You are on page 1of 150

‫‪ITU-R 

 M.1224-1‬‬ ‫التوصيـة‬
‫(‪)2012/03‬‬

‫مسرد مصطلحات‬
‫االتصاالت المتنقلة الدولية (‪)IMT‬‬

‫‪M‬‬ ‫السلسلة‬
‫الخدمة المتنقلة وخدمة االستدالل الراديوي‬
‫وخدمة الهواة والخدمات الساتلية ذات الصلة‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪ii‬‬

‫تمهيـد‬
‫يض طلع قط اع االتص االت الراديوي ة ب دور يتمث ل يف ت أمني الرتش يد واإلنص اف والفعالي ة واالقتص اد يف اس تعمال طي ف ال رتددات الراديوي ة يف مجي ع‬
‫خدمات االتصاالت الراديوية‪ ،‬مبا فيها اخلدمات الساتلية‪ ،‬وإجراء دراسات دون حتديد ملدى الرتددات‪ ،‬تكون أساساً إلعداد التوصيات واعتمادها‪.‬‬
‫ويؤدي قطاع االتصاالت الراديوية وظائفه التنظيمية والسياساتية من خالل املؤمترات العاملية واإلقليمية لالتصاالت الراديوية ومجعيات االتصاالت‬
‫الراديوية مبساعدة جلان الدراسات‪.‬‬

‫سياسة قطاع االتصاالت الراديوية بشأن حقوق الملكية الفكرية (‪)IPR‬‬


‫يرد وصف للسياسة اليت يتبعها قطاع االتصاالت الراديوية فيما يتعلق حبقوق امللكية الفكرية يف سياسة الرباءات املشرتكة بني قطاع تقييس االتصاالت‬
‫وقط اع االتص االت الراديوي ة واملنظم ة الدولي ة للتوحي د القياس ي واللجن ة الكهرتقني ة الدولية (‪ )ITU-T/ITU-R/ISO/IEC‬واملش ار إليه ا يف‬
‫امللح ق‪ 1 ‬ب القرار‪ .ITU-R 1  ‬وت رد االس تمارات ال يت ينبغي حلاملي ال رباءات اس تعماهلا لتق دمي بي ان عن ال رباءات أو للتص ريح عن منح‬
‫رخص يف املوق ع اإللك رتوين ‪ http://www.itu.int/ITU-R/go/patents/en‬حيث ميكن أيض اً االطالع على املب ادئ التوجيهي ة اخلاص ة‬
‫بتطبيق سياسة الرباءات املشرتكة وعلى قاعدة بيانات قطاع االتصاالت الراديوية اليت تتضمن معلومات عن الرباءات‪.‬‬

‫سالسل توصيات قطاع االتصاالت الراديوية‬


‫(ميكن االطالع عليها أيضاً يف املوقع اإللكرتوين ‪)http://www.itu.int/publ/R-REC/en‬‬
‫العنـوان‬ ‫السلسلة‬
‫البث الساتلي‬ ‫‪BO‬‬
‫التسجيل من أجل اإلنتاج واألرشفة والعرض؛ األفالم التلفزيونية‬ ‫‪BR‬‬
‫اخلدمة اإلذاعية (الصوتية)‬ ‫‪BS‬‬
‫اخلدمة اإلذاعية (التلفزيونية)‬ ‫‪BT‬‬
‫اخلدمة الثابتة‬ ‫‪F‬‬
‫الخدمة المتنقلة وخدمة االستدالل الراديوي وخدمة الهواة والخدمات الساتلية ذات الصلة‬ ‫‪M‬‬
‫انتشار املوجات الراديوية‬ ‫‪P‬‬
‫علم الفلك الراديوي‬ ‫‪RA‬‬
‫أنظمة االستشعار عن بُعد‬ ‫‪RS‬‬
‫اخلدمة الثابتة الساتلية‬ ‫‪S‬‬
‫التطبيقات الفضائية واألرصاد اجلوية‬ ‫‪SA‬‬
‫تقاسم الرتددات والتنسيق بني أنظمة اخلدمة الثابتة الساتلية واخلدمة الثابتة‬ ‫‪SF‬‬
‫إدارة الطيف‬ ‫‪SM‬‬
‫التجميع الساتلي لألخبار‬ ‫‪SNG‬‬
‫إرساالت الرتددات املعيارية وإشارات التوقيت‬ ‫‪TF‬‬
‫املفردات واملواضيع ذات الصلة‬ ‫‪V‬‬

‫مـالـحـظةـ‪ :‬متت املوافق ة على النس خة اإلنكليزي ة هلذه التوص ية الص ادرة عن قط اع االتص االت الراديوي ة مبوجب اإلج راء‬
‫املوضح يف‪  ‬القرار‪.ITU-R  1  ‬‬

‫النشر اإللكرتوين‬
‫جنيف‪2015 ،‬‬

‫‪ ITU 2015‬‬


‫مجي ع حق وق النش ر حمفوظ ة‪ .‬ال ميكن استنس اخ أي ج زء من ه ذه املنش ورة ب أي ش كل ك ان وال ب أي وس يلة إال ب إذن خطي من‬
‫االحتاد الدويل لالتصاالت‪.)ITU( ‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصيـة‬


‫مسرد مصطلحات االتصاالت المتنقلة الدولية (‪)IMT‬‬
‫(‪)2012-1997‬‬

‫جـدول احملتـويات‬
‫الصحفة‬
‫مقدمة ‪...........................................................................................‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫نطاق التطبيق ‪....................................................................................‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪2‬‬
‫هيكل التوصية ‪...................................................................................‬‬ ‫‪3‬‬
‫‪2‬‬
‫التوصية ‪.........................................................................................‬‬ ‫‪4‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ 1.4‬تعاريف املصطلحات الواردة يف التوصيات والتقارير املتعلقة باالتصاالت املتنقلة الدولية‪..........‬‬
‫‪3‬‬
‫‪ 1.1.4‬تعاريف املصطلحات املتصلة باالتصاالت املتنقلة الدولية ‪..................IMT-2000‬‬
‫‪3‬‬
‫‪ 2.1.4‬التعاريف واملصطلحات املتعلقة بتوصيات وتقارير االتصاالت املتنقلة الدولية املتقدمة‪....‬‬
‫‪19‬‬
‫‪ 1.2.1.4‬املص طلحات املتعلق ة بالس طح البي ين الرادي وي لألرض يف تكنولوجي ا الش بكات‬
‫الالسلكية املتقدمة للمناطق احلضرية ‪.......................................‬‬
‫‪19..................................................................‬‬
‫‪ 2.2.1.4‬املص طلحات املتعلق ة بالس طح البي ين الرادي وي لألرض يف إط ار تكنولوجي ا‬
‫التطور الطويل األجل املتقدمة (‪.......................)LTE-Advanced‬‬
‫‪32..................................................................‬‬
‫‪ 3.1.4‬تعاريف املصطلحات العامة املتعلقة باالتصاالت املتنقلة الدولية‪........................‬‬
‫‪68‬‬
‫‪ 2.4‬املختصرات واألمساء املختصرة املستعملة يف التوصيات والتقارير املتعلقة باالتصاالت املتنقلة الدولية‪......‬‬
‫‪69‬‬
‫‪ 1.2.4‬املختصرات واألمساء املختصرة للمصطلحات املتعلقة باالتصاالت املتنقلة الدولية ‪...2000 -‬‬
‫‪69‬‬
‫‪ 2.2.4‬املختصرات واألمساء املختصرة املتعلقة بتوصيات وتقارير االتصاالت املتنقلة الدولية املتقدمة‪....‬‬
‫‪79‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪2‬‬

‫‪ 1.2.2.4‬املختص رات واألمساء املختص رة املتعلق ة بالس طح البي ين الرادي وي لألرض‬


‫يف‪ ‬تكنولوجيا الشبكات الالسلكية املتقدمة للمناطق احلضرية‪..............‬‬
‫‪79..................................................................‬‬
‫‪ 2.2.2.4‬املختص رات واألمساء املختص رة املتعلق ة بالس طح البي ين الرادي وي لالتص االت‬
‫املتنقلة الدولية املتقدمة لألرض ‪...........................................‬‬
‫‪93..................................................................‬‬
‫‪ 3.2.4‬املختصرات واألمساء املختصرة ذات الطابع العام املتعلقة باالتصاالت املتنقلة الدولية‪.....‬‬
‫‪142‬‬

‫مقدمة‬ ‫‪1‬‬
‫أنظمة االتصاالت املتنقلة الدولية (‪ )IMT‬هي أنظمة متنقلة توفر النفاذ إىل جمموعة واسعة من خدمات االتصاالت مبا‪ ‬يف‪ ‬ذلك‬
‫اخلدمات املتنقلة املتقدمة‪ ،‬اليت تدعمها شبكات االتصاالت املتنقلة والثابتة‪ ،‬اليت تقوم بدرجة متزايدة على الرزم‪.‬‬

‫وأنظم ة االتص االت املتنقل ة الدولي ة ت دعم تطبيق ات التنقلي ة املنخفض ة إىل العالي ة وطائف ة عريض ة من مع دالت البيان ات وفق اً‬
‫لطلبات املستخدمني واخلدمة يف بيئات املستخدمني املتعددة‪ .‬وألنظمة االتصاالت املتنقلة الدولية أيض اً مقدرات للتطبيقات‬
‫املتعددة الوسائط عالية النوعية ضمن طائفة واسعة من اخلدمات واملنصات مما يوفر قدراً هام اً من التحسني يف األداء ونوعية‬
‫اخلدمة‪.‬‬

‫الخصائص الرئيسية‬
‫درج ة عالي ة من متاث ل الوظ ائف على الص عيد الع املي واحلف اظ على املرون ة ل دعم طائف ة واس عة من اخلدمات‬ ‫‪-‬‬
‫فعالة من حيث التكاليف؛‬
‫والتطبيقات بطريقة ّ‬
‫مواءمة اخلدمات داخل االتصاالت املتنقلة الدولية ومع الشبكات الثابتة؛‬ ‫‪-‬‬
‫املقدرة على التشغيل البيين مع أنظمة نفاذ راديوية أخرى؛‬ ‫‪-‬‬
‫توافر خدمات متنقلة عالية النوعية؛‬ ‫‪-‬‬
‫توافر جتهيزات للمستعمل تستخدم على الصعيد العاملي؛‬ ‫‪-‬‬
‫وجود تطبيقات وخدمات وجتهيزات ميسورة االستعمال؛‬ ‫‪-‬‬
‫املقدرة على التجوال على الصعيد العاملي؛‬ ‫‪-‬‬
‫معدالت قصوى حمسنة للبيانات من أجل توفري خدمات وتطبيقات متقدمة‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫إن ه ذه اخلص ائص مت ّكن أنظم ة االتص االت املتنقل ة الدولي ة من تلبي ة احتياج ات املس تعملني املتط ورة أب داً علم اً ب أن مق درات‬
‫أنظمة االتصاالت املتنقلة الدولية تتعزز باستمرار متاشياً مع تطورات التكنولوجيا‪.‬‬
‫وس وف تعم ل أنظم ة االتص االت املتنقل ة الدولي ة يف النطاق ات العاملي ة احملددة يف ل وائح الرادي و‪ .‬وتُع ّرف االتص االت املتنقل ة‬
‫الدولي ة مبجموع ة من توص يات وتق ارير االحتاد ال دويل لالتص االت وال يت تش كل ه ذه التوص ية واح دة منه ا‪ .‬وتتض من ه ذه‬
‫التوصية تعاريف املصطلحات واملختصرات املستخدمة يف توصيات وتقارير االحتاد املتعلقة باالتصاالت املتنقلة الدولية‪.‬‬

‫نطاق التطبيق‬ ‫‪2‬‬


‫تتألف هذه التوصية أساساً من تلك املصطلحات والتعاريف اليت تعترب أساسية لفهم وتطبيق مبادئ االتصاالت املتنقلة الدولية‪.‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫معرف ة بالفع ل يف توص يات أخ رى ص ادرة عن االحتاد ال دويل لالتص االت‪،‬‬‫وب الرغم من أن ه ذه املص طلحات ميكن أن تك ون ّ‬
‫غري‪ ‬أن‪ ‬التعاريف الواردة هنا قد أخذت من التوصيات والتقارير األساسية املتعلقة باالتصاالت املتنقلة الدولية‪ .‬ومع ذلك فإن‬
‫املعرف ة أدن اه ال تقتص ر بالض رورة على االتص االت املتنقل ة الدولي ة‪ ،‬وق د تنطب ق أيض اً على أنظم ة وخ دمات‬
‫املص طلحات ّ‬
‫اتصاالت أخرى بقدر ما‪ ‬متثله من أمهية هلا‪.‬‬

‫هيكل التوصية‬ ‫‪3‬‬


‫تعريف المصطلحات‬
‫يتضمن القسم ‪ 1.4‬تعاريف املصطلحات املستخدمة يف التوصيات والتقارير املتعلقة باالتصاالت املتنقلة الدولية‪.‬‬
‫قائمة المختصرات واألسماء المختصرة‬
‫يتض من القس م ‪ 2.4‬قائم ة املختص رات واألمساء املختص رة املس تخدمة يف التوص يات والتق ارير املتعلق ة باالتص االت املتنقل ة‬
‫الدولية‪.‬‬

‫التوصية‬ ‫‪4‬‬
‫ألغ راض التوص يات والتق ارير املتعلق ة باالتص االت املتنقل ة الدولي ة‪ ،‬يوص ى باس تخدام املص طلحات والتع اريف واملختص رات‬
‫واألمساء املختصرة التالية باملعاين احملددة أدناه‪.‬‬
‫وهذه املصطلحات والتعاريف واملختصرات واألمساء املختصرة ال تقتصر بالضرورة على االتصاالت املتنقلة الدولية‪ ،‬وقد تنطبق أيض اً‬
‫على أنظمة وخدمات اتصاالت أخرى بقدر ما متثله من أمهية هلا‪ .‬ويالحظ كذلك أن هذه املصطلحات والتعاريف واملختصرات‬
‫معرف ة ض من س ياق حمدد على النح و املش ار إلي ه أدن اه وبالت ايل ميكن إجياده ا يف أك ثر من قس م واح د من‬
‫واألمساء املختص رة ّ‬
‫هذه‪ ‬التوصية‪.‬‬

‫تعاريف المصطلحات الواردة في التوصيات والتقارير المتعلقة باالتصاالت المتنقلة الدولية‬ ‫‪1.4‬‬
‫‪IMT-20001‬‬ ‫‪ 1.1.4‬تعاريف المصطلحات المتصلة باالتصاالت المتنقلة الدولية‬
‫التحكم في النفــاذ إلى البيانــات الوصــفية للخدمــة ( ‪ :)Access control for service profile data‬خاص ية يتم مبوجبه ا‬
‫خمزن يف الشبكة‪.‬‬
‫وضع قيود على النفاذ إىل البيانات الوصفية الشخصية للخدمة ملستعمل االتصاالت ‪ IMT-2000‬أو مشرتك ّ‬
‫التحكم في النفــاذ إلى بيانــات االشــتراك ( ‪ :)Access control for subscription data‬خاص ية يتم مبوجبه ا وض ع قي ود‬
‫خمزن يف الشبكة‪.‬‬
‫على‪ ‬النفاذ إىل‪ ‬البيانات الشخصية ملستعمل نظام ‪ IMT-2000‬أو مشرتك فيه ّ‬
‫المحاســبة (‪ :)Accounting‬وظيف ة تق وم بتقس يم اإلي رادات اليت حيصلها مق ّدو اخلدمات على مش غلي الش بكة وفق اً لالتفاق ات‬
‫التجارية‪.‬‬
‫مطراف تكيّفي (‪ :)Adaptive terminal‬جتهيزات طرفية ذات قدرة على التكيف مع أكثر من نوع واحد من الشبكات‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ميكن حتقيق التكيف مع شبكات خمتلفة باستعمال جمموعة من التقنيات من قبيل التحويل من متاثلي إىل رقمي‬
‫أو‪ ‬من‪ ‬رقمي إىل متاثلي و‪/‬أو‪  ‬اهلوائيات متعددة النطاقات و‪/‬أو معماريات الراديو املعرف بالربجميات‪.‬‬
‫اإلبالغ بالرس ــوم ()‪ :)Advice-of-charge (AoC‬خدم ة تكميلي ة ت تيح للمس تعمل املتنق ل إمكاني ة الوص ول إىل معلوم ات‬
‫الرتسيم املتعلقة خبدمات االتصاالت املستعملة‪.‬‬

‫‪1‬‬ ‫‪ ITU-R M.1457.‬من التوصية ‪.X.5‬انظر أيضا ً الفقرة ‪____________________2‬‬


‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪4‬‬

‫املالحظـة ‪ - 1‬قد تشمل هذه اخلدمة واحدة أو أكثر من احلاالت التالية‪:‬‬


‫معلومات الرتسيم عند هناية النداء؛‬ ‫‪-‬‬
‫معلومات الرتسيم أثناء النداء؛‬ ‫‪-‬‬
‫معلومات الرتسيم وقت إنشاء النداء‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫عدم الكشف عن الهوية (‪ :)Anonymity‬عملية إخفاء هوية املستعمل وموقعه‪.‬‬
‫أس ــلوب النق ــل الالم ــتزامن ()‪ :)Asynchronous transfer mode (ATM‬أس لوب نق ل تنظم في ه املعلوم ات يف‪ ‬خالي ا‪،‬‬
‫وه و‪ ‬غ ري‪ ‬م تزامن مبع ىن أن تك رار اخلالي ا يعتم د على مع دل البت ات الالزم أو اآلين‪ .‬وجيوز اس تعمال قيم إحص ائية أو حتمي ة‬
‫لتوصيف أسلوب النقل‪.‬‬
‫استيقان (‪ :)Authentication‬عملية التحقق من هوية مستعمل أو مطراف أو مق ّدم خدمة‪.‬‬
‫خوارزميــة االســتيقان (‪ :)Authentication algorithm‬تسلس ل معلوم ات أمني ة يعرفه ا املس تعمل أو حتف ظ يف أح د أجه زة‬
‫النفاذ‪ .‬تستعمل لتوفري نفاذ آمن إىل اخلدمة‪ .‬وقد تشتمل على خوارزميات معقدة‪.‬‬
‫استجابة االستيقان (‪ :)Authentication response‬منط البتّات الناجم الذي يتم احلصول عليه من خالل عملية جتريها احملطة‬
‫املتنقلة باستعمال الرقم العشوائي لالستيقان‪.‬‬
‫س ـ ـر (‪ :)Availability performance‬ق درة كي ان م ا على أن يك ون يف حال ة مت ّكن ه من أداء وظيف ة‬ ‫األداء من حيث التي ُّ‬
‫مطلوبة يف‪ ‬حلظة معيَّنة من الزمن أو يف أي حلظة من الزمن ضمن فرتة زمنية معيَّنة‪.‬‬
‫محطة القاعدة ()‪ :)Base station (BS‬االسم املشرتك جلميع التجهيزات الراديوية الواقعة يف املكان الواحد نفسه واملستعملة‬
‫خلدمة خلية واحدة أو عدة خاليا‪.‬‬
‫مقدرة القناة الحاملة (‪ :)Bearer capability‬وظيفة إرسال تقتضي احملطة املتنقلة وجودها يف الشبكة‪.‬‬
‫‪ :)Bearer‬ن وع من خدم ة االتص االت ت وفر املق درة إلرس ال املعلوم ات بني املس تعمل‬ ‫(‪service‬‬ ‫خدم ــة القن ــاة الحامل ــة‬
‫والسطوح البينية للشبكة‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ميكن أن يكون نوع الوصلة ‪ ISDN‬املستعملة لدعم خدمة القناة احلاملة مطابق اً للنوع املستعمل لدعم أنواع‬
‫أخرى من‪ ‬خدمات االتصاالت‪.‬‬
‫ال َفــوتَرة (‪ :)Billing‬وظيفة جيري بفضلها حتويل معلومات الرتسيم (‪ )CDR‬اليت تولّدها وظيفة الرتسيم إىل فواتري تستوجب‬
‫التسديد‪ .‬وتشمل الفوترة أيضاً حتصيل مدفوعات من املشرتكني‪.‬‬
‫ن ــداء إذاعي (‪ :)Broadcast call‬ن داء من نقط ة إىل ع دة نق اط ترس ل في ه املعلوم ات نفس ها يف وقت واح د من املس ِ‬
‫تعمل‬
‫املتصل إىل املستعملني املستهدفني‪.‬‬
‫قنــاة تح ّكم إذاعيــة ()‪ :)Broadcast control channel (BCCH‬قن اة ت وفر املق درة إلذاع ة ت دفقات معلوم ات خمتلف ة من‬
‫احملطات القاعدة إىل احملطات املتنقلة‪ ،‬مبا يف ذلك املعلومات الالزمة لتسجيل احملطة املتنقلة يف النظام‪.‬‬
‫نــداء (‪ :)Call‬اس تعمال أو إمكاني ة اس تعمال وص لة واح دة أو أك ثر من الوص الت املنش أة بني مس تعمَلنْي أو أك ثر و‪/‬أو خ دمتني‬
‫أو‪ ‬أكثر‪.‬‬
‫تح ّكم في النداء (‪ :)Call control‬وظيفة يف الطبقة ‪ 3‬تنفذ معاجلة النداء‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ – 1‬يشري املصطلح "طبقة" إىل النموذج املرجعي للتوصيل البيين لألنظمة املفتوحة‪.‬‬
‫‪5‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫إحالــة النــداء ( )‪ :)Call forwarding (CF‬خدم ة تكميلي ة أو م يزة للخدم ة مت ّكن املس تعمل من توجي ه الن داءات ال واردة إلي ه إىل‬
‫رقم‪ ‬آخر‪.‬‬
‫اسـتبقاء النـداء ()‪ :)Call hold (CH‬خدمة تكميلية تتيح للمستعمل املتنقل املخدوم قطع االتصال بنداء نشط قائم ومن مث‬
‫إعادة إقامة االتصال الحقاً إذا رغب يف ذلك‪.‬‬
‫تحويل النداء ()‪ :)Call transfer (CT‬خدمة تكميلية أو ميزة للخدمة مت ّكن املستعمل املتنقل املخدوم من حتويل نداء قائم‬
‫وارد أو‪ ‬صادر إىل طرف ثالث‪.‬‬
‫نداء باالنتظار ()‪ :)Call waiting (CW‬خدمة تكميلية أو ميزة للخدمة تتيح إمكانية إخطار املستعمل املتنقل بنداء وارد حني‬
‫تكون نقطة االنتهاء يف حالة انشغال‪ .‬وباستطاعة املشرتك الحقاً أن يرد على النداء الوارد أو يرفضه أو يتجاهله‪.‬‬
‫إظه ــار هوي ــة الط ــرف ط ــالب الن ــداء ()‪ :)Calling party identification presentation (CPIP‬خدم ة تكميلي ة ت تيح‬
‫ملس تعمل االتص االت الشخص ية العاملي ة (‪ )UPT‬أن حيدد م ا إذا ك ان جيب اإلعالن عن هوي ة املس تعمل ط الب الن داء أو هوي ة‬
‫املنفذ الطريف على مطراف اإلنذار يف حالة ورود نداء يف خدمة ‪ .UPT‬وجيب أن ال تعرض هوية املنفذ الطريف على اإلطالق‬
‫إذا كان الطرف طالب النداء أحد مستعملي خدمة ‪.UPT‬‬
‫المقدرة (‪ :)Capability‬استطاعة عنصر ما تلبية طلب خدمة ذات خصائص كمية معينة يف ظروف داخلية معينة‪.‬‬
‫خلية (‪ : )Cell‬منطقة التغطية الراديوية حلزمة نقطية ساتلية أو حمطة قاعدة‪ ،‬أو لنظام فرعي (مثل اهلوائي القطاعي) لتلك احملطة‬
‫القاعدة الذي يناظر تعرف هوية منطقي حمدد على املسري الراديوي‪ ،‬أيهما أصغر‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ميكن الوصول إىل كل حمطة متنقلة يف خلية بواسطة التجهيزات الراديوية املناظرة‪.‬‬
‫الترســيم (‪ :)Charging‬وظيفة مت ّكن من مجع املعلومات أو تسجيلها أو نقلها لكي يكون باإلمكان حتديد االستعمال الذي‬
‫ميكن فوترته على املشرتك‪.‬‬
‫أســلوب نقــل الــدارة (‪ :)Circuit transfer mode‬أس لوب نق ل يتم في ه نق ل الوظ ائف وتب ديلها بتوزي ع القن وات أو عرض‬
‫النطاق أو‪ ‬الشفرات بشكل دائم أو شبه دائم بني نقاط حمددة يف الوصلة‪.‬‬
‫زمـرة مغلقـة من المسـتعملين ()‪ :)Closed user group (CUG‬خدمة تكميلية أو ميزة خدمة تسمح للمستعملني بتشكيل‬
‫زمر يكون النفاذ منها وإليها مقيّ داً‪ .‬وميكن ملستعمل حمدد أن يكون عضواً يف أكثر من زمرة واحدة مغلقة من املستعملني‪.‬‬
‫وبإمكان أعضاء زمرة مغلقة معينة من املستعملني أن يتواصلوا فيما بينهم‪ ،‬ولكن ليس مع مستعملني من خارج الزمرة بشكل‬
‫عام‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬قد تنطبق على مستعملني حمددين من زمرة مغلقة ‪ CUG‬مقدرات إضافية أو قيود إضافية‪.‬‬
‫‪ :)Code‬ن وع من أنظم ة تش فري الكالم حتل ل في ه‬ ‫( )‪excited linear prediction (CELP‬‬ ‫ـتحث بش ــفرة‬
‫تنب ــؤ خطي مس ـ ّ‬
‫موجات الصوت إىل معلمات قبل إرساهلا‪.‬‬
‫شفرة األلوان (‪ : )Colour code‬شفرة ختصص لكل جمموعة عنقودية (وحدة تكرار الرتدد) لتبنُّي اإلشارات اليت ترسلها حمطة‬
‫مسببة‪ ‬للتداخل‪.‬‬
‫قنــاة النفــاذ المشــتركة ()‪ :)Common access channel (CAC‬قناة مؤلفة من قناة حتكم إذاعية (‪ )BCCH‬وقناة استدعاء‬
‫راديوي (‪ )PCH‬وقناة حتكم يف النظام (‪ )SCCH‬وقناة إرسال رزم املستعمل (‪ .)UPCH‬ويستخدم عدة مستعملني عادة قناة‬
‫مادية‪ ‬واحدة‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪6‬‬

‫قناة التحكم المشتركة ()‪ :)Common control channel (CCCH‬قناة حتكم ثنائية االجتاه بني نقطة وعدة نقاط‪ .‬ويقصد‬
‫بقن اة التحكم املش رتكة يف األس اس دعم تش وير املعلوم ات من أج ل التحكم يف الن داء وإدارة التنقلي ة وإدارة إرس ال ال رتددات‬
‫الراديوية‪.‬‬
‫منصــة مشــتركة (‪ :)Common platform‬وظيف ة مؤداه ا أن املعلوم ات املتعلق ة ب الرمز ال دليلي للبل د (‪ )CC‬وإدارة التنقلي ة‪( ‬‬
‫‪ )MM‬واملهاتفة الراديوية (‪ )RT‬ترسل يف الوقت نفسه على إشارة واحدة لزيادة فعالية نقل اإلشارة يف الطبقة ‪.3‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬يشري املصطلح "طبقة" إىل النموذج املرجعي للتوصيل البيين لألنظمة املفتوحة (‪.)OSI‬‬
‫التوافــق (‪ :)Compatibility‬درجة شفافية تكفي لدعم درجة مقبولة من اخلدم ة فيما يتعل ق بالتوص يل بني كيانات النظ ام‪.‬‬
‫والتوافق الكامل يعين الشفافية التامة‪.‬‬
‫استكمال النداءات إلى مشترك مشغولـ ( )‪ :)Completion of calls to busy subscriber (CCBS‬خدمة تكميلية تسمح‬
‫بإعالم املستعمل طالب النداء بأنه يواجه مقصداً مشغول اخلط وأن النداء سوف يستكمل عندما يصبح ذلك املقصد حراً من‬
‫دون إعادة‪ ‬املراقمة‪.‬‬
‫السرية (‪ :)Confidentiality‬خاصية تفيد بعدم إتاحة املعلومات املتعلقة بكيان أو طرف أو اإلفصاح عنها ألفراد أو كيانات‬
‫ّ‬
‫خمولة‪.‬‬
‫أو‪ ‬عمليات غري ِّ‬
‫خدمة بـ ــدون توصـ ــيل (‪ :)Connectionless service‬خدم ة مت ّكن من نق ل معلوم ات بني املس تعملني من دون حاج ة إىل‬
‫إج راءات إلقام ة الن داءات من ط رف إىل ط رف‪ .‬وميكن اس تعمال اخلدمات ب دون توص يل ل دعم ك ل من اخلدمات التفاعلي ة‬
‫وخدمات‪ ‬التوزيع‪.‬‬
‫خدمة التحادث (‪ :)Conversational service‬خدمة تفاعلية توفر اتصاالت ثنائية االجتاه بواسطة نقل املعلومات من‪ ‬طرف‬
‫إىل‪ ‬طرف يف الوقت الفعلي (بدون ختزين وإحالة) بني مستعمل وآخر أو بني مستعمل ومضيف‪.‬‬
‫‪ :)Credit‬خدم ة تكميلي ة تس مح لط الب الن داء بف وترة ندائ ه على‬ ‫( )‪card calling (CCC‬‬ ‫نــداء باســتعمال بطاقــة ائتمــان‬
‫احلساب احملدد برقم بطاقة االئتمان‪.‬‬
‫رنين حس ــب الطلب ()‪ :)Customized ringing (CRG‬م يزة خدم ة ت تيح تنفي ذ إيقاع ات رنني خمتلف ة تس تند إىل مص در‬
‫النداء‪ .‬وتستخدم إلعطاء داللة على املكان الذي ورد منه النداء‪.‬‬
‫سالمة البيانات (‪ :)Data integrity‬خاصية مؤداها أن البيانات مل تُغرّي أو تتعرض لإلتالف بطريقة غري مصرح هبا‪.‬‬

‫قابليـ ــة االعتمـ ــاد (‪ :)Dependability‬مص طلح مجاعي يس تعمل لوص ف األداء من حيث ّ‬
‫التيس ر وعوامل ه املؤثرة من قبي ل‬
‫املوثوقية وقابلية الصيانة ودعم الصيانة‪ .‬وال تستعمل قابلية االعتماد إال يف التوصيف العام وبعبارات غري كمية‪.‬‬
‫خدمة التوزيع (‪ :)Distribution service‬خدمة تتسم بتدفق أحادي االجتاه للمعلومات من نقطة معيَّنة يف الشبكة إىل مواقع‬
‫أخرى (متعددة) فيها‪ .‬وتقسم خدمة التوزيع إىل فئتني‪:‬‬
‫بدون حتكم يف تقدمي املستعملني األفراد؛‬ ‫‪-‬‬
‫مع حتكم يف تقدمي املستعملني األفراد‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫وصلة هابطة (لساتل) ()‪ :)Downlink (satellite‬وصلة إرسال راديوي باالجتاه فضاء‪-‬أرض‪.‬‬
‫وصــلة هابطــة (لألرض) ()‪ :)Downlink (terrestrial‬مس ار رادي وي وحي د االجتاه إلرس ال اإلش ارات من حمط ة قاع دة إىل‬
‫حمطة متنقلة واحدة أو أكثر‪.‬‬
‫خدمـة الطـوارئ (‪ :)Emergency service‬خدمة اتصاالت تستعمل للنفاذ إىل مركز عام للطوارئ وتتسم برقم نفاذ داليل‬
‫حملي وأولوية عالية وتفاعالت مميزة‪.‬‬
‫‪7‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫تجفير (‪ : )Encryption‬وظيفة تستخدم لتحويل البيانات هبدف إخفاء حمتواها املعلومايت ملنع استخدامها غري املصرح به‪.‬‬
‫تطوير (‪ :)Evolution‬عملية تغيري وتطوير نظام راديوي متنقل ملنحه قدرات حمسنة‪.‬‬
‫‪ :)Evolution‬عملي ة تغي ري وتط وير نظ ام‬ ‫(‪towards IMT-2000‬‬ ‫التط ــوير نح ــو االتص ــاالت المتنقل ــة الدولية ‪2000 -‬‬
‫راديوي متنقل ملنحه قدرات ووظائف االتصاالت املتنقلة الدولية ‪.2000 -‬‬
‫وصلة التغذية (لساتل) ()‪ :)Feeder link (satellite‬وصلة إرسال راديوي بني حمطة أرضية برية وحمطة فضائية‪.‬‬

‫رتل (‪ :)Frame‬كتلة متغرية الطول ّ‬


‫تعرف بواسطة وسم يف الطبقة ‪ 2‬من النموذج املرجعي للتوصيل البيين لألنظمة املفتوحة‪،‬‬
‫أي‪ ‬كتلة حتكم عايل املستوى يف وصلة البيانات (‪.)HDLC‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬يشري املصطلحان "طبقة" و"‪ "HDLC‬إىل النموذج املرجعي للتوصيل البيين لألنظمة املفتوحة (‪.)OIS‬‬
‫كلمة مزامنة الرتل (‪ :)Frame synchronization word‬البتّات املستعملة ملزامنة الرتل‪ .‬وتستخدم عدة كلمات ضمن رتل‬
‫للتعرف إىل الفجوة اليت سوف تستخدم يف املوجة احلاملة‪.‬‬
‫واحد ّ‬
‫خدمــة هاتفيــة مجانيــة ()‪ :)Freephone (FPH‬خدم ة تكميلي ة تس مح للمش رتك ب أن مينح ط الب الن داء ن داءً ب دون مقاب ل‪،‬‬
‫أي‪ ‬أن‪ ‬النداء يكون على نفقة املشرتك‪.‬‬
‫معماريــة وظيفيــة (‪ :)Functional architecture‬تش كيلة وظيفي ة حتدد وتع رف كيان ات الش بكة والس طوح البيني ة الوظيفي ة‬
‫بني‪ ‬كيانات الشبكة‪ ‬هذه‪.‬‬
‫كيان وظيفي (‪ : )Functional entity‬جتميع للخدمة يوفر وظائف يف موقع واحد‪ .‬وهو عبارة عن جمموعة فرعية من اجملموعة‬
‫الكاملة للوظائف الالزمة لتوفري اخلدمة‪.‬‬
‫سطح بيني وظيفي (‪ :)Functional interface‬بروتوكول طبقة التطبيقات بني كيا َننْي من كيانات الشبكة‪.‬‬
‫نموذج وظيفي (‪ :)Functional model‬منوذج حيدد ويعرف الكيانات الوظيفية والعالقات بني هذه الكيانات الوظيفية‪.‬‬
‫‪ :)Geostationary‬ه و م دار س اتل م تزامن م ع‬ ‫( )‪satellite orbit (GSO‬‬ ‫مــدار الســواتل المس ــتقرة بالنس ــبة إلى األرض‬
‫األرض يقع مداره الدائري املباشر يف مستوى خط االستواء األرضي‪.‬‬
‫منطقة خدمة عالمية (‪ :)Global service area‬منطقة خدمة يف مجيع أحناء العامل‪.‬‬
‫تمريــر (‪ :)Handover‬إج راء يتم مبوجب ه حتوي ل ن داء ج ا ٍر من خلي ة إىل أخ رى (متري ر بني اخلالي ا) أو بني قن وات راديوي ة يف‬
‫اخللية نفسها (مترير داخل اخللية) دون أي انقطاع للنداء‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬يستخدم التمرير للسماح مبواصلة النداءات القائمة عند انتقال احملطات املتنقلة من خلية إىل أخرى (أو كطريقة‬
‫لتقليل التداخل يف نفس القناة إىل أدىن حد)‪.‬‬
‫م ــدار إهليلجي ش ــديد المي ــل ( )‪ :)Highly inclined elliptical orbit (HEO‬م دار إهليلجي يتس م دائم اً على األرجح‬
‫بارتفاع حضيض قدره ‪ km 500‬أو أكثر وارتفاع أوج قدره ‪ km 50 000‬أو أقل فوق سطح األرض وزاوية ميل عن املستوى‬
‫االستوائي أكرب من‪ 40 ‬درجة‪.‬‬
‫سجالت الموقع األصلي ()‪ :)Home location registers (HLR‬قاعدة بيانات املوقع اليت ختصص هلا حمطة متنقلة ألغراض‬
‫التسجيل مثل معلومات البيانات الوصفية للخدمة اخلاصة مبشرتك أو مستعمل‪.‬‬
‫تعرف الهوية (‪ :)Identification‬خطوة يف اإلجراء املتبع لتعريف مستعمل أو مطراف إىل مق ّدم اخلدمة ألغراض الوقاية‪.‬‬
‫ّ‬
‫االتص ــاالت المتنقل ــة الدولي ــة ‪ :)IMT-2000( 2000 -‬وهي األنظم ة ال يت متتث ل للتوص يات ول وائح الرادي و الص ادرة عن‬
‫االحتاد الدويل لالتصاالت‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪8‬‬

‫مقـ ّدم خدمـة النفـاذ إلى االتصـاالت المتنقلـة الدوليـة ‪ :)IMT-2000 access provider( 2000 -‬شخص أو كيان ّ‬
‫يزود‬
‫ش بكة االتص االت خبدم ة النف اذ الرادي وي إىل النظ ام ‪ IMT-2000‬لكي تص بح بعض اخلدمات ال يت تق دمها الش بكة أو‪ ‬مجيعه ا‬
‫متاحة‪ ‬للمستعملني‪.‬‬
‫مشغّل شبكة االتصاالت المتنقلة الدولية ‪ :)IMT-2000 network operator( 2000 -‬شخص أو كيان قانوين مسؤول‬
‫أساس اً عن تق دمي الوظ ائف الكامل ة لش بكة ‪ IMT-2000‬إىل مس تعمل النظ ام ‪ .IMT-2000‬غ ري أن ه ميكن تق دمي أج زاء من‬
‫الوظائف الكاملة لشبكة ‪ IMT-2000‬بواسطة أطراف أخرى‪.‬‬
‫الســطح البيـني الراديــوي لالتصــاالت المتنقلــة الدوليـة ‪ :)IMT-2000 radio interface( 2000 -‬وهو الوسيلة لتحقيق‬
‫التوص يل البي ين الكهرمغنطيس ي الالس لكي بني حمط ة متنقل ة يف النظ ام ‪( IMT-2000‬أو حمط ة أرضية متنقل ة) وإح دى احملط ات‬
‫القاعدة يف‪ ‬النظام‪( IMT-2000 ‬أو حمطة فضائية)‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬تتألف مواصفات السطح البيين الراديوي لنظام ‪ IMT-2000‬من بيان بشكل وحمتوى اإلشارات اليت ترسلها‬
‫احملطات‪ .‬وتتضمن املواصفات تعريف اخلصائص الوظيفية واخلصائص املشرتكة للتوصيل البيين الراديوي (املادي) وخصائص‬
‫اإلشارات وغريه من اخلصائص‪ ،‬حسب االقتضاء‪.‬‬
‫البيان ــات الوص ــفيةـ لخدمة االتص ــاالت المتنقل ــة الدولي ــة ‪ :)IMT-2000 service profile( 2000 -‬س جل حيت وي على‬
‫املعلومات املتعلقة مبستعمل النظام ‪ IMT-2000‬من أجل تزويد ذلك املستعمل خبدمة ‪.IMT-2000‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬تكون كل مواصفة من مواصفات خدمة ‪ IMT-2000‬مرتبطة برقم واحد من أرقام النظام ‪.IMT-2000‬‬
‫مقـ ّدم خدمـة االتصـاالت المتنقلـة الدوليـة ‪ :)IMT-2000 service provider( 2000 -‬شخص أو كيان قانوين مسؤول‬
‫عن‪ ‬تقدمي اشرتاكات يف اخلدمة ‪ IMT-2000‬إىل املشرتك يف اخلدمة ‪.IMT-2000‬‬
‫مشــترك في خدمــة االتصــاالت المتنقلــة الدوليــة ‪ :)IMT-2000 subscriber( 2000 -‬ش خص أو كي ان ق انوين مرتب ط‬
‫باشرتاك يف اخلدمة ‪ IMT-2000‬ومسؤول عن الرسوم املرتتبة على مستعمل اخلدمة ‪ IMT-2000‬املرتبط به‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ميكن أن يكون املشرتك يف اخلدمة ‪ IMT-2000‬مسؤوالً عن عدة مستعملني للخدمة ذاهتا‪.‬‬
‫مس ــتعملـ خدم ــة االتص ــاالت المتنقل ــة الدولي ــة ‪ :)IMT-2000 user( 2000 -‬ش خص أو كي ان أو عملي ة تس تفيد من‬
‫خدمات النظام ‪ .IMT-2000‬ويكون مستعمل اخلدمة ‪ IMT-2000‬مرتبطاً هبوية مستعمل فريدة‪.‬‬
‫بادئة التعريف (‪ :)Indication primitive‬بادئة خدمة يستعملها مقدم اخلدمة إلبالغ مستعمل اخلدمة بشأن ٍ‬
‫طلب للحصول‬
‫على خدمة أو إجراء يقوم به مق ّدم اخلدمة‪.‬‬
‫سعة المعلوماتـ (‪ :)Information capacity‬العدد اإلمجايل لبتّات معلومات قناة املستعمل اليت ميكن أن توفرها خلية واحدة‬
‫(أو حزم ة نقطي ة) تش كل ج زءاً من جمموع ة الهنائي ة من اخلالي ا املتطابق ة (أو ع دد كب ري من احلزم النقطي ة الس اتلية) يف‪ ‬خمط ط‬
‫منتظم ثنائي البعد أو ثالثي األبعاد‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬جيب حتدي د س عة املعلوم ات‪ ،‬ال يت تق اس ع ادة بوح دات "‪ Mbit/s‬يف اخللي ة أو ‪ Mbit/s‬يف احلزم ة النقطي ة‬
‫الساتلية"‪ ،‬عند توزيع معلن للطيف ونوعية ودرجة خدمة منصوص عليها‪ ،‬بافرتاض منوذج انتشار مناسب‪ .‬وهلذا القياس قيمة‬
‫كبرية لدى مقارنة األنظمة اليت تتماثل فيها متطلبات قنوات املستعملني‪.‬‬
‫ت ــدفق المعلوم ــات (‪ :)Information flow‬تفاع ل بني الكيان ات الوظيفي ة يل زم ل دعم عملياهتا املش رتكة‪ .‬وتعطي اجملموع ة‬
‫الكاملة من "تدفقات املعلومات" بني زوج من الكيانات الوظيفية وصفاً كامالً وكافياً للعالقة بينهما‪.‬‬

‫التكامل (‪ :)Integration‬إجراء أو عملية أو حالة تشكيل عمل أو ٍّ‬


‫كل موحد‪ ،‬أو تنسيقه‪ ،‬أو االندماج فيه‪.‬‬
‫السالمة (‪ :)Integrity‬خاصية حتول دون تغيري احملتوى املعلومايت لغرض ما‪.‬‬
‫‪9‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫ش ــبكة ذكي ــة ()‪ :)Intelligent network (IN‬ش بكة اتص االت تق وم على معماري ة ت وفر مرون ة لتيس ري إدخ ال مق درات‬
‫وخدمات جديدة مبا يف ذلك تلك اليت ختضع لتحكم العميل‪.‬‬
‫‪ :)Interactive‬خدم ة ت وفّر وس يلة لتب ادل املعلوم ات بني املس تعملني أو بني املس تعملني واملض يفني‬ ‫( ‪service‬‬ ‫خدمـ ــة تفاعليـ ــة‬
‫يف‪ ‬االجتاهني‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬تقسم اخلدمات التفاعلية إىل ثالثة أصناف‪ :‬خدمة حتادثية‪ ،‬وخدمة تراسلية‪ ،‬وخدمة اسرتجاع‪.‬‬
‫تمرير بين الخاليا (‪( :)Intercell handover‬انظر‪ :‬مترير (‪.))handover‬‬
‫الهوي ــة الدولي ــة لمس ــتعمل اله ــاتف المتنق ــل ( )‪ :)International mobile user identity (IMUI‬مع ّرف اهلوي ة الوحي د‬
‫الذي‪ ‬خيصص لكل مستعمل خلدمة ‪ IMT-2000‬ويستعمل لتعريف مشغّل اخلدمة ‪ IMT-2000‬هبوية املستعمل‪.‬‬
‫قابليــة التشــغيل البيــني (‪ :)Interoperability‬ق درة كيان ات متع ددة يف ش بكات أو أنظم ة خمتلف ة على العم ل مع اً من دون‬
‫حاجة إىل‪ ‬حتويل أو تقابل إضايف للحاالت والربوتوكوالت‪.‬‬
‫التشغيل البيني (‪ : )Interworking‬وسيلة لدعم االتصاالت والتفاعالت بني كيانات يف أنظمة أو شبكات خمتلفة‪.‬‬
‫وظــائف التشــغيل البيــني (‪ :)Interworking functions‬آلي ات حتجب الف وارق يف التكنولوجي ات الفيزيائي ة وتكنولوجي ات‬
‫الوصالت والشبكات بتحويل احلاالت والربوتوكوالت إىل شبكة متسقة وخدمات مستعملني أو إجراء تقابل بينها‪.‬‬
‫تمرير داخل الخلية (‪( :)Intracell handover‬انظر‪ :‬مترير (‪.))handover‬‬
‫محطــة أرضــية بريــة ()‪ :)Land earth station (LES‬ج زء من نظ ام وص لة التغذي ة لش بكة س اتلية ي تيح توص يالت احلرك ة‬
‫والتشوير بني القطاعني الفضائي واألرضي للبنية التحتية للنظام الساتلي‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ال تعمل احملطة األرضية الربية عموماً ضمن مدى ترددات النظام ‪ IMT-2000‬البالغ ‪.MHz 2 200-1 885‬‬
‫سرية الموقع (‪ : )Location confidentiality‬وظيفة ال ميكن من خالهلا النفاذ إىل معلومات عن موقع كيان ما إال‪ ‬لألطراف‬
‫ّ‬
‫املصرح‪ ‬هلا‪.‬‬
‫خدمــة الموقــع (‪ :)Location service‬خدمة تنقلية خاصة ميكن فيها توفري معلومات عن املوقع إىل املستعملني املرخص هلم‬
‫أو‪ ‬إىل‪  ‬السلطات ذات الصلة يف حالة نداءات الطوارئ أو إلدارة حركة املركبات‪.‬‬
‫القناة المنطقية (‪ :)Logical channel‬هي تدفق معلومات خمصص إلرسال منط معنّي من املعلومات اليت توفرها وصلة القناة احلاملة‬
‫الراديوية‪ .‬وميكن إجراء تقابل بني عدة قنوات منطقية وقناة مادية واحدة‪ .‬كما ميكن مقابلة قناة منطقية واحدة مع عدة قنوات‬
‫مادية‪.‬‬
‫إىل‪km 3 000 ‬‬ ‫المدار األرضي المنخفض ()‪ :)Low-Earth orbit (LEO‬مدار دائري أو إهليلجي يبلغ ارتفاعه حنو ‪700‬‬
‫عن‪ ‬سطح‪ ‬األرض‪.‬‬
‫‪km 3‬‬ ‫خاليا موسعة (‪ :)Macro cells‬خاليا ذات نصف قطر كبري يبلغ عادة عدة عشرات من الكيلومرتات (نصف القطر‬
‫‪.)5‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ميكن توسيع نصف قطر اخللية باستعمال هوائيات اجتاهية‪.‬‬
‫املوس عة بكثاف ة حرك ة منخفض ة إىل متوس طة‪ ،‬وبتوف ري س رعات معتدل ة للمحط ات املتنقل ة وخ دمات‬
‫املالحظـة ‪ - 2‬تتس م اخلالي ا ّ‬
‫ضيقة‪ ‬النطاق‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 3‬ميكن أن تقع اخللية املوسعة النمطية يف بيئة ريفية أو شبه حضرية تتسم حبجب معتدل للمباين‪ ،‬وتبع اً لتضاريس‬
‫األرض‪ ،‬حبجب كبري للغطاء النبايت‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪10‬‬

‫التنوع باستعمال قنوات مادية متعددة تشكل يف احلالة‬ ‫تنـ ّـوع مو ّسـع (‪ :)Macro diversity‬طائفة من تقنيات ّ‬
‫التنوع يتوفر فيها ّ‬
‫العام ة وص لة ت ردد رادي وي بني نقط ة وع دة نق اط يف الوص لة الص اعدة وبني ع دة نق اط ونقط ة يف الوص لة اهلابط ة حتم ل إرس ا ًال‬
‫واحداً‪ ‬للبيانات‪.‬‬
‫تنوع احملطات القاعدة والتمرير السلس للحزم واإلذاعة املتزامنة وما إىل ذلك‪ .‬ويف جانب‬ ‫املالحظـة ‪ - 1‬تشمل هذه التقنيات ّ‬
‫التنوع متماثلني‪.‬‬
‫ّ‬ ‫الواسع‬ ‫واالستقبال‬ ‫ع‬ ‫املوس‬
‫ّ‬ ‫ع‬ ‫التنو‬
‫ّ‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫املطراف املتنقل ميكن يف حاالت معينة‬

‫تعـ ّـرف هويــة النــداءات المســيئة ()‪ :)Malicious call identification (MCI‬خدمة تكميلية تتيح للمستعمل طلب ّ‬
‫تعرف‬
‫خمولة‪.‬‬
‫هوية النداء الوارد وعرضه على سلطة ّ‬
‫وظيف ــة الوس ــاطة ()‪ :)Mediation function (MF‬ت ؤثر كتل ة وظيف ة الوس اطة على املعلوم ات ال يت متر بني وظيف ة نظ ام‬
‫العملي ات‪ )OSF( ‬ووظيف ة عنص ر الش بكة (‪( )NEF‬أو وظيف ة تك ييف عام ل اجلودة (‪ ))QAF‬لض مان أن تك ون املعلوم ات‬
‫مطابقة لتوقعات الكتل الوظيفية امللحقة بوظيفة الوساطة‪ .‬وقد يكون ذلك ضرورياً نظراً إلمكانية تغري نطاق النقطة املرجعية‬
‫نفسها‪ .‬وميكن لكتل وظيفة الوساطة أن ختزن املعلومات وتكيفها وترشحها وتكثّفها وحتدد عتبتها‪.‬‬
‫خاليــا واســعة التغطيــة (في الســواتل) (‪ :)Mega (satellite) cells‬خاليا توفر التغطية ملناطق واسعة وتفيد بوجه خاص يف‬
‫املناطق النائية اليت تكون فيها احلركة منخفضة‪ .‬وبسبب حجمها فإن اخلاليا الواسعة توفر تغطية يف أنواع كثرية من البيئات‪،‬‬
‫من النائي ة إىل احلض رية‪ ،‬ويف املن اطق ال يت ال يت وفر فيه ا النف اذ إىل ش بكات االتص االت األرض ية‪ ،‬ويف البل دان النامي ة (ح ىت يف‬
‫املناطق احلضرية) اليت‪ ‬قد‪ ‬ال‪ ‬يتوفر فيها إال هذا النوع من اخلاليا‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬حالياً ال ميكن توفري اخلاليا الواسعة من الناحية العملية إال بواسطة السواتل (يستعمل املصطلحان "خلية ساتلية"‬
‫وخلية واسعة أحياناً للداللة على نفس املعىن)؛ ومع ذلك قد تتمكن السواتل يف املستقبل من توفري تغطية خباليا موسعة‪.‬‬
‫خدمــة الرســائل (‪ :)Messaging service‬خدم ة تفاعلي ة ت وفر اتص االت املس تعمل إىل مس تعمل بني ف رادى املس تعملني عن‬
‫طري ق وح دات للتخ زين تق وم بوظ ائف التخ زين واإلحال ة و‪/‬أو ص ندوق الربي د و‪/‬أو ت داول الرس ائل (مثالً تنقيح املعلوم ات‬
‫واملعاجلة‪ ‬واحملادثة)‪.‬‬
‫خاليا صغرى (‪ :)Micro cells‬خاليا ذات هوائيات قصرية املدى‪ ،‬توجد غالب اً يف املناطق احلضرية‪ ،‬ويصل نصف قطر اخللية‬
‫النموذجي إىل ‪.km 1‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬تتميز اخلاليا الصغرى بكثافة حركة متوسطة إىل عالية‪ ،‬وسرعات منخفضة للمحطات املتنقلة‪ ،‬وخدمات ضيقة النطاق‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 2‬قد يكون احلجب الناجم عن اهلياكل اليت يصنعها اإلنسان كبرياً يف بيئة اخلاليا الصغرى‪.‬‬
‫صغري (‪ :)Micro diversity‬طائفة من تقنيات ّ‬
‫التنو ع اليت ميكن تنفيذها فوق إرسال راديوي واحد من نقطة إىل نقطة‬ ‫تنوع ُ‬
‫ّ‬
‫وتنوع املسري املتعدد وما إىل ذلك‪.‬‬
‫ّ‬ ‫االستقطاب‬ ‫ع‬ ‫وتنو‬
‫ّ‬ ‫اهلوائي‬ ‫ع‬ ‫تنو‬
‫ّ‬ ‫التقنيات‬ ‫هذه‬ ‫تشمل‬ ‫واحدة‪.‬‬ ‫مادية‬ ‫قناة‬ ‫باستخدام‬
‫االنتقال إلى االتصاالت المتنقلة الدولية ‪ :)Migration to IMT-2000( 2000 -‬حركة املستعملني و‪/‬أو تقدمي اخلدمات‬
‫من‪ ‬شبكات االتصاالت القائمة إىل النظام ‪.IMT-2000‬‬
‫محطــة أرضــية متنقلــة ()‪ :)Mobile earth station (MES‬كي ان ق ادر على النف اذ إىل جمموع ة من اخلدمات الس اتلية لنظ ام‬
‫‪ .IMT-2000‬جيوز أن يك ون ه ذا الكي ان ثابت اً أو متحرك اً ض من منطق ة خدم ة النظ ام ‪ IMT-2000‬أثن اء نف اذه إىل اخلدمات‬
‫الساتلية للنظام ‪ IMT-2000‬وقد خيدم مستعمالً واحداً أو أكثر يف الوقت نفسه‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ميكن أن يكون لدى مستعمل احملطة األرضية املتنقلة عدة توصيالت متزامنة مع الشبكة‪.‬‬
‫‪11‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫مركــز تبــديل الخــدمات المتنقلــة ( )‪ :)Mobile services switching center (MSC‬يشكل مركز التبديل املتنقل (‪)MSC‬‬
‫يف‪ ‬نظام أوتوم ايت الس طح البيين بني النظام الرادي وي والش بكة اهلاتفي ة التبديلية العمومية‪ .‬ويق وم مركز التب ديل املتنقل جبميع‬
‫وظائف التشوير الالزمة إلقامة النداءات من احملطات املتنقلة وإليها‪.‬‬
‫محطــة متنقلــة ( )‪ :)Mobile station (MS‬حمط ة يف اخلدم ة املتنقل ة ُمع دة لكي تس تخدم أثن اء حتركه ا أو أثن اء الوق وف عن د نق اط‬
‫غري‪ ‬حمددة‪.‬‬
‫انته ــاء الخدم ـةـ المتنقل ــة ()‪ :)Mobile termination (MT‬ج زء من احملط ة املتنقل ة ال ذي ينهي املس ري الرادي وي يف اجلانب‬
‫املتنقل ويكيّف قدرات املسري الراديوي مع قدرات التجهيزات الطرفية‪.‬‬
‫إدارة التن ّقلية ()‪ :)Mobility management (MM‬وظيفة يف الطبقة ‪ 3‬تقوم بتسجيل احملطة املتنقلة واالستيقان منها‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬يشري املصطلح "طبقة" إىل النموذج املرجعي للتوصيل البيين لألنظمة املفتوحة (‪.)OSI‬‬
‫‪ :)Mobility‬مس تودع معلوم ات والعملي ات املرتبط ة ب ه ال يت ينف ذ إليه ا موظف و إدارة التنقلي ة أو إدارة‬ ‫( ‪manager‬‬ ‫م ــدير التنقلي ــة‬
‫تنقلية‪ ‬املطاريف‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬يُستخدم مدير التنقلية يف إدارة املواقع وتسجيل املطاريف وتسجيل املوظفني‪ .‬ومدير التنقلية هو مفهوم وظيفي‬
‫ميكن تنفيذه بطرق خمتلفة‪ ،‬كقاعدة بيانات أو نقطة نقل التشوير مثالً‪.‬‬
‫خدمة التنقلية (‪ :)Mobility service‬خدمات تتعلق مباشرة بتنقلية مستعمل مبا يف ذلك تنقلية املطاريف‪.‬‬
‫‪ :)Multiband‬جته يزات مطرافي ة ذات ق درة على النف اذ إىل اخلدمات باس تعمال‬ ‫(‪terminal‬‬ ‫مطـ ــراف متعـ ــدد النطاقـ ــات‬
‫نطاقات خمتلفة من الرتددات‪.‬‬
‫خدمة متعددة الوسائط (‪ :)Multimedia service‬خدمة تكون فيها املعلومات اليت يتم تبادهلا مكونة من منطني من الوسائط‬
‫أو‪ ‬أك ثر (مثالً‪ ،‬في ديو‪ ،‬بيان ات‪ ،‬ص وت‪ ،‬رس وم)‪ .‬وللخ دمات متع ددة الوس ائط نع وت متع ددة القيم متيزه ا عن خ دمات‬
‫االتصاالت التقليدية كالصوت أو البيانات‪ .‬وجيوز أن تشتمل اخلدمة املتعددة الوسائط على عدة مشاركني‪ ،‬وعدة توصيالت‪،‬‬
‫وعلى إضافة‪/‬حذف بعض املوارد وبعض املستعملني أثناء دورة اتصال واحدة‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬تس تعمل الوس ائط املتع ددة يف مواص فات أو تق ارير النظ ام ‪ IMT-2000‬مبع ىن دعم ع دة أمناط من املعلوم ات‬
‫يف‪ ‬ما‪ ‬يعتربه املستعمل نداءً واحداً‪.‬‬
‫شـ ــبكة (‪ :)Network‬جمموع ة من العق د والوص الت ال يت ت وفر توص يالت بني اثن تني أو أك ثر من النق اط احملددة لتس هيل‬
‫االتصاالت فيما‪ ‬بينها‪.‬‬
‫‪ :)Network‬تش كيلة للش بكة حتدد الكيان ات املادي ة والس طوح البيني ة املادي ة بني ه ذه‬ ‫(‪architecture‬‬ ‫معماري ــة الش ــبكة‬
‫وتعرفها‪.‬‬
‫الكيانات املادية ّ‬
‫وظيفــة عنصــر الشــبكة؛ وظيفــة عنصــر الشــبكة في شــبكة إدارة االتصــاالت (‪Network element function; TMN related‬‬
‫)‪ :)(NEF‬الوظ ائف ال يت ت ؤمن االتص ال م ع ش بكة إدارة االتص االت ال يت جتري إدارهتا وال يت تعت رب ض رورية ألغ راض املراقب ة‬
‫والتحكم‪.‬‬
‫كي ــان الش ــبكة (‪ :)Network entity‬جمموع ة من الكيان ات الوظيفي ة ال يت جتري مقابلته ا م ع قطع ة واح دة من التجه يزات‬
‫يف‪  ‬مجيع عمليات التنفيذ املتوقعة للنظام‪ .‬ويتصل كيان الشبكة بصورة دائمة بكيان مادي واحد من معمارية الشبكة‪.‬‬
‫تكامل الشبكة (‪ :)Network integration‬التكامل كما هو مطبق على الشبكات‪.‬‬
‫مشغّل الشبكة (‪ :)Network operator‬مق ّدم ملقدرات الشبكة الالزمة لدعم اخلدمات املقدمة إىل املشرتكني‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪12‬‬

‫أداء الشبكة ()‪ :)Network performance (NP‬قدرة الشبكة أو قسم من الشبكة على توفري الوظائف املتعلقة باالتصاالت‬
‫بني‪ ‬املستعملني؛ وتسهم يف إمكانية النفاذ إىل اخلدمة واستمراريتها وسالمتها‪ .‬وتُستمد قيم معلمات أداء الشبكة عاد ًة من‪ ‬قيم‬
‫معلمات نوعية اخلدمة (‪.)QoS‬‬
‫‪ :)One‬م يزة للخدم ة تس مح لل رقم املنطقي نفس ه ال ذي يُطلب من من اطق مادي ة خمتلف ة‬ ‫()‪number (ONE‬‬ ‫رقم وحي ــد‬
‫باالتصال مبقاصد مادية خمتلفة‪.‬‬
‫وظيف ــة نظ ــام التش ــغيل ()‪ :)Operational system function (OSF‬وظيف ة معاجلة املعلوم ات املتص لة ب إدارة االتص االت‬
‫ألغ راض وظ ائف مراقب ة االتص االت و‪/‬أو تنس يقها و‪/‬أو التحكم فيه ا لتش مل وظ ائف اإلدارة (أي ش بكة إدارة االتص االت‬
‫نفسها)‪.‬‬
‫نظــام العمليــات؛ نظــام التشــغيل ()‪ :)Operations system (OS‬وه و النظ ام ال ذي يق وم بوظ ائف نظ ام التش غيل (‪.)OSF‬‬
‫وميكن لنظ ام التش غيل توف ري خي ار وظ ائف اإلدارة (‪ )MF‬ووظ ائف مكيّ ف نوعي ة اخلدم ة (‪ )QAF‬ووظ ائف حمط ة العم ل (‬
‫‪.)WSF‬‬
‫رزمة (‪ :)Packet‬كتلة معلومات حيددها وسم يف الطبقة ‪ 3‬من النموذج املرجعي للتوصيل البيين لألنظمة املفتوحة (‪.)OSI‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬يشري املصطلح "طبقة" إىل النموذج املرجعي للتوصيل البيين لألنظمة املفتوحة (‪.)OSI‬‬
‫أسلوب النقل بالرزم (‪ :)Packet transfer mode‬أسلوب نقل تن ّفذ فيه وظائف اإلرسال والتبديل بتقنيات قائمة على الرزم‬
‫حبيث يتم تقاسم موارد اإلرسال والتبديل يف الشبكة بشكل دينامي بني توصيالت متعددة‪.‬‬
‫استدعاء راديوي (‪ : )Paging‬االستدعاء الراديوي هو النقل االنتقائي األحادي االجتاه واخلايل من الكالم لرسالة إنذار بسيطة‬
‫(مثالً نغمة فقط) أو رسالة (مثالً بيانات رقمية أو أجبدية رقمية أو شفافة) إىل مستقبل أو جهاز استدعاء راديوي متنقل‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ – 1‬ميكن أيضاً توفري امليزة "استدعاء راديوي مع إشعار باالستالم"‪.‬‬
‫قن ـ ــاة االس ـ ــتدعاء الرادي ـ ــوي ()‪ :)Paging channel (PCH‬قن اة أحادي ة االجتاه تنق ل عليه ا الش بكة املعلوم ات نفس ها‬
‫إىل‪ ‬املطاريف املتنقلة يف منطقة االستدعاء الراديوي بكاملها‪.‬‬
‫مســير (‪ :)Path‬السلس لة املتواص لة من مواض ع أو تش كيالت نظ ام رادي وي متنق ل ال يت ميكن افرتاض ها يف عملي ة التغي ري ل دى‬
‫االنتقال إىل نظام االتصاالت املتنقلة الدولية ‪.IMT-2000‬‬
‫خدمــة االتصــاالت الشخصــية ( )‪ :)Personal communications service (PCS‬جمموعة من القدرات اليت تتيح نوع اً من‬
‫اجلمع بني تنقلية املطاريف وتنقلية األشخاص وإدارة البيانات الوصفية للخدمة‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ينبغي أن يُعامل االسم املختصر ‪ PCS‬بصيغة اجلمع لإلشارة إىل خدمات االتصاالت الشخصية‪.‬‬
‫رقم التع ـ ّـرف الشخص ــي ()‪ :)Personal identification number (PIN‬ش فرة شخص ية تس تعمل لالس تيقان من هوي ة‬
‫املستعمل يف‪ ‬وحدة هوية املستعمل (‪ )UIM‬ملنع استخدامها غري املرخص به‪.‬‬
‫التنقلية الشخصـية (‪ :)Personal mobility‬قدرة املستعمل على النفاذ إىل خدمات االتصاالت من أي مطراف على أساس‬
‫معرف اتصاالت شخصي‪ ،‬ومقدرة الشبكة على توفري هذه اخلدمات وفقاً للبيانات الوصفية خلدمة املستعمل‪.‬‬
‫ّ‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬تنطوي التنقلية الشخصية على مقدرة الشبكة على حتديد موقع املطراف املصاحب للمستعمل ألغراض توجيه‬
‫نداءات املستعمل وتسيريها وترسيمها‪.‬‬
‫كل من خدمة إنشاء اخلدمات وإهنائها‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 2‬يقصد بكلمة "نفاذ" نقل مفاهيم ّ‬
‫املالحظـة ‪ - 3‬ال تشكل إدارة املستعمل للبيانات الوصفية للخدمة جزءاً من التنقلية الشخصية‪.‬‬
‫‪13‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫مطــراف شخصــي (‪ :)Personal terminal‬مطراف حممول‪ ،‬صغري وخفيف الوزن‪ ،‬يوفر للمستعمل املقدرة على أن يكون‬
‫مستقراً أو‪ ‬متحركاً لدى النفاذ إىل خدمات االتصاالت واستخدامها‪.‬‬
‫قناة مادية (‪ :)Physical channel‬مسري عرب فضاء اتصاالت حمدد يف الوقت والرتدد والشفرة يقام لفرتة زمنية معينة‪ .‬وميكن‬
‫إج راء تقاب ل بني قن وات مادي ة متع ددة وقن اة ت ردد رادي وي واح دة‪ .‬كم ا ميكن إج راء تقاب ل أو استنس اخ قن اة مادي ة واح دة‬
‫يف‪ ‬قنوات تردد راديوي متعددة‪.‬‬
‫كيـان مـادي (‪ :)Physical entity‬جمموعة حتتوي على صفر أو أكثر من الكيانات الوظيفية اليت يتم إجراء تقابل بينها وبني‬
‫جتهيز واحد يف‪ ‬مجيع عمليات التنفيذ املتوقعة‪ ،‬إىل جانب وظيفة االتصاالت املطلوبة‪ .‬و"الكيان املادي" يقابل كيان اً واحداً من‬
‫كيانات الشبكة‪ ،‬أو‪ ‬ال‪ ‬ين ّفذ سوى وظائف اتصاالت الطبقات الدنيا‪.‬‬
‫خاليا دقيقة (‪ :)Pico cells‬خاليا صغرية ذات نصف قطر منوذجي يقل عن ‪ m 50‬توجد عادة يف داخل املباين‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬تتم يز اخلالي ا الدقيق ة بتوف ري كثاف ة حرك ة متوس طة إىل عالي ة للمحط ات املتنقل ة املنخفض ة الس رعة وخ دمات‬
‫النطاق‪ ‬العريض‪.‬‬
‫محطــة محمول ـةـ صــغيرة (‪ :)Pocket-sized station‬حمط ة متنقل ة ص غرية احلجم وخفيف ة ال وزن ذات اس تهالك قلي ل للطاق ة‬
‫حبيث يستطيع الشخص أن يتنقل هبا بشكل مريح‪.‬‬
‫محط ــة محمولـ ـةـ (‪ :)Portable station‬حمط ة متنقل ة قابل ة للنق ل ولكن ال ميكن أن يتنق ل الش خص هبا بس بب وزهنا و‪/‬أو‬
‫حجمها‪ ،‬أو ذات استهالك كبري نسبياً للطاقة‪.‬‬
‫تحديــد الموقــع (‪ :)Position determination‬عملية حتديد اإلحداثيات اجلغرافية‪/‬املوقع استناداً إىل القياسات أو غري ذلك‬
‫من‪ ‬املعلومات الواردة‪.‬‬
‫األنظمــة الســابقةـ لالتصــاالت المتنقلــة الدوليــة ‪ :)Pre-IMT-2000( 2000 -‬أنظم ة متنقل ة موض وعة يف اخلدم ة حالي اً أو‬
‫ستدخل يف‪ ‬اخلدمة قبل النظام ‪.IMT-2000‬‬

‫الخصوصيةـ (‪ّ :)Privacy‬‬


‫حق األفراد يف التح ّكم أو التأثري فيما يتناول من املعلومات اليت تتعلق هبم من حيث مجعها وختزينها‬
‫ومن‪ ‬يقوم بذلك وملن جيوز إفشاء هذه املعلومات‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ميكن أن تطبّق القوانني الوطنية يف املسائل اليت تتناول محاية اخلصوصية‪.‬‬
‫شــبكة متنقلــة بريــة عموميــة ( )‪ :)Public land mobile network (PLMN‬شبكة تُنشئها وتش غّلها إدارة أو وكالة تشغيل‬
‫معرتف هبا‪ )ROA( ‬من أجل غرض حمدد يتمثل يف توفري خدمات اتصاالت متنقلة برية إىل اجلمهور‪ .‬وميكن اعتبار الشبكة‬
‫املتنقلة الربية العمومية كتوسيع لشبكة ثابتة (مثالً الشبكة اهلاتفية العمومية التبديلية (‪ ))PSTN‬أو كجزء أساسي من الشبكة‬
‫اهلاتفية العمومية‪ ‬التبديلية‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬قد تشمل ال شبكة املتنقلة الربية العمومية خاليا أرضية أو مزيج من خاليا أرضية وساتلية‪.‬‬
‫‪ :)Public mobile‬ـ ش بكة مماثل ة للش بكة املتنقل ة الربي ة العمومي ة تق دم‬ ‫( ‪satellite network‬‬‫شــبكة متنقلــة ســاتلية عموميــة‬
‫خدمات للمستعملني عن طريق السواتل فقط‪.‬‬
‫وظيفة مكيّـف ))‪ :Q (Q adapter function (QAF‬تستخدم كتلة الوظيفة ‪ QAF‬لوصل كيانات غري متصلة بشبكة إدارة‬
‫االتص االت (‪ )TMN‬وتك ون مماثل ة لوظيف ة عنص ر الش بكة (‪ )NEF‬ووظيف ة نظ ام التش غيل (‪ )OSF‬بالش بكة ‪ .TMN‬وتت وىل‬
‫الوظيفة ‪ QAF‬مسؤولية الرتمجة بني نقطة مرجعية يف الشبكة ‪ TMN‬ونقطة مرجعية خارج الشبكة ‪( TMN‬تتعلق مبلكية مثالً)‬
‫وبالتايل يظهر هذا النشاط األخري خارج الشبكة ‪.TMN‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪14‬‬

‫نوعية الخدمة ()‪ :)Quality of service (QoS‬وهي األثر اجلمعي ملختلف أداءات اخلدمة‪ ،‬الذي حيدد درجة رضا مستعمل‬
‫اخلدمة‪ .‬وتتميز باجلوانب املؤتلفة لعوامل األداء اليت تنطبق على مجيع اخلدمات‪ ،‬مثل‪:‬‬
‫سهولة تشغيل اخلدمة؛‬ ‫‪-‬‬
‫قابلية النفاذ إىل اخلدمة؛‬ ‫‪-‬‬
‫قابلية استمرار اخلدمة؛‬ ‫‪-‬‬
‫سالمة اخلدمة؛‬ ‫‪-‬‬
‫عوامل أخرى حيددها نوع اخلدمة‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫وصــلة القنــاة الحاملــة الراديويــة ()‪ :)Radio bearer connection (RBC‬وهي الوص لة بني الكي ان ال وظيفي لوص لة القن اة‬
‫احلاملة الراديوية املتنقلة (‪ )MRBC‬والكيان الوظيفي لوصلة القناة احلاملة الراديوية‪ .‬وهي العنصر الذي تكيف تشكيلته نعوت‬
‫راديوية يف‪  ‬الوصلة من طرف إىل طرف‪ .‬وميكن إنشاء وصلة قناة حاملة راديوية مكونة من العديد من عناصر التوصيل‪.‬‬
‫قنــاة تــردد راديــوي (‪ :)Radio-frequency (RF) channel‬ج زء معني من طيف ال رتددات الراديوي ة له ع رض نط اق حمدد‬
‫وتردد موجة حاملة حمدد وميكنه نقل املعلومات عرب سطح بيين راديوي‪.‬‬
‫ســطح بيــني راديــوي (‪ :)Radio interface‬احلدود املش رتكة بني احملط ة املتنقل ة واملع دات الراديوي ة يف الش بكة‪ ،‬ال يت حتددها‬
‫اخلصائص الوظيفية واخلصائص املشرتكة للتوصيل البيين الراديوي (املادي) وغريها من اخلصائص‪ ،‬حسب االقتضاء‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬حيدد معيار السطح البيين التوصيل البيين باالجتاهني بني جانب‍ي السطح البيين مرة واحدة‪ .‬وتشمل املواصفات نوع‬
‫وس ائل التوص يل البيين وكميتها ووظيفتها ونوع اإلش ارات املزم ع تبادهلا هبذه الوسائل وشكلها وت رتيب تسلسلها‪ .‬واملصطلح‬
‫"سطح بيين هوائي" مرادف للمصطلح "سطح بيين راديوي"‪ .‬انظر أيض اً " السطح البيين الراديوي لالتصاالت املتنقلة الدولية ‪-‬‬
‫‪."2000‬‬
‫بروتوكول السـطح البيـني الراديـوي (‪ :)Radio interface protocol‬الربوتوكول املستعمل عرب سطح بيين راديوي (عادة‬
‫جمموعة من الربوتوكوالت اليت تدعم خمتلف طبقات النموذج املرجعي للربوتوكول)‪.‬‬
‫مــورد راديــوي (‪ :)Radio resource‬وهو جزء من الطيف يكون متوفراً يف منطقة جغرافية حمدودة (خلية)‪ .‬وميكن تقسيم‬
‫هذا اجلزء من الطيف إىل قنوات تردد راديوي‪.‬‬
‫منطقة خدمة إقليمية (‪ :)Regional service area‬منطقة خدمة تغطي عدة بلدان و‪/‬أو مناطق حميطية ذات حجم مماثل‪.‬‬
‫التســجيل (‪ :)Registration‬عملية تصبح مبوجبها شبكة االتصاالت املتنقلة الدولية ‪ 2000 -‬على اطالع بوجود مطراف‬
‫معني وموقعه واملستعمل املرتبط به‪.‬‬
‫الموثوقية (‪ :)Reliability performance‬احتمال أداء عنصر لوظيفة مطلوبة يف ظروف حمددة لفرتة زمنية معينة‪.‬‬
‫بدائية الطلب (‪ :)Request primitive‬بدائية خدمة يستخدمها مستعمل اخلدمة لطلب خدمة‪.‬‬
‫خدمة االسترجاع (‪ :)Retrieval service‬خدمة تفاعلية توفّر مقدرة النفاذ إىل املعلومات ّ‬
‫املخزنة يف مراكز قواعد البيانات‪.‬‬
‫ترس ل املعلوم ات إىل‪ ‬املس تعمل لق اء الطلب فق ط‪ .‬وجيري اس رتجاع املعلوم ات على أس اس ف ردي‪ ،‬مثالً ال وقت ال ذي ينبغي‬
‫أن‪ ‬يبدأ فيه تتابع املعلومات حتت إشراف املستعمل‪.‬‬
‫التجوال (‪ :)Roaming‬قدرة املستعمل على النفاذ إىل خدمات االتصاالت الالسلكية يف‪ ‬مناطق أخرى غري املنطقة (املناطق)‬
‫اليت‪ ‬يشرتك فيها‪.‬‬
‫المتان ــة (‪ :)Robustness‬الق درة على حتم ل األخط اء العش وائية ورزم األخط اء والنس ب العالي ة من اخلط أ يف البتّ ات يف كام ل‬
‫منطقة‪ ‬اخلدمة‪.‬‬
‫‪15‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫املالحظـة ‪ - 1‬تُعد متانة النظام إحدى صفاته اهلامة‪.‬‬


