You are on page 1of 27

LINGGWISTIKO

NG KOMUNIDAD

LESSON 3
Isa sa mga pinakamahalagang bahagi ng kultura at
kasaysayan ng isang lugar ang wika. Ito ang nagsisilbing
tatak at simbolismo ng pagkatao ng bawat indibidwal na
nakatira dito. Sa pamamagitan ng wika ay naipapahayag ng
bawat tao ang kanyang saloobin at opinyon.

Nakalilikha tayo ng mga awit, tula, mga kwento at pati ng


mga kanta gamit ang ating wika. Ang wika ay sandata ng
kahit sino mang tao sa ating lipunan.
Kahulugan ng Linggwistikong Komunidad

Sa paglipas ng iba’t-ibang salik lahi at sa pagsibol naman ng


mga makabagong henerasyon, tayo ay nagkaroon ng
maraming barayti at baryasyon ng wikang Pilipino.
Linggwistikong komunidad ang tawag sa mga wikang ito.

Sa isang komunidad ay may sari-saring uri ng indibidwal na


nakatira. Bawat tao o grupo ng tao ay may kanya-kanyang
dayalekto na ginagamit. May mga gumagamit ng mga
katutubong salita, depende sa lugar na kanilang
pinanggalingan.
UNANG
WIKA
Unang Wika

Ang Unang Wika ay ang wikang katutubo na kinagisnan at


natamo mula sa pagkasilang hanggang sa oras na magamit
at maunawaan ng isang indibidwal.

Sinasabi ring wikang taal o katutubo ang unang wika


sapagkat ito’y umusbong sa isipan ng bawat indibidwal mula
sa loob ng isang tahanan at komunidad. Ito rin ay sinasabing
likas, ang wikang nakagisnan, natutuhan at ginagamit ng
pamilyang nabibilang sa isang linggwistikong komunidad.
Ang Unang Wika ay tinatawag ring Mother Tongue,
katutubong wika. Ito ang wika kung saan nakilala ang
pamilya ang isang indibidwal kaya nagkaroon ng
kakayahang maangkin ito sa tulong ng kinalakhang
komunidad.

Sa kasalukuyan, ang Mother Tongue ay isa sa mga


asignatura sa Baitang 1 hanggang 3 upang higit na matuto at
makaunawa sa ikalawang wika.
Ayon sa artikulo ni Lee nailathala noong 2013, “ The Native
Speaker” narito ang mga gabay upang matukoy kung ang
isang tao ay katutubong tagapagsalita ng isang wika.

1. Natutuhang indibidwal ang wika sa murang edad.

2. Ang indibidwal ay may likas at instruktibong kaalaman at


kamalayan sa wika.

3. May kakayahan ang indibidwal na makabuo ng mataas at


importansyang diskurso gamit ang wika.
4. Mataas ang kakayahan sa komunikasyon ng indibidwal
gamit ang wika.

5. Kinilala ang sarili bilang bahagi at nakikilala bilang


kabahagi ng isang lingguwistikong komunidad.
P A N G A L AWA N
G WIKA
Pangalawang Wika

Ayon sa saliksik nina Aguilar, Jennifor L. et al. 2016 mula sa


katha ni Krashen (1982), ang Pangalawang Wika ay naiiba
sa unang wika, sapagkat ito ay hindi taal o likas na
natutuhan ng isang indibidwal sa kanyang tahanan at
kinabibilangang linggwistikong komunidad.

Ito ay wikang natutuhan sa paaralan o sa pakikipag-ugnayan


sa ibang tao na may kakayahang gamitin ito. Natutuhan ito
ng isang indibidwal, matapos siyang mahasa ang kakayahan
sa paggamit ng unang wika.
Ang pangalawang wika ay mga karagdagan sa mga wikang
natutuhan at pinag-aaralan sa mga paaralan. Kung mayroon
mang pangunahing distinksyon o kakanyahan ang
pangalawang wika, ito ay walang iba kundi ang pagtataglay
ng katangiang maaaring matutuhan (learnability) o natutuhan
(learned) sa mulat o malay na paraan ng pagsasalin ng
prosesong komunikatibo.

