Professional Documents
Culture Documents
DE ERSATZTEILLISTE
SV RESERVDELSLISTA
NL RESERVEONDERDELENLIJST
ROLLAIR® 40-50-60-75
40V-50V-60V-75V
62 139 847 12 ed00
ROLLAIR 40
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 2 62 139 847 12
SUMMARY / INHALTSVERZEICHNIS
INNEHÅLL / INHOUDSOPGAVE
Machine type 1 7
Maschinentyp
Maskintyp
Type machine
Canopy 7 22-23
Verkleidung
Huv
Behuizing
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 3
Title Drawing number Page
Titel Schema n° Seite
Titel Tekening n° Sida
Titel Zeichnung Nr. Bladzijde
Dryer 18 44-45
Trockner
Torkare
Luchtdroger
Separator 19 46-47
Abscheider
Avskiljare
Waterafscheider
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 4 62 139 847 12
EN Instructions for this spare parts book :
Example : For your machine type C, you are looking for one of the unloader valve spring. In the summary, you find that the drawing N° 8 Regulation
this drawing is represented pages 24 to 25. In this drawing you can identify the spring and the associated reference number 130.
Example : in the previous example, the reference number 200 of the spring corresponding to the machine type @ and to the part number 62 136 817 00. This
part number is the rigth one because @ corresponds to all the machine types in this spare part book. The part number 62 136 817 00 is associated to the
kit N° 3 (unloader valve kit) detailed page 49 and the part number kit is 62 590 722 00.
- Remark : For some of the lists of this spare parts book, the part numbers depends on the voltage, the frequency or the type of version (with
dryer…).
In these lists, the cross in the column just after MACHINE TYPE enables the identification of the right part number. If no cross is precised, the part
number is independent of voltage, frequency or compressor version.
Beispiel : Sie suchen die Teilenummer eines feder im Ansauggehäuse von Maschinentyp C. In der Zusammenfassung verweist die Zeichnung Nr.
8 des Regelkreis auf Seite 24 bis 25. Mit dieser Zeichnung können Sie das feder identifizieren, das dem Kennzeichen 130 zugeordnet ist.
Beispiel : im vorherigen Beispiel entspricht die Nummer 130 des feder dem Maschinentyp -@ und der Teilenummer 62 136 817 00. Es handelt sich
um die gesuchte Teilenummer, da @ allen in dieser Ersatzteilliste angegebenen Maschinentypen entspricht. Die Teilenummer 62 136 817 00 ist der
auf Seite 49 detaillierten Kitnummer 3 (Kit ansaugventil) zugeordnet und die Nummer dieses Kits lautet 62 590 722 00.
- Anmerkung : bei einigen Listen dieser Anleitung ist die Teilenummer von der Versorgungsspannung, der Frequenz oder vom Kompressortyp
abhängig.
Das Kreuz, dass sich in den Spalten hinter MASCHINENTYP befindet ermöglicht, die richtige Nummer des gesuchten Teil ausfindig zu machen.
Befindet sich kein Kreuz in den Spalten, hängt die Teilnummer nicht von Spannung, Frequenz und Kompressorversion abhängig.
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 5
SV Bruksanvisning för information om reservdelar:
Exempel : din maskintyp är A och du letar efter referensen på en fjäder insugningslådan. I innehållsförteckningen hänvisar regleringskrets plan nr.
8 till sidan 24 till 25. Denna plan gör det möjligt att identifiera jäder som motsvarar nummer 130.
Exempel : i föregående exempel motsvarar jäder nr. 130 maskintyp @ och referensen 62 136 817 00. Denna referens är den eftersökta eftersom @
motsvarar alla maskintyper som finns i denna information om reservdelar. Referensen 62 136 817 00 motsvarar kit nr. 3 (Avlastningsventilkit),
detaljer finns på sidan 49 och referensen på detta kit är 62 590 722 00.
- Anmärkning : För vissa listor i denna instruktion beror delens referens på elspänning, frekvens och kompressortyp. Krysset i kolumnen bredvid
MASKINTYP gör det möjligt att identifiera den eftersökta delens rätta referens. Om inget kryss finns, är delens referens oavhängig av spänning,
frekvens eller kompressorversion.
Voorbeeld : uw compressor is een RLR 40B, dan is uw machine van het type C.
Voorbeeld : u zoekt voor uw machine van type A de referentie van de veer. In de inhoudsopgave verwijst tekening N° 8 van de
reguleringscircuit naar bladzijde 24 tot 25. Op deze tekening kunt u de veer identificeren die bij nummer 130 hoort.
Voorbeeld : in het voorgaande voorbeeld stemt het nummer 13 van de veer overeen met machinetype @ en referentie 62 136 817 00. Dit is de
gezochte referentie, want @ stemt overeen met alle in deze onderdelen-handleiding aanwezige machines. De referentie 62 136 817 00 hoort bij
set n°3 (Aflaatklep-set), waarvan u de details op bladzijde 49 vindt. De referentie van deze set is 62 590 722 00.
- Opmerking : voor sommige lijsten in deze handleiding hangt de referentie af van de voedingsspanning, de frequentie of het type van de
compressor. Aan de hand van het kruisje in de kolommen naast MACHINETYPE kan de juiste referentie van het gezochte onderdeel
geïdentificeerd worden. Staat er geen kruisje in de kolommen, dan hangt de referentie van het onderdeel niet af van de spanning, frequentie of
versie van de compressor.
