Professional Documents
Culture Documents
FORORD
Motorsport er en af de mest spæn-
dende sportsgrene, og for at få det
fulde udbytte af motorcyklen bør du
læse alle de oplysninger, der findes i
denne brugervejledning, før du
begynder at køre.
INDHOLDSFORTEGNELSE
FORBRUGERINFORMATION 1
BETJENINGSANORDNINGER 2
KØRETIPS 5
INSPEKTION OG VEDLIGEHOLDELSE 6
FEJLFINDING 7
SPECIFIKATIONER
INDEX
DL1000_01T.book Page 2 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
DL1000_01T.book Page 1 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
1
FORBRUGERINFORMATION
1-1
DL1000_01T.book Page 2 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
1-2
DL1000_01T.book Page 3 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ADVARSEL
Anbringelse af genstande i rum-
met bag strømlinjeskærmen kan
påvirke styringen og bevirke, at
herredømmet over motorcyklen
mistes.
1-3
DL1000_01T.book Page 4 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
1-4
DL1000_01T.book Page 5 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
VÆR SÆRLIG
SIKKERHEDSBEVIDST I
DÅRLIGT VEJR
Kørsel i dårligt vejr kræver ekstra
opmærksomhed, især når det er vådt.
Bremselængden fordobles, når det
regner. Hold dig fra de malede vejba-
nemarkeringer, kloakdæksler og
områder, der ser ud til at være fed-
tede, da de kan være særlig glatte.
Udvis den allerstørste opmærksom-
hed ved jernbaneoverskæringer og
på metalriste og broer. Sænk hastig-
heden, hvis du er i tvivl om vejforhol-
dene!
KØR DEFENSIVT
Den mest almindelige type motorcy-
kelulykke sker, når en modkørende bil
kører om et hjørne foran motorcyklen.
Kør defensivt. Den kloge motorcyklist
benytter sig af en strategi, der går på
forestillingen om, at han er usynlig for
andre trafikanter, selv i dagslys. Ifør
dig lyst, reflekterende tøj. Kør med
tændt forlygte og baglygte hele tiden,
selv hvis det er lyst og solrigt vejr,
således at du fanger andre trafikan-
ters opmærksomhed. Lad være med
at køre i en anden trafikants blinde
punkt.
1-5
DL1000_01T.book Page 6 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
Stelnummer:
Motornummer:
1-6
DL1000_01T.book Page 1 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BETJENINGSANORDNINGER
2
2-1
DL1000_01T.book Page 2 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BETJENINGSANORDNINGER
PLACERING AF DELE
GEAR
1 Koblingsgreb
2 Venstre håndtag-kontakter
3 Instrumentpanel
4 Væskebeholder til forbremse
5 Højre håndtag-kontakter
6 Gashåndtag
7 Forhjulsbremsegreb
8 Tændingskontakt
9 Dæksel til brændstoftank
0 Outputterminal
2-2
DL1000_01T.book Page 3 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
A Luftfilter
B Tændrør
C Batteri
D Værktøj
E Gearskiftearm
F Sidestøtteben
G Sædelås
H Sikringer
2-3
DL1000_01T.book Page 4 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
2-4
DL1000_01T.book Page 5 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
NØGLE OBS.:
• Startspærresystemidentifikationsko-
den er indprogrammeret i nøglen.
Derfor vil en nøgle, som er lavet af
en almindelig låsesmed, ikke
kunne anvendes. Forhør dig hos
en Suzuki-forhandler om, hvorvidt
du har behov for at få lavet en
reservenøgle.
• Hvis du taber nøglen, skal du
bede din Suzuki-forhandler om at
deaktivere den.
Denne motorcykel er udstyret med et • Hvis du har andre køretøjer med
sæt identiske tændingsnøgler. Opbe- startspærresysystemnøgler, skal
var reservenøglen på et sted, hvor du holde disse nøgler på god
den ikke går tabt. afstand af tændingskontakten, når
du anvender din motorcykel, da de
Nøglens nummer er præget på den kan påvirke motorcyklens start-
plade, der følger med nøglen. Dette spærresystem.
nummer anvendes, hvis der skal • To nøgler er oprindeligt registreret
laves ekstra nøgler. Skriv venligst til startspærresystemet. Det er
nummeret på din nøgle i feltet, så du muligt at tilføje yderligere to nøg-
kan finde frem til det efterfølgende. ler. Bed din Suzuki-forhandler om
at lave og registrere ekstra reser-
Hvis alle nøglerne går tabt, skal ECM venøgler.
skiftes ud. (Model udstyret med start-
spærresystem)
Nøglenummer:
2-5
DL1000_01T.book Page 6 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
2-6
DL1000_01T.book Page 7 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
“ON” STILLING
Tændingskredsløbet kobles ind, og
LO
CK
P
motoren kan nu startes. Forlygten og
IGNITION baglygten tændes automatisk, når
nøglen er i denne stilling. Nøglen kan
ikke tages ud af tændingskontakten i
denne stilling.
(Model udstyret med startspærresystem)
OBS.: Start motoren med det samme,
ON efter at du har drejet tændingsnøglen
OFF
til stilling “ON”. Ellers vil batteriet blive
PUSH
P
IGNITION “LOCK” STILLING
Du låser styret ved at dreje håndtaget
helt over til venstre. Tryk ned, drej
nøglen over på stilling “LOCK”, og tag
Tændingskontakten har fire stillinger: nøglen ud. Alle elektriske kredsløb
kobles ud.
2-7
DL1000_01T.book Page 8 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ON
ADVARSEL
OFF
Hvis motorcyklen vælter på grund
PUSH
ADVARSEL
PUSH
LO
P
dingskontakten over på stilling IGNITION
“P” (PARKING) eller stilling
“LOCK”, mens motorcyklen er i
bevægelse. Det kan være farligt at
flytte motorcyklen, mens styret er Nøglehullet kan dækkes ved at man
låst. Du kan miste fodfæstet og drejer dækslet.
falde, eller motorcyklen kan vælte.
2-8
DL1000_01T.book Page 9 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
INSTRUMENTPANEL
10 11 12
9
ADJ 8 1000 r/min
7
OFF
ON 6 mph
km/h
PUSH
5 GEAR
4
LO
3 H TRIP
12
C
K 2 10 TC
P AIR OFF
1
2
IGNITION C
RANGE V MPG USIMP
AVG 12 km/L/100km
E F
kølevæsketemperatur/indikatorlys for
olietryk 4, ABS-indikatorlys D, indi-
LO
P
IGNITION
5, LCD’er og omdrejningsmålernål
bekræfter deres funktion, når tæn-
dingskontakten drejes til stillingen
“ON”.
K
P
IGNITION
frem og derefter udvise et normalt
display.
2-9
DL1000_01T.book Page 10 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
OMDREJNINGSMÅLER 3
Omdrejningsmåleren angiver motorha-
stigheden i omdrejninger pr. minut (o/
min).
10 11 12
9
ADJ 8 1000 r/min
5 GEAR
4
3 H TRIP
12
følge nedenstående fremgangsmåde.
2 10 TC
OFF
AIR
1
2
C
E
RANGE
AVG 12
V MPG USIMP
km/L/100km
F 1. Tryk på ADJUST knappen og hold
den inde 1 og slå tændingskon-
takten til.
2. Hold ADJUST knappen inde 1 i 4
sekunder.
2-10
DL1000_01T.book Page 11 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
2-11
DL1000_01T.book Page 12 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
TERMOMETER 9
AIR
10 11 12
9
ADJ 8 1000 r/min
7
6 mph
km/h
Termometret viser omgivelsestempe-
5 GEAR
raturen, når tændingskontakten er i
4
3
2 10
H TRIP
12
TC
OFF
stillingen “ON”.
AIR
1
2
C
RANGE V MPG USIMP
AVG 12 km/L/100km
E F
Termometervisningen vil skifte mel-
lem °C og °F i overensstemmelse
med speedometerindstillingen, når
ADJUST-knappen 1 er trykket ned
og holdes nede i 2 sekunder.
GEARSTILLINGSINDIKATOR 7
Gearstillingsindikatoren angiver gear- • US
stillingen. Denne indikator viser “N”,
når transmissionen er i neutral. Speedometer Termometer
miles/t °F
OBS.: Når displayet viser “CHEC”, vil
km/t °C
gearstillingsindikatoren ikke indikere
et tal, men vil indikere –.
• Undtagen US
SPEEDOMETER 8 Speedometer Termometer
Speedometeret angiver motorcyk-
miles/t °C
lens hastighed i kilometer i timen og/
eller miles i timen. km/t °C
OBS.: OBS.:
• Indstil måleren til kilometertæller, • Termometeret vil ikke vise den
og hold derefter ADJUST-knappen aktuelle, omgivende lufttempera-
1 inde i 2 sekunder for at skifte tur, når du kører med lav hastig-
mellem km/time og miles/t. hed eller holder stille.
• Vælg km/h og mph på korrekt vis • Termometret viser “Lo”, når
for at overholde trafikreglerne. omgivelsestemperaturen er
• Kontroller km/h og mph displayet, under –10°C. Termometret viser
efter at du har justeret instrument- “HI”, når omgivelsestemperatu-
brætdisplayet. ren er over 50°C.
2-12
DL1000_01T.book Page 13 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
2-13
DL1000_01T.book Page 14 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
FROST-INDIKATORLYS “ ” B
Frost-indikatorlyset B begynder at
blinke, nr den omgivende temperatur
kommer under 3°C. Frost-indikatorly-
10 11 12
ADJ 8
9
1000 r/min
set bliver ved med at blinke i 30
7 sekunder og forbliver tændt, indtil den
6
omgivende temperatur er over 5°C.
mph
km/h
5 GEAR
4
3 H TRIP
12
2 10
C
AIR
TC
OFF
2
1 Display 9 angiver termometervisnin-
E
RANGE
AVG 12
V MPG USIMP
km/L/100km
F gen og blinker i 30 sekunder, når
omgivelsestemperaturen falder til
under 3°C. Display 9 angiver termo-
metervisningen, når indikatorlyset for
frostvæsketemperatur B forbliver
tændt.
