Professional Documents
Culture Documents
GB
D
DK
E
F
GR
I
N
NL
P
S
SF
DK
Hndbogens symboler
DK
Advarselssymboler og -forklaringer
1 Motor
--
1 -- 19
--
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Model
Type
Kode
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
Snorhndtag
Brndstoftank
Stopkontakt
Brndstofpfyldning
Luftfilter
Lyddmperskjold/lyddmper
Tndrr
Oliepfyldning/oliepind
Oil GARD, hvis dette udstyr er monteret
Fingerskrm
Karburator
Gnistfanger, hvis en sdan er monteret
Oliepfyldningsprop
Aftapningsprop
Oliestand
12V elstarter, hvis et sdant system er monteret
Brand
Eksplosion
Bevgelige
dele
Giftige dampe
Tilbageslag
Varm
overflade
Std
Sikkerhedsadvarsel
On/Offkontakt
Ls betjeningsvejledningen
Olie
Stop
Choker
Sikkerhedsforskrifter
DRIFTS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNINGEN INDEHOLDER
SIKKERHEDSOPLYSNINGER, DER
FR MOTOREN STARTES
Ls hele drifts- og vedligeholdelsesvejledningen OG betjeningsvejledningen til
det redskab, som denne motor er monteret p*.
Undladelse af at flge vejledningen kan medfre alvorlig personskade eller dd.
* Briggs & Stratton er ikke i alle tilflde bekendt med det redskab, som denne motor anvendes til. Som flge heraf er det vigtigt, at du lser og forstr betjeningsvejledningen til det redskab, som
motoren er monteret p.
Advarselssymbolet FARE anvendes til at fremhve sikkerhedsoplysninger om farer, der kan medfre alvorlig personskade.
Ordene FARE, ADVARSEL og FORSIGTIG anvendes sammen med advarselssymbolet for at angive, hvor stor risikoen for skader er og omfanget eller alvoren af sdanne personskader. Desuden
anvendes et faresymbol til at angive den relevante type fare.
FARE angiver en farlig situation, som vil medfre
dd eller alvorlig personskade, hvis den ikke
undgs.
FORSIGTIG hvor dette anvendes uden advarselssymbolet, angiver det en situation, hvor der kan ske
skade p motoren.
13
ADVARSEL
DK
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
PFYLDNING AF BRNDSTOF
Sluk for motoren, og lad motoren kle af i mindst
2 minutter, fr tankdkslet fjernes.
Pfyld kun brndstof udendrs eller p et sted med
god udluftning.
Undg at fylde for meget brndstof p tanken. Fyld
tanken op til ca. 4 cm under kanten af pfyldningsstudsen, sledes at der er plads til, at brndstoffet
kan udvide sig.
Benzin skal opbevares i sikker afstand fra gnister, ben
ild, vgeblus, varme og andre mulige antndelseskilder.
Foretag hyppige eftersyn af brndstofslanger,
tanken og tankdkslet samt fittings for revner og
uttheder. Udskift om ndvendigt.
NR MOTOREN STARTES
Srg for, at tndrret, lyddmperen, tankdkslet
og luftfilteret er p plads.
Trn ikke motoren, nr tndrret er afmonteret.
Hvis du spilder brndstof, s vent med at starte
motoren, indtil brndstoffet er fordampet.
Hvis motoren er druknet, sttes chokeren i stillingen
OPEN/RUN og gasregulatoren i stillingen FAST,
hvorefter motoren trnes, indtil den starter.
BETJENING AF REDSKABET
Undg at vippe motoren eller redskabet, sledes at
benzinen lber ud.
Brug ikke chokeren til at standse motoren.
TRANSPORT AF REDSKABET
Redskabet skal transporteres med TOM brndstoftank eller med brndstofhanen LUKKET.
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
14
DK
15
GASSTOP
TOMGANGSSTILLESKRUE
DK
Se Vedligeholdelsesoversigten. Flg time- eller ssonintervallerne, alt efter hvad der indtrffer frst. Hyppigere
eftersyn er ndvendige, hvis motoren anvendes under
krvende forhold.
For at forhindre utilsigtet start fjernes
tndrrskablet og
forbindes til jord, fr
der foretages eftersyn.
Tag minuskablet af batteriet, hvis motoren er udstyret
med et elektrisk startsystem.
Olieeftersyn (se fig. )
Kontrollr oliestanden regelmssigt.
Srg for, at oliestanden altid er korrekt. Kontroller hver
5. driftstime eller dagligt, fr motoren startes. Se
fremgangsmden for oliepfyldning under Anbefalinger
vedr. olie.
Olieskift
Skift olie efter de frste 5 timers drift. Skift olie, mens
motoren er varm. Pfyld frisk olie af den anbefalede
SAE type (se fig.).
Gearreduktion, hvis monteret
Fjern oliepfyldningsproppen og oliestandsproppen . Tap olien af for hver 100. driftstime eller
hver sson. Ved pfyldning af ny olie hldes SAE 30
olie ned i oliepfyldningshullet, indtil den lber ud af
kontrolhullet for oliestanden. St begge propper i igen.
Oliepfyldningsproppen er forsynet med et ndehul
og skal monteres oven p gearkassedkslet.
Eftersyn af luftfilter (se fig. )
Udskift forfilteret , hvis et sdant er monteret, og/eller
patronen , hvis den er meget snavset eller beskadiget.
1. Lsn skruerne eller fjern knappen. Tag derefter
dkslet af.
2. Fjern forfilteret, hvis et sdant er monteret, og
patronen forsigtigt for at forhindre snavs i at falde
ned i karburatoren.
Forfilteret efterses ved at vaske det i flydende
rengringsmiddel og vand. Pres det trt i en ren klud.
Gennemvd det i motorolie. Pres det i en tr, sugende
klud for at fjerne AL OVERSKYDENDE olie.
Patronen efterses ved at banke den forsigtigt mod en
plan flade. Anvend ikke oliebaserede oplsningsmidler
som f.eks. petroleum, da dette vil f patronen til at
nedbrydes. Anvend ikke trykluft, da dette kan
delgge patronen. Olir ikke patronen.
3. St patronen og forfilteret, hvis et sdant er
monteret, p igen.
4. St dkslet p og tilspnd skruerne eller
knappen sikkert.
Vedligeholdelse - fortsat
Tndrrseftersyn (se fig. )
KONTROLLR IKKE gnisten
med tndrret afmonteret.
Brug kun Briggs & Strattongnisttester til at kontrollere
gnisten. Trn ALDRIG motoren,
nr tndrret er afmonteret. (Hvis motoren er druknet,
sttes gasregulatoren i stillingen FAST og motoren
trnes, indtil den starter).
Elektrodeafstanden br vre 0,76 mm.
Rens/udskift tndrret for hver 100 driftstimer eller en
gang om ret, alt efter hvad der indtrffer frst. Der fs
en tndrrsngle hos din autoriseret Briggs & Strattonforhandler.
Bemrk: I nogle lande krver den lokale lovgivning,
at der anvendes stjdmpet tndrr til at dmpe
tndingssignaler. Hvis motoren oprindeligt var udstyret med et stjdmpet tndrr, skal samme type
tndrr anvendes ved udskiftning.
Hold motoren ren (se fig. )
Fjern aflejringer af grs og avner regelmssigt fra
motoren. Rens fingerskrmen. Sprjt ikke vand p
motoren for at rengre denne, da vand kan forurene
brndstoffet. Rengr med en brste eller trykluft.
Ophobning af snavs omkring lyddmperen kan forrsage brand.
Efterse og rens omrdet hver gang
motoren anvendes.
Hold regulatorforbindelser, fjedre og kontrolgreb fri for
snavs og aflejringer for at sikre en god funktionsevne.
Hvis lyddmperen er udstyret med gnistfangerskrm ,
afmonteres gnistfangerskrmen for hver 50 driftstimer
eller hver sson med henblik p eftersyn og rensning.
Udskift skrmen, hvis den er beskadiget.
Rens klesystemet. Avner og snavs kan tilstoppe motorens
luftklesystem, isr efter lngere tids brug. Det kan vre
ndvendigt at rengre de indvendige kleribber og
overflader for at forhindre overophedning og beskadigelse
af motoren. Fjern blserhuset, og rens det som vist .
16
Vedligeholdelsesoversigt
Flg de angivne time- eller ssonintervaller, alt efter
hvad der indtrffer frst. Bemrk, at hyppigere
eftersyn kan vre pkrvet under nedennvnte
ugunstige driftsforhold.
Frste 5 driftstimer
D Skift olie
Hver 5. driftstime eller dagligt
D Kontrollr oliestanden
D Rens fingerskrmen
D Rens omrdet omkring lyddmperen
For hver 25 driftstimer eller en gang om ret
D Skift olie, hvis motoren arbejder under stor
belastning eller hje lufttemperaturer
D Efterse luftfilteret og forfilteret, hvis et sdant
er monteret*
D Efterse luftfilteret patronen, hvis der ikke er
noget forfilter*
For hver 50 driftstimer eller en gang om ret
D Skift olie
D Rens og efterse gnistfangeren, hvis en sdan
er monteret
For hver 100 driftstimer eller en gang om ret
D Efterse luftfilteret patronen, hvis der er monteret
et forfilter*
D Udskift/rens tndrret
D Skift olie, gearreduktion, hvis en sdan er
monteret
D Rengr klesystemet*
* Rengr oftere under stvede forhold eller p
steder med meget snavs eller avner i luften.
Liste over originale Briggs & Stratton-dele
(i uddrag)
Briggs & Stratton (eller tilsvarende)
Del
Del nr.
Olie (20 oz.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100005
Olie (48 oz.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100028
Oliepumpest (anvendes sammen
med almindelig elboremaskine . . . . . . . . . . . . 5056
til hurtig aftapning af olie fra motoren).
Brndstofstabilisator
(30 ml pose til engangsbrug) . . . . . . . . . . . 992030
Brndstofstabilisator
(125 ml flaske) . . . . . . . . . . . . . . . 999005E (5041)
Flad luftfilterpatron . . . . . . . . . . . . . 491588 (5043)
Flad luftfilterpatron, forfilter . . . . . . . . . . . . . 491435
Stjdmpet tndrr . . . . . . . . . . . . . . . . 802592E
Standard tndrr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492167
Tndrr med platin
(ekstra lang levetid) . . . . . . . . . . . . . 992041 (5062)
(anvendes p de fleste motorer med L-topstykke)
Gnisttester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19368
Tndrrsngle . . . . . . . . . . . . . . . . . 89838 (5023)
Gnistfanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399541
DK
Opbevaring
Eftersyn
17
DK
Motorgaranti
7.
Gldende fra 1. juli 1999, erstatter alle udaterede garantier og alle garantier dateret fr 1. juli 1999
BEGRNSET GARANTI
Briggs & Stratton Corporation vil uden beregning reparere eller udskifte enhver del eller dele p motoren, der er behftet med materiale- eller fremstillingsfejl eller begge dele. Fragtudgifter til
indsendelse af dele til reparation eller udskiftning under denne garanti betales af kberen. Denne garanti er gldende i den tid og p de betingelser, der str anfrt i nrvrende garantibevis.
Garantiservice fs gennem den nrmeste autoriserede serviceforhandler, der findes p de Gule Sider under Motorer, benzin-, Benzinmotorer, Plneklippere eller tilsvarende UDTRYKKELIG
GARANTI. STILTIENDE GARANTIER, HERUNDER GARANTIER OM SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORML, ER BEGRNSET TIL ET R FRA KBSDATOEN ELLER I DET
OMFANG, LOVGIVNINGEN TILLADER DET, ER ENHVER STILTIENDE GARANTI UNDTAGET. ANSVAR FOR FLGESKADER I HENHOLD TIL ENHVER GARANTIBESTEMMELSE
FRASKRIVES HERMED I DET OMFANG, LOVGIVNINGEN TILLADER DET. Visse lande tillader ikke begrnsninger i varigheden af stiltiende garantier, og visse lande tillader ikke fraskrivelse eller
udelukkelse af ansvar for flgeskader, hvorfor ovenstende begrnsning og udelukkelse muligvis ikke er gldende i dit land. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, og du kan
derudover have andre rettigheder, der kan variere fra land til land.
Briggs & Stratton Corporation
F. P. Stratton, Jr.
Bestyrelsesformand og koncerndirektr
GARANTIPERIODE
I USA OG CANADA
ANVENDELSE I
FORBRUGERMSSIGT
JEMED*
MOTORER
ANVENDELSE I
ERHVERVSMSSIGT
JEMED *
Alle Vanguard-motorer.
ANVENDELSE I
FORBRUGERMSSIGT
JEMED*
ANVENDELSE I
ERHVERVSMSSIGT
JEMED *
2 r -- motor}
2 r
1 r
2 r }
1 r
2 r
90 dage
2 r { }
90 dage
2 r
90 dage
1 r
90 dage
1 r
90 dage
1 r
90 dage
{
}
I forbindelse med nrvrende garantibevis betyder anvendelse i forbrugermssigt jemed personlig anvendelse af den oprindelige kber i privat husstand. Anvendelse i erhvervsmssigt jemed
betyder al anden anvendelse, herunder alle erhvervsmssige, indkomstfrembringende eller udlejningsmssige forml. Hvis en motor en gang har vret anvendt til erhvervsmssige forml, er den
fremover at betragte som en motor til erhvervsmssig anvendelse i henseende til nrvrende garanti. Motorer, der anvendes til konkurrencemssig motorsport eller p erhvervs- eller udlejningsbaner,
er ikke omfattet af garantien.
Et (1) r i Australien, New Zealand, Mellemsten og Afrika.
Et (1) r i Indien.
DET ER IKKE NDVENDIGT AT UDFYLDE ET GARANTIREGISTRERINGSKORT FOR AT OPN GARANTIDKNING P BRIGGS & STRATTON-MOTORER.
DU SKAL GEMME KBSKVITTERINGEN. DOKUMENTATION FOR KBSDATOEN ER NDVENDIG FOR AT OPN GARANTIDKNING.
Briggs & Stratton-motorer er fremstillet under et eller flere af flgende patenter: Design D-247.177 (Der er foretaget yderligere patentanmeldelser).
5.852.951
5.823.153
5.819.513
5.765.713
5.645.025
5.642.701
5.606.948
5.548.955
5.546.901
5.503.125
5.497.679
5.320.795
5.271.363
5.269.713
5.265.700
5.243.878
5.235.943
5.234.038
5.197.425
5.197.422
5.191.864
5.188.069
5.186.142
5.138.996
5.105.331
5.086.890
5.070.829
5.058.544
5.040.644
5.040.503
18
5.009.208
4.996.956
4.995.357
4.977.879
4.971.219
4.895.119
4.875.448
4.819.593
4.719.682
4.694.792
4.633.556
4.630.498
4.522.080
4.520.288
4.453.507
4.430.984
4.355.253
DES.309.458
DES.309.457
DES.308.872
DES.308.871
NL
Model
xxxxxx
Type
xxxx xx
NL
Gevaar Symbolen en Betekenissen
Code
xxxxxxxx
Koordgreep
Benzinetank
Stopschakelaar
Benzinevulopening
Luchtfilter
Uitlaatkooi/uitlaat
Bougie
Olievulopening/peilstok
Oil GARD oliebewaking, indien hiermee
uitgerust
Vingerbeschermer
Carburateur
Vonkenvanger, indien hiermee uitgerust
Olievulplug
Aftapplug
Olieniveau
12V elektrische starter, indien hiermee uitgerust
Brand
Explosie
Bewegende
Onderdelen
Giftige Dampen
Terugslag
Heet
Oppervlak
Schok
Aan Uit
Lees
Bedrijfsvoorschrift
Olie
Stop
Brandstof
Choke
Brandstofkraan
Veiligheid Voorzorgen
VOORDAT DE MOTOR GEBRUIKT WORDT
Het veiligheidssymbool wordt gebruikt om veiligheidsinformatie over gevaren die in persoonlijk letsel kunnen resulteren te identificeren.
Een signaalwoord (GEVAAR, WAARSCHUWING of OPGEPAST) wordt met het veiligheidssymbool gebruikt om de waarschijnlijkheid en mogelijke ernst van letsel aan te geven. Aanvullend kan
een gevarensymbool gebruikt worden om het soort gevaar aan te geven.
GEVAAR duidt op een gevaar dat, indien niet
vermeden, zal resulteren in de dood of ernstig
letsel.
OPGEPAST, indien gebruikt zonder het waarschuwingssymbool, geeft een situatie aan die kan
resulteren in schade aan de motor.
52
WAARSCHUWING
NL
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
OF
Draaiende
motoren
produceren
hitte.
Motoronderdelen, vooral de uitlaat, worden uiterst
heet.
Ernstige brandwonden kunnen optreden bij
contact.
Brandbaar vuil, zoals bladeren, gras, hout, enz.,
kan in brand geraken.
Laat uitlaat, motorcilinder en vinnen afkoelen
voordat deze aangeraakt worden.
Verwijder opgehoopte brandbare zaken van de
uitlaat en het cilindergebied.
Installeer een vonkenvanger en houd deze in goede
staat voordat de machine wordt gebruikt op bebost,
met gras of struiken bedekt ongecultiveerd land. De
staat Californi vereist dit (Sectie 4442 van de
California Public Resources Code). Andere staten
kunnen gelijkwaardige wetten hebben. Federale
wetten zijn van toepassing op federaal land.
