You are on page 1of 20

吕叔湘来源:小楚整编  作者:小小书童  发布时间:2020-04-24 20:30 摘要:人物介绍 吕叔

湘先生是我国语言学界的一代宗师,是著名的语文教育家。他在语言学研究、词典编纂、语文教
学和语文知识普及工作中取得了突出成就。他负责主编的《现代汉语词典》,为推广普通话、促
进汉语言的规范做出了重要贡献。 吕叔湘,1904 年出生于江苏省丹阳县。1926

人物介绍   吕叔湘先生是我国语言学界的一代宗师,是著名的语文教育家。他在语言学研究、
词典编纂、语文教学和语文知识普及工作中取得了突出成就。他负责主编的《现代汉语词典》,
为推广普通话、促进汉语言的规范做出了重要贡献。

  吕叔湘,1904 年出生于江苏省丹阳县。1926 年毕业于国立东南大学外国语文系。曾在丹阳县


立中学、苏州中学、安徽省第五中学任职。1936 年赴英国留学,就读于牛津大学人类学系、伦敦
大学图书馆学科。1938 年回国,曾先后在云南大学、华西协和大学、金陵大学、中央大学等学校
从事教学和研究工作。建国后,任清华大学教授,历任中国科学院、中国社会科学院语言研究所
研究员、副所长、所长、名誉所长。1978 年至 1985 年任《中国语文》杂志主编。1980 年至 1985
年任中国语言学会会长。1980 年当选为美国语言学会荣誉会员。1987 年获得香港中文大学荣誉文
学博士学位,同年荣获首次吴玉章奖特等奖。1994 年当选为俄罗斯科学院外籍院士。

  吕叔湘自幼爱好读书,中学时代,就阅读了大量中外优秀著作,在古文和外文方面打下了很
好的基础。大学时代虽主修外国文学,但他还选修过中文、历史、化学、地学、生物学、心理学
等课程。开阔的眼界、广博的知识为他以后的教学和研究工作提供了有利的条件,也是他能在语
言研究上取得成就的重要原因之一。

  吕叔湘任云南大学副教授期间发表了他的第一篇有关汉语语法的文章,从此他走上了语言研
究的道路。《中国文法要略》是吕叔湘先生前期代表性的语法学著作,也是他的成名之作。我国汉
语语法研究从马建忠的《马氏文通》至黎锦熙的《新著国语文法》属草创阶段,这一时期汉语语
法界深感模仿拉丁语法或英语语法弊端很多,于是“努力寻求中国文法的特点”成了当时的呼声。
《中国文法要略》的出版令人耳目一新,在理论和方法上作出了许多贡献。该书构建了以动词为
中心的句法模型,提出并研究了汉语语法结构之间的变换关系,以语义为纲全面描写汉语句法,
全书就文言与文言、白话与白话、文言与白话、汉语与英语、古今汉语等进行多角度的“对比”。
《中国文法要略》精细的描写,理论上的博大精深,开拓创新,对以后的汉语语法研究产生了广
泛而深远的影响。

  1956 年 2 月 6 日周恩来总理亲自签发了《国务院关于推广普通话的指示》,责成语言研究所
编写一部以确定词汇规范为目的的中型现代汉语词典,为推广普通话和促进汉语规范化服务。7
月,词典室成立,吕叔湘兼任室主任和词典主编。他亲自制订了指导编写工作的《编写细则》,
细则阐明了词典的性质、特点、规模和任务,全面阐释了词典编写的各个方面,字词的注音、释
义、举例与提示,字词的安排、内容的照应等,共 180 条。他带领编纂人员从各个领域的文献资
料中摘录规范的词语和用例,从 1956 年到 1958 年,仅收集语言资料卡片就有 100 万张。1959 年
词典编写审订完稿,次年出试印本,1973 年出版内部发行本,1975 年再次修改,1978 年正式出
版发行。《现代汉语词典》是一本原创性辞书,它开辟了我国辞典编纂理论、方法和工艺等诸多
方面的先河。迄今为止,该词典在我国内地已印行 320 多个印次,发行量超过 4000 万册,在韩国、
新加坡和中国香港等国家和地区,还有当地的版本。

  吕叔湘先生是近代汉语学科的拓荒者和奠基人。早在 40 年代初期,吕叔湘就开始以古代白话
文献为资料进行历史语法的研究,在汉语语法史研究方面,吕叔湘先生提出了自己独特的看法,
他认为“五四”以前的语言应该分成古代汉语和近代汉语两个时期,现代汉语只是近代汉语内部
的一个分期。这个大胆的提法,在国内引起了很大的反响,尽管有些人对这种新的两分法不完全
同意,但是对于应该在古代和现代中间分出近代汉语这个阶段,以及应该以口语与书面语的分化
程度作为划分的标准,则几乎没有什么异议。他对汉语史分期的新看法,贯穿了从语言发展的实
际出发的唯物主义观点,是对汉语史分期问题的一大突破。正是由于吕叔湘的倡导,语言学界肯
定了作为汉语史分支学科的近代汉语的学科地位。其成果集中反映在 50 年代结集出版的《汉语
语-文集》和 1985 年出版的《近代汉语指代词》中。在《汉语语-文集》所附的引书目录中,各类
白话资料达数百种,为近代汉语学科的研究奠定了相当规模的资料基础,有力地推动了该学科的
建设和发展。吕叔湘先生在汉语语法研究中非常注意理论的概括与总结,1979 年出版的《汉语语
法分析》是他后期语法著作的代表作,是作者多年语法研究的经验总结,对我国当时的语法研究
起着承前启后的作用。该书被学术界公认为一部重要的汉语语法理论著作,是语法研究者的必读
书。

