Professional Documents
Culture Documents
TUSCULUMI ESZMECSERE
Tusculanae disputationes
(A digitalizálás az Allprint Kiadó 2004. évi hasonló című kiadványa alapján készült.)
ISBN 963 9575 10 0
Előszó
Első könyv - A halál megvetéséről
Második könyv - A fájdalom elviseléséről
Harmadik könyv - A bánkódás enyhítéséről
Negyedik könyv - A lelket zavaró egyéb indulatokról
Ötödik könyv - Az erény magában is elegendő a boldog élethez
Havas László tanulmánya Ciceroról
Jegyzetek
2009
Előszó
Nagy, sőt hatalmas megtiszteltetés Cicero: Tusculumi eszmecsere című művét első alkalommal -
valójában kétezer éves késéssel - magyar nyelven közreadni. Ezzel az igen felelős feladattal való
megbirkózást csak azért mertük vállalni, mert a téma élvonalbeli magyar szakemberei
biztosítottak támogatásukról. Külön örömet jelent kiadónk számára, hogy Vekerdi József
professzor úr személyében a világ egyik legfelkészültebb kortárs latin filológusa ültette át ékes
magyar nyelvre az ókori szerző gondolatait. A kötet elkészítésében nagy segítséget kaptunk
Havas László professzor úrtól, a Cicerót és a - felvilágosodás koráig az egész európai filozófiát,
egyben a mindenkori elit gondolkodását és világképét messzemenően meghatározó - cicerói
filozófia egészét bemutató tanulmány írójától is.
Az időszámításunk előtti században élt klasszikus fő bölcseleti művének tartott Tusculumi
eszmecserének eddig csupán két kis részlete volt olvasható nyelvünkön. Nevezetesen a
Debreceni Felső Leányiskola 1914/15-ös évkönyvében Rabold Gusztáv tanár úr gondozásában
megjelent fordítás.
A rendkívül vagyonos Cicero számtalan birtoka közül a Rómához közeli Tusculumot szerette a
legjobban. Kr. e. 45-ben nyugalmat keresve ide vonul vissza a közélet és a politika elől, ekkor és
itt írja a Tusculumi eszmecserét. Mint ahogyan a nyár vége már finoman tartalmazza és rejtegeti
az őszt oly módon mondható el a Tusculumi eszmecseréről hogy a keresztény életérzés számos
eleme előrevetül benne. Nyilván nem véletlen, hogy a legjelentősebb ókeresztény egyházatyák
Cicerón nőttek fel. Szent Ágostonról tudjuk, hogy két állandó olvasmánya volt: a Biblia és Cicero.
De a vele kortárs Szent Jeromos, a Vulgata megteremtője is rengeteget merített Cicero filozó-
fiájából. Azt álmodta egyszer, hogy ítélőszék elé hurcolták, ahol (7) megkérdezték tőle, mi a
vallása, és Jeromos azt válaszolta: keresztény vagyok. Bírája erre így felelt: „Hazudsz, mert nem
keresztény vagy, hanem ciceronianus!" Ezért merjük kimondani, hogy a most magyarul
közreadott könyv - egyéb értékei mellett - az európai szellem kialakulását és annak filozófiai
szintre emelését előkészítő alapmű.
A Disputa - ahogyan szakmai körökben emlegetni szokták a Tusculumi eszmecserét - elsősorban a
polgár, és különösen a politikus felelősségét erkölcsi kötelességét valamint a hűség és a közjó
szolgálatának fontosságát vizsgálja. Az ezen értékeket mindenek fölé helyező bölcs gondolatai
újra és újra olvasásra és megfontolásra méltóak immár évezredek óta. A lebilincselő és valódi
szellemi kalandot nyújtó mű üzenete minden bizonnyal a XXI. században, sőt azon túlmutatóan
is időszerű.
Budapest, 2004. október havában
Tolnai László(8)
Most, hogy végre teljesen vagy legalábbis nagyrészt megszabadultam a védőbeszédekkel járó
fáradalmaktól és szenátori kötelezettségeimtől, visszatértem - főként a te biztatásodra, Brutus -
azokhoz a tanulmányokhoz, amelyeket lelkemben őriztem, az időre bíztam, hosszasan
félbeszakítottam, most felelevenítettem. És mivel a helyes életmódra vonatkozó valamennyi
művészet értelmét és magyarázatát a filozófiának nevezett bölcsesség tanulmányozása
tartalmazza, úgy gondoltam, hogy ezt latin nyelvű írásműben kell megvilágítanom. Nem mintha a
filozófiát görög írásművekből és tanítóktól nem lehetne elsajátítani: ám mindig az volt a
véleményem, hogy a mieink maguktól is mindenre okosabban rá tudtak jönni, mint a görögök,
illetve ha tőlük vették át, megjobbították, amennyiben érdemesnek tartották foglalkozni vele.
Mert a szokásokat és életmódot a házi és családi teendőket mi valóban jobban és szebben
őrizzük, a közügyeket pedig őseink kétségtelenül megfelelőbb intézményekkel és törvényekkel
irányították. Mit mondjak a hadügyről? Ezen a téren a mieink mind vitézséggel, mind különösen
fegyelemmel kitettek magukért. Amit nem írásművek, hanem a természet segítségével értek el,
az sem a görögséggel, sem semmi más néppel nem hasonlítható össze. Volt-e bárkiben oly nagy
méltóságteljesség, oly nagy szilárdság, lelki erő, becsületesség, hűség, minden téren oly
kimagasló jó tulajdonságok, amelyek a mi őseinkéhez foghatók volnának? A görögség felülmúlt
bennünket a tudományban és az irodalom minden műfajában, amelyben könnyű volt legyőzni
azt aki nem állt ellen. Mert a görögöknél a tanult emberek között a költők nemzetsége volt a
legrégebbi - ha ugyan Homérosz és Hésziodosz Róma alapítása előtt élt, Arkhilokhosz Romulus
uralkodása idején -, mi viszont csak később vettük át a költészetet. Ugyanis Livius Andronicus
mintegy 510 évvel Róma alapítása után írta színdarabjait C. Claudius - Caecus fia – és (11) M.
Tuditanus konzulsága idejében, egy évvel Ennius születése előtt ő idősebb volt Plautusnál és
Naeviusnál.1
2.
Tehát a mieink a költőkkel későn ismerkedtek meg illetőleg fogadták el őket Ámbár az Origines
('Kezdetek') című műben2 az áll. hogy a lakomákon a vendégek fuvolakíséret mellett énekelni
szoktak híres emberek érdemeiről. Azonban ez a műfaj nem örvendett megbecsülésnek, mint
kiderül Cato szónoklatából, amelyben felrója M. Nobiliornak, hogy költőket vitt magával a
provinciájába. Tudniillik, mint ismeretes, konzulsága idején Enniust is magával vitte Aetoliába.
Így tehát mennél kevesebb megbecsülésben részesültek a költők, annál kevesebb igyekezetet
tanúsítottak. Pedig ha léteztek nagy tehetségű egyének ebben a műfajban, azok nem kevésbé
voltak méltók a görögök hírnevére. Vagy gondoljunk arra, hogy ha Fabius, ez az előkelő
származású férfi, dicséretet kapott volna a festészetéért nem akadt volna nálunk is sok leendő
Polüklétosz és Parrhasziosz? A megbecsülés táplálja a művészeteket és mindenkit a dicsőség
vágya ösztönöz igyekezetre. Amit viszont mindenki lenéz, azt mindig elhanyagolják. A görögök
szerint a műveltség csúcsát a húrok és énekek hangjának ismerete jelentette. Ennek megfelelően
Epameinóndaszrót - aki véleményem szerint a görögség legkiemelkedőbb alakja volt - azt
mondják, hogy kiválóan értett a húrok pengetéséhez: másrészt Themisztoklészt néhány évvel
korábban műveletlennek minősítették, mivel egy lakoma alkalmával vonakodott lanton játszani.
Tehát Görögországban virágzott a zene, mindenki tanulta, aki pedig nem értett hozzá, azt nem
tartották eléggé műveknek. A mértan a legnagyobb tiszteletben állt náluk. Ennek megfelelően
senkinek sem volt nagyobb tekintélye, mint a matematikusoknak. Mi viszont e művészetnek
csupán a mérés és számolás hasznosságában szabtuk meg az értékét (12)
Ellenben a szónokokat gyorsan felkaroltuk. Eleinte ők sem voltak ugyan képzettek, de értettek a
szóláshoz; később azután képezték magukat. Mert fennmaradt a hagyománya annak, hogy Galba,
Africanus és Laelius tanult ember volt. Aki pedig korban megelőzte őket: Cato, szintén
tanulmányokat folytatott. Ezután jött Lepidus, Carbo, a Gracchusok, majd később, a mi korunkig,
olyan nagyságok, hogy nem sokkal, vagy egyáltalán semmivel sem maradtunk le a görögök
mögött.
A filozófia mindmáig el volt hanyagolva, és senki sem gyújtott benne fényt a latin irodalomban.
Én most kötelességemnek tartom, hogy fejtegessem és ösztökéljem, mert ha közéleti
ténykedésem során valamiben hasznára voltam polgártársaimnak, tétlenségemben is legyek
hasznukra, ha tudok. Ennek érdekében annál inkább gondosan kell munkálkodnom, mert
mondják, hogy már sok latin könyvet írtak átgondolatlanul igen jóravaló, de nem eléggé művelt
szerzők. Megtörténhetik ugyanis, hogy valakinek jó gondolatai vannak, de amit gondol, azt nem
tudja csiszolt formába önteni. Ám hogy olyas valaki fekteti írásba az elgondolásait, aki azokat
sem rendszerezni, sem világosan kifejteni nem képes, sem pedig az olvasókat szórakoztatással
vonzani, ez olyan emberre jellemző, aki kellő önmérséklet nélkül visszaél mind szabadidejével,
mind az irodalommal. Ilyen körülmények között ők maguk olvassák saját könyveiket saját
környezetükben, és senki sem nyúl hozzájuk, kivéve azokat, akik ugyanezt a szabadosságot
akarják engedélyeztetni maguknak az írásban. Ezért ha némi dicsőséget szereztem
tevékenységemmel a szónoklatnak, annál buzgóbban fogom feltárni a filozófia forrásait,
amelyekből amaz is fakadt. (13)
4.
5.
Vagy, hogy
Sziszüphosz egyre
görgeti kőszirtjét s nem jut sohasem fel a csúcsra? (15)
Vagy esetleg a könyörtelen bírák, Minósz és Rhadamanthüsz, akik előtt nem lesz védőd sem L.
Crassus, sem M. Antonius, de még Démoszthenészt sem hívhatod segítségül, tekintettel arra,
hogy görög bírók előtt folyik a per? Neked magadnak kell saját ügyedben népes gyülekezet előtt
védőbeszédet tartanod. Talán ilyesmitől félsz, és ezért tartod a halált örökös csapásnak?
6.
7.
- Gúnyolódol, mintha én azokat neveztem volna szerencsétleneknek, akik még meg sem
születtek, nem pedig azokat akik meghaltak.
- Tehát azt mondod, hogy vannak. (17)
- Fordítva: azért szerencsétlenek, mert nincsenek, noha voltak.
- Nem veszed észre, hogy ellentmondásba keveredtél? Lehet nagyobb ellentmondás, mint akár
szerencsétlennek akár egyáltalán valamilyennek nevezni azt, aki nincs? Vagy ha a Porta Capenán
kilépve Calatinusnak, a Scipióknak, a Serviliusoknak a Metellusoknak a síremlékét látod, ezekről
úgy gondolod, hogy jelenleg is szerencsétlenek?
- Minthogy a szóba kötsz bele, mostantól nem mondom őket jelenleg szerencsétleneknek csak
szerencsétleneknek, éppen azért, mert nem léteznek.
- Tehát nem azt mondod, hogy „M. Crassus szerencsétlen", hanem csak azt, hogy „a szerencsétlen
M Crassus"?*
- Pontosan így.
- Mintha nem volna lényeges, hogy ha valamiről ilyen kijelentést teszel, az a dolog vagy van, vagy
nincs. Talán még nem foglalkoztál dialektikával? Mert az legelőször ezt szögezi le: minden
kijelentés (pronuntiatum) - pillanatnyilag az jut eszembe, hogy így fordítsam az αξιωμα
('alapigazság') szót ha jobbat találok azt fogom használni - szóval a kijelentés olyan valami, ami
vagy igaz, vagy hamis; tehát ha azt mondod: "szerencséden M. Crassus", vagy azt mondod: „M
Crassus szerencsétlen", el kell dönteni, hogy az igaz, vagy hamis: vagy egyáltalán semmit sem
mondasz vele.
- Rendben van, tudomásul veszem, hogy a halottak nem szerencsétlenek mert kicsikartad
belőlem a beismerést hogy akik egyáltalán nem léteznek azok szerencsétlenek sem lehetnek. De
mit mondasz arra hogy mi élők nem vagyunk-e szerencsétlenek amiatt hogy meg kell (18)
halnunk? Milyen örömet találhatunk az életben, ha éjjel-nappal arra kell gondolnunk hogy előbb-
utóbb meghalunk?
8.
9.
- Kívánságod szerint fogok eljárni, és amire kíváncsi vagy. azt a legjobb tudomásom szerint ki
fogom fejteni. Mindenesetre nem úgy. mintha püthói Apolló volnék, hogy amit mondok, az biztos
és igaz. hanem csak mint közönséges, egyszerű ember, aki feltevésekből igyekszik eltalálni a
helyesnek látszót. Mert annál tovább nem tudok jutni, mint hogy lássam, mi a valószínű. Biztosat
mondjanak azok, akik e dolgok megismerését lehetségesnek tartják, és bölcsnek vallják magukat.
- Járj el úgy, ahogy jónak látod. Én kész vagyok végighallgatni.
- Tehát legelőször azt kell tisztáznunk, hogy valójában mi a halál, amelyet közismert dolognak
tartanak. Vannak, akik szerint a halál a lélek távozása a testből. Vannak, akik feltételezése szerint
nem történik (20) távozás, hanem a lélek és a test egyszerre múlik ki. és a lélek a testben
megsemmisül. Akik a lélek távozásáról beszélnek, azok közül egyesek szerint azonnal semmivé
foszlik, mások szerint sokáig megmarad, ismét mások szerint örökké. Hogy maga a lélek micso-
da, hol van, honnét jön, arra vonatkozólag erős véleménykülönbségekkel találkozhatunk.
Néhányan a szívvel azonosítják a lelket, ezért beszélünk szíves, szívtelen, jószívű emberről.* Így
az eszes Nasicát, aki kétszer volt konzul, Corculumnak ('Szívecske') nevezték, és
Empedoklész a szív alatt összefutó vérrel azonosította a lelket. Egyesek szerint az agyvelőnek
valamelyik része tartalmazza a lélek lényegét. Mások nem értenek egyet azzal, hogy akár maga a
szív, akár az agyvelő valamelyik része azonos a lélekkel, hanem szerintük vagy a szívben, vagy az
agyvelőben helyezkedik el. tartózkodik a lélek Mások azt vallják, hogy a lélek (animus) azonos a
lélegzettel vagy levegővel (anima), mint minálunk a neve is mutatja. Mert így mondjuk: utolsót
lélegzik kileheli lelkét animosus 'erős lelkű', bene animatus 'jólelkű', a lélek (animus) értelmében.
Maga az animus 'lélek' szó is az anima 'lélegzet' szóból származik. A sztoikus Zénón a lelket
tűznek tartja.
Amit felsoroltam: szív, agyvelő, lélegzet, tűz, az köztudomású; de egyedi vélemények is léteznek.
Így már azelőtt a régiek, legutóbb pedig Arisztoxenosz, a zenész és filozófus azt tanította, hogy
magának a testnek (21) valamiféle feszültsége, olyan, mint az énekben és a zenében az
úgynevezett harmónia: a test egészének szervezetéből és alkatából úgy támadnak különböző
rezgések, mint a zenében a hangok. Ő megmaradt tulajdonképpeni mesterségénél, de amellett
hozzászók olyasmihez, aminek lényegét Platón már jóval régebben kimondta, és világosabban
fejtette ki. Xenokratész tagadta, hogy a léleknek alakja, mondhatni teste volna. Csupán számnak
tartotta, ami, mint már előtte Püthagorasz vélte, legjelentősebb dobg a természetben. Mestere,
Platón, három részre osztotta a lelket. Ezek közül az uralkodót, azaz az értelmet, a fejbe helyezte,
mint várba. A másik kettőt, a haragot és a vágyat, ennek rendelte alá, helyüket elkülönítetve: a
haragot a mellben, a vágyat a rekeszizom alatt helyezte el. Dikaiarkhosz a Korinthoszban
lefolytatott beszélgetéseiről kiadott három könyve közül az elsőben sok szereplőt szólaltat meg,
bölcs emberek eszmecseréit adja elő. A másik kettőben egy bizonyos Pherekratész nevű
phtiotiszi öreget - mint mondja, Deukalion leszármazottját - léptet fel, aki kifejti, hogy egyáltalán
nincs lélek, ez csak üres szó, és indokolatlan az animal ('állat') és animantes ('élőlények')
elnevezés. Sem az emberben, sem az állatban nincs lélek (animus) vagy lelki tevékenység
(anima). Az az erő, amelynek segélyével cselekszünk vagy érzünk valamit, teljes egészében
egyenletesen eloszlik valamennyi élő testben, és nem választható el a testtől, hiszen nem is
létezik, mint olyan. Nincs semmi más, mint az egységes, egyszerű test, amely úgy van felépítve,
hogy a természet rendelése szerint működjék vagy érezzen. Arisztotelész, aki bölcsességével és
pontosságával mindenkit messze felülmúl - Platónt mindig kivételnek veszem -, miután
felsorolta az elemek ismeretes négy nemét, amelyekből minden létrejön, feltételez valamely
ötödik természeti dolgot, amelyből az értelem (mens) származik. Tudniillik véleménye szerint a
gondolkodás és előrelátás, tanulás és tanítás, (22) valaminek a feltalálása, és sok egyéb, az
emlékezés, szeretet, gyűlölet, vágy, félelem, gyötrődés, öröm és minden hasonló az említett négy
nem közül egyikben sem található meg. Ezért felvesz egy ötödik nemet, amelynek még nincs
neve. ezért a lelket új elnevezéssel εντελεχεια-nak ('folyamatosság') nevezi, mintegy folyamatos
és örökké tartó mozgást jelölve vele.
11.
12.
- Akkor - ha nem esik nehezedre - azt fejtsd ki először, ha tudod, hogy a lélek megmarad a halál
után. Ezután - ha kevésbé boldogulsz vele, mert nehéz vállalkozás - bebizonyíthatod, hogy a
halálból semmi baj sem származik. Engem ugyanis éppen az aggaszt, hogy a rossz dolog
önmagában véve nem az, hogy nincsenek érzéseink, hanem az, hogy el kell veszítenünk őket.
- A legjobb szerzők állnak rendelkezésünkre azzal a véleménnyel kapcsolatban, amelynek
bebizonyítását kéred. Minden ügyben teljes joggal ez szokott a legtöbbet érni. Mindenekelőtt itt
van az egész régi kor. Minthogy közelebb állt eredetünkhöz és isteni származásunkhoz, ennél
fogva valószínűleg világosabban látta mi az igaz.
Szóval kiváltképpen az volt ama régieknek - akikre Ennius a Cascus elnevezést használta - az
ösztöneibe ivódva hogy a halál után is van érzés, és az életből távozás nem pusztítja el annyira az
embert, hogy teljesen megsemmisüljön. Ezt számos egyéb tény mellett a pontifex ('főpap')
tisztségéből és a síremlékekkel kapcsolatos szertartásokból is látni lehet. Ezeket a
legemelkedettebb szellemű emberek nem ápolták volna olyan tisztelettel, és megsértésüket nem
sújtották volna olyan engesztelhetetlen átokkal, ha nem gyökerezett volna lelkükben az a tudat
hogy a halál nem mindent elemésztő és eltörlő pusztulás, hanem mondhatni költözködés és
életforma-váltás, amely kiváló férfiak és nők esetében égbe segítő vezér szokott lenni, a
többieknél a földön folyik tovább, de akkor is megmarad.
Ezzel magyarázható, hogy a mieink véleménye szerint
ahogy a hagyománynak megfelelően Ennius írta. Hasonlóképpen a (25) görögöknél, majd tőlük
hozzánk átkerülve egészen az óceán vidékéig Héraklészt hatalmas, segítő istenségnek tartják.
Ugyanez vonatkozik Bacchusra, Szemelé fiára, és a szintén hírneves Tündarida-testvérekre.
akikről a monda úgy tartja, hogy a római nép csatáiban a győzelemnek nemcsak segítői, hanem
már előhírnökei is voltak. És Inót, Kadmosz leányát, akit Leukotheának neveznek a görögök,
ugyebár Matuta néven tisztelik a mieink? És hogy ne folytassam tovább, nemde szinte az egész
eget az emberi nem tölti be?
13.
14.
mondja Statius a Synephebiben, arra utalva, hogy a későbbi századok is érinük őt. A szorgos
földműves fákat ültet, amelyeknek termését ő maga sohasem fogja látni: hát a nagy emberek
nem ültetnek-e el törvényeket intézményeket államot? Gyermekek nemzése, név átörökítése,
fiak örökbe fogadása, gondos végrendeletek, sőt a síremlékek és sírfeliratok mi mást jelentenek,
mint azt. hogy a jövőre is gondolunk?
Ugye nem vonod kétségbe, hogy a természet összképét a legjobb természeti példák alapján kell
meghatározni? Mármost az emberi nemben ki mutat szebb természeti példát, mint azok, akik
úgy tartják, hogy az emberek segítésére, oltalmazására, megőrzésére születtek? Héraklész az
istenek közé került: sohasem került volna oda, ha nem egyengette volna útját, amíg az emberek
között élt. (27)
15.
Ezek már régi dolgok s az általános vallásos hit szentesítette őket. De vajon mire gondolhatott
köztársaságunkban olyan sok és olyan kiváló férfi, akik a köztársaság ügyéért halált szenvedtek?
Azt-e, hogy hírnevüknek életükkel együtt vége fog szakadni? A halhatatlanság szilárd reménye
nélkül soha senki sem szánná magát halálra a hazáért. Félrevonulhatott volna a közügyektől
Themisztoklész, félrevonulhatott volna Epameinóndasz, s hogy ne csak régieket és külföldieket
említsek, félrevonulhattam volna én is. De valahogy benne él a lélekben, mondhatni a jövő
századok előérzete; méghozzá a legnagyobb szellemekben és a legnemesebb lelkekben él
legerősebben és nyilvánul meg legkönnyebben. Ha ezt elvennénk, ki volna olyan esztelen, hogy
szüntelenül fáradalmak és veszedelmek között éljen? Az államférfiakról beszélek. De a költők
nem vágynak-e szintén haláluk utáni elismerésre? Miért született ez a vers:
Senki se sirasson...
mert nevem a késő századok ajkain él.
16.
Azonban ahogy az istenek létét természeti alapon feltételezzük, de ésszel következtetjük ki, hogy
milyenek, ugyanúgy a lélek megmaradását az összes nép közmegegyezése alapján gondoljuk, de
ésszel kell kiderítenünk, hogy hol fog tartózkodni, és milyen lesz. Ennek az ismeretnek a hiánya
találta ki az alvilágot és azokat a rémképeket amelyektől nem ok nélkül undorodtál, mint láttam.
Minthogy a holttesteket földbe temették, és hanttal fedték be - ahonnét az elhantolás szó
származott -, úgy képzelték, hogy a halottak a föld alatt élik további életüket. Ebből az
elgondolásból súlyos tévedések születtek, amelyeket a költők tovább fokoztak, mert a színház
népes közönsége, amelyben asszonyok és gyermekek is vannak, megborzadva hallgatja az ilyen
súlyos verseket:
A téves felfogás olyan erősen hatott - bár úgy látom, most már sikerült eloszlatni -, hogy noha
látták a holttestek elhamvasztását, mégis (29) olyan dolgok megtörténését agyalták ki az
alvilágban, amelyek test nélkül nem történhetnek meg és nem érthetők. Az önmagában élő lelket
nem tudták felfogni, ezért valamilyen alakot, külső megjelenést kerestek hozzá. Ezen alapul
Homérosznál az egész νεκυια ('halotti áldozat', Odüsszeia XI.) ezen alapul az a νεκυομαντεια
('halottidézés'), amelyet Appius barátom végzett, vagy a szomszédságomban az Avernus-tó:
Ráadásul ezeket a képmásokat beszéltetik is. ami lehetetlen nyelv nélkül, száj nélkül, a torok, a
mellkas, a tüdő szerve és működése nélkül. Ugyanis semmit sem voltak képesek szellemileg
felfogni: mindent a szemre vezettek vissza.
Nagy szellemi erőt kíván az elme elvonatkoztatása az érzékszervektől, és a gondolkodás
függetlenítése a megszokástól. Az hiszem, sok századdal előbb már mások is mondták, de írásban
legelőször a szíriai Phereküdésztől maradt fenn. hogy az emberi lelket Örökkévalónak hirdette.
Ő is régi szerző volt; nemzetségtagom* uralkodása idejében élt. Véleményét tanítványa,
Püthagorasz teljes mértékben megerősítette. Ő Superbus uralkodása alatt jött Itáliába, majd
tanításával és tekintélyével befolyása alá vonta Magna Graeciát. Sok századdal később olyan
tiszteletet élvezett a püthagoreus név, hogy mellettük senki mást nem tartottak tudósnak. (30)
De térjünk vissza a régebbiekhez. Tanaik közül úgyszólván semmi mellett sem hoztak fel
bizonyítékokat, csak ha valamit számokkal és méréssel lehetett kifejezni. Mint mondják, Platón
azért jött Itáliába, hogy megismerkedjék a püthagoreusokkal, és itt tanulmányozta az összes
püthagoreus-tanitást. A lélek örökkévalóságáról nem csupán azonos véleményen volt
Püthagorasszal, hanem érvekkel is támogatta. Ezeket - ha nincs ellenvetésed - mellőzöm, és nem
beszélek többet erről az egész, halhatatlanságba vetett reményről.
- Hát miután a legnagyobb várakozással töltöttél el, most magamra hagysz? Herkulesre, inkább
tévedek Platónnal, akit tudom, te is milyen nagyra becsülsz, és akit a te szavaid alapján én is
csodálok, mint hogy az ellentáborral együtt helyesen gondolkozzam.
- Helyes beszéd! Én magam is szívesen tévednék vele együtt. Tehát kétségbe vonjuk, mint sok
esetben - bár ebben a legkevésbé, mert a matematikusok bizonyítják -, hogy a föld a világ
közepén helyezkedik el, és a teljes gömbhöz viszonyítva, mintegy pontként azt a helyet foglalja
el. amelyet ők κεντρον-nak ('középpont') neveznek? Továbbá azt hogy a természet négyféle
alkotóelemből áll, amelyekből minden keletkezik, úgy, hogy mintegy egymás között megosztva,
külön-külön mozgásiránnyal rendelkeznek. A földesek és a nedvesek saját indítékukból, saját
súlyuk következtében, egymással ellentétes szögben a föld, illetve a tenger irányába tartanak. És
míg ezek a tömegük és súlyuk következtében a világ közepe felé igyekeznek a másik két rész -
egyik a tűz, másik a levegő - függőleges irányban az ég felé emelkedik, akár azért, mert
természetük folytán eleve fel-felé törekednek, akár azért, mert a természet taszítja a
súlyosabbtól a könnyebbet. Ha ez így van, akkor nyilvánvaló, hogy a lélek, amikor távozik a
testből, a magasba emelkedik, akár légnemű, azaz (31) lélegzet. akár tűzből áll. Ha viszont a lélek
valamiféle szám - ami inkább magasröptű, mint világos megfogalmazás -, vagy pedig az a
bizonyos - inkább csak megnevezetlen, de nem felfoghatatlan - ötödik természeti dolog, akkor
még inkább épebb és tisztább, s ezért még távolabbra kerül a földtől. Tehát a lélek ezek közül
valamelyik, és az élénk szellemi erő nem süllyedhet el a szívben, az agyvelőben, vagy az
Empedoklész-féle vérben.
18.
Emellett a lélek azért is könnyebben távozhat ebből a légrétegből - amelyet ismételten említek -,
és azért képes áttörni, mert nincs semmi gyorsabb a léleknél, nincs olyan sebesség, amely
vetekedhetne a lélek sebességével. Ha pedig sértetlenül, önmagával azonosan megmarad, akkor
szükségszerűen úgy kell haladnia, hogy beléhatolva áthasítsa az égbolt innenső részét amelyben
a felhők, az esők, a szelek tömörülnek, s amely nedves és homályos a föld kipárolgásai
következtében.
Amikor a lélek fölülemelkedett ezen az övezeten és magához hasonló természethez jut el, és azt
felismeri, akkor megállapodik a hígabb levegőből és mérsékelt napmelegből összetevődő
tűzövben, befejezi felemelkedését. Mert amikor elérte a vele azonos könnyűséget és melegséget,
egyfajta egyensúlyi helyzetbe kerül, és nem mozdul el semmilyen irányba. Az lesz a végső,
természetes tartózkodóhelye, ha eljut a hozzá hasonlóhoz. Itt nem szenved semmiben hiányt, és
ugyanazok a tényezők táplálják és tartják fenn, amelyek a csillagokat tartják fenn és táplálják.
És mivel majdnem mindig a test fáklyája szokott bennünket vágyódásra gyújtani, s különösen
arra tüzelni, hogy versengjünk azokkal, akik rendelkeznek mindazzal, amit mi is szeretnénk
magunkénak (33) tudni - valóban boldogok leszünk, ha a testünktől való megválásunk után
megszabadulunk a vágyódástól és versengéstől. És arra, amivel jelenleg foglalkozunk, amikor
gondjainktól szabadulni tudunk, hogy szeretjük a dolgokat vizsgálni és átlátni, akkor majd sokkal
szabadabb lehetőségünk fog nyílni, és teljesen elmélyedhetünk a szemlélődésben és
felismerésben. Mert természettől fogva elménkben él a kielégíthetetlen kíváncsiság a valóság
meglátására, és annak a helynek a tájai, ahová kerülni fogunk, az égi dolgok könnyebb
megismerésével párhuzamosan fokozni fogják tudásvágyunkat. Mert ezeknek a szépsége volt az,
ami - Theophrasztosz szavaival - a földön is megteremtette a tudásvágyból kibontakozó filozófiát
atyáink és őseink idejében. Főként azok fognak gyönyörködni benne, akik már itt. földi létükben,
homályba burkolva is megpillantani kívánták mindezt elméjük erejével.