WAARSCHUWING
REPARATIES
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
53
NL
Luchtgekoelde motoren worden heter dan automobielmotoren. Het gebruik van niet-synthetische
multi-grade olin (5W-30, 10W-30, enz.) bij temperaturen boven 4 C zal resulteren in hoger dan
normaal olieverbruik. Controleer het oliepeil vaker
bij gebruik van multi-grade olie.
** SAE 30 olie, indien gebruikt onder 4 C, zal
resulteren in slecht starten en mogelijke schade
aan de cilinderboring door onvoldoende smering.
Brandstof Aanbevelingen
Benzineniveau Controleren
Voordat er getankt wordt,
de motor 2 minuten laten
afkoelen.
Reinigen rond de brandstof vulopening voordat de
tankdop verwijderd wordt. Vul de tank tot ongeveer
2 cm onder het laagste deel van de vulopening om de
brandstof te kunnen laten uitzetten. Wees voorzichtig
niet te overvullen.
54
NL
hem vast, terwijl de stationair toerental schroef verdraaid wordt om 1100 T/Min. te verkrijgen.
GASKLEP
HEFBOOM
GASKLEP
AANSLAG
STATIONAIR TOERENTAL
SCHROEF
Onderhoud Vervolg
55
Onderhouds Schema
Volg de intervallen volgens bedrijfsuren of kalender,
wat het eerst voor komt. Er is vaker onderhoud nodig
wanneer de motor onder zware omstandigheden
wordt gebruikt, zoals hieronder aangegeven.
Eerste 5 uur
D Olie verversen
Iedere 5 uur of dagelijks
D Oliepeil controleren
D Vingerbeschermer reinigen
D Rond uitlaat reinigen
Iedere 25 uur of ieder seizoen
D Olie verversen bij bedrijf onder zware belasting
of hoge omgevingstemperatuur
D Luchtfilter voorfilter onderhouden, indien
hiermee uitgerust*
D Luchtfilter patroon onderhouden, indien geen
voorfilter*
Iedere 50 uur of ieder seizoen
D Olie verversen
D Vonkenvanger reinigen en inspecteren,
indien hiermee uitgerust
Iedere 100 uur of ieder seizoen
D Luchtfilter patroon onderhouden, indien uitgerust met voorfilter*
D Bougie vervangen/reinigen
D Olie verversen, tandwielvertraging, indien
hiermee uitgerust
D Koelsysteem reinigen*
* Vaker reinigen onder stoffige omstandigheden, of indien er veel zwevend vuil of kaf
aanwezig is.
Gedeeltelijke Lijst van Originele Briggs &
Stratton Onderdelen
Briggs & Stratton (of gelijkwaardig)
Onderdeel
Onderdeelnr.
Olie (0,6 liter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100005
Olie (1,4 liter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100006
Oliepomp set (gebruikt standaard elektrische
boormachine om snel olie uit de motor te verwijderen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5056
Brandstof stabilisator (30 ml nmalig gebruik
verpakking) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 992030
Brandstof stabilisator (125 ml fles) . . . . . . 999005E
Plat luchtfilterpatroon . . . . . . . . . . . . 491588 (5043)
Plat luchtfilter voorfilter . . . . . . . . . . . . . . . 491435
Weerstandbougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 802592E
Standaard bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492167
Long life platinum bougie . . . . . . . . 992041 (5062)
(gebruikt op de meeste zijklep motoren)
Vonktester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19368
Bougiesleutel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89838 (5023)
Vonkenvanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399541
NL
Opslag
Service
56
NL
ties.
Onderdelen die beschadigd zijn door over toeren draaien of
oververhitting veroorzaakt door gras, vuil of verontreinigingen, die de koelvinnen afdichten of het vliegwielgebied verstoppen, of veroorzaakt door het gebruik van de motor in een
afgesloten ruimte zonder voldoende ventilatie. (Reinig de
vinnen op de cilinder, cilinderkop en vliegwiel volgens de
aanbevolen intervallen.) Lees de Bedrijfs & Onderhouds Instructies.
8. Kapotte motor of machine onderdelen als gevolg van uitzonderlijke trillingen, veroorzaakt door een losse motorbevestiging, een los maaimes, uit balans zijnde maaimessen of aandrijvingen, een verkeerde aansluiting van de machine op de
krukas van de motor, het over toeren draaien of onjuiste behandeling tijdens gebruik.
9. Een kromme of gebroken krukas als gevolg van het raken
van een hard voorwerp door het maaimes van een motormaaier, of als gevolg van een overmatig gespannen Vsnaar.
10. Normaal onderhoud of afstelling van de motor.
11. Defect raken van de motor of een motoronderdeel, zoals verbrandingskamer, kleppen, klepzittingen, klepgeleiders, of
verbrande startmotorwikkelingen, veroorzaakt door het gebruik van alternatieve brandstoffen, zoals LPG, aardgas,
veranderde benzines, etc.
Garantie is alleen verkrijgbaar via servicedealers, die daarvoor door Briggs & Stratton Corporation of door de door haar
aangewezen importeur zijn geautoriseerd. Uw dichtstbijzijnde geautoriseerde service dealer is te vinden in een door de
Briggs & Stratton importeur verstrekte lijst of in de Gouden
Gids, onder Motoren, Benzine, Benzinemotoren,
Tuinmachines, of een dergelijke categorie .
Deze garantie dekt uitsluitend aan de motor gerelateerde defecte materialen en/of bewerkingen, en niet vervanging of vergoeding van de machine waarop de motor gemonteerd kan
zijn. Noch strekt de garantie zich uit tot reparaties die nodig
zijn door:
1. PROBLEMEN DIE ZIJN VEROORZAAKT DOOR ONDERDELEN DIE GEEN ORIGINELE BRIGGS & STRATTON
ONDERDELEN ZIJN.
2. Machinebedieningen of installaties die starten voorkomen,
slechte motorprestaties veroorzaken, of de levensduur van
de motor bekorten. (Raadpleeg de machinefabrikant.)
3. Lekkende carburateurs, verstopte brandstofleidingen, kleppen die blijven hangen of andere schades die het gevolg zijn
van het gebruik van verontreinigde of oude benzine. (Gebruik
schone, verse, loodvrije benzine en Briggs & Stratton Brandstof Stabilisator, Onderdeelnr. 999005.)
4. Onderdelen die zijn ingelopen of gebroken doordat een motor was gebruikt met onvoldoende of vervuilde smeerolie, of
een verkeerde gradatie smeerolie (controleer het oliepeil dagelijks of na iedere 8 bedrijfsuren. Zonodig bijvullen en verversen na de aanbevolen intervallen.) OIL GARD kan mogelijk een draaiende motor niet uitschakelen. Motorschade
kan optreden wanneer de olie niet correct op peil gehouden
wordt. Lees de Bedrijfs- & Onderhouds Instructies.
5. Reparatie of afstelling van bijbehorende onderdelen en samenstellen zoals koppelingen, aandrijvingen, afstandsbedieningen
enz. die geen Briggs & Stratton fabrikaat zijn.
6. Schade of slijtage die veroorzaakt is door het binnendringen
van vuil doordat het luchtfilter onvoldoende is onderhouden
of niet goed is gemonteerd, of wanneer een niet-origineel
luchtfilterelement of -patroon wordt gebruikt. (Volgens de
aanbevolen intervallen, het schuimplastic Oil-Foam element of het schuim voorfilter reinigen en inolin en de patroon vervangen.) Lees de Bedrijfs & Onderhouds Instruc-
7.
Geldig v.a. 1 juli 1999, vervangt alle ongedateerde Garanties en alle Garanties gedateerd vr 1 juli 1999
GARANTIEBEPALINGEN
Briggs & Stratton Corporation zal gratis ieder onderdeel of onderdelen van de motor repareren of vervangen dat defect is in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor ter reparatie of
vervanging opgestuurde onderdelen moeten betaald worden door de koper. Deze garantie geldt voor de tijdsduur en is onderhavig aan de voorwaarden die in deze bepalingen voorzien zijn. Neem voor
garantieservice contact op met Uw dichtstbijzijnde Geautoriseerde Service Dealer die is afgedrukt in de Gouden Gids onder Motoren, Benzine, Benzinemotoren, Tuinmachines of een dergelijke
categorie, of in een lijst die verstrekt wordt door de importeur. ER IS GEEN ANDERE EXPLICIETE GARANTIE. GEMPLICEERDE GARANTIES, INCLUSIEF DIE VAN VERKOOPBAARHEID EN DE
GESCHIKTHEID VOOR HET GEBRUIK VOOR EEN BEPAALD DOEL, ZIJN GELIMITEERD TOT N JAAR NA DATUM VAN AANKOOP, OF ZOVER ALS DOOR DE WET TOEGESTAAN EN ALLE
GEMPLICEERDE GARANTIES ZIJN UITGESLOTEN. AANSPRAKELIJKHEID VOOR VERVOLGSCHADES ONDER WILLEKEURIG WELKE EN ALLE ANDERE GARANTIEREGELINGEN ZIJN
UITGESLOTEN, VOOR ZOVER UITSLUITING WETTELIJK IS TOEGESTAAN. In bepaalde rechtsgebieden geldt geen beperking met betrekking tot de lengte van de garantieperiode, en in bepaalde
rechtsgebieden is het niet toegestaan incidentele- of gevolgschades uit te sluiten of te beperken, dus de uitsluiting of beperking kan mogelijk niet voor U gelden. Deze garantie geeft U bepaalde wettelijke
rechten en afhankelijk van waar U woont kunt U ook nog andere rechten hebben.
Briggs & Stratton Corporation
F. P. Stratton, Jr.
Chairman en Chief Executive Officer
GARANTIEPERIODE
BINNEN DE V.S. EN CANADA
CONSUMENT
GEBRUIK*
MOTOREN
COMMERCIEEL
GEBRUIK*
CONSUMENT
GEBRUIK*
COMMERCIEEL
GEBRUIK*
2 jaar -- motor }
Alle Diamond Plus, Industrial Plus, I/C motoren en Intek series met gietijzeren
cilindervoering.
2 jaar
1 jaar
2 jaar }
1 jaar
2 jaar
90 dagen
{2 jaar { }
90 dagen
Alle standaard motoren en aluminium cilinder Kool Bore Intek series die zijn
gemonteerd op gazonmaaiers, zitmaaiers, kantenmaaiers, versnipperaars,
grondfrezen, en alle Sno/Gard motoren.
2 jaar
90 dagen
1 jaar
90 dagen
1 jaar
90 dagen
1 jaar
90 dagen
*
{
}
Voor deze garantiepolitiek betekent consument gebruik persoonlijk huishoudelijk gebruik door de originele detailhandelklant. Commercieel gebruik betekent elk ander gebruik, inclusief gebruik voor
commercieel, inkomen producerend of verhuur gebruik. Als een motor eenmaal commercieel gebruikt is geweest, dan zal deze hierna beschouwd worden als een commercieel gebruikte motor met
betrekking tot deze garantie. Motoren die worden gebruikt voor competitief racen of op commercile of verhuurcircuits worden niet gegarandeerd.
En (1) jaar in Australi, Nieuw Zeeland, Midden Oosten en Afrika.
Een (1) jaar in India.
ER IS GEEN GARANTIE REGISTRATIEKAART NODIG OM GARANTIE OP BRIGGS & STRATTON MOTOREN TE VERKRIJGEN.
U MOET DE AANKOOPNOTA BEWAREN. ER ZAL EEN BEWIJS VAN DE AANSCHAFDATUM NODIG ZIJN OM GARANTIE TE VERKRIJGEN.
Briggs & Stratton Motoren Zijn Gemaakt Onder En Of Meer Van De Volgende Patenten: Design D-247.177 (Andere Patenten Aangevraagd)
5.852.951
5.823.153
5.819.513
5.765.713
5.645.025
5.642.701
5.606.948
5.548.955
5.546.901
5.503.125
5.497.679
5.320.795
5.271.363
5.269.713
5.265.700
5.243.878
5.235.943
5.234.038
5.197.425
5.197.422
5.191.864
5.188.069
5.186.142
5.138.996
5.105.331
5.086.890
5.070.829
5.058.544
5.040.644
5.040.503
57
5.009.208
4.996.956
4.995.357
4.977.879
4.971.219
4.895.119
4.875.448
4.819.593
4.719.682
4.694.792
4.633.556
4.630.498
4.522.080
4.520.288
4.453.507
4.430.984
4.355.253
DES.309.458
DES.309.457
DES.308.872
DES.308.871
GB
Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be performed
by any nonroad engine repair establishment or individual. However, to obtain no charge repairs under the terms and provisions of the Briggs & Stratton
warranty statement, any service or emission control part repair or replacement must be performed by a factory authorized dealer.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Model
Type
xxxxxx xxxx xx
Rope handle
Fuel tank
Stop switch
Fuel fill
Air cleaner
Muffler guard/Muffler
Spark plug
Oil fill/Dipstick
Oil GARD, if equipped
Finger guard
Carburetor
Spark arrester, if equipped
Oil filler plug
Drain plug
Oil level
12V electric starter, if equipped
GB
Code
xxxxxxxx
Fire
Explosion
Toxic Fumes
Kickback
Moving Parts
Hot Surface
Shock
Read Owners
Manual
On Off
Stop
Choke
Oil
Fuel
Fuel Shutoff
Safety Precautions
BEFORE OPERATING ENGINE
Read entire Operating & Maintenance Instructions AND the
instructions for the equipment this engine powers.*
Failure to follow instructions could result in serious injury or death.
* Briggs & Stratton does not necessarily know what equipment this engine will power. For that reason, you should carefully read and understand the operating instructions for the equipment on
which your engine is placed.
The safety alert symbol is used to identify safety information about hazards that can result in personal injury.
A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the alert symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury. In addition, a hazard symbol may be used to represent
the type of hazard.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
GB
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
GB
Fuel Recommendations
Use clean, fresh, lead-free, regular, gasoline with a
minimum of 77 octane. Leaded gasoline may be used if
it is commercially available and if unleaded is unavailable. Purchase fuel in quantity that can be used within
30 days. See Storage.
In U.S.A. leaded gasoline may not be used. Some
fuels, called oxygenated or reformulated gasolines, are
gasolines blended with alcohols or ethers. Excessive
amounts of these blends can damage the fuel system
or cause performance problems. If any undesirable
operating symptoms occur, use gasoline with a lower
percentage of alcohol or ether.
This engine is certified to operate on gasoline. Exhaust
Emission Control System: EM (Engine Modifications).
Do not use gasoline which contains Methanol. Do not
mix oil with gasoline.
For engine protection, we recommend using Briggs &
Stratton Fuel Stabilizer available from an Authorized
Briggs & Stratton Service Dealer.
IDLE SPEED
SCREW
THROTTLE
STOP
GB
Maintenance Contd
Maintenance Schedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever
occur first. More frequent service is required when
operating in adverse conditions noted below.
First 5 Hours
D Change oil
Every 5 hours or daily
D Check oil level
D Clean finger guard
D Clean around muffler
Every 25 hours or every season
D Change oil if operating under heavy load or
high ambient temperature
D Service air cleaner pre-cleaner, if equipped*
D Service air cleaner cartridge if no pre-cleaner*
Every 50 hours or every season
D Change oil
D Clean and inspect spark arrester, if equipped.
Every 100 hours or every season
D Service air cleaner cartridge if equipped with
pre-cleaner*
D Replace/clean spark plug
D Change oil, gear reduction, if equipped
D Clean cooling system*
* Clean more often under dusty conditions,or
when airborne debris or chaff is present.
Partial List of Genuine Briggs & Stratton Parts
Briggs & Stratton (or equivalent)
Part
Part No.
Oil (20 oz.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100005
Oil (48 oz.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100028
Oil pump kit (uses standard electric drill . . . . . 5056
to remove oil from engine quickly)
Fuel stabilizer (1 oz., 30 ml single use pouch) 992030
Fuel stabilizer (4.2 oz., 125 ml bottle) 999005E (5041)
Flat air cleaner cartridge . . . . . . . . . 491588 (5043)
Flat air cleaner pre-cleaner . . . . . . . . . . . . 491435
Resistor spark plug . . . . . . . . . . . . . . . . . 802592E
Standard spark plug . . . . . . . . . . . . . . . . . 492167
Long life platinum spark plug . . . . . . 992041 (5062)
(used on most L-head engines)
Spark tester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19368
Spark plug wrench . . . . . . . . . . . . . . 89838 (5023)
Spark arrester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399541
GB
Storage
Service
GB
Effective July 1, 1999, replaces all undated Warranties and all Warranties dated before July 1, 1999
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part, or parts of the engine that are defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for
repair or replacement under this Warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions provided for in this policy. For warranty service contact
your nearest Authorized Service Dealer as listed in the Yellow Pages under Engines, Gasoline, Gasoline Engines, Lawn Mowers or similar category. THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES ARE EXCLUDED TO THE
EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Briggs & Stratton Corporation
F. P. Stratton, Jr.
Chairman and Chief Executive Officer
WARRANTY PERIOD
WITHIN U.S.A. AND CANADA
CONSUMER USE*
ENGINES
COMMERCIAL USE*
CONSUMER USE*
COMMERCIAL USE*
2 year -- engine }
All Diamond Plus, Industrial Plus, I/C engines and sleeve bore Intek series.