  吕叔湘先生长期关注语文教学,对中小学语文教学的理论研究有极深入、独到的见解,是一
位备受人们尊敬的语文教育家。1978 年 3 月 16 日《人民日报》发表了他的《当前语文教学中两
个迫切问题》一文。文中说:“中小学语文教学问题是个老问题,也是当前不容忽视的一个重要
问题。”在《吕叔湘论语文教学》一书中,他将中小学语文教学效率不高、效果不好的原因概括
为三个方面:一是重文字轻语言,二是重知识轻能力,三是重讲解轻练习。“语是语言,文是文
字。‘语言’是‘口语’的意思,‘文字’是‘书面语’的意思,‘语文教学’就是‘口语’和
‘书面语’的教学。”因此,“语言训练和文字训练,相辅相成,互相促进。从教学的角度看,
这也是两条腿走路的问题。”他疾呼:“让学生在语言方面得到应有的训练,说起话来有条有理,
有头有尾,不重复,不脱节,不颠倒,造句连贯,用词恰当,还愁他不会作文?”他指出:“语
文课的主要目的是培养学生语文能力,而不是传播语言知识。”“学习语言的一般过程是模仿—
—变化——创造。”“使用语文是一种技能,任何技能都必须具备两个特点,一是正确,二是熟
练。要正确必须善于摹仿,要熟练必须反复实践。” 对语文教学中存在的“重讲轻练”的现实,
他提出了“精讲多练”的做法。吕叔湘先生在中小学语文教学领域研究的有关言论涉及各个方面,
既包括对语文教学的总体认识,又包括对文言文教学、作文教学及阅读教学的具体意见;既有对
语言教学的性质、任务及原则的精要阐释,也有对语文教学的过程、步骤及方法的透辟说明。

  在 70 多年的学术生涯中,吕叔湘先生一直孜孜不倦地从事语言教学、语言研究和语文知识的
普及工作,他辛勤笔耕,共出版专著和编译著作 20 余种,发表论文和其他文章 600 余篇。这些论
著内容广博丰富,涉及一般语言学、汉语语法、文字改革、语文教学、写作和文风、词典编纂和
古籍整理等广泛的领域,是我国语言学界的一代宗师。他的大量论著丰富了我国语言学宝库,在
推动我国语言研究和语文教学方面发挥了十分重要的作用。

1998 年 4 月 9 日吕叔湘先生逝世,享年 94 岁。

中国近现代学者吕叔湘生平介绍 吕叔湘的作品有哪些?
猎历史网 - www.373cn.com/2019-07-28/历史名人/阅读:197 次

吕叔湘是谁?吕叔湘有哪些主要作品?以下为您介绍吕叔湘
吕叔湘简介
吕叔湘(1904 年 12 月 24 日—1998 年 4 月 9 日),江苏省丹阳市人,原名吕湘,字叔
湘,中年以后以字行。先后入私塾、丹阳白云街高级小学、常州省立第五中学。1922(18
岁)至 1926 年在国立东南大学主修西洋文学,其间曾借读于北京大学。毕业后在多校任中
学教员,主要教授英语。

1927 年与程玉振结婚。1935 年 7 月考取江苏省久任教室公费留学并于 1936 年 2 月赴


英国留学,先后在牛津大学人类学系、伦敦大学学习。1938 年回国后任云南大学文史系副教
授,后又任成都华西协和大学中国文化研究所研究员(1940 年)、成都金陵大学中国文化研
究所研究员(1942)。
抗战胜利后全家随金陵大学迁回南京(1946),1948 底离开金陵大学到开明书店。
1950 年 2 月,吕叔湘应聘任清华大学中文系教授。1952 年起任中国科学院语言研究所
(1977 年起改属中国社会科学院)研究员、中国科学院哲学社会科学学部委员、语言研究所
副所长、所长、名誉所长。
1978 年至 1985 年任《中国语文》杂志主编,1980 年至 1985 年任中国语言学会会长。
1980 年起为美国语言学会荣誉会员。1987 年获香港中文大学荣誉文学博士学位。1994 年 4
月被聘为俄罗斯科学院外籍院士。是第三至七届全国人大代表,第五届全国人大常委、法制
委员会委员,第二、三届全国政协委员。
1983 年 5 月拿出多年积蓄的 6 万元,作为中国社会科学院青年语言学家奖金的基金。吕
叔湘先生是我国语言学界的一代宗师,70 多年以来一直孜孜不倦地从事语言教学和语言研究,
涉及一般语言学、汉语研究、文字改革、语文教学、写作和文风、词典编纂、古籍整理等广
泛的领域。
吕叔湘的生平经历
一、吕叔湘的学习经历
当时丹阳没有中学,高小毕业升学,有的去镇江六中,有的去常州五中。1918 年暑假,
吕叔湘和同学夏翔考入江苏省立第五中学。这是他第一次离开家乡。常州五中的校训是“存
诚,能贱”,入学的新生看了,不解其意。校长特地给他们讲了这两句话的含意:“存诚”
是做人要老实;“能贱”是不要轻视卑微的工作。
吕叔湘在各种功课中,对国文和英语最感兴趣,有空喜欢在图书馆广泛阅读。1922 年,
吕叔湘中学毕业,以优异的成绩考取国立东南大学外国文学系(后改为外国语文系)。根据当时
学校的制度,除本专业课程外,还必须在文科和理科的几组课程中选修若干学分,如中文、
历史、物理、化学、地学、生物学、心理学等课程。所有这些,都为他以后的教学和研究工
作打下了基础。
吕叔湘学生时代的兴趣在文学方面,对语言方面如语音、会话
等并不十分重视。后来到中学教英文,需要语音、语法方面的知识,就边教边补。吕叔湘于
1926 年从南京国立东南大学毕业,到家乡刚刚创办了一年的丹阳县立中学(现吕叔湘中学)
教一个班英文。
当时只有两个班;校长陈湘圃自己教了一个班英文。吕叔湘教学任务不足,陈湘圃让他
兼教国文文法。吕叔湘以《马氏文通》为教材,开始钻研中国文法。
 
