Professional Documents
Culture Documents
Gijom Muso - Devojka Iz Bruklina PDF
Gijom Muso - Devojka Iz Bruklina PDF
-1-
Knjigoteka
Amazonka&Anna
GIJOM MUSO
Roman
S francuskog prevela
Gorica Todosijević
Podgorica 2016
-2-
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Za Ingrid,
za Nejtana.
-3-
Knjigoteka
Amazonka&Anna
I ona mi je pobjegla...
-4-
Knjigoteka
Amazonka&Anna
* * *
„Znaš moj život. Već sam pravio greške. Danas više ne mogu sebi da
dozvolim da se prevarim.”
Znao sam koliko te povređujem, ali imao sam osjećaj da sam u stanju
sve da shvatim, sve istrpim iz ljubavi prema tebi. Da si imala nešto bolno
da mi priznaš, ja bih želio da ti olakšam taj bol podijelivši taj teret sa
tobom.
Trebalo je da se povučem i zaboravim na ovo, ali rasprava se
nastavila. I nisam te štedio. Jer sam dobro osjetio da ćeš mi ovoga puta
nešto otkriti. Tada sam melodično nastavio da zabadam svoja koplja sve
dok se nisi dovoljno iscrpila da više nisi mogla da se boriš.
„Tražim samo istinu, Ana.”
„Istina! Istina! Samo ti je ta riječ u ustima, ali jesi li se ikada zapitao da
li bi mogao da podneseš tu istinu?”
Ova predaja oružja pobudila je sumnju u meni. Više nisam mogao da
te prepoznam. Ajlajner ti se bio razmazao i oči su ti bile zažarene kako ili
nikada ranije nisam vidio.
„Hoćeš da znaš da li imam neku tajnu, Rafaele? Odgovor je da! Želiš da
znaš zašto neću da ti pričam o tome: zato što čim je budeš saznao, ne samo
da me više nećeš voljeti, već ćeš me mrzjeti.”
„To nije tačno: u stanju sam sve da razumijem.”
Bar sam u to bio ubijeđen u tom trenutku. Da ništa što bi mi otkrila ne
bi moglo da me povrijedi.
„Ne, Rafaele, to su riječi! Riječi poput onih koje pišeš u svojim
romanima, ali stvarnost je jača od riječi.”
Nešto se preokrenulo. Nastao je jaz. Sada si se i ti pitala, bilo mi je
sasvim jasno, kakav sam i ja zapravo. Ti si takođe to željela da znaš. Da li
me još uvijek voliš. Da li te dovoljno volim. Da li će bomba koju se si
spremala da aktiviraš uništiti naš par.
Tada si nešto potražila u svojoj tašni i iz nje izvukla tablet. Ukucala si
lozinku i otvorila aplikaciju s fotografijama. Polako si listala snimke dok
nisi pronašla onaj koji tražiš. Zatim si me dobro pogledala u lice,
promrmljala nekoliko riječi i pružila tablet. Na njemu sam posmatrao
tajnu koju sam ti upravo iznudio.
„Ja sam to uradila”, ponovila si.
Preneraženo sam piljio u ekran žmirkajući sve dok mi se od mučnine
nije prevrnuo želudac, zbog čega sam morao da okrenem glavu. Jeza mi je
prostrujala čitavim tijelom. Ruke su mi drhtale, krv pulsirala u
sljepoočnicama. Očekivao sam sve. Vjerovao da sam sve mogao da
zamislim. Ali na ovo nikada nisam pomišljao.
-7-
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Ustao sam dok su mi noge klecale. Obuzet vrtoglavicom, zanio sam se,
ali sam uložio napor i odlučnim korakom izašao iz salona.
Putna torba mi je stajala u predsoblju. Zgrabio sam je i ne pogledavši
te, napustio kuću.
* * *
-8-
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Kleknuo sam i stavio glavu među ruke. Gdje si? Šta se desilo tokom tih
dvadeset minuta koliko je trajalo moje odsustvo? Koju Pandorinu kutiju
sam otvorio dirajući u tvoju prošlost?
Zažmurio sam i vidio djeliće našeg zajedničkog života. Šest mjeseci
sreće koji su, naslutio sam, zauvijek odletjeli. Obećanja o budućnosti,
porodici, bebi, koja se nikada neće ispuniti.
Bio sam ljut na sebe.
Čemu služi to što tvrdite da nekog volite ako niste u stanju da ga
zaštitite?
-9-
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Prvi dan
Saznanje o nestanku
- 10 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Čovjek od papira
1.
Četvrtak, 1. septembar 2016.
„Moja žena se svako veče uspavljuje uz vas, na svu sreću nisam
ljubomoran!”
Radostan zbog svoje duhovitosti, pariski taksista mi je namignuo u
retrovizoru. Usporio je i uključio žmigavac da bi se uključio na traku auto-
puta koja mu je omogućavala da se izvuče sa aerodroma Orli.
„Treba reći da ona ima želudac za to. I ja sam isto pročitao dvije ili tri
vaše knjige”, nastavi on gladeći brkove. „Ima smisla što se tiče napetosti,
ali je zaista isuviše naporno za mene. Ta ubistva, to nasilje... Uz sve dužno
poštovanje, gospodine Bartelemi, smatram da imate bolesnu viziju
čovječanstva. Ako bi se sretalo toliko uvrnutih likova u stvarnosti kao u
vašim romanima, loše bi nam se pisalo.”
Očiju prikovanih za ekran mog telefona, napravio sam se da nisam
čuo. Posljednja stvar koju sam želio ovog jutra je da raspravljam o
književnosti ili razgovaram o stanju u svijetu.
Bilo je 8:10 sati, uhvatio sam prvi avion da bih se hitno vratio u Pariz.
Anin telefon me je direktno preusmjerio na njenu sekretaricu. Ostavio
sam joj desetinu poruka, izvinjavajući se, saopštavajući joj svoju
uznemirenost i moleći je da me nazove.
Bio sam poražen. Nikada ranije se nismo stvarno posvađali.
Te noći nisam oka sklopio, koristeći sve svoje vrijeme da je tražim.
Počeo sam tako što sam otišao u kućicu obezbjeđenja posjeda, gdje mi je
čuvar naznačio da je tokom mog odsustva nekoliko vozila ušlo na parcelu,
- 11 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
2.
Istina je da nisam napisao ni retka već tri godine, jer me je život
zatekao.
Nisam patio ni od blokade niti od nedostatka inspiracije. U svojoj
glavi sam sebi pričao priče od šeste godine, a u mladosti mi se pisanje
nametnulo kao centar života, sredstvo kanalisanja moje bujne mašte.
Fikcija je bila pribježište. Najjeftinija avionska karta za bježanje od
sumorne svakodnevice. Godinama je ona zaokupljala sve moje vrijeme i
sve moje misli. Prikovan za svoj notes ili kompjuter, pisao sam sve vrijeme
- 13 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 14 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
koja se osjećala kao kod kuće u hladnom svijetu bez granica aerodromskih
raskršća.
Čak i poslije naknadnog razmišljanja, nisam uspijevao da razumijem
šta nas je privuklo jedno drugom. Zašto smo, tačno u tom trenutku naših
života, sebe naveli na povjerujemo da naša nespojiva priča može da ima
budućnost?
„Volimo da budemo ono što nismo”, napisao je Albert Koen. Možda se
zato ponekad zaljubljujemo u osobe s kojima nemamo ništa da podijelimo.
Možda nas ta želja za dopunjavanjem vuče da se nadamo promjeni,
preobražaju. Kao da će nas kontakt sa drugim učiniti potpunijim bićima,
bogatijim, otvorenijim. To je lijepa ideja na papiru, ali u stvarnosti je to
rijetko slučaj.
Iluzija ljubavi bi se brzo raspršila da Natali nije ostala u drugom
stanju. Zasnivanje porodice u perspektivi produžilo je varku. Bar što se
mene tiče. Napustio sam Francusku da bih se smjestio u stanu koji je ona
iznajmljivala u Londonu, u četvrti Belgravija, i pratio sam je najbolje što
sam umio tokom čitave njene trudnoće.
„Koji vam je vaš roman najdraži?” U svakom periodu promocije, ovo
pitanje se moglo iznova čuti iz usta novinara. Tokom godina počeo sam
pomalo da skrećem temu, zadovoljavajući se lakonskim odgovorom:
„Teško mi je da se odlučim. Moji romani su kao djeca, znate.”
Ali knjige nisu djeca. Bio sam prisutan u porođajnoj sali tokom
rađanja našeg sina. Kada mi je babica pružila Teovo tjelašce da bih ga uzeo
u naručje, u jednoj sekundi sam postao svjestan do koje mjere je ta
ponovljena tvrdnja u mnogobrojnim intervjuima bila laž.
Knjige nisu djeca.
Knjige imaju izvjesnu posebnost koja se graniči sa magijom: one su
pasoš za druge svjetove, veliko bjekstvo. Mogu da služe kao oslonac za
suočavanje sa životnim iskušenjima. Kako to tvrdi Pol Oster, one su
„jedino mjesto na svijetu gdje se dva potpuna stranca mogu susresti na
intiman način.”
Ali to nisu djeca. Ništa se ne može porediti sa djetetom.
3.
Na moje veliko iznenađenje, Natali se vratila na posao nakon deset
dana pošto se porodila. Njeno produženo radno vrijeme i brojna
putovanja nisu joj uopšte dozvolili da u potpunosti proživi prve nedjelje -
koliko magične toliko i zastrašujuće - koje slijede poslije rođenja. Ovo je
nije izgleda pretjerano pogađalo. Shvatio sam i zašto, kad mi je jedno veče,
- 15 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
1
Nelagoda uzrokovana promjenom vremenskih zona. - Prim. prev.
- 16 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
uradio. Čvrsto sam bio odlučio da gledam sina dok odrasta. A naročito sam
živio u opsesivnom strahu da ga ne izgubim.
Mjesecima sam, svaki put kad bi zazvonio telefon, očekivao da čujem
Natalinog advokata koji mi saopštava da se njegova klijentkinja
predomislila i da traži isključivo starateljstvo nad Teom. Ali taj košmarni
poziv se nikada nije desio. Proteklo je dvadeset mjeseci, a da nisam dobio
nikakvih novosti od Natali. Dvadeset mjeseci je proteklo u jednom dahu.
Nekada u ritmu pisanja, sada su moji dani protkali isprekidani flašicama,
kašicama, mijenjanjem pelena, šetnjama po parku, kupanjem na 37°C i
stalnim pranjem veša. Oni su takođe bili narušeni nedostatkom sna,
nespokojem pri najmanjem skoku temperature i bojazni da neću biti na
visini zadatka.
Ali to iskustvo ne bih mijenjao ni za šta na svijetu. Kao što je o tome
svjedočilo pet hiljada fotografija sačuvanih u mom mobilnom telefonu,
prvi mjeseci života mog sina su me odveli u očaravajuću avanturu u kojoj
sam bio više glumac nego reditelj.
4.
Avenija generala Leklerka, saobraćaj je postao protočan. Taksista je
ubrzao, dok se pravo ispred njega ukazivao visoki zvonik crkve Sjen-Pjer-
de-Monruž. Na Trgu Alezija, vozilo je krenulo Avenijom di Men. Sunčevi
zraci prosuti među granama. Bijele fasade od klesanog kamena, mnoštvo
sitnih radnji, povoljni hoteli.
Mada sam bio planirao da odsustvujem iz Pariza četiri dana, vratio
sam se svega nekoliko sati pošto sam otišao. Da bih ga obavijestio o mom
ranijem dolasku, otkucao sam SMS poruku Marku Karadeku, jedinom
čovjeku u koga sam imao dovoljno povjerenja da bih mu povjerio sina na
čuvanje. Očinstvo me je napravilo paranoičnim, kao da su priče o
ubistvima i otmicama koje sam režirao u svojim krimi romanima mogle da
se odraze na moj porodični život. Od njegovog rođenja, dozvolio sam samo
dvjema osobama da se brinu o Teu: Amaliji, domarki moje zgrade, koju
sam poznavao već skoro deset godina, i Marku Karadeku, mom susjedu i
prijatelju, starom policajcu BRB-a 2 koji je istog momenta odgovorio na
moju poruku:
2
Brigada za suzbijanje kriminala. - Prim. prev.
- 17 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Vidimo se uskoro.
- 18 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 19 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 20 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Profesor
1.
„Tata! Tata!”
Čim sam ušao na vrata, moj sin me je dočekao s vriskom u kome se
iznenađenje miješalo sa oduševljenjem. Živahnim i nesigurnim hodom,
Teo se gegao prema meni. Uhvatio sam ga u letu i stisnuo u naručju. Svaki
put je to bilo isto zajedništvo, ista doza kiseonika, isto olakšanje.
„Stižeš tačno na doručak”, dobaci mi Mark Karadek zavrćući cuclu na
flašici koju je upravo zagrijao.
Stari policajac je živio u umjetničkom ateljeu koji gleda na unutrašnje
dvorište moje zgrade, u srcu Monparnasa. Sa strehom od velikog stakla,
mjesto je bilo prozračno i pregledno: izglancan parket, police od bijelog
patiniranog drveta, rustični sto izrezbaren u deblu kvrgavog drveta. U
jednom uglu prostorije, otvorene stepenice su vodile do međusprata sa
poprečno postavljenim gredama.
Teo je dohvatio svoju flašicu i uspuzao u ležaljku. Istog trena sva
njegova pažnja je bila usmjerena na toplo kremasto mlijeko koje je
proždrljivo gutao kao da ga nisu hranili čitavu vječnost.
Iskoristih ovaj trenutak tišine da bih se pridružio Marku u
kuhinjskom dijelu koji gleda na dvorište.
Oniži šezdesetogodišnjak, pogleda čeličnoplavog, kratke neuredne
kose, gustih obrva, prosijede brade. Zavisno od raspoloženja, njegovo lice
je moglo naizmjenično da odaje veliku blagost ili krajnju hladnoću.
„Da ti napravim kafu?”
„Bar duplu!” uzdahnuh smještajući se na jednu od barskih stolica.
„Dobro, hoćeš li da mi ispričaš šta se dešava?”
Dok nam je pripremao napitak, ja sam mu izložio sve - ili gotovo sve.
Anin nestanak nakon naše svađe, njen vjerovatni povratak u Pariz, njeno
odsustvo iz stana u Monružu, njen isključeni ili ispražnjeni telefon.
- 21 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
2.
„Gotovo, tata! Gotovo!” povika Teo tresući svoju flašicu. Čučnuo sam
pored sina da bih pokupio posudu. „Želiš li još nešto, mališa?”
- 23 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
„Ja sam to uradila - eto šta mi je Ana rekla pokazavši mi fotografiju na
svom ajpedu.”
„Šta je bilo na fotografiji?” upita Mark.
Obojica smo sjedili za stolom u kuhinji. Poslužio nam je još dvije šolje
kafe. Nije skidao svoj koncentrisani pogled sa mene. Ako sam želio da mi
pomogne, nisam imao drugog izbora do da mu sručim istinu. Do
- 24 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
najsurovijih detalja. Utišao sam glas zbog Tea, iako nije mogao da
razumije:
„Fotografija na kojoj se nalaze tri spaljena tijela.”
„Šališ se?”
„Ne. Tri tijela, poređana jedno do drugog.”
U policajčevim očima se upalio plamen. Leševi. Smrt. Jeziva scena. U
nekoliko sekundi napustili su bračnu svađu da bi zašli na njegov teren.
„Da li je to bio prvi put da ti Ana priča o takvoj stvari?”
„Naravno.”
„Nemaš dakle nikavu predstavu o prirodi njene upletenosti u taj
događaj?”
Odmahnuo sam glavom. Bio je uporan:
„Tresnula ti je to u lice bez objašnjenja?”
„Rekao sam ti, nisam joj ostavio vremena. Bio sam oduzet.
Preneražen. Fotografija je bila tako užasna da sam je napustio bez ijednog
pitanja. A kad sam se vratio, ona je bila otišla.”
Gledao me je čudno, kao da sumnja da su se stvari taino tako odvijale.
„Koje veličine su bila tijela? Da li su to bili odrasli ili djeca?”
„Teško je reći,”
„Na kom mjestu su se nalazila: napolju? Na stolu za seciranje? Na...”
„Nemam pojma, dođavola! Sve što mogu da ti kažem je da su bila crna
kao ugalj, sagorela u plamenu. Totalno ugljenisana.” Karadek me je
satjerivao uza zid:
„Pokušaj da budeš precizniji, Rafaele. Vizualizuj scenu. Daj mi više
pojedinosti.”
Zažmurio sam da bih prizvao sjećanja. Nisam morao mnogo da se
trudim, toliko mi je fotografija izazvala gađenje. Slomljene lobanje.
Raskomadan grudni koš, Rasporen stomak odakle je izlazila utroba. Na
Karadekovo navaljivanje, dao sam sve od sebe da bih opisao leševe sa
zgrčenim udovima, ugljenisanom i ispucalom kožom. Kosti bijele kao
slonovača virile su iz mesa.
„Na čemu su ležali?”
„Intuitivno, rekao bih direktno na zemlji. Možda na platnu...”
„Po tvom saznanju, da li je Ana čista? Ne drogira se? Nema mentalnih
bolesti? Nije boravila u psihijatrijskoj bolnici?”
„Upozoravam te da pričaš o ženi koju se spremam da oženim.”
„Samo mi odgovori na pitanje.”
„Ne, ništa od toga. Završava specijalizaciju na medicini. Briljantna je.”
- 25 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
4.
„Tvoja kućna pomoćnica još nije dolazila?”
„Treba da dođe tek početkom poslijepodneva.”
„Tim bolje!” obradova se Mark.
Prošli smo kroz dvorište do mog stana i sada smo se nalazili u mojoj
kuhinji, dugačkoj prostoriji na uglu koja je gledala istovremeno na Ulicu
Kampanj-Premijer i na pločnike i obojene kapke prolaza Anfer. Kod naših
nogu, Teo i Fifi su se zabavljali stavljanjem i skidanjem magnetnih
životinja na vrata frižidera.
Pošto je pregledao sudoperu, Karadek je otvorio mašinu za pranje
sudove.
„Šta zapravo tražiš?”
„Nešto što je samo Ana mogla da pipne. Šolju iz koje je juče ujutru pila
svoju kafu, na primjer.”
„Iz nje pije čaj”, izjavio sam pokazujući prstom tirkiznu šolju sa
siluetom Tintina, šolju koju je donijela iz posjete muzeju Erže.
„Imaš li olovku?”
Kakvo smiješno pitanje za pisca, pomislih i pružih mu svoju roler
olovku.
Pomoću olovke, Mark je dohvatio šolju za dršku i stavio je na papirnu
salvetu koju je postavio na sto. Potom je otvorio rajsferšlus mekane kožne
- 26 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
torbice odakle je izvadio staklenu cijev u kojoj se nalazi crni prah kao i
četkica, ljepljiva traka i parče kartona.
Forenzički set.
Vještim pokretima, spustio je vrh četkice u prah i njime premazao
šolju u nadi da će opiljci gvožđa i ugljenika otkriti otiske koje je Ana
ostavila.
Scena koju sam već opisao u jednom od svojih romana. Izuzev što smo
ovdje bili u stvarnosti. I što osoba koju smo pratili nije bila kriminalac već
žena koju volim.
Policajac dunu u šolju, raspršivši višak praha, zatim stavi svoje
naočare da bi osmotrio površinu.
„Vidiš li ovu oznaku? To je palac tvoje drage”, zadovoljno reče.
On isiječe jedan dio ljepljive trake i upotrijebi je sa hiljadu
predostrožnosti da bi učvrstio otisak na karton.
„Fotografiši”, zatražio je.
„Zbog čega?”
„Nisam više u kontaktu sa glavnima u BRB. Većina mojih starih kolega
su penzionisani, ali poznajem jednog tipa u kriminalističkoj službi: Žan-
Kristof Vaser. Rđav tip i loš policajac, ali ako uspijemo da dobijemo
upotrebljiv otisak i tutnemo mu četiri stotine eura, prihvatiće da ga
proslijedi u FAED 3.”
„Bazu otisaka prstiju? Iskreno, sumnjam da je Ana ikada bila
umiješana u neki zločin ili prestup. Ili da je bila u zatvoru.”
„Možda ćemo se iznenaditi. Sve što si mi ispričao o njenoj bolesnoj
potrebi za diskrecijom navodi na pomisao da ima nešto što krije.”
„Zar nemamo svi nešto što krijemo?”
„Prekini s tvojim replikama iz romana. Slikaj kao što sam ti tražio i
šibni mi mejlom prije nego što kontaktiram Vasera.”
Napravio sam nekoliko snimaka telefonom, zatim sam uz pomoć
aplikacije za retuširanje fotografija popravio ekspoziciju i kontrast kako
bih otisak učinio što jasnijim. Tokom rukovanja ovim, fascinirano sam
posmatrao brazde i izbočine koje su vijugale, kao u kovitlacu, preplitale se
da bi stvorile jedinstveni misteriozni lavirint bez Arijadnine niti.
„I šta ćemo sada?” upitah poslavši snimak na Karadekov mejl.
„Vraćamo se kod Ane u Monruž. I nastavljamo da je tražimo. Sve dok
je ne nađemo.”
3
Francuska baza podataka otisaka prstiju. - Prim. prev.
- 27 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
1.
Sudeći po vinjetama koje su se nagomilale na šoferšajbni, rendž rover
Marka Karadeka je u upotrebi još od kraja osamdesetih godina.
Stari terenac - više od tri stotine hiljada kilometara na brojčaniku -
provlačio se kroz saobraćaj s gracioznošću betonskog bloka, prošavši
pored stabala parka Monsuri, prešavši periferiju, provezavši se pored
grafita Avenije Pol-Vajan-Kutirije, zatim pored fasade nalik šahovskoj tabli
Hotela Ibis u Ulici Barbes.
Tea sam povjerio Amaliji i laknulo mi je kad mi je Mark predložio da
krene sa mnom. U tom trenutku sam još gajio nadu da će se stvari vratiti
na svoje. Možda će se Ana svakog časa pojaviti. Možda njena „tajna”
naposljetku nije toliko strašna. Ona će mi dati objašnjenja, život će krenuti
starim tokom i naše vjenčanje će biti proslavljeno planiranog datuma,
krajem septembra, u crkvici u Sen-Gijem-le-Dezeru, istorijskoj kolijevci
moje porodice.
U kabini automobila se osjećao neobičan miris: isparenja kože i suve
trave pomiješana sa nečim što podsjeća na miris cigare. Mark je zaostajao.
Terenac je brektao kao da se odjednom nešto zagušilo. Vozilo je najblaže
rečeno bilo rustično: njegova somotska sjedišta su bila skroz izlizana,
amortizeri su izgledali kao da su odavno ispustiti dušu, ali su visina
njegove karoserije i široka stakla omogućavali da se držite iznad
saobraćajnog meteža.
Avenija Aristid-Brijan: nekada nacionalni put 20, široka kao auto-put
sa dvije trake.
„To je ovdje”, rekao sam pokazujući Aninu zgradu s druge strane puta.
„Ali ne možeš da prođeš odavde, moraš da skreneš na raskrsnici...”
Ne sačekavši da dovršim rečenicu, Mark je naglo okrenuo volan do
kraja. Uz trubljenje sirena i škripu točkova, opasno je zaokrenuo,
presjekavši prolaz dvama vozilima koja su naglo zakočila da bi za dlaku
izbjegla sudar.
- 28 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Potpuno si nesavjestan!”
Policajac odmahnu glavom i zadovoljan tim prvim prekršajem, pope
se na trotoar da bi tu parkirao rendž rover.
„Mark, ne možemo ovdje da se parkiramo!”
„Mi smo policija”, odsječno reče povukavši ručnu.
Onda je spustio štitnik za sunce na kome je stajala tablica „Nacionalna
policija”.
„Ko će povjerovati da se policajci voze u ovakvoj šklopociji?” upitao
sam zatvarajući vrata. „Uostalom, ti čak više i nisi policajac...”
On izvadi kalauz iz zadnjeg džepa svojih farmerki.
„Jednom policajac, uvijek policajac”, reče on otvarajući vrata kroz koja
se ulazilo u hol ulaza.
Čudo: od mog posljednjeg dolaska, popravili su lift. Prije nego što smo
se popeli, insistirao sam da odem i bacim pogled na parking u suterenu.
Anin mini moris je bio parkiran na svom mjestu. Vraćam se do lifta.
Dvanaesti sprat. Hodnik pust. Ponovo, pošto sam zvonio, kucao sam na
vrata bezuspješno kao i prošli put.
„Skloni se”, naredio mi je policajac zaletjevši se.
„Čekaj, možda nema potrebe da obijaš vra...”
2.
Vrata su popustila nakon drugog udarca ramenom.
Karadek je krenuo naprijed u hodnik i s nekoliko pogleda obuhvatio
prostor, manje od četrdeset lijepo uređenih kvadrata. Parket od
hrastovine, enterijer krem boje, u pastelnim nijansama, salon s
namještajem u skandinavskom stilu, kuhinja otvorena, ormar koji se
proteže sve do sobe.
Prazan i tih stan.
Vratio sam se nazad da pregledam bravu i dovratak. Vrata su lako
popustila zato što nijedna od dvije brave nije bila zaključana.
Osoba koja je posljednja izašla iz stana, zadovoljila se da samo zatvori
vrata, ne zaključavši ih. To zaista nije ličilo na Anu.
Drugo iznenađenje, Anina putna torba je ležala na ulasku u kuću,
nasred hodnika. Zakopčana pletena kožna torba, prekrivena komadima
kože u boji. Kleknuo sam da bih pretražio njene pregratke, ali nisam
pronašao ništa uočljivo.
„Znači, Ana se vratila iz Nice...” započeo je Karadek.
„... prije nego što je ponovo nestala...” očajavao sam.
- 29 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
4
Rezilijentnost, sposobnost suočavanja sa životnim nedaćama. - Prim.
prev.
- 30 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
Karadek je ugasio pikavac na jednoj tacni i uzdahnuo. Zamišljeno je
uključio kafe-aparat u boji, koji je stajao na šanku i ubacio jednu kapsulu.
Dok se voda zagrijavala, on je nastavio da pregleda preostale dokumente.
Zastao je na fotokopiji jedne stare kartice za socijalno osiguranje, presavio
list i stavio ga u džep. Potom je bezuspješno pretražio rernu, aspirator,
istražio parket i pregradne zidove.
Ne pitajući me za mišljenje, pripremio nam je obojici kratki espreso s
pjenom. Pijuckao je svoju kafu arabiku odlutalog pogleda. Nešto mu se nije
uklapalo, ali još nije znao šta. Na minut je ostao zamišljen, dok nije
pronašao.
„Pogledaj lampu.”
Okrenuh se prema halogenoj lampi stavljenoj u jedan ugao salona.
„Da?”
„Zašto bi je neko uključio na drugom kraju prostorije ako postoji
trostruka utičnica u podnoj letvici, odmah pored stalka?” Da, logično...
Prišao sam rasvjeti, kleknuo i povukao kućište trostruke utičnice koje
mi je ostalo u ruci. Kao što je Karadek naslutio, nije bilo povezano ni na
jedan kabl. Legao sam na pod, pružio podlakticu u slobodan prostor i
uspio da odignem, a potom skinem podnu letvicu.
Nešto je bilo sakriveno iza drvene trake. Torba.
4.
Bila je to velika džak torba od žutog platna ukrašena kružnim logom
marke Konvers. Boja platna je bila izblijedjela jer je bila prekrivena
- 32 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
tankim slojem prašine. Nekada boje senfa, sada je izgledala žućkasta što je
odavalo njenu starost.
Torba je bila previše teška da budem iskren. Podjednako uzbuđen
koliko i uznemiren, otvorio sam rajsferšlus strahujući od onoga što ću u
njoj pronaći.
Dođavola!
Bio sam u pravu što sam se brinuo.
Bila je puna svežnjeva bankovnih novčanica.
Ustuknuo sam kao da je lova živa i da će mi skočiti na lice.
Karadek uze i prosu sadržinu na sto - uglavnom apoeni od 50 i 100
eura. Novac se razletio po šanku, obrazujući piramidu koja se sliježe na
labavim temeljima.
„Koliko ima?”
Prebrajao je nekoliko svežnjeva i zaškiljio računajući u sebi: „Naoko,
rekao bih oko četiri stotine hiljada eura.” Ana, šta si radila?
„Otkud ova lova, po tvom mišljenju?” upitao sam preneraženo.
„U svakom slučaju ne od Aninih pregleda u bolnici.”
Zažmurio sam na trenutak masirajući sebi potiljak. Tolika količina
keša mogla je da potiče od oružane pljačke, prodaje astronomske količine
droge, ucjene vrlo imućne osobe... Od čega drugog?
Ponovo mi je u glavi iskrsla fotografija s tri ugljenisana leša. Sigurno
je postojala veza između toga i novca. Ali koja?
„Nema kraja tvojim iznenađenjima, dečko moj.”
Unutar torbe, u zakopčanom bočnom džepu, Karadek je upravo
pronašao dvije lične karte s Aninom slikom kad je imala sedamnaest ili
osamnaest godina. Prva je bila na ime Poline Pažes, druga na ime Magali
Lamber. Dva meni nepoznata imena.
Mark mi ih je uzeo iz ruku da bi ih pažljivije osmotrio.
„Lažne su, naravno.”
Potpuno izgubljen, pogledom sam odlutao kroz prozor. Napolju se
život nastavljao. Sunce je mirno bacalo svoje zrake na fasade zgrade preko
puta. Vijenac puzavice se obmotavao oko jednog balkona. Bilo je još ljeto.
„Ova je bezveze”, tvrdio je za prvu ličnu kartu. „Loša kopija
proizvedena na Tajlandu ili u Vijetnamu. Za osam stotina eura možeš je
naći u bilo kom sumnjivom kraju. Narkomani.”
„A druga?”
Poput procjenitelja pred dragim kamenom, namjestio je naočare i
pomno pregledao ličnu kartu svojim stručnim okom.
- 33 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 34 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Saznanje o nestanku
1.
Mark Karadek je osjećao kako mu leptirići lete u stomaku. Kao da mu
je bilo petnaest godina i da ide na prvi ljubavni sastanak. Isti strah, isto
uzbuđenje.
Policajac ostaje policajac. Fotografija tri ugljenisana leša, torba puna,
samo što ne prsne, novčanica, lažna dokumenta, dvostruki Anin život:
ponovo je adrenalin lovca kolao njegovim venama. Otkako ga je zalutali
metak isključio iz igre, nije zadrhtao od tog posebnog zadovoljstva koje
imaju pravi policajci na terenu, koji špartaju asfaltom, njuškala, oni kojima
nije mrzak trud koji iziskuje svaka hajka. Lovci.
Napustivši Aninu zgradu, Rafael i ja smo odučili da se razdvojimo da
bi svako vodio svoju istragu. A Mark je tačno znao koje tragove najprije
hoće pomno da istraži.
La Bit o Kaj, Ulica Glasijer. Poznavao je ovaj kraj kao svoj džep.
Iskoristio je čekanje na semaforu da bi prelistao kontakte na ekranu svog
telefona i zaustavio se na onom koji je tražio. Matilda Fransens. I sam se
začudio što još uvijek ima ove podatke nakon svih tih godina.
Okrenuo je broj i sa zadovoljstvom prepoznao glas koji mu je
odgovorio poslije drugog zvonjenja.
„Mark! Otkad se nismo čuli...”
„Zdravo ljepotice. Nadam se da si dobro! Jesi li i dalje u Osiguranju?”
„Da, ali sam se konačno mogla da se izvučem iz Primarnog
zdravstvenog osiguranja Evrija. Sada radim u 17. arondismanu, u centru
Batinjola. Odlazim u penziju u martu.”
- 35 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 36 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
2.
Zamoren od vrebanja taksija na izlazu ka Orleanu, ukrcao sam se u
autobus 68.
„Stajalište Ulice di Bak? Bićete tamo za manje od dvadeset minuta”,
obećao mi je vozač.
Sručio sam se na sjedište. Bio sam preneražen, opustošen, skoro
obamro. Prisjećao sam se svega što sam saznao u nekoliko sati: fotografije
tri leša, pola miliona eura pronađenih iza pregrade, lažnih dokumenata.
Sve ovo je bilo tako daleko od slike mlade žene koju sam poznavao:
marljiva studentkinja medicine, uzorni pedijatar, pažljiva i nježna s
djecom, radosna i vedra pratilja. Pitao sam se koji je događaj mogao da do
te mjere skrene Anin život s kolosijeka.
Trudio sam se da se saberem i iskoristio vožnju da proučim internet
sajt mog budućeg odredišta: gimnazije Sveta Cecilija.
Rezervisana za djevojke, ustanova je bila pomalo specifična katolička
struktura. Mala ustanova koja nije pod ugovorom i ne zavisi od
Nacionalnog obrazovanja, ali koja je, suprotno brojnim „privatnim
školama”, dobij ala laskave rezultate na ispitima, posebno na naučnom
smjeru.
Religiozna strana škole nije bila samo poza: pored dvonedjeljne mise i
grupnih molitvi, gimnazijalke su morale da prisustvuju vjeronauci svake
srijede poslije podne i uzmu učešća u više dobrotvornih akcija.