2 year
1 year
2 year }
1 year
2 year
90 days
{2 year { }
90 days
All standard engines and Kool Bore Intek series installed on lawn mowers, riders,
edgers, chippers, shredders, tillers, and all Sno/Gard engines.
2 year
90 days
1 year
90 days
1 year
90 days
1 year
90 days
*
{
}
For purposes of this warranty policy, consumer use means personal residential household use by the original retail consumer. Commercial use means all other uses, including use for commercial,
income producing or rental purposes. Once an engine has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as a commercial use engine for purposes of this warranty. Engines used in
competitive racing or on commercial or rental tracks are not warrantied.
One (1) year in Australia, New Zealand, Middle East and Africa.
One (1) year in India.
NO WARRANTY REGISTRATION CARD IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON ENGINES.
YOU MUST SAVE THE PURCHASE RECEIPT. A PROOF OF PURCHASE DATE WILL BE REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY.
Briggs & Stratton Engines Are Made Under One Or More Of The Following Patents: Design D-247.177 (Other Patents Pending)
5,852,951
5,823,153
5,819,513
5,765,713
5,645,025
5,642,701
5,606,948
5.548.955
5.546.901
5.503.125
5.497.679
5.320.795
5.271.363
5.269.713
5.265.700
5.243.878
5.235.943
5.234.038
5.197.425
5.197.422
5.191.864
5.188.069
5.186.142
5.138.996
5.105.331
5.086.890
5.070.829
5.058.544
5.040.644
5.040.503
5.009.208
4.996.956
4.995.357
4.977.879
4.971.219
4.895.119
4.875.448
4.819.593
4.719.682
4.694.792
4.633.556
4.630.498
4.522.080
4.520.288
4.453.507
4.430.984
4.355.253
DES.309.458
DES.309.457
DES.308.872
DES.308.871
SF
Ksikirjan numeroinnit
--
1 -- 19
Moottorin komponentit
(ks. kuva )
1 Moottori Malli
Tyyppi
Koodi
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
2 Narukynnistimen kahva
3 Polttoainesili
4 Pysytyskytkin
5 Polttoaineen tyttaukko
6 Ilmanpuhdistin
7 nenvaimennin ja sen suojus
8 Sytytystulppa
9 ljyn tyttaukko/mittatikku
10 OIL-GARD-varoitin, tietyiss malleissa
11 Suojus
12 Kaasutin
13 Kipinsuojus, tietyiss malleissa
14 ljyntyttaukon tulppa
15 Tyhjennystulppa
16 ljynpinta
17 12 V shkkynnistin, tietyiss malleissa
SF
Varoitussymbolit ja niiden merkitykset
Tulipalo
Rjhdys
Takapotku
Liikkuvia osia
Kuuma pinta
Myrkyllisi
kaasuja
Shkisku
Pll
Pois
Lue kyttohjeet
ljy
Seis
Rikastin
Polttoaine Polttoainehana
Turvallisuusohjeet
ENNEN MOOTTORIN KYTTMIST
* Briggs & Stratton ei vlttmtt tied, millaiseen kyttn moottori joutuu. Siksi sinun on huolellisesti luettava ja ymmrrettv sen laitteen kyttohjeet, johon moottori on asennettu ennen
sen kyttmist.
70
VAARA
SF
VAARA
VAARA
POLTTOAINETTA LISTESS
Sammuta moottori ja anna sen jhty vhintn
2 minuuttia ennen polttoainesilin korkin avaamista.
Tyt tankki ulkona tai hyvin ilmastoidussa tilassa.
l ylityt tankkia. Jt tankkiin noin 15 mm
ilmatilaa, jotta polttoaineella on tilaa laajeta.
Pid polttoaine pois kipiniden, avotulen,
lmmittimien ja muiden kipinn aikaansaavien
laitteiden lheisyydest.
TARKASTA polttoaineputket ja liittimet, tankki ja
tankinkorkki snnllisesti halkeamien ja vuotojen
varalta. Vaihda tarvittaessa.
MOOTTORIA KYNNISTETTESS
Varmistu, ett sytytystulppa, nenvaimennin,
tankin korkki ja ilmansuodatin ovat paikallaan.
L kynnist moottoria sytytystulpan ollessa
irrotettuna.
Jos polttoainetta likkyy, odota ett se haihtuu,
ennen kuin kynnistt moottorin.
Jos moottori tulvii, laita kuristin RUN-asentoon,
nopeudensdin FAST-asentoon ja yrit
kynnist, kunnes moottori lhtee kyntiin.
LAITETTA KYTETTESS
VAARA
VAARA
VAARA
LAITETTA KULJETETTAESSA
Kuljeta laite tankki TYHJN tai polttoainehana
SULJETTUNA.
POLTTOAINEEN VARASTOIMINEN TAI LAITTEEN
VARASTOIMINEN KUN TANKISSA ON POLTTOAINETTA
l varastoi lmmityskattilan, uunin, vedenlmmittimen tai muun kipinn aikaansaavan laitteen
lheisyyteen, sill ne voivat aiheuttaa bensiinihyryn
syttymisen.
VAARA
VAARA
71
SF
Polttoainesuositukset
Tarkasta polttoainepinta
Ennen kuin list polttoainetta,
anna moottorin jhty
2 minuuttia.
Puhdista tyttaukon ympryst ennen polttoaineen
lismist. Jt tankkiin noin 15 mm ilmatila, jotta
polttoaineella on tilaa laajeta. l ylityt.
72
SF
KAASULPN
AKSELI
RAJOITIN
JOUTOKYNNIN
RUUVI
Kunnossapito, jatkoa
Sytytystulpan huolto (ks. kuva )
L
tarkista
kipin
sytytystulpan
ollessa
irrotettuna. Tarkista kipin
ainoastaan
Briggs
&
Strattonin kipintesterill .
L kynnist moottoria sytytystulpan ollessa
irrotettuna. (Jos moottori tulvii, laita nopeudensdin
FAST-asentoon ja yrit kynnist, kunnes moottori
lhtee kyntiin.)
Sytytystulpan krkivli tulee olla 0,76 mm.
Puhdista tai vaihda sytytystulppa 100 tunnin vlein tai
joka kes riippuen siit, kumpi aikavli tyttyy ensin.
Sytytystulppa-avaimia on saatavissa kaikilta valtuutetuilta Briggs & Stratton -jlleenmyyjilt.
Huom: Eriss maissa laki vaatii, ett on kytettv
vastussytytystulppia sytytyksest aiheutuvien hiriiden vaimentamiseksi. Jos moottorissa on alunperin
vastussytytystulppa, kyt samantyyppist tulppaa
mys jatkossa.
Pid moottori puhtaana (ks. kuva )
Poista ajoittain ruohosilppu moottorista. Puhdista suojus. l ruiskuta moottoria vedell, sill vesi voi
tunkeutua polttoaineen joukkoon. Puhdista harjalla tai
paineilmalla.
nenvaimentimen
ymprille
kerntyneet roskat saattavat
aiheuttaa tulipalon. Tarkista ja
puhdista se aina ennen kytt.
Pid vivusto, jouset ja hallintalaitteet puhtaina vaivattoman toiminnan varmistamiseksi.
Jos nenvaimentimessa on kipinverkko , irrota
kipinverkko puhdistusta ja tarkistusta varten 50 tunnin
vlein tai joka kes. Vaihda vaurioitunut verkko.
Puhdista jhdytysjrjestelm. Ruohosilppu ja roskat
voivat tukkia moottorin jhdytysjrjestelmn varsinkin
pitkaikaisessa kytss. Sisiset jhdytysrivat ja
-pinnat on puhdistettava, jottei moottori kuumene liikaa
ja vaurioidu. Poista puhaltimen kotelo ja puhdista
kuvan mukaisesti.
73
Huoltokaavio
Noudata tunneittaisia tai kalenterin mukaisia
huoltovlej riippuen siit, kumpi tyttyy ensin.
Alla mainituissa epsuotuisissa oloissa huoltoa
tarvitaan useammin.
5 ensimmisen kytttunnin jlkeen
D Vaihda ljy
5 tunnin vlein tai pivittin
D Tarkasta ljynpinta
D Puhdista suojus
D Puhdista nenvaimentimen ymprys
25 tunnin vlein tai joka kes
D Vaihda ljy, jos kuormitat laitetta kovasti tai jos
ympristn lmptila on korkea
D Huolla ilmanpuhdistimen esipuhdistin, jos
sellainen on*
D Huolla ilmanpuhdistimen suodatin, jos
esipuhdistinta ei ole*
50 tunnin vlein tai joka kes
D Vaihda ljy
D Puhdista ja tarkista kipinsuojus, jos sellainen
on
100 tunnin vlein tai joka kes
D Huolla ilmanpuhdistimen suodatin, jos
mallissa on esipuhdistin*
D Vaihda/puhdista sytytystulppa
D Vaihda ljy alennusvaihteesta, jos sellainen
on
D Puhdista jhdytysjrjestelm*
* Puhdista useammin plyisiss oloissa tai kun
ilmassa on paljon roskia tai ruohosilppua.
Alkuperisi Briggs & Stratton varaosia
Briggs & Stratton (tai vastaava)
Varaosa
Varaosa No.
ljy (20 oz.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100005
ljy (48 oz.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100028
Tyhjennyspumppu (porakonekyttinen
ljyn vaivattomaan poistoon kampikammiosta) . . 5056
Bensiinin lisaine
(1 oz., 30 ml kertakyttpakkaus) . . . . . . . . 992030
Bensiinin lisaine
(4,2 oz., 125 ml pullo) . . . . . . . . . . 999005E (5041)
Ilmansuodatin . . . . . . . . . . . . . . . . . 491588 (5043)
Ilmansuodattimen esisuodatin . . . . . . . . . . 491435
Hirisuojattu sytytystulppa . . . . . . . . . . . 802592E
Sytytystulppa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492167
Platinakrkitulppa . . . . . . . . . . . . . . 992041 (5062)
(kytss useimmissa sivuventtiilimoottoreissa)
Kipinnkoetin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19368
Tulppa-avain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89838
Kipinsuojus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399541
SF
Varastointi
Huolto
74
SF
Briggs & Stratton suorittaa moottoreihinsa takuukorjauksia ja pahoittelee asiasta koituvaa vaivannk. Takuukorjauksia saavat
suorittaa kaikki valtuutetut huoltopisteet. Useimmat takuukorjaukset hoidetaan rutiininomaisesti, mutta joskus takuukorjauspyynnt
eivt ole asianmukaisia. Takuu ei esimerkiksi ole voimassa, jos
moottorivaurio on tapahtunut vrinkytn, snnllisen kunnossapidon laiminlynnin, kuljetuksen, ksittelyn, varastoinnin tai vrn
asennuksen johdosta. Samoin takuu on mittn, jos moottorin sarjanumero on poistettu tai moottoria on jollakin tavoin muutettu.
Jos asiakas on eri mielt huoltopisteen ptksest, takuun voimassaolon toteamiseksi suoritetaan tutkimus. Pyyd huoltoa toimittamaan kaikki asiaa koskevat tosiasiat maahantuojalle tai tehtaalle tarkistusta varten. Jos maahantuoja tai tehdas ptt, ett
vaade on oikeutettu, asiakas saa tyden korvauksen viallisista
osista. Asiakkaan ja jlleenmyyjn vlisten vrinksitysten vlttmiseksi alla on lueteltu muutamia moottorivaurioiden syit, joita takuu ei kata.
Normaali kuluminen:
Moottorit, kuten kaikki mekaaniset laitteet, tarvitsevat ajoittaista
huoltoa ja osien vaihtoa toimiakseen kunnolla. Takuu ei korvaa
normaalin kulumisen aiheuttamia korjauskustannuksia.
Epasianmukainen kunnossapito:
Moottorin kyttik riippuu kyttolosuhteista ja sen saamasta
huolenpidosta. Erit laitteita, kuten jyrsimi, pumppuja ja pyrivterisi ruohonleikkureita, kytetn hyvin usein plyisiss tai likaisissa oloissa, jotka voivat johtaa ennenaikaiselta nyttvn
kulumiseen. Takuu ei kata tllaista kulumista, kun se johtuu lian,
plyn tai sytytystulpan puhdistuksessa kytetyn hiekka-aineksen
tai muun hiovan materiaalin psyst moottoriin epasianmukaisen kunnossapidon seurauksena.
Voimassa alkaen 1. heinkuuta 1999 korvaten kaikki ilman pivyst olevat takuut sek kaikki takuut, jotka on pivtty ennen 1. heinkuuta 1999
RAJOITETTU TAKUU
Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta moottorin osan tai osat, joissa on materiaali- tai valmistusvika tai molemmat. Tmn takuun nojalla korjattavaksi tai vaihdettavaksi
lhetettyjen osien kuljetuskustannuksista vastaa ostaja. Tm takuu on voimassa tss takuukirjassa mainitun ajan ja tss takuukirjassa mainittujen ehtojen mukaisesti. Halutessanne takuuhuoltoa
ottakaa yhteys lhimpn valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka lytyy keltaisilta sivuilta kohdasta moottorit, bensiini, polttomoottorit, ruohonleikkurit tai jostakin vastaavasta kohdasta. MUUTA
ILMAISTUA TAKUUTA EI OLE. OLETETUT VASTUUT, MUKAAN LUKIEN OLETETUT VASTUUT SOVELTUVUUDESTA TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN KYTTTARKOITUKSEEN,
RAJOITTUVAT YHTEEN VUOTEEN ALKAEN OSTOPIVST, TAI LAIN SALLIMISSA PUITTEISSA TORJUTAAN KAIKKI OLETETUT VASTUUT. VASTUU VLILLISIST
VAHINGONKORVAUKSISTA TAKUUN NOJALLA TORJUTAAN LAIN SALLIMISSA PUITTEISSA. Tm takuu antaa Teille nimenomaiset lailliset oikeudet ja Teill voi olla mys muita Suomen lain
mukaisia oikeuksia.
Briggs & Stratton Corporation
F. P. Stratton, Jr.
Puheenjohtaja ja pjohtaja
TAKUUAIKA
USA:SSA JA KANADASSA
MOOTTORIT
YKSITYISKYTT*
KAUPALLINEN KYTT*
Kaikki Vanguard-moottorit.
YKSITYISKYTT*
KAUPALLINEN KYTT*
2 vuotta -- moottori }
2 vuotta
1 vuosi
2 vuotta }
1 vuosi
2 vuotta
90 piv
{2 vuotta { }
90 piv
2 vuotta
90 piv
1 vuosi
90 piv
1 vuosi
90 piv
1 vuosi
90 piv
*
{
}
Tss takuukirjassa yksityiskytt tarkoittaa yksityisten kuluttajien kytss olevia talouksia. Kaupallinen kytt tarkoittaa muita kyttkohteita, mukaan lukien kaupalliset, tuottoja tuottavat tai vuokraustarkoitukset. Jos moottori on ollut kaupallisessa kytss, sit pidetn sen jlkeen kaupalliseen kyttn tarkoitettuna moottorina tmn takuun osalta. Kilpa-ajoissa tai kaupallisilla tai vuokraradoilla kytettvi moottoreita takuu ei koske.
Yksi (1) vuosi Australiassa, Uudessa-Seelannissa, Lhi-idss ja Afrikassa.
Yksi (1) vuosi Intiassa.
Briggs & Stratton -moottoreita koskee yksi tai useampi seuraavista patenteista: Design D-247.177 (muut patentit haussa)
5.852.951
5.823.153
5.819.513
5.765.713
5.645.025
5.642.701
5.606.948
5.548.955
5.546.901
5.503.125
5.497.679
5.320.795
5.271.363
5.269.713
5.265.700
5.243.878
5.235.943
5.234.038
5.197.425
5.197.422
5.191.864
5.188.069
5.186.142
5.138.996
5.105.331
5.086.890
5.070.829
5.058.544
5.040.644
5.040.503
75
5.009.208
4.996.956
4.995.357
4.977.879
4.971.219
4.895.119
4.875.448
4.819.593
4.719.682
4.694.792
4.633.556
4.630.498
4.522.080
4.520.288
4.453.507
4.430.984
4.355.253
DES.309.458
DES.309.457
DES.308.872
DES.308.871
--
--
Symboles internationaux et
leur signification
AVERTISSEMENT
1 -- 19
Alerte
scurit
Marche
Arrt
Lire le manuel de
lutilisateur
Arrt
Huile
Starter
Robinet
Carburant dessence
Consignes de scurit
Symboles de danger et
leur signification
Incendie
Pices en
mouvement
Retour brutal
Surface trs
chaude
Choc
25
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Carburants recommands
La rtraction rapide de la corde de lanceur (retour
brutal) tirera votre main et votre bras vers le moteur
beaucoup plus vite que vous ne pourrez les laisser
partir.
Ceci pourrait entraner des flures, des fractures,
des ecchymoses ou des foulures.
Lors du dmarrage du moteur, tirer lentement sur la
corde jusqu sentir une rsistance, puis tirer
rapidement.
Retirer tout quipement extrieur ou charge avant de
dmarrer le moteur.
Les composants directement coupls lquipement,
tels que les lames, turbines, poulies, engrenages, etc.
sans que cette liste soit limitative, devront tre
fermement arrims.