2-14
DL1000_01T.book Page 15 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
2-15
DL1000_01T.book Page 16 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BENZINMÅLER “” F
Brændstofmåleren viser den mængde
brændstof, som er tilbage i brænd-
stoftanken. Når tanken er fuld, viser
10 11 12
ADJ 8
9
1000 r/min
brændstofmåleren alle 6 segmenter.
7 Mærket blinker, når brændstofni-
6
veauet kommer under 4,5 L. Mærket
mph
km/h
5 GEAR
4
3 H TRIP
12
og segmentet blinker, når brændstof-
2 10
C
AIR
TC
OFF
2
1 niveauet kommer under 1,5 L.
RANGE V MPG USIMP
AVG 12 km/L/100km
E F
BEMÆRK
Kørsel på motorcyklen med indi-
katoren for kølevæsketemperatur
tændt kan medføre alvorlig beska-
digelse af motoren på grund af
overophedning.
2-16
DL1000_01T.book Page 17 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
“km/L” funktion
2-17
DL1000_01T.book Page 18 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
Øjeblikkelig brændstoføkonomi
Måleren for øjeblikkelig brændstof-
økonomi viser kun brændstofforbrugs-
værdien, når motorcyklen kører. Når
10 11 12
ADJ 8
9
1000 r/min
motorcyklen stopper, viser måleren
7 for brændstoføkonomi imidlertid “--.-”.
6
Måleren går fra 0,1 til 50,0 (km/l, l/100
mph
km/h
5 GEAR
4
3 H TRIP
12
km).
2 10 TC
OFF
AIR
1
2
C
E
RANGE
AVG 12
V MPG USIMP
km/L/100km
F OBS.: Displayet viser omtrentlige
værdier. Det er ikke sikkert, at angi-
velserne er de samme som de fakti-
ske værdier.
km/L
Øjeblikkelig
brændstoføkonomi
AVG 1 km/L
RANGE
km
Kørerækkevidde
Volt
2-18
DL1000_01T.book Page 19 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
OBS.:
• Kørerækkevidden (afstanden) er
en estimeret værdi. Det er ikke
sikkert, at angivelsen er den
samme som den faktiske køreaf-
stand.
• Kilometertælleren viser ikke vær-
dien for den gennemsnitlige
brændstoføkonomi ved bereg-
ning af kørerækkevidden (afstan-
den), og det er ikke sikkert, at
beregningsresultatet er det
samme som visningen på måleren
for den gennemsnitlige brænd-
stoføkonomi.
Voltmeter
Voltmetret viser batterispændingen
inden for området 10,0 til 16,0 V.
2-19
DL1000_01T.book Page 20 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
UR I
10 11 12
9
ADJ 8 1000 r/min
2
1
som vist herunder.
C
RANGE V MPG USIMP
AVG 12 km/L/100km
E F
TC OBS.:
OFF • Når omskifteren eller knappen er
1 trykket ned og holdes nede, vil
2 angivelsen øges kontinuerligt.
• Uret kan stilles, når tændingskon-
trakten er i “ON” stillingen.
• Dette ur strømforsynes af motor-
cyklens batteri. Fjern batteriet fra
motorcyklen, hvis den ikke skal
OBS.: Se side 2-25 for at få mere anvendes i mere end to måneder.
detaljerede oplysninger om antispind-
kontrolsystemet.
2-20
DL1000_01T.book Page 21 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
Triptæller 1
km/h mph
TRIP
OBS.: 2
• Indstil måleren til kilometertæller,
og hold derefter ADJUST-knappen Triptæller 2
1 i 2 sekunder for at skifte mel-
lem km og miles. På dette tids-
punkt vil speedometer skifte
mellem km/t og miles/t.
• Vælg km/h og mph på korrekt vis
Instrumentpanelets lysstyrke
for at overholde trafikreglerne.
• Kontroller km/h og mph displayet,
efter at du har justeret instrument-
brætdisplayet.
2-21
DL1000_01T.book Page 22 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
Instrumentpanelets lysstyrke
Indstil måleren til instrumentpanelets
lysstyrke. Et tryk på ADJUST-knap-
pen 1 bevirker, at instrumentpanelets
10 11 12
ADJ 8
9
1000 r/min
lysstyrke ændres i 6 trin. Lysstyrkein-
7 dikatoren angiver lysstyrken fra “”
6
min) til “” (maks).
mph
km/h
5 GEAR
4
3 H TRIP
12
ADVARSEL
2 10 TC
OFF
AIR
1
2
C
RANGE V MPG USIMP
AVG 12 km/L/100km
E F
Triptællere
De to triptællere er kilometertællere,
som kan nulstilles. De kan registrere
to forskellige distancer samtidigt.
F.eks. kan triptæller 1 registrere turaf-
standen, og triptæller 2 kan registrere
afstanden mellem brændstofstop-
pene.
2-22
DL1000_01T.book Page 23 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ADVARSEL
Det kan være farligt at indstille
koblingsgrebets stilling under
kørslen. Hvis du fjerner en hånd
fra styret, kan du nemt miste her-
redømmet over motorcyklen.
2-23
DL1000_01T.book Page 24 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
MODE-KNAP 3
MODE-KNAPPEN har samme funk-
tion som SELECT-knappen. Se afsnit-
tene INSTRUMENTPANEL og
ANTISPINDKONTROLSYSTEM
angående detaljer.
HORNKONTAKT “” 4
Tryk på kontakten, når du vil aktivere
hornet.
AFVISERBLINKLYSINDIKATOR
“” 5
Hvis kontakten flyttes til “” stillin-
gen, vil de venstre afviserblinklys
KONTAKT TIL NEDBLÆNDING 2 begynde at blinke. Hvis kontakten flyt-
“” stilling tes til “” stillingen, vil de højre afvi-
Forlygtens nærlys og baglygten tæn- serblinklys begynde at blinke.
des. Indikatorlyset vil også blinke intermit-
terende. Tryk kontakten ind, hvis du
“” stilling vil slukke afviserblinklyset.
Tryk nedblændingskontakten fremad,
hvorefter forlygtens nærlys, fjernlyset
og baglygten tændes. Indikatoren for
ADVARSEL
fjernlyset tændes også. Hvis du ikke bruger afviserblikly-
set, når du skal dreje, og ikke
Kontakt til forlygteblinklys slukker det bagefter, er der risiko
Tryk på kontakten for at blinke med for farlige situationer. Andre trafi-
forlygten. kanter kan fejlbedømme din bane,
hvilket kan resultere i en ulykke.
BEMÆRK Anvend altid afviserblinklyset, når
Påklæbning af tape eller anbrin- du agter at skifte bane eller dreje.
gelse af genstande foran forlygten Sørg altid for at slukke afviser-
kan obstruere forlygtens varmeud- blinklyset, når du har drejet eller
stråling. Dette kan resultere i skiftet bane.
skade på forlygten.
2-24
DL1000_01T.book Page 25 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
2-25
DL1000_01T.book Page 26 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
<OFF>
Antispindkontrolsystemet kontrollerer
ikke motorens effektoutput, også
selvom der registreres baghjulsspind.
<Indstilling 1>
Følsomhedsniveauet for antispind-
kontrolsystemet er sat lavt i denne
indstilling, så antispindkontrolsyste-
met tillader en vis grad af hjulspind,
inden der foretages kontrol af moto-
rens effektoutput.
<Indstilling 2>
Følsomhedsniveauet for antispind-
kontrolsystemet er sat højt i denne
OBS.: indstilling, så antispindkontrolsyste-
• Når antispindkontrolsystemet kon- met tillader en mindre grad af hjul-
trollerer motorens effektoutput, spind, end hvis det var sat i indstilling
ændres både motor- og udstød- 1, inden der foretages kontrol af
ningslyden. motorens effektoutput.
• Hvis fordækket ikke har fuld kon-
takt med vejoverfladen på grund
af pludselig acceleration eller af
ADVARSEL
andre årsager, kontrollerer antisp- Det kan være farligt, hvis du ikke
indkontrolsystemet motorens bekræfter indstillingen af antisp-
effektoutput. indkontrollen.
• Hvis for- eller baghjulet ikke beva-
rer den fulde kontakt med vejover- Bekræft indstillingen for antisp-
fladen, f.eks. ved kørsel på en indkontrolsystemet, inden du
bumpet vej, kan antispindkontrol- begynder at køre.
systemet kontrollere motorens
effektoutput.
• Når antispindkontrolsystemet kon-
trollerer motorens effektoutput,
øges motorens hastighed ikke,
selv om gashåndtaget drejes for
at øge motorkraften. Hvis dette
sker, skal du lukke gasspjældet
helt for at gå tilbage til normal til-
stand.
2-26
DL1000_01T.book Page 27 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
Funktionsindstilling
1. Tryk på knappen for antispindkon-
trolsystemet 6 for funktionsvalg. TC
OFF
1
2
TC TC
OFF OFF
1 1 TC
2 2 OFF
1
2
OBS.:
• Sørg for at holde gashåndtaget
helt lukket, når du ændrer indstil-
lingen. Hvis det ikke er muligt at
ændre indstillingen, fordi gas-
håndtaget ikke er helt lukket, blin-
ker et segment i den valgte
indstilling på displayet for antisp-
indkontrolsystemet.
• Indstillingen gemmes i hukommel-
sen, selv om tændingskontakten
er deaktiveret.
• Indstillingen for antispindkontrol-
systemet gemmes i hukommel-
sen, selv om batteriet er helt
afladt, eller det er frakoblet og
taget ud af motorcyklen.
2-27
DL1000_01T.book Page 28 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
2-28
DL1000_01T.book Page 29 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BEMÆRK
Aktivering af startmotoren i mere
end fem sekunder ad gangen kan
beskadige startmotoren og led-
ningsnettet på grund af overop-
hedning.
2-29
DL1000_01T.book Page 30 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ADVARSEL
Manglende overholdelse af sikker-
hedsforskrifterne ved påfyldning
af brændstof kan forårsage brand
eller medføre, at du indånder gif-
tige dampe.
1 Brændstofniveau
2 Påfyldningsstuds
2-30
DL1000_01T.book Page 31 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
GEARSKIFTEARM BAGBREMSEPEDAL
5
4
3
2
2-31
DL1000_01T.book Page 32 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
SÆDELÅS
ADVARSEL
Hvis sædet ikke sættes ordentligt
på plads, er der risiko for, at det
bevæger sig, hvorved du kan
miste herredømmet over køretøjet.