‫املالحظـة ‪ - 2‬قد يكون ترتيب التوليفات احملتملة لكودك الكالم‪/‬القناة خمتلفاً يف الظروف اجليدة واحل ّدية‪.‬‬
‫األمن (‪ :)Security‬محاية توافر املعلومات وسالمتها وسريتها‪.‬‬
‫معماريــة األمن (‪ :)Security architecture‬معمارية األطراف والكيانات املتصلة باألمن واجملموعة الكاملة من اإلجراءات‬
‫املأمونة وتدفقات املعلومات الالزمة لتحقيق امليزات األمنية‪.‬‬
‫ميزة أمنية (‪ :)Security feature‬ميزة توفّر ضماناً ضد هتديد أو عدة هتديدات أمنية حمتملة‪.‬‬
‫‪ :)Security‬معاجلة اجلوانب األمني ة للش بكة وإدارة اخلدمات مبا يف ذل ك املس ائل اإلداري ة‬ ‫(‪management‬‬ ‫إدارة األمن‬
‫والتشغيلية واملتعلقة بالصيانة‪.‬‬
‫آلية األمن (‪ :)Security mechanism‬وسيلة لتوفري إحدى املزايا األمنية‪.‬‬
‫سياسة أمنية (‪ :)Security policy‬جمموعة من القواعد اليت حتدد وتقيّد أنواع األنشطة املتصلة باألمن للكيانات واألطراف‪.‬‬
‫خدمة أمنية (‪ :)Security service‬خدمة تطلق ميزة أمنية معينة كخدمة تكميلية‪.‬‬
‫خدمة (‪ :)service‬جمموعة الوظائف اليت تقدمها مؤسسة معينة إىل املستعمل‪.‬‬
‫‪)N‬‬ ‫(‪– 1‬‬ ‫‪ )N‬اخلدمات‬ ‫(‪– 1‬‬ ‫‪ :)Service‬نقط ة نف اذ ت وفر عن دها الطبق ة‬ ‫( )‪access point (SAP‬‬ ‫نقطــة النفــاذ إلى الخدم ـةـ‬
‫إىل‪ ‬كيانات‪ ‬الطبقة ( ‪.)N‬‬
‫أداء قابليــة النفــاذ إلى الخدمــة (‪ :)Service accessibility performance‬قدرة احلصول على اخلدمة بطلب من املستعمل‬
‫ضمن تساحمات حمددة ويف ظروف أخرى معينة‪.‬‬
‫منطق ـ ــة الخدمـ ـ ـةـ (‪ :)Service area‬املنطق ة ال يت تتمكن فيه ا احملط ة املتنقل ة من النف اذ إىل خ دمات االتص االت املتنقل ة‬
‫الدولية‪ .2000 - ‬وقد تكون منطقة اخلدمة مؤلفة من عدد من شبكات االتصاالت املتنقلة الدولية ‪ .2000 -‬وقد تتألف‬
‫منطقة اخلدمة الواحدة من‪ ‬بلد واحد أو تكون جزءاً من بلد أو تضم عدة بلدان‪.‬‬
‫ميزة الخدمة (‪ :)Service feature‬وظيفة للشبكة مرتبطة خبدمة أساسية أو خدمة تكميلية معينة هبدف حتديث هذه اخلدمات‬
‫يف سبيل حصول املستعملني على درجة أعلى من الراحة‪ ،‬دون أن تقدم هلم كخدمة حبد ذاهتا‪.‬‬
‫أداء ســالمة الخدم ـةـ (‪ :)Service integrity performance‬ق درة الخدم ة على العم ل بع د احلص ول عليه ا‪ ،‬دون احنط اط‬
‫مفرط‪ .‬وتتأثر سالمة اخلدمة بالدرجة األوىل بأداء اإلرسال يف الشبكة‪.‬‬
‫وصــلة الخدمة (‪ :)Service link‬وصلة إرسال راديوي ثنائية االجتاه بني حمطة فضائية وحمطة أرضية متنقلة أو حمطة أرضية‬
‫شخصية أو مقدم اخلدمة‪.‬‬
‫‪ :)Service‬س جل حيت وي على معلوم ات متعلق ة باملس تعمل من أج ل تزوي ده خبدمات‬ ‫(‪profile‬‬
‫البيانــات الوصــفيةـ للخدمــة‬
‫االتصاالت املتنقلة الدولية ‪.2000 -‬‬
‫إدارة البيانات الوصفية للخدمة ()‪ :)Service profile management (SPM‬القدرة على النفاذ إىل البيانات الوصفية خلدمة‬
‫االتصاالت املتنقلة الدولية ‪ 2000 -‬واالستفسار عنها وتعديلها‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ميكن أن يقوم مستعمل النظام ‪ IMT-2000‬أو مقدم خدمة النظام ‪ IMT-2000‬بإدارة البيانات الوصفية خلدمة‬
‫النظام‪.IMT-2000 ‬‬

‫املالحظـة ‪ - 2‬يتعلق التعريف أعاله بالنظام ‪ .IMT-2000‬وبوجه ع ام‪ ،‬ميكن أن تطبق إدارة البيانات الوصفية للخدمة أيض اً‬
‫على‪  ‬بيانات وصفية خلدمات أخرى مثل البيانات الوصفية خلدمة املطراف املتنقل‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪16‬‬

‫التحقــق من البيانــات الوصــفيةـ للخدمــة ()‪ :)Service profile verification (SPV‬خدمة تكميلية توفر القدرة على قراءة‬
‫معلوم ات البيان ات الوص فية للخدم ة ع رب الس طح البي ين بني املس تعمل والش بكة‪ .‬وتعت رب ه ذه اخلدم ة أح د مكون ات إدارة‬
‫التشكيلة‪.‬‬
‫مق ّدم الخدمة (‪ :)Service provider‬شخص أو كيان آخر يتوىل املسؤولية الشاملة عن توفري خدمة أو جمموعة من اخلدمات‬
‫إىل‪ ‬املستعملني وعن التفاوض بشأن قدرات الشبكة املرتبطة باخلدمة (اخلدمات) اليت يقدمها‪.‬‬
‫أداء القــدرة على االحتفــاظ بالخدمــة (‪ :)Service retains ability performance‬الق درة على االس تمرار بتق دمي اخلدم ة‬
‫بعد‪ ‬احلصول عليها يف ظروف معينة وللمدة املطلوبة‪ .‬ويعتمد ذلك عموم اً على تفاوتات اإلرسال يف األنظمة املتعلقة باخلدمة‬
‫وأدائها من‪ ‬حيث االنتشار واملوثوقية‪.‬‬
‫رسالة قصيرة (‪ :)Short message‬كتلة معلومات تنقل ككل بواسطة خدمة الرسائل القصرية (‪.)SMS‬‬
‫تسليم الرسالة القصيرة (‪ :)Short message delivery‬نقل رسالة قصرية إىل ٍّ‬
‫متلق حمتمل بواسطة نظام الرسائل القصرية‪.‬‬
‫سـ ـ ّـرية معلومـ ــاتـ التشـ ــوير (‪ :)Signalling information confidentiality‬م يزة تتم مبوجبه ا احلماي ة ض د اإلفش اء عن‬
‫معلومات التشوير عرب السطح البيين الراديوي لنظام االتصاالت املتنقلة الدولية ‪.2000 -‬‬

‫حزمة نقطية (‪ :)Spot beam‬حزمة هوائي ساتل ّ‬


‫توجه حنو خلية يف نظام ساتلي‪.‬‬
‫المشترك (‪ :)Subscriber‬شخص أو كيان آخر يرتبط بعالقة تعاقدية مع مق ّدم اخلدمة بالنيابة عن مستعمل واحد أو أكثر‪.‬‬
‫(يكون املشرتك مسؤوالً عن دفع الرسوم ملقدم اخلدمة هذا)‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ – 1‬تس تخدم أحيان اً عب ارة " مش رتك يف النظ ام ‪ "IMT-2000‬كم رادف للمص طلح "مش رتك"‪ ،‬وب األخص حيثم ا‬
‫يكون من‪ ‬الضروري متييز الشخص أو املؤسسة اليت تشرتك مباشرة يف خدمة النظام ‪ IMT-2000‬عن الشخص أو املؤسسة اليت‬
‫تستفيد من‪ ‬خدمات النظام ‪.IMT-2000‬‬
‫نفاذ المشترك إلى البيانات الوصـفية للخدمـةـ (‪:)Subscriber access to service profile‬ـ ميزة يستطيع مبوجبها املشرتك‬
‫يف‪ ‬النظ ام ‪ IMT-2000‬النف اذ بش كل مباش ر وحمدود إىل البيان ات الوص فية للخدم ة الشخص ية للمس تعملني املرتبطني ب ه‪،‬‬
‫وقد‪ ‬يتمكن بواسطتها من تقييد النفاذ إىل اخلدمات‪ ،‬إخل‪.‬‬

‫خدم ــة تكميلي ــة (‪ :)Supplementary service‬خدم ة تع دِّل أو ّ‬


‫تكم ل خدم ة اتص االت أساس ية‪ .‬ول ذا ال ميكن تق دميها‬
‫للمس تعمل بوص فها خدم ةً قائم ة ب ذاهتا‪ ،‬ب ل جيب تق دميها م ع خدم ة اتص االت أساس ية أو ب االقرتان معه ا‪ .‬وميكن أن تك ون‬
‫اخلدمة التكميلية نفسها مشرتكة بني عدد من خدمات االتصاالت األساسية‪.‬‬

‫رشقة مزامنة (‪ :)Synchronization burst‬إشارة ّ‬


‫بث يتم إرساهلا لتحقيق التزامن عند إعداد قناة املعلومات أو متريرها‪.‬‬
‫نظام (‪ : )System‬جمموعة من العناصر اليت تتفاعل بشكل منتظم أو تكون مرتابطة وتشكل تكنولوجيا كاملة ّ‬
‫موحدة‪.‬‬
‫تكامل النظام (‪ :)System integration‬التكامل كما هو مطبق على األنظمة‪.‬‬
‫شـ ــبكة إدارة االتصـ ــاالت ( )‪ :)Telecommunication management network (TMN‬ش بكة من املف رتض أن ت دعم‬
‫متطلب ات اإلدارة اليت حيت اج إليها املش غّل (مثالً مق ّدم اخلدم ة‪ ،‬أو مق ّدم الش بكة‪ ،‬أو مق ّدم الش بكة الرئيس ية‪ ،‬أو مق ّدم النف اذ)‬
‫لتخطيط االتصاالت واخلدمات وتقدميها وتثبيتها وصيانتها وتشغيلها وإدارهتا‪.‬‬
‫م ــؤتمر في ــديوي (‪ :)Teleconference‬خدم ة عن بُع د ت وفر لع دة أط راف املق درة على املش اركة يف احلديث‪ .‬وجيوز هلؤالء‬
‫األطراف أن يتكلموا يف وقت واحد كما جيوز أن يستعمل عدة أطراف التجهيزات الطرفية ذاهتا‪.‬‬
‫‪17‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫خدمة هاتفية (‪ :)Telephone service‬خدمة اتصاالت عامة مع ّدة أساساً لتبادل املعلومات عن طريق الكالم‪ ،‬حيث يستطيع‬
‫املستعملون أن يتواصلوا فيما بينهم بشكل مباشر ومؤقت بأسلوب حتادثي‪ ،‬وينبغي توفريها وفق اً للوائح االتصاالت الدولية‬
‫وتوصيات االحتاد الدويل لالتصاالت‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ميكن للخدمة اهلاتفية الدولية أن تدعم أيضاَ عدداً من اخلدمات غري الصوتية مثل الفاكس وإرسال البيانات‪.‬‬
‫الخدمـ ـةـ عن بُع ــد (‪:)Teleservice‬ـ ـ منط من خ دمات االتص ال ي وفر كام ل املق درة‪ ،‬مبا فيه ا وظ ائف التجه يزات الطرفي ة‪،‬‬
‫من‪ ‬أجل‪ ‬االتصال بني املستعملني وفقاً لربوتوكوالت أقيمت باالتفاق بني اإلدارات ووكاالت التشغيل املعتمدة‪.‬‬
‫الهويّ ــة المؤقت ــة لمطــراف متن ّقــل ( )‪ :)Temporary mobile terminal identity (TMTI‬مع ّرف هوي ة خيص ص بش كل‬
‫مؤقت ملطراف لدى دخوله شبكة االتصاالت املتنقلة الدولية ‪ 2000 -‬من أجل توفري عنوان متفق عليه الستدعاء مستعمل‬
‫ذلك املطراف أو‪ ‬غري ذلك من وظائف الشبكة املتعلقة بالتنقلية‪.‬‬
‫مط ـ ــراف (‪ :)Terminal‬املع دات ال يت تش ّكل الواجه ة (الس طح البي ين) بني املس تعمل النه ائي ونظ ام االتص االت املتنقل ة‬
‫الدولية‪.2000 - ‬‬
‫بيانات المطراف (‪ : )Terminal data‬بيانات حيتفظ هبا لكل مطراف مبا يف ذلك املوقع احلايل للمطراف (ومقدراته)‪.‬‬
‫تجه ـ ــيزات طرفي ـ ــة (‪ :)Terminal equipment‬جه از أو وظيف ة ت وفر املق درات لتطبيق ات املس تعمل‪ ،‬كاملهاتف ة مثالً‪،‬‬
‫مبا‪ ‬يف‪ ‬ذلك‪ ‬السطح البيين للمستعمل‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ق د يك ون هن اك أن واع خمتلف ة من التجه يزات الطرفي ة املس تعملة‪ ،‬ق د ال يك ون بعض ها متوافق اً م ع املع دات‬
‫االنتهائية املتنقلة‪ .)MT( ‬وميكن حتقيق املواءمة بني هذه التجهيزات الطرفية واملعدات االنتهائية غري املتوافقة من خالل استعمال‬
‫مكيّف طريف‪.‬‬
‫ســالمة موقــع المطــراف (‪ :)Terminal location integrity‬م يزة مت ّكن مق ّدم خدم ة ‪ IMT-2000‬احمللي ة و‪/‬أو مق دم خدم ة‬
‫‪ IMT-2000‬املقص ودة و‪/‬أو مش غل ش بكة ‪ IMT-2000‬من احلص ول على ض مان بع دم متكن املقتحمني من تغي ري املعلوم ات‬
‫املتعلقة مبوقع املطراف املتنقل خلدمة ‪.IMT-2000‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ميكن حتقيق سالمة موقع املطراف على حنو فعال بواسطة سالمة موقع املستعمل‪.‬‬
‫تنقليــة المطــراف (‪ :)Terminal mobility‬وهي ق درة املط راف على النف اذ إىل خ دمات اتص االت من مواق ع خمتلف ة وأثن اء‬
‫تعرف ذلك املطراف أو املشرتك املرتبط به وحتديد موقعه‪.‬‬
‫احلركة‪ ،‬ومقدرة الشبكة على ّ‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬تقتضي هذه القدرة ضمناً توافر خدمات االتصاالت‪ ،‬من الناحية املثالية‪ ،‬يف مجيع املناطق واألوقات‪ .‬وميكن أن‬
‫تتوفر تنقلية املطراف وفقاً للبيانات الوصفية خلدمة املطراف املتنقل‪.‬‬
‫تجوال المطراف (‪ :)Terminal roaming‬حركة مطراف ما (مرتبط مبستعمل واحد على األقل) من خلية أو منطقة موقع‬
‫أو‪ ‬منطق ة خمدوم ة من قاع دة بيان ات موق ع زائ ر واح د أو منطق ة تب ادل أو ش بكة فرعي ة أو ش بكة إىل أخ رى على الت وايل‪،‬‬
‫يف‪ ‬الوقت الذي تواصل فيه الشبكة تتبع موقع املطراف‪.‬‬
‫خدمـ ــة إدارة شـ ــبكة إدارة االتصـ ــاالت (‪ :)TMN management service‬جمال من جماالت نش اط اإلدارة يقض ي ب دعم‬
‫عملي ات الش بكة ال يت جتري إدارهتا أو ص يانتها أو إدارهتا‪ ،‬يتم وص فه انطالق اً من تص ور املس تعمل ملتطلب ات التش غيل واإلدارة‬
‫والصيانة‪.)OAM( ‬‬
‫ســعة الحركــة (‪ :)Traffic capacity‬احلرك ة الكلي ة ال يت ميكن أن ت دعمها خلي ة واح دة (أو حزم ة نقطي ة) تش كل ج زءاً من‬
‫جمموعة الهنائية من اخلاليا املتماثلة (أو عدد كبري من احلزم النقطية الساتلية) يف خمطط منتظم ثنائي البعد (أو ثالثي األبعاد)‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪18‬‬

‫املالحظـة ‪ - 1‬جيب أن حتدد سعة احلركة بالنسبة لتوزيع معلن للطيف أو لنوعية اخلدمة أو درجتها‪ ،‬بافرتاض منوذج مناسب‬
‫لالنتشار‪ .‬وتقاس هذه السعة بوحدات إرالنغ لكل خلية أو إرالنغ لكل حزمة نقطية ساتلية‪ ،‬وتتسم بقيمة كبرية لدى مقارنة‬
‫األنظمة اليت‪ ‬تتماثل فيها متطلبات قنوات املستعملني‪.‬‬
‫قنــاة الحركــة ()‪ :)Traffic channel (TCH‬قن اة ثنائي ة االجتاه بني نقط ة ونقط ة تنق ل معلوم ات املس تعمل وإش ارة التحكم‬
‫مبعلومات املستعمل‪ .‬وتنقل قناة احلركة معلومات الصوت والفاكس‪.‬‬
‫أســلوب النقــل ( ‪ :)Transfer mode‬نعت من نع وت نق ل املعلوم ات يش مل عملي ات اإلرس ال وتع ّدد اإلرس ال والتب ديل يف ش بكة‬
‫اتصاالت‪.‬‬
‫أداء اإلرسـ ــال (‪ :)Transmission performance‬قابلي ة استنس اخ إش ارة ال دخل لش بكة اتص االت يف ظ روف معين ة‪.‬‬
‫وقد‪ ‬تشمل الظروف املعينة تأثري أداء االنتشار حيثما ينطبق‪.‬‬
‫التحكم في قــدرة المر ِسـل (‪ :)Transmitter power control‬ميث ل التحكم يف ق درة اخلرج عنص راً ميكن حتقيق ه للح ّد من‬
‫التداخل داخل نظام االتصاالت ولتوفري استهالك طاقة بطارية الوحدات احملمولة‪.‬‬
‫التحقــق من حامــل وحــدة هويــة المســتعمل (‪ :)UIM holder verification‬م يزة مت ّكن من االس تيقان من الشخص احلام ل‬
‫لوح دة هوي ة املس تعمل‪ .‬وال تنطب ق ه ذه امليزة إال عن د اس تعمال وح دة هوي ة املس تعمل من أج ل رب ط املس تعمل‬
‫باملطاريف املتنقلة للنظام‪.IMT-2000 ‬‬
‫خدمة االتصاالت الشخصية العالمية ( ‪ :)Universal personal telecommunications (UPT) service‬خدمة توفر تنقلية‬
‫شخصية وإدارة البيانات الوصفية للخدمة‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬يشمل ذلك قدرة الشبكة على حتديد هوية مستعمل االتصاالت الشخصية العاملية بشكل فريد عن طريق رقم‬
‫االتصاالت الشخصية العاملية‪.‬‬
‫وصلة صاعدة (لساتل) ()‪ :)Uplink (satellite‬هي وصلة إرسال راديوي باالجتاه أرض‪-‬فضاء‪.‬‬
‫وصلة صاعدة (لألرض) ()‪ :)Uplink (terrestrial‬مسار راديوي أحادي االجتاه من أجل إرسال إشارات من حمطة متنقلة‬
‫واحدة أو‪ ‬أكثر إىل حمطة قاعدة واحدة‪.‬‬
‫قاعــدة بيانــات االتصــاالت الشخصــية العالميــة (‪ :)UPT database‬مس تودع للمعلوم ات‪ ،‬مث ل البيان ات الوص فية خلدم ة‪،‬‬
‫يرتبط مبجموعة من مشرتكي ومستعملي االتصاالت الشخصية العاملية لغرض توفري خدمة االتصاالت الشخصية العاملية‪.‬‬
‫‪ :)UPT‬ش خص أو كي ان ق انوين مس ؤول عن توف ري‬ ‫( ‪service provider‬‬ ‫مق ــدم خدم ــة االتص ــاالت الشخص ــية العالمي ــة‬
‫االشرتاكات يف‪ ‬االتصاالت الشخصية العاملية إىل املشرتكني فيها‪.‬‬
‫مشترك في االتصاالت الشخصيةـ العالمية (‪ :)UPT subscriber‬شخص أو كيان حيصل على خدمة االتصاالت الشخصية‬
‫العاملية من مقدم هذه اخلدمة نيابة عن مستعمل واحد أو أكثر هلا‪.‬‬
‫مس ــتعملـ خدم ــة االتص ــاالت الشخص ــية العالمي ــة (‪ :)UPT user‬ش خص أو كي ان يتمت ع بالنف اذ إىل خ دمات االتص االت‬
‫الشخصية العاملية (‪ )UPT‬وخيصص له رقم لالتصاالت الشخصية العاملية‪.‬‬

‫المس ــتعمل (‪ :)User‬ش خص أو كي ان آخ ر ّ‬


‫خيول ه أح د املش رتكني اس تعمال بعض أو مجي ع اخلدمات ال يت يك ون ذل ك املش رتك‬
‫مشرتكاً‪ ‬فيها‪.‬‬
‫تق ــارير وق ــائع المس ــتعمل (‪ :)User event reports‬م يزة مت ّكن مس تعمل االتص االت املتنقل ة الدولي ة ‪ 2000 -‬من تلقي‬
‫اجملمعة‪،‬‬
‫إخطارات أو بيانات حتذير يف حلظات حرجة من عمل خدمات االتصاالت ‪( IMT-2000‬مثالً معلومات عن الرسوم ّ‬
‫أو‪ ‬أن‪ ‬االتصال الذي يقوم به غري جمّفر‪ ،‬إخل‪.).‬‬
‫‪19‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫تحديد هويّة المستعمل (‪ :)User identification‬عملية مت ّكن نظام تكنولوجيا املعلومات من ّ‬


‫تعرف املستعمل باعتباره أحد‬
‫الذين‪ ‬ورد وصفهم سابقاً يف النظام‪.‬‬
‫وحــدة هويّــة المســتعمل ()‪ :)User identity module (UIM‬كي ان منطقي يف النظ ام ‪ IMT-2000‬ميكن إزالت ه من وح دة‬
‫ما‪( ‬متنقلة‪  ‬أو ثابتة) أو له وظائف مركبة يف وحدة ما‪ .‬وهي حتتوي على عناصر املعلومات اليت حيتاج إليها النظام لتحديد هوية‬
‫املستعملني واالستيقان منهم وتسجيلهم‪ .‬كما ميكن استعمال وحدة هوية املستعمل لتخزين بيانات حمددة‪.‬‬
‫خدمة‪IMT-2 ‬‬ ‫سالمة موقع المستعمل (‪ :)User location integrity‬ميزة مت ّكن مق ّدم خدمة ‪ IMT-2000‬احمللية و‪/‬أو مق ّدم‬
‫‪ 000‬املقصودة و‪/‬أو مشغل شبكة ‪ IMT-2000‬من احلصول على ضمان بعدم متكن املقتحمني من تغيري املعلومات املتعلقة مبوقع‬
‫مستعمل النظام‪.IMT-2000 ‬‬
‫تشـوير من مســتعمل إلى مسـتعمل ()‪ :)User-to-user signalling (UUS‬خدمة تكميلية مت ّكن املستعمل املتنقل من إرسال‬
‫معلومات إىل مشرتك آخر يف شبكة ‪ PLMN‬أو شبكة ‪ ISDN‬مبقدار حمدود أو استقباهلا منه‪ ،‬بقناة التشوير‪ ،‬وبالتصاحب مع‬
‫موجه إىل ذلك املستعمل‪.‬‬
‫نداء ّ‬
‫التحقق من الهوية (الرسائل) ()‪ :)Validation (messages‬عملية التدقيق يف سالمة رسالة ما أو أجزاء خمتارة منها‪.‬‬
‫التحقــق من الهويــة (المســتعمل‪/‬المطــراف) ( )‪ :)Validation (user/terminal‬عملية التحقق من أن املستعمل أو املط راف‬
‫خمول بالنفاذ إىل اخلدمات‪.‬‬
‫ّ‬
‫مق ـ ّدم خــدماتـ ذات قيمــة مضــافة ( ‪ :)Value added service provider‬مق ّدم خدم ة ي وفر خ دمات تعطي قيم ة مض افة‬
‫إىل‪  ‬خدمات (أولية) أخرى‪( .‬ال ميكن استعمال خدمة ذات قيمة مضافة مبفردها‪ ،‬أي إهنا تستعمل مع خدمة أولية أخرى)‪.‬‬
‫‪ :)Vehicle-mounted‬حمط ة متنقل ة تُ ركب وتُش غّل يف مركب ة حبيث يك ون اهلوائي‬ ‫(‪station‬‬ ‫محط ــة محمول ـةـ على مركب ــة‬
‫مركباً خارج‪ ‬املركبة‪.‬‬
‫دارة افتراضية (‪ :)Virtual circuit‬نوع من وصالت أسلوب النقل الالمتزامن (‪ )ATM‬يشمل إجراءات اإلنشاء واإلطالق‬
‫حبيث ال يكون من الضروري أن حيتوي الوسم املرتبط بكل خلية على كامل معلومات التسيري‪.‬‬
‫ســجل موقــع الزائــر ( )‪ :)Visitor location register (VLR‬ه و قاع دة بيان ات موقع‪ ،‬غ ري س جل املوق ع احمللي (‪،)HLR‬‬
‫يس تعمله مرك ز تب ديل للخ دمات املتنقل ة (‪ )MSC‬الس رتجاع املعلوم ات ألغ راض من قبي ل معاجلة الن داءات الص ادرة إىل أو‬
‫الواردة من حمطة متنقلة خلدمة التجوال توجد حالياً يف منطقته‪.‬‬
‫نفاذ السلكي (‪ :)Wireless access‬نفاذ مطراف إىل الشبكة تستخدم فيه تكنولوجيا السلكية‪.‬‬
‫نفاذ سلكي (‪ :)Wireline access‬نفاذ مطراف إىل الشبكة تستخدم فيه تكنولوجيا سلكية‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬أجهزة اهلاتف التقليدية وخطوط املشرتكني هي على سبيل املثال وسائل للنفاذ إىل الشبكة السلكية‪.‬‬
‫‪ :)Work‬الوظيف ة ال يت ت وفر التفاع ل بني م وظفي التش غيل والص يانة‬ ‫وظيف ــة محط ــة العم ــل ()‪station function (WSF‬‬
‫ووظائف نظام العمليات (‪.)OSF‬‬

‫‪3‘2‬‬ ‫‪ 2.1.4‬التعاريف والمصطلحات المتعلقة بتوصيات وتقارير االتصاالت المتنقلة الدولية المتقدمة‬

‫‪2‬‬ ‫يمكن لبعض المصطلحات والتعاريف المستخدمة في هذا القسم في االتصاالت المتنقلة الدولية المتقدمة أن تكون ____________________‬
‫‪.‬إذا استُعملت في سياق محدد ‪ IMT-2000‬أيضا ً ذات صلة بالنظام‬
‫‪3‬‬ ‫‪ ITU-R M.2012.‬انظر أيضا ً الملحق ‪( 1‬الفقرة ‪ )2.1‬والملحق ‪( 2‬الفقرة ‪ )2.2‬من التوصية____________________‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪20‬‬

‫المصطلحات المتعلقة بالسطح البيني الراديوي لألرض في تكنولوجيا الشبكات الالسلكية المتقدمـة‬ ‫‪1.2.1.4‬‬
‫للمناطق الحضرية‬
‫منطقــة النفـاذ (للوصــلة الهابطــة‪/‬الوصـلة الصـاعدة) ((‪)DL/UL‬ـ ‪ :)access zone‬عدد صحيح مضاعف من األرتال الفرعية‬
‫الواقعة يف‪ ‬النطاق ‪ M‬من الرتل ‪ ABS‬أو الرتل ‪ ،ARS‬حيث تقوم إحدى احملطات القاعدة املتقدمة (‪ )ABS‬أو إحدى حمطات‬
‫الرتحيل املتقدمة (‪ )ARS‬باإلرسال إىل احملطات املتنقلة املتقدمة (‪ )AMS‬أو االستقبال من هذه احملطات‪.‬‬
‫نطـاق ترحيـل السـطح البيـني الهـوائي المتقـدم (للوصـلة الهابطـة‪/‬الوصـلة الصـاعدة) (‪ :)AAI (DL/UL) relay zone‬عدد‬
‫صحيح مض اعف من األرت ال الفرعي ة الواقع ة يف النط اق ‪ M‬من الرت ل ‪ ،ABS‬حيث تق وم إح دى احملط ات القاع دة املتقدم ة (‬
‫‪ )ABS‬باإلرسال إىل‪ ‬حمطات الرتحيل املتقدمة (‪ )ARS‬و‪/‬أو احملطات املتنقلة املتقدمة (‪ )AMS‬أو االستقبال من هذه احملطات‪،‬‬
‫أو‪ ‬يف‪ ‬النطاق‪ M ‬من‪ ‬الرتل ‪ ،ARS‬حيث تقوم حمطة ‪ ARS‬باإلرسال إىل حمطة ‪ ABS‬أو االستقبال من هذه احملطة‪.‬‬
‫الرتل الفرعي للسطح البيني الهوائي المتقدم (‪ :)AAI subframe‬تتابع من البيانات املنظمة ذو مدة حمددة مسبقاً يستعمل‬
‫يف‪ ‬توصيف السطح البيين اهلوائي املتقدم‪.‬‬
‫وصلة نفاذ (‪ :)Access link‬وصلة راديوية بني حمطة قاعدة للرتحيل متعدد القفزات (‪ )MR-BS‬أو حمطة ترحيل (‪ )RS‬وحمطة‬
‫متنقلة‪ ،)MS( ‬أو بني حمطة قاعدة للرتحيل متعدد القفزات (‪ )MR-BS‬أو حمطة ترحيل وحمطة ترحيل تابعة أثناء الدخول إىل‬
‫الشبكة‪ .‬وتكون وصلة النفاذ إما وصلة صاعدة أو وصلة هابطة‪.‬‬
‫محطة ترحيل للنفاذ (‪ :)Access RS‬حمطة ترحيل تقوم بدور حمطة نفاذ‪.‬‬
‫محطة نفاذ (‪ :)Access station‬حمطة توفر حملطة متنقلة أو حمطة ترحيل نقطة نفاذ إىل الشبكة‪ .‬وميكن حملطة النفاذ أن تكون‬
‫حمطة قاعدة (‪ )BS‬أو حمطة ترحيل (‪ )RS‬أو حمطة قاعدة للرتحيل متعدد القفزات (‪.)MR-BS‬‬
‫محطة قاعدة فاعلــة ()‪ :)Active base station (BS‬حمطة قاعدة على علم بقدرات احملطة املتنقلة (‪ ،)MS‬ومعلمات األمن‪،‬‬
‫وت دفقات اخلدم ة‪ ،‬ومعلوم ات الس ياق الكامل ة عن طبق ة التحكم يف النف اذ إىل الوس ائط (‪ .)MAC‬ويف حال ة التمري ر الواس ع‬
‫التنوع أو استقباهلا منها‪.‬‬
‫التنوع‪ ، )MDHO( ‬تقوم احملطة املتنقلة بإرسال البيانات إىل مجيع احملطات القاعدة الفاعلة يف جمموعة ّ‬
‫نظ ــام هوائي ــات تكيّفي ()‪ :)Adaptive antenna system (AAS‬ص فيف من اهلوائي ات وم ا يرتب ط هبا من معاجلة اإلش ارة‬
‫اليت‪ ‬ميكنها معاً تغيري خمطط إشعاع اهلوائي لديها دينامياً حبيث تتكيف مع بيئة الضوضاء والتداخل وتعدد املسريات‪.‬‬
‫تشكيل تكيّفي (‪ :)Adaptive modulation‬قدرة نظام على التواصل مع نظام آخر باستعمال عدة بيانات وصفية للرشقات‬
‫وقدرة نظام على التواصل الحقاً مع أنظمة متعددة باستعمال بيانات وصفية خمتلفة للرشقات‪.‬‬
‫توزيــع الموجــات الحاملــة الفرعيــة المجــاورة (‪ :)Adjacent subcarrier allocation‬تب ديل تك ون في ه املوج ات احلامل ة الفرعي ة‬
‫متجاورة‪.‬‬
‫محطــة قاعــدة متقدمــة ()‪ :)Advanced base station (ABS‬حمطة قاعدة تدعم السطح البيين اهلوائي للشبكات الالسلكية‬
‫املتقدمة للمناطق‪ ‬احلضرية‪.‬‬
‫محطــة متنقلــة متقدمــة ()‪ :)Advanced mobile station (AMS‬حمط ة مش رتك ق ادرة على أداء اجملموع ة الفرعي ة من مسات‬
‫ووظائف احملطة املتنقلة (‪ )MS‬اليت تعمل وفق اإلصدار ‪ 1‬من النظام ‪ WMAN OFDMA TDD‬باإلضافة إىل تنفيذ السطح‬
‫البيين اهلوائي للشبكات الالسلكية املتقدمة للمناطق احلضرية‪.‬‬
‫محطة ترحيل متقدمةـ ()‪ :)Advanced relay station (ARS‬حمطة ترحيل تدعم السطح البيين اهلوائي للشبكات الالسلكية‬
‫املتقدمة للمناطق احلضرية‪.‬‬
‫‪21‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫التنوع (‪ )MDHO‬أو التبديل السريع حملطة القاعدة‪( ‬‬ ‫محطــة قاعــدة ارتكازيــة ( ‪ :)Anchor base station‬وهي يف التمرير الواسع ّ‬
‫‪ )FBSS‬الذي يدعم احملطات املتنقلة (‪ ،)MS‬حمطة قاعدة توجد حيثما مت تسجيل ومزامنة احملطة املتنقلة‪ ،‬تقوم بتحديد مدى الوصلة‬
‫اهلابطة‪ )DL( ‬ومراقبتها من أجل معلومات التحكم‪ .‬ويف حالة التبديل السريع حملطة القاعدة ( ‪ )FBSS‬الذي يدعم احملطات املتنقلة‪،‬‬
‫واملعينة إلرسال البيانات إىل احملطة املتنقلة عند رتل معني أو استقباهلا منها‪.‬‬
‫هي‪ ‬احملطة القاعدة االرتكازية حملطة القاعدة القائمة باخلدمة ّ‬
‫فــترة االنتقــال بين االســتقبال واإلرســال في المحطــة ))‪:ARS (ARS receive/transmit transition gap (ARSRTG‬‬
‫التحو ل الدنيا من االستقبال إىل اإلرسال الالزمة حملطة ترحيل متقدمة‪ .‬تقاس هذه الفرتة بني آخر عينة يف الرشقة املستقبلة‬
‫فرتة ّ‬
‫املرسلة عند منفذ هوائي حمطة الرتحيل املتقدمة (‪.)ARS‬‬
‫وأول عينة يف الرشقة َ‬
‫فــترة االنتقــال بين اإلرســال واالســتقبال في المحطــة ))‪:ARS (ARS receive/transmit transition gap (ARSRTG‬‬
‫املرس لة‬
‫التحول الدنيا من اإلرسال إىل االستقبال الالزمة حملطة ترحيل متقدمة‪ .‬تقاس هذه الفرتة بني آخر عينة يف الرشقة َ‬
‫فرتة ّ‬
‫وأول عينة يف الرشقة املستقبَلة عند منفذ هوائي حمطة الرتحيل املتقدمة (‪.)ARS‬‬
‫المس ـ َـت ْي ِقن (‪ :)Authenticator‬تعت رب وظ ائف املس تيقن ج زءاً من خ دمات االس تيقان والتخوي ل واحملاس بة (‪ ،)AAA‬وهي‬
‫مدرجة يف‪ ‬مديري مكونات الشبكة (‪ .)NCMS‬واملستيقن هو كيان يوجد عند طرف وصلة من نقطة إىل نقطة مهمته تسهيل‬
‫االس تيقان من‪ِ  ‬‬
‫امللتمس (احملط ة املتنقل ة) امللح ق ب الطرف اآلخ ر للوص لة‪ .‬وباس تطاعته تعزي ز االس تيقان قب ل إتاح ة النف اذ إىل‬
‫امللتمس‪ .‬ويتضمن املستيقن وظائف العمالء املتعلقة باالستيقان والتخويل واحملاسبة (‪)AAA‬‬ ‫اخلدمات اليت ميكن أن‪ ‬ينفذ إليها ِ‬
‫اليت متكنه من التواصل مع البنية التحتية لالس تيقان والتخويل واحملاسبة (‪ )AAA‬عند الطرف اخللفي (خم ّدم االستيقان القائم‬
‫على االس تيقان والتخوي ل واحملاس بة (‪ .))AAA‬وي وفر خمدم االس تيقان والتخوي ل واحملاس بة (‪ )AAA‬للمس تيقن خ دمات‬
‫االستيقان والتخويل عرب بروتوكوالت االستيقان والتخويل واحملاسبة‪ .‬وتتضمن وظيفة املستيقن موزع املفاتيح وقد تشمل أيضاً‬
‫وظيفة مستقبل املفاتيح‪.‬‬
‫وحـدة الطلب األوتومـاتي للتكـرار (‪ :)Automatic repeat request (ARQ) block‬وحدة متميزة من البيانات اليت تنقل‬
‫مفعل بالطلب األوتومايت للتكرار (‪ .)ARQ‬خيصص هلذه الوحدة رقم تتابع وتدار ككيان من قبل آليات حالة‬ ‫على توصيل ّ‬
‫الطلب‪ .ARQ ‬وميثل حجم الوحدة معلماً يتم احلصول عليه أثناء إقامة التوصيل‪.‬‬
‫شبكة أساسـية (‪ :)Backbone network‬آلية اتصال تتواصل بواسطتها اثنتان أو أكثر من احملطات القاعدة (‪ .)BS‬كما أهنا‬
‫قد تشمل التواصل مع شبكات أخرى‪ .‬أما طريقة االتصال اخلاصة بالشبكات األساسية فتقع خارج نطاق هذا املعيار‪.‬‬
‫املخص ص اس تجابة‬
‫ّ‬ ‫ســرقة عــرض النطــاق (‪ :)Bandwidth stealing‬اس تعمال حمط ة املش رتك (‪ )SS‬جلزء من ع رض النط اق‬
‫لطلب توصيل لعرض النطاق (‪ )BR‬بغيه إرسال طلب عرض النطاق أو البيانات إىل أي توصيل من توصيالت هذه احملطة‪.‬‬
‫فترة االنتقال بين االستقبال واإلرسال في المحطة القاعدة ( )‪Base station (BS) receive/transmit transition gap (RTG‬‬
‫)‪ :‬فرتة‪ ‬متتد بني آخر عينة يف رشقة الوصلة الصاعدة (‪ )UL‬وأول عينة يف رشقة الوصلة اهلابطة‪ )DL( ‬الالحقة عند منفذ هوائي‬
‫احملطة القاعدة يف‪ ‬جهاز اإلرسال واالستقبال بأسلوب اإلرسال املزدوج بتقسيم الزمن (‪ .)TDD‬تتيح هذه الفرتة الوقت للمحطة‬
‫القاعدة لكي تنتقل من أسلوب االستقبال‪ )Ex( ‬إىل أسلوب اإلرسال‪ .)Tx( ‬وخالهلا ال ترسل احملطة القاعدة بيانات مشكلّة ولكنها‬
‫تسمح فقط بزيادة قدرة املوجة احلاملة يف مرسل احملطة القاعدة وتشغيل مفتاح هوائي اإلرسال‪/‬االستقبال‪ .‬وال تنطبق هذه الفرتة‬
‫على أنظمة اإلرسال املزدوج بتقسيم الرتدد (‪.)FDD‬‬
‫فترة االنتقال بين اإلرسال واالستقبال في المحطة القاعدة ( )‪:)Base station (BS) transmit/receive transition gap (TTG‬‬
‫فرتة‪ ‬متتد بني آخر عيّنة يف رشقة الوصلة اهلابطة‪ )DL( ‬وأول عينة يف رشقة الوصلة الصاعدة‪ )UL( ‬الالحقة عند منفذ هوائي‬
‫احملط ة القاع دة يف‪ ‬جه از اإلرس ال واالس تقبال بأس لوب اإلرس ال املزدوج بتقس يم ال زمن (‪ .)TDD‬ت تيح ه ذه الف رتة ال وقت‬
‫للمحطة القاعدة لكي تنتقل من أسلوب اإلرسال‪ )Tx( ‬إىل أسلوب االستقبال‪ .)Rx( ‬وخالهلا ال ترسل احملطة القاعدة بيانات‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪22‬‬

‫مش ّكلة ولكنها تسمح فقط باخنفاض قدرة املوجة احلاملة يف مرسل احملطة القاعدة وتشغيل مفتاح هوائي اإلرسال‪/‬االستقبال‬
‫وتفعيل قسم املستقبل يف احملطة القاعدة‪ .‬وال‪ ‬تنطبق هذه الثغرة على أنظمة اإلرسال املزدوج بتقسيم الرتدد (‪.)FDD‬‬
‫المحطــة القاعــدة ()‪ :)Base station (BS‬جمموع ة جته يزات ت وفر حملط ة املشرتك‪ )SS( ‬إمكاني ة التوص يل واإلدارة والتحكم‪.‬‬
‫انظر أيضاً‪ :‬حمطة قاعدة فاعلة (‪ ،)active base station‬حمطة قاعدة ارتكازية (‪ ،)anchor base station‬حمطة قاعدة جماورة (‬
‫‪ ،)neighbour base station‬حمطة قاعدة قائمة باخلدمة (‪ ،)serving base station‬حمطة قاعدة مستهدفة (‪.)target base station‬‬
‫توصيل أساسـي (‪ :)Basic connection‬توصيل يُنشأ أثناء التحديد األويل ملدى حمطة املشرتك‪ )SS( ‬وتستخدم لنقل رسائل‬
‫إدارة طبقة التحكم بالنفاذ إىل الوسائط (‪ )MAC‬اليت ال تتحمل التأخري‪.‬‬
‫‪ :)Broadband‬نف اذ الس لكي تك ون في ه ق درات التوص يل‬ ‫()‪wireless access (BWA‬‬ ‫نف ــاذ الس ــلكي ع ــريض النط ــاق‬
‫(التوصيالت) عريضة‪ ‬النطاق‪.‬‬
‫‪Mb/s 1,5‬‬ ‫ع ــريض النط ــاق (‪ :)Broadband‬يتم يز بع رض نط اق آين أك رب من ‪ MHz 1‬وي دعم مع دالت بيان ات أك رب من‬
‫تقريباً‪.‬‬
‫توصيل إذاعي (‪ :)Broadcast connection‬توصيل اإلدارة الذي تستخدمه احملطة القاعدة (‪ )BS‬إلرسال رسائل إدارة طبقة‬
‫التحكم بالنف اذ إىل الوس ائط (‪ )MAC‬ع رب وص لة هابطة‪ )DL( ‬إىل حمط ات املش رتكني‪ .)SS( ‬حُت ّدد هوي ة التوص يل اإلذاعي‬
‫معرف توصيل‪ )CID( ‬معروف جيداً‪ .‬ويعترب التوصيل اإلذاعي القابل للتجزئة توصيالً يسمح بتجزئة رسائل إدارة‬ ‫بواسطة ّ‬
‫طبقة ‪.MAC‬‬
‫البيانــات الوصــفية للرشــقة ( ‪ :)Burst profile‬جمموع ة معلم ات تص ف خص ائص اإلرس ال يف الوص لة الص اعدة‪ )UL( ‬أو الوص لة‬
‫اهلابطة‪ )DL( ‬املرتبطة بشفرة استعمال فاصل اإلرسال‪ .‬وتتضمن كل مواصفة معلمات من قبيل منط التشكيل‪ ،‬ومنط التصحيح األمامي‬
‫لألخطاء ( ‪ ،)FEC‬وطول التمهيد‪ ،‬واألزمنة احلارسة وما إىل ذلك‪ .‬انظر أيض اً شفرة استعمال فاصل اإلرسال ( ‪interval usage code‬‬
‫)‪.‬‬
‫برمجةـ مركزية (‪ :)Centralized scheduling‬أسلوب تشغيل ينطبق على الرتحيل متعدد القفزات حيث حتدد احملطة القاعدة‬
‫للرتحي ل متع دد القف زات (‪ )MR-BS‬توزيع ات ع رض النط اق وتول د أج زاء التط بيق املتنق ل املقابل ة (‪[ )MAP‬أو تش ري إىل‬
‫املعلومات اليت تستعملها حمطات الرتحيل‪ )RS( ‬لتوليد األجزاء ‪ MAP‬اخلاصة هبا] بالنسبة جلميع وصالت النفاذ والرتحيل يف‬
‫خلية الرتحيل متعدد‪ ‬القفزات‪.‬‬

‫معرف القناة ()‪ّ :)Channel identifier (ChID‬‬


‫معرف يستخدم للتمييز بني القنوات املتعددة للوصلة الصاعدة‪ ،)UL( ‬اليت‬ ‫ّ‬
‫ترتبط مجيعها بالقناة ذاهتا يف الوصلة اهلابطة‪.)DL( ‬‬
‫زمرة مشتركين مغلقـةـ ()‪ :)Closed subscriber group (CSG‬جمموعة من املشرتكني الذين جييز هلم مالك احملطة القاعدة‬
‫املتقدمة‪ )ABS( ‬الفمتوية أو مق ّدم خدمة الشبكة النفاذ إىل احملطة ‪ ABS‬الفمتوية التابعة للزمرة ‪.CSG‬‬
‫تسلسل (‪ :)Concatenation‬عملية ضم عدد من وحدات بيانات بروتوكول طبقة التحكم يف النفاذ إىل الوسائط‪)MAC( ‬‬ ‫ُ‬
‫يف‪ ‬الوحدة‪ )PDU( ‬نفسها لبيانات اخلدمة‪ )SDU( ‬يف الطبقة املادية‪.)PHY( ‬‬
‫مع ـ ّـرف التوص ــيل ()‪ :)Connection identifier (CID‬قيم ة مؤلف ة من ‪ 16‬بتّ ة تع ّرف أح د توص يالت النق ل أو زوج من‬
‫توص يالت اإلدارة املص احبة يف الوص لة الص اعدة‪/)UL( ‬الوص لة اهلابطة‪[ )DL( ‬أي ال يت تنتمي إىل حمط ة املش رتك نفس ها] بني‬
‫أقران متكافئني يف طبقة التحكم بالنفاذ إىل الوسائط (‪ )MAC‬يف احملطة القاعدة (‪ )BS‬أو حمطة املشرتك (‪ .)SS‬ويكون حيز‬
‫ومقس ماً بني خمتل ف أن واع التوص يالت‪ .)SA( ‬كم ا‬
‫عن وان مع ّرف التوص يل مش رتكاً بني‪ ‬الوص لة الص اعدة والوص لة اهلابط ة ّ‬
‫توجد ارتباطات أمنية بني املادة املفتاحية ومعرفات التوصيل‪ .‬انظر أيضاً‪ :‬التوصيل (‪.)connection‬‬
‫‪23‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫توص ــيل ( ‪ :)Connection‬تقاب ل أح ادي االجتاه بني حمط ة قاع دة‪ )BS( ‬واألق ران يف طبق ة التحكم بالنف اذ إىل الوس ائط‪)MAC( ‬‬
‫معرف التوصيل (‪ .)CID‬وحتدد طبقة التحكم بالنفاذ إىل الوسائط‪( ‬‬‫التعرف على التوصيالت بواسطة ّ‬ ‫يف‪ ‬حمطة‪ ‬املشرتك‪ .)SS( ‬ويتم ّ‬
‫معرف التوصيل ()‪.)connection identifier (CID‬‬‫‪ )MAC‬نوعني من‪ ‬التوصيالت‪ :‬توصيالت اإلدارة وتوصيالت النقل‪ .‬انظر أيضاً‪ّ :‬‬
‫وحدة الموارد المتجاورة ()‪ :)Contiguous resource unit (CRU‬وحدة توزيع املوارد اليت يكون هلا نفس حجم وحدة‬
‫وخصص هلا توزيع متج اور‪ ،‬ولن‬
‫املوارد املادية‪ )PRU( ‬اليت تعرضت لتقسيم النطاقات الفرعية وتبديل النطاقات الصغرى‪ُ ،‬‬
‫تتع رض لتب ديل املوج ة احلامل ة يف الوص لة اهلابط ة وتب ديل الرق ع يف الوص لة الص اعدة‪ .‬تس مى أيض اً‪ :‬وح دة م وارد‬
‫موقعية (‪.)localized resource unit‬‬
‫محطـة قاعـدة متقدمـةـ فمتويـة لزمـرة مشـتركين مغلقـةـ (‪ :)CSG Femto ABS‬حمطة قاعدة متقدمة فمتوية لزمرة مشرتكني‬
‫مغلقة تعمل بأسلوب النفاذ املغلق أو املفتوح‪.‬‬
‫محطة قاعدة متقدمة فمتوية لزمرة مشـتركين مغلقـة بأسـلوب النفـاذ المغلـق (‪ :)CSG-Closed Femto ABS‬حمطة قاعدة‬
‫متقدم ة‪ )ABS( ‬فمتوي ة متاح ة فق ط للمحط ات املنتق اة املتقدم ة (‪ )AMS‬ال يت تنتمي إىل زم ر املش رتكني املغلق ة اخلاص ة هبا‬
‫باس تثناء خ دمات الط وارئ‪ .‬ويتعني على احملط ات ‪ AMS‬ال يت ال تنتمي إىل زم ر املش رتكني املغلق ة أال حتاول النف اذ إىل‬
‫احملطات‪ ABS ‬الفمتوية لزمرة مشرتكني مغلقة بأسلوب النفاذ املغلق‪.‬‬
‫محطة قاعدة متقدمة فمتوية لزمرة مشـتركين مغلقـة بأسـلوب النفـاذ المفتـوح (‪ :)CSG-Open Femto ABS‬حمطة قاعدة‬
‫متقدم ة‪ )ABS( ‬فمتوي ة متاح ة أساس اً للمحط ات املتنقل ة املتقدم ة (‪ )AMS‬ال يت تنتمي إىل زم ر املش رتكني املغلق ة اخلاص ة هبا‪،‬‬
‫بينما ميكن للمحطات ‪ AMS‬الواقعة خارج زمر املشرتكني املغلقة أن تنفذ إىل حمطة ‪ ABS‬فمتوية كهذه‪ ،‬وحتصل على اخلدمة‬
‫بدرجة أدىن من‪ ‬األولوية‪ .‬وتوفر احملطة ‪ ABS‬الفمتوية لزمرة مشرتكني مغلقة بأسلوب النفاذ املفتوح اخلدمة إىل احملطات ‪AMS‬‬
‫طاملا مل‪ ‬يتم‪ ‬املساس بنوعية خدمة هذه احملطات يف زمر املشرتكني املغلقة اخلاصة هبا‪.‬‬
‫موجة حاملة فرعية مستمرة (‪ :)DC subcarrier‬وهي يف إشارة اإلرسال املتعدد بتقسيم تعامدي للرتدد‪ )OFDM( ‬أو‪ ‬النفاذ‬
‫املتعدد بتقسيم تعامدي للرتدد (‪ ، )OFDMA‬املوجة احلاملة الفرعية اليت يساوي ترددها الرتدد الراديوي املركزي للمحطة‪.‬‬
‫تــدفق الخدمــة االفتراضــي (‪ :)Default service flow‬ت دفق للخدم ة يتحق ق بش كل أوتوم ايت من دون إج راء نف اذ دين امي‬
‫للطيف بعد جناح إجراء التسجيل‪ .‬وتكون معلمات نوعية اخلدمة لتدفق اخلدمة االفرتاضي حمددة مسبقاً‪.‬‬
‫وحــدة المــوارد الموزعــة ( )‪ :)Distributed resource unit (DRU‬وحدة توزيع املوارد اليت هلا نفس حجم وحدة املوارد‬
‫ص ص هلا توزي ع م وزع‪ ،‬وستخض ع‬ ‫وخ ّ‬
‫املادي ة‪ )PRU( ‬ال يت تعرض ت لتقس يم النطاق ات الفرعي ة وتب ديل النطاق ات الص غرى‪ُ ،‬‬
‫لتبديل املوجة احلاملة يف الوصلة اهلابطة وتبديل الرقع يف الوصلة الصاعدة‪.‬‬
‫برمجــة مو ّزعــة (‪ :)Distributed scheduling‬أسلوب تش غيل ينطبق على الرتحيل متعدد القفزات حتدد فيه احملط ة القاعدة‬
‫للرتحيل متعدد القف زات (‪ )MR-BS‬توزيع ات ال رتدد وتولد أجزاء التط بيق املتنقل (‪ )MAP‬املقابلة لوص لة النف اذ إىل حمطات‬
‫املشرتكني التابعة هلا ومنها و‪/‬أو وصالت الرتحيل إىل حمطات الرتحيل التابعة هلا ومنها‪.‬‬
‫التنوع (‪ :)Diversity set‬قائمة باحملطات القاعدة (‪ )BS‬الفاعلة املتعلقة باحملطة املتنقلة (‪ .)MS‬وتقوم احملطة املتنقلة‬
‫مجموعة ّ‬
‫التنوع (‪ )MDHO‬والتبديل السريع للمحطة القاعدة‪( ‬‬ ‫ّ‬ ‫الواسع‬ ‫التمرير‬ ‫على‬ ‫تطبق‬ ‫اليت‬ ‫ع‬‫التنو‬
‫َ ّ‬ ‫ة‬ ‫جمموع‬ ‫بإدارة‬ ‫القاعدة‬ ‫واحملطات‬
‫‪.)FBSS‬‬
‫منطقة النفاذ في الوصلة الهابطة (‪ :)DL access zone‬جزء من الرتل الفرعي للوصلة اهلابطة يف‪ ‬رتل احملطة القاعدة للرتحيل‬
‫متعدد القفزات (‪ )MR-BS‬أو حمطة الرتحيل (‪ )RS‬يُستخدم يف اإلرسال من احملطة ‪ MR-BS‬أو حمطة الرتحيل‪ )RS( ‬إىل‪ ‬احملطة‬
‫املتنقلة أو حمطة الرتحيل (باستثناء حمطة ترحيل اإلرسال واالستقبال بتقسيم الزمن (‪ )TTR RS‬يف أسلوب اإلرسال املزدوج‬
‫بتقسيم الزمن (‪ .))TDD‬وقد تتألف منطقة النفاذ إىل الوصلة اهلابطة من الرتل الفرعي للوصلة اهلابطة بأكمله رهن اً بالطريقة‬
‫املتبعة لفصل اإلرساالت على وصليت النفاذ والرتحيل‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪24‬‬

‫منطق ــة الترحي ــل في الوص ــلة الهابط ــة (‪ :)DL relay zone‬ج زء من الرت ل الف رعي للوص لة اهلابط ة يف‪ ‬رت ل احملط ة القاع دة‬
‫للرتحي ل متع دد القف زات (‪ )MR-BS‬أو حمط ة الرتحي ل (‪ )RS‬يُس تخدم لإلرس ال من احملط ة ‪ MR-BS‬أو احملط ة ‪ RS‬إىل حمط ة‬
‫الرتحيل‪ .)RS( ‬وقد‪ ‬ال‪ ‬يكون للرتل منطقة ترحيل للوصلة اهلابطة‪ ،‬رهن اً بالطريقة املتبعة لفصل اإلرساالت على وصليت النفاذ‬
‫والرتحيل‪.‬‬
‫الوصلة الهابطة ()‪ :)Downlink (DL‬االجتاه من احملطة القاعدة (‪ )BS‬إىل حمطة املشرتك (‪.)SS‬‬
‫فــترة انتقــال رشــقة الوصــلة الهابطــة ()‪ :)Downlink burst transition gap (DLBTG‬الفرتة املدرجة عند احلافة اخللفية‬
‫لك ل رش قة موزع ة للوص لة اهلابطة‪ )DL( ‬حبيث ميكن أن حيدث اخنف اض يف الق درة وي راعى امت داد ُمه ل االنتش ار يف‬
‫املستقبالت‪.‬‬
‫واص ـ ــف القن ـ ــاة في الوص ـ ــلة الهابط ـ ــة ()‪ :)Downlink channel descriptor (DCD‬رس الة طبق ة التحكم يف‪ ‬النف اذ‬
‫إىل‪ ‬الوسائط‪ )MAC( ‬اليت تصف خصائص الطبقة املادية‪ )PHY( ‬لقناة الوصلة اهلابطة‪.)DL( ‬‬
‫شفرة استعمال فاصل اإلرسال في الوصلة الهابطة ()‪ :)Downlink interval usage code (DIUC‬شفرة استعمال فاصل‬
‫اإلرسال اخلاص بالوصلة اهلابطة‪ .)DL( ‬انظر أيضاً‪ :‬شفرة استعمال فاصل اإلرسال (‪.)interval usage code‬‬
‫جزء التطـبيق المتنقـل في الوصـلة الهابطـة ()‪ :)Downlink map (DL-MAP‬رسالة طبقة التحكم يف‪ ‬النفاذ إىل‪ ‬الوسائط‪( ‬‬
‫‪ )MAC‬اليت حتدد أوقات بدء الرشقة لكل من اإلرسال املتعدد بتقسيم الزمن والنفاذ املتعدد بتقسيم الزمن‪ )TDMA( ‬بواسطة‬
‫حمطة مشرتك‪ )SS( ‬على الوصلة اهلابطة‪.)DL( ‬‬
‫محطــة متنقلــة بــتردد راديــوي مــزدوج (‪ :)Dual radio MS‬حمطة متنقلة أو حمطة متنقلة متقدمة متعددة األساليب ميكن أن‬
‫يك ون تردداه ا الراديوي ان (لإلرس ال واالس تقبال) ف اعلني يف ال وقت نفس ه‪ .‬وميكن حملط ة متنقل ة‪/‬حمط ة متنقل ة متقدم ة ب رتدد‬
‫راديوي مزدوج أن‪  ‬ترسل وتستقبل على كال الرتددين‪ .‬وجيوز حملطة متنقلة‪/‬حمطة متنقلة متقدمة برتدد راديوي مزدوج أن تعمل‬
‫كمحطة متنقلة برتدد راديوي واحد عن طريق تشغيلها بأسلوب راديوي واحد‪.‬‬
‫االنتقــاء الــدينامي للــتردد ()‪ :)Dynamic frequency selection (DFS‬ق درة نظ ام على التح ّول إىل خمتل ف قن وات ال رتدد‬
‫الراديوي‪ )RF( ‬املادية استناداً إىل معايري قياس القناة ليتوافق مع متطلبات تنظيمية معينة‪.‬‬
‫خدمة دينامية (‪ :)Dynamic service‬جمموعة الرسائل والربوتوكوالت اليت تسمح للمحطة القاعدة‪ )BS( ‬وحمطة املشرتك‪( ‬‬
‫‪ )SS‬بإضافة خصائص تدفق اخلدمة أو تعديلها أو حذفها‪.‬‬
‫التبــديل الســريع للمحطــة القاعــدة ()‪ :)Fast base station switching (FBSS‬تبديل احملطة القاعدة‪ )BS( ‬الذي يستعمل‬
‫آلية تبديل سريع لتحسني نوعية الوصلة‪ .‬وتقوم احملطة املتنقلة (‪ )MS‬فقط بإرسال البيانات إىل إحدى احملطات القاعدة الفاعلة‬
‫(حمط ة قاع دة ارتكازي ة) عن د أي رت ل واس تقباهلا منه ا‪ .‬وتس تطيع احملط ة القاع دة االرتكازي ة أن تتغ ري من رت ل إىل رت ل رهن اً‬
‫مبخطط انتقاء احملطات‪ ‬القاعدة‪.‬‬
‫محط ــة قاع ــدة متقدم ــة فمتوي ــة (‪ :)Femto ABS‬حمط ة قاع دة متقدم ة (‪ )ABS‬ذات ق درة إرس ال منخفض ة‪ ،‬يقيمه ا أح د‬
‫املشرتكني عادةً يف املن‍زل أو املكاتب الصغرية‪/‬املكاتب املن‍زلية أو املؤسسة لتوفري النفاذ إىل زمرة مستعملني مغلقة أو مفتوحة‬
‫كما يشكلها املشرتك و‪/‬أو مقدم اخلدمة‪ .‬وتكون احملطة ‪ ABS‬الفمتوية موصولة بشبكة مق ّدمي اخلدمات عن طريق توصيل‬
‫عريض النطاق‪.‬‬
‫نفاذ السلكي ثـابت (‪:)Fixed wireless access‬ـ نفاذ السلكي يكون فيه موقعا احملطة القاعدة وحمطة املشرتك‪ )SS( ‬ثابتني‬
‫أثناء‪ ‬التشغيل‪.‬‬
‫دليل الرتل (‪ :)Frame index‬رتبة الرتل يف الرتل الفائق (أي الرتل األول أو الثاين أو الثالث أو الرابع يف رتل فائق)‪.‬‬
‫‪25‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫رقم الرتــل (‪ :)Frame number‬وهو يف النفاذ املتعدد بتقسيم تعامدي للرتدد (‪ ،)OFDMA‬رقم يتألف من‪ 24 ‬بتّ ة يرسل‬
‫يف‪ ‬كل‪ ‬رتل‪ .‬وال تكون أرقام األرتال متزامنة بالضرورة عرب احملطات القاعدة‪ .‬ويف السطح البيين اهلوائي للشبكات الالسلكية‬
‫املتقدم ة للمن اطق احلض رية (‪ ،)WirelessMAN-Advanced‬يتم احلص ول على رقم الرت ل بض م رقم الرت ل الف ائق املؤل ف من‬
‫‪ 12‬بت ة (ال ذي‪ ‬يتم إرس اله يف‪ ‬ك ل رت ل ف ائق) إىل دلي ل الرت ل املؤل ف من‪ ‬بتّ تني‪ .‬وتك ون أرق ام األرت ال الفائق ة متزامن ة ع رب‬
‫احملطات‪ ‬القاعدة‪.‬‬
‫رتــل (‪ :)Frame‬تتابع بيانات منظمة ثابت املدة يستعمل يف بعض مواصفات الطبقة املادية‪ .)PHY( ‬وقد حيتوي الرتل على‬
‫رتل فائق للوصلة الصاعدة‪ )UL( ‬ورتل فائق للوصلة اهلابطة‪.)DL( ‬‬
‫دليل تخصيص التردد (‪ :)Frequency assignment (FA) index‬ختصيص منطقي خاص بالشبكة لدليل ختصيص الرتدد‪.‬‬
‫يس تعمل دلي ل ختص يص ال رتدد م ع معلوم ات التش كيل اخلاص ة باملش غّل واملقدم ة إىل احملط ة املتنقلة‪ )MS( ‬بطريق ة تق ع خ ارج‬
‫نطاق هذا‪ ‬املعيار‪.‬‬
‫تخصيص التردد ()‪ :)Frequency assignment (FA‬ختصيص منطقي للرتدد املركزي للوصلة اهلابطة‪ )DL( ‬وعرض نطاق‬
‫القناة يربمج من‪ ‬أجل احملطة القاعدة‪.)BS( ‬‬
‫اإلرسال المزدوج بتقسيم التردد ()‪ :)Frequency division duplex (FDD‬إرسال مزدوج تستعمل فيه إرساالت الوصلة‬
‫الصاعدة‪ )UL( ‬والوصلة اهلابطة‪ )DL( ‬ترددات خمتلفة ولكنها عادة متزامنة‪.‬‬
‫دليــل تخــالف الــتردد (‪ :)Frequency offset index‬رقم دليلي حيدد موجة حاملة فرعية معينة يف اإلرسال املتعدد بتقسيم‬
‫تعامدي للرتدد‪ )OFDM( ‬أو النفاذ املتعدد بتقسيم تعامدي للرتدد (‪ ،)OFDMA‬ويكون مرتبط اً بدليل املوجة احلاملة الفرعية‬
‫اخلاص به‪ .‬وقد يكون دليل ختالف الرتدد موجباً أو سالباً‪.‬‬
‫مفتاح تجفير مفاتيح المجموعة ()‪ :)Group key encryption key (GKEK‬رقم عشوائي تولّده احملطة القاعدة‪ )BS( ‬أو‬
‫أح د كيان ات الش بكة [مثالً خم ّدم خدم ة االس تيقان والتخويل‪ ])ASA( ‬ويس تعمل لتجف ري مف اتيح جتف ري حرك ة اجملموع ة (‬
‫‪ )GTEK‬اليت ترسلها احملطة القاعدة إىل احملطات املتنقلة‪ )MS( ‬يف رسائل إذاعية ضمن جمموعة البث املتعدد نفسها‪.‬‬
‫التمريـ ــر ()‪ :)Handover (HO‬عملي ة تنتق ل بواس طتها احملط ة املتنقلة‪ )MS( ‬من الس طح البي ين اهلوائي إلح دى احملط ات‬
‫القاعدة‪ )BS( ‬إىل‪ ‬السطح البيين اهلوائي حملطة قاعدة أخرى‪ .‬يُن ّف ذ التمرير بعد انقطاعه عندما تبدأ اخلدمة مع احملطة القاعدة‬
‫املستهدفة بعد انقطاعها عن‪  ‬العمل مع احملطة القاعدة السابقة القائمة باخلدمة‪ .‬وينقطع التمرير بعد تنفيذه عندما تبدأ اخلدمة مع‬
‫احملطة القاعدة املستهدفة قبل‪ ‬انقطاعها عن احملطة القاعدة السابقة القائمة باخلدمة‪.‬‬
‫تش ــفير أفقي (‪ :)Horizontal encoding‬تش فري ي دل على إرس ال ع دة طبق ات متع ددة املدخالت‪/‬متع ددة املخرج ات‪( ‬‬
‫‪ )MIMO‬عرب هوائيات متعددة‪ .‬ويكون عدد الطبقات ‪ MIMO‬أكرب من ‪ .1‬ويف هذه احلالة يكون عدد التدفقات ‪MIMO ‬‬
‫مساوياً لعدد الطبقات ‪.MIMO‬‬
‫محطة البنية التحتيـة (‪ :)Infrastructure station‬وهي حمطة قاعدة للرتحيل متعدد القفزات (‪ )MR-BS‬أو حمطة ترحيل‪( ‬‬
‫‪.)RS‬‬
‫وص ــلة التحدي ــد األولي للم ــدى (‪ :)Initial ranging connection‬وص لة لإلدارة تس تعملها حمط ة املش رتك (‪ )SS‬واحملط ة‬
‫معرف توصيل‪)CID( ‬‬ ‫القاعدة‪ )BS( ‬خالل عملية التحديد األويل للمدى‪ .‬ويتم حتديد وصلة التحديد األويل للمدى بواسطة ّ‬
‫املعرف على أنه قيمة ثابتة يف الربوتوكول نظراً ألن معلومات العنونة ال تتوفر حملطة املشرتك إال‪ ‬بعد‬
‫معروف جيداً‪ .‬وحُي دَّد هذا ّ‬
‫اكتمال عملية التحديد األويل للمدى‪.‬‬
‫القفزات ‪MR-( ‬‬ ‫محطة ترحيل وسيطة (‪ :)Intermediate RS‬حمطة ترحيل تقع على املسري بني حمطة قاعدة للرتحيل متعدد‬
‫‪ )BS‬وحمطة ترحيل النفاذ‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪26‬‬

‫شفرة استعمال فاصل اإلرسال (‪ :)Interval usage code‬شفرة حتدد بيانات وصفية معينة للرشقة ميكن استعماهلا يف‪ ‬فاصل‬
‫إرسال الوصلة اهلابطة‪ )DL( ‬أو الوصلة الصاعدة‪.)UL( ‬‬
‫خ ــدمات قائم ــة على الموق ــع ()‪ :)Location Based Services (LBS‬خ دمات تق وم على بيان ات موق ع احملط ة املتنقل ة‬
‫احلساسة للموقع‪ ،‬وتتبّ ع منشأ‬
‫و‪/‬أو‪ ‬احملطة القاعدة يف شبكة من أجهزة املعيار ‪ .IEEE 802.16‬وجند أمثلة عليها يف التطبيقات ّ‬
‫نداء الطوارئ‪ ،‬وتتبّع املعدات وما إىل ذلك‪.‬‬
‫وحدة الموارد المنطقية ()‪ :)Logical resource unit (LRU‬االسم العام للوحدات املنطقية املستعملة يف‪ ‬توزيعات املوارد‬
‫املوزعة‪ ‬واملتجاورة‪.‬‬
‫ّ‬
‫النطاق )‪ :L (LZone‬عدد صحيح موجب من األرتال الفرعية املتتالية تتواصل خالهلا حمطة قاعدة متقدمة مع حمطات الرتحيل‬
‫أو‪ ‬احملطات املتنقلة ‪ ،R1‬وتتواصل حمطة ترحيل متقدمة مع واحدة أو أكثر من احملطات املتنقلة ‪.R1‬‬
‫محطــة قاعــدة متقدمــة كــبرى (‪ :)Macro ABS‬حمطة قاعدة متقدمة (‪ )ABS‬تتمتع بقدرة إرسال عالية‪ .‬تكون هذه احملطة‬
‫موصولة مباشرة بشبكة مق ّدمي اخلدمات‪.‬‬
‫تمري ــر واس ــع التن ـ ّـوع ()‪ :)Macro diversity handover (MDHO‬العملي ة ال يت تنتق ل بواس طتها احملط ة املتنقل ة (‪)MS‬‬
‫من‪ ‬الس طح البي ين اهلوائي لواح دة أو أك ثر من احملط ات القاع دة (‪ )BS‬إىل الس طح البي ين اهلوائي لواح دة أو أك ثر من احملط ات‬
‫القاعدة األخرى‪ .‬وتتم هذه العملية يف الوصلة اهلابطة‪ )DL( ‬من خالل قيام اثنتني أو أكثر من احملطات القاعدة بإرسال نفس‬
‫وحدة بيانات بروتوكول طبقة التحكم بالنفاذ إىل الوسط (‪ )MAC‬أو الطبقة املادية‪ )PHY( ‬إىل احملطة املتنقلة ما ِّ‬
‫ميكن احملطة‬
‫املتنقل ة من حتقي ق ال دمج بأس لوب التن ّوع‪ .‬وتتم ه ذه العملي ة يف الوص لة الص اعدة‪ )UL( ‬من خالل قي ام اثن تني أو أك ثر من‬
‫احملطات القاعدة باستقبال (إزالة تشكيل‪ ،‬إزالة تشفري) وحدة بيانات الربوتوكول نفسها من احملطة املتنقلة ما مي ّكنها من حتقيق‬
‫التنوع لوحدة بيانات الربوتوكول‪ ‬املستقبَلة‪.‬‬
‫الدمج بأسلوب ّ‬
‫محطة قاعدة متقدمة كبرى لمنطقة محددة ( ‪ :)Macro hot-zone ABS‬حمطة قاعدة متقدمة تكون فيها قدرة اإلرسال أو اخللية‬
‫أص غر من احلجم اخلاص باحملط ات القاع دة املتقدم ة الك ربى‪ ،‬وينش رها ع ادة مق ّدم اخلدم ة وتش غّل على البني ة التحتي ة لتوص يل‬
‫مقدم‪ ‬اخلدمة‪.‬‬
‫توص ــيل اإلدارة (‪ :)Management connection‬توص يل يس تعمل لنق ل رس ائل إدارة طبق ة التحكم بالنف اذ إىل الوس ائط‪( ‬‬
‫‪ )MAC‬أو الرس ائل القائم ة على املع ايري الالزم ة لطبق ة ‪ .MAC‬فيم ا يتعل ق برس ائل إدارة طبق ة ‪ ،MAC‬انظ ر أيض اً‪ :‬توص يل‬
‫أساس ي (‪ ،)basic connection‬توص يل أويل لإلدارة (‪ ،)primary management connection‬توص يل إذاعي (‪broadcast‬‬
‫‪ ،)connection‬توصيل أويل لتحديد املدى (‪ .)initial ranging connection‬وفيما يتعلق بالرسائل القائمة على املعايري‪ ،‬انظر‬
‫أيضاً‪ :‬توصيل ثانوي لإلدارة (‪.)secondary management connection‬‬
‫معرف التوصيالت وتديره‬
‫معرف يؤخذ من حيّز ّ‬ ‫معرف توصيل نفق اإلدارة ( )‪ّ :)Management tunnel CID (MT-CID‬‬ ‫ّ‬
‫حمط ة قاع دة للرتحي ل متع دد القف زات (‪ )MR-BS‬ال يت حتدد بش كل فري د توص يل نف ق اإلدارة بني احملط ة ‪ MR-BS‬وحمط ة‬
‫ترحيل‪ ‬النفاذ‪.‬‬
‫طبق ـ ــة متع ـ ــددة الم ـ ــدخالت‪/‬متع ـ ــددة المخرج ـ ــات (‪ :)MIMO layer‬مس ري للمعلوم ات يتم تلقيم ه ك دخل إىل مش ّفر‬
‫متعدد‪ ‬املدخالت‪/‬متعدد املخرجات‪ .‬ومتثل طبقة ‪ MIMO‬كتلة واحدة لتشفري لقناة‪.‬‬
‫تــدفق متعــدد المــدخالت‪/‬متعــدد المخرجــات (‪ :)MIMO stream‬وه و ك ل مس ري للمعلوم ات مير إىل املش ّفر املس بق ويتم‬
‫تشفريه بواسطة مش ّفر متعدد املدخالت‪/‬متعدد املخرجات‪.‬‬
‫‪m2 ‬‬ ‫فاصل صغير (‪ :)Minislot‬وحدة توزيع عرض النطاق يف الوصلة الصاعدة‪ )UL( ‬وتعادل ‪ n‬فاصل مادي (‪ ،)PS‬حيث‬
‫‪ = n‬و‪ m‬عدد صحيح يرتاوح بني ‪ 0‬و‪.7‬‬
‫‪27‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫تشغيل ‪L ‬‬ ‫مـحـطـةـ قـاـعـدـةـ مـتـقـدـمـةـ مـخـتـلـطـةـ اـألـسـلـوـبـ (ـ‪)Mixed-mode ABS‬ـ‪:‬ـ حمطة قاعدة متقدمة ( ‪ )ABS‬تتسم بنطاق‬
‫ونطاق‪ ‬تشغيل‪.M ‬‬
‫محط ــة متنقل ــة ()‪ :)Mobile station (MS‬وهي حمط ة يف اخلدم ة املتنقل ة مع دة لالس تعمال أثن اء حتركه ا‪ ،‬أو أثن اء توقفه ا‬
‫يف‪ ‬نقاط غري حمددة‪ .‬واحملطة املتنقلة هي دائماً حمطة مشرتك (‪ )SS‬ما مل حيدد خالف ذلك يف هذا املعيار‪.‬‬
‫‪ :)MR-BS‬بني ة الرت ل ال ذي تس تعمله احملط ة ‪ MR-BS‬لإلرس ال‬ ‫(‪frame‬‬ ‫رتــل المحطة القاعــدة للترحيــل متعــدد القفــزات‬
‫يف‪ ‬الوصلة اهلابطة أو االستقبال يف الوصلة الصاعدة‪.‬‬
‫محطة متنقلة متعددة الترددات الراديوية (‪ :)Multi radio MS‬حمطة متنقلة (‪ )MS‬أو حمطة متنقلة متقدمة (‪ )AMS‬متعددة‬
‫األس اليب ميكن أن يك ون هلا ع دة ت رددات راديوي ة (لإلرس ال واالس تقبال) فاعل ة يف ال وقت نفس ه‪ .‬وبإمك ان احملط ة املتنقل ة‬
‫متع ددة ال رتددات الراديوي ة أن ترس ل وتس تقبل بش كل م تزامن على ع دة ت رددات راديوي ة‪ ،‬وجيوز أن تعم ل كاحملط ة املتنقل ة‬
‫أحادية الرتدد الراديوي بالعمل بأسلوب الرتدد الوحيد‪.‬‬
‫تشفير متعدد الطبقــات (‪ :)Multi-layer encoding‬يكون عدد التدفقات متعددة املدخالت‪/‬متعددة املخرجات (‪)MIMO‬‬
‫مساوياً يف‪ ‬هذه احلالة لعدد الطبقات متعددة املدخالت‪/‬متعددة املخرجات‪.‬‬
‫مخطــط تعــدد المســتعملين ( )‪ :)Multi-user MIMO (MU-MIMO‬خمطط إرسال متع دد املدخالت‪/‬متعدد املخرج ات‪( ‬‬
‫املرسلة‪.‬‬
‫‪ )MIMO‬تربمج فيه مواعيد عدة حمطات متنقلة يف وحدة موارد واحدة‪ ،‬حبكم االنفصال املكاين لإلشارات َ‬
‫البث المتعدد لالستطالع (‪ :)Multicast polling group‬جمموعة من صفر أو أكثر من حمطات املشرتكني‪)SS( ‬‬
‫مجموعة ّ‬
‫بث متعدد ألغراض االستطالع‪.‬‬
‫خُي صص هلا عنوان ّ‬
‫مـحـطـ ـةـ قـاـعـ ـدـةـ لـلـتـرـحـيـ ـلـ مـتـعـ ـدـدـ اـلـقـفـ ـزـاـتـ (ـ )‪)Multihop relay base station (MR-BS‬ـ‪ :‬جمموع ة جته يزات ت وفر‬
‫التوصيلية واإلدارة والتحكم حملطات الرتحيل وحمطات املشرتكني‪ .‬انظر أيضاً‪ :‬احملطة القاعدة ()‪،)base station (BS‬‬
‫حمطة الرتحيل‪.)relay station (RS)( ‬‬
‫نظ ــام متع ــدد الم ــدخالت‪/‬متع ــدد المخرج ــات ( )‪ :)Multiple input multiple output (MIMO‬نظ ام يس تخدم اث نني‬
‫على‪ ‬األق ل من هوائي ات اإلرس ال‪ )Rx( ‬واث نني على األق ل من هوائي ات االس تقبال‪ )Tx( ‬لتحس ني س عة النظ ام أو تغطيت ه أو‬
‫صبيبه (دفقه)‪.‬‬
‫النطـ ــاق )‪ :M (MZone‬ع دد ص حيح م وجب من األرت ال الفرعي ة املتتالي ة تتواص ل خالهلا حمط ة قاع دة متقدم ة (‪)ABS‬‬
‫مع‪ ‬واحدة أو‪ ‬أكثر من حمطات الرتحيل املتقدمة (‪ )ARS‬أو احملطات املتنقلة املتقدمة (‪ )AMS‬وفيه تتواصل حمطة ترحيل متقدمة‬
‫مع‪ ‬واحدة أو‪ ‬أكثر من حمطات الرتحيل املتقدمة أو احملطات املتنقلة املتقدمة‪.‬‬
‫محطــة قاعــدة مجــاورة ()‪ :)Neighbor base station (BS‬هي بالنس بة ألي حمط ة متنقل ة (‪ ،)MS‬حمط ة قاع دة (غ ري احملط ة‬
‫القاعدة القائمة باخلدمة) ميكن للمحطة املتنقلة أن تستقبل اإلرسال الصادر عن الوصلة اهلابطة‪ )DL( ‬اخلاصة هبا‪.‬‬
‫محطــة ترحيــل غــير ش ـ ّفافة (‪ :)Non-transparent RS‬حمط ة ترحي ل ترس ل متهي د بداي ة الرت ل يف الوص لة اهلابط ة‪ ،‬ورأس ية‬
‫التحكم يف‪ ‬الرتل‪ ،‬ورسالة (رسائل) جزء التطبيق املتنقل (‪ ،)MAP‬ورسائل واصف القناة (اهلابطة‪/‬الصاعدة)‪.‬‬
‫معرف احملطة القاعدة‪.‬‬
‫معرف املشغّل يف ّ‬ ‫معرف المشغّل (‪ :)Operator ID‬وهو ّ‬
‫معرف هويّة مق ّدم اخلدمة‪ .‬ويرد ّ‬ ‫ّ‬
‫اإلجــراء العــادي لقطــع التيــار (‪ :)Orderly power-down procedure‬اإلج راء ال ذي تق وم ب ه احملط ة املتنقلة‪ )MS( ‬لقط ع‬
‫التيار عنها بناء على توجيه من املستعمل أو بإيعاز من آلية أوتوماتية لقطع التيار‪.‬‬
‫محطة ‪ ABS‬فمتوية لزمرة مشتركين مفتوحة (‪ :)OSG Femto ABS‬حمطة ‪ ABS‬فمتوية ميكن ألي حمطة متنقلة متقدمة‪( ‬‬
‫‪ )AMS‬أن تنفذ إليها‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪28‬‬

