklane seltskonna koorekihist. Nii et
ootame ta ära." .
„Kas usaldate täielikult seda gringot, Zveri?" küsis noor tõmmu mehhiklane. Ta istus
koguka puhtaks aetud lõuaga mehe kõrval, kes ilmselt oli retke juht.
„Kohtusih temaga New Yorgis ja veel üks kord San Franciscos," kostis Zveri. „Teda
kontrolliti kõige hoolikamalt ja tulemused on head."
„Olen alati kahtlustanud inimesi, kes on saanud kogu oma varanduse kapitalismilt,"
kuulutas Romero. „See on neil veres: oma südames vihkavad nad proletariaati niisama,
kui meie vihkame neid."
„See poiss on sootuks midagi muud," jäi Zveri endale kindlaks. „Ta on juba niivõrd
meie poolele kaldunud, et on õiglase ürituse nimel valmis reetma lihast isa... ja reedabki
juba oma kodumaad."
Kui Zora Drinov seda iseloomustust kuulis, kõverdusid ta huuled tahtmatuks muigeks,
mis jäi teistele märkamata. Mehhiklane Migüel Romero ei jäänud rahule. „Ma ei usalda
igasuguseid gringosid," kuulutas ta. Zveri kehitas õlgu.
„Meie isiklikul vastumeelsusel pole vähimatki tähtsust võrreldes maailma töölisklassi
huvidega," märkis ta. „Kui Colt pärale jõuab, peame teda vastu võtma nagu oma inimest.
Ei tohi unustada, et kuidas me Ameerikat ja ameeriklasi ka ei vihkaks, ilma nende ja
nende nurjatu kapitalita ei saavuta me tänapäeva maailmas tuhkagi."
«Kapitalita, mis on kokku aetud töölisklassi vere ja higiga," urises Romero.
Just nimelt," sekkus õhinal Raghunath Jafar. „Aga kui mõistusevastane see ka pole,
õõnestab ja hävitab seesama rikkus kapitalistliku Ameerika ja lõppude lõpuks tagab
proletariaadile võidu."
8
„Minagi mõtlen nii," ütles Zveri. „Ühise ürituse nimel eelistan ma Ameerika kulda mis
tahes teise riigi kullale..."
„Kuid mida meile tähendavad selle ameeriklasest ärimehe armetud summad?" küsis
Zora nõudlikult. „See on ju köömes võrreldes sellega, mida Ameerika juba nii heldelt
Nõukogude Venemaal investeerib. Mis on tema reetmine võrreldes teistega, kes juba
teevad ülemaailmse kommunismi võidu lähendamiseks rohkem kui Kolmas
Internatsionaal? See on isegi vähem kui piisake meres."
„Mida te silmas peate, Zora?" küsis Miguel.
. „Ma pean silmas Ameerika pankureid, tööstureid ja insenere, kes müüvad meile
omaenda maad ja rahu lootuses täita kullaga oma juba niigi pungil kirste. Üks kõige
jumalakartlikumaid ja lugupeetavamaid kodanikke püstitab meile Venemaal tohutu suuri
vabrikuid, kus võime teha traktoreid ja tanke; nende töösturid võistlevad omavahel, et
varustada meid tuhandete len-nukimootoritega; nende insenerid müüvad meile oma
intellekti ja meisterlikkust, et ehitada hiigelsuurt tööstuslinna, kus valmistataks
laskemoona ja sõjatehnikat. Sellised on need reeturid, sellised on need inimesed, kes
kiirendavad selle päeva saabumist, mil Moskva hakkab kogu maailmale oma poliitikat
peale sundima."
„Räägite nii, nagu oleks teil sellest kahju," kõlas kuiv hääl tema selja taga.
Neiu pööras kähku ümber.
„Ah, see olete teie, seik Abu Batn," lausus ta, silmates tõmmut araablast, kes oli pärast
kohvi joomist nende juurde tulnud. „Meie heatahtlik fortuuna ei takista mind nägemast
vaenlase sõnamurdlikkust, kuid ei luba ka vaimustuda kelle tahes reeturlikkusest, isegi
kui see oleks meile kasulik."
„Kas see käib ka minu kohta?" küsis Romero valvsalt.
Zora puhkes naerma.
„Mis te nüüd, Miguel," lausus ta. „Olete ju töölisklassi esindaja ja ustav oma maa
proletariaadile, need teised aga kuuluvad kapitalistide klassi, ja nende valitsus on
kodanlik valitsus, kes vihkab kommunistlikke ideaale niivõrd, et pole siiani tunnustanud
meie riiki. Sellest hoolimata müüvad need sead iseennast ja oma maad käputäie haisvate
dollarite eest. Ma põlgan neid."
Zveri muigas.
9
„Oled tõeline bolševik, Zora," hüüdis ta. „Vihkad vaenlast kogu hingest, isegi siis, kui
ta meid aitab."
„Kuid viha ja lobisemisega ei saavuta midagi," ütles neiu. „ Saaks rutem asjaga peale
hakata. Meie aga tolkneme siin ja lööme lulli."
„Mida sa siis soovitad?" päris Zveri heasüdamlikult. * „Võiks vähemalt proovida
Opari kulda kätte saada," vastas neiu. „Kui Kitembol on õigus, jätkuks sellest tosina
sellise retke finantseerimiseks, nagu on plaanitav, ja me ei vajaks neid . ameerika...
kuidas nad neid kutsuvadki?., kaukamehi."
„Ka mulle on selline mõte pähe tulnud," lausus Raghunath Jafar.
Zveri kortsutas kulmu.
„Võib-olla keegi teist tahab ihust ja hingest selle ekspeditsiooni juhiks saada," ütles ta
ärritatult. „Ma tean, mida teen, ega ole kohustatud kellegagi oma plaane arutama. Kui
saabub aeg anda käsklus, teen ma seda. Kitembo on käsu kätte saanud ja juba mitu päeva
tehakse ettevalmistusi Opari ekspeditsiooniks."
„ Oleme samuti asjast huvitatud ja valmis riskima nagu teiegi, Zveri," sekkus Romero
järsult. „Pidime ju kõik tegutsema ühiselt, mitte nagu isand ja ori."
„Varsti saate teada, et isand olen mina," nähvas Zveri ebameeldival toonil.
Jajah," muigas Romero, „ka tsaar pidas end isandaks, ja te teate, mis temast sai?"
Zveri kargas püsti, haaras revolvri pihku ja sihtis Romerot, kuid samal hetkel lõi neiu ta
käe alt üles ja astus nende vahele.
„Oled ogaraks läinud, Zveri!" karjatas ta.
„Ära sega end vahele, Zora! See on minu asi ja varem või hiljem tuleb see klaarida.
Siin olen mina peamees ja ma ei salli oma laagris reetureid. Mine eemale."
„Ei!" vaidles neiu tuliselt vastu. „Miguelil polnud õigus, aga ka sinul mitte. Kuid valada
praegu meie endi verd tähendaks kaotada vähimgi väljavaade võita. See vaid külvab
hirmu ja umbusku ning maksab mustanahaliste lugupidamise, sest nad tunnevad, et meil
puudub üksmeel. Pealegi on Miguel relvata, teda tulistada oleks alatu mõrv, see jätaks su
ekspeditsiooni iga korraliku liikme austusest ilma."
Ta prahvatas need sõnad välja vene keeles, mida juuresolijaist
10
mõistsid vaid nemad kahekesi, pöördus siis Migueli poole ja kõnetas teda inglise
keeles.
„Teil polnud õigus, Miguel," lausus ta pehmelt. Juht peab olema meil üks ja sellele
kohale on valitud seltsimees Zveri. Ta kahetseb, et käitus uisapäisa. Vabandage tema ees
oma sõnade pärast, suruge teineteisel kätt ja unustagem see vahejuhtum."
Romero kõhkles viivu ja sirutas siis Zverile käe.
Venelane surus pakutud kätt ja kummardas peenutsevalt.
«Unustame selle, seltsimees," lausus ta morni ilmet säilitades, nagu, muide, ka
mehhiklane.
Väike Nkima haigutas, haakis end sabapidi oksa külge ja ronis kõrgemale. Tema
uudishimu oli rahuldatud. Tal kadus vähimgi huvi võõraste vastu, ent ta otsustas, et isand
peab nende siinolekust teadma. See väikeses peas sündinud mõte kutsus taas esile nii
sügava kurbuse ja otsatu igatsuse Tarzani järele, et Nkimat haaras jälle sünge
otsusekindlus jätkata ahvinimese otsinguid. Võib-olla poole tunni pärast köidab tema
tähelepanu taas mõni tavaline nähtus, kuid praegu oli see tema eluküsimus.
Lennates puult puule, hoidis väike Nkima oma roosakas peos Euroopa saatust, ehkki ta
seda ise ei aimanud.
Päev kaldus õhtusse. Kauguses kõlas lõvi möiratus. Üle Nkima selja jooksid vaistlikult
judinad. Tegelikult ta nii väga ei kohkunudki, mõistes, et puu ladvast ei saa teda kätte
ükski lõvi.
Safari ees kõndiv noormees tõstis pea üles ja kuulatas. „See pole enam kuigi kaugel,
Tony," ütles ta. „Jah, söör, see on üsna lähedal," kostis filipiinlane. „Sa pead õppima ilma
igasuguste «söörideta" läbi ajama, Tony, enne kui me teistega ühineme," tegi noormees
talle märkuse.
Filipiinlane muigas.
«Olgu, seltsimees," nõustus ta. „Olen nii harjuma kõik „söör" nimetama, et mul saama
raske teistmoodi ütlema."
„Kardan, et sellisel juhul pole sa kuigi hea bolševik, Tony."
„Aga ei!" hüüatas filipiinlane. „Miks ma muidu siin olema? Teie arvama, ma tulema
siia jumalast unustatud maale, kus väga palju lõvid, sipelgad, ussid, kärbsed ja moskiitod,
lihtsalt jalutama? Ei, mina tulema andma oma elu Filipiinide iseseisvuse eest."
„Muidugi, see on sinust väga õilis, Tony," lausus kaaslane tõsiselt, „aga mismoodi see
filipiinlastele vabaduse toob?"
11
Antonio Mori sügas kukalt.
„Ei tea," tunnistas ta, „kuid see tegema pahandust Ameerikale."
Kõrgel puude ladvus ületas nende tee väike ahv. Hetkeks Nkima peatus ja jälgis neid
pisut ning tormas siis edasi.
Pool tundi hiljem möirgas lõvi jälle, nii ähvardavalt ja ootamatult kaikus all džunglis
kõuehäälne kõmin, et väike Nkima pidi äärepealt puu otsast alla kukkuma. Hirmust
kriisates pages ta võimalikult kõrgele ja jäi vihaselt torisedes istuma.
Lopsaka lakaga suurepärane isalõvi tuli lagendikule puu alla, mille, otsas varjas' end
värisev Nkima. Lõvi tõi taas kuuldavale võimsa hääle, ja tema kõrvulukustavast
väljakutsest lõi maa vankuma. Nkima piilus alla ja jättis äkki porina. Selle asemel hakkas
ta ärevalt hüplema, vadistama ja näovigureid tegema. Lõvi Numa vaatas üles ja siis
juhtus midagi kummalist. Ahv lakkas vadistamast ja tõi kuuldavale madala omapärase
kisa. Lõvi silmad, mis olid siiani vihaselt välkunud, omandasid uue, peaaegu õrna ilme.
Ta tõmbas selja küüru ja hakkas külge vastu puutüve hõõruma, metsikute lõugade vahelt
kuuldus tasast nur-rumist. Siis sööstis väike Nkima kiiruga läbi lehestiku allapoole,
sooritas viimase kärme hüppe ja kukkus loomade kuninga paksule lakale.
II. Hindu
Alanud päev tõi vandenõulaste laagrisse uue tegevuse. Beduiinid ei joonud enam kohvi,
valged olid mängukaardid kõrvale pannud ja galla suguharu sõdurid ei mänginud enam
minkalat.
Välilaua taga istus Žveri, andis käsklusi ning jagas Zora ja Raghunath Jafari abiga
ühtaegu laskemoona neist hanereas mööduvatele relvastatud meestele. Miguel Romero ja
kaks teist valget jälgisid laadungi jaotamist kandjate vahel. Metsik mustanahaline
Kitembo sebis väsimatult oma inimeste keskel, kiirustades hommikusöögilt hilinejaid ja
kogudes laskemoona saanud mehi salkadesse. Üksnes seik Abu Batn istus jõude oma
päikesest põlenud sõdurite keskel. Olles alati täielikus lahinguvalmiduses, jälgisid nad
põlglikult kaaslaste korratut sagimist.
„Mitu inimest sa jätad laagrit valvama?" küsis Zora.
12
„Sina koos seltsimees Jafariga jääd minu asemele," vastas Zveri. „Laagrit valvavad sinu
poisid ja kümme askarit."
„Sellest piisab," ütles neiu. „Oleme väljaspool ohtu."
Jah," soostus Zveri, „kuid nii on see vaid esialgu, kuni siia pole ilmunud Tarzan.
Kontrollisin kõike sada korda, enne kui põhilaagri jaoks selle koha valisin. Mul on
andmeid, et ta pole siin ammu käinud, lendas dirižaabliga mingisugusele tobedale
ekspeditsioonile ja kadus kui vjts vette. Olen päris kindel, et ta on surnud."
Niipea kui viimane mustanahaline oli oma lahinguvarustuse kätte saanud, võttis
Kitembo oma suguharu mehed teistest veidi kaugemal kokku ja hakkas nendega vaikselt
rääkima. Nad olid basembo suguharust ja nende juht Kitembo kõneles nende; ga
emakeeles.
Kitembo vihkas kõiki valgeid. Inglased olid vallutanud maa, kus iidsetest aegadest asus
tema rahva kodu, aga et Kitembo oli pärinud pealiku tiitli, kuid ei tahtnud leppida
vallutajate ülemvõimuga, tagandati ta kohalt ja pandi troonile kuulekas marionett.
Metsikule, julmale ja salakavalale pealikule Kitembole olid kõik valged saatana
sigitised, kuid koostöös Zveriga nägi ta võimalust inglastele kätte maksta. Seepärast
kogus ta enda ümber suurel hulgal kaashõimlasi, et liituda ekspeditsiooniga, mis Zveri
kinnitust mööda pidi maa jäädavalt vabastama okupantidest ja andma Kitembole veelgi
suurema võimu, kui seda oli basembo pealikutel.
Siiski oli Kitembol raske säilitada oma inimeste huvi selle ettevõtmise vastu. Inglased
olid põhjalikult õõnestanud tema võimu ja mõju, ja sõdurid, kes varem tema ees
orjameelselt lömitasid, julgesid nüüd avalikult kahelda tema volitustes. Kuni kõik laabus,
inimesed ei nurisenud: rännakud olid lühikesed, peatused vaiksed ning seda kõike
lääneranniku neegrite ja teiste, basembodest vähem sõjakate suguharude liikmete hulgas,
kes täitsid kandjate ja teenrite ülesandeid. Nüüd, kus ees hakkas paistma reaalne oht,
otsustas nii üks kui teine tunda huvi, millist kasu see neile tõotab, soovimata ilmselt nii
valge Zveri kui ka musta Kitembo auahnuse või vastumeelsuse heaks nahka turule viia.
Soovides nüüd rahulolematust pehmendada, alustas Kitembo sõduritega kõnelust,
tõotades neile ühelt poolt jõukust, teiselt
13
poolt karmi karistust, lastes neid sel moel valida kuulekuse ja mässu vahel.
Mõni lubadus, millega ta nende kujutlusvõimet üles küttis, oleks Zverit ja ülejäänud
valgeid retkest osavõtjaid tõsiselt nördima pannud, oleksid nad basembode murdest aru
saanud. Kuid kõige kaalukam põhjendus Kitembo käskudele alistumise kasuks oli
nähtavasti teesklematu hirm, mida enamik kaashõimlasi oma halastamatu pealiku ees
tundis.
Teiste mustanahaliste hulgas oli mõnest suguharust väljatõugatuid ja märkimisväärne
arv kandjaid, kes olid palgatud tavalises korras saatma seda, mida ametlikult nimetati
teaduslikuks ekspeditsiooniks.
Abu Batn oma sõduritega otsustas mõnda aega toetada Zverit kahel põhjusel: esiteks
rahahimust ja teiseks vihavaenust kõigi valgete vastu inglaste tõttu, kes olid kinnitanud
oma ülemvõimu Egiptuses ja isegi kaugetes kõrbetes, mida araablased pidasid oma
igipölisteks maadeks.
Zverit saatvaid teiste rasside esindajaid innustasid, nagu arvati, üllad humaansed
ajendid, ehkki, kui päris aus olla, kõneles nende juht sagedamini varanduse ja võimu
omandamisest kui proletariaadi õnne ja vendluse ideaalidest. '.
Niisiis asus sel kaunil hommikul salapärase Opari poole teele kirev, kuid sellest
hoolimata hirmuäratav ekspeditsioon.
Zora Drinov saatis neid pilguga, laskmata imeilusaid mõistatuslikke silmi Peter Zveri
kujult, kuni viimane kadus pimedasse metsa.
Oli see siis nüüd piiga, kes vaatas rahutul pilgul järele oma ohtlikule teele asunud
armsamale, või...
„Ta võib ka mitte tagasi tulla," kõlas Zora kõrva kohal õline hääl.
Neiu pööras pead ja kohtas Raghunath Jafari ainitist pilku. „Ta-tuleb tagasi,
seltsimees," väitis Zora. „Peter Zveri tuleb minu juurde alati tagasi."
„Olete temas ülemäära kindel," lausus hindu ihara pilgu välkudes.
„Ma tean, mida räägin," vastas neiu oma telgi poole suun-
dudes. •
„Oodake," sõnas Jafar.
„Mida te soovite?"
„Teid," vastas mees. „Mida te leidsite selles toores elajas,
14
Zora? Mida ta taipab armastusest või ilust? Ainult mina oskan teid hinnata, kaunis
hommikuvärske õis. Minuga saate tunda täiusliku armastuse imetabast õndsust, sest olen
selles kunstis meister. Zveri-taoline loom võib teid üksnes alandada."
Tütarlast valdas iiveldamapanev vastikustunne, kuid ta püüdis seda hindu eest varjata,
sest mõistis, et ekspeditsioon lahkus teadmata ajaks ja nende päevade jooksul viibivad
nad Ja-fariga tegelikult laagris üksinda, välja arvatud käputäis metsikuid mustanahalisi
sõdureid, kelle suhtumist seda sorti asjadesse ei saanud ette aimata. Sellele vaatamata oli
neiu täis otsustavust teha mehe püüdlustele ühemõtteline lõpp.
„Mängite surmaga, Jafar," lausus neiu vaikselt. „Mind ei toonud siia armuseikluste
janu, ja kui Zveri sellest teada saab, mis te mulle ütlesite, tapab ta teid. Ning ärge enam
sellel teemal minuga rääkige."
„Seda polegi vaja,” vastas hindu mõistatuslikult. Tema poolsuletud silmad olid
kiindunud neiu silmadesse. Nii seisid nad teineteise vastas paarkümmend sekundit ja
Zora Drinov tundis, et teda valdab nõrkus ja ta on lähedal allaandmisele. Tahtejõudu
pingutades püüdis ta sellest tundest jagu saada ja hindu tahtele vastu panna. Lõpuks viis
ta pilgu kõrvale. Zora oli võitnud, kuid võit tõi talle nõrkuse ja värinad nagu pärast ägedat
kähmlust. Rutakalt selja pööranud, kiirustas ta oma telgi poole, julgemata tagasi vaadata,
sest kartis taas kohata Raghunath Jafari silmi — kahte kurja kiskjalikku võrendikku.
Seepärast Zora ei märganudki nilbet rahuloluirvitust, mis kõverdas hindu mee-laid huuli,
ega kuulnud lauset, mida ta sosinal kordas: „Seda polegi vaja."
***
Ekspeditsioon liikus mööda looklevat rada, mis viis kaljude jalamile. Need kaljud
ääristasid inimtühja platoo alumist piiri, mille taga peitusid Opari iidsed varemed. Kaugel
läänes lähenes samal ajal vandenõulaste baaslaagrile Wayne Colt. Hiiglasliku lõvi seljas
kükitades jätkas lõunas oma, teekonda väike ahv, kes, tundes end täielikult
karistamatuna, külvas valjuhäälsete solvangutega üle kõiki džungliasukaid, kes teel
iganes ette juhtusid. Julm kiskja, täis põlgust kõigi väiksemate olendite vastu, sammus
kõrgilt vastutuult, tunnetades oma vaieldamatut üleolekut. Numa teel rohtu sööv
antiloobikari tundis lõvi teravat lõhna ja muutus ärevaks, kuid tasus lõvil nende
vaateväljale
15
ilmuda, kui nad ainult jooksid teed andes eemale ja kiskja lähedust kartmata hakkasid
uuesti rohtu näksima, sest lõvi Numa kõht oli täis ja rohusööjad said sellest aru, nagu
mõistavad metsloomad seda, mida ei või mõista inimene oma nüristunud mee-
leorganitega.