2-32
DL1000_01T.book Page 33 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
SIDESTØTTEBEN
ADVARSEL
Hvis sidestøttebenet ikke er sat
helt tilbage, når du kører, kan
resultatet blive en ulykke, når du
drejer til venstre.
2-33
DL1000_01T.book Page 34 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN
Standardindstillingerne af både for-
og bagaffjedringen vælges således,
at der tages højde for forskellige kør-
selsforhold, som f.eks. lav til høj
motorcykelhastighed og let eller tung
bagage på motorcyklen. Indstillin-
gerne af affjedringen kan justeres for
at finjustere dem som ønsket.
AFFJEDRING FORAN
Indstilling af fjederforbelastning
A Stilling 0
B Stilling 3
C Stilling 5
For at ændre fjederforbelastningen
skal man dreje regulatoren 1 i retnin-
gen med uret eller i retningen mod ADVARSEL
uret. Hvis regulatoren drejes i retnin- Uensartet indstilling af affjedrin-
gen med uret, vil fjederforbelastnin- gen kan medføre dårlig håndtering
gen blive øget. Hvis regulatoren af motorcyklen og tab af stabilitet.
drejes i retningen mod uret, vil fjeder-
forbelastningen blive mindsket. Der er Indstil højre og venstre forgaffel
4 riller på siden af regulatoren 1 som ensartet.
reference. Stilling 5 giver den mindste
fjederforbelastning og stilling 0 giver
den største fjederforbelastning.
Denne motorcykel leveres fra fabrik-
ken med regulatoren i stilling 4.
2-34
DL1000_01T.book Page 35 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
Indstilling af dæmpningsstyrke
Tilbageslags- og kompressions-
dæmpningsstyrken kan reguleres
individuelt ved at dreje de respektive
regulatorer. Regulator 2 for tilbage-
slagsdæmpningsstyrken er placeret
øverst på foraffjedringen. Regulato-
rerne 3 for kompressionsdæmp-
ningsstyrken er placeret nederst på
foraffjedringen.
2-35
DL1000_01T.book Page 36 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
2-36
DL1000_01T.book Page 37 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
2-37
DL1000_01T.book Page 38 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
Vinkeljustering
Vindspejlets vinkel kan justeres i 3
stillinger ved at vippe det fremad.
ADVARSEL
Vippestillingen frigøres, når det vip- Kørsel på motorcyklen, hvis dens
pes yderligere fremad fra den tredje vindspejl er i berøring med bak-
stilling, og vindspejlet kan vende til- spejlet, kan være farligt. Du kan
bage til den oprindelige stilling. miste balancen og styrte.
ADVARSEL
Det kan være farligt at skifte vind-
spejlets vinkel, mens du kører.
Hvis du fjerner en hånd fra styret,
kan du nemt miste herredømmet
over motorcyklen.
2-38
DL1000_01T.book Page 39 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
OUTPUTTERMINAL
GEAR
BEMÆRK
Brug af uegnet elektrisk ekstraud-
styr kan skade din motorcykel.
Hvis grænsen på 36W overskri-
des, eller der anvendes ekstraud-
styr, som ikke er på 12V, kan det
elektriske system og hjælpeudsty-
ret lide alvorlig skade.
2-39
DL1000_01T.book Page 40 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
DL1000_01T.book Page 1 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ANBEFALET BRÆNDSTOF,
MOTOROLIE OG KØLEVÆSKE
3-1
DL1000_01T.book Page 2 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ANBEFALET BRÆNDSTOF,
MOTOROLIE OG BEMÆRK
KØLEVÆSKE Spildt benzin, som indeholder
alkohol, kan øve skade på din
BRÆNDSTOF-OKTANTAL motorcykels lakerede overflader.
Brug blyfri benzin med et oktantal på
95 eller højere (forsøgsmetoden). Bly- Vær påpasselig med ikke at
fri benzin kan forlænge levetiden på komme til at spilde brændstof, når
tændrør og udstødningskomponenter. du fylder benzin på tanken. Tør
evt. spildt benzin op med det
(Canada) samme.
Din motorcykel kræver almindelig bly-
fri benzin med et mindste pumpe-
oktantal på 90 ((R+M)/2-metoden). I BEMÆRK
nogle områder kan man kun få oxide- Brug ikke blyholdig benzin.
ret brændstof.
Brug af blyholdig benzin bevirker,
OBS.: DL1000A-motoren er fremstil- at katalysatoren ikke fungerer kor-
let til kun at anvende første klasses, rekt.
blyfri benzin. Anvend første klasses,
blyfri benzin under alle kørselsfor-
hold.
3-2
DL1000_01T.book Page 3 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
Benzin/methanol-blandinger
Brændstof, som indeholder 5% eller
mindre methanol (træsprit) kan være
egnet til brug i din motorcykel, hvis
det indeholder andre opløsningsmid-
ler og korrosionshæmmende stoffer.
3-3
DL1000_01T.book Page 4 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
3-4
DL1000_01T.book Page 5 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
Energibesparende KØLEVÆSKE
Suzuki anbefaler ikke brugen af olier, Brug “SUZUKI SUPER LONG LIFE
som er “ENERGIBESPARENDE” eller COOLANT” eller “UZUKI LONG LIFE
“RESOURCEBESPARENDE”. Nogle COOLANT”. Hvis du ikke kan få fat i
motorolier, som har en API-klassifika- “SUZUKI SUPER LONG LIFE
tion på SH eller højere, har en COOLANT” og “SUZUKI LONG LIFE
“ENERGIBESPARENDE” eller COOLANT”, skal du anvende en gly-
“RESOURCEBESPARENDE” indike- kolbaseret frostvæske, der er kompa-
ring i API-klassifikationens torus- tibel med aluminiumskøleren, blandet
mærke. Disse olier kan påvirke med destilleret vand i forholdet 50:50.
motorens levetid og ydelsen af koblin-
gen.
ADVARSEL
API SG eller højere
Motorkølevæske er skadelig eller
SERVICE
dødelig, hvis den indtages eller
PI inhaleres. Opløsningsmidler kan
SJ
A
SN
SJ
A
IN G
10W-40 10W-40
ENE
NG
UR
O
GY
med vand og søge lægehjælp.
R
R CE C O NSE
CONSE
Vask dig grundigt, hvis du har
Anbefales ikke været i berøring med væsken.
Hold børn og dyr borte fra
væsken.
3-5
DL1000_01T.book Page 6 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
3-6
DL1000_01T.book Page 1 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
TILKØRSEL (INDKØRING) OG
INSPEKTION FØR KØRSEL
4-1
DL1000_01T.book Page 2 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ADVARSEL
ANBEFALET MAKSIMAL Hvis du forsømmer at køre dine
MOTORHASTIGHED dæk til, kan resultatet blive udskri-
Nedenstående tabel viser den maksi- den og tab af herredømmet over
male, anbefalede motorhastighed i til- motorcyklen.
kørselsperioden.
Vær ekstra påpasselig, når du
Første 800 km
Mindre end kører med nye dæk. Kør dækkene
4500 o/min. ordentligt til som beskrevet i dette
Op til 1600 km
Mindre end afsnit, og undgå kraftig accelera-
7000 o/min. tion, skarpe drejninger og hårde
Over 1600 km
Mindre end opbremsninger på de første 160
9000 o/min. km.
4-2
DL1000_01T.book Page 3 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
OBS.: Eftersynet ved 1000 km skal Brug altid dæk af den størrelse og
udføres som angivet i afsnittet type, som specificeres i denne
INSPEKTION OG VEDLIGEHOL- brugervejledning. Oprethold altid
DELSE i denne brugervejledning. det korrekte dæktryk som beskre-
Vær især opmærksom på oplysnin- vet i afsnittet INSPEKTION OG
gerne under FORSIGTIG og ADVAR- VEDLIGEHOLDELSE.
SEL i dette afsnit.
4-3
DL1000_01T.book Page 4 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ADVARSEL
• Ingen “svampet”
fornemmelse
• Ingen væskelækage
Det kan være farligt at kontrollere • Bremseklodserne må ikke
vedligeholdelsespunkter, mens slides ned til grænsen
motoren er i gang. Du kan komme Affjedring Problemfri bevægelse
alvorligt til skade, hvis du får hæn- ( 2-34)
der eller tøj i klemme i motorens Brændstof Tilstrækkeligt med brænd-
bevægelige dele. ( 2-9) stof til den planlagte køretur
Drivkæde • Korrekt tilstramning/slæk
Stop motoren, når du udfører ved- ( 6-28) • Tilstrækkelig smøring
ligeholdelseskontrol, undtagen • Ingen hårdt slidte dele eller
når du kontrollerer lysene, motor- skader
stopkontakten og gasspjældet. Dæk • Korrekt tryk
( 6-37) • Tilstrækkelig slidbane
• Ingen revner eller flænger
OBS.: Kontroller knappens virkning,
Motorolie Korrekt oliestand
inden du kører, hvis den omgivende ( 6-21)
temperatur er under nul.
Afkølings • Korrekt kølevæskestand
system • Ingen lækage af
HVAD SKAL ( 6-27) kølevæske
KONTROL- KONTROLLER FØLGENDE:
LERES? Lys Funktion af alle lamper og
( 2-9, indikatorer
Styretøj • Letbevægelighed 2-23)
• Ingen modstand mod
bevægelighed Horn Korrekt funktion
• Intet slør og intet sidder ( 2-24)
løst
Motorstop- Korrekt funktion
Gashåndtag • Korrekt frigang i gaskablet kontakt
( 6-26) • Problemfri operation og ( 2-28)
positiv retur af
gashåndtaget til den Sidestøtte- Korrekt funktion
lukkede stilling ben/tænding
låsekontakt
Kobling • Korrekt væskestand ( 6-41)
( 2-23, • Ingen væskelækage
6-32) • Ingen “svampet” Vindspejl God sigtbarhed
fornemmelse ( 2-37,
• Korrekt frigang ved grebet 8-5)
• Jævn og progressiv
funktion
4-4
DL1000_01T.book Page 1 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
KØRETIPS
5-1
DL1000_01T.book Page 2 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
KØRETIPS
ADVARSEL
START AF MOTOREN Udstødningsgas indeholder kul-
Kontroller følgende, inden du starter ilte, som er en farlig gas, der er
motoren: svær at opdage, fordi den er farve-
1. Transmissionen er i neutral. løs og lugtfri. Indånding af kulilte
2. Motorstopkontakten er sat i stilling kan være dødelig eller føre til
“”. alvorlig tilskadekomst.