20.
- milyen látványban lehet majd akkor részünk, amikor végigtekinthetünk az egész földön?
Láthatjuk fekvését alakját és határait, a lakott területeket éppúgy, mint a fagy vagy a hőség miatt
műveihetetlen tájakat Mert jelenleg sem szemünkkel érzékeljük azt amit látunk. Mert nem
magában a testben található az érzékelés, hanem ahogy nemcsak a természettudósok, hanem az
orvosok is tanítják, akik a testet nyitva, (34) felboncolva látták: mintegy átfúródó csatornák
vezetnek a lélek székhelyétől a szemhez, a fülhöz, az orrhoz. Így gyakran megtörténik, hogy ha
elgondolkodunk vagy leköt valamilyen betegség hatása, nyitott és ép szemmel és füllel sem
látunk és nem hallunk. Ebből világosan érthető, hogy a lélek lát és hall, nem pedig azok a
testrészek, amelyek úgyszólván ablakai a léleknek, és amelyekkel az elme semmit sem tud
érzékelni, ha amaz nincs jelen, és nem működik közre. Nemde ugyanazzal az elmével a
legkülönbözőbb dolgokat fogjuk fel: színt ízt hőt szagot, hangot? Mindezt a lélek az öt közvetítő
segítségével nem tudná felismerni, ha nem hozzá kerülne minden, és nem ő volna mindennek
egységes elbírálója Ezeket nyilván sokkal tisztábban és világosabban fogjuk látni, amikor a
felszabadult lélek eljut oda, ahová a természet viszi. Bár a természet most is a legragyogóbb
21.
Ha a tárgy megkívánná bőven beszélhetnék arról, milyen sok, milyen sokféle, milyen nagy
látványban lesz része a léleknek az égi világban. Ha erre gondolok, gyakran csodálkozom egyes
filozófusok önhittségén, akik a természetismeretről csodálattal nyilatkoznak, feltalálójának és
mesterének* ujjongva hálálkodnak, és istenként tisztelik. Hirdetik, hogy megszabadította őket a
két legkönyörtelenebb zsarnoktól, az Örökös félelemtől és az éjjeli-nappali rettegéstől. Miféle
félelemtől? Milyen (35) rettegéstől? Hol van olyan ostoba vénasszony, akit megijesztene az, ami
állítólag titeket ijesztene, ha nem ismerkedhettetek volna meg a természettudománnyal.
Nem szégyelli egy filozófus azzal kérkedni, hogy nem fél ettől, és hogy rájött: mindez nem igaz?
Ebből kiderül mély bölcsességük, mert tanítás nélkül elhitték volna mindezt. De nem tudom,
milyen rendkívüli nyereségre tettek szert abból, hogy megtanulták, a halál órájának elérkeztével
teljesen meg fognak semmisülni. Ha ez így van - nem akarok vitatkozni -, mi van ebben
örvendetes vagy dicséretes?
Emellett képtelen vagyok belátni, hogy miért ne Püthagorasz és Platón véleménye volna helyes?
Mert még ha nem is hozott volna fel érveket Platón - látod, milyen nagyra tartom ezt az embert -,
a puszta tekintélyével is meggyőzne. De oly sok érvvel állt elő, hogy láthatóan másokat is meg
akart győzni, míg önmaga kétségkívül meg volt győződve.
22.
* Epikuroszra céloz.
23.
"Ami állandó mozgásban van, az örökkévaló. Ami viszont valami mást mozgat vagy más
mozgatja, a mozgás megszűntével életének (37) is meg kell szűnnie. Tehát egyedül az nem szűnik
meg soha mozogni, ami saját magát mozgatja, mert önmagát sohasem hagyja el. Sőt a többi
mozgó dolog mozgásának is ez a forrása ez a kezdete. A kezdet viszont nem keletkezhetik; mert a
kezdetből ered minden. Ez viszont nem származhatik más dologból, mert nem volna kezdet, ha
másból eredne. Mivel pedig nem keletkezik, nem is pusztulhat el. Mert a megsemmisült kezdet
sem másból nem keletkezhetne újra sem magából nem tudna mást létrehozni, minthogy
szükségszerűen minden a kezdetből keletkezik. Így tehát a mozgás azért kezdet, mert saját
magától mozog. Ez nem születhetik és nem halhat meg, különben az egész égnek össze kellene
omolnia és az egész természetnek megbénulnia, és nem hatna rá olyan erő, amelynek indítására
újból mozgásba jönne. Ha pedig nyilvánvaló, hogy ami magától mozog, az örökkévaló, ki
tagadhatná hogy a lelkek ilyen jelleggel bírnak? Mert amit külső lökés mozgat, az mind
lélektelen; ami viszont lelkes lény, azt a saját belső mozgása hajtja, mert ez a lélek velejáró
jellege és képessége. Ha pedig ez az egyetlen, amely saját magát mozgatja, nyilvánvalóan nem
keletkezett, és örökkévaló." Ha összesereglene az összes alja filozófus - mert ezt az elnevezést
érdemlik azok, akik szemben állnak Platónnal. Szókratésszel és iskolájukkal -, nemcsak nem
tudnának semmit ilyen művészileg kifejteni, de még azt sem volnának képesek felfogni, hogy
milyen gondosan van levezetve ez a következtetés. Tehát a lélek érzi, hogy mozog. Ha pedig ezt
érzi. egyúttal azt is érzi, hogy saját erejéből mozog, nem idegen erő hatására és hogy nem
történhetik meg. hogy saját maga elhagyja magát. Ebből következik örökkévalósága. Vagy van
valami ellenvetésed?
- Örömmel vallom be, hogy eszembe sem jut ellenkező gondolat, olyannyira helyeslem ezt a
véleményt. (38)
24.
Nos, továbbmenőleg, kevésbé nyomósnak tartod azokat az érveket, amelyek bizonyítják, hogy az
emberi lélekben isteni tulajdonságok is lakoznak? Ha látnám, hogy ezek egyáltalán hogyan
jöhetnének létre, azt is tudnám, hogyan semmisülnek meg. Mert úgy gondolom, hogy meg tudom
mondani, miből állt össze és hogyan alakult ki a vér, az epe. a nyálka a csontok az idegek, az erek
minden testrész és az egész test. Ami viszont a lelket illeti: ha nem volna benne semmi több, csak
az, hogy ez tart életben bennünket, akkor azt gondolnám, hogy ugyanúgy a természet tartja fenn
az ember életét, mint a szőlőét, mint a fákét; mert ezekről is azt mondjuk, hogy élnek. Továbbá
ha az emberi lélek nem volna jó másra mint a megkívánásra vagy elutasításra ez is közös volna
benne az állatokkal. Azonban először is rendelkezik emlékezőtehetséggel, méghozzá számtalan
dologra korlátlanul tud emlékezni, ami Platón szerint előző életünk emlékeinek felidézése.
Menón című könyvében azt írja hogy Szókratész egy kisfiúnak tesz fel mértani kérdéseket a
négyzet területéről. Ezekre az úgy válaszol, ahogy egy gyerektől várni lehet. A kérdések azonban
olyan egyszerűek hogy a felelő fokozatosan eljut odáig, mintha tanulta volna a mértant. Ezzel azt
akarja bizonyítani Szókratész, hogy a tanulás nem egyéb, mint emlékeink felidézése. Ezt a témát
jóval részletesebben kifejtette életének végső napján folytatott beszélgetésében. Azt fejtegette,
hogyha egy láthatólag tökéletesen tanulatlan ember jól válaszol a kérdésekre, ez azt bizonyítja
hogy nem akkor jött rá hanem visszaemlékezésből idézi fel. És elképzelhetetlen az. hogy
gyermekkorunktól kezdve ily sok és lényeges ismeret - amit εννοια-knak (fogalmak) nevezünk -,
volna lelkünkbe beivódva mondhatni belepecsételve, ha a lelkünk nem lett volna otthonos a
dolgok ismeretében, mielőtt testünkbe költözött. S minthogy nem létezik semmi - ahogy Platón
mindenütt fejtegeti, mert (39) szerinte ami keletkezik és elpusztul, az semmi, csupán az létezik,
ami örökké változatlan: ezt ő ιδεα-nak nevezi, mi előképnek (species) -, a lélek ezeket nem
25.
Nos, hová akarok eljutni ezzel a fejtegetéssel? Azt akarom kideríteni, hogy mi ez az erő, és
honnan ered. Bizonyosan nem a szívben, nem a vérben, nem az agyban rejlik, és nem is az
atomokban. Hogy a levegőben vagy a tűzben van-e, azt nem tudom. De én - másokkal ellentétben
- nem szégyellem bevallani, hogy amit nem tudok, azt nem tudom. Ha ilyen homályos ügyben
egyáltalán állítani mernék valamit, arra megesküdnék, hogy a lélek isteni jellegű, akár levegőből,
akár tűzből (40) áll. De mondd meg: úgy gondolod-e, hogy az emlékezőtehetségnek ilyen ereje
keletkezhetett vagy alakulhatott-e a földből, ebben a ködös, homályos légtengerben? Ha nem
látod is. hogy mi, azt látod, hogy milyen: ha ezt sem, azt bizonyosan látod, hogy milyen széles
körű. Hát akkor? Úgy gondoljuk-e, hogy a lélekben valamilyen befogadóképesség rejlik, amelybe,
mint valami edénybe, beleöntjük mindazt, amire emlékezünk? Nevetséges! Hol képzelhetjük el
ennek a fenekét, vagy a léleknek milyen alakot vagy mekkora befogadóképességet
feltételezhetünk? Vagy úgy képzeljük el, hogy a lélekbe, mint valami viasztáblába benyomódnak
a dolgok, és az emlékezet a belevésett dolgok pecsét-nyoma a tudatban? De milyen
pecsétnyomot hagyhatnak a szavak, illetőleg a jelenségek? És milyen mérhetetlen nagyság az,
amely ennyi sok dolog lenyomatát képes megőrizni?
És egyáltalán, mi az az erő, amely a rejtélyeket kutatja, s amelyet feltalálásnak és kigondolásnak
nevezünk? Úgy látod, hogy ebből a földi, halandó és romlandó anyagból született? És ugyanúgy
az is, aki először adott nevet a dolgoknak, amit Püthagorasz a legfőbb bölcsesség jelének tekint?
Vagy aki a szétszórtan élő embereket egybegyűjtötte, és társadalmi életre késztette? Vagy aki
néhány betűjellel rögzítette a végtelen számúnak tűnő beszédhangokat? Vagy aki megállapította
a bolygócsillagok pályáját, mozgását és megállását? Mindannyian nagy emberek voltak; de azok
voltak a még régebbiek is, akik feltalálták a földművelést, a ruhát, a házat, a rendezett életet, a
vadállatok elleni védekezést. Ők voltak azok, akik megszelídítettek és kiműveltek bennünket,
úgyhogy a létszükségletektől fokozatosan a magasabb rendű művészetekig tudtunk emelkedni.
Mert például a fülünknek nagy gyönyörűséget szereztek a különböző hangok természetének
felismerésével és összhangba hozásával, vagy azzal, hogy feltekintettünk a csillagokra,
megkülönböztetve az egy helyben állókat az úgynevezett (41) bolygóktól (amelyek csak
elnevezés szerint azok). Aki ezeknek a mozgását, helyzetváltozását megfigyelte, az bizonyságot
tett arról, hogy saját lelke annak lelkéhez hasonlít, aki ezeket az égbolton megalkotta. Mert
amikor Arkhimédész a Hold, a Nap és az öt bolygó pályáját gömbön rögzítette, ugyanazt tette,
amit a Timaioszban Platón istene, a világ teremtője: kimutatta, hogy közös forgás irányítja az
eltérő lassú-ságú vagy gyorsaságú pályamozgásokat. Ahogy ez a világban nem történhetik isten
nélkül, ugyanúgy Arkhimédész sem tudta volna isteni bölcsesség nélkül gömbön leutánozni
ezeket a mozgáspályákat.
Én nem csak ezeket a közismertebb, feltűnőbb eseteket nem tudom elképzelni isteni erő
közreműködése nélkül, de azt sem hiszem, hogy a költők súlyos, tartalmas versezeteket
tudnának alkotni szellemük égi serkentése nélkül; vagy az ékesszólás jól hangzó szavakkal és
gondolatokban gazdagon áradhatna valami magasabb rendű erő segítsége nélkül. Végül a
filozófia, minden művészet anyja, mi egyéb lehetne, mint az istenek ajándéka - ahogy Platón
fogalmaz -, illetőleg találmánya, ahogy én fogalmazok. Ez nevelt rá bennünket előbb az ő
tiszteletükre, azután a jogrendszer megalkotására, amit az emberi nem társadalmi létének
alapján állítottak össze, majd a lélek mérsékletének és nagyságának tiszteletben tartására.
Ugyanez oszlatta el a lélekről - mondhatnám a szemünk elől - a homályt hogy felismerjünk
mindent, mi van fent és lent, kezdetben és végül, vagy középen.
Mindenképpen isteninek érzem ezt az erőt, amely ennyi és ilyen nagy dolgok létrehozására
képes. Mert mit jelent a dolgokra és szavakra emlékezni tudás, mit jelent a feltaláló képesség?
Olyasmit aminél nagyobbat az istenben sem lehet elképzelni. Nem hiszem el, hogy az istenek az
ambróziában, a nektárban, vagy Juventus (Ifjúság) pohárnok-istenben (42) találják
gyönyörűségüket. Nem hallgatok Homéroszra, aki arról beszél, hogy az istenek a szépsége miatt
elragadták Ganümédészt hogy Juppitert az ivásnál kiszolgálja: nem volt jogos alap arra, hogy
Laomedónnal ilyen méltánytalanság essék Mindezt Homérosz találta ki. és az emberi
tulajdonságokat átvitte az istenekre. Jobban tette volna, ha az istenieket hozta volna át miránk.
Mert melyek az isteni tulajdonságok? Erőben lét tudás, találékonyság, emlékezés. Ennek
értelmében a lélek, ahogy én mondom, isteni jellegű; ahogy Euripidész meri mondani: isten. És
ha az isten akár levegőből, akár tűzből áll, ugyanabból áll az ember lelke is, mert ahogy annak az
égi lénynek a természete sem földet sem nedvességet nem tartalmaz, ugyanúgy mentes
mindkettőtől az emberi lélek is. Ha pedig létezik valamiféle ötödik elem amit először
Arisztotelész vetett fel, az mind az istenekben, mind a lélekben megtalálható. Ezt a felfogást
magamévá téve a következőképpen fejtettem ki Consolatio ('Vigasztalás') című munkámban:5
27.
„A lelkek eredete nem kereshető a földön. Mert a lelkekben nincs semmi, ami keveredésre vagy
összetételre volna visszavezethető, vagy ami arra mutatna, hogy földből született vagy alakult ki,
és nincs semmi nedves, vagy légnemű, vagy tüzes elem. Mert ezekben az anyagokban nincs
olyasmi, ami az emlékezés, az értelem, a gondolkodás képességével rendelkeznék, ami a múltat
megőrizné, a jövőt előre látná, a jelent áttekintené. Mindez kizárólag az istenekre jellemző
tulajdonság, és nem képzelhető el, hogy máshonnan került volna az emberhez, mint az istentől.
Tehát a lélek természete és képessége egyedülálló, eltér a többi közönséges, ismert természeti
elemtől. Így bármi is az, ami érez és észlel, ami él és erőben van. az égi és isteni eredetű, és
ugyanezért szükségszerűen örökkévaló. Maga az isten is, akiről fogalmat alkotunk (43)
magunknak, nem fogható fel másként, mint független, szabad értelem gyanánt amely mentes
minden halandó anyagiságtól, mindent ismer, és mindent ő mozgat, önmaga pedig az örök
mozgás birtokában van. Ugyanilyen jellegű és természetű az emberi értelem is."
De hát hol van és miféle ez az értelem? - Meg tudod mondani, hogy a tiéd hol van és miféle? Vagy
ha a megismeréshez nem áll a rendelkezésemre mindaz, amit szeretnék, azt sem engeded
hasznosítanom, amivel rendelkezem? A léleknek nincs lehetősége arra, hogy saját magát
láthassa, azonban úgy, mint a szem, a lélek is megfigyel mást, bár magát nem látja. Jóllehet nem
látja a saját alakját, ami a legkevésbé lényeges (noha talán azt is, de erre most nem térek ki), de
erejét, találékonyságát, emlékezőképességét, mozgását, gyorsaságát mindenesetre látja. Ezek az
igazi nagy dolgok, isteniek, örökkévalók: nem érdemes azt kutatni, hogy milyen a külseje, vagy
hol tartózkodik.
a másik a déli földöv, amelyet a görögök αντιχυων-nak ('ellenföld') neveznek; ezt nem ismerjük),
vagy a többi részt, amelyek megművelhetetlenek, mert vagy a fagy dermeszti, vagy a hőség
perzseli őket ám itt, ahol mi lakunk,
29.
De hát hol helyezkedik el? Úgy gondolom, hogy a fejben, és hogy miért gondolom ezt, indokolni is
tudnám, de erről majd máskor. És hogy a lélek hol van? Minden bizonnyal benned van. És milyen
a természeti alkotó eleme? Úgy gondolom, sajátos, csak rá jellemző. Ha tetszik, vedd úgy, hogy
tűzből áll. vedd úgy, hogy légnemű: beszédtémánk szempontjából közömbös. Csak azt jegyezd
meg, hogy amint az istent ismerheted anélkül hogy ismernéd hollétét és külsejét, ugyanúgy a
saját lelkedet is ismerned kell akkor is, ha nem ismered helyét és alakját. Ami a lélek
megismerésének kérdését illeti, nem vonhatjuk kétségbe - hacsak nem vagyunk tökéletesen
érzéketlenek a természettudományok iránt -, hogy a lélekben nincs semmi elegyes, semmi
összetett, semmi kapcsolt semmi összeillesztett, semmi kétféle. Ha ez így áll, nem lehet sem
szétválasztani, sem felosztani, sem feldarabolni, sem szétszakítani, tehát nem is pusztulhat el.
Mert a pusztulás nem más, mint eloszlása és erőszakos szétválasztása azoknak a részeknek, ame-
lyeket a pusztulás előtt valamilyen kapcsolat tartott össze.
Ilyen és hasonló meggondolások vezették Szókratészt, amikor nem kért védőt halálos ítélete
tárgyalásakor, bírái előtt sem alázkodott meg, és nyugodt öntudattal beszélt, nem büszkeségből,
hanem lelki nagyságától indíttatva Élete utolsó napján is hosszasan fejtegette ezt és néhány
nappal előbb, amikor könnyen kiszabadulhatott volna a börtönből, nem volt rá hajlandó. Sőt
30.
Úgy tartotta, azt fejtegette, hogy a testből távozó lelkeknek két útjuk, kétféle pályájuk lehetséges.
Amelyek bemocskolódtak emberi bűnökkel, (46) elmerültek az érzéki élvezetekben és ezektől
elvakulva akár magánéletükben elkövetett vétkekkel és gaztettekkel szennyezték be magukat,
akár pedig a köztársaság elleni ármánykodással megbocsáthatatlan aljasságra vetemedtek,
azoknak útja lefelé vezet, és elzárja őket az istenek társaságától. Amelyek viszont tisztán,
érintetlenül megőrizték magukat, a legkevésbé fertőzte meg őket a test ragálya mindig távol
maradtak tőle, és az emberi testben is az istenek életét utánozták, azok könnyűszerrel
visszatérhetnek azokhoz, akiktől elindultak. Azt is megjegyzi, hogy miként a hattyúk - amelyeket
nem ok nélkül tartanak Apolló szent madarainak, sőt úgy látszik, jóstehetséget nyertek tőle -
valahogy megsejtik, hogy mi jó származik a halálból, és dallal, boldogan halnak meg, ugyanezt
kellene követnie minden tisztességes, értelmes embernek. Ezzel kapcsolatban nem is
merülhetne fel semmi kétség, ha nem történne velünk a lélek buzgó vizsgálata közben ugyanaz,
ami gyakran megesik azokkal, akik napfogyatkozáskor mereven a Napra szegezik szemüket:
végül elveszítik látásukat Ugyanígy a saját magát szemlélő elme éle nem ritkán eltompul, és
ennek következtében elveszítjük vizsgálódásunk megbízhatóságát. Így fejtegetésünk kételkedve,
nézelődve, bizonytalankodva számos akadálytól tartva halad előre, mint a csónak a mérhetetlen
óceánban.
De az eddig mondottak régi dolgok voltak, s a görögöktől származtak. Cato* viszont úgy vált meg
az élettől, hogy boldog volt, amiért okot talált a halálra Mert a bennünk uralkodó istenség tiltja
hogy parancsa nélkül távozzunk innét. Am ha maga az isten nyújt jogos okot rá, mint valaha
Szókratésznek, most Catónak, gyakran másoknak, hitemre mondom, hogy a bölcs ember
örömmel távozik az itteni homályból abba (47) a világosságba. És ez nem azt jelenti, hogy
széttörte börtöne zárját, amit a törvény tilt, hanem mintha az elöljáróság vagy valamely
törvényes hatalom rendelte volna, az isten hívására és engedelmével szabadult ki. Mert a
filozófusok egész élete - mint ugyanő mondja - felkészülés a halálra.
31.
* M. P. Cato Uticensis
32.
Akarod-e hallani, hogy ha esetleg valóban így van, a halál akkor sem tartozik a rossz dolgok
közé?
- Ahogy gondolod; de engem senki nem tud eltántorítani a halhatatlanság hitétől.
- Dicséretre méltó, noha semmiben sem szabad túlságosan hinni. Még világosabb kérdésekben is
gyakran hat ránk egy nyomós érv, megingunk és megváltoztatjuk véleményüket ebben a
kérdésben pedig némi homály rejlik. Fegyverkezzünk fel tehát ennek lehetőségére is! (49)
- Igen helyesen: de előre látom, hogy ez nem fog megtörténni.
- Van-e okunk arra, hogy barátainkat, a sztoikusokat ne hagyjuk figyelmen kívül? Azokra célzok,
akik szerint a lélek megmarad a testből távozása után, de nem örökké.
- Azokat igen, akik elfogadják az egész kérdés legnehezebb tételét, a test nélküli lélek
megmaradásának lehetőségét, viszont azt. ami nemcsak könnyen elhihető, hanem az ő
álláspontjuk elfogadásából egyenesen következik, tagadják: hogy tudniillik ha sokáig
megmaradt, nem is pusztul el.
- Helyes az ellenvetésed, valóban ez a helyzet. Tehát akkor esetleg Panaitiosznak higgyünk, aki
ellenvéleménybe kerül mesterével, Platónnal? Akit minden mondatában isteninek,
legbölcsebbnek, legszentebbnek, a filozófusok Homéroszának nevez, annak ezt az egy tételét, a
lélek halhatatlanságát elutasítja Leszögezi - amit senki sem tagad -, hogy ami keletkezett, annak
meg is kell semmisülnie: a lélek pedig keletkezik, ezt bizonyítja az utódoknak az elődeikhez való
hasonlósága, amely nem csak a testben, hanem a szellemi tevékenységben is megmutatkozik.
Felhoz egy másik érvet is: ami fájdalmat érez. az meg is betegedhetik. Ami pedig betegségbe
eshet, az el is pusztul. A lélek pedig érez fájdalmat, tehát el is kell pusztulnia.
33.
Ez megcáfolható. Mert nem érti meg, hogy amit a lélek halhatatlanságáról állítunk, azt az
értelemről mondjuk, amelyet nem kavarnak fel szenvedélyek, nem pedig azokról a testrészekről,
amelyben betegségek, harag, vágyak uralkodnak. A testrészeket Platón, aki ellen ő érvel,
különválasztja és függetleníti az értelemtől. A hasonlóság inkább az állatok esetében nyilvánul
meg, amelyeknek a lelke nem képes a gondolkodásra Az embereknél ellenben a hasonlóság
inkább a testalkatban (50) áll fenn, és igen lényeges, hogy a lelkek milyen testben tartózkodnak.
Mert a testben sok olyan tulajdonság van, amely az értelmet élesíti, de sok olyan is, amely
tompítja Például Arisztotelész szerint a tehetséges emberek mindig melankolikus testalkatúak,
ezért engem sem zavar, hogy magam is lassúbb természetű vagyok Számos példát sorol fel, s
miután ezt bebizonyítottnak veszi, az okát is megmagyarázza. Ha pedig a testben létrejövő
tényezők ilyen befolyást gyakorolhatnak az értelem alakulására - és ezek azok, amelyek kapcsán
hasonlóság áll fenn -, a hasonlóság nem teszi szükségszerűvé, hogy a lélek is keletkezik. Az eltérő
esetekről most nem beszélek. Örülnék, ha jelen lehetne Panaitios, ő Africanusnak kortársa volt.
Megkérdezném tőle, hogy rokonságából kihez hasonlított Africanus testvérének unokája aki arc-
ban apjára ütött, de életében a leghitványabb emberekhez hasonlított oly mértékben, hogy a
legalávalóbbnak mondhatnánk. Vagy kihez hasonlított P. Crassusnak, ennek a bölcs, ékesen
34.
35.
Akadhat valaki, akit semmi baj sem ért, nem ütött rajta sebet a szerencse, mint amilyen Metellus
volt, köztiszteletben álló négy fiával. Am vele szembe ott van Priamosz ötvennel, akik közül
tizenhetet hites felesége szült: mindkettő fölött egyforma hatalma volt a szerencsének de csak az
utóbbival szemben érvényesítette. Metellust sok fia, lánya, unokája helyezte máglyára, Priamosz
elveszítette összes fiát és amikor az oltárhoz menekült, ellenséges kéz sújtotta halálra. Ha fiai
életében, sértetlen birodalmában hunyt volna el.
vajon jótól vagy rossztól kellett volna megválnia? Akkor nyilván úgy tűnt volna, hogy jótól. De
valójában ezzel járt volna jobban, és nem szólna róla ilyen panaszdal:
Mintha akkor jobb is történhetett volna vele, mint ez a durva erőszak! Ha ez korábban történik,
megszabadult volna ettől a végkifejlettől, ekkor viszont csak a bajok érzékelésétől szabadult
meg. (53)
Pompeius barátom jobban járt, amikor súlyosan megbetegedett Nápolyban, de jobban lett. A
nápolyiak ünneplő koszorút tettek fejükre, de még a puteolibeliek is. A városok nyilvános
hálaünnepséget tartottak. Kétségkívül különös eljárás, és a görögökre jellemző, de szerencséjé-
nek bizonyítéka. Nos tehát, ha akkor elhunyt volna, jó vagy rossz dolgoktól menekült volna meg?
Nyilvánvalóan szenvedésektől. Nem kellett volna háborúskodnia apósával, nem kellett volna
készületlenül fegyvert ragadnia, otthonát elhagynia, Itáliából menekülnie, seregét elveszítve
fegyvertelenül rabszolgák kezébe esnie, gyilkuktól elpusztulnia Fiait nem érte volna gyászos
sors, a győztesek nem ragadták volna el egész vagyonát. Ha akkor éri a halál, szerencséje
teljében távozik az életből. Élete meghosszabbodása folytán mennyi, mekkora mily hihetetlen
csapást kellett elszenvednie!
36.
Ezektől szabadít meg a halál, még akkor is, ha nem következtek be, de bekövetkezhetnek. De az
emberek nem gondolnak arra, hogy mindez velük is megtörténhetik. Mindenki azt reméli, hogy
Metellus szerencséje fogja őt is érni. Mintha többen volnának szerencsések, mint
szerencsétlenek, vagy bármi biztos lehetne az ember életében, vagy okosabb volna reménykedni,
mint félni!
De tegyük fel, hogy a halál a jó dolgoktól is megfosztja az embereket, tehát a halottak hiányolni
kénytelenek az élet örömeit is, és ez szerencsétlenség. Mindenképpen lesznek, akik ezt mondják.
De hiányolhat-e valamit az, aki nem létezik? A hiány keserves szó, mert beleértődik: volt neki,
most nincs; kívánja, keresi, szüksége volna rá. Gondolom, a hiány ilyen bajokat jelent: valaki
elveszíti szeme világát - keserves a vakság: gyermekei meghalnak - gyász sújtja Ez az élőkre
érvényes, a halottak viszont nem csak az élet örömeit de magát az (54) életet sem hiányolhatják.
A halottakról beszélek, akik nem léteznek. Mi, akik létezünk, hiányoljuk-e a szarvakat vagy
tollakat? Állítja ezt valaki? Nyilván senki. Miért? Mert ha nem rendelkezel azzal, ami sem a
gyakorlat, sem a természet szerint nem való hozzád, azt nem hiányolod, noha tudod, hogy nem
rendelkezel vele. Ezt az érvet ismételten hangsúlyozni kell, ha elfogadjuk azt - amit a lélek
halandósága esetén nem vonhatunk kétségbe -, hogy a halál teljes megsemmisülést jelent,
amelyben szó sem lehet érzések meglétéről. Ha ezt helyesen megállapítottuk és leszögeztük, azt
kell egyértelműen kideríteni, hogy mit jelent a "hiányolni" fogalom, hogy ne merülhessen fel
félreértés e szó kapcsán. Tehát hiányolni ezt jelenti: híjával lenni annak, amit bírni szeretnénk. A
hiányolásban ugyanis a kívánság is benne foglaltatik, kivéve, ha valami más értelemben
használjuk például a láztalanság kifejezésére*. Tudniillik, a hiányolni szó más jelentésben is
használatos: ha valamid nincs és tisztában vagy vele, hogy nincs, de ez nem zavar. A hiányolni
szó halál esetén értelmetlen, mert a halottnak nincs mit fájlalni. Rossz dolog kapcsán mondjuk,
hogy hiányol valami jót. De az élő ember sem hiányol olyan jót, amire nincs szüksége. Élő
esetében legfeljebb olyan kifejezésben volna értelme, mint „hiányolod a királyságot". Rólad
szorosan vett értelemben így nem volna mondható, hanem például Tarquiniusról, miután
elűzték a királyságból, de halott esetében így sincs értelme. Mert hiányolni csak az tud, aki
érzékel valamit; a halott viszont nem érzékel, tehát a halottban hiányérzet sincs.** (55)
37.