‫ترزيم (‪ :)Packing‬دمج العديد من وحدات بيانات اخلدمة (‪ )SDU‬الواردة من طبقة علوية ضمن الوحدة نفسها من‪ ‬بيانات‬
‫بروتوكول طبقة التحكم بالنفاذ إىل الوسائط (‪.)MAC‬‬
‫مراقب االستدعاء الراديوي (‪ :)Paging Controller‬وهو وحدة تنتمي إىل خدمات وضع الراحة يف نظام اإلدارة والتحكم‬
‫بالشبكة‪ .‬يستبقي مراقب االستدعاء الراديوي حالة احملطة املتنقل ة ومعلماهتا التشغيلية و‪/‬أو يدير نشاط االستدعاء الراديوي‬
‫يف‪ ‬احملطة املتنقلة عندما تكون بوضع الراحة‪.‬‬
‫موجــة حاملــة مشــكلة جزئيـاً (‪ :)Partially configured carrier‬موج ة حامل ة يف الوص لة اهلابط ة فق ط تش ّكل م ع قن وات‬
‫التحكم لدعم اإلرسال يف الوصلة اهلابطة‪.‬‬
‫إلغاء رأسيات الحمولة النافعة ()‪ :)Payload header suppression (PHS‬عملية إلغاء اجلزء املتكرر من رأسيات احلمولة‬
‫النافعة عند املرسل واستعادة الرأسيات عند املستقبل‪.‬‬
‫حقـل إلغـاء رأسـيات الحمولـة النافعـة ()‪ :)Payload Header Suppression field (PHSF‬سلسلة من البايتات متثل جزء‬
‫‪PDU‬‬ ‫الرأسية من وحدة بيانات الربوتوكول (‪ )PDU‬يتم فيها إلغاء بايتة واحدة أو أكثر (أي قطعة مقتضبة من رأسية الوحدة‬
‫غري‪ ‬املضغوطة مبا يف ذلك البايتات امللغاة وغري امللغاة)‪.‬‬
‫دليل إلغاء رأسيات الحمولـة النافعـة ()‪ :)Payload header suppression index (PHSI‬قيمة مؤلفة من ‪ 8‬بتات تشكل‬
‫مرجعاً لقاعدة إلغاء رأسيات احلمولة النافعة (‪.)PHS‬‬
‫أقنعــة إلغــاء رأســيات الحمولــة النافعــة ()‪ :)Payload header suppression masks (PHSM‬قن اع من البت ات ي دل على‬
‫البايتات املقرر إلغاؤها يف حقل إلغاء رأسيات احلمولة النافعة وتلك املقرر عدم إلغائها‪.‬‬
‫حجم إلغ ــاء رأس ــيات الحمول ــة النافع ــة ()‪ :)Payload header suppression size (PHSS‬ط ول احلق ل امللغى بوح دات‬
‫البايت‪ .‬وتعادل هذه القيمة عدد البايتات يف حقل إلغاء رأسيات احلمولة النافعة (‪ )PHSF‬وكذلك عدد البتّ ات الصاحلة يف‬
‫قناع إلغاء رأسيات احلمولة النافعة (‪.)PHSM‬‬

‫صالحية إلغاء رأسـيات الحمولـة النافعـة ( )‪ :)Payload header suppression valid (PHSV‬عالمة تشري إىل كيان ّ‬
‫البث‬
‫بالتحقق من مجيع البايتات املقرر إلغاؤها‪.‬‬
‫وحدة الموارد المادية ()‪ :)Physical resource unit (PRU‬الوحدة األساسية لتوزيع املوارد‪ ،‬تتألف من ‪ 18‬موجة حاملة‬
‫فرعية يف رموز متتالية يف الرتل الفرعي نفسه للسطح البيين اهلوائي املتقدم (‪.)AAI‬‬
‫فاصل زمني مادي ()‪ :)Physical slot (PS‬وحدة زمنية لتوزيع عرض النطاق تعتمد على مواصفات الطبقة املادية‪.)PHY( ‬‬
‫من نقطة إلى نقطة ()‪ :)Point-to-point (PtP‬أسلوب تشغيل توجد فيه الوصلة بني كيانني من كيانات الشبكة‪.‬‬
‫موجة حاملة أولية (‪ :)Primary carrier‬موجة حاملة يف النفاذ ‪ OFDMA‬تتبادل عليها حمطة قاعدة متقدمة‪ )ABS( ‬وحمطة‬
‫متنقل ة متقدم ة (‪ )AMS‬أو حمط ة متنقل ة (‪ )MS‬احلرك ة واملعلوم ات الكامل ة عن التحكم بالطبق ة املادي ة‪/‬طبق ة‪ MAC ‬احملددة‬
‫يف‪ ‬مواص فات الس طح البي ين اهلوائي املتق دم‪ .‬باإلض افة إىل ذل ك‪ ،‬تس تخدم املوج ة احلامل ة األولي ة يف وظ ائف التحكم بتش غيل‬
‫احملط ة‪ AMS ‬أو احملط ة ‪ ،MS‬من قبي ل ال دخول إىل الش بكة‪ .‬ويك ون لك ل حمط ة ‪ AMS‬موج ة حامل ة واح دة فق ط تعتربه ا‬
‫موجتها احلاملة األولية يف خلية معينة‪.‬‬
‫توصــيل أولي لإلدارة (‪ :)Primary management connection‬توصيل ينشأ خالل التحديد األويل ملدى حمطة املشرتك‪( ‬‬
‫‪ )SS‬ويستخدم لنقل رسائل إدارة طبقة التحكم بالنفاذ إىل الوسائط (‪ )MAC‬اليت تتحمل التأخري‪.‬‬
‫بروتوكــول إدارة مفــاتيح الخصوصــية ( ‪ :)Privacy key management (PKM) protocol‬منوذج ق ائم على العالق ة بني‬
‫العميل واملخ ّدم يوجد بني احملطة القاعدة (‪ )BS‬وحمطة املشرتك (‪ )SS‬ويستخدم لتأمني توزيع مادة التجفري‪.‬‬
‫‪29‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫‪ :)Protocol‬وح دة البيان ات ال يت يتم تبادهلا بني كيان ات األق ران يف طبق ة‬ ‫( )‪data unit (PDU‬‬ ‫وحـ ــدة بيانـ ــات الـ ــبروتوكول‬
‫الربوتوكول‪ ‬نفسها‪.‬‬

‫مجموعة معلمات نوعية الخدمة ( ‪ :)Quality of service (QoS) parameter set‬جمموعة معلمات ترتبط ّ‬
‫مبعرف تدفق اخلدمة‪( ‬‬
‫‪ .)SFID‬وحتدد معلمات احلركة الواردة فيها سلوك جدولة التدفقات املرتبطة بتوصيالت النقل يف الوصلة الصاعدة‪ )UL( ‬أو‪ ‬الوصلة‬
‫اهلابطة‪.)DL( ‬‬
‫محطة قاعدة )‪ :R1 (R1 BS‬حمطة قاعدة متتثل للنظام املرجعي ‪.WirelessMAN-OFDMA R1‬‬
‫محطة متنقلة )‪ :R1 (R1 MS‬حمطة متنقلة متتثل للنظام املرجعي ‪.WirelessMAN-OFDMA R1‬‬
‫التردد المركزي الراديوي ( ‪ :)Radio frequency (RF) centre frequency‬مركز نطاق الرتددات الذي يتقرر أن يكون‬
‫فيه إرسال احملطة القاعدة‪ )BS( ‬أو حمطة املشرتك‪.)SS( ‬‬
‫‪ :)Relative‬ت أخر إش ارات الوص لة اهلابط ة اجملاورة بالنس بة للمحط ة القاع دة القائم ة‬ ‫()‪delay (RD‬‬ ‫تـ ـ ــأخر نس ـ ـ ـب‍ي‬
‫باخلدمة‪/‬امللحقة‪.‬‬
‫وص ــلة ترحي ــل ()‪ :)Relay link (R-link‬وص لة راديوي ة بني احملط ة القاع دة للرتحي ل متع دد القف زات (‪ )MR-BS‬وحمط ة‬
‫ترحيل‪ )RS( ‬أو بني زوجني من حمطات الرتحيل‪ .‬وقد تكون وصلة ترحيل صاعدة أو وصلة ترحيل هابطة‪.‬‬
‫محطـة ترحيـل ()‪ :)Relay station (RS‬جمموعة جتهيزات تعتمد على حمطة قاعدة للرتحيل متعدد القفزات (‪ )MR-BS‬وتوفر‬
‫التوص يلية حملط ات الرتحي ل أو حمط ات املش رتكني‪ )SS( ‬األخ رى‪ .‬كم ا ميكن أن ت وفر حمط ة الرتحي ل إدارة حمط ات الرتحي ل أو‬
‫حمطات املشرتكني التابعة ومراقبتها‪ .‬ويكون السطح البيين اهلوائي بني حمطة الرتحيل وحمطة املشرتك مماثالً للسطح البيين اهلوائي بني‬
‫احملطة القاعدة وحمطة املشرتك‪ .‬انظر أيض اً‪ :‬حمطة قاعدة للرتحيل متعدد القفزات ()‪،)multihop relay base station (MR-BS‬‬
‫حمطة‪ ‬قاعدة‪ ،)base station (BS)( ‬حمطة املشرتك ()‪.)subscriber station (SS‬‬
‫نطاق الترحيل (‪ :)Relay zone‬جزء من رتل يستعمل لوصلة الرتحيل‪.‬‬
‫وحـ ــدة مـ ــوارد (‪ :)Resource unit‬وح دة دقيق ة يف ال رتدد وال وقت‪ ،‬توص ف بع دد املوج ات احلامل ة الفرعي ة والرم وز‬
‫يف‪ ‬أسلوب‪ ‬النفاذ‪.OFDMA ‬‬

‫تــأخير الــذهاب واإليــاب ()‪ :)Round trip delay (RTD‬مدة التأخري للذهاب واإلياب بني حمطات االتص االت (أي مثالً‬
‫بني‪ ‬حمطة ترحيل واحملطة األعلى منها مرتبة)‪.‬‬
‫مهلــة الــذهاب واإليــاب ()‪ :)Round trip delay (RTD‬الوقت الذي حتتاج إليه إشارة أو رزمة لالنتقال من‪ ‬حمطة متنقلة‬
‫إىل‪ ‬حمطة قاعدة والعودة منها‪.‬‬
‫رتــل محطـة الترحيــل (‪ :)RS frame‬بنية الرتل الذي تستخدمه حمطة الرتحيل (‪ )RS‬لإلرسال‪/‬االستقبال يف الوصلة اهلابطة‪/‬الوصلة‬
‫الصاعدة‪.‬‬
‫فترة االنتقـال بين االسـتقبال واإلرسـال في محطـة الترحيـل ( )‪ :)RS receive/transmit transition gap (RSRTG‬فرتة‬
‫التح ول ال دنيا من االس تقبال إىل اإلرس ال الالزم ة حملط ة الرتحي ل‪ .‬تق اس ه ذه الف رتة باملدة بني آخ ر عين ة يف الرش قة املس تقبَلة‬
‫وأول عينة يف‪ ‬الرشقة املرسلة عند منفذ هوائي حمطة الرتحيل‪.‬‬
‫فترة االنتقـال بين اإلرسـال واالسـتقبال في محطـة الترحيـل ( )‪ :)RS transmit/receive transition gap (RSRTG‬فرتة‬
‫املرس لة وأول عينة‬
‫التحول الدنيا من اإلرسال إىل االستقبال الالزمة حملطة الرتحيل‪ .‬تقاس هذه الفرتة بني آخر عينة يف الرشقة َ‬
‫يف‪ ‬الرشقة املستقبَلة عند منفذ هوائي حمطة الرتحيل‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪30‬‬

‫فاصــل المســح (‪ :)Scanning interval‬ـ الف رتة الزمني ة ال يت حتت اج إليه ا احملط ة املتنقلة‪ )MS( ‬ملراقب ة احملط ات القاع دة‪)BS( ‬‬
‫اجملاورة من أجل حتديد مدى مالءمة احملطات القاعدة ألن تكون أهدافاً لعملية التمرير‪.)HO( ‬‬
‫محطة ترحيل البرمجةـ (‪ :)Scheduling RS‬حمطة ترحيل تقوم بدور حمطة للجدولة الزمنية‪ ،‬أي حمطة ترحيل غري شفافة هلا‬
‫معر ف هوية فريد للمحطة القاعدة وتعمل بأسلوب الربجمة الزمنية املوزعة‪.‬‬ ‫ّ‬
‫محطـ ــة البرمج ـ ـةـ (‪ :)Scheduling station‬يف أس لوب الربجمة املركزي ة‪ ،‬تك ون حمط ة الربجمة دائم اً هي احملط ة ‪.MR-BS‬‬
‫ويف‪ ‬أس لوب الربجمة املوزع ة‪ ،‬تك ون حمط ة الربجمة التابع ة حملط ة ‪ MS/RS‬هي احملط ة األوىل على املس ار إىل احملط ة ‪ MR-BS‬ال يت‬
‫ترسل أجزاء التطبيق املتنقل‪ ،)MAP( ‬أي أما حمطة ترحيل غري شفافة ‪ RS‬أو احملطة ‪ MR-BS‬نفسها‪.‬‬
‫موج ــة حامل ــة ثانوي ــة (‪ :)Secondary carrier‬موج ة حامل ة يف النف اذ ‪ OFDMA‬ميكن أن تس تخدمها حمط ة ‪ AMS‬لتب ادل‬
‫احلركة مع حمطة ‪ ،ABS‬وذلك استناداً إىل أوامر وقواعد التوزيع اليت تتلقاها تلك احملطة ‪ ABS‬على موجتها احلاملة األولية‪.‬‬
‫وقد تشمل املوجة احلاملة الثانوية أيضاً تشوير التحكم لدعم التشغيل متعدد املوجات احلاملة‪.‬‬
‫توصــيل ثــانوي لإلدارة (‪ :)Secondary management connection‬وص لة ق د تنش أ خالل تس جيل حمط ة املش رتك‪)SS( ‬‬
‫وتس تعمل لنق ل الرس ائل القائم ة على املع ايري (مثالً بروتوك ول إدارة الش بكات البس يطة (‪ ،)SNMP‬أو بروتوك ول تش كيلة‬
‫املضيف الدينامي‪.))DHCP( ‬‬
‫ارتب ــاط أم ــني ()‪ :)Security association (SA‬جمموع ة املعلوم ات األمني ة ال يت تتبادهلا إح دى احملط ات القاع دة‪ )BS( ‬م ع‬
‫واحدة أو‪ ‬أكثر من حمطات املشرتكني‪ )SS( ‬التابعة هلا من أجل توفري اتصاالت آمنة‪ .‬تشمل هذه املعلومات املتبادلة مفاتيح‬
‫جتفري احلركة‪ )TEK( ‬ومتجهات استهالل (‪ )IV‬تسلسل وحدات التجفري (‪.)CBC‬‬

‫معرف االرتباط األمني ( )‪ّ :)Security association identifier (SAID‬‬


‫معرف هوية تتقامسه احملطة القاعدة‪ )BS( ‬مع حمطة‬ ‫ّ‬
‫املعرف فريد ضمن احملطة املتنقلة‪ .‬ويضمن طابعه الفريد الزوج‬
‫يعرف االرتباط األمين‪ )SA( ‬بشكل فريد‪ .‬وهذا ّ‬
‫املشرتك‪ّ )SS( ‬‬
‫ومعرف االرتباط األمين‪.‬‬
‫املؤلف من عنوان‪ MAC ‬للمحطة املتنقلة ّ‬
‫منطقــة أمنيــة ()‪ :)Security zone (SZ‬جمموعة مؤلفة من واحدة أو أكثر من حمطات الرتحيل اليت تشرتك يف مادة التجفري‬
‫من‪ ‬أجل محاية رسائل إدارة ‪ MAC‬اليت يقوم أفراد اجملموعة بتوليدها ومعاجلتها‪.‬‬
‫مفتاح المنطقة األمنية ()‪ :)Security zone key (SZK‬مفتاح مجاعي تتقامسه احملطة ‪ MR-BS‬وجمموعة من حمطات الرتحيل‬
‫داخل املنطقة األمنية ذاهتا‪ .‬ويعترب مفتاح املنطقة األمنية رأس تسلسل هرمي للمفاتيح يستعمل لتلبية متطلبات األمن من قبيل‬
‫محاية سالمة رسائل إدارة ‪ MAC‬داخل منطقة أمنية حمددة‪.‬‬
‫‪ :)Service‬نقط ة يف كدس ة ال ربوتوكول تك ون عن دها اخلدمات املتعلق ة‬ ‫( )‪access point (SAP‬‬ ‫نقطــة النفــاذ إلى الخدم ـةـ‬
‫بطبقة أدىن متاحة يف الطبقة األعلى اليت تليها‪.‬‬
‫وحـ ــدة بيانـ ــات الخدمـ ــة ( )‪ :)Service data unit (SDU‬وح دة البيان ات ال يت تتبادهلا طبقت ان متجاورت ان من ال ربوتوكول‪.‬‬
‫وهي‪ ‬يف‪ ‬االجتاه اهلابط وحدة البيانات اليت ترد من الطبقة األعلى السابقة‪ ،‬ويف االجتاه الصاعد وحدة البيانات اليت ترسل إىل الطبقة‬
‫األعلى التالية‪.‬‬
‫تــدفق الخدمــة ()‪ :)Service flow (SF‬ت دفق أح ادي االجتاه لوح دات بيان ات اخلدم ة (‪ )SDU‬يف طبق ة التحكم بالنف اذ إىل‬
‫الوسائط‪ )MAC( ‬على توصيل يوفره مستوى معني من نوعية اخلدمة‪.)QoS( ‬‬
‫‪ :)Service‬كمي ة مؤلف ة من ‪ 32‬بتّ ة تع ّرف بش كل فري د ت دفق اخلدم ة إىل‬ ‫( )‪flow identifier (SFID‬‬ ‫معـ ّـرف تــدفق الخدمــة‬
‫حمطة‪ ‬املشرتك‪.)SS( ‬‬
‫المحطــة القاعــدة القائمــة بالخدمــة ()‪ :)Serving base station (BS‬وهي بالنسبة ألي حمطة متنقلة (‪ ،)MS‬احملطة القاعدة‬
‫اليت‪ ‬أكملت احملطة املتنقلة تسجيلها معها مؤخراً عند الدخول األويل إىل الشبكة أو أثناء عملية مترير‪.)HO( ‬‬
‫‪31‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫ترحيــل مــتزامن لإلرســال واالســتقبال ( ‪ :)Simultaneous transmit and receive (STR) relaying‬آلي ة ترحيل يتزامن‬
‫فيها اإلرسال إىل احملطة (احملطات) التابعة واالستقبال من احملطة األعلى مرتبة‪ ،‬أو اإلرسال إىل احملطة األعلى مرتبة واالستقبال‬
‫من احملطة (احملطات) التابعة‪.‬‬
‫محط ــة متنقل ــة ب ــتردد رادي ــوي واح ــد (‪ :)Single radio MS‬حمط ة متنقل ة (‪ )MS‬أو حمط ة متنقل ة متقدم ة (‪ )AMS‬تعم ل‬
‫يف‪ ‬أي‪  ‬وقت من األوقات على تردد راديوي واحد فقط لإلرسال وتردد راديوي واحد أو أكثر لالستقبال‪.‬‬
‫تعــدد الــدخل والخــرج لمســتعمل وحيــد ()‪ :)Single user MIMO (SU-MIMO‬خمط ط إرسال متع دد املدخالت متعدد‬
‫املخرجات تربمج فيه حمطة متنقلة واحدة يف وحدة موارد واحدة‪.‬‬
‫طبقــة التشــفير المكــاني الزمــاني (‪ :)STC layer‬ت دفق للمعلوم ات املتعلق ة بالتش فري املك اين الزم اين للنف اذ ‪ ،OFDMA‬يلقم‬
‫كدخل للمشفر املكاين الزماين‪ .‬يف نظام التشفري الرأسي‪ ،‬يبلغ عدد طبقات التشفري ‪ STC‬واحد‪ ،‬بينما يعتمد يف نظام التشفري‬
‫األفقي على‪ ‬عدد مسريات التشفري‪/‬التشكيل‪ .‬وميكن استعمال هذا املصطلح كمرادف لكلمة "طبقة" عند استخدامه يف‪ ‬سياق‬
‫التشفري املكاين الزماين للنفاذ ‪.OFDMA‬‬
‫تدفق التشفير المكاني الزماني (‪ :)STC stream‬مسري املعلومات املتعلقة بالتشفري املكاين الزماين للنفاذ‪ OFDMA ‬واملشفرة‬
‫بواسطة املشفر ‪ STC‬الذي خيضع إىل تقابل مع املوجات احلاملة الفرعية ويرسل عرب هوائي واحد‪ ،‬أو الذي مير إىل مش ّكل‬
‫احلزمة‪ .‬ويكون عدد تدفقات التشفري ‪ STC‬الرأسي واألفقي مساوياً لعدد مسارات خرج املشفر ‪ .STC‬ميكن استعمال هذا‬
‫املصطلح كمرادف لكلمة "تدفق" عند استخدامه يف سياق التشفري املكاين الزماين للنفاذ ‪.OFDMA‬‬
‫‪ :)STR‬حمط ة ترحي ل غ ري ش فافة ق ادرة على تنفي ذ ترحي ل اإلرس ال‬ ‫(‪RS‬‬ ‫محط ــة ترحي ــل اإلرس ــال واالس ــتقبال الم ــتزامن‬
‫واالستقبال بشكل‪ ‬متزامن‪.‬‬
‫دليل الموجة الحاملة الفرعية (‪ :)Subcarrier index‬رقم دليلي حيدد موجة حاملة فرعية معينة مستعملة يف إشارة اإلرسال‬
‫املتعدد بتقسيم تعامدي للرتدد (‪ )OFDM‬أو النفاذ املتعدد بتقسيم تعامدي للرتدد (‪ .)OFDMA‬وتكون أدلة املوجات احلاملة‬
‫الفرعية أكرب من الصفر أو تساويه‪.‬‬
‫محطــة المشــترك ()‪ :)Subscriber station (SS‬جمموع ة جته يزات ت وفر التوص يلية بني جته يزات املش رتك وإح دى احملط ات‬
‫القاعدة‪.)BS( ‬‬

‫فاصل اإلرسال‪/‬االستقبال في محطة المشترك ( )‪ :)Subscriber station transmit/receive gap (SSTTG‬فرتة ّ‬


‫التحول‬
‫املرس لة وأول عينة يف الرشقة املستقبَلة عند‬
‫الدنيا من اإلرسال إىل االستقبال‪ .‬تقاس هذه الفرتة باملدة بني آخر عينة يف الرشقة َ‬
‫منفذ هوائي حمطة املشرتك‪.‬‬
‫رتل فائق (‪ :)Superframe‬تتابع من البيانات املنظمة حمدد املدة يستعمل يف مواصفات السطح البيين اهلوائي املتقدم‪ .‬يتألف‬
‫الرتل الفائق من أربعة أرتال‪.‬‬
‫محطة قاعدة مستهدفة ()‪ :)Target base station (BS‬احملطة القاعدة (‪ )BS‬اليت من املقرر أن تتسجل فيها حمطة متنقلة‪( ‬‬
‫‪ )MS‬يف هناية عملية التمرير‪.)HO( ‬‬
‫اإلرسال المزدوج بتقسـيم الـزمن ()‪ :)Time division duplex (TDD‬خمطط إرسال مزدوج حتدث فيه إرساالت الوصلة‬
‫الصاعدة‪ )UL( ‬وإرساالت الوصلة اهلابطة‪ )DL( ‬يف أوقات خمتلفة رغم أهنا قد تتقاسم الرتدد نفسه‪.‬‬
‫رش ــقة النف ــاذ المتع ــدد بتقس ــيم ال ــزمن (‪ :)Time division multiple access (TDMA) burst‬ج زء جماور من الوص لة‬
‫الصاعدة‪ )UL( ‬أو الوصلة اهلابطة‪ )DL( ‬يستخدم معلمات الطبقة املادية‪ ،)PHY( ‬حتدده شفرة استعمال فاصل اإلرسال يف‬
‫الوص لة اهلابط ة (‪ )DIUC‬أو ش فرة اس تعمال فاص ل اإلرس ال يف‪ ‬الوص لة الص اعدة (‪ ،)UIUC‬ويبقى ثابت اً طيل ة م دة الرش قة‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪32‬‬

‫تكون رشقات النفاذ ‪ TDMA‬مفصولة عن بعضها البعض بتمهيدات وفواصل إرسال زمنية إذا كانت الرشقات الالحقة نامجة‬
‫عن أجهزة إرسال خمتلفة‪.‬‬
‫رشــقة اإلرســال المتعــدد بتقســيم الــزمن (‪ :)Time division multiplexing (TDM) burst‬ج زء جماور من تدفق بيان ات‬
‫اإلرس ال املتع دد بتقس يم ال زمن (‪ )TDM‬يس تخدم معلم ات الطبق ة املادية‪ ،)PHY( ‬حتدده ش فرة اس تعمال فاص ل اإلرس ال يف‬
‫الوصلة اهلابطة‪ ،)DIUC( ‬ويبقى ثابت اً طيلة مدة الرشقة‪ .‬ال تكون رشقات النفاذ ‪ TDM‬مفصولة عن بعضها البعض بفواصل‬
‫إرسال زمنية أو متهيدات‪.‬‬
‫ترحيــل اإلرســال واالســتقبال بتقســيم الــزمن ( ‪ :)Time-division transmit and receive (TTR) relaying‬آلية ترحيل‬
‫يك ون فيه ا اإلرس ال إىل احملط ة (احملط ات) التابع ة واالس تقبال من احملط ة األعلى مرتب ة‪ ،‬أو اإلرس ال إىل احملط ة األعلى مرتب ة‬
‫واالستقبال من‪ ‬احملطة (احملطات) التابعة مفصوالً من الناحية الزمنية‪.‬‬
‫الفاصل الزمـني لإلرسـال ( )‪ :)Transmission time interval (TTI‬مدة إرسال الرزمة املشفرة للطبقة املادية عرب السطح‬
‫البي ين اهلوائي الرادي وي وتس اوي ع دداً ص حيحاً من األرت ال الفرعي ة للس طح البي ين اهلوائي املتق دم (‪ .)AAI‬ويس اوي‬
‫الفاصل‪ TTI ‬االفرتاضي رتالً فرعياً ‪ AAI‬واحداً‪ .‬التعديل ‪ IEEE Std 802.16m-2011‬للمعيار ‪.IEEE STD 802.16-2009 8‬‬
‫محطة ترحيـل شـفافة (‪ :)Transparent RS‬حمطة ترحيل ال ترسل متهيد بداية الرتل يف الوصلة اهلابطة‪ ،‬وال رأسية التحكم‬
‫بالرتل‪ ،‬وال رسالة (رسائل) ‪ ، MAP‬وال رسائل واصف القناة يف الوصلة اهلابطة أو الوصلة الصاعدة (‪.)DCD/UCD‬‬
‫نطــاق شــفاف (‪ :)Transparent zone‬جزء من الرتل الفرعي للوصلة اهلابطة يف رتل احملطة ‪ MR-BS‬أو احملطة ‪ RS‬ترسله‬
‫احملطة ‪ MR-BS‬أو احملطة ‪ RS‬إىل احملطة املتنقلة (‪ )MS‬يف حالة حمطة ترحيل تعمل باألسلوب الشفاف‪ .‬وليس للرتل الفرعي‬
‫للوصلة اهلابطة نطاق شفاف بالضرورة‪.‬‬
‫معرفات‬
‫معرف هوية فريد مأخوذ من حيز عناوين ّ‬ ‫معرف توصيل النقـل ( )‪ّ :)Transport connection identifier (CID‬‬ ‫ّ‬
‫يعرف توصيل النقل بشكل فريد‪ .‬تنقل حركة مجيع بيانات املستعمل على توصيالت النقل‪ ،‬حىت بالنسبة لتدفقات‬
‫ّ‬ ‫التوصيالت‬
‫اخلدمة اليت تن ّف ذ بروتوكوالت بدون توصيل مثل بروتوكول اإلنرتنت (‪ .)IP‬ويوجد تقابل بني تدفق خدمة فاعلة أو مقبولة‬
‫ومعرف توصيل النقل الذي تعينه احملطة القاعدة‪.)BS( ‬‬
‫(حيددها معرف تدفق اخلدمة (‪ّ ))SFID‬‬
‫توصــيل النقــل (‪ :)Transport connection‬توص يل يس تعمل لنق ل بيان ات املس تعمل‪ .‬وال ت دخل فيه ا أي حرك ة ع رب التوص يل‬
‫األساسي أو األويل أو الثانوي لإلدارة‪ .‬ويعترب توصيل النقل القابل للتجزئة مبثابة توصيل يسمح بتجزئة وحدات بيانات اخلدمة ‪( ‬‬
‫‪.)SDU‬‬
‫‪ :)TTR‬حمط ة ترحي ل غ ري ش فافة تنف ذ عملي ة ترحي ل اإلرس ال‬ ‫(‪RS‬‬ ‫محط ــة ترحي ــل اإلرس ــال واالس ــتقبال بتقس ــيم ال ــزمن‬
‫واالستقبال بتقسيم الزمن‪.‬‬

‫‪ :)Tunnel‬مع ّرف هوي ة م أخوذ من حيّ ز ّ‬


‫معرف ات التوص يالت‪ )CID( ‬حيدد بش كل فري د‬ ‫()‪CID (T-CID‬‬ ‫مع ـ ّـرف النف ــق‬
‫توصيل نفق‪ ‬النقل‪.‬‬
‫فك تشفير توربو (‪ :)Turbo decoding‬فك تشفري تكراري تستعمل فيه مدخالت وخمرجات برجمية‪.‬‬
‫ّ‬
‫النــوع‪/‬الطــول‪/‬القيمــة ()‪ :)Type/length/value (TLV‬خمطط تنسيق يضيف إىل كل معلم ة َ‬
‫مرس لة ومساً حيتوي على نوع‬
‫املشفرة‪.‬‬
‫املعلمة (وضمناً قواعد التشفري اخلاصة هبا) وطول املعلمة ّ‬
‫‪ :U‬الس طح البي ين لإلدارة والتحكم ال ذي يق ع بني حمط ة املش رتك واحملط ة القاع دة ع رب الس طح‬ ‫)‪(U interface‬‬ ‫الس ــطح البي ــني‬
‫البيين‪ ‬اهلوائي‪.‬‬
‫منطقــة النفــاذ للوصــلة الصــاعدة (‪ :)UL access zone‬ج زء من الرتل الف ائق للوص لة الصاعدة يف رتل احملط ة ‪MR-BS/RS‬‬
‫يستخدم يف‪  ‬اإلرسال من احملطة املتنقلة أو حمطة الرتحيل (باستثناء حمطة الرتحيل ‪ TTR‬يف األسلوب ‪ )TDD‬إىل احملطة ‪MB-BS‬‬
‫‪33‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫‪ ./RS‬وق د‪ ‬ال‪ ‬يك ون للرت ل منطق ة نف اذ إىل الوص لة الص اعدة‪ ،‬أو إن منطق ة النف اذ إىل الوص لة الص اعدة ق د تت ألف من الرت ل‬
‫الفرعي للوصلة الصاعدة بأكمله‪ ،‬وذلك رهناً بالطريقة املتبعة يف فصل اإلرساالت على وصليت الرتحيل والنفاذ‪.‬‬
‫‪MR-BS/RS‬‬ ‫منطقــة ترحيــل للوصــلة الصــاعدة (‪ :)UL relay zone‬ج زء من الرت ل الف ائق للوص لة الص اعدة يف رت ل احملط ة‬
‫يستخدم يف‪ ‬اإلرسال من حمط ة الرتحيل إىل احملط ة ‪ .MB-BS/RS‬وق د ال يكون للرتل منطق ة ترحي ل للوصلة الصاعدة أو إن‬
‫منطقة الرتحيل للوصلة الصاعدة قد تتألف من الرتل الفرعي للوصلة الصاعدة بأكمله‪ ،‬وذلك رهن اً بالطريقة املتبعة يف فصل‬
‫اإلرساالت على‪ ‬وصليت الرتحيل والنفاذ‪.‬‬
‫الوصلة الصاعدة ()‪ :)Uplink (UL‬االجتاه من حمطة املشرتك (‪ )SS‬إىل احملطة القاعدة (‪.)BS‬‬
‫واصـ ـ ــف القنـ ـ ــاة في الوصـ ـ ــلة الصـ ـ ــاعدة ()‪ :)Uplink channel descriptor (UCD‬رس الة طبق ة التحكم يف‪ ‬النف اذ‬
‫إىل‪ ‬الوسائط‪ )MAC( ‬اليت تصف خصائص الطبقة املادية‪ )PHY( ‬لوصلة صاعدة‪.)UL( ‬‬
‫شفرة استعمال فاصل اإلرســال في الوصــلة الصـاعدة ( )‪ :)Uplink interval usage code (UIUC‬شفرة استعمال فاصل‬
‫اإلرسال خاصة بالوصلة الصاعدة‪.)UL( ‬‬
‫‪ :)Uplink‬جمموع ة معلوم ات حتدد كام ل النف اذ لف رتة‬ ‫( )‪map (UL-MAP‬‬ ‫ج ــزء التط ــبيق المتنق ــل في الوص ــلة الص ــاعدة‬
‫الربجمة‪.‬‬
‫بيانـ ــات المسـ ــتعمل (‪ :)User data‬وح دات بيان ات ال ربوتوكول (‪ )PDU‬املتعلق ة ب أي بروتوك ول ف وق الطبق ة الفرعي ة‬
‫للتقارب‪ )CS( ‬اخلاصة خبدمة‪ ،‬واملستقبلَة عرب نقطة النفاذ إىل خدمة‪ )SAP( ‬الطبقة الفرعية للتقارب‪.‬‬
‫تشــفير رأســي (‪ :)Vertical encoding‬تش فري ي دل على إرس ال طبق ة ‪ MIMO‬وحي دة ع رب هوائي ات متع ددة‪ .‬ويك ون ع دد‬
‫الطبقات‪ MIMO ‬دائماً‪.1 ‬‬
‫نفاذ السلكي (‪ :)Wireless access‬التوصيل (التوصيالت) الراديوي (الراديوية) بني املستعمل النهائي والشبكات األساسية‪.‬‬
‫النظام المتعايش المتقدم )‪:WirelessMAN-OFDMA (WirelessMAN-OFDMA Advanced Co-existing System‬‬
‫حمط ة قاع دة متقدم ة (‪ )ABS‬و‪/‬أو حمط ة متنقل ة متقدم ة (‪ )AMS‬تنف ذ أيض اً وظ ائف النط اق ‪ L‬ال يت متتث ل لإلص دار‪ 1 ‬من‬
‫النظام‪.WirelessMAN-OFDMA TDD ‬‬
‫النظــام المــرجعي )‪ :WirelessMAN-OFDMA R1 (WirelessMAN-OFDMA R1 Reference System‬ش بكة متتث ل‬
‫لقدرات النظام ‪ WirelessMAN-OFDMA‬كما هي حمددة يف اإلصدار ‪ 1‬من النظام ‪.WirelessMAN-OFDMA TDD‬‬

‫المصــطلحات المتعلقــة بالســطح البيــني الراديــوي لألرض في إطــار تكنولوجيــا التطــور الطويــل األجــل‬ ‫‪2.2.1.4‬‬
‫المتقدمة (‪)LTE-Advanced‬‬
‫‪ V1,8 ± %10‬و‪V3‬‬ ‫‪ :)1.8V‬بطاق ة ذكي ة تعم ل على‬ ‫(‪technology smart card‬‬ ‫البطاقــة الذكيــة بتكنولوجيــا ‪ 1,8‬فلــط‬
‫‪.± %10‬‬
‫المطــراف بتكنولوجيــا ‪ 1,8‬فلــط (‪ :)1.8V technology terminal‬مط راف يعم ل الس طح البيين بين ه وبني البطاق ة الذكي ة‬
‫على‪ ± V1,8 %10 ‬و‪.V3 ± %10‬‬
‫البيانــات الوصــفيةـ للمســتعمل العــام في مشــروع شــراكة الجيــل الثــالث ( )‪ :)3GPP generic user profile (GUP‬وهي‬
‫جمموعة البيانات املتعلقة باملستعمل اليت تؤثر على الطريقة اليت تقدم فيها اخلدمات للمستعمل الفرد واليت ميكن النفاذ إليها‬
‫بطريقة مقيّسة‪.‬‬
‫نظام مشروع شراكة الجيل الثالث (‪ :)3GPP system‬نظام اتصاالت يقوم على معايري املشروع ‪ 3GPP‬ويتألف من شبكة‬
‫مركزية وشبكة نفاذ راديوي قد تكون الشبكة ‪ GERAN‬أو الشبكة ‪ ،UTRAN‬أو كليهما‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪34‬‬

‫الشبكة المركزية للنظام )‪ :3GPP (3GPP System core network‬وهي شبكة تشري‪ ،‬يف‪ ‬هذه املواصفة‪ ،‬إىل‪ ‬البنية التحتية‬
‫للشبكة األساسية لالتصاالت املتنقلة العاملية املتطورة‪.‬‬
‫تغطية النظام )‪ :3GPP (3GPP System coverage‬انظر منطقة التغطية (‪.)coverage area‬‬
‫‪ :3GPP‬بطاق ة ‪( IC‬أو "بطاق ة ذكي ة") ذات مواص فات كهرميكانيكي ة‬ ‫بطاقــة ‪ IC‬في النظــام )‪(3GPP System IC card‬‬
‫وحتتوي على وحدة ‪ SIM‬عاملية واحدة على األقل‪.‬‬
‫للنظام‪3GPP ‬‬ ‫انتهاء الخدمةـ المتنقلة في النظام )‪ :3GPP (3GPP System mobile termination‬جزء من احملطة املتنقلة‬
‫يؤدي وظائف خاصة بإدارة السطح البيين الراديوي (‪.)Um‬‬
‫التشغيل البيني بين النظام ‪ 3GPP‬والشـبكة )‪ :WLAN (3GPP-WLAN interworking‬تشغيل يستعمل لإلشارة بشكل‬
‫عام إىل التشغيل البيين بني النظام ‪ 3GPP‬وأسرة معايري الشبكة احمللية الالسلكية (‪.)WLAN‬‬
‫البطاقة الذكية بتكنولوجيا ‪ 3‬فلط (‪ :)3V technology smart card‬بطاقة ذكية تعمل على ‪ V3 ± %10‬و‪.V5 ± %10‬‬
‫على‪V3  ‬‬ ‫المطراف بتكنولوجيا ‪ 3‬فلط (‪ :)3V technology terminal‬مطراف يعمل السطح البيين بينه وبني البطاقة الذكية‬
‫‪  ± %10‬و‪.V5 ± %10‬‬
‫األس ــلوب )‪ :A/Gb (A/Gb mode‬وه و أس لوب تش غيل احملط ة املتنقل ة حني تك ون موص ولة بالش بكة املركزي ة عن طري ق‬
‫الشبكة‪ GERAN ‬والسطحني البينيني ‪ A‬و‪/‬أو ‪.Gb‬‬
‫الخليــة المناســبة (‪ :)Acceptable cell‬هي اخللية اليت يستطيع جتهيز مستعمل أن يتموضع فيها إلجراء نداءات الط وارئ‪.‬‬
‫وجيب فيها الوفاء ببعض الشروط‪.‬‬
‫شروط النفاذ (‪ :)Access conditions‬جمموعة من النعوت األمنية املرتبطة مبلف‪.‬‬
‫مهلة النفاذ (‪ :)Access delay‬قيمة الوقت املنقضي بني طلب النفاذ ونفاذ ناجح (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T X.140‬‬
‫طبقــة النفــاذ (‪ :)Access stratum‬جتمي ع وظيفي يت ألف من األج زاء اخلاص ة بتقني ة النف اذ يف البني ة التحتي ة وجته يز املس تعمل‬
‫وال ربوتوكوالت بني ه ذه األج زاء (أي الطريق ة اليت تس تعملها الوس ائط املادي ة احملددة بني جته يز املس تعمل والبني ة التحتي ة من‬
‫أجل نقل‪ ‬املعلومات)‪.‬‬
‫وحــدة بيانــات الخدمــة في طبقــة النفــاذ ( )‪ :)Access stratum SDU (service data unit‬وح دة بيان ات تنقل ع رب نقط ة‬
‫النفاذ إىل اخلدمة (‪ )SAP‬يف طبقة النفاذ يف الشبكة املركزية أو يف جتهيز املستعمل‪.‬‬
‫بروتوك ــول النفــاذ (‪ :)Access protocol‬جمموع ة حمددة من اإلج راءات يتم اعتماده ا عن د الس طح البي ين يف نقط ة مرجعي ة‬
‫التوص ية‪ITU-T ‬‬ ‫حمددة بني‪ ‬مس تعمل وش بكة لتمكني املس تعمل من اس تعمال خ دمات و‪/‬أو مراف ق تل ك الش بكة (املص در‪:‬‬
‫‪.)I.112‬‬
‫المحاسبة (‪ : )Accounting‬عملية توزيع الرسوم بني البيئة احمللية والشبكة القائمة باخلدمة واملستعمل‪.‬‬
‫الدقــة (‪ :)Accuracy‬معي ار أداء يصف درج ة الص حة اليت تُ ؤدى هبا الوظيف ة‪( .‬ق د ت ؤدى الوظيف ة أو ال بالس رعة املطلوبة‪).‬‬
‫(املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.350‬‬
‫اتصــال فاعــل (‪ :)Active communication‬يكون جتهيز املستعمل يف اتصال فاعل إذا أُنشئ له توصيل بتبديل الدارات‪( ‬‬
‫مفع ل واحد أو أكثر من سياقات الربوتوكول‪.PDP ‬‬‫يعرف االتصال الفاعل بوجود سياق ّ‬ ‫‪ .)CS‬يف حالة تبديل الرزم (‪ّ ،)PS‬‬
‫وقد حيدث أي‪ ‬نوع من االتصال الفاعل املذكور أو كالمها يف جتهيز املستعمل‪.‬‬
‫‪35‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫مجموعة فاعلة (‪ :)Active set‬جمموعة وصالت راديوية تشرتك بشكل متزامن يف خدمة اتصاالت حمددة بني جتهيز املستعمل‬
‫والشبكة ‪.UTRAN‬‬
‫نسبة تسرب القدرة في القنوات المجاورة ( )‪ :)Adjacent channel leakage power ratio (ACLR‬النسبة بني متوسط‬
‫الق درة ال يت يق ع مركزه ا على ت ردد القن اة املخص ص ومتوس ط الق درة اليت يق ع مركزه ا على ت ردد إح دى القن وات اجملاورة‪.‬‬
‫ويقاس متوسط القدرة يف احلالتني بمرشاح يتميز باستجابة جذر جيب التمام املرفوع‪ )RRC( ‬مع عامل تناقص قدره = ‪α‬‬
‫‪ 0,22‬وعرض نطاق مسا ٍو ملعدل‪ ‬النبض‪.‬‬
‫معدل مستعملي السطح البيني الهوائي (‪ :)Air interface user rate‬معدل املستعملني بني االنتهاء املتنقل ووظيفة مؤسسة‬
‫رص د اإلن رتنت (‪ .)IWF‬وه و يف حال ة اخلدمات الش فافة القيم ة املمكن ة القص وى للمع دل ‪ AIUR‬دون احتس اب امللء‬
‫(التحشية)‪ .‬وهو يف حالة اخلدمات غري الشفافة القيمة املمكنة القصوى للمعدل ‪.AIUR‬‬
‫رابط ــة ص ــناعات ودوائ ــر األعم ــال في مج ــال االتص ــاالت الراديوي ــة (‪ :)ALCAP‬اس م ع ام ل ربوتوكوالت تش وير النق ل‬
‫املستخدمة يف‪ ‬إقامة القنوات احلاملة للنقل وإزالتها‪.‬‬
‫الشبكة المتنقلة البريــة العموميــة المســموح بهـا ()‪ :)Allowable public land mobile network (PLMN‬شبكة متنقلة‬
‫برية عمومية ليست مدرجة على قائمة الشبكات ‪ PLMN‬املمنوعة يف جتهيز املستعمل‪.‬‬
‫قائم ــة زم ــر المشــتركين المغلق ــة (‪ )CSG‬المر ّخص ــة (‪ :)Allowed CSG list‬قائم ة خمزن ة يف جته يز املس تعمل حتت وي على‬
‫هويات زمر املشرتكني املغلقة (‪ )CSG‬وهويات الزمر ‪ CSG‬املرتبطة بالشبكة ‪ PLMN‬اليت ينتمي إليها املشرتك‪.‬‬
‫تجهــيزات مســاعدة (‪ :)Ancillary equipment‬تعت رب التجه يزات (األجه زة) املس تعملة ب االقرتان م ع مس تقبل أو مرس ل أو‬
‫جهاز إرسال واستقبال جتهيزات مساعدة إذا‪:‬‬
‫كانت معدة لالستعمال باالقرتان مع مستقبل أو مرسل أو جهاز إرسال واستقبال لتوفري خصائص إضافية لتشغيل‬ ‫‪-‬‬
‫التجهيزات الراديوية و‪/‬أو التحكم فيها‪( ،‬مثالً لتوسيع نطاق التحكم إىل موضع أو موقع آخر)؛‬
‫وك ان من غ ري املمكن اس تعمال التجه يزات بش كل مس تقل بذات ه لتوف ري وظ ائف املس تعمل بش كل مس تقل عن‬ ‫‪-‬‬
‫املستقبل أو‪ ‬املرسل أو جهاز اإلرسال واالستقبال؛‬
‫وك ان املس تقبل أو املرس ل أو جه از اإلرس ال واالس تقبال املوص ول ب التجهيزات ق ادراً على توف ري عملي ة مزمع ة‬ ‫‪-‬‬
‫كاإلرس ال و‪/‬أو االس تقبال من دون التجه يزات املساعدة (أي أنه ال يشكل وح دة فرعي ة من التجه يزات الرئيسية‬
‫تكون ضرورية للوظائف األساسية للتجهيزات الرئيسية)‪.‬‬
‫تطبيق صغير (‪ :)Applet‬برنامج صغري مع ّد ألن يكون مدجما يف تطبيق آخر‪ ،‬ال ألن يعمل بصورة مستقلة‪.‬‬
‫تطــبيق (‪ :)Application‬تُطلق تسمية تطبيق على برنامج جيعل اخلدمة ممكنة‪ ،‬يُعِ ّده مق ّدمو اخلدمات أو املص نِّعون أو املستعملون‪.‬‬
‫متنوعة كثرية‪( .‬الفقرة ‪ 2‬من تقرير منتدى النظام العاملي لالتصاالت املتنقلة (‪[ )UMTS‬‬ ‫وكثريا ما يكون تطبيق معنَّي ِّ‬
‫ممكنا خلدمات ِّ‬
‫‪.)]3‬‬
‫خدمات التطبيقات‪/‬الزبائن (‪ :)Applications/Clients‬خدمات مصممة انطالقاً من ميزات مقدرات اخلدمة‪.‬‬
‫‪ :)Application‬املل ف املك ّرس لتط بيق ه و نقط ة ال دخول إىل تط بيق‬ ‫المل ــف المك ـ ّـرس لتط ــبيق ( )‪dedicated file (ADF‬‬
‫على‪ ‬بطاقة دارة إلكرتونية شاملة (‪.)UICC‬‬
‫الســطح البيــني للتطــبيق (‪ :)Application interface‬هو سطح بيين مقيَّس تستعمله تطبيقات أو زبائن من أجل النفاذ إىل‬
‫ميزات مقدرات اخلدمة‪.‬‬
‫بروتوكول التطبيق (‪ :)Application protocol‬جمموعة اإلجراءات اليت يستلزمها التطبيق‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪36‬‬

‫الشـ ــفرة المعياريـ ــة األمريكيـ ــة لتبـ ــادل المعلومـ ــات (‪ :)ASCI‬ـ ـ اس م ع ام لتحدي د هوي ة اخلدمات ‪( VGCS‬خدم ة مهاتف ة‬
‫اجملموعات) و‪( VBS‬اخلدمة اإلذاعية الصوتية) و‪( eMLPP‬خدمة األسبقية واألحقية متعددة املستويات املعززة)‪.‬‬
‫االستيقان (‪ :)Authentication‬خاصية حُت دَّد بفضلها اهلوية الصحيحة لكيان ما أو طرف ما‪ ،‬بدرجة التأكد املطلوبة‪ .‬ومن‬
‫املمكن أن يك ون الط رف موض وع االس تيقان أح د املس تعملني أو املش رتكني كم ا ميكن أن يك ون بيئ ة حملي ة أو ش بكة‬
‫قائمة‪ ‬باخلدمة‪.‬‬
‫شــبكة متنقلــة بريــة عموميــة متاحــة ( ‪ :)Available PLMN‬ش بكة متنقل ة بري ة عمومي ة يع ثر فيه ا جته يز املس تعمل على خلي ة تلب‍ي‬
‫شروطاً‪ ‬معينة‪.‬‬
‫القدرة المتوسطة (‪ :)Average power‬القدرة احلرارية مقيسةً بمرشاح يتميز باستجابة جذر جيب التمام املرفوع مع عامل‬
‫تناقص قدره ‪ α = 0,22‬وعرض نطاق مسا ٍو ملعدل النبض يف أسلوب النفاذ الراديوي‪ .‬وتكون دورة القياس عبارة عن جمموعة‬
‫واحدة للتحكم يف القدرة (فاصل زمين) ما مل يُنص على خالف ذلك‪.‬‬
‫‪ :)Band‬جمموع ة من نطاق ات التش غيل تنطب ق عليه ا الس يناريوات ذاهتا املتعلق ة باإلرس ال الرادي وي‬ ‫( ‪category‬‬ ‫فئـ ــة النطـ ــاق‬
‫متعدد‪ ‬املعايري‪.‬‬
‫المحطــة القاعــدة (‪ :)Base station‬وهي عنصر شبكي يف شبكة النفاذ الراديوي‪ ،‬تؤدي وظيفة اإلرسال الراديوي يف خلية‬
‫مدمج أو قد تكون موصولة هبوائي بواسطة‬ ‫أو‪ ‬خاليا إىل جتهيز املستعمل‪ ،‬واالستقبال منه‪ .‬وقد يكون للمحطة القاعدة هوائي َ‬
‫كبالت تغذي ة‪ .‬ويف ش بكة ‪ ،UTRAN‬تك ون احملط ة القاع دة انته اء الس طح البي ين ‪ Iub‬إىل جه ة م راقب الش بكة الراديوي ة‪( ‬‬
‫‪ .)RNC‬ويف‪ ‬شبكة‪ GERAN ‬تكون احملطة القاعدة انتهاء السطح البيين ‪ Abis‬إىل جهة مراقب احملطة القاعدة (‪.)BSC‬‬
‫المقدرات األساسية (‪ :)Baseline capabilities‬املقدرات اليت تستلزمها جتهيزات مستعمل للعمل داخل شبكة معينة بشكل‬
‫مس تقل عن اخلدم ة‪ .‬وتش مل املق درات األساس ية لتجه يزات املس تعمل مق درات البحث عن ش بكة وال تزامن معه ا والتس جيل‬
‫(م ع‪ ‬االس تيقان) فيه ا‪ .‬ويعت رب التف اوض بش أن مق درات جته يزات املس تعمل والش بكة‪ ،‬وك ذلك بش أن احلف اظ على التس جيل‬
‫وإهنائه‪ ،‬جزءاً من املقدرات األساسية املطلوبة‪.‬‬
‫مراقب المحطة القاعدة (‪:)Base station controller‬ـ وهو جتهيز يف النظام الفرعي للمحطة القاعدة‪ )BSS( ‬مكلَّف مبراقبة‬
‫استعمال املوارد الراديوية وسالمتها‪.‬‬
‫دورة اســتقبال المحطــة القاعــدة (‪ :)Base station receives period‬ال وقت ال ذي تس تقبل خالل ه احملط ة القاع دة األرت ال‬
‫الفرعية للبيانات أو الفاصل الزمين الدليلي للوصلة الصاعدة‪.‬‬
‫عرض النطاق الراديوي للمحطة القاعدة (‪ :)Base station RF bandwidth‬عرض النطاق الذي ترسل فيه إحدى حمطات‬
‫القاعدة وتستقبل عدة موجات حاملة و‪/‬أو تكنولوجيات نفاذ راديوي بشكل متزامن‪.‬‬
‫حافة عرض النطاق الراديوي للمحطة القاعدة (‪ :)Base station RF bandwidth edge‬الرتدد عند إحدى حافيت عرض‬
‫النطاق الراديوي للمحطة القاعدة‪.‬‬
‫النظام الفرعي للمحطة القاعدة (‪ :)Base station subsystem‬يكون هذا النظام الفرعي إما شبكة كاملة وإما جزء النفاذ فقط‬
‫من‪ ‬الشبكة ‪ ،GERAN‬الذي يوفّر ختصيص موارد راديوية نوعية وحتريرها وإدارهتا‪ ،‬من أجل إقامة وسائل التوصيل بني‪ ‬حمطة‬
‫متنقِّلة‪ )MS( ‬والشبكة‪ .GERAN ‬ويكون النظام الفرعي للمحطة القاعدة مسؤوالً عن املوارد واإلرسال‪/‬االستقبال يف جمموعة‬
‫من‪ ‬اخلاليا‪.‬‬
‫مقــدرات التنفيــذ األساســية (‪ :)Baseline implementation capabilities‬جمموع ة مق درات التنفي ذ‪ ،‬يف ك ل مي دان تق ين‪،‬‬
‫الالزمة لتمكني جتهيز املستعمل من دعم املقدرات األساسية املطلوبة‪.‬‬
‫التسيير األمثل األساسي (‪)Basic OR‬‬
‫‪37‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫‪ :)Basic‬يُس َ‬
‫تعمل ه ذا املص طلح للدالل ة على خ دمات‬ ‫( ‪telecommunication service‬‬ ‫الخدمـ ـةـ األساس ــية لالتص ــاالت‬
‫القنوات احلاملة واخلدمات عن بُعد‪.‬‬
‫ِ‬
‫ومعدل اخلطأ يف البتّات وما إىل ذلك‪.‬‬ ‫القناة الحاملةـ (‪ :)Bearer‬مسري إلرسال معلومات‪ ،‬حمد ُ‬
‫َّد السعة والتأخري‬
‫ِ‬
‫املستعمل (‪ )UE‬وجودها يف الشبكة‪.‬‬ ‫مقدرة القناة الحاملة (‪ :)Bearer capability‬وظيفة إرسال يقتضي جتهيز‬
‫الــبروتوكول المســتقل عن القنــاة الحاملــة (‪ :)Bearer independent protocol‬آلي ة بطاق ة ‪ IC‬ش املة‪ )UICC( ‬يس تطيع‬
‫التجهيز املتنقل‪ ‬أن يوفِّر بواسطتها تطبيقات (‪ SIM)U‬على البطاقة ‪ UICC‬مع النفاذ إىل القنوات احلاملة للبيانات اليت يوفّرها‬
‫التجهيز املتنقل والشبكة‪.‬‬
‫خدمة القناة الحاملة (‪ :)Bearer service‬نوع من خدمات االتصاالت يوفر املقدرة إلرسال إشارات بني نقاط النفاذ‪.‬‬
‫نوعيــة أفضــل خدمــة ممكنــة (‪ :)Best effort QoS‬أدىن فئ ة من فئ ات حرك ة نوعي ة اخلدم ة‪ .‬وإذا ك ان تق دمي نوعي ة اخلدم ة‬
‫املضمونة متعذراً‪ ،‬فإن شبكة القنوات احلاملة تقدم نوعية اخلدمة اليت ميكن تسميتها أيضاً أفضل خدمة ممكنة‪.‬‬
‫‪ :)Best‬ـ منوذج خدم ة ي وفّر ض مانات األداء األدىن‪ ،‬لكن ه يس مح بتغرُّي غ ري حمدد يف‬ ‫(‪effort service‬‬ ‫أفضــل خدمــة ممكنة‬
‫معايري األداء‪ ‬املقيسة‪.‬‬
‫الفـ ــوترة (‪ :)Billing‬وظيف ة جيري بفض لها حتوي ل س جالت بيان ات الرتس يم (‪ )CDR‬ال يت تولّ دها وظيف ة الرتس يم إىل فوات ري‬
‫تستوجب‪ ‬التسديد‪.‬‬
‫إذاعة (‪ :)Broadcast‬قيمة لنعت اخلدمة املسمى "تشكيلة االتصال"‪ ،‬وتعين جريان التوزيع باجتاه واحد على مجيع املستعملني‬
‫(املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.113‬‬
‫شــفرة البايتات (‪( :)Byte code‬على البطاقة ‪ )UICC‬متثيل مستقل عن العتاد لعملية حاسوبية بدائية تقوم مبثابة تعليمة يأمتر هبا‬
‫مفس ر‬
‫املفسر‪ ،‬أو آلة افرتاضية حتاكي الوحدة االفرتاضية للمعاجلة املركزية يف احلاسوب يولّدها مص نِّف جافا وينفِّذها ّ‬
‫يسمى ِّ‬
‫برنامج ّ‬
‫جافا‪.‬‬
‫خســائر الكبــل والموصــل والمضــمام (المرســل) ( )‪:)Cable, connector, and combiner losses (transmitter) (dB‬‬
‫اخلس ائر اجملمع ة جلمي ع مكون ات نظ ام اإلرس ال بني خ رج ِ‬
‫املرس ل ودخ ل اهلوائي (تك ون قيم مجي ع اخلس ائر بوح دات ‪dB‬‬ ‫ّ‬
‫موجبة)‪.‬‬
‫‪:)Cable,‬‬ ‫( )‪connector, and combiner losses (receiver) (dB‬‬ ‫سـ ـم (المس ــتقبل)‬
‫خس ــائر الكب ــل والموص ــل والمق ّ‬
‫ِ‬
‫اجملمعة جلميع مكونات نظام اإلرسال بني هوائي االستقبال ودخل املستقبل‪.‬‬ ‫اخلسائر ّ‬
‫التحكم في قب ــول التوص ــيالتـ ()‪ :)CAC (Connection admission control‬جمموع ة ت دابري تتخ ذها الش بكة ملوازن ة‬
‫متطلب ات نوعي ة اخلدم ة املتص لة بطلب توص يالت جدي دة واالس تعمال احلايل للش بكة من دون تغي ري درج ة اخلدم ة املتعلق ة‬
‫بالتوصيالت القائمة أو‪ ‬اليت سبق إنشاؤها‪.‬‬
‫نداء (‪ :)Call‬ارتباط منطقي بني عدة مستعملني (وقد يكون مرهوناً بالتوصيل أو بغىن عن التوصيل)‪.‬‬
‫موجة حاملة (‪ :)Carrier‬املوجة املش ّكلة اليت تنقل القنوات املادية للشبكات ‪ E-UTRA‬و‪ UTRA‬و‪.GSM/EDGE‬‬
‫تردد الموجة الحاملة (‪ :)Carrier frequency‬الرتدد املركزي للخلية‪.‬‬
‫متموضع في خلية ( ‪ :)Camped on a cell‬أي عندما يكون جتهيز املستعمل يف وضع الراحة وأكمل عملية اختيار أو إعادة اختيار‬
‫اخللي ة‪ .‬يق وم جته يز املس تعمل مبراقب ة معلوم ات النظ ام و(يف معظم احلاالت) معلوم ات االس تدعاء الرادي وي‪ .‬جتدر اإلش ارة إىل أن‬
‫اخلدمات قد تكون حمدودة‪ ،‬وأن الشبكة املتنقلة الربية العمومية قد ال تكون على علم بوجود جتهيز املستعمل داخل اخللية اليت مت‬
‫اختيارها‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪38‬‬

‫فئــة المقــدرة (‪ :)Capability class‬معلوم ات ت دل على اخلص ائص العام ة للمحط ة املتنقل ة يف النظ ام ‪( 3GPP‬مثالً السطوح‬
‫البينية الراديوية املدعومة‪ )... ،‬لصاحل الشبكة‪.‬‬
‫دورة البطاقــة (‪ :)Card session‬وص لة بني البطاق ة والع امل اخلارجي تب دأ جبواب على إع ادة الض بط (‪ )ATR‬وتنتهي بإع ادة‬
‫البطاقة إىل‪ ‬احلالة األصلية أو إبطال عملها‪.‬‬
‫دورة االستقبال المتقطع لخدمة البث الخلوي (‪ :)CBS DRX cycle‬الفاصل الزمين بني القراءات املتتالية لرسائل التحكم‬
‫يف‪ ‬الرسائل املذاعة (‪.)BMC‬‬

‫خليّة (‪ :)Cell‬كيان يف شبكة راديوية ال يستطيع غري جتهيز املستعمل أن ّ‬


‫يتعرف هويته‪ ،‬انطالقاً من تعريف هوية (خلية) يذاع‬
‫على‪ ‬منطق ة جغرافي ة من نقط ة نف اذ لش بكة ‪ .UTRAN‬تعم ل اخللي ة إم ا بأس لوب اإلرس ال املزدوج بتقس يم ال رتدد (‪)FDD‬‬
‫وإما‪ ‬بأسلوب اإلرسال املزدوج بتقسيم الزمن (‪.)TDD‬‬
‫معرف هوية‬‫المعرف المؤقت لشبكة راديوية خلوية ( )‪ :)Cell radio network temporary identifier (C-RNTI‬وهو ّ‬ ‫ّ‬
‫لتجهيز املستعمل يعينه مراقب الشبكة الراديوية (‪ )RNC‬ويكون فريداً ضمن خلية واحدة يتحكم هبا مراقب الشبكة الراديوية‪.‬‬
‫وميكن إعادة ختصيص املعرف ‪ C-RNTI‬عندما ينفذ جتهيز املستعمل إىل خلية جديدة بواسطة إجراء حتديث اخللية‪.‬‬
‫مودم هـاتف نصـي خلـوي ()‪ :)Cellular text telephone modem (CTM‬طريقة تشكيل وتشفري معدَّة من أجل إرسال‬
‫النصوص يف قنوات صوتية ألغراض تطبيق احملادثة النصية يف الوقت الفعلي‪.‬‬
‫عـرض نطـاق القنـاة (‪ :)Channel bandwidth‬عرض النطاق الراديوي الذي يدعم موجة حاملة ذات تردد وحيد وعرض‬
‫نطاق إرس ال مشكل يف الوص لة الص اعدة أو الوص لة اهلابطة خللية م ا‪ .‬يق اس ع رض نطاق القن اة بوح دات ‪ MHz‬ويس تخدم‬
‫كمرجع للمتطلبات الراديوية للمرسل واملستقبل‪.‬‬
‫حافة القناة (‪ :)Channel edge‬أعلى وأدىن تردد للموجة احلاملة‪ ،‬يفصل بينهما عرض نطاق القناة‪.‬‬
‫الحــدث الخاضــع للرســوم (‪ :)Chargeable event‬نش اط يس تخدم البني ة التحتي ة لش بكة االتص االت واخلدمات املتص لة هبا‬
‫من‪ ‬أجل االتصال من مستعمل ملستعمل (مثل نداء مفرد أو دورة اتصاالت بشأن البيانات أو رسالة قصرية)‪ ،‬أو االتصال من‬
‫مستعمل لشبكة (مثل إدارة البيانات الوصفية للخدمة)‪ ،‬أو االتصال بني الشبكات (مثل التجوال أو التمرير داخل النظام)‪ ،‬قد‬
‫يريد مش غّل الشبكة أن يفرض رسوماً عنها‪ .‬وقد يغطي الرسم املفروض على احلدث رسوم اإلرسال والنقل والتسليم واخلزن‪.‬‬
‫كما قد يشمل رسم التشوير املتعلق بالنداء‪.‬‬
‫الطرف الذي تفرض عليه الرسوم (‪ :)Charged party‬املستعمل املشرتك يف حدث خاضع للرسوم الذي يتعني عليه سداد‬
‫جزء من الرسوم املفروضة على احلدث اخلاضع للرسوم أو كلها‪ ،‬أو الطرف الثالث الذي يسدد الرسوم الناشئة من مستعمل‬
‫أو‪ ‬مجيع املستعملني املشرتكني يف حدث خاضع للرسوم أو مشغل الشبكة‪.‬‬
‫الترســيم (‪:)Charging‬ـ وظيفة مت ّكن من نَ ْس ق املعلومات املتعلقة حبدث خاضع للرسوم ونقلها لكي يكون باإلمكان حتديد‬
‫االستعمال الذي حتق فوترته على الطرف اخلاضع للرسم‪.‬‬
‫سجل بيانات الترسيم ()‪ :)Charging data record (CDR‬جمموعة معلومات منسوقة عن أحداث خاضعة للرتسيم (مثل‬
‫ستعمل ألغراض الفوترة واحملاسبة‪ .‬ويولَّد سجل ملعطيات‬
‫إقامة النداء ومدة النداء ومقدار البيانات املنقولة‪ ،‬وما إىل ذلك) تُ َ‬
‫الرتس يم‪ )CDR( ‬مس تقل خبص وص ك ل ط رف حيق علي ه تأدي ة الرس م عن بعض أو عن ك ل أج زاء احلدث اخلاض ع للرس وم‪،‬‬
‫أي‪ ‬إن ه من اجلائز تولي د أك ثر من س جل ‪ CDR‬بش أن ح دث واح د خاض ع للرس وم‪ ،‬مثالً بس بب ط ول م دة الن داء أو بس بب‬
‫وجود أكثر من طرف حيق عليه تأدية‪ ‬الرسم‪.‬‬

‫‪ :)Cipher‬ش فرة تُس َ‬


‫تعمل مقرون ًة خبوارزمي ة أمن من أج ل تش فري وف ك تش فري بيان ات املس تعمل‬ ‫( ‪key‬‬ ‫مفت ـ ــاح تش ـ ــفير‬
‫و‪/‬أو‪ ‬بيانات‪ ‬التشوير‪.‬‬
‫‪39‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫زمرة مغلقة (‪ :)Closed group‬زمرة عدد أفرادها حمدد سلفاً‪ .‬وال يشارك يف الزمرة املغلقة إال األفراد احملددون سلفاً‪.‬‬
‫زمرة مشتركين مغلقة ()‪ :)Closed subscriber group (CSG‬وهي زمرة حت ّدد هوية املشرتكني لدى مش غّل الذين يسمح‬
‫هلم بالنفاذ إىل خلية أو أكثر يف الشبكة املتنقلة الربية العمومية ولكن حق النفاذ يقتصر عليها (خاليا ‪.)CSG‬‬
‫قنــاة نقــل مركبــة مشـ ّفرة (‪ :)Coded composite transport channel‬ت دفق بيان ات ن اجم عن تش فري وتع دد إرس ال قن اة‬
‫واحدة أو عدد من قنوات للنقل‪.‬‬

‫قناة مشتركة (‪ :)Common channel‬قناة ليست ّ‬


‫مكرسة لتجهيز مستعمل من نوع معني‪.‬‬
‫السرية (‪ :)Confidentiality‬تقوم السرية على حتاشي إفشاء املعلومات بدون إذن من مالكها‪.‬‬
‫ّ‬
‫أـسـلـوـبـ اـلـتـوـصـيـلـ (ـ‪)Connected mode‬ـ‪:‬ـ وهو احلالة اليت يكون فيها جتهيز املستعمل مشغّالً وتوصيل التحكم باملوارد‬
‫الراديوية‪ )RRC( ‬قائماً‪.‬‬
‫التوصيل (‪ :)Connection‬قناة اتصاالت بني نقطتني طرفيتني أو أكثر (كاملطراف‪ ،‬واملخ ّدم وما إىل ذلك)‪.‬‬
‫أس ــلوب التوص ــيل (‪ :)Connection mode‬ن وع من االرتب اط بني نقط تني تس تلزمه خدم ة القن اة احلامل ة لنق ل املعلوم ات‪.‬‬
‫وتكون خدمة القناة احلاملة إما موجهة للتوصيل أو بدون توصيل‪ .‬يف األسلوب املوجه للتوصيل‪ ،‬جيب إقامة ارتباط منطقي‬
‫يدعى "التوصيل" بني كيان املصدر وكيان املقصد قبل أن يتم تبادل املعلومات بينهما‪ .‬ويساوي عمر اخلدمة يف حالة خدمات‬
‫القن اة احلامل ة املوجه ة للتوص يل الف رتة الزمني ة بني إقام ة التوص يل وحتري ره‪ .‬ويف األس لوب ب دون توص يل‪ ،‬ال يق ام مس بقاً أي‬
‫توصيل بني كيان املصدر وكيان املقصد؛ ويكون لزام اً ذكر العنوان الشبكي لكل من املصدر واملقصد يف كل رسالة‪ .‬وال‬
‫يك ون مض موناً تس ليم املعلوم ات املنقول ة تس ليماً مرتّب اً‪ .‬ويك ون عم ر اخلدم ة يف حال ة خ دمات القن اة احلامل ة ب دون توص يل‬
‫مقصوراً على نقل رسالة واحدة‪.‬‬
‫األس ــلوب ب ــدون توص ــيل (لخدمـ ـةـ القن ــاة الحامل ــة) ()‪ :Connectionless (for a bearer service‬ويف األس لوب ب دون‬
‫توص يل‪ ،‬ال‪ ‬يق ام مس بقاً أي توص يل بني كي ان املص در وكي ان املقص د؛ ويك ون لزام اً ذك ر العن وان الش بكي لك ل من املص در‬
‫واملقصد يف‪ ‬كل‪ ‬رسالة‪ .‬وال‪ ‬يكون مضموناً تسليم املعلومات املنقولة تسليماً مرتّباً‪ .‬ويكون عمر اخلدمة يف حالة خدمات القناة‬
‫احلاملة بدون توصيل مقصوراً على‪ ‬نقل رسالة واحدة‪.‬‬
‫خدم ــة ب ــدون توص ــيل (‪ :)Connectionless service‬خدم ة مت ّكن من نق ل معلوم ات بني مس تعملي اخلدم ة ب دون ل زوم‬
‫إجراءات إلقامة النداء من طرف إىل طرف (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.113‬‬
‫ظ ــواهر مس ــتمرة (ت ــداخل مس ــتمر) ()‪ :)Continuous phenomena (continuous disturbance‬ت داخل كهرمغنطيس ي‬
‫ال‪ ‬ميكن حتليل تأثرياته على جهاز أو جتهيز معني إىل سلسلة من األحداث املنفصلة (املعيار ]‪.)IEC 60050-161 [6‬‬
‫قناة التح ّكم (‪ :)Control channel‬قناة منطقية حتمل معلومات خاصة بالتح ّكم يف النظام‪.‬‬
‫مــراقب شــبكة التحكم الراديويــة (‪ :)Controlling RNC‬دور ميكن أن تق وم ب ه ش بكة التحكم الراديوي ة بالنس بة جملموع ة‬
‫حمددة من‪ ‬نق اط النف اذ إىل ش بكة ‪ .UTRAN‬ولك ل نقط ة نف اذ إىل الش بكة ‪ UTRAN‬يوج د م راقب واح د للش بكة ‪.RNC‬‬
‫ويضطلع املراقب‪ RNC ‬باملراقبة اإلمجالية للموارد املنطقية لنقاط النفاذ اخلاصة به إىل الشبكة ‪.UTRAN‬‬
‫خدمة المحادثة (‪ :)Conversational service‬خدمة تفاعلية تتيح اتصاالت ثنائية االجتاه بوسائل نقل املعلومات من طرف‬
‫إىل‪ ‬طرف يف الوقت الفعلي (من دون ختزين وإحالة) من مستعمل ملستعمل‪( .‬املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.113‬‬
‫ش ــبكة مركزي ــة (‪ :)Core network‬مص طلح معم اري ي دل على ج زء من النظ ام ‪ 3GPP‬يك ون مس تقالً عن تكنولوجي ا‬
‫التوصيل اليت‪ ‬يتصف هبا املطراف (كالتوصيل الراديوي والتوصيل السلكي)‪.‬‬
‫مشغِّل الشبكة المركزية (‪ :)Core network operator‬مشغِّل يقدم خدمات الشبكة املركزية‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪40‬‬

‫رمز المؤسسة (‪ :)Corporate code‬وهو رمز يشري عند مجعه مع رمز الشبكة ورمز مق ّدم اخلدمة إىل مؤسسة وحيدة‪ .‬يرد‬
‫الرمز يف‪ ‬امللف ‪ GID2‬داخل الوحدة (‪ SIM)U‬وحُي َفظ بصورة مناظرة يف التجهيز املتنقِّل‪.‬‬
‫مجموعــة رمــوز المؤسسة (‪ :)Corporate code group‬مجع لرمز املؤسسة والرمزين املصاحبني‪ ،‬رمز الشبكة ورمز مق ّدم‬
‫اخلدمة‪.‬‬
‫شخصــنة مؤسســيةـ (‪ :)Corporate personalisation‬وس يلة مت ّكن مؤسس ة عميل ة من شخص نة التجه يزات املتنقل ة (‪)ME‬‬
‫زود هبا موظفيه ا أو زبائنه ا حبيث ال يس تطيعون اس تعمال ه ذه التجه يزات إال باس تعمال الوح دات (‪SIM)U‬‬ ‫ال يت‪ ‬ت ِّ‬
‫اخلاصة‪ ‬باملؤسسة‪.‬‬
‫منطقة التغطية (لنظام خلوي متنقل) ( )‪ :)Coverage area (of a mobile cellular system‬منطقة يوفّر فيها نظام خلوي‬
‫متنقل اخلدمات اخللوية املتنقلة باملستوى املطلوب منه‪.‬‬
‫منطقة التغطية (‪ :)Coverage area‬منطقة تتوفَّر فيها خدمة من خدمات النظام ‪ 3GPP‬باحتمال يفوق عتبة معيَّنة‪.‬‬
‫خلي ــة زم ــرة المش ــتركين المغلق ــة (‪ :)CSG cell‬ـ خلي ة هي ج زء من الش بكة املتنقل ة الربي ة العمومي ة (‪ )PLMN‬تبث هوي ة‬
‫زمرة‪ CGS ‬حمددة‪ .‬ويتاح ألفراد الزمرة ‪ CSG‬اليت حتمل اهلوية ذاهتا النفاذ إىل اخللية ‪ .CSG‬ومجيع اخلاليا ‪ CSG‬اليت تشرتك يف‬
‫نفس اهلوية ميكن اعتبارها زمرة واحدة‪.‬‬
‫هوية زمرة المشتركين المغلقة ()‪:)CSG identity (CSGID‬ـ هوية تبثها خلية أو خاليا ‪ CSG‬ويستعملها جتهيز املستعمل‬
‫املرخص هلم املنتمني إىل زمرة املشرتكني املغلقة املصاحبة‪.‬‬
‫لتسهيل نفاذ األفراد ّ‬
‫مــبيّن زمــرة المشــتركين المغلقــة (‪ :)CSG indicator‬بيان يتم بثّ ه على القناة اإلذاعية خللية ‪ CSG‬يسمح لتجهيز املستعمل‬
‫بتحديد هوية اخللية ‪ CSG‬هذه‪.‬‬

‫مدير زمرة المشتركين المغلقة (‪ :)CSG manager‬يستطيع مدير زمرة املشرتكني املغلقة‪ ،‬بإشراف املشغّل‪ ،‬أن يضيف بنوداً‬
‫إىل‪ ‬قائمة أفراد الزمرة ‪ CSG‬ويزيلها ويشاهدها‪.‬‬