Lõvi lõhn jõudis ka teiste loomadeni, kes viibisid kaugemal, ja nemadki muutusid
ärevaks, ehkki nende hirm oli antiloopide ehmatusest väiksem. Need teised olid suured
ahvid To-yati sugukonnast. Vägevad isaahvid ei kartnud kedagi, isegi Numat ennast
mitte, ehkki nende emased ja pojad värisesid hirmust.
Sedamööda, kuidas suur kass lähenes, hakkasid manganid askeldama ja närvitsema.
Ahvikuningas To-yat tagus endale vastu rinda ja paljastas koletud võitluskihvad.
Võimsad õlad kühmu tõmmanud, liikus Ga-yat karja ääre poole vastu lähenevale ohule.
Zu-tho hakkas oma mõhnalistel jalgadel ähvardavalt trampima. Emad kutsusid poegi
enda juurde ja paljud ronisid kõrgete puude alumistele okstele.
Äkki hüppas tihedast lehestikust karja keskele peaaegu alasti inimene. Loomade pingul
närvid ei pidanud vastu. Vihase lõ-rinaga sööstis kari ootamatult nende hulka ilmunud
vihatud inimese kallale. Esimesena hüppas tema juurde ahvikuningas.
„To-yatil on lühike mälu," lausus inimene manganide keeles.
Ahv seisatas, arvatavasti imestades, et kuuleb emakeelt inimese suust.
„Olen To-yat!" lõrises ta. „Ma tapan!"
„Olen Tarzan," vastas inimene, „ suur kütt, vägev võitleja. Tulin rahuga."
„Tappa! Tappa!" müristas To-yat, ja hiiglaslikud hirmuäratavad isased trügisid
paljastatud kihvadega ettepoole.
„Zu-tho! Ga-yat!" hüüdis inimene käskivalt. „See olen mina, Ahvide Tarzan!"
Kuid isaahve oli juba vallanud hirm ja närvilisus, sest nad olid haistnud Numa tugevat
lõhna, Tarzani äkiline ilmumine ajas nad paanikasse.
„Tappa! Tappa!" märatsesid nad, kuid esialgu kallale veel ei tunginud, vaid läksid
pikkamisi edasi, küttes end üles vajaliku ohjeldamatu hulluseni, mis eelneb välkkiirele
verejanulisele rünnakule ja millele ei suuda vastu seista ükski elusolend.
Ent järsku tõi hiigelsuur pulstunud ahvimammi, seljas tilluke poeg, kuuldavale
läbilõikava kisa.
16
„Numa!" kriiskas ta, pööras ümber, ja põgenes lähima puu otsa.
Silmapilk tormasid kõik emaahvid oma lastega puude otsa varju otsima. Isaste
tähelepanu kandus hetkeks inimeselt uuele ohule. See, mida nad nägid, riisus neilt
viimasegi enesevalitsemise. Otsejoones nende poole tuli raevust põlevate ümmarguste
rohekaskollaste silmadega võimas kullakarva lõvi, tema seljas troonis väike ahv, kes
karjus neile solvavaid sõnu. Vaatepilt masendas To-yati ahve ja esimesena andis alla
kuningas. Tuues kuuldavale metsiku lorina, millega ta püüdis oma autoriteeti päästa,
hüppas To-yat lähima puu otsa, kuna ülejäänud tormasid otsekohe igale poole laiali, jättes
valge hiiglase silm silma vastu hirmuäratava lõviga.
Loomade kuningas hakkas põlevi silmi ja allapainutatud peaga inimese poole liikuma,
vehkides jäiga saba tutiga. Inimene lausus tasasel häälel üheainsa sõna, mis oli kuuldav
vaid paari jardi kaugusele. Sedamaid tõstis lõvi pea, õudne leek tema silmis kustus ning
samal hetkel tõi väike ahv kuuldavale läbilõikava äratundmis- ja vaimustuskisa, kargas
üle Numa pea ning jõudis kolme pika hüppega inimese õlale ja põimis väikesed käed
pronkspruuni kaela ümber.
„ Väike Nkima!" sosistas Tarzan, tundes põsega tema vastu liibunud ahvi karvast palet.
Lõvi lähenes majesteetlikul kõnnakul, nuusutas inimese paljaid jalgu, hõõrus pead tema
külje vastu ja heitis jalge ette maha.
„ Jad-bal-ja!" tervitas ahvinimene lõvi.
.To-yati sugukonna suured ahvid jälgisid toimuvat ohutust kõrgusest. Nende kabuhirm
ja raev vaibusid.
„See on Tarzan!" kuulutas Zu-tho.
,Jah, see on Tarzan," kordas kajana Ga-yat.
To-yat hakkas torisema. Ta ei sallinud Tarzanit, kuid kartis teda, ja nüüd, olles saanud
uusi tõendeid suure tarmangani võimust, lõi veelgi rohkem kartma.
Tarzan kuulatas väikese Nkima südi porisemist. Ta sai teada võõrastest tarmanganidest
ja arvukatest gomanganide sõduritest, kes olid tunginud džunglivalitseja territooriumile.
Suured ahvid hakkasid rahutult puude otsas nihelema — nad tahtsid alla ronida, kuid
kartsid Numat. Suured isaahvid olid aga ülemäära rasked, et riskida ära minna mööda
puude otsas kulgevat kõrget rada, kus võisid kartmatult liikuda väiksemad
17
ahvid. Seepärast pidid nad ühe koha peal paigal olema, kuni Numa minema läheb.
„Kasige minema!" karjus kuningas To-yat. „Kasige minema ja jätke manganid rahule!"
„Me läheme ära," vastas ahvinimene, „kuid teil ei pruugi karta ei Tarzanit ega Kuldlõvi.
Oleme teie sõbrad. Ma ütlesin Jad-bal-jale, et ta kunagi teisse ei puutuks. Võite alla
tulla."
„Me jääme puu otsa, kuni ta minema läheb," ütles To-yat. „Äkki ta unustab ära."
„OIed argpüks," nähvas Tarzan põlglikult. „Zu-tho või Ga-yat ei karda sugugi."
„Zu-tho ei karda midagi," kuulutas praalivalt hiigelsuur isaahv.
Sõnakestki lausumata ronis Ga-yat kohmakalt alla puu otsast, kus ta oli kükitanud.
Märgatava innuta, kergelt kõhklevana suundus ta Tarzani ja Jad-bal-ja poole. Tema
sugukondla-sed jälgisid pinevalt suurt ahvi, oodates iga hetk kollasesilmse koletise
kallaletungi. Kahtlemata kisub ta Ga-yati lõhki, esialgu lamab aga Tarzani jalge ees ja
jälgib hatuse isaahvi iga pisematki liigutust. Ka džunglivalitseja jälgis hiiglaslikku
Numat, sest keegi ei teadnud temast paremini, et kuidas ka lõvi poleks harjunud oma
isandale alluma, jääb ta ikkagi lõviks. Nende sõpruse kõigi aastate jooksul, alates sellest
ajast, kui Jad-bal-ja oli veel väike tähniline karvatombuke, kuni tänaseni polnud Tar-zanil
olnud kordagi põhjust kahelda kiskja truuduses, ehkki tuli ette silmapilke, mil tal oli
raske metslooma verejanulisi instinkte maha suruda.
Ga-yat tuli lähemale. Väike Nkima, kes tundis end isanda õlal turvaliselt, torises ja
vaterdas, lõvi aga vaatas laisalt silmi pilgutades hoopis kõrvale. Oht, kui see üldse olemas
oli, möödus: ähvardusest oleks hoiatanud lõvi ainitine silmavaade.
Tarzan astus ette ja pani käe sõbralikult ahvi õlale.
„See on Ga-yat," ütles ta Jad-bal-ja poole pöördudes, «Tarzani sõber, ära talle liiga tee."
Ta ei öelnud neid sõnu inimkeeles. Vahest ei saanud tema valitud suhtlemisvahendit
üldse nimetada keeleks, kuid nii lõvi, suur ahv kui ka väike Manu said temast aru.
„Utle manganidele, et Tarzan on väikese Nkima sõber," va-distas ahvike. „Ärgu nad
ahvipõnn Nkimale liiga tehku."
„Olgu nii, nagu ütles Nkima," lausus ahvinimene Ga-yatile.
18
„Tarzani sõbrad on Ga-yati sõbrad," vastas suur ahv.
„Ongi hästi," sõnas Tarzan. „Nüüd ma lahkun. Ütle To-yati-le ja teistele, milles me
kokku leppisime, samuti teata neile, et Tarzani maal viibivad võõrad. Tuleb neid jälgima
hakata, kuid ainult nii, et nad teid ei märkaks, sest need võivad olla halvad inimesed,
kellel on kepid, mis paiskavad välja surma koos suitsu ja hirmsa mürinaga. Tarzan läheb
nüüd vaatama, miks need inimesed tema maale tulid."
***
Pärast sefca, kui ekspeditsioon Opari poole teele asus, hakkas Zora Drinov Jafarist
eemale hoidma. Peavalule vihjates ei väljunud ta peaaegu üldse telgist. Hindu ei astunud
omalt poolt mingeid samme kohutmiseks. Nii möödus esimene päev. Järgmisel
hommikul kutsus Jafar enda juurde laagri valvamiseks ja toidu hankimiseks mahajäetud
askaride peamehe.
„Täna on hea päev jahti pidada," ütles Raghunath Jafar. „Kõik märgid näitavad seda.
Võta kaasa kõik oma inimesed, minge metsa ja ärge enne päikese loojakut tagasi tulge.
Kui te seda teete, ootavad teid kingitused lisaks lihale, mille hangite ja võite ära süüa.
Said aru?"
,Jah, bwana," vastas mustanahaline.
„Võtke endaga kaasa valge naise neegrist toapoiss. Teda pole siin vaja. Minu boi jääb
siia meile süüa tegema."
„Aga kui poiss äkki tulla ei taha?" oletas neeger.
„Teid on palju, tema aga üksinda, kuid naisele ärge öelge, et te ta kaasa võtate."
„Ja mis kingitused need on?" uudistas peamees.
„Riidetükk ja padrunid," vastas Jafar.
„Ja jatagan, mille te rännakule kaasa võtate?"
„Ei," vastas Jafar.
„Täna on jahiks vilets ilm," venitas mustanahaline selga keerates.
„Kaks riidetükki ja viiskümmend padrunit," tõotas Jafar. „Ja jatagan."
Pärast pikka jagelemist oli tehing lõpuks sõlmitud.
Peamees kutsus oma askarid kokku ja käskis neid valmistuda jahiks, viidates pruuni
bwana käsule, kuid kingitustest ta ei iitsatanudki. Kui kõik oli valmis, saatis ta ühe oma
mehe valge naise toapoisi järele.
19
„Sa saadad meid jahil," ütles see poisile. „Kes seda otsustas?" küsis Wamala
umbusklikult. „Pruun bwana," vastas peamees Kahiya. Wamala naeris.
„Mina täidan oma emanda, mitte pruuni bwana käske."
Kahiya sööstis talle kallale, vajutades harali sõrmedega peopesa talle suule, kahelt poolt
aga haarasid Wamalast kinni kaks askarit.
„Nüüd täidad sa Kahiya käske," sõnas peamees, ja sõdurid suunasid värisevale
noorukile jahiodad. „ Niisiis, kas tuled meiega jahile?"
„Tulen," sosistas Wamala. „Tegin lihtsalt nalja."
Sel ajal kui Zveri ekspeditsiooni Opari poole juhtis, kiirustas oma inimesi tagant Wayne
Colt, kes ei mallanud ära oodata kohtumist vandenõulaste põhigrupiga. Kõige tähtsamad
vandenõulased saabusid Aafrikasse eri punktide kaudu, et oma arvukusega suurt
tähelepanu mitte äratada. Selle plaani kohaselt randus Colt läänerannikul, sõitis rongiga
sisemaale ehitatava raudtee lõpp-peatusse, kust siirdus jalgsi pikale raskele teekonnale. Ja
nüüd, mil sihtkohani oli juba kiviga visata, ei läbenud ta enam panna punkti oma rännaku
antud etapile. Pealegi põles ta soovist tutvuda selle riskantse ürituse ninameestega. Ainu-
ke, keda ta seni tundis, oli Peter Zveri.
Noor ameeriklane tunnetas täielikult suurt riski, millele ta välja läks, sidudes end
vandenõuga, mille eesmärk oli õõnestada rahu Euroopas ja kutsuda esile rahutusi suurel
maa-alal Kir-de-Aafrikas. Selleks tuli teha vastavat kihutustööd, mis pidi tekitama
arvukates sõjakates suguharudes rahulolematust. Eriti tuli arvestada seda asjaolu, et
märgatav osa sellest operatsioonist pidi aset leidma piirkondades, kus Inglismaa
mõjuvõim oli väga oluline. Ent Colt oli noor, täis energiat, ja need asjaolud ei rikkunud ta
tuju.
Teel tundis Colt kohutavat igatsust meeldiva või võrdväärse suhtlemise järele, sest
Tony lapsik mõistus ei suutnud tõusta kõrgemale jampslikust ideest Filipiinide
iseseisvusest või unis-Lusest saada ilusad rõivad, mis ta ostab kohe, kui saab kätte oma
osa Fordi ja Rockefelleri varandusest.
Ent hoolimata Tony intellektuaalsetest puudustest, kiindus Colt siiralt noorukisse, ning
kui tal oleks tulnud valida tema ja Zveri vahel, oleks ta eelistanud suhtlemist
filipiinlasega. Lühike
20
tutvus venelasega New Yorgis ja San Franciscos veenis teda selles, et nende vahel ei
saa tekkida vaimset lähedust ja tal polnud põhjust arvata, et leiab lähedasi sõpru
vandenõulaste hulgas.
Kangekaelselt edasi minnes kinnistas Colt ainult ähmaselt oma mällu džungli
maastikku ja hääli, mis olid muutunud talle juba üsna tüütavaks. Ja kui ta olekski
hoomanud hääli, siis vaevalt et treenimata kõrv oleks tabanud väikese ahvi lakkamatut
torisemist, mis kõlas tihedas lehestikus. Ja kui olekski tabanud, poleks ta sellele erilist
tähtsust omistanud, sest ta ei võinud teada, et ahv istub pronkspruuni kehaga metsa-
Apollo õlal, kes järgneb hääletult talle puude alumisi oksi mööda.
Tarzan arvas, et kindlasti suundub see valge mees, kelle jälje ta oli kogemata leidnud,
võõraste baaslaagrisse. Ta järgnes Wayne Golfile visa ja kannatliku ürgkütina, kes hiilib
jahisaagi poole. Samal ajal tema õlal trooniv ahvike Nkima riidles isandaga selle pärast,
et viimane ei tõtta tarmanganit ja kogu tema salka hävitama, sest väikesel Nkimal oli
verejanuline loomus, eriti kui veretööd sai teha võõraste kätega.
***
Sel ajal kui Colt läbematult oma inimesi kiirustas, Tarzan aga koos toriseva Nkimaga
tema kannul liikus, lähenes Raghunath Jafar Zora Drinovi telgile. Zora lamas asemel ja
luges raamatut. Äkki langes lävele ilmunud kogust raamatu leheküljele vari ja neiu tõstis
silmad.
Hindu naeratas oma nilbet lipitsevat naeratust.
„Tulin vaatama, kas teie peavalu on mööda läinud," ütles ta.
„Tänan, ei ole," vastas neiu külmalt, „aga kui mind ei tülitata, siis ehk läheb."
Vihje kõrvust mööda lasknud, astus Jafar telki ja istus kokkupandavale toolile.
„Laagris pole ainsatki hinge," ütles ta, „ja ma tundsin end nii üksi. Kas teie ka?"
„Ei," lõikas Zora. „Olen täiesti rahul sellega, et võin üksinduses puhata.".
„Teie peavalu algas nii äkitselt," ütles Jafar. „Veel üsna hiljuti näisite täiesti terve ja
energiline."
Neiu ei vastanud. Ta mõtiskles selle üle, kuhu oli kadunud
21
boi Wamala ja miks ei täitnud ta käsku mitte kedagi tema juurde lasta. Arvatavasti
luges Raghunath Jafar tema mõtteid, sest Ida-Indiast pärit inimestele omistatakse sageli
üleloomulikke võimeid, kuigi ilma erilise põhjuseta. Oli kuidas oli, aga tema järgmised
sõnad kinnitasid niisugust tõenäosust.
„Wamala läks askaridega jahile," lausus mees.
„Ma pole talle selleks luba andnud," ütles Zora.
„Mina võtsin endale selle julguse," sõnas Jafar.
„Teil polnud õigust," vihastas neiu voodi servale istudes. „T6 lubate endale liiga palju,
seltsimees Jafar."
„Üks hetk, mu armas," lausus hindu leplikul toonil. „Ei maksa tülitsema hakata. Nagu
teate, armastan teid, armastus aga ei vaja kõrvalisi silmi. Võib-olla lubasingi ma endale
liiga palju, kuid ainult selleks, et saada võimalust teile rahulikult oma südant avada. Ja
pealegi, nagu teate, on armastuses ja sõjas kõik vahendid lubatud."
«Sellisel juhul on meie vahel sõda," hüüdis tütarlaps, „sest nii teie kui minu poolt pole
see mingi armastus. Seda, mis teie tunnete, seltsimees Jafar, nimetatakse hoopis teise
nimega, mina aga tunnen nüüdsest peale teie vastu põlgust. Ma ei ihaldaks teid isegi siis,
kui oleksite maailmas ainuke meesterahvas, ja kui Zveri tagasi tuleb, luban teile, et selle
eest te veel maksate."
„Ma sunnin teid mind armastama ammu enne Zveri tagasi-jõudmist," hüüdis hindu
kirglikult. Ta tõusis ja läks neiu juurde. Zora kargas püsti ja vaatas ringi, otsides kaitseks
relva. Pad-runitasku ja kabuur revolvriga rippusid tooli küljes, millelt Jafar oli püsti
tõusnud, püss aga asus telgi teises nurgas.
„Olete täiesti relvitu," ütles.hindu. «Märkasin seda kohe, kui telki astusin. Ka appi
kutsuda pole mõtet, sest laagris pole kedagi peale meie ja minu boi, kuid ta teab, et kui
elu talle armas on, siis siia tohib ta tulla vaid minu kutsumise peale."
„Olete elajas," pigistas neiu läbi hammaste. «Olge ometi mõistlik, Zora," tõstis Jafar
häält. „Ma ei palugi palju — üksnes hellust, tükki ma teil küljest ära ei võta, teil endal
läheb kergemaks. Zveri ei saa midagi teada. Kui me tsiviliseeritud maailma tagasi
pöördume ja te otsustate mind maha jätta, ei püüa ma teid kinni hoida. Ent olen kindel, et
suudan teid õpetada mind armastama ja me saame väga õnnelikuks." „Välja siit!" käskis
neiu.
Tema häälest ei kostnud hirmu ega hüsteerikat. Toon oli väga
22
rahulik, ühtlane ja vaoshoitud. Kirest lõplikult pimestamata inimesele oleks see võinud
ühte-teist tähendada: karmi otsusekindlust ennast kaitsta kuni surmani välja, kuid
Raghunath Jafar nägi vaid oma ihaluse naist ja rutakalt ettepoole astudes haaras temast
kinni.
Zora Drinov oli noor, nõtke ja tugev, ent sellest hoolimata ei suutnud ta vastu panna
kogukale hindule, kellel rasvakihi all peitus suur kehaline jõud. Zora püüdis lahti rabelda
ja telgist välja joosta, kuid Jafar haaras temast kinni ja tiris tagasi. Siis tungis naine talle
raevukalt kallale ja hakkas kõrvakiile laduma. Jafar pigistas teda kõvemini oma käte
vahele ja hakkas aseme poole vedama.
IV. Lõvikoopas
Nkima oli tige. Häiriti tema sügavat rahulikku und, mis juba iseenesest tegi tuska, kuid
lisaks kiirustas isand veel mingisuguste tobeduste pärast ööpimedusse. Nkima sõim
vaheldus kartliku virisemisega, sest igas varjus viirastus talle hiiliv panter Sheeta, igas
okslikus juurikas madu Histah. Kuni Tarzan laagri piiresse jäi, polnud Nkima eriti ärevil,
aga kui isand oma kandamiga puu otsa tagasi pöördus, oli väike Manu kindel, et ta jääb
siia hommikuni. Kuid selle asemel kiirustas Tarzan aega viitmata pimedasse metsa ja
lendas nüüd kindlalt ja sihiteadlikult oksalt oksale, mis ei tõotanud väikesele Nkimale ei
puhkust ega rahu.
34
Samal ajal kui Zveri oma salgaga pikkamisi käänulisi mets-loomaradu pidi liikus,
lendas Tarzan peaaegu õhus läbi džung-li oma eesmärgi poole, mis oli ka Zveri eesmärk.
Ja kui Zveri jõudis lõpuks püstloodse kalju juurde, mis oli viimane ja kõige raskem
looduslik tõke enne keelatud Opari orgu, olid Tarzan ja Nkima juba kajjuharja ületanud ja
läksid üle inimtühja lagendiku, mille kaugemas otsas paistsid Opari kogukad müürid, ma-
jesteetlikud kuplid ja tornid. Aafrika päikese heledad kiired värvisid kuplid ja minaretid
punaseks ja kuldseks. Ahvinimest valdas taas sama tunne nagu palju aastaid tagasi, kui ta
pilgule avanes esimest korda saladusliku linna suursugune panoraam.