二、吕叔湘的工作经历
吕叔湘除在丹阳县中任教外,还在堂兄吕凤子创办的丹阳正则学校兼课,后来是该校校
董之一。吕凤子长吕叔湘十八岁,在吕叔湘懂事的时候,吕凤子已到外地工作,两人很少见
面。在丹阳的这段时间里,吕叔湘上课前后,有时候去凤子大哥的房子里随便谈谈,两人很
快熟识起来。
1927 年暑假后,校长陈湘圃改任省立徐州中学校长,继任的校长是何金元。半年后,何
金元被地方势力逼得辞职,吕叔湘也跟着辞职到苏州去教书。1928 年,丹阳县中情况很不好,
吕凤子等共商对策,把一向在杭州教书、跟丹阳教育界无关系的何其宽找回来担任县中校长,
希望能缓和矛盾。何其宽又把吕叔湘请回来担任教务主任。另外又从外地请来几位有学问有
经验的教师,一时间,教师阵容整齐,学校气象为之一新。
可这是不符合某些地方势力愿望的,他们不断给何其宽制造困难。何其宽感到棘手,只
干了一学期,又不得不辞职回到杭州去教书,吕叔湘也辞职去安徽省第五中学教书,暑假后
仍到苏州中学任教。
1929 年起,吕叔湘一直在外地工作,难得回丹阳,可每逢回丹阳,他总要到正则学校去
看望吕凤子大哥和别的熟人,忘不了自己是正则大家庭中的一员。苏州中学图书较多,吕叔
湘在这里阅读了丹麦学者叶斯柏森的《语法哲学》等语言学名著,为以后走上语言学研究的
道路打下了基础。
1937 年,抗日战争已开始,吕叔湘没有等三年期满.提前于 1938 年初回国。当时江苏
已沦陷,吕叔湘家人流亡到湖南,吕叔湘与家人会合后,转道云南,在云南大学文史系任副
教授,教英语。他和施蛰存住同屋。施蛰存拉他给《今日评论》周刊写文章。恰好早几天,
吕叔湘看到朱自清先生写的一篇文章说,每个句子总要有一个主词,觉得这种说法不全面。
考虑再三,他就写了《中国话里的主词及其他》。这是吕叔湘先生的第一篇有关汉语语
法的文章,并由此结识了朱自清先生。也正是这篇文章发表后,1939 年暑假后开学,系里给
他加了一门中国文法。这时候,王力先生在西南联大讲授“中国现代语法”的讲义已经印出
来了,吕叔湘借来一份参考。
他在教课中遇到一些问题,想找王力先生商讨,可王力先生休假,住在河内从事汉越语
的研究,无法商讨,只好自己琢磨钻研。1940 年暑假后,吕叔湘离开昆明,迁居成都,任华
西大学中国文化研究所研究员。1942 年,吕叔湘离开华西大学,改任金陵大学中国文化研究
所研究员。

吕叔湘也很重视语言学的普及工作,写出大量的深入浅出、取材精当的文章。1946 年,
吕叔湘随金陵大学由四川返回南京,仍旧任该校中国文化研究员,同时兼中央大学中文系教
授。
1950 年 2 月,吕叔湘应聘任清华大学中文系教授。1952 年高校院系调整,改任中国科
学院语言研究所研究员,同时也是中国文字改革研究会(1954 年改为中国文字改革委员会)
的委员。1953 年 3 月至 5 月,吕叔湘参加中国科学院访苏代表团,6 月兼任语言研究所副所
长。
·
在 1955 年召开的现代汉语规范问题学术讨论会上,决定要编一本《现代汉语词典》,
1956 年开始筹备,1958 年开始编写,吕叔湘负责主编,到 1960 年印出“试印本”,向各
方征求意见。这项工作后来就由丁声树负责。经过几乎完全沉默的十年之后,语言学界逐渐
活跃起来了。
1978 年以后,有些省市组织了语言学会,1980 年在武汉开会成立了全国性的中国语言
学会,吕叔湘被推举为会长。在成立大会上,吕叔湘发表了题为《把我国的语言科学推向前
进》的长篇讲话,提出要处理好中和外、虚和实、动和静、通和专四个关系,这既包括治学
态度、又包括研究方向、方法和人才培养,可以说是他数十年来从事语文工作的经验总结。
吕叔湘追求进步,热爱祖国,先后从事语文教学与研究工作。他非常关心中青年语文工
作者的进步,对他们寄予极大的期望。通过开会、作报告、个别谈话、给他们修改文章、为
他们的著作写序等多种形式,他跟中青年语文工作者保持密切的联系。
他的优良学风、高尚品德,受到学术界的普遍赞扬,为了推进祖国语言研究的发展,鼓
励对中国境内的语言文字的现状和历史进行调查研究有成绩的中国青年学者,吕叔湘先生于
1983 年 5 月捐献多年积蓄的六万元,作为中国社会科学院青年语言学奖金的基金。
1987 年 10 月 23 日,在北京中国人民大学建校五十周年庆祝大会上,举行了吴玉章奖
金首次发奖仪式。吴玉章奖金这次评选出特等奖三项,一等奖五项,优秀奖四项。获奖作品
是哲学社会科学的优秀著作。吕叔湘的《汉语语法论文集》(增订本)荣获语言文字学特别
奖。发奖以后,吕叔湘先生代表获奖者讲了话。
他希望吴玉章奖金基金将日益增多,获奖作品也越来越多,并表示,他要把这次所得的
奖金五千元转为中国社会科学院青年语言学家奖金。吕叔湘先生这种高瞻远瞩、寄希望于未
来、奖掖后学的崇高精神,受到了与会者的热烈欢迎。
吕叔湘的主要作品
吕叔湘先生的研究重点是汉语语法。主要著作有《中国文法要略》、《语法修辞讲话》
(与朱德熙合著)、《汉语语法分析问题》、《汉语语法论文集(增订本)》等。吕叔湘先
生参与撰述并审订了《现代汉语语法讲话》,直接参加了“暂拟汉语教学语法系统”的制订
工作。吕叔湘先生是我国最具社会影响的词典《现代汉语词典》的前期主编和我国第一部语
法词典《现代汉语八百词》的主编。
这些著作引例弘富,分析精当,在汉语语法体系建设以及理论和方法上都具有开创意义,
成为半个多世纪以来我国现代汉语语法研究最有影响的重要成果。吕叔湘先生是我国近代汉
语研究的拓荒者和奠基人。
从 40 年代开始发表的专题论文到 80 年代出版的《近代汉语指代词》(江蓝生补)代表
了吕叔湘先生在近代汉语研究方面的总体成就,不仅填补了白话语法研究的空白,而且具有
方法论上的示范作用。
新中国成立之后,吕叔湘先生亲自主持和参与了许多重大语文活动和语文工作计划的制
订。1955 年在现代汉语规范学术会议上,他和罗常培先生联名作了现代汉语规范问题的重要
报告。
1980 年吕叔湘先生在中国语言学会成立大会开幕式上作的《把我国语言科学推向前进》
的学术报告中,提出要处理好中和外的关系、虚和实的关系、动和静的关系、通和专的关系,
为我国语言学科的发展指明了方向。
1983 年主持翻译了著名语言学家 L.R.帕默尔的著作《语言学概论》(李荣、王菊泉、周
焕常、陈平译),为我国语言学的研究做出了重要的贡献。

吕叔湘先生简介 吕叔湘有什么作品
猎历史网 - www.373cn.com/2016-05-10/ 分类:历史名人/阅读:101

吕叔湘先生 吕叔湘先生是江苏省丹阳市人,他是我国著名的语言学家和哲学家。吕叔湘毕业于国立东
南大学,也就是现在的南京大学,他在大学期间主修外国语文。在大学毕业后,吕叔湘并没有停止对
外国语文的学习和研究,所以他在 1936 年奔赴英国牛津大学学习人类学 ...

