You are on page 1of 589

Link: www.vedakosh.

com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 12 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 1 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- स्वराडतिशक्वरी
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्वां ह्य॑ग्ने॒ सद॒ मित्स॑म॒न्यवो॑ दे॒ वासो॑ दे॒ वम॑रति ॑ र इति॒ क्रत्वा॑ न्येरि॒रे । अम॑र्त्यं यजत॒ मर्त्ये॒ष्वा
॒ ं न्येरि॒
दे॒ वमादे॑ वं जनत॒ प्रचेतसं॒
॑ विश्व॒ मादे॑ वं जनत॒ प्रचेतसम
॑ ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वां ह्यग्ने सदमित्समन्यवो दे वासो दे वमरतिं न्येरिर इति क्रत्वा न्येरिरे । अमर्त्यं यजत मर्त्येष्वा दे वमादे वं जनत
प्रचेतसं विश्वमादे वं जनत प्रचेतसम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


tvāṁ hy agne sadam it samanyavo devāso devam aratiṁ nyerira iti kratvā nyerire | amartyaṁ yajata
martyeṣv ā devam ādevaṁ janata pracetasaṁ viśvam ādevaṁ janata pracetasam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वाम ् । हि । अ॒ ग्ने॒ । सद॑ म ् । इत ् । स॒ ऽम॒ न्यवः॑ । दे॒ वासः॑ । दे॒ वम ् । अ॒ र॒तिम ् । नि॒ ऽए॒ रि॒रे । इति॑ । क्रत्वा॑ । नि॒ ऽए॒ रि॒रे ।
॑ ु । आ । दे॒ वम ् । आऽदे॑ वम ् । ज॒ न॒ त॒ । प्रऽचेतसम
अम॑र्त्यम ् । य॒ ज॒त॒ । मर्त्येष ॑ ् । विश्व॑म ् । आऽदे॑ वम ् । ज॒ न॒ त॒ । प्रऽचेतसम
॑ ्

The Pada Paath - transliteration


tvām | hi | agne | sadam | it | sa-manyavaḥ | devāsaḥ | devam | aratim | ni-erire | iti | kratvā | ni-erire |
amartyam | yajata | martyeṣu | ā | devam | ādevam | janata | pra-cetasam | viśvam | ādevam | janata | pra-
cetasam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 12 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 2 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निर्वा वरुणश्च
छन्द: (Chhand) :- अतिजगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ॒ ती य॒ ज्ञव॑नसं॒ ज्येष्ठं॑ य॒ ज्ञव॑नसम ् ।
स भ्रात॑रं॒ वरु॑ णमग्न॒ आ व॑वत्ृ स्व दे॒ वाँ अच्छा॑ सम
ऋ॒तावा॑नमादि॒ त्यं च॑र्षणी॒धत
ृ ॒ ं राजा॑नं चर्षणी॒धत
ृ म
॑ ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स भ्रातरं वरुणमग्न आ ववत्ृ स्व दे वाँ अच्छा सुमती यज्ञवनसं ज्येष्ठं यज्ञवनसम ् । ऋतावानमादित्यं चर्षणीधत
ृ ं
राजानं चर्षणीधत
ृ म ्॥

The Mantra's transliteration in English


sa bhrātaraṁ varuṇam agna ā vavṛtsva devām̐ acchā sumatī yajñavanasaṁ jyeṣṭhaṁ yajñavanasam |
ṛtāvānam ādityaṁ carṣaṇīdhṛtaṁ rājānaṁ carṣaṇīdhṛtam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । भ्रात॑रम ् । वरु॑ णम ् । अ॒ ग्ने॒ । आ । व॒ व॒ त्स्व॒
ृ । दे॒ वान ् । अच्छ॑ । स॒ ऽम॒
ु ती । य॒ ज्ञऽव॑नसम ् । ज्येष्ठ॑ म ् । य॒ ज्ञऽव॑नसम ् ।
ऋ॒तऽवा॑नम ् । आ॒दि॒ त्यम ् । च॒ र्ष॒ णि॒ऽधतृ म
॑ ् । राजा॑नम ् । च॒ र्ष॒ णि॒ऽधत ृ म
॑ ्॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | bhrātaram | varuṇam | agne | ā | vavṛtsva | devān | accha | su-matī | yajña-vanasam | jyeṣṭham | yajña-
vanasam | ṛta-vānam | ādityam | carṣaṇi-dhṛtam | rājānam | carṣaṇi-dhṛtam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 12 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 3 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निर्वा वरुणश्च
छन्द: (Chhand) :- अष्टिः
स्वर: (Swar) :- मध्यमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ रं ह्या॒स्मभ्यं॑ दस्म॒ रं ह्या॑ । अग्ने॑ मळ
सखे॒ सखा॑यम॒ भ्या व॑वत्ृ स्वा॒शंु न च॒ क्रं रथ्येव॒ ृ ी॒कं वरु॑ णे॒ सचा॑
विदो म॒ रुत्सु॑ वि॒ श्वभा॑नष
ु ु । तो॒काय॑ त॒ जे
ु शुश
॑ चु ान॒ शं क॑ ृ ध्य॒ स्मभ्यं॑ दस्म॒ शं क॑ ृ धि ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सखे सखायमभ्या ववत्ृ स्वाशुं न चक्रं रथ्येव रं ह्यास्मभ्यं दस्म रं ह्या । अग्ने मळ
ृ ीकं वरुणे सचा विदो मरुत्सु
विश्वभानष
ु ु । तोकाय तज
ु े शश
ु च
ु ान शं कृध्यस्मभ्यं दस्म शं कृधि ॥

The Mantra's transliteration in English


sakhe sakhāyam abhy ā vavṛtsvāśuṁ na cakraṁ rathyeva raṁhyāsmabhyaṁ dasma raṁhyā | agne mṛḻīkaṁ
varuṇe sacā vido marutsu viśvabhānuṣu | tokāya tuje śuśucāna śaṁ kṛdhy asmabhyaṁ dasma śaṁ kṛdhi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सखे॑ । सखा॑यम ् । अ॒ भि । आ । व॒ व॒ त्स्व॒
ृ । आ॒शुम ् । न । च॒ क्रम ् । रथ्या॑ऽइव । रं ह्या॑ । अ॒ स्मभ्य॑म ् । द॒ स्म॒ । रं ह्या॑ । अग्ने॑
। म॒ ळी॒
ृ कम ् । वरु॑ णे । सचा॑ । वि॒ दः॒ । म॒ रुत ्ऽसु॑ । वि॒ श्वऽभा॑नष
ु ु । तो॒काय॑ । त॒ जे
ु । श॒ श
ु ॒ चा॒
ु न॒ । शम ् । कृ॒धि॒ । अ॒ स्मभ्य॑म ् ।
द॒ स्म॒ । शम ् । कृ॒धि॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


sakhe | sakhāyam | abhi | ā | vavṛtsva | āśum | na | cakram | rathyāiva | raṃhyā | asmabhyam | dasma |
raṃhyā | agne | mṛḷīkam | varuṇe | sacā | vidaḥ | marut-su | viśva-bhānuṣu | tokāya | tuje | śuśucāna | śam |
kṛdhi | asmabhyam | dasma | śam | kṛdhi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 12 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 4 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निर्वा वरुणश्च
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्वं नो॑ अग्ने॒ वरु॑ णस्य वि॒ द्वान्दे॒ वस्य॒ हे ळोऽव॑ यासिसीष्ठाः । यजि॑ष्ठो॒ वह्नि॑तम॒ : शोशुच
॑ ानो॒ विश्वा॒
॑ प्र मम
द्वेषांसि॒ ु॑ ग्ु ध्य॒ स्मत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वं नो अग्ने वरुणस्य विद्वान्दे वस्य हे ळोऽव यासिसीष्ठाः । यजिष्ठो वह्नितमः शोशुचानो विश्वा द्वेषांसि प्र
मम
ु ग्ु ध्यस्मत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


tvaṁ no agne varuṇasya vidvān devasya heḻo 'va yāsisīṣṭhāḥ | yajiṣṭho vahnitamaḥ śośucāno viśvā
dveṣāṁsi pra mumugdhy asmat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वम ् । नः॒ । अ॒ ग्ने॒ । वरु॑ णस्य । वि॒ द्वान ् । दे॒ वस्य॑ । हे ळः॑ । अव॑ । या॒सि॒सी॒ष्ठाः॒ । यजि॑ष्ठः । वह्नि॑ऽतमः । शोशच
ु॑ ानः ।
॑ । प्र म॒ म
विश्वा॑ । द्वेषांसि ु ॒ ग्धि॒
ु । अ॒ स्मत ् ॥

The Pada Paath - transliteration


tvam | naḥ | agne | varuṇasya | vidvān | devasya | heḷaḥ | ava | yāsisīṣṭhāḥ | yajiṣṭhaḥ | vahni-tamaḥ |
śośucānaḥ | viśvā | dveṣāṃsi | pra mumugdhi | asmat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 12 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 5 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स त्वं नो॑ अग्नेऽव॒ मो भ॑वो॒ती नेदि॑ष्ठो अ॒ स्या उ॒ षसो॒ व्युष्॑ टौ । अव॑ यक्ष्व नो॒ वरु॑ णं॒ ररा॑णो वी॒हि
मळ
॑ ृ ी॒कं स॒ हवो॑
ु न एधि ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स त्वं नो अग्नेऽवमो भवोती नेदिष्ठो अस्या उषसो व्युष्टौ । अव यक्ष्व नो वरुणं रराणो वीहि मळ
ृ ीकं सुहवो न एधि ॥

The Mantra's transliteration in English


sa tvaṁ no agne 'vamo bhavotī nediṣṭho asyā uṣaso vyuṣṭau | ava yakṣva no varuṇaṁ rarāṇo vīhi mṛḻīkaṁ
suhavo na edhi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । त्वम ् । नः॒ । अ॒ ग्ने॒ । अ॒ व॒ मः । भ॒ व॒ । ऊ॒ ती । नेदि॑ष्ठः । अ॒ स्याः । उ॒ षसः॑ । विऽउ॑ ष्टौ । अव॑ । य॒ क्ष्व॒ । नः॒ । वरु॑ णम ् ।
ररा॑णः । वी॒हि । म॒ ळी॒
ृ कम ् । स॒ ऽहवः॑
ु । नः॒ । ए॒ धि॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | tvam | naḥ | agne | avamaḥ | bhava | ūtī | nediṣṭhaḥ | asyāḥ | uṣasaḥ | vi-uṣṭau | ava | yakṣva | naḥ |
varuṇam | rarāṇaḥ | vīhi | mṛḷīkam | su-havaḥ | naḥ | edhi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 13 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 6 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ स्य श्रेष्ठा॑ स॒ भग॑ ॑ ु । शचि
ु स्य सं॒ दृग्दे॒ वस्य॑ चि॒ त्रत॑मा॒ मर्त्येष ु ॑ घ॒ तं
ृ न त॒ प्तमघ्न्या॑याः स्पा॒र्हा दे॒ वस्य॑
॑ धे॒ नोः ॥
मं॒ हनेव

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्य श्रेष्ठा सुभगस्य संदृग्दे वस्य चित्रतमा मर्त्येषु । शुचि घत
ृ ं न तप्तमघ्न्यायाः स्पार्हा दे वस्य मंहनेव धेनोः ॥

The Mantra's transliteration in English


asya śreṣṭhā subhagasya saṁdṛg devasya citratamā martyeṣu | śuci ghṛtaṁ na taptam aghnyāyāḥ spārhā
devasya maṁhaneva dhenoḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ स्य । श्रेष्ठा॑ । स॒ ऽभग॑
ु ॑ ु । शुचि॑ । घ॒ तम
स्य । स॒ म ्ऽदृक् । दे॒ वस्य॑ । चि॒ त्रऽत॑मा । मर्त्येष ृ ् । न । त॒प्तम ् । अघ्न्या॑याः ।
स्पा॒र्हा । दे॒ वस्य॑ । मं॒ हना॑ऽइव । धे॒ नोः ॥

The Pada Paath - transliteration


asya | śreṣṭhā | su-bhagasya | sam-dṛk | devasya | citra-tamā | martyeṣu | śuci | ghṛtam | na | taptam |
aghnyāyāḥ | spārhā | devasya | maṃhanāiva | dhenoḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 13 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 7 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्रिर॑ स्य॒ ता प॑र॒मा स॑न्ति स॒ त्या स्पा॒र्हा दे॒ वस्य॒ जनि॑मान्य॒ ग्नेः । अ॒ न॒ न्ते अ॒ न्तः परि॑ वीत॒ आगा॒च्छुचि॑:
श॒ क्रो
ु अ॒ र्यो रोरु॑ चानः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्रिरस्य ता परमा सन्ति सत्या स्पार्हा दे वस्य जनिमान्यग्नेः । अनन्ते अन्तः परिवीत आगाच्छुचिः शुक्रो अर्यो
रोरुचानः ॥

The Mantra's transliteration in English


trir asya tā paramā santi satyā spārhā devasya janimāny agneḥ | anante antaḥ parivīta āgāc chuciḥ śukro
aryo rorucānaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्रिः । अ॒ स्य॒ । ता । प॒ र॒मा । स॒ न्ति॒ । स॒ त्या । स्पा॒र्हा । दे॒ वस्य॑ । जनि॑मानि । अ॒ ग्नेः । अ॒ न॒ न्ते । अ॒ न्तरिति॑ । परि॑ ऽवीतः ।
आ । अ॒ गा॒त ् । शचि
ु ः॑ । श॒ क्रः
ु । अ॒ र्यः । रोरु॑ चानः ॥

The Pada Paath - transliteration


triḥ | asya | tā | paramā | santi | satyā | spārhā | devasya | janimāni | agne ḥ | anante | antariti | pari-vītaḥ | ā |
agāt | śuciḥ | śukraḥ | aryaḥ | rorucānaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 13 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 8 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स द॒ तो ू विश्वेद॒भि व॑ष्टि॒ सद्मा॒ होता॒ हिर॑ ण्यरथो॒ रं सजि
ु॑ ह्वः । रो॒हिद॑ श्वो वप॒ ष्यो॑
ु वि॒ भावा॒ सदा॑ र॒ण्वः
पि॑त॒ मती
ु ॑व सं॒ सत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स दत
ू ो विश्वेदभि वष्टि सद्मा होता हिरण्यरथो रं सुजिह्वः । रोहिदश्वो वपुष्यो विभावा सदा रण्वः पितुमतीव संसत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


sa dūto viśved abhi vaṣṭi sadmā hotā hiraṇyaratho raṁsujihvaḥ | rohidaśvo vapuṣyo vibhāvā sadā raṇvaḥ
pitumatīva saṁsat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । द॒ तः
ू । विश्वा॑ । इत ् । अ॒ भि । व॒ ष्टि॒ । सद्म॑ । होता॑ । हिर॑ ण्यऽरथः । रम ्ऽसजि
ु॑ ह्वः । रो॒हित ्ऽअ॑श्वः । व॒ प॒ ष्यः॑
ु ।
वि॒ भाऽवा॑ । सदा॑ । र॒ण्वः । पि॒ त॒ मती
ु ॑ ऽइव । सं॒ सत ् ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | dūtaḥ | viśvā | it | abhi | vaṣṭi | sadma | hotā | hiraṇya-rathaḥ | ram-sujihvaḥ | rohit-aśvaḥ | vapuṣyaḥ |
vibhāvā | sadā | raṇvaḥ | pitumatī-iva | saṃsat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 13 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 9 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ न्मनष
स चेतय॒ ु॑ ो य॒ ज्ञब॑न्ध॒ ु: प्र तं म॒ ह्या र॑ श॒नया॑ नयन्ति । स क्षे॑त्यस्य॒ दर्या
ु ॑स॒ ु साध॑न्दे॒ वो मर्तस्य

सधनि॒ त्वमा॑प ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स चेतयन्मनुषो यज्ञबन्धुः प्र तं मह्या रशनया नयन्ति । स क्षेत्यस्य दर्या
ु सु साधन्दे वो मर्तस्य सधनित्वमाप ॥

The Mantra's transliteration in English


sa cetayan manuṣo yajñabandhuḥ pra tam mahyā raśanayā nayanti | sa kṣety asya duryāsu sādhan devo
martasya sadhanitvam āpa ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । चे॒ त॒य॒ त ् । मनष ु ॑सु । साध॑न ् ।
ु॑ ः । य॒ ज्ञऽब॑न्धुः । प्र । तम ् । म॒ ह्या । र॒श॒नया॑ । न॒ य॒न्ति॒ । सः । क्षे॒ति॒ । अ॒ स्य॒ । दर्या
॑ । स॒ ध॒ नि॒ ऽत्वम ् । आ॒प॒ ॥
दे॒ वः । मर्तस्य

The Pada Paath - transliteration


saḥ | cetayat | manuṣaḥ | yajña-bandhuḥ | pra | tam | mahyā | raśanayā | nayanti | saḥ | kṣeti | asya | duryāsu |
sādhan | devaḥ | martasya | sadhani-tvam | āpa
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 13 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 10 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ु प्रजा॒नन्नच्छा॒ रत्नं॑ दे॒ वभ॑क्तं॒ यद॑ स्य । धि॒ या यद्विश्वे॑ अ॒ मत
स तू नो॑ अ॒ ग्निर्नयत ृ ा॒
अक॑ ृ ण्व॒ न्द्यौष्पि॒ ता ज॑नि॒ता स॒ त्यमुक्ष
॑ न ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स तू नो अग्निर्नयतु प्रजानन्नच्छा रत्नं दे वभक्तं यदस्य । धिया यद्विश्वे अमत
ृ ा अकृण्वन्द्यौष्पिता जनिता
सत्यमक्ष
ु न ्॥

The Mantra's transliteration in English


sa tū no agnir nayatu prajānann acchā ratnaṁ devabhaktaṁ yad asya | dhiyā yad viśve amṛtā akṛṇvan
dyauṣ pitā janitā satyam ukṣan ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । तु । नः॒ । अ॒ ग्निः । न॒ य॒त॒ ु । प्र॒ ऽजा॒नन ् । अच्छ॑ । रत्न॑म ् । दे॒ वऽभ॑क्तम ् । यत ् । अ॒ स्य॒ । धि॒ या । यत ् । विश्वे॑ ।
अ॒ मत
ृ ाः॑ । अक॑ ृ ण्वन ् । द्यौः । पि॒ ता । ज॒ नि॒ ता । स॒ त्यम ् । उ॒ क्ष॒न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | tu | naḥ | agniḥ | nayatu | pra-jānan | accha | ratnam | deva-bhaktam | yat | asya | dhiyā | yat | viśve |
amṛtāḥ | akṛṇvan | dyauḥ | pitā | janitā | satyam | ukṣan
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 14 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 11 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स जा॑यत प्रथ॒ मः प॒ स्त्या॑सु म॒ हो ब॒ ध्ने
ु रज॑सो अ॒ स्य योनौ॑ । अ॒ पाद॑ शी॒र्षा ग॒ हमा॑
ु नो॒ अन्ता॒योयुव
॑ ानो
वष
ृ ॒ भस्य॑ नी॒ळे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स जायत प्रथमः पस्त्यासु महो बुध्ने रजसो अस्य योनौ । अपादशीर्षा गह
ु मानो अन्तायोयुवानो वष
ृ भस्य नीळे ॥

The Mantra's transliteration in English


sa jāyata prathamaḥ pastyāsu maho budhne rajaso asya yonau | apād aśīrṣā guhamāno antāyoyuvāno
vṛṣabhasya nīḻe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । जा॒य॒त॒ । प्र॒ थ॒मः । प॒ स्त्या॑सु । म॒ हः । ब॒ ध्ने
ु । रज॑सः । अ॒ स्य । योनौ॑ । अ॒ पात ् । अ॒ शी॒र्षा । ग॒ हमा॑
ु नः । अन्ता॑ ।
आ॒ऽयोयुव
॑ ानः । व॒ ष॒ृ भस्य॑ । नी॒ळे ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | jāyata | prathamaḥ | pastyāsu | mahaḥ | budhne | rajasaḥ | asya | yonau | apāt | aśīrṣā | guhamānaḥ | antā
| āyoyuvānaḥ | vṛṣabhasya | nīḷe
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-012

MANTRA NUMBER:
Mantra 12 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 14 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 12 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्र शर्ध॑ आर्त प्रथ॒ मं वि॑प॒न्याँ ऋ॒तस्य॒ योना॑ वष
ृ ॒ भस्य॑ नी॒ळे । स्पा॒र्हो यव
ु ा॑ वप॒ ष्यो॑
ु वि॒ भावा॑ स॒ प्त
प्रि॒ यासो॑ऽजनयन्त॒ वष्ृ णे॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्र शर्ध आर्त प्रथमं विपन्याँ ऋतस्य योना वष
ृ भस्य नीळे । स्पार्हो युवा वपुष्यो विभावा सप्त प्रियासोऽजनयन्त वष्ृ णे ॥

The Mantra's transliteration in English


pra śardha ārta prathamaṁ vipanyām̐ ṛtasya yonā vṛṣabhasya nīḻe | spārho yuvā vapuṣyo vibhāvā sapta
priyāso 'janayanta vṛṣṇe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्र । शर्धः॑ । आ॒र्त॒ । प्र॒ थ॒मम ् । वि॒ ऽप॒ न्या । ऋ॒तस्य॑ । योना॑ । व॒ ष॒ृ भस्य॑ । नी॒ळे । स्पा॒र्हः । युवा॑ । व॒ प॒ ष्यः॑
ु । वि॒ भाऽवा॑ ।
स॒ प्त । प्रि॒ यासः॑ । अ॒ ज॒ न॒ य॒न्त॒ । वष्ृ णे॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


pra | śardhaḥ | ārta | prathamam | vi-panyā | ṛtasya | yonā | vṛṣabhasya | nīḷe | spārhaḥ | yuvā | vapuṣyaḥ |
vibhāvā | sapta | priyāsaḥ | ajanayanta | vṛṣṇe
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-013

MANTRA NUMBER:
Mantra 13 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 14 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 13 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ स्माक॒ मत्र॑ पि॒ तरो॑ मन॒ ष्या॑
ु ॑ ॠ
अ॒ भि प्र सेद ु ॒ तमा॑शष
ु ा॒णाः । अश्म॑व्रजाः स॒ द
ु घ
ु ा॑ व॒ व्रे अ॒ न्तरुद॒ स्रा

आ॑जन्न॒ षसो॑
ु हुवा॒नाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्माकमत्र पितरो मनुष्या अभि प्र सेदॠ
ु तमाशुषाणाः । अश्मव्रजाः सुदघ
ु ा वव्रे अन्तरुदस्र
ु ा आजन्नुषसो हुवानाः ॥

The Mantra's transliteration in English


asmākam atra pitaro manuṣyā abhi pra sedur ṛtam āśuṣāṇāḥ | aśmavrajāḥ sudughā vavre antar ud usrā
ājann uṣaso huvānāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ स्माक॑म ् । अत्र॑ । पि॒ तरः॑ । म॒ न॒ ष्याः॑
ु । अ॒ भि । प्र । से॒ दःु ॒ । ऋ॒तम ् । आ॒श॒ षा॒
ु णाः । अश्म॑ऽव्रजाः । स॒ ऽद
ु घु ा॑ । व॒ व्रे । अ॒ न्तः
। उत ् । उ॒ स्राः । आ॒ज॒ न ् । उ॒ षसः॑ । हु॒वा॒नाः ॥

The Pada Paath - transliteration


asmākam | atra | pitaraḥ | manuṣyāḥ | abhi | pra | seduḥ | ṛtam | āśuṣāṇāḥ | aśma-vrajāḥ | su-dughā | vavre |
antaḥ | ut | usrāḥ | ājan | uṣasaḥ | huvānāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-014

MANTRA NUMBER:
Mantra 14 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 14 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 14 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ते म॑र्मृजत ददृ॒वांसो॒ अद्रिं॒ तदे॑ षाम॒ न्ये अ॒ भितो॒ वि वो॑चन ् । प॒ श्वय॑न्त्रासो अ॒ भि का॒रम॑र्चन्वि॒ दन्त॒
ज्योति॑श्चकृ॒पन्त॑ धी॒भिः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ते मर्मृजत ददृवांसो अद्रिं तदे षामन्ये अभितो वि वोचन ् । पश्वयन्त्रासो अभि कारमर्चन्विदन्त ज्योतिश्चकृपन्त धीभिः

The Mantra's transliteration in English


te marmṛjata dadṛvāṁso adriṁ tad eṣām anye abhito vi vocan | paśvayantrāso abhi kāram arcan vidanta
jyotiś cakṛpanta dhībhiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ते । म॒ र्मृ॒ज॒ त॒ । द॒ दृ॒ऽवांसः॑ । अद्रि॑ म ् । तत ् । ए॒ षा॒म ् । अ॒ न्ये । अ॒ भितः॑ । वि । वो॒च॒न ् । प॒ श्वऽय॑न्त्रासः । अ॒ भि । का॒रम ् ।
अ॒ र्च॒ न ् । वि॒ दन्त॑ । ज्योतिः॑ । च॒ कृ॒पन्त॑ । धी॒भिः ॥

The Pada Paath - transliteration


te | marmṛjat a | dadṛ-vāṃsaḥ | adrim | tat | eṣām | anye | abhitaḥ | vi | vocan | paśva-yantrāsaḥ | abhi | kāram
| arcan | vidanta | jyotiḥ | cakṛpanta | dhībhiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-015

MANTRA NUMBER:
Mantra 15 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 14 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 15 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ते ग॑व्य॒ ता मन॑सा दृ॒ध्रम॒ ब्धं
ु ॑ नं परि॒ षन्त॒ मद्रि॑ म ् । दृ॒ळ्हं नरो॒ वच॑सा॒ दै व्येन
गा येमा॒ ॑ व्र॒ जं
गोम॑न्तम॒ शिजो॒
ु वि व॑व्रःु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ते गव्यता मनसा दृध्रमुब्धं गा येमानं परि षन्तमद्रिम ् । दृळ्हं नरो वचसा दै व्येन व्रजं गोमन्तमुशिजो वि वव्रुः ॥

The Mantra's transliteration in English


te gavyatā manasā dṛdhram ubdhaṁ gā yemānam pari ṣantam adrim | dṛḻhaṁ naro vacasā daivyena vrajaṁ
gomantam uśijo vi vavruḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ ।
ते । ग॒ व्य॒ ता । मन॑सा । दृ॒ध्रम ् । उ॒ ब्धम ् । गाः । ये॒मा॒नम ् । परि॑ । सन्त॑म ् । अद्रि॑ म ् । दृ॒ळ्हम ् । नरः॑ । वच॑सा । दै व्येन
व्र॒ जम ् । गोऽम॑न्तम ् । उ॒ शिजः॑ । वि । व॒ व्रुः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


te | gavyatā | manasā | dṛdhram | ubdham | gāḥ | yemānam | pari | santam | adrim | dṛḷham | naraḥ | vacasā |
daivyena | vrajam | go--mantam | uśijaḥ | vi | vavruḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-016

MANTRA NUMBER:
Mantra 16 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 15 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 16 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ते म॑न्वत प्रथ॒ मं नाम॑ धे॒ नोस्त्रिः स॒ प्त मा॒तःु प॑र॒माणि॑ विन्दन ् । तज्जा॑न॒तीर॒भ्य॑नष
ू त॒ व्रा

आ॒विर्भुवदरु॒ णीर्य॒ शसा॒ गोः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ते मन्वत प्रथमं नाम धेनोस्त्रिः सप्त मातुः परमाणि विन्दन ् । तज्जानतीरभ्यनूषत व्रा आविर्भुवदरुणीर्यशसा गोः ॥

The Mantra's transliteration in English


te manvata prathamaṁ nāma dhenos triḥ sapta mātuḥ paramāṇi vindan | taj jānatīr abhy anūṣata vrā āvir
bhuvad aruṇīr yaśasā goḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ते । म॒ न्व॒ त॒ । प्र॒ थ॒मम ् । नाम॑ । धे॒ नोः । त्रिः । स॒ प्त । मा॒तुः । प॒ र॒माणि॑ । वि॒ न्द॒ न ् । तत ् । जा॒न॒तीः । अ॒ भि । अ॒ न॒ ष॒
ू त॒ ।
व्राः । आ॒विः । भ॒ ुव॒ त ् । अ॒ रु॒णीः । य॒ शसा॑ । गोः ॥

The Pada Paath - transliteration


te | manvata | prathamam | nāma | dhenoḥ | triḥ | sapta | mātuḥ | paramāṇi | vindan | tat | jānatīḥ | abhi |
anūṣata | vrāḥ | āviḥ | bhuvat | aruṇīḥ | yaśasā | goḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-017

MANTRA NUMBER:
Mantra 17 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 15 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 17 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


नेश॒त्तमो॒ दधि
ु त॑ ं॒ रोच॑त॒ द्यौरुद्दे॒व्या उ॒ षसो॑ भा॒नरु ॑ र्त । आ सर्यो ृ ॒ तस्ति॑ष्ठ॒ दज्राँ॑ ऋ॒जु मर्तेष
ू ॑ बह ॑ ु वजि
ृ ॒ ना
च॒ पश्य॑न ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नेशत्तमो दधि
ु तं रोचत द्यौरुद्देव्या उषसो भानुरर्त । आ सूर्यो बह
ृ तस्तिष्ठदज्राँ ऋजु मर्तेषु वजि
ृ ना च पश्यन ् ॥

The Mantra's transliteration in English


neśat tamo dudhitaṁ rocata dyaur ud devyā uṣaso bhānur arta | ā sūryo bṛhatas tiṣṭhad ajrām̐ ṛju marteṣu
vṛjinā ca paśyan ||

The Pada Paath (Sanskrit)


नेशत
॑ ् । तमः॑ । दधि ु त ॑ म ् । रोच॑त । द्यौः । उत ् । दे॒ व्याः । उ॒ षसः॑ । भा॒नुः । अ॒ र्त॒ । आ । सूर्यः॑ । ब॒ ह
ृ ॒ तः । ति॒ष्ठ॒ त ् । अज्रा॑न ्
॑ ु । व॒ ज्न॒ा
। ऋ॒जु । मर्तेष ृ । च॒ । पश्य॑न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


neśat | tamaḥ | dudhitam | rocata | dyauḥ | ut | devyāḥ | uṣasaḥ | bhānuḥ | arta | ā | sūryaḥ | bṛhataḥ | tiṣṭhat |
ajrān | ṛju | marteṣu | vṛjina | ca | paśyan
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-018

MANTRA NUMBER:
Mantra 18 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 15 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 18 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आदित्प॒ श्चा बुब ु ा॒ना व्य॑ख्य॒ न्नादिद्रत्नं॑ धारयन्त॒ द्यभ
॑ ध ु क् ु ॑सु दे॒ वा मित्र॑
॑ तम ् । विश्वे॒ विश्वा॑स॒ ु दर्या
धि॒ ये व॑रुण स॒ त्यम॑स्तु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आदित्पश्चा बुबुधाना व्यख्यन्नादिद्रत्नं धारयन्त द्युभक्तम ् । विश्वे विश्वासु दर्या
ु सु दे वा मित्र धिये वरुण सत्यमस्तु

The Mantra's transliteration in English


ād it paścā bubudhānā vy akhyann ād id ratnaṁ dhārayanta dyubhaktam | viśve viśvāsu duryāsu devā mitra
dhiye varuṇa satyam astu ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आत ् । इत ् । प॒ श्चा । ब॒ ब ु नाः । वि । अ॒ ख्य॒ न ् । आत ् । इत ् । रत्न॑म ् । धा॒र॒य॒न्त॒ । द्युऽभ॑क्तम ् । विश्वे॑ । विश्वा॑सु ।
ु ॒ धा॒
दर्या
ु स ॑ ु । दे॒ वाः । मित्र॑ । धि॒ ये । व॒ रु॒ण॒ । स॒ त्यम ् । अ॒ स्त॒ ु ॥

The Pada Paath - transliteration


āt | it | paścā | bubudhānāḥ | vi | akhyan | āt | it | ratnam | dhārayanta | dyu-bhaktam | viśve | viśvāsu |
duryāsu | devāḥ | mitra | dhiye | varuṇa | satyam | astu
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-019

MANTRA NUMBER:
Mantra 19 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 15 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 19 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अच्छा॑ वोचेय शश ु च
ु ा॒नम॒ ग्निं होता॑रं वि॒ श्वभ॑रसं॒ यजि॑ष्ठम ् । शच्
ु यध
ू ो॑ अतण
ृ ॒ न्न गवा॒मन्धो॒ न प॒ तं

परि॑ षिक्तमं॒ शोः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अच्छा वोचेय शुशुचानमग्निं होतारं विश्वभरसं यजिष्ठम ् । शुच्यूधो अतण
ृ न्न गवामन्धो न पत
ू ं परिषिक्तमंशोः ॥

The Mantra's transliteration in English


acchā voceya śuśucānam agniṁ hotāraṁ viśvabharasaṁ yajiṣṭham | śucy ūdho atṛṇan na gavām andho na
pūtam pariṣiktam aṁśoḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अच्छ॑ । वो॒चय॒ े॒ । श॒ श
ु ॒ चा॒
ु नम ् । अ॒ ग्निम ् । होता॑रम ् । वि॒ श्वऽभ॑रसम ् । यजि॑ष्ठम ् । शुचि॑ । ऊधः॑ । अ॒ त॒ ण॒
ृ त ् । न । गवा॑म ् ।
अन्धः॑ । न । प॒ तम
ू ् । परि॑ ऽसिक्तम ् । अं॒ शोः ॥

The Pada Paath - transliteration


accha | voceya | śuśucānam | agnim | hotāram | viśva-bharasam | yajiṣṭham | śuci | ūdhaḥ | atṛṇat | na |
gavām | andhaḥ | na | pūtam | pari-siktam | aṃśoḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-001/mantra-rig-04-001-020

MANTRA NUMBER:
Mantra 20 of Sukta 1 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 15 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 20 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ मदि॑ तिर्य॒ ज्ञिया॑नां॒ विश्वेषा॒
विश्वेषा॒ ॑ मति॑थि॒र्मानष
ु॑ ाणाम ् । अ॒ ग्निर्दे॒ वाना॒मव॑ आवण
ृ ा॒नः सम
ु॑ ळ
ृ ी॒को
॑ ॥
भ॑वतु जा॒तवेदाः

The Mantra without meters (Sanskrit)


विश्वेषामदितिर्यज्ञियानां विश्वेषामतिथिर्मानुषाणाम ् । अग्निर्देवानामव आवण
ृ ानः सुमळ
ृ ीको भवतु जातवेदाः ॥

The Mantra's transliteration in English


viśveṣām aditir yajñiyānāṁ viśveṣām atithir mānuṣāṇām | agnir devānām ava āvṛṇānaḥ sumṛḻīko bhavatu
jātavedāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)



विश्वेषाम ॑
् । अदि॑ तिः । य॒ ज्ञियानाम ् । विश्वेषाम ् । अति॑थिः । मानष
ु॑ ाणाम ् । अ॒ ग्निः । दे॒ वाना॑म ् । अवः॑ । आ॒ऽव॒ णा॒
ृ नः ।
स॒ ऽम
ु ॒ ळी॒ ॑ ॥
ृ कः । भ॒ व॒ त॒ ु । जा॒तऽवेदाः

The Pada Paath - transliteration


viśveṣām | aditiḥ | yajñiyānām | viśveṣām | atithiḥ | mānuṣāṇām | agniḥ | devānām | avaḥ | āvṛṇānaḥ | su-
mṛḷīkaḥ | bhavatu | jāta-vedāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 16 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 21 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ मत
यो मर्त्येष्व॒ ृ ॑ ऋ॒तावा॑ दे॒ वो दे॒ वेष्व॑रति
॒ र्नि॒ धायि॑ । होता॒ यजि॑ष्ठो म॒ ह्ना श॒ चध्यै
ु ॑ ह॒व्यैरग्नि
॒ र्मनष
ु॑
ईर॒यध्यै॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यो मर्त्येष्वमत
ृ ऋतावा दे वो दे वेष्वरतिर्निधायि । होता यजिष्ठो मह्ना शुचध्यै हव्यैरग्निर्मनुष ईरयध्यै ॥

The Mantra's transliteration in English


yo martyeṣv amṛta ṛtāvā devo deveṣv aratir nidhāyi | hotā yajiṣṭho mahnā śucadhyai havyair agnir manuṣa
īrayadhyai ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ ु । अ॒ मत
यः । मर्त्येष ृ ः॑ । ऋ॒तऽवा॑ । दे॒ वः । दे॒ वेषु । अ॒ र॒तिः । नि॒ ऽधायि॑ । होता॑ । यजि॑ष्ठः । म॒ ह्ना । श॒ चध्यै
ु ॑ । ह॒व्यैः ।
अ॒ ग्निः । मनष ु॑ ः । ई॒र॒यध्यै॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


yaḥ | martyeṣu | amṛtaḥ | ṛta-vā | devaḥ | deveṣu | aratiḥ | ni-dhāyi | hotā | yajiṣṭhaḥ | mahnā | śucadhyai |
havyaiḥ | agniḥ | manuṣaḥ | īrayadhyai
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 16 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 22 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इ॒ह त्वं सून ॑ ो सहसो नो अ॒ द्य जा॒तो जा॒ताँ उ॒ भयाँ॑ अ॒ न्तर॑ ग्ने । द॒ त
ू ई॑यसे यय
ु ज
ु ा॒न ऋ॑ष्व
ऋजम ु ॒ ष्कान्व
ु ष
ृ ण
॑ ः श॒ क्राँ
ु श्च॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इह त्वं सूनो सहसो नो अद्य जातो जाताँ उभयाँ अन्तरग्ने । दत
ू ईयसे युयुजान ऋष्व ऋजुमुष्कान्वष
ृ णः शुक्राँश्च ॥

The Mantra's transliteration in English


iha tvaṁ sūno sahaso no adya jāto jātām̐ ubhayām̐ antar agne | dūta īyase yuyujāna ṛṣva ṛjumuṣkān
vṛṣaṇaḥ śukrām̐ś ca ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इ॒ह । त्वम ् । स॒ नो॒ू इति॑ । स॒ ह॒सः॒ । नः॒ । अ॒ द्य । जा॒तः । जा॒तान ् । उ॒ भया॑न ् । अ॒ न्तः । अ॒ ग्ने॒ । द॒ तः
ू । ई॒य॒से॒ । य्य्जा॒नः ।
ष्व ् । ऋ॒ज॒ ुऽम॒ ुष्कान ् । वष
ृ ण
॑ ः । श॒ ुक्रान ् । च॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


iha | tvam | sūno iti | sahasaḥ | naḥ | adya | jātaḥ | jātān | ubhayān | antaḥ | agne | dūtaḥ | īyase | yyjānaḥ | ṣv |
ṛju-muṣkān | vṛṣaṇaḥ | śukrān | ca
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 16 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 23 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अत्या॑ वध ृ ॒ स्नू रोहि॑ता घ॒ तस्न
ृ ू॑ ऋ॒तस्य॑ मन्ये॒ मन॑सा॒ जवि॑ष्ठा । अ॒ न्तरी॑यसे अरु॒षा युज
॑ ा॒नो य॒ ष्माँ
ु श्च॑
दे॒ वान्विश॒ आ च॒ मर्तान ॑ ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अत्या वध
ृ स्नू रोहिता घत
ृ स्नू ऋतस्य मन्ये मनसा जविष्ठा । अन्तरीयसे अरुषा युजानो युष्माँश्च दे वान्विश आ च
मर्तान ् ॥

The Mantra's transliteration in English


atyā vṛdhasnū rohitā ghṛtasnū ṛtasya manye manasā javiṣṭhā | antar īyase aruṣā yujāno yuṣmām̐ś ca devān
viśa ā ca martān ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अत्या॑ । व॒ ध॒
ृ स्नू इति॑ व॒ ध॒
ृ ऽस्नू । रोहि॑ता । घ॒ तस्न
ृ ॒ ू इति॑ घ॒ तऽस्न
ृ ू॑ । ऋ॒तस्य॑ । म॒ न्ये॒ । मन॑सा । जवि॑ष्ठा । अ॒ न्तः । ई॒य॒से॒
। अ॒ रु॒षा । य॒ जा॒
ु नः । य॒ ष्मान
ु ् । च॒ । दे॒ वान ् । विशः॑ । आ । च॒ । मर्तान ॑ ्॥

The Pada Paath - transliteration


atyā | vṛdhasnū itivṛdha-snū | rohitā | ghṛtasnūitighṛta-snū | ṛtasya | manye | manasā | javiṣṭhā | antaḥ | īyase
| aruṣā | yujānaḥ | yuṣmān | ca | devān | viśaḥ | ā | ca | martān
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 16 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 24 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ मिन्द्रा॒विष्णू॑ म॒ रुतो॑ अ॒ श्विनो॒त । स्वश्वो॑ अग्ने स॒ रथ॑
अ॒ र्य॒ मणं॒ वरु॑ णं मि॒ त्रमेषा॒ ु : स॒ राधा॒
ु एद॑ ु वह
सह ु ॒ विषे॒ जना॑य ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अर्यमणं वरुणं मित्रमेषामिन्द्राविष्णू मरुतो अश्विनोत । स्वश्वो अग्ने सुरथः सुराधा एद ु वह सुहविषे जनाय ॥

The Mantra's transliteration in English


aryamaṇaṁ varuṇam mitram eṣām indrāviṣṇū maruto aśvinota | svaśvo agne surathaḥ surādhā ed u vaha
suhaviṣe janāya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ र्य॒ मण॑म ् । वरु॑ णम ् । मि॒ त्रम ् । ए॒ षा॒म ् । इन्द्रा॒विष्ण॒ ू इति॑ । म॒ रुतः॑ । अ॒ श्विना॑ । उ॒ त । स॒ ऽअश्वः॑
ु । अ॒ ग्ने॒ । स॒ ऽरथः॑
ु ।
स॒ ऽराधाः॑
ु । आ । इत ् । ऊँ॒ इति॑ । व॒ ह॒ । स॒ ऽह ु ॒ विषे॑ । जना॑य ॥

The Pada Paath - transliteration


aryamaṇam | varuṇam | mitram | eṣām | indrāviṣṇūiti | marutaḥ | aśvinā | uta | su-aśvaḥ | agne | su-rathaḥ |
su-rādhāḥ | ā | it | oṃ iti | vaha | su-haviṣe | janāya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 16 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 25 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


गोमाँ॑ अ॒ ग्नेऽवि॑माँ अ॒ श्वी य॒ ज्ञो न॒ वत्स॑
ृ खा॒ सद॒ मिद॑ प्रम॒ ष्यः
ृ । इळा॑वाँ ए॒ षो अ॑सरु प्र॒ जावा॑न्दी॒र्घो र॒यिः
पथ
॑ृ ब
ु ॒ ध्नः
ु स॒ भावा॑न ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


गोमाँ अग्नेऽविमाँ अश्वी यज्ञो नव
ृ त्सखा सदमिदप्रमष्ृ यः । इळावाँ एषो असुर प्रजावान्दीर्घो रयिः पथ
ृ ुबुध्नः सभावान ् ॥

The Mantra's transliteration in English


gomām̐ agne 'vimām̐ aśvī yajño nṛvatsakhā sadam id apramṛṣyaḥ | iḻāvām̐ eṣo asura prajāvān dīrgho rayiḥ
pṛthubudhnaḥ sabhāvān ||

The Pada Paath (Sanskrit)


गोऽमा॑न ् । अ॒ ग्ने॒ । अवि॑ऽमान ् । अ॒ श्वी । य॒ ज्ञः । न॒ वत
ृ ्ऽस॑खा । सद॑ म ् । इत ् । अ॒ प्र॒ ऽम॒ ष्यः
ृ । इळा॑ऽवान ् । ए॒ षः । अ॒ स॒ र॒ु ।
प्र॒ जाऽवा॑न ् । दी॒र्घः । र॒यिः । प॒ थ
ृ ॒ ऽब
ु ॒ ध्नः
ु । स॒ भाऽवा॑न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


go--mān | agne | avi-mān | aśvī | yajñaḥ | nṛvat-sakhā | sadam | it | apra-mṛṣyaḥ | iḷāvān | eṣaḥ | asura |
prajāvān | dīrghaḥ | rayiḥ | pṛthu-budhnaḥ | sabhāvān
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 17 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 26 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यस्त॑ इ॒ध्मं ज॒ भर॑ त्सिष्विदा॒नो म॒ र्धानं
ू ॑ वा त॒ तप॑ते त्वा॒या । भव
ु ॒ स्तस्य॒ स्वत॑वाँ: पा॒यरु ॑ ग्ने॒
विश्व॑स्मात्सीमघाय॒ त उ॑ रुष्य ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यस्त इध्मं जभरत्सिष्विदानो मूर्धानं वा ततपते त्वाया । भुवस्तस्य स्वतवाँ: पायुरग्ने विश्वस्मात्सीमघायत उरुष्य ॥

The Mantra's transliteration in English


yas ta idhmaṁ jabharat siṣvidāno mūrdhānaṁ vā tatapate tvāyā | bhuvas tasya svatavām̐ḥ pāyur agne
viśvasmāt sīm aghāyata uruṣya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यः । ते॒ । इ॒ध्मम ् । ज॒ भर॑ त ् । सि॒ ष्वि॒ दा॒नः । म॒ र्धान॑
ू म ् । वा । त॒तप॑ते । त्वा॒ऽया । भुवः॑ । तस्य॑ । स्वऽत॑वान ् । पा॒युः ।
अ॒ ग्ने॒ । विश्व॑स्मात ् । सी॒म ् । अ॒ घ॒ ऽय॒ तः । उ॒ रु॒ष्य॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


yaḥ | te | idhmam | jabharat | siṣvidānaḥ | mūrdhānam | vā | tatapate | tvāyā | bhuvaḥ | tasya | sva-tavān |
pāyuḥ | agne | viśvasmāt | sīm | agha-yataḥ | uruṣya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 17 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 27 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यस्ते॒ भरा॒दन्नि॑यते चि॒ दन्नं॑ नि॒ शिष॑न्म॒ न्द्रमति॑थिम॒ दीर॑
ु त ् । आ दे॑ व॒ यरि
ु ॒नध॑ते दरु ो॒णे तस्मि॑न्र॒यिर्ध्रु॒वो
अ॑स्त॒ ु दास्वा॑न ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यस्ते भरादन्नियते चिदन्नं निशिषन्मन्द्रमतिथिमुदीरत ् । आ दे वयुरिनधते दरु ोणे तस्मिन्रयिर्ध्रुवो अस्तु दास्वान ् ॥

The Mantra's transliteration in English


yas te bharād anniyate cid annaṁ niśiṣan mandram atithim udīrat | ā devayur inadhate duroṇe tasmin rayir
dhruvo astu dāsvān ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यः । ते॒ । भरा॑त ् । अन्नि॑ऽयते । चि॒ त ् । अन्न॑म ् । नि॒ ऽशिष॑त ् । म॒ न्द्रम ् । अति॑थिम ् । उ॒ त ्ऽईर॑त ् । आ । दे॒ व॒ऽयुः । इ॒नध॑ते
। द॒ रो॒
ु णे । तस्मि॑न ् । र॒यिः । ध्र॒ वः
ु । अ॒ स्त॒ ु । दास्वा॑न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


yaḥ | te | bharāt | anni-yate | cit | annam | ni-śiṣat | mandram | atithim | ut-īrat | ā | deva-yuḥ | inadhate |
duroṇe | tasmin | rayiḥ | dhruvaḥ | astu | dāsvān
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 17 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 28 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यस्त्वा॑ दो॒षा य उ॒ षसि॑ प्र॒ शस ं ा॑त्प्रि॒यं वा॑ त्वा कृ॒णव॑ते ह॒विष्मा॑न ् । अश्वो॒ न स्वे दम॒ आ
हे॒ म्यावा॒न्तमंह॑सः पीपरो दा॒श्वांसम
॑ ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यस्त्वा दोषा य उषसि प्रशंसात्प्रियं वा त्वा कृणवते हविष्मान ् । अश्वो न स्वे दम आ हे म्यावान्तमंहसः पीपरो
दाश्वांसम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


yas tvā doṣā ya uṣasi praśaṁsāt priyaṁ vā tvā kṛṇavate haviṣmān | aśvo na sve dama ā hemyāvān tam
aṁhasaḥ pīparo dāśvāṁsam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यः । त्वा॒ । दो॒षा । यः । उ॒ षसि॑ । प्र॒ ऽशंसा॑त ् । प्रि॒ यम ् । वा॒ । त्वा॒ । कृ॒णव॑ते । ह॒विष्मा॑न ् । अश्वः॑ । न । स्वे । दमे॑ । आ ।
हे॒ म्याऽवा॑न ् । तम ् । अंह॑सः । पी॒प॒रः॒ । दा॒श्वांसम
॑ ्॥

The Pada Paath - transliteration


yaḥ | tvā | doṣā | yaḥ | uṣasi | pra-śaṃsāt | priyam | vā | tvā | kṛṇavate | haviṣmān | aśvaḥ | na | sve | dame | ā |
hemyāvān | tam | aṃhasaḥ | pīparaḥ | dāśvāṃsam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 17 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 29 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यस्तभ्
ु य॑मग्ने अ॒ मत
ृ ा॑य॒ दाश॒ द्दुव॒स्त्वे कृ॒णव॑ते य॒ तस्रुक
॑ ् । न स रा॒या श॑शमा॒नो वि यो॑ष॒न्नैन॒मंह॒: परि॑
वरदघा॒योः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यस्तुभ्यमग्ने अमत
ृ ाय दाशद्दुवस्त्वे कृणवते यतस्रुक् । न स राया शशमानो वि योषन्नैनमंहः परि वरदघायोः ॥

The Mantra's transliteration in English


yas tubhyam agne amṛtāya dāśad duvas tve kṛṇavate yatasruk | na sa rāyā śaśamāno vi yoṣan nainam
aṁhaḥ pari varad aghāyoḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यः । तुभ्य॑म ् । अ॒ ग्ने॒ । अ॒ मत
ृ ा॑य । दा॒श॒ऽहुवः॑ । त्वे इति॑ । कृ॒णव॑ते । य॒ तऽस्रक
ु॑ ् । न । सः । रा॒या । श॒ श॒ मा॒नः । वि । यो॒ष॒त ्
। न । ए॒ न॒म ् । अंहः॑ । परि॑ । व॒ र॒त ् । अ॒ घ॒ ऽयोः ॥

The Pada Paath - transliteration


yaḥ | tubhyam | agne | amṛtāya | dāśa-huvaḥ | tve iti | kṛṇavate | yata-sruk | na | saḥ | rāyā | śaśamānaḥ | vi |
yoṣat | na | enam | aṃhaḥ | pari | varat | agha-yoḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 17 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 30 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यस्य॒ त्वम॑ग्ने अध्व॒ रं जज ॑
ु ो॑षो दे॒ वो मर्तस्य॒ सधि
ु त॑ ं॒ ररा॑णः । प्री॒तेद॑स॒द्धोत्रा॒ सा य॑वि॒ष्ठासा॑म॒ यस्य॑
विध॒ तो व॒ धास॑
ृ :॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यस्य त्वमग्ने अध्वरं जुजोषो दे वो मर्तस्य सुधितं रराणः । प्रीतेदसद्धोत्रा सा यविष्ठासाम यस्य विधतो वध
ृ ासः ॥

The Mantra's transliteration in English


yasya tvam agne adhvaraṁ jujoṣo devo martasya sudhitaṁ rarāṇaḥ | prīted asad dhotrā sā yaviṣṭhāsāma
yasya vidhato vṛdhāsaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)



यस्य॑ । त्वम ् । अ॒ ग्ने॒ । अ॒ ध्व॒ रम ् । जुजो॑षः । दे॒ वः । मर्तस्य । स॒ ऽधि॑
ु तम ् । ररा॑णः । प्री॒ता । इत ् । अ॒ स॒ त ् । होत्रा॑ । सा ।
य॒ वि॒ ष्ठ॒ । असा॑म । यस्य॑ । वि॒ ध॒तः । व॒ धासः॑
ृ ॥

The Pada Paath - transliteration


yasya | tvam | agne | adhvaram | jujoṣaḥ | devaḥ | martasya | su-dhitam | rarāṇaḥ | prītā | it | asat | hotrā | sā |
yaviṣṭha | asāma | yasya | vidhataḥ | vṛdhāsaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 18 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 31 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


चित्ति॒ मचि॑त्तिं चिनव॒ द्वि वि॒ द्वान्प॒ ष्ठे ॑ ृ ॒ ना च॒ मर्ता॑न ् । रा॒ये च॑ नः स्वप॒ त्याय॑ दे व॒ दितिं॑
ृ व॑ वी॒ता वजि
च॒ रास्वादि॑ तिमरु
ु ष्य ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


चित्तिमचित्तिं चिनवद्वि विद्वान्पष्ृ ठे व वीता वजि
ृ ना च मर्तान ् । राये च नः स्वपत्याय दे व दितिं च
रास्वादितिमरु
ु ष्य ॥

The Mantra's transliteration in English


cittim acittiṁ cinavad vi vidvān pṛṣṭheva vītā vṛjinā ca martān | rāye ca naḥ svapatyāya deva ditiṁ ca
rāsvāditim uruṣya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


चित्ति॑म ् । अचि॑त्तिम ् । चि॒ न॒ व॒त ् । वि । वि॒ द्वान ् । प॒ ष्टाऽइ॑
ृ ृ ना । च॒ । मर्ता॑न ् । रा॒ये । च॒ । नः॒ ।
व । वी॒ता । व॒ जि॒
स॒ ऽअ॒
ु प॒ त्याय॑ । दे॒ व॒ । दिति॑म ् । च॒ । रास्व॑ । अदि॑ तिम ् । उ॒ रु॒ष्य॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


cittim | acittim | cinavat | vi | vidvān | pṛṣṭāiva | vītā | vṛjinā | ca | martān | rāye | ca | naḥ | su-apatyāya | deva
| ditim | ca | rāsva | aditim | uruṣya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-012

MANTRA NUMBER:
Mantra 12 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 18 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 32 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्ृ पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ॑स्वा॒योः । अत॒ स्त्वं दृश्याँ॑ अग्न ए॒ तान्प॒ ड्भिः
क॒ विं श॑शासःु क॒ वयोऽद॑ ब्धा निधा॒रय॑न्तो॒ दर्या
ु ाँ अ॒ र्य एवै:॑ ॥
प॑श्ये॒रद्भ॑ त

The Mantra without meters (Sanskrit)


कविं शशासुः कवयोऽदब्धा निधारयन्तो दर्या
ु स्वायोः । अतस्त्वं दृश्याँ अग्न एतान्पड्भिः पश्येरद्भत
ु ाँ अर्य एवैः ॥

The Mantra's transliteration in English


kaviṁ śaśāsuḥ kavayo 'dabdhā nidhārayanto duryāsv āyoḥ | atas tvaṁ dṛśyām̐ agna etān paḍbhiḥ paśyer
adbhutām̐ arya evaiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ु ॑सु । आ॒योः । अतः॑ । त्वम ् । दृश्या॑न ् । अ॒ ग्ने॒ । ए॒ तान ् ।
क॒ विम ् । श॒ शा॒सुः॒ । क॒ वयः॑ । अद॑ ब्धाः । नि॒ ऽधा॒रय॑न्तः । दर्या
प॒ ट्ऽभिः । प॒ श्येः॒ । अद्भ॑ त
ु ान ् । अ॒ र्यः । एवैः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


kavim | śaśāsuḥ | kavayaḥ | adabdhāḥ | ni-dhārayantaḥ | duryāsu | āyoḥ | ataḥ | tvam | dṛśyān | agne | etān |
paṭ-bhiḥ | paśyeḥ | adbhutām | aryaḥ | evaiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-013

MANTRA NUMBER:
Mantra 13 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 18 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 33 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्वम॑ग्ने वा॒घते॑ स॒ प्रणी
ु ॑तिः स॒ तसो॑
ु माय विध॒ ते य॑विष्ठ । रत्नं॑ भर शशमा॒नाय॑ घष्ृ वे प॒ थ
ृ ु श्च॒ न्द्रमव॑से
चर्षणि॒ प्राः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वमग्ने वाघते सुप्रणीतिः सत
ु सोमाय विधते यविष्ठ । रत्नं भर शशमानाय घष्ृ वे पथ
ृ ु श्चन्द्रमवसे चर्षणिप्राः ॥

The Mantra's transliteration in English


tvam agne vāghate supraṇītiḥ sutasomāya vidhate yaviṣṭha | ratnam bhara śaśamānāya ghṛṣve pṛthu
ścandram avase carṣaṇiprāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वम ् । अ॒ ग्ने॒ । वा॒घते॑ । स॒ ऽप्रनी
ु ॑तिः । स॒ तऽसो॑
ु माय । वि॒ ध॒ते । य॒ वि॒ ष्ठ॒ । रत्न॑म ् । भ॒ र॒ । श॒ श॒ मा॒नाय॑ । घ॒ ष्वे
ृ ॒ । प॒ थ
ृ ु।
च॒ न्द्रम ् । अव॑से । च॒ र्ष॒ णि॒ऽप्राः ॥

The Pada Paath - transliteration


tvam | agne | vāghate | su-pranītiḥ | suta-somāya | vidhate | yaviṣṭha | ratnam | bhara | śaśamānāya | ghṛṣve |
pṛthu | candram | avase | carṣaṇi-prāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-014

MANTRA NUMBER:
Mantra 14 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 18 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 34 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



अधा॑ ह॒ यद्व॒ यम॑ग्ने त्वा॒या प॒ ड्भिर्हस्तेभिश्चकृ॒ मा त॒ नभि
ू :॑ । रथं॒ न क्रन्तो॒ अप॑सा भ॒ रिजो॑
ु ॑ ःु
ॠ॒तं येम
स॒ ध्य॑
ु आशष ु ा॒णाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अधा ह यद्वयमग्ने त्वाया पड्भिर्हस्तेभिश्चकृमा तनूभिः । रथं न क्रन्तो अपसा भुरिजोॠतं येमुः सुध्य आशुषाणाः ॥

The Mantra's transliteration in English


adhā ha yad vayam agne tvāyā paḍbhir hastebhiś cakṛmā tanūbhiḥ | rathaṁ na kranto apasā bhurijor ṛtaṁ
yemuḥ sudhya āśuṣāṇāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)



अध॑ । ह॒ । यत ् । व॒ यम ् । अ॒ ग्ने॒ । त्वा॒ऽया । प॒ ट्ऽभिः । हस्तेभिः । च॒ कृ॒म । त॒नूभिः॑ । रथ॑म ् । न । क्रन्तः॑ । अप॑सा ।
भ॒ ुरिजोः॑ । ऋ॒तम ् । ये॒मुः॒ । स॒ ुऽध्यः॑ । आ॒श॒ ुषा॒णाः ॥

The Pada Paath - transliteration


adha | ha | yat | vayam | agne | tvāyā | paṭ-bhiḥ | hastebhiḥ | cakṛma | tanūbhiḥ | ratham | na | krantaḥ | apasā
| bhurijoḥ | ṛtam | yemuḥ | su-dhyaḥ | āśuṣāṇāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-015

MANTRA NUMBER:
Mantra 15 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 18 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 35 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अधा॑ मा॒तरु ॑
ु ॒षस॑: स॒ प्त विप्रा॒ जायेमहि ु अङ्गि॑रसो भवे॒माद्रिं॑ रुजेम
प्रथ॒ मा वे॒धसो॒ नॄन ् । दि॒ वस्प॒ त्रा
ध॒ निनं॑ श॒ चन्त॑
ु :॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अधा मातुरुषसः सप्त विप्रा जायेमहि प्रथमा वेधसो नॄन ् । दिवस्पुत्रा अङ्गिरसो भवेमाद्रिं रुजेम धनिनं शुचन्तः ॥

The Mantra's transliteration in English


adhā mātur uṣasaḥ sapta viprā jāyemahi prathamā vedhaso nṝn | divas putrā aṅgiraso bhavemādriṁ rujema
dhaninaṁ śucantaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)



अध॑ । मा॒तुः । उ॒ षसः॑ । स॒ प्त । विप्राः॑ । जायेमहि । प्र॒ थ॒माः । वे॒धसः॑ । नॄन ् । दि॒ वः । प॒ त्राः
ु । अङ्गि॑रसः । भ॒ वे॒म॒ । अद्रि॑ म ्
। रु॒जे॒म॒ । ध॒ निन॑म ् । श॒ चन्तः॑
ु ॥

The Pada Paath - transliteration


adha | mātuḥ | uṣasaḥ | sapta | viprāḥ | jāyemahi | prathamāḥ | vedhasaḥ | nṝn | divaḥ | putrāḥ | aṅgirasaḥ |
bhavema | adrim | rujema | dhaninam | śucantaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-016

MANTRA NUMBER:
Mantra 16 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 19 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 36 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अधा॒ यथा॑ नः पि॒ तर॒: परा॑सः प्र॒ त्नासो॑ अग्न ऋ॒तमा॑शष
ु ा॒णाः । शच
ु ीद॑ य॒न्दीधि॑तिमक्
ु थ॒ शास॒ : क्षामा॑
भि॒ न्दन्तो॑ अरु॒णीरप॑ व्रन ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अधा यथा नः पितरः परासः प्रत्नासो अग्न ऋतमाशुषाणाः । शुचीदयन्दीधितिमुक्थशासः क्षामा भिन्दन्तो अरुणीरप
व्रन ् ॥

The Mantra's transliteration in English


adhā yathā naḥ pitaraḥ parāsaḥ pratnāso agna ṛtam āśuṣāṇāḥ | śucīd ayan dīdhitim ukthaśāsaḥ kṣāmā
bhindanto aruṇīr apa vran ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अध॑ । यथा॑ । नः॒ । पि॒ तरः॑ । परा॑सः । प्र॒ त्नासः॑ । अ॒ ग्ने॒ । ऋ॒तम ् । आ॒श॒ षा॒
ु णाः । शुचि॑ । इत ् । अ॒ य॒ न ् । दीधि॑तिम ् ।
उ॒ क्थ॒ ऽशासः । क्षामा॑ । भि॒ न्दन्तः॑ । अ॒ रु॒णीः । अप॑ । व्र॒ न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


adha | yathā | naḥ | pitaraḥ | parāsaḥ | pratnāsaḥ | agne | ṛtam | āśuṣāṇāḥ | śuci | it | ayan | dīdhitim | uktha-
śāsaḥ | kṣāmā | bhindantaḥ | aruṇīḥ | apa | vran
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-017

MANTRA NUMBER:
Mantra 17 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 19 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 37 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ कर्मा
ु ॑णः स॒ रुचो॑
ु दे व॒यन्तोऽयो॒ न दे॒ वा जनि॑मा॒ धम॑न्तः । श॒ चन्तो॑
ु अ॒ ग्निं व॑व॒ धन्त॒
ृ ू गव्यं॑
इन्द्र॑ म॒ र्वं
परि॒षद॑ न्तो अग्मन ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सुकर्माणः सुरुचो दे वयन्तोऽयो न दे वा जनिमा धमन्तः । शुचन्तो अग्निं ववध
ृ न्त इन्द्रमूर्वं गव्यं परिषदन्तो अग्मन ् ॥

The Mantra's transliteration in English


sukarmāṇaḥ suruco devayanto 'yo na devā janimā dhamantaḥ | śucanto agniṁ vavṛdhanta indram ūrvaṁ
gavyam pariṣadanto agman ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ ुऽकर्मा॑णः । स॒ ऽरुचः॑
ु । दे॒ व॒ऽयन्तः॑ । अयः॑ । न । दे॒ वाः । जनि॑म । धम॑न्तः । श॒ चन्तः॑
ु । अ॒ ग्निम ् । व॒ व॒ धन्तः॑
ृ । इन्द्र॑ म ् ।
ऊ॒ र्वम ् । गव्य॑म ् । प॒ रि॒ऽसद॑ न्तः । अ॒ ग्म॒ न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


su-karmāṇaḥ | su-rucaḥ | deva-yantaḥ | ayaḥ | na | devāḥ | janima | dhamantaḥ | śucantaḥ | agnim |
vavṛdhantaḥ | indram | ūrvam | gavyam | pari-sadantaḥ | agman
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-018

MANTRA NUMBER:
Mantra 18 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 19 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 38 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ य॒ थे
ू व॑ क्षुमति॑
॒ ॑ । मर्ता॑नां चिद॒ र्वशी
प॒ श्वो अ॑ख्यद्दे॒वानां॒ यज्जनि॒ मान्त्युग्र ु ॑रकृप्रन्व॒ धे
ृ चि॑द॒र्य
उप॑रस्या॒योः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ यूथेव क्षुमति पश्वो अख्यद्देवानां यज्जनिमान्त्युग्र । मर्तानां चिदर्व
ु शीरकृप्रन्वध
ृ े चिदर्य उपरस्यायोः ॥

The Mantra's transliteration in English


ā yūtheva kṣumati paśvo akhyad devānāṁ yaj janimānty ugra | martānāṁ cid urvaśīr akṛpran vṛdhe cid
arya uparasyāyoḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । य॒ थाऽइ॑
ू व । क्षुऽमति॑
॒ । प॒ श्वः । अ॒ ख्य॒ त ् । दे॒ वाना॑म ् । यत ् । ज॒ नि॒ म । अन्ति॑ । उ॒ ग्र॒ । मर्ता॑नाम ् । चि॒ त ् । उ॒ र्वशीः॑ ।
अ॒ कृ॒प्र॒ न ् । व॒ धे
ृ । चि॒ त ् । अ॒ र्यः । उप॑रस्य । आ॒योः ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | yūthāiva | kṣu-mati | paśvaḥ | akhyat | devānām | yat | janima | anti | ugra | martānām | cit | urvaśīḥ |
akṛpran | vṛdhe | cit | aryaḥ | uparasya | āyoḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-019

MANTRA NUMBER:
Mantra 19 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 19 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 39 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अक॑र्म ते॒ स्वप॑सो अभम ू ऋ॒तम॑वस्रन्न॒ षसो॑
ु विभा॒तीः । अनून
॑ म॒ ग्निं पुरु
॑ ॒धा सुश्॑ च॒ न्द्रं दे॒ वस्य॒
॑ श्चारु॒ चक्षु॑: ॥
मर्मृजत॒

The Mantra without meters (Sanskrit)


अकर्म ते स्वपसो अभूम ऋतमवस्रन्नुषसो विभातीः । अनूनमग्निं पुरुधा सुश्चन्द्रं दे वस्य मर्मृजतश्चारु चक्षुः ॥

The Mantra's transliteration in English


akarma te svapaso abhūma ṛtam avasrann uṣaso vibhātīḥ | anūnam agnim purudhā suścandraṁ devasya
marmṛjataś cāru cakṣuḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अक॑र्म । ते॒ । सि॒ ऽअप॑सः । अ॒ भ॒ म॒
ू । ऋ॒तम ् । अ॒ व॒ स्र॒न ् । उ॒ षसः॑ । वि॒ ऽभा॒तीः । अनन
ू॑ म ् । अ॒ ग्निम ् । प॒ रु॒
ु धा । स॒ ऽच॒
ु न्द्रम ् ।

दे॒ वस्य॑ । मर्मृजतः । चारु॑ । चक्षुः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


akarma | te | si-apasaḥ | abhūma | ṛtam | avasran | uṣasaḥ | vi-bhātīḥ | anūnam | agnim | purudhā | su-
candram | devasya | marmṛjataḥ | cāru | cakṣuḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-002/mantra-rig-04-002-020

MANTRA NUMBER:
Mantra 20 of Sukta 2 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 19 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 40 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ए॒ ता ते॑ अग्न उ॒ चथा॑नि वे॒धोऽवो॑चाम क॒ वये॒ ता जष
ु॑ स्व । उच्छो॑चस्व कृण॒ हि
ु वस्य॑सो नो म॒ हो रा॒यः
पुरु
॑ वार॒ प्र य॑न्धि ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एता ते अग्न उचथानि वेधोऽवोचाम कवये ता जुषस्व । उच्छोचस्व कृणुहि वस्यसो नो महो रायः पुरुवार प्र यन्धि ॥

The Mantra's transliteration in English


etā te agna ucathāni vedho 'vocāma kavaye tā juṣasva | uc chocasva kṛṇuhi vasyaso no maho rāyaḥ
puruvāra pra yandhi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ ता । ते॒ । अ॒ ग्ने॒ । उ॒ चथा॑नि । वे॒धः । अवो॑चाम । क॒ वये॑ । ता । ज॒ ष॒
ु स्व॒ । उत ् । शो॒च॒स्व॒ । कृ॒ण॒ हि
ु । वस्य॑सः । नः॒ । म॒ हः
। रा॒यः । प॒ रु॒
ु ऽवा॒र॒ । प्र । य॒ न्धि॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


etā | te | agne | ucathāni | vedhaḥ | avocāma | kavaye | tā | juṣasva | ut | śocasva | kṛṇuhi | vasyasaḥ | naḥ |
mahaḥ | rāyaḥ | puru-vāra | pra | yandhi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 20 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 41 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ वो॒ राजा॑नमध्व॒ रस्य॑ रु॒द्रं होता॑रं सत्य॒ यजं॒ रोद॑ स्योः । अ॒ ग्निं प॒ रा

त॑नयि॒ त्नोर॒चित्ता॒द्धिर॑ ण्यरूप॒ मव॑से कृणध्
ु वम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ वो राजानमध्वरस्य रुद्रं होतारं सत्ययजं रोदस्योः । अग्निं पुरा तनयित्नोरचित्ताद्धिरण्यरूपमवसे कृणुध्वम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ā vo rājānam adhvarasya rudraṁ hotāraṁ satyayajaṁ rodasyoḥ | agnim purā tanayitnor acittād
dhiraṇyarūpam avase kṛṇudhvam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । वः॒ । राजा॑नम ् । अ॒ ध्व॒ रस्य॑ । रु॒द्रम ् । होता॑रम ् । स॒ त्य॒ ऽयज॒ म ् । रोद॑ स्योः । अ॒ ग्निम ् । प॒ रा
ु । त॒न॒यि॒ त्नोः ।
अ॒ चित्ता॑त ् । हिर॑ ण्यऽरूपम ् । अव॑से । कृ॒ण॒ ुध्व॒ म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | vaḥ | rājānam | adhvarasya | rudram | hotāram | satya-yajam | rodasyoḥ | agnim | purā | tanayitnoḥ | acittāt
| hiraṇya-rūpam | avase | kṛṇudhvam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 20 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 42 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ यं योनि॑श्चकृ॒मा यं व॒ यं ते॑ जा॒येव॒ पत्य॑ उश॒ ती स॒ वासा॑
ु : । अ॒ र्वा॒ची॒नः परि॑ वीतो॒ नि षी॑दे॒ मा उ॑ ते
स्वपाक प्रती॒चीः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अयं योनिश्चकृमा यं वयं ते जायेव पत्य उशती सुवासाः । अर्वाचीनः परिवीतो नि षीदे मा उ ते स्वपाक प्रतीचीः ॥

The Mantra's transliteration in English


ayaṁ yoniś cakṛmā yaṁ vayaṁ te jāyeva patya uśatī suvāsāḥ | arvācīnaḥ parivīto ni ṣīdemā u te svapāka
pratīcīḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ यम ् । योनिः॑ । च॒ कृ॒म । यम ् । व॒ यम ् । ते॒ । जा॒याऽइ॑व । पत्ये॑ । उ॒ श॒ती । स॒ ऽवासाः॑
ु । अ॒ र्वा॒ची॒नः । परि॑ ऽवीतः । नि ।
सी॒द॒ । इ॒माः । ऊँ॒ इति॑ । ते॒ । स॒ ुऽअ॒ पा॒क॒ । प्र॒ ती॒चीः ॥

The Pada Paath - transliteration


ayam | yoniḥ | cakṛma | yam | vayam | te | jāyāiva | patye | uśatī | su-vāsāḥ | arvācīnaḥ | pari-vītaḥ | ni | sīda |
imāḥ | oṃ iti | te | su-apāka | pratīcīḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 20 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 43 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ॒श॒ ण्व॒
ृ ते अदृ॑पिताय॒ मन्म॑ न॒ चक्ष॑
ृ से सम
ु ळ
ृ ी॒काय॑ वेधः । दे॒ वाय॑ श॒ स्तिम॒ मत ॑ सोता॑
ृ ा॑य शंस॒ ग्रावेव॒
मध॒ ष
ु द्
ु यमी॒ळे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आशण्ृ वते अदृपिताय मन्म नच
ृ क्षसे सुमळ
ृ ीकाय वेधः । दे वाय शस्तिममत
ृ ाय शंस ग्रावेव सोता मधुषुद्यमीळे ॥

The Mantra's transliteration in English


āśṛṇvate adṛpitāya manma nṛcakṣase sumṛḻīkāya vedhaḥ | devāya śastim amṛtāya śaṁsa grāveva sotā
madhuṣud yam īḻe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ॒श॒ ण्व॒
ृ ते । अदृ॑पिताय । मन्म॑ । न॒ ऽचक्ष॑
ृ से । स॒ ऽम
ु ॒ ळी॒
ृ काय॑ । वे॒धः॒ । दे॒ वाय॑ । श॒ स्तिम ् । अ॒ मत
ृ ा॑य । शं॒ स॒ । ग्रावा॑ऽइव ।
सोता॑ । म॒ ध॒ ुऽसुत ् । यम ् । ई॒ळे ॥

The Pada Paath - transliteration


āśṛṇvate | adṛpitāya | manma | nṛ-cakṣase | su-mṛḷīkāya | vedhaḥ | devāya | śastim | amṛtāya | śaṃsa |
grāvāiva | sotā | madhu-sut | yam | īḷe
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 20 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 44 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- स्वराड्बह
ृ ती
स्वर: (Swar) :- मध्यमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्वं चि॑न्न॒ : शम्या॑ अग्ने अ॒ स्या ऋ॒तस्य॑ बोध्यत
ृ चित्स्वा॒धीः । क॒ दा त॑ उ॒ क्था स॑ध॒माद्या॑नि क॒ दा
भ॑वन्ति स॒ ख्या ग॒ हेृ ते॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वं चिन्नः शम्या अग्ने अस्या ऋतस्य बोध्यत
ृ चित्स्वाधीः । कदा त उक्था सधमाद्यानि कदा भवन्ति सख्या गह
ृ े ते ॥

The Mantra's transliteration in English


tvaṁ cin naḥ śamyā agne asyā ṛtasya bodhy ṛtacit svādhīḥ | kadā ta ukthā sadhamādyāni kadā bhavanti
sakhyā gṛhe te ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वम ् । चि॒ त ् । नः॒ । शम्यै॑ । अ॒ ग्ने॒ । अ॒ स्याः । ऋ॒तस्य॑ । बो॒धि॒ । ऋ॒त॒ऽचि॒ त ् । स॒ ऽआ
ु ॒ धीः । क॒ दा । ते॒ । उ॒ क्था ।
स॒ ध॒ ऽमाद्या॑नि । क॒ दा । भ॒ व॒ न्ति॒ । स॒ ख्या । ग॒ हेृ । ते॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


tvam | cit | naḥ | śamyai | agne | asyāḥ | ṛtasya | bodhi | ṛta-cit | su-ādhīḥ | kadā | te | ukthā | sadha-mādyāni |
kadā | bhavanti | sakhyā | gṛhe | te
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 20 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 45 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क॒ था ह॒ तद्वरु॑ णाय॒ त्वम॑ग्ने क॒ था दि॒ वे ग॑र्हसे॒ कन्न॒ आग॑: । क॒ था मि॒ त्राय॑ मी॒ळ्हुषे॑ पथि
ृ ॒ व्यै ब्रव॒ :
कद॑ र्य॒म्णे कद्भगा॑य ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कथा ह तद्वरुणाय त्वमग्ने कथा दिवे गर्हसे कन्न आगः । कथा मित्राय मीळ्हुषे पथि
ृ व्यै ब्रवः कदर्यम्णे कद्भगाय ॥

The Mantra's transliteration in English


kathā ha tad varuṇāya tvam agne kathā dive garhase kan na āgaḥ | kathā mitrāya mīḻhuṣe pṛthivyai bravaḥ
kad aryamṇe kad bhagāya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


क॒ था । ह॒ । तत ् । वरु॑ णाय । त्वम ् । अ॒ ग्ने॒ । क॒ था दि॒ वे ग॒ र्ह॒से॒ । कत ् । नः॒ । आगः॑ । क॒ था । मि॒ त्राय । मी॒ळ्हुषे॑ । प॒ थि॒
ृ व्यै ।
ब्रवः॑ । कत ् । अ॒ र्य॒ म्णे । कत ् । भगा॑य ॥

The Pada Paath - transliteration


kathā | ha | tat | varuṇāya | tvam | agne | kathā dive garhase | kat | naḥ | āgaḥ | kathā | mitrāya | mīḷhuṣe |
pṛthivyai | bravaḥ | kat | aryamṇe | kat | bhagāya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 21 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 46 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


कद्धिष्ण्या॑सु वध
ृ सा॒नो अ॑ग्ने॒ कद्वाता॑य॒ प्रत॑वसे शभ
ु ये ं॒ । परि॑ ज्मने॒ नास॑त्याय॒ क्षे ब्रव॒ : कद॑ ग्ने रु॒द्राय॑
न॒ घ्ने
ृ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कद्धिष्ण्यासु वध
ृ सानो अग्ने कद्वाताय प्रतवसे शुभंये । परिज्मने नासत्याय क्षे ब्रवः कदग्ने रुद्राय नघ्ृ ने ॥

The Mantra's transliteration in English


kad dhiṣṇyāsu vṛdhasāno agne kad vātāya pratavase śubhaṁye | parijmane nāsatyāya kṣe bravaḥ kad agne
rudrāya nṛghne ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कत ् । धिष्ण्या॑सु । व॒ ध॒
ृ सा॒नः । अ॒ ग्ने॒ । कत ् । वाता॑य । प्रऽत॑वसे । श॒ भँ॒
ु म्ये । परि॑ ऽज्मने । नास॑त्याय । क्षे । ब्रवः॑ । कत ् ।
अ॒ ग्ने॒ । रु॒द्राय॑ । न॒ ऽघ्ने
ृ ॥

The Pada Paath - transliteration


kat | dhiṣṇyāsu | vṛdhasānaḥ | agne | kat | vātāya | pra-tavase | śubhaṃmye | pari-jmane | nāsatyāya | kṣe |
bravaḥ | kat | agne | rudrāya | nṛ-ghne
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 21 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 47 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क॒ था म॒ हे पष्टिु॑ म्भ॒ राय॑ प॒ ष्णे
ू कद्र॒ द्राय॒
ु सम
ु ख
॑ ाय हवि॒ र्दे । कद्विष्ण॑व उरुगा॒याय॒ रे तो॒ ब्रव॒ : कद॑ ग्ने॒
शर॑ वे बहृ ॒ त्यै ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कथा महे पुष्टिम्भराय पूष्णे कद्रद्र
ु ाय सुमखाय हविर्दे । कद्विष्णव उरुगायाय रे तो ब्रवः कदग्ने शरवे बह
ृ त्यै ॥

The Mantra's transliteration in English


kathā mahe puṣṭimbharāya pūṣṇe kad rudrāya sumakhāya havirde | kad viṣṇava urugāyāya reto bravaḥ kad
agne śarave bṛhatyai ||

The Pada Paath (Sanskrit)


क॒ था । म॒ हे । प॒ ष्टि॒
ु म ्ऽभ॒ राय॑ । प॒ ष्णे
ू । कत ् । रु॒द्राय॑ । सुऽम॑खाय । ह॒विः॒ऽदे । कत ् । विष्ण॑वे । उ॒ रु॒ऽगा॒याय॑ । रे तः॑ । ब्रवः॑
। कत ् । अ॒ ग्ने॒ । शर॑ वे । ब॒ ह
ृ ॒ त्यै ॥

The Pada Paath - transliteration


kathā | mahe | puṣtim-bharāya | pūṣṇe | kat | rudrāya | su-makhāya | haviḥ-de | kat | v iṣṇave | uru-gāyāya |
retaḥ | bravaḥ | kat | agne | śarave | bṛhatyai
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 21 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 48 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क॒ था शर्धा॑य म॒ रुता॑म॒ ताय॑
ृ क॒ था स॒ रेू बह
॑ ृ ॒ ते प॒ च्छ्यमा॑
ृ नः । प्रति॑ ब्र॒ वोऽदि॑ तये त॒ राय॒
ु साधा॑ दि॒ वो
जा॑तवेदश्चिकि॒ त्वान ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कथा शर्धाय मरुतामत
ृ ाय कथा सूरे बह
ृ ते पच्
ृ छ्यमानः । प्रति ब्रवोऽदितये तुराय साधा दिवो जातवेदश्चिकित्वान ् ॥

The Mantra's transliteration in English


kathā śardhāya marutām ṛtāya kathā sūre bṛhate pṛcchyamānaḥ | prati bravo 'ditaye turāya sādhā divo
jātavedaś cikitvān ||

The Pada Paath (Sanskrit)


क॒ था । शर्धा॑य । म॒ रुता॑म ् । ऋ॒ताय॑ । क॒ था । स॒ रेू । ब॒ ह
ृ ॒ ते । प॒ च्छ्यमा॑
ृ नः । प्रति॑ । ब्र॒ वः॒ । अदि॑ तये । त॒ राय॑
ु । साध॑ । दि॒ वः ।
जा॒त॒ऽवे॒दः॒ । चि॒ कि॒ त्वान ् ॥

The Pada Paath - transliteration


kathā | śardhāya | marutām | ṛtāya | kathā | sūre | bṛhate | pṛcchyamānaḥ | prati | bravaḥ | aditaye | turāya |
sādha | divaḥ | jāta-vedaḥ | cikitvān
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 21 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 49 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऋ॒तेन॑ ऋ॒तं निय॑तमीळ॒ आ गोरा॒मा सचा॒ मधम
ु॑ त्प॒ क्वम॑ग्ने । कृ॒ष्णा स॒ ती रुश॑ता धा॒सिनै॒षा
जाम॑र्येण॒ पय॑सा पीपाय ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऋतेन ऋतं नियतमीळ आ गोरामा सचा मधुमत्पक्वमग्ने । कृष्णा सती रुशता धासिनैषा जामर्येण पयसा पीपाय ॥

The Mantra's transliteration in English


ṛtena ṛtaṁ niyatam īḻa ā gor āmā sacā madhumat pakvam agne | kṛṣṇā satī ruśatā dhāsinaiṣā jāmaryeṇa
payasā pīpāya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऋ॒तेन॑ । ऋ॒तम ् । निऽय॑तम ् । ई॒ळ॒ े । आ । गोः । आ॒मा । सचा॑ । मधऽु॑ मत ् । प॒ क्वम ् । अ॒ ग्ने॒ । कृ॒ष्णा । स॒ ती । रुश॑ता ।
धा॒सिना॑ । ए॒ षा । जाम॑र्येण । पय॑सा । प्प्य ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ṛtena | ṛtam | ni-yatam | īḷe | ā | goḥ | āmā | sacā | madhu-mat | pakvam | agne | kṛṣṇā | satī | ruśatā | dhāsinā |
eṣā | jāmaryeṇa | payasā | ppy
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 21 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 50 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऋ॒तेन॒ हि ष्मा॑ वष ु ाँ॑ अ॒ ग्निः पय॑सा प॒ ष्ठ्ये
ृ ॒ भश्चि॑द॒क्तः पम ृ ॑ । अस्प॑न्दमानो अचरद्वयो॒धा वष
न ृ ा॑ श॒ क्र
ु ं
द॑ द
ु हु े॒ पश्नि
ृ ॒ रूध॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऋतेन हि ष्मा वष
ृ भश्चिदक्तः पुमाँ अग्निः पयसा पष्ृ ठ्येन । अस्पन्दमानो अचरद्वयोधा वष
ृ ा शुक्रं दद
ु हु े पश्नि
ृ रूधः ॥

The Mantra's transliteration in English


ṛtena hi ṣmā vṛṣabhaś cid aktaḥ pumām̐ agniḥ payasā pṛṣṭhyena | aspandamāno acarad vayodhā vṛṣā
śukraṁ duduhe pṛśnir ūdhaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऋ॒तेनः॑ । हि । स्म॒ । व॒ ष॒ृ भः । चि॒ त ् । अ॒ क्तः । पुमा॑न ् । अ॒ ग्निः । पय॑सा । प॒ ष्ट्ये
ृ ॑ । अस्प॑न्दमानः । अ॒ च॒ र॒त ् । व॒ यः॒ऽधाः

। वष
ृ ा॑ । श॒ क्रम
ु ् । द॒ द
ु ॒ हेु ॒ । पश्नि
ृ ः॑ । ऊधः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


ṛtenaḥ | hi | sma | vṛṣabhaḥ | cit | aktaḥ | pumān | agniḥ | payasā | pṛṣṭyena | aspandamānaḥ | acarat | vayaḥ-
dhāḥ | vṛṣā | śukram | duduhe | pṛśniḥ | ūdhaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 22 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 51 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऋ॒तेनाद्रिं॒ व्य॑सन्भि॒ दन्त॒ : समङ्गि॑रसो नवन्त॒ गोभि॑: । श॒ नं
ु नर॒: परि॑ षदन्न॒ षास॑
ु मा॒विः
स्व॑रभवज्जा॒ते अ॒ ग्नौ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऋतेनाद्रिं व्यसन्भिदन्तः समङ्गिरसो नवन्त गोभिः । शन
ु ं नरः परि षदन्नुषासमाविः स्वरभवज्जाते अग्नौ ॥

The Mantra's transliteration in English


ṛtenādriṁ vy asan bhidantaḥ sam aṅgiraso navanta gobhiḥ | śunaṁ naraḥ pari ṣadann uṣāsam āviḥ svar
abhavaj jāte agnau ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऋतेन॑ । अद्रि॑ म ् । वि । अ॒ स॒ न ् । भि॒ दन्तः॑ । सम ् । अङ्गि॑रसः । न॒ व॒न्त॒ । गोऽभिः॑ । श॒ नम
ु ् । नरः॑ । परि॑ । स॒ द॒ न ् । उ॒ षस॑म ्
। आ॒विः । स्वः॑ । अ॒ भ॒ व॒ त ् । जा॒ते । अ॒ ग्नौ ॥

The Pada Paath - transliteration


ṛtena | adrim | vi | asan | bhidantaḥ | sam | aṅgirasaḥ | navanta | go--bhiḥ | śunam | naraḥ | pari | sadan |
uṣasam | āviḥ | svaḥ | abhavat | jāte | agnau
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-012

MANTRA NUMBER:
Mantra 12 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 22 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 52 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऋ॒तेन॑ दे॒ वीर॒मत
ृ ा॒ अमक्
॑ ृ ता॒ अर्णो॑भि॒रापो॒ मधम ॑ ु प्रस्तभ
ु॑ द्भिरग्ने । वा॒जी न सर्गेष ु ा॒नः प्र
सद॒ मित्स्रवि॑तवे दधन्यःु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऋतेन दे वीरमत
ृ ा अमक्
ृ ता अर्णोभिरापो मधुमद्भिरग्ने । वाजी न सर्गेषु प्रस्तुभानः प्र सदमित्स्रवितवे दधन्युः ॥

The Mantra's transliteration in English


ṛtena devīr amṛtā amṛktā arṇobhir āpo madhumadbhir agne | vājī na sargeṣu prastubhānaḥ pra sadam it
sravitave dadhanyuḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऋ॒तेन॑ । दे॒ वीः । अ॒ मत
ृ ाः॑ । अमक्
॑ ृ ताः । अर्णः॑ऽभिः । आपः॑ । मधम ॑ ु । प्र॒ ऽस्त॒ भा॒
ु॑ त ्ऽभिः । अ॒ ग्ने॒ । वा॒जी । न । सर्गेष ु नः । प्र
। सद॑ म ् । इत ् । स्रवि॑तवे । द॒ ध॒न्य॒ ह्
ु ॥

The Pada Paath - transliteration


ṛtena | devīḥ | amṛtāḥ | amṛktāḥ | arṇaḥ-bhiḥ | āpaḥ | madhumat-bhiḥ | agne | vājī | na | sargeṣu | pra-
stubhānaḥ | pra | sadam | it | sravitave | dadhanyuh
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-013

MANTRA NUMBER:
Mantra 13 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 22 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 53 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


मा कस्य॑ य॒ क्षं सद॒ मिद्धुरो
॒ गा॒ मा वे॒शस्य॑ प्रमिन॒ तो मापेः । मा भ्रातुर॑ ग्ने॒ अनज ु ॑
॑ृ ोॠ॒णं वे॒र्मा सख्य॒ र्दक्षं
॑ म॥
रि॒पोर्भुजे

The Mantra without meters (Sanskrit)


मा कस्य यक्षं सदमिद्धुरो गा मा वेशस्य प्रमिनतो मापेः । मा भ्रातुरग्ने अनज
ृ ोॠणं वेर्मा सख्युर्द क्षं रिपोर्भुजेम ॥

The Mantra's transliteration in English


mā kasya yakṣaṁ sadam id dhuro gā mā veśasya praminato māpeḥ | mā bhrātur agne anṛjor ṛṇaṁ ver mā
sakhyur dakṣaṁ ripor bhujema ||

The Pada Paath (Sanskrit)


मा । कस्य॑ । य॒ क्षम ् । सद॑ म ् । इत ् । हु॒रः । गाः॒ । मा । वे॒शस्य॑ । प्र॒ ऽमि॒ न॒ तः । मा । आ॒पेः । मा । भ्रातुः॑ । अ॒ ग्ने॒ । अनज
॑ृ ोः
। ऋ॒णम ् । वेः॒ । मा । सख्युः॑ । दक्ष॑म ् । रि॒पोः । भ॒ जे॒
ु म॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


mā | kasya | yakṣam | sadam | it | huraḥ | gāḥ | mā | veśasya | pra-minataḥ | mā | āpeḥ | mā | bhrātuḥ | agne |
anṛjoḥ | ṛṇam | veḥ | mā | sakhyuḥ | dakṣam | ripoḥ | bhujema
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-014

MANTRA NUMBER:
Mantra 14 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 22 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 54 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


रक्षा॑ णो अग्ने॒ तव॒ रक्ष॑णेभी रारक्षा॒णः सम
ु॑ ख प्रीणा॒नः । प्रति॑ ष्फुर॒ वि रु॑ ज वी॒ड्वंहो॑ ज॒ हि रक्षो॒ महि॑
चिद्वावध
ृ ा॒नम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


रक्षा णो अग्ने तव रक्षणेभी रारक्षाणः सुमख प्रीणानः । प्रति ष्फुर वि रुज वीड्वंहो जहि रक्षो महि चिद्वावध
ृ ानम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


rakṣā ṇo agne tava rakṣaṇebhī rārakṣāṇaḥ sumakha prīṇānaḥ | prati ṣphura vi ruja vīḍv aṁho jahi rakṣo
mahi cid vāvṛdhānam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


रक्षा॑णः । अ॒ ग्ने॒ । तव॑ । रक्ष॑णेभिः । र॒र॒क्षा॒णः । स॒ ऽम॒
ु ख॒ । प्री॒णा॒नः । प्रति॑ । स्फु॒र॒ । वि । रु॒ज॒ । वी॒ळु । अंहः॑ । ज॒ हि । रक्षः॑
। महि॑ । चित ् । व॒ व॒ धा॒
ृ नम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


rakṣāṇaḥ | agne | tava | rakṣaṇebhiḥ | rarakṣāṇaḥ | su-makha | prīṇānaḥ | prati | sphura | vi | ruja | vīḷu |
aṃhaḥ | jahi | rakṣaḥ | mahi | cit | vavṛdhānam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-015

MANTRA NUMBER:
Mantra 15 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 22 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 55 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ स॒ मना॑
ए॒ भिर्भव ु अग्ने अ॒ र्कै रि॒मान्त्स्पश ु स्व॒ सं ते॑
॑ ृ ॒ मन्म॑भिः शरू ॒ वाजा॑न ् । उ॒ त ब्रह्मा॑ण्यङ्गिरो जष
श॒ स्तिर्दे॒ ववा॑ता जरे त ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एभिर्भव सुमना अग्ने अर्कै रिमान्त्स्पश
ृ मन्मभिः शूर वाजान ् । उत ब्रह्माण्यङ्गिरो जुषस्व सं ते शस्तिर्देववाता जरे त

The Mantra's transliteration in English


ebhir bhava sumanā agne arkair imān spṛśa manmabhiḥ śūra vājān | uta brahmāṇy aṅgiro juṣasva saṁ te
śastir devavātā jareta ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ भिः । भ॒ व॒ । स॒ ऽमनाः॑
ु । अ॒ ग्ने॒ । अ॒ र्कै ः । इ॒मान ् । स्प॒ श॒
ृ । मन्म॑ऽभिः । श॒ र॒ू । वाजा॑न ् । उ॒ त । ब्रह्मा॑णि । अ॒ ङ्गि॒ रः॒ ।
ज॒ ुष॒ स्व॒ । सम ् । ते॒ । श॒ स्तिः । दे॒ ववा॑ता । ज॒ रे ॒त॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


ebhiḥ | bhava | su-manāḥ | agne | arkaiḥ | imān | spṛśa | manma-bhiḥ | śūra | vājān | uta | brahmāṇi | aṅgiraḥ |
juṣasva | sam | te | śastiḥ | devavātā | jareta
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-003/mantra-rig-04-003-016

MANTRA NUMBER:
Mantra 16 of Sukta 3 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 22 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 56 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ए॒ ता विश्वा॑ वि॒ दष ु यं॑ वेधो नी॒थान्य॑ग्ने नि॒ ण्या वचां॑सि । नि॒ वच॑ना क॒ वये॒ काव्या॒न्यशंसिषं
ु ॒ े तभ् ॑
म॒ तिभि॒ र्विप्र॑ उ॒ क्थैः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एता विश्वा विदष
ु े तुभ्यं वेधो नीथान्यग्ने निण्या वचांसि । निवचना कवये काव्यान्यशंसिषं मतिभिर्विप्र उक्थैः ॥

The Mantra's transliteration in English


etā viśvā viduṣe tubhyaṁ vedho nīthāny agne niṇyā vacāṁsi | nivacanā kavaye kāvyāny aśaṁsiṣam
matibhir vipra ukthaiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ु े॑ । तुभ्य॑म ् । वे॒धः॒ । नी॒थानि॑ । अ॒ ग्ने॒ । नि॒ ण्या । वचां॑सि । नि॒ ऽवच॑ना । क॒ वये॑ । काव्या॑नि ।
ए॒ ता । विश्वा॑ । वि॒ दष

अशंसिषम ् । म॒ तिऽभिः॑ । विप्रः॑ । उ॒ क्थैः ॥

The Pada Paath - transliteration


etā | viśvā | viduṣe | tubhyam | vedhaḥ | nīthāni | agne | niṇyā | vacāṃsi | ni-vacanā | kavaye | kāvyāni |
aśaṃsiṣam | mati-bhiḥ | vipraḥ | ukthaiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 23 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 57 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


कृ॒ण॒ ष्व
ु पाज॒ : प्रसि॑ति ं॒ न प॒ थ्वीं
ृ ॑ । त॒ ष्वीमन
या॒हि राजे॒ वाम॑वाँ॒ इभेन ृ ॒ ु प्रसि॑ति ं द्रण
ू ा॒नोऽस्ता॑सि॒ विध्य॑
र॒क्षस॒ स्तपि॑ष्ठै ः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कृणुष्व पाजः प्रसितिं न पथ्
ृ वीं याहि राजेवामवाँ इभेन । तष्ृ वीमनु प्रसितिं द्रण
ू ानोऽस्तासि विध्य रक्षसस्तपिष्ठै ः ॥

The Mantra's transliteration in English


kṛṇuṣva pājaḥ prasitiṁ na pṛthvīṁ yāhi rājevāmavām̐ ibhena | tṛṣvīm anu prasitiṁ drūṇāno 'stāsi vidhya
rakṣasas tapiṣṭhaiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कृ॒ण॒ ुष्व । पाजः॑ । प्रऽसि॑तिम ् । न । प॒ थ्वीम
ृ ॑ । त॒ ष्वीम
् । या॒हि । राजा॑ऽइव । अम॑ऽवान ् । इभेन ृ ् । अनु॑ । प्रऽसि॑तिम ् ।
द्र॒ णा॒
ू नः । अस्ता॑ । अ॒ सि॒ । विध्य॑ । र॒क्षसः॑ । तपि॑ष्ठै ः ॥

The Pada Paath - transliteration


kṛṇuṣva | pājaḥ | pra-sitim | na | pṛthvīm | yāhi | rājāiva | ama-vān | ibhena | tṛṣvīm | anu | pra-sitim |
drūṇānaḥ | astā | asi | vidhya | rakṣasaḥ | tapiṣṭhaiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 23 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 58 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तव॑ भ्र॒ मास॑ आश॒ या
ु प॑त॒न्त्यनु॑ स्पश
ृ धष
ृ ॒ ता शोशुच ंू॑
॑ ानः । तपष्यग्ने ज॒ ह्वा॑
ु ॑
पतं॒गानसंदितो॒ वि सज
॑ृ ॒
विष्व॑ग॒ ल्काः
ु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तव भ्रमास आशुया पतन्त्यनु स्पश
ृ धष
ृ ता शोशुचानः । तपूंष्यग्ने जुह्वा पतंगानसंदितो वि सज
ृ विष्वगुल्काः ॥

The Mantra's transliteration in English


tava bhramāsa āśuyā patanty anu spṛśa dhṛṣatā śośucānaḥ | tapūṁṣy agne juhvā pataṁgān asaṁdito vi sṛja
viṣvag ulkāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तव॑ । भ्र॒ मासः॑ । आ॒श॒ ऽया
ु । प॒ त॒न्ति॒ । अनु॑ । स्प॒ श॒
ृ । ध॒ ष॒ृ ता । शोशच ूं॑ । अ॒ ग्ने॒ । ज॒ ह्वा॑
ु॑ ानः । तपषि ु । प॒ त॒ङ्गान ् ।
अस॑म ्ऽदितः । वि । स॒ ज॒
ृ । विष्व॑क् । उ॒ ल्काः ॥

The Pada Paath - transliteration


tava | bhramāsaḥ | āśu-yā | patanti | anu | spṛśa | dhṛṣatā | śośucānaḥ | tapāūṃṣi | agne | juhvā | pataṅgān |
asam-ditaḥ | vi | sṛja | viṣvak | ulkāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 23 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 59 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्रति॒ स्पशो॒ वि सज ॑ ृ ॒ तर्णि॑
ू तमो॒ भवा॑ पा॒यर्वि ॑ यो अन्त्यग्ने॒
ु ॒ शो अ॒ स्या अद॑ ब्धः । यो नो॑ द॒ रेू अ॒ घशंसो॒
माकि॑ष्टे॒ व्यथि॒ रा द॑ धर्षीत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्रति स्पशो वि सज
ृ तूर्णितमो भवा पायुर्विशो अस्या अदब्धः । यो नो दरू े अघशंसो यो अन्त्यग्ने माकिष्टे व्यथिरा
दधर्षीत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


prati spaśo vi sṛja tūrṇitamo bhavā pāyur viśo asyā adabdhaḥ | yo no dūre aghaśaṁso yo anty agne mākiṣ
ṭe vyathir ā dadharṣīt ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्रति॑ । स्पशः॑ । वि । स॒ ज॒ ॑
ृ । तूर्णिऽतमः ॑ । यः ।
। भव॑ । पा॒युः । वि॒ शः । अ॒ स्याः । अद॑ ब्धः । यः । नः॒ । द॒ रेू । अ॒ घऽशंसः
अन्ति॑ । अग्ने॑ । माकिः॑ । ते॒ । व्यथिः॑ । आ । द॒ ध॒र्षी॒त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


prati | spaśaḥ | vi | sṛja | tūrṇi-tamaḥ | bhava | pāyuḥ | viśaḥ | asyāḥ | adabdhaḥ | yaḥ | naḥ | dūre | agha-
śaṃsaḥ | yaḥ | anti | agne | mākiḥ | te | vyathiḥ | ā | dadharṣīt
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 23 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 60 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॒॑ त्राँ॑ ओषतात्तिग्महे ते । यो नो॒ अरा॑ति ं समिधान च॒ क्रे नी॒चा तं
उद॑ ग्ने तिष्ठ॒ प्रत्या त॑नष्ु व॒ न्य१॒॑मि
ध॑क्ष्यत॒ सं न शष्ु क॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उदग्ने तिष्ठ प्रत्या तनुष्व न्यमित्राँ ओषतात्तिग्महे ते । यो नो अरातिं समिधान चक्रे नीचा तं धक्ष्यतसं न शुष्कम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ud agne tiṣṭha praty ā tanuṣva ny amitrām̐ oṣatāt tigmahete | yo no arātiṁ samidhāna cakre nīcā taṁ
dhakṣy atasaṁ na śuṣkam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उत ् । अ॒ ग्ने॒ । ति॒ष्ठ॒ । प्रति॑ । आ । त॒न॒ ष्व॒
ु । नि । अ॒ मित्रा॑न ् । ओ॒ष॒ ता॒त ् । ति॒ ग्म॒ ऽहे॒ त॒ े । यः । नः॒ । अरा॑तिम ् । स॒ म ्ऽइ॒धा॒न॒
। च॒ क्रे । नी॒चा । तम ् । ध॒ क्षि॒ । अ॒ त॒सम ् । न । शुष्क॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ut | agne | tiṣṭha | prati | ā | tanuṣva | ni | amitrān | oṣatāt | tigma-hete | yaḥ | naḥ | arātim | sam-idhāna | cakre
| nīcā | tam | dhakṣi | atasam | na | śuṣkam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 23 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 61 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऊ॒ र्ध्वो भ॑व॒ प्रति॑ वि॒ ध्याध्य॒ स्मदा॒विष्क॑ ृ णष्ु व॒ दै व्या॑न्यग्ने । अव॑ स्थि॒ रा त॑नहि
ु यात॒ ज ू ां॑
ु न
जा॒मिमजा॑मि॒ ं प्र मण॑ ृ ीहि॒ शत्रन
॑ू ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऊर्ध्वो भव प्रति विध्याध्यस्मदाविष्कृणुष्व दै व्यान्यग्ने । अव स्थिरा तनुहि यातुजूनां जामिमजामिं प्र मण
ृ ीहि शत्रून ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ūrdhvo bhava prati vidhyādhy asmad āviṣ kṛṇuṣva daivyāny agne | ava sthirā tanuhi yātujūnāṁ jāmim
ajāmim pra mṛṇīhi śatrūn ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऊ॒ र्ध्वः । भ॒ व॒ । प्रति॑ । वि॒ ध्य॒ । अधि॑ । अ॒ स्मत ् । आ॒विः । कृ॒ण॒ ष्व॒
ु । दै व्या॑नि । अ॒ ग्ने॒ । अव॑ । स्थि॒ रा । त॒न॒ हि
ु ॒ ।
या॒त॒ ुऽजूना॑म ् । जा॒मिम ् । अजा॑मिम ् । प्र । म॒ णी॒
ृ हि॒ । शत्रून
॑ ्॥

The Pada Paath - transliteration


ūrdhvaḥ | bhava | prati | vidhya | adhi | asmat | āviḥ | kṛṇuṣva | daivyāni | agne | ava | sthirā | tanuhi | yātu-
jūnām | jāmim | ajāmim | pra | mṛṇīhi | śatrūn
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 24 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 62 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स ते॑ जानाति सम ु ॒ तिं य॑विष्ठ॒ य ईव॑त॒ े ब्रह्म॑णे गा॒तम
ु ैर॑त ् । विश्वा॑न्यस्मै स॒ दिना॑
ु नि रा॒यो
द्य॒ म्नान्य॒
ु र्यो वि दरु ो॑ अ॒ भि द्यौ॑त ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स ते जानाति सुमतिं यविष्ठ य ईवते ब्रह्मणे गातुमैरत ् । विश्वान्यस्मै सुदिनानि रायो द्युम्नान्यर्यो वि दरु ो अभि
द्यौत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


sa te jānāti sumatiṁ yaviṣṭha ya īvate brahmaṇe gātum airat | viśvāny asmai sudināni rāyo dyumnāny aryo
vi duro abhi dyaut ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । ते॒ । जा॒ना॒ति॒ । स॒ ऽम॒ु तिम ् । य॒वि॒ ष्ठ॒ । यः । ईव॑ते । ब्रह्म॑णे । गा॒तुम ् । ऐर॑त ् । विश्वा॑नि । अ॒ स्मै॒ । स॒ ऽदिना॑
ु नि ।
रा॒यः । द्य॒ ुम्नानि॑ । अ॒ र्यः । वि । दरु ः॑ । अ॒ भि । द्यौ॑त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | te | jānāti | su-matim | yaviṣṭha | yaḥ | īvate | brahmaṇe | gātum | airat | viśvāni | asmai | su-dināni |
rāyaḥ | dyumnāni | aryaḥ | vi | duraḥ | abhi | dyaut
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 24 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 63 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


सेद॑ग्ने अस्तु स॒ भग॑
ु : स॒ दान
ु ॒ र्यस्त्वा॒
ु ॑ ह॒विषा॒ य उ॒ क्थैः । पिप्री॑षति॒ स्व आयषि
नित्येन ु॑ दरु ो॒णे
विश्वेद॑स्मै स॒ दिना॒
ु सास॑दि॒ष्टिः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सेदग्ने अस्तु सुभगः सुदानुर्यस्त्वा नित्येन हविषा य उक्थैः । पिप्रीषति स्व आयुषि दरु ोणे विश्वेदस्मै सुदिना
सासदिष्टिः ॥

The Mantra's transliteration in English


sed agne astu subhagaḥ sudānur yas tvā nityena haviṣā ya ukthaiḥ | piprīṣati sva āyuṣi duroṇe viśved asmai
sudinā sāsad iṣṭiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । इत ् । अ॒ ग्ने॒ । अ॒ स्त॒ ु । स॒ ऽभगः॑
ु । स॒ ऽदान
ु ॑ । ह॒विषा॑ । यः । उ॒ क्थैः । पिप्री॑षति । स्वे । आयषि
ुः॑ । यः । त्वा॒ । नित्येन ु॑
। द॒ रो॒
ु णे । विश्वा॑ । इत ् । अ॒ स्मै॒ । स॒ ऽदिना॑
ु । सा । अ॒ स॒ त ् । इ॒ष्टिः ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | it | agne | astu | su-bhagaḥ | su-dānuḥ | yaḥ | tvā | nityena | haviṣā | yaḥ | ukthaiḥ | piprīṣati | sve | āyuṣi
| duroṇe | viśvā | it | asmai | su-dinā | sā | asat | iṣṭiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 24 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 64 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अर्चा॑मि ते सम
ु ॒ तिं घोष्य॒ र्वाक्सं ते॑ वा॒वाता॑ जरतामि॒ यं गीः । स्वश्वा॑स्त्वा स॒ रथा॑
ु मर्जयेमा॒स्मे क्ष॒त्राणि॑
धारये॒रन॒ ु द्यन
ू ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अर्चामि ते सुमतिं घोष्यर्वाक्सं ते वावाता जरतामियं गीः । स्वश्वास्त्वा सुरथा मर्जयेमास्मे क्षत्राणि धारयेरनु द्यून ् ॥

The Mantra's transliteration in English


arcāmi te sumatiṁ ghoṣy arvāk saṁ te vāvātā jaratām iyaṁ gīḥ | svaśvās tvā surathā marjayemāsme
kṣatrāṇi dhārayer anu dyūn ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अर्चा॑मि । ते॒ । स॒ ऽम॒
ु तिम ् । घोषि॑ । अ॒ र्वाक् । सम ् । ते॒ । व॒ वाता॑ । ज॒ र॒ता॒म ् । इ॒यम ् । गीः । स॒ ऽअश्वाः॑
ु । त्वा॒ । स॒ ऽरथाः॑
ु ।
म॒ र्ज॒ये॒म॒ । अ॒ स्मे इति॑ । क्ष॒त्राणि॑ । धा॒र॒येः॒ । अनु॑ । द्यून ् ॥

The Pada Paath - transliteration


arcāmi | te | su-matim | ghoṣi | arvāk | sam | te | vavātā | jaratām | iyam | gīḥ | su-aśvāḥ | tvā | su-rathāḥ |
marjayema | asme iti | kṣatrāṇi | dhārayeḥ | anu | dyūn
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 24 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 65 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इ॒ह त्वा॒ भर्या
ू च॑रे॒दप
ु ॒ त्मन्दोषा॑वस्तर्दीदि॒ वांस॒मन॒ ु द्यन
ू ् । क्रीळ॑ न्तस्त्वा स॒ मन॑
ु सः सपेमा॒भि द्य॒ म्ना

त॑स्थि॒वांसो॒ जना॑नाम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इह त्वा भूर्या चरे दप
ु त्मन्दोषावस्तर्दीदिवांसमनु द्यून ् । क्रीळन्तस्त्वा सुमनसः सपेमाभि द्युम्ना तस्थिवांसो
जनानाम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


iha tvā bhūry ā cared upa tman doṣāvastar dīdivāṁsam anu dyūn | krīḻantas tvā sumanasaḥ sapemābhi
dyumnā tasthivāṁso janānām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इ॒ह । त्वा॒ । भूरि॑ । आ । च॒ रे ॒त ् । उप॑ । त्मन ् । दोषा॑ऽवस्तः । दी॒दि॒वांसम
॑ ् । अनु॑ । द्यून ् । क्रीळ॑ न्तः । त्वा॒ । स॒ ऽमन॑
ु सः ।
स॒ पे॒म॒ । अ॒ भि । द्य॒ म्ना
ु । त॒स्थि॒ वांसः॑ । जना॑नाम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


iha | tvā | bhūri | ā | caret | upa | tman | doṣāvastaḥ | dīdivāṃsam | anu | dyūn | krīḷantaḥ | tvā | su-manasaḥ |
sapema | abhi | dyumnā | tasthivāṃsaḥ | janānām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 24 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 66 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यस्त्वा॒ स्वश्व॑: सहि
ु र॒ण्यो अ॑ग्न उप॒ याति॒ वसम ॑ । तस्य॑ त्रा॒ता भ॑वसि॒ तस्य॒ सखा॒ यस्त॑
ु॑ ता॒ रथेन
आति॒ थ्यमा॑न॒ षग्ज
ु ज
ु ो॑षत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यस्त्वा स्वश्वः सुहिरण्यो अग्न उपयाति वसुमता रथेन । तस्य त्राता भवसि तस्य सखा यस्त आतिथ्यमानुषग्जुजोषत ्

The Mantra's transliteration in English


yas tvā svaśvaḥ suhiraṇyo agna upayāti vasumatā rathena | tasya trātā bhavasi tasya sakhā yas ta ātithyam
ānuṣag jujoṣat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यः । त्वा॒ । स॒ ऽअश्वः॑
ु । स॒ ऽहि ॑ । तस्य॑ । त्रा॒ता । भ॒ व॒ सि॒ । तस्य॑ । सखा॑ ।
ु ॒ र॒ण्यः । अ॒ ग्ने॒ । उ॒ प॒ऽयाति॑ । वसऽु॑ मता । रथेन
यः । ते॒ । आ॒ति॒थ्यम ् । आ॒न॒ षक्
ु । जज
ु ो॑षत ् ॥

The Pada Paath - transliteration


yaḥ | tvā | su-aśvaḥ | su-hiraṇyaḥ | agne | upa-yāti | vasu-matā | rathena | tasya | trātā | bhavasi | tasya | sakhā
| yaḥ | te | ātithyam | ānuṣak | jujoṣat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 25 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 67 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


म॒ हो रु॑ जामि ब॒ न्धत
ु ा॒ वचो॑भि॒स्तन्मा॑ पि॒ तर्गो
ु त॑मा॒दन्वि॑याय । त्वं नो॑ अ॒ स्य वच॑सश्चिकिद्धि॒
होत॑र्यविष्ठ सक्र
ु तो॒ दमून
॑ ाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


महो रुजामि बन्धुता वचोभिस्तन्मा पितुर्गोतमादन्वियाय । त्वं नो अस्य वचसश्चिकिद्धि होतर्यविष्ठ सुक्रतो दमूनाः ॥

The Mantra's transliteration in English


maho rujāmi bandhutā vacobhis tan mā pitur gotamād anv iyāya | tvaṁ no asya vacasaś cikiddhi hotar
yaviṣṭha sukrato damūnāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


म॒ हः । रु॒जा॒मि॒ । ब॒ न्धुता॑ । वचः॑ऽभिः । तत ् । मा॒ । पि॒ तुः । गोत॑मात ् । अनु॑ । इ॒या॒य॒ । त्वम ् । नः॒ । अ॒ स्य । वच॑सः ।
चि॒ कि॒ द्धि॒ । होतः॑ । य॒ वि॒ष्ठ॒ । स॒ क्र
ु ॒ तो॒ इति॑ सुऽक्रतो । दमन
ू॑ ाः ॥