Isa sa mga pinakamahalagang bahagi ng kultura at


kasaysayan ng isang lugar ang wika. Ito ang nagsisilbing
tatak at simbolismo ng pagkatao ng bawat indibidwal na
nakatira dito.
Sa pamamagitan ng wika ay naipapahayag ng bawat tao
ang kanyang saloobin at opinyon. Nakalilikha tayo ng mga
awit, tula, mga kwento at pati ng mga kanta gamit an gating
wika. Ang wika ay sandata ng kahit sino mang tao sa ating
lipunan.

Sa paglipas ng iba’t ibang salik lahi at sa pagsibol naman ng


mga makabagong henerasyon, tayo ay nagkaroon ng
maraming barayti at baryasyon ng wikang Pilipino. Dahil din
sa pagkakaroon nito, nagkaroon tayo ng Linggwistikong
Komunidad.
Sa isang komunidad ay may sari-saring uri ng indibidwal na
nakatira. Bawat tao o grupo ng tao ay may kanya-kanyang
diyalekto na ginagamit. May mga gumagamit ng mga
katutubong salita, depende sa lugar na kanilang
pinanggalingan.

May mga ibang grupo naman na ang gamit ay ang


makabago at naimbento lamang na mga salita. Meron ding
gumagamit ng pinaghalong Ingles at Tagalog o mas kilala sa
tawag na “Konyo”. May ilan ding mga kabataan na
gumagamit ng jejemon at bekimon naman ang linggwahe ng
mga bading.
Idagdag pa rito ang progresibo at makabagong paggamit ng
internet na nagdudulot ng paglaganap ng mga salitang
naimbento ng mga gumagamit sa sosyal media.

Andiyan ang pagamit ng acronyms tulad ng HBD para sa


happy birthday, LOL para sa laugh out loud, ATM para sa at
the moment, OOTD para sa outfit of the day, at iba pa.
Sadyang napakabilis at napakarami ng pgbabago ng ating
wika.
Sa larangan din ng mga propesyonal sila ay meron din
sariling linggwistikong komunidad. Ang mga doctor,
abogado, enhinyero at iba pa ay gumagamit ng particular na
salita ayon sa grupo ng propesyon na kanilang
kinabibilangan.

Bawat indibidwal ay may natatanging uri ng wika na kung


saan ay sila-sila rin lang ang nagkakaintindihan. Naiiba rin
ang uri ng linggwistikong komunidad ang gamit ng mga tao
na nasa mataas na antas ng ating sosyodad.
B I L I N G G WA L I S M O –
K A H U L U G A N AT H A L I M B AWA
Mula kamusmusan at sa pagkamulat ng ating kaisipan tayo
ay may likas na salita o wikang nakagisnan. Ito ay ang mga
wikang katutubo ng kung tawagin ng marami ay inang wika o
unang wika.

Ang wikang ito ay ang madalas na ginagamit natin sa loob


ng ating tahanan lalo na sa pakikipag-usap sa ating mga
pamilya o di naman kaya ay sa mga kaibigan.
Kahulugan ng Bilinggwalismo

Sa ating araw-araw na pakikisalamuha sa ating kapwa, tayo


ay natututo ng iba pang uri ng wika o salita. Ayon sa mga
pag-aaral, ang bawat indibidwal ay may isa o dalawang
lenggwahe na natutunan o nadedebelop. Ito ang kanilang
nagiging gabay at sandata upang masigurado ang isang
maayos na pakikipagtalastasan sa loob o labas man ng
ating bansa.
Kahulugan ng Bilinggwalismo

Ang bilinggwalismo ay ang paggamit ng dalawang uri ng


lenggwahe o wika. Mula sa partikular na rehiyon o probinsiya
na ating kinabibilangan tayo ay may sariling dayalektong
ginagamit sa loob ng ating tahanan.