26
27
LEVIER
DACCELERATION
BUTEE
DACCELERATION
28
VIS DE REGIME
DE RALENTI
Programme dentretien
29
Stockage
Service Aprs-Vente
La Corporation Briggs & Stratton (B&S), le California Air Resources Board (CARB)
et le Bureau de protection environnementale des Etats- Unis (US EPA)
Garantie sur le systme dchappement (Garantie contre les dfectuosits, droits et obligations du propritaire)
LISS EN CALIFORNIE, AINSI QUAUX MODLES CERTIFIS DE 1997 ET LES ANNES SUIVANTES QUI ONT T ACHETS ET UTILISS AILLEURS AUX ETATS--UNIS ET AU CANADA.
pement de votre moteur pour la priode de temps mentionne ci--contre, sauf sil a fait lobjet
dabus, de ngligence ou dun entretien inappropri.
Votre systme de contrle dchappement comprend des pices telles que le carburateur, le filtre
air, le systme dignition, le silencieux et le convertisseur catalytique. Il peut aussi comprendre les
connecteurs et autres pices relies lmission.
Lorsquil y a condition garantie, B&S rparera gratuitement votre petit moteur hors--route incluant
le diagnostic, les pices et la main duvre.
Les petits moteurs hors route sont garantis contre la dfectuosit des pices du systme de contrle dchappement pour une priode de 2 ans, sujette aux conditions stipules ci--contre. Si nimpor-
te quelle pice de votre moteur couverte par cette garantie est dfectueuse, elle sera rpare ou
remplace par B&S.
En tant que propritaire dun petit moteur hors route, vous tes responsable de veiller lexcution
de lentretien requis tel que stipul dans votre manuel dopration et dentretien. B&S vous recommande de conserver tous les reus couvrant les travaux dentretien de votre petit moteur hors route, mais B&S ne peut refuser la garantie en raison dabsence de reus ou pour dfaut davoir suivi
tout lchancier du programme dentretien.
En tant que propritaire dun petit moteur hors route, vous devez tre inform que B&S peut refuser
dhonorer cette garantie si la dfectuosit de votre moteur ou dune partie de votre moteur est due
un emploi abusif, une ngligence, un entretien incorrect ou une modification non approuve.
Vous avez la responsabilit dapporter votre petit moteur hors route un dtaillant autoris B&S
aussitt que survient un problme. Les rparations sous garantie doivent tre compltes dans un
dlai raisonnable ne devant pas excder 30 jours.
Si vous avez des questions relativement votre garantie, vos droits et responsabilits, veuillez
communiquer avec un reprsentant de service B&S au numro 1--414--259--5262.
La garantie du systme dchappement est une garantie contre les dfectuosits. Les dfectuosits sont juges en fonction dune utilisation normale du moteur. La garantie nest pas relie un
test dchappement effectu lintrieur.
Dclaration de garantie sur le systme dchappement pour la Californie, les Etats- Unis et le Canada
Couverture de garantie Briggs & Stratton contre toute dfectuosit du systme de contrle dchappement
Responsabilits du propritaire
Ce qui suit concerne les dispositions spcifiques relativement votre garantie sur le systme de contrle dchappement. Cest une addition la garantie B&S pour les moteurs non rglements contenue
dans le manuel dentretien et dutilisation.
1. Pices sous garantie
3. Aucuns Frais
La couverture de cette garantie ne sapplique que sur les pices listes ci--contre (les parties
La rparation ou le remplacement de toute pice sous garantie sera effectue sans aucuns
du systme de contrle dchappement) dans la mesure o ces pices taient prsentes sur le
frais pour le propritaire, incluant les frais de main duvre pour le diagnostic afin de dtermimoteur au moment de lachat.
ner si la pice sous garantie est dfectueuse, conditionnel ce que le diagnostic soit effectu
chez un dtaillant autoris B&S. Pour la garantie relative au systme dchappement, commua. Systme de dosage du carburant
niquez avec le dtaillant autoris B&S le plus proche tel que list dans les pages jaunes de
Systme denrichissement de dmarrage froid
votre localit sous la rubrique moteur essence, tondeuse ou autre catgorie similaire.
Carburateur et parties internes
4. Rclamations et exclusions de la couverture.
Pompe essence
Les rclamations de garantie doivent tre compltes en accord avec les dispositions de la
b. Systme dinduction dair
politique de garantie B&S. La garantie ne couvre pas les dfectuosits de pices qui ne sont
Filtre air
pas des pices dorigine B&S ou dans le cas dabus, ngligence ou dun entretien inappropri.
Tubulure dadmission
La garantie B&S ne couvre pas les dfectuosits de pices sous garantie qui ont fait lobjet
c. Systme dignition
dajouts, ont t modifies ou de pices qui ne sont pas des pices B&S dorigine.
Bougies dallumage
5. Entretien
Systme dallumage lectromagntique
Toute pice sous garantie qui nest pas remplace au moment requis selon le manuel dentred. Systme catalyseur
tien ou qui est planifie seulement pour une inspection rgulire sous la mention rparer ou
Convertisseur catalytique
remplacer si ncessaire est garantie contre toute dfectuosit pour la priode de garantie.
Collecteur dchappement
Toute pice sous garantie qui est planifie pour un remplacement tel que requis dans lentre Systme dinjection dair ou pulsion
tien est garantie contre toute dfectuosit seulement pour la priode de temps qui va jusquau
e. Autres pices utilises dans les systmes ci--haut mentionns
premier remplacement prvu pour cette pice. Toute pice de remplacement quivalente en
Soupapes et interrupteurs de dpression, de temprature, de position.
performance et durabilit peut tre utilise pour lentretien ou la rparation. Le propritaire est
responsable de lexcution de tout entretien requis tel que dfini dans le manuel dinstruction
Connecteurs et assemblages.
B&S sur lentretien et la rparation.
2. Dure de la couverture
6. Couverture indirecte
B&S garantit le propritaire initial et tous les acheteurs subsquents que les pices sous garantie sont exemptes de vice de matire ou de fabrication qui pourraient causer des dfectuosiLa couverture ci--contre stend toute dfectuosit des composantes du moteur cause par
ts des pices sous garantie pour une priode de deux ans partir de la date laquelle le mola dfectuosit de nimporte quelle pice couverte par la garantie et dont la garantie est encore
teur a t livr lacheteur.
en vigueur.
30
tration de poussire due au manque dentretien ou au mauvais montage du filtre air ou lemploi dun lment ou
dune cartouche de filtre air non dorigine. (Aux intervalles
recommands, nettoyer et huiler nouveau le filtre lment
mousse (Oil Foam ) ou le pr-filtre en mousse et remplacer
la cartouche). Lire les Instructions dutilisation et dentretien.
7. Les pices endommages suite un sur-rgime ou une surchauffe provoqus par lobstruction des ailettes de refroidissement et de la zone du volant par des dbris dherbe ou de
la poussire ou par lutilisation du moteur dans un local ferm
insuffisamment ventil. (Nettoyer aux intervalles recommands les ailettes du cylindre, de la culasse et du volant). Lire
les Instructions dutilisation et dentretien.
8. Le bris de pices du moteur ou de lquipement d des vibrations excessives rsultant dun serrage insuffisant des
boulons de fixation du moteur, dune lame ou dune turbine
desserre ou mal quilibre, dune mauvaise adaptation de
lquipement sur le vilebrequin du moteur, dun sur-rgime
ou dune mauvaise utilisation.
9. Vilebrequin fauss ou cass suite au choc de la lame dune
tondeuse rotative sur un corps dur, ou dune courroie trapzodale trop tendue.
10. Rglage ou mise au point normale du moteur.
11. La dfaillance du moteur ou des pices du moteur, telles que
la chambre de combustion, les soupapes, siges de soupape, guides de soupape ou bobinage du dmarreur grills,
suite lemploi de carburants de substitution tels que du ptrole liqufi, du gaz naturel ou des essences modifies, etc.
La garantie peut tre applique uniquement par les Stations
Service Agres Briggs & Stratton. La Station Service la plus
proche figure dans les Pages Jaunes de votre annuaire
tlphonique, sous la rubrique moteurs essence, tondeuses gazon ou sous une rubrique apparente.
Prise deffet au 1er juillet 1999, annule et remplace toutes les garanties prcdentes et les garanties antrieures au 1er juillet 1999
GARANTIE LIMITEE
Briggs & Stratton remplacera ou rparera gratuitement toute pice ou pices du moteur prsentant un dfaut de matire ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport de pices destines
tre remplaces ou rpares au titre de la prsente garantie restent charge de lacheteur. Cette garantie est dapplication pendant la priode et aux conditions prvues par cette garantie. Pour toute
intervention sous garantie, veuillez contacter la Station Service Agre la plus proche, figurant dans les Pages Jaunes de votre annuaire tlphonique, sous la rubrique moteurs essence,
tondeuses ou sous une rubrique apparente. IL NY A AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRIMEE. LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LA COMMERCIALISATION OU LADAPTATION POUR
UNE UTILISATION PARTICULIERE SONT LIMITEES A UNE PERIODE DE UN AN A PARTIR DE LA DATE DACHAT ET, DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST EXCLUE. LES RESPONSABILITES COUVRANT LES DOMMAGES CONSECUTIFS SONT EXCLUES DANS LA MESURE OU CETTE EXCLUSION EST AUTORISEE PAR LA LOI.
Certaines juridictions nadmettent aucune limitation sur la dure de la garantie implicite et dautres juridictions nadmettent pas lexclusion ou la limitation des dommages accidentels ou conscutifs
lutilisation, de sorte que la clause limitative ci-dessus peut ne pas sappliquer votre cas. Cette garantie vous donne certains droits lgaux, et vous pouvez galement possder dautres droits
susceptibles de diffrer dune juridiction lautre.
Briggs & Stratton Corporation
F. P. Stratton, Jr.
Prsident et Directeur gnral
PERIODE DE GARANTIE
AUX U.S.A. ET AU CANADA
USAGE PRIVE*
MOTEURS
USAGE COMMERCIAL*
USAGE PRIVE*
USAGE COMMERCIAL*
2 ans -- moteur }
Tous les moteurs Diamond Plus, Industrial Plus, I/C et chemiss fonte Intek.
2 ans
1 an
2 ans }
1 an
2 ans
90 jours
{2 ans { }
90 jours
Tous les moteurs Standards et Kool Bore Intek monts sur tondeuses, tracteurs,
broyeurs compost, coupe-bordures, motoculteurs, et tous les moteurs Sno/Gard.
2 ans
90 jours
1 an
90 jours
1 an
90 jours
1 an
90 jours
*
{
}
Dans le cadre de cette politique de garantie, usage priv signifie utilisation pour lentretien de sa rsidence personnelle par lacheteur particulier dorigine. Usage commercial couvre toutes les autres
utilisations, y compris dans le but commercial, ou la location. Ds quun moteur a servi un usage commercial, il sera considr comme moteur usage commercial dans le cadre de la prsente garantie.
Les moteurs utiliss en comptition ou sur des vhicules chenills commerciaux ou de location ne sont pas garantis.
Un (1) an en Australie et en Nouvelle Zlande, au Moyen Orient et en Afrique.
Un (1) an en Inde.
UNE CARTE DENREGISTREMENT DE LA GARANTIE NEST PAS EXIGEE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON.
VOUS DEVEZ CONSERVER VOTRE FACTURE DACHAT. LA PREUVE DE LA DATE DACHAT EST EXIGEE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
Les moteurs Briggs & Stratton sont protgs par un ou plusieurs des brevets suivants: Conception D-247.177 (Demandes dautres brevets introduites)
5.852.951
5.823.153
5.819.513
5.765.713
5.645.025
5.642.701
5.606.948
5.548.955
5.546.901
5.503.125
5.497.679
5.320.795
5.271.363
5.269.713
5.265.700
5.243.878
5.235.943
5.234.038
5.197.425
5.197.422
5.191.864
5.188.069
5.186.142
5.138.996
5.105.331
5.086.890
5.070.829
5.058.544
5.040.644
5.040.503
31
5.009.208
4.996.956
4.995.357
4.977.879
4.971.219
4.895.119
4.875.448
4.819.593
4.719.682
4.694.792
4.633.556
4.630.498
4.522.080
4.520.288
4.453.507
4.430.984
4.355.253
DES.309.458
DES.309.457
DES.308.872
DES.308.871
Bedienungssymbole und
ihre Anwendung,
--
1 -- 19
--
in den Abbildungen.
Notieren Sie hier Modell-, Typen- und Codenummer
Ihres Motors.
Notieren Sie hier das Kaufdatum Ihres Motors.
Modell
xxxxxx
Typ
xxxx xx
Code
xxxxxxxx
Startergriff
Kraftstofftank
Stoppschalter
Tankffnung
Luftfilter
Schalldmpferschutz/Schalldmpfer
Zndkerze
lpeilstab/leinfllstutzen
lwchter Kontroll-Lampe, falls vorhanden
Motorabdeckhaube
Vergaser
Funkenfnger, falls vorhanden
lpeilstab/leinfllstutzen
lablassschraube
lstand
12V-Elektrostarter, falls vorhanden
D
Gefahrensymbole und ihre Bedeutungen
Feuer
Explosion
Giftige Dmpfe
Rckschlag
Bewegliche Teile
Heie
Oberflche
Stromschlag
Bedienungsanleitung
lesen
Ein Aus
Stopp
Choke
Kraftstoff
Kraftstoffabsperrhahn
Sicherheitsvorkehrungen
IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG SIND SICHERHEITSHINWEISE ENTHALTEN, DIE
* Wir bei Briggs & Stratton knnen nicht immer wissen, an welchen Gerten unsere Motoren angebracht werden. Aus diesem Grund sollten Sie die Bedienungsanleitung des Gerts, das von
diesem Motor angetrieben wird, sorgfltig durchlesen.
Das Warnsymbol dient zur Kennzeichnung von Gefahrenquellen, die zu Verletzungen fhren knnen.
Zusammen mit dem Warnsymbol wird ein Signalwort verwendet (GEFAHR, ACHTUNG oder VORSICHT), um die Wahrscheinlichkeit und die Schwere der eventuellen Verletzung anzuzeigen.
Auerdem kann ein Gefahrensymbol verwendet werden, um den Gefahrentyp zu kennzeichnen.
GEFAHR zeigt ein Risiko an, das zu Tod oder
schweren Verletzungen fhrt, wenn der Hinweis
nicht beachtet wird.
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
Empfehlungen zum l
(siehe Abb. )
Der Motor wird von Briggs & Stratton ohne l
geliefert. Vor dem Motorstart l einfllen. Nicht
berfllen.
Den Seilgriff fassen und langsam ziehen, bis Widerstand sprbar wird.
Dann krftig am Seil ziehen, um die
Kompression zu berwinden, den
Rckschlag zu vermeiden und den
Motor zu starten. Den Vorgang falls
ntig mit dem Choke auf Position RUN
und dem Gasregler auf FAST wiederholen. Nach dem
Start den Motor in Position FAST laufen lassen.
Elektrostarter (siehe Abb. )
Bei Motoren mit 12 Volt-Startsystem den Schlssel auf
Position START drehen oder den Startknopf drkken . Den Vorgang bei Bedarf mit dem Gasregler auf
Um ungewollten
Start zu vermeiden,
vor den Einstellarbeiten das Zndkabel
entfernen
und erden und die
Batterie, falls vorhanden, von der negativen Klemme
lsen.
Gasregler-Einstellungen
Den Luftfilter ausbauen (die Luftfilterplatte wird aus
Grnden der bersichtlichkeit nicht gezeigt). Die
Bowdenzugschraube am Vergaser oder der Steuerplatte lsen.
Bei fernbettigtem Choke den Kniehebel drcken,
bis er gerade die Unterlegscheibe berhrt.
Bei manuellem Choke Bowdenzug und Draht
in
Pfeilrichtung bis zum Anschlag bewegen.
Den Gasregler auf Position FAST stellen. Die Bowdenzugklemmschraube anziehen. Den Luftfilter wieder
anbringen.
Fester Drehzahlregler
Der Drehzahlregler wurde so eingestellt, dass die vom
Gertehersteller angegebene maximale Nullastdrehzahl
ermglicht wird. Falls eine Einstellung notwendig ist,
wenden Sie sich bitte an einen Briggs & Stratton-Vertragshndler.
Stoppschalterkontrolle
Den Gasregler auf Position STOP stellen, falls vorhanden. Der Reglerhebel am Vergaser oder an der
Steuerplatte muss den Stoppschalter berhren. Kontrollieren und bei Bedarf nachstellen.
Vergasereinstellung
Der Hersteller des Gerts, an dem dieser
Motor installiert ist, gibt die Hchstdrehzahl
an, bei der der Motor laufen soll. Diese Drehzahl NICHT BERSCHREITEN.
Wenden Sie sich fr Vergasereinstellungen bitte an
den nchsten Briggs & Stratton-Vertragshndler.
An diesem Motor ist ein Niedrigemissions-Vergaser
installiert. Das Kraftstoff-/Luftgemisch kann nicht eingestellt werden. Nur die Leerlaufschraube ist verstellbar. Die geregelte Leerlaufdrehzahl wurde im Werk auf
1750 U/min eingestellt.
Zur Einstellung der Leerlaufdrehzahl den Motor anlassen und ca. 5 Minuten lang warmlaufen lassen. Dann
bei laufendem Motor den Gasregler auf Position SLOW
stellen. Den Vergasergashebel gegen den Drosselklappenanschlag drehen und die Leerlaufschraube
einstellen, um 1100 U/min zu erhalten.
GASHEBEL
DROSSELKLAPPENANSCHLAG
Wartung, Forts.