Nii suurest kaugusest polnud lagunemise tundemärke näha. Oma vaimusilmas nägi
Tarzan uuesti vapustavalt ilusat linna selle rahvarohkete tänavate ja templitega, ning ta
hakkas taas mõtisklema linna tekkimise saladuse üle. Selle oli rajanud väga vanal ajal
rikas ja võimas rahvas ning see oli saanud kadunud tsivilisatsiooni mälestusmärgiks. Võis
oletada, et Opar oli olemas noil aegadel, mil hiigelsuurel kontinendil õitses kuulus
Atlantise tsivilisatsioon, mis ookeanisügavustesse kadudes määras selle eraldatud
koloonia surma ja hävingule. Näis täiesti usutav, et linna mitte kuigi arvukad elanikud
olid selle kunagi vägevate ehitajate otsesed järeltulijad, otsustades nende iidsete rituaalide
ja religiooni järgi, aga samuti lähtudes tõsiasjast, et ükski teine oletus ei võinud seletada
valgenahaliste inimeste olemasolu nendes Aafrika ligipääsmatutes ja kaugetes
paikkondades.
Tundus, et pärilikkuse eriomased seadused toimisid Oparis teisiti kui mujal
maailmajagudes. Huvitav oli, et Opari mehed sarnanesid väga vähe oma naishõimlastega.
Mehed olid väikest kasvu, rässakad, üleni karvased ja kangesti ahvide moodi, naised aga
sihvakad, ilusad, sileda nahaga. Mõningad meeste kehalised ja vaimsed iseärasused
tekitasid Tarzanis mõtte, et kunagi minevikus olid kolonistid kas siis veidra tuju tahtel või
hädavajaduse tõttu ristunud suurte ahvidega, kes elasid selles paikkonnas. Tarzan oletas
samuti, et karmi religiooni nõutavate inimohvrite vähesuse tõttu hakkasid nad
ohverdamiseks kasutama neid mehi ja naisi, kel esines mõningaid kõrvalekaldeid välja-
kujunenud normist. Selle tulemus oli omapärane valik, mis jättis ellu veidra välimusega
mehed ja kaunitaridest naised.
Selliseid mõtteid mõlgutas ahvinimene, kui ta ületas eredas päikesepaistes siravat Opari
inimtühja orgu. Temast paremal ees
35
kerkis väike kaljurünk, mille tipus asus välimine sissekäik Opari varakambritesse. Kuid
praegu huvitas Tarzanit muu: ta tahtis iga hinna eest hoiatada Lad vallutajate
lähenemisest, et ta võiks valmistuda kaitseks.
Sellest oli nüüd möödas palju aega, kui Tarzan Oparis käis. Siis oli ta La rahvale tagasi
viinud ja pärast Cadji poolehoidjate lüüasaamist La võimu taastanud. Ülempreester ise oli
surnud Jad-bal-ja kihvade ja küünte läbi. Tookord lahkudes oli Tarzan kindel Opari rahva
sõbralikkuses. Pikki aastaid teadis ta, et La on tema salajane sõber, kuigi ülempreestrinna
metsikud kohmakad vasallid kartsid ja vihkasid teda juba varem; nüüd läks ta Opari kui
oma sõprade kindlusse vähimagi kahtluseta, et teda võetakse vastu südamlikult.
Kuid Nkima polnud selles kindel. Sünged varemed ajasid talle hirmu nahka. Ta porises
ja anus, kuid tulemusteta. Lõppude lõpuks sai hirm võitu armastusest ja truudusest, sest
kui nad kindlusemüürile lähenesid, hüppas Nkima isanda õlalt ja pani putku, kaugemale
õudsetest varemetest. Tema väikeses südames pesitses hirm võõraste kohtade ees ja seda
ei suutnud võita isegi usk Tarzanisse.
Nkima terased silmad märkasid kaljuküngast, millest nad äsja olid möödunud, ja ta
ronis selle tippu, sest see tundus võrdlemisi ohutu varjupaigana, kus oodata oma isanda
tagasitulekut Oparist.
Jõudnud kitsa prao juurde, mis oli ainus sissepääs Opari paksus välismüüris, tundis
Tarzan nagu palju aastaid tagasi esimesel saabumisel linna endal nähtamatute silmade
pilku ja lootis kuulda tervitussõnu, niipea kui vahid ta ära tunnevad.
Vähimagi kõhkluse ja ettevaatuseta astus Tarzan kitsasse lõhesse ja läbis piki käänulist
käiku paksu välismüüri. Valis- ja sisemüüri vahel asus kitsas inimtühi õu. Tarzan ületas
selle täielikus vaikuses ja sisenes teise kitsasse käiku sisemüüris, mille taga algas lai tee,
mis viis Opari suure templi varemete juurde.
Vaikuses ja üksinduses astus ta majesteetlike sammasterida-dega sünge portaali võlvide
alla. Sammaste kapiitleilt vaatasid tema peale kummalised linnud, nagu nad olid
vaadanud iidsetest aegadest saadik, sealtpeale, kui unustatud meistri käed olid need ühes
tükis välja tahunud. Tarzan ruttas vaikides läbi templi väljaku poole, mis kujutas endast
linnaelu keskust. Mõni teine inimene oleks vahest oma tulekust teada andnud tervitus-
36
hüüdega, kuid Ahvide Tarzan oli mitmeski suhtes pigem loom kui inimene. Ta liikus
käratult nagu enamik loomi, raiskamata asjatult õhku suu mõttetule pruukimisele. Ta ei
püüdnud Opa-rile läheneda salamahti ja teadis, et teda oli märgatud. Ahvini-mene ei
mõistnud, miks ei tuldud teda tervitama, kui nad ehk Lale tema tulekust teatamise järel ei
jäänud ootama ülempreestrinna korraldusi.
Tarzan läks.mööda peakoridori ja silmitses taas iidsete väl-jalugematute
hieroglüüfidega kuldtahvleid. Ta läbis seitsme kuldsambaga saali ja kuldse põrandaga
naabertoa, kuid kõikjal valitses üksnes vaikus ja tühjus. Ta tajus vaid ähmaselt, et ruu-
mides, kust ta läbi läks, liikusid ülemistel galeriidel nähtamatud kujud. Viimaks jõudis ta
raske ukse juurde, mille taga lootis kindlasti kohata selle Leegitseva Jumala suure templi
preestreid või siis preestrinnasid. Kartmatult lükkas ta ust ja astus üle läve, kuid samal
hetkel lajatas talle pähe raske nui ja ta varises teadvusetult põrandale.
Silmapilk ümbritses Tarzanit mitukümmend masajat inetut meest. Nende pikad
pulstunud habemed langesid karvastele rindadele, kui nad lühikestel rangis jalgadel
tammudes Tarzani üle kummardusid. Ohvri randmeid ja pahkluid tugevate rihmadega
kinni sidudes rääkisid nad omavahel madala uriseva kõri-häälega, tõstsid ta siis üles ja
viisid teisi käike mööda läbi suurejooneliste ruumide hääbuva ülevuse hiigelsuurde
kahhelkividest seintega tuppa, kus poodiumil kõrguval massiivsel troonil istus noor
naine.
Tema kõrval seisis kohmakas inetu mees. Tema käsi ja jalgu kaunistasid kuldvõrud,
kaela rohked keed. Trooni ees põrandal tunglesid mehed ja naised — Opari Leegitseva
Jumala preestrid ja preestrinnad.
Saatevalvurid tassisid Tarzani trooni jalamile ja viskasid oma ohvri põrandale. Sel
hetkel tuli ahvinimene teadvusele, avas silmad ja lasi pilgul ringi käia.
,,Kas see on tema?" küsis troonil istuv neiu käskivalt.
Üks vahtidest nägi, et Tarzan oli teadvusele tulnud ja tõmbas teiste abiga ta ropsti
jalule.
„Tema jah!" hüüdis neiu kõrval seisev mees.
Naise nägu moondus põletavast vihast.
„Jumal on oma ülempreestrinna vastu armuline," ütles ta. „Ma palvetasin, et saabuks
see päev, nagu palvetasin tollegi
37
päeva eest. Mu mõlemad soovid on täitunud."
Tarzani pilk liikus kiiresti naiselt trooni kõrval seisvale mehele.
„Mida see kõik tähendab, Dooth?" küsis ta nõudlikult. „Kus on La? Kus on teie
ülempreestrinna?" Vihaselt tõusis naine troonilt.
„Tea siis, inimene välisilmast, et ülempreestrinna olen mina. Mina, Oah, olen
Leegitseva Jumala ülempreestrinna." Tarzan ei teinud temast väljagi. „Kus on La?" küsis
ta uuesti Doothilt. Oah läks raevust pööraseks.
„Ta on surnud!" kriiskas ta ja sööstis poodiumi serva, otse-ui soovides Tarzanist kinni
haarata. Tema ohverdamisnoa kal-iskividega kaunistatud käepide välgatas päikesekiirtes,
mis tungisid troonisaali laes olevast hiigelsuurest avausest. „Ta on surnud!" kordas Oah.
„Surnud, nagu sured sinagi, kui saabub aeg teha elava^ inimese verega meelehead
Leegitsevale Jumalale. La oli nõrk. Ta armastas sind ja reetis seega oma Jumala, kes oli
valinud ohverdamiseks sinu. Kuid Oah on tugev, talle annab tugevust see vihkamine,
mida ta on kandnud oma rinnas sestsaadik, kui Tarzan ja La röövisid temalt Opari trooni.
Viige ta ära!" hüüdis Oah saatevalvuritele. „Ja et ma ei näeks teda enne, kui
ohverdamisväljakul altari külge seotuna."
Köidikud Tarzani jalgade ümber lasti lõdvemaks, et ta käia saaks. Vaatamata sellele, et
käed jäid selja taha seotuks, oli ilmselge, et vahid teda kartsid, sest nad mässisid
ahvinimese kaela ja rindkere ümber nööri ja viisid teda nii, nagu viiakse lõvi. Tarzan
juhiti tuttavasse pimedasse Opari maa-alusesse ruumi. Kui nad ta lõpuks vangikongi olid
toonud, ei söandatudki paugupealt käsi köidikutest vabastada. Enne sidusid nad
ahvinimese pahkluud uuesti kinni, et jõuda kongist välja hüpata ja rii-vistada uks enne,
kui too päästab jalad köidikuist ja tormab neile kallale. Nii vägevat muljet oli Opari
kohmakatele preestritele avaldanud Tarzani vaprus.
Tarzanil oli juba tulnud viibida Opari vangikongis ja siis oli tal õnnestunud põgeneda.
Seepärast hakkas ta ka nüüd otsekohe tegutsema, püüdes tekkinud keerulisest olukorrast
väljapääsu leida. Tarzan mõistis, et Oah ei hakka edasi lükkama hetke, mille eest oli
palvetanud — hetke, mil ta torkab halja ohvrinoa tema rinda. Jalad kiiresti köidikuist
vabastanud, hakkas Tarzan
38
ettevaatlikult käsikaudu kobades piki kongi seina liikuma, seejärel uuris ta läbi ka
põranda. Ilmnes, et ta viibib ristkülikukujulises ruumis, mille pikkus on umbes kümme ja
laius kaheksa jalga ja et kikivarvul seistes võib ta küündida laeni. Ainuke väljapääs oli
uks, mille kaudu ta sisse toodi. Ukses olev raudvõrega ülelöödud aken oli mõeldud kongi
ohustamiseks. Aga et see avanes pimedasse koridori, siis valgust sealt läbi ei tulnud.
Tarzan vaatas üle ukse poldid ja hinged, ja nagu ta arvas, olid need liiga tugevad. Alles
nüüd märkas Tarzan preestrit, kes teda ukse taga valvas, mistõttu ta loobus mõttest salaja
põgeneda.
Kolme päeva ja öö jooksul vahetasid preestrid üksteist teatud ajavahemiku järel, kuid
neljanda päeva hommikul leidis Tarzan, et koridor oli tühi, ja ta hakkas taas nuputama
põgenemisplaani.
Juhtus nii, et kui Tarzan kinni võeti, oli ta jahinuga peidetud leopardinahast puusariide
alla ja Opari töntsid poolmetsikud preestid jätsid selle ähmiga kahe silma vahele. Tarzan
oli õnnelikule juhusele kahekordselt tänulik, sest tundelistel põhjustel pidas ta oma ammu
surnud isa jahinuga kalliks. Sellega oli alanud Tarzani üleolek džungliloomadest tol
ammusel päeval, mil ta pigem juhuslikult kui sihilikult oli selle gorilla Bol-gani
südamesse torganud.
Praktilisemas mõttes oli nuga tõepoolest jumalate kingitus, sest see polnud üksnes
kaitsevahend, vaid ka riist, mille abil Tarzan põgeneda võis.
Kunagi oli ta suutnud Opari vangikongist välja pääseda, seega tundis hästi massiivsete
müüride ehitust.
Käsitsi väljaraiutud igas suuruses graniitplokid, mille vahel polnud ainsatki pilu, olid
seina laotud ilma mördita, kuna sein ise, millest ta tookord läbi läks, oli viieteistkümne
jala paksune. Siis oli õnn talle naeratanud: ta paigutati kongi, kus leidus sa-lakäik, millest
Opari praegustel elanikel polnud aimugi. See salakäik oli maskeeritud üheainsa nõrgalt
paigaldatud plaatide reaga, mille ahvinimene kerge vaevaga välja võttis.
Ka nüüd lootis ta leida midagi sellist, kuid tema otsingud ei kandnud vilja. Ükski kivi ei
liikunud paigast, olles kokku surutud templimüüride tohutu raskuse all. Tahes-tahtmata
pidi Tarzan keskendama tähelepanu uksele.
Ta teadis, et Oparis oli vähe lukke, sest linna praegused mandunud
39
elanikud ei paistnud silma nutikusega ega osanud parandada vanu või valmistada uusi
lukke. Tema nähtud lukud olid röögatud mürakad, mida avati hiigelsuurte võtmetega, ja
pärinesid arvatavasti Atlantise ajast. Peamiselt suleti uksed raskete riividega ja
ahvinimene oletas, et tema teed vabadusse tõkestab just selline algeline seadeldis.
Käsikaudu kobades ukse üles otsinud, uuris ta väikest akent, mis õhku läbi laskis.
Ruudukujuline aken, mõõtmetega umbes kümme korda kümme tolli, oli peaaegu tema
õlgade kõrgusel. Ava oli trellitatud nelja vertikaalse poole tolli paksuse raudvar-vaga, mis
seisid üksteisest poolteise tolli kaugusel — seega liialt lähedal, et kätt nende vahelt läbi
pista. Kuid see asjaolu ei kõigutanud ahvinimese enesekindlust: mingisugune väljapääs
pidi ju ometi olema!
Teraskõvade lihaseliste sõrmedega võttis ta ühe varva keskelt kinni, haaras vasaku
käega teisest ja, surudes kõrgele tõstetud põlve vastu ust, hakkas pikkamööda kõverdama
paremat küünarnukki. Õlavarrelihased paisusid ja liikusid otsekui teras-pallid naha all,
samal ajal kui varb järk-järgult sissepoole paindus. Ahvinimene naeratas ja haaras taas
varvast kinni, tõmbas seda siis kõigest jõust enda poole ja rebis hiiglasliku pingutusega
varva kinnitusest välja. Tarzan proovis kätt tekkinud avasse pista, kuid see osutus liiga
kitsaks. Järgmisel silmapilgul oli teinegi varb välja kistud ja Tarzan, torganud avasse
terve käe, hakkas kobama riivi, mis ust kinni hoidis.
Lõpuks puudutasid sõrmeotsad riivi ülemist äärt. Aga kuidas Tarzan ka ei pingutanud,
kätt ta madalamale lasta ei suutnud. Puust riiv oli umbes kolme tolli paksune. Muid
omadusi ta määrata ei saanud, sest ei teadnud, kas riiv avaneb alt üles või kõrvale. Tarzan
tundis Tantalose piinu. Vabadus paistis nii lähedal — siruta ainult käsi välja — ja jäi
kättesaamatuks. See võis hulluks teha.
Käe tagasi tõmmanud, võttis ta tupest jahinoa, pistis siis uuesti käe välja ja torkas
noatera otsa puust riivi sisse. Esialgu püüdis ta sel viisil riivi üles tõsta, kuid nuga ei
jäänud puusse pidama. Seejärel proovis ta riivi kõrvale nihutada, mis läks õnneks. Kuigi
ühe korraga liikus riiv ainult õige pisut, oli Tarzan rahul, sest teadis, et tema kannatlikkus
saab tasutud. Kõige rohkem veerand tolli, mõnikord kõigest ühe kuueteistkümnendiku,
kuid pikkamisi nihkus riiv ukse eest. Tarzan tegutses kavakindlalt
40
ja närvilisele erutusele järele andmata, ehkki teadis, et iga hetk võis tulla ringkäiku
sooritav metsik valvur. Lõpuks kandsid ta pingutused vilja ja uks avanes.
Astunud kähku välja, lükkas Tarzan riivi uuesti ette ja teadmata teist teed vabadusse,
läks tagasi mööda koridori, kustkaudu vahimehed olid ta vangikongi toonud. Kaugel
väreles tuhm valgus ja Tarzan ruttas hääletult sinnapoole. Kui pisut valgemaks läks,
märkas ahvinimene, et mõlemal pool koridoris üksteisest erinevatel kaugustel paiknesid
umbes kümne jala laiused uksed, mis olid riiviga suletud.
Saja jardi kaugusel vangikongist läks üle tema tee põikkoridor ja siin ta viivuks
seisatas, et ringi vaadata. Ninasõõrmed hakkasid võbelema, silmad ja kõrvad pinguldusid.
Ta ei näinud valgust ei ühes ega teises suunas, kuid kõrvad tabasid nõrku helisid, mis
rääkisid sellest, et koridoris oli uste taga elu, ninna aga tungis lõhnade segu: viiruki
magus aroom, inimkehade lõhn ja kiskjate loomade mõrkjas hais. Et rohkem midagi
erilist silma ei hakanud, läks Tarzan mööda koridori edasi kiiresti tugevamaks muutuva
valguse poole.
Ta ei jõudnud kuigi kaugele, kui teravad kõrvad tabasid lähenevate sammude müdina.
Riskida ei tohtinud ja ta taganes pikkamööda põikkoridori poole, lootes seal varju leida,
kuni oht möödub. Ent inimesed olid lähemal, kui ta arvas, ja juba järgmisel hetkel ilmus
koridoris käänaku tagant nähtavale kuus Opari preestrit. Nad märkasid teda otsekohe ja
jäid seisma pingsalt hämarusse vahtides.
„See on ahvinimene," sõnas üks preestritest, „ta on jalga lasknud."
Preestid hakkasid Tarzani poole tulema, nuiad ja ähvardavad noad käikulaskmiseks
valmis.
Nad tulid edasi aeglaselt, mis kõneles aukartusest tema vapruse ees, kuid siiski tulid.
Tarzan taganes, sest relvastatuna üksnes noaga, ei riskinud isegi tema jõudu katsuda kuue
metslase ja nende raskete nuiadega. Taganedes mõtles ta, kuidas tegutseda, ja, jõudnud
põikkoridorini, lipsas sinna. Arvestades, et nüüd tulevad opaarlased veelgi aeglasemalt,
sest kardavad teda varitsevat, kihutas ta mööda koridori edasi. Teel silmitses ta uksi, kuid
ei otsinud mingit kindlat ust, vaid teadis, et mida raskem on teda leida, seda rohkem on
tal väljavaateid tagaajajate käest pääseda. Lõpuks seisatas ta suure puust riiviga suletud
41
ukse ees, tõstis riivi üles, avas ukse ja astus sisse just sel hetkel, kui käänaku tagant
kargas välja preestrite peamees.
Vaevalt oli Tarzan astunud pimedasse süngesse ruumi, kui taipas, et oli teinud
saatusliku vea. Sõõrmetesse tungis lõvi Numa terav lõhn. Vangikongi vaikust vapustas
raevukas möiratus. Pimeduses nägi ta kahte kollakasrohelist silma, mis hõõgusid vihast.
Samal hetkel lõvi hüppas.
VI. Reetmine
Ahvipõnn Nkima jälgis künka tipult, kuidas Miguel Romero lahkus Opari linnast, ja ta
väike süda oli lõhkemas vastakatest tunnetest. Silmitsedes vapraid tarmanganisid, kes
olid varustatud surmatoovate mürisevate keppidega ja sellele vaatamata kiiruga
varemetest lahkusid, jõudis Nkima otsusele, et tema isand oli sattunud hätta. Truu süda
käskis tagasi minna ja välja uurida, mis ja kuidas, kuid Nkima oli kõigest väike Manu ja
see väike Manu kartis kohutavalt. Kuigi ta oli juba kaks korda ärgitanud linna minna, jäi
ta iga kord poolel teel seisma, sest ei suutnud hirmust jagu saada. Viimaks hakkas ahvike
kaeblikult soigudes mööda lagendikku sünge metsa poole tagasi punuma, sest seal olid
ohud vähemalt tuntud.