Vozač me nije slagao. Još nije bilo 11 sati kad sam stigao u Ulicu di
Bak.
- 38 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 39 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 40 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
Osmi arondisman.
Karadek je upalio žmigavac, stavio štitnik za sunce i parkirao se u
zoni za isporuke, na trgu Sen-Filip-di-Rul.
Kuća Spontini je držala radnju na zastakljenom mjestu čitavom
dužinom na uglu Ulice La Boesi i Avenije Frenklin-Ruzvelt. Radnja boje
čokolade, zlatne zavjesice: pekara-poslastičarnica je prodavala kvalitetne
proizvode, nudeći prefinjenu lepezu hljebova i peciva. Mark je prošao
vrata i stao da posmatra prodavačice koje su se, u ovoj poslovnoj četvrti,
pripremale za udarnu gužvu u podne, izlažući u izlozima ormara sendviče,
pite s povrćem i salate u providnim ambalažama. Od ovog prizora je
ogladnio. Zbog iznenadnog Rafaelovog povratka, morao je da preskoči
doručak i nije ništa pojeo od prethodnog dana. Naručio je sendvič sa
parmskom šunkom zatražio da razgovara sa Manuelom Spontinijem.
Pokretom brade, poslužitelj ka ga je uputila na bistro preko puta.
Karadek pređe ulicu. Sjedeći u bašti podvrnutih rukava, Manuel
Spontini je čitao Ekipu s pola litra piva. S cigarilosom u ustima, rej-banom
na nosu, nosio je zulufe i razbarušenu kosu što mu je davalo izgled Žana
Jana iz Šabrolovih i Pijalinih filmova.
„Manuel Spontini? Možemo li da porazgovaramo na tri minuta?”
Karadek je iskoristio njegovo iznenađenje smjestivši se nametljivo
preko puta njega, nalaktivši se na sto kao da ga izaziva da obaraju ruke,
„Ali... ko ste vi, zaboga?” piskutavim glasom reče pekar ustuknuvši.
„Kapetan Karadek, BRB. Vodim istragu o Ani Beker.”
„Ne poznajem je.”
Mark mu mirno pokaza Aninu fotografiju na ekranu svog telefona.
„Nikad je nisam vidio.”
- 41 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 43 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Našla sam dosije Ane Beker, da. Ali on uopšte ne odgovara onome što
si mi rekao. Ako je vjerovati mojim podacima, ta djevojka je...”
4.
„Oduvijek sam se bojala ovog trenutka. Znala sam da će doći, ali nisam
mislila da će poprimiti ovaj oblik.”
Klotilda Blondel je sjedila za stolom čija je staklena ploča stajala na
dva hromirana stalka. Uzdižući se iznad dvorišta, njena kancelarija
savremeno opremljena odudarala je od stogodišnjeg izgleda Svete Cecilije.
Očekivao sam namještaj iz XVIII vijeka i biblioteku s prepunim policama
Plejade i starih biblijskih poveza. Nalazio sam se u oskudno opremljenoj
prostoriji s bijelim zidovima. Na radnom stolu, laptop, smartfon u kožnoj
futroli, ram od svijetlog drveta, reprodukcija jedne senzualne
Brankušijeve 5 statuice.
„Gospođo Blondel, otkada poznajete Anu?”
Direktorka me pogleda pravo u oči, ali umjesto da mi odgovori, ona
mi je uputila neku vrstu upozorenja:
„Ana je ludo zaljubljena u vas. Ovo je prvi put da je vidim toliko
zaljubljenu u nekoga. I nadam se, radi vas, da zaslužujete tu ljubav.”
Ponovih pitanje, ali ga je ona ponovo ignorisala.
„Kad me je Ana pitala za mišljenje, savjetovala sam joj da vam kaže
istinu, ali se ona bojala vaše reakcije. Iz straha da vas ne izgubi...”
Tišina. Zatim je kao za sebe promrmljala:
„Sabato je nesumnjivo bio u pravu: Istina je savršena za matematiku i
hemiju, ali ne za život.”
Promeškoljio sam se u fotelji. Po svemu sudeći, Klotilda Blondel je
znala dosta stvari. Da bih je pridobio, riješio sam da ništa ne skrivam od
nje i ispričao sam joj o svemu što sam našao kod Ane: četiri stotine hiljade
eura i lažne lične karte na imena Magali Lamber i Polina Pažes.
Ona me je saslušala ne pokazavši iznenađenost, kao da sam je
podsjećao na običnu zaboravljenu uspomenu koja je sada izbijala na
površinu, šireći za sobom uznemiravajući miris.
„Polina Pažes. Pod tim imenom se Ana predstavila prvi put kad sam je
vidjela.”
Ponovo tišina. Dohvatila je tašnu ostavljenu na stoličici pored nje i iz
nje izvadila paklicu dugačkih i finih cigara. Zapalila je jednu lakiranim
upaljačem.
5
Konstantin Brankuši (1876-1957), rumunski vajar koji je radio i stvarao
u Francuskoj i Rumuniji. Smatra se začetnikom modernizma. - Prim. prev.
- 44 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Šta konkretno?”
„Konkretno, prihvatila sam da školujem Anu ne upisujući je u registre
akademije da bi mogla da završi svoju prvu godinu školovanja sa nama.”
„Ne postavljajući joj više pitanja?”
„Nisam imala potrebe da joj postavljam pitanja. Sama sam otkrila
njenu tajnu.”
„I šta je to bilo?”
Zaustavio sam dah. Konačno ću saznati istinu. Ali Klotilda Blondel je
raspršila moju iluziju:
„Nije na meni da vam kažem. Zaklela sam se Ani da neću otkriti njenu
prošlost. I to je obećanje koje ću zauvijek održati.”
„Da li biste mogli bar još nešto da mi kažete.”
„Beskorisno je da navaljujete. Nećete dobiti ništa više u tom pogledu.
Vjerujte mi, ukoliko jednoga dana budete morali da saznate istinu, bolje bi
bilo da to bude iz njenih usta, a ne nekog drugog.”
Razmislio sam o onome što mi je upravo rekla. Nešto se nije uklapalo.
„Prije nego što sam mogao da živim od svojih romana, bio sam
profesor nekoliko godina. Poznajem sistem: na prvoj godini ne možete da
polažete maturske ispite ako niste nigdje upisani.”
Klimnula je glavom.
„U pravu ste, Ana nije položila ispite te godine.”
„Ali to je samo odlaganje neizbježnog, problem je u cjelosti ostajao na
završnoj godini, zar ne?”
„Da, ovoga puta nije bilo načina da se sakrije. Ako je Ana željela da ide
dalje na studije, morala je da polaže maturu.”
Zapalila je drugu cigaretu i grozničavo povukla nekoliko dimova prije
nego što je nastavila:
„Tokom ljeta koje je prethodila početku školske godine, bila sam
očajna. Od te priče sam se razboljela. Od sada sam Anu smatrala dijelom
porodice. Obećala sam joj da ću joj pomoći, ali bila sam suočena sa
naizgled nerješivim problemom i prijetila nam je potpuna propast.”
Spustila je pogled. Njeno lice je bilo u grču, odajući utisak da ponovo
proživljava te bolne trenutke.
„Ali uvijek postoji rješenje i kao što to često biva, ono vam je ispred
samih očiju.”
Potkrepljujući riječ gestom, podigla je fotografski ram koji je stajao na
stolu ispred nje. Uzeh predmet koji mi je pružila i pomno pogledah snimak
ništa ne shvatajući.
- 46 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
5.
Mark Karadek je vozio kao lud.
Otkako je izašao iz Pariza, policajac je prevalio kilometre ne obazirući
se na saobraćajne propise. Htio je, morao je da provjeri na licu mjesta
informacije Matilde Fransans, njegove prijateljice iz Osiguranja.
Svirao je jednom teretnjaku koji je pokušavao da pretekne drugog i u
posljednjem trenutku uspio da se prestroji kako bi se dočepao izlaza s
auto-puta. Zavojiti betonski put za isključenje davao mu je utisak da
njegova kola potanjaju u provaliju. Vrtoglavica, Bubnjanje u ušima. Od
sendviča koji je na brzinu pojeo u vožnji pripala mu je muka. Na nekoliko
sekundi se osjetio izgubljenim usred čvora auto-puta, zatim se postepeno
pribrao, pribjegavši uputstvima sa svog GPS-a.
Kružni tok na uzlasku u Šatene-Malabri, zatim uzan put koji je kretao
prema Verijerskoj šumi. Mark se potpuno opustio tek kad je beton ustupio
mjesto prirodi. Spustio je staklo kad se našao okružen kestenovima,
lješnikom i javorom. Posljednja etapa pjeskovitog puta i zdanje iskrsnu
pred njim.
Parkirao je rendž rover na šljunkovitoj površini za parkiranje i zalupio
vrata. S rukama iza leđa, ostao je nekoliko trenutaka da posmatra zgradu
stvorenu iz nekakve zbunjujuće mješavine između starog kamena i
modernijih materijala: stakla, metala, prozirnog betona. Staro
prihvatilište, od prije dvije stotine godina, bilo je modernizovano
(iskasapljeno, pomislio je Karadek) postavljanjem foto-naponskih
solarnih ploča na krovove i biljnog zida.
Policajac se zaputio ka ulazu u zgradu. Hol je bio gotovo pust, nikoga
za prijemnim pultom. Prelistao je prospekte koji su se nalazili pred njim, a
koji su predstavljali ustanovu.
Medicinsko prihvatilište Sveta Barbara zbrinjavalo je pedesetak
osoba sa višestrukim invaliditetima ili one sa autističnim sindromom.
Nesrećnike koji više nisu bili samostalni za život i čije je zdravstveno
stanje zahtijevalo stalnu njegu.
„Mogu li da vam pomognem?”
Karadek se osvrte u pravcu glasa koji ga pozvao. Mlada žena u bijelom
mantilu upravo je ubacivala novčić u automat.
„Policija. Mark Karadek, kapetan BRB”, predstavio se.
„Malika Feršiši, ja sam jedna od pomoćnika za medicinsku psihologiju
ovog prihvatilišta.”
- 47 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 49 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
6
Skraćenica MOOC znači „Massive Open Online Course”. Riječ je o onlajn
kursu otvorenom za sve.
- 50 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 51 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
1.
Taksi me je ostavio na uglu Bulevara Edgar-Kine i Ulice Odesa. Bacih
pogled na sat. Skoro je podne. Kroz deset minuta će bataljoni službenika
koji rade u kraju nagrnuti i mjesto na suncu biće dragocjeno. Ali još
nekoliko trenutaka biće moguće zauzeti sto. Našao sam jedan u bašti kod
Kolobine i Arlekina, kafeu na trgu.
Naručio sam flašu vode i seviš 7 od orade. Često sam ovdje dolazio da
bih pojeo nešto s nogu i da bih pisao, i većina konobara me je poznavala.
Po svim stolovima i trotoarima, produžavalo se ljeto: naočare za sunce,
kratki rukavi i lepršave suknje. Ono nekoliko stabala na malom trgu nije
moglo da se izbori sa vrućinom koja se obrušila na asfalt. Na Jugu bi
pootvarali suncobrane, ali u Parizu su se ljudi toliko bojali da ovo neće još
dugo potrajati da su bili spremni da se izlože opasnosti da dobiju
sunčanicu.
Zažmurio sam dopustivši i sám da mi sunce miluje lice. Kao da je ovo
izlivanje svjetlosti i toplote imalo moć da mi postavi ideje na mjesto.
Dugo sam razgovarao telefonom s Karadekom. Razmijenili smo
informacije do kojih smo došli i bilo je planirano da se nađemo ovdje da
bismo utvrdili činjenično stanje. Dok sam čekao da stigne, izvadio sam
noutbuk i otvorio ekran. Da bih sredio misli, imao sam potrebu da pravim
bilješke, zapisujem datume, stavljam hipoteze „na papir”.
Sada više nije bilo sumnje da žena koju volim nije osoba za koju se
izdavala. Prateći dva različita traga, Mark i ja smo uspjeli da uđemo u trag
Ani - koja se nije zvala Ana - sve do jeseni 2007.
7
Jelo od orade, s limunovim sokom, začinjeno đumbirom, s krastavcima i
kokosovim mlijekom. - Prim. prev.
- 52 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 53 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
2.
Prije šest godina, kad sam bio na putu u Njujorku, izgubio sam
mobilni telefon u taksiju. Vratio sam se u hotel poslije večeri u restoranu i
nisam odmah primijetio svoj propust. Dok sam postao svjestan toga i
pozvao udruženje taksista, bilo je prekasno: jedna od mušterija koju je
vozač povezao poslije mene, pronašla je moj mobilni i postarala se da to
prijavi. Za svaki slučaj, poslao sam joj SMS poruku sa telefona moje
asistentkinje za štampu. Sat vremena kasnije, primio sam poziv osobe koja
se izražavala na nesigurnom engleskom koja mi je predlagala da mi vrati
mobilni za sumu od sto dolara. Pošto mi je tako bilo najlakše, prihvatio
sam predlog. Zakazali smo sastanak u kafeu na Tajms skveru, ali tek što
sam bio stigao na dogovoreno mjesto, moj me ucjenjivač pozvao i rekao da
se cijena promijenila. Sada je želio pet stotina dolara koje je trebalo da mu
dostavim na jednu adresu u Kvinsu. Tada sam odreagovao kako je trebalo
otpočetka: ispričao sam šta mi se desilo dvojici policajaca na koje sam
prvo naišao. Za nekoliko minuta oni su locirali moj mobilni zahvaljujući
sistemu za geopozicioniranje, uhapsili su mog lopova i vratili mi telefon.
Zašto ne postupiti na isti način sa Aninim telefonom?
Zato što je vjerovatno ugašen ili mu se baterija ispraznila...
Ipak pokušaj.
Moj kompjuter je i dalje bio otvoren ispred mene. Zatražio sam od
konobara šifru da bih se priključio na vaj-faj kafea, zatim sam otišao na
sajt proizvođača klaud kompjuting. Prva etapa nije predstavljala teškoću:
bilo je dovoljno unijeti svoju identifikaciju, drugim riječima svoju imejl
adresu. Upisao sam Aninu, ali sam zastao na drugom koraku: njenoj
lozinci.
Nisam gubio vrijeme i pokušao sam razne šifre pa šta bude. Ovakve
stvari uspijevaju samo u filmovima i televizijskim serijama. Kliknuo sam
na sponu „Zaboravljena lozinka”, koja je otvorila novu veb-stranicu
pozivajući me da odgovorim na dva bezbjednosna pitanja koja je Ana
stavila tokom formiranja svoje identifikacije.
- 54 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Prvo pitanje je bilo lako. Ana je u svom životu imala samo jedna kola:
polovnog minija boje „glaziranog kestena” koji je kupila dvije godine
ranije. Iako ga nije mnogo koristila, obožavala je ovaj mali kabriolet. Svaki
put kad bi pričala o njemu, nije govorila „mini” ili „kabriolet”, već „mini
kuper”. Taj sam odgovor, dakle, ukucao u odgovarajuće kućište. I uspio
sam.
Na redu je bilo drugo pitanje.
Nismo se uvijek slagali povodom filmova. Ja sam volio Tarantina,
braću Koen, Brajana de Palmu, stare trilere i filmove b produkcije. Ona je
voljela one malo intelektualnije, u stilu Telerame: Mihaela Hanekea, braću
Darden, Abdelatifa Kešiša, Fatiha Akina, Kšištofa Kišlovskog.
Nisam daleko odamkao s ovim: rijetka su djeca koja svoju
kinematografsku inicijaciju započnu sa Bijelom trakom ili Veronikinim
dvostrukim životom.
Trebalo mi je vremena da razmislim. S koliko godina čovjek može da
odvede djecu u bioskop? Vrlo dobro se sjećam svog prvog puta: ljeto 1980,
Bombi, bioskop Olimpija, Ulica Antiba, u Kanu. Imao sam šest godina i
pretvarao se da mi je upala trunka prašine u oko da bih opravdao moje
plakanje u trenutku smrti lanetove majke. Gad od Volta Diznija.
„Ana” je danas imala dvadeset pet godina. Da je gledala svoj prvi film
sa šest godina, bilo bi to 1997.
Potražio sam uspješne filmove iz te godine na Vikipediji i jedan mi je
upao u oči: Titanik. Planetarni uspjeh. Mnoge klinke su u to vrijeme
sigurno dosađivale roditeljima da ih odvedu da gledaju Leonarda.
Ubijeđen da sam pronašao, ukucao sam naslov filma munjevitom brzinom,
potvrdio i...
3.
Ruke su mi drhtale. Srce mi je udaralo. Bio sam u pravu što sam
istrajao. Poruka mi je naznačavala da je Anin telefon isključen, ali je sistem
memorisao narednih dvadeset četiri časa posljednju poznatu poziciju
aparata.
Grozne draži globalnog nadzora...
Uočio sam krug koji je svjetlucao usred Sen-Sen-Denija. Na prvi
pogled, nekakva industrijska zona između Stena i Olnesu-Boa.
Napisao sam SMS Karadeku (Jesi li još daleko?), na koju je odgovorio
ko iz topa (Bulevar Sen-Žermen, zašto?).
- 56 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 57 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
1.
Nije bilo kraja vožnji.
Najprije Invalidi, prelazak preko Sene, kretanje ka Jelisejskim poljima
i izlaz Majo. Potom periferija, auto-put, stadion Francuske i nacionalni put
koji je krivudao između La Kurneva, Sen-Denija i Stena.
Čak i na suncu, predgrađe je izgledalo tužno, kao da se boja neba
promijenila, postepeno se naoblačivši, rastapajući se da bi izgubila svoj
sjaj i uklopila se sa socijalnim stanovima i zgradama bez duše koje su se
smjenjivale duž glavne saobraćajnice ćiji su nazivi bili hvalospjev
proteklom komunizmu: Romen-Rolan, Anri-Barbis, Pol-Elijar, Žan-Fera...
Saobraćaj je izluđivao Karadeka. Uprkos bijeloj liniji, on je pretekao
mali kombi koji se vukao. Zato se našao u nevolji: ogroman crni džip, koji
se kretao punom brzinom, stigao nam je u susret, razjapljenih, bijesnih
čeljusti, kao drogiran, iz koga kulja hromirana para. Malo je falilo da nas
grdosija udari. Bivši policajac se u posljednjem trenutku izmakao sasuvši
bujicu psovki.
Mark je sada bio ubijeđen u neophodnost da pronađemo Anu. Vidio
sam ga kako drhti od bijesa, frustriran i nestrpljiv, podjednako
dekoncentrisan kao ja usljed neočekivanog razgranavanja naše istrage.
Iskoristili smo putovanje da bismo dovršili našu razmjenu informacija. Ma
koliko plodna bila, naša istraživanja su samo uspjela da skiciraju portret
jedne mlade žene koja je nestala, za koju ni on ni ja nismo više znali da li je
žrtva ili krivac.
„Ni policajci ne bi to bolje uradili” potvrdio je čestitajući mi što sam
odredio položaj telefona. Osjećao sam da vjeruje u taj novi trag. Vozio je
8
Vožnja s kraljem. - Prim. prev.
- 58 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
brzo, očiju prikovanih za put, žaleći što nema, „kao u stara dobra
vremena”, svoju sirenu ili rotaciju pri ruci.
Ekran GPS-a je pokazivao da nas kilometri dijele od našeg odredišta. S
čelom priljubljenim uz staklo, posmatrao sam betonske ploče, montažne
kuće, oronule fasade, javne zgrade koje samo što su nikle iz zemlje, a već
su bile umorne i išarane grafitima. Poslije razvoda mojih roditelja,
napustio sam Azurnu obalu da bih pratio majku u parisko predgrađe i
proveo sam mladost u istoj vrsti dekora iz koga izbija beznađe. Svaki put
kad bih kročio u njega, imao sam taj gadni utisak da zapravo nikad nisam
odatle ni otišao.
Zeleno. Narandžasto pa crveno. Karadek se nije obazirao na to što se
polako pali crveno svjetlo na semaforu i uključio se u kružni tok da bi
krenuo slijepom ulicom čija je posljednja tačka bila jedna džinovska kocka
od armiranog betona s četiri sprata. Zgrada Boks-populiija, „vašeg
stručnjaka za skladištenje namještaja”.
Policajac je parkirao rendž rover na jednom gotovo pustom parkingu:
dugačka traka asfalta koja je uzmicala pred poljem paprati spržene od
sunca.
„Kakav je plan?” upitah izlazeći iz kola.
„Plan je ovo”, reče nagnuvši se ka pregradi za rukavice da bi iz nje
izvadio glok 19 od polimera.
Karadek nije vratio svoje službeno oružje kao ni značku. Nisam
podnosio vatreno oružje i čak ni u ovakvom trenutku nisam bio spreman
da se odreknem svojih principa.
„Ozbiljno mislim, Mark.”
Zalupio je vrata na kolima i načinio nekoliko koraka na ključalom
betonu.
„Vjeruj mom iskustvu, u ovakvim situacijama, najbolje je nemati
plan.”
Zavukao je svoje poluautomatsko oružje u pojas i zaputio se odlučnim
korakom u pravcu utvrđenja.
2.
Balet kolica za prevoz robe i paletara. Uporni miris spaljenog kartona.
Koreografija viljuškara i kontejnera na točkićima. Prizemlje je gledalo na
zonu za upravljanje na koju su se nastavljale platforme za istovar
natrpane vozilima.
Karadek je pokucao na zastakljenu pregradu kancelarije u podnožju
betonske rampe koja je opsluživala spratove.
„Policija!” dobacio je mašući svojom trobojnom kartom.
- 59 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„E sad ste me stvarno ostavili bez teksta! Nema ni deset minuta kako
sam vas zvao!” uzviknuo je brbljivi čovječuljak koji je sjedio za metalnim
stolom.
Mark je okrenuo glavu prema meni. Njegov pogled je govorio: „Ništa
ne razumijem, ali pusti mene.”
„Patrik Ajaš”, predstavi se službenik koji nam je dolazio u susret. „Ja
sam šef ovog mjesta.”
Ajaš je imao jako izražen arapski akcenat. Zdepaste figure, četvrtastog
i veselog lica sa oreolom guste koste. Ispod njegove moderne prugaste
košulje virio je zlatan lanac. Da sam njega uzeo za lik u romanu, izgledao
bi kao karikatura.
Pustio sam dakle Marka da uzme stvar u svoje ruke:
„Objasnite nam šta se desilo.”
Dajući nam znak rukom, Ajaš nas je pozvao da ga slijedimo krenuvši
hodnikom rezervisanom za osoblje, kojim se dolazilo do liftova. Pomjerio
se u stranu da bi nas propustio da uđemo, pritisnuo dugme posljednjeg
sprata prije nego što je povikao:
„Prvi put vidim ovako nešto!”
Dok se kabina kretala, kroz staklo sam mogao vidjeti nizove drvenih
sanduka i olovnih kontejnera koji su se prostirali u nedogled.
„Buka nas je upozorila”, nastavi on. „Pomislili smo da je sudar: niz
strašno jakih udara uz zvuk lomljenja limarije, kao da nam autoput prolazi
iznad glave!”
Lift se otvorio na popločano stubište.
„Ovdje se nalazi sprat za samoskladištenje”, objasni Ajaš vodeći nas sa
sobom. „Klijenti mogu da iznajme boksove veličine velike garaže i
ovlašćeni su da mu pristupe u bilo kom trenutku.”
Upravnik je hodao podjednako brzo kao što je pričao. Koraci su mu
škripali po plastificiranoj podlozi i gotovo da smo se mučili da ga pratimo.
Prolazi su se smjenjivali za prolazima. Svi istovjetni. Užasavajući očaj
beskonačnog parkinga.
„Evo, to je ovdje”, saopštio je konačno, pokazujući veliki boks čija su
obijena vrata odavala utisak kao da su probušena.
Jedan crnac sijede kose čuvao je stražu na ulazu. U bijeloj polo majici,
žućkastosmeđoj jakni i kačketom.
„Ovo je Papa”, predstavi nam ga Ajaš.
Prestigavši Karadeka, prišao sam da vidim kolika je šteta.
Nije ostalo bogznašta od dvoja krila.
- 60 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 61 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
Ajašova verzija „kompjuterskog obezbjeđenja” bila je jedna prostorija
obložena desetinom ekrana na kojima su se smjenjivale crno-bijele slike
sistema za video-nadzor.
Sjedeći za svojim stolom, šef ovog mjesta je otvorio jednu od fioka.
„Našli smo ih zaglavljene pod policom”, pojasnio je stavljajući ova dva
trofeja na sto.
Prvi je bio Anin mobilni telefon. Odmah sam ga prepoznao
zahvaljujući naljepnici Crvenog krsta zalijepljenoj na aparatu. Ajaš je
postao toliko predusretljiv da mi je ponudio svoj punjač, ali bilo je
nemoguće ponovo ga uključiti. Ekran je bio polomljen. Šteta nije bila
onakva kakva se desi kad ispustite mobilni. Neko je morao da ga izgazi
udarcima pete da bi ga smrskao na taj način.
Drugi predmet je imao veći značaj. Radilo se o torbici od gušterove
sjajne kože ukrašenoj kristalima ružičastog kvarca. Jedan od mojih prvih
poklona Ani, a koji je nosila prethodne večeri za vrijeme našeg izlaska u
restoran. Brzo sam pretražio torbicu: novčanik, privezak za ključeve,
pakovanje papirnih maramica, hemijska olovka, naočare za sunce. Ništa
značajno.
- 62 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 63 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
4.
Vrata na kolima se zatvaraju. Vožnja nazad. Promjena brzine.
Karadek je naglo ubrzao, ostavljajući nekoliko tragova guma na
asfaltu. Prikovan za svoje sjedište usljed silovitog polaska, vezah se
pojasom gledajući u retrovizoru kako se udaljava podrhtavajuća slika
betonske kocke.
Izjedao me je nespokoj zbog Ane, grozničavije nego ikada. Vidjevši je
kako me tako doziva u pomoć, toliko sam se potresao i jedva sam
uspijevao da zamislim šta je tada vjerovatno osjećala. Svim silama sam se
nadao da je u svojoj preplašenosti, vjerovala da sam u stanju da je
pronađem. Dok je Mark gazio na gas da bi izašao na nacionalni put, ja sam
pokušao da sredim misli. Za trenutak mi je obamrlost zaustavila svaku
sposobnost razmišljanja. Bio sam potpuno izgubljen: od jutros smo saznali
toliko stvari, ali ja nisam uspijevao da ih povežem u događaje niti da im
dam i najmanji smisao.
Koncentrisao sam se. U šta sam bio potpuno siguran? Ne u mnogo
toga, iako na prvi pogled određene činjenice nisu bile sporne. Nakon naše
prepirke, Ana je sjela na avion, sinoć, na aerodromu u Nici, da bi se vratila
- 64 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
u Pariz. Stigla je u Orli oko jedan ujutru. Kao što svjedoči prisustvo njene
torbe u stanu, ona se vjerovatno taksijem dovezla do Monruža. A poslije?
Uvjerenje prije nego izvjesnost: kontaktirala je nekoga da bi ga upozorila
da mi je pokazala fotografiju na kojoj su tri leša. Koga i zašto? Nisam imao
predstavu. Ali od tog trenutka, sve se preokrenulo. Ana je finala posjetu u
svom stanu. Uslijedio je razgovor koji je prerastao u svađu. Oteli su je i
držali nekoliko sati u skladištu za namještaj u sjevernom predgrađu. Sve
dok jedan drugi neznanac nije obio boks svojim džipom, ne da bi je
oslobodio, već da bi je zadržao u pritvoru.
Protrljao sam kapke i spustio prozor da bih uzeo malo vazduha.
Plovio sam kroz mutne vode. Moj scenario nije bio nužno netačan, ali mu
je nedostajalo previše djelića slagalice.
„Moraćeš brzo da doneseš odluku.”
Markov glas me je prenuo iz razmišljanja. Zapalio je cigaretu i vozio
punom brzinom, „O čemu razmišljaš?”
„Hoćeš li ili ne da prijavimo policiji?”
„Poslije onoga što smo upravo vidjeli, teško je to ne učiniti, zar ne?”
Povukao je dugi dim iz cigare žmirkajući. „Na tebi je da odlučiš.”
„Osjećam da ti izbjegavaš.”
„Nikako, ali treba da budeš svjestan jedne stvari: policija je kao
hanzaplast kapetana Hadoka 9. Jednom kad se upetljaš, više nećeš moći da
se iščupaš. Policajci će istraživati. Tvoj i Anin život će biti ispretresani.
Klupko će se razmotati. Sve će se naći u javnosti. Više ništa nećeš moći da
kontrolišeš i više se nikada nećeš moći vratiti unazad.”
„Šta će se tačno desiti ako odlučim da odem i slučaj prijavim policiji?”
Mark izvadi iz džepa Papin telefon.
„S ovim video snimkom, već smo im sažvakali jedan dio posla. Sada
kada imamo konkretan dokaz da je Ana u opasnosti, tužilac neće moći da
postupi drugačije osim da zaključi da se radi o uznemirujućem nestanku,
štaviše o otmici.”
„Šta policija može da uradi više od nas?”
Karadek je bacio kroz prozor svoj pikavac i malo razmislio.
„Kao prvo, pokušaće da istraže Aninu telefonsku liniju da bi vidjeli
dnevnik njenih poziva.”
„Šta još?”
„Pokušaće da udu u trag Eboni&Ajvoriju, ali ih to neće daleko odvesti.
Zatim će izbaciti listinge da bi vidjeli kome pripada džip. Tablice su
9
Lik iz stripa Tintin, - Prim. prev.
- 65 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
promjene u tvom glasu. Tvoj pogled, tvoje riječi, svaki tvoj pokret sada je
dobijao novi smisao. Bila si planirala da mi to saopštiš juče. Siguran sam.
Prije nego što sve upropastim, planirala si da mi saopštiš da nosiš našu
bebu.
Otvorio sam oči. Moja istraga je upravo promijenila svoju prirodu.
Nisam više tražio samo ženu koju volim već i naše dijete!
Promuklo brujanje u mojim ušima je nestalo. Kad sam se okrenuo
prema Karadeku, bio je na telefonu. Pod dejstvom emocija, nisam čak ni
čuo da je zvonio.
Pošto je periferija postajala sve zakrčenija, on je krenuo Avenijom
Maršala kod izlaza Anijer i sada se provlačio Ulicom de Tokvil da bi
izbjegao zastoje u Bulevaru Malezerb.
S mobilnim uglavljenim između uha i ramena, i on je izgledao
zaprepašćeno.
„Jebote! Vaser! Jesi li apsolutno siguran u to što mi govoriš?” Nisam
čuo odgovor njegovog sagovornika. ,,Ok” promrmljao je policajac prije
nego što je spustio slušalicu. Nekoliko sekundi je ostao bez glasa. Bio je
preblijedio. Lice mu se izobličilo. Nikada ga nisam vidio takvog. „Ko je to
bio?” upitah.
„Žan-Kristof Vaser, policajac iz Kriminalističkog kome sam poslao A
nine otiske.”
„Pa?”
„Otisci prstiju su se podudarili. Ana se nalazi u sistemu za automatsku
identifikaciju otisaka prstiju.” Koža na nadlakticama mi se naježila. „Koji je
njen pravi identitet?” Policajac je zapalio drugu cigaretu. „Ana se u stvari
zove Kler Karlajl.”
Zatišje. Ovo ime mi nije ništa govorilo. Mora da sam ga čuo nekada
davno, ali se više nisam sjećao pod kojim okolnostima. „Za šta je
osuđena?”
Karadek je odmahnuo glavom izdahnuvši dim. „Ni za šta zapravo. Kler
Karlajl se smatra mrtvom već godinama.”
Pogledao me je i pročitao nerazumijevanje na mom licu. „Kler Karlajl
je jedna od žrtava Hajnca Kifera”, pobliže je objasnio.
Krv mi se sledila i imao sam utisak da padam u provaliju užasa.
- 67 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
1.
Razdanjivalo se.
Ružičasta svjetlost je bojila igračke koje je moj sin razbacao na sve
strane po salonu. Konjić koji se klati, slagalice, magično drvo, hrpe knjiga,
drveni vozić...
Malo poslije 6 časova, noć je ustupila mjesto kobaltnoplavom nebu,
zagasitom i prozračnom. Prolaz Anfer, ptice su počinjale da pjevaju, a na
mom balkonu je svjež miris muškafli postajao sve jači. Dok sam ustajao da
bih ugasio lampe, nagazio sam jednu plastičnu kornjaču koja je počela da
svira neku pjesmicu i trebalo mi je skoro minut da bih je ućutkao. Na svu
sreću, Teo je uvijek imao čvrst san, da ga ni topovi ne bi probudili. Pošto
sam odškrinuo njegova vrata da bih ga čuo kad se probudi, otvorio sam
prozor da bih ugrabio izlazak sunca i ostao sam tako, nalakćen na ogradu
terase nadajući se da ću pronaći malo snage u svjetlosti zore.
Gdje si ti, Ana? Ili prije, sada treba da te zovem Kler...?
Hladne nijanse su se pretočile, vukući na ljubičasto, prije nego što su
otoplile u nestvarno bistroj svjetlosti, prekrivajući narandžastim velom
lamele hrastovog parketa. Ali očekivana snaga nije došla.