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 6 62 139 847 12
Machine type Description
Maschinentyp Bezeichnung
Maskintyp Beskrivning
Machinetype Omschrijving
A ROLLAIR® 40A
B ROLLAIR® 40 8bar
C ROLLAIR® 40B
D ROLLAIR® 40C
E ROLLAIR® 50A
F ROLLAIR® 50 8bar
G ROLLAIR® 50B
H ROLLAIR® 50C
I ROLLAIR® 60A
J ROLLAIR® 60 8bar
K ROLLAIR® 60B
L ROLLAIR® 60C
M ROLLAIR® 75A
O ROLLAIR® 75B
P ROLLAIR® 75C
Q ROLLAIR® 40V
R ROLLAIR® 50V
S ROLLAIR® 60V
U ROLLAIR® 75V
130 125 10
15
120
80
105 85
90
100
95
20
40
45
25
50
35
105
Kit 10
30
65
Kit 11 70
55
60
75
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 9
75
70
65
60
55
35
25
20
10
15
5 50
45
35
40
30
80
55
85
90
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 10 62 139 847 12
PLAN 3 : Compressor element and drive gear / Kompressorelement und Getriebe
Kompressor och drivaggregat / Compresssorelement en aandrijfwerk
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Plan 3 EN DE SV NL
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 11
5
10
15
35
40
15
20
25
45 30
55
Kit 7 50
Kit 8
Plan 4 EN DE SV NL
5 @ 62 114 621 00 1 Air filter assy Komplettes Luftfilter Komplett luftfilter Compleet luchtfilter
10 @ 62 114 621 50 1 Filter cartridge Filterelement Luftfilterinsats Luchtfilter-patroon
15 @ 62 219 774 00 2 Hose clip Klemme Klammer Klem
20 @ 62 114 624 00 1 Fiter clip Mutter Mutter Moer
25 @ 62 114 623 00 1 Air filter hose Luftfilterschlauc Luftfiltrets slang Slang luchtfilter
30 @ 62 656 265 00 1 Filter support Klemme Klämma Klem
35 @ 62 100 156 00 2 Bolt HM 6x30 Schraube HM 6x30 Skruv HM 6x30 Bout HM 6x30
40 @ 62 100 362 00 2 Washer Unterlegscheibe Bricka Ring
45 @ 62 118 453 00 1 Threaded plate Platte mit Innengewinde Innergängad platta Getapte plaat
50 @ 62 141 626 00 1 Valve body Düsenbausatz Klephouder Klephouder
55 @ 62 212 444 00 1 Injector body Injektor Injektor Injector
Kit 7 @ 62 590 876 00 1 Air stop valve kit Wartungskit Oljespärrventilkit Olieterugvoer-
ölabsperrventil klep-set
Kit 8 @ 62 590 604 00 1 Oil stop valve kit Wartungskit Oljespärrventilkit Oliestopklep set
ölabsperrventil
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 13
350
345
225 355
215 215
180 285 170
210
260 180
190 175
295
265 290 195 220
270 155 Kit 4
200 190
280
185
275 305 150 165
270
Kit 5 155
280 160
290 205
240 160 140
275
245 145
295 110
300 115 135
260 250 105
125
210 235
190
75 130
100
125
215 340
365
95 50
215 215
360
210 210 60 45 120
335 55
40
57
65 30 5
210 35
80 215
85
70 330
325 15
10
75 315
320
310
25
90 20
RECEIVER AND AIR AND OIL CIRCUITS / BEHÄLTER UND LEITUNGEN FÜR LUFT UND ÖL
TANK SAMT LUFT-OCH OLJEKRETSAR / TANK EN LEIDINGEN LUCHT EN OLIE
40-50-60-75-40V-50V
PLAN 5
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 14 62 139 847 12
PLAN 5 : Receiver and air and oil circuits / Behälter und Leitungen für Luft und Öl
Tank samt luft-och oljekretsar / Tank en leidingen Lucht en Olie
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Plan 5 EN DE SV NL
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 15
350
345
225 355
215 215
180 285 170
210
260 180
190 175
295
265 290 195 220
270 155 Kit 4
200 190
280
185
275 305 150 165
270
Kit 5 155
280 160
290 205
240 160 140
275
245 145
295 110
300 115 135
260 250 105
125
210 235
190
75 130
100
125
215 340
365
95 50
215 215
360
210 210 60 45 120
335 55
40
57
65 30 5
210 35
80 215
85
70 330
325 15
10
75 315
320
310
25
90 20
RECEIVER AND AIR AND OIL CIRCUITS / BEHÄLTER UND LEITUNGEN FÜR LUFT UND ÖL
TANK SAMT LUFT-OCH OLJEKRETSAR / TANK EN LEIDINGEN LUCHT EN OLIE
40-50-60-75-40V-50V
PLAN 5
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 16 62 139 847 12
PLAN 5 : Receiver and air and oil circuits / Behälter und Leitungen für Luft und Öl
Tank samt luft-och oljekretsar / Tank en leidingen Lucht en Olie
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Plan 5 EN DE SV NL
235 @ 62 100 093 00 4 Bolt HM 12x35 Schraube HM 12x35 Skruv HM 12x35 Bout HM 12x35
240 @ 62 118 471 00 1 Stirrup Bügel Bygel Beugel
245 @ 62 656 734 00 1 Pipe support Rohrhalter Rörhållare Leidingsteun
250 @ 62 100 376 00 2 Nut M 10 Mutter M 10 Mutter M 10 Moer M 10
260 A/B/C/D/Q 62 455 697 00 1 Pipe Rohr Rör Pijp
260 E/F/G/H/R 62 455 698 00 1 Pipe Rohr Rör Pijp
260 I/J/K/L/M/O/P/S/U 62 455 699 00 1 Pipe Rohr Rör Pijp
265 @ / 4 Bolt HM 10x30 Schraube HM 10x30 Skruv HM 10x30 Bout HM 10x30
270 A/B/C/D/E/F/G/H/ 62 190 234 00 2 Joint set and clamp Satz Dichtungen und Sats med packning Set pakking en
I/J/K/L/M/O/P/S/U Schellen och klämma beugel
275 A/B/C/D/E/F/G/H/ 62 100 127 00 4 Bolt HM 8x35 Schraube HM 8x35 Skruv HM 8x35 Bout HM 8x35
I/J/K/L/M/O/P/S/U
280 A/B/C/D/E/F/G/H/ 62 100 363 00 4 Washer D 8 Unterlegscheibe D 8 Bricka D 8 Ring D 8
I/J/K/L/M/O/P/S/U
285 A/B/C/D/E/F/G/H/ 62 118 455 00 1 Bolt M 10x250 Schraube HM 10x250 Skruv HM 10x250 Bout HM 10x250