OBS.: Denne motorcykel er udstyret Start aldrig motoren og lad den
med et aflåsningssystem til tændings- ikke køre inden døre eller hvor der
kredsløbet og starterkredsløbet. er kun lidt eller ingen ventilation.
Motoren kan kun startes, hvis:
• Transmissionen er i neutral, og
koblingen er udløst, eller
• Transmissionen er i gear, sidestøt-
BEMÆRK
tebenet er helt oppe, og koblingen Motoren kan blive overophedet,
er udløst. hvis den holdes i gang i længere
tid, uden at du kører på motorcyk-
3. Luk gashåndtaget helt, og tryk på len. Overophedning kan føre til, at
den elektriske starterknap. de indre motorkomponenter lider
skade, samt til misfarvning af
OBS.: Giv 1/8 gas, og tryk på start- udstødningsrørene.
knappen, hvis det er svært at starte
motoren. Stands motoren, hvis du ikke skal
køre med det samme.
OBS.: Brændstofforsyningssystemet
stopper motoren, når motorcyklen
vendes om, Slå tændingskontakten
fra, inden du starter motoren igen.
5-2
DL1000_01T.book Page 3 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
START
ADVARSEL
ADVARSEL En pludselig kastevind fra siden,
Hvis du kører for hurtigt, risikerer som kan forekomme, når du over-
du at miste herredømmet over hales af større køretøjer, ved
motorcyklen, hvilket kan medføre udkørsel fra tuneller og i bakket
ulykker. terræn, kan bevirke, at du mister
herredømmet over motorcyklen.
Afpas altid hastigheden efter ter-
rænet, sigtbarheden og andre kør- Sæt hastigheden ned, og vær
selsbetingelser samt dine evner opmærksom på muligheden for
og din erfaring. kastevinde fra siden.
5-3
DL1000_01T.book Page 4 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ANVENDELSE AF TRANSMISSIONEN
Transmissionens formål er at få moto- ADVARSEL
ren til at køre problemfrit i dens nor-
male hastighedsområde. Hvis du skifter til et lavere gear,
Gearforholdene er omhyggeligt valgt når motorhastigheden er for høj,
således, at de passer til motorens kan det bevirke:
egenskaber. Du bør altid vælge det • at baghjulet skrider, og træk-
mest hensigtsmæssige gear til kør- kraften går tabt på grund af
selsforholdene. Lad aldrig koblingen motorbremsen, hvilket kan
glide for at styre hastigheden, men resultere i en ulykke, eller
skift hellere ned for at give motoren • at motoren tvinges til at dreje
mulighed for at køre inden for dens for hurtigt i det lavere gear, hvil-
normale driftsområde. ken kan resultere i skade på
motoren.
(Canada)
Nedenstående oversigt viser det Sæt hastigheden ned, inden du
omtrentlige hastighedsområde for skifter ned.
hvert gear.
5-4
DL1000_01T.book Page 5 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
5-5
DL1000_01T.book Page 6 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
5-6
DL1000_01T.book Page 7 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
5-7
DL1000_01T.book Page 8 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
Stop og parkering
1. Drej gashåndtaget væk fra dig
selv for at lukke det helt.
ADVARSEL
2. Træk for- og bagbremsegrebene En hård opbremsning på en våd,
an lige meget og på samme tid. løs, ujævn eller glat vejbane kan
3. Skift ned gennem gearene i takt bevirke, at hjulene skrider ud, og
med, at motorcyklens hastighed at du mister herredømmet over
mindskes. køretøjet.
4. Vælg neutral med koblingshåndta-
get trykket mod grebet (udløst stil- Brems forsigtigt og omhyggeligt
ling), lige før motorcyklen standser. på glatte og uregelmæssige over-
Du kan sikre dig, at køretøjet er i flader.
frigear, ved at kontrollere, at indika-
torlampen lyser.
ADVARSEL
ADVARSEL Hvis du holder for kort afstand til
et forankørende køretøj, er der
Uerfarne motorcyklister har tilbø- fare for kollision. I takt med at
jelighed til ikke at bruge forbrem- hastigheden øges, vil standsel-
sen hyppigt nok. Dette kan ængden blive tilsvarende større.
bevirke, at standselængden bliver
for lang, og føre til en kollision. Sørg for at holde en passende
Hvis du udelukkende anvender standselængde i forhold til det for-
for- eller bagbremsen, kan du ankørende køretøj.
skride ud og miste herredømmet
over køretøjet.
5-8
DL1000_01T.book Page 9 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
5-9
DL1000_01T.book Page 10 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
DL1000_01T.book Page 1 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
INSPEKTION OG
VEDLIGEHOLDELSE
6-1
DL1000_01T.book Page 2 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
INSPEKTION OG
VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL
Det kan føre til en ulykke, hvis du
VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT foretager ukorrekt vedligeholdelse
Oversigten viser intervallerne mellem eller undlader at foretage den
periodiske eftersyn i miles, kilometer anbefalede vedligeholdelse.
og måneder. Når det er ved at være
tid til et periodisk eftersyn, vær da Hold din motorcykel i god stand.
opmærksom på at få efterset, kontrol- Bed din Suzuki-forhandler eller en
leret, smurt og serviceret som fore- kvalificeret mekaniker om at
skrevet. Hvis du kører på din udføre de vedligeholdelsesarbej-
motorcykel under ekstreme forhold, der, som er afmærket med en aste-
for eksempel med fuldt åbent gas- risk (*). Du kan selv udføre de
håndtag eller i omgivelser med meget vedligeholdelsesarbejder, som
støv, skal visse af de periodiske efter- ikke er afmærket, ved at gå frem
syn foretages oftere end angivet i efter anvisningerne i dette afsnit,
oversigten for at sikre køretøjets hvis du har erfaring med mekanik.
driftssikkerhed, sådan som det forkla- Få din Suzuki-forhandler til at
res i afsnittet om vedligeholdelse. Din udføre vedligeholdelsesarbejdet,
Suzuki-forhandler kan give dig yderli- hvis du ikke er helt sikker på,
gere vejledning. Styretøj, affjedring og hvordan det skal gøres.
hjul er vigtige dele og kræver speciel
og omhyggelig servicering. Vi anbefa-
ler, at du får disse dele efterset og ADVARSEL
serviceret af en autoriseret Suzuki-
forhandler eller en kvalificeret meka- Udstødningsgas indeholder kul-
niker, således at den maksimale sik- ilte, som er en farlig gas, der er
kerhed opnås. svær at opdage, fordi den er farve-
løs og lugtfri. Indånding af kulilte
kan være dødelig eller føre til
alvorlig tilskadekomst.
6-2
DL1000_01T.book Page 3 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BEMÆRK
Reservedele af dårlig kvalitet kan
bevirke, at din motorcykel slides
hurtigere, og at dens levetid afkor-
tes.
6-3
DL1000_01T.book Page 4 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT
Interval: Dette interval afgøres af kilometertællerens visning eller tidsrummet i
måneder, alt efter hvilket der kommer først.
6-4
DL1000_01T.book Page 5 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
HØJRE
VENSTRE
6-5
DL1000_01T.book Page 6 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
HØJRE
6-6
DL1000_01T.book Page 7 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
HØJRE HØJRE
VENSTRE VENSTRE
6-7
DL1000_01T.book Page 8 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
HØJRE
VENSTRE
6-8
DL1000_01T.book Page 9 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
AFMONTERING AF BRÆNDSTOF-
TANK
Fjern stelafdækningerne som beskre-
vet i trin 1-9 i afsnittet LØFTEAN-
ORDNING TIL BRÆNDSTOFTANK
6-9
DL1000_01T.book Page 10 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
SMØREPUNKTER
Rigtig smøring er vigtig for at sikre en
lang og sikker brug af motorcyklens
arbejdende dele og en sikkerheds-
mæssig forsvarlig kørsel. Du bør gøre
det til en vane at smøre motorcyklen
efter en lang, hård køretur, efter at
den er blevet våd i regnvejr, og efter
at du har vasket den. De vigtigste ste-
der, den bør smøres, er angivet her-
under.
BEMÆRK D
.... Motorolie
.... Fedt
D .... Smøremiddel til drivkæde
1 ... Koblingsgrebtap
2 ... Drejetap på gearskifter og dreje-
tap på fodstøtte
3 ... Drejetap og karabinhage på
sidestøtteben
4 ... Drivkæde
5 ... Bremsegrebtap
6 ... Drejetap på bremsepedal og
fodstøttedrejetap
6-10
DL1000_01T.book Page 11 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BATTERI
Dette batteri er af den forseglede type ADVARSEL
og kræver ingen vedligeholdelse af
væskestand eller tyngdepunkt. Lad Batterier frembringer brændbar
alligevel din forhandler kontrollere hydrogengas, som kan eksplo-
batteriets opladningstilstand jævnligt. dere, hvis den udsættes for åben
ild eller gnister.
Standardopladehastigheden er 1,4A
× 5 til 10 timer og med en maksimal Lad ikke åben ild og gnister
hastighed på 6,0A × 1 time. Overskrid komme i nærheden af batteriet.
aldrig den maksimale ladehastighed. Ryg aldrig, når du arbejder i nær-
heden af batteriet.
ADVARSEL
Batteritilslutninger, terminaler og
BEMÆRK
relaterede tilbehørsdele indehol- Hvis batteriets maksimale oplade-
der bly og blysammensætninger. hastighed overskrides, kan batte-
Bly er skadeligt for helbredet, hvis riets levetid afkortes.
det kommer ind i blodkredsløbet.
Overskrid aldrig den maksimale
Vask hænder efter håndtering af opladehastighed for batteriet.
dele, der indeholder bly.