Zatvorio sam prozor i pokupio nekoliko listova iz mog štampača.
Zatim sam ih čiodama zakačio na pano od plute koju sam obično koristio
da bih klasirao dokumentaciju tokom pisanja mojih romana.
Noć sam proveo u pretraživanju po netu. Na sajtovima internet
štampe i digitalnim knjižarama, prelistao sam stotine članaka, skinuo više
knjiga, odštampao veliki broj fotografija. Takođe sam pogledao sve
programe o različitim činjenicama koji su posvetili jednu emisiju ovom
slučaju (Čas zločina, Uvedite optuženog, On the Case with Paula Zahn...).
Sad mi je jasno zašto si željela da sakriješ svoju prošlost.
- 68 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 69 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
2.
Subota, 28. maj 2005, Kler Karlajl, mlada Njujorčanka od četrnaest
godina na lingvističkom boravku u Akvitaniji, provodi popodne u Bordou
sa grupom od pet drugarica. Djevojke ručaju salatu na Trgu Burs, šetaju
po šetalištima, grickaju čokoladne kanele kod Bajardrana i šopinguju u
četvrti Sen-Pjer.
U 18:05 sati, Kler sjeda u regionalni brzi voz na stanici Sen-Žan da bi
se vratila u Liburn gdje stanuje porodica Larivijer kod kojih je smještena
tokom trajanja boravka. U društvu je sa Olivijom Mendelšon, drugom
američkom učenicom koja pohađa istu školu. Voz ulazi na peron u 18:34
časova i kamera za nadzor jasno snima prizore dvije djevojke u trenutku
kad napuštaju stanicu pet minuta kasnije.
Kler i Olivija prave nekoliko koraka zajedno, na Aveniji Galijeni.
Zatim, tek što su im se putevi razišli, Olivija začuje vrisak, okrene se i
krišom spazi čovjeka „od tridesetak godina, plave kose” u trenutku kada
gura njenu prijateljicu u sivi kamionet. Prije nego što će naglo krenuti. I
iščeznuti.
Olivija Mendelšon je bila prisebna i zabilježila je broj tablica kombija i
smjesta pozvala žandarmeriju. Mada plan o prijavi-otmice još nije
postojao u to vrijeme (prvi put će biti testiran šest mjeseci kasnije da bi
pronašli šestogodišnju djevojčicu u Men-e-Loar), patrole su bez odlaganja
bile postavljene na većini glavnih putnih pravaca. Apel svjedocima i
upozorenje otmičaru s predumišljajem, brzo su i masovno upućeni -
napravljen je foto-robot na osnovu Olivijinih opisa, koji je pokazivao
čovjeka upalog lica, podšišanog na kratki paž, očiju duboko usađenih u
očne duplje.
Postavljene patrole nisu uspjele da uhapse osumnjičenog. Praktično
vozilo, sivi pežo ekspert, čije su tablice odgovarale opisu koji je
obezbijedila Olivija, pronađeno je sutradan, zapaljeno, u jednoj šumi
između Angulema i Perigea. Vozilo je prijavljeno kao ukradeno
prethodnog dana. Helikopteri su nadlijetali šumu. Označili su dosta
prostranu zonu potrage koju su podrobno pročešljali organizujući brojne
hajke sa psima. Policijski forenzičari koji su pohrili na lice mjesta, uspjeli
su da uzmu izvjesne otiske i genetske tragove. Na zemlji su takođe
pronašli tragove guma pored ugljenisane školjke automobila. Nesumnjivo
gume kola u kojima je prevezena Kler. Uzet je otisak, ali je kiša koja je pala
preko noći pokvasila zemlju, umanjivši svaku šansu za identifikacijom,
3.
Da li je otmica Kler bila čin s predumišljajem ili je bila samo trenutni
impuls nekog poremećenog tipa u prolazu?
- 70 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
4.
Teorijski, nestanak Kler Karlajl je imao sve od čega se mediji uzrujaju.
Međutim, mašina se nije zahuktala onoliko koliko u drugim sličnim
slučajevima. Ne mogu to sebi da objasnim, ali nešto je ukočilo talas
saosjećanja kakav je drama zavređivala. Da li je Klerino američko
državljanstvo? Činjenica što na fotografijama izgleda starije nego što
jeste? Vijesti plasirane tog dana?
Pronašao sam novine iz tog vremena. U nacionalnim novinama su
sutradan poslije nestanka Kler, udarni naslovi bili rezervisani za
unutrašnju politiku. Pobjeda „ne” na referendumu o Evropskoj konstituciji
doživljena je kao zemljotres, slabeći istovremeno Širaka i njegovu
opoziciju, izazivajući odlazak premijera i formiranje nove vlade.
Prva depeša Frans presa u kojoj se pominje „slučaj Karlajl” bila je
puna nepreciznosti. Sam bog zna zašto, sastavljač teksta je tvrdio da je
Kler porijeklom iz Bruklina, dok je ona već dugo vremena živjela u
Harlemu. Zatim, druga depeša je ispravila grešku, ali bilo je prekasno:
pogrešna informacija se prenijela kao virus, duplirajući se iz članka u
članak, preobražavajući Kler Karlajl u „djevojku iz Bruklina”.
Prvih dana je slučaj gotovo da je imao više medijskog odjeka u
Sjedinjenim Državama nego u Francuskoj. Njujork tajms mu je posvetio
ozbiljan članak s dosta činjenica, ali iz koga nisam saznao ništa posebno.
Njujork post, kralj tabloida, bavio se slučajem skoro nedjelju dana. Sa
svojim dobro poznatim smislom za krutost i nijanse, nedjeljnik je nagađao
najluđe pretpostavke, prepuštajući se po pravilu ocrnjivanju Francuske,
odvraćajući čitaoce od odlaska na odmor u Francusku ukoliko ne žele da
im tamo kidnapuju, siluju ili muče dijete. Potom su se novine od danas do
sutra zamorile, okrenule ka drugim skandalima (suđenje Majklu
- 71 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
5.
Tokom više od dvije godine, istraga je ostala dakle na mrtvoj tački
prije nego što je ponovo pokrenuta na spektakularan način i doživjela
posebno gnusan epilog.
Godine 2007, 26. oktobra, u zoru, prijavljen je požar u jednoj
osamljenoj kući usred šume blizu Saverna, na granici Lorene i Alzasa.
Frank Mizelije, žandar iz te oblasti, na putu za posao, primijetio je s puta
dim i prvi je signalizirao uzbunu.
Kad su vatrogasci stigli, bilo je previše kasno. Vatra je opustošila
kuću. Čim je požar savladan, vatrogasci su krenuli prema zgarištu i s
čuđenjem otkrili prvobitnu arhitekturu kuće. Naizgled vrlo klasična, bila je
to zapravo moderna građevina, poluukopana u zemlju. Čvrsto utvrđenje u
obliku elise, napravljeno oko džinovskog zavojitog stepeništa koje je
tonulo u zemlju da bi opslužilo niz još dubljih prostorija.
- 72 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Ćelije.
Doživotne tamnice.
U prizemlju je pronađen leš muškarca koji je progutao ogromnu dozu
ljekova za spavanje i anksiolitika. Potonja identifikacija će pokazati da se
radi o vlasniku kuće: Hajncu Kiferu, njemačkom arhitekti od trideset
sedam godina, koji se u toj oblasti nastanio prije četiri godine.
U jednoj od tri „sobe”, lisicama vezano za težak cjevovod, tijelo jedne
adolescentkinje. Trebalo je više dana da bi se na osnovu zuba i DNK
žrtavama stavila imena.
Luiz Gotje, koja je imala četrnaest godina kada je nestala 21.
decembra 2004. dok je bila na raspustu kod svoje bake i djeda blizu Sen-
Brijeka u Kot-Darmoru.
Kamij Mason, koja je imala šesnaest godina kad je nestala 29.
novembra 2006. vraćajući se kući pješice, poslije treninga, u nekoj palanci
između Sen-Šamona i Sent-Etjena.
Kloe Dešanel, naposljetku, koja je imala petnaest godina na dan kad se
odigrala drama, netragom je nestala 6. aprila 2007. kad je išla u opštinski
konzervatorijum Sent-Averten u predgrađu Tura.
Tri tinejdžerke koje je Kifer kidnapovao u periodu od dvije i po
godine, u tri francuska regiona udaljena jedna od drugih. Tri nemoćne
žrtve koje je istrgao iz njihovih života srednjoškolki da bi stvorio svoj
grozomorni harem. Tri nestanka koja svojevremeno nisu čak službeno ni
okarakterisana kao otmice u vrijeme odigravanja. Luiz Gotje se bila
posvađala s bakom i djedom, Kamij Mason je bila stručnjak za male izlete,
a roditelji Kloe Dešanel su oklijevali da prijave nestanak svoje kćerke,
narušivši time efikasnost istrage. Da bi stvar bila još gora, zbog geografske
razuđenosti, nijedan od policajaca koji su radili na ovim dosijeima nije
izgleda napravio vezu između ova tri slučaja...
Posljednjih deset godina, brojna djela su pokušala da „razumiju”
psihologiju Hajnca Kifera - ako uopšte ima šta da se razumije u glavi onoga
čija monstruoznost dostigne takve razmjere. S nadimkom „njemački
Ditru 10”, predator je ostao enigma, odolijevajući analizama policajaca,
psihijatara i novinara. Kifer nije imao prethodne kriminalne radnje, nije se
pojavljivao ni u jednom policijskom dosijeu, nikada nije označen zbog
sumnjivog ponašanja.
Sve do kraja 2001. godine radio je u Minhenu u arhitektonskom
kabinetu na dobrom glasu. Ljudi koji su ga sretali nisu se sjećali ničeg
lošeg u vezi sa njim, ali većina ga se naprosto nije sjećala. Hajnc Kifer je
10
Mark Ditru, belgijski serijski monstruozni pedofil i ubica. - Prim. prev.
- 73 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
6.
Otkriće tri tijela je imalo značajan medijski odjek. Ono je stavljalo
policiju i pravosuđe u delikatnu poziciju, ukazujući istražiteljima i
istražnim sudijama na njihove propuste. Tri mlade Francuskinje su umrle,
ubio ih je đavo, pošto su mjesecima i godinama bile zarobljene i trpele
zlostavljanje. Čija je to greška? Svačija? Ničija? Nadležni su počeli da
prebacuju loptu jedni drugima.
Analiza mjesta zločina trajala je čitava dva dana. U kanalizaciji kuće
kao i u Kiferovom pikapu, pronađena je kosa kao i drugi svježi tragovi
DNK koji nisu pripadali ni zločincu ni trima žrtvama. Rezultati su pali
desetak dana kasnije: postojala su dva genetska otiska, od kojih je jedan
ostao nepoznat. Drugi je bio od Kler Karlajl.
Samo što je ta informacija otkrivena, ustanovljeno je da je u trenutku
otmice Kler, Hajnc Kifer bio u posjeti kod svoje majke koja je živjela u
jednom stacionaru u Riberaku, u Dordonji, na svega šezdeset kilometara
od Liburna.
Obilježili su vrlo širok perimetar oko objekta. Ponovo su pretražili
jezera, dovezli bagere, mobilisali helikoptere da nadlijeću šumu i apelovali
na sve ljude dobre volje da se uključe u opsežnu hajku.
A vrijeme je prolazilo.
I nada da će se tijelo odnekud pojaviti je iščezla.
Iako nikada nisu pronašli tijelo tinejdžerke, ni za koga više nije bilo
sumnje da je Kler Karlajl mrtva. Nekoliko dana ili nekoliko sati prije nego
- 74 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 75 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Ples duhova
1.
„Hajde, ustaj tamo!”
Stresao sam se od Karadekovog glasa. Otvorio sam oči poskočivši.
Preznojio sam se, srce mi je udaralo kao ludo i imao sam gorak ukusu u
ustima.
„Kako si ušao, dođavola?”
„Još imam duplikat tvojih ključeva.”
Noseći seljački hljeb pod jednom miškom i sa kesom iz kupovine pod
drugom, očigledno se vraćao iz piljarnice-pekare na uglu ulice. Oči su me
peckale i osjećao sam početak mučnine. Dvije neprospavane noći zaredom
bilo je više nego što moje tijelo može da podnese. Zijevnuo sam dva puta u
mahu prije nego što sam na jedvite jade ustao iz fotelje da bih se pridružio
Marku u kuhinji.
Bacih pogled na zidni sat: skoro 8 sati. Sranje. Umor me je iznenada
savladao i spavao sam više od jednog sata.
„Imam lošu vijest”, saopštio je Mark paleći automat za kafu.
Po prvi put otkako je upao, pogledao sam ga u oči. Njegov mračan
izgled nije slutio na dobro.
„Kako je moguće da stvari mogu biti još gore?”
„Radi se o Klotildi Blondel.”
„Direktorici gimnazije?”
Potvrdio je glavom.
„Upravo se vraćam iz Svete Cecilije.”
Nisam mogao da vjerujem sopstvenim ušima.
„Išao si tamo bez mene?”
- 76 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Dolazio sam da te tražim prije sat vremena”, ljutnu se on. „Ali spavao
si kao top, pa sam riješio da tamo odem sam. Proveo sam noć
razmišljajući: Blondel je naš jedini trag. Ako sam dobro shvatio ono što si
mi ispričao, ona o svemu zna mnogo više nego što ti je rekla. Mislio sam da
će se, pošlo pogleda video o napadu na njenu štićenicu, uplašiti i sjesti da
razgovaramo.”
Prije nego što je nastavio, stavio je mljevenu kafu u filter.
„Ali kad sam stigao u Ulicu de Grenel, bilo je mnoštvo policajaca
ispred kapije gimnazije. Neke sam prepoznao: tipovi iz treće divizije
sudske policije. Čitava trupa Ludovika Kasanja. Pokušao sam da budem
neprimjetan da me ne bi opazili i ostao sam pritajen u svom autu sve dok
nisu otišli.”
Imao sam loš predosjećaj.
„Šta su policajci imali da traže u Svetoj Ceciliji?”
„Pozvao ih je pomoćnik direktora: tijelo Klotilde Blondel je pronađeno
beživotno u dvorištu škole.”
Odjednom sam izašao iz svoje letargije, ali nisam bio siguran da sam
dobro razumio.
„Mogao sam da ispitam vrtlara”, nastavio je Mark stavljajući kriške
hljeba u toster. „On je otkrio Blondelovu došavši na posao u 6 jutros.
Policajci misle da je neko gurnuo direktorku kroz prozor njene
kancelarije. Pad s trećeg sprata.”
„Da li je... mrtva?”
Mark napući usta u znak sumnje.
„Po onome što mi je tip rekao, još je disala kad su je našli, ali je bila u
kritičnom stanju.”
On izvadi notes iz džepa svojih farmerki i stavi naočare da bi uspio da
odgonetne svoje bilješke:
„Prva pomoć ju je hitno odvezla u bolnicu Košen.”
Uzeo sam telefon. Nisam nikoga poznavao u Košenu, ali sam imao
jednog rođaka, Aleksandra Lekea koji je bio načelnik kardiologije bolnice
Neker. Ostavio sam mu poruku na sekretarici zamolivši ga da pokrene
svoje veze i da me drži u toku s razvojem zdravstvenog stanja Klotilde
Blondel.
Potom sam se sručio na stolicu, uspaničen i potpuno smrvljen zbog
osjećaja krivice. Za sve sam ja bio kriv. Satjerujući Anu u tjesnac, primorao
sam je da mi otkrije istinu koju nije trebalo. Mada to nisam želio,
oslobodio sam tragične utvare prošlosti, koje su se sada smjenjivale jedna
za drugom u bujici nasilja.
- 77 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
2.
„Oce ‘uca, tata! Oce ‘uca!
Još pospan, Teo se pojavio iz svoje sobe, klimatajući se preda mnom i
hodao ispred mene sve do salona. S osmijehom na usnama, dohvatio je
flašicu koju sam mu pripremio prije nego što se smjestio u svoju stoličicu.
Širom otvorene sjajne oči netremice su gledale dok je on halapljivo
sisao cuclu kao da mu život od toga zavisi. Posmatrao sam njegovo lijepo
lice - plave lokne, prćast nos, njegov tamnoplav bistar pogled, čist i
prozračan - pokušavajući da iz njega crpim svoju snagu i nadu.
Sa šoljom kafe u ruci, Mark se šetao ispred panoa od plute.
„Ovu ti je fotografiju pokazala, zar ne?” naslutio je pokazavši kopiju
odštampanu u boji zakačenu za zid.
Klimnuo sam glavom. Fotografija je predstavljala ugljenisana tijela tri
tinejdžerke koje je Kifer oteo. Sada sam mogao da dopišem imena žrtava.
Luiz Gotje, Kamij Mason, Kloe Dešanel.
„Gdje si je našao?” upitao je ne skidajući pogled sa slike.
„U jednom vanserijskom broju regionalne štampe: „Specijalno izdanje
- razno” u zajedničkom izdanju La Vua di Nor i Le republiken loren. Snimak
je ilustrovao dvije strane o Kiferu i njegovo „sklonište strave i užasa”.
Čudno je, uostalom, kako je glavni urednik pustio takvu ilustraciju da
prođe.
Mark je otpio gutljaj kafe uzdišući. Zaškiljio je i narednih pet minuta
prelijetao članke koje sam bio okačio hronološkim redom.
„Kako ti se čine stvari?”
Zamišljeno je otvorio prozor da bi mogao da puši, spustio tacnu na
ivicu prozora i improvizovao scenario.
„Maj 2005: Kler Karlajl je oteo Kifer na željezničkoj stanici u Liburnu.
Odvodi je kolima do svoje jazbine na istoku Francuske. Tamo pedofil već
ima jednu zatočenicu: malu Luiz, koju je uhvatio šest mjeseci ranije u
Bretanji. Tokom nekoliko mjeseci, dvije djevojčice doživljavaju pakao.
Kifer nastavlja da dopunjuje svoj jezivi harem: otima Kamij Mason krajem
2006. godine, a Kloe Dešanel sljedećeg proljeća.”
„Dovde se slažemo.”
„Oktobar 2007: Kler je zatvorenica već dvije i po godine. Da bi bolje
zlostavljao svoje zatvorenice, Kifer im daje tablete za spavanje i sedative.
Pošto je pod sve većim stresom, i sara počinje da ih uzima. Jednoga dana
Kler koristi popuštanje pažnje njenog tamničara da uspjela da pobjegne.
Primijetivši da je nestala, Kifera hvata panika. Očekuje da mu zakucaju
policajci svakog časa i da ga ne bi uhvatili, više voli da ubije svoje
- 78 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
Sjedeći na stolici, sa portiklom vezanom oko vrata, Teo je halapljivo
gutao krišku hljeba s medom. Smješten pored njega, pošto je sručio po ko
zna koju šolju kafe, Mark je već razrađivao druge hipoteze i imao nova
uvjerenja:
„Treba ponovo istražiti sve o Hajneu Kiferu. Vratiti se na mjesto
drame. Otkriti šta se desilo u noći koja je prethodila požaru u kući.”
Što se mene tiče, nisam bio ubijeđen da je to najbolja stvar koju treba
uraditi. Od prije nekoliko minuta, počinjao sam da bivam svjestan jedne
očigledne činjenice: Mark je situaciju posmatrao kao policajac, a ja sam je
analizirao kao romansijer.
„Da li se sjećaš naših razgovora o pisanju, Mark? Kad si me pitao kako
konstruišem likove, odgovorio sam ti da nikada ne počinjem roman bez
savršenog poznavanja prošlosti mojih junaka.”
„Sastavljaš neku vrstu biografije za svaki lik, je li tako?”
„Da, i tim povodom sam ti govorio o Duhu.”
- 80 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Podsjeti me malo.”
„Duh, Fantom, Utvara: to su nazivi koje određeni profesori
dramaturgije upotrebljavaju da bi označili neki povezan događaj, preokret
utvrđen u prošlosti neke ličnosti koji ga i danas proganja.”
„Njegova Ahilova peta?”
„U neku ruku. Šokantni podatak u biografiji, potisnuti dio, tajna koja
objašnjava njegovu ličnost, njegovu psihologiju, unutrašnje stanje, kao i
dobar dio njegovih akcija.”
Posmatrao me je kako brišem potpuno ljepljivu Teovu njuškicu.
„Na šta tačno ciljaš?”
„Moram da nađem Duha Kler Karlajl.”
„Naći ćeš ga kada budemo saznali šta se stvarno dogodilo u Kiferovoj
kući u noći prije požara.”
„Ne obavezno. Vjerujem da postoji druga stvar. Neka druga istina koja
bi objasnila zašto, ako je zaista uspjela da pobjegne, Kler Karlajl nije
obavijestila niti ikada pokušala da vidi svoju porodicu.”
„A gdje se to objašnjenje po tvom mišljenju nalazi?”
„Tamo gdje i sva objašnjenja na svijetu: u djetinjstvu.”
„U Harlemu?” upitao je otpivši gutljaj kafe.
„Tako je. Evo šta ti predlažem, Mark: ti nastavi istragu u Francuskoj, a
ja ću je nastaviti u Sjedinjenim Državama!”
Kao lik iz stripa, Karadek se zagrcnuo i ispljunuo je kafu. Kad je napad
kašlja prestao, pogledao me je nepovjerljivo. „Nadam se da ne misliš
ozbiljno.”
4.
Na kružnom toku na Trgu Italije, naša kola su skrenula ka Bulevaru
Vensan-Oriol. „Auto, tata! Auto!”
Sjedeći u mom krilu pozadi u taksiju, Teo je bio najsrećniji dječačić na
svijetu. S ručicama položenim na staklo, zabavljao se gledajući pariski
saobraćaj. Što se mene tiče, dok sam njušio njegovu kosu s mirisom žita,
crpio sam u njegovom oduševljenju malo optimiza koji mi je prijeko bio
potreban.
Bili smo na putu za aerodrom. Uspio sam da ubijedim Marka. U
nekoliko klikova, rezervisao sam avionsku kartu za Njujork, zatim sa
ubacio Teove i moje stvari u jedan kofer i rezervisao hotelsku sobu.
Telefon mi je zavibrirao. Izvadio sam ga iz džepa taman na vrijeme da
prihvatim poziv. Broj na ekranu je bio broj mog rođaka, kardiologa iz
bolnice Neker.
- 81 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 82 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 83 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 84 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 85 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Ulica borovnica
1.
Čim je taksi prešao Bruklinski most, naišao sam na dobro poznatu
vrevu Menhetna. Nisam ovdje kročio od Teovog rođenja i sad sam shvatao
koliko mi je njegovo metalno nebo i magnetsko pulsiranje nedostajalo.
Njujork sam poznavao od osamnaeste godine. U ljeto kad sam
maturirao, pošao sam po impulsu na Menhetn za jednom mladom
Dankinjom u koju sam se bio zaljubio. Tri nedjelje poslije našeg dolaska,
Kirstin - koja je radila kao dadilja i pomoć u kući na Aper Ist Sajdu -
odjednom je bila odlučila da prekine našu idilu. Takvo nešto nisam
očekivao i to me je dotuklo, ali me je očaranost koju sam osjetio
otkrivajući ovaj grad brzo utješila u ovim prvim ljubavnim jadima.
Ostao sam godinu dana na Menhelnu. Prvih nedjelja sam našao posao
u jednom dajneru 11 na Aveniji Medison, zatim sam nalazio manje poslove:
prodavac sladoleda, konobar u jednom francuskom restoranu, radnik u
video-klubu, knjižar u jednoj radnji na Ist Sajdu. Bio je to jedan od
najbogatijih perioda u mom životu. U Njujorku sam upoznao ljude koji su
me zauvijek obilježili i u njemu sam proživio odlučujuće događaje koji su
dijelom uslovili ostatak mog života. Otad sam, dok se nije rodio Teo, u
njega dolazio bar dvaput godišnje, s podjednakim oduševljenjem.
Iskoristio sam vaj-faj konekciju na raspolaganju u avionu da bih
razmijenio mejlove s osobljem na recepciji Bridž kluba, hotela u Trajbeki u
kome sam odsjedao deset godina i koji uprkos svom imenu nije imao
nikakve veze s kartarošima. Pohvalili su mi svoju službu probranih dadilja
i jednu sam uposlio da bi mi čuvala sina dok se ja bavim istragom.
Iznajmio sam takođe i kolica i sačinio listu za kupovinu koju se hotel
11
Diner (eng.), mali restoran, obično pored puta, koji liči na kola za ruča-
vanje. - Prim. prev.
- 86 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
ponudio da obavi umjesto mene: dva pakovanja pelena 12-15 kg, vlažne
maramice, pamučne tufere, mlijeko za čišćenje kože, zalihe kašica.
„Reklo bi se da vašem sinu ne manjka glasa!” izjavila je šefica kabine u
trenutku ukrcavanja. Lijep eufemizam: Teo je bio nepodnošljiv i sramotio
me je. Umoran, uzbuđen, pravio je cirkus za vrijeme čitavog ljeta, ne
skrašavajući se ni za trenutak, dosađujući osoblju i ostalim putnicima
biznis klase. Zaspao je tek u taksiju koji nas je vozio u Bridž klub.
Po dolasku u hotel, nisam imao vremena da raspakujem stvari.
Presvukao sam sina i promijenio mu pelene prije nego što sam ga ostavio
na čuvanje Marieki, dadilji Nemici, za koju bi moja baka rekla da je „suviše
lijepa da bi bila poštena”.
Sedamnaest časova. Zaron u jurnjavu grada. Ulica, vreva,
grozničavost. Neumoljiva bitka da se uhvati taksi. U to vrijeme je metro
bio brži. Kod Ulice Čembers, sjeo sam na liniju A u pravcu sjevera i za
manje od pola sata peo sam se stepenicama stanice u 125. ulici.
Nisam dobro poznavao Harlem. Devedesetih godina, kada sam prvi
put boravio u Njujorku, četvrt je bila propala i opasna da bi bilo ko
razuman poželio da u njoj provede odmor. Kao svi turisti, kročio sam u nju
da bih se malo igrao plašenja, prisustvovao misi gospel i slikao neonska
svjetla Pozorišta Apolo, ali ništa više od toga.
Napravio sam nekoliko koraka trotoarom, radoznao da vidim koliko
je četvrt napredovala. U avionu sam pročitao jedan članak koji objašnjava
kako su agenti nekretninama na brzinu prekrstili mjesto u „SOHA” (za
South Harlem) nadajući se da će mu ta skraćenica dati novu i modernu
stranu. U stvari, mjesto više nije bilo leglo kriminala kao nekada i
odgovaralo je skoro onome što je opisano u turističkim vodičima.
U 125. ulici - koja se još zvala Bulevar Martina Lutera Kinga - našao
sam sve ono što sam volio na Menhetnu. Naelektrisani vazduh, pjesma
sirena, kovitlac boja, mirisa, akcenata. Metalna kolica prodavaca pereca i
hot-dogova, ogromne ploče, narandžaste i bijele, iz kojih su se dizali oblaci
dima, jedni te isti povici uličnih prodavaca koji su pokušavali da utope
svoje drangulije pod rasklimatanim suncobranima. Ukratko, taj
jedinstveni opojni utisak ogromnog vrlo organizovanog vašarišta.
Čim bi se udaljili od ove velike saobraćaj nice, četvrt bi postajala
mnogo mirnija. Trebalo mi je nekoliko minuta da bih se orijentisao i
pronašao čuvenu Bilberi strit: atipičnu uličicu, uglavljenu između 131. i
132. ulice i koja siječe Bulevar Malkolm X.
Krajem tog ljetnjeg popodneva, prijatna svjetlost je obasjavala
trotoare, žareći prozore, podrhtavajući između lišća kestenova. S obje
strane ulice, uzdizale su se kuće od crvene opeke s drvenim tremovima,
izrezbarenim i ofarbanim, balkoni s ogradom od kovanog gvožđa i
- 87 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
2.
Mozel. Auto-put A 4. Izlaz 44: Falsbur/Sarbur.
Strpljivo čekajući ispred jedine naplatne rampe, Mark Karadek je
bacio pogled na svoj stari ručni sat prije nego što je protrljao kapke. Grlo
mu je bilo suvo, zjenice raširene. Napustio je Pariz nešto poslije 11 sati,
prevalivši više od četiri stotine kilometara za četiri i po sata, napravivši
samo jednu pauzu da bi napunio rezervoar na pumpi kod Verden a.
Policajac je pružio šaku sitnine službeniku SANEF-a 12 i krenuo
oblasnim putem koji vodi sve do Falsbura.
Smješteno na proplanku prirodnog parka Voža, nekadašnje utvrđeno
nalazište je bilo posljednji grad Lorene prije ulaska na alzašku teritoriju.
Mark je parkirao svog rendž rovera na Trgu oružja okupanog suncem.
Upalio je cigaretu i stavio ruku iznad očiju da bi se zaštitio od jakog
svjetla. Stara kasarna od oker pješčanika, monumentalna bronzana statua
maršala Carstva, sve u neuobičajenim razmjerama mjesta, upućivalo je na
ratničko nasljeđe tog grada.
Ne tako daleko doba vojnih defilea i parada kojima su morali da se
potčine klinci od dvadeset godina prije nego što odu i posluže kao
topovsko meso. Sjetio se sopstvenog djeda, „ubijenog od neprijatelja”
decembra 1915, u Men de Masiž an Šampanj. Danas je, na sreću, mjesto
bilo mirno. Nije bilo zvuka marširanja ni ratnih pjesama, već su tu bili
nasmijani ljudi koji sjede za stolovima u baštama i pijuckaju kapućino
ispod kestenova.
Mark je iskoristio dugo putovanje od Pariza da bi krenuo u potragu za
informacijama. Nekoliko telefonskih poziva bilo mu je dovoljno da ušao u
trag Franku Mizelijeu, žandaru koji je dao znak za uzbunu i prvi stigao na
mjesto požara u kući Hajnca Kifera. Vojnik je danas komandovao
obližnjom brigadom žandarmerije Falsbura. Mark je kontaktirao njegov
sekretarijat i lako zakazao sastanak. Pošto mu je njegova sagovornica
naznačila da žandarmerija dijeli prostorije sa opštinom, on je pitao za put
12
Društvo za auto-puteve Sjevera i Istoka Francuske. - Prim. prev.
- 88 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 89 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
Njujork.
Na adresi Bilberi strit broj 6 tamo gdje je Kler provela čitavo svoje
djetinjstvo i gdje joj je umrla majka - nalazila se kuća boje šljive s bijelim
dvokrilnim vratima iznad kojih se nalazio slomljeni zabat.
Dok sam pažljivo posmatrao kuću već nekoliko minuta, pojavila se
jedna žena na tremu. Riđe kose, vrlo blijedog lica istačkanog pjegama. U
poodmakloj trudnoći, kao da će svakog trena da se porodi.
„Jeste li vi tip iz agencije za nekretnine?” upitala me je krajnje
neljubazno.
„Ne, gospođo, nisam. Zovem se Rafael Bartelemi.”
„Etel Faradej”, reče ona pružajući ruku u evropskom stilu. „Imate
francuski akcenat”, primijetila je. „Da li ste iz Pariza?”
„Da, jutros sam stigao avionom.”
„Ja sam Engleskinja, ali moji roditelji žive u Francuskoj već
godinama.”
„Stvarno?”
„Da, u Libronu, u selu Rusijon.”
Razmijenili smo nekoliko uobičajenih fraza o Francuskoj i njenoj
trudnoći: nepodnošljivo je biti trudna po takvoj vrućini, nije najbolja ideja
praviti treće dijete s četrdeset četiri godine, „uostalom, ne mogu više da
izdržim da stojim, da li vam ne bi smetalo ako malo sjednem? Samo što
sam napravila ledeni čaj, da li biste i vi malo?”
Očigledno je da se Etel Faradej dosađivala i da je bila spremna da
prihvati bilo kakvo društvo. Tako sam joj, dakle, sjedeći s čašom, pod
tremom, priznao, bar djelimično, koja je svrha moje posjete:
„Ja sam pisac i vodim istragu o djevojci koja je provela svoje
djetinjstvo u ovoj kući.”
„Stvarno?” začudi se ona. „Kada je to bilo?”
„Devedesetih godina i početkom 2000.”
Ona nabra obrve.
„Jeste li sigurni da je to bilo ovdje?”
„Da, mislim da je tako. Ova kuća je pripadala Džojs Karlajl, zar ne?”
Klimnula je glavom.
„Moj muž i ja smo je otkupili od njenih sestara.”
„Njenih sestara?”
Etel mahnu rukom u pravcu istoka.
- 90 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Endžela i Gledis Karlajl. One žive malo niže niz ulicu, u broju 299.
Slabo ih poznajem, da ne kažem skoro uopšte. Lično nemam ništa protiv
njih, ali to nisu najsimpatičnije žene u kraju.”
„Kad ste otkupili kuću od njih?”
Ugrizla je donju usnu dok je razmišljala:
„Godine 2007, po povratku iz San Franciska, Bila sam upravo trudna s
prvim djetetom.”
„Da li ste tog dana znali da je neko umro od predoziranja u ovoj kući?”
Slegla je ramenima.
„Naknadno sam saznala, ali sam bila ravnodušna prema tome. Ne
vjerujem u te gluposti o prokletstvima i ukletim kućama. Mora se negdje
umrijeti, je li tako?”