吕叔湘先生

吕叔湘先生是江苏省丹阳市人,他是我国著名的语言学家和哲学家。吕叔湘毕业于国

立东南大学,也就是现在的南京大学,他在大学期间主修外国语文。在大学毕业后,吕叔

湘并没有停止对外国语文的学习和研究,所以他在 1936 年奔赴英国牛津大学学习人类学,

后来又在伦敦大学学习图书馆学科。两年之后,学成的吕叔湘回到了祖国,担任了云南大

学文史系的副教授,后来的他又前往华西协和大学的中国文化研究所担任研究员。

吕叔湘的照片

吕叔湘先生主要致力于汉语言文学和外国语文的研究。在数十年的研究中,他创作了

一系列的汉语言文学著作,比如说《中国文法要略》、《语法修辞讲话》、《汉语语法分

析问题》等。吕叔湘创造的这些作品为后人在汉语言文学的研究方面奠定了一定的基础,

所以他也算得上是我国近代史上汉语言研究的奠基人。在近代汉语言研究方面,它不仅填
补了白话文做为语言研究的空白,而且还为后代人在汉语言文化研究上起到了一定的示范

和领袖作用。

在新中国成立之后,吕叔湘先生曾主持和参加了许多大型的语言活动和研究工作,为

我国汉语言文化的研究和白话文的推广做出了巨大的贡献。除此之外,吕叔湘还是我国著

名的教育家,同时为我国的科学建设培养了大批的优秀人才,我们对这位老先生致以崇高

的敬意。

吕叔湘作品

吕叔湘是我国近代著名的语言文学家和教育家,他在我国文化界有着举足轻重的地位。

吕叔湘是江苏省丹阳市人,曾毕业于南京大学。从大学毕业之后,他就前往英国进行留学

学习。学成归来的吕叔湘先后担任了中国科学院语言研究所研究员以及中国科学哲学社会

科学学部委员语言研究所副所长等职位。他的一生都致力于语言文学的研究,所以他创作

了很多语言研究文学类的作品。
吕叔湘作品的照片

在吕叔湘作品中最著名的就是《中国文法要略》,这本书出版于 1956 年。它是我国

近代史上在语言文学研究方面极其重要的一本文集,同时这也是吕叔湘在语言文学研究方

面的最大成就之一。除此之外,吕叔湘作品还有《语法修辞》、《讲话汉语》、《语法分

析问题》、《现代汉语法讲话》、《现代汉语词典》、《现代汉语 800 词》等。

在吕叔湘的众多作品中,最具有社会影响力的就是《现代汉语词典》。这部作品是他

在 1956 年和著名语言学家丁树声一起主持编撰的,1958 年由商务印书馆正式出版,至

今为止已经有第六版出版发行,是我国最重要的现代汉语学习和查询书籍之一,同时这还

是我国第一部规范性的语文词典,具有很高的科学性和实用性,所以受到了全国范围内广

大读者的欢迎。同时这部作品曾先后荣获了国家图书奖以及中国社会科学院优秀科研成果
奖等奖项,而且这部作品应用范围广泛,不仅受用于语言文学研究者,同时还受用于中小

学学生的初步语言学习。正是由于这部作品的编撰,吕叔湘在我国汉语言研究学界的地位

更加的根深蒂固。

吕叔湘简介
淘名人 2018-09-07 18:20 热度:3426
吕叔湘

吕叔湘(1904 年 12 月 24 日—1998 年 4 月 9 日,享年 93 岁) ,汉族,著名学者,出


生于华东地区(江苏省丹阳市),逝世于北京市。著名语言学家,代表作《现代汉语词典》。
1926 年毕业于国立东南大学外国语文系(现南京大学外国语学院)。1936 年赴英国留学,
先后在牛津大学人类学系、伦敦大学图书馆学科学习。1938 年回国后任云南大学文史系副教
授,后又任华西协和大学中国文化研究所研究员、金陵大学中国文化研究所研究员兼中央大
学中文系教授以及开明书店编辑等职。解放后,1952 年起任中国科学院语言研究所(1977 年
起改属中国社会科学院)研究员、中国科学院哲学社会科学学部委员(院士)、语言研究所副
所长、所长、名誉所长。
基本资料
中文名:吕叔湘

外文名:Lǚ Shūxiāng(拼音)

别名:吕湘

国籍:中国

民族:汉族

出生地:华东地区(江苏省丹阳市)

出生日期:1904 年(甲辰年)12 月 24 日

逝世日期:1998 年(戊寅年)4 月 9 日
职业:学者

毕业院校:国立东南大学(南京大学)

信仰:共产主义

主要成就:20 世纪著名汉族语言学家

代表作品:《现代汉语词典》(主编)

人物介绍
吕叔湘(1904 年 12 月 24 日—1998 年 4 月 9 日),江苏省丹阳市人,原名吕湘,字叔
湘,中年以后以字行。先后入私塾、丹阳白云街高级小学、常州省立第五中学。1922(18
岁)至 1926 年在国立东南大学主修西洋文学,其间曾借读于北京大学。毕业后在多校任中
学教员,主要教授英语。1927 年与程玉振结婚。1935 年 7 月考取江苏省久任教室公费留学
并于 1936 年 2 月赴英国留学,先后在牛津大学人类学系、伦敦大学学习。1938 年回国后任
云南大学文史系副教授,后又任成都华西协和大学中国文化研究所研究员(1940 年)、成都
金陵大学中国文化研究所研究员(1942)。抗战胜利后全家随金陵大学迁回南京
(1946),1948 底离开金陵大学到开明书店。1950 年 2 月,吕叔湘应聘任清华大学中文系
教授。1952 年起任中国科学院语言研究所(1977 年起改属中国社会科学院)研究员、中国
科学院哲学社会科学学部委员、语言研究所副所长、所长、名誉所长。1978 年至 1985 年任
《中国语文》杂志主编,1980 年至 1985 年任中国语言学会会长。1980 年起为美国语言学
会荣誉会员。1987 年获香港中文大学荣誉文学博士学位。1994 年 4 月被聘为俄罗斯科学院
外籍院士。是第三至七届全国人大代表,第五届全国人大常委、法制委员会委员,第二、三
届全国政协委员。1983 年 5 月拿出多年积蓄的 6 万元,作为中国社会科学院青年语言学家奖
金的基金。吕叔湘先生是我国语言学界的一代宗师,70 多年以来一直孜孜不倦地从事语言教
学和语言研究,涉及一般语言学、汉语研究、文字改革、语文教学、写作和文风、词典编纂、
古籍整理等广泛的领域。