I/J/K/L/M/O/P/S/U
290 A/B/C/D/E/F/G/H/ 62 316 352 00 2 Antivibration pad Schwinggummielement Avvibreringsdyna Trillingsdemper
I/J/K/L/M/O/P/S/U
295 A/B/C/D/E/F/G/H/ 62 100 561 00 2 Square washer Vierkantscheibe Fyrkantig bricka Vierkant plaatje
I/J/K/L/M/O/P/S/U
300 A/B/C/D/E/F/G/H/ 62 118 071 00 2 Nut M10 Mutter M 10 Mutter M 10 Moer M 10
I/J/K/L/M/O/P/S/U
305 A/B/C/D/E/F/G/H/ 62 455 597 00 1 Pipe Rohr Rör Pijp
I/J/K/L/M/O/P/S/U
310 @ 62 363 146 00 2 Ground strip Massekabel Jordlist Massa-kabelvoering
315 @ 62 100 057 00 3 Bolt HM 10x25 Schraube HM 10x25 Skruv HM 10x25 Bout HM 10x25
320 @ 62 100 387 00 3 Washer D 10 Unterlegscheibe D 10 Bricka D 10 Ring D 10
325 @ 62 319 187 00 1 Plug Stopfen Propp Plug
330 @ 62 116 698 00 1 Gasket Dichtung Packning Pakking
335 A/B/C/D/E/F/G/H X X 62 437 200 00 1 Turbine Turbine Turbin Turbine
Q/R
335 I/J/K/L/S X X 62 437 199 00 1 Turbine Turbine Turbin Turbine
335 M/O/P/U X X X X 62 437 198 00 1 Turbine Turbine Turbin Turbine
335 A/B/C/D/E/F/G/H X 62 437 208 00 1 Turbine Turbine Turbin Turbine
340 @ 10 890 575 54 1 Pressure sensor Druckmessfühler Tryckgivare Druksensor
345 @ 62 119 288 00 1 Elbow Krümmer Rörkrök Knie
350 @ 62 219 579 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
355 @ 62 143 255 00 1 Tecalan Tube TecalanRohr TecalanRör Tecalan buis
360 @ 62 219 705 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
365 @ 62 319 260 00 1 Tee couplig T-Kupplung T-Koppling T-Koppeling
Kit 4 @ 62 590 943 00 1 MPV kit MPV kit Kit VPM Kit minimum
drukklep
Kit 5 A/B/D/E/G/H 62 190 396 00 1 Thermostatic valve kit Bausatz Sats med Set thermostaatklep
Thermostatventil termostatisk ventil
Kit 5 C/F 62 190 289 00 1 Thermostatic valve kit Bausatz Sats med Set thermostaatklep
Thermostatventil termostatisk ventil
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 17
365
360
370
225
215 215
180 285 210 170
260 180
190 295 175
265 290
195 220 155 Kit 4
270
200
280 190
275 305 185 150 165
270 155
280 205 160
290
240 160 140
275
245 145
295
300 135
250
260 95 100
A
125
95
235
95
Kit 5 190
75 130
95 125
105
100 355
335
340 380
50
335 340
60 A
375
350 115 45 120
55 40
65 70
57 30
5
80 210 35
85 215
330
325 15
75 10
315
320
310
25
90 20
RECEIVER AND AIR AND OIL CIRCUITS / BEHÄLTER UND LEITUNGEN FÜR LUFT UND ÖL
TANK SAMT LUFT-OCH OLJEKRETSAR / TANK EN LEIDINGEN LUCHT EN OLIE
60V-75V
PLAN 6
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 18 62 139 847 12
PLAN 6 : Receiver and air and oil circuits / Behälter und Leitungen für Luft und Öl
Tank samt luft-och oljekretsar / Tank en leidingen Lucht en Olie
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Plan 6 EN DE SV NL
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 19
365
360
370
225
215 215
180 285 210 170
260 180
190 295 175
265 290
195 220 155 Kit 4
270
200
280 190
275 305 185 150 165
270 155
280 205 160
290
240 160 140
275
245 145
295
300 135
250
260 95 100
A
125
95
235
95
Kit 5 190
75 130
95 125
105
100 355
335
340 380
50
335 340
60 A
375
350 115 45 120
55 40
65 70
57 30
5
80 210 35
85 215
330
325 15
75 10
315
320
310
25
90 20
RECEIVER AND AIR AND OIL CIRCUITS / BEHÄLTER UND LEITUNGEN FÜR LUFT UND ÖL
TANK SAMT LUFT-OCH OLJEKRETSAR / TANK EN LEIDINGEN LUCHT EN OLIE
60V-75V
PLAN 6
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 20 62 139 847 12
PLAN 6 : Receiver and air and oil circuits (60V and 75V) / Behälter und Leitungen für Luft und Öl (60V und 75V)
Tank samt luft-och oljekretsar (60V och 75V) / Tank en leidingen Lucht en Olie (60V en 75V)
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Plan 6 EN DE SV NL
270 A/B/C/D/E/F/G/H/ 62 190 234 00 2 Joint set and clamp Satz Dichtungen und Sats med packning Set pakking en
I/J/K/L/M/O/P/S/U Schellen och klämma beugel
275 A/B/C/D/E/F/G/H/ / 4 Bolt HM 8x35 Schraube HM 8x35 Skruv HM 8x35 Bout HM 8x35
I/J/K/L/M/O/P/S/U
280 A/B/C/D/E/F/G/H/ / 4 Washer D 8 Unterlegscheibe D 8 Bricka D 8 Ring D 8
I/J/K/L/M/O/P/S/U
285 A/B/C/D/E/F/G/H/ / 1 Bolt M 10x250 Schraube HM 8x35 Skruv HM 8x35 Bout M 10x250
I/J/K/L/M/O/P/S/U
290 A/B/C/D/E/F/G/H/ 62 316 352 00 2 Antivibration pad Schwinggummielement Avvibreringsdyna Trillingsdemper
I/J/K/L/M/O/P/S/U
295 A/B/C/D/E/F/G/H/ 62 100 561 00 2 Square washer Vierkantscheibe Fyrkantig bricka Vierkant plaatje
300 A/B/C/D/E/F/G/H/ / 2 Nut M 10 Mutter M 10 Mutter M 10 Moer M 10
I/J/K/L/M/O/P/S/U
305 A/B/C/D/E/F/G/H/ 62 455 597 00 1 Flexible hose Biegsames Rohr Rörligt rör Flex. slang
I/J/K/L/M/O/P/S/U
310 @ 62 363 146 00 2 Ground strip Massekabel Jordlist Massa-kabelvoering
315 @ / 3 Bolt HM 10x25 Schraube HM 10x25 Skruv HM 10x25 Bout HM 10x25
320 @ / 3 Washer D 10 Unterlegscheibe D 10 Bricka D 10 Ring D 10
325 @ 62 319 187 00 1 Plug Stopfen Propp Plug
330 @ 62 116 698 00 1 Gasket Dichtung Packning Pakking