Otpila je gutljaj čaja a potom opisala stanovnike koji je okružuju.
„Inače, među nama, ovo je Harlem! Vidite sve ove slatke kuće u koje
su došle da žive fine i pristojne porodice, čiste i moderne?
Osamdesetih godina, prije nego što su renovirane, bile su napuštene,
bespravno zaposjednute od dilera i preobražene u krek haus13. Čik
pronađite jednu jedinu u kojoj neko nije nasilno umro.”
„Da li ste znali da je Džojs Karlajl imala kćerku?”
„Ne, nisam to znala.”
„Teško mi je da u to povjerujem.”
Ona se začudi:
„Zašto bih vas lagala?”
„Ozbiljno, nikada niste čuli za tu tinejdžerku iz kraja koju su 2005.
oteli na zapadu Francuske?” Odmahnula je glavom.
„2005. smo živjeli u Kaliforniji, u Silikonskoj dolini.” Da bi se osvježila,
priljubila je čašu uz čelo prije nego što je nastavila:
„Htjela bih da budem sigurna da sam dobro razumjela: vi mi kažete da
je kći bivše vlasnice bila oteta, je li tako?”
„Da, to je učinio pravi monstrum po imenu Hajnc Kifer.”
„Kako se ona zvala?”
„Kler. Kler Karlajl.”
I kad više ništa nisam očekivao od nje, lice Etel Faradej, koje je već
preblijedjelo, sledi se i postade bijelo kao kreč. „Ja...”
- 92 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
4.
Stasit, promuklog glasa i gojaznog lica, Frank Mizelije mu je došao u
susret i stisnuo ruku.
„Hvala što ste me primili. Mark Karadek: ja sam...”
„Znam ko ste, kapetane!” prekide ga žandar pokazavši mu da sjedne.
„Neprikosnoveni stručnjak iz BRB-a: banda Salvadoraca, banda južnog
predgrađa, blindirani furgoni Drim Tima. Vaša čuvenost ide ispred vas.”
„Ako vi tako kažete.”
„U svakom slučaju, zavidjeli smo vam! U našim krajevima nemamo
takve slučajeve pune izazova.”
Mizelije izvadi pamučnu maramicu iz džepa i obrisa njome čelo. „Uz
to, nemamo čak ni klimu!”
Zamolio je Solveg da im donese dvije čaše vode i zagleda se u
sagovornika, sa blagim osmijehom na licu.
„Dobro, čemu imam da zahvalim za ovu posjetu BRB-a?”
Pred jednim žandarom Karadek je više volio da izbjegne laži:
„Odmah da vas upozorim da ne bi bilo nesporazuma: ja sam u penziji i
ovdje radim za svoj račun.”
Mizelije je slegnuo ramenima.
„Ako mogu da vam pomognem, to mi ne predstavlja problem.”
„Pa evo, zanima me slučaj Karlajl.”
„Ne mogu da se sjetim”, reče povukavši košulju da bi zaklonio svoj
veliki trbuh.
Mark se namršti. Glas mu postade čvršći:
„Kler Karlajl”, ponovi on. „Jedna od žrtava Hajnc Kifera. Mala čije tijelo
nikada nisu pronašli.”
Mizelije ovo lice se ozari, mada se na njemu ogledala blaga
neugodnost.
„U redu, jasnije mi je. To je zbog mladog Boasoa, je li tako? On vas je
angažovao?”
„Ne, nikako. Ko je taj Boaso?”
„Zaboravite”, žandar izbjegnu odgovor dok je Solveg zatvarala vrata
kancelarije nakon što im je ostavila dvije flašice vode.
Mizelije otvori svoju i stade da pije direktno iz flaše.
„Šta tačno hoćete da znate o Kiferu?” pitao je, brišući usne gornjim
dijelom šake. „Upoznati ste s tim da nisam ja vodio istragu, zar ne?”
- 93 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Ali vi ste prvi stigli na mjesto požara. Želim da znam pod kojim
okolnostima.”
Žandar se nervozno nasmeja.
„Volio bih da mogu da vam kažem da je to zahvaljujući mom njuhu, ali
u stvari, sve se desilo slučajno. Da ste me obavijestili o motivu vašeg
istraživanja, pronašao bih vam izjavu koju sam u to vrijeme dao. Mogu da
vam je pošaljem faksom ako želite.”
„Želim. Dotle, možete da mi ispričate najbitnije.”
Mizelije se počeša iza uveta i gotovo s natčovječanskim naporom
ustade sa svoje stolice da bi stao ispred zidne karte okačene iza njegovog
radnog stola.
„Dobro, poznajete li malo ovaj kraj?”
Ne sačekavši odgovor, on nastavi:
„Ovdje, u Falsburu, nalazimo se na granici između Lorene i Alzasa, je li
tako?”
On dohvati lenjir koji je ležao na njegovom radnom stolu i pokaza
jednu zonu na karti: reljefnu predstavu regiona kao što se nekada moglo
vidjeti u školama.
„Ja živim sa alzaške strane, ali u vrijeme slučaja, radio sam u
žandarmeriji Sarbura, u Mozelu. Više od trideset kilometara da se prevali
svakoga dana.”
„Nije gore od pariskog javnog prevoza”, primijeti Mark.
Mizelije ne obrati pažnju na primjedbu.
„Tog dana, na putu do posla, primijetio sam stub crnog dima kako se
diže iz šume. To me je zainteresovalo i ja sam pozvao pomoć. To je sve.”
„Koliko je sati bilo?”
„Oko 8:30 časova.”
Mark se približi karti.
„Gdje se nalazila Kiferova kuća?”
„Ovdje”, potvrdi žandar pokazujući zonu usred šume.
„Dakle, kao i svakog jutra, išli ste u žandarmeriju...”
Karadek izvadi olovku iz džapa. Prateći pokretom riječi - ali ne
skidajući poklopac sa olovke - on je pratio na karti marš-rutu koju je
pokazivao žandar.
„... i ovdje, u 8:30 časova, vi ste primijetili dim koji je dolazio...
odavde.”
„Da, kapetane.”
Mark je ostao pristojan:
- 94 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Već sam prolazio klancem Savern. Iskreno, nisam baš siguran kako
se odatle može išta vidjeti u tom dijelu šume.”
„Bingo”, odgovori žandar. „Kao što sa napomenuo u mojoj izjavi,
nisam vozio glavnim putem.”
Ponovo je pokazao lenjirom.
„Prolazio sam prečicom, putem D 133, ovdje.”
„I uz sve dužno poštovanje, pukovniče, šta ste kog đavola radili na
tako udaljenom šumskom putu tako rano ujutru?”
Mizelijeu je i dalje igrao osmijeh na usnama.
„Da li volite lov, kapetane? Zato što je to moje veliko zadovoljstvo,
moja velika pasija.”
„Šta se ovdje lovi?”
„Srndać, divlja svinja, jelen, šumski zec. Ako imate sreće, naići ćete na
jarebice i fazane. Ukratko, tog datuma - bio je petak, oktobarsko jutro - lov
je već nekoliko nedjelja bio otvoren, ali svi prethodni vikendi su bili kišni.”
On se vrati da ponovo sjedne i nastavi:
„Tolika vodurina bez prestanka! Ovoga puta je vremenska prognoza
konačno najavljivala dva prelijepa dana. Ja sam član Lovačkog društva
Mozela i sa ortacima sam planirao da u potpunosti iskoristimo vikend. Bio
sam dakle na tom putu da bih pregledao teren zbog sutrašnjeg dana. Da
provjerim stanje staza i lovostaja i tako dalje. Volim da posmatram sunce
koje se diže iznad šume poslije kiše, volim da udišem šumska isparenja.”
Ti si, čovječe, žandar, a ne lovočuvar, pomislio je Mark, ali se suzdržao
od bilo kakve primjedbe. Mastan i lažno iskren, ovaj Lip nije bio čist, ali
Mark nije nalazio načina da mu doskoči.
Diskretno je uzdahnuo i vratio razgovor na glavnu temu:
„Dakle, spazili ste dim s puta...”
„Tako je. I kako sam imao službena kola - udoban megan uzgred budi
rečeno - mogao sam radio-vezom da obavijestim istovremeno i kolege i
vatrogasce.”
„Onda ste otišli na lice mjesta?”
„Da, da bih obezbijedio dolazak pomoći i da bih bio siguran da nijedan
šetač ili lovac ne nalazi u blizini. Logično, zar ne?”
„Da, odradili ste svoj posao.”
„Lijepo od vas što to priznajete.”
Mizelije se nasmija i očisti svoje rejbanke skutom košulje. Karadek i
dalje nije odustajao:
„Ako mi dozvoljavate još nekoliko pitanja...”
- 95 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 96 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Pričaj.”
Poslije kraćeg oklijevanja, žandar ponovo sjede. Nešto ga je u ovom
razgovoru zabavljalo. U ovoj igri mačke i miša, imao je utisak da je
neprevaziđen.
„Porodica Boaso-Depre, poznaješ ih?”
Mark odmahnu glavom.
„Nisi jedini. Malo ljudi ih zna, čak i u regionu. Međutim, njihovo ime se
nalazi na spisku sto pedeset najvećih imetaka Francuske. Vrlo povučeni
ljudi, potomci jedne stare porodice industrijalaca iz Nansija koji su danas
na čelu male imperije u distribuciji građevinskog materijala.”
„Kakve to veze ima s mojim slučajem?”
Mizelije je uživao u nestrpljenju svog sagovornika.
„Zamisli, prije šest mjeseci ovdje se pojavio jedan od potomaka te
porodice: Maksim Boaso, momčić od dvadeset godina, nervozan,
uznemiren, sav nespretan. Sjeo je na isto mjesto kao ti, ispričavši mi nešto
nepovezano, objašnjavajući mi da trenutno ide na psihoterapiju i da mu je
njegova terapeutkinja savjetovala da dođe kod mene da bi konačno bio
priznat kao žrtva i...”
Karadeka je izdavalo strpljenje:
„Molim te, skrati verziju.”
„Kako ti želiš! Ukratko, pažljivo sam saslušao njegovu priču i stižemo
do onog glavnog: 24. oktobra 2007. klinac, koji je tada bio
desetogodišnjak, tvrdi da ga je oteo neki tip u samom centru Nansija.”
„24. oktobra? Dva dana prije požara?”
„Tako je! Munjevita operacija. Jedva nešto više od dvadeset četiri časa
između otmice i isplate otkupnine. Klinja nam je rekao da je u to vrijeme
bio dovoljno pribran da zapamti registarske tablice svog otmičara. Devet
godina kasnije, on nam je daje, unosimo je u kompjuter i pogodi šta?”
„Bile su to tablice Kiferovog pikapa”, shvatio je Mark.
„Bingo! Priznaj da je nevjerovatno! U početku smo mislili da dečko
izmišlja, ali i sam si rekao: tablice nisu procurile u štampu.”
„Šta ti je Boaso još rekao?”
„Po njemu, njegov otac je platio otkup bez pogovora i ne
obavještavajući policiju. Razmjena je obavljena u jednoj obližnjoj šumi:
pet stotina hiljada eura, isporučeno Kiferu u žutoj platnenoj torbi.”
Na pomen torbe, Mark osjeti kako mu je skočio adrenalin, ali je ostao
miran. Nije imao namjeru da žandaru pokloni i najmanju stvar.
„Da li ti je dao pojedinosti o svom oslobađanju? Da li je trpio
zlostavljanje?”
- 97 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 98 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 99 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
10
1.
Put koji vodi iz Falsbura do Nansija je velika čistina, bezvremena i
umirujuća.
Za volanom starog džipa, Karadeku je odgovarala ta monotonija koja
ga je odmarala: pašnjaci, stada, miris đubriva, polja koja se smjenjuju
jedna za drugima i traktori koji se vuku asfaltom, a koje se nikad nije žurio
da pretekne.
Na instrument tabli, odbljesci sunca koji prave slike kao u
kaleidoskopu. Na radiju u autu, rafinirani i minimalistički džez trubača
Kenija Vilera. Kuda god bi krenuo, ovaj CD se vrtio ukrug u njegovim
kolima već deset godina. Bio je to posljednji poklon koji mu je dala žena
prije nego što je otišla.
Prije nego što je umrla.
Tokom čitave vožnje, Mark je mislio o onome što mu je ispričao
žandar. Vraćao je u sebi njihov razgovor kao da ga je snimio. Pustio je da
se razjasne rečenice koje su razmijenili. Vario ih je. Čestitao je sebi što je
pratio instinkt. Najednom je imao predosjećaj da je Mizelije jedan od
ključnih svjedoka koga su prvi istražitelji potcijenili. Znao je da ga je
žandar lagao, ali morao je sve da obavi da bi ga satjerao uza zid.
Dok je stizao u grad Nansi, oklijevao je da ostavi Rafaelu poruku na
sekretarici. Ne, suviše je rano. Više je volio da sačeka dok ne dobije još
konkretnih elemenata.
Stigavši u centar grada, došao je u iskušenje da se parkira na
zabranjenim mjestima ispred knjižare, ali je odustao. Nije pametno
izlagati se riziku da mu odnesu vozilo. Našao je jedno mjesto na parkingu
Sen-Žan, pored željezničke stanice i velikog tržnog centra, glomazne
betonske konstrukcije koja datira iz sedamdesetih godina.
- 100 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 101 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
2.
Ovog popodneva poznog ljeta, ružna prošlost Bilberi strita se činila
tako dalekom da bi čovjek mogao da povjeruje da je izmišljotina. Listovi
su šuštali pod lahorom koji je romorio neku umilnu pjesmu na uho
prolaznicima. Kao slikar impresionista, sunce je spuštalo svoje zlatne
ljuske na ograde, slikajući platno istovremeno melanholično i toplo, nešto
između Normana Rokvela i Edvarda Hopera.
U broju 299, na stepeništu kuće, dvije crne žene su izašle da se malo
rashlade pazeći jednu malu djevojčicu i dečka na pragu adolescencije koji
su radili domaće zadatke na stolu u baští.
„Tražite nešto, gospodine?”
Ona što mi se prva obratila, starija, mora da je bila Endžela, starija
sestra Džojs Karlajl.
„Dobar dan, gospođe, zovem se Rafael Bartelemi, želio sam da vam
postavim nekoliko pitanja o...”
Ona se odmah brecnu:
„Niste valjda novinar?”
„Ne, pisac sam.”
To je nešto što me je sve vrijeme iznenađivalo: do koje mjere je većina
ljudi prezirala novinare dok su romansijere prilično voljeli. „Pitanja o
čemu?”
„O vašoj sestri Džojs.”
Žustrim pokretom, ona udari rukom kroz vazduh kao da tjera osicu.
„Džojs je umrla prije deset godina! Ko ste vi da biste smatrali da imate
pravo da uznemiravate sjećanje na nju?”
Endžela je imala ozbiljan i snažan glas. Ličila je na glumicu iz filmova
pravca blaksploatacija. Afro luk, prirodna kovrdžava i razbarušena kosa.
Pem Grijer koja je obukla šarenu košulju i kožnu jaknu bez rukava.
„Zaista mi je mnogo žao što oživljavam bolna sjećanja, ali imam
informacije koje bi mogle da vas zanimaju.”
„Kakve informacije?”
„U vezi s vašom sestričinom, Kler.”
Oči joj se zažariše. Ona skoči iz svoje stolice za njihanje da bi me
opsovala:
„Ne sviđa mi se tvoje ucjenjivanje, žutokljuncu! Ako imaš nešto da
nam saopštiš, učini to odmah, u suprotnom, čisti se odavde!”
- 102 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 103 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
Nansi.
Prelazeći s jednog trotoara na drugi, Karadek se provlačio među
prolaznicima. Pod suncem je nekadašnja prijestonica vojvoda iz Lorene
izgledala oživljena u odnosu na sjećanja koje je na nju sačuvao. Lijepo
vrijeme je sve promijenilo, dajući gradu vitamine koji su mu nedostajali u
vrijeme kišnih dana. Danas su čak i zgradice u Ulici Klodijon izgledale kao
gradić s juga. Sada je pješačka zona kroz koju prolazi tramvaj, Ulica Sen-
Žan, vibrirala od energije.
Ullica Sen-Dizje. Hol knjige. Velika knjižara je bila vjerna uspomeni
koju je Mark o njoj sačuvao. Sjećao se jasno pločnika u prizemlju i galerija
na svakom spratu, dajući vam ponekad utisak kao da ste na brodu.
Samo što je kročio, upitao je radnika koji je slagao džepne rječnike na
jedan drečavi stalak.
„Tražim Maksima Boasoa.”
„Odjeljak za krimi romane, treći sprat.”
Mark se popeo preskačući sve po dva stepenika, ali kad je stigao do
stolova za prezentaciju trilera i crnih romana, našao je samo jednu mladu
knjižarku koja je u tom trenutku pokušavala da na jednog mladog čitaoca
prenese svoje oduševljenje Nekropolosom, remek-djelom Herberta
Libermana.
„Maksim? Zbog početka školske godine, otišao je da pomogne
momcima sa školskim priborom.”
Karadek se ponovo vratio gunđajući. Početak škotske godine...
Gospode, pripala mu je muka. Bio je petak popodne. Časovi su se upravo
završili i odjeljak posvećen priboru je bio preplavljen školaracima i
njihovim roditeljima.
Dva prodavca su bila zatrpana poslom. Na svom crvenom prsluku,
najmlađi je bio zakačio bedž na kome je pisalo njegovo ime.
„Maksim Boaso? Kapetan Karadek, brigada za suzbijanja kriminala,
imam nekoliko pitanja da vam postavim.”
„Da, ali ja... Najzad, ne ovdje”, promrmljao je.
- 104 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 106 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 107 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 108 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 109 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„A dobra?”
„Dobra vijest je da čovjek može da nauči da živi sa tim.”
4.
Bilberi strit.
Endžela Karlajl je spustila stari album sa platnenim omotom na sto na
tremu - tu knjigu uspomena koju su nekada ljudi izrađivali, umjesto da
čuvaju stotine fotografija u telefonima i zaboravljaju na njih.
Nježno rukujući njime, Gledis i Endžela su počele da ga listaju preda
mnom. Sada su vrata nostaligije bila otvorena. Putem slika, Džojs je
pomalo oživjela. To im je teško padalo, to im je prijalo.
Nizale su se godine: 1988, 1989, 1990... a snimci nisu odražavali ono
što sam očekivao. U to vrijeme, Džojs nije bila drogirani zombi kakvog mi
je opisala Marlena Delatur. Bila je to mlada žena koja sija od sreće,
radosna, divna. Bivša urednica Sid-Uesta je možda nešto pobrkala? Ili je
nešto previdjela čemu je bila sklona njena profesija? Pred sestrama sam
išao oprezno, izbjegavajući za sada da načinjem temu o prostituciji:
„Jedna francuska novinarka mi je saopštila da je u vrijeme kad se Kler
rodila, Džojs bila zavisna od kreka i heroina.”
„To nije tačno!” umiješala se Endžela. „Džojs nikada nije ni pipnula
krek. Imala je probleme s heroinom, tačno, ali to je bilo mnogo ranije! Kler
se rodila 1990. U to doba, droga je bila daleko iza Džojs. Ona se bila vratila
kod naših roditelja, u Filadelfiju, našla posao u biblioteci i bila čak
volonter u jednom centru za socijalnu pomoć grada.”
U sebi sam bilježio sve informacije gledajući ostale fotografije: slike
Kler, male djevojčice, sa majkom, sa tetkama i bakom. Grlo mi se steglo od
emocija. Bilo je zbunjujuće i dirljivo da vidim ženu koju sam volio sa šest
ili sedam godina. Mislio sam na život koji je otpočinjao u njenom stomaku.
Možda mala djevojčica koja će ličiti na nju. Ako uspijem da je pronađem.
Još smo bili daleko od jadnih slika iz štampe. Sestre Karlajl su bile
obrazovane žene i prilično su dobro stajale finansijski. Njihova majka
Ivona, bila je pravnik i radila je čitavog života u kabinetu gradonačelnika
Filadelfije.
„Nema slika vašeg oca?”
„Teško je slikati duha”, odgovorila je Gledis.
„Iii prije će biti promaju” ispravi je Endžela. „Promaju s kiticom koja
landara.”
Sestre nehotice prasnuše u gromoglasan smijeh, a ni ja nisam mogao
da izdržim da se ne nasmijem. „ A Kler? Ko je njen otac?”
- 110 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 111 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 113 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
11
1.
„Stop tata! Teo oce sam! Teo oce sam!”
Sjedeći na svojoj stolici za bebe, moj sin mi je iz ruku istrgao plastičnu
kašičicu da bi sam završio pire sa šunkom. Pošto sam provjerio da mu je
portikla dobro privezana, uzeo sam kaipirinju 14 u nedostatku kofe s
kokicama i, kao u bioskopu, gledao ga kako nemilice prosipa hranu.
Pokreti su mu još bili nesigurni. Nos, brada, kosa, pod, stolica: imao sam
utisak da pire završava svuda samo ne u njegovim ustima. Ali to ga je
izgleda zabavljalo, a mene je zasmijavalo.
Miris Italije je lebdio u vazduhu. Bili smo pod svodovima atrijuma
Bridž kluba. Luka zelenila i spokoja usred Njujorka. Bukoliki i
vanvremenski pejzaž koji je sam po sebi opravdavao vrlo visoku cijenu
hotela.
„S’uda...”, reče Teo.
„Eh, da, veliki moj: svuda si zamazao. Nemaš čime da se pohvališ.
Hoćeš li jedan jogurt sada?”
„Ne, oce sidze!”
„Nisam čuo: molim te.”
„Mo’im te, tata, oce sidze.”
Nema veze, uzeće jogurt kasnije. Obrisao sam ga salvetom, težak
poduhvat jer je Teo vrtio glavu na sve strane da bi mi se izmaknuo. Zatim
sam mu skinuo portiklu, podigao iz stolice i pustio ga da skakuće u ovom
idiličnom ambijentu, među palmama, egzotičnim biljem i đavoljim
bršljanom koji se slivao sa zidova.
U središtu atrijuma, statua umornog anđela, isklesana u mermeru i
impresivna fontana u dva nivoa okružena živom ogradom i cvijećem.
14
Najpopularniji koktel Brazila. - Prim. prev.
- 114 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Držeći Tea na oku, koji je bio očaran tigrastom mačkom iz hotela, bilo
mi je potrebno dobrih petnaest minuta da bih joj do tančina objasnio
svoju potragu. Od mog susreta sa Kler i naše svađe na jugu Francuske sve
do spleta okolnosti koje su me dovele u Njujork. Jedino sam izostavio
Klerinu trudnoću da je ne bih previše opteretio.
Upijajući svaku moju riječ, slušala je moju priču s nevjericom i
divljenjem. Gledis je bila inteligentna djevojka. Malo je razmislila, a potom
primijetila:
„Ako je to što mi kažete istina, ne vidim zašto niste obavijestili
policiju.”
„Zato što Kler to ne bi voljela da uradim.”
„Kako možete da budete tako sigurni u to?”
„Razmislite. Prije skoro deset godina, ona je pokušala da izbjegne
policiju! Hoću da poštujem tajnu koju se toliko trudila da sakrije.”
„Dovodeći njen život u opasnost?” uzviknula je.
Nisam imao odgovor na to pitanje. Napravio sam izbor za koji sam
mislio da je najmanje loš. Sada sam bio riješen da ga sprovedem do kraja.
„Činim sve što mogu da bih je pronašao”, objasnih. „Ovdje u
Harlemu?”
„Mislim da jedan dio objašnjenja njenog nestanka treba tražiti ovdje,
da. U njenoj prošlosti.”
„Ali vi ste pisac romana, niste istražitelj.”
Suzdržao sam se da joj ne kažem da se u mojoj glavi to ne razlikuje
toliko. Umjesto toga, pokušao sam da je razuvjerim.
„Mark Karadek, jedan od mojih prijatelja, policajac na glasu, nastavlja
da vodi potragu u Francuskoj.”
Pogledom sam potražio sina. Upravo je pokušavao da se popne na
jedan ćup od terakote, dvaput veći od njega. „Vodi računa, Teo.” Samo ti
pričaj, tata...
Gledis je zatvorila oči da bi bolje razmislila. Umirujuće pljuskanje
fontane podsjećalo me je na cd-ove za relaksaciju koju su puštali u
čekaonici kabineta za akupunkturu u koji sam odlazio.
„U dubini duše, uvijek sam sačuvala tračak nade da je Kler živa”,
povjerila se. „Imala sam dvadeset četiri godine kada je moja sestričina
oteta i sjećam se da sam u nedjeljama koje su uslijedile, ja...”
Gledis je tražila riječi.
„... često imala osjećaj da me neko uhodi. To se nije zasnivalo ni na
čemu konkretnom, ali bilo je tako stvarno.” Pustio sam je da nastavi.
- 116 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Čak i kad su pronašli njen DNK kod tog pedofila, pomislila sam da
nedostaje više dijelova slagalice.”
Bilo je to zaprepašćujuće: taj isti osjećaj javljao se kod svih onih kojih
se bliže ticala ova istraga.
„Zaista ne znate ko je Klerin otac?”
„Ne, i mislim da to nema značaja. Džojs je imala ljubavnike, ali se nije
vezivala. Dobro ste shvatili: u porodici, mi smo slobodne žene, u
plemenitom smislu te riječi.”
„Otkud vam ta mržnja prema muškarcima?”
„Nije to mržnja. Naprosto volja da se ne bude žrtva.”
„Žrtva čega?”
„Vi ste obrazovan čovjek, Rafaele. Ne treba ja da vam objašnjavam da
se u svim ljudskim društvima i u svim vremenskim razdobljima vrši
dominacija muškaraca nad ženama. Nekakva superiornost, toliko
utvrđena u duhovima da se čini prirodnom i očiglednom. A još ako tome
pridodate to što smo crnkinje...”
„Ali nisu svi muškarci takvi.”
Pogledala me je kao da ne razumijem baš ništa.
„Nije to pojedinačno pitanje” ljutnula se ona. „To je pitanje društvene
reprodukcije, pitanje... Dobro, zaboravite: nadam se da ste bolji istražitelj
nego sociolog.”
Otpila je jedan gutljaj čaja prije nego što je otvorila svoju lijepu tašnu
od drečavo crvenog pitona.
„Ne znam tačno šta ovdje tražite, ali fotokopirala sam vam ovo”,
saopštila je vadeći jednu kartonsku fasciklu.
Prelistah prve stranice. Bili su to pravni spisi koje je nekada Endžela
dobila zahvaljujući advokatu koga je bila angažovala.
„Tu nije čitav policijski dosije, ali imate nov pogled na stvari. Moguće
da ćete otkriti neku pojedinost koja je nama promakla.”
Gledis me je na trenutak odmjerila, zatim je odlučila. Imala je nešto
drugo za mene.
„ A pošto ste spremni da istražujete, mogli biste malo da obiđete
mjesto”, savjetovala mi je pružajući mi ključ koji je visio na jednom
reklamnom privjesku.
„O čemu se radi?”
„O skladištu za namještaj u kome je sačuvan dio stvari od Džojs i
njene kćerke. Otiđite tamo. Možda ćete nešto pronaći.”
„Zbog čega tako mislite?”
- 117 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
2.
Kiša je padala otkako je Mark izašao iz Nansija.
I sad Jovo nanovo. Ponovo jedan i po sat puta prema istoku, ali manje
prijatna vožnja nego tokom poslijepodneva zbog velikog broja teretnjaka i
klizavog kolovoza.
Policajac se vratio u žandarmeriju Falsbura. Kao što je i sumnjao,
Mizelije je bio odsutan, ali je Solveg ostala prekovremeno, konektovana na
Fejsbuk, za ekranom svog kompjutera.
„Dakle, kapetane, riješili ste da prenoćite u našem lijepom regionu?”
Karadek nije bio raspoložen za šalu: „Gdje se nalazi Mizelije?”
„Pretpostavljam da se vratio kući.”
- 118 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Gdje je to tačno?”
Žandarka je uzela list papira iz mašine za fotokopiranje da bi mu na
brzinu nacrtala plan podigavši ruku.
„Pukovnik stanuje ovdje”, objasni ona označivši krstić olovkom. U
Kiršatu, zabačenom mjestu između Stenbura i Atmata.
Nalakćen na prijemni pult, policajac je izmasirao sljepoočnice da bi
otjerao početak migrene. Sva ova skoro ista imena, koja zvuče alzaški,
počinjala su da mu idu na živce.
On stavi plan u džep, zahvali Solveg i nastavi put po pljusku. Dok je
prevaljivao trideset kilometara, skoro se smračilo. U tami mu se upalila
lampica za ulje. Maler! Već mjesecima je njegov rendž rover imao
problema s oticanjem ulja, ali se on pobrinuo da ga „lično opravi” prije
nego što je pošao iz Pariza. Prekrstio je prste da se kvar ne bi pogoršao.
Poslije nekoliko kilometara, lampica se ugasila. Lažna uzbuna. Njegova
kola su bila njegova slika i prilika: umorna, rasklimana, podložna da se
pokvare i pri blažem udaru, ali naposljetku neuništiva.
Slijedeći uputstva žandarke Solveg, on je sišao sa puta D6 da bi
krenuo uskim zemljanim putem koji je zalazio u šumu. U trenutku kad je
već pomislio da se prevario, prolaz je iznenada izbio na mali proplanak u
čijem se središtu nalazila alzaška farma s drvenom konstrukcijom. Stara
seoska kuća koja je bila bliže ruini nego prizoru iz časopisa
Art&Dekorasjon.
Kiša je bila prestala. Karadek se parkirao i napravio nekoliko koraka
po blatnjavoj zemlji. Sjedeći ispred ulaza na niskoj stolici, pri svjetlosti
ogoljene sijalice, Frank Mizelije je u tom trenuku praznio pakovanje piva.
„Očekivao sam te, kapetane. Znao sam da ćeš ponovo doći”, stade da
ga uvjerava dobacivši mu jednu konzervu. Mark je uhvati u letu.
„Dođi da sjedneš”, predloži, pokazavši mu jednu ležaljku na
rasklapanje od kedrovine koju je bio stavio pored sebe.
Karadek je više volio da ostane da stoji i upalio je cigaretu. Žandar se
zakikota.
„Žuta torba, naravno! Tu sam zakazao, kao novajlija.”
Mark nije ni trepnuo. Kao u pritvoru, Mizelije je bio pijan. Više nije
bilo potrebe da umnožava pitanja, bilo je dovoljno samo da sluša
odgovore. Malo po malo, žandar je položio karte na sto.
„Trebalo je da me vidiš u to vrijeme. Nisam bio ispičutura kakvu imaš
pred sobom. Bio sam oženjen, imao sam sina. Bio sam dobar policajac s
ambicijama. Dodaj mi cigaretu, molim te!”
Mark mu pruži svoju paklicu i upaljač. Mizelije zapali kraj cigarete,
povuče dug dim i pošto je na trenutak uživao u tome, on izbaci dim.
- 119 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Hoćeš da znaš šta se zaista desilo te famozne večeri, zar ne? Tog
čudnog četvrtka, 25. oktobra 2007, proveo sam veče u Mecu, u stanu moje
ljubavnice Žili, prodavačice u Galeri Lafajet. Poznat ti je izraz: „Dok trčiš za
mnom, bježim od tebe, kad bježiš od mene, trčim za tobom.” On je dobro
oslikavao naš odnos. Po ko zna koji put smo se posvađali. Ovoga puta smo
pretjerali s kokainom i alkoholom. Sjeo sam u kola oko ponoći. Bio sam
pijan i skroz drogiran. Početak mog kraha.”
Povukao je dug dim iz cigarete i otpio gutljaj piva prije nego što će
nastaviti:
„Vozio sam već skoro sat vremena kad se to desilo. Bio sam mortus
pijan tako da sam pogriješio put i pokušavao da izađem na glavni. Tada je
ona istrčala pred moj auto, izbivši niotkuda i ukipila se poput srne pod
svjetlima mojih farova.”
„Kler Karlajl”, naslutio je Mark.
„Tek kasnije sam saznao kako se zvala. Bila je sva prozračna, oskudno
odjevena u donji dio pidžame i majicu. Bilo je u isto vrijeme i užasno i
lijepo. Nagazio sam na kočnicu iz sve snage, ali sam je udario i ona se
srušila na zemlju.”
Zastao je da bi kao dijete rukavom obrisao nos koji je curio.
„Nisam znao šta da radim. Izašao sam iz kola i nagnuo se nad nju. Bila
je klinka, lijepa meleskinja, vrlo mršava. Mora da je imala petnaest ili
šesnaest godina. Jedna žuta platnena torba je bila na zemlji pored nje. Na
početku sam vjerovao da sam je ubio, ali kad sam približio lice njenim
grudima, shvatio sam da diše. Imala je na nekoliko mjesta poderanu kožu,
ali nije bilo vidljivih povreda.”
„Šta si uradio?”
„Lagao bih ako bih ti rekao da nisam pomislio da pobjegnem. Ako
pozovem vatrogasce ili hitnu pomoć, iskrcala bi se žandarmerija. Dali bi
mi da duvam u balon i testirali pljuvačku. Žandar sa dva grama alkohola i
punim nosom praha je otpisan. Takođe bih morao da se pravdam ženi
kojoj sam rekao da radim do kasno.”
„Dakle?”