38.
39.
Tehát tegyünk le arról a vénasszonyos ostobaságról, hogy az idő elől ti halál szerencsétlenség
Milyen idő előtt? Amelyet a természet szabott ki részünkre? De hiszen a természet lejárati idő
meghatározása nélkül adományozta haszonélvezetre az életet, mintha pénzt kölcsönzött volna.
Milyen jogcímed van panaszra, ha visszakér, amikor akarja? ilyen feltétellel kaptad tőle.
Ugyanazok, akik kisgyermek halála esetén bele nyugvást erőitemek magukra, a bölcsőben fekvőt
meg sem gyászolják Pedig ez utóbbitól könyörtelenebbül követelte vissza adományát a
természet. "Még nem ízlelte meg az élet édességét - mondják -, a másik viszont nagy reménnyel
De mivel ezen túl már semmi sincs, ezt mondjuk hosszúnak. Kinek-kinek amennyi a szabályos
életideje, ahhoz képes beszélhetünk hosszabbról vagy rövidebbről. Arisztotelész azt mondja,
hogy a Hüpanisz folyó vidékén, amely Európa felől a Pontusba folyik, olyan apró állatok
tenyésznek, amelyek csak egy napig élnek. Amelyik a (58) nyolcadik órában pusztul el, az
előrehaladott korban halt meg; amelyik napnyugtakor, az vénen, főként ha nyári napfordulókor.
Vesd össze a mi leghosszabb életkorunkat az örökkévalósággal: ahhoz képest szinte ugyanolyan
rövidnek fogod találni, mint azokét az állatkákét.
40.
41.
„Bírák, erősen bízom abban, hogy jól jártam halálos ítéletemmel. Mert két dolog közül
szükségszerűen be kell következnie az egyiknek: vagy minden érzést megszüntet a halál, vagy
valami más helyre kerülünk innét a halál után. Tehát ha megszűnik az érzékelés, és a halál olyan
alváshoz hasonlít, amely minden álom nélkül a legmélyebb nyugalmat biztosítja, akkor, jóságos
istenek! milyen nagy nyereség a halál! Hány nappalt tudnánk említeni, amelyek többet érnek egy
ilyen éjszakánál? Ha az elkövetkezendő idő mindörökre ehhez fog hasonlítani, ki lehetne nálam
boldogabb? Ha pedig az az állítás az igaz, hogy a halál átköltözés az életből távozottak lakhelyére,
az még ennél is boldogítóbb. Ha megszabadulsz azoktól, akik bíráknak tartják magukat, és azok
elé kerülsz, akiket joggal nevezhetünk bíráknak: Minósz, Rhadamanthüsz, Aiakosz, Triptolemosz
42.
Magam is sokkal szívesebben választanám ezt a lelkületet, mint az összes ítélkezők szerencséjét.
Bár amikor azt mondja, hogy az isteneken kívül senki sem tudja, hogy a kettő közül melyik a
jobb. azt valójában ő maga tudja, hiszen már előzőleg kifejtette. De a végletekig tartotta magát
ahhoz az álláspontjához, hogy semmit se állítson bizonyosan. Mi viszont tartsuk magunkat
ahhoz, hogy semmit se tartsunk rossznak, amit kinek-kinek a természet adományoz, és
értelmezzük úgy, hogy amennyiben a halál rossz dolog, akkor örökké tartó rossz dolog. Mert a
szerencsétlen elemek a halál véget vethet: de ha a halál szerencsétlenség, akkor sohasem lehet
vége.
De nem csak Szókratész vagy Théramenész példáját akarom felhozni, akiket erényük és
bölcsességük hírneve felmagasztosít. Egy spártai férfi, akinek a neve sem maradt fenn, annyira
semmibe vette a halált, hogy amikor az ephoroszok halálos ítélete alapján kivégzésre (61) vitték,
vidám arccal, jókedvűen haladt. Egyik ellensége rászólt: „Semmibe veszed Lükurgosz
törvényeit?" Így válaszolt: „Ellenkezőleg, őszinte köszönetet mondok neki, amiért olyan
büntetést szabott ki rám, amelyet kölcsön felvétele és kamat fizetése nélkül letörleszthetek."
Spártához méltó férfi volt Meggyőződésem, hogy akiben ilyen erős lélek lakozott, azt ártatlanul
ítélték el. A mi államunk is számtalan hozzá hasonló férfit szült. De miért csak a vezérekről és
államférfiakról beszéljek? Cato írja, hogy a légiók gyakran lelkesen indultak olyan helyre,
amelyről tudták, hogy onnan nem fognak visszatérni. Ugyanilyen hős lélekkel estek el a spártaiak
Thermopülénél, akikről Szimónidész sírverse szól:
43.
Rendben van: a spártaiak bátrak és erősek voltak, a köztársaság fegyelme nagy erővel hatott. De
nem csodáljuk-e szintén a kürénéi Theodóroszt, a jelentékeny filozófust? Amikor Lüszimakhosz
44.
Miféle Hektórt, vagy meddig marad ő Hektór? Jobban mondja Accius, és végül észhez térve
Akhilleusz:
Tehát nem Hektórt hurcoltad, csak a testet, amely egykor Hektóré volt Egy másik kiemelkedik a
földből, és nem hagyja anyját aludni:
tehát attól fél, hogy szétmarcangolt tagjait kevésbé tudja majd használni, attól viszont nem, hogy
elhamvasztás után sem:
Nem tudom felfogni, mitől tart, ha ilyen hibádan jambikus heteseket tud énekelni fuvolaszó
kíséretében.
Tehát szögezzük le még egyszer, hogy a halál után semmi sem okozhat gondot noha sokan még
halott ellenségeiken is szeretnének bosszút állni. Így például Enniusnál hosszú sorokban szórja
átkait Thüesztész, először is azt kívánva, hogy Atreusz hajótörésben pusztuljon el. Ez is elég
kemény, mert az ilyen vég sem kis dolog: de a folytatása értelmeden:
Valójában a sziklák sem érzéketlenebbek, mint a rajtuk függő egyén, akinek kínlódását kívánja.
Ezek a kínok fájdalmasak volnának, ha érezné, de érzékeden állapotában nem léteznek számára.
A folytatásának végképp nincs értelme:
Látod-e, milyen súlyos tévedést tartalmaz ez a vers? Ügy gondolja, hogy sír a test menhelye, és a
halott megpihen benne. Súlyosan hibázott Pelopsz, amikor nem oktatta ki fiát, nem magyarázta
meg neki, hogy mi milyen gondot okozhat.
45.
46.
47.
- Túlságosan hosszadalmasan? Nekem nem volt az. Beszéded első része azt eredményezte, hogy
kívánjam a halált a második azt hogy egyrészt ne tiltakozzam ellene, másrészt ne törődjek vele.
Az egész szónoklattal kétségtelenül elérted azt, hogy ne tartsam rossznak a halált.
- Van igényed szónoki zárószóra is? Vagy ezt a művészetet most már teljesen feladjuk?
- Te ne add fel, mert mindig joggal váltál díszére. Igazat szólva, az viszont neked vált díszedre. De
hogyan hangzik az a zárószó? Hallani szeretném, bármiről szól! (68)
- A halálról a filozófiai iskolákban a halhatatlan istenek véleményét szokták előadni, azt állítva,
hogy nem ők találták ki, hanem Hérodotoszra és másokra hivatkoznak. Először is egy argoszi
papnő fiait, Kleobiszt és Bitónt magasztalják. Amikor a papnőnek előírás szerint kocsin kellett
mennie az ünnepélyes áldozatra, és a szentély elég messze feküdt a várostól, az igavonó állatok
pedig nem érkeztek meg kellő időben, akkor az említett ifjak levetették ruhájukat, bekenték
magukat olajjal, és befogták magukat az igába. Így érkezett a szentélyhez a papnő, és mivel fiai
húzták a szekeret, mint mondják, imádkozott az istennőhöz, hogy fiúi szeretetükért a legnagyobb
jutalomban részesítse őket, amelyet az istenek az embernek adhatnak. Az ifjak anyjukkal együtt
részt vettek a lakomán, majd alvásra tértek. Reggel holtan találták őket.
Hasonló imát mesélnek Trophónioszról és Agamédészről. Amikor Delphoiban felépítették Apolló
templomát hódolattal fordultak az istenhez, és illő jutalmat kértek művükért és fáradalmaikért.
Nem határozták meg, hogy mit: azt, ami legjobb az embernek. Apolló tudatta velük, hogy a
harmadik napon megadja nekik. A harmadik reggelen virradatkor holtan találták őket. Mondják,
hogy az isten rendelkezett így, méghozzá az az isten, akinek a többiek átengedték a jövendőmon-
dás elsőbbségét.
Szilénoszról is szól egy kis történet. Amikor Midasz elfogta a rege szerint szabadon bocsátása
fejében a következő ajándékot adta neki: megtanította a királyt arra, hogy az embernek az a
legjobb, ha meg sem születik, a második legjobb pedig, ha minél hamarabb meghal. (69)
Ugyanezt a gondolatot fogalmazta meg Euripidész a Kreszphontészben:
Hasonló olvasható Krantór Vigasz című költeményében. Elmondja, hogy egy bizonyos Élüsziosz
nevű terinai ember fia halála miatt mély gyászba esett. Felkeresett egy halottidéző jósdát, hogy
megtudja, mi volt a súlyos csapás oka. A táblán ezt a három sort nyújtották át neki:
49.
1.
Neoptolemosz azt mondja Enniusnál, hogy szükséglete a filozofálás, de csupán kevés kérdésről.
Mindenről filozofálni nincs kedve. Én viszont, Brutus, szintén szükségletemnek tartom a
filozofálást - mert mit tehetnék ennél jobbat, különösen tétlenségre kárhoztatott állapotomban -,
de nem csak kevés kérdésről, mint ő. Mert nehezen elképzelhető, hogy a filozófiában kevés
kérdést jól ismerhessen az, aki nem ismeri a legtöbbet vagy valamennyit. Mert keveset is csak
sokból lehet kiválasztani, és aki a keveset elsajátította, a többi iránt is hasonló érdeklődést fog
tanúsítani. Azonban elfoglalt ember életében - s különösen katonaságban, mint akkoriban
Neoptolemosz - még a kevésnek is sok haszna van, és eredménnyel jár. Ha nem is annyival, mint
amennyit a teljes filozófiából lehetne nyerni, de legalább annyival, amennyinek segítségével
olykor bizonyos vonatkozásban megszabadulhatunk a sóvárgástól, aggodalmaktól, félelmektől.
Így például azzal az eszmecserével, amelyet nemrégiben tusculumi birtokomon folytattunk, nagy
mértékben sikerült elérnünk, hogy közömbösek legyünk a halállal szemben, ami jelentősen
hozzájárul a lélek megszabadításához a félelemtől. Mert aki az elkerülhetetlentől retteg,
semmiképpen sem élhet nyugodt lélekkel. Aki azonban nem fél a haláltól - nemcsak azért, mert
mindenkinek meg kell halnia, hanem azért is, mert a halálban nincs semmi borzalmas -, hathatós
támaszra tett szert a boldog élet eléréséhez. Tisztában vagyok azzal, hogy sokan hevesen ellent
fognak mondani nekem, ezt azonban nem kerülhetem el. hacsak egyáltalán nem írok semmit.
Mert régebben szónoklataimmal igyekeztem elnyerni a nagyközönség tetszését, de mire
számíthatnék most, mikor nem számíthatok a közvélemény támogatására mint azelőtt? Az a
művészet a széles közönséghez szólt, az ékesszólás eredményét a hallgatóság tetszése bizonyítja.
De mi van akkor, ha sokan akadnak akik csak azt (75) dicsérik, amiről azt hiszik, hogy ők is
tudjak utánozni, és csak annyit tűznek ki az ékesszólás céljául, amennyiről úgy érzik, maguk is
képesek rá? S ha nyomasztja őket a mondanivaló és a kifejezéskincs bősége, kijelentik, hogy
többre becsülik a koplalást és éhséget a bőségnél és jóllakásnál? Erre vezethető vissza az attikai
szónoki stílus; bár ezt azok, akik követőinek vallották magukat, nem értették meg, s most már
elhallgattak, mert szinte gúny tárgyává váltak a fórumon is. Viszont a filozófia megelégszik kevés
számú bírálóval, szántszándékkal kerüli a tömeget, amely gyanakvással és ellenszenvvel tekint
rá. Így azután, ha valaki teljes egészében gáncsolja, egyetértésre talál a köznép részéről; ha pedig
azt akarja támadni, amelynek én mindenek felett a híve vagyok, nagy segítségre számíthat a
többi filozófus tanításaiból.
2.
3.
Van egyfajta népség, amelyik a filozófus nevet követeli magának és állítólag ugyancsak nagy
mennyiségű latin nyelvű könyvet írtak. Ezeket nem nézem le, mert nem is olvastam őket.
Minthogy szerzőik maguk is bevallják, hogy sem világosan, sem rendszeresen, sem
választékosan nem kívánnak írni, tartózkodom az olvasásuktól, ami aligha nyújtana élvezetet.
Hogy ennek az irányzatnak a követői mit mondanak és mit gondolnak, azt még közepes
műveltséggel is mindenki tudja. Ezért azután, minthogy nem fordítanak gondot arra, hogyan
fejezzék ki magukat, nem tudom belátni, hogy miért volnának érdemesek az elolvasásra, hacsak
nem a velük azonos gondolkodásúak teszik. Mert ahogy Platónt és a többi szókratikust, valamint
követőiket mindenki olvassa, még azok is, akik nem értenek velük egyet, vagy nem mélyednek el
(77) tanulmányozásukban, Epikuroszt viszont vagy Métrodóroszt híveiken kívül úgyszólván
senki sem veszi kézbe, ugyanúgy ezeket a latinokat is csak azok olvassák, akik igazat adnak
nekik. Én viszont úgy gondolom, hogy csak azt érdemes írásba fektetni, ami elnyeri valamennyi
művelt olvasó tetszését. Ám ha ezt nem sikerül teljesen elérnünk, azért mégsem szabad
lemondanunk az erre való törekvésről. Ezért nekem nem csak azért tetszett mindig a
peripatetikusoknak és az Akadémiának az a szokása, hogy mindent vélemények szembeállítása
formájában tárgyalnak, mert másként nem lehet kideríteni, hogy mi a legvalószínűbb, hanem
azért is, mert ez egyben a legjobb ékesszólási gyakorlat Ezt alkalmazta elsőnek Arisztotelész,
azután a követői. A mi korunkban Philón - akit sokszor hallgattam - azt a szokást
rendszeresítette, hogy külön ismertette a szónoklat szabályait, és külön a filozófiáét. Engem is
rábeszéltek barátaim erre a szokásra, ezért tusculumi birtokomon erre fordítottam
rendelkezésemre álló szabad időmet. Ennek értelmében délelőttönként szónoklattannal
foglalkoztunk, délután átsétáltunk akadémiámra. Az itt folytatott eszmecserékről nem
folyamatos elbeszélés formájában kívánok beszámolni, hanem lehetőleg ugyanazokkal a
szavakkal, ahogy vitáink alakultak.
4.
5.
- Ha ez így áll, ahogy mondod, nem kell-e attól tartanunk, hogy a filozófiát hamis dicsfénnyel
vonod be? Mi bizonyítja jobban, hogy nincs semmi haszna, mint az, hogy egyes tökéletesen
képzett filozófusok gyalázatosan élnek?
- Ez nem bizonyíték. Mert ahogy nem minden megművelt föld egyformán termékeny, és tévesen
mondja Accius, hogy
ugyanígy nem minden művelt lélekből fakad termés. És hogy tovább folytassam a hasonlatot:
ahogy a legtermékenyebb földben sem teremhet gyümölcs megművelés nélkül, ugyanúgy a
tanulatlan lélekben sem. A másik nélkül mindkettő erőtlen. A lélek kiművelését pedig a filozófia
jelenti. Ez kigyomlálja a hibákat, és előkészíti a lelket a vetés befogadására, s hogy úgy mondjam,
elülteti benne azokat a magvakat, amelyek kisarjadva bőségesen fognak teremni. Tehát
folytassuk, ahogy elkezdtük. Ha kedved tartja, mondd meg, miről kívánsz eszmecserét folytatni.
- Szerintem a fájdalom a legnagyobb baj.
- A szégyennél is nagyobb?
- Ezt nem merném állítani, és most restelkedem, hogy ilyen hamar el kell állnom véleményemtől.
- Jobban kellene restellned, ha kitartanál mellette. Mi volna hozzád méltatlanabb annál, mint ha
bármit rosszabbnak tartanál a szégyennél, gazságnál, gyalázatnál? Van-e olyan fájdalom,
amelytől ezek elkerülése végett nem pusztán vonakodni ne kellene, hanem ne kellene önként
keresni, vállalni, elviselni? (80)
- Ezzel teljesen egyetértek. Tehát ha nem is a legnagyobb baj a fájdalom, de mindenesetre baj.
- Látod, milyen sokat engedtél a fájdalomtól való rettegésből rövid emlékeztetés után?
- Látom, de még többet szeretnék.
- Megkísérlem; bár nehéz ügy, s olyan lélekre van hozzá szükségem, amely nem tanúsít
ellenszegülést.
- Az a rendelkezésedre áll. Ahogy tegnap, most is követni fogom az észérveket, bárhová vezetnek.
6.
Tehát először is, a különböző filozófiai elméletekről és a nagy részükre jellemző gyenge
megalapozottságról fogok beszélni. Élükön jár tekintély és idő vonatkozásában a szókratikus
Arisztipposz, aki nem habozott a fájdalmat nevezni legnagyobb bajnak. Utána Epikurosz
bizonyult tanulékonynak ennek az elpuhult, asszonyos vélekedésnek az elsajátítására. Ezt
követően a rhodoszi Hieronümosz olyan nagy csapásnak tartotta a fájdalmat, hogy azt tanította:
a legfőbb jó a fájdalommentesség. A többiek - Zénón, Arisztón és Pürrhón kivételével - majdnem
7.
Ezzel szemben Epikurosz olyasmit állít, ami egyenesen nevetésre késztet. Valahol kijelenti, hogy
ha a bölcset égetik, kínozzák, - várnád, hogy így folytatja „tűrjön, viselje el. ne roskadjon össze",
ami, Herkulesre mondom, nagy dicsőség volna, ahhoz a Herkuleshez méltó, akire esküdtem.
Epikurosz azonban, kemény és edzett ember lévén, nem éri be ennyivel. Ha Phalarisz tüzes
bikájában feküdne, ott így beszélne: „Milyen kellemes! Mennyire nem zavar!" Még kellemes is?
Nem elég, hogy nem keserves? Még azok sem szokták azt mondani, hogy a kínzás kellemes, akik
tagadják, hogy a fájdalom csapás. Kegyetlennek, súlyosnak, gyűlöletesnek, természetellenesnek
tartják, bár nem csapásnak. Ő, aki egyedül ezt tartja rossznak, illetve minden rossz közül a
legnagyobbnak, azt nevezi bölcsnek, aki kellemesnek mondaná Én nem kívánom tőled, hogy a
fájdalmat ugyanolyan jelzőkkel illesd, mint az élvezeteket Epikurosz, aki, mint tudod, élvhajhász
volt. Lehet hogy ő Phalarisz bikájában ugyanúgy beszélne, mintha ágyában feküdne; én nem
várok el a bölcsességtől ekkora erőt a fájdalom ellen. Ha lelkierőt ad az elviseléshez, eleget tett
kötelességének; hogy még örüljön is, azt már nem kívánom tőle. A fájdalom kétségkívül keserű
dolog, durva, kegyeden, természetellenes, nehezen tűrhető, nehezen viselhető el. (82)
Nézd meg Philoktétészt akitől nem vehető rossz néven, ha jajgat hiszen Oitában látta ahogy
Héraklész iszonyú kínjában üvölt. A Héraklésztól kapott nyilak nem nyújtottak neki vigaszt
amikor
Aligha mondható, hogy nem szenved bajban, méghozzá igen nagyban, aki ilyen jajszavakra
kényszerül.
8.
Képesek vagyunk-e semmibe venni a fájdalmat ha látjuk, hogy még Héraklész sem tudja elviselni
szenvedését? (85)
10.*
Jöjjön Aiszkhülosz, aki nem csak költő volt, hanem a hagyomány szerint püthagoreus is. Hogyan
viseli nála Prométheusz a fájdalmat, amely a lémnoszi tűzlopás miatt sújtja:
Aligha tagadhatjuk, hogy szerencsétlen, aki így gyötrődik, és ha szerencsétlen, akkor a fájdalom
mindenképpen rossz dolog.
* Az eredeti (nyomtatott) kiadványban a 8. után a 10. fejezet következik. Nem ismeretes ugyanakkor, hogy a
9. fejezet kimaradt, nem is volt, vagy eredetileg is ilyen volt a számozás!
** Prométheusz Lüomenosz c. elveszett tragédiájából.
12.
13.
Puszta szócséplés hogy ennyi kifejezéssel tudod körülírni, amit mindenki egyeden szóval
rossznak nevez. Csupán meghatározod, nem szünteted meg a fájdalmat amikor megállapítod,
hogy kegyeden, természetellenes, alig kibírható, alig tűrhető. Igazat mondasz, de nem kellene
14.
Tisztában kell lenned azzal, hogy ha korinthoszi vázáid közül egy elvész, attól még készleted
többi darabja épen megmarad; de ha egyetlen erényedet elveszíted - bár az erény nem
veszíthető el -, tehát ha be kell vallanod, hogy egy valamely erénynek nem vagy birtokában,
akkor egyetlen eggyel sem rendelkezel. Vajon bátor, erős lelkű, tűrő, méltóságteljes, emberi
gyengeségeket megvető férfiúnak nevezheted-e például az említett Philoktétészt? Tőled
szeretném hallani. Semmi esetre sem bátor az, aki
Nem akarom tagadni, hogy a fájdalom valóban fájdalom - mert különben miért volna szükség
bátorságra az elviseléséhez? - csak azt mondom, hogy tűrés segítségével kell elfojtanunk, ha
egyáltalán létezik tűrés. Ha nem létezik, miért szépítgetjük a filozófiát miért dicsekszünk a
nevével?
Ha fájdalom gyötör, vagy szinte elemészt: ha fegyvertelen vagy, tartsd oda a nyakadat; ha fel
vagy fegyverkezve Vulcanus fegyverével, azaz a bátorsággal, szegülj szembe vele. Ha nem így
jársz el, ő, méltóságod őre, eltávozik tőled, magadra hagy.
Kréta törvényei, amelyeket - mint a költők mondják - maga Juppiter, vagy az ő akaratából Minósz
szentesített, valamint a lükurgoszi törvények, fáradalmakkal nevelik az ifjúságot: vadászattal,
futással, (91) éhséggel-szomjúsággal, fázással, izzadással. Spártában a fiúk olyan verést kapnak
az oltárnál,
* A sztoikusok
15.
Különbség van a fáradalmak és a fájdalmak között. Kétségkívül rokon jelenségek, mégis bizonyos
eltéréssel. A fáradalmak nehezebb munkával vagy kötelezettséggel járó testi vagy lelki
tevékenységek, a fájdalom viszont érzékszerveinktől idegen, durva testi megrázkódtatás. A
kettőt a görögök, bár nyelvük kifejezésekben gazdagabb a miénknél, azonos szóval nevezik: a
szorgalmas embereket iparkodóknak, illetve fájdalmat kedvelőknek* nevezik, pontosabban
fáradozóknak, mert más dolog a fáradalom, mint a fájdalom. Óh, Görögország, milyen szegény
tudsz lenni néha szavakban, amelyekben mindig gazdagnak hiszed magadat! Megismétlem, más
a fáradalom, más a munka Amikor C. Marius ércsomóit felvágták, fájdalmat érzett: amikor
tikkasztó hőségben vezette seregét, fáradalmakat végzett. Bizonyos hasonlóság van a kettő
között: tudniillik a fáradalmak megszokása megkönnyíti a fájdalmak elviselését. Így azok a
görögök, akik kidolgozták az állam szervezetét, a fiatalok (92) testét fáradalmakkal akarták
megedzeni. A spártaiak ezt a nőkre is kiterjesztették, akik a többi városban puha kényelemben
szobájuk falainak árnyékába rejtőzködnek. Ők nem tűrték, hogy ugyanúgy viselkedjenek
Lakedaimón lányai,
akiknek testgyakorlás, por, folyó vize,
harc kedvesebb, mint barbároknak sok gyerek.
16.
Ami a katonaságot illeti - mármint a miénket, nem a spártaiakét, akik ritmusra és sípszóra
vonulnak, s a buzdítás sem történhetik anapésztuszi verslábakba foglalás nélkül -, először is
tudod, hogy nálunk az exercitus hadsereg' név miből származik:** azután, milyen és mekkora
fáradalommal jár a menetelés: cipelniük kell jó félhavi élelmet, különböző használati tárgyakat,
sánckarókat. (Mert a pajzsot, kardot, sisakot katonáink éppúgy nem számítják tehernek, mint a
vállukat, karjukat, kezüket: azt mondják, hogy a fegyver a katona testrésze. Ezt olyan ügyesen
használják, hogy szükség esetén minden terhet ledobva úgy tudnak harcolni fürge fegyvereikkel,
mint a kezükkel.) A légiók gyakorlatozása, a futás, a felsorakozás, a csatakiáltás, ugye, mennyi
fáradalommal jár! Ezek alakítják ki a csatában sebeket elfogadni kész (93)lelkületet. Állítsd mellé
a hasonlóan bátor lelkű, de gyakorlatlan katonát: asszonynak fog látszani. Miért van ilyen nagy
különbség az újoncokból és a veterán katonákból álló hadsereg között, ahogy azt gyakran
tapasztaltuk? Az újoncok életkora többnyire megfelelőbb, de a fáradalmak elviselésére, a
sebekkel szembeni közönyre csak a megszokás tanít meg. Gyakran látjuk, hogy az ütközetből
hátraviszik a sebesülteket, s ilyenkor a tapasztalatlan és gyakorlatlan katona még könnyű
sérülés esetén is csúnya jajgatásra fakad, míg a gyakorlott, régi harcos - akit éppen ez a
körülmény tesz bátrabbá - csak orvost kér, aki bekötözze:
17.
Eurüpülosz, aki ezt mondja, gyakorlott férfi, s figyeld meg, ilyen kétségbeejtő helyzetben is
siránkozás nélkül folytatja még azt is megindokolva miért viseli nyugodt lélekkel:
Patroklosz készül magával vinni: gondolom, hogy lefektesse és sebét bekötözze. Igen, ha
közönséges ember volna: de legkevésbé sem az. Először is az iránt érdeklődik, hogyan folyik a
csata: (94)
- Mondd, hogy áll az ütközetben argoszi hadunk ügye?
- Szó nem tudja elbeszélni azt, amit tett művel ott.
és így tovább; elbeszéli fájdalmai közepette, mert bátor férfiban nem tudja tartóztatni magát a
katonai büszkeség. Ha tehát egy veterán katona képes erre, egy tanult, bölcs férfi ne lenne
képes? Sőt, még inkább, nem kis mértékben.
De egyelőre a gyakorlat általi megszokásról beszélek, nem az észokokról és bölcsességről. Öreg
anyókák gyakran két-három napi koplalást is elviselnek, de vond meg az ételt egy atlétától egy
napra: Juppiterhez, az Olümposzi Juppiterhez fog könyörögni, akinek tiszteletére gyakorlatozik,
ordítani fog, hogy képtelen elviselni. Nagy ereje van a megszokásnak: a vadászok a hegyekben
hóban éjszakáznak, az indusok égetni hagyják magukat, az ökölvívók ólmos bőrszíjakkal csé-
pelve fel sem nyögnek. És akiknek az olimpiai győzelem felért egy akkori konzulátussal?
Gladiátorok, lesüllyedt egyének, barbárok milyen ütéseket eltűrnek! A helyes képzésben
részesült emberek inkább elviselik az ütést mintsem hogy szégyen árán elkerüljék. Milyen
gyakran bebizonyítják, hogy nincs hőbb vágyuk, mint az, hogy eleget tegyenek uruk vagy népük
kívánalmainak. Sebektől gyötörve is küldötteket (95) menesztenek urukhoz, hogy megtudják, mi
a kívánsága; ha annak eleget tettek, megadják magukat sorsuknak. Hallottál-e valaha akár
közepes gladiátort is felnyögni? Eltorzultak-e az arcvonásai? Gyáván megadta-e magát, ahelyett,
hogy megállt volna a talpán? S ha megadásra kényszerült és „recipe ferrum" hangzott el", a válla
közé húzta-e a fejét? Ilyen ereje van a gyakorlatnak, előkészületnek, megszokásnak. Erre képes
egy
Hát akkor egy dicsőségre született férfi lelkének lehet-e olyan gyenge oldala amelyet ne tudna
megerősíteni előkészülettel és átgondolással? Sokan kegyetlennek és embertelennek tartják a
gladiátori játékokat, és nem merném állítani, hogy jelenlegi alakjukban nem azok. De amikor
bűnösök küzdöttek fegyverrel életre-halálra, a füleket talán sok minden, de a szemeket semmi
sem edzhette meg jobban a fájdalom ellen.
*Az Eurüpüloszt alakító színész. Ennius Hectoris Lytra c. tragédiájából az Iliász egyik csatajelenete alapján,
XI. 806 s. k. k.
19.
Esetleg kérdezed, hogy ez hogyan történjék. Helyes a kérdés. A filozófia kinál gyógyszert erre.