The Pada Paath - transliteration


mahaḥ | rujāmi | bandhutā | vacaḥ-bhiḥ | tat | mā | pituḥ | gotamāt | anu | iyāya | tvam | naḥ | asya | vacasaḥ |
cikiddhi | hotaḥ | yaviṣṭha | sukrato itisu-krato | damūnāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-012

MANTRA NUMBER:
Mantra 12 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 25 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 68 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्ृ पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अस्व॑प्नजस्त॒ रण॑यः स॒ शे
ु वा॒ अत॑न्द्रासोऽव॒ का
ृ अश्र॑मिष्ठाः । ते पा॒यव॑: स॒ ध्र्य॑ञ्चो नि॒ षद्याग्ने॒ तव॑ नः
पान्त्वमरू ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्वप्नजस्तरणयः सुशेवा अतन्द्रासोऽवक
ृ ा अश्रमिष्ठाः । ते पायवः सध्र्यञ्चो निषद्याग्ने तव नः पान्त्वमूर ॥

The Mantra's transliteration in English


asvapnajas taraṇayaḥ suśevā atandrāso 'vṛkā aśramiṣṭhāḥ | te pāyavaḥ sadhryañco niṣadyāgne tava naḥ
pāntv amūra ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अस्व॑प्नऽजः । त॒रण॑यः । स॒ ऽशे
ु वाः॑ । अत॑न्द्रासः । अ॒ व॒ काः
ृ । अश्र॑मिष्ठाः । ते । पा॒यवः॑ । स॒ ध्र्य॑ञ्चः । नि॒ ऽसद्य॑ । अ॒ ग्ने॒
। तव॑ । नः॒ । पा॒न्त॒ ु । अ॒ म॒ र॒ू ॥

The Pada Paath - transliteration


asvapna-jaḥ | taraṇayaḥ | su-śevāḥ | atandrāsaḥ | avṛkāḥ | aśramiṣṭhāḥ | te | pāyavaḥ | sadhryañcaḥ | ni-
sadya | agne | tava | naḥ | pāntu | amūra
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-013

MANTRA NUMBER:
Mantra 13 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 25 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 69 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ये पा॒यवो॑ मामते॒ यं ते॑ अग्ने॒ पश्य॑न्तो अ॒ न्धं द॑ रि
ु ॒तादर॑ क्षन ् । र॒रक्ष॒ तान्त्स॒ क ॑ दिप्स॑न्त॒
ु ृ तो॑ वि॒ श्ववेदा॒
इद्रि॒ पवो॒ नाह॑ दे भःु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ये पायवो मामतेयं ते अग्ने पश्यन्तो अन्धं दरि
ु तादरक्षन ् । ररक्ष तान्त्सुकृतो विश्ववेदा दिप्सन्त इद्रिपवो नाह दे भुः ॥

The Mantra's transliteration in English


ye pāyavo māmateyaṁ te agne paśyanto andhaṁ duritād arakṣan | rarakṣa tān sukṛto viśvavedā dipsanta id
ripavo nāha debhuḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ये । पा॒यवः॑ । मा॒म॒ते॒यम ् । ते॒ । अ॒ ग्ने॒ । पश्य॑न्तः । अ॒ न्धम ् । दःु ॒ऽइ॒तात ् । अर॑ क्षन ् । र॒रक्ष॑ । तान ् । स॒ ऽक
ु ृ तः॑ ।
॑ । दिप्स॑न्तः । इत ् । रि॒पवः॑ । न । अह॑ । दे॒ भुः॒ ॥
वि॒ श्वऽवेदाः

The Pada Paath - transliteration


ye | pāyavaḥ | māmateyam | te | agne | paśyantaḥ | andham | duḥ-itāt | arakṣan | rarakṣa | tān | su-kṛtaḥ |
viśva-vedāḥ | dipsantaḥ | it | ripavaḥ | na | aha | debhuḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-014

MANTRA NUMBER:
Mantra 14 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 25 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 70 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- स्वराड्बह
ृ ती
स्वर: (Swar) :- मध्यमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्वया॑ व॒ यं स॑ध॒न्य१॒॒॑॑स्त्वोता॒स्तव॒ प्रणी॑त्यश्याम॒ वाजा॑न ् । उ॒ भा शंसा॑ सद
ू य सत्यतातेऽनष्ु ठु॒या
क॑ ृ णह्
ु यह्रयाण ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वया वयं सधन्यस्त्वोतास्तव प्रणीत्यश्याम वाजान ् । उभा शंसा सूदय सत्यतातेऽनुष्ठुया कृणुह्यह्रयाण ॥

The Mantra's transliteration in English


tvayā vayaṁ sadhanyas tvotās tava praṇīty aśyāma vājān | ubhā śaṁsā sūdaya satyatāte 'nuṣṭhuyā kṛṇuhy
ahrayāṇa ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वया॑ । व॒ यम ् । स॒ ध॒ न्यः॑ । त्वाऽऊ॑ताः । तव॑ । प्रऽनी॑ती । अ॒ श्या॒म॒ । वाजा॑न ् । उ॒ भा । शंसा॑ । स॒ द॒
ू य॒ । स॒ त्य॒ ऽता॒त॒ े ।
अ॒ न॒ ुष्ठु॒या । कृ॒ण॒ ुहि॒ । अ॒ ह्र॒या॒ण॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


tvayā | vayam | sadhanyaḥ | tvāūtāḥ | tava | pra-nītī | aśyāma | vājān | ubhā | śaṃsā | sūdaya | satya-tāte |
anuṣṭhuyā | kṛṇuhi | ahrayāṇa
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-004/mantra-rig-04-004-015

MANTRA NUMBER:
Mantra 15 of Sukta 4 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 25 of Adhyaya 4 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 71 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- रक्षोहाऽग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ या ते॑ अग्ने स॒ मिधा॑ विधेम॒ प्रति॒ स्तोमं॑ श॒ स्यमा॑नं गभ
ृ ाय । दहा॒शसो॑ र॒क्षस॑: पा॒ह्य१॒॒॑॑स्मान्द्र॒ हो

नि॒ दो मि॑त्रमहो अव॒ द्यात ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अया ते अग्ने समिधा विधेम प्रति स्तोमं शस्यमानं गभ
ृ ाय । दहाशसो रक्षसः पाह्यस्मान्द्रहु ो निदो मित्रमहो अवद्यात ्

The Mantra's transliteration in English


ayā te agne samidhā vidhema prati stomaṁ śasyamānaṁ gṛbhāya | dahāśaso rakṣasaḥ pāhy asmān druho
nido mitramaho avadyāt ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ या । ते॒ । अ॒ ग्ने॒ । स॒ म ्ऽइधा॑ । वि॒ धे॒म॒ । प्रति॑ । स्तोम॑म ् । श॒ स्यमा॑नम ् । ग॒ भा॒
ृ य॒ । दह॑ । अ॒ शसः॑ । र॒क्षसः॑ । पा॒हि ।
अ॒ स्मान ् । द्र॒ हः
ु । नि॒ दः । मि॒ त्रऽ॒ म॒ हः॒ । अ॒ व॒ द्यात ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ayā | te | agne | sam-idhā | vidhema | prati | stomam | śasyamānam | gṛbhāya | daha | aśasaḥ | rakṣasaḥ | pāhi |
asmān | druhaḥ | nidaḥ | mitra-mahaḥ | avadyāt
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 1 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 72 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वै॒श्वा॒न॒राय॑ मी॒ळ्हुषे॑ स॒ जोषा॑: क॒ था दा॑शेमा॒ग्नये॑ ब॒ हद्भाः
ृ । अनून
॑ ेन बहृ ॒ ता व॒ क्षथे॒ नोप॑
स्तभायदप ु ॒ मिन्न रोध॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वैश्वानराय मीळ्हुषे सजोषाः कथा दाशेमाग्नये बह
ृ द्भाः । अनूनन
े बह
ृ ता वक्षथेनोप स्तभायदप
ु मिन्न रोधः ॥

The Mantra's transliteration in English


vaiśvānarāya mīḻhuṣe sajoṣāḥ kathā dāśemāgnaye bṛhad bhāḥ | anūnena bṛhatā vakṣathenopa stabhāyad
upamin na rodhaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वै॒श्वा॒न॒राय॑ । मी॒ळ्हुषे॑ । स॒ ऽजोषाः॑ । क॒ था । दा॒शम॒ े॒ । अ॒ ग्नये॑ । ब॒ हत
ृ ् । भाः । अनन
ू॑ ेन । ब॒ ह ॑ । उप॑ ।
ृ ॒ ता । व॒ क्षथेन
स्त॒भा॒य॒त ् । उ॒ प॒ऽमित ् । न । रोधः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


vaiśvānarāya | mīḷhuṣe | sa-joṣāḥ | kathā | dāśema | agnaye | bṛhat | bhāḥ | anūnena | bṛhatā | vakṣathena |
upa | stabhāyat | upa-mit | na | rodhaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 1 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 73 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


मा नि॑न्दत॒ य इ॒मां मह्यं॑ रा॒ति ं दे॒ वो द॒ दौ मर्त्या॑य स्व॒ धावा॑न ् । पाका॑य॒ गत्ृ सो॑ अ॒ मत ॑
ृ ो॒ विचेता
वैश्वान॒ रो नत
ृ म
॑ ो य॒ ह्वो अ॒ ग्निः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


मा निन्दत य इमां मह्यं रातिं दे वो ददौ मर्त्याय स्वधावान ् । पाकाय गत्ृ सो अमत
ृ ो विचेता वैश्वानरो नत
ृ मो यह्वो
अग्निः ॥

The Mantra's transliteration in English


mā nindata ya imām mahyaṁ rātiṁ devo dadau martyāya svadhāvān | pākāya gṛtso amṛto vicetā
vaiśvānaro nṛtamo yahvo agniḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


मा । नि॒ न्द॒ त॒ । यः । इ॒माम ् । मह्य॑म ् । रा॒तिम ् । दे॒ वः । द॒ दौ । मर्या॑य । स्व॒ ऽधावा॑न ् । पाका॑य । गत्ृ सः॑ । अ॒ मत
ृ ः॑ ।
॑ । वै॒श्वा॒न॒रः । नऽृ त॑मः । य॒ ह्वः । अ॒ ग्निः ॥
विऽचेताः

The Pada Paath - transliteration


mā | nindata | yaḥ | imām | mahyam | rātim | devaḥ | dadau | maryāya | sva-dhāvān | pākāya | gṛtsaḥ | amṛtaḥ
| vi-cetāḥ | vaiśvānaraḥ | nṛ-tamaḥ | yahvaḥ | agniḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 1 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 74 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


साम॑ द्वि॒ बर्हा॒ महि॑ ति॒ ग्मभष्टि
॑ृ ः स॒ हस्र॑रेता वष
ृ ॒ भस्तवि
ु ष्॑ मान ् । प॒ दं न गोरप॑गळ्
ू हं
विवि॒ द्वान॒ ग्निर्मह्यं॒ प्रेद॑ ु वोचन्मनी॒षाम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


साम द्विबर्हा महि तिग्मभष्टि
ृ ः सहस्ररे ता वष
ृ भस्तुविष्मान ् । पदं न गोरपगूळ्हं विविद्वानग्निर्मह्यं प्रेद ु
वोचन्मनीषाम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


sāma dvibarhā mahi tigmabhṛṣṭiḥ sahasraretā vṛṣabhas tuviṣmān | padaṁ na gor apagūḻhaṁ vividvān agnir
mahyam pred u vocan manīṣām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


साम॑ । द्वि॒ ऽबर्हाः॑ । महि॑ । ति॒ ग्मऽभष्टि ॑ ृ ः । स॒ हस्र॑ऽरे ताः । व॒ ष॒ृ भः । तुविष्॑ मान ् । प॒ दम ् । न । गोः । अप॑ऽगूळ्हम ् ।
वि॒ वि॒द्वान ् । अ॒ ग्निः । मह्य॑म ् । प्र । इत ् । ऊँ॒ इति॑ । वो॒च॒त ् । म॒ नी॒षाम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


sāma | dvi-barhāḥ | mahi | tigma-bhṛṣṭiḥ | sahasra-retāḥ | vṛṣabhaḥ | tuviṣmān | padam | na | goḥ | apa-
gūḷham | vividvān | agniḥ | mahyam | pra | it | oṃ iti | vocat | manīṣām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 1 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 75 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



प्र ताँ अ॒ ग्निर्बभसत्ति॒ ग्मज॑म्भ॒ स्तपि॑ष्ठे न शो॒चिषा॒ यः स॒ राधा॑
ु : । प्र ये मि॒ नन्ति॒ वरु॑ णस्य॒ धाम॑ प्रि॒ या
मि॒ त्रस्य॒ चेतत
॑ ो ध्र॒ वाणि॑
ु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्र ताँ अग्निर्बभसत्तिग्मजम्भस्तपिष्ठे न शोचिषा यः सुराधाः । प्र ये मिनन्ति वरुणस्य धाम प्रिया मित्रस्य चेततो
ध्रव
ु ाणि ॥

The Mantra's transliteration in English


pra tām̐ agnir babhasat tigmajambhas tapiṣṭhena śociṣā yaḥ surādhāḥ | pra ye minanti varuṇasya dhāma
priyā mitrasya cetato dhruvāṇi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्र । तान ् । अ॒ ग्निः । ब॒ भ॒स॒ त ् । ति॒ ग्मऽज॑म्भः । तपि॑ष्ठे न । शो॒चिषा॑ । यः । स॒ ऽराधाः॑
ु । प्र । ये । मि॒ नन्ति॑ । वरु॑ णस्य ।
धाम॑ । प्रि॒ या । मि॒ त्रस्य॑ । चेतत
॑ ः । ध्र॒ वाणि॑
ु ॥

The Pada Paath - transliteration


pra | tān | agniḥ | babhasat | tigma-jambhaḥ | tapiṣṭhena | śociṣā | yaḥ | su-rādhāḥ | pra | ye | minanti |
varuṇasya | dhāma | priyā | mitrasya | cetataḥ | dhruvāṇi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 1 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 76 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ भ्रा॒तरो॒ न योष॑णो॒ व्यन्त॑: पति॒ रिपो॒ न जन॑यो द॒ रेु वा॑: । पा॒पास॒ : सन्तो॑ अन॒ ता
ृ अ॑स॒त्या इ॒दं
प॒ दम॑जनता गभी॒रम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अभ्रातरो न योषणो व्यन्तः पतिरिपो न जनयो दरु े वाः । पापासः सन्तो अनत
ृ ा असत्या इदं पदमजनता गभीरम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


abhrātaro na yoṣaṇo vyantaḥ patiripo na janayo durevāḥ | pāpāsaḥ santo anṛtā asatyā idam padam ajanatā
gabhīram ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ भ्रा॒तरः॑ । न । योष॑णः । व्यन्तः॑ । प॒ ति॒ऽरिपः॑ । न । जन॑यः । दःु ॒ऽएवाः॑ । पा॒पासः॑ । सन्तः॑ । अ॒ न॒ ताः
ृ । अ॒ स॒ त्याः । इ॒दम ्
। प॒ दम ् । अ॒ ज॒ न॒ त॒ । ग॒ भी॒रम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


abhrātaraḥ | na | yoṣaṇaḥ | vyantaḥ | pati-ripaḥ | na | janayaḥ | duḥ-evāḥ | pāpāsaḥ | santaḥ | anṛtāḥ | asatyāḥ
| idam | padam | ajanata | gabhīram
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 2 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 77 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इ॒दं मे॑ अग्ने॒ किय॑ते पाव॒ कामि॑नते ग॒ रुंु भा॒रं न मन्म॑ । ब॒ हद्द॑
ृ धाथ धष
ृ ॒ ता ग॑भी॒रं य॒ ह्वं प॒ ष्ठं
ृ प्रय॑सा
स॒ प्तधा॑तु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इदं मे अग्ने कियते पावकामिनते गुरुं भारं न मन्म । बह
ृ द्दधाथ धष
ृ ता गभीरं यह्वं पष्ृ ठं प्रयसा सप्तधातु ॥

The Mantra's transliteration in English


idam me agne kiyate pāvakāminate gurum bhāraṁ na manma | bṛhad dadhātha dhṛṣatā gabhīraṁ yahvam
pṛṣṭham prayasā saptadhātu ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इ॒दम ् । मे॒ । अ॒ ग्ने॒ । किय॑ते । पा॒व॒क॒ । अमि॑नते । ग॒ रुम
ु ् । भा॒रम ् । न । मन्म॑ । ब॒ हत
ृ ् । द॒ धा॒थ॒ । ध॒ ष॒ृ ता । ग॒ भी॒रम ् ।
य॒ ह्वम ् । प॒ ष्ठम
ृ ् । प्रय॑सा । स॒ प्तऽधा॑तु ॥

The Pada Paath - transliteration


idam | me | agne | kiyate | pāvaka | āminate | gurum | bhāram | na | manma | bṛhat | dadhātha | dhṛṣatā |
gabhīram | yahvam | pṛṣṭham | prayasā | sapta-dhātu
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 2 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 78 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ॒ ती धी॒तिर॑ श्याः । स॒ सस्य॒ चर्म॒ न्नधि॒ चारु॒ पश्ृ ने॒रग्रे॑ रु॒प
तमिन्न्वे॒३॒॒॑॑व स॑म॒ना स॑मा॒नम॒ भि क्रत्वा॑ पन
आरु॑ पितं॒ जबा॑रु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तमिन्न्वेव समना समानमभि क्रत्वा पुनती धीतिरश्याः । ससस्य चर्मन्नधि चारु पश्ृ नेरग्रे रुप आरुपितं जबारु ॥

The Mantra's transliteration in English


tam in nv eva samanā samānam abhi kratvā punatī dhītir aśyāḥ | sasasya carmann adhi cāru pṛśner agre
rupa ārupitaṁ jabāru ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तम ् । इत ् । नु । ए॒ व । स॒ म॒ ना । स॒ मा॒नम ् । अ॒ भि । क्रत्वा॑ । प॒ न॒ ॑ ् । अधि॑ । चारु॑ ।
ु ती । धी॒तिः । अ॒ श्याः॒ । स॒ सस्य॑ । चर्मन
पश्ृ नेः॑ । अग्ने॑ । रु॒पः । अरु॑ पितम ् । जबा॑रु ॥

The Pada Paath - transliteration


tam | it | nu | eva | samanā | samānam | abhi | kratvā | punatī | dhītiḥ | aśyāḥ | sasasya | carman | adhi | cāru |
pṛśneḥ | agne | rupaḥ | arupitam | jabāru
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 2 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 79 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्र॒ वाच्यं॒ वच॑स॒: किं मे॑ अ॒ स्य गह
ु ा॑ हि॒तमप
ु ॑ नि॒ णिग्व॑दन्ति । यद॒ स्रिया॑
ु णा॒मप॒ वारि॑ व॒ व्रन्पाति॑ प्रि॒ यं
रु॒पो अग्रं॑ प॒ दं वेः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्रवाच्यं वचसः किं मे अस्य गह
ु ा हितमुप निणिग्वदन्ति । यदस्रि
ु याणामप वारिव व्रन्पाति प्रियं रुपो अग्रं पदं वेः ॥

The Mantra's transliteration in English


pravācyaṁ vacasaḥ kim me asya guhā hitam upa niṇig vadanti | yad usriyāṇām apa vār iva vran pāti
priyaṁ rupo agram padaṁ veḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्र॒ ऽवाच्य॑म ् । वच॑सः । किम ् । मे॒ । अ॒ स्य । गुहा॑ । हि॒तम ् । उप॑ । नि॒णिक् । व॒ द॒न्ति॒ । यत ् । उ॒ स्रिया॑णाम ् । अप॑ । वाःऽइ॑व
। व्रन ् । पाति॑ । प्रि॒ यम ् । रु॒पः । अग्र॑म ् । प॒ दम ् । वेः ॥

The Pada Paath - transliteration


pra-vācyam | vacasaḥ | kim | me | asya | guhā | hitam | upa | niṇik | vadanti | yat | usriyāṇām | apa | vāḥ-iva |
vran | pāti | priyam | rupaḥ | agram | padam | veḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 2 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 80 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इ॒दम॒ ु त्यन्महि॑ म॒ हामनी॑कं॒ यद॒ स्रिया॒
ु सच॑त प॒ र्व्यं
ू गौः । ऋ॒तस्य॑ प॒ दे अधि॒ दीद्या॑न॒ ं गह
ु ा॑
रघ॒ ष्यद्र॑
ु घ॒ यद्वि॑
ु वेद ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इदमु त्यन्महि महामनीकं यदस्रि
ु या सचत पूर्व्यं गौः । ऋतस्य पदे अधि दीद्यानं गुहा रघुष्यद्रघुयद्विवेद ॥

The Mantra's transliteration in English


idam u tyan mahi mahām anīkaṁ yad usriyā sacata pūrvyaṁ gauḥ | ṛtasya pade adhi dīdyānaṁ guhā
raghuṣyad raghuyad viveda ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इ॒दम ् । ऊँ॒ इति॑ । त्यत ् । महि॑ । म॒ हाम ् । अनी॑कम ् । यत ् । उ॒ स्रिया॑ । सच॑त । प॒ र्व्यम
ू ् । गौः । ऋ॒तस्य॑ । प॒ दे । अधि॑ ।
दीद्या॑नम ् । गुहा॑ । र॒घ॒ ुऽस्यत ् । र॒घ॒ ुऽयत ् । वि॒ व॒ द
े ॒॥

The Pada Paath - transliteration


idam | oṃ iti | tyat | mahi | mahām | anīkam | yat | usriyā | sacata | pūrvyam | gauḥ | ṛtasya | pade | adhi |
dīdyānam | guhā | raghu-syat | raghu-yat | viveda
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 2 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 81 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अध॑ द्यत
ु ा॒नः पि॒ त्रोः सचा॒साम॑नत ु यं॒ चारु॒ पश्ृ ने॑: । मा॒तष्ु प॒ दे प॑र॒मे अन्ति॒ षद्गोर्वृष्ण॑: शो॒चिष॒ :
ु ॒ गह्
प्रय॑तस्य जि॒ ह्वा ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अध द्यत
ु ानः पित्रोः सचासामनुत गह्
ु यं चारु पश्ृ नेः । मातुष्पदे परमे अन्ति षद्गोर्वृष्णः शोचिषः प्रयतस्य जिह्वा ॥

The Mantra's transliteration in English


adha dyutānaḥ pitroḥ sacāsāmanuta guhyaṁ cāru pṛśneḥ | mātuṣ pade parame anti ṣad gor vṛṣṇaḥ śociṣaḥ
prayatasya jihvā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अध॑ । द्य॒ ता॒
ु नः । पि॒ त्रोः । सचा॑ । आ॒सा । अम॑नत
ु । गह्
ु य॑म ् । चारु । पश्ृ नेः॑ । मा॒तुः । प॒ दे । प॒ र॒मे । अन्ति॑ । सत ् । गोः ।
वष्ृ णः॑ । शो॒चिषः॑ । प्रऽय॑तस्य । जि॒ ह्वा ॥

The Pada Paath - transliteration


adha | dyutānaḥ | pitroḥ | sacā | āsā | amanuta | guhyam | cāru | pṛśneḥ | mātuḥ | pade | parame | anti | sat |
goḥ | vṛṣṇaḥ | śociṣaḥ | pra-yatasya | jihvā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 3 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 82 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऋ॒तं वो॑चे॒ नम॑सा प॒ च्छ्यमा॑
ृ न॒स्तवा॒शसा॑ जातवेदो॒ यदी॒दम ् । त्वम॒ स्य क्ष॑यसि॒ यद्ध॒ विश्वं॑ दि॒ वि यद॒ ु
द्रवि॑णं॒ यत्पथि
॑ ृ ॒ व्याम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऋतं वोचे नमसा पच्
ृ छ्यमानस्तवाशसा जातवेदो यदीदम ् । त्वमस्य क्षयसि यद्ध विश्वं दिवि यद ु द्रविणं यत्पथि
ृ व्याम ्

The Mantra's transliteration in English


ṛtaṁ voce namasā pṛcchyamānas tavāśasā jātavedo yadīdam | tvam asya kṣayasi yad dha viśvaṁ divi yad u
draviṇaṁ yat pṛthivyām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऋ॒तम ् । वो॒चे॒ । नम॑सा । प॒ च्छ्यमा॑
ृ नः । तव॑ । आ॒ऽशसा॑ । जा॒त॒ऽवे॒दः॒ । यदि॑ । इ॒दम ् । त्वम ् । अ॒ स्य । क्ष॒य॒सि॒ । यत ् । ह॒ ।
विश्व॑म ् । दि॒ वि । यत ् ऊँ॒ इति॑ । द्रवि॑णम ् । यत ् । प॒ थि॒
ृ व्याम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ṛtam | voce | namasā | pṛcchyamānaḥ | tava | āśasā | jāta-vedaḥ | yadi | idam | tvam | asya | kṣayasi | yat | ha |
viśvam | divi | yat oṃ iti | draviṇam | yat | pṛthivyām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-012

MANTRA NUMBER:
Mantra 12 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 3 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 83 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


किं नो॑ अ॒ स्य द्रवि॑णं॒ कद्ध॒ रत्नं॒ वि नो॑ वोचो जातवेदश्चिकि॒ त्वान ् । गह
ु ाध्व॑नः पर॒मं यन्नो॑ अ॒ स्य रे क॑ु
प॒ दं न नि॑दा॒ना अग॑न्म ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


किं नो अस्य द्रविणं कद्ध रत्नं वि नो वोचो जातवेदश्चिकित्वान ् । गह
ु ाध्वनः परमं यन्नो अस्य रे कु पदं न निदाना
अगन्म ॥

The Mantra's transliteration in English


kiṁ no asya draviṇaṁ kad dha ratnaṁ vi no voco jātavedaś cikitvān | guhādhvanaḥ paramaṁ yan no asya
reku padaṁ na nidānā aganma ||

The Pada Paath (Sanskrit)


किम ् । नः॒ । अ॒ स्य । द्रवि॑णम ् । कत ् । ह॒ । रत्न॑म ् । वि । नः॒ । वो॒चः॒ । जा॒त॒ऽवे॒दः॒ । चि॒ कि॒ त्वान ् । गह
ु ा॑ । अध्व॑नः ।
प॒ र॒मम ् । यत ् । नः॒ । अ॒ स्य । रे क॑ु । प॒ दम ् । न । नि॒ ऽदा॒नाः । अग॑न्म ॥

The Pada Paath - transliteration


kim | naḥ | asya | draviṇam | kat | ha | ratnam | vi | naḥ | vocaḥ | jāta-vedaḥ | ci kitvān | guhā | adhvanaḥ |
paramam | yat | naḥ | asya | reku | padam | na | ni-dānāḥ | aganma
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-013

MANTRA NUMBER:
Mantra 13 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 3 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 84 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


का म॒ र्यादा॑ व॒ यन
ु ा॒ कद्ध॑ वा॒ममच्छा॑ गमेम र॒घवो॒ न वाज॑म ् । क॒ दा नो॑ दे॒ वीर॒मत
ृ स् ॑
॑ य॒ पत्नी॒: सरू ो॒ वर्णेन
ततनन्न॒ षास॑
ु :॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


का मर्यादा वयुना कद्ध वाममच्छा गमेम रघवो न वाजम ् । कदा नो दे वीरमत
ृ स्य पत्नीः सूरो वर्णेन ततनन्नुषासः ॥

The Mantra's transliteration in English


kā maryādā vayunā kad dha vāmam acchā gamema raghavo na vājam | kadā no devīr amṛtasya patnīḥ sūro
varṇena tatanann uṣāsaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


का । म॒ र्यादा॑ । व॒ युना॑ । कत ् । ह॒ । वा॒मम ् । अच्छ॑ । ग॒ मे॒ म॒ । र॒घवः॑ । न । वाज॑म ् । क॒ दा । नः॒ । दे॒ वीः । अ॒ मत
ृ स्
॑ य।
॑ । त॒ त॒न॒न ् । उ॒ षसः॑ ॥
पत्नीः॑ । सूरः॑ । वर्णेन

The Pada Paath - transliteration


kā | maryādā | vayunā | kat | ha | vāmam | accha | gamema | raghava ḥ | na | vājam | kadā | naḥ | devīḥ |
amṛtasya | patnīḥ | sūraḥ | varṇena | tatanan | uṣasaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-014

MANTRA NUMBER:
Mantra 14 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 3 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 85 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ प्र॒ तीत्येन
अ॒ नि॒ रेण॒ वच॑सा फ॒ ल्ग्वेन ॑ कृ॒धन
ु ा॑त॒ पास॑
ृ : । अधा॒ ते अ॑ग्ने॒ किमि॒ हा व॑दन्त्यनाय॒ धास॒

आस॑ता सचन्ताम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अनिरे ण वचसा फल्ग्वेन प्रतीत्येन कृधुनातप
ृ ासः । अधा ते अग्ने किमिहा वदन्त्यनायुधास आसता सचन्ताम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


anireṇa vacasā phalgvena pratītyena kṛdhunātṛpāsaḥ | adhā te agne kim ihā vadanty anāyudhāsa āsatā
sacantām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ । प्र॒ तीत्येन
अ॒ नि॒ रेण॑ । वच॑सा । फ॒ ल्ग्वेन ॑ । कृ॒धुना॑ । अ॒ त॒ पासः॑
ृ । अध॑ । ते । अ॒ ग्ने॒ । किम ् । इ॒ह । व॒ द॒न्ति॒ । अ॒ ना॒य॒ धासः॑

। आस॑ता । स॒ च॒ न्ता॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


anireṇa | vacasā | phalgvena | pratītyena | kṛdhunā | atṛpāsaḥ | adha | te | agne | k im | iha | vadanti |
anāyudhāsaḥ | āsatā | sacantām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-005/mantra-rig-04-005-015

MANTRA NUMBER:
Mantra 15 of Sukta 5 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 3 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 86 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वैश्वानरः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ स्य श्रि॒ये स॑मिधा॒नस्य॒ वष्ृ णो॒ वसो॒रनी॑कं॒ दम॒ आ रु॑ रोच । रुश॒ द्वसा॑नः स॒ दृशी
ु ॑करूपः क्षि॒तिर्न रा॒या
पुरु
॑ ॒वारो॑ अद्यौत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्य श्रिये समिधानस्य वष्ृ णो वसोरनीकं दम आ रुरोच । रुशद्वसानः सुदृशीकरूपः क्षितिर्न राया पुरुवारो अद्यौत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


asya śriye samidhānasya vṛṣṇo vasor anīkaṁ dama ā ruroca | ruśad vasānaḥ sudṛśīkarūpaḥ kṣitir na rāyā
puruvāro adyaut ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ स्य । श्रि॒ये । स॒ म ्ऽइ॒धा॒नस्य॑ । वष्ृ णः॑ । वसोः॑ । अनी॑कम ् । दमे॑ । आ । रु॒रो॒च॒ । रुश॑त ् । वसा॑नः । स॒ दृशी
ु ॑कऽरूपः ।
क्षि॒तिः । न । रा॒या । प॒ ुरु॒ऽवारः॑ । अ॒ द्यौ॒त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


asya | śriye | sam-idhānasya | vṛṣṇaḥ | vasoḥ | anīkam | dame | ā | ruroca | ruśat | vasānaḥ | sudṛśīka-rūpaḥ |
kṣitiḥ | na | rāyā | puru-vāraḥ | adyaut
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-006/mantra-rig-04-006-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 6 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 4 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 87 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऊ॒ र्ध्व ऊ॒ षु णो॑ अध्वरस्य होत॒ रग्ने॒ तिष्ठ॑ दे॒ वता॑ता॒ यजी॑यान ् । त्वं हि विश्व॑म॒भ्यसि॒ मन्म॒ प्र
वे॒धस॑श्चित्तिरसि मनी॒षाम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऊर्ध्व ऊ षु णो अध्वरस्य होतरग्ने तिष्ठ दे वताता यजीयान ् । त्वं हि विश्वमभ्यसि मन्म प्र वेधसश्चित्तिरसि मनीषाम ्

The Mantra's transliteration in English


ūrdhva ū ṣu ṇo adhvarasya hotar agne tiṣṭha devatātā yajīyān | tvaṁ hi viśvam abhy asi manma pra
vedhasaś cit tirasi manīṣām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऊ॒ र्ध्वः । ऊँ॒ इति॑ । सु । नः॒ । अ॒ ध्व॒ र॒स्य॒ । हो॒तः॒ । अग्ने॑ । तिष्ठ॑ । दे॒ वऽता॑ता । यजी॑यान ् । त्वम ् । हि । विश्व॑म ् । अ॒ भि ।
असि॑ । मन्म॑ । प्र । वे॒धसः॑ । चि॒ त ् । ति॒ र॒सि॒ । म॒ नी॒षाम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ūrdhvaḥ | oṃ iti | su | ṇaḥ | adhvarasya | hotaḥ | agne | tiṣṭha | deva-tātā | yajīyān | tvam | hi | viśvam | abhi |
asi | manma | pra | vedhasaḥ | cit | tirasi | manīṣām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-006/mantra-rig-04-006-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 6 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 4 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 88 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ॒ ु प्रचेताः
अमूर॑ ो॒ होता॒ न्य॑सादि वि॒ क्ष्व१॒॒॑॑ग्निर्म॒ न्द्रो वि॒ दथेष ॑ े॑ ध॒ मं
। ऊ॒ र्ध्वं भा॒नंु स॑वि॒तेवा॑श्र॒ ेन्मेतव ू
स्त॑भाय॒ दपु ॒ द्याम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अमूरो होता न्यसादि विक्ष्वग्निर्मन्द्रो विदथेषु प्रचेताः । ऊर्ध्वं भानुं सवितेवाश्रेन्मेतेव धूमं स्तभायदप
ु द्याम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


amūro hotā ny asādi vikṣv agnir mandro vidatheṣu pracetāḥ | ūrdhvam bhānuṁ savitevāśren meteva
dhūmaṁ stabhāyad upa dyām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ ु । प्रऽचेताः
अमूर॑ ः । होता॑ । नि । अ॒ सा॒दि॒ । वि॒ क्षु । अ॒ ग्निः । म॒ न्द्रः । वि॒ दथेष ॑ । ऊ॒ र्ध्वम ् । भा॒नुम ् । स॒ वि॒ ताऽइ॑व । अ॒ श्रे॒त ् ।
मेता॑ऽइव । ध॒ मम
ू ् । स्त॒भा॒य॒त ् । उप॑ । द्याम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


amūraḥ | hotā | ni | asādi | vikṣu | agniḥ | mandraḥ | vidatheṣu | pra-cetāḥ | ūrdhvam | bhānum | savitāiva |
aśret | metāiva | dhūmam | stabhāyat | upa | dyām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-006/mantra-rig-04-006-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 6 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 4 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 89 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


य॒ ता सुज
॑ ॒ र्णी
ू रा॒तिनी॑ घ॒ ताची
ृ ॑ प्रदक्षि॒णिद्दे॒वता॑तिमरु ा॒णः । उद॒ ु स्वरु॑ र्नव॒ जा नाक्रः प॒ श्वो अ॑नक्ति॒
सधिु त
॑ ः स॒ मेु क॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यता सुजूर्णी रातिनी घत
ृ ाची प्रदक्षिणिद्देवतातिमुराणः । उद ु स्वरुर्नवजा नाक्रः पश्वो अनक्ति सुधितः सुमेकः ॥

The Mantra's transliteration in English


yatā sujūrṇī rātinī ghṛtācī pradakṣiṇid devatātim urāṇaḥ | ud u svarur navajā nākraḥ paśvo anakti sudhitaḥ
sumekaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


य॒ ता । स॒ ऽज
ु ॒ र्णिः
ू । रा॒तिनी॑ । घ॒ ताची
ृ ॑ । प्र॒ ऽद॒ क्षि॒णित ् । दे॒ वऽता॑तिम ् । उ॒ रा॒णः । उत ् । ऊँ॒ इति॑ । स्वरुः॑ । न॒ व॒ऽजाः । न ।
अ॒ क्रः । प॒ श्वः । अ॒ न॒क्ति॒ । सुऽधि॑तः । स॒ ऽमे
ु कः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


yatā | su-jūrṇiḥ | rātinī | ghṛtācī | pra-dakṣiṇit | deva-tātim | urāṇaḥ | ut | oṃ iti | svaruḥ | nava-jāḥ | na |
akraḥ | paśvaḥ | anakti | su-dhitaḥ | su-mekaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-006/mantra-rig-04-006-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 6 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 4 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 90 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ष
स्ती॒र्णे ब॒ र्हिषि॑ समिधा॒ने अ॒ ग्ना ऊ॒ र्ध्वो अ॑ध्व॒ र्युर्जुज ु ा॒णो अ॑स्थात ् । पर्य॒ ग्निः प॑श॒ पा
ु न होता॑
॑ प्र॒ दिव॑ उरा॒णः ॥
त्रिवि॒ ष्ट्येति

The Mantra without meters (Sanskrit)


स्तीर्णे बर्हिषि समिधाने अग्ना ऊर्ध्वो अध्वर्युर्जुजुषाणो अस्थात ् । पर्यग्निः पशुपा न होता त्रिविष्ट्येति प्रदिव उराणः ॥

The Mantra's transliteration in English


stīrṇe barhiṣi samidhāne agnā ūrdhvo adhvaryur jujuṣāṇo asthāt | pary agniḥ paśupā na hotā triviṣṭy eti
pradiva urāṇaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स्ती॒र्णे । ब॒ र्हिषि॑ । स॒ म ्ऽइ॒धा॒ने । अ॒ ग्नौ । ऊ॒ र्ध्वः । अ॒ ध्व॒ र्युः । ज॒ ज
ु ॒ षा॒
ु णः । अ॒ स्था॒त ् । परि॑ । अ॒ ग्निः । प॒ श॒ ऽपाः
ु । न । होता॑
। त्रिऽ॒ वि॒ ष्टि । ए॒ ति॒ । प्र॒ ऽदिवः॑ । उ॒ रा॒णः ॥

The Pada Paath - transliteration


stīrṇe | barhiṣi | sam-idhāne | agnau | ūrdhvaḥ | adhvaryuḥ | jujuṣāṇaḥ | asthāt | pari | agniḥ | paśu-pāḥ | na |
hotā | tri-viṣṭi | eti | pra-divaḥ | urāṇaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-006/mantra-rig-04-006-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 6 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 4 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 91 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


परि॒ त्मना॑ मि॒ तद्र॑ रु े ति॒ होता॒ग्निर्म॒ न्द्रो मधुव
॑ चा ऋ॒तावा॑ । द्रव॑न्त्यस्य वा॒जिनो॒ न शोका॒ भय॑न्ते॒
विश्वा॒ भव
ु न
॑ ा॒ यदभ्रा॑ट् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


परि त्मना मितद्ररु े ति होताग्निर्मन्द्रो मधुवचा ऋतावा । द्रवन्त्यस्य वाजिनो न शोका भयन्ते विश्वा भुवना यदभ्राट् ॥

The Mantra's transliteration in English


pari tmanā mitadrur eti hotāgnir mandro madhuvacā ṛtāvā | dravanty asya vājino na śokā bhayante viśvā
bhuvanā yad abhrāṭ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


परि॑ । त्मना॑ । मि॒ तऽद्रःु ॑ । ए॒ ति॒ । होता॑ । अ॒ ग्निः । म॒ न्द्रः । मधुऽ॑ वचाः । ऋ॒तऽवा॑ । द्रव॑न्ति । अ॒ स्य॒ । वा॒जिनः॑ । न ।
शोकाः॑ । भय॑न्ते । विश्वा॑ । भुवन
॑ ा । यत ् । अभ्रा॑ट् ॥

The Pada Paath - transliteration


pari | tmanā | mita-druḥ | eti | hotā | agniḥ | mandraḥ | madhu-vacāḥ | ṛta-vā | dravanti | asya | vājinaḥ | na |
śokāḥ | bhayante | viśvā | bhuvanā | yat | abhrāṭ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-006/mantra-rig-04-006-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 6 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 5 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 92 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


भ॒ द्रा ते॑ अग्ने स्वनीक सं॒ दृग्घो॒रस्य॑ स॒ तो विषुण
॑ स्य॒ चारु॑ : । न यत्ते॑ शो॒चिस्तम॑सा॒ वर॑ न्त॒ न
ध्व॒ स्मान॑स्त॒ न्वी॒३॒॒॑॑ रे प॒ आ धु॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


भद्रा ते अग्ने स्वनीक संदृग्घोरस्य सतो विषुणस्य चारुः । न यत्ते शोचिस्तमसा वरन्त न ध्वस्मानस्तन्वी रे प आ धुः

The Mantra's transliteration in English


bhadrā te agne svanīka saṁdṛg ghorasya sato viṣuṇasya cāruḥ | na yat te śocis tamasā varanta na
dhvasmānas tanvī repa ā dhuḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


भ॒ द्रा । ते॒ । अ॒ ग्ने॒ । स॒ ऽअ॒
ु नी॒क॒ । स॒ म ्ऽदृक् । घो॒रस्य॑ । स॒ तः । विषण
ु॑ स्य । चारुः॑ । न । यत ् । ते॒ । शो॒चिः । तम॑सा ।
वर॑ न्त । न । ध्व॒ स्मानः॑ । त॒न्वि॑ । रे पः॑ । आ । ध॒ रिति॑
ु ॥

The Pada Paath - transliteration


bhadrā | te | agne | su-anīka | sam-dṛk | ghorasya | sataḥ | viṣuṇasya | cāruḥ | na | yat | te | śociḥ | tamasā |
varanta | na | dhvasmānaḥ | tanvi | repaḥ | ā | dhuri ti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-006/mantra-rig-04-006-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 6 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 5 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 93 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


न यस्य॒ सात॒ र्जनि॑
ु तो॒रवा॑रि॒ न मा॒तरा॑पि॒तरा॒ नू चि॑दि॒ष्टौ । अधा॑ मि॒ त्रो न सधि
ु त॑ ः
पाव॒ को॒३॒॒॑॑ऽग्निर्दी॑दाय॒ मानषु॑ ीषु वि॒ क्षु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


न यस्य सातुर्जनितोरवारि न मातरापितरा नू चिदिष्टौ । अधा मित्रो न सुधितः पावकोऽग्निर्दीदाय मानुषीषु विक्षु ॥

The Mantra's transliteration in English


na yasya sātur janitor avāri na mātarāpitarā nū cid iṣṭau | adhā mitro na sudhitaḥ pāvako 'gnir dīdāya
mānuṣīṣu vikṣu ||

The Pada Paath (Sanskrit)


न । यस्य॑ । सातुः॑ । जनि॑तोः । अवा॑रि । न । मा॒तरा॑पि॒तरा॑ । नु । चि॒ त ् । इ॒ष्टौ । अध॑ । मि॒ त्रः । न । सुऽधि॑तः । पा॒व॒कः ।
अ॒ ग्निः । दी॒दा॒य॒ । मानष
ु॑ ीषु । वि॒ क्षु ॥

The Pada Paath - transliteration


na | yasya | sātuḥ | janitoḥ | avāri | na | mātarāpitarā | nu | cit | iṣṭau | adha | mitraḥ | na | su-dhitaḥ | pāvakaḥ |
agniḥ | dīdāya | mānuṣīṣu | vikṣu
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-006/mantra-rig-04-006-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 6 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 5 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 94 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु॑ ीषु वि॒ क्षु । उ॒ ष॒र्बुध॑मथ॒ र्यो॒३॒॒॑॑ न दन्तं॑ श॒ क्र
द्विर्यं पञ्च॒ जीज॑नन्त्सं॒ वसा॑ना॒: स्वसा॑रो अ॒ ग्निं मानष ु ं स्वासं॑
पर॒शंु न ति॒ ग्मम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


द्विर्यं पञ्च जीजनन्त्संवसानाः स्वसारो अग्निं मानुषीषु विक्षु । उषर्बुधमथर्यो न दन्तं शुक्रं स्वासं परशुं न तिग्मम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


dvir yam pañca jījanan saṁvasānāḥ svasāro agnim mānuṣīṣu vikṣu | uṣarbudham atharyo na dantaṁ
śukraṁ svāsam paraśuṁ na tigmam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


द्विः । यम ् । पञ्च॑ । जीज॑नन ् । स॒ म ्ऽवसा॑नाः । स्वसा॑रः । अ॒ ग्निम ् । मानष
ु॑ ीषु । वि॒ क्षु । उ॒ षः॒ऽबुधम
॑ ् । अ॒ थ॒ र्यः॑ । न ।
दन्त॑म ् । श॒ क्रम
ु ् । स॒ ऽआस॑
ु म ् । प॒ र॒शुम ् । न । ति॒ग्मम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


dviḥ | yam | pañca | jījanan | sam-vasānāḥ | svasāraḥ | agnim | mānuṣīṣu | vi kṣu | uṣaḥ-budham | atharyaḥ |
na | dantam | śukram | su-āsam | paraśum | na | t igmam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-006/mantra-rig-04-006-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 6 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 5 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 95 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तव॒ त्ये अ॑ग्ने ह॒रितो॑ घत
ृ ॒ स्ना रोहि॑तास ऋ॒ज्वञ्च॒ : स्वञ्च॑: । अ॒ रु॒षासो॒ वष
ृ ण
॑ ऋजम
ु ॒ ष्का
ु आ
दे॒ वता॑तिमह्वन्त द॒ स्माः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तव त्ये अग्ने हरितो घत
ृ स्ना रोहितास ऋज्वञ्चः स्वञ्चः । अरुषासो वष
ृ ण ऋजुमुष्का आ दे वतातिमह्वन्त दस्माः ॥

The Mantra's transliteration in English


tava tye agne harito ghṛtasnā rohitāsa ṛjvañcaḥ svañcaḥ | aruṣāso vṛṣaṇa ṛjumuṣkā ā devatātim ahvanta
dasmāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तव॑ । त्ये । अ॒ ग्ने॒ । ह॒रितः॑ । घ॒ त॒ऽस्नाः
ृ । रोहि॑तासः । ऋ॒ज॒ ऽअञ्चः॑
ु । स॒ ऽअञ्चः॑
ु । अ॒ रु॒षासः॑ । वष
ृ ण
॑ ः । ऋ॒ज॒ ऽम
ु ॒ ष्काः
ु ।
आ । दे॒ वऽता॑तिम ् । अ॒ ह्व॒ न्त॒ । द॒ स्माः ॥

The Pada Paath - transliteration


tava | tye | agne | haritaḥ | ghṛta-snāḥ | rohitāsaḥ | ṛju-añcaḥ | su-añcaḥ | aruṣāsaḥ | vṛṣaṇaḥ | ṛju-muṣkāḥ | ā
| deva-tātim | ahvanta | dasmāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-006/mantra-rig-04-006-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 6 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 5 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 96 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ये ह॒ त्ये ते॒ सह॑ माना अ॒ यास॑स्त्वे॒षासो॑ अग्ने अ॒ र्चय॒ श्चर॑ न्ति । श्ये॒नासो॒ न द॑ व
ु स॒ नासो॒ अर्थं॑
ु ष्व॒ णसो॒ मारु॑ तं॒ न शर्ध:॑ ॥
तवि

The Mantra without meters (Sanskrit)


ये ह त्ये ते सहमाना अयासस्त्वेषासो अग्ने अर्चयश्चरन्ति । श्येनासो न दव
ु सनासो अर्थं तुविष्वणसो मारुतं न शर्धः ॥

The Mantra's transliteration in English


ye ha tye te sahamānā ayāsas tveṣāso agne arcayaś caranti | śyenāso na duvasanāso arthaṁ tuviṣvaṇaso
mārutaṁ na śardhaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ ्।
ये । ह॒ । त्ये । ते॒ । सह॑मानाः । अ॒ यासः॑ । त्वे॒षासः॑ । अ॒ ग्ने॒ । अ॒ र्चयः॑ । चर॑ न्ति । श्ये॒नासः॑ । न । द॒ व॒ु स॒नासः॑ । अर्थम
त॒ ुवि॒ ऽस्व॒ णसः॑ । मारु॑ तम ् । न । शर्धः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


ye | ha | tye | te | sahamānāḥ | ayāsaḥ | tveṣāsaḥ | agne | arcayaḥ | caranti | śyenāsaḥ | na | duvasanāsaḥ |
artham | tuvi-svaṇasaḥ | mārutam | na | śardhaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-006/mantra-rig-04-006-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 6 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 5 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 97 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अका॑रि॒ ब्रह्म॑ समिधान॒ तभ्
ु यं॒ शंसा॑त्य॒ क्थं
ु यज॑त॒ े व्यू॑ धाः । होता॑रम॒ ग्निं मनष ॑ र्न
ु॑ ो॒ नि षेद ु म॒ स्यन्त॑
उ॒ शिज॒ : शंसम
॑ ा॒योः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अकारि ब्रह्म समिधान तुभ्यं शंसात्युक्थं यजते व्यू धाः । होतारमग्निं मनुषो नि षेदर्न
ु मस्यन्त उशिजः शंसमायोः ॥

The Mantra's transliteration in English


akāri brahma samidhāna tubhyaṁ śaṁsāty ukthaṁ yajate vy ū dhāḥ | hotāram agnim manuṣo ni ṣedur
namasyanta uśijaḥ śaṁsam āyoḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अका॑रि । ब्रह्म॑ । स॒ म ्ऽइ॒धा॒न॒ । तुभ्य॑म ् । शंसा॑ति । उ॒ क्थम ् । यज॑ते । वि । ऊँ॒ इति॑ । धाः॒ । होता॑रम ् । अ॒ ग्निम ् । मनष
ु॑ ः
। नि । से॒ दःु ॒ । न॒ म॒स्यन्तः॑ । उ॒ शिजः॑ । शंसम
॑ ् । आ॒योः ॥

The Pada Paath - transliteration


akāri | brahma | sam-idhāna | tubhyam | śaṃsāti | uktham | yajate | vi | oṃ iti | dhāḥ | hotāram | agnim |
manuṣaḥ | ni | seduḥ | namasyantaḥ | uśijaḥ | śaṃsam | āyoḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-007/mantra-rig-04-007-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 7 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 6 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 98 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ यमि॒ ह प्र॑थ॒मो धा॑यि धा॒तभि
ृ ॒ र्होता॒ यजि॑ष्ठो अध्व॒ रेष्वीड्य॑: । यमप्न॑वानो॒ भग
ृ व
॑ ो विरुरु॒चर्व ॑ ु चि॒ त्रं
ु नेष
वि॒ भ्वं॑ वि॒ शवि
े श॑ े॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अयमिह प्रथमो धायि धातभि
ृ र्होता यजिष्ठो अध्वरे ष्वीड्यः । यमप्नवानो भग
ृ वो विरुरुचुर्वनेषु चित्रं विभ्वं विशेविशे ॥

The Mantra's transliteration in English


ayam iha prathamo dhāyi dhātṛbhir hotā yajiṣṭho adhvareṣv īḍyaḥ | yam apnavāno bhṛgavo virurucur
vaneṣu citraṁ vibhvaṁ viśe-viśe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ यम ् । इ॒ह । प्र॒ थ॒मः । धा॒यि॒ । धा॒तऽृ भिः॑ । होता॑ । यजि॑ष्ठः । अ॒ ध्व॒ रेषु॑ । ईड्यः॑ । यम ् । अप्न॑वानः । भग
ृ व
॑ ः । वि॒ ऽरु॒रु॒चुः
॑ ु । चि॒ त्रम ् । वि॒ ऽभ्व॑म ् । वि॒ शेऽवि॑शे ॥
। वनेष

The Pada Paath - transliteration


ayam | iha | prathamaḥ | dhāyi | dhātṛ-bhiḥ | hotā | yajiṣṭhaḥ | adhvareṣu | īḍyaḥ | yam | apnavānaḥ |
bhṛgavaḥ | vi-rurucuḥ | vaneṣu | citram | vi-bhvam | viśe--viśe
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-007/mantra-rig-04-007-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 7 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 6 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 99 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- स्वराडुष्निक्
स्वर: (Swar) :- ऋषभः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अग्ने॑ क॒ दा त॑ आन॒ षग्भ
ु व
ु द्द
॑ े॒वस्य॒ चेतन ृ ॒ रे मर्ता॑सो वि॒ क्ष्वीड्य॑म ् ॥
॑ म ् । अधा॒ हि त्वा॑ जगभ्रि

The Mantra without meters (Sanskrit)


अग्ने कदा त आनुषग्भुवद्देवस्य चेतनम ् । अधा हि त्वा जगभ्रि
ृ रे मर्तासो विक्ष्वीड्यम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


agne kadā ta ānuṣag bhuvad devasya cetanam | adhā hi tvā jagṛbhrire martāso vikṣv īḍyam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अग्ने॑ । क॒ दा । ते॒ । आ॒न॒ षक्
ु । भुवत
॑ ् । दे॒ वस्य॑ । चेतन ृ रे । मर्ता॑सः । वि॒ क्षु ईड्य॑म ् ॥
॑ म ् । अध॑ । हि । त्वा॒ । ज॒ ग॒ भ्रि॒

The Pada Paath - transliteration


agne | kadā | te | ānuṣak | bhuvat | devasya | cetanam | adha | hi | tvā | jagṛbhrire | matārsaḥ | vikṣu īḍyam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-007/mantra-rig-04-007-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 7 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 6 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 100 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचद
ृ नुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



ऋ॒तावा॑न॒ ं विचेतसं॒ पश्य॑न्तो॒ द्यामि॑व॒ स्तभि ॑
ृ :॑ । विश्वेषामध्व॒ राणां॑ हस्क॒ र्तारं ॒ दमेदमे
॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऋतावानं विचेतसं पश्यन्तो द्यामिव स्तभि
ृ ः । विश्वेषामध्वराणां हस्कर्तारं दमेदमे ॥

The Mantra's transliteration in English


ṛtāvānaṁ vicetasam paśyanto dyām iva stṛbhiḥ | viśveṣām adhvarāṇāṁ haskartāraṁ dame-dame ||

The Pada Paath (Sanskrit)



ऋ॒तऽवा॑नम ् । विऽचेतसम ॑
् । पश्य॑न्तः । द्याम ्ऽइ॑व । स्तऽृ भिः॑ । विश्वेषाम ॑
् । अ॒ ध्व॒ राणा॑म ् । ह॒स्क॒ र्तार॑ म ् । दमेऽदमे ॥

The Pada Paath - transliteration


ṛta-vānam | vi-cetasam | paśyantaḥ | dyām-iva | stṛ-bhiḥ | viśveṣām | adhvarāṇām | haskartāram | dame--
dame
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-007/mantra-rig-04-007-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 7 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 6 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 101 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- अनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ॒शंु द॒ तं
ू वि॒ वस्व॑तो॒ विश्वा॒ यश्च॑र्ष॒णीर॒भि । आ ज॑भ्रःु के॒तम
ु ा॒यवो॒ भग
ृ व
॑ ाणं वि॒ शवि
े श॑ े॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आशुं दत
ू ं विवस्वतो विश्वा यश्चर्षणीरभि । आ जभ्रुः केतुमायवो भग
ृ वाणं विशेविशे ॥

The Mantra's transliteration in English


āśuṁ dūtaṁ vivasvato viśvā yaś carṣaṇīr abhi | ā jabhruḥ ketum āyavo bhṛgavāṇaṁ viśe-viśe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ॒शुम ् । द॒ तम
ू ् । वि॒ वस्व॑तः । विश्वाः॑ । यः । च॒ र्ष॒ णीः । अ॒ भि । आ । ज॒ भ्रुः॒ । के॒तुम ् । आ॒यवः॑ । भग
ृ व
॑ ाणम ् । वि॒ शेऽवि॑शे

The Pada Paath - transliteration


āśum | dūtam | vivasvataḥ | viśvāḥ | yaḥ | carṣaṇīḥ | abhi | ā | jabhruḥ | ketum | āyavaḥ | bhṛgavāṇam | viśe--
viśe
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-007/mantra-rig-04-007-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 7 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 6 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 102 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराडनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तमीं॒ होता॑रमान॒ षक्चि॑
ु ॑
कि॒त्वांसं॒ नि षेदिरे । र॒ण्वं पा॑व॒कशो॑चिषं॒ यजि॑ष्ठं स॒ प्त धाम॑भिः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तमीं होतारमानुषक्चिकित्वांसं नि षेदिरे । रण्वं पावकशोचिषं यजिष्ठं सप्त धामभिः ॥

The Mantra's transliteration in English


tam īṁ hotāram ānuṣak cikitvāṁsaṁ ni ṣedire | raṇvam pāvakaśociṣaṁ yajiṣṭhaṁ sapta dhāmabhiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तम ् । ई॒म ् । होता॑रम ् । आ॒न॒ षक्
ु । चि॒ कि॒ त्वांसम
॑ ् । नि । से॒ दि॒ रे॒ । र॒ण्वम ् । पा॒व॒कऽशो॑चिषम ् । यजि॑ष्ठम ् । स॒ प्त ।
धाम॑ऽभिः ॥

The Pada Paath - transliteration


tam | īm | hotāram | ānuṣak | cikitvāṃsam | ni | sedire | raṇvam | pāvaka-śociṣam | yajiṣṭham | sapta |
dhāma-bhiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-007/mantra-rig-04-007-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 7 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 7 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 103 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- अनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तं शश्व॑तीषु मा॒तष
ृ ॒ ु वन॒ आ वी॒तमश्रि॑तम ् । चि॒ त्रं सन्तं॒ गह ु दं॑ कूचिद॒ र्थिन॑म ् ॥
ु ा॑ हि॒तं स॒ वे

The Mantra without meters (Sanskrit)


तं शश्वतीषु मातष
ृ ु वन आ वीतमश्रितम ् । चित्रं सन्तं गुहा हितं सुवेदं कूचिदर्थिनम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


taṁ śaśvatīṣu mātṛṣu vana ā vītam aśritam | citraṁ santaṁ guhā hitaṁ suvedaṁ kūcidarthinam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तम ् । शश्व॑तीषु । मा॒तष ृ ु॑ । वने॑ । आ । वी॒तम ् । अश्रि॑तम ् । चि॒ त्रम ् । सन्त॑म ् । गुहा॑ । हि॒तम ् । स॒ ऽवे
ु द॑म ् ।
कू॒चि॒ त ्ऽअ॒ र्थिन॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


tam | śaśvatīṣu | mātṛṣu | vane | ā | vītam | aśritam | citram | santam | guhā | hitam | su-vedam | kūcit-
arthinam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-007/mantra-rig-04-007-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 7 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 7 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 104 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ सस्य॒ यद्वियत
ु॑ ा॒ सस्मि॒ न्नध
ू न्
॑ न॒ तस्य॒
ृ धाम॑न्र॒णय॑न्त दे॒ वाः । म॒ हाँ अ॒ ग्निर्नम॑सा रा॒तह॑ व्यो॒
वेर॑ध्व॒ राय॒ सद॒ मिदृ॒तावा॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ससस्य यद्वियत
ु ा सस्मिन्नूधन्नत
ृ स्य धामन्रणयन्त दे वाः । महाँ अग्निर्नमसा रातहव्यो वेरध्वराय सदमिदृतावा ॥

The Mantra's transliteration in English


sasasya yad viyutā sasminn ūdhann ṛtasya dhāman raṇayanta devāḥ | mahām̐ agnir namasā rātahavyo ver
adhvarāya sadam id ṛtāvā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ सस्य॑ । यत ् । विऽयत
ु॑ ा । सस्मि॑न ् । ऊध॑न ् । ऋ॒तस्य॑ । धाम॑न ् । र॒णय॑न्त । दे॒ वाः । म॒ हान ् । अ॒ ग्निः । नम॑सा ।
रा॒तऽह॑व्यः । वेः । अ॒ ध्व॒ राय॑ । सद॑ म ् । इत ् । ऋ॒तऽवा॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


sasasya | yat | vi-yutā | sasmin | ūdhan | ṛtasya | dhāman | raṇayanta | devāḥ | mahān | agniḥ | namasā | rāta-
havyaḥ | veḥ | adhvarāya | sadam | it | ṛta-vā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-007/mantra-rig-04-007-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 7 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 7 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 105 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वेर॑ध्व॒ रस्य॑ द॒ त्या॑
ू नि वि॒ द्वान॒ भे
ु अ॒ न्ता रोद॑ सी संचिकि॒ त्वान ् । द॒ त
ू ई॑यसे प्र॒ दिव॑ उरा॒णो वि॒ दष्ु ट॑ रो दि॒ व
आ॒रोध॑नानि ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वेरध्वरस्य दत्ू यानि विद्वानुभे अन्ता रोदसी संचिकित्वान ् । दत
ू ईयसे प्रदिव उराणो विदष्ु टरो दिव आरोधनानि ॥

The Mantra's transliteration in English


ver adhvarasya dūtyāni vidvān ubhe antā rodasī saṁcikitvān | dūta īyase pradiva urāṇo viduṣṭaro diva
ārodhanāni ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वेः । अ॒ ध्व॒ रस्य॑ । द॒ त्या॑
ू नि । वि॒ द्वान ् । उ॒ भे इति॑ । अ॒ न्तरिति॑ । रोद॑ सी॒ इति॑ । स॒ म ्ऽचि॒ कि॒ त्वान ् । द॒ तः
ू । ई॒य॒से॒ । प्र॒ ऽदिवः॑
। उ॒ रा॒णः । वि॒ दःु ऽत॑रः । दि॒ वः । आ॒ऽरोध॑नानि ॥

The Pada Paath - transliteration


veḥ | adhvarasya | dūtyāni | vidvān | ubhe iti | antariti | rodasī iti | sam-cikitvān | dūta ḥ | īyase | pra-divaḥ |
urāṇaḥ | viduḥ-taraḥ | divaḥ | ārodhanāni
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-007/mantra-rig-04-007-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 7 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 7 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 106 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


कृ॒ष्णं त॒ एम॒ रुश॑तः प॒ रो
ु भाश्च॑रि॒ष्ण्व१॒॒॑॑र्चिर्वपष
ु॑ ा॒मिदे क॑म ् । यदप्र॑वीता॒ दध॑ते ह॒ गर्भं॑ स॒ द्यश्चि॑ज्जा॒तो
भव॒ सीद॑ ु द॒ तः
ू ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कृष्णं त एम रुशतः पुरो भाश्चरिष्ण्वर्चिर्वपुषामिदे कम ् । यदप्रवीता दधते ह गर्भं सद्यश्चिज्जातो भवसीद ु दत
ू ः॥

The Mantra's transliteration in English


kṛṣṇaṁ ta ema ruśataḥ puro bhāś cariṣṇv arcir vapuṣām id ekam | yad apravītā dadhate ha garbhaṁ sadyaś
cij jāto bhavasīd u dūtaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कृ॒ष्णम ् । ते॒ । एम॑ । रुश॑तः । प॒ रः ु । भाः । च॒ रि॒ष्णु । अ॒ र्चिः । वपष
ु॑ ाम ् । इत ् । एक॑म ् । यत ् । अप्र॑ऽवीता । दध॑ते । ह॒ ।
गर्भम॑ ् । स॒ द्यः । चि॒ त ् । जा॒तः । भव॑सि । इत ् । ऊँ॒ इति॑ । द॒ तः
ू ॥

The Pada Paath - transliteration


kṛṣṇam | te | ema | ruśataḥ | puraḥ | bhāḥ | cariṣṇu | arciḥ | vapuṣām | it | ekam | yat | apra-vītā | dadhate | ha
| garbham | sadyaḥ | cit | jātaḥ | bhavasi | it | oṃ iti | dūtaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-007/mantra-rig-04-007-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 7 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 7 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 107 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ द्यो जा॒तस्य॒ ददृ॑शान॒ मोजो॒ यद॑ स्य॒ वातो॑ अन॒ वाति॑
ु शो॒चिः । व॒ णक्ति॑
ृ ति॒ ग्माम॑त॒सेषु॑ जि॒ ह्वां
स्थि॒ रा चि॒ दन्ना॑ दयते॒ वि जम्भै:॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सद्यो जातस्य ददृशानमोजो यदस्य वातो अनुवाति शोचिः । वण
ृ क्ति तिग्मामतसेषु जिह्वां स्थिरा चिदन्ना दयते वि
जम्भैः ॥

The Mantra's transliteration in English


sadyo jātasya dadṛśānam ojo yad asya vāto anuvāti śociḥ | vṛṇakti tigmām ataseṣu jihvāṁ sthirā cid annā
dayate vi jambhaiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ द्यः । जा॒तस्य॑ । ददृ॑शानम ् । ओजः॑ । यत ् । अ॒ स्य॒ । वातः॑ । अ॒ न॒ ऽवाति॑
ु । शो॒चिः । व॒ णक्ति॑
ृ । ति॒ग्माम ् । अ॒ त॒सेषु॑ ।
जि॒ ह्वाम ् । स्थि॒ रा । चि॒ त ् । अन्ना॑ । द॒ य॒त॒ े । वि । जम्भैः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


sadyaḥ | jātasya | dadṛśānam | ojaḥ | yat | asya | vātaḥ | anu-vāti | śociḥ | vṛṇakti | tigmām | ataseṣu | jihvām |
sthirā | cit | annā | dayate | vi | jambhaiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-007/mantra-rig-04-007-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 7 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 7 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 108 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त॒ ष
ृ ु यदन्ना॑ त॒ ष
ृ ण
ु ा॑ व॒ वक्ष॑ त॒ ष
ृ ंु द॒ तं
ू क॑ ृ णत
ु े य॒ ह्वो अ॒ ग्निः । वात॑स्य मे॒ ळिं स॑चते नि॒ जर्व॑ शंु न
ू न्ना॒
वा॑जयते हि॒न्वे अर्वा॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तष
ृ ु यदन्ना तष
ृ ुणा ववक्ष तष
ृ ुं दत
ू ं कृणुते यह्वो अग्निः । वातस्य मेळिं सचते निजूर्वन्नाशुं न वाजयते हिन्वे अर्वा ॥

The Mantra's transliteration in English


tṛṣu yad annā tṛṣuṇā vavakṣa tṛṣuṁ dūtaṁ kṛṇute yahvo agniḥ | vātasya meḻiṁ sacate nijūrvann āśuṁ na
vājayate hinve arvā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त॒ ष
ृ ु । यत ् । अन्ना॑ । त॒ ष
ृ ुणा॑ । व॒ वक्ष॑ । त॒ ष
ृ ुम ् । द॒ तम
ू ् । कृ॒ण॒ ते ॑ ्
ु ॒ । य॒ ह्वः । अ॒ ग्निः । वात॑स्य । मे॒ ळिम ् । स॒ च॒ ते॒ । नि॒ ऽजूर्वन
। आ॒शुम ् । न । वा॒ज॒य॒ त॒ े । हि॒न्वे । अर्वा॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


tṛṣu | yat | annā | tṛṣuṇā | vavakṣa | tṛṣum | dūtam | kṛṇute | yahvaḥ | agniḥ | vātasya | meḷim | sacate | ni-
jūrvan | āśum | na | vājayate | hinve | arvā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-008/mantra-rig-04-008-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 8 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 8 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 109 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


द॒ तं ॑
ू वो॑ वि॒ श्ववेदसं हव्य॒ वाह॒मम॑र्त्यम ् । यजि॑ष्ठमञ्
ृ जसे गि॒ रा ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


दत
ू ं वो विश्ववेदसं हव्यवाहममर्त्यम ् । यजिष्ठमञ्
ृ जसे गिरा ॥

The Mantra's transliteration in English


dūtaṁ vo viśvavedasaṁ havyavāham amartyam | yajiṣṭham ṛñjase girā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


द॒ तम
ू ॑
् । वः॒ । वि॒ श्वऽवेदसम ् । ह॒व्य॒ ऽवाह॑म ् । अम॑र्त्यम ् । यजि॑ष्ठम ् । ऋ॒ञ्ज॒ से॒ । गि॒ रा ॥

The Pada Paath - transliteration


dūtam | vaḥ | viśva-vedasam | havya-vāham | amartyam | yajiṣṭham | ṛñjase | girā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-008/mantra-rig-04-008-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 8 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 8 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 110 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स हि वेदा॒ वसधि
ु॑ तिं म॒ हाँ आ॒रोध॑नं दि॒ वः । स दे॒ वाँ एह व॑क्षति ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स हि वेदा वसुधितिं महाँ आरोधनं दिवः । स दे वाँ एह वक्षति ॥

The Mantra's transliteration in English


sa hi vedā vasudhitim mahām̐ ārodhanaṁ divaḥ | sa devām̐ eha vakṣati ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । हि । वेद॑ । वसुऽ॑ धितिम ् । म॒ हान ् । आ॒ऽरोध॑नम ् । दि॒ वः । सः । दे॒ वान ् । आ । इ॒ह । व॒ क्ष॒ति॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | hi | veda | vasu-dhitim | mahān | ārodhanam | divaḥ | saḥ | devān | ā | iha | vakṣati
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-008/mantra-rig-04-008-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 8 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 8 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 111 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ दे॒ व आ॒नमं॑ दे॒ वाँ ऋ॑ताय॒ ते दमे॑ । दाति॑ प्रि॒ याणि॑ चि॒ द्वसु॑ ॥
स वेद

The Mantra without meters (Sanskrit)


स वेद दे व आनमं दे वाँ ऋतायते दमे । दाति प्रियाणि चिद्वसु ॥

The Mantra's transliteration in English


sa veda deva ānamaṁ devām̐ ṛtāyate dame | dāti priyāṇi cid vasu ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । वे॒द॒ । दे॒ वः । आ॒ऽनम॑म ् । दे॒ वान ् । ऋ॒त॒ऽय॒ ते । दमे॑ । दाति॑ । प्रि॒ याणि॑ । चि॒ त ् । वसु॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | veda | devaḥ | ānamam | devān | ṛta-yate | dame | dāti | priyāṇi | cit | vasu
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-008/mantra-rig-04-008-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 8 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 8 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 112 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ू ॑ चिकि॒ त्वाँ अ॒ न्तरी॑यते । वि॒ द्वाँ आ॒रोध॑नं दि॒ वः ॥
स होता॒ सेद॑ ु द॒ त्यं

The Mantra without meters (Sanskrit)


स होता सेद ु दत्ू यं चिकित्वाँ अन्तरीयते । विद्वाँ आरोधनं दिवः ॥

The Mantra's transliteration in English


sa hotā sed u dūtyaṁ cikitvām̐ antar īyate | vidvām̐ ārodhanaṁ divaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । होता॑ । सः । इत ् । ऊँ॒ इति॑ । द॒ त्य॑
ू म ् । चि॒ कि॒ त्वान ् । अ॒ न्तः । ई॒य॒त॒ े । वि॒ द्वान ् । आ॒ऽरोध॑नम ् । दि॒ वः ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | hotā | saḥ | it | oṃ iti | dūtyam | cikitvān | antaḥ | īyate | vidvān | ārodhanam | divaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-008/mantra-rig-04-008-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 8 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 8 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 113 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ते स्या॑म॒ ये अ॒ ग्नये॑ ददा॒शर्ह
ु ॒ व्यदा॑तिभिः । य ईं॒ पष्ु य॑न्त इन्ध॒ ते ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ते स्याम ये अग्नये ददाशुर्हव्यदातिभिः । य ईं पुष्यन्त इन्धते ॥

The Mantra's transliteration in English


te syāma ye agnaye dadāśur havyadātibhiḥ | ya īm puṣyanta indhate ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ते । स्या॒म॒ । ये । अ॒ ग्नये॑ । द॒ दा॒शुः । ह॒व्यऽदा॑तिभिः । ये । ई॒म ् । पुष्य॑न्तः । इ॒न्ध॒ ते ॥

The Pada Paath - transliteration


te | syāma | ye | agnaye | dadāśuḥ | havya-dātibhiḥ | ye | īm | puṣyantaḥ | indhate
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-008/mantra-rig-04-008-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 8 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 8 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 114 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ते रा॒या ते स॒ वीर्यै
ु :॑ सस॒ वांसो॒ वि शण्वि
॑ृ रे । ये अ॒ ग्ना द॑ धि॒रे दव
ु :॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ते राया ते सुवीर्यैः ससवांसो वि शण्वि
ृ रे । ये अग्ना दधिरे दव
ु ः॥

The Mantra's transliteration in English


te rāyā te suvīryaiḥ sasavāṁso vi śṛṇvire | ye agnā dadhire duvaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ते । रा॒या । ते । स॒ ऽवीर्यैः॑
ु । स॒ स॒ ऽवांसः॑ । वि । श॒ ण्वि॒
ृ रे॒ । ये । अ॒ ग्ना । द॒ धि॒रे । दव
ु ः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


te | rāyā | te | su-vīryaiḥ | sasa-vāṃsaḥ | vi | śṛṇvire | ye | agnā | dadhire | duvaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-008/mantra-rig-04-008-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 8 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 7 of Varga 8 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 115 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ स्मे रायो॑ दि॒ वेदि॑व॒ े सं च॑रन्तु परु
ु ॒स्पह
ृ ॑ : । अ॒ स्मे वाजा॑स ईरताम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्मे रायो दिवेदिवे सं चरन्तु पुरुस्पह
ृ ः । अस्मे वाजास ईरताम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


asme rāyo dive-dive saṁ carantu puruspṛhaḥ | asme vājāsa īratām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ स्मे इति॑ । रायः॑ । दि॒ वेऽदि॑ वे । सम ् । च॒ र॒न्त॒ ु । प॒ रु॒
ु ऽस्पह
ृ ः॑ । अ॒ स्मे इति॑ । वाजा॑सः । ई॒र॒ता॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


asme iti | rāyaḥ | dive--dive | sam | carantu | puru-spṛhaḥ | asme iti | vājāsaḥ | īratām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-008/mantra-rig-04-008-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 8 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 8 of Varga 8 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 116 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिग्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स विप्र॑श्चर्षणी॒नां शव॑सा॒ मानष
ु॑ ाणाम ् । अति॑ क्षि॒प्रेव॑ विध्यति ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स विप्रश्चर्षणीनां शवसा मानुषाणाम ् । अति क्षिप्रेव विध्यति ॥

The Mantra's transliteration in English


sa vipraś carṣaṇīnāṁ śavasā mānuṣāṇām | ati kṣipreva vidhyati ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । विप्रः॑ । च॒ र्ष॒ णी॒नाम ् । शव॑सा । मानष
ु॑ ाणाम ् । अति॑ । क्षि॒प्राऽइ॑व । वि॒ ध्य॒ ति॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | vipraḥ | carṣaṇīnām | śavasā | mānuṣāṇām | ati | kṣiprāiva | vidhyati
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-009/mantra-rig-04-009-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 9 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 9 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 117 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अग्ने॑ म॒ ळ
ृ म॒ हाँ अ॑सि॒ य ई॒मा दे॑ व॒ यंु जन॑म ् । इ॒येथ॑ ब॒ र्हिरा॒सद॑ म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अग्ने मळ
ृ महाँ असि य ईमा दे वयुं जनम ् । इयेथ बर्हिरासदम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


agne mṛḻa mahām̐ asi ya īm ā devayuṁ janam | iyetha barhir āsadam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अग्ने॑ । म॒ ळ
ृ । म॒ हान ् । अ॒ सि॒ । यः । ई॒म ् । आ । दे॒ व॒ऽयुम ् । जन॑म ् । इ॒येथ॑ । ब॒ र्हिः । आ॒ऽसद॑ म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


agne | mṛḷa | mahān | asi | yaḥ | īm | ā | deva-yum | janam | iyetha | barhiḥ | āsadam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-009/mantra-rig-04-009-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 9 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 9 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 118 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स मानष
ु॑ ीषु द॒ ळभो॑
ू वि॒ क्षु प्रा॒वीरम॑र्त्यः । द॒ तो ॑ भव
ू विश्वेषां ु त ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स मानुषीषु दळ
ू भो विक्षु प्रावीरमर्त्यः । दत
ू ो विश्वेषां भुवत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


sa mānuṣīṣu dūḻabho vikṣu prāvīr amartyaḥ | dūto viśveṣām bhuvat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । मानष
ु॑ ीषु । दःु ॒ऽदभः॑ । वि॒ क्षु । प्र॒ ऽअ॒ वीः । अम॑र्त्यः । द॒ तः ॑
ू । विश्वेषाम ् । भ॒ व॒
ु त ्॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | mānuṣīṣu | duḥ-dabhaḥ | vikṣu | pra-avīḥ | amartyaḥ | dūtaḥ | viśveṣām | bhuvat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-009/mantra-rig-04-009-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 9 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 9 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 119 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स सद्म॒ परि॑ णीयते॒ होता॑ म॒ न्द्रो दिवि॑ष्टिषु । उ॒ त पोता॒ नि षी॑दति ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स सद्म परि णीयते होता मन्द्रो दिविष्टिषु । उत पोता नि षीदति ॥

The Mantra's transliteration in English


sa sadma pari ṇīyate hotā mandro diviṣṭiṣu | uta potā ni ṣīdati ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । सद्म॑ । परि॑ । नी॒य॒त॒ े । होता॑ । म॒ न्द्रः । दिवि॑ष्टिषु । उ॒ त । पोता॑ । नि । सी॒द॒ति॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | sadma | pari | nīyate | hotā | mandraḥ | diviṣṭiṣu | uta | potā | ni | sīdati
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-009/mantra-rig-04-009-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 9 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 9 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 120 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ृ ति॒र्द मे॑ । उ॒ त ब्र॒ ह्मा नि षी॑दति ॥
उ॒ त ग्ना अ॒ ग्निर॑ ध्व॒ र उ॒ तो ग॒ हप॑

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत ग्ना अग्निरध्वर उतो गह
ृ पतिर्दमे । उत ब्रह्मा नि षीदति ॥

The Mantra's transliteration in English


uta gnā agnir adhvara uto gṛhapatir dame | uta brahmā ni ṣīdati ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तिः । दमे॑ । उ॒ त । ब्र॒ ह्मा । नि । सी॒द॒ति॒ ॥
उ॒ त । ग्नाः । अ॒ ग्निः । अ॒ ध्व॒ रे । उ॒ तो इति॑ । ग॒ हऽप॑

The Pada Paath - transliteration


uta | gnāḥ | agniḥ | adhvare | uto iti | gṛha-patiḥ | dame | uta | brahmā | ni | sīdati
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-009/mantra-rig-04-009-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 9 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 9 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 121 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- त्रिपाद्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वेषि॒ ह्य॑ध्वरीय॒ तामुप
॑ व॒ क्ता जना॑नाम ् । ह॒व्या च॒ मानष
ु॑ ाणाम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वेषि ह्यध्वरीयतामुपवक्ता जनानाम ् । हव्या च मानुषाणाम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


veṣi hy adhvarīyatām upavaktā janānām | havyā ca mānuṣāṇām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वेषि॑ । हि । अ॒ ध्व॒ रि॒ऽय॒ ताम ् । उ॒ प॒ऽव॒ क्ता । जना॑नाम ् । ह॒व्या । च॒ । मानष
ु॑ ाणाम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


veṣi | hi | adhvari-yatām | upa-vaktā | janānām | havyā | ca | mānuṣāṇām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-009/mantra-rig-04-009-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 9 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 9 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 122 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वेषीद्व॑स्य द॒ त्यं
ू १॒॒॑॑ यस्य॒ जज ॑ वोळ्ह॑ वे ॥
ु ो॑षो अध्व॒ रम ् । ह॒व्यं मर्तस्य॒

The Mantra without meters (Sanskrit)


वेषीद्वस्य दत्ू यं यस्य जुजोषो अध्वरम ् । हव्यं मर्तस्य वोळ्हवे ॥

The Mantra's transliteration in English


veṣīd v asya dūtyaṁ yasya jujoṣo adhvaram | havyam martasya voḻhave ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वेषि॑ । इत ् । ऊँ॒ इति॑ । अ॒ स्य॒ । द॒ त्य॑ ॑
ू म ् । यस्य॑ । जुजो॑षः । अ॒ ध्व॒ रम ् । ह॒व्यम ् । मर्तस्य । वोळ्ह॑वे ॥

The Pada Paath - transliteration


veṣi | it | oṃ iti | asya | dūtyam | yasya | jujoṣaḥ | adhvaram | havyam | martasya | voḷhave
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-009/mantra-rig-04-009-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 9 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 7 of Varga 9 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 123 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ स्माकं॑ जोष्यध्व॒ रम॒ स्माकं॑ य॒ ज्ञम॑ङ्गिरः । अ॒ स्माकं॑ शण
ृ ध
ु ी॒ हव॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्माकं जोष्यध्वरमस्माकं यज्ञमङ्गिरः । अस्माकं शण
ृ ुधी हवम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


asmākaṁ joṣy adhvaram asmākaṁ yajñam aṅgiraḥ | asmākaṁ śṛṇudhī havam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ स्माक॑म ् । जो॒षि॒ । अ॒ ध्व॒ रम ् । अ॒ स्माक॑म ् । य॒ ज्ञम ् । अ॒ ङ्गि॒ रः॒ । अ॒ स्माक॑म ् । श॒ ण
ृ ॒ धि॒
ु । हव॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


asmākam | joṣi | adhvaram | asmākam | yajñam | aṅgiraḥ | asmākam | śṛṇudhi | havam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-009/mantra-rig-04-009-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 9 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 8 of Varga 9 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 124 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


परि॑ ते द॒ ळभो॒
ू रथो॒ऽस्माँ अ॑श्नोतु वि॒ श्वत॑: । येन॒ रक्ष॑सि दा॒शष
ु :॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


परि ते दळ
ू भो रथोऽस्माँ अश्नोतु विश्वतः । येन रक्षसि दाशुषः ॥

The Mantra's transliteration in English


pari te dūḻabho ratho 'smām̐ aśnotu viśvataḥ | yena rakṣasi dāśuṣaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


परि॑ । ते॒ । दःु ॒ऽदभः॑ । रथः॑ । अ॒ स्मान ् । अ॒ श्नो॒त॒ ु । वि॒ श्वतः॑ । येन॑ । रक्ष॑सि । दा॒शुषः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


pari | te | duḥ-dabhaḥ | rathaḥ | asmān | aśnotu | viśvataḥ | yena | rakṣasi | dāśuṣaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-010/mantra-rig-04-010-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 10 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 10 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 125 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अग्ने॒ तम॒ द्याश्वं॒ न स्तोमै॒ : क्रत॒ ंु न भ॒ द्रं हृ॑दि॒स्पश ॑ ् । ऋ॒ध्यामा॑ त॒ ओहै॑ : ॥
ृ म

The Mantra without meters (Sanskrit)


अग्ने तमद्याश्वं न स्तोमैः क्रतुं न भद्रं हृदिस्पश
ृ म ् । ऋध्यामा त ओहै ः ॥

The Mantra's transliteration in English


agne tam adyāśvaṁ na stomaiḥ kratuṁ na bhadraṁ hṛdispṛśam | ṛdhyāmā ta ohaiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अग्ने॑ । तम ् । अ॒ द्य । अश्व॑म ् । न । स्तोमैः॑ । क्रतम
ु॑ ् । न । भ॒ द्रम ् । हृ॒दि॒ऽस्पश
ृ म
॑ ् । ऋ॒ध्याम॑ । ते॒ । ओहै ः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


agne | tam | adya | aśvam | na | stomaiḥ | kratum | na | bhadram | hṛdi-spṛśam | ṛdhyāma | te | ohaiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-010/mantra-rig-04-010-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 10 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 10 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 126 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अधा॒ ह्य॑ग्ने॒ क्रतो॑र्भ॒द्रस्य॒ दक्ष॑स्य सा॒धोः । र॒थीॠ॒तस्य॑ बहृ ॒ तो ब॒ भथ
ू ॑॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अधा ह्यग्ने क्रतोर्भद्रस्य दक्षस्य साधोः । रथीॠतस्य बह
ृ तो बभूथ ॥

The Mantra's transliteration in English


adhā hy agne krator bhadrasya dakṣasya sādhoḥ | rathīr ṛtasya bṛhato babhūtha ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अध॑ । हि । अ॒ ग्ने॒ । क्रतोः॑ । भ॒ द्रस्य॑ । दक्ष॑स्य । सा॒धोः । र॒थीः । ऋ॒तस्य॑ । ब॒ ह
ृ ॒ तः । ब॒ भूथ॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


adha | hi | agne | kratoḥ | bhadrasya | dakṣasya | sādhoḥ | rathīḥ | ṛtasya | bṛhataḥ | babhūtha
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-010/mantra-rig-04-010-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 10 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 10 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 127 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



ए॒ भिर्नो॑ अ॒ र्कै र्भवा॑ नो अ॒ र्वाङ्स्व१॒॒॑॑र्ण ज्योति॑: । अग्ने॒ विश्वेभिः स॒ मना॒
ु अनी॑कैः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एभिर्नो अर्कै र्भवा नो अर्वाङ्स्वर्ण ज्योतिः । अग्ने विश्वेभिः सुमना अनीकैः ॥

The Mantra's transliteration in English


ebhir no arkair bhavā no arvāṅ svar ṇa jyotiḥ | agne viśvebhiḥ sumanā anīkaiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ भिः । नः॒ । अ॒ र्कै ः । भव॑ । नः॒ । अ॒ र्वाङ् । स्वः॑ । ण । ज्योतिः॑ । अग्ने॑ । विश्वेभिः
॑ । स॒ ऽमनाः॑
ु । अनी॑कैः ॥

The Pada Paath - transliteration


ebhiḥ | naḥ | arkaiḥ | bhava | naḥ | arvāṅ | svaḥ | ṇa | jyotiḥ | agne | viśvebhiḥ | su-manāḥ | anīkaiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-010/mantra-rig-04-010-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 10 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 10 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 128 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ॒भिष्टे॑ अ॒ द्य गी॒र्भिर्गृ॒णन्तोऽग्ने॒ दाशेम
॑ । प्र ते॑ दि॒ वो न स्त॑नयन्ति॒ शष्ु मा॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आभिष्टे अद्य गीर्भिर्गृणन्तोऽग्ने दाशेम । प्र ते दिवो न स्तनयन्ति शुष्माः ॥

The Mantra's transliteration in English


ābhiṣ ṭe adya gīrbhir gṛṇanto 'gne dāśema | pra te divo na stanayanti śuṣmāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ॒भिः । ते॒ । अ॒ द्य । गीः॒ऽभिः । ग॒ णन्तः॑
ृ । अग्ने॑ । दाशेम
॑ । प्र । ते॒ । दि॒ वः । न । स्त॒ न॒य॒न्ति॒ । शुष्माः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


ābhiḥ | te | adya | gīḥ-bhiḥ | gṛṇantaḥ | agne | dāśema | pra | te | divaḥ | na | stanayanti | śuṣmāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-010/mantra-rig-04-010-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 10 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 10 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 129 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- स्वराडुष्निक्
स्वर: (Swar) :- ऋषभः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तव॒ स्वादि॒ ष्ठाग्ने॒ संदृ॑ष्टिरि॒दा चि॒ दह्न॑ इ॒दा चि॑द॒क्तोः । श्रि॒ये रु॒क्मो न रो॑चत उपा॒के ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तव स्वादिष्ठाग्ने संदृष्टिरिदा चिदह्न इदा चिदक्तोः । श्रिये रुक्मो न रोचत उपाके ॥

The Mantra's transliteration in English


tava svādiṣṭhāgne saṁdṛṣṭir idā cid ahna idā cid aktoḥ | śriye rukmo na rocata upāke ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तव॑ । स्वादि॑ ष्ठा । अग्ने॑ । सम ्ऽदृ॑ष्टिः । इ॒दा । चि॒ त ् । अह्नः॑ । इ॒दा । चि॒ त ् । अ॒ क्तोः । श्रि॒ये । रु॒क्मः । न । रो॒च॒ते॒ ।
उ॒ पा॒के ॥

The Pada Paath - transliteration


tava | svādiṣṭhā | agne | sam-dṛṣṭiḥ | idā | cit | ahnaḥ | idā | cit | aktoḥ | śriye | rukmaḥ | na | rocate | upāke
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-010/mantra-rig-04-010-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 10 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 10 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 130 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराडुष्निक्
स्वर: (Swar) :- ऋषभः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


घ॒ तं
ृ न प॒ तं ु ॒ हिर॑ ण्यम ् । तत्ते॑ रु॒क्मो न रो॑चत स्वधावः ॥
ू त॒ नरू ॑ रे॒पाः शचि

The Mantra without meters (Sanskrit)


घत
ृ ं न पत
ू ं तनरू रे पाः शुचि हिरण्यम ् । तत्ते रुक्मो न रोचत स्वधावः ॥

The Mantra's transliteration in English


ghṛtaṁ na pūtaṁ tanūr arepāḥ śuci hiraṇyam | tat te rukmo na rocata svadhāvaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


घ॒ तम
ृ ् । न । प॒ तम
ू ् । त॒नूः । अ॒ रे ॒पाः । शुचि॑ । हिर॑ ण्यम ् । तत ् । ते॒ । रु॒क्मः । न । रो॒च॒त॒ । स्व॒ धा॒ऽवः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


ghṛtam | na | pūtam | tanūḥ | arepāḥ | śuci | hiraṇyam | tat | te | rukmaḥ | na | rocata | svadhāvaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-010/mantra-rig-04-010-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 10 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 7 of Varga 10 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 131 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ द्वेषोऽग्न॑ इ॒नोषि॒ मर्तात
कृ॒तं चि॒ द्धि ष्मा॒ सनेमि॒ ॑ ् । इ॒त्था यज॑मानादृतावः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कृतं चिद्धि ष्मा सनेमि द्वेषोऽग्न इनोषि मर्तात ् । इत्था यजमानादृतावः ॥

The Mantra's transliteration in English


kṛtaṁ cid dhi ṣmā sanemi dveṣo 'gna inoṣi martāt | itthā yajamānād ṛtāvaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ । द्वेषः॑ । अग्ने॑ । इ॒नोषि॑ । मर्तात
कृ॒तम ् । चि॒ त ् । हि । स्म॒ । सनेमि ॑ ् । इ॒त्था । यज॑मानात ् । ऋ॒त॒ऽवः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


kṛtam | cit | hi | sma | sanemi | dveṣaḥ | agne | inoṣi | martāt | itthā | yajamānāt | ṛta-vaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-010/mantra-rig-04-010-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 10 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 8 of Varga 10 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 132 of Anuvaak 1 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- स्वराडुष्निक्
स्वर: (Swar) :- ऋषभः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


शि॒ वा न॑: स॒ ख्या सन्तु॑ भ्रा॒त्राग्ने॑ दे॒ वेषु॑ य॒ ष्मे
ु । सा नो॒ नाभि॒ : सद॑ न॒ े सस्मि॒ न्नध
ू न
॑ ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


शिवा नः सख्या सन्तु भ्रात्राग्ने दे वेषु युष्मे । सा नो नाभिः सदने सस्मिन्नूधन ् ॥

The Mantra's transliteration in English


śivā naḥ sakhyā santu bhrātrāgne deveṣu yuṣme | sā no nābhiḥ sadane sasminn ūdhan ||

The Pada Paath (Sanskrit)


शि॒ वा । नः॒ । स॒ ख्या । सन्तु॑ । भ्रा॒त्रा । अग्ने॑ । दे॒ वेषु॑ । य॒ ष्मे
ु इति॑ । सा । नः॒ । नाभिः॑ । सद॑ ने । सस्मि॑न ् । ऊध॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


śivā | naḥ | sakhyā | santu | bhrātrā | agne | deveṣu | yuṣme iti | sā | naḥ | nābhiḥ | sadane | sasmin | ūdham
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-011/mantra-rig-04-011-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 11 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 11 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 1 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


भ॒ द्रं ते॑ अग्ने सहसि॒ न्ननी॑कमप
ु ा॒क आ रो॑चते॒ सर्य॑
ू स्य । रुश॑द्दशे
ृ॒ द॑ दृशे नक्त॒ या चि॒ दरू॑क्षितं दृ॒श आ
रू॒पे अन्न॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


भद्रं ते अग्ने सहसिन्ननीकमुपाक आ रोचते सूर्यस्य । रुशद्दृशे ददृशे नक्तया चिदरूक्षितं दृश आ रूपे अन्नम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


bhadraṁ te agne sahasinn anīkam upāka ā rocate sūryasya | ruśad dṛśe dadṛśe naktayā cid arūkṣitaṁ dṛśa ā
rūpe annam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


भ॒ द्रम ् । ते॒ । अ॒ ग्ने॒ । स॒ ह॒सि॒न ् । अनी॑कम ् । उ॒ पा॒के । आ । रो॒च॒ते॒ । सूर्यस्य
॑ । रुश॑त ् । दृ॒शे । द॒ दृ॒शे॒ । न॒ क्त॒ऽया । चि॒ त ् ।
अरू॑क्षितम ् । दृ॒शे । आ । रू॒पे । अन्न॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


bhadram | te | agne | sahasin | anīkam | upāke | ā | rocate | sūryasya | ruśat | dṛśe | dadṛśe | nakta-yā | cit |
arūkṣitam | dṛśe | ā | rūpe | annam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-011/mantra-rig-04-011-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 11 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 11 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 2 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वि षा॑ह्यग्ने गण
ृ ॒ ते म॑नी॒षां खं वेपस
॑ ा तवि ॑ र्यद्वा॒वन॑: शक्र
ु जात॒ स्तवा॑नः । विश्वेभि॒ ु दे॒ वैस्तन्नो॑ रास्व
सम
ु हो॒ भरि
ू ॒ मन्म॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वि षाह्यग्ने गण
ृ ते मनीषां खं वेपसा तुविजात स्तवानः । विश्वेभिर्यद्वावनः शुक्र दे वैस्तन्नो रास्व सुमहो भूरि मन्म ॥

The Mantra's transliteration in English


vi ṣāhy agne gṛṇate manīṣāṁ khaṁ vepasā tuvijāta stavānaḥ | viśvebhir yad vāvanaḥ śukra devais tan no
rāsva sumaho bhūri manma ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वि । सा॒हि॒ । अ॒ ग्ने॒ । ग॒ ण॒
ृ ते । म॒ नी॒षाम ् । खम ् । वेपस
॑ ा । त॒ वि॒ ॑
ु ऽजा॒त॒ । स्तवा॑नः । विश्वेभिः । यत ् । व॒ वनः॑ । श॒ क्र
ु ॒ । दे॒ वैः ।
तत ् । नः॒ । रा॒स्व॒ । स॒ ऽम॒
ु हः॒ । भूरि॑ । मन्म॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


vi | sāhi | agne | gṛṇate | manīṣām | kham | vepasā | tuvi-jāta | stavānaḥ | viśvebhiḥ | yat | vavanaḥ | śukra |
devaiḥ | tat | naḥ | rāsva | su-mahaḥ | bhūri | manma
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-011/mantra-rig-04-011-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 11 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 11 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 3 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- स्वराड्बह
ृ ती
स्वर: (Swar) :- मध्यमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्वद॑ ग्ने॒ काव्या॒ त्वन्म॑नी॒षास्त्वद॒ क्था
ु जा॑यन्ते॒ राध्या॑नि । त्वदे॑ ति॒ द्रवि॑णं वी॒रपेशा
॑ इ॒त्थाधि॑ये दा॒शष
ु ॒े
मर्त्याय॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वदग्ने काव्या त्वन्मनीषास्त्वदक्
ु था जायन्ते राध्यानि । त्वदे ति द्रविणं वीरपेशा इत्थाधिये दाशुषे मर्त्याय ॥

The Mantra's transliteration in English


tvad agne kāvyā tvan manīṣās tvad ukthā jāyante rādhyāni | tvad eti draviṇaṁ vīrapeśā itthādhiye dāśuṣe
martyāya ||

The Pada Paath (Sanskrit)



त्वत ् । अ॒ ग्ने॒ । काव्या॑ । त्वम ् । म॒ नी॒षाः । त्वत ् । उ॒ क्था । जा॒य॒न्ते॒ । राध्या॑नि । त्वत ् । ए॒ ति॒ । द्रवि॑णम ् । वी॒रऽपेशाः ।
॑ ॑
इ॒त्थाऽधि॑ये । दा॒शुषे । मर्त्याय ॥

The Pada Paath - transliteration


tvat | agne | kāvyā | tvam | manīṣāḥ | tvat | ukthā | jāyante | rādhyāni | tvat | eti | draviṇam | vīra-peśāḥ |
itthādhiye | dāśuṣe | martyāya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-011/mantra-rig-04-011-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 11 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 11 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 4 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्वद्वा॒जी वा॑जम्भ॒ रो विहा॑या अभिष्टि॒ कृज्जा॑यते स॒ त्यशुष्॑ मः । त्वद्र॒ यिर्दे॒ वजत
ू॑ ो
मयो॒भस्
ु त्वदा॒शर्जू
ु ज ॑ ॒ वाँ
ु अ॑ग्ने॒ अर्वा॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वद्वाजी वाजम्भरो विहाया अभिष्टिकृज्जायते सत्यशुष्मः । त्वद्रयिर्देवजूतो मयोभुस्त्वदाशुर्जूजुवाँ अग्ने अर्वा ॥

The Mantra's transliteration in English


tvad vājī vājambharo vihāyā abhiṣṭikṛj jāyate satyaśuṣmaḥ | tvad rayir devajūto mayobhus tvad āśur
jūjuvām̐ agne arvā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वत ् । वा॒जी । वा॒ज॒म ्ऽभ॒ रः । विऽहा॑याः । अ॒ भि॒ ष्टि॒ ऽकृत ् । जा॒य॒त॒ े । स॒ त्यऽशष्ु॑ मः । त्वत ् । र॒यिः । दे॒ वऽजत
ू॑ ः । म॒ यः॒ऽभुः
। त्वत ् । आ॒शुः । ज॒ ज
ू ॒ ऽवान
ु ् । अ॒ ग्ने॒ । अर्वा॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


tvat | vājī | vājam-bharaḥ | vi-hāyāḥ | abhiṣṭi-kṛt | jāyate | satya-śuṣmaḥ | tvat | rayiḥ | deva-jūtaḥ | mayaḥ-
bhuḥ | tvat | āśuḥ | jūju-vān | agne | arvā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-011/mantra-rig-04-011-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 11 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 11 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 5 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्वाम॑ग्ने प्रथ॒ मं दे॑ व॒ यन्तो॑ दे॒ वं मर्ता॑ अमत
ृ म॒ न्द्रजि॑ह्वम ् । द्वे॒षो॒यत
ु ॒ मा वि॑वासन्ति धी॒भिर्दमून
॑ सं
ग॒ हप॑
ृ ति॒ममूर॑ म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वामग्ने प्रथमं दे वयन्तो दे वं मर्ता अमत
ृ मन्द्रजिह्वम ् । द्वेषोयुतमा विवासन्ति धीभिर्दमूनसं गहृ पतिममूरम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


tvām agne prathamaṁ devayanto devam martā amṛta mandrajihvam | dveṣoyutam ā vivāsanti dhībhir
damūnasaṁ gṛhapatim amūram ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वाम ् । अ॒ ग्ने॒ । प्र॒ थ॒मम ् । दे॒ व॒ऽयन्तः॑ । दे॒ वम ् । भर्ता॑ । अ॒ म॒ त॒
ृ । म॒ न्द्रऽजि॑ह्वम ् । द्वे॒षः॒ऽयुतम
॑ ् । आ । वि॒ वा॒स॒न्ति॒ ।
धी॒भिः । दमून ॑ सम ् । ग॒ हऽप॑
ृ तिम ् । अमूर॑ म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


tvām | agne | prathamam | deva-yantaḥ | devam | bhartā | amṛta | mandra-jihvam | dveṣaḥ-yutam | ā |
vivāsanti | dhībhiḥ | damūnasam | gṛha-patim | amūram
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-011/mantra-rig-04-011-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 11 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 11 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 6 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ॒रे अ॒ स्मदम॑तिमा॒रे अंह॑ आ॒रे विश्वां॑ दर्म
ु ॒ तिं यन्नि॒ पासि॑ । दो॒षा शि॒ वः स॑हसः सन
ू ो अग्ने॒ यं दे॒ व आ
चि॒ त्सच॑से स्व॒ स्ति ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आरे अस्मदमतिमारे अंह आरे विश्वां दर्म
ु तिं यन्निपासि । दोषा शिवः सहसः सूनो अग्ने यं दे व आ चित्सचसे स्वस्ति ॥

The Mantra's transliteration in English


āre asmad amatim āre aṁha āre viśvāṁ durmatiṁ yan nipāsi | doṣā śivaḥ sahasaḥ sūno agne yaṁ deva ā
cit sacase svasti ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ॒रे । अ॒ स्मत ् । अम॑तिम ् । आ॒रे । अंहः॑ । आ॒रे । विश्वा॑म ् । दःु ॒ऽम॒ तिम ् । यत ् । नि॒ ऽपासि॑ । दो॒षा । शि॒ वः । स॒ ह॒सः॒ ।
स॒ नो॒
ू इति॑ । अ॒ ग्ने॒ । यम ् । दे॒ वः । आ । चि॒ त ् । सच॑से । स्व॒ स्ति ॥

The Pada Paath - transliteration


āre | asmat | amatim | āre | aṃhaḥ | āre | viśvām | duḥ-matim | yat | ni-pāsi | doṣā | śivaḥ | sahasaḥ | sūno iti |
agne | yam | devaḥ | ā | cit | sacase | svasti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-012/mantra-rig-04-012-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 12 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 12 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 7 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यस्त्वाम॑ग्न इ॒नध॑ते य॒ तस्र॒ क्त्रिस्ते॒
ु अन्नं॑ कृ॒णव॒ त्सस्मि॒ न्नह॑ न ् । स सु द्य॒ म्नै
ु र॒भ्य॑स्तु प्र॒ सक्ष॒त्तव॒
क्रत्वा॑ जातवेदश्चिकि॒ त्वान ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यस्त्वामग्न इनधते यतस्रुक्त्रिस्ते अन्नं कृणवत्सस्मिन्नहन ् । स सु द्युम्नैरभ्यस्तु प्रसक्षत्तव क्रत्वा
जातवेदश्चिकित्वान ् ॥

The Mantra's transliteration in English


yas tvām agna inadhate yatasruk tris te annaṁ kṛṇavat sasminn ahan | sa su dyumnair abhy astu prasakṣat
tava kratvā jātavedaś cikitvān ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यः । त्वाम ् । अ॒ ग्ने॒ । इ॒नध॑ते । य॒ तऽस्रक
ु॑ ् । त्रिः । ते॒ । अन्न॑म ् । कृ॒णव॑त ् । सस्मि॑न ् । अह॑ न ् । सः । सु । द्य॒ म्नै
ु ः । अ॒ भि
। अ॒ स्त॒ ु । प्र॒ ऽसक्ष॑त ् । तव॑ । क्रत्वा॑ । जा॒त॒ऽवे॒दः॒ । चि॒ कि॒ त्वान ् ॥

The Pada Paath - transliteration


yaḥ | tvām | agne | inadhate | yata-sruk | triḥ | te | annam | kṛṇavat | sasmin | ahan | saḥ | su | dyumnaiḥ | abhi
| astu | pra-sakṣat | tava | kratvā | jāta-vedaḥ | cikitvān
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-012/mantra-rig-04-012-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 12 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 12 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 8 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इ॒ध्मं यस्ते॑ ज॒ भर॑ च्छश्रमा॒णो म॒ हो अ॑ग्ने॒ अनी॑क॒ मा स॑प॒र्यन ् । स इ॑धा॒नः प्रति॑ दो॒षाम॒ षासं॒
ु पष्ु य॑न्र॒यिं
स॑चते॒ घ्नन्न॒ मित्रा॑न ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इध्मं यस्ते जभरच्छश्रमाणो महो अग्ने अनीकमा सपर्यन ् । स इधानः प्रति दोषामुषासं पुष्यन्रयिं सचते घ्नन्नमित्रान ्

The Mantra's transliteration in English


idhmaṁ yas te jabharac chaśramāṇo maho agne anīkam ā saparyan | sa idhānaḥ prati doṣām uṣāsam
puṣyan rayiṁ sacate ghnann amitrān ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इ॒ध्मम ् । यः । ते॒ । ज॒ भर॑ त ् । श॒ श्र॒मा॒णः । म॒ हः । अ॒ ग्ने॒ । अनी॑कम ् । आ । स॒ प॒ र्यन ् । सः । इ॒धा॒नः । प्रति॑ । दो॒षाम ् ।
उ॒ षस॑म ् । पष्ु य॑न ् । र॒यिम ् । स॒ च॒ ते॒ । घ्नन ् । अ॒ मित्रा॑न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


idhmam | yaḥ | te | jabharat | śaśramāṇaḥ | mahaḥ | agne | anīkam | ā | saparyan | saḥ | idhānaḥ | prati |
doṣām | uṣasam | puṣyan | rayim | sacate | ghnan | amitrān
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-012/mantra-rig-04-012-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 12 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 12 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 9 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ ग्निरी॑शे बहृ ॒ तः क्ष॒त्रिय॑स्या॒ग्निर्वाज॑स्य पर॒मस्य॑ रा॒यः । दधा॑ति॒ रत्नं॑ विध॒ ते यवि॑ष्ठो॒
व्या॑न॒ षङ्मर्त्या
ु ॑ स्व॒ धावा॑न ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अग्निरीशे बह
ृ तः क्षत्रियस्याग्निर्वाजस्य परमस्य रायः । दधाति रत्नं विधते यविष्ठो व्यानुषङ्मर्त्याय स्वधावान ् ॥

The Mantra's transliteration in English


agnir īśe bṛhataḥ kṣatriyasyāgnir vājasya paramasya rāyaḥ | dadhāti ratnaṁ vidhate yaviṣṭho vy ānuṣaṅ
martyāya svadhāvān ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ ग्निः । ई॒शे॒ । ब॒ ह
ृ ॒ तः । क्ष॒त्रिय॑स्य । अ॒ ग्निः । वाज॑स्य । प॒ र॒मस्य॑ । रा॒यः । दधा॑ति । रत्न॑म ् । वि॒ ध॒ते । यवि॑ष्ठः । वि ।
आ॒न॒ षक्
ु ॑
। मर्त्याय । स्व॒ धाऽवा॑न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


agniḥ | āśe | bṛhataḥ | kṣatriyasya | agniḥ | vājasya | paramasya | rāyaḥ | dadhāti | ratnam | vidhate |
yaviṣṭhaḥ | vi | ānuṣak | martyāya | svadhāvān
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-012/mantra-rig-04-012-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 12 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 12 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 10 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यच्चि॒ द्धि ते॑ परु
ु ष॒ त्रा य॑वि॒ष्ठाचि॑त्तिभिश्चकृ॒मा कच्चि॒ दाग॑: । कृ॒धी ष्व१॒॒॑॑स्माँ अदि॑ त॒ रे ना॑गा॒न्व्येनां॑सि
शिश्रथो॒ विष्व॑गग्ने ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यच्चिद्धि ते पुरुषत्रा यविष्ठाचित्तिभिश्चकृमा कच्चिदागः । कृधी ष्वस्माँ अदितेरनागान्व्येनांसि शिश्रथो विष्वगग्ने ॥

The Mantra's transliteration in English


yac cid dhi te puruṣatrā yaviṣṭhācittibhiś cakṛmā kac cid āgaḥ | kṛdhī ṣv asmām̐ aditer anāgān vy enāṁsi
śiśratho viṣvag agne ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यत ् । चि॒ त ् । हि । ते॒ । प॒ रु॒
ु ष॒ऽत्रा । य॒ वि॒ष्ठ॒ । अचि॑त्तिऽभिः । च॒ कृ॒म । कत ् । चि॒ त ् । आगः॑ । कृ॒धि । सु । अ॒ स्मान ् ।
अदि॑ तेः । अना॑गान ् । वि । एनांसि ॑ । शि॒ श्र॒थः॒ । विष्व॑क् । अ॒ ग्ने॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


yat | cit | hi | te | puruṣa-trā | yaviṣṭha | acitti-bhiḥ | cakṛma | kat | cit | āgaḥ | kṛdhi | su | asmān | aditeḥ |
anāgān | vi | enāṃsi | śiśrathaḥ | viṣvak | agne
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-012/mantra-rig-04-012-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 12 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 12 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 11 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु मर्त्या॑नाम ् । मा ते॒ सखा॑य॒: सद॒ मिद्रि॑ षाम॒ यच्छा॑ तो॒काय॒
म॒ हश्चि॑दग्न॒ एन॑सो अ॒ भीक॑ ऊ॒ र्वाद्दे॒वाना॑म॒ त
तन॑याय॒ शं योः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


महश्चिदग्न एनसो अभीक ऊर्वाद्देवानामुत मर्त्यानाम ् । मा ते सखायः सदमिद्रिषाम यच्छा तोकाय तनयाय शं योः ॥

The Mantra's transliteration in English


mahaś cid agna enaso abhīka ūrvād devānām uta martyānām | mā te sakhāyaḥ sadam id riṣāma yacchā
tokāya tanayāya śaṁ yoḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


म॒ हः । चि॒ त ् । अ॒ ग्ने॒ । एन॑सः । अ॒ भीके॑ । ऊ॒ र्वात ् । दे॒ वाना॑म ् । उ॒ त । मर्त्यानाम
॑ ् । मा । ते॒ । सखा॑यः । सद॑ म ् । इत ् ।
रि॒षा॒म॒ । यच्छ॑ । तो॒काय॑ । तन॑याय । शम ् । योः ॥

The Pada Paath - transliteration


mahaḥ | cit | agne | enasaḥ | abhīke | ūrvāt | devānām | uta | martyānām | mā | te | sakhāyaḥ | sadam | it |
riṣāma | yaccha | tokāya | tanayāya | śam | yoḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-012/mantra-rig-04-012-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 12 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 12 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 12 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यथा॑ ह॒ त्यद्व॑सवो गौ॒र्यं॑ चित्प॒ दि षि॒ ताममञ्
ु॑ चता यजत्राः । ए॒ वो ष्व१॒॒॑॑स्मन्मुञ्
॑ चता॒ व्यंह॒: प्र ता॑र्यग्ने
प्रत॒ रं न॒ आय:ु॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यथा ह त्यद्वसवो गौर्यं चित्पदि षिताममुञ्चता यजत्राः । एवो ष्वस्मन्मुञ्चता व्यंहः प्र तार्यग्ने प्रतरं न आयुः ॥

The Mantra's transliteration in English


yathā ha tyad vasavo gauryaṁ cit padi ṣitām amuñcatā yajatrāḥ | evo ṣv asman muñcatā vy aṁhaḥ pra tāry
agne prataraṁ na āyuḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ ् । चि॒ त ् । प॒ दि । सि॒ ताम ् । अमञ्
यथा॑ । ह॒ । त्यत ् । व॒ स॒वः॒ । गौ॒र्यम ु॑ चत । य॒ ज॒त्राः॒ । ए॒ वो इति॑ । सु । अ॒ स्मत ् । म॒ ञ्च॒
ु त॒ ।
वि । अंहः॑ । प्र । ता॒रि॒ । अ॒ ग्ने॒ । प्र॒ ऽत॒रम ् । नः॒ । आयुः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


yathā | ha | tyat | vasavaḥ | gauryam | cit | padi | sitām | amuñcata | yajatrāḥ | evo iti | su | asmat | muñcata | vi
| aṃhaḥ | pra | tāri | agne | pra-taram | naḥ | āyuḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-013/mantra-rig-04-013-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 13 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 13 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 13 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्रत्य॒ ग्निरु॒षसा॒मग्र॑मख्यद्विभाती॒नां स॒ मना॑
ु रत्न॒ धेयम
॑ ् । या॒तम॑श्विना स॒ क
ु ृ तो॑ दरु ो॒णमत्ु सर्यो
ू ॒
ज्योति॑षा दे॒ व ए॑ति ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्रत्यग्निरुषसामग्रमख्यद्विभातीनां सुमना रत्नधेयम ् । यातमश्विना सुकृतो दरु ोणमुत्सूर्यो ज्योतिषा दे व एति ॥