***
Tarzan astus pimedasse ruumi, hoides käega ust lahti, samal hetkel kõlas lõvi ähvardav
möiratus. Olukord muutus kriitiliseks. Kiire ja vilgas oli lõvi Numa, kuid veel kiiremini
tegutsesid Ahvide Tarzani pea ja lihased. Sel hetkel, kui lõvi kavatses juba hüpata,
heiastus ahvinimese teadvuses kogu pilt. Ta nägi Opari kohmakaid preestreid koridoris
liikumas; nägi rasket sissepoole avanevat ust; nägi hüppeks valmistuvat lõvi ja liitis kogu
nähtu ühte. Kujunes üllatuslikult soodne olukord. Tõuganud järsult ust ettepoole, lipsas ta
väledasti selle taha. Samal silmapilgul lõvi hüppas, ja kas siis inertsusest või vabadust
tunnetades lendas kiskja koridori, otseteed kohale jõudnud preestrite peale. Samal hetkel
tõmbas Tarzan ukse kinni.
Ta ei võinud näha, mis koridoris juhtus, kuid kiiresti kaugeneva kisa ja möirgamise
järgi oskas kujutleda pilti, mis pani ta naeratama.. Sekund hiljem kõlas südantlõhestav
karjatus, mis kuulutas vähemalt ühe end päästa püüdva preestri saatust.
Mõistnud, et edasine ruumis viibimine talle midagi ei anna, otsustas Tarzan lahkuda ja
otsida väljapääsu Opari keerulisest maa-alusest labürindist. Ta teadis, et kui läheb tuttavat
teed mööda, kohtub tingimata lõviga ja kui vaja, astub temaga ka-hevõitlusse, kuigi ei
tahtnud mõttetult riskida. Aga kui ta püüdis avada rasket ust, ei läinud see korda. Tarzan
taipas, mis oli juhtunud: ta oli jälle sattunud Opari vangikongi. Ukseriiv ei avanenud
kõrvale, vaid üles. Kui ta sisenes, siis lükkas riivi üles,
52
'aga ukse kinnitõmbamise järel langes riiv omaenese raskusest alla, sulgedes ta vangi
niisama mõjusalt, nagu oleks seda teinud inimkäsi.
Erinevalt esimesest kongist oli siin pisut valgem ja sellest jätkus, et uurida lähemalt
ukses oleva ventilatsiooniava ehitust. See koosnes väikestest ümmargustest augukestest,
mille läbimõõt ei lasknud kätt läbi pista ega riivi üles tõsta.
Tarzan tardus hetkeks paigale tekkinud olukorra üle järele mõeldes, kui äkki kostis
kusagil pimeduses arglik sahin. Tarzan pöördus kähku, haaranud tupest jahinoa. Ta ei
hakanud mõtlema, kes võis seda häält teha, sest teadis, et ainuke elusolend, kes jagas
ruumi selle eelmise asukaga, oli samuti lõvi. Miks kiskja talle kohe alguses kallale ei
tunginud, seda ei suutnud ta taibata, aga et teda varem või hiljem rünnatakse, selles
polnud mingit kahtlust! Küllap ta just praegu hiilibki lähemale. Tarzan kahetses, et ta
pimedas ei näe ega suuda seetõttu vajalikul kombel valmistuda kallaletungi tagasi lööma.
Talle olid varemgi lõvid kallale tunginud, kuid siis oli ta enne näinud nende kiiret hüpet
ja võimsate küüniste eest osavalt kõrvale põiganud. Praegu oli olukord sootuks
teistsugune ja Ahvide Tarzan tundis esimest korda elus surma vältimatust. Ta mõistis, et
tema tund oli tulnud.
Tarzan ei kartnud. Ta lihtsalt teadis, et ei taha surra ja et hind, mille eest ta oma elu
annab, on tema vastasele liiga kallis. Ta ootas sõnatult. Ruumi õhk oli küllastunud kiskja
haisust. Taas kõlas vaikne, kuid kurjakuulutav heli. Kusagil kaugel koridoris kuuldus
oma jahisaaki õgiva lõvi urinat ja siis katkestas vaikust hääl.
„Keš te olete?" küsis hääl. See kuulus naisele ja tuli sama ruumi sügavusest, kus
ahvinimene viibis.
„Kus te olete?" küsis Tarzan käskivalt.
„Siin, nurgas," vastas naine.
„Aga kus lõvi on?"
„Ta hüppas välja, kui te ukse lahti lõite," vastas naine.
„Tean," ütles Tarzan.
„Aga teine? Kus ta on?"
„ Teist pole. Siin oli ainult üks lõvi ja ta läks ära. Oi, ma tundsin su ära!" hüüatas naine.
«Häälest! Sa oled Ahvide Tarzan!"
„La!" rõõmustas ahvinimene hääle peale liikudes. „ Kuidas sul õnnestus ellu jääda ühes
kongis lõviga?"
„Olen kõrvalruumis", mida sellest eraldab raudtrellidest uks,"
53
vastas La, ja Tarzan kuulis raudhingede kriuksumist. „Uks pole suletud. Seda ei tehtud,
sest see avaneb sinna, teise kongi, kus asus lõvi."
Pimedas käsikaudu edasi minnes puutusid lõpuks nende käed kokku.
La liibus mehe vastu. Ta värises.
„Mul oli õudne," ütles ta, „kuid nüüd ma enam ei karda." „Vaevalt et ma sind aidata
saan," vastas Tarzan, „olen ju samuti vang."
„Tean," sõnas La. „Kuid sinu kõrval tunnen end alati turvaliselt."
„Räägi, mis juhtus," palus Tarzan. „Kuidas see tuli, et Oah esineb ülempreestrinnana,
sinust aga sai vang omaenda vanglas?" -
„Ma andestasin Oah'le tema reetmise, kui ta Cadjiga kokku leppis minult võim võtta,"
selgitas La, „kuid ta ei saanud elada ilma intriigide ja silmakirjalikkuseta. Oma auahnuse
rahuldamiseks võrgutas ta ära Doothi, kes asus ülempreestri kohale pärast seda, kui Jad-
bal-ja Cadjr maha murdis. Nad hakkasid linnas minu kohta igasuguseid väljamõeldisi
levitama. Aga et minu rahvas ei suutnud mulle andestada sõprust sinuga, õnnestus neile
inimestele auku pähe rääkida mind troonilt tõugata ja vangikongi heita. Kõik plaanid
tulid Oah'lt, sest nagu sa tead, on Dooth ja teised preestrid üksnes töntsid loomad. See oli
Oah, kes tegi ettepaneku paigutada mind kõrvuti lõviga, et teha mu piinad
väljakannatamatuks. Ta vaid ootab parajat juhust, et keelitada preestreid ohverdama mind
Leegitsevale Jumalale. Esialgu pole see tal õnnestunud, nagu ma tean, sest vahimehed,
kes mulle süüa toovad, rääkisid seda."
„Aga kuidas nad said sulle süüa tuua?" tundis Tarzan huvi. «Kõigepealt tuli ju läbi
minna esimesest kongist, kus asus lõvi?"
„Lõvikongis on veel üks käik madalasse kitsasse koridori, kuhu saab ülalt liha heita. Sel
moel meelitasid nad lõvi ruumist välja, tõkestasid koridori raudvõrega ja kuni lõvi seal
viibis, toodi mulle süüa. Kuid lõvi toideti halvasti. Ta oli kogu aeg näljane, möirgas
alailma ja tagus käppadega minu ukse pihta. Oah arvatavasti lootis, et ühel ilusal päeval
murrab lõvi ukse maha."
„Kuhu viib see koridor, kus nad lõvi toitsid?" küsis Tarzan. „Ei tea," vastas La, „kuid
ma arvan, et see on tupik."
54
„Peab järele vaatama," ütles Tarzan. „Äkki õnnestub põgeneda."
„Miks sa ei võiks põgeneda ukse kaudu, kust sa sisse tulid?" küsis La. Kui ahvinimene
oli seletanud, miks see pole võimalik, osutas La käega sinna, kus asus käik kitsasse
koridori.
„ Tarvis on siit nii ruttu kui vähegi saaab välja pääseda, kui see üldse võimalik on,"
lausus Tarzan, „sest kui nad suudavad lõvi kinni püüda, tuuakse ta endisesse kohta
tagasi."
„Nad püüavad ta kinni," kostis La, „selles pole kahtlust."
„Siis pean ma kiiremas korras tunneli läbi uurima, sest oleks väga halb, kui seni, kuni
ma tunnelis olen, tuuakse lõvi tagasi, ja tunnel osutub tupikuks."
„Ma seisan ukse juures ja kuulatan, kuni sa seal ringi vaatad," pakkus La. „Tee
kiiresti!"
Minnes käsikaudu edasi piki müüri, millele oli osutanud La, leidis Tarzan raske
raudvõre, mis sulges läbipääsu kitsasse madalasse koridori. Tõstnud võre üles, astus
Tarzan käiku, sirutas käed ette ja hakkas edasi minema, tõmmates ennast küüru, sest
madal lagi ei võimaldanud käia täies pikkuses. Ta oli läbinud üsna vähe maad, kui
ilmnes, et koridor keerab täisnurkselt vasakule. Käänaku taga üsna lähedal nägi ta nõrka
helendust. Edasi rutates jõudis Tarzan koridori lõppu, kus algas vertikaalne kaev, mida
valgustas tuhm päevavalgus. Kaev oli ehitatud tavalisest rohmakalt tahutud graniidist,
millest olid rajatud ka linna alusmüürid. Kivid olid laotud ilma erilise hoolikuse või põh-
jalikkuseta, mistõttu kaevu sisepind oli konarlik.
Kaevu müüre uurides kuulis Tarzan La häält. Naine oli ärevil ja hoiatas teda neid
mõlemaid ähvardavast suurest ohust.
„Tee ruttu, Tarzan! Nad tulevad tagasi koos lõviga."
Ahvinimene sööstis tagasi tunneli algusse.
„Kähku!" hüüdis ta Lale allakukkunud võret üles tõstes.
„Kas sinna?" küsis La hirmunult.
„See on meie ainus pääsemisvõimalus," vastas ahvinimene.
Ilma ülearuste sõnadeta puges La koridori. Tarzan laskis võre alla ja pöördus tagasi
kaevu viiva ava juurde. La ei jäänud temast sammugi maha. Sõnagi lausumata võttis
Tarzan La sülle ja tõstis ta nii kõrgele, kui vähegi suutis. Talle polnud vaja seletada, mida
edasi teha. Leidnud rohmakal siseseinal erilise vaevata tuge kätele ja jalgadele, hakkas La
pikkamisi üles ronima, ergutatuna talle järgneva Tarzani nõuandeist ja toetusest.
55
Kaev tõi nad otse tornituppa, kust avanes vaade kogu Opa-ri linnale. Siin müüridest
varjatuna tegid nad puhkuse, et arutada edasist tegevuskava.
Mõlemad teadsid, et suurimat ohtu kujutasid endast ahvid, kellest kihasid Opari
varemed ja kellega opaarlased oskasid rääkida. Tarzan kiirustas linnast lahkuma, et
nurjata tema maa-ala-le tunginud valgete inimeste plaanid. Kuid kõigepealt tahtis ta
puruks lüüa La vastased ja ennistada ta Opari troonile, või kui see osutub võimatuks,
tagada talle ohutu põgenemine.
Naist päevavalgel silmitsedes hämmastas Tarzanit teab mitmendat korda tema võrratu
närbumatu ilu, mida ei suutnud tumestada ei aeg, mured ega ohud. Ta küsis endalt, mida
Laga teha, kuhu ta viia, et see Leegitseva Jumala julm preestrinna leiaks sellise koha, kus
ta tunneks end loomulikult. Sedamööda, kuidas ta neid mõtteid heietas, kaldus ta arvama,
et sellist kohta pole ülepea olemas. La kuulus Oparile kui metslasest kuninganna, kes oli
sündinud käsutama metsikutest poolinimes-test rahvast. Viia La tsivilisatsiooni
salongidesse oli sama, mis viia sinna ematiiger. Kaks või kolm tuhat aastat tagasi oleks ta
võinud olla Kleopatra või Seeba kuninganna, kuid täna oli ta vaid La Oparist.
Mõnda aega nad istusid ja vaikisid, ülempreestrinna imeilusad silmad uurisid
metsjumala profiili.
„Tarzan!" lausus ta.
Mees pööras pead.
„Mis on, La?" küsis ta.
„Ma armastan sind endiselt, Tarzan," sõnas La tasase häälega. Ahvinimese silmis süttis
rahutus. „Ei maksa sellest rääkida."
„Ma tahan sellest rääkida," sosistas La. „See teeb mind nukraks, kuid rõõmsalt nukraks.
See on ainus rõõm, mis mu elus üldse õn olnud."
Tarzan sirutas välja pronkspruuni käe ja kattis pihuga naise peened pikad sõrmed.
„Sa oled alati valitsenud mu südant, La," ütles ta, „kuni armastuse piirini. Kui minu
tunne sinu vastu ei ületa seda piiri, siis pole selles ei minu ega sinu süüd."
La puhkes naerma.
„Minu süüd küll mitte, Tarzan," ütles ta. «Loomulikult ei saa südant käsutada.
Armastus — see on jumalate kingitus.
56
Mõnikord kingitakse seda kui tasu, mõnikord kui karistust. Minu jaoks on see
arvatavasti karistus, kuid muud ma endale ei soovi. Olen hellitanud seda oma südames
meie kohtumise esimesest hetkest alates ja ilma selle, olgugi lootusetu armastuseta pole
mul elu."
Tarzan ei vastanud. Saabunud vaikuses jäid nad ootama ööd, mille katte all lootsid
märkamatult linna laskuda. Tarzani terane mõistus tegeles juba La troonile ennistamise
plaanidega ja peagi hakkasid nad neid arutama.
„Just enne seda, kui Leegitsev Jumal ööseks magama läheb," ütles La, „kogunevad.kõik
preestrid ja preestrinnad troonisaa-li. Ka täna tulevad nad trooni juurde, kus istub Oah.
Siis võime linna laskuda."
„Ja mis saab pärast?" küsis Tarzan.
„Kui meil õnnestub troonisaalis tappa Oah," lausus La, „ja koos temaga ka Dooth,
jäävad nad juhtideta, aga ilma nendeta on nad eimiski."
„Mina ei suuda tappa naist," väitis Tarzan.
„Aga mina suudan," vastas La. „Sina võtad ette Doothi. Kas sa teda suudad tappa?"
„Kui ta tungib kallale esimesena," kostis Tarzan, „muidu mitte. Ahvide Tarzan tapab
ainult enesekaitseks või kui pole teist võimalust vaenlast kõrvaldada."
Nad viibisid iidses toas, mille põrandas oli kaks avaust: ühest pääses kaevu, kustkaudu
nad olid vangikongist välja roninud, teine viis samasugusesse, ainult suuremasse kaevu,
kust pääses alla seina külge kinnitatud pikast puutrepist. Just selle kaevu kaudu tuligi neil
tornist välja ronida. Tarzan silmitses mõtteisse vajunult avaust, kui tema teadvuses tärkas
äkki ebameeldiv mõte.
Ta pöördus La poole.
„Me unustasime, et mees, kes lõvile liha viskab, peab üles ronima teise kaevu kaudu.
Lootsime asjatult, et meid siit ei leita."
„Lõvi ei toideta kuigi tihti," ütles La, „mitte iga päev." „Millal talle viimati toitu anti?"
küsis Tarzan. „Ei mäleta," vastas La mõtlikult. „Pimeduses venib aeg nii pikkamööda, et
olen kaotanud päevade arvestuse." „Tss!" hoiatas Tarzan. „Keegi ronib üles."
Ahvinimene tõusis aeglaselt püsti, astus avause juurde ja jäi
57
varitsema trepi vastaspoolsesse külge. La nihkus hääletult talle lähemale, et trepist
seljaga nende poole roniv inimene ei saaks avast väljudes neid näha. Inimene ei
kiirustanud. Ikka lähemale ja lähemale tulid ta lohisevad sammud. Ta ei roninud nii nagu
Opari ahvitaolised preestrid. Tarzanile tundus, et ta kannab rasket koormat, mis ei lase tal
kiiremini tõusta, aga kui avausest ilmus nähtavale pea, nägi ahvinimene, et see oli rauk, ja
aeglase tõusu põhjus selgus iseenesest. Seejärel sulgusid pahaaimamatu vanamehe kõri
ümber võimsad sõrmed, mis rop-sakuga ta avast välja tõmbasid.
„Tasa!" hoiatas ahvinimene. „Tee seda, mida sul kästakse, ja sinuga ei juhtu midagi."
La tõmbas vangi vöö vahelt välja noa, Tarzan pani ta väevõimuga põrandale pikali ja,
lõdvendanud haaret, pööras näoga enda poole.
Lad nähes ei uskunud vana preester oma silmi.
„Darus!" karjatas La.
„Olgu kiidetud Leegitsev Jumal, kes sind põgeneda aitas!" hüüdis preester.
La pöördus Tarzani poole.
„Ära Darust karda," ütles ta, „ta ei reeda meid. Kõigist Opari preestritest on tema
ainsana oma käskijannale ustav." „Nii see on," noogutas rauk.
„Kas on veel ülempreestrinna Lale ustavaid inimesi?" uudistas Tarzan.
„Jah, neid on palju," vastas Darus, „aga nad kardavad. Oah on saatan naise kujul, Dooth
aga lollpea. Sestsaadik, kui nad ühte heitsid, pole Opari elanikel enam rahu."
„Kui palju on sinu arust inimesi, keda võib täielikult usaldada?"
„Oh, väga palju," vastas Darus.
„Sel juhul kutsu nad täna ööseks troonisaali, Darus. Ja kui Leegitsev Jumal läheb
magama, ole valmis andma lahingut teie ülempreestrinna La vaenlastele." I „Kas sina
tuled sinna?" küsis, Darus.
„Ma tulen sinna," ütles La. ,Ja see sinu nuga saab märguandeks. Niipea kui sa näed, et
mina, Opari La, torkan selle isehakanud preestrinna Oah' rinda, tungid sa La vaenlastele
kallale."
„Teen kõik, nagu sa käskisid," kinnitas Darus, „aga nüüd
58
pean ma selle liha lõvile ette viskama ja ära minema."
Vana preester viskas teise kaevu konte ja lihatükke ning hakkas pärast seda pikkamisi
trepist alla minema endale midagi habemesse pobisedes.
„Oled sa ikka kindel, La, et teda võib usaldada?" ei jäänud Tarzan rahule.
„Surmkindel," vastas naine. „Darus on valmis minu eest surema ning ma tean, et ta
vihkab Oah'd ja Doothi."
Tüütult venis ülejäänud päev. Viimaks hakkas päike loojangule kalduma. Saabus
riskantse sammu aeg: tuli linna laskuda ja veel valges troonisaali jõuda. Tõsi, risk polnud
just kuigi suur, sest sel ajal pidid kõik linna elanikud kogunema troonisaali, et iidse tava
kohaselt saata Leegitsev Jumal öörahule. Vähimagi vahejuhtumita tulid nad tornist alla,
ületasid väljaku ja läksid templisse. La läks ees mööda keerulist koridoride labürinti ja
juhtis Tarzani troonisaali viiva väikese ukse juurde. Siin ta seisatas, et kuulatada
hiigelsuures saalis toimuvat talitust ja oodata rituaalset märguannet, mis pidi kuulutama,
et kõik kohalolijad, välja arvatud ülempreestrinna, on täies pikkuses silmili põrandal
maas.
Kui see hetk saabus, lõi La ukse valla ja hüppas käratult kõrgendikule trooni taha, kus
istus tema ohver. Tarzan järgnes Lale, kuid otsekohe taipasid nad, et neid on reedetud,
sest kõrgendikule tulvasid preestrid, valmis neid kinni võtma.
Juba olid kellegi käed La külge klammerdunud, aga enne kui teda kõrvale tirida, tormas
Tarzan ülekohtutegijale kallale,, haaras tal kaelast kinni ning surus nii järsku ja tugevasti,
et kaelalülid rudisesid. Seejärel tõstis ta preestri keha kõrgele pea kohale ja heitis juurde
hüpanud preestrite sekka. Viimased põrkasid-tagasi, Tarzan haaras La ja tõukas ta
koridori, kustkaudu nad olid troonisaali tulnud.
Võidelda polnud mõtet, sest Tarzan teadis, et kui ta ka mõnda aega vastu peab, siis
saavad nad temast nagunii jagu, aga kui nende kätte satub La, rebitakse ta lõhki.
Tagant surus peale preestrite röökiv hord, Oah nõudis ohvri verd.
„Jookse kõige lühemat teed välismüüri juurde, Lai" käskis Tarzan, ja naine kihutas
nagu tiibadel mööda labürinti, kuni põgenikud jõudsid seitsme kuldsambaga saali. Edasi
oskas Tarzan juba ise teed leida.
59
Vajamata rohkem teejuhti ja nähes, et preestrid on neile iga hetk järele jõudmas,
kahmas Tarzan vähem välejalgse La kaenlasse ja tormas läbi müürilõhe, ületas hoovi,
läbis välismüüri, aga preestrid, keda sundis tagant märatsev Oah, ei jäänud neist maha.