ADVARSEL
ADVARSEL Aftørring af batteriet med en tør
Fortyndet svovlsyre fra batteriet klud kan frembringe en statisk,
kan forårsage blindhed og alvor- elektrisk glød, som kan forårsage
lige forbrændinger. brand.
Hvis du arbejder nær batteriet, Tør batteriet af med en fugtig klud
skal du bruge øjenbeskyttelse og for at undgå akkumulering af sta-
handsker. Skyl øjne og krop med tisk elektricitet.
rigeligt vand og søg straks læge-
hjælp, hvis du er kommet til
skade. Hold batterier uden for
børns rækkevidde.
6-11
DL1000_01T.book Page 12 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ADVARSEL
Batteriet indeholder giftige sub-
4. Afbryd den negative (–) terminal stanser, inklusive syre og bly.
1. Dette kan føre til personskade og
5. Fjern dækslet. Afbryd den positive kan ødelægge miljøet.
(+) terminal 2.
6. Fjern skruen 3. Et brugt batteri skal bortskaffes
eller genbruges i overensstem-
melse med lokale love og må ikke
smides ud sammen med alminde-
ligt husholdningsaffald. Vær
påpasselig med ikke at vippe bat-
teriet, når du fjerner det fra køretø-
jet. Dette kan bevirke, at svovlsyre
kan løbe ud med tilskadekomst
som resultat.
OBS.:
• Vælg den samme type MF-batteri,
når batteriet skiftes ud,
7. Frigør dækselkrogene. Dæksler • Genoplad batteriet en gang om
har kroge på de cirkelmarkerede måneden, hvis motorcyklen ikke
punkter. skal anvendes i længere tid.
Fjern dækslet 4.
8. Fjern batteriet 5.
6-12
DL1000_01T.book Page 13 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
LUFTFILTER
Hvis elementerne er blevet tilstoppet
af snavs, vil modstanden gennem fil-
teret øges, hvilket vil resultere i ned-
sat effekt og øget brændstofforbrug.
Hvis du anvender din motorcykel
under normale forhold og ikke bela-
ster den hårdt, skal du efterse luftfilte-
Pb ret ved de specificerede intervaller.
Hvis du kører i støvede, våde eller
mudrede områder, skal du inspicere
Symbolet med en overkrydset affalds- luftfilterelementet langt hyppigere.
container på hjul A, som sidder på Tag elementet ud, og inspicer det
batterimærkaten, angiver at brugte som beskrevet herunder.
batterier skal indsamles adskilt fra
ADVARSEL
almindeligt husholdningsaffald.
Det kemiske symbol “Pb” B angiver,
at batteriet indeholder mere end Det kan være farligt at lade moto-
0,004% bly. ren gå, uden at luftfilterelementet
er på plads. En flamme kan
Ved at sørge for, at det brugte batteri springe tilbage fra motoren til luft-
bortskaffes eller genbruges, bidrager indtaget, da luftfilterelementet
du til at forhindre potentielle negative ikke kan stoppe den. Der kan også
konsekvenser for miljøet og helbredet, opstå alvorlige motorskader, hvis
som ellers kan blive resultatatet i til- der trænger skidt ind i motoren,
fælde af forkert bortskaffelseshåndte- fordi den kører uden luftfilterele-
ring af batteriet. Genbrug af ment.
materialer vil bidrage til at bevare
naturens resourcer. Rådfør dig med Lad aldrig motoren være i gang,
din Suzuki-forhandler og få mere uden at luftfilterelementet er på
detaljeret information om bortskaf- plads.
felse og genbrug af det brugte batteri.
6-13
DL1000_01T.book Page 14 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BEMÆRK
Din motorcykel kan tage skade,
hvis du anvender den i støvede,
våde eller mudrede områder og
undlader at inspicere luftfilterele-
mentet hyppigt. Under disse for-
hold kan elementet blive
tilstoppet, og motoren kan tage
skade.
4. Fjern luftfilterelementet 2.
Kontrollér altid luftfilterelementet, 5. Kontrollér tilstanden af luftfilterele-
når du har kørt under barske for- mentet. Skift luftfilterelementet ud
hold. Udskift elementet om nød- med et nyt med jævne mellem-
vendigt. Hvis der trænger vand ind rum.
i luftrensekassen, skal elementet
og kassens inderside straks ren-
gøres. BEMÆRK
Trykluft kan beskadige luftfilter-
1. Løft brændstoftanken ved at følge elementet.
anvisningerne i afsnittet AFMON-
TERING AF BRÆNDSTOFTANK. Undlad at bruge trykluft til at
blæse støvet væk fra luftfilterele-
mentet.
2. Fjern skruerne.
3. Træk luftfilterafdækningen op 1.
6-14
DL1000_01T.book Page 15 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BEMÆRK
Hvis luftfilterelementet går i styk-
ker, kan der trænge støv ind i
motoren, hvorved den kan lide
skade.
BEMÆRK
Hvis luftfilterelementet ikke mon-
teres korrekt, er der risiko for, at
der kan trænge snavs forbi ele-
mentet. Dette vil forvolde skade på
motoren.
6-15
DL1000_01T.book Page 16 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
TÆNDRØR
UDTAGNING
Tag tændrørene ud ved at gå frem
som vist herunder:
Forside
HØJRE
VENSTRE
6-16
DL1000_01T.book Page 17 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
6-17
DL1000_01T.book Page 18 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BEMÆRK
Snavs kan øve skade på de bevæ-
gende motordele på motorcyklen,
hvis det får lov til at trænge ind
gennem et åbent tændrørshul.
6-18
DL1000_01T.book Page 19 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
6-19
DL1000_01T.book Page 20 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BRÆNDSTOFSLANGE
6-20
DL1000_01T.book Page 21 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
MOTOROLIE
Motorens levetid afhænger i høj grad BEMÆRK
af, at der anvendes olie af god kvali-
tet, og at olien skiftes med jævne mel- Kørsel på motorcyklen med for lidt
lemrum. Daglig kontrol af oliestanden eller for meget olie kan øve skade
og periodiske udskiftninger er to at de på motoren.
vigtigste vedligeholdelsespunkter,
som skal udføres. Placer motorcyklen på en plan
overflade. Kontroller altid oliestan-
KONTROL AF den gennem inspektionsglasset,
MOTOROLIESTANDEN før du bruger køretøjet. Sørg for,
Kontroller motoroliestanden på føl- at motoroliestanden altid ligger
gende måde. over linjen “L” (lav) og ikke over-
1. Start motoren, og kør den i tre stiger linjen “F” (fuld).
minutter.
2. Stop motoren, og vent tre minut- UDSKIFTNING AF MOTOROLIE OG
ter. FILTER
Skift motorolie og oliefilter på det sti-
pulerede tidspunkt. Olien bør skiftes
ud, når motoren er varm, så den løber
ordentligt fra motoren. Fremgangsmå-
den er som følger:
6-21
DL1000_01T.book Page 22 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ADVARSEL
Børn og kæledyr kan komme til
skade, hvis de sluger ny eller
brugt olie. Gentagen, længereva-
rende kontakt med brugt motoro-
lie kan føre til hudkræft. Kortvarig
kontakt med olie kan føre til irrita-
tion af huden.
6-22
DL1000_01T.book Page 23 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BEMÆRK
Forsømmelse af at anvende et
oliefilter af den rigtige form og
med de korrekte gevindspecifikati-
oner kan øve skade på motorcyk-
4. Drej oliefilteret 4 mod uret med lens motor.
en Suzuki-oliefilternøgle af “hæt-
tetypen” eller en filternøgle af Anvend altid et originalt Suzuki-
“remtypen” med en passende oliefilter eller et tilsvarende filter
størrrelse. til din motorcykel.
5. Aftør monteringsfladen 5 på
motoren, hvor det nye filter skal
installeres, med en ren klud.
6-23
DL1000_01T.book Page 24 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BEMÆRK
Der kan ske skade på motoren,
hvis du bruger olie, som ikke
opfylder kravene i Suzukis specifi-
kationer.
Stram filteret med 2 omdrejninger eller
det specificerede moment. Sørg for at anvende den olie, som
specificeres i afsnittet om ANBE-
FALET BRÆNDSTOF, MOTOROLIE
8. Afmærk topdødpunktet på filter- OG MOTORKØLEVÆSKE.
nøglen af “hættetypen” eller på
oliefilteret. Stram filteret 2
omgange eller til det specificerede
stramningsmoment med en oliefil-
ternøgle.
6-24
DL1000_01T.book Page 25 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
6-25
DL1000_01T.book Page 26 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
GASKABELSPILLERUM GASSPJÆLDSKABELMUFFER
Muffer
ADVARSEL
Utilstrækkelig frigang ved
gaskablet kan bevirke, at motorha-
stigheden pludselig øges, når du
drejer styret. Dette kan medføre,
at du mister herredømmet over
motorcyklen og der sker en
ulykke.
6-26
DL1000_01T.book Page 27 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
OBS.:
• Kontroller kølevæskeniveauet, når
motoren er kold.
• Kontroller kølevæsken i køleren,
hvis motorkølevæskebeholderen
er tom,.
6-27
DL1000_01T.book Page 28 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
DRIVKÆDE
ADVARSEL Denne motorcykel er udstyret med en
endeløs drivkæde, som er fremstillet
Motorkølevæske er skadelig eller af specielle materialer. Den har ikke
dødelig, hvis den indtages eller noget samleled. Vi anbefaler, at du
inhaleres. Opløsningsmidler kan indleverer din motorcykel til en autori-
være giftige for dyr. seret Suzuki-forhandler eller en kvali-
ficeret mekaniker, hvis drivkæden
Lad være med at drikke frostvæ- skal skiftes ud.
ske- eller kølevæskeopløsning.
Fremkald ikke opkastning ved ind- Drivkædens tilstand og justering bør
tagelse. Søg straks læge, eller kontrolleres hver dag, inden du kører.
kontakt et center til behandling af Følg altid retningslinjerne for eftersyn
forgiftning. Undgå at inhalere tåge og servicering af kæden.
eller varme dampe. Hvis du allige-
vel kommer til det, skal du gå ud i
den friske luft. Hvis du får kølevæ- ADVARSEL
ske i øjnene, skal du skylle øjnene
med vand og søge lægehjælp. Hvis du kører med kæden i dårlig
Vask dig grundigt, hvis du har stand eller forkert justeret, er der
været i berøring med væsken. risiko for ulykker.