Jöjjön Epikurosz, aki legkevésbé sem jelentéktelen, sőt inkább kiemelkedő személyiség. Ő annyit
tanít, amennyit maga is fel tud fogni. „Ne törődj a fájdalommal!" - mondja Ki mondja ezt?
Ugyanaz, aki a fájdalmat nevezi a legfőbb rossznak. Nem túlságosan következetes. Hallgassuk
meg; ezt mondja „Ha a szenvedés elérte tetőfokát, szükségszerűen rövid lesz."
„Ismételd meg még egyszer" - mert nem látom világosan, mit értesz a tetőfokon, és mit a röviden.
(97)
- „Tetőfok az, aminél több már nem lehet: rövid az, aminél nincs rövidebb. Nem zavar a fájdalom
nagysága, mert ettől az idő rövidsége meg fog szabadítani, szinte még mielőtt bekövetkeznék."
- „De ha olyan nagy a fájdalom, mint a Philoktétészé?"
- „Elismerem, hogy elég nagy, de az még nem a tetőfok. Mert semmi mást nem fájlal, csak a lábát.
Fájhatna a szeme, a feje, dereka, tüdeje, minden tagja; tehát távol áll a tetőfoktól. Azaz - mondja -
a tartós fájdalomban több a vigasztaló, mint a bántó."
Ezt hallva, nem merem ugyan azt állítani egy ilyen jelentős személyiségről, hogy nincs eszénél, de
úgy érzem, gúnyolódik velünk. Én a fájdalom tetőfokáról nem jelenteném ki ilyen egyszerűen,
hogy rövid ideig tart - tetőfokot mondok, bár esetleg tíz atomnyival nagyobb lehet egy másik -, és
sok derék férfit említhetnék, akiket hosszú éveken keresztül kibírhatatlan köszvény fájdalma
gyötört. De ő ravaszul sohasem határozza meg sem a nagyság, sem az időtartam mértékét, hogy
tudhassam, mit nevez tetőfoknak a fájdalomban, rövidségnek az időben. Ne foglalkozzunk vele
tovább, mert egyáltalán nem mond semmit, s kényszerítsük annak beismerésére, hogy nem
kérhetünk gyógyszert a fájdalom ellen attól, aki a fájdalmat tartja a legfőbb rossznak, bármilyen
hősnek állítja be magát hascsikarása és vizeletgörcsei közepette.
A gyógyszert tehát máshol kell keresnünk, s leghelyesebb, ha azoknál keressük a
legelfogadhatóbb álláspontot, akik a becsületet tartják a legfőbb jónak, a gyalázatot a legnagyobb
rossznak. Az ő színük előtt bizonyosan nem mersz majd morogni és fölényeskedni, mert
szavaikkal maga az Erény fog szólni hozzád:
Noha látod, hogy Spártában a fiúk, Olümpiában az ifjak, az arénában a barbárok a legkeményebb
ütéseket kapják, és szótlanul tűrik, de ha (98) téged ér valamilyen fájdalom, jajgatni fogsz, s nem
fogod szilárdan és nyugodtan elviselni?
- Lehetetlen volna: a természet nem engedi.
- Hallom. A fiúk dicsőségre vágyva kibírják, mások szégyenkezésből, sokan félelemből elviselik,
mi mégis attól tartunk, hogy amit sokan és olyan sok helyen eltűrnek, azt a természet nem
engedi? Nemcsak hogy engedi, hanem egyenesen megköveteli. Mert nincs semmi, amit
értékesebbnek tartana, semmi, amit jobban elvárna, mint a becsület, a dicséret, a méltóság, a
tisztesség. Ezzel a sok névvel egyetlen fo-galmat akarok kifejezni, s csak azért használok több
szót hogy minél világosabban meghatározzam. Azt akarom mondani, hogy az embernek
messzemenően az a legjobb, ami saját magáért kívánatos, az erényből fakad, illetve magában az
erényben foglaltatik és önmagáért dicséretes. Én ezt nem csupán a legfőbb, hanem inkább az
egyetlen jónak mondanám. S amint ezt a becsületről állítom, ugyanúgy az ellenkezőjét a
gyalázatról: semmi sem olyan rút, semmi sem olyan megvetésre méltó, semmi sem méltatlanabb
az emberhez.
Ha ezt a nézetet vallod - hiszen az elején kijelentetted, hogy a szégyent nagyobb rossznak tartod
a fájdalomnál -, akkor nincs más hátra, mint hogy uralkodni tudj magadon. Ámbár nem tudom,
milyen jogon mondhatjuk ezt így: mintha két személy volnának, hogy az egyik uralkodjék, a
másik engedelmeskedjék. Mindazáltal eléggé sikerült ez a kifejezés.
21.
A lélek ugyanis két részre oszlik: az egyik rendelkezik értelemmel, a másik nem. Amikor tehát
azt javasolják, hogy uralkodjunk önmagunkon, ezzel azt javasolják, hogy az értelem tartsa féken
a meggondolatlanságot. Szinte mindenkinek a lelkében természettől fogva van (99) valamilyen
fokú puhaság, ernyedtség, csüggetegség gyengeség, bágyadtság. Ha nem volna semmi más, nem
lenne torzabb lény az embernél. De őrködik fölöttük valamennyiőjük ura és parancsolója: az
értelem, amely saját magára támaszkodva és előre haladva az erényben tökéletesedik ki. A
férfinak arra legyen gondja, hogy ez uralkodjék az engedelmeskedni tartozó másik rész fölött.
Kérdezed, hogyan? Úgy, mint az úr a szolga, a hadvezér a közkatona, a szülő a gyermek fölött. Ha
csúnyán viselkedik a léleknek az a része, amelyet puhának neveztem, ha asszonyos
jajveszékelésbe, sírásba merül: meg kell kötözni, és barátai és rokonai őrizete alá kell helyezni.
Ugyanis gyakran látjuk, hogy akiket a józan ész nem tud meggyőzni, azokat megtöri a
szégyenkezés. Tehát ezeket bilinccsel és őrizettel kell kényszeríteni, mint a szolgákat: amelyek
pedig erősebbek, de nem eléggé szilárdak, figyelmeztetéssel kell méltóságuk megőrzésére
visszatéríteni, mint a jó katonákat. A görögség legeszesebb hőse megsebesülése után nem
túlzottan, sőt inkább visszafogottan panaszkodik a Niptrában:
Látod, hogyan elcsitult nem a test enyhülő, hanem a lélek megfékezett fájdalma? A Niptra végén,
már haldokolva, másokat is megfedd:
Ebben a férfiben a lélek említett puhább része úgy engedelmeskedett az értelemnek, mint a
fegyelmezett katona a szigorú hadvezérnek.
22.
Tehát aki tökéletes bölcsességgel rendelkezik - bár én ilyen embert eddig nem láttam, de a
filozófiai elméletek kifejtik, hogy milyennek kell lennie, ha valaha is lesz - az az illető,
pontosabban a benne lakozó teljes és tökéletes értelem úgy fog parancsolni az alacsonyabb
rendű résznek, mint ahogy a derék szülő a szófogadó gyermekeknek: egyetlen intésével eléri,
amit akar, fáradság és erőltetés nélkül. Saját (101) erejéből fel fog egyenesedni, serkenti, utasítja,
felfegyverezi magát, hogy képes legyen ellenállni a fájdalomnak, mint valami ellenségnek.
Melyek ezek a fegyverek? Törekvés, erőfeszítés, saját magával folytatott belső párbeszéd: "Kerülj
minden becstelenséget, ernyedtséget, férfihez méltatlan dolgot'"
Lebegjenek a lélek előtt tiszteletre méltó mintaképek. Mutassuk fel az éleai Zénónt, aki
hajlandóbb volt bármit elszenvedni, mintsem elárulni a zsarnokság megbuktatására
szövetkezőket Gondoljunk Anaxarkhoszra, Démokritosz tanítványára, aki Cipruson Timokreón
király kezébe kerülve, a kivégzésnek egyetlen válfaja ellen sem tiltakozott, nem könyörgött. A
Kaukázus tövében született Calanus, a műveletlen indus barbár, önként elevenen elégettette
magát. Mi viszont ha megfájdul a lábunk vagy a fogunk, vagy bármelyik testrészünk, nem bírjuk
elviselni. Mert eluralkodott a felületes, elasszonyosodott felfogás
- a fájdalomban sem jobban, mint az élvezetekben -, amelynek következtében elerőtlenedünk és
elbágyadunk elpuhultságunkban. úgyhogy a méhcsípést sem bírjuk ki jajgatás nélkül. Ezzel
ellentétben C. Marius
- egyszerű falusi férfi, de igazi férfi -, amikor műtötték, mint fentebb említettem, nem hagyta
lekötözni magát. Ő volt az első, mert úgy mondják, hogy Marius előtt senkit sem műtöttek
lekötözetlenül. Miért követték később mások? Mert a példa hatott. Látod-e, hogy nem a ter-
mészetből fakad, hanem felfogás dolga, hogy mi a rossz? Mindamellett arra is példát szolgáltat
Marius, hogy milyen maró tud lenni a fájdalom: a másik lábát nem engedte felvágni. Így egyrészt
férfiként elviselte a fájdalmat de emberként nem volt hajlandó kényszerítő ok nélkül még
nagyobbat elszenvedni.
Tehát minden azon múlik, hogy uralkodni tudj magadon. Megmutattam, hogy mi a jellemzője
ennek az uralkodásnak. És annak átgondolása, hogy mi a legméltóbb a türelemhez, bátorsághoz,
emelkedett (102) lelkülethez, nem csupán a lelket fegyelmezi, hanem némiképpen a fájdalmat is
enyhíti.
Mert ahogy a csatában is megtörténik, hogy a gyáva, ijedős természetű katona az ellenség
megpillantására eldobja pajzsát és teljes erőből menekül, s éppen emiatt olykor sértetlen testtel
is elpusztul, míg annak, aki helyén marad, nem esik bántódása, ugyanígy, akik nem bírják
elviselni a fájdalom látványát összeroskadnak és lesújtva, erőtlenül elterülnek. Akik viszont
ellenállnak, többnyire győztesen távoznak. A lélek bizonyos vonatkozásokban hasonlít a testhez.
Ahogy a terhet megfeszített testtel könnyebb hordozni, s aki elereszti magát azt lenyomja,
ugyanúgy a lélek, ereje megfeszítésével, lerázza magáról minden súly nehezét de ha elereszti
magát, olyan nyomás alá kerül, hogy képtelen felegyenesedni. A valóság az, hogy minden
kötelesség teljesítéséhez a lélek feszültsége szükséges; ez úgyszólván egyetlen felvigyázója a
kötelességeknek. De a fájdalom vonatkozásában is főleg arra kell ügyelnünk, hogy ne viselked-
jünk bátortalanul, félénken, gyáván, szolgai módon, asszonyosan, s mindenekelőtt kerüljük,
vessük el a Philoktétész-féle jajgatást
Olykor - bár ritkán - megengedhető, hogy a férfi felsóhajtson, de jajveszékelnie az asszonynak
sem szabad. Erre vonatkozik a lessus (halottsiratás) szó, amelyet temetésnél a tizenkét táblás
törvények tiltanak. Erős. bölcs férfi még felsóhajtani sem szokott legfeljebb azért, hogy erőt
gyűjtsön, ahogy a futók a pályán teljes erővel felkiáltanak. Ugyanezt teszik az atléták
gyakorlatozás közben. Az ökölvívók pedig az ellenfélre mért ütés előtt az öklözőszíj
meglendítésekor mély lélegzetet vesznek, nem mintha valami fájna nekik vagy elcsüggednének,
hanem mivel erős hang kiadásakor az egész test megfeszül, és az ütés erősebb lesz. (103)
24.
Miért van ez? Aki nagyot akar kiáltani, annak elég-e, ha a mellkasát, torkát, nyelvét feszíti meg,
amelyekben a hang képződik és elhangzik? Egész testükkel - mint mondani szokás, kézzel-lábbal
- elősegítik a hang feszültségét. Herkulesre, magam is láttam, ahogy M. Antonius térdével
érintette a földet, amikor a Lex Varia12 kapcsán minden erejét összeszedve mondta el védekező
beszédét. Ahogy a kőhajító és dárdavető gépek annál nagyobb hajítóerővel működnek, minél
erősebben meghúzzák, megfeszítik őket, ugyanígy a hang, a futás, az ütés annál erőteljesebb,
minél nagyobb feszültséggel történik. Minthogy ennek a feszültségnek ilyen erős hatása van, ha a
fájdalom-kiváltotta sóhajtás a lélek megerősítését segíti elő, élünk vele; ha viszont ez a sóhajtás
siránkozó, erőtlen, kétségbeesett, jajgató, akkor még férfinak sem nevezem azt aki ezt
megengedi magának. De feltéve, hogy a sóhajtás megkönnyebbülést eredményez, akkor is
meggondolandó, hogy mi illik a bátor, szilárd lelkű férfihoz. Azonban, mivel a fájdalmat
semmivel sem csökkenti, miért szégyenítsük meg magunkat fölöslegesen? Van-e
megszégyenítőbb a férfire, mint az asszonyos siránkozás?
A fájdalommal kapcsolatban adott tanács átfogóbb érvényű. Minden más dolognak nem csak a
fájdalomnak, a lélek hasonló feszültségével kell ellenállni. Haragra gerjedünk, szenvedélyek
lángolnak fel: ugyanebbe a várba kell menekülnünk, ugyanezt a fegyvert kell felragadnunk. Erre
azonban ne térjünk ki, mert most a fájdalomról beszélünk.
Szóval, a fájdalom nyugodt, békés elviselését az segíti elő legjobban, ha teljes szívünkből - mint
mondani szokás - arra gondolunk, hogy ez a magatartás milyen becsületre méltó dolog. Mert -
mint fentebb mondtam, de minél többször kell ismételni - természetünktől fogva igyekszünk,
törekszünk a megbecsülésre, s ha ennek fénye felvillan (104) előttünk, nincs, amit ne volnánk
hajlandó eltűrni, sőt elszenvedni elérése érdekében. A léleknek ez a jogos dicséretre és
megbecsülésre ösztönző beállítottsága bír rá a veszélybe rohanásra a csatában; ezért nem érzik
a sebeket a bátor férfiak a harcban, vagy ha érzik, inkább meghalnak, mintsem egy lépésnyit is
engedjenek méltóságukból. A Deciusok jól látták az ellenség villogó kardját, amikor
csatasoraikba rontottak: a sebesüléstől való félelmüket elűzte a hősi halál dicsősége. Azt hiszed,
hogy Epameinóndasz felsóhajtott, amikor kiomló vérével együtt az élet is távozott testéből? A
25.
26.
Általában minden nemes és neves fáradalom kellő erőfeszítéssel elviselhetővé válik. Láthatjuk,
hogy ahol az úgynevezett gümnikosz ('meztelen') tornajátékok nagy becsben állnak, egyetlen
versenyző sem igyekszik kímélni magát a fájdalmaktól. Ahol a vadászatnak és a lovaglásnak van
tekintélye, semmi fájdalomtól sem rettennek vissza, akik ezzel akarnak kitűnni. Mit mondjunk a
nálunk szokásos hivatalkeresésről, tisztségekre törekvésről? Milyen tűzön nem voltak hajlandók
keresztülmenni azok, akik annakidején egyenként gyűjtötték össze a szükséges szavazatokat?
Africanus rendszeresen forgatta Xenophónnak, Szókratész tanítványának a könyvét, s főleg azt a
mondást emelte ki belőle, hogy ugyanazok a fáradalmak nem egyformán súlyosak a hadvezérnek
és a közkatonának, mert a hadvezér fáradalmait könnyebben elviselhetőkké teszi a megbecsülés.
Azonban gyakran megtörténik, hogy a tudatlan tömegre hat ugyan a becsületről táplált (106)
közfelfogás, de lényegét nem tudják felfogni. Így a szóbeszéd és a nagyközönség véleménye
irányítja őket, és azt hiszik becsületnek, amit a legtöbben dicsérnek. Neked azonban, noha a
közönség figyelmének előterében állsz, azt tanácsolom, hogy ne támaszkodjál az ő
véleményükre, s ne azt tartsd helyesnek, amit ők annak tartanak. Saját véleményed mellett tarts
ki: ha meg leszel elégedve az igazság melletti saját állásfoglalásoddal, akkor nem csupán saját
magadon leszel győztes - amit imént javasoltam -, hanem mindenkin és mindenen. A következő
gondolatot tartsd szemed előtt a lélek nagysága és minél magasabb csúcsra emelése - ami
legjobban a fájdalom megvetésében, semmibe vételében nyilvánul meg - minden dolog közül
kiemelkedően legszebb, s különösen szép akkor, ha nincs közönsége, ha nem tart igényt a tapsra,
s enélkül is örömét leli saját magában. Dicséretesebbnek tartom mindazt, ami magamutogatás
nélkül, közönség jelenléte nélkül történik. Nem mintha kerülni kellene a közönséget - hiszen
minden nemes tett világosságra kívánkozik -, de az erénynek nincs igazabb nézőközönsége a
lelkiismeretnél.
Mindenekelőtt azt vegyük fontolóra hogy a fájdalom tűrésének - amiről ismételten mondtam,
hogy a lélek erőfeszítése szilárdítja meg - minden helyzetben azonosan kell megnyilvánulnia
Ugyanis sokan, akik a győzelem vagy dicsőség vágyától serkentve, vagy jogaik és szabadságuk
védelmében bátran fogadják és viselik el a sebeket, a betegség fájdalmát - önuralmukat veszítve -
nem bírják elviselni. Mert amit könnyűszerrel elviseltek, azt nem az ész vagy a bölcsesség
alapján viselték el. hanem pusztán szenvedélyből és dicsvágyból. Így egyes barbárok és vad
népek a legkeményebb fegyveres küzdelemre képesek, de a betegséget férfiasan tűrni nem
bírják. Velük ellentétben a görögök, akik nem (107) különösebben bátrak, de elég okosak -
amennyire tőlük telik -, az ellenségre rá sem tudnak nézni, viszont a betegséget türelmesen,
bölcs belátással viselik. A kimberek és keltiberek a csatában ujjonganak, a betegségben
jajgatnak. Mert semmi sem lehet azonos, ami nem egyértelmű meggondoláson alapul.
Azonban ha látod, hogy akik valamilyen szenvedélyüket vagy a közvéleményt követik, azokat
céljuk elérésére irányuló törekvésükben nem akadályozza a fájdalom, ebből arra kell
következtetned, hogy vagy nem baj a fájdalom, vagy pedig ha a természettől idegen, bántó
dolgokat bajnak akarjuk nevezni, akkor is olyan jelentéktelen, hogy az erény elborítja, és észre
sem vevődik. Arra kérlek, ezen gondolkodjál éjjel-nappal. Mert ez a gondolat jóval szélesebb
körre terjed, érvényessége nem korlátozódik pusztán a fájdalomra. Ha mindent a gyalázat
elkerülése és a becsület elérése érdekében cselekszünk, nem csupán a fájdalom fullánkjait,
hanem a szerencse villámait is megvethetjük, főként mivel rendelkezésünkre áll a tegnapi
beszélgetésünk során kialakított menedék. Mint hogyha a kalózok üldözte hajósnak egy isten
szólna: „Ugorj ki a hajóból, itt van, aki felfogjon, esetleg egy delfin, mint a methümnéi Ariónt,
vagy Pelopsznak, Neptunus fiának lovai, amelyek a rege szerint a hullámok hátán ragadták tova a
kocsit, felfognak és oda visznek, ahová akarod", akkor ő megszűnne félni: ugyanígy te is, ha oly
erősen gyötör a kegyetlen, kínzó fájdalom, hogy nem tűrheted tovább, tudni fogod, hová
menekülj.
Ennyit akartam a mai alkalommal elmondani. De esetleg kitartasz eredeti véleményed mellett?
- Legkevésbé sem. Úgy gondolom, hogy ez alatt a két nap alatt sikerült megszabadulnom a
félelemtől abban a két kérdésben, amelyektől legjobban rettegtem. (108)
- Tehát holnap újra elővesszük a víziórát.* Ebben állapodtunk meg, és nem akarok adósod
maradni.
- Igen helyesen. Az egyikre kerüljön sor délelőtt a másikra** ugyanúgy, mint ma.
- Úgy fogom intézni, és dicséretes érdeklődésednek igyekezni fogok eleget tenni. (109)
1.
Vajon mi az oka annak, Brutus, hogy noha lélekből és testből állunk, testünk gyógyítására és
épségben tartására tudományt kerestek, és annak használhatóságát a halhatatlan istenek
találmányának tulajdonították, a lélek gyógyszerét viszont kevésbé igényelték, mielőtt feltalálták
volna, és kevésbé foglalkoztak vele, miután megismerték, s kevesebben kedvelték és
méltányolták, sőt sokan gyanakvással és gyűlölettel szemlélték? Talán azért, mert a test
bántalmait és fájdalmait lelkünkkel meg tudjuk állapítani, a lélek betegségét testünkkel nem
tudjuk érzékelni. Így tehát a léleknek akkor kell véleményt alkotnia magáról, amikor az, ami
véleményt alkotna, maga is beteg. Ha a természet olyannak alkotott volna bennünket, hogy
képesek legyünk őt magát szemlélni és világosan látni, és az ő tökéletes irányítása mellett élni le
életünket, nem volna szükség arra hogy bárki a bölcseletet és tanulást igényelje. Azonban csak
halvány szikrákat kaptunk tőle, s rossz erkölcseink és nézeteink úgy megrontottak bennünket
hogy hamarosan azokat is kioltottuk, és a természet fénye sehol sem villan elő. Az erény magvai
bele vannak ültetve jellemünkbe, s ha ezeket hagynánk kifejlődni, maga a természet vezetne rá
bennünket a boldog életre. Most azonban, mihelyst világra jöttünk és gondozóba vettek
szakadatlan romlottság és elferdült nézetek tömege vesz körül bennünket, úgyhogy szinte a
dajka tejével szívjuk magunkba a tévedést. Amikor aztán visszaadnak szüleinknek, majd tanítók
kezére bíznak, úgy megtömnek bennünket sokféle tévtannal, hogy az igazság meghátrál a
hazugság elől, s maga a természet is a begyökeresedett előítéletek elől.
2.
Mindezt még a költők is fokozzák, akik nagy tudás és bölcsesség látszatában tetszelegnek, ezért
hallgatjuk, olvassuk, kívülről megtanuljuk (113) őket, így azután mélyen beleivódnak
gondolkodásunkba. Amikor mindehhez társul a közvélemény, mint valami legfőbb tanítómester,
és a hibákkal egyetértésre mindig hajlamos nagy többség, akkor végleg megfertőződünk téves
előítéletekkel, és elpártolunk a természettől. Azt hisszük, hogy azok ismerték fel leghelyesebben
a természet erejét, akik semmit sem értékelnek többre a tisztségeknél, hatalomnál,
népszerűségnél. A legderekabb emberek is ezek felé tódulnak, s miközben az igazi
megbecsülésre vágynak, amelynek vizsgálatát mindennél jobban kívánja a természet, tökéletes
félreértés rabjai lesznek, és nem az erény élethű megjelenését keresik, hanem a dicsőség
homályos árnyképét hajszolják. Pedig a dicsőség valójában világos, meghatározott tény, nem
árnykép: a derék emberek egyhangú dicséretét az igaz erényt helyesen értékelők
megvesztegemetetlen ítéletét jelenti, s mint-egy visszhangként válaszol az erénynek. Mivel
általában a helyes cselekvést követi nyomon, tisztességes embernek nem kell elutasítania. A
másik viszont, amely ennek utánzójaként lép fel: a népszerűség, határozatlan és meggondolatlan,
többnyire a bűnöket és hibákat helyesli, s a megbecsülés színlelésével meggyalázza annak
lényegét és szépségét. Ez úgy elvakítja az embereket, hogy még akkor is, amikor nemes tettet
akarnának végrehajtani, nem tudják, hol és mint keressék, és egyesek gyökeresen felforgatják
államukat, mások maguk pusztulnak bele. Ezek a jó szándékú emberek nem annyira saját
akaratukból, mint inkább útvesztésük miatt esnek tévedésbe. Akiket viszont a pénzsóvár-ság
vagy a kéjvágy hajszol, és úgy megzavarja lelküket, hogy közel állnak az őrülethez - ami
tudatlanokkal mindig megesik -, azokat nem kellene-e ebből kigyógyítanunk? Talán a lélek
betegsége kevésbé káros, mint a testé, vagy a testet lehet gyógyítani, a léleknek nincs orvossága?
(114)
Valójában a lelket több és veszélyesebb betegség támadja meg, mint a testet. Maga az a tény teszi
ezeket visszataszítóvá, hogy a lelket érintik, azt kavarják fel. és ahogy Ennius mondja:
4.
*Fordításunkban 'bánkódás' szóval adjuk vissza az aegritudo 'bú, bánat, gond, szorongás, keserűség,
aggodalom, betegség' kifejezést.
5.
Ugyanúgy találó volt az, hogy az ész (mens) világosságát elveszítő lelkiállapotot esztelenségnek
(amentia), eszeveszettségnek (dementia) nevezték Ebből kiderül, hogy akik ezekkel a nevekkel
határozták meg a fogalmakat, ugyanazt gondolták, amit Szókratész nyomán a sztoikusok
hangsúlyoztak, hogy aki esztelen, az nem lehet ép és egészsége (sanus). Mert amelyik lélek
valamilyen betegségben szenved - a filozófusok pedig mint említettem, betegségnek nevezik a
megzavart állapotot -, ugyanúgy nem ép, mint a betegségben szenvedő test. Így tehát a
bölcsesség (sapientia) a lélek egészsége (sanitas), a tudatlanság (insipientia) pedig egyfajta
egészségtelensége (insanitas), ami azonos az esztelenséggel (insania), eszeveszettséggel. Ezeket
sokkal találóbban lehet kifejezni latin szavakkal, mint görögökkel, ami más esetekben is gyakran
előfordul. De erről majd máskor; most maradjunk tárgyunknál.
Tehát magából a szó jelentéséből kiderül, hogy miben áll és milyen természetű jelen
vizsgálatunk tárgya. Mivel szükségszerűen azokat kell épeknek (sanus) tartanunk, akiknek lelkét
nem zavarja meg semmilyen indulat, mint valamilyen betegség akikét ellenben megtámadta,
azokat eszerint szükségszerűen eszteleneknek (insanus) kell neveznünk. Így (117) semmi sem
találóbb, mint a szokásos latin kifejezés, amikor „nem bír magával" (exisse ex potestate)
megjelöléssel illetjük azokat, akiket szenvedélyes vágy vagy harag hajszol. Bár a harag
tulajdonképpen szintén a vágyak közé tartozik, mert így határozzuk meg „a harag bosszúvágy".
Akiről tehát azt mondjuk, hogy nem bír magával, azért mondjuk így, mert nem bír uralkodni az
értelmén, amelyre a természet az egész lélek irányítását bízta. Nem tudnám egykönnyen
megmondani, hogy mi az eredete az idevágó görög μανια ('őrjöngés') szónak; mindenesetre mi
jobban kettéválasztjuk a fogalmat, mint ők. Az esztelenséget, amely a butasággal összekapcsolva
szélesebb értelmű, megkülönböztetjük az őrjöngéstől. A görögök is így gondolnák, de nincs rá
megfelelő szavuk. Amit mi Őrjöngésnek mondunk, ők azt μελαγχολια-nak nevezik**, mintha az
elmét egyedül a fekete epe befolyásolná, nem pedig gyakran a vad harag, a félelem, a fájdalom.
Ilyen jelleggel beszélünk Athamasz, Alkmaión, Aiász, Oresztész őrjöngéséről. Aki ilyen állapotban
van, azt a tizenkét táblás törvények eltiltják a vagyona fölötti rendelkezéstől. Ennek megfelelően
nem ezt írják: „Ha esztelen", hanem „Ha őrjöngő". Mert úgy ítélték meg hogy a butaság, bár
hiányzik belőle a biztonság, a lelki épség ennek ellenére még képes ellátni közepes szintű
kötelességeit és a mindennapi élet közönséges teendőit; az őrjöngés viszont az elme teljes
vaksága mindennel szemben. Ez ugyan súlyosabbnak látszik, mint az esztelenség, mégis az a
helyzet, hogy a bölcset őrjöngés sújthatja esztelenség nem. Ez azonban más kérdés: térjünk
vissza témánkhoz. (118)
6.
Gondolom, azt mondtad, hogy véleményed szerint a bölcsön is erőt vehet a bánkódás.
- Valóban így gondolom.
- Emberileg érthető, hogy így gondolod. Nem vagyunk kőből, a lélekben természettől fogva
vannak érzékenyebb, lágyabb vonások, amelyeket a bánkódás viharként felkavar. Találóan
mondta Krantór, aki akadémiánkban a legtekintélyesebbek közé tartozott: „Legkevésbé sem
értek egyet azokkal, akik a fájdalom iránti állítólagos érzéketlenséget egekig magasztalják; ilyen
nincs, és nincs is rá szükség. Nem akarok beteg lenni, de ha az leszek, igenis érezzem, ha vágni
kell, vagy valamit el kell távolítani a testemből. Mert az a bizonyos fájdalmatlanság nagy árat
követel: durvaságot a lélekben, tompultságot a testben." Arra azonban ügyeljünk, hogy ez a
fejtegetésünk ne azokat támogassa, akik helyeslik gyengeségünket, és engednek az
elpuhultságnak. Nekünk legyen bátorságunk a nyomorúságnak nem csupán az ágait nyesegetni,
8.
9.