335 @ / 4 Bolt HM 10x10 Schraube HM 10x10 Skruv HM 10x10 Bout HM 10x10
340 @ / 4 Washer D 10 Unterlegscheibe D 10 Bricka D 10 Ring D 10
350 M/O/P/U X X X X 62 437 198 00 1 Turbine Turbine Turbin Turbine
355 @ 10 890 575 54 1 Pressure sensor Druckmessfühler Tryckgivare Druksensor
360 @ 62 119 288 00 1 Elbow Krümmer Rörkrök Knie
365 @ 62 219 579 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
370 @ 62 143 255 00 1 Tecalan Tube TecalanRohr TecalanRör Tecalan buis
375 @ 62 219 705 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
380 @ 62 319 260 00 1 Tee couplig T-Kupplung T-Koppling T-Koppeling
Kit 4 @ 62 590 943 00 1 MPV kit MPV kit Kit VPM Kit minimum
drukklep
Kit 5 S/U 62 590 934 00 1 Thermostatic Bausatz Sats med Set thermostaatklep
valve kit Thermostatventil termostatisk ventil
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 21
50
45
15 125
45
25
50
20
50
15
125
75
70
90
125
80
110
5
30
10
85
105
100
55 115
65
40
40 35
60
120
40 95
90
125
CANOPY / VERKLEIDUNG
HUV / BEHUIZING
PLAN 7
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 22 62 139 847 12
PLAN 7 : Canopy / Verkleidung
Huv / Behuizing
Plan 7 EN DE SV NL
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 23
140 125 135
20
25
130 30
Kit 3 35
40
10
70
145
150
80
140
75
115
85
85
95 90
15
90 105
100
95
110
120
135
65
60
55
50
45
Plan 8 EN DE SV NL
5 @ 62 143 255 00 1 Flexible hose Biegsames Rohr Rörligt rör Flex. slang
10 @ 62 119 314 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
15 @ 62 319 009 00 1 Elbow Krümmer Knärör Bochtstuk
20 @ 62 143 213 00 1 Flexible hose Biegsames Rohr Rörligt rör Flex. slang
25 @ 62 119 491 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
30 @ 62 119 361 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
35 @ 62 219 704 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
40 @ 62 455 589 00 1 Scavenge pipe Tauchrohr Spolrör Dompelpijp
45 @ 62 119 494 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
50 @ 62 319 057 00 1 Valve housing Ventigehäuse Ventilhus Klephuis
55 @ 62 116 666 00 1 Antivibration seal Schwinggummielement Avvibreringsdyna Trillingsdemper
60 @ 62 210 093 00 1 Valve Ventil Ventil Ventiel
65 @ 62 101 104 00 1 Reducer Reduzierstück Reduceringsstycke Verloopstuk
70 @ 62 143 261 00 1 Manometer Manometer Manometer Manometer
75 @ 62 101 256 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
80 @ 62 101 090 00 2 Plug Stopfen Propp Plug
85 @ 62 143 219 00 1 Flexible hose Biegsames Rohr Rörligt rör Flex. slang
90 @ 62 219 741 00 2 Elbow Krümmer Knärör Bochtstuk
95 @ 62 319 008 00 2 Elbow Krümmer Knärör Bochtstuk
100 @ 62 319 015 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
105 @ 62 319 102 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
110 @ 62 114 553 01 1 Suction unit Ansauggehäuse Luftinloppskärl Aanzuigkast
115 @ 62 363 823 00 1 Solenoid valve regul. Elektroventil Magnetventil Electroklep
120 @ 10 890 574 55 1 Temperature sensor Temperaturfühler Temperaturgivare Temperatuursensor
125 @ 10 890 575 54 1 Pressure sensor Druckmessfühler Tryckgivare Druksensor
130 @ 62 136 817 00 1 Spring Feder Fjäder Veer
135 @ 62 563 800 00 1 Analogic bundle Analoger Kabelbaum Analog kabelsats Analoge bundel
140 @ 62 463 680 00 2 Braided nylon collar Geflochtene Flätad nylonkrage Nylon gevlochten
Nylonschelle beugel
145 @ 62 218 040 00 1 Nut Mutter Mutter Moer
150 @ 62 316 108 00 1 Gasket Dichtung Packning Pakking
Kit 3 @ 62 590 722 00 1 Suction unit kit Bausatz Ansauggehäuse Sats med luftinloppskärl Set aanzuigkast
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 25
105
c
75 70 65 60
11
12
13
10
2
9
3
1
4
6
8
7
4
8
9
8
5
2
3
5
2
4
3
9
1
1
7
2
3
5
6
8
9
6
4
5 10 15 20 30
F1 F3 F6
+15 0 -15 230 400
X0
+15 0 -15 230 400
T1 T2
0 230
0 230
F2 F5
35 40 45
KM1 KM3
KM2
85 55
2X5
80
11
12
10
8
7
9
2
5
6
1
FR1
100
50
F10
KMS
F9
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Plan 9 EN DE SV NL
A/B/C/D/E/F/G/H X 62 563 611 00 1 Complete disk Komplette platine Komplett platta Geheel bord
I/J/K/L X 62 563 613 00 1 Complete disk Komplette platine Komplett platta Geheel bord
M/N/O/P X 62 563 083 00 1 Complete disk Komplette platine Komplett platta Geheel bord
A/B/C/D X X 62 563 614 00 1 Complete disk Komplette platine Komplett platta Geheel bord
E/F/G/H X X 62 563 615 00 1 Complete disk Komplette platine Komplett platta Geheel bord
I/J/K/L X X 62 563 616 00 1 Complete disk Komplette platine Komplett platta Geheel bord
M/O/P X X 62 563 086 00 1 Complete disk Komplette platine Komplett platta Geheel bord
A/B/C/D X 62 563 617 00 1 Complete disk Komplette platine Komplett platta Geheel bord
E/F/G/H X 62 563 618 00 1 Complete disk Komplette platine Komplett platta Geheel bord
I/J/K/L X 62 563 619 00 1 Complete disk Komplette platine Komplett platta Geheel bord