„Uhvatila me je panika. Uzeo sam malu u naručje i stavio je na zadnje
sjedište. Pokupio sam torbu i nastavio putem prema Savernu ne znajući
tačno šta da radim. Usput se u meni javila radoznalost da zavirim u njenu
torbu da bih vidio da li ima dokumenta i tada... Majko mila! Nikada nisam
vidio toliku lovu u svom životu. Desetine svežnjeva. Stotine hiljada eura.”
„Novac za otkup malog Boasoa...”
Mizelije potvrdi.
- 120 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 121 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
Noć i komarci su uzalud pokušavali da nas otjeraju iz atrijuma, nismo
smo se povukli. Salon Bridž kluba je bio udobno i ušuškano utočište s
prigušenim svjetlima, bogato rezbarijom i starim tepisima, koji je mamio
da utonete u jedan od dubokih kauča. Svaki put kad bih se našao u ovoj
prostoriji, ukrašenoj sitnicama, koliko neobičnim toliko i raznovrsnim,
imao sam utisak da sam u gostima kod nekog engleskog istraživača koji se
upravo vratio iz ekspedicije. Nešto između Kentaur kluba, dragog Blejku i
Mortimeru, i biblioteke Henrija Higinsa u Maj Fer Lejdi.
Teo je prišao kaminu i domogao se žarača.
„Ne, ne, spusti to, mili! To nije za djecu!”
Umiješao sam se prije nego što se povrijedi i ponio ga da bih ga stavio
da sjedi pored mene dok ja pomno proučavam dosije koji mi je Gledis
uručila. Već sam ga jednom prešao, ali sam bio razočaran formom:
- 122 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 123 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
15
Njujorški policijski odsjek. - Prim. prev.
- 124 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
12
Harlem noću
1.
Najednom sleđen, Frank Mizelije je ostavio svoje konzerve piva na
pločice kojima je bio obložen pod i vratio se unutra.
Njegov salon je bio njegova slika i prilika: pohaban, oronuo, patetičan.
Prostorija s niskim plafonom, u neredu, puna drvenarije koja se ljuštila i
ukrašen lovačkim trofejima po kojima je napadala prašina: preparirana
glava divlje svinje, jelenski rogovi, preparirana šumska jarebica.
Upalio je vatru u kaminu i uzeo gutljaj rizlinga, ali to mu nije bilo
dovoljno da se zagrije i zaboravi na priču o Kler Karlajl. U njegovim ličnim
rezervama, ostalo je samo malo hašiša i dvije-tri tablete. Ne ono što mu je
večeras bilo potrebno. Poslao je SMS poruku svom dobavljaču, Loranu
Eskou, srednjoškolcu, sitnom probisvijetu koga su zvali Eskobar.
Bila je to realnost o kojoj se nije svakodnevno pričalo u televizijskom
dnevniku, ali je i u seoskim sredinama droga bila svuda. Među slučajevima
kojima se bavio Mizelije (provale, nasilništva, poravnavanje računa...),
droga nikada nije bila mnogo daleko. Čak i u živopisnim i rascvjetalim
zabačenim mjestašcima od tri stotine stanovnika, bilo je bijelog praha
među ružičastim laticama.
Okej za dva grama, odgovorio je diler gotovo u sekundi. Čekajući ga,
Frank se sručio na kauč. Sažaljevao je sebe, ali samosažaljenje nije bilo
dovoljno da bi pokrenuo i najmanju promjenu u svom životu. Iz borbe
koja se u njemu odigravala između volje i učmalosti, uvijek je ova
posljednja izlazila kao pobjednik. Žandar je otkopčao košulju i izmasirao
vrat. Teško je disao, bilo mu je hladno. Bila mu je potrebna toplota i
utješni miris njegovog psa, ali stari Zloćko je uginuo prošlog proljeća.
Tanka je linija razdvajanja. Da li je kriv ili nije kriv? Kako nije
uspijevao da se izjasni o svojoj sudbini, on je zamislio sebe kako se brani
pred zamišljenim sudom. Činjenice, samo činjenice: devet godina prije
toga, oborio je jednu klinku koja nije imala šta da traži na tom putu usred
noći. Odvezao ju je sve do bolnice i obavijestio ih. Naravno, bio je mrtav
- 125 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
pijan, nadrogiran do bola, ali uradio je najhitnije. Poslije, ako je klinka više
voljela da zbriše, pa ništa, onda je ona bila podjednako kriva kao on!
Začuo je zvuk kola koja stižu.
Eskobar baš nije oklijevao.
Mizelije, rob kokaina, ustade u jednom skoku.
Otvori vrata i izađe na terasu, razabirajuću jednu siluetu kroz kišu.
Neko mu je krenuo u susret, ali to nije bio Eskobar.
Kad je sjenka počela bolje da se razaznaje, žandar je ustanovio da je u
njega upereno oružje.
Preneraženo je otvorio usta, ali nije bio u stanju da izgovori nijednu
riječ.
Tanka je linija razdvajanja. Da li je kriv ili nije kriv? Očigledno je neko
drugi odlučio umjesto njega. Pognuo je glavu u znak predaje.
Najzad, možda je tako i bolje, pomislio je Frank prije nego što mu je
neko raznio glavu.
2.
Harlem. Devet sati uveče.
Taksi nas je ostavio kod stanice metroa na Aveniji Edžkomb. Kugans
Blaf Self Storidž, skladište namještaja koje mi je naznačila Gledis, nalazilo
se u pojasu Polo Graunds Tauersa, skupu skromnih stanova od cigle.
Visoke kule u obliku krsta koje su odavale utisak da se udvajaju do
beskonačnosti na široku trouglastu zonu stisnutu između rijeke, Harlem
River Drajva i 155. ulice.
Vazduh je bio topao i vlažan, četvrt slabo osvijetljena. Brojni stanari
su se, međutim, bili okupili napolju, posjedavši u grupicama po niskim
bedemima i travnjacima.
Atmosfera je bila naelektrisana, ali ne mnogo drugačija od određenih
krajeva Esona u kome sam proveo mladost. Osim što su ovdje svi bili crni.
Pomislio sam da sam u filmu Spajka Lija. Iz vremena kad je Spajk Li još
pravio dobre filmove.
U blagoj noći, rasklopio sam kolica i smjestio Tea u njih. Da bih
zabavio sina, gurao sam to malo vozilo uz zvuk formule 1. Ljudi su nas
znatiželjno gledali, ali nas nisu dirali.
Poslije nekoliko minuta švrljanja, stigao sam sav zadihan pred zgradu
koju sam tražio. Ušao sam u lokal i predstavio se. U ove sate, šef je bio
jedan pomalo prepotentni student koji je tapkao po svom mekbuku.
Njegova visoka klimava silueta lelujala je u duksu univerziteta Kolumbija.
Njegovo strogo lice bilo je posuto aknama i uokvireno gustom afro
- 126 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 127 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 128 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Florans Galo
(212) 132-5278
- 129 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 130 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
S obzirom da auto-put ima moć da ga uspava kao loš film, Karadek je
riješio da ide sporednim putevima da bi se vratio u Pariz. Stao je na
benzinskoj pumpi na izlazu iz Vitril-Fransoa. Njegova lampica za gorivo se
opet upalila prije nekoliko kilometara. Pumpa je bila pred zatvaranjem, ali
je „malecki” koji je upravo zatvarao, pristao da mu natoči pun rezervoar.
Mark mu je pružio novčanicu.
„Sipaj mi još goriva u kanticu i stavi u gepek.”
U prodavnici je kupio posljednji raspoloživi sendvič. Nordijski
industrijski hljeb i losos krcat otrovima. Izašao je napolje da ga pojede
provjerivši svoj mobilni. Otkrio je SMS poruku od Malike Feršiši,
medicinskog psihologa asistenta u prihvatilištu Sveta Barbara. Poruka isto
toliko iznenađujuća koliko lakonska:
- 131 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 132 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
13
U očima drugih
1.
Zovem se Kler Karlajl.
Vjerovatno imam petnaest ili šesnaest godina. Sve u stvari zavisi od
broja dana tokom kojih sam ostala zatvorena u tom zatvoru. Dvije stotine?
Tri stotine? Šest stotina? Nemoguće je to stvarno znati.
Iz moje ćelije ne vidim svjetlost dasna. Nije mi dostupan nikakav sat,
nijedne novine ni televizor. Većinu vremena živim u magli anksiolitika.
Uostalom, maloprije je, prije nego što će negdje poći - mislim da se
spremao da izađe jer je nosio debelu postavljenu jaknu i šal... - došao da
mi dâ injekciju u ruku. Ranije mi je davao tablete, ali je na kraju uvidio da
ih gutam tek svaki drugi put.
Ubod injekcije me je bolio zato što je on bio nervozan i rastresen.
Znojio se, psovao, neprestano žmirkao očima. Lice mu je bilo upalo, a
pogled sumanut. Vrisnula sam od bola zbog čega mi je on istog trena
opalio šamar i udario pesnicom u grudni koš. Van sebe, ponašao se prema
meni kako prema „maloj odvratnoj drolji”, potom je izvadio iglu i napustio
prostoriju zalupivši vrata. Pošto me nije vezao, zgrčila sam se u jednom
ćošku ćelije, pod prljavim ćebetom.
Nepodnošljivo je hladno. Bole me kosti, slinava sam, a glava mi gori.
Uprkos sistemu zvučne izolacije, čini mi se da čujem kišu, ali to je
nemoguće i ta kiša možda pada samo u mojoj lobanji. Opružena na podu,
čekam da me san odnese, ali on ne dolazi lako. Za sve je kriva pjesma koja
se čuje u mojoj glavi. Fridom, arija Arete Frenklin.
- 133 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Nemam čak ni vremena da istražim kuću jer već čujem zvuk motora.
Čudno, ali sada sam vrlo smirena, iako sam potpuno svjesna da se ovakva
šansa više nikada neće ukazati. Lijekovi su mi otupjeli tijelo i čula, ali neću
se srušiti. Bar ne još. Adrenalin i strah su protivteža dejstvu anksiolitika.
Spazila sam jedan predmet. Prvi koji sam primijetila ušavši u ovu
prostoriju: jako tešku bronzanu lampu. Skidam abažur i kidam električni
kabl. Stajem iza vrata dok ga slušam kako stiže. Čula su mi
udesetostručena, naslućujem kako počinje da trči, ali čujem i zvuk motora
koji nastavlja da radi. Zašto? Zato što se uspaničio? Mora da je shvatio da
je zaboravio da zaključa vrata. A ja znam da je on plašljivko. Uznemiren.
Tip koji nema muda.
Vrata se otvaraju. Spremna sam. Više se ne bojim. Odavno čekam na
ovaj trenutak. Savršeno znam da imam prava samo na jedan pokušaj. Na
sve ili ništa. Šake su mi vlažne, ali čvrsto držim lampu iznad ramena. Iz sve
snage ga udaram njome po lobanji tačno u trenutku kad je podigao glavu.
Pred mojim očima, ovaj pokret mi izgleda u dijelovima, kao usporen
snimak. Najprije vidim njegovu iznenađenost od koje mu se lice grči, zatim
oštro postolje lampre koje mu je upravo razbilo nosnu kost, izobličujući
mu crte lica u bolni jauk. On se zanosi, kliza i gubi ravnotežu. Ispuštam
svoje oružje koje je odjednom ponovo teško jednu tonu i preskačem
njegovo tijelo.
2.
Napolju sam.
Noć, kiša, opijenost. Strah.
Trčim ispred sebe ne postavljajući pitanja. Noge su mi bose - za sve
ovo vrijeme nikad se nije usudio da mi da bilo kakav par cipela - nosim
samo uski donji dio trenerke i staru majicu dugih rukava.
Zemlja. Blato. Silueta pikapa nasred puta, upaljeni farovi. Pravim
grešku i okrećem se. Kifer mi je za petama. Krv mi se ledi.
Otvaram vrata kola, zatvaram ih, treba mi čitava vječnost da
pronađem sistem za centralno zaključavanje. Kišna zavjesa sliva se niz
šoferšajbnu. Udarac. Kifer lupa u prozor, lica izobličenog od mržnje,
ludačkog pogleda. Pokušavam da se ne obazirem na taj pritisak. Gledam
instrument tablu, mjenjač. Nikada u životu nisam vozila, ali po onome što
shvatam, ovo je automatsko vozilo. U Njujorku sam već viđala žene
obuvene u raskošne cipele s potpeticama od dvanaest centimetara i
savršeno izlakiranim noktima za volanom porše kajena. Nisam toliko
glupa da...
Od šoka vrištim. Staklo je upravo odletjelo u paramparčad. Srce me
izdaje. Kifer je otišao da potraži gvozdenu šipku. Podiže je da bi zadao
- 135 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
Škripa guma.
Zvuk motora koji slabi.
Otvaram oči.
Još je noć; ukrašena žućkastim oreolom oko svjetiljki. Ležim u ćošku
jednog parkinga na otvorenom. Leđa su mi ubijena, migrena me
ošamućuje, osjećam bol u kukovima. Glava mi krvari. Moja platnena torba
leži pored mene.
- 136 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 137 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
kažu da se nalazim u Lozani ili Brestu, ne bih trepnula. Sve mi izgleda tako
nestvarno.
Na trgu nema nikoga osim dvije skitnice koje spavaju ispred izloga
radnje. Na ulazu u željezničku stanicu nalazi se jedna telefonska kabina.
Ulazim u nju, ali ne zatvaram vrata. Miris mokraće, koja zaudara i guši, širi
se po cijeloj kabini. Ruke mi drhte u trenutku kad ubacujem telefonsku
karticu u prorez. Provjeravam da li ima kredita i pokušavam da
odgonetnem plastificirani plakat koji predstavlja uputstvo za telefoniranje
u inostranstvo. Čitam, ali ne razumijem, jer je uputstvo ispisano grafitima
od kojih se ne zna koji je od kog gluplji: „Ovo je Francuska!”, „Neil voli da
sisa stare kite”, „gevurctra-miner će pobijediti”, „An-Mari voli da svira/
An-Mari ribu dira”, „Ja sam pjesnik”.
Po isteku od pet minuta i nakon silnih pokušaja, konačno sam dobila
signal. Šest puta je zvonilo tako očajnički sporo kad je na kraju moja majka
podigla slušalicu. Tada je nastupilo moje stvarno oslobađanje:
„Mama, to sam ja, Kler! Pobjegla sam, mama! Pobjegla sam.”
Ali s druge strane žice nije moja majka. To je neka gospođa koja mi je
tiho objasnila da je moja majka umrla još prije dvije godine.
U početku imam utisak da informacija ne dopire do mene, da je moj
mozak odbija. U ušima mi bruji i one me bole, kao da mi neko zabija
eksere u bubne opne. Potom mi smrad mokraće udara u glavu. Kleknem
da povraćam. Ali nemam čak ni snage za to. I iznova tonem u veliku crnu
rupu.
4.
Bilo je 6 sati ujutru kad sam se osvijestila. Poput zombija, ušla sam u
željezničku stanicu i pronašla mjesto u vozu za Pariz.
Sručila sam se na svoje sjedište, lica priljubljenog uz staklo prozora i
ponovo sam zadrijemala sve dok me kondukter nije povukao i probudio.
Kako nisam imala „kartu za prevoz”, platila sam kaznu i cijenu karte u
gotovom novcu. Tip je strpao moj novac ne trepnuvši. Vjerujem da se ni
sâm još nije razbudio. Onda sam ubrzo ponovo zaspala. Ružan san prepun
neizvjesnih snova. Sjećam se samo da se nešto malo poslije Remsa voz
zaustavio usred nedođije i da je ostao da stoji više od sat i po vremena. U
vagonu su ljudi gunđali. Njihove psovke su me podsjetile na vulgarne
grafite iz telefonske govornice: „Sranje zemlja”, „Nigdje nikoga da nam
objasni šta se dešava”, „Još jedne proklete demonstracije”, „Samo naprijed,
nek ih privatizuju”...
Zatim je voz na kraju ponovo krenuo i zbog kašnjenja stigao u Pariz
tek u 10:30 časova.
- 138 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
A šta sada?...
Tokom čitavog drugog dijela vožnje, nisam prestajala da mislim na
Kendis Čemberlen.
Kendis je bila vrlo ljubazna i vrlo lijepa djevojka koja je živjela na sto
metara od mene u Harlemu. Bila je starija od mene, ali smo često
razgovarale kad smo se vraćale s koledža. Bila je dobar đak, djevojka na
mjestu koja je željela da se iščupa. Pozajmljivala mi je knjige, davala
pravne savjete i ukazivala na mnoge iluzije.
Jednoga dana, međutim, nešto poslije njenog šesnaestog rođendana,
ona je pošla sa grupom momaka koji su živjeli u Baumer Apartments,
kompleksu socijalnih stanova koji se nalazi u 150. ulici. Ne znam zašto je
ona koja je obično tako suzdržana i oprezna, dozvolila sebi da se upetlja u
takvu riskantnu situaciju, ni kako su se stvari tačno odvijale. Samo znam
da su je tipovi držali zatvorenu u jednom prostoru za odlaganje đubreta u
podrumu jedne od zgrada. Samo znam da su je silovali na smjenu danima i
da je policajcima bilo potrebno dvije nedjelje da je pronađu i oslobode.
Poslije nekoliko dana provedenih u bolnici, Kendis se vratila da živi
kod svojih roditelja, u 134. ulici, blizu episkopske crkve. Počev od tog
trenutka mediji su poludjeli. I danju i noću, reporteri, fotografi i paparaci
su opsjedali kuću Čemberlenovih. Svakog jutra dok sam išla u školu, viđala
sam novinare i snimatelje kako snimaju prizore da bi ilustrovali svoje
intervencije u direktnom prenosu za lokalne i državne kanale.
Više puta je njen otac tražio od medija da poštuju bol njegove kćerke i
da se sklone odatle, ali niko ga nije slušao. Kendis je bila crnkinja, jedan od
silovatelja je bio bijelac. Zajednice i političari su pokušavali da
instrumentalizuju dramu koja je, po mom mišljenju, više proisticala iz
divljačkog ponašanja nego iz nekakvog rasnog problema.
Imala sam tada jedanaest ili dvanaest godina i ta epizoda mi je
ostavila duboku traumu. Šta su kog đavola radili svi ti odrasli ispred te
kuće? Ti ljudi su proučavali. Šta su očekali, ta rulja koja se tiska u
grupicama uz ogradu? Šta su očekivali, prekopavajući po đubrištu
prošlosti, nadajući se da će naletjeti na svjedočenje nekog susjeda,
susjetke, druga iz djetinjstva koje će isijecati, izvlačiti iz konteksta, drobiti
u beskonačno, uživajući u tom groznom ulju koje će lično dohvati na
vatru?
„To je princip slobode o informisanju”, odgovorio mi je jedan od
reportera kome sam postavila pitanje jedno veče vraćajući se s koledža.
Ali informisanja o čemu? Mlada djevojka je preživjela nešto nepojmljivo i
njena porodica je patila zajedno s njom. Zar je trebalo dodavati u
napadima i voajerizmu? Zar je zaista trebalo proizvoditi ove slike čiji je
- 139 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
5.
Istočna željeznička stanica. Pokretne stepenice su u kvaru. Penjući se
stepenicama, s mukom odolijevam gomili koja me gazi i nosi kao talas.
Dok osjećam kako posustajem, pronalazim utočište u jednom bezličnom
kafeu jednog lanca restorana. Pošto je mjesto dupke puno, primorana sam
da sjednem za šank. Krče mi crijeva. Jedem čokoladu i dva kroasana. Suze
mi liju niz obraze, ali trudim se da ih zaustavim kako ne bih upala u oči
konobaru. Ionako je već dovoljno što sam bezveze obučena.
A šta sada?
Ne želim da završim kao Kendis, ali i ja znam da više nikada neću
moći da imam normalan život. U očima drugih ja ću uvijek biti djevojka
koju je dvije godine držao zatvorenu i silovao neki psihopata. To će biti
moja etiketa. Neizostavno. Ja ću biti ta vašarska nakaza primorana da
- 140 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 141 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Treći dan,
jutro
- 142 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
14
Angel Falls
1.
Noć je bila kratka.
Isprekidana, nemirna, bučna, nisam mogao da spavam nakon 6
časova ujutru. Čim sam ustao, poslije tuširanja koje me je malo okrijepilo,
zatvorio sam klizna vrata koja razdvajaju sobu - u kojoj je moj sin i dalje
spavao - od malog salona sa širokim lučnim vratima koja su gledala na još
tamne vode Hadsona. Onda sam sebi spremio espreso prije nego što sam
upalio laptop i pogledao u telefon. Karadek je pokušao da me dobije i
ostavio mi poruku. Pokušao sam da ga nazovem, ali sam naletio na
njegovu sekretaricu. Dođavola. Zašto Mark ne odgovara? Više sam se ljutio
nego što sam zaista bio zabrinut. Karadek nije bio zaljubljenik u mobilne
telefone. Koliko sam ga poznavao, on je čak bio u stanju da zaboravi svoj
punjač u Parizu kad bi krenuo da istražuje na istoku Francuske.
Progutao sam u jednom gutljaju ostatak kafe s jednim eferalganom.
Brujalo mi je u ušima, kao da me je desetine pitanja mučilo u snu i skakalo
po zidovima lobanje.
Sjedeći ispred monitora pri svjetlosti rane zore, nadao sam se da će
mi internet pomoći da raskrčim teren. Gugl. Prva pretraga: „Mej Su-Jun”
detektivka NYPD koja je vodila istragu o smrti Džojs. U nekoliko klikova,
shvatio sam da policajka više to nije bila. Mej je napustila policiju
početkom 2010. godine. Sada je radila kao portparol Transparensi
prodžekta, jedne moćne neprofitabilne organizacije, poznate po programu
pravne pomoći namijenjenoj podršci žrtava pravosudnih grešaka.
Na vebsajtu Transparensija, lako sam pronašao njenu mejl adresu i
poslao joj poštu tražeći da se sastanemo. Da bih bivšoj policajki osvježio
pamćenje, podsjetio sam je u nekoliko riječi na glavne crte slučaja Džojs
Karlajl kojim se bavila devet godina ranije. Nisam računao na brz odgovor
- najvjerovatnije mi čak neće ni odgovoriti - ali moja dužnost je bila da
počnem odatle.
- 143 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
2.
Ovo je nemoguće...
Vrtio sam se na stolici. Onlajn arhive Heralda su objavile vijest o smrti
Florans u vidu kratkog teksta izašlog u izdanju od 27. juna 2005:
Sa dubokim bolom obavještavamo vas o brutalnoj smrti naše
prijateljice i saradnice Florans Galo nastradale dok je izvodila
bejzdžamp 17.
Florans je imala dvadeset devet godina. Živjela je od svoje profesije i
za svoju profesiju.
Nikada nećemo zaboraviti njen entuzijazam, njeno dobro
raspoloženje, njenu energičnost, intuiciju i odlučnost koji su je činili
izvanrednom ženom i novinarkom.
Svi članovi naše redakcije su skrhani bolom.
Izjavljujemo naše iskreno saučešće njenoj porodici i onima kojima je
bila draga.
16
Francuski nezavisni informativni sajt. - Prim. prev.
17
Skakanje padobranom sa zgrade. - Prim. prev.
- 144 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 145 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Keks! Keks!”
Čim je stao na noge, taj stomačić na šapama je već vrebao kutiju keksa
Oreo koju je primijetio u korpi pored minibara.
„Ne, ne, ne keks sada. Vrijeme je za flašicu. Hajde hop! Uzećemo je
dolje.”
„Hajde hop!” ponovio je.
Uzeo sam torbu sa svim našim stvarima i prije nego što sam zatvorio
vrata, stao sam da se preslišavam spiska stvari koje nikako ne smijem da
zaboravim. Fifi: tu je! Flašica: tu je! Portikla: tu je! Čarli i Mimo: tu je! Kolca:
tu su! Rezervne pelene: tu su! Vlažne maramice: tu su! Papirne maramice: tu
su! Bojice: tu su! Bojanka: tu je!
Umiren, izašao sam u hodnik. Upravo smo zakoračili u lift kad... „Tata,
cuca”. Eto ti ga pa sad, zaboravio sam tu bezveznu cuclu.
„Zar nisi mogao ranije da mi kažeš?”
Povrijedio sam ga. Krokodilske suze da bi ispao nepravedno optužen.
Moje odbijanje da se pokajem:
„Hajde prestani da glumiš, loš si glumac!”
Vraćamo se u sobu, pet minuta nam treba da pronađemo cuclu (ispod
kreveta, uvaljana u prašinu), pranje cucle, uzbuna, nešto sumnjivo miriše,
provjera, kiselkasti miris, duboki uzdah, ponovo mijenjanje pelena, glad
postaje sve jača, psihodrama, krivica, pregovaranje u svakom smislu.
Fenomenalno gubljenje vremena. Lift again. Koristim ogledalo da
popravim frizuru. Ja, zatim on. Osmijeh i sve je opet redu. Kod njega i
mene.
Bilo je prošlo deset sati kad smo se liftom spustili u hol. U istom
trenutku, s druge strane hodnika, teška vrata na ulazu u hotel otvoriše se
na jednu impozantnu figuru. Teovo lice se ozari.
„Ma’k! Ma’k!” povikao je pokazujući prstom klijenta nasred hola.
Okrenuo sam se i namrštio. Nisam mogao da vjerujem rođenim
očima, ali mi je đavolski laknulo: Mark Karadek je došao da mi se pridruži
u Njujorku!
3.
„Lilo je ko iz kabla. Bio sam sam u svojim kolima, usred visoke trave
na tom putu koji se zatvarao za mnom. Naoružan puškom sa pumpom,
jedna silueta je iskočila iz džipa ispred mene i krenula po kiši.”
Sjedeći za stolom u atrijumu hotela, Karadek i ja smo već pola sata
razgovarali. Razmijenili smo sve informacije koje smo imali. I ovoga puta,
- 148 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 149 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Pretresao sam kola i tog čovjeka, ali ništa nisam našao. Nikakav trag
od Kler. Nikakvu indiciju. Lakost je trebalo da bude oprezan, jer nije čak
imao ni mobilni.”
„Dođavola! Policija će stići do tebe, Mark.”
Odmahnu je glavom.
„Ne, ne vjerujem. Prvo, neće pokupiti metak koji sam ispalio. Posebno
zato što sam smjestio Lakostin leš na mjesto vozača i napravio fini roštilj
od automobila. Ta konzerva je sigurno kradena. A sve što budu pronašli
od Stefana Lakosta, biće ugljenisana školjka auta. Prije nego što ga
identifikuju, biće potrebno dobiti uzorak zuba, a to zahtijeva mnogo
vremena.”
„A tvoja kola?”
„U pravu si, to je najosjetljivija tačka. Nisam mogao da vozim dugo
vremena sa raznesenom šoferšajbnom. Oprezno sam prešao deset
kilometara sve do Šalon-an-Šampanja. Tamo sam ukrao jedna kola, na
staromodni način, povezavši kablove. Bio je to neki krš, složićeš se sa
mnom: reno 5 iz 1994. Jesi li znao da ih još voze? Sigurno se kreće oko
dvije stotine eura u Argusu...”
„Ali pronaći će tvoj rendž rover.”
„Ne sekiraj se: zamolio sam jednog prijatelja automehaničara da ode
da ga pokupi. U ovom trenutku, moj stari fijaker se u Parizu pretvara u
ljepotana.”
Zažmurio sam da bih se koncentrisao. Morao sam da povežem neke
konce.
„Taj policajac, Stefan Lakost, po tvom mišljenju, kako je povezan sa
nestankom Kler?”
Mark je izvadio notes iz džepa i počeo da ga lista.
„Pravo da ti kažem, nemam pojma. Na aerodromu sam obavio više
telefonskih poziva da bi mi bio jasniji Lakostin put. Počeo je karijeru u
interventnoj brigadi Orleana prije nego što je prešao u brigadu za zaštitu
maloljetnih lica i sudsku policiju Versaja. Stalno se nalazi u pratnji jednog
drugog policajca, kapetana Rišara Anželija. Po riječima jednog mog bivšeg
kolege, Anželi je pokušao da povede Lakosta sa sobom u interventnu
brigadu u trideset šestici 18, ali ovaj nije prošao prijemni ispit.”
Promeškoljio sam se u svojoj fotelji.
„Čekaj! Poznato mi je to ime, Rišar Anželi! Baš nedavno sam ga čuo.”
- 151 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
15
1.
Sjedište #Vintersana zauzimalo je čitav sprat Fletiron Bildinga,
čuvene njujorške zgrade prepoznatljive po trouglastom obliku koji
podsjeća na peglu. Na podnevnom suncu ornamenti od krečnjaka na
stubovima fasade davali su zgradi izgled grčkog hrama.
Unutra, kancelarije #Vintersana su ličile na startap kompaniju koja je
zaradila dovoljno novca da bi sebi priuštila usluge modernog dekoratera.
Svi pregradni zidovi su iščezli u korist otvorenog radnog prostora,
organizovanog oko neformalnih zona za sastanke. Parket s rebrastim
neravninama, gotovo bijel, pružao se između drvenih stolova, taburea,
niskih kauča i višebojnih kancelarijskih stolica.
Na sredini prostorije, iza pulta, poslovao je barmen koji je pripremao
pjenaste kapućine. Malo dalje, zaposleni su se suočavali za stolom za stoni
tenis i mini fudbal. Prosjek njihovih godina sigurno nije prelazio dvadeset
pet. Neki su čak odavali utisak da su učenici koji se spremaju da polažu
maturu. Što se tiče stila, bilo ih je po svačijem ukusu. Od hipstera sa
bradicama do Zakerbergovih klonova za momke, dok se kod djevojaka išlo
od uniformisanosti u savršenim-proljetnim-haljinicama-kupljenim-u-
seknd hend šopovima-Vilijamsburga i sofisticiranijeg luka koji podsjeća
na slike koje kače neke blogerke koje se bave modom.
S mobilnim sraslim za dlanove ruku, s laptopom na koljenima, sav
ovaj lijepi svijet kuckao je služeći se klicama i čipsom od kelja iz širokih
činija na stolovima. Bilo je to nešto što nije prestajalo da me čudi: do koje
mjere realnost često premašuje karikature.
„Izvinite što kasnim, već tri dana sam u jurnjavi!”
Alen Bridžis nas je primio na gotovo savršenom francuskom.
Pozdravio sam i ja njega i predstavio Karadeka kao bivšeg elitnog
policajca koji mi je pomagao u istrazi.
- 152 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 153 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
2.
„Vaš sam”, reče nam Bridžis završivši razgovor. „Sa zanimanjem sam
pročitao vaš mejl, gospodine Bartelemi, ali nisam najbolje shvatio zašto se
interesujete za Florans Galo.”
Da bih imao više vremena, riješio sam da ne okolišam. „Zar nikada
niste pomislili da je Floransina nesreća mogla biti namještena?”
Dok je novinar nabirao obrve, Karadek je bio još direktniji:
„Zar nikada niste pomislili da je Florans mogla biti ubijena?”
Bridžis je zaprepašćeno odmahnuo glavom.
„Nijednog trenutka mi to nije prošlo kroz glavu”, kategorično je
tvrdio. „Koliko znam, istraga je nedvosmisleno pokazala da se radilo o
nesrećnom slučaju. Florans je često išla tamo da skače kad god bi bila u
- 156 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 158 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
Kada smo izašli iz Fletirona, hodali smo prema jugu, po osunčanim
trotoarima Brodveja i Univerzitetskog trga, sve dook nismo stigli u Grinič
Vilidž. Mehnetn je je vrvio sa svih strana. Republikanska konvencija je
izmamila silni svijet na ulice: novinare, predstavnike, aktiviste, pristalice.
20
Termin makreker (eng. muckracker - „njuškalo”) je poznat pošto ga je
upotrijebio Teodor Ruzvelt da bi označio novinare koji su prvi raskrinkali
mafijaške metode velikih trustova koji su pokušavali da korumpiraju
izvjesne političare.
- 159 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Ovdje to nije bio slučaj, ali oko Medison Skver Gardena više ulica je bilo
zatvoreno za saobraćaj ili strogo rezervisano za autobuse koji su prevozili
pobornike konvencije iz njihovih hotela do mjesta događaja.
Međutim, Njujork je tradicionalno bio sve osim republikanski bastion.
Nalazio sam se na Menhetnu u jesen 2004. zbog nekih mjesta u romanu.
Sjećam se grozne atmosfere koja je tada vladala zato što su prijatelji Dž.V.
Buša odlučili da grad bude kao pozornica njihove konvencije, nadajući se
da će na taj način oživjeti emocije iz terorističkih napada od 11.
septembra. U to vrijeme Njujork je mrzio republikance. Predvođeni prije
svega Majklom Murom, na stotine hiljada demonstranata protiv Buša
preplavili su grad da bi protestovali protiv laži i nelegitimnog rata koji je u
Iraku vodio njihov predsjednik. Menhetn je izgledao kao pod opsadnim
stanjem. Demonstraciije su se izmetnule u brojne sukobe poslije kojih su
uslijedila izvjesna hapšenja. Prizori republikanaca, ograđenih u Medison
Skver Gardenu, s barikadama od blokova cementa i koje štite hiljade
policajaca, obišli su svijet. To nije spriječilo Buša da ponovo bude izabran,
ali Old Party iz toga nije izašla uvećana.