Põgenikud jõudsid inimtühjale lagendikule ja nüüd jäid preestrid iga sekundiga üha
rohkem maha, sest nende lühikesed rangjalad ei suutnud võistelda Tarzani pikkade
sirgete jalgadega. Vaatamata La raskusele, kihutas Tarzan imestusväärse kiirusega edasi.
Otsekohe pärast päikeseloojangut saabunud pimedus, mis iseloomustab troopikat,
varjas nad jälitajate eest ja tagaajamise kära vaibus peagi.
Siis Tarzan peatus ja laskis La kaenlast maha. Naine haaras tal kätega kaela ümbert
kinni, surus näo tema rinnale ja puhkes nutma.
„Ära nuta, La," rahustas Tarzan. „Tuleme veel Opari tagasi ja siis asud sa uuesti oma
troonile."
„Ma ei nuta sellepärast," vastas ta, „vaid sellepärast, et jääme nüüd kauaks kokku."
Kaastundehoos surus Tarzan ta hetkeks enda vastu ja nad hakkasid piirikalju poole
minema.
Sel ööl magasid nad kalju jalamil metsas suure puu otsas. Tarzan ehitas Lale kahe oksa
vahele rohmaka aseme, ise aga seadis end pisut allapoole vähimategi mugavusteta kohta.
Kui Tarzan ärkas, oli juba valge. Taevast katsid pilved, mis ennustasid lähenevat tormi.
Juba ammu polnud Tarzan ivagi hamba alla saanud ja ta teadis, et Lagi polnud eilsest
saadik söönud. Seega oli praegu kõige tähtsam toit. Ta pidi seda hankima ja jõudma La
juurde tagasi enne tormi puhkemist. Liha järele igatsust tundes mõistis Tarzan, et tuleb
lõke üles teha ja Lale toitu valmistada, kuigi ta ise eelistas toorest liha. Tarzan heitis pilgu
La asemele. Väsinud eelmise päeva elamustest, magas naine veel. Tarzan ei hakanud teda
äratama. Hüpanud lähima puu otsa, siirdus ta toitu otsima.
Tarzan liikus vastu tuult, pingutades selletagi tundlikke haistmisorganeid. Nagu lõvile,
nii maitses ka Tarzanile eriti sebra Pacco liha, kuid ta poleks ära öelnud ka antiloop
Barast või metssiga Hortast. Kuid nagu kiuste ei kohanud ta metsas neist ühtegi. Tema
sõõrmed tabasid vaid suurte kasside lõhna, millega segunes mitte nii terav ja rohkem
inimlõhnaga sarnanev
60
ahv Manu lõhn. Aeg tähendab jahti pidavale metsloomale väga vähe, see tähendas vähe
ka Tarzanile, kes liha otsima siirdudes naasis ainult siis, kui ta oli seda saanud.
La virgus ega suutnud kohe taibata, kus ta oli, aga kui see talle meenus, ilmus huultele
õnnelik naeratus. Ta ohkas ja sosistas siis armastatud mehe nime.
„Tarzan!" kutsus La.
Vastust ei tulnud. Ta kutsus veel kord, nüüd juba valjemini, kuid jälle oli vastuseks
vaikus. Pisut rahutuna tõusis ta küünarnukile ja kallutas end üle aseme serva. Tema all
puu otsas polnud kedagi.
Taibanud, et tõenäoliselt läks Tarzan jahile, tegi mehe äraolek teda siiski rahutuks ja
mida kauem ta ootas, seda raskemaks ta süda muutus. La taipas, et mees ei armasta teda
ja et praegu on ta muutunud mehele tülikaks koormaks. Ta teadis, et Tarzan on
samasugune metsik loom nagu lõvigi ja igatseb vabadust nagu lõvi. Võimalik, et ta ei
suutnud kiusatusele vastu panna ja kuni La magas, hülgas ta.
Oparist pärit La ei leidnud niisuguses käitumises midagi taunitavat, sest tema rahva elu
käis halastamatu isekuse ja julmuse seaduste järgi. Inimesed, keda ta tundis, ei paistnud
silma tsiviliseeritud inimese peene loomuse või iseloomu õilsusega, mis on omane
paljudele metsikutele loomadele. Armastus Tar-zani vastu oli La karmis elus ainus helge
laik ja teades, et talle endale ei maksnud midagi maha jätta olend, kelle vastu ta on täiesti
ükskõikne, ei hakanud La Tarzanit etteheidetega üle külvama selle eest, et viimane oli
teinud seda, mida ta oleks ka ise teinud. Talle ei tulnud pähegi hakata kahtlema Tarzani
loomuse õilsuses.
Puu otsast maha roninud, hakkas La arutlema tuleviku üle ning ei leidnud üksinduse ja
meeleheitehoos muud otsust, kui minna tagasi Opari. Ja La suunduski linna poole, kus oli
sündinud. Kuid juba paari sammu järel mõistis selle kavatsuse kogu mõttetust ja
ohtlikkust, sest see oleks viinud teda kindlasse surma niikaua, kui Oparis valitsesid Oah
ja Dooth. Ta mõtles kibedusega Darusile, kes oli ta nii alatult reetnud, ja käsitades tema
reetmist kui näidet selle kohta, mida tal tuleb oodata teistelt, keda peeti tema sõpradeks,
mõistis La, et tal pole vähimatki väljavaadet kõrvalise abita saada Opari troonile tagasi.
La tulevik ei tõotanud õnne, kuid elutahe hinges sellest ei vähenenud;
61
see johtus pigem vaimu kartmatusest kui hirmust surma ees, mis tema arvates tähendas
sama, mis lüüasaamine.
Peagi jõudis La rajale ja jäi seisma. Ta püüdis silmaga määrata uue tee umbkaudset
suunda, mille ta pidi rajama tulevikku, sest kuhu ta iganes läks, läks ta kaugemale
Oparist. See oli uus rada, mis pidi viima uute rahvaste juurde, uue elu juurde, mis on talle
niisama võõras, nagu oleks ta äkki saabunud teiselt planeedilt või oma esivanemate
ammu hukkunud mandrilt. ' Talle tuli pähe mõte, et vahest leidub selles tundmatus maail-
mas teistsuguseid inimesi, kes on niisama lahked ja õilsad kui Tarzan. Vähemalt tahtis ta
seda. Opari suhtes ei jäänud Lale mingit lootust, ja ta hakkas linnast eemale sammuma.
Tema pea kohal kihutasid mustad tupruvad pilved, taga aetuna tormiku-ningast, tema
järel hiilis tihedast põõsastikust varjatuna punakaspruun põlevate silmadega kiskja.
X. Preestrinna armastus
Ibn Dammuk passis parajat hetke ja nüüd, olles laagris üle kallaste tõusnud jõe ääres
gallade maa piiril, oli ta selle lõpuks jõudnud ära oodata. Vange valvati mõnevõrra
nõrgemini, sest Abu Batn arvas, et naised ei riski saatust proovile panna ega põgeneda
ohtudest kubisevasse džunglisse valve alt, mis ainsana võis neid kaitsta veelgi
hirmsamate ohtude eest. Ent ilmselt ta alahindas vangide vaprust ja leidlikkust. Nad
ootasid kogu aeg esimest võimalust põgeneda, millest Abu Batnil polnud aimugi. Ka see
tõik oli vesi Ibn Dammuki veskile.
90
Tegutsedes väga kavalalt, rääkis ta augu pähe ühele mustanahalisele, kes tegelikult oli
vang ja keda sunniti põhilaagrist neid saatma. Tõotanud talle vabadust, saavutas Ibn
Dammuk hõlpsasti nõusoleku osaleda araablase nuputatud plaanis.
Naistele püstitati omaette telk ja selle ukseava ees istus üksainus tunnimees, kelle
kohalolekust Abu Batni arvates oli rohkem kui küll, sest tähtsam oli hoida naisi oma
kaasvõitlejate kallalekippumise eest kui takistada üsna väheusutavat põgenemiskatset.
Ibn Dammuk valis oma kuritööks selle pikisilmi oodatud öö, mil vangide telki valvas
üks tema oma inimene, tema suguharusse kuuluv mees, keda suguharu ustavuse seadused
käskisid teenida Ibn Dammukit ja alluda temale. Kohe laagri taha metsa peitiski end Ibn
Dammuk, võtnud kaasa veel kaks oma suguharu meest, nende neli orja ja mustanahalise
kandja, kellele öise töö eest oli lubatud anda vabadus.
Naiste telki valgustas seestpoolt paberist latern, milles põles tuhmilt küünal. Selles
poolhämaruses vestlesid nad omavahel inglise keeles, mida La juba pisut oskas, kuid
rääkis vaevaliselt, moonutades lauseid. Ometi oli see parem kui üldse mitte suhelda, ja
valmistas tütarlastele ainsana rõõmu. Vaevalt tasub imestada selle kokkusattumuse üle, et
nad rääkisid just põgenemisest ning sellest, et tuleb telgi tagumine sein lõhki lõigata ja
džunglisse lipsata, niipea kui laager on magama heitnud, tunnimees aga vahipostil
tukkuma jäänud. Kuni nad jutlesid, tõusis tunnimees püsti ja läks ära. Sekund hiljem
kuulsid nad, et telgi tagumist seina kraabib keegi. Naised vakatasid ja vahtisid pingsalt
sinna, kus välise surve all hakkas telgi presentkate liikuma.
Kostis vaevaltkuuldav sosin:
„Memsahib Drinov!"
„Kes seal on? Mis teil vaja on?" küsis Zora vaikselt. „Ma mõtlesin välja, kuidas
põgeneda. Võin teid aidata, kui tahate."
„Kes sa oled?" küsis Zora valvsaks muutudes. „Minu nimi on Bukula."
Zorale meenus sedamaid mustanahaline, kelle Abu Batn oli põhilaagrist vägisi endaga
kaasa toonud.
„Kustutage latern," sosistas Bukula. „Tunnimees läks ära. Ma tulen ja räägin teile oma
plaanist."
91
Zora tõusis üles, kustutas küünla ja järgmisel silmapilgul roomas Bukula telki.
„ Kuulake, memsahib," ütles ta. „Täna öösel kavatsevad jalga lasta noormehed, keda
Abu Batn bwana Zveri juurest ära viis. Me pöördume tagasi ekspeditsiooni juurde. Kui
tahate, võtame teid kaasa."
Jah," nõustus Zora, „tahame küll."
„Hästi!" lausus Bukula. „Pange nüüd hoolega tähele. Tunnimees tagasi ei tule, aga
korraga ei saa me kõik lahkuda. Esialgu viin ma teise memsahibi .džunglisse, kus poisid
ootavad, siis tulen teile järele. Seletage talle. Öelge, et ta järgneks mulle, ainult täiesti
vaikselt."
Zora pöördus La poole.
„Mine Bukulale järele," sosistas ta. „Öösel lahkume. Tulen hiljem."
„Sain aru," vastas La.
„Kõik on korras, Bukula," ütles Zora. „Ta sai aru."
Bukula astus ukseava juurde ja vaatas välja.
„Tulge!" kutsus ta ja astus pimedusse. La järgnes talle.
Zora andis endale täielikult aru, millise riski peale nad välja lähevad, minnes üksinda
nende poolmetsikute mustanahalistega džunglisse, ja sellest hoolimata usaldas ta neid
palju rohkem kui araablasi. Pealegi uskus ta, et suudab koos Laga ära tunda ja tõkestada
mis tahes reetlikkust neegrite poolt, kes ena-jmikus, nagu ta teadis, on ustavad ja kindlad.
Pimedas tühjaksjäänud telgis oodates mõtles Zora sellest, et Bukula oleks pidanud juba
ammu tagasi olema. Minutid venisid aeglaselt, nendest said tunnid, kuid ei ilmunud ei
neegrit ega tunnimeest. Zora muutus tõsiselt rahutuks. Ta otsustas enam mitte oodata,
vaid minna džunglisse põgenikke otsima. Võib-olla ei saanud Bukula tagasi tulla, kartes,
et teda nähakse, ja nüüd ootavad nad laagri taga parajat hetke, et talle järele tulla. Vaevalt
sai ta tõusta, et tegutsema hakata, kui väljast kostis lähenevaid samme. Zora jäi ootama,
arvates, et tuleb Bukula, kuid tema asemel nägi läbi ukseava väljas poolhämaruse taustal
lehvivais rõivais pikatorulise musketiga araablast, kes pistis pea telki.
„Kus on Hajellan?" küsis ta ähvardavalt lahkunud tunnimeest nimepidi nimetades.
„Kust meie peame seda teadma?" vastas Zora unise häälega. „ Mispärast te meid keset
ööd üles äratate? Kas meie oleme
92
pandud teie tunnimehi valvama?"
Mees pomises midagi vastuseks, keeras siis ümber ja hõikas valjusti üle kogu laagri, et
Hajellan on kadunud, ja hakkas pärima, kas keegi pole teda näinud. Üksteise järel astusid
mehe juurde sõdurid ja algas pikk üksipulgi sõelumine, mis võis Ha-jellaniga juhtuda.
Teda hõigati kaua nimepidi, kuid vastust ei saadud. Lõpuks astus ligi seik ja kuulas kõik
üle.
„Kas naised on vähemalt kohal?" küsis ta uuelt tunnimehelt.
Jah," vastas see, „ma rääkisin nendega."
Jmelik," lausus Abu Batn ja hõikas samas: „Ibn Dammuk! Kus sa siis oled, Ibn?
Hajellan oli sinu mees."
Ei mingit vastust.
„Siin teda pole," ütles šeigi kõrval seisev mees. „Pole ka Fodili ja Dareyemi."
„Otsige laager läbi ja kontrollige, kes veel puudub," käskis Abu Batn. Kui otsingud
lõppesid, selgus, et puuduvad Ibn Dammuk, Hajellan, Fodil ja Dareyem, samuti viis
mustanahalist.
„Ibn Dammuk on deserteerunud," kuulutas Abu Batn. «Käigu kus kurat! Meile jääb
rohkem, kui hakkame naiste eest saadud raha jagama."
Sel kombel end rahustanud, naasis Abu Batn telki poolelijäänud unenägu lõpuni
vaatama.
Muretsedes La käekäigu pärast ja kirudes end, et ei osanud põgeneda, veetis Zora unetu
öö, ent siiski oli tema hingelise tasakaalu jaoks hea, et ta ei teadnud tõde.
Bukula läks käratult üha sügavamale džunglisse, La tema kannul, ja kui nad olid
laagrist juba tükk maad eemal, nägi neiu enda ees tumedaid inimkogusid, kes seisid
kobaras koos. Oma silmapaistvate rõivaste tõttu pugesid araablased põõsastesse peitu,
nende orjad aga, heitnud seljast valged rüüd, astusid Bukula kõrvale. Nad olid peaaegu
alasti, kui mitte arvestada puusariiet, ja Lal jäi mulje, et teda ootavad vaid Abu Batni
mustanahalised vangid. Aga kui La oli nende juurde jõudnud, mõistis ta oma eksitust, ent
oli juba liiga hilja, et pääseda. Sedamaid krabasid temast kinni arvukad käed, suhu pisteti
tropp ja La ei saanud enam appi hüüda. Seejärel ilmus välja Ibn Dammuk oma
araablastega, ja salk hakkas käratult liikuma pimedas metsas mööda jõekallast, olles
ettenägelikult maha rahustanud Leegitseva Jumala raevunud ülempreestrinna, sidunud tal
käed selja taha ja heitnud kaela nööri.
93
Nad käisid öö läbi, sest Ibn Dammuk kujutles imehästi Abu Batni raevu, kui see
hommikul avastab, et teda on haneks tõmmatud. Hommiku saabudes olid nad laagrist
kaugel, ent Ibn Dammuk rühkis endiselt edasi, lubanud vaid lühikese hinge-tõmbeaja
võtta kiiruga hommikueinet.
Lal oli juba ammu tropp suust ära võetud ja nüüd kõndis Ibn Dammuk tema kõrval,
pakatamas enesega rahulolust. Ta püüdis Laga juttu teha, kuid naine ei mõistnud teda ja
kõndis, näol kõrk vastikust väljendav ilme, rinnas kättemaksuiha ja kurbus lahusoleku
pärast Zorast, kelle vastu metslanna tundis alateadlikku kiindumust.
Keskpäeval lahkus salk metsloomarajalt ja jäi jõe äärde peatuma. Siin tegi Ibn Dammuk
saatusliku vea. Põledes meeletust kirest võluva naise vastu ja olles üles köetud tema
lähedusest, andis araablane järele soovile temaga kahekesi olla ning viis ta piki kallast
kulgevale kitsale jalgrajale oma kaaslaste silmist kaugemale. Eemaldunud laagrist umbes
sada jardi, embas ta naist ja püüdis teda suudelda.
Niisama hästi oleks ta võinud emmata lõvi. Kirelõõmas unustas Ibn Dammuk paljugi,
sealhulgas ka pistoda, mida kandis alati vööl. Kuid Opari La ei unustanud.
Hommikuvalgel pistoda märganud, hakkas ta nuputama, kuidas seda enda valdusse
saada, ja praegu Ibn Dammuki embuses leidis käega kobades selle pideme. Viivuks oleks
ta nagu alistunud, pani oma imekauni elegantse käe mehe paremale õlale, pistis teise
vasaku käe alt selja taha, kuid suudelda end ei lasknud, vaid pööras pea ära. Ja kui mees
valmistus teda väevõimuga suudlema, kahmas Ibn Dammuki õlal lebanud käsi äkki tal
kõrist kinni. Pikad peened sõrmed, mis tundusid olevat nii õrnad ja valged, tungisid
terasküünistena ülekohtutegija kõrisse ja selsamal hetkel torkas teine käsi, mis oli nii
õrnalt meest emmanud, talle abaluu alla tema enda pika pistoda, läbistades südame.
Ibn Dammuk hakkas korisema, ajas end täies pikkuses sirgu, vajus ettepoole ja
prantsatas maha. La tõukas surnukeha jalaga, võttis tema ümbert vöö ja pistodatupe,
pühkis verise tera mehe enda valge rõiva külge puhtaks ja kiirustas mööda jalgrada üles,
kuni märkas põõsastikus tühemikku, kust pääses jõe äärest kaugemale. Ta muudkui läks
ja läks, kuni enam ei jaksanud, ja siis viimast jõudu kokku võttes ronis puu otsa otsima
endale nii hädavajalikku puhkepaika.
94
***
Wayne Colt jälgis, kuidas ähmane kogu lähenes tema kongi suunduva koridori
sissepääsu poole, Võimalik, et see oli surma saadik, kes tuli teda ohvrialtarile viima. Ikka
lähemal ja lähemal kõlasid sammud, ja juba seisataski inimene tema ukse taga. Kostis
sosinat, mis oli määratud Coltile. Räägiti Coltile arusaamatus keeles, kuid hääle tämbri
järgi tegi ta kindlaks, et külaline oli naine.
Uudishimust taga kihutatuna nihkus ta võre juurde. Kongi pisteti pehme käsi, mis
puudutas teda peaaegu hellalt. Täiskuu, mis oli tõusnud ohverdamisväljakut piiravate
kõrgete müüride kohale, kallas järsku hõbedast valgust koridori sissekäigule ja Colti
kongi esisele, ning ameeriklane nägi noore tütarlapse kogu, kes surus end külma raudvõre
vastu. Tütarlaps ulatas talle süüa ja kui mees selle vastu võttis, silitas ta Colti kätt, tõmbas
selle võre juurde ja surus selle vastu oma huuled.
Wayne Colt oli jahmunud. Ta ei võinud teada, et väike preest-rinna Nao oli armunud
temasse esimesest silmapilgust, ning et tema silmis ja teadvuses, mis oli harjunud nägema
mehi ainult Opari koledate karvaste preestrite kujul, nägi see võõras välja kui tõeline
jumal.
Nao tähelepanu köitis väljaku poolt kostev sahin. Ta pöördus hääle poole, kuuvalgus
langes ta näole ja ameeriklane nägi, et neiu oli väga kaunis. Seejärel pöördus Nao uuesti
mehe poole, tema tumedad silmad vaatasid Colti jumaldavalt, ja laskmata lahti viimase
kätt, hakkas ta kiiresti rääkima vaiksel meloodilisel häälel, kusjuures tema õrnad
täidlased huuled võbelesid tunnete ülikülluses.
Ta püüdis Coltile öelda, et ülehomme südapäeval tuuakse ta ohvriks Leegitsevale
Jumalale, et Nao ei taha ta surma, ja kui see oleks võimalik, aitaks ta meest, ainult ei tea,
kuidas seda teha.
Colt raputas pead.
„Ma ei saa sinust aru, pisike," ütles ta ja Nao, kes ei suutnud taibata mehe sõnade
mõtet, tunnetas omaenese öeldu tarbetust. Seejärel tõstis ta käe, joonistas peene
nimetissõrmega suure ringi vertikaalsel pinnal idast läände, märkides päikese teed
taevavõlvil, asus siis teist ringi tegema, kuid katkestas selle seniidis, tähistades seega
teise päeva keskpäeva. Tema ülestõstetud käsi tardus hetkeks dramaatiliselt kõrgel õhus,
siis aga,
95
otsekui pigistades sõrmedega kujuteldava ohvrinoa pidet, torkas selle nähtamatu
teraviku endale sügavale rindu.