The Mantra's transliteration in English


praty agnir uṣasām agram akhyad vibhātīnāṁ sumanā ratnadheyam | yātam aśvinā sukṛto duroṇam ut sūryo
jyotiṣā deva eti ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्रति॑ । अ॒ ग्निः । उ॒ षसा॑म ् । अग्र॑म ् । अ॒ ख्य॒ त ् । वि॒ ऽभा॒ती॒नाम ् । स॒ ऽमनाः॑
ु । र॒त्न॒ ऽधेयम
॑ ् । या॒तम ् । अ॒ श्वि॒ ना॒ । स॒ ऽक
ु ृ तः॑ ।
द॒ रो॒
ु णम ् । उत ् । सूर्यः॑ । ज्योति॑षा । दे॒ वः । ए॒ ति॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


prati | agniḥ | uṣasām | agram | akhyat | vi-bhātīnām | su-manāḥ | ratna-dheyam | yātam | aśvinā | su-kṛtaḥ |
duroṇam | ut | sūryaḥ | jyotiṣā | devaḥ | eti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-013/mantra-rig-04-013-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 13 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 13 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 14 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऊ॒ र्ध्वं भा॒नंु स॑वि॒ता दे॒ वो अ॑श्रेद्द्र॒ प्सं दवि॑ध्वद्गवि॒ षो न सत्वा॑ । अनु॑ व्र॒ तं वरु॑ णो यन्ति मि॒ त्रो यत्सर्यं
ू ॑
दि॒ व्या॑रो॒हय॑न्ति ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऊर्ध्वं भानुं सविता दे वो अश्रेद्द्रप्सं दविध्वद्गविषो न सत्वा । अनु व्रतं वरुणो यन्ति मित्रो यत्सूर्यं दिव्यारोहयन्ति ॥

The Mantra's transliteration in English


ūrdhvam bhānuṁ savitā devo aśred drapsaṁ davidhvad gaviṣo na satvā | anu vrataṁ varuṇo yanti mitro
yat sūryaṁ divy ārohayanti ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऊ॒ र्ध्वम ् । भा॒नुम ् । स॒ वि॒ ता । दे॒ वः । अ॒ श्रे॒त ् । द्र॒ प्सम ् । दवि॑ध्वत ् । गो॒ऽइ॒षः । न । सत्वा॑ । अनु॑ । व्र॒ तम ् । वरु॑ णः । य॒ न्ति॒ ।
मि॒ त्रः । यत ् । सूर्यम॑ ् । दि॒ वि । आ॒ऽरो॒हय॑न्ति ॥

The Pada Paath - transliteration


ūrdhvam | bhānum | savitā | devaḥ | aśret | drapsam | davidhvat | go--iṣaḥ | na | satvā | anu | vratam | varuṇaḥ
| yanti | mitraḥ | yat | sūryam | divi | ārohayanti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-013/mantra-rig-04-013-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 13 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 13 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 15 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ृ े॑ ध्र॒ वक्षे
यं सी॒मक॑ ृ ण्व॒ न्तम॑से वि॒ पच ु ॑मा॒ अन॑वस्यन्तो॒ अर्थम
॑ ् । तं सर्यं
ू ॑ ह॒रित॑: स॒ प्त य॒ ह्वीः स्पशं॒
विश्व॑स्य॒ जग॑तो वहन्ति ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यं सीमकृण्वन्तमसे विपच
ृ े ध्रुवक्षेमा अनवस्यन्तो अर्थम ् । तं सूर्यं हरितः सप्त यह्वीः स्पशं विश्वस्य जगतो वहन्ति ॥

The Mantra's transliteration in English


yaṁ sīm akṛṇvan tamase vipṛce dhruvakṣemā anavasyanto artham | taṁ sūryaṁ haritaḥ sapta yahvīḥ
spaśaṁ viśvasya jagato vahanti ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ृ े॑ । ध्र॒ वऽक्षे
यम ् । सी॒म ् । अक॑ ृ ण्वन ् । तम॑से । वि॒ ऽपच ु ॑माः । अन॑वऽस्यन्तः । अर्थम
॑ ् । तम ् । सूर्यम
॑ ् । ह॒रितः॑ । स॒ प्त ।
य॒ ह्वीः । स्पश॑म ् । विश्व॑स्य । जग॑तः । व॒ ह॒न्ति॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


yam | sīm | akṛṇvan | tamase | vi-pṛce | dhruva-kṣemāḥ | anava-syantaḥ | atharm | tam | sūryam | haritaḥ |
sapta | yahvīḥ | spaśam | viśvasya | jagataḥ | vahanti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-013/mantra-rig-04-013-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 13 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 13 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 16 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वहि॑ ष्ठे भिर्वि॒ हर॑ न्यासि॒ तन्तम
ु॑ व॒ व्यय॒ न्नसि॑तं दे व॒ वस्म॑ । दवि॑ध्वतो र॒श्मय॒ : सर्य॑
ू स्य॒
चर्मे॒वावा॑ध॒ स्तमो॑
ु अ॒ प्स्व१॒॒॑॑न्तः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वहिष्ठे भिर्विहरन्यासि तन्तुमवव्ययन्नसितं दे व वस्म । दविध्वतो रश्मयः सूर्यस्य चर्मेवावाधुस्तमो अप्स्वन्तः ॥

The Mantra's transliteration in English


vahiṣṭhebhir viharan yāsi tantum avavyayann asitaṁ deva vasma | davidhvato raśmayaḥ sūryasya
carmevāvādhus tamo apsv antaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वहि॑ष्टे भिः । वि॒ ऽहर॑ न ् । या॒सि॒ । तन्तुम ॑
॑ ् । अ॒ व॒ ऽव्यय॑न ् । असि॑तम ् । दे॒ व॒ । वस्म॑ । दवि॑ध्वतः । र॒श्मयः॑ । सूर्यस्य ।

चर्मऽइव । अव॑ । अ॒ धुः॒ । तमः॑ । अ॒ प ्ऽसु । अ॒ न्तरिति॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


vahiṣṭebhiḥ | vi-haran | yāsi | tantum | ava-vyayan | asitam | deva | vasma | davidhvataḥ | raśmayaḥ |
sūryasya | carma-iva | ava | adhuḥ | tamaḥ | ap-su | antariti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-013/mantra-rig-04-013-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 13 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 13 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 17 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अना॑यतो॒ अनि॑बद्धः क॒ थायं न्य॑ङ्ङुत्ता॒नोऽव॑ पद्यते॒ न । कया॑ याति स्व॒ धया॒ को द॑ दर्श दि॒ वः स्क॒ म्भः
समत
॑ ृ ः पाति॒ नाक॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अनायतो अनिबद्धः कथायं न्यङ्ङुत्तानोऽव पद्यते न । कया याति स्वधया को ददर्श दिवः स्कम्भः समत
ृ ः पाति
नाकम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


anāyato anibaddhaḥ kathāyaṁ nyaṅṅ uttāno 'va padyate na | kayā yāti svadhayā ko dadarśa divaḥ
skambhaḥ samṛtaḥ pāti nākam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अना॑यतः । अनि॑ऽबद्धः । क॒ था । अ॒ यम ् । न्य॑ङ् । उ॒ त्ता॒नः । अव॑ । प॒ द्य॒ त॒ े । न । कया॑ । या॒ति॒ । स्व॒ धया॑ । कः । द॒ द॒र्श॒ ।
दि॒ वः । स्क॒ म्भः । सम ्ऽऋ॑तः । पा॒ति॒ । नाक॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


anāyataḥ | ani-baddhaḥ | kathā | ayam | nyaṅ | uttānaḥ | ava | padyate | na | kayā | yāti | svadhayā | kaḥ |
dadarśa | divaḥ | skambhaḥ | sam-ṛtaḥ | pāti | nākam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-014/mantra-rig-04-014-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 14 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 14 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 18 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निर्लिङ्गोक्ता वा
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ अख्य॑द्दे॒वो रोच॑माना॒ महो॑भिः । आ ना॑सत्योरुगा॒या रथेने
प्रत्य॒ ग्निरु॒षसो॑ जा॒तवेदा॒ ॑ ॒ मं य॒ ज्ञमप
ु ॑ नो
यात॒ मच्छ॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्रत्यग्निरुषसो जातवेदा अख्यद्देवो रोचमाना महोभिः । आ नासत्योरुगाया रथेनेमं यज्ञमुप नो यातमच्छ ॥

The Mantra's transliteration in English


praty agnir uṣaso jātavedā akhyad devo rocamānā mahobhiḥ | ā nāsatyorugāyā rathenemaṁ yajñam upa no
yātam accha ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ । अख्य॑त ् । दे॒ वः । रोच॑मानाः । महः॑ऽभिः । आ । ना॒स॒त्या॒ । उ॒ रु॒ऽगा॒या । रथेन
प्रति॑ । अ॒ ग्निः । उ॒ षसः॑ । जा॒तऽवेदाः ॑ ।
इ॒मम ् । य॒ ज्ञम ् । उप॑ । नः॒ । या॒त॒म ् । अच्छ॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


prati | agniḥ | uṣasaḥ | jāta-vedāḥ | akhyat | devaḥ | rocamānāḥ | mahaḥ-bhiḥ | ā | nāsatyā | uru-gāyā |
rathena | imam | yajñam | upa | naḥ | yātam | accha
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-014/mantra-rig-04-014-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 14 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 14 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 19 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निर्लिङ्गोक्ता वा
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऊ॒ र्ध्वं के॒तंु स॑वि॒ता दे॒ वो अ॑श्र॒ ेज्ज्योति॒ र्विश्व॑स्मै॒ भव
ु न
॑ ाय कृ॒ण्वन ् । आप्रा॒ द्यावा॑पथि
ृ ॒ वी अ॒ न्तरि॑ क्षं॒ वि
सर्यो
ू ॑ र॒श्मिभि॒ श्चेकि॑तानः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऊर्ध्वं केतुं सविता दे वो अश्रेज्ज्योतिर्विश्वस्मै भुवनाय कृण्वन ् । आप्रा द्यावापथि
ृ वी अन्तरिक्षं वि सूर्यो
रश्मिभिश्चेकितानः ॥

The Mantra's transliteration in English


ūrdhvaṁ ketuṁ savitā devo aśrej jyotir viśvasmai bhuvanāya kṛṇvan | āprā dyāvāpṛthivī antarikṣaṁ vi
sūryo raśmibhiś cekitānaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऊ॒ र्ध्वम ् । के॒तुम ् । स॒ वि॒ ता । दे॒ वः । अ॒ श्रे॒त ् । ज्योतिः॑ । विश्व॑स्मै । भुवन
॑ ाय । कृ॒ण्वन ् । आ । अ॒ प्राः॒ । द्यावा॑पथि
ृ ॒ वी इति॑ ।
अ॒ न्तरि॑ क्षम ् । वि । सर्य
ू ः॑ । र॒श्मिऽभिः॑ । चेकि॑तानः ॥

The Pada Paath - transliteration


ūrdhvam | ketum | savitā | devaḥ | aśret | jyotiḥ | viśvasmai | bhuvanāya | kṛṇvan | ā | aprāḥ | dyāvāpṛthivī iti
| antarikṣam | vi | sūryaḥ | raśmi-bhiḥ | cekitānaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-014/mantra-rig-04-014-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 14 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 14 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 20 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निर्लिङ्गोक्ता वा
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ॒वह॑न्त्यरु॒णीर्ज्योति॒ षागा॑न्म॒ ही चि॒ त्रा र॒श्मिभि॒ श्चेकि॑ताना । प्र॒ बो॒धय॑न्ती सवि
ु ॒ ताय॑ दे॒ व्य१॑
ु ॒॒॑षा ई॑यते
स॒ य
ु ज ॑ ॥
ु ा॒ रथेन

The Mantra without meters (Sanskrit)


आवहन्त्यरुणीर्ज्योतिषागान्मही चित्रा रश्मिभिश्चेकिताना । प्रबोधयन्ती सुविताय दे व्युषा ईयते सुयुजा रथेन ॥

The Mantra's transliteration in English


āvahanty aruṇīr jyotiṣāgān mahī citrā raśmibhiś cekitānā | prabodhayantī suvitāya devy uṣā īyate suyujā
rathena ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ॒ऽवह॑न्ती । अ॒ रु॒णीः । ज्योति॒षा । आ । अ॒ गा॒त ् । म॒ ही । चि॒ त्रा । र॒श्मिऽभिः॑ । चेकि॑ताना । प्र॒ ऽबो॒धय॑न्ती । स॒ ऽवि॒
ु ताय॑ ।
दे॒ वी । उ॒ षाः । ई॒य॒त॒ े । स॒ ऽय ॑
ु ुजा॑ । रथेन ॥

The Pada Paath - transliteration


āvahantī | aruṇīḥ | jyotiṣā | ā | agāt | mahī | citrā | raśmi-bhiḥ | cekitānā | pra-bodhayantī | su-vitāya | devī |
uṣāḥ | īyate | su-yujā | rathena
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-014/mantra-rig-04-014-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 14 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 14 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 21 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निर्लिङ्गोक्ता वा
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ वां॒ वहि॑ ष्ठा इ॒ह ते व॑हन्त॒ ु रथा॒ अश्वा॑स उ॒ षसो॒ व्युष्॑ टौ । इ॒मे हि वां॑ मध॒ पे
ु या॑य॒ सोमा॑ अ॒ स्मिन्य॒ ज्ञे
वष
॑ ृ णा मादयेथाम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ वां वहिष्ठा इह ते वहन्तु रथा अश्वास उषसो व्युष्टौ । इमे हि वां मधुपेयाय सोमा अस्मिन्यज्ञे वष
ृ णा मादयेथाम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ā vāṁ vahiṣṭhā iha te vahantu rathā aśvāsa uṣaso vyuṣṭau | ime hi vām madhupeyāya somā asmin yajñe
vṛṣaṇā mādayethām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । वा॒म ् । वहि॑ष्ठाः । इ॒ह । ते । व॒ ह॒न्त॒ ु । रथाः॑ । अश्वा॑सः । उ॒ षसः॑ । विऽउ॑ ष्टौ । इ॒मे । हि । वा॒म ् । म॒ ध॒ ऽपे
ु या॑य । सोमाः॑
। अ॒ स्मिन ् । य॒ ज्ञे । व॒ ष॒ृ णा॒ । मा॒द॒य॒ ेथा॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | vām | vahiṣṭhāḥ | iha | te | vahantu | rathāḥ | aśvāsaḥ | uṣasaḥ | vi-uṣṭau | ime | hi | vām | madhu-peyāya |
somāḥ | asmin | yajñe | vṛṣaṇā | mādayethām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-014/mantra-rig-04-014-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 14 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 14 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 22 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निर्लिङ्गोक्ता वा
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अना॑यतो॒ अनि॑बद्धः क॒ थायं न्य॑ङ्ङुत्ता॒नोऽव॑ पद्यते॒ न । कया॑ याति स्व॒ धया॒ को द॑ दर्श दि॒ वः स्क॒ म्भः
समत
॑ ृ ः पाति॒ नाक॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अनायतो अनिबद्धः कथायं न्यङ्ङुत्तानोऽव पद्यते न । कया याति स्वधया को ददर्श दिवः स्कम्भः समत
ृ ः पाति
नाकम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


anāyato anibaddhaḥ kathāyaṁ nyaṅṅ uttāno 'va padyate na | kayā yāti svadhayā ko dadarśa divaḥ
skambhaḥ samṛtaḥ pāti nākam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अना॑यतः । अनि॑ऽबद्धः । क॒ था । अ॒ यम ् । न्य॑ङ् । उ॒ त्ता॒नः । अव॑ । प॒ द्य॒ त॒ े । न । कया॑ । या॒ति॒ । स्व॒ धया॑ । कः । द॒ द॒र्श॒ ।
दि॒ वः । स्क॒ म्भः । सम ्ऽऋ॑तः । पा॒ति॒ । नाक॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


anāyataḥ | ani-baddhaḥ | kathā | ayam | nyaṅ | uttānaḥ | ava | padyate | na | kayā | yāti | svadhayā | kaḥ |
dadarśa | divaḥ | skambhaḥ | sam-ṛtaḥ | pāti | nākam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-015/mantra-rig-04-015-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 15 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 15 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 23 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ ग्निर्होता॑ नो अध्व॒ रे वा॒जी सन्परि॑ णीयते । दे॒ वो दे॒ वेषु॑ य॒ ज्ञिय॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अग्निर्होता नो अध्वरे वाजी सन्परि णीयते । दे वो दे वेषु यज्ञियः ॥

The Mantra's transliteration in English


agnir hotā no adhvare vājī san pari ṇīyate | devo deveṣu yajñiyaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ ग्निः । होता॑ । नः॒ । अ॒ ध्व॒ रे । वा॒जी । सन ् । परि॑ । नी॒य॒त॒ े । दे॒ वः । दे॒ वेषु॑ । य॒ ज्ञियः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


agniḥ | hotā | naḥ | adhvare | vājī | san | pari | nīyate | devaḥ | deveṣu | yajñiyaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-015/mantra-rig-04-015-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 15 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 15 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 24 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


परि॑ त्रिवि॒ ष्ट्य॑ध्व॒ रं यात्य॒ ग्नी र॒थीरि॑ व । आ दे॒ वेष॒ ु प्रयो॒ दध॑त ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


परि त्रिविष्ट्यध्वरं यात्यग्नी रथीरिव । आ दे वेषु प्रयो दधत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


pari triviṣṭy adhvaraṁ yāty agnī rathīr iva | ā deveṣu prayo dadhat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


परि॑ । त्रिऽ॒ वि॒ ष्टि । अ॒ ध्व॒ रम ् । याति॑ । अ॒ ग्निः । र॒थीःऽइ॑व । आ । दे॒ वेषु । प्रयः॑ । दध॑त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


pari | tri-viṣṭi | adhvaram | yāti | agniḥ | rathīḥ-iva | ā | deveṣu | prayaḥ | dadhat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-015/mantra-rig-04-015-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 15 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 15 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 25 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु े॑ ॥
परि॒ वाज॑पतिः क॒ विर॒ग्निर्ह॒व्यान्य॑क्रमीत ् । दध॒ द्रत्ना॑नि दा॒शष

The Mantra without meters (Sanskrit)


परि वाजपतिः कविरग्निर्हव्यान्यक्रमीत ् । दधद्रत्नानि दाशुषे ॥

The Mantra's transliteration in English


pari vājapatiḥ kavir agnir havyāny akramīt | dadhad ratnāni dāśuṣe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


परि॑ । वाज॑ऽपतिः । क॒ विः । अ॒ ग्निः । ह॒व्यानि॑ । अ॒ क्र॒मी॒त ् । दध॑त ् । रत्ना॑नि । दा॒शुषे॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


pari | vāja-patiḥ | kaviḥ | agniḥ | havyāni | akramīt | dadhat | ratnāni | dāśuṣe
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-015/mantra-rig-04-015-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 15 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 15 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 26 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु दै॑ ववा॒ते स॑मि॒ध्यते॑ । द्य॒ माँ
अ॒ यं यः सञ्ृ ज॑ये प॒ रो ु अ॑मित्रद
॒ म्भ॑नः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अयं यः सञ्ृ जये पुरो दै ववाते समिध्यते । द्युमाँ अमित्रदम्भनः ॥

The Mantra's transliteration in English


ayaṁ yaḥ sṛñjaye puro daivavāte samidhyate | dyumām̐ amitradambhanaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ु । दै॒ व॒ऽवा॒ते । स॒ म ्ऽइ॒ध्यते॑ । द्य॒ ऽमान
अ॒ यम ् । यः । सञ्ृ ज॑ये । प॒ रः ु ् । अ॒ मि॒ त्रऽ॒ दम्भ॑नः ॥

The Pada Paath - transliteration


ayam | yaḥ | sṛñjaye | puraḥ | daiva-vāte | sam-idhyate | dyu-mān | amitra-dambhanaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-015/mantra-rig-04-015-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 15 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 15 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 27 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अस्य॑ घा वी॒र ईव॑तो॒ऽग्नेरी॑शीत॒ मर्त्य:॑ । ति॒ ग्मज॑म्भस्य मी॒ळ्हुष:॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्य घा वीर ईवतोऽग्नेरीशीत मर्त्यः । तिग्मजम्भस्य मीळ्हुषः ॥

The Mantra's transliteration in English


asya ghā vīra īvato 'gner īśīta martyaḥ | tigmajambhasya mīḻhuṣaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अस्य॑ । घ॒ । वी॒रः । ईव॑तः । अ॒ ग्नेः । ई॒शी॒त॒ । मर्त्यः॑ । ति॒ ग्मऽज॑म्भस्य । मी॒ळ्हुषः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


asya | gha | vīraḥ | īvataḥ | agneḥ | īśīta | martyaḥ | tigma-jambhasya | mīḷhuṣaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-015/mantra-rig-04-015-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 15 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 16 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 28 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ न सा॑न॒सिम॑रु॒षं न दि॒ वः शिशम
तमर्वन्तं॒ ु॑ ् । म॒ र्मृ॒ज्यन्ते॑ दि॒ वदि
े ॑ वे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तमर्वन्तं न सानसिमरुषं न दिवः शिशुम ् । मर्मृज्यन्ते दिवेदिवे ॥

The Mantra's transliteration in English


tam arvantaṁ na sānasim aruṣaṁ na divaḥ śiśum | marmṛjyante dive-dive ||

The Pada Paath (Sanskrit)



तम ् । अर्वन्तम ु॑ ् । म॒ र्मृ॒ज्यन्ते॑ । दि॒ वेऽदि॑ वे ॥
् । न । सा॒न॒सिम ् । अ॒ रु॒षम ् । न । दि॒ वः । शिशम

The Pada Paath - transliteration


tam | arvantam | na | sānasim | aruṣam | na | divaḥ | śiśum | marmṛjyante | dive--dive
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-015/mantra-rig-04-015-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 15 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 16 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 29 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सोमकः साहदे व्यः
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


बोध॒ द्यन्मा॒ हरि॑ भ्यां कुमा॒रः सा॑हदे॒ व्यः । अच्छा॒ न हू॒त उद॑ रम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


बोधद्यन्मा हरिभ्यां कुमारः साहदे व्यः । अच्छा न हूत उदरम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


bodhad yan mā haribhyāṁ kumāraḥ sāhadevyaḥ | acchā na hūta ud aram ||

The Pada Paath (Sanskrit)


बोध॑त ् । यत ् । मा॒ । हरि॑ ऽभ्याम ् । कु॒मा॒रः । सा॒ह॒ऽदे॒ व्यः । अच्छ॑ । न । हू॒तः । उत ् । अ॒ र॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


bodhat | yat | mā | hari-bhyām | kumāraḥ | sāha-devyaḥ | accha | na | hūtaḥ | ut | aram
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-015/mantra-rig-04-015-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 15 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 16 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 30 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सोमकः साहदे व्यः
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त त्या य॑ज॒ता हरी॑ कुमा॒रात्सा॑हदे॒ व्यात ् । प्रय॑ता स॒ द्य आ द॑ दे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत त्या यजता हरी कुमारात्साहदे व्यात ् । प्रयता सद्य आ ददे ॥

The Mantra's transliteration in English


uta tyā yajatā harī kumārāt sāhadevyāt | prayatā sadya ā dade ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । त्या । य॒ ज॒ता । हरी॒ इति॑ । कु॒मा॒रात ् । सा॒ह॒दे॒व्यात ् । प्रऽय॑ता । स॒ द्यः । आ । द॒ दे॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | tyā | yajatā | harī iti | kumārāt | sāhadevyāt | pra-yatā | sadyaḥ | ā | dade
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-015/mantra-rig-04-015-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 15 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 16 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 31 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ए॒ ष वां॑ दे वावश्विना कुमा॒रः सा॑हदे॒ व्यः । दी॒र्घायुर॑ स्त॒ ु सोम॑कः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एष वां दे वावश्विना कुमारः साहदे व्यः । दीर्घायुरस्तु सोमकः ॥

The Mantra's transliteration in English


eṣa vāṁ devāv aśvinā kumāraḥ sāhadevyaḥ | dīrghāyur astu somakaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ षः । वा॒म ् । दे॒ वौ॒ । अ॒ श्वि॒ ना॒ । कु॒मा॒रः । सा॒ह॒ऽदे॒ व्यः । दी॒र्घऽआ॑युः । अ॒ स्त॒ ु । सोम॑कः ॥

The Pada Paath - transliteration


eṣaḥ | vām | devau | aśvinā | kumāraḥ | sāha-devyaḥ | dīrgha-āyuḥ | astu | somakaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-015/mantra-rig-04-015-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 15 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 16 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 32 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु दे॑ वावश्विना कुमा॒रं सा॑हदे॒ व्यम ् । दी॒र्घायष
तं य॒ वं ु॑ ं कृणोतन ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तं युवं दे वावश्विना कुमारं साहदे व्यम ् । दीर्घायुषं कृणोतन ॥

The Mantra's transliteration in English


taṁ yuvaṁ devāv aśvinā kumāraṁ sāhadevyam | dīrghāyuṣaṁ kṛṇotana ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तम ् । य॒ वम
ु ् । दे॒ वौ॒ । अ॒ श्वि॒ ना॒ । कु॒मा॒रम ् । सा॒ह॒ऽदे॒ व्यम ् । दी॒र्घऽआ॑युषम ् । कृ॒णो॒त॒न॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


tam | yuvam | devau | aśvinā | kumāram | sāha-devyam | dīrgha-āyuṣam | kṛṇotana
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 17 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 33 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ स॒ त्यो या॑तु म॒ घवाँ॑ ऋजी॒षी द्रव॑न्त्वस्य॒ हर॑ य॒ उप॑ नः । तस्मा॒ इदन्ध॑: सष
ु म
ु ा स॒ दक्ष॑
ु मि॒हाभि॑पि॒त्वं
क॑रते गण
ृ ा॒नः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ सत्यो यातु मघवाँ ऋजीषी द्रवन्त्वस्य हरय उप नः । तस्मा इदन्धः सुषुमा सुदक्षमिहाभिपित्वं करते गण
ृ ानः ॥

The Mantra's transliteration in English


ā satyo yātu maghavām̐ ṛjīṣī dravantv asya haraya upa naḥ | tasmā id andhaḥ suṣumā sudakṣam
ihābhipitvaṁ karate gṛṇānaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । स॒ त्यः । या॒त॒ ु । म॒ घऽवा॑न ् । ऋ॒जी॒षी । द्रव॑न्तु । अ॒ स्य॒ । हर॑ यः । उप॑ । नः॒ । तस्मै॑ । इत ् । अन्धः॑ । स॒ स
ु ॒ म॒
ु ।
स॒ ुऽदक्ष॑म ् । इ॒ह । अ॒ भि॒ ऽपि॒ त्वम ् । क॒ र॒त॒ े । ग॒ णा॒
ृ नः ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | satyaḥ | yātu | magha-vān | ṛjīṣī | dravantu | asya | harayaḥ | upa | naḥ | tasmai | it | andhaḥ | susuma | su-
dakṣam | iha | abhi-pitvam | karate | gṛṇānaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 17 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 34 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्ृ पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अव॑ स्य श॒ राध्व॑
ू नो॒ नान्ते॒ऽस्मिन्नो॑ अ॒ द्य सव॑ने म॒ न्दध्यै॑ । शंसा॑त्य॒ क्थम
ु ॒ शने
ु व ॑ वे॒धाश्चि॑कि॒तष
ु े॑
अस॒ र्या
ु य॒ ॑ मन्म॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अव स्य शूराध्वनो नान्तेऽस्मिन्नो अद्य सवने मन्दध्यै । शंसात्युक्थमुशनेव वेधाश्चिकितुषे असुर्याय मन्म ॥

The Mantra's transliteration in English


ava sya śūrādhvano nānte 'smin no adya savane mandadhyai | śaṁsāty uktham uśaneva vedhāś cikituṣe
asuryāya manma ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अव॑ । स्य॒ । श॒ र॒ू । अध्व॑नः । न । अन्ते॑ । अ॒ स्मिन ् । नः॒ । अ॒ द्य । सव॑ने । म॒ न्दध्यै॑ । शंसा॑ति । उ॒ क्थम ् । उ॒ शना॑ऽइव ।
वे॒धाः । चि॒ कि॒ तुषे॑ । अ॒ स॒ र्या
ु ॑य । मन्म॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


ava | sya | śūra | adhvanaḥ | na | ante | asmin | naḥ | adya | savane | mandadhyai | śaṃsāti | uktham | uśanāiva
| vedhāḥ | cikituṣe | asuryāya | manma
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 17 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 35 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ृ ा॒ यत्सेकं॑ विपिपा॒नो अर्चा॑त ् । दि॒ व इ॒त्था जी॑जनत्स॒ प्त का॒रूनह्ना॑
क॒ विर्न नि॒ ण्यं वि॒ दथा॑नि॒ साध॒ न्वष
चिच्चक्रुर्व॒ यन
ु ा॑ ग॒ णन्त॑
ृ :॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कविर्न निण्यं विदथानि साधन्वष
ृ ा यत्सेकं विपिपानो अर्चात ् । दिव इत्था जीजनत्सप्त कारूनह्ना चिच्चक्रुर्वयुना
गण
ृ न्तः ॥

The Mantra's transliteration in English


kavir na niṇyaṁ vidathāni sādhan vṛṣā yat sekaṁ vipipāno arcāt | diva itthā jījanat sapta kārūn ahnā cic
cakrur vayunā gṛṇantaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ृ ा॑ । यत ् । सेक॑म ् । वि॒ ऽपि॒ पा॒नः । अर्चा॑त ् । दि॒ वः । इ॒त्था । जी॒ज॒न॒ त ् ।
क॒ विः । न । नि॒ ण्यम ् । वि॒ दथा॑नि । साध॑न ् । वष
स॒ प्त । का॒रून ् । अह्ना॑ । चि॒ त ् । च॒ क्रुः॒ । व॒ यन
ु ा॑ । ग॒ णन्तः॑
ृ ॥

The Pada Paath - transliteration


kaviḥ | na | niṇyam | vidathāni | sādhan | vṛṣā | yat | sekam | vi-pipānaḥ | arcāt | divaḥ | itthā | jījanat | sapta |
kārūn | ahnā | cit | cakruḥ | vayunā | gṛṇantaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 17 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 36 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स्व१॒॒॑॑र्यद्वेदि॑ स॒ दृशी
ु ॑कम॒ र्कै र्महि॒ ज्योती॑ रुरुच॒ र्यद्ध॒
ु ॑
वस्तो॑: । अ॒ न्धा तमांसि॒ दधि
ु त॑ ा वि॒ चक्षे॒
नभ्
ृ य॑श्चकार॒ नत ृ म ॑ ो अ॒ भिष्टौ॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स्वर्यद्वेदि सुदृशीकमर्कै र्महि ज्योती रुरुचुर्यद्ध वस्तोः । अन्धा तमांसि दधि
ु ता विचक्षे नभ्
ृ यश्चकार नत
ृ मो अभिष्टौ ॥

The Mantra's transliteration in English


svar yad vedi sudṛśīkam arkair mahi jyotī rurucur yad dha vastoḥ | andhā tamāṁsi dudhitā vicakṣe nṛbhyaś
cakāra nṛtamo abhiṣṭau ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स्वः॑ । यत ् । वेदि॑ । स॒ ऽदृशी
ु ॑कम ् । अ॒ र्कै ः । महि॑ । ज्योतिः॑ । रु॒रु॒चुः॒ । यत ् । ह॒ । वस्तोः॑ । अ॒ न्धा । तमां॑सि । दधि
ु त॑ ा।
वि॒ ऽचक्षे॑ । नऽृ भ्यः॑ । च॒ का॒र॒ । नऽृ त॑मः । अ॒ भिष्टौ॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


svaḥ | yat | vedi | su-dṛśīkam | arkaiḥ | mahi | jyotiḥ | rurucuḥ | yat | ha | vastoḥ | andhā | tamāṃsi | dudhitā |
vi-cakṣe | nṛ-bhyaḥ | cakāra | nṛ-tamaḥ | abhiṣṭau
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 17 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 37 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


व॒ व॒क्ष इन्द्रो॒ अमि॑तमज ु ॒॒॑भे आ प॑प्रौ॒ रोद॑ सी महि॒त्वा । अत॑श्चिदस्य महि॒मा वि रे॑ च्य॒ भि यो
ृ ी॒ष्य१॑
विश्वा॒ भव
ु न
॑ ा ब॒ भव
ू ॑॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ववक्ष इन्द्रो अमितमज
ृ ीष्युभे आ पप्रौ रोदसी महित्वा । अतश्चिदस्य महिमा वि रे च्यभि यो विश्वा भुवना बभूव ॥

The Mantra's transliteration in English


vavakṣa indro amitam ṛjīṣy ubhe ā paprau rodasī mahitvā | ataś cid asya mahimā vi recy abhi yo viśvā
bhuvanā babhūva ||

The Pada Paath (Sanskrit)


व॒ व॒क्षे । इन्द्रः॑ । अमि॑तम ् । ऋ॒जी॒षी । उ॒ भे इति॑ । आ । प॒ प्रौ॒ । रोद॑ सी॒ इति॑ । म॒ हि॒ऽत्वा । अतः॑ । चि॒ त ् । अ॒ स्य॒ । म॒ हि॒मा ।
वि । रे ॒चि॒ । अ॒ भि । यः । विश्वा॑ । भुवन
॑ ा । ब॒ भूव॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


vavakṣe | indraḥ | amitam | ṛjīṣī | ubhe iti | ā | paprau | rodasī iti | mahi-tvā | ataḥ | cit | asya | mahimā | vi |
reci | abhi | yaḥ | viśvā | bhuvanā | babhūva
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 18 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 38 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


विश्वा॑नि श॒ क्रो नर्या॑णि वि॒ द्वान॒ पो रि॑ रेच॒ सखि॑भि॒र्निका॑मःै । अश्मा॑नं चि॒ द्ये बि॑भि॒दर्व
ु चो॑भिर्व्र॒जं
गोम॑न्तम॒ शिजो॒
ु वि व॑व्रःु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


विश्वानि शक्रो नर्याणि विद्वानपो रिरे च सखिभिर्निकामैः । अश्मानं चिद्ये बिभिदर्व
ु चोभिर्व्रजं गोमन्तमुशिजो वि वव्रुः

The Mantra's transliteration in English


viśvāni śakro naryāṇi vidvān apo rireca sakhibhir nikāmaiḥ | aśmānaṁ cid ye bibhidur vacobhir vrajaṁ
gomantam uśijo vi vavruḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


विश्वा॑नि । श॒ क्रः । नर्या॑णि । वि॒ द्वान ् । अ॒ पः । रि॒रे॒च॒ । सखि॑ऽभिः । निऽका॑मैः । अश्मा॑नम ् । चि॒ त ् । ये । बि॒ भि॒दःु ।
वचः॑ऽभिः । व्र॒ जम ् । गोऽम॑न्तम ् । उ॒ शिजः॑ । वि । व॒ व्र॒ रिति॑
ु वव्रःु ॥

The Pada Paath - transliteration


viśvāni | śakraḥ | naryāṇi | vidvān | apaḥ | rireca | sakhi-bhiḥ | ni-kāmaiḥ | aśmānam | cit | ye | bibhiduḥ |
vacaḥ-bhiḥ | vrajam | go--mantam | uśijaḥ | vi | vavruritivavruḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 18 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 39 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ृ व॑व्रि॒वांसं॒ परा॑ह॒न्प्राव॑त्ते॒ वज्रं॑ पथि
अ॒ पो व॒ त्रं ॑
ृ ॒ वी सचेताः । प्रार्णां॑सि सम॒ द्रिया॑
ु ण्यैनो॒: पति॒ र्भव॒ ञ्छव॑सा
शरू धष्ृ णो ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अपो वत्र
ृ ं वव्रिवांसं पराहन्प्रावत्ते वज्रं पथि
ृ वी सचेताः । प्रार्णांसि समुद्रियाण्यैनोः पतिर्भवञ्छवसा शूर धष्ृ णो ॥

The Mantra's transliteration in English


apo vṛtraṁ vavrivāṁsam parāhan prāvat te vajram pṛthivī sacetāḥ | prārṇāṁsi samudriyāṇy ainoḥ patir
bhavañ chavasā śūra dhṛṣṇo ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ पः । व॒ त्रम
ृ ् । व॒ व्रि॒ऽवांसम
॑ ् । परा॑ । अ॒ ह॒न ् । प्र । आ॒व॒ त ् । ते॒ । वज्र॑म ् । प॒ थि॒ ॑ । प्र । अर्णां॑सि । स॒ म॒ द्रिया॑
ृ वी । सऽचेताः ु णि ।
ऐ॒ नोः॒ । पतिः॑ । भव॑न ् । शव॑सा । श॒ र॒ू । ध॒ ष्णो॒
ृ इति॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


apaḥ | vṛtram | vavri-vāṃsam | parā | ahan | pra | āvat | te | vajram | p ṛthivī | sa-cetāḥ | pra | arṇāsi |
samudriyāṇi | ainoḥ | patiḥ | bhavan | śavasā | śūra | dhṛṣṇo iti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 18 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 40 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ पो यदद्रिं॑ परु
ु हूत॒ दर्द॑ रा॒विर्भुवत्स॒
॑ रमा॑ प॒ र्व्यं
ू ते॑ । स नो॑ ने॒ता वाज॒ मा द॑ र्षि॒ भरि
ू ॑ ं गो॒त्रा
रु॒जन्नङ्गि॑रोभिर्गृणा॒नः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अपो यदद्रिं पुरुहूत दर्दराविर्भुवत्सरमा पूर्व्यं ते । स नो नेता वाजमा दर्षि भूरिं गोत्रा रुजन्नङ्गिरोभिर्गृणानः ॥

The Mantra's transliteration in English


apo yad adrim puruhūta dardar āvir bhuvat saramā pūrvyaṁ te | sa no netā vājam ā darṣi bhūriṁ gotrā
rujann aṅgirobhir gṛṇānaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ पः । यत ् । अद्रि॑ म ् । प॒ रु॒
ु ऽहू॒त॒ । दर्दः॑ । आ॒विः । भ॒ व॒
ु त ् । स॒ रमा॑ । प॒ र्व्य
ू म ॑ ् । ते॒ । सः । नः॒ । ने॒ ता । वाज॑म ् । आ । द॒ र्षि॒ ।
भूरि॑म ् । गो॒त्रा । रु॒जन ् । अङ्गि॑रःऽभिः । ग॒ णा॒
ृ नः ॥

The Pada Paath - transliteration


apaḥ | yat | adrim | puru-hūta | dardaḥ | āviḥ | bhuvat | saramā | pūrvyam | te | saḥ | naḥ | netā | vājam | ā |
darṣi | bhūrim | gotrā | rujan | aṅgiraḥ-bhiḥ | gṛṇānaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 18 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 41 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अच्छा॑ क॒ विं नम ॑ृ णो गा अ॒ भिष्टौ॒ स्व॑र्षाता मघव॒ न्नाध॑मानम ् । ऊ॒ तिभि॒ स्तमि॑षणो द्य॒ म्नह
ु ू ॑ तौ॒ नि
मा॒यावा॒नब्र॑ह्मा॒ दस्युर॑ र्त ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अच्छा कविं नम
ृ णो गा अभिष्टौ स्वर्षाता मघवन्नाधमानम ् । ऊतिभिस्तमिषणो द्युम्नहूतौ नि मायावानब्रह्मा
दस्यरु र्त ॥

The Mantra's transliteration in English


acchā kaviṁ nṛmaṇo gā abhiṣṭau svarṣātā maghavan nādhamānam | ūtibhis tam iṣaṇo dyumnahūtau ni
māyāvān abrahmā dasyur arta ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अच्छ॑ । क॒ विम ् । न॒ ऽम॒
ृ नः॒ । गाः॒ । अ॒ भिष्टौ॑ । स्वः॑ऽसाता । म॒ घ॒ ऽव॒ न ् । नाद॑ मानम ् । ऊ॒ तिऽभिः॑ । तम ् । इ॒ष॒णः॒ ।
द्य॒ म्नऽह
ु ू ॑तौ । नि । मा॒याऽवा॑न ् । अब्र॑ह्मा । दस्युः॑ । अ॒ र्त॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


accha | kavim | nṛ-manaḥ | gāḥ | abhiṣṭau | svaḥ-sātā | magha-van | nādamānam | ūti-bhiḥ | tam | iṣaṇaḥ |
dyumna-hūtau | ni | māyāvān | abrahmā | dasyuḥ | arta
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 18 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 42 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ द॑ स्य॒ घ्ना
ु ु त्॑ ते॒ कुत्स॑: स॒ ख्ये निका॑मः । स्वे योनौ॒ नि ष॑दतं॒ सरू॑पा॒ वि वां॑
मन॑सा या॒ह्यस्तं॒ भव
चिकित्सदृत॒ चिद्ध॒ नारी॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ दस्युघ्ना मनसा याह्यस्तं भुवत्ते कुत्सः सख्ये निकामः । स्वे योनौ नि षदतं सरूपा वि वां चिकित्सदृतचिद्ध नारी

The Mantra's transliteration in English


ā dasyughnā manasā yāhy astam bhuvat te kutsaḥ sakhye nikāmaḥ | sve yonau ni ṣadataṁ sarūpā vi vāṁ
cikitsad ṛtacid dha nārī ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । द॒ स्य॒ ऽघ्ना
ु । मन॑सा । या॒हि॒ । अस्त॑म ् । भुवत ॑ ् । ते॒ । कुत्सः॑ । स॒ ख्ये । निऽका॑मः । स्वे । योनौ॑ । नि । स॒ द॒ त॒म ् ।
सऽरू॑पा । वि । वा॒म ् । चि॒ कि॒ त्स॒ त ् । ऋ॒त॒ऽचित ् । ह॒ । नारी॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | dasyu-ghnā | manasā | yāhi | astam | bhuvat | te | kutsaḥ | sakhye | ni-kāmaḥ | sve | yonau | ni | sadatam |
sa-rūpā | vi | vām | cikitsat | ṛta-cit | ha | nārī
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 19 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 43 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यासि॒ ॑
कुत्सेन स॒ रथ॑मव॒ स्यस्
ु तो॒दो वात॑स्य॒ हर्यो॒रीशा॑नः । ऋ॒ज्रा वाजं॒ न गध्यं॒
यय
ु ष ॑ भष
ू॑ न्क॒ विर्यदह॒न्पार्याय॒ ू ा॑त ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यासि कुत्सेन सरथमवस्युस्तोदो वातस्य हर्योरीशानः । ऋज्रा वाजं न गध्यं युयूषन्कविर्यदहन्पार्याय भूषात ् ॥

The Mantra's transliteration in English


yāsi kutsena saratham avasyus todo vātasya haryor īśānaḥ | ṛjrā vājaṁ na gadhyaṁ yuyūṣan kavir yad ahan
pāryāya bhūṣāt ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यासि॑ । कुत्सेन॑ । स॒ ऽरथ॑म ् । अ॒ व॒ स्युः । तो॒दः । वात॑स्य । हर्योः॑ । ईशा॑नः । ऋ॒ज्रा । वाज॑म ् । न । गध्य॑म ् । यय
ु ष
ू॑ न ् ।
॑ । भूषा॑त ् ॥
क॒ विः । यत ् । अह॑ न ् । पार्याय

The Pada Paath - transliteration


yāsi | kutsena | sa-ratham | avasyuḥ | todaḥ | vātasya | haryoḥ | īśānaḥ | ṛjrā | vājam | na | gadhyam | yuyūṣan
| kaviḥ | yat | ahan | pāryāya | bhūṣāt
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-012

MANTRA NUMBER:
Mantra 12 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 19 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 44 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


कुत्सा॑य॒ शष्ु ण॑म॒शष ु ॒ ं नि ब॑र्हीः प्रपि॒ त्वे अह्न॒ : कुय॑वं स॒ हस्रा॑ । स॒ द्यो दस्य॒ न्प्र
ू मण
॑ ृ कु॒त्स्येन॒ प्र
॑ ृ ताद॒ भीके॑ ॥
सरू ॑ श्च॒ क्रं वह

The Mantra without meters (Sanskrit)


कुत्साय शुष्णमशुषं नि बर्हीः प्रपित्वे अह्नः कुयवं सहस्रा । सद्यो दस्यून्प्र मण
ृ कुत्स्येन प्र सूरश्चक्रं वह
ृ तादभीके ॥

The Mantra's transliteration in English


kutsāya śuṣṇam aśuṣaṁ ni barhīḥ prapitve ahnaḥ kuyavaṁ sahasrā | sadyo dasyūn pra mṛṇa kutsyena pra
sūraś cakraṁ vṛhatād abhīke ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कुत्सा॑य । शुष्ण॑म ् । अ॒ शुषम ॑ ् । नि । ब॒ र्हीः॒ । प्र॒ ऽपि॒ त्वे । अह्नः॑ । कुय॑वम ् । स॒ हस्रा॑ । स॒ द्यः । दस्यन
ू॑ ् । प्र । म॒ ण॒
ृ ।
ृ ॒ ता॒त ् । अ॒ भीके॑ ॥
कु॒त्स्येन॑ । प्र । सूरः॑ । च॒ क्रम ् । व॒ ह

The Pada Paath - transliteration


kutsāya | śuṣṇam | aśuṣam | ni | barhīḥ | pra-pitve | ahnaḥ | kuyavam | sahasrā | sadyaḥ | dasyūn | pra | mṛṇa |
kutsyena | pra | sūraḥ | cakram | vṛhatāt | abhīke
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-013

MANTRA NUMBER:
Mantra 13 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 19 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 45 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्वं पिप्र॒ ंु मग
ृ य
॑ ं शश
ू ॒ वां
ु सम॑ ॒ जिश्व॑
ृ ने वैदथि॒ नाय॑ रन्धीः । प॒ ञ्चा॒शत्कृ॒ष्णा नि व॑पः स॒ हस्रात्कं॒ न परु ो॑
जरि॒मा वि द॑ र्द ः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वं पिप्रुं मग
ृ यं शूशुवांसमजि
ृ श्वने वैदथिनाय रन्धीः । पञ्चाशत्कृष्णा नि वपः सहस्रात्कं न पुरो जरिमा वि दर्दः ॥

The Mantra's transliteration in English


tvam piprum mṛgayaṁ śūśuvāṁsam ṛjiśvane vaidathināya randhīḥ | pañcāśat kṛṣṇā ni vapaḥ sahasrātkaṁ
na puro jarimā vi dardaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वम ् । पिप्रम
ु॑ ् । मग
ृ य
॑ म ् । श॒ श
ू ॒ ऽवां
ु सम ॑ ् । ऋ॒जिश्व॑ने । वै॒द॒थि॒नाय॑ । र॒न्धीः॒ । प॒ ञ्चा॒शत ् । कृ॒ष्णा । नि । व॒ पः॒ । स॒ हस्रा॑ ।
अत्क॑म ् । न । पुरः॑ । ज॒ रि॒मा । वि । द॒ र्द ः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


tvam | piprum | mṛgayam | śūśu-vāṃsam | ṛjiśvane | vaidathināya | randhīḥ | pañcāśat | kṛṣṇā | ni | vapaḥ |
sahasrā | ātkam | na | puraḥ | jarimā | vi | dardaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-014

MANTRA NUMBER:
Mantra 14 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 19 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 46 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


सरू ॑ उपा॒के त॒ न्वं१॒॒॑॑ दधा॑नो॒ वि यत्ते॒ चेत्य॒ मत ॑ य॒ वर्प:॑ । म॒ गो
ृ स् ृ न ह॒स्ती तवि॑षीमष
ु ा॒णः सिं॒हो न भी॒म
आयुध ॑ ानि॒ बिभ्र॑त ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सूर उपाके तन्वं दधानो वि यत्ते चेत्यमत
ृ स्य वर्पः । मग
ृ ो न हस्ती तविषीमुषाणः सिंहो न भीम आयुधानि बिभ्रत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


sūra upāke tanvaṁ dadhāno vi yat te cety amṛtasya varpaḥ | mṛgo na hastī taviṣīm uṣāṇaḥ siṁho na bhīma
āyudhāni bibhrat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सूरः॑ । उ॒ पा॒के । त॒न्व॑म ् । दधा॑नः । वि । यत ् । ते॒ । चेति॑ । अ॒ मत
ृ स्
॑ य । वर्पः॑ । म॒ गः
ृ । न । ह॒स्ती । तवि॑षीम ् । उ॒ षा॒णः ।
सिं॒ हः । न । भी॒मः । आयध
ु॑ ानि । बभ्र॑त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


sūraḥ | upāke | tanvam | dadhānaḥ | vi | yat | te | ceti | amṛtasya | varpaḥ | mṛgaḥ | na | hastī | taviṣīm |
uṣāṇaḥ | siṃhaḥ | na | bhīmaḥ | āyudhāni | babhrat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-015

MANTRA NUMBER:
Mantra 15 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 19 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 47 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इन्द्रं॒ कामा॑ वस॒ यन्तो॑
ू अग्म॒ न्त्स्व॑र्मीळ्हे॒ न सव॑ने चका॒नाः । श्र॒व॒स्यव॑: शशमा॒नास॑ उ॒ क्थैरोको॒ न
र॒ण्वा स॒ दृशी
ु ॑ प॒ ष्टिः
व ु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इन्द्रं कामा वसूयन्तो अग्मन्त्स्वर्मीळ्हे न सवने चकानाः । श्रवस्यवः शशमानास उक्थैरोको न रण्वा सुदृशीव पुष्टिः ॥

The Mantra's transliteration in English


indraṁ kāmā vasūyanto agman svarmīḻhe na savane cakānāḥ | śravasyavaḥ śaśamānāsa ukthair oko na
raṇvā sudṛśīva puṣṭiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इन्द्र॑ म ् । कामाः॑ । व॒ स॒ ऽयन्तः॑
ु । अ॒ ग्म॒ न ् । स्वः॑ । मीळ्हे॑ । न । सव॑ने । च॒ का॒नाः । श्र॒व॒स्यवः॑ । श॒ श॒ मा॒नासः॑ । उ॒ क्थैः ।
ओकः॑ । न । र॒ण्वा । स॒ दृशी ु ॑ ऽइव । प॒ ष्टिः
ु ॥

The Pada Paath - transliteration


indram | kāmāḥ | vasu-yantaḥ | agman | svaḥ | mīḷhe | na | savane | cakānāḥ | śravasyavaḥ | śaśamānāsaḥ |
ukthaiḥ | okaḥ | na | raṇvā | sudṛśī-iva | puṣṭiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-016

MANTRA NUMBER:
Mantra 16 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 20 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 48 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तमिद्व॒ इन्द्रं॑ स॒ हवं
ु ॑ हुवेम॒ यस्ता च॒ कार॒ नर्या॑ प॒ रूणि॑
ु । यो माव॑ते जरि॒त्रे गध्यं॑ चिन्म॒ क्षू वाजं॒ भर॑ ति
स्पा॒र्हरा॑धाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तमिद्व इन्द्रं सुहवं हुवेम यस्ता चकार नर्या पुरूणि । यो मावते जरित्रे गध्यं चिन्मक्षू वाजं भरति स्पार्हराधाः ॥

The Mantra's transliteration in English


tam id va indraṁ suhavaṁ huvema yas tā cakāra naryā purūṇi | yo māvate jaritre gadhyaṁ cin makṣū
vājam bharati spārharādhāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ु म ् । हु॒वे॒म॒ । यः । ता । च॒ कार॑ । नर्या॑ । प॒ रूणि॑
तम ् । इत ् । वः॒ । इन्द्र॑ म ् । स॒ ऽहव॑ ु । यः । माऽव॑ते । ज॒ रि॒त्रे । गध्य॑म ् । चि॒ त ्
। म॒ क्षु । वाज॑म ् । भर॑ ति । स्पा॒र्हऽरा॑धाः ॥

The Pada Paath - transliteration


tam | it | vaḥ | indram | su-havam | huvema | yaḥ | tā | cakāra | naryā | purūṇi | yaḥ | māvate | jaritre |
gadhyam | cit | makṣu | vājam | bharati | spārha-rādhāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-017

MANTRA NUMBER:
Mantra 17 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 20 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 49 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ति॒ ग्मा यद॒ न्तर॒शनि॒ : पता॑ति॒ कस्मि॑ञ्चिच्छूर मह
ु ु॒ के जना॑नाम ् । घो॒रा यद॑ र्य॒ समति
॑ ृ ॒ र्भवा॒त्यध॑ स्मा
नस्त॒ न्वो॑ बोधि गो॒पाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तिग्मा यदन्तरशनिः पताति कस्मिञ्चिच्छूर मुहुके जनानाम ् । घोरा यदर्य समति
ृ र्भवात्यध स्मा नस्तन्वो बोधि गोपाः

The Mantra's transliteration in English


tigmā yad antar aśaniḥ patāti kasmiñ cic chūra muhuke janānām | ghorā yad arya samṛtir bhavāty adha smā
nas tanvo bodhi gopāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ति॒ग्मा । यत ् । अ॒ न्तः । अ॒ शनिः॑ । पता॑ति । कस्मि॑न ् । चि॒ त ् । श॒ र॒ू । म॒ ह
ु ु॒ के । जना॑नाम ् । घो॒रा । यत ् । अ॒ र्य॒ ।
सम ्ऽऋ॑तिः । भवा॑ति । अध॑ । स्म॒ । नः॒ । त॒न्वः॑ । बो॒धि॒ । गो॒पाः ॥

The Pada Paath - transliteration


tigmā | yat | antaḥ | aśaniḥ | patāti | kasmin | cit | śūra | muhuke | janānām | ghorā | yat | arya | sam- ṛtiḥ |
bhavāti | adha | sma | naḥ | tanvaḥ | bodhi | gopāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-018

MANTRA NUMBER:
Mantra 18 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 20 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 50 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


भवु ो॑ऽवि॒ ता वा॒मदे॑ वस्य धी॒नां भव
ु ॒ : सखा॑व॒ को
ृ वाज॑सातौ । त्वामन॒ ु प्रम॑ति॒मा ज॑गन्मोरु॒शंसो॑ जरि॒त्रे
वि॒ श्वध॑ स्याः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


भुवोऽविता वामदे वस्य धीनां भुवः सखावक
ृ ो वाजसातौ । त्वामनु प्रमतिमा जगन्मोरुशंसो जरित्रे विश्वध स्याः ॥

The Mantra's transliteration in English


bhuvo 'vitā vāmadevasya dhīnām bhuvaḥ sakhāvṛko vājasātau | tvām anu pramatim ā jaganmoruśaṁso
jaritre viśvadha syāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


भुवः॑ । अ॒ वि॒ ता । वा॒मऽदे॑ वस्य । धी॒नाम ् । भुवः॑ । सखा॑ । अ॒ व॒ कः
ृ । वाज॑ऽसातौ । त्वाम ् । अनु॑ । प्रऽम॑तिम ् । आ । ज॒ ग॒ न्म॒
। उ॒ रु॒ऽशंसः॑ । ज॒ रि॒त्रे । वि॒ श्वध॑ । स्याः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


bhuvaḥ | avitā | vāma-devasya | dhīnām | bhuvaḥ | sakhā | avṛkaḥ | vāja-sātau | tvām | anu | pra-matim | ā |
jaganma | uru-śaṃsaḥ | jaritre | viśvadha | syāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-019

MANTRA NUMBER:
Mantra 19 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 20 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 51 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ए॒ भिर्नृभि॑रिन्द्र त्वा॒यभि
ु ष्॑ ट्वा म॒ घव॑द्भिर्मघव॒ न्विश्व॑ आ॒जौ । द्यावो॒ न द्य॒ म्नै
ु र॒भि सन्तो॑ अ॒ र्यः क्ष॒पो
म॑देम श॒ रद॑ श्च प॒ र्वीः
ू ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एभिर्नृभिरिन्द्र त्वायुभिष्ट्वा मघवद्भिर्मघवन्विश्व आजौ । द्यावो न द्युम्नैरभि सन्तो अर्यः क्षपो मदे म शरदश्च पूर्वीः

The Mantra's transliteration in English


ebhir nṛbhir indra tvāyubhiṣ ṭvā maghavadbhir maghavan viśva ājau | dyāvo na dyumnair abhi santo aryaḥ
kṣapo madema śaradaś ca pūrvīḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ भिः । नऽृ भिः॑ । इ॒न्द्र॒ । त्वा॒युऽभिः॑ । त्वा॒ । म॒ घव॑त ्ऽभिः । म॒ घ॒ ऽव॒ न ् । विश्वे॑ । आ॒जौ । द्यावः॑ । न । द्य॒ म्नै
ु ः । अ॒ भि ।
सन्तः॑ । अ॒ र्यः । क्ष॒पः । म॒ दे॒ म॒ । श॒ रदः॑ । च॒ । प॒ र्वीः
ू ॥

The Pada Paath - transliteration


ebhiḥ | nṛ-bhiḥ | indra | tvāyu-bhiḥ | tvā | maghavat-bhiḥ | magha-van | viśve | ājau | dyāvaḥ | na | dyumnaiḥ
| abhi | santaḥ | aryaḥ | kṣapaḥ | madema | śaradaḥ | ca | pūrvīḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-020

MANTRA NUMBER:
Mantra 20 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 20 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 52 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ए॒ वेदिन्द्रा॑य वष
ृ ॒ भाय॒ वष्ृ णे॒ ब्रह्मा॑कर्म॒ भग
ृ व
॑ ो॒ न रथ॑म ् । नू चि॒ द्यथा॑ नः स॒ ख्या वि॒ योष॒ दस॑न्न
उ॒ ग्रो॑ऽवि॒ ता त॑न॒ पाः
ू ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एवेदिन्द्राय वष
ृ भाय वष्ृ णे ब्रह्माकर्म भग
ृ वो न रथम ् । नू चिद्यथा नः सख्या वियोषदसन्न उग्रोऽविता तनूपाः ॥

The Mantra's transliteration in English


eved indrāya vṛṣabhāya vṛṣṇe brahmākarma bhṛgavo na ratham | nū cid yathā naḥ sakhyā viyoṣad asan na
ugro 'vitā tanūpāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ व । इत ् । इन्द्रा॑य । व॒ ष॒ृ भाय॑ । वष्ृ णे॑ । ब्रह्म॑ । अ॒ क॒ र्म॒ । भग
ृ व
॑ ः । न । रथ॑म ् । नु । चि॒ त ् । यथा॑ । नः॒ । स॒ ख्या ।
वि॒ ऽयोष॑त ् । अस॑त ् । नः॒ । उ॒ ग्रः । अ॒ वि॒ ता । त॒न॒ ऽपाः
ू ॥

The Pada Paath - transliteration


eva | it | indrāya | vṛṣabhāya | vṛṣṇe | brahma | akarma | bhṛgavaḥ | na | ratham | nu | cit | yathā | naḥ | sakhyā
| vi-yoṣat | asat | naḥ | ugraḥ | avitā | tanū-pāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-016/mantra-rig-04-016-021

MANTRA NUMBER:
Mantra 21 of Sukta 16 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 20 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 53 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्ृ पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ृ ा॒न इषं॑ जरि॒त्रे न॒ द्यो॒३॒॒॑॑ न पी॑पेः । अका॑रि ते हरिवो॒ ब्रह्म॒ नव्यं॑ धि॒ या स्या॑म र॒थ्य॑:
नू ष्टु॒त इ॑न्द्र॒ नू गण
सदा॒साः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नू ष्टुत इन्द्र नू गण
ृ ान इषं जरित्रे नद्यो न पीपेः । अकारि ते हरिवो ब्रह्म नव्यं धिया स्याम रथ्यः सदासाः ॥

The Mantra's transliteration in English


nū ṣṭuta indra nū gṛṇāna iṣaṁ jaritre nadyo na pīpeḥ | akāri te harivo brahma navyaṁ dhiyā syāma rathyaḥ
sadāsāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


नु । स्त॒ तः
ु । इ॒न्द्र॒ । नु । ग॒ णा॒
ृ नः । इष॑म ् । ज॒ रि॒त्रे । न॒ द्यः॑ । न । पी॒प॒ ेरिति॑ पीपेः । अका॑रि । ते॒ । ह॒रि॒ऽवः॒ । ब्रह्म॑ ।
नव्य॑म ् । धि॒ या । स्या॒म॒ । र॒थ्यः॑ । स॒ दा॒ऽसाः ॥

The Pada Paath - transliteration


nu | stutaḥ | indra | nu | gṛṇānaḥ | iṣam | jaritre | nadyaḥ | na | pīperitipīpeḥ | akāri | te | hari-vaḥ | brahma |
navyam | dhiyā | syāma | rathyaḥ | sadāsāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 21 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 54 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु यं॑ ह॒ क्षा अनु॑ क्ष॒त्रं मं॒ हना॑ मन्यत॒ द्यौः । त्वं व॒ त्रं
त्वं म॒ हाँ इ॑न्द्र॒ तभ् ृ शव॑सा जघ॒ न्वान्त्स॒ जः

सिन्ध॒ रहि॑
ूँ ना जग्रसा॒नान ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वं महाँ इन्द्र तुभ्यं ह क्षा अनु क्षत्रं मंहना मन्यत द्यौः । त्वं वत्र
ृ ं शवसा जघन्वान्त्सज
ृ ः सिन्धरूँ हिना जग्रसानान ् ॥

The Mantra's transliteration in English


tvam mahām̐ indra tubhyaṁ ha kṣā anu kṣatram maṁhanā manyata dyauḥ | tvaṁ vṛtraṁ śavasā jaghanvān
sṛjaḥ sindhūm̐r ahinā jagrasānān ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वम ् । म॒ हान ् । इ॒न्द्र॒ । तुभ्य॑म ् । ह॒ । क्षाः । अनु॑ । क्ष॒त्रम ् । मं॒ हना॑ । म॒ न्य॒ त॒ । द्यौः । त्वम ् । व॒ त्रम
ृ ् । शव॑सा । ज॒ घ॒ न्वान ्
। स॒ जः
ृ । सिन्धन
ू॑ ् । अहि॑ना । ज॒ ग्र॒ सा॒नान ् ॥

The Pada Paath - transliteration


tvam | mahān | indra | tubhyam | ha | kṣāḥ | anu | kṣatram | maṃhanā | manyata | dyauḥ | tvam | vṛtram |
śavasā | jaghanvān | sṛjaḥ | sindhūn | ahinā | jagrasānān
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 21 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 55 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तव॑ त्वि॒ षो जनि॑मन्रेजत॒ द्यौ रे ज॒द्भमि
ू र्भि
॑ ॒ यसा॒ स्वस्य॑ म॒ न्योः । ऋ॒घा॒यन्त॑ स॒ भ्व१॒॑
ु ॑
॒॑: पर्वतास॒
आर्द॒ न्धन्वा॑नि स॒ रय॑न्त॒ आप॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तव त्विषो जनिमन्रेजत द्यौ रे जद्भमि
ू र्भियसा स्वस्य मन्योः । ऋघायन्त सुभ्वः पर्वतास आर्दन्धन्वानि सरयन्त आपः

The Mantra's transliteration in English


tava tviṣo janiman rejata dyau rejad bhūmir bhiyasā svasya manyoḥ | ṛghāyanta subhvaḥ parvatāsa ārdan
dhanvāni sarayanta āpaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तव॑ । त्वि॒ षः । जनि॑मन ् । रे ॒ज॒त॒ । द्यौः । रे जत
॑ ् । भूमिः॑ । भि॒ यसा॑ । स्वस्य॑ । म॒ न्योः । ऋ॒घा॒यन्त॑ । स॒ ऽभ्वः॑
ु ॑
। पर्वतासः
। आर्द॑ न ् । धन्वा॑नि । स॒ रय॑न्ते । आपः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


tava | tviṣaḥ | janiman | rejata | dyauḥ | rejat | bhūmiḥ | bhiyasā | svasya | manyoḥ | ṛghāyanta | su-bhvaḥ |
parvatāsaḥ | ārdan | dhanvāni | sarayante | āpaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 21 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 56 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


भि॒ नद्गि॒ रिं शव॑सा॒ वज्र॑मि॒ष्णन्ना॑विष्कृण्वा॒नः स॑हसा॒न ओज॑: । वधी॑द्व॒ त्रं ॑ मन्दसा॒नः
ृ वज्रेण
सर॒न्नापो॒ जव॑सा ह॒तवष्॑ ृ णीः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


भिनद्गिरिं शवसा वज्रमिष्णन्नाविष्कृण्वानः सहसान ओजः । वधीद्वत्र
ृ ं वज्रेण मन्दसानः सरन्नापो जवसा हतवष्ृ णीः

The Mantra's transliteration in English


bhinad giriṁ śavasā vajram iṣṇann āviṣkṛṇvānaḥ sahasāna ojaḥ | vadhīd vṛtraṁ vajreṇa mandasānaḥ
sarann āpo javasā hatavṛṣṇīḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


भि॒ नत ् । गि॒ रिम ् । शव॑सा । वज्र॑म ् । इ॒ष्णन ् । आ॒विः॒ऽकृ॒ण्वा॒नः । स॒ ह॒सा॒नः । ओजः॑ । वधी॑त ् । व॒ त्रम ॑ ।
ृ ् । वज्रेण
म॒ न्द॒ सा॒नः । सर॑ न ् । आपः॑ । जव॑सा । ह॒तऽवष्॑ ृ णीः ॥

The Pada Paath - transliteration


bhinat | girim | śavasā | vajram | iṣṇan | āviḥ-kṛṇvānaḥ | sahasānaḥ | ojaḥ | vadhīt | vṛtram | vajreṇa |
mandasānaḥ | saran | āpaḥ | javasā | hata-vṛṣṇīḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 21 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 57 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ वीर॑
ु स्ते जनि॒ ता म॑न्यत॒ द्यौरिन्द्र॑ स्य क॒ र्ता स्वप॑स्तमो भत
ू ् । य ईं॑ ज॒ जान॑ स्व॒ र्यं॑ स॒ वज्र॒
ु मन॑पच्यत
ु ं॒
सद॑ सो॒ न भम
ू ॑॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सुवीरस्ते जनिता मन्यत द्यौरिन्द्रस्य कर्ता स्वपस्तमो भूत ् । य ईं जजान स्वर्यं सुवज्रमनपच्युतं सदसो न भूम ॥

The Mantra's transliteration in English


suvīras te janitā manyata dyaur indrasya kartā svapastamo bhūt | ya īṁ jajāna svaryaṁ suvajram
anapacyutaṁ sadaso na bhūma ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ ुऽवीरः॑ । ते॒ । ज॒ नि॒ ता । म॒ न्य॒ त॒ । द्यौः । इन्द्र॑ स्य । क॒ र्ता । स्वपः॑ऽतमः । भ॒ त ॑ ्।
ू ् । यः । ई॒म ् । ज॒ जान॑ । स्व॒ र्यम
स॒ ुऽवज्र॑म ् । अन॑पऽच्यत ु म ् । सद॑ सः । न । भूम॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


su-vīraḥ | te | janitā | manyata | dyauḥ | indrasya | kartā | svapaḥ-tamaḥ | bhūt | yaḥ | īm | jajāna | svaryam |
su-vajram | anapa-cyutam | sadasaḥ | na | bhūma
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 21 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 58 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


य एक॑ इच्च्या॒वय॑ति॒ प्र भम
ू ा॒ राजा॑ कृष्टी॒नां पुरु ॑ मन॒ ु विश्वे॑ मदन्ति रा॒ति ं दे॒ वस्य॑
॑ हू॒त इन्द्र॑ : । स॒ त्यमेन॒
गण
ृ ॒ तो म॒ घोन॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


य एक इच्च्यावयति प्र भूमा राजा कृष्टीनां पुरुहूत इन्द्रः । सत्यमेनमनु विश्वे मदन्ति रातिं दे वस्य गण
ृ तो मघोनः ॥

The Mantra's transliteration in English


ya eka ic cyāvayati pra bhūmā rājā kṛṣṭīnām puruhūta indraḥ | satyam enam anu viśve madanti rātiṁ
devasya gṛṇato maghonaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ु ऽहू॒तः । इन्द्रः॑ । स॒ त्यम ् । ए॒ न॒म ् । अनु॑ । विश्वे॑ ।
यः । एकः॑ । इत ् । च्या॒वय॑ति । प्र । भूमा॑ । राजा॑ । कृ॒ष्टी॒नाम ् । प॒ रु॒
म॒ द॒ न्ति॒ । रा॒तिम ् । दे॒ वस्य॑ । गण
ृ ॒ तः । म॒ घोनः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


yaḥ | ekaḥ | it | cyāvayati | pra | bhūmā | rājā | kṛṣṭīnām | puru-hūtaḥ | indraḥ | satyam | enam | anu | viśve |
madanti | rātim | devasya | gṛṇataḥ | maghonaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 22 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 59 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ त्रा सोमा॑ अभवन्नस्य॒ विश्वे॑ स॒ त्रा मदा॑सो बह
ृ ॒ तो मदि॑ ष्ठाः । स॒ त्राभ॑वो॒ वसुप
॑ ति॒ र्वसून
॑ ां॒ दत्रे॒ विश्वा॑
अधिथा इन्द्र कृ॒ष्टीः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सत्रा सोमा अभवन्नस्य विश्वे सत्रा मदासो बह
ृ तो मदिष्ठाः । सत्राभवो वसुपतिर्वसन
ू ां दत्रे विश्वा अधिथा इन्द्र कृष्टीः ॥

The Mantra's transliteration in English


satrā somā abhavann asya viśve satrā madāso bṛhato madiṣṭhāḥ | satrābhavo vasupatir vasūnāṁ datre viśvā
adhithā indra kṛṣṭīḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ त्रा । सोमाः॑ । अ॒ भ॒ व॒ न ् । अ॒ स्य॒ । विश्वे॑ । स॒ त्रा । मदा॑सः । ब॒ ह
ृ ॒ तः । मदि॑ ष्ठाः । स॒ त्रा । अ॒ भ॒ वः॒ । वसऽु॑ पतिः । वसन
ू॑ ाम ् ।
दत्रे॑ । विश्वाः॑ । अ॒ धि॒ थाः॒ । इ॒न्द्र॒ । कृ॒ष्टीः ॥

The Pada Paath - transliteration


satrā | somāḥ | abhavan | asya | viśve | satrā | madāsaḥ | bṛhataḥ | madiṣṭhāḥ | satrā | abhavaḥ | vasu-patiḥ |
vasūnām | datre | viśvāḥ | adhithāḥ | indra | kṛṣṭīḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 22 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 60 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



त्वमध॑ प्रथ॒ मं जाय॑मा॒नोऽमे॒ विश्वा॑ अधिथा इन्द्र कृ॒ष्टीः । त्वं प्रति॑ प्र॒ वत॑ आ॒शया॑न॒महिं॒ वज्रेण
मघव॒ न्वि वश्॑ ृ चः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वमध प्रथमं जायमानोऽमे विश्वा अधिथा इन्द्र कृष्टीः । त्वं प्रति प्रवत आशयानमहिं वज्रेण मघवन्वि वश्ृ चः ॥

The Mantra's transliteration in English


tvam adha prathamaṁ jāyamāno 'me viśvā adhithā indra kṛṣṭīḥ | tvam prati pravata āśayānam ahiṁ vajreṇa
maghavan vi vṛścaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वम ् । अध॑ । प्र॒ थ॒मम ् । जाय॑मानः । अमे॑ । विश्वाः॑ । अ॒ धि॒ थाः॒ । इ॒न्द्र॒ । कृ॒ष्टीः । त्वम ् । प्रति॑ । प्र॒ ऽवतः॑ । आ॒ऽशया॑नम ् ।
॑ । म॒ घ॒ ऽव॒ न ् । वि । व॒ श्चः॒
अहि॑म ् । वज्रेण ृ ॥

The Pada Paath - transliteration


tvam | adha | prathamam | jāyamānaḥ | ame | viśvāḥ | adhithāḥ | indra | kṛṣṭīḥ | tvam | prati | pra-vataḥ |
āśayānam | ahim | vajreṇa | magha-van | vi | vṛścaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 22 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 61 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ त्रा॒हणं॒ दाधषि ु ॒ मिन्द्रं॑ म॒ हाम॑पा॒रं वष
॑ृ ं॒ तम्र ॑ ृ ॒ भं स॒ वज्र॑
ु म ् । हन्ता॒ यो व॒ त्रं
ृ सनि॑तो॒त वाजं॒ दाता॑ म॒ घानि॑
म॒ घवा॑ स॒ राधा॑
ु :॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सत्राहणं दाधषि
ृ ं तुम्रमिन्द्रं महामपारं वष
ृ भं सुवज्रम ् । हन्ता यो वत्र
ृ ं सनितोत वाजं दाता मघानि मघवा सुराधाः ॥

The Mantra's transliteration in English


satrāhaṇaṁ dādhṛṣiṁ tumram indram mahām apāraṁ vṛṣabhaṁ suvajram | hantā yo vṛtraṁ sanitota vājaṁ
dātā maghāni maghavā surādhāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ त्रा॒ऽहन॑न ् । दधषि
॑ ृ म ् । तुम्रम
॑ ् । इन्द्र॑ म ् । म॒ हाम ् । अ॒ पा॒रम ् । व॒ ष॒ृ भम ् । स॒ ऽवज्र॑
ु म ् । हन्ता॑ । यः । व॒ त्रम
ृ ् । सनि॑ता । उ॒ त ।
वाज॑म ् । दाता॑ । म॒ घानि॑ । म॒ घऽवा॑ । स॒ ऽराधाः॑
ु ॥

The Pada Paath - transliteration


satrāhanan | dadhṛṣim | tumram | indram | mahām | apāram | vṛṣabham | su-vajram | hantā | yaḥ | vṛtram |
sanitā | uta | vājam | dātā | maghāni | magha-vā | su-rādhāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 22 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 62 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ यं वत ृ एक॑: । अ॒ यं वाजं॑ भरति॒ यं स॒ नोत्य॒ स्य प्रि॒ यास॑:
ृ श्॑ चातयते समी॒चीर्य आ॒जिषु॑ म॒ घवा॑ श॒ ण्व
स॒ ख्ये स्या॑म ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अयं वत
ृ श्चातयते समीचीर्य आजिषु मघवा शण्ृ व एकः । अयं वाजं भरति यं सनोत्यस्य प्रियासः सख्ये स्याम ॥

The Mantra's transliteration in English


ayaṁ vṛtaś cātayate samīcīr ya ājiṣu maghavā śṛṇva ekaḥ | ayaṁ vājam bharati yaṁ sanoty asya priyāsaḥ
sakhye syāma ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ यम ् । वतृ ः॑ । चा॒त॒य॒ त॒ े । स॒ म ्ऽई॒चीः । यः । आ॒जिषु॑ । म॒ घऽवा॑ । श॒ ण्वे
ृ । एकः॑ । अ॒ यम ् । वाज॑म ् । भ॒ र॒ति॒ । यम ् ।
स॒ नोति॑ । अ॒ स्य । प्रि॒ यासः॑ । स॒ ख्ये । स्या॒म॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


ayam | vṛtaḥ | cātayate | sam-īcīḥ | yaḥ | ājiṣu | magha-vā | śṛṇve | ekaḥ | ayam | vājam | bharati | yam |
sanoti | asya | priyāsaḥ | sakhye | syāma
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 22 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 63 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ यं शण्॑ृ वे॒ अध॒ जय॑न्न॒ त
ु घ्नन्न॒ यम॒ त
ु प्र क॑ ृ णत
ु े य॒ धा
ु गाः । य॒ दा स॒ त्यं क॑ ृ ण॒ ते ु न्द्रो॒ विश्वं॑
ु म॒ न्यमि
दृ॒ळ्हं भ॑यत॒ एज॑दस्मात ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अयं शण्ृ वे अध जयन्नत
ु घ्नन्नयमत
ु प्र कृणुते युधा गाः । यदा सत्यं कृणुते मन्युमिन्द्रो विश्वं दृळ्हं भयत एजदस्मात ्

The Mantra's transliteration in English


ayaṁ śṛṇve adha jayann uta ghnann ayam uta pra kṛṇute yudhā gāḥ | yadā satyaṁ kṛṇute manyum indro
viśvaṁ dṛḻham bhayata ejad asmāt ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ यम ् । श॒ ण्वे
ृ ॒ । अध॑ । जय॑न ् । उ॒ त । घ्नन ् । अ॒ यम ् । उ॒ त । प्र । कृ॒ण॒ ते
ु ॒ । य॒ धा
ु । गाः । य॒ दा । स॒ त्यम ् । कृ॒ण॒ ते
ु । म॒ न्युम ्
। इन्द्रः॑ । विश्व॑म ् । दृ॒ळ्हम ् । भ॒ य॒ त॒ े । एज॑त ् । अ॒ स्मा॒त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ayam | śṛṇve | adha | jayan | uta | ghnan | ayam | uta | pra | kṛṇute | yudhā | gāḥ | yadā | satyam | kṛṇute |
manyum | indraḥ | viśvam | dṛḷham | bhayate | ejat | asmāt
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 23 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 64 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


समिन्द्रो॒ गा अ॑जय॒ त्सं हिर॑ ण्या॒ सम॑श्वि॒या म॒ घवा॒ यो ह॑ प॒ र्वीः
ू । ए॒ भिर्नृभि॒ र्नृत॑मो अस्य शा॒कै रा॒यो
वि॑भ॒क्ता स॑म्भ॒ रश्च॒ वस्व॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


समिन्द्रो गा अजयत्सं हिरण्या समश्विया मघवा यो ह पूर्वीः । एभिर्नृभिर्नृतमो अस्य शाकै रायो विभक्ता सम्भरश्च
वस्वः ॥

The Mantra's transliteration in English


sam indro gā ajayat saṁ hiraṇyā sam aśviyā maghavā yo ha pūrvīḥ | ebhir nṛbhir nṛtamo asya śākai rāyo
vibhaktā sambharaś ca vasvaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सम ् । इन्द्रः॑ । गाः । अ॒ ज॒ य॒ त ् । सम ् । हिर॑ ण्या । सम ् । अ॒ श्वि॒ या । म॒ घऽवा॑ । यः । ह॒ । प॒ र्वीः
ू । ए॒ भिः । नऽृ भिः॑ । नऽृ त॑मः
। अ॒ स्य॒ । शा॒कैः । रा॒यः । वि॒ ऽभ॒ क्ता । स॒ म ्ऽभ॒ रः । च॒ । वस्वः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


sam | indraḥ | gāḥ | ajayat | sam | hiraṇyā | sam | aśviyā | magha-vā | yaḥ | ha | pūrvīḥ | ebhiḥ | nṛ-bhiḥ | nṛ-
tamaḥ | asya | śākaiḥ | rāyaḥ | vi-bhaktā | sam-bharaḥ | ca | vasvaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-012

MANTRA NUMBER:
Mantra 12 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 23 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 65 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ मा॒तःु किय॑त्पि॒तर्ज
किय॑त्स्वि॒दिन्द्रो॒ अध्येति ॑ तर्यो
ु नि॒ ु ज॒ जान॑ । यो अ॑स्य॒ शष्ु मं॑ मह
ु ु॒ कैरिय॑र्ति॒ वातो॒ न
ज॒ तः
ू स्त॒ नय॑द्भिर॒भ्रैः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कियत्स्विदिन्द्रो अध्येति मातुः कियत्पितुर्जनितुर्यो जजान । यो अस्य शुष्मं मुहुकैरियर्ति वातो न जूतः स्तनयद्भिरभ्रैः

The Mantra's transliteration in English


kiyat svid indro adhy eti mātuḥ kiyat pitur janitur yo jajāna | yo asya śuṣmam muhukair iyarti vāto na jūtaḥ
stanayadbhir abhraiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


किय॑त ् । स्वि॒ त ् । इन्द्रः॑ । अधि॑ । ए॒ ति॒ । मा॒तुः । किय॑त ् । पि॒ तुः । ज॒ नि॒ तुः । यः । ज॒ जान॑ । यः । अ॒ स्य॒ । शुष्म॑म ् ।
म॒ ह
ु ु॒ कैः । इय॑र्ति । वातः॑ । न । ज॒ तः
ू । स्त॒ नय॑त ्ऽभिः । अ॒ भ्रैः ॥

The Pada Paath - transliteration


kiyat | svit | indraḥ | adhi | eti | mātuḥ | kiyat | pituḥ | janituḥ | yaḥ | jajāna | yaḥ | asya | śuṣmam | muhukaiḥ |
iyarti | vātaḥ | na | jūtaḥ | stanayat-bhiḥ | abhraiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-013

MANTRA NUMBER:
Mantra 13 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 23 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 66 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क्षि॒यन्तं॑ त्व॒ मक्षि॑यन्तं कृणो॒तीय॑र्ति रे ॒णंु म॒ घवा॑ स॒ मोह॑ म ् । वि॒ भ॒ञ्ज॒ नरु ॒शनि॑माँ इव॒ द्यौरु॒त स्तो॒तारं॑
म॒ घवा॒ वसौ॑ धात ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


क्षियन्तं त्वमक्षियन्तं कृणोतीयर्ति रे णुं मघवा समोहम ् । विभञ्जनुरशनिमाँ इव द्यौरुत स्तोतारं मघवा वसौ धात ् ॥

The Mantra's transliteration in English


kṣiyantaṁ tvam akṣiyantaṁ kṛṇotīyarti reṇum maghavā samoham | vibhañjanur aśanimām̐ iva dyaur uta
stotāram maghavā vasau dhāt ||

The Pada Paath (Sanskrit)


क्षि॒यन्त॑म ् । त्व॒ म ् । अक्षि॑यन्तम ् । कृ॒णो॒ति॒ । इय॑र्ति । रे ॒णुम ् । म॒ घऽवा॑ । स॒ म ्ऽओह॑म ् । वि॒ ऽभ॒ ञ्ज॒ नुः । अ॒ शनि॑मान ्ऽइव ।
द्यौः । उ॒ त । स्तो॒तार॑ म ् । म॒ घऽवा॑ । वसौ॑ । धात ् ॥

The Pada Paath - transliteration


kṣiyantam | tvam | akṣiyantam | kṛṇoti | iyarti | reṇum | magha-vā | sam-oham | vi--bhañjanuḥ | aśanimān-
iva | dyauḥ | uta | stotāram | magha-vā | vasau | dhāt
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-014

MANTRA NUMBER:
Mantra 14 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 23 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 67 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ यं च॒ क्रमि॑षण॒ त्सर्य॑
ू स्य॒ न्येतश
॑ ं रीरमत्ससम
ृ ा॒णम ् । आ कृ॒ष्ण ईं॑ जह
ु ु रा॒णो जि॑घर्ति त्व॒ चो ब॒ ध्ने

रज॑सो अ॒ स्य योनौ॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अयं चक्रमिषणत्सूर्यस्य न्येतशं रीरमत्ससम
ृ ाणम ् । आ कृष्ण ईं जुहुराणो जिघर्ति त्वचो बुध्ने रजसो अस्य योनौ ॥

The Mantra's transliteration in English


ayaṁ cakram iṣaṇat sūryasya ny etaśaṁ rīramat sasṛmāṇam | ā kṛṣṇa īṁ juhurāṇo jigharti tvaco budhne
rajaso asya yonau ||

The Pada Paath (Sanskrit)



अ॒ यम ् । च॒ क्रम ् । इ॒ष॒ण॒त ् । सूर्यस्य । नि । एत॑शम ् । री॒र॒म॒त ् । स॒ स॒ मा॒
ृ णम ् । आ । कृ॒ष्णः । ई॒म ् । ज॒ ह
ु ु॒ रा॒णः । जि॒ घ॒ र्ति॒ ।
त्व॒ चः । ब॒ ध्ने
ु । रज॑सः । अ॒ स्य । योनौ॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


ayam | cakram | iṣaṇat | sūryasya | ni | etaśam | rīramat | sasṛmāṇam | ā | kṛṣṇaḥ | īm | juhurāṇaḥ | jigharti |
tvacaḥ | budhne | rajasaḥ | asya | yonau
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-015

MANTRA NUMBER:
Mantra 15 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 23 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 68 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- याजुषीपङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


असि॑क्न्यां॒ यज॑मानो॒ न होता॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


असिक्न्यां यजमानो न होता ॥

The Mantra's transliteration in English


asiknyāṁ yajamāno na hotā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


असि॑क्न्याम ् । यज॑मानः । न । होता॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


asiknayām | yajamānaḥ | na | hotā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-016

MANTRA NUMBER:
Mantra 16 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 24 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 69 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ग॒ व्यन्त॒ इन्द्रं॑ स॒ ख्याय॒ विप्रा॑ अश्वा॒यन्तो॒ वष
ृ ण
॑ ं वा॒जय॑न्तः । ज॒ नी॒यन्तो॑ जनि॒ दामक्षि॑तोति॒ मा
च्या॑वयामोऽव॒ ते न कोश॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


गव्यन्त इन्द्रं सख्याय विप्रा अश्वायन्तो वष
ृ णं वाजयन्तः । जनीयन्तो जनिदामक्षितोतिमा च्यावयामोऽवते न कोशम ्

The Mantra's transliteration in English


gavyanta indraṁ sakhyāya viprā aśvāyanto vṛṣaṇaṁ vājayantaḥ | janīyanto janidām akṣitotim ā cyāvayāmo
'vate na kośam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ग॒ व्यन्तः॑ । इन्द्र॑ म ् । स॒ ख्याय॑ । विप्राः॑ । अ॒ श्व॒ ऽयन्तः । वष
ृ ण
॑ म ् । वा॒जय॑न्तः । ज॒ नि॒ ऽयन्तः॑ । ज॒ नि॒ ऽदाम ् ।
अक्षि॑तऽऊतिम ् । आ । च्य॒ व॒या॒मः॒ । अ॒ व॒ ते । न कोश॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


gavyantaḥ | indram | sakhyāya | viprāḥ | aśva-yantaḥ | vṛṣaṇam | vājayantaḥ | jani-yantaḥ | jani-dām |
akṣita-ūtim | ā | cyavayāmaḥ | avate | na kośam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-017

MANTRA NUMBER:
Mantra 17 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 24 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 70 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्रा॒ता नो॑ बोधि॒ ददृ॑शान आ॒पिर॑ भिख्या॒ता म॑र्डि॒ता सो॒म्याना॑म ् । सखा॑ पि॒ ता पि॒ तत
ृ म ॑ ु
॑ ः पित॒ ॄणां कर्तेम
लो॒कमश ु॑ ॒ ते व॑यो॒धाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्राता नो बोधि ददृशान आपिरभिख्याता मर्डिता सोम्यानाम ् । सखा पिता पितत
ृ मः पितॄणां कर्तेमु लोकमुशते वयोधाः

The Mantra's transliteration in English


trātā no bodhi dadṛśāna āpir abhikhyātā marḍitā somyānām | sakhā pitā pitṛtamaḥ pitṝṇāṁ kartem u lokam
uśate vayodhāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्रा॒ता । नः॒ । बो॒धि॒ । ददृ॑शानः । आ॒पिः । अ॒ भि॒ ऽख्या॒ता । म॒ र्डि॒ ता । सो॒म्याना॑म ् । सखा॑ । पि॒ ता । पि॒ तऽृ त॑मः । पि॒ त॒ ॄणाम ् ।
कर्ता॑ । ई॒म ् । ऊँ॒ इति॑ । लो॒कम ् । उ॒ श॒ते । व॒ यः॒ऽधाः ॥

The Pada Paath - transliteration


trātā | naḥ | bodhi | dadṛśānaḥ | āpiḥ | abhi-khyātā | marḍitā | somyānām | sakhā | pitā | pitṛ-tamaḥ | pitṝṇām |
kartā | īm | oṃ iti | lokam | uśate | vayaḥ-dhāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-018

MANTRA NUMBER:
Mantra 18 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 24 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 71 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ खी॒य॒ताम॑वि॒ता बो॑धि॒ सखा॑ गण ु ॒ ते वयो॑ धाः । व॒ यं ह्या ते॑ चकृ॒मा स॒ बाध॑ आ॒भिः
ृ ा॒न इ॑न्द्र स्तव

शमीभिर्म॒ हय॑न्त इन्द्र ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सखीयतामविता बोधि सखा गणृ ान इन्द्र स्तुवते वयो धाः । वयं ह्या ते चकृमा सबाध आभिः शमीभिर्महयन्त इन्द्र ॥

The Mantra's transliteration in English


sakhīyatām avitā bodhi sakhā gṛṇāna indra stuvate vayo dhāḥ | vayaṁ hy ā te cakṛmā sabādha ābhiḥ
śamībhir mahayanta indra ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ खि॒ ऽय॒ ताम ् । अ॒ वि॒ ता । बो॒धि॒ । सखा॑ । ग॒ णा॒
ृ नः । इ॒न्द्र॒ । स्त॒ व॒
ु ते । वयः॑ । धाः॒ । व॒ यम ् । हि । आ । ते॒ । च॒ कृ॒म ।

स॒ ऽबाधः॑ । आ॒भिः । शमीभिः । म॒ हय॑न्तः । इ॒न्द्र॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


sakhi-yatām | avitā | bodhi | sakhā | gṛṇānaḥ | indra | stuvate | vayaḥ | dhāḥ | vayam | hi | ā | te | cakṛma | sa-
bādhaḥ | ābhiḥ | śamībhiḥ | mahayantaḥ | indra
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-019

MANTRA NUMBER:
Mantra 19 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 24 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 72 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स्त॒ त
ु इन्द्रो॑ म॒ घवा॒ यद्ध॑ व॒ त्रा
ृ भरू ी॒ण्येको॑ अप्र॒ तीनि॑ हन्ति । अ॒ स्य प्रि॒ यो ज॑रि॒ता यस्य॒ शर्म॒न्नकि॑र्दे॒ वा
वा॒रय॑न्ते॒ न मर्ता॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स्तुत इन्द्रो मघवा यद्ध वत्र
ृ ा भूरीण्येको अप्रतीनि हन्ति । अस्य प्रियो जरिता यस्य शर्मन्नकिर्देवा वारयन्ते न मर्ताः ॥

The Mantra's transliteration in English


stuta indro maghavā yad dha vṛtrā bhūrīṇy eko apratīni hanti | asya priyo jaritā yasya śarman nakir devā
vārayante na martāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ृ । भूरी॑णि । एकः॑ । अ॒ प्र॒ तीनि॑ । ह॒न्ति॒ । अ॒ स्य । प्रि॒ यः । ज॒ रि॒ता । यस्य॑ । शर्मन
स्त॒ ुतः । इन्द्रः॑ । म॒ घऽवा॑ । यत ् । ह॒ । व॒ त्रा ॑ ्
। नकिः॑ । दे॒ वाः । वा॒रय॑न्ते । न । मर्ताः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


stutaḥ | indraḥ | magha-vā | yat | ha | vṛtrā | bhūrīṇi | ekaḥ | apratīni | hanti | asya | priyaḥ | jaritā | yasya |
śarman | nakiḥ | devāḥ | vārayante | na | martāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-020

MANTRA NUMBER:
Mantra 20 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 24 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 73 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ए॒ वा न॒ इन्द्रो॑ म॒ घवा॑ विर॒प्शी कर॑ त्स॒ त्या च॑र्षणी॒धद ु ां॑ धेह्य॒ स्मे अधि॒ श्रवो॒
ृ ॑ न॒र्वा । त्वं राजा॑ ज॒ नष
माहि॑ नं॒ यज्ज॑रि॒त्रे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एवा न इन्द्रो मघवा विरप्शी करत्सत्या चर्षणीधद
ृ नर्वा । त्वं राजा जनुषां धेह्यस्मे अधि श्रवो माहिनं यज्जरित्रे ॥

The Mantra's transliteration in English


evā na indro maghavā virapśī karat satyā carṣaṇīdhṛd anarvā | tvaṁ rājā januṣāṁ dhehy asme adhi śravo
māhinaṁ yaj jaritre ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ व । नः॒ । इन्द्रः॑ । म॒ घऽवा॑ । वि॒ ऽर॒प्शी । कर॑त ् । स॒ त्या । च॒ र्ष॒ णि॒ऽधत
ृ ् । अ॒ न॒र्वा । त्वम ् । राजा॑ । ज॒ नुषा॑म ् । धे॒ हि॒ । अ॒ स्मे
इति॑ । अधि॑ । श्रवः॑ । माहि॑ नम ् । यत ् । ज॒ रि॒त्रे ॥

The Pada Paath - transliteration


eva | naḥ | indraḥ | magha-vā | vi-rapśī | karat | satyā | carṣaṇi-dhṛt | anavār | tvam | rājā | januṣām | dhehi |
asme iti | adhi | śravaḥ | māhinam | yat | jaritre
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-017/mantra-rig-04-017-021

MANTRA NUMBER:
Mantra 21 of Sukta 17 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 24 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 74 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्ृ पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ृ ा॒न इषं॑ जरि॒त्रे न॒ द्यो॒३॒॒॑॑ न पी॑पेः । अका॑रि ते हरिवो॒ ब्रह्म॒ नव्यं॑ धि॒ या स्या॑म र॒थ्य॑:
नू ष्टु॒त इ॑न्द्र॒ नू गण
सदा॒साः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नू ष्टुत इन्द्र नू गण
ृ ान इषं जरित्रे नद्यो न पीपेः । अकारि ते हरिवो ब्रह्म नव्यं धिया स्याम रथ्यः सदासाः ॥

The Mantra's transliteration in English


nū ṣṭuta indra nū gṛṇāna iṣaṁ jaritre nadyo na pīpeḥ | akāri te harivo brahma navyaṁ dhiyā syāma rathyaḥ
sadāsāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


नु । स्त॒ तः
ु । इ॒न्द्र॒ । नु । ग॒ णा॒
ृ नः । इष॑म ् । ज॒ रि॒त्रे । न॒ द्यः॑ । न । पी॒प॒ ेरिति॑ पीपेः । अका॑रि । ते॒ । ह॒रि॒ऽवः॒ । ब्रह्म॑ ।
नव्य॑म ् । धि॒ या । स्या॒म॒ । र॒थ्यः॑ । स॒ दा॒ऽसाः ॥

The Pada Paath - transliteration


nu | stutaḥ | indra | nu | gṛṇānaḥ | iṣam | jaritre | nadyaḥ | na | pīperitipīpeḥ | akāri | te | hari-vaḥ | brahma |
navyam | dhiyā | syāma | rathyaḥ | sadāsāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-018/mantra-rig-04-018-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 18 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 25 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 75 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रादिती
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु॑ त्तः परु ा॒णो यतो॑ दे॒ वा उ॒ दजा॑यन्त॒ विश्वे॑ । अत॑श्चि॒दा ज॑निषीष्ट॒ प्रवद्ध
अ॒ यं पन्था॒ अनवि ॑ ृ ो॒ मा
मा॒तर॑ मम॒ या
ु पत्त॑वे कः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अयं पन्था अनुवित्तः पुराणो यतो दे वा उदजायन्त विश्वे । अतश्चिदा जनिषीष्ट प्रवद्ध
ृ ो मा मातरममुया पत्तवे कः ॥

The Mantra's transliteration in English


ayam panthā anuvittaḥ purāṇo yato devā udajāyanta viśve | ataś cid ā janiṣīṣṭa pravṛddho mā mātaram
amuyā pattave kaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ यम ् । पन्थाः॑ । अनुऽ॑ वित्तः । प॒ रा॒ ु णः । यतः॑ । दे॒ वाः । उ॒ त ्ऽअजा॑यन्त । विश्वे॑ । अतः॑ । चि॒ त ् । आ । ज॒ नि॒षी॒ष्ट॒ ।
प्रऽवद्ध
॑ृ ः । मा । मा॒तर॑ म ् । अ॒ म॒ ुया । पत्त॑वे । क॒ रिति॑ कः ॥

The Pada Paath - transliteration


ayam | panthāḥ | anu-vittaḥ | purāṇaḥ | yataḥ | devāḥ | ut-ajāyanta | viśve | ataḥ | cit | ā | janiṣīṣṭa | pra-
vṛddhaḥ | mā | mātaram | amuyā | pattave | karitikaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-018/mantra-rig-04-018-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 18 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 25 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 76 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रादिती
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


नाहमतो॒ निर॑ या द॒ र्गहै ॑
ु ॒ तत्ति॑र॒श्चता॑ पा॒र्श्वान्निर्गमाणि । ब॒ हूनि॑ मे॒ अक॑ ृ ता॒ कर्त्वा॑नि॒ यध्
ु यै॑ त्वेन॒ सं
॑ पच्
त्वेन ृ छै ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नाहमतो निरया दर्ग
ु हैतत्तिरश्चता पार्श्वान्निर्गमाणि । बहूनि मे अकृता कर्त्वानि युध्यै त्वेन सं त्वेन पच्
ृ छै ॥

The Mantra's transliteration in English


nāham ato nir ayā durgahaitat tiraścatā pārśvān nir gamāṇi | bahūni me akṛtā kartvāni yudhyai tvena saṁ
tvena pṛcchai ||

The Pada Paath (Sanskrit)


न । अ॒ हम ् । अतः॑ । निः । अ॒ य॒ । दःु ॒ऽगहा॑ । ए॒ तत ् । ति॒र॒श्चता॑ । पा॒र्श्वात ् । निः । ग॒ मा॒नि॒ । ब॒ हूनि॑ । मे॒ । अक॑ ृ ता ।
॑ । युध्यै॑ । त्वे॒न॒ । सम ् । त्वे॒न॒ । प॒ च्छै
कर्त्वानि ृ ॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


na | aham | ataḥ | niḥ | aya | duḥ-gahā | etat | tiraścatā | pārśvāt | niḥ | gamāni | bahūni | me | akṛtā | kartvāni |
yudhyai | tvena | sam | tvena | pṛcchai
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-018/mantra-rig-04-018-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 18 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 25 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 77 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रादिती
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प॒ रा॒य॒तीं मा॒तर॒मन्व॑चष्ट॒ न नानु॑ गा॒न्यन॒ ु नू ग॑मानि । त्वष्टु॑र्गृ॒हे अ॑पिब॒ त्सोम॒ मिन्द्र॑ : शतध॒ न्यं॑
च॒ म्वो॑: स॒ तस्य॑
ु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


परायतीं मातरमन्वचष्ट न नानु गान्यनु नू गमानि । त्वष्टुर्गृहे अपिबत्सोममिन्द्रः शतधन्यं चम्वोः सुतस्य ॥

The Mantra's transliteration in English


parāyatīm mātaram anv acaṣṭa na nānu gāny anu nū gamāni | tvaṣṭur gṛhe apibat somam indraḥ
śatadhanyaṁ camvoḥ sutasya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प॒ रा॒ऽय॒ तीम ् । मा॒तर॑ म ् । अनु॑ । अ॒ च॒ ष्ट॒ । न । न । अनु॑ । गा॒नि॒ । अनु॑ । नु । ग॒ मा॒नि॒ । त्वष्टुः॑ । ग॒ हेृ । अ॒ पि॒ ब॒त ् । सोम॑म ् ।
इन्द्रः॑ । श॒ त॒ऽध॒ न्य॑म ् । च॒ म्वोः॑ । स॒ तस्य॑
ु ॥

The Pada Paath - transliteration


parāyatīm | mātaram | anu | acaṣṭa | na | na | anu | gāni | anu | nu | gamāni | tvaṣṭuḥ | gṛhe | apibat | somam |
indraḥ | śata-dhanyam | camvoḥ | sutasya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-018/mantra-rig-04-018-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 18 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 25 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 78 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रादिती
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


किं स ऋध॑क्कृणव॒ द्यं स॒ हस्रं॑ मा॒सो ज॒ भार॑ श॒ रद॑ श्च प॒ र्वीः
ू । न॒ ही न्व॑स्य प्रति॒ मान॒ मस्त्य॒ न्तर्जा॒तेष॒ त

ये जनि॑त्वाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


किं स ऋधक्कृणवद्यं सहस्रं मासो जभार शरदश्च पूर्वीः । नही न्वस्य प्रतिमानमस्त्यन्तर्जातेषत
ू ये जनित्वाः ॥

The Mantra's transliteration in English


kiṁ sa ṛdhak kṛṇavad yaṁ sahasram māso jabhāra śaradaś ca pūrvīḥ | nahī nv asya pratimānam asty antar
jāteṣūta ye janitvāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


किम ् । सः । ऋध॑क् । कृ॒ण॒ व॒ त ् । यम ् । स॒ हस्र॑म ् । मा॒सः । ज॒ भार॑ । श॒ रदः॑ । च॒ । प॒ र्वीः
ू । न॒ ही । नु । आ॒स्य॒ । प्र॒ ति॒ऽमान॑म ्
। अस्ति॑ । अ॒ न्तः । ज॒ तेषु॑ । उ॒ त । ये । जनि॑ऽत्वाः ॥

The Pada Paath - transliteration


kim | saḥ | ṛdhak | kṛṇavat | yam | sahasram | māsaḥ | jabhāra | śaradaḥ | ca | pūrvīḥ | nahī | nu | āsya | prati-
mānam | asti | antaḥ | jateṣu | uta | ye | jani-tvāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-018/mantra-rig-04-018-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 18 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 25 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 79 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रादिती
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ा॑क॒रिन्द्रं॑ मा॒ता वी॒र्येणा॒
अ॒ व॒ द्यमि॑व॒ मन्य॑माना॒ गह ॑ न्यष्॑ ृ टम ् । अथोद॑ स्थात्स्व॒ यमत्कं॒ वसा॑न॒ आ
रोद॑ सी अपण
ृ ा॒ज्जाय॑मानः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अवद्यमिव मन्यमाना गुहाकरिन्द्रं माता वीर्येणा न्यष्ृ टम ् । अथोदस्थात्स्वयमत्कं वसान आ रोदसी
अपण
ृ ाज्जायमानः ॥

The Mantra's transliteration in English


avadyam iva manyamānā guhākar indram mātā vīryeṇā nyṛṣṭam | athod asthāt svayam atkaṁ vasāna ā
rodasī apṛṇāj jāyamānaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ । निऽऋ॑ष्टम ् । अथ॑ । उत ् । अ॒ स्था॒त ् । स्व॒ यम ् ।
अ॒ व॒ द्यम ्ऽइ॑व । मन्य॑माना । गुहा॑ । अ॒ कः॒ । इन्द्र॑ म ् । मा॒ता । वी॒र्येण
अत्क॑म ् । वसा॑नः । आ । रोद॑ सी॒ इति॑ । अ॒ प॒ णा॒
ृ त ् । जाय॑मानः ॥

The Pada Paath - transliteration


avadyam-iva | manyamānā | guhā | akaḥ | indram | mātā | vīryeṇa | ni-ṛṣtam | atha | ut | asthāt | svayam |
atkam | vasānaḥ | ā | rodasī iti | apṛṇāt | jāyamānaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-018/mantra-rig-04-018-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 18 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 26 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 80 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रादिती
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ृ छ॒ किमि॒ दं भ॑नन्ति॒ कमापो॒ अद्रिं॑
ए॒ ता अ॑र्षन्त्यलला॒भव॑न्तीॠ॒ताव॑रीरिव सं॒ क्रोश॑मानाः । ए॒ ता वि पच्
परि॒धि ं रु॑ जन्ति ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एता अर्षन्त्यललाभवन्तीॠतावरीरिव संक्रोशमानाः । एता वि पच्
ृ छ किमिदं भनन्ति कमापो अद्रिं परिधिं रुजन्ति ॥

The Mantra's transliteration in English


etā arṣanty alalābhavantīr ṛtāvarīr iva saṁkrośamānāḥ | etā vi pṛccha kim idam bhananti kam āpo adrim
paridhiṁ rujanti ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ ताः । अ॒ र्ष॒ न्ति॒ । अ॒ ल॒ ला॒ऽभव॑न्तीः । ऋ॒तव॑रीःऽइव । स॒ म ्ऽक्रोश॑मानाः । ए॒ ताः । वि । प॒ च्छ॒
ृ । किम ् । इ॒दम ् । भ॒ न॒न्ति॒ ।
कम ् । आपः॑ । अद्रि॑ म ् । प॒ रि॒ऽधिम ् । रु॒ज॒न्ति॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


etāḥ | arṣanti | alalābhavantīḥ | ṛtavarīḥ-iva | sam-krośamānāḥ | etāḥ | vi | pṛccha | kim | idam | bhananti |
kam | āpaḥ | adrim | pari-dhim | rujanti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-018/mantra-rig-04-018-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 18 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 26 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 81 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रादिती
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


किमु॑ ष्विदस्मै नि॒ विदो॑ भन॒ न्तेन्द्र॑ स्याव॒ द्यं दि॑ धिषन्त॒ आप॑: । ममै॒ तान्प॒ त्रो
ु म॑ह॒ता व॒ धेन॑ व॒ त्रं

ज॑घ॒न्वाँ अ॑सज
ृ ॒ द्वि सिन्धून
॑ ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


किमु ष्विदस्मै निविदो भनन्तेन्द्रस्यावद्यं दिधिषन्त आपः । ममैतान्पुत्रो महता वधेन वत्र
ृ ं जघन्वाँ असज
ृ द्वि
सिन्धन
ू ्॥

The Mantra's transliteration in English


kim u ṣvid asmai nivido bhanantendrasyāvadyaṁ didhiṣanta āpaḥ | mamaitān putro mahatā vadhena
vṛtraṁ jaghanvām̐ asṛjad vi sindhūn ||

The Pada Paath (Sanskrit)


किम ् । ऊँ॒ इति॑ । स्वि॒ त ् । अ॒ स्मै॒ । नि॒ ऽविदः॑ । भ॒ न॒ न्त॒ । इन्द्र॑ स्य । अ॒ व॒ द्यम ् । दि॒ धि॒ष॒ न्ते॒ । आपः॑ । मम॑ । ए॒ तान ् । प॒ त्रः
ु ।
म॒ ह॒ता । व॒ धेन॑ । व॒ त्रम
ृ ् । ज॒ घ॒ न्वान ् । अ॒ स॒ ज॒
ृ त ् । वि । सिन्धन
ू॑ ् ॥

The Pada Paath - transliteration


kim | oṃ iti | svit | asmai | ni-vidaḥ | bhananta | indrasya | avadyam | didhiṣante | āpaḥ | mama | etān | putraḥ
| mahatā | vadhena | vṛtram | jaghanvān | asṛjat | vi | sindhūn
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-018/mantra-rig-04-018-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 18 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 26 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 82 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रादिती
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


मम॑च्च॒ न त्वा॑ यव
ु ॒ तिः प॒ रास॒ मम॑च्च॒ न त्वा॑ कु॒षवा॑ ज॒ गार॑ । मम॑च्चि॒दाप॒ : शिश॑वे
ममड्ृ य॒ र्मम॑
ु च्चि॒दिन्द्र॒ : सह॒सोद॑ तिष्ठत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ममच्चन त्वा युवतिः परास ममच्चन त्वा कुषवा जगार । ममच्चिदापः शिशवे ममड्
ृ युर्ममच्चिदिन्द्रः सहसोदतिष्ठत ्

The Mantra's transliteration in English


mamac cana tvā yuvatiḥ parāsa mamac cana tvā kuṣavā jagāra | mamac cid āpaḥ śiśave mamṛḍyur mamac
cid indraḥ sahasod atiṣṭhat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


मम॑त ् । च॒ न । त्वा॒ । य॒ व॒ु तिः । प॒ रा॒ऽआस॑ । मम॑त ् । च॒ न । त्वा॒ । कु॒षवा॑ । ज॒ गार॑ । मम॑त ् । चि॒ त ् । आपः॑ । शिश॑वे ।
म॒ म॒ ड्य
ृ ःु ॒ । मम॑त ् । चि॒ त ् । इन्द्रः॑ । सह॑सा । उत ् । अ॒ ति॒ष्ठ॒ त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


mamat | cana | tvā | yuvatiḥ | parāāsa | mamat | cana | tvā | kuṣavā | jagāra | mamat | cit | āpaḥ | śiśave |
mamṛḍyuḥ | mamat | cit | indraḥ | sahasā | ut | atiṣṭhat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-018/mantra-rig-04-018-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 18 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 26 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 83 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रादिती
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


मम॑च्च॒ न ते॑ मघव॒ न्व्यंसो
॑ निविवि॒ ध्वाँ अप॒ हनू॑ ज॒ घान॑ । अधा॒ निवि॑द्ध॒ उत्त॑रो बभ॒ वाञ्छिरो॑
ू दा॒सस्य॒
सं पि॑णग्व॒ धेन॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ममच्चन ते मघवन्व्यंसो निविविध्वाँ अप हनू जघान । अधा निविद्ध उत्तरो बभूवाञ्छिरो दासस्य सं पिणग्वधेन ॥

The Mantra's transliteration in English


mamac cana te maghavan vyaṁso nivividhvām̐ apa hanū jaghāna | adhā nividdha uttaro babhūvāñ chiro
dāsasya sam piṇag vadhena ||

The Pada Paath (Sanskrit)


मम॑त ् । च॒ न । ते॒ । म॒ घ॒ ऽव॒ न ् । विऽअंसः॑ । नि॒ ऽवि॒ वि॒ध्वान ् । अप॑ । हन॒ ू इति॑ । ज॒ घान॑ । अध॑ । निऽवि॑द्धः । उत ्ऽत॑रः ।
ब॒ भ॒ ूवान ् । शिरः॑ । दा॒सस्य॑ । सम ् । पि॒ ण॒क् । व॒ धेन॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


mamat | cana | te | magha-van | vi-aṃsaḥ | ni-vividhvān | apa | hanūiti | jaghāna | adha | ni-viddhaḥ | ut-taraḥ
| babhūvān | śiraḥ | dāsasya | sam | piṇak | vadhena
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-018/mantra-rig-04-018-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 18 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 26 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 84 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रादिती
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ग॒ ष्टिः
ृ स॑सव
ू ॒ स्थवि॑रं तवा॒गाम॑नाध॒ ष्यं
ृ वष ु ॒ मिन्द्र॑ म ् । अरी॑ळ्हं व॒ त्सं च॒ रथा॑य मा॒ता स्व॒ यं गा॒तंु
॑ ृ ॒ भं तम्र
त॒ न्व॑ इ॒च्छमा॑नम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


गष्टि
ृ ः ससूव स्थविरं तवागामनाधष्ृ यं वष
ृ भं तुम्रमिन्द्रम ् । अरीळ्हं वत्सं चरथाय माता स्वयं गातुं तन्व इच्छमानम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


gṛṣṭiḥ sasūva sthaviraṁ tavāgām anādhṛṣyaṁ vṛṣabhaṁ tumram indram | arīḻhaṁ vatsaṁ carathāya mātā
svayaṁ gātuṁ tanva icchamānam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ग॒ ष्टिः
ृ । सा॒स॒ व॒
ू । स्थवि॑रम ् । त॒वा॒गाम ् । अ॒ ना॒ध॒ ष्यम
ृ ॑ ् । इन्द्र॑ म ् । अरी॑ळ्हम ् । व॒ त्सम ् । च॒ रथा॑य ।
् । व॒ ष॒ृ भम ् । तुम्रम
मा॒ता । स्व॒ यम ् । गा॒तुम ् । त॒न्वे॑ । इ॒च्छमा॑नम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


gṛṣṭiḥ | sāsūva | sthaviram | tavāgām | anādhṛṣyam | vṛṣabham | tumram | indram | arīḷham | vatsam |
carathāya | mātā | svayam | gātum | tanve | icchamānam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-018/mantra-rig-04-018-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 18 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 26 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 85 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रादिती
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त मा॒ता म॑हि॒षमन्व॑वेनद॒ मी त्वा॑ जहति पत्र
ु दे॒ वाः । अथा॑ब्रवीद्व॒ त्रमिन्द्रो॑
ृ हनि॒ ष्यन्त्सखे॑ विष्णो
वित॒ रं वि क्र॑मस्व ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत माता महिषमन्ववेनदमी त्वा जहति पुत्र दे वाः । अथाब्रवीद्वत्र
ृ मिन्द्रो हनिष्यन्त्सखे विष्णो वितरं वि क्रमस्व ॥

The Mantra's transliteration in English


uta mātā mahiṣam anv avenad amī tvā jahati putra devāḥ | athābravīd vṛtram indro haniṣyan sakhe viṣṇo
vitaraṁ vi kramasva ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । मा॒ता । म॒ हि॒षम ् । अनु॑ । अ॒ वे॒न॒त ् । अ॒ मी इति॑ । त्वा॒ । ज॒ ह॒ति॒ । प॒ त्र
ु ॒ । दे॒ वाः । अथ॑ । अ॒ ब्र॒ वी॒त ् । व॒ त्रम
ृ ् । इन्द्रः॑ ।
ह॒नि॒ष्यन ् । सखे॑ । वि॒ ष्णो॒ इति॑ । वि॒ ऽत॒रम ् । वि । क्र॒म॒ स्व॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | mātā | mahiṣam | anu | avenat | amī iti | tvā | jahati | putra | devāḥ | atha | abravīt | vṛtram | indraḥ |
haniṣyan | sakhe | viṣṇo iti | vi-taram | vi | kramasva
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-018/mantra-rig-04-018-012

MANTRA NUMBER:
Mantra 12 of Sukta 18 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 7 of Varga 26 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 86 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रादिती
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


कस्ते॑ मा॒तरं॑ वि॒ धवा॑मचक्रच्छ॒ यंु कस्त्वाम॑जिघांस॒च्चर॑ न्तम ् । कस्ते॑ दे॒ वो अधि॑ मार्डी॒क
आ॑सी॒द्यत्प्राक्षि॑णाः पि॒ तरं॑ पाद॒ गह्ृ य॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कस्ते मातरं विधवामचक्रच्छयुं कस्त्वामजिघांसच्चरन्तम ् । कस्ते दे वो अधि मार्डीक आसीद्यत्प्राक्षिणाः पितरं
पादगह्
ृ य॥