Pagtungtong naman natin sa paaralan ay may mga wikang


tinturo ang ating mga guro tulad na lamang ng Ingles. Mga
wikang natutunan at nadedebelop nating gamitin sa
pakikipag-usap natin sa ating mga kaeskwela at mga guro.
Mga Halimbawa ng Bilinggwalismo

Sa asignatura ng mga primarya at sekondaryang Antas ng


mga mag- aaral, isinabatas ng gobyerno ang paggamit ng
Billingwal na Patakaran ng Edukasyon o ang BPE.

Ingles at Pilipino ang pangunahing wika na ginagamit, ngunit


may mga bago na ring kurikulum na kung saan ang mga
texto ng mgaaklat at iba pang uri ng babasahin ay nilimbag
na gamit ang bilinggwalismo na uri ng wika.
Maging sa pagtuturo at pakikipagtalastasan ng mga guro sa
kanilang mga estudyante ay pinalalaganap na rin nila ang
paggamit ng bilinggwalismo.

Ito ay sa kadahilanang mas madali nilang maipaunawa o


ipaintindi ang mga bagay na mahirap maintindihan ng ibang
mag-aaral sa wikang Ingles. Sa kabilang dako may mga
mag-aaral din naman na mas mabilis silang umintindi sa
wikang Ingles.
M U LT I L I N G G WA L I S M O –
K A H U L U G A N AT H A L I M B AWA
Sa buong mundo nabibilang ang Pilipinas sa mga bansang
may maraming uri ng wika na ginagamit. Dahil sa nahahati
sa kapuluan at iba’t-iibang rehiyon ang ating lugar, tayo ay
nagkaroon din ng kanya-kanyang lenggwahe at dayalekto na
ginagamit.

Ayon sa huling talaan ng mga linggwistiko, tayo ay may


halos 150 uri ng wikang ginagamit. Sa pananaliksik at pag-
aaral nagkakaroon tayo ng mga barayti at baryasyon ng
wika.
Kahulugan ng Multilinggwalismo

Hango sa salitang ingles na “multi” na ang kahulugan ay


marami at salitang lenggwahe na ang ibig sabihin ay salita
o wika. Sa kabuuan ang multilinggwalismo ay “maraming
salita o wika”.

Ang wikang Pilipino ay binubuo ng maraming wika. Mula sa


ating wikang pambansang gamit, may mga nabuo pang
salita hango sa ating mga kasalong wika.
Mga Halimbawa ng Multilinggwalismo

Ang mga halimbawa nito ay ang paggamit ng wikang


Kapampangan ng mga taga Pampanga, Tarlac at Bataan,
Ilocano naman sa mga rehiyon ng Ilocos at ilang bayan ng
Pangasinan at Nueva Ecija.

Nabibilang din sa multilinggwalismo ang mga banyagang


salita na natutunan natin mula sa mga dayuhang mananakop
at mga kaibigan. Andiyan ang Niponggo ng mga Hapon at
Mandarin naman sa mga kapatid na Tsino.
KAHALAGAHAN NG
B I L I N G G WA L I S M O AT
M U LT I L I N G G WA L I S M O
Sa ating pang araw-araw na gawain sa buhay, dito man o sa
iba pang parte ng mundo, napakahalaga sa atin ang may
kaalaman ng iba pang uri ng wika bukod pa sa ating sariling
gamit. Walang masama kung matuto man tayo ng iba pang
global na salita.

Mas maayos nating maipaparating ang ating mensahe sa


pamamagitan ng paggamit ng iba pang wika. Bukod dito ay
may mga aklat na rin na nilimbag gamit ang
multilinggwalismo. Saan ka man ngayon sa
ating lipunan multilinggwalismo ang gamit ng maraming
indibidwal.

You might also like