„Nii hävitab su Oah," ütles ta, pistis käe trellide vahelt läbi ja puudutas Colti rinda
sellest kohast, kus tuksus süda.
Ameeriklane arvas, et taipas tema pantomiimi mõtet, ja kordas seda kohe, torgates
kujuteldava tera endale rindu ja vaadates küsivalt Naole otsa.
Neiu noogutas nukralt vastuseks ja ta silmad täitusid pisaraist.
Colt tajus ülima selgusega, et tal on sõber, kes aitab teda, kui suudab, ja ajanud käed
trellide vahelt välja, tõmbas ta neiu pehmelt enda poole ning suudles teda laubale. Kõlatu
nuruga põimis Nao käed tema kaela ümber ja surus oma näo Colti oma vastu. Siis laskis
ta mehe niisama äkitselt lahti, keeras ümber ja ruttas kärmel sammul minema, sulades
peatselt ühte ohverda-misväljaku vastaspoolel võlvialuse sünge pimedusega.
Colt sõi toodud toidu ära ja lamas siis tükk aega, mõtiskledes inimeste tegusid juhtivate
seletamatute jõudude üle. Saladuslikust möödanikust kulgeva juhuste ahela lõi vaenulikus
linnas see ainuke inimolend, kes oli valmis kinkima oma sõprust temale, täiesti
tundmatule võõramaalasele, kelle olemasolust ei osanud ta tänase päevani isegi unistada.
Colt püüdis end veenda, et tütarlast tõukas sellele teole kahjutunne, mille kutsus esile
tema haletsusväärne seisund, ent südamega ta mõistis, et tütarlast pani tegutsema palju
sügavam puhang.
' Colti olid varem kütkestanud paljud naised, kuid ta polnud veel kordagi armastanud ja
seepärast imestas, et armastus võib niiviisi tulla. Kas armastus vallutab kord ka tema,
nagu vallutas selle tütarlapse? Ta püüdis kujutleda, kas oleks võimalik, et teda tõmbaks
samasuguse jõuga tütarlapse poole, kui asjaolud oleksid teistsugused. Kui ei, siis siin on
midagi viltu. Murdes pead selle sajandite mõistatuse üle, jäi ta oma kongi kõval põrandal
magama.
Hommikul tuli karvane preester, kes tõi süüa ja vett. Päeva jooksul tulid asja ees, teist
taga teda vahtima teisedki, justkui oleks ta mingi metsloom loomaaias. Nii venis see pikk
päev ja uuesti saabus öö, tema viimane.
Ta püüdis kujutleda, missugune võib olla tema surm. Tundus peaaegu uskumatu, et
kahekümnendal sajandil ohverdatakse ta mingisugusele paganlikule jumalusele. Kuid
tütarlapse
96
pantomiim, verise altari ja irevil hammastega kolpade olemasolu tugevdasid mõtet, et
just selline saatus ootab teda hommikul.
Coltile meenus perekond, meenusid sõbrad. Nad ei saa iialgi teada, mis temaga oli
juhtunud. Ta kõrvutas oma traagilist surma missiooniga, mida oli otsustanud täita, ega
hakanud kahetsema, sest mõistis, et surm pole asjatu. Käskjalg tema teatega on siit
kaugel, küllap on juba rannikule jõudnud. See oli tagatis, et ta oli suutnud oma ülesande
täita. Ta oli rahul, et oli tegutsenud viivitamatult ja saatnud teate nii ruttu, kui sai, see-
pärast läheb ta hommikul surma rahuliku südamega, ilma asjatu kahetsemiseta.
Ta ei tahtnud surra ja tegi päeva jooksul rohkesti plaane, kuidas esimesel võimalusel
põgeneda.
Colt muretses, kas neiuga polnud midagi juhtunud ja kas ta veel tuleb. Ta ootas
läbematult tema ilmumist, sest igatses suhtlemist sõbraga oma elu viimastel tundidel,
kuid öö möödus ja ta kaotas vähimagi lootuse. Colt püüdis magades unustada teda
ootavat hommikut.
Wayne Colt vähkres rahutult kõval asemel, aga noorem-preester Firg norskas samal ajal
õlehunnikul väikeses pimedas ubrikus, mis oli tal magamistoa eest. Firg oli võtmehoidja
ja uhkeldas niivõrd oma tähtsate kohustega, et ei lubanud kedagi isegi puudutada oma
vastutusrikka seisundi pühasid tähiseid. Need olidki sellepärast talle usaldatud, sest oli
teada, et Firg pigem sureb, kui need kellelegi. annab. Intellektuaalsusega Firg silma ei
paistnud, see sõna ise oli talle tundmatu. Olles looma moodi algeline olend, jäi ta
paljudes arukuse ilminguis neile isegi alla. Kui ta magas, olid kõik ta meeleorganid välja
lülitatud, mida magavate metsloomade juures ei juhtu.
Firgi tuba asus veel lõplikult purunemata varemetes ühel ülemistest korrustest. Tuba
paiknes koridori kohal, mis kulges mööda templi keskväljaku poolset äärt. Sel tunnil oli
väljak mattunud pimedusse, sest öö hakul seda valgustanud kuu oli nüüd kadunud. Seega
võis Firgi toa poole salamahti hiilivat kogu näha ainult juhuslik kõrvalolija. Inimene
liikus hääletult, kuid sihikindlalt, kuni jõudis ukseni, mille taga lesis Firg. Seal ta peatus
ja kikitas kõrvu. Kuuldes Firgi vägevat norskamist, astus ta kähku sisse, lähenes
magajale, laskus põlvili, kobas ühe käega ettevaatlikult tema keha, teises aga pigistas
preestri karvase rinna kohale tõstetud pika terava noa käepidet.
97
Peagi leidis inimene, mida otsis: suure rõnga, mille külge oli lükitud mitu päratut võtit.
Rõngas oli Firgi vöö külge kinnitatud nahast aasaga ja öine külaline püüdis seda vaheda
teraga läbi lõigata. Firg liigahtas, ja inimene tardus silmapilk paigale. Preester hakkas
rahutult vähkrema, kuid veidi aja pärast kukkus taas norskama. Siis püüdis nuga veel
kord nahast aasa läbi lõigata. Rihm katkes ootamatult kiiresti ja tera kriimustas me-
tallrõngast, millest võtmed korraks kergelt kõlisesid.
Firg ärkas otsekohe, kuid üles ei tõusnud. Talle polnud määratud enam kunagi üles
tõusta.
Käratult ja välkkiirelt, enne kui tönts olend tajus ähvardavat ohtu, läbistas pistoda vahe
tera tema südame.
Firg heitis hääletult hinge. Tema tapja tardus viivuks, pistoda üles tõstetud, nagu
soovides veenduda, et töö on hästi tehtud. Seejärel eemaldas ta preestri puusariidega
pistoda teralt reetlikud plekid, tõusis püsti ja tõttas toast välja, kaasas päratu suured
võtmed küldrõnga küljes.
Colt liigutas end rahutult unes, võpatas ja ärkas. Kuu hääbuvas valguses nägi ta oma
kongi trellide taga inimkogu. Ta kuulis, kuidas rohmakas lukus keerati võtit. Kas tõesti
tuldi talle juba järele? Colt tõusis püsti. Kõik tema mõtted olid koondunud ühele —
põgeneda! Aga kui avanes uks ja kõlas õrn hääl, siis ta mõistis, et tütarlaps on tagasi
tulnud.
Ta astus kongi, põimis käed mehe kaela ümber ja surus huuled tema huultele. Hetkeks
liibus tütarlaps ta rinnale, laskis siis lahti, võttis ta käe ja tõmbas meest enda järele.
Ameeriklane lahkus heameelega sellest masendavast surmakambrist.
Kuulmatute sammudega ületas Nao ohverdamisväljaku nurga ja jõudis pimeda võlvi
alla süngesse koridori. Tiirutades ja haake tehes ning kogu aeg varju hoidudes juhtis neiu
teda keerulist teed mööda läbi varemete. Mõne aja pärast, mis tundus Coltile igavikuna,
avas ta madala paksu puust ukse ja tõi mehe templi peasissekäigu juurde, mille võimsa
portaali tagant paistis linna sisemüür.
Siin Nao seisatas, astus lähemale ja vaatas Coltile silma. Uuesti põimusid neiu käed
mehe kaela ümber, uuesti surus ta oma huuled mehe huultele. Neiu põsed olid pisaraist
märjad, hääl kätkev nutust, mida ta püüdis tagasi hoida, kui hakkas avaldama armastust
mehele, kes tema sõnadest aru ei saanud.
Nao tõi mehe siia, et anda talle vabadus, kuid ei suutnud
98
temast kuidagi lahkuda. Ta liibus Colti vastu, hellitas teda ja sosistas õrnu sõnu.
Ta hoidis meest niiviisi veerand tundi, viimane aga ei tihanud end vabastada. Lõpuks
tõmbus Nao eemale, osutades sise-müüris olevale läbikäigule.
„Mine!" sõnas ta. „Sa viid endaga kaasa Nao südame. Ma ei näe sind enam kunagi,
kuid jään alati meenutama seda tundi ja hoian sellest mälestuse kogu eluks."
Wayne kummardas ja suudles ta kätt, metslase väikest peenikest kätt, mis nüüdsama oli
sooritanud mõrva, et tema armsam võiks elada. Kuid Wayne ei teadnud sellest midagi.
Nao andis talle pistoda koos tupega, et ta ei läheks karmi maailma relvituna, seejärel
pööras Wayne neiule selja ja hakkas aeglaselt astuma sisemüüri poole. Läbikäigu juures
ta seisatas ja vaatas tagasi. Kuuvalgel iidsete varemete varjus nägi ta ähmaselt noore
preestrinna pinevil kogu. Mees tõstis käe ja lehvitas talle sõnatuks hüvastijätuks.
Suur kurbus valdas Colti, kui ta läks läbi sisemüüri ja õue vabaduse poole, sest ta
teadis, et oli maha jätnud kurbusest lõhkeva südame selle rinnas, kes arvatavasti riskis
oma eluga, et teda päästa. Colt jättis maha ustavaima sõbra, kelle nägu suutis ta praegu
vaid ähmaselt kujutleda, sõbra, kelle nimegi ta ei teadnud. Ainuke mälestus, mille ta
kaasa viis, olid kuumad suudlused ja peenike pistoda. Ja läbides kuuvalgusest üleujutatud
Opari orgu, meenutas Wayne Colt mahajäänud väikese preestrinna kogu seismas
varemete varjus, ja kurbus tumestas põgenemisrõõmu.
XIII. Lõvi-inimene
Peter Zveri hakkas oma ettevõtmise õnnestumises kaotatud enesekindlust tagasi saama.
Viimaks ometi oli tema agentidel õnnestunud kohale toimetada osa nii hädavajalikku
varustust koos teatud hulga sõjakalt meelestatud neegritega, kes tulid täiendama tema
hõredaks jäänud armeed, et tagada Zveri plaanitud Itaalia Somaalia vallutamine.
Venelase plaan seisis selles, et sooritada äkkrünnak, rüüstata pärismaalaste asulad,
vallutada paar eelposti, taganeda seejärel kiiresti piiri taha, peita ära Prantsuse mundrid,
et vajaduse korral neid hiljem kasutada, ja asuda Ras Tafari kukutamisele Abessiinias,
kus agentide teadete kohaselt olid küpsenud tingimused revolutsiooniks. Veel kinnitasid
agendid Zverile, et niipea kui Abessiinia tema käes, hakkab sinna tema lippude alla
kokku voolama pärismaalaste suguharusid kogu Põhja-Aafrikast.
Kaugesse Bokharasse oli koondatud kakssada pommitus-, luure- ja hävituslennukit, mis
ameerika kapitalistid olid andnud nende käsutusse kasulõikamist arvestades, ja see õhuar-
maada valmistus lennuks läbi Pärsia ja Araabia oma baasi Abes-siiniasse. Sellise
abiväega on Zveri seisund kindel, teda toetavad ka Egiptuse rahulolematud araablased,
kuna Euroopa riigid, olles üksteise vastu sõtta kistud, ei saa talle ühiselt vastupanu
osutada. Seega täitub Zveri unistus impeeriumist ja tema asend jääb igavesti
kõikumatuks.
Võib-olla oli see meeletu idee, vahest oli Peter Zveri hullumeelne, ent kes suurtest
vallutajatest polnud pisut hullumeelne.
Ta kujutas juba, mismoodi tema impeeriumi piirid nihkuvad lõunasse sedamööda,
kuidas ta järk-järgult laiendab oma valdusi, kuni saabub päev, mil ta saab hiiglasliku
mandri valitsejaks — tema, Peter Esimene, Aafrika imperaator.
„Olete vististi õnnelik, seltsimees Zveri," tähendas väike Antonio Mori.
„Miks ka mitte, Tony?" küsis unistaja. „Ma tunnen ette peatset edu. Peame kõik
õnnelikud olema, aga varsti saame veel õnnelikumaks."
Jah," soostus Tony, „kui Filipiinid saavad iseseisvaks, olen ma väga õnnelik. Kas te ei
arva, seltsimees Zveri, et siis saab minust kodumaal väga tähtis inimene?"
116
„Seda küll," vastas venelane, „aga kui sa siia jääd ja hakkad minu heaks töötama, saab
sinust veelgi tähtsam inimene. Mida sa ütled suurvürsti tiitli koha?"
„Suurvürst!" hüüatas filipiinlane. „Arvasin, et suurvürste enam pole."
„Võib-olla tulevad nad jälle."
„Nad olid julmad inimesed, kes rõhusid lihtsaid tööinimesi, " ütles Tony.
„Vahest polegi nii halb olla suurvürst, kes rikkaid rõhub ja nende raha ära võtab,"
lausus Zveri. „Suurvürstid on väga rikkad ja võimukad. Aga kas sina ei tdha siis rikas ja
vpimukas olla, Tony?"
„Noh, loomulikult, kes seda siis ei tahaks?" „ Siis kuula kõiges minu sõna, Tony, ja
kunagi teen ma sinust suurvürsti," võttis Zveri jutuotsad kokku.
Nüüdsest peale ei vaibunud laagris minutikski tormiline tegevus, sest Zveri oli võtnud
nõuks pärismaalastest nekruteid drillida ning taguda neisse kas või mingisugune arusaam
sõjaväelisest korrast. Romero, Dorsky ja Ivitch, kellel oli sõjaasjanduses kogemusi,
hakkasid inimestele õpetama riviettevalmistust ja laager täitus marssivatest, rivistuvatest,
ründavatest ja määrustikku õppivatest sõduritest. Peale selle õpetati neile püssi-laskmise
algoskusi.
Järgmisel päeval pärast kõnelust Zveriga aitas Tony mehhiklast, kes tegi palehigis
mustade nekrutite grupile drilli.
Puhkuse ajal, kui mehhiklane ja filipiinlane mõnuga suitsu tõmbasid, pöördus Tony
oma kaaslase poole.
„Sa oled palju reisinud, seltsimees," alustas filipiinlane. „Ehk tead, missugust mundrit
kannavad suurvürstid?"
„Olen kuulnud, et Hollywoodis ja New Yorgis kannavad neist paljud ohvitseride
mundrit," vastas Romero.
Tony tegi grimassi.
«Millegipärast kadus mul tahtmine suurvürst olla," ütles ta.
Laagrielu oli neegritele meelepärane: riviõppused, milleks kulus peaaegu kogu aeg, olid
küllaltki huvitavad ja viisid neid eemale tülidest, toit oli rikkalik, ees ootasid rännakud j*
võitlused. Salga need liikmed, kes olid omal nahal tunda saanud Opari õudusi ja muid
ebameeldivusi, mis olid võtnud neilt hingelise tasakaalu, rahunesid nüüd täiesti maha.
Zveri pidas seda enda teeneks, arvates, et kõik laabus tänu tema suurepärasele juhiandele.
117
Peagi saabus laagrisse käskjalg, kes tõi Zverile kirja ja jutustas kummalise loo naisest,
keda oli näinud koos mustalakalise kullakarva lõviga džunglis jahti pidamas. Sellest aitas,
et meenutada mustanahalistele endisi salapäraseid juhtumeid nagu sedagi, et selles
paikkonnas võimutsevad üleloomulikud jõud kummituste ja deemonite näol ning iga hetk
võib nendega juhtuda kohutav õnnetus.
Aga kui jutustus viis tasakaalust välja neegrid, siis kiri, mille käskjalg Zverile üle andis,
kutsus venelases esile tugeva rae-vupuhangu, mis lähenes hullumeelsusele.
Tulist kurja vandudes tammus ta telgi ees edasi-tagasi, selgitamata kellelegi oma raevu
põhjust.
Kuna Zveri vihast vahutas, koondusid tema vastu tundmatud jõud. Džunglis liikus
sadakond musta sõdurit. Nende sile läikiv nahk, selle all rulluvad musklid ja vetruv samm
kõnelesid kehalisest jõust. Nad olid alasti, kui mitte arvestada lõvi-või leopardinahast
kitsaid puusakatteid. Samuti mõningaid ehteid, mis on nii kallid metslaste südamele:
vasest käe- ja jala-võrud, lõvi- ja leopardiküünistest kaelakeed. Iga sõduri pead ehtisid
valged lehvivad suled. Kuid sellega nende varustuse äigeusus ka lõppes, sest nende
relvastus oli kõige ajakohasem: võimsad armeepüssid, revolvrid, täidetud padrunltaskud.
See oli tõepoolest hirmuäratav salk, kes läks sihikindlalt ja sõnatult läbi džungli, aga
kõige ees sammuva neegripealiku õlal kükitas väike ahv.
***
Tarzanit valdas kergendustunne, kui Tantori ootamatu rünnak kihutas To-yati
džunglisse, sest Ahvide Tarzan ei tahtnud tülitseda manganide — ainsate olevustega,
keda pidas oma vendadeks. Ta ei unustanud kunagi, et teda oli oma rinnapiimaga üles
kasvatanud emaahv Kala ja kuni täisealiseks saamiseni oli ta elanud ahvikuningas
Kerchaki sugukonnas. Lapsest peale oli ta harjunud mõtlema endast kui ahvist ning isegi
praegu oli tal pahatihti kergem mõista ja hinnata suurte manganide kui inimeste käitumise
põhjusi.
Tarzani märguande peale jäi Tantor seisma. Hiigellooni oli juba maha rahunenud, ehkki
valmis tagasi lööma mis tahes ohtu, mis tema sõpra ähvardas. Ta vaatas, kuidas
ahvinimene põlvitas maas lamava tütarlapse kõrvale. Esialgu arvas Tarzan, et ta
118
on surnud, kuid mõistis peagi, et see oli vaid minestus. Võtnud neiu sülle, ütles ta paar
sõna oma paksunahalisele sõbrale, kes pööras ümber, langetas pea ja hakkas otsejoones
läbi paksu džungli minema, rajades teed teadvusetut tütarlast kandvale Tarzanile.
Elevant Tantor liikus otsekui joonlaua järgi, kuni lõpuks peatus suure jõe kaldal. Teisel
pool jõge oli koht, kuhu Tarzan tahtis viia To-yati õnnetu vangi, kelles oli kohe ära
tundnud noor naise vandenõulaste põhilaagrist. Põgus ülevaatus näitas, et ta oli
näljasurma äärel.
Tarzan ütles jälle midagi Tantorile ja hiiglaslik paksunahali-ne loom, põiminud londi
tütarlast süles hoidva sõbra ümber, tõstis mõlemad ettevaatlikult oma laiale seljale.
Seejärel läks elevant vette ja suundus vastaskaldale. Kärestikus oli sügav ja mäs-lev vool
lõi Tantori jalust maha ning kandis tükk maad allapoole, enne kui tal uuesti jalule
õnnestus tõusta ja teisele kaldale jõuda. Siin läks ta jälle teed rajades edasi ja mõne aja
pärast astus laiale tugevasti sõtkutud jahimeesterajale.
Nüüd käis ees Tarzan, Tantor tema kannul. Nad rühkisid vaikides oma eesmärgi poole
ja peagi avas Zora Drinov silmad. Samal hetkel meenus talle oma kohutav saatus, kuid
tajus sedamaid, et põsk, mis puhkas röövija õlal, ei puuduta hatust karvkatet, vaid
inimese siledat nahka. Siis pööras neiu pead ning silmitses teda kandva olevuse profiili.
Esialgu tundus Zorale, et hirmust algasid tal viirastused. Või veel, ta ei suutnud ju
kindlaks teha, kui kaua oli olnud teadvuseta, ega meelde tuletada, mis selle ajaga oli
juhtunud. Viimane, mida ta mäletas, oli teda džunglisse kandnud hiigelahvi sü-lelus. Siis
oli ta silmad sulgenud, aga kui ta need uuesti lahti lõi, nägi ahvi asemel imekaunist
metsjumalat.
Zora pani silmad kinni ja pööras pea kõrvale, et mõne sekundi pärast neid jälle lahti
teha ja vargsi selle olevuse nägu piielda. Vahest muutub ta seekord uuesti ahviks ja siis
Zora mõistab, et ta on tõemeeli hulluks läinud või magab.
Aga kui ta jälle silmad avas, veenis nähtud vaatepilt teda selles, et lummus jätkub, sest
otse nende taga rajal sammus raskelt hiiglaslik isaelevant.