Így tehát a hérakleiai Dionüsziosz joggal vitatja azt a homéroszi helyet, ahol Akhilleusz
emlékezetem szerint így panaszkodik:
A megduzzadt kéz ép állapotban van-e? Vagy bármely duzzadt, dagadt testrész nem hibásan
működik-e? Ugyanígy a felfúvódott, duzzadó lélek is hibásan működik. A bölcs lelke azonban
mindig hibátlan állapotban van, nem duzzad, nem duzzog, márpedig a haragvó lélek ezt teszi. A
bölcs tehát sohasem haragszik. Mert ha haragszik, akkor szenvedélyesen vágyik is valamire. A
haragos ember ugyanis arra vágyik, hogy minél nagyobb fájdalmat tudjon okozni annak, akitől
sértve érzi magát. És ha sikerül elérnie, amire vágyik, természetesen igen örül. Ez azt jelenti,
hogy más kárának örül; s mivel a bölccsel ez nem történhetik meg, a harag hatása alá sem
kerülhet. Ha pedig a bölcs bánkódás hatása alá kerülhetne, a harag hatása alá is kerülhetne. Ettől
pedig mentesnek kell lennie, tehát a bánkódástól is tartózkodnia kell.
Továbbá ha a bölcsön erőt vehetne a bánkódás, akkor erőt vehetne a szánakozás is. az irigykedés
(invidentia) is. Szándékosan nem használom az irigység (invidia) szót, amit jó értelemben is
mondunk, (122) amikor valakit valamilyen jó tulajdonságáért irigylünk. Az irigyelni (invidere)
igéből pontosabban irigykedés szót képezhetünk, hogy elkerüljük az invidia szó kettős értelmét,
amely a mások szerencséjének figyeléséből származik.*
Így a Melanippus című drámában:
Latin nyelvhelyesség szempontjából látszólag hibásan, de azért jól használja Accius: mert ahogy
videre florem 'látni a virágot' helyesebb, mint flori ugyanígy in-videre is. Nekünk a közhasználat
tiltja ezt a formát, de a költő élt jogával és bátrabban alkalmazta.
10.
Tehát ha valakin erőt vehet a szánakozás, akkor az irigykedés is. Mert aki sajnálkozik valakinek a
balszerencséjén, az mások jószerencséjét is sajnálja tőlük, ahogy Theophrasztosz barátjának,
Kalliszthenésznek halálát gyászolva, egyidejűleg Alexandrosz szerencséje miatt bosszankodik.
Mint mondja, Kalliszthenész egy hatalma és szerencséje tetőpontján álló emberrel került
szembe, aki azonban nem fogta fel, hogyan kellene élnie szerencséjével. Szóval ahogy a
szánakozás mások balszerencséje miatti bánkódás, ugyanúgy az irigykedés mások szerencséje
miatti bánkódás. Tehát, akin erőt vesz a szánakozás, azon erőt vehet az irigység is. Viszont a
bölcs emberen nem vehet erőt az irigység következésképpen a szánakozás sem. Ha a bölcsnek
szokása (123) volna irigység következtében bánkódni, akkor szánakozni is szokása volna Tehát
a bölcstől távol áll a bánkódás.
Így tanítják ezt a sztoikusok, tömören összefoglalva. De érdemes valamivel bővebben,
részletesebben is foglalkozni vele, elsősorban azok véleményére támaszkodva, akik a
legerőteljesebb, mondhatnám legférfiasabb gondolkodást és álláspontot képviselik. Mert
barátaink, a peripatetikusok, noha senki sem érvel náluk bőségesebben, tudományosabban és
11.
12.
tehát Juppiter dédunokája volt, és annyira összeroskadt, úgy összetört, hogy így beszélt:
Ostoba Aiétész, saját magad tetézted bajodat! Ez nem volt benne abban, amit az események rád
mértek, ráadásul régen ért a csapás, s azóta lecsillapodhatott volna lelked háborgása mert, mint
ki fogom fejteni, a bánkódás friss bajok elképzeléséből fakad. Látszik, hogy nem a lányod, hanem
a királyságod elvesztése miatt vagy elkeseredve. Lányodat gyűlölted, és talán joggal; királyságod
vesztét nem tudtad (126) nyugodt lélekkel fogadni. Szégyellheti magát gyásza miatt az, aki azon
kesereg, hogy nem uralkodhatik gyermekein. Amikor Dionüsziosz zsarnokot elűzték
Szirakuzából, Korinthoszban fiúkat oktatott, annyira nem bírt meglenni valamilyen uralkodás
nélkül. Van-e nagyobb arcátlanság, mint Tarquinius viselkedése, aki háborút indított azok ellen,
akik nem voltak hajlandók dölyfét tovább tűrni? Mikor nem sikerült visszaszereznie királyságát
sem a veiibeliek, sem a latinok fegyverével, mint mondják, Cumaeba távozott, ott emésztette el a
vénség és a bánkódás.
13.
Szerinted elképzelhető-e egy bölcsről, hogy lesújtsa a bánkódás, azaz a nyomorúság? Minden
indulat nyomorúság, de a bánkódás kínzókamra. A szenvedélyes vágy éget, a felfokozott öröm
könnyelművé tesz, a félelem megaláz, de a bánkódás még nagyobb bajt okoz: sorvadást,
kínlódást, levertséget, torzulást; a lelket marja, szétrágja, teljesen tönkreteszi. Ha nem rázzuk le
magunkról azáltal, hogy teljesen elvetjük, nem tudunk megszabadulni a nyomorúságtól.
Könnyen belátható, hogy akkor jön létre bánkódás, ha tévesen beképzeljük magunknak, hogy
valami nagy baj következett be. gyötörve bennünket. Epikurosznak viszont az a véleménye, hogy
a bánkódást a természetből fakadólag okozza a baj feltételezése, olyan értelemben, hogy ha
valaki valami nagyobb bajt tapasztal, és úgy gondolja, hogy őt is az érte, szükségszerűen
bánkódást érez. A kürénéiek szerint nem minden baj okoz bánkódást, csak az előre nem sejtett,
váratlan csapás. Ez kétségtelenül nagy mértékben fokozza a bánkódást, mert a hirtelen
bekövetkező dolgok nagyobb súllyal esnek latba. Ennek értelmében joggal dicsérhetjük a
következő sorokat: (127)
14.
Tehát az elkövetkezendő bajok előzetes sejtése elviselhetőbbé teszi azok bekövetkeztét ha már
jóval korábban számoltál velük. Ugyanígy Euripidésznél dicsérik Thészeusz beszédét: szokásom
szerint latin fordításban közlöm:
15.
Ha Terentius ezt a filozófiából kölcsönzött gondolatot ilyen találóan tudta megfogalmazni, akkor
mi, akiknek a forrásaiból ezt merítette, ne tudnánk még pontosabban meghatározni,
szabatosabban értelmezni? Ez az a bizonyos „mindig ugyanaz az arc", amit Xanthippé emlegetett
férjével, Szókratésszel kapcsolatban: mindig ugyanazzal az arckifejezéssel látta hazatérni, mint
amilyennel eltávozott otthonról. Ez nem az a szigorú homlok volt, mint az idősebbik Crassusé,
aki Lucilius szerint életében csak egyszer nevetett, hanem nyugodt derűs tekintet; így őrizte meg
a hagyomány. Joggal volt mindig változatlan az arckifejezése, mert lelkületében, amely ezt
alakítja, sohasem volt változás. Ezért én is átveszem a kürénéiek fegyverét a váratlan
szerencsétlenségek ellen, hogy ennek segítségével, kellő előrelátással, előre kivédjem azok
bekövetkezendő támadását. Egyúttal azt is állítom, hogy a szóban forgó baj csak előítéletből
fakad, nem természetszerű: ha ugyanis magában a dologban volna, hogyan lehetne kevésbé
súlyos amiatt, hogy előre számítottunk rá? (129)
De ezekről a kérdésekről világosabb képet alkothatunk, ha előzőleg vizsgálat alá vesszük
Epikurosz véleményét. Szerinte elkerülhetetlen a bánkódás mindenki részéről, aki úgy érzi, hogy
baj érte: akkor is, ha előre látta és felkészült rá, akkor is, ha az régtől fogva áll fenn. Mert sem a
régiség nem csökkenti a bajt, sem az előre felkészülés nem teszi elviselhetőbbé. Sőt ostobaság a
bekövetkezendő bajokon töprengeni, amelyek esetleg be sem fognak következni: éppen elég
kellemetlen minden baj, amikor már itt van. Aki mindig arra gondol, hogy valami
szerencsétlenség érheti, annak ez állandóan bajt okoz. És ha mégsem következik be, hiába vállalt
magára önkéntes szenvedést: így állandóan gyötrődik vagy a megtörténhető vagy a pusztán
elképzelt baj miatt.
A bánkódás enyhítésének lehetőségét két dologban látja: elfordulásban a kellemetlenségeken
töprengéstől, és visszatérésben az élvezetek szemléletéhez. Mint mondja, a lélek
engedelmeskedni tud a józan észnek, és követi, ahová az vezeti. Tehát a józan ész tiltja a
kellemetlenségekkel foglalkozást visszatart a keserű gondolatoktól, tompítja a szemet a
nyomorúságok meglátására. Ezektől visszakozót fúj, s egyúttal a különböző élvezetek figyelésére
és teljes erővel birtokba vételére buzdít és serkent. Úgy gondolja, ezeknek kell megtölteniük a
bölcs életét az elmúltakra emlékezve, az eljövendőket remélve.
Ezeket a saját megfogalmazásomban adtam így elő, az epikureusok is a sajátjukban fejtik ki.
Azonban csak azt akarjuk megvizsgálni, hogy mit mondanak, figyelmen kívül hagyva, hogyan
mondják.
Mindenekelőtt helytelenül teszik, hogy elutasítják a leendő dolgokra való előzetes felkészülést.
Mert semmi sincs, ami annyira tompítaná és megkönnyítené a bánkódást, mint az, ha egész
életünkben szüntelenül arra gondolunk, hogy nincs, ami ne eshetnék meg velünk; vagy az, (130)
hogy elgondolkodunk az emberi lét állapotán: vagy az, hogy megtanulunk engedelmeskedni az
élet törvényének, ami nem oda vezet, hogy örökké búslakodjunk, hanem hogy soha. Mert aki
észben tartja a dolgok rendjét, az élet változékonyságát, az emberi nem esendőségét, az nem
búslakodik, ha erre gondol, hanem annál inkább igyekszik eleget tenni a bölcsesség
kívánalmának. Ezzel két dolgot ér el: az emberi dolgok vizsgálatával eleget tesz a filozófia
alapvető feladatának, és sorscsapások esetén hármas vigasztalásban talál gyógyírt: először is ab-
ban, hogy ezek bekövetkeztének lehetőségére már régen gondolt, s e puszta gondolat is nagy
mértékben gyengít és eloszlat minden kellemetlenséget; másodszor abban, hogy megtanulja az
emberi dolgokat emberi módon tudomásul venni: végül abban, hogy belátja, nincs más rossz,
csak a bűn, viszont nem beszélhetünk bűnről, ha olyasmi következik be. ami nem őrajta múlott.
Az a figyelemelterelés, amikor a bajok tudomásul vételétől való elfordulást javasolja,
tarthatatlan. Ha gyötör valami, amit rossznak tartunk, nem áll hatalmunkban letagadni magunk
előtt, vagy elfelejteni: kínoz, bánt nyugtalanít éget, lélegezni sem hagy. És te azt tanácsolod, hogy
felejtsük el? Természet ellen való tanács! Éppen te, aki a megrögzött fájdalmak elleni természet-
adta segítséget kicsavarod a kezünkből? Bár lassan hat az a gyógyszer, amelyet az idő múlása
nyújt de még így is sokat jelent. Azt tanácsolod, hogy gondoljak a jó dolgokra, felejtsem el a
rosszakat: ezzel csakugyan mondanál valamit, méghozzá olyant, ami nagy filozófushoz méltó, ha
te is azt tartanád jónak, ami az emberhez legméltóbb.
17.
18.
Vajon egy ilyen élet elképzelése és erre gondolás könnyebbséget okozott volna Thüesztésznek
vagy Aiétésznek - akikről az imént beszéltem -, vagy Telamónnak,, amikor hazájából elűzve,
száműzetésben és nyomorban élt és így csodálkoztak rajta:
19.
Ezt Epikurosznak be kell vallania, vagy pedig azt, amit az előbb szó szerint idéztem, törölnie kell
könyvéből, illetve egész könyvét el kell hajítania, mert az testi gyönyörökkel van telezsúfolva.
Akkor nézzük meg, hogy szabadítsuk meg bánkódásától azt, aki így beszél:
Ez az igazi költő! Bár ezek az Euphorión-utánzók lenézik. Jól látja, hogy a váratlan, nem sejtett
csapások súlyosabbak. A felhalmozott örökkévalónak tűnő királyi kincseknek mi lett a sorsuk?
Remek költemény! Tartalom, szavak, ritmus a gyászt fejezik ki. Nos, hogyan szabadítsuk meg
bánkódásától? Fektessük pehelypárnára? Hívjunk hozzá hárfásnőt? Gyújtsunk neki füstölőszeres
tálkát? Gondoskodjunk édes italokról és ételekről? Ezek azok a javak, amelyek a legsúlyosabb
bánatot is megszünteük? Mert te elébb azt mondtad, hogy elképzelni sem tudsz mást.
Egyetértenék Epikurosszal abban, hogy a jó dolgokra való gondolással kell megszabadulni a
bánattól, ha egyetértenék vele abban, hogy mi a jó.
20.
Kérdezhetné valaki: mit jelentsen ez? Úgy gondolod, hogy Epikurosz ilyesmit javasolt, vagy hogy
a tanácsai az érzéki szenvedélyekre vonatkoztak? Legkevésbé sem. Tisztában vagyok azzal, hogy
sok komoly, (136) sok kitűnő megállapítást tett. Mint gyakran mondtam, éles eszéről van szó.
nem az erkölcseiről. Olykor megvetéssel nyilatkozik azokról a gyönyörökről, amelyeket előzőleg
dicsért, de nem felejtem el, hogy mit tart a legfőbb jónak. Nem csupán egyeden szóval nevezte
meg a gyönyört, hanem részletesen kifejtette, hogy mit ért rajta: ,Az ízeket, a testek ölelkezését, a
játékokat énekeket, azokat a formákat, amelyek kellemesen érintik a szemet." Tehát csak én
találtam ki. amit mondok? Tehát hazudok? Várom a cáfolatot hiszen azon munkálkodom, hogy
minden kérdésben kiderítsük az igazságot. Máskor viszont kijelenti, hogy a gyönyör nem
fokozódik a fájdalom megszűnése következtében, és a legfőbb gyönyör, ha semmi sem fáj.
Néhány szóban három nagy hiba van. Első az, hogy saját magának mond ellent. Előzőleg azt
mondta, hogy elképzelni sem tud semmi más jót, mint azt, hogy érzékeinket a gyönyör
csiklandozza: most pedig a fájdalommentességet nevezi a legfőbb gyönyörnek. Ennél jobban
ellentmondhatna-e önmagának? Másik hiba az, hogy noha a természetben háromféle állapot
* Ennius.
21.
Egyes epikureusok, jó szándékú férfiak - náluk szelídebb népség nem létezik -, szememre
hányják, hogy szántszándékkal támadom Epikuroszt. Gondolom, úgy vélik hogy méltóságért
vagy tekintélyért vetélkedem vele. De én a lélekben keresem a legfőbb jót, ők a testben, én az
erényben, ők a gyönyörben. Ők lépnek fel harciasan, és szomszédjaikat hívják tanúkul: sokan
vannak, akik azonnal odafutnak. Én viszont kijelentem, hogy nem törődöm vele, tudomásul
veszem, amit végeznek. Mi történt akkor, amikor a pún háborúról folyt a vita? M. Catónak és L.
Lentulusnak eltérő volt a véleménye, mégsem került sor veszekedésre közöttük soha.17 Ők
viszont fölösleges indulattal lépnek fel. különösen ha tekintetbe vesszük, hogy nem valami
merész javaslatot kell védelmezniük, amely mellett sem a szenátusban, sem a népgyűlésben, sem
a (138) hadseregben, sem a cenzorok előtt nem mernének felszólalni. De velük majd máskor
tárgyalok, és azzal az elhatározással, hogy nem kezdeményezek harcot; ha ők mondják ki az
igazságot, készséggel engedek nekik. Csak arra figyelmeztetem őket hogy ha tökéletesen igaznak
bizonyulna az a tételük, mely szerint a bölcs minden vonatkozásban csak a testre van tekintettel,
vagy, hogy illendőbben fogalmazzak: csak azt teszi, amiből előnye származik illetve minden
tekintetben csak a maga hasznát nézi, akkor - hiszen ezért nem tapsolják meg őket - csak
magukban örvendezzenek, ne dicsekedjenek fennhangon.
22.
Hátra van a kürénéiek véleménye. Szerintük akkor lép fel bánkódás, ha valami váratlanul
történik. Ebben sok igazság van, mint fentebb mondtam. Tudom, hogy Khrüszipposz is úgy
tartotta, hogy amire nem számítottunk, az súlyosabb csapást mér ránk. Ez azonban nem minden:
bár tény, hogy az ellenség váratlan támadása nagyobb zavart okoz. mint az. amelyet vártak, és a
hajósokat a hirtelen támadt tengeri vihar jobban megrémíti, mint amelyre fel voltak készülve; és
számos hasonló helyzet fordul elő. De ha alaposabban megvizsgáljuk a váratlan dolgok
természetét csak azt találjuk, hogy a váratlan események a valóságnál nagyobbnak látszanak,
mégpedig két okból: egyrészt mert nincs idő felmérni a történtek valódi súlyát; másrészt mivel
azt hisszük, hogy elháríthattuk volna, ha előre látjuk, a bánkódást fokozza a mintegy saját
hibánkból bekövetkezett baj. Hogy ez így van, azt bizonyítja az idő. amelynek előrehaladtával
annyira csökken a fájdalom, hogy noha a baj változatlanul fennáll, a bánkódás nemcsak enyhül,
23.
Mondhatná valaki: Akkor mi szükség van észokokkal érvelésre, vagy egyáltalán arra a
vigasztalásra amelyekhez folyamodni szoktunk, ha a bánkódók fájdalmát enyhíteni akarjuk?
Olyankor ugyanis általában azt az érvet szoktuk elővenni, hogy semmit sem szabad előre nem
láthatónak hinni. De miért tartaná tűrhetőbbnek a kellemetlenséget az, aki tisztában van vele,
hogy ez minden emberrel megeshetik? Ez a magyarázat nem von le semmit a bajból, legfeljebb
azt teszi hozzá, hogy nem (140) történt olyan, aminek bekövetkeztét ne lehetett volna előre
feltételezni. Ez az érvelés mégsem hatástalan a vigasztalásban, sőt nem tudom, hogy nem ez ér-e
a legtöbbet? A váratlanul bekövetkező eseményeknek nincs olyan súlyuk, hogy pusztán ez
okozza a bánkódást. Talán erősebben sújtanak, de nem ez eredményezi azt, hogy a történtek sú-
lyosabbnak látszanak; azért látszanak súlyosabbnak, mert még frissek, és nem azért, mert
hirtelen következtek be.*
Kétféle eljárás lehetséges az igazság kiderítésére, nemcsak a rossznak, hanem a jónak minősített
dolgok esetében is. Vagy azt vizsgáljuk, hogy a szóban forgó dolog természete milyen jellegű és
milyen jelentőségű, mint például amikor a szegénység terhét annak kifejtésével
könnyebbíthetjük, hogy rámutatunk, milyen kevés és jelentéktelen az, amit a természet
megkövetel, vagy pedig az elvont okfejtésről áttérünk a példák idézésére. Ez utóbbi esetben
utalunk Szókratészre. Diogenészre, Caecilius verssorára:
Tekintetbe véve, hogy a szegénység minden körülmények között azonos erővel hat mivel
magyarázzuk azt, hogy C. Fabricius nyugodtan tűrte, míg mások kijelentik, hogy nem bírják
elviselni? Az utóbb említett eljáráshoz hasonlít az a fajta vigasztalás, hogy emberi dolognak kell
tekinteni mindent, ami megtörténik. Mert ez az érvelés nemcsak arra jó, hogy az emberi nem
megismerését elősegítse, hanem arra is rámutat, hogy amit mások is eltűrtek és el fognak tűrni,
az elviselhető. (141)
24.
* A szöveg bizonytalan.
és Thészeusz:
és Anaxagorasz:
25.
26.
(144) Bión szellemesen jegyzi meg, hogy az ostoba király elkeseredésében úgy tépdesi a haját,
mintha a kopaszság enyhítené a bánatot.
Mindezt abban a hitben teszik, hogy ez így illendő. Így Aiszkhinész is kirohant Démoszthenész
ellen, amiért hálaáldozatot mutatott be**, alig hét nappal leánya halála után. Méghozzá milyen
szónokiasan beszélt, milyen bőbeszédűen, mennyi bölcsmondást összegyűjtve, milyen
mesterkélt fordulatokkal, úgyhogy azt hihetnéd, a szónoknak mindent szabad. Ezt az álláspontot
nem helyeselné senki, ha nem volna mélyen a lelkünkbe gyökerezve, hogy minden tisztességes
embernek illik mélységesen meggyászolnia hozzátartozói halálát. Ennek értelmében egyesek
lelki fájdalmukban a magányt keresik, ahogy Homérosz mondja Bellerophónról:
27.
Az emberek azért viselkednek így fájdalmukban, mert ezt tartják helyesnek, indokoltnak,
illendőnek, és szigorúan tartja magát az a vélemény, hogy ezzel mintegy kötelességüket
teljesítik. Úgyhogy ha valaki gyászához tartja magát és közben véletlenül természetesebben talál
viselkedni, vagy vidámabban szólal meg, azonnal visszazökken szomorkodásába, és hibáztatja
magát fájdalma megszakításáért. A gyerekeket anyjuk és tanítóik meg is szokták fenyíteni, és
nem pusztán szavakkal, hanem veréssel is sírásra kényszerítik őket ha családi gyász idején vi-
dámabban viselkednek vagy beszélnek. És amikor a gyász enyhül, és belátjuk, hogy a bánat
semmit sem használ, nem bizonyítja-e ez, hogy mindezt mi magunk kényszerítjük magunkra?
Mit mond Terentiusnál az „önmagát gyötrő", εαυτον τιμωρουμενος?
Tehát maga határozott úgy. hogy szenvedni akar! Határozhat-e valaki saját akarata ellenére?
Szóval valamilyen csapásra méltónak ítéli magát, ha nem vállal magára szenvedést. Láthatod,
hogy a baj elképzelésből fakad, nem a természetből.
Mi a helyzet azokkal, akiknek maguk a körülmények nem engedik meg. hogy gyászoljanak? Mint
ahogy Homérosznál a mindennapi öldöklés és az elesettek nagy száma a gyász mellőzésére
kényszerít. Ezt írja:(146)
Tehát tőlünk függ, hogy megszabaduljunk a fájdalomtól, amikor akarjuk, mert az enged az idő
szavának. Ha pedig mitőlünk függ, akkor akadhat-e olyan helyzet, amelyben ne állna módunkban
elfojtani a gondot és bánkódást? Ismeretes, hogy akik látták C. Pompeiust sebesülten leroskadni,
ennek a kétségbeejtő, keserves esetnek a láttán is elsősorban saját magukat voltak kénytelenek
félteni, mert az ellenséges hajóhad bekerítette őket és egyetlen gondjuk az volt, hogy az
evezősöket biztassák, és menekülésben keressenek menedéket. Utólag, amikor megérkeztek
Türoszba akkor törtek ki sírásban és jajveszékelésben. Ha a félelem elűzhette a bánkódást
ezekről, a józan ész nem űzheti el a bölcsről?
28.
Mi segíthetné jobban elő a fájdalom elfojtását, mint annak a belátása, hogy nincs semmi haszna,
és hiába vállaljuk magunkra? Ha tehát lehetséges az elfojtása, az is lehetséges, hogy ne vállaljuk
önként. Tehát el kell ismernünk, hogy akaratunktól és elhatározásunktól függ a fájdalom
vállalása. Ezt bizonyítja azok türelme is, akik sok szenvedésen mentek keresztül, és ezért
könnyebben elviselik, bármi történik velük, s azt vallják, hogy megedződtek a sorscsapásokkal
szemben. Mint Euripidész egyik szereplője mondja: (147)
Tehát ha a csapásokba belefáradás enyhíti a bánkódást, sikkor el kell ismerni, hogy nem maga a
tény a bánat oka és forrása. A kiváló filozófusok, akik azonban még nem érték el az igazi
bölcsességet, nincsenek tisztában azzal, hogy a legfőbb rosszban szenvednek? Tudniillik
tudatlanok, már pedig nincs nagyobb rossz a tudatlanságnál. De ez mégsem bántja őket. Miért
van ez? Azért, mert ehhez a rosszhoz nem tapad az az előítélet, hogy helyes, illendő, kötelező
elkeserednünk, amiért nem vagyunk bölcsek, míg ugyanilyen előítélet fűződik a gyászesettel
kapcsolatos bánkódáshoz, amely minden másnál súlyosabb.
Arisztotelész szemrehányással illeti a régebbi filozófusokat, akik azt gondolták, hogy az ő
bölcsességük tökélyre emelte a filozófiát. Azt mondja, hogy részben igen ostobák, részben igen
dicsekvők voltak: viszont ő úgy látja, hogy az utóbbi években nagy előrehaladás történt, így a
filozófia rövid időn belül eléri a tökéletességet. Theophrasztoszról azt beszélik, hogy halála előtt
29.
(149)Ezzel az érveléssel azt igyekeznek bizonyítani, hogy a természetnek nem lehet ellenállni.
Ugyanakkor beismerik, hogy súlyosabb bánkódást vállalnak magukra, mint amire a természet
kényszerít. De hát ez miféle őrültség? -, hogy visszadobjam nekik a kérdést.
Azonban a fájdalom vállalásának több oka van. Először is valamilyen baj feltételezése, amit látva
és magunkkal elhitetve, szükségszerűen bekövetkezik a bánkódás. Továbbá úgy gondolják, hogy
a keserű gyásszal kedveskednek a halottnak. Ehhez jön még valami asszonyos babona: azt hiszik,
hogy a halhatatlan isteneket könnyebben kiengesztelik, ha csapásuktól sújtva megalázottnak és
összetörtnek vallják magukat. De legtöbben nem látják, hogy ezek a nézetek mennyire
ellentmondanak egymásnak. Dicsérik azokat, akik nyugodt lélekkel halnak meg, azokat viszont
elítélik, akik mások halálát nyugodt lélekkel veszik tudomásul. Mintha lehetséges volna, amit
szerelmi vallomásbein szoktak mondani, hogy jobban szereti a másikat, mint saját magát.
Dicséretes dolog tagadhatatlanul jogos és helyes, hogy azokat, akik a legkedvesebbek
számunkra, ugyanúgy szeretjük, mint önmagunkat; de hogy jobban, az semmiképpen nem
lehetséges. A barátságban nem is volna kívánatos, hogy más engem jobban szeressen, mint saját
magát, és én őt jobban, mint magamat: ez kavarodást okozna az életben és minden
kötelességvállalásban.
30.
De erről majd máskor. Egyelőre elég azt leszögeznünk, hogy a barátaink elvesztését ne toldjuk
meg a saját szenvedésünkkel, nehogy az legyen a látszata, mintha jobban szeretnénk őket, mint
maguk igényelnék, ha éreznék, sőt jobban, mint saját magunkat.
31.
ő így felel:
32.
Tehát a vigasztalásban az első gyógyszer a meggyőzés arról, hogy vagy egyáltalán nem léteznek
bajok, vagy legfeljebb igen csekélyek. A második az élet közös törvényszerűségeire való utalás,
emellett a bánkódó egyéni helyzetének figyelembevétele. A harmadik az, hogy a legnagyobb
33.
Nem áll szilárd talajon, - bár nem ritkán hatásos - a következő, közhasználatú vigasztalás sem:
„Nem csak veled történt ilyesmi." Mint (153) mondtam, ez hatásos lehet, de nem mindig és nem
mindenkinek. Vannak, akik elutasítják. A lényeg az. hogy milyen körülmények között
alkalmazzuk. Azt kell hangsúlyozni, hogy hogyan viselték azok, akik bölcsen viselték el, és nem
azt. hogy kit milyen kellemetlenség ért. Khrüszipposz tanítása igazságtartalma tekintetében
helytálló, de a bánat időpontjának vonatkozásában nehezen alkalmazható. Nehéz feladat
meggyőzni a bánkódót arról, hogy csupán saját akaratából bánkódik, mert azt gondolja, hogy így
kell tennie. Arra is ügyelnünk kell, hogy amint peres ügyekben nem mindig ugyanabból a
szempontból vizsgáljuk a kérdést, - ezt a megfogalmazást használjuk a tárgyalás lefolytatásánál -
hanem alkalmazkodunk az időhöz, az ügy jellegéhez, és a személyhez, ugyanúgy a bánkódás
enyhítésére tett kísérletünk során tekintettel kell lennünk arra, hogy ki milyen gyógymódra
fogékony.
De valahogy elkanyarodtunk az általad felvetett témától. Te a bölcsről érdeklődtél, aki nem tart
semmit bajnak, csak ami szégyenletes, vagy olyan csekélynek tartja a bajt, hogy a bölcsesség
elfedi és alig látható: aki semmilyen elképzeléssel sem tetézi a bánkódást puszta előítélet
alapján; aki nem tartja indokoltnak, hogy minél jobban gyötrődjön és eméssze magát a gyász
miatt, aminél helytelenebb viselkedést elképzelni sem lehet. Azonban úgy gondolom, hogy bár
ebből az alkalomból nem foglalkoztunk szorosan vett értelemben azzal a kérdéssel, hogy lehet-e
rossz valami azon kívül, ami szégyenletes, érvelésünkből mégis kiderült, hogy ami rossz van a
bánkódásban, az nem a természetből fakad, hanem önkéntes elhatározás és téves elképzelés
eredménye. Mindenesetre megtárgyaltuk a bánkódás legsúlyosabb esetét, úgyhogy ennek
elűzése után a többi orvoslása nem fog különösebb nehézségbe ütközni. (154)
34.
1.
2.
3.
De a többi tanulmányról máshol fogok szólni, ha úgy adódik, és már sokszor szóltam. A
bölcsesség tanulmányozása is hosszú múltra tekinthet vissza nálunk, de Laelius és Scipio kora
előtt név szerint senkit sem tudnék említeni. Ismeretes, hogy az ő fiatal korukban küldték az
athéniek követségbe a szenátushoz a sztoikus Diogenészi és az akadémikus Karneadészt.
