You are on page 1of 2

Evidence: Colombian cultural ambassador

1) Expression: “Más tragado que calzoncillo de torero”


Example: Mi primo esta mas tragado de la novia que calzoncillo de
torero.
Meaning: More swallowed than bullfighter’s underwear. ¿Can you
imagine what this stands for? ¡Yes! When you are deeply in love! You
are as lost as the bullfighter’s underwear, that we can’t even see you
around (a friend of you will say you this).

2) Expression: “Uy, ¿quién pidió pollo?”


Example: ¡Cuando me arreglo mi papa me dice Uy! ¿Quién pidió
pollo?
Meaning: ¿Uy, who ordered chicken? This is a funny one, because I
use it when I joke around with my friends and it’s used to flirt with a
handsome/pretty (man or woman) who approaches to you or passes
by.

3) Expression: “Colgó los guayos”


Example: Mi tío ya esta que cuelga los guayos
Meaning: Hang the soccer shoes. This expression refers to death. In
soccer when someone dies, soccer shoes don’t belong to the owner
anymore. In normal life, it means you are screwed, ¡or death!

4) Expression: “Guayabo”
Example: Después de esa borrachera de anoche, tengo un guayabo
Meaning: Is the Colombian expression for Hangover. It comes from
the word Guayaba, an exotic fruit that has little clean worms inside
and seems they went up to your head and you can’t stand anymore!

5) Expression: “No me abra los ojos que no le voy a echar gotas”


Example: Mi mama me esta regañando y le volteo los ojos me dice,
no me abra esos ojos que no le voy a echar gotas
Meaning: Don’t open your eyes like that, I am not going to put
eyedrops for you. We say that when someone looks at us in a very
derogatory way.
6) Expression: “Paila”
Example: Usted no presento el trabajo y paila el profe le bajo la nota.
Meaning: This is a flat kitchen utensil for making Arepas (traditional
Colombian food, flatbread made of ground maize dough) but we say
this every time when something goes wrong or someone is screwed.
We point our neck with one hand and say “Paila!”, as you are dead.

7) Expression: “Guachafita”
Example: Y los jóvenes de haya atrás del salón están en una
guachafita
Meaning: Is the moment when you have created a mess during a
party. This is used by old people referring to the disorder of young
people. If you are living inside an apartment complex and you decided
to give a party, the most probably thing is that the old people call to
the Complex Administrator to leave a complaint about the Guachafita
you are doing!

8) Expression: “Líchigo”
Example: Vaya compre lo del almuerzo en el líchigo de la esquina
Meaning:  I love this word, sound very strange and it has different
meanings. In Antioquia and Caldas region it is a little purse for
keeping money, a pocket knife or a handkerchief. But in Bogotá we
say this for a very stingy person, the one that doesn’t leave a penny
on the table. We scratch our elbow like we were going to find
something (money) on it!

You might also like