收起 ∧

主要作品
吕叔湘先生的研究重点是汉语语法。主要著作有《中国文法要略》、《语法修辞讲话》
(与朱德熙合著)、《汉语语法分析问题》、《汉语语法论文集(增订本)》等。吕叔湘先
生参与撰述并审订了《现代汉语语法讲话》,直接参加了“暂拟汉语教学语法系统”的制订
工作。吕叔湘先生是我国最具社会影响的词典《现代汉语词典》的前期主编和我国第一部语
法词典《现代汉语八百词》的主编。这些著作引例弘富,分析精当,在汉语语法体系建设以
及理论和方法上都具有开创意义,成为半个多世纪以来我国现代汉语语法研究最有影响的重
要成果。吕叔湘先生是我国近代汉语研究的拓荒者和奠基人。从 40 年代开始发表的专题论文
到 80 年代出版的《近代汉语指代词》(江蓝生补)代表了吕叔湘先生在近代汉语研究方面的
总体成就,不仅填补了白话语法研究的空白,而且具有方法论上的示范作用。

新中国成立之后,吕叔湘先生亲自主持和参与了许多重大语文活动和语文工作计划的制
订。1955 年在现代汉语规范学术会议上,他和罗常培先生联名作了现代汉语规范问题的重要
报告。1980 年吕叔湘先生在中国语言学会成立大会开幕式上作的《把我国语言科学推向前
进》的学术报告中,提出要处理好中和外的关系、虚和实的关系、动和静的关系、通和专的
关系,为我国语言学科的发展指明了方向。

1983 年主持翻译了著名语言学家 L.R.帕默尔的著作《语言学概论》(李荣、王菊泉、周


焕常、陈平译),为我国语言学的研究做出了重要的贡献。

收起 ∧

治学态度
吕叔湘先生治学态度十分严谨,他强调广搜事例,归纳条理,反对吕叔湘中学中的吕先
生铜像

他的学生王菊泉先生曾总结道:吕叔湘先生作为我国语言学界的一代宗师,对我国的语
言对比研究做出了巨大贡献:一、积极倡导比较方法论;二、努力实践比较方法论;三、在
理论和方法上有独特建树;四、重视学科建设与人才培育。

人物生平
吕叔湘,1904 年 12 月 24 日出生在江苏省丹阳县城内新桥西街柴家弄,在兄弟中排行
第三。父亲吕东如经商,家境较富裕。吕叔湘幼年时在县城的一所私塾读书,1915 年,考入
丹阳县高等小学。这是该县最早的一所高等小学,校址坐落在县城白云街中段,现在是丹阳
实验小学。这个学校虽然没有多少先进设备,但教师水平较高,教学认真,管理极严。吕叔
湘入学的这年,学校增开了英语课。

校长杨鸿范是位忠厚的长者,教全校三个年级的算术,抓习题作业十分认真。作业本上
绝对不准添除涂改。如果写错,全部重写。这样就养成学生不写错字的好习惯。国文教师张
海宗讲批改作文,随改随讲。一起叫去五六个学生,因此可以听到五六篇作业的评改。

当时丹阳没有中学,高小毕业升学,有的去镇江六中,有的去常州五中。1918 年暑假,
吕叔湘和同学夏翔考入江苏省立第五中学。这是他第一次离开家乡。常州五中的校训是“存
诚,能贱”,入学的新生看了,不解其意。校长特地给他们讲了这两句话的含意:“存诚”
是做人要老实;“能贱”是不要轻视卑微的工作。

吕叔湘在各种功课中,对国文和英语最感兴趣,有空喜欢在图书馆广泛阅读。

1922 年,吕叔湘中学毕业,以优异的成绩考取国立东南大学外国文学系(后改为外国语
文系)。根据当时学校的制度,除本专业课程外,还必须在文科和理科的几组课程中选修若干
学分,如中文、历史、物理、化学、地学、生物学、心理学等课程。所有这些,都为他以后
的教学和研究工作打下了基础。

吕叔湘学生时代的兴趣在文学方面,对语言方面如语音、会话等并不十分重视。后来到
中学教英文,需要语音、语法方面的知识,就边教边补。吕叔湘于 1926 年从南京国立东南
大学毕业,到家乡刚刚创办了一年的丹阳县立中学(现吕叔湘中学)教一个班英文。当时只有
两个班;校长陈湘圃自己教了一个班英文。吕叔湘教学任务不足,陈湘圃让他兼教国文文法。
吕叔湘以《马氏文通》为教材,开始钻研中国文法。

吕叔湘除在丹阳县中任教外,还在堂兄吕凤子创办的丹阳正则学校兼课,后来是该校校
董之一。吕凤子长吕叔湘十八岁,在吕叔湘懂事的时候,吕凤子已到外地工作,两人很少见
面。在丹阳的这段时间里,吕叔湘上课前后,有时候去凤子大哥的房子里随便谈谈,两人很
快熟识起来。

1927 年暑假后,校长陈湘圃改任省立徐州中学校长,继任的校长是何金元。半年后,何
金元被地方势力逼得辞职,吕叔湘也跟着辞职到苏州去教书。1928 年,丹阳县中情况很不好,
吕凤子等共商对策,把一向在杭州教书、跟丹阳教育界无关系的何其宽找回来担任县中校长,
希望能缓和矛盾。何其宽又把吕叔湘请回来担任教务主任。另外又从外地请来几位有学问有
经验的教师,一时间,教师阵容整齐,学校气象为之一新。

可这是不符合某些地方势力愿望的,他们不断给何其宽制造困难。何其宽感到棘手,只
干了一学期,又不得不辞职回到杭州去教书,吕叔湘也辞职去安徽省第五中学教书,暑假后
仍到苏州中学任教。