M/O/P X 62 563 089 00 1 Complete disk Komplette platine Komplett platta Geheel bord
5 @ X X X 62 563 637 00 1 Transformer Transformator Transformator Transformator
10 @ X X X 62 563 158 00 1 Transformer Transformator Transformator Transformator
15 @ X X 62 363 761 00 2 Fuse Sicherung Säkring Zekering
15 @ X X 62 463 144 00 2 Fuse Sicherung Säkring Zekering
20 @ X X X X 62 263 811 00 3 Fuse Sicherung Säkring Zekering
30 @ X X X X 62 163 615 00 3 Terminal Klemmleiste Anslutningsplint Klemmenbord
35 A/B/C/D/E/F/G/H X 62 563 163 00 1 KM1 contactor Schalter KM1 Kontaktor KM1 Relais KM1
35 I/J/K/L X 62 563 164 00 1 KM1 contactor Schalter KM1 Kontaktor KM1 Relais KM1
35 M/O/P X 62 563 164 00 1 KM1 contactor Schalter KM1 Kontaktor KM1 Relais KM1
40 A/B/C/D/E/F/G/H X 62 563 163 00 1 KM3 contactor Schalter KM3 Kontaktor KM3 Relais KM3
40 I/J/K/L X 62 563 164 00 1 KM3 contactor Schalter KM3 Kontaktor KM3 Relais KM3
40 M/O/P X 62 563 164 00 1 KM3 contactor Schalter KM3 Kontaktor KM3 Relais KM3
45 A/B/C/D/E/F/G/H X 62 463 649 00 1 KM2 contactor Schalter KM2 Kontaktor KM2 Relais KM2
45 I/J/K/L X 62 463 953 00 1 KM2 contactor Schalter KM2 Kontaktor KM2 Relais KM2
45 M/O/P X 62 563 162 00 1 KM2 contactor Schalter KM2 Kontaktor KM2 Relais KM2
50 A/B/C/D/E/F/G/H X 62 563 038 00 1 Overload relay Relais Relä Relais
50 I/J/K/L X 62 563 039 00 1 Overload relay Relais Relä Relais
50 M/O/P X 62 563 166 00 1 Overload relay Relais Relä Relais
55 A/B/C/D/E/F/G/H X 62 563 597 00 1 Circuit breaker Ausschalter Strömställare Hoofdschakelaar
I/J/K/L/M/O/P
60 QT/RT/ST/VT X 62 563 139 00 1 Connector 13 pts Klemme 13 pts Kontaktdon 13 pts Connector 13 pts
65 QT/RT/ST/VT X 62 563 140 00 1 Connector 9 pts Klemme 9 pts Kontaktdon 9 pts Connector 9 pts
70 QT/RT/ST/VT X 62 563 141 00 1 Connector 9 pts Klemme 9 pts Kontaktdon 9 pts Connector 9 pts
75 QT/RT/ST/VT X 62 563 142 00 1 Connector 10 pts Klemme 10 pts Kontaktdon 10 pts Connector 10 pts
80 QT/RT/ST/VT X 62 563 138 00 1 Connector 12 pts Klemme 12 pts Kontaktdon 12 pts Connector 12 pts
85 QT/RT/ST/VT X 62 563 075 00 1 Emer. stop button Nothaltknopf Nödstoppsknapp Noodstopknop
100 @T 62 563 639 00 1 Dryer option track Schiene Option Tillvalsskena till Rail optie droger
Trockner torkaren
105 @ 62 563 100 00 1 Airlogic controller Prüfgerät Airlogic Kontroller Airlogic Controller Airlogic
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 27
100
105
c
F10
KMS
F9
75 70 65 60
11
12
13
10
2
9
3
1
4
6
8
7
4
8
9
8
5
2
3
5
2
4
3
9
1
1
7
2
3
5
6
8
9
6
4
5 30
+15 X0
0
T1
-15
230
230
400
KM1 35
10
+15
0
85 T2
-15
230
230
400
15 F1 F3 F6
55
F2 F5
10
4
5
2
3
1
4
5
2
3
1
7
8
9
6
Q15 20
90 95
KM4
2X5
80
11
12
10
8
7
9
2
5
6
1
40
400 V/50 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 29
5
15
10
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Plan 11 EN DE SV NL
5 Q 62 563 626 00 1 Variator Frequenzregler Elvariator Frequentieregelaar
5 R 62 563 627 00 1 Variator Frequenzregler Elvariator Frequentieregelaar
5 S 62 563 628 00 1 Variator Frequenzregler Elvariator Frequentieregelaar
5 U 62 563 607 00 1 Variator Frequenzregler Elvariator Frequentieregelaar
10 Q/R/S/U 62 100 376 00 11 Nut M8 Mutter M8 Mutter M8 Moer M8
15 Q/R/S/U 62 100 363 00 11 Washer D8 Unterlegscheibe D8 Bricka D8 Ring D8
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 31
100
150
95
65
90
150
75
Kit 3
200
70
60 140
40 135
130
105
110
150
125 115
145 120
145
55 150
40
50
185
190
80
85
40 35
25
30 20 45
30
5
15
155 25
40
135
10
180
175
170
165
160
Plan 12 EN DE SV NL
5 @ 62 319 015 00 1 Calibrated nipple Kalibrierte Kalibrerad koppling Gekalibreerde
Verschraubung koppeling
10 E/F/G/I/J/K/M/O/P 62 319 082 00 1 Calibrated orifice Kalibrierte Öffnung Kalibrerad öppning Orifice
10 A/B/C/D/ 62 319 083 00 1 Calibrated orifice Kalibrierte Öffnung Kalibrerad öppning Orifice
10 H/L 62 319 084 00 1 Calibrated orifice Kalibrierte Öffnung Kalibrerad öppning Orifice
15 @ 62 319 102 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
20 @ 62 319 009 00 1 Elbow Krümmer Knärör Bochtstuk
25 @ 62 319 008 00 2 Elbow Krümmer Knärör Bochtstuk
30 @ 62 219 741 00 2 Nipple Nippel Nippel Nippel
35 @ 62 319 267 00 1 Reducer Reduzierstück Reduceringsstycke Verloopstuk
40 @ 62 219 616 00 4 Nipple Nippel Nippel Nippel
45 @ 62 319 104 00 1 Calibrated sleeve Kalibriertes Futter Kalibrerad klädsel Gekalibreerde bus
50 @ 62 319 260 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
55 @ 62 363 823 00 1 Solenoid valve Elektroventil Magnetventil Electroklep
60 @ 62 212 486 00 1 Wastegate Überlauf Avlastningsventil Overstort
65 @ 62 116 690 00 3 Gasket Dichtung Packning Pakking
70 @ 62 119 559 00 2 Nipple Nippel Nippel Nippel
75 @ 62 119 503 00 1 Banjo screw Schraube Banjo Skruv Banjo Bout Banjo
80 @ 62 143 213 00 4.15 Tube Tecalan TecalanRohr TecalanRör Tecalan buis