Wartungsplan
10
Lagerung
Service
Wenden Sie sich an einen Briggs & Stratton- Vertragshndler. Der Hndler hat einen Vorrat von Briggs &
Stratton-Originalteilen auf Lager und verfgt ber
spezielle Reparaturwerkzeuge. Ausgebildete Mechaniker sorgen fr zuverlssige Reparaturen an allen
Briggs & Stratton-Motoren. Nur Briggs & Stratton-Vertragshndler erfllen die Briggs & Stratton-Normen.
Beim Kauf eines Gerts, das von einem
Briggs & Stratton-Motor angetrieben
wird, knnen Sie sich auf sachkundigen,
zuverlssigen Service bei weltweit mehr
als 30.000 Vertragshndlern einschlielich 3.600 Master Service- Technikern verlassen. Achten Sie berall
dort, wo Briggs & Stratton- Service angeboten wird, auf diese Zeichen.
Sie finden den nchsten Briggs & Stratton-Vertragshndler auf unserer Hndlerkarte unter unserer Internet-Adresse www.briggsandstratton.com oder in
den Gelben Seiten unter Motoren,
Benzinmotoren, Rasenmher oder einer
hnlichen Kategorie.
Hinweis: Das Zeichen mit den gehenden Fingern und
die Gelben Seiten sind in einigen Lndern eingetragene Warenzeichen.
Ein illustriertes Werkstatthandbuch mit Funktionstheorien, allgemeinen Angaben und ausfhrlichen Informationen zu Einstellung und Reparatur von
Briggs & Stratton-Einzylinder- Viertaktmotoren kann
als Nr. 271266 beim Briggs & Stratton-Vertragshndler
bestellt werden.
Bestehen Sie auf originalen Briggs & Stratton- Ersatzteilen mit unserem Zeichen auf der Verpackung
und/oder dem Teil. Andere Teile bringen u. U. nicht die
gleiche Leistung und knnen die Garantie aufheben.
11
Zur Motorgarantie
Briggs & Stratton fhrt gerne Reparaturarbeiten auf Garantie aus und
entschuldigt sich fr die Ihnen entstandenen Unannehmlichkeiten. Jeder Vertragshndler kann Reparaturarbeiten auf Garantie ausfhren.
In den meisten Fllen handelt es sich um Routinearbeiten. Jedoch
knnen Anfragen nach Garantieleistungen manchmal nicht gerechtfertigt sein. Die Garantie kann zum Beispiel nicht in Anspruch genommen werden, wenn es durch Missbrauch, fehlende Wartung, Fehler
bei Versand, Handhabung, Lagerung oder Installation zu Motorschaden kommt. Die Garantie geht auerdem verloren, wenn die Seriennummer des Motors entfernt oder der Motor umgebaut oder modifiziert wurde.
Wenn ein Kunde mit der Entscheidung des Vertragshndlers nicht
einverstanden ist, wird eine Untersuchung durchgefhrt, um zu bestimmen, ob die Garantie in Anspruch genommen werden kann.
Bitten Sie den Hndler, seinem Grohndler bzw. dem Werk alle
zweckdienlichen Angaben zu bermitteln. Wenn der Grohndler
bzw. das Werk entscheidet, dass der Anspruch gerechtfertigt ist,
werden dem Kunden die defekten Teile vollstndig erstattet. Zur
Vermeidung von eventuellen Missverstndnissen zwischen Kunden und Hndlern sind nachstehend einige der Ursachen fr Motordefekte aufgefhrt, die von der Garantie nicht abgedeckt werden.
Normaler Verschlei:
An Motoren mssen -- wie an allen mechanischen Gerten -- regelmige Wartungsarbeiten durchgefhrt und Teile ausgetauscht werden. Die Garantie deckt keine Reparaturen ab, die dadurch erforderlich werden, dass sich die Lebensdauer eines Teils oder eines Motors
durch normalen Verschlei erschpft hat.
Unzureichende Wartung:
Die Lebensdauer eines Motors hngt von den Bedingungen, unter
denen er eingesetzt wird, sowie von der Pflege, die er erhlt, ab.
Einige Gerte wie Ackerfrsen, Pumpen und Kreiselmher werden sehr oft in Staub oder Schmutz eingesetzt, wodurch es zu Er-
scheinungen kommen kann, die wie vorzeitiger Verschlei aussehen. Derartiger Verschlei, der durch das Eindringen von
Schmutz, Staub, Zndkerzen-Reinigungsmittel oder anderen
scheuernden Stoffen in den Motor aufgrund von unzureichender
Wartung verursacht wurde, wird nicht durch die Garantie abgedeckt.
Diese Garantie deckt nur Material- und/oder Verarbeitungsschden am Motor ab, und nicht den Austausch oder die Rckerstattung fr das Gert, an dem der Motor installiert ist. Auerdem gilt
die Garantie nicht fr Reparaturen, die durch folgendes notwendig geworden sind:
1. PROBLEME DURCH TEILE, DIE KEINE BRIGGS &
STRATTON-ORIGINALTEILE SIND.
2. Gerteregler oder -vorrichtungen, die den Start verhindern,
unzureichende Motorleistung verursachen oder die Motorlebensdauer verkrzen. (Wenden Sie sich an den Gertehersteller.)
3. Undichte Vergaser, verstopfte Kraftstoffrohre, blockierende
Ventile oder andere Schden durch die Verwendung von
verunreinigtem oder altem Kraftstoff. (Sauberes, frisches,
bleifreies Benzin und Briggs & Stratton-Kraftstoffstabilisator
Teilenr. 999005D verwenden.)
4. Teile, die zerkerbt oder gebrochen sind, weil der Motor mit zu
wenig oder verschmutztem Schmierl oder einer falschen
Schmierlsorte gelaufen ist. (lstand tglich bzw. alle 8 Betriebsstunden kontrollieren. Bei Bedarf l nachfllen und die
empfohlenen lwechselintervalle einhalten.) Das OIL
GARD-System stellt einen laufenden Motor u. U. nicht ab.
Bei falschem lstand kann es zu Motorschaden kommen. Siehe Bedienungsanleitung & Wartungsvorschriften.
5. Reparatur oder Einstellungen angeschlossener Teile wie
Kupplungen, Getriebe, Fernsteuerungen usw., die nicht von
Briggs & Stratton hergestellt werden.
6.
Gltig ab 1. 7. 1999, ersetzt alle nicht datierten Garantien und alle Garantien mit Datum vor dem 1. 7. 1999
BESCHRNKTE GARANTIE
Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenfrei jedes Teil oder Teile des Motors, die Material und/oder Verarbeitungsschden aufweisen. Transportkosten fr Teile, die im Rahmen dieser
Garantie fr Reparatur oder Austausch eingereicht wurden, sind vom Kufer zu tragen. Diese Garantie ist fr die in dieser Garantieerklrung angegebenen Zeitrume gltig und den hier angefhrten
Bedingungen unterworfen. Fr Garantiearbeiten wenden Sie sich bitte an den nchsten Vertragshndler, den Sie in den Gelben Seiten unter Motoren, Benzinmotoren, Rasenmher oder einer
hnlichen Rubrik finden. ES GIBT KEINE ANDERE AUSDRCKLICHE GARANTIE. KONKLUDENTE GEWHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH GEWHRLEISTUNGEN DER
MARKTGNGIGEN QUALITT UND EIGNUNG FR EINEN SPEZIELLEN ZWECK SIND AUF EIN JAHR VOM KAUFDATUM ODER AUF DEN GESETZLICH ERLAUBTEN ZEITRAUM
BESCHRNKT, ODER ALLE KONKLUDENTEN GEWHRLEISTUNGEN SIND -- SOWEIT VOM GESETZ ZUGELASSEN -- AUSGESCHLOSSEN. DIE HAFTUNG FR FOLGESCHDEN IST
UNTER ALLEN GEWHRLEISTUNGEN SOWEIT AUSGESCHLOSSEN, WIE DER AUSSCHLUSS GESETZLICH ERLAUBT IST. In einigen Lndern sind Beschrnkungen hinsichtlich der Dauer
einer konkludenten Gewhrleistung nicht zulssig, und in einigen Lndern sind Ausschluss oder Beschrnkung von Neben- oder Folgeschden nicht zulssig. Die oben angegebenen Beschrnkungen
und Ausschlsse sind also u. U. in Ihrem Land nicht zutreffend. Diese Garantie verleiht Ihnen spezielle Rechte, neben denen Sie noch andere Rechte haben knnen, die von Land zu Land verschieden
sind.
Briggs & Stratton Corporation
F. P. Stratton, Jr.
Chairman und Chief Executive Officer
GARANTIEFRIST
INNERHALB DER USA UND KANADAS
VERBRAUCHERANWENDUNG*
MOTOREN
GEWERBLICHER
EINSATZ*
Alle Vanguard-Motoren.
GEWERBLICHER
EINSATZ*
2 Jahre -- Motor }
2 Jahre
1 Jahr
1 Jahr
2 Jahre
90 Tage
{2 Jahre { }
90 Tage
2 Jahre
90 Tage
1 Jahr
90 Tage
1 Jahr
90 Tage
1 Jahr
90 Tage
*
{
}
Im Rahmen dieser Garantie bedeutet Verbraucheranwendung den Einsatz des Gerts durch den Endverbraucher bei sich zu Hause. Gewerblicher Einsatz bedeutet alle anderen Verwendungen,
einschlielich fr gewerbliche, rentable oder Verleihzwecke. Sobald ein Motor einmal fr den gewerblichen Einsatz verwendet wurde, wird er im Rahmen dieser Garantie weiterhin als Motor fr gewerblichen Einsatz betrachtet. Motoren, die fr Rennen oder auf gewerblichen oder Mietbahnen eingesetzt werden, haben keine Garantie.
Ein (1) Jahr in Australien, Neuseeland, im nahen Osten und Afrika.
Ein (1) Jahr in Indien.
ZUM ERHALT VON GARANTIELEISTUNGEN AN BRIGGS & STRATTON-MOTOREN IST KEINE GARANTIEKARTE ERFORDERLICH.
BEWAHREN SIE DIE KAUFQUITTUNG AUF. ZUM ERHALT VON GARANTIELEISTUNGEN IST DER NACHWEIS DES KAUFDATUMS NOTWENDIG.
Briggs & Stratton-Motoren werden unter einem oder mehreren der folgenden Patente hergestellt: Konstruktion D-247.177 (andere Patente angemeldet)
5.852.951
5.823.153
5.819.513
5.765.713
5.645.025
5.642.701
5.606.948
5.548.955
5.546.901
5.503.125
5.497.679
5.320.795
5.271.363
5.269.713
5.265.700
5.243.878
5.235.943
5.234.038
5.197.425
5.197.422
5.191.864
5.188.069
5.186.142
5.138.996
5.105.331
5.086.890
5.070.829
5.058.544
5.040.644
5.040.503
12
5.009.208
4.996.956
4.995.357
4.977.879
4.971.219
4.895.119
4.875.448
4.819.593
4.719.682
4.694.792
4.633.556
4.630.498
4.522.080
4.520.288
4.453.507
4.430.984
4.355.253
DES.309.458
DES.309.457
DES.308.872
DES.308.871
GR
GR
--
1 -- 19
--
.
,
,
.
(
. )
1
(On
Off)
Stop
&
&
,
.*
.
*
Briggs & Stratton
. ,
.
(, ,
),
. , , .
, ,
.
,
,
.
, ,
.
,
,
.
32
,
,
,
,
.
GR
.
.
( OFF)
2
.
.
.
2 cm.
.
, ,
, ,
.
,
,
.
, ,
.
.
,
.
,
OPEN/RUN,
FAST
.
, , ,
.
, .
.
,
.
.
,
, .
.
(
).
.
.
.
.
( OFF).
,
,
.
.
. ,
,
.
.
, ,
,
,
.
,
.
.
.
, ,
,
( 4442
).
.
, ,
, .
.
.
.
, ,
.
,
.
( )
.
,
,
,
.
,
.
,
/
.
,
, , , ,
, ., .
.
.
,
.
. .
33
GR
(
. )
Briggs &
Stratton . ,
. .
,
SF, SG, SH, SJ
, 30W,
100005 Briggs & Stratton.
.
SAE
.
:
ILSAC GF-2,
API
API ( ),
SJ/CF ENERGY CONSERVING
,
.
.
*
.
(5W-30, 10W-30, .)
40 F (4 C)
.
,
.
** SAE 30
4 C,
,
.
E . (
0,6 .)
.
,
,
.
.
FULL () .
. H
.
, .
.
Briggs
& Stratton
Briggs & Stratton.
,
2 .
,
.
1/2
.
.
I
.
.
.
,
.
.
: OIL
GARD, , ( 10 . )
. OIL GARD
.
.
.
OIL GARD,
,
.
,
,
.
FULL .
.
( . )
1.
CHOKE START .
: ,
. , .
2.
,
FAST .
3. M
, .
( . )
, ,
77.
,
.
30 . .
. .
34
GR
.
,
,
RUN
,
.
FAST.
,
FAST.
( . )
12 volt,
START
.
, ,
FAST.
, FAST.
:
,
.
:
(15
)
.
.
( . )
CHOKE .
.
, , IDLE SLOW
. OFF
STOP OFF .
(
. )
,
.
(
).
.
,
.
,
.
FAST.
.
.
.
,
Briggs & Stratton.
STOP, .
35
.
, .
.
.
,
Briggs & Stratton.
.
/ .
.
1750
.
,
5 .
, ,
SLOW.
1100
(rpm).
( . )
,
.
,
.
.
,
.
,
( . )
.
.
5
,
.
GR
.
5
.
.
SAE
( . ).
,
.
100 .
, SAE 30
,
.
.
.
( . )
, ,
/
.
1.
. ,
.
2. ,
, ,
.
,
. ,
.
. ,
.
,
.
, . . ,
.
,
.
.
3.
, .
4.
,
.
.
Briggs & Stratton.
:
,
.
,
.
( .
)
.
.
,
.
.
.
.
,
,
.
,
50
.
.
,
.
.
.
( . )
.
,
Briggs
& Stratton
.
,
FAST
.
0,76
mm 0,030 in.
N /
100 ,
36
.
.
5
D
5
D
D
D
25
D
D
, *
D
, *
50
D
D
,
100
D
, *
D /
D ,
D *
*
.
Briggs & Stratton
Briggs & Stratton ( )
.
(20 oz.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100005
(48 oz.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100028
(
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5056
( 1 oz., 30 ml) . 992030
( 4,2 oz.,125 ml) . . . . . 999005E (5041)
. . . . 491588
(5043)
. . . . . . . . . 491435
. . . . . . . . . . . . . 802592E
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492167
99204
1 (5062)
(
L)
. . . . . . . . . . . . . 19368
. . . . . . . . . . . . . . . 89838 (5023)
. . . . . . . . 399541
GR
30
.
Briggs & Stratton,
Briggs &
Stratton.
.
,
.
24 .
:
, . .
,
.
1. .
( . ).
2.
15 ml .
.
3.
,
.
4.
,
Briggs & Stratton.
Briggs & Stratton
.
Briggs &
Stratton.
Briggs & Stratton
.
Briggs &
Stratton,
30.000
, 3.600
.
Briggs & Stratton.
Briggs & Stratton
www.briggsandstratton.com,
,
,
.
:
.
,
,
4
L Briggs & Stratton.
270962
Briggs & Stratton.
Briggs &
Stratton /
.
.
37
GR
Briggs & Stratton
.
Briggs & Stratton
.
,
. ,
,
, , ,
. ,
.
,
.
.
,
.
,
.
:
,
.
,
,
.
:
. . .
,
,
. ,
, ,
,
.
/
.
:
1.
BRIGGS & STRATTON.
2.
,
(
).
3. ,
, ,
. (
,
,
OIL GARD
.
. &
.
5.
,
o , .
Briggs & Sratton.
6. Z
,
. (
,
ilFoam
.)
& .
7.
,
. (
,
)
& .
8.
, ,
,
,
.
9. ,
.
10.
.
11.
, . .
, , ,
,
,
,
, , ,
.
Briggs
& Stratton Corporation. O
,
,
.
1 1999, 1 1999.
. ..
. ..
2 -- }
Vanguard .
Diamond Plus, Industrial Plus, I/C
Intek.
2 }
90
{2 { }
90
90
90
Classic.
90
90
38
GR
{
}
, .
, , .
, .
.
(1) , , .
(1) .
5.642.701
5.606.948
5.548.955
5.546.901
5.503.125
5.497.679
5.320.795
5.271.363
5.269.713
5.265.700
5.243.878
5.235.943
5.234.038
5.197.425
5.197.422
5.191.864
5.188.069
5.186.142
5.138.996
5.105.331
: D -247.177 (
5.086.890
5.070.829
5.058.544
5.040.644
5.040.503
39
5.009.208
4.996.956
4.995.357
4.977.879
4.971.219
4.895.119
4.875.448
4.819.593
4.719.682
4.694.792
4.633.556
4.630.498
4.522.080
4.520.288
4.453.507
4.430.984
4.355.253
DES. 309.458
DES. 309.457
DES. 308.872
DES. 308.871
--
1 -- 19
--
.
motore in figura
fare riferimento alle parti/misure
nelle figure.
Annotare i numeri di modello, tipo e codice del motore
per futuro riferimento.
Annotare qui la data di acquisto per futuro riferimento.