The Mantra's transliteration in English


kas te mātaraṁ vidhavām acakrac chayuṁ kas tvām ajighāṁsac carantam | kas te devo adhi mārḍīka āsīd
yat prākṣiṇāḥ pitaram pādagṛhya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कः । ते॒ । मा॒तर॑ म ् । वि॒ धवा॑म ् । अ॒ च॒ क्र॒ त ् । श॒ युम ् । कः । त्वाम ् । अ॒ जि॒ घां॒स॒त ् । चर॑ न्तम ् । कः । ते॒ । दे॒ वः । अधि॑ ।
मा॒र्डी॒के । आ॒सी॒त ् । यत ् । प्र । अक्षि॑णाः । पि॒ तर॑ म ् । पा॒द॒ऽगह्
ृ य॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


kaḥ | te | mātaram | vidhavām | acakrat | śayum | kaḥ | tvām | ajighāṃsat | carantam | kaḥ | te | devaḥ | adhi |
mārḍīke | āsīt | yat | pra | akṣiṇāḥ | pitaram | pāda-gṛhya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-018/mantra-rig-04-018-013

MANTRA NUMBER:
Mantra 13 of Sukta 18 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 8 of Varga 26 of Adhyaya 5 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 87 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रादिती
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अव॑र्त्या॒ शन
ु ॑ आ॒न्त्राणि॑ पेचे॒ न दे॒ वेषु॑ विविदे मर्डि॒तार॑ म ् । अप॑श्यं जा॒यामम॑हीयमाना॒मधा॑ मे श्ये॒नो
मध्वा ज॑भार ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अवर्त्या शुन आन्त्राणि पेचे न दे वेषु विविदे मर्डितारम ् । अपश्यं जायाममहीयमानामधा मे श्येनो मध्वा जभार ॥

The Mantra's transliteration in English


avartyā śuna āntrāṇi pece na deveṣu vivide marḍitāram | apaśyaṁ jāyām amahīyamānām adhā me śyeno
madhv ā jabhāra ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अव॑र्त्या । शन
ु ः॑ । आ॒न्त्राणि॑ । पे॒चे॒ । न । दे॒ वेषु॑ । वि॒ वि॒दे॒ । म॒ र्डि॒तार॑ म ् । अप॑श्यम ् । जा॒याम ् । अम॑हीयमानाम ् । अध॑ । मे॒
। श्ये॒नः । मधु॑ । आ । ज॒ भा॒र॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


avartyā | śunaḥ | āntrāṇi | pece | na | deveṣu | vivide | marḍitāram | apaśyam | jāyām | amahīyamānām | adha
| me | śyenaḥ | madhu | ā | jabhāra
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-019/mantra-rig-04-019-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 19 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 1 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 88 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ए॒ वा त्वामि॑न्द्र वज्रि॒ न्नत्र॒ विश्वे॑ दे॒ वास॑: स॒ हवा॑
ु स॒ ऊमा॑: । म॒ हाम॒ भे
ु रोद॑ सी व॒ द्धम
ृ ॒ ष्वं
ृ निरे क॒मिद्वण
॑ ृ ते
वत्र ॒ त्ये॑ ॥
ृ ह

The Mantra without meters (Sanskrit)


एवा त्वामिन्द्र वज्रिन्नत्र विश्वे दे वासः सुहवास ऊमाः । महामुभे रोदसी वद्ध
ृ मष्ृ वं निरे कमिद्वण
ृ ते वत्र
ृ हत्ये ॥

The Mantra's transliteration in English


evā tvām indra vajrinn atra viśve devāsaḥ suhavāsa ūmāḥ | mahām ubhe rodasī vṛddham ṛṣvaṁ nir ekam id
vṛṇate vṛtrahatye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ व । त्वाम ् । इ॒न्द्र॒ । व॒ ज्रि॒न ् । अत्र॑ । विश्वे॑ । दे॒ वासः॑ । स॒ ऽहवा॑
ु सः । ऊमाः॑ । म॒ हाम ् । उ॒ भे इति॑ । रोद॑ सी॒ इति॑ । व॒ द्धम
ृ ्।
ऋ॒ष्वम ् । निः । एक॑म ् । इत ् । ग॒ ण॒ ृ ऽ॒ हत्ये॑ ॥
ृ ते॒ । व॒ त्र

The Pada Paath - transliteration


eva | tvām | indra | vajrin | atra | viśve | devāsaḥ | su-havāsaḥ | ūmāḥ | mahām | ubhe iti | rodasī iti | vṛddham
| ṛṣvam | niḥ | ekam | it | gṛṇate | vṛtra-hatye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-019/mantra-rig-04-019-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 19 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 1 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 89 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अवा॑सज ु :॑ स॒ म्राळि॑ न्द्र स॒ त्ययो॑निः । अह॒न्नहिं॑ परि॒शया॑न॒मर्ण॒: प्र व॑र्त॒नीर॑ रदो
ृ न्त॒ जिव्र॑यो॒ न दे॒ वा भव
॑ ॥
वि॒ श्वधेनाः

The Mantra without meters (Sanskrit)


अवासजृ न्त जिव्रयो न दे वा भुवः सम्राळिन्द्र सत्ययोनिः । अहन्नहिं परिशयानमर्णः प्र वर्तनीररदो विश्वधेनाः ॥

The Mantra's transliteration in English


avāsṛjanta jivrayo na devā bhuvaḥ samrāḻ indra satyayoniḥ | ahann ahim pariśayānam arṇaḥ pra vartanīr
arado viśvadhenāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अव॑ । अ॒ स॒ ज॒ृ न्त॒ । जिव्र॑यः । न । दे॒ वाः । भुवः॑ । स॒ म ्ऽराट् । इ॒न्द्र॒ । स॒ त्यऽयो॑निः । अह॑ न ् । अहि॑म ् । प॒ रि॒ऽशया॑नम ् ।

अर्णः॑ । प्र । व॒ र्त॒नीः । अ॒ र॒दः॒ । वि॒ श्वऽधेनाः ॥

The Pada Paath - transliteration


ava | asṛjanta | jivrayaḥ | na | devāḥ | bhuvaḥ | sam-rāṭ | indra | satya-yoni ḥ | ahan | ahim | pari-śayānam |
arṇaḥ | pra | vartanīḥ | aradaḥ | viśva-dhenāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-019/mantra-rig-04-019-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 19 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 1 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 90 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अतप्॑ ृ णव
ु न्तं॒ विय॑तमब॒ ध्यमब
ु ुध्
॑ यमानं सष
ु प ॑ वि
ु ा॒णमि॑न्द्र । स॒ प्त प्रति॑ प्र॒ वत॑ आ॒शया॑न॒महिं॒ वज्रेण॒
रि॑ णा अप॒ र्वन ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अतप्ृ णुवन्तं वियतमबुध्यमबुध्यमानं सुषुपाणमिन्द्र । सप्त प्रति प्रवत आशयानमहिं वज्रेण वि रिणा अपर्वन ् ॥

The Mantra's transliteration in English


atṛpṇuvantaṁ viyatam abudhyam abudhyamānaṁ suṣupāṇam indra | sapta prati pravata āśayānam ahiṁ
vajreṇa vi riṇā aparvan ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अतप्॑ ृ णुवन्तम ् । विऽय॑तम ् । अ॒ ब॒ ध्यम
ु ् । अबध्
ु॑ यमानम ् । स॒ स
ु ॒ पा॒
ु णम ् । इ॒न्द्र॒ । स॒ प्त । प्रति॑ । प्र॒ ऽवतः॑ । आ॒शया॑नम ् ।
॑ । वि । रि॒णाः॒ । अ॒ प॒ र्वन ् ॥
अहि॑म ् । वज्रेण

The Pada Paath - transliteration


atṛpṇuvantam | vi-yatam | abudhyam | abudhyamānam | susupāṇam | indra | sapta | prati | pra-vataḥ |
āśayānam | ahim | vajreṇa | vi | riṇāḥ | aparvan
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-019/mantra-rig-04-019-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 19 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 1 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 91 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अक्षो॑दय॒ च्छव॑सा॒ क्षाम॑
ब॒ ध्नं
ु वार्ण वात॒ स्तवि॑षीभि॒ रिन्द्र॑ : । दृ॒ळ्हान्यौ॑भ्नाद॒ शमा॑
ु न॒

ओजोऽवा॑भिनत्क॒ कुभ॒ : पर्वतानाम ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अक्षोदयच्छवसा क्षाम बुध्नं वार्ण वातस्तविषीभिरिन्द्रः । दृळ्हान्यौभ्नादश
ु मान ओजोऽवाभिनत्ककुभः पर्वतानाम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


akṣodayac chavasā kṣāma budhnaṁ vār ṇa vātas taviṣībhir indraḥ | dṛḻhāny aubhnād uśamāna ojo 'vābhinat
kakubhaḥ parvatānām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अक्षो॑दयत ् । शव॑सा । क्षाम॑ । ब॒ ध्नम
ु ् । वाः । न । वातः॑ । तवि॑षीभिः । इन्द्रः॑ । दृ॒ळ्हानि॑ । औ॒भ्ना॒त ् । उ॒ शमा॑नः । ओजः॑

। अव॑ । अ॒ भि॒ न॒ त ् । क॒ कुभः॑ । पर्वतानाम ्॥

The Pada Paath - transliteration


akṣodayat | śavasā | kṣāma | budhnam | vāḥ | na | vātaḥ | taviṣībhiḥ | indraḥ | dṛḷhāni | aubhnāt | uśamānaḥ |
ojaḥ | ava | abhinat | kakubhaḥ | parvatānām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-019/mantra-rig-04-019-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 19 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 1 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 92 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ भि प्र द॑ द्र॒ र्जन॑
ु यो॒ न गर्भं॒ रथा॑ इव॒ प्र य॑यःु सा॒कमद्र॑ यः । अत॑र्पयो वि॒ सत
ृ ॑ उ॒ ब्ज ऊ॒ र्मीन्त्वं व॒ ताँ
ृ अ॑रिणा
इन्द्र॒ सिन्धून
॑ ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अभि प्र दद्रर्ज
ु नयो न गर्भं रथा इव प्र ययुः साकमद्रयः । अतर्पयो विसत
ृ उब्ज ऊर्मीन्त्वं वत
ृ ाँ अरिणा इन्द्र सिन्धून ् ॥

The Mantra's transliteration in English


abhi pra dadrur janayo na garbhaṁ rathā iva pra yayuḥ sākam adrayaḥ | atarpayo visṛta ubja ūrmīn tvaṁ
vṛtām̐ ariṇā indra sindhūn ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ ् । रथाः॑ऽइव । प्र । य॒ युः॒ । सा॒कम ् । अद्र॑ यः । अत॑र्पयः । वि॒ ऽसत
अ॒ भि । प्र । द॒ द्रःु ॒ । जन॑यः । न । गर्भम ृ ः॑ । उ॒ ब्जः । ऊ॒ र्मीन ्
। त्वम ् । व॒ तान
ृ ् । अ॒ रि॒णाः॒ । इ॒न्द्र॒ । सिन्धन
ू॑ ् ॥

The Pada Paath - transliteration


abhi | pra | dadruḥ | janayaḥ | na | garbham | rathāḥ-iva | pra | yayuḥ | sākam | adrayaḥ | atarpayaḥ | vi-sṛtaḥ |
ubjaḥ | ūrmīn | tvam | vṛtān | ariṇāḥ | indra | sindhūn
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-019/mantra-rig-04-019-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 19 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 2 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 93 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्वं म॒ हीम॒ वनिं॑ वि॒ श्वधेनां
॑ त॒ र्वीत॑
ु ये व॒ य्या॑य॒ क्षर॑ न्तीम ् । अर॑ मयो॒ नम॒ सैज॒दर्ण:॑ सत
ु र॒णाँ अ॑कृणोरिन्द्र॒
सिन्धून ॑ ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वं महीमवनिं विश्वधेनां तुर्वीतये वय्याय क्षरन्तीम ् । अरमयो नमसैजदर्णः सुतरणाँ अकृणोरिन्द्र सिन्धून ् ॥

The Mantra's transliteration in English


tvam mahīm avaniṁ viśvadhenāṁ turvītaye vayyāya kṣarantīm | aramayo namasaijad arṇaḥ sutaraṇām̐
akṛṇor indra sindhūn ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वम ् । म॒ हीम ् । अ॒ वनि॑म ् । वि॒ श्वऽधेनाम ॑ ् । त॒ र्वीत॑
ु ये । व॒ य्या॑य । क्षर॑ न्तीम ् । अर॑ मयः । नम॑सा । एज॑त ् । अर्णः॑ ।
स॒ ुऽत॒र॒णान ् । अ॒ कृ॒णोः॒ । इ॒न्द्र॒ । सिन्धून
॑ ्॥

The Pada Paath - transliteration


tvam | mahīm | avanim | viśva-dhenām | turvītaye | vayyāya | kṣarantīm | aramayaḥ | namasā | ejat | arṇaḥ |
su-taraṇān | akṛṇoḥ | indra | sindhūn
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-019/mantra-rig-04-019-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 19 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 2 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 94 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्राग्रव ु ॒ तीॠ॑त॒ ज्ञाः । धन्वा॒न्यज्राँ॑ अपण
ु ो॑ नभ॒ न्वो॒३॒॒॑॑ न वक्वा॑ ध्व॒ स्रा अ॑पिन्वद्यव ृ क्तष
ृ ा॒णाँ अधो॒गिन्द्र॑ :
स्त॒ र्यो॒३॒॒॑॑ दं सुप
॑ त्नीः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्राग्रुवो नभन्वो न वक्वा ध्वस्रा अपिन्वद्युवतीॠतज्ञाः । धन्वान्यज्राँ अपण
ृ क्तष
ृ ाणाँ अधोगिन्द्रः स्तर्यो दं सुपत्नीः ॥

The Mantra's transliteration in English


prāgruvo nabhanvo na vakvā dhvasrā apinvad yuvatīr ṛtajñāḥ | dhanvāny ajrām̐ apṛṇak tṛṣāṇām̐ adhog
indraḥ staryo daṁsupatnīḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्र । अ॒ ग्रुवः॑ । न॒ भ॒न्वः॑ । न । वक्वाः॑ । ध्व॒ स्राः । अ॒ पि॒ न्व॒ त ् । य॒ व॒
ु तीः । ऋ॒त॒ऽज्ञाः । धन्वा॑नि । अज्रा॑न ् । अ॒ प॒ ण॒
ृ क् ।
त॒ षा॒
ृ णान ् । अधो॑क् । इन्द्रः॑ । स्त॒ र्यः॑ । दम ्ऽसुप
॑ त्नीः ॥

The Pada Paath - transliteration


pra | agruvaḥ | nabhanvaḥ | na | vakvaaḥ | dhvasrāḥ | apinvat | yuvatīḥ | ṛta-jñāḥ | dhanvāni | ajrān | apṛṇak |
tṛṣāṇān | adhok | indraḥ | staryaḥ | dam-supatnīḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-019/mantra-rig-04-019-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 19 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 2 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 95 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प॒ र्वीरु॒
ू षस॑: श॒ रद॑ श्च ग॒ र्ताू व॒ त्रं
ृ ज॑घ॒न्वाँ अ॑सज
ृ ॒ द्वि सिन्धून
॑ ् । परि॑ ष्ठिता अतण
ृ द्बद्बधा॒नाः सी॒रा
इन्द्र॒ : स्रवि॑तवे पथि
ृ ॒ व्या ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


पूर्वीरुषसः शरदश्च गर्ता
ू वत्र
ृ ं जघन्वाँ असज
ृ द्वि सिन्धून ् । परिष्ठिता अतण
ृ द्बद्बधानाः सीरा इन्द्रः स्रवितवे पथि
ृ व्या

The Mantra's transliteration in English


pūrvīr uṣasaḥ śaradaś ca gūrtā vṛtraṁ jaghanvām̐ asṛjad vi sindhūn | pariṣṭhitā atṛṇad badbadhānāḥ sīrā
indraḥ sravitave pṛthivyā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प॒ ूर्वीः । उ॒ षसः॑ । श॒ रदः॑ । च॒ । ग॒ र्ताः
ू । व॒ त्रम
ृ ् । ज॒ घ॒ न्वान ् । अ॒ स॒ ज॒
ृ त ् । वि । सिन्धन
ू॑ ् । परि॑ ऽस्थिताः । अ॒ त॒ ण॒
ृ त् ।
ब॒ द्ब॒ धा॒नाः । सी॒राः । इन्द्रः॑ । स्रवि॑तवे । प॒ थि॒
ृ व्या ॥

The Pada Paath - transliteration


pūrvīḥ | uṣasaḥ | śaradaḥ | ca | gūrtāḥ | vṛtram | jaghanvān | asṛjat | vi | sindhūn | pari-sthitāḥ | atṛṇat |
badbadhānāḥ | sīrāḥ | indraḥ | sravitave | pṛthivyā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-019/mantra-rig-04-019-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 19 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 2 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 96 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


व॒ म्रीभि॑: प॒ त्रम॒
ु ग्रव
ु ो॑ अदा॒नं नि॒ वेशन
॑ ाद्धरिव॒ आ ज॑भर्थ । व्य१॒॒॑॑न्धो अ॑ख्य॒ दहि॑ माददा॒नो
निर्भूद॑ ख
ु ॒ च्छित्सम॑रन्त॒ पर्व॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वम्रीभिः पुत्रमग्रुवो अदानं निवेशनाद्धरिव आ जभर्थ । व्यन्धो अख्यदहिमाददानो निर्भूदख
ु च्छित्समरन्त पर्व ॥

The Mantra's transliteration in English


vamrībhiḥ putram agruvo adānaṁ niveśanād dhariva ā jabhartha | vy andho akhyad ahim ādadāno nir bhūd
ukhacchit sam aranta parva ||

The Pada Paath (Sanskrit)


व॒ म्रीभिः॑ । प॒ त्रम
ु ् । अ॒ ग्रुवः॑ । अ॒ दा॒नम ् । नि॒ ऽवेशन
॑ ात ् । ह॒रि॒ऽवः॒ । आ । ज॒ भ॒ र्थ॒ । वि । अ॒ न्धः । अ॒ ख्य॒ त ् । अहि॑म ् ।
आ॒ऽद॒ दा॒नः । निः । भ॒ तू ् । उ॒ ख॒ऽछित ् । सम ् । अ॒ र॒न्त॒ । पर्व॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


vamrībhiḥ | putram | agruvaḥ | adānam | ni-veśanāt | hari-vaḥ | ā | jabhartha | v i | andhaḥ | akhyat | ahim |
ādadānaḥ | niḥ | bhūt | ukha-chit | sam | aranta | parva
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-019/mantra-rig-04-019-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 19 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 2 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 97 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ू ॑णि॒ कर॑ णानि विप्रावि॒ द्वाँ आ॑ह वि॒ दष
प्र ते॒ पर्वा ु ॒ े करां॑सि । यथा॑यथा॒ वष्ृ ण्या॑नि॒ स्वग॒ र्तापां
ू ॑सि
राज॒ न्नर्यावि॑वेषीः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्र ते पूर्वाणि करणानि विप्राविद्वाँ आह विदष
ु े करांसि । यथायथा वष्ृ ण्यानि स्वगूर्तापांसि राजन्नर्याविवेषीः ॥

The Mantra's transliteration in English


pra te pūrvāṇi karaṇāni viprāvidvām̐ āha viduṣe karāṁsi | yathā-yathā vṛṣṇyāni svagūrtāpāṁsi rājan
naryāviveṣīḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्र । ते॒ । पूर्वा॑णि । कर॑ णानि । वि॒ प्र॒ । आ॒ऽवि॒ द्वान ् । आ॒ह॒ । वि॒ दष
ु े॑ । करां॑सि । यथा॑ऽयथा । वष्ृ ण्या॑नि । स्वऽग॒ र्ता
ू ।
अपांसि॑ । रा॒ज॒न ् । नर्या॑ । अवि॑वेषीः ॥

The Pada Paath - transliteration


pra | te | pūrvāṇi | karaṇāni | vipra | āvidvān | āha | viduṣe | karāṃsi | yathāyathā | vṛṣṇyāni | sva-gūrtā |
apāṃsi | rājan | naryā | aviveṣīḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-019/mantra-rig-04-019-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 19 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 2 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 98 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्ृ पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ृ ा॒न इषं॑ जरि॒त्रे न॒ द्यो॒३॒॒॑॑ न पी॑पेः । अका॑रि ते हरिवो॒ ब्रह्म॒ नव्यं॑ धि॒ या स्या॑म र॒थ्य॑:
नू ष्टु॒त इ॑न्द्र॒ नू गण
सदा॒साः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नू ष्टुत इन्द्र नू गण
ृ ान इषं जरित्रे नद्यो न पीपेः । अकारि ते हरिवो ब्रह्म नव्यं धिया स्याम रथ्यः सदासाः ॥

The Mantra's transliteration in English


nū ṣṭuta indra nū gṛṇāna iṣaṁ jaritre nadyo na pīpeḥ | akāri te harivo brahma navyaṁ dhiyā syāma rathyaḥ
sadāsāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


नु । स्त॒ तः
ु । इ॒न्द्र॒ । नु । ग॒ णा॒
ृ नः । इष॑म ् । ज॒ रि॒त्रे । न॒ द्यः॑ । न । पी॒प॒ ेरिति॑ पीपेः । अका॑रि । ते॒ । ह॒रि॒ऽवः॒ । ब्रह्म॑ ।
नव्य॑म ् । धि॒ या । स्या॒म॒ । र॒थ्यः॑ । स॒ दा॒ऽसाः ॥

The Pada Paath - transliteration


nu | stutaḥ | indra | nu | gṛṇānaḥ | iṣam | jaritre | nadyaḥ | na | pīperitipīpeḥ | akāri | te | hari-vaḥ | brahma |
navyam | dhiyā | syāma | rathyaḥ | sadāsāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-020/mantra-rig-04-020-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 20 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 3 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 99 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ न॒ इन्द्रो॑ द॒ रादा
ू न॑ आ॒साद॑ भिष्टि॒ कृदव॑से यासद॒ ग्रः
ु । ओजि॑ष्ठे भिर्नृ॒पति॒ र्वज्र॑बाहुः सं॒ गे स॒ मत्सु॑
त॒ र्वणि॑
ु : पत
ृ ॒ न्यन
ू ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ न इन्द्रो दरू ादा न आसादभिष्टिकृदवसे यासदग्र
ु ः । ओजिष्ठे भिर्नृपतिर्वज्रबाहुः संगे समत्सु तुर्वणिः पत
ृ न्यून ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ā na indro dūrād ā na āsād abhiṣṭikṛd avase yāsad ugraḥ | ojiṣṭhebhir nṛpatir vajrabāhuḥ saṁge samatsu
turvaṇiḥ pṛtanyūn ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । नः॒ । इन्द्रः॑ । द॒ रात
ू ् । आ । नः॒ । आ॒सात ् । अ॒ भि॒ ष्टि॒ ऽकृत ् । अव॑से । या॒स॒त ् । उ॒ ग्रः । ओजि॑ष्ठे भिः । न॒ ऽपतिः॑
ृ ।
वज्र॑ऽबाहुः । स॒ म ्ऽगे । स॒ मत ्ऽसु॑ । प॒ त॒न्य
ृ ून ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | naḥ | indraḥ | dūrāt | ā | naḥ | āsāt | abhiṣṭi-kṛt | avase | yāsat | ugraḥ | ojiṣṭhebhiḥ | nṛ-patiḥ | vajra-bāhuḥ
| sam-ge | samat-su | pṛtanyūn
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-020/mantra-rig-04-020-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 20 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 3 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 100 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ न॒ इन्द्रो॒ हरि॑ भिर्या॒त्वच्छा॑र्वाची॒नोऽव॑से॒ राध॑से च । तिष्ठा॑ति व॒ ज्री म॒ घवा॑ विर॒प्शीमं य॒ ज्ञमनु॑ नो॒
वाज॑सातौ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ न इन्द्रो हरिभिर्यात्वच्छार्वाचीनोऽवसे राधसे च । तिष्ठाति वज्री मघवा विरप्शीमं यज्ञमनु नो वाजसातौ ॥

The Mantra's transliteration in English


ā na indro haribhir yātv acchārvācīno 'vase rādhase ca | tiṣṭhāti vajrī maghavā virapśīmaṁ yajñam anu no
vājasātau ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । नः॒ । इन्द्रः॑ । हरि॑ ऽभिः । या॒त॒ ु । अच्छ॑ । अ॒ र्वा॒ची॒नः । अव॑से । राध॑से । च॒ । तिष्ठा॑ति । व॒ ज्री । म॒ घऽवा॑ । वि॒ ऽर॒प्शी ।
इ॒मम ् । य॒ ज्ञम ् । अनु॑ । नः॒ । वाज॑ऽसातौ ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | naḥ | indraḥ | hari-bhiḥ | yātu | accha | arvācīnaḥ | avase | rādhase | ca | tiṣṭhāti | vajrī | magha-vā | vi-rapśī
| imam | yajñam | anu | naḥ | vāja-sātau
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-020/mantra-rig-04-020-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 20 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 3 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 101 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु दध॑त्सनिष्यसि॒ क्रतंु॑ नः । श्व॒ घ्नीव॑ वज्रिन्त्स॒ नये॒ धना॑नां॒ त्वया॑
इ॒मं य॒ ज्ञं त्वम॒ स्माक॑मिन्द्र प॒ रो
व॒ यम॒ र्य आ॒जिं ज॑येम ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इमं यज्ञं त्वमस्माकमिन्द्र पुरो दधत्सनिष्यसि क्रतुं नः । श्वघ्नीव वज्रिन्त्सनये धनानां त्वया वयमर्य आजिं जयेम ॥

The Mantra's transliteration in English


imaṁ yajñaṁ tvam asmākam indra puro dadhat saniṣyasi kratuṁ naḥ | śvaghnīva vajrin sanaye dhanānāṁ
tvayā vayam arya ājiṁ jayema ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इ॒मम ् । य॒ ज्ञम ् । त्वम ् । अ॒ स्माक॑म ् । इ॒न्द्र॒ । प॒ रः ु॑ ् । नः॒ । श्व॒ घ्नीऽइ॑व । व॒ ज्रि॒न ् । स॒ नये॑ ।
ु । दध॑त ् । स॒ नि॒ ष्य॒ सि॒ । क्रतम
धना॑नाम ् । त्वया॑ । व॒ यम ् । अ॒ र्यः । आ॒जिम ् । ज॒ ये॒म॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


imam | yajñam | tvam | asmākam | indra | puraḥ | dadhat | saniṣyasi | kratum | naḥ | śvaghnī-iva | vajrin |
sanaye | dhanānām | tvayā | vayam | aryaḥ | ājim | jayema
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-020/mantra-rig-04-020-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 20 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 3 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 102 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ शन्न॒ ु षु ण॑: स॒ मना॑
ु उपा॒के सोम॑स्य॒ नु सष
ु त
ु॑ स्य स्वधावः । पा इ॑न्द्र॒ प्रति॑भत
ृ स्य॒ मध्व॒ : समन्ध॑सा
ममदः प॒ ष्ठ्ये
ृ ॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उशन्नु षु णः सुमना उपाके सोमस्य नु सुषत
ु स्य स्वधावः । पा इन्द्र प्रतिभत
ृ स्य मध्वः समन्धसा ममदः पष्ृ ठ्येन ॥

The Mantra's transliteration in English


uśann u ṣu ṇaḥ sumanā upāke somasya nu suṣutasya svadhāvaḥ | pā indra pratibhṛtasya madhvaḥ sam
andhasā mamadaḥ pṛṣṭhyena ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ शन ् । ऊँ॒ इति॑ । सु । नः॒ । स॒ ऽमनाः॑
ु । उ॒ पा॒के । सोम॑स्य । नु । सुऽसत
ु॑ स्य । स्व॒ धा॒ऽवः॒ । पाः । इ॒न्द्र॒ । प्रति॑ऽभत
ृ स्य ।
मध्वः॑ । सम ् । अन्ध॑सा । म॒ म॒ दः॒ । प॒ ष्ठ्ये
ृ ॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


uśan | oṃ iti | su | ṇaḥ | su-manāḥ | upāke | somasya | nu | su-sutasya | svadhāvaḥ | pāḥ | indra | prati-
bhṛtasya | madhvaḥ | sam | andhasā | mamadaḥ | pṛṣṭhyena
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-020/mantra-rig-04-020-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 20 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 3 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 103 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



वि यो र॑ र॒प्श ऋषि॑भि॒र्नवेभिर्वृ
॒ क्षो न प॒ क्वः सण्ृ यो॒ न जेता॑ । मर्यो॒ न योषा॑म॒भि मन्य॑मा॒नोऽच्छा॑
विवक्मि परु
ु हू॒तमिन्द्र॑ म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वि यो ररप्श ऋषिभिर्नवेभिर्वृक्षो न पक्वः सण्ृ यो न जेता । मर्यो न योषामभि मन्यमानोऽच्छा विवक्मि पुरुहूतमिन्द्रम ्

The Mantra's transliteration in English


vi yo rarapśa ṛṣibhir navebhir vṛkṣo na pakvaḥ sṛṇyo na jetā | maryo na yoṣām abhi manyamāno 'cchā
vivakmi puruhūtam indram ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वि । यः । र॒रप्शे । ऋषि॑ऽभिः । नवेभिः ॑ । व॒ क्षः
ृ । न । प॒ क्वः । सण्ृ यः॑ । न । जेता॑ । मर्यः॑ । न । योषा॑म ् । अ॒ भि ।
मन्य॑मानः । अच्छ॑ । वि॒ व॒क्मि॒ । प॒ ुरु॒ऽहू॒तम ् । इन्द्र॑ म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


vi | yaḥ | rarapśe | ṛṣi-bhiḥ | navebhiḥ | vṛkṣaḥ | na | pakvaḥ | sṛṇyaḥ | na | jetā | maryaḥ | na | yoṣām | abhi |
manyamānaḥ | accha | vivakmi | puru-hūtam | indram
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-020/mantra-rig-04-020-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 20 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 4 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 104 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


गि॒ रिर्न यः स्वत॑वाँ ऋ॒ष्व इन्द्र॑ : स॒ नादे॒ व सह॑ से जा॒त उ॒ ग्रः । आद॑ र्ता॒ वज्रं॒ स्थवि॑रं॒ न भी॒म उ॒ द्नेव॒ कोशं॒
वसुन
॑ ा॒ न्यष्॑ ृ टम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


गिरिर्न यः स्वतवाँ ऋष्व इन्द्रः सनादे व सहसे जात उग्रः । आदर्ता वज्रं स्थविरं न भीम उद्नेव कोशं वसुना न्यष्ृ टम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


girir na yaḥ svatavām̐ ṛṣva indraḥ sanād eva sahase jāta ugraḥ | ādartā vajraṁ sthaviraṁ na bhīma udneva
kośaṁ vasunā nyṛṣṭam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


गि॒ रिः । न । यः । स्वऽत॑वान ् । ऋ॒ष्वः । इन्द्रः॑ । स॒ नात ् । ए॒ व । सह॑से । जा॒तः । उ॒ ग्रः । आऽद॑ र्ता । वज्र॑म ् । स्थवि॑रम ् । न
। भी॒मः । उ॒ द्नाऽइ॑व । कोश॑म ् । वसन
ु॑ ा । निऽऋ॑ष्टम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


giriḥ | na | yaḥ | sva-tavān | ṛṣvaḥ | indraḥ | sanāt | eva | sahase | jātaḥ | ugraḥ | ādartā | vajram | sthaviram |
na | bhīmaḥ | udnāiva | kośam | vasunā | ni-ṛṣṭam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-020/mantra-rig-04-020-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 20 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 4 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 105 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


न यस्य॑ व॒ र्ता ज॒ नष ृ णस्त॑विषीव उग्रा॒स्मभ्यं॑ दद्धि
ु ा॒ न्वस्ति॒ न राध॑स आमरी॒ता म॒ घस्य॑ । उ॒ द्वा॒व॒ षा॒
परु
ु हूत रा॒यः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


न यस्य वर्ता जनुषा न्वस्ति न राधस आमरीता मघस्य । उद्वावष
ृ ाणस्तविषीव उग्रास्मभ्यं दद्धि पुरुहूत रायः ॥

The Mantra's transliteration in English


na yasya vartā januṣā nv asti na rādhasa āmarītā maghasya | udvāvṛṣāṇas taviṣīva ugrāsmabhyaṁ daddhi
puruhūta rāyaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


न । यस्य॑ । व॒ र्ता । ज॒ नुषा॑ । नु । अस्ति॑ । न । राध॑सः । आ॒ऽम॒ री॒ता । म॒ घस्य॑ । उ॒ त ्ऽव॒ व॒ षा॒
ृ णः । त॒वि॒ षी॒ऽवः॒ । उ॒ ग्र॒ ।
अ॒ स्मभ्य॑म ् । द॒ द्धि॒ । प॒ रु॒
ु ऽहू॒त॒ । रा॒यः ॥

The Pada Paath - transliteration


na | yasya | vartā | januṣā | nu | asti | na | rādhasaḥ | āmarītā | maghasya | ut-vavṛṣāṇaḥ | taviṣī-vaḥ | ugra |
asmabhyam | daddhi | puru-hūta | rāyaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-020/mantra-rig-04-020-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 20 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 4 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 106 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ईक्षे॑ रा॒यः क्षय॑स्य चर्षणी॒नाम॒ त
ु व्र॒ जम॑पव॒ र्तासि॒ गोना॑म ् । शि॒ क्षा॒न॒रः स॑मि॒थेषु॑ प्र॒ हावा॒न्वस्वो॑
रा॒शिम॑भिने॒तासि॒ भरि
ू ॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ईक्षे रायः क्षयस्य चर्षणीनामुत व्रजमपवर्तासि गोनाम ् । शिक्षानरः समिथेषु प्रहावान्वस्वो राशिमभिनेतासि भूरिम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


īkṣe rāyaḥ kṣayasya carṣaṇīnām uta vrajam apavartāsi gonām | śikṣānaraḥ samitheṣu prahāvān vasvo rāśim
abhinetāsi bhūrim ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ईक्षे॑ । रा॒यः । क्षय॑स्य । च॒ र्ष॒ णी॒नाम ् । उ॒ त । व्र॒ जम ् । अ॒ प॒ ऽव॒ र्ता । अ॒ सि॒ । गोना॑म ् । शि॒ क्षा॒ऽन॒ रः । स॒ म ्ऽइ॒थेषु॑ । प्र॒ हाऽवा॒न ् ।
वस्वः॑ । रा॒शिम ् । अ॒ भि॒ ऽने॒ ता । अ॒ सि॒ । भूरि॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


īkṣe | rāyaḥ | kṣayasya | carṣaṇīnām | uta | vrajam | apa-vartā | asi | gonām | śikṣānaraḥ | sam-itheṣu |
prahāvān | vasvaḥ | rāśim | abhi-netā | asi | bhūrim
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-020/mantra-rig-04-020-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 20 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 4 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 107 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


कया॒ तच्छृ॑ण्वे॒ शच्या॒ शचि॑ष्ठो॒ यया॑ कृ॒णोति॒ मह
ु ु॒ का चि॑दृ॒ष्वः । प॒ रु
ु दा॒शष
ु ॒ े विच॑यिष्ठो॒ अंहोऽथा॑
दधाति॒ द्रवि॑णं जरि॒त्रे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कया तच्छृण्वे शच्या शचिष्ठो यया कृणोति मुहु का चिदृष्वः । पुरु दाशुषे विचयिष्ठो अंहोऽथा दधाति द्रविणं जरित्रे ॥

The Mantra's transliteration in English


kayā tac chṛṇve śacyā śaciṣṭho yayā kṛṇoti muhu kā cid ṛṣvaḥ | puru dāśuṣe vicayiṣṭho aṁho 'thā dadhāti
draviṇaṁ jaritre ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कया॑ । तत ् । श॒ ण्वे ु । दा॒शुषे॑ । विऽच॑यिष्ठः । अंहः॑
ृ ॒ । शच्या॑ । शचि॑ष्ठः । यया॑ । कृ॒णोति॑ । मुहु॑ । का । चि॒ त ् । दृ॒ष्वः । प॒ रु
। अथ॑ । द॒ धा॒ति॒ । द्रवि॑णम ् । ज॒ रि॒त्रे ॥

The Pada Paath - transliteration


kayā | tat | śṛṇve | śacyā | śaciṣṭhaḥ | yayā | kṛṇoti | muhu | kā | cit | dṛṣvaḥ | puru | dāśuṣe | vi-cayiṣṭhaḥ |
aṃhaḥ | atha | dadhāti | draviṇam | jaritre
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-020/mantra-rig-04-020-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 20 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 4 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 108 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


मा नो॑ मर्धी॒रा भ॑रा द॒ द्धि तन्न॒ : प्र दा॒शष ू ॒ यत्ते॑ । नव्ये॑ दे॒ ष्णे श॒ स्ते अ॒ स्मिन्त॑ उ॒ क्थे प्र
ु ॒ े दात॑व॒ े भरि
ब्र॑वाम व॒ यमि॑न्द्र स्त॒ वन्त॑
ु :॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


मा नो मर्धीरा भरा दद्धि तन्नः प्र दाशुषे दातवे भूरि यत्ते । नव्ये दे ष्णे शस्ते अस्मिन्त उक्थे प्र ब्रवाम वयमिन्द्र
स्तव
ु न्तः ॥

The Mantra's transliteration in English


mā no mardhīr ā bharā daddhi tan naḥ pra dāśuṣe dātave bhūri yat te | navye deṣṇe śaste asmin ta ukthe pra
bravāma vayam indra stuvantaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


मा । नः॒ । म॒ र्धीः॒ । आ । भ॒ र॒ । द॒ द्धि । तत ् । नः॒ । प्र । दा॒शुषे॑ । दात॑वे । भूरि॑ । यत ् । ते॒ । नव्ये॑ । दे॒ ष्णे । श॒ स्ते । अ॒ स्मिन ्
। ते॒ । उ॒ क्थे । प्र । ब्र॒ वा॒म॒ । व॒ यम ् । इ॒न्द्र॒ । स्त॒ वन्तः॑
ु ॥

The Pada Paath - transliteration


mā | naḥ | mardhīḥ | ā | bhara | daddhi | tat | naḥ | pra | dāśuṣe | dātave | bhūri | yat | te | navye | deṣṇe | śaste |
asmin | te | ukthe | pra | bravāma | vayam | indra | stuvantaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-020/mantra-rig-04-020-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 20 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 4 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 109 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्ृ पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ृ ा॒न इषं॑ जरि॒त्रे न॒ द्यो॒३॒॒॑॑ न पी॑पेः । अका॑रि ते हरिवो॒ ब्रह्म॒ नव्यं॑ धि॒ या स्या॑म र॒थ्य॑:
नू ष्टु॒त इ॑न्द्र॒ नू गण
सदा॒साः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नू ष्टुत इन्द्र नू गण
ृ ान इषं जरित्रे नद्यो न पीपेः । अकारि ते हरिवो ब्रह्म नव्यं धिया स्याम रथ्यः सदासाः ॥

The Mantra's transliteration in English


nū ṣṭuta indra nū gṛṇāna iṣaṁ jaritre nadyo na pīpeḥ | akāri te harivo brahma navyaṁ dhiyā syāma rathyaḥ
sadāsāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


नु । स्त॒ तः
ु । इ॒न्द्र॒ । नु । ग॒ णा॒
ृ नः । इष॑म ् । ज॒ रि॒त्रे । न॒ द्यः॑ । न । पी॒प॒ ेरिति॑ पीपेः । अका॑रि । ते॒ । ह॒रि॒ऽवः॒ । ब्रह्म॑ ।
नव्य॑म ् । धि॒ या । स्या॒म॒ । र॒थ्यः॑ । सदा॒ऽसाः ॥

The Pada Paath - transliteration


nu | stutaḥ | indra | nu | gṛṇānaḥ | iṣam | jaritre | nadyaḥ | na | pīperitipīpeḥ | akāri | te | hari-vaḥ | brahma |
navyam | dhiyā | syāma | rathyaḥ | sadāsāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-021/mantra-rig-04-021-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 21 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 5 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 110 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ या॒त्विन्द्रोऽव॑स॒ उप॑ न इ॒ह स्त॒ तः
ु स॑ध॒माद॑ स्त॒ ु शरू ॑ : । वा॒व॒ धा॒
ृ नस्तवि॑षी॒र्यस्य॑ प॒ र्वीर्द्यौर्न

क्ष॒त्रम॒ भिभति
ू॑ ॒ पष्ु या॑त ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ यात्विन्द्रोऽवस उप न इह स्तत
ु ः सधमादस्तु शूरः । वावध
ृ ानस्तविषीर्यस्य पूर्वीर्द्यौर्न क्षत्रमभिभूति पुष्यात ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ā yātv indro 'vasa upa na iha stutaḥ sadhamād astu śūraḥ | vāvṛdhānas taviṣīr yasya pūrvīr dyaur na kṣatram
abhibhūti puṣyāt ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । या॒त॒ ु । इन्द्रः॑ । अव॑से । उप॑ । नः॒ । इ॒ह । स्त॒ तः
ु । स॒ ध॒ ऽमात ् । अ॒ स्त॒ ु । शूरः॑ । व॒ व॒ धा॒
ृ नः । तवि॑षीः । यस्य॑ । प॒ र्वीः
ू ।
द्यौः । न । क्ष॒त्रम ् । अ॒ भिऽभति
ू॑ । पुष्या॑त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | yātu | indraḥ | avase | upa | naḥ | iha | stutaḥ | sadha-māt | astu | śūraḥ | vavṛdhānaḥ | taviṣīḥ | yasya |
pūrvīḥ | dyauḥ | na | kṣatram | abhi-bhūti | puṣyāt
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-021/mantra-rig-04-021-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 21 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 5 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 111 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तस्येदि॒ह स्त॑वथ॒ वष्ृ ण्या॑नि तवि
ु द्य॒ म्नस्य॑
ु तवि
ु ॒ राध॑सो॒ नॄन ् । यस्य॒ क्रतर्वि
ु॑ द॒ थ्यो॒३॒॒॑॑ न स॒ म्राट्
सा॒ह्वान्तरु॑ त्रो अ॒ भ्यस्ति॑ कृ॒ष्टीः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तस्येदिह स्तवथ वष्ृ ण्यानि तुविद्युम्नस्य तुविराधसो नॄन ् । यस्य क्रतुर्विदथ्यो न सम्राट् साह्वान्तरुत्रो अभ्यस्ति
कृष्टीः ॥

The Mantra's transliteration in English


tasyed iha stavatha vṛṣṇyāni tuvidyumnasya tuvirādhaso nṝn | yasya kratur vidathyo na samrāṭ sāhvān
tarutro abhy asti kṛṣṭīḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तस्य॑ । इत ् । इ॒ह । स्त॒व॒ थ॒ । वष्ृ ण्या॑नि । त॒ वि॒ ु ऽद्य॒ म्नस्य॑
ु । त॒ वि॒
ु ऽराध॑सः । नॄन ् । यस्य॑ । क्रतुः॑ । वि॒ द॒थ्यः॑ । न ।
स॒ म ्ऽराट् । स॒ ह्वान ् । तरु॑ त्रः । अ॒ भि । अस्ति॑ । कृ॒ष्टीः ॥

The Pada Paath - transliteration


tasya | it | iha | stavatha | vṛṣṇyāni | tuvi-dyumnasya | tuvi-rādhasaḥ | nṝn | yasya | kratuḥ | vidathyaḥ | na |
sam-rāṭ | sahvān | tarutraḥ | abhi | asti | kṛṣṭīḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-021/mantra-rig-04-021-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 21 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 5 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 112 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ या॒त्विन्द्रो॑ दि॒ व आ पथि
॑ ृ ॒ व्या म॒ क्षू स॑म॒ द्राद
ु ॒त ु वा॒ परु ी॑षात ् । स्व॑र्णरा॒दव॑से नो म॒ रुत्वा॑न्परा॒वतो॑ वा॒
सद॑ नादृ॒तस्य॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ यात्विन्द्रो दिव आ पथि
ृ व्या मक्षू समुद्रादत
ु वा पुरीषात ् । स्वर्णरादवसे नो मरुत्वान्परावतो वा सदनादृतस्य ॥

The Mantra's transliteration in English


ā yātv indro diva ā pṛthivyā makṣū samudrād uta vā purīṣāt | svarṇarād avase no marutvān parāvato vā
sadanād ṛtasya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । या॒त॒ ु । इन्द्रः॑ । दि॒ वः । आ । प॒ थि॒ ृ व्याः । म॒ क्षु । स॒ म॒ द्रात
ु ् । उ॒ त । वा॒ । पुरी॑षात ् । स्वः॑ऽनरात ् । अव॑से । नः॒ ।
म॒ रुत्वा॑न ् । प॒ रा॒ऽवतः॑ । वा॒ । सद॑ नात ् । ऋ॒तस्य॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | yātu | indraḥ | divaḥ | ā | pṛthivyāḥ | makṣu | samudrāt | uta | vā | purīṣāt | svaḥ-narāt | avase | naḥ |
marutvān | parāvataḥ | vā | sadanāt | ṛtasya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-021/mantra-rig-04-021-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 21 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 5 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 113 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स्थ॒ रस्य॑
ू रा॒यो बह
॑ ृ ॒ तो य ईशे॒ तमु॑ ष्टवाम वि॒ दथे॒ ष्विन्द्र॑ म ् । यो वा॒यन
ु ा॒ जय॑ति॒ गोम॑तीष॒ ु प्र धष्॑ृ ण॒ या

नय॑ति॒ वस्यो॒ अच्छ॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स्थूरस्य रायो बह
ृ तो य ईशे तमु ष्टवाम विदथेष्विन्द्रम ् । यो वायन
ु ा जयति गोमतीषु प्र धष्ृ णुया नयति वस्यो अच्छ ॥

The Mantra's transliteration in English


sthūrasya rāyo bṛhato ya īśe tam u ṣṭavāma vidatheṣv indram | yo vāyunā jayati gomatīṣu pra dhṛṣṇuyā
nayati vasyo accha ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ृ ॒ तः । यः । ईशे॑ । तम ् । ऊँ॒ इति॑ । स्त॒वा॒म॒ । वि॒ दथेष
स्थ॒ ूरस्य॑ । रा॒यः । ब॒ ह ॑ ु । इन्द्र॑ म ् । यः । वा॒युना॑ । जय॑ति । गोऽम॑तीषु ।
प्र । ध॒ ष्ण
ृ ॒ ऽया
ु । नय॑ति । वस्यः॑ । अच्छ॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


sthūrasya | rāyaḥ | bṛhataḥ | yaḥ | īśe | tam | oṃ iti | stavāma | vidatheṣu | indram | yaḥ | vāyunā | jayati | go--
matīṣu | pra | dhṛṣṇu-yā | nayati | vasyaḥ | accha
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-021/mantra-rig-04-021-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 21 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 5 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 114 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उप॒ यो नमो॒ नम॑सि स्तभा॒यन्निय॑र्ति॒ वाचं॑ ज॒ नय॒ न्यज॑ध्यै । ऋ॒ञ्ज॒ सा॒नः पुरु
॑ ॒वार॑ उ॒ क्थैरेन्द्रं॑ कृण्वीत॒
सद॑ नेष॒ ु होता॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उप यो नमो नमसि स्तभायन्नियर्ति वाचं जनयन्यजध्यै । ऋञ्जसानः पुरुवार उक्थैरेन्द्रं कृण्वीत सदनेषु होता ॥

The Mantra's transliteration in English


upa yo namo namasi stabhāyann iyarti vācaṁ janayan yajadhyai | ṛñjasānaḥ puruvāra ukthair endraṁ
kṛṇvīta sadaneṣu hotā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उप॑ । यः । नमः॑ । नम॑सि । स्त॒भा॒यन ् । इय॑र्ति । वाच॑म ् । ज॒ नय॑न ् । यज॑ध्यै । ऋ॒ञ्ज॒ सा॒नः । प॒ रु॒
ु ऽवारः॑ । उ॒ क्थैः । आ ।
इन्द्र॑ म ् । कृ॒ण्वी॒त॒ । सद॑ नेषु । होता॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


upa | yaḥ | namaḥ | namasi | stabhāyan | iyarti | vācam | janayan | yajadhyai | ṛñjasānaḥ | puru-vāraḥ |
ukthaiḥ | ā | indram | kṛṇvīta | sadaneṣu | hotā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-021/mantra-rig-04-021-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 21 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 6 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 115 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


धि॒ षा यदि॑ धिष॒ ण्यन्त॑: सर॒ण्यान्त्सद॑ न्तो॒ अद्रि॑ मौशि॒ जस्य॒ गोहे॑ । आ द॒ रोषा॑
ु : पा॒स्त्यस्य॒ होता॒ यो नो॑
म॒ हान्त्सं॒ वर॑ णेष॒ ु वह्नि॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


धिषा यदि धिषण्यन्तः सरण्यान्त्सदन्तो अद्रिमौशिजस्य गोहे । आ दरु ोषाः पास्त्यस्य होता यो नो महान्त्संवरणेषु
वह्निः ॥

The Mantra's transliteration in English


dhiṣā yadi dhiṣaṇyantaḥ saraṇyān sadanto adrim auśijasya gohe | ā duroṣāḥ pāstyasya hotā yo no mahān
saṁvaraṇeṣu vahniḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


धि॒ षा । यदि॑ । धि॒ ष॒ ण्यन्तः॑ । स॒ र॒ण्यान ् । सद॑ न्तः । अद्रि॑ म ् । औ॒शि॒ जस्य॑ । गोहे॑ । आ । द॒ रोषाः॑
ु । पा॒स्त्यस्य॑ । होता॑ । यः
। नः॒ । म॒ हान ् । स॒ म ्ऽवर॑ णेषु । वह्निः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


dhiṣā | yadi | dhiṣaṇyantaḥ | saraṇyān | sadantaḥ | adrim | auśijasya | gohe | ā | duroṣāḥ | pāśtyasya | hotā |
yaḥ | naḥ | mahān | sam-varaṇeṣu | vahniḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-021/mantra-rig-04-021-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 21 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 6 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 116 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ त्रा यदीं॑ भार्व॒ रस्य॒ वष्ृ ण॒ : सिष॑क्ति॒ शष्ु म॑: स्तव ु ा॒ यदी॑मौशि॒ जस्य॒ गोहे॒ प्र यद्धि॒ये
ु ॒ ते भरा॑य । गह
प्राय॑से॒ मदा॑य ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सत्रा यदीं भार्वरस्य वष्ृ णः सिषक्ति शुष्मः स्तुवते भराय । गुहा यदीमौशिजस्य गोहे प्र यद्धिये प्रायसे मदाय ॥

The Mantra's transliteration in English


satrā yad īm bhārvarasya vṛṣṇaḥ siṣakti śuṣmaḥ stuvate bharāya | guhā yad īm auśijasya gohe pra yad
dhiye prāyase madāya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ त्रा । यत ् । इ॒म ् । भा॒र्व॒रस्य॑ । वष्ृ णः॑ । सिस॑क्ति । शुष्मः॑ । स्त॒ व॒ ु ा॑ । यत ् । ई॒म ् । औ॒शि॒ जस्य॑ । गोहे॑ । प्र
ु ते । भरा॑य । गह
। यत ् । धि॒ ये । प्र । अय॑से । मदा॑य ॥

The Pada Paath - transliteration


satrā | yat | im | bhārvarasya | vṛṣṇaḥ | sisakti | śuṣmaḥ | stuvate | bharāya | guhā | yat | īm | auśijasya | gohe |
pra | yat | dhiye | pra | ayase | madāya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-021/mantra-rig-04-021-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 21 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 6 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 117 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वि यद्वरां॑सि॒ पर्वतस्य
॑ व॒ ण्वे ॑ । वि॒ दद्गौ॒रस्य॑ गव॒ यस्य॒ गोहे॒ यदी॒ वाजा॑य
ृ पयो॑भिर्जि॒ न्वे अ॒ पां जवांसि
स॒ ध्यो॒
ु ३॒॒॑॑ वह॑ न्ति ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वि यद्वरांसि पर्वतस्य वण्ृ वे पयोभिर्जिन्वे अपां जवांसि । विदद्गौरस्य गवयस्य गोहे यदी वाजाय सुध्यो वहन्ति ॥

The Mantra's transliteration in English


vi yad varāṁsi parvatasya vṛṇve payobhir jinve apāṁ javāṁsi | vidad gaurasya gavayasya gohe yadī
vājāya sudhyo vahanti ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वि । यत ् । वरां॑सि । पर्वतस्य
॑ ृ । पयः॑ऽभिः । जि॒ न्वे । अ॒ पाम ् । जवां॑सि । वि॒ दत ् । गौ॒रस्य॑ । ग॒ व॒ यस्य॑ । गोहे॑ । यदि॑
। व॒ ण्वे
। वाजा॑य । स॒ ऽध्यः॑
ु । वह॑न्ति ॥

The Pada Paath - transliteration


vi | yat | varāṃsi | parvatasya | vṛṇve | payaḥ-bhiḥ | jinve | apām | javāṃsi | vidat | gaurasya | gavayasya |
gohe | yadi | vājāya | su-dhyaḥ | vahanti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-021/mantra-rig-04-021-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 21 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 6 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 118 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


भ॒ द्रा ते॒ हस्ता॒ सक ु ॒ ते राध॑ इन्द्र । का ते॒ निष॑त्ति॒: किम॒ ु नो म॑मत्सि॒ किं
ु ॑ ृ तो॒त पा॒णी प्र॑य॒न्तारा॑ स्तव
नोद॑ द ु ु हर्षसे॒ दात॒ वा उ॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


भद्रा ते हस्ता सुकृतोत पाणी प्रयन्तारा स्तुवते राध इन्द्र । का ते निषत्तिः किमु नो ममत्सि किं नोदद
ु ु हर्षसे दातवा उ

The Mantra's transliteration in English


bhadrā te hastā sukṛtota pāṇī prayantārā stuvate rādha indra | kā te niṣattiḥ kim u no mamatsi kiṁ nod-ud u
harṣase dātavā u ||

The Pada Paath (Sanskrit)


भ॒ द्रा । ते॒ । हस्ता॑ । सुऽक॑ ृ ता । उ॒ त । पा॒णी इति॑ । प्र॒ ऽय॒ न्तारा॑ । स्त॒ व॒
ु ते । राधः॑ । इ॒न्द्र॒ । का । ते॒ । निऽस॑त्तिः । किम ् । ऊँ॒
इति॑ । नः॒ । म॒ म॒ त्सि॒ । किम ् । न । उत ्ऽउ॑ त ् । ऊँ॒ इति॑ । ह॒र्ष॒से॒ । दात॒वै । ऊँ॒ इति॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


bhadrā | te | hastā | su-kṛtā | uta | pāṇī iti | pra-yantārā | stuvate | rādhaḥ | indra | kā | te | ni-sattiḥ | kim | oṃ
iti | naḥ | mamatsi | kim | na | ut-ut | oṃ iti | harṣase | dātavai | oṃ iti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-021/mantra-rig-04-021-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 21 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 6 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 119 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ए॒ वा वस्व॒ इन्द्र॑ : स॒ त्यः स॒ म्राड्ढन्ता॑ व॒ त्रं ू ॑ कः । परु
ृ वरि॑ वः प॒ रवे ु ॑ ष्टुत॒ क्रत्वा॑ नः शग्धि रा॒यो भ॑क्षी॒य
तेऽव॑सो॒ दै व्य॑स्य ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एवा वस्व इन्द्रः सत्यः सम्राड्ढन्ता वत्र
ृ ं वरिवः पूरवे कः । पुरुष्टुत क्रत्वा नः शग्धि रायो भक्षीय तेऽवसो दै व्यस्य ॥

The Mantra's transliteration in English


evā vasva indraḥ satyaḥ samrāḍ ḍhantā vṛtraṁ varivaḥ pūrave kaḥ | puruṣṭuta kratvā naḥ śagdhi rāyo
bhakṣīya te 'vaso daivyasya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ व । वस्वः॑ । इन्द्रः॑ । स॒ त्यः । स॒ म ्ऽराट् । हन्ता॑ । व॒ त्रम ू ॑ । क॒ रिति॑ कः । पुरु॑ऽस्तुत । क्रत्वा॑ । नः॒ । श॒ ग्धि॒
ृ ् । वरि॑ वः । प॒ रवे
। रा॒यः । भ॒ क्षी॒य । ते । अव॑सः । दै व्य॑स्य ॥

The Pada Paath - transliteration


eva | vasvaḥ | indraḥ | satyaḥ | sam-rāṭ | hantā | vṛtram | varivaḥ | pūrave | karitikaḥ | puru-stuta | kratvā |
naḥ | śagdhi | rāyaḥ | bhakṣīya | te | avasaḥ | daivyasya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-021/mantra-rig-04-021-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 21 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 6 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 120 of Anuvaak 2 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्ृ पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ृ ा॒न इषं॑ जरि॒त्रे न॒ द्यो॒३॒॒॑॑ न पी॑पेः । अका॑रि ते हरिवो॒ ब्रह्म॒ नव्यं॑ धि॒ या स्या॑म र॒थ्य॑:
नू ष्टु॒त इ॑न्द्र॒ नू गण
सदा॒साः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नू ष्टुत इन्द्र नू गण
ृ ान इषं जरित्रे नद्यो न पीपेः । अकारि ते हरिवो ब्रह्म नव्यं धिया स्याम रथ्यः सदासाः ॥

The Mantra's transliteration in English


nū ṣṭuta indra nū gṛṇāna iṣaṁ jaritre nadyo na pīpeḥ | akāri te harivo brahma navyaṁ dhiyā syāma rathyaḥ
sadāsāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


नु । स्त॒ तः
ु । इ॒न्द्र॒ । नु । ग॒ णा॒
ृ नः । इष॑म ् । ज॒ रि॒त्रे । न॒ द्यः॑ । न । पी॒प॒ ेरिति॑ पीपेः । अका॑रि । ते॒ । ह॒रि॒ऽवः॒ । ब्रह्म॑ ।
नव्य॑म ् । धि॒ या । स्या॒म॒ । र॒थ्यः॑ । सदा॒ऽसाः ॥

The Pada Paath - transliteration


nu | stutaḥ | indra | nu | gṛṇānaḥ | iṣam | jaritre | nadyaḥ | na | pīperitipīpeḥ | akāri | te | hari-vaḥ | brahma |
navyam | dhiyā | syāma | rathyaḥ | sadāsāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-022/mantra-rig-04-022-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 22 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 7 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 1 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यन्न॒ इन्द्रो॑ जज
ु ॒ षे
ु यच्च॒ वष्टि॒ तन्नो॑ म॒ हान्क॑रति श॒ ष्म्या
ु चि॑त ् । ब्रह्म॒ स्तोमं॑ म॒ घवा॒ सोम॑म॒ क्था
ु यो
अश्मा॑नं॒ शव॑सा॒ बिभ्र॒ दे ति॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यन्न इन्द्रो जुजुषे यच्च वष्टि तन्नो महान्करति शुष्म्या चित ् । ब्रह्म स्तोमं मघवा सोममुक्था यो अश्मानं शवसा
बिभ्रदे ति ॥

The Mantra's transliteration in English


yan na indro jujuṣe yac ca vaṣṭi tan no mahān karati śuṣmy ā cit | brahma stomam maghavā somam ukthā
yo aśmānaṁ śavasā bibhrad eti ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यत ् । नः॒ । इन्द्रः॑ । ज॒ ज
ु ॒ षे
ु । यत ् । च॒ । व॒ ष्टि॒ । तत ् । नः॒ । म॒ हान ् । क॒ र॒ति॒ । श॒ ष्मी
ु । आ । चि॒ त ् । ब्रह्म॑ । स्तोम॑म ् ।
म॒ घऽवा॑ । सोम॑म ् । उ॒ क्था । यः । अश्मा॑नम ् । शव॑सा । बिभ्र॑त ् । एति॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


yat | naḥ | indraḥ | jujuṣe | yat | ca | vaṣṭi | tat | naḥ | mahān | karati | śuṣmī | ā | cit | brahma | stomam |
magha-vā | somam | ukthā | yaḥ | aśmānam | śavasā | bibhrat | eti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-022/mantra-rig-04-022-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 22 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 7 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 2 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वष
ृ ा॒ वष
ृ न्धि
॑ ं॒ चतुर॑ श्रि॒मस्य॑न्न॒ ग्रो
ु बा॒हुभ्यां॒ नत ॑ ॒ : शची॑वान ् । श्रि॒ये परु॑ ष्णीम॒ षमा॑
ृ म ु ण॒ ऊर्णां॒ यस्या॒:
॑ स॒ ख्याय॑ वि॒ व्ये ॥
पर्वाणि

The Mantra without meters (Sanskrit)


वष
ृ ा वष
ृ न्धिं चतुरश्रिमस्यन्नुग्रो बाहुभ्यां नत
ृ मः शचीवान ् । श्रिये परुष्णीमुषमाण ऊर्णां यस्याः पर्वाणि सख्याय विव्ये

The Mantra's transliteration in English


vṛṣā vṛṣandhiṁ caturaśrim asyann ugro bāhubhyāṁ nṛtamaḥ śacīvān | śriye paruṣṇīm uṣamāṇa ūrṇāṁ
yasyāḥ parvāṇi sakhyāya vivye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वष
ृ ा॑ । वष ृ न्धि
॑ म ् । चतुः॑ऽअश्रिम ् । अस्य॑न ् । उ॒ ग्रः । बा॒हुऽभ्या॑म ् । नऽृ त॑मः । शची॑ऽवान ् । श्रि॒ये । परु॑ ष्णीम ् । उ॒ षमा॑णः ।
ऊर्णाम॑ ् । यस्याः॑ । पर्वाणि
॑ । स॒ ख्याय॑ । वि॒ व्ये ॥

The Pada Paath - transliteration


vṛṣā | vṛṣandhim | catuḥ-aśrim | asyan | ugraḥ | bāhu-bhyām | nṛ-tamaḥ | śacī-vān | śriye | paruṣṇīm |
uṣamāṇaḥ | ūrṇām | yasyāḥ | parvāṇi | sakhyāya | vivye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-022/mantra-rig-04-022-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 22 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 7 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 3 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



यो दे॒ वो दे॒ वत॑मो॒ जाय॑मानो म॒ हो वाजेभिर्म॒ हद्भि॑ श्च॒ शष्ु मै:॑ । दधा॑नो॒ वज्रं॑ बा॒ह्वोरु॒शन्तं॒ द्याममेन

रे जय॒ त्प्र भम
ू ॑॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यो दे वो दे वतमो जायमानो महो वाजेभिर्महद्भिश्च शुष्मैः । दधानो वज्रं बाह्वोरुशन्तं द्याममेन रे जयत्प्र भूम ॥

The Mantra's transliteration in English


yo devo devatamo jāyamāno maho vājebhir mahadbhiś ca śuṣmaiḥ | dadhāno vajram bāhvor uśantaṁ dyām
amena rejayat pra bhūma ||

The Pada Paath (Sanskrit)



यः । दे॒ वः । दे॒ वऽत॑मः । जाय॑मानः । म॒ हः । वाजेभिः । म॒ हत ्ऽभिः॑ । च॒ । शुष्मैः॑ । दधा॑नः । वज्र॑म ् । बा॒ह्वोः । उ॒ शन्त॑म ् ।

द्याम ् । अमेन । रे ॒ज॒य॒ त ् । प्र । भूम॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


yaḥ | devaḥ | deva-tamaḥ | jāyamānaḥ | mahaḥ | vājebhiḥ | mahat-bhiḥ | ca | śuṣmaiḥ | dadhānaḥ | vajram |
bāhvoḥ | uśantam | dyām | amena | rejayat | pra | bhūma
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-022/mantra-rig-04-022-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 22 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 7 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 4 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


विश्वा॒ रोधां॑सि प्र॒ वत॑श्च प॒ र्वीर्द्यौॠ
ू ॒ ष्वाज्जनि॑मन्रेजत॒ क्षाः । आ मा॒तरा॒ भर॑ ति श॒ ष्म्या

गोर्नृ॒वत्परि॑ ज्मन्नोनव
ु न्त॒ वाता॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


विश्वा रोधांसि प्रवतश्च पूर्वीर्द्यौॠष्वाज्जनिमन्रेजत क्षाः । आ मातरा भरति शुष्म्या गोर्नृवत्परिज्मन्नोनुवन्त वाताः

The Mantra's transliteration in English


viśvā rodhāṁsi pravataś ca pūrvīr dyaur ṛṣvāj janiman rejata kṣāḥ | ā mātarā bharati śuṣmy ā gor nṛvat
parijman nonuvanta vātāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


विश्वा॑ । रोधां॑सि । प्र॒ ऽवतः॑ । च॒ । प॒ र्वीः
ू । द्यौः । ऋ॒ष्वात ् । जनि॑मन ् । रे ॒ज॒त॒ । क्षाः । आ । मा॒तरा॑ । भर॑ ति । श॒ ष्मी
ु ।आ
। गोः । न॒ ऽवत
ृ ् । परि॑ ऽज्मन ् । नो॒न॒ व॒
ु न्त॒ । वाताः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


viśvā | rodhāṃsi | pra-vataḥ | ca | pūrvīḥ | dyauḥ | ṛṣvāt | janiman | rejata | kṣāḥ | ā | mātarā | bharati | śuṣmī |
ā | goḥ | nṛ-vat | pari-jman | nonuvanta | vātāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-022/mantra-rig-04-022-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 22 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 7 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 5 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ता तू त॑ इन्द्र मह॒तो म॒ हानि॒ विश्वे॒ष्वित्सव॑नेषु प्र॒ वाच्या॑ । यच्छू॑र धष्ृ णो धष
ृ ॒ ता द॑ ध॒ ष्वानहिं
ृ ॑
॒ वज्रेण॒
शव॒ सावि॑वेषीः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ता तू त इन्द्र महतो महानि विश्वेष्वित्सवनेषु प्रवाच्या । यच्छूर धष्ृ णो धष
ृ ता दधष्ृ वानहिं वज्रेण शवसाविवेषीः ॥

The Mantra's transliteration in English


tā tū ta indra mahato mahāni viśveṣv it savaneṣu pravācyā | yac chūra dhṛṣṇo dhṛṣatā dadhṛṣvān ahiṁ
vajreṇa śavasāviveṣīḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ ु । इत ् । सव॑नेषु । प्र॒ ऽवाच्या॑ । यत ् । श॒ र॒ू । ध॒ ष्णो॒
ता । तु । ते॒ । इ॒न्द्र॒ । म॒ ह॒तः । म॒ हानि॑ । विश्वेष ृ इति॑ । ध॒ ष॒ृ ता ।
द॒ ध॒ ष्वान
ृ ॑ । शव॑सा । अवि॑वेषीः ॥
् । अहि॑म ् । वज्रेण

The Pada Paath - transliteration


tā | tu | te | indra | mahataḥ | mahāni | viśveṣu | it | savaneṣu | pra-vācyā | yat | śūra | dhṛṣṇo iti | dhṛṣatā |
dadhṛṣvān | ahim | vajreṇa | śavasā | aviveṣīḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-022/mantra-rig-04-022-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 22 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 8 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 6 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ता तू ते॑ स॒ त्या तवि
ु॑ नम्
ृ ण॒ विश्वा॒ प्र धे॒ नव॑: सिस्रते॒ वष्ृ ण॒ ऊध्न॑: । अधा॑ ह॒ त्वद्वष
॑ ृ मणो भिया॒नाः प्र
सिन्ध॑वो॒ जव॑सा चक्रमन्त ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ता तू ते सत्या तुविनम्
ृ ण विश्वा प्र धेनवः सिस्रते वष्ृ ण ऊध्नः । अधा ह त्वद्वष
ृ मणो भियानाः प्र सिन्धवो जवसा
चक्रमन्त ॥

The Mantra's transliteration in English


tā tū te satyā tuvinṛmṇa viśvā pra dhenavaḥ sisrate vṛṣṇa ūdhnaḥ | adhā ha tvad vṛṣamaṇo bhiyānāḥ pra
sindhavo javasā cakramanta ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ता । तु । ते॒ । स॒ त्या । त॒ वि॒
ु ऽन॒ म्ण॒
ृ । विश्वा॑ । प्र । धे॒ नवः॑ । सि॒ स्र॒ ते॒ । वष्ृ णः॑ । ऊध्नः॑ । अध॑ । ह॒ । त्वत ् । व॒ ष॒ृ ऽम॒ नः॒ ।
भि॒ या॒नाः । प्र । सिन्ध॑वः । जव॑सा । च॒ क्र॒म॒ न्त॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


tā | tu | te | satyā | tuvi-nṛmṇa | viśvā | pra | dhenavaḥ | sisrate | vṛṣṇaḥ | ūdhnaḥ | adha | ha | tvat | vṛṣa-
manaḥ | bhiyānāḥ | pra | sindhavaḥ | javasā | cakramanta
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-022/mantra-rig-04-022-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 22 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 8 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 7 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अत्राह॑ ते हरिव॒ स्ता उ॑ दे॒ वीरवो॑भिरिन्द्र स्तवन्त॒ स्वसा॑रः । यत्सी॒मन॒ ु प्र म॒ चो
ु ब॑द्बधा॒ना दी॒र्घामन॒ ु
प्रसि॑ति ं स्यन्द॒ यध्यै॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अत्राह ते हरिवस्ता उ दे वीरवोभिरिन्द्र स्तवन्त स्वसारः । यत्सीमनु प्र मुचो बद्बधाना दीर्घामनु प्रसितिं स्यन्दयध्यै ॥

The Mantra's transliteration in English


atrāha te harivas tā u devīr avobhir indra stavanta svasāraḥ | yat sīm anu pra muco badbadhānā dīrghām anu
prasitiṁ syandayadhyai ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अत्र॑ । अह॑ । ते॒ । ह॒रि॒ऽवः॒ । ताः । ऊँ॒ इति॑ । दे॒ वीः । अवः॑ऽभिः । इ॒न्द्र॒ । स्त॒व॒ न्त॒ । स्वसा॑रः । यत ् । सी॒म ् । अनु॑ । प्र ।
ु । ब॒ द्ब॒ धा॒नाः । दी॒र्घाम ् । अनु॑ । प्रऽसि॑तिम ् । स्य॒ न्द॒ यध्यै॑ ॥
म॒ चः

The Pada Paath - transliteration


atra | aha | te | hari-vaḥ | tāḥ | oṃ iti | devīḥ | avaḥ-bhiḥ | indra | stavanta | svasāraḥ | yat | sīm | anu | pra |
mucaḥ | badbadhānāḥ | dīrghām | anu | pra-sitim | syandayadhyai
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-022/mantra-rig-04-022-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 22 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 8 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 8 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


पि॒ पी॒ळे अं॒ शर्म
ु द्यो॒ न सिन्ध॒ राु त्वा॒ शमी॑ शशमा॒नस्य॑ श॒ क्तिः । अ॒ स्म॒ द्र्य॑क्छुशच
ु ा॒नस्य॑ यम्या
आ॒शर्न ु र॒श्मिं त॒ व्योज॑
ु सं॒ गोः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


पिपीळे अंशुर्मद्यो न सिन्धुरा त्वा शमी शशमानस्य शक्तिः । अस्मद्र्यक्छुशुचानस्य यम्या आशुर्न रश्मिं तुव्योजसं
गोः ॥

The Mantra's transliteration in English


pipīḻe aṁśur madyo na sindhur ā tvā śamī śaśamānasya śaktiḥ | asmadryak chuśucānasya yamyā āśur na
raśmiṁ tuvyojasaṁ goḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


पि॒ पी॒ळे । अं॒ शुः । मद्यः॑ । न । सिन्धुः॑ । आ । त्वा॒ । शमी॑ । श॒ श॒ मा॒नस्य॑ । श॒ क्तिः । अ॒ स्म॒ द्र्य॑क् । श॒ श
ु ॒ मा॒
ु नस्य॑ । य॒ म्याः॒
। आ॒शःु । न । र॒श्मिम ् । त॒ वि॒
ु ऽओज॑सम ् । गोः ॥

The Pada Paath - transliteration


pipīḷe | aṃśuḥ | madyaḥ | na | sindhuḥ | ā | tvā | śamī | śaśamānasya | śaktiḥ | asmadryak | śuśumānasya |
yamyāḥ | āśuḥ | na | raśmim | tuvi-ojasam | goḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-022/mantra-rig-04-022-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 22 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 8 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 9 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



अ॒ स्मे वर्षिष्ठा कृणहि
ु ॒ ज्येष्ठा॑ न॒ म्णानि॑
ृ स॒ त्रा स॑हुरे॒ सहां॑सि । अ॒ स्मभ्यं॑ व॒ त्रा
ृ स॒ हना॑
ु नि रन्धि ज॒ हि
वध॑र्व॒नष ॑ ॥
ु ो॒ मर्त्यस्य

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्मे वर्षिष्ठा कृणुहि ज्येष्ठा नम्
ृ णानि सत्रा सहुरे सहांसि । अस्मभ्यं वत्र
ृ ा सुहनानि रन्धि जहि वधर्वनुषो मर्त्यस्य ॥

The Mantra's transliteration in English


asme varṣiṣṭhā kṛṇuhi jyeṣṭhā nṛmṇāni satrā sahure sahāṁsi | asmabhyaṁ vṛtrā suhanāni randhi jahi
vadhar vanuṣo martyasya ||

The Pada Paath (Sanskrit)



अ॒ स्मे इति॑ । वर्षिष्ठा । कृ॒ण॒ हि
ु ॒ । ज्येष्ठा॑ । न॒ म्णानि॑
ृ । स॒ त्रा । स॒ हु॒रे ॒ । सहां॑सि । अ॒ स्मभ्य॑म ् । व॒ त्रा
ृ । स॒ ऽहना॑
ु नि । र॒न्धि॒ ।
॑ ॥
ज॒ हि । वधः॑ । व॒ नुषः॑ । मर्त्यस्य

The Pada Paath - transliteration


asme iti | varṣiṣṭhā | kṛṇuhi | jyeṣṭhā | nṛmṇāni | satrā | sahure | sahāṃsi | asmabhyam | vṛtrā | su-hanāni |
randhi | jahi | vadhaḥ | vanuṣaḥ | martyasya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-022/mantra-rig-04-022-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 22 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 8 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 10 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ स्माक॒ मित्सु शण ु ॒ त्वमि॑न्द्रा॒स्मभ्यं॑ चि॒ त्राँ उप॑ माहि॒ वाजा॑न ् । अ॒ स्मभ्यं॒ विश्वा॑ इषण॒ :
॑ृ हि
परु ं॑ धीर॒स्माकं॒ सु म॑घवन्बोधि गो॒दाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्माकमित्सु शण
ृ ुहि त्वमिन्द्रास्मभ्यं चित्राँ उप माहि वाजान ् । अस्मभ्यं विश्वा इषणः पुरंधीरस्माकं सु मघवन्बोधि
गोदाः ॥

The Mantra's transliteration in English


asmākam it su śṛṇuhi tvam indrāsmabhyaṁ citrām̐ upa māhi vājān | asmabhyaṁ viśvā iṣaṇaḥ puraṁdhīr
asmākaṁ su maghavan bodhi godāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ स्माकम ् । इत ् । सु । श॒ ण
ृ ॒ हि
ु ॒ । त्वम ् । इ॒न्द्र॒ । अ॒ स्मभ्य॑म ् । चि॒ त्रान ् । उप॑ । मा॒हि॒ । वाजा॑न ् । अ॒ स्मभ्य॑म ् । विश्वाः॑ ।
इ॒ष॒णः॒ । परु ॑ म ्ऽधीः । अ॒ स्माक॑म ् । सु । म॒ घ॒ ऽव॒ न ् । बो॒धि॒ । गो॒दाः ॥

The Pada Paath - transliteration


asmākam | it | su | śṛṇuhi | tvam | indra | asmabhyam | citrān | upa | māhi | vājān | asmabhyam | viśvāḥ |
iṣaṇaḥ | puram-dhīḥ | asmākam | su | magha-van | bodhi | godāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-022/mantra-rig-04-022-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 22 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 8 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 11 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्ृ पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ृ ा॒न इषं॑ जरि॒त्रे न॒ द्यो॒३॒॒॑॑ न पी॑पेः । अका॑रि ते हरिवो॒ ब्रह्म॒ नव्यं॑ धि॒ या स्या॑म र॒थ्य॑:
नू ष्टु॒त इ॑न्द्र॒ नू गण
सदा॒साः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नू ष्टुत इन्द्र नू गण
ृ ान इषं जरित्रे नद्यो न पीपेः । अकारि ते हरिवो ब्रह्म नव्यं धिया स्याम रथ्यः सदासाः ॥

The Mantra's transliteration in English


nū ṣṭuta indra nū gṛṇāna iṣaṁ jaritre nadyo na pīpeḥ | akāri te harivo brahma navyaṁ dhiyā syāma rathyaḥ
sadāsāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


नु । स्त॒ तः
ु । इ॒न्द्र॒ । नु । ग॒ णा॒
ृ नः । इष॑म ् । ज॒ रि॒त्रे । न॒ द्यः॑ । न । पी॒प॒ ेरिति॑ पीपेः । अका॑रि । ते॒ । ह॒रि॒ऽवः॒ । ब्रह्म॑ ।
नव्य॑म ् । धि॒ या । स्या॒म॒ । र॒थ्यः॑ । सदा॒ऽसाः ॥

The Pada Paath - transliteration


nu | stutaḥ | indra | nu | gṛṇānaḥ | iṣam | jaritre | nadyaḥ | na | pīperitipīpeḥ | akāri | te | hari-vaḥ | brahma |
navyam | dhiyā | syāma | rathyaḥ | sadāsāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-023/mantra-rig-04-023-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 23 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 9 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 12 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क॒ था म॒ हाम॑वध ृ ॒ त्कस्य॒ होतर्य
ु॑ ॒ ज्ञं जष
ु॑ ा॒णो अ॒ भि सोम॒ मध
ू ॑: । पिब॑न्नश
ु ा॒नो ज॒ षमा॑
ु णो॒ अन्धो॑ वव॒ क्ष
ऋ॒ष्वः शुच॑ ॒ ते धना॑य ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कथा महामवध
ृ त्कस्य होतर्य
ु ज्ञं जुषाणो अभि सोममूधः । पिबन्नुशानो जुषमाणो अन्धो ववक्ष ऋष्वः शुचते धनाय ॥

The Mantra's transliteration in English


kathā mahām avṛdhat kasya hotur yajñaṁ juṣāṇo abhi somam ūdhaḥ | pibann uśāno juṣamāṇo andho
vavakṣa ṛṣvaḥ śucate dhanāya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


क॒ था । म॒ हाम ् । अ॒ व॒ ध॒
ृ त ् । कस्य॑ । होतुः॑ । य॒ ज्ञम ् । ज॒ षा॒
ु णः । अ॒ भि । सोम॑म ् । ऊधः॑ । पिब॑न ् । उ॒ शा॒नः । ज॒ षमा॑
ु णः ।
अन्धः॑ । व॒ व॒क्षे । ऋ॒ष्वः । श॒ ुच॒ ते । धना॑य ॥

The Pada Paath - transliteration


kathā | mahām | avṛdhat | kasya | hotuḥ | yajñam | juṣāṇaḥ | abhi | somam | ūdhaḥ | piban | uśānaḥ |
juṣamāṇaḥ | andhaḥ | vavakṣe | ṛṣvaḥ | śucate | dhanāya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-023/mantra-rig-04-023-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 23 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 9 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 13 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


को अ॑स्य वी॒रः स॑ध॒माद॑ माप॒ समा॑नंश सम
ु ॒ तिभि॒ : को अ॑स्य । कद॑ स्य चि॒ त्रं चि॑किते॒ कद॒ ती
ू व॒ धे

भ ुव
॑ च्छशमा॒नस्य॒ यज्यो॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


को अस्य वीरः सधमादमाप समानंश सुमतिभिः को अस्य । कदस्य चित्रं चिकिते कदत
ू ी वध
ृ े भुवच्छशमानस्य यज्योः

The Mantra's transliteration in English


ko asya vīraḥ sadhamādam āpa sam ānaṁśa sumatibhiḥ ko asya | kad asya citraṁ cikite kad ūtī vṛdhe
bhuvac chaśamānasya yajyoḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कः । अ॒ स्य॒ । वी॒रः । स॒ ध॒ ऽमाद॑ म ् । आ॒प॒ । सम ् । आ॒नं॒ श॒ । स॒ म॒
ु तिऽभिः॑ । कः । अ॒ स्य॒ । कत ् । अ॒ स्य॒ । चि॒ त्रम ् । चि॒ कि॒ ते॒ ।
कत ् । ऊ॒ ती । व॒ धे
ृ । भ॒ व॒
ु त ् । श॒ श॒ मा॒नस्य॑ । यज्योः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


kaḥ | asya | vīraḥ | sadha-mādam | āpa | sam | ānaṃśa | sumati-bhiḥ | kaḥ | asya | kat | asya | citram | cikite |
kat | ūtī | vṛdhe | bhuvat | śaśamānasya | yajyoḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-023/mantra-rig-04-023-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 23 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 9 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 14 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क॒ था शण ॑ृ ोति हू॒यमा॑न॒मिन्द्र॑ : क॒ था श॒ ण्वन्नव॑
ृ सामस्य वेद । का अ॑स्य प॒ र्वीरुप॑
ू मातयो ह क॒ थैनम
॑ ाहु॒:
पपरिु॑ ं जरि॒त्रे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कथा शण
ृ ोति हूयमानमिन्द्रः कथा शण्ृ वन्नवसामस्य वेद । का अस्य पूर्वीरुपमातयो ह कथैनमाहुः पपुरिं जरित्रे ॥

The Mantra's transliteration in English


kathā śṛṇoti hūyamānam indraḥ kathā śṛṇvann avasām asya veda | kā asya pūrvīr upamātayo ha kathainam
āhuḥ papuriṁ jaritre ||

The Pada Paath (Sanskrit)


क॒ था । श॒ णो॒
ृ ति॒ । हू॒यमा॑नम ् । इन्द्रः॑ । क॒ था । श॒ ण्वन
ृ ् । अव॑साम ् । अ॒ स्य॒ । वे॒द॒ । काः । अ॒ स्य॒ । प॒ र्वीः
ू । उप॑ऽमातयः । ह॒
। क॒ था । ए॒ न॒म ् । आहुः॑ । पपुरि
॑ म ् । ज॒ रि॒त्रे ॥

The Pada Paath - transliteration


kathā | śṛṇoti | hūyamānam | indraḥ | kathā | śṛṇvan | avasām | asya | veda | kāḥ | asya | pūrvīḥ | upa-mātayaḥ
| ha | kathā | enam | āhuḥ | papurim | jaritre
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-023/mantra-rig-04-023-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 23 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 9 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 15 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क॒ था स॒ बाध॑: शशमा॒नो अ॑स्य॒ नश॑द॒भि द्रवि॑णं॒ दीध्या॑नः । दे॒ वो भुव ॑ म ऋ॒तानां॒ नमो॑ जग॒ भ्वाँ
॑ ॒ न्नवेदा ृ
अ॒ भि यज्जज
ु ो॑षत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कथा सबाधः शशमानो अस्य नशदभि द्रविणं दीध्यानः । दे वो भुवन्नवेदा म ऋतानां नमो जगभ्
ृ वाँ अभि यज्जुजोषत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


kathā sabādhaḥ śaśamāno asya naśad abhi draviṇaṁ dīdhyānaḥ | devo bhuvan navedā ma ṛtānāṁ namo
jagṛbhvām̐ abhi yaj jujoṣat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ । मे॒ । ऋ॒ताना॑म ् ।
क॒ था । स॒ ऽबाधः॑ । श॒ श॒ मा॒नः । अ॒ स्य॒ । नश॑त ् । अ॒ भि । द्रवि॑णम ् । दीध्या॑नः । दे॒ वः । भ॒ व॒ त ् । नवेदाः
नमः॑ । ज॒ ग॒ भ्वान
ृ ् । अ॒ भि । यत ् । जुजो॑षत ् ॥

The Pada Paath - transliteration


kathā | sa-bādhaḥ | śaśamānaḥ | asya | naśat | abhi | draviṇam | dīdhyānaḥ | devaḥ | bhavat | navedāḥ | me |
ṛtānām | namaḥ | jagṛbhvān | abhi | yat | jujoṣat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-023/mantra-rig-04-023-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 23 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 9 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 16 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



क॒ था कद॒ स्या उ॒ षसो॒ व्युष्॑ टौ दे॒ वो मर्तस्य स॒ ख्यं जुज
॑ ोष । क॒ था कद॑ स्य स॒ ख्यं सखि॑भ्यो॒ ये
अ॑स्मि॒न्कामं॑ स॒ य ु ं॑ तत॒ स्रे ॥
ु ज

The Mantra without meters (Sanskrit)


कथा कदस्या उषसो व्युष्टौ दे वो मर्तस्य सख्यं जुजोष । कथा कदस्य सख्यं सखिभ्यो ये अस्मिन्कामं सुयुजं ततस्रे ॥

The Mantra's transliteration in English


kathā kad asyā uṣaso vyuṣṭau devo martasya sakhyaṁ jujoṣa | kathā kad asya sakhyaṁ sakhibhyo ye asmin
kāmaṁ suyujaṁ tatasre ||

The Pada Paath (Sanskrit)


क॒ था । कत ् । अ॒ स्याः । उ॒ षसः॑ । विऽउ॑ ष्टौ । दे॒ वः । मर्तस्य ॑ । स॒ ख्यम ् । ज॒ जो॒
ु ष॒ । क॒ था । कत ् । अ॒ स्य॒ । स॒ ख्यम ् ।
सखि॑ऽभ्यः । ये । अ॒ स्मि॒ न ् । काम॑म ् । स॒ ुऽयुजम
॑ ् । त॒ त॒स्रे ॥

The Pada Paath - transliteration


kathā | kat | asyāḥ | uṣasaḥ | vi-uṣṭau | devaḥ | martasya | sakhyam | jujoṣa | kathā | kat | asya | sakhyam |
sakhi-bhyaḥ | ye | asmin | kāmam | su-yujam | tatasre
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-023/mantra-rig-04-023-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 23 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 10 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 17 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


किमादम॑त्रं स॒ ख्यं सखि॑भ्यः क॒ दा नु ते॑ भ्रा॒त्रं प्र ब्र॑वाम । श्रि॒ये स॒ दृशो॒
ु वपुर॑ स्य॒ सर्गा॒: स्व१॒॒॑॑र्ण
चि॒ त्रत॑ममिष॒ आ गोः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


किमादमत्रं सख्यं सखिभ्यः कदा नु ते भ्रात्रं प्र ब्रवाम । श्रिये सुदृशो वपुरस्य सर्गाः स्वर्ण चित्रतममिष आ गोः ॥

The Mantra's transliteration in English


kim ād amatraṁ sakhyaṁ sakhibhyaḥ kadā nu te bhrātram pra bravāma | śriye sudṛśo vapur asya sargāḥ
svar ṇa citratamam iṣa ā goḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


किम ् । आत ् । अम॑त्रम ् । स॒ ख्यम ् । सखि॑ऽभ्यः । क॒ दा । नु । ते॒ । भ्रा॒त्रम ् । प्र । ब्र॒ वा॒म॒ । श्रि॒ये । स॒ ऽदृशः॑
ु । वपुः॑ । अ॒ स्य॒ ।
सर्गाः॑ । स्वः॑ । न । चि॒ त्रऽत॑मम ् । इ॒ष॒ े । आ । गोः ॥

The Pada Paath - transliteration


kim | āt | amatram | sakhyam | sakhi-bhyaḥ | kadā | nu | te | bhrātram | pra | bravāma | śriye | su-dṛśaḥ |
vapuḥ | asya | sargāḥ | svaḥ | na | citra-tamam | iṣe | ā | goḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-023/mantra-rig-04-023-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 23 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 10 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 18 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


द्रहु ं॒ जिघां॑सन्ध्व॒ रस॑मनि॒ न्द्रां तेतिक्
॑ ते ति॒ ग्मा त॒ जसे॒
ु अनी॑का । ऋ॒णा चि॒ द्यत्र॑ ऋण॒ या न॑ उ॒ ग्रो द॒ रेू
अज्ञा॑ता उ॒ षसो॑ बबा॒धे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


द्रहु ं जिघांसन्ध्वरसमनिन्द्रां तेतिक्ते तिग्मा तुजसे अनीका । ऋणा चिद्यत्र ऋणया न उग्रो दरू े अज्ञाता उषसो बबाधे ॥

The Mantra's transliteration in English


druhaṁ jighāṁsan dhvarasam anindrāṁ tetikte tigmā tujase anīkā | ṛṇā cid yatra ṛṇayā na ugro dūre ajñātā
uṣaso babādhe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


दहु ॑म ् । जिघां॑सम ् । ध्व॒ रस॑म ् । अ॒ नि॒ न्द्राम ् । तेतिक्
॑ ते । ति॒ग्मा । त॒ जसे
ु ॑ । अनी॑का । ऋ॒णा । चि॒ त ् । यत्र॑ । ऋ॒ण॒ ऽयाः । नः॒
। उ॒ ग्रः । द॒ रेू । अज्ञा॑ताः । उ॒ षसः॑ । ब॒ बा॒धे ॥

The Pada Paath - transliteration


duham | jighāṃsam | dhvarasam | anindrām | tetikte | tigmā | tujase | anīkā | ṛṇā | cit | yatra | ṛṇa-yāḥ | naḥ |
ugraḥ | dūre | ajñātāḥ | uṣasaḥ | babādhe
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-023/mantra-rig-04-023-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 23 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 10 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 19 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रऋतदे वो वा
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऋ॒तस्य॒ हि श॒ रुध॒
ु : सन्ति॑ प॒ र्वीॠ
ू ॑ नानि॑ हन्ति । ऋ॒तस्य॒ श्लोको॑ बधि॒ रा त॑तर्द॒ कर्णा॑
॒ तस्य॑ धी॒तिर्वृजि॒
बध
ु ा॒नः श॒ चमा॑
ु न आ॒योः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऋतस्य हि शुरुधः सन्ति पूर्वीॠतस्य धीतिर्वृजिनानि हन्ति । ऋतस्य श्लोको बधिरा ततर्द कर्णा बुधानः शुचमान
आयोः ॥

The Mantra's transliteration in English


ṛtasya hi śurudhaḥ santi pūrvīr ṛtasya dhītir vṛjināni hanti | ṛtasya śloko badhirā tatarda karṇā budhānaḥ
śucamāna āyoḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऋ॒तस्य॑ । हि । श॒ रुऽधः॑
ु । सन्ति॑ । प॒ र्वीः
ू । ऋ॒तस्य॑ । धी॒तिः । व॒ जि॒
ृ नानि॑ । ह॒न्ति॒ । ऋ॒तस्य॑ । श्लोकः॑ । ब॒ धि॒रा । त॒त॒र्द॒ ।
कर्णा॑ । ब॒ धा॒
ु नः । श॒ चमा॑
ु नः । आ॒योः ॥

The Pada Paath - transliteration


ṛtasya | hi | śuru-dhaḥ | santi | pūrvīḥ | ṛtasya | dhītiḥ | vṛjināni | hanti | ṛtasya | ślokaḥ | badhirā | tatarda |
karṇā | budhānaḥ | śucamānaḥ | āyoḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-023/mantra-rig-04-023-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 23 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 10 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 20 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रऋतदे वो वा
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऋ॒तस्य॑ दृ॒ळ्हा ध॒ रुणा॑नि सन्ति प॒ रूणि॑
ु च॒ न्द्रा वपष ंू॑ । ऋ॒तेन॑ दी॒र्घमि॑षणन्त॒ पक्ष
ु॑ ॒ े वपषि ृ ॑ ऋ॒तेन॒ गाव॑
ऋ॒तमा वि॑वश े ःु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऋतस्य दृळ्हा धरुणानि सन्ति पुरूणि चन्द्रा वपुषे वपूंषि । ऋतेन दीर्घमिषणन्त पक्ष
ृ ऋतेन गाव ऋतमा विवेशुः ॥

The Mantra's transliteration in English


ṛtasya dṛḻhā dharuṇāni santi purūṇi candrā vapuṣe vapūṁṣi | ṛtena dīrgham iṣaṇanta pṛkṣa ṛtena gāva ṛtam
ā viveśuḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऋ॒तस्य॑ । दृ॒ळ्हा । ध॒ रुणा॑नि । स॒ न्ति॒ । प॒ रूणि॑
ु । च॒ न्द्रा । वपष ूं॑ । ऋ॒तेन॑ । दी॒र्घम ् । इ॒ष॒ण॒न्त॒ । पक्ष
ु॑ े । वपषि ृ ः॑ । ऋ॒तेन॑ ।
गावः॑ । ऋ॒तम ् । आ । वि॒ व॒ श
े ुः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


ṛtasya | dṛḷhā | dharuṇāni | santi | purūṇi | candrā | vapuṣe | vapūṃṣi | ṛtena | dīrgham | iṣaṇanta | pṛkṣaḥ |
ṛtena | gāvaḥ | ṛtam | ā | viveśuḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-023/mantra-rig-04-023-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 23 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 10 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 21 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रऋतदे वो वा
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ न ऋ॒तमिद्व॑नोत्य॒ तस्य॒
ऋ॒तं येमा॒ ृ शष्ु म॑स्तरु ॒या उ॑ ग॒ व्यःु । ऋ॒ताय॑ प॒ थ्वी
ृ ब॑हु॒ले ग॑भी॒रे ऋ॒ताय॑ धे॒ नू
प॑र॒मे द॑ हु ाते ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऋतं येमान ऋतमिद्वनोत्यत
ृ स्य शुष्मस्तुरया उ गव्युः । ऋताय पथ्
ृ वी बहुले गभीरे ऋताय धेनू परमे दहु ाते ॥

The Mantra's transliteration in English


ṛtaṁ yemāna ṛtam id vanoty ṛtasya śuṣmas turayā u gavyuḥ | ṛtāya pṛthvī bahule gabhīre ṛtāya dhenū
parame duhāte ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऋ॒तम ् । ये॒मा॒नः । ऋ॒तम ् । इत ् । व॒ नो॒ति॒ । ऋ॒तस्य॑ । शुष्मः॑ । त॒ र॒ु ऽयाः । ऊँ॒ इति॑ । ग॒ व्युः । ऋ॒ताय॑ । प॒ थ्वी
ृ इति॑ । ब॒ हु॒ले
इति॑ । ग॒ भी॒रे इति॑ । ऋ॒ताय॑ । धे॒ नू इति॑ । प॒ र॒मे इति॑ । द॒ हा॒
ु त॒ े इति॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


ṛtam | yemānaḥ | ṛtam | it | vanoti | ṛtasya | śuṣmaḥ | tura-yāḥ | oṃ iti | gavyuḥ | ṛtāya | pṛthvī iti | bahuleiti |
gabhīre iti | ṛtāya | dhenū iti | parame iti | duhāteiti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-023/mantra-rig-04-023-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 23 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 10 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 22 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्ृ पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ृ ा॒न इषं॑ जरि॒त्रे न॒ द्यो॒३॒॒॑॑ न पी॑पेः । अका॑रि ते हरिवो॒ ब्रह्म॒ नव्यं॑ धि॒ या स्या॑म र॒थ्य॑:
नू ष्टु॒त इ॑न्द्र॒ नू गण
सदा॒साः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नू ष्टुत इन्द्र नू गण
ृ ान इषं जरित्रे नद्यो न पीपेः । अकारि ते हरिवो ब्रह्म नव्यं धिया स्याम रथ्यः सदासाः ॥

The Mantra's transliteration in English


nū ṣṭuta indra nū gṛṇāna iṣaṁ jaritre nadyo na pīpeḥ | akāri te harivo brahma navyaṁ dhiyā syāma rathyaḥ
sadāsāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


नु । स्त॒ तः
ु । इ॒न्द्र॒ । नु । ग॒ णा॒
ृ नः । इष॑म ् । ज॒ रि॒त्रे । न॒ द्यः॑ । न । पी॒प॒ ेरिति॑ पीपेः । अका॑रि । ते॒ । ह॒रि॒ऽवः॒ । ब्रह्म॑ ।
नव्य॑म ् । धि॒ या । स्या॒म॒ । र॒थ्यः॑ । सदा॒ऽसाः ॥

The Pada Paath - transliteration


nu | stutaḥ | indra | nu | gṛṇānaḥ | iṣam | jaritre | nadyaḥ | na | pīperitipīpeḥ | akāri | te | hari-vaḥ | brahma |
navyam | dhiyā | syāma | rathyaḥ | sadāsāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-024/mantra-rig-04-024-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 24 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 11 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 23 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


का सुष्॑ टु॒तिः शव॑सः स॒ न ू मि
ु न्द्र॑ मर्वाची॒नं राध॑स॒ आ व॑वर्तत ् । द॒ दिर्हि वी॒रो गण
॑ ृ ॒ ते वसनि
ू॑ ॒ स
गोप॑तिर्नि॒ ष्षिधां॑ नो जनासः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


का सुष्टुतिः शवसः सूनुमिन्द्रमर्वाचीनं राधस आ ववर्तत ् । ददिर्हि वीरो गण
ृ ते वसूनि स गोपतिर्निष्षिधां नो जनासः ॥

The Mantra's transliteration in English


kā suṣṭutiḥ śavasaḥ sūnum indram arvācīnaṁ rādhasa ā vavartat | dadir hi vīro gṛṇate vasūni sa gopatir
niṣṣidhāṁ no janāsaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


का । स॒ ऽस्त
ु ॒ तिः
ु । शव॑सः । स॒ न
ू ुम ् । इन्द्र॑ म ् । अ॒ र्वा॒ची॒नम ् । राध॑से । आ । व॒ व॒र्त॒त ् । द॒ दिः । हि । वी॒रः । ग॒ ण॒
ृ ते । वसनि
ू॑ ।
सः । गोऽप॑तिः । निः॒ऽसिधा॑म ् । नः॒ । ज॒ ना॒सः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


kā | su-stutiḥ | śavasaḥ | sūnum | indram | arvācīnam | rādhase | ā | vavartat | dadiḥ | hi | vīraḥ | gṛṇate |
vasūni | saḥ | go--patiḥ | niḥ-sidhām | naḥ | janāsaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-024/mantra-rig-04-024-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 24 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 11 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 24 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स वत्र
॑ृ ह॒ त्ये॒ हव्य॒ : स ईड्य॒ : स सष्ु टु॑त॒ इन्द्र॑ : स॒ त्यरा॑धाः । स याम॒ न्ना म॒ घवा॒ मर्त्या॑य ब्रह्मण्य॒ ते
सष्ु व॑य॒ े वरि॑ वो धात ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स वत्र
ृ हत्ये हव्यः स ईड्यः स सुष्टुत इन्द्रः सत्यराधाः । स यामन्ना मघवा मर्त्याय ब्रह्मण्यते सुष्वये वरिवो धात ् ॥

The Mantra's transliteration in English


sa vṛtrahatye havyaḥ sa īḍyaḥ sa suṣṭuta indraḥ satyarādhāḥ | sa yāmann ā maghavā martyāya brahmaṇyate
suṣvaye varivo dhāt ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ृ ऽ॒ हत्ये॑ । हव्यः॑ । सः । ईड्यः॑ । सः । सुऽस्तत
सः । व॒ त्र ॑ ।
ु॑ ः । इन्द्रः॑ । स॒ त्यऽरा॑धाः । सः । याम॑न ् । आ । म॒ घऽवा॑ । मर्त्याय
ब्र॒ ह्म॒ ण्य॒ ते । सुष्व॑ये । वरि॑ वः । धा॒त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | vṛtra-hatye | havyaḥ | saḥ | īḍyaḥ | saḥ | su-stutaḥ | indraḥ | satya-rādhāḥ | saḥ | yāman | ā | magha-vā |
martyāya | brahmaṇyate | suṣvaye | var ivaḥ | dhāt
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-024/mantra-rig-04-024-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 24 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 11 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 25 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तमिन्नरो॒ वि ह्व॑यन्ते समी॒के रि॑ रि॒क्वांसस्
॑ त॒ न्व॑: कृण्वत॒ त्राम ् । मि॒ थो यत्त्या॒गम॒ भया॑
ु सो॒
अग्म॒ न्नर॑ स्तो॒कस्य॒ तन॑यस्य सा॒तौ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तमिन्नरो वि ह्वयन्ते समीके रिरिक्वांसस्तन्वः कृण्वत त्राम ् । मिथो यत्त्यागमुभयासो अग्मन्नरस्तोकस्य तनयस्य
सातौ ॥

The Mantra's transliteration in English


tam in naro vi hvayante samīke ririkvāṁsas tanvaḥ kṛṇvata trām | mitho yat tyāgam ubhayāso agman naras
tokasya tanayasya sātau ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तम ् । इत ् । नरः॑ । वि । ह्व॒ य॒न्ते॒ । स॒ म ्ऽई॒के । रि॒रि॒क्वांसः॑ । त॒न्वः॑ । कृ॒ण्व॒ त॒ । त्राम ् । मि॒ थः । यत ् । त्या॒गम ् । उ॒ भ्या॑सः
। अग्म॑न ् । नरः॑ । तो॒कस्य॑ । तन॑यस्य । सा॒तौ ॥

The Pada Paath - transliteration


tam | it | naraḥ | vi | hvayante | sam-īke | ririkvaaṃsaḥ | tanvaḥ | kṛṇvata | trām | mithaḥ | yat | tyāgam |
ubhyāsaḥ | agman | naraḥ | tokasya | tanayasya | sātau
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-024/mantra-rig-04-024-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 24 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 11 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 26 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क्र॒ त॒ यन्ति॑
ू क्षि॒तयो॒ योग॑ उग्राशष ॑
ु ा॒णासो॑ मि॒ थो अर्णसातौ । सं यद्विशोऽव॑वत्र
ृ न्त य॒ ध्मा
ु आदिन्नेम॑
इन्द्रयन्ते अ॒ भीके॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


क्रतूयन्ति क्षितयो योग उग्राशुषाणासो मिथो अर्णसातौ । सं यद्विशोऽववत्र
ृ न्त युध्मा आदिन्नेम इन्द्रयन्ते अभीके ॥

The Mantra's transliteration in English


kratūyanti kṣitayo yoga ugrāśuṣāṇāso mitho arṇasātau | saṁ yad viśo 'vavṛtranta yudhmā ād in nema
indrayante abhīke ||

The Pada Paath (Sanskrit)


क्र॒त॒ ुअन्ति॑ । क्षि॒तयः॑ । योगे॑ । उ॒ ग्र॒ । आ॒श॒ षा॒ ॑
ु णासः॑ । मि॒ थः । अर्णऽसातौ । सम ् । यत ् । विशः॑ । अव॑वत्र
ृ न्त । य॒ ध्माः
ु ।
॑ ॑
आत ् । इत ् । नेमे । इ॒न्द्र॒ य॒न्ते॒ । अ॒ भीके ॥

The Pada Paath - transliteration


kratuanti | kṣitayaḥ | yoge | ugra | āśuṣāṇāsaḥ | mithaḥ | arṇa-sātau | sam | yat | viśaḥ | avavṛtranta |
yudhmāḥ | āt | it | neme | indrayante | abhīke
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-024/mantra-rig-04-024-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 24 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 11 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 27 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आदिद्ध॒ नेम॑ इन्द्रि॒ यं य॑जन्त॒ आदित्प॒ क्तिः पुर॑ ो॒ळाशं॑ रिरिच्यात ् । आदित्सोमो॒ वि
प॑पच्
ृ या॒दसुष्॑ वी॒नादिज्जुज
॑ ोष वष
ृ ॒ भं यज॑ध्यै ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आदिद्ध नेम इन्द्रियं यजन्त आदित्पक्तिः पुरोळाशं रिरिच्यात ् । आदित्सोमो वि पपच्
ृ यादसुष्वीनादिज्जुजोष वष
ृ भं
यजध्यै ॥

The Mantra's transliteration in English


ād id dha nema indriyaṁ yajanta ād it paktiḥ puroḻāśaṁ riricyāt | ād it somo vi papṛcyād asuṣvīn ād ij
jujoṣa vṛṣabhaṁ yajadhyai ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आत ् । इत ् । ह॒ । नेमे॑ । इ॒न्द्रि॒यम ् । य॒ ज॒न्ते॒ । आत ् । इत ् । प॒ क्तिः । प॒ रो॒
ु ळाश॑म ् । रि॒रि॒च्या॒त ् । आत ् । इ॒त ् । सोमः॑ । वि
। प॒ प॒ च्या॒
ृ त ् । असस्
ु॑ वीन ् । आत ् । इत ् । ज॒ जो॒
ु ष॒ । व॒ ष॒ृ भम ् । यज॑ध्यै ॥

The Pada Paath - transliteration


āt | it | ha | neme | indriyam | yajante | āt | it | paktiḥ | puroḷāśam | riricyāt | āt | it | somaḥ | vi | papṛcyāt |
asusvīn | āt | it | jujoṣa | vṛṣabham | yajadhyai
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-024/mantra-rig-04-024-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 24 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 12 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 28 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


कृ॒णोत्य॑स्मै॒ वरि॑ वो॒ य इ॒त्थेन्द्रा॑य॒ सोम॑मश
ु ॒ ते स॒ नोति॑
ु ॑ मन॒ सावि॑वेन॒न्तमित्सखा॑यं
। स॒ ध्री॒चीनेन॒
कृणतु े स॒ मत्सु॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कृणोत्यस्मै वरिवो य इत्थेन्द्राय सोममुशते सुनोति । सध्रीचीनेन मनसाविवेनन्तमित्सखायं कृणुते समत्सु ॥

The Mantra's transliteration in English


kṛṇoty asmai varivo ya itthendrāya somam uśate sunoti | sadhrīcīnena manasāvivenan tam it sakhāya ṁ
kṛṇute samatsu ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कृ॒णोति॑ । अ॒ स्मै॒ । वरि॑ वः॑ । यः । इ॒त्था । इन्द्रा॑य । सोम॑म ् । उ॒ श॒ते । स॒ नोति॑
ु ॑ । मन॑सा । अवि॑ऽवेनम ् । तम ्
। स॒ ध्री॒चीनेन
। इत ् । सखा॑यम ् । कृ॒ण॒ ते
ु ॒ । स॒ मत ्ऽसु॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


kṛṇoti | asmai | varivaḥ | yaḥ | itthā | indrāya | somam | uśate | sunoti | sadhrīcīnena | manasā | avi-venam |
tam | it | sakhāyam | kṛṇute | samat-su
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-024/mantra-rig-04-024-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 24 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 12 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 29 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


य इन्द्रा॑य स॒ नव॒ ु त्सोम॑म॒द्य पचा॑त्प॒ क्तीरु॒त भ॒ ज्जाति॑
ृ धा॒नाः । प्रति॑ मना॒योरु॒चथा॑नि॒
हर्य॒ न्तस्मि॑न्दध॒ द्वष
ृ ण
॑ ं॒ शष्ु म॒ मिन्द्र॑ : ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


य इन्द्राय सुनवत्सोममद्य पचात्पक्तीरुत भज्
ृ जाति धानाः । प्रति मनायोरुचथानि हर्यन्तस्मिन्दधद्वष
ृ णं
शष्ु ममिन्द्रः ॥

The Mantra's transliteration in English


ya indrāya sunavat somam adya pacāt paktīr uta bhṛjjāti dhānāḥ | prati manāyor ucathāni haryan tasmin
dadhad vṛṣaṇaṁ śuṣmam indraḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यः । इन्द्रा॑य । स॒ नव॑
ु त ् । सोम॑म ् । अ॒ द्य । पचा॑त ् । प॒ क्तीः । उ॒ त । भ॒ ज्जाति॑
ृ । धा॒नाः । प्रति॑ । म॒ ना॒योः । उ॒ चथा॑नि ।
॑ ् । तस्मि॑न ् । दध॑त ् । वष
हर्यन ृ ण
॑ म ् । शष्ु म॑म ् । इन्द्रः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


yaḥ | indrāya | sunavat | somam | adya | pacāt | paktīḥ | uta | bhṛjjāti | dhānāḥ | prati | manāyoḥ | ucathāni |
haryan | tasmin | dadhat | vṛṣaṇam | śuṣmam | indraḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-024/mantra-rig-04-024-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 24 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 12 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 30 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


य॒ दा स॑म॒र्यं व्यचे॒ दृघा॑वा दी॒र्घं यदा॒जिम॒ भ्यख्य॑द॒र्यः । अचि॑क्रद॒ द्वष
ृ ण
॑ ं॒ पत्न्यच्छा॑ दरु ो॒ण आ निशि॑तं
सोम॒ सद्भि
ु ॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यदा समर्यं व्यचेदृघावा दीर्घं यदाजिमभ्यख्यदर्यः । अचिक्रदद्वष
ृ णं पत्न्यच्छा दरु ोण आ निशितं सोमसुद्भिः ॥

The Mantra's transliteration in English


yadā samaryaṁ vy aced ṛghāvā dīrghaṁ yad ājim abhy akhyad aryaḥ | acikradad vṛṣaṇam patny acchā
duroṇa ā niśitaṁ somasudbhiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ ् । ऋघा॑वा । दी॒र्घम ् । यत ् । आ॒जिम ् । अ॒ भि । अख्य॑त ् । अ॒ र्यः । अचि॑क्रदत ् । वष
य॒ दा । स॒ ऽम॒ र्यम ् । वि । अचेत ृ ण
॑ म्।
पत्नी॑ । अच्छ॑ । द॒ रो॒ु णे । आ । निऽशि॑तम ् । सो॒म॒सुत ्ऽभिः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


yadā | sa-maryam | vi | acet | ṛghāvā | dīrgham | yat | ājim | abhi | akhyat | aryaḥ | acikradat | vṛṣaṇam | patnī
| accha | duroṇe | ā | ni-śitam | somasut-bhiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-024/mantra-rig-04-024-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 24 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 12 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 31 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


भय
ू स
॑ ा व॒ स्नम॑चर॒त्कनी॒योऽवि॑क्रीतो अकानिषं॒ पन
ु ॒ र्यन ् । स भय ॑ ा॒ कनी॑यो॒ नारि॑ रेचीद्दी॒ना दक्षा॒ वि
ू स
द॑ हु न्ति॒ प्र वा॒णम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


भूयसा वस्नमचरत्कनीयोऽविक्रीतो अकानिषं पुनर्यन ् । स भूयसा कनीयो नारिरे चीद्दीना दक्षा वि दहु न्ति प्र वाणम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


bhūyasā vasnam acarat kanīyo 'vikrīto akāniṣam punar yan | sa bhūyasā kanīyo nārirecīd dīnā dakṣā vi
duhanti pra vāṇam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


भूयस ॑ ा । कनी॑यः । न । अ॒ रि॒रे॒ची॒त ्
॑ ा । व॒ स्नम ् । अ॒ च॒ र॒त ् । क॒ नी॒यः । अवि॑ऽक्रीतः । अ॒ का॒नि॒ष॒ म ् । पुनः॑ । यन ् । सः । भूयस
। दी॒नाः । दक्षाः॑ । वि । द॒ हु ॒ न्ति॒ । प्र । वा॒णम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


bhūyasā | vasnam | acarat | kanīyaḥ | avi-krītaḥ | akāniṣam | punaḥ | yan | saḥ | bhūyasā | kanīyaḥ | na |
arirecīt | dīnāḥ | dakṣāḥ | vi | duhanti | pra | vāṇam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-024/mantra-rig-04-024-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 24 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 12 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 32 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद
ृ नुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क इ॒मं द॒ शभि॒ र्ममेन्द्रं॑ क्रीणाति धे॒ नभि
ु :॑ । य॒ दा व॒ त्राणि॒
ृ ॑ मे॒ पन
जङ्घ॑न॒दथैनं ु र्द
॑ दत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


क इमं दशभिर्ममेन्द्रं क्रीणाति धेनुभिः । यदा वत्र
ृ ाणि जङ्घनदथैनं मे पुनर्ददत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ka imaṁ daśabhir mamendraṁ krīṇāti dhenubhiḥ | yadā vṛtrāṇi jaṅghanad athainam me punar dadat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कः । इ॒मम ् । द॒ शऽभिः॑ । मम॑ । इन्द्र॑ म ् । क्री॒णा॒ति॒ । धे॒ नुऽभिः॑ । य॒ दा । व॒ त्राणि॑
ृ । जङ्घ॑नत ् । अथ॑ । ए॒ न॒म ् । मे॒ । पुनः॑ ।
द॒ द॒त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


kaḥ | imam | daśa-bhiḥ | mama | indram | krīṇāti | dhenu-bhiḥ | yadā | vṛtrāṇi | jaṅghanat | atha | enam | me |
punaḥ | dadat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-024/mantra-rig-04-024-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 24 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 12 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 33 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्ृ पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ृ ा॒न इषं॑ जरि॒त्रे न॒ द्यो॒३॒॒॑॑ न पी॑पेः । अका॑रि ते हरिवो॒ ब्रह्म॒ नव्यं॑ धि॒ या स्या॑म र॒थ्य॑:
नू ष्टु॒त इ॑न्द्र॒ नू गण
सदा॒साः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नू ष्टुत इन्द्र नू गण
ृ ान इषं जरित्रे नद्यो न पीपेः । अकारि ते हरिवो ब्रह्म नव्यं धिया स्याम रथ्यः सदासाः ॥