Minthogy ezek korábban egyáltalán nem kerültek kapcsolatba a köztársasággal, és egyikük
Kürénéből, a másik Babilonból származott nem őket hívták volna elő iskolájukból és bízták volna
meg ezzel a feladattal, ha nem tanúsítottak volna tudományos érdeklődést már abban az időben
is egyes vezető személyiségeink. Ők sok egyebet írásba foglaltak: egyesek a polgári jogot, mások
szónoklataikat, ismét mások az ősök emlékezetét, de minden tudomány közül a legátfogóbbat: a
helyes élet tudományát, inkább életükben kívánták megvalósítani, mint írásban lefektetni. Ennek
megfelelően annak az igaz és választékos filozófiának, amely Szókratésztól kiindulva máig
fennmaradt a peripatetikusoknál és az ugyanazt másként megfogalmazó sztoikusoknál, míg az
akadémikusok e kettő vitáiban egyeztetőként léptek fel, úgyszólván nincsenek vagy csak
jelentéktelen számban léteznek régebbi latin nyelvű emlékei.
Ez magyarázható a téma nagyságával és az emberek egyéb irányú elfoglaltságával, vagy pedig
azzal, hogy úgy gondolták, a járatlanok részéről úgysem fog elismeréssel találkozni. Mialatt ők
hallgattak, megszólalt C Amafinius. Megjelent könyvei megmozgatták a tömeget, amely így
ugyanahhoz az irányzathoz* csatlakozott, akár azért, mert könnyen érthető volt, akár mert
csalogatta őket az élvezetek hízelgő (161) csábítása, akár pedig azért, mert nem kaptak semmi
jobbat, és így azt fogadták el, ami a rendelkezésükre állt. Amafinius után ugyanennek a
tanításnak buzgó hívei egész Itáliát meghódították számos írásukkal. És noha alapvető tétel az,
hogy ami túl könnyen érthető és elnyeri a tudatlanok tetszését, az nem lehet alapos, ők ezt az
elméletük melletti bizonyítéknak tekintik.
4.
* epikureushoz
5.
6.
Mármost Zénón meghatározása úgy szól, hogy a zavaró indulat - amelyet ő παϑος-nak nevez -, a
léleknek a helyes gondolkozástól elszakadó, természetellenes felindulása. Mások rövidebben úgy
mondják, hogy a zavaró indulat túl heves vágyódás, és azt nevezik túl hevesnek, amelyik
erősebben eltávolodik a természet egyenletes állapotától. A zavarok egyes fajtáit két elképzelt
jóból és két elképzelt rosszból származtatják, így összesen négy fajtáról beszélnek. A jóból a
szenvedélyes vágy (libido), és a vidámság (laetitia) származik; ezek közül a vidámság a meglévő
jókra, a szenvedélyes vágy a leendőkre vonatkozik. A rosszból a félelmet és a bánkódást
(aegritudo) vezetik le; a félelem a leendő, a bánkódás a meglévő dolgok képzete. Tudniillik
amiktől mint bekövetkezendőktől félünk, azok bekövetkezés esetén bánkódást okoznak. A
vidámság és a szenvedélyes vágy jó dolgok feltételezéséből fakad: a vágyat csábítja az, amit
jónak vél, és felgerjedve (164) törtet felé; a vidámság már elért valamit, amit megkivánt, ezért
mértéktelenül ujjong. Természeti törvény, hogy mindenki azt igyekszik elérni, amit jónak lát, és
kerüli az ellenkezőt. Ezért mihelyst valami jónak látszó dolog képzete megjelenik, maga a
természet Ösztönöz annak birtokba vételére. Ha ez mértékkel és okosan történik, az ilyen
kívánságot a sztoikusok βονληεσις-nek nevezik, mi voluntasnak (törekvés). Szerintük ez csak a
bölcs tulajdonsága. Így határozzák meg: a törekvés ésszerű kívánság. Ami viszont az ésszel
szembefordulva hevesebb indulatra gerjed, azt nevezik szenvedélyes vágynak vagy mértéktelen
sóvárgásnak, és ez minden tudatlan emberre jellemző. Továbbmenőleg, amikor valamilyen
meglévő jónak a birtokában támad bennük érzelem, az kétféleképpen valósulhat meg. Amikor a
lelket az értelem indítja nyugodtan és egyenletesen, örömről (gaudium) beszélünk. Amikor
viszont a lélek üresen, fékeveszetten ujjong ezt felfokozott vagy túlzott vidámságnak
nevezhetjük. Ezt így határozzák meg: a lélek esztelen elragadtatása.
Ahogy a jót természeti törvény alapján kívánjuk, a rossztól szintén természeti törvény alapján
tartjuk távol magunkat. Ha ez a távolságtartás ésszerűen történik, óvatosságnak nevezzük, és
7.
De azt tanítják, hogy minden zavaró indulat elképzelésből és feltételezésből fakad. Ezért
pontosabban meghatározzak, hogy világos legyen nem csupán azt, hogy mennyire
indokolatlanok, hanem az is. hogy teljesen hatalmunkban állnak Tehát a bánkódás egy meglévő
baj egyidejű elképzelése, amelyben indokoltnak tartjuk a lélek elcsüggedését, összehúzódását. A
vidámság egy meglévő jó egyidejű elképzelése, amelyben indokoltnak tartjuk az elragadtatást. A
félelem valamilyen fenyegető baj előfeltételezése, amely kibírhatatlannak tűnik. A szenvedélyes
vágy valamilyen leendő jónak az előfeltételezése, amelynek hasznos volna bekövetkeznie és már
meglennie.
De amit a zavaró indulatok elképzelésének és feltételezésének neveztem, abból szerintük nem
csak maguk az indulatok fakadnak, hanem az is, amit ezek az indulatok kiváltanak: a bánkódás a
fájdalom mardosó érzését is eredményezi, a félelem a lélek visszavonulását és menekülését, a
vidámság zabolátlan mulatságot, a szenvedélyes vágy gátlástalan mohóságot. A vélekedést,
amelyet valamennyi fenti meghatározásba belevettem, gyenge egyetértésnek tekintik.
Az egyes indulattípusokat több alcsoportra osztják. A bánkódásba tartozik az irigykedés -
egyértelműség kedvéért ezt a kevésbé gyakori szót használom, mert az „irigyel" igét nemcsak
arról mondják, aki másra irigykedik, hanem olyan értelemben is, hogy valakit irigy-lünk -,
továbbá a versengés, a féltékenység, a szánakozás, az aggodalom, a gyász, a szomorúság, a gond,
a fájdalom, a siránkozás, a nyugtalanság, a bosszúság, a kín, a kétségbeesés, és ezekhez hasonlók.
A félelemhez sorolják a restséget, a szégyenkezést, a rémületet, az ijedtséget, a borzadályt, a
fejvesztettséget, a zavart, a rettegést. A gyönyörhöz osztják be a más baja miatt érzett
kárörömöt, a kéjt a hiúságot és hasonlókat. A szenvedélyekhez a haragot, az (166)
indulatosságot, a gyűlöletet, a rosszakaratot, a viszályt, a telhetetlenséget, a megkívánást és más
effélét.
8.
9.
A gyönyör alcsoportjait így írják le: Káröröm a mások bajában való gyönyörködés anélkül, hogy
neki magának ebből haszna volna. Az élvezet a lelket édes hangokkal elbágyasztó gyönyör, s
ahogy ez a fülre vonatkozik ugyanígy vonatkozik a szemre, a tapintásra, az illatokra az ízekre,
amelyek egyaránt a lelket elárasztó olvatag gyönyörök. A hiúság felfokozott és dölyfösen
pöffeszkedő gyönyör.
A szenvedély csoportjába tartozókat így határozzák meg: A harag a feltételezett jogtalanul
megsértőn veendő bosszú szenvedélye. Az indulatosság fellobbanó és rövid ideig tartó harag,
amit a görögök ϑυμωσις-nak neveznek. A gyűlölet megrögzött harag. A rosszakarat
bosszúállásra alkalmat leső harag. A viszály szívet-lelket átitató, elkeseredett harag. A
telhetetlenség kielégíthetetlen szenvedélyes vágy. A megkívánás a még meg nem lévő dolgokat
birtokolni akaró szenvedély. Olyan megkülönböztetést is szoktak alkalmazni, hogy a libido
('szenvedélyes vágyódás') szót arra vonatkoztatják, amit állítunk valakiről vagy valamirőlm amit
a dialektikusok κατηγορηματα-nak (állítmány) neveznek, például vagyont szerezni,
tisztségekhez jutni, az indigentia ('telhetetlenség', illetve szükséglet, hiány) szó magukat a
dolgokat jelöli ('tárgy'), például a tisztségeket, a vagyont. (168)
Minden zavaró indulat forrásának az önuralom hiányát tartják, amely elszakadást jelent a helyes
magatartástól, és annyira ellentétes a józan ész követelményeivel, hogy képtelen a lélek
kívánságait irányítani és kordában tartani. Míg az önuralom csillapítja a kívánságokat, és oda
hat, hogy engedelmeskedjenek a józan észnek, és megőrzi az elme megfontolt ítéleteit, vele
ellentétben az önuralom hiánya fellob-bantja, megzavarja felingerii a lelki nyugalmat. Így tehát
ebből ered a bánkódás, a félelem és az összes többi zavaró indulat.
10.
Ahogy a testben gyengélkedés és betegség támad, ha a vér megromlik, vagy túlteng a nyálka vagy
az epe, ugyanúgy a zavaros és egy-másnak ellentmondó, téves elképzelések megfosztják
egészségétől a lelket és betegségekkel zavarják meg. A zavarok nyomán először betegségek
lépnek fel, amelyeket Ők νοσηματα-nak neveznek, valamint ezekkel a betegségekkel ellentétes
jelenségek, amelyek bizonyos dolgokkal szemben ellenséges indulatot és utálatot táplálnak:
azután következik a sérültség (aegrotatio), amelyet a sztoikusok αρρωστηματα-nak neveznek,
valamint pedig az ezekkel ellentétes, ellenszenves indulatok.
Ezzel a kérdéssel túlságosan bőven foglalkoznak a sztoikusok elsősorban Khrüszipposz; a testi
betegségekkel összehasonlítják a lélek betegségeit. Mellőzve ezeket a fölösleges fejtegetéseket,
rátérünk a lényegre. Szögezzük le, hogy a lelki zavarok folytonos mozgásban vannak az
elképzelések következetlen, határozatlan kavargása folytán. Amikor pedig a léleknek ez a
forrongása és felindultsága rögződik és mintegy beivódik az erekbe és a vérbe, akkor
bekövetkezik a betegség és sérültség, valamint ezzel a betegséggel és sérültséggel ellentétes,
ellenszenves indulatok. (169)
11.
12.
Áttérve az egészségi állapottal való összehasonlításra (bár takarékosabban élve vele, mint a
sztoikusok szokták): ahogy az egyes emberek különböző betegségekre hajlamosak - például
egyeseket náthás természetűnek mondunk, másokat hascsikarásosoknak, nem azért, mert akkor
éppen abban szenvednek, hanem mert gyakran beleesnek -, ehhez hasonlóan egyesek a
félelemre, mások egyéb zavarokra hajlamosak. Így egyeseknél aggályoskodásról beszélünk,
aggályoskodóknak nevezzük őket, másoknál haragos természetről. Ez utóbbi nem azonos a
haraggal: mást jelent a haragosság, mint az, hogy éppen haragszik. Hasonlóképpen különbözik az
aggályosság az aggodalomtól, mert nem mindenki aggályoskodó, aki alkalmilag aggódik
valamiért, és az aggályoskodók sem állandóan aggódnak. Így különbség van a részegség és
iszákosság között, és más a szerelmes, mint a szerető. A más-más betegségre való hajlamosság
széles körre kiterjedő jelenség: valamennyi zavar esetében fennáll. Ugyanez megmutatkozik
számos hiba esetében is; összefoglaló elnevezés azonban nincs rá. Így irigynek, rosszakaratúnak,
érzékinek, félénknek, együttérzőnek mondunk valakit, mert hajlamosak ezekre a zavarokra, de
nem mindig éppen az befolyásolja őket. Ennek értelmében a testről vett hasonlat alapján
sérültségnek nevezhetjük az egyes érzületekre való hajlamosságot, habár csak az illető sérülésre
való hajlamot értjük rajta. Jó értelemben véve készségről (facilitas) beszélhetünk, jelezve ezzel,
hogy mindenki más-más jó dologra kész: rossz értelemben használjuk a hajlamosság szót hogy
kifejezzük vele az ingatagságot; míg közömbös helyzetben az előző szóval élhetünk. (171)
13.
14.
A lélek és a test abban különbözik, hogy az egészséges lelket nem támadhatja meg betegség, a
testet igen.* De amíg a testnek önhibáján kívül is keletkezhetnek sérülései, a léleknek nem. Ez
utóbbinak minden betegsége és zavara az értelem lebecsüléséből származik, következésképp
csak az embereknél léphetnek fel. Az állatoknál is előfordul hasonló viselkedés, de náluk nem
beszélhetünk zavarról. Az éles eszű és az együgyű emberek között az a különbség, hogy az
értelmes emberek ugyanúgy nehezebben betegszenek meg, és gyorsabban gyógyulnak (173) fel,
ahogy a korinthoszi fémedények lassan rozsdásodnak, míg az együgyűekre az ellenkezője igaz.
Az értelmes ember lelke nem esik bele minden betegségbe és zavartságba, az elvadult
embertelen viselkedésbe pedig semmiképpen. Sőt némelyik zavar első látásra emberséges
magatartásnak néz ki, mint például a szánakozás, bánkódás, félelem. A lélek sérüléseit és
betegségeit nehezebben eltávolíthatóknak tartják, mint az erénnyel ellentétes legsúlyosabb
hibákat. Ez utóbbiak a betegségek folyamatos fennállása közben is megszüntethetők, mert a
betegségek nem gyógyulnak olyan gyorsan, mint ahogy az utóbbiak eltávolíthatók.
Ezeket adják elő részletesen a zavarokról a sztoikusok. Ezt ők λογικα-nak nevezik, mivel pontos
magyarázatokkal fejtik ki. Ezekből végül is kivergődött beszélgetésünk, mint tengerparti
zátonyok közül a hajó: eszmecserénket a továbbiakban kitérők nélkül folytassuk, feltéve, hogy
elég érthetően beszéltem, noha maga a tárgy meglehetősen bonyolult. - Teljes mértékben. Ha
részletesebben akarunk hallani még valamiről, utólag rákérdezünk. Most azt várjuk hogy vitorlát
feszíts - ahogy magad mondtad -, és indíts!
15.
Már másutt is beszéltem az erényről, és még sokszor kell beszélni róla, mert az életre és
erkölcsre vonatkozó kérdések túlnyomó többsége az erényre vezethető vissza. Az erény a lélek
állandó, harmonikus állapota, amely dicséretre méltóvá teszi birtokosait, és önmagában véve.
saját magától, minden haszon nélkül dicséretes, ő a forrása a nemes szándékoknak,
véleményeknek, cselekvéseknek, és általában a helyes gondolkozásnak: sőt legrövidebben magát
16.
Van-e valami annál sajnálatosabb, sőt, kifejezetten csúnyább és torzabb, mint hogyha valakit a
bánkódás lesújt megbénít leterít? Ehhez a sajnálatos állapothoz az áll legközelebb, amikor valaki
retteg valamely várható bajtól, és lelkierejét vesztve ingadozik. Ennek a csapásnak a súlyát
fejezik ki a költők azzal a sziklával, amely Tantalosz feje fölött függ az alvilágban
17.
18.
Szóval aki úgy gondolja, hogy mértéket lehet szabni a lelki sérüléseknek, úgy gondolkodik,
mintha azt hinné, hogy aki leveti magát a (177) Leukáta-szirtről. esés közben tetszése szerint
bármikor megállhat. Ahogy ez képtelenség, ugyanúgy a zavart, felindult lélek sem képes
visszatartani magát és megállapodni ott. ahol akar. Általában ami növekedése esetén romboló, az
már a megszületése pillanatában is káros. A bánkódás és a többi lelki zavar fokozódás esetében
kétségkívül pusztító hatású, tehát már a kezdet kezdetén is magukban hordozzák a pusztulás
veszélyét. Mert saját magukat gerjesztik attól a perctől kezdve, hogy eltávolodnak a józan észtől,
és gyengeségük saját magát fokozza, meggondolatlanul mély tengerbe veti magát, s nem talál
támpontot, ahol lábát megvetheti. Így nincs különbség aközött, hogy mérsékelt lelki zavarokat
tartanak megengedhetőnek, vagy mérsékelt igazságtalanságot, mérsékelt gyávaságot, mérsékelt
zabolátlanságot. Mert aki mértéket állapít meg a megengedhető sérültségekben, az a hibák egy
részét elvállalja. Ez eleve elvetendő, és annál veszedelmesebb, mivel az ilyen ember sikamlós
talajra lép, egyetlen lökésre a mélybe zuhan, és semmi áron nem állítható meg.
19.
Mit szólhatunk ahhoz, hogy a peripatetikusok nem csupán természetesnek tartják azokat a lelki
zavarokat amelyeket mi kiirtandóknak vélünk, hanem a természet hasznos adományainak
minősítik? Érvelésük a következő. Először is bőbeszédűen dicsérik a haragvást a bátorság
fenőkövének nevezik, mondván, hogy a haragvók nagyobb hévvel támadnak az ellenségre és az
elvetemült polgárra, és súlytalannak tartják azok érvelését, akik a törvényekért, a szabadságért,
a hazáért vívott harcot jogos küzdelemnek nevezik, mert szerintük a harc erőtlen, ha a harag
nem tüzeli fel a bátorságot Nemcsak a harcosokról tesznek ilyen megállapítást: a parancsot sem
tartják elég szigorúnak, ha nem keményíti meg némi harag. Végül pedig a szónokot is
elmarasztalják - nemcsak vádló, hanem (178) a védő szerepében is -, ha nem ösztökélik a harag
fullánkjai, sőt ha nincs is benne igazi harag, beszéddel és taglejtéssel ezt kell színlelnie, hogy a
hallgatóságot haragra gerjessze az előadó szónoklata. Sőt férfinek sem tekintik azt aki nem tud
haragudni, és amit mi szelídségnek nevezünk, azt ők a lomhaság elítélő nevével bélyegzik meg.
Ráadásul nem pusztán helyeslik ezt a szenvedélyes vágyat - tudniillik a haragot fentebb
szenvedélyes bosszúvágyként határoztam meg -, hanem azt állítják, hogy a szenvedélyes vágy
vagy sóvárgás jelenségét a legnagyobb hasznunkra teremtette a természet, mert mindenki csak
annak érdekében követ el jeles tettet amire erősen vágyik. Themisztoklész éjszakánként az
utcákon sétált, mert álmatlanság gyötörte, és a kérdezősködőknek azt válaszolta, hogy Miltiadész
diadalai ébresztették fel álmából. Ki ne hallott volna Démoszthenész virrasztásáról? Azt mondta,
hogy bosszantja, ha a mesteremberek virradat előtti szorgoskodása megelőzi őt. Végül pedig
még a filozófia atyamesterei sem tudtak volna égő szenvedély nélkül ilyen eredményekre jutni
vizsgálódásaikban. Hallottuk, hogy Püthagorasz, Démokritosz és Platón bejárta a legtávolabbi
20.
21.
- Talán sikerül megtalálnom a választ. Előbb azonban még valamit. Látod-e. hogy mennyire
óvatosan nyilatkoztak az Akadémia követői? Egyszerűen leszögezik, ami az ügyhöz tartozik. A
peripatetiku-soknak a sztoikusok válaszolnak. Felőlem párbajozhatnak: én semmi mást nem
tartok fontosnak, csak azt kutatni, hogy hol találom meg azt. ami a legvalószínűbbnek látszik.
Tehát mi állapítható meg ebben a kérdésben, ahonnan kiindulva eljuthatunk valami valószínű
felelethez? Mert az emberi elme a valószínűségnél tovább nem tud elhatolni. A lelki zavarok
meghatározása, ami véleményem szerint (180) Zénónnak sikerült. Úgy határozza meg hogy a
zavar a léleknek az értelemtől elforduló, a természettel szembehelyezkedő felindulása.
Rövidebben: különösen heves megkívánása valaminek különösen hevesen azt értve, ami távol áll
a természet nyugalmától. Amazok mit tudnának szembeállítani ezzel a meghatározással?
Mindezek értelmes és világos okfejtés eredményei, míg az ilyesmi üres szónoki fecsegés: "A lélek
fellángolása és az erények fenőköve". Talán a bátor férfi nem lehet bátor anélkül, hogy
bosszankodnék? Ez csak a gladiátoroknál áll fenn. de még náluk is gyakran tapasztalunk
nyugodtságot:
úgyhogy inkább békés, mint dühös benyomást keltenek. Közöttük legfeljebb holmi Pacideianus
ellenkező természetű, ahogy Lucilius jellemzi:
22.
De ilyen gladiátori düh nélkül, jókedvűen látjuk Homérosznál csatába indulni Aiászt, amikor
Hektórral készül összecsapni. Mikor magára ölti fegyverét és indul, bajtársaiban örömet, az
ellenségben rémületet kelt. olyannyira, hogy még Hektór is megbánja, hogy kihívta párbajra, s
egész szíve remeg ahogy Homérosz írja Mielőtt összecsapnak, szót (181) váltanak egymással,
szelíden és nyugodtan, sőt még tusa közben sem lépnek fel mérgesen vagy dühödten. Szerintem
még a melléknevét e tettével megszerző Torquatus sem haraggal rántotta le a nyakláncot
(torques) a gallus nyakáról, és Marcellus sem azért vitézkedett Clastidiumnál. mintha haragos
lett volna. Africanust illetően pedig meg mernék esküdni (tekintve, hogy közelmúltbeli
eseményről van szó, és így ismeretesebb a történet), hogy nem harag tüzelte, amikor az ütkö-
zetben a pelignus M. Allienniust pajzsával fedezte, és kardját az ellenfél mellébe döfte. L. Brutus
esetében nem merem eldönteni, hogy nem cselekedett-e kissé elhamarkodottan, amikor a
zsarnok iránti féktelen gyűlöletből Arrunsra támadt: olvasom, hogy közelharcban egymás
kezétől estek el mindketten. Minek kell mindehhez a haragot hozni fel indokul? Nincs magában a
bátorságban is ösztönző erő anélkül, hogy őrjöngésbe csapna át? Gondolod, hogy Héraklész - akit
éppen az általatok haragvásnak nevezett bátorság emelt az égbe - haragosan kelt birokra az
erümanthoszi vadkannal vagy a nemeai oroszlánnal? Vagy Thészeusz haragosan ragadta meg a
marathóni bika szarvát? Lásd be, hogy a bátorság legkevésbé sem szokott átcsapni dühöngésbe,
a haragvás viszont az állhatatlanság jele. Mert nem lehet bátorság az. ami nélkülözi a józan észt.
23.
24.
Tehát jelentsük ki, hogy az őrültség hasznos? Vedd sorra a bátorság ismérveit, és
meggyőződhetsz róla, hogy nincs szüksége a mérgelődésre. A bátorság olyan lelkiállapot, amely
aláveti magát az ész törvényének a dolgok nyugodt elviselésében. Vagy: a vélemény melletti
25.
A szónoknak legkevésbé sem illik haragudnia de ezt színlelnie nem hiba. Vagy azt gondolod,
hogy haragszunk, amikor a tárgyalásokon élesebben és indulatosabban fogalmazunk? S amikor
az ügyek lezárása és túlhaladta után írásba foglaljuk szónoklatainkat, talán haragosan írunk?
Gondolod, hogy Aesopus haragosan alakítja szerepeit, vagy Accius haragosan írta darabjait?
Alakítása kitűnő, és a szónok - ha igazi szónok - még jobban alakít, mint bármelyik színész, de
higgadtan, nyugodt ésszel teszi.
A szenvedélyes vágy dicséretére miféle vágy indít? Themisztoklészt és Démoszthenészt hozzátok
fel, hozzájuk csatolva Püthagoraszi, Démokritoszt, Platónt? Hogyan? A törekvést szenvedélynek
nevezitek? Ha ez a legnemesebb célokra irányul is - mint az általatok felhozott példák esetében -,
akkor is megfontoltan, nyugodtan kell történnie. A bánkódásba merülés dicsérete - amely
szélsőségesen elvetendő dolog - melyik filozófusra jellemző? A maga helyén megfelelően mondta
Afranius:
De ezt egy tékozló, kicsapongó fiúról mondta; mi viszont szilárd lelkű, bölcs férfiakkal
foglalkozunk. Ám töltse el az a sokat emlegetett harag a századost vagy a zászlótartót, illetve
másokat, akikről inkább nem szólok, hogy el ne áruljam a rétorok fogásait. Hasznára válik a lelki
indulatok hasznosítása annak, aki az eszét nem tudja használni. Én viszont - mint ismételten
hangsúlyoztam -, a bölccsel foglalkozom. (185)
26.
27.
Azonban úgy sejtem, hogy te nem annyira a bölcsről, mint inkább a saját magad helyzetéről
szeretnél érdeklődni. Arról feltételezed, hogy mentes minden zavaró indulattól, s te is ezt
szeretnéd elérni. Lássuk, milyen orvosszereket tud ajánlani a filozófia a lélek betegségeinek
gyógyítására. Bizonyos, hogy létezik valamilyen gyógyszer. A természet nem akkora ellensége és
rosszakarója az emberi nemnek hogy a test részére oly sokféle gyógyírt alkotott volna, de a lélek
részére semmit. Ráadásul külön előnye az. hogy a test javára szolgáló szerek kívülről
alkalmazandók a lélek gyógyszere saját magában rejlik. De minél nagyobb és istenibb a benne
rejlő hatóerő, annál nagyobb óvatosságot igényel az alkalmazása. Ha az értelmet megfelelő
módon használjuk, felismeri, hogy mi a legjobb, de ha hanyagul bánunk vele, számtalan
tévedésbe bonyolódik.
Tehát mostantól közvetlenül veled foglalkozom a fejtegetésemben; mert színleg a bölcsről
érdeklődöl, de bizonyára saját magad érdekel. Szóval az említett lelki zavarok orvoslására
különböző gyógymódok szolgálnak. Például nem mindegyik fajta bánkódást lehet ugyanazzal az
eljárással csillapítani: más orvosszert igényel a gyászoló, mást a szánakozó, vagy az irigykedő.
Mind a négy zavaró tényező esetében különbség van abban a tekintetben, hogy az érvelés az
egész zavarra alkalmazható-e célszerűbben - ami az értelem mellőzését vagy valaminek túl
heves kívánását jelenti -, vagy pedig az egyes esetekre, mint például a félelem, a szenvedélyes
vágy és a többi. Hasonlóképpen eldöntendő, vajon amiatt fölösleges-e bánkódni, ami a szóban
forgó bánkódást kiváltotta, vagy pedig bármely dolog miatti bánkódást eleve el (187) kell vetni.
Például ha valakit szegénysége bánt, azt kell-e bizonyítanod, hogy a szegénység nem baj, vagy
azt, hogy az embernek egyáltalán semmi miatt sem kell bánkódnia? Az utóbbi eljárás
célravezetőbb, mert ha esetleg nem sikerül meggyőzni az illetőt a szegénység kérdésében,
kénytelenek vagyunk engedményt tenni a bánkódás tényének. Viszont ha a tegnap kifejtett érvek
segítségével a bánkódást egészében töröltük, ezzel egyúttal a szegénységet is töröltük, mint bajt.
28.
29.
Annak bizonyítására, hogy bármi történik, mindent el lehet és el kell viselni, alkalmas eljárás
azok számbavétele, akik ilyeneket elviseltek. A bánkódás csillapítását tegnapi beszélgetésünk
során is kifejtettem, illetve Vigasztalás című könyvemben is. amelyet bánatom és fájdalmam
közepette írtam, mert nem voltam bölcs. Bár Khrüszipposz tiltja, hogy a lélek friss sérüléseire
gyógyírt alkalmazzunk, én mégis ezt tettem, hogy fokozzam vele a természet erejét, és a
gyógyszer nagysága felülmúlja a fájdalom nagyságát.
30.
A bánkódásról eleget beszéltem. Ennek tőszomszédja a félelem, és erről is ejtenünk kell néhány
szót. Ahogy a bánkódás a jelenlegi, a félelem a jövőbeli baj miatt lép fel. Ennek értelmében
egyesek a bánkódás egyik alfajaként értelmezték a félelmet. Mások a félelmet előzetes
kellemetlenségnek nevezték, amely mintegy előfutára a bekövetkező kellemetlenségnek. Tehát
amilyen elgondolások alapján viseljük el a meglévőket, ugyanazok alapján kell közömbösen
tekintenünk a következendőkre. Mindkét esetben arra kell ügyelnünk, hogy ne kövessünk el
31.
32.
Hogy ez a fajta vidámság mennyire ízléstelen, azt a figyelmes szem azonnal látja. S amilyen
ízléstelenül viselkednek azok, akik a testi szerelem gyönyörétől esnek elragadtatott vidámságba,
Miről van szó? Arról, hogy Médeia szerelme mennyi szörnyűség tüzét lobbantotta lángra, és egy
másik költőnél mégis azt merészeli mondani atyjának, hogy férjét
33.
De hagyjuk játszani a költőket, akik meséikben még Juppitert is belekeverték ebbe a léhaságba.
Térjünk át a filozófusokra, az erény tanítómestereire, akik szerint a szerelem nem azonos az
érzékiséggel, és (193) vitatkoznak Epikurosszal. aki szerintem ebben a kérdésben nem beszél
félre. Mit jelentsen az általuk férfibarátságnak nevezett szerelem? Miért nem szeret senki egy
csúnya ifjút vagy egy daliás aggastyánt? Azt hiszem, ez a szokás a görög meztelen testedző
iskolákban (gümnaszion) alakult ki, amelyekben ez a fajta szerelem szabad és megengedett.
Ezért jól mondja Ennius:
34.