Dvanaest godina kasnije, proteklo je dosta vode. Ovog subotnjeg
popodneva, uprkos masivnom razmještanju snaga reda, ambijent je
začuđujuće miran. Treba reći da su republikance, bar jednom, izabrali
mladog i umjerenog kandidata za koga bi se moglo pomisiti da je izašao iz
televizijske serije Sonde Rims. Ted Kouplend, guverner Pensilvanije, bio
je, prema istraživanju, rame uz rame sa Hilari Klinton.
Pristalica abortusa, ekologista, pristalica kontrole naoružanja i
branilac prava homoseksualaca, Kouplend je dezorijentisao, štaviše
zbunio dobar dio svog tabora. Ali na kraju jednog nemilosrdnog
sučeljavanja tokom unutarstranačkog glasanja, on je priredio iznenađenje
pobijedivši u posljednjem trenutku Donalda Trampa i Teda Kruza,
ekstremnih konzervativaca Republikanske stranke.
Sada je dinamika kampanje bila na strani „bijelog Baraka Obame”,
nadimak koji mu je nadjenula štampa. Isto kao i predsjednik na funkciji,
Kouplend je počeo karijeru kao društveni radnik prije nego što je bio
profesor ustavnog prava na Filadelfijskom univerzitetu. Potekao iz naroda
i držeći se dobro u svojim pedesetim, Kouplend je potisnuo i pokupio dio
glasova demokratskog kandidata, starijeg i onog koji je potekao iz
političke dinastije.
Pogledao sam na sat. Dosta smo bili poranili za naš sljedeći sastanak i
u jednom trenutku sam shvatio da Karadek hramlje.
„Jesi li raspoložen da odemo na ostrige?”
„Ne zvuči loše”, odgovorio je Mark. „Počinjem malo da se zamaram.
Zbog razlike u vremenu...”
- 160 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 162 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 163 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
16
Cold case 21
1.
Lomljenju nije bilo mjesta u Ojster baru i nekolicina stalnih gostiju me
je prijekorno pogledala. Pokušao sam da savladam svoj očaj.
„Ova dva patrolna policajca, Pauel i Gomez su lagali, to je sigurno!”
„Ne bih se kladio u to” odgovorio je Mark dok je mazao puter na parče
ražanog hljeba.
„Obrazloži mi.”
Slegnuo je ramenima.
„Zašto bi policajci lagali? U kom cilju?”
„Možda nikada nisu došli na lice mjesta. U to vrijeme je bilo mnogo
lažnih poziva koji...”
Podigao je ruku da bi me prekinuo:
„Floransina poruka je bila dovoljno uvjerljiva da bi je shvatili ozbiljno.
Ta procedura intervenisanja u slučaju nasilnog napada je utvrđena
zakonom i niko ne bi reskirao i oglušio se o takav poziv u pomoć. A čak i
da su površno odradili svoju inspekciju, dva policajca bi prije tvrdila da su
zavjese bile navučene. To je po njih bilo mnogo manje rizično nego ta
izjava koja ih obavezuje.”
Polovično ubijeđen, mjerio sam ove argumente prije nego što sam ga
zapitao:
„Kako onda ti objašnjavaš sve to?”
„Nažalost, nikako” odgovori policajac dovršavajući svoj hljeb. Zatim je
Mark s uživanjem probao školjke nastavljajući da čita izvode iz policijskih
izvještaja koje mi je dostavila Gledis. Njegov engleski je bio pristojan, ali
21
Stari neriješeni zločini. - Prim. prev.
- 164 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 165 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Rafe,
Izvini što sam te ostavio, ali moram nešto da provjerim. Možda je
besmisleno. Ako je to slijepa ulica, tim prije idem tamo sam.
Nastavi istragu s tvoje strane. Našao si tvoju metodu: istražuj kao što
pišeš. Nastavi da pratiš duh, Ghost svih Karlajlovih.
Vjerujem da si bio u pravu: sve istine svijeta uvijek imaju korijena u
zemlji djetinjstva.
Javiću ti se čim bude novosti. Poljubi mog drugara Tea umjesto mene.
Mark
- 167 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Mark je tražio broj telefona ili adresu. Ali sajt nije sačuvao pretragu u
memoriji.
Vratio sam telefon njegovom vlasniku i za trenutak ostao kao
ošamućen, nesrećan kao dijete, s osjećajem da sam napušten.
Zašto se svi ljudi koji mi znače u životu na kraju udalje od mene?
2.
Bivša detektivka Mej Sujun mi je zakazala sastanak u prostorijama
Transparensi prodžekta koje se nalaze u okviru Pravnog fakulteta na
Univerzitetskoj pravnoj školi Menhetna, u četvrti Vašington skvera.
Kancelarija u kojoj me je asistent zamolio da sačekam, prostorija sa
staklenim zidovima, nadvisivala je univerzitetsku čitaonicu. Ovog početka
popodneva, biblioteka je bila dupke puna. Predavanja su se nastavila
prethodne sedmice i nadneseni nad svoje knjige i za ekranima
kompjutera, studenti su radili u istovremeno radnoj i opuštenoj atmosferi.
Pred ovim okvirom povoljnim za učenje, sjetio sam se trulog faksa na
kome sam položio svoj magistarski: krcati amfiteatri, dozlaboga dosadna
predavanja, ispolitizovani i potpuno nezainteresovani profani, zdanja iz
sedamdesetih godina, koliko ružna toliko i oronula, odsustvo
takmičarskog duha, ambijent pritisnut nezaposlenošću i zatvorenim
perspektivama. Svakako, situacija nije bila za poređenje. Studenti ovdje
upisani, plaćali su svoje obrazovanje po visokoj cijeni, ali nesumnjivo ga i
dobijali za taj novac. Ta stvar je u meni izazivala revolt u Francuskoj: kako
je, već decenijama, društvo moglo da se zadovoljava edukativnim
sistemom tako zaleđenim, tako malo stimulišućim i na kraju krajeva tako
neravnopravnim iza tobožnjih govora?
Odagnavši ove sumorne misli za koje sam znao da su dijelom
prouzrokovane Karadekovim odmetništvom, iskoristio sam ovaj trenutak
da bih pregledao na ekranu mog mobilnog telefona cjelokupnu
dokumentaciju koju sam skinuo s interneta tokom mojih jutarnjih
pretraživanja.
Osnovan početkom devedesetih godina od Itana i Džoane Dikson, par
advokata, vatrenih boraca protiv smrtne kazne, Transparensi prodžekt je
priskakao u pomoć mogućim žrtvama pravosudnih grešaka.
Da bi vodila sopstvene protivistrage, organizacija je od samog
početka napravila partnerstva sa više pravnih univerziteta u zemlji. Pod
dirigentskom palicom osvjedočenih advokata, studenti su dakle počinjali
da otvaraju stare kriminalističke slučajeve u kojima su pojedinci, najčešće
u lošem položaju, doživjeli da im se životi slome zbog površno vodenih
istraga i ishitrenih procesa zbog preopterećenih sudova.
- 168 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 169 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
22
U anglosaksonskim zemljama, policajac sudske policije, zadužen da
istraži uzroke smrti koja se desila pod sumnjivim okolnostima ili nasiljem.
- Prim. prev.
- 170 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
Mej Su-Juri je preplašeno ustuknula i pogledala me kao da sam
psihopata. Sada je bar led bio probijen. Tokom nekoliko sekundi zatvorila
je oči i bio sam ko na iglama jer nisam znao šta će uslijediti. Da li će
izvaditi huando 23 iz svoje torbe i odrubiti mi glavu? Umjesto toga, ona mi
je na kraju skrenula pažnju:
„Vaša teorija nam i dalje ne govori ko je ubio Džojs.”
„Zato ste mi vi potrebni.”
„Ko je vaš osumnjičeni? Jedna od Džojsinih sestara?”
„Nemam pojma. Htio bih samo da otkrijem da li ima još nešto korisno
u ostatku dosijea.”
„Ništa što bi se moglo upotrijebiti pred sudom”, uvjerila ga je. „Niste
mi odgovorili na pitanje.”
„Ispričaću vam jednu priču, gospodine Bartelemi. Vas, koji ste pisac,
sigurno će zanimati.”
U prostoriji je bio jedan automat za pića, ona ustade, izvadi novčić iz
džepa svojih farmerki i uze jednu konzervu čaja mača 24.
„U osnovi, imam naučno obrazovanje”, počela je da priča naslonivši se
na mašinu. Ali oduvijek sam voljela da se suočim sa terenom i životom
ljudi u onome što je u njemu najstvarnije. Poslije mog doktorata iz
biologije, prošla sam na prijemnom konkursu za Njujorški policijski
odsjek. Na početku sam voljela ovaj poziv i bila prilično uspješna u njemu,
ali sve se poremetilo 2004.”
23
Hwan-do, korejski mač. Prim. prev.
24
Mača, mljeveni zeleni čaj. - Prim. prev.
- 171 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 172 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 174 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
17
Florans Galo
1.
Subota, 25. jun 2005.
Zovem se Florans Galo.
Imam dvadeset devet godina i novinarka sam.
Kroz osam sati ću biti mrtva, ali to još ne znam.
Trenutno sjedim na dasci ve-ce šolje i pokušavam da mokrim na test
za trudnoću.
Nekoliko kapi koje nikako da krenu jer toliko strepim.
Kad sam konačno završila, ustajem i stavljam plastični štapić na ivicu
lavaboa. Za tri minuta ću znati.
Izlazim iz kupatila, uzimam strpljivo svoju tjeskobu kao flašu vode iz
frižidera. Šetam gore-dolje po malom salonu, dišem duboko da bih se
smirila. Sjedam na ivicu prozora i izlažem lice suncu. Lijepa subota na
počeku ljeta. Sa plavetnim nebom i laganim povjetarcem, grad podrhtava
od pozitivne energije. Gledam uposlene Njujorčane koji hodaju trotoarom.
Čujem naročito vrisku djece koja dopire sa ulice dok se igraju i to me
uveseljava kao da slušam Mocarta.
Željela bih da sam trudna. Željela bih da imam bebu premda ne znam
kako će Alen reagovati. Jedan dio mene je lud od sreće. Zaljubljena sam.
Konačno! Srela sam čovjeka koga sam čekala. Živim snažno svaki trenutak
koji nas dvoje dijelimo i spremna sam na sve samo da naša priča uspije. Ali
ta euforija je pomućena krivicom koja mi lomi krila. Mrzim što sam
njegova „ljubavnica”. Žena koja je svjesno došla da se mota oko muža neke
druge. Nikada nisam mislila da ću se naći u ulozi koja me bolno vraća na
moju sopstvenu priču. Imala sam šest godina kad je moj otac napustio
kuću da bi otpočeo novi život sa svojom koleginicom. Mlađom, svježijom
- 175 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
od moje majke. Mrzila sam tu ženu kao što danas mrzim taj utisak da
kradem sreću nekoj drugoj.
Zvonjava telefona vraća odjednom ove uspomene. Veselo zvonjenje
koje ne prepoznajem odmah. I s razlogom: to je zvuk koji sam prepoznala
kao zvuk pripejd aparata Džojs Karlajl, za koji nisam očekivala da će
zvoniti još dobrih sat vremena.
Javljam se, ali nemam vremena da izgovorim nijednu riječ.
„Florans? Ovdje Džojs. On je promijenio vrijeme sastanka!”
„Kako to? Ali...”
„Stiže! Ne mogu da pričam s vama!”
Pošto osjećam da je van sebe s druge strane žice, pokušavam da je
smirim:
„Pratite tačno plan koji smo zajedno razradile, Džojs. Pričvrstite
telefon ispod trpezarijskog stola ljepljivom trakom, važi?” ,,Po...pokušaću.”
„Ne, Džojs, nemojte da pokušate već uradite to!”
Panika. Ni ja nisam ništa pripremila. Zatvaram prozor da više ne bih
čula buku s ulice, priključujem zvučnik na telefon. Smještam se za pult
moje kuhinjice i otvaram preklop kompjutera koji mi je pozajmio moj
bratić. Edgar je u Njujorku već tri sedmice. Poslije tri godine studija u
Ferandiju, zaposlio se u kafeu Boulud i uselio se u moj stan u iščekivanju
da primi svoju prvu platu.
Pokreti su mi nespretni: nikada nisam podnosila PC-ve, ali Keri,
Alenova žena, mi je slomila moj mek juče popodne, bacivši ga o zid moje
kancelarije. Otvaram aplikaciju i priključujem mikrofon kompjutera da bih
zabilježila razgovor.
Tokom jednog minuta, ništa se ne dešava. Čak pomišljam da je
komunikacija izgubljena kad odjednom čujem mušici glas, odlučan i ljutit.
Minuti koji slijede su presudni. Sleđena sam onim što čujem. Zatim se
razgovor oteo kontroli. Argumenti ustupaju mjesto prijetnji, vrištanju,
suzama. I najednom, shvatam da se upravo dešava ono najgore. Život
izlijeće iz šina, smrt šiklja. Čujem razarajuće urlanje Džojs. Džojs koja
doziva u pomoč. Džojs koja mene zove u pomoć.
Ruke su mi vlažne. Grlo mi se vezalo.
Jedan trenutak ostajem skamenjena, kao da su mi se oduzele noge.
Potom izlijećem iz stana. Prevaljujem stepenike. Trotoar. Gomilu. Krv mi
bije u venama. Telefonska kabina preko puta Starbaksa. Pješački prelaz.
Guranje. Ruke mi drhte dok okrećem 911, zatim moj glas koji u dahu
kaže:„Zovem da prijavim nasilni napad u Bilberi stritu broj 6, u kući Džojs
Karlajl. Požurite! Ubiće je!”
- 176 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
2.
Više ne kontrolišem moje srce. Ono udara kao da pokušava da iskoči
iz mog tijela probadajući mi grudi.
Lift je u kvaru. Stepenice. Penjem se u svoj stan, priljubljujem pripejd
mobilni uz uvo, ali nema više nikoga na drugoj strani žice. Pokušavam da
kontaktiram Džojs, ali moj poziv zvoni u prazno.
Dođavola. Šta se desilo?
Drhtim. Ne znam šta da radim. Da odem tamo? Ne, ne još. Najednom,
postajem svjesna da se ne bojim samo za Džojs, već i za sebe. Utisak da je
opasnost svuda. Dobro poznajem taj osjećaj. Intuicija, šesto čulo koju
stalno koristim u svom poslu. Uzimam „svoj” kompjuter i silazim na
Boveri. Ne smijem da ostanem sama. Iskoristiću gomilu kao štit.
Ulazim u Starbaks, naručujem kafu. Pronalazim mjesto u sali, otvaram
ekran kompjutera. Sa ajpod slušalicama na ušima, ponovo preslušavam
snimak. Užas. Pomahnitalost. U nekoliko poteza ga kompresujem i
prebacujem u mp3 fajl.
Uzimam gutljaj makijata. Na računu za kafu, nalazim šifru za vaj-faj
ovog objekta. Internet. Softver za poštu. Dođavola. Naravno, otvara se
sanduče mog brata, a moji kontakti nisu ni zabilježeni na ovom softveru.
Tim gore. Prsti mi lete po tastaturi. Unosim snimak da bih ga poslala kao
atačment i najbrže što mogu ukucavam Alenovu adresu:
alen.kovalkovsky@att.net.
Gotovo, mejl je otišao. Ponovo dolazim do daha, zatim zovem Alena na
mobilni. Triput zvoni. Javi se, molim te! Sekretarica. Ostavljam mu
poruku:„Upravo sam ti poslala mejl, Alene. Napravi kopiju atačmenta.
Nećeš vjerovati svojim ušima. Nazovi me. Volim te.”
Ne mogu da ostanem ovdje. Uzeću svoja kola, parkirana u slijepoj ulici
iza starog CBGB 25 i odvešću se do Harlema da bih lično provjerila šta se
desilo. Penjem se u stan da bih uzela ključeve. U hodniku, izdaleka,
primjećujem jednu adolescentkinju pred mojim vratima. Niskog rasta, u
uskim tamnim farmerkama, kariranoj košulji, roze patikama, platnenim
rancem i strukiranom teksas jaknom levis, poput one koju sam imala u
gimnaziji. Kad se okrenula, shvatam da je to odrasla osoba i da je mojih
godina. Glatko lice čija sva ljepota nestaje ispod braon šiški i iza naočara
za vid.
Tu ženu poznajem i divim joj se. Zove se Zora Zorkin. Čitala sam njene
knjige, slušala sam njena predavanja, u dva maha sam pokušala da je
3.
Kad se ponovo osvijestim, u glavi mi je mutno, kao da sam obavljena
ljušturom satkanom od hipnotičkih niti. Trese me groznica, muka mi je i
drhtim. Usta su mi teška, a jezik dvostruko uvećan. Pokušavam nekoliko
pokreta. Kičma mi krčka kao da je smrvljena.
Ruke su mi vezane iza leđa, zglobovi sputani lisicama, noge spojene
zajedno gajtanom. Nekoliko namotaja izolir trake zariva mi se u usta.
Pokušavam da progutam pljuvačku uprkos krpi koja mi je u ustima.
Panika me obuzima u potpunosti.
Nalazim se u zadnjem dijelu pravog mastodonta - kadilaka eskalade
sa zatamnjenim staklima - koji svojom visinom od dva metra dominira
putem i odaje utisak da prelijeće asfalt. Sjedište je odvojeno od kabine
pregradom od pleksiglasa. Iz nekog meni još nepoznatog razloga nosim
kombinezon za bejzdžamp. Sve je tu: moja kaciga, kaiševi koji mi stežu
butine i ramena, torba sa padobranom sklopljenim unutra.
Iza providne ploče, razaznajem debelu siluetu vozača: građa vojnika,
izbrijanog potiljka i sijede kose, ošišan kao marinac. Pored njega, Zora
Zorkin zuri u ekran svog telefona. Zaštićena kacigom, udaram iz sve snage
glavom o pregradu. Zorkinova nakratko baci pogled na mene, gledajući
me, a da me ne vidi prije nego što se opet udubi u svoj mobilni, Zaškiljivši,
primjećujem sat na instrument tabli. Prošlo je deset sati uveče.
Situacija mi izmiče. Šta sve ovo znači? Kako su stvari mogle da se
odvijaju na ovaj način?
- 178 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
4.
Dobro sam vidjela: već dvadeset minuta, sa sopstvenim kolima u
pratnji, ogromni džip se penje uz strme puteve Silver River parka. Dva
vozila se uskoro parkiraju jedno pored drugog na pustom uzvišenju koje
dominira dolinom i omogućava da se siđe ka pristupnoj rampi starog
mosta.
Čim se ugasio motor, sve se odigrava vrlo brzo: vojnik - koga Zora
zove Blant - otvara bočna vrata džipa i nadljudskom snagom me hvata oko
struka, da bi me prebacio preko ramena i odnio do mosta. Na oprezu, Zora
Zorkin korača nekoliko metara iza nas. Pokušavam da vičem, ali čim
otvorim usta, izolir traka mi se usijeca u uglove usana. U svakom slučaju,
od toga ne bi bilo nikakve koristi. U svemiru vas niko ne čuje da vrištite. U
ovaj sat, gotovo je ista stvar u Silver River parku.
Sve do posljednjeg trenutka, odbijam da povjerujem u neizbježno.
Možda samo hoće da me uplaše. Ali ne prelazi se šest stotina kilometara
da biste nekoga uplašili.
Kako su mogli da dođu na tu zamisao? Kako su znali? Za ovo mjesto,
za ovaj sport? Lako. jednostavno su pretresli moj stan, našli opremu, moje
fotografije i moje obilježene karte.
Kad smo stigli nasred čelične strukture, Blant me je ispustio na
zemlju. Podižem se i pokušavam da bježim, ali zbog toga što sam vezana,
srušim se skoro istog trena.
Ponovo ustajem. Čujem srebrnu rijeku koja teče tri stotine metara
ispod. Noć je sjajna, vrlo svijetla. Nebo bez oblačka, suva hladnoća, skoro
pun mjesec, težak, ogroman.
- 179 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
5.
Padam.
I ne mislim čak da vrištim.
Najprije me užas sprečava da razmišljam.
Zatim se nekoliko sekundi koliko traje pad oduže.
I malo pomalo, osjećam da sam lakša.
Strah se pretvara u nostalgiju. Ne vidim kako mi čitav život ubrzano
prođe pred očima. Sjećam se samo onoga što sam voljela: vedrog neba,
svjetlosti koja uliva snagu, snage vjetra.
Posebno mislim na moju bebu.
Na bebu koju nosim u stomaku i koja će umrijeti sa mnom.
- 180 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 181 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Treći dan,
popodne
Aždaje u noći
- 182 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
18
Put na Zapad
1.
Sunce. Prašina. Asfalt.
Omorina na kraju ljeta. Džon Koltrejn na radiju.
S otvorenim prozorom, ruke izbačene preko vrata automobila,
razbarušene kose, Mark Karadek je šibao putem.
Predio je promicao iza njegovih tamnih naočara. Farme za uzgoj
stoke, pašnjaci, traktori i silosi za žito. Pezjaž jedne ruralne Amerike,
zaleđene u vremenu. Nepregledna polja. Monotone ravnice boje žita,
kukuruza, soje, duvana.
Bilo je to prvi put da je Mark kročio na Midvest, srednji zapad. Odmah
se sjetio gradiva iz geografije koje je preslišavao kćerku dok je išla u
osnovnu školu. Njenih karti obojenih drvenim bojicama koje su razdvajale
velike američke poljoprivrene površine: Korn Belt, Fruit Belt, Vit Belt,
Dajeri Belt...
Glupi zadaci, potpuno apstraktni kad imaš četrnaest godina i kad nisi
mnogo putovao, ali koji su danas postajali njegova uzbudljiva realnost.
Karadek je ispružio ruku da ga ne bi uhvatio grč i pogledao na sat.
Skoro pet sati po podne. Četiri sata su protekla otkako je ostavio Rafaela u
baru sa školjkama. Slijedeći svoju intuiciju, pojurio je na JFK da kupi
avionsku kartu za Ohajo. Manje od dva sata kasnije, spuštao se u
Kolambas. Na aerodromu je iznajmio džip dodž. Tokom prvih kilometara
pokušao je da osposobi svoj GPS, ali je na kraju odustao. Krenuo je na
sjeverozapad, zadovoljivši se time da prati saobraćajne znakove u pravcu
Fort Vejna.
Nije spavao prošle noći, a veoma malo i prethodne dvije. S
vremenskom razlikom i anksioliticima, trebalo je da padne kao klada, ali
dešavalo se potpuno suprotno: bio je prepun energije. Adrenalin koji mu
je kolao organizmom, održavao ga je u stanju oduševljenja gdje su sva
njegova čula bila u pripravnosti. I za ono najbolje, ali i za najgore.
- 183 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 184 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
2.
Poslije mog sastanka sa Mej Su-Jun, svratio sam u hotel da vidim sina.
Borio sam se postepeno s njim da bih ga natjerao da odspava. I izgubio
sam. Kao i obično, bitka se završila pred ekranom kompjutera i gledanjem
starih filmova sa Luj de Finesom. Kad je kucnulo tri popodne, on se
konačno uspavao pred Velikim restoranom, a ja sam, uprkos sebi, i sam
otišao u carstvo snova zajedno s njim.
Probudio me je zvonki zvuk SMS poruke. Otvorio sam oči u znoju. Teo
je brbljao na drugom kraju kreveta, ležeći na leđima, s nožicama u
vazduhu, igrajući se sa Fifijem, njegovim plišanim psom. Pogledao sam na
sat: prošlo je šest po podne.
„Sranje!” povikao sam skočivši iz kreveta.
„Sranje!” ponovio je moj sin smijući se.
Udahnuo sam duboko da ne bih prasnuo u smijeh.
„Ne, Teo! To je vrlo nepristojna riječ, ti ne bi smio to da govoriš!”
Dok je moj razdragani sin očigledno oklijevao da ponovi svoj
pronalazak, ja sam gledao telefon. Upravo sam dobio poruku od Mej Su-
Jun: Imate sastanak za 20 minuta. Perlmans Kniš Bejkeri.
Nisam išao preko recepcije, već sam pozvao Marieke direktno sa
fiksnog telefona u sobi. Mlada bebisiterka je u tom trenutku bila na piću sa
drugaricama kod Raulsa, bistroa u Sohou. Naručujući istovremeno s
laptopa vozilo s profesionalnim vozačem, pregovarao sam s njom da bi
pristala da čuva Tea ostatak večeri. Mogla je da stigne za petnaest minuta,
ali je kao prava kapitalistkinja, iskoristila svoju poziciju da mi nametne
nerazumne tarife koje sam bio primoran da prihvatim.
Stigao sam na sastanak s neznatnih pola sata zakašnjenja. Perlmans
Kniš Bejkeri je bila baraka u Eseks Stritu koja se nalazila na dva koraka od
7. prisinkta, policijske stanice Louer Ist Sajda.
Radnja je bila prazna, osim jednog para Japanaca koji su pokušavali
da se slikaju ispred šanka. Iza velike staklene vitrine, jedan stari čovjek je
prodavao jevrejske kulinarske specijalitete. U dnu radnje, bilo je
postavljeno nekoliko stolova od ultrapasa oko kojih su se nalazile klupice
presvučen crvenim skajom.
Čudeći se što još nema Mej, sjeo sam na mjesto najbliže ulazu i
naručio flašu vode. Na stolu je prethodni gost ostavio Njujork tajms od tog
dana. Bio sam nervozan i bijesan što sam se uspavao. Mahinalno sam čitao
dnevni list držeći ulazna vrata na oku. Bila je omorina. Stari ventilator je
vrtio mlaki vazduh zasićen mirisima luka, peršuna i prženog luka. Telefon
mi je zavibrirao. Ovoga puta bila je to Alenova SMS poruka:
Dođite odmah kod mene, obavezno.
- 185 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
26
Popularno jevrejsko tijesto s raznim nadjevima. - Prim. prev.
27
Policijska stanica. - Prim. prev.
- 186 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Komarac?”
Mislio sam da pravi aluziju na termin iz policijskog žargona, ali radilo
se baš o insektu.
„Da... Zgaženi komarac, koji se napio krvi, na pločicama u kupatilu
žrtve. Kao i uvijek, Mej je htjela da ispadne pametna. Pomislila je da je
ubicu možda ujeo dvokrilac i ukoliko je to slučaj, njegov DNK se još uvijek
nalazi u tijelu komarca. Otada je sebi uvrtjela u glavu da treba da ga
analizira.”
„Vi ste se protivili tome?”
Barezi je progutao jednu od svojih kuglica s krompirom.
„Naravno, jer čak i da smo bili te sreće, da li bi to dokazalo zločin?
Naravno da ne. A ne bi se ni sekunde održalo pred sudom. Dakle, ne bi
ničemu služilo. U to vrijeme, Mej je bila u stilu „Ja pa ja”: pretjerano,
bolesno ambiciozna. Nadala se da će se o njoj pričati zato što je pokušala
nešto što nikada nije urađeno u Njujorku.”
Bareziju je trebalo vremena da sažvaće nekoliko kniševa prije nego
što je nastavio:
„Tehničari su se pozabavili komarcem uprkos svemu. Uspjeli su da
izvuku uzorak krvi koju su poslali u laboratoriju. Tamo su momci uspjeli
da izvuku DNK i razviju genetski profil.”
„A onda?
Policajac je slegnuo ramenima.
„Onda klasična procedura. Ona koju viđate u televizijskim serijama:
laboratorija je zabilježila novi profil u bazama podataka i uporedila ga sa
postojećim profilima koji se već nalaze u njoj.”
„Šta ste dobili?”
„Ništa. Nada”, bio je uvjerljiv Barezi pruživši mi jedan list papira. „Evo
kopije laboratorijskog izvještaja. Našao sam njihov mejl na serveru. Kao
što možete da vidite: nema poklapanja sa već postojećim profilom.”
Zagrizao je kiseli krastavčić i primijetio, punih usta:
„U svakom slučaju, laboratoriji je toliko vremena trebalo da nam
pošalje rezultate da smo u međuvremenu već zatvorili dosije.”
Pogledao sam izvještaj. Genetski profil je izgledao kao neka vrsta bar
kodova ili histograma koji pružaju sintetički prikaz trinaest segmenata
DNK, trinaest neophodnih mjesta da bi se s pouzdanošću identifikovao
pojedinac. Bilo je frustrirajuće: ubica je nesumnjivo bio tu, pred mojim
očima, ali nisam imao nikakvog načina da prepoznam njegov identitet.
„Koliko ljudi se nalazilo u bazi u to doba?”
„U CODIS-u? Sredinom 2000? Ne znam tačno. Možda dva miliona.”
- 187 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
Sunce je počinjalo da zalazi iza plantaža Midvesta. Njegova zlatasta
svjetlost oblivala je stabljike kukuruza, provlačila se između sadnica soje,
obasjavajući otpozadi i sprijeda masivne siluete hangara sa žitaricama i
mliječnih farmi.
Za volanom prostranog automobila, Mark Karadek je jurio prema
zapadu.
Mnogi su predjele Ohaja doživljavali kao očajno jednolične. On je,
naprotiv, prolazio s izvjesnim uživanjem u ovim vatrenim bojama,
kušajući hiljade nijansi svjetlosti i gomilu pojedinosti koje su se
smjenjivale duž puta: nadrealni obrisi zarđalog kombajna, krdo krava koje
preživa u miru, niz vjetrenjača koje se okreću na nebu šafranove boje.
Saobrćajni znakovi su se nizali, s nazivima kao iz vestern filmova:
Vapakoneta, Rokford, Hantington, Koldvoter... Mjesto koje je tražio
nalazilo se malo isped Fort Vejna, na granici Ohaja i Indijane. Još nekoliko
kilometara i on će znati da li je imao genijalni predosjećaj ili je samo gubio
dragocjeno vrijeme.
Dženeral Stor se ukazao na horizontu. Mark je bacio pogled na mjerač
goriva. Još nije bio pri kraju, ali je odlučio da sada prebrine tu obavezu s
benzinom.
- 188 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
28
Sofrologija je tehnika relaksacije koja istražuje, modifikuje i unapređuje
ljudsku svijest. - Prim. prev.
- 189 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
4.
„Vi znate ko je Džojsin ubica?”
Perlmans Kniš Bejkeri je bila zaronjena u vlagu, tišinu i mirise crnog
luka, nanije i vlašca.
„Ne”, odgovorio je policajac mirnog izraza lica.
Postavio sam pitanje na drugačiji način:
„Detektive Barezi, niste čekali da vas ja pitam da biste pogledali fajl,
zar ne?”
Uzdahnuo je.
„Zbog toga sam kasnio”, priznade. „Mej mi je ispričala vašu priču i
moram priznati da me je zbunila.”
Prevrnuo je očima i pustio da zavlada tišina. Više nisam mogao da
sjedim mirno na svojoj stolici. Konačno ću saznati.
„Cio posao je prije deset godina obavila laboratorija”, objasnio je
mašući mi pred očima dokumentom u kome je bio kodifikovan genetski
profil. Trebalo je samo da se konektujem na server CODISa i uđem u
podatke.”
- 190 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 192 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
19
Biografija
Vikipedija
[Izvod]
TED KOUPLEND
Gradonačelnik Filadelfije
- 193 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Pokušaj ubistva
Guverner Pensilvanije
Predsjedničke ambicije
Privatan život
- 195 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
20
Alen i makrakeri
1.
Midvest
Prije nego što je napustio dajner i nastavio put, Mark Karadek je
izmirio račun za pun rezervoar goriva i zatražio drugo pivo. Na radiju je
Van Morison ustupio mjesto Bobu Dilanu koji je pjevao Saru, jednu od
njegovih omiljenih kompozicija. Sjeća se da je svojevremeno kupio ploču
od 33 obrtaja: sredina sedamdesetih, album Dizajr, malo prije nego što se
pjevač razveo od žene, čuvene Sare iz pjesme. U ovom naslovu, Dilan je
prizivao svoje uspomene, zaustavljajući nostalgične trenutke u svojim
poetskim riječima: dinu, nebo, djecu koja se igraju na plaži, voljenu ženu
koju poredi sa „blistavim draguljem”. Kraj pjesme je bio sumorniji:
pokušaj pomirenja je propao. Na pustoj plaži ostala je samo barka koju je
sa svih strana načela rđa.
Priča njegovog života.
Priča svih života,
„Ne želite da probate dnevni meni?” reče konobarica stavljajući pred
Marka flašu piva koju je naručio.
Bila je to „mlada žena” ne više mnogo mlada, koju su stalni gosti zvali
Džindžer. Imala je kratku kosu, ofarbanu u crveno i tetovirane ruke kao
što nose bajkeri.
„Šta preporučujete?” upitao je iz učtivosti.
„Pileća prsa sa začinskim biljem i pireom s bijelim lukom.”
„Ne ovaj put, hvala.”
„Imate vrlo seksi akcenat, odakle ste?” stala je da se raspituje.
„Imam jednu drugaricu koja se tamo zatekla na medenom mjesecu za
vrijeme atentata” uzviknula je. „Bojim se da...”