1929 年起,吕叔湘一直在外地工作,难得回丹阳,可每逢回丹阳,他总要到正则学校去
看望吕凤子大哥和别的熟人,忘不了自己是正则大家庭中的一员。苏州中学图书较多,吕叔
湘在这里阅读了丹麦学者叶斯柏森的《语法哲学》等语言学名著,为以后走上语言学研究的
道路打下了基础。

吕叔湘在苏州中学,除教学外,还参加《高中英文选》(中华书局出版)的编注工作。有
空还译书,前后译出《人类学》、《初民社会》、《文明与野蛮》三种,分别由商务印书馆
和生活书店出版。1935 年,吕叔湘考取江苏省公费留学英国,第二年年初成行。在起程前,
吕凤子欣然为他绘一幅画送行。吕叔湘先后在牛津大学人类学系、伦敦大学图书馆学科学习。
他出于教育救国的思想,决定选学图书馆学专业,是因为觉得图书馆工作对发展祖国的文化
事业作用很大,自己要为改进我国的图书馆工作而努力。

1937 年,抗日战争已开始,吕叔湘没有等三年期满.提前于 1938 年初回国。当时江苏


已沦陷,吕叔湘家人流亡到湖南,吕叔湘与家人会合后,转道云南,在云南大学文史系任副
教授,教英语。他和施蛰存住同屋。施蛰存拉他给《今日评论》周刊写文章。恰好早几天,
吕叔湘看到朱自清先生写的一篇文章说,每个句子总要有一个主词,觉得这种说法不全面。
考虑再三,他就写了《中国话里的主词及其他》。这是吕叔湘先生的第一篇有关汉语语法的
文章,并由此结识了朱自清先生。也正是这篇文章发表后,1939 年暑假后开学,系里给他加
了一门中国文法。这时候,王力先生在西南联大讲授“中国现代语法”的讲义已经印出来了,
吕叔湘借来一份参考。他在教课中遇到一些问题,想找王力先生商讨,可王力先生休假,住
在河内从事汉越语的研究,无法商讨,只好自己琢磨钻研。

1940 年暑假后,吕叔湘离开昆明,迁居成都,任华西大学中国文化研究所研究员。他的
第一篇研究论文是《释您、俺、咱、喒,附论们字》,这是针对胡适和王静如的文章写的,
他们说“们”是从“俺、您、喒”的韵尾-m 变来的,吕叔湘发现这个结论恰好把演变的历
史颠倒了,引许多材料证明先有“们”字。“俺”是“我们”的合音,“您”是“你们”的
合音,“喒”是“咱们”的合音。此后他接着发表《说汉语第三身代词》(英文)、《论
“毋”与“勿”》等论文,其中有好几篇是研究近代汉语(即早期白话)的,开辟了汉语语
法研究的一块处女地,代表作有《释<景德灯录>中“在、著”二助词》等。
1942 年,吕叔湘离开华西大学,改任金陵大学中国文化研究所研究员。同年,商务印书
馆出版了他的《中国文法要略》上卷(中、下卷出版于 1944 年)。这是我国语法学史上的
开创性著作之一。我国在《马氏文通》以前,没有系统的语法著作。古人讲章句,讲虚字,
目的是读懂古书,还没有想过语言的形式可分析综合,总结出一些规律。语法学是 19 世纪末
从西方引进来的,因此不免有一段时间以模仿为主,难免有削足适履的毛病。吕叔湘历来重
视语言实际的研究,他的语法著作总是从具体的语言材料出发,努力探索汉语的特点和规律。
《中国文法要略》这本书以丰富的语言材料为基础。因为此书是四川教育科学馆约稿,供中
学教师参考,所以引用的材料大多数取于当时的语文课本,文言白话兼收。作者用比较的方
法研究语法,建立了一个新的语法体系,对后来的语言研究产生了一定的影响。

吕叔湘孜孜不倦地从事研究工作,他于 1942 年至 1948 年在《中国文化研究汇刊》上发


表了《“相”字偏指释例》、《“见”字之指代作用)、《论“底”“地”之辨及“底”字的
由来》、《与动词后“得”“与”“不”有关之词序问题》、《“个”字的应用范围,附论
单位词前“一”字的脱落》、《把字用法的研究》等一系列语法论文。又在《开明书店二十
周年纪念文集》上发表了《从主语宾语的分别谈国语句子的分析》一篇长文,对解放后的主
宾语讨论有一定影响。

吕叔湘也很重视语言学的普及工作,写出大量的深入浅出、取材精当的文章。在《国文
杂志》(桂林)上发表过《文言和白话》、《汉字和拼音字的比较》、《笔记文选读》(连
载),在《中学生》上发表过《中国人学英文》(连载)。1944 年由开明书店出版的《文言
虚字》,选取最常用的二十多个文言虚字,条分缕析,详细举例,说明它们的意义和语法功
能,并尽可能和现代汉语比较。解放后,此书由中国青年出版社印了十三次,新知识出版社
印了四次,上海教育出版社印了十三次。

1946 年,吕叔湘随金陵大学由四川返回南京,仍旧任该校中国文化研究员,同时兼中央
大学中文系教授。又和朱自清、叶圣陶合作编写《开明文言读本》(计划编六册,只出了三
册)。
吕叔湘是一位道道地地的学人,非迫不得已,不参加社会上种种应酬,而是一门心思研
究学问。吕叔湘治学态度严谨,他的著作总是理论联系实际,处处体现严肃认真、实事求是
的作风。无论是长篇巨著,还是一二千字的短文,都要逐字逐句地仔细推敲,从不马虎敷衍。

他在读书的时候,遇到有用的材料,从来不放过,一定抄录下来,“说不定什么时候有
用”。他在《这、那考原》这篇札记里,为了证明“这”字的前身“者”字在宋朝时已经跟
现在的“这”字一样念去声,引用了两个例子。一个是杨万里的诗“只者天时过湖得,长年
报道不须愁”,作者在“者”字底下自己注上“去声”。一个是《朝野遗记》里有一条,记
刘攽请客,苏轼要先走。刘说:“幸早里,且从容。”苏轼说:“奈者事,须当归。”各以
三果一药为对(杏、枣、李,苁蓉;柰、蔗、柿,当归)。有人问吕叔湘:“这么巧的例子
是怎么找来的?”吕叔湘坦率地说:“说实话,找,未必找得来。这是还没有写这篇札记的
时候就摘录下来的。”