85 @ 62 143 219 00 0.55 Flexible hose Biegsames Rohr Rörligt rör Flex. slang
90 @ 62 143 151 00 1 Manometer Manometer Manometer Manometer
95 @ 62 656 637 00 1 Fixing sheet Befestigungsblech Fastsättningsplåt Bevestigingsplaat
100 @ 62 119 491 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
105 @ 62 143 261 00 1 Manometer Manometer Manometer Manometer
110 @ 62 218 040 00 1 Nut Mutter Mutter Moer
115 @ 62 316 108 00 1 Gasket Dichtung Packning Pakking
120 @ 62 101 256 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
125 @ 62 455 589 00 1 Scavenge pipe Tauchrohr Spolrör Dompelpijp
130 @ 62 219 704 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
135 @ 62 119 361 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
140 @ 62 119 491 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
145 @ 62 219 705 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
150 @ 62 143 255 00 0.55 Tube Tecalan TecalanRohr TecalanRör Tecalan buis
155 @ 62 114 637 00 1 Suction unit Ansauggehäuse Luftinloppskärl Aanzuigkast
160 @ 62 119 494 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
165 @ 62 319 057 00 1 Valve housing Ventigehäuse Ventilhus Klephuis
170 @ 62 116 666 00 1 Antivibration seal Schwinggummielement Avvibreringsdyna Trillingsdemper
175 @ 62 210 093 00 1 Valve Ventil Ventil Ventiel
180 @ 62 101 104 00 1 Reducer Reduzierstück Reduceringsstycke Verloopstuk
185 @ 62 143 213 00 1 Flexible hose Biegsames Rohr Rörligt rör Flex. slang
190 @ 62 363 824 00 1 Solenoid valve Elektroventil Magnetventil Electroklep
200 @ 62 136 817 00 1 Spring Feder Fjäder Veer
Kit 3 @ 62 590 605 01 1 Suction unit kit Bausatz Ansauggehäuse Sats med luftinloppskärl Set aanzuigkast
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 33
30
25
20
35
40
10
45
15
50 50
45
50
50
230 V/50 Hz
230 V/60 Hz
400 V/50 Hz
440 V/60 Hz
Maschinentyp Teilenumme Mge
Mark
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 35
115
120
55
125
70
55 20
130
55
10 60
90
60 65
140
35 10
85
50 45
80
140
30 25 5 80
75 40
145
5
150
Plan 14 EN DE SV NL
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 37
15
55
10
45
40
35
30
20
25
45
50
Plan 15 EN DE SV NL
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 39
F
55
15
20
25
45
50
30 10
35
40
60
30
65
70
35
40
Plan 16 EN DE SV NL
5 @ 62 656 317 00 1 Air inlet collector Lufteinlass-Sammler Insugningslåda Luchtinlaat-spruitstuk
10 @ 62 053 257 00 1 Gasket Dichtung Packning Pakking
15 @ / 6 Bolt M6-40 Schraube M6-40 Skruv M6-40 Bout M6-40
20 @ / 4 Washer D6 Unterlegscheibe D6 Bricka D6 Ring D6
25 @ / 4 Nut M6 Mutter M6 Mutter M6 Moer M6
30 @ 62 154 308 00 6 Panel catch Sicherheitsverschluss/ Panelspärr Vergrendeling van
Tafel paneel
35 @ 62 154 309 00 6 Hook Haken Krok Haak
40 @ 62 142 106 00 16 Rivet Niete Nit Klinknagel
45 @ 62 114 434 00 2 Filtration panel Lufteinlass-Filtertafel Filterpanel Luchtinlaat-filterplaat
50 @ 62 656 343 00 1 Cover Deckel Skydd Deksel
55 @ 62 656 318 00 1 Grating Gitter Galler Rooster
60 62 656 775 00 1 Air inlet collector Lufteinlass-Sammler Insugningslåda Luchtinlaat-spruitstuk
65 62 114 434 00 1 Air inlet filtration’s Lufteinlass-filterplatten Luftfilter Luchtinlaat-filterplaten
70 62 656 776 00 1 Cover Deckel Käpa Deksel
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 41
50
10
35
75
80
70
30
15
20
15
40
25
55
45
85
60
90
95
100
105
65
130
105
110
120
125
105
115
Plan 17 EN DE SV NL
10 @ 62 656 729 00 1 Support bracket Haltewinkel Vinkelhållare Steunelement
15 @ 62 455 700 00 2 Input elbow Einlasskrümmer Knärör för inlopp Inlaatbocht
20 @ 62 455 701 00 1 Separator output Abscheider-Auslass Avskiljarens utlopp Uitgang scheider
25 @ 62 455 702 00 1 Dryer output pipe Trockner-Auslassrohr Torkare utloppsrör Uitgangsbuis droger
30 @ 62 455 703 00 1 By-pass By-pass By-pass By-pass
35 @ 62 455 706 00 1 Output hose Auslassschlauch Utloppsslang Uitgangsslang
40 @ 62 213 414 00 1 Separator Abscheider Avskiljare Scheider
45 @ 62 455 578 00 1 Victaulic Nipple Nippel Victaulic Nippel Victaulic Nippel Victaulic
50 @ 62 213 685 00 1 Dryer Trockner Torkare Luchtdroger
55 @ 62 656 728 00 1 Dryer right hand support Rechter Trockner-Halter Torkarens högerhållareRechter steunelement
droger
60 @ 62 656 737 00 1 Dryer left hand support Linker Trockner-Halter Torkarens vänsterhållare Linker steunelement
droger
65 @ 62 656 746 00 1 Separator support Abscheider-Halter Avskiljarens hållare Steunelement scheider
70 @ 62 319 271 00 1 Separator nipple Abscheider-Nippel Avskiljarens nippel Nippel
75 @ 62 312 382 00 4 Gasket Dichtung Packning Pakking
80 @ 62 100 569 00 4 Nut Mutter Mutter Moer
85 @ 62 114 234 00 1 Filter Filter Filter Filter
90 @ 62 119 516 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
95 @ 62 563 119 00 1 Harness Kabelbaum Kabelsats Bundel