- 196 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Karadek nije ulazio u takvu raspravu. Svaki put kad bi se pred njim
pričalo na ovu temu, on je imao želju da citira Hemingvejevu
rečenicu:„Pariz uvijek vrijedi truda i uvijek dobijete nešto zauzvrat od
onoga što ste vi njemu dali.”
„Šta vas dovodi u Fort Vejn, Indijana?” nastavi Džindžer vidjevši da se
on ne izjašnjava.
„Neka stara istraga. Ja sam policajac.”
„A o čemu istražujete?”
„Pokušavam da nađem jednog čovjeka. Nekoga ko se zove Alen
Kovalkovski. Mislim da bi trebalo da živi na farmi nedaleko odavde.”
Džindžer klimnu glavom.
„Da, poznajem tog kretena Alena. Išli smo zajedno u školu. Šta hoćete
od njega?”
„Samo da mu postavim nekoliko pitanja.”
„Teško da ćete to moći.”
„Zašto?”
„Zato što je mrtav već deset godina”, izusti ona flegmatično. Mark se
vidno iznenadi. Htio je da navede Džindžer da priča kako bi saznao nešto
više, ali konobaricu su pozvali drugi gosti. Dođavola.
Vijest o ovoj smrti je komplikovala njegovu teoriju, ali je nije
isključivala. Mark je oduvijek mislio da je mejl koji je poslala Florans Galo
završio u sandučetu koje postoji. Iako se ne razumije naročito u
informatiku, to mu je govorio zdrav razumje. U baru sa ostrigama, dobio je
ideju da na internetu pogleda godišnji telefonski imenik i nešto ga je
zaprepastilo. Izvan crvene liste, na prostoru čitave američke teritorije
postojalo je na stotine Kovalkovskih, ali samo četiri s prezimenom
Kovalkovsky. I jedan od njih se zvao Alen i živio je ovdje, na granici Ohaja i
Indijane!
Otkako je došao do tog otkrića, uporno mu se u glavi vrtjela ista
misao: a šta ako je taj čovjek primio poruku od Florans? Slična neprijanost
se i njemu desila prije dvije godine. Jednog jutra je u svom sandučetu
našao golišave fotografije praćene opscenim tekstom koje je neka mlada
žena koja se zvala Mari poslala bezmalo njegovom imenjaku, izvjesnom
Marku Karadegu koji je živio u Tuluzu i imao istog provajdera kao on.
Još jedan gutljaj piva da bi razbistrio misli. I novo pitanje: ako je taj
Alen Kovalkovsky umro, kako objasniti da je njegova telefonska linija i
dalje navedena na spisku?
Mark je mahnuo da bi pozvao Džindžer, ali njoj se više dopadalo da se
još malo zadrži s jednim žutokljuncem koji je buljio u njen dekolte.
- 197 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Helen? Ona još živi na farmi. I prije ove drame je bila čudna djevojka,
usamljena, intelektualka. Poslije ovoga je postala potpuno uvrnuta. Pustila
je da gazdinstvo propada, živi u nečistoći, loče od jutra do mraka...”
„Od čega živi?”
Džindžer je ispljunula žvaku korpu za otpatke.
„Hoćete istinu?”
„Kad smo dovde stigli...”
„Tokom nekoliko godina, bavila se prostitucijom. Za momke iz ove
oblasti koji su željeli da se provedu, svraćanje kod udovice Kovalkovsky je
bilo praktično rješenje.”
Mark je pogledao prema vratima. Bilo mu je previše. Trebalo je da
napusti ovo mjesto.
„Ako hoćete moje mišljenje”, nastavila je Džindžer, „sigurno više ne
radi mnogo. Čak i momci koji nemaju šta da jebu nisu spremni da povale
mrtvaca.”
2.
Njujork
Alen Bridžis se ljutio.
„Šta ste dođavola radili, Rafaele? Čekam vas više od sat vremena?
„Žao mi je. Objasniću vam.”
Na posljednjem spratu Fletirona, Alenova kancelarija je bila
preobražena u krizni štab: na tabli od plute su bile prikačene stare
fotografije, označeni datumi na bijeloj tabli, raspakovane kutije iz kojih se
prelivaju knjige. Na zidu, tri prenosiva ekrana bila su povezana preko vaj-
faja na laptopove dva mlada novinara iz #Vintersana. Alen mi je malo
zvaničnije predstavio svoje asistente s kojima sam se već rukovao:
„Kristofer Haris i Erika Kros. Svi ih ovdje zovu Kris & Kros.”
Krosova je bila jedan lijepa riđokosa čija je talasasta kosa padala
preko ramena, Kris, mutavi kržljavko koji je izgledao kao hermafrodit i
stidljivog pogleda. Iza staklenog zida, tim makrekera se bio rasuo jer je
većina novinara otišla na Medison Skver Garden da bi snimila završetak
republikanske konvencije.
Alen je ozbiljnim glasom rekao:
„Bio sam skeptičan prema onome što ste mi ispričali, ali sam
pogriješio.”
Pokazao je kutije složene na podu.
„Slijedili smo vaša uputstva: otišli smo da pretražimo skladište sa
namještajem Džojs Karlajl i nešto čudno nam je privuklo pažnju.”
- 199 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 201 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 202 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
21
1.
Midvest
Sunce je bacalo svoje posljednje vatrene zrake kad je Karadek stigao
kod udovice Kovalkovsky.
Glavna zgrada je bila oniža sabijena kuća koja se uzdizala na dva
sprata. Tipična farma Midvesta kakvih je vidio na stotine dok je išao od
Kolambasa do Fort Vejna. Ali ono što Mark nije vidio ni na jednom drugom
mjestu i zbog čega je gazdinstvo bilo jedinstveno, jeste ambar. Hangar za
žito sa grimiznom fasadom i bijelim krovom u obliku gotičkog luka čija se
impozantna silueta ocrtavala na užarenom nebu.
Mark je krenuo naprijed prema kući, netremice gledajući u trem s
koga se ljuštila farba, a koji se nastavljao duž čitave fasade. Popeo se uz
četiri stepenika koji su vodili ka ulazu. Nesumnjivo zbog vrućine, vrata su
bila otvorena, a komarnik je udarao na mlakom vjetru. Mark je razmaknuo
laganu zavjesu i najavio svoje prisustvo:
„Gospođo Kovalkovsky!”
Lupao je na staklo i pošto je sačekao jedan minut, riješio je da uđe u
kuću.
Ulaz je direktno gledao na salon, prostoriju koja je odisala
zapuštenošću: oronuli zidovi, odlijepljene tapete, izlizan tepih, pohaban
namještaj.
Sklupčana na jednom kauču od zelenkastog platna, spavala je jedna
žena. Kraj njenih nogu ležala je prazna flaša jeftinog džina. Mark je
uzdahnuo i prišao Helen Kovalkovsky.
Zbog njenog položaja, nije uspijevao da joj vidi lice. Ali lice nije bilo
važno. Ta žena bila je ono. Ono što je ostalo od njega: bića slomljenog
tugom i bolom koje više nije uspijevalo da izroni iz najcrnjeg mraka.
„Gospođo Kovalkovsky”, šapnuo je prodrmavši je blago za rame.
- 203 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
farmi u Ohaju: Pet Konroj, Džejms Li Burk, Džon Irving, Edit Varton, Luiz
Erdrih. Čak i jedan primjerak kaligrama Gijoma Apolinera objavljenih u
Univerzitetskim novinama Kalifornije!
„Ovo je moj omiljeni pjesnik”, reče uzimajući ovo djelo.
Na spomen ovoga, Helenino lice je izgledalo kao da je živnulo. Na
nevještom engleskom, Karadek je nastavio da zadobija njeno povjerenje,
pričajući joj o Apolineru, pjesmama za Lu, o velikom ratu, njegovom djedi
koji je poginuo u borbi, španskom gripu, njegovoj ženi Elizi koja je bila
stručnjak za taj period, o njihovom susretu, kako mu je dala osnove i
probudila u njemu ljubav prema umjetnosti.
Kad je završio, sunce je bilo zašlo, prostorija je bila utonula u tamu. I
desilo se čudo. Helen mu je prepustila nekoliko odlomaka iz svoje priče: o
tome kako je bila dobar đak, suviše često primorana da propusti časove da
bi pomagala roditeljima, o tome kako je bila studentkinja koja obećava,
kako se premlada udala za lošu osobu, o životu supruge s mučnom
svakodnevicom, ali koju je obasjalo rođenje njenog sina Timija, njene
jedine sreće u životu sa knjigama. Zatim o bezdanu poslije Timijeve smrti i
mračnih godina koje su uslijedile.
Prije nego što s obje noge noge budu u grobu, ljudi nikada nisu sasvim
mrtvi, mislio je Mark gledajući je. Naravno, uvijek je bilo lakše povjeriti se
neznancu, ali Helen je pričala kao da već dugo vremena ni s kim više nije
razgovarala. Kad je nastala tišina, ona je popravila kosu svojim dugim
prstima poput mamurne princeze. Mark je to iskoristio da bi uzeo riječ:
„Došao sam ovdje zbog potreba jedne istrage.”
„Nisam ni sumnjala da niste došli čak iz Pariza zbog mojih lijepih
očiju”, primijetila je Helen.
„Radi se o priči koja je istovremeno i vrlo jednostavna i vrlo
komplikovana”, odgovorio je Karadek. „Priči koja je prije deset godina
uništila živote nekoliko osoba i za šta posredno možda vi imate ključ.”
„Recite mi više o tome”, zatražila je.
Karadek je počeo da priča o njihovoj istrazi, Rafaelovoj i njegovoj,
zatim o nestanku Kler. Helena se postepeno preobražavala, ali istinski.
Njene oči su se ponovo upalile, ramena ispravila. Sve to neće potrajati,
oboje su to znali. Počev od sutra, ona će ponovo uroniti u rijeku džina i
votke i daviće se u magli lijekova. Ali večeras je opet imala bistru glavu i
oštar duh. Dovoljno u svakom slučaju da bi bila u stanju da čuje cijelu
priču o „djevojci iz Bruklina” i shvati razvoj događaja. Dovoljno da Marku,
poslije njegove priče, postavi, pomalo zajedljivo, jedno jedino pitanje:
„Znači, ako sam dobro razumjela, prešli ste hiljadu kilometara iz
Njujorka zato što tragate za porukom koja je greškom poslata u imejl
sanduče mog muža prije jedanaest godina?”
- 205 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Tako je, 25. juna 2005. tačnije” odgovorio je Karadek, „ali sam
svjestan da kad se stvari ovako izlože izgledaju pomalo besmisleno,”
Nakratko je izgledalo da je Helen Kovalkovsky ponovo obamrla, a
onda se povratila i sredila svoje misli.
„Otkako smo se smjestili ovdje 1990, imamo telefonsku liniju na
Alenovo ime. Zadržala sam je i nakon njegove smrti, što objašnjava kako
ste došli do mene zahvaljući bijelim stranicama. Isto važi i za internet:
pretplatili smo se na ime mog muža, ali to bilo samo zato da bismo učinili
sinu. Alen se nimalo nije razumio u informatiku. Tim je koristio mejl i
konekciju.”
U Marku se rodila nada. Istina je tu: u ovoj kući. Osjećao je to, znao je
to.
„Da je Tim dobio neki čudan mejl, da li bi vas obavijestio o tome?”
„Ne, zato što bi me to zabrinulo, a on se uvijek trudio da me zaštiti.”
„Da li bi to spomenuo ocu?” Teška tišina.
„Tim je uglavnom izbjegavao da priča s ocem.”
„Da li vaš nalog i dalje važi?” Helen je odmahnula glavom.
„Nemam više internet konekciju od smrti sina. Znači, već skoro deset
godina ta adresa više ne postoji.”
Ovoga puta Mark je bio vidno uznemiren. U glavi su počele da mu se
roje sumnje.
Njegova intuicija se poigravala s njim. Pomislio je na etimologiju
riječi: običan odraz u ogledalu. Pouka. Himera. Duhovni sklop.
Jedan tren je osjećao kako se zanosi prije nego što će ponovo čvrsto
stati.
„Helen, da li ste sačuvali kompjuter vašeg sina?”
2.
Njujork
Ozbiljnog lica, Alen je razmišljao u tišini. „Direktno ili indirektno, Ted
Kouplend je ubio Džojs Karlajl”, ponovio sam.
„To je besmisleno”, nije htio ni da čuje glavni urednik. „Ne možemo da
baratamo tako krupnim stvarima bez dokaza. To je neodgovorno!
Kouplend je možda republikanac, ali to je najbolji predsjednički kandidat
poslije Kenedija. Ne dolazi u obzir da ga moje novine dovedu u težak
položaj s pričom koja baca ljagu na njega.”
Što je više odmicao naš razgovor, to sam više uviđao neku
neodređenu opčinjenost Alena ovim političarem. Kouplend je bio čovjek iz
njegove generacije, čovjek s kojim se osjećao ideološki blizak. Prvi put je
- 206 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 207 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 209 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
ponovo sjećao srećnih dana sa Florans. Tog trenutka kad je još sve bilo
moguće: da ima djecu s njom, da pravi planove o budućnosti, da ima taj
opojni osjećaj da je glumac, a ne običan statista u sopstvenom životu.
Možda je zamišljao tu okrutnu smrt koju je pretrpjela jedina žena koju je
ikada volio. Možda je razmišljao o vremenu koje je otada proteklo. Vrijeme
provedeno u satiranju od rada da bi otupio. Možda je pomišljao da Merilin
Monro nije griješila kada je tvrdila da je uspješna karijera predivna stvar,
ali da se uz nju ne možeš pribiti noću kad ti je hladno.
„Šta ćete da radite?” upitao me je kao da se budi iz teškog sna. „Da li
ste spremni da mi pomognete, Alene?”
„Ne znam da li sam spreman, ali ću to učiniti, u znak sjećanja na
Florans.”
„Da li imate načina da pozovete Zorkinovu?”
„Da, imam njen broj mobilnog telefona. Onaj koji sam koristio da bih
pregovarao s njom o intervjuu sa Kouplendom.”
Dok je tražio u adresaru njen telefon, sastavio sam kratku SMS
poruku koja je glasila ovako: Znam šta ste uradili Florans Galo, Džojs
Karlajl i njenoj kćerki.
„Nisam siguran da je to dobra zamisao, Rafaele. Lako će ući u trag
vašem telefonu. Bićete locirani za manje od deset minuta.”
„Ali tome se baš i nadam”, odgovorio sam. „I ja znam da igram šah.”
- 211 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
22
Zora
Hladnokrvne životinje su
jedine koje imaju otrov.
Artur Šopenhauer
1.
Sedamnaest godina ranije Proljeće 1999.
Zovem se Ted Kouplend. Imam trideset devet godina. Profesor sam
ustavnog prava i političkih nauka na Pensilvanijskom univerzitetu. Ovog
subotnjeg prijepodneva, u proljeće 1999, vraćam se s pecanja, ali kao i
obično, bio je to izgovor da bih proveo nekoliko spokojnih sati u prirodi.
Dok privezujem čamac za drveni ponton koji zalazi u namreškanu
vodu jezera, Argos, moj Labrador, hrli ka meni i vrti se oko mene lajući i
mašući repom.
„Hajde, dođi kuco moja!”
On me pretiče i grabi u pravcu velike brvnare, moderne konstrukcije,
sa skladnom kombinacijom tisovine, kamena i stakla. Moje utočište svakog
vikenda.
Čim stignem kući, pripremam sebi kafu, slušajući na radiju saksofon
Lestera Janga. Zatim se smještam na terasu sa podom od drvenih kolutova
i uživam u cigareti prelistavajući novine i ispravljajući neke radove. Na
mom telefonu, jedna poruke od moje žene, Kerolin, koja se zadržala u
Filadelfiji i koja treba da mi se pridruži sredinom dana. Računam na tebe
da mi spremiš špagete s pestom! Ljubim te! K.
Zvuk motora me tjera da podignem glavu. Stavljam naočare za sunce i
škiljim. Čak i iz daljine prepoznajem odmah tu majušnu siluetu koja žustro
korača: Zora Zorkin.
Kako da je zaboravim? Bila je moj đak prije četiri ili pet godina, i to ne
bilo kakav. Bila je ubjedljivo najbolja studentkinja u čitavoj mojoj karijeri
predavača. Živog duha, neumoljiva, vanredne sposobnosti da razvije
inteligentno rezonovanje na sve moguće teme. Fenomenalno znanje o
politici i istoriji Sjedinjenih Država. Prava patriotkinja koja je na ravnoj
nozi branila pozicije koja sam ja zastupao i one druge s kojima se nisam
- 212 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
slagao. Briljantan duh, znači, ali ništa drugo: nema smisla za humor, ima
slabu empatiju, i koliko znam, nema ni druga ni drugaricu.
Sjećam se da sam uvijek osjećao istinsko zadovoljstvo u diskutovanju
s njom, što nije bio slučaj sa svim mojim kolegama. Mnogi nastavnici su se
osjećali neugodno pored Zore. To je zbog njene hladne inteligencije koja je
ponekad imala nešto uznemirujuće. To je zbog njenog pogleda, često
odsutnog kad bi se udubila u svoja razmišljanja i koji bi se najednom
upalio prije nego što vam zarije pronicljivu misao kao koplje.
„Dobar dan, profesore Kouplend.”
Ona stoji ispred mene, loše odjevena, plivajući u izlizanim
farmerkama i nezgrapnom plišanom džemperu, držeći na ramenu remen
ranca koji mora da ima još od gimnazije.
„Zdravo, Zora. Čemu dugujem ovu posjetu?”
Razmjenjujemo nekoliko uobičajenih rečenica, potom mi ona govorio
o njenim počecima u profesionalnom životu. Čuo sam za njen put. Znam
da se ovih posljednjih godina, nakon fakulteta, brusila radeći za više
lokalnih izbornih kampanja, dobivši vrlo laskave rezultate s kandidatima
koji su tada imali vrlo mali značaj, izgradivši reputaciju političkog
savjetnika koga je bolje imati uza sebe nego protiv sebe.
„Mislim da vrijedite više od toga”, kažem posluživši je šoljom kafe.
„Ako želite da napravite velike stvari, treba da nađete kandidata po mjeri
vaše inteligencije.”
„Tačno”, odgovorila je. „Mislim da sam pronašla jednog.”
Posmatram je kako duva u kafu. Ten boje mjeseca obasjava joj lice čija
je sva ljepota izbrisana debelim i loše skraćenim šiškama koje joj padaju
preko očiju.
„Stvarno? Da li ga znam?”
„To ste vi, Ted.”
„Ne shvatam.”
Ona otkopčava rajsferšlus na njenom rancu da bi odatle izvadila
planove oglasa, slogan, odštampane i ukoričene stranice na kojima je
opisana izborna strategija. Dok otvara svoj materijal na starom
stolarskom stolu koji mi služi kao baštenski sto, zaustavljam je prije nego
što ode dalje:
„Čekaj, Zoro, nikada nisam htio da se bavim politikom.”
„Već ste u njoj: vaše udruženje, vaš mandat gradskog savjetnika...”
„Hoću da kažem da nemam velikih ambicija.” Ona me gleda svojim
krupnim zmijskim očima. „Mislim da imate.”
„Na kom mjestu bi htjela da se predstavim?”
- 213 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
2.
„Pod pretpostavkom da hoću da se bavim politikom, zašto bih se
kladio na tebe, Zoro?”
„Ne shvatate, Ted, ja se kladim na vas.”
Pričali smo već skoro sat vremena. Uprkos samom sebi, upleo sam se
u igru. Znao sam vrlo dobro da ću stupiti na opasnu teritoriju. Znao sam
vrlo dobro da ne treba da se upuštam u avanturu za koju sam znao da
nema povratka. Ali u to vrijeme sam imao utisak da sam već obišao jedan
krug oko svog života. Prolazio sam kroz period sumnji. Više nisam bio
siguran ni u šta: ni u svoj brak, ni u svoj poziv nastavnika, ni u smisao koji
želim da dam svom životu. A ova djevojka je umjela da pronađe riječi. Bila
je dalekovida i vidjela je jasno. Iz njenih usta, ništa nije izgledalo
nemoguće. Sutrašnji dani su izgledali uzbudljivi i veličanstveni. U osnovi,
zar to nije ono što sam oduvijek čekao: susret s nekom izvanrednom
osobom koja će mi promijeniti život, izvući me iz komfornog ali skučenog
života?
Uzalud sam pokušao da odolim iskušenju, ali Zora je odbacivala sve
moje primjedbe.
„Ne vjerujem u Boga, to znaš. A američki birači ne vole kandidate
ateiste.”
„Ne morate da to oglašavate na sva zvona.”
„Već sam pušio travu.”
„Kao i svi, Tede.”
„I sada mi se dešava da je pušim.”
- 214 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
Kad me je skoro ubijedila, Zora je promijenila ploču. Bilo je to nešto
što sam morao potom da naučim: niko nije mogao zadugo da krije svoje
tajne od Zore Zorkin.
„Sada kada ste završili sa svojim lažnim opravdanjima, mogli bismo
da se pozabavimo pravim problemima, zar ne mislite tako?” Napravio sam
se da ne shvatam: „Šta pod time misliš?”
„Politikom. Sigurno ste već na to mislili, Ted. Vi ste stvoreni za to.
Dovoljno je prisustvovati bilo kojem vašem predavanju da bi se u to
uvjerilo. Vaše intervencije su nas pokoravale. Vaši žestoki napadi su
pogađali pravo u metu. Svi su upijali vaše riječi. Još se sjećam vašeg gnjeva
zbog isuviše velikog broja siromašnih radnika ili Amerikanaca koji ne
raspolažu zdravstvenim osiguranjem. Uvijek će mi ostati u sjećanju vaši
govori o nestanku američkog sna i o mjerama koje treba preduzeti da bi se
on ponovo vrati. Vi imate to u krvi.”
Otvorio sam usta da bih joj protivurječio, ali nisam našao riječi.
Les mots.
„Nešto konkretno je uticalo da se odreknete politike, priznajte Ted.
Nešto što smatrate nepremostivim hendikepom.”
„Tvoja jeftina psihologija ovdje ne pije vodu.”
Zora me je izazivački pogledala.
„Koju to strašnu tajnu krijete, profesore Kouplend?”
Oslonjen na ogradu, ćutao sam i dalje. Pogled mi se gubio u daljini, na
površini jezera koja je svjetlucala u hiljadama iskrica.
- 215 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 216 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
4.
„Ako to postane problem, bavićemo se njime u datom trenutku.”
Rečenica je bila predskazanje i ja sam to znao. Bar sam se toga bojao.
Ali moram da budem iskren. Znajući čak za dramu koja se odigrala
nakon toga, lagao bih ako bih rekao da žalim zbog moje odluke. I čak bi
otišao još dalje: lagao bih ako bih tvrdio da ne osjećam nostalgiju za tim
jutrom. Jutrom kada je sve počelo. Jutrom kada se ta čudna djevojka
iskrcala kod mene u svojim nevjerovatnim krpicama i s pohabanim
rancem. Jutrom kada je raširila svoje stvari po mom starom stolarskom
stolu i kada mi je rekla:„Da li ste spremni da pišete novo poglavlje
političke istorije Sjedinjenih Država, Ted? Poglavlje u kome ćete vi biti
heroj.”
- 217 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
23
Smoking Gun 29
1.
„Hoćemo li jednu partiju u 20 dolara, gospodine?”
Predlog je dolazio od jednog beskućnika s gustom bradom koji je pod
miškom nosio kutiju s igrama.
„Drugi put, rado. Danas imam sastanak”, rekao sam pruživši mu
novčanicu.
Sjedeći za jednim kamenim stolom, čekao sam Zoru Zorkin u uglu
Vašington Skver Parka namijenjenom šahistima.
Već je bilo kasno, ali je u parku još uvijek bilo uzavrelo. Bilo je živo i
veselo kao što to biva u ljetnje subotnje veče, kada dan nikako da se završi,
kada je vazduh naklonjen muzici, tumaranju, glasnom smijehu i igranju
valcera.
Atmosfera koja je suprotna mom stanju duha. Nisam dobro, Kler. Ova
tri posljednja dana, da ne bih poludio, uspio sam da potisnem svoju
strepnju, ali među svim ovim bezbrižnim ljudima, moj strah za tebe je
ponovo isplivao na površinu.
Čim bih počeo da radim ili razmišljam, ponovo bih vidio prizore s
kamere za video-nadzor. One na kojima te zbir Anželi ubacuje u gepek
svojih hromiranih mrtvačkih kola. One na kojima iz sveg glasa uzvikuješ
moje ime: „Rafaele! Pomozi mi, Rafaele! Pomozi mi!”
U kakvom si slanju tri dana poslije otmice? I taj život koji nosiš? Da li
ćemo biti te sreće da slavimo rođenje našeg djeteta?
Da li si još živa? Sve do sada nikada nisam u to posumnjao, ali to je
izgleda više zbog moje jake vjere u to nego iz ubjeđenja zasnovanog na
čvrstim dokazima. Nesumnjivo još više počiva na bjekstvu čovjeka koji se
29
Predmet ili činjenica koja služi kao neoborivi dokaz zločina. - Prim. prev.
- 218 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
plaši da nije dovoljno jak da bi prihvatio realnost. Što najzad nije tako
strano romansijerima. Sebi to bez prestanka ponavljam, da ne možeš tek
tako zauvijek da nestaneš. Ni sa ovoga svijeta ni iz mog života.
Ovih posljednjih sati, da bih odagnao strah, naporno sam radio. Ja koji
sam obično djelovao kroz junake svojih romana, sada sam se preobrazio u
pravog istražitelja. Otkrio sam tajne tvoje prošlosti, prošao svim stazama,
otvorio sva vrata.
„To sam ja uradila. Da li me još uvijek voliš, Rafaele?”
Šta da ti zamjerim, Kler? To što si izvukla živu glavu? Što si pokušala
da počneš novi život i ostaviš iza sebe sve užase koje si preživjela? Ne,
naravno! Naprotiv, bio sam impresioniran tvojom snagom karaktera,
odlučnošću i tvojom inteligencijom.
„Da li me još voliš, Rafaele?”
Približavam se kraju puta. Skoro sam siguran da sam pronašao
nalogodavca tvoje otmice. Zora Zorkin, žena koja je nesumnjivo ubica i
tvoje majke. Ali ne shvatam kako su te ovi ljudi na kraju našli poslije svih
ovih godina. Zašto sada? Zašto toliko brzo nakon što si mi otkrila svoju
tajnu? Uzalud sam pokušavao da sagledam sve pretpostavke, nešto
ključno mi je izmicalo.
„Da li me još voliš, Rafaele?”
Prestani da mi postavljaš to pitanje, Kler! Da, volim te, ali više ne
znam koga to volim. Da bi nekog volio, moraš da ga poznaješ, a ja tebe više
ne poznajem. Sada imam utisak da se nalazim ispred dvije osobe. S jedne
strane je Ana Beker, ljekarka u koju sam se zaljubio, topla, zabavna, lijepa
duša pored koje sam proveo šest najsrećnijih mjeseci u mom životu. Žena
koju sam trebao da oženim. S druge strane je Kler Karlajl, otporna
zatvorenica koja je preživjela Kiferov pakao, „djevojka iz Bruklina”
misterioznog porijekla. Pred tom takoreći neznankom, osjećao sam
divljenje i očaranost. Ali ne uspijevam da sjedinim vaše dvije siluete. Ko
ćeš biti ako se ponovo nađemo? Oduvijek sam mislio da zajedničko
prevazilaženje nekog velikog iskušenja zauvijek vezuje ljude, a posebno
parove. Prelaženje niza bolnih prepreka bez razdora stvara čvrste spone,
gotovo neuništive. S te tačke gledišta, jedno je sigurno: sada kada znam
tvoju prošlost, sada kada sam razotkrio one koji su te povrijedili, nikada
više nećemo biti stranci jedno drugom.
2.
Okretna i sitna, Zora Zorkin se provukla kroz gužvu koja je sjedila na
klupama Medison Skver Gardena 30. Zahvaljujući svom bedžu, domogla se
30
Višenamjenska zatvorena dvorana u centru Njujorka. - Prim. prev.
- 219 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
kulisa i prešla više stotina metara kroz lavirint hodnika, sve do požarnih
vrata koja su gledala na 31. ulicu a na kojima su stajala dva vojnika.
Blant ju je čekao. Tjelohranitelj je na svom telefonu pokazao nećaki
plavu tačku koja je treperila na softveru za geolokalizaciju.
„Rafael Bartelemi se nije maknuo s mjesta već deset minuta.”
„Gdje je on tačno?”
„Na sjeverozapadnom uglu Vašington skvera, kod šahovskih tabli.”
Zora je klimnula glavom. Simbolika je bila jasna: izaziva je na njenom
terenu. Ona je uglavnom znala da gasi požar i voljela je okršaje, ali je njeno
pravilo bilo da nikada ne potcjenjuje protivnika.
Zamolila je Blanta da je prati sa odstojanja i prešla je ulicu da bi stigla
na 7. aveniju. Čitava četvrt je bila zatvorena. Nije imalo svrhe da pokušava
da krene kolima: ne bi išla brže, a svakako bi rizikovala da je primijeti neki
novinar. Zastala je na minut da bi kupila flašu vode od prodavca na
pokretnoj tezgi. Tada je prikačila slušalice za svoj telefon da bi na radiju
pratila Kouplendov politički govor od koga je čula samo početak.
Govor je bio trešnja na vrhu kolača i zaključak trodnevnog nastupanja
koje je, zahvaljujući njoj, proteklo bez ikakvih smetnji. Kouplendov trijumf
je bio takođe i prije svega njen. Svi politički analitičari su to znali, a sam
Ted je to priznavao: ona mu je pomogla da dobije glasačke izbore i sutra
će ga odvesti do same Bijele kuće.
Drugi kandidati su koristili glomazne timove od stotinu osoba:
savjetnike za političku strategiju, istraživače javnog mnjenja, spin
doktore 31, stručnjake za marketing. Kouplend i ona su funkcionisali po
starom, kao tandem, poput malog zanatskog preduzeća. Njoj je pripadala
strategija, a njemu govori i predstavljanja. Ta formula se pokazala kao
dobitna jer svako od njih dvoje je znao da nije ništa bez onog drugog. Ona
je savjetovala Kouplenda da se prijavi kasno za glasanje i da glumi da
tamo ide samo da bi se simbolički pojavio. Guverner je ostavio favorite da
se međusobno poubijaju tokom prvih debata, ostavši pritajen i postepeno
otkrivajući svoju igru.
Bilo je to čudno doba. Doba kad je nedostajalo državnika. Doba kad za
inteligentne govore i složena razmišljanja nije više bilo mjesta. Doba kada
su samo simplicistički i pretjerani govori uspijevali da nađu medijski
odjek. Doba kad istina više nije bila važna, gdje su lake emocije potisnule
razum, gdje su se samo računali imidž i komunikacija.
Ako se danas Kouplend pojavio kao nov čovjek, prvi mjeseci njegove
unutarstranačke izborne kampanje bili su katastrofalni. Ted je bio izgubio
na prvim okupljanjima članova partije i udaljio se prilikom Super
Tjuzdija 32. Zatim je pomilovan, kao da su se zvijezde sklopile na nebu.
Kouplendove dotadašnje mane odjednom su doživljene kao kvaliteti,
njegov govor je prihvaćen kod javnog mnjenja, a republikanskom
biračkom tijelu je najednom prekipjelo da ih predstavljaju karikature od
kandidata. Ovu igru domina, strpljivo je osmislila i uskladila Zora i u roku
od nekoliko dana, Kouplend je pobrao finansijsku podršku i glasove onih
koji su bili neodlučni.
Uprkos tom novom elanu, borba je bila surova sve do posljednjeg
trenutka. U prvim satima konvencije, ona se čak pribojavala podmuklog
udarca protivnika. Za trenutak je pomislila da će sto trideset
„superdelegata” pokušati neku vrstu puča u korist njihovog protivnika, ali
te „mudrice” nisu imale petlju da idu do kraja i mudro su se svrstale iza
njenog kandidata.
Iskreno, Ted je bio inteligentan političar, čvrst i ozbiljan. Uspješno se
nosio se sa ekonomskim pitanjima i staranačkom politikom. Televizijska
kamera ga je voljela, imao je smisla za humor i harizmu. Uprkos njegovim
centrističkim pozicijama, uživao je kod javnog mnjenja određenu sliku
čvrstog čovjeka tako da su ga lako mogli zamisliti kako uspješno odolijeva
Putinu ili Ksi Jinpingu. Bio je to prije svega optimističan govornik koji
umije da okupi ljude. Ako Kouplend bude dobio na predsjedničkim
izborima - a sada je bila ubijeđena da će se to i desiti - imenovaće je za
potpredsjednika Bijele kuće. Najinteresantniji posao na svijetu. Osoba
koja zaista upravlja zemljom dok predsjednik izvodi šou pred kamerama.
Osoba koja se bavi svime. Ona koja učvršćuje saveze u Kongresu, koja
pregovara sa lokalnim izvršnim organima i saveznim agencijama. Ona,
najzad, koja rukovodi većinom kriza.
Obično Zora nikada ništa nije prepuštala ništa slučaju. Međutim,
posljednja tri dana se uznemirila zbog ponovnog iskrsavanja slučaja
Karlajl. Mračni sati, došli iz prošlosti, koji su isplivali na površinu u
najgorem trenutku kampanje i prijetili da unište sve ono u šta je uložila
više od petnaest godina da izgradi.