吕叔湘对中国学生学英语也很关心,在开明书店出版了《中国人学英文》、《中级英文
法》、《英译唐诗百首》等书,在正中书局出版了《英华集》,吕叔湘原来将此书题作《中
诗英译比录》,出版社硬把它改了;到 1980 年上海外语教育出版社重印时才恢复原名。

1948 年 12 月,吕叔湘由南京迁居上海,任开明书店编辑。解放后,他随开明书店迁往
北京。

1950 年 2 月,吕叔湘应聘任清华大学中文系教授。1952 年高校院系调整,改任中国科


学院语言研究所研究员,同时也是中国文字改革研究会(1954 年改为中国文字改革委员会)
的委员。

新中国刚成立不久,领导上考虑到机关干部以及报刊来稿上都存在着语言混乱现象,约
请吕叔湘和朱德熙合写了《语法修辞讲话》在《人民日报》上连载。这个讲话不作理论上的
阐发,尽量少用术语,主要通过举例来说明。全书六讲中除第一讲简单介绍语法体系外,其
他各讲都是举出报刊杂志、课本、文件、文稿等时常出现的病句,分别从语法、修辞、逻辑
等不同的角度一一加以解释说明。《人民日报》于 1951 年 6 月 6 日起开始连载,并发表了
《正确地使用祖国的语言,为语言的纯洁和健康而斗争》的社论。社论明确指出:“我们的
学校无论小学、中学或大学都没有正式的内容完备的语法课程。”“正确地运用语言来表现
思想,在今天,在共产党所领导的各项工作中具有重大的政治意义。”一段时间内,在全国
范围掀起了学习语法、教学语法、研究语法的高潮。也就在这个时候,《中国语文》、《语
文学习》、《语文知识》等刊物相继创刊,有力地推动了语法知识的普及。不仅学校普遍地
加强了语法教学,就是机关干部、工人、解放军战士等也开始以《语法修辞讲话》和其他语
法著作为教材,纷纷学习语法,范围之广,在中国历史上是前所未有的。

1953 年 3 月至 5 月,吕叔湘参加中国科学院访苏代表团,6 月兼任语言研究所副所长。


担任行政职务以后,吕叔湘写作的时间少了,但还是在《中国语文》上发表了几篇论文,其
中《汉语研究工作者的当前任务》(1961)比较重要,它围绕现代汉语讲规范化问题,提出
了语音、语汇、语法、修辞、方言、汉语史、文字改革、语文教学、工具书和参考资料的编
辑等十个方面的具体任务,并对每一个方面的研究重点、应当达到的目标进行了详尽的论述。

这个时期,他还参加了两项与语文教育有关的工作。一项是参与拟订《暂拟汉语教学语
法系统》的工作,另一项是指导和校订初中《汉语)课本。后者是应当时将语文课分为《文
学》和《汉语)两门的需要而编的,试用两年之后,这两门课又合并为《语文》一门,但六册
《汉语》课本仍然继续在学校内外发挥相当作用。至于《暂拟汉语教学语法系统》的影响就
更大了。

在 1955 年召开的现代汉语规范问题学术讨论会上,决定要编一本《现代汉语词典》,
1956 年开始筹备,1958 年开始编写,吕叔湘负责主编,到 1960 年印出“试印本”,向各
方征求意见。这项工作后来就由丁声树负责。

十年动乱初期,吕叔湘也参加劳动学习,后来也下干校。1971 年回北京,住在家里,很
少外出。一度从事丹阳方言的研究,也阅读了好些英国文学作品。“文革”后期,他和几位
同志代中华书局校勘标点本《资治通鉴》的标点,后来把其中有代表性的一百三十多条分三
十类,写成《资治通鉴标点琐议》,许多标点古书的人为之震动。同时,他又反复考虑现代
汉语语法体系的问题,这是他从 60 年代初就一直放在心上的。后来他把自己的种种想法写成
《汉语语法分析问题》,于 1979 年出版。

经过几乎完全沉默的十年之后,语言学界逐渐活跃起来了。1978 年以后,有些省市组织
了语言学会,1980 年在武汉开会成立了全国性的中国语言学会,吕叔湘被推举为会长。在成
立大会上,吕叔湘发表了题为《把我国的语言科学推向前进》的长篇讲话,提出要处理好中
和外、虚和实、动和静、通和专四个关系,这既包括治学态度、又包括研究方向、方法和人
才培养,可以说是他数十年来从事语文工作的经验总结。
1978 年 3 月 16 日,吕叔湘在《人民日报》上发表《语文教学中两个迫切问题》,引起
极大震动。1979 年 12 月教育学会邀请各省市代表到上海开会讨论成立中学语文教学研究会,
吕叔湘被推举为理事长,并在会上发表了长篇讲话。

1980 年,由吕叔湘主编、有十几位学者参加的《现代汉语八百词》出版,这是我国第一
部现代汉语用法词典,全书五十多万字,适合非汉族人学汉语时使用,也可供方言区的人学
普通话时参考。选词以虚词为主,也收部分实词;每个词按意义和用法分项说明。这部词典
在某种意义上说是个创举,过去虽然有过《经传释词》和《词诠》等书,但都以文言为对象。

1980 年出版的《语文常谈》和 1984 年出版的《语文杂记》都是篇幅不大的“小书”,


但很能表现吕叔湘讲学问能够深入浅出的特色,这一时期吕叔湘还把以前发表过的文章结集
为《汉语语法论文集》(增订本)和《吕叔湘语文论集》。更重要的是 1985 年出版的《近
代汉语指代词》,吕叔湘在 40 年代就有写一部近代汉语历史语法的计划,1947 至 1948 年
他把搜集的材料里面关于指代词的部分分类排比,略加贯串,写成初稿,作为近代汉语历史
语法的一部分。后来因为工作有了改变,就把稿子搁了下来。1983 年取出旧稿,经过整理和
补充,写成《近代汉语指代词》一书,1985 年由上海学林出版社出版。出版后在国内国外都
获得好评。

1985 年是吕叔湘从事语文教学与研究的第六十年,《中国语文》杂志社第一、二期出版
特辑,以表庆贺。4 月下旬至 5 月上旬,他应邀访问香港。4 月 27 日他在香港中国语言学会
演讲《汉语句子结构的灵活性),受到与会者的好评。