Pea liikumise järgi sai Tarzan aru, et tütarlaps on teadvusele tulnud, ja kui ahvinimene
pöördus, et talle pilku heita, nägi, kuidas neiu hämmastusest ümmarguste silmadega
Tantorit vaatas.
119
Siis pöördus ta inimese poole ja nende pilgud kohtusid.
„Kes te olete?" küsis neiu sosinal. „Kas ma näen und?"
Kuid ahvinimene suunas oma pilgu ettepoole ega vastanud talle.
Zora tahtis juba end lahti kiskuda ja põgeneda, kuid tajus nõrkust ja abitust, leppis
saatusega ning langetas uuesti pea ahv-inimese pronkspruunile õlale.
Jõudnud väikesele välule, kus voolas läbipaistva veega tilluke'oja, Tarzan seisatas ja
pani kandami maha. Kõrgel põimusid võlvina hiiglaslike puude kroonid, mille lehestikust
tungisid läbi päikese lõõmavad kiired, kirjates rohtu eredate laikudega.
Pehmel murul lamades tundis Zora Drinov esimest korda, kui nõrk ta on, sest proovis
püsti tõusta, kuid ei jaksanud. See, mida nägid ta silmad, tundus rohkem kui iialgi enne
unenäona: tema kohal seisev määratu isaelevant ja peaaegu alasti hiiglase pronkspruun
kuju, kükitamas väikese oja kaldal. Ta nägi, kuidas mees keeras suurest lehest tuutu,
ammutas sellesse vett, tõusis ja tuli tema juurde. Kummardus sõnagi lausumata, aitas neiu
istukile ja pakkus talle juua.
Janust nõrkenuna jõi Zora kaua. Heitnud pilgu tema üle kummarduvale kaunile näole,
tänas ta meest, kuid viimane ei vastanud ja naine arvas, et ta ei saa aru. Kui ta oli oma
janu kustutanud, laskis mees ta ettevaatlikult rohule tagasi, ise'aga hüppas kergelt puu
otsa ja kadus metsa. Kuid võimas elevant jäi kohale. Ta seisis neiu kohal otsekui valvates
ja tema hiiglaslik keha õõtsus kergelt küljelt küljele.
Vaikus ja rahu mõjusid Zorale vaigistavalt, kuid sügaval teadvuses kasvas veeridumus,
et tema olukord on erakordselt ohtlik. Mees jäi talle täielikuks mõistatuseks ja ehkki ta
mõistis, et teda röövinud ahv ei saanud muutuda imekauniks metsju-malaks, ei suutnud ta
kuidagi taibata, kust mees oli ilmunud ja kuhu oli kadunud ahv. Jäi üle vaid oletada, et
nad tegutsesid üheskoos: ahv oli ta röövinud selle inimese, oma isanda jaoks. Inimese
käitumises polnud midagi laiduväärset, kuid Zora oli niivõrd harjunud hindama kõiki
mehi tsiviliseeritud ühiskonna mõõdupuu järgi, et kõiges viirastus talle kuri tagamõte.
Tema analüütilise mõistuse jaoks kujutas see inimene endast ebatavalist nähtust, mis
ergutas kujutlusvõimet. Ühelt poolt ei sobinud ta kuidagi sellesse metsiku Aafrika
džunglisse, teisalt sobis ta suurepäraselt ümbritsevasse keskkonda, kus paistis olevat
120
omas kodus. Võta kas või see metsik elevant, kellele mees ei pööranud rohkem
tähelepanu kui toakoerale. Oleks mees olnud salkus, kasimata, allakäinud, oleks Zora
jalamaid arvanud teda väljatõugatute hulka kuuluvaks, kes tavaliselt on poole aruga; neid
kohtab mõnikord inimeste asulaist kaugemal ja nad elavad metsloomade elu. See olevus
sarnanes aga rohkem treenitud atleediga, kellele puhtus oli püha asi, kuna tema ilus pea-
kuju ja targad silmad ei lasknud mitte kuidagi oletada vaimset või kõlbelist allakäimist.
Sellal kui Zora temast mõtiskles, tuli mees tagasi, kaasas suur sületäis sirgeid oksi, mis
olid juba lehtedest puhastatud.,Kiiresti ja asjatundlikult, mis andis tunnistust
aastatepikkusest praktikast, püstitas ta oja kaldale varikatuse. Korjas siis laiu lehti, et
katta nendega katus, ja lehtedega oksi, et kolmest küljest püsti panna seinad kaitseks
tuule eestPõranda kattis ta lehtede, väikeste okste ja kuiva rohuga. Siis astus Zora juurde,
võttis ta sülle ja viis valminud algelisse elamusse.
Seal jättis ta neiu üksi, aga kui tagasi tuli, tõi puuvilja ja andis talle pisut süüa, sest
teadis, et pikka aega nälginud inimese magu ei tohi üle koormata.
Seda kõike tegi ta vaikides, ja kuigi nad polnud vahetanud ainsatki sõna, tärkas Zora
Drinovis tema vastu usaldus.
Järgmisel korral jäi ta ära tükiks ajaks ja jälle seisis välul elevant otsekui hiiglaslik
tunnimees vahipostil.
Kui mees tagasi tuli, oli tal kaasas põdra kere ja siis nägi Zora, et ta teeb tuld
ürginimeste kombel. Liha küpses tulel, levitades imelist lõhna, ja Zora tundis, et on
kohutavalt näljane. Kui liha valmis sai, tuli mees ja istus tema juurde. Oma terava
jahinoaga väikseid tükikesi lõigates söötis ta Zorat otsekui abitut maimukest. Ta andis
neiule liha vähehaaval, sundides sageli puhkama, ja kuni viimane sõi, hakkas Tarzan
rääkima, kuid mitte temaga, ega keeles, mida ta eales kuulnud oleks. Ta kõne les
hiigelsuure elevandiga ning paksunahaline elevandimürakas pöördus pikkamisi ümber ja
eemaldus džunglisse. Tütarlaps kuulis looma raskeid samme, mis lõpuks kaugemal
vaibusid.
Kuni Zora sõi, läks täiesti pimedaks ja ta lõpetas õhtueine lõkketule hubiseval valgusel,
mis heitis kaaslase pronkspruuni-le nahale punakat kuma ja peegeldus vastu salapärastes
hallides silmades, mis tundusid nägevat kõike, isegi Zora kõige salajasemaid mõtteid. Siis
tõi mees vett ja kükitas seejärel hüti kõrvale maha ning hakkas oma nälga kustutama!
121
Tütarlaps rahunes aegamööda, tundes end turvaliselt tänu kummalise kaitsja
hoolitsusele. Ent äkki valdasid teda halvad aimused ja ta tundis uut alateadlikku
hirmuvahku vaikiva hiiglase ees, kelle võimuses ta oli. Zora nägi, et ta sõi liha toorelt,
rebides seda hammastega otsekui metsloom. Ja kui lõkke tagant džunglist kostis sahinat,
tõstis inimene pea, puurides pilguga pimedust, ja tema huulilt vallandus madal
kurjakuulutav lorin. Võpatanud õudusest ja jälkustundest, kattis Zora näo kätega.
Pimedusest vastati samasuguse lõrinaga, mis kaugenes, ja peagi võttis maad vaikus.
Veel tükk aega ei söandanud Zora silmi avada, aga kui ta seda tegi, siis nägi, et mees
oli söömise lõpetanud ning tema ja lõkke vahele rohule pikali heitnud. Zora kartis teda ja
samal ajal ei saanud eitada, et mehe kohalolek andis turvatunde, mida ta varem kordagi
polnud džunglis kogenud. Püüdes selles selgusele jõuda, muutus ta uniseks ja jäi peagi
magama.
Ta ärkas siis, kui esimesed päikesekiired juba džunglit soojendasid. Mees polnud lõkkel
kustuda lasknud, vaid istus tule ääres ja küpsetas väikseid lihatükke. Tema kõrval maas
oli puuvili, mille ta arvatavasti oli korjanud juba koidikul. Meest jälgides hämmastas
Zorat üha rohkem tema kehaline ilu ja samuti liigutuste ilmne suursugusus, mis sobis
hästi väärika rühi ja hallidest tähelepanelikest silmadest paistva arukusega. Zora poleks
tahtnud näha, kuidas ta õgis toorest liha justkui mingisugune lõvi — jah, just nimelt lõvi.
Milline rabav sarnasus oli tal lõviga: jõu, väärikuse, majesteetlikkuse ja uinuva metsikuse
poolest, mis paistis igast liigutusest.
Nõnda eneselegi märkamatult hakkas Zora mõtlema mehest kui lõvi-inimesest, püüdes
endale sisendada, et teda võib usaldada, kuid pelgas siiski pisut.
Mees andis talle jälle süüa ja tõi vett ning alles pärast seda sõi ise, aga enne sööma
asumist tõusis üles ja tõi kuuldavale pika veniva kisa. Siis kükitas uuesti maha ja hakkas
sööma. Kuigi mees hoidis liha tugevate päevitunud kätega ja sõi seda toorelt, nägi Zora
nüüd, et ta sõi pikkamisi, selle rahuliku väärikusega, mis oli igas tema liigutuses, ja mees
ei tundunudki talle enam nii võigas. Zora püüdis uuesti temaga juttu teha, kõnetades teda
mitmes eri keeles ja aafrika murdes, kuid mees jäi osavõtmatuks otsekui tumm loom.
Kahtlemata oleks tütarlapse
122
pettumus asendunud raevuga, kui oleks saanud teada, et kõnetab inglise lordi, kes sai
suurepäraselt aru igast tema sõnast, kuid ainult talle endale teadaolevatel põhjustel
eelistas jääda selle naise silmis, keda ta pidas vaenlaseks, tummaks loomaks.
Sellele vaatamata Zora Drinovil vedas, et mees oli see, kes ta oli, sest temale, üksikule
kaitsetule naisele oli appi tulnud inglise lord, mitte aga metsik kiskja. Tarzanis peituv
loom poleks talle küll kallale tunginud, vaid lihtsalt teda vältinud, lubades
džungliseadusel kõigi elusolenditega talitada omatahtsi.
Varsti pärast seda, kui Tarzan oli söömise lõpetanud, kostis džunglis raginat, mis teatas
Tantori naasmisest. Kui viimane lagendikule ilmus, taipas neiu hämmastunult, et loom oli
tulnud inimese kutse peale.
Nii möödus päevi. Zora Drinov kogus pikkamisi jõudu. Öösel valvas teda tumm
metsjumal, päeval aga hiiglaslik isaelevant. Ainus, mis talle muret tegi, oli Wayne Colti
käekäik. Zora hirm polnud alusetu, sest noorele ameeriklasele olid kätte jõudnud , mustad
päevad.
Murest Zora käekäigu pärast peaaegu sõgestunud, kulutas Wayne Colt iseennast
unustades kogu oma energia tütarlapse ja tema röövija asjatule otsimisele, kuni lõpuks
näljast ja kurnatusest nõrkes. Viimaks sai ta aru, et tema lood on halvad. Aga sellele
lisaks kadusid äkki kuhugi ulukid ja seda just nüüd, kui ta rohkem kui kunagi varem
tugevat toitu vajas. Isegi väikesed närilised, kes oleksid kõlvanud jõuvarude
suurendamiseks, olid ülearu ettevaatlikuks muutunud või siis kuhugi mujale siirdunud.
Vahel harva leidis ta söödavaid puuvilju, kuid jõudu need peaaegu ei andnud. Lõppude
lõpuks mõistis Colt täielikult, et tema vastupidavuse ja jõu varud olid otsas ning ainult
ime võis päästa vältimatust surmast.
Colt oli nii jõuetu, et sai suurivaevu astuda paar sammu, varises siis maha ja pidi kaua
lamama, enne kui uuesti end üles ajas. Iga kord mõtles ta sellest, et ükskord ei suuda ta
enam üldse tõusta.
Ent ta ei andnud siiski alla. Teda pani liikuma midagi rohkemat kui elujanu. Colt ei
saanud surra, tal polnud selleks õigust, "kuni Zora Drinovit ähvardas oht. Lõpuks leidis ta
sissetallatud raja ja oli kindel, et varem või hiljem kohtab sellel mõnda pärismaalasest
kütti või viib see teda oma kaaslaste laagrisse.
Praegu sai ta edasi liikuda ainult roomates, sest tal polnud
123
jõudu üles tõusta. Lõpuks saabus saatuslik hetk, mida ta nii kaua oli püüdnud edasi
lükata, — hetk, mis tähendas tema lõppu, ehkki sootuks teistsugust, kui oli seda
kujutlenud.
Jalgrajal lamades ja uueks pingutuseks jõudu kogudes tajus Colt äkki, et ta pole üksi.
Hääli ta ei kuulnud, kuivõrd tema kõrvakuulmine oli kurnatusest nürinenud, ent
mingisugune veider tunne, mida igaüks meist on tajunud kas või kordki elus, ütles talle,
et keegi jälgib teda.
Jõudu kokku võttes kergitas ta pead ja nägi otse enda ees rajal hiiglaslikku lõvi. Looma
lõuad olid pärani, hambad irevil, kollakates silmades põles kurjakuulutav tuli.
XIV. Haavatasaamine
Peaaegu iga päev käis Tarzan jälgimas oma vaenlaste laagrit, liikudes vaid talle
teadaolevaid radu mööda džunglis hoogsalt edasi. Ta nägi, et ettevalmistused rännakuks
olid lõppemas, eelmisel õhtul oli kõigile rühma liikmetele kätte antud munder, milles
Tarzan tundis ära Prantsuse koloniaalvägede oma. Ja siis mõistis Tarzan, et on aeg hakata
tegutsema. Ta lootis, et väike Nkima oli ta läkituse kohale toimetanud, kui aga mitte,
mõtleb Tarzan välja midagi muud.
Zora Drinovi jõud taastus pikkamisi. Täna tõusis ta üles ja astus päikesevalgust täis
välul mõne sammu. Hiigelsuur elevant pidas teda silmas. Zora ei karmud looma enam
ammugi nagu ka kummalist valget meest, kes temasse sõbralikult suhtus. Tütarlaps
lähenes pikkamööda elevandile. Tantor vaatas talle oma väikeste silmadega otsa ning
vehkis sõbralikult sabaga kahele poole.
Kõik need päevad, mil Tantor tütarlast valvas, käitus ta nii vaguralt ja süütult, et Zoral
oli raske kujutleda teda endale liiga tegemas. Aga kui tütarlaps praegu tema väikestesse
silmadesse vaatas, nägi neis ilmet, mis sundis paigale tarduma. Mõistes, et tema ees
seisab siiski metsik isaelevant, kahetses ta samas järelemõtlematut tegu. Ta oli juba
elevandi juurde jõudnud, jäi vaid käsi välja sirutada ja looma puudutada, mida ta tahtiski
teha, et elevandiga sel moel sõprust sobitada.
Zora otsustas taganeda väärikalt, kui pendeldav lont äkki üles kerkis ja seejärel tema
keha ümber põimus. Zora Drinov ei
124
hakanud karjuma, ta sulges vaid silmad ja tardus ootuses. Neiu tundis end maast üles
tõstetavat ning järgmisel silmapilgul oli elevant välust üle ja pani Zora hütti. Siis läks ta
pikkamisi eemale ja asus taas oma postile.
Elevant ei teinud Zorale haiget. Isegi ema poleks suutnud oma last hoolikamalt üles
tõsta, kuid Tantor andis tütarlapsele mõista, et ta on vang, elevant aga tema valvur.
Tegelikult täitis Tantor ainult Tarzani korraldust. Jõu kasutamisest tütarlapse suhtes
polnud juttugi; Tarzan oli palunud vaid silmas pidada, et neiu ei läheks džunglisse, kus
võisid teda varitseda mitmesugused ohud.
Zora jõud polnud veel täielikult taastunud ja ta värises üleni. Kuigi ta mõistis, et oli
asjatult ehmunud, otsustas siiski võimsa valvuriga ümberkäimises mitte lubada endale
liiga palju.
Peagi naasis Tarzan tavalisest märksa varem. Ta kõneles Tan-toriga ja, puudutanud
ahvinimest hellalt oma londiga, keeras elevant ümber ja hakkas raskel sammul metsa
astuma. Siis suundus Tarzan hüti poole, mille lävel istus Zora. Ta haaras neiu, heitis ta
õlale, hüppas puu otsa ja hakkas läbi džungli paksu-nahalisele loomale järele minema,
hämmastades Zorat oma jõu ja osavusega.
Jõe kaldal, kust nad olid ka juba varem läbi tulnud, ootas neid Tantor. Veel kord viis ta
Zora ja Tarzani jõest õnnelikult üle.
Sestsaadik kui Tarzan oli Zorale hüti meisterdanud, ületas ta ise jõge kaks korda
päevas, kuid üksi olles ei vajanud ta ei Tantori ega kellegi teise abi. Tarzan läbis mäsleva
veevoolu ujudes ning tema terav silm ja vahe nuga olid alati valmis, oodates krokodill
Gimla rünnakut. Kuid naise ületoimetamiseks läks vaja Tantori abi, et säästa teda igal
sammul varitsevatest ohtudest.
Kui Tantor mudasele kaldale jõudis, laskis Tarzan ta minema, ise aga võttis Zora sülle
ja hüppas lähima puu otsa.
See teekond läbi džungli jäi Zora Drinovile kauaks meelde. Näis uskumatu, et inimesel
võib olla seesugune jõud ja osavus kui teda kandval olendil. Ja kui tütarlaps poleks
tundnud tema kehasoojust, oleks ta kõhklemata omistanud talle üleloomuliku päritolu.
Oksalt oksale lennates ja peadpööritavaid hüppeid sooritades liikusid nad kiiresti edasi
metsa keskmisel terrassil.
125
Esialgu tundis Zora hirmu, kuid pikkamisi see kadus, asendudes täieliku usaldusega,
mida Ahvide Tarzan paljudesse sisendas.
Lõpuks ta peatus, pani neiu enda kõrvale oksale ja näitas näpuga läbi lehestiku. Zora
vaatas osutatud suunas ja oma imestuseks nägi enda ees seltsimeeste laagrit. Ahvinimene
võttis ta uuesti sülle ja hüppas osavalt puu alla laiale jalgrajale. Käeviipega andis ta
mõista, et neiu võib laagrisse minna. •
„Oo, kuidas ma saaksin teid tänada!" hüüdis Zora. „Mida teha, et mõistaksite, kui õilis
olite ja kuidas ma hindan kõike, mida minu heaks tegite?"
Vastuseks pöördus mees kõrvale ja hüppas puu otsa, mis laotas nende üle oma rohelisi
lehti.
Nukralt pead vangutades hakkas Zora rada mööda laagri poole minema, Tarzan järgnes
talle puult puule hüpates, et veenduda, kas neiu jõuab õnnelikult kohale.
Paul Ivitch käis jahil ja oli juba tagasiteel laagrisse, kui märkas lagendiku servas puu
otsas mingit liikumist. Ta silmas.leopardi tähne, pani püssi palge ja tulistas. Zora oli juba
laagrisse sisenemas, kui sel hetkel kukkus puu otsast ta jalge ette Ahvide Tarzani keha.
Peahaavast nirises verd. Tähnilisel leopardina-hast puusariidel tantsisklesid päikesekiired.
***
Juba üksnes möirgava lõvi nägemine võis Wayne Goltist palju paremas kehalises
seisundis inimese närvisüsteemi vapustada, kuid tagantpoolt lõvi juurde jooksva
imekauni neiu nägemine oli viimane hoop, mis tal lõplikult jalad alt lõi.
Colti ajust kihutas läbi meenutuste ja oletuste virvarr. Lühikese viivu kestel meenus
talle, kuidas inimesed olid rääkinud, et ei tundnud valu, kui lõvi neid lõhki rebis, ei valu
ega hirmu. Veel meenus talle, et näljast ja janust lähevad inimesed hulluks. Tähendab,
kui talle on saatusest määratud hukkuda, sünnib see valutult, ja see rõõmustas teda. Kui
aga ei pea surema, siis on ta hulluks läinud ning lõvi ja tütarlaps on lihtsalt tema haiglase
ettekujutuse vili.
Colt silmitses mõlemaid otsekui lummuses. Kui tõepärased nad siiski olid! Ta kuulis,
kuidas neiu ütles midagi lõvile, ja nägi siis, et ta läks ümber suure metsiku kiskja, tuli ja
kummardus rohus abitult lamava Colti kohale. Neiu puudutas teda ja alles siis mõistis
Colt, et see oli tegelikkus.
126
„Kes te olete?" küsis neiu võluva aktsendiga vigases inglise keeles. „Mis teil viga on?"
„Olen eksinud," ütles mees. „Minu jõud on lõppemas. Ma pole ammu midagi söönud."
Ja kaotas samas teadvuse.