The Mantra's transliteration in English


nū ṣṭuta indra nū gṛṇāna iṣaṁ jaritre nadyo na pīpeḥ | akāri te harivo brahma navyaṁ dhiyā syāma rathyaḥ
sadāsāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


नु । स्त॒ तः
ु । इ॒न्द्र॒ । नु । ग॒ णा॒
ृ नः । इष॑म ् । ज॒ रि॒त्रे । न॒ द्यः॑ । न । पी॒प॒ ेरिति॑ पीपेः । अका॑रि । ते॒ । ह॒रि॒ऽवः॒ । ब्रह्म॑ ।
नव्य॑म ् । धि॒ या । स्या॒म॒ । र॒थ्यः॑ । सदा॒ऽसाः ॥

The Pada Paath - transliteration


nu | stutaḥ | indra | nu | gṛṇānaḥ | iṣam | jaritre | nadyaḥ | na | pīperitipīpeḥ | akāri | te | hari-vaḥ | brahma |
navyam | dhiyā | syāma | rathyaḥ | sadāsāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-025/mantra-rig-04-025-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 25 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 13 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 34 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्ृ पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु॑ ोष । को वा॑ म॒ हे ऽव॑से॒ पार्या॑य॒ समि॑द्धे अ॒ ग्नौ
को अ॒ द्य नर्यो॑ दे॒ वका॑म उ॒ शन्निन्द्र॑ स्य स॒ ख्यं जज
स॒ तसो॑
ु म ईट्टे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


को अद्य नर्यो दे वकाम उशन्निन्द्रस्य सख्यं जुजोष । को वा महे ऽवसे पार्याय समिद्धे अग्नौ सुतसोम ईट्टे ॥

The Mantra's transliteration in English


ko adya naryo devakāma uśann indrasya sakhyaṁ jujoṣa | ko vā mahe 'vase pāryāya samiddhe agnau
sutasoma īṭṭe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कः । अ॒ द्य । नर्यः॑ । दे॒ वऽका॑मः । उ॒ शन ् । इन्द्र॑ स्य । स॒ ख्यम ् । ज॒ जो॒ ॑ । सम ्ऽइ॑द्धे ।
ु ष॒ । कः । वा॒ । म॒ हे । अव॑से । पार्याय
अ॒ ग्नौ । स॒ तऽसो॑
ु मः । ई॒ट्ट॒ े ॥

The Pada Paath - transliteration


kaḥ | adya | naryaḥ | deva-kāmaḥ | uśan | indrasya | sakhyam | jujoṣa | kaḥ | vā | mahe | avase | pāryāya |
sam-iddhe | agnau | suta-somaḥ | īṭe
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-025/mantra-rig-04-025-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 25 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 13 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 35 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ॑ भवति॒ वस्त॑ उ॒ स्राः । क इन्द्र॑ स्य॒ यज्
को ना॑नाम॒ वच॑सा सो॒म्याय॑ मना॒यर्वा ु यं॒ कः स॑खि॒त्वं को भ्रा॒त्रं
व॑ष्टि क॒ वये॒ क ऊ॒ ती ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


को नानाम वचसा सोम्याय मनायुर्वा भवति वस्त उस्राः । क इन्द्रस्य यज्
ु यं कः सखित्वं को भ्रात्रं वष्टि कवये क ऊती ॥

The Mantra's transliteration in English


ko nānāma vacasā somyāya manāyur vā bhavati vasta usrāḥ | ka indrasya yujyaṁ kaḥ sakhitvaṁ ko
bhrātraṁ vaṣṭi kavaye ka ūtī ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कः । न॒ना॒म॒ । वच॑सा । सो॒म्याय॑ । म॒ ना॒युः । वा॒ । भ॒ व॒ ति॒ । वस्ते॑ । उ॒ स्राः । कः । इन्द्र॑ स्य । युज्य॑म ् । कः । स॒ खि॒ ऽत्वम ् ।
कः । भ्रा॒त्रम ् । व॒ ष्टि॒ । क॒ वये॑ । कः । ऊ॒ ती ॥

The Pada Paath - transliteration


kaḥ | nanāma | vacasā | somyāya | manāyuḥ | vā | bhavati | vaste | usrāḥ | kaḥ | indrasya | yujyam | kaḥ |
sakhi-tvam | kaḥ | bhrātram | vaṣṭi | kavaye | kaḥ | ūtī
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-025/mantra-rig-04-025-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 25 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 13 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 36 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


को दे॒ वाना॒मवो॑ अ॒ द्या वण
॑ ृ ीते॒ क आ॑दि॒त्याँ अदि॑ ति ं॒ ज्योति॑रीट्टे । कस्या॒श्विना॒विन्द्रो॑ अ॒ ग्निः
स॒ तस्यां
ु ॒शोः पि॑बन्ति॒ मन॒ सावि॑वेनम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


को दे वानामवो अद्या वण
ृ ीते क आदित्याँ अदितिं ज्योतिरीट्टे । कस्याश्विनाविन्द्रो अग्निः सत
ु स्यांशोः पिबन्ति
मनसाविवेनम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ko devānām avo adyā vṛṇīte ka ādityām̐ aditiṁ jyotir īṭṭe | kasyāśvināv indro agniḥ sutasyāṁśoḥ pibanti
manasāvivenam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कः । दे॒ वाना॑म ् । अवः॑ । अ॒ द्य । व॒ णी॒ृ त॒ े । कः । आ॒दि॒ त्यान ् । अदि॑ तिम ् । ज्योतिः॑ । ई॒ट्ट॒ े । कस्य॑ । अ॒ श्विनौ॑ । इन्द्रः॑ ।
अ॒ ग्निः । स॒ ुतस्य॑ । अं॒ शोः । पि॒ ब॒न्ति॒ । मन॑सा । अवि॑ऽवेनम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


kaḥ | devānām | avaḥ | adya | vṛṇīte | kaḥ | ādityān | aditim | jyotiḥ | īṭe | kasya | aśvi nau | indraḥ | agniḥ |
sutasya | aṃśoḥ | pibanti | manasā | avi-venam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-025/mantra-rig-04-025-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 25 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 13 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 37 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तस्मा॑ अ॒ ग्निर्भार॑ त॒: शर्म॑ यंस॒ज्ज्योक्प॑श्या॒त्सर्य
ू म॑ ॒ च्चर॑
ु न्तम ् । य इन्द्रा॑य स॒ नवा॒
ु मेत्याह॒ नरे ॒ नर्या॑य॒
नत
ृ म
॑ ाय न॒ णाम
ृ ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तस्मा अग्निर्भारतः शर्म यंसज्ज्योक्पश्यात्सूर्यमुच्चरन्तम ् । य इन्द्राय सुनवामेत्याह नरे नर्याय नत
ृ माय नण
ृ ाम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


tasmā agnir bhārataḥ śarma yaṁsaj jyok paśyāt sūryam uccarantam | ya indrāya sunavāmety āha nare
naryāya nṛtamāya nṛṇām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तस्मै॑ । अ॒ ग्निः । भार॑तः । शर्म॑ । यं॒ स॒त ् । ज्योक् । प॒ श्या॒त ् । सूर्यम
॑ ् । उ॒ त ्ऽचर॑ न्तम ् । यः । इन्द्रा॑य । स॒ नवा॑
ु म । इति॑ ।
आह॑ । नरे॑ । नर्याय॑ । नऽृ त॑माय । न॒ णाम
ृ ्॥

The Pada Paath - transliteration


tasmai | agniḥ | bhārataḥ | śarma | yaṃsat | jyok | paśyāt | sūryam | ut-carantam | yaḥ | indrāya | sunavāma |
iti | āha | nare | naryāya | nṛ-tamāya | nṛṇām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-025/mantra-rig-04-025-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 25 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 13 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 38 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



न तं जि॑नन्ति ब॒ हवो॒ न द॒ भ्रा उ॒ र्वस्मा॒ अदि॑ ति॒: शर्म॑ यंसत ् । प्रि॒ यः स॒ क
ु ृ त्प्रि॒ य इन्द्रे॑ मना॒यःु प्रि॒ यः
सुप्र
॑ ा॒वीः प्रि॒ यो अ॑स्य सो॒मी ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


न तं जिनन्ति बहवो न दभ्रा उर्वस्मा अदितिः शर्म यंसत ् । प्रियः सुकृत्प्रिय इन्द्रे मनायुः प्रियः सुप्रावीः प्रियो अस्य
सोमी ॥

The Mantra's transliteration in English


na taṁ jinanti bahavo na dabhrā urv asmā aditiḥ śarma yaṁsat | priyaḥ sukṛt priya indre manāyuḥ priyaḥ
suprāvīḥ priyo asya somī ||

The Pada Paath (Sanskrit)


न । तम ् । जि॒ न॒न्ति॒ । ब॒ हवः॑ । न । द॒ भ्राः । उ॒ रु । अ॒ स्मै॒ । अदि॑ तिः । शर्म॑ । यं॒ स॒त ् । प्रि॒ यः । स॒ ऽक
ु ृ त ् । प्रि॒ यः । इन्द्रे॑ ।
म॒ ना॒यःु । प्रि॒ यः । स॒ प्र॒
ु ऽअ॒ वीः । प्रि॒ यः । अ॒ स्य॒ । सो॒मी ॥

The Pada Paath - transliteration


na | tam | jinanti | bahavaḥ | na | dabhrāḥ | uru | asmai | aditiḥ | śarma | yaṃsat | priyaḥ | su-kṛt | priyaḥ |
indre | manāyuḥ | priyaḥ | supra-avīḥ | priyaḥ | asya | somī
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-025/mantra-rig-04-025-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 25 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 14 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 39 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ प्रा॒
ु व्य॑: प्राश॒ षाळे ु ॒ ष वी॒रः सष्ु वे:॑ प॒ क्तिं क॑ ृ णत
ु े॒ केव॒ लेन्द्र॑ : । नासुष्॑ वेरा॒पिर्न सखा॒ न
जा॒मिर्दु॑ ष्प्रा॒व्यो॑ऽवह॒न्तेदवा॑चः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सुप्राव्यः प्राशुषाळे ष वीरः सुष्वेः पक्तिं कृणुते केवलेन्द्रः । नासुष्वेरापिर्न सखा न जामिर्दुष्प्राव्योऽवहन्तेदवाचः ॥

The Mantra's transliteration in English


suprāvyaḥ prāśuṣāḻ eṣa vīraḥ suṣveḥ paktiṁ kṛṇute kevalendraḥ | nāsuṣver āpir na sakhā na jāmir
duṣprāvyo 'vahanted avācaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ ुप्र॒ ऽअ॒ व्यः॑ । प्रा॒श॒ षाट्
ु । ए॒ षः । वी॒रः । सुस्वेः॑ । प॒ क्तिम ् । कृ॒ण॒ ते
ु ॒ । केव॑ला । इन्द्रः॑ । न । असस्
ु॑ वेः । आ॒पिः । न । सखा॑ ।
न । जा॒मिः । दःु ॒प्र॒ऽअ॒ व्यः॑ । अ॒ व॒ ऽह॒न्ता । इत ् । अवा॑चः ॥

The Pada Paath - transliteration


supra-avyaḥ | prāśuṣāṭ | eṣaḥ | vīraḥ | susveḥ | paktim | kṛṇute | kevalā | indraḥ | na | asusveḥ | apiḥ | na |
sakhā | na | jāmiḥ | duḥpra-avyaḥ | ava-hantā | it | avācaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-025/mantra-rig-04-025-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 25 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 14 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 40 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


न रे ॒वता॑ प॒ णिना॑ स॒ ख्यमिन्द्रोऽसुन्
॑ वता सत
ु ॒ पाः सं गण
॑ ृ ीते । आस्य॒ वेद॑: खि॒ दति॒ हन्ति॑ न॒ ग्नं वि
सष्ु व॑ये प॒ क्तये॒ केव॑लो भत
ू ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


न रे वता पणिना सख्यमिन्द्रोऽसुन्वता सुतपाः सं गण
ृ ीते । आस्य वेदः खिदति हन्ति नग्नं वि सुष्वये पक्तये केवलो
भत
ू ्॥

The Mantra's transliteration in English


na revatā paṇinā sakhyam indro 'sunvatā sutapāḥ saṁ gṛṇīte | āsya vedaḥ khidati hanti nagnaṁ vi suṣvaye
paktaye kevalo bhūt ||

The Pada Paath (Sanskrit)


न । रे ॒वता॑ । प॒ णिना॑ । स॒ ख्यम ् । इन्द्रः॑ । असन्
ु॑ वता । स॒ त॒ऽपाः
ु । सम ् । ग॒ णी॒
ृ त॒ े । आ । अ॒ स्य॒ । वेदः॑ । खि॒ दति॑ । हन्ति॑ ।
न॒ग्नम ् । वि । सुस्व॑ये । प॒ क्तये॑ । केव॑लः । भत ू ्॥

The Pada Paath - transliteration


na | revatā | paṇinā | sakhyam | indraḥ | asunvatā | suta-pāḥ | sam | gṛṇīte | ā | asya | vedaḥ | khidati | hanti |
nagnam | vi | susvaye | paktaye | kevalaḥ | bhūt
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-025/mantra-rig-04-025-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 25 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 14 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 41 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इन्द्रं॒ परे ऽव॑रे मध्य॒ मास॒ इन्द्रं॒ यान्तोऽव॑सितास॒ इन्द्र॑ म ् । इन्द्रं॑ क्षि॒यन्त॑ उ॒ त यध्
ु य॑माना॒ इन्द्रं॒ नरो॑
वाज॒ यन्तो॑ हवन्ते ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इन्द्रं परे ऽवरे मध्यमास इन्द्रं यान्तोऽवसितास इन्द्रम ् । इन्द्रं क्षियन्त उत यध्
ु यमाना इन्द्रं नरो वाजयन्तो हवन्ते ॥

The Mantra's transliteration in English


indram pare 'vare madhyamāsa indraṁ yānto 'vasitāsa indram | indraṁ kṣiyanta uta yudhyamānā indraṁ
naro vājayanto havante ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इन्द्र॑ म ् । परे॑ । अव॑रे । म॒ ध्य॒ मासः॑ । इन्द्र॑ म ् । यान्तः॑ । अव॑ऽसितासः । इन्द्र॑ म ् । इन्द्र॑ म ् । क्षि॒यन्तः॑ । उ॒ त । युध्य॑मानाः ।
इन्द्र॑ म ् । नरः॑ । वा॒ज॒यन्तः॑ । ह॒व॒न्ते॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


indram | pare | avare | madhyamāsaḥ | indram | yāntaḥ | ava-sitāsaḥ | indram | indram | kṣiyantaḥ | uta |
yudhyamānāḥ | indram | naraḥ | vājayantaḥ | havante
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-026/mantra-rig-04-026-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 26 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 15 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 42 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ हं मनुर॑ भवं॒ सर्य॑ हं क॒ क्षीवाँ॒ ऋषि॑रस्मि॒ विप्र॑: । अ॒ हं कुत्स॑मार्जुने॒यं न्यञ्
ू श्चा॒ ॑ ृ जे॒ ऽहं क॒ विरु॒शना॒
पश्य॑ता मा ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अहं मनुरभवं सूर्यश्चाहं कक्षीवाँ ऋषिरस्मि विप्रः । अहं कुत्समार्जुनेयं न्यञ्
ृ जेऽहं कविरुशना पश्यता मा ॥

The Mantra's transliteration in English


aham manur abhavaṁ sūryaś cāhaṁ kakṣīvām̐ ṛṣir asmi vipraḥ | ahaṁ kutsam ārjuneyaṁ ny ṛñje 'haṁ
kavir uśanā paśyatā mā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ हम ् । मनुः॑ । अ॒ भ॒ व॒ म ् । सूर्यः॑ । च॒ । अ॒ हम ् । क॒ क्षीवा॑न ् । ऋषिः॑ । अ॒ स्मि॒ । विप्रः॑ । अ॒ हम ् । कुत्स॑म ् । आ॒र्जु॒ने॒ यम ् । नि ।
ऋ॒ञ्जे॒ । अ॒ हम ् । क॒ विः । उ॒ शना॑ । पश्य॑त । मा॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


aham | manuḥ | abhavam | sūryaḥ | ca | aham | kakṣīvān | ṛṣiḥ | asmi | vipraḥ | aham | kutsam | ārjuneyam |
ni | ṛñje | aham | kaviḥ | uśanā | paśyata | mā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-026/mantra-rig-04-026-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 26 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 15 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 43 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ हं भमि
ू म॑ ददा॒मार्या॑या॒हं व॒ ष्टिं
ृ ु ॒ े मर्त्या॑य । अ॒ हम॒ पो अ॑नयं वावशा॒ना मम॑ दे॒ वासो॒ अन॒ ु
दा॒शष
केत॑मायन ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अहं भूमिमददामार्यायाहं वष्टि
ृ ं दाशुषे मर्त्याय । अहमपो अनयं वावशाना मम दे वासो अनु केतमायन ् ॥

The Mantra's transliteration in English


aham bhūmim adadām āryāyāhaṁ vṛṣṭiṁ dāśuṣe martyāya | aham apo anayaṁ vāvaśānā mama devāso anu
ketam āyan ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ हम ् । भूमिम ॑ । अ॒ हम ् । व॒ ष्टिम
॑ ् । अ॒ द॒ दा॒म ् । आर्याय ृ ् । दा॒शुषे॑ । मर्त्याय
॑ । अ॒ हम ् । अ॒ पः । अ॒ न॒ य॒म ् । व॒ व॒शा॒नाः । मम॑ ।
दे॒ वासः॑ । अनु॑ । केत॑म ् । आ॒य॒ न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


aham | bhūmim | adadām | āryāya | aham | vṛṣṭim | dāśuṣe | martyāya | aham | apaḥ | anayam | vavaśānāḥ |
mama | devāsaḥ | anu | ketam | āyan
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-026/mantra-rig-04-026-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 26 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 15 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 44 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ हं परु ो॑ मन्दसा॒नो व्यैरं॑ ॒ नव॑ सा॒कं न॑व॒तीः शम्ब॑रस्य । श॒ त॒ त॒मं वे॒श्यं॑ स॒ र्वता॑ता॒ दिवो॑दासमतिथि॒ ग्वं
यदाव॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अहं पुरो मन्दसानो व्यैरं नव साकं नवतीः शम्बरस्य । शततमं वेश्यं सर्वताता दिवोदासमतिथिग्वं यदावम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


aham puro mandasāno vy airaṁ nava sākaṁ navatīḥ śambarasya | śatatamaṁ veśyaṁ sarvatātā divodāsam
atithigvaṁ yad āvam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ हम ् । पुरः॑ । म॒ न्द॒ सा॒नः । वि । ऐ॒ र॒म ् । नव॑ । सा॒कम ् । न॒ व॒तीः । शम्ब॑रस्य । श॒ त॒ऽत॒मम ् । वे॒श्य॑म ् । स॒ र्वऽता॑ता ।
दिवः॑ऽदासम ् । अ॒ ति॒थि॒ ऽग्वम ् । यत ् । आव॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


aham | puraḥ | mandasānaḥ | vi | airam | nava | sākam | navatīḥ | śambarasya | śata-tamam | veśyam | sarva-
tātā | divaḥ-dāsam | atithi-gvam | yat | āvam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-026/mantra-rig-04-026-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 26 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 15 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 45 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्र सु ष विभ्यो॑ मरुतो॒ विर॑ स्त॒ ु प्र श्ये॒नः श्ये॒नेभ्य॑ आश॒ पत्वा॑
ु । अ॒ च॒ क्रया॒ यत्स्व॒ धया॑ सप
ु ॒ र्णो ह॒व्यं
भर॒न्मन॑वे दे॒ वजुष्॑ टम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्र सु ष विभ्यो मरुतो विरस्तु प्र श्येनः श्येनेभ्य आशुपत्वा । अचक्रया यत्स्वधया सुपर्णो हव्यं भरन्मनवे दे वजुष्टम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


pra su ṣa vibhyo maruto vir astu pra śyenaḥ śyenebhya āśupatvā | acakrayā yat svadhayā suparṇo havyam
bharan manave devajuṣṭam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्र । सु । सः । विऽभ्यः॑ । म॒ रु॒तः॒ । विः । अ॒ स्त॒ ु । प्र । श्ये॒नः । श्ये॒नेभ्यः॑ । आ॒श॒ ऽपत्वा॑
ु । अ॒ च॒ क्रया॑ । यत ् । स्व॒ धया॑ ।
स॒ ुऽप॒ र्णः । ह॒व्यम ् । भर॑त ् । मन॑वे । दे॒ वऽजुष्॑ टम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


pra | su | saḥ | vi-bhyaḥ | marutaḥ | viḥ | astu | pra | śyenaḥ | śyenebhyaḥ | āśu-patvā | acakrayā | yat |
svadhayā | su-parṇaḥ | havyam | bharat | manave | deva-juṣṭam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-026/mantra-rig-04-026-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 26 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 15 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 46 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


भर॒द्यदि॒ विरतो॒ वेविज ू ं॑ ययौ॒ मधुन
॑ ानः प॒ थोरुणा॒ मनो॑जवा असर्जि । तय ॑ ा सो॒म्येनो॒त श्रवो॑ विविदे
श्ये॒नो अत्र॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


भरद्यदि विरतो वेविजानः पथोरुणा मनोजवा असर्जि । तूयं ययौ मधुना सोम्येनोत श्रवो विविदे श्येनो अत्र ॥

The Mantra's transliteration in English


bharad yadi vir ato vevijānaḥ pathoruṇā manojavā asarji | tūyaṁ yayau madhunā somyenota śravo vivide
śyeno atra ||

The Pada Paath (Sanskrit)


भर॑ त ् । यदि॑ । विः । अतः॑ । वेविज
॑ ानः । प॒ था । उ॒ रुणा॑ । मनः॑ऽजवाः । अ॒ स॒ र्जि॒ । तूयम
॑ ् । य॒ यौ॒ । मधन
ु॑ ा । सो॒म्येन॑ । उ॒ त
। श्रवः॑ । वि॒ वि॒दे॒ । श्ये॒नः । अत्र॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


bharat | yadi | viḥ | ataḥ | vevijānaḥ | pathā | uruṇā | manaḥ-javāḥ | asarji | tūyam | yayau | madhunā |
somyena | uta | śravaḥ | vivide | śyenaḥ | atra
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-026/mantra-rig-04-026-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 26 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 15 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 47 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऋ॒जी॒पी श्ये॒नो दद॑ मानो अं॒ शंु प॑रा॒वत॑: शकु॒नो म॒ न्द्रं मद॑ म ् । सोमं॑ भरद्दादृहा॒णो दे॒ वावा॑न्दि॒वो
अ॒ मष्ु मा॒दत्ु त॑रादा॒दाय॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऋजीपी श्येनो ददमानो अंशुं परावतः शकुनो मन्द्रं मदम ् । सोमं भरद्दादृहाणो दे वावान्दिवो अमुष्मादत्ु तरादादाय ॥

The Mantra's transliteration in English


ṛjīpī śyeno dadamāno aṁśum parāvataḥ śakuno mandram madam | somam bharad dādṛhāṇo devāvān divo
amuṣmād uttarād ādāya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऋ॒जी॒पी । श्ये॒नः । दद॑ मानः । अं॒ शुम ् । प॒ रा॒ऽवतः॑ । श॒ कु॒नः । म॒ न्द्रम ् । मद॑ म ् । सोम॑म ् । भ॒ र॒त ् । द॒ दृ॒हा॒णः । दे॒ वऽवा॑न ् ।
दि॒ वः । अ॒ मुष्मा॑त ् । उत ्ऽता॑रात ् । आ॒ऽदाय॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


ṛjīpī | śyenaḥ | dadamānaḥ | aṃśum | parāvataḥ | śakunaḥ | mandram | madam | somam | bharat | dadṛhāṇaḥ
| deva-vān | divaḥ | amuṣmāt | ut-tārāt | ādāya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-026/mantra-rig-04-026-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 26 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 7 of Varga 15 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 48 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ॒दाय॑ श्ये॒नो अ॑भर॒त्सोमं॑ स॒ हस्रं॑ स॒ वाँ अ॒ यत
ु ं॑ च सा॒कम ् । अत्रा॒ परु ं॑ धिरजहा॒दरा॑ती॒र्मदे॒ सोम॑स्य म॒ रा

अमूर॑ ः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आदाय श्येनो अभरत्सोमं सहस्रं सवाँ अयुतं च साकम ् । अत्रा पुरंधिरजहादरातीर्मदे सोमस्य मूरा अमूरः ॥

The Mantra's transliteration in English


ādāya śyeno abharat somaṁ sahasraṁ savām̐ ayutaṁ ca sākam | atrā puraṁdhir ajahād arātīr made
somasya mūrā amūraḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ॒ऽदाय॑ । श्ये॒नः । अ॒ भ॒ र॒त ् । सोम॑म ् । स॒ हस्र॑म ् । स॒ वान ् । अ॒ युतम
॑ ् । च॒ । सा॒कम ् । अत्र॑ । पुर॑म ्ऽधिः । अ॒ ज॒ हा॒त ् । अरा॑तीः
। मदे॑ । सोम॑स्य । म॒ राः
ू । अमरू॑ ः ॥

The Pada Paath - transliteration


ādāya | śyenaḥ | abharat | somam | sahasram | savān | ayutam | ca | sākam | atra | puram-dhiḥ | ajahāt | arātīḥ |
made | somasya | mūrāḥ | amūraḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-027/mantra-rig-04-027-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 27 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 16 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 49 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



गर्भे॒ नु सन्नन्वेषामवे दम॒ हं दे॒ वानां॒ जनि॑मानि॒ विश्वा॑ । श॒ तं मा॒ परु ॒ आय॑सीररक्ष॒न्नध॑ श्ये॒नो ज॒ वसा॒
निर॑ दीयम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


गर्भे नु सन्नन्वेषामवेदमहं दे वानां जनिमानि विश्वा । शतं मा पुर आयसीररक्षन्नध श्येनो जवसा निरदीयम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


garbhe nu sann anv eṣām avedam ahaṁ devānāṁ janimāni viśvā | śatam mā pura āyasīr arakṣann adha
śyeno javasā nir adīyam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


गर्भे॑ । नु । सन ् । अनु॑ । ए॒ षा॒म ् । अ॒ वे॒द॒म ् । अ॒ हम ् । दे॒ वाना॑म ् । जनि॑मानि । विश्वा॑ । श॒ तम ् । मा॒ । पुरः॑ । आय॑सीः ।
अ॒ र॒क्ष॒न ् । अध॑ । श्ये॒नः । ज॒ वसा॑ । निः । अ॒ दी॒य॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


garbhe | nu | san | anu | eṣām | avedam | aham | devānām | janimāni | viśvā | śatam | mā | puraḥ | āyasīḥ |
arakṣan | adha | śyenaḥ | javasā | niḥ | adīyam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-027/mantra-rig-04-027-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 27 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 16 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 50 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


न घा॒ स मामप॒ जोषं॑ जभारा॒भीमा॑स॒ त्वक्ष॑सा वी॒र्येण
॑ । ई॒र्मा परु ं॑ धिरजहा॒दरा॑तीरु॒त वाताँ॑
अतर॒च्छूशुव
॑ ानः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


न घा स मामप जोषं जभाराभीमास त्वक्षसा वीर्येण । ईर्मा पुरंधिरजहादरातीरुत वाताँ अतरच्छूशुवानः ॥

The Mantra's transliteration in English


na ghā sa mām apa joṣaṁ jabhārābhīm āsa tvakṣasā vīryeṇa | īrmā puraṁdhir ajahād arātīr uta vātām̐ atarac
chūśuvānaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ । ई॒र्मा । पुर॑म ्ऽधिः । अ॒ ज॒ हा॒त ् ।
न । घ॒ । सः । माम ् । अप॑ । जोष॑म ् । ज॒ भा॒र॒ । अ॒ भि । ई॒म ् । आ॒स॒ । त्वक्ष॑सा । वी॒र्येण
अरा॑तीः । उ॒ त । वाता॑न ् । अ॒ त॒र॒त ् । शूशुव
॑ ानः ॥

The Pada Paath - transliteration


na | gha | saḥ | mām | apa | joṣam | jabhāra | abhi | īm | āsa | tvakṣasā | vīryeṇa | īmār | puram-dhiḥ | ajahāt |
arātīḥ | uta | vātān | atarat | śūśuvānaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-027/mantra-rig-04-027-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 27 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 16 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 51 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अव॒ यच्छ्ये॒नो अस्व॑नी॒दध॒ द्योर्वि यद्यदि॒ वात॑ ऊ॒ हुः परु ं॑ धिम ् । स॒ जद्यद॑
ृ स्मा॒ अव॑ ह क्षि॒पज्ज्यां
कृ॒शान॒ रस्ता॒
ु मन॑सा भरु ॒ण्यन ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अव यच्छ्येनो अस्वनीदध द्योर्वि यद्यदि वात ऊहुः पुरंधिम ् । सज
ृ द्यदस्मा अव ह क्षिपज्ज्यां कृशानुरस्ता मनसा
भरु ण्यन ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ava yac chyeno asvanīd adha dyor vi yad yadi vāta ūhuḥ puraṁdhim | sṛjad yad asmā ava ha kṣipaj jyāṁ
kṛśānur astā manasā bhuraṇyan ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अव॑ । यत ् । श्ये॒नः । अस्व॑नीत ् । अध॑ । द्योः । वि । यत ् । यदि॑ । वा॒ । अतः॑ । ऊ॒ हुः । पुर॑म ्ऽधिम ् । स॒ जत
ृ ् । यत ् । अ॒ स्मै॒
। अव॑ । ह॒ । क्षि॒पत ् । ज्याम ् । कृ॒शानःु ॑ । अस्ता॑ । मन॑सा । भ॒ र॒ु ण्यन ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ava | yat | śyenaḥ | asvanīt | adha | dyoḥ | vi | yat | yadi | vā | ataḥ | ūhuḥ | puram-dhim | sṛjat | yat | asmai |
ava | ha | kṣipat | jyām | kṛśānuḥ | astā | manasā | bhuraṇyan
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-027/mantra-rig-04-027-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 27 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 16 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 52 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऋ॒जि॒ प्य ई॒मिन्द्रा॑वतो॒ न भ॒ ज्य
ु ंु श्ये॒नो ज॑भार बहृ ॒ तो अधि॒ ष्णोः । अ॒ न्तः प॑तत्पत॒ त्र्य॑स्य प॒ र्णमध॒
याम॑नि॒ प्रसि॑तस्य॒ तद्वेः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऋजिप्य ईमिन्द्रावतो न भज्
ु युं श्येनो जभार बह
ृ तो अधि ष्णोः । अन्तः पतत्पतत्र्यस्य पर्णमध यामनि प्रसितस्य
तद्वेः ॥

The Mantra's transliteration in English


ṛjipya īm indrāvato na bhujyuṁ śyeno jabhāra bṛhato adhi ṣṇoḥ | antaḥ patat patatry asya parṇam adha
yāmani prasitasya tad veḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऋ॒जि॒ प्यः । ई॒म ् । इन्द्र॑ ऽवतः । न । भ॒ ज्य
ु ुम ् । श्ये॒नः । ज॒ भा॒र॒ । ब॒ ह
ृ ॒ तः । अधि॑ । स्नोः । अ॒ न्तरिति॑ । प॒ त॒त ् । प॒ त॒त्रि ।
अ॒ स्य॒ । प॒ र्णम ् । अध॑ । याम॑नि । प्रऽसि॑तस्य । तत ् । वेः ॥

The Pada Paath - transliteration


ṛjipyaḥ | īm | indra-vataḥ | na | bhujyum | śyenaḥ | jabhāra | bṛhataḥ | adhi | snoḥ | antariti | patat | patatri |
asya | parṇam | adha | yāmani | pra-sitasya | tat | veḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-027/mantra-rig-04-027-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 27 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 16 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 53 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचच्
ृ छक्वरी
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अध॑ श्वे॒तं क॒ लशं॒ गोभि॑र॒क्तमा॑पिप्या॒नं म॒ घवा॑ श॒ क्रमन्ध॑
ु : । अ॒ ध्व॒ र्युभि॒ : प्रय॑त॒ ं मध्वो॒ अग्र॒ मिन्द्रो॒
मदा॑य॒ प्रति॑ ध॒ त्पिब॑ध्यै॒ शरू ो॒ मदा॑य॒ प्रति॑ ध॒ त्पिब॑ध्यै ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अध श्वेतं कलशं गोभिरक्तमापिप्यानं मघवा शुक्रमन्धः । अध्वर्युभिः प्रयतं मध्वो अग्रमिन्द्रो मदाय प्रति धत्पिबध्यै
शरू ो मदाय प्रति धत्पिबध्यै ॥

The Mantra's transliteration in English


adha śvetaṁ kalaśaṁ gobhir aktam āpipyānam maghavā śukram andhaḥ | adhvaryubhiḥ prayatam madhvo
agram indro madāya prati dhat pibadhyai śūro madāya prati dhat pibadhyai ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अध॑ । श्वे॒तम ् । क॒ लश॑म ् । गोभिः॑ । अ॒ क्तम ् । आ॒ऽपि॒ प्या॒नम ् । म॒ घऽवा॑ । श॒ क्रम ु ् । अन्धः॑ । अ॒ ध्व॒ र्युऽभिः॑ । प्रऽय॑तम ् ।
मध्वः॑ । अग्र॑म ् । इन्द्रः॑ । मदा॑य । प्रति॑ । ध॒ त ् । पिब॑ध्यै । शूरः॑ । मदा॑य । प्रति॑ । ध॒ त ् । पिब॑ध्यै ॥

The Pada Paath - transliteration


adha | śvetam | kalaśam | gobhiḥ | aktam | āpipyānam | magha-vā | śukram | andhaḥ | adhvaryu-bhiḥ | pra-
yatam | madhvaḥ | agram | indraḥ | madāya | prati | dhat | pibadhyai | śūraḥ | madāya | prati | dhat | pibadhyai
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-028/mantra-rig-04-028-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 28 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 17 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 54 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रासोमौ
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्वा य॒ जा
ु तव॒ तत्सो॑म स॒ ख्य इन्द्रो॑ अ॒ पो मन॑वे स॒ स्रत
ु स्
॑ कः । अह॒न्नहि॒मरि॑ णात्स॒ प्त
सिन्ध॒ नपा॑
ू वण
ृ ो॒दपि॑हितेव॒ खानि॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वा युजा तव तत्सोम सख्य इन्द्रो अपो मनवे सस्रत
ु स्कः । अहन्नहिमरिणात्सप्त सिन्धूनपावण
ृ ोदपिहितेव खानि ॥

The Mantra's transliteration in English


tvā yujā tava tat soma sakhya indro apo manave sasrutas kaḥ | ahann ahim ariṇāt sapta sindhūn apāvṛṇod
apihiteva khāni ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वा । य॒ जा
ु । तव॑ । तत ् । सो॒म॒ । स॒ ख्ये । इन्द्रः॑ । अ॒ पः । मन॑वे । स॒ ऽस्रुतः॑ । क॒ रिति॑ कः । अह॒न ् । अहि॑म ् । अरि॑ णात ् ।
स॒ प्त । सिन्धन
ू॑ ् । अप॑ । अ॒ व॒ णो॒
ृ त ् । अपि॑हिताऽइव । खानि॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


tvā | yujā | tava | tat | soma | sakhye | indraḥ | apaḥ | manave | sa-srutaḥ | karitikaḥ | ahan | ahim | ariṇāt |
sapta | sindhūn | apa | avṛṇot | apihitāiva | khāni
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-028/mantra-rig-04-028-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 28 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 17 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 55 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रासोमौ
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्वा य॒ जा
ु नि खि॑द॒त्सर्य
ू ॒ स्येन्द्र॑ श्च॒ क्रं सह॑सा स॒ द्य इ॑न्दो । अधि॒ ष्णन
ु ा॑ बह ॑
ृ ॒ ता वर्तमानं म॒ हो द्र॒ हो
ु अप॑
वि॒ श्वायु॑ धायि ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वा युजा नि खिदत्सूर्यस्येन्द्रश्चक्रं सहसा सद्य इन्दो । अधि ष्णुना बह
ृ ता वर्तमानं महो द्रहु ो अप विश्वायु धायि ॥

The Mantra's transliteration in English


tvā yujā ni khidat sūryasyendraś cakraṁ sahasā sadya indo | adhi ṣṇunā bṛhatā vartamānam maho druho
apa viśvāyu dhāyi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वा । य॒ जा ॑ । इन्द्रः॑ । च॒ क्रम ् । सह॑सा । स॒ द्यः । इ॒न्दो॒ इति॑ । अधि॑ । स्नुना॑ । ब॒ ह
ु । नि । खि॒ द॒ त ् । सूर्यस्य ॑
ृ ॒ ता । वर्तमानम ्
। म॒ हः । द्र॒ हः
ु । अप॑ । वि॒ श्वऽआ॑यु । धा॒यि॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


tvā | yujā | ni | khidat | sūryasya | indraḥ | cakram | sahasā | sadyaḥ | indo iti | adhi | snunā | bṛhatā |
vartamānam | mahaḥ | druhaḥ | apa | viśva-āyu | dhāyi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-028/mantra-rig-04-028-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 28 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 17 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 56 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रासोमौ
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अह॒न्निन्द्रो॒ अद॑ हद॒ ग्निरि॑ न्दो प॒ रा ॑ म॒ ध्यंदि॑नाद॒ भीके॑ । द॒ र्गे
ु दस्यून् ु द॑ रु ो॒णे क्रत्वा॒ न या॒तां प॒ रू
ु स॒ हस्रा॒
शर्वा॒ नि ब॑र्हीत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अहन्निन्द्रो अदहदग्निरिन्दो पुरा दस्यून्मध्यंदिनादभीके । दर्गे
ु दरु ोणे क्रत्वा न यातां पुरू सहस्रा शर्वा नि बर्हीत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ahann indro adahad agnir indo purā dasyūn madhyaṁdinād abhīke | durge duroṇe kratvā na yātām purū
sahasrā śarvā ni barhīt ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अह॑ न ् । इन्द्रः॑ । अद॑ हत ् । अ॒ ग्निः । इ॒न्दो॒ इति॑ । प॒ रा ू॑ ् । म॒ ध्यन्दि॑ नात ् । अ॒ भीके॑ । दःु ॒ऽगे । द॒ रो॒
ु । दम्यन ु णे । क्रत्वा॑ । न ।
या॒ताम ् । प॒ रु ॑
ु । स॒ हस्रा॑ । शर्वा । नि । ब॒ र्हीत
॒ ्॥

The Pada Paath - transliteration


ahan | indraḥ | adahat | agniḥ | indo iti | purā | damyūn | madhyandināt | abhīke | duḥ-ge | duroṇe | kratvā | na
| yātām | puru | sahasrā | śarvā | ni | barhīt
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-028/mantra-rig-04-028-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 28 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 17 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 57 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रासोमौ
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


विश्व॑स्मात्सीमध॒ माँ इ॑न्द्र॒
दस्य॒ न्विशो॒
ू दासी॑रकृणोरप्रश॒ स्ताः । अबा॑धेथा॒ममण
॑ ृ तं॒ नि
शत्रनवि॑
ू॒ न्दे था॒मप॑चितिं॒ वध॑त्रःै ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


विश्वस्मात्सीमधमाँ इन्द्र दस्यून्विशो दासीरकृणोरप्रशस्ताः । अबाधेथाममण
ृ तं नि शत्रूनविन्दे थामपचितिं वधत्रैः ॥

The Mantra's transliteration in English


viśvasmāt sīm adhamām̐ indra dasyūn viśo dāsīr akṛṇor apraśastāḥ | abādhethām amṛṇataṁ ni śatrūn
avindethām apacitiṁ vadhatraiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


विश्व॑स्मात ् । सी॒म ् । अ॒ ध॒ मान ् । इ॒न्द्र॒ । दस्यन
ू॑ ् । विशः॑ । दासीः॑ । अ॒ कृ॒णोः॒ । अ॒ प्र॒ ऽश॒ स्ताः । अबा॑धेथाम ् । अमण
॑ृ तम ् ।
नि । शत्रन
ू॑ ् । अवि॑न्दे थाम ् । अप॑ऽचितिम ् । वध॑त्रैः ॥

The Pada Paath - transliteration


viśvasmāt | sīm | adhamān | indra | dasyūn | viśaḥ | dāsīḥ | akṛṇoḥ | apra-śastāḥ | abādhethām | amṛṇatam | ni
| śatrūn | avindethām | apa-citim | vadhatraiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-028/mantra-rig-04-028-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 28 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 17 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 58 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रासोमौ
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ए॒ वा स॒ त्यं म॑घवाना य॒ वं
ु तदिन्द्र॑ श्च सोमो॒र्वमश्व्यं॒ गोः । आद॑ र्दृत॒ मपि॑हिता॒न्यश्ना॑ रिरि॒चथ॒ ु:
क्षाश्चि॑त्ततद
ृ ा॒ना ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एवा सत्यं मघवाना युवं तदिन्द्रश्च सोमोर्वमश्व्यं गोः । आदर्दृतमपिहितान्यश्ना रिरिचथुः क्षाश्चित्ततद
ृ ाना ॥

The Mantra's transliteration in English


evā satyam maghavānā yuvaṁ tad indraś ca somorvam aśvyaṁ goḥ | ādardṛtam apihitāny aśnā riricathuḥ
kṣāś cit tatṛdānā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ व । स॒ त्यम ् । म॒ घ॒ वा॒ना॒ । य॒ वम
ु ् । तत ् । इन्द्रः॑ । च॒ । सो॒म॒ । ऊ॒ र्वम ् । अश्व्य॑म ् । गोः । आ । अ॒ द॒ र्दृ॒त॒म ् । अपि॑ऽहितानि ।
अश्ना॑ । रि॒रि॒चथुः॑ । क्षाः । चि॒ त ् । त॒ त॒ दा॒
ृ ना ॥

The Pada Paath - transliteration


eva | satyam | maghavānā | yuvam | tat | indraḥ | ca | soma | ūrvam | aśvyam | goḥ | ā | adardṛtam | api-hitāni |
aśnā | riricathuḥ | kṣāḥ | cit | tatṛdānā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-029/mantra-rig-04-029-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 29 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 18 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 59 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ न॑: स्त॒ त ु ॑
उप॒ वाजेभिरू॒ ती इन्द्र॑ या॒हि हरि॑ भिर्मन्दसा॒नः । ति॒ रश्चि॑द॒र्यः सव॑ना
प॒ रूण्या॑
ु ङ्ग॒ षे
ू भिर्गृ
॑ णा॒नः स॒ त्यरा॑धाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ नः स्तुत उप वाजेभिरूती इन्द्र याहि हरिभिर्मन्दसानः । तिरश्चिदर्यः सवना पुरूण्याङ्गूषेभिर्गृणानः सत्यराधाः ॥

The Mantra's transliteration in English


ā naḥ stuta upa vājebhir ūtī indra yāhi haribhir mandasānaḥ | tiraś cid aryaḥ savanā purūṇy āṅgūṣebhir
gṛṇānaḥ satyarādhāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । नः॒ । स्त॒ तः ॑
ु । उप॑ । वाजेभिः । ऊ॒ ती । इन्द्र॑ । या॒हि । हरि॑ ऽभिः । म॒ न्द॒ सा॒नः । ति॒ रः । चि॒ त ् । अ॒ र्यः । सव॑ना । प॒ रूणि

। आ॒ङ्ग॒ षे
ू भिः॑ । ग॒ णा॒
ृ नः । स॒ त्यऽरा॑धाः ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | naḥ | stutaḥ | upa | vājebhiḥ | ūtī | indra | yāhi | hari-bhiḥ | mandasānaḥ | ti raḥ | cit | aryaḥ | savanā |
purūṇi | āṅgūṣebhiḥ | gṛṇānaḥ | satya-rādhāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-029/mantra-rig-04-029-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 29 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 18 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 60 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



आ हि ष्मा॒ याति॒ नर्यश्चिकि॒ ृ ॒ रुप॑ य॒ ज्ञम ् । स्वश्वो॒ यो अभी॑रु॒र्मन्य॑मानः
त्वान्हू॒यमा॑नः सो॒तभि
सष्ु वा॒णेभि॒र्मद॑ ति॒ सं ह॑ वी॒रैः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ हि ष्मा याति नर्यश्चिकित्वान्हूयमानः सोतभि
ृ रुप यज्ञम ् । स्वश्वो यो अभीरुर्मन्यमानः सुष्वाणेभिर्मदति सं ह वीरै ः

The Mantra's transliteration in English


ā hi ṣmā yāti naryaś cikitvān hūyamānaḥ sotṛbhir upa yajñam | svaśvo yo abhīrur manyamānaḥ
suṣvāṇebhir madati saṁ ha vīraiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । हि । स्म॒ । याति॑ । नर्यः॑ । चि॒ कि॒ त्वान ् । हू॒यमा॑नः । सो॒तऽृ भिः॑ । उप॑ । य॒ ज्ञम ् । स॒ ऽअश्वः॑
ु । यः । अभी॑रुः ।
मन्य॑मानः । स॒ ऽस्वा॒
ु णेभिः॑ । मद॑ ति । सम ् । ह॒ । वी॒रैः ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | hi | sma | yāti | naryaḥ | cikitvān | hūyamānaḥ | sotṛ-bhiḥ | upa | yajñam | su-aśvaḥ | yaḥ | abhīruḥ |
manyamānaḥ | su-svāṇebhiḥ | madati | sam | ha | vīraiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-029/mantra-rig-04-029-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 29 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 18 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 61 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


श्रा॒वयेद॑स्य॒ कर्णा॑ वाज॒ यध्यै॒ जष्ु टा॒मन॒ ु प्र दिशं॑ मन्द॒ यध्यै॑ । उ॒ द्वा॒व॒ षा॒
ृ णो राध॑से॒ तवि
ु ष्॑ मा॒न्कर॑ न्न॒
इन्द्र॑ : सत
ु ी॒र्थाभ॑यं च ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


श्रावयेदस्य कर्णा वाजयध्यै जुष्टामनु प्र दिशं मन्दयध्यै । उद्वावष
ृ ाणो राधसे तुविष्मान्करन्न इन्द्रः सत
ु ीर्थाभयं च ॥

The Mantra's transliteration in English


śrāvayed asya karṇā vājayadhyai juṣṭām anu pra diśam mandayadhyai | udvāvṛṣāṇo rādhase tuviṣmān
karan na indraḥ sutīrthābhayaṁ ca ||

The Pada Paath (Sanskrit)


श्रा॒वय॑ । इत ् । अ॒ स्य॒ । कर्णा॑ । वा॒ज॒यध्यै॑ । जुष्टा॑म ् । अनु॑ । प्र । दिश॑म ् । म॒ न्द॒ यध्यै॑ । उ॒ त ्ऽव॒ व॒ षा॒
ृ णः । राध॑से ।
तुविष्॑ मान ् । कर॑त ् । नः॒ । इन्द्रः॑ । स॒ ऽती॒
ु र्था । अभ॑यम ् । च॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


śrāvaya | it | asya | karṇā | vājayadhyai | juṣṭām | anu | pra | diśam | mandayadhyai | ut-vavṛṣāṇaḥ | rādhase |
tuviṣmān | karat | naḥ | indraḥ | su-tīrthā | abhayam | ca
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-029/mantra-rig-04-029-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 29 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 18 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 62 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अच्छा॒ यो गन्ता॒ नाध॑मानम॒ ती ू इ॒त्था विप्रं॒ हव॑मानं ग॒ णन्त॑
ृ म ् । उप॒ त्मनि॒ दधा॑नो
ध॒ र्या॒
ु ३॒॒॑॑शन्
ू त्स॒ हस्रा॑णि श॒ तानि॒ वज्र॑बाहुः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अच्छा यो गन्ता नाधमानमूती इत्था विप्रं हवमानं गण
ृ न्तम ् । उप त्मनि दधानो धुर्याशून्त्सहस्राणि शतानि वज्रबाहुः ॥

The Mantra's transliteration in English


acchā yo gantā nādhamānam ūtī itthā vipraṁ havamānaṁ gṛṇantam | upa tmani dadhāno dhury āśūn
sahasrāṇi śatāni vajrabāhuḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अच्छ॑ । यः । गन्ता॑ । नाध॑मानम ् । ऊ॒ ती । इ॒त्था । विप्र॑म ् । हव॑मानम ् । ग॒ णन्त॑
ृ म ् । उप॑ । त्मनि॑ । दधा॑नः । ध॒ रि
ु ।
आ॒शून ् । स॒ हस्रा॑णि । श॒ तानि॑ । वज्र॑ऽबाहुः ॥

The Pada Paath - transliteration


accha | yaḥ | gantā | nādhamānam | ūtī | itthā | vipram | havamānam | gṛṇantam | upa | tmani | dadhānaḥ |
dhuri | āśūn | sahasrāṇi | śatāni | vajra-bāhuḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-029/mantra-rig-04-029-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 29 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 18 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 63 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्वोता॑सो मघवन्निन्द्र॒ विप्रा॑ व॒ यं ते॑ स्याम स॒ रयो॑
ू ग॒ णन्त॑
ृ : । भे॒ जा॒नासो॑ ब॒ हद्दि॑
ृ वस्य रा॒य आ॑का॒य्य॑स्य
दा॒वने॑ परु
ु क्ष
॒ ोः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वोतासो मघवन्निन्द्र विप्रा वयं ते स्याम सूरयो गण
ृ न्तः । भेजानासो बह
ृ द्दिवस्य राय आकाय्यस्य दावने पुरुक्षोः ॥

The Mantra's transliteration in English


tvotāso maghavann indra viprā vayaṁ te syāma sūrayo gṛṇantaḥ | bhejānāso bṛhaddivasya rāya ākāyyasya
dāvane purukṣoḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वाऽऊ॑तासः । म॒ घ॒ ऽव॒ न ् । इ॒न्द्र॒ । विप्राः॑ । व॒ यम ् । ते॒ । स्या॒म॒ । स॒ रयः॑
ू । ग॒ णन्तः॑
ृ । भे॒ जा॒नासः॑ । ब॒ हत
ृ ्ऽदि॑ वस्य । रा॒यः ।
आ॒ऽका॒य्य॑स्य । दा॒वने॑ । प॒ रु॒
ु ऽक्षोः ॥

The Pada Paath - transliteration


tvāūtāsaḥ | magha-van | indra | viprāḥ | vayam | te | syāma | sūrayaḥ | gṛṇantaḥ | bhejānāsaḥ | bṛhat-divasya |
rāyaḥ | ākāyyasya | dāvane | puru-kṣoḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 19 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 64 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


नकि॑रिन्द्र॒ त्वदत्ु त॑रो॒ न ज्यायाँ॑ अस्ति वत्र
ृ हन ् । नकि॑रे ॒वा यथा॒ त्वम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नकिरिन्द्र त्वदत्ु तरो न ज्यायाँ अस्ति वत्र
ृ हन ् । नकिरे वा यथा त्वम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


nakir indra tvad uttaro na jyāyām̐ asti vṛtrahan | nakir evā yathā tvam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


नकिः॑ । इ॒न्द्र॒ । त्वत ् । उत ्ऽत॑रः । न । ज्याया॑न ् । अ॒ स्ति॒ । व॒ त्र
ृ ऽ॒ ह॒न ् । नकिः॑ । ए॒ व । यथा॑ । त्वम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


nakiḥ | indra | tvat | ut-taraḥ | na | jyāyān | asti | vṛtra-han | nakiḥ | eva | yathā | tvam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 19 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 65 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ त्रा ते॒ अनु॑ कृ॒ष्टयो॒ विश्वा॑ च॒ क्रेव॑ वावत
ृ ःु । स॒ त्रा म॒ हाँ अ॑सि श्र॒ तः
ु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सत्रा ते अनु कृष्टयो विश्वा चक्रेव वावत
ृ ुः । सत्रा महाँ असि श्रुतः ॥

The Mantra's transliteration in English


satrā te anu kṛṣṭayo viśvā cakreva vāvṛtuḥ | satrā mahām̐ asi śrutaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ त्रा । ते॒ । अनु॑ । कृ॒ष्टयः॑ । विश्वा॑ । च॒ क्राऽइ॑व । व॒ व॒ त
ृ ुः॒ । स॒ त्रा । म॒ हान ् । अ॒ सि॒ । श्र॒ तः
ु ॥

The Pada Paath - transliteration


satrā | te | anu | kṛṣṭayaḥ | viśvā | cakrāiva | vavṛtuḥ | satrā | mahān | asi | śrutaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 19 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 66 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


विश्वे॑ च॒ नेद॒ना त्वा॑ दे॒ वास॑ इन्द्र यय
ु ध
ु ःु । यदहा॒ नक्त॒ माति॑रः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


विश्वे चनेदना त्वा दे वास इन्द्र यय
ु ुधुः । यदहा नक्तमातिरः ॥

The Mantra's transliteration in English


viśve caned anā tvā devāsa indra yuyudhuḥ | yad ahā naktam ātiraḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


विश्वे॑ । च॒ न । इत ् । अ॒ ना । त्वा॒ । दे॒ वासः॑ । इ॒न्द्र॒ । य॒ य
ु ॒ध
ु ुः॒ । यत ् । अहा॑ । नक्त॑म ् । आ । अति॑रः ॥

The Pada Paath - transliteration


viśve | cana | it | anā | tvā | devāsaḥ | indra | yuyudhuḥ | yat | ahā | naktam | ā | at iraḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 19 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 67 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यत्रो॒त बा॑धि॒तेभ्य॑श्च॒ क्रं कुत्सा॑य॒ यध्
ु य॑ते । म॒ षा॒
ु य इ॑न्द्र॒ सर्य
ू म॑ ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यत्रोत बाधितेभ्यश्चक्रं कुत्साय यध्
ु यते । मुषाय इन्द्र सूर्यम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


yatrota bādhitebhyaś cakraṁ kutsāya yudhyate | muṣāya indra sūryam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यत्र॑ । उ॒ त । बा॒धि॒तेभ्यः॑ । च॒ क्रम ् । कुत्सा॑य । युध्य॑ते । म॒ षा॒ ॑ ्॥
ु यः । इ॒न्द्र॒ । सूर्यम

The Pada Paath - transliteration


yatra | uta | bādhitebhyaḥ | cakram | kutsāya | yudhyate | muṣāyaḥ | indra | sūryam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 19 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 68 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यत्र॑ दे॒ वाँ ऋ॑घाय॒ तो विश्वाँ॒ अयुध्
॑ य॒ एक॒ इत ् । त्वमि॑न्द्र व॒ नँरू ह॑ न ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यत्र दे वाँ ऋघायतो विश्वाँ अयुध्य एक इत ् । त्वमिन्द्र वनँरू हन ् ॥

The Mantra's transliteration in English


yatra devām̐ ṛghāyato viśvām̐ ayudhya eka it | tvam indra vanūm̐r ahan ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यत्र॑ । दे॒ वान ् । ऋ॒घा॒य॒तः । विश्वा॑न ् । अयध्
ु॑ यः । एकः॑ । इत ् । त्वम ् । इ॒न्द्र॒ । व॒ नन
ू ् । अह॑न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


yatra | devān | ṛghāyataḥ | viśvān | ayudhyaḥ | ekaḥ | it | tvam | indra | vanūn | ahan
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 20 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 69 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यत्रो॒त मर्त्या॑य॒ कमरि॑ णा इन्द्र॒ सर्य
ू म॑ ् । प्राव॒ : शची॑भि॒ रे तश
॑ म ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यत्रोत मर्त्याय कमरिणा इन्द्र सूर्यम ् । प्रावः शचीभिरे तशम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


yatrota martyāya kam ariṇā indra sūryam | prāvaḥ śacībhir etaśam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यत्र॑ । उ॒ त । मर्त्या॑य । कम ् । अरि॑ णाः । इ॒न्द्र॒ । सूर्यम
॑ ् । प्र । आ॒वः॒ । शची॑भिः । एत॑शम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


yatra | uta | martyāya | kam | ariṇāḥ | indra | sūryam | pra | āvaḥ | śacībhiḥ | etaśam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 20 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 70 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


किमाद॒ तासि॑
ु वत्र
ृ ह॒न्मघ॑वन्मन्य॒ मत्त॑
ु मः । अत्राह॒ दान॒ माति॑
ु रः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


किमादत
ु ासि वत्र
ृ हन्मघवन्मन्युमत्तमः । अत्राह दानुमातिरः ॥

The Mantra's transliteration in English


kim ād utāsi vṛtrahan maghavan manyumattamaḥ | atrāha dānum ātiraḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


किम ् । आत ् । उ॒ त । अ॒ सि॒ । व॒ त्र
ृ ऽ॒ ह॒न ् । मघ॑ऽवन ् । म॒ न्य॒ मत
ु ्ऽत॑मः । अत्र॑ । अह॑ । दानम
ु॑ ् । आ । अ॒ ति॒रः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


kim | āt | uta | asi | vṛtra-han | magha-van | manyumat-tamaḥ | atra | aha | dānum | ā | atiraḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 20 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 71 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराडनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ए॒ तद्घेद॒ त ु ॒ ं वधी॑र्दुहि॒तरं॑ दि॒ वः ॥
ु वी॒र्य१॒॒॑॑मिन्द्र॑ च॒ कर्थ॒ पौंस्य॑म ् । स्त्रियं॒ यद्दु॑र्हणा॒यव

The Mantra without meters (Sanskrit)


एतद्घेदत
ु वीर्यमिन्द्र चकर्थ पौंस्यम ् । स्त्रियं यद्दुर्हणायुवं वधीर्दुहितरं दिवः ॥

The Mantra's transliteration in English


etad ghed uta vīryam indra cakartha pauṁsyam | striyaṁ yad durhaṇāyuvaṁ vadhīr duhitaraṁ divaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ ् । इन्द्र॑ । च॒ कर्थ॑ । पौंस्य॑म ् । स्त्रिय॑म ् । यत ् । दःु ॒ऽह॒ना॒युवम
ए॒ तत ् । घ॒ । इत ् । उ॒ त । वी॒र्यम ॑ ् । वधीः॑ । द॒ हि
ु ॒ तर॑ म ् । दि॒ वः ॥

The Pada Paath - transliteration


etat | gha | it | uta | vīryam | indra | cakartha | paiṃsyam | striyam | yat | duḥ-hanāyuvam | vadhīḥ | duhitaram
| divaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 20 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 72 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रउषाश्च
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ॒ तरं॑ म॒ हान्म॑ही॒यमा॑नाम ् । उ॒ षास॑मिन्द्र॒ सं पि॑णक् ॥
दि॒ वश्चि॑द्घा दहि

The Mantra without meters (Sanskrit)


दिवश्चिद्घा दहि
ु तरं महान्महीयमानाम ् । उषासमिन्द्र सं पिणक् ॥

The Mantra's transliteration in English


divaś cid ghā duhitaram mahān mahīyamānām | uṣāsam indra sam piṇak ||

The Pada Paath (Sanskrit)


दि॒ वः । चि॒ त ् । घ॒ । द॒ हि
ु ॒ तर॑ म ् । म॒ हान ् । म॒ ही॒यमा॑नाम ् । उ॒ षस॑म ् । इ॒न्द्र॒ । सम ् । पि॒ ण॒क् ॥

The Pada Paath - transliteration


divaḥ | cit | gha | duhitaram | mahān | mahīyamānām | uṣasam | indra | sam | piṇak
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 20 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 73 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रउषाश्च
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ी॑ । नि यत्सीं॑ शि॒ श्नथ॒ द्वष
अपो॒षा अन॑सः सर॒त्सम्पि॑ष्टा॒दह॑ बि॒ भ्यष ृ ा॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अपोषा अनसः सरत्सम्पिष्टादह बिभ्युषी । नि यत्सीं शिश्नथद्वष
ृ ा॥

The Mantra's transliteration in English


apoṣā anasaḥ sarat sampiṣṭād aha bibhyuṣī | ni yat sīṁ śiśnathad vṛṣā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अप॑ । उ॒ षाः । अन॑सः । सर॑ त ् । सम ्ऽपि॑ष्टात ् । अह॑ । बि॒ भ्युषी॑ । नि । यत ् । सी॒म ् । शि॒ श्नथ॑त ् । वष
ृ ा॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


apa | uṣāḥ | anasaḥ | sarat | sam-piṣṭāt | aha | bibhyuṣī | ni | yat | sīm | śiśnathat | vṛṣā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 21 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 74 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रउषाश्च
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ए॒ तद॑ स्या॒ अन॑: शये॒ सस
ु म्पि
॑ ष्टं॒ विपा॒श्या । स॒ सार॑ सीं परा॒वत॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एतदस्या अनः शये सुसम्पिष्टं विपाश्या । ससार सीं परावतः ॥

The Mantra's transliteration in English


etad asyā anaḥ śaye susampiṣṭaṁ vipāśy ā | sasāra sīm parāvataḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ तत ् । अ॒ स्याः॒ । अनः॑ । श॒ ये॒ । सुऽस॑म्पिष्टम ् । विऽपा॑शि । आ । स॒ सार॑ । सी॒म ् । प॒ रा॒ऽवतः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


etat | asyāḥ | anaḥ | śaye | su-sampiṣṭam | vi-pāśi | ā | sasāra | sīm | parāvataḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-012

MANTRA NUMBER:
Mantra 12 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 21 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 75 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त सिन्धंु॑ विबा॒ल्यं॑ वितस्था॒नामधि॒ क्षमि॑ । परि॑ ष्ठा इन्द्र मा॒यया॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत सिन्धुं विबाल्यं वितस्थानामधि क्षमि । परि ष्ठा इन्द्र मायया ॥

The Mantra's transliteration in English


uta sindhuṁ vibālyaṁ vitasthānām adhi kṣami | pari ṣṭhā indra māyayā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । सिन्धम
ु॑ ् । वि॒ ऽबा॒ल्य॑म ् । वि॒ ऽत॒स्था॒नाम ् । अधि॑ । क्षमि॑ । परि॑ । स्थाः । इ॒न्द्र॒ । मा॒यया॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | sindhum | vi-bālyam | vi-tasthānām | adhi | kṣami | pari | sthāḥ | indra | māyayā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-013

MANTRA NUMBER:
Mantra 13 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 21 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 76 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त शष्ु ण॑स्य धष्ृ ण॒ या
ु प्र मक्ष
॑ ृ ो अ॒ भि वेद॑नम ् । परु ो॒ यद॑ स्य सम्पि॒ णक् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत शुष्णस्य धष्ृ णुया प्र मक्ष
ृ ो अभि वेदनम ् । पुरो यदस्य सम्पिणक् ॥

The Mantra's transliteration in English


uta śuṣṇasya dhṛṣṇuyā pra mṛkṣo abhi vedanam | puro yad asya sampiṇak ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । शुष्ण॑स्य । ध॒ ष्ण
ृ ॒ ऽया
ु । प्र । म॒ क्षः॒
ृ । अ॒ भि । वेद॑नम ् । पुरः॑ । यत ् । अ॒ स्य॒ । स॒ म ्ऽपि॒ णक् ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | śuṣṇasya | dhṛṣṇu-yā | pra | mṛkṣaḥ | abhi | vedanam | puraḥ | yat | asya | sam-piṇak
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-014

MANTRA NUMBER:
Mantra 14 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 21 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 77 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त दा॒सं कौ॑लित॒ रं बह ॑ दधि॑ । अवा॑हन्निन्द्र॒ शम्ब॑रम ् ॥
॑ ृ ॒ तः पर्वता॒

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत दासं कौलितरं बह
ृ तः पर्वतादधि । अवाहन्निन्द्र शम्बरम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


uta dāsaṁ kaulitaram bṛhataḥ parvatād adhi | avāhann indra śambaram ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । दा॒सम ् । कौ॒लि॒ऽत॒रम ् । ब॒ ह ॑
ृ ॒ तः । पर्वतात ् । अधि॑ । अव॑ । अ॒ ह॒न ् । इ॒न्द्र॒ । शम्ब॑रम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | dāsam | kauli-taram | bṛhataḥ | parvatāt | adhi | ava | ahan | indra | śambaram
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-015

MANTRA NUMBER:
Mantra 15 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 21 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 78 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त दा॒सस्य॑ व॒ र्चिन॑: स॒ हस्रा॑णि श॒ ताव॑धीः । अधि॒ पञ्च॑ प्र॒ धीँरि॑व ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत दासस्य वर्चिनः सहस्राणि शतावधीः । अधि पञ्च प्रधीँरिव ॥

The Mantra's transliteration in English


uta dāsasya varcinaḥ sahasrāṇi śatāvadhīḥ | adhi pañca pradhīm̐r iva ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । दा॒सस्य॑ । व॒ र्चिनः॑ । स॒ हस्रा॑णि । श॒ ता । अ॒ व॒ धीः॒ । अधि॑ । पञ्च॑ । प्र॒ धीन ्ऽइ॑व ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | dāsasya | varcinaḥ | sahasrāṇi | śatā | avadhīḥ | adhi | pañca | pradhīn-iva
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-016

MANTRA NUMBER:
Mantra 16 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 22 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 79 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त त्यं प॒ त्रम॒
ु ग्रवु ॒ : परा॑वक्
ृ तं श॒ तक्र॑तःु । उ॒ क्थेष्विन्द्र॒ आभ॑जत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत त्यं पुत्रमग्रुवः परावक्
ृ तं शतक्रतुः । उक्थेष्विन्द्र आभजत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


uta tyam putram agruvaḥ parāvṛktaṁ śatakratuḥ | uktheṣv indra ābhajat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । त्यम ् । प॒ त्रम
ु ् । अ॒ ग्रुवः॑ । परा॑ऽवक्
ृ तम ् । श॒ तऽक्र॑तुः । उ॒ क्थेषु॑ । इन्द्रः॑ । आ । अ॒ भ॒ ज॒ त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | tyam | putram | agruvaḥ | parāvṛktam | śata-kratuḥ | uktheṣu | indraḥ | ā | abhajat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-017

MANTRA NUMBER:
Mantra 17 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 22 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 80 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त त्या त॒ र्वशा॒
ु यद॑ ू अस्ना॒तारा॒ शची॒पति॑: । इन्द्रो॑ वि॒ द्वाँ अ॑पारयत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत त्या तुर्वशायद ू अस्नातारा शचीपतिः । इन्द्रो विद्वाँ अपारयत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


uta tyā turvaśāyadū asnātārā śacīpatiḥ | indro vidvām̐ apārayat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । त्या । त॒ र्वशा॒
ु यद॒ ू इति॑ । अ॒ स्ना॒तारा॑ । शची॒ऽपतिः॑ । इन्द्रः॑ । वि॒ द्वान ् । अ॒ पा॒र॒य॒त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | tyā | turvaśāyadū iti | asnātārā | śacī-patiḥ | indraḥ | vidvān | apārayat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-018

MANTRA NUMBER:
Mantra 18 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 22 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 81 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त त्या स॒ द्य आर्या॑ स॒ रयो॑रिन्द्र पा॒रत॑: । अर्णा॑चि॒ त्रर॑ थावधीः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत त्या सद्य आर्या सरयोरिन्द्र पारतः । अर्णाचित्ररथावधीः ॥

The Mantra's transliteration in English


uta tyā sadya āryā sarayor indra pārataḥ | arṇācitrarathāvadhīḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । त्या । स॒ द्यः । आर्या॑ । स॒ रयोः॑ । इ॒न्द्र॒ । पा॒रतः॑ । अर्णा॑चि॒ त्रर॑ था । अ॒ व॒ धीः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | tyā | sadyaḥ | āryā | sarayoḥ | indra | pārataḥ | arṇācitrarathā | avadhīḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-019

MANTRA NUMBER:
Mantra 19 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 22 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 82 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ृ हन ् । न तत्ते॑ स॒ म्नमष्ट॑
अन॒ ु द्वा ज॑हि॒ता न॑यो॒ऽन्धं श्रो॒णं च॑ वत्र ु वे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अनु द्वा जहिता नयोऽन्धं श्रोणं च वत्र
ृ हन ् । न तत्ते सुम्नमष्टवे ॥

The Mantra's transliteration in English


anu dvā jahitā nayo 'ndhaṁ śroṇaṁ ca vṛtrahan | na tat te sumnam aṣṭave ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अनु॑ । द्वा । ज॒ हि॒ता । न॒ यः॒ । अ॒ न्धम ् । श्रो॒णम ् । च॒ । व॒ त्र
ृ ऽ॒ ह॒न ् । न । तत ् । ते॒ । स॒ म्नम
ु ् । अष्ट॑ वे ॥

The Pada Paath - transliteration


anu | dvā | jahitā | nayaḥ | andham | śroṇam | ca | vṛtra-han | na | tat | te | sumnam | aṣṭave
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-020

MANTRA NUMBER:
Mantra 20 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 22 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 83 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- पिपीलिकामध्यागायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


श॒ तम॑श्म॒ न्मयी॑नां प॒ रामिन्द्रो॒
ु ु े॑ ॥
व्या॑स्यत ् । दिवो॑दासाय दा॒शष

The Mantra without meters (Sanskrit)


शतमश्मन्मयीनां पुरामिन्द्रो व्यास्यत ् । दिवोदासाय दाशुषे ॥

The Mantra's transliteration in English


śatam aśmanmayīnām purām indro vy āsyat | divodāsāya dāśuṣe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


श॒ तम ् । अ॒ श्म॒ न ्ऽमयी॑नाम ् । प॒ राम
ु ् । इन्द्रः॑ । वि । आ॒स्य॒ त ् । दिवः॑ऽदासाय । दा॒शुषे॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


śatam | aśman-mayīnām | purām | indraḥ | vi | āsyat | divaḥ-dāsāya | dāśuṣe
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-021

MANTRA NUMBER:
Mantra 21 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 23 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 84 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॒ तं॒ हथै॑: । दा॒साना॒मिन्द्रो॑ मा॒यया॑ ॥
अस्वा॑पयद्द॒भीत॑ये स॒ हस्रा॑ त्रिंश

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्वापयद्दभीतये सहस्रा त्रिंशतं हथैः । दासानामिन्द्रो मायया ॥

The Mantra's transliteration in English


asvāpayad dabhītaye sahasrā triṁśataṁ hathaiḥ | dāsānām indro māyayā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अस्वा॑पयत ् । द॒ भीत॑ये । स॒ हस्रा॑ । त्रिंश
॒ त॑म ् । हथैः॑ । दा॒साना॑म ् । इन्द्रः॑ । मा॒यया॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


asvāpayat | dabhītaye | sahasrā | triṃśatam | hathaiḥ | dāsānām | indraḥ | māyayā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-022

MANTRA NUMBER:
Mantra 22 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 23 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 85 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स घेद॒ तासि॑
ु वत्र
ृ हन्त्समा॒न इ॑न्द्र॒ गोप॑तिः । यस्ता विश्वा॑नि चिच्य॒ षे
ु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स घेदत
ु ासि वत्र
ृ हन्त्समान इन्द्र गोपतिः । यस्ता विश्वानि चिच्युषे ॥

The Mantra's transliteration in English


sa ghed utāsi vṛtrahan samāna indra gopatiḥ | yas tā viśvāni cicyuṣe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । घ॒ । इत ् । उ॒ त । अ॒ सि॒ । व॒ त्र
ृ ऽ॒ ह॒न ् । स॒ मा॒नः । इ॒न्द्र॒ । गोऽप॑तिः । यः । ता । विश्वा॑नि । चि॒ च्य॒ षे
ु ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | gha | it | uta | asi | vṛtra-han | samānaḥ | indra | go--patiḥ | yaḥ | tā | viśvāni | cicyuṣe
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-023

MANTRA NUMBER:
Mantra 23 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 23 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 86 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त न॒ नं
ू यदि॑ न्द्रि॒यं क॑रि॒ष्या इ॑न्द्र॒ पौंस्य॑म ् । अ॒ द्या नकि॒ ष्टदा मि॑नत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत नूनं यदिन्द्रियं करिष्या इन्द्र पौंस्यम ् । अद्या नकिष्टदा मिनत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


uta nūnaṁ yad indriyaṁ kariṣyā indra pauṁsyam | adyā nakiṣ ṭad ā minat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । न॒ नम
ू ् । यत ् । इ॒न्द्रि॒यम ् । क॒ रि॒ष्याः । इ॒न्द्र॒ । पौंस्य॑म ् । अ॒ द्य । नकिः॑ । टत ् । आ । मि॒ न॒ त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | nūnam | yat | indriyam | kariṣyāḥ | indra | paiṃsyam | adya | nakiḥ | ṭat | ā | minat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-030/mantra-rig-04-030-024

MANTRA NUMBER:
Mantra 24 of Sukta 30 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 23 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 87 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराडनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वा॒मंवा॑मं त आदरु े दे॒ वो द॑ दात्वर्य॒ मा । वा॒मं प॒ षा
ू वा॒मं भगो॑ वा॒मं दे॒ वः करू॑ळती ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वामंवामं त आदरु े दे वो ददात्वर्यमा । वामं पूषा वामं भगो वामं दे वः करूळती ॥

The Mantra's transliteration in English


vāmaṁ-vāmaṁ ta ādure devo dadātv aryamā | vāmam pūṣā vāmam bhago vāmaṁ devaḥ karūḻatī ||

The Pada Paath (Sanskrit)


व॒ मम ्ऽवा॑मम ् । ते॒ । आ॒ऽद॒ रेु ॒ । दे॒ वः । द॒ दा॒त॒ ु । अ॒ र्य॒ मा । वा॒मम ् । प॒ षा
ू । वा॒मम ् । भगः॑ । वा॒मम ् । दे॒ वः । करू॑ळती ॥

The Pada Paath - transliteration


vamam-vāmam | te | ādure | devaḥ | dadātu | aryamā | vāmam | pūṣā | vāmam | bhagaḥ | vāmam | devaḥ |
karūḷatī
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 24 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 88 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


कया॑ नश्चि॒ त्र आ भुव
॑ द॒ ती
ू स॒ दावध
॑ ृ ॒ : सखा॑ । कया॒ शचि॑ष्ठया व॒ ता
ृ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कया नश्चित्र आ भुवदत
ू ी सदावध
ृ ः सखा । कया शचिष्ठया वत
ृ ा॥

The Mantra's transliteration in English


kayā naś citra ā bhuvad ūtī sadāvṛdhaḥ sakhā | kayā śaciṣṭhayā vṛtā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कया॑ । नः॒ । चि॒ त्रः । आ । भ॒ व॒
ु त ् । ऊ॒ ती । स॒ दाऽवध
॑ ृ ः । सखा॑ । कया॑ । शचि॑ष्ठया । व॒ ता
ृ ॥

The Pada Paath - transliteration


kayā | naḥ | citraḥ | ā | bhuvat | ūtī | sadāvṛdhaḥ | sakhā | kayā | śaciṣṭhayā | vṛtā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 24 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 89 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


कस्त्वा॑ स॒ त्यो मदा॑नां॒ मंहि॑ष्ठो मत्स॒ दन्ध॑सः । दृ॒ळ्हा चि॑दा॒रुजे॒ वसु॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कस्त्वा सत्यो मदानां मंहिष्ठो मत्सदन्धसः । दृळ्हा चिदारुजे वसु ॥

The Mantra's transliteration in English


kas tvā satyo madānām maṁhiṣṭho matsad andhasaḥ | dṛḻhā cid āruje vasu ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कः । त्वा॒ । स॒ त्यः । मदा॑नाम ् । मंहि॑ष्ठः । म॒ त्स॒ त ् । अन्ध॑सः । दृ॒ळ्हा । चि॒ त ् । आ॒ऽरुजे॑ । वसु॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


kaḥ | tvā | satyaḥ | madānām | maṃhiṣṭhaḥ | matsat | andhasaḥ | dṛḷhā | cit | āruje | vasu
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 24 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 90 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- त्रिपाद्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ भी षु ण॒ : सखी॑नामवि॒ ता ज॑रित॒ ॄणाम ् । श॒ तं भ॑वास्य॒ तिभि॑
ू :॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अभी षु णः सखीनामविता जरितॄणाम ् । शतं भवास्यूतिभिः ॥

The Mantra's transliteration in English


abhī ṣu ṇaḥ sakhīnām avitā jaritṝṇām | śatam bhavāsy ūtibhiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ भि । सु । नः॒ । सखी॑नाम ् । अ॒ वि॒ ता । ज॒ रि॒त॒ ॄणाम ् । श॒ तम ् । भ॒ वा॒सि॒ । ऊ॒ तिऽभिः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


abhi | su | naḥ | sakhīnām | avitā | jaritṝṇām | śatam | bhavāsi | ūti-bhiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 24 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 91 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ भी न॒ आ व॑वत्ृ स्व च॒ क्रं न व॒ त्तमर्व
ृ ॑ । नि॒ यद्भि
तः ु ॑ श्चर्षणी॒नाम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अभी न आ ववत्ृ स्व चक्रं न वत्ृ तमर्वतः । नियुद्भिश्चर्षणीनाम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


abhī na ā vavṛtsva cakraṁ na vṛttam arvataḥ | niyudbhiś carṣaṇīnām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ भि । नः॒ । आ । व॒ व॒ त्स्व॒
ृ । च॒ क्रम ् । न । व॒ त्तम
ृ ॑ । नि॒ यत
् । अर्वतः ु ्ऽभिः॑ । च॒ र्ष॒ णी॒नाम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


abhi | naḥ | ā | vavṛtsva | cakram | na | vṛttam | arvataḥ | niyut-bhiḥ | carṣaṇīnām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 24 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 92 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्र॒ वता॒ हि क्रतून
॑ ा॒मा हा॑ प॒ देव॒ गच्छ॑ सि । अभ॑क्षि॒ सर्ये
ू ॒ सचा॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्रवता हि क्रतन
ू ामा हा पदे व गच्छसि । अभक्षि सूर्ये सचा ॥

The Mantra's transliteration in English


pravatā hi kratūnām ā hā padeva gacchasi | abhakṣi sūrye sacā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ू॑ ाम ् । आ । ह॒ । प॒ दाऽइ॑व । गच्छ॑ सि । अभ॑क्षि । सूर्ये॑ । सचा॑ ॥
प्र॒ ऽवता॑ । हि । क्रतन

The Pada Paath - transliteration


pra-vatā | hi | kratūnām | ā | ha | padāiva | gacchasi | abhakṣi | sūrye | sacā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 25 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 93 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ू ॑॥
सं यत्त॑ इन्द्र म॒ न्यव॒ : सं च॒ क्राणि॑ दधन्वि॒ रे । अध॒ त्वे अध॒ सर्ये

The Mantra without meters (Sanskrit)


सं यत्त इन्द्र मन्यवः सं चक्राणि दधन्विरे । अध त्वे अध सूर्ये ॥

The Mantra's transliteration in English


saṁ yat ta indra manyavaḥ saṁ cakrāṇi dadhanvire | adha tve adha sūrye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सम ् । यत ् । ते॒ । इ॒न्द्र॒ । म॒ न्यवः॑ । सम ् । च॒ क्राणि॑ । द॒ ध॒न्वि॒ रे । अध॑ । त्वे इति॑ । अध॑ । सूर्ये॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


sam | yat | te | indra | manyavaḥ | sam | cakrāṇi | dadhanvire | adha | tve iti | adha | sūrye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 25 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 94 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त स्मा॒ हि त्वामा॒हुरिन्म॒ घवा॑नं शचीपते । दाता॑र॒मवि॑दीधयम
ु ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत स्मा हि त्वामाहुरिन्मघवानं शचीपते । दातारमविदीधयुम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


uta smā hi tvām āhur in maghavānaṁ śacīpate | dātāram avidīdhayum ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । स्म॒ । हि । त्वाम ् । आ॒हुः । इत ् । म॒ घऽवा॑नम ् । श॒ ची॒ऽप॒ त॒ े । दाता॑रम ् । अवि॑ऽदीधयुम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | sma | hi | tvām | āhuḥ | it | magha-vānam | śacī-pate | dātāram | avi-dīdhayum
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 25 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 95 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त स्मा॑ स॒ द्य इत्परि॑ शशमा॒नाय॑ सन्
ु व॒ ते । प॒ रू
ु चि॑न्मंहसे॒ वसु॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत स्मा सद्य इत्परि शशमानाय सुन्वते । पुरू चिन्मंहसे वसु ॥

The Mantra's transliteration in English


uta smā sadya it pari śaśamānāya sunvate | purū cin maṁhase vasu ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । स्म॒ । स॒ द्यः । इत ् । परि॑ । श॒ श॒ मा॒नाय॑ । स॒ न्व॒
ु ते । प॒ रु
ु । चि॒ त ् । मं॒ ह॒से॒ । वसु॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | sma | sadyaḥ | it | pari | śaśamānāya | sunvate | puru | cit | maṃhase | vasu
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 25 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 96 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


न॒ हि ष्मा॑ ते श॒ तं च॒ न राधो॒ वर॑ न्त आ॒मरु ॑ : । न च्यौ॒त्नानि॑ करिष्य॒ तः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नहि ष्मा ते शतं चन राधो वरन्त आमुरः । न च्यौत्नानि करिष्यतः ॥

The Mantra's transliteration in English


nahi ṣmā te śataṁ cana rādho varanta āmuraḥ | na cyautnāni kariṣyataḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


न॒हि । स्म॒ । ते॒ । श॒ तम ् । च॒ न । राधः॑ । वर॑ न्ते । आ॒ऽमुरः॑ । न । च्यौ॒त्नानि॑ । क॒ रि॒ष्य॒ तः ॥

The Pada Paath - transliteration


nahi | sma | te | śatam | cana | rādhaḥ | varante | āmuraḥ | na | cyautnāni | kariṣyataḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 25 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 97 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ स्माँ अ॑वन्तु ते श॒ तम॒ स्मान्त्स॒ हस्र॑म॒ तय॑
ू : । अ॒ स्मान्विश्वा॑ अ॒ भिष्ट॑ यः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्माँ अवन्तु ते शतमस्मान्त्सहस्रमूतयः । अस्मान्विश्वा अभिष्टयः ॥

The Mantra's transliteration in English


asmām̐ avantu te śatam asmān sahasram ūtayaḥ | asmān viśvā abhiṣṭayaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ स्मान ् । अ॒ व॒ न्त॒ ु । ते॒ । श॒ तम ् । अ॒ स्मान ् । स॒ हस्र॑म ् । ऊ॒ तयः॑ । अ॒ स्मान ् । विश्वाः॑ । अ॒ भिष्ट॑ यः ॥

The Pada Paath - transliteration


asmān | avantu | te | śatam | asmān | sahasram | ūtayaḥ | asmān | viśvāḥ | abhiṣṭayaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 26 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 98 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- पिपीलिकामध्यागायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ृ ीष्व स॒ ख्याय॑ स्व॒ स्तये॑ । म॒ हो रा॒ये दि॒ वित्म॑ते ॥
अ॒ स्माँ इ॒हा वण

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्माँ इहा वण
ृ ीष्व सख्याय स्वस्तये । महो राये दिवित्मते ॥

The Mantra's transliteration in English


asmām̐ ihā vṛṇīṣva sakhyāya svastaye | maho rāye divitmate ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ृ ष्व॒ । स॒ ख्याय॑ । स्व॒ स्तये॑ । म॒ हः । रा॒ये । दि॒ वित्म॑ते ॥
अ॒ स्मान ् । इ॒ह । व॒ णी॒

The Pada Paath - transliteration


asmān | iha | vṛṇīṣva | sakhyāya | svastaye | mahaḥ | rāye | divitmate
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-012

MANTRA NUMBER:
Mantra 12 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 26 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 99 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ स्माँ अ॑विड्ढि वि॒ श्वहे न्द्र॑ रा॒या परी॑णसा । अ॒ स्मान्विश्वा॑भिरू॒तिभि॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्माँ अविड्ढि विश्वहे न्द्र राया परीणसा । अस्मान्विश्वाभिरूतिभिः ॥

The Mantra's transliteration in English


asmām̐ aviḍḍhi viśvahendra rāyā parīṇasā | asmān viśvābhir ūtibhiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ स्मान ् । अ॒ वि॒ ड्ढि॒ । वि॒ श्वऽहा॑ । इन्द्र॑ । रा॒या । परी॑णसा । अ॒ स्मान ् । विश्वा॑भिः । ऊ॒ तिऽभिः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


asmān | aviḍḍhi | viśva-hā | indra | rāyā | parīṇasā | asmān | viśvābhiḥ | ūti-bhiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-013

MANTRA NUMBER:
Mantra 13 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 26 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 100 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ स्मभ्यं॒ ताँ अपा॑ वधि ॑ गोम॑तः । नवा॑भिरिन्द्रो॒तिभि॑: ॥
ृ व्र॒ जाँ अस्तेव॒

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्मभ्यं ताँ अपा वधि
ृ व्रजाँ अस्तेव गोमतः । नवाभिरिन्द्रोतिभिः ॥

The Mantra's transliteration in English


asmabhyaṁ tām̐ apā vṛdhi vrajām̐ asteva gomataḥ | navābhir indrotibhiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ स्मभ्य॑म ् । तान ् । अप॑ । व॒ धि॒
ृ । व्र॒ जान ् । अस्ता॑ऽइव । गोऽम॑तः । नवा॑भिः । इ॒न्द्र॒ । ऊ॒ तिऽभिः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


asmabhyam | tān | apa | vṛdhi | vrajān | astāiva | go--mataḥ | navābhiḥ | indra | ūti-bhiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-014

MANTRA NUMBER:
Mantra 14 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 26 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 101 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ स्माकं॑ धष्ृ ण॒ या
ु रथो॑ द्य॒ माँ ु ः । ग॒ व्यरु ॑ श्व॒ यरु ी॑यते ॥
ु इ॒न्द्रान॑पच्यत

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्माकं धष्ृ णुया रथो द्युमाँ इन्द्रानपच्युतः । गव्युरश्वयुरीयते ॥

The Mantra's transliteration in English


asmākaṁ dhṛṣṇuyā ratho dyumām̐ indrānapacyutaḥ | gavyur aśvayur īyate ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ स्माक॑म ् । ध॒ ष्ण
ृ ॒ ऽया
ु । रथः॑ । द्य॒ ऽमान
ु ् । इ॒न्द्र॒ । अन॑पऽच्यत
ु ः । ग॒ व्युः । अ॒ श्व॒ युः । ई॒य॒त॒ े ॥

The Pada Paath - transliteration


asmākam | dhṛṣṇu-yā | rathaḥ | dyu-mān | indra | anapa-cyutaḥ | gavyuḥ | aśvayuḥ | īyate
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-031/mantra-rig-04-031-015

MANTRA NUMBER:
Mantra 15 of Sukta 31 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 26 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 102 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ स्माक॑मत्ु त॒ मं क॑ ृ धि॒ श्रवो॑ दे॒ वेषु॑ सर्य ॑ ॒ द्यामि॑वो॒परि॑ ॥
ू । वर्षिष्ठं

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्माकमुत्तमं कृधि श्रवो दे वेषु सूर्य । वर्षिष्ठं द्यामिवोपरि ॥

The Mantra's transliteration in English


asmākam uttamaṁ kṛdhi śravo deveṣu sūrya | varṣiṣṭhaṁ dyām ivopari ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ स्माक॑म ् । उ॒ त ्ऽत॒मम ् । कृ॒धि॒ । श्रवः॑ । दे॒ वेषु॑ । स॒ र्य॒ ॑
ू । वर्षिष्ठम ् । द्याम ्ऽइ॑व । उ॒ परि॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


asmākam | ut-tamam | kṛdhi | śravaḥ | deveṣu | sūrya | varṣiṣṭham | dyām-iva | upari
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 27 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 103 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ तू न॑ इन्द्र वत्र
ृ हन्न॒ स्माक॑म॒ र्धमा ग॑हि । म॒ हान्म॒ हीभि॑रूति
॒ भि॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ तू न इन्द्र वत्र
ृ हन्नस्माकमर्धमा गहि । महान्महीभिरूतिभिः ॥

The Mantra's transliteration in English


ā tū na indra vṛtrahann asmākam ardham ā gahi | mahān mahībhir ūtibhiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । तु । नः॒ । इ॒न्द्र॒ । व॒ त्र
ृ ऽ॒ ह॒न ् । अ॒ स्माक॑म ् । अ॒ र्धम ् । आ । ग॒ हि॒ । म॒ हान ् । म॒ हीभिः॑ । ऊ॒ तिऽभिः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | tu | naḥ | indra | vṛtra-han | asmākam | ardham | ā | gahi | mahān | mahībhiḥ | ūti-bhiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 27 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 104 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


भमि
ृ श्चि
॑ द्घासि॒ तत
ू जि ू ॑॥
ु॑ ॒ रा चि॑त्र चि॒ त्रिणी॒ष्वा । चि॒ त्रं क॑ ृ णोष्य॒ तये

The Mantra without meters (Sanskrit)


भमि
ृ श्चिद्घासि तूतुजिरा चित्र चित्रिणीष्वा । चित्रं कृणोष्यूतये ॥

The Mantra's transliteration in English


bhṛmiś cid ghāsi tūtujir ā citra citriṇīṣv ā | citraṁ kṛṇoṣy ūtaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


भमि
ृ ः॑ । चि॒ त ् । घ॒ । अ॒ सि॒ । तत ु॑ ः । आ । चि॒ त्र॒ । चि॒ त्रिणी॑षु । आ । चि॒ त्रम ् । कृ॒णो॒षि॒ । ऊ॒ तये॑ ॥
ू जि

The Pada Paath - transliteration


bhṛmiḥ | cit | gha | asi | tūtujiḥ | ā | citra | citriṇīṣu | ā | citram | kṛṇoṣi | ūtaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 27 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 105 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ॒ च्छशी॑यांसं॒ हं सि॒ व्राध॑न्त॒ मोज॑सा । सखि॑भि॒र्ये त्वे सचा॑ ॥
द॒ भ्रेभिश्चि

The Mantra without meters (Sanskrit)


दभ्रेभिश्चिच्छशीयांसं हं सि व्राधन्तमोजसा । सखिभिर्ये त्वे सचा ॥

The Mantra's transliteration in English


dabhrebhiś cic chaśīyāṁsaṁ haṁsi vrādhantam ojasā | sakhibhir ye tve sacā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


द॒ भ्रेभिः॑ । चि॒ त ् । शशी॑यांसम ् । हं सि॑ । व्राध॑न्तम ् । ओज॑सा । सखि॑ऽभिः । ये । त्वे इति॑ । सचा॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


dabhrebhiḥ | cit | śaśīyāṃsam | haṃsi | vrādhantam | ojasā | sakhi-bhiḥ | ye | tve iti | sacā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 27 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 106 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


व॒ यमि॑न्द्र॒ त्वे सचा॑ व॒ यं त्वा॒भि नो॑नम
ु ः । अ॒ स्माँअस्
॑ माँ॒ इदद
ु ॑व ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वयमिन्द्र त्वे सचा वयं त्वाभि नोनुमः । अस्माँअस्माँ इदद
ु व॥

The Mantra's transliteration in English


vayam indra tve sacā vayaṁ tvābhi nonumaḥ | asmām̐-asmām̐ id ud ava ||

The Pada Paath (Sanskrit)


व॒ यम ् । इ॒न्द्र॒ । त्वे इति॑ । सचा॑ । व॒ यम ् । त्वा॒ । अ॒ भि । नो॒न॒ मः॒
ु । अ॒ स्मान ्ऽअ॑स्मान ् । इत ् । उत ् । अ॒ व॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


vayam | indra | tve iti | sacā | vayam | tvā | abhi | nonumaḥ | asmān-asmān | it | ut | ava
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 27 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 107 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स न॑श्चि॒त्राभि॑रद्रिवोऽनव॒ द्याभि॑रूति
॒ भि॑: । अना॑धष्ृ टाभि॒ रा ग॑हि ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स नश्चित्राभिरद्रिवोऽनवद्याभिरूतिभिः । अनाधष्ृ टाभिरा गहि ॥

The Mantra's transliteration in English


sa naś citrābhir adrivo 'navadyābhir ūtibhiḥ | anādhṛṣṭābhir ā gahi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । नः॒ । चि॒ त्राभिः॑ । अ॒ द्रि॒ ऽवः॒ । अ॒ न॒ व॒द्याभिः॑ । ऊ॒ तिऽभिः॑ । अना॑धष्ृ टाभिः । आ । ग॒ हि॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | naḥ | citrābhiḥ | adri-vaḥ | anavadyābhiḥ | ūti-bhiḥ | anādhṛṣṭābhiḥ | ā | gah i
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 28 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 108 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


भ॒ यामो॒
ू षु त्वाव॑त॒: सखा॑य इन्द्र॒ गोम॑तः । यज
ु ो॒ वाजा॑य॒ घष्ृ व॑ये ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


भूयामो षु त्वावतः सखाय इन्द्र गोमतः । युजो वाजाय घष्ृ वये ॥

The Mantra's transliteration in English


bhūyāmo ṣu tvāvataḥ sakhāya indra gomataḥ | yujo vājāya ghṛṣvaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


भ॒ ूयामो॒ इति॑ । सु । त्वाऽव॑तः । सखा॑यः । इ॒न्द्र॒ । गोऽम॑तः । युजः॑ । वाजा॑य । घष्ृ व॑ये ॥

The Pada Paath - transliteration


bhūyāmo iti | su | tvāvataḥ | sakhāyaḥ | indra | go--mataḥ | yujaḥ | vājāya | ghṛṣvaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 28 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 109 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्वं ह्येक॒ ईशि॑ष॒ इन्द्र॒ वाज॑स्य॒ गोम॑तः । स नो॑ यन्धि म॒ हीमिष॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्वं ह्येक ईशिष इन्द्र वाजस्य गोमतः । स नो यन्धि महीमिषम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


tvaṁ hy eka īśiṣa indra vājasya gomataḥ | sa no yandhi mahīm iṣam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्वम ् । हि । एकः॑ । ईशि॑षे । इन्द्र॑ । वाज॑स्य । गोऽम॑तः । सः । नः॒ । य॒ न्धि॒ । म॒ हीम ् । इष॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


tvam | hi | ekaḥ | īśiṣe | indra | vājasya | go--mataḥ | saḥ | naḥ | yandhi | mahīm | iṣam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 28 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 110 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


न त्वा॑ वरन्ते अ॒ न्यथा॒ यद्दित्स॑सि स्त॒ तो
ु म॒ घम ् । स्तो॒तभ्
ृ य॑ इन्द्र गिर्वणः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


न त्वा वरन्ते अन्यथा यद्दित्ससि स्तुतो मघम ् । स्तोतभ्
ृ य इन्द्र गिर्वणः ॥

The Mantra's transliteration in English


na tvā varante anyathā yad ditsasi stuto magham | stotṛbhya indra girvaṇaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


न । त्वा॒ । व॒ र॒न्ते॒ । अ॒ न्यथा॑ । यत ् । दित्स॑सि । स्त॒ तः
ु । म॒ घम ् । स्तो॒तऽृ भ्यः॑ । इ॒न्द्र॒ । गि॒ र्व॒ णः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


na | tvā | varante | anyathā | yat | ditsasi | stutaḥ | magham | stotṛ-bhyaḥ | indra | girvaṇaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 28 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 111 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ू॑ त॒ प्र दा॒वने॑ । इन्द्र॒ वाजा॑य॒ घष्ृ व॑ये ॥
अ॒ भि त्वा॒ गोत॑मा गि॒ रानष

The Mantra without meters (Sanskrit)


अभि त्वा गोतमा गिरानूषत प्र दावने । इन्द्र वाजाय घष्ृ वये ॥

The Mantra's transliteration in English


abhi tvā gotamā girānūṣata pra dāvane | indra vājāya ghṛṣvaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ू॑ त । प्र । दा॒वने॑ । इन्द्र॑ । वाजा॑य । घष्ृ व॑ये ॥
अ॒ भि । त्वा॒ । गोत॑माः । गि॒ रा । अनष

The Pada Paath - transliteration


abhi | tvā | gotamāḥ | girā | anūṣata | pra | dāvane | indra | vājāya | ghṛṣvaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 28 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 112 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्र ते॑ वोचाम वी॒र्या॒३॒॒॑॑ या म॑न्दसा॒न आरु॑ जः । परु ो॒ दासी॑र॒भीत्य॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्र ते वोचाम वीर्या या मन्दसान आरुजः । पुरो दासीरभीत्य ॥

The Mantra's transliteration in English


pra te vocāma vīryā yā mandasāna ārujaḥ | puro dāsīr abhītya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्र । ते॒ । वो॒चा॒म॒ । वी॒र्या॑ । याः । म॒ न्द॒ स॒नः । आ । अरु॑ जः । पुरः॑ । दासीः॑ । अ॒ भि॒ ऽइत्य॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


pra | te | vocāma | vīryā | yāḥ | mandasanaḥ | ā | arujaḥ | puraḥ | dāsīḥ | abhi-itya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 29 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 113 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- पिपीलिकामध्यागायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ता ते॑ गण
ृ न्ति वे॒धसो॒ यानि॑ च॒ कर्थ॒ पौंस्या॑ । स॒ ते
ु ष्विन्
॑ द्र गिर्वणः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ता ते गण
ृ न्ति वेधसो यानि चकर्थ पौंस्या । सत
ु ेष्विन्द्र गिर्वणः ॥

The Mantra's transliteration in English


tā te gṛṇanti vedhaso yāni cakartha pauṁsyā | suteṣv indra girvaṇaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ृ न्ति॒ । वे॒धसः॑ । यानि॑ । च॒ कर्थ॑ । पौंस्या॑ । स॒ ते
ता । ते॒ । ग॒ ण॒ ु षु॑ । इ॒न्द्र॒ । गि॒ र्व॒ णः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


tā | te | gṛṇanti | vedhasaḥ | yāni | cakartha | paiṃsyā | suteṣu | indra | girvaṇaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-012

MANTRA NUMBER:
Mantra 12 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 29 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 114 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अवी॑वध
ृ न्त॒ गोत॑मा॒ इन्द्र॒ त्वे स्तोम॑वाहसः । ऐषु॑ धा वी॒रव॒ द्यश॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अवीवध
ृ न्त गोतमा इन्द्र त्वे स्तोमवाहसः । ऐषु धा वीरवद्यशः ॥

The Mantra's transliteration in English


avīvṛdhanta gotamā indra tve stomavāhasaḥ | aiṣu dhā vīravad yaśaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अवी॑वध
ृ न्त । गोत॑माः । इन्द्र॑ । त्वे इति॑ । स्तोम॑ऽवाहसः । आ । ए॒ ष॒ ु । धाः॒ । वी॒रऽव॑त ् । यशः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


avīvṛdhanta | gotamāḥ | indra | tve iti | stoma-vāhasaḥ | ā | eṣu | dhāḥ | vīra-vat | yaśaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-013

MANTRA NUMBER:
Mantra 13 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 29 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 115 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यच्चि॒ द्धि शश्व॑ता॒मसीन्द्र॒ साधा॑रण॒ स्त्वम ् । तं त्वा॑ व॒ यं ह॑ वामहे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यच्चिद्धि शश्वतामसीन्द्र साधारणस्त्वम ् । तं त्वा वयं हवामहे ॥

The Mantra's transliteration in English


yac cid dhi śaśvatām asīndra sādhāraṇas tvam | taṁ tvā vayaṁ havāmahe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यत ् । चि॒ त ् । हि । शश्व॑ताम ् । असि॑ । इन्द्र॑ । साधा॑रणः । त्वम ् । तम ् । त्वा॒ । व॒ यम ् । हा॒वा॒म॒हे॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


yat | cit | hi | śaśvatām | asi | indra | sādhāraṇaḥ | tvam | tam | tvā | vayam | hāvāmahe
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-014

MANTRA NUMBER:
Mantra 14 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 29 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 116 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ र्वा॒ची॒नो व॑सो भवा॒स्मे सु म॒ त्स्वान्ध॑सः । सोमा॑नामिन्द्र सोमपाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अर्वाचीनो वसो भवास्मे सु मत्स्वान्धसः । सोमानामिन्द्र सोमपाः ॥

The Mantra's transliteration in English


arvācīno vaso bhavāsme su matsvāndhasaḥ | somānām indra somapāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ र्वा॒ची॒नः । व॒ सो॒ इति॑ । भ॒ व॒ । अ॒ स्मे इति॑ । सु । म॒ त्स्व॒ । अन्ध॑सः । सोमा॑नाम ् । इ॒न्द्र॒ । सो॒म॒ऽपाः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


arvācīnaḥ | vaso iti | bhava | asme iti | su | matsva | andhasaḥ | somānām | indra | soma-pāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-015

MANTRA NUMBER:
Mantra 15 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 29 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 117 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ स्माकं॑ त्वा मती॒नामा स्तोम॑ इन्द्र यच्छतु । अ॒ र्वागा व॑र्तया॒ हरी॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्माकं त्वा मतीनामा स्तोम इन्द्र यच्छतु । अर्वागा वर्तया हरी ॥

The Mantra's transliteration in English


asmākaṁ tvā matīnām ā stoma indra yacchatu | arvāg ā vartayā harī ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ स्माक॑म ् । त्वा॒ । म॒ ती॒नाम ् । आ । स्तोमः॑ । इ॒न्द्र॒ । य॒ च्छ॒ त॒ ु । अ॒ र्वाक् । आ । व॒ र्त॒य॒ । हरी॒ इति॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


asmākam | tvā | matīnām | ā | stomaḥ | indra | yacchatu | arvāk | ā | vartaya | harī iti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-016

MANTRA NUMBER:
Mantra 16 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 29 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 118 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ळाशं॑ च नो॒ घसो॑ जो॒षया॑से॒ गिर॑ श्च नः । व॒ ध॒ य
प॒ रो॒ ू रि
ु ॑ व॒ योष॑णाम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


पुरोळाशं च नो घसो जोषयासे गिरश्च नः । वधूयुरिव योषणाम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


puroḻāśaṁ ca no ghaso joṣayāse giraś ca naḥ | vadhūyur iva yoṣaṇām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प॒ ुरो॒ळास॑म ् । च॒ । नः॒ । घसः॑ । जो॒षया॑से । गिरः॑ । च॒ । नः॒ । व॒ ध॒ य
ू ुःऽइ॑व । योष॑णाम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


puroḷāsam | ca | naḥ | ghasaḥ | joṣayāse | giraḥ | ca | naḥ | vadhūyuḥ-iva | yoṣaṇām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-017

MANTRA NUMBER:
Mantra 17 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 30 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 119 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- पादनिचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ हस्रं॒ व्यती॑नां य॒ क्ताना॒
ु मिन्द्र॑ मीमहे । श॒ तं सोम॑स्य खा॒र्य:॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सहस्रं व्यतीनां यक्
ु तानामिन्द्रमीमहे । शतं सोमस्य खार्यः ॥

The Mantra's transliteration in English


sahasraṁ vyatīnāṁ yuktānām indram īmahe | śataṁ somasya khāryaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ हस्र॑म ् । व्यती॑नाम ् । य॒ क्ताना॑
ु म ् । इन्द्र॑ म ् । ई॒म॒हे॒ । श॒ तम ् । सोम॑स्य । खा॒र्यः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


sahasram | vyatīnām | yuktānām | indram | īmahe | śatam | somasya | khāryaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-018

MANTRA NUMBER:
Mantra 18 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 30 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 120 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ हस्रा॑ ते श॒ ता व॒ यं गवा॒मा च्या॑वयामसि । अ॒ स्म॒ त्रा राध॑ एतु ते ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सहस्रा ते शता वयं गवामा च्यावयामसि । अस्मत्रा राध एतु ते ॥

The Mantra's transliteration in English


sahasrā te śatā vayaṁ gavām ā cyāvayāmasi | asmatrā rādha etu te ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ हस्रा॑ । ते॒ । श॒ ता । व॒ यम ् । गवा॑म ् । आ । च्या॒व॒या॒म॒सि॒ । अ॒ स्म॒ ऽत्रा । राधः॑ । ए॒ त॒ ु । ते॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


sahasrā | te | śatā | vayam | gavām | ā | cyāvayāmasi | asma-trā | rādhaḥ | etu | te
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-019

MANTRA NUMBER:
Mantra 19 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 30 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 121 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


दश॑ ते क॒ लशा॑नां॒ हिर॑ ण्यानामधीमहि । भ॒ रि॒
ू दा अ॑सि वत्र
ृ हन ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


दश ते कलशानां हिरण्यानामधीमहि । भूरिदा असि वत्र
ृ हन ् ॥

The Mantra's transliteration in English


daśa te kalaśānāṁ hiraṇyānām adhīmahi | bhūridā asi vṛtrahan ||

The Pada Paath (Sanskrit)


दश॑ । ते॒ । क॒ लशा॑नाम ् । हिर॑ ण्यानाम ् । अ॒ धी॒म॒हि॒ । भ॒ रि॒
ू ऽदाः । अ॒ सि॒ । व॒ त्र
ृ ऽ॒ ह॒न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


daśa | te | kalaśānām | hiraṇyānām | adhīmahi | bhūri-dāḥ | asi | vṛtra-han
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-020

MANTRA NUMBER:
Mantra 20 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 30 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 122 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


भरि
ू ॑ दा॒ भरि
ू ॑ दे हि नो॒ मा द॒ भ्रं भर्या
ू भ॑र । भरि
ू ॒ घेदि॑न्द्र दित्ससि ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


भूरिदा भूरि दे हि नो मा दभ्रं भूर्या भर । भूरि घेदिन्द्र दित्ससि ॥

The Mantra's transliteration in English


bhūridā bhūri dehi no mā dabhram bhūry ā bhara | bhūri ghed indra ditsasi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


भूरि॑ऽदाः । भूरि॑ । दे॒ हि॒ । नः॒ । मा । द॒ भ्रम ् । भूरि॑ । आ । भ॒ र॒ । भूरि॑ । घ॒ । इत ् । इ॒न्द्र॒ । दि॒ त्स॒ सि॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


bhūri-dāḥ | bhūri | dehi | naḥ | mā | dabhram | bhūri | ā | bhara | bhūri | gha | it | indra | ditsasi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-021

MANTRA NUMBER:
Mantra 21 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 30 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 123 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


भ॒ रि॒
ू दा ह्यसि॑ श्र॒ तः
ु पुरु
॑ ॒त्रा शूर॑ वत्र
ृ हन ् । आ नो॑ भजस्व॒ राध॑सि ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


भूरिदा ह्यसि श्रुतः पुरुत्रा शूर वत्र
ृ हन ् । आ नो भजस्व राधसि ॥

The Mantra's transliteration in English


bhūridā hy asi śrutaḥ purutrā śūra vṛtrahan | ā no bhajasva rādhasi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


भ॒ ूरि॒ऽदाः । हि । असि॑ । श्र॒ तः
ु । प॒ रु॒
ु ऽत्रा । श॒ र॒ू । व॒ त्र
ृ ऽ॒ ह॒न ् । आ । नः॒ । भ॒ ज॒ स्व॒ । राध॑सि ॥

The Pada Paath - transliteration


bhūri-dāḥ | hi | asi | śrutaḥ | puru-trā | śūra | vṛtra-han | ā | naḥ | bhajasva | rādhasi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-022

MANTRA NUMBER:
Mantra 22 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 30 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 124 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्र:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्र ते॑ ब॒ भ्रू वि॑चक्षण॒ शंसा॑मि गोषणो नपात ् । माभ्यां॒ गा अनु॑ शिश्रथः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्र ते बभ्रू विचक्षण शंसामि गोषणो नपात ् । माभ्यां गा अनु शिश्रथः ॥

The Mantra's transliteration in English


pra te babhrū vicakṣaṇa śaṁsāmi goṣaṇo napāt | mābhyāṁ gā anu śiśrathaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्र । ते॒ । ब॒ भ्रू इति॑ । वि॒ ऽच॒ क्ष॒ण॒ । शंसा॑मि । गो॒ऽस॒ णः॒ । न॒ पा॒त ् । मा । आ॒भ्या॒म ् । गाः । अनु॑ । शि॒ श्र॒थः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


pra | te | babhrū iti | vi-cakṣaṇa | śaṃsāmi | go--saṇaḥ | napāt | mā | ābhyām | gāḥ | anu | śiśrathaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-023

MANTRA NUMBER:
Mantra 23 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 7 of Varga 30 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 125 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्राश्वौ
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क॒ नी॒न॒केव॑ विद्र॒ धे नवे॑ द्रप ॑ ु शोभेते ॥
ु ॒ दे अ॑र्भ॒के । ब॒ भ्रू यामेष

The Mantra without meters (Sanskrit)


कनीनकेव विद्रधे नवे द्रप
ु दे अर्भके । बभ्रू यामेषु शोभेते ॥

The Mantra's transliteration in English


kanīnakeva vidradhe nave drupade arbhake | babhrū yāmeṣu śobhete ||

The Pada Paath (Sanskrit)


क॒ नी॒न॒काऽइ॑व । वि॒ द्र॒धे । नवे॑ । द्र॒ ऽप॒ ॑ ु । शो॒भते
ु दे । अ॒ र्भ॒ के । ब॒ भ्रू इति॑ । यामेष े॒ ॒ इति॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


kanīnakāiva | vidradhe | nave | dru-pade | arbhake | babhrū iti | yāmeṣu | śobheteiti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-032/mantra-rig-04-032-024

MANTRA NUMBER:
Mantra 24 of Sukta 32 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 8 of Varga 30 of Adhyaya 6 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 126 of Anuvaak 3 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्राश्वौ
छन्द: (Chhand) :- स्वराडर्चीगायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अरं॑ म उ॒ स्रया॒म्णेऽर॒मनुस्र ॑ स्रिधा॑ ॥
॑ याम्णे । ब॒ भ्रू यामेष्व॒

The Mantra without meters (Sanskrit)


अरं म उस्रयाम्णेऽरमनुस्रयाम्णे । बभ्रू यामेष्वस्रिधा ॥

The Mantra's transliteration in English


aram ma usrayāmṇe 'ram anusrayāmṇe | babhrū yāmeṣv asridhā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अर॑ म ् । मे॒ । उ॒ स्रऽया॑म्णे । अर॑ म ् । अनस्र ॑ ु । अ॒ स्रिधा॑ ॥
ु॑ ऽयाम्ने । ब॒ भ्रू इति॑ । यामेष

The Pada Paath - transliteration


aram | me | usra-yāmṇe | aram | anusra-yāmṇe | babhrū iti | yāmeṣu | asridhā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-033/mantra-rig-04-033-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 33 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 1 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 1 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्र ऋ॒भभ्
ु यो॑ द॒ तमि॑
ू ु ी॑ळे । ये वात॑जत
व॒ वाच॑मिष्य उप॒ स्तिरे ॒ श्वैतर॑ ीं धे॒ नम ू ास्त॒ रणि॑भि॒रे व॒ ै: परि॒ द्यां
स॒ द्यो अ॒ पसो॑ बभ॒ व
ू ःु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्र ऋभुभ्यो दत
ू मिव वाचमिष्य उपस्तिरे श्वैतरीं धेनुमीळे । ये वातजूतास्तरणिभिरे वैः परि द्यां सद्यो अपसो बभूवुः ॥

The Mantra's transliteration in English


pra ṛbhubhyo dūtam iva vācam iṣya upastire śvaitarīṁ dhenum īḻe | ye vātajūtās taraṇibhir evaiḥ pari dyāṁ
sadyo apaso babhūvuḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्र । ऋ॒भुऽभ्यः॑ । द॒ तम
ू ्ऽइ॑व । वाच॑म ् । इ॒ष्ये॒ । उ॒ प॒ऽस्तिरे॑ । श्वैतर॑ ीम ् । धे॒ नुम ् । ई॒ळ॒ े । ये । वात॑ऽजूताः । त॒रणि॑ऽभिः ।
एवैः॑ । परि॑ । द्याम ् । स॒ द्यः । अ॒ पसः॑ । ब॒ भ॒ व
ू ुः ॥

The Pada Paath - transliteration


pra | ṛbhu-bhyaḥ | dūtam-iva | vācam | iṣye | upa-stire | śvaitarīm | dhenum | īḷe | ye | vāta-jūtāḥ | taraṇi-bhiḥ
| evaiḥ | pari | dyām | sadyaḥ | apasaḥ | babhūvuḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-033/mantra-rig-04-033-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 33 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 1 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 2 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