Hold børn og dyr borte fra
væsken. Kontroller, juster og vedligehold
kæden ordentligt inden hver køre-
tur i henhold til instruktionerne i
OBS.: Tilføjelse af udelukkende vand dette afsnit.
vil fortynde motorkølevæsken og ned-
sætte dens effektivitet. Påfyld specifi-
ceret motorkølevæske.
UDSKIFTNING AF KØLEVÆSKE
Skift kølevæske med jævne mellem-
rum.
INSPEKTION AF KØLERRØR
Kontroller kølerrørene for revner,
beskadigelse og udsivning af køler-
væske. Få udskiftet kølerrøret med en
ny hos en Suzuki forhandler, hvis du
opdager defekter.
6-28
DL1000_01T.book Page 29 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
6-29
DL1000_01T.book Page 30 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
RENGØRING OG SMØRING AF
DRIVKÆDEN
1. Fjern snavs og støv fra drivkæ-
BEMÆRK
den. Vær påpasselig med ikke at Nogle smøremidler til drivkæder
komme til at beskadige tætnings- indeholder opløsningsmidler og
ringen. tilsætningsmidler, som kan øve
2. Rengør drivkæden med en rengø- skade på tætningsringene i driv-
ringsmiddel til forseglede drivkæ- kæden.
der, eller vand og et neutralt
rengøringsmiddel. Brug smøremiddel til forseglede
drivkæder, som er specielt bereg-
nede til brug med forseglede driv-
BEMÆRK kæder.
Hvis drivkæden ikke rengøres
ordentligt, kan tætningsringene 6. Smør både drivkædens for- og
lide skade og drivkæden blive bagplader.
ødelagt. 7. Tør overskydende smøremiddel
bort efter smøring af områdene
• Brug ikke et flygtigt opløsnings- omkring drivkæden.
middel som f.eks. malingsfor-
tynder, petroleum og benzin.
• Brug ikke en højtryksrengø-
ringsanordning til at rengøre
drivkæden.
• Brug ikke en trådbørste til at
rengøre drivkæden.
6-30
DL1000_01T.book Page 31 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ADVARSEL
For meget kædeslæk kan bevirke,
at kæden hopper af tandhjulene,
hvilket kan resultere i en ulykke
eller alvorlig skade på motorcyk- 2. Løsn akselmøtrikken 1.
len. 3. Løsn højre og venstre låsemøtrik-
ker 2.
Inspicer og juster drivkædens
slæk inden hver brug.
FORSIGTIG 20 – 30 mm
6-31
DL1000_01T.book Page 32 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
Tilspændingsmoment for
bagakselmøtrik:
100 N·m (10,0 kgf-m)
ADVARSEL
Brug af andre væsker end DOT4-
væske fra en forseglet beholder
kan beskadige koblingssystemet
og medføre en ulykke.
6-32
DL1000_01T.book Page 33 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BREMSER
ADVARSEL Denne motorcykel er udstyret med
skivebremser for og bag. Velfunge-
Væske er skadelig eller livsfarlig rende bremser er meget vigtige for
ved indtagelse og farlig, hvis den sikkerheden under kørslen. Sørg for
kommer i kontakt med hud og at udføre eftersyn af bremserne som
øjne. Opløsningsmidler kan være foreskrevet.
giftige for dyr.
BREMSESYSTEM
Fremkald ikke opkastning, hvis du
er kommet til at sluge væske. Søg
straks læge, eller kontakt et center ADVARSEL
til behandling af forgiftning. Hvis
du får væske i øjnene, skal du Forsømmelse af at inspicere og
skylle øjnene med vand og søge vedligeholde din motorcykels
lægehjælp. Vask dig grundigt, bremsesystem ordentligt kan øge
hvis du har været i berøring med risikoen for ulykker.
væsken. Hold væske uden for
børns og dyrs rækkevidde. Sørg altid for at inspicere brem-
serne i overensstemmelse med
anvisningerne i afsnittet INSPEK-
BEMÆRK TION FØR KØRSEL, før du anven-
der køretøjet. Vedligehold altid
Spildt væske kan beskadige lake- bremserne i overensstemmelse
rede overflader og plasticdele. med VEDLIGEHOLDELSESSKE-
MAET.
Vær omhyggelig med ikke at
spilde væske, når du fylder den på Kontroller dagligt følgende punkter
væskebeholderen. Tør evt. spildt ved bremsesystemet:
væske op med det samme. • Kontroller væskestanden i behol-
derne.
• Kontroller for- og bagbremsesy-
stemet for tegn på udsivning af
væske.
• Kontroller bremseslangen for
lækager og revner.
• Bremsegrebet skal altid have den
rigtige modstand og kunne
bevæge sig let.
• Kontroller, om skivebremseklod-
serne er slidte.
6-33
DL1000_01T.book Page 34 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
INSPEKTION AF BREMSERØR
Kontroller bremserørene og rørsam-
lingerne for revner, beskadigelse og
ADVARSEL
udsivning af bremseolie. Få udskiftet Brug af andre væsker end DOT4-
bremserøret med en ny hos en Suzuki bremsevæske fra en forseglet
forhandler, hvis du opdager defekter. beholder kan beskadige bremse-
systemet og medføre en ulykke.
BREMSEVÆSKE
Rengør påfyldningsdæksel inden
aftagning. Anvend udelukkende
DOT4-bremsevæske fra en forseg-
let beholder. Anvend eller bland
aldrig denne væske sammen med
andre typer bremsevæske.
ADVARSEL
Bremsevæske er skadelig eller
livsfarlig ved indtagelse og farlig,
FOR
hvis den kommer i kontakt med
hud og øjne. Opløsningsmidler
kan være giftige for dyr.
6-34
DL1000_01T.book Page 35 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ADVARSEL
Forsømmelse af at inspicere og
vedligeholde bremseklodserne og
udskifte dem i overensstemmelse
med anbefalingerne kan øge risi-
FOR koen for ulykker.
ADVARSEL
Hvis du kører på motorcyklen,
BAG efter at bremsesystemet er repare-
ret eller bremseklodserne udskif-
tet uden at “pumpe”
bremsegrebet/pedalen, kan
bremsevnen være forringet, hvil-
ket kan resultere i en ulykke.
6-35
DL1000_01T.book Page 36 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BEMÆRK
En ukorrekt indstillet bremsepedal
kan tvinge bremseklodserne til
hele tiden at skrabe mod skiven,
hvilket vil øve skade på klodserne
og skiven.
6-36
DL1000_01T.book Page 37 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BAGBREMSELYSKONTAKT DÆK
ADVARSEL
Dækkene på din motorcykel udgør
et afgørende led mellem din
motorcykel og vejen. Hvis neden-
stående forholdsregler ikke efter-
leves, kan det resultere i en ulykke
på grund af defekte dæk.
6-37
DL1000_01T.book Page 38 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
DÆKTRYK OG BELASTNING
ADVARSEL Korrekt dæktryk og dækbelastning er
vigtige faktorer. Overbelastning af
Hvis du forsømmer at køre dine dækkene kan føre til defekte dæk og
dæk til, kan resultatet blive udskri- tab af herredømmet over motorcyk-
den og tab af herredømmet over len.
motorcyklen, hvilket kan føre til en
ulykke. Kontroller dæktrykket hver dag, inden
du kører, og sørg for, at trykket svarer
Vær ekstra påpasselig, når du til køretøjets belastning ifølge føl-
kører med nye dæk. Foretag en gende oversigt. Dæktrykket bør kun
passende tilkørsel af dækkene kontrolleres og reguleres før kørsel,
som anvist i afsnittet TILKØRSEL i da kørslen varmer dækkene op, og
denne brugervejledning, og undgå dette medfører ukorrekt aflæsning af
kraftig acceleration, skarpe sving dæktrykket.
og hårde opbremsninger de før-
ste 160 km. Dæk med for lavt tryk gør det svært at
køre i bløde kurver og kan medføre, at
dækkene slides hurtigt. Dæk med for
højt tryk har en mindre kontaktflade
med vejen, og det kan føre til udskrid-
ning og tab af herredømmet over
motorcyklen.
BELAST-
NING SOLOKØRSEL KØRSEL MED
PASSAGER
DÆK
250 kPa 250 kPa
FOR
2,50 kgf/cm2 2,50 kgf/cm2
290 kPa 290 kPa
BAG
2,90 kgf/cm2 2,90 kgf/cm2
6-38
DL1000_01T.book Page 39 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
DÆKTILSTAND OG -TYPE
Den rigtige dæktilstand og den rigtige
dæktype har indflydelse på motorcyk-
lens ydelse. Huller eller revner i dæk-
kene kan føre til defekte dæk og tab
af herredømmet over motorcyklen.
Slidte dæk punkterer nemt, hvilket
kan bevirke, at du mister herredøm-
met over motorcyklen. Slidte dæk
påvirker også dækprofilen og ændrer
motorcyklens styringsegenskaber.
OBS.: Mærket “ ” viser, hvor slita-
geindikatorerne er indlejret i dækket.
Når slitageindikatorerne får kontakt
med vejen, er dækkets slidgrænse
nået.
6-39
DL1000_01T.book Page 40 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ADVARSEL ADVARSEL
En dæk, der er forkert repareret, Hvis nedenstående anvisninger
monteret eller balanceret, kan for slangeløse dæk ikke iagttages,
bevirke at du mister herredømmet kan resultatet blive en ulykke på
over motorcyklen og der sker en grund af defekte dæk. Slangeløse
ulykke, eller det kan slides hurti- dæk kræver en anden service-
gere. ringsprocedure end dæk med
slanger.