Oli arusaamatu, et Jad-bal-ja, Kuldlõvi, kiindus Lasse. Võibolla tundis ta metsikute
hingede sugulust, ehk meenus lõvile, et La oli Tarzani sõber. Oli kuidas oli, kuid La
kõrval viibides tundis Jad-bal-ja samasugust heameelt, nagu tunneb truu koer oma
peremehe seltsis. Lõvi hoidis teda raevuka andumusega, ja kui pidas jahti, jagas alati
neiuga jahisaaki. Aga kui La oli endale tagasihoidliku osa ära lõiganud, läks ta alati
teatud kaugusele, et lõket teha ja toitu valmistada. Kordagi ei tihanud ta jahisaagi juurde
naasta pärast seda, kui Jad-bal-ja oli söömist alustanud, sest lõvi on lõvi, ja hirmuäratav
metsik urin, mille saatel ta toitu õgis, ei lasknud Lal end ära meelitada selle kiskja äkki
päevavalgele ilmunud õilsusest.
Nad sõid parajasti/kui Colti lähenemine Numa tähelepanu saagist eemale tõmbas ja
sundis looma rajale minema. Esimesel hetkel La kohkus, et ei suuda hoida lõvi inimesele
kallale tungimast, nagu ta seda tahtis, sest miski võõra välimuses meenutas talle Tarzanit,
kellega see sarnanes rohkem kui Opari ebard-like preestritega. Seepärast mõtleski La, et
arvatavasti on võõras pärit Tarzani maalt. Vahest kuulub ta Tarzani sõprade hulka, sel
juhul peab La teda kaitsma. Tütarlapse kergenduseks lõvi kuuletus, kui tal kästi seisma
jääda, ega ilmutanud ka praegu vähimatki soovi inimest rünnata.
Kui Colt toibus, püüdis La teda jalule upitada, mis tal ka suurivaevu korda läks.
Tütarlaps pani ta käe oma õlale ja sel kombel toetades talutas mehe rada mööda tagasi,
Jad-bal-ja aga käis nende kannul. Koos võõraga puges ta suurte raskustega läbi põõsaste
ja tõi mehe kõrvalisse nõkku, kus lebas Jad-bal-ja mahamurrud looma kere ja veidi
kaugemal põles lõke. Jõudnud tule juurde, pani La mehe maha, Jad-bal-ja aga asus taas
saagi kallale, saates söömist urinaga.
La hakkas meest toitma tillukeste lihatükkidega ja viimane sõi ahnelt ära kõik, mis neiu
talle andis. Läheduses voolas jõgi, kus La ja lõvi pärast söömist joomas käisid. Neiu
kahtles, kas mees suudab džunglis läbida sellise vahemaa, ja jätnud ta lõviga, läks jõe
äärde, olles enne seda käskinud Jad-bal-jad teda
127
valvata. La rääkis ürginimeste, manganide keeles, millest suuremal või vähemal määral
said aru kõik džungliasukad.
Jõe ääres leidis La, mida oli otsinud — paksu koorega vilju. Suurema vilja välja
valinud, lõikas ta ära ühe otsa, kaapis pehme sisu välja ja saigi algelise, kuid täiesti
kõlbliku kausi, mille täitis jõeveega.
Niisama hästi kui toit turgutas ja värskendas Colti ka vesi, ja kuigi ta lamas söövast
lõvist kõigest mõne jardi kaugusel, tundus talle, et polnud terve igaviku maitsnud sellist
õndsalik-ku rahu, mida varjutas üksnes mure Zora pärast.
„On teil parem?" küsis La hoolitsevalt.
„Palju parem," vastas mees.
„Siis rääkige mulle, kes te olete ja kas see on teie maa." „See pole minu maa," vastas
Colt. „Olen ameeriklane. Mu nimi on Wayne Colt."
„Olete vististi Ahvide Tarzani sõber?" küsis neiu. Mees raputas pead.
„Ei ole. Olen temast kuulnud, kuid ei tunne teda."
La nägu tõmbus pilve.
„Olete siis tema vaenlane?" küsis ta karmilt.
„Muidugi mitte," vastas Colt. „Ma pole teda isegi kohanud."
Äkki süttis La silmis tuluke.
„Kas tunnete Zorat?" küsis ta.
Ootamatusest nõksatas Colt küünarnuki najale.
„Mida teie temast teate?"
„Ta on mu sõber," vastas La.
„Ja ka minu sõber," ütles Colt.
„Temaga on juhtunud õnnetus," lausus La.
,Jah, ma tean, aga kust teie teate?"
„ Olime koos, kui kõrbeinimesed ta kinni võtsid. Nad võtsid ka minu kinni, aga ma
põgenesin." „Millal see oli?"
„ Sestsaadik kui ma viimati Zorat nägin, on Leegitsev Jumal mitu korda magama
heitnud."
„Tähendab, ma nägin teda hiljem." „Kus ta on?"
„Ei tea. Ta oli araablaste juures, kui ma teda kohtasin. Põgenesime koos ära, aga hiljem,
kui ma džunglis jahti pidasin, tuli keegi ja viis ta minema. Ma ei tea, oli see inimene või
gorilla. Nägin jälgi, kuid ei saanud nendest aru. Sestpeale olen
128
teda kõikjalt otsinud. Ilma toidu ja veeta kadus mu jõud ja sellisena mu leidsitegi."
„Teil ei tule enam toidu ja vee pärast muret tunda," ütles La, „sest süüa hangib meile
lõvi Numa. Aga kui me Zora sõprade laagri üles leiame, lähevad nad arvatavasti teda
otsima."
„Kas teate, kus laager asub?" küsis Colt. „On see lähedal?"
„Ma ei tea, kus laager on. Otsin seda isegi, et viia Zora sõpru kõrbeinimesi taga ajama."
Kuni nad jutlesid, silmitses Colt tütarlast. Ta pani tähele viimase kummalist metsikut
rõivastust ning näo ja kuju hämmastavat ilu. Ta mõistis peaaegu vaistlikult, et tütarlaps
on teisest maailmast, ja teda valdas uudishimu.
„Te ei öelnud mulle, kes teie olete," sõnas Colt.
„Olen La Oparist," vastas neiu, «Leegitseva Jumala ülempreestrinna."
Opar! Nüüd teadis ta tõemeeli, et neiu polnud tema maailmast. Opar, mõistatuslik linn,
muinasjutuliste aarete linn. Kas oli võimalik, et seesama linn, mida asustasid ebardlikud
preestrid, kes olid temale ja Romerole kallale tunginud, sünnitas ka selliseid imekauneid
olendeid nagu Nao ja La ning võib-olla veel teisigi? Colt oleks pidanud kohe taipama, et
neiu oli pärit Oparist, oli tal ju seljas samasugune rüü nagu Naol ja sellel preestrinnal,
keda ta oli näinud lagunenud templi suures saalis troonil. Meenutades oma katset Opari
tungida, ja selle aardeid kaasa viia, otsustas ta targu oma tutvuse tütarlapse kodulinnaga
maha vaikida, sest aimas, et Opari naised võivad kättemaksus olla niisama metsikud kui
Nao oma armastuses.
Lõvi, tütarlaps ja mees heitsid sel ööl magama Jad-bal-ja jahisaagi kõrvale, hommikul
tundis Colt, et jõud nakkab vähehaaval tagasi tulema. Öö jooksul oli Numa liha ära
söönud ja kui päike tõusis, korjas La puuvilju, mida nad sõid Coltiga hommikueineks.
Lõvi siirdus jõe äärde jooma, peatudes korraks, et möirata ja anda nii maailmale märku
loomade kuninga kohalolekust.
„Enne homset Numa jahile ei lähe," ütles La, „seega oleme nii kaua ilma lihata, kui ei
oska ise midagi muretseda."
Colt oli juba ammu minema visanud raske araabia püssi, millest tuli loobuda üha
suureneva nõrkuse tõttu. Nüüd polnud tal jahipidamiseks muud relva peale oma käte, Lal
aga oli ainult nuga.
129
„Mulle tundub, et tuleb läbi ajada puuviljaga, kuni lõvi taas jahisaagi tabab," ütles
mees. „Vahepeal võiksime laagrit otsida." La raputas pead.
„Ei," väitis ta, „peate puhkama. Olite väga nõrk, kui ma teid leidsin, ja ei tohi
pingutada, enne kui jõud taastub. Numa magab nüüd terve päeva. Lõikame endale kepi ja
heidame maha raja äärde, kus liiguvad väikesed loomad. Võib-olla meil veab, aga kui ei,
siis läheb Numa homme jälle jahile ja seekord lõikan ma saagist ära terve tagumise
kintsu."
„Ei usu, et lõvi seda teha laseb," ütles Colt.
„Esialgu ei taibanud ma ka ise, milles on asi," lausus La, „kuid pärast tuli mulle
meelde. Ta ei puutu mind sellepärast, et ma olen Tarzani sõber."
***
Kui Zora Drinov nägi lõvi-inimest elutult maas lamamas, sööstis ta viimase juurde ja
laskus põlvili. Neiu oli lasku kuulnud ja nähes nüüd peahaavast verd nirisemas, arvas, et
keegi laskis mehe sihilikult maha. Ja kui Ivitch, püss käes, nende juurde jooksis, tormas
Zora nagu ematiiger talle kallale.
„Te tapsite ta!" karjus neiu. „Elajas! Ta on väärt tosinat teie-suguseid!"
Püssipauk ja kukkuva keha mütsatus meelitasid ligi inimesi, kes siia igast kandist
kokku jooksid. Peagi ümbritses Tarza-nit ja Zorat trobikond ärevil neegreid, kelle hulgast
trügisid läbi kohale jõudnud valged.
Ivitch oli rabatud mitte üksnes tema ees surnult lamava valge hiiglase nägemisest, vaid
ka Zora Drinovi ilmumisest, keda kõik laagris jäädavalt kadunuks pidasid.
„Mul polnud õrna aimugi, seltsimees Drinov, et ma inimese pihta tulistan," õigustas
end Ivitch. „Nüüd ma mõistan oma eksimuse põhjust. Nägin, kuidas keegi puu otsas
liikus, ja arvasin, et see on leopard. See kõik oli tema leopardinahkse puu-sariide pärast."
Küünarnukkidega teed tehes trügis grupi keskele Zveri.
„Zora!" hüüatas ta tütarlast nähes hämmastunult. „Kust sa tuled? Mis juhtus? Mida see
kõik tähendab?"
„See tähendab, et see lollpea Ivitch tappis inimese, kes päästis mu "elu!" karjus Zora.
„Kes ta on?" küsis Zveri.
130
„Ei tea," vastas Zora. „Ta ei rääkinud minuga. Ta ei mõista, ühtegi keelt, milles ma teda
kõnetasin."
„Ta elab!" karjatas Ivitch. „Vaadake, ta liigutas."
Romero laskus põlvili ja uuris Tarzani peahaava.
„Ta on ainult uimaseks löödud," kuulutas Romero. „Kuul kriimustas vaid nahka, aga
kolju on terve. Olen näinud selliste haavadega inimesi. Ta võib pikka aega
meelemärkuseta olla, aga võib ka peagi toibuda. Olen kindel, et ta ei sure."
„Kurat võtaks, mis te arvate, kes ta on?" küsis Zveri.
Zora raputas pead.
„Pole aimugi," vastas ta. „Tean vaid seda, et ta on ühtaegu suurepärane ja mõistatuslik."
„Mina tean, kes ta on," ütles neeger, kes oli teiste ette trüginud, et maaslamajat näha,
„ja kui ta veel surnud pole, siis on parem, kui te ta ära tapate, sest temast saab teie kõige
ohtlikum vaenlane."
„Mida sa silmas pead?" muutus Zveri rahutuks. „Kes ta on?" „See on Ahvide Tarzan."
„Oled sa kindel?"
,Jah, bwana," vastas neeger. „Ma olen teda kunagi korra näinud, aga see, kes temaga
kas või üksainus kord on kohtunud, ei unusta Ahvide Tarzanit iialgi."
„Tegite õnnestunud lasu, Ivitch," ütles Zveri, „ja nüüd võite alustatu lõpule viia."
„Tahate öelda teda tappa?" küsis Ivitch umbusklikult.
„Kui ta ellu jääb, on meie üritusel lõpp ja ühes sellega ka meil kõigil," vastas Zveri.
„Arvasin, et ta on surnud, muidu poleks ma iialgi siia tulnud. Aga nüüd, kus saatus ta
meie kätte andis, oleme lollpead, kui laseme ta terve nahaga minema, sest meil ei ole
temast hullemat verivaenlast."
„Ma ei saa teda niisama külmavereliselt tappa," väitis Ivitch.
„Olete alati olnud tahtejõuetu tobu," ütles Zveri, „aga mina ei ole. Hoia kõrvale, Zora."
Nende sõnadega võttis ta välja revolvri ja suunas Tarzani poole.
Tütarlaps sööstis ahvinimese juurde ja varjas teda oma kehaga.
„Sa ei tohi teda tappa!" karjatas ta. „Seisa!"
Jäta rumalused, Zora," nähvas Zveri.
„Ta päästis mu elu ja tõi tagasi laagrisse. Ja sa arvad, et ma
131
lasen sul teda tappa?"
„Kardan, et sul ei lähe korda mind takistada, Zora," vastas
Zveri. „Ma ei tahaks ka ise seda teha, kuid valikuvõimalust pole kas tema elu või meie
üritus. Kui ta ellu jääb, oleme kaotajad."
Tütarlaps hüppas püsti ja jäi seisma näoga Zveri poole.
„Kui sa tema tapad, Peter, siis tapan ma sinu. Vannun kõige nimel, mis mulle on püha!
Võid ta vangi võtta, kui soovid, aga kui elu on sulle kallis, siis ära teda tapa."
Zveri kahvatas vihast.
„Sinu sõnad on reetmine," ütles ta. „Kuid meil hukatakse reeturid ka väiksema
eksimuse eest."
Zora Drinov taipas, et olukord on äärmiselt ohtlik. Ta peaaegu ei kahelnud, et Zveri on
võimeline täitma oma ähvardust tema suhtes, ent kui ta tahtis päästa Tarzanit, tuli
tegutseda kiiresti.
„Saada kõik ära," ütles ta Zverile. „Pean sulle üht-teist ütlema enne, kui sa selle inimese
tapad."
Juht lõi hetkeks kõhklema. Siis pöördus ta Dorsky poole, kes seisis sealsamas kõrval.
„Siduge see poiss kõvasti kinni ja viige telki," käsutas ta. „Kui ta teadvusele tuleb,
mõistame tema üle kohut kõigi reeglite järgi, siis aga laseme maha."
Seejärel pöördus ta Zora poole.
„Tule, Zora, olen valmis sind kuulama."
Mõlemad läksid vaikides Zveri telgi juurde.
„Noh?" küsis Zveri, kui tütarlaps ukseava ees seisatas. „Mida sa tahtsid mulle teatada,
mis sinu arust muudaks mu plaane sinu armukese suhtes?"
Zora mõõtis teda pika pilguga, tema huuli kõverdas põgus põlastav muie.
,Ja sa võid minust sellist asja mõelda?" pigistas ta läbi hammaste. „Kuid sa eksid. Vöid
arvata, mida soovid, kuid sa ei tapa teda." "
„Miks siis mitte?" heitis Zveri pea selga.
«Sellepärast, et muidu räägin kõigile sinu tõelistest plaanidest, sellest, et sina oledki
reetur ja et kasutasid inimesi oma isiklike ambitsioonide rahuldamiseks, et saada Aafrika
keisriks."
„Seda sa ei tohi!" kisendas Zveri. „Ma ei luba seda! Kuidas ma sind ka ei armastaks,
tapan ma su siinsamas, kui sa ei tõota minu plaanidesse vähimalgi määral mitte sekkuda."
132
„Sa ei julge mind tappa," õrritas teda neiu. „Oled laagris kõik enda vastu meelestanud,
Peter, aga mind nad armastavad. Mõni neist on võib-olla minusse koguni armunud. Kas
sa tõesti arvad, et nad ei maksa minu surma eest kätte juba esimese viie minuti jooksul?
Pead midagi muud nuputama, mu sõber, ja on kõige parem, kui talitad mu nõuande järgi.
Võid Tarza-nist teha oma vangi, kui tahad, aga oma elu nimel ära tapa teda ei iseenda ega
võõraste kätega."
Zveri laskus klapptoolile.
„Kõik on minu vastu," kurtis ta. „Isegi sina, naine, keda ma armastan, oled mulle selja
pööranud."
„Minu suhtumine sinusse pole karvavõrdki muutunud, Peter," ütles neiu.
„Tõsi?" kergitas Zveri pead.
„Täiesti tõsi," vastas Zora.
„Kaua sa selle mehega kahekesi džunglis olid?" torkas Zveri.
Jäta järele, Peter," ütles neiu. „Ta kohtles mind nagu lihane vend. Peale kõige muu
tunned sa mind küllalt hästi, et mõista — mul pole selliseid nõrkusi, millele sa oma
tooniga vihjad."
„Sa pole mind kunagi armastanud, selles ongi asi," kuulutas Zveri. „Kuid ma ei saa
usaldada sind või keda tahes teist naist, kui ta armastab teist või on ajutiselt temast sisse
võetud."
„Sel pole midagi ühist küsimusega, mida me arutame," lausus Zora. „Sa siis tapad
Ahvide Tarzani või jätad ellu?"
„Sinu pärast jätan ta ellu," vastas Zveri, „kuigi ma sind ei usu. Ma ei usalda kedagi.
Kuidas saabki seda teha? Vaata korraks seda siin."
Ta võttis taskust dešifreeritud sedeli ja ulatas Zorale. „See toodi mõni päev tagasi.
Alatu reetur! Tahaksin talle veel näidata! Tapaksin ta omaenda kätega, kuid tõenäoliselt
see ei õnnestu, sest arvatavasti on ta juba surnud."
Zora võttis paberi. Teksti all oli Zveri käega kirjutatud selle sisu vene keeles.
Sedamööda kuidas neiu luges, läksid ta silmad üllatusest pärani.
«Uskumatu!" hüüatas ta.
„Siiski on see tõsi," kostis Zveri. „Olen seda räpast lojust alati'kahtlustanud. Mulle
tundub," lisas ta krõbeda vandesõna, „et ka neetud mehhiklane on samasugune lurjus."
„Vähemasti on tema plaanid nurjunud," ütles Zora, „sest nagu ma aru saan, pole kiri
jõudnud adressaadini."
133
Jah," sõnas Zveri. „Eksikombel toimetati see meie, mitte tema agentide kätte."
„Siis pole ju midagi hirmsat."
„ Õnneks mitte, kuid selle pärast hakkasin ma kahtlustama eranditult kõiki. Üldiselt
kavatsen viivitamata tegutsema hakata, kuni pole juhtunud midagi seesugust, mis võiks
minu plaane segada."
„ Tähendab, et kõik on valmis?" küsis Zora.
„Kõik on valmis," vastas mees. „Asume teele homme hommikul. Nüüd räägi mulle, mis
siin juhtus sellal, kui ma Oparis olin. Miks kargasid ära araablased ja miks läksid sa
nendega?"
„Abu Batn oli hingepõhjani solvunud, et sa jätsid ta laagrit valvama. Araablased
arvasid, et sa lõid nende vapruses kahtle ma, ja minu arust"oleksid nad sind igal juhul
maha jätnud. Järgmisel päeval pärast teie lahkumist sattus laagrisse võõras naine. See oli
väga ilus valge naine Oparist ja Abu Batn, kavatsedes taevaliku armulikkuse märgina
saatuse poolt läkitatud võimalusest endale kasu lõigata, viis meid kaasa, et pärast kodu-
maale naasmist orjadeks müüa."
„Kas maailmas enam polegi ausaid inimesi?" hüüdis Zveri.
„Kardan küll," vastas neiu.
Kuna Zveri põrnitses süngelt enda ette, ei märganud ta põlastavalt muiet, mis Zora
vastust saatis.
Ta kirjeldas La röövimist Abu Batni laagrist ja šeigi raevu, kui see kuulis Ibn Dammuki
reetlikkusest, rääkis siis oma põgenemisest, kuid vaikis maha Wayne Colti osa ja Zverile
jäi mulje, nagu oleks ta ekselnud džunglis üksinda, kuni suur ahv ta kinni kahmas. Zora
kirjeldas üksikasjalikult Tarzani headust ja abivalmidust ning pajatas hiigelsuurest
elevandist, kes teda päeval oli valvanud.
„Kõlab kui muinasjutt," ütles Zveri, „kuid olen sellest ahv-inimesest küllalt palju
kuulnud ja mind enam haneks ei tõmba. Seepärast ütlen sulle: nii kaua kui ta elus on,
meie rahu ei saa."
„ Vangina ei saa ta meile halba teha. Kui sa mind tõesti armastad, nagu kinnitad, väärib
minu elu päästnud inimene rohkem kui kuulsusetu surm."
„Aitab sellest," lausus Zveri. „Ütlesin juba, et ei tapa teda."
Kuid tema salakavalas ajus valmis juba plaan, kuidas hävitada Tarzanit ja pidada samal
ajal Zorale antud lubadust.
134
SISUKORD
I. Väike Nkima 3
Hindu 11
Hauast tõusnud 22
Lõvikoopas 33
Opari müüride all 41
Reetmine 51
Asjatud otsingud 61
Abu Batni sõnamurdlikkus 73
IX. Opari surmakambris 81
X. Preestrinna armastus 89
Džunglisse eksinud 98
Mööda hirmurada 108
Lõvi-inimene 115
Haavatasaamine 123
„Tapa, Tantor, tapa!" 134
„Tulge tagasi!" . '. 143
XVII. Sild üle kuristiku 153