‫الدليل الحالي (‪ :)Current directory‬آخر ملف رئيسي (‪ )MF‬أو ملف َّ‬


‫مكرس (‪ )DF‬مت انتقاؤه يف البطاقة ‪.UICC‬‬
‫الملف األولي الحالي (‪ :)Current EF‬هو آخر ملف أويل (‪ )EF‬مت انتقاؤه‪.‬‬
‫الخلية القائمة بالخدمة (‪ :)Current serving cell‬هي اخللية اليت تتموضع فيها احملطة املتنقلة (‪.)MS‬‬
‫حقل البيانات (‪ :)Data field‬مصطلح بطل استعماله للملف األويل‪.‬‬
‫‪ ،TLV (tag،‬أي كي ان ل ه وس م وط ول‬ ‫)‪length، value‬‬ ‫كــائن البيانــات (‪ :)Data object‬ـ ه و معلوم ات مش فَّرة ككيان ات‬
‫وقيمة‪.‬‬
‫ِ‬
‫مستعمل (‪ )UE‬من نوع معنَّي ‪.‬‬ ‫المكرسة (‪ :)Dedicated channel‬قناة َّ‬
‫مكرسة لتجهيز‬ ‫َّ‬ ‫القناة‬
‫إزال ـ ــة الشخص ـ ــنةـ (‪ :)De-personalisation‬عملي ة إبط ال عم ل وظيف ة الشخص نة حبيث يك ف التجه يز املتنق ل عن‬
‫إجراءات‪ ‬التح ّقق‪.‬‬
‫المكرس ()‪ :)Dedicated file (DF‬ملف حيتوي على شروط النفاذ‪ ،‬وحيتوي‪ ،‬بشكل اختياري‪ ،‬على ملفات أولية‪( ‬‬ ‫َّ‬ ‫الملف‬
‫مكرسة أخرى (‪.)DF‬‬ ‫‪ )EF‬أو‪ ‬ملفات ّ‬
‫نوعيــة الخدمــة ( ‪ )QoS‬المســلَّمة (‪ :)Delivered QoS‬القيم الفعلي ة ْملعَلم ات نوعي ة اخلدمة ال يت هبا يس لَّم احملت وى طيل ة دورة نوعي ة‬
‫اخلدمة‪.‬‬
‫‪41‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫الخدم ـةـ حســب الطلب (‪ :)Demand service‬منط من خ دمات االتص االت يُنش أ في ه مس ري االتص ال بص ورة ش به فوري ة‪،‬‬
‫ِ‬
‫مستعم ٍل يُبلِّغه بواسطة التشوير بني املستعمل والشبكة (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.112‬‬ ‫استجابة لطلب‬
‫قابليـة االعتمـاد (‪ :)Dependability‬معيار لألداء يصف درجة اليقني (أو األمان) اليت يتم هبا أداء وظيفة ما‪ ،‬بصرف النظر‬
‫عن‪ ‬السرعة والدقة‪ ،‬ولكن خالل فرتة رصد معيَّنة (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.350‬‬
‫المسـ ِ‬
‫ـتعمل المقصــود (‪ :)Detination user‬كي ان تُ َّ‬
‫وجه إلي ه ن داءات اخلدم ة العام ة لالتص االت الراديوي ة بأس لوب ال رزم‪( ‬‬
‫‪.)GPRS‬‬

‫الدليل (‪ :)Directory‬مصطلح عام يطلق على امللف الرئيسي أو ملف َّ‬


‫مكرس يف البطاقة ‪.UICC‬‬
‫رقم الدليل (‪ :)Directory number‬سلسلة تتألف من مسة أو أكثر من مسات اجملموعة التالية‪،7 ،6 ،5 ،4 ،3 ،2 ،1 ،0{ :‬‬
‫‪ ،}a، b، c ،# ،* ،9 ،8‬ويص احبها م بنّي لطبيع ة العن وان وم بني خلط ة ال رتقيم‪ .‬ولكن‪ ،‬يف حال ة اس تعمال الس طح البي ين بني‬
‫اإلنسان‪-‬اآللة‪ )MMI( ‬العمومي من أجل التحكم يف اخلدمات التكميلية‪ ،‬ال ميكن استعمال السمة * وال السمة ‪ #‬يف احلقلني ‪SC‬‬
‫و‪.SI‬‬
‫بيين‪MMI ‬‬ ‫ستعمل للتحكم يف اخلدمات التكميلية سطح‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬هذا التقييد بشأن احلقلني ‪ SC‬و‪ SI‬ال وجود له حني يُ َ‬
‫غري عمومي (مثالً‪ :‬سطح بيين تقوده قائمة خيارات)‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 2‬يف حال ة اس تعمال الس طح البي ين اإلنس ان‪-‬اآلل ة (‪ )MMI‬العم ومي‪ ،‬جيوز أن تنطب ق بعض التقيي دات‬
‫على‪ ‬استعمال أرقام دليل ذات رقم أو رقمني‪ .‬واستعمال سطح بيين ‪ MMI‬آخر ميكن أن يلغي هذه التقييدات‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 3‬هذا التعريف ال ينطوي على استلزام توفري هذه السمات مجيعها يف السطح البيين ‪ MMI‬نفسه‪.‬‬
‫خدمة التوزيع (‪ :)Distribution service‬خدمة تتسم بتدفق للمعلومات أحادي االجتاه من نقطة معيَّنة يف الشبكة إىل نقاط‬
‫أخرى (متعددة) فيها (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.113‬‬
‫قدرة عنصر الموارد في الوصلة الهابطة (‪ :)DL RS power‬قدرة عنصر املوارد املتعلق بالرمز املرجعي للوصلة اهلابطة‪.‬‬
‫الميدان (‪ :)Domain‬هو اجملموعة األعلى مستوى للكيانات املادية‪ .‬وتكون النقاط املرجعية حمددة بني امليادين‪.‬‬
‫‪ :)Domain‬وظيف ة حتكم بالنف اذ من أج ل من ع النف اذ يف كال‬ ‫( ‪specific access control‬‬ ‫تحكم بالنف ــاذ خ ــاص بالمي ــدان‬
‫امليدانني (امليدان ‪ CS‬وامليدان ‪.)PS‬‬
‫خسارة اقتران المحطة المانحة (‪ :)Donor coupling loss‬خسارة االقرتان بني املكرر واحملطة القاعدة املاحنة‪.‬‬
‫الشــبكة المانحة (‪ :)Donor network‬هي ش بكة االش رتاك ال يت منه ا حُي َم ل رقم يف عملي ة احلم ل‪ .‬وليس من الض روري أن‬
‫تكون هذه الشبكة شبكة املالك لسلسلة األرقام‪.‬‬
‫‪UTRAN‬‬ ‫الوصــلة الهابطة (‪ :)Downlink‬وص لة راديوي ة أحادي ة االجتاه من أج ل إرس ال إش ارات من نقط ة نف اذ يف ش بكة‬
‫إىل‪ ‬جتهيز املستعمل (‪ )UE‬أو‪ ،‬بوجه عام‪ ،‬من الشبكة إىل جتهيز املستعمل (‪.)UE‬‬
‫نطاق تشغيل الوصلة الهابطة (‪ :)Downlink operating band‬جزء نطاق التشغيل املصمم للوصلة اهلابطة‪.‬‬
‫‪ :)Downlink‬ج زء من الرت ل الف رعي اخلاص للوص لة اهلابط ة‬ ‫(‪pilot timeslot‬‬ ‫الفاص ــل الزمــني الــدليلي للوص ــلة الهابطــة‬
‫(للتشغيل‪ ‬بأسلوب ‪.)TDD‬‬
‫النظام الفرعي ‪ RNS‬االنسياقي (‪ :)Drift RNS‬الدور الذي يستطيع نظام فرعي ‪ RNS‬أن يؤديه جتاه توصيل معنّي بني جتهيز‬
‫مستعمل وشبكة ‪ .UTRAN‬فالنظام الفرعي ‪ RNS‬الذي يوفّر موارد راديوية للنظام الفرعي ‪ RNS‬القائم باخلدمة‪ ،‬حني حيتاج‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪42‬‬

‫يسمى‬
‫التوصيل بني شبكة ‪ UTRAN‬وجتهيز املستعمل إىل استعمال خلية أو عدة خاليا يتحكم هبا هذا النظام الفرعي ‪ّ ،RNS‬‬
‫"النظام الفرعي ‪ RNS‬االنسياقي"‪.‬‬
‫مدير العناصر (‪ :)Element manager‬كيان يوفر رزمة من وظائف مستعمل طريف من أجل إدارة جمموعة أمناط من العناصر‬
‫الشبكية الوثيقة الصلة ‪ .‬تنقسم هذه الوظائف إىل فئتني رئيسيتني‪.‬‬
‫وظـ ــائف إدارة العناصـ ــر (‪ :)Element management functions‬جمموع ة من الوظ ائف الالزم ة إلدارة عناص ر الش بكة‬
‫على‪ ‬أساس كل عنصر على حدة‪ .‬وهي أساساً الوظائف ذاهتا اليت تدعمها املطاريف احمللية املقابلة‪.‬‬
‫الملــف األولي ()‪ :)Elementary file (EF‬ملف يف البطاقة ‪ UICC‬حيتوي على شروط وبيانات النفاذ وال‪ ‬حيتوي على أي‬
‫ملف آخر على بطاقة ‪.UICC‬‬
‫إجراء أولي ()‪ :)Elementary procedure (EP‬تتألف الربوتوكوالت ‪ RANAP‬و‪ RNSAP‬و‪ NBAP‬و‪ S1AP‬و‪ X2AP‬و‬
‫‪ PCAP‬و‪ HNBAP‬و‪ LPPa‬و‪ RNA‬و‪ RUA‬و‪ RETAP‬و‪ TMAAP‬من إجراءات أولية‪.)EP( ‬‬
‫ويتألف اإلجراء األويل من رسالة أولية ورمبا رسالة استجابة‪.‬‬
‫وتستعمل ثالثة أنواع من اإلجراءات األولية‪:‬‬
‫الفئة ‪ :1‬إجراءات أولية مع استجابة (جناح أو فشل)‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫الفئة ‪ :2‬إجراءات أولية من دون استجابة‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫الفئة ‪ :3‬إجراءات أولية مع إمكانية استجابات متعددة (الربوتوكول ‪ RANAP‬فقط)‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫يف حالة اإلجراءات األولية من الفئة ‪ ،1‬قد تكون أمناط االستجابات على النحو التايل‪:‬‬
‫ناجح‬
‫تدل رسالة التشوير بوضوح إىل أن اإلجراء األويل قد مت بنجاح مع تلقي االستجابة‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫غري ناجح‬
‫تدل رسالة التشوير بوضوح على أن اإلجراء األويل قد فشل‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫وتعترب اإلجراءات األولية من الفئة ‪ 2‬ناجحة على الدوام‪.‬‬
‫أما اإلجراءات األولية من الفئة ‪ 3‬فلها رسالة أو عدة رسائل استجابة تفيد بنتيجة ناجحة أو غري ناجحة للطلبات‪ ،‬ومعلومات‬
‫مؤقتة عن حالة الطلبات‪ .‬وال ينتهي هذا النمط من اإلجراءات األولية إال من خالل االستجابة (االستجابات) أو انتهاء توقيت‬
‫اإلجراء‪ ‬األويل‪.‬‬
‫المســتعمل النهــائي (‪ :)End-user‬وهو كيان (مستعمل عادةً) يرتبط باشرتاك واحد أو عدة اشرتاكات عن طريق اهلويات‬
‫(مث ل‪ ‬هوي ات ‪ IMSI‬و‪ MSISDN‬و‪ IMPI‬و‪ IMPU‬واهلوي ات اخلاص ة ب التطبيق)‪ .‬ويتم يز املس تعمل النه ائي‪)End-User( ‬‬
‫يف‪ ‬النظام‪ 3GPP ‬هبوية مستعمل هنائي‪.‬‬
‫هوي ــة مس ــتعمل نه ــائي ()‪ :End-user identity (EUI‬وهي هوي ة متيز مس تعمالً هنائي اً يف النظ ام ‪ .3GPP‬وهوي ة املس تعمل‬
‫النهائي مصممة بالدرجة األوىل ألغراض اإلدارة لدى مشغّل الشبكة‪.‬‬
‫أنظمـة الشـركات (‪ :)Enterprise systems‬أنظمة معلومات تستخدم يف تنظيم االتصاالت ولكنها ال‪ ‬ترتبط بشكل مباشر‬
‫أو‪  ‬أساسي باجلوانب املتعلقة باالتصاالت (مراكز االتصال‪ ،‬وأنظمة كشف االحتيال ومنعه‪ ،‬وإعداد الفواتري وما إىل ذلك)‪.‬‬

‫الشــبكة ‪ PLMN‬المحليــة المكافئــة ()‪ّ :)Equivalent HPLMN/Equivalent home PLMN (EHPLMN‬‬


‫أي من بنود‬
‫الشبكة ‪ PLMN‬الواردة يف قائمة ‪ HPLMN‬املكافئة‪.‬‬
‫‪43‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫قائمــة ‪ HPLMN‬المكافئــة (‪ :)Equivalent HPLMN list‬قائم ة تس تعمل للس ماح بتوفري ع دة شفرات ‪ ،HPLMN‬حيث‬
‫حتل شفرات ‪ PLMN‬الواردة يف هذه القائمة حمل شفرة ‪ HPLMN‬املشتقة من هوية احملطة املتنقلة الدولية (‪ )IMSI‬ألغراض‬
‫تعرف هوية املشرتك العاملية (‪ )USIM‬وتعرف بالقائمة ‪.EHPLMN‬‬ ‫انتقاء الشبكة‪ .PLMN ‬ختزن هذه القائمة على وحدة ّ‬
‫وق د حتت وي القائم ة ‪ EHPLMN‬أيض اً على ش فرة ‪ HPLMN‬املش تقة من اهلوي ة ‪ .IMSI‬وإذا مل تكن ش فرة ‪ HPLMN‬املش تقة‬
‫من اهلوية‪ IMSI ‬واردة يف‪ ‬قائمة ‪ ،EHPLMN‬فإهنا تعترب عندئذ شبكة ‪ُ PLMN‬مزارة ألغراض انتقاء الشبكة ‪.PLMN‬‬
‫القنــاة الحاملـةـ للنفــاذ الراديــوي ))‪ :E-UTRAN (E-UTRAN radio access bearer (E-RAB‬وهي قناة تعرف بشكل‬
‫فريد تسلسل القناة احلاملة ‪ S1‬وما يقابلها من قناة حاملة راديوية للبيانات‪ .‬وعند وجود القناة احلاملة ‪ ،E-RAB‬يوجد تقابل‬
‫واحد لواحد بني‪ E-RAB ‬وإحدى القنوات احلاملة ‪ EPS‬التابعة يف طبقة عدم النفاذ كما هو حمدد يف [‪.]7‬‬
‫المطلب األساســي (الشــرطي) في تجهــيز المســتعمل ()‪ :)Essential UE requirement (conditional‬مطلب جيب تنفيذه يف‬
‫إط ار بعض الش روط اخلدمي ة‪ ،‬مثالً‪ :‬وج ود ك ودك ذي مع دل تع ددي تكيفي (‪ )AMR‬يف جته يز مس تعمل يس تطيع تأدي ة خدم ة‬
‫احملادثة‪.‬‬
‫المطلب األساســي (الالشــرطي) في تجهــيز المســتعمل ()‪ :)Essential UE requirement (unconditional‬مطلب جيب‬
‫تنفي ذه يف أي جته يز مس ِ‬
‫تعمل من اجلي ل الث الث لكي ميكن وج وده يف ش بكة من اجلي ل الث الث ويس تطيع االتص ال هبا (مثالً‪:‬‬
‫معدل نبض يساوي ‪( Mcps 3,84‬ميغا نبضة يف الثانية))‪.‬‬
‫قلب الــرزم المتطــورة (‪ :)Evolved packet core‬وه و إط ار لتط ور أو انتق ال نظ ام ‪ 3GPP‬إىل نظ ام يتس م بمع دل بيان ات‬
‫مرتفع ومعدل كمون منخفض ونفاذ راديوي باالستخدام األمثل للرزم ويدعم عدة تكنولوجيات للنفاذ الراديوي‪.‬‬
‫نظ ــام ال ــرزم المتط ــورة (‪ :)Evolved packet system‬تط وير للجي ل الث الث من النظ ام الع املي لالتص االت‬
‫املتنقل ة‪3G( ‬‬
‫‪ )UMTS‬يتميز بنظام ذي معدل بيانات مرتفع ومعدل كمون منخفض ونفاذ راديوي باالستخدام األمثل للرزم يدعم عدة‬
‫تكنولوجيات للنفاذ الراديوي‪ .‬ويتألف نظام الرزم املتطورة من قلب الرزم املتطورة وشبكة نفاذ راديوي متطورة ( ‪E-UTRA‬‬
‫و‪.)E-UTRAN‬‬
‫النفاذ الراديوي لألرض العالمي المتطور ( ‪ :)Evolved UTRA‬وهو تطوير لتكنولوجيا النفاذ الراديوي للجيل الثالث من النظام‬
‫العاملي لالتصاالت املتنقلة (‪ )3G UMTS‬لتحقيق معدل بيانات مرتفع ومعدل كمون منخفض ونفاذ راديوي باالستخدام األمثل‬
‫للرزم‪.‬‬
‫شــبكة النفــاذ الراديــوي لألرض العالمي ـة المتطــورة (‪ :)Evolved UTRAN‬وهي تط وير لش بكة النف اذ الرادي وي للجي ل الث الث‬
‫من‪ ‬النظام العاملي لالتصاالت املتنقلة (‪ )3G UMTS‬لتحقيق معدل بيانات مرتفع ومعدل كمون منخفض ونفاذ راديوي باالستخدام‬
‫األمثل‪ ‬للرزم‪.‬‬
‫التنوع‪.‬‬ ‫الكسب التنوعي الصريح ()‪ :)Explicit diversity gain (dB‬وهو الكسب الفعلي َ‬
‫احملرز باستعمال تقنيات ّ‬
‫اـحـتـمـاـلـ تـسـلـيـمـ وـحـدـاـتـ ‪ SDU‬زـاـئـدـةـ (ـ ‪)Extra SDU delivery probability‬ـ‪:‬ـ نسبة جمموع الزوائد (غري املطلوبة)‬
‫ِ‬
‫مستعم ل مقصود يف عيِّ نة حمددة‬ ‫من وحدات بيانات اخلدمة ( ‪ )SDU‬إىل جمموع وحدات بيانات اخلدمة اليت يستلمها‬
‫(املصدر‪ :‬التوصية‪.)ITU-T X.140 ‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬استعيض عن املصطلح "وحدة بيانات املستعمل" باملصطلح "وحدة بيانات اخلدمة"‪.‬‬
‫ملف (‪ :)File‬جمموعة بيانات على البطاقة ‪ّ ،UICC‬‬
‫مسماة ومصنَّفة تصنيفاً تراتبياً‪.‬‬
‫معرف الملف ()‪ :)File identifier (FID‬اسم مللف أو دليل على البطاقة ‪ UICC‬يتألف من بايتتني‪.‬‬ ‫ِّ‬
‫معدل المستعمل باتجاه الشبكة الثابتة (‪ :)Fixed network user rate‬معدل التدفق من جهة املستعمل بني وظيفة التشغيل‬
‫البيين‪ )IWF( ‬والشبكة الثابتة‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪44‬‬

‫التحكم بالتدفق ()‪ :)Flow control (FC‬جمموعة من اآلليات تُستعمل لتجنب حصول محولة زائدة على الشبكة‪ ،‬عن طريق‬
‫تنظيم معدَّل دخل اإلرسال‪.‬‬
‫الطبقـة المرنـة األولى ()‪ :)Flexible layer one (FLO‬عنصر وظيفي يف الشبكة ‪ GERAN‬مي ّكن من تشكيل تشفري الطبقة‬
‫األوىل من القناة عند إقامة النداء‪.‬‬
‫التقـ ــارب بين الشـ ــبكات الثابتـ ــة والمتنقلـ ــة ()‪ :)Fixed mobile convergence (FMC‬وه و‪ ،‬يف تش كيل ش بكي معني‪،‬‬
‫الق درات ال يت ت وفر اخلدمات والتطبيق ات للمس تعمل النه ائي بغض النظ ر عن تكنولوجي ات النف اذ الثابت ة واملتنقل ة وموق ع‬
‫املس تعمل‪ .‬ويع ين ذل ك يف بيئ ة ش بكات اجلي ل الت ايل توف ري خ دمات ش بكات ‪ NGN‬إىل املس تعمل النه ائي بغض النظ ر عن‬
‫تكنولوجيات النفاذ‪.‬‬
‫اإلطار (‪ :)Framework‬وهو جمموعة من أصناف السطوح البينية لربجمة التطبيقات (‪ )API‬مت ّكن من إعداد تطبيقات وتوفري‬
‫خدمات النظام هلذه التطبيقات‪.‬‬
‫طبقة التردد (‪ :)Frequency layer‬جمموعة خاليا هلا نفس تردد املوجة احلاملة‪.‬‬
‫مجموعة وظيفية (‪ :)Functional group‬جمموعة وظائف يستطيع جهاز واحد تأديتها (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.112‬‬
‫تس ــيير جغ ــرافي (‪:)Geographical routing‬ـ ـ حتوي ل تعري ف املنطقة اجلغرافي ة لوح دة بيان ات ال ربوتوكول (‪ ،)PDU‬وه و‬
‫ث فيها الوحدة ‪ ،PDU‬إىل خريطة تغطية راديوية مكافئة‪.‬‬ ‫يوصف املنطقة اجلغرافية اليت ُتبَ ّ‬
‫تعريف ِّ‬
‫المع ِّـرف المـؤقت لهويـة الشـبكة الراديويـة ))‪:GERAN (GERAN radio network temporary identifier (G-RNTI‬‬
‫يوزع ه م راقب احملط ة القاع دة (‪ )BSC‬الق ائم باخلدم ة‪ ،‬وه و وحي د داخ ل ه ذا املراقب الق ائم‬
‫مع ِّرف هوي ة حمط ة متنقل ة (‪ّ )MS‬‬
‫معرف اهلوية هذا على مجيع احملطات املتنقلة (‪ )MS‬اليت هلا توصيل ‪ .RRC‬ويعاد توزيع ِّ‬
‫املعرف‪G- ‬‬ ‫باخلدمة‪ .)SBSC( ‬يوزَّع ِّ‬
‫‪ RNTI‬كلما جرى تغيري مراقب احملطة القاعدة القائم باخلدمة (‪ )SBSC‬من أجل التوصيل ‪ RRC‬ويُلغى توزيعه يف حالة حترير‬
‫املعرف ‪ G-RNTI‬أيضاً يف التحكم ‪ RLC/MAC‬أثناء فضّ الن‍زاعات‪.‬‬ ‫ويستعمل ِّ‬
‫َ‬ ‫التوصيل‪.RRC ‬‬
‫‪ :GPRS‬حمط ة متنقل ة تس تطيع تأدي ة اخلدم ة العام ة لالتص االت الراديوي ة‬ ‫)‪(GPRS MS‬‬ ‫المحطــة المتنقلــة التابعــة للخدمــة‬
‫بأسلوب الرزم‪.)GPRS( ‬‬
‫مجموعة (‪ :)Group‬جمموعة أفراد يسمح هلم باملشاركة يف خدمة نداء المجموعة‪ .‬وتتحدد اجملموعة مبجموعة من القواعد‬
‫تعرف ضمناً أو‪ ‬صراحةً هوية جمموعة من األفراد‪ .‬وتنطوي هذه القواعد على إمكان ربط أفراد من أجل إشراكهم يف نداء‬ ‫ِّ‬
‫اجملموعة‪ ،‬أو‪ ‬على‪  ‬إمكان ربط أفراد ال يشاركون يف نقل بيانات ولكن يشاركون يف عمليات اإلدارة واألمن واملراقبة واحملاسبة‬
‫لصاحل‪ ‬اجملموعة‪.‬‬
‫نداء المجموعة (‪ :)Group call‬هو العالقة القائمة بني أعضاء اجملموعة لغرض نقل البيانات‪ .‬ومن املمكن وجود عدد من‬
‫نداءات اجملموعة داخل اجملموعة الواحدة‪ .‬ونداء اجملموعة يُنشئ جمموعة نشيطة‪.‬‬

‫المبــادر لنــداء المجموعــة (‪ :)Group call initiator‬هو عضو يف اجملموعة (أو طرف ثالث) َّ‬
‫خمول أن يبدأ نداء اجملموعة‪.‬‬
‫وجيوز لعدة أعضاء املبادرة يف إنشاء نداءات اجملموعة‪.‬‬
‫المشــارك في نــداء المجموعةـ (‪ :)Group call participant‬هو عضو يف اجملموعة مشارك يف نداء جمموعة معنّي يف وقت‬
‫معنّي ‪.‬‬
‫مخ ّدم نداء المجموعةـ (‪ :)Group call server‬كيان منطقي يؤدي خدمة نداء اجملموعة لألفراد‪.‬‬
‫‪45‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫خدمــة نــداء المجموع ــة (‪ :)Group call service‬هي خدم ة من نقط ة إىل ع دة نق اط (‪ )PTM‬تك ون فيه ا العالق ة قائم ة‬
‫بني‪  ‬املشاركني املنتسبني إىل اجملموعة‪ ،‬وفيها جيري إرسال وحدة بيانات من مشارك هو املصدر‪ ،‬واستقباهلا من عدة مشاركني‬
‫هم املقاصد؛ إهنا‪ ‬خدمة من‪ ‬واحد إىل‪ ‬كثري‪.‬‬
‫مراقب المجموعة (‪ :)Group controller‬هو عضو (أو طرف ثالث) مكلَّف بإنشاء جمموعة ومراقبة أفرادها‪.‬‬
‫شبكة النفاذ الراديوي )‪ :GSM/EDGE (GSM/EDGE radio access network‬حيمل املصطلح ‪ GERAN‬مفهوم اجلزء‬
‫من‪ ‬الشبكة املكون من مراقِب‍ي احملطات القواعد (‪ )BSC‬واحملطات القواعد ِ‬
‫املرسلة املستقبلة (‪ )BTS‬بني السطوح البينية‪A/Gb ‬‬
‫ّ‬
‫أو‪ ‬السطوح البينية ‪ Iu‬و‪.Um‬‬
‫النظام الفرعي للمحطة القاعدة (‪ )BSS‬في النظام العالمي لالتصاالت المتنقلة (‪ :)GSM BSS( )GSM‬تدل تسمية النظام‬
‫الفرعي ‪ GSM BSS‬على شبكة النفاذ ‪.GSM/GPRS‬‬

‫الشبكة المركزية للنظام )‪ :GSM (GSM core network‬يدل هذا املصطلح على البنية األساسية التحتية َّ‬
‫املكونة من النظام‬
‫الفرعي الشبكي (‪ )NSS‬التابع للنظام ‪ GSM‬ومن البنية األساسية اليت تقوم عليها اخلدمة ‪( GPRS‬اخلدمة العامة لالتصاالت‬
‫الراديوية بأسلوب الرزم)‪.‬‬
‫منطقة تغطية النظام )‪ :GSM (GSM coverage‬منطقة تكون فيها اخلدمات اخللوية املتنقلة موفَّرة وفقاً ملعايري النظام‪.GSM ‬‬
‫دورة النظام )‪ :GSM (GSM session‬جزء من دورة البطاقة َّ‬
‫مكرس للتشغيل وفقاً للنظام ‪.GSM‬‬
‫معدوم التغري يف معايري األداء املقيسة‪.‬‬
‫َ‬ ‫قليل أو‬
‫عايل االعتمادية‪َ ،‬‬ ‫خدمة مضمونة (‪ :)Guaranteed service‬منوذج خدمة يوفِّر ً‬
‫أداء َ‬
‫الكســب‪/‬الخســارة في تمريــر االتصــال ()‪ :)Handoff gain/Loss (dB‬هو عامل الكسب‪/‬اخلسارة (‪ +‬أو ‪ )-‬الذي يسببه‬
‫املوصفة على احلدود بني خليّتَنْي ‪.‬‬
‫مترير االتصال من أجل استبقاء االعتمادية َّ‬
‫التمري ــر (‪ :)Handover‬ه و نق ل توص يل مس ِ‬
‫تعمل من قن اة راديوي ة إىل أخ رى (ميكن حص وله يف نفس اخللي ة أو يف خلي ة‬
‫خمتلفة)‪.‬‬
‫ِ‬
‫التمريــر (‪ :)Handover‬وه و عملي ة تغرِّي مبوجبه ا ش بكةُ النف اذ الرادي وي املرس الت الراديوي ة أو أس َ‬
‫لوب النف اذ الرادي وي أو‬
‫املستعمل من أجل توفري خدمات القناة احلاملة‪ ،‬مع احلفاظ على نوعية معيّنة هلذه اخلدمات‪.‬‬‫َ‬ ‫النظام الراديوي‬
‫َ‬
‫تمرير غير سلس (‪ :)Hard handover‬وهو فئة من إجراءات التمرير يتم فيه ترك مجيع الوصالت الراديوية القدمية يف‪ ‬جهاز‬
‫ِ‬
‫املستعمل‪ )UE( ‬قبل إقامة وصالت راديوية جديدة‪.‬‬
‫شــبكة غــير متجانســة (‪ :)Heterogeneous network‬ش بكة نف اذ إىل النظ ام ‪ 3GPP‬تت ألف من ع دة خالي ا ذات خص ائص‬
‫خمتلفة (مثالً يف حالة النفاذ ‪ :E-UTRA‬جمموعة من العقد ‪ B‬املتطورة والعقد ‪ B‬املتطورة احمللية ومرحالت ‪.)e-UTRA‬‬
‫مقـ ـ ّدم خ ــدماتـ ذات قيم ــة مض ــافة في بيئ ــة محلي ــة ( ‪Home environment value added service provider (HE-‬‬
‫)‪ :)VASP‬وهو مق ّدم خدمات ذات قيمة مضافة (‪ )VASP‬أبرم اتفاق اً مع بيئة حملية من أجل تقدمي اخلدمات‪ .‬فالبيئة احمللية‬
‫ت وفّر اخلدمات للمس تعمل بطريق ة إداري ة‪ ،‬رمبا بالتع اون م ع مق دمي اخلدمات ‪ ،HE-VASP‬ولكن بص ورة ش فافة بالنس بة‬
‫ِ‬
‫للمستعمل‪ .‬وميكن للخدمة الواحدة أن يوفّرها أكثر من مقدم ‪ HE-VASP‬كما ميكن أن يوفِّر املقدم الواحد ‪ HE-VASP‬عدة‬
‫خدمات‪.‬‬
‫بيئة محلية (‪ :)Home environment‬وهي بيئة توفِّر للمشرتكني فيها جممل اخلدمات والتحكم ببيئة اخلدمة الشخصية‪.‬‬
‫اسم العقدة ‪ B‬المحلية (‪ :)HNB name‬وهو سلسلة إذاعية بنسق نصي حر توفر امساً مقروءاً من اإلنسان للعقدة‪ B ‬احمللية‪( ‬‬
‫‪.)eNodeB‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪46‬‬

‫الشبكة ‪ PLMN‬المحلية (‪ :)Home PLMN‬هي شبكة ‪( PLMN‬شبكة متن ّقلة بريّة عمومية) يكون فيها الرمز الدليلي لبلد‬
‫الرمزين‪MCC ‬‬ ‫املعرفان هلوية الشبكة ‪ PLMN‬مها نفس‬ ‫اجلهاز املتنقل (‪ )MCC‬والرمز الدليلي لشبكة اجلهاز املتنقل (‪ِّ )MNC‬‬
‫املعرفني للهوية ‪.IMSI‬‬
‫و‪ِّ MNC‬‬
‫زمرة مشرتكني مغلقة (‪ )CSG‬مضبوطاً على قيمة خاطئة وهوية زمرة‪CSG ‬‬ ‫خلية مختلطة (‪ :)Hybrid cell‬خلية ّ‬
‫تبث مبني‬
‫إىل الزم رة ‪ CSG‬أن تنف ذ إىل ه ذه اخللي ة بوص فها خلي ة ‪ CSG‬وإىل مجي ع‬ ‫حمددة‪ .‬وميكن لتجه يزات املس تعملني املنتس بني‬
‫التجهيزات األخرى بوصفها خلية عادية‪.‬‬
‫بطاقــة بنمــط دارة متكاملــة (‪ :)IC Card‬بطاقة حتمل دارة متكاملة حتتوي على بيانات استيقان املش ِرتك واملستعمل النهائي‬
‫و‪/‬أو‪ ‬بيانات تطبيقية لتطبيق واحد أو عدة تطبيقات‪.‬‬
‫وحدة هوية المشترك على بطاقة )‪ :IC (IC card SIM‬مصطلح قدمي للداللة على بطاقة ‪.ID-1 SIM‬‬
‫استمارة بيان مطابقة التنفيذ (‪ :)ICS proforma‬مستند على شكل استبيان يتحول إىل بيان مطابقة التنفيذ (‪ )ICS‬عند ملئه‬
‫من‪ ‬أجل تطبيق أو نظام‪.‬‬
‫املعيار‪ISO  ‬‬ ‫وحدة هوية المشترك بنمط البطاقة )‪ :ID-000 (ID-000 SIM‬بطاقة ‪ UICC‬يكون هلا شكل بطاقة‪( ID-1 ‬انظر‬
‫‪ ) 7816-1‬وحتتوي على وحدة ‪.SIM‬‬
‫املعيار‑‬
‫)‪ISO 7816-1‬‬ ‫‪ ID-1‬ىلع(انظر‬
‫يوتحتو‬ ‫بطاقة‬
‫‪ SIM.‬ةدحو‬ ‫وحدة هوية المشترك بنمط البطاقة )‪ :ID-1 (ID-1 SIM‬بطاقة ‪ UICC‬يكون هلا نسق‬
‫أســلوب الراحــة (‪ :)Idle mode‬احلالة اليت يكون فيها جتهيز املستعمل (‪ )UE‬موصوالً بالقدرة‪ ،‬ولكن بدون توصيل مبوارد‬
‫راديوية‪.)RRC( ‬‬
‫تنقليــة تــدفق بروتوكــول اإلنــترنت (‪ :)IP flow mobility‬توزي ع ت دفقات بروتوك ول اإلن رتنت (‪ )IP‬على جته يز مس تعمل بني‬
‫ش بكات النف اذ املتاح ة إىل النظ ام ‪ 3GPP‬و‪ WLAN‬اس تناداً إىل اخلص ائص املختلف ة لت دفقات ‪ IP‬وسياس ات املش غلني وق درات‬
‫شبكات النفاذ‪ ‬املتاحة‬
‫مقــدرة التنفيــذ (‪ :)Implementation capability‬مق درة متعلق ة مبي دان تق ين معنّي ‪ .‬من أمثلته ا‪ :‬عام ل متدي د بقيم ة ‪128‬‬
‫(يف‪ ‬ميدان الطبقة املادية)؛ واخلوارزمية ‪A5‬؛ وطول مفتاح ق ْد ُره ‪ 64‬بتة (يف ميدان األمن)؛ وخرج قدرة مبقدار ‪dBm 21‬‬
‫املرس ل)؛ ودعم تش غيل ك ودك ‪( AMR‬يف مي دان الك ودك)؛ ودعم إج راء ‪( CHV1‬التحق ق ‪ 1‬من حام ل‬ ‫(يف‪ ‬مي دان أداء ِ‬
‫البطاقة) (يف‪ ‬ميدان الوحدة‪.)USIM ‬‬

‫بيــان مطابقــة التنفيذ ( )‪:)Implementation conformance statement (ICS‬ـ بيان صادر عن ِّ‬
‫مورد تطبيق أو نظام يفيد‬
‫حبصول املطابقة ملواصفة معيّنة‪ ،‬ويذكر املقدرات اليت مت تنفيذها‪ .‬وميكن للبيان ‪ ICS‬أن يتخذ أشكاالً خمتلفة مثل‪ :‬بيان ‪ICS‬‬
‫متعل ق ب ربوتوكول‪ ‬م ا‪ ‬وبي ان ‪ ICS‬متعل ق مبواص فة عام ة وبي ان ‪ ICS‬خ اص مبواص فة عام ة وبي ان ‪ ICS‬متعل ق بكي ان إعالمي‪،‬‬
‫وما‪ ‬إىل ذلك‪.‬‬
‫مع ــدل بيان ــات المعلوم ــاتـ (‪ :)Information data rate‬مع دل معلوم ات املس ِ‬
‫تعمل ال واجب إرس اهلا على الس طح البي ين‬
‫الراديوي‪ .‬مثالً‪ :‬معدل خرج الكودك الصويت‪.‬‬
‫معلومـ ــات بدئيـ ــة السـ ــتدعاء راديـ ــوي (‪ :)Initial paging information‬معلوم ات تفي د م ا إذا ك ان جيب على جته يز‬
‫املستعمل‪ ) UE( ‬أن يستمر يف قراءة مزيد من معلومات االستدعاء الراديوي وأن يستقبل عند اللزوم رسالة استدعاء راديوي‪.‬‬
‫المناس ــبة البدئي ــة الس ــتدعاء رادي ــوي (‪ :)Initial paging occasion‬ـ هي مناس بة االس تدعاء الرادي وي ال يت يتخ ذها جته يز‬
‫املستعمل نقطة انطالق لدورته ‪ DRX‬يف االستدعاء الراديوي‪.‬‬
‫السالمة (‪( :)Integrity‬يف سياق األمن) عدم تعديل املعلومات تعديالً غري مسموح به‪.‬‬
‫‪47‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫التمريــر بين الخاليــا (‪ :)Inter-cell handover‬مترير بني خاليا خمتلفة‪ .‬يقتضي التمري ر بني خالي ا خمتلف ة وجود توصيالت‬
‫شبكية‪ ‬لتغيريه‪.‬‬
‫‪ :PLMN‬متري ر بني ش بكات ‪ PLMN‬خمتلف ة‪ ،‬أي يك ون فيه ا الرم زان‬ ‫التمري ــر بين ش ــبكات )‪(Inter PLMN handover‬‬
‫الدليليان‪ MCC ‬و‪ MNC‬خمتل َفنْي ‪.‬‬
‫التمرير بين األنظمة (‪ :)Inter system handover‬مترير بني شبكات تستعمل أنظمة راديوية خمتلفة‪ ،‬كالنظامني‪ UMTS ‬و‬
‫‪ GSM‬مثالً‪.‬‬
‫خدمة تفاعلية (‪ :)Interactive service‬خدمة توفّر وسائل لتبادل املعلومات بني املستعملني يف االجتاهني‪ .‬وتنقسم إىل ثالثة‬
‫فئات‪ :‬خدمة حتادثية‪ ،‬وخدمة تراسلية‪ ،‬وخدمة اسرتجاع (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.113‬‬
‫السطح البيني (‪ :)Interface‬هو احلد املشرتك بني نظامني مرتابطني (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.112‬‬
‫الهويــة الدوليــة لتجهــيز المحطــة المتنقلــة ( )‪ :)International mobile station equipment identity (IMEI‬ه و رقم‬
‫وحيد لكل جتهيز من جتهيزات حمطة متنقلة تابعة لشبكة ‪ ،PLMN‬ينفذها دون قيد أو شرط صانع احملطة املتنقلة‪.‬‬
‫‪ :)International‬ه و رقم ميكن مراقمته (طلب ه)‪،‬‬ ‫( )‪mobile user number (IMUN‬‬ ‫الــرقم الــدولي للمسـ ِ‬
‫ـتعمل المتنقــل‬
‫ِ‬
‫ملستعمل نظام ‪.3GPP‬‬ ‫خمصص‬
‫قــدرة شــفرة إشــارة التــداخل ( )‪ :)Interference signal code power (ISCP‬على اف رتاض اس تالم ق درة اإلش ارة فق ط‪،‬‬
‫تكون هذه‪ ‬القدرة هي متوسط قدرة اإلشارة املستلَمة‪ ،‬بعد إزالة التمديد وإعمال الضم‪.‬‬
‫س ـ ـر (‪ :)Interpreter‬برن امج حاس ويب حياكي حاس وباً افرتاض ياً من خالل تنفي ذ العملي ات احملددة يف تعليم ات ه ذا‬
‫المف ِّ‬
‫احلاسوب‪( .‬انظر أيضاً "شفرة البايتات" (‪ )byte code‬و"آلة افرتاضية" (‪.))virtual machine‬‬
‫‪ :)Interworking‬ش بكة حملي ة الس لكية (‪ )WLAN‬يف حال ة‬ ‫()‪WLAN (I-WLAN‬‬ ‫الش ــبكة ‪ WLAN‬للتش ــغيل البي ــني‬
‫اشتغال بيين مع نظام من منط‪.3GPP ‬‬
‫التمريــر داخــل الخليــة (‪ :)Intra-cell handover‬متري ر داخ ل قط اع واح د أو بني قطاع ات خمتلف ة داخ ل اخللي ة الواح دة‪.‬‬
‫وهذا‪ ‬التمرير ال‪ ‬يستلزم تعديل توصيالت الشبكة‪.‬‬
‫التمريــر داخــل شــبكة )‪ :PLMN (Intra PLMN handover‬متري ر جيري داخ ل الش بكة الواح دة‪ ،‬أي ش بكة ال يتغ ري فيها‬
‫الرمزان الدليليان‪ MCC ‬و‪ MNC‬أياً كان نظام النفاذ الراديوي‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ي دخل يف ه ذا النم ط حال ة التمري ر بني ش بكتني بنظ امني خمتلفني ‪ UMTS‬و‪ GSM‬م ىت ك ان الرم زان‬
‫الدليليان‪ MCC ‬و‪ MNC‬يف كلتا الشبكتني‪.‬‬
‫شــبكة النفــاذ إلى التوصــيلية الموافقــة لــبروتوكول اإلنــترنت ( )‪ :)IP-connectivity access network (IP-CAN‬جمموعة‬
‫من الكيانات والسطوح البينية الشبكية توفر التوصيلية التحتية للنقل املوافقة لربوتوكول الإنرتنت (‪ )IP‬بني جتهيز املستعمل‪( ‬‬
‫‪ )UE‬والكيان ات التابع ة لنظ ام ‪( IMS‬نظ ام ف رعي متع دد الوس ائط لل ربوتوكول ‪ .)IP‬واخلدم ة ‪ GPRS‬هي مث ال على "ش بكة‬
‫النفاذ إىل‪ ‬التوصيلية املوافقة لربوتوكول اإلنرتنت"‪.‬‬
‫القنـ ــاة الحامل ـ ـةـ لشـ ــبكة ))‪ :IP-CAN (IP-connectivity access network bearer (IP-CAN bearer‬قن اة حامل ة‬
‫التصاالت البيانات توفّرها شبكة النف اذ إىل التوص يلية املوافقة لربوتوكول اإلنرتنت (‪ .)IP-CAN‬ويف حالة استعمال اخلدمة‬
‫‪ ،GPRS‬يتم توفري قنوات حاملة لشبكة النفاذ إىل التوصيلية املوافقة لربوتوكول اإلنرتنت بفضل سياقات ‪( PDP‬بروتوكول‬
‫رزم البيانات)‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪48‬‬

‫نموذج معلوماتـ نقطة التكامل المرجعية (‪ :)IRP information model‬يتكون منوذج معلومات نقطة التكامل املرجعية‪( ‬‬
‫‪ )IRP‬من‪ ‬خدم ة معلوم ات نقط ة التكام ل املرجعية ومن منوذج م وارد ش بكية (انظ ر أدن اه تعري ف "خدم ة معلوم ات نقط ة‬
‫التكامل املرجعية" وتعريف "منوذج املورد الشبكي")‪.‬‬
‫خدمة معلومات نقطة التكامل المرجعية (‪ :)IRP information service‬خدمة معلومات نقطة تكامل مرجعية تصف تدفق‬
‫املعلومات واألشياء الداعمة خبصوص جمال وظيفي ما‪ ،‬كخدمة معلومات اإلنذار‪ ،‬مثالً‪ ،‬يف جمال إدارة األعطاب‪ .‬ومن األمثلة‬
‫على‪ ‬األشياء الداعمة‪ ،‬خبصوص نقطة ‪ IRP‬لإلنذار‪ ،‬سجل اإلنذارات وقائمة اإلنذارات‪.‬‬
‫مجموعـةـ الحلــول لنقطـة التكامــل المرجعيــة (‪ :)IRP solution set‬وهي تقابل بني خدمة معلومات النقطة ‪ IRP‬وتقنية من‬
‫بني ع دة تقني ات (مث ل ‪ CORBA/IDL‬و‪ SNMP/SMI‬و‪ CMIP/GDMO‬وم ا إىل ذل ك)‪ .‬وميكن إج راء تقاب ل بني خدم ة‬
‫معلومات نقطة ‪ IRP‬مع عدة جمموعات حلول خمتلفة للنقطة ‪ .IRP‬وميكن إجراء انتقاءات تكنولوجية خمتلفة خبصوص نقاط‬
‫‪ IRP‬خمتلفة‪.‬‬
‫التحول من نظام إلى آخر (‪ :)Inter system change‬وهو تغيري النفاذ الراديوي بني خمتلف تكنولوجيات النفاذ الراديوي‪،‬‬
‫ّ‬
‫كالتحول مثالً من النظام ‪ GSM‬إىل النظام ‪.UMTS‬‬
‫ّ‬
‫أوراق االعتمــاد في إطــار النظــام الفــرعي ))‪ :IMS (IMS credentials (IMC‬جمموعة من بيانات ووظ ائف األمن املتعلقة‬
‫بنفاذ مطراف ال يدعم أي اً من تكنولوجيا النفاذ يف النظام ‪ 3GPP‬إىل النظام الفرعي ‪ .IMS‬وال تشمل أوراق االعتماد ‪IMC‬‬
‫الوحدة ‪ ISIM‬أو ‪ .USIM‬وال تستعمل أوراق االعتماد ‪ IMC‬يف حالة وجود الوحدة ‪ ISIM‬أو ‪.USIM‬‬
‫المهاتفــة المتعــددة الوســائط في إطــار النظــام الفــرعي )‪ :IMS (IMS multimedia telephony‬خدم ة تس مح باتص االت‬
‫احملادثة املتعددة الوسائط بني مستعملَنْي أو أكثر‪ .‬وهي توفر نقالً حتادثي اً ثنائي االجتاه يف الوقت الفعلي للوسائط‪ ،‬مثل الكالم‬
‫أو الفي ديو أو النص أو غ ري ذلك من أن واع البيان ات‪ .‬وتش مل خدم ة املهاتف ة املتع ددة الوس ائط يف إطار النظ ام الف رعي ‪IMS‬‬
‫خدمات تكميلية وتراعي املتطلبات التنظيمية‪.‬‬
‫الوحدة ‪ SIM‬في النظام الفرعي ))‪ :IMS (IMS SIM (ISIM‬وهي تطبيق مقيم يف البطاقة ‪ UICC‬يوفّر النفاذ إىل خدمات‬
‫بروتوكول اإلنرتنت املتعددة الوسائط‪.‬‬
‫النقطة )‪ :Iu (Iu‬نقطة توصيل بني مراقب شبكة راديوية (‪ )RNC‬أو مراقب حمطة القاعدة (‪ )BSC‬وشبكة مركزية من اجليل‬
‫الثالث‪ .‬وتُعترَب أيضاً نقطة مرجعية‪.‬‬
‫الوظيفــة )‪ :Iu-flex (Iu-flex‬عنصر وظيفي للتسيري من أجل التوصيل داخل امليدان الواحد بني عُ َق د شبكة نفاذ راديوي (‬
‫‪ )RAN‬وعُ َقد متعددة لشبكة مركزية (‪.)CN‬‬
‫األسـ ــلوب )‪ :Iu (Iu mode‬أس لوب تش غيل احملط ة املتنقل ة (‪ )MS‬عن دما تك ون موص ولة بالش بكة املركزي ة عن طري ق‬
‫شبكة‪ GERAN ‬أو‪ ‬شبكة ‪ UTRAN‬والسطح البيين ‪.Iu‬‬
‫السطح البيني )‪ :Iub (Iub interface‬سطح بيين مشرتك ملراقب شبكة راديوية (‪ )RNC‬وعقدة ‪.B‬‬
‫مراقبنْي ‪ .RNC‬وعلى الرغم من كون هذا السطح البيين ميثل‬‫السطح البيني )‪ :Iur (Iur interface‬سطح بيين منطقي يربط َ‬
‫مراقبنْي ‪ ،RNC‬فإنه من اجلائز يف تنفيذه املادي أن ال يكون وصلة من نقطة إىل نقطة‪.‬‬
‫وصلة من نقطة إىل نقطة بني َ‬
‫زوج مفــاتيح (‪ :)Key pair‬تتألف أزواج املفاتيح من مفتاحني متوائمني‪ ،‬أحدمها خاص واآلخر عمومي‪ .‬فإذا كانت كتلة‬
‫بيان ات جمفَّر ًة باس تعمال املفت اح اخلاص‪ ،‬ميكن اس تعمال املفت اح العم ومي من زوج املف اتيح لف ك جتفريه ا‪ .‬واملفت اح اخلاص‬
‫متيسر‪ ،‬يف شهادة مثالً‪.‬‬
‫ال‪ ‬يباح به ألي طرف ثالث‪ ،‬أما املفتاح العمومي فهو ِّ‬
‫خدمة محلية (‪ :)Local service‬يُطلَق هذا املصطلح على خدمات توفِّرها الشبكة اجلاري ارتيادها‪ ،‬غري خدمات البيئة احمللية‪.‬‬
‫ومن‪  ‬املمكن للشبكة الواحدة أن تؤدي نفس اخلدمة كخدمة حملية ملرتاديها العابرين‪ ،‬وكخدمة بيئة حملية للمشرتكني فيها‪.‬‬
‫‪49‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫النفــاذ المحلي وفــق بروتوكــول اإلنــترنت ( )‪ :)Local IP access (LIPA‬نفاذ يسمح لتجهيز مستعمل ق ادر على التعامل‬
‫مع‪ ‬بروتوكول اإلنرتنت وموصول عرب عقدة ‪ H(e)NB‬بالنفاذ املباشر إىل أجهزة قادرة على التعامل مع بروتوكول اإلنرتنت‬
‫يف‪ ‬الشبكة احمللية للمساكن‪/‬الشركات‪.‬‬

‫منطقـة خدمـة محـددة الموقـع ( )‪ :)Localised service area (LSA‬جمموعة خاليا حيددها املش غِّل‪ ،‬ويكون النفاذ إليها خاضعاً‬
‫لشروط معيّنة‪ .‬وميكن أن تكون منطقة اخلدمة احملددة املوقع منطقة توفّر فيها الشبكة املركزية خدمات معيّنة‪ .‬وميكن حتديد منطقة‬
‫اخلدمة احملددة يف إطار شبكة ‪ PLMN‬أو على الصعيد العاملي‪ .‬وعليه‪ ،‬فإن منطقة اخلدمة احملددة ميكن أن توفّر تغطية راديوية غري‬
‫متجاورة‪.‬‬
‫تسجيل الموقع ()‪ :)Location registration (LR‬يسجل جتهيز املستعمل حضوره يف منطقة تسجيل‪ ،‬إما على حنو نظامي‬
‫وإما‪ ‬حني يدخل منطقة تسجيل جديدة‪.‬‬
‫قن ــاة منطقي ــة (‪ :)Logical channel‬وهي ت دفق معلوم ات مك َّرس لنق ل منط معنّي من املعلوم ات ع رب س طح بي ين رادي وي‪.‬‬
‫وتتوفر القنوات املنطقية فوق طبقة ‪.MAC‬‬
‫القناة المنطقية (بطاقة ‪ :)Logical channel (UICC)( )UICC‬وهي سياق اتصاالت معدَّد اإلرسال‪ ،‬من النمط أمر‪/‬إجابة‪،‬‬
‫على قناة مادية بني التجهيز املتنقل والبطاقة ‪.UICC‬‬
‫جمردة لشبكة أو عنصر شبكي بواسطة كائنات للمعلومات متثِّل‬ ‫نموذج منطقي (‪ :)Logical model‬يُ ِّعرف النموذج املنطقي رؤية َّ‬
‫جتمع ات من العناص ر الش بكية‪ ،‬أو العالق ات املوض عية بني العناص ر‪ ،‬أو النق اط الطرفي ة للتوص يالت (كنق اط‬ ‫عنص راً ش بكياً‪ ،‬أو ُّ‬
‫املعرف ة‬
‫االنته اء)‪ ،‬والكيان ات الناقل ة (كالتوص يالت مثالً) ال يت تنق ل املعلوم ات بني نقط يت انته اء أو أك ثر‪ .‬وكائن ات املعلوم ات َّ‬
‫يف‪ ‬النموذج املنطقي هلا استعماالت منها أن تستعملها الوظائف اإلدارية للتوصيالت‪ .‬وعلى هذا النحو تتحقق إدارة مستقلة للتنفيذ‬
‫املادي‪.‬‬
‫التش ــغيل والص ــيانة ‪ O&M‬المنطقي ــان (‪ :)Logical O&M‬وه و التش وير املص احب للتحكم ب املوارد املنطقي ة (القن وات‪،‬‬
‫اخلاليا) اليت‪ ‬ميتلكها مراقب شبكة راديوية (‪ )RNC‬لكنها منفَّذة مادي اً يف العقدة ‪ .B‬يسيطر املراقب ‪ RNC‬على هذه املوارد‬
‫املنطقية‪ ،‬لكن‪ ‬عدداً من إجراءات التشغيل والصيانة اليت تُن ّفذ مادياً يف العقدة ‪ B‬تؤثر على املوارد املنطقية‪ ،‬فتستلزم من مَثَّ تبادل‬
‫معلوم ات بني املراقب ‪ RNC‬والعق دة ‪ .B‬تص نّف مجي ع الرس ائل الالزم ة ملس اندة تب ادل املعلوم ات ه ذا يف "التشغيل والص يانة‬
‫‪ O&M‬املنطقيان" فتشكل جزءاً ال ينفصل عن الربوتوكول ‪( NBAP‬الربوتوكول التطبيقي للعقدة ‪.)B‬‬
‫الحافة الدنيا لعـرض النطـاق الراديـوي (‪:)Lower RF bandwidth edge‬ـ تردد احلافة الدنيا لعرض نطاق احملطة القاعدة‪،‬‬
‫يستعمل نقطة تردد مرجعية ملتطلبات املرسل واملستقبل‪.‬‬
‫الخليــة الحصــرية النفــاذ من منطقــة خدمــة محــددة (‪ :)LSA exclusive access cell‬وهي خلية ال يستطيع جتهيز املستعمل‬
‫التموضع فيها إال إذا كانت تنتمي إىل مناطق اخلدمة احملددة اليت يشرتك فيها املستعمل‪ .‬ومع ذلك فإذا مل تكن خاليا أخرى‬
‫متيسرة‪ ،‬يستطيع جتهيز املستعمل غري املشرتك يف املنطقة ‪ LSA‬أن يُطلق نداءات طوارئ من هذه اخللية‪.‬‬
‫ِّ‬
‫النفاذ إلى منطقة الخدمة المحددة حصراً (‪:)LSA only access‬ـ مىت كان النفاذ إىل املنطقة ‪ LSA‬حصراً ينطبق على املستعمل‪،‬‬
‫يس تطيع جته يز املس تعمل ( ‪ )UE‬فق ط النف اذ إىل اخلالي ا ال يت تنتمي إىل املنطق ة ‪ LSA‬ال يت يش رتك فيه ا املس تعمل‪ .‬أم ا خ ارج نط اق‬
‫التغطية للمنطقة ‪ LSA‬اليت يشرتك فيها املستعمل فيمكن لتجهيز املستعمل أن يتموضع يف خاليا أخرى وينتفع خبدمات حمدودة‪.‬‬
‫الخلية ذات النفاذ األفضلي في منطقة الخدمة المحددة ( ‪ :)LSA preferential access cell‬هي خلية من منطق ة اخلدمة‬
‫احملددة تُعطي جتهيزات املستعملني املشرتكني فيها أولوية على املستعملني غري املشرتكني للنفاذ إىل املوارد‪.‬‬
‫خاليا كبرى (‪" :)Macro cells‬اخلاليا الكربى" هي خاليا خارجية ذات قطر كبري‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪50‬‬

‫تمريــر واســع التنـ ّـوع (‪" :)Macro diversity handover‬التن وع َّ‬


‫املوس ع" ه و حال ة تش غيل يك ون فيه ا لتجه يز املس تعمل‬
‫وصالت راديوية متزامنة مع نقطيت نفاذ أو أكثر يف شبكة ‪ UTRAN‬والغرض الوحيد من ذلك هو حتسني نوعية التوصيل‬
‫الراديوي أو‪ ‬حتقيق مترير سلس‪.‬‬
‫البنيــة التحتيــة اإلداريــة (‪ :)Management infrastructure‬جمموع ة األنظم ة (حاس وبية ويف جمال االتص االت) ال يت‪ ‬تك ون‬
‫بتصرف منظمة إلدارة النظام ‪ 3GPP‬الذي متتلكه‪.‬‬
‫مطلب إلـ ــزامي في تجهـ ــيز المسـ ــتعمل (‪ :)Mandatory UE requirement‬وه و مطلب تنظيمي ينطب ق على جته يزات‬
‫مواص فة‪3GPP ‬‬ ‫املس تعملني‪ )UEs( ‬ال يت تنتمي إىل اجلي ل الث الث (‪ .)3G‬حيدده ك ل بل د أو منطق ة‪ ،‬وحتدي ده خ ارج عن إط ار‬
‫(مثالً‪ :‬البث اهلامشي يف اململكة املتحدة)‪.‬‬
‫ملف أساسي ()‪ :)Master file (MF‬هو الدليل األساسي لرتاتب أنظمة امللفات على البطاقة ‪.UICC‬‬
‫عــرض النطــاق الراديــوي األقصــى للمحطــة القاعــدة (‪ :)Maximum base station RF bandwidth‬أقصى عرض نطاق‬
‫راديوي تدعمه حمطة قاعدة داخل نطاق التشغيل‪.‬‬
‫قدرة الخرج القصوى (‪:)Maximum output power‬ـ هي‪ ،‬فيما خيص جتهيز املستعمل (‪ ،)UE‬قياس القدرة القصوى اليت‬
‫يقبلها هذا اجلهاز (أي القدرة الفعلية املقيسة مع افرتاض عدم اخلطأ يف القياس)‪ .‬وفيما خيص حمطةً قاعدة (‪ )BS‬تعمل بأسلوب‬
‫اإلرسال املزدوج بتقسيم الرتدد (‪ ،)FDD‬هي متوسط مستوى القدرة يف كل موجة حاملة صادرة عن احملطة القاعدة‪َ ،‬مقيس اً‬
‫عند واصل اهلوائي يف ظروف مرجعية حمددة‪ .‬وفيما خيص حمط ًة قاعدة ( ‪ )BS‬تعمل بأسلوب اإلرسال املزدوج بتقسيم الزمن ( ‪TDD‬‬
‫)‪ ،‬هي‪ ‬قي اس متوس ط الق درة أثن اء الفاص ل الزم ين لإلرس ال حني تك ون الق درة مض بوطة على قيمته ا القص وى‪ .‬وفيم ا خيص‬
‫تكنولوجي ا‪ ،LTE ‬هي‪ ‬متوس ط مس توى الق درة يف ك ل موج ة حامل ة ص ادرة عن احملط ة القاع دة مقيس اً عن د واص ل‬
‫اهلوائي يف ‪ ‬ظروف مرجعية حمددة‪.‬‬
‫المعدل ‪ AIUR‬األقصى الممكن (‪:)Maximum possible AIUR‬ـ هو أعلى معدل ‪ AIUR‬تستطيع توفريه قنوات احلركة‬
‫العاملة مبعدل كامل (‪ .)TCH/F‬مثالً‪ :‬قناتان ‪ TCH/F‬معدل الواحدة ‪ kbit/s 9,6‬توفران معدالً ‪ AIUR‬أقصى ممكن اً قيمته‬
‫‪.kbit/s 19,2‬‬
‫الصبيب األقصى (‪ :)Maximum throughput‬وهو أقصى صبيب ميكن حتقيقه يف قناة قياس مرجعية‪.‬‬
‫‪ :)Maximum‬هي جمم وع ق درات املوج ات احلامل ة املت وفرة عن د‬ ‫(‪total output power‬‬ ‫قــدرة الخــرج الكليــة القصــوى‬
‫واصل اهلوائي يف ظروف مرجعية حمددة‪.‬‬
‫قــدرة المرســل القصــوى لكــل قنــاة حركة (‪:)Maximum transmitter power per traffic channel (dBm) ( )dBm‬‬
‫هي‪ ‬القدرة القصوى يف خرج املرسل لقناة حركة واحدة‪.‬‬
‫تشـ ــوير مرتب ـ ــط بخدم ـ ــة )‪ :MBMS (MBMS-service-associated signalling‬تش وير حيدث عن دما تس تعمل رس ائل‬
‫بروتوك ول التط بيق يف الس طح البي ين )‪ M2 (M2AP‬املرتبط ة خبدم ة واح دة للبث اإلذاعي والبث املتع دد للوس ائط املتع ددة‪( ‬‬
‫‪ )MBMS‬التوص يل‪ M2 ‬املنطقي املرتب ط خبدم ة ‪ MBMS‬من أج ل رب ط الرس الة باخلدم ة ‪ MBMS‬ذات الص لة يف العق دة‪B ‬‬
‫املتطورة (‪ )eNB‬وقلب الرزم املتطورة (‪.)EPC‬‬

‫متوسط معدل البتات (‪ :)Mean bit rate‬هو قياس الصبيب؛ أي معدل البتّات املتوسط ِّ‬
‫املتيسر للمستعمل طيلة الفرتة الزمنية‬
‫املعيّنة (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.210‬‬
‫متوس ــط الق ــدرة (‪ :)Mean power‬ه و عن د تطبيق ه على إرس االت النف اذ الرادي وي لألرض الع املي املتط ور (‪،)E-UTRA‬‬
‫القدرة املقيسة يف عرض نطاق املوجة احلاملة يف نظام التشغيل‪ .‬وتساوي فرتة القياس رتالً فرعي اً واحداً على األقل (‪ )ms 1‬ما‬
‫مل يُنص على‪ ‬خالف ذلك‪.‬‬
‫‪51‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫متوسط مهلة العبور (‪ :)Mean transit delay‬هو متوسط مهلة العبور الذي تتعرض له عيِّنة تشتمل (منطي اً) على عدد كبري‬
‫من‪ ‬الوحدات ‪( PDU‬وحدات بيانات الربوتوكول) يف نفس فئة اخلدمة‪.‬‬

‫عرض نطاق القياس (‪ :)Measurement bandwidth‬عرض النطاق الذي حيدد ضمنه مستوى ّ‬
‫البث‪.‬‬
‫التحكم في النفاذ إلى الوسط (‪ :)Medium access control‬طبقة فرعية من الطبقة ‪ 2‬للسطح البيين الراديوي‪ ،‬توفّر خدم ةً‬
‫لنقل البيانات بدون إشعار باالستالم على قنوات منطقية‪ ،‬وتوفّر النفاذ إىل قنوات النقل‪.‬‬
‫خدمة الرسـائل (‪ :)Messaging service‬خدمة تفاعلية توفر اتصاالً من مستعمل إىل مستعمل بني مستعملني أفراد بواسطة‬
‫مزودة بوظائف ختزين وإحالة ومعاجلة صناديق الربيد و‪/‬أو الرسائل (مثل حترير نصوص املعلومات‪ ،‬ومعاجلتها‬
‫وحدات ختزين َّ‬
‫وحتويلها) (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.113‬‬
‫صــنف بيئــة التنفيــذ المتنقلــة (‪ :)MExE classmark‬يع ِّرف ص نف ‪ MExE‬هوي ة فئ ة من جته يزات املس تعمل ت ؤدي وظيف ة‬
‫‪ MExE‬بأدىن مستوى من قدرات املعاجلة واحلفظ والعرض والتفاعل‪ .‬وميكن تعريف عدة أصناف ‪ MExE‬لغرض التمييز بني‬
‫عرف بأنه من‬ ‫الوظائف اليت‪ ‬توفّرها جتهيزات مستعمل خمتلفة‪ .‬ويدل التطبيق أو التطبيق الصغري يف بيئة التنفيذ املتنقلة الذي يُ َّ‬
‫صنف ‪ MExE‬معنّي على أن جتهيز مستعمل من الصنف ‪ MExE‬املعنّي يستطيع تأديته‪.‬‬
‫قابــل للتنفيــذ في بيئــة التنفيــذ المتنقلــة (‪ :)MExE executable‬ص فة تط بيق ص غري أو تط بيق أو حمت وى قاب ل للتنفي ذ‪ ،‬يفي‬
‫مبواصفة‪ MExE ‬وميكن تنفيذه يف التجهيز املتنقل (‪.)ME‬‬
‫مخ ّدم بيئة التنفيذ المتنقلة (‪ :)MExE server‬هو عقدة تستطيع تأدية خدمات ‪ MExE‬يف بيئة اخلدمة ‪.MExE‬‬
‫خدمة بيئة التنفيذ المتنقلة (‪ :)MExE service‬خدمة َّ‬
‫حمسنة (أو ممكن حتقيقها) بالتقنية ‪.MExE‬‬
‫بيئــة خدمة )‪ :MExE (MExE service environment‬ميكن للمش غِّل‪ ،‬تبع اً لتش كيلة الش بكة ‪( PLMN‬ش بكة متنقل ة بريّ ة‬
‫‪GSM‬‬ ‫عمومي ة)‪ ،‬أن ي وفّر ال دعم للخ دمات ‪ MExE‬بوس ائل خمتلف ة‪ .‬من األمثل ة على املص ادر املمكن ة م ا يلي‪ :‬عُ َق د النظ ام‬
‫التقليدية وعُ َقد شبكة ذكية وعُ َق د خاصة باملش غِّل وعُ َق د املش غِّل املشمولة باالمتياز املمنوح له وعُ َق د مقدم اخلدمات‪ ،‬وإضافة‬
‫إىل ذلك النفاذ إىل العُ َق د اليت تقع خارج الشبكة ‪( PLMN‬عُ َق د خاصة باملصنِّع)‪ ،‬وذلك تبعاً لطبيعة اخلدمة ‪.MExE‬‬
‫مكو ن ات بيئ ة اخلدم ة ‪ .MExE‬ويُف َرت ض يف بيئ ة اخلدم ة ‪ MExE‬أن ت وفر التفاع ل املباش ر للخ دمات‬ ‫وتُعترَب ه ذه العق د ِّ‬
‫‪ MExE‬بني جتهيز مستعمل ‪ MExE‬وجتهيز مستعمل ‪ MExE‬آخر‪.‬‬
‫مقــدم خدمــة بيئــة التنفيــذ المتنقلة (‪ :)MExE service provider‬منظمة تقدم خدمات ‪ MExE‬إىل املشرتك‪ .‬وتتمثل عادة‬
‫يف‪ ‬مشغّل الشبكة ‪ ،PLMN‬ولكن قد تكون منظمة تتوىل مسؤولية اخلدمة ‪( MExE‬بتفويض من مشغل الشبكة ‪.)PLMN‬‬
‫الوحـدة ‪ SIM‬لبيئـة )‪ :MExE (MExE SIM‬وهي تطبيق للوحدة (‪ SIM)U‬قادر على ختزين شهادة أمنية ميكن النفاذ إليها‬
‫باستعمال آليات معيارية‪.‬‬
‫المشترك في بيئة )‪ :MExE (MExE subscriber‬هو مالك اشرتاك أبرم اتفاق اً مع مقدم خدمة ‪ MExE‬من أجل االنتفاع‬
‫خبدمات ‪.MExE‬‬
‫خاليا صغرى (‪" :)Micro cells‬اخلاليا الصغرى" هي خاليا صغرية‪.‬‬
‫قــدرة اإلرســال الــدنيا (‪ :)Minimum transmit power‬هي أدىن ق درة خ رج ميكن التحكم هبا حملط ٍة قاع دة (‪ )BS‬تعم ل‬
‫بأس لوب اإلرس ال املزدوج بتقس يم ال زمن (‪ ،)TDD‬حني يك ون التحكم بالق درة مض بوطاً على القيم ة ال دنيا‪ .‬وحيدث ذل ك‬
‫مطلوب العمل بقدرة خرج إرسال دنيا‪.‬‬
‫ٌ‬ ‫عندما يدل التحكم بالقدرة على أنه‬
‫تجهــيز متنقــل ()‪:)Mobile equipment (ME‬ـ وهو جتهيز يقسم من الناحية الوظيفية إىل عدة كيانات‪ ،‬أي انتهاء متنقل‪( ‬‬
‫‪ )MT‬واحد أو أكثر وجتهيز طريف (‪ )TE‬واحد أو أكثر‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪52‬‬

‫التمرير على أساس تقييم المحطة المتنقلة (‪ :)Mobile evaluated handover‬منط من التمرير يطلقه تقييم احملطة املتنقلة‪.‬‬
‫تقيّم احملطة املتنقلة ضرورة التمرير‪ ،‬استناداً إىل البيئة الراديوية املقيسة وإىل املعايري املوضوعة يف إطار الشبكة‪ .‬وحني تُستوىف‬
‫تبت الشبكة يف ضرورة التمرير باالستناد إىل‬ ‫ِ‬
‫يف‪ ‬التقييم معايري التمرير‪ ،‬تُرسل احملطة املتنقلة املعلومات الضرورية إىل الشبكة‪ .‬مث ّ‬
‫تيس ر موارد الشبكة؛ وعندئذ تنفِّذ‬
‫ما‪ ‬يردها من‪ ‬نتائج التقييم وغريها من الشروط‪ ،‬مثل البيئة الراديوية للوصلة الصاعدة و‪/‬أو ُّ‬
‫الشبكة‪ ‬التمرير‪.‬‬
‫محطة متنقلة ()‪ :)Mobile station (MS‬وهي حمطة تقابل جتهيز املستعمل (‪.)UE‬‬
‫إمكانية تن ّقل الأرقام المتنقلة (‪:)Mobile number portability‬ـ هي قدرة مشرتك متنقل على االحتفاظ برقمه (أو‪ ‬أرقامه)‬
‫األصلية ‪ MSISDN‬مع نقل اشرتاكه إىل شبكة أخرى يف نفس البلد‪.‬‬
‫انتهاء الخدمة المتنقلة ()‪ :)Mobile termination (MT‬عنصر من التجهيزات املتنقلة‪ )ME( ‬يؤدي وظائف خاصة بإدارة‬
‫الس طح البي ين للنف اذ إىل الش بكة ‪( PLMN‬س واء باس تخدام ش بكات النف اذ ‪ 3GPP‬أو غ ري ‪ .)3GPP‬ويتحق ق انته اء اخلدمة‬
‫املتنقلة على شكل كيان وظيفي مفرد‪.‬‬
‫التنقلية (‪ :)Mobility‬هي قدرة املستعمل على االتصال أثناء تنقله أينما كان موقعه‪.‬‬
‫‪ :)Mobility‬عالق ة بني احملط ة املتنقل ة وش بكة ‪ ،UTRAN‬تُس َ‬
‫تعمل إلقام ة خمتل ف القن وات‬ ‫(‪management‬‬ ‫إدارة التنقلي ــة‬
‫املادية واستبقائها وحتريرها‪.‬‬
‫محطة قاعدة راديوية متعددة المعايير (‪ :)MSR base station‬حمطة قاعدة تتميز بقدرة جهازي االستقبال واإلرسال فيها‬
‫على معاجلة موجتني حاملتني أو أكثر يف مكونات راديوية فاعلة مشرتكة بشكل متزامن داخل عرض نطاق راديوي معلن‪،‬‬
‫حيث تستعمل موجة حاملة واحدة على األقل تكنولوجيا نفاذ راديوي (‪ )RAT‬خمتلفة عن التكنولوجيا اليت تستعملها املوجة‬
‫أو‪ ‬املوجات احلاملة األخرى‪.‬‬
‫تشكيلة إرسال متعددة الموجات الحاملة (‪ :)Multi-carrier transmission configuration‬جمموعة من واحدة أو أكثر‬
‫من‪ ‬املوجات احلاملة املتالصقة تستطيع حمطة قاعدة (‪ )BS‬إرساهلا بشكل متزامن وفقاً ملواصفة الصانع‪.‬‬

‫مطـراف متعــدد األسـاليب (‪ :)Multi mode terminal‬وهو ٌ‬


‫جتهيز للمستعمل من شأنه احلصول على اخلدمة بأسلوب نفاذ‬
‫راديوي‪ UTRA ‬واحد على األقل‪ ،‬ومن نظام أو أنظمة خمتلفة‪ ،‬مثل نطاقات النظام ‪ ،GSM‬ورمبا من أنظمة راديوية أخرى‪،‬‬
‫كأعضاء األسرة‪ ،IMT-2000 ‬مثالً‪.‬‬
‫خدمــة التوزيــع المتعــدد (‪ :)Multicast service‬ـ خدم ة من نقط ة إىل ع دة نق اط (‪ )PTM‬أحادي ة االجتاه جيري فيه ا إرس ال‬
‫الرسالة من كيان مصدري واحد إىل مجيع املشرتكني الواقعني ضمن منطقة جغرافية يف اللحظة املعيّنة‪ .‬حتتوي الرسالة على‬
‫معر ف هلوية اجملموعة يدل على ما إذا كانت الرسالة هتم مجيع املشرتكني أو هتم فقط جمموعة فرعية من املشرتكني ينتمون إىل‬ ‫ِّ‬
‫جمموعة معيّنة للتوزيع‪ ‬املتعدد‪.‬‬
‫‪،)communication‬‬ ‫متعــددة النقــاط (‪ :)Multipoint‬وهي قيم ة لنعت اخلدم ة املس مى "تش كيلة االتص ال" (‪configuration‬‬
‫تفيد بأن االتصال يشتمل على أكثر من انتهائيَّتَنْي شبكيتني (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.113‬‬
‫خدمــة متعــددة الوســائط (‪ :)Multimedia service‬خدم ة تتن اول ع دة أمناط من الوس ائط‪ ،‬كالس معيات والبص ريات مثالً‪،‬‬
‫على‪ ‬حنو م تزامن من وجهة نظ ر املس تعمل‪ .‬وجيوز يف اخلدم ة املتع ددة الوس ائط مش اركة أط راف متع ددة‪ ،‬وأن تش تمل على‬
‫توصيالت متعددة‪ ،‬وعلى إضافة أو شطب موارد ومستعملني خالل دورة اتصال واحدة‪.‬‬
‫لتعرف هوية املستعمل النهائي وميكن أن يكون قابالً للانتقال‪.‬‬ ‫االسم (‪ :)Name‬وهو وسم ألفبائي رقمي يُ َ‬
‫ستعمل ّ‬
‫‪53‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫المعتمـدة بالتفـاوض (‪ :)Negotiated QoS‬استجابة لطلب بشأن نوعية اخلدمة (‪ ،)QoS‬تُفا ِوض الشبكة على كل‬ ‫نوعيـة الخدمـة َ‬
‫املتيس رة يف إطار الشبكة‪ .‬وبعد اختتام التفاوض على نوعية‬
‫ِّ‬ ‫للموارد‬ ‫موافق‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫تكون‬ ‫حىت‬ ‫اخلدمة‪،‬‬ ‫نوعية‬ ‫نعت من نعوت‬
‫املعتمدة بالتفاوض‪.‬‬
‫اخلدمة‪ ،‬حتاول شبكة القناة احلاملة بصورة دائمة أن توفر املوارد الوافية لتأدية مجيع املواصفات العامة لنوعية اخلدمة َ‬
‫‪ :)Network‬ـ تركيب ة من الرم ز ال دليلي لبل د اخلدم ة املتنقل ة (‪ )MCC‬والرم ز ال دليلي لش بكة‬ ‫(‪code‬‬ ‫الرمــز الــدليلي للشــبكة‬
‫اخلدمة املتنقلة‪.)MNC( ‬‬
‫مجموعة الرمز الدليلي للشبكة (‪ :)Network code group‬هي "الرمز الدليلي للشبكة" نفسه‪.‬‬
‫التوصيل الشبكي (‪ :)Network connection‬ارتباط تقيمه طبقة شبكية بني مستعملَنْي من أجل نقل البيانات‪ ،‬يوفّر تعريف اً‬
‫ص رحياً هلوي ة جمموع ة من إرس االت البيان ات الش بكية‪ ،‬واتفاق اً بش أن اخلدمات املطل وب أن تؤديه ا ه ذه اجملموع ة‬
‫(املصدر‪ :‬التوصية‪ | ITU-T X.213 ‬املعيار ‪.)ISO/IEC 8348‬‬
‫عنصر شبكي (‪ :)Network element‬كيان اتصاالت قائم بذاته‪ ،‬ميكن إدارته على سطح بيين نوعي‪ ،‬كاملراقب ‪ RNC‬مثالً‪.‬‬
‫مدير الشبكة (‪:)Network manager‬ـ كيان يوفّر رزمة من وظائف املستعمل النهائي‪ ،‬يتوىل مسؤولية إدارة الشبكة‪ ،‬على النحو‬
‫الذي يتواله مدير (مدراء) العناصر الشبكية بصورة أساسية‪ ،‬ولكن ميكن أن يشتمل أداؤه على النفاذ مباشرة إىل العناصر الشبكية‪.‬‬
‫ويكون كل اتصال مع الشبكة مبني اً على سطوح بينية مفتوحة ومقيَّسة جيِّداً توفّر إدارة عناصر شبكية متعددة املصادر الصناعية‬
‫والتكنولوجية‪.‬‬
‫مشغِّل الشبكة (‪ :)Network operator‬انظر "مشغِّل شبكة )‪.PLMN " (PLMN operator‬‬
‫شخصــنة الشــبكة (‪ :)Network personalisation‬ـ عملي ة مت ّكن مش غِّل الش بكة من شخص نة جته يز متنق ل (‪ )ME‬حبيث ال‬
‫ميكن استعماله إال مع الوحدات (‪ SIM)U‬اخلاصة بذلك املشغِّل املعنّي ‪.‬‬
‫نموذج المورد الشبكي (‪:)Network resource model‬ـ منوذج مستقل عن الربوتوكول يصف كيانات مدارة متثل موارد‬
‫شبكية‪ ،‬مثل املراقب ‪ RNC‬أو العقدة ‪.B‬‬
‫‪ :)Network‬ـ وح دة بيان ات مُت َّرر بني املس تعمل وش بكة‬ ‫وح ــدة بيان ـات الخدم ــة الش ــبكية ( )‪service data unit (NSDU‬‬
‫اخلدمة‪ GPRS ‬عرب نقطة نفاذ إىل اخلدمة الشبكية (‪.)NSAP‬‬
‫الرمــز الــدليلي لمجموعــة شــبكية فرعيــة (‪ :)Network subset code‬الرمز املؤلف من الرقمني الس ادس والسابع من اهلوية‬
‫الدولية ملشرتك متنقل أو حملطة متنقلة (‪.)IMSI‬‬
‫مجموعـة الرمـوز الدليليـة لمجموعـة شـبكية فرعيـة (‪:)Network subset code group‬ـ مجع للرمز الدليلي جملموعة شبكية‬
‫فرعية والرمز الدليلي للشبكة املرافقة‪.‬‬
‫شخصنة مجموعةـ شبكية فرعية (‪:)Network subset personalisation‬ـ حتسني لشخصنة الشبكة مي ّكن مش غّلي الشبكات‬
‫من‪ ‬حصر استعمال التجهيز املتنقل (‪ )ME‬يف جمموعة فرعية من الوحدات (‪.SIM)U‬‬
‫انتهائيــة الشــبكة (‪:)Network termination‬ـ جمموعة وظيفي ة يف اجلانب الش بكي من السطح البي ين بني املس ِ‬
‫تعمل والش بكة‬
‫(املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.112‬‬
‫العقدة )‪ :B (Node B‬عقدة منطقية مسؤولة عن اإلرسال الراديوي يف خلية واحدة أو أكثر إىل جتهيز املستعمل واالستقبال‬
‫منه‪ .‬وهي تنهي السطح البيين ‪ Iub‬باجتاه املراقب ‪.RNC‬‬
‫أسلوب التشـغيل الترحــالي (‪:)Nomadic operating mode‬ـ أسلوب تشغيل ميكن فيه نقل املطراف علم اً بأن املطراف ال‬
‫مستقراً وقد يتطلّب باإلضافة إىل ذلك معاونة املستعمل (مثل أن يضعه قرب فسحة مفتوحة‪ ،‬أو أن يضبط توجيه‬
‫ّ‬ ‫يعمل إال‬
‫اهلوائي‪.)... ،‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪54‬‬