100 @ 62 363 840 00 1 Solenoid valve E-Ventil Magnetventil Elektroafsluiter
105 @ 62 219 912 00 3 Nipple Nippel Nippel Nippel
110 @ 62 312 249 00 1 Tee coupling T-kupplung T-koppling T-koppeling
115 @ 62 319 319 00 1 Reducer Reduzierstück Reduceringsstycke Verloopstuk
120 @ 62 116 690 00 2 Gasket Dichtung Packning Pakking
125 @ 62 319 367 00 1 Valve Ventil Ventil Ventiel
130 @ 62 143 343 00 1 Clamp Klemme Klammer Klem
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 43
10
30
150
100
75 85
120
70
25
35 95
125
130
135
140
60
110
15
55
80
90
145 65
115
40
45
105
20
5
50
DRYER / TROCKNER
TORKARE / LUCHTDROGER
PLAN 18
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 44 62 139 847 12
PLAN 18 : Dryer / Trockner
Torkare / Luchtdroger
Plan 18 EN DE SV NL
5 @ 22 027 472 00 1 Frame Chassis Ram Frame
10 @ 22 027 474 00 1 Panel cover Paneel Panel Paneel
15 @ 22 027 473 00 1 Plate Platte Plät Plaat
20 @ 22 027 372 01 1 Condensor Kondensator Kondensor Condensor
25 @ 22 027 368 81 1 Exchanger Austauscher Växlare Wisselaar
30 @ 98 284 200 04 1 Cubicle Kasten Skäp Kast
35 @ 22 027 478 00 1 Pipe Rohr Rör Pijp
40 @ 22 027 440 01 1 Drain Ablassrohr Avtappningsrör Aftapbuis
45 @ 22 027 385 01 1 Fan motor Ventilatormotor Fläktmotor Ventilatormotor
50 @ 22 027 413 07 1 Tube Rohr Rör Pijp
55 @ 16 171 494 08 1 Compressor Kompressor Kompressor Compressor
60 @ 22 027 324 03 1 Expansion valve Expansionsventil Expansionsventil Expansieventiel
65 @ 06 639 103 00 1 O-ring O-ring O-ring O-ring
70 @ 22 027 475 00 1 Right panel Paneel R Panel H Paneel R
75 @ 22 027 476 00 1 Left panel Paneel L Panel V Paneel L
80 @ 22 027 479 00 1 Spacer Distanzstück Distansstycke Afstandstuk
85 @ 22 027 477 00 1 Panel inspec. Paneel Panel Paneel
90 @ 22 006 006 79 1 Pressure switch Druckschalter Tryckställare Drukschakelaar
95 @ 22 006 336 11 1 Ring Ring Ring Ring
100 @ 98 942 200 8 1 Grommet Gummiring Genomföring Kous
105 @ 16 171 322 03 1 Filter Filter Filter Filter
110 @ 22 005 997 43 1 Check valve+pipe Rückschlagventil Backventil Terugslagklep
115 @ 22 027 425 01 1 Ring Ring Ring Ring
120 @ 00 706 002 49 3.5 Plastic pipe Rohr Rör Pijp
125 @ 16 171 549 10 1 Start capacitor Kondensator Kondensator Condensator
130 @ 16 171 874 02 1 Run capacitor Betriebskondens. Driftskondensator Bedrijfskondens.
135 @ 16 171 551 19 1 Star relay Relais Relä Relais
140 @ 16 171 550 21 1 Overload protector Überstromschutz Överströmsskydd Overstr.Beveil.
145 @ 22 007 099 06 1 Cap Deckel Lock Deksel
150 @ 10 890 574 33 1 Thermoresistance Widerstand Motstånd Verwarmingselement
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 45
20
10
75
5 80
80
75
15
45
30
25 60
40
35
70
35
55
65
50
SEPARATOR / ABSCHEIDER
AVSKILJARE / WATERAFSCHEIDER
PLAN 19
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 46 62 139 847 12
PLAN 19 : Separator / Abscheider
Avskiljare / Waterafscheider
Plan 19 EN DE SV NL
5 A/B/C/D/Q 62 455 705 00 1 Radiator output pipe Kühler-Auslassrohr Kylarens utloppsrör Uitgangsbuis radiator
5 E/F/G/H/R 62 455 710 00 1 Radiator output pipe Kühler-Auslassrohr Kylarens utloppsrör Uitgangsbuis radiator
5 I/J/K/L/M/O/P/S/U 62 455 711 00 1 Radiator output pipe Kühler-Auslassrohr Kylarens utloppsrör Uitgangsbuis radiator
10 @ 62 455 704 00 1 Output pipe Auslassschlauch Utloppsslang Uitgangsslang
15 @ 62 213 414 00 1 Separator Abscheider Avskiljare Waterafscheider
20 @ 62 319 271 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
25 @ 62 363 840 00 1 Solenoid valve E-Ventil Magnetventil Elektroafsluiter
30 @ 62 119 516 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
35 @ 62 219 912 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
40 @ 62 319 263 00 1 Nipple Nippel Nippel Nippel
45 @ 62 114 234 00 1 Filter Filter Filter Filter
50 @ 62 319 367 00 1 Valve Ventil Ventil Ventiel
55 @ 62 319 319 00 1 Reducer Reduzierstück Reduceringsstycke Verloopstuk
60 @ 62 563 119 00 1 Harness Kabelbaum Kabelsats Bundel
65 @ 62 116 690 00 2 Gasket Dichtung Packning Pakking
70 @ 62 143 285 00 0.9 Pipe Rohr Rör Pijp
75 @ 62 100 569 00 2 Lock nut Kontermutter Lästmutter Borgmoer
80 @ 62 316 382 00 2 Gasket Dichtung Packning Pakking
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 47
125
125
90 45
40
80 105
45 100
40 40
40
45
55 45
25 80 95 110
30 40 115
50
70
20
120
65
75 45
35
85
5
60
70 45 85
40
10
15
Plan 20 EN DE SV NL
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 49
SERVICE KITS
- 20 liter / liter - Ref. : 62 157 125 00 - 20 liter / liter - Ref. : 62 157 137 00 - 20 liter / liter - Ref. : 62 157 116 00
MACHINE FILTER KIT VERSION 40-50-60-75-40V-50V / FILTERSATZ FÜR MASCHINEN DER VERSION 40-50-60-75-40V-50V
FILTERSATS TILL MASKINVERSIONER 40-50-60-75-40V-50V / SET FILTER MACHINES MODEL 40-50-60-75-40V-50V
Ref. : 62 190 284 00
Machine type / Maschinentyp / Maskintyp / Machinetype : X and V