य॒ दार॒मक्र॑न्न॒ भव॑
ृ : पि॒ तभ्
ृ यां॒ परि॑ विष्टी वे॒षणा॑ दं॒ सना॑भिः । आदिद्दे॒वाना॒मप
ु ॑ स॒ ख्यमा॑य॒न्धीरा॑सः
वहन्म॒ नायै॑ ॥
प॒ ष्टिम॑

The Mantra without meters (Sanskrit)


यदारमक्रन्नभ
ृ वः पितभ्
ृ यां परिविष्टी वेषणा दं सनाभिः । आदिद्देवानामुप सख्यमायन्धीरासः पुष्टिमवहन्मनायै ॥

The Mantra's transliteration in English


yadāram akrann ṛbhavaḥ pitṛbhyām pariviṣṭī veṣaṇā daṁsanābhiḥ | ād id devānām upa sakhyam āyan
dhīrāsaḥ puṣṭim avahan manāyai ||

The Pada Paath (Sanskrit)


य॒ दा । अर॑ म ् । अक्र॑न ् । ऋ॒भवः॑ । पि॒ तऽृ भ्या॑म ् । परि॑ ऽविष्टी । वे॒षणा॑ । दं॒ सना॑भिः । आत ् । इत ् । दे॒ वाना॑म ् । उप॑ ।
स॒ ख्यम ् । आ॒य॒ न ् । धीरा॑सः । प॒ ष्टिम
ु ् । अ॒ व॒ ह॒न ् । म॒ नायै॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


yadā | aram | akran | ṛbhavaḥ | pitṛ-bhyām | pari-viṣṭī | veṣaṇā | daṃsanābhiḥ | āt | it | devānām | upa |
sakhyam | āyan | dhīrāsaḥ | puṣṭim | avahan | manāyai
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-033/mantra-rig-04-033-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 33 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 1 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 3 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


पन
ु ॒ र्ये च॒ क्रुः पि॒ तरा॒ यव
ु ा॑ना॒ सना॒ यप ॑ जर॒णा शया॑ना । ते वाजो॒ विभ्वाँ॑ ऋ॒भरि
ू ेव ु न्द्र॑ वन्तो॒ मधुप्॑ सरसो
नोऽवन्तु य॒ ज्ञम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


पुनर्ये चक्रुः पितरा युवाना सना यूपेव जरणा शयाना । ते वाजो विभ्वाँ ऋभुरिन्द्रवन्तो मधुप्सरसो नोऽवन्तु यज्ञम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


punar ye cakruḥ pitarā yuvānā sanā yūpeva jaraṇā śayānā | te vājo vibhvām̐ ṛbhur indravanto madhupsaraso
no 'vantu yajñam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


पुनः॑ । ये । च॒ क्रुः । पि॒ तरा॑ । युवा॑ना । सना॑ । यूपा॑ऽइव । ज॒ र॒णा । शया॑ना । ते । वाजः॑ । विऽभ्वा॑ । ऋ॒भुः । इन्द्र॑ वन्तः॑ ।
मधुऽ॑ प्सरसः । नः॒ । अ॒ व॒ न्त॒ ु । य॒ ज्ञम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


punaḥ | ye | cakruḥ | pitarā | yuvānā | sanā | yūpāiva | jaraṇā | śayānā | te | vājaḥ | vi-bhvā | ṛbhuḥ |
indravantaḥ | madhu-psarasaḥ | naḥ | avantu | yajñam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-033/mantra-rig-04-033-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 33 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 1 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 4 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यत्सं॒ वत्स॑म॒ भवो॒
ृ गामर॑ क्ष॒न्यत्सं॒ वत्स॑म॒ भवो॒
ृ ॑
मा अपिंशन ् । यत्सं॒ वत्स॒ मभ॑र॒न्भासो॑ अस्या॒स्ताभि॒ :

शमीभिरम त
ृ ॒ त्वमा॑शःु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यत्संवत्समभ
ृ वो गामरक्षन्यत्संवत्समभ
ृ वो मा अपिंशन ् । यत्संवत्समभरन्भासो अस्यास्ताभिः शमीभिरमत
ृ त्वमाशुः

The Mantra's transliteration in English


yat saṁvatsam ṛbhavo gām arakṣan yat saṁvatsam ṛbhavo mā apiṁśan | yat saṁvatsam abharan bhāso
asyās tābhiḥ śamībhir amṛtatvam āśuḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)



यत ् । स॒ म ्ऽवत्स॑म ् । ऋ॒भवः॑ । गाम ् । अर॑ क्षन ् । यत ् । स॒ म ्ऽवत्स॑म ् । ऋ॒भवः॑ । माः । अपिंशन ् । यत ् । स॒ म ्ऽवत्स॑म ् ।

अ॒ भ॑रन ् । भासः॑ । अ॒ स्याः॒ । ताभिः॑ । शमीभिः । अ॒ म॒ त॒ऽत्वम
ृ ् । आ॒शःु ॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


yat | sam-vatsam | ṛbhavaḥ | gām | arakṣan | yat | sam-vatsam | ṛbhavaḥ | māḥ | apiṃśan | yat | sam-vatsam |
abharan | bhāsaḥ | asyāḥ | tābhiḥ | śamībhiḥ | amṛta-tvam | āśuḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-033/mantra-rig-04-033-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 33 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 1 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 5 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ज्ये॒ष्ठ आ॑ह चम॒ सा द्वा क॒ रे ति॒ कनी॑या॒न्त्रीन्क॑ ृ णवा॒मेत्या॑ह । क॒ नि॒ ष्ठ आ॑ह च॒ तरु ॑ स्क॒ रे ति॒ त्वष्ट॑
ऋभव॒ स्तत्प॑नय॒ द्वचो॑ वः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ज्येष्ठ आह चमसा द्वा करे ति कनीयान्त्रीन्कृणवामेत्याह । कनिष्ठ आह चतुरस्करे ति त्वष्ट ऋभवस्तत्पनयद्वचो वः

The Mantra's transliteration in English


jyeṣṭha āha camasā dvā kareti kanīyān trīn kṛṇavāmety āha | kaniṣṭha āha caturas kareti tvaṣṭa ṛbhavas tat
panayad vaco vaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ज्ये॒ष्ठः । आ॒ह॒ । च॒ म॒ सा । द्वा । क॒ र॒ । इति॑ । कनी॑यान ् । त्रीन ् । कृ॒ण॒ वा॒म॒ । इति॑ । आ॒ह॒ । क॒ नि॒ ष्ठः । आ॒ह॒ । च॒ तुरः॑ । क॒ र॒
। इति॑ । त्वष्टा॑ । ऋ॒भ॒ वः॒ । तत ् । प॒ न॒य॒त ् । वचः॑ । वः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


jyeṣṭhaḥ | āha | camasā | dvā | kara | iti | kanīyān | trīn | kṛṇavāma | iti | āha | kan iṣṭhaḥ | āha | caturaḥ | kara
| iti | tvaṣṭā | ṛbhavaḥ | tat | panayat | vacaḥ | vaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-033/mantra-rig-04-033-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 33 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 2 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 6 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ त्यमूच
॑ ॒ र्नर॑
ु ए॒ वा हि च॒ क्रुरनु॑ स्व॒ धाम॒ भवो॑
ृ ॑ त्त्वष्टा॑
जग्मरु े ॒ताम ् । वि॒ भ्राज॑मानाँश्चम॒ साँ अहे॒ वावेन॒
च॒ तरु ो॑ ददृ॒श्वान ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सत्यमूचुर्नर एवा हि चक्रुरनु स्वधामभ
ृ वो जग्मुरेताम ् । विभ्राजमानाँश्चमसाँ अहे वावेनत्त्वष्टा चतुरो ददृश्वान ् ॥

The Mantra's transliteration in English


satyam ūcur nara evā hi cakrur anu svadhām ṛbhavo jagmur etām | vibhrājamānām̐ś camasām̐ ahevāvenat
tvaṣṭā caturo dadṛśvān ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ त्यम ् । ऊ॒ चुः॒ । नरः॑ । ए॒ व । हि । च॒ क्रुः । अनु॑ । स्व॒ धाम ् । ऋ॒भवः॑ । ज॒ ग्मुः॒ । ए॒ ताम ् । वि॒ ऽभ्राज॑मानान ् । च॒ म॒ सान ् ।
अहा॑ऽइव । अवेनत ॑ ् । त्वष्टा॑ । च॒ तुरः॑ । द॒ दृ॒श्वान ् ॥

The Pada Paath - transliteration


satyam | ūcuḥ | naraḥ | eva | hi | cakruḥ | anu | svadhām | ṛbhavaḥ | jagmuḥ | etām | vi-bhrājamānān |
camasān | ahāiva | avenat | tvaṣṭā | caturaḥ | dadṛśvān
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-033/mantra-rig-04-033-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 33 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 2 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 7 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


द्वाद॑ श॒ द्यन्
ू यदगो॑ह्यस्याति॒ थ्ये रण॑न्न॒ भव॑
ृ : स॒ सन्त॑: । स॒ क्षे
ु त्रा॑कृण्व॒ न्नन॑यन्त॒
सिन्ध॒ न्धन्वाति॑
ू ष्ठ॒ न्नोष॑धीर्नि॒ म्नमाप॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


द्वादश द्यून्यदगोह्यस्यातिथ्ये रणन्नभ
ृ वः ससन्तः । सुक्षेत्राकृण्वन्ननयन्त सिन्धून्धन्वातिष्ठन्नोषधीर्निम्नमापः

The Mantra's transliteration in English


dvādaśa dyūn yad agohyasyātithye raṇann ṛbhavaḥ sasantaḥ | sukṣetrākṛṇvann anayanta sindhūn
dhanvātiṣṭhann oṣadhīr nimnam āpaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


द्वाद॑ श । द्यून ् । यत ् । अगो॑ह्यस्य । आ॒ति॒थ्ये । रण॑न ् । ऋ॒भवः॑ । स॒ सन्तः॑ । स॒ ऽक्षे
ु त्रा॑ । अ॒ कृ॒ण्व॒ न ् । अन॑यन्त ।
सिन्धन ू॑ ् । धन्व॑ । आ । अ॒ ति॒ष्ठ॒ न ् । ओष॑धीः । नि॒ म्नम ् । आपः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


dvādaśa | dyūn | yat | agohyasya | ātithye | raṇan | ṛbhavaḥ | sasantaḥ | su-kṣetrā | akṛṇvan | anayanta |
sindhūn | dhanva | ā | atiṣṭhan | oṣadhīḥ | nimnam | āpaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-033/mantra-rig-04-033-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 33 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 2 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 8 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


रथं॒ ये च॒ क्रुः स॒ व ृ ं॑ नरे ॒ष्ठां ये धे॒ नंु वि॑श्व॒ जव
ु त ु ं॑ वि॒ श्वरू॑पाम ् । त आ त॑क्षन्त्व॒ भवो॑
ृ र॒यि ं न॒ : स्वव॑स॒:
स्वप॑सः स॒ हस्ता॑
ु :॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


रथं ये चक्रुः सुवत
ृ ं नरे ष्ठां ये धेनुं विश्वजुवं विश्वरूपाम ् । त आ तक्षन्त्वभ
ृ वो रयिं नः स्ववसः स्वपसः सुहस्ताः ॥

The Mantra's transliteration in English


rathaṁ ye cakruḥ suvṛtaṁ nareṣṭhāṁ ye dhenuṁ viśvajuvaṁ viśvarūpām | ta ā takṣantv ṛbhavo rayiṁ naḥ
svavasaḥ svapasaḥ suhastāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


रथ॑म ् । ये । च॒ क्रुः । स॒ ऽव
ु तृ म
॑ ् । न॒ रे॒ऽस्थाम ् । ये । धे॒ नुम ् । वि॒ श्व॒ ऽजुवम
॑ ् । वि॒ श्वऽरू॑पाम ् । ते । आ । त॒क्ष॒न्त॒ ु । ऋ॒भवः॑ ।
र॒यिम ् । नः॒ । स॒ ऽअव॑
ु सः । स॒ ऽअप॑
ु सः । स॒ ऽहस्ताः॑
ु ॥

The Pada Paath - transliteration


ratham | ye | cakruḥ | su-vṛtam | nare--sthām | ye | dhenum | viśva-juvam | viśva-rūpām | te | ā | takṣantu |
ṛbhavaḥ | rayim | naḥ | su-avasaḥ | su-apasaḥ | su-hastāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-033/mantra-rig-04-033-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 33 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 2 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 9 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ मजष
अपो॒ ह्येषा॒ ु॑ न्त दे॒ वा अ॒ भि क्रत्वा॒ मन॑सा॒ दीध्या॑नाः । वाजो॑ दे॒ वाना॑मभवत्स॒ कर्मेन्द्र॑
ु स्य ऋभ॒ क्षा

वरु॑ णस्य॒ विभ्वा॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अपो ह्येषामजुषन्त दे वा अभि क्रत्वा मनसा दीध्यानाः । वाजो दे वानामभवत्सुकर्मेन्द्रस्य ऋभुक्षा वरुणस्य विभ्वा ॥

The Mantra's transliteration in English


apo hy eṣām ajuṣanta devā abhi kratvā manasā dīdhyānāḥ | vājo devānām abhavat sukarmendrasya ṛbhukṣā
varuṇasya vibhvā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अपः॑ । हि । ए॒ षा॒म ् । अजष
ु॑ न्त । दे॒ वाः । अ॒ भि । क्रत्वा॑ । मन॑सा । दीध्या॑नाः । वाजः॑ । दे॒ वाना॑म ् । अ॒ भ॒ व॒ त ् । स॒ ऽकर्मा
ु ॑।
इन्द्र॑ स्य । ऋ॒भ॒ क्षाः
ु । वरु॑ णस्य । विऽभ्वा॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


apaḥ | hi | eṣām | ajuṣanta | devāḥ | abhi | kratvā | manasā | dīdhyānāḥ | vājaḥ | devānām | abhavat | su-karmā
| indrasya | ṛbhukṣāḥ | varuṇasya | vi-bhvā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-033/mantra-rig-04-033-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 33 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 2 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 10 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ये हरी॑ मे॒ धयो॒क्था मद॑ न्त॒ इन्द्रा॑य च॒ क्रुः स॒ य
ु ज
ु ा॒ ये अश्वा॑ । ते रा॒यस्पोषं॒ द्रवि॑णान्य॒ स्मे ध॒ त्त ऋ॑भवः
क्षेम॒यन्तो॒ न मि॒ त्रम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ये हरी मेधयोक्था मदन्त इन्द्राय चक्रुः सुयुजा ये अश्वा । ते रायस्पोषं द्रविणान्यस्मे धत्त ऋभवः क्षेमयन्तो न मित्रम ्

The Mantra's transliteration in English


ye harī medhayokthā madanta indrāya cakruḥ suyujā ye aśvā | te rāyas poṣaṁ draviṇāny asme dhatta
ṛbhavaḥ kṣemayanto na mitram ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ये । हरी॒ इति॑ । मे॒ धया॑ । उ॒ क्था । मद॑ न्तः । इन्द्रा॑य । च॒ क्रुः । स॒ ऽय
ु ुजा॑ । ये । अश्वा॑ । ते । रा॒यः । पोष॑म ् । द्रवि॑णानि ।
अ॒ स्मे इति॑ । ध॒ त्त । ऋ॒भ॒ वः॒ । क्षे॒म॒ऽयन्तः॑ । न । मि॒ त्रम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ye | harī iti | medhayā | ukthā | madantaḥ | indrāya | cakruḥ | su-yujā | ye | aśvā | te | rāyaḥ | poṣam |
draviṇāni | asme iti | dhatta | ṛbhavaḥ | kṣema-yantaḥ | na | mitram
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-033/mantra-rig-04-033-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 33 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 2 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 11 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु वो॒ मदं॑ ध॒ र्न
इ॒दाह्न॑: पी॒तिम॒ त ु ऋ॒ते श्रा॒न्तस्य॑ स॒ ख्याय॑ दे॒ वाः । ते न॒ नम॒
ू स्मे ऋ॑भवो॒ वसनि
ू॑ त॒ तीये
ृ ॑
अ॒ स्मिन्त्सव॑ने दधात ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इदाह्नः पीतिमुत वो मदं धुर्न ऋते श्रान्तस्य सख्याय दे वाः । ते नूनमस्मे ऋभवो वसूनि तत
ृ ीये अस्मिन्त्सवने दधात

The Mantra's transliteration in English


idāhnaḥ pītim uta vo madaṁ dhur na ṛte śrāntasya sakhyāya devāḥ | te nūnam asme ṛbhavo vasūni tṛtīye
asmin savane dadhāta ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इ॒दा । अह्नः॑ पी॒तिम ् । उ॒ त । वः॒ । मद॑ म ् । धुः॒ । न । ऋ॒ते । श्रा॒न्तस्य॑ । स॒ ख्याय॑ । दे॒ वाः । ते । न॒ नम
ू ् । अ॒ स्मे इति॑ ।
ऋ॒भ॒ वः॒ । वसनि
ू॑ । त॒ तीये
ृ ॑ । अ॒ स्मिन ् । सव॑ने । द॒ धा॒त॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


idā | ahnaḥ pītim | uta | vaḥ | madam | dhuḥ | na | ṛte | śrāntasya | sakhyāya | devāḥ | te | nūnam | asme iti |
ṛbhavaḥ | vasūni | tṛtīye | asmin | savane | dadhāta
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-034/mantra-rig-04-034-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 34 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 3 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 12 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऋ॒भर्वि
ु भ्वा॒ वाज॒ इन्द्रो॑ नो॒ अच्छे॒ मं य॒ ज्ञं र॑ त्न॒ धेयोप॑ यात । इ॒दा हि वो॑ धि॒ षणा॑ दे॒ व्यह्ना॒मधा॑त्पी॒ति ं सं
मदा॑ अग्मता वः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऋभुर्विभ्वा वाज इन्द्रो नो अच्छे मं यज्ञं रत्नधेयोप यात । इदा हि वो धिषणा दे व्यह्नामधात्पीतिं सं मदा अग्मता वः ॥

The Mantra's transliteration in English


ṛbhur vibhvā vāja indro no acchemaṁ yajñaṁ ratnadheyopa yāta | idā hi vo dhiṣaṇā devy ahnām adhāt
pītiṁ sam madā agmatā vaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऋ॒भुः । विऽभ्वा॑ । वाजः॑ । इन्द्रः॑ । नः॒ । अच्छ॑ । इ॒मम ् । य॒ ज्ञम ् । र॒त्न॒ ऽधेया॑ । उप॑ । यात । इ॒दा । हि । वः॒ । धि॒ षणा॑ ।
दे॒ वी । अह्वा॑म ् । अधा॑त ् । पी॒तिम ् । सम ् । मदाः॑ । अ॒ ग्म॒ त॒ । वः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


ṛbhuḥ | vi-bhvā | vājaḥ | indraḥ | naḥ | accha | imam | yajñam | ratna-dheyā | upa | yāta | idā | hi | vaḥ |
dhiṣaṇā | devī | ahvām | adhāt | pītim | sam | madāḥ | agmata | vaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-034/mantra-rig-04-034-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 34 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 3 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 13 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वि॒ दा॒नासो॒ जन्म॑नो वाजरत्ना उ॒ त ऋ॒तभि
ु ॠ॑ भवो मादयध्वम ् । सं वो॒ मदा॒ अग्म॑त॒ सं परु ं॑ धिः
स॒ वीरा॑
ु म॒स्मे र॒यिमेर॑यध्वम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


विदानासो जन्मनो वाजरत्ना उत ऋतुभिॠभवो मादयध्वम ् । सं वो मदा अग्मत सं पुरंधिः सुवीरामस्मे रयिमेरयध्वम ्

The Mantra's transliteration in English


vidānāso janmano vājaratnā uta ṛtubhir ṛbhavo mādayadhvam | saṁ vo madā agmata sam puraṁdhiḥ
suvīrām asme rayim erayadhvam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वि॒ दा॒नासः॑ । जन्म॑नः । वा॒ज॒ऽर॒त्नाः॒ । उ॒ त । ऋ॒तुऽभिः॑ । ऋ॒भ॒ वः॒ । मा॒द॒य॒ध्व॒ म ् । सम ् । वः॒ । मदाः॑ । अग्म॑त । सम ् ।
पुर॑म ्ऽधिः । स॒ ऽवीरा॑
ु म ् । अ॒ स्मे इति॑ । र॒यिम ् । आ । ई॒र॒य॒ध्व॒ म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


vidānāsaḥ | janmanaḥ | vāja-ratnāḥ | uta | ṛtu-bhiḥ | ṛbhavaḥ | mādayadhvam | sam | vaḥ | madāḥ | agmata |
sam | puram-dhiḥ | su-vīrām | asme iti | rayim | ā | īrayadhvam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-034/mantra-rig-04-034-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 34 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 3 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 14 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ यं वो॑ य॒ ज्ञ ऋ॑भवोऽकारि॒ यमा म॑न॒ ष्वत्प्र॒
ु दिवो॑ दधि॒ ध्वे । प्र वोऽच्छा॑ जज
ु ष
ु ा॒णासो॑ अस्थ॒ रभ
ु तू॑ ॒ विश्वे॑
अग्रि॒ योत वा॑जाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अयं वो यज्ञ ऋभवोऽकारि यमा मनुष्वत्प्रदिवो दधिध्वे । प्र वोऽच्छा जुजुषाणासो अस्थुरभूत विश्वे अग्रियोत वाजाः ॥

The Mantra's transliteration in English


ayaṁ vo yajña ṛbhavo 'kāri yam ā manuṣvat pradivo dadhidhve | pra vo 'cchā jujuṣāṇāso asthur abhūta
viśve agriyota vājāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ यम ् । वः॒ । य॒ ज्ञः । ऋ॒भ॒ वः॒ । अ॒ का॒रि॒ । यम ् । आ । म॒ न॒ ष्वत
ु ् । प्र॒ ऽदिवः॑ । द॒ धि॒ध्वे । प्र । वः॒ । अच्छ॑ । ज॒ ज
ु ॒ षा॒
ु णासः॑ ।
अ॒ स्थुः॒ । अभतू॑ । विश्वे॑ । अ॒ ग्रि॒ या । उ॒ त । वा॒जाः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


ayam | vaḥ | yajñaḥ | ṛbhavaḥ | akāri | yam | ā | manuṣvat | pra-divaḥ | dadhidhve | pra | vaḥ | accha |
jujuṣāṇāsaḥ | asthuḥ | abhūta | viśve | agriyā | uta | vājāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-034/mantra-rig-04-034-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 34 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 3 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 15 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अभूद
॑ ु वो विध॒ ते र॑ त्न॒ धेयमि ु ॒ े मर्त्या॑य । पिब॑त वाजा ऋभवो द॒ दे वो॒ महि॑ त॒ तीयं
॑ ॒ दा न॑रो दा॒शष ृ ॒ सव॑नं॒
मदा॑य ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अभूद ु वो विधते रत्नधेयमिदा नरो दाशुषे मर्त्याय । पिबत वाजा ऋभवो ददे वो महि तत
ृ ीयं सवनं मदाय ॥

The Mantra's transliteration in English


abhūd u vo vidhate ratnadheyam idā naro dāśuṣe martyāya | pibata vājā ṛbhavo dade vo mahi tṛtīyaṁ
savanam madāya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अभूत ॑ ् । इ॒दा । न॒ रः॒ । दा॒शुषे॑ । मर्त्या॑य । पिब॑त । वा॒जाः॒ । ऋ॒भ॒ वः॒ । द॒ दे । वः॒ ।
॑ ् । ऊँ॒ इति॑ । वः॒ । वि॒ ध॒ते । र॒त्न॒ ऽधेयम
महि॑ त॒ तीय॑
ृ म ् । सव॑नम ् । मदा॑य ॥

The Pada Paath - transliteration


abhūt | oṃ iti | vaḥ | vidhate | ratna-dheyam | idā | naraḥ | dāśuṣe | martyāya | pibata | vājāḥ | ṛbhavaḥ | dade
| vaḥ | mahi tṛtīyam | savanam | madāya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-034/mantra-rig-04-034-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 34 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 3 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 16 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ वा॑जा या॒तोप॑ न ऋभक्ष ु ा म॒ हो न॑रो॒ द्रवि॑णसो गण
ृ ा॒नाः । आ व॑: पी॒तयो॑ऽभिपि॒ त्वे अह्ना॑मि॒मा
अस्तं॑ नव॒ स्व॑ इव ग्मन ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ वाजा यातोप न ऋभुक्षा महो नरो द्रविणसो गण
ृ ानाः । आ वः पीतयोऽभिपित्वे अह्नामिमा अस्तं नवस्व इव ग्मन ्

The Mantra's transliteration in English


ā vājā yātopa na ṛbhukṣā maho naro draviṇaso gṛṇānāḥ | ā vaḥ pītayo 'bhipitve ahnām imā astaṁ navasva
iva gman ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । वा॒जाः॒ । या॒त॒ । उप॑ । नः॒ । ऋ॒भ॒ क्षाः॒
ु । म॒ हः । न॒ रः॒ । द्रवि॑णसः । ग॒ णा॒
ृ नाः । आ । वः॒ । पी॒तयः॑ । अ॒ भि॒ ऽपि॒ त्वे ।
अह्ना॑म ् । इ॒माः । अस्त॑म ् । न॒ व॒स्वः॑ऽइव । ग्म॒ न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | vājāḥ | yāta | upa | naḥ | ṛbhukṣāḥ | mahaḥ | naraḥ | draviṇasaḥ | gṛṇānāḥ | ā | vaḥ | pītayaḥ | abhi-pitve |
ahnām | imāḥ | astam | navasvaḥ-iva | gman
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-034/mantra-rig-04-034-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 34 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 4 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 17 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ न॑पातः शवसो यात॒ नोपे॒मं य॒ ज्ञं नम॑सा हू॒यमा॑नाः । स॒ जोष॑सः सरू यो॒ यस्य॑ च॒ स्थ मध्व॑: पात
रत्न॒ धा इन्द्र॑ वन्तः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ नपातः शवसो यातनोपेमं यज्ञं नमसा हूयमानाः । सजोषसः सूरयो यस्य च स्थ मध्वः पात रत्नधा इन्द्रवन्तः ॥

The Mantra's transliteration in English


ā napātaḥ śavaso yātanopemaṁ yajñaṁ namasā hūyamānāḥ | sajoṣasaḥ sūrayo yasya ca stha madhvaḥ pāta
ratnadhā indravantaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । न॒ पा॒तः॒ । श॒ व॒ सः॒ । या॒त॒न॒ । उप॑ । इ॒मम ् । य॒ ज्ञम ् । नम॑सा । हू॒यमा॑नाः । स॒ ऽजोष॑सः । स॒ र॒ू यः॒ । यस्य॑ । च॒ । स्थ ।
मध्वः॑ । पा॒त॒ । र॒त्न॒ ऽधाः । इन्द्र॑ ऽवन्तः ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | napātaḥ | śavasaḥ | yātana | upa | imam | yajñam | namasā | hūyamānāḥ | sa-joṣasaḥ | sūrayaḥ | yasya | ca |
stha | madhvaḥ | pāta | ratna-dhāḥ | indra-vantaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-034/mantra-rig-04-034-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 34 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 4 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 18 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ जोषा॑ इन्द्र॒ वरु॑ णेन॒ सोमं॑ स॒ जोषा॑: पाहि गिर्वणो म॒ रुद्भि॑ : । अ॒ ग्रे॒ पाभि॑ॠत॒ पाभि॑
ु : स॒ जोषा॒
॑ रत्न॒ धाभि॑: स॒ जोषा॑: ॥
ग्नास्पत्नीभी

The Mantra without meters (Sanskrit)


सजोषा इन्द्र वरुणेन सोमं सजोषाः पाहि गिर्वणो मरुद्भिः । अग्रेपाभिॠतुपाभिः सजोषा ग्नास्पत्नीभी रत्नधाभिः
सजोषाः ॥

The Mantra's transliteration in English


sajoṣā indra varuṇena somaṁ sajoṣāḥ pāhi girvaṇo marudbhiḥ | agrepābhir ṛtupābhiḥ sajoṣā gnāspatnībhī
ratnadhābhiḥ sajoṣāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ ऽजोषाः॑ । इ॒न्द्र॒ । वरु॑ णेन । सोम॑म ् । स॒ ऽजोषाः॑ । पा॒हि॒ । गि॒ र्व॒ णः॒ । म॒ रुत ्ऽभिः॑ । अ॒ ग्रे॒ ऽपाभिः॑ । ऋ॒त॒ ऽपाभिः॑
ु । स॒ ऽजोषाः॑

। ग्नाःपत्नीभिः । र॒त्न॒ ऽधाभिः॑ । स॒ ऽजोषाः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


sa-joṣāḥ | indra | varuṇena | somam | sa-joṣāḥ | pāhi | girvaṇaḥ | marut-bhiḥ | agre--pābhiḥ | ṛtu-pābhiḥ | sa-
joṣāḥ | gnāḥpatnībhiḥ | ratna-dhābhiḥ | sa-joṣāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-034/mantra-rig-04-034-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 34 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 4 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 19 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ जोष॑स आदि॒ त्यैर्मा॑दयध्वं स॒ जोष॑स ऋभव॒ : पर्वते
॑ भिः । स॒ जोष॑सो॒ दै व्येना
॑ सवि॒ त्रा स॒ जोष॑स॒:
सिन्धुभ
॑ ी रत्न॒ धेभि:॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सजोषस आदित्यैर्मादयध्वं सजोषस ऋभवः पर्वतेभिः । सजोषसो दै व्येना सवित्रा सजोषसः सिन्धुभी रत्नधेभिः ॥

The Mantra's transliteration in English


sajoṣasa ādityair mādayadhvaṁ sajoṣasa ṛbhavaḥ parvatebhiḥ | sajoṣaso daivyenā savitrā sajoṣasaḥ
sindhubhī ratnadhebhiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ भिः । स॒ ऽजोष॑सः । दै व्येन
स॒ ऽजोष॑सः । आ॒दि॒ त्यैः । मा॒द॒य॒ध्व॒ म ् । स॒ ऽजोष॑सः । ऋ॒भ॒ वः॒ । पर्वते ॑ । स॒ वि॒ त्रा । स॒ ऽजोष॑सः ।
सिन्धुऽ॑ भिः । र॒त्न॒ ऽधेभिः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


sa-joṣasaḥ | ādityaiḥ | mādayadhvam | sa-joṣasaḥ | ṛbhavaḥ | parvatebhiḥ | sa-joṣasaḥ | daivyena | savitrā |
sa-joṣasaḥ | sindhu-bhiḥ | ratna-dhebhiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-034/mantra-rig-04-034-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 34 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 4 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 20 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ये अ॒ श्विना॒ ये पि॒ तरा॒ य ऊ॒ ती धे॒ नंु त॑त॒क्षुॠ॒भवो॒ ये अश्वा॑ । ये अंसत्र
॑ ा॒ य ऋध॒ ग्रोद॑ सी॒ ये विभ्वो॒ नर॑ :
स्वप॒ त्यानि॑ च॒ क्रुः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ये अश्विना ये पितरा य ऊती धेनुं ततक्षुॠभवो ये अश्वा । ये अंसत्रा य ऋधग्रोदसी ये विभ्वो नरः स्वपत्यानि चक्रुः ॥

The Mantra's transliteration in English


ye aśvinā ye pitarā ya ūtī dhenuṁ tatakṣur ṛbhavo ye aśvā | ye aṁsatrā ya ṛdhag rodasī ye vibhvo naraḥ
svapatyāni cakruḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ये । अ॒ स्विना॑ । ये । पि॒ तरा॑ । ये । ऊ॒ ती । धे॒ नुम ् । त॒त॒क्षुः । ऋ॒भवः॑ । ये । अश्वा॑ । ये । अंसत्र
॑ ा । य ऋध॑क् । रोद॑ सी॒ इति॑ ।
ये । विऽभ्वः॑ । नरः॑ । स॒ ऽअ॒
ु प॒ त्यानि॑ । च॒ क्रुः ॥

The Pada Paath - transliteration


ye | asvinā | ye | pitarā | ye | ūtī | dhenum | tatakṣuḥ | ṛbhavaḥ | ye | aśvā | ye | aṃsatrā | ya ṛdhak | rodasī iti |
ye | vi-bhvaḥ | naraḥ | su-apatyāni | cakruḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-034/mantra-rig-04-034-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 34 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 4 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 21 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ॑ र॒यि ं ध॒ त्थ वसम
ये गोम॑न्तं॒ वाज॑वन्तं स॒ वीरं ु॑ न्तं परु
ु ॒क्षुम ् । ते अ॑ग्रे॒पा ऋ॑भवो मन्दसा॒ना अ॒ स्मे ध॑त्त॒
ये च॑ रा॒ति ं ग॒ णन्ति॑
ृ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ये गोमन्तं वाजवन्तं सुवीरं रयिं धत्थ वसुमन्तं पुरुक्षुम ् । ते अग्रेपा ऋभवो मन्दसाना अस्मे धत्त ये च रातिं गण
ृ न्ति

The Mantra's transliteration in English


ye gomantaṁ vājavantaṁ suvīraṁ rayiṁ dhattha vasumantam purukṣum | te agrepā ṛbhavo mandasānā
asme dhatta ye ca rātiṁ gṛṇanti ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ये । गोऽम॑न्तम ् । वाज॑ऽवन्तम ् । स॒ ऽवीर॑ ु म ् । र॒यिम ् । ध॒ त्थ । वसऽु॑ मन्तम ् । प॒ रु॒
ु ऽक्षुम ् । ते । अ॒ ग्रे॒ ऽपाः । ऋ॒भ॒ वः॒ ।
म॒ न्द॒ सा॒नाः । अ॒ स्मे इति॑ । ध॒ त्त॒ । ये । च॒ । रा॒तिम ् । ग॒ णन्ति॑
ृ ॥

The Pada Paath - transliteration


ye | go--mantam | vāja-vantam | su-vīram | rayim | dhattha | vasu-mantam | puru-k ṣum | te | agre--pāḥ |
ṛbhavaḥ | mandasānāḥ | asme iti | dhatta | ye | ca | rātim | gṛṇanti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-034/mantra-rig-04-034-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 34 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 4 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 22 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


नापा॑भत ृ ा॒मानि॑:शस्ता ऋभवो य॒ ज्ञे अ॒ स्मिन ् । समिन्द्रे॑ ण॒ मद॑ थ॒ सं म॒ रुद्भि॒ : सं राज॑भी
ू ॒ न वो॑ऽतीतष
रत्न॒ धेया॑य दे वाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नापाभूत न वोऽतीतष
ृ ामानिःशस्ता ऋभवो यज्ञे अस्मिन ् । समिन्द्रे ण मदथ सं मरुद्भिः सं राजभी रत्नधेयाय दे वाः ॥

The Mantra's transliteration in English


nāpābhūta na vo 'tītṛṣāmāniḥśastā ṛbhavo yajñe asmin | sam indreṇa madatha sam marudbhiḥ saṁ rājabhī
ratnadheyāya devāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


न । अप॑ । अ॒ भ॒ त॒ ृ म॒ । अनिः॑ऽशस्ताः । ऋ॒भ॒ वः॒ । य॒ ज्ञे । अ॒ स्मिन ् । सम ् । इन्द्रे॑ ण । मद॑ थ । सम ् ।
ू । न । वः॒ । अ॒ ती॒त॒ षा॒
म॒ रुत ्ऽभिः॑ । सम ् । राज॑ऽभिः । र॒त्न॒ ऽधेया॑य । दे॒ वाः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


na | apa | abhūta | na | vaḥ | atītṛṣāma | aniḥ-śastāḥ | ṛbhavaḥ | yajñe | asmin | sam | indreṇa | madatha | sam |
marut-bhiḥ | sam | rāja-bhiḥ | ratna-dheyāya | devāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-035/mantra-rig-04-035-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 35 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 5 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 23 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इ॒होप॑ यात शवसो नपात॒ : सौध॑न्वना ऋभवो॒ माप॑ भत
ू । अ॒ स्मिन्हि व॒ : सव॑ने रत्न॒ धेयं॒
गम॒ न्त्विन्द्र॒ मनु॑ वो॒ मदा॑सः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इहोप यात शवसो नपातः सौधन्वना ऋभवो माप भूत । अस्मिन्हि वः सवने रत्नधेयं गमन्त्विन्द्रमनु वो मदासः ॥

The Mantra's transliteration in English


ihopa yāta śavaso napātaḥ saudhanvanā ṛbhavo māpa bhūta | asmin hi vaḥ savane ratnadheyaṁ gamantv
indram anu vo madāsaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इ॒ह । उप॑ । या॒त॒ । श॒ व॒ सः॒ । न॒ पा॒तः॒ । सौध॑न्वनाः । ऋ॒भ॒ वः॒ । मा । अप॑ । भ॒ त॒
ू । अ॒ स्मिन ् । हि । वः॒ । सव॑ने । र॒त्न॒ ऽधेयम
॑ ्
। गम॑न्तु । इन्द्र॑ म ् । अनु॑ । वः॒ । मदा॑सः ॥

The Pada Paath - transliteration


iha | upa | yāta | śavasaḥ | napātaḥ | saudhanvanāḥ | ṛbhavaḥ | mā | apa | bhūta | asmin | hi | vaḥ | savane |
ratna-dheyam | gamantu | indram | anu | vaḥ | madāsaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-035/mantra-rig-04-035-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 35 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 5 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 24 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आग॑न्नभ ृ ॒ णामि॒
ू ह र॑ त्न॒ धेय॒मभ॒ त्सोम॑
ू स्य॒ सष
ु त ु ृ॒ त्यया॒ यत्स्व॑प॒स्यया॑ चँ॒ एकं॑ विच॒ क्र
ु॑ स्य पी॒तिः । स॒ क
च॑म॒सं च॑त॒ र्धा
ु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आगन्नभ
ृ ूणामिह रत्नधेयमभूत्सोमस्य सुषत
ु स्य पीतिः । सुकृत्यया यत्स्वपस्यया चँ एकं विचक्र चमसं चतुर्धा ॥

The Mantra's transliteration in English


āgann ṛbhūṇām iha ratnadheyam abhūt somasya suṣutasya pītiḥ | sukṛtyayā yat svapasyayā cam̐ ekaṁ
vicakra camasaṁ caturdhā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । अ॒ ग॒ न ् । ऋ॒भ॒ णाम ू ् । इ॒ह । र॒त्न॒ ऽधेयम ॑ ् । अभूत ॑ ् । सोम॑स्य । सुऽसत
ु॑ स्य । पी॒तिः । स॒ ऽक
ु ृ॒ त्यया॑ । यत ् ।
स॒ ुऽअ॒ प॒ स्यया॑ । च॒ । एक॑म ् । वि॒ ऽच॒ क्र । च॒ म॒ सम ् । च॒ तुः॒ऽधा ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | agan | ṛbhūṇām | iha | ratna-dheyam | abhūt | somasya | su-sutasya | pītiḥ | su-kṛtyayā | yat | su-apasyayā |
ca | ekam | vi-cakra | camasam | catuḥ-dhā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-035/mantra-rig-04-035-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 35 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 5 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 25 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


व्य॑कृणोत चम॒ सं च॑त॒ र्धा ॑ वाजा अ॒ मत
ु सखे॒ वि शि॒ क्षेत्य॑ब्रवीत । अथैत ॑ य॒ पन्थां॑ ग॒ णं दे॒ वाना॑मभ
ृ स् ृ वः
सहु स्ताः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


व्यकृणोत चमसं चतुर्धा सखे वि शिक्षेत्यब्रवीत । अथैत वाजा अमत
ृ स्य पन्थां गणं दे वानामभ
ृ वः सुहस्ताः ॥

The Mantra's transliteration in English


vy akṛṇota camasaṁ caturdhā sakhe vi śikṣety abravīta | athaita vājā amṛtasya panthāṁ gaṇaṁ devānām
ṛbhavaḥ suhastāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वि । अ॒ कृ॒णो॒त॒ । च॒ म॒ सम ् । च॒ तुः॒ऽधा । सखे॑ । वि । शि॒ क्ष॒ । इति॑ । अ॒ ब्र॒ वी॒त॒ । अथ॑ । ऐ॒ त॒ । वा॒जाः॒ । अ॒ मत
ृ स्
॑ य । पन्था॑म ् ।
ग॒ णम ् । दे॒ वाना॑म ् । ऋ॒भ॒ वः॒ । स॒ ऽह
ु ॒ स्ताः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


vi | akṛṇota | camasam | catuḥ-dhā | sakhe | vi | śikṣa | iti | abravīta | atha | aita | vājāḥ | amṛtasya | panthām |
gaṇam | devānām | ṛbhavaḥ | su-hastāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-035/mantra-rig-04-035-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 35 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 5 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 26 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ च॒ तरु ो॑ विच॒ क्र । अथा॑ सन
कि॒ म्मय॑: स्विच्चम॒ स ए॒ ष आ॑स॒ यं काव्येन ु ध्
ु वं॒ सव॑न॒ ं मदा॑य पा॒त ऋ॑भवो॒
मधुन
॑ ः सो॒म्यस्य॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


किम्मयः स्विच्चमस एष आस यं काव्येन चतुरो विचक्र । अथा सुनध्
ु वं सवनं मदाय पात ऋभवो मधुनः सोम्यस्य ॥

The Mantra's transliteration in English


kimmayaḥ svic camasa eṣa āsa yaṁ kāvyena caturo vicakra | athā sunudhvaṁ savanam madāya pāta
ṛbhavo madhunaḥ somyasya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ । च॒ तुरः॑ । वि॒ ऽच॒ क्र । अथ॑ । स॒ न
कि॒ म ्ऽमयः॑ । स्वि॒ त ् । च॒ म॒ सः । ए॒ षः । आ॒स॒ । यम ् । काव्येन ु ॒ ध्व॒
ु म ् । सव॑नम ् । मदा॑य ।
पा॒त । ऋ॒भ॒ वः॒ । मधन
ु॑ ः । सो॒म्यस्य॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


kim-mayaḥ | svit | camasaḥ | eṣaḥ | āsa | yam | kāvyena | caturaḥ | vi-cakra | atha | sunudhvam | savanam |
madāya | pāta | ṛbhavaḥ | madhunaḥ | somyasya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-035/mantra-rig-04-035-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 35 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 5 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 27 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ा॑ना॒ शच्या॑कर्त चम॒ सं दे॑ व॒ पान॑म ् । शच्या॒ हरी॒ धनत
शच्या॑कर्त पि॒ तरा॒ यव ु॑ रावतष्टे न्द्र॒ वाहा॑वभ
ृ वो
वाजरत्नाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


शच्याकर्त पितरा युवाना शच्याकर्त चमसं दे वपानम ् । शच्या हरी धनत
ु रावतष्टे न्द्रवाहावभ
ृ वो वाजरत्नाः ॥

The Mantra's transliteration in English


śacyākarta pitarā yuvānā śacyākarta camasaṁ devapānam | śacyā harī dhanutarāv ataṣṭendravāhāv ṛbhavo
vājaratnāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


शच्या॑ । अ॒ क॒ र्त॒ । पि॒ तरा॑ । युवा॑ना । शच्या॑ । अ॒ क॒ र्त॒ । च॒ म॒ सम ् । दे॒ व॒ऽपान॑म ् । शच्या॑ । हरी॒ इति॑ । धनऽु॑ तरौ । अ॒ त॒ष्ट॒ ।
इ॒न्द्र॒ ऽवाहौ॑ । ऋ॒भ॒ वः॒ । वा॒ज॒ऽर॒त्नाः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


śacyā | akarta | pitarā | yuvānā | śacyā | akarta | camasam | deva-pānam | śacyā | harī iti | dhanu-tarau | ataṣṭa
| indra-vāhau | ṛbhavaḥ | vāja-ratnāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-035/mantra-rig-04-035-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 35 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 6 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 28 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


भिपि॒ त्वे अह्नां॑ ती॒व्रं वा॑जास॒ : सव॑न॒ ं मदा॑य । तस्मै॑ र॒यिमभ
यो व॑: स॒ नोत्य॑
ु ॑ मा त॑क्षत
॑ ृ व॒ : सर्ववीर॒
वष
ृ णो मन्दसा॒नाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यो वः सुनोत्यभिपित्वे अह्नां तीव्रं वाजासः सवनं मदाय । तस्मै रयिमभ
ृ वः सर्ववीरमा तक्षत वष
ृ णो मन्दसानाः ॥

The Mantra's transliteration in English


yo vaḥ sunoty abhipitve ahnāṁ tīvraṁ vājāsaḥ savanam madāya | tasmai rayim ṛbhavaḥ sarvavīram ā
takṣata vṛṣaṇo mandasānāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यः । वः॒ । स॒ नोति॑
ु । अ॒ भि॒ ऽपि॒ त्वे । अह्ना॑म ् । ती॒व्रम ् । वा॒जा॒सः॒ । सव॑नम ् । मदा॑य । तस्मै॑ । र॒यिम ् । ऋ॒भ॒ वः॒ ।

सर्वऽवीरम ् । आ । ता॒क्षत
॒ ॒ । व॒ ष॒ृ णः॒ । म॒ न्द॒ सा॒नाः ॥

The Pada Paath - transliteration


yaḥ | vaḥ | sunoti | abhi-pitve | ahnām | tīvram | vājāsaḥ | savanam | madāya | tasmai | rayim | ṛbhavaḥ |
sarva-vīram | ā | tākṣata | vṛṣaṇaḥ | mandasānāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-035/mantra-rig-04-035-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 35 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 6 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 29 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्रा॒तः स॒ तम॑ ॑ ॒ सव॑न॒ ं केव॑लं ते । सम॒ भ
ु पिबो हर्यश्व॒ माध्यंदिनं ृ भि
ु :॑ पिबस्व रत्न॒ धेभि॒: सखीँ॒र्याँ इ॑न्द्र
चकृ॒षे सुक ॑ ृ॒ त्या ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्रातः सुतमपिबो हर्यश्व माध्यंदिनं सवनं केवलं ते । समभ
ृ ुभिः पिबस्व रत्नधेभिः सखीँर्याँ इन्द्र चकृषे सुकृत्या ॥

The Mantra's transliteration in English


prātaḥ sutam apibo haryaśva mādhyaṁdinaṁ savanaṁ kevalaṁ te | sam ṛbhubhiḥ pibasva ratnadhebhiḥ
sakhīm̐r yām̐ indra cakṛṣe sukṛtyā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्रा॒तरिति॑ । स॒ तम
ु ् । अ॒ पि॒ बः॒ । ह॒रि॒ऽअ॒ श्व॒ । माध्य॑न्दिनम ् । सव॑नम ् । केव॑लम ् । ते॒ । सम ् । ऋ॒भुऽभिः॑ । पि॒ ब॒स्व॒ ।
र॒त्न॒ ऽधेभिः॑ । सखीन ॑ ् । यान ् । इ॒न्द्र॒ । च॒ कृ॒षे । स॒ ऽक
ु ृ॒ त्या ॥

The Pada Paath - transliteration


prātariti | sutam | apibaḥ | hari-aśva | mādhyandinam | savanam | kevalam | te | sam | ṛbhu-bhiḥ | pibasva |
ratna-dhebhiḥ | sakhīn | yān | indra | cakṛṣe | su-kṛtyā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-035/mantra-rig-04-035-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 35 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 6 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 30 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ये दे॒ वासो॒ अभ॑वता सक े । ते रत्नं॑ धात शवसो नपात॒ : सौध॑न्वना॒
ु ृ॒ त्या श्ये॒ना इ॒वेदधि॑ दि॒ वि नि॑ष॒ द
अभ॑वता॒मत
ृ ा॑सः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ये दे वासो अभवता सुकृत्या श्येना इवेदधि दिवि निषेद । ते रत्नं धात शवसो नपातः सौधन्वना अभवतामत
ृ ासः ॥

The Mantra's transliteration in English


ye devāso abhavatā sukṛtyā śyenā ived adhi divi niṣeda | te ratnaṁ dhāta śavaso napātaḥ saudhanvanā
abhavatāmṛtāsaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ये । दे॒ वासः॑ । अभ॑वत । स॒ ऽक
ु ृ॒ त्या । श्ये॒नाःऽइ॑व । इत ् । अधि॑ । दि॒ वि । नि॒ ऽसे॒ द । ते । रत्न॑म ् । धा॒त॒ । श॒ व॒ सः॒ । न॒ पा॒तः॒ ।
सौध॑न्वनाः । अभ॑वत । अ॒ मत
ृ ा॑सः ॥

The Pada Paath - transliteration


ye | devāsaḥ | abhavata | su-kṛtyā | śyenāḥ-iva | it | adhi | divi | ni-seda | te | ratnam | dhāta | śavasaḥ |
napātaḥ | saudhanvanāḥ | abhavata | amṛtāsaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-035/mantra-rig-04-035-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 35 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 6 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 31 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यत्त॒ तीयं
ृ ॒ सव॑नं रत्न॒ धेय॒मक॑ ृ णध् ु वं स्वप॒ स्या सुह
॑ स्ताः । तदृ॑भव॒ : परि॑ षिक्तं व ए॒ तत्सं
मदे॑ भिरिन्द्रि॒ येभि:॑ पिबध्वम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यत्तत
ृ ीयं सवनं रत्नधेयमकृणुध्वं स्वपस्या सुहस्ताः । तदृभवः परिषिक्तं व एतत्सं मदे भिरिन्द्रियेभिः पिबध्वम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


yat tṛtīyaṁ savanaṁ ratnadheyam akṛṇudhvaṁ svapasyā suhastāḥ | tad ṛbhavaḥ pariṣiktaṁ va etat sam
madebhir indriyebhiḥ pibadhvam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यत ् । त॒ तीय॑
ृ म ् । सव॑नम ् । र॒त्न॒ ऽधेयम ॑ ् । अक॑ ृ णुध्वम ् । स॒ ऽअ॒
ु प॒ स्या । स॒ ऽह
ु ॒ स्ताः॒ । तत ् । ऋ॒भ॒ वः॒ । परि॑ ऽसिक्तम ् । वः॒ ।
ए॒ तत ् । सम ् । मदे॑ भिः । इ॒न्द्रि॒येभिः॑ । पि॒ ब॒ध्व॒ म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


yat | tṛtīyam | savanam | ratna-dheyam | akṛṇudhvam | su-apasyā | su-hastāḥ | tat | ṛbhavaḥ | pari-siktam |
vaḥ | etat | sam | madebhiḥ | indriyebhiḥ | pibadhvam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-036/mantra-rig-04-036-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 36 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 7 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 32 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ न॒ श्वो जा॒तो अ॑नभी॒शरु
ु ॒क्थ्यो॒३॒॒॑॑ रथ॑स्त्रिच॒ क्रः परि॑ वर्तते॒ रज॑: । म॒ हत्तद्वो॑ दे॒ व्य॑स्य प्र॒ वाच॑नं॒
द्यामभ
॑ ृ वः पथि
ृ ॒ वीं यच्च॒ पष्ु य॑थ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अनश्वो जातो अनभीशुरुक्थ्यो रथस्त्रिचक्रः परि वर्तते रजः । महत्तद्वो दे व्यस्य प्रवाचनं द्यामभ
ृ वः पथि
ृ वीं यच्च
पष्ु यथ ॥

The Mantra's transliteration in English


anaśvo jāto anabhīśur ukthyo rathas tricakraḥ pari vartate rajaḥ | mahat tad vo devyasya pravācanaṁ dyām
ṛbhavaḥ pṛthivīṁ yac ca puṣyatha ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ न॒ श्वः । जा॒तः । अ॒ न॒ भी॒शुः । उ॒ क्थ्यः॑ । रथः॑ । त्रिऽ॒ च॒ क्रः । परि॑ । व॒ र्त॒ते॒ । रजः॑ । म॒ हत ् । तत ् । वः॒ । दे॒ व्य॑स्य ।
प्र॒ ऽवाच॑नम ् । द्याम ् । ऋ॒भ॒ वः॒ । प॒ थि॒
ृ वीम ् । यत ् । च॒ । पष्ु य॑थ ॥

The Pada Paath - transliteration


anaśvaḥ | jātaḥ | anabhīśuḥ | ukthyaḥ | rathaḥ | tri-cakraḥ | pari | vartate | rajaḥ | mahat | tat | vaḥ | devyasya |
pra-vācanam | dyām | ṛbhavaḥ | pṛthivīm | yat | ca | puṣyatha
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-036/mantra-rig-04-036-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 36 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 7 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 33 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- विराड्जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


रथं॒ ये च॒ क्रुः स॒ व ृ ं॑ स॒ चे
ु त ु त॒सोऽवि॑ह्वरन्तं॒ मन॑स॒स्परि॒ ध्यया॑ । ताँ ऊ॒ न्व१॒॒॑॑स्य सव॑नस्य पी॒तय॒ आ वो॑
वाजा ऋभवो वेदयामसि ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


रथं ये चक्रुः सुवत
ृ ं सुचेतसोऽविह्वरन्तं मनसस्परि ध्यया । ताँ ऊ न्वस्य सवनस्य पीतय आ वो वाजा ऋभवो
वेदयामसि ॥

The Mantra's transliteration in English


rathaṁ ye cakruḥ suvṛtaṁ sucetaso 'vihvarantam manasas pari dhyayā | tām̐ ū nv asya savanasya pītaya ā
vo vājā ṛbhavo vedayāmasi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


रथ॑म ् । ये । च॒ क्रुः । स॒ ऽव
ु तृ म
॑ ् । स॒ ऽचे
ु तस॑ ः । अवि॑ऽह्वरन्तम ् । मन॑सः । परि॑ । ध्यया॑ । तान ् । ऊँ॒ इति॑ । नु । अ॒ स्य ।
सव॑नस्य । पी॒तये॑ । आ । वः॒ । वा॒जाः॒ । ऋ॒भ॒ वः॒ । वे॒द॒या॒म॒सि॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


ratham | ye | cakruḥ | su-vṛtam | su-cetasaḥ | avi-hvarantam | manasaḥ | pari | dhyayā | tān | oṃ iti | nu | asya
| savanasya | pītaye | ā | vaḥ | vājāḥ | ṛbhavaḥ | vedayāmasi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-036/mantra-rig-04-036-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 36 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 7 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 34 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- विराड्जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तद्वो॑ वाजा ऋभवः सप्र
ु वाच॒ नं दे॒ वेषु॑ विभ्वो अभवन्महित्व॒ नम ् । जिव्री॒ यत्सन्ता॑ पि॒ तरा॑ सना॒जरु ा॒
पन
ु ॒ र्युवा॑ना च॒ रथा॑य॒ तक्ष॑थ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तद्वो वाजा ऋभवः सुप्रवाचनं दे वेषु विभ्वो अभवन्महित्वनम ् । जिव्री यत्सन्ता पितरा सनाजुरा पुनर्युवाना चरथाय
तक्षथ ॥

The Mantra's transliteration in English


tad vo vājā ṛbhavaḥ supravācanaṁ deveṣu vibhvo abhavan mahitvanam | jivrī yat santā pitarā sanājurā
punar yuvānā carathāya takṣatha ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तत ् । वः॒ । वा॒जाः॒ । ऋ॒भ॒ वः॒ । स॒ ऽप्र॒
ु वा॒च॒नम ् । दे॒ वेषु॑ । वि॒ ऽभ्वः॒ । अ॒ भ॒ व॒ त ् । म॒ हि॒ऽत्व॒ नम ् । जिव्री॒ इति॑ । यत ् । सन्ता॑ ।
पि॒ तरा॑ । स॒ ना॒ऽजरु ा॑ । पन
ु ः॑ । यव
ु ा॑ना । च॒ रथा॑य । तक्ष॑थ ॥

The Pada Paath - transliteration


tat | vaḥ | vājāḥ | ṛbhavaḥ | su-pravācanam | deveṣu | vi-bhvaḥ | abhavat | mah i-tvanam | jivrī iti | yat | santā
| pitarā | sanājurā | punaḥ | yuvānā | carathāya | takṣatha
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-036/mantra-rig-04-036-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 36 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 7 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 35 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- विराड्जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


एकं॒ वि च॑क्र चम॒ सं चतर्व ॑ गाम॑रिणीत धी॒तिभि॑: । अथा॑ दे॒ वेष्व॑मत
ु॑ यं॒ निश्चर्मणो॒ ृ ॒ त्वमा॑नश श्र॒ ष्टी

वा॑जा ऋभव॒ स्तद्व॑ उ॒ क्थ्य॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एकं वि चक्र चमसं चतुर्वयं निश्चर्मणो गामरिणीत धीतिभिः । अथा दे वेष्वमत
ृ त्वमानश श्रुष्टी वाजा ऋभवस्तद्व
उक्थ्यम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ekaṁ vi cakra camasaṁ caturvayaṁ niś carmaṇo gām ariṇīta dhītibhiḥ | athā deveṣv amṛtatvam ānaśa
śruṣṭī vājā ṛbhavas tad va ukthyam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ । गाम ् । अ॒ रि॒णी॒त॒ । धी॒तिऽभिः॑ । अथ॑ । दे॒ वेषु॑ । अ॒ म॒ त॒ऽत्वम
एक॒ म ् । वि । च॒ क्र॒ । च॒ म॒ सम ् । चतुः॑ऽवयम ् । निः । चर्मणः ृ ्
। आ॒न॒ श॒ । श्र॒ श्टी
ु । वा॒जाः॒ । ऋ॒भ॒ वः॒ । तत ् । वः॒ । उ॒ क्थ्य॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ekam | vi | cakra | camasam | catuḥ-vayam | niḥ | carmaṇaḥ | gām | ariṇīta | dhīti-bhiḥ | atha | deveṣu |
amṛta-tvam | ānaśa | śruśṭī | vājāḥ | ṛbhavaḥ | tat | vaḥ | ukthyam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-036/mantra-rig-04-036-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 36 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 7 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 36 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- विराड्जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऋ॒भ॒ तो ु ासो॒ यमजी॑जन॒ न्नर॑ : । वि॒ भ्व॒ त॒ष्टो वि॒ दथेष
ु र॒यिः प्र॑थ॒मश्र॑वस्तमो॒ वाज॑श्रत ॑ ु प्र॒ वाच्यो॒ यं
दे॑ वा॒सोऽव॑था॒ स विच॑र्षणिः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऋभुतो रयिः प्रथमश्रवस्तमो वाजश्रुतासो यमजीजनन्नरः । विभ्वतष्टो विदथेषु प्रवाच्यो यं दे वासोऽवथा स विचर्षणिः

The Mantra's transliteration in English


ṛbhuto rayiḥ prathamaśravastamo vājaśrutāso yam ajījanan naraḥ | vibhvataṣṭo vidatheṣu pravācyo yaṁ
devāso 'vathā sa vicarṣaṇiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ऋ॒भ॒ ुतः । र॒यिः । प्र॒ थ॒मश्र॑वःऽतमः । वाज॑ऽश्रुतासः । यम ् । अजी॑जनन ् । नरः॑ । वि॒ भ्व॒ ऽत॒ष्टः । वि॒ दथेष
॑ ु । प्र॒ ऽवाच्यः॑ ।
यम ् । दे॒ वा॒सः । अव॑थ । सः । विऽच॑र्षणिः ॥

The Pada Paath - transliteration


ṛbhutaḥ | rayiḥ | prathamaśravaḥ-tamaḥ | vāja-śrutāsaḥ | yam | ajījanan | naraḥ | vibhva-taṣṭaḥ | vidatheṣu |
pra-vācyaḥ | yam | devāsaḥ | avatha | saḥ | vi-carṣaṇiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-036/mantra-rig-04-036-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 36 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 8 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 37 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स वा॒ज्यर्वा॒ स ऋषि॑र्वच॒ स्यया॒ स शरू ो॒ अस्ता॒ पत
ृ न
॑ ासु द॒ ष्टर॑
ु : । स रा॒यस्पोषं॒ स स॒ वीर्यं॑
ु दधे॒ यं वाजो॒
विभ्वाँ॑ ऋ॒भवो॒ यमावि॑षःु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स वाज्यर्वा स ऋषिर्वचस्यया स शूरो अस्ता पत
ृ नासु दष्ु टरः । स रायस्पोषं स सुवीर्यं दधे यं वाजो विभ्वाँ ऋभवो
यमाविषःु ॥

The Mantra's transliteration in English


sa vājy arvā sa ṛṣir vacasyayā sa śūro astā pṛtanāsu duṣṭaraḥ | sa rāyas poṣaṁ sa suvīryaṁ dadhe yaṁ vājo
vibhvām̐ ṛbhavo yam āviṣuḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । वा॒जी । अर्वा॑ । सः । ऋषिः॑ । व॒ च॒स्यया॑ । सः । शूरः॑ । अस्ता॑ । पत ृ न
॑ ासु । द॒ स्तरः॑
ु । सः । रा॒यः । पोष॑म ् । सः ।
स॒ ऽवीर्य
ु ॑ ् । दधे॑ । यम ् । वाजः॑ । विऽभ्वा॑ । ऋ॒भवः॑ । यम ् । आवि॑षःु ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | vājī | arvā | saḥ | ṛṣiḥ | vacasyayā | saḥ | śūraḥ | astā | pṛtanāsu | dustaraḥ | saḥ | rāyaḥ | poṣam | saḥ |
su-vīryam | dadhe | yam | vājaḥ | vi-bhvā | ṛbhavaḥ | yam | āviṣuḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-036/mantra-rig-04-036-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 36 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 8 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 38 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


श्रेष्ठं॑ व॒ : पेशो॒ अधि॑ धायि दर्श॒ तं स्तोमो॑ वाजा ऋभव॒ स्तं जुज
॑ ष्ु टन । धीरा॑सो॒ हि ष्ठा क॒ वयो॑

विप॒ श्चित॒ स्तान्व॑ ए॒ ना ब्रह्म॒ णा वेदयामसि ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


श्रेष्ठं वः पेशो अधि धायि दर्शतं स्तोमो वाजा ऋभवस्तं जुजुष्टन । धीरासो हि ष्ठा कवयो विपश्चितस्तान्व एना
ब्रह्मणा वेदयामसि ॥

The Mantra's transliteration in English


śreṣṭhaṁ vaḥ peśo adhi dhāyi darśataṁ stomo vājā ṛbhavas taṁ jujuṣṭana | dhīrāso hi ṣṭhā kavayo
vipaścitas tān va enā brahmaṇā vedayāmasi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


श्रेष्ठ॑ म ् । वः॒ । पेशः॑ । अधि॑ । धा॒यि॒ । द॒ र्श॒तम ् । स्तोमः॑ । वा॒जाः॒ । ऋ॒भ॒ वः॒ । तम ् । ज॒ ज
ु ॒ ष्ट॒
ु न॒ । धीरा॑सः । हि । स्थ ।
क॒ वयः॑ । वि॒ पः॒ऽचितः॑ । तान ् । वः॒ । ए॒ ना । ब्रह्म॑णा । आ । वे॒द॒या॒म॒सि॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


śreṣṭham | vaḥ | peśaḥ | adhi | dhāyi | darśatam | stomaḥ | vājāḥ | ṛbhavaḥ | tam | jujuṣṭana | dhīrāsaḥ | hi |
stha | kavayaḥ | vipaḥ-citaḥ | tān | vaḥ | enā | brahmaṇā | ā | vedayāmasi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-036/mantra-rig-04-036-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 36 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 8 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 39 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ू स्मभ्यं॑ धि॒ षणा॑भ्य॒ स्परि॑ वि॒ द्वांसो॒ विश्वा॒ नर्या॑णि॒ भोज॑ना । द्य॒ मन्तं
य॒ यम॒ ु ॒ वाजं॒ वष
ृ श
॑ ष्ु ममत्ु त॒ ममा
नो॑ र॒यिमभ
॑ ृ वस्तक्ष॒ता वय॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यूयमस्मभ्यं धिषणाभ्यस्परि विद्वांसो विश्वा नर्याणि भोजना । द्युमन्तं वाजं वष
ृ शुष्ममुत्तममा नो
रयिमभ
ृ वस्तक्षता वयः ॥

The Mantra's transliteration in English


yūyam asmabhyaṁ dhiṣaṇābhyas pari vidvāṁso viśvā naryāṇi bhojanā | dyumantaṁ vājaṁ vṛṣaśuṣmam
uttamam ā no rayim ṛbhavas takṣatā vayaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


य॒ ूयम ् । अ॒ स्मभ्य॑म ् । धि॒ षणा॑भ्यः । परि॑ । वि॒ द्वांसः॑ । विश्वा॑ । नर्या॑णि । भोज॑ना । द्य॒ ऽमन्त॑
ु म ् । वाज॑म ् । वष
ृ ऽ॑ शुष्मम ्
। उ॒ त ्ऽत॒मम ् । आ । नः॒ । र॒यिम ् । ऋ॒भ॒ वः॒ । त॒क्ष॒त॒ । आ । वयः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


yūyam | asmabhyam | dhiṣaṇābhyaḥ | pari | vidvāṃsaḥ | viśvā | naryāṇi | bhojanā | dyu-mantam | vājam |
vṛṣa-śuṣmam | ut-tamam | ā | naḥ | rayim | ṛbhavaḥ | takṣata | ā | vayaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-036/mantra-rig-04-036-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 36 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 8 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 40 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इ॒ह प्र॒ जामि॒ ह र॒यि ं ररा॑णा इ॒ह श्रवो॑ वी॒रव॑त्तक्षता नः । येन॑ व॒ यं चि॒ तये॒मात्य॒ न्यान्तं वाजं॑ चि॒ त्रमभ
॑ ृ वो
ददा नः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इह प्रजामिह रयिं रराणा इह श्रवो वीरवत्तक्षता नः । येन वयं चितयेमात्यन्यान्तं वाजं चित्रमभ
ृ वो ददा नः ॥

The Mantra's transliteration in English


iha prajām iha rayiṁ rarāṇā iha śravo vīravat takṣatā naḥ | yena vayaṁ citayemāty anyān taṁ vājaṁ citram
ṛbhavo dadā naḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ । अति॑ । अ॒ न्यान ्
इ॒ह । प्र॒ ऽजाम ् । इ॒ह । र॒यिम ् । ररा॑णाः । इ॒ह । श्रवः॑ । वी॒रऽव॑त ् । त॒क्ष॒त॒ । नः॒ । येन॑ । व॒ यम ् । चि॒ तयेम
। तम ् । वाज॑म ् । चि॒ त्रम ् । ऋ॒भ॒ वः॒ । द॒ द॒ । नः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


iha | pra-jām | iha | rayim | rarāṇāḥ | iha | śravaḥ | vīra-vat | takṣata | naḥ | yena | vayam | citayema | ati |
anyān | tam | vājam | citram | ṛbhavaḥ | dada | naḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-037/mantra-rig-04-037-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 37 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 9 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 41 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उप॑ नो वाजा अध्व॒ रमभ ु ा॒ दे वा॑ या॒त प॒ थिभि॑र्दे व॒ यानै॑: । यथा॑ य॒ ज्ञं मनष
॑ ृ क्ष ु॑ ो वि॒ क्ष्वा॒३॒॒॑॑सु द॑ धि॒ध्वे र॑ ण्वाः
स॒ दिने॒
ु ष्वह्ना॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उप नो वाजा अध्वरमभ
ृ ुक्षा दे वा यात पथिभिर्देवयानैः । यथा यज्ञं मनुषो विक्ष्वासु दधिध्वे रण्वाः सुदिनेष्वह्नाम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


upa no vājā adhvaram ṛbhukṣā devā yāta pathibhir devayānaiḥ | yathā yajñam manuṣo vikṣv āsu dadhidhve
raṇvāḥ sudineṣv ahnām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उप॑ । नः॒ । वा॒जाः॒ । अ॒ ध्व॒ रम ् । ऋ॒भ॒ क्षाः॒
ु । दे वाः॑ । या॒त । प॒ थिऽभिः॑ । दे॒ व॒ऽयानैः॑ । यथा॑ । य॒ ज्ञम ् । मनष
ु॑ ः । वि॒ क्षु । आ॒सु ।
द॒ धि॒ध्वे । र॒ण्वाः॒ । स॒ ऽदिने
ु ॑ ु । अह्ना॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


upa | naḥ | vājāḥ | adhvaram | ṛbhukṣāḥ | devāḥ | yāta | pathi-bhiḥ | deva-yānaiḥ | yathā | yajñam | manuṣaḥ |
vikṣu | āsu | dadhidhve | raṇvāḥ | su-dineṣu | ahnām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-037/mantra-rig-04-037-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 37 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 9 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 42 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ते वो॑ हृ॒दे मन॑से सन्तु य॒ ज्ञा जष्ु टा॑सो अ॒ द्य घ॒ तनि॑
ृ र्णिजो गःु । प्र व॑: स॒ तासो॑
ु हरयन्त प॒ र्णाः
ू क्रत्वे॒
दक्षा॑य हर्षयन्त पी॒ताः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ते वो हृदे मनसे सन्तु यज्ञा जुष्टासो अद्य घत
ृ निर्णिजो गुः । प्र वः सुतासो हरयन्त पूर्णाः क्रत्वे दक्षाय हर्षयन्त पीताः

The Mantra's transliteration in English


te vo hṛde manase santu yajñā juṣṭāso adya ghṛtanirṇijo guḥ | pra vaḥ sutāso harayanta pūrṇāḥ kratve
dakṣāya harṣayanta pītāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ते । वः॒ । ह्र॒दे । मन॑से । स॒ न्त॒ ु । य॒ ज्ञाः । जुष्टा॑सः । अ॒ द्य । घ॒ तऽनि॑
ृ र्निजः । गुः॒ । प्र । वः॒ । स॒ तासः॑
ु । ह॒र॒य॒न्त॒ । प॒ र्णाः
ू ।
क्रत्वे॑ । दक्षा॑य । ह॒र्ष॒य॒न्त॒ । पी॒ताः ॥

The Pada Paath - transliteration


te | vaḥ | hrade | manase | santu | yajñāḥ | juṣṭāsaḥ | adya | ghṛta-nirnijaḥ | guḥ | pra | vaḥ | sutāsaḥ |
harayanta | pūrṇāḥ | kratve | dakṣāya | harṣayanta | pītāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-037/mantra-rig-04-037-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 37 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 9 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 43 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्र्य॒ दा॒
ु यं दे॒ वहि॑ त॒ ं यथा॑ व॒ : स्तोमो॑ वाजा ऋभक्ष
ु णो द॒ दे व॑: । ज॒ ह्वे
ु म॑न॒ ष्वद
ु प
ु र॑ ासु वि॒ क्षु य॒ ष्मे
ु सचा॑
ब॒ हद्दि॑
ृ वेष॒ ु सोम॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्र्युदायं दे वहितं यथा वः स्तोमो वाजा ऋभुक्षणो ददे वः । जुह्वे मनुष्वदप
ु रासु विक्षु युष्मे सचा बह
ृ द्दिवेषु सोमम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


tryudāyaṁ devahitaṁ yathā vaḥ stomo vājā ṛbhukṣaṇo dade vaḥ | juhve manuṣvad uparāsu vikṣu yuṣme
sacā bṛhaddiveṣu somam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्रिऽ॒ उ॒ दा॒यम ् । दे॒ वऽहि॑तम ् । वः॒ । स्तोमः॑ । वा॒जाः॒ । ऋ॒भ॒ क्ष॒
ु णः॒ । द॒ दे । वः॒ । ज॒ ह्वे
ु । म॒ न॒ ष्वत
ु ् । उप॑रासु । वि॒ क्षु । य॒ ष्मे

इति॑ । सचा॑ । ब॒ हत ृ ्ऽदि॑ वेषु । सोम॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


tri-udāyam | deva-hitam | vaḥ | stomaḥ | vājāḥ | ṛbhukṣaṇaḥ | dade | vaḥ | juhve | manuṣvat | uparāsu | vikṣu
| yuṣme iti | sacā | bṛhat-diveṣu | somam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-037/mantra-rig-04-037-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 37 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 9 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 44 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


पीवो॑अश्वाः श॒ चद्र॑
ु था॒ हि भ॒ ताय॑
ू :शिप्रा वाजिनः सनि
ु ॒ ष्काः । इन्द्र॑ स्य सन
ू ो शवसो नपा॒तोऽनु॑
वश्चेत्यग्रि॒ यं मदा॑य ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


पीवोअश्वाः शुचद्रथा हि भूतायःशिप्रा वाजिनः सुनिष्काः । इन्द्रस्य सूनो शवसो नपातोऽनु वश्चेत्यग्रियं मदाय ॥

The Mantra's transliteration in English


pīvoaśvāḥ śucadrathā hi bhūtāyaḥśiprā vājinaḥ suniṣkāḥ | indrasya sūno śavaso napāto 'nu vaś cety
agriyam madāya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


पीवः॑ऽअश्वाः । श॒ चत
ु ्ऽऽर॑ थाः । हि । भ॒ त
ू । आयः॑ऽशिप्राः । वा॒जि॒नः॒ । स॒ ऽनि॒
ु ष्काः । इन्द्र॑ स्य । स॒ नः॒
ू । श॒ व॒ सः॒ । न॒ पा॒तः॒ ।
अनु॑ । वः॒ । चे॒ ति॒ । अ॒ ग्रि॒ यम ् । मदा॑य ॥

The Pada Paath - transliteration


pīvaḥ-aśvāḥ | śucat--rathāḥ | hi | bhūta | āyaḥ-śiprāḥ | vājinaḥ | su-niṣkāḥ | indrasya | sūnaḥ | śavasaḥ |
napātaḥ | anu | vaḥ | ceti | agriyam | madāya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-037/mantra-rig-04-037-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 37 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 9 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 45 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- अनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ऋ॒भम
ु भ ु णो र॒यि ं वाजे॑ वा॒जिन्त॑मं॒ यज
॑ ृ क्ष ु म
॑ ् । इन्द्र॑ स्वन्तं हवामहे सदा॒सात॑मम॒ श्विन॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ऋभुमभृ ुक्षणो रयिं वाजे वाजिन्तमं युजम ् । इन्द्रस्वन्तं हवामहे सदासातममश्विनम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ṛbhum ṛbhukṣaṇo rayiṁ vāje vājintamaṁ yujam | indrasvantaṁ havāmahe sadāsātamam aśvinam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ु णः॒ । र॒यिम ् । वाजे॑ । वा॒जिन ्ऽत॑मम ् । युजम
ऋ॒भुम ् । ऋ॒भ॒ क्ष॒ ॑ ् । इन्द्र॑ स्वन्तम ् । ह॒वा॒म॒हे॒ । स॒ दा॒ऽसात॑मम ् । अ॒ श्विन॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ṛbhum | ṛbhukṣaṇaḥ | rayim | vāje | vājin-tamam | yujam | indrasvantam | havāmahe | sadāsātamam |
aśvinam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-037/mantra-rig-04-037-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 37 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 10 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 46 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचद
ृ नुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


सेदृ॑भवो॒ यमव॑थ य॒ यमिन्द्र॑
ू ॑ ् । स धी॒भिर॑ स्त॒ ु सनि॑ता मे॒ धसा॑ता॒ सो अर्वता
श्च॒ मर्त्यम ॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सेदृभवो यमवथ यूयमिन्द्रश्च मर्त्यम ् । स धीभिरस्तु सनिता मेधसाता सो अर्वता ॥

The Mantra's transliteration in English


sed ṛbhavo yam avatha yūyam indraś ca martyam | sa dhībhir astu sanitā medhasātā so arvatā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । इत ् । ऋ॒भ॒ वः॒ । यम ् । अव॑थ । य॒ यम
ू ॑ ् । सः । धी॒भिः । अ॒ स्त॒ ु । सनि॑ता । मे॒ धऽसा॑ता । सः ।
् । इन्द्रः॑ । च॒ । मर्त्यम
॑ ॥
अर्वता

The Pada Paath - transliteration


saḥ | it | ṛbhavaḥ | yam | avatha | yūyam | indraḥ | ca | martyam | saḥ | dhībhiḥ | astu | sanitā | medha-sātā |
saḥ | arvatā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-037/mantra-rig-04-037-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 37 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 10 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 47 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- अनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु णः प॒ थश्चि॑तन॒ यष्ट॑ वे । अ॒ स्मभ्यं॑ सरू यः स्त॒ ता
वि नो॑ वाजा ऋभक्ष ु विश्वा॒ आशा॑स्तरी॒षणि॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वि नो वाजा ऋभुक्षणः पथश्चितन यष्टवे । अस्मभ्यं सूरयः स्तत
ु ा विश्वा आशास्तरीषणि ॥

The Mantra's transliteration in English


vi no vājā ṛbhukṣaṇaḥ pathaś citana yaṣṭave | asmabhyaṁ sūrayaḥ stutā viśvā āśās tarīṣaṇi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वि । नः॒ । वा॒जाः॒ । ऋ॒भ॒ क्ष॒
ु णः॒ । प॒ थः । चि॒ त॒न॒ । यष्ट॑ वे । अ॒ स्मभ्य॑म ् । स॒ र॒ू यः॒ । स्त॒ ताः
ु । विश्वाः॑ । आशाः॑ । त॒री॒षणि॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


vi | naḥ | vājāḥ | ṛbhukṣaṇaḥ | pathaḥ | citana | yaṣṭave | asmabhyam | sūrayaḥ | stutāḥ | viśvāḥ | āśāḥ |
tarīṣaṇi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-037/mantra-rig-04-037-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 37 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 10 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 48 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- ऋभवः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ण॒ इन्द्र॒ नास॑त्या र॒यिम ् । समश्वं॑ चर्ष॒ णिभ्य॒ आ प॒ रु
तं नो॑ वाजा ऋभक्ष ु श॑स्त म॒ घत्त॑ये ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तं नो वाजा ऋभुक्षण इन्द्र नासत्या रयिम ् । समश्वं चर्षणिभ्य आ पुरु शस्त मघत्तये ॥

The Mantra's transliteration in English


taṁ no vājā ṛbhukṣaṇa indra nāsatyā rayim | sam aśvaṁ carṣaṇibhya ā puru śasta maghattaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तम ् । नः॒ । वा॒जाः॒ । ऋ॒भ॒ क्ष॒
ु णः॒ । इन्द्र॑ । नास॑त्या । र॒यिम ् । सम ् । अश्व॑म ् । च॒ र्ष॒ णिऽभ्यः॑ । आ । प॒ रु
ु । श॒ स्त॒ । म॒ घत्त॑ये

The Pada Paath - transliteration


tam | naḥ | vājāḥ | ṛbhukṣaṇaḥ | indra | nāsatyā | rayim | sam | aśvam | carṣaṇi-bhyaḥ | ā | puru | śasta |
maghattaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-038/mantra-rig-04-038-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 38 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 11 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 49 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- द्यावापथि
ृ व्यौ
छन्द: (Chhand) :- विराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ तो हि वां॑ दा॒त्रा सन्ति॒ पर्वा
ू ॒ या प॒ रुभ्य॑
ू स्त्रस
॒ द॑ स्यर्नि
ु तो॒शे । क्षेत्र
॒ ा॒सां द॑ दथरु
ु र्वरा॒सां घ॒ नं दस्युभ्
॑ यो
अ॒ भिभति
ू॑ म॒ ग्रम
ु ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उतो हि वां दात्रा सन्ति पूर्वा या पूरुभ्यस्त्रसदस्युर्नितोशे । क्षेत्रासां ददथुरुर्वरासां घनं दस्युभ्यो अभिभूतिमुग्रम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


uto hi vāṁ dātrā santi pūrvā yā pūrubhyas trasadasyur nitośe | kṣetrāsāṁ dadathur urvarāsāṁ ghanaṁ
dasyubhyo abhibhūtim ugram ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ तो इति॑ । हि । वा॒म ् । दा॒त्रा । सन्ति॑ । पूर्वा॑ । या । प॒ रुऽभ्यः॑
ू । त्रस
॒ द॑ स्युः । नि॒ ऽतो॒शे । क्षे॒त्रऽ॒ साम ् । दा॒द॒थुः॒ । उ॒ र्व॒रा॒ऽसाम ्
। घ॒ नम ् । दस्यऽु॑ भ्यः । अ॒ भिऽभति
ू॑ म ् । उ॒ ग्रम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


uto iti | hi | vām | dātrā | santi | pūrvā | yā | pūru-bhyaḥ | trasadasyuḥ | ni-tośe | kṣetra-sām | dādathuḥ |
urvarāsām | ghanam | dasyu-bhyaḥ | abhi-bhūtim | ugram
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-038/mantra-rig-04-038-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 38 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 11 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 50 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त वा॒जिनं॑ परु
ु नि॒ ष्षिध्वा॑नं दधि॒ क्रामु॑ ददथर्वि
ु ॒ श्वक॑ ृ ष्टिम ् । ऋ॒जि॒ प्यं श्ये॒नं प्रषि
ु॑ ॒ तप्सम
ु॑ ा॒शंु
च॒ र्कृ त्य॑म॒र्यो न॒ पतिं॒
ृ न शरू ॑ म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत वाजिनं पुरुनिष्षिध्वानं दधिक्रामु ददथुर्विश्वकृष्टिम ् । ऋजिप्यं श्येनं प्रुषितप्सुमाशुं चर्कृ त्यमर्यो नप
ृ तिं न शूरम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


uta vājinam puruniṣṣidhvānaṁ dadhikrām u dadathur viśvakṛṣṭim | ṛjipyaṁ śyenam pruṣitapsum āśuṁ
carkṛtyam aryo nṛpatiṁ na śūram ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । वा॒जिन॑म ् । प॒ रु॒
ु निः॒ऽसिध्वा॑नम ् । द॒ धि॒ऽक्राम ् । ऊँ॒ इति॑ । द॒ द॒थुः॒ । वि॒ श्वऽक॑ ृ ष्टिम ् । ऋ॒जि॒ प्यम ् । श्ये॒नम ् ।
प्र॒ षि॒
ु तऽप्सम
ु॑ ् । आ॒शुम ् । च॒ र्कृ त्य॑म ् । अ॒ र्यः । न॒ ऽपति॑
ृ म ् । न । शूर॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | vājinam | puruniḥ-sidhvānam | dadhi-krām | oṃ iti | dadathuḥ | viśva-kṛṣtim | ṛjipyam | śyenam |
pruṣita-psum | āśum | carkṛtyam | aryaḥ | nṛ-patim | na | śūram
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-038/mantra-rig-04-038-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 38 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 11 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 51 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ द्रव॑न्तं॒ विश्व॑: प॒ रुर्मद॑
यं सी॒मनु॑ प्र॒ वतेव॒ ू ॑
ति॒ हर्षमाणः । प॒ ड्भिर्गृध्य॑न्तं मेध॒यंु न शरू ं॑ रथ॒ तरु ं ॒ वात॑मिव॒
ध्रज॑न्तम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यं सीमनु प्रवतेव द्रवन्तं विश्वः पूरुर्मदति हर्षमाणः । पड्भिर्गृध्यन्तं मेधयुं न शूरं रथतुरं वातमिव ध्रजन्तम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


yaṁ sīm anu pravateva dravantaṁ viśvaḥ pūrur madati harṣamāṇaḥ | paḍbhir gṛdhyantam medhayuṁ na
śūraṁ rathaturaṁ vātam iva dhrajantam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यम ् । सी॒म ् । अनु॑ । प्र॒ वता॑ऽइव । द्रव॑न्तम ् । विश्वः॑ । प॒ रुः ॑
ू । मद॑ ति । हर्षमाणः । प॒ ट्ऽभिः । गध्
ृ य॑न्तम ् । मे॒ ध॒ ऽयुम ् । न
। शूर॑म ् । र॒थ॒ऽतुर॑म ् । वात॑म ्ऽइव । ध्रज॑न्तम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


yam | sīm | anu | pravatāiva | dravantam | viśvaḥ | pūruḥ | madati | harṣamāṇaḥ | paṭ-bhiḥ | gṛdhyantam |
medha-yum | na | śūram | ratha-turam | vātam-iva | dhrajantam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-038/mantra-rig-04-038-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 38 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 11 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 52 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- विराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यः स्मा॑रुन्धा॒नो गध्या॑ स॒ मत्स॒ ु सनत
ु॑ र॒श्चर॑ ति॒ गोष॒ ु गच्छ॑ न ् । आ॒विॠ॑जीको वि॒ दथा॑ नि॒ चिक्य॑त्ति॒रो
अ॑र॒ति ं पर्याप॑ आ॒योः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यः स्मारुन्धानो गध्या समत्सु सनुतरश्चरति गोषु गच्छन ् । आविॠजीको विदथा निचिक्यत्तिरो अरतिं पर्याप आयोः

The Mantra's transliteration in English


yaḥ smārundhāno gadhyā samatsu sanutaraś carati goṣu gacchan | āvirṛjīko vidathā nicikyat tiro aratim
pary āpa āyoḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यः । स्म॒ । आ॒ऽरु॒न्धा॒नः । गध्या॑ । स॒ मत ्ऽसु॑ । सनऽु॑ तरः । चर॑ ति । गोषु॑ । गच्छ॑ न ् । आ॒विःऽऋ॑जीकः । वि॒ दथा॑ ।
नि॒ ऽचिक्य॑त ् । ति॒रः । अ॒ र॒तिम ् । परि॑ । आपः॑ । आ॒योः ॥

The Pada Paath - transliteration


yaḥ | sma | ārundhānaḥ | gadhyā | samat-su | sanu-taraḥ | carati | goṣu | gacchan | āviḥ-ṛjīkaḥ | vidathā | ni-
cikyat | tiraḥ | aratim | pari | āpaḥ | āyoḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-038/mantra-rig-04-038-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 38 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 11 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 53 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ वस्त्रम
उ॒ त स्मैनं ु नु॑ क्रोशन्ति क्षि॒तयो॒ भरे॑ षु । नी॒चाय॑मानं॒ जसरि
॒ थि॒ ं न ता॒यम ु॑ ॒ं न श्ये॒नं श्रव॒ श्चाच्छा॑
पश॒ मच्च॑
ु य॒ थम
ू ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत स्मैनं वस्त्रमथिं न तायुमनु क्रोशन्ति क्षितयो भरे षु । नीचायमानं जसुरिं न श्येनं श्रवश्चाच्छा पशुमच्च यूथम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


uta smainaṁ vastramathiṁ na tāyum anu krośanti kṣitayo bhareṣu | nīcāyamānaṁ jasuriṁ na śyenaṁ
śravaś cācchā paśumac ca yūtham ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । स्म॒ । ए॒ न॒म ् । व॒ स्त्रऽ॒ मथि॑म ् । न । ता॒युम ् । अनु॑ । क्रो॒श॒न्ति॒ । क्षि॒तयः॑ । भरे॑ षु । नी॒चा । अय॑मानम ् । जसरि
ु॑ म ् । न
। श्ये॒नम ् । श्रवः॑ । च॒ । अच्छ॑ । प॒ श॒ ऽमत
ु ् । च॒ । य॒ थम
ू ्॥

The Pada Paath - transliteration


uta | sma | enam | vastra-mathim | na | tāyum | anu | krośanti | kṣitayaḥ | bhareṣu | nīcā | ayamānam | jasurim
| na | śyenam | śravaḥ | ca | accha | paśu-mat | ca | yūtham
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-038/mantra-rig-04-038-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 38 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 12 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 54 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ति॒ श्रेणिभ
उ॒ त स्मा॑सु प्रथ॒ मः स॑रि॒ष्यन्नि वेवे ॑ ी॒ रथा॑नाम ् । स्रजं॑ कृण्वा॒नो जन्यो॒ न शभ्
ु वा॑ रे ॒णंु
रे रि॑हत्कि॒ रणं॑ दद॒ श्वान ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत स्मासु प्रथमः सरिष्यन्नि वेवेति श्रेणिभी रथानाम ् । स्रजं कृण्वानो जन्यो न शुभ्वा रे णुं रे रिहत्किरणं ददश्वान ् ॥

The Mantra's transliteration in English


uta smāsu prathamaḥ sariṣyan ni veveti śreṇibhī rathānām | srajaṁ kṛṇvāno janyo na śubhvā reṇuṁ rerihat
kiraṇaṁ dadaśvān ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । स्म॒ । आ॒सु । प्र॒ थ॒मः । स॒ रि॒ष्यन ् । नि । वे॒व॒ ेति॒ । श्रेणिऽ॑ भिः । रथा॑नाम ् । स्रज॑म ् । कृ॒ण्वा॒नः । जन्यः॑ । न । शुभ्वा॑ ।
रे ॒णुम ् । रे रि॑हत ् । कि॒ रण॑म ् । द॒ द॒श्वान ् ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | sma | āsu | prathamaḥ | sariṣyan | ni | veveti | śreṇi-bhiḥ | rathānām | srajam | kṛṇvānaḥ | janyaḥ | na |
śubhvā | reṇum | rerihat | kiraṇam | dṛśvān
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-038/mantra-rig-04-038-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 38 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 12 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 55 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त स्य वा॒जी सहु॑रिॠ॒तावा॒ शश्र
ु षू॑ माणस्त॒ न्वा॑ सम॒ र्ये । तरु ं॑ य॒ तीषु॑ त॒ रय॑
ु न्नजि
ृ ॒ प्योऽधि॑ भ्र॒ वोः
ु कि॑रते
रे ॒णम
ु ॒ ञ्जन
ृ ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत स्य वाजी सहुरिॠतावा शुश्रूषमाणस्तन्वा समर्ये । तुरं यतीषु तुरयन्नजि
ृ प्योऽधि भ्रुवोः किरते रे णुमञ्
ृ जन ् ॥

The Mantra's transliteration in English


uta sya vājī sahurir ṛtāvā śuśrūṣamāṇas tanvā samarye | turaṁ yatīṣu turayann ṛjipyo 'dhi bhruvoḥ kirate
reṇum ṛñjan ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । स्यः । वा॒जी । सहु॑रिः । ऋ॒तऽवा॑ । शुश्रष
ू॑ माणः । त॒न्वा॑ । स॒ ऽम॒ र्ये । तुर॑म ् । य॒ तीषु॑ । त॒ रय॑
ु न ् । ऋ॒जि॒ प्यः । अधि॑ ।
भ्र॒ वोः
ु । कि॒ र॒त॒ े । रे ॒णुम ् । ऋ॒ञ्जन ् ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | syaḥ | vājī | sahuriḥ | ṛta-vā | śuśrūṣamāṇaḥ | tanvā | sa-marye | turam | yatīṣu | turayan | ṛjipyaḥ | adhi |
bhruvoḥ | kirate | reṇum | ṛñjan
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-038/mantra-rig-04-038-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 38 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 12 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 56 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त स्मा॑स्य तन्य॒ तोरि॑ व॒ द्योॠ॑घाय॒ तो अ॑भि॒यज ॒ ॑: स्मा
ु ो॑ भयन्ते । य॒ दा स॒ हस्र॑म॒भि षी॒मयो॑धीद्दुर्वर्तु
भवति भी॒म ऋ॒ञ्जन ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत स्मास्य तन्यतोरिव द्योॠघायतो अभियुजो भयन्ते । यदा सहस्रमभि षीमयोधीद्दुर्वर्तुः स्मा भवति भीम ऋञ्जन ्

The Mantra's transliteration in English


uta smāsya tanyator iva dyor ṛghāyato abhiyujo bhayante | yadā sahasram abhi ṣīm ayodhīd durvartuḥ smā
bhavati bhīma ṛñjan ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । स्म॒ । अ॒ स्य॒ । त॒न्य॒ तोःऽइ॑व । द्योः । ऋ॒घा॒य॒तः । अ॒ भि॒ ऽयुजः॑ । भ॒ य॒ न्ते॒ । य॒ दा । स॒ हस्र॑म ् । अ॒ भि । सी॒म ् ।
अयो॑धीत ् । दःु ॒ऽवर्तुः॑ । स्म॒ । भ॒ व॒ ति॒ । भी॒मः । ऋ॒ञ्जन ् ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | sma | asya | tanyatoḥ-iva | dyoḥ | ṛghāyataḥ | abhi-yujaḥ | bhayante | yadā | sahasram | abhi | sīm |
ayodhīt | duḥ-vartuḥ | sma | bhavati | bhīmaḥ | ṛñjan
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-038/mantra-rig-04-038-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 38 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 12 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 57 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त स्मा॑स्य पनयन्ति॒ जना॑ ज॒ तिं
ू क॑ ृ ष्टि॒ प्रो अ॒ भिभति
ू॑ मा॒शोः । उ॒ तैनम
॑ ाहुः समि॒ थे वि॒ यन्त॒ : परा॑
दधि॒ क्रा अ॑सरत्स॒ हस्रै:॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत स्मास्य पनयन्ति जना जूति ं कृष्टिप्रो अभिभूतिमाशोः । उतैनमाहुः समिथे वियन्तः परा दधिक्रा असरत्सहस्रैः ॥

The Mantra's transliteration in English


uta smāsya panayanti janā jūtiṁ kṛṣṭipro abhibhūtim āśoḥ | utainam āhuḥ samithe viyantaḥ parā dadhikrā
asarat sahasraiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । स्म॒ । अ॒ स्य॒ । प॒ न॒य॒न्ति॒ । जनाः॑ । ज॒ तिम
ू ् । कृ॒ष्टि॒ ऽप्रः । अ॒ भिऽभति
ू॑ म ् । आ॒शोः । उ॒ त । ए॒ न॒म ् । आ॒हुः॒ । स॒ म ्ऽइ॒थे ।
वि॒ ऽयन्तः॑ । परा॑ । द॒ धि॒ऽक्राः । अ॒ स॒ र॒त ् । स॒ हस्रैः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | sma | asya | panayanti | janāḥ | jūtim | kṛṣṭi-praḥ | abhi-bhūtim | āśoḥ | uta | enam | āhuḥ | sam-ithe | vi-
yantaḥ | parā | dadhi-krāḥ | asarat | sahasraiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-038/mantra-rig-04-038-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 38 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 12 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 58 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ू ॑ इव॒ ज्योति॑षा॒पस्त॑तान । स॒ ह॒स्र॒साः श॑त॒सा वा॒ज्यर्वा॑ प॒ णक्त
आ द॑ धि॒क्राः शव॑सा॒ पञ्च॑ कृ॒ष्टीः सर्य ृ ॒ु
॑ ॥
मध्वा॒ समि॒ मा वचांसि

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ दधिक्राः शवसा पञ्च कृष्टीः सूर्य इव ज्योतिषापस्ततान । सहस्रसाः शतसा वाज्यर्वा पण
ृ क्तु मध्वा समिमा वचांसि

The Mantra's transliteration in English


ā dadhikrāḥ śavasā pañca kṛṣṭīḥ sūrya iva jyotiṣāpas tatāna | sahasrasāḥ śatasā vājy arvā pṛṇaktu madhvā
sam imā vacāṁsi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । द॒ धि॒ऽक्राः । शव॑सा । पञ्च॑ । कृ॒ष्टीः । सूर्यः॑ऽइव । ज्योति॑षा । अ॒ पः । त॒ ता॒न॒ । स॒ ह॒स्र॒ऽसाः । श॒ त॒ऽसाः । वा॒जी ।
अर्वा॑ । प॒ णक्त
ृ ु॑ । मध्वा॑ । सम ् । इ॒मा । वचां॑सि ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | dadhi-krāḥ | śavasā | pañca | kṛṣṭīḥ | sūryaḥ-iva | jyotiṣāḥapaḥḥtatānaḥsahasra-sāḥḥśata-
sāḥḥvājīḥarvāḥpṛṇaktuḥmadhvāḥsamḥimāḥvacāṃsi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-039/mantra-rig-04-039-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 39 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 13 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 59 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ॒शंु द॑ धि॒क्रां तम॒ ु नु ष्ट॑ वाम दि॒ वस्पथि
॑ ृ ॒ व्या उ॒ त च॑र्कि राम । उ॒ च्छन्ती॒र्माम॒ षस॑
ु : सद
ू य॒ न्त्वति॒
विश्वा॑नि दरिु ॒तानि॑ पर्षन ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आशुं दधिक्रां तमु नु ष्टवाम दिवस्पथि
ृ व्या उत चर्कि राम । उच्छन्तीर्मामुषसः सूदयन्त्वति विश्वानि दरि
ु तानि पर्षन ् ॥

The Mantra's transliteration in English


āśuṁ dadhikrāṁ tam u nu ṣṭavāma divas pṛthivyā uta carkirāma | ucchantīr mām uṣasaḥ sūdayantv ati
viśvāni duritāni parṣan ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ॒शुम ् । द॒ धि॒ऽक्राम ् । तम ् । ऊँ॒ इति॑ । नु । स्त॒वा॒म॒ । दि॒ वः । प॒ थि॒
ृ व्याः । उ॒ त । च॒ र्कि॒ रा॒म॒ । उ॒ च्छन्तीः॑ । माम ् । उ॒ षसः॑ ।
स॒ द॒
ू य॒न्त॒ ु । अति॑ । विश्वा॑नि । दःु ॒ऽइ॒तानि॑ । प॒ र्ष॒न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


āśum | dadhi-krām | tam | oṃ iti | nu | stavāma | divaḥ | pṛthivyāḥ | uta | carkirāma | ucchantīḥ | mām |
uṣasaḥ | sūdayantu | ati | viśvāni | duḥ-itāni | parṣan
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-039/mantra-rig-04-039-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 39 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 13 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 60 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



म॒ हश्च॑र्क ॒ र्म्यर्वतः क्रत॒ प्रा
ु द॑ धि॒क्राव्ण॑: परु
ु ॒वार॑ स्य॒ वष्ृ ण॑: । यं प॒ रुभ्यो॑
ू दीदि॒ वांसं॒ नाग्निं
द॒ दथर्मि
ु॑ त्रावरुणा॒ ततरि ु॑ म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


महश्चर्क र्म्यर्वतः क्रतुप्रा दधिक्राव्णः पुरुवारस्य वष्ृ णः । यं पूरुभ्यो दीदिवांसं नाग्निं ददथुर्मित्रावरुणा ततुरिम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


mahaś carkarmy arvataḥ kratuprā dadhikrāvṇaḥ puruvārasya vṛṣṇaḥ | yam pūrubhyo dīdivāṁsaṁ nāgniṁ
dadathur mitrāvaruṇā taturim ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ । क्र॒त॒ ऽप्राः
म॒ हः । च॒ र्क॒ र्मि॒ । अर्वतः ु । द॒ धि॒ऽक्राव्णः॑ । प॒ रु॒
ु ऽवार॑ स्य । वष्ृ णः॑ । यम ् । प॒ रुऽभ्यः॑
ू । दी॒दि॒ऽवांसम ् । न ।
अ॒ ग्निम ् । द॒ दथुः॑ । मि॒ त्रा॒व॒रु॒णा॒ । ततुरि
॑ म ्॥

The Pada Paath - transliteration


mahaḥ | carkarmi | arvataḥ | kratu-prāḥ | dadhi-krāvṇaḥ | puru-vārasya | vṛṣṇaḥ | yam | pūru-bhyaḥ | dīdi-
vāṃsam | na | agnim | dadathuḥ | mitrāvaruṇā | taturi m
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-039/mantra-rig-04-039-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 39 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 13 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 61 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यो अश्व॑स्य दधि॒ क्राव्णो॒ अका॑री॒त्समि॑द्धे अ॒ ग्ना उ॒ षसो॒ व्युष्॑ टौ । अना॑गसं॒ तमदि॑ तिः कृणोत॒ ु स
मि॒ त्रेण॒ वरु॑ णेना स॒ जोषा॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यो अश्वस्य दधिक्राव्णो अकारीत्समिद्धे अग्ना उषसो व्युष्टौ । अनागसं तमदितिः कृणोतु स मित्रेण वरुणेना सजोषाः

The Mantra's transliteration in English


yo aśvasya dadhikrāvṇo akārīt samiddhe agnā uṣaso vyuṣṭau | anāgasaṁ tam aditiḥ kṛṇotu sa mitreṇa
varuṇenā sajoṣāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यः । अश्व॑स्य । द॒ धि॒ऽक्राव्णः॑ । अका॑रीत ् । सम ्ऽइ॑द्धे । अ॒ ग्नौ । उ॒ षसः॑ । विऽउ॑ ष्टौ । अना॑गसम ् । तम ् । अदि॑ तिः ।
कृ॒णो॒त॒ ु । सः । मि॒ त्रेण॑ । वरु॑ णेन । स॒ ऽजोषाः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


yaḥ | aśvasya | dadhi-krāvṇaḥ | akārīt | sam-iddhe | agnau | uṣasaḥ | vi-uṣṭau | anāgasam | tam | aditiḥ |
kṛṇotu | saḥ | mitreṇa | varuṇena | sa-joṣāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-039/mantra-rig-04-039-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 39 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 13 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 62 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


द॒ धि॒क्राव्ण॑ इ॒ष ऊ॒ र्जो म॒ हो यदम॑न्महि म॒ रुतां॒ नाम॑ भ॒ द्रम ् । स्व॒ स्तये॒ वरु॑ णं मि॒ त्रम॒ ग्निं हवा॑मह॒ इन्द्रं॒
वज्र॑बाहुम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


दधिक्राव्ण इष ऊर्जो महो यदमन्महि मरुतां नाम भद्रम ् । स्वस्तये वरुणं मित्रमग्निं हवामह इन्द्रं वज्रबाहुम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


dadhikrāvṇa iṣa ūrjo maho yad amanmahi marutāṁ nāma bhadram | svastaye varuṇam mitram agniṁ
havāmaha indraṁ vajrabāhum ||

The Pada Paath (Sanskrit)


द॒ धि॒ऽक्राव्णः॑ । इ॒षः । ऊ॒ र्जः । म॒ हः । यत ् । अम॑न्महि । म॒ रुता॑म ् । नाम॑ । भ॒ द्रम ् । स्व॒ स्तये॑ । वरु॑ णम ् । मि॒ त्रम ् ।
अ॒ ग्निम ् । हवा॑महे । इन्द्र॑ म ् । वज्र॑ऽबाहुम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


dadhi-krāvṇaḥ | iṣaḥ | ūrjaḥ | mahaḥ | yat | amanmahi | marutām | nāma | bhadram | svastaye | varuṇam |
mitram | agnim | havāmahe | indram | vajra-bāhum
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-039/mantra-rig-04-039-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 39 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 13 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 63 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इन्द्र॑ मि॒वेद॒ भये
ु ॒ वि ह्व॑यन्त उ॒ दीरा॑णा य॒ ज्ञमुप ू ॑ न॒ ं मर्त्या॑य द॒ दथर्मि
॑ प्र॒ यन्त॑: । द॒ धि॒क्राम॒ ु सद ु॑ त्रावरुणा नो॒
अश्व॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इन्द्रमिवेदभ
ु ये वि ह्वयन्त उदीराणा यज्ञमुपप्रयन्तः । दधिक्रामु सूदनं मर्त्याय ददथुर्मित्रावरुणा नो अश्वम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


indram ived ubhaye vi hvayanta udīrāṇā yajñam upaprayantaḥ | dadhikrām u sūdanam martyāya dadathur
mitrāvaruṇā no aśvam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इन्द्र॑ म ्ऽइव । इत ् । उ॒ भये॑ । वि । ह्व॒ य॒न्ते॒ । उ॒ त ्ऽईरा॑णाः । य॒ ज्ञम ् । उ॒ प॒ऽप्र॒ यन्तः॑ । द॒ धि॒ऽक्राम ् । ऊँ॒ इति॑ । सूद॑नम ् ।
मर्त्याय ॑ । द॒ दथुः॑ । मि॒ त्रा॒व॒रु॒णा॒ । नः॒ । अश्व॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


indram-iva | it | ubhaye | vi | hvayante | ut-īrāṇāḥ | yajñam | upa-prayantaḥ | dadhi-krām | oṃ iti | sūdanam |
martyāya | dadathuḥ | mitrāvaruṇā | naḥ | aśvam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-039/mantra-rig-04-039-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 39 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 13 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 64 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दध्रिकाः
छन्द: (Chhand) :- अनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


द॒ धि॒क्राव्णो॑ अकारिषं जि॒ ष्णोरश्व॑स्य वा॒जिन॑: । स॒ र॒ु भि नो॒ मख ंू॑ तारिषत ् ॥
ु ा॑ कर॒त्प्र ण॒ आयषि

The Mantra without meters (Sanskrit)


दधिक्राव्णो अकारिषं जिष्णोरश्वस्य वाजिनः । सुरभि नो मुखा करत्प्र ण आयूंषि तारिषत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


dadhikrāvṇo akāriṣaṁ jiṣṇor aśvasya vājinaḥ | surabhi no mukhā karat pra ṇa āyūṁṣi tāriṣat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ूं॑ । ता॒रि॒ष॒त ्
द॒ धि॒ऽक्राव्णः॑ । अ॒ का॒रि॒ष॒म ् । जि॒ ष्णोः । अश्व॑स्य । वा॒जिनः॑ । स॒ र॒ु भि । नः॒ । मुखा॑ । क॒ र॒त ् । प्र । नः॒ । आयषि

The Pada Paath - transliteration


dadhi-krāvṇaḥ | akāriṣam | jiṣṇoḥ | aśvasya | vājinaḥ | surabhi | naḥ | mukhā | karat | pra | ṇaḥ | āyūṃṣi |
tāriṣat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-040/mantra-rig-04-040-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 40 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 14 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 65 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दधिक्रावा
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


द॒ धि॒क्राव्ण॒ इद॒ ु नु च॑र्कि राम॒ विश्वा॒ इन्माम॒ षस॑
ु : सद
ू यन्तु । अ॒ पाम॒ ग्नेरु॒षस॒ : सर्य॑
ू स्य॒
बह ॑
ृ ॒ स्पतेराङ्गिर॒ सस्य॑ जि॒ ष्णोः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


दधिक्राव्ण इद ु नु चर्कि राम विश्वा इन्मामुषसः सूदयन्तु । अपामग्नेरुषसः सूर्यस्य बह
ृ स्पतेराङ्गिरसस्य जिष्णोः ॥

The Mantra's transliteration in English


dadhikrāvṇa id u nu carkirāma viśvā in mām uṣasaḥ sūdayantu | apām agner uṣasaḥ sūryasya bṛhaspater
āṅgirasasya jiṣṇoḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


द॒ धि॒ऽक्राव्णः॑ । इत ् । ऊँ॒ इति॑ । नु । चा॒र्कि ॒ रा॒म॒ । विश्वा॑ । इत ् । माम ् । उ॒ षसः॑ । स॒ द॒
ू य॒न्त॒ ु । अ॒ पाम ् । अ॒ ग्नेः । उ॒ षसः॑ ।
॑ । बह
सूर्यस्य ृ ॒ स्पतेः॑ । आ॒ङ्गि॒ र॒सस्य॑ । जि॒ ष्णोः ॥

The Pada Paath - transliteration


dadhi-krāvṇaḥ | it | oṃ iti | nu | cārkirāma | viśvā | it | mām | uṣasaḥ | sūdayantu | apām | agneḥ | uṣasaḥ |
sūryasya | bṛhaspateḥ | āṅgirasasya | jiṣṇoḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-040/mantra-rig-04-040-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 40 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 14 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 66 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दधिक्रावा
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


सत्वा॑ भरि॒षो ग॑वि॒षो द॑ व
ु न्य॒ सच्छ्र॑ व॒ स्यादि॒ ष उ॒ षस॑स्तरु ण्य॒ सत ् । स॒ त्यो द्र॒ वो द्र॑ व॒रः प॑तग
ं ॒ रो
द॑ धि॒क्रावेष॒मर्जं
ू ॒ स्व॑र्जनत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सत्वा भरिषो गविषो दव
ु न्यसच्छ्रवस्यादिष उषसस्तुरण्यसत ् । सत्यो द्रवो द्रवरः पतंगरो दधिक्रावेषमूर्जं स्वर्जनत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


satvā bhariṣo gaviṣo duvanyasac chravasyād iṣa uṣasas turaṇyasat | satyo dravo dravaraḥ pataṁgaro
dadhikrāveṣam ūrjaṁ svar janat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सत्वा॑ । भ॒ रि॒षः । गो॒ऽइ॒षः । द॒ व॒ु न्य॒ ऽसत ् । श्र॒व॒स्यात ् । इ॒षः । उ॒ षसः॑ । त॒ र॒ु ण्य॒ ऽसत ् । स॒ त्यः । द्र॒ वः । द्र॒ व॒रः । प॒ त॒ङ्ग॒ रः ।
॑ ् । स्वः॑ । ज॒ न॒ त ् ॥
द॒ धि॒ऽक्रावा॑ । इष॑म ् । ऊर्जम

The Pada Paath - transliteration


satvā | bhariṣaḥ | go--iṣaḥ | duvanya-sat | śravasyāt | iṣaḥ | uṣasaḥ | turaṇya-sat | satyaḥ | dravaḥ | dravaraḥ |
pataṅgaraḥ | dadhi-krāvā | iṣam | ūjarm | svaḥ | janat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-040/mantra-rig-04-040-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 40 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 14 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 67 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दधिक्रावा
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ध्रज॑तो अङ्क॒ सं परि॑
उ॒ त स्मा॑स्य॒ द्रव॑तस्तरु ण्य॒ तः प॒ र्णं न वेरनु॑ वाति प्रग॒ र्धिन॑: । श्ये॒नस्येव॒
दधि॒ क्राव्ण॑: स॒ होर्जा तरि॑ त्रतः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत स्मास्य द्रवतस्तुरण्यतः पर्णं न वेरनु वाति प्रगर्धिनः । श्येनस्येव ध्रजतो अङ्कसं परि दधिक्राव्णः सहोर्जा तरित्रतः

The Mantra's transliteration in English


uta smāsya dravatas turaṇyataḥ parṇaṁ na ver anu vāti pragardhinaḥ | śyenasyeva dhrajato aṅkasam pari
dadhikrāvṇaḥ sahorjā taritrataḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । स्म॒ । अ॒ स्य॒ । द्रव॑तः । त॒ र॒ु ण्य॒ तः । प॒ र्णम ् । न । वेः । अनु॑ । वा॒ति॒ । प्र॒ ऽग॒ र्धिनः॑ । श्ये॒नस्य॑ऽइव । ध्रज॑तः ।
अ॒ ङ्क॒ सम ् । परि॑ । द॒ धि॒ऽक्राव्णः॑ । स॒ ह । ऊ॒ र्जा । तरि॑ त्रतः ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | sma | asya | dravataḥ | turaṇyataḥ | parṇam | na | veḥ | anu | vāti | pra-gardhinaḥ | śyenasya-iva |
dhrajataḥ | aṅkasam | pari | dadhi-krāvṇaḥ | saha | ūrjā | taritrataḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-040/mantra-rig-04-040-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 40 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 14 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 68 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- दधिक्रावा
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त स्य वा॒जी क्षि॑प॒णि ं तुर॑ ण्यति ग्री॒वायां॑ ब॒ द्धो अ॑पिक॒ क्ष आ॒सनि॑ । क्रतंु॑ दधि॒ क्रा अनु॑

सं॒ तवीत्वत्प॒ थामङ्कां॒स्यन्वा॒पनी॑फणत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत स्य वाजी क्षिपणिं तुरण्यति ग्रीवायां बद्धो अपिकक्ष आसनि । क्रतुं दधिक्रा अनु
संतवीत्वत्पथामङ्कांस्यन्वापनीफणत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


uta sya vājī kṣipaṇiṁ turaṇyati grīvāyām baddho apikakṣa āsani | kratuṁ dadhikrā anu saṁtavītvat pathām
aṅkāṁsy anv āpanīphaṇat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । स्यः । वा॒जी । क्षि॒प॒णिम ् । त॒ र॒ु ण्य॒ ति॒ । ग्री॒वाया॑म ् । ब॒ द्धः । अ॒ पि॒ ऽक॒ क्षे । आ॒सनि॑ । क्रतम
ु॑ ् । द॒ धि॒ऽक्राः । अनु॑ ।

स॒ म ्ऽतवीत्वत ॑ । अनु॑ । आ॒ऽपनी॑फणत ् ॥
् । प॒ थाम ् । अङ्कांसि

The Pada Paath - transliteration


uta | syaḥ | vājī | kṣipaṇim | turaṇyati | grīvāyām | baddhaḥ | āpi-kakṣe | āsani | kratum | dadhi-krāḥ | anu |
sam-tavītvat | pathām | aṅkāṃsi | anu | āpanīphaṇat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-040/mantra-rig-04-040-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 40 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 14 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 69 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सूर्यः
छन्द: (Chhand) :- निचज्
ृ जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


हं॒ सः शचि
ु॑ ॒ षद्वसुर॑ न्तरिक्ष॒सद्धोता॑ वेदि॒षदति॑थिर्दुरोण॒ सत ् । न॒ षद्व॑
ृ र॒सदृ॑त॒सद्व्यो॑म॒सद॒ ब्जा गो॒जा
ऋ॑त॒ जा अ॑द्रि॒जा ऋ॒तम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


हं सः शुचिषद्वसुरन्तरिक्षसद्धोता वेदिषदतिथिर्दुरोणसत ् । नष
ृ द्वरसदृतसद्व्योमसदब्जा गोजा ऋतजा अद्रिजा ऋतम ्