I
Simboli di pericolo e relativo significato
Incendio
Esplosione
Fumi tossici
Superficie
calda
Parti mobili
Acceso
Spento
Consultare il
manuale duso
Olio
Stop
Starter
Precauzioni di sicurezza
PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE
Leggere attentamente le Istruzioni per luso e la manutenzione E le
istruzioni per lattrezzatura sulla quale installato questo motore.*
Il mancato rispetto delle istruzioni pu provocare gravi lesioni
personali o morte.
* La Briggs & Stratton non conosce necessariamente lapplicazione sulla quale verr installato questo motore. Per questo motivo molto importante leggere e capire lintero contenuto del
manuale distruzioni dellattrezzatura sulla quale installato il motore.
Il simbolo avvertenza di sicurezza si utilizza per identificare norme di sicurezza che, in caso di mancato rispetto, possono provocare gravi lesioni personali.
Insieme al simbolo viene utilizzata una parola (PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE) per indicare la probabilit e la potenziale entit degli incidenti. Inoltre pu essere utilizzato un simbolo di
pericolo per rappresentare il tipo di rischio.
PERICOLO indica un pericolo, che in caso di
mancato rispetto, provocher gravi lesioni personali o morte.
AVVERTENZA indica un pericolo, che in caso di
mancato rispetto, pu provocare gravi lesioni
personali o morte.
40
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
41
42
ARRESTO
ACCELERATORE
VITI
DEL MINIMO
Manutenzione (continua)
43
Programma di manutenzione
Seguire le scadenze orarie o periodiche, rispettando
quella che si presenta prima in ordine di tempo. Si fa
tuttavia rilevare che in caso di funzionamento in
condizioni difficili, la manutenzione va effettuata pi di
frequente.
Prime 5 ore
D Cambiare lolio
Ogni 5 ore o ogni giorno
D Controllare il livello dellolio
D Pulire il proteggidita
D Pulire la zona intorno al silenziatore
Ogni 25 ore o ogni stagione
D Cambiare lolio se il motore viene sottoposto a
carico gravoso o adoperato quando fa molto
caldo
D Eseguire la manutenzione del pre-filtro del
filtro dellaria, se previsto*
D Eseguire la manutenzione della cartuccia del
filtro dellaria, se non dotato di pre-filtro*
Ogni 50 ore o ogni stagione
D Cambiare lolio
D Controllare e pulire il parascintille (se previsto)
Ogni 100 ore o ogni stagione
D Eseguire la manutenzione della cartuccia del
filtro dellaria , se dotato di pre-filtro*
D Sostituire/pulire la candela
D Cambiare lolio del riduttore, se previsto
D Pulire il sistema di raffreddamento*
* Pulire pi frequentemente in caso di utilizzo in
zone polverose, in presenza di detriti nellaria
o di paglia.
Elenco parziale di ricambi originali
Briggs & Stratton
Briggs & Stratton (o equivalente)
Particolare
P/N
Olio (0,600 lt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100005
Olio (1,400 lt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100028
Kit pompa dellolio (per trapano elettrico standard
per la rapida rimozione dellolio dal motore) . . . 5056
Additivo per carburante
(cartuccia monouso da 30 ml) . . . . . . . . . . 992030
Additivo per carburante
(flacone da 125 ml) . . . . . . . . . . . . 999005E (5041)
Cartuccia del filtro dellaria piatto . . . 491588 (5043)
Pre-filtro del filtro dellaria piatto . . . . . . . . . 491435
Candela con resistore . . . . . . . . . . . . . . . 802592E
Candela standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492167
Candela al platino a lunga durata . . . 992041 (5062)
(utilizzata sulla maggior parte dei
motori valvole laterali)
Tester prova scintilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19368
Chiave per candele . . . . . . . . . . . . . . 89838 (5023)
Parascintille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399541
Rimessaggio
Assistenza
44
mento o cartuccia del filtro dellaria non originali. (Agli intervalli consigliati, pulire e rilubrificare lelemento in oil-foam
oppure il pre-filtro in spugna e sostituire la cartuccia). Leggere le Istruzioni per luso e la manutenzione.
7. Parti danneggiate da velocit eccessiva o surriscaldamento
del motore in seguito ad intasamento delle alette di raffreddamento o dellarea del volano con erba, detriti o sporcizia
nonch da uso del motore in aree chiuse con ventilazione insufficiente. (Pulire le alette dei cilindri, le testate ed il volano
agli intervalli consigliati). Leggere le Istruzioni per luso e la
manutenzione.
8. Parti del motore o dellattrezzatura rotte a causa di vibrazioni
eccessive causate da un cattivo fissaggio del motore alla
macchina, lame di taglio non bloccate, lame o giranti sbilanciati o allentati, accoppiamento inadeguato della macchina
allalbero motore, velocit eccessiva o cattivo uso del motore
stesso.
9. Albero a gomiti piegato o rotto, probabile conseguenza
dellurto contro un oggetto solido da parte della lama di taglio
di una falciatrice rotativa oppure a causa di uneccessiva tensione della cinghia trapezoidale.
10. Messa a punto periodica o regolazione del motore.
11. Guasti al motore o alle relative componenti, cio camera di
combustione, valvole, sedi delle valvole, guide delle valvole
oppure bruciature degli avvolgimenti del motorino davviamento, che si verifichino facendo funzionare il motore con
combustibili alternativi, quali GPL, metano, benzine alterate,
ecc.
La garanzia disponibile solo attraverso i Centri assistenza
Autorizzati Briggs & Stratton Corporation. Potete trovare il
Centro di Assistenza Autorizzato pi vicino sulle Pagine
Gialle alle voci Motori a scoppio, Falciatrici o simili.
A partire dal 1 luglio 1999 sostituisce tutte le precedenti Garanzie non datate e tutte le Garanzie con data antecedente al 1 luglio 1999.
GARANZIA LIMITATA
La Briggs & Stratton Corporation sostituir gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o per lavorazione, o entrambi. Tutte le spese di trasporto delle parti
destinate alla sostituzione coperte dalla presente garanzia sono a carico dellacquirente. La presente garanzia risulta valida per il periodo di tempo indicato nella presente polizza ed soggetta alle
condizioni ivi previste. Per il servizio in garanzia, rivolgersi al Centro di Assistenza Briggs & Stratton pi vicino, che potete trovare sulle Pagine Gialle alle voci Motori a scoppio, Falciatrici o simili.
NON ESISTE ALCUNA ALTRA GARANZIA ESPRESSA. LE GARANZIE IMPLICITE, COMPRENDENTI QUELLE RIGUARDANTI LA COMMERCIABILITA E PROPRIETA PER UNO SCOPO
SPECIFICO, SONO LIMITATE A UN ANNO DALLACQUISTO E NEL LIMITE CONSENTITO DALLA LEGGE, E SONO COMUNQUE ESCLUSE TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE. LA
RESPONSABILITA DI DANNI CONSEGUENTI COPERTI DA QUALSIVOGLIA GARANZIA E ESCLUSA NELLA MISURA IN CUI LESCLUSIONE E PREVISTA PER LEGGE. Alcuni stati non
ammettono limiti alla durata della garanzia implicita e alcuni stati non permettono lesclusione o la limitazione di danni accidentali o consequenziali, per cui la limitazione e lesclusione succitate possono
non essere applicabili al vostro caso. La presente garanzia vi concede determinati diritti; a seconda dello stato, poi, potreste vantare altri diritti.
Briggs & Stratton Corporation
F. P. Stratton, Jr.
Presidente ed amministratore delegato
PERIODO DI GARANZIA
U.S.A. E CANADA
USO PRIVATO*
MOTORI
USO COMMERCIALE*
USO PRIVATO*
USO COMMERCIALE*
2 anni -- motore }
Tutti i motori serie Diamond Plus, Industrial Plus, I/C ed Intek con camicia in
ghisa
2 anni
1 anno
2 anni }
1 anno
2 anni
90 giorni
{2 anni { }
90 giorni
Tutti i motori standard e serie Kool Bore Intek montati su tagliaerba, trattorini,
tagliabordi, biotrituratori, motozappe e tutti i motori per spazzaneve.
2 anni
90 giorni
1 anno
90 giorni
1 anno
90 giorni
1 anno
90 giorni
*
{
}
Ai fini della presente polizza di garanzia, per uso privato si intende lutilizzo effettuato da un acquirente al dettaglio presso la propria residenza. Per uso commerciale si intendono tutti gli altri tipi di utilizzo,
compreso quello commerciale che include luso per conto terzi e il noleggio. Dopo che un motore stato utilizzato ad uso commerciale, sar sempre classificato come motore per uso commerciale ai fini di
questa polizza di garanzia. I motori utilizzati per corse sportive o su veicoli commerciali o per noleggio non sono coperti dalla garanzia.
Un (1) anno in Australia, Nuova Zelanda, Medio Oriente ed Africa.
Un (1) anno in India.
NON NECESSARIO COMPILARE ALCUNA CEDOLA PER OTTENERE LA GARANZIA SUI MOTORI BRIGGS & STRATTON.
CONSERVARE LA RICEVUTA DACQUISTO. PER OTTENERE LA GARANZIA, INFATTI, NECESSARIA UNA PROVA DACQUISTO.
I motori Briggs & Stratton sono prodotti utilizzando uno o pi dei seguenti Brevetti: Design D-247.177 (Altri brevetti in fase di omologazione)
5.852.951
5.823.153
5.819.513
5.765.713
5.645.025
5.642.701
5.606.948
5.548.955
5.546.901
5.503.125
5.497.679
5.320.795
5.271.363
5.269.713
5.265.700
5.243.878
5.235.943
5.234.038
5.197.425
5.197.422
5.191.864
5.188.069
5.186.142
5.138.996
5.105.331
5.086.890
5.070.829
5.058.544
5.040.644
5.040.503
45
5.009.208
4.996.956
4.995.357
4.977.879
4.971.219
4.895.119
4.875.448
4.819.593
4.719.682
4.694.792
4.633.556
4.630.498
4.522.080
4.520.288
4.453.507
4.430.984
4.355.253
DES.309.458
DES.309.457
DES.308.872
DES.308.871
--
1 -- 19
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
i figuren
--
N
Faresymboler og betydning
1 Motor
Modell Type
Kode
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
Snorhndtak
Drivstofftank
Stoppbryter
Drivstoffpfylling
Luftfilter
Varmedeksel/eksospotte
Tennplugg
Oljepfylling/peilestav
Oil GARD, hvis montert
Fingerskydd
Forgasser
Gnistfanger, hvis montert
Oljepfyllingsplugg
Drensplugg
Oljeniv
12V elektrisk starter, hvis montert
Brann
Eksplosjon
Giftig gass
Tilbakeslag
Bevegelige deler
Varm flate
Elektrisk stt
P Av
Les operatrens
hndbok
Olje
Stopp
Drivstoff
Choke
Drivstofftilfrselen er stengt
Sikkerhetstiltak
ANVISNINGENE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD INNEHOLDER OGS INFORMASJON
OM SIKKERHET SOM
FR MOTOREN BRUKES
Les hele anvisningen for bruk og vedlikehold OG anvisningen for
maskinen som drives av denne motoren.*
Hvis ikke anvisningene flges, kan det resultere i at noen blir alvorlig
skadet eller drept.
* Briggs & Stratton har ndvendigvis ikke kjennskap til hva slags maskin denne motoren vil drive. Du br derfor lese nye gjennom bruksanvisningen for maskinen som motoren er montert i slik
at du forstr den.
Sikkerhetsvarselsymbolet brukes til identifisere informasjon om farlige situasjoner som kan fre til personskader.
Et signalord (FARLIG, ADVARSEL eller FORSIKTIG) er brukt sammen med varselsymbolet for vise hvor alvorlig den potensielle skaden kan vre. I tillegg kan det vre gitt et faresymbol som
viser til hva slags faresituasjon det gjelder.
FARLIG viser til en faresituasjon som vil fre til at
noen blir drept eller alvorlig skadet hvis den ikke
unngs.
46
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielt eksospotten, blir meget varm.
PFYLLING AV DRIVSTOFF
Sl motoren AV og la den kjlne i minst 2 minutter
fr lokket tas av bensintanken.
Bensintanken m fylles utendrs eller p et sted
med god ventilasjon.
Tanken m ikke vre for full. Fyll tanken opptil
ca.1,3 cm nedenfor toppen av pfyllingshalsen slik
at drivstoffet har plass til utvide seg.
Bensin m holdes unna gnister, pne flammer,
sparebluss, varme og liknende som kan antenne
den.
Drivstoffslangene, tanken, lokket og festene m
sjekkes ofte for se om de har sprekker eller
lekkasjer. Skift ut der det er ndvendig.
START AV MOTOREN
Pass p at tennpluggen, eksospotten, bensinlokket
og luftfilteret sitter p plass.
Motoren m ikke dreies rundt hvis tennpluggen er
tatt ut.
Hvis det er blitt slt drivstoff m du vente til det har
fordampet fr motoren startes.
Hvis motoren har druknet skal du sette choken i
stillingen OPEN/RUN (pen/kjr), gassen p
FAST (hurtig) og dreie motoren rundt til den
starter.
BRUK AV MASKINEN
Motoren eller maskinen m ikke helles i en s skarp
vinkel at bensin kan renne ut.
Motoren m ikke stoppes ved at forgasseren
kveles.
TRANSPORT AV MASKINEN
M transporteres med TOM bensintank eller
STENGT bensinkran.
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
Hurtig tilbakespoling av startsnoren (tilbakeslag) vil
trekke hnden og armen raskere mot motoren enn
du klarer slippe taket.
Dette kan resultere i beinbrudd, blmerker eller
forstuvning.
47
Anbefalt drivstoff
Sjekk drivstoffnivet
La motoren kjlne i 2 minutter
fr det fylles drivstoff p
tanken.
Trk rundt pfyllingshalsen fr du tar av lokket for
fylle drivstoff. Tanken skal fylles opptil ca. 1,28 cm
nedenfor toppen av halsen slik at drivstoffet har plass til
utvide seg. Pass p at tanken ikke blir for full.
48
For unng at
motoren starter ved
et uhell m tennpluggkabelen tas
av og jordes fr
justeringsarbeidet begynner. Ta den negative kabelen av
batteriet, hvis montert.
Justering av gasskontrollen
Ta av luftfilteret (luftfilterets underdel er ikke vist for at bildet
skal vre klarere). Lsne kappens klemmeskrue p
forgasseren eller p kontrollplaten.
Hvis chokekontrollen er av den fjernmonterte typen,
skyves vinkelarmen i enten den ene eller den andre
retningen helt til den svidt kommer i berring med
skiven .
Hvis chokekontrollen er manuell, flyttes kappen og
ledningen s langt det gr an i pilens retning.
Flytt gasskontrollen til FAST. Trekk til kappens
klemmeskrue. Sett luftfilteret tilbake p plass.
Fast innstilt regulator
Denne regulatorspaken er innstilt for regulere
motorens topphastighet uten belastning i samsvar med
kravene fra produsenten av maskinen. Ta kontakt med
et autorisert Briggs & Stratton forhandlerverksted hvis
det er ndvendig justere den.
Sjekk stoppbryteren
Flytt gasskontrollen til STOPP, hvis montert. Regulatorspaken p forgasseren eller kontrollplaten m ha god kontakt med stoppbryteren. Sjekk og juster p nytt hvis det er
ndvendig.
Justering av forgasseren
Produsenten av maskinen som denne motoren
er montert i, har gitt en topphastighet som
motoren skal g med. IKKE OVERG denne
hastigheten.
Ta kontakt med et autorisert Briggs & Stratton
forhandlerverksted for f forgasseren justert.
Forgasseren p denne motoren gir et lavt avgassutslipp. Luft/drivstoff-blandingen kan ikke justeres. Bare
tomgangsturtallsskruen kan justeres. Det regulerte
tomgangsturtallet ble innstilt p 1750 av fabrikken.
Tomgangsturtallet justeres ved frst starte motoren
og la den varme seg opp i ca. 5 minutter. La motoren g
og sett gasskontrollen p SLOW (sakte). Roter
forgasserens gasspak mot gasstoppen og hold den der
mens du justerer tomgangsturtallsskruen slik at
turtallet blir 1100 rpm.
GASSSPAK
GASSSTOPP
Vedlikehold. Forts.
Service av tennpluggen (se fig. )
IKKE undersk om det er
gnist hvis tennpluggen er
tatt ut. Bruk kun en Briggs
& Stratton gnisttester ,
for teste om det er gnist.
IKKE drei motoren rundt hvis tennpluggen er tatt ut.
Hvis motoren har druknet, sett gassen p FAST
(hurtig) og drei motoren rundt til den starter.
Elektrodeavstanden skal vre 0,76 mm eller 0,030 in.
Tennpluggen m skiftes/rengjres etter 100 timers drift
eller hver sesong, avhengig av hva som inntreffer frst.
Tennpluggnkkelen fres av alle autoriserte Briggs &
Stratton forhandlerverksteder.
Obs: Enkelte steder m man i henhold til lokale
forskrifter bruke en tennplugg av resistortypen for
radiodemping. Hvis denne motoren opprinnelig hadde
en resistortennplugg, m man benytte samme type
tennplugg ved utskifting.
Hold motoren ren (se fig.
49
Vedlikeholdsplan
Flg intervallene som er gitt enten i timer eller etter
kalenderen, avhengig av hva som inntreffer frst. Det
er ndvendig gjre vedlikeholdsarbeid oftere hvis
maskinen blir brukt under vanskelige forhold slik som
beskrevet nedenunder.