Láthatjuk, hogy az összes említettnek a szerelme érzéki jellegű. Filozófus létünkre - élünkön
Platónnal, akit nem ok nélkül hibáztat Dikaiarkhosz - mégis vannak közöttünk, akik
elismeréssel adózunk ennek a szerelemnek. A sztoikusok a bölcset is hajlamosnak tartják a
szerelemre, és a szerelmet úgy határozzák meg, hogy törekvés barátság kötésére a szépség
megpillantása következtében. Ha ez a törekvés (194) a természet rendjében maradva történik,
nyugtalanság nélkül, vágyó-dás nélkül, gondok nélkül, sóhajtozás nélkül, ám legyen, mert nincs
Úgy gondolja, hogy az egész világ fel fog bolydulni szerelme támogatása érdekében. Egyedül
Venust zárja ki a sorból, aki nem kegyes hozzá:
(195) Őt azzal vádolja, hogy saját szerelmi szenvedélyében semmi mással sem törődik. Mintha ő
nem pontosan szerelmi szenvedélye miatt viselkedne és beszélne ilyen szégyenletesen.
35.
Aki ilyen állapotba kerül, azzal szemben a következő gyógymód alkal- mazandó. Rá kell mutatni,
hogy amire vágyik, az milyen jelentéktelen, milyen nevetséges, milyen értéktelen, milyen
könnyen hozzájuthat máshonnét vagy más úton, vagy milyen egyszerűen meglehet nélküle.
Esetleg el kell terelni a figyelmét más irányú érdeklődéssel, gondokkal. nehézségekkel,
teendőkkel. Gyakran környezetváltoztatással is kezelhető, mint a lábadozó betegek. Javasolják
azt is, hogy új szerelemmel kell kiütni a régi szerelmet, mint szeget szeggel. Főként arra kell
emlékeztetni, hogy milyen őrjítő ereje van a szerelemnek. A lelket felkavaró indulatok közül
egyik sem olyan erőszakos. Nem beszélve arról, hogy mennyire megvetésre méltó a
paráznaság, csábítás, házasságtörés, fajtalanság, amelyek rútsága minden feddést megérdemel,
de mindezektől függetlenül az elme megzavarodása a szerelemben önmagában véve is
szégyenletes.
Nem akarok kitérni arra, ami már az őrjöngés esetébe tartozik: de amit mérsékeltnek
gondolnak, arra is milyen ingatagság jellemző:
Ami a haragot illeti: amíg a lelket indulatban tartja, kétségtelenül azonos az őrültséggel.
Ösztönzésére még testvérek között is ilyen civakodás zajlik:
- Volt a földön még halandó orcátlanabb, mint te vagy?
- Hát nálad gyűlölködőbb?*
Ismered a folytatását: a testvérek váltakozó verssorokban vágják egymás fejéhez a legdurvább
szidalmakat; látszik, hogy Atreusz fiai, azé az Atreuszé, aki újabb bosszún töri a fejét testvére
ellen:
A gyermekek feldarabolt testét tálalja fel. Hát nem ugyanolyan messze tud menni a harag, mint
az őrjöngés? Ezért mondjuk találóan a (197) haragvókról, hogy magukon kívül vannak, azaz
elszakadnak a belátástól, a józanságtól, az észtől; mert ezeknek kellene irányítaniuk az egész
lelket. Akikre rá akarnak támadni, azokat távol kell tartani tőlük, amíg összeszedik magukat - az,
hogy összeszedi magát, azt jelenti, hogy egybegyűjti és újra a helyükre teszi a lélek szétszórt
részeit -, vagy könyörögni kell nekik, meg kell kérni őket, hogy ha bosszúállásra éreznek
kényszert, halasszák későbbre, amíg a haragjuk lehűl. A lehűlés szó a léleknek az ész ellenében
felforrt hevére utal. Ezért idézik Arkhütasz mondását. Amikor nagyon megharagudott a
majorosára, rászólt: „Hogyan fogadtalak volna, ha nem volnék haragos!"
37.
Mivel állnak elő azok, akik szerint a haragvás hasznos - hát hasznos lehet az őrültség? - vagy
természetes? Összhangban állhat-e a természettel az, ami harcban áll az értelemmel? Ha a harag
természetes volna, hogyan lehetne egyik ember haragosabb természetű, mint a másik?
Vagy a bosszúvágy lecsillapulhatna, mielőtt a bosszú kielégül? Vagy valaki megbánhatná azt,
amit haragjában elkövetett? Ezt láttuk például Alexandrosz király esetében, aki megölte barátját,
Kleitoszt, és utána kevés híján kezet emelt magára, annyira gyötörte a megbánás. Ha mindezt
figyelembe vesszük, kétségbe vonhatjuk-e azt, hogy a léleknek ez az indulata is teljes mértékben
elképzelésünkből fakad, akaratunktól függ? Ki vonhatná kétségbe, hogy a lélek különböző
bántalmai, mint a kapzsiság, a becsvágy, abból fakadnak, hogy túlbecsüljük azt a dolgot, ami a
lelkünket bántja? Ebből világos, hogy minden zavaró indulat beképzelés eredménye. És míg az
önbizalom, azaz a lélek szilárd bizakodása, tudáson és megalapozott, nem vaktában csatlakozó
véleményen alapul, a félelem viszont egy feltételezett bekövetkezendő baj téves képzete. Míg a
remény valami jónak a várása, a félelem valami baj (198) várását jelenti. És a félelemhez
hasonlóan, a többi zavaró indulat is a bajra vonatkozik. Tehát, ahogy a szilárdság a tudásnak, úgy
a zavartság tévedésnek az eredménye. Akiknek pedig az a hírük, hogy természetüktől fogva
haragosak, vagy sajnálkozók, vagy irigyek vagy hasonlók, azok mondhatni gyengélkedő
lelkiállapotban vannak, de meggyógyíthatók, ahogy Szókratészről tartja a hagyomány. Amikor
Zóphürosz, aki azzal dicsekedett, hogy az emberek külsejéből meg tudja állapítani a
természetüket, és társaságban seregnyi hibát olvasott rá Szókratészre, a többiek kinevették,
mert ezeket a hibákat nem tapasztalták Szókratésznél. Azonban maga Szókratész kelt a
védelmére, mondván, hogy a felsoroltak veleszületett tulajdonságai voltak, de az ész segítségével
kiirtotta őket magából.
38.
Nos, Brutus, tusculumi eszmecserénk befejeződik ezzel az ötödik nap-pal. Ezen a napon arról a
témáról beszélgettünk, amelyet te minden másnál lényegesebbnek tartasz. Nekem ajánlott nagy
gonddal írott könyvedből, valamint számos előadásodból látom, hogy igen helyesled azt a tételt,
miszerint az erény magában is elegendő a boldog élethez.
Bár ez nehezen bizonyítható, mert a sors sok és sokféle csapással gyötör, mégis annyira jelentős,
hogy meg kell találnunk lehetőség szerinti legkönnyebb bizonyítási módját. Mert minden kérdés
közül, amelyekkel a filozófia foglalkozik, egy sincs ennél súlyosabb és magasabb rendű. Ez az ok
bírta rá a filozófia első kutatóit arra, hogy minden mást félretéve, a leghelyesebb életmód
megállapítására törekedjenek, és a boldog élet reményében fordítottak annyi gondot és
fáradságot a kérdés vizsgálatára. És ha ők találták fel és dolgozták ki az erény fogalmát, és ha az
erény elegendő biztosítéka a boldog életnek, kétségbe vonható-e, hogy igen helyesen jártak el ők,
amikor kezdeményezték a filozófiával való foglalkozást, mi pedig tovább folytatjuk ezt? Mert ha
az erény a sors mindennemű, kiszámíthatatlan szeszélyének alávetve pusztán a szerencse
szolgálója, és nincs ereje önmaga megvédésére, attól tartok, hogy a boldog élet reményében nem
az erénybe vetett bizalomra kell támaszkodnunk, hanem inkább az imádkozásban kell
menedéket keresnünk. Így, ha saját esetemben azokra a sorscsapásokra gondolok, amelyekkel a
szerencse kemény próbára tett, olykor kezdem kétségbe vonni az említett elgondolást, és az
emberi nem gyengesége és törékenysége aggódásra késztet. Félek, hogy a természet, amikor
gyenge testtel ajándékozott meg, testünkbe gyógyíthatatlan betegségeket és elviselhetetlen
fájdalmakat ültetve, lelkünket is olyannak alkotta, hogy egyrészt a testi fájdalmak hasonmása
legyen, sőt saját külön aggodalmaitól és szorongásaitól is szenvedjen. De ebben a (203)
kérdésben rendre kell utasítanom saját magamat, hogy talán csak a mások és a magam
gyengesége miatt gondolkozom így az erény hatóerejéről, nem magából az erényből kiindulva.
Mert az erény - ha egyáltalán létezik erény, bár ezt a kétséget nagybátyád* eloszlatta – fölötte áll
mindennek, ami az embert érheti, s ezekre felülről tekintve, megveti az emberi eshetőségeket; és
minthogy minden hibától mentes, úgy érzi, hogy önmagán kívül semmi sem érinti őt. Mi viszont
minden bekövetkezhető bajt félelemmel, minden meglévőt elkeseredéssel felnagyítunk, és
magát a természetet kárhoztatjuk érte, nem saját tévedésünket
2.
* Cato Uticensis
3.
Bár tudjuk, hogy maga a fogalom igen régi, tény, hogy pontos nevet csak újabban kapott.
Azonban tagadható-e, hogy a bölcsesség nem csak tartalmilag létezik régtől fogva, hanem névvel
is? Ezt a szép nevet az isteni és emberi dolgoknak, az egyes dolgok eredetének és okainak
felismerése alapján nyerte már a régiektől. Úgy tartja a ha- gyomány, hogy azok a bizonyos hetek
- akiket a görögök σοφοι a mieink bölcsek néven tartottak nyilván -, és sok évszázaddal koráb-
ban Lükurgosz - akinek idejében állítólag Homérosz is élt, városunk alapítása előtt -. sőt már a
hőskorban Odüsszeusz és Nesztór is bölcs volt, és annak tartották őket. Továbbá nem támadt
volna az a hiedelem, hogy Atlasz az eget tartja, Prométheusz a Kaukázus sziklájához volt
szögezve, Képheusz feleségével, vejével, leányával együtt csillaggá (Cepheus) változott, ha az égi
jelenségek csodálatos ismerete nem emelte volna nevüket a hitregék képzeletbeli világába.
Tőlük kiindulva az összes későbbieket, akik a létező dolgok kutatásával (205) foglalkoztak,
bölcseknek tartották és nevezték, és ez az elnevezésük tovább élt, egészen Püthagorász koráig. Ő
- mint Platón hallgatója, a nagy tudású pontoszi Hérakleidész írja - állítólag Phliuszba ment, és
Leónnal, a phliusziak fejedelmével tudós és részletes beszélgetést folytatott. León csodálta
tehetségét és ékesszólását, és megkérdezte tőle, melyik művészetet tartja legtöbbre. Azt
válaszolta, hogy egyetlen művészethez sem ért, hanem filozófus. León elcsodálkozott az újszerű
név hallatán, és érdeklődött, kik azok a filozófusok, és mi a különbség közöttük és a többi ember
között. Püthagorász azt felelte, hogy az emberi életet hasonlónak látja ahhoz a vásárhoz, amely
a leghíresebb játékokon* az egész görögség összesereglésével zajlik.
Ahogy ott egyesek testgyakorlatokkal igyekeznek elnyerni a dicsőség és hírnév koszorúját,
másokat az adás-vevésből származó nyereségés haszon vonz oda, de olyanok is vannak - és
éppen ők a legnemesebb gondolkodásúak -, akik nem tapsot és nem hasznot akarnak szerezni,
hanem a látvány kedvéért mennek oda, és érdeklődéssel figyelik, mi és hogyan zajlik - ugyanígy
vagyunk mi, emberek: mintha valamilyen híres vásárra jönnénk valamelyik városból, úgy lépünk
be ebbe az életbe egy másik életből és létből, hogy itt egyesek a dicsőséget keressék, mások a
vagyont, és csak kevesen vannak, akik minden mást semmibe véve, a természet rendjét
vizsgálják figyelmesen.
Ezek nevezik magukat a bölcsesség vizsgálóinak, azaz filozófusnak.
És ahogy amott a legelőkelőbb dolog nyereségvágy nélkül puszta nézőnek lenni, úgy az életben
minden más tevékenységet messze megelőz a dolgok szemlélete és megismerése.
4.
Püthagorász nem csak a nevet találta ki. hanem a témát is gazdagította. A phliuszi beszélgetés
után Itáliába jött. itt ragyogó művészetével és intézményrendszerével az úgynevezett Magna
Graeciát gyarapította, egyéni jelleggel és közösségi vonatkozásban egyaránt. Tanításairól talán
egy másik alkalommal beszélek majd. Azonban a régebbi filozófia Szókratész előtt - aki
* Az olümpiai játékokon
5.
- Szerintem az erény nem elégséges ahhoz, hogy a boldog életet biztosítsa. (207)
- Pedig Herkulesre mondom, az én Brutusom így látja. Már pedig én az ő ítéletét, engedelmeddel
mondva, magasan a tiéd fölé helyezem.
- Ezzel tisztában vagyok. De most nem arról van szó, hogy mennyire kedveled, hanem arról, hogy
mi a helyzet az én álláspontommal, amelyről várom az okfejtésedet.
- Tehát tagadod, hogy az erény elégséges ahhoz, hogy a boldog életet biztosítsa.
- Teljes mértékben tagadom.
- Nos, ahhoz, hogy becsületesen, tisztességesen, dicséretesen, egyszóval helyesen éljünk, elég
segítséget nyújt-e az erény?
- Minden bizonnyal.
- Ezek szerint mondhatod-e azt. hogy aki rosszul él. az mégsem nyomorult, illetve, akiről
elismered, hogy helyesen él, az mégsem él boldogan?
- Miért ne mondhatnám? Mert kínvallatás közben is lehet becsületesen, üsztességesen,
dicséretesen és ennek értelmében helyesen élni, csak azt kell tudnunk, hogy mit nevezek
helyesnek: kitartóan, szilárdan, bölcsen, bátran. Ezek még a kínpadon is megmaradhatnak,
ahová a boldog élet már nem kísér el.
- Tehát szerinted egyedül a boldog élet marad kívül a börtön ajtaján és küszöbén, míg a kitartás,
szilárdság, bátorság, bölcsesség és a többi erény odahurcolható a hóhérhoz és nem tiltakozik a
büntetés és fájdalom ellen?
- Ha meg akarsz győzni, keress újabb érveket. Ezek engem a legkevésbé sem indítanak meg:
nemcsak azért, mert közhelyek, hanem még inkább amiatt, hogy amint a gyenge bornak nincs
ereje, ha vízzel hígítják, úgy ezeknek a sztoikus elveknek inkább csak a megízlelése, mint a
megivása szórakoztat. Az erényeknek ez a kórusa kínpadra vonva a legméltóságteljesebb képet
nyújthatja, mintha a (208) boldog élet oda is sietve követné őket nem hagyva, hogy nélküle
magukra maradjanak. Azonban ha a lelket a puszta képtől, az erények látványától
elvonatkoztatjuk, és a lényeg a valóság felé fordítjuk, marad a meztelen tény: lehet-e valaki
boldog miközben kínozzák?
Ezért most csak ezt vizsgáljuk. Ami pedig az erényeket illeti: ne tarts attól, hogy elégtételt
követelnek, és felpanaszolják, hogy a boldog élet cserbenhagyta őket Mert ha minden erény
rendelkezik belátással, a belátás megérteti vele. hogy nem minden derék ember boldog is
egyúttal: M. Atilius. Q. Caepio, M. Aquilius kapcsán sok esetre emlékezik. S ha szívesebben élünk
képekkel, mint tényekkel: a kínpadra igyekvő boldog életet visszafogja a belátás, és nem tűri,
hogy bármi közösséget vállaljon a fájdalommal és kínzással.
- Tudomásul veszem az okfejtésedet bár nem egészen méltányos, hogy te írd elő nekem, milyen
magyarázatot vársz tőlem. De azt kérdem, véleményed szerint jutottunk-e valamilyen
eredményre az utóbbi napokban, vagy sem?
- Jutottunk, sőt nem is csekélyre.
- Ha ez így van, a felvetett kérdést már eldöntöttük, lényegében lezártuk.
- Hogyan?
- Azért, mert a lélek zavaros gerjedelmei, háborgó indulatai, meggondolatlan, felfokozott
izgalmai elűzik a józan gondolkozást, és nem hagynak teret a boldog életnek. Aki fél a haláltól
vagy a fájdalomtól - míg az egyik állandóan fejünk felett lebeg a másik gyakran bekövetkezik -,
az nem szükségszerűen szerencsétlen-e? Ha ugyanez az ember - mint az sokszor előfordul - a
szegénységtől, megaláztatástól, szégyentől, nyomorékságtól, vakságtól, vagy ami nem csak
egyesekkel hanem hatalmas népekkel is gyakran megesik, a szolgaságtól (209) retteg: lehet-e
boldog az, aki mindezektől tart? És ha nem csak ezek bekövetkeztétől fél, hanem mindezt a
jelenben is tűrnie, szenvednie kell? Tegyük még hozzá a száműzetést gyászt gyermekek
elvesztését: aki ezektől megtörten összeroskad bánatában, lehet-e más, mint szerencséden?
Vagy másrészt azt. aki vágyaitól felgerjedve magánkívül van, kielégíthetetlen sóvárgással
minden dolog megszerzésére tör, s minél bővebben merített mindenféle gyönyörből, annál
vadabbul és mohóbban szomjazik újabbakra: azt nem mondhatjuk-e jogosan szerencsédennek?
Aki könnyelműségétől elragadtatva tartalmatlan mulatságokba merül, és gondatlanul tobzódik,
nemde annál nyomorultabb, minél boldogabbnak hiszi magát? Tehát ahogy ezek
szerencsétlenek, úgy viszont boldogok azok. akiket nem ijeszt semmi félelem, nem gyötör
semmi bánkódás, nem izgatnak érzéki vágyak, nem ernyesztenek el üres mulatságok bágyasztó
gyönyörökkel. Ahogy a tengeren szélcsendről beszélünk, ha a legkisebb szellő sem borzolja fel a
hullámokat úgy a lélek nyugodt, békés állapota akkor következik be, ha semmiféle indulat sem
zavarja meg Tehát ha valaki a szerencse hatalmát, a mindenkivel megeshető emberi dolgokat
elviselhetőknek tartja, és így sem félelmet, sem aggodalmat nem ismer, s mivel nem sóvárog
semmire, nem ragadtatja el magát a lélek tartalmatlan gyönyöreitől: mi akadályozza azt, hogy
boldog legyen? És ha mindehhez az erény segít hozzá, mi akadályozza azt, hogy az erény
magában is boldoggá tehessen?
7.
- Egyrészt valóban tagadhatatlan, hogy akik nem félnek semmitől, nem bánkódnak semmi
miatt, nem sóvárognak semmire, nem ragadtatják el magukat léha jókedvükben, azok boldogok:
ezt így elfogadom. A kérdés másik részét is tisztáztuk, mert előző beszélgetéseink (210) során
bebizonyosodott, hogy a bölcs ember mentes a lélek minden zavaró indulatától.
- Akkor tehát végeztünk, mert ezek szerint a kérdés el van döntve.
- Körülbelül ez a helyzet
- Igen, de ez így a matematikában szokás, nem a filozófiában. Mert ha a mennyiségtan-tudósok
be akarnak bizonyítani valamit, és idevágólag valamilyen tételt már előzőleg bebizonyítottak,
azt elfogadottnak, ismertnek veszik, és csak azt fejtegetik, amiről azelőtt még semmit sem írtak.
Viszont ha a filozófusok kézbe vesznek valamilyen kérdést összeszednek mindent, ami ezzel
kapcsolatos, akkor is, ha más alkalommal már megtárgyalták. Ha ez nem így lenne, miért
érvelnének hosszasan a sztoikusok, amikor felvetődik a kérdés, hogy az erény elégséges-e a
boldog élet biztosításához? Elég volna azt válaszolniuk, hogy már előzőleg kimutatták, hogy csak
az a jó, ami tisztességes, és ebből a bizonyításból az is következik, hogy az erény elégséges a
boldog élethez. És ahogy ez utóbbi az előbbiből következik, úgy az előbbi is az utóbbiból, hogy
tudniillik ha az erény elég a boldog élethez, semmi más nem lehet jó, csak ami tisztességes. Ők
azonban nem ehhez az eljáráshoz folyamodnak. A tisztességről és a legfőbb jóról külön-külön
könyveket írtak, és bár ezekből kiderül, hogy az erénynek elég ereje van a boldog élet
biztosításához, mégis külön értekeznek erről a témáról. Mert minden kérdés önálló érvekkel és
utalásokkal történő tárgyalást igényel, főként, ha ilyen fontos dologról van szó. Mert ne gondold
8.
- Én is örülnék ennek, de még egy apróságot szeretnék kérdezni. Magam részéről egyetértek
azzal a megállapításoddal, hogy egyik dolog a másikból következik, azaz ahogy abból, hogy ha
csak az jó, ami tisztességes, az következik, hogy az erény teszi boldoggá az életet – ugyanígy
abból, hogy ha a boldog élet az erényben rejlik, az következik, hogy nincs más jó, csak az erény.
De a te Brutus barátod - Arisztosz és Antiokhosz alapján - ellenkező véleményen van: úgy
gondolja hogy ez akkor is lehetséges, ha az erényen kívül is létezhetik valami jó.*
- Mit akarsz ezzel mondani? Úgy véled, hogy Brutus ellen beszélek?
- Ahogy gondolod: nem az én dolgom, hogy megszabjam, mit mondasz.
- Hogy ki mit fogad el, arról majd máskor beszélek. Erről a kérdésről gyakran volt vitám
Antiokhosszal, és amikor a közelmúltban Athénben parancsnoki minőségemben Arisztosznál
tartózkodtam, vele is.
Ugyanis az én véleményem az volt, hogy senki sem lehet boldog, ha (212) bajban van;
márpedig a bölcs is bajban lehet, ha feltételezzük, hogy a test vagy a sors baj okozója lehet.
Elhangzott az - ahogy Antiokhosz is sok helyen írja -. hogy az erény magában is boldoggá teheti
az életet, de nem a legboldogabbá. Továbbá az, hogy a legtöbb dolgot többségi alapon szokás
meghatározni, akkor is. ha egy rész hiányzik belőlük, mint például az erőt az egészséget a
vagyont a tisztességet a dicsőséget: mindezeket nem szám szerint hanem a fajtájuk szerint
vesszük tekintetbe. Ugyanígy a boldog élet akkor is megérdemli ezt a nevet, ha valamilyen
vonatkozásban sántít ugyan, de túlnyomó többségében így értékelhető. Ennek fejtegetésére
most nincs különösebb szükség, bár szerintem nem eléggé következetes a meghatározás.
Egyrészt nem látom be, hogy ha valaki boldog, mire lehet még szüksége, hogy még boldogabb
legyen: ugyanis ha valamiben hiányt szenved, nem lehet boldog. Másrészt az a megállapítás,
hogy minden dolgot többségi alapon kell elnevezni és felfogni, bizonyos esetekben helytálló
lehet: de ha ők háromféle rosszat feltételeznek, akkor, ha valakit kettőből mindenféle baj sújt,
vagyis balszerencse éri valamennyi dolgában, testét fájdalmak támadják meg és kínozzák,
mondhatjuk-e róla, hogy csak kevés hiányzik boldog életéhez, nemhogy a legboldogabbhoz?
9.
Ez az, amit Theophrasztosz nem volt hajlandó így fenntartani. Mert miután kijelentette, hogy a
verés, gyötrés, kínzás, szülőföld feldúlása száműzetés, gyermekek halála döntően hozzájárulhat
a rossz és szerencsétlen élethez, nem mert fensőbbségesen és méltóságteljesen nyilatkozni,
minthogy alázatosan és bátortalanul érzett. Hogy helyesen-e, nem kutatom: mindenesetre
következetesen. Egyébként nem szeretem, hogy a következtetést bíráljuk, ha az előzményt
elfogadtuk. Már (213) pedig ezt a legválasztékosabb ízlésű és legtudósabb filozófust nem
szoktak amiatt bírálni, amiért háromféle jót tételez fel, viszont mindenki támadja mindenekelőtt
a boldog életről írott könyve kapcsán, amelyben hosszasan fejtegeti, miért nem lehet boldog az,
akit kínoznak, gyötörnek. Ebben a könyvében azt a mondást tulajdonítják neki, hogy a boldog
* A szöveg bizonytalan.
Azt mondják, hogy ennél megalázkodóbb kijelentést még nem tett filozófus. Rendben van, de
nem tudom mi mást mondhatott volna, ha következetes akar maradni. Ha ugyanis a testben is, a
testen kívül is oly sok jó van a véletlen és a szerencse hatalmában, nem következik-e ebből az,
hogy nagyobb hatalma van a szerencsének, amely mind a külső események, mind a testi állapot
ura mint az észnek? Vagy utánozzuk inkább Epikuroszi, aki gyakran tesz ragyogó
megállapításokat, de azzal nem törődik, hogy következetesen, saját magával megegyezően
beszéljen? Dicséri a szerény étkezést. Ez a mondás filozófushoz illő, de csak akkor, ha Szókratész
vagy Anüszthenész mondaná, nem pedig az. aki a gyönyört tartja a legfőbb jónak. Azt mondja
hogy senki sem élhet kellemesen, ha nem üsztességesen, bölcsen, igazságosan él. Ennél
nyomatékosabb, a filozófiához méltóbb kijelentést nem tehetne, ha (214) ugyanő a tisztességet
bölcsességet, igazságot nem pusztán a gyönyör érdekében javallaná. Kell-e szebb mondás, mint
az. hogy a szerencse gyenge ahhoz, hogy zavarhassa a bölcset? De ugyanaz mondja ezt aki a
fájdalmat nem csak a legnagyobb, hanem az egyetlen rossznak tartja és összeroskad a testét
elborító, kínzó fájdalmaktól, miközben büszkén hadakozik a szerencse ellen? Még szebb
szavakkal fogalmazza meg ugyanezt Métrodórosz: "Legyőztelek, szerencse, rabságba vetettelek,
minden utat elzártam előled, hogy ne férhess hozzám." Gyönyörű, de főleg ha a khioszi Arisztón
vagy a sztoikus Zénón mondaná, aki szerint semmi sem rossz, csak ami szégyenletes. De te,
Métrodórosz, aki minden jót a beleidben és ereidben raktároztál el. és úgy határoztad meg a
legfőbb jót, hogy azt az ép testi állapot és ennek zavartalansága felőli meggyőződés jelenti, el
tudtad zárni a szerencse útjait? Hogyan? Ettől a jótól bármikor megfoszthat
10.
11.
12.
És ha azt mondják, hogy a Kitionban született Zénón, mint alacsony származású, jövevény
szószátyár, csak befurakodott a hagyományos filozófiába, tételének súlyát Platón tekintélye is
megerősíti, aki gyakran használta azt a kifejezést, hogy az erényen kívül semmit sem lehet jónak
nevezni. A Gorgiaszban írja hogy amikor Szókratésztól megkérdezték, hogy Arkhelaoszt,
Perdikkasz fiát - akit akkoriban a legszerencsésebb embernek tartottak -, boldognak tartja-e, ezt
válaszolta:
- „Nem tudhatom, mert sohasem beszéltem vele.
- Hogy-hogy? Enélkül nem tudhatod?
- Semmiképpen.
- Tehát te esetleg a nagy perzsa királyról sem tudod megmondani, hogy boldog-e?
- Hogyan tudhatnám, ha nem tudom, mennyire nagy tudású, mennyire derék férfi?
- Szóval te ebben találod a boldog életet?
- Igen, ez a véleményem: a derék embereket boldogoknak, a gonoszokat szerencsétleneknek
tartom.
- Tehát Arkhelaosz szerencséden?
- Ha nem becsületes, mindenképpen az."
13.
14.
De én azt is hozzátenném, hogy ezek tökéletesen boldogok. Mert mi hiányozhat a boldog élethez
annak, aki saját javaira támaszkodhat?
Aki pedig nem támaszkodhat ezekre, hogyan lehetne boldog? Viszont nem támaszkodhat az, aki
a javakat három részre osztja. Hogyan támaszkodhatna változatlan testi épségére vagy a
szerencse állandóságra? Már pedig senki sem lehet boldog szilárd, állandó, tartós javak nélkül.
Az említett javak közül melyik mondható ilyennek? Ide vág egy spártai ember mondása. Egy
kereskedőhöz, aki azzal dicsekedett, hogy a partvidék valamennyi kikötőjébe hajókat indított,
így szólt: „Nem nagyon ajánlatos hajókötelekhez kötni a szerencsét." Kétségbe vonható-e, hogy
semmi, ami elveszíthető, nem tartozhat a boldog életet teljessé tevő dolgok közé? Semmi, ami
kiszáradhat kialudhat, elhullhat, nem tartozhatik azok közé, amik a boldog életet biztosítják.
Mert aki attól fél. hogy elveszíthet valamit ezek közül, az nem lehet boldog Csak azt tarthatjuk
boldognak, aki biztonságban él, legyőzhetetlen, körülbástyázott és erődített, s nem csak kisebb
félelem, hanem (220) egyáltalán semmilyen sem aggasztja. Ahogy ártatlannak sem azt nevezik,
aki csak keveset árt, hanem aki semmit, ugyanúgy a félelem nélküli nevet sem az érdemli meg
aki kicsit fél, hanem aki egyáltalán nem ismer félelmet. Mert mi más a bátorság mint olyan
* Menexenosz.
15.
16.