Plan No. Qty/Mge Description / Bezeichnung / Beskrivning / Omschrijving
GB D S NL
4 5 1 Air filter Filterelement Luftfilterinsats Luchtfilter-patroon
100 1 Oil filter Ölfilter Oljefilter Oliefilter
5, 6
1 Gasket Dichtung Packning Pakking
1 Plug Stopfen Propp Plug
KIT 1
MACHINE FILTER KIT VERSION 60V-75V / FILTERSATZ FÜR MASCHINEN DER VERSION 60V-75V
FILTERSATS TILL MASKINVERSIONER 60V-75V / SET FILTER MACHINES MODEL 60V-75V
Ref. : 62 190 287 00
Machine type / Maschinentyp / Maskintyp / Machinetype : M
Plan No. Qty/Mge Description / Bezeichnung / Beskrivning / Omschrijving
GB D S NL
4 5 1 Air filter Filterelement Luftfilterinsats Luchtfilter-patroon
100 1 Oil filter Ölfilter Oljefilter Oliefilter
5, 6
1 Gasket Dichtung Packning Pakking
1 Plug Stopfen Propp Plug
GB D S NL
5, 6 130 3 Oil separator Ölabscheider Oljeavskiljare Olieafscheider
1 Nipple Nippel Nippel Nippel
8 40 2 Scavenge pipe Tauchrohr Spolrör Dompelpijp
1 Elbow Krümmer Knärör Bochtstuk
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 50 62 139 847 12
ON/OFF REGULATION SUCTION BOX KIT / BAUSATZ FÜR ANSAUGGEHÄUSE MIT DIGITALREGELUNG
KOMPLETT SUGLÅDA FÖR PÅ/AV-REGLERING / SET BEDIENINGSKAST LUCHTAANZUIGING ALLES-OF-NIETS REGELING
Ref. : 62 590 722 00
Machine type / Maschinentyp / Maskintyp / Machinetype : @
Plan No. Qté/Qty Description / Bezeichnung / Beskrivning / Omschrijving
EN DE SV NL
8 3 Gasket Dichtung Packning Pakking
8 1 Circlip Sprengring Läsring Klemveer
8 130 2 Spring Feder Fjäder Veer
8 1 Gasket Dichtung Packning Pakking
KIT 3
PROGRESSIVE REGULATION SUCTION BOX KIT / BAUSATZ FÜR ANSAUGGEHÄUSE MIT KONTINUIERLICHER REGELUNG
KOMPLETT SUGLÅDA FÖR PROGRESSIV REGLERING / SET BEDIENINGSKAST LUCHTAANZUIGING PROGRESSIEVE REGELING
Ref. : 62 590 605 01
Machine type / Maschinentyp / Maskintyp / Machinetype : @
Plan No. Qté/Qty Description / Bezeichnung / Beskrivning / Omschrijving
EN DE SV NL
12 3 Gasket Dichtung Packning Pakking
12 1 Circlip Sprengring Läsring Klemveer
12 200 2 Spring Feder Fjäder Veer
12 1 Gasket Dichtung Packning Pakking
THERMOSTATIC VALVE KIT, VERSION Std 7,5/8/10bar / BAUSATZ FÜR THERMOSTATISCHES VENTIL DER VERSION Std 7,5/8/10bar
KOMPLETT TERMOSTATVENTIL TILL VERSIONER Std 7,5/8/10bar / SET THERMOSTAATKLEP MODEL Std 7,5/8/10bar
(Type A/B/C/E/F/G/I/J/K/M/O)
Ref. : 62 190 396 00
THERMOSTATIC VALVE KIT, VERSION Std 13bar / BAUSATZ FÜR THERMOSTATISCHES VENTIL DER VERSION Std 13bar
KOMPLETT TERMOSTATVENTIL TILL VERSIONER Std 13bar / SET THERMOSTAATKLEP VERSIE Std 13bar
(Type D/H/L/P)
KIT 5 Ref. : 62 190 745 00
Plan 5,6 THERMOSTATIC VALVE KIT, VERSION 40V-50V / BAUSATZ FÜR THERMOSTATISCHES VENTIL DER VERSION 40V-50V
KOMPLETT TERMOSTATVENTIL TILL VERSIONER 40V-50V / SET THERMOSTAATKLEP VERSIE 40V-50V
(Type Q/R)
Ref. : 62 190 289 00
THERMOSTATIC VALVE KIT, VERSION 60V and 75V / BAUSATZ FÜR THERMOSTATISCHES VENTIL DER VERSION 60V und 75V
KOMPLETT TERMOSTATVENTIL TILL VERSIONER 60V och 75V / SET THERMOSTAATKLEP VERSIE 60V en 75V
(Type S/U)
Ref. : 62 190 675 00
EN DE SV NL
3 10 1 O-ring (coupling comp. elem.) O-ring (kupplung blos. wellen.) O-ring (koppling kompressorelem.) O-ring (koppeling comp. elem.)
5 75 1 O-ring (air outlet comp. elem.) O-ring (luftaustritt blos. wellen.) O-ring (luftutlopp kompressorelem.) O-ring (luchtuitlaat comp. elem.)
1 O-ring (unloader valve) O-ring (ansaugaggregat) O-ring (avlastningsventil) O-ring (aflaatklep)
1 O-ring (air valve) O-ring (luftventil) O-ring (luftventil) O-ring (luchtklep)
1 O-ring special (air valve) O-ring (luftventil) O-ring (luftventil) O-ring (luchtklep)
1 O-ring (oil valve) O-ring (ölventil) O-ring (oljeventil) O-ring (olieklep)
1 O-ring (oil valve) O-ring (ölventil) O-ring (oljeventil) O-ring (olieklep)
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 51
KIT 7 FLAP AIR CHECK VALVE KIT / BAUSATZ FÜR DRUCKLUFTRÜCKSCHLAGVENTIL
Plan 4 KOMPLETT LUFTAVSTÄNGNINGSVENTIL / OLIETERUGVOERSETKLEP
Ref. : 62 590 876 00
EN DE SV NL
O-ring O-ring O-ring O-ring
O-ring O-ring O-ring O-ring
O-ring O-ring O-ring O-ring
O-ring O-ring O-ring O-ring
O-ring O-ring O-ring O-ring
O-ring O-ring O-ring O-ring
COMPRESSION ELEMENT RECONDITIONING KIT / BAUSATZ FÜR BEARBEITUNG DES BLOSSEN WELLENENDES
KIT 10 KOMPRESSORELEMENTETS REPARATIONSSATS / SET REVISIE COMPRESSIE-ELEMENT
Plan 2 Ref. : 62 190 187 00
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 52 62 139 847 12
NOTES
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 53
NOTES
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 54 62 139 847 12
NOTES
Worthington-Creyssensac 09/06
62 139 847 12 Page 55
UK Operations Export Department
Great Britain France
Worthington – Creyssensac
Zone industrielle - BP 80419 - 4, rue Émile Zola - 60114 Méru Cedex
http://www.airwco.com
09/06 Worthington-Creyssensac
Page 56 62 139 847 12