De frste 5 timene
D Skift olje
Etter 5 timer eller daglig
D Sjekk oljenivet
D Rengjr fingerskyddet
D Rengjr rundt eksospotten
Etter 25 timer eller hver sesong
D Skift olje hvis motoren arbeider med stor
belastning eller hvis det er hy temperatur ute
D Rengjr luftfilterets forfilter, hvis montert*
D Rengjr luftfilter- kassetter uten forfilter*
Etter 50 timer eller hver sesong
D Skift olje
D Rengjr og undersk gnistfangeren, hvis
montert
Etter 100 timer eller hver sesong
D Rengjr luftilter- kassetter med forfilter*
D Skift ut/rengjr tennpluggen
D Skift olje i reduksjonsgiret, hvis montert
D Rengjr kjlesystemet*
* M rengjres oftere i stvete omgivelser eller
hvis det er mye partikler i luften.
Forkortet liste over originale
Briggs & Stratton deler
Briggs & Stratton (eller tilsvarende)
Del
Bestillingsnr.
Olje (0,6 L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100005
Olje (1,4 L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100028
Oljepumpesett (bruker et standard
elektrisk bor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5056
for pumpe olje raskt ut av motoren)
Drivstoffstabilisator
(engangspose med 30 ml) . . . . . . . . . . . . . 992030
Drivstoffstabilisator
(flaske med 125 ml) . . . . . . . . . . . 999005E (5041)
Kassett for flatt luftfilter . . . . . . . . . . 491588 (5043)
Forfilter for flatt luftfilter . . . . . . . . . . . . . . . 491435
Resistortennplugg . . . . . . . . . . . . . . . . . 802592E
Standard tennplugg . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492167
Long life platina tennplugg . . . . . . . . 992041 (5062)
(brukt p de fleste L-topp motorene)
Gnisttester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19368
Tennpluggnkkel . . . . . . . . . . . . . . . 89838 (5023)
Gnistfanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399541
Lagring/oppbevaring
Service
50
7.
Gjelder fra 1. Juli 1999, og erstatter alle udaterte garantier og alle garantier med dato fr 1. juli 1999.
BEGRENSET GARANTI
Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle motordeler som er funnet defekte i materiale eller utfrelse eller begge deler. Alle transportkostnader for deler som skal skiftes ut eller
repareres under denne garantien m dekkes av kjperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkrene som er gitt i denne polisen. For hevde garantien m man ta kontakt med
nrmeste autoriserte forhandlerverksted som er oppfrt i de gule sidene i telefonkatalogen under Motorer, bensindrevne, Bensindrevne motorer, Gressklippere el.l. DET GIS INGEN ANNEN
EKSPLISITT GARANTI. IMPLISITTE GARANTIER, INKLUSIVE KJPEGARANTIER ELLER AT UTSTYR SKAL PASSE TIL ET BESTEMT FORML, ER BEGRENSET TIL ETT R FRA
SALGSDATO ELLER S LENGE SOM PBUDT AV GJELDENDE NORSKE LOVER. DETTE OPPHEVER ALLE ANDRE GARANTIER OG KRAV OM FLGESKADER UNDER HVILKEN SOM
HELST LOV, OG ALLE ANDRE GARANTIER ER UGYLDIGE SFREMT DE IKKE ER PBUDT VED LOV.
Briggs & Stratton Corporation
F. P. Stratton, Jr.
Chairman and Chief Executive Officer
GARANTIPERIODE
INNENFOR USA. OG CANADA
PRIVAT BRUK*
MOTORER
PROFESJONELT BRUK*
PRIVAT BRUK*
PROFESJONELT BRUK*
2 r -- motor }
Alle Diamond Plus, Industrial Plus, I/C motorer og motorer med stlforing i
sylinder av Intek serien.
2 r
1 r
2 r }
1 r
2 r
90 dager
2 r { }
90 dager
Alle standard motorer og motorene i Kool Bore Intek serien montert p plenklippere,
traktorplenklippere, kantklippere, jordfresere, og alle Sno/Gard motorer.
2 r
90 dager
1 r
90 dager
1 r
90 dager
1 r
90 dager
*
{
}
I denne garantien betyr privat bruk personlig bruk av huseiere. Profesjonelt bruk betyr all annen bruk, inklusive kommersiell bruk, bruk for inntektservervelse og utleie. S snart en motor er blitt brukt
kommersielt, vil den deretter bli betraktet som en kommersiell motor med hensyn til garantien. Motorer som er brukt til konkurransekjring eller p kommersielle eller utleide baner er ikke dekket av
garantien.
Et (1) r i Australia, New Zealand, Midtsten og Afrika.
Et (1) r i India.
DET ER IKKE NDVENDIG VISE ET GARANTIREGISTRERINGSKORT FOR OPPN GARANTIRETTIGHETER FOR BRIGGS & STRATTON MOTORER.
DU M TA VARE P KVITTERINGEN DU FIKK DA DU KJPTE MOTOREN. BEVIS P KJPEDATO VIL BLI FORLANGT FREMLAGT NR DU KREVER GARANTIEN.
Briggs & Stratton motorene er produsert under en eller flere av de flgende patentene: Design D-247.177 (Andre patenter er anmeldt)
5.852.951
5.823.153
5.819.513
5.765.713
5.645.025
5.642.701
5.606.948
5.548.955
5.546.901
5.503.125
5.497.679
5.320.795
5.271.363
5.269.713
5.265.700
5.243.878
5.235.943
5.234.038
5.197.425
5.197.422
5.191.864
5.188.069
5.186.142
5.138.996
5.105.331
5.086.890
5.070.829
5.058.544
5.040.644
5.040.503
51
5.009.208
4.996.956
4.995.357
4.977.879
4.971.219
4.895.119
4.875.448
4.819.593
4.719.682
4.694.792
4.633.556
4.630.498
4.522.080
4.520.288
4.453.507
4.430.984
4.355.253
DES.309.458
DES.309.457
DES.308.872
DES.308.871
--
1 -- 19
da capa e contracapa.
referem-se a componentes do motor
na Figura
--
nas figuras.
Registre aqui o modelo, tipo e nmeros de cdigo do
motor, para referncia futura.
Registre aqui a data de compra, para referncia futura.
Componentes do motor
(ver Fig. )
1 Motor
Modelo Tipo
Cdigo
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
2 Maneta de partida
3 Tanque de combustvel
4 Interruptor de parada
5 Bocal de enchimento de combustvel
6 Purificador de ar
7 Proteo do silencioso/Silencioso
8 Vela de ignio
9 Bocal de enchimento/Vareta de nvel de leo
10 GARD de leo, quando assim equipado
11 Protetor de dedos
12 Carburador
13 Retentor de fascas, quando assim equipado
14 Bocal de enchimento de leo
15 Bujo de drenagem
16 Nvel de leo
17 Partida eltrica de 12V, quando assim equipado
P
Smbolos de perigo e significados
Fogo
Exploso
Fumos txicos
Peas em movimento
Contragolpe
Superfcie
quente
Choque eltrico
Aviso de
segurana
On Off
Stop
(Ligar Desligar)
Ler o manual do
proprietrio
leo
Afogador
Combustvel Fechamento
de combustvel
Medidas de segurana
ANTES DE UTILIZAR O MOTOR
Leia todas as instrues de operao e de manuteno e as
instrues relativas ao equipamento que este motor alimenta.*
O no cumprimento das instrues poder resultar em ferimentos
graves ou morte.
* A Briggs & Stratton no sabe necessariamente qual o equipamento que este motor ir alimentar. Por essa razo, voc deve ler cuidadosamente e compreender bem as instrues de
operao do equipamento no qual o motor est instalado.
O smbolo de aviso de segurana usado para identificar informaes de segurana relativas a perigos que podero resultar em ferimentos pessoais.
utilizada uma palavra (PERIGO, AVISO ou CUIDADO) com o smbolo de aviso para indicar a probabilidade e potencial gravidade do ferimento. Alm disso, poder ser utilizado um smbolo de
perigo para assinalar o tipo de perigo.
PERIGO indica um perigo que, se no for evitado,
resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO indica um perigo que, se no for evitado,
poder resultar em morte ou ferimentos graves.
58
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
A rpida retrao da corda da partida (contragolpe)
puxar a mo e o brao em direo ao motor mais
rapidamente do que voc a poderia soltar.
Isto poder resultar em ossos quebrados, fraturas,
contuses ou entorses.
59
Recomendaes de leo
(ver fig. )
O motor expedido da Briggs & Stratton sem leo.
Antes de ligar o motor, encha com leo. No deixe
transbordar.
Use um leo detergente de alta qualidade classificado
Para utilizao SF, SG, SH, SJ ou mais avanado,
como, por exemplo, o 30W, referncia 100005 da
Briggs & Stratton. No use aditivos especiais com
leos recomendados. No misture leo com gasolina.
Escolha o grau de viscosidade SAE do leo atravs
deste grfico, consoante a temperatura de partida
prevista antes da prxima troca de leo.
Nota: O leo sinttico de acordo com a
marca de certificao API, ILSAC GF-2
e o smbolo de servio API (mostrado
esquerda) com SJ/CF ENERGY
CONSERVING ou superior, um leo
aceitvel em todas as temperaturas. A
utilizao de leo sinttico no altera
os intervalos de mudana de leo
necessrios.
Os motores esfriados a ar aquecem mais do que
os motores automotivos. O uso de leos multi-viscosidade no sintticos (5W-30, 10W-30, etc.) em
temperaturas acima dos 4 C (40 F) resultar
num maior consumo de leo do que o normal.
Quando usar um leo multi-viscosidade, verifique
mais freqentemente o nvel do leo.
** O leo SAE 30, quando utilizado a temperaturas
inferiores a 4 C, provocar uma partida difcil do
motor e possveis danos no cilindro devido a
lubrificao inadequada.
*
Recomendaes de combustvel
Use gasolina normal limpa, nova e sem chumbo com
um mnimo de 77 de octanas. Poder ser utilizada
gasolina com chumbo, caso no seja possvel obter
gasolina sem chumbo. Compre combustvel na quantidade que preveja ser necessria para 30 dias. Ver
Armazenagem.
No use gasolina que contenha metanol. No misture
leo com gasolina.
Para proteo do motor, recomendamos a utilizao
do Estabilizador de Combustvel Briggs & Stratton, que
pode ser obtido em qualquer Centro de Servio
Autorizado Briggs & Stratton.
60
BATENTE
DO ACELERADOR
Manuteno (cont.)
Programa de manuteno
NO verifique se existem
fascas com a vela de
ignio retirada. Utilize
apenas o Analisador de
Fascas Briggs & Stratton , para verificar se existem
fascas. NO acione o motor com a vela de ignio
retirada. Se o motor estiver afogado, coloque o
acelerador na posio FAST (rpido) e acione at
que o motor arranque.
A folga da vela de ignio deve ser de 0,76 mm ou
0,030 polegadas.
Substitua a vela de ignio aps cada 100 horas de
operao ou em cada estao, conforme o que ocorrer
primeiro. Poder obter uma chave de velas de ignio
em qualquer Centro de Servio Autorizado Briggs &
Stratton.
Nota: Em algumas reas, a legislao local exige a
utilizao de uma vela de ignio com resistncia
interna (resistor) para suprimir os sinais de ignio. Se
este motor tiver sido originalmente equipado com uma
vela desse tipo, use o mesmo tipo de vela de ignio na
substituio.
Mantenha o motor limpo (ver Fig.
61
Referncia
Armazenagem
Manuteno
62
A Briggs & Stratton aceita com agrado a oportunidade de efetuar reparos ao abrigo da garantia e pede-lhe desculpa pelos inconvenientes que tal lhe possa ter causado. Qualquer Centro de Servio Autorizado pode efetuar reparos ao abrigo da garantia. A maior parte deles
so tratados rotineiramente, mas por vezes os pedidos de reparo podero no parecer justificados. Por exemplo, a garantia no abrange
avarias no motor decorrentes de utilizao incorreta, falta de manuteno de rotina, embarque, manuseamento, armazenagem ou instalao incorretos. De igual forma, a garantia fica invalidada caso tenha
sido retirado o nmero de srie do motor ou caso o motor tenha sido
alterado ou modificado.
Caso um cliente no concorde com a deciso do Centro de Servio, ser realizada uma investigao para determinar a aplicabilidade da garantia. Pea ao Centro de Servio que apresente todos
os fatos comprobatrios ao seu Distribuidor ou Fbrica, para reviso. Se o Distribuidor ou a Fbrica decidir que a reclamao
justificada, o cliente ser totalmente reembolsado relativamente
aos itens aceites como defeituosos. Para evitar equvocos que
possam eventualmente ocorrer entre o cliente e o Centro de Servio, descrevemos abaixo algumas das causas de falha dos motores que no esto cobertas pela garantia.
Desgaste normal:
Para trabalharem bem, os motores, como todos os outros dispositivos mecnicos, precisam periodicamente de manuteno e reposio de peas. A garantia no cobrir reparos se a utilizao de
uma pea ou de um motor tiver ultrapassado sua vida til.
Manuteno inadequada:
A vida til de um motor depende das condies em que utilizado
e dos cuidados que recebe. Algumas aplicaes, tais como picadores de forragem, bombas e cortadores de grama, so muitas vezes utilizadas em condies em que esto sujeitas a poeiras e sujeira, que podem causar um aparente desgaste prematuro. Tal
desgaste no est coberto pela garantia, quando causado pela penetrao no motor de impurezas, p, resduos de limpeza das ve-
Vlido a partir de 1 de Julho de 1999, substitui todas as garantias no datadas ou com datas anteriores a 1 de Julho de 1999.
GARANTIA LIMITADA
A Briggs & Stratton Corporation reparar ou substituir, gratuitamente, qualquer componente ou componentes do motor que estejam defeituosos em material ou em mo-de-obra ou em ambos. Todos
os custos de transporte dos componentes submetidos para reparo ou substituio, ao abrigo desta Garantia, ficaro a cargo do comprador. Esta garantia est em vigor durante os perodos de tempo e
sujeita s condies estabelecidas nas presentes condies de garantia. Para assistncia ao abrigo da garantia, contate o seu Centro de Servio Autorizado Briggs & Stratton mais prximo, que est
referenciado nas Pginas Amarelas sob Motores, Gasolina, ou Motores a Gasolina, Cortadores de grama ou categoria similar. NO FORNECIDA NENHUMA OUTRA GARANTIA
EXPRESSA. GARANTIAS IMPLCITAS, INCLUINDO AS DE COMERCIALIZAO E DE ADEQUAO A UM FIM DETERMINADO ESTO LIMITADAS A UM ANO A PARTIR DA DATA DA
COMPRA, E ESTO EXCLUDAS, NA EXTENSO PERMITIDA PELA LEI, TODAS E QUAISQUER GARANTIAS IMPLCITAS. FICA TAMBM EXCLUDA QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
DANOS CONSEQUENCIAIS AO ABRIGO DE TODAS E QUAISQUER GARANTIAS, NA MEDIDA EM QUE A EXCLUSO FOR PERMITIDA PELA LEI. Alguns pases (estados) no permitem
limitaes quanto durao das garantias implcitas e alguns pases (estados) no permitem a excluso da limitao de danos incidentais ou consequenciais, por isso a limitao e a excluso acima
estabelecidas podero no ser aplicveis no seu caso. Esta garantia concede-lhe direitos legais especficos e possvel que usufrua ainda de outros direitos, que variam de estado para estado.
Briggs & Stratton Corporation
F. P. Stratton, Jr.
Presidente e Diretor Executivo
PERODO DE GARANTIA
NOS E.U.A. E NO CANAD
USO CONSUMIDOR*
MOTORES
USO COMERCIAL*
USO CONSUMIDOR*
USO COMERCIAL*
2 anos -- motor }
Todos os motores Diamond Plus, Industrial Plus, I/C e srie Sleeve Bore Intek.
2 anos
1 ano
2 anos }
1 ano
2 anos
90 dias
{2 anos { }
90 dias
2 anos
90 dias
1 ano
90 dias
1 ano
90 dias
1 ano
90 dias
*
{
}
Para os fins desta garantia, uso consumidor significa uso domstico, residencial, pessoal, pelo consumidor original no varejo. Uso comercial significa todos os outros usos, incluindo usos para fins
comerciais ou lucrativos. A partir do momento em que for utilizado em uso comercial, um motor passar posteriormente a ser sempre considerado como um motor de uso comercial, para os fins desta
garantia. No esto cobertos pela garantia os motores usados em corridas de competio ou em pistas comerciais ou de aluguel.
Somente (1) ano na Austrlia, Nova Zelndia, Mdio Oriente e frica.
Um (1) ano na ndia.
NO NECESSRIO QUALQUER CARTO DE REGISTO DE GARANTIA PARA OBTENO DA GARANTIA DE MOTORES BRIGGS & STRATTON.
O COMPRADOR DEVER GUARDAR O RECIBO DE COMPRA. PARA UTILIZAO DA GARANTIA, SER NECESSRIA A COMPROVAO DA DATA DE COMPRA.