The Mantra's transliteration in English


haṁsaḥ śuciṣad vasur antarikṣasad dhotā vediṣad atithir duroṇasat | nṛṣad varasad ṛtasad vyomasad abjā
gojā ṛtajā adrijā ṛtam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


हं॒ सः । श॒ चि॒
ु ऽसत ् । वसुः॑ । अ॒ न्त॒रि॒क्ष॒ऽसत ् । होता॑ । वे॒दि॒ऽसत ् । अति॑थिः । द॒ रो॒
ु ण॒ऽसत ् । न॒ ऽसत
ृ ् । व॒ र॒ऽसत ् । ऋ॒त॒ऽसत ् ।
व्यो॒म॒ऽसत ् । अ॒ प ्ऽजाः । गो॒ऽजाः । ऋ॒त॒ऽजाः । अ॒ द्रि॒ ऽजाः । ऋ॒तम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


haṃsaḥ | śuci-sat | vasuḥ | antarikṣa-sat | hotā | vedi-sat | atithiḥ | duroṇa-sat | nṛ-sat | vara-sat | ṛta-sat |
vyoma-sat | abjāḥ | go--jāḥ | ṛta-jāḥ | ādri-jāḥ | ṛtam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-041/mantra-rig-04-041-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 41 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 15 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 70 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इन्द्रा॒ को वां॑ वरुणा स॒ म्नमा॑
ु प॒ स्तोमो॑ ह॒विष्माँ॑ अ॒ मत
ृ ो॒ न होता॑ । यो वां॑ हृ॒दि क्रतम
ु॑ ाँ अ॒ स्मद॒ क्तः


प॒ स्पर्शदिन्द्रावरुणा॒ नम॑स्वान ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इन्द्रा को वां वरुणा सुम्नमाप स्तोमो हविष्माँ अमत
ृ ो न होता । यो वां हृदि क्रतुमाँ अस्मदक्
ु तः पस्पर्शदिन्द्रावरुणा
नमस्वान ् ॥

The Mantra's transliteration in English


indrā ko vāṁ varuṇā sumnam āpa stomo haviṣmām̐ amṛto na hotā | yo vāṁ hṛdi kratumām̐ asmad uktaḥ
pasparśad indrāvaruṇā namasvān ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इन्द्रा॑ । कः । वा॒म ् । व॒ रु॒णा॒ । स॒ म्नम
ु ् । आ॒प॒ । स्तोमः॑ । ह॒विष्मा॑न ् । अ॒ मत
ृ ः॑ । न । होता॑ । यः । वा॒म ् । हृ॒दि । क्रतऽु॑ मान ्
। अ॒ स्मत ् । उ॒ क्तः । प॒ स्पर्शत ॑ ् । इ॒न्द्रा॒व॒रु॒णा॒ । नम॑स्वान ् ॥

The Pada Paath - transliteration


indrā | kaḥ | vām | varuṇā | sumnam | āpa | stomaḥ | haviṣmān | amṛtaḥ | na | hotā | yaḥ | vām | hṛdi | kratu-
mān | asmat | uktaḥ | pasparśat | indrāvaruṇā | namasvān
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-041/mantra-rig-04-041-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 41 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 15 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 71 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इन्द्रा॑ ह॒ यो वरु॑ णा च॒ क्र आ॒पी दे॒ वौ मर्त:॑ स॒ ख्याय॒ प्रय॑स्वान ् । स ह॑ न्ति व॒ त्रा
ृ स॑मि॒थेष॒ ु शत्रनवो॑
॒ू भिर्वा
म॒ हद्भि॒ : स प्र शण्
॑ृ वे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इन्द्रा ह यो वरुणा चक्र आपी दे वौ मर्तः सख्याय प्रयस्वान ् । स हन्ति वत्र
ृ ा समिथेषु शत्रूनवोभिर्वा महद्भिः स प्र शण्ृ वे ॥

The Mantra's transliteration in English


indrā ha yo varuṇā cakra āpī devau martaḥ sakhyāya prayasvān | sa hanti vṛtrā samitheṣu śatrūn avobhir vā
mahadbhiḥ sa pra śṛṇve ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इन्द्रा॑ । ह॒ । यः । वरु॑ णा । च॒ क्रे । आ॒पी इति॑ । दे॒ वौ । मर्तः॑ । स॒ ख्याय॑ । प्रय॑स्वान ् । सः । ह॒न्ति॒ । व॒ त्रा
ृ । स॒ म ्ऽइ॒थेषु॑ ।
शत्रून
॑ ् । अवः॑ऽभिः । वा॒ । म॒ हत ्ऽभिः॑ । सः । प्र । श॒ ण्वे
ृ ॒॥

The Pada Paath - transliteration


indrā | ha | yaḥ | varuṇā | cakre | āpī iti | devau | martaḥ | sakhyāya | prayasvān | saḥ | hanti | vṛtrā | sam-
itheṣu | śatrūn | avaḥ-bhiḥ | vā | mahat-bhiḥ | saḥ | pra | śṛṇve
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-041/mantra-rig-04-041-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 41 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 15 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 72 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ृ य॑: शशमा॒नेभ्य॒ स्ता । यदी॒ सखा॑या स॒ ख्याय॒ सोमै:॑ स॒ ते
इन्द्रा॑ ह॒ रत्नं॒ वरु॑ णा॒ धेष्ठे ॒ त्था नभ् ु भि:॑
सप्र
ु ॒ यसा॑ मा॒दयैते॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इन्द्रा ह रत्नं वरुणा धेष्ठे त्था नभ्
ृ यः शशमानेभ्यस्ता । यदी सखाया सख्याय सोमैः सुतेभिः सुप्रयसा मादयैते ॥

The Mantra's transliteration in English


indrā ha ratnaṁ varuṇā dheṣṭhetthā nṛbhyaḥ śaśamānebhyas tā | yadī sakhāyā sakhyāya somaiḥ sutebhiḥ
suprayasā mādayaite ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इन्द्रा॑ । ह॒ । रत्न॑म ् । वरु॑ णा । धेष्ठा॑ । इ॒त्था । नऽृ भ्यः॑ । श॒ श॒ मा॒नेभ्यः॑ । ता । यदि॑ । सखा॑या । स॒ ख्याय॑ । सोमैः॑ ।
स॒ ते
ु भिः॑ । स॒ ऽप्र॒
ु यसा॑ । मा॒दयैते ॑ ॒ इति॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


indrā | ha | ratnam | varuṇā | dheṣṭhā | itthā | nṛ-bhyaḥ | śaśamānebhyaḥ | tā | yadi | sakhāyā | sakhyāya |
somaiḥ | sutebhiḥ | su-prayasā | mādayaiteiti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-041/mantra-rig-04-041-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 41 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 15 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 73 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इन्द्रा॑ य॒ वं
ु व॑रुणा दि॒ द्यम
ु स्मि
॑ ॒ न्नोजि॑ष्ठमग्र
ु ा॒ नि व॑धिष्टं॒ वज्र॑म ् । यो नो॑ द॒ रेु वो॑
व॒ कति॑
ृ र्द॒ भीति॒ स्तस्मि॑न्मिमाथाम॒ भिभ॒ त्योज॑
ू :॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इन्द्रा युवं वरुणा दिद्युमस्मिन्नोजिष्ठमुग्रा नि वधिष्टं वज्रम ् । यो नो दरु े वो
वक
ृ तिर्दभीतिस्तस्मिन्मिमाथामभिभत्ू योजः ॥

The Mantra's transliteration in English


indrā yuvaṁ varuṇā didyum asminn ojiṣṭham ugrā ni vadhiṣṭaṁ vajram | yo no durevo vṛkatir dabhītis
tasmin mimāthām abhibhūty ojaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इन्द्रा॑ । य॒ वम
ु ् । व॒ रु॒णा॒ । दि॒ द्युम ् । अ॒ स्मि॒ न ् । ओजि॑ष्ठम ् । उ॒ ग्रा॒ । नि । व॒ धि॒ष्ट॒ म ् । वज्र॑म ् । यः । नः॒ । दःु ॒ऽएवः॑ ।
व॒ कतिः॑
ृ । द॒ भीतिः॑ । तस्मि॑न ् । मि॒ मा॒था॒म ् । अ॒ भिऽभति
ू॑ । ओजः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


indrā | yuvam | varuṇā | didyum | asmin | ojiṣṭham | ugrā | ni | vadhiṣṭam | vajram | yaḥ | naḥ | duḥ-evaḥ |
vṛkatiḥ | dabhītiḥ | tasmin | mimāthām | abhi-bhūti | ojaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-041/mantra-rig-04-041-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 41 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 15 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 74 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इन्द्रा॑ य॒ वं
ु व॑रुणा भ॒ तम॒
ू स्या धि॒ यः प्रे॒तारा॑ वष
ृ ॒ भेव॑ धे॒ नोः । सा नो॑ दहु ीय॒ द्यव॑सेव ग॒ त्वी स॒ हस्र॑धारा॒
पय॑सा म॒ ही गौः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इन्द्रा युवं वरुणा भूतमस्या धियः प्रेतारा वष
ृ भेव धेनोः । सा नो दहु ीयद्यवसेव गत्वी सहस्रधारा पयसा मही गौः ॥

The Mantra's transliteration in English


indrā yuvaṁ varuṇā bhūtam asyā dhiyaḥ pretārā vṛṣabheva dhenoḥ | sā no duhīyad yavaseva gatvī
sahasradhārā payasā mahī gauḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इन्द्रा॑ । य॒ वम
ु ् । व॒ रु॒णा॒ । भ॒ तम
ू ् । अ॒ स्याः । धि॒ यः । प्रे॒तारा॑ । व॒ ष॒ृ भाऽइ॑व । धे॒ नोः । सा । नः॒ । द॒ ही॒
ु य॒त ् । यव॑साऽइव ।
ग॒ त्वी । स॒ हस्र॑ऽधारा । पय॑सा । म॒ ही । गौः ॥

The Pada Paath - transliteration


indrā | yuvam | varuṇā | bhūtam | asyāḥ | dhiyaḥ | pretārā | vṛṣabhāiva | dhenoḥ | sā | naḥ | duhīyat |
yavasāiva | gatvī | sahasra-dhārā | payasā | mahī | gauḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-041/mantra-rig-04-041-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 41 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 16 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 75 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तो॒के हि॒ते तन॑य उ॒ र्वरा॑स॒ ु सरू ो॒ दृशी॑के॒ वष ॑ श्च॒ पौंस्ये॑ । इन्द्रा॑ नो॒ अत्र॒ वरु॑ णा स्याता॒मवो॑भिर्द॒ स्मा
ृ ण
परि॑ तक्म्यायाम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तोके हिते तनय उर्वरासु सूरो दृशीके वष
ृ णश्च पौंस्ये । इन्द्रा नो अत्र वरुणा स्यातामवोभिर्दस्मा परितक्म्यायाम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


toke hite tanaya urvarāsu sūro dṛśīke vṛṣaṇaś ca pauṁsye | indrā no atra varuṇā syātām avobhir dasmā
paritakmyāyām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तो॒के । हि॒ते । तन॑ये । उ॒ र्वरा॑सु । सूरः॑ । दृशी॑के । वष ॑ ः । च॒ । पौंस्ये॑ । इन्द्रा॑ । नः॒ । अत्र॑ । वरु॑ णा । स्या॒ता॒म ् । अवः॑ऽभिः
ृ ण
। द॒ स्मा । परि॑ ऽतक्म्यायाम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


toke | hite | tanaye | urvarāsu | sūraḥ | dṛśīke | vṛṣaṇaḥ | ca | paiṃsye | indrā | naḥ | atra | varuṇā | syātām |
avaḥ-bhiḥ | dasmā | pari-takmyāyām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-041/mantra-rig-04-041-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 41 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 16 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 76 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


य॒ वामिद्ध्यव॑
ु से प॒ र्व्याय॒
ू परि॒ प्रभत ृ महे॑ स॒ ख्याय॑ प्रि॒ याय॒ शरू ा॒ मंहि॑ष्ठा पि॒ तरे॑ व
ू॑ ी ग॒ विष॑: स्वापी । व॒ णी॒
श॒ म्भू ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


युवामिद्ध्यवसे पूर्व्याय परि प्रभूती गविषः स्वापी । वण
ृ ीमहे सख्याय प्रियाय शूरा मंहिष्ठा पितरे व शम्भू ॥

The Mantra's transliteration in English


yuvām id dhy avase pūrvyāya pari prabhūtī gaviṣaḥ svāpī | vṛṇīmahe sakhyāya priyāya śūrā maṁhiṣṭhā
pitareva śambhū ||

The Pada Paath (Sanskrit)


य॒ ुवाम ् । इत ् । हि । अव॑से । प॒ र्व्याय॑
ू । परि॑ । प्रभत
ू॑ ी॒ इति॒ प्रऽभत ृ महे॑ । स॒ ख्याय॑
ू॑ ी । गो॒ऽइषः॑ । स्वा॒पी॒ इति॑ सुऽआपी । व॒ णी॒
। प्रि॒ याय॑ । शूरा॑ । मंहि॑ष्ठा । पि॒ तरा॑ऽइव । श॒ म्भू इति॑ श॒ म ्ऽभू ॥

The Pada Paath - transliteration


yuvām | it | hi | avase | pūrvyāya | pari | prabhūtī itipra-bhūtī | go--iṣaḥ | svāpī itisu-āpī | vṛṇīmahe |
sakhyāya | priyāya | śūrā | maṃhiṣṭhā | pitarāiva | śambhū itiśam-bhū
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-041/mantra-rig-04-041-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 41 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 16 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 77 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ता वां॒ धियोऽव॑से वाज॒ यन्ती॑रा॒जिं न ज॑ग्मर्यु
ु व॒ यःू सुद
॑ ानू । श्रि॒ये न गाव॒ उप॒ सोम॑मस्थ॒ रिन्द्रं
ु ॒ गिरो॒
वरु॑ णं मे मनी॒षाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ता वां धियोऽवसे वाजयन्तीराजिं न जग्मुर्युवयूः सुदानू । श्रिये न गाव उप सोममस्थुरिन्द्रं गिरो वरुणं मे मनीषाः ॥

The Mantra's transliteration in English


tā vāṁ dhiyo 'vase vājayantīr ājiṁ na jagmur yuvayūḥ sudānū | śriye na gāva upa somam asthur indraṁ
giro varuṇam me manīṣāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ताः । वा॒म ् । धियः॑ । अव॑से । वा॒ज॒ऽयन्तीः॑ । आ॒जिम ् । न । ज॒ मुः॒ । य॒ व॒
ु ऽयूः । स॒ दा॒
ु न॒ ू इति॑ सुऽदानू । श्रि॒ये । न । गावः॑ ।
उप॑ । सोम॑म ् । अ॒ स्थुः॒ । इन्द्र॑ म ् । गिरः॑ । वरु॑ णम ् । मे॒ । म॒ नी॒षाः ॥

The Pada Paath - transliteration


tāḥ | vām | dhiyaḥ | avase | vāja-yantīḥ | ājim | na | jamuḥ | yuva-yūḥ | sudānūitisu-dānū | śriye | na | gāvaḥ |
upa | somam | asthuḥ | indram | giraḥ | varuṇam | me | manīṣāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-041/mantra-rig-04-041-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 41 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 16 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 78 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इ॒मा इन्द्रं॒ वरु॑ णं मे मनी॒षा अग्म॒ न्नप ॑
ु ॒ द्रवि॑णमि॒ च्छमा॑नाः । उपेमस्थर्जो
ु ॒ष्टार॑ इव॒ वस्वो॑ र॒घ्वीरि॑ व॒
श्रव॑सो॒ भिक्ष॑माणाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इमा इन्द्रं वरुणं मे मनीषा अग्मन्नुप द्रविणमिच्छमानाः । उपेमस्थुर्जोष्टार इव वस्वो रघ्वीरिव श्रवसो भिक्षमाणाः ॥

The Mantra's transliteration in English


imā indraṁ varuṇam me manīṣā agmann upa draviṇam icchamānāḥ | upem asthur joṣṭāra iva vasvo raghvīr
iva śravaso bhikṣamāṇāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इ॒माः । इन्द्र॑ म ् । वरु॑ णम ् । मे॒ । म॒ नी॒षाः । अग्म॑न ् । उप॑ । द्रवि॑णम ् । इ॒च्छमा॑नाः । उप॑ । ई॒म ् । अ॒ स्थुः॒ । जो॒ष्टारः॑ऽइव ।
वस्वः॑ । र॒घ्वीःऽइ॑व । श्रव॑सः । भिक्ष॑माणाः ॥

The Pada Paath - transliteration


imāḥ | indram | varuṇam | me | manīṣāḥ | agman | upa | draviṇam | icchamānāḥ | upa | īm | asthuḥ | joṣṭāraḥ-
iva | vasvaḥ | raghvīḥ-iva | śravasaḥ | bhikṣamāṇāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-041/mantra-rig-04-041-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 41 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 16 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 79 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अश्व्य॑स्य॒ त्मना॒ रथ्य॑स्य प॒ ष्टे
ु र्नित्य॑स्य रा॒यः पत॑यः स्याम । ता च॑क्रा॒णा ऊ॒ तिभि॒ र्नव्य॑सीभिरस्म॒ त्रा
रायो॑ नि॒ यत
ु :॑ सचन्ताम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अश्व्यस्य त्मना रथ्यस्य पुष्टे र्नित्यस्य रायः पतयः स्याम । ता चक्राणा ऊतिभिर्नव्यसीभिरस्मत्रा रायो नियुतः
सचन्ताम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


aśvyasya tmanā rathyasya puṣṭer nityasya rāyaḥ patayaḥ syāma | tā cakrāṇā ūtibhir navyasībhir asmatrā
rāyo niyutaḥ sacantām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अश्व्य॑स्य । त्मना॑ । रथ्य॑स्य । प॒ ष्टे
ु ः । नित्य॑स्य । रा॒यः । पत॑यः । स्या॒म॒ । ता । च॒ क्रा॒णौ । ऊ॒ तिऽभिः॑ । नव्य॑सीभिः ।
अ॒ स्म॒ ऽत्रा । रायः॑ । नि॒ ऽयत
ु ः॑ । स॒ च॒ न्ता॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


aśvyasya | tmanā | rathyasya | puṣṭeḥ | nityasya | rāyaḥ | patayaḥ | syāma | tā | cakrāṇau | ūti-bhiḥ |
navyasībhiḥ | asma-trā | rāyaḥ | ni-yutaḥ | sacantām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-041/mantra-rig-04-041-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 41 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 16 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 80 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ नो॑ बहृ न्ता बहृ ॒ तीभि॑रूत
॒ ी इन्द्र॑ या॒तं व॑रुण॒ वाज॑सातौ । यद्दि॒द्यव॒ : पत
ृ न
॑ ासु प्र॒ क्रीळा॒न्तस्य॑ वां
स्याम सनि॒ तार॑ आ॒जेः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ नो बह
ृ न्ता बह
ृ तीभिरूती इन्द्र यातं वरुण वाजसातौ । यद्दिद्यवः पत
ृ नासु प्रक्रीळान्तस्य वां स्याम सनितार आजेः

The Mantra's transliteration in English


ā no bṛhantā bṛhatībhir ūtī indra yātaṁ varuṇa vājasātau | yad didyavaḥ pṛtanāsu prakrīḻān tasya vāṁ
syāma sanitāra ājeḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । नः॒ । ब॒ ह
ृ ॒ न्ता॒ । ब॒ ह
ृ ॒ तीभिः॑ । ऊ॒ ती । इन्द्र॑ । या॒तम ् । व॒ रु॒ण॒ । वाज॑ऽसातौ । यत ् । दि॒ द्यवः॑ । पत
ृ न
॑ ासु । प्र॒ ऽक्रीळा॑न ् ।
तस्य॑ । वाम ् । स्या॒म॒ । स॒ नि॒ तारः॑ । ओ॒जः ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | naḥ | bṛhantā | bṛhatībhiḥ | ūtī | indra | yātam | varuṇa | vāja-sātau | yat | didyavaḥ | pṛtanāsu | pra-krīḷān |
tasya | vām | syāma | sanitāraḥ | ojaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-042/mantra-rig-04-042-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 42 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 17 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 81 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- त्रसदस्यःु पौरुकुत्स्यः
दे वता (Devataa) :- आत्मा
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


मम॑ द्वि॒ ता रा॒ष्ट्रं क्ष॒त्रिय॑स्य वि॒ श्वायो॒र्विश्वे॑ अ॒ मत
ृ ा॒ यथा॑ नः । क्रतंु॑ सचन्ते॒ वरु॑ णस्य दे॒ वा राजा॑मि
कृ॒ष्टे रु॑प॒ मस्य॑ व॒ व्रःे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


मम द्विता राष्ट्रं क्षत्रियस्य विश्वायोर्विश्वे अमत
ृ ा यथा नः । क्रतुं सचन्ते वरुणस्य दे वा राजामि कृष्टे रुपमस्य वव्रेः ॥

The Mantra's transliteration in English


mama dvitā rāṣṭraṁ kṣatriyasya viśvāyor viśve amṛtā yathā naḥ | kratuṁ sacante varuṇasya devā rājāmi
kṛṣṭer upamasya vavreḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


मम॑ । द्वि॒ ता । रा॒ष्ट्रम ् । क्ष॒त्रिय॑स्य । वि॒ श्वऽआ॑योः । विश्वे॑ । अ॒ मत
ृ ाः॑ । यथा॑ । नः॒ । क्रतम
ु॑ ् । स॒ च॒ न्ते॒ । वरु॑ णस्य । दे॒ वाः
। राजा॑मि । कृ॒ष्टे ः । उ॒ प॒मस्य॑ । व॒ व्रेः ॥

The Pada Paath - transliteration


mama | dvitā | rāṣṭram | kṣatriyasya | viśva-āyoḥ | viśve | amṛtāḥ | yathā | naḥ | kratum | sacante | varuṇasya
| devāḥ | rājāmi | kṛṣṭeḥ | upamasya | vavreḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-042/mantra-rig-04-042-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 42 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 17 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 82 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- त्रसदस्यःु पौरुकुत्स्यः
दे वता (Devataa) :- आत्मा
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ॑णि प्रथ॒ मा धा॑रयन्त । क्रतंु॑ सचन्ते॒ वरु॑ णस्य दे॒ वा राजा॑मि
अ॒ हं राजा॒ वरु॑ णो॒ मह्यं॒ तान्य॑स॒ र्या
कृ॒ष्टे रु॑प॒ मस्य॑ व॒ व्रःे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अहं राजा वरुणो मह्यं तान्यसुर्याणि प्रथमा धारयन्त । क्रतुं सचन्ते वरुणस्य दे वा राजामि कृष्टे रुपमस्य वव्रेः ॥

The Mantra's transliteration in English


ahaṁ rājā varuṇo mahyaṁ tāny asuryāṇi prathamā dhārayanta | kratuṁ sacante varuṇasya devā rājāmi
kṛṣṭer upamasya vavreḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ु ॑णि । प्र॒ थ॒मा । धा॒र॒य॒न्त॒ । क्रतम
अ॒ हम ् । राजा॑ । वरु॑ णः । मह्य॑म ् । तानि॑ । अ॒ स॒ र्या ु॑ ् । स॒ च॒ न्ते॒ । वरु॑ णस्य । दे॒ वाः ।
राजा॑मि । कृ॒ष्टे ः । उ॒ प॒मस्य॑ । व॒ व्रेः ॥

The Pada Paath - transliteration


aham | rājā | varuṇaḥ | mahyam | tāni | asuryāṇi | prathamā | dhārayanta | kratum | sacante | varuṇasya |
devāḥ | rājāmi | kṛṣṭeḥ | upamasya | vavreḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-042/mantra-rig-04-042-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 42 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 17 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 83 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- त्रसदस्यःु पौरुकुत्स्यः
दे वता (Devataa) :- आत्मा
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु के॑ । त्वष्टे॑ व॒ विश्वा॒ भव
अ॒ हमिन्द्रो॒ वरु॑ ण॒ स्ते म॑हि॒त्वोर्वी ग॑भी॒रे रज॑सी स॒ मे ु न ॑
॑ ानि वि॒ द्वान्त्समैरयं॒
रोद॑ सी धा॒रयं॑ च ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अहमिन्द्रो वरुणस्ते महित्वोर्वी गभीरे रजसी सुमेके । त्वष्टे व विश्वा भुवनानि विद्वान्त्समैरयं रोदसी धारयं च ॥

The Mantra's transliteration in English


aham indro varuṇas te mahitvorvī gabhīre rajasī sumeke | tvaṣṭeva viśvā bhuvanāni vidvān sam airayaṁ
rodasī dhārayaṁ ca ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अहम ् । इन्द्रः॑ । वरु॑ णः । ते इति॑ । म॒ हि॒ऽत्वा । उ॒ र्वी इति॑ । ग॒ भी॒रे । रज॑सी॒ इति॑ । स॒ मे ु के॑ । त्वष्टा॑ऽइव ।
ु के॒ इति॑ स॒ ऽमे
विश्वा॑ । भुवन
॑ ानि । वि॒ द्वान ् । सम ् । ऐ॒ र॒य॒म ् । रोद॑ सी॒ इति॑ । धा॒रय॑म ् । च॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


aham | indraḥ | varuṇaḥ | te iti | mahi-tvā | urvī iti | gabhīre | rajasī | iti | sumeke itisu-meke | tvaṣṭāiva | viśvā
| bhuvanāni | vidvān | sam | airayam | rodasī iti | dhārayam | ca
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-042/mantra-rig-04-042-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 42 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 17 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 84 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- त्रसदस्यःु पौरुकुत्स्यः
दे वता (Devataa) :- आत्मा
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ हम॒ पो अ॑पिन्वम॒ क्षमा॑
ु णा धा॒रयं॒ दिवं॒ सद॑ न ऋ॒तस्य॑ । ऋ॒तेन॑ प॒ त्रो
ु अदि॑ तेॠ॒तावो॒त त्रिध
॒ ातु॑
प्रथय॒ द्वि भम
ू ॑॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अहमपो अपिन्वमुक्षमाणा धारयं दिवं सदन ऋतस्य । ऋतेन पुत्रो अदितेॠतावोत त्रिधातु प्रथयद्वि भूम ॥

The Mantra's transliteration in English


aham apo apinvam ukṣamāṇā dhārayaṁ divaṁ sadana ṛtasya | ṛtena putro aditer ṛtāvota tridhātu prathayad
vi bhūma ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ हम ् । अ॒ पः । अ॒ पि॒ न्व॒ म ् । उ॒ क्षमा॑णाः । ध॒ रय॑म ् । दिव॑म ् । सद॑ ने । ऋ॒तस्य॑ । ऋ॒तेन॑ । प॒ त्रः
ु । अदि॑ तेः । ऋ॒तऽवा॑ । उ॒ त ।
त्रिऽ॒ धातु॑ । प्र॒ थ॒य॒ त ् । वि । भूम॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


aham | apaḥ | apinvam | ukṣamāṇāḥ | dharayam | divam | sadane | ṛtasya | ṛtena | putraḥ | aditeḥ | ṛta-vā | uta
| tri-dhātu | prathayat | vi | bhūma
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-042/mantra-rig-04-042-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 42 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 17 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 85 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- त्रसदस्यःु पौरुकुत्स्यः
दे वता (Devataa) :- आत्मा
छन्द: (Chhand) :- निचत्ृ पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


मां नर॒: स्वश्वा॑ वा॒जय॑न्तो॒ मां व॒ ताः
ृ स॒ मर॑ णे हवन्ते । कृ॒णोम्या॒जिं म॒ घवा॒हमिन्द्र॒ इय॑र्मि
रे ॒णम
ु ॒ भिभूत्॑ योजाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


मां नरः स्वश्वा वाजयन्तो मां वत
ृ ाः समरणे हवन्ते । कृणोम्याजिं मघवाहमिन्द्र इयर्मि रे णुमभिभूत्योजाः ॥

The Mantra's transliteration in English


māṁ naraḥ svaśvā vājayanto māṁ vṛtāḥ samaraṇe havante | kṛṇomy ājim maghavāham indra iyarmi
reṇum abhibhūtyojāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


माम ् । नरः॑ । स॒ ऽअश्वाः॑
ु । वा॒जऽय॑न्तः । माम ् । व॒ ताः
ृ । स॒ म ्ऽअर॑ णे । ह॒व॒न्ते॒ । कृ॒णोमि॑ । आ॒जिम ् । म॒ घऽवा॑ । अ॒ हम ् ।
इन्द्रः॑ । इय॑र्मि । रे ॒णुम ् । अ॒ भिभति
ू॑ ऽओजाः ॥

The Pada Paath - transliteration


mām | naraḥ | su-aśvāḥ | vāja-yantaḥ | mām | vṛtāḥ | sam-araṇe | havante | kṛṇomi | ājim | magha-vā | aham |
indraḥ | iyarmi | reṇum | abhibhūti-ojāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-042/mantra-rig-04-042-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 42 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 18 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 86 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- त्रसदस्यःु पौरुकुत्स्यः
दे वता (Devataa) :- आत्मा
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ हं ता विश्वा॑ चकरं ॒ नकि॑र्मा॒ दै व्यं॒ सहो॑ वरते॒ अप्र॑तीतम ् । यन्मा॒ सोमा॑सो म॒ मद॒ न्यद॒ क्थोभे
ु भ॑येते॒
रज॑सी अपा॒रे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अहं ता विश्वा चकरं नकिर्मा दै व्यं सहो वरते अप्रतीतम ् । यन्मा सोमासो ममदन्यदक्
ु थोभे भयेते रजसी अपारे ॥

The Mantra's transliteration in English


ahaṁ tā viśvā cakaraṁ nakir mā daivyaṁ saho varate apratītam | yan mā somāso mamadan yad ukthobhe
bhayete rajasī apāre ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ हम ् । ता । विश्वा॑ । च॒ क॒ र॒म ् । नकिः॑ । मा॒ । दै व्य॑म ् । सहः॑ । व॒ रत
॒ ॒ े । अप्र॑तिऽइतम ् । यत ् । मा॒ । सोमा॑सः । म॒ मद॑ न ् ।
यत ् । उ॒ क्था । उ॒ भे इति॑ । भ॒ ये॒त॒ े इति॑ । रज॑सी॒ इति॑ । अ॒ पा॒रे इति॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


aham | tā | viśvā | cakaram | nakiḥ | mā | daivyam | sahaḥ | varate | aprati-itam | yat | mā | somāsaḥ |
mamadan | yat | ukthā | ubhe iti | bhayeteiti | rajasī iti | apāre iti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-042/mantra-rig-04-042-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 42 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 18 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 87 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- त्रसदस्यःु पौरुकुत्स्यः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वि॒ दष्ु टे॒ विश्वा॒ भव
ु न
॑ ानि॒ तस्य॒ ता प्र ब्र॑वीषि॒ वरु॑ णाय वेधः । त्वं व॒ त्राणि॑
ृ शण्वि
ृ षे जघ॒ न्वान्त्वं व॒ ताँ

अ॑रिणा इन्द्र॒ सिन्धून ॑ ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


विदष्ु टे विश्वा भुवनानि तस्य ता प्र ब्रवीषि वरुणाय वेधः । त्वं वत्र
ृ ाणि शण्वि
ृ षे जघन्वान्त्वं वत
ृ ाँ अरिणा इन्द्र सिन्धून ्

The Mantra's transliteration in English


viduṣ ṭe viśvā bhuvanāni tasya tā pra bravīṣi varuṇāya vedhaḥ | tvaṁ vṛtrāṇi śṛṇviṣe jaghanvān tvaṁ
vṛtām̐ ariṇā indra sindhūn ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वि॒ दःु । ते॒ । विश्वा॑ । भुवन ॑ ानि । तस्य॑ । ता । प्र । ब्र॒ वी॒षि॒ । वरु॑ णाय । वे॒धः॒ । त्वम ् । व॒ त्राणि॑
ृ । श॒ ण्वि॒
ृ ष॒ े । ज॒ घ॒ न्वान ् ।
त्वम ् । व॒ ताम
ृ ् । अ॒ रि॒णाः॒ । इ॒न्द्र॒ । सिन्धन
ू॑ ् ॥

The Pada Paath - transliteration


viduḥ | te | viśvā | bhuvanāni | tasya | tā | pra | bravīṣi | varuṇāya | vedhaḥ | tvam | vṛtrāṇi | śṛṇviṣe |
jaghanvān | tvam | vṛtām | ariṇāḥ | indra | sindhūn
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-042/mantra-rig-04-042-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 42 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 18 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 88 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- त्रसदस्यःु पौरुकुत्स्यः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ स्माक॒ मत्र॑ पि॒ तर॒स्त आ॑सन्त्स॒ प्त ऋष॑यो दौर्ग॒ हे ब॒ ध्यमा॑ने । त आय॑जन्त त्रस
॒ द॑ स्यम
ु स्या॒ इन्द्रं॒ न
वत्र
॑ृ त॒ रु ॑ मर्धदे॒ वम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्माकमत्र पितरस्त आसन्त्सप्त ऋषयो दौर्गहे बध्यमाने । त आयजन्त त्रसदस्युमस्या इन्द्रं न वत्र
ृ तुरमर्धदे वम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


asmākam atra pitaras ta āsan sapta ṛṣayo daurgahe badhyamāne | ta āyajanta trasadasyum asyā indraṁ na
vṛtraturam ardhadevam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ स्माक॑म ् । अत्र॑ । पि॒ तरः॑ । ते । आ॒स॒ न ् । स॒ प्त । ऋष॑यः । दौः॒ऽग॒ हे । ब॒ ध्यमा॑ने । ते । आ । अ॒ य॒ ज॒न्त॒ । त्रस
॒ द॑ स्युम ् ।
अ॒ स्याः॒ । इन्द्र॑ म ् । न । व॒ त्र
ृ ऽ॒ तुर॑म ् । अ॒ र्ध॒ ऽदे॒ वम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


asmākam | atra | pitaraḥ | te | āsan | sapta | ṛṣayaḥ | dauḥ-gahe | badhyamāne | te | ā | ayajanta | trasadasyum |
asyāḥ | indram | na | vṛtra-turam | ardha-devam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-042/mantra-rig-04-042-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 42 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 18 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 89 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- त्रसदस्यःु पौरुकुत्स्यः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प॒ रु॒
ु कुत्सा॑नी॒ हि वा॒मदा॑शद्ध॒व्येभिरि
॑ न्द्रावरुणा॒ नमो॑भिः । अथा॒ राजा॑नं त्रस
॒ द॑ स्यम
ु स्या वत्र
ृ ह ॒ णं॑
ददथरु र्धदे॒ वम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


पुरुकुत्सानी हि वामदाशद्धव्येभिरिन्द्रावरुणा नमोभिः । अथा राजानं त्रसदस्युमस्या वत्र
ृ हणं ददथुरर्धदे वम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


purukutsānī hi vām adāśad dhavyebhir indrāvaruṇā namobhiḥ | athā rājānaṁ trasadasyum asyā vṛtrahaṇaṁ
dadathur ardhadevam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प॒ ुरु॒ऽकुत्सा॑नी । हि । वा॒म ् । अदा॑शत ् । ह॒व्येभिः॑ । इ॒न्द्रा॒व॒रु॒णा॒ । नमः॑ऽभिः । अथ॑ । राजा॑नम ् । त्रस
॒ द॑ स्युम ् । अ॒ स्याः॒ ।
व॒ त्र
ृ ऽ॒ हन॑म ् । द॒ द॒थुः॒ । अ॒ र्ध॒ ऽदे॒ वम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


puru-kutsānī | hi | vām | adāśat | havyebhiḥ | indrāvaruṇā | namaḥ-bhiḥ | atha | rājānam | trasadasyum |
asyāḥ | vṛtra-hanam | dadathuḥ | ardha-devam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-042/mantra-rig-04-042-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 42 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 18 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 90 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- त्रसदस्यःु पौरुकुत्स्यः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रावरुणौ
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


रा॒या व॒ यं स॑स॒वांसो॑ मदे म ह॒व्येन॑ दे॒ वा यव॑सेन॒ गाव॑: । तां धे॒ नमि
ु न्
॑ द्रावरुणा य॒ वं
ु नो॑ वि॒ श्वाहा॑
धत्त॒ मन॑पस्फुरन्तीम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


राया वयं ससवांसो मदे म हव्येन दे वा यवसेन गावः । तां धेनुमिन्द्रावरुणा युवं नो विश्वाहा धत्तमनपस्फुरन्तीम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


rāyā vayaṁ sasavāṁso madema havyena devā yavasena gāvaḥ | tāṁ dhenum indrāvaruṇā yuvaṁ no
viśvāhā dhattam anapasphurantīm ||

The Pada Paath (Sanskrit)


रा॒याः । व॒ यम ् । स॒ स॒ ऽवांसः॑ । म॒ दे॒ म॒ । ह॒व्येन॑ । दे॒ वाः । यव॑सेन । गावः॑ । ताम ् । धे॒ नुम ् । इ॒न्द्रा॒व॒रु॒णा॒ । य॒ वम
ु ् । नः॒ ।
वि॒ श्वाहा॑ । ध॒ त्त॒म ् । अन॑पऽस्फुरन्तीम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


rāyāḥ | vayam | sasa-vāṃsaḥ | madema | havyena | devāḥ | yavasena | gāvaḥ | tām | dhenum | indrāvaruṇā |
yuvam | naḥ | viśvāhā | dhattam | anapa-sphurantīm
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-043/mantra-rig-04-043-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 43 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 19 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 91 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- परु
ु मीळहाजमीळहौ सौहोत्रौ
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क उ॑ श्रवत्कत॒ मो य॒ ज्ञिया॑नां व॒ न्दारु॑ दे॒ वः क॑त॒ मो जष
ु॑ ाते । कस्ये॒मां दे॒ वीम॒ मत े॑ ॒ ु प्रेष्ठां॑ हृ॒दि श्रेषाम
ृ ष ॑
सष्ु टु॒तिं सुह
॑ ॒ व्याम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


क उ श्रवत्कतमो यज्ञियानां वन्दारु दे वः कतमो जुषाते । कस्येमां दे वीममत
ृ ेषु प्रेष्ठां हृदि श्रेषाम सुष्टुतिं सुहव्याम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ka u śravat katamo yajñiyānāṁ vandāru devaḥ katamo juṣāte | kasyemāṁ devīm amṛteṣu preṣṭhāṁ hṛdi
śreṣāma suṣṭutiṁ suhavyām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कः । ऊँ॒ इति॑ । श्र॒व॒त ् । क॒ त॒मः । य॒ज्ञिया॑नाम ् । व॒ न्दारु॑ । दे॒ वः । क॒ त॒मः । ज॒ षा॒
ु त॒ े । कस्य॑ । इ॒माम ् । दे॒ वीम ् । अ॒ मत ॑ ु।
ृ ेष
प्रेष्ठा॑म ् । हृ॒दि । श्रे॒षा॒म॒ । स॒ ऽस्त
ु ॒ तिम
ु ् । स॒ ऽह
ु ॒ व्याम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


kaḥ | oṃ iti | śravat | katamaḥ | yajñiyānām | vandāru | devaḥ | katamaḥ | juṣāte | kasya | imām | devīm |
amṛteṣu | preṣṭhām | hṛdi | śreṣāma | su-stutim | su-havyām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-043/mantra-rig-04-043-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 43 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 19 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 92 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- परु
ु मीळहाजमीळहौ सौहोत्रौ
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


को मळ ॑ ृ ाति कत॒ म आग॑मिष्ठो दे॒ वाना॑मु कत॒ मः शम्भ॑विष्ठः । रथं॒ कमा॑हुर्द्र॒ वद॑ श्वमा॒शंु यं सर्य॑
ू स्य
दहि
ु ॒ तावण ॑ ृ ीत ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


को मळ
ृ ाति कतम आगमिष्ठो दे वानामु कतमः शम्भविष्ठः । रथं कमाहुर्द्रवदश्वमाशुं यं सूर्यस्य दहि
ु तावण
ृ ीत ॥

The Mantra's transliteration in English


ko mṛḻāti katama āgamiṣṭho devānām u katamaḥ śambhaviṣṭhaḥ | rathaṁ kam āhur dravadaśvam āśuṁ
yaṁ sūryasya duhitāvṛṇīta ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कः । म॒ ळा॒ ृ ति॒ । क॒ त॒मः । आऽग॑मिष्ठः । दे॒ वाना॑म ् । ऊँ॒ इति॑ क॒ त॒मः । शम ्ऽभ॑विष्ठः । रथ॑म ् । कम ् । आ॒हुः॒ ।
॑ । द॒ हि
द्र॒ वत ्ऽअ॑श्वम ् । आ॒शुम ् । यम ् । सूर्यस्य ु ॒ ता । अवण
॑ ृ ीत ॥

The Pada Paath - transliteration


kaḥ | mṛḷāti | katamaḥ | āgamiṣṭhaḥ | devānām | oṃ itikatamaḥ | śam-bhaviṣṭhaḥ | ratham | kam | āhuḥ |
dravat-aśvam | āśum | yam | sūryasya | duhitā | avṛṇīta
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-043/mantra-rig-04-043-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 43 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 19 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 93 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- परु
ु मीळहाजमीळहौ सौहोत्रौ
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


म॒ क्षू हि ष्मा॒ गच्छ॑ थ॒ ईव॑तो॒ द्यनि
ू न्द्रो॒ न श॒ क्तिं परि॑ तक्म्यायाम ् । दि॒ व आजा॑ता दि॒ व्या सुप
॑ ॒ र्णा कया॒
शचीनां ॑ भवथ॒ : शचि॑ष्ठा ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


मक्षू हि ष्मा गच्छथ ईवतो द्यूनिन्द्रो न शक्तिं परितक्म्यायाम ् । दिव आजाता दिव्या सुपर्णा कया शचीनां भवथः
शचिष्ठा ॥

The Mantra's transliteration in English


makṣū hi ṣmā gacchatha īvato dyūn indro na śaktim paritakmyāyām | diva ājātā divyā suparṇā kayā
śacīnām bhavathaḥ śaciṣṭhā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


म॒ क्षु । हि । स्म॒ । गच्छ॑ थः । ईव॑तः । द्यून ् । इन्द्रः॑ । न । श॒ क्तिम ् । परि॑ ऽतक्म्यायाम ् । दि॒ वः । आऽजा॑ता । दि॒ व्या ।
स॒ ऽप॒
ु र्णा । कया॑ । शचीनाम॑ ् । भ॒ व॒ थः॒ । शचि॑ष्ठा ॥

The Pada Paath - transliteration


makṣu | hi | sma | gacchathaḥ | īvataḥ | dyūn | indraḥ | na | śaktim | pari-takmyāyām | divaḥ | ājātā | divyā |
su-parṇā | kayā | śacīnām | bhavathaḥ | śaciṣṭhā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-043/mantra-rig-04-043-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 43 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 19 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 94 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- परु
ु मीळहाजमीळहौ सौहोत्रौ
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


का वां॑ भ॒ द
ू प ॑ ाति॒ : कया॑ न॒ आश्वि॑ना गमथो हू॒यमा॑ना । को वां॑ म॒ हश्चि॒ त्त्यज॑सो अ॒ भीक॑ उरु॒ष्यतं॑
ु म
माध्वी दस्रा न ऊ॒ ती ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


का वां भूदप
ु मातिः कया न आश्विना गमथो हूयमाना । को वां महश्चित्त्यजसो अभीक उरुष्यतं माध्वी दस्रा न ऊती ॥

The Mantra's transliteration in English


kā vām bhūd upamātiḥ kayā na āśvinā gamatho hūyamānā | ko vām mahaś cit tyajaso abhīka uruṣyatam
mādhvī dasrā na ūtī ||

The Pada Paath (Sanskrit)


का । वा॒म ् । भ॒ तू ् । उप॑ऽमातिः । कया॑ । नः॒ । आ । अ॒ श्वि॒ ना॒ । ग॒ म॒ थः॒ । हू॒यमा॑ना । कः । वा॒म ् । म॒ हः । चि॒ त ् । त्यज॑सः ।

अ॒ भीके । उ॒ रु॒ष्यत॑म ् । मा॒ध्वी॒ इति॑ । द॒ स्रा॒ । नः॒ । ऊ॒ ती ॥

The Pada Paath - transliteration


kā | vām | bhūt | upa-mātiḥ | kayā | naḥ | ā | aśvinā | gamathaḥ | hūyamānā | kaḥ | vām | mahaḥ | cit | tyajasaḥ
| abhīke | uruṣyatam | mādhvī iti | dasrā | naḥ | ūtī
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-043/mantra-rig-04-043-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 43 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 19 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 95 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- परु
ु मीळहाजमीळहौ सौहोत्रौ
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ रु वां॒ रथ॒ : परि॑ नक्षति॒ द्यामा यत्स॑म॒ द्राद॒ ॑ वाम ् । मध्वा॑ माध्वी॒ मधु॑ वां प्रष
ु भि वर्तते ु ाय॒ न्यत्सीं॑ वां॒
पक्ष
ृ ो॑ भ॒ रज॑
ु न्त प॒ क्वाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उरु वां रथः परि नक्षति द्यामा यत्समुद्रादभि वर्तते वाम ् । मध्वा माध्वी मधु वां प्रुषायन्यत्सीं वां पक्ष
ृ ो भुरजन्त पक्वाः

The Mantra's transliteration in English


uru vāṁ rathaḥ pari nakṣati dyām ā yat samudrād abhi vartate vām | madhvā mādhvī madhu vām pruṣāyan
yat sīṁ vām pṛkṣo bhurajanta pakvāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ रु । वा॒म ् । रथः॑ । परि॑ । न॒ क्षति
॒ ॒ । द्याम ् । आ । यत ् । स॒ म॒ द्रात
ु ् । अ॒ भि । वर॑ते । वा॒म ् । मध्वा॑ । मा॒ध्वी॒ इति॑ । मधु॑ ।
वा॒म ् । प्र॒ ुषा॒य॒न ् । यत ् । सी॒म ् । वा॒म ् । पक्ष
ृ ः॑ । भ॒ रज॑
ु न्त । प॒ क्वाः ॥

The Pada Paath - transliteration


uru | vām | rathaḥ | pari | nakṣati | dyām | ā | yat | samudrāt | abhi | varate | vām | madhvā | mādhvī iti |
madhu | vām | pruṣāyan | yat | sīm | vām | pṛkṣaḥ | bhurajanta | pakvaaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-043/mantra-rig-04-043-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 43 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 19 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 96 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- परु
ु मीळहाजमीळहौ सौहोत्रौ
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


सिन्धर्ह
ु॑ वां र॒सया॑ सिञ्च॒ दश्वा॑न्घ॒ णा ॑ यानं॒ येन॒ पती॒
ृ वयो॑ऽरु॒षास॒ : परि॑ ग्मन ् । तद॒ ू षु वा॑मजि॒ रं चेति॒
भव॑थः स॒ र्याया॑
ू :॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सिन्धुर्ह वां रसया सिञ्चदश्वान्घण
ृ ा वयोऽरुषासः परि ग्मन ् । तद ू षु वामजिरं चेति यानं येन पती भवथः सूर्यायाः ॥

The Mantra's transliteration in English


sindhur ha vāṁ rasayā siñcad aśvān ghṛṇā vayo 'ruṣāsaḥ pari gman | tad ū ṣu vām ajiraṁ ceti yānaṁ yena
patī bhavathaḥ sūryāyāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सिन्धुः॑ । ह॒ । वा॒म ् । र॒सया॑ । सि॒ ञ्च॒ त ् । अश्वा॑न ् । घ॒ णा
ृ । वयः॑ । अ॒ रु॒षासः॑ । परि॑ । ग्म॒ न ् । तत ् । ऊँ॒ इति॑ । सु । वा॒म ् ।
अ॒ जि॒ रम ् । चे॒ ति॒ । यान॑म ् । येन॑ । पती॒ इति॑ । भव॑थः । स॒ र्यायाः॑
ू ॥

The Pada Paath - transliteration


sindhuḥ | ha | vām | rasayā | siñcat | aśvān | ghṛṇā | vayaḥ | aruṣāsaḥ | pari | gman | tat | oṃ iti | su | vām |
ajiram | ceti | yānam | yena | patī iti | bhavathaḥ | sūryāyāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-043/mantra-rig-04-043-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 43 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 7 of Varga 19 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 97 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- परु
ु मीळहाजमीळहौ सौहोत्रौ
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इ॒हेह॒ यद्वां॑ सम॒ ना प॑प॒ क्षे ु॑ ॒ तिर्वा॑जरत्ना । उ॒ रु॒ष्यतं॑ जरि॒तारं॑ य॒ वं
ृ सेयम॒ स्मे सम ु ह॑ श्रि॒तः कामो॑ नासत्या
यवु ॒ द्रिक् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इहे ह यद्वां समना पपक्ष
ृ े सेयमस्मे सुमतिर्वाजरत्ना । उरुष्यतं जरितारं युवं ह श्रितः कामो नासत्या युवद्रिक् ॥

The Mantra's transliteration in English


iheha yad vāṁ samanā papṛkṣe seyam asme sumatir vājaratnā | uruṣyataṁ jaritāraṁ yuvaṁ ha śritaḥ kāmo
nāsatyā yuvadrik ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इ॒हऽइ॑ह । यत ् । वा॒म ् । स॒ म॒ ना । प॒ प॒ क्षे
ृ । सा । इ॒यम ् । अ॒ स्मे इति॑ । स॒ ऽम॒
ु तिः । वा॒ज॒ऽर॒त्ना॒ । उ॒ रु॒ष्यत॑म ् । ज॒ रि॒तार॑ म ् ।
य॒ वम
ु ् । ह॒ । श्रि॒तः । कामः॑ । ना॒स॒त्या॒ । य॒ व॒
ु द्रिक् ॥

The Pada Paath - transliteration


iha-iha | yat | vām | samanā | papṛkṣe | sā | iyam | asme iti | su-matiḥ | vāja-ratnā | uruṣyatam | jaritāram |
yuvam | ha | śritaḥ | kāmaḥ | nāsatyā | yuvadrik
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-044/mantra-rig-04-044-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 44 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 20 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 98 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- परु
ु मीळहाजमीळहौ सौहोत्रौ
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तं वां॒ रथं॑ व॒ यम॒ द्या हु॑वेम पथ
ृ ॒ ज्रय॑
ु मश्विना॒ संगति
॑ ं॒ गोः । यः स॒ र्यां ु र्वा॑हसं परु
ू वह॑ति वन्धरु ा॒यर्गि ॒ मं॑
ु त
वस॒ य
ू मु ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तं वां रथं वयमद्या हुवेम पथ
ृ ुज्रयमश्विना संगतिं गोः । यः सूर्यां वहति वन्धुरायुर्गिर्वाहसं पुरुतमं वसूयुम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


taṁ vāṁ rathaṁ vayam adyā huvema pṛthujrayam aśvinā saṁgatiṁ goḥ | yaḥ sūryāṁ vahati vandhurāyur
girvāhasam purutamaṁ vasūyum ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तम ् । वा॒म ् । रथ॑म ् । व॒ यम ् । अ॒ द्य । हु॒वे॒म॒ । प॒ थ ृ ॒ ऽज्रय॑
ु म ् । अ॒ श्वि॒ ना॒ । सम ्ऽग॑तिम ् । गोः । यः । स॒ र्याम
ू ् । वह॑ति ।

व॒ न्ध॒ र॒ु ऽयुः । गिर्वाहसम ् । प॒ रु॒
ु ऽतम॑म ् । व॒ स॒ ऽय
ु ुम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


tam | vām | ratham | vayam | adya | huvema | pṛthu-jrayam | aśvinā | sam-gatim | goḥ | yaḥ | sūryām | vahati |
vandhura-yuḥ | girvāhasam | puru-tamam | vasu-yum
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-044/mantra-rig-04-044-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 44 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 20 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 99 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- परु
ु मीळहाजमीळहौ सौहोत्रौ
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु श्रिय॑मश्विना दे॒ वता॒ तां दिवो॑ नपाता वनथ॒ : शची॑भिः । य॒ वोर्वप
य॒ वं ु ुर॑ भि
॒ पक्ष
ृ ॑: सचन्ते॒ वह॑ न्ति॒
यत्क॑कु॒हासो॒ रथे॑ वाम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


युवं श्रियमश्विना दे वता तां दिवो नपाता वनथः शचीभिः । युवोर्वपुरभि पक्ष
ृ ः सचन्ते वहन्ति यत्ककुहासो रथे वाम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


yuvaṁ śriyam aśvinā devatā tāṁ divo napātā vanathaḥ śacībhiḥ | yuvor vapur abhi pṛkṣaḥ sacante vahanti
yat kakuhāso rathe vām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


य॒ ुवम ् । श्रिय॑म ् । अ॒ श्वि॒ ना॒ । दे॒ वता॑ । तान ् । दिवः॑ । न॒ पा॒ता॒ । व॒ न॒थः॒ । शची॑भिः । य॒ वोः
ु । वपुः॑ । अ॒ भि । पक्ष
ृ ः॑ । स॒ च॒ न्ते॒ ।

वह॑न्ति । यत ् । क॒ कु॒हासः॑ । रथे । वा॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


yuvam | śriyam | aśvinā | devatā | tān | divaḥ | napātā | vanathaḥ | śacībhiḥ | yuvoḥ | vapuḥ | abhi | pṛkṣaḥ |
sacante | vahanti | yat | kakuhāsaḥ | rathe | vām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-044/mantra-rig-04-044-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 44 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 20 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 100 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- परु
ु मीळहाजमीळहौ सौहोत्रौ
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


को वा॑म॒द्या क॑रते रा॒तह॑ व्य ऊ॒ तये॑ वा सत ु े॑ प॒ र्व्याय॒
ु ॒ पेया॑य वा॒र्कै ः । ऋ॒तस्य॑ वा व॒ नष ू नमो॑ येमा॒नो
अ॑श्वि॒ना व॑वर्तत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


को वामद्या करते रातहव्य ऊतये वा सत
ु पेयाय वार्कै ः । ऋतस्य वा वनुषे पूर्व्याय नमो येमानो अश्विना ववर्तत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ko vām adyā karate rātahavya ūtaye vā sutapeyāya vārkaiḥ | ṛtasya vā vanuṣe pūrvyāya namo yemāno
aśvinā vavartat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कः । वा॒म ् । अ॒ द्य । का॒र॒त॒ े । रा॒तऽह॑व्यः । ऊ॒ तये॑ । वा॒ । स॒ त॒ऽपे
ु या॑य । वा॒ । अ॒ र्कै ः । ऋ॒तस्य॑ । वा॒ । व॒ नुषे॑ । प॒ र्व्याय॑
ू ।
नमः॑ । ये॒मा॒नः । अ॒ श्वि॒ ना॒ । आ । व॒ व॒र्त॒त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


kaḥ | vām | adya | kārate | rāta-havyaḥ | ūtaye | vā | suta-peyāya | vā | arkaiḥ | ṛtasya | vā | vanuṣe | pūrvyāya |
namaḥ | yemānaḥ | aśvinā | ā | vavartat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-044/mantra-rig-04-044-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 44 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 20 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 101 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- परु
ु मीळहाजमीळहौ सौहोत्रौ
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


हि॒रण् ॑ परु
॒ ययेन ॑ ॒ मं य॒ ज्ञं ना॑स॒त्योप॑ यातम ् । पिबा॑थ॒ इन्मधुन
ु भ॒ ू रथेने ॑ ः सो॒म्यस्य॒ दध॑थो॒ रत्नं॑ विध॒ ते
जना॑य ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


हिरण्ययेन पुरुभू रथेनेमं यज्ञं नासत्योप यातम ् । पिबाथ इन्मधुनः सोम्यस्य दधथो रत्नं विधते जनाय ॥

The Mantra's transliteration in English


hiraṇyayena purubhū rathenemaṁ yajñaṁ nāsatyopa yātam | pibātha in madhunaḥ somyasya dadhatho
ratnaṁ vidhate janāya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ । प॒ रु॒
हि॒र॒ण्ययेन ॑ । इ॒मम ् । य॒ ज्ञम ् । ना॒स॒त्या॒ । उप॑ । या॒त॒म ् । पिबा॑थः । इत ् । मधन
ु भ॒ ू इति॑ पुरुऽभू । रथेन ु॑ ः । सो॒म्यस्य॑
। दध॑थः । रत्न॑म ् । वि॒ ध॒ते । जना॑य ॥

The Pada Paath - transliteration


hiraṇyayena | purubhūitipuru-bhū | rathena | imam | yajñam | nāsatyā | upa | yātam | pibāthaḥ | it | madhunaḥ
| somyasya | dadhathaḥ | ratnam | vidhate | janāya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-044/mantra-rig-04-044-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 44 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 20 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 102 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- परु
ु मीळहाजमीळहौ सौहोत्रौ
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ नो॑ यातं दि॒ वो अच्छा॑ पथि ॑ स॒ व
ृ ॒ व्या हि॑ र॒ण्ययेन ु त ॑ । मा वा॑म॒न्ये नि य॑मन्दे व॒यन्त॒ : सं यद्द॒दे
ृ ा॒ रथेन
नाभि॑: प॒ र्व्या
ू वा॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ नो यातं दिवो अच्छा पथि
ृ व्या हिरण्ययेन सुवत
ृ ा रथेन । मा वामन्ये नि यमन्दे वयन्तः सं यद्ददे नाभिः पूर्व्या वाम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ā no yātaṁ divo acchā pṛthivyā hiraṇyayena suvṛtā rathena | mā vām anye ni yaman devayantaḥ saṁ yad
dade nābhiḥ pūrvyā vām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । नः॒ । या॒त॒म ् । दि॒ वः । अच्छ॑ । प॒ थि॒ ृ व्याः । हि॒र॒ण्ययेन॑ । स॒ ऽव
ु त ॑ । मा । वा॒म ् । अ॒ न्ये । नि । य॒ म॒न ् ।
ृ ा॑ । रथेन
दे॒ व॒ऽयन्तः॑ । सम ् । यत ् । द॒ दे । नाभिः॑ । प॒ र्व्या
ू । वा॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | naḥ | yātam | divaḥ | accha | pṛthivyāḥ | hiraṇyayena | su-vṛtā | rathena | mā | vām | anye | ni | yaman |
deva-yantaḥ | sam | yat | dade | nābhiḥ | pūrvyā | vām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-044/mantra-rig-04-044-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 44 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 20 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 103 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- परु
ु मीळहाजमीळहौ सौहोत्रौ
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


नू नो॑ र॒यि ं ॑ ॒वीरं॑
पुरु
ब॒ हन्तं॒
ृ दस्रा॒ मिमा॑थाम॒ भये ॑ स्मे
ु ष्व॒ । नरो॒ यद्वा॑मश्विना॒
स्तोम॒ माव॑न्त्स॒ धस्तति
ु॑ माजमी॒ळ्हासो॑ अग्मन ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नू नो रयिं पुरुवीरं बह
ृ न्तं दस्रा मिमाथामुभयेष्वस्मे । नरो यद्वामश्विना स्तोममावन्त्सधस्तुतिमाजमीळ्हासो अग्मन ्

The Mantra's transliteration in English


nū no rayim puruvīram bṛhantaṁ dasrā mimāthām ubhayeṣv asme | naro yad vām aśvinā stomam āvan
sadhastutim ājamīḻhāso agman ||

The Pada Paath (Sanskrit)


नु । नः॒ । र॒यिम ् । प॒ रु॒
ु ऽवीर॑ म ् । ब॒ हन्त॑
ृ ॑ ु । अ॒ स्मे इति॑ । नरः॑ । यत ् । वा॒म ् । अ॒ श्वि॒ ना॒ ।
म ् । द॒ स्रा॒ । मिमा॑थाम ् । उ॒ भयेष
स्तोम॑म ् । आव॑न ् । स॒ धऽस्तति ु॑ म ् । आ॒ज॒ ऽमी॒ळ्हासः॑ । अ॒ ग्म॒ न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


nu | naḥ | rayim | puru-vīram | bṛhantam | dasrā | mimāthām | ubhayeṣu | asme iti | naraḥ | yat | vām | aśvinā |
stomam | āvan | sadha-stutim | āja-mīḷhāsaḥ | agman
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-044/mantra-rig-04-044-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 44 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 7 of Varga 20 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 104 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- परु
ु मीळहाजमीळहौ सौहोत्रौ
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इ॒हेह॒ यद्वां॑ सम॒ ना प॑प॒ क्षे ु॑ ॒ तिर्वा॑जरत्ना । उ॒ रु॒ष्यतं॑ जरि॒तारं॑ य॒ वं
ृ सेयम॒ स्मे सम ु ह॑ श्रि॒तः कामो॑ नासत्या
यवु ॒ द्रिक् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इहे ह यद्वां समना पपक्ष
ृ े सेयमस्मे सुमतिर्वाजरत्ना । उरुष्यतं जरितारं युवं ह श्रितः कामो नासत्या युवद्रिक् ॥

The Mantra's transliteration in English


iheha yad vāṁ samanā papṛkṣe seyam asme sumatir vājaratnā | uruṣyataṁ jaritāraṁ yuvaṁ ha śritaḥ kāmo
nāsatyā yuvadrik ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इ॒हऽइ॑ह । यत ् । वा॒म ् । स॒ म॒ ना । प॒ प॒ क्षे
ृ । सा । इ॒यम ् । अ॒ स्मे इति॑ । स॒ ऽम॒
ु तिः । वा॒ज॒ऽर॒त्ना॒ । उ॒ रु॒ष्यत॑म ् । ज॒ रि॒तार॑ म ् ।
य॒ वम
ु ् । ह॒ । श्रि॒तः । कामः॑ । ना॒स॒त्या॒ । य॒ व॒
ु द्रिक् ॥

The Pada Paath - transliteration


iha-iha | yat | vām | samanā | papṛkṣe | sā | iyam | asme iti | su-matiḥ | vāja-ratnā | uruṣyatam | jaritāram |
yuvam | ha | śritaḥ | kāmaḥ | nāsatyā | yuvadrik
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-045/mantra-rig-04-045-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 45 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 21 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 105 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ए॒ ष स्य भा॒नरु
ु दि॑ यर्ति य॒ ज्यते
ु ॒ रथ॒ : परि॑ ज्मा दि॒ वो अ॒ स्य सान॑वि । प॒ क्षासो॑
ृ अस्मिन्मिथ॒ ना
ु अधि॒ त्रयो॒
दृति॑स्त॒ रीयो॒
ु मधुन
॑ ो॒ वि र॑ प्शते ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एष स्य भानुरुदियर्ति यज्
ु यते रथः परिज्मा दिवो अस्य सानवि । पक्ष
ृ ासो अस्मिन्मिथुना अधि त्रयो दृतिस्तुरीयो
मधन
ु ो वि रप्शते ॥

The Mantra's transliteration in English


eṣa sya bhānur ud iyarti yujyate rathaḥ parijmā divo asya sānavi | pṛkṣāso asmin mithunā adhi trayo dṛtis
turīyo madhuno vi rapśate ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ षः । स्यः । भा॒नुः । उत ् । इ॒य॒र्ति॒ । य॒ ज्यते
ु ॑ । रथः॑ । परि॑ ऽज्मा । दि॒ वः । अ॒ स्य । सान॑वि । प॒ क्षासः॑
ृ । अ॒ स्मि॒ न ् । मि॒ थ॒ नाः

। अधि॑ । त्रयः॑ । दृतिः॑ । त॒ रीयः॑
ु । मधन
ु॑ ः । वि । र॒प्श॒ ते॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


eṣaḥ | syaḥ | bhānuḥ | ut | iyarti | yujyate | rathaḥ | pari-jmā | divaḥ | asya | sānavi | pṛkṣāsaḥ | asmin |
mithunāḥ | adhi | trayaḥ | dṛtiḥ | turīyaḥ | madhunaḥ | vi | rapśate
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-045/mantra-rig-04-045-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 45 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 21 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 106 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उद्वां॑ प॒ क्षासो॒
ृ मधम ु॑ षु । अ॒ पो॒र्णु॒वन्त॒ स्तम॒ आ परी॑वत
ु॑ न्त ईरते॒ रथा॒ अश्वा॑स उ॒ षसो॒ व्यष्टि ृ ॒ ं स्व१॒॒॑॑र्ण
श॒ क्र
ु ं त॒ न्वन्त॒ आ रज॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उद्वां पक्ष
ृ ासो मधुमन्त ईरते रथा अश्वास उषसो व्युष्टिषु । अपोर्णुवन्तस्तम आ परीवत
ृ ं स्वर्ण शुक्रं तन्वन्त आ रजः

The Mantra's transliteration in English


ud vām pṛkṣāso madhumanta īrate rathā aśvāsa uṣaso vyuṣṭiṣu | aporṇuvantas tama ā parīvṛtaṁ svar ṇa
śukraṁ tanvanta ā rajaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उत ् । वा॒म ् । प॒ क्षासः॑
ृ । मधऽु॑ मन्तः । ई॒रत
॒ ॒ े । रथाः॑ । अश्वा॑सः । उ॒ षसः॑ । विऽउ॑ ष्टिषु । अ॒ प॒ ऽऊ॒ र्णु॒वन्तः॑ । तन्मः॑ । आ ।
परि॑ ऽवत
ृ म ् । स्वः॑ । न । श॒ क्रम
ु ् । त॒न्वन्तः॑ । आ । रजः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


ut | vām | pṛkṣāsaḥ | madhu-mantaḥ | īrate | rathāḥ | aśvāsaḥ | uṣasaḥ | vi-uṣṭi ṣu | apa-ūrṇuvantaḥ | tanmaḥ |
ā | pari-vṛtam | svaḥ | na | śukram | tanvantaḥ | ā | rajaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-045/mantra-rig-04-045-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 45 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 21 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 107 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


मध्व॑: पिबतं मध॒ पे
ु भिर॑ ा॒सभि॑रु॒त प्रि॒ यं मधुन
॑ े यञ् ॑ ा जिन्वथस्प॒ थो दृतिं॑
ु जाथां॒ रथ॑म ् । आ व॑र्त॒नि ं मधुन
वहे थे॒ मधम
ु॑ न्तमश्विना ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


मध्वः पिबतं मधुपेभिरासभिरुत प्रियं मधुने यञ्
ु जाथां रथम ् । आ वर्तनिं मधुना जिन्वथस्पथो दृतिं वहे थे
मधम
ु न्तमश्विना ॥

The Mantra's transliteration in English


madhvaḥ pibatam madhupebhir āsabhir uta priyam madhune yuñjāthāṁ ratham | ā vartanim madhunā
jinvathas patho dṛtiṁ vahethe madhumantam aśvinā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


मध्वः॑ । पि॒ ब॒त॒म ् । म॒ ध॒ ऽपे
ु भिः॑ । आ॒सऽभिः॑ । उ॒ त । प्रि॒ यम ् । मधुन ॑ े । य॒ ञ्जा॒
ु था॒म ् । रथ॑म ् । आ । व॒ र॒निम ् । मधन
ु॑ ा ।
जि॒ न्व॒ थः॒ । प॒ थः । दृति॑म ् । व॒ हे॒थे॒ इति॑ । मधऽु॑ मन्तम ् । अ॒ श्वि॒ ना॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


madhvaḥ | pibatam | madhu-pebhiḥ | āsa-bhiḥ | uta | priyam | madhune | yuñjāthām | ratham | ā | varanim |
madhunā | jinvathaḥ | pathaḥ | dṛtim | vahetheiti | madhu-mantam | aśvinā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-045/mantra-rig-04-045-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 45 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 21 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 108 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


हं॒ सासो॒ ये वां॒ मधम
ु॑ न्तो अ॒ स्रिधो॒ हिर॑ ण्यपर्णा उ॒ हुव॑ उष॒ र्बुध॑: । उ॒ द॒प्रत
ु ो॑ म॒ न्दिनो॑ मन्दिनि॒ स्पश
ृ ो॒ मध्वो॒
न मक्ष॒: सव॑नानि गच्छथः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


हं सासो ये वां मधुमन्तो अस्रिधो हिरण्यपर्णा उहुव उषर्बुधः । उदप्रुतो मन्दिनो मन्दिनिस्पश
ृ ो मध्वो न मक्षः सवनानि
गच्छथः ॥

The Mantra's transliteration in English


haṁsāso ye vām madhumanto asridho hiraṇyaparṇā uhuva uṣarbudhaḥ | udapruto mandino mandinispṛśo
madhvo na makṣaḥ savanāni gacchathaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


हं॒ सासः॑ । ये । वा॒म ् । मधऽु॑ मन्तः॑ । अ॒ स्रिधः॑ । हिर॑ ण्यऽपर्णाः । उ॒ हुवः॑ । उ॒ षः॒ऽबुधः॑ । उ॒ द॒ऽप्रुतः॑ । म॒ न्दिनः॑ ।
म॒ न्दि॒ ऽनि॒ स्पश
ृ ः॑ । मध्वः॑ । न । मक्षः॑ । सव॑नानि । ग॒ च्छ॒ थः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


haṃsāsaḥ | ye | vām | madhu-mantaḥ | asridhaḥ | hiraṇya-parṇāḥ | uhuvaḥ | uṣaḥ-budhaḥ | uda-prutaḥ |
mandinaḥ | mandi-nispṛśaḥ | madhvaḥ | na | makṣaḥ | savanāni | gacchathaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-045/mantra-rig-04-045-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 45 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 21 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 109 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- निचज्
ृ जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स्व॒ ध्व॒ रासो॒ मधम ु॑ न्तो अ॒ ग्नय॑ उ॒ स्रा ज॑रन्ते॒ प्रति॒ वस्तो॑र॒श्विना॑ । यन्नि॒ क्तह॑ स्तस्त॒ रणि॑र्विचक्ष॒णः
सोमं॑ स॒ षाव॒
ु मधम
ु॑ न्त॒ मद्रि॑ भिः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स्वध्वरासो मधुमन्तो अग्नय उस्रा जरन्ते प्रति वस्तोरश्विना । यन्निक्तहस्तस्तरणिर्विचक्षणः सोमं सुषाव
मधम
ु न्तमद्रिभिः ॥

The Mantra's transliteration in English


svadhvarāso madhumanto agnaya usrā jarante prati vastor aśvinā | yan niktahastas taraṇir vicakṣaṇaḥ
somaṁ suṣāva madhumantam adribhiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ ुऽअ॒ ध॒ रासः॑ । मधऽु॑ मन्तः । अ॒ ग्नयः॑ । उ॒ स्रा । ज॒ र॒न्ते॒ । प्रति॑ । वस्तोः॑ । अ॒ श्विना॑ । यत ् । नि॒ क्तऽह॑स्तः । त॒रणिः॑ ।
वि॒ ऽच॒ क्ष॒णः । सोम॑म ् । स॒ साव॑
ु । मधुऽ॑ मन्तम ् । अद्रि॑ ऽभिः ॥

The Pada Paath - transliteration


su-adharāsaḥ | madhu-mantaḥ | agnayaḥ | usrā | jarante | prati | vastoḥ | aśvi nā | yat | nikta-hastaḥ | taraṇiḥ |
vi-cakṣaṇaḥ | somam | susāva | madhu-mantam | adri-bhiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-045/mantra-rig-04-045-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 45 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 21 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 110 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- विराड्जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ॒के॒नि॒ पासो॒ अह॑भि॒र्दवि॑ध्वत॒ : स्व१॒॒॑॑र्ण श॒ क्र
ु ं त॒ न्वन्त॒ आ रज॑: । सरू ॑ श्चि॒दश्वा॑न्यय
ु ज
ु ा॒न ई॑यते॒ विश्वाँ॒
अनु॑ स्व॒ धया॑ चेतथस्प॒ थः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आकेनिपासो अहभिर्दविध्वतः स्वर्ण शुक्रं तन्वन्त आ रजः । सूरश्चिदश्वान्युयुजान ईयते विश्वाँ अनु स्वधया
चेतथस्पथः ॥

The Mantra's transliteration in English


ākenipāso ahabhir davidhvataḥ svar ṇa śukraṁ tanvanta ā rajaḥ | sūraś cid aśvān yuyujāna īyate viśvām̐
anu svadhayā cetathas pathaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ॒के॒ऽनि॒ पासः॑ । अह॑ऽभिः । दवि॑ध्वतः । स्वः॑ । न । श॒ क्रम
ु ् । त॒न्वन्तः॑ । आ । रजः॑ । सूरः॑ । चि॒ त ् । अश्वा॑न ् । य॒ य
ु ॒ जा॒
ु नः
। ई॒य॒त॒ े । विश्वा॑न ् । अनु॑ । स्व॒ धया॑ । चे॒ त॒थः॒ । प॒ थः ॥

The Pada Paath - transliteration


āke--nipāsaḥ | aha-bhiḥ | davidhvataḥ | svaḥ | na | śukram | tanvantaḥ | ā | rajaḥ | sūraḥ | cit | aśvān |
yuyujānaḥ | īyate | viśvān | anu | svadhayā | cetathaḥ | pathaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-045/mantra-rig-04-045-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 45 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 7 of Varga 21 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 111 of Anuvaak 4 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अश्विनौ
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्र वा॑मवोचमश्विना धियं॒धा रथ॒ : स्वश्वो॑ अ॒ जरो॒ यो अस्ति॑ । येन॑ स॒ द्यः परि॒ रजां॑सि या॒थो
ह॒विष्म॑न्तं त॒ रणिं॑ भो॒जमच्छ॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्र वामवोचमश्विना धियंधा रथः स्वश्वो अजरो यो अस्ति । येन सद्यः परि रजांसि याथो हविष्मन्तं तरणिं भोजमच्छ

The Mantra's transliteration in English


pra vām avocam aśvinā dhiyaṁdhā rathaḥ svaśvo ajaro yo asti | yena sadyaḥ pari rajāṁsi yātho
haviṣmantaṁ taraṇim bhojam accha ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्र । वा॒म ् । अ॒ वो॒च॒म ् । अ॒ श्वि॒ ना॒ । धि॒ य॒ म ्ऽधाः । रथः॑ । स॒ ऽअश्वः॑
ु । अ॒ जरः॑ । यः । अस्ति॑ । येन॑ । स॒ द्यः । परि॑ । रजां॑सि
। या॒थः । ह॒विष्म॑न्तम ् । त॒रणि॑म ् । भो॒जम ् । अच्छ॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


pra | vām | avocam | aśvinā | dhiyam-dhāḥ | rathaḥ | su-aśvaḥ | ajaraḥ | yaḥ | asti | yena | sadyaḥ | pari |
rajāṃsi | yāthaḥ | haviṣmantam | taraṇim | bhojam | accha
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-046/mantra-rig-04-046-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 46 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 22 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 1 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रवायू
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अग्रं॑ पिबा॒ मधून
॑ ां स॒ तं
ु वा॑यो॒ दिवि॑ष्टिषु । त्वं हि पर्व
ू॑ ॒ पा असि॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अग्रं पिबा मधूनां सुतं वायो दिविष्टिषु । त्वं हि पूर्वपा असि ॥

The Mantra's transliteration in English


agram pibā madhūnāṁ sutaṁ vāyo diviṣṭiṣu | tvaṁ hi pūrvapā asi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अग्र॑म ् । पि॒ ब॒ । मधन
ू॑ ाम ् । स॒ तम
ु ् । व॒ यो॒ इति॑ । दिवि॑ष्टिषु । त्वम ् । हि । प॒ र्व॒
ू ऽपाः । असि॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


agram | piba | madhūnām | sutam | vayo | iti | diviṣṭiṣu | tvam | hi | pūrva-pāḥ | asi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-046/mantra-rig-04-046-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 46 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 22 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 2 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रवायू
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


श॒ तेना॑ नो अ॒ भिष्टि॑ भिर्नि॒ यत्ु वाँ॒ इन्द्र॑ सारथिः । वायो॑ स॒ तस्य॑
ु तम्
ृ पतम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


शतेना नो अभिष्टिभिर्नियुत्वाँ इन्द्रसारथिः । वायो सुतस्य तम्
ृ पतम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


śatenā no abhiṣṭibhir niyutvām̐ indrasārathiḥ | vāyo sutasya tṛmpatam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


श॒ तेन॑ । नः॒ । अ॒ भिष्टि॑ ऽभिः । नि॒ यत्ु वा॑न ् । इन्द्र॑ ऽसारथिः । वायो॒ इति॑ । स॒ तस्य॑
ु । त॒ म्प॒
ृ त॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


śatena | naḥ | abhiṣṭi-bhiḥ | niyutvān | indra-sārathiḥ | vāyo iti | sutasya | tṛmpatam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-046/mantra-rig-04-046-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 46 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 22 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 3 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रवायू
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ वां॑ स॒ हस्रं॒ हर॑ य॒ इन्द्र॑ वायू अ॒ भि प्रय॑: । वह॑ न्त॒ ु सोम॑पीतये ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ वां सहस्रं हरय इन्द्रवायू अभि प्रयः । वहन्तु सोमपीतये ॥

The Mantra's transliteration in English


ā vāṁ sahasraṁ haraya indravāyū abhi prayaḥ | vahantu somapītaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । वा॒म ् । स॒ हस्र॑म ् । हर॑ यः । इन्द्र॑ वाय॒ ू इति॑ । अ॒ भि । प्रयः॑ । वह॑न्तु । सोम॑ऽपीतये ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | vām | sahasram | harayaḥ | indravāyūiti | abhi | prayaḥ | vahantu | soma-pītaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-046/mantra-rig-04-046-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 46 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 22 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 4 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रवायू
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


रथं॒ हिर॑ ण्यवन्धरु मि
॒ न्द्र॑ वायू स्वध्व॒ रम ् । आ हि स्थाथो॑ दिवि॒ स्पश
ृ म
॑ ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


रथं हिरण्यवन्धुरमिन्द्रवायू स्वध्वरम ् । आ हि स्थाथो दिविस्पश
ृ म ्॥

The Mantra's transliteration in English


rathaṁ hiraṇyavandhuram indravāyū svadhvaram | ā hi sthātho divispṛśam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


रथ॑म ् । हिर॑ ण्यऽवन्धुरम ् । इन्द्र॑ वाय॒ ू इति॑ । स॒ ऽअ॒
ु ध्व॒ रम ् । आ । हि । स्थाथः॑ । दि॒ वि॒ऽस्पश
ृ म
॑ ्॥

The Pada Paath - transliteration


ratham | hiraṇya-vandhuram | indravāyūiti | su-adhvaram | ā | hi | sthāthaḥ | div i-spṛśam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-046/mantra-rig-04-046-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 46 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 22 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 5 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रवायू
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ पथ
रथेन ृ ॒ पाज॑
ु सा दा॒श्वांस॒मप
ु ॑ गच्छतम ् । इन्द्र॑ वायू इ॒हा ग॑तम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


रथेन पथ
ृ ुपाजसा दाश्वांसमुप गच्छतम ् । इन्द्रवायू इहा गतम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


rathena pṛthupājasā dāśvāṁsam upa gacchatam | indravāyū ihā gatam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ । प॒ थ
रथेन ृ ॒ ऽपाज॑
ु सा । दा॒श्वांसम
॑ ् । उप॑ । ग॒ च्छ॒ त॒म ् । इन्द्र॑ वाय॒ ू इति॑ । इ॒ह । आ । ग॒ त॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


rathena | pṛthu-pājasā | dāśvāṃsam | upa | gacchatam | indravāyūiti | iha | ā | gatam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-046/mantra-rig-04-046-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 46 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 22 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 6 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रवायू
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इन्द्र॑ वायू अ॒ यं स॒ तस्तं
ु दे॒ वभि
े :॑ स॒ जोष॑सा । पिब॑तं दा॒शष
ु ो॑ ग॒ हेृ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इन्द्रवायू अयं सुतस्तं दे वेभिः सजोषसा । पिबतं दाशुषो गह
ृ े॥

The Mantra's transliteration in English


indravāyū ayaṁ sutas taṁ devebhiḥ sajoṣasā | pibataṁ dāśuṣo gṛhe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इन्द्र॑ वाय॒ ू इति॑ । अ॒ यम ् । स॒ तः
ु । तम ् । दे॒ वेभिः॑ । स॒ ऽजोष॑सा । पिब॑तम ् । दा॒शुषः॑ । ग॒ हेृ ॥

The Pada Paath - transliteration


indravāyūiti | ayam | sutaḥ | tam | devebhiḥ | sa-joṣasā | pibatam | dāśuṣaḥ | gṛhe
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-046/mantra-rig-04-046-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 46 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 7 of Varga 22 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 7 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रवायू
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इ॒ह प्र॒ याण॑मस्तु वा॒मिन्द्र॑ वायू वि॒ मोच॑नम ् । इ॒ह वां॒ सोम॑पीतये ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इह प्रयाणमस्तु वामिन्द्रवायू विमोचनम ् । इह वां सोमपीतये ॥

The Mantra's transliteration in English


iha prayāṇam astu vām indravāyū vimocanam | iha vāṁ somapītaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इ॒ह । प्र॒ ऽयान॑म ् । अ॒ स्त॒ ु । वा॒म ् । इन्द्र॑ वाय॒ ू इति॑ । वि॒ ऽमोच॑नम ् । इ॒ह । वा॒म ् । सोम॑ऽपीतये ॥

The Pada Paath - transliteration


iha | pra-yānam | astu | vām | indravāyūiti | vi-mocanam | iha | vām | soma-pītaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-047/mantra-rig-04-047-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 47 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 23 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 8 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वायु:
छन्द: (Chhand) :- अनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु अ॑यामि ते॒ मध्वो॒ अग्रं॒ दिवि॑ष्टिषु । आ या॑हि॒ सोम॑पीतये स्पा॒र्हो दे॑ व नि॒ यत्ु व॑ता ॥
वायो॑ श॒ क्रो

The Mantra without meters (Sanskrit)


वायो शुक्रो अयामि ते मध्वो अग्रं दिविष्टिषु । आ याहि सोमपीतये स्पार्हो दे व नियत्ु वता ॥

The Mantra's transliteration in English


vāyo śukro ayāmi te madhvo agraṁ diviṣṭiṣu | ā yāhi somapītaye spārho deva niyutvatā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वायो॒ इति॑ । श॒ क्रः
ु । अ॒ या॒मि॒ । ते॒ । मध्वः॑ । अग्र॑म ् । दिवि॑ष्टिषु । आ । या॒हि॒ । सोम॑ऽपीतये । स्पा॒र्हः । दे॒ व॒ । नि॒ यत्ु व॑ता ॥

The Pada Paath - transliteration


vāyo iti | śukraḥ | ayāmi | te | madhvaḥ | agram | diviṣṭiṣu | ā | yāhi | soma-pītaye | spārhaḥ | deva | niyutvatā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-047/mantra-rig-04-047-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 47 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 23 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 9 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रवायू
छन्द: (Chhand) :- भुरिगुष्णिक्
स्वर: (Swar) :- ऋषभः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इन्द्र॑ श्च वायवेषां॒ सोमा॑नां पी॒तिम॑र्हथः । य॒ वां
ु हि यन्तीन्द॑ वो नि॒ म्नमापो॒ न स॒ ध्र्य॑क् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इन्द्रश्च वायवेषां सोमानां पीतिमर्हथः । युवां हि यन्तीन्दवो निम्नमापो न सध्र्यक् ॥

The Mantra's transliteration in English


indraś ca vāyav eṣāṁ somānām pītim arhathaḥ | yuvāṁ hi yantīndavo nimnam āpo na sadhryak ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इन्द्रः॑ । च॒ । वा॒यो॒ इति॑ । ए॒ षा॒म ् । सोमा॑नाम ् । पी॒तिम ् । अ॒ र्ह॒थः॒ । य॒ वाम
ु ् । हि । यन्ति॑ । इन्द॑ वः । नि॒ म्नम ् । आपः॑ । न ।
स॒ ध्र्य॑क् ॥

The Pada Paath - transliteration


indraḥ | ca | vāyo iti | eṣām | somānām | pītim | arhathaḥ | yuvām | hi | yanti | indavaḥ | nimnam | āpaḥ | na |
sadhryak
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-047/mantra-rig-04-047-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 47 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 23 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 10 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रवायू
छन्द: (Chhand) :- अनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वाय॒ विन्द्र॑ श्च श॒ ष्मिणा॑
ु स॒ रथं॑ शवसस्पती । नि॒ यत्ु व॑न्ता न ऊ॒ तय॒ आ या॑त॒ ं सोम॑पीतये ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वायविन्द्रश्च शुष्मिणा सरथं शवसस्पती । नियुत्वन्ता न ऊतय आ यातं सोमपीतये ॥

The Mantra's transliteration in English


vāyav indraś ca śuṣmiṇā sarathaṁ śavasas patī | niyutvantā na ūtaya ā yātaṁ somapītaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वायो॒ इति॑ । इन्द्रः॑ । च॒ । श॒ ष्मिणा॑
ु । स॒ ऽरथ॑म ् । श॒ व॒ सः॒ । प॒ ती॒ इति॑ । नि॒ युत्व॑न्ता । नः॒ । ऊ॒ तये॑ । आ । या॒त॒म ्
सोम॑ऽपीतये ॥

The Pada Paath - transliteration


vāyo iti | indraḥ | ca | śuṣmiṇā | sa-ratham | śavasaḥ | patī iti | niyutvantā | naḥ | ūtaye | ā | yātam soma-
pītaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-047/mantra-rig-04-047-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 47 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 23 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 11 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्रवायू
छन्द: (Chhand) :- निचद
ृ नुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


या वां॒ सन्ति॑ परु
ु ॒स्पह
ृ ो॑ नि॒ यत ु े॑ नरा । अ॒ स्मे ता य॑ज्ञवाह॒सेन्द्र॑ वाय॒ ू नि य॑च्छतम ् ॥
ु ो॑ दा॒शष

The Mantra without meters (Sanskrit)


या वां सन्ति पुरुस्पह
ृ ो नियत
ु ो दाशुषे नरा । अस्मे ता यज्ञवाहसेन्द्रवायू नि यच्छतम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


yā vāṁ santi puruspṛho niyuto dāśuṣe narā | asme tā yajñavāhasendravāyū ni yacchatam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


याः । वा॒म ् । सन्ति॑ । प॒ रु॒
ु ऽस्पह ु ः॑ । दा॒शुषे॑ । न॒ रा॒ । अ॒ स्मे इति॑ । ताः । य॒ ज्ञ॒ऽवा॒ह॒सा॒ । इन्द्र॑ वाय॒ ू इति॑ । नि ।
ृ ः॑ । नि॒ ऽयत
य॒ च्छ॒ त॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


yāḥ | vām | santi | puru-spṛhaḥ | ni-yutaḥ | dāśuṣe | narā | asme iti | tāḥ | yajña-vāhasā | indravāyūiti | ni |
yacchatam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-048/mantra-rig-04-048-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 48 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 24 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 12 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वायु:
छन्द: (Chhand) :- निचद
ृ नुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वि॒ हि होत्रा॒ अवी॑ता॒ विपो॒ न रायो॑ अ॒ र्यः । वाय॒ वा च॒ न्द्रे ण॒ रथेन
॑ या॒हि स॒ तस्य॑
ु पी॒तये॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


विहि होत्रा अवीता विपो न रायो अर्यः । वायवा चन्द्रे ण रथेन याहि सत
ु स्य पीतये ॥

The Mantra's transliteration in English


vihi hotrā avītā vipo na rāyo aryaḥ | vāyav ā candreṇa rathena yāhi sutasya pītaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वि॒ हि । होत्रा॑ । अवी॑ताः । विपः॑ । न । रायः॑ । अ॒ र्यः । वायो॒ इति॑ । आ । च॒ न्द्रे णे॑ । रथेन
॑ । या॒हि । स॒ तस्य॑
ु । पी॒तये॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


vihi | hotrā | avītāḥ | vipaḥ | na | rāyaḥ | aryaḥ | vāyo iti | ā | candreṇe | rathena | yāhi | sutasya | pītaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-048/mantra-rig-04-048-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 48 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 24 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 13 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वायु:
छन्द: (Chhand) :- अनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ या॒हि स॒ तस्य॑
नि॒ र्यु॒वा॒णो अश॑स्तीर्नि॒ यत्ु वाँ॒ इन्द्र॑ सारथिः । वाय॒ वा च॒ न्द्रे ण॒ रथेन ु पी॒तये॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


निर्युवाणो अशस्तीर्नियुत्वाँ इन्द्रसारथिः । वायवा चन्द्रे ण रथेन याहि सुतस्य पीतये ॥

The Mantra's transliteration in English


niryuvāṇo aśastīr niyutvām̐ indrasārathiḥ | vāyav ā candreṇa rathena yāhi sutasya pītaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ु नः । अश॑स्तीः । नि॒ यत्ु वा॑न ् । इन्द्र॑ ऽसारथिः । वायो॒ इति॑ । आ । च॒ न्द्रे णे॑ । रथेन
निः॒ऽय॒ वा॒ ॑ । या॒हि । स॒ तस्य॑
ु । पी॒तये॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


niḥ-yuvānaḥ | aśastīḥ | niyutvān | indra-sārathiḥ | vāyo iti | ā | candreṇe | rathena | yāhi | sutasya | pītaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-048/mantra-rig-04-048-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 48 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 24 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 14 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वायु:
छन्द: (Chhand) :- भुरिगनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु॑ ती ये॒माते॑ वि॒ श्वपेशसा
अनु॑ कृ॒ष्णे वसधि ॑ ॑ या॒हि स॒ तस्य॑
। वाय॒ वा च॒ न्द्रे ण॒ रथेन ु पी॒तये॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अनु कृष्णे वसुधिती येमाते विश्वपेशसा । वायवा चन्द्रे ण रथेन याहि सत
ु स्य पीतये ॥

The Mantra's transliteration in English


anu kṛṣṇe vasudhitī yemāte viśvapeśasā | vāyav ā candreṇa rathena yāhi sutasya pītaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अनु॑ । कृ॒ष्णे । वसधि ॑
ु॑ ती॒ इति॒ वसुऽ॑ धिती । ये॒माते॒ इति॑ । वि॒ श्वऽपेशसा । वायो॒ इति॑ । आ । च॒ न्द्रे णे॑ । रथेन
॑ । या॒हि ।
स॒ तस्य॑
ु । पी॒तये॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


anu | kṛṣṇe | vasudhitī itivasu-dhitī | yemāteiti | viśva-peśasā | vāyo iti | ā | candreṇe | rathena | yāhi | sutasya
| pītaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-048/mantra-rig-04-048-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 48 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 24 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 15 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वायु:
छन्द: (Chhand) :- भुरिगनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वह॑ न्तु त्वा मनो॒यज
ु ो॑ य॒ क्तासो॑
ु ॑ या॒हि स॒ तस्य॑
नव॒ तिर्नव॑ । वाय॒ वा च॒ न्द्रे ण॒ रथेन ु पी॒तये॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वहन्तु त्वा मनोयुजो यक्
ु तासो नवतिर्नव । वायवा चन्द्रे ण रथेन याहि सत
ु स्य पीतये ॥

The Mantra's transliteration in English


vahantu tvā manoyujo yuktāso navatir nava | vāyav ā candreṇa rathena yāhi sutasya pītaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वह॑न्तु । त्वा॒ । म॒ नः॒ऽयुजः॑ । य॒ क्तासः॑
ु । न॒ व॒तिः । नव॑ । वायो॒ इति॑ । आ । च॒ न्द्रे णे॑ । रथेन
॑ । या॒हि । स॒ तस्य॑
ु । पी॒तये॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


vahantu | tvā | manaḥ-yujaḥ | yuktāsaḥ | navatiḥ | nava | vāyo iti | ā | candreṇe | rathena | yāhi | sutasya |
pītaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-048/mantra-rig-04-048-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 48 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 24 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 16 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- वायु:
छन्द: (Chhand) :- भुरिगनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


वायो॑ श॒ तं हरी॑णां य॒ वस्व॒
ु पोष्या॑णाम ् । उ॒ त वा॑ ते सह॒स्रिणो॒ रथ॒ आ या॑त॒ ु पाज॑सा ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वायो शतं हरीणां युवस्व पोष्याणाम ् । उत वा ते सहस्रिणो रथ आ यातु पाजसा ॥

The Mantra's transliteration in English


vāyo śataṁ harīṇāṁ yuvasva poṣyāṇām | uta vā te sahasriṇo ratha ā yātu pājasā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वायो॒ इति॑ । श॒ तम ् । हरी॑णाम ् । य॒ वस्व॑
ु । पोष्या॑णाम ् । उ॒ त । वा॒ । ते॒ । स॒ ह॒स्रिणः॑ । रथः॑ । आ । या॒त॒ ु । पाज॑सा ॥

The Pada Paath - transliteration


vāyo iti | śatam | harīṇām | yuvasva | poṣyāṇām | uta | vā | te | sahasriṇaḥ | rathaḥ | ā | yātu | pājasā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-049/mantra-rig-04-049-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 49 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 25 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 17 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्राबह
ृ स्पती
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इ॒दं वा॑मा॒स्ये॑ ह॒विः प्रि॒ यमि॑न्द्राबह
ृ स्पती । उ॒ क्थं मद॑ श्च शस्यते ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इदं वामास्ये हविः प्रियमिन्द्राबह
ृ स्पती । उक्थं मदश्च शस्यते ॥

The Mantra's transliteration in English


idaṁ vām āsye haviḥ priyam indrābṛhaspatī | uktham madaś ca śasyate ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इ॒दम ् । वा॒म ् । आ॒स्ये॑ । ह॒विः । प्रि॒ यम ् । इ॒न्द्रा॒ब॒ ह
ृ ॒ स्प॒ ती॒ इति॑ । उ॒ क्थम ् । मदः॑ । च॒ । श॒ स्य॒ त॒ े ॥

The Pada Paath - transliteration


idam | vām | āsye | haviḥ | priyam | indrābṛhaspatī iti | uktham | madaḥ | ca | śasyate
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-049/mantra-rig-04-049-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 49 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 25 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 18 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्राबह
ृ स्पती
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ृ स्पती । चारु॒र्मदा॑य पी॒तये॑ ॥
अ॒ यं वां॒ परि॑ षिच्यते॒ सोम॑ इन्द्राबह

The Mantra without meters (Sanskrit)


अयं वां परि षिच्यते सोम इन्द्राबह
ृ स्पती । चारुर्मदाय पीतये ॥

The Mantra's transliteration in English


ayaṁ vām pari ṣicyate soma indrābṛhaspatī | cārur madāya pītaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ृ ॒ स्प॒ ती॒ इति॑ । चारुः॒ । मदा॑य । पी॒तये॑ ॥
अ॒ यम ् । वा॒म ् । परि॑ । सि॒ च्य॒ त॒ े । सोमः॑ । इ॒न्द्रा॒ब॒ ह

The Pada Paath - transliteration


ayam | vām | pari | sicyate | somaḥ | indrābṛhaspatī iti | cāruḥ | madāya | pītaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-049/mantra-rig-04-049-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 49 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 25 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 19 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्राबह
ृ स्पती
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ न॑ इन्द्राबह
ृ स्पती ग॒ हमिन्द्र॑
ृ श्च गच्छतम ् । सो॒म॒पा सोम॑पीतये ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ न इन्द्राबह
ृ स्पती गह
ृ मिन्द्रश्च गच्छतम ् । सोमपा सोमपीतये ॥

The Mantra's transliteration in English


ā na indrābṛhaspatī gṛham indraś ca gacchatam | somapā somapītaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । नः॒ । इ॒न्द्रा॒ब॒ ह
ृ ॒ स्प॒ ती॒ इति॑ । ग॒ हम
ृ ् । इन्द्रः॑ । च॒ । ग॒ च्छ॒ त॒म ् । सो॒म॒ऽपा । सोम॑ऽपीतये ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | naḥ | indrābṛhaspatī iti | gṛham | indraḥ | ca | gacchatam | soma-pā | soma-pītaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-049/mantra-rig-04-049-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 49 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 25 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 20 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्राबह
ृ स्पती
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ स्मे इ॑न्द्राबह
ृ स्पती र॒यि ं ध॑त्तं शत॒ ग्विन॑म ् । अश्वा॑वन्तं सह॒स्रिण॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्मे इन्द्राबह
ृ स्पती रयिं धत्तं शतग्विनम ् । अश्वावन्तं सहस्रिणम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


asme indrābṛhaspatī rayiṁ dhattaṁ śatagvinam | aśvāvantaṁ sahasriṇam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ स्मे इति॑ । इ॒न्द्रा॒ब॒ ह
ृ ॒ स्प॒ ती॒ इति॑ । र॒यिम ् । ध॒ त्त॒म ् । श॒ त॒ऽग्विन॑म ् । अश्व॑ऽवन्तम ् । स॒ ह॒स्रिण॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


asme iti | indrābṛhaspatī iti | rayim | dhattam | śata-gvinam | aśva-vantam | sahasriṇam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-049/mantra-rig-04-049-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 49 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 25 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 21 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्राबह
ृ स्पती
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इन्द्रा॒बहृ ॒ स्पती॑ व॒ यं स॒ ते
ु गी॒र्भिर्ह॑वामहे । अ॒ स्य सोम॑स्य पी॒तये॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इन्द्राबह
ृ स्पती वयं सुते गीर्भिर्हवामहे । अस्य सोमस्य पीतये ॥

The Mantra's transliteration in English


indrābṛhaspatī vayaṁ sute gīrbhir havāmahe | asya somasya pītaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इन्द्रा॒बह ु । गीः॒ऽभिः । ह॒वा॒म॒हे॒ । अ॒ स्य । सोम॑स्य । पी॒तये॑ ॥
ृ ॒ स्पती॒ इति॑ । व॒ यम ् । स॒ ते

The Pada Paath - transliteration


indrābṛhaspatī iti | vayam | sute | gīḥ-bhiḥ | havāmahe | asya | somasya | pītaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-049/mantra-rig-04-049-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 49 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 25 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 22 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्राबह
ृ स्पती
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


सोम॑मिन्द्राबहृ स्पती॒ पिब॑तं दा॒शष ॑ ॒ तदो॑कसा ॥
ु ो॑ ग॒ हेृ । मा॒दयेथां

The Mantra without meters (Sanskrit)


सोममिन्द्राबह
ृ स्पती पिबतं दाशुषो गहृ े । मादयेथां तदोकसा ॥

The Mantra's transliteration in English


somam indrābṛhaspatī pibataṁ dāśuṣo gṛhe | mādayethāṁ tadokasā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सोम॑म ् । इ॒न्द्रा॒ब॒ ह ॑
ृ ॒ स्प॒ ती॒ इति॑ । पिब॑तम ् । दा॒शुषः॑ । ग॒ हेृ । मा॒दयेथाम ् । तत ्ऽओ॑कसा ॥

The Pada Paath - transliteration


somam | indrābṛhaspatī iti | pibatam | dāśuṣaḥ | gṛhe | mādayethām | tat-okasā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-050/mantra-rig-04-050-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 50 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 26 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 23 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- बह
ृ स्पतिः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


यस्त॒ स्तम्भ॒ सह॑ सा॒ वि ज्मो अन्ता॒न्बह ॑ । तं प्र॒ त्नास॒ ऋष॑यो॒ दीध्या॑नाः प॒ रो
ृ ॒ स्पति॑स्त्रिषध॒ स्थो रवेण ु
विप्रा॑ दधिरे म॒ न्द्रजि॑ह्वम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यस्तस्तम्भ सहसा वि ज्मो अन्तान्बह
ृ स्पतिस्त्रिषधस्थो रवेण । तं प्रत्नास ऋषयो दीध्यानाः पुरो विप्रा दधिरे
मन्द्रजिह्वम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


yas tastambha sahasā vi jmo antān bṛhaspatis triṣadhastho raveṇa | tam pratnāsa ṛṣayo dīdhyānāḥ puro
viprā dadhire mandrajihvam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


यः । त॒स्तम्भ॑ । सह॑सा । वि । ज्मः । अन्ता॑न ् । बह ॑ । तम ् । प्र॒ त्नासः॑ । ऋष॑यः ।
ृ ॒ स्पतिः॑ । त्रिऽ॒ स॒ ध॒ स्थः । रवेण
दीध्या॑नाः । प॒ रः
ु । विप्राः॑ । द॒ धि॒रे ॒ । म॒ न्द्रऽजि॑ह्वम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


yaḥ | tastambha | sahasā | vi | jmaḥ | antān | bṛhaspatiḥ | tri-sadhasthaḥ | raveṇa | tam | pratnāsaḥ | ṛṣayaḥ |
dīdhyānāḥ | puraḥ | viprāḥ | dadhire | mandra-jihvam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-050/mantra-rig-04-050-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 50 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 26 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 24 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- बह
ृ स्पतिः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ध॒ ने
ु तय
॑ ः सप्र
ु के॒तं मद॑ न्तो॒ बह
ृ ॑ स्पते अ॒ भि ये न॑स्तत॒ स्रे । पष
ृ न्
॑ तं स॒ प्रमद॑
ृ ब्धम॒ र्वं
ू बह ृ ॑ स्पते॒ रक्ष॑तादस्य॒
योनि॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


धुनेतयः सुप्रकेतं मदन्तो बह
ृ स्पते अभि ये नस्ततस्रे । पष
ृ न्तं सप्र
ृ मदब्धमूर्वं बह
ृ स्पते रक्षतादस्य योनिम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


dhunetayaḥ supraketam madanto bṛhaspate abhi ye nas tatasre | pṛṣantaṁ sṛpram adabdham ūrvam
bṛhaspate rakṣatād asya yonim ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ध॒ ुनऽइ॑तयः । स॒ ऽप्र॒
ु के॒तम ् । मद॑ न्तः । बह ृ ॑स्पते । अ॒ भि । ये । नः॒ । त॒त॒स्रे । पष
ृ न्
॑ तम ् । स॒ प्रम
ृ ् । अद॑ ब्धम ् । ऊ॒ र्वम ् ।
बह ृ ॑स्पते । रक्ष॑तात ् । अ॒ स्य॒ । योनि॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


dhuna-itayaḥ | su-praketam | madantaḥ | bṛhaspate | abhi | ye | naḥ | tatasre | pṛṣantam | sṛpram | adabdham |
ūrvam | bṛhaspate | rakṣatāt | asya | yonim
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-050/mantra-rig-04-050-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 50 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 26 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 25 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- बह
ृ स्पतिः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


बह
ृ ॑ स्पते॒ या प॑र॒मा प॑रा॒वदत॒ आ त॑ ऋत॒ स्पश ॑ ःु । तभ्
ृ ो॒ नि षेद ु यं॑ खा॒ता अ॑व॒ता अद्रि॑ दग्ु धा॒ मध्व॑:
श्चोतन्त्य॒ भितो॑ विर॒प्शम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


बह
ृ स्पते या परमा परावदत आ त ऋतस्पश
ृ ो नि षेदःु । तुभ्यं खाता अवता अद्रिदग्ु धा मध्वः श्चोतन्त्यभितो विरप्शम ्

The Mantra's transliteration in English


bṛhaspate yā paramā parāvad ata ā ta ṛtaspṛśo ni ṣeduḥ | tubhyaṁ khātā avatā adridugdhā madhvaḥ
ścotanty abhito virapśam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


बह
ृ ॑स्पते । या । प॒ र॒मा । प॒ रा॒ऽवत ् । अतः॑ । आ । ते॒ । ऋ॒त॒ऽस्पश
ृ ः॑ । नि । से॒ दःु ॒ । तुभ्य॑म ् । खा॒ताः । अ॒ व॒ ताः ।
अद्रि॑ ऽदग्ु धाः । मध्वः॑ । श्चो॒त॒न्ति॒ । अ॒ भितः॑ । वि॒ ऽर॒प्शम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


bṛhaspate | yā | paramā | parāvat | ataḥ | ā | te | ṛta-spṛśaḥ | ni | seduḥ | tubhyam | khātāḥ | avatāḥ | adri-
dugdhāḥ | madhvaḥ | ścotanti | abhitaḥ | vi-rapśam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-050/mantra-rig-04-050-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 50 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 26 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 26 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- बह
ृ स्पतिः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


बहृ ॒ स्पति॑: प्रथ॒ मं जाय॑मानो म॒ हो ज्योति॑षः पर॒मे व्यो॑मन ् । स॒ प्तास्य॑स्तवि ॑ वि
ु जा॒तो रवेण॒
॑ ॥
स॒ प्तर॑ श्मिरधम॒ त्तमांसि

The Mantra without meters (Sanskrit)


बह
ृ स्पतिः प्रथमं जायमानो महो ज्योतिषः परमे व्योमन ् । सप्तास्यस्तुविजातो रवेण वि सप्तरश्मिरधमत्तमांसि ॥

The Mantra's transliteration in English


bṛhaspatiḥ prathamaṁ jāyamāno maho jyotiṣaḥ parame vyoman | saptāsyas tuvijāto raveṇa vi saptaraśmir
adhamat tamāṁsi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


बहृ ॒ स्पतिः॑ । प्र॒ थ॒मम ् । जाय॑मानः । म॒ हः । ज्योति॑षः । प॒ र॒मे । विऽओ॑मन ् । स॒ प्तऽआ॑स्यः । त॒ वि॒ ॑ । वि ।
ु ऽजा॒तः । रवेण
॑ ॥
स॒ प्तऽर॑ श्मिः । अ॒ ध॒ म॒ त ् । तमांसि

The Pada Paath - transliteration


bṛhaspatiḥ | prathamam | jāyamānaḥ | mahaḥ | jyotiṣaḥ | parame | vi-oman | sapta-āsyaḥ | tuvi-jātaḥ | raveṇa
| vi | sapta-raśmiḥ | adhamat | tamāṃsi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-050/mantra-rig-04-050-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 50 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 26 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 27 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- बह
ृ स्पतिः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स स॒ ष्ट ॑
ु ु भा॒ स ऋक्व॑ता ग॒ णेन॑ व॒ लं रु॑ रोज फलि॒ गं रवेण । बह
ृ ॒ स्पति॑रु॒स्रिया॑ हव्य॒ सद
ू ॒:
कनि॑क्रद॒ द्वाव॑शती॒रुदा॑जत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स सुष्टुभा स ऋक्वता गणेन वलं रुरोज फलिगं रवेण । बह
ृ स्पतिरुस्रिया हव्यसूदः कनिक्रदद्वावशतीरुदाजत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


sa suṣṭubhā sa ṛkvatā gaṇena valaṁ ruroja phaligaṁ raveṇa | bṛhaspatir usriyā havyasūdaḥ kanikradad
vāvaśatīr ud ājat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । स॒ ऽस्त
ु ॑ । बह
ुभा । सः । ऋक्व॑ता । ग॒ णेन॑ । व॒ लम ् । रु॒रो॒ज॒ । फ॒ लि॒ ऽगम ् । रवेण ृ ॒ स्पतिः॑ । उ॒ स्रियाः॑ । ह॒व्य॒ ऽसूदः॑ ।
कनि॑क्रदत ् । वाव॑शतीः । उत ् । आ॒ज॒ त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | su-stubhā | saḥ | ṛkvatā | gaṇena | valam | ruroja | phali-gam | raveṇa | bṛhaspatiḥ | usriyāḥ | havya-
sūdaḥ | kanikradat | vāvaśatīḥ | ut | ājat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-050/mantra-rig-04-050-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 50 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 27 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 28 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- बह
ृ स्पतिः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ए॒ वा पि॒ त्रे वि॒ श्वदे॑ वाय॒ वष्ृ णे॑ य॒ ज्ञैर्विधे
॑ म॒ नम॑सा ह॒विर्भि:॑ । बहृ ॑ स्पते सप्र
ु ॒ जा वी॒रव॑न्तो व॒ यं स्या॑म॒
पत॑यो रयी॒णाम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एवा पित्रे विश्वदे वाय वष्ृ णे यज्ञैर्विधेम नमसा हविर्भिः । बह
ृ स्पते सुप्रजा वीरवन्तो वयं स्याम पतयो रयीणाम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


evā pitre viśvadevāya vṛṣṇe yajñair vidhema namasā havirbhiḥ | bṛhaspate suprajā vīravanto vayaṁ syāma
patayo rayīṇām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ व । पि॒ त्रे । वि॒ श्वऽदे॑ वाय । वष्ृ णे॑ । य॒ ज्ञैः । वि॒ धे॒म॒ । नम॑सा । ह॒विःऽभिः॑ । बह
ृ ॑स्पते । स॒ ऽप्र॒
ु जाः । वी॒रऽव॑न्तः । व॒ यम ् ।
स्या॒म॒ । पत॑यः । र॒यी॒णाम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


eva | pitre | viśva-devāya | vṛṣṇe | yajñaiḥ | vidhema | namasā | haviḥ-bhiḥ | bṛhaspate | su-prajāḥ | vīra-
vantaḥ | vayam | syāma | patayaḥ | rayīṇām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-050/mantra-rig-04-050-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 50 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 27 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 29 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- बह
ृ स्पतिः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ तस्थाव॒ भि वी॒र्येण
स इद्राजा॒ प्रति॑जन्यानि॒ विश्वा॒ शष्ु मेण ॑ । बह
ृ ॒ स्पतिं॒ यः सभ ॑ ृ ं बि॒ भर्ति॑ वल्ग॒ यति॒
ु त ू
वन्द॑ ते पर्व
ू ॒ भाज॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स इद्राजा प्रतिजन्यानि विश्वा शुष्मेण तस्थावभि वीर्येण । बह
ृ स्पतिं यः सुभत
ृ ं बिभर्ति वल्गूयति वन्दते पूर्वभाजम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


sa id rājā pratijanyāni viśvā śuṣmeṇa tasthāv abhi vīryeṇa | bṛhaspatiṁ yaḥ subhṛtam bibharti valgūyati
vandate pūrvabhājam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ । त॒स्थौ॒ । अ॒ भि । वी॒र्येण
सः । इत ् । राजा॑ । प्रति॑ऽजन्यानि । विश्वा॑ । शुष्मेण ॑ । बह ॑ ृ म ् । बि॒ भर्ति॑
ृ ॒ स्पति॑म ् । यः । सुऽभत
। व॒ ल्ग॒ ऽयति॑
ु । वन्द॑ ते । प॒ र्व॒
ू ऽभाज॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | it | rājā | prati-janyāni | viśvā | śuṣmeṇa | tasthau | abhi | vīryeṇa | bṛhaspatim | yaḥ | su-bhṛtam |
bibharti | valgu-yati | vandate | pūrva-bhājam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-050/mantra-rig-04-050-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 50 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 27 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 30 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- बह
ृ स्पतिः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ सधि
स इत्क्षेति॒ ॑ ॒ ओक॑सि॒ स्वे तस्मा॒ इळा॑ पिन्वते विश्व॒ दानी॑म ् । तस्मै॒ विश॑: स्व॒ यमे॒ वा न॑मन्ते॒
ु त
यस्मि॑न्ब्र॒ ह्मा राज॑नि॒ पर्व
ू ॒ एति॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


स इत्क्षेति सुधित ओकसि स्वे तस्मा इळा पिन्वते विश्वदानीम ् । तस्मै विशः स्वयमेवा नमन्ते यस्मिन्ब्रह्मा राजनि
पर्व
ू एति ॥

The Mantra's transliteration in English


sa it kṣeti sudhita okasi sve tasmā iḻā pinvate viśvadānīm | tasmai viśaḥ svayam evā namante yasmin
brahmā rājani pūrva eti ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । इत ् । क्षे॒ति॒ । सुऽधि॑तः । ओक॑सि । स्वे । तस्मै॑ । इळा॑ । पि॒ न्व॒ त॒ े । वि॒ श्व॒ ऽदानी॑म ् । तस्मै॑ । विशः॑ । स्व॒ यम ् । ए॒ व ।
न॒ म॒न्ते॒ । यस्मि॑न ् । ब्र॒ ह्मा । राज॑नि । पूर्वः॑ । एति॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | it | kṣeti | su-dhitaḥ | okasi | sve | tasmai | iḷā | pinvate | viśva-dānīm | tasmai | viśaḥ | svayam | eva |
namante | yasmin | brahmā | rājani | pūrvaḥ | et i
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-050/mantra-rig-04-050-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 50 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 27 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 31 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- बह
ृ स्पतिः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अप्र॑तीतो जयति॒ सं धना॑नि॒ प्रति॑जन्यान्य॒ त
ु या सज॑न्या । अ॒ व॒ स्यवे॒ यो वरि॑ वः कृ॒णोति॑ ब्र॒ ह्मणे॒
राजा॒ तम॑वन्ति दे॒ वाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अप्रतीतो जयति सं धनानि प्रतिजन्यान्युत या सजन्या । अवस्यवे यो वरिवः कृणोति ब्रह्मणे राजा तमवन्ति दे वाः ॥