• Bed din Suzuki-forhandler eller
en kvalificeret mekaniker om at • Slangeløse dæk kræver en luft-
reparere, udskifte og balancere tæt forsegling mellem dækkan-
dækket, da rigtigt værktøj og ten og hjulfælgen. Specielle
erfaring er nødvendigt til dette. dækjern og fælgbeskyttere eller
• Monter dækkene i overensstem- en specialiseret dækmonte-
melse med den rotationsretning, ringsmaskine skal anvendes til
som er vist med pilene på siden at aftage og montere dækkene,
af hvert enkelt dæk. således at skade på dæk og fæl-
ger, som kan resultere i udsiv-
ning af luft, forhindres.
• Reparer en punktering af et
slangeløst dæk ved at tage dæk-
ket af og sætte en lap på indven-
digt.
• Anvend ikke en udvendig repa-
rationsprop til at reparere en
punktering, da denne kan gå løs
som et resultat af drejekraften,
som et motorcykeldæk udsæt-
tes for, når man kører om hjør-
ner.
• Efter at et dæk er repareret, må
man ikke køre hurtigere end 80
km i timen de første 24 timer og
130 km i timen derefter. Dette er
for at undgå for høj varmefor-
øgelse, som kan resultere i en
defekt i det reparerede dæk og
deraf følgende fladt dæk.
• Skift dækket ud, hvis det er
punkteret i sidevæggen, eller
hvis en punktering i slidbanen
er større end 6 mm. Disse typer
punkteringer kan ikke repareres
ordentligt.
6-40
DL1000_01T.book Page 41 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
LÅSEKONTAKT TIL
SIDESTØTTEBEN/TÆNDING ADVARSEL
Hvis systemet til blokering af tæn-
dingen, når sidestøttebenet er
nede, ikke fungerer korrekt, kan
man køre på motorcyklen med
sidestøttebenet nede. Dette kan
påvirke motorcyklens stabilitet
ved drejninger til venstre og kan
føre til en ulykke.
Kontroller sidestøtteben/tænding-
systemet for korrekt funktion,
Kontroller, at låsekontakten til side- inden du kører. Kontroller, at side-
støtteben/tænding fungerer korrekt, støttebenet er trukket helt tilbage,
ved at gøre følgende: inden du kører.
1. Stil motorcyklen i den almindelige
kørestilling med sidestøttebenet
oppe.
2. Skift til første gear, hold koblingen
inde, og start motoren.
3. Bliv ved med at holde koblingen
inde, og flyt samtidigt sidestøtte-
benet helt ned.
6-41
DL1000_01T.book Page 42 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
AFTAGNING AF FORHJUL
1. Stil motorcyklen på sidestøttebe-
net.
4. Fjern akselmøtrikken 2.
5. Løsn akselholderboltene 3 på
den højre og venstre forgaffel.
6. Løsn akselskaftet 4 midlertidigt.
2. Fjern forhjulshastighedssensoren
ved at fjerne monteringsboltene. OBS.: Et specialværktøj er nødven-
digt til at løsne akslen 4. Det særlige
værktøj kan købes hos Suzuki-for-
handleren.
BEMÆRK
3. Fjern begge bremseågene fra for-
gaflerne ved at fjerne de to mon- Forkert hævning kan øve skade på
teringsbolte på hvert 1 kåben eller oliefilteret.
bremseåg.
Anbring ikke donkraften under
OBS.: Tryk aldrig forbremsegrebet den nederste del af kåben eller
ind, når bremseåget er fjernet. Det er oliefilteret, når du hæver motor-
meget svært at tvinge klodserne til- cyklen.
bage i bremseåget, og resultatet kan
blive, at bremsevæsken lækker.
6-42
DL1000_01T.book Page 43 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ADVARSEL
Hvis bremseklodserne ikke for-
længes efter montering af hjulet,
kan det forringe bremseevnen,
hvilket igen kan resultere i en
ulykke.
ADVARSEL
Montering af forhjulet i modsat
retning kan være farligt. Dæk til
denne motorcykel er retningsbe-
stemte. Derfor kan motorcyklens
styring blive usædvanlig, hvis hju-
10. Skyd forhjulet fremad. let er forkert monteret.
11. Monter hjulet igen ved at anvende
den modsatte arbejdsgang af den Monter forhjulet således, at dæk-
herover beskrevne. ket drejer i den specificerede ret-
12. Når hjulet er monteret, skal du ning som vist med pilen på
trække bremsen flere gange for at dækkets dækside.
få den korrekte slaglængde til-
bage.
6-43
DL1000_01T.book Page 44 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
AFTAGNING AF BAGHJUL
ADVARSEL
Hvis boltene og møtrikkerne ikke FORSIGTIG
tilspændes korrekt, kan hjulet
falde af og forårsage en ulykke. Du kan brænde dig på en varm
lydpotte.
Sørg for at tilspænde boltene og
møtrikkerne til det anførte Vent indtil lydpotten er kølet af,
moment. Hvis du ikke har en inden du fjerner akselmøtrikken.
momentnøgle eller ikke ved, hvor-
dan den skal bruges, kan du bede
din autoriserede Suzuki-forhand- BEMÆRK
ler om at kontrollere tilspændin- Hvis baghjulet tages af uden brug
gen af boltene og møtrikkerne. af et ekstra støtteben, kan det føre
til, at motorcyklen vælter og
Foraksels tilspændingsmoment: beskadiges.
100 N·m (10,0 kgf-m)
Forsøg ikke at tage baghjulet af
Frontakselholderbolt ved en vejside. Tag kun baghjulet
tilspændingsmoment: af på et sted med de rette service-
23 N·m (2,3 kgf-m) faciliteter og ved hjælp af et ekstra
støtteben.
Monteringsbolt til forbremses
bremseåg tilspændingsmoment:
39 N·m (3,9 kgf-m)
6-44
DL1000_01T.book Page 45 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
2. Fjern baghjulshastighedssenso-
ren ved at fjerne monteringsbol-
ten.
3. Fjern akselmøtrikken 1.
4. Anbring et ekstra støtteben eller
tilsvarende under svingarmen for
at hæve baghjulet en smule over
jorden.
5. Løsn den højre og venstre låse-
møtrik 2. Drej de højre og venstre
bolte på kæderegulatoren 3 med
uret.
6-45
DL1000_01T.book Page 46 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ADVARSEL
Hvis du ikke justerer drivkæden
og strammer bolte og møtrikker
korrekt, kan det føre til ulykker.
Tilspændingsmoment for
bagakselmøtrik:
100 N·m (10,0 kgf-m)
6-46
DL1000_01T.book Page 47 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BEMÆRK
Forsømmelse af at anvende en
pære med det rigtige wattforbrug
kan overbelaste din motorcykles
elektriske system eller bevirke, at 1. Fjern boltene og fastgøringsan-
pæren brænder hurtigere ud. ordningerne.
12V 65W H9
.......Fjernlys
Forlygte
12V 55W H7
.......Nærlys
Positionslys 12V 5W
Afviserblinklys 12V 21W
Nummerpladelys 12V 5W
6-47
DL1000_01T.book Page 48 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
FORLYGTE
Fjernlyspære
BEMÆRK
Pærens levetid kan blive forkortet
pga. olie fra dine fingre, hvis du
berører den.
6-48
DL1000_01T.book Page 49 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
Nærlys POSITIONSLYS
2. Frigør pæreholderfjederen 2, og
tag pæren 3 ud.
BEMÆRK
Pærens levetid kan blive forkortet
pga. olie fra dine fingre, hvis du
berører den.
6-49
DL1000_01T.book Page 50 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
Fjernlys
Nærlys
Op/ned-regulering af lysstrålen:
Drej regulatoren 1 med eller mod
BEMÆRK
uret. Hvis skruerne strammes for
meget, når linsen installeres, er
Højre/venstre-regulering af lysstrålen: der risiko for at linsen revner.
Drej regulatoren 2 med eller mod
uret. Stram kun skruerne, så de er fin-
gerstramme.
OBS.: For at justere forlyset, justeres
lyset først til højre og venstre og der-
efter op og ned.
6-50
DL1000_01T.book Page 51 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
NUMMERPLADELYS
Hvis du skal skifte pæren til nummer-
pladelyset, skal du gå frem sådan
her:
6-51
DL1000_01T.book Page 52 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
SIKRINGER
Hvis en elektrisk del på din motorcy-
kel holder op med at fungere, er det
første du skal gøre at kontrollere, om
30
det skyldes en sprunget sikring. De
30
elektriske kredsløb på motorcyklen er
beskyttet mod overbelastning af sik-
ringer i kredsløbene.
ADVARSEL
Udskiftning af en sikring med en
forkert strømstyrke eller med en
erstatning som f.eks. aluminiums-
folie eller ståltråd, kan medføre
alvorlig beskadigelse af det elek-
triske system og risiko for brand.
Skift altid en sprunget sikring ud
med en sikring af samme strøm-
styrke.
Sikringerne sidder under sædet. Du
Hvis den nye sikring springer i finder fire ekstra sikringer (en på 10A,
løbet af kort tid, er det ikke sikkert, en på 15A, en på 3A og en på 25A) i
at det elektriske system kan repa- sikringsboksen.
reres. Få din motorcykel inspice-
ret af din Suzuki-forhandler.
6-52
DL1000_01T.book Page 53 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
6-53
DL1000_01T.book Page 54 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
6-54
DL1000_01T.book Page 55 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
BEMÆRK ADVARSEL
Forkert brug af motorcyklen kan Hvis du parkerer eller kører på
medføre skade på katalysatoren motorcyklen på steder, hvor der er
eller andre dele på motorcyklen. brændbare materialer, som f.eks.
tørt græs eller blade, kan disse
For at undgå skade på katalysato- brændbare materialer komme i
ren eller andre relaterede dele, bør kontakt med den katalytiske kon-
de følgende forholdsregler tages: verter eller andre varmeudstød-
• Hold altid motoren i ordentlig ningsdele. Dette kan føre til brand.
driftstilstand.
• I tilfælde af en fejlfunktion af Undgå at parkere eller køre på
motoren og specielt en, der motorcyklen på steder, hvor der er
involverer tændingsfejl eller brændbare materialer.
andet, øjensynligt præstations-
tab, skal du holde op med at
køre på motorcyklen, slukke for
motoren og få motorcyklen ser-
viceret snarest.
• Sluk ikke for motoren eller
afbryd tændingen, når transmis-
sionen er i gear og motorcyklen
er i bevægelse.