Os motores Briggs & Stratton so fabricados sob uma ou mais das seguintes patentes: Design D-247.177 (Outras patentes pendentes)
5.852.951
5.823.153
5.819.513
5.765.713
5.645.025
5.642.701
5.606.948
5.548.955
5.546.901
5.503.125
5.497.679
5.320.795
5.271.363
5.269.713
5.265.700
5.243.878
5.235.943
5.234.038
5.197.425
5.197.422
5.191.864
5.188.069
5.186.142
5.138.996
5.105.331
5.086.890
5.070.829
5.058.544
5.040.644
5.040.503
63
5.009.208
4.996.956
4.995.357
4.977.879
4.971.219
4.895.119
4.875.448
4.819.593
4.719.682
4.694.792
4.633.556
4.630.498
4.522.080
4.520.288
4.453.507
4.430.984
4.355.253
DES.309.458
DES.309.457
DES.308.872
DES.308.871
--
1 -- 19
en la figura .
-- refirase a la accin parcial en las figuras.
Registre los nmeros del Modelo, Tipo y Cdigo de su
motor aqu para un futuro uso.
Registre aqu su fecha de compra para un futuro uso.
Fuego
Explosin
Partes en Movimiento
Gases Txicos
Contragolpe
Superficie
Caliente
Descarga Elctrica
Smbolos Internacionales y
Significados
Aviso de
Seguridad
On Off
Stop
Estrangulador
Precauciones de Seguridad
ANTES DE OPERAR EL MOTOR
Lea completamente las Instrucciones de Mantenimiento & Operacin
Y las instrucciones para el equipo acoplado a este motor.*
Dejar de seguir las instrucciones podra ocasionar heridas graves o la
muerte.
* Briggs & Stratton no sabe necesariamente que equipo que va a acoplar este motor. Por esta razn, usted debe leer cuidadosamente y comprender las instrucciones de operacin para el
equipo en el cual es colocado su motor.
El smbolo de aviso de seguridad es usado para identificar informacin de seguridad concerniente a los peligros que pueden producir heridas personales.
Una palabra sealizada (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION) es usada con el smbolo de aviso para indicar la probabilidad de una herida y su gravedad potencial. Adems, un smbolo de
peligro puede ser utilizado para representar el tipo de peligro.
PELIGRO indica un peligro que si no es evitado,
ocasionar la muerte o heridas graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que si no es
evitado, ocasionara la muerte o heridas graves.
19
ADVERTENCIA
El gas de escape que emite el motor por este producto contiene qumicos conocidos para el Estado
de California que causan cncer, defectos de nacimiento u otros daos en la reproduccin.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
20
Recomendaciones para el
Aceite (vea la fig. )
Recomendaciones para el
Combustible
21
PALANCA
ACELERADOR
TOPE
ACELERADOR
TORNILLO DE VELOCIDAD
DE RALENTI
Mantenimiento
(vea las figuras )
Consulte tambin el Programa de Mantenimiento.
Siga los intervalos por horas de operacin o por
calendario, lo que ocurra primero. Se requiere un
servicio ms frecuente cuando se opere bajo condiciones adversas.
Para prevenir un
arranque accidental, remueva el cable de la buja y
conctelo a tierra
antes de darle servicio, y desconecte la batera, en la
terminal negativa, si est equipado.
Servicio para el Aceite (vea la fig. )
Compruebe el nivel de aceite con regularidad.
Asegrese de mantener el correcto nivel de aceite.
Comprubelo cada 5 horas o diariamente, antes de
darle arranque al motor. Consulte el procedimiento de
llenado de aceite en el aparte: Recomendaciones
para el Aceite.
Cambie aceite
Cambie aceite despus de las primeras 5 horas de
operacin. Cambie aceite mientras que el motor est
caliente. Rellene con aceite nuevo del grado de
viscosidad SAE recomendado. (vea la fig. )
Reductor, si est equipado
Remueva el tapn de llenado de aceite y el tapn de
nivel de aceite . Drene aceite cada 100 horas de
operacin o cada estacin. Para acabar de llenar,
vierta aceite SAE 30 en el orificio de llenado de aceite
hasta que salga por el orificio de comprobacin de
nivel. Coloque ambos tapones. El tapn de llenado de
aceite tiene un orificio de ventilacin y debe ser
instalado en la parte superior de la tapa de la caja del
reductor.
Servicio para el filtro de aire (vea la fig. )
Cambie el pre-filtro , si est equipado, y/o el cartucho
si est muy sucio o daado.
1. Afloje los tornillos o remueva la perilla. Despus
remueva la tapa.
2. Remueva el pre-filtro, si est equipado, y el
cartucho cuidadosamente para prevenir que
caigan desechos dentro del carburador.
Para darle servicio al pre-filtro, lvelo en detergente
lquido y agua. Escrralo hasta secarlo en un trapo
limpio. Satrelo en aceite para motor. Escrralo hasta
secarlo con un trapo absorbente para remover TODO
EL EXCESO de aceite.
Mantenimiento (Continuacin)
Programa de Mantenimiento
22
Bodegaje
Servicio
23
Vigente a partir de Julio 1, 1999, reemplaza todas las Garantas previas sin fecha y todas las Garantas fechadas antes de Julio 1, 1999
GARANTIA LIMITADA
Briggs & Stratton Corporation reparar o reemplazar, sin costo alguno, cualquier parte o partes del motor consideradas como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Todos los gastos de
transporte de las partes enviadas para reparacin o cambio bajo esta Garanta deben ser abonados por el comprador. Esta garanta tiene vigencia durante el perodo de tiempo sealado en la misma,
quedando sujeta a las condiciones establecidas en esta pliza. Para recibir un servicio de garanta, contacte su Centro de Servicio Autorizado ms cercano que aparece en las Pginas Amarillas
bajo Motores, Gasolina, Motores a Gasolina, Mquinas Cortacsped o en una categora similar. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUSO
AQUELLAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN FIN DETERMINADO QUEDAN LIMITADAS A UN AO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA, O AL PERIODO DE TIEMPO
PERMITIDO POR LA LEY, QUEDANDO EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS. LA RESPONSABILIDAD POR DAOS CONSECUENTES BAJO CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTIAS QUEDA EXCLUIDA EN LA MEDIDA QUE DICHA EXCLUSION SEA PERMITIDA POR LA LEY. Algunas jurisdicciones no contemplan limitaciones en cuanto a la duracin de una garanta implcita, y otras jurisdicciones no permiten la exclusin de limitacin de daos consecuentes o incidentales, en cuyo caso la limitacin y la exclusin anteriores pueden no ser aplicables para usted. Esta
garanta le da derechos legales especficos, pudiendo tener a su vez otros derechos que varan de un estado a otro.
Briggs & Stratton Corporation
F. P. Stratton, Jr.
Presidente y Jefe Ejecutivo
PERIODO DE GARANTIA
EEUU Y CANADA
USO PRIVADO*
MOTORES
USO COMERCIAL*
USO PRIVADO*
USO COMERCIAL*
2 aos -- motor }
Todos los motores Diamond Plus, Industrial Plus, I/C y todas las camisas de los
cilindros de las series Intekt.
2 aos
1 ao
2 aos }
1 ao
2 aos
90 das
{2 aos { }
90 das
Todos los motores estndar y las series Intek con cilindros de aluminio Kool Bore
instalados en mquinas cortacsped, bordeadoras, picadoras, trituradoras, mquinas
agrcolas, y en todos los motores Sno/Gard.
2 aos
90 das
1 ao
90 das
1 ao
90 das
1 ao
90 das
*
{
}
En relacin con esta pliza de garanta, uso privado significa uso domstico personal por el consumidor detallista original. Uso Comercial significa todos los otros usos, incluyendo fines comerciales o
que produzcan ingresos o renta. Una vez que el motor haya experimentado uso comercial, ser considerado en adelante como motor de uso comercial para fines de esta garanta. Los motores usados en
carreras competitivas o en trayectorias comerciales o de renta no estn cubiertos por la garanta.
Un (1) ao en Australia, Nueva Zelandia, Medio Oriente y Africa.
Un (1) ao en la India.
NO ES NECESARIA NINGUNA TARJETA DE REGISTRO (GARANTIA) PARA OBTENER LA GARANTIA EN MOTORES BRIGGS & STRATTON.
USTED DEBE GUARDAR SU RECIBO DE COMPRA. PARA OBTENER LA GARANTIA SE REQUERIRA UNA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA.
Los Motores Briggs & Stratton Son Fabricados Bajo Una O Ms De Las Siguientes Patentes: Diseo D-247.177 (Otras Patentes Pendientes)
5.852.951
5.823.153
5.819.513
5.765.713
5.645.025
5.642.701
5.606.948
5.548.955
5.546.901
5.503.125
5.497.679
5.320.795
5.271.363
5.269.713
5.265.700
5.243.878
5.235.943
5.234.038
5.197.425
5.197.422
5.191.864
5.188.069
5.186.142
5.138.996
5.105.331
5.086.890
5.070.829
5.058.544
5.040.644
5.040.503
24
5.009.208
4.996.956
4.995.357
4.977.879
4.971.219
4.895.119
4.875.448
4.819.593
4.719.682
4.694.792
4.633.556
4.630.498
4.522.080
4.520.288
4.453.507
4.430.984
4.355.253
DES.309.458
DES.309.457
DES.308.872
DES.308.871
S hr anvnds siffrorna
i handboken
--
1 Motor
1 -- 19
--
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Modell Typ
xxxxxx xxxx xx
Snrhandtag
Brnsletank
Stoppkontakt
Tanklock
Luftrenare
Ljuddmparskydd/Ljuddmpare
Tndstift
Oljerr/Oljesticka
Oil GARD, om sdant finns
Fingerskydd
Frgasare
Flamskydd, om sdant finns
Oljepfyllningsplugg
Avtappningsplugg
Oljeniv
12V startmotor, om sdan finns
Explosion
Giftiga gaser
Bakslag
Snurrande delar
Varm yta
Stt
Ls instruktionsboken
P Av
Olja
Stopp
Choke
Brnsle
Brnslekran
Skerhetstgrder
INSTRUKTIONSBOKEN INNEHLLER SKERHETSINFORMATION SOM
INNAN DU KR MOTORN
* Briggs & Stratton knner inte ndvndigtvis till vilken utrustning denna motor kommer att driva. Av denna anledning br du noggrant lsa och frst bruksanvisningen fr den utrustning p
vilken din motor r monterad.
Skerhetssymbolen anvnds fr att identifierar skerhetsinformation om risker som kan leda till personskador.
Ett signalord (FARA, VARNING och OBS) anvnds tillsammans med symbolen fr att ange riskgraden. Dessutom kan en risksymbol anvndas fr att ange risktypen.
FARA anger en risk som, om den inte undviks,
resulterar i ddsfall eller svr skada.
64
VARNING
VARNING
VARNING
VID BENSINPFYLLNING
Stng AV motorn och lt den svalna i minst
2 minuter innan tanklocket tas av.
Tanka utomhus eller i vlventilerade utrymmen.
Fyll inte p fr mycket. Fyll tanken till ung. 35 mm
under den nedersta delen av rrppningen s att
brnslet kan expandera.
Hll bensin p avstnd frn gnistor, ppen eld,
tndlgor, vrme och andra antndningskllor.
Kontrollera regelbundet brnsleslangar, tank, tanklock och kopplingar fr sprickor eller lckor. Byt ut
vid behov.
VID START
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
65
Brnslerekommendationer
Kontrollera brnslenivn
Lt motorn svalna i
2 minuter fre tankning.
Rengr runt brnslerret innan locket tas av fr
tankning. Fyll p till ung. 35 mm under den nedersta
delen av rrppningen s att brnslet har plats att
utvidgas. Fyll inte p fr mycket.
TOMGNGSSKRUV
66
STRYPKLACK
Underhll, forts.
Se ven Underhllsschema. Flj tim- eller kalenderintervallerna, beroende p vad som frst intrffar. Service
fordras oftare vid anvndning under svra frhllanden.
Frebygg motorstart:
demontera och jorda
och
tndstiftskabeln
jorda den fre justering,
och koppla bort batteriet vid minuspolen (om motorn r
frsedd med startmotor).
67
Underhllsschema
Flj tim- eller kalenderintervallerna, beroende p vad
som frst intrffar. Service krvs oftare vid anvndning
under svra frhllanden, se nedan.
Frsta 5 timmarna
D Byt olja
Var 5:e timme eller dagligen
D Kontrollera oljenivn
D Rengr fingerskyddet
D Rengr runt ljuddmparen
Var 25:e timme eller varje ssong
D Byt olja vid arbete under tung belastning eller
hg temperatur
D Rengr frrenaren, om sdan finns*
D Rengr luftrenarpatronen om frrenare inte
finns*
Var 50:e timme eller varje ssong
D Byt olja
D Rengr och inspektera flamskyddet, om sdant
finns.
Var 100:e timme eller varje ssong
D Rengr luftrenarpatronen om frrenare finns*
D Byt ut/rengr tndstiftet
D Byt olja, reduktionsvxel, om sdan finns
D Rengr kylsystemet*
* Rengr oftare under dammiga frhllanden
eller vid froreningar i luften.
Utdrag ur Briggs & Strattons originaldelslista
Briggs & Stratton (eller motsvarande)
Del
Artikelnummer
Olja (20 oz.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100005
Olja (48 oz.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100028
Oljepumpssats (anvnder vanlig elborr . . . . . . 5056
fr att snabbt dra ut olja ur motorn)
Fuel Stabilizer (30 ml engngspse) . . . . . . 992030
Fuel Stabilizer (125 ml flaska) . . . . 999005E (5041)
Platt luftrenarpatron . . . . . . . . . . . . . 491588 (5043)
Platt frrenare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491435
Avstrt tndstift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 802592E
Standardtndstift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492167
Platinatndstift . . . . . . . . . . . . . . . . 992041 (5062)
(anvnds p de flesta motorer
med alla ventiler p en sida)
Gnistprovare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19368
Tndstiftsnyckel . . . . . . . . . . . . . . . . 89838 (5023)
Flamskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399541
Frvaring
Service
68
7.
Gller fr.o.m. 01 juli 1999. Erstter alla odaterade garantier och alla garantier daterade fre 01 juli 1999.
BEGRNSAD GARANTI
Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt delar av motorn eller delar som r defekta i material eller utfrande, eller bda delarna. Fraktkostnader fr delar, som snds in fr utbyte
i enlighet med denna garanti, bekostas av kparen. Denna garanti gller under angiven tidsperiod och med angivna villkor. Fr garantireparation kontaktas nrmaste auktoriserade servicecenter som
terfinns i de gula sidorna (Yellow Pages) i telefonkatalogen under Motorer, bensin, Bensinmotorer, Grsklippare eller liknande kategori. ANNAN UTTRYCKLIG GARANTI LMNAS INTE.
UNDERFRSTDDA GARANTIER, INKLUSIVE SDANA SOM AVSER SLJBARHET OCH LMPLIGHET FR ETT SPECIELLT NDAML, BEGRNSAS TILL ETT R FRN INKPSDAGEN
ELLER TILL LAGLIGT TILLTEN UTSTRCKNING OCH ALLA UNDERFRSTDDA GARANTIER BETRAKTAS SOM OGILTIGA. VI ANSVARAR INTE FR FLJDSKADOR ENLIGT NGON
FORM AV GARANTI, OM SDANT UNDANTAG KAN GRAS ENLIGT LAG. Vissa delstater godknner inte begrnsning av hur lnge en underfrstdd garanti gller och vissa tillter inte
undantagande eller begrnsning av ansvaret fr fljdskador, s ovanstende gller drfr inte alla kpare. Denna garanti ger specifika legala rttigheter, men det kan ven finnas andra rttigheter som
varierar frn stat till stat.
Briggs & Stratton Corporation
F. P. Stratton, Jr.
Ordfrande och verkstllande direktr
GARANTIPERIOD
INOM U.S.A. OCH KANADA
MOTORER
PRIVAT ANVNDNING*
KOMMERSIELL
ANVNDNING*
2 r
1 r
2 r }
1 r
2 r
90 dagar
2 r { }
90 dagar
2 r
90 dagar
1 r
90 dagar
1 r
90 dagar
1 r
90 dagar
Alla Vanguard-motorer.
*
{
}
PRIVAT ANVNDNING*
KOMMERSIELL
ANVNDNING*
2 r -- engine }
Med privat anvndning avses i denna garanti den ursprunglige kparens privata anvndning i hushllet. Med kommersiell anvndning avses all annan anvndning, inklusive anvndning i kommersiellt,
inkomstbringande och uthyrningssyfte. En motor som en gng har anvnts kommersiellt, ska drefter alltid betraktas som kommersiell i samband med denna garanti. Motorer som anvnds i tvlingssyfte
eller p tvlingsbanor tcks inte av garantin.
Ett (1) r i Australien, Nya Zeeland, Mellersta stern och Afrika.
Ett (1) r i Indien.
5.642.701
5.606.948
5.548.955
5.546.901
5.503.125
5.497.679
5.320.795
5.271.363
5.269.713
5.265.700
5.243.878
5.235.943
5.234.038
5.197.425
5.197.422
5.191.864
5.188.069
5.186.142
5.138.996
5.105.331
5.086.890
5.070.829
5.058.544
5.040.644
5.040.503
69
5.009.208
4.996.956
4.995.357
4.977.879
4.971.219
4.895.119
4.875.448
4.819.593
4.719.682
4.694.792
4.633.556
4.630.498
4.522.080
4.520.288
4.453.507
4.430.984
4.355.253
DES.309.458
DES.309.457
DES.308.872
DES.308.871