Već godinama je predano radila na proučavanju mogućih scenarija da
se suprotstavi svim opasnostima, jedini o kome nije toliko razmišljala jer
je izgledao malo vjerovatan, jeste međutim jedini koji je počeo da se
ostavaruje: dok su skoro deset godina svi smatrali da je mrtva, Kler Karlajl
je počela novi život pod drugim imenom.
32
Super Tuesday, super utorak, termin koji se koristi za unutarpartijske
izbore u američkim saveznim državama. - Prim. prev.
- 221 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
3.
Uzalud sam vrebao iz daljine već nekoliko minuta, nikako nisam
uspijevao da ugledam Zoru Zorkin dok se nije našla na svega metar od
mene. Mada je bila starija, ličila je na bilo koju studentkinju s njujorškog
univerziteta kojih je bilo puno na Vašington skveru: u farmerkama,
košulji, s rancem i u patikama.
„Ja sam...”, počeo sam ustajući.
„Znam ko ste.”
Osjetih nečiju ruku na mom ramenu. Okrenuli se i ugladah krupnu i
plećatog Blanta Liebovica. Tjelohranitelj me je pretresao od glave do pete i
oduzeo mi telefon, sigurno da bi izbjegao da snimim razgovor. Zatim je
otišao da sjedne na klupu na deset metara od stolova sa šahovskim
tablama.
Zora je zauzela mjesto ispred mene.
„Vjerujem da ste htjeli da me vidite, gospodine Bartelemi.”
Imala je čist i prilično blag glas, suprotno onome što sam očekivao.
„Sve znam”, rekao sam.
„Niko ne zna sve, a vi znate manje od drugih. Ne znate koji je glavni
grad Bocvane. Ne znate koja je moneta u Tadžikistanu ni u Kambodži. Ne
znate ko je bio predsjednik Sjedinjenih Država 1901. niti koje izmislio
vakcinu protiv boginja.”
- 222 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Počela je grubo.
„Stvarno hoćete da se igramo kviza?”
„Šta mislite da znate, gospodine Bartelemi?”
„Znam da negdje u Francuskoj držite zatvorenu moju prijateljicu Kler
Karlajl, vanbračnu kćerku guvernera Kouplenda. Znam da ste prije
jedanaest godina, vi ili on, ili vaš gorila tamo, ubili njenu majku Džojs,
bivšu guvernerovu ljubavnicu.”
Pažljivo je slušala, ali nije bila zbunjena mojim otkrićima.
„U periodu izborne kampanje, svakog jutra dobijam stotinu
anonimnih pisama ovog tipa: guverner je vanzemaljac, guverner je
sajentolog, guverner je žensko, guverner je vampir, guverner je zoofil. To
je sudbina svih političara.”
„Jedino što ja imam dokaze.”
„Baš sam radoznala da saznam koje.”
Bacila je pogled na ekran mobilnog koji je bila spustila na sto. Mobilni
joj se zagrijavao: svuda uzbune i poruke koji su neprestano blinkali.
Pokazao sam pokretom brade na tjelohranitelja.
„DNK vašeg ujaka, Blanta Liebovica, pronađen je na mjestu zločina
Džojs Karlajl.”
Ona je sumnjičavo napućila usta.
„Ako je to stvarno tako, mislim da bi ga policija ispitala još u ono
vrijeme.”
„U to vrijeme nije znala. Danas je drugačije.”
Izvadio sam iz džepa stranice istrgnute iz knjige koju je Alen
pronašao.
„Ima i fotografija Džojs i senatora.”
Posmatrala ih je bez i najmanjeg znaka čuđenja.
„Da, te fotografije su poznate. Vrlo su lijepe, uostalom, ali šta to
dokazuje? Da su se Ted i ta mlada žena lijepo slagali. Zar to nije normalno?
Koliko znam, on ju je bio zaposlio.”
„Te fotografije dovode u vezu...”
Presjekla me je usred riječi nehajnim gestom:
„Ako je to stvarno sve čime raspolažete, nećete naći nikoga ko će
saslušati te budalaštine i povezati ih.”
„Mislim upravo suprotno, da će novinari jedva dočekati da čuju da ste
hladnokrvno ubili jednu od njihovih koleginica, Florans Galo.”
Na ovo je podsmješljivo rekla:
- 223 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„U stvari veoma često sam imala želju da ubijem neke novinare kad bi
u svojim člancima pokazivali nepoštenje, nekompetentnost i intelektualno
siromaštvo, ali sam se uvijek savladala da ne pređem na djelo.”
Vidjevši da sam u ćorsokaku, promijenio sam strategiju: „Slušajte,
Zoro, ja nisam policajac, nisam ni sudija, ja sam samo čovjek koji hoće da
nađe ženu koju voli.”
„Dirljivo, zaista.”
„Kler Karlajl je skrivala svoj identitet deset godina. Mislim da čak i ne
zna ko joj je otac. Pustite je i više nikada nećete čuti za nas.” Odmahnula je
podsmješljivo glavom.
„Hoćete da tvrdite pazar, ali nemate ništa opipljivo u svojoj torbici.”
Ogorčen, mogao sam samo da priznam da je u pravu. Mark i ja smo
vodili ozbiljnu istragu koja nam je omogućila da sklopimo nevjerovatno
složenu slagalicu, ali nijedan od djelića koji smo sakupili nije mogao da
posluži kao sredstvo za razmjenu. Iznijeli smo istinu na svjetlost dana, ali
nedostajalo nam je najvažnije: dokaz istine.
4.
Sjećanje kao svetinja
Mark Karadek i Helen Kovalkovsky ušli su u Timovu sobu svečano
kao u crkvu.
Prostorija je odavala utisak da je dječak odsutan tek nekoliko sati da
bi otišao u školu ili kod druga i da će uskoro banuti, baciti svoj ranac na
krevet prije nego što ode i namaže nutelu na parče hljeba i posluži se
čašom mlijeka.
Iluzija sa dvostukom oštricom: nešto što najprije pruža utjehu, a
potom ojađuje. Dok je parket pucketao pod njime, Mark se zaputio ka
centru sobe osvijetljene sijalicom koja slabo treperi. Čudan miris
peperminta provlačio se kroz vazduh. Kroz prozor se, uprkos noći,
primjećivao zabat krova ambara.
„Tim je maštao da se upiše u školu filma”, objasnila je Helen
pokazujući zidove prekrivene filmskim plakatima.
Mark je bacio pogled po sobi. Sudeći po plakatima, mali je imao dobar
ukus: Memento, Requiem for a Dream, Old Boy, Paklena pomorandža,
Vertigo...
Na policama, čitavi nizovi stripova, figurica junaka iz stripova, hrpe
filmskih časopisa, CD-ovi pjevača ili grupa za koje Karadek nikada nije
čuo: Eliot Smit, Arkad Fajer, D Vajt Strajps, Sufjan Stivens...
Postavljena na zvučnik muzičkog stuba, digitalna kamera.
- 224 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
5.
„Ako nemate ništa više da mi kažete, ovaj razgovor je završen,
gospodine Bartelemi.”
Kad je Zora već bila ustala, Blant je krenuo ka nama, mračnog lica.
Držao je moj mobilni u ruci.
„Upravo mu je zvonio telefon”, objasnio je svojoj nećaki. „Pošto niko
nije odgovorio, neki Karadek je ostavio poruku.”
„Jesi li je preslušao?”
Tjelohranitelj je klimnuo glavom.
„Da, a mislim da bi i trebalo i ti.”
Dok je preslušavala poruku, ja sam netremice pratio Zorin izraz lica,
vrebajući svaki njen treptaj, prateći i najmanji drhtaj na njenom
bezosjećajnom licu. Kad je završila, nisam mogao da znam šta je saznala.
Tek kad je riješila da ponovo sjedne, pomislio sam da odnos snaga više
možda nije na moju štetu.
„Da li je Kler živa?” upitao sam.
„Da”, odgovorila je Zorkinova bez okolišanja.
Nisam se ni potrudio da ne pokažem ogromno olakšanje.
„Gdje je ona?”
„Drži je zatvorenu i nadzire negdje u Parizu Rišar Anželi.”
„Hoću odmah da razgovaram sa njom!” Zora je odmahnula glavom.
„Uradićemo kao na filmu. Kler će biti slobodna čim dobijem kopiju
snimka i čim uništite njegov original.”
„Imate moju riječ.”
„Briga me za vašu riječ.” Sve ovo mi je izgledalo previše jednostavno.
„Šta vam garantuje da ga na kraju neću objelodaniti?” upitao sam.
„Šta vam garantuje da, ukoliko Kouplend i ja uđemo u Bijelu kuću,
neki specijalac neće jednog lijepog jutra doći da vam ispali metak u
glavu?” nastavila je ona.
- 226 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 227 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
24
Harlem
Subota, 25. juni 2005.
Džojs Karlajl je zatvorila za sobom vrata kuće u kojoj su obično živjele
njene dvije sestre, u broju 266 Bilberi strita, atipičnoj uličici, stisnutoj
između 131. i 132. ulice. Ted ju je u posljednjem trenutku zamolio da
promijene mjesto sastanka. Bio je oprezan i nije htio da rizikuje da ga
neko vidi ispred njene kuće.
Iz papirne kese, Džojs je izvadila flašu votke koju je kupila nekoliko
minuta ranije u radnji Ajzaka Lendisa. Premda je uzela već nekoliko
gutljaja usput, dobro je potegla još dva puta jedan za drugim, što joj je
palilo dužnik, ali joj nije donijelo nikakvo olakšanje.
Ovog subotnjeg popodneva, povjetarac je njihao listove kestena,
propuštajući blagu svjetlost koja je bojila pločnike mrkocrvenim
odrazima. Proljeće je bilo svuda, ali Džojs nije vidjela ništa oko sebe, ni
pupoljke u travi ni bohore cvijeća ispred kuće. Ona je bila samo tamni
kamen tuge, srdžbe i straha.
Novi gutljaj ljute rakije prije nego što zatvori zastore i izvadi telefon
da bi drhteći pozvala Florans Galo.
„Florans? Džojs ovdje. Promijenio je vrijeme sastanka!”
Njena sagovornica se iznenadi, ali joj Džojs nije ostavila vremena da
komentariše:
„Evo ga stiže! Ne mogu više da pričam s vama!”
Florans je pokušala da je umiri:
„Držite se tačno plana koji smo zajedno razradile, Džojs. Pričvrstite
aparat ispod trpezarijskog stola ljepljivom trakom, važi?”
„Po... pokušaću.”
„Ne, Džojs, nemojte da pokušavate nego učinite to!”
U kuhinjskoj fioci, pronašla je kolut široke trake, isjekla nekoliko
tračica i pričvrstila prisluškivač ispod stočića blizu kauča.
- 228 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 232 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Svijet se dijeli
na dva dijela...
- 233 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Ana
Danas
Nedjelja, 4. septembar 2016.
Sa zidova je kapalo. Vlaga je bila svuda. Vazduh se osjećao na buđ i
trulež.
Ležeći na ledenom podu, pored ustajale bare, Ana je teško disala.
Njene dvije ruke bile su vezane lisicama za debeli cjevovod od sivog čelika,
noge čvrsto stegnute gajtanom. Traka joj se urezivala u uglove usana.
Ruke su joj drhtale, koljena sudarala, bokovi su joj bili ukočeni i oduzeti od
bola.
Bila je skoro potpuna tama, osim slabog tračka bljedunjave svjetlosti
koja je prodirala iz pukotine na krovu i omogućavala da se nazru zidovi
zatvora. To mjesto je bilo željeznička trafostanica, odavno napuštena.
Toranj od dvadeset metara kvadratnih na zemlji i preko deset metara
visine u kome se nekada nalazio strujni transformator.
Čak i tako zatvorena u prostoriji bivšeg transformatora, Ana je čula
daleki zvuk vozova i saobraćaja. Bila je tu zatvorena već tri dana.
Nepomična, sa zbrkom u mozgu, ona je iznova pokušala da se sjeti kakav
je bio slijed događaja koji su je doveli ovdje.
Sve je išlo brzo. Previše brzo da bi razumjela smisao onoga što joj se
dešava. U Antibima je sve počelo tom prepirkom, tim snažnim
suočavanjem sa Rafaelom, koja se završila u suzama. Čovjek koga voli nije
bio u stanju da sasluša njenu tajnu i napustio ju je, reakcija koja ju je
preopteretila i satrla.
Otkako je saznala da nosi dijete, neprestano je sebi ponavljala da nije
razumno zasnivati porodicu na laži. Zato se, kad ju je Rafael napao,
namjerno branila slabije nego inače. Mada je tokom njihovog razgovora
tvrdila suprotno, gotovo da je osjetila olakšanje kad je izgledalo da je
neminovno da mu kaže istinu. Ohrabrena njegovim riječima kojima je
pokazao lažno razumijevanje, ona se čak nakratko ponadala da će joj
pomoći da prevaziđe nerazmrsivu situaciju u kojoj godinama živi.
Postalo joj je teško. Osjetivši se napuštenom i poraženom, iskalila je
svoj bijes, prevrnuši biblioteku koja je pri padu slomila niski salonski
stakleni stočić. Zatim je naručila vozilo za aerodrom i vratila se u Pariz.
Vratila se kući, u Monruž, oko jedan čas ujutru. Ulazeći u svoj stan,
odmah je osjetila nečije prisustvo iza sebe, ali još nije stigla ni da se
okrene kad ju je nešto udarilo po glavi. Kad se osvijestila, bila je zatvorena
u prostoru skladišta za namještaj.
- 234 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 236 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Kler
Dan kasnije
Ponedjeljak, 5. septembar 2016.
Zaboravila sam koliko volim buku Menhetna. Te difuzne vibracije,
gotovo umirujuće, brujanje saobraćaja u daljini, lepršavi žamor koji me
podsjeća na djetinjstvo.
Budim se prva. Takoreći nisam ni spavala. Suviše sam uzbuđena,
suviše udaljena od realnosti da bih imala miran san. Ova posljednja
dvadeset četiri sata, prošla sam od najcrnjeg očaja do trenutaka euforije i
obamrlosti. Previše emocija. Prava vrtoglavica koja me u isti mah ostavlja
omamljenom, iscrpljenom, srećnom i tužnom.
Vodeći računa da ga ne probudim, ušuškavam se kod Rafaelovog
ramena. Zatvaram oči i premotavam film o našem susretu od prethodnog
dana. Moj dolazak u Njujork na aerodrom Kenedi, moje srce koje se steže
kad sam ponovo vidjela moje tetke i moje rođake, ostarjele preko deset
godina, malog Tea koji trči i baca mi se u zagrljaj da bi me poljubio.
Onda Rafael, naravno, koji mi je donio dokaz da je čovjek koga čekam.
On koji je bio u stanju da dođe da me traži tamo gdje sam se izgubila.
Tamo gdje se moj život zaustavio. Čovjek koji mi je vratio moj život, moju
porodicu, moje porijeklo.
Još ne uspijevam da u potpunosti prihvatim priču koju mi je ispričao.
Od sada znam ko mi je otac. Ali isto tako znam da je zbog mene - čak zbog
mog postojanja - moj otac ubio moju majku. Osim što bi se od toga
obogatio neki psihoanalitičar u narednih dvadeset godina, još nisam
odlučila šta ću uraditi s tom informacijom.
Nestabilna sam, ali iskrena. Znam da sam se povezala sa svojim
korijenima i da će stvari postepeno doći na svoje mjesto.
Imam povjerenja. Moja tajna ima sve šanse da bude sačuvana.
Pronašla sam svoj identitet, a da nisam morala to da oglašavam na sva
zvona. Pronašla sam svoju porodicu, a čovjek koga volim konačno zna ko
sam zaista.
Od tog oslobađanja - u svakom smislu te riječi - shvatam do koje
mjere me je, poslije niza godina, teret laži na kraju izobličio, izvitoperio, da
bi od mene načinio biće kameleona, stalno u bjekstvu, stalno
nepovjerljivo, sposobno da se provuče kroz sve teškoće, ali bez korijena,
bez sigurnosti ni sigurne luke.
Zatvaram oči. Prijatna sjećanja na večeru od prethodnog dana lebde u
mojoj glavi: roštilj u bašti, smijeh i plač Endžele i Gledis kad su saznale da
- 237 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
ću uskoro postati majka, neizreciva emocija kad sam vidjela moju ulicu,
moju nekadašnju kuću, tu četvrt koju sam toliko voljela. Miris večeri,
kukuruznog hljeba, pečenog pileta i galeta. Veče koje se produžava,
muzika, pjesme, čaše ruma, oči koje peku od sreće...
Uskoro, međutim, traka se usporava i film se zaustavlja da bi iskrsli
drugi, tamniji prizori. To je san koji sam već sanjale noćas, u polusnu.
Ponovo vidim sebe, te famozne noći, kad sam se vratila u Monruž. U
trenutku kad otvaram vrata svog stana, osjetila sam skrivenu opasnost i
prisustvo iza mene. Kad sam se okrenula, teška aluminijumska baterijska
lampa se sručila na mene.
Žestok bol eksplodirao mi je u glavi. Sve je počelo da se vrti oko mene
i ja sam se srušila na pod . Ali se nisam odmah onesvijestila. Prije blekauta,
na dvije-tri sekunde, spazila sam...
Ne znam više, i to me je morilo te noći. Koncentrišem se, ali mozgam u
prazno. Neprozirna mliječna magla me sprečava da pronađem svoja
sjećanja. Pokušavam da zaustavim prizore koji bježe. Uporna sam. Djelići
sjećanja izviru iz magle. Nejasni, neuhvatljivi, poput filma na kome mogu
da se zabilježe samo pejzaži boje krede. Potom tragovi postaju sve jasniji.
Gutam pljuvačku. Srce počinje ubrzano da kuca. Tokom ovih nekoliko
sekundi, prije nego što izgubim svijest, vidjela sam... lamele parketa, moju
torbu koju sam upravo ispustila, plakar u neredu jer je u njemu preturano,
odškrinuta vrata moje sobe. I tu, na zemlji, kod odškrinutih vrata,
ima...jedan pas. Braon plišani pas sa velikim ušima i okruglom njuškom.
Taj pas, to je Fifi, plišana Teova kuca!
Ustajem iz kreveta u skoku. Znojim se. Srce mi kuca kao da će da
iskoči. Mora da sam pomiješala. A ipak, sada su moje uspomene jasne kao
kristal.
Pokušavam da nađem racionalno objašnjenje, ali ne mogu. Nemoguće
je da se Teova omiljena igračka našla u Monružu iz prostog i jednostavnog
razloga što Rafael nikada nije došao u moj stan sa sinom. A te večeri je
Rafael bio u Antibima. Mark Karadek je čuvao Tea.
Mark Karadek...
Oklijevam da probudim Rafaela. Oblačim farmerke i košulju
prebačene preko ivice kreveta i izlazim iz sobe. Prostorija se produžava
malim salonom čija široka staklena vrata gledaju na Hadson. Sunce je već
visoko na nebu. Gledam na sat. Kasno je, skoro deset sati. Sjedam za sto i
rukama hvatam glavu da bih pokušala da saberem misli.
Kako je ta igračkica mogla da se nade tamo? Postoji samo jedno
objašnjenje: Teo i Mark Karadek su bili kod mene te noći. Koristeći naše
putovanje dvoje zaljubljenih u Antibima, Mark se vjerovatno uvukao u moj
stan da bi ga pretresao. Ali moj nenadani dolazak mu je pomrsio plan. Čim
- 238 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 239 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 240 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Rafael
Sav srećan što sam pronašao Kler, nisam osjetio noć, spavajući
čvrstim i mirnim snom. Moram da kažem da su sestre Karlajl imale smisao
za slavlje. Prethodne večeri, da bi proslavile ponovno okupljanje sa
njihovom sestričinom, natjerale su me da pijem sve do kasno u noć brojne
čaše njihovih domaćih koktela sa bijelim rumom i sokom od ananasa.
Zvonjava telefona me je prenula iz dremeža. Javio sam se još uvijek
pospan tražeći Kler po sobi. Nije je bilo.
„Rafael Bartelemi?” ponovio je glas s druge strane žice.
Radilo se o Žan-Kristofu Vaseru, policajcu koji je identifikovao Klerine
otiske na zahtjev Marka Karadeka. Juče sam uspio da iskopam njegov
telefon i ostavio sam mu više poruka na sekretarici. Čekajući da se Kler
vrati, neumorno sam premotavao film o našoj prošlosti, i u mojim
pokušajima da ga rekonstruišem, naišao sam na izvjesne nepovezane
stvari, izgubio sam se u izvjesnim prazninama priče. Najveći dio mog
nerazumijevanja odnosio se na okidač drame koju smo upravo proživjeli.
Jedno pitanje mi se posebno stalno navraćalo: kako je Rišar Anželi,
policajac koga je Zora angažovala, otkrio pravi identitet Ane Beker?
Nalazio sam samo jedan mogući odgovor: zato što ga je Vaser upozorio.
„Hvala što ste me pozvali, poručniče. Da vam ne bih oduzimao mnogo
vremena, preći ću odmah na stvar...”
Poslije minut razgovora, dok sam pokušavao da raspetljam s njim
konce priče, shvatio sam da je Vaser uznemiren.
„Kad me je Karadek zamolio da unesem otiske u FNAEG 33, uradio sam
to bez razmišljanja”, ispričao je. „Samo sam htio da učinim uslugu svog
bivšem kolegi.”
I strpaš u prolazu četiri stotine eura u džep..., pomislio sam ah nisam
rekao. Nema potrebe ciljati na ovog tipa.
„Ali sam se iznenadio kad sam vidio da pripadaju maloj Karlajlovoj”,
nastavio je. „Nakon što sam Marku saopštio rezultate, i samog me je
uhvatila panika. Taj preokret će mi se vratiti kao bumerang i eksplodirati
pravo u facu, to je sigurno! Bio sam strašno uznemiren i to sam spomenuo
Rišaru Anželiju.”
Znači, dobro sam procijenio.
„Da li ga odavno poznajete?”
33
Francuska nacionalna DNK baza. - Prim. prev.
- 241 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 242 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
srijeda, 24. avgust. Isto to veče sam odvezao Agatu na Istočnu stanicu gdje
je sjela na voz da se vrati kod svoje majke. Tu sam se sastao sa
Karadekom: Kod Tri prijatelja, bistro preko puta željezničke stanice.”
Još prije nekoliko sekundi sam prestao da vezujem pertle. U trenutku
kad sam to najmanje očekivao, jedan dio mog života je opet iskakao iz
šina.
„A kada ste mu saopštili rezultate?”
„Dva dana kasnije, 26.”
„Jeste li sigurni u to?”
„Naravno, zašto?”
Oduzeo sam se. Mark je znači već deset dana znao ko je Kler! Uzeo je
bez mog znanja uzorak otisaka moje djevojke mnogo prije nego što je
nestala. Onda je izvodio čitavu tu predstavu od samog početka. A ja
naivan, mislio sam da se zauzeo zbog mene.
Ali koji je razlog imao za to, dođavola?
Dok sam se pitao koju je motivaciju mogao da ima, dvostruki poziv
me je primorao da prekinem svoja razmišljanja. Zahvalio sam Vaseru i
preuzeo vezu.
„Gospodine Bartelemi? Ovdje Malika Feršiši. Radim u medicinskom
prihvatilištu Sveta Barbara u...”
„Naravno, znam ko ste, Malika. Mark Karadek mi je pričao o vama.”
„Dobila sam vaš broj od Klotilde Blondel. Ona se upravo probudila iz
kome, još je slaba, ali je htjela da se uvjeri da li njena sestričina bezbjedna.
Čudno da nas niko nije obavijestio o napadu na nju! U prihvatilištu smo se
zabrinuli što je ne viđamo!”
Mlada žena je imala pomalo običan glas. Istovremeno ozbiljan i jasan.
„U svakom slučaju laknulo mi je što je gospođa Blondel bolje”, rekao
sam. „Mada ne razumijem sasvim dobro zašto vam je dala moj broj...”
Malika je malo zaćutala, a onda:
„Vi ste prijatelj Marka Karadeka, je li tako?”
„Tako je.”
„Da li...? Da li vam je poznata njegova prošlost? Čini mi se da ga od
prije pet minuta više uopšte ne prepoznajem.”
„Na šta tačno mislite?”
„Da li znate zašto je napustio policiju?”
„Dobio je zalutali metak tokom jedne intervencije: pljačka zlatare kod
Trga Vandom.”
- 243 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
„Tačno, ali to nije pravi razlog. U tom trenutku je već izvjesno vrijeme
Karadek bio samo sjenka od čovjeka. Nakon što je bio uspješan policajac,
uzimao je godinama bolovanja i boravio u Kurbau.”
,,Kurba? Šta je to?”
„Zdravstveni centar koji se nalazi u Endr-e-Loar, blizu Tura. Ustanova
koja uglavnom prima policajce s problemima koji pate od depresije ili koji
su potonuli u alkohol i lijekove.”
„Odakle vam te informacije, Malika?”
„Od mog oca. On je šef grupe za drogu. Markova priča je poznata
policiji.”
„Zašto? Depresivni policajac, nije baš originalno, zar ne?”
„Nije samo to. Upoznati ste s tim da je Mark izgubio svoju ženu?”
„Naravno.”
Nije mi se sviđao preokret koji je poprimio ovaj razgovor i ono što
sam saznao o Marku, ali je moja radoznalost prevagnula nad uviđajnošću.
„Znate li da je ona izvršila samoubistvo?”
„Ponekad mi je pričao o tome, da.”
„Niste pokušali da saznate zašto?”
„Ne. Ne volim da drugima postavljam pitanja koja ne bih volio da
postavljaju meni.”
„Dakle, ne znate za njegovu kćerku?”
Vratio sam se u salon. Izvio sam se da bih obukao jaknu i uzeo
novčanik sa stola.
„Znam da Mark ima kćerku, da. Po onome što sam shvatio, ne viđaju
se više mnogo često. Vjerujem da studira u inostranstvu.”
„U inostranstvu? Šalite se. Luiz je ubijena prije više od deset godina!”
„O čemu pričate?”
„Luiz, njegovu kćerku, kidnapovao je, držao zatvorenu i ubio predator
koji je zlostavljao djevojke sredinom 2000. godine.”
Ponovo, vrijeme je stalo. Nepomičan ispred širokih staklenih vrata,
zažmurio sam i počeo da masiram sljepoočnice. Fleš. Ime. Ime Luiz Gotje,
prve Kiferove žrtve, u decembru 2004, dok je bila na raspustu kod bake i
djeda kod Sen-Breka, u Kot-Darmor.
„Hoćete da kažete da je Luiz Gotje bila kćerka Marka Karadeka?”
„Tako mi je rekao otac.”
Bio sam ljut na sebe. Otpočetka mi je dio istine bio pred očima. Ali
kako sam mogao da je prokljuvim?
„Čekajte. Zašto mala nije imala prezime svog oca?”
- 244 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Rafe,
Odveo sam Tea na ringišpil u Džejns Karusel u Bruklinu.
Mark
Iznenada me je obuzeo strah. Pojurio sam van sobe i dok sam silazio
niz stepenište, upitao sam Maliku:
„Možete li sada da mi kažete zašto ste uopšte zvali?”
„Da bih vas upozorila. Klotilda Blondel se vrlo dobro sjeća svog
napadača, dala je njegov opis policajcu koji ju je ispitivao i opisala mi ga
je.”
Na trenutak je zastala, zatim je izustila ono što sam naslućivao: „Taj
foto-robot do najmanjih pojedinosti odgovara Marku Karadeku.”
- 245 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Mark
Bruklin
Vrijeme se promijenilo.
Sada je bilo hladnije, nebo se naoblačilo i počelo je da duva vjetar. Na
drvenom šetalištu koje ide duž rukavca, šetači su drhtali, podizali kragne,
trljali nadlaktice. Na pokretnim tezgama prodavaca, tople kafe i hot dogovi
zamijenili su sladolede.
Čak je i voda Ist Rivera poprimila zelenkastosivu nijansu. Šumeći
potmulo, talasi su se nadimali, valjali i razbijali o riječne obale prskajući
prolaznike.
Na tapiseriji od sedefastosivih oblaka ocrtavala se dugačka silueta
skajlajna južnog Menhetna. Raznoliki slijed nebodera različite gradnje i iz
različitog vremena: trijumfalna igla Uan Vorld Trejd centra, ogromni
toranj Geri obavijen svojom metalnom haljinom, neoklasicistička fasada i
šiljati krov palate pravde. Malo bliže, odmah s druge strane mosta,
skromnije zgrade od braon cigle četvrti Tu Bridžis.
Kler je ostavila svoj bicikl na travnjaku. Pored vodoskoka je
primijetila veliku staklenu kupolu koja je pokrivala vrtešku iz dvadesetih
godina prošlog vijeka, savršeno dotjeranu. Ringišpil je izgledao kao
postavljen na vodi. Spoj starih drveni konjići i linije zgrada koje su se
opažale kroz staklenu opnu, imalo je nešto zbunjujuće i očaravajuće.
Mučena nespokojem, ona je zaškiljila, pomno gledajući u svakog
konjića, svaku korpu s balonom, svaki aviončić s elisom koji su se vrtjeli u
ritmu vergla.
„Ćao, Teo!” uzviknula je prepoznavši konačno Rafaelovog sina kako
sjedi pored Marka Karadeka u jednoj smanjenoj verziji kočije.
Izvadila je dva dolara iz džepa, platila kartu i sačekala da kružni plato
postane nepomičan da bi im se pridružila. Bebac je bio oduševljen i
obradovao joj se. U svojim ručicama je držao džinovski kolač koji mu je
Mark kupio. Njegovo okruglo lice kao i gornji dio tregerica bio je umrljan
čokoladom, što ga je izgleda radovalo.
„Ima ko-ja-c. Ko-ja-c!” dobacio je pokazujući svoj kolač, vrlo ponosan
što je naučio novu riječ.
Koliko je Teo bio u formi, toliko je Karadek izgledao iscrpljeno.
Duboke bore izdubile su mu čelo i namreškale konture njegovih svijetlih
očiju. Gusta brada mu je progutala tri četvrtine lica sivkastog tena. Njegov
prazan pogled i bez sjaja odavao je utisak da je negdje drugdje, kao
odsječen od svijeta.
- 246 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 249 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
plati za sve zlo koje si učinila. To je bila moja misija. Nešto što sam
dugovao svojoj kćerki, mojoj ženi kao i porodicama ostalih žrtava Hajnca
Kifera: Kamiji Mason i Kloi Dešanel. I one su umrle tvojom krivicom”,
podviknuo je.
„Ne!” branila se Kler.
„Zašto nikoga nisi obavijestila kad si uspjela da pobjegneš?”
„Rafael mi je rekao da ste vodili istragu sa njim. Vrlo dobro znate
zašto nikoga nisam obavijestila: upravo sam bila saznala da mi je majka
mrtva! Nisam htjela da postanem vašarsko čudovište. Bilo mi je potrebno
da se povratim u miru.”
S pobjesnjelim pogledom, Karadek joj se suprotstavio.
„Samo zato što sam vodio iscrpnu istragu, uvjerenja sam da zaslužuješ
da umreš. Zaista sam htio da te ubijem, Kler. Kao što sam ubio žandara iz
Saverna, tu gnjidu Franka Mizelijea.”
Odjednom, Kler je jasno shvatila slijed događaja.
„Kao što ste pokušali da ubijete Klotildu Blondel?”
„S Blondelovom je bio nesretan slučaj!” branio se Mark povisivši glas.
„Došao sam bio da je ispitujem, ali ona je povjerovala da hoću da je
napadnem i prošla kroz staklo dok je bježala. Ne pokušavaj da preokreneš
uloge. Jedini pravi krivac si ti. Da si obavijestila o svom bjekstvu, Luis bi
još bila ovdje. Kamij i Kloe takođe!”
Izvan sebe od gnjeva, Mark je zgrabio Kler za ruku i iskalio sav bijes
na njoj:
„Jedan običan poziv! Anonimna poruka ostavljena na sekretarici!
Trebalo ti je minut za to i spasila bi tri života! Kako se usuđuješ da tvrdiš
drugačije?”
Teo se uplašio i stao da jeca, ali ovoga puta nije našao nikoga da ga
utješi. Kler se oslobodila Markovog stiska i odgovorila mu istim tonom:
„To pitanje se nikad nije ni postavilo. Nikada, ni na sekundu nisam
pomislila da je moglo biti drugih osoba koje su zatvorene zajedno sa
mnom!”
„Ne vjerujem ti!” vikao je.
Teo je sada grcao, posmatrajući njihov sukob.
„Vi niste bili u toj prokletoj kući sa mnom!” urlala je Kler. „Provela
sam 879 dana zatvorena u prostoru od dvanaest kvadrata. Najčešće
vezana. Ponekad sa gvozdenom ogrlicom oko vrata! Hoćete li da vam
kažem istinu? Da, bilo je jezivo! Da, to je bio pakao! Da, Kifer je bio zvijer!
Da, mučio nas je! Da, silovao nas je!”
- 250 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
- 251 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Luiz
34
Vrsta kolača. - Prim. prev.
- 252 -
Knjigoteka
Amazonka&Anna
Izvori
- 254 -
Knjigoteka