‫قدرة الخرج القصوى االسمية (‪ :)Nominal maximum output power‬هي القدرة االمسية اليت تحددها فئة قدرة جتهيز‬
‫املستعمل‪.)UE( ‬‬
‫‪ :)Non-access‬هي جمموع ة بروتوك والت بني جته يز املس تعمل (‪ )UE‬والش بكة املركزي ة‬ ‫طبقـ ــة عـ ــدم النفـ ــاذ (‪stratum‬‬
‫وال‪ ‬تنتهي يف‪ ‬الشبكة ‪.UTRAN‬‬
‫التشــغيل العــادي للنظــام )‪ :GSM (Normal GSM operation‬يُقص د ب ه اإلج راءات العام ة املتعلق ة ب التحقق من ص احب‬
‫البطاقة وأمن النظام ‪ GSM‬واالشرتاك‪.‬‬
‫أسلوب التشغيل العادي (‪ :)Normal mode of operation‬هو أسلوب التشغيل الذي يعتمده التجهيز املتنقل حني ال‪ ‬يلزم‬
‫إجراء تدقيقات تتعلق بالشخصنة‪.‬‬
‫اإلرسال المزدوج الضيق النطاق بتقسيم الزمن (‪ :)NTDD‬أحد خيارات ‪ UTRA-TDD‬مبعدل نبض يساوي ‪.Mcps 1,28‬‬
‫الرقم (‪ :)Number‬سلسلة أرقام عشرية تدل فقط على نقطة انتهاء الشبكة العمومية‪ .‬حيتوي الرقم على املعلومات الالزمة‬
‫لتسيري النداء إىل نقطة االنتهاء هذه‪.‬‬
‫قد يكون نسق ال رقم حمدداً إم ا على املس توى الوطين وإم ا على املستوى الدويل‪ .‬والنسق ال دويل معروف بأنه ال رقم الدويل‬
‫لالتصاالت العمومية‪ ،‬ويشتمل على الرمز الدليلي للبلد وما يليه من أرقام‪ ،‬ولكنه ال يشتمل على السابقة الدولية‪.‬‬
‫إمكانية انتقال الرقم (‪ :)Number portability‬مزيّة مت ّكن املستعمل من االحتفاظ بالرقم الدويل لالتصاالت العمومية لدى‬
‫انتقاله من مقدم خدمة إىل آخر‪ .‬وقد تنطبق قيود تنظيمية إضافية يف مناطق خمتلفة‪.‬‬
‫الشبكة المالكة لسلسلة األرقام (‪ :)Number range owner network‬الشبكة اليت ختصص هلا سلسلة األرقام اليت حتتوي‬
‫على الرقم احملمول‪.‬‬
‫عرض النطاق المشغول (‪ :)Occupied bandwidth‬عرض نطاق الرتددات الذي تكون فيه القدرتان املتوسطتان املرسلتان‬
‫حتت الرتدد احلدي السفلي وفوق الرتدد احلدي العلوي مساوية كل منهما لنسبة مئوية معطاة ‪ β/2‬من القدرة املتوسطة الكلية‬
‫إلرسال‪ ‬ما‪.‬‬
‫‪ :)Off-line‬عملي ة ترس يم ال ت ؤثر فيه ا معلوم ات الرتس يم يف ال وقت الفعلي على اخلدم ة‬ ‫(‪charging‬‬ ‫ترســيم خــارج الخــط‬
‫املقدمة‪.‬‬
‫ترس ــيم على الخ ــط (‪ :)On-line charging‬عملي ة ترس يم ق د ت ؤثر فيه ا معلوم ات الرتس يم يف ال وقت الفعلي على اخلدم ة‬
‫املقدمة‪ ،‬وبالتايل تتفاعل بشكل مباشر مع التحكم بالدورة‪/‬اخلدمة‪.‬‬

‫فوترة وحيدة (‪ :)One stop billing‬فاتورة واحدة جلميع الرسوم ّ‬


‫املتحملة عند استعمال نظام مشروع الشراكة ‪.3GPP‬‬
‫‪ :)Open‬زم رة ليس هلا جمموع ة حمددة مس بقاً من األعض اء‪ .‬وجيوز ألي مس تعمل أن يش ارك يف‬ ‫(‪group‬‬ ‫زمـ ــرة مفتوحـ ــة‬
‫زمرة‪ ‬مفتوحة‪.‬‬
‫النفاذ إلى الخدمة المفتوحة (‪ :)Open service access‬مفهوم مي ّكن من إدخال وسائل مستقلة عن الصانع من أجل إدخال‬
‫خدمات‪ ‬جديدة‪.‬‬
‫نطــاق التشــغيل (‪ :)Operating band‬نط اق ت رددات يعم ل في ه النف اذ ‪( E-UTRA‬م تزاوج أو غ ري م تزاوج)‪ ،‬ويع ّرف م ع‬
‫جمموعة حمددة من املتطلبات التقنية‪.‬‬
‫‪ :)Operations‬ي دل ه ذا املص طلح على نظ ام إدارة ع ام‪ ،‬مس تقل عن مس توى موقع ه داخ ل‬ ‫( ‪system‬‬ ‫نظ ــام العملي ــات‬
‫الرتاتب‪ ‬اإلداري‪.‬‬
‫‪55‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫مطلب اختيــاري في تجهــيز المســتعمل (‪ :)Optional UE requirement‬أي من متطلبات جتهيز املستعمل خالف املطلب‬
‫اإلل زامي يف جته يز املس تعمل واملطلب األساس ي (الش رطي) يف جته يز املس تعمل واملطلب األساس ي (الالش رطي) يف جته يز‬
‫املس تعمل‪ .‬وعلى املص نعني األف راد أن يبت وا كلي ة مبا إذا ك ان ينبغي تنفي ذه أم ال (مث ل إقام ة توص يل إدارة التنقلي ة مبب ادرة من‬
‫الشبكة)‪.‬‬
‫شبكة المنشأ (‪ :)Originating network‬الشبكة اليت يقع فيها الطرف طالب النداء‪.‬‬
‫محاكي ضوضاء القناة المتعامدة (‪ :)Orthogonal channel noise simulator‬آلية تستعمل حملاكاة املستعملني أو إشارات‬
‫التحكم على القنوات املتعامدة األخرى للوصلة اهلابطة‪.‬‬
‫الســطح البيــني للنفــاذ إلى الخدمـةـ المفتوحــة (‪ :)OSA interface‬س طح بيين ُمقيَّس يستعمله التط بيق أو الزبائن للنف اذ إىل‬
‫وظائف مقدرة‪ ‬اخلدمة‪.‬‬
‫قــدرة الخــرج ()‪ :)Output power (Pout‬متوسط القدرة ملوجة حاملة واحدة يف جتهيز املستعمل‪ ،‬املرسلة إىل محل تساوي‬
‫مقاومته معاوقة احلمل االمسية للمرسل‪.‬‬

‫رزمة (‪ :)Packet‬وحدة معلومات ِّ‬


‫يعرف هويتها وسم يف الطبقة ‪ 3‬من النموذج املرجعي للتوصيل البيين لألنظمة املفتوحة‪( ‬‬
‫‪( )OSI‬املصدر‪ :‬التوصية ‪ .)ITU-T I.113‬وهي وحدة بيانات بروتوكول شبكية (‪.)NPDU‬‬
‫رس ل بيانات بشكل وحدات منفصلة تعرف‬ ‫بروتوكول رزم البيانات ()‪ :)Packet data protocol (PDP‬أي بروتوكول ي ِ‬
‫ُ‬
‫الر َزم‪ ،‬مثل الربوتوكول ‪ IP‬أو الربوتوكول ‪.X.25‬‬
‫باسم ُ‬
‫يسمى أيض اً "أسلوب الرزم" (‪ .)packet mode‬أسلوب نقل تؤدى فيه‬ ‫أسلوب النقل بالرزم (‪ّ :)Packet transfer mode‬‬
‫وظ ائف اإلرس ال والتب ديل بتقني ات معتم دة على ال رزم‪ ،‬حبيث ميكن تقاس م دين امي ملوارد اإلرس ال والتب ديل الش بكية بني‬
‫توصيالت متعددة (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.113‬‬
‫التحشية (‪ :)Padding‬بتة أو بتات تضاف إىل رسالة جلعلها حتتوي على العدد املطلوب من البتات أو البايتات‪.‬‬
‫ِ‬
‫مستعمل‪.‬‬ ‫استدعاء راديوي (‪ :)Paging‬فعل البحث عن جتهيز‬
‫‪ :)Paging‬الف رتة الزمني ة بني مراقب تني لظ رف االس تدعاء‬ ‫(‪DRX cycle‬‬ ‫دورة االس ــتقبال المتقط ــع لالس ــتدعاء الرادي ــوي‬
‫ٍ‬
‫مستعمل معني‪.‬‬ ‫الراديوي لتجهيز‬
‫‪ :)Paging‬دورة ح دوث كت ل االس تدعاء الرادي وي (‬ ‫()‪block periodicity (PBP‬‬ ‫تـ ــواتر كتـ ــل االسـ ــتدعاء الراديـ ــوي‬
‫‪ PBP = 1‬يف‪ ‬األسلوب ‪.)FDD‬‬
‫‪ :)Paging‬الرت ل ال ذي يس تقبل في ه جته يز‬ ‫( ‪message receiving occasion‬‬ ‫ظــرف اســتقبال رســالة االســتدعاء الراديــوي‬
‫املستعمل‪ )UE( ‬رسالة استدعاء راديوي فعلية‪.‬‬
‫ظرف االستدعاء الراديوي (‪ :)Paging occasion‬وهو رتل بأسلوب ‪ FDD‬أو كتلة استدعاء راديوي ‪ -‬تشتمل على عدة‬
‫أرتال‪ - ‬بأسلوب ‪ ،TDD‬حتت مراقبة جتهيز املستعمل‪ .‬وفيما خيص كتل االستدعاء الراديوي‪ ،‬تكون قيمة ظرف االستدعاء‬
‫مساوية ألول رتل من الكتلة‪.‬‬
‫نطاق التمرير (‪ :)Pass band‬مدى الرتددات الذي يعمل فيه املكرر بتشكيلة التشغيل‪ .‬ميكن أن يقابل هذا املدى قناة واحدة‬
‫أو‪  ‬أكثر من القنوات االمسية املتتالية‪ .‬وإذا مل تكن القنوات متتالية تعترب كل جمموعة فرعية من القنوات نطاق مترير إفرادي‪.‬‬
‫ذروة معدّل البتّــات (‪ :)Peak bit rate‬قي اس للص بيب‪ .‬وهي أقص ى مع دل للبت ات يت اح للمس تعمل لف رتة معيّن ة من ال زمن‬
‫(جيب‪ ‬حتدي دها)‪ ،‬من أج ل نق ل إش ارة رش قية (املص در‪ :‬التوص ية ‪( .)ITU-T I.210‬أو هي املع دل األقص ى لنق ل معلوم ات‬
‫املستعمل ميكن أن‪ ‬حيققه مستعمل يف نقل وحدة مفردة من بيانات اخلدمة)‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪56‬‬

‫أداء (‪ :)Performance‬الق درة على تتبّ ع مس تويات اس تعمال اخلدم ة واملوارد‪ ،‬وعلى توف ري معلوم ات مرجتع ة عن اس تجابة‬
‫الشبكة‪ ‬وموثوقيتها‪.‬‬
‫بيئ ــة الخدم ــة الشخص ــية (‪ :)Personal service environment‬بيئ ة حتت وي على معلوم ات مشخص نة حتدد كيفي ة توف ري‬
‫عرف بيئة اخلدمة الشخصية‬ ‫اخلدمات وتقدميها إىل املستعمل‪ .‬ولكل مشرتك يف البيئة احمللية بيئة اخلدمة الشخصية اخلاصة به‪ .‬وتُ َّ‬
‫بداللة بيانات وصفية للمستعمل‪.‬‬
‫الشخصــنة (‪ :)Personalisation‬عملية ختزين معلومات يف التجهيز املتنقل (‪ )ME‬وتنشيط اإلجراءات الكفيلة بالتحقق من‬
‫املخزنة يف الوحدة (‪ SIM)U‬كلما ُز ِّود التجهيز املتنقل بالقدرة أو كلما أُد ِرجت‬
‫هذه املعلومات مقارنة باملعلومات املناظرة َّ‬
‫بطاق ة‪ UICC ‬حتت وي على تطبيق ات النف اذ إىل الش بكة (وح دة ‪ ،SIM‬أو ‪ USIM‬وم ا إىل ذلك) من أج ل احلد من التطبيق ات‬
‫اليت يستطيع التجهيز املتنقل العمل هبا‪.‬‬
‫كيـان الشخصـنة (‪ :)Personalization entity‬شبكة أو جمموعة شبكية فرعية أو مق ّدم خدمات أو مؤسسة أو وحدة‪)U( ‬‬
‫ستعمل لشخصنة التجهيز املتنقل‪.‬‬
‫‪ SIM‬تُ َ‬
‫دليــل الهــاتف (‪ :)Phonebook‬جمموعة بيانات متعلقة بنعوت أشخاص أو كيانات‪ .‬وأبسط شكل هلذا الدليل هو جمموعة‬
‫أزواج من أمساء املشرتكني وأرقامهم اهلاتفية كما توفره الوحدات (‪ SIM)U‬يف إطار النظام ‪.GSM‬‬

‫تدفق بيانـات القنـاة الماديـة (‪ :)Physical channel data stream‬هو‪ ،‬يف الوصلة الصاعدة‪ ،‬تدفق بيانات تُ َ‬
‫رس ل على قناة‬
‫رسل على قناة مادية واحدة يف كل خلية من اجملموعة الفاعلة‪.‬‬
‫مادية واحدة‪ .‬وهو‪ ،‬يف الوصلة اهلابطة‪ ،‬تدفق بيانات تُ َ‬
‫القناة المادية (‪ :)Physical channel‬يف أسلوب اإلرسال املزدوج بتقسيم الرتدد (‪ ،)FDD‬تُ َّعرف القناة املادية برمز وتردد‪ ،‬وعلى‬
‫الوص لة الص اعدة بط ور نس ب‍ي (‪ .)I/Q‬ويف أس لوب اإلرس ال املزدوج بتقس يم ال زمن (‪ ،)TDD‬تع َّرف القن اة املادي ة برم ز وت ردد‬
‫وفرتة‪ ‬زمنية‪.‬‬
‫‪ :)Pico‬هي خالي ا تك ون واقع ة بش كل أساس ي داخ ل املب اين‪ ،‬ويك ون قط ر م داها ع ادة أق ل من‬ ‫(‪cells‬‬ ‫الخالي ــا الدقيق ــة‬
‫‪ 50‬مرتاً‪.‬‬
‫قناة‪PICH ‬‬ ‫ِ‬
‫املستعمل‬ ‫ظرف مراقبة قناة )‪ :PICH (PICH monitoring occasion‬هو الفرتة الزمنية اليت يراقب خالهلا جتهيز‬
‫يف‪ ‬ظرف االستدعاء الراديوي‪.‬‬
‫هويــة دليليــة (‪ :)Pilot identity‬عنوان عمومي خاص باخلدمة يستعمل لالتصال األويل ويرتبط مبجموعة من اهلويات قابلة‬
‫معرف املوارد املوحد يف بروتوكول استهالل الدورة (‪.))SIP URI‬‬ ‫للعنونة علناً (مثل أرقام التوصية ‪ E.164‬أو ّ‬
‫منطقة الشبكة المتنقلة البريـة العموميـة (‪ :)PLMN area‬هي املنطقة اجلغرافية اليت توفر فيها شبكة ‪( PLMN‬شبكة متن ّقلة‬
‫ِ‬
‫للمستعملني املتنقلني طبق اً للمواصفات‪ .‬يف منطقة شبكة ‪ ،PLMN‬يستطيع املستعمل املتنقل‬ ‫بريّة عمومية) خدمات اتصاالت‬
‫أن‪ ‬يطلق نداءات إىل مستعمل شبكة انتهائية‪ .‬ومن املمكن أن تكون الشبكة االنتهائية شبكة ثابتة أو الشبكة ‪ PLMN‬نفسها‬
‫أو‪ ‬ش بكة‪ PLMN ‬أخ رى أو أمناط اً أخ رى من ش بكة ‪ .PLMN‬ويس تطيع ك ذلك مس تعملو الش بكة االنتهائي ة إطالق ن داءات‬
‫إىل‪ ‬الشبكة ‪ .PLMN‬ومنطقة شبكة ‪ PLMN‬ختصص إىل شبكة ‪ .PLMN‬ويضطلع بتحديدها مق ّدم اخلدمات والشبكة‪ ،‬طبق اً‬
‫لألحكام املنصوص عليها يف القانون الوطين‪ .‬وبوجه عام‪ ،‬تكون منطقة شبكة ‪ PLMN‬حمصورة يف بلد واحد‪ .‬وميكن أيض اً‬
‫حتديدها على‪ ‬حنو خمتلف‪ ،‬تبع اً الختالف خدمات االتصاالت أو لنمط احملطة املتنقلة (‪ .)MS‬وإذا ُو ِج د يف البلد الواحد عدة‬
‫ش بكات‪ ،PLMN ‬ميكن أن حيص ل ت راكب بني مناطقه ا‪ .‬كم ا ميكن أن حيص ل ت راكب بني من اطق ش بكات ‪ PLMN‬التابع ة‬
‫لبلدان خمتلفة يف املناطق احلدودية‪ .‬وعلى اإلدارات اختاذ االحتياطات الالزمة لضمان تقليل التغطية إىل أدىن حد عرب حدود‬
‫البلدان اجملاورة‪ ،‬إال إذا ات ُِّفق على غري ذلك‪.‬‬
‫‪57‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫مشــغلـ الشــبكة المتنقلــة البريــة العموميـةـ (‪ :)PLMN operator‬هو الكيان الذي يق ّدم خدمات اتصاالت عرب سطح بيين‬
‫راديوي‪.‬‬
‫بطاقة ‪ SIM‬بقابس (‪ :)Plug-in SIM‬شكل مادي لوحدة هوية املشرتك (‪( )SIM‬انظر ‪.)ID-000 SIM‬‬
‫خدمـ ــة من نقطـ ــة إلى عـ ــدة نقـ ــاط (‪ :)Point-to-multipoint service‬منط من اخلدمات تُ َ‬
‫رس ل فيه ا املعطي ات إىل "مجي ع‬
‫املشرتكني يف اخلدمة أو جمموعة فرعية من مجيع املشرتكني مسبقة التحديد" ضمن منطقة حيددها طالب اخلدمة‪.‬‬
‫من نقط ــة إلى نقط ــة (‪ :)Point-to-point‬قيم ة لنعت اخلدم ة املس ّمى "تش كيلة االتص ال"‪ ،‬ت دل على أن االتص ال ال‪ ‬يش مل‬
‫إال‪ ‬انتهائيّتَنْي ‪ ‬شبكيّتنْي ‪.‬‬

‫الخدمــة من نقطــة إلى نقطــة (‪ :)Point-to-point service‬منط من اخلدمات تُ َ‬


‫رس ل فيها املعطيات من انتهائيَّة شبكيَّة واحدة‬
‫إىل‪ ‬انتهائيَّة شبكيَّة أخرى‪.‬‬
‫منفــذ (‪ :)Port‬س طح بي ين خ اص بني التجه يزات احملددة (اجله از) والبيئ ة الكهرمغنطيس ية‪ .‬وعلى س بيل املث ال ف إن أي نقط ة‬
‫توصيل أو جتهيز معد لتوصيل كبالت إىل ذلك اجلهاز أو منه يعترب منفذاً‪.‬‬
‫الرقم المنقول (‪ :)Ported number‬رقم من أرقام ‪ MSISDN‬طُبِّقت عليها عملية االنتقال‪.‬‬
‫المشترك المنقول (‪ :)Ported subscriber‬مشرتك صاحب رقم منقول‪.‬‬
‫عملية االنتقال (‪ :)Porting process‬وصف النتقال الرقم بني مشغِّلي الشبكات‪.‬‬
‫المــدى الــدينامي للتحكم في القــدرة (‪ :)Power control dynamic range‬هو الفرق بني القيمة القصوى والقيمة الدنيا‬
‫لقدرة خرج اإلرسال الكلية‪ ،‬يف ظروف مرجعية حمددة‪.‬‬
‫خدمة توقُّعية (‪ :)Predictive service‬منوذج للخدمة يوفّر أداء موثوقاً‪ ،‬لكنه يسمح بتغرُّي حمدد يف معايري األداء املقيسة‪.‬‬
‫يودع الزبون مبوجبه ُس ْل َفةً‬ ‫التســليف (‪ :)Prepay billing‬اتفاق بشأن الفوترة ي ربم بني الزبون واملش غِّل أو مق ّدم اخلدمات‪ِ ،‬‬
‫َُ‬
‫ستعمل الحقاً لدفع قيمة االنتفاع باخلدمة‪.‬‬
‫تُ َ‬
‫التسديد (‪ :)Postpay billing‬اتفاق بشأن الفوترة يُ َربم بني الزبون واملش غِّل أو مق ّدم اخلدمات‪ ،‬يتل ّقى الزبون مبوجبه فاتورة‬
‫دورية يسددها عن اخلدمات اليت انتفع هبا يف الفرتة املنقضية‪.‬‬
‫وحدة ‪ SIM‬االستباقية (‪ :)Proactive SIM‬بطاقة ‪ SIM‬قادرة على إصدار أوامر إىل املطراف‪ .‬وهي أداة من أدوات تطبيق‬
‫الوحدة‪.SIM ‬‬

‫بروتوكول (‪ :)Protocol‬جمموعة شكلية من اإلجراءات َ‬


‫معتمدة من أجل ضمان االتصال بني وظيفتني أو أكثر داخل الطبقة‬
‫الواحدة من تراتب وظائفي (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.112‬‬
‫وحــدة بيانــات الــبروتوكول (‪ :)Protocol data unit‬وهي يف النم وذج املرجعي للتوص يل البي ين لألنظم ة املفتوح ة‪،)OSI( ‬‬
‫وحدة بيانات حمددة يف الطبقة (‪ )N‬من الربوتوكول تتألف من معلومات التحكم بالطبقة (‪ )N‬من الربوتوكول ورمبا بيانات‬
‫املستعمل‪( )N( ‬املصدر‪ :‬التوصية ‪ | ITU-T X.200‬املعيار ‪.)ISO/IEC 7498-1‬‬
‫شبكة متنقلة بريّة عمومية (‪ :)Public land mobile network‬شبكة اتصاالت توفّر خدمات خلوية متنقلة‪.‬‬
‫البيانــات الوصــفيةـ لنوعيــة الخدمـةـ (‪:)QoS profile‬ـ تشتمل البيانات الوصفية لنوعية اخلدمة على عدد من معلمات نوعية‬
‫اخلدمة‪ .‬وترتافق كل دورة لنوعية اخلدمة مع بيانات وصفية لنوعية اخلدمة‪ .‬وحتدد البيانات الوصفية لنوعية اخلدمة األداء املنتظر‬
‫من شبكة القناة‪ ‬احلاملة‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪58‬‬

‫دورة نوعيــة الخدمــة (‪:)QoS session‬ـ وهي عمر سياق بروتوكول رزم البيانات (‪ ،)PDP‬أي الفرتة املمتدة من افتتاح إىل‬
‫اختت ام توص يل ش بكي حُت دَّد خصائص ه يف البيان ات الوص فية لنوعي ة اخلدم ة‪ .‬ومن املمكن أن تنش أ مع اً ع دة دورات لنوعي ة‬
‫اخلدمة‪ ،‬لكل منها بيانات وصفية خمتلفة عن البيانات العامة األخرى‪.‬‬
‫نوعية الخدمة ()‪ :)Quality of service (QoS‬وهي األثر اجلمعي ملختلف أداءات اخلدمة‪ ،‬الذي حيدد درجة رضا مستعمل‬
‫اخلدمة‪ .‬وتتميز باجلوانب املؤتلفة لعوامل األداء اليت تنطبق على مجيع اخلدمات‪ ،‬مثل‪:‬‬
‫سهولة استعمال اخلدمة؛‬ ‫‪-‬‬
‫قابلية النفاذ إىل اخلدمة؛‬ ‫‪-‬‬
‫قابلية استمرار اخلدمة؛‬ ‫‪-‬‬
‫سالمة اخلدمة؛‬ ‫‪-‬‬
‫عوامل أخرى حيددها نوع اخلدمة‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫القناة الحاملةـ للنفاذ الراديوي (‪ :)Radio access bearer‬هي اخلدمة اليت توفرها طبقة النفاذ إىل طبقة عدم النفاذ من أجل‬
‫نقل بيانات املستعمل بني جتهيز املستعمل والشبكة املركزية‪.‬‬
‫‪ :)Radio‬ه و أس لوب اخللي ة‪ ،‬كاإلرس ال املزدوج بتقس يم ال رتدد‪ )FDD( ‬أو‬ ‫أس ــلوب النف ــاذ الرادي ــوي (‪access mode‬‬
‫اإلرسال املزدوج بتقسيم الزمن (‪.)TDD‬‬
‫إدارة معلوماتـ شـبكة النفـاذ الراديـوي (‪ :)Radio access network information management‬عناصر وظيفية تدعم‬
‫تبادل املعلومات عن طريق الشبكة املركزية بني كيانات تطبيقات األقران الواقعة يف شبكة النفاذ ‪ GERAN‬أو ‪.UTRAN‬‬
‫تقاسم شـبكة النفـاذ الراديــوي (‪ :)RAN sharing‬حالة يتقاسم فيها مش غِّالن أو أكثر للشبكة املركزية (‪ )CN‬شبكة النفاذ‬
‫الراديوي‪ )RAN( ‬نفسها‪ ،‬أي إن عقدة من شبكة ‪( RAN‬املراقب ‪ RNC‬أو املراقب ‪ )BSC‬تكون موصولة بعدة عقد للشبكة‬
‫املركزية‪( )CN( ‬مثل ‪ SGSNs‬و‪ )MSC/VLRs‬ميتلكها مشغِّلون خمتلفون للشبكة املركزية‪.‬‬
‫الجــزء التطــبيقي لشــبكة النفــاذ الراديــوي ( ‪ :)Radio access network application part‬وهو تشوير شبكة راديوية يف‬
‫النقطة املرجعية‪.Iu ‬‬
‫مشغِّل شبكة النفاذ الراديوي (‪ :)Radio access network operator‬هو مشغِّل يقدم نفاذاً راديوياً ملشغِّل أو عدة مشغِّلني‬
‫لشبكة مركزية‪.‬‬
‫تـكـنـوـلـوـجـي ـاـ اـلـنـف ـاـذـ اـلـرـاـدـي ـوـيـ (ـ‪)Radio access technology‬ـ‪:‬ـ ن وع من التكنولوجي ا املس تخدمة يف النف اذ الرادي وي‪،‬‬
‫مثل‪ E-UTRA ‬أو‪ UTRA ‬أو ‪ GSM‬أو )‪ CDMA2000 1xEV-DO (HRDP‬أو )‪.CDMA2000 1x (1xRTT‬‬
‫‪ :)Radio‬اخلدم ة ال يت توفره ا الطبق ة ‪ 2‬لنق ل بيان ات املس تعمل بني جته يز املس تعمل وش بكة‬ ‫(‪bearer‬‬ ‫قنــاة حاملــة راديويــة‬
‫‪.UTRAN‬‬
‫تجهــيزات اتصــاالت راديويــة (‪ :)Radio communications equipment‬جته يزات اتص االت تش مل مرس ل و‪/‬أو مس تقبل‬
‫واح د أو‪ ‬أك ثر و‪/‬أو أج زاء منه ا تس تعمل يف أح د التطبيق ات الثابت ة أو املتنقل ة أو احملمول ة‪ .‬ميكن تش غيلها بواس طة مع دات‬
‫مساع دة‪ ،‬ولكن إذا كان األمر كذلك‪ ،‬فإهنا ال تعتمد عليها للقيام بوظائفها األساسية‪.‬‬ ‫ِ‬

‫وحدة رقمية راديوية (‪ :)Radio digital unit‬جتهيزات تشتمل على نطاق أساسي وعناصر وظيفية للتحكم بوحدة راديوية‪.‬‬
‫تجهيزات راديوية (‪ :)Radio equipment‬جتهيزات تشتمل على وحدة رقمية راديوية ووحدة راديوية‪.‬‬
‫‪59‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫رتل راديوي (‪ :)Radio frame‬وهو فاصل زمين مرقم مدته ‪ ms 10‬يستعمل إلرسال البيانات على القناة املادية الراديوية‪.‬‬
‫يقس م الرت ل الرادي وي إىل ‪ 15‬ف رتة زمني ة م دة الواح دة ‪ .ms 0,666‬وميكن أيض اً أن يطل ق اس م الرت ل الرادي وي على وح دة‬
‫البيانات اليت تقابل رتالً راديوياً (فاصل زمين من ‪.)ms 10‬‬
‫س ـ ــطح بي ـ ــني رادي ـ ــوي (‪ :)Radio interface‬ه و س طح بي ين ال راب ط م ادي ل ه بني جته يز املس تعمل ونقط ة نف اذ‬
‫لشبكة‪ . UTRAN ‬وهذا املصطلح يشمل مجيع الوظائف املطلوبة للحفاظ على هذه السطوح البينية‪.‬‬
‫وصلة راديوية (‪ :)Radio link‬وهي ترابط منطقي بني جتهيز مستعمل واحد ونقطة نفاذ واحدة لشبكة‪ .UTRAN ‬وينطوي‬
‫حتقيقها املادي على إرسال أو عدة إرساالت بواسطة قناة حاملة راديوية‪.‬‬
‫إضافة وصلة راديوية (‪ :)Radio link addition‬اإلجراء الذي يتم مبوجبه إضافة وصلة راديوية إىل اجملموعة الفاعلة‪.‬‬
‫التحكم في الوصلة الراديويـة (‪ :)Radio link control‬وهو طبقة فرعية تابعة للطبقة ‪ 2‬من السطح البيين الراديوي‪ ،‬توفّر‬
‫خدمة شفافة يف نقل املعطيات مع إشعار باالستالم أو بدونه‪.‬‬
‫إزالة وصلة راديوية (‪ :)Radio link removal‬اإلجراء الذي يتم مبوجبه إزالة وصلة راديوية من اجملموعة الفاعلة‪.‬‬
‫مجموعة الوصلة الراديوية (‪ :)Radio link set‬جمموعة مؤلفة من وصلة راديوية واحدة أو أكثر مرتبطة مبجموعة مشرتكة‬
‫من‪ ‬أوامر التحكم يف قدرة اإلرسال (‪ )TRC‬على الوصلة اهلابطة‪.‬‬
‫مراقب الشـبكة الراديويـة (‪ :)Radio network controller‬جتهيز يف النظام الفرعي لشبكة راديوية (‪ )RNS‬مكلف مبراقبة‬
‫استعمال املوارد الراديوية وسالمتها‪.‬‬
‫الجزء التطبيقي للنظام الفرعي لشبكة راديوية ( ‪ :)Radio network subsystem application part‬وهو تشوير الشبكة‬
‫الراديوية عرب السطح البيين ‪.Iur‬‬
‫النظام الفرعي لشبكة راديوية (‪:)Radio network subsystem‬ـ وهو إما شبكة كاملة ‪ UTRAN‬أو جزء منها فقط خاص‬
‫بالنفاذ‪ ،‬يوفّر توزيع وحترير موارد راديوية معيّنة من أجل إنشاء وسائل توصيل بني جتهيز مستعمل وشبكة ‪ .UTRAN‬يكون‬
‫النظام الفرعي لشبكة راديوية مسؤوالً عن املوارد وعن اإلرسال‪/‬االستقبال يف جمموعة من اخلاليا‪.‬‬

‫المعـ ّـرف المــؤقت لشــبكة راديويــة (‪ :)Radio network temporary identifier‬مصطلح عام ّ‬
‫ملعرف هوية جتهيز املستعمل‬
‫‪ RNTI‬للخلية‪C-( ‬‬ ‫املعرف‬
‫املعرف ‪ّ :RNTI‬‬
‫وتعرف األنواع التالية من ّ‬
‫يف‪ ‬حالة وجود وصلة حتكم باملوارد الراديوية (‪ّ .)RRC‬‬
‫‪ )RNTI‬واملع رف ‪ RNTI  ‬ملراقب ‪ RNC‬الق ائم باخلدم ة ( ‪ )S-RNTI‬واملع رف ‪ RNTI‬يف الش بكة )‪UTRAN (U-RNTI‬‬
‫واملعرف‪ RNTI ‬يف‪ ‬الشبكة )‪.GERAN (G-RNTI‬‬
‫التحكم في المــوارد الراديويــة (‪ :)Radio resource control‬طبق ة فرعي ة تابع ة للطبق ة ‪ 3‬من الس طح البي ين الرادي وي يف‬
‫مستوى التحكم فقط توفر خدمة نقل املعلومات إىل طبقة عدم النفاذ‪ .‬يكون التحكم يف املوارد الراديوية مسؤوالً عن مراقبة‬
‫تشكيلة الطبقتني‪ 1 ‬و‪ 2‬للسطح البيين الراديوي‪.‬‬
‫مثل‪UTRAN ‬‬ ‫نظام راديوي (‪ :)Radio system‬تكنولوجيا النفاذ الراديوي اليت مت اختيارها من اجليل الثاين أو اجليل الثالث‪،‬‬
‫أو‪.GERAN ‬‬
‫وحدة راديوية (‪ :)Radio unit‬جتهيز يشتمل على مرسل ومستقبل‪.‬‬
‫قدرة الخرج االسمية (‪ :)Rated output power‬وهي يف احملطة القاعدة (‪ )BS‬اليت تعمل بأسلوب ‪ ،FDD‬مستوى القدرة‬
‫بأسلوب‪TDD ‬‬ ‫املتوسطة لكل موجة حاملة الذي أعلن املصنع أنه متاح عند واص ل اهلوائي‪ .‬وهي يف احملطة ‪ BS‬اليت تعمل‬
‫مستوى القدرة املتوسطة لكل موجة حاملة خالل فرتة زمنية فاعلة الذي أعلن املصنع أنه متاح عند واصل اهلوائي‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪60‬‬

‫المدى الدينامي للتحكم في قدرة التجهيزات الراديوية (‪ :)RE power control dynamic range‬هو الفرق بني القدرة‬
‫والق درة املتوس طة لتجه يزات راديوي ة (‪ )RE‬عن دما يك ون للمحط ة القاع دة (‪ )BS‬ق درة خ رج قص وى يف ظ روف مرجعي ة‬
‫حمددة‪.‬‬
‫‪ :)Real‬ـ ـ ال وقت الالزم‪ ،‬بع دد الث واين ع ادة‪ ،‬لتنفي ذ آلي ة على الش بكة تُس تَعمل ملكافح ة االحتي ال‬ ‫(‪time‬‬‫الـ ــوقت الفعلي‬
‫وتقليل‪ ‬التكاليف‪.‬‬
‫القــدرة المســتلَمة لرمــز اإلشــارة (‪ :)Received signal code power‬على افرتاض استالم قدرة اإلشارة فقط‪ ،‬تكون هذه‬
‫القدرة هي متوسط قدرة اإلشارة املستلَمة‪ ،‬بعد إزالة التمديد وإعمال الضم‪.‬‬
‫كســب هــوائي المســتقبِل ()‪)Receiver antenna gain (dBi‬ـ (‪ :)dBi‬ه و الكس ب األقص ى هلوائي املس تقبِل يف املس توى‬
‫متناح)‪.‬‬
‫األفقي (معرَّب اً عنه بوحدات‪ dB ‬بالنسبة إىل عنصر مشع ٍ‬
‫نطــاق االســتبعاد في المســتقبِل (‪ :)Receiver exclusion band‬وه و نط اق ال رتددات ال ذي ال جيري في ه أي اختب ار ملناع ة‬
‫املستقبِل ضد اإلشعاع‪ .‬ويُعرّب عن نطاق االستبعاد يف املستقبالت بالنسبة لنطاق االستقبال يف احملطة القاعدة‪.‬‬
‫عامــل ضوضــاء المســتقبِل ()‪ :)dB( )Receiver noise figure (dB‬ه و عام ل ضوض اء نظ ام االس تقبال بالنس بة إىل دخ ل‬
‫املستقبل‪.‬‬
‫حساســية المســتقبِل (‪ :)Receiver sensitivity (dBm)( )dBm‬وهي املستوى الالزم لإلشارة عند دخل املستقبِل لتحقيق‬
‫النسبة‪ Eb/(N0+I0) ‬املطلوبة‪.‬‬
‫الشــبكة المتل ّقية (‪ :)Recipient network‬هي الش بكة ال يت تس تقبل ال رقم يف عملي ة االنتق ال‪ .‬وتص بح ش بكة االش رتاك م ىت‬
‫اكتملت عملية‪ ‬االنتقال‪.‬‬

‫السجل (‪ :)Record‬سلسلة بايتات داخل ملف أويل َ‬


‫تعامل معاملة كيان واحد‪.‬‬
‫رقم السجل (‪ :)Record number‬هو الرقم الذي ِّ‬
‫يعرف هوية سجل داخل ملف أويل‪.‬‬
‫مؤشر السجل (‪ :)Record pointer‬هو املؤشر الذي يشري إىل سجل واحد فقط داخل ملف أويل‪.‬‬
‫عرض النطاق المرجعي (‪ :)Reference bandwidth‬وهو عرض النطاق الذي حيدَّد فيه مستوى البث‪.‬‬
‫تشكيلة مرجعية (‪ :)Reference configuration‬هي توليفة جمموعات وظيفية ونقاط مرجعية تبني الرتتيبات الشبكية املمكنة‬
‫(املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.112‬‬
‫التوصية‪ITU-T I.11 ‬‬ ‫نقطة مرجعية (‪ :)Reference point‬نقطة نظرية عند اتصال جمموعتني وظيفيتني غري مرتاكبتني (املصدر‪:‬‬
‫‪.)2‬‬
‫خدمة موفّرة على صعيد إقليمي (‪ :)Regionally provided service‬وهي خدمة ال تتوفر إال يف منطقة أو مناطق جغرافية‬
‫تغطيها شبكة ‪ PLMN‬ويتحكم فيها مشغِّل الشبكة‪.‬‬
‫التموض ع يف خلي ة من خالي ا الش بكة ‪ PLMN‬وإج راء م ا يل زم من تس جيالت املواق ع‪( ‬‬
‫ُ‬ ‫التســجيل (‪ :)Registration‬ـ عملي ة‬
‫‪.)LR‬‬
‫الشــبكة ‪ PLMN‬المسجّلة ()‪ :)Registered PLMN (RPLMN‬هي الش بكة ‪ PLMN‬اليت أج رى فيها جته ُيز املس تعمل‪( ‬‬
‫تسجيل موقع (‪ )LR‬بنجاح‪.‬‬
‫َ‬ ‫‪)UE‬‬
‫منطقــة التســجيل (‪ :)Registration area‬منطقة يستطيع جتهيز املستعمل التجوال فيها بدون إج راء تس جيل املوقع‪ ،‬وهذا‬
‫إجراء خاص بطبقة عدم النفاذ‪.‬‬
‫‪61‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫مرحل (‪ :)Relay‬أجهزة طرفية تستطيع تأدية اتصاالت ترحيل بأسلوب ‪.ODMA‬‬


‫ِّ‬
‫لوب‪TDD ‬‬ ‫‪ِّ :)Relay/Seed‬‬
‫مرحل أو ن واة تتص ل بالش بكة ‪ UTRAN‬بأس‬ ‫(‪gateway‬‬ ‫المرحل ـ ــة‪/‬البواب ـ ــة الن ـ ــواة‬
‫ِّ‬ ‫البواب ـ ــة‬
‫أو‪ ‬أسلوب‪.FDD ‬‬
‫وصلة ترحيل (‪ :)Relaylink‬وهي وصلة لالتصال بني عقديَتْ ترحيل متصفتني بأسلوب ‪.ODMA‬‬
‫اإلصدار ‪ :)Release 99( 99‬اإلصدار ‪ 99‬هو صيغة معيّنة من معايري النظام ‪ 3G‬وضعت يف إطار املشروع ‪ .3GPP‬وهناك‬
‫أيضاً اإلصدار ‪ 4‬واإلصدار ‪ 5‬واإلصدار ‪ ،6‬إخل‪.‬‬
‫مكـ ِّـرر (‪ :)Repeater‬جهاز يستقبل املوجة احلاملة الراديوية املشعة أو باإليصال ويضخمها ويرسلها يف اجتاه الوصلة اهلابطة‬
‫(من‪  ‬احملطة القاعدة إىل منطقة اخلدمة املتنقلة) واجتاه الوصلة الصاعدة (من احملطة املتنقلة إىل احملطة القاعدة)‪.‬‬
‫نوعيــة الخدمــة المطلوبــة (‪ :)Requested QoS‬يف بداية دورة نوعية اخلدمة تُطلب البيانات الوصفية لنوعية اخلدمة‪ .‬وميكن‬
‫أن‪ ‬تصدر طلبات تعديل لنوعية اخلدمة أثناء جريان دورة نوعية اخلدمة‪.‬‬
‫النســبة )‪ Eb/(N0+I0‬المطلوبــة (‪)dB‬ـ ()‪ :)Required Eb/(N0+I0) (dB‬وهي النسبة بني الطاقة املتل ّق اة مع كل بتة معلومات‬
‫وبني‪  ‬كثافة قدرة الضوضاء والتداخل الفعلية الكلية‪ ،‬لكي تتحقق أهداف اجلودة‪.‬‬
‫معدل الخطأ المتبقي (‪ :)Residual error rate‬معلمة تصف دقة اخلدمة‪ .‬وهي متثل تكرار وحدات بيانات اخلدمة‪)SDU( ‬‬
‫املفقودة والوحدات ‪ SDU‬الشبكية اخلاطئة أو املزدوجة اليت يتم تسليمها على السطح البيين بني املستعمل والشبكة‪.‬‬

‫خدمة االسترجاع (‪ :)Retrieval service‬خدمة تفاعلية توفّر مقدرة النفاذ إىل املعلومات ّ‬
‫املخزنة يف مراكز قواعد البيانات‪.‬‬
‫رس ل املعلومات إىل املستعمل بناء على الطلب فقط‪ .‬وجيري اسرتجاع املعلومات على أساس فردي‪،‬‬ ‫يف‪ ‬إطار هذه اخلدمة‪ ،‬تُ َ‬
‫أي أن املستعمل يتحكم يف الوقت الذي ينبغي أن ينطلق فيه تتابع املعلومات (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.113‬‬
‫التجــوال (‪ :)Roaming‬وهو قدرة املستعمل على أداء مهماته يف شبكة قائمة باخلدمة خمتلفة عن شبكته احمللية‪ .‬وقد تكون‬
‫الشبكة القائمة باخلدمة شبكة متقامسة يديرها اثنان أو أكثر من مشغّلي الشبكات‪.‬‬
‫الدليل الرئيسي (‪ :)Root directory‬مصطلح قدمي مبعىن امللف الرئيسي‪.‬‬
‫المرحل الرئيسي (‪ :)Root relay‬عقدة ترحيل بأسلوب ‪ ODMA‬تنشأ فيها االتصاالت أو تنتهي‪.‬‬
‫ِّ‬
‫كيانني‪RRC ‬‬ ‫وصلة التحكم في الموارد الراديوية (‪ :)RRC connection‬وهي وصلة ثنائية االجتاه من نقطة إىل نقطة‪ ،‬بني‬
‫أح دمها من جه ة جته يز املس تعمل واآلخ ر من جه ة الش بكة ‪ .UTRAN‬ويك ون لتجه يز املس تعمل وص لة ‪ RRC‬واح دة أو ال‬
‫يكون‪.‬‬
‫القدرة المتوسطة المرشحة بمرشاح جذر جيب التمام (‪ :)RRC filtered mean power‬القدرة املتوسطة للموجة احلاملة‬
‫للنفاذ الراديوي ‪ UTRA‬مقيسة عرب مرشاح جذر جيب التمام بعامل قطع متدرج قدره ‪ a‬وعرض نطاق يساوي معدل النبض‬
‫ألسلوب النفاذ‪ ‬الراديوي‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬القدرة املتوسطة املرشحة مبرشاح جذر جيب التمام إلشارة النفاذ ‪ UTRA‬املشكلة تشكيالً تام اً هي أقل من‬
‫القدرة املتوسطة لإلشارة ذاهتا بقيمة ‪.dB 0,246‬‬
‫السطح البيني )‪ :S1 (S1 interface‬السطح البيين بني عقدة ‪ B‬املتطورة وقلب الرزم املتطورة (‪ ،)EPC‬يوفر نقطة توصيل بيين‬
‫بني الشبكة‪ UTRAN ‬والقلب ‪ .EPC‬كما أنه يعترب نقطة مرجعية‪.‬‬
‫احتمــال الخطــأ في وحـدات بيانــات الخدمـةـ (‪ :)SDU error probability‬وهو نسبة العدد الكلي للوحدات املغلوطة من‬
‫بيان ات اخلدم ة (‪ )SDU‬إىل الع دد الكلي لوح دات بيان ات اخلدم ة املنقول ة بنج اح مض افاً إلي ه ع دد الوح دات املغلوط ة من‬
‫وحدات بيانات اخلدمة يف عيِّنة حمددة (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T X.140‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪62‬‬

‫املالحظـة ‪ - 1‬لقد استُ ِ‬


‫عمل املصطلح "وحدة بيانات اخلدمة" بد ًال من املصطلح "وحدة معلومات املستعمل" املعتمد يف الوثيقة املصدر‪.‬‬
‫احتم ــال الخس ــارة في وح ــدات بيان ــات الخدم ــة (‪ :)SDU loss probability‬ه و نس بة الع دد الكلي للوح دات املفق ودة‬
‫‪ITU-T‬‬ ‫من‪ ‬بيان ات اخلدم ة‪ )SDU( ‬إىل الع دد الكلي لوح دات بيان ات اخلدم ة املرس لة يف عيِّن ة حمددة (املص در‪ :‬التوص ية‬
‫‪.)X.140‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬لق د اس تُ ِ‬
‫عمل املص طلح "وح دة بيان ات اخلدم ة" ب دالً من املص طلح "وح دة معلوم ات املس تعمل" املعتم د يف‬
‫الوثيقة‪ ‬املصدر‪.‬‬
‫احتمال الخطأ في تسليم وحدات بيانات الخدمة (‪ :)SDU misdeleivery probability‬هو نسبة العدد الكلي للوحدات‬
‫املس لَّ َمة خط أً من بيان ات اخلدم ة (‪ )SDU‬إىل الع دد الكلي لوح دات بيان ات اخلدم ة املنقول ة من مص در معنّي إىل مس تعمل‬
‫مستهدف معنّي ‪ ،‬وذلك يف عيِّنة حمددة (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T X.140‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬لقد استُ ِ‬
‫عمل املصطلح "وحدة بيانات اخلدمة" بد ًال من املصطلح "وحدة معلومات املستعمل" املعتمد يف الوثيقة املصدر‪.‬‬
‫مهلة نقل وحدة بيانات الخدمة (‪ :)SDU transfer delay‬هي قيمة الوقت املنقضي بني بدء نقل وحدة معيّنة من وحدات‬
‫بيانات اخلدمة (‪ )SDU‬واكتمال نقلها بنجاح (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T X.140‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬لقد استُ ِ‬
‫عمل املصطلح "وحدة بيانات اخلدمة" بد ًال من املصطلح "وحدة معلومات املستعمل" املعتمد يف الوثيقة املصدر‪.‬‬
‫معدل نقل وحـدات بيانـات الخدمـةـ (‪ :)SDU transfer rate‬هو حاصل قسمة العدد الكلي من وحدات بيان ات اخلدمة‪( ‬‬
‫عتم د ال وقت األط ول بني وق يت ال دخل‬
‫‪ )SDU‬املنقول ة بنج اح يف عيِّن ة نق ل حمددة‪ ،‬على وقت ال دخل‪/‬اخلرج هلذه العيّن ة‪ .‬ويُ َ‬
‫واخلرج للعيّنة احملددة (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T X.140‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬لقد استُ ِ‬
‫عم ل املصطلح "وحدة بيانات اخلدمة" بدالً من املصطلح "وحدة معلومات املستعمل" املعتمد‬
‫يف ‪ ‬الوثيقة‪ ‬املصدر‪.‬‬
‫تمرير سلس (‪ :)Seamless handover‬مترير بدون انقطاع ممكن إدراكه يف التوصيل الراديوي‪.‬‬
‫قطاع (‪" :)Sector‬القطاع" هو منطقة فرعية من خلية‪ .‬تتلقى مجيع قطاعات اخللية الواحدة اخلدمة من نفس احملطة القاعدة‪.‬‬
‫وميكن حتديد هوية وصلة راديوية داخل القطاع بواسطة تعريف هوية منطقي وحيد خاص بالقطاع املعنّي ‪.‬‬
‫رزمــة مأمونــة (‪ :)Secured packet‬وهي ت دفق معلوم ات طُبّقت علي ه ت دابري األمن باملس توى املطل وب‪ .‬وفيه ا حُت َّول رس الة‬
‫ٍ‬
‫تطبيق إىل‪ ‬رزمة أو عدة رزم مأمونة بالنسبة إىل طبقة نقل خمتارة ومستوى أمن خمتار‪.‬‬

‫األمن (‪ :)Security‬وهو القدرة على درء االحتيال ومحاية ّ‬


‫تيسر املعطيات وسالمتها وسريّتها‪.‬‬
‫نواة (‪ :)Seed‬وهي عقدة ترحيل منتشرة تتصف بأسلوب ‪ ODMA‬مع أو بدون شاشة عرض أو لوحة مفاتيح‪.‬‬
‫تفريــغ حركــة مختــارة لــبروتوكول اإلنــترنت ( )‪ :)Selected IP traffic offload (SIPTO‬تفري غ أن واع خمت ارة من حرك ة‬
‫بروتوكول اإلنرتنت (مثل حركة اإلنرتنت) يف شبكة حمددة لربوتوكول اإلنرتنت قريبة من نقطة ارتباط جتهيز املستعمل بشبكة‬
‫النفاذ‪ .‬ميكن تطبيق التفريغ‪ SIPTO ‬على تفريغ احلركة املتعلقة بشبكة نفاذ ذات بيئة خلوية كبرية وبالنظام الفرعي ‪.H(e)NB‬‬
‫شبكة متنقلـة بريـة عموميـة مختـارة (‪ :)Selected PLMN‬وهي الشبكة ‪ PLMN‬اليت مت اختيارها من قبل طبقة عدم النفاذ‪،‬‬
‫سواء بطريقة يدوية أو أوتوماتية‪.‬‬
‫ِ‬
‫للمستعمل‪.‬‬ ‫خدمة (‪ :)Service‬أحد عناصر جمموعة اخليارات اليت يوفرها مق ّدمو اخلدمات للمستعمل‪ ،‬والوظائف املقدمة‬
‫تجهيز مستعمل خال من الخدمةـ (‪ :)Sevice-less UE‬جتهيز مستعمل ال تتوفر فيه إال املقدرات األساسية‪.‬‬
‫‪63‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫‪ :)Service‬نقط ة نظري ة ت وفر فيه ا طبق ة ال ربوتوكول إىل الطبق ة العلي ا النف اذ إىل‬ ‫(‪access point‬‬ ‫نقطــة النفــاذ إلى الخدمــة‬
‫خدماهتا‪.‬‬
‫عرفت فيه يف التوصية‪.ITU-T Q.1001 ‬‬ ‫عرف منطقة اخلدمة هنا على نفس النحو الذي ِّ‬ ‫منطقة الخدمـةـ (‪ :)Service area‬تُ َّ‬
‫وهي‪ ‬خالف اً ملنطق ة الش بكة ‪ PLMN‬ال تق وم على تغطي ة الش بكة ‪ ،PLMN‬ب ل تس تند إىل املنطق ة ال يت يس تطيع فيه ا مس تعمل‬
‫للشبكة الثابتة أن يتصل مبستعمل للشبكة املتنقلة بدون أن يعرف موقعه‪ .‬وعليه فإن منطقة اخلدمة قابلة للتغيري‪ ،‬كما يف حالة‬
‫توسيع نظام التشوير‪ ‬مثالً‪.‬‬
‫نعت الخدمةـ (‪ :)Service attribute‬خاصية حمددة خلدمة اتصاالت (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.112‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬ميكن اس تخدام القيم ة (القيم) املخصص ة خلدم ة واح دة أو أك ثر لتمي يز خدم ة االتص االت ه ذه عن غريه ا‬
‫من‪ ‬اخلدمات‪.‬‬
‫(املصدر‪ :‬التوصية‪ITU-T I.1 ‬‬ ‫ٍ‬
‫ملستعمل لنقل معلومات املستعمل‬ ‫معدل بتّات الخدمة ( ‪ :)Service bit rate‬معدل البتات الذي يتوفر‬
‫‪.)13‬‬

‫مقـ ِـدرات الخدمــة (‪ :)Service capabilities‬وهي قن وات حامل ة َّ‬


‫معرف ة مبعلم ات‪ ،‬و‪/‬أو آلي ات ض رورية لتحقي ق خ دمات‪.‬‬
‫وتوجد مقدرات اخلدمة داخل الشبكات وحتت سيطرهتا‪.‬‬
‫خاصية م ْق ِدرة الخدمة (‪ :)Service capability feature‬وظائف توفرها مقدرات اخلدمة‪ ،‬وميكن النفاذ إىل هذه املقدرات‬
‫املوحد‪.‬‬
‫عن‪ ‬طريق السطح البيين التطبيقي ّ‬
‫مخ ّدم م ْقـ ِـدرة الخدمة (‪ :)Service capability server‬وظائف الشبكة اليت توفر سطوحاً بينية مفتوحة جتاه الوظائف اليت‬
‫توفرها مقدرات خدمة النظام ‪.3GPP‬‬
‫فئة الخدمة (‪ :)Service category or service class‬خدمة تق ّدم إىل املستعملني تصفها جمموعة من معلمات األداء والقيم‬
‫احملددة هلا أو حدودها أو نطاقاهتا‪ .‬توفر جمموعة املعلمات وصفاً شامالً ملقدرة اخلدمة‪.‬‬
‫استمرارية الخدمةـ (‪:)Service continuity‬ـ عدم االنقطاع يف اخلدمة الذي يالحظه مستعمل جيري اتصاالً فاعالً (مثل نداء‬
‫صويت ص ادر) عن دما خيض ع جتهيز املس تعمل لتغ ري يف تكنولوجي ا النف اذ الرادي وي أو يف مي دان تب ديل ال دارات‪/‬تب ديل ال رزم ‪( ‬‬
‫‪ )CS/PS‬من دون أن يلحظ املستعمل هذا التغري بقدر اإلمكان‪.‬‬
‫املالحظـة ‪ - 1‬تشمل االستمرارية يف خدمة معينة إمكانية احلفاظ على جتربة املستعمل بواسطة خدمة اتصاالت خمتلفة (مثل‬
‫اخلدمة عن بُعد أو خدمة القناة احلاملة) بعد التغري يف تكنولوجيا النفاذ الراديوي أو امليدان ال قبله‪.‬‬
‫التحكم في الخدمــة (‪ :)Service control‬يتمثل التحكم باخلدمة يف قدرة املستعمل أو البيئة احمللية أو البيئة القائمة باخلدمة‬
‫على‪ ‬حتديد ما تفعله خدمةٌ معيَّنة‪ ،‬خبصوص إنفاذ حمدد هلذه اخلدمة‪ ،‬ضمن حدود هذه اخلدمة‪.‬‬
‫وحــدة بيانــات الخدمــة ()‪ :)Service data unit (SDU‬وهي يف النموذج املرجعي للتوصيل البيين لألنظمة املفتوحة (‪)OSI‬‬
‫كمية املعلومات اليت حتتفظ هبويتها لدى نقلها بني كيانات متناظرة من الطبقة (‪ )N+1‬واليت ال يتم تفسريها بواسطة كيانات‬
‫الطبقة الداعمة‪( )N( ‬املصدر‪ :‬التوصية ‪ | ITU-T X.200‬املعيار ‪.)ISO/IEC 7498-1‬‬
‫تأخر الخدمة (‪ :)Service delay‬وهو قيمة الوقت املنقضي بني طلب استدعاء اخلدمة وبيان طلب اخلدمة املناظر يف مستقبل‬
‫اخلدمة‪ ،‬وتدل على وصول بيانات التطبيق‪.‬‬
‫ِ‬
‫مفعـلـ الخدمـةـ (‪ :)Service enabler‬وهو مقدرة ميكن استعماهلا إما مبفردها أو مقرونة ّ‬
‫مبفعالت أخرى للخدمة‪ ،‬من أجل‬ ‫ّ‬
‫توفري خدمة للمستعمل النهائي‪.‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪64‬‬

‫يرخص فيها لتطبيق أو برنامج بأداء عدد من الوظائف؛‬‫بيئــة تنفيــذ الخدمــة (‪ :)Service execution environment‬منصة ّ‬
‫من‪  ‬أمثلتها جتهيز املستعمل وبطاقة الدارة املتكاملة ومنصة الشبكة أو أي خم ّدم آخر‪.‬‬
‫مـيزة الخدمـة (‪:)Service feature‬ـ الوظائف اليت يقدمها النظام ‪ 3GPP‬إلتاحة توفري اخلدمات‪ .‬تتألف اخلدمات من خمتلف ميزات‬
‫اخلدمة‪.‬‬
‫قــدرات تنفيــذ الخدم ـةـ (‪ :)Service implementation capabilities‬جمموع ة ق درات التنفي ذ يف ك ل مي دان تق ين‪ ،‬الالزم ة‬
‫لتمكني جتهيز املستعمل من دعم جمموعة قدرات خدمة جتهيز املستعمل‪.‬‬
‫نموذج الخدمة ( ‪ :)Service model‬خصائص عامة للخدمات تقوم على منوذج لنوعية اخلدمة من دون حتديد أهداف األداء‪ ‬الفعلية‪.‬‬
‫مقـ ّدم الخدمــة (‪ :)Service provide‬وهو إما مش غّل شبكة أو كيان آخر يوفر اخلدمات إىل املشرتكني (مثل مشغل شبكة‬
‫متنقلة افرتاضية‪.))MVNO( ‬‬
‫مستقبل الخدمة (‪ :)Service receiver‬الكيان الذي يستقبل بدائية بيان طلب اخلدمة‪ ،‬وحيتوي على وحدة بيانات اخلدمة (‪.)SDU‬‬
‫عالقة الخدمة (‪ :)Service relationship‬االرتباط بني كيانني أو أكثر معنية بتوفري اخلدمات‪.‬‬

‫طلب الخدمةـ (‪ّ :)Service request‬‬


‫يعرف طلب اخلدمة بأنه استدعاء للخدمة عن طريق بدائية طلب اخلدمة‪.‬‬
‫طــالب الخدمــة (‪ :)Service requester‬ه و الكي ان ال ذي يطلب ب دء عملي ة اخلدم ة العام ة لالتص االت الراديوي ة بأس لوب‬
‫الرزم‪ ،)GPRS( ‬عن طريق طلب خدمة‪.‬‬
‫كيان ــات خاص ــة بالخدمـ ـةـ (‪ :)Service specific entities‬كيان ات خمصص ة لتوف ري خدم ة أو جمموع ة من اخلدمات املعين ة‪.‬‬
‫وينبغي أن يكون ملسألة تنفيذها أم ال يف شبكة ‪ PLMN‬معينة تأثري حمدود على مجيع الكيانات األخرى للشبكة ‪.PLMN‬‬
‫‪ :)Service‬ه و الكي ان ال ذي يس ِّجل اش رتاكه يف اخلدم ة العام ة لالتص االت الراديوي ة‬ ‫(‪subscriber‬‬‫المشــترك في الخدمــة‬
‫بأسلوب‪ ‬الرزم (‪.)GPRS‬‬
‫خــدمات (نظــام خلــوي متنقــل) ()‪ :)Services (of a mobile cellular system‬وهي جمموعة الوظائف املتوفرة للمستعمل‬
‫بفضل هذا النظام اخللوي املتنقل‪.‬‬
‫النظــام الفــرعي للمحطــة القاعــدة القائمــة بالخدمـةـ (‪ :)Serving BSS‬دور يستطيع النظام الف رعي للمحطة القاعدة القائم ة‬
‫باخلدمة القيام به فيما يتعلق بتوصيل حمدد بني حمطة متنقلة (‪ )MS‬وشبكة ‪ .GERAN‬ويوجد نظام فرعي ‪ BSS‬واحد لكل‬
‫حمطة‪ MS ‬هلا‪ ‬توصيل مع شبكة ‪ .GERAN‬ويكون النظام الفرعي ‪ BSS‬مكلف بوصلة التحكم يف املوارد الراديوية‪)RCC( ‬‬
‫بني احملطة‪ MS ‬وشبكة‪ .GERAN ‬ويشكل النظام الفرعي ‪ BSS‬انتهاء السطح البيين ‪ Iu‬بالنسبة هلذا التوصيل‪.‬‬
‫الشبكة القائمة بالخدمةـ (‪ :)Serving network‬هي الشبكة اليت توفر للمستعمل النفاذ إىل خدمات بيئة حملية‪.‬‬
‫النظام الفـرعي للشـبكة الراديويـة القائمـة بالخدمـة (‪ :)Serving RNS‬دور يستطيع النظام الفرعي للشبكة الراديوية القائمة‬
‫باخلدمة القيام به فيما يتعلق بتوصيل حمدد بني جتهيز مستعمل (‪ )UE‬وشبكة ‪ .UTRAN‬ويوجد نظام فرعي ‪ RNS‬واحد لكل‬
‫جته يز‪ UE ‬ل ه توص يل م ع ش بكة ‪ .UTRAN‬ويت وىل النظ ام الف رعي ‪ RNS‬توص يل التحكم يف املوارد الراديوي ة (‪ )RCC‬بني‬
‫التجهيز‪ UE ‬وشبكة‪ .UTRAN ‬ويشكل النظام الفرعي ‪ RNS‬انتهاء السطح البيين ‪ Iu‬بالنسبة هلذا التوصيل‪.‬‬
‫تسوية الحساباتـ (‪ :)Settlement‬وهي دفع املبالغ الناجتة من عملية احملاسبة‪.‬‬
‫‪ :)Shared‬م ورد رادي وي (قن اة نق ل أو قن اة مادي ة) ميكن أن تتقامسه ع دة جته يزات مس تعملني‬ ‫( ‪Channel‬‬ ‫القن ــاة المتقا َسـ ـمة‬
‫بشكل‪ ‬دينامي‪.‬‬
‫المتقاسمة (‪ :)Shared Network‬شبكة يتقاسم عناصرها مشغِّالن أو أكثر‪.‬‬
‫َ‬ ‫الشبكة‬
‫‪65‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫معـ ّـرف هويــة مختصــر لملــف ()‪ :)Short file identifier (SFI‬اسم خمتصر مللف أو دليل على بطاقة ‪ UICC‬يتألف من ‪5‬‬
‫بتّات‪.‬‬
‫فترة قصيرة (‪ :)Short time‬املدة الزمنية‪ ،‬بعدد الدقائق‪ ،‬الالزمة لتنفيذ اآللية املستعملة يف احملاسبة خارج الشبكة‪.‬‬
‫تشـ ــوير (‪ :)Signaling‬تب ادل املعلوم ات املعني ة حتدي داً بإنش اء التوص يالت والتحكم فيه ا‪ ،‬وب اإلدارة يف إح دى ش بكات‬
‫االتصاالت (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.112‬‬
‫توصيل التشوير (‪ :)Signalling connection‬توصيل يعمل بأسلوب إشعار باالستالم بني جتهيز املستعمل والشبكة املركزية‬
‫لنقل معلومات الطبقة العليا بني كيانات طبقة عدم النفاذ‪.‬‬
‫وصلة التشوير (‪:)Signalling link‬ـ وصلة توفر طبقة ارتباط تعمل بأسلوب إشعار باالستالم لنقل رسائل التشوير بني جتهيز‬
‫املستعمل‪ )UE( ‬وشبكة ‪ UTRAN‬فضالً عن رسائل التشوير بني التجهيز ‪ UE‬والشبكة املركزية (باستخدام توصيل التشوير)‪.‬‬
‫إجــراءات مجموع ـةـ أدوات التطــبيق )‪ :SIM (SIM application toolkit procedures‬ج زء من بروتوك ول االتص االت‬
‫بني‪ ‬التجهيز املتنقل (‪ )ME‬والبطاقة ‪ UICC‬مي ّكن التطبيقات على البطاقة ‪ UICC‬من إرسال األوامر إىل التجهيز املتنقل‪.‬‬
‫رمز الوحدة )‪ :SIM (SIM code‬رمز يشري عند دجمه مع رمز الشبكة والرمز ‪ NS‬إىل وحدة ‪ SIM‬فريدة‪ .‬يتمثل هذا الرمز‬
‫باألرقام من‪ ‬الثامن إىل اخلامس عشر من هوية احملطة املتنقلة الدولية (‪.)IMSI‬‬
‫مجموعة رموز الوحدة (‪ :SIM ((U)SIM code group))U‬مجع لرمز الوحدة (‪ SIM)U‬مع رموز اجملموعة الفرعية للشبكة‬
‫املرافقة والشبكة (وهو مكافئ للهوية (‪.))IMSI‬‬
‫شخص ــنة الوح ــدة (‪ :SIM ((U)SIM personalisation))U‬وهي عملي ة مت ّكن املس تعمل من شخص نة جته يز متنق ل حبيث‬
‫ال‪ ‬ميكن استعماله إال‪ ‬مع وحدة (وحدات) (‪ SIM)U‬معيّنة‪.‬‬
‫االسـتعمال المــتزامن للخــدماتـ (‪ :)Simultaneous use of services‬االستعمال املتزامن خلدمة بأسلوب الدارات (صوت‬
‫أو‪ ‬بيانات) وخدمات بأسلوب الرزم (‪ )GPRS‬يف حمطة متنقلة واحدة‪.‬‬
‫تمرير سلس (‪ :)Soft handover‬وهو فئة من إجراءات التمرير جتمع فيها مجيع الوصالت الراديوية وترتك حبيث حيتفظ جتهيز‬
‫املستعمل (‪ )UE‬بوصلة راديوية واحدة على األقل يف الشبكة ‪.UTRAN‬‬
‫امللف ‪GID1 ‬‬ ‫رمــز م ّقــدمـ الخدمــة (‪ :)SP code‬رمز يشري عند مجعه مع رمز الشبكة إىل مقدم خدمة فريد‪ .‬يتوفر الرمز يف‬
‫(معرف هوية اجملموعة ‪ -‬املستوى ‪ )1‬على الوحدة ‪ SIM‬وخيزن بشكل متوا ٍز يف التجهيز املتنقل‪.‬‬
‫ّ‬
‫مجموعة رمز مق ّدم الخدمة (‪ :)SP code group‬مجع لرمز مق ّدم اخلدمة مع رمز الشبكة املرافقة‪.‬‬
‫شخصــنة مقـ ّدم الخدمــة (‪ :)SP personalisation‬وهي عملي ة مت ّكن مق ّدم اخلدم ة من شخص نة جته يز متنق ل حبيث ال‪ ‬ميكن‬
‫استعماله إال مع وحدة (وحدات) (‪ SIM)U‬معينة ملقدم اخلدمة ذاك‪.‬‬
‫السرعة (‪ :)Speed‬وهي معيار للأداء يصف الفاصل الزمين املطلوب لتأدية وظيفة أو معدل تأدية الوظيفة‪( .‬ميكن أن تتصف‬
‫تأدية الوظيفة بالدقة املرغوبة أو ال) (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.350‬‬
‫المعـ ِّـرف المــؤقت للشــبكة الراديويــة المراقبــة ( )‪ :)SRNC radio network temporary identifier (S-RNTI‬املع ِّرف‬
‫يوزعه مراقب الشبكة‬ ‫ِ‬
‫مستعمل‪ّ ،‬‬ ‫معرف هوية جتهي ِز‬
‫املؤقت‪ )TI( ‬هلوية مراقب الشبكة الراديوية القائمة باخلدمة (‪ )SRNC‬هو ِّ‬
‫معرف اهلوية املؤقت (‪)S-RNTI‬‬‫الراديوية‪ )RNC( ‬القائمة باخلدمة‪ ،‬وهو وحيد داخل هذه الشبكة الراديوية (‪ .)SRNC‬يوزَّع ِّ‬
‫ه ذا على مجي ع جته يزات املس تعملني ال يت هلا توص يل ‪ .RRC‬ويع اد توزي ع مع ِّرف اهلوي ة ‪ S-RNTI‬كلم ا ج رى تغي ري م راقب‬
‫الشبكة الراديوية‪ )RNC( ‬القائم باخلدمة من أجل التوصيل ‪ ،RRC‬ويُلغى توزيعه يف حالة حترير التوصيل ‪.RRC‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪66‬‬

‫إـعـاـدـةـ تـحـدـيـدـ مـوـقـعـ نـظـاـمـ فـرـعـيـ لـشـبـكـةـ رـاـدـيـوـيـةـ قـاـئـمـةـ بـاـلـخـدـمـةـ (ـ‪)SRNS relocation‬ـ‪:‬ـ تعديل النقطة ‪ Iu‬ونقل دور‬
‫النظام الفرعي‪ SRNS ‬إىل نظام فرعي ‪ RNS‬آخر‪.‬‬
‫طبقة (‪ :)Stratum‬وهي جتميع بروتوكوالت هلا صلة بأحد جوانب اخلدمات اليت يوفرها ميدان أو عدة ميادين‪.‬‬
‫متجول على التجوال عرب شبكة متنقلة برية‬
‫يشجع مبوجبها جتهيز مستعمل ّ‬ ‫موجه (‪ :)Steering of roaming‬تقنية ّ‬
‫تجوال ّ‬
‫مفضلة عن طريق شبكة متنقلة برية عمومية حملية (‪.)HPLMN‬‬
‫ّ‬ ‫)‬‫‪VPLMN‬‬ ‫(‬ ‫مزارة‬ ‫عمومية‬
‫وظ ــائف إدارة الش ــبكة الفرعي ــة (‪ :)Sub network management functions‬هي جمموع ة وظ ائف ذات ص لة بنم وذج‬
‫مكون ة لش بكة فرعي ة حمددة بوض وح‪ ،‬وميكن أن تش تمل على عالق ات بني العناص ر‬ ‫ش بكي تتعل ق مبجموع ة عناص ر ش بكية ِّ‬
‫الش بكية‪ .‬ي تيح ه ذا النم وذج وظ ائف إض افية على مس توى الش بكة الفرعي ة (ع ادة يف جماالت إظه ار الطوبولوجي ا الش بكية‬
‫وترابط اإلنذارات وحتليل تأثري اخلدمة والتزويد بالدارات)‪.‬‬
‫نوعيــة الخدمــة موضــوع االشــتراك (‪ :)Subscribed QoS‬لن ت وفّر الش بكة نوعي ة خدم ة أفضل من نوعي ة اخلدم ة موض وع‬
‫االشرتاك‪ .‬وحُت فظ معلَمات االشرتاك يف البيانات الوصفية لنوعية اخلدمة يف السجل ‪( HLR‬سجل املواقع األصلية)‪ .‬وجيوز أن‬
‫يكون للمستعمل النهائي عدة اشرتاكات بشأن نوعية اخلدمة‪ .‬ولكن‪ ،‬لدواعي األمن ودرءاً للضرر عن الشبكة‪ ،‬ال يستطيع‬
‫املستعمل النهائي أن‪ ‬يعدِّل مباشرة البيانات الوصفية لنوعية اخلدمة موضوع االشرتاك‪.‬‬
‫ِ‬
‫ملستعمل أو أكثر) ملتزم باشرتاك لدى مق ّدم خدمات‪ .‬وجيوز للمشرتك أن يشرتك‬ ‫المشترك (‪ :)Subscriber‬كيان (مصاحب‬
‫املخولني االنتفاع هبذه اخلدمات‪ ،‬أن يضع‬
‫يف‪ ‬اخلدمات وأن يلغي اشرتاكه فيها‪ ،‬وأن يسجل مستعمالً أو قائمة من املستعملني َّ‬
‫حدوداً النتفاع املستعملني املصاحبني هبذه اخلدمات‪.‬‬
‫االشتراك (‪ :)Subscription‬يصف االشرتاك العالقات التجارية بني املشرتك ومق ّدم اخلدمات‪.‬‬
‫إدارة االش ــتراكات ()‪ :)Subscription management (SuM‬جمموع ة املق ِ‬
‫ْدرات ال يت مت ّكن املش غّلني ومق ّدمي اخلدمات‪،‬‬
‫وبصورة غري مباشرة املشرتكني‪ ،‬من توفري البيانات الوصفية لالشرتاك والتحكم فيه ومراقبته‪.‬‬
‫‪ )Suitable‬ـ ‪ :‬هي اخللي ة ال يت يس تطيع جته يز املس تعمل أن يتموض ع فيه ا‪ .‬وجيب فيه ا الوف اء ببعض‬ ‫(‪cell‬‬ ‫الخلي ــة المناس ــبة‬
‫الشروط‪.‬‬