Ha ezt nem fogadjuk el, sok dolgot leszünk kénytelenek jónak nevezni. Most nem beszélek a
gazdagságról, amelyre bármely hitvány egyén szert tehet, ezért nem is sorolom a javak közé;
mert ami valóban jó, azt nem mindenki szerezheti meg. Nem beszélek a hírnévről és a
népszerűségről, amelyeket ostobák és gonoszok közvéleménye alakíthat ki. Ha mégis jónak kell
mondani néhány jelentéktelen dolgot; ragyogó fogat, szép szemet, kellemes arcszínt és azt, amit
Antikleia dicsér Odüsszeusz lábának mosása közben:
17.
vagy Africanus:
(224) Az ilyen élet boldog és dicsőségre, elismerésre méltó, példaszerű. Semmi más nincs, ami
elismerésre méltó, példaszerű volna Ha ezt elfogadtuk, értelemszerű a következtetés: ha a
boldog élet nem volna azonos a tisztességessel, akkor léteznie kellene a boldog életnél valami
jobbnak. Mert ami tisztességes, azt nyilván jobbnak kell elismerniük: így tehát lenne valami, ami
jobb a boldog életnél. Lehet ennél nagyobb képtelenséget állítani? S ha elismerik, hogy a
hitványságban elég erő rejlik ahhoz, hogy nyomorult életet okozzon, azt is el kell ismerniük,
hogy ugyanolyan erő rejlik az erényben a boldog élet megteremtéséhez. Mert ellentétes
dolgoknak ellentétesek a következményeik. Ezzel kapcsolatban kérdezem hogy milyen erős
Kritolaosz mérlege: az egyik serpenyőbe a lelki javakat helyezné, a másikba a testieket és a
külsőket, és úgy gondolja, hogy az előbbi javak serpenyője olyan túlsúlyban lenne, hogy a földet
és a tengert is lehúzná.
* A peripatetikusok.
** Ennius verse az idősebb Scipio Africanusról
Tehát mi akadálya van annak, hogy akár ő, akár Xenokratész, a nagytekintélyű filozófus - aki az
erényt rendkívül magasra helyezi, minden mást kevesebbre értékel, sőt elvet - az erényben
keresse nem csak a boldog hanem a legboldogabb életet? Ha ez nem így volna, abból az erények
megszűnése következnék. Mert akin erőt vesz a bánkódás, azon szükségszerűen erőt vesz a
félelem is, mivel a félelem a bekövetkezendő bánkódás nyugtalanító előérzete. Akin erőt vesz a
félelem, azon eluralkodik a rettegés, ijedtség aggodalom, gyávaság is, és gyakran teljesen
legyőzi, s nem gondol arra, hogy rá is vonatkozik Atreus tanácsa:
(225) őt viszont legyőzik, mint mondtam, sőt nem csak legyőzik, hanem szolgaságba is vetik. Mi
viszont az erényt mindig szabadnak, mindig legyőzhetetlennek akarjuk látni. Ha ez nincs így,
akkor az erény semmivé lett. Ha tehát az erény elegendő segítséget nyújthat a helyes élethez,
akkor a boldog élethez is. Az erény nyilvánvalóan hozzásegíthet ahhoz, hogy bátran éljünk: ha
bátran, akkor erős lelkűen is, hogy soha semmi se félemlítsen meg, és mindig győzhetetlenek
maradjunk. Ebből kifolyólag semmit sem kell megbánnunk, semmit sem nélkülözünk, semmi
sem áll utunkban: tehát minden bőségben, tökéletesen kedvezően, azaz boldogságban áll
rendelkezésünkre. Mivel pedig az erény biztosítani képes a bátor életet ebből eredően a boldog
életet is. Mert míg a balgaság, ha elérte is, amit kívánt soha sincs megelégedve azzal, amit elért
a bölcsesség mindig elégedett azzal, ami van, és a maga ügyében semmit sem kell megbánnia.
19.
Hasonlítsd össze C. Laelius esetét, aki csak egyszer volt konzul, akkor is előző mellőzés után.
(Bár hogyha egy bölcs, és derék férfit amilyen ő volt leszavaztak, inkább a nép szenvedett
mellőzést egy derék konzultól, mint a derék konzul a hitvány néptől.) Ha lehetőséged nyílna rá,
szívesebben lennél egyszer olyan konzul, mint Laelius. vagy négyszer olyan, mint Cinna? Nincs
kétségem afelől, hogy mit válaszolnál; tudom, hogy kinek teszem fel ezt a kérdést. Nem akárkitől
kérdezném ugyanezt: akadhatna olyan, aki azt felelné, hogy nem csak négyszeri konzulátust
fogadna szívesebben egynél, hanem Cinnának egyeden napját is sok híres férfi egész életénél. Ha
Laelius egyeden ujjal hozzányúlt volna valakihez, megbüntették volna érte. ellenben Cinna
lefejeztette tiszttársát. Cn. Octavius konzult, P. Crassust és L. Caesart - két nemes
lelkű embert, akiknek békében és háborúban kivívott érdemei (226) közismertek voltak -, M.
Antoniust - akinél ékesebben beszélni senkit sem hallottam -, C. Caesart, aki mintaképe volt a
műveltségnek, szellemességnek, szeretetreméltóságnak, nyájasságnak. Boldog volt-e az, aki
ezeket meggyilkolta? Nemcsak azért tartom nyomorultnak, mert mindezt elkövette, hanem azért
is, mert viselt dolgai lehetővé tették, hogy ezt elkövethesse. Bár vétkeznie senkinek sem szabad,
de a szóhasználat megtévesztő: amit valakinek megengednek, arra rámondjuk, hogy szabad.
Vajon akkor volt-e boldogabb C. Marius, amikor a cimbriai győzelem dicsőségében megosztozott
tiszttársával. Catulusszal - aki szinte második Laelius volt; leginkább hozzá hasonlíthatnám -,
vagy amikor a polgárháborúból győztesen kikerülve a Catulus életéért könyörgő rokonoknak
ismételten, dühöngve felelte: „Haljon meg!" Még mindig boldogabb volt az. aki ennek a
gyalázatos parancsnak engedelmeskedett, mint az, aki galádul elrendelte. Az igazságtalanságot
jobb elszenvedni, mint elkövetni, és jobb önként elébe menni a közelgő halálnak, ahogy Catulus
tette, s nem úgy eljárni, mint Marius, aki ilyen kiváló férfi megöletésével lerombolta hatszori
konzulsága dicsőségét, és szégyenbe borította élete utolsó szakaszát.
20.
Szirakúza zsarnoka volt harmincnyolc éven át Dionüsziosz, aki huszonöt éves korában lépett
trónra. Milyen szép. milyen kincses államot tartott rabszolgai elnyomásban! Megbízható
szerzőktől úgy tudjuk róla, hogy táplálkozásban rendkívül mértéktartó volt. ügyintézésben éles
21.
Egyébként ez a zsarnok saját maga fölött mondott ítéletet arról, hogy boldog-e. Egyik
talpnyalója, Damoklész, egy beszélgetés során felemlegette seregeit kincseit, méltóságát,
bővelkedését minden jóban, királyi palotájának pompáját s kijelentette, hogy soha senki sem
lehetett boldogabb nála Erre ő így szólt: „Damoklész, ha ennyire tetszik neked ez az élet, van-e
kedved belekóstolni és megtapasztalni az én szerencsémet?"
Amikor Damoklész kifejezte ezt a kívánságát, gyönyörűen hímzett terítővel letakart, arany
heverőre fektette, ezüst és arany domborműves edényekkel rakatott meg tálaló asztalkákat. Az
asztal mellé ritkaszép fiúkat állított, akik minden intésére figyelve, gondosan kiszolgálták.
Felékesítették koszorúkkal, kenetekkel, illatos füstölőket gyújtottak, az asztalokat megrakták
válogatott, ízletes ételekkel. Damoklész végtelenül meg volt elégedve. E ragyogó pompa
közepette egy villogó kardot akasztottak fel egy szál lószőrön a mennyezetre, hogy pontosan a
boldog ember nyaka fölött függjön. Damoklész ettől fogva rá sem nézett a szép felszolgáló fiúkra
és a remekmívű ezüstkészletre, hozzá sem nyúlt a rakott asztalhoz, a koszorúk lehulltak fejéről.
Végül könyörgött a zsarnoknak, hogy engedje távozni, mert nem akar tovább boldog lenni. Ugye
elég világosan kimutatta Dionüsziosz, hogy semmi sem teheti boldoggá azt akit állandóan
veszedelem fenyeget? De neki sem állt már hatalmában, hogy visszatérjen az igazságos
kormányzáshoz, visszaállítsa a polgárok szabadságát és a jogrendet mert olyan vétkek hálójába
bonyolódott meggondolatlan fiatal korában, és olyan bűnöket követett el, hogy ha megpróbált
volna észhez térni, nem maradhatott volna épségben.
22.
De hogy mennyire szerette volna ha barátai lehetnek, akiknek pedig a hűtlenségétől tartott,
mutatja a két püthagoreus esete. Egyikőjüket (229) halálra ítélte, de a barátja kezességet vállalt
helyette. A kivégzés órájában az elítélt lélekszakadva megjelent, hogy megmentse a kezest. "Bár
23.
24.
De hogy ne csak szóval célozzak arra, amit be akarok bizonyítani, fel kell hozni még néhány érvet
hogy elősegítsék a felismerést és tudomásul vételt Feltételezzünk egy nagyon jól képzett, kiváló
embert, és gondolatban képzeljük el magunknak, milyen lehet. Először is rendkívül
tehetségesnek kell lennie, mert az erény ritkán követi nyomon a tompa elmét. Továbbá buzgón
törekedjen az igazság megismerésére. Ebből háromféle eredmény lesz a lélek számára
25.
Az ilyen kérdésekkel foglalkozó, éjjel-nappal ezen töprengő léleknek szól a delphoibeli isteni
kinyilatkoztatás, mely szerint a szellem ismerje meg önmagát, és legyen tudatában az isteni
szellemmel való azonosságának, ami végtelen örömmel tölti el. Mert az istenek erejéről és
jellegéről való gondolkozás felkelti azt a törekvését hogy az ő örökkévalóságukat igyekezzék
utolérni, és ne érezze magát bezárva ebbe a rövid életbe, ha látja hogyan kapcsolódnak
egymáshoz a dolgok az okság elve és a szükségszerűség törvénye alapján, amelyek öröktől
fogva folyamatban vannak és örökké tovább folynak, de mégis ésszerűség és szellem irányítja
őket. Ha a szellem ezeket szemléli, ezekre tekint fel, vagy inkább minden irányban körültekint
maga körül, ehhez képest milyen lelki nyugalommal veszi tudomásul az emberi és evilági
eseményeket!
Ebből továbbmenőleg az erények ismerete származik: alakot nyernek az erények különböző
fajtái és osztályai, világossá válik, hogy maga a természet mit tekint legfőbb jónak, legnagyobb
rossznak, mire vezetendők vissza a kötelességek, hogyan kell megterveznünk egész életünket.
Ezeknek a szempontoknak a vizsgálata világosan kimutatja azt, ami eszmecserénk tárgyát
képezi: hogy az erény önmagában elégséges a boldog élethez.
Következik a harmadik eredmény, amely a bölcsesség minden területét átjárja és átfogja a
dolgokat meghatározza és osztályozza, az okozatokat megállapítja a végkövetkeztetést levonja
az igazat és a téveset különválasztja a vizsgálódás logikai módszere és tudománya. Ez nem
csupán minden másnál hasznosabb a dolgok megítélésében, hanem végtelenül magasrendű
gyönyörűség, méltó a bölcsességhez.
Mindez azonban a magánéletben érvényesül, de a bölcsnek kötelessége a közügyekben is
fellépni. Ennél értékesebbet mit művelhetne, (233) hiszen előrelátása révén tisztában van a
polgárok hasznával, igazságossága folytán semmit sem fordít a saját javára és minden más
erénnyel is rendelkezik. Ehhez járul még a barátság gyümölcse, amely értelmes emberek
számára biztosítja az egész életvitelükben érvényesülő véleményazonosságot és egyetértést és a
mindennapi érintkezésből és kapcsolattartásból fakadólag a legnagyobb élvezetet okozza. Mi
hiányzik még az ilyen életben ahhoz, hogy boldogabb lehessen? Maga a szerencse is kénytelen
meghátrálni ilyen sok és ilyen nagy örömmel teljes élet előtt. Ha tehát ilyen lelki javaknak, azaz
az erényeknek örvendeni maga a boldogság, és a bölcsek mindnyájan ezeket az örömöket
élvezik, akkor el kell ismernünk, hogy mindannyian boldogok.
26.
27.
Fogadjuk el, hogy háromféle jó létezik - hogy kibontakozzam a sztoikusok hálójából, amelybe
szokásomnál jobban belebonyolódtam -, fogadjuk el a javaknak ezt a három fajtáját, amelyek
közül kettő, a testi és a külső, a földhöz tapad, és csak azért nevezhető jónak, mivel el kell
fogadnunk őket, a harmadik viszont isteni jellegű, messze és szerte kiterjed, az égig ér. Aki ezt az
utóbbit magáévá tette, azt helyes-e egyszerűen boldognak neveznem, és nem a
legboldogabbnak? Azonban talán a bölcs is félni fog a fájdalomtól? Fentebbi megállapításunknak
valóban leginkább a fájdalom mond ellent: mert saját magunk és hozzátartozóink halálával
szemben, valamint a bánkódással és a lélek (235) egyéb zavaró indulataival szemben eléggé
felkészültünk és felfegyverkeztünk az utóbbi napok beszélgetései során, de a fájdalom
mutatkozik az erény legkeményebb ellenfelének. Ez lángoló fáklyákkal támad rá, a bátorságnak,
lelki nagyságnak, türelemnek megingatásával fenyegetőzik. Tehát ennek az egynek adja meg
magát az erény, ez elől meghátráljon a bölcs és szilárd lelkű férfi boldog élete? Jóságos istenek,
milyen rút dolog volna! A spártai fiúk fel sem nyögnek a verés fájdalmának kínjától. Láttam,
hogy a lakedaimoni ifjak csapata hihetetlen erőfeszítéssel küzd ököllel, sarokkal, körömmel,
utoljára harapással, és inkább megválik életétől, mintsem hogy legyőzöttnek vallja magát.
Van-e Indiánál kietlenebb, elvadultabb, barbár ország? Mégis ebben a népségben azok. akiket
ott bölcseknek tartanak, meztelenül élnek és fájdalom nélkül viselik el a Kaukázus havát és téli
hidegét, és amikor máglyára lépnek, jajszó nélkül égettetik el magukat. Továbbá az indiai
asszonyok, ha többük közös férje meghal - mert ott egy férfinak általában több felesége van -,
egymással versengenek, hogy eldöntsék, melyikük volt a legkedvesebb az elhunytnak, és aki
győztesnek bizonyul, hozzátartozóitól kísérve boldogan fekszik férje mellé a máglyára és a
vereséget szenvedők szomorúan távoznak.
A szokás a természetet sohasem győzheti le, mert az örökké legyőzhetetlen. Mi azonban
megfertőztük lelkünket homállyal, kéjekkel, tétlenséggel, ernyedtséggel, vágyakkal, és
előítéletekkel és rossz szokásokkal lágyítva elpuhítottuk. Ki ne hallott volna az egyiptomiak
szokásairól? Hamis képzetektől elbódított lelkükkel inkább alávetnék magukat bármilyen
kínvallatásnak, mintsem hogy megsértsenek egy íbisz madarat, áspis kígyót, macskát, kutyát
vagy krokodilt: de ha véletlenül valamelyiket mégis bántották, semmilyen büntetés ellen sem
tiltakoznak. Emberekről beszéltem: hát a vadállatok? Nem viselik-e el a hideget, éhséget,
28.
De tartsunk mértéket, és vegyük fel a beszéd fonalát ott. ahonnét kiindultunk. Megismétlem,
hogy a boldog élet a kínzást is vállalja és kitartva az igazság, önuralom, s főként a bátorság,
lelkierő, tűrés mellett, kínzója arca láttán nem fog visszarettenni, s miközben valamennyi
erény lelki aggodalom nélkül indul a kínzókamrába ő sem fog megtorpanni az ajtó előtt, a
börtön küszöbén, mint mondtam. Mi lehetne rútabb, mi lehetne visszataszítóbb annál, mint ha
visszamaradna megválna legnemesebb kísérőtársától? Ennek semmilyen körülmények között
sem szabad megtörténnie, mert az erényeknek a boldog élet nélkül nincs mihez kapcsolódniuk,
és a boldog életnek sem azok nélkül.
Így tehát azok nem fogják engedni, hogy meghátráljon, s akkor is magukkal ragadják, ha
bármilyen fájdalom és kínzás elé hurcolják őket.
Mert a bölcs egyéniségéhez tartozik, hogy semmit sem tesz, amit később meg kellene bánnia
semmit, ami szándékaival ellenkeznék; mindenben dicséretesen, következetesen, megfontoltan,
becsületesen jár el: nem veszi biztosra semminek a bekövetkeztét; bármi történik, nem
csodálkozik, mintha előre nem sejthetően, váratlanul érte volna mindenben a saját
meggyőződését követi, önálló véleményére támaszkodik. Nem tudom elképzelni, mi lehet ennél
nagyobb boldogság. Ebből könnyen levezethető a sztoikusok következtetése. Szerintük a legfőbb
jó a természetet követni, a természettel összhangban élni, és ez a bölcsnek nemcsak kötelessége,
hanem hatalmában is áll. Ebből (237) szükségszerűen következik, hogy akinek hatalmában áll a
legfőbb jó. Annak a boldog élet is hatalmában áll. Így a bölcs élete mindenkor boldog. Nos, úgy
gondolom, ez volt a leglényegesebb elmondandó a boldog életről, és ha nincs valami jobb
gondolatod, az eddigiek alapján ez áll legközelebb az igazsághoz.
29.
- Nincs semmi jobb gondolatom. Azonban mivel téged egyeden meghatározott irányzeit
kényszere sem köt, és mindegyikből azt veszed át amit az igazsághoz legközelebb állónak tartasz
- ahogy az imént a peripatetikusokat és a régebbi Akadémiát arra biztattad, hogy kertelés nélkül
jelentsék ki nyíltan, hogy a bölcsek mindig tökéletesen boldogok -, ezért ha nincs terhedre,
megkérnélek, magyarázd meg, hogyan egyeztethető össze ezek véleményével az, amit te
mondasz.
Tudniillik sokban ellentmondtál az ő tételüknek, és a sztoikusok érvelését tetted magadévá.
- Rendben van. Élni fogok azzal a szabadsággal, amelyre a filozófia terén egyedül én vagyok
feljogosítva mert beszélgetéseimben nem akarok önálló tételeket felállítani, hanem figyelembe
veszek minden irányzatot, hogy álláspontomról a tekintélyektől függetlenül, pusztán rá
vonatkozóan, bárki véleményt formálhasson. Úgy látom, arról akarsz hallani, hogy bármennyire
eltérő nézeteket vallanak a filozófusok a legfőbb értékről, leszögezhető, hogy az erény elegendő
biztosítékot nyújt a boldog élethez. Ismeretes, hogy ezt a tételt főleg Karneadész védelmezte, de
ugyanolyan hangon, ahogy a sztoikusokat támadta állandóan és szenvedélyesen, akiknek tanaira
ellenérvei tüzét zúdította. Én ugyanezt békésebben akarom kifejteni. Ha ugyanis a sztoikusok
helyesen állapították meg, hogy mi a legfőbb jó, a kérdés el van döntve: a bölcs szükségszerűen
mindig boldog. De (238) vizsgáljuk meg, ha sikerül, az összes többiek álláspontját is. hogy vajon
ez a mondhatni fenséges életszabály összeegyeztethető-e valamennyiük álláspontjával és
tanításával.
Úgy látom, a legfőbb jóról általában a következő tételeket szokták elfogadni és védelmezni.
Először is négy egyszerű tétel: nincs más jó, csak ami tisztességes, mondják a sztoikusok nincs
más jó. csak a gyönyör, mondja Epikurosz; nincs más jó, csak a fájdalommentesség, mondja
Hieronümosz; nincs más jó. csak a természet alapvető adományainak - valamennyinek, vagy a
legfontosabbaknak - az élvezete, állítja Karneadész. a sztoikusokkal ellentétben. Így hangzanak
az egyszerű tételek A vegyesek a következők: a javaknak három fajtája van. a legfontosabbak a
lelkiek, a következők a testiek, a harmadikba tartoznak a külsők; így tanítják a peripatetikusok, s
ettől nem tér el lényegesen a régebbi Akadémia Deinomakhosz és Kalliphón a gyönyört a
tisztességgel párosította A peripatetikus Diodórosz a fájdalommentességet a
tisztességhez kapcsolta Ezek azok a vélemények, amelyek valamennyire megőrizték
érvényességüket: mert Arisztón, Pürrhón, Erillosz és mások elgondolásai feledésbe merültek.
Nézzük meg, mi fogadható el ezekből, a sztoikusok kivételével, akiknek az álláspontját
véleményem szerint már kielégítően védelmeztem A peripatetikusok ügyét is kifejtettem, kivéve
Theophasztoszt és követőit, akik gyengének bizonyulnak, félnek a fájdalomtól és
visszaborzadnak tőle. A többiek megtehetik amint általában szokták, hogy kiemeljék az erény
súlyát és méltóságát. Ha ezt az egekig emelték - ezt ékes szavú szónokok bőbeszédűen szokták
művelni -, akkor ehhez viszonyítva a többi dolgot nehézség nélkül talpuk alá tudják tiporni, és
megvetéssel illetni. Mert akik a dicsőséget fájdalom árán is kivívandónak tartják, nem
tagadhatják, (239) hogy boldogok, akik elérték. Még hogyha valamilyen rosszban szenvednek is,
a boldogság fogalma ennél sokkal nagyobb hatóerejű.
31.
* A sztoikusok.
De ez az ember milyen kevéssel megelégszik! A szerény táplálkozásról senki sem beszélt nála
többet És ami fel szokta kelteni a pénzsóvárságot, hogy a szerelemhez, a hivataihajhászáshoz, a
mindennapi kiadásokhoz megfelelő anyagi alap álljon rendelkezésre, mindezek távol állnak tőle;
akkor tehát miért vágyódna különösebben pénzre, illetve egyáltalán miért törődne vele? A szkíta
Anakharszisz képes volt semmibe venni a pénzt, a mi filozófusaink nem képesek rá? Neki
tulajdonítanak egy levelet a következő szöveggel:
"Anakharszisz üdvözletét küldi Hannónak. Öltözetem egy szkíta lepel, sarum a talpam kemény
bőre. fekhelyem a föld, ínyencfalatom az éhség, tejjel, sajttal, hússal táplálkozom. Ennek
következtében nyugodt embert látogathatsz meg személyemben. Azokat az ajándékokat,
amelyek neked örömet okoznak, add polgártársaidnak vagy a halhatatlan isteneknek." (241)
Minden irányzat valamennyi filozófusa ugyanígy gondolkodhatna ha megromlott természetük
nem térítené el őket a helyes felfogástól.
Amikor egy díszmenetben hatalmas mennyiségű arany- és ezüsttárgyat vittek, Szókratész így
kiáltott fel: „Mennyi sok minden van, amire nincs szükségem!" Amikor Alexandrosz követei
ötven talentumot hoztak Xenokratésznek - ez abban az időben hatalmas összeget jelentett, főleg
Athénben -, ő meghívta a követeket ebédre az Akadémiára Annyit tálalt fel nekik, amennyi
elegendő volt, díszes étkészletek nélkül. Amikor másnap megkérdezték tőle, hogy kinek kezéhez
számolják le a pénzt, így szólt "Tegnapi szerény ebédünkből nem értettétek meg, hogy nincs
szükségem pénzre?" Látva hogy emiatt elszomorodnak elfogadott harminc minát, nehogy az
legyen a látszata, hogy megveti a király figyelmességét. Diogenész cinikus létére szabadszájúbb
volt. Amikor Alexandrosz megkérdezte, hogy mit óhajtana tőle, így szólt: "Pillanatnyilag egy
kevés napfényt." Tudniillik sütkérezése közben eltakarta előle a napot Ugyanő azt is szokta
fejtegetni, hogy mennyire fölötte áll a perzsa királynak életmódban és birtokban: neki
semmi sem hiányzik, annak semmi sem elég. Ő nem vágyik azokra a gyönyörűségekre,
amelyekkel az sohasem bír betelni, az viszont az ő gyönyörűségeit nem bírja sohasem a magáévá
tenni.
33.
Gondolom, tudod, hogyan osztotta fel Epikurosz a vágyak fajtáit talán nem elég pontosan, de
célszerűen: részben természetesek és szükségesek, részben természetesek és fölöslegesek,
részben egyik sem. A szükségesek szinte semmivel kielégíthetők, mert a természet adományai
elérhetők. A vágyak második csoportjáról azt mondja hogy sem megszerzésük, sem nélkülözésük
nem okoz nehézséget. A harmadik fajtát, minthogy tökéletesen tartalmatlannak és sem
szükségesnek, (242) sem természetesnek nem minősül, teljesen elvetendőnek tartja. Erről a
kérdésről hosszasan vitatkoznak az epikureusok, és egyenként csökkentik azoknak a
gyönyöröknek jelentőségét, amelyeket fajtájuk szempontjából nem utasítanak el, de túlzásba
vitelüket nem tartják kívánatosnak. Mert a fajtalan gyönyöröket is, amelyekről sokat beszélnek,
általánosnak és mindenki számára könnyűszerrel elérhetőnek tartják, és ha a természet
megköveteli, nem fajta helyzet vagy rang, hanem szépség, életkor, alak alapján kell mérlegelni.
Továbbá nem esik nehezünkre ezektől megtartóztatni magunkat, ha egészségi állapotunk,
tisztségünk vagy jó hírünk megköveteli. Végeredményben azonban az ilyen fajta gyönyörök csak
akkor kívánatosak, ha nem károsak; de sohasem hasznosak. Általánosságban azt tanítja a
gyönyörről Epikurosz, hogy a gyönyör saját magáért, pusztán mivel gyönyör, mindig kívánatos
és keresendő: ugyanilyen értelemben a fájdalom pusztán azért mert fájdalom, mindig kerülendő.
Ezért a bölcs úgy mérlegelje a dolgot, hogy a gyönyört is kerülje, ha nagyobb fájdalmat okoz, és a
fájdalmat is vállalja ha az nagyobb gyönyört eredményez. Ám minden kellemes dolgot, noha
testi érzékeinkkel állapítjuk meg. a lélek szempontjából kell megítélnünk. Ennek értelmében a
test örüljön addig, amíg a meglévő gyönyört élvezi, a lélek a meglévőt a testtel együtt élje át, de
az elkövetkezendőre is gondoljon, és az elmúltat se engedje feledésbe merülni. Így a bölcs
állandó, folyamatos gyönyöröket élvez, mivel a várt gyönyörök reménye az előzőleg átéltek
emlékéhez kapcsolódik.
35.
Mondják, hogy Timotheosz, híres athéni férfi, a város első embere, egyszer Platónnál
vacsorázott, és rendkívül élvezte a társaságot. Másnap találkozott vele, és így köszöntötte: „A
vacsoráitok nem csak akkor, hanem másnap is örömöt okoznak." Az is igaz, hogy még az
eszünket sem tudjuk helyesen használni, ha teliettük-ittuk magunkat. Van Platónnak egy találó
levele Dión rokonaihoz: körülbelül ezt írja „Amikor odaérkeztem, egyáltalán nem nyerte meg a
tetszésemet az ottani állítólagos boldog élet megrakott itáliai és szirakúzai asztalokkal: naponta
kétszer jóllakni, és egyetlen éjszakát sem tölteni egyedül és mindaz, ami együtt jár az ilyen
élettel, amelyben senki sem válhat bölccsé, még kevésbé mértéktartóvá. Van olyan természet,
amely ilyen különös módon helyesen irányítható volna?" Hogyan lehetne kellemes az olyan élet
amelyből hiányzik az ésszerűség, a mértéktartás? Ebből látható, mennyire tévedett Szardanapal,
a dúsgazdag asszír király, aki ezt vésette síremlékére:
„Nem egy királynak, hanem egy ökörnek a sírjára lehetne ezt írni - mondja Arisztotelész. - Azt
mondja hogy halála után övé az, ami életében is csak addig volt az övé, ameddig elfogyasztotta."
Mi értelme van a gazdagságra vágyni, vagy miért volna a szegénység a boldogság akadálya?
Gondolom, gyönyörködsz a szobrokban és festményekben. Ha valakinek ezek tetszenek, nem
jutnak-e hozzá könnyebben ehhez a látványhoz az egyszerű emberek, mint azok, akiknek
bőségesen birtokukban vannak? Városunkban nyilvános helyeken hatalmas mennyiségben
látható mindez. Akiknek (245) magánemberként tulajdonukban vannak, azoknak kevesebb van
belőlük, és azt is csak ritkán látják, amikor vidéki birtokaikra utaznak. Sőt ha arra
36.
37.
38.
Továbbá a lelki indulatokat, gondokat, aggodalmakat enyhíti a felejtés, amely a lélek figyelmét
átirányítja a gyönyör felé. Epikurosz tehát nem ok nélkül merte állítani, hogy a bölcs mindig több
jót élvez, mivel mindig gyönyörök birtokában van. Ő ebből vezeti le azt a következtetést,
amelyhez mi is el akarunk jutni, hogy a bölcs mindig boldog. - „Még akkor is, ha elveszíti látását,
elveszíti hallását?" - „Akkor is, mert mindezekkel szemben közömbös." Először is, az a szörnyű
vakság tulajdonképpen milyen gyönyörök élvezetétől foszt meg? Ugyanis vannak, akik azt
állítják, hogy a többi gyönyörűség székhelye maga az érzékszerv, viszont, amit a látással
érzékelünk, az nem magát a szemet érinti kellemesen, míg az. amit ízlelünk, szagolunk,
tapintunk, hallunk, abban az érzékszervben székel, amellyel felfogjuk. A szem esetében nem ez
történik: amit látunk, azt a lélek veszi tudomásul. A léleknek pedig sokféle lehetősége marad a
gyönyörködésre akkor is, ha a látást nélkülöznie kell. A tanult, művelt emberről beszélek,
akinek a gondolkodás jelenti az életet. A bölcsnek pedig nem okvetlenül van szüksége a szem
segítségére a gondolkodáshoz. Mert ha az éjszaka nem szünteti meg a boldog életet miért
szüntetné meg