The Mantra's transliteration in English


apratīto jayati saṁ dhanāni pratijanyāny uta yā sajanyā | avasyave yo varivaḥ kṛṇoti brahmaṇe rājā tam
avanti devāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अप्र॑तिऽइतः । ज॒ य॒ ति॒ । सम ् । धना॑नि । प्रति॑ऽजन्यानि । उ॒ त । या । सऽज॑न्या । अ॒ व॒ स्यवे॑ । यः । वरि॑ वः । कृ॒णोति॑ ।
ब्र॒ ह्मणे॑ । राजा॑ । तम ् । अ॒ व॒ न्ति॒ । दे॒ वाः ॥

The Pada Paath - transliteration


aprati-itaḥ | jayati | sam | dhanāni | prati-janyāni | uta | yā | sa-janyā | avasyave | yaḥ | varivaḥ | kṛṇoti |
brahmaṇe | rājā | tam | avanti | devāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-050/mantra-rig-04-050-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 50 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 27 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 32 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्राबह
ृ स्पती
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इन्द्र॑ श्च॒ सोमं॑ पिबतं बहृ स्पते॒ ऽस्मिन्य॒ ज्ञे म॑न्दसा॒ना वष
॑ ृ ण्वसू । आ वां॑ विश॒ न्त्विन्द॑ वः स्वा॒भव
ु ो॒ऽस्मे
॑ ॒ नि य॑च्छतम ् ॥
र॒यि ं सर्ववीरं

The Mantra without meters (Sanskrit)


इन्द्रश्च सोमं पिबतं बह
ृ स्पतेऽस्मिन्यज्ञे मन्दसाना वष
ृ ण्वसू । आ वां विशन्त्विन्दवः स्वाभुवोऽस्मे रयिं सर्ववीरं नि
यच्छतम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


indraś ca somam pibatam bṛhaspate 'smin yajñe mandasānā vṛṣaṇvasū | ā vāṁ viśantv indavaḥ svābhuvo
'sme rayiṁ sarvavīraṁ ni yacchatam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इन्द्रः॑ । च॒ । सोम॑म ् । पि॒ ब॒त॒म ् । ब॒ ह ृ ॒ स्प॒ त॒ े । अ॒ स्मिन ् । य॒ ज्ञे । म॒ न्द॒ सा॒ना । व॒ ष॒ृ ण्व॒ स॒ ू इति॑ वष
ृ ण ्ऽवसू । आ । वा॒म ् ।
वि॒ श॒न्त॒ ु । इन्द॑ वः । स॒ ऽआ
ु ॒ भव
ु ः॑ । अ॒ स्मे इति॑ । र॒यिम ् । सर्वऽवीरम॑ ् । नि । य॒ च्छ॒ त॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


indraḥ | ca | somam | pibatam | bṛhaspate | asmin | yajñe | mandasānā | vṛṣaṇvasūitivṛṣaṇ-vasū | ā | vām |
viśantu | indavaḥ | su-ābhuvaḥ | asme iti | rayim | sarva-vīram | ni | yacchatam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-050/mantra-rig-04-050-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 50 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 27 of Adhyaya 7 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 33 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- इन्द्राबह
ृ स्पती
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


बह ॑ न॒ : सचा॒ सा वां॑ सम
ृ ॑ स्पत इन्द्र॒ वर्धतं ॑ स्मे । अ॒ वि॒ ष्टं धियो॑ जिग॒ तं
ु ॒ तिर्भूत्व॒ ृ परु ं॑ धीर्जज॒ स्तम॒ र्यो
व॒ नष ु ा॒मरा॑तीः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


बह
ृ स्पत इन्द्र वर्धतं नः सचा सा वां सुमतिर्भूत्वस्मे । अविष्टं धियो जिगत
ृ ं पुरंधीर्जजस्तमर्यो वनुषामरातीः ॥

The Mantra's transliteration in English


bṛhaspata indra vardhataṁ naḥ sacā sā vāṁ sumatir bhūtv asme | aviṣṭaṁ dhiyo jigṛtam puraṁdhīr
jajastam aryo vanuṣām arātīḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


बह ॑
ृ ॑स्पते । इ॒न्द्र॒ । वर्धतम ् । नः॒ । सचा॑ । सा । वा॒म ् । स॒ ऽम॒
ु तिः । भ॒ त
ू ॒ ु । अ॒ स्मे इति॑ । अ॒ वि॒ ष्टम ् । धियः॑ । जि॒ ग॒ तम
ृ ्।
पुर॑म ्ऽधीः । ज॒ ज॒ स्तम ् । अ॒ र्यः । व॒ नुषा॑म ् । अरा॑तीः ॥

The Pada Paath - transliteration


bṛhaspate | indra | vardhatam | naḥ | sacā | sā | vām | su-matiḥ | bhūtu | asme iti | aviṣṭam | dhiyaḥ | jigṛtam |
puram-dhīḥ | jajastam | aryaḥ | vanuṣām | arātīḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-051/mantra-rig-04-051-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 51 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 1 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 34 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु॑ ॒तमं॑ प॒ रस्ता॒
इ॒दम॒ ु त्यत्परु ु ज्ज्योति॒ स्तम॑सो व॒ यन
ु ा॑वदस्थात ् । न॒ नं
ू दि॒ वो द॑ हि
ु ॒ तरो॑ विभा॒तीर्गा॒तंु
क॑ ृ णवन्न॒ षसो॒
ु जना॑य ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इदमु त्यत्पुरुतमं पुरस्ताज्ज्योतिस्तमसो वयुनावदस्थात ् । नूनं दिवो दहि
ु तरो विभातीर्गातुं कृणवन्नुषसो जनाय ॥

The Mantra's transliteration in English


idam u tyat purutamam purastāj jyotis tamaso vayunāvad asthāt | nūnaṁ divo duhitaro vibhātīr gātuṁ
kṛṇavann uṣaso janāya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इ॒दम ् । ऊँ॒ इति॑ । त्यत ् । प॒ रु॒
ु ऽतम॑म ् । प॒ रस्ता॑
ु त ् । ज्योतिः॑ । तम॑सः । व॒ यन
ु ऽ॑ वत ् । अ॒ स्था॒त ् । न॒ नम
ू ् । दि॒ वः । द॒ हि
ु ॒ तरः॑ ।
वि॒ ऽभा॒तीः । गा॒तुम ् । कृ॒ण॒ व॒ न ् । उ॒ षसः॑ । जना॑य ॥

The Pada Paath - transliteration


idam | oṃ iti | tyat | puru-tamam | purastāt | jyotiḥ | tamasaḥ | vayuna-vat | asthāt | nūnam | divaḥ | duhitaraḥ
| vi-bhātīḥ | gātum | kṛṇavan | uṣasaḥ | janāya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-051/mantra-rig-04-051-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 51 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 1 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 35 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- पङ्क्तिः
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अस्थुरु
॑ चि॒ त्रा उ॒ षस॑: प॒ रस्ता॑
ु न्मि॒ता इ॑व॒ स्वर॑ वोऽध्व॒ रेषु॑ । व्यू॑ व्र॒ जस्य॒ तम॑सो॒
॑ ञ्छुच॑यः पाव॒ काः ॥
द्वारो॒च्छन्तीरव्र॒

The Mantra without meters (Sanskrit)


अस्थुरु चित्रा उषसः पुरस्तान्मिता इव स्वरवोऽध्वरे षु । व्यू व्रजस्य तमसो द्वारोच्छन्तीरव्रञ्छुचयः पावकाः ॥

The Mantra's transliteration in English


asthur u citrā uṣasaḥ purastān mitā iva svaravo 'dhvareṣu | vy ū vrajasya tamaso dvārocchantīr avrañ
chucayaḥ pāvakāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अस्थुः॑ । ऊँ॒ इति॑ । चि॒ त्राः । उ॒ षसः॑ । प॒ रस्ता॑
ु त ् । मि॒ ताःऽइ॑व । स्वर॑ वः । अ॒ ध्व॒ रेषु॑ । वि । ऊँ॒ इति॑ । व्र॒ जस्य॑ । तम॑सः ।
द्वारा॑ । उ॒ च्छन्तीः॑ । अ॒ व्र॒ न ् । शुचय
॑ ः । पाव॒ काः ॥

The Pada Paath - transliteration


asthuḥ | oṃ iti | citrāḥ | uṣasaḥ | purastāt | mitāḥ-iva | svaravaḥ | adhvareṣu | vi | oṃ iti | vrajasya | tamasaḥ |
dvārā | ucchantīḥ | avran | śucayaḥ | pāvakāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-051/mantra-rig-04-051-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 51 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 1 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 36 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ च्छन्ती॑र॒द्य चि॑तयन्त भो॒जान्रा॑धो॒देया॑यो॒षसो॑ म॒ घोनी॑: । अ॒ चि॒ त्रे अ॒ न्तः प॒ णय॑:
सस॒ न्त्वबुध्
॑ यमाना॒स्तम॑सो॒ विम॑ध्ये ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उच्छन्तीरद्य चितयन्त भोजान्राधोदे यायोषसो मघोनीः । अचित्रे अन्तः पणयः ससन्त्वबुध्यमानास्तमसो विमध्ये ॥

The Mantra's transliteration in English


ucchantīr adya citayanta bhojān rādhodeyāyoṣaso maghonīḥ | acitre antaḥ paṇayaḥ sasantv abudhyamānās
tamaso vimadhye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ च्छन्तीः॑ । अ॒ द्य । चि॒ त॒य॒ न्त॒ । भो॒जान ् । रा॒धः॒ऽदे या॑य । उ॒ षसः॑ । म॒ घोनीः॑ । अ॒ चि॒ त्रे । अ॒ न्तरिति॑ । प॒ णयः॑ । स॒ स॒ न्त॒ ु ।
अबध्
ु॑ यमानाः । तम॑सः । विऽम॑ध्ये ॥

The Pada Paath - transliteration


ucchantīḥ | adya | citayanta | bhojān | rādhaḥ-deyāya | uṣasaḥ | maghonīḥ | acitre | antariti | paṇayaḥ |
sasantu | abudhyamānāḥ | tamasaḥ | vi-madhye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-051/mantra-rig-04-051-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 51 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 1 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 37 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


कु॒वित्स दे॑ वीः स॒ नयो॒ नवो॑ वा॒ यामो॑ बभ॒ याद
ू ॑षु सो वो अ॒ द्य । येना॒ नव॑ग्वे॒ अङ्गि॑रे॒ दश॑ग्वे स॒ प्तास्ये॑
रे वती रे ॒वद॒ ष
ू ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कुवित्स दे वीः सनयो नवो वा यामो बभूयादष
ु सो वो अद्य । येना नवग्वे अङ्गिरे दशग्वे सप्तास्ये रे वती रे वदष
ू ॥

The Mantra's transliteration in English


kuvit sa devīḥ sanayo navo vā yāmo babhūyād uṣaso vo adya | yenā navagve aṅgire daśagve saptāsye
revatī revad ūṣa ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कु॒वित ् । सः । दे॒ वीः॒ । स॒ नयः॑ । नवः॑ । वा॒ । यामः॑ । ब॒ भ॒ यात
ू ् । उ॒ ष॒सः॒ । वः॒ । अ॒ द्य । येन॑ । नव॑ऽग्वे । अङ्गि॑रे । दश॑ऽग्वे
। स॒ प्तऽआ॑स्ये । रे ॒व॒तीः॒ । रे ॒वत ् । ऊ॒ ष ॥

The Pada Paath - transliteration


kuvit | saḥ | devīḥ | sanayaḥ | navaḥ | vā | yāmaḥ | babhūyāt | uṣasaḥ | vaḥ | adya | yena | nava-gve | aṅgire |
daśa-gve | sapta-āsye | revatīḥ | revat | ūṣa
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-051/mantra-rig-04-051-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 51 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 1 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 38 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


य॒ यं
ू हि दे॑ वीॠत॒ यग्भि
ु ॒ रश्वै॑: परिप्रया॒थ भव
ु न
॑ ानि स॒ द्यः । प्र॒ बो॒धय॑न्तीरुषसः स॒ सन्तं॑
द्वि॒ पाच्चतुष्॑ पाच्च॒ रथा॑य जी॒वम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


यूयं हि दे वीॠतयुग्भिरश्वैः परिप्रयाथ भुवनानि सद्यः । प्रबोधयन्तीरुषसः ससन्तं द्विपाच्चतुष्पाच्चरथाय जीवम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


yūyaṁ hi devīr ṛtayugbhir aśvaiḥ pariprayātha bhuvanāni sadyaḥ | prabodhayantīr uṣasaḥ sasantaṁ dvipāc
catuṣpāc carathāya jīvam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


य॒ ूयम ् । हि । दे॒ वीः॒ । ऋ॒त॒युक्ऽभिः॑ । अश्वैः॑ । प॒ रि॒ऽप्र॒ या॒थ । भुवन
॑ ानि । स॒ द्यः । प्र॒ ऽबो॒धय॑न्तीः । उ॒ ष॒सः॒ । स॒ सन्त॑म ् ।
द्वि॒ ऽपात ् । चतुः॑ऽपात ् । च॒ रथा॑य । जी॒वम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


yūyam | hi | devīḥ | ṛtayuk-bhiḥ | aśvaiḥ | pari-prayātha | bhuvanāni | sadyaḥ | pra-bodhayantīḥ | uṣasaḥ |
sasantam | dvi-pāt | catuḥ-pāt | carathāya | jīvam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-051/mantra-rig-04-051-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 51 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 2 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 39 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क्व॑ स्विदासां कत॒ मा पुर॑ ा॒णी यया॑ वि॒ धाना॑ विद॒ धॠ
ु ॑ भ॒ णाम
ू ् । शभ
ु ं॒ यच्छु॒भ्रा उ॒ षस॒ श्चर॑ न्ति॒ न वि
॑ ॒ र्याः
ज्ञा॑यन्ते स॒ दृशीरज ु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


क्व स्विदासां कतमा पुराणी यया विधाना विदधुॠभूणाम ् । शुभं यच्छुभ्रा उषसश्चरन्ति न वि ज्ञायन्ते सदृशीरजुर्याः ॥

The Mantra's transliteration in English


kva svid āsāṁ katamā purāṇī yayā vidhānā vidadhur ṛbhūṇām | śubhaṁ yac chubhrā uṣasaś caranti na vi
jñāyante sadṛśīr ajuryāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


क्व॑ । स्वित ् । आ॒सा॒म ् । क॒ त॒मा । प॒ रा॒
ु णी । यया॑ । वि॒ ऽधाना॑ । वि॒ ऽद॒ धुः । ऋ॒भ॒ णाम
ू ् । शुभम
॑ ् । यत ् । श॒ भ्राः
ु । उ॒ षसः॑ ।
चर॑ न्ति । न । वि । ज्ञा॒य॒न्ते॒ । स॒ ऽदृशीः॑ । अ॒ ज॒ र्याः
ु ॥

The Pada Paath - transliteration


kva | svit | āsām | katamā | purāṇī | yayā | vi-dhānā | vi-dadhuḥ | ṛbhūṇām | śubham | yat | śubhrāḥ | uṣasaḥ |
caranti | na | vi | jñāyante | sa-dṛśīḥ | ajuryāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-051/mantra-rig-04-051-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 51 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 2 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 40 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ता घा॒ ता भ॒ द्रा उ॒ षस॑: प॒ रास ॑ ना ऋ॒तजा॑तसत्याः । यास्वी॑जा॒नः श॑शमा॒न उ॒ क्थैः
ु ुर॑ भि॒ ष्टिद्युम्
स्त॒ वञ्छं
ु स॒न्द्रवि॑णं स॒ द्य आप॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ता घा ता भद्रा उषसः पुरासुरभिष्टिद्युम्ना ऋतजातसत्याः । यास्वीजानः शशमान उक्थैः स्तुवञ्छं सन्द्रविणं सद्य
आप ॥

The Mantra's transliteration in English


tā ghā tā bhadrā uṣasaḥ purāsur abhiṣṭidyumnā ṛtajātasatyāḥ | yāsv ījānaḥ śaśamāna ukthaiḥ stuvañ
chaṁsan draviṇaṁ sadya āpa ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ताः । घ॒ । ताः । भ॒ द्राः । उ॒ षसः॑ । प॒ रा
ु । आ॒सुः॒ । अ॒ भि॒ ष्टिऽद्यम्
ु॑ नाः । ऋ॒तजा॑तऽसत्याः । यासु॑ । ई॒जा॒नः । श॒ श॒ मा॒नः ।
उ॒ क्थैः । स्त॒ वन
ु ् । शंसन
॑ ् । द्रवि॑णम ् । स॒ द्यः । आप॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


tāḥ | gha | tāḥ | bhadrāḥ | uṣasaḥ | purā | āsuḥ | abhiṣṭi-dyumnāḥ | ṛtajāta-satyāḥ | yāsu | ījānaḥ | śaśamānaḥ |
ukthaiḥ | stuvan | śaṃsan | draviṇam | sadyaḥ | āpa
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-051/mantra-rig-04-051-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 51 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 2 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 41 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ता आ च॑रन्ति सम॒ ना प॒ रस्ता॑
ु त्समा॒नत॑: सम॒ ना प॑प्रथा॒नाः । ऋ॒तस्य॑ दे॒ वीः सद॑ सो बध
ु ा॒ना गवां॒ न
सर्गा॑ उ॒ षसो॑ जरन्ते ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ता आ चरन्ति समना पुरस्तात्समानतः समना पप्रथानाः । ऋतस्य दे वीः सदसो बुधाना गवां न सर्गा उषसो जरन्ते ॥

The Mantra's transliteration in English


tā ā caranti samanā purastāt samānataḥ samanā paprathānāḥ | ṛtasya devīḥ sadaso budhānā gavāṁ na sargā
uṣaso jarante ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ताः । आ । च॒ र॒न्ति॒ । स॒ म॒ ना । प॒ रस्ता॑
ु त ् । स॒ मा॒नतः॑ । स॒ म॒ ना । प॒ प्र॒था॒नाः । ऋ॒तस्य॑ । दे॒ वीः । सद॑ सः । ब॒ धा॒
ु नाः । गवा॑म ्
। न । सर्गाः॑ । उ॒ षसः॑ । ज॒ र॒न्ते॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


tāḥ | ā | caranti | samanā | purastāt | samānataḥ | samanā | paprathānāḥ | ṛtasya | devīḥ | sadasaḥ | budhānāḥ |
gavām | na | sargāḥ | uṣasaḥ | jarante
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-051/mantra-rig-04-051-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 51 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 2 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 42 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ता इन्न्वे॒३॒॒॑॑व स॑म॒ना स॑मा॒नीरमी॑तवर्णा उ॒ षस॑श्चरन्ति । गह
ू ॑ न्ती॒रभ्व॒ मसि॑त॒ ं रुश॑द्भिः श॒ क्रास्त॒
ु नभि
ू ॒:
शच
ु य
॑ ो रुचा॒नाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ता इन्न्वेव समना समानीरमीतवर्णा उषसश्चरन्ति । गह
ू न्तीरभ्वमसितं रुशद्भिः शुक्रास्तनूभिः शुचयो रुचानाः ॥

The Mantra's transliteration in English


tā in nv eva samanā samānīr amītavarṇā uṣasaś caranti | gūhantīr abhvam asitaṁ ruśadbhiḥ śukrās tanūbhiḥ
śucayo rucānāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ताः । इत ् । नु । ए॒ व । स॒ म॒ ना । स॒ मा॒नीः । अमी॑तऽवर्णाः । उ॒ षसः॑ । च॒ र॒न्ति॒ । गूह॑न्तीः । अभ्व॑म ् । असि॑तम ् । रुश॑त ्ऽभिः
। श॒ क्राः
ु । त॒नूभिः॑ । शुचय
॑ ः । रु॒चा॒नाः ॥

The Pada Paath - transliteration


tāḥ | it | nu | eva | samanā | samānīḥ | amīta-varṇāḥ | uṣasaḥ | caranti | gūhantīḥ | abhvam | asitam | ruśat-
bhiḥ | śukrāḥ | tanūbhiḥ | śucayaḥ | rucānāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-051/mantra-rig-04-051-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 51 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 2 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 43 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


र॒यि ं दि॑ वो दहि
ु तरो विभा॒तीः प्र॒ जाव॑न्तं यच्छता॒स्मासु॑ दे वीः । स्यो॒नादा व॑: प्रति॒ बध्
ु य॑मानाः
स॒ वीर्य
ु ॑
स्य॒ पत॑यः स्याम ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


रयिं दिवो दहि
ु तरो विभातीः प्रजावन्तं यच्छतास्मासु दे वीः । स्योनादा वः प्रतिबुध्यमानाः सुवीर्यस्य पतयः स्याम ॥

The Mantra's transliteration in English


rayiṁ divo duhitaro vibhātīḥ prajāvantaṁ yacchatāsmāsu devīḥ | syonād ā vaḥ pratibudhyamānāḥ
suvīryasya patayaḥ syāma ||

The Pada Paath (Sanskrit)


र॒यिम ् । दि॒ वः॒ । द॒ हि
ु ॒ त॒रः॒ । वि॒ ऽभा॒तीः । प्र॒ जाऽव॑न्तम ् । य॒ च्छ॒ त॒ । अ॒ स्मासु॑ । दे॒ वीः॒ । स्यो॒नात ् । आ । वः॒ ।
प्र॒ ति॒ऽबुध्य॑मानाः । स॒ ऽवीर्य
ु ॑ । पत॑यः । स्या॒म॒ ॥
स्य

The Pada Paath - transliteration


rayim | divaḥ | duhitaraḥ | vi-bhātīḥ | prajāvantam | yacchata | asmāsu | devīḥ | syonāt | ā | vaḥ | prati-
budhyamānāḥ | su-vīryasya | patayaḥ | syāma
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-051/mantra-rig-04-051-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 51 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 2 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 44 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तद्वो॑ दिवो दहि ु उषसो य॒ ज्ञके॑तःु । व॒ यं स्या॑म य॒ शसो॒ जनेष
ु तरो विभा॒तीरुप॑ ब्रव ॑ ॒ ु तद्द्यौश्च॑ ध॒ त्तां
पथि
॑ ृ ॒ वी च॑ दे॒ वी ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तद्वो दिवो दहि
ु तरो विभातीरुप ब्रुव उषसो यज्ञकेतुः । वयं स्याम यशसो जनेषु तद्द्यौश्च धत्तां पथि
ृ वी च दे वी ॥

The Mantra's transliteration in English


tad vo divo duhitaro vibhātīr upa bruva uṣaso yajñaketuḥ | vayaṁ syāma yaśaso janeṣu tad dyauś ca
dhattām pṛthivī ca devī ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तत ् । वः॒ । दि॒ वः॒ । द॒ हि ु ॒ । उ॒ ष॒सः॒ । य॒ ज्ञऽके॑तुः । व॒ यम ् । स्या॒म॒ । य॒ शसः॑ । जनेष
ु ॒ त॒रः॒ । वि॒ ऽभा॒तीः । उप॑ । ब्र॒ वे ॑ ु । तत ् ।
द्यौः । च॒ । ध॒ त्ताम ् । प॒ थि॒
ृ वी । च॒ । दे॒ वी ॥

The Pada Paath - transliteration


tat | vaḥ | divaḥ | duhitaraḥ | vi-bhātīḥ | upa | bruve | uṣasaḥ | yajña-ketuḥ | vayam | syāma | yaśasaḥ | janeṣu
| tat | dyauḥ | ca | dhattām | pṛthivī | ca | devī
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-052/mantra-rig-04-052-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 52 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 3 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 45 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्रति॒ ष्या स॒ नरी॒
ू जनी॑ व्य॒ च्छन्ती॒
ु परि॒ स्वस:ु॑ । दि॒ वो अ॑दर्शि दहि
ु ॒ ता ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्रति ष्या सूनरी जनी व्युच्छन्ती परि स्वसुः । दिवो अदर्शि दहि
ु ता ॥

The Mantra's transliteration in English


prati ṣyā sūnarī janī vyucchantī pari svasuḥ | divo adarśi duhitā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ू ॑ । जनी॑ । वि॒ ऽउ॒ च्छन्ती॑ । परि॑ । स्वसुः॑ । दि॒ वः । अ॒ द॒ र्शि॒ । द॒ हि
प्रति॑ । स्या । स॒ नरी ु ॒ ता ॥

The Pada Paath - transliteration


prati | syā | sūnarī | janī | vi-ucchantī | pari | svasuḥ | divaḥ | adarśi | duhitā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-052/mantra-rig-04-052-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 52 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 3 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 46 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ चि॒ त्रारु॑ षी मा॒ता गवा॑म॒ ताव॑
अश्वेव ृ री । सखा॑भद
ू ॒ श्विनो॑रु॒षाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अश्वेव चित्रारुषी माता गवामत
ृ ावरी । सखाभूदश्विनोरुषाः ॥

The Mantra's transliteration in English


aśveva citrāruṣī mātā gavām ṛtāvarī | sakhābhūd aśvinor uṣāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अश्वा॑ऽइव । चि॒ त्रा । अरु॑ षी । मा॒ता । गवा॑म ् । ऋ॒तऽव॑री । सखा॑ । अ॒ भ॒ त
ू ् । अ॒ श्विनोः॑ । उ॒ षाः ॥

The Pada Paath - transliteration


aśvāiva | citrā | aruṣī | mātā | gavām | ṛta-varī | sakhā | abhūt | aśvinoḥ | uṣāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-052/mantra-rig-04-052-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 52 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 3 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 47 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उ॒ त सखा॑स्य॒ श्विनो॑रु॒त मा॒ता गवा॑मसि । उ॒ तोषो॒ वस्व॑ ईशिषे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उत सखास्यश्विनोरुत माता गवामसि । उतोषो वस्व ईशिषे ॥

The Mantra's transliteration in English


uta sakhāsy aśvinor uta mātā gavām asi | utoṣo vasva īśiṣe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


उ॒ त । सखा॑ । अ॒ सि॒ । अ॒ श्विनोः॑ । उ॒ त । मा॒ता । गवा॑म ् । अ॒ सि॒ । उ॒ त । उ॒ षः॒ । वस्वः॑ । ई॒शि॒षे॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


uta | sakhā | asi | aśvinoḥ | uta | mātā | gavām | asi | uta | uṣaḥ | vasvaḥ | īśiṣe
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-052/mantra-rig-04-052-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 52 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 3 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 48 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



या॒व॒यद्द्वेषसं त्वा चिकि॒ त्वित्सून
॑ त ॑ त्ु स्महि ॥
ृ ावरि । प्रति॒ स्तोमैरभ

The Mantra without meters (Sanskrit)


यावयद्द्वेषसं त्वा चिकित्वित्सूनत
ृ ावरि । प्रति स्तोमैरभुत्स्महि ॥

The Mantra's transliteration in English


yāvayaddveṣasaṁ tvā cikitvit sūnṛtāvari | prati stomair abhutsmahi ||

The Pada Paath (Sanskrit)



या॒व॒यत ्ऽद्वेषसम ् । त्वा॒ । चि॒ कि॒ त्वित ् । स॒ न
ू ॒ ता॒
ृ ऽव॒ रि॒ । प्रति॑ । स्तोमैः॑ । अ॒ भ॒ त्स्म॒
ु हि॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


yāvayat-dveṣasam | tvā | cikitvit | sūnṛtāvari | prati | stomaiḥ | abhutsmahi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-052/mantra-rig-04-052-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 52 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 3 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 49 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्रति॑ भ॒ द्रा अ॑दृक्षत॒ गवां॒ सर्गा॒ न र॒श्मय॑: । ओषा अ॑प्रा उ॒ रु ज्रय॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्रति भद्रा अदृक्षत गवां सर्गा न रश्मयः । ओषा अप्रा उरु ज्रयः ॥

The Mantra's transliteration in English


prati bhadrā adṛkṣata gavāṁ sargā na raśmayaḥ | oṣā aprā uru jrayaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्रति॑ । भ॒ द्राः । अ॒ दृ॒क्ष॒त॒ । गवा॑म ् । सर्गाः॑ । न । र॒श्मयः॑ । आ । उ॒ षाः । अ॒ प्राः॒ । उ॒ रु । ज्रयः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


prati | bhadrāḥ | adṛkṣata | gavām | sargāḥ | na | raśmayaḥ | ā | uṣāḥ | aprāḥ | uru | jrayaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-052/mantra-rig-04-052-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 52 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 3 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 50 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ी॑ विभावरि॒ व्या॑व॒र्ज्योति॑षा॒ तम॑: । उषो॒ अनु॑ स्व॒ धाम॑व ॥
आ॒प॒ प्रष

The Mantra without meters (Sanskrit)


आपप्रुषी विभावरि व्यावर्ज्योतिषा तमः । उषो अनु स्वधामव ॥

The Mantra's transliteration in English


āpapruṣī vibhāvari vy āvar jyotiṣā tamaḥ | uṣo anu svadhām ava ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ॒प॒ प्रुषी॑ । वि॒ भा॒ऽव॒ रि॒ । वि । आ॒वः॒ । ज्योति॑षा । तमः॑ । उषः॑ । अनु॑ । स्व॒ धाम ् । अ॒ व॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


āpapruṣī | vibhāvari | vi | āvaḥ | jyotiṣā | tamaḥ | uṣaḥ | anu | svadhām | ava
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-052/mantra-rig-04-052-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 52 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 7 of Varga 3 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 51 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- उषाः
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आ द्यां त॑नोषि र॒श्मिभि॒ रान्तरि॑ क्षम॒ रु
ु प्रि॒ यम ् । उष॑: श॒ क्र
ु े ण॑ शो॒चिषा॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ द्यां तनोषि रश्मिभिरान्तरिक्षमुरु प्रियम ् । उषः शुक्रेण शोचिषा ॥

The Mantra's transliteration in English


ā dyāṁ tanoṣi raśmibhir āntarikṣam uru priyam | uṣaḥ śukreṇa śociṣā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । द्याम ् । त॒नो॒षि॒ । र॒श्मिऽभिः॑ । आ । अ॒ न्तरि॑ क्षम ् । उ॒ रु । प्रि॒ यम ् । उषः॑ । श॒ क्र
ु े ण॑ । शो॒चिषा॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | dyām | tanoṣi | raśmi-bhiḥ | ā | antarikṣam | uru | priyam | uṣaḥ | śukreṇa | śociṣā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-053/mantra-rig-04-053-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 53 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 4 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 52 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सविता
छन्द: (Chhand) :- निचज्
ृ जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तद्दे॒वस्य॑ सवि॒ तर्वा
ु र्यं॑ म॒ हद्वण ॑
॑ ृ ी॒महे॒ असुर॑ स्य॒ प्रचेतसः । छ॒ र्दिर्येन॑ दा॒शष
ु ॒ े यच्छ॑ ति॒ त्मना॒ तन्नो॑ म॒ हाँ
उद॑ यान्दे॒ वो अ॒ क्तभि
ु :॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तद्देवस्य सवितुर्वार्यं महद्वण
ृ ीमहे असुरस्य प्रचेतसः । छर्दिर्येन दाशुषे यच्छति त्मना तन्नो महाँ उदयान्दे वो अक्तुभिः

The Mantra's transliteration in English


tad devasya savitur vāryam mahad vṛṇīmahe asurasya pracetasaḥ | chardir yena dāśuṣe yacchati tmanā tan
no mahām̐ ud ayān devo aktubhiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ ् । म॒ हत ् । व॒ णी॒
तत ् । दे॒ वस्य॑ । स॒ वि॒ तुः । वार्यम ृ महे॑ । असरु॑ स्य । प्रचेतसः
॑ । छ॒ र्दिः । येन॑ । दा॒शुषे॑ । यच्छ॑ ति । त्मना॑ ।
तत ् । नः॒ । म॒ हान ् । उत ् । अ॒ या॒न ् । दे॒ वः । अ॒ क्तऽु भिः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


tat | devasya | savituḥ | vāryam | mahat | vṛṇīmahe | asurasya | pracetasaḥ | chardiḥ | yena | dāśuṣe | yacchati
| tmanā | tat | naḥ | mahān | ut | ayān | devaḥ | aktu-bhiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-053/mantra-rig-04-053-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 53 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 4 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 53 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सविता
छन्द: (Chhand) :- विराड्जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


दि॒ वो ध॒ र्ता भव ॑ स्य प्र॒ जाप॑तिः पि॒ शङ्गं॑ द्रा॒पि ं
ु न प्रति॑ मञ्
ु चते क॒ विः । वि॒ च॒क्ष॒णः
प्र॒ थय॑न्नाप॒ णन्न
ृ ॒ र्वजी
ु ॑ जनत्सवि॒ ता स॒ म्नम
ु ॒ क्थ्य॑
ु म ्॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


दिवो धर्ता भुवनस्य प्रजापतिः पिशङ्गं द्रापिं प्रति मुञ्चते कविः । विचक्षणः प्रथयन्नापण
ृ न्नुर्वजीजनत्सविता
सम्
ु नमक्
ु थ्यम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


divo dhartā bhuvanasya prajāpatiḥ piśaṅgaṁ drāpim prati muñcate kaviḥ | vicakṣaṇaḥ prathayann āpṛṇann
urv ajījanat savitā sumnam ukthyam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


दि॒ वः । ध॒ र्ता । भुवन ॑ स्य । प्र॒ जाऽप॑तिः । पि॒ शङ्ग॑म ् । द्रा॒पिम ् । प्रति॑ । म॒ ञ्च॒
ु ते॒ । क॒ विः । वि॒ ऽच॒ क्ष॒णः । प्र॒ थय॑न ् ।
आ॒ऽप॒ णन
ृ ॑
् । उ॒ रु । अजीजनत ् । स॒ वि॒ ता । स॒ म्नम
ु ् । उ॒ क्थ्य॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


divaḥ | dhartā | bhuvanasya | prajāpatiḥ | piśaṅgam | drāpim | prati | muñcate | kaviḥ | vi-cakṣaṇaḥ |
prathayan | āpṛṇan | uru | ajījanat | savitā | sumnam | ukthyam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-053/mantra-rig-04-053-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 53 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 4 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 54 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सविता
छन्द: (Chhand) :- निचज्
ृ जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ दि॒ व्यानि॒ पार्थिवा॒
आप्रा॒ रजांसि ॑ श्लोकं॑ दे॒ वः क॑ ृ णत ॑ । प्र बा॒हू अ॑स्राक्सवि॒ ता सवी॑मनि
ु ॒ े स्वाय॒ धर्मणे
निवे॒शय॑न्प्रस॒ वन्न॒
ु क्तभि
ु ॒ र्जग॑त ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आप्रा रजांसि दिव्यानि पार्थिवा श्लोकं दे वः कृणुते स्वाय धर्मणे । प्र बाहू अस्राक्सविता सवीमनि
निवेशयन्प्रसव
ु न्नक्तभि
ु र्जगत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


āprā rajāṁsi divyāni pārthivā ślokaṁ devaḥ kṛṇute svāya dharmaṇe | pra bāhū asrāk savitā savīmani
niveśayan prasuvann aktubhir jagat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । अ॒ प्राः॒ । रजां॑सि । दि॒ व्यानि॑ । पार्थिवा ॑ । श्लोक॑म ् । दे॒ वः । कृ॒ण॒ ते ॑ । प्र । बा॒हू इति॑ । अ॒ स्रा॒क् ।
ु ॒ । स्वाय॑ । धर्मणे

स॒ वि॒ ता । सवीमनि । नि॒ ऽवे॒शय॑न ् । प्र॒ ऽस॒ वन
ु ् । अ॒ क्तुऽभिः॑ । जग॑त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | aprāḥ | rajāṃsi | divyāni | pārthivā | ślokam | devaḥ | kṛṇute | svāya | dharmaṇe | pra | bāhū iti | asrāk |
savitā | savīmani | ni-veśayan | pra-suvan | aktu-bhiḥ | jagat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-053/mantra-rig-04-053-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 53 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 4 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 55 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सविता
छन्द: (Chhand) :- स्वराड्जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अदा॑भ्यो॒ भवु न
॑ ानि प्र॒ चाक॑शद्व्र॒ तानि॑ दे॒ वः स॑वि॒ताभि र॑ क्षते । प्रास्रा॑ग्बा॒हू भव
ु न
॑ स्य प्र॒ जाभ्यो॑ ध॒ तव्र॑
ृ तो
म॒ हो अज्म॑स्य राजति ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अदाभ्यो भुवनानि प्रचाकशद्व्रतानि दे वः सविताभि रक्षते । प्रास्राग्बाहू भुवनस्य प्रजाभ्यो धत
ृ व्रतो महो अज्मस्य
राजति ॥

The Mantra's transliteration in English


adābhyo bhuvanāni pracākaśad vratāni devaḥ savitābhi rakṣate | prāsrāg bāhū bhuvanasya prajābhyo
dhṛtavrato maho ajmasya rājati ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अदा॑भ्यः । भुवन ॑ ानि । प्र॒ ऽचाक॑शत ् । व्र॒ तानि॑ । दे॒ वः । स॒ वि॒ ता । अ॒ भि । र॒क्ष॒त॒ े । प्र । अ॒ स्रा॒क् । बा॒हू इति॑ । भुवन
॑ स्य ।
प्र॒ ऽजाभ्यः॑ । ध॒ तऽव्र॑
ृ तः । म॒ हः । अज्म॑स्य । रा॒ज॒ति॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


adābhyaḥ | bhuvanāni | pra-cākaśat | vratāni | devaḥ | savitā | abhi | rakṣate | pra | asrāk | bāhū iti |
bhuvanasya | pra-jābhyaḥ | dhṛta-vrataḥ | mahaḥ | ajmasya | rājati
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-053/mantra-rig-04-053-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 53 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 4 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 56 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सविता
छन्द: (Chhand) :- जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ परि॒भस्
त्रिर॒न्तरि॑ क्षं सवि॒ ता म॑हित्व॒ ना त्री रजांसि ु त्रीणि॑ रोच॒ ना । ति॒ स्रो दिव॑: पथि
ृ ॒ वीस्ति॒ स्र इ॑न्वति
त्रिभि
॒ र्व्र॒तैरभि
॒ नो॑ रक्षति॒ त्मना॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्रिरन्तरिक्षं सविता महित्वना त्री रजांसि परिभुस्त्रीणि रोचना । तिस्रो दिवः पथि
ृ वीस्तिस्र इन्वति त्रिभिर्व्रतैरभि नो
रक्षति त्मना ॥

The Mantra's transliteration in English


trir antarikṣaṁ savitā mahitvanā trī rajāṁsi paribhus trīṇi rocanā | tisro divaḥ pṛthivīs tisra invati tribhir
vratair abhi no rakṣati tmanā ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्रिः । अ॒ न्तरि॑ क्षम ् । स॒ वि॒ ता । म॒ हि॒ऽत्व॒ ना । त्री । रजां॑सि । प॒ रि॒ऽभूः । त्रीणि॑ । रो॒च॒ना । ति॒स्रः । दिवः॑ । प॒ थि॒
ृ वीः । ति॒स्रः ।
इ॒न्व॒ ति॒ । त्रिऽ॒ भिः । व्र॒ तैः । अ॒ भि । नः॒ । र॒क्षति
॒ ॒ । त्मना॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


triḥ | antarikṣam | savitā | mahi-tvanā | trī | rajāṃsi | pari-bhūḥ | trīṇi | rocanā | tisraḥ | divaḥ | pṛthivīḥ |
tisraḥ | invati | tri-bhiḥ | vrataiḥ | abhi | naḥ | rakṣati | tmanā
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-053/mantra-rig-04-053-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 53 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 4 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 57 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सविता
छन्द: (Chhand) :- निचज्
ृ जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ब॒ हत्स
ृ ुम्
॑ नः प्रसवी॒ता नि॒ वेशन ु ॒भय॑स्य॒ यो व॒ शी । स नो॑ दे॒ वः स॑वि॒ता शर्म॑ यच्छत्व॒ स्मे
॑ ो॒ जग॑तः स्था॒तरु
क्षया॑य त्रिव
॒ रू॑थ॒ मंह॑सः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


बह
ृ त्सुम्नः प्रसवीता निवेशनो जगतः स्थातुरुभयस्य यो वशी । स नो दे वः सविता शर्म यच्छत्वस्मे क्षयाय
त्रिवरूथमंहसः ॥

The Mantra's transliteration in English


bṛhatsumnaḥ prasavītā niveśano jagataḥ sthātur ubhayasya yo vaśī | sa no devaḥ savitā śarma yacchatv
asme kṣayāya trivarūtham aṁhasaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ब॒ हत
ृ ्ऽसुम् ॑ ः । जग॑तः । स्था॒तुः । उ॒ भय॑स्य । यः । व॒ शी । सः । नः॒ । दे॒ वः । स॒ वि॒ ता । शर्म॑ ।
॑ नः । प्र॒ ऽस॒ वि॒ ता । नि॒ ऽवेशन
य॒ च्छ॒ त॒ ु । अ॒ स्मे इति॑ । क्षया॑य । त्रिऽ॒ वरू॑थम ् । अंह॑सः ॥

The Pada Paath - transliteration


bṛhat-sumnaḥ | pra-savitā | ni-veśanaḥ | jagataḥ | sthātuḥ | ubhayasya | yaḥ | vaśī | saḥ | naḥ | devaḥ | savitā |
śarma | yacchatu | asme iti | kṣayāya | tri-varūtham | aṃhasaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-053/mantra-rig-04-053-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 53 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 7 of Varga 4 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 58 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सविता
छन्द: (Chhand) :- निचज्
ृ जगती
स्वर: (Swar) :- निषादः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


आग॑न्दे॒ व ऋ॒तभि ॑ ॒ ु क्षयं॒ दधा॑तु नः सवि॒ ता सुप्र
ु ॒ र्वर्धत ॑ ॒ जामिष॑म ् । स न॑: क्ष॒पाभि॒ रह॑भिश्च जिन्वतु
प्र॒ जाव॑न्तं र॒यिम॒ स्मे समि॑न्वतु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आगन्दे व ऋतुभिर्वर्धतु क्षयं दधातु नः सविता सुप्रजामिषम ् । स नः क्षपाभिरहभिश्च जिन्वतु प्रजावन्तं रयिमस्मे
समिन्वतु ॥

The Mantra's transliteration in English


āgan deva ṛtubhir vardhatu kṣayaṁ dadhātu naḥ savitā suprajām iṣam | sa naḥ kṣapābhir ahabhiś ca jinvatu
prajāvantaṁ rayim asme sam invatu ||

The Pada Paath (Sanskrit)


आ । अ॒ ग॒ न ् । दे॒ वः । ऋ॒तुऽभिः॑ । वर्धत ॑ ु । क्षय॑म ् । दधा॑तु । नः॒ । स॒ वि॒ ता । स॒ ऽप्र॒
ु जाम ् । इष॑म ् । सः । नः॒ । क्ष॒पाभिः॑ ।
अह॑ऽभिः । च॒ । जि॒ न्व॒ त॒ ु । प्र॒ जाऽव॑न्तम ् । र॒यिम ् । अ॒ स्मे इति॑ । सम ् । इ॒न्व॒ त॒ ु ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | agan | devaḥ | ṛtu-bhiḥ | vardhatu | kṣayam | dadhātu | naḥ | savitā | su-prajām | iṣam | saḥ | naḥ |
kṣapābhiḥ | aha-bhiḥ | ca | jinvatu | prajāvantam | rayim | asme iti | sam | invatu
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-054/mantra-rig-04-054-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 54 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 5 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 59 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सविता
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अभूद्द ृ :॑ । वि यो रत्ना॒ भज॑ति मान॒ वेभ्य॒ : श्रेष्ठं॑
॑ े॒वः स॑वि॒ता वन्द्यो॒ नु न॑ इ॒दानी॒मह्न॑ उप॒ वाच्यो॒ नभि
नो॒ अत्र॒ द्रवि॑णं॒ यथा॒ दध॑त ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अभूद्देवः सविता वन्द्यो नु न इदानीमह्न उपवाच्यो नभि
ृ ः । वि यो रत्ना भजति मानवेभ्यः श्रेष्ठं नो अत्र द्रविणं यथा
दधत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


abhūd devaḥ savitā vandyo nu na idānīm ahna upavācyo nṛbhiḥ | vi yo ratnā bhajati mānavebhyaḥ
śreṣṭhaṁ no atra draviṇaṁ yathā dadhat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ ् । दे॒ वः । स॒ वि॒ ता । वन्द्यः॑ । नु । नः॒ । इ॒दानी॑म ् । अह्नः॑ । उ॒ प॒ऽवाच्यः॑ । नऽृ भिः॑ । वि । यः । रत्ना॑ । भज॑ति ।
अभूत
मा॒न॒वेभ्यः॑ । श्रेष्ठ॑ म ् । नः॒ । अत्र॑ । द्रवि॑णम ् । यथा॑ । दध॑त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


abhūt | devaḥ | savitā | vandyaḥ | nu | naḥ | idānīm | ahnaḥ | upa-vācyaḥ | nṛ-bhiḥ | vi | yaḥ | ratnā | bhajati |
mānavebhyaḥ | śreṣṭham | naḥ | atra | draviṇam | yathā | dadhat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-054/mantra-rig-04-054-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 54 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 5 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 60 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सविता
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



दे॒ वेभ्यो॒ हि प्र॑थ॒मं य॒ ज्ञियेभ्योऽम त
ृ ॒ त्वं स॒ वसि॑
ु भा॒गमुत्॑ त॒ मम ् । आदिद्दा॒मानं॑ सवित॒ र्व्यूर्णुषे
॑ ऽनच ू ी॒ना
जीवि॒॑ ता मानष ु॑ ेभ्यः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


दे वेभ्यो हि प्रथमं यज्ञियेभ्योऽमत
ृ त्वं सुवसि भागमुत्तमम ् । आदिद्दामानं सवितर्व्यूर्णुषेऽनूचीना जीविता मानुषेभ्यः ॥

The Mantra's transliteration in English


devebhyo hi prathamaṁ yajñiyebhyo 'mṛtatvaṁ suvasi bhāgam uttamam | ād id dāmānaṁ savitar vy
ūrṇuṣe 'nūcīnā jīvitā mānuṣebhyaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)



दे॒ वेभ्यः॑ । हि । प्र॒ थ॒मम ् । य॒ज्ञियेभ्यः । अ॒ म॒ त॒ऽत्वम
ृ ् । स॒ वसि॑
ु । भा॒गम ् । उ॒ त ्ऽत॒मम ् । आत ् । इत ् । दा॒मान॑म ् । स॒ वि॒ तः॒ ।
वि । ऊ॒ र्णु॒षे॒ । अ॒ न॒ ची॒
ू ना । जी॒वि॒ता । मानष
ु॑ ेभ्यः ॥

The Pada Paath - transliteration


devebhyaḥ | hi | prathamam | yajñiyebhyaḥ | amṛta-tvam | suvasi | bhāgam | ut-tamam | āt | it | dāmānam |
savitaḥ | vi | ūrṇuṣe | anūcīnā | jīvitā | mānuṣebhyaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-054/mantra-rig-04-054-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 54 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 5 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 61 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सविता
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अचि॑त्ती॒ यच्च॑कृ॒मा दै व्ये॒ जने॑ दी॒नैर्द क्षै॒: प्रभत
ू॑ ी परु
ू ष॒ त्वता॑ । दे॒ वेषु॑ च सवित॒ र्मानष
ु॑ ेषु च॒ त्वं नो॒ अत्र॑
सव
ु ता॒दना॑गसः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अचित्ती यच्चकृमा दै व्ये जने दीनैर्द क्षैः प्रभत
ू ी पूरुषत्वता । दे वेषु च सवितर्मानुषेषु च त्वं नो अत्र सुवतादनागसः ॥

The Mantra's transliteration in English


acittī yac cakṛmā daivye jane dīnair dakṣaiḥ prabhūtī pūruṣatvatā | deveṣu ca savitar mānuṣeṣu ca tvaṁ no
atra suvatād anāgasaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अचि॑त्ती । यत ् । च॒ कृ॒म । दै व्ये॑ । जने॑ । दी॒नैः । दक्षः॑ । प्रऽभत
ू॑ ी । प॒ रु॒
ु ष॒त्वता॑ । दे॒ वेषु॑ । च॒ । स॒ वि॒ तः॒ । मानष
ु॑ ेषु । च॒ । त्वम ्
। नः॒ । अत्र॑ । स॒ व॒
ु ता॒त ् । अना॑गसः ॥

The Pada Paath - transliteration


acittī | yat | cakṛma | daivye | jane | dīnaiḥ | dakṣaḥ | pra-bhūtī | puruṣatvatā | deveṣu | ca | savitaḥ |
mānuṣeṣu | ca | tvam | naḥ | atra | suvatāt | anāgasaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-054/mantra-rig-04-054-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 54 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 5 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 62 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सविता
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


न प्र॒ मिये॑ सवि॒ तर्दै ु व्य॑स्य॒ तद्यथा॒ विश्वं॒ भव ु न
॑ ं धारयि॒ ष्यति॑ । यत्पथि
॑ ृ ॒ व्या वरि॑ म॒न्ना
स्व॑ङ्ग॒ रिर्वर्ष्म
ु ॑ वः स॒ वति॑
न्दि॒ ु स॒ त्यम॑स्य॒ तत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


न प्रमिये सवितुर्दै व्यस्य तद्यथा विश्वं भुवनं धारयिष्यति । यत्पथि
ृ व्या वरिमन्ना स्वङ्गुरिर्वर्ष्मन्दिवः सुवति
सत्यमस्य तत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


na pramiye savitur daivyasya tad yathā viśvam bhuvanaṁ dhārayiṣyati | yat pṛthivyā varimann ā svaṅgurir
varṣman divaḥ suvati satyam asya tat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


न । प्र॒ ऽमिये॑ । स॒ वि॒ तुः । दै व्य॑स्य । तत ् । यथा॑ । विश्व॑म ् । भुवन ॑ म ् । धा॒र॒यि॒ष्यति॑ । यत ् । प॒ थि॒
ृ व्याः । वरि॑ मन ् । आ ।
स॒ ऽअ॒
ु ङ्ग॒ रिः
ु । वर्ष्मन ॑ ् । दि॒ वः । स॒ वति॑
ु । स॒ त्यम ् । अ॒ स्य॒ । तत ् ॥

The Pada Paath - transliteration


na | pra-miye | savituḥ | daivyasya | tat | yathā | viśvam | bhuvanam | dhārayiṣyati | yat | pṛthivyāḥ | variman
| ā | su-aṅguriḥ | varṣman | divaḥ | suvati | satyam | asya | tat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-054/mantra-rig-04-054-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 54 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 5 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 63 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सविता
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इन्द्र॑ ज्येष्ठान्ब॒ हद्भ्य॒
ृ ॑ भ्य॒ : क्षयाँ॑ एभ्यः सव
: पर्वते ु सि प॒ स्त्या॑वतः । यथा॑यथा प॒ तय॑न्तो वियेमि॒र
ए॒ वैव त॑स्थःु सवितः स॒ वाय॑ ते ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इन्द्रज्येष्ठान्बह
ृ द्भ्यः पर्वतेभ्यः क्षयाँ एभ्यः सुवसि पस्त्यावतः । यथायथा पतयन्तो वियेमिर एवैव तस्थुः सवितः
सवाय ते ॥

The Mantra's transliteration in English


indrajyeṣṭhān bṛhadbhyaḥ parvatebhyaḥ kṣayām̐ ebhyaḥ suvasi pastyāvataḥ | yathā-yathā patayanto
viyemira evaiva tasthuḥ savitaḥ savāya te ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इन्द्र॑ ऽज्येष्ठान ् । ब॒ हत ॑ भ्यः॑ । क्षया॑न ् । ए॒ भ्यः॒ । स॒ व॒
ृ ्ऽभ्यः॑ । पर्वते ु सि॒ । प॒ स्त्य॑ऽवतः । यथा॑ऽयथा । प॒ तय॑न्तः । वि॒ ऽये॒मि॒ रे
। ए॒ व । ए॒ व । त॒स्थःु ॒ । स॒ वि॒ त॒रिति॑ । स॒ वाय॑ । ते॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


indra-jyeṣṭhān | bṛhat-bhyaḥ | parvatebhyaḥ | kṣayān | ebhyaḥ | suvasi | pastya-vataḥ | yathāyathā |
patayantaḥ | vi-yemire | eva | eva | tasthuḥ | savitariti | savāya | te
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-054/mantra-rig-04-054-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 54 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 5 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 64 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सविता
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ये ते॒ त्रिरह॑ न्त्सवितः स॒ वासो॑ दि॒ वेदि॑व॒ े सौभ॑गमास॒ वन्ति॑
ु । इन्द्रो॒ द्यावा॑पथि
ृ ॒ वी सिन्धुर॑ द्भि
॒ रा॑दि॒त्यैर्नो॒
अदि॑ ति॒: शर्म॑ यंसत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


ये ते त्रिरहन्त्सवितः सवासो दिवेदिवे सौभगमासुवन्ति । इन्द्रो द्यावापथि
ृ वी सिन्धुरद्भिरादित्यैर्नो अदितिः शर्म यंसत ्

The Mantra's transliteration in English


ye te trir ahan savitaḥ savāso dive-dive saubhagam āsuvanti | indro dyāvāpṛthivī sindhur adbhir ādityair no
aditiḥ śarma yaṁsat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ये । ते॒ । त्रिः । अह॑न ् । स॒ वि॒ त॒रिति॑ । स॒ वासः॑ । दि॒ वेऽदि॑ वे । सौभ॑गम ् । आ॒ऽस॒ वन्ति॑
ु । इन्द्रः॑ । द्यावा॑पथि
ृ ॒ वी इति॑ ।
सिन्धःु ॑ । अ॒ त ्ऽभिः । आ॒दि॒ त्यैः । नः॒ । अदि॑ तिः । शर्म॑ । यं॒ स॒त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ye | te | triḥ | ahan | savitariti | savāsaḥ | dive--dive | saubhagam | āsuvanti | indraḥ | dyāvāpṛthivī iti |
sindhuḥ | at-bhiḥ | ādityaiḥ | naḥ | aditiḥ | śarma | yaṃsat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-055/mantra-rig-04-055-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 55 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 6 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 65 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- विश्वेदेवा:
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ू ी अदिते॒ त्रासी॑थां नः । सही॑यसो वरुण मित्र॒ मर्ता॒त्को
को व॑स्त्रा॒ता व॑सव॒ : को व॑रू॒ता द्यावा॑भम
वो॑ऽध्व॒ रे वरि॑ वो धाति दे वाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


को वस्त्राता वसवः को वरूता द्यावाभूमी अदिते त्रासीथां नः । सहीयसो वरुण मित्र मर्तात्को वोऽध्वरे वरिवो धाति दे वाः

The Mantra's transliteration in English


ko vas trātā vasavaḥ ko varūtā dyāvābhūmī adite trāsīthāṁ naḥ | sahīyaso varuṇa mitra martāt ko vo
'dhvare varivo dhāti devāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


कः । वः॒ । त्रा॒ता । व॒ स॒वः॒ । कः । व॒ रू॒ता । द्यावा॑भूमी॒ इति॑ । अ॒ दि॒ त॒ े । त्रासी॑थाम ् । नः॒ । सही॑यसः । व॒ रु॒ण॒ । मि॒ त्र॒ । मर्ता॑त ्
। कः । वः॒ । अ॒ ध्व॒ रे । वरि॑ वः । धा॒ति॒ । दे॒ वाः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


kaḥ | vaḥ | trātā | vasavaḥ | kaḥ | varūtā | dyāvābhūmī iti | adite | trāsīthām | naḥ | sahīyasaḥ | varuṇa | mitra |
martāt | kaḥ | vaḥ | adhvare | varivaḥ | dhāti | devāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-055/mantra-rig-04-055-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 55 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 6 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 66 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- विश्वेदेवा:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्र ये धामा॑नि प॒ र्व्याण्यर्चा॒
ू न्वि यद॒ च्छान्वि॑
ु ु स्रा ऋ॒तधी॑तयो
यो॒तारो॒ अमूर॑ ाः । वि॒ धा॒तारो॒ वि ते द॑ ध॒ रज॑
रुरुचन्त द॒ स्माः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्र ये धामानि पूर्व्याण्यर्चान्वि यदच्ु छान्वियोतारो अमूराः । विधातारो वि ते दधुरजस्रा ऋतधीतयो रुरुचन्त दस्माः ॥

The Mantra's transliteration in English


pra ye dhāmāni pūrvyāṇy arcān vi yad ucchān viyotāro amūrāḥ | vidhātāro vi te dadhur ajasrā ṛtadhītayo
rurucanta dasmāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्र । ये । धामा॑नि । प॒ र्व्याणि॑
ू । अर्चा॑न ् । वि । यत ् । उ॒ च्छान ् । वि॒ ऽयो॒तारः॑ । अमरू॑ ाः । वि॒ ऽधा॒तारः॑ । वि । ते । द॒ धुः॒ ।

अज॑स्राः । ऋ॒तऽधीतयः । रु॒रु॒च॒न्त॒ । द॒ स्माः ॥

The Pada Paath - transliteration


pra | ye | dhāmāni | pūrvyāṇi | arcān | vi | yat | ucchān | vi-yotāraḥ | amūrāḥ | vi-dhātāraḥ | vi | te | dadhuḥ |
ajasrāḥ | ṛta-dhītayaḥ | rurucanta | dasmāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-055/mantra-rig-04-055-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 55 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 6 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 67 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- विश्वेदेवा:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु॑ ॒ र्कै ः स्व॒ स्तिमी॑ळे स॒ ख्याय॑ दे॒ वीम ् । उ॒ भे यथा॑ नो॒ अह॑ नी नि॒ पात॑
प्र प॒ स्त्या॒३॒॒॑॑मदि॑ ति ं॒ सिन्धम
उ॒ षासा॒नक्ता॑ करता॒मद॑ ब्धे ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्र पस्त्यामदितिं सिन्धुमर्कै ः स्वस्तिमीळे सख्याय दे वीम ् । उभे यथा नो अहनी निपात उषासानक्ता करतामदब्धे ॥

The Mantra's transliteration in English


pra pastyām aditiṁ sindhum arkaiḥ svastim īḻe sakhyāya devīm | ubhe yathā no ahanī nipāta uṣāsānaktā
karatām adabdhe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्र । प॒ स्त्या॑म ् । अदि॑ तिम ् । सिन्धम
ु॑ ् । अ॒ र्कै ः । स्व॒ स्तिम ् । ई॒ळ॒ े । स॒ ख्याय॑ । दे॒ वीम ् । उ॒ भे इति॑ । यथा॑ । नः॒ । अह॑ नी॒ इति॑
। नि॒ ऽपातः॑ । उ॒ षसा॒नक्ता॑ । क॒ र॒ता॒म ् । अद॑ ब्धे॒ इति॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


pra | pastyām | aditim | sindhum | arkaiḥ | svastim | īḷe | sakhyāya | devīm | ubhe iti | yathā | naḥ | ahanī iti |
ni-pātaḥ | uṣasānaktā | karatām | adabdheiti
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-055/mantra-rig-04-055-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 55 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 6 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 68 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- विश्वेदेवा:
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


व्य॑र्य॒मा वरु॑ णश्चेति॒ पन्था॑मि॒षस्पति॑: सवि
ु ॒ तं गा॒तम ृ ॒ ु षु स्तवा॑ना॒ शर्म॑ नो
ु ॒ ग्निः । इन्द्रा॑विष्णू न॒ वद
यन्त॒ मम॑व॒द्वरू॑थम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


व्यर्यमा वरुणश्चेति पन्थामिषस्पतिः सुवितं गातुमग्निः । इन्द्राविष्णू नव
ृ द ु षु स्तवाना शर्म नो यन्तममवद्वरूथम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


vy aryamā varuṇaś ceti panthām iṣas patiḥ suvitaṁ gātum agniḥ | indrāviṣṇū nṛvad u ṣu stavānā śarma no
yantam amavad varūtham ||

The Pada Paath (Sanskrit)


वि । अ॒ र्य॒ मा । वरु॑ णः । चे॒ ति॒ । पन्था॑म ् । इ॒षः । पतिः॑ । स॒ वि॒
ु तम ् । गा॒तुम ् । अ॒ ग्निः । इन्द्रा॑विष्ण॒ ू इति॑ । न॒ ऽवत
ृ ् । ऊँ॒ इति॑

। सु । स्तवा॑ना । शर्म । नः॒ । य॒ न्त॒म ् । अम॑ऽवत ् । वरू॑थम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


vi | aryamā | varuṇaḥ | ceti | panthām | iṣaḥ | patiḥ | suvitam | gātum | agniḥ | indrāviṣṇūiti | nṛ-vat | oṃ iti |
su | stavānā | śarma | naḥ | yantam | ama-vat | varūtham
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-055/mantra-rig-04-055-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 55 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 6 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 69 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- विश्वेदेवा:
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)



आ पर्वतस्य ॑ दे॒ वस्य॑ त्रा॒तरु ॑ व्रि॒ भग॑स्य । पात्पति॒ र्जन्या॒दंह॑सो नो मि॒ त्रो मि॒ त्रिया॑द॒ त
म॒ रुता॒मवांसि ु न॑
उरुष्येत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


आ पर्वतस्य मरुतामवांसि दे वस्य त्रातुरव्रि भगस्य । पात्पतिर्जन्यादं हसो नो मित्रो मित्रियादत
ु न उरुष्येत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


ā parvatasya marutām avāṁsi devasya trātur avri bhagasya | pāt patir janyād aṁhaso no mitro mitriyād uta
na uruṣyet ||

The Pada Paath (Sanskrit)



आ । पर्वतस्य । म॒ रुता॑म ् । अवां॑सि । दे॒ वस्य॑ । त्रा॒तुः । अ॒ व्रि॒ । भग॑स्य । पात ् । पतिः॑ । जन्या॑त ् । अंह॑सः । नः॒ । मि॒ त्रः ।
मि॒ त्रिया॑त ् । उ॒ त । नः॒ । उ॒ रु॒ष्ये॒त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


ā | parvatasya | marutām | avāṃsi | devasya | trātuḥ | avri | bhagasya | pāt | patiḥ | janyāt | aṃhasaḥ | naḥ |
mitraḥ | mitriyāt | uta | naḥ | uruṣyet
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-055/mantra-rig-04-055-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 55 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 7 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 70 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- विश्वेदेवा:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


नू रो॑दसी॒ अहि॑ ना ब॒ ध्न्ये
ु ॑ स्तव
न ु ी॒त दे॑ वी॒ अप्येभिरि॒
॑ ष्टै ः । स॒ म॒ द्रं
ु न सं॒ चर॑ णे सनि॒ ष्यवो॑ घ॒ र्मस्व॑रसो
न॒ द्यो॒३॒॒॑॑ अप॑ व्रन ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नू रोदसी अहिना बुध्न्येन स्तुवीत दे वी अप्येभिरिष्टै ः । समुद्रं न संचरणे सनिष्यवो घर्मस्वरसो नद्यो अप व्रन ् ॥

The Mantra's transliteration in English


nū rodasī ahinā budhnyena stuvīta devī apyebhir iṣṭaiḥ | samudraṁ na saṁcaraṇe saniṣyavo gharmasvaraso
nadyo apa vran ||

The Pada Paath (Sanskrit)


नु । रो॒द॒सी॒ इति॑ । अहि॑ ना । ब॒ ध्न्ये
ु ॑ । स्त॒ वी॒
न ॑
ु त । दे॒ वी॒ इति॑ । अप्येभिः । इ॒ष्टै ः । स॒ म॒ द्रम
ु ् । न । स॒ म ्ऽचर॑ णे । स॒ नि॒ ष्यवः॑
। घ॒र्मऽस्व॑रसः । न॒ द्यः॑ । अप॑ । व्र॒ न ् ॥

The Pada Paath - transliteration


nu | rodasī | iti | ahinā | budhnyena | stuvīta | devī iti | api | ebhiḥ | iṣṭaiḥ | samudram | na | sam-caraṇe |
saniṣyavaḥ | gharma-svarasaḥ | nadyaḥ | apa | vran
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-055/mantra-rig-04-055-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 55 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 7 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 71 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- विश्वेदेवा:
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु छन ् । न॒ हि मि॒ त्रस्य॒ वरु॑ णस्य धा॒सिमर्हा॑मसि
दे॒ वैर्नो॑ दे॒ व्यदि॑ ति॒र्नि पा॑तु दे॒ वस्त्रा॒ता त्रा॑यता॒मप्र॑यच्
प्र॒ मियं॒ सान्व॒ ग्नेः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


दे वैर्नो दे व्यदितिर्नि पातु दे वस्त्राता त्रायतामप्रयुच्छन ् । नहि मित्रस्य वरुणस्य धासिमर्हामसि प्रमियं सान्वग्नेः ॥

The Mantra's transliteration in English


devair no devy aditir ni pātu devas trātā trāyatām aprayucchan | nahi mitrasya varuṇasya dhāsim arhāmasi
pramiyaṁ sānv agneḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


दे॒ वैः । नः॒ । दे॒ वी । अदि॑ तिः । नि । पा॒त॒ ु । दे॒ वः । त्रा॒ता । त्रा॒य॒ता॒म ् । अप्र॑ऽयच्
ु छन ् । न॒हि । मि॒ त्रस्य॑ । वरु॑ णस्य । धा॒सिम ्

। अर्हामसि । प्र॒ ऽमिय॑म ् । सानु॑ । अ॒ ग्नेः ॥

The Pada Paath - transliteration


devaiḥ | naḥ | devī | aditiḥ | ni | pātu | devaḥ | trātā | trāyatām | apra-yucchan | nahi | mitrasya | varuṇasya |
dhāsim | arhāmasi | pra-miyam | sānu | agneḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-055/mantra-rig-04-055-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 55 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 7 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 72 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- विश्वेदेवा:
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ ग्निरी॑शे वस॒ व्य॑स्या॒ग्निर्म॒ हः सौभ॑गस्य । तान्य॒ स्मभ्यं॑ रासते ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अग्निरीशे वसव्यस्याग्निर्महः सौभगस्य । तान्यस्मभ्यं रासते ॥

The Mantra's transliteration in English


agnir īśe vasavyasyāgnir mahaḥ saubhagasya | tāny asmabhyaṁ rāsate ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ ग्निः । ई॒शे॒ । व॒ स॒व्य॑स्य । अ॒ ग्निः । म॒ हः । सौभ॑गस्य । तानि॑ । अ॒ स्मभ्य॑म ् । रा॒स॒ते॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


agniḥ | īśe | vasavyasya | agniḥ | mahaḥ | saubhagasya | tāni | asmabhyam | rāsate
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-055/mantra-rig-04-055-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 55 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 7 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 73 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- विश्वेदेवा:
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


उषो॑ मघो॒न्या व॑ह॒ सन ॑ृ ॒ े वार्या॑ प॒ रु
ू त ु । अ॒ स्मभ्यं॑ वाजिनीवति ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


उषो मघोन्या वह सूनत
ृ े वार्या पुरु । अस्मभ्यं वाजिनीवति ॥

The Mantra's transliteration in English


uṣo maghony ā vaha sūnṛte vāryā puru | asmabhyaṁ vājinīvati ||

The Pada Paath (Sanskrit)


॑ृ े । वार्या॑ । प॒ रु
उषः॑ । म॒ घो॒नि॒ । आ । व॒ ह॒ । सूनत ु । अ॒ स्मभ्य॑म ् । वा॒जि॒नी॒ऽव॒ ति॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


uṣaḥ | maghoni | ā | vaha | sūnṛte | vāryā | puru | asmabhyam | vājinī-vati
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-055/mantra-rig-04-055-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 55 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 7 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 74 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- विश्वेदेवा:
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


तत्सु न॑: सवि॒ ता भगो॒ वरु॑ णो मि॒ त्रो अ॑र्य॒मा । इन्द्रो॑ नो॒ राध॒ सा ग॑मत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


तत्सु नः सविता भगो वरुणो मित्रो अर्यमा । इन्द्रो नो राधसा गमत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


tat su naḥ savitā bhago varuṇo mitro aryamā | indro no rādhasā gamat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


तत ् । सु । नः॒ । स॒ वि॒ ता । भगः॑ । वरु॑ णः । मि॒ त्रः । अ॒ र्य॒ मा । इन्द्रः॑ । नः॒ । राध॑सा । आ । ग॒ म॒ त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


tat | su | naḥ | savitā | bhagaḥ | varuṇaḥ | mitraḥ | aryamā | indraḥ | naḥ | rādhasā | ā | gamat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-056/mantra-rig-04-056-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 56 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 8 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 75 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- द्यावापथि
ृ व्यौ
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


म॒ ही द्यावा॑पथि ृ ॒ वी इ॒ह ज्येष्ठे॑ रु॒चा भ॑वतां श॒ चय॑
ु द्भिर॒र्कै ः । यत्सीं॒ वरि॑ ष्ठे बहृ ॒ ती वि॑मि॒न्वन्र॒ वद्धो॒
ु क्षा
प॑प्रथा॒नेभि॒रे वै:॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


मही द्यावापथि
ृ वी इह ज्येष्ठे रुचा भवतां शुचयद्भिरर्कै ः । यत्सीं वरिष्ठे बह
ृ ती विमिन्वन्रुवद्धोक्षा पप्रथानेभिरे वैः ॥

The Mantra's transliteration in English


mahī dyāvāpṛthivī iha jyeṣṭhe rucā bhavatāṁ śucayadbhir arkaiḥ | yat sīṁ variṣṭhe bṛhatī viminvan ruvad
dhokṣā paprathānebhir evaiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


म॒ ही । द्यावा॑पथि ृ ॒ वी इति॑ । इ॒ह । ज्येष्ठे॒ इति॑ । रु॒चा । भ॒ व॒ ता॒म ् । श॒ चय॑ ु त ्ऽभिः । अ॒ र्कै ः । यत ् । सी॒म ् । वरि॑ ष्ठे॒ इति॑ ।
ब॒ ह
ृ ॒ ती इति॑ । वि॒ ऽमि॒ न्वन ् । रु॒वत ् । ह॒ । उ॒ क्षा । प॒ प्र॒था॒नेभिः॑ । एवैः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


mahī | dyāvāpṛthivī iti | iha | jyeṣṭheiti | rucā | bhavatām | śucayat-bhiḥ | arkaiḥ | yat | sīm | variṣṭheiti |
bṛhatī iti | vi-minvan | ruvat | ha | ukṣā | paprathānebhiḥ | evaiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-056/mantra-rig-04-056-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 56 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 8 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 76 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- द्यावापथि
ृ व्यौ
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


दे॒ वी दे॒ वेभिर्य
॑ ज॒ ते यज॑त्ररै॒ मि॑नती तस्थतरु
ु ॒क्षमा॑णे । ऋ॒ताव॑री अ॒ द्रहु ा॑ दे॒ वपुत्र
॑ े य॒ ज्ञस्य॑ ने॒त्री
श॒ चय॑
ु द्भिर॒र्कै ः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


दे वी दे वेभिर्यजते यजत्रैरमिनती तस्थतुरुक्षमाणे । ऋतावरी अद्रहु ा दे वपुत्रे यज्ञस्य नेत्री शुचयद्भिरर्कै ः ॥

The Mantra's transliteration in English


devī devebhir yajate yajatrair aminatī tasthatur ukṣamāṇe | ṛtāvarī adruhā devaputre yajñasya netrī
śucayadbhir arkaiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


दे॒ वी इति॑ । दे॒ वेभिः॑ । य॒ ज॒ते इति॑ । यज॑त्रैः । अमि॑नती॒ इति॑ । त॒स्थ॒ तुः॒ । उ॒ क्षमा॑णे॒ इति॑ । ऋ॒तव॑री॒ इत्य॒ तऽव॑
ृ री । अ॒ द्रहु ा॑ ।
दे॒ वपुत्र
॑ े॒ इति॑ दे॒ वऽपत्र
ु॑ े । य॒ ज्ञस्य॑ । ने॒ त्री इति॑ । श॒ चय॑
ु त ्ऽभिः । अ॒ र्कै ः ॥

The Pada Paath - transliteration


devī iti | devebhiḥ | yajate iti | yajatraiḥ | aminatī iti | tasthatuḥ | ukṣamāṇeiti | ṛtavarī ity ṛta-varī | adruhā |
devaputreitideva-putre | yajñasya | netrī | iti | śucayat-bhiḥ | arkaiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-056/mantra-rig-04-056-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 56 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 8 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 77 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- द्यावापथि
ृ व्यौ
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स इत्स्वपा॒ भव
ु न
॑ ेष्वास॒ य इ॒मे द्यावा॑पथि ु के॑ अवं॒शे धीर॒: शच्या॒
ृ ॒ वी ज॒ जान॑ । उ॒ र्वी ग॑भी॒रे रज॑सी स॒ मे
॑ ्॥
समैरत

The Mantra without meters (Sanskrit)


स इत्स्वपा भुवनेष्वास य इमे द्यावापथि
ृ वी जजान । उर्वी गभीरे रजसी सुमेके अवंशे धीरः शच्या समैरत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


sa it svapā bhuvaneṣv āsa ya ime dyāvāpṛthivī jajāna | urvī gabhīre rajasī sumeke avaṁśe dhīraḥ śacyā sam
airat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सः । इत ् । स॒ ऽअपाः॑
ु । भुवन॑ ेषु । आ॒स॒ । यः । इ॒मे इति॑ । द्यावा॑पथि ृ ॒ वी इति॑ । ज॒ जान॑ । उ॒ र्वी इति॑ । ग॒ भी॒रे इति॑ । रज॑सी॒
इति॑ । स॒ मे
ु के॒ इति॑ स॒ ऽमे ॑
ु के । अ॒ वं॒शे । धीरः॑ । शच्या॑ । सम ् । ऐ॒ र॒त ् ॥

The Pada Paath - transliteration


saḥ | it | su-apāḥ | bhuvaneṣu | āsa | yaḥ | ime iti | dyāvāpṛthivī iti | jajāna | urvī iti | gabhīre iti | rajasī iti |
sumeke itisu-meke | avaṃśe | dhīraḥ | śacyā | sam | airat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-056/mantra-rig-04-056-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 56 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 8 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 78 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- द्यावापथि
ृ व्यौ
छन्द: (Chhand) :- विराट्त्रिस्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


नू रो॑दसी ब॒ हद्भि॑
ृ र्नो॒ वरू॑थै॒ : पत्नी॑वद्भिरि॒षय॑न्ती स॒ जोषा॑: । उ॒ रू॒ची विश्वे॑ यज॒ ते नि पा॑तं धि॒ या स्या॑म
र॒थ्य॑: सदा॒साः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


नू रोदसी बह
ृ द्भिर्नो वरूथैः पत्नीवद्भिरिषयन्ती सजोषाः । उरूची विश्वे यजते नि पातं धिया स्याम रथ्यः सदासाः ॥

The Mantra's transliteration in English


nū rodasī bṛhadbhir no varūthaiḥ patnīvadbhir iṣayantī sajoṣāḥ | urūcī viśve yajate ni pātaṁ dhiyā syāma
rathyaḥ sadāsāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ृ ्ऽभिः॑ । नः॒ । वरू॑थैः । पत्नी॑वत ्ऽभिः । इ॒षय॑न्ती॒ इति॑ । स॒ ऽजोषाः॑ । उ॒ रू॒ची इति॑ । विश्वे॒ इति॑ ।
नु । रो॒द॒सी॒ इति॑ । ब॒ हत
या॒ज॒ते इति॑ । नि । पा॒त॒म ् । धि॒ या । स्या॒म॒ । र॒थ्यः॑ । स॒ दा॒ऽसाः ॥

The Pada Paath - transliteration


nu | rodasī iti | bṛhat-bhiḥ | naḥ | varūthaiḥ | patnīvat-bhiḥ | iṣayantī iti | sa-joṣāḥ | urūcī iti | viśveiti | yājate
iti | ni | pātam | dhiyā | syāma | rathyaḥ | sadāsāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-056/mantra-rig-04-056-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 56 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 8 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 79 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- द्यावापथि
ृ व्यौ
छन्द: (Chhand) :- निचद्
ृ गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


प्र वां॒ महि॒ द्यवी॑ अ॒ भ्यप
ु स्
॑ तति
ु ं भरामहे । शच
ु ी॒ उप॒ प्रश॑स्तये ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


प्र वां महि द्यवी अभ्युपस्तुति ं भरामहे । शुची उप प्रशस्तये ॥

The Mantra's transliteration in English


pra vām mahi dyavī abhy upastutim bharāmahe | śucī upa praśastaye ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प्र । वा॒म ् । महि॑ । द्यवी॒ इति॑ । अ॒ भि । उप॑ऽस्तुतिम ् । भ॒ रा॒म॒हे॒ । शुची॒ इति॑ । उप॑ । प्रऽश॑स्तये ॥

The Pada Paath - transliteration


pra | vām | mahi | dyavī iti | abhi | upa-stutim | bharāmahe | śucī iti | upa | pra-śastaye
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-056/mantra-rig-04-056-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 56 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 8 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 80 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- द्यावापथि
ृ व्यौ
छन्द: (Chhand) :- विराड्गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ने त॒ न्वा॑ मि॒ थः स्वेन॒ दक्षे॑ण राजथः । ऊ॒ ह्याथे॑ स॒ नादृ॒तम ् ॥
प॒ ना॒

The Mantra without meters (Sanskrit)


पुनाने तन्वा मिथः स्वेन दक्षेण राजथः । ऊह्याथे सनादृतम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


punāne tanvā mithaḥ svena dakṣeṇa rājathaḥ | ūhyāthe sanād ṛtam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


प॒ ुना॒ने इति॑ । त॒न्वा॑ । मि॒ थः । स्वेन॑ । दक्षे॑ण । रा॒ज॒थः॒ । ऊ॒ ह्याथे॒ इति॑ । स॒ नात ् । ऋ॒तम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


punāne iti | tanvā | mithaḥ | svena | dakṣeṇa | rājathaḥ | ūhyātheiti | sanāt | ṛtam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-056/mantra-rig-04-056-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 56 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 7 of Varga 8 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 81 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- द्यावापथि
ृ व्यौ
छन्द: (Chhand) :- गायत्री
स्वर: (Swar) :- षड्जः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


॑ ःु ॥
म॒ ही मि॒ त्रस्य॑ साधथ॒ स्तर॑ न्ती॒ पिप्र॑ती ऋ॒तम ् । परि॑ य॒ ज्ञं नि षेदथ

The Mantra without meters (Sanskrit)


मही मित्रस्य साधथस्तरन्ती पिप्रती ऋतम ् । परि यज्ञं नि षेदथुः ॥

The Mantra's transliteration in English


mahī mitrasya sādhathas tarantī pipratī ṛtam | pari yajñaṁ ni ṣedathuḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


म॒ ही इति॑ । मि॒ त्रस्य॑ । सा॒ध॒थः॒ । तर॑ न्ती॒ इति॑ । पिप्र॑ती॒ इति॑ । ऋ॒तम ् । परि॑ । य॒ ज्ञम ् । नि । से॒ द॒ थुः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


mahī iti | mitrasya | sādhathaḥ | tarantī iti | pipratī iti | ṛtam | pari | yajñam | ni | sedathuḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-057/mantra-rig-04-057-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 57 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 9 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 82 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- क्षेत्रपतिः
छन्द: (Chhand) :- अनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क्षेत्रस् े॑ जयामसि । गामश्वं॑ पोषयि॒ त्न्वा स नो॑ मळ
॑ य॒ पति॑ना व॒ यं हि॒तेनव ृ ाती॒दृशे॑ ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


क्षेत्रस्य पतिना वयं हितेनेव जयामसि । गामश्वं पोषयित्न्वा स नो मळ
ृ ातीदृशे ॥

The Mantra's transliteration in English


kṣetrasya patinā vayaṁ hiteneva jayāmasi | gām aśvam poṣayitnv ā sa no mṛḻātīdṛśe ||

The Pada Paath (Sanskrit)


क्षेत्रस् ृ ति॒ । ई॒दृशे॑ ॥
॑ य । पति॑ना । व॒ यम ् । हि॒तेनऽ॑ इव । ज॒ या॒म॒सि॒ । गाम ् । अस्व॑म ् । पो॒ष॒यि॒त्नु । आ । सः । नः॒ । म॒ ळा॒

The Pada Paath - transliteration


kṣetrasya | patinā | vayam | hitena-iva | jayāmasi | gām | asvam | poṣayitnu | ā | saḥ | naḥ | mṛḷāti | īdṛśe
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-057/mantra-rig-04-057-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 57 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 9 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 83 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- क्षेत्रपतिः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क्षेत्रस्
॑ य पते॒ मधम
ु॑ न्तम॒ र्मिं
ू धे॒ नरि
ु ॑ व॒ पयो॑ अ॒ स्मासु॑ धक्ष्
ु व । म॒ ध॒ श्च
ु तु ं॑ घ॒ तमि॑
ृ व॒ सप
ु त
ू॑ म॒ तस्य॑
ृ न॒ : पत॑यो
मळ
ृ यन्तु ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


क्षेत्रस्य पते मधुमन्तमूर्मिं धेनुरिव पयो अस्मासु धुक्ष्व । मधुश्चुतं घत
ृ मिव सुपूतमत
ृ स्य नः पतयो मळ
ृ यन्तु ॥

The Mantra's transliteration in English


kṣetrasya pate madhumantam ūrmiṁ dhenur iva payo asmāsu dhukṣva | madhuścutaṁ ghṛtam iva supūtam
ṛtasya naḥ patayo mṛḻayantu ||

The Pada Paath (Sanskrit)


क्षेत्रस्
॑ य । प॒ त॒ े । मधुऽ॑ मन्तम ् । ऊ॒ र्मिम ् । धे॒ नुःऽइ॑व । पयः॑ । अ॒ स्मासु॑ । ध॒ क्ष्व॒
ु । म॒ ध॒ ऽश्च
ु ुतम
॑ ् । घ॒ तम
ृ ्ऽइ॑व । सुऽपत
ू॑ म ् ।
ऋ॒तस्य॑ । नः॒ । पत॑यः । म॒ ळ॒ ृ य॒ न्त॒ ु ॥

The Pada Paath - transliteration


kṣetrasya | pate | madhu-mantam | ūrmim | dhenuḥ-iva | payaḥ | asmāsu | dhukṣva | madhu-ścutam | ghṛtam-
iva | su-pāūtam | ṛtasya | naḥ | patayaḥ | mṛḷayantu
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-057/mantra-rig-04-057-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 57 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 9 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 84 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- क्षेत्रपतिः
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


मधमु॑ ती॒रोष॑धी॒र्द्याव॒ आपो॒ मधम
ु॑ न्नो भवत्व॒ न्तरि॑ क्षम ् । क्षेत्रस्
॑ य॒ पति॒ र्मधम
ु॑ ान्नो अ॒ स्त्वरि॑ ष्यन्तो॒
॑ चरे म ॥
अन्वेनं

The Mantra without meters (Sanskrit)


मधुमतीरोषधीर्द्याव आपो मधुमन्नो भवत्वन्तरिक्षम ् । क्षेत्रस्य पतिर्मधुमान्नो अस्त्वरिष्यन्तो अन्वेनं चरे म ॥

The Mantra's transliteration in English


madhumatīr oṣadhīr dyāva āpo madhuman no bhavatv antarikṣam | kṣetrasya patir madhumān no astv
ariṣyanto anv enaṁ carema ||

The Pada Paath (Sanskrit)


मधुऽ॑ मतीः । ओष॑धीः । द्यावः॑ । आपः॑ । मधऽु॑ मत ् । नः॒ । भ॒ व॒ त॒ ु । अ॒ न्तरि॑ क्षम ् । क्षेत्रस्
॑ य । पतिः॑ । मधऽु॑ मान ् । नः॒ ।
अ॒ स्त॒ ु । अरि॑ ष्यन्तः॑ । अनु॑ । ए॒ न॒म ् । च॒ रे ॒म॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


madhu-matīḥ | oṣadhīḥ | dyāvaḥ | āpaḥ | madhu-mat | naḥ | bhavatu | antarikṣam | kṣetrasya | patiḥ | madhu-
mān | naḥ | astu | ariṣyantaḥ | anu | enam | carema
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-057/mantra-rig-04-057-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 57 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 9 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 85 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- शन
ु ः
छन्द: (Chhand) :- अनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


श॒ नं
ु वा॒हाः श॒ नं
ु नर॑ : श॒ नं
ु क॑ ृ षत॒ ु लाङ्ग॑लम ् । श॒ नं
ु व॑र॒त्रा ब॑ध्यन्तां श॒ नमष्ट्रा॒
ु मदि
ु ॑ ङ्गय ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


शुनं वाहाः शन
ु ं नरः शुनं कृषतु लाङ्गलम ् । शन
ु ं वरत्रा बध्यन्तां शुनमष्ट्रामुदिङ्गय ॥

The Mantra's transliteration in English


śunaṁ vāhāḥ śunaṁ naraḥ śunaṁ kṛṣatu lāṅgalam | śunaṁ varatrā badhyantāṁ śunam aṣṭrām ud iṅgaya ||

The Pada Paath (Sanskrit)


श॒ ुनम ् । वा॒हाः । श॒ नम
ु ् । नरः॑ । श॒ नम
ु ् । कृ॒ष॒ त॒ ु । लाङ्ग॑लम ् । श॒ नम
ु ् । व॒ र॒त्राः । ब॒ ध्य॒ न्ता॒म ् । श॒ नम
ु ् । अष्ट्रा॑म ् । उत ् ।
इ॒ङ्ग॒ य॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


śunam | vāhāḥ | śunam | naraḥ | śunam | kṛṣatu | lāṅgalam | | śunam | varatrāḥ | badhyantām | śunam |
aṣṭrām | ut | iṅgaya
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-057/mantra-rig-04-057-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 57 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 9 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 86 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- शन
ु ासीरौ
छन्द: (Chhand) :- पुरउष्णिक्
स्वर: (Swar) :- ऋषभः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ु ा॑सीरावि॒ मां वाचं॑ जष
शन ु ेथां॒ यद्दि॒वि च॒ क्रथ॒ ु: पय॑: । तेन॒ म
े ामप
ु ॑ सिञ्चतम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


शुनासीराविमां वाचं जुषेथां यद्दिवि चक्रथुः पयः । तेनेमामुप सिञ्चतम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


śunāsīrāv imāṁ vācaṁ juṣethāṁ yad divi cakrathuḥ payaḥ | tenemām upa siñcatam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


शुना॑सीरौ । इ॒माम ् । वाच॑म ् । ज॒ षे
ु ॒ था॒म ् । यत ् । दि॒ वि । च॒ क्रथुः॑ । पयः॑ । तेन॑ । इ॒माम ् । उप॑ । सि॒ ञ्च॒ त॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


śunāsīrau | imām | vācam | juṣethām | yat | divi | cakrathuḥ | payaḥ | tena | imām | upa | siñcatam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-057/mantra-rig-04-057-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 57 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 9 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 87 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सीता
छन्द: (Chhand) :- अनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ र्वाची॑ सभ
ु गे भव॒ सीते॒ वन्दा॑महे त्वा । यथा॑ नः स॒ भगास॑
ु सि॒ यथा॑ नः स॒ फलास॑
ु सि ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अर्वाची सुभगे भव सीते वन्दामहे त्वा । यथा नः सुभगाससि यथा नः सुफलाससि ॥

The Mantra's transliteration in English


arvācī subhage bhava sīte vandāmahe tvā | yathā naḥ subhagāsasi yathā naḥ suphalāsasi ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ र्वाची॑ । स॒ ऽभ॒
ु गे॒ । भ॒ व॒ । सीते॑ । वन्दा॑महे । त्वा॒ । यथा॑ । नः॒ । स॒ ऽभगा॑
ु । अस॑सि । यथा॑ । नः॒ । स॒ फला॑
ु । अस॑सि ॥

The Pada Paath - transliteration


arvācī | su-bhage | bhava | sīte | vandāmahe | tvā | yathā | naḥ | su-bhagā | asasi | yathā | naḥ | suphalā | asasi
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-057/mantra-rig-04-057-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 57 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 7 of Varga 9 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 88 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- सीता
छन्द: (Chhand) :- अनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


इन्द्र॒ : सीतां॒ नि गह्
॑ ृ णात॒ ु तां प॒ षान
ू ु॑ यच्छतु । सा न॒ : पय॑स्वती दहु ा॒मत्ु त॑रामत्ु तरां॒ समा॑म ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


इन्द्रः सीतां नि गह्ृ णातु तां पूषानु यच्छतु । सा नः पयस्वती दहु ामुत्तरामुत्तरां समाम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


indraḥ sītāṁ ni gṛhṇātu tām pūṣānu yacchatu | sā naḥ payasvatī duhām uttarām-uttarāṁ samām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


इन्द्रः॑ । सीता॑म ् । नि । ग॒ ह्णा॒
ृ त॒ ु । ताम ् । प॒ षा
ू । अनु॑ । य॒ च्छ॒ त॒ ु । सा । नः॒ । पय॑स्वती । द॒ हा॒
ु म ् । उत्त॑राम ्ऽउत्तराम ् ।
समा॑म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


indraḥ | sītām | ni | gṛhṇātu | tām | pūṣā | anu | yacchatu | sā | naḥ | payasvatī | duhām | uttarām-uttarām |
samām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-057/mantra-rig-04-057-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 57 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 8 of Varga 9 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 89 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- शन
ु ासीरौ
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


श॒ नं ू ॑ ं श॒ नं
ु न॒ : फाला॒ वि क॑ ृ षन्त॒ ु भमि ु की॒नाशा॑ अ॒ भि य॑न्तु वा॒हैः । श॒ नं
ु प॒ र्जन्यो॒ मधुन
॑ ा॒ पयो॑भि॒:
शन ु ा॑सीरा श॒ नम॒
ु स्मासु॑ धत्तम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


शुनं नः फाला वि कृषन्तु भूमि ं शुनं कीनाशा अभि यन्तु वाहै ः । शुनं पर्जन्यो मधुना पयोभिः शुनासीरा शुनमस्मासु
धत्तम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


śunaṁ naḥ phālā vi kṛṣantu bhūmiṁ śunaṁ kīnāśā abhi yantu vāhaiḥ | śunam parjanyo madhunā payobhiḥ
śunāsīrā śunam asmāsu dhattam ||

The Pada Paath (Sanskrit)


श॒ ुनम ् । नः॒ । फालाः॑ । वि । कृ॒ष॒ न्त॒ ु । भूमिम
॑ ् । श॒ नम
ु ् । की॒नाशाः॑ । अ॒ भि । य॒ न्त॒ ु । वा॒हैः । श॒ नम
ु ् । प॒ र्जन्यः॑ । मधन
ु॑ ा ।
पयः॑ऽभिः । शुना॑सीरा । श॒ नम
ु ् । अ॒ स्मासु॑ । ध॒ त्त॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


śunam | naḥ | phālāḥ | vi | kṛṣantu | bhūmim | śunam | kīnāśāḥ | abhi | yantu | vāhaiḥ | śunam | parjanyaḥ |
madhunā | payaḥ-bhiḥ | śunāsīrā | śunam | asmāsu | dhattam
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-058/mantra-rig-04-058-001

MANTRA NUMBER:
Mantra 1 of Sukta 58 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 10 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 90 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः सूर्यो वाऽपो वा गावो वा घत
ृ ं वा
छन्द: (Chhand) :- निचत्त्रि
ृ ष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ म॒ द्राद
ु ॒ र्मिर्मध
ू म
ु॑ ाँ॒ उदा॑र॒दप
ु ां॒शन
ु ा॒ सम॑मत
ृ ॒ त्वमा॑नट् । घ॒ तस्य॒
ृ नाम॒ गह्
ु यं॒ यदस्ति॑ जि॒ ह्वा
दे॒ वाना॑म॒मत ृ स्
॑ य॒ नाभि॑: ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


समुद्रादर्मि
ू र्मधुमाँ उदारदप
ु ांशुना सममत
ृ त्वमानट् । घत
ृ स्य नाम गुह्यं यदस्ति जिह्वा दे वानाममत
ृ स्य नाभिः ॥

The Mantra's transliteration in English


samudrād ūrmir madhumām̐ ud ārad upāṁśunā sam amṛtatvam ānaṭ | ghṛtasya nāma guhyaṁ yad asti jihvā
devānām amṛtasya nābhiḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ म॒ ुद्रात ् । ऊ॒ र्मिः । मधऽु॑ मान ् । उत ् । आ॒र॒त ् । उप॑ । अं॒ शुना॑ । सम ् । अ॒ म॒ त॒ऽत्वम
ृ ् । आ॒न॒ ट् । घ॒ तस्य॑
ृ । नाम॑ । गह्
ु य॑म ् ।
यत ् । अस्ति॑ । जि॒ ह्वा । दे॒ वाना॑म ् । अ॒ मत
ृ स्
॑ य । नाभिः॑ ॥

The Pada Paath - transliteration


samudrāt | ūrmiḥ | madhu-mān | ut | ārat | upa | aṃśunā | sam | amṛta-tvam | ānaṭ | ghṛtasya | nāma | guhyam
| yat | asti | jihvā | devānām | amṛtasya | nābhiḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-058/mantra-rig-04-058-002

MANTRA NUMBER:
Mantra 2 of Sukta 58 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 10 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 91 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः सूर्यो वाऽपो वा गावो वा घत
ृ ं वा
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


व॒ यं नाम॒ प्र ब्र॑वामा घ॒ तस्या॒
ृ स्मिन्य॒ ज्ञे धा॑रयामा॒ नमो॑भिः । उप॑ ब्र॒ ह्मा शण
॑ृ वच्छ॒ स्यमा॑नं॒
चतु॑:शङ्
ृ गोऽवमीद्गौ॒र ए॒ तत ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


वयं नाम प्र ब्रवामा घत
ृ स्यास्मिन्यज्ञे धारयामा नमोभिः । उप ब्रह्मा शण
ृ वच्छस्यमानं चतुःशङ्
ृ गोऽवमीद्गौर एतत ् ॥

The Mantra's transliteration in English


vayaṁ nāma pra bravāmā ghṛtasyāsmin yajñe dhārayāmā namobhiḥ | upa brahmā śṛṇavac chasyamānaṁ
catuḥśṛṅgo 'vamīd gaura etat ||

The Pada Paath (Sanskrit)


व॒ यम ् । नाम॑ । प्र । ब्र॒ आ॒म॒ । घ॒ तस्य॑
ृ । अ॒ स्मिन ् । य॒ ज्ञे । धा॒र॒या॒म॒ । नमः॑ऽभिः । उप॑ । ब्र॒ ह्मा । श॒ ण॒
ृ व॒ त ् । श॒ स्यमा॑नम ् ।
चतुः॑ऽशङ्
ृ गः । अ॒ व॒ मी॒त ् । गौ॒रः । ए॒ तत ् ॥

The Pada Paath - transliteration


vayam | nāma | pra | braāma | ghṛtasya | asmin | yajñe | dhārayāma | namaḥ-bhiḥ | upa | brahmā | śṛṇavat |
śasyamānam | catuḥ-śṛṅgaḥ | avamīt | gauraḥ | etat
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-058/mantra-rig-04-058-003

MANTRA NUMBER:
Mantra 3 of Sukta 58 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 10 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 92 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः सूर्यो वाऽपो वा गावो वा घत
ृ ं वा
छन्द: (Chhand) :- भुरिक्पङ्क्ति
स्वर: (Swar) :- पञ्चमः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


च॒ त्वारि॒ शङ्
ृ गा॒ त्रयो॑ अस्य॒ पादा॒ द्वे शी॒र्षे स॒ प्त हस्ता॑सो अस्य । त्रिधा॑ ब॒ द्धो वष
॑ ृ ॒ भो रो॑रवीति म॒ हो दे॒ वो
मर्त्याँ॒ आ वि॑वश
े ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


चत्वारि शङ्
ृ गा त्रयो अस्य पादा द्वे शीर्षे सप्त हस्तासो अस्य । त्रिधा बद्धो वष
ृ भो रोरवीति महो दे वो मर्त्याँ आ विवेश ॥

The Mantra's transliteration in English


catvāri śṛṅgā trayo asya pādā dve śīrṣe sapta hastāso asya | tridhā baddho vṛṣabho roravīti maho devo
martyām̐ ā viveśa ||

The Pada Paath (Sanskrit)


च॒ त्वारि॑ । शङ्ृ गा॑ । त्रयः॑ । अ॒ स्य॒ । पादाः॑ । द्वे इति॑ । शी॒र्षे इति॑ । स॒ प्त । हस्ता॑सः । अ॒ स्य॒ । त्रिधा॑ । ब॒ द्धः । व॒ ष॒ृ भः ।
॑ ् । आ । वि॒ व॒ श
रो॒र॒वी॒ति॒ । म॒ हः । दे॒ वः । मर्त्यान े ॒॥

The Pada Paath - transliteration


catvāri | śṛṅgā | trayaḥ | asya | pādāḥ | dve iti | śīrṣe iti | sapta | hastāsaḥ | asya | tridhā | baddhaḥ | vṛṣabhaḥ |
roravīti | mahaḥ | devaḥ | martyān | ā | viveśa
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-058/mantra-rig-04-058-004

MANTRA NUMBER:
Mantra 4 of Sukta 58 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 10 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 93 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः सूर्यो वाऽपो वा गावो वा घत
ृ ं वा
छन्द: (Chhand) :- अनुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


त्रिधा॑ हि॒तं प॒ णिभि॑र्गु॒ह्यमा॑न॒ ं गवि॑ दे॒ वासो॑ घ॒ तमन्व॑
ृ ू ॒ एकं॑ जजान वे॒नादे कं॑
विन्दन ् । इन्द्र॒ एकं॒ सर्य
स्व॒ धया॒ निष्ट॑ तक्षुः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


त्रिधा हितं पणिभिर्गुह्यमानं गवि दे वासो घत
ृ मन्वविन्दन ् । इन्द्र एकं सूर्य एकं जजान वेनादे कं स्वधया निष्टतक्षुः ॥

The Mantra's transliteration in English


tridhā hitam paṇibhir guhyamānaṁ gavi devāso ghṛtam anv avindan | indra ekaṁ sūrya ekaṁ jajāna venād
ekaṁ svadhayā niṣ ṭatakṣuḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


त्रिधा॑ । हि॒तम ् । प॒ णिऽभिः॑ । ग॒ ह्यमा॑
ु नम ् । गवि॑ । दे॒ वासः॑ । घ॒ तम
ृ ् । अनु॑ । अ॒ वि॒ न्द॒ न ् । इन्द्रः॑ । एक॑म ् । सूर्यः॑ । एक॑म ् ।
ज॒ जा॒न॒ । वे॒नात ् । एक॑म ् । स्व॒ धया॑ । निः । त॒ त॒क्षुः॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


tridhā | hitam | paṇi-bhiḥ | guhyamānam | gavi | devāsaḥ | ghṛtam | anu | avindan | indraḥ | ekam | sūryaḥ |
ekam | jajāna | venāt | ekam | svadhayā | niḥ | tatakṣuḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-058/mantra-rig-04-058-005

MANTRA NUMBER:
Mantra 5 of Sukta 58 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 10 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 94 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः सूर्यो वाऽपो वा गावो वा घत
ृ ं वा
छन्द: (Chhand) :- निचद
ृ ष्णि
ु क्
स्वर: (Swar) :- ऋषभः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


ए॒ ता अ॑र्षन्ति॒ हृद्या॑त्सम॒ द्राच्छ॒
ु ु ा॒ नाव॒ चक्षे॑ । घ॒ तस्य॒
तव्र॑जा रि॒पण ृ धारा॑ अ॒ भि चा॑कशीमि हिर॒ण्ययो॑
वेत॒सो मध्य॑ आसाम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


एता अर्षन्ति हृद्यात्समुद्राच्छतव्रजा रिपुणा नावचक्षे । घत
ृ स्य धारा अभि चाकशीमि हिरण्ययो वेतसो मध्य आसाम ्

The Mantra's transliteration in English


etā arṣanti hṛdyāt samudrāc chatavrajā ripuṇā nāvacakṣe | ghṛtasya dhārā abhi cākaśīmi hiraṇyayo vetaso
madhya āsām ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ए॒ ताः । अ॒ र्ष॒ न्ति॒ । हृद्या॑त ् । स॒ म॒ द्रात
ु ् । श॒ तऽव्र॑जाः । रि॒पुणा॑ । न । अ॒ व॒ ऽचक्षे॑ । घ॒ तस्य॑
ृ । धाराः॑ । अ॒ भि । चा॒क॒सी॒मि॒ ।
हि॒र॒ण्ययः॑ । वे॒त॒सः । मध्ये॑ । आ॒सा॒म ् ॥

The Pada Paath - transliteration


etāḥ | arṣanti | hṛdyāt | samudrāt | śata-vrajāḥ | ripuṇā | na | ava-cakṣe | ghṛtasya | dhārāḥ | abhi | cākasīmi |
hiraṇyayaḥ | vetasaḥ | madhye | āsām
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-058/mantra-rig-04-058-006

MANTRA NUMBER:
Mantra 6 of Sukta 58 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 1 of Varga 11 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 95 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः सूर्यो वाऽपो वा गावो वा घत
ृ ं वा
छन्द: (Chhand) :- निचद
ृ नुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


स॒ म्यक्स्र॑वन्ति स॒ रितो॒ न धेना॑ अ॒ न्तर्हृ॒दा मन॑सा प॒ यमा॑
ू नाः । ए॒ ते अ॑र्षन्त्य॒ र्मयो॑
ू घ॒ तस्य॑
ृ म॒ गा
ृ इ॑व
क्षिप॒ णोरीष॑माणाः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सम्यक्स्रवन्ति सरितो न धेना अन्तर्हृदा मनसा पूयमानाः । एते अर्षन्त्यूर्मयो घत
ृ स्य मग
ृ ा इव क्षिपणोरीषमाणाः ॥

The Mantra's transliteration in English


samyak sravanti sarito na dhenā antar hṛdā manasā pūyamānāḥ | ete arṣanty ūrmayo ghṛtasya mṛgā iva
kṣipaṇor īṣamāṇāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


स॒ म्यक् । स्र॒ व॒ न्ति॒ । स॒ रितः॑ । न । धेनाः॑ । अ॒ न्तः । हृ॒दा । मन॑सा । प॒ यमा॑
ू नाः । ए॒ ते । अ॒ र्ष॒ न्ति॒ । ऊ॒ र्मयः॑ । घ॒ तस्य॑
ृ ।
म॒ गाःऽइ॑
ृ व । क्षि॒प॒णोः । ईष॑माणाः ॥

The Pada Paath - transliteration


samyak | sravanti | saritaḥ | na | dhenāḥ | antaḥ | hṛdā | manasā | pūyamānāḥ | ete | arṣanti | ūrmayaḥ |
ghṛtasya | mṛgāḥ-iva | kṣipaṇoḥ | īṣamāṇāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-058/mantra-rig-04-058-007

MANTRA NUMBER:
Mantra 7 of Sukta 58 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 2 of Varga 11 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 96 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः सूर्यो वाऽपो वा गावो वा घत
ृ ं वा
छन्द: (Chhand) :- निचद
ृ नुष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


सिन्धो॑रिव प्राध्व॒ ने शूघ ॑ ॒ नासो॒ वात॑प्रमियः पतयन्ति य॒ ह्वाः । घ॒ तस्य॒
ृ धारा॑ अरु॒षो न वा॒जी काष्ठा॑
भि॒ न्दन्न॒ र्मिभि॒
ू : पिन्व॑मानः ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


सिन्धोरिव प्राध्वने शघ
ू नासो वातप्रमियः पतयन्ति यह्वाः । घत
ृ स्य धारा अरुषो न वाजी काष्ठा भिन्दन्नूर्मिभिः
पिन्वमानः ॥

The Mantra's transliteration in English


sindhor iva prādhvane śūghanāso vātapramiyaḥ patayanti yahvāḥ | ghṛtasya dhārā aruṣo na vājī kāṣṭhā
bhindann ūrmibhiḥ pinvamānaḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


सिन्धोः॑ऽइव । प्र॒ ऽअ॒ ध्व॒ ने । श॒ घ॒
ू नासः॑ । वात॑ऽप्रमियः । प॒ त॒य॒ न्ति॒ । य॒ ह्वाः । घ॒ तस्य॑
ृ । धाराः॑ । अ॒ रु॒षः । न । वा॒जी ।
काष्ठाः॑ । भि॒ न्दन ् । ऊ॒ र्मिभिः॑ । पिन्व॑मानः ॥

The Pada Paath - transliteration


sindhoḥ-iva | pra-adhvane | śūghanāsaḥ | vāta-pramiyaḥ | patayanti | yahvāḥ | ghṛtasya | dhārāḥ | aruṣaḥ | na
| vājī | kāṣṭhāḥ | bhindan | ūrmibhiḥ | pinvamānaḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-058/mantra-rig-04-058-008

MANTRA NUMBER:
Mantra 8 of Sukta 58 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 3 of Varga 11 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 97 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः सूर्यो वाऽपो वा गावो वा घत
ृ ं वा
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ भि प्र॑वन्त॒ सम॑नेव॒ योषा॑: कल्या॒ण्य१॒॒॑॑: स्मय॑मानासो अ॒ ग्निम ् । घ॒ तस्य॒
ृ धारा॑: स॒ मिधो॑ नसन्त॒ ता
जष ॑ ॥
ु॑ ा॒णो ह॑ र्यति जा॒तवेदाः

The Mantra without meters (Sanskrit)


अभि प्रवन्त समनेव योषाः कल्याण्यः स्मयमानासो अग्निम ् । घत
ृ स्य धाराः समिधो नसन्त ता जुषाणो हर्यति
जातवेदाः ॥

The Mantra's transliteration in English


abhi pravanta samaneva yoṣāḥ kalyāṇyaḥ smayamānāso agnim | ghṛtasya dhārāḥ samidho nasanta tā
juṣāṇo haryati jātavedāḥ ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ भि । प्र॒ व॒न्त॒ । सम॑नाऽइव । योषाः॑ । क॒ ल्या॒ण्यः॑ । स्मय॑मानासः । अ॒ ग्निम ् । घ॒ तस्य॑
ृ । धाराः॑ । स॒ म ्ऽइधः॑ । न॒ स॒न्त॒ ।
ताः । ज॒ षा॒ ॑ ॥
ु णः । ह॒र्य॒ति॒ । जा॒तऽवेदाः

The Pada Paath - transliteration


abhi | pravanta | samanāiva | yoṣāḥ | kalyāṇyaḥ | smayamānāsaḥ | agnim | ghṛtasya | dhārāḥ | sam-idhaḥ |
nasanta | tāḥ | juṣāṇaḥ | haryati | jāta-vedāḥ
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-058/mantra-rig-04-058-009

MANTRA NUMBER:
Mantra 9 of Sukta 58 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 4 of Varga 11 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 98 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः सूर्यो वाऽपो वा गावो वा घत
ृ ं वा
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


क॒ न्या॑ इव वह॒तम
ु ेत॒वा उ॑ अ॒ ञ्ज्य॑ञ्जा॒ना अ॒ भि चा॑कशीमि । यत्र॒ सोम॑: स॒ यते
ू ॒ यत्र॑ य॒ ज्ञो घ॒ तस्य॒
ृ धारा॑
अ॒ भि तत्प॑वन्ते ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


कन्या इव वहतुमेतवा उ अञ्ज्यञ्जाना अभि चाकशीमि । यत्र सोमः सूयते यत्र यज्ञो घत
ृ स्य धारा अभि तत्पवन्ते ॥

The Mantra's transliteration in English


kanyā iva vahatum etavā u añjy añjānā abhi cākaśīmi | yatra somaḥ sūyate yatra yajño ghṛtasya dhārā abhi
tat pavante ||

The Pada Paath (Sanskrit)


ू ॑ । यत्र॑ । य॒ ज्ञः ।
क॒ न्याः॑ऽइव । व॒ ह॒तुम ् । एत॒वै । ऊँ॒ इति॑ । अ॒ ञ्जि । अ॒ ञ्जा॒नाः । अ॒ भि । चा॒क॒शी॒मि॒ । यत्र॑ । सोमः॑ । स॒ यते
घ॒ तस्य॑
ृ । धाराः॑ । अ॒ भि । तत ् । प॒ व॒न्ते॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


kanyāḥ-iva | vahatum | etavai | oṃ iti | añji | añjānāḥ | abhi | cākaśīmi | yatra | somaḥ | sūyate | yatra | yajñaḥ
| ghṛtasya | dhārāḥ | abhi | tat | pavante
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-058/mantra-rig-04-058-010

MANTRA NUMBER:
Mantra 10 of Sukta 58 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 5 of Varga 11 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 99 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः सूर्यो वाऽपो वा गावो वा घत
ृ ं वा
छन्द: (Chhand) :- त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- धैवतः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


अ॒ भ्य॑र्षत सष्ु टु॒तिं गव्य॑मा॒जिम॒ स्मासु॑ भ॒ द्रा द्रवि॑णानि धत्त । इ॒मं य॒ ज्ञं न॑यत दे॒ वता॑ नो घ॒ तस्य॒
ृ धारा॒
मधम
ु॑ त्पवन्ते ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


अभ्यर्षत सुष्टुतिं गव्यमाजिमस्मासु भद्रा द्रविणानि धत्त । इमं यज्ञं नयत दे वता नो घत
ृ स्य धारा मधुमत्पवन्ते ॥

The Mantra's transliteration in English


abhy arṣata suṣṭutiṁ gavyam ājim asmāsu bhadrā draviṇāni dhatta | imaṁ yajñaṁ nayata devatā no
ghṛtasya dhārā madhumat pavante ||

The Pada Paath (Sanskrit)


अ॒ भि । अ॒ र्ष॒ त॒ । स॒ ऽस्त
ु ॒ तिम
ु ् । गव्य॑म ् । आ॒जिम ् । अ॒ स्मासु॑ । भ॒ द्रा । द्रवि॑णानि । ध॒ त्त॒ । इ॒मम ् । य॒ ज्ञम ् । न॒ य॒त॒ । दे॒ वता॑
। नः॒ । घ॒ तस्य॑
ृ । धाराः॑ । मधऽु॑ मत ् । प॒ व॒न्ते॒ ॥

The Pada Paath - transliteration


abhi | arṣata | su-stutim | gavyam | ājim | asmāsu | bhadrā | draviṇāni | dhatta | imam | yajñam | nayata |
devatā | naḥ | ghṛtasya | dhārāḥ | madhu-mat | pavante
Link: www.vedakosh.com/rig-veda/mandal-4/sukta-058/mantra-rig-04-058-011

MANTRA NUMBER:
Mantra 11 of Sukta 58 of Mandal 4 of Rig Veda
Mantra 6 of Varga 11 of Adhyaya 8 of Ashtak 3 of Rig Veda
Mantra 100 of Anuvaak 5 of Mandal 4 of Rig Veda

MANTRA DEFINITIONS:
ऋषि: (Rishi) :- वामदे वो गौतमः
दे वता (Devataa) :- अग्निः सूर्यो वाऽपो वा गावो वा घत
ृ ं वा
छन्द: (Chhand) :- स्वराट्त्रिष्टुप ्
स्वर: (Swar) :- गान्धारः

THE MANTRA

The Mantra with meters (Sanskrit)


धाम॑न्ते॒ विश्वं॒ भव ु न
॑ ॒ मधि॑ श्रि॒तम॒ न्तः स॑म॒ द्रे
ु हृ॒द्य१॒॑न्
॒॑ तरायषि
ु॑ । अ॒ पामनी॑के समि॒ थे य
आभत ॑ ृ ॒ स्तम॑श्याम॒ मधम ु॑ न्तं त ऊ॒ र्मिम ् ॥

The Mantra without meters (Sanskrit)


धामन्ते विश्वं भुवनमधि श्रितमन्तः समुद्रे हृद्यन्तरायुषि । अपामनीके समिथे य आभत
ृ स्तमश्याम मधुमन्तं त
ऊर्मिम ् ॥

The Mantra's transliteration in English


dhāman te viśvam bhuvanam adhi śritam antaḥ samudre hṛdy antar āyuṣi | apām anīke samithe ya ābhṛtas
tam aśyāma madhumantaṁ ta ūrmim ||

The Pada Paath (Sanskrit)


धाम॑न ् । ते॒ । विश्व॑म ् । भुवन ॑ म ् । अधि॑ । श्रि॒तम ् । अ॒ न्तरिति॑ । स॒ म॒ द्रे ु॑ । अ॒ पाम ् । अनी॑के ।
ु । हृ॒दि । अ॒ न्तः । आयषि
स॒ म ्ऽइ॒थे । यः । आऽभत ॑ ृ ः । तम ् । अ॒ श्या॒म॒ । मधऽु॑ मन्तम ् । ते॒ । ऊ॒ र्मिम ् ॥

The Pada Paath - transliteration


dhāman | te | viśvam | bhuvanam | adhi | śritam | antariti | samudre | hṛdi | antaḥ | āyuṣi | apām | anīke | sam-
ithe | yaḥ | ābhṛtaḥ | tam | aśyāma | madhu-mantam | te | ūrmim

You might also like