‫خدم ــة تكميلي ــة (‪ :)Supplementary service‬خدم ة تع دِّل أو ّ‬


‫تكم ل خدم ة اتص االت أساس ية‪ .‬ول ذلك ال ميكن تق دميها‬
‫للمس تعمل كخدم ٍة قائم ة ب ذاهتا‪ ،‬ب ل جيب تق دميها م ع خدم ة اتص االت أساس ية أو ب الرتافق معه ا‪ .‬وميكن أن تك ون اخلدم ة‬
‫التكميلية نفسها مشرتكة بني عدد من خدمات االتصاالت األساسية‪.‬‬
‫منطقة النظام (‪ :)System area‬وهي جمموعة مناطق شبكات ‪ PLMN‬اليت تنفذ إليها حمطات متنقلة (‪ .)MS‬ويتيح التشغيل‬
‫البيين الذي تشرتك فيه عدة شبكات ‪ PLMN‬مث التشغيل البيين الذي تشرتك فيه الشبكات ‪ PLMN‬مع شبكة (أو شبكات)‬
‫ثابتة قيام خدمات اتصاالت متنقلة بريّة عمومية على املستوى الدويل‪.‬‬
‫خدمة الفعل عن بُعد (‪ :)Teleaction service‬منط من خدمات االتصال يستعمل رسائل قصرية ذات معدل إرسال منخفض‬
‫بني املستعمل والشبكة (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.112‬‬
‫منف ــذ االتص ــاالت (‪ :)Telecommunication port‬منف ذ يع ّد لكي يك ون موص والً بش بكات االتص االت (مث ل ش بكات‬
‫االتص االت التبديلي ة‪ ،‬والش بكات الرقمي ة املتكامل ة اخلدمات) والش بكات احمللي ة (مث ل إث رنت و ‪ )Token Ring‬والش بكات‬
‫املماثلة‪.‬‬
‫خدمة االتصاالت (‪ :)Telecommunication service‬تتمثل خدمة االتصاالت يف ما يقدمه مش غِّل شبكة‪ PLMN ‬أو مق ّدم‬
‫خدمات لزبائنه‪ ،‬يف سبيل تلبية احتياجات اتصاالت معيّنة (املصدر‪ :‬التوصية ‪ .)ITU-T I.112‬وتقسم خدمات االتصاالت‬
‫إىل‪ ‬فرعني كبريين مها خدمات القناة احلاملة واخلدمات عن بُعد (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.210‬‬
‫‪67‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫الخدم ـةـ عن بُعــد (‪ :)Teleservice‬وهي منط من خ دمات االتص االت ي وفر كام ل املق درة‪ ،‬مبا فيه ا وظ ائف مع دات طرفي ة‪،‬‬
‫من‪ ‬أجل‪ ‬االتصال بني املستعملني وفقاً لربوتوكوالت ِ‬
‫ومقدرات إرسال مقيَّسة أقيمت باالتفاق بني املشغِّلني‪.‬‬
‫مطـ ــراف (‪ :)Terminal‬جه از ميكن إدخ ال بطاق ة ‪ UICC‬في ه ويك ون ق ادراً على توف ري نف اذ املس تعملني إىل خ دمات‬
‫النظام‪ ،3GPP ‬سواء مبفرده أو بالرتافق مع بطاقة ‪.UICC‬‬
‫تجهــيزات طرفيــة ()‪ :)Terminal equipment (TE‬جتهيزات توفر الوظائف الضرورية للمستعمل لتشغيل بروتوكوالت النفاذ‬
‫إىل‪ ‬اخلدمات‪ .‬وميثل جمموعة وظيفية يف جانب املستعمل من السطح البيين بني املستعمل والشبكة (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.112‬‬
‫بيئة االختبار (‪" :)Test environment‬بيئة االختبار" هي توليفة من بيئة انتشار وسيناريو اختبار‪ ،‬تصف املعلمات الضرورية‬
‫إلجراء حتليل مفصل لتكنولوجيا اإلرسال الراديوي‪.‬‬
‫‪ :)Text‬وهي نق ل النص يف ال وقت الفعلي بني مس تعملني موج ودين يف م وقعني خمتلفني على‬ ‫( ‪conversation‬‬ ‫المحادثــة النصــية‬
‫األقل‪.‬‬
‫المهاتفــة النصــية (‪ :)Text telephony‬وهي خدم ة حمادث ة مسعية مرئي ة ت وفر نق ل النص‪ ،‬واختياري اً نق ل إش ارات مسعية‪ ،‬يف‬
‫ال وقت الفعلي باجتاهني‪ ،‬بني مس تعملني يف م وقعني بعي دين‪ .‬واحملادث ة الس معية ميكن إرس اهلا بالتن اوب م ع احملادث ة النص ية أو‬
‫بالتزامن معها (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T F.703‬‬
‫ظاهرة عابرة (‪ :)Transient phenomenon‬كل ما يتصل أو يعين ظاهرة أو كمية تتغري بني حالتني مستقرتني تاليتني خالل‬
‫فرتة زمنية قصرية مقارنة بالنطاق الزمين املعين‪.‬‬
‫لم ة تصف سرعة اخلدمة‪ .‬يساوي صبيب النقل عدد بتات البيانات املنقولة بنجاح باجتاه‬ ‫صبيب النقل (‪َ :)Throughput‬م ْع َ‬
‫واحد بني نقطتني مرجعيّتَنْي حمددتني خالل وحدة زمنية (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.113‬‬

‫تطبيق مساعدـ (‪ :)Toolkit applet‬وهو تطبيق صغري على البطاقة ‪ UICC‬يولِّد أوامر استباقية َّ‬
‫توجه إىل التجهيز املتنقل‪.‬‬
‫خدمــة المحادثــة الكليــة (‪ :)Total conversation‬هي خدمة حمادثة مسعية مرئية‪ ،‬توفر نقالً متناظراً يف الوقت الفعلي ثنائي‬
‫االجتاه للفيديو املتحرك والنص والصوت‪ ،‬بني مستعملني موجودين يف موقعنْي أو أكثر (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T F.703‬‬
‫المدى الدينامي للقدرة الكلية (‪ :)Total power dynamic range‬وهو الفرق بني املستويني األقصى واألدىن للقدرة الكلية‬
‫يف‪ ‬خرج اإلرسال يف ظروف مرجعية حمددة‪.‬‬
‫قناة الحركة (‪ :)Traffic channel‬هي قناة منطقية تنقل معلومات املستعمل‪.‬‬
‫مهلة العبور (‪ :)Transit delay‬معلَ َم ة تصف سرعة اخلدمة‪ .‬وهي تساوي الفارق الزمين بني اللحظة اليت تعرب فيها أول بتة‬
‫من‪ ‬وحدة بيانات الربوتوكول (‪ )PDU‬حداً معيّناً (نقطة مرجعية) واللحظة اليت تعرب فيها آخر بتة من هذه الوحدة ‪ PDU‬حداً‬
‫ثانياً معيّناً (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.113‬‬
‫عــرض نطــاق اإلرســال (‪ :)Transmission bandwidth‬وه و ع رض نط اق اإلرس ال اللحظي من جته يز مس تعمل (‪ )UE‬أو‬
‫حمطة قاعدة‪ ،)BS( ‬مقيساً بوحدات كتل املوارد‪.‬‬
‫تشــكيلة عــرض نطــاق اإلرســال (‪ :)Transmission bandwidth configuration‬أعلى ع رض نط اق لإلرس ال يُس مح ب ه‬
‫للوصلة الصاعدة أو الوصلة اهلابطة يف عرض نطاق قناة معني‪ ،‬مقيساً بوحدات كتل املوارد‪.‬‬
‫الفاصــل الزمـني لإلرســال (‪ :)Transmission time interval‬هو الوقت املنقضي بني وصول جمموعة كتل النقل ووصول‬
‫اجملموعة التالية‪ ،‬أي الوقت الذي يستغرقه إرسال جمموعة من كتل النقل‪.‬‬
‫كســب هــوائي المر ِس ـل (‪ )dBi‬ـ ()‪ :)Transmitter antenna gain (dBi‬ه و الكس ب األقص ى هلوائي ِ‬
‫املرس ل يف املس توى‬
‫متناح)‪.‬‬
‫األفقي (معرَّب اً عنه بوحدات‪ dB ‬بالنسبة إىل عنصر مشع ٍ‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪68‬‬

‫نطاق االستبعاد في المرسل (‪ :)Transmitter exclusion band‬وهو نطاق الرتددات الذي ال جيري فيه أي اختبار ملناعة‬
‫املرسل ضد اإلشعاع‪ .‬ويعرّب عن نطاق االستبعاد يف املرسل بالنسبة إىل ترددات املوجة احلاملة املستعملة (أي ترددات املوجة‬
‫املفعل)‪.‬‬
‫احلاملة يف مرسل (مرسالت) احملطة القاعدة ّ‬
‫فترة توقّف المرسل (‪ :)Transmitter OFF period‬الفرتة الزمنية اليت ال يسمح خالهلا ملرسل احملطة القاعدة ّ‬
‫بالبث‪.‬‬
‫فــترة تشــغيل المرســل (‪ :)Transmitter ON period‬الف رتة الزمني ة اليت يرس ل خالهلا مرس ل احملط ة القاع دة البيان ات و‪/‬أو‬
‫الرموز املرجعية‪ ،‬أي األرتال الفرعية للبيانات أو الفرتة الزمنية الدليلية للوصلة اهلابطة (‪.)DwPTS‬‬
‫‪ :)Transmitter‬الف رتة الزمني ة ال يت يتغ ري خالهلا املرس ل من ف رتة التوق ف إىل ف رتة‬ ‫( ‪transient period‬‬ ‫ف ــترة المرس ــل الع ــابرة‬
‫التشغيل‪ ‬وبالعكس‪.‬‬
‫كتلــة النقــل (‪ :)Transport block‬وهي وح دة البيان ات األساس ية ال يت جيري تبادهلا بني الطبق تني ‪ L1‬و‪ .MAC‬واملص طلح‬
‫املكافئ ﻟ"كتلة النقل" هو "وحدة ‪."MAC PDU‬‬
‫مجموعـةـ كتــل النقــل (‪ :)Transport block set‬جمموعة كتل نقل جيري تبادهلا بني الطبقتني ‪ L1‬و‪ MAC‬يف الوقت نفسه‬
‫وباستعمال نفس القناة الناقلة‪ .‬واملصطلح املكافئ ﻟ‪" ‬جمموعة كتل النقل" هو "جمموعة ‪."MAC PDU‬‬
‫حجم مجموعةـ كتل النقل (‪ :)Transport block set size‬وهو عدد البتات يف جمموعة كتل النقل‪.‬‬
‫حجم كتلة النقل (‪ :)Transport block size‬وهو عدد البتات يف كتلة النقل‪.‬‬
‫قن ــاة النق ــل (‪ :)Transport channel‬وهي القن وات ال يت تق دمها الطبق ة املادي ة إىل الطبق ة ‪ 2‬من أج ل نق ل البيان ات بني‬
‫عرف أمناط خمتلفة لقنوات النقل تبعاً لكيفية وخصائص نقل البيانات على الطبقة املادية‪ ،‬أي‬ ‫الكيانات األقران يف الطبقة ‪ .L1‬وتُ َّ‬
‫مكرسة أو قنوات مادية عادية‪.‬‬ ‫على سبيل املثال تبعاً ملا إذا كانت القنوات املستعملة َّ‬
‫نسق النقل (‪ :)Transport format‬وهو نسق تقدمه الطبقة ‪ L1‬إىل الطبقة ‪ MAC‬من أجل تسليم جمموعة كتل النقل خالل‬
‫ويتكون نسق النقل من قسمني‪ :‬قسم دينامي وقسم شبه سكوين‪.‬‬
‫الفاصل الزمين لإلرسال على قناة النقل‪ّ .‬‬
‫توليفة أنساق النقل (‪ :)Transport format combination‬توليفة من أنساق النقل الصاحلة حالي اً على مجيع قنوات النقل‬
‫ِ‬
‫مستعمل (‪ ،)UE‬أي التوليفة اليت حتتوي على نسق نقل من كل قناة نقل‪.‬‬ ‫لتجهي ِز‬
‫مجموعــة توليفــات أنســاق النقل (‪ :)Transport format combination set‬جمموعة من توليفات أنساق النقل اليت يتعني‬
‫ِ‬
‫مستعمل‪.‬‬ ‫جتهيز‬
‫أن‪ ‬يستعملها ُ‬
‫مــبيِّن توليفــة أنســاق النقــل ()‪:)Transport format combination indicator (TFCI‬ـ وهو متثيل للتوليف ة احلالية من أنساق‬
‫النقل‪.‬‬
‫(‪Transport format‬‬ ‫تعريـ ـ ــف هويـ ـ ــة نسـ ـ ــق النقـ ـ ــل (‪ TFI‬في شـ ـ ــبكة ‪ UTRAN‬و‪ TFIN‬في شـ ـ ــبكة ‪ )GERAN‬ـ ـ ـ‬
‫)‪ :)identification (TFI in UTRAN, TFIN in GERAN‬وهو وسم لنسق معنّي من أنساق النقل داخل جمموعة من هذه‬
‫األنساق‪.‬‬
‫مكرسة (‪ )DCH‬ذات معدل‬‫مجموعة أنساق النقل (‪ :)Transport format set‬جمموعة تضم عدة أنساق للنقل‪ .‬مثالً‪ :‬قناة َّ‬
‫متغرِّي هلا جمموعة من أنساق النقل (نسق نقل لكل معدل)؛ أما قناة ‪ DCH‬ذات املعدل الثابت فلها نسق واحد للنقل‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ستعمل إما مفردة وإما يف توليفة من املقدرات‬‫م ْقدرات الخدمةـ لتجهيز المستعمل (‪ :)UE service capabilities‬مقدرات تُ َ‬
‫من‪ ‬أجل تسليم خدمات إىل املستعمل‪ .‬وتتميَّز مقدرات اخلدمة لتجهيز املستعمل بأن وظيفتها املنطقية ميكن تعريفها على حنو‬
‫جيعله ا مس تقلة عن تنفي ذ النظ ام ‪( 3GPP‬على ال رغم من أن مجي ع مق درات اخلدم ة لتجه يز املس تعمل مقيَّدة طبع اً بتنفي ذ‬
‫‪69‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫النظام‪ .)3GPP ‬من أمثلتها‪ :‬القناة احلاملة للبيانات مبعدل ‪kbps/s 144‬؛ وخدمة التحادث عن بُعد عالية اجلودة؛ واخلدمة عن‬
‫بُعد‪IP ‬؛ واملقدرة على حتويل نداء كالمي‪.‬‬

‫البطاق ــة ‪ IC‬العالمي ــة (‪ :)UICC‬وهي جه از م أمون مادي اً‪ ،‬عب ارة عن بطاق ة ‪( IC‬أو "بطاق ة ذكي ة")‪ ،‬تُ َ‬
‫درج يف مط راف أو‬
‫سح ب منه‪ .‬وقد حتتوي على تطبيق واحد أو أكثر‪ .‬وأحد هذه التطبيقات ميكن أن يكون الوحدة ‪.USIM‬‬ ‫تُ َ‬
‫وح ـ ـ ــدة هوي ـ ـ ــة المش ـ ـ ــترك العالمي ـ ـ ــة ()‪ :)Universal subscriber identity module (USIM‬وهي تط بيق مقيم يف‬
‫تعمل للنف اذ إىل خ دمات تؤديه ا الش بكات املتنقل ة ومي ّكن من االش رتاك يف ه ذه اخلدمات بش روط األمن‬
‫البطاق ة‪ UICC ‬يُس َ‬
‫املناسبة‪.‬‬
‫شبكة النفاذ الراديوي لألرض العـالمي ( )‪ :)Universal terrestrial radio access network (UTRAN‬مصطلح نظري‬
‫املكون من مراقب‍ي الشبكة الراديوية (‪ )RNC‬والعقد ‪ B‬بني السطوح البينية ‪ Iu‬و‪.Uu‬‬
‫يعرف اجلزء من الشبكة ّ‬ ‫ّ‬
‫التحكم في معلمــة االســتعمال ( )‪ :)Usage parameter control (UPC‬جمموع ة اإلج راءات ال يت تتخ ذها الش بكة ملراقب ة‬
‫احلركة املقدمة والتحكم فيها وصالحية التوصيل بالنسبة إىل َعقد احلركة الذي مت التفاوض بشأنه بني املستعمل والشبكة‪.‬‬
‫الوص ــلة الص ــاعدة (‪" :)Uplink‬الوص لة الص اعدة" هي وص لة راديوي ة أحادي ة االجتاه من أج ل إرس ال اإلش ارات من جته يز‬
‫مستعمل إىل حمطة قاعدة‪ ،‬أو من حمطة متنقلة إىل حمطة قاعدة متنقلة‪ ،‬أو من حمطة قاعدة متنقلة إىل حمطة قاعدة‪.‬‬
‫نطاق تشغيل الوصلة الصاعدة (‪ :)Uplink operating band‬جزء نطاق التشغيل املخصص للوصلة الصاعدة‪.‬‬
‫‪ :)Uplink‬اجلزء اخلاص بالوص لة الص اعدة من الرت ل الف رعي‬ ‫(‪pilot timeslot‬‬ ‫الف ــترة الزمني ــة الدليلي ــة للوص ــلة الص ــاعدة‬
‫اخلاص (يف‪ ‬حالة التشغيل بأسلوب ‪.)TDD‬‬
‫الحافة العلوية لعرض النطاق الراديوي (‪ :)Upper RF bandwidth edge‬وهو تردد احلافة العلوية لعرض النطاق الراديوي‬
‫للمحطة القاعدة‪ ،‬يستعمل كنقطة تردد مرجعية يف متطلبات املرسل واملستقبل‪.‬‬
‫تح ـ ــديث منطق ـ ــة النف ـ ــاذ الرادي ـ ــوي الع ـ ــالمي (‪ :)URA updating‬وهو جمموع ة إج راءات حُت ّدث بواس طتها منطق ة التس جيل‬
‫‪URA‬‬ ‫مستعمل‪ ،‬حني يوجد توصيل ‪ RRC‬ويكون موقع جتهيز املستعمل معروف اً على مستوى املنطقة‬‫ِ‬ ‫يف‪ ‬شبكة‪ UTRAN  ‬لتجهي ِز‬
‫يف‪ ‬الشبكة‪.UTRAN  ‬‬
‫ِ‬
‫المستعمل (‪ :)User‬وهو أي كيان ليس جزءاً من النظام ‪ ،3GPP‬ويستعمل خدمات النظام ‪ .3GPP‬مثالً‪ :‬شخص يستعمل‬
‫ٍ‬
‫كهاتف حممول‪.‬‬ ‫حمطةً متنقلة تنتمي إىل النظام ‪3GPP‬‬

‫السطح البيني مستعمل‪-‬شبكة (‪ :)User-network interface‬سطح بيين بني جتهيز طريف ونقطة انتهاء الشبكة تطبق عنده‬
‫بروتوكوالت النفاذ (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.112‬‬
‫بروتوكــول مســتعمل‪-‬مســتعمل (‪ :)User-user protocol‬بروتوكول يُعتمد بني مستعملَنْي أو أكثر هبدف ضمان االتصال‬
‫بني‪ ‬املستعملني (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.112‬‬
‫نفــاذ المســتعمل أو نفــاذ شــبكة المســتعمل (‪ :)User access or user network access‬وهو الوسيلة اليت هبا يتم توصيل‬
‫املستعمل بشبكة اتصاالت‪ ،‬لكي ينتفع خبدماهتا و‪/‬أو مرافقها (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.112‬‬
‫تجهـيز المسـتعمل ( )‪ :)User equipment (UE‬جهاز مي ّكن املستعمل من النفاذ إىل خدمات الشبكة‪ .‬وألغراض مواصفات النظام‬
‫‪ ،3GPP‬يكون السطح البيين بني جتهيز املستعمل والشبكة هو السطح الراديوي‪ .‬وميكن تقسيم جتهيز املستعمل إىل عدد من‬
‫امليادين‪ ،‬يفصل بينها نقاط مرجعية‪ .‬ويقسم حالي اً جتهيز املستعمل إىل اثنني من امليادين مها الوحدة ‪ USIM‬والتجهيز املتنقل‪( ‬‬
‫مكونات ت بنِّي التوصيلية بني اجملموعات الوظيفية املتعددة‪ ،‬وهي‬
‫املضي يف تقسيم ميدان التجهيز املتنقل إىل عدة ِّ‬
‫‪ .)ME‬وميكن ّ‬
‫مكونات االنتهائية املتنقلة (‪ )MT‬والتجهيز الطريف (‪.)TE‬‬
‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪70‬‬

‫البيانات الوصفية للسطح البيني للمستعمل (‪:)User interface profile‬ـ وهي بيانات تتضمن معلومات تقدم السطح البيين‬
‫املشخصن للمستعمل ضمن مقدرات املطراف والشبكة القائمة باخلدمة‪.‬‬
‫البيانــات الوصــفيةـ لخــدمات المســتعمل (‪ :)User services profile‬وهي بيان ات تتض من معلوم ات عن خ دمات املش رتك‬
‫ووضعها واإلشارة إىل أفضليات اخلدمة‪.‬‬
‫الذي مت انتقاؤه‪،‬‬ ‫‪UTRA‬‬ ‫أسـلوب النفـاذ الراديـوي )‪ :UTRA (UTRA radio access mode‬هو أسلوب النفاذ الراديوي‬
‫أي‪ UTRA-FDD ‬أو ‪.UTRA-TDD‬‬
‫الراديوي‪UTRA ‬‬ ‫أســلوب )‪ :UTRA-NTDD (UTRA-NTDD‬هو اخليار مبعدل ‪ Mcps 1,28‬من خيارات أسلوب النفاذ‬
‫لإلرسال املزدوج بتقسيم الزمن‪.‬‬
‫لإلرس ال املزدوج بتقس يم ال زمن (يش تمل‬ ‫‪UTRA‬‬ ‫أســلوب )‪ :UTRA-TDD (UTRA-TDD‬ه و أس لوب النف اذ الرادي وي‬
‫على‪ ‬أسلوب‪ UTRA-NTDD ‬وأسلوب ‪.)UTRA-WTDD‬‬
‫أسـ ـ ـ ــلوب )‪ :UTRA-WTDD (UTRA-WTDD‬ه و اخلي ار مبع دل ‪ Mcps 3,84‬من خي ارات أس لوب النف اذ‬
‫الراديوي‪ UTRA ‬لإلرسال املزدوج بتقسيم الزمن‪.‬‬
‫نقطــة نفـاذ الشـبكة )‪ :UTRAN (UTRAN access point‬وهي نقطة نظرية يف الشبكة ‪ ،UTRAN‬تؤدي وظيفة اإلرسال‬
‫واالستقبال الراديوي‪ .‬وتكون نقطة نفاذ الشبكة ‪ UTRAN‬مرتبطة خبلية واحدة معيّنة‪ ،‬أي أنه يوجد لكل خلية نقطة نفاذ‬
‫‪ .UTRAN‬وهي‪ ‬يف‪ ‬الوصلة الراديوية النقطة الطرفية اليت تقع إىل جهة الشبكة ‪.UTRAN‬‬
‫منطق ــة تس ــجيل الش ــبكة )‪ :UTRAN (UTRAN registration area‬منطق ة تس جيل الش بكة ‪( UTRAN‬املنطق ة‪)URA ‬‬
‫هي‪ ‬منطقة يغطيها عدد من اخلاليا‪ .‬واملنطقة ‪ URA‬غري معروفة خارج الشبكة ‪.UTRAN‬‬
‫المعـ ـ ِّـرف المـ ــؤقت للشـ ــبكة الراديوية ))‪:UTRAN (UTRAN radio network temporary identifier (U-RNTI‬‬
‫معرف هوية مراقب‬
‫يتكون من جزئني‪ِّ :‬‬ ‫ِ‬ ‫املعرف املؤقَّت هلوية الشبكة الراديوية ‪ UTRAN‬هو ِّ‬
‫معرف وحيد لتجهيز املستعمل‪ّ ،‬‬ ‫ِّ‬
‫يعرف هوية‬
‫مزود بتوصيل ‪ .RRC‬وهو ّ‬ ‫ومعرف اهلوية ‪ U-RNTI‬موزَّع لتجهيز مستعمل ّ‬ ‫ومعرف هوية‪ّ .C-RNTI ‬‬ ‫‪ِّ SRNC‬‬
‫معرف اً هلوي ة جته يز املس تعمل يف حتديث اخللي ة‪ ،‬وحتديث املنطق ة ‪،URA‬‬
‫تعمل ِّ‬
‫جته يز املس تعمل داخ ل الش بكة ‪ UTRAN‬ويُس َ‬
‫وإعادة إقامة التوصيل‪ ،RRC ‬ويف‪ ‬رسائل االستدعاء الراديوي (الصادرة عن الشبكة ‪ )UTRAN‬وما يصاحبها من اإلجابات‬
‫على السطح البيين الراديوي‪.‬‬
‫البيانــات الوصــفيةـ للمســتعمل (‪ :)User profile‬وهي جمموعة املعلومات الض رورية لتوفري بيئة خدمة للمستعمل مشخصنة‬
‫املستعمل (ولكن حبدود املطراف والشبكة القائمة باخلدمة)‪.‬‬
‫َ‬ ‫ومتسقة‪ ،‬بصرف النظر عن موقعه وعن املطراف‬
‫السطح البيني )‪ :Uu (Uu interface‬سطح بيين راديوي يصل بني الشبكة ‪ UTRAN‬وجتهيز املستعمل‪.‬‬
‫‪ :)Value‬ه ذا املق ّدم يق ّدم خ دمات غ ري خدم ة‬ ‫( ‪added service provider‬‬ ‫مقـ ـ ّدم الخ ــدماتـ ذات القيم ــة المض ــافة‬
‫االتصاالت األساسية‪ ،‬ترتتب عليها رسوم إضافية‪.‬‬
‫خدمة بمعدل بتات متغيِّر (‪ :)Variable bit rate service‬منط خدمة اتصاالت يتميّز بأن معدل بتات اخلدمة حمدد مبعلمات‬
‫معرفة (املصدر‪ :‬التوصية ‪.)ITU-T I.113‬‬
‫معرَّب عنها إحصائياً حبيث يتغري معدل البتات ضمن حدود َّ‬
‫بيئة من‍زلية افتراضية (‪ :)Virtual home environment‬مفهوم موضوع من أجل إمكانية انتقال بيئة اخلدمة الشخصية عرب‬
‫حدود الشبكة وبني املطاريف‪.‬‬
‫آلــة افتراضــية (‪ :)Virtual machine‬برن امج حاس ويب حياكي وح دة املعاجلة املركزي ة يف حاس وب افرتاض ي‪ .‬وال ربامج ال يت‬
‫تن ّفذها اآللة االفرتاضية مُتَثَّل كشفرات بايتات‪ ،‬وهي عمليات بدائية هلذا احلاسوب االفرتاضي‪.‬‬
‫‪71‬‬ ‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬

‫المــزارة (‪ :)Visited PLMN‬وهي شبكة ‪ PLMN‬خمتلفة عن الشبكة ‪ PLMN‬احمللية (إذا‬ ‫البريّــة العموميــة ُ‬ ‫الشــبكة ِّ‬
‫المتنقلــة ّ‬
‫ك انت قائم ة الش بكات ‪ EHPLMN‬غ ري موج ودة أو فارغ ة) أو خمتلف ة عن الش بكة ‪ PLMN‬احمللي ة املكافئ ة (إذا ك انت قائم ة‬
‫الشبكات‪ EHPLMN ‬موجودة)‪.‬‬
‫ُم زارة‬ ‫شبكة‪PLMN ‬‬ ‫شــبكة ِّ‬
‫متنقلــة ّبريّــة عموميــة ُمــزارة في البلــد األصــلي (‪ :)Visited PLMN of home country‬وهي‬
‫حيث ميثل اجلزء ‪ MCC‬من اهلوية نفس اجلزء ‪ MCC‬من اهلوية الدولية ‪.IMSI‬‬
‫اإلرسـال المــزدوج عـريض النطـاق بتقســيم الــزمن (‪ :)WTDD‬هذا األسلوب هو اخليار مبعدل ‪ Mcps 3,84‬من خيارات‬
‫أسلوب النفاذ الراديوي ‪ UTRA‬لإلرسال املزدوج بتقسيم الزمن (‪.)TDD‬‬
‫ـتعم ِل الش ــبكة المحلي ــة الالس ــلكية ( )‪ :)WLAN user equipment (WLAN UE‬هو جته يز مس ِ‬
‫تعم ٍل (م َّ‬
‫زود‬ ‫ـيز مس ـ ِ‬
‫تجه ـ ُ‬
‫ببطاقة‪ UICC ‬حتتوي على الوحدة (‪ )SIM)U‬يستعمله مشرتك قادر على النفاذ إىل شبكة حملية السلكية (‪ .)WLAN‬وجيوز‬
‫أن حيت وي جته يز مس تعمل ش بكة ‪ WLAN‬على كيان ات ليس ت بيئ ة تش كيلها وتش غيلها وبرجمياهتا حتت س يطرة مش غِّل‬
‫زود ببطاق ة لش بكة ‪ WLAN‬وق ارئ البطاق ة ‪UICC‬‬ ‫النظ ام‪ 3GPP ‬وح ده‪ ،‬من قبي ل احلاس وب احملم ول وجه از ‪ PDA‬م َّ‬
‫والتطبيقات الربجمية املالئمة‪.‬‬

‫‪ 3.1.4‬تعاريف المصطلحات العامةـ المتعلقة باالتصاالت المتنقلة الدولية‬

‫تقاسم القنــوات المشــتركة (‪ :)Co-channel sharing‬وهو احلالة اليت تعمل فيها ّ‬


‫مكونات النظامني على الرتدد نفسه رغم‬
‫انفصاهلا اجلغرايف عن بعضها البعض‪.‬‬

‫‪ :)Adjacent‬وه و احلال ة ال يت تك ون فيه ا ّ‬


‫مكون ات النظ امني يف‬ ‫( ‪band compatibility‬‬ ‫التوافــق في النطاقــات المجــاورة‬
‫املوقع نفسه ولكنها تعمل على ترددات متجاورة‪.‬‬

‫المختصــرات واألســماء المختصــرة المســتعملة في التوصــيات والتقــارير المتعلقــة باالتصــاالت المتنقلــة‬ ‫‪2.4‬‬
‫الدولية‬
‫‪ 1.2.4‬المختصرات واألسماء المختصرة للمصطلحات المتعلقة باالتصاالت المتنقلة الدولية ‪2000 -‬‬
‫‪A‬‬

‫فوترة بديلة آلية ( ‪)Automatic alternative billing‬‬ ‫‪AAB‬‬

‫االستيقان والتحكم بالنفاذ ( ‪)Authentication and access control‬‬ ‫‪AAC‬‬

‫طبقة تكييف أسلوب النقل غري املتزامن ( ‪)ATM adaptation layer‬‬ ‫‪AAL‬‬

‫خوارزمية جتفري ( ‪)Ciphering algorithm‬‬ ‫‪AC‬‬

‫معاودة آلية للنداء ( ‪)Automatic call back‬‬ ‫‪ACB‬‬

‫وظيفة النفاذ والتحكم‪)Access and control function ( ‬‬ ‫‪ACCF‬‬

‫قناة التحكم املصاحبة ( ‪)Associated control channel‬‬ ‫‪ACCH‬‬

‫السطح البيين لشبكة النفاذ املركزية ( ‪)Access core network interface‬‬ ‫‪ACI‬‬

‫خوارزمية توليد مفاتيح التجفري ( ‪)Ciphering key generation algorithm‬‬ ‫‪AK‬‬

‫هيكل طبقة التطبيق ( ‪)Application layer structure‬‬ ‫‪ALS‬‬

‫إعالم بالرسوم ( ‪)Advice-of-charge‬‬ ‫‪AoC‬‬


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 72

‫رابطة صناعات ودوائر األعمال يف جمال االتصاالت الراديوية‬ ARIB


 )Association of Radio Industries and Businesses (formerly RCR) (
)Value added services ( ‫خدمات ذات قيمة مضافة‬ AS

)Application service elements ( ‫عناصر خدمة التطبيق‬ ASE

)Terminal authentication algorithm ( ‫خوارزمية االستيقان من املطراف‬ AT

)Terminal authentication algorithm ( ‫أسلوب النقل الالمتزامن‬ ATM

)User authentication algorithm ( ‫خوارزمية الاستيقان من املستعمل‬ AU

)Broadband ISDN ( ‫ عريضة النطاق‬ISDN ‫الشبكة‬ B-ISDN

)Basic access ( ‫نفاذ أساسي‬ BA

)Bearer control ( ‫حتكم يف القناة احلاملة‬ BC

)Bearer control agent function ( ‫وظيفة وكيل التحكم يف القناة احلاملة‬ BCAF

)Broadcast control channel ( ‫قناة التحكم اإلذاعية‬ BCCH

)Bearer control function ( ‫وظيفة التحكم يف القناة احلاملة‬ BCF

)Business CPN ( ‫شبكة منشأة العميل التجاري‬ BCPN

)Basic call state model ( ‫منوذج حالة النداء األساسي‬ BCSM

)Bit error ratio ( ‫معدل اخلطأ يف البتّات‬ BER

‫منع النداءات الواردة أثناء التجوال‬ BIC-Roam


 )Barring of incoming calls when roaming outside the home PLMN country (
)Barring of outgoing international calls ( ‫منع النداءات الدولية الصادرة‬ BOIC

)Base station ( ‫حمطة قاعدة‬ BS

)Base station identifier ( ‫معرف هوية احملطة القاعدة‬


ِّ BSI

‫خوارزمية توليد مفاتيح دورة املطراف‬ BT


 )Terminal session key generation algorithm (session key schemes) (
‫خوارزمية توليد مفاتيح دورة املستعمل‬ BU
 )User session key generation algorithm (session key schemes) (
C

)Common access channel ( ‫قناة النفاذ املشرتك‬ CAC

)Call control ( ‫حتكم بالنداء‬ CC

)Call control agent function ( ‫وظيفة وكيل التحكم بالنداء‬ CCAF

)Completion of calls to busy subscriber ( ‫استكمال النداءات إىل مشرتك مشغول‬ CCBS
73 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Completion of calls to busy users ( ‫استكمال النداءات إىل مستعملني مشغولني‬ CCBU

)Credit card calling ( ‫مهاتفة باستعمال بطاقة ائتمان‬ CCC

)Common control channel ( ‫قناة التحكم املشرتكة‬ CCCH

)Connection (call) control function ( )‫وظيفة التحكم يف توصيل (النداء‬ CCF

)Control channel ( ‫قناة التحكم‬ CCH

)‫اللجنة االستشارية الدولية للراديو (حالياً قطاع االتصاالت الراديوية‬ CCIR


 )International Radio Consultative Committee (now ITU-R) (
)‫اللجنة االستشارية الدولية للربق واهلاتف (حالياً قطاع تقييس االتصاالت‬ CCITT
 )International Telegraph and Telephone Consultative Committee (now ITU-T) (
)Code-division multiple access ( ‫النفاذ املتعدد بتقسيم الشفرة‬ CDMA

)Code excited linear prediction ( ‫تنبؤ خطي بإثارة شفرية‬ CELP

)Call forwarding ( ‫إحالة النداء‬ CF

)Call hold ( ‫استبقاء النداء‬ CH

)Confidentiality and integrity control ( ‫بالسرية والسالمة‬


ّ ‫التحكم‬ CHIC

 )Common management information protocol ( ‫بروتوكول معلومات اإلدارة املشرتكة‬ CHIP

)Cipher text for MN ( ‫نص جم ّفر لرسالة مرسلة من الشبكة‬ CNN

)Customer network management access ( ‫نفاذ إىل إدارة شبكة العمالء‬ COMA

)Control point transfer ( ‫نقل نقطة التحكم‬ CPT

)Customer premises equipment ( ‫جتهيزات منشآت العميل‬ CPE

)Customer profile management ( ‫إدارة البيانات العامة للعميل‬ CPM

)Calling party identification presentation ( ‫إظهار هويّة الطرف طالب النداء‬ CPIP

)Customer premises network ( ‫شبكة منشآت العميل‬ CPN

)Customized ringing ( ‫رنني مكيّف حسب الطلب‬ CRG

)Capability set ( ‫جمموعة القدرات‬ CS

)Call transfer ( ‫نقل النداء‬ CT

)Closed user group ( ‫زمرة مستعملني مغلقة‬ CUG

)Call waiting ( ‫نداء باالنتظار‬ CW

)Dedicated control channel ( ‫مكرسة‬


ّ ‫قناة حتكم‬ DCCH

)Domestic customer premises network ( ‫شبكة منشآت العمالء احملليني‬ DCPN


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 74

)Distributed database ( ‫قاعدة بيانات موزعة‬ DDB

)Direct sequence ( ‫تتابع مباشر‬ DS

)Dedicated traffic channel ( ‫املكرسة‬


ّ ‫قناة احلركة‬ DTCH

)Dual tone multiple frequency ( ‫تردد متعدد بنغمة مزدوجة‬


ّ DTMF

)Error free seconds ( ‫ثواين خالية من األخطاء‬ EFS

)Electronic Industry Association ( ‫رابطة الصناعات اإللكرتونية‬ EIA

)Equivalent isotropical radiated power ( ‫القدرة املشعة املكافئة املتناحية‬ .e.i.r.p


)Electromagnetic compatibility ( ‫املواءمة الكهرمغنطيسية‬ EMC

)Equivalent radiated power ( ‫القدرة املشعة املكافئة‬ ERP

)ETSI technical report ( ‫التقرير التقين للمعهد األورويب ملعايري االتصاالت‬ ETR

)ETSI technical specification ( ‫املواصفات التقنية للمعهد األورويب ملعايري االتصاالت‬ ETS

)Forward access channel ( ‫قناة النفاذ األمامية‬ FACH

)Frequency division duplex ( ‫إرسال مزدوج بتقسيم الرتدد‬ FDD

)Frequency division multiple access ( ‫النفاذ املتعدد بتقسيم الرتدد‬ FDMA

)Functional entity ( ‫كيان وظيفي‬ FE

)Forward error correction ( ‫التصحيح األمامي لألخطاء‬ FEC

)For further study temporary entry ( ‫بند مؤقت ملزيد من الدراسة‬ FFS

)Frequency hop ( ‫قفزة تردد‬ FH

)Freephone ( ‫هاتف جماين‬ FPH

)Fixed-satellite service ( ‫اخلدمة الثابتة الساتلية‬ FSS

)Guidelines for the definition of managed objects ( ‫املبادئ التوجيهية لتعريف األشياء املدارة‬ GDMO

‫األنظمة املتنقلة العاملية لالتصاالت الشخصية الساتلية‬ GMPCS


 )Global mobile personal communications by satellite (
)Global positioning system ( ‫النظام العاملي لتحديد املواقع‬ GPS

)Global system for mobile communications ( ‫النظام العاملي لالتصاالت املتنقلة‬ GSM

)Geostationary satellite orbit ( ‫مدار ساتلي مستقر بالنسبة إىل األرض‬ GSO
75 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Handover criteria ( ‫معايري التمرير‬ HC

)Header error control ( ‫التحكم يف خطأ الرأسية‬ HEC

)Highly inclined elliptical orbit ( ‫مدار إهليلجي شديد امليل‬ HEO

)Home location register ( ‫سجل املواقع األصلية‬ HLR

)Handover control ( ‫التحكم يف التمرير‬ HOC

)Handover user profile ( ‫البيانات العامة ملستعمل التمرير‬ HUP

)Integrated broadband communications network ( ‫شبكة اتصاالت متكاملة عريضة النطاق‬ IBCN

)Intermediate circular orbit ( ‫مدار دائري متوسط‬ ICO

)Handover initiation and decision ( ‫االستهالل وقرار التمرير‬ ID

)International mobile station identity ( ‫هويّة احملطة املتنقلة الدولية‬ IMSI

)International Mobile Telecommunications ( ‫االتصاالت املتنقلة الدولية‬ IMT

)International Mobile Telecommunications-2000 ( 2000 - ‫االتصاالت املتنقلة الدولية‬ IMT-2000

)International mobile terminal identity ( ‫اهلوية الدولية للمطراف املتنقل‬ IMTI

)International mobile user identity ( ‫اهلوية الدولية ملستعمل اهلاتف املتنقل‬ IMUI

)Intelligent network ( ‫شبكة ذكية‬ IN

)Intelligent network application protocol ( ‫بروتوكول تطبيقات الشبكة الذكية‬ INAP

)Intelligent peripheral ( ‫جهاز حميطي ذكي‬ IP

)Interim standard ( ‫معيار مؤقّت‬ IS

)ISDN control part ( ‫جزء التحكم يف الشبكة الرقمية متكاملة اخلدمات‬ ISCP

)ISDN ( ‫الشبكة الرقمية متكاملة اخلدمات‬ ISDN

)Inter-satellite links ( ‫وصالت ما بني السواتل‬ ISL

)International Organization for Standardization ( ‫املنظمة الدولية للتوحيد القياسي‬ ISO

)Information technology ( ‫تكنولوجيا املعلومات‬ IT

)International UMTS number ( ‫الرقم الدويل يف نظام االتصاالت املتنقلة العاملية‬ IUN

)Interworking function ( ‫وظيفة التشغيل البيين‬ IWF

)Interworking unit ( ‫وحدة التشغيل البيين‬ IWU

)Terminal session key ( ‫مفتاح دورة املطراف‬ KAT


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 76

)User session key ( ‫مفتاح دورة املستعمل‬ KAU

)Ciphrting key ( ‫مفتاح التجفري‬ KC

)Public network encryption key (public key schemes) ( ‫املفتاح العمومي لتجفري الشبكة‬ KPN

‫املفتاح العمومي لالستيقان من مقدم اخلدمة‬ KPSP


 Public service provider authentication key (certified public key schemes) (
Public terminal authentication key (public key schemes) ( ‫املفتاح العمومي لالستيقان من املطراف‬ KPT

public User authentication key (public key schemes) ( ‫املفتاح العمومي لالستيقان من املستعمل‬ KPU

)Secret network encryption key ( ‫مفتاح سري لتجفري الشبكة‬ KSN

‫مفتاح سري لالستيقان من مقدم اخلدمة‬ KSSP


 Secret service provider authentication key (certified public key schemes) (
Secret terminal authentication key (public key schemes) ( ‫مفتاح سري لالستيقان من املطراف‬ KST

Secret user authentication key (public key schemes) ( ‫مفتاح سري لالستيقان من املستعمل‬ KSU

)Terminal authentication key (secret key schemes) ( ‫مفتاح االستيقان من املطراف‬ KT

)User authentication key (secret key schemes) ( ‫مفتاح االستيقان من املستعمل‬ KU

)Intermediate ciphering key (public key schemes) ( ‫مفتاح جتفري وسيط‬ KX

)Link access control layer ( ‫طبقة التحكم بالنفاذ إىل الوصلة‬ LAC

)Location area identifier ( ‫معرف منطقة املوقع‬


ِّ LAJ

)Least acceptable value ( ‫أدىن قيمة مقبولة‬ LAV

)Local configuration analysis ( ‫حتليل التشكيلة احمللية‬ LCA

)Local exchange ( ‫تبادل حملي‬ LE

)Local exchange identifier ( ‫معرف التبادل احمللي‬


ّ LEI

)Low-Earth orbit ( ‫مدار أرضي منخفض‬ LEO

)Land earth station ( ‫حمطة أرضية برية‬ LES

)Location management ( ‫إدارة املوقع‬ LOCM

)Line-of-sight ( ‫خط البصر‬ LoS

)Medium access control layer ( ‫طبقة التحكم يف النفاذ إىل الوسائط‬ MAC

)Management administrative domain ( ‫امليدان اإلداري اخلاص باإلدارة‬ MAD

)Mobile bearer control function ( ‫وظيفة التحكم بالقناة احلاملة يف اهلواتف املتنقلة‬ MBCF
77 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Mobile call control function ( ‫وظيفة التحكم بالنداءات يف اهلواتف املتنقلة‬ MCCF

)Mobile control function ( ‫وظيفة التحكم باهلواتف املتنقلة‬ MCF

)Malicious call identification ( ‫حتديد هوية املهاتفات املسيئة‬ MCI

)Manipulation detection code ( ‫شفرة كشف التالعب‬ MDC

)Measurement function ( ‫وظيفة القياس‬ MEF

)Mobile earth station ( ‫حمطة أرضية متنقلة‬ MES

)Mediation function ( ‫مهمة الوساطة‬ MF

)Mobility management ( ‫إدارة التنقلية‬ MM

)Meet-me conference ( ‫مؤمتر لقاء‬ MMC

)Message sent from network ( ‫رسالة مرسلة من الشبكة‬ MN

)Mean opinion score ( ‫متوسط درجة الرأي‬ MOS

)Memorandum of understanding ( ‫مذكرة تفاهم‬ MoU

)Mobile radio bearer control ( ‫التحكم بالقناة احلاملة الراديوية املتنقلة‬ MRBC

)Mobile radio link control ( ‫التحكم بالوصلة الراديوية املتنقلة‬ MRLC

)Mobile radio resource allocation ( ‫توزيع املوارد الراديوية املتنقلة‬ MRRA

)Mobile radio resource control ( ‫التحكم باملوارد الراديوية املتنقلة‬ MRRC

)Mobile radio transmission and reception ( ‫إرسال واستقبال راديوي متنقل‬ MRTR

)Mobile station ( ‫حمطة متنقلة‬ MS

)Mobile services switching centre ( ‫مركز تبديل اخلدمات املتنقلة‬ MSC

)Mobility and service control point ( ‫نقطة التحكم بالتنقلية واخلدمة‬ MSCP

)Mobile storage function ( ‫وظيفة خزن متنقل‬ MSF

)Mobile satellite system ( ‫نظام اخلدمة الساتلية املتنقلة‬ MSS

)Mobile termination ( ‫انتهاء اخلدمة املتنقلة‬ MT

)Mobile terminal roaming number ( ‫رقم جتوال املطراف املتنقل‬ MTRN

)Multiway calling ( ‫نداء متعدد املسارات‬ MWC

)North American digital cellular system ( ‫النظام اخللوي الرقمي يف أمريكا الشمالية‬ NADC

)Network element function ( ‫وظيفة عنصر الشبكة‬ NEF

)Network performance ( ‫أداء الشبكة‬ NP

)Network layer ( ‫طبقة الشبكة‬ NTWK


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 78

)Operations and maintenance ( ‫العمليات والصيانة‬ O&M

)Operations, administration and maintenance ( ‫العمليات واإلدارة والصيانة‬ OAM

)One number ( ‫رقم وحيد‬ ONE

)Operations system ( ‫نظام العمليات‬ OS

)Operational system function ( ‫وظيفة نظام التشغيل‬ OSF

)Open systems interconnection ( ‫التوصيل البيين لألنظمة املفتوحة‬ OSI

)Operations support system ( ‫نظام دعم العمليات‬ OSS

)Private automatic branch exchange ( ‫ب ّدالة فرعية أوتوماتية خاصة‬ PABX

)Paging area identifier ( ‫معرف منطقة االستدعاء الراديوي‬


ّ PAI

)Personal computer ( ‫حاسوب شخصي‬ PC

)Physical control format indicator channel ( ‫قناة التحكم املادي مبؤشر النسق‬ PCH

)Personal communications service ( ‫خدمة االتصاالت الشخصية‬ PCS

)Personal digital cellular ( ‫االتصاالت اخللوية الرقمية الشخصية‬ PDC

)Public data network ( ‫شبكة عمومية لنقل البيانات‬ PDN

)Personal earth station ( ‫حمطة أرضية شخصية‬ PES

)Physical layer ( ‫طبقة مادية‬ PHY

)Personal identification number ( ‫رقم التعريف الشخصي‬ PIN

)Public land mobile network ( ‫شبكة متنقلة ّبرية عمومية‬ PLMN

)Physical medium (sublayer) ( )‫وسط مادي (طبقة فرعية‬ PM

)Public mobile satellite network ( ‫شبكة متنقلة ساتلية عمومية‬ PMSN

)Plain ordinary telephone service ( ‫خدمة املهاتفة التقليدية العادية‬ POTS

)Primary rate access ( ‫النفاذ مبعدل أويل‬ PRA

)Premium rate (‫سعر مميّز‬ PRM

‫شبكة اتصاالت خاصة بأسعار مميّزة‬ PRMC


 )Premium rate charging PTN private telecommunications network (
)Personal station ( ‫حمطة شخصية‬ PS

)Public switched network ( ‫شبكة تبديلية عمومية‬ PSN

)Packet switched public data network ( ‫شبكة عمومية لنقل البيانات بتبديل الرزم‬ PSPDN
79 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Public switched telephone network ( ‫شبكة هاتفية تبديلية عمومية‬ PSTN

)Public user identity ( ‫هويّة املستعمل العام‬ PUI

Q (Q adapter function) ‫وظيفة املكيّف‬ QAF

)Quality of service ( ‫نوعية اخلدمة‬ QoS

‫البحث والتطوير يف االتصاالت املتقدمة يف أوروبا‬ RACE


 )Research and development in advanced communications for Europe (
)Random access channel ( ‫قناة النفاذ العشوائي‬ RACH

)Radio access system ( ‫نظام النفاذ الراديوي‬ RAS

)Radio bearer connection ( ‫وصلة القناة احلاملة الراديوية‬ RBC

)Result of authentication algorithm on RND ( ‫نتيجة خوارزمية االستيقان من الأرقام العشوائية‬ RESu, REST

)Radio evaluation ( ‫تقييم راديوي‬ REVAL

)Radio frequency ( ‫تردد راديوي‬ RF

)Radio-frequency transmission and reception ( ‫إرسال واستقبال تردد راديوي‬ RFTR

)Radio link control ( ‫التحكم بالوصلة الراديوية‬ RLC

)Random mobile terminal identity ( ‫هويّة عشوائية للمطراف املتنقل‬ RMTI

)Random mobile user identity ( ‫هويّة عشوائية للمستعمل املتنقل‬ RMUI

)Random numbers ( ‫أرقام عشوائية‬ :RNDu، RNDT، CHALL


)Recognized Operating Agency (previously RPOA) ( ‫وكالة تشغيل معرتف هبا‬ ROA

)Radio resource allocation ( ‫توزيع املوارد الراديوية‬ RRA

)Radio resource control ( ‫التحكم باملوارد الراديوية‬ RRC

)Rerouting triggering ( ‫إطالق إعادة التسيري‬ RRT

)Radio specification ( ‫مواصفة راديوية‬ RSPC

)Random traffic channel ( ‫قناة احلركة العشوائية‬ RTCH

)Service access point ( ‫نقطة النفاذ إىل اخلدمة‬ SAP

)Segmentation and reassembly (sublayer) ( ‫(الطبقة الفرعية) للتقطيع وإعادة التجميع‬ SAR

)Service control access function ( ‫وظيفة النفاذ غلى التحكم باخلدمة‬ SCAF

)Service creation environment function ( ‫وظيفة بيئة استحداث اخلدمة‬ SCEF


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 80

)Service control function ( ‫وظيفة التحكم باخلدمة‬ SCF

)Service control function (mobile) ( )‫وظيفة التحكم باخلدمة (املتنقلة‬ SCF(M)

)Selective CF on busy/don’t answer ( ‫عدم اإلجابة‬/‫إحالة النداء االنتقائية عند االنشغال‬ SCF-BY/DA

)Stand alone dedicated control channel ( ‫قناة حتكم متخصصة مستقلة‬ SDCCH

)Service data function ( ‫وظيفة بيانات النظام‬ SDF

)Service data function (mobile) ( )‫وظيفة بيانات النظام (املتنقل‬ SDF(M)

)Special handover request ( ‫طلب مترير خاص‬ SHR

)Service independent building block ( ‫وحدة مستقلة عن اخلدمة‬ SIB

)Service management access (agent) function ( ‫وظيفة (وكيل) النفاذ إىل إدارة اخلدمة‬ SMAF

)Service management function ( ‫وظيفة إدارة اخلدمة‬ SMF

)Short mobile station identifier ( ‫معرف هويّة خمتصر حملطة متنقلة‬


ّ SMSI

)Multiple subscriber number ( ‫رقم مشرتكني متعددين‬ SN

)Satellite pager ( ‫جهاز استدعاء راديوي ساتلي‬ SP

IMT-2000 ‫نقطة النفاذ إىل خدمة هوية مقدم خدمة النظام‬ SPID
 )Imt-2000 service provider identity SAP (service access point) (
)Split charging (service feature) ( )‫ترسيم مقسوم (خاصية اخلدمة‬ SPLC

)Service profile management ( ‫إدارة البيانات العامة للخدمة‬ SPM

)Specialized resource function ( ‫وظيفة املوارد املتخصصة‬ SRF

)Service switching function ( ‫وظيفة تبديل اخلدمة‬ SSF

)Service switching point ( ‫نقطة تبديل اخلدمة‬ SSP

)Secret user identity ( ‫السرية للمستعمل‬


ّ ‫اهلوية‬ SUI

)Transmission convergence (sublayer) ( ‫(الطبقة الفرعية) لتقارب اإلرسال‬ TC

)Target cells and connections ( ‫اخلاليا املستهدفة والتوصيالت‬ TCC

)Traffic channel ( ‫قناة احلركة‬ TCH

)Technical Committee reference technical report ( ‫تقرير تقين مرجعي للجنة التقنية‬ TCRTR

)Time division duplex ( ‫إرسال مزدوج بتقسيم الزمن‬ TDD

)Time division multiple access ( ‫نفاذ متعدد بتقسيم الزمن‬ TDMA

)Terminal equipment ( ‫جتهيزات طرفية‬ TE

)Telecommunication Industry Association ( ‫رابطة صناعة االتصاالت‬ TIA


81 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Terminal identity module ( ‫وحدة هويّة املطراف‬ TIM

)Telecommunication management network ( ‫شبكة إدارة االتصاالت‬ TMN

)Temporary mobile terminal identity ( ‫اهلوية املؤقتة ملطراف متنقل‬ TMTI

)IMT-2000 ‫اهلوية املؤقتة ملستعمل متنقل (هوية مستعمل النظام‬ TMUI


 )Temporary mobile user identity (IMT-2000 user identity) (
)Telecommunication operator ( ‫مشغّل االتصاالت‬ TO

)Technical Subcommittee ( ‫اللجنة الفرعية التقنية‬ TSC

)Telecommunication Technology Committee ( ‫جلنة تكنولوجيا االتصاالت‬ TTC

)Un-numbered information ( ‫معلومات غري مرقّمة‬ UI

)User identity module ( ‫وحدة هوية املستعمل‬ UIM

)Universal mobile telecommunications system ( ‫نظام االتصاالت املتنقلة العاملية‬ UMTS

)User network interface ( ‫شبكة‬-‫السطح البيين مستعمل‬ UNI

)Universal personal telecommunications ( ‫االتصاالت الشخصية العاملية‬ UPT

)Universal personal telecommunication number ( ‫رقم االتصاالت الشخصية العاملية‬ UPTN

UMTS (UMTS user identity) ‫هويّة مستعمل النظام‬ UUI

UMTS (UMTS user mobility) ‫تن ّقلية مستعمل النظام‬ UUM

)User-to-user signalling ( ‫التشوير من مستعمل إىل مستعمل‬ UUS

)Virtual channel ( ‫قناة افرتاضية‬ VC

)Visitor location register ( ‫سجل موقع الزوار‬ VLR

)Virtual path ( ‫مسري افرتاضي‬ VP

)Virtual path identifier ( ‫معرف هويّة املسري االفرتاضي‬


ّ VPI

)Work station function ( ‫وظيفة حمطة العمل‬ WSF


‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪82‬‬

‫‪4‬‬ ‫‪ 2.2.4‬المختصرات واألسماء المختصرة المتعلقة بتوصيات وتقارير االتصاالت المتنقلة الدولية المتقدمة‬
‫المختص ـ ــرات واألس ـ ــماء المختص ـ ــرة المتعلق ـ ــة بالس ـ ــطح البي ـ ــني الرادي ـ ــوي لألرض في تكنولوجي ـ ــا‬ ‫‪1.2.2.4‬‬
‫الشبكات الالسلكية المتقدمة للمناطق الحضرية‬

‫‪0-9‬‬
‫معيار تشفري البيانات الثالثية ( ‪)Triple data encryption standard‬‬ ‫‪DES-3‬‬

‫‪A‬‬

‫جزء التطبيق املتن ّقل املتق ّدم ( ‪)Advanced map‬‬ ‫‪A-MAP‬‬

‫متهيد متق ّدم ( ‪)Advanced preamble‬‬ ‫‪A-Preamble‬‬

‫سطح بيين هوائي متق ّدم ( ‪)Advanced air interface‬‬ ‫‪AAI‬‬

‫نظام هوائي تكيّفي ( ‪)Adaptive antenna system‬‬ ‫‪AAS‬‬

‫حمطة قاعدة متق ّدمة ( ‪)Advanced base station‬‬ ‫‪ABS‬‬

‫االستيقان والتحكم ( ‪)Authentication, control‬‬ ‫‪AC‬‬

‫إدارة احلساب‪)Account management ( ‬‬ ‫‪ACM‬‬

‫معيار جتفري متق ّدم ( ‪)Advanced encryption standard‬‬ ‫‪AES‬‬

‫التحكم أوتومايت يف الكسب ( ‪)Automatic gain control‬‬ ‫‪AGC‬‬

‫رأسية ‪ MAC‬عامة متق ّدمة ( ‪)Advanced generic MAC header‬‬ ‫‪AGMH‬‬

‫خدمة املنح‪/‬االستطالع التكيّفية ( ‪)Adaptive grant polling service‬‬ ‫‪aGPS‬‬

‫مفتاح الرتخيص ( ‪)Authorization key‬‬ ‫‪AK‬‬

‫معرف مفتاح الرتخيص ( ‪)Authorization key identifier‬‬


‫ّ‬ ‫‪AKID‬‬

‫التشكيل والتشفري التكيفي ( ‪)Adaptive modulation and coding‬‬ ‫‪AMC‬‬

‫حمطة متن ّقلة متق ّدمة ( ‪)Advanced mobile station‬‬ ‫‪AMS‬‬

‫زاوية الورود ( ‪)Angle of arrival‬‬ ‫‪AOA‬‬

‫الطلب األوتومايت للتكرار ( ‪)Automatic repeat request‬‬ ‫‪ARQ‬‬

‫حمطة ترحيل متق ّدمة ( ‪)Advanced relay station‬‬ ‫‪ARS‬‬

‫االستيقان والرتخيص للخدمة ( ‪)Authentication and service authorization‬‬ ‫‪ASA‬‬

‫شبكة خدمة النفاذ ( ‪)Access service network‬‬ ‫‪ASN‬‬

‫قواعد الرتكيب اجملردة رقم ‪)Abstract syntax notation ( 1‬‬ ‫‪ASN.1‬‬

‫اإلبالغ عن تبديل الربط ( ‪)Anchor switch reporting‬‬ ‫‪ASR‬‬

‫‪4‬‬ ‫بعض المختصرات واألسماء المختصرة المستعملة في هذا القسم من أجل االتصاالت المتنقلة الدولية المتقدمة يمكن____________________‬
‫‪.‬عند استعمالها ضمن سياق معين ‪ IMT-2000‬أن تصلح أيضا ً لالتصاالت‬
83 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Adaptive time division duplexing ( ‫اإلرسال املزدوج التكيّفي بتقسيم الزمن‬ ATDD

)Asynchronous transfer mode ( ‫أسلوب النقل الالمتزامن‬ ATM

)Block convolutional code ( ‫شفرة تالفيفية كتلية‬ BCC

)Best effort ( ‫أفضل املمكن‬ BE

)Bit error ratio ( ‫نسبة اخلطأ يف البتات‬ BER

)Binary phase shift keying ( ‫تشكيل ثنائي بزحزحة الطور‬ BPSK

)Bandwidth request ( ‫طلب عرض النطاق‬ BR

)Base station ( ‫احملطة القاعدة‬ BS

)Block sequence number ( ‫رقم تتابع الكتلة‬ BSN

)Block turbo code ( ‫شفرة تريبو كتلية‬ BTC

)Bandwidth ( ‫عرض النطاق‬ BW

)Broadband wireless access ( ‫النفاذ الالسلكي عريض النطاق‬ BWA

)Bandwidth allocation/access ( ‫توزيع عرض النطاق والنفاذ إليه‬ BWAA

)Carrier-to-interference ratio ( ‫نسبة املوجة احلاملة إىل التداخل‬ C/I

)Carrier-to-noise ratio ( ‫نسبة املوجة احلاملة إىل الضوضاء‬ C/N

)Call control agent function ( ‫وظيفة وكيل التحكم يف النداء‬ CA

)Cipher block chaining ( ‫تسلسل كتل التجفري‬ CBC

)Cipher block chaining message authentication code ( ‫شفرة االستيقان من رسالة تسلسل كتل التجفري‬ CBC-MAC

)Confirmation code ( ‫رمز التأكيد‬ CC

)Control sub channel ( ‫قناة التحكم الفرعية‬ CCH

)Co-channel interference ( ‫التداخل يف نفس القناة‬ CCI

)CTR mode with CBC-MAC ( ‫أسلوب الع ّداد مع شفرة االستيقان من رسالة تسلسل كتل التجفري‬ CCM

)Common channel signaling ( ‫التشوير على قناة مشرتكة‬ CCS

)Clock comparison value ( ‫قيمة املقارنة بني امليقاتيات‬ CCV

)Code-division multiple access ( ‫نفاذ متعدد بتقسيم الشفرة‬ CDMA

)Conjugate data repetition ( ‫اقرتان تكرار البيانات‬ CDR

)Channel identifier ( ‫معرف القناة‬


ّ ChID

)Connection identifier ( ‫معرف التوصيل‬


ّ CID
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 84

)Carrier-to-interference-and-noise ratio ( ‫نسبة املوجة احلاملة إىل التداخل والضوضاء‬ CINR

)Channel impulse response ( ‫االستجابة النبضية للقناة‬ CIR

)Closed-loop ( ‫عروة مغلقة‬ CL

)Cell loss priority ( ‫أولوية فقدان اخلاليا‬ CLP

)Contiguous LRU ( ‫وحدة املوارد املنطقية املتجاورة‬ CLRU

)Cipher-based message authentication code ( ‫شفرة االستيقان من رسالة قائمة على التجفري‬ CMAC

)Codebook matrix index ( ‫دليل مصفوفة سجل الشفرة‬ CMI

)Constellation rearrangement ( ‫إعادة ترتيب الكوكبة‬ CoRe

)Cyclic prefix ( ‫سابقة دورية‬ CP

)Common part sublayer ( ‫الطبقة الفرعية للجزء املشرتك‬ CPS

)Channel quality information ( ‫معلومات نوعية القناة‬ CQI

)Channel quality information channel ( ‫قناة معلومات نوعية القناة‬ CQICH

)Cyclic redundancy check ( ‫التح ّقق من اإلطناب الدوري‬ CRC

)Context retention identifier (‫معرف االحتفاظ بالسياق‬


ّ CRID

)Context retention timer ( ‫موقّت االحتفاظ بالسياق‬ CRT

)Contiguous resource unit ( ‫وحدة املوارد املتجاورة‬ CRU

)CoRe version ( ‫صيغة إعادة ترتيب الكوكبة‬ CRV

)Convergence sublayer ( ‫الطبقة الفرعية للتقارب‬ CS

)Centralized scheduling configuration ( ‫تشكيلة الربجمة املركزية‬ CSCF

)Centralized scheduling ( ‫برجمة مركزية‬ CSCH

)Closed subscriber group ( ‫زمرة مشرتكني مغلقة‬ CSG


ِ ‫معلومات حالة القناة عند‬
)Channel state information at the transmitter ( ‫املرسل‬ CSIT

)Collaborative spatial multiplexing ( ‫تعدد إرسال فضائي تعاوين‬ CSM

)Convolutional turbo code ( ‫شفرة تريبو التالفيفية‬ CTC

)Counter mode encryption ( ‫جتفري بأسلوب العداد‬ CTR

)Downlink time difference of arrival ( ‫فارق وقت الوصول يف الوصلة اهلابطة‬ D-TDOA

)Demand assigned multiple accesses ( ‫نفاذ متعدد مع ختصيص حبسب الطلب‬ DAMA

)Digital audio radio satellite ( ‫اإلذاعة السمعية الرقمية الساتلية‬ DARS


85 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

‫ديسيبل بالنسبة هلوائي متناح‬ dBi


 )Decibels of gain relative to the 0 dB gain of a free-space isotropic radiator (
mW 1 (Decibels relative to 1 mW) ‫ديسيبل بالنسبة إىل قدرة‬ dBm

)Downlink CRU allocation size ( ‫حجم توزيع وحدات املوارد املتجاورة يف الوصلة اهلابطة‬ DCAS

)Downlink channel descriptor ( ‫واصف القناة يف الوصلة اهلابطة‬ DCD

)Deregistration with context retention ( ‫إلغاء التسجيل مع االحتفاظ بالسياق‬ DCR

)Data encryption standard ( ‫معيار جتفري البيانات‬ DES

)Dynamic frequency selection ( ‫االنتقاء الدينامي للرتددات‬ DFS

)Dynamic host configuration protocol ( ‫بروتوكول تشكيلة املضيف الدينامية‬ DHCP

)Deregistration identifier ( ‫معرف إلغاء التسجيل‬


ّ DID

)Downlink interval usage code ( ‫شفرة استعمال فاصل اإلرسال يف الوصلة اهلابطة‬ DIUC

)Downlink ( ‫الوصلة اهلابطة‬ DL

)Downlink frame prefix ( ‫سابقة الرتل يف الوصلة اهلابطة‬ DLEP

)Distributed Lru (‫وحدة املوارد املنطقية املوزعة‬ DLRU

)Distributed resource unit ( ‫وحدة املوارد املوزعة‬ DRU

)Dynamic service addition ( ‫اإلضافة الدينامية للخدمة‬ DSA

)Downlink subband allocation count ( ‫عدد توزيعات النطاقات الفرعية يف الوصلة اهلابطة‬ DSAC

)Dynamic service change ( ‫التعديل الدينامي للخدمة‬ DSC

)Distributed scheduling ( ‫موزعة‬


ّ ‫برجمة‬ DSCH

)Differentiated services code point ( ‫نقطة تشفري اخلدمات املميزة‬ DSCP

)Dynamic service deletion ( ‫احلذف الدينامي للخدمة‬ DSD

)Dynamic service addition, change, or deletion ( ‫اإلضافة أو التعديل أو احلذف الدينامي للخدمة‬ DSx

)Multicast and broadcast service ( ‫والبث اإلذاعي‬


ّ ‫البث املتعدد‬
ّ E-MBS

)Extensible authentication protocol ( ‫املوسع‬


ّ ‫بروتوكول االستيقان‬ EAP

)Established before break ( ‫إقامة سابقة لالنقطاع‬ EBB

)Encryption control ( ‫التحكم يف التجفري‬ EC

)Electronic code book ( ‫كتاب الشفرة اإللكرتوين‬ ECB

IP ‫ يف الطبقة الفرعية للتقارب من ضغط الرأسية‬PDU ‫نسق الوحدة‬ ECRTP


 )A IP-header-compression CS PDU format (IETF RFC 3545) (
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 86

)Encrypt-decrypt-encrypt ( ‫التجفري‬-‫فك التجفري‬-‫أسلوب التجفري‬ EDE

)Earth exploratory satellite system ( ‫نظام استكشاف األرض الساتلي‬ EESS

)Extended header ( ‫موسعة‬


ّ ‫رأسية‬ EH

)EAP integrity key ( ‫املوسع‬


ّ ‫مفتاح سالمة بروتوكول االستيقان‬ EIK

)Effective isotropic radiated power ( ‫القدرة املشعة املكافئة املتناحية‬ EIRP

)Encryption key sequenc ( ‫تتابع مفاتيح التجفري‬ EKS

)Error vector magnitude ( ‫مقدار متّجه اخلطأ‬ EVM

)Fast base station switching ( ‫التبديل السريع للمحطة القاعدة‬ FBSS

)Fragmentation control ( ‫التحكم يف التقطيع‬ FC

Fault management, configuration management, ( ‫إدارة األخطاء والتشكيلة واحلساب واألداء واألمن‬ FCAPS
 )account management, performance management, security management
)Frame control header ( ‫رأسية التحكم يف الرتل‬ FCH

)Frequency division duplex or duplexing ( ‫إرسال مزدوج بتقسيم الرتدد‬ FDD

)Forward error correction ( ‫التصحيح األمامي لألخطاء‬ FEC

)Fractional frequency reuse ( ‫إعادة استعمال كسور الرتددات‬ FFR

)Fast-feedback allocation subheader ( ‫الرأسية الفرعية ملخصصات املعلومات املرجتعة السريعة‬ FFSH

)Fast Fourier transform ( ‫حتويل فورييه السريع‬ FFT

)Frequency hopping diversity coding ( ‫متنوع بقفز الرتدد‬


ّ ‫تشفري‬ FHDC

)Flow identifier ( ‫معرف التدفّق‬


ّ FID

)UL feedback mini-tile ( ‫الرقعة الصغرية للمعلومات املرجتعة يف الوصلة الصاعدة‬ FMT

)Frequency partition ( ‫جتزئة الرتدد‬ FP

)Frequency partition configuration ( ‫تشكيلة جتزئة الرتدد‬ FPC

)Fast power control ( ‫التحكم السريع يف القدرة‬ FPC

)Frequency partition count ( ‫عدد أجزاء الرتدد‬ FPCT

)Fragmentation and packing extended header ( ‫موسعة بالتجزئة والرتزمي‬


ّ ‫رأسية‬ FPEH

)Frequency partition size ( ‫حجم أجزاء الرتددات‬ FPS

)Frequency partition subband count ( ‫عدد النطاقات الفرعية ألجزاء الرتددات‬ FPSC

)Fixed relay station ( ‫حمطة ترحيل ثابتة‬ FRS

)Fragmentation subheader ( ‫الرأسية الفرعية للتقطيع‬ FSH


87 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Fragment sequence number ( ‫رقم تتابع القطعة‬ FSN

)Fixed satellite service ( ‫اخلدمة الثابتة الساتلية‬ FSS

)Full usage of subchannels ( ‫استعمال كامل للقنوات الفرعية‬ FUSC

)Galois field ( ‫حقل غالوا‬ GF

)Group key encryption key ( ‫مفتاح جتفري مفتاح اجملموعة‬ GKEK

)Generic MAC header ( ‫) العمومية‬MAC ( ‫رأسية التحكم يف النفاذ إىل الوسائط‬ GMH

)Grant management subheader ( ‫الرأسية الفرعية إلدارة املنح‬ GMSH

)Generic packet convergence sublayer ( ‫الطبقة الفرعية العمومية لتقارب الرزم‬ GPCS

)Global positioning system ( ‫النظام العاملي لتحديد املواقع‬ GPS

)Group resource allocation ( ‫ختصيص موارد اجملموعة‬ GRA

)Guard symbol ( ‫رمز حارس‬ GS

)Group traffic encryption key ( ‫مفتاح تشفري حركة اجملموعة‬ GTEK

)Half-duplex frequency division duplex ( ‫اإلرسال املزدوج بتقسيم الرتدد النصفي‬ H-FDD

)Hybrid ARQ ( ‫الطلب األوتومايت اهلجني للتكرار‬ HARQ

)Header check sequence ( ‫تتابع التحقق من الرأسية‬ HCS

)Horizontal encoding ( ‫تشفري أفقي‬ HE

)Header error check ( ‫التحقق من أخطاء الرأسية‬ HEC

)Hashed message authentication code ( ‫شفرة استيقان الرسائل املظللة‬ HMAC

)UL HARQ mini-tiles ( ‫الرقع الصغرية للطلب األوتومايت اهلجني للتكرار يف الوصلة الصاعدة‬ HMT

)Handover ( ‫مترير‬ HQ

)Handover ranging ( ‫حتديد مدى التمرير‬ HR

)Header type ( ‫منط الرأسية‬ HT

)High-speed unlicensed metropolitan area network ( ‫مرخصة عالية السرعة‬


ّ ‫شبكة منطقة حضرية غري‬ HUMAN

)Inphase ( ‫متطاور‬ I

)Internet assigned numbers authority ( ‫هيئة ختصيص أرقام اإلنرتنت‬ IANA

)Integrity check value ( ‫قيمة التحقق من السالمة‬ ICV

)Information element ( ‫عنصر معلومات‬ IE


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 88

)Inverse fast Fourier transform ( ‫حتويل فورييه السريع املعكوس‬ IFFT

)Idle mode management ( ‫إدارة أسلوب الراحة‬ IMM

)Internet Protocol ( ‫بروتوكول اإلنرتنت‬ IP

)Incremental redundancy ( ‫إطناب متزايد‬ IR

)Initial ranging ( ‫التحديد األويل للمدى‬ IR

)Infrastructure station ( ‫حمطة البنية التحتية‬ IS

)Interference sensitivity level ( ‫مستوى احلساسية للتداخل‬ ISL

)Intelligent peripheral ( ‫جهاز حميطي ذكي‬ IV

)Interworking function ( ‫وظيفة التشغيل البيين‬ IWF

‫ال يوجد‬ 
K

)Key encryption key ( ‫مفتاح جتفري املفاتيح‬ KEK

)local area network ( ‫شبكة حملية‬ LAN

)Location based services ( ‫خدمات قائمة على املوقع‬ LBS

)Low-duty mode ( ‫أسلوب تشغيل منخفض‬ LDM

)Low-density parity check ( ‫اختبار التعادلية منخفض الكثافة‬ LDPC

)Linear feedback shift register ( ‫سجل الزحزحة للتغذية الراجعة اخلطي‬ LFSR

)Logical link control ( ‫التحكم يف الوصلة املنطقية‬ LLC

)Line-of-sight ( ‫خط البصر‬ LoS

)Logical resource unit ( ‫وحدة املوارد املنطقية‬ LRU

)Least significant bit ( ‫البتّة األقل داللة‬ LSB

)Medium access control layer ( ‫طبقة التحكم يف النفاذ إىل الوسط‬ MAC

)MBS authorization key ( ‫والبث اإلذاعي‬


ّ ‫البث املتعدد‬
ّ ‫مفتاح ترخيص‬ MAK

)Metropolitan area network ( ‫شبكة منطقة حضرية‬ MAN

)Multicast and broadcast service ( ‫والبث اإلذاعي‬


ّ ‫البث املتعدد‬
ّ ‫خدمة‬ MBS

)MAC control extended header ( ‫موسعة للتحكم يف النفاذ إىل الوسائط‬


ّ ‫رأسية‬ MCEH

)Multicast CID ( ‫البث املتعدد‬


ّ ‫معرف توصيل‬
ّ MCID
89 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Modulation-coding scheme ( ‫خمطط التشكيل والتشفري‬ MCS

)Macro diversity handover ( ‫التنوع‬


ّ ‫مترير واسع‬ MDHO

)Multipoint distribution service ( ‫خدمة التوزيع متعدد النقاط‬ MDS

MIMO (MIMO encoder format) ‫نسق التشفري‬ MEF

)Multiplexing extended header ( ‫املوسعة لإلرسال املتعدد‬


ّ ‫الرأسية‬ MEH

)MBS group traffic encryption key ( ‫والبث اإلذاعي‬


ّ ‫البث املتعدد‬
ّ ‫مفتاح جتفري حركة جمموعة خدمة‬ MGTEK

)Management information base ( ‫قاعدة معلومات اإلدارة‬ MIB

)Message integrity check ( ‫التح ّقق من سالمة الرسالة‬ MIC

)Media independent handover ( ‫مترير مستقل عن الوسائط‬ MIH

)MIH function ( ‫وظيفة التمرير املستقل عن الوسائط‬ MIHF

)Multiple input multiple output ( ‫تعدد املدخالت وتعدد املخرجات‬ MIMO

A-MAP (Minimum A-MAP logical resource unit) ‫وحدة املوارد املنطقية الدنيا للنظام الفرعي‬ MLRU

)Multichannel multipoint distribution service ( ‫خدمة التوزيع املتعدد النقاط واملتعدد القنوات‬ MMDS

)Moving pictures experts group ( ‫فريق خرباء الصور املتحركة‬ MPEG

)Multihop relay base station ( ‫حمطة قاعدة للرتحيل بقفز الرتدد‬ MR-BS

)Mobile relay station ( ‫حمطة ترحيل متنقلة‬ MRS

)Mobile station ( ‫حمطة متنقلة‬ MS

)Most significant bit ( ‫البتّة األكثر داللة‬ MSB

)Master session key ( ‫مفتاح الدورة الرئيسي‬ MSK

)Multi-user ( ‫متعدد املستعملني‬ MU

)Not applicable ( ‫ال ينطبق‬ N/A

)Network access identifier ( ‫معرف النفاذ إىل الشبكة‬


ّ NAI

)Network access server ( ‫خم ّدم النفاذ إىل الشبكة‬ NAS

)Network configuration ( ‫تشكيلة الشبكة‬ NCFG

)Network control and management system ( ‫نظام التحكم يف الشبكة وإدارهتا‬ NCMS

)‫نظام التحكم يف الشبكة وإدارهتا يف جانب احملطة القاعدة (جانب الشبكة‬ NCMS(BS)
 )Network control and management system at the BS side (network side) (
‫احملطة املتنقلة‬/‫نظام التحكم يف الشبكة وإدارهتا يف جانب حمطة املشرتك‬ NCMS(SS/MS)
 )Network control and management system at the SS/MS side (
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 90

)Network entry management ( ‫إدارة مدخال الشبكة‬ NEM

)Network entry ( ‫مدخل الشبكة‬ NENT

)Normalized interference power ( ‫قدرة التداخل املقيّسة‬ NIP

)Non-line-of-sight ( ‫خارج خط البصر‬ NLoS

)Miniband LRU ( ‫وحدة موارد منطقية صغرية النطاق‬ NLRU

)‫العقدة‬-‫الشبكة (أو السطح البيين الشبكة‬-‫السطح البيين الشبكة‬ NNI


 )Network-to-network interface (or network node interface) (
)Network reference model ( ‫منوذج الشبكة املرجعية‬ NRM

)Non-real-time polling service ( ‫خدمة االستطالع يف غري الوقت الفعلي‬ nrtPS

)Non-synchronized ranging channel ( ‫قناة حتديد املدى غري املتزامنة‬ NS-RCH

)National security/emergency preparedness ( ‫التأهب حلاالت الطوارئ‬/‫األمن الوطين‬ NS/EP

)Network service provider ( ‫مق ّدم خدمة الشبكة‬ NSP

)Orthogonal frequency division multiplexing ( ‫تعدد اإلرسال بتقسيم تعامدي للرتدد‬ OFDM

)Orthogonal frequency division multiple access ( ‫نفاذ متعدد بتقسيم تعامدي للرتدد‬ OFDMA

)Object identifier ( ‫معرف الكائن‬


ّ OID

)Open-loop ( ‫عروة مفتوحة‬ OL

)Open subscriber group ( ‫جمموعة مشرتكني مفتوحة‬ OSG

)Primary superframe header ( ‫رأسية الرتل الفائق األولية‬ P-SFH

)Persistent allocation ( ‫ختصيص مستمر‬ PA

)Primary advanced preamble ( ‫متهيد أويل متقدم‬ PA-Preamble

)Primary authorization key ( ‫مفتاح الرتخيص األويل‬ PAK

)Peak to average power ratio ( ‫نسبة القدرة الذروية إىل املتوسطة‬ PAPR

)Piggyback request ( ‫طلب مرتاكب‬ PBR

)Protocol data unit ( ‫وحدة بيانات الربوتوكول‬ PDU

)Packet error ratio ( ‫نسبة اخلطأ يف الرزمة‬ PER

)UL primary fast feedback channel ( ‫قناة املعلومات املرجتعة السريعة األولية يف الوصلة الصاعدة‬ PFBCH

)Paging-group identifier ( ‫معرف جمموعة االستدعاء الراديوي‬


ّ PGID

)Payload header suppression ( ‫إلغاء رأسية احلمولة النافعة‬ PHS


91 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Payload header suppression field ( ‫حقل إلغاء رأسية احلمولة النافعة‬ PHSF

)Payload header suppression index ( ‫دليل إلغاء رأسية احلمولة النافعة‬ PHSI

)Payload header suppression mask ( ‫قناع رأسية احلمولة النافعة‬ PHSM

)Payload header suppression size ( ‫حجم إلغاء رأسية احلمولة النافعة‬ PHSS

)Payload header suppression valid ( ‫صالحية إلغاء رأسية احلمولة النافعة‬ PHSV

)Physical layer ( ‫الطبقة املادية‬ PHY

)Privacy key management ( ‫إدارة مفاتيح اخلصوصية‬ PKM

)Poll-me bit ( ‫بتة السرب‬ PM

)Physical medium dependent ( ‫معتمد على الوسط املادي‬ PMD

)Preferred matrix index ( ‫املفضل‬


ّ ‫دليل املصفوفة‬ PMI

)Pairwise master key ( ‫زاوج‬


َ ‫مفتاح رئيسي ُم‬ PMK

)Point-to-multipoint ( ‫من نقطة إىل عدة نقاط‬ PMP

)Packet number ( ‫رقم الرزمة‬ PN

)Point-to-point protocol ( ‫بروتوكول من نقطة إىل نقطة‬ PPP

)Permuted physical resource unit ( ‫املناوية‬


َ ‫وحدة املوارد املادية‬ PPRU

)Pseudo-random binary sequence ( ‫تتابع اثنيين شبه عشوائي‬ PRBS

)Physical resource unit ( ‫وحدة املوارد املادية‬ PRU

)Physical slot ( ‫الفجوة املادية‬ PS

)Power saving class ( ‫فئة توفري الطاقة‬ PSC

)Packing subheader ( ‫رأسية التكديس الفرعية‬ PSH

)Pilot stream index ( ‫مؤشر التدفق الدليلي‬ PSI

)Payload type indicator ( ‫مبنّي منط احلمولة النافعة‬ PTI

)Point-to-point ( ‫من نقطة إىل نقطة‬ P-P

)Partial usage of subchannels ( ‫استعمال جزئي للقنوات الفرعية‬ PUSC

‫ توزيع املوجات احلاملة الفرعية اجملاورة‬- ‫استعمال جزئي للقنوات الفرعية‬ PUSC-ASCA
 )Partial usage of subchannels – Adjacent subcarrier allocation (
)Permanent virtual circuit ( ‫دارة افرتاضية دائمة‬ PVC

)Quadrature ( ‫تربيع‬ Q

)Quadrature amplitude modulation ( ‫تشكيل اتساعي تربيعي‬ QAM


‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪92‬‬

‫نوعية اخلدمة ( ‪)Quality of service‬‬ ‫‪QoS‬‬

‫تشكيل تربيعي بزحزحة الطور ( ‪)Quadrature phase-shift keying‬‬ ‫‪QPSK‬‬

‫‪R‬‬

‫إشعار باستالم الرتحيل ( ‪)Relay ACK‬‬ ‫‪R-ACK‬‬

‫للمرحل ( ‪)Relay downlink‬‬


‫ّ‬ ‫الوصلة اهلابطة‬ ‫‪R-DL‬‬

‫املرحل ( ‪)Relay zone frame control header‬‬


‫رأسية التحكم يف الرتل يف منطقة ّ‬ ‫‪R-FCH‬‬

‫املرحل ( ‪)Relay zone MAP‬‬


‫جزء التطبيق املتنقل يف منطقة ّ‬ ‫‪R-MAP‬‬

‫املرحل ( ‪)Relay receive/transmit transition interval‬‬


‫فاصل االنتقال استقبال‪/‬إرسال يف ّ‬ ‫‪R-RTI‬‬

‫املرحل ( ‪)Relay transmit/receive transition interval‬‬


‫فاصل االنتقال إرسال‪/‬استقبال يف ّ‬ ‫‪R-TTI‬‬

‫للمرحل ( ‪)Relay uplink‬‬


‫ّ‬ ‫الوصلة الصاعدة‬ ‫‪R-UL‬‬

‫املرحل ( ‪)Relay zone‬‬


‫منطقة ّ‬ ‫‪R-Zone‬‬

‫معرف النفاذ العشوائي ( ‪)Random access identifier‬‬


‫ّ‬ ‫‪RA-ID‬‬

‫قناة حتديد املدى ( ‪)Ranging channel‬‬ ‫‪RCH‬‬

‫السابقة الدورية لتحديد املدى ( ‪)Ranging cyclic prefix‬‬ ‫‪RCP‬‬

‫تأخري نسب‍ي ( ‪)Relative delay‬‬ ‫‪RD‬‬

‫طلب ( ‪)Request‬‬ ‫‪REQ‬‬

‫الرقعة الصغرية املعادة الرتتيب للمعلومات املرجتعة يف الوصلة الصاعدة ( ‪)Reordered UL feedback mini-tile‬‬ ‫‪RFMT‬‬

‫الرقعة الصغرية املعادة الرتتيب للطلب األوتومايت اهلجني للتكرار يف الوصلة الصاعدة‬ ‫‪RHMT‬‬
‫( ‪ )Reordered UL HARQ mini-tile‬‬
‫شبكة النفاذ الراديوي احمللية ( ‪)Radio local access network‬‬ ‫‪RLAN‬‬

‫حتديد املدى ( ‪)Ranging‬‬ ‫‪RNG‬‬

‫نسق وحدة ‪ PDU‬يف الطبقة الفرعية للتقارب من أجل ضغط رأسية ‪( IP‬التوصية ‪ 3095‬لفريق مهام‬ ‫‪ROHC‬‬
‫هندسة اإلنرتنت) ( )‪)An IP-header-compression CS PDU format (IETF RFC 3095‬‬
‫متهيد حتديد املدى ( ‪)Ranging preamble‬‬ ‫‪RP‬‬

‫وكيل املوارد الراديوية ( ‪)Radio resource agent‬‬ ‫‪RRA‬‬

‫مراقب املوارد الراديوية ( ‪)Radio resource controller‬‬ ‫‪RRC‬‬

‫إدارة املوارد الراديوية ( ‪)Radio resource management‬‬ ‫‪RRM‬‬

‫تشفري ريد‪-‬سولومون ( ‪)Reed-Solomon‬‬ ‫‪RS‬‬

‫حمطة ترحيل ( ‪)Relay station‬‬ ‫‪RS‬‬

‫إجابة ( ‪)Response‬‬ ‫‪RSP‬‬


93 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Receive signal strength ( ‫شدة اإلشارة املستقبَلة‬ RSS

)Receive signal strength indicator ( ‫مبنّي شدة اإلشارة املستقبَلة‬ RSSI

)Round trip delay ( ‫مهلة الذهاب واإلياب‬ RTD

)Receive/transmit transition gap ( ‫ثغرة االنتقال بني االستقبال واإلرسال‬ RTG

)Real-time polling service ( ‫خدمة االستطالع يف الوقت الفعلي‬ rtPS

)Resource unit ( ‫وحدة املوارد‬ RU

)Reveive ( ‫استقبال‬ Rx

)Receiver delay spread clearing interval ( ‫فاصل إزالة متديد مهلة االنتشار يف املستقبِل‬ RxDS

)Serving ABS ( ‫احملطة القاعدة املتقدمة القائمة باخلدمة‬ S-ABS

)Synchronized ranging channel ( ‫قناة حتديد املدى املتزامنة‬ S-RCH

)Secondary superframe header ( ‫رأسية الرتل الفائق الثانوية‬ S-SFH

)Security association ( ‫ارتباط أمين‬ SA

)Secondary advanced preamble ( ‫متهيد متقدم ثانوي‬ SA-Preamble

)Subband allocation count ( ‫عدد توزيعات النطاقات الفرعية‬ SAC

)Security association identifier ( ‫معرف االرتباط األمين‬


ّ SAID

)Service access point ( ‫نقطة النفاذ إىل اخلدمة‬ SAP

)Synthetic aperture radar ( ‫رادار ذو فتحة تركيبية‬ SAR

)Single carrier ( ‫موجة حاملة وحيدة‬ SC

)Subcarrier ( ‫موجة حاملة فرعية‬ Sc

)Spatial division multiple access ( ‫النفاذ املتعدد بالتقسيم املكاين‬ SDMA

)Service data unit ( ‫وحدة بيانات اخلدمة‬ SDU

)Service flow ( ‫تدفق اخلدمة‬ SF

)Space-frequency block code ( ‫تشفري الكتلة املكاين الرتددي‬ SFBC

)UL secondary fast feedback channel ( ‫قناة املعلومات املرجتعة السريعة يف الوصلة الصاعدة‬ SFBCH

)Superframe header ( ‫رأسية الرتل الفائق‬ SFH

)Service flow identifier ( ‫معرف تدفق اخلدمة‬


ّ SFID

)Service flow management ( ‫إدارة تدفق اخلدمة‬ SFM

)Secure hash algorithm ( ‫خوارزمية فرم آمنة‬ SHA

)Slip indicator ( ‫مبنّي االنزالق‬ SI


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 94

)Service information query ( ‫االستفسار عن معلومات اخلدمة‬ SIQ

)Subband LRU ( ‫وحدة املوارد املنطقية يف النطاق الفرعي‬ SLRU

)Spatial multiplexing ( ‫تعدد إرسال مكاين‬ SM

)Sequence number ( ‫رقم التتابع‬ SN

)Simple network management protocol ( ‫بروتوكول إدارة الشبكات البسيط‬ SNMP

)Signal-to-noise ratio ( ‫نسبة اإلشارة إىل الضوضاء‬ SNR

)Small office home office ( ‫املكاتب املن‍زلية‬/‫املكاتب الصغرية‬ SOHO

)Self organizing networks ( ‫شبكات التنظيم الذايت‬ SON

)S-SFH subpacket ( ‫الرزمة الفرعية لرأسية الرتل الفائق الثانوية‬ SP

)Subpacket ID ( ‫هوية الرزمة القصرية‬ SPID

)Short-packet MAC header ( ‫ قصرية الرزمة‬MAC ‫رأسية‬ SPMH

)Subscriber station ( ‫حمطة املشرتك‬ SS

)Subscriber station identification (MAC address) ( )MAC ‫تعريف هوية حمطة املشرتك (عنوان‬ SSID

)Subscriber station management ( ‫إدارة حمطة املشرتك‬ SSM

)Service-specific scheduling control header ( ‫رأسية حتكم يف الربجمة خاصة باخلدمة‬ SSSCH

)Subscriber station transition gap ( ‫ثغرة االنتقال يف حمطة املشرتك‬ SSTG

)Space time coding ( ‫تشفري مكاين زماين‬ STC

)Station identifier ( ‫معرف احملطة‬


ّ STID

)Space time transmit diversity ( ‫تنوع اإلرسال املكاين الزماين‬


ّ STTD

)Single-user ( ‫مستعمل وحيد‬ SU

)Switched virtual circuit ( ‫دارة افرتاضية تبديلية‬ SVC

)Target ABS ( ‫احملطة القاعدة املتقدمة املستهدفة‬ T-ABS

)Trellis coded modulation ( ‫التشكيل بالتشفري الشبكي‬ TCM

)Transmission control protocol ( ‫بروتوكول التحكم يف اإلرسال‬ TCP

)Transmission convergence sublayer ( ‫الطبقة الفرعية لتقارب اإلرسال‬ TCS

)Time division duplex or duplexing ( ‫اإلرسال املزدوج بتقسيم الزمن‬ TDD

)Time division multiplexing ( ‫اإلرسال املتعدد بتقسيم الزمن‬ TDM

)Time division multiple access ( ‫النفاذ املتعدد بتقسيم الزمن‬ TDMA

)Time difference of arrival ( ‫فارق وقت الوصول‬ TDOA


95 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Tunnel data unit ( ‫وحدة بيانات النفق‬ TDU

)Traffic encryption key ( ‫مفتاح جتفري احلركة‬ TEK

)Trivial file transfer protocol ( ‫بروتوكول نقل امللفات البسيط‬ TFTP

)Type/length/value ( ‫القيمة‬/‫الطول‬/‫النوع‬ TLV

)Time of arrival ( ‫وقت الوصول‬ TOA

)Temporary STID ( ‫معرف احملطة املؤقت‬


ّ TSTID

)Transmit/receive transition gap ( ‫استقبال‬/‫ثغرة االنتقال إرسال‬ TTG

)Tile usage of subchannels ( ‫استعمال رقع القنوات الفرعية‬ TUSC

)Transmit (abbreviation not used as verb) ( ‫إرسال‬ Tx

)Unlicensed national information infrastructure ( ‫البنية التحتية الوطنية للمعلومات غري املرخصة‬ U-NII

)Uplink time difference of arrival ( ‫فارق وقت الوصول يف الوصلة الصاعدة‬ U-TDOA

)Uplink CRU allocation size ( ‫حجم ختصيص وحدة املوارد املتجاورة يف الوصلة الصاعدة‬ UCAS

)Uplink channel descriptor ( ‫واصف القناة يف الوصلة الصاعدة‬ UCD

)User datagram protocol ( ‫بروتوكول وحدة نقل بيانات املستعمل‬ UDP

)Unequal error protection ( ‫احلماية املتباينة من األخطاء‬ UEP

)Uplink frequency partition configuration ( ‫تشكيلة أجزاء الرتدد يف الوصلة الصاعدة‬ UFPC

)Unsolicited grant service ( ‫خدمة املنح دون طلب‬ UGS

)Uplink interval usage code ( ‫شفرة استعمال فاصل اإلرسال يف الوصلة الصاعدة‬ UIUC

)Uplink ( ‫الوصلة الصاعدة‬ UL

)User-to-network interface (or user-network interface) ( ‫السطح البيين من املستعمل إىل الشبكة‬ UNI

)Uplink subband allocation count ( ‫عدد توزيعات النطاقات الفرعية يف الوصلة الصاعدة‬ USAC

)Universal coordinated time ( ‫التوقيت العاملي املنسق‬ UTC

)Unique word ( ‫كلمة وحيدة‬ UW

)Virtual channel ( ‫قناة افرتاضية‬ VC

)Virtual channel identifier ( ‫معرف القناة االفرتاضية‬


ّ VCI

)Vertical encoding ( ‫تشفري عمودي‬ VE

)Virtual local area network ( ‫شبكة حملية افرتاضية‬ VLAN

)Virtual path ( ‫مسري افرتاصي‬ VP


‫‪ITU-R M.1224-1‬‬ ‫التوصية‬ ‫‪96‬‬

‫معرف املسري االفرتاصي ( ‪)Virtual path identifier‬‬


‫ّ‬ ‫‪VPI‬‬

‫‪W‬‬

‫شبكة حملية السلكية ( ‪)Wireless local area network‬‬ ‫‪WLAN‬‬

‫‪X‬‬

‫أو احلصرية ( ‪)Exclusive-or‬‬ ‫‪XOR‬‬

‫‪Y‬‬

‫‪ ‬ال يوجد‪‬‬
‫‪Z‬‬

‫‪ ‬ال يوجد‪‬‬
‫المختصــرات واألســماء المختصــرة المتعلقــة بالســطح البيــني الراديــوي لالتصــاالت المتنقلــة الدوليــة‬ ‫‪2.2.2.4‬‬
‫المتقدمة لألرض‬

‫‪0-9‬‬
‫)‪cdma2000 1x (Cdma2000 1x radio transmission technology‬‬ ‫تكنولوجيا اإلرسال الراديوي‬ ‫‪1x RTT‬‬

‫اجليل الثاين ( ‪)2nd Generation‬‬ ‫‪2G‬‬

‫اجليل الثالث ( ‪)3rd Generation‬‬ ‫‪3G‬‬

‫مشروع شراكة اجليل الثالث ( ‪)Third Generation partnership project‬‬ ‫‪3GPP‬‬

‫تشكيل بزحزحة الطور مثاين احلالة ( ‪)state phase shift keying -8‬‬ ‫‪PSK-8‬‬

‫‪A‬‬

‫بوابة تشوير النفاذ ( ‪)Access signalling gateway‬‬ ‫‪A-SGW‬‬

‫)‪A3 (Authentication algorithm A3‬‬ ‫خوارزمية االستيقان‬ ‫‪A3‬‬

‫خوارزمية واحدة تؤدي الوظيفتني ‪ A3‬و ‪A8‬‬ ‫‪A38‬‬


‫( ‪ )A single algorithm performing the functions of A3 and A8‬‬
‫)‪A5/1 (Encryption algorithm A5/1‬‬ ‫خوارزمية التجفري‬ ‫‪A5/1‬‬

‫)‪A5/2 (Encryption algorithm A5/2‬‬ ‫خوارزمية التجفري‬ ‫‪A5/2‬‬

‫)‪A5/0-7 (Encryption algorithm A5/0-7‬‬ ‫خوارزمية التجفري‬ ‫‪A5/X‬‬

‫)‪A8 (Ciphering key generating algorithm A8‬‬ ‫خوارزمية توليد مفاتيح التجفري‬ ‫‪A8‬‬

‫طبقة تكييف أسلوب النقل الالمتزامن ( ‪)ATM adaptation layer‬‬ ‫‪AAL‬‬

‫طبقة تكييف أسلوب النقل الالمتزامن من النمط ‪)ATM adaptation layer type 2 ( 2‬‬ ‫‪AAL2‬‬

‫طبقة تكييف أسلوب النقل الالمتزامن من النمط ‪)ATM adaptation layer type 5 ( 5‬‬ ‫‪AAL5‬‬

‫رشقة النفاذ ( ‪)Access burst‬‬ ‫‪AB‬‬


97 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Access class (C0 to C15) ( )C15 ‫ إىل‬C0 ‫فئة النفاذ (من‬ AC

)Access condition ( ‫شرط النفاذ‬


)Application context ( ‫سياق التطبيق‬
)Authentication centre ( ‫مركز االستيقان‬
)Automatic congestion control ( ‫التحكم األوتومايت يف االزدحام‬ ACC

)Algebraic code excited linear prediction ( ‫التنبؤ اخلطي اجلربي بإثارة شفرية‬ ACELP

)Associated control channel ( ‫قناة حتكم مصاحبة‬ ACCH

)Adjacent channel interference ratio ( ‫نسبة التداخل يف القناة اجملاورة‬ ACIR

)Acknowledgement ( ‫إشعار باالستالم‬ ACK

)APN control list ( ‫قائمة التحكم يف أمساء نقاط النفاذ‬ ACL

)Adjacent channel leakage power ratio ( ‫نسبة التسرب يف القنوات اجملاورة‬ ACLR

)Accumulated call meter ( ‫ع ّداد النداءات املرتاكمة‬ ACM

)Address complete message ( ‫رسالة العنوان املكتمل‬


)ACM (accumulated call meter) maximal value ( ‫القيمة القصوى لع ّداد النداءات املرتاكمة‬ ACMmax

)Adjacent channel rejection ratio ( ‫نسبة نبذ القناة اجملاورة‬ ACRR

)Adjacent channel selectivity ( ‫انتقائية القناة اجملاورة‬ ACS

)Antenna combining unit ( ‫وحدة مجع اهلوائيات‬ ACU

)Administration centre ( ‫مركز اإلدارة‬ ADC

)Analogue to digital converter ( ‫حمول متاثلي إىل رقمي‬


ّ
)Associated dedicated channel ( ‫قناة خمصصة مصاحبة‬ ADCH

)Application dedicated file ( ‫امللف املكرس لتطبيق‬ ADF

‫شرط النفاذ إىل ملف أويل خيضع لرقابة السلطة اليت أنشأت هذا امللف‬ ADM
Access condition to an EF which is under the control of the authority which creates this(
 )file
)Abbreviated dialling numbers ( ‫أرقام مراقمة خمتصرة‬ ADN

)Adaptive differential pulse code modulation ( ‫تشكيل شفري نبضي تفاضلي ت ّكيفي‬ ADPCM

)Application entity ( ‫كيان التطبيق‬ AE

)Acoustic echo control ( ‫التحكم يف الصدى الصويت‬ AEC

)Additional elementary functions ( ‫وظائف أولية إضافية‬ AEF

)ATM end system address ( ‫عنوان النظام الطريف ألسلوب النقل الالمتزامن‬ AESA
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 98

)Automatic frequency control ( ‫التحكم األوتومايت يف الرتدد‬ AFC

)Access grant channel ( ‫قناة منح النفاذ‬ AGCH

)Action indicator ( ‫مبنّي اإلجراء‬ Ai

)Acquisition indicator ( ‫مبنّي احليازة‬ AI

)Acquisition indicator channel ( ‫قناة مبنّي احليازة‬ AICH

)Application identifier ( ‫معرف التطبيق‬


ّ AID

)Air interface user rate ( ‫معدل مستعملي السطح البيين اهلوائي‬ AIUR

)Anonymity key ( ‫مفتاح إغفال اهلوية‬ AK

)Authentication and key agreement ( ‫اتفاق االستيقان واملفتاح‬ AKA

)Asymmetric key index ( ‫دليل املفاتيح غري املتناظرة‬ AKI

)Access link control application protocol ( ‫بروتوكول تطبيق التحكم يف النفاذ إىل الوصلة‬ ALCAP

)Application level subscriber identity ( ‫هويّة املشرتك على مستوى التطبيق‬ ALSI

)Always ( ً‫دائما‬ ALW

)Acknowledged mode ( ‫أسلوب اإلشعار باالستالم‬ AM

)Authentication management field ( ‫حقل إدارة االستيقان‬ AMF

)Artificial mains network ( ‫الشبكة الكهربائية االصطناعية‬ AMN

)Adaptive multi rate ( ‫متعدد املعدالت تكيفي‬ AMR

)Adaptive multi rate wide band ( ‫نطاق عريض متعدد املعدالت تكيفي‬ AMR-WB

)Access network ( ‫شبكة نفاذ‬ AN

)Access network provider ( ‫مق ّدم شبكة النفاذ‬ ANP

)Advice of charge ( ‫إعالم بالرسوم‬ AoC

)Advice of charge (charging) ( )‫إعالم بالرسوم (ترسيم‬ AoCC

)Advice of charge information ( ‫إعالم بالرسوم‬ AoCI

)Access preamble ( ‫متهيد النفاذ‬ AP

)Application protocol data unit ( ‫وحدة بيانات بروتوكول التطبيق‬ APDU

)Application programming interface ( ‫السطح البيين لربجمة التطبيقات‬ API

)Access point name ( ‫اسم نقطة النفاذ‬ APN

)Absolute radio frequency channel number ( ‫الرقم املطلق لقناة الرتدد الراديوي‬ ARFCN

)Address resolution protocol ( ‫بروتوكول استبانة العنوان‬ ARP

)Automatic repeat request ( ‫الطلب األوتومايت للتكرار‬ ARQ


99 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Access rule reference ( ‫مرجع قاعدة النفاذ‬ ARR

)Access stratum ( ‫طبقة النفاذ‬ AS

)Access service class ( ‫فئة خدمة النفاذ‬ ASC

)Advanced speech call items ( ‫نداءات صوتية متقدمة‬ ASCI

)Application service element ( ‫عنصر خدمة التطبيق‬ ASE

)Abstract syntax notation one ( 1 ‫قواعد الرتكيب اجملردة رقم‬ ASN.1

)Attention command ( ‫أمر االنتباه‬ AT command

)Asynchronous transfer mode ( ‫أسلوب النقل الالمتزامن‬ ATM

)Answer to reset ( ‫رد على رسالة إعادة الوضع‬ ATR

)Attach ( ‫مرفق‬ ATT (flag)

)Access unit ( ‫وحدة النفاذ‬ AU

)Authentication centre ( ‫مركز االستيقان‬ AuC

)Authentication ( ‫استيقان‬ AUT(H)

)Authentication token ( ‫أمارة االستيقان‬ AUTN

)Additive white Gaussian noise ( ‫ضوضاء غوسية بيضاء إضافية‬ AWGN

)Broadband ISDN ( ‫ عريضة النطاق‬ISDN ‫الشبكة‬ B-ISDN

)BCCH allocation ( ‫توزيع قناة التحكم اإلذاعية‬ BA

)Barring of all incoming calls ( ‫منع مجيع النداءات الواردة‬ BAIC

)Barring of all outgoing calls ( ‫منع مجيع النداءات الصادرة‬ BAOC

)Band category ( ‫فئة النطاق‬ BC

)Base transceiver station (bts) colour code ( ‫شفرة ألوان حمطة قاعدة اإلرسال واالستقبال‬ BCC

)Broadcast control channel ( ‫قناة التحكم اإلذاعية‬ BCCH

)Binary coded decimal ( ‫عشري ثنائي التشفري‬ BCD

)Base station control function ( ‫وظيفة التحكم يف احملطة القاعدة‬ BCF

)Broadcast control functional entity ( ‫الكيان الوظيفي للتحكم اإلذاعي‬ BCFE

)Broadcast channel ( ‫قناة إذاعية‬ BCH

)Bearer capability information element ( ‫عنصر معلومات مقدرة القناة احلاملة‬ BCIE

)Barred dialling number ( ‫طلب رقم ممنوع‬ BDN

)Bit error ratio ( ‫نسبة اخلطأ يف البتّات‬ BER


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 100

)Basic encoding rules (of ASN.1) ( )ASN.1 ‫قواعد التشفري األساسية (لقواعد الرتكيب‬
)Bad frame indication ( ‫داللة رتل مغلوط‬ BFI

)Border gateway ( ‫بوابة حدودية‬ BG

)Block guard time ( ‫فاصل احلراسة بني الكتل‬ BGT

)All barring of incoming call ( ‫منع مجيع النداءات الواردة‬ BI

)Baseline implementation capabilities ( ‫قدرات التنفيذ األساسية‬ BIC

‫الربية العمومية‬
ّ ‫منع النداءات الواردة أثناء التجوال خارج بلد الشبكة املتنقلة‬ BIC-Roam
 )Barring of incoming calls when roaming outside the home PLMN country (
)Binding identity ( ‫هويّة االرتباط‬ BID

)Block error ratio ( ‫نسبة اخلطأ يف الكتلة‬ BLER

)Full-rate traffic channel ( ‫قناة حركة بكامل املعدل‬ Bm

)Broadcast/multicast control ( ‫البث املتعدد‬/‫اإلذاعي‬


ّ ‫البث‬
ّ ‫حتكم يف‬ BMC

)Bit number ( ‫عدد البتّات‬ BN

)All barring of outgoing call ( ‫منع مجيع النداءات الصادرة‬ BO

)Bell Operating Company ( ‫بل‬


ّ ‫شركة التشغيل‬ BOC

)Barring of outgoing international calls ( ‫منع النداءات الدولية الصادرة‬ BOIC

( ‫الربية العمومية األصلية‬


ّ ‫منع النداءات الدولية الصادرة باستثناء تلك املوجهة إىل بلد الشبكة املتنقلة‬ BOIC-exHC
 )Barring of outgoing international calls except those directed to the home plmn country
)Binary phase shift keying ( ‫تشكيل ثنائي بزحزحة الطور‬ BPSK

)Base station ( ‫احملطة القاعدة‬ BS

)Basic service (group) ( )‫خدمة أساسية (جمموعة‬


)Bearer service ( ‫خدمة القناة احلاملة‬
)Basic service group ( ‫جمموعة اخلدمة األساسية‬ BSG

)Base station controller ( ‫مراقب احملطة القاعدة‬ BSC

)Base transceiver station identity code ( ‫شفرة هوية حمطة قاعدة اإلرسال واالستقبال‬ BSIC

)BSIC of an adjacent cell ( ‫شفرة هوية حمطة قاعدة اإلرسال واالستقبال خللية جماورة‬ BSIC-NCELL

)Base station report ( ‫تقرير حمطة القاعدة‬ BSR

)Base station subsystem ( ‫النظام الفرعي للمحطة القاعدة‬ BSS

)Base station subsystem application part ( ‫اجلزء التطبيقي للنظام الفرعي للمحطة القاعدة‬ BSSAP

)Base station subsystem GPRS protocol ( ‫ للنظام الفرعي للمحطة القاعدة‬GPRS ‫بروتوكول النظام‬ BSSGP
101 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

‫اجلزء التطبيقي إلدارة النظام الفرعي للمحطة القاعدة‬ BSSMAP


 )Base station subsystem management application part (
‫اجلزء التطبيقي لتشغيل وصيانة النظام الفرعي للمحطة القاعدة‬ BSSOMAP
 )Base station subsystem operation and maintenance application part (
)Blind transport format detection ( ‫كشف أعمى لنسق النقل‬ BTFD

)Base transceiver station ( ‫حمطة قاعدة اإلرسال واالستقبال‬ BTS

‫ للنظام الفرعي للمحطة القاعدة‬GPRS ‫توصيل افرتاضي يستخدم بروتوكول‬ BVC


 )BSS GPRS protocol virtual connection (
‫ للنظام الفرعي للمحطة القاعدة‬GPRS ‫معرف توصيل افرتاضي يستخدم بروتوكول‬ ّ BVCI
 )BSS GPRS protocol virtual connection identifier (
)Bandwidth ( ‫عرض النطاق‬ BW

)Block waiting time ( ‫وقت انتظار الكتلة‬ BWT

)Conditional ( ‫شرطي‬ C

)-Control ( - ‫حتكم‬ -C
)Carrier-to-interference ratio ( ‫نسبة املوجة احلاملة إىل التداخل‬ C/I

)Carrier aggregation ( ‫جتميع املوجات احلاملة‬ CA

)Command APDU ( ‫وحدة بيانات بروتوكول تطبيق األوامر‬ C-APDU

)Cell radio network temporary identity ( ‫معرف هوية مؤقت لشبكة راديوية خلوية‬
ّ C-RNTI

)Command TPDU ( ‫وحدة بيانات بروتوكول نقل األوامر‬ C-TPDU

)Capacity allocation ( ‫ختصيص السعة‬ CA

)Cell allocation ( ‫ختصيص اخلاليا‬


)Certification authority ( ‫سلطة إصدار الشهادات‬
)Capacity allocation acknowledgement ( ‫إشعار باستالم توزيع السعة‬ CAA

)Card acceptance device ( ‫جهاز قبول البطاقة‬ CAD

)Charge advice information ( ‫معلومات الرتسيم‬ CAI

‫مفصل خصيصاً ملنطق معزز لشبكة متنقلة‬


َّ ‫تطبيق‬ CAMEL
 )Customised application for mobile network enhanced logic (
CAMEL (CAMEL application part) ‫اجلزء التطبيقي‬ CAP

)‫اللجنة االستشارية الدولية للراديو (حالياً قطاع االتصاالت الراديوية‬ CAZAC


 )Constant amplitude zero auto-correlation (
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 102

)Cell broadcast ( ‫إذاعة خلوية‬ CB

)Cell broadcast centre ( ‫مركز اإلذاعة اخللوية‬ CBC

)Cipher block chaining ( ‫تسلسل كتل التجفري‬


)Cell broadcast channel ( ‫قناة اإلذاعة اخللوية‬ CBCH

)Cell broadcast message identifier ( ‫معرف رسالة اإلذاعة اخللوية‬


ّ CBMI

)Constant bit rate ( ‫مع ّدل بتّات ثابت‬ CBR

)Cell broadcast service ( ‫خدمة اإلذاعة اخللوية‬ CBS

)Call control ( ‫التحكم بالنداء‬ CC

)Country code (‫الرمز القطري‬


)Cryptographic checksum ( ‫جمموع تدقيقي جم ّفر‬
)Component carrier ( ‫موجة حاملة مكونة‬
)Composite capability/preference profiles ( ‫البيانات العامة املركبة للقدرات واألفضليات‬ CC/PP

)Completion of calls to busy subscriber ( ‫استكمال النداءات إىل مشرتك مشغول‬ CCBS

)Common control channel ( ‫قناة التح ّكم املشرتكة‬ CCCH

)Control channel element ( ‫عنصر قناة التح ّكم‬ CCE

)Call control function ( ‫وظيفة التح ّكم بالنداء‬ CCF

)Control channel ( ‫قناة التح ّكم‬ CCH

)Capability/configuration identifier ( ‫التشكيلة‬/‫معرف املقدرة‬


ّ CCI

Comité consultatif international télégraphique et( ‫اللجنة االستشارية الدولية للربق واهلاتف‬ CCITT
 )téléphonique (the International Telegraph and Telephone Consultative Committee)
)Corporate control key ( ‫مفتاح التح ّكم بالشركة‬ CCK

)Certificate configuration message ( ‫رسالة تشكيلة الشهادة‬ CCM

)Current call meter ( ‫ع ّداد النداءات اجلارية‬


)Cell change order ( ‫أمر تغيري اخللية‬ CCO

)Capability/configuration parameter ( ‫التشكيلة‬/‫معلمة املقدرة‬ CCP

)Coded composite transport channel ( ‫قناة نقل مر ّكبة مش ّفرة‬ CCPCH

)Circuit ( ‫دارة‬ Cct

)Coded composite transport channel ( ‫قناة نقل مر ّكبة مش ّفرة‬ CCTrCH

)Capacity deallocation ( ‫سحب ختصيص السعة‬ CD

)Collision detection ( ‫كشف التصادم‬


103 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Capacity deallocation acknowledgement ( ‫إشعار باستالم سحب ختصيص السعة‬ CDA

)Control-plane dedicated channel ( ‫املكرسة ملستوى التح ّكم‬


ّ ‫القناة‬ CDCH

)Code division multiple access ( ‫نفاذ متعدد بتقسيم الشفرة‬ CDMA

)Coupling/decoupling network ( ‫فك االقرتان‬/‫شبكة االقرتان‬ CDN

)Charging data record ( ‫سجل بيانات الرتسيم‬ CDR

)Chargeable duration (‫مدة خاضعة لدفع الرسوم‬ CDUR

)Called station identifier ( ‫معرف احملطة املطلوبة‬


ّ CED

)Central equipment identity register ( ‫السجل املركزي هلوية املعدات‬ CEIR

)End of charge point ( ‫هناية الرتسيم‬ CEND

‫مؤمتر اإلدارات األوروبية للربيد واالتصاالت‬ CEPT


 )Conférence des Administrations Européennes des Postes et Télécommunications (
)Conversion facility ( ‫مرفق التحويل‬ CF

)All call forwarding services ( ‫خدمة إحالة مجيع النداءات‬


)Call forwarding on mobile subscriber busy ( ‫إحالة النداء بسبب انشغال املشرتك املتنقل‬ CFB

)Connection frame number ( ‫رقم رتل التوصيل‬ CFN

‫إحالة النداء بسبب تع ّذر االتصال باملشرتك املتنقل‬ CFNRc


 )Call forwarding on mobile subscriber not reachable (
)Call forwarding on no reply ( ‫الرد‬
ّ ‫إحالة النداء بسبب عدم‬ CFNRy

)Call forwarding unconditional ( ‫إحالة النداء غري املشروطة‬ CFU

)Common gateway interface ( ‫السطح البيين لبوابة مشرتكة‬ CGI

)Cell global identifier ( ‫معرف اخللية العاملي‬


ّ
)Challenge handshake authentication protocol ( ‫بروتوكول استيقان بإقامة حوار ملغّز‬ CHAP

)Charging point ( ‫نقطة ترسيم‬ CHP

)Card holder verification information ( ‫معلومات التح ّقق من حامل البطاقة‬ CHV

)Cell identity ( ‫هويّة اخللية‬ CI

)CUG index ( ‫دليل زمرة املستعملني املغلقة‬


)Cell-ID (positioning method) ( )‫هوية اخللية (طريقة حتديد املوقع‬ CID

)Common informationn model ( ‫منوذج معلومات مشرتك‬ CIM

)Carrier to interference ratio ( ‫نسبة املوجة احلاملة إىل التداخل‬ CIR

)Cipher key ( ‫مفتاح جتفري‬ CK


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 104

)Ciphering key sequence number ( ‫رقم تتابع مفاتيح التجفري‬ CKSN

)Class ( ‫فئة‬ CLA

)Calling line identity ( ‫ط طالب النداء‬


ّ ‫هويّة اخل‬ CLI

)Calling line identification presentation ( ‫ط طالب النداء‬


ّ ‫تعرف هوية اخل‬
ّ ‫إظهار‬ CLIP

)Calling line identification restriction ( ‫ط طالب النداء‬


ّ ‫تعرف هوية اخل‬
ّ ‫تقييد‬ CLIR

)Clock ( ‫ميقاتية‬ CLK

)Connection management ( ‫إدارة التوصيل‬ CM

)Commercial mobile alert service ( ‫خدمة اإلنذار املتنقل التجاري‬ CMAS

)Connection mobility control ( ‫التح ّكم بتنقلية التوصيل‬ CMC

)Command ( ‫أمر‬ CMD

)Common management information protocol ( ‫بروتوكول معلومات اإلدارة املشرتك‬ CMIP

)Common management information service ( ‫خدمة معلومات اإلدارة املشرتكة‬ CMISE

)Channel mode modify ( ‫تعديل أسلوب القناة‬ CMM

)Core network ( ‫شبكة مركزية‬ CN

)Comfort noise ( ‫ضوضاء مرحية‬


)Calling name presentation ( ‫إظهار اسم طالب النداء‬ CNAP

)Calling tone ( ‫نغمة النداء‬ CNG

)Co-operative network list ( ‫قائمة الشبكات التعاونية‬ CNL

)Counter ( ‫ع ّداد‬ CNTR

)Connectionless network protocol ( ‫بروتوكول الشبكة عدمية التوصيل‬ CLNP

)Connectionless network service ( ‫خدمة الشبكة عدمية التوصيل‬ CLNS

)Connected line identity ( ‫هويّة اخلط املوصول‬ COLI

)Connected line identification presentation ( ‫تعرف هويّة اخلط املوصول‬


ّ ‫إظهار‬ COLP

)Connected line identification restriction ( ‫تعرف هويّة اخلط املوصول‬


ّ ‫تقييد‬ COLR

)COMplete ( ‫مكتمل‬ COM

)Connect acknowledgement ( ‫إشعار باستالم التوصيل‬ CONNACK

)Connection-oriented network service ( ‫خدمة شبكات موجهة حنو التوصيل‬ CONS

)Common object request broker architecture ( ‫معمارية وسيط لطلب موضوع مشرتك‬ CORBA

)Cyclic prefix ( ‫سابقة دورية‬ CP


105 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

MExE SIM ‫شهادة موجودة لدى مدير الوحدة‬ CP-Admin


 )Certificate present (in the MExE SIM)-administrator (
MExE SIM ‫شهادة موجودة لدى الطرف الثالث للوحدة‬ CP-TP
 )Certificate present (in the MExE SIM)-third party (
)Compact packet BCCH ( ‫قناة حتكم إذاعية مدجمة بأسلوب الرزم‬ CPBCCH

)Common pilot channel ( ‫قناة دليلية مشرتكة‬ CPICH

)Common packet channel ( ‫قناة الرزمة املشرتكة‬ CPCH

)Common part convergence sublayer ( ‫الطبقة الفرعية لتقارب النظام الفرعي املشرتك‬ CPCS

)Common part sublayer ( ‫الطبقة الفرعية للنظام الفرعي املشرتك‬ CPS

)Central processing unit ( ‫وحدة املعاجلة املركزية‬ CPU

)Control plane ( ‫مستوى التح ّكم‬ C-Plane

)Command/response field bit ( ‫االستجابة‬/‫بتّة حقل األمر‬ C/R

)Channel quality indicator ( ‫مبنّي نوعية القناة‬ CQI

)Cyclic redundancy check ( ‫التح ّقق من اإلطناب الدوري‬ CRC

)Call ree-establishment procedure ( ‫إجراء إعادة إقامة النداء‬ CRE

)Controlling radio network controller ( ‫مراقب شبكة التح ّكم الراديوية‬ CRNC

)Circuit switched gateway ( ‫بوابة بتبديل الدارات‬ CS-GW

)Circuit switched ( ‫تبديل الدارات‬ CS

)Coding scheme ( ‫خمطط التجفري‬


)Call server control function ( ‫وظيفة التحكم مبخ ّدم النداء‬ CSCF

)Circuit switched data ( ‫بيانات تبديل الدارات‬ CSD

)Camel service environment ( ‫مفصل خصيصاً ملنطق معزز لشبكة متنقلة‬


َّ ‫بيئة خدمة تطبيق‬ CSE

)Closed subscriber group ( ‫زمرة مشرتكني مغلقة‬ CSG

)Closed subscriber group identity ( ‫هويّة زمرة مشرتكني مغلقة‬ CSGID

)Channel state information ( ‫معلومات حالة القناة‬ CSI

)Circuit switched public data network ( ‫شبكة بيانات عمومية بتبديل الدارات‬ CSPDN

)Call transfer supplementary service ( ‫خدمة تكميلية لنقل النداء‬ CT

)Channel tester ( ‫فاحص القناة‬


)Channel type ( ‫نوع القناة‬
)Common traffic channel ( ‫قناة احلركة املشرتكة‬ CTCH
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 106

)Code time division multiple access ( ‫النفاذ املتعدد بتقسيم الشفرة والزمن‬ CTDMA

)Calculated transport format combination ( ‫تركيبة حمسوبة لنسق النقل‬ CTFC

)Cellular text telephone modem ( ‫املودم اهلاتفي اخللوي بأسلوب النصوص‬ CTM

)Common technical regulation ( ‫لوائح تقنية مشرتكة‬ CTR

)Cordless telephony system ( ‫نظام هاتفي السلكي‬ CTS

)Closed user group ( ‫زمرة مستعملني مغلقة‬ CUG

)Call waiting ( ‫نداء باالنتظار‬ CW

)Continuous wave (unmodulated signal) ( )‫موجة مستمرة (إشارة غري مش ّكلة‬


)Character waiting integer ( ‫الرقم الصحيح النتظار احلرف‬ CWI

)Character waiting time ( ‫مدة انتظار احلرف‬ CWT

)Cell RNTI ( ‫معرف هوية مؤقت لشبكة راديوية خلوية‬


ّ C-RNTI

)Digital to analog converter ( ‫حمول رقمي إىل متاثلي‬


ّ DAC

)Destination address ( ‫عنوان املقصد‬ DAD

)DECT authentication module ( ‫املكرسة‬


ّ ‫وحدة االستيقان من قناة التح ّكم‬ DAM

)Dummy burst ( ‫رشقة ومهية‬ DB

)Dedicated control (SAP) ( )‫مكرس (نقطة النفاذ إىل اخلدمة‬


ّ ‫حت ّكم‬ DC

)Direct current ( ‫تيار مستمر‬


)Dynamic channel allocation ( ‫التخصيص الدينامي للقنوات‬ DCA

)Dedicated control channel ( ‫املكرسة‬


ّ ‫شبكة التح ّكم‬ DCCH

)Data circuit terminating equipment ( ‫جتهيزات انتهائية دارة البيانات‬ DCE

)Data communication function ( ‫وظيفة اتصالات البيانات‬ DCF

)Dedicated channel ( ‫مكرسة‬


ّ ‫قناة‬ DCH

)Downlink control information ( ‫معلومات التح ّكم يف الوصلة اهلابطة‬ DCI

)Depersonalisation control key ( ‫مفتاح التح ّكم يف إزالة الشخصنة‬ DCK

)Data communication network ( ‫شبكة اتصاالت البيانات‬ DCN

)Data coding scheme ( ‫خمطط تشفري البيانات‬ DCS

MHz 1800 (Digital cellular network at 1 800 MHz) ‫شبكة خلوية رقمية على‬ DCS1800

)Dual cell HSDPA ( ‫نفاذ عايل السرعة ثنائي اخللية بأسلوب الرزم يف الوصلة اهلابطة‬ DC-HSDPA

)Direct dial in ( ‫اتصال مباشر‬ DDI


107 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Digital enhanced cordless telecommunications ( ‫معززة‬


َّ ‫اتصاالت السلكية رقمية‬ DECT

)Detach ( ‫فصل‬ DET

)Data encryption standard ( ‫معيار جتفري البيانات‬ DES

)Dedicated File ( ‫امللف املكرس‬ DF

)Discrete Fourier transformation ( ‫حتويل فورييه املتقطع‬ DET

)Dynamic host configuration protocol ( ‫بروتوكول التشكيل الدينامي للمضيف‬ DHCP

)Diversity handover ( ‫متنوع‬


ّ ‫مترير‬ DHO

)Differentiated services ( ‫خدمات متمايزة‬ diff-serv

)Disconnect ( ‫قطع التوصيل‬ DISC

)Data layer ( ‫طبقة البيانات‬ DL

)Downlink (forward link) ( )‫الوصلة اهلابطة (الوصلة األمامية‬


)Data link connection identifier ( ‫معرف توصيل وصلة البيانات‬
ّ DLCI

)Data link discriminator ( ‫مميّز وصلة البيانات‬ DLD

)Downlink shared channel ( ‫القناة املتقامسة يف الوصلة اهلابطة‬ DL-SCH

)‫ املطبقة على اخلدمة املتنقلة‬ISDN ‫قناة التح ّكم (مصطلحات الشبكة‬ Dm


 )Control channel (ISDN terminology applied to mobile service) (
)Digital mobile radio ( ‫االتصاالت الراديوية املتنقلة الرقمية‬ DMR

)Distributed management task force ( ‫فريق املهام املعين باإلدارة املوزعة‬ DMTF

)Destination network ( ‫شبكة املقصد‬ DN

)Data network identifier ( ‫معرف شبكة البيانات‬


ّ DNIC

)Directory name service ( ‫خدمة أمساء الدليل‬ DNS

)Data object ( ‫كائن البيانات‬ DO

)Dial/dialled pulse ( ‫نبضة مراقمة‬ DP

)Dedicated physical control channel ( ‫املكرسة‬


ّ ‫قناة التحكم املادية‬ DPCCH

)Dedicated physical channel ( ‫املكرسة‬


ّ ‫قناة التحكم‬ DPCH

)Dedicated physical data channel ( ‫املكرسة‬


ّ ‫قناة البيانات املادية‬ DPDCH

)Dynamic resource allocation control ( ‫التح ّكم يف التوزيع الدينامي للموارد‬ DRAC

)Data radio bearer ( ‫القناة احلاملة الراديوية للبيانات‬ DRB

)Drift radio network controller ( ‫مراقب الشبكة الراديوية لالنسياق‬ DRNC

)Drift RNS ( ‫النظام الفرعي للشبكة الراديوية لالنسياق‬ DRNS


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 108

)Discontinuous reception ( ‫استقبال متقطّع‬ DRX

)Direct-sequence code division multiple access ( ‫نفاذ متعدد بتقسيم الشفرة إىل تتابعات مباشرة‬ DS-CDMA

)Domain specific access control ( ‫التح ّكم بالنفاذ احملدد امليدان‬ DSAC

)Downlink shared channel ( ‫القناة املتقامسة يف الوصلة اهلابطة‬ DSCH

)Data switching exchange ( ‫مركز تبديل البيانات‬ DSE

)Digital speech interpolation ( ‫االستكمال الداخلي الرقمي للكالم‬ DSI

)Digital subscriber signalling No.1 ( ‫ للمشرتك‬1 ‫التشوير الرقمي رقم‬ DSSI

)Direct transfer application part ( ‫جزء تطبيق النقل املباشر‬ DTAP

)Dedicated traffic channel ( ‫املكرسة‬


ّ ‫قناة احلركة‬ DTCH

)Data terminal equipment ( ‫جتهيزات مطراف البيانات‬ DTE

)Dual tone multiple frequency ( ‫تردد متعدد بنغمة مزدوجة‬


ّ DTMF

)Digital terrestrial television ( ‫التلفزيون الرقمي لألرض‬ DTT

)Discontinuous transmission ( ‫إرسال متقطّع‬ DTX

)Device under test ( ‫اجلهاز قيد االختبار‬ DUT

)Downlink pilot timeslot ( ‫الفجوة الزمنية الدليلية للوصلة اهلابطة‬ DwPTS

)Enhanced Cell-ID (positioning method) ( )‫املعزز (طريقة حتديد املوقع‬


ّ ‫معرف اخللية‬
ّ E-CID

)Enhanced GGSN ( ‫املعززة‬


ّ ‫عقدة دعم بوابة اخلدمة الراديوية الرزمية العامة‬ E-GGSN

)Enhanced HLR ( ‫املعزز‬


ّ ‫سجل املواقع األصلية‬ E-HLR

E-UTRAN (E-UTRAN radio access bearer) ‫القناة احلاملة للنفاذ الراديوي إىل الشبكة‬ E-RAB

)Enhanced serving mobile location centre ( ‫املعزز‬


ّ ‫مركز حتديد موقع اهلاتف املتنقل القائم باخلدمة‬ E-SMLC

E-UTRA (E-UTRA test model) ‫منوذج اختبار النفاذ‬ E-TM

)External alarms ( ‫إنذارات خارجية‬ EA

‫رقم قناة ذات تردد راديوي مطلق يف النفاذ‬ EARFCN


 E-UTRA (E-UTRA absolute radio frequency channel number)
)Elementary basic service group ( ‫جمموعة اخلدمات األساسية األولية‬ EBSG

)Electronic code-book ( ‫كتاب الشفرة اإللكرتوين‬ ECB

)Emergency call code ( ‫رمز نداء الطوارئ‬ ECC

)Elliptic curve cryptography ( ‫جتفري مبنح ٍن إهليلجي‬


)Earth centered, earth fixed ( ‫أرضي مركزي‬ ECEF
109 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

E-UTRAN (E-UTRAN cell global identifier) ‫معرف اخللية العاملي يف الشبكة‬


ّ ECGI

)Earth-centered-inertial ( ‫ثقايل متمركز يف األرض‬ ECI

)Error correction mode (facsimile) ( )‫أسلوب تصحيح األخطاء (الفاكس‬ ECM

)EPS connection management ( ‫إدارة توصيل نظام الرزم املتطور‬


‫نسبة الطاقة يف كل بتّة تشكيل إىل الكثافة الطيفية للضوضاء‬ Ec/No
 )Ratio of energy per modulating bit to the noise spectral density (
)Enhanced CSD ( ‫املعززة‬
ّ ‫بيانات تبديل الدارات‬ ECSD

)Explicit call transfer supplementary service ( ‫اخلدمة التكميلية املتعلقة بالنقل الصريح للنداء‬ ECT

‫اللجنة األوروبية لشؤون تنظيم االتصاالت‬ ECTRA


 )European Committee of Telecommunications Regulatory Affairs (
)Error detection code byte ( ‫بايت شفرة كشف األخطاء‬ EDC

)Enhanced data rates for GSM evolution ( ‫ املستقبلية‬GSM ‫معدالت بيانات حمسنة ألنظمة‬ EDGE

)Electric echo loss ( ‫اخلسارة النامجة عن الصدى الكهربائي‬ EEL

)Elementary file (on the UICC) ( )UICC ‫ملف أويل (على البطاقة‬ EF

)Enhanced full rate ( ‫حمسن‬


ّ ‫معدل كامل‬ EFR

)Error free seconds ( ‫ثواين خالية من األخطاء‬ EFS

)Enhanced GPRS ( ‫املعزز‬


ّ GPRS ‫النظام‬ EGPRS

)Equivalent home PLMN ( ‫ احمللية املكافئة‬PLMN ‫الشبكة‬ EHPLMN

)Equipment identity centre ( ‫معرفات هوية التجهيزات‬


ّ ‫مركز‬ EIR

)Equipment identity register ( ‫معرفات هوية التجهيزات‬


ّ ‫سجل‬
)Equivalent isotropic radiated power ( ‫القدرة املشعة املكافئة املتناحية‬ EIRP

)Echo loss ( ‫اخلسارة النامجة عن الصدى‬ EL

)Elementary file ( ‫امللف األويل‬ EF

)Element manager ( ‫مدير العناصر‬ EM

)Electromagnetic compatibility ( ‫املواءمة الكهرمغنطيسية‬ EMC

)Enhanced multi-level precedence and pre-emption ( ‫األسبقية واألحقية متعددة املستويات املعززة‬ eMLPP

)Electrical man machine interface ( ‫السطح البيين الكهربائي بني اإلنسان واآللة‬ EMMI

E-UTRAN (E-UTRAN Node B) ‫ يف الشبكة‬B ‫العقدة‬ eNB

)Evolved Node B ( ‫ املتطورة‬B ‫العقدة‬


)Elementary procedure ( ‫إجراء أويل‬ EP
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 110

)Extended pedestrian a model ( ‫املوسع للمشاة‬


ّ A ‫النموذج‬ EPA

)Enhanced power control ( ‫احملسن بالقدرة‬


ّ ‫التحكم‬ EPC

)Evolved packet core ( ‫قلب الرزم املتطورة‬


)Energy per resource element ( ‫الطاقة يف كل عنصر موارد‬ EPRE

)Evolved UTRA ( ‫ املتطور‬UTRA ‫النفاذ‬ E-UTRA

)Evolved universal terrestrial radio access ( ‫النفاذ الراديوي لألرض العاملي املتطور‬
)Evolved UTRAN ( ‫شبكة النفاذ الراديوي لألرض العاملي املتطور‬ E-UTRAN

)Evolved universal terrestrial radio access network ( ‫شبكة النفاذ الراديوي لألرض العاملي املتطور‬
)Evolved packet system ( ‫نظام الرزم املتطور‬ EPS

)Enhanced power control channel ( ‫املعزز بالقدرة‬


ّ ‫قناة التح ّكم‬ EPCCH

)Erasable programmable read only memory ( ‫ذاكرة للقراءة فقط قابلة للربجمة واحملو‬ EPROM

)Ear reference point ( ‫نقطة األذن املرجعية‬ ERP

)Equivalent radiated power ( ‫القدرة املشعة املكافئة‬


)Error ( ‫خطأ‬ ERR

)Electrostatic discharge ( ‫تفريغ كهرسكوين‬ ESD

)European Telecommunications Numbering Space ( ‫حيّز الرتقيم األورويب لالتصاالت‬ ETNS

)ETSI Technical Report ( ‫التقرير التقين للمعهد األورويب ملعايري االتصاالت‬ ETR

)European Telecommunication Standard ( ‫معيار االتصاالت األورويب‬ ETS

)European Telecommunications Standards Institute ( ‫املعهد األورويب ملعايري االتصاالت‬ ETSI

)Elementary time unit ( ‫وحدة توقيت أولية‬ etu

)Extended typical urban model ( ‫املوسع‬


ّ ‫النموذج احلضري النمطي‬ ETU

)Earthquake and tsunami warning system ( ‫نظام اإلنذار باهلزة األرضية وموجة تسونامي‬ ETWS

)end-user identity ( ‫هويّة املستعمل النهائي‬ EUI

)Extended vehicular a model ( ‫ملوسع للمركبات‬


ّ ‫ ا‬A ‫النموذج‬ EVA

)Error vector magnitude ( ‫ش ّدة متّ ِجه األخطاء‬ EVM

)Full allocation ( ‫توزيع كامل‬ FA

)Fax adaptor ( ‫مكيّف الفاكس‬


)Final assembly code ( ‫شفرة جتميع هنائية‬ FAC

)Fast associated control channel ( ‫قناة التحكم املصاحبة السريعة‬ FACCH


111 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Fast associated control channel/full rate ( ‫بكامل املعدل‬/‫قناة التحكم املصاحبة السريعة‬ FACCH/F

)Fast associated control channel/half rate ( ‫بنصف املعدل‬/‫قناة التحكم املصاحبة السريعة‬ FACCH/H

)Forward access channel ( ‫قناة النفاذ األمامية‬ FACH

)Fast uplink signalling channel ( ‫قناة التشوير السريع يف الوصلة الصاعدة‬ FAUSCH

)Facsimile ( ‫فاكس‬ FAX

)Frequency correction burst ( ‫رشقة تصحيح الرتدد‬ FB

)Feedback information ( ‫معلومات مرجتعة‬ FBI

)Federal communications commission ( ‫اللجنة الفيدرالية لالتصاالت‬ FCC

)Frequency correction channel ( ‫قناة تصحيح الرتدد‬ FCCH

)File control information ( ‫معلومات التحكم بامللف‬ FCI

)File control parameter ( ‫معلمة التحكم بامللف‬ FCP

)Frame check sequence ( ‫تتابع التح ّقق من الرتل‬ FCS

)Frequency division duplex ( ‫إرسال مزدوج بتقسيم الرتدد‬ FDD

)Frequency division multiplex ( ‫إرسال متعدد بتقسيم الرتدد‬ FDM

)Frequency division multiple access ( ‫نفاذ متعدد بتقسيم الرتدد‬ FDMA

)Fixed dialling number ( ‫رقم مراقمة ثابت‬ FDN

)False transmit format detection ratio ( ‫نسبة كشف نسق اإلرسال املغلوط‬ FDR

)Forward error correction ( ‫التصحيح األمامي لألخطاء‬ FEC

)Frame erasure rate, frame error rate ( ‫ معدل اخلطأ يف األرتال‬،‫معدل حمو األرتال‬ FER

)For further study ( ‫ملزيد من الدراسة‬ FFS

)Fast Fourier transformation ( ‫حتويل فورييه السريع‬ FFT

)Frequency hopping ( ‫قفز الرتدد‬ FH

)Flexible layer one ( ‫الطبقة املرنة رقم واحد‬ FLO

)Fault management ( ‫إدارة األخطاء‬ FM

)Fixed mobile convergence ( ‫التقارب بني الشبكات الثابتة واملتنقلة‬ FMC

)Frame number ( ‫رقم الرتل‬ FN

)Fixed network user rate ( ‫معدل مستعملي الشبكة الثابتة‬ FNUR

)Frame protocol ( ‫بروتوكول الرتل‬ FP

)Forbidden PLMN ( ‫ حمظورة‬PLMN ‫شبكة‬ FPLMN

)Full rate ( ‫كامل املعدل‬ FR


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 112

)Fixed reference channel ( ‫قناة مرجعية ثابتة‬ FRC

)File transfer access and management ( ‫نقل امللفات والنفاذ إليها وإدارهتا‬ FTAM

)Forwarded-to number ( ‫رقم إحالة النداء‬ ftn

GERAN (GERAN radio network temporary identity) ‫اهلوية املؤقتة للشبكة الراديوية‬ G-RNTI

GAGAN (GPS aided geo augmented navigation) ‫نظام املالحة‬ GAGAN

)Guaranteed bit rate ( ‫معدل بتّات مضمون‬ GBR

)General control (SAP) ( )‫حت ّكم عام (نقطة النفاذ إىل اخلدمة‬ GC

)Group call register ( ‫سجل نداءات اجملموعة‬ GCR

GSM EDGE (GSM EDGE radio access network) ‫شبكة النفاذ الراديوي للنظام العاملي‬ GERAN

)Gateway GPRS support node ( ‫عقدة دعم بوابة اخلدمة الراديوية الرزمية العامة‬ GGSN

)Group identifier (level 1) ( )1 ‫معرف هوية اجملموعة (املستوى‬


ّ GID1

)Group identifier (level 2) ( )2 ‫معرف هوية اجملموعة (املستوى‬


ّ GDI2

‫النظام العاملي للمالحة الساتلية‬ GLONASS


 GLObal’naya NAvigatsionnaya Sputnikovaya Sistema (
 ))Engl: Global navigation satellite system (
)Gateway mobile location centre ( ‫مركز حتديد موقع املتنقل يف البوابة‬ GMLC

GPRS (GPRS mobility management) ‫إدارة تنقلية النظام‬ GMM

)Gateway MSC ( ‫مركز تبديل اخلدمات املتنقلة يف البوابة‬ GMSC

)Gaussian minimum shift keying ( ‫تشكيل اإلبراق بأدىن زحزحة‬ GMSK

)Guard period ( ‫الفرتة احلارسة‬ GP

GSM (GSM PLMN area) ‫ يف النظام‬PLMN ‫منطقة الشبكة‬ GPA

)General packet radio service ( ‫اخلدمة العامة لالتصاالت الراديوية بأسلوب الرزم‬ GPRS

)Global positioning system ( ‫النظام العاملي لتحديد املواقع‬ GPS

GERAN (GERAN registration area) ‫منطقة تسجيل الشبكة‬ GRA

GSM (GSM system area) ‫منطقة النظام‬ GSA

GSM (GSM service identity module) ‫وحدة هويّة اخلدمة‬ GSIM

)Global system for mobile communications ( ‫النظام العاملي لالتصاالت املتنقلة‬ GSM

GPRS (GPRS support nodes) ‫عُقد دعم النظام‬ GSN

)Global title ( ‫تسمية عاملية‬ GT


113 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

GPRS (GPRS tunnelling protocol) ‫بروتوكول تسريب اخلدمة‬ GTP

)GPRS tunnelling protocol for user plane ( ‫ ملستوى املستعمل‬GPRS ‫بروتوكول تسريب اخلدمة‬ GTP-U

)Global text telephony ( ‫املهاتفة العاملية بالنصوص‬ GTT

)Globally unique MME identifier ( ‫املعرف الوحيد الشامل لكيان إدارة االتصاالت‬
ّ GUMMEI

3GPP (3GPP generic user profile) ‫البيانات العامة للمستعمل العام للنظام‬ GUP

)Home CSCF ( ‫وظيفة التحكم مبخ ّدم النداء األصلية‬ H-CSCF

)Handover ( ‫مترير‬ HANDO

)Hybrid ARQ, hybrid automatic repeat request ( ‫الطلب األوتومايت اهلجني للتكرار‬ HARQ

)Hierarchical cell structure ( ‫بنية خلوية تراتبية‬ HCS

)High level data link control ( ‫التحكم عايل المستوى يف وصلة البيانات‬ HDLC

)Home environment ( ‫بيئة من‍زلية‬ HE

)Home environment value added service provider ( ‫مق ّدم خدمة ذات قيمة مضافة يف البيئة األصلية‬ HE-VASP

)Human ( ‫بشري‬ HF

)Hyper frame number (‫رقم الرتل الفائق‬ HFN

)Hard handover ( ‫مترير غري سلس‬ HHO

)High layer compatibility ( ‫مواءمة الطبقة العلوية‬ HLC

)Home location register ( ‫سجل املوقع األصلي‬ HLR

)Home network ( ‫شبكة حملية‬ HN

)Handover ( ‫مترير‬ HO

)call hold ( ‫استقباء النداء‬ HOLD

)Home public land mobile network ( ‫الشبكة املتنقلة الربية العمومية احمللية‬ HPLMN

)Handover path switching ( ‫تبديل مسري التمرير‬ HPS

)Hand portable unit ( ‫وحدة حممولة باليد‬ HPU

)Half rate ( ‫نصف املعدل‬ HR

CDMA2000 (CDMA2000 high rate packet data) ‫بيانات الرزم ذات املعدل العايل يف النفاذ‬ HRPD

)Handover resource reservation ( ‫حجز موارد التمرير‬ HRR

)High speed circuit switched data ( ‫بيانات عالية السرعة بتبديل الدارة‬ HSCSD

)High speed downlink packet access ( ‫نفاذ عايل السرعة بأسلوب الرزم يف الوصلة اهلابطة‬ HSDPA

)Hopping sequence number ( ‫رقم تتابع القفز‬ HSN


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 114

)High speed packet access ( ‫نفاذ عايل السرعة بأسلوب الرزم‬ HSPA

)Home subscriber server ( ‫خم ّدم املشرتك احمللي‬ HSS

)High speed uplink packet access ( ‫نفاذ عايل السرعة بأسلوب الرزم يف الوصلة الصاعدة‬ HSUPA

)Hyper text transfer protocol ( ‫بروتوكول نقل النصوص التشعبية‬ HTTP

‫بروتوكول النقل اآلمن للنصوص التشعبية‬ HTTPS


 )Hyper text transfer protocol secure (https is http/1.1 over SSL, i.e. port 443) (
)Home units ( ‫وحدات حملية‬ HU

)Information block ( ‫كتلة معلومات‬ I-Block

)Interim European Telecommunications Standard ( ‫املعايري األوروبية املؤقتة لالتصاالت‬ I-ETS

)Input/output ( ‫اخلرج‬/‫الدخل‬ I/O

)Information frames (RLP) ( )‫أرتال املعلومات (بروتوكول الوصلة الراديوية‬ I

)Incoming access (closed user group SS) ( )‫نفاذ وارد (حمطة املشرتك يف زمرة مستعملني مغلقة‬ IA

)Initial address message ( ‫رسالة عنوان أولية‬ IAM

)Integrated circuit ( ‫دارة متكاملة‬ IC

)Interlock code (CUG SS) ( )‫شفرة إرتاج (يف حمطة املشرتك لزمرة مستعملني مغلقة‬
)Interlock code of the preferential CUG ( ‫شفرة إرتاج لزمرة مستعملني مغلقة تفضيلية‬ IC(pref)

)Incoming calls barred (within the CUG) ( )CUG ‫منع النداءات الواردة (ضمن الزمرة‬ ICB

)Integrated circuit card ( ‫بطاقة دارة متكاملة‬ ICC

)Integrated circuit card identification ( ‫تعريف هويّة بطاقة الدارة املتكاملة‬ ICCID

)Interface control document ( ‫وثيقة التح ّكم بالسطح البيين‬ ICD

)Incoming call gateway ( ‫بوابة النداءات الواردة‬ ICGW

)Incoming call information ( ‫معلومات النداءات الواردة‬ ICI

)Inter-cell interference coordination ( ‫تنسيق التداخل بني اخلاليا‬ ICIC

)In-call modification ( ‫تعديل أثناء النداء‬ ICM

)Internet control message protocol ( ‫بروتوكول رسائل التحكم يف اإلنرتنت‬ ICMP

)In-channel selectivity ( ‫انتقائية داخل القناة‬ ICS

)Incoming call timer (‫موقّت النداءات الواردة‬ ICT

)Identifier ( ‫معرف اهلويّة‬


ّ ID

)Inverse discrete Fourier transform ( ‫حتويل فورييه املتقطّع املعكوس‬ IDFT


115 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Interface definition language ( ‫لغة تعريف السطح البيين‬ IDL

)Integrated digital network ( ‫شبكة رقمية متكاملة‬ IDN

)Intra domain NAS node selector ( ‫ داخل امليدان‬NAS ‫منقاة عقدة طبقة املخ ّدم‬ IDNNS

)Information element ( ‫عنصر املعلومات‬ IE

)International Electrotechnical Commission ( ‫اللجنة الكهرتقنية الدولية‬ IEC

)Information element data ( ‫بيانات عنصر املعلومات‬ IED

)Information element identifier ( ‫معرف عنصر املعلومات‬


ّ IEI

)Information element identifier data length ( ‫معرف عنصر املعلومات‬


ّ ‫طول البيانات يف‬ IEIDL

)Internet engineering task force ( ‫فريق مهام هندسة اإلنرتنت‬ IETF

)Infrastructure (‫البنية التحتية‬ IF

)Interface device ( ‫جهاز السطح البيين‬ IFD

)IP flow mobility ( ‫تنقلية تدفق بروتوكول اإلنرتنت‬ IFOM

)Information field sizes ( ‫حجم حقل املعلومات‬ IFS

UICC (Information field size for the UICC) ‫حجم حقل املعلومات على البطاقة‬ IFSC

)Information field size for the terminal ( ‫حجم حقل املعلومات على املطراف‬ IFSD

)Internet hosted octet stream service ( ‫خدمة تدفق الثمانيات املستضافة على اإلنرتنت‬ IHOSS

)Internet inter-ORB protocol ( ‫بروتوكول إنرتنت بني وسطاء لطلب موضوع مشرتك‬ IIOP

)Integrity key ( ‫مفتاح السالمة‬ IK

)Intermodulation ( ‫التشكيل البيين‬ IM

)IP multimedia ( ‫تع ّدد الوسائط القائم على بروتوكول اإلنرتنت‬


)Inverse multiplexing on ATM ( ‫تعدد اإلرسال العكسي بأسلوب النقل الالمتزامن‬ IMA

IMS (IMS credentials) ‫أوراق اعتماد النظام الفرعي‬ IMC

)International mobile equipment identity ( ‫اهلويّة الدولية للتجهيزات املتنقلة‬ IMEI

)International mobile group identity ( ‫اهلويّة الدولية للمجموعة املتنقلة‬ IMGI

)IP multimedia private identity ( ‫اهلويّة اخلاصة للوسائط املتعددة القائمة على بروتوكول اإلنرتنت‬ IMPI

)IP multimedia public identity ( ‫اهلويّة العامة للوسائط املتعددة القائمة على بروتوكول اإلنرتنت‬ IMPU

)IP multimedia subsystem ( ‫النظام الفرعي لتعدد الوسائط القائم على بروتوكول اإلنرتنت‬ IMS

)International mobile subscriber identity ( ‫اهلويّة الدولية للمشرتك املتنقل‬ IMSI

)International Mobile Telecommunications-2000 ( 2000 - ‫االتصاالت املتنقلة الدولية‬ IMT-2000

)International mobile user number ( ‫رقم مستعمل االتصاالت املتنقلة الدولية‬ IMUN
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 116

)Intelligent network ( ‫شبكة ذكية‬ IN

)Interrogating node ( ‫عقدة االستفسار‬


)Intelligent network application part ( ‫اجلزء التطبيقي للشبكة الذكية‬ INAP

)INFormation field ( ‫حقل املعلومات‬ INF

)Internet Protocol ( ‫بروتوكول اإلنرتنت‬ IP

)IP-connectivity access network ( ‫شبكة النفاذ إىل توصيلية بروتوكول اإلنرتنت‬ IP-CAN

)IP multicast ( ‫بث متعدد قائم على بروتوكول اإلنرتنت‬


ّ IP-M

)Internet Protocol Version 4 ( ‫اإلصدار الرابع من بروتوكول اإلنرتنت‬ IPv4

)Internet Protocol Version 6 ( ‫اإلصدار السادس من بروتوكول اإلنرتنت‬ IPv6

)Infrared ( ‫حتت محراء‬ IR

)Integration reference point ( ‫نقطة تكامل مرجعية‬ IRP

)Interface specification ( ‫مواصفات السطح البيين‬ IS

)International switching centre ( ‫مركز تبديل دويل‬ ISC

)Interference signal code power ( ‫قدرة شفرة إشارة التداخل‬ ISCP

)Integrated services digital network ( ‫الشبكة الرقمية متكاملة اخلدمات‬ ISDN

)IM services identity module ( ‫وحدة هوية اخلدمات املتعددة الوسائط القائمة على بروتوكول اإلنرتنت‬ ISIM

)International Organization for Standardisation ( ‫املنظمة الدولية للتوحيد القياسي‬ ISO

)Internet service provider ( ‫مق ّدم خدمة اإلنرتنت‬ ISP

ISDN (ISDN user part) ‫جزء املستعمل يف الشبكة‬ ISUP

)Information transfer capability ( ‫قدرة نقل املعلومات‬ ITC

)International Telecommunication Union ( ‫االحتاد الدويل لالتصاالت‬ ITU

)Radiocommunication Sector of the ITU ( ‫قطاع االتصاالت الراديوية يف االحتاد الدويل لالتصاالت‬ ITU-R

USIM (International USIM identifier) ‫املعرف الدويل للوحدة‬


ّ IUI

)Implementation under test ( ‫تنفيذ حتت االختبار‬ IUT

)Interworking function ( ‫وظيفة التشغيل البيين‬ IWF

)Interworking WLAN ( ‫التشغيل البيين يف الشبكة احمللية الالسلكية‬ I-WLAN

)Interworking MSC ( ‫التشغيل البيين يف مركز تبديل اخلدمات املتنقلة‬ IWMSC

)Interworking unit ( ‫وحدة التشغيل البيين‬ IWU

)Java archive file ( ‫ملف حمفوظات يف لغة جافا‬ JARfile


117 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

Java Card™ (Java Card™ run time environment) ‫بيئة تنفيذ‬ JCRE

)Joint detection ( ‫كشف مشرتك‬ JD

)Java naming directory interface ( ‫السطح البيين لدليل التسميات بلغة جافا‬ JNDI

)Joint predistortion ( ‫تشوه مسبق مشرتك‬


ّ JP

)Joint Photographic Experts Group ( ‫فريق اخلرباء املشرتك املعين بالصور الفوتوغرافية‬ JPEG

‫السطح البيين لربجمة التطبيقات اهلاتفية بلغة جافا‬ JTAPI


 )Java telephony application programming interface (
)Java™ virtual machine ( ‫آلة جافا االفرتاضية‬ JVM

)Windows size ( ‫حجم النافذة‬ k

)Constraint length of the convolutional code ( ‫طول التقييد يف الشفرة التالفيفية‬ K

USIM (USIM individual key) ‫مفتاح خاص للوحدة‬


)Kilo-bits per second ( ‫كيلو بتّة في الثانية‬ kbps

)Ciphering key ( ‫مفتاح التجفري‬ Kc

)Individual subscriber authentication key ( ‫مفتاح االستيقان من مشرتك إفرادي‬ Ki

)Key set identifier ( ‫معرف جمموعة مفاتيح‬


ّ KSI

)Kilo-symbols per second ( ‫كيلو رمز يف الثانية‬ ksps

)Layer 1 (physical layer) ( )‫ (الطبقة املادية‬1 ‫الطبقة‬ L1

)Layer 2 (data link layer) ( )‫ (طبقة وصلة البيانات‬2 ‫الطبقة‬ L2

)Layer 2 management link ( 2 ‫وصلة إدارة الطبقة‬ L2ML

)Layer 2 relay ( 2 ‫مرحل الطبقة‬


ّ L2R

)L2R bit orientated protocol ( ‫بروتوكول قائم على البتّات‬ L2R BOP

)L2R character orientated protocol ( ‫بروتوكول قائم على احلروف‬ L2R COP

)Layer 3 (network layer) ( )‫ (طبقة الشبكة‬3 ‫الطبقة‬ L3

)Location area ( ‫منطقة املوقع‬ LA

)Link access control ( ‫التح ّكم يف النفاذ إىل الوصلة‬ LAC

)Location area code ( ‫رمز منطقة املوقع‬


)Location area identity ( ‫هويّة منطقة املوقع‬ LAI

)Local area network ( ‫شبكة حملية‬ LAN


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 118

)Link access protocol balanced ( ‫بروتوكول نفاذ إىل الوصلة املتناظرة‬ LAPB

)Link access protocol on the Dm channel ( ‫بروتوكول نفاذ إىل الوصلة على قناة التح ّكم‬ LAPDm

)Local access and transport area ( ‫منطقة النفاذ والنقل احمللية‬ LATA

)Location area update ( ‫حم ّدث منطقة املوقع‬ LAU

)Load balancing ( ‫موازنة احلمولة‬ LB

)Low constrained delay ( ‫مهلة ضعيفة التقييد‬ LCD

)Logical channel group ( ‫جمموعة قنوات منطقية‬ LCG

)Local communication network ( ‫شبكة اتصاالت حملية‬ LCN

)Link control protocol ( ‫بروتوكول التح ّكم يف الوصلة‬ LCP

)Low chip rate ( ‫معدل نبض منخفض‬ LCR

)Location services ( ‫خدمات حتديد املوقع‬ LCS

)LCS client ( ‫عميل خدمات حتديد املوقع‬ LCSC

)LCS server ( ‫خم ّدم خدمات حتديد املوقع‬ LCSS

)Local exchange ( ‫تبادل حملي‬ LE

)LENgth ( ‫الطول‬ LEN

)Language indication ( ‫بيان نوع اللغة‬ LI

)Length indicator ( ‫مبنّي الطول‬


)Line identity ( ‫هويّة اخلط‬
)Local IP access ( ‫النفاذ احمللي وفق بروتوكول اإلنرتنت‬ LIPA

)Logical link control ( ‫التح ّكم يف الوصلة املنطقية‬ LLC

)Low layer compatibility ( ‫مواءمة الطبقة السفلية‬


)Traffic channel with capacity lower than a Bm ( ‫قناة احلركة مع سعة أدىن من املعدل الكامل‬ Lm

)Local mobile station identity ( ‫اهلوية احمللية للمحطة املتنقلة‬ LMSI

)Location measurement unit ( ‫وحدة قياس املوقع‬ LMU

)Logical name ( ‫اسم منطقي‬ LN

)Low noise amplifier ( ‫مضخم منخفض الضوضاء‬ ّ LNA

)Last number dialled ( ‫آخر رقم مطلوب‬ LND

)L2TP network server ( 2 ‫خم ّدم شبكة بروتوكول تسريب الطبقة‬ LNS

)Local PLMN ( ‫ حملية‬PLMN ‫شبكة‬ LPLMN

)LTE positioning protocol ( ‫بروتوكول حتديد املوقع بتكنولوجيا التطور طويل األجل‬ LPP
119 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)LTE positioning protocol annex ( ‫ملحق بروتوكول حتديد املوقع بتكنولوجيا التطور طويل األجل‬ LPPa

)Location register ( ‫سجل املوقع‬ LR

)Location registration ( ‫تسجيل املوقع‬


)Localised service area ( ‫منطقة خدمة حم ّددة املوقع‬ LSA

)Least significant bit ( ‫البتّة األقل داللة‬ LSB

)Listener sidetone rating ( ‫تقدير النغمة اجلانبية للسامع‬ LSTR

)Local terminal emulator ( ‫حماكي املطراف احمللي‬ LTE

)Long term evolution ( ‫التطور طويل األجل‬


)Local time zone ( ‫منطقة توقيت حملية‬ LTZ

)Local units ( ‫وحدات حملية‬ LU

)Location update ( ‫حتديث املوقع‬


)Length and value ( ‫الطول والقيمة‬ LV

)Mandatory ( ‫إلزامي‬ M

)Mobile allocation ( ‫توزيع اخلدمة املتنقلة‬ MA

)Multiple accesses ( ‫نفاذ متعدد‬


)Medium access control (protocol layering context) ( ‫طبقة التحكم يف النفاذ إىل الوسائط‬ MAC

Message authentication code (encryption ( )‫شفرة االستيقان من الرسالة (يف سياق التجفري‬
)context)
‫ املستعملة يف اتفاق االستيقان واملفتاح‬MAC ‫طبقة‬ MAC-A
 )MAC used for authentication and key agreement (TSG T WG3 context) (
‫ املستعملة يف سالمة بيانات رسائل التشوير‬MAC ‫طبقة‬ MAC-I
 )MAC used for data integrity of signalling messages (TSG T WG3 context) (
)Mobile allocation channel number ( ‫رقم قناة توزيع اخلدمة املتنقلة‬ MACN

)Mobile additional function ( ‫وظيفة إضافية يف اخلدمة املتنقلة‬ MAF

)Mobile access hunting supplementary service ( ‫اخلدمة التكميلية للبحث عن النفاذ املتنقل‬ MAH

)Mobile assisted handover ( ‫مترير مبساعدة من اخلدمة املتنقلة‬ MAHO

)Mobile allocation index ( ‫دليل توزيع اخلدمة املتنقلة‬ MAI

)Mobile allocation index offset ( ‫ختالف أدلة توزيع اخلدمة املتنقلة‬ MAIO

)Mobile application part ( ‫جزء التطبيق املتنقل‬ MAP

)Multimedia broadcast and multicast service ( ‫البث‬


ّ ‫خدمة اإلذاعة متعددة الوسائط وتعدد‬ MBMS
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 120

‫البث على شبكة وحيدة الرتدد‬


ّ ‫خدمة اإلذاعة متعددة الوسائط وتعدد‬ MBSFN
 )Multimedia broadcast multicast service single frequency network (
)Mobile country code ( ‫الرمز ال ُقطري لالتصاالت املتنقلة‬ MCC

)Multicast control channel ( ‫البث املتعدد‬


ّ ‫قناة التح ّكم يف‬ MCCH

)Multi-cell/multicast coordination entity ( ‫البث‬


ّ ‫متعدد‬/‫كيان تنسيق متعدد اخلاليا‬ MCE

)multicast channel ( ‫البث املتعدد‬


ّ ‫قناة‬ MCH

‫تعرف هوية النداءات املسيئة‬


ّ ‫الخدمة التكميلية ل‬ MCI
 )Malicious call identification supplementary service (
‫بروتوكول الشراكة بني القطاعني العام واخلاص متعدد الفئات متعدد الوصالت‬ MCML
 )Multi-class multi-link PPP (
)Mega-chips per second ( ‫ميغا نبضة يف الثانية‬ Mcps

)Modulation and coding scheme ( ‫خمطط التشكيل والتشفري‬ MCS

)Media control unit ( ‫وحدة التح ّكم يف الوسائط‬ MCU

)Mediation device ( ‫جهاز الوساطة‬ MD

)‫وصلة (طبقة) بيانات – اإلدارة (املتنقلة) (املتنقل) (الكيان‬ MDL


 )Management (entity) - Data link (layer) )Mobile ((
)Multimedia distribution service ( ‫خدمة توزيع الوسائط املتعددة‬ MDS

)Minimization of drive tests ( ‫تقليل اختبارات القيادة إىل أدىن ح ّد‬ MDT

)Maintenance entity ( ‫كيان الصيانة‬ ME

)Mobile equipment ( ‫جتهيز متنقل‬


)Maintenance entity function ( ‫وظيفة كيان الصيانة‬ MEF

)Mobile evaluated handover ( ‫مترير تقيمه احملطة املتنقلة‬ MEHO

)Message error ratio ( ‫نسبة اخلطأ يف الرسائل‬ MER

)Mobile execution environment ( ‫بيئة التنفيذ املتنقلة‬ MExE

)Master file ( ‫ملف رئيسي‬ MF

)Multiframe ( ‫رتل متعدد‬


)Media gateway control function ( ‫وظيفة التحكم يف بوابة الوسائط‬ MGCF

)Media gateway control part ( ‫جزء التح ّكم يف بوابة الوسائط‬ MGCP

)Mobile global title ( ‫التسمية العاملية للمتنقل‬ MGT

)Media gateway ( ‫بوابة الوسائط‬ MGW


121 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

‫فريق خرباء تشفري املعلومات متع ّددة الوسائط الرتابطية‬ MHEG


 )Multimedia and Hypermedia Information Coding Expert Group (
)Message handling system ( ‫نظام تداول الرسائل‬ MHS

)Management information base ( ‫قاعدة معلومات اإلدارة‬ MIB

)Master information block ( ‫كتلة معلومات رئيسية‬


)Mobile interface controller ( ‫مراقب السطح البيين للمحطة املتنقلة‬ MIC

)Management information model ( ‫منوذج معلومات اإلدارة‬ MIM

)Multiple input multiple output ( ‫تعدد املدخالت وتعدد املخرجات‬ MIMO

)Mobile IP ( ‫بروتوكول اإلنرتنت املتنقل‬ MIP

)Million instructions per second ( ‫مليون تعليمة يف الثانية‬ MIPS

)Mobile location centre ( ‫مركز حتديد املوقع املتنقل‬ MLC

)Man-machine ( ‫اإلنسان واآللة‬ MM

)Mobility management ( ‫إدارة التنقلية‬


)Multimedia ( ‫الوسائط املتعددة‬
)Mobile management entity ( ‫كيان إدارة التنقلية‬ MME

)Man-machine interface ( ‫السطح البيين بني اإلنسان واآللة‬ MMI

)Mobile network code ( ‫رمز الشبكة املتنقلة‬ MNC

)Mobile number portability ( ‫إمكانية تنقل األرقام املتنقلة‬ MNP

)Mobile originated ( ‫متنقلة املنشأ‬ MO

)Mobile originating location request ( ‫طلب حتديد املوقع متنقل املنشأ‬ MO-LR

)Mobile originated short message service ( ‫خدمة الرسائل القصرية متنقلة املنشأ‬ MO-SMS

)Mobile originated handover ( ‫مترير متنقل املنشأ‬ MOHO

)Mean opinion score ( ‫متوسط درجة الرأي‬ MOS

)Memorandum of understanding ( ‫مذكرة تفاهم‬ MoU

)Multi-link PPP ( ‫بروتوكول الشراكة بني القطاعني العام واخلاص متعدد الوصالت‬ MP

)Moving Pictures Experts Group ( ‫فريق خرباء الصور املتحركة‬ MPEG

Management (entity) – Physical (layer) [primitive] )mobile (( ]‫ الطبقة املادية [بدائية‬- )‫(كيان) اإلدارة (املتنقل‬ MPH
)
)Multiparty ( ‫متعدد األطراف‬ MPTY

)Media resource function ( ‫وظيفة موارد الوسائط‬ MRF


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 122

)Mouth reference point ( ‫نقطة الفم املرجعية‬ MRP

)Mobile station ( ‫حمطة متنقلة‬ MS

)MCH subframe allocation ( ‫البث املتعدد‬


ّ ‫توزيع الرتل الفائق لقناة‬ MSA

)Most significant bit ( ‫البتّة األكثر داللة‬ MSB

)Mobile switching centre ( ‫مركز تبديل االتصاالت املتنقلة‬ MSC

)Mobile station class mark (‫عالمة فئة احملطة املتنقلة‬ MSCM

)Mobile station control unit ( ‫وحدة التح ّكم يف احملطة املتنقلة‬ MSCU

)Maximum sensitivity degradation ( ‫احلد األقصى الحنطاط احلساسية‬ MSD

MExE (MExE service environment) ‫بيئة اخلدمة‬ MSE

)Mobile station identifier ( ‫معرف احملطة املتنقلة‬ MSID

)Maximum sensitivity degradation ( ‫احلد األقصى الحنطاط احلساسية‬ MSD

)MCH scheduling information ( ‫البث املتعدد‬


ّ ‫معلومات برجمة قناة‬ MSI

)Mobile station identification number ( ‫تعرف هويّة احملطة املتنقلة‬


ّ ‫رقم‬ MSIN

ISDN (Mobile subscriber isdn number) ‫رقم املشرتك املتنقل على شبكة‬ MSISDN

)Multiple subscriber profile ( ‫البيانات العامة ملشرتكني متعددين‬ MSP

)Multi-standard radio ( ‫نظام اتصاالت راديوية متعدد املعايري‬ MSR

)Mobile station roaming number ( ‫رقم جتوال احملطة املتنقلة‬ MSRN

)Mobile terminated ( ‫متنقل املنشأ‬ MT

)Mobile termination ( ‫انتهائية متنقلة‬


)Multicast traffic channel ( ‫البث املتعدد‬
ّ ‫قناة حركة‬ MTCH

)Mobile terminating location request ( ‫طلب حتديد موقع االنتهائية املتنقلة‬ MT-LR

)Mobile terminated short message service ( ‫خدمة الرسائل القصرية املنتهية يف هاتف متنقل‬ MT-SMS

)Mobile-to-mobile (call) ( ‫(نداء) من هاتف متنقل إىل هاتف متنقل‬ MTM

)Message transfer part ( ‫جزء نقل الرسائل‬ MTP

)Message transfer part level 3 ( ‫ من جزء نقل الرسائل‬3 ‫املستوى‬ MTP3-B

)Maximum transfer unit ( ‫وحدة النقل القصوى‬ MTU

)Mark up ( ‫هامش التكلفة‬ MU

)Mobile user identifier ( ‫معرف املستعمل املتنقل‬


ّ MUI

)Multi user mobile station ( ‫حمطة متنقلة متعددة املستعملني‬ MUMS

)Mobile virtual network operator ( ‫مشغّل شبكة متنقلة افرتاضية‬ MVNO


123 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Network assisted cell change ( ‫تغري اخللية مبساعدة الشبكة‬ NACC

)Negative acknowledgement ( ‫إشعار بعدم االستالم‬ NACK

)Node address byte ( ‫بايت عنوان العقدة‬ NAD

)Network access identifier ( ‫معرف النفاذ إىل الشبكة‬


ّ NAI

)Non-access stratum ( ‫طبقة عدم النفاذ‬ NAS

B (Node B application part) ‫اجلزء التطبيقي للعقدة‬ NBAP

)Normal burst ( ‫رشقة عادية‬ NB

)Neighbouring (of current serving) cell ( )‫جماورة (للخلية احلالية القائمة باخلدمة‬ NCELL

B (Node B application part) ‫اجلزء التطبيقي للعقدة‬ NBAP

)A parameter in the hopping sequence ( ‫معلمة يف تتابع قفز الرتدد‬ NBIN

)Network (PLMN) colour code ( ‫شفرة ألوان الشبكة‬ NCC

)Notification channel ( ‫قناة اإلبالغ‬ NCH

)Network control key ( ‫مفتاح التح ّكم يف الشبكة‬ NCK

)Network control protocol ( ‫بروتوكول التح ّكم يف الشبكة‬ NCP

)National destination code ( ‫الرمز الوطين للمقصد‬ NDC

)Network determined user busy ( ‫انشغال املستعمل حتدده الشبكة‬ NDUB

)Network element ( ‫عنصر الشبكة‬ NE

)Network element function ( ‫وظيفة عنصر الشبكة‬ NEF

)Network evaluated handover ( ‫مترير تقيّمه الشبكة‬ NEHO

)Network ( ‫شبكة‬ NET

)Norme Européenne de Télécommunications ( ‫معيار اتصاالت أورويب‬


)Never ( ً‫إطالقا‬ NEV

)Network function ( ‫وظيفة الشبكة‬ NF

)Network induced location request ( ‫طلب مستحث من الشبكة لتحديد موقع‬ NI-LR

)Network independent clocking ( ‫توقيت مستقل عن الشبكة‬ NIC

)Network identity and time zone ( ‫هويّة ومنطقة توقيت الشبكة‬ NITZ

)Network manager ( ‫مدير الشبكة‬ NM

)Network management centre ( ‫مركز إدارة الشبكة‬ NMC

)Network measurement results ( ‫نتائج قياس الشبكة‬ NMR


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 124

)Network mode of operation ( ‫أسلوب تشغيل الشبكة‬ NMO

)Network management subsystem ( ‫النظام الفرعي إلدارة الشبكة‬ NMS

)National mobile station identifier ( ‫معرف احملطة املتنقلة الوطنية‬


ّ NMSI

)Network-node interface ( ‫السطح البيين بني الشبكة والعقدة‬ NNI

)Network operator ( ‫مشغّل الشبكة‬ NO

)Network performance ( ‫أداء الشبكة‬ NP

)Numbering plan area ( ‫منطقة خطة الرتقيم‬ NPA

)Numbering plan identifier ( ‫معرف خطة الرتقيم‬ ّ NPI

)Network resource identifier ( ‫معرف موارد الشبكة‬ ّ NRI

)Network resource model ( ‫منوذج موارد الشبكة‬ NRM

)Non-real time ( ‫الوقت غري الفعلي‬ NRT

)Network service access point ( ‫نقطة النفاذ إىل خدمة الشبكة‬ NSAP

)Network service access point identifier ( ‫معرف نقطة النفاذ إىل خدمة الشبكة‬ ّ NSAPI

)Network subset control key ( ‫مفتاح التح ّكم يف اجملموعة الفرعية للشبكة‬ NSCK

)Network service data unit ( ‫وحدة بيانات خدمة الشبكة‬ NSDU

)Network sub system ( ‫النظام الفرعي للشبكة‬ NSS

)Notification (SAP) ( )‫إبالغ (نقطة النفاذ إىل اخلدمة‬ Nt

)Network termination ( ‫انتهائية الشبكة‬ NT

)Non transparent ( ‫غري شفاف‬


)New Type Approval Advisory Board ( ‫اجمللس االستشاري العتماد النوع اجلديد‬ NTAAB

)Narrow-band time division duplexing ( ‫إرسال مزدوج ضيق النطاق بتقسيم الزمن‬ NTDD

)Network user access ( ‫نفاذ املستعمل إىل الشبكة‬ NUA

USIM (National User/USIM identifier) ‫الوحدة‬/‫املعرف الوطين للمستعمل‬ NUI


ّ
)Network user identification ( ‫تعريف هوية مستعمل الشبكة‬
)National user part (SS7) ( ‫جزء املستعمل الوطين‬ NUP

)Network ( ‫شبكة‬ NW

)Optional ( ‫اختياري‬ O

)Operations & maintenance ( ‫العمليات والصيانة‬ O&M

)Outgoing access (CUG SS) ( )‫نفاذ صادر (حمطة املشرتك يف زمرة مشرتكني مغلقة‬ OA

)Off-air-call-set-up ( ‫البث‬
ّ ‫إقامة النداء خارج‬ OACSU
125 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Outgoing calls barred within the CUG ( ‫منع النداءات الصادرة داخل زمرة املستعملني املغلقة‬ OCB

ODMA (ODMA common control channel) ‫قناة التحكم املشرتكة يف النفاذ‬ OCCCH

)Open card framework ( ‫إطار البطاقة املفتوحة‬ OCF

)Outgoing call information ( ‫معلومات النداءات الصادرة‬ OCI

OFDMA (OFDMA channel noise generator) ‫مولّد ضوضاء قناة النفاذ‬ OCNG

)Orthogonal channel noise simulation ( ‫حماكي ضوضاء القناة املتعامدة‬ OCNS

)Outgoing call timer ( ‫موقّت النداءات الصادرة‬ OCT

)Optional for operators to implement for their aim ( ‫تنفيذ اختياري للمشغلني حبسب أهدافهم‬ OD

)Operator determined barring ( ‫منع مشغِّل حمدد‬ ODB

ODMA (ODMA dedicated control channel) ‫املكرسة للنفاذ‬


ّ ‫قناة التح ّكم‬ ODCCH

ODMA (ODMA dedicated channel) ‫مكرسة للنفاذ‬


ّ ‫قناة‬ ODCH

)Overall loudness rating ( ‫تقدير اجلهارة الكلية‬ OLR

)Opportunity driven multiple access ( ‫نفاذ متعدد حمفز بالفرص‬ ODMA

ODMA (ODMA dedicated control channel) ‫املكرسة للنفاذ‬


ّ ‫قناة التحكم‬ ODTCH

)Object identifier ( ‫معرف الكيان‬


ّ OID

)Orthogonal frequency division multiplex ( ‫إرسال متعدد بتقسيم تعامدي للرتدد‬ OFDM

)Orthogonal frequency division multiplexing ( ‫تعدد اإلرسال بتقسيم تعامدي للرتدد‬


)Orthogonal frequency division multiple access ( ‫نفاذ متعدد بتقسيم تعامدي للرتدد‬ OFDMA

)Operational feature monitor ( ‫مراقب اخلصائص التشغيلية‬ OFM

)Operation and maintenance centre ( ‫مركز العمليات والصيانة‬ OMC

)Operations and maintenance link ( ‫وصلة العمليات والصيانة‬ OML

)Out-of-band ( ‫خارج النطاق‬ OOB

)Operator controlled PLMN (selector list) ( ‫ املراقبة من املشغّل‬PLMN ‫شبكة‬ OPLMN

)Optimal routeing ( ‫التسيري األمثل‬ OR

)ODMA random access channel ( ‫قناة النفاذ العشوائي مبعمارية اإلدارة املوزعة املفتوحة‬ ORACH

)Optimal routeing for late call forwarding ( ‫التسيري األمثل إلحالة نداء متأخر‬ ORLCF

)Operations system ( ‫نظام العمليات‬ OS

)Open service access ( ‫النفاذ إىل اخلدمة املفتوحة‬ OSA

)Open system interconnection ( ‫التوصيل البيين لألنظمة املفتوحة‬ OSI

)OSI reference model ( ‫النموذج املرجعي للتوصيل البيين لألنظمة املفتوحة‬ OSI RM
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 126

)Octet stream protocol ( ‫بروتوكول تدفق الثمانيات‬ OSP

‫بروتوكول تدفق الثمانيات من أجل خدمة تدفق الثمانيات املستضافة على اإلنرتنت‬ OSP-IHOSS
 )Octet stream protocol for internet hosted octet stream service (
)Over-the-air ( ‫عرب األثري‬ OTA

)‫فارق وقت الوصول املرصود (طريقة حتديد املوقع‬ OTDOA


 )Observed time difference of arrival (positioning method) (
)One time password ( ‫سر ملرة واحدة‬
ّ ‫كلمة‬ OTP

)Orthogonal variable spreading factor ( ‫عامل متديد متغري متعامد‬ OVSF

)Primary common control physical channel ( ‫قناة التحكم املادية املشرتكة األولية‬ P-CCPCH

)Primary common pilot channel ( ‫القناة الدليلية املشرتكة األولية‬ P-CPIH

)Paging RNTI ( ‫اهلوية املؤقتة لشبكة االستدعاء الراديوية‬ P-RNTI

)Packet TMSI ( ‫اهلوية املؤقتة للمشرتك يف اخلدمة املتنقلة بأسلوب الرزم‬ P-TMSI

)Power amplifier ( ‫مضخم القدرة‬


ّ PA

)Peak-to-average power ratio ( ‫نسبة القدرة الذروية إىل املتوسطة‬ PAPR

)Private automatic branch exchange ( ‫ب ّدالة فرعية أوتوماتية خاصة‬ PABX

)Packet associated control channel ( ‫قناة التحكم املصاحبة بأسلوب الرزم‬ PACCH
ِّ ‫جمم‬
)Packet assember/disassembler ( ‫مفكك الرزم‬/‫ع‬ ِّ PAD

)Packet access grant channel ( ‫قناة منح النفاذ بأسلوب الرزم‬ PAGCH

)Password authentication protocol ( ‫السر‬


ّ ‫بروتوكول االستيقان من كلمة‬ PAP

)Peak to average ratio ( ‫نسبة الذروة إىل املتوسط‬ PAR

)Pass band ( ‫نطاق التمرير‬ PB

)Phonebook identifier ( ‫معرف هويّة دليل اهلاتف‬


ّ PBID

)Packet broadcast control channel ( ‫قناة حتكم إذاعية بأسلوب الرزم‬ PBCCH

)Physical broadcast channel ( ‫البث املادية‬


ّ ‫قناة‬ PBCH

)Paging block periodicity ( ‫تواتر كتل االستدعاء الراديوي‬ PBP

)Private branch exchange ( ‫ب ّدالة فرعية خاصة‬ PBX

)Power control ( ‫التحكم يف القدرة‬ PC

)Personal computer ( ‫حاسوب شخصي‬


)Protocol control byte ( ‫بايت التحكم بالربوتوكول‬ PCB
127 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Parallel concatenated convolutional code ( ‫شفرة تالفيفية متسلسلة متوازية‬ PCCC

)Packet common control channel ( ‫قناة التحكم املشرتكة بالرزم‬ PCCCH

)Paging control channel ( ‫قناة التحكم يف االستدعاء الراديوي‬ PCCH

)Peak code domain error ( ‫اخلطأ األقصى يف ميدان الشفرة‬ PCDE

)Primary cell ( ‫خلية أولية‬ PCell

)Physical control format indicator channel ( ‫قناة التحكم املادي مبؤشر النسق‬ PCFICH

)Project co-ordination group ( ‫فريق تنسيق املشروع‬ PCG

)Paging channel ( ‫قناة االستدعاء الراديوي‬ PCH

)Personalisation control key ( ‫مفتاح التحكم بالشخصنة‬ PCK

)Pulse code modulation ( ‫تشكيل الشفرة النبضي‬ PCM

‫الرابطة الدولية لبطاقات ذاكرة احلاسوب الشخصي‬ PCMCIA


 )Personal Computer Memory Card International Association (
)Physical common packet channel ( ‫القناة املادية للرزمة املشرتكة‬ PCPCH

)Personal communication system ( ‫نظام اتصاالت شخصية‬ PCS

)Packet control unit ( ‫وحدة حتكم بأسلوب الرزم‬ PCU

)Protocol discriminator ( ‫مميّز الربوتوكول‬ PD

)Public data ( ‫قناة عمومية‬


)Physical downlink control channel ( ‫قناة التحكم املادية يف الوصلة اهلابطة‬ PDCCH

)Packet data channel ( ‫قناة رزم البيانات‬ PDCP

)Paging block periodicity ( ‫تواتر كتل االستدعاء الراديوي‬ PDCH

)Plesiochronous digital hierarchy ( ‫تراتب رقمي شبه متزامن‬ PDH

)Public data network ( ‫شبكة عمومية لنقل البيانات‬ PDN

)Packet data network ( ‫شبكة رزم البيانات‬


)Packet data protocol ( ‫بروتوكول رزم البيانات‬ PDP

)Physical downlink shared channel ( ‫القناة املادية املتقامسة يف الوصلة اهلابطة‬ PDSCH

)Packet data traffic channel ( ‫قناة حركة رزم البيانات‬ PDTCH

)Protocol data unit ( ‫وحدة بيانات الربوتوكول‬ PDU

)Processing gain (‫كسب املعاجلة‬ PG

)Packet handler ( ‫معاجل الرزم‬ PH

)Physical (layer) ( ‫(طبقة) مادية‬


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 128

)Packet handler function ( ‫وظيفة معاجل الرزم‬ PHF

)Packet handler interface ( ‫السطح البيين ملعاجل الرزم‬ PHI

‫قناة مؤشر الطلب األوتومايت اهلجني للتكرار يف الطبقة املادية‬ PHICH


 )PHysical hybrid-ARQ indicator channel (
)Personal handyphone system ( ‫نظام هاتفي حممول شخصي‬ PHS

)Physical layer ( ‫طبقة مادية‬ PHY

)Physical channel ( ‫قناة مادية‬ PhyCH

)Page indicator ( ‫مبنِّي االستدعاء الراديوي‬ PI

)Presentation indicator ( ‫مبنِّي التقدمي‬


)Page indicator channel ( ‫قناة مبنِّي االستدعاء الراديوي‬ PICH

)Protocol implementation conformance statement ( ‫بيان مطابقة تنفيذ الربوتوكول‬ PICS

)Packet identification ( ‫حتديد هوية الرزم‬ PID

)Personal identification number ( ‫رقم تعريف شخصي‬ PIN

‫معلومات إضافية عن تنفيذ الربوتوكول ألغراض االختبار‬ PIXT


 )Protocol implementation extra information for testing (
)Public-key cryptography standards ( ‫معايري جتفري املفاتيح العمومية‬ PKCS

)Preferred languages ( ‫مفضلة‬


ّ ‫لغات‬ PL

)Public land mobile network ( ‫شبكة متنقلة ّبرية عمومية‬ PLMN

)Physical multicast channel ( ‫قناة البث املتعدد املادية‬ PMCH

)Physical media dependent ( ‫معتمد على الوسائط املادية‬ PMD

)Precoding matrix indicator ( ‫مبنِّي مصفوفة التشفري املسبق‬ PMI

)Pseudo noise ( ‫شبه ضوضاء‬ PN

)Présentation des Normes Européennes ( ‫تقدمي املعايري األوروبية‬ PNE

)Private numbering plan ( ‫خطة ترقيم خاصة‬ PNP

)Point of interconnection (with PSTN) ( )PSTN ‫نقطة التوصيل البيين (يف الشبكة‬ POI

)Proof of receipt ( ‫برهان على التلقي‬ PoR

)Plain old telephony service ( ‫خدمة املهاتفة التقليدية القدمية‬ POTS

)Point-to-point ( ‫من نقطة إىل نقطة‬ P-P

)Packet paging channel ( ‫قناة استدعاء راديوي بأسلوب الرزم‬ PPCH

)Primitive procedure entity ( ‫كيان اإلجراءات البدائية‬ PPE


129 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Paging proceed flag ( ‫علم مواصلة االستدعاء الراديوي‬ PPF

)Parts per million ( ‫أجزاء باملليون‬ PPM

)Point-to-point protocol ( ‫بروتوكول من نقطة إىل نقطة‬ PPP

)ATR ‫اختيار الربوتوكول واملعلمات (إجابة على‬ PPS


 )Protocol and parameter select (response to the ATR) (
)Physical random access channel ( ‫قناة النفاذ العشوائي املادية‬ PRACH

)Packet random access channel ( ‫قناة النفاذ العشوائي بأسلوب الرزم‬


)Physical resource block ( ‫كتلة املوارد املادية‬ PRB

)Preferential CUG ( ‫زمرة مستعملني مغلقة تفضيلية‬ PrefCUG

)Positioning reference signal ( ‫اإلشارة املرجعية لتحديد املوقع‬ PRS

)Packet switched ( ‫تبديل الرزم‬ PS

)Location probability ( ‫احتمال املوقع‬


)Primary synchronisation code ( ‫شفرة التزامن األولية‬ PSC

)Packet scheduling ( ‫برجمة الرزم‬


)Physical shared channel ( ‫القناة املادية املتقامسة‬ PSCH

)Personal service environment ( ‫بيئة اخلدمة الشخصية‬ PSE

)Packet switched public data network ( ‫شبكة عمومية لنقل البيانات بتبديل الرزم‬ PSPDN

)Packet switched telephone network ( ‫شبكة هاتفية بتبديل الرزم‬ PSTN

)Packet timing advance control channel ( ‫قناة التحكم بالتوقيت املسبق للرزم‬ PTCCH

)Point-to-multipoint ( ‫من نقطة إىل عدة نقاط‬ PTM

)PTM group call ( ‫مهاتفة اجملموعات من نقطة إىل عدة نقاط‬ PTM-G

)PTM multicast ( ‫بث متعدد من نقطة إىل عدة نقاط‬ PTM-M

)Point-to-point ( ‫من نقطة إىل نقطة‬ PT-P

)Payload unit ( ‫وحدة احلمولة النافعة‬ PU

)Physical uplink control channel ( ‫قناة التحكم املادية يف الوصلة الصاعدة‬ PUCCH

)Price per unit currency table ( ‫جدول األسعار بوحدات العمالت‬ PUCT

)PIN unblocking key ( ‫مفتاح فك رقم التعريف الشخصي‬ PUK

)Physical uplink shared channel ( ‫القناة املادية املتقامسة يف الوصلة الصاعدة‬ PUSCH

)Permanent virtual circuit ( ‫دارة افرتاضية دائمة‬ PVC

)Password ( ‫السر‬
ّ ‫كلمة‬ PW
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 130

)Public warning system ( ‫نظام إنذار عام‬ PWS

Q (Q (Interface) – Adapter) ‫المكيّف‬ QA

Q (Q – Adapter function) ‫وظيفة املكيّف‬ QAF

)Quadrature amplitude modulation ( ‫تشكيل اتساعي تربيعي‬ QAM

)QoS class identifier ( ‫معرف هوية فئة نوعية اخلدمة‬


ّ QCI

)Quality of service ( ‫نوعية اخلدمة‬ QoS

)Quadrature (quaternary) phase shift keying ( ‫تشكيل تربيعي بزحزحة الطور‬ QPSK

)Quasi-zenith satellite system ( ‫النظام الساتلي شبه السميت‬ QZSS

‫قيمة ختفيض القدرة الراديوية اليت تبثها احملطة املتنقلة بالنسبة لقدرة اخلرج القصوى ألعلى فئة من القدرة‬ R
Value of reduction of the MS transmitted RF power relative to the maximum ( ‫احملطة املتنقلة‬ ‫يف‬
 )allowed output power of the highest power class of MS (A)
)Response APDU l ( ‫استجابة وحدة بيانات بروتوكول التطبيق‬ R-APDU

)Receive-ready block ( ‫كتلة جهوزية االستقبال‬ R-Block

)Relay physical downlink control channel ( ‫قناة التحكم املادية للرتحيل يف الوصلة اهلابطة‬ R-PDCCH

)Roaming signalling gateway ( ‫بوابة تشوير التجوال‬ R-SGW

)Response TPDU ( ‫استجابة وحدة بيانات بروتوكول النقل‬ R-TPDU

)Release 1999 ( 1999 ‫اإلصدار‬ R99

)Routing area ( ‫منطقة التسيري‬ RA

)Random mode request information field ( ‫حقل معلومات طلب األسلوب العشوائي‬
)Random access RNTI ( ‫اهلوية املؤقتة للشبكة الراديوية للنفاذ العشوائي‬ RA-RNTI

)Radio access bearer ( ‫القناة احلاملة للنفاذ العشوائي‬ RAB

)Random access burst ( ‫رشقة النفاذ العشوائي‬


)Routing area code ( ‫رمز منطقة التسيري‬ RAC

)Random access channel ( ‫قناة النفاذ العشوائي‬ RACH

)Remote authentication dial in user service ( ‫خدمة االستيقان عن بُعد للمستعملني الداخلني‬ RADIUS

)Routing area identity ( ‫هويّة منطقة التسيري‬ RAI

)Radio access network ( ‫شبكة النفاذ الراديوي‬ RAN

)Radio access network application part ( ‫اجلزء التطبيقي لشبكة النفاذ الراديوي‬ RANAP

)RANDom number (used for authentication) ( )‫رقم عشوائي (يستعمل لالستيقان‬ RAND
131 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Radio access technology ( ‫تكنولوجيا النفاذ الراديوي‬ RAT

)Routing area update ( ‫حتديث منطقة التسيري‬ RAU

)Radio bearer ( ‫قناة حاملة راديوية‬ RB

)Radio bearer control ( ‫حتكم يف القناة احلاملة الراديوية‬ RBC

)Residual bit error ratio ( ‫نسبة خطأ البتّات املتبقية‬ RBER

)Resource description format ( ‫نسق وصف املوارد‬ RDF

)Restricted digital information ( ‫معلومات رقمية مقيّدة‬ RDI

)Resource element ( ‫عنصر املوارد‬ RE

)Recommendation ( ‫توصية‬ REC

)Resource element group ( ‫جمموعة عناصر املوارد‬ REG

)Reject(ion) ( ‫رفض‬ REJ

)Release ( ‫حترير‬ REL

)Release 4 ( 4 ‫اإلصدار‬ Rel-4

)Release 5 ( 5 ‫اإلصدار‬ Rel-5

)Request ( ‫طلب‬ REQ


ِ
)User response ( ‫املستعمل‬ ‫استجابة‬ RES

3G AKA ‫ يف اإلجراء‬f2 ‫ بتة متثل نتيجة الوظيفة‬64 ‫استجابة بتوقيع من‬


 )bit signed response that is the output of the function f2 in a 3G AKA -64 (
)Remote electrical tilting ( ‫اإلمالة الكهربائية عن بُعد‬ RET

)Remote electrical tilting application part ( ‫اجلزء التطبيقي لإلمالة الكهربائية عن بُعد‬ RETAP

)Radio frequency ( ‫تردد راديوي‬ RF

)Request for comments ( ‫طلب التعليقات‬ RFC

)Radio frequency channel ( ‫قناة الرتدد الراديوي‬


)Radio frequency channel ( ‫قناة الرتدد الراديوي‬ RFCH

)Routing functional identity ( ‫اهلوية الوظيفية للتسيري‬ RFE

TDMA (Reduced TDMA frame number) ‫عدد خم ّفض ألرتال‬ RFN

)Reserved for future use ( ً‫حُي فظ الستعماله الحقا‬ RFU

)Rank indication ( ‫بيان الرتبة‬ RI

)RAN information management ( ‫إدارة معلومات شبكة النفاذ الراديوي‬ RIM

)Radio link ( ‫وصلة راديوية‬ RL

)Radio link control ( ‫التحكم يف الوصلة الراديوية‬ RLC


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 132

)Radio link control protocol ( ‫بروتوكول التحكم يف الوصلة الراديوية‬ RLCP

)Radio link protocol ( ‫بروتوكول الوصلة الراديوية‬ RLP

)Receiver loudness rating ( ‫تقدير جهارة املستقبِل‬ RLR

)Radio link set ( ‫جمموعة الوصالت الراديوية‬ RLS

)Root mean square (value) ( ‫(قيمة) جذر متوسط الرتبيع‬ RMS

)Relay node ( ‫عقدة ترحيل‬ RN

)Radio network controller ( ‫مراقب الشبكة الراديوية‬ RNC

)Radio network layer ( ‫طبقة الشبكة الراديوية‬ RNL

)Radio network subsystem ( ‫النظام الفرعي للشبكة الراديوية‬ RNS

)Radio network subsystem application part ( ‫اجلزء التطبيقي للنظام الفرعي للشبكة الراديوية‬ RNSAP

Table of 128 integers in the hopping ( ‫ عدداً صحيحاً يف تتابع قفز الرتدد‬128 ‫جدول من‬ RNTABLE
)sequence
)Radio network temporary identity ( ‫اهلوية املؤقتة للشبكة الراديوية‬ RNTI

)Robust header compression ( ‫ضغط الرأسية املتني‬ ROHC

)Registered public land mobile network ( ‫شبكة متنقلة ّبرية عمومية مسجلة‬ RPLMN

)Recognised private operating agency ( ‫وكالة تشغيل خاصة معرتف هبا‬ RPOA

)Radio resources ( ‫موارد راديوية‬ RR

)Radio resource control ( ‫التحكم يف املوارد الراديوية‬ RRC

)Radio resource management ( ‫إدارة املوارد الراديوية‬ RRM

)Reference symbol ( ‫رمز مرجعي‬ RS

)Algorithm invented by Rivest, Adleman and Shamir ( ‫خوارزمية جتفري ريفست وشامري وآدملان‬ RSA

)Received signal code power ( ‫قدرة شفرة اإلشارة املستقبَلة‬ RSCP

)Radio system entity ( ‫كيان نظام راديوي‬ RSE

)Radio signalling link ( ‫وصلة تشوير راديوية‬ RSL

)Reference signal received quality ( ‫نوعية اإلشارة املرجعية املستقبَلة‬ RSRQ

)Received signal strength indicator ( ‫مبنّي شدة اإلشارة املستقبَلة‬ RSSI

)Reset ( ‫إعادة الضبط‬ RST

)Reference signal time difference ( ‫الفارق الزمين لإلشارة املرجعية‬ RSTD

)Resource reservation protocol ( ‫بروتوكول حجز املوارد‬ RSVP

)Regional subscription zone identity ( ‫هوية مناطق االشرتاك اإلقليمية‬ RSZI

)Real time ( ‫الوقت الفعلي‬ RT


133 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Remote terminal emulator ( ‫حماكي املطراف البعيد‬ RTE

)Real time protocol ( ‫بروتوكول الوقت الفعلي‬ RTP

)Resource unit ( ‫وحدة املوارد‬ RU

)Resolution bandwidth ( ‫استبانة عرض النطاق‬ RWB

)Receive ( ‫استقبال‬ RX

)Received signal level ( ‫مستوى اإلشارة املستقبَلة‬ RXLEV

)Received signal quality ( ‫نوعية اإلشارة املستقبَلة‬ RXQUAL

)S1 application protocol ( ‫بروتوكول تطبيق معلومات النظام‬ S1AP

)S1 for the control plane ( ‫معلومات النظام ملستوى التحكم‬ S1-MME

)S1 for the user plane ( ‫معلومات النظام ملستوى املستعمل‬ S1-U

)Supervisory block ( ‫كتلة إشرافية‬ S-Block

)Secondary common control physical channel ( ‫قناة التحكم املادية املشرتكة الثانوية‬ S-CCPCH

)Secondary common pilot channel ( ‫القناة الدليلية املشرتكة الثانوية‬ S-CPICH

)Serving CSCF ( ‫وظيفة التحكم مبخ ّدم النداء القائم باخلدمة‬ S-CSCF

)Serving gateway ( ‫بوابة اخلدمة‬ S-GW

)SRNC radio network temporary identity ( ‫اهلوية املؤقتة للشبكة الراديوية املراقِبة‬ S-RNTI

SAE (SAE temporary mobile station identifier) ‫املعرف املؤقت للمحطة املتنقلة‬
ّ S-TMSI

)Signalling ATM adaptation layer ( ‫طبقة تكييف أسلوب النقل املتزامن للتشوير‬ SAAL

)Set asynchronous balanced mode ( ‫إنشاء أسلوب متوازن غري متزامن‬ SABM

)Slow associated control channel ( ‫قناة التحكم املصاحبة البطيئة‬ SACCH

4/‫ قناة حتكم متخصصة مستقلة‬/‫قناة التحكم املصاحبة البطيئة‬ SACCH/C4


 )Slow associated control channel/SDCCH/4 (
8/‫ قناة حتكم متخصصة مستقلة‬/‫قناة التحكم املصاحبة البطيئة‬ SACCH/C8
 )Slow associated control channel/SDCCH/8 (
)Slow associated control channel/traffic channel ( ‫قناة احلركة‬/‫قناة التحكم املصاحبة البطيئة‬ SACCH/T

‫ قناة احلركة بكامل املعدل‬/‫قناة التحكم املصاحبة البطيئة‬ SACCH/TF


 )Slow associated control channel/Traffic channel full rate (
‫قناة احلركة بنصف املعدل‬/‫قناة التحكم املصاحبة البطيئة‬ SACCH/TH
 )Slow associated control channel/Traffic channel half rate (
)Source address ( ‫عنوان املصدر‬ SAD
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 134

)System architecture evolution ( ‫تطور معمارية النظام‬ SAE

)Service access point ( ‫نقطة النفاذ إىل اخلدمة‬ SAP

)Service access point identifier ( ‫معرف هوية نقطة النفاذ إىل اخلدمة‬
ّ SAPI

)Segmentation and reassembly ( ‫التقطيع وإعادة التجميع‬ SAR

)SIM application toolkit ( ‫جمموعة أدوات تطبيق وحدة هوية املشرتك‬ SAT

)Synchronization burst ( ‫رشقة التزامن‬ SB

)Space based augmentation system ( ‫نظام تعزيز حممول على منت السواتل‬ SBAS

)Service based local policy ( ‫سياسة حملية قائمة على اخلدمات‬ SBLP

)Serving base station controller ( ‫مراقب احملطة القاعدة القائمة باخلدمة‬ SBSC

)Serving base station subsystem ( ‫النظام الفرعي للمحطة القائمة باخلدمة‬ SBSS

)Service centre (used for SMS) ( ‫مركز اخلدمة‬ SC

)Service code ( ‫رمز اخلدمة‬


)Single-carrier frequency division multiple access ( ‫نفاذ متعدد بتقسيم تردد املوجة احلاملة‬ SC-FDMA

)Synchronisation control channel ( ‫قناة التحكم بالتزامن‬ SCCH

)Signalling connection control part ( ‫النظام الفرعي للتحكم بتوصيالت التشوير‬ SCCP

)Secondary cell ( ‫خلية ثانوية‬ SCell

‫النفاذ‬/‫ ميزة قدرات اخلدمة (يف سياق البيئة املن‍زلية االفرتاضية‬،)‫وظيفة التحكم باخلدمة (يف سياق الشبكة الذكية‬ SCF
Service control function (IN context), service capability feature ( )‫إىل اخلدم ة املفتوح ة‬
 )(VHE/OSA context)
)Synchronisation channel ( ‫قناة التزامن‬ SCH

)Subscriber controlled input ( ‫دخل مراقب من املشرتك‬ SCI

)Sub-channel number ( ‫رقم القناة الفرعية‬ SCN

)Service control point ( ‫نقطة التحكم باخلدمة‬ SCP

)S common transport protocol ( ‫بروتوكول نقل مشرتك بسيط‬ SCTP

)Service change and UDI/RDI fallback ( ‫تعديل اخلدمة‬ SCUDIF

)Stand-alone dedicated control channel ( ‫قناة حتكم متخصصة مستقلة‬ SDCCH

)Synchronous digital hierarchy ( ‫تراتب رقمي متزامن‬ SDH

)Specification description language ( ‫لغة الوصف والتوصيف‬ SDL

)Spatial division multiple access ( ‫نفاذ متعدد بتقسيم مكاين‬ SDMA

)Service dialling number ( ‫رقم مراقمة اخلدمة‬ SDN


135 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Service discovery protocol (Bluetooth related) ( )‫بروتوكول كشف اخلدمة (متعلق ببلوتوث‬ SDP

)Session description protocol ( ‫بروتوكول وصف الدورة‬


)SDL development tool ( ‫أداة تطوير لغة الوصف والتوصيف‬ SDT

)Service data unit ( ‫وحدة بيانات اخلدمة‬ SDU

)Security environment ( ‫بيئة األمن‬ SE

)Sending entity ( ‫كيان اإلرسال‬


)Support entity ( ‫كيان الدعم‬
)Support entity function ( ‫وظيفة كيان الدعم‬ SEF

)SUPL enabled terminal ( ‫مطراف قائم على املوقع اآلمن ملستوى املستعمل‬ SET

)Spreading factor ( ‫عامل التمديد‬ SF

)Slow frequency hopping ( ‫قفزات تردد بطيئة‬ SFH

)Short EF identifier ( ‫معرف هوية خمتصر للملف األويل‬


ّ SFI

)System frame number ( ‫رقم رتل النظام‬ SFN

)Serving GPRS support node ( ‫ القائمة باخلدمة‬GPRS ‫عقدة دعم النظام‬ SGSN

)Shared channel control channel ( ‫قناة التحكم يف القناة املتقامسة‬ SHCCH

)Screening indicator ( ‫مبنّي الفرز‬ SI

)Service interworking ( ‫التشغيل البيين للخدمة‬


)Supplementary information (SIA = Supplementary information A) ( ‫معلومات إضافية‬
)System information ( ‫معلومات النظام‬
)System Information RNTI ( ‫اهلوية املؤقتة للشبكة الراديوية ملعلومات النظام‬ SI-RNTI

)System information block ( ‫كتلة معلومات النظام‬ SIB

)Service implementation capabilities ( ‫قدرات تنفيذ اخلدمة‬ SIC

)Silence descriptor ( ‫واصف الصمت‬ SID

GSM (GSM subscriber identity module) ‫وحدة هوية املشرتك يف النظام‬ SIM

)Session initiated protocol ( ‫بروتوكول استهالل الدورة‬ SIP

)Selected IP traffic offload ( ‫تفريغ حركة بروتوكول إنرتنت خمتارة‬ SIPTO

)Signal-to-interference ratio ( ‫نسبة اإلشارة إىل التداخل‬ SIR

)Service level agreement ( ‫اتفاق مستوى اخلدمة‬ SLA

SUPL (Supl location platform) ‫منصة املواقع‬ SLP

)Subscriber LCS privacy profile ( ‫البيانات العامة خلصوصية خدمات موقع املشرتك‬ SLPP
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 136

)Send loudness rating ( ‫تصنيف اجلهارة عند اإلرسال‬ SLR

)Signalling link test message ( ‫رسالة اختبار وصلة التشوير‬ SLTM

)Session management ( ‫إدارة الدورة‬ SM

)Short message ( ‫رسالة قصرية‬


)Switched multimegabit data service ( ‫خدمة تبديلية لنقل عدة ميغابت من البيانات‬ SMDS

)Short message entity ( ‫كيان رسالة قصرية‬ SME

)Special mobile group ( ‫جمموعة متنقلة خاصة‬ SMG

)Structure of management information (RFC 1155) ( ‫بنية معلومات اإلدارة‬ SMI

)Serving mobile location centre ( ‫مركز حتديد موقع املتنقل القائم باخلدمة‬ SMLC

)Short message service ( ‫خدمة الرسائل القصرية‬ SMS

)SMS cell broadcast ( ‫وبث اخلاليا‬


ّ ‫خدمة الرسائل القصرية‬ SMS-CB

)Short message service/Point-to-point ( ‫من نقطة إىل نقطة‬/‫خدمة الرسائل القصرية‬ SMS-PP

)Short message service - service centre ( ‫ مركز اخلدمة‬- ‫خدمة الرسائل القصرية‬ SMS-SC

)Short message terminal ( ‫مطراف الرسائل القصرية‬ Smt

)Serial number ( ‫رقم تسلسلي‬ SN

)Serving network ( ‫الشبكة القائمة باخلدمة‬


)Sequence number ( ‫رقم التتابع‬
)Subscriber number ( ‫رقم املشرتك‬
)Sub-network dependent convergence protocol ( ‫بروتوكول التقارب املعتمد على الشبكة الفرعية‬ SNDCP

)Simple network management protocol ( ‫بروتوكول إدارة الشبكات البسيطة‬ SNMP

)Serial number ( ‫رقم التتابع‬ SNR

)Signal-to-noise ratio ( ‫نسبة اإلشارة إىل الضوضاء‬


)Suppress outgoing access (CUG SS) ( ‫إلغاء النفاذ الصادر‬ SOA

)Support of localised service area ( ‫دعم منطقة خدمة حم ّددة املوقع‬ SoLSA

)Self organizing networks ( ‫شبكات ذاتية التنظيم‬ SON

)Steering of roaming ( ‫موجه‬


ّ ‫جتوال‬ SoR

)Switching point ( ‫نقطة التبديل‬ SP

)Service provider ( ‫مق ّدم اخلدمة‬


)Signalling point code ( ‫رمز نقطة التشوير‬ SPC

)Suppress preferential CUG ( ‫إلغاء زمرة مستعملني مغلقة تفضيلية‬


137 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Service provider control key ( ‫مفتاح التحكم مبق ّدم اخلدمة‬ SPCK

)Security parameters indication ( ‫بيان معلمات األمن‬ SPI

)Sequence number ( ‫رقم التتابع‬ SQN

)Scheduling request ( ‫طلب اجلدولة‬ SR

)Signalling radio bearer ( ‫القناة احلاملة الراديوية للتشوير‬ SRB

( ‫ يف اجليل الثاين التفاق االستيقان واملفتاح‬USIM ‫ أو‬SIM ‫إجابة موقّعة (قيمة استيقان تعيدها الوحدة‬ SRES
 Signed response (authentication value returned by the SIM or by the USIM in 2G AKA)
)Serving radio network controller ( ‫مراقب الشبكة الراديوية القائم باخلدمة‬ SRNC

)Serving RNS ( ‫النظام الفرعي للشبكة الراديوية القائمة باخلدمة‬ SRNS

)Sounding reference signal ( ‫إشارة سرب مرجعية‬ SRS

)Supplementary service ( ‫خدمة تكميلية‬ SS

)System simulator ( ‫نظام احملاكاة‬


)Signalling System No. 7 ( 7 ‫نظام التشوير رقم‬ SS7

)Secondary synchronisation code ( ‫شفرة التزامن الثانوية‬ SSC

)Supplementary service control string ( ‫سلسلة مراقبة خدمة تكميلية‬


)Service specific connection oriented protocol ( ‫موجه للتوصيل خاص باخلدمة‬
ّ ‫بروتوكول‬ SSCOP

)Service specific co-ordination function ( ‫وظيفة تنسيق خاصة باخلدمة‬ SSCF

‫ السطح البيين لعقدة الشبكة‬- ‫وظيفة تنسيق خاصة باخلدمة‬ SSCF-NNI


 )Service specific coordination function – Network node interface (
)Service specific convergence sublayer ( ‫الطبقة الفرعية للتقارب اخلاص باخلدمة‬ SSCS

)Site selection diversity transmission ( ‫بتنوع انتقاء املوقع‬


ّ ‫اإلرسال‬ SSDT

)Service specific entities ( ‫كيانات خاصة باخلدمة‬ SSE

)Service switching function ( ‫وظيفة تبديل اخلدمة‬ SSF

)Sub-system number ( ‫رقم النظام الفرعي‬ SSN

‫الطبقة الفرعية للتقطيع والتجميع اخلاص باخلدمة‬ SSSAR


 )Service specific segmentation and re-assembly sublayer (
)Signalling transport converter ( ‫حمول نقل التشوير‬
ّ STC

)Sidetone masking rating ( ‫تقدير حجب النغمة اجلانبية‬ STMR

)Signalling transfer point ( ‫نقطة نقل التشوير‬ STP

)Space time transmit diversity ( ‫تنوع اإلرسال يف املكان والزمان‬


ّ STTD

)Subscription management ( ‫إدارة االشرتاكات‬ SuM


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 138

)Secure user plane location ( ‫موقع آمن ملستوى املستعمل‬ SUPL

)Space vehicle ( ‫مركبة الفضاء‬ SV

)Switched virtual circuit ( ‫دارة افرتاضية تبديلية‬ SVC

)Software version number ( ‫رقم إصدار الربنامج‬ SVN

)Status word ( ‫كلمة احلالة‬ SW

)Software ( ‫برجميات‬
)Status Word 1/Status Word 2 ( 2 ‫ كلمة احلالة‬/1 ‫كلمة احلالة‬ SW1/SW2

)Transport signalling gateway ( ‫بوابة تشوير النقل‬ T-SWG

)Timer ( ‫مؤقِّت‬ T

)Transparent ( ‫ش ّفاف‬
)Type only ( ‫النوع فقط‬
)Terminal adaptation ( ‫تكييف املطراف‬ TA

)Timing advance ( ‫تق ّدم التوقيت‬


)Tracking area ( ‫منطقة التتبّع‬
)Terminal adaptation ( ‫تكييف املطراف‬
)Type approval code ( ‫شفرة اعتماد النوع‬ TAC

)Terminal adaptation function ( ‫وظيفة تكييف املطراف‬ TAF

)Toolkit application reference ( ‫مرجع تطبيقات جمموعة األدوات‬ TAR

)Transport block ( ‫كتلة النقل‬ TB

)To be defined ( ً‫حيدد الحقا‬ TBD

)Temporary block flow ( ‫تدفق مؤقت لكتل البيانات‬ TBF

)Technical basis for regulation ( ‫األساس التقين للتنظيم‬ TBR

)Transaction capabilities ( ‫قدرات التعامل‬ TC

)Transcoder ( ‫حمول الشفرة‬


ّ
)Transmission convergence ( ‫تقارب اإلرسال‬
)Traffic channel ( ‫قناة احلركة‬ TCH

)A full rate TCH ( ‫قناة احلركة بكامل املعدل‬ TCH/F

)A full rate data TCH (≤ 2,4 kbit/s) ( )≥ kbit/s 2,4( ‫قناة بيانات بكامل املعدل‬ TCH/F2,4

)A full rate data TCH (4,8 kbit/s) ( )kbit/s 4,8( ‫قناة بيانات بكامل املعدل‬ TCH/F4,8
139 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)A full rate data TCH (9,6 kbit/s) ( )kbit/s 9,6( ‫قناة بيانات بكامل املعدل‬ TCH/F9,6

)A full rate speech TCH ( ‫قناة حتادث بكامل املعدل‬ TCH/FS

)A half rate TCH ( ‫قناة احلركة بنصف املعدل‬ TCH/H

A half rate data TCH (≤ 2,4 kbit/s) ( )≥ kbit/s 2,4( ‫قناة بيانات بنصف املعدل‬ TCH/H2,4

)A half rate data TCH (4,8 kbit/s) ( )kbit/s 4,8( ‫قناة بيانات بنصف املعدل‬ TCH/H4,8

)A half rate speech TCH ( ‫قناة حتادث بنصف املعدل‬ TCH/HS

)Technical Committee Technical Report ( ‫التقرير التقين للجنة التقنية‬ TC-TR

)Transceiver control interface ( ‫السطح البيين للتحكم يف املرسل املستقبل‬ TCI

)Transmission control protocol ( ‫بروتوكول التحكم يف اإلرسال‬ TCP

)Time division-code division multiple access ( ‫نفاذ متعدد بتقسيم الشفرة وتقسيم الزمن‬ TD-CDMA

)Time division duplex (ing) ( ‫إرسال مزدوج بتقسيم الزمن‬ TDD

)Time division multiple access ( ‫نفاذ متعدد بتقسيم الزمن‬ TDMA

)Temporary document ( ‫وثيقة مؤقتة‬ TDoc

)Terminal equipment ( ‫جتهيزات طرفية‬ TE

)‫ (اللجنة التقنية الفرعية للمعهد األورويب ملعايري االتصاالت‬9 ‫جتهيزات طرفية من النوع‬ TE9
 )Terminal equipment 9 (ETSI sub-technical committee) (
)Terminal endpoint identifier ( ‫معرف هوية النقطة الطرفية للمطراف‬
ّ Tei

)Tunnel end point identifier ( ‫معرف هوية النقطة الطرفية للنفق‬


ّ TEID

)Transport format ( ‫نسق النقل‬ TF

)Transfer allowed ( ‫النقل مسموح‬ TFA

)Transport format combination ( ‫توليفة أنساق النقل‬ TFC

)Transport format combination indicator ( ‫مبنّي توليفة أنساق النقل‬ TFCI

)Transport format combination set ( ‫جمموعة توليفات أنساق النقل‬ TFCS

)Transport format indicator ( ‫مبنّي أنساق النقل‬ TFI

)Temporary flow identity ( ‫اهلوية املؤقتة للتدفّق‬


)Transport format indicator ( ‫مبنّي نسق النقل‬ TFIN

)Transfer prohibited ( ‫النقل حمظور‬ TFP

)Transport format set ( ‫جمموعة أنساق النقل‬ TFS

)Traffic flow template ( ‫منوذج معياري لتدفق احلركة‬ TFT

)Transaction identifier ( ‫معرف هوية املعامالت‬


ّ TI
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 140

)Temporary logical link identity ( ‫اهلوية املؤقتة للوصلة املنطقية‬ TLLI

)TeLeMetry word ( )‫ (القياس عن بُعد‬TeLeMetry ‫كلمة‬ TLM

)Transport layer security ( ‫أمن طبقة النقل‬ TLS

)Tag length value ( ‫الوسم والطول والقيمة‬ TLV

)Telecom management ( ‫إدارة االتصاالت‬ TM

)Transparent mode ( ‫أسلوب ش ّفاف‬


)Tower mounted amplifier ( ‫اهلوية املؤقتة ملشرتك متنقل‬ TMA

)Tower mounted amplifier application part ( ‫املضخم املر ّكب على برج‬
ّ ‫جزء تطبيق‬ TMAAP

)Telecom Management Forum ( ‫منتدى إدارة االتصاالت‬ TMF

)Temporary mobile subscriber identity ( ‫اهلوية املؤقتة للمشرتك يف اخلدمة املتنقلة‬ TMSI

)Termination node ( ‫عقدة انتهائية‬ TN

)Timeslot number ( ‫رقم الفجوة الزمنية‬


)Transport network layer ( ‫طبقة شبكة النقل‬ TNL

)Telecom operations map ( ‫خريطة عمليات االتصاالت‬ TO

)Time of arrival ( ‫وقت الوصول‬ TOA

)Type of number ( ‫نوع الرقم‬ TON

)Third party ( ‫الطرف الثالث‬ TP

)Transmit power control ( ‫التحكم بقدرة اإلرسال‬ TPC

)Transfer protocol data unit ( ‫وحدة بيانات بروتوكول النقل‬ TPDU

)Technical report ( ‫تقرير تقين‬ TR

)Transcoder and rate adapter unit ( ‫وحدة حتويل الشفرات وتكييف املعدل‬ TRAU

)Transport channel ( ‫قناة النقل‬ TrCH

)Transceiver ( ‫املرسل املستقبل‬ TRX

)Technical specification ( ‫مواصفة تقنية‬ TS

)Teleservice ( ‫خدمة عن بُعد‬


)Time slot ( ‫فجوة زمنية‬
)Training sequence code ( ‫شفرة تتابع التهيئة‬ TSC

)Transceiver speech & Data interface ( ‫السطح البيين جلهاز إرسال واستقبال الكالم والبيانات‬ TSDI

)Technical Specification Group ( ‫فريق املواصفات التقنية‬ TSG

)Time switched transmit diversity ( ‫تنوع اإلرسال بتبديل الزمن‬


ّ TSTD
141 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Tree and tabular combined notation ( ‫الرتميز املختلط على شكل شجرة وجداول‬ TTCN

)Transmission timing interval ( ‫الفرتة الزمنية لإلرسال‬ TTI

)Telephone user part (SS7) ( ‫جزء املستعمل يف اخلدمات اهلاتفية‬ TUP

)Type and value ( ‫النوع والقيمة‬ TV

)Transmit ( ‫إرسال‬ TX

TRANSMIT PoWeR; Tx power level in the MS_TXPWR_REQUEST and ( ‫قدرة اإلرسال‬ TXPWR
 )MS_TXPWR_CONF parameters
U

)User plane ( ‫مستوى املستعمل‬ U-plane

UTRAN (UTRAN radio network temporary identity) ‫اهلوية املؤقتة لشبكة النفاذ الراديوي‬ U-RNTI

‫رقم قناة ذات تردد راديوي مطلق يف النفاذ الراديوي األرضي العاملي‬ UARFCN
)UTRA absolute radio frequency channel number  
‫رقم الرتدد الراديوي املطلق يف النفاذ الراديوي األرضي العاملي‬ UARFN
 )UTRA absolute radio frequency number (
)Universal asynchronous receiver and transmitter ( ‫املرسل العاملي الالمتزامن‬/‫املستقبل‬ UART

)Universal character set 2 ( ‫المجموعة الثانية من السمات العاملية‬ UCS2

)Unconstrained delay data ( ‫بيانات تأخري غري مقيّد‬ UDD

)Unrestricted digital information ( ‫معلومات رقمية غري مقيدة‬ UDI

)User datagram protocol ( ‫بروتوكول وحدة نقل بيانات املستعمل‬ UDP

)User determined user busy ( ‫حتديد املستعمل أن املستعمل املطلوب مشغول‬ UDUB

)User-plane dedicated channel ( ‫مكرسة يف مستوى املستعمل‬


ّ ‫قناة‬ UDCH

)User equipment ( ‫جتهيز املستعمل‬ UE

)User equipment with ODMA relay operation enabled ( ‫مفعل‬


ّ ODMA ‫جتهيز مستعمل مع مرحل‬ UER

)Operating band unwanted emissions mask ( ‫قناع البث غري املطلوب يف نطاق التشغيل‬ UEM

)User interface ( ‫السطح البيين للمستعمل‬ UI

)Unnumbered information (Frame) ( ‫(رتل) معلومات غري مرقمة‬


)3G integrity algorithm ( ‫خوارزمية السالمة من اجليل الثالث‬ UIA

)Union Internationale des Chemins de Fer ( ‫االحتاد الدويل لسكك احلديد‬ UIC

)Uplink (reverse link) ( )‫الوصلة الصاعدة (وصلة عكسية‬ UL

)Uplink shared channel ( ‫القناة املتقامسة يف الوصلة الصاعدة‬ UL-SCH


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 142

)Unacknowledged mode ( ‫أسلوب عدم اإلشعار باالستالم‬ UM

)Unified modelling language ( ‫املوحدة‬


ّ ‫لغة النمذجة‬ UML

)User mobility server ( ‫خم ّدم تنقلية املستعمل‬ UMS

UMTS (UMTS mobile services switching centre) ‫مركز تبديل اخلدمات املتنقلة يف النظام‬ UMSC

)Universal mobile telecommunications system ( ‫نظام االتصاالت املتنقلة العاملية‬ UMTS

)User-network interface ( ‫الشبكة‬-‫السطح البيين املستعمل‬ UNI

)User plane ( ‫مستوى املستعمل‬ UP

)Uniform PCM interface (13-bit) ( )‫ بتة‬13( ‫السطح البيين لتشكيل الشفرة النبضي املوحّد‬ UPCMI

)User plane entity ( ‫كيان مستوى املستعمل‬ UPE

)Up-to-date ( ‫حم ّدث‬ UPD

)Uplink pilot timeslot ( ‫الفجوة الزمنية الدليلية للوصلة الصاعدة‬ UpPTS

)Universal personal telecommunication ( ‫االتصاالت الشخصية العاملية‬ UPT

)User registration area ( ‫منطقة تسجيل املستعمل‬ URA

)UTRAN registration area ( ‫منطقة تسجيل شبكة النفاذ الراديوي العاملي املتطورة‬
)UMTS radio access network ( ‫شبكة نفاذ راديوي لنظام االتصاالت املتنقلة العاملية‬ URAN

)User radio bearer ( ‫القناة احلاملة الراديوية للمستعمل‬ URB

)Uniform resource identifier ( ‫املوحد‬


ّ ‫معرف املوارد‬
ّ URI

)Uniform resource locator ( ‫املوحد‬


ّ ‫موقع املوارد‬ URL

)USIM application toolkit ( ‫تعرف هوية املشرتك العاملية‬


ّ ‫جمموعة أدوات تطبيق وحدة‬ USAT

)Universal serial bus ( ‫الناقل التسلسلي الشامل‬ USB

)UE service capabilities ( ‫قدرات اخلدمة يف جتهيز املستعمل‬ USC

)Uplink shared channel ( ‫القناة املتقامسة يف الوصلة الصاعدة‬ USCH

)Uplink state flag ( ‫علم احلالة للوصلة الصاعدة‬ USF

)Universal subscriber identity module ( ‫وحدة هوية املشرتك العاملية‬ USIM

)Unstructured supplementary service data ( ‫بيانات اخلدمات التكميلية غري املنظمة‬ USSD

)Universal time ( ‫التوقيت العاملي‬ UT

)Universal terrestrial radio access ( ‫النفاذ الراديوي لألرض العاملي‬ UTRA

)Universal terrestrial radio access network ( ‫شبكة النفاذ الراديوي لألرض العاملي‬ UTRAN

)User-to-user information ( ‫معلومات من مستعمل إىل مستعمل‬ UUI

Uu (Uu stratum) ‫طبقة‬ UUS


143 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)User-to-user signalling ( ‫تشوير من مستعمل إىل مستعمل‬


V

)Value only ( ‫القيمة فقط‬ V

)Voice activity factor ( ‫عامل النشاط الصويت‬ VA

)Voice activity detection ( ‫كشف النشاط الصويت‬ VAD

)Videotex access point ( ‫نقطة نفاذ إىل الفيديوتكس‬ VAP

)Value added service provider ( ‫مق ّدم خدمات ذات قيمة مضافة‬ VASP

)Variable bit rate ( ‫معدل بتّات متغري‬ VBR

)Voice broadcast service ( ‫اخلدمة اإلذاعية الصوتية‬ VBS

)Virtual circuit ( ‫دارة افرتاضية‬ VC

)Voice group call service ( ‫خدمة مهاتفات اجملموعات‬ VGCS

)Virtual home environment ( ‫بيئة من‍زلية افرتاضية‬ VHE

)Visitor location register ( ‫الزوار‬


ّ ‫سجل مواقع‬ VLR

)Visited MSC ( ‫مركز تبديل االتصاالت املتنقلة املزار‬ VMSC


ُ
)Voice over IP ( ‫نقل الصوت عرب بروتوكول اإلنرتنت‬ VoIP

)Visited public land mobile network ( ‫شبكة متنقلة برية عمومية ُمزارة‬ VPLMN

)Virtual private network ( ‫شبكة خاصة افرتاضية‬ VPN

)Virtual resource block ( ‫كتلة موارد افرتاضية‬ VRB

)Videotex service centre ( ‫مركز خدمة فيديوتكس‬ VSC

)Send state variable ( ‫متغري حالة اإلرسال‬ V(SD)

)The components dedicated to videotex service ( ‫مكونات خدمة الفيديوتكس‬ VTX host

)Wide area ( ‫منطقة واسعة‬ WA

)Wide area augmentation system ( ‫نظام التعزيز الواسع النطاق‬ WAAS

)Wireless application environment ( ‫بيئة التطبيق الالسلكي‬ WAE

)Wireless application protocol ( ‫بروتوكول التطبيق الالسلكي‬ WAP

)Web based enterprise management ( ‫إدارة الشركات القائمة على الويب‬ WBEM

)Wideband code division multiple access ( ‫نفاذ متعدد عريض النطاق بتقسيم الشفرة‬ WCDMA

)Wireless datagram protocol ( ‫بروتوكول وحدة البيانات الالسلكية‬ WDP

)Working Group ( ‫فرقة العمل‬ WG


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 144

)World geodetic system 1984 ( 1984 ‫النظام اجليوديسي العاملي‬ WGS-84

)Wireless identity module ( ‫وحدة هوية السلكية‬ WIM

)Wireless intelligent network ( ‫شبكة ذكية السلكية‬ WIN

)Wireless local area network ( ‫شبكة حملية السلكية‬ WLAN

)WLAN user equipment ( ‫جتهيز املستعمل يف إطار الشبكة احمللية الالسلكية‬ WLAN UE

)Wrong password attempts (counter) ( ‫حماوالت استعمال كلمة سر خاطئة‬ WPA

)Work station ( ‫حمطة العمل‬ WS

)Wireless session protocol ( ‫بروتوكول الدورة الالسلكية‬ WSP

)Wireless telephony applications ( ‫تطبيقات املهاتفة الالسلكية‬ WTA

)Wireless telephony applications interface ( ‫السطح البيين لتطبيقات املهاتفة الالسلكية‬ WTAI

)Wideband time division duplexing ( ‫اإلرسال املزدوج عريض النطاق بتقسيم الزمن‬ WTDD

)Wireless transport layer security ( ‫أمن طبقة النقل الالسلكي‬ WTLS

)Wireless transaction protocol ( ‫بروتوكول املعامالت الالسلكية‬ WTP

)Waiting time extension ( ‫متديد فرتة االنتظار‬ WTX

)Work waiting time ( ‫فرتة انتظار تشغيلية‬ WWT

)World wide web ( ‫الشبكة العاملية‬ WWW

X2 (X2-control plane) ‫مستوى التحكم‬ X2-C

X2 (X2-user plane) ‫مستوى املستعمل‬ X2-U

)Exchange identifier ( ‫معرف هوية التبادل‬ ّ XID

‫شفرة االستيقان من الرسالة املتوقعة‬ XMAC


 )Expected message authentication code (calculated by the USIM application in 3G AKA) (
)Extensible markup language ( ‫لغة التوسيم القابلة للتوسيع‬ XML

)Expected user response ( ‫استجابة املستعمل املتوقعة‬ XRES

‫ال يوجد‬ 
Z

)Zone code ( ‫رمز املنطقة‬ ZC


145 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

‫ المختصرات واألسماء المختصرة ذات الطابع العام المتعلقة باالتصاالت المتنقلة الدولية‬3.2.4
9-0
)Third Generation partnership project ( ‫مشروع شراكة اجليل الثالث‬ 3GPP

)Adaptive antenna system ( ‫نظام اهلوائي التكيّفي‬ AAS

)Adjacent channel interference ( ‫التداخل يف القنوات اجملاورة‬ ACI

)Maximum adjacent channel interference ( ‫التداخل األقصى يف القنوات اجملاورة‬ ACImax

)Adjacent channel interference ratio ( ‫نسبة التداخل يف القنوات اجملاورة‬ ACIR

)Adjacent channel leakage ratio ( ‫نسبة التسرب يف القنوات اجملاورة‬ ACLR

)Adjacent channel selectivity ( ‫انتقائية القناة اجملاورة‬ ACS

)Amplitude modulation ( ‫تشكيل اتساعي‬ AM

‫رابطة الصناعات ودوائر األعمال يف جمال االتصاالت الراديوية‬ ARIB


 )Association of Radio Industries and Businesses (
)Automatic repeat request ( ‫الطلب األوتومايت للتكرار‬ ARQ

)Alliance for Telecommunications Industry Solutions ( ‫الت‍حالف من أجل حلول صناعة االتصاالت‬ ATIS

)Bit error ratio ( ‫نسبة اخلطأ يف البتات‬ BER

)Bit error rate ( ‫معدل اخلطأ يف البتات‬ BER

)Base station ( ‫احملطة القاعدة‬ BS

)Bandwidth ( ‫عرض النطاق‬ BW

)Carrier power to interference power ratio ( ‫نسبة قدرة املوجة احلاملة إىل قدرة التداخل‬ C/I

)China Communications Standards Association ( ‫الرابطة الصينية لتقييس االتصاالت‬ CCSA

)Cumulative probability density function ( ‫دالة كثافة االحتمال الرتاكمية‬ CDF

)Code division multiple access ( ‫نفاذ متعدد بتقسيم الشفرة‬ CDMA

)Code division multiple access-direct sequence ( ‫تتابع مباشر ونفاذ متعدد بتقسيم الشفرة‬ CDMA-DS

‫إرسال مزدوج بتقسيم الزمن ونفاذ متعدد بتقسيم الشفرة‬ CDMA-TDD


 )Code division multiple access-time division duplex (
)Convolutional turbo code ( ‫شفرة تريبو التالفيفية‬ CTC

)Digital enhanced cordless telecommunications ( ‫احملسنة‬


ّ ‫االتصاالت الالسلكية الرقمية‬ DECT
ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 146

)Downlink (base station transmits, mobile station receives) ( ‫الوصلة اهلابطة‬ DL

)Direction of earth station ( ‫اجتاه احملطة األرضية‬ DOE

)Digital video broadcasting ( ‫اإلذاعة الفيديوية الرقمية‬ DVB

‫نسبة الطاقة يف البتّة إىل الكثافة الطيفية لقدرة الضوضاء‬ Eb/N0


 )Energy per bit over noise power spectral density (
)Enhanced data GSM environment ( ‫بيئة البيانات املعززة للنظام العاملي لالتصاالت املتنقلة‬ EDGE

)European Telecommunications Standards Institute ( ‫املعهد األورويب ملعايري االتصاالت‬ ETSI

)Evolved UTRA ( ‫النفاذ الراديوي لألرض العاملي املتطور‬ E-UTRA

)Frequency division duplex ( ‫إرسال مزدوج بتقسيم الرتدد‬ FDD

)Frequency division multiple access ( ‫نفاذ متعدد بتقسيم الرتدد‬ FDMA

)Fixed service ( ‫اخلدمة الثابتة‬ FS

‫ال يوجد‬ 
H

)High rate packet data ( ‫رزم بيانات عالية املعدل‬ HRPD

)High speed packet access ( ‫النفاذ الرزمي فائق السرعة‬ HSPA

)Evolved high-speed packet access ( ‫النفاذ الرزمي فائق السرعة املتطور‬ +HSPA
I

)Institute of Electrical and Electronics Engineers ( ‫معهد املهندسني الكهربائيني واإللكرتونيني‬ IEEE

2000-‫االتصاالت املتنقلة الدولية" هو االسم األساسي الذي يشمل االتصاالت املتنقلة الدولية‬ IMT
ً‫املتقدمة إمجاال‬-‫واالتصاالت املتنقلة الدولية‬
 )Root name that encompasses both IMT-2000 and IMT-Advanced collectively (
)International Mobile Telecommunications-2000 ( 2000 - ‫االتصاالت املتنقلة الدولية‬ IMT-2000

)Previously known as systems beyond IMT-2000 ( ‫االتصاالت املتنقلة الدولية املتقدمة‬ IMT-Advanced

‫ال يوجد‬ 
K

‫ال يوجد‬ 
147 ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬

)Low noise block downconverter ( ‫حمول خفض منخفض الضوضاء‬ LNB

)Line-of-sight ( ‫خط البصر‬ LoS

)Long term evolution ( ‫التطور طويل األجل‬ LTE

)Mobile broadband wireless access ( ‫النفاذ الالسلكي املتنقل عريض النطاق‬ MBWA

)Monte Carlo ( ‫مونيت كارلو‬ MC

)Minimum coupling loss ( ‫خسارة االقرتان الدنيا‬ MCL

)Minimum carrier separation ( ‫املباعدة الدنيا بني املوجات احلاملة‬ MCS

)Multipoint multimedia distribution system ( ‫نظام توزيع متعدد الوسائط متعدد النقاط‬ MMDS

)Mobile station ( ‫حمطة متنقلة‬ MS

)Non line-of-sight ( ‫خارج خط البصر‬ NLoS

)Orthogonal frequency division multiplexing ( ‫إرسال متعدد بتقسيم تعامدي للرتدد‬ OFDM

)Orthogonal frequency division multiple access ( ‫نفاذ متعدد بتقسيم تعامدي للرتدد‬ OFDMA

)Power control ( ‫التحكم يف القدرة‬ PC

)Packet error rate ( ‫معدل أخطاء رزم‬ PER

)Power flux-density ( ‫كثافة تدفق القدرة‬ pfd

)Quadrature amplitude modulation ( ‫تشكيل اتساعي تربيعي‬ QAM

)Quality of service ( ‫نوعية اخلدمة‬ QoS

)Quadrature phase shift keying ( ‫تشكيل تربيعي تفاضلي بزحزحة الطور‬ QPSK

)Radio frequency ( ‫تردد راديوي‬ RF

)Signal-to-interference and noise ratio ( ‫نسبة اإلشارة إىل التداخل والضوضاء‬ SINR

)Signal-to-noise ratio ( ‫نسبة اإلشارة إىل الضوضاء‬ SNR

)Subscriber station (applies only to 802.16 TDD) ( ‫حمطة املشرتك‬ SS


ITU-R M.1224-1 ‫التوصية‬ 148

)Time division duplex ( ‫إرسال مزدوج بتقسيم الزمن‬ TDD

)Time division multiple access ( ‫النفاذ املتعدد بتقسيم الزمن‬ TDMA

‫نفاذ متعدد بتقسيم شفري تزامين وتقسيم زمين‬ TD-SCDMA


 )Time division synchronous code division multiple access (
)Telecommunications Technology Association ( ‫رابطة تكنولوجيا االتصاالت‬ TTA

)Telecommunication Technology Committee ( ‫جلنة تكنولوجيا االتصاالت‬ TTC

)Transmitter ( ‫مرسل‬ TX

)Uplink (mobile station transmits, base station receives) ( ‫الوصلة الصاعدة‬ UL

)Ultra mobile broadband ( ‫النطاق العريض الفائق التن ّقل‬ UMB

)Universal mobile telecommunication system ( ‫نظام االتصاالت املتنقلة العاملية‬ UMTS

)Universal terrestrial radio access ( ‫النفاذ الراديوي لألرض العاملي‬ UTRA

)Universal wireless communications ( ‫االتصاالت الالسلكية العاملية‬ UWC

)Very small aperture terminal ( ً‫مطراف ذو فتحة صغرية جدا‬ VSAT

)Wideband code division multiple access ( ‫نفاذ متعدد عريض النطاق بتقسيم شفري‬ WCDMA

)Worldwide interoperability for microwave access ( ‫التشغيل البيين العاملي لنفاذ املوجات الصغرية‬ WiMAX

‫منتدى التشغيل البيين العاملي لنفاذ املوجات الصغرية‬ WiMAX Forum


 )Worldwide interoperability for microwave access forum (
)Wireless metropolitan area network ( ‫شبكة السلكية ملنطقة حضرية‬ WMAN

‫ال يوجد‬ 
Y

‫ال يوجد‬ 
Z

‫ال يوجد‬ 

___________

You might also like