You are on page 1of 2

Unang wika Malinaw na isinaad sa 1987 Saligang

Batas ng Pilipinas na bagaman may


tawag sa wikang unang natutuhang gamitin
pambansang wika ay hindi lamang isang
ng isang tao magmula sa kaniyang
wika ang gagamitin ng lahat ng Pilipino. Sa
pagkabata o sa isang kritikal na yugto ng
halip, payayabungin ang pambansang wika,
pagkatuto hanggang sa umabot sa puntong
salig sa iba pang umiiral na mga wika.
bihasa na siyang gamitin ang wikang ito.
Maging ang wikang Ingles ay patuloy pa
Mother Tongue-Based Multilingual ring gagamitin bilang isa sa mga wikang
Education (MTB-MLE) opisyal. Ang naturang batas ay umayon sa
kung ano ang sitwasyong umiiral sa bansa.
Isa sa mga pagbabagong hatid ng bagong Isang katotohanan na ang Pilipinas ay
kurikulum na kilala sa tawag na K-12 binubuo ng maraming wika at kailanman ay
program ay ang Mother TongueBased hindi maisasantabi. Sa halip, pinagkaisa
Multilingual Education. Ito ay nakatuon sa ang lahat ng wika tungo sa pagkakaroon ng
Kindergarten at una hanggang ikatlong matibay na wikang pambansa.
baitang sa elementarya.
MONOLINGGUWALISMO
Layunin ng MTB-MLE
Ang tawag sa pagpapatupad ng iisang wika
na ang lahat ng mga bata ay mahusay sa isang bansa.
nang magsulat at magbasa pagsapit ng
unang baitang. First-language-first ang Monolingguwal - tawag sa taong may
isinusulong ng MTB-MLE. Ang pag-aaral ay iisang wika lamang ang ginagamit
dapat simulan gamit ang unang wika at sapakikipagusap sa
magkakaroon lamang ng transisyon sa
ibang tao.
katulong na wika, partikular ang Filipino at
Ingles. Mga Bansang Monolingguwal
Pangalawang Wika Ang mga bansang ito ay England, Pransya,
South Korea at Hapon.
Ang pangalawang wika ay tumutukoy sa
wikang natutuhan ng isang tao matapos Bilingguwalismo
maging bihasa sa kaniyang unang wika. Ito
Ang bilingguwalismo naman ay
ay nauunawaan ng mga taong nasa
nangangahulugang malayang paggamit ng
komunidad na kinabibilangan niya kung
dalawang wika sa pagtuturo at
saan ginagamit ang pangalawang wika
pakikipagtalastasan.
bilang opisyal na gamit sa komunikasyon,
edukasyon, pakikipagkalakalan, at iba pang Kung babalikan ang mga pangyayari
gawain. May tatlong pangunahing kaugnay ng wika, matatandaan na sa
perspektiba o pananaw sa pagtuturo ng panahon ngpananakop ng mga Amerikano,
pangalawang wika, ito ang lingguwistika, ang wikang panturo ay Ingles. Bagaman
sosyolingguwistiko, at pulitikal/ideolohikal. iginiit noon ng mga katutubo na dapat
gamitin ang wikang bernakular sa mga
paaralan, ang opisyal na wikang ginagamit
Ayon sa Artikulo XIV, Seksyon 6 ng
sa paaralan ay Ingles.
Saligang Batas ng Pilipinas 1987, “…ang
pambansang wika ay Filipino. Samantalang Nang matapos ang digmaan at maitatag
nalilinang, ito ay dapat payabungin at ang Ikatlong Republika ng Pilipinas,
pagyamanin pa salig sa umiiral na mga wika ipinatupad na ng pamahalaan ang
ng Pilipinas at sa iba pang mga wika.” Ayon Patakarang Bilingguwal. Sa patakarang
naman sa Seksyon 7 ng naturang artikulo, ito, ang mga asignatura ay nahati sa
“ukol sa mga layunin ng komunikasyon at dalawang pangkat—iyong mga ituturo gamit
pagtuturo, ang mga wikang opisyal ng ang wikang pambansa, na noon ay Pilipino
Pilipinas ay Filipino at hanggang walang na nakabatay sa wikang Tagalog at hindi
itinatadhana ang batas, Ingles. Ang mga naglaon ay tinawag na Filipino; at iyong
wika ng rehiyon ay pantulong na mga mga ituturo sa wikang Ingles.
wikang opisyal sa mga rehiyon at
magsisilbing opisyal na pantulong na Balanced-bilingual
midyum ng pagtuturo.” Kung nagagamit ng tao ang pangalawang
wika ng matatas sa lahat ng panahon, at
mahirap matukoy kung alin sa dalawa ang gagamitin sa mga rehiyon bilang asignatura
una at pangalawang wika nito. at wikang panturo.
Leonard Bloomfield (1935) Taong 2013 ay muling naglabas ng
kautusan—ang DepEd Order 28, s. 2013,
 Ang paggamit o pagkontrol ng tao sa na naglalaman ng karagdagang pito pang
dalawang wika ang tila ang wika, kung kaya sa kabuuan ay 19 na wika
dalawang wikang iyon ang kanyang ang gamit na wikang panturo.
una o katutubong wika.
John Macnamara (1967)

 Ang bilingual ay isang taong may


sapat na kasanayan sa apat ng
makrong kasanayang pangwika
BILINGGWALISMO BILANG WIKANG
PANTURO
Bisa ng Resolusyon Bilang 73-7 “ ang
Ingles at Filipino ang magiging midyum ng
pagtuturo at ituturo bilang asignatura sa
kirikulum mula Grade 1 hanggang antas
unibersidad sa lahat ng paaralan, publiko o
pribado”
Ang Department Order No. 25, s. 1974 ay
ang kautusan na nagpapatupad ng
edukasyon bilingguwal sa bansa.

MULTILINGGUWALISMO
ang tawag sa sitwasyon kung kailan higit sa
dalawang wika ang ginagamit ng
tagapagsalita sa pakikipagtalastasan,
pagtuturo, at pag-aaral.
Dutcher at Tucker (1977)
Ayon sa kanila mahalaga ang unang wika
sa panimulang pagtuturo ng pagbabasa, sa
pagunawa ng paksang aralin, at bilang
matibay na pundasyon sa pagkatuto ng
pangalawang wika.
Sinasabing mas epektibo ang pagkatuto ng
mga mag-aaral kung ang unang wika ang
gagamitin nila sa pag-aaral.
Taong 2012, inilabas ng Department of
Education ang DepEd Order 16, s. 2012,
kung saan nakasaad na 12 wika ang

You might also like