• Forsøg ikke at starte motoren
ved at skubbe motorcyklen eller
ved at køre i frigear ned ad en
bakke.
• Lad ikke motoren gå i tomgang
med nogen tændingsrørskabler
taget ud af forbindelse eller fjer-
net, som f.eks. under en diagno-
setest.
• Lad ikke motorcyklen gå i tom-
gang i længere tidsrum, hvis
tomgangen synes svær eller der
er andre fejlfunktioner.
• Lad ikke benzintanken komme i
nærheden af det tome niveau.
6-55
DL1000_01T.book Page 56 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
DL1000_01T.book Page 1 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
FEJLFINDING
7-1
DL1000_01T.book Page 2 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
FEJLFINDING KONTROL AF
BRÆNDSTOFFORSYNINGEN
Denne fejlfindingsoversigt tjener til at Hvis måleren viser “FI”, hvilket anty-
hjælpe dig med at finde årsagen til der, at der er problemer med brænd-
nogle af de almindeligste problemer. stofindsprøjtningssystemet, skal du få
en autoriseret Suzuki-forhandler til at
efterse motorcyklen. Se afsnittet
BEMÆRK “INSTRUMENTPANEL” angående en
Fejlagtige reparationer og/eller forklaring af indikatoren for brænd-
justeringer kan beskadige motor- stofindsprøjtningssystemet.
cyklen i stedet for at reparere den
som tilsigtet. Det er ikke sikkert, at
sådanne skader dækkes af garan-
tien.
7-2
DL1000_01T.book Page 3 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ADVARSEL
Det kan indebære fare at udføre
gnisttesten forkert. Du kan få et
kraftigt elektrisk stød, hvis du ikke
ved, hvordan man udfører denne
procedure.
7-3
DL1000_01T.book Page 4 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
DL1000_01T.book Page 1 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
FREMGANGSMÅDE VED
RENGØRING OG OPSTALDING AF
MOTORCYKEL
8-1
DL1000_01T.book Page 2 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
8-2
DL1000_01T.book Page 3 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
8-3
DL1000_01T.book Page 4 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
8-4
DL1000_01T.book Page 5 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
8-5
DL1000_01T.book Page 6 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
8-6
DL1000_01T.book Page 7 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
DL1000_01T.book Page 1 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
SPECIFIKATIONER
MÅL OG VÆGT I KØREKLAR STAND
Total længde....................................................2285 mm
Total bredde..................................................... 865 mm
Total højde .......................................................1410 mm
Akselafstand....................................................1555 mm
Frihøjde ........................................................... 165 mm
Vægt i køreklar stand ...................................... 228 kg
MOTOR
Type.................................................................4-takts, væskekølet, DOHC, 90 graders V-twin
Antal cylindre...................................................2
Boring ..............................................................100,0 mm
Slaglængde ..................................................... 66,0 mm
Slagvolumen....................................................1037 cm3
Kompressionsforhold.......................................11,3: 1
Brændstofsystem ............................................indsprøjtningssystem
Luftfilter............................................................Papirelement
Startsystem .....................................................Elektrisk
Smøresystem ..................................................Våd sump
DRIVKÆDE
Kobling.............................................................Våd multiplade-type
Transmission ...................................................6-trins konstant indgriben
Gearskiftemønster ...........................................1 ned, 5 op
Primært reduktionsforhold ...............................1,838 (57/31)
Udvekslingsforhold, Lavt .................................3,000 (36/12)
2......................................1,933 (29/15)
3......................................1,500 (27/18)
4......................................1,227 (27/22)
5......................................1,086 (25/23)
Højeste............................1,000 (24/24)
Slutreduktionsforhold.......................................2,411 (41/17)
Drivkæde .........................................................RK525SMOZ8, 116 led
STEL
Forreste affjedring ...........................................Teleskopisk, skruefjeder, olievædet
Bageste affjedring ...........................................Ledtype, skruefjeder, oliedæmpet
Forgaffelslaglængde........................................160 mm
Baghjulsgang...................................................160 mm
Kronrørsvinkel .................................................25° 30’
Efterløb ............................................................109 mm
Styreudslag .....................................................36° (højre og venstre)
Venderadius ....................................................2,9 m
Forbremse .......................................................Skivebremse, dobbelt
Bagbremse ......................................................Skivebremse
Fordækstørrelse ..............................................110/80R19M/C 59V, slangeløst
Bagdækstørrelse .............................................150/70R17M/C 69V, slangeløst
DL1000_01T.book Page 2 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
ELEKTRISK SYSTEM
Tændingssystem .............................................Elektrisk tænding (transistordrevet)
Tændingsrør ....................................................LMAR8BI-9
Batteri ..............................................................12V 43,2 kC (12 Ah)/10 timer
Generator ........................................................Trefaset vekselstrømsgenerator
Hovedsikring....................................................30A
Sikring .............................................................15/15/15/15/10/10/3A
ABS-sikring......................................................25/15A
Fjernlys............................................................12V 65W H9
Nærlys .............................................................12V 55W H7
Positionslys......................................................12V 5W
Bremselygte/baglygte......................................LED
Nummerpladelys .............................................12V 5W
Afviserblinklys..................................................12V 21W
Spedometerlys ................................................LED
Indikatorlys for afviserblinklys..........................LED
Indikatorlys for neutral .....................................LED
Indikatorlys for fjernlys.....................................LED
Olietryk/kølevæsketemperatur
Indikatorlys ......................................................LED
Indikatorlys for brændstofindsprøjtning ...........LED
Frost-indikatorlys .............................................LED
ABS indikatorlys ..............................................LED
Indikatorlys for startspærresystem
(hvis udstyret med en sådan) ..........................LED
Indikatorlyset for antispindkontrolsystemet......LED
KAPACITET
Brændstoftank ................................................. 20,0 L
Motorolie, olieudskiftning...............................2700 ml
Med filterudskiftning .....................3100 ml
Motorkølevæske .............................................. 2,13 L
DL1000_01T.book Page 1 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
INDEX
A G
AFMONTERING AF GASKABELSPILLERUM ............... 6-26
BRÆNDSTOFTANK........................ 6-9 GEARSKIFTEARM ........................ 2-31
AFTAGNING AF BAGHJUL........... 6-44
AFTAGNING AF FORHJUL........... 6-42 H
ANBEFALET MAKSIMAL HØJRE HÅNDTAG ........................ 2-28
MOTORHASTIGHED ...................... 4-2 HUSK AT UDFØRE DEN FØRSTE
ANBEFALET SIKKER KØRSEL OG DEN MEST KRITISKE
FOR MOTORCYKLISTER............... 1-4 SERVICE ......................................... 4-3
ANVENDELSE AF
TRANSMISSIONEN ........................ 5-4 I
INDKØRING AF NYE DÆK............. 4-2
B INDSTILLING AF
BAGBREMSEPEDAL .................... 2-31 AFFJEDRINGEN ........................... 2-34
BATTERI........................................ 6-11 INSPEKTION AF MOTORENS
BRÆNDSTOF-OKTANTAL ............. 3-2 TOMGANGSHASTIGHED............. 6-25
BRÆNDSTOFSLANGE................. 6-20 INSPEKTION EFTER
BREMSER ..................................... 6-33 RENGØRING................................... 8-6
BRUG AF EKSTRAUDSTYR INSPEKTION FØR KØRSEL........... 4-3
OG BELASTNING AF INSTRUMENTPANEL ..................... 2-9
KØRETØJET ................................... 1-2
K
D KATALYTISK KONVERTER.......... 6-54
DÆK .............................................. 6-37 KOBLING....................................... 6-32
DÆKSEL ................................ 2-30,6-5 KØLEVÆSKE ......................... 3-5,6-27
DÆKSEL TIL KONTROL AF
BRÆNDSTOFTANK............... 2-30,6-5 BRÆNDSTOFFORSYNINGEN ....... 7-2
DRIVKÆDE ................................... 6-28 KONTROL AF
TÆNDINGSSYSTEMET.................. 7-3
F KØRSEL I BAKKET TERRÆN ........ 5-5
FORHINDRING AF
RUSTDANNELSE............................ 8-3 L
FREMGANGSMÅDE FOR LAD MOTOROLIEN CIRKULERE
OPBEVARING ................................. 8-2 FØR KØRSEL.................................. 4-3
FREMGANGSMÅDE FOR LÅSEKONTAKT TIL
RETUR TO SERVICE...................... 8-3 SIDESTØTTEBEN/TÆNDING ...... 6-41
LUFTFILTER ................................. 6-13
DL1000_01T.book Page 2 Wednesday, October 16, 2013 9:20 AM
M T
MÆRKATER.................................... 1-5 TÆNDINGSKONTAKT .................... 2-7
MONRERINGSDEL TIL TÆNDRØR.................................... 6-16
FORBREMSEGREB...................... 6-53
MONTERINGSDEL TIL U
KOBLINGSGREB .......................... 6-54 UDSKIFTNING AF LYSPÆRER ... 6-47
MOTOREN GÅR I STÅ.................... 7-3 UNDGÅ KONSTANTE, LAVE
MOTOROLIE .......................... 3-4,6-21 OMDREJNINGER............................ 4-2
N V
NØGLE ............................................ 2-5 VÆRKTØJ ....................................... 6-5
VARIER
O MOTOROMDREJNINGERNE ......... 4-2
OUTPUTTERMINAL...................... 2-39 VEDLIGEHOLDELSESOVERSIGT ..... 6-2
OXIDERET BRÆNDSTOF VENSTRE HÅNDTAG ................... 2-23
ANBEFALING .................................. 3-3 VINDSPEJLET............................... 2-37
P
PLACERING AF DELE .................... 2-2
R
RENGØRING AF
MOTORCYKLEN ............................. 8-4
S
SÆDELÅS ..................................... 2-32
SERIENUMMERETS
PLACERING .................................... 1-6
SIDESTØTTEBEN......................... 2-33
SIKRINGER ................................... 6-52
SMØREPUNKTER ........................ 6-10
START ............................................. 5-3
START AF MOTOREN .................... 5-2
STØJKONTROLSYSTEM
(GÆLDER KUN AUSTRALIEN) ...... 1-6
STOP OG PARKERING .................. 5-6