1986 年 10 月 14 日至 18 日,在北京西山第四次现代汉语语法学术讨论会上,吕叔湘讲
了话,主要是推荐一篇《光明日报》上报道杨振宁教授谈要研究活的物理学的文章。他抑扬
顿挫地朗读了报道的全文。与会的四十多名中年同志和三十多名列席旁听的青年同志领悟了
吕叔湘先生这番话的深刻含意:搞语言学也应该追求新的、活的、与现实直接发生关系的东
西。吕叔湘引杨振宁的话:“一个青年人应该将他的大部分时间用于解决简单的实际问题,
偶尔做一些难的问题,而不应该专一处理深奥的根本问题。”

吕叔湘追求进步,热爱祖国,先后从事语文教学与研究工作。他非常关心中青年语文工
作者的进步,对他们寄予极大的期望。通过开会、作报告、个别谈话、给他们修改文章、为
他们的著作写序等多种形式,他跟中青年语文工作者保持密切的联系。他的优良学风、高尚
品德,受到学术界的普遍赞扬,为了推进祖国语言研究的发展,鼓励对中国境内的语言文字
的现状和历史进行调查研究有成绩的中国青年学者,吕叔湘先生于 1983 年 5 月捐献多年积
蓄的六万元,作为中国社会科学院青年语言学奖金的基金。从 1984 年开始每年进行评奖(最
近改为每两年进行一次)。

1987 年 10 月 23 日,在北京中国人民大学建校五十周年庆祝大

吕叔湘先生在耄耋之年,还参加大百科全书语言文字卷的审稿工作,还有语言学界的其
他集会,仍十分关心国内外学术界和教育界的动态和发展。1987 年 3 月他去香港,接受香港
中文大学颁发的荣誉文学博士学位。1994 年当选为俄罗斯科学院外籍院士。他是第二、三届
全国政协委员,第三、四、五、六、七届全国人大代表,第五届全国人大常委会委员,法制
委员会委员。他是当代中国杰出的语言学家、语文教育家、翻译家。他从事语文教学与研究
七十余年,学贯中西,博大精深,撰述宏富,专著和编译近二十种,论文和其他文章六百余
篇,现已有《吕叔湘文集》六卷由商务印书馆出版,并将由辽宁教育出版社出版十八卷本
《吕叔湘全集》。内容广泛,涉及一般语言学、汉语研究、词典编纂,文字改革、语文教学
等领域,为中国语言学作出卓越贡献。

1998 年 4 月 9 日,吕叔湘先生因病医治无效,在北京逝世,享年九十四岁。

吕叔湘简介

    吕叔湘(1904-1998)

    吕叔湘先生 1904 年 12 月 24 日出生于江苏省丹阳县。1926 年毕业于


国立东南大学外国语文系。1936 年赴英国留学,先后在牛津大学人类
学系、伦敦大学图书馆学科学习。1938 年回国后任云南大学文史系副
教授,后又任华西协和大学中国文化研究所研究员、金陵大学中国文化
研究所研究员兼中央大学中文系教授以及开明书店编辑等职。解放
后,1952 年起任中国科学院语言研究所(1977 年起改属中国社会科学院)
研究员、中国科学院哲学社会科学学部委员、语言研究所副所长、所
长、名誉所长。1978 年至 1985 年任《中国语文》杂志主编,1980 年至
1985 年任中国语言学会会长。吕叔湘先生是我国语言学界的一代宗师,
70 多年以来一直孜孜不倦地从事语言教学和语言研究,涉及一般语言
学、汉语研究、文字改革、语文教学、写作和文风、词典编纂、古籍整理等广泛的领域。

    吕叔湘先生的研究重点是汉语语法。主要著作有《中国文法要略》、《语法修辞讲话》
(与朱德熙合著)、《汉语语法分析问题》、《汉语语法论文集(增订本)》等。吕叔湘先生
参与撰述并审订了《现代汉语语法讲话》,直接参加了'暂拟汉语教学语法系统'的制订工作。
吕叔湘先生是我国最具社会影响的词典《现代汉语词典》的前期主编和我国第一部语法词
典《现代汉语八百词》的主编。这些著作引例弘富,分析精当,在汉语语法体系建设以及理
论和方法上都具有开创意义,成为半个多世纪以来我国现代汉语语法研究最有影响的重要
成果。吕叔湘先生是我国近代汉语研究的拓荒者和奠基人。从 40 年代开始发表的专题论
文到 80 年代出版的《近代汉语指代词》(江蓝生补)代表了吕叔湘先生在近代汉语研究方
面的总体成就,不仅填补了白话语法研究的空白,而且具有方法论上的示范作用。

    新中国成立之后,吕叔湘先生亲自主持和参与了许多重大语文活动和语文工作计划的制
订。1955 年在现代汉语规范学术会议上,他和罗常培先生联名作了现代汉语规范问题的重
要报告。1980 年吕叔湘先生在中国语言学会成立大会开幕式上作的《把我国语言科学推
向前进》的学术报告中,提出要处理好中和外的关系、虚和实的关系、动和静的关系、通
和专的关系,为我国语言学科的发展指明了方向。

    吕叔湘先生治学态度十分严谨,他强调广搜事例,归纳条理,反对摭拾新奇,游谈无根。吕叔
湘先生一生的论著,无论是长篇巨著,还是单篇短文,都是他所倡导的既务实又创新精神的良
好体现。吕叔湘先生历来重视语言实际的研究,总是从具体的语言材料出发,努力探索汉语
的特点和规律;不仅注重对中国语言学传统的继承,而且积极借鉴和研究国外的语言学理论
和方法,重视语言的古今比较和中外对比,在更广阔的视野里不断揭示汉语的规律。

    吕叔湘先生重视语文教学,积极普及语文知识。1951 年与朱德熙合作撰写的《语法修辞


讲话》在《人民日报》上连载以后,在社会上产生了很大的影响。吕叔湘先生十分关注中
学语文教学,他所提出的有关语文教学的意见和建议,受到教育界的普遍重视。1954 年,吕叔
湘先生参与了中华人民共和国第一部宪法的起草工作。作为五届人大法制委员会委员和中
央文献研究室顾问,吕先生还对法律以及党内文献的文字内容提出若干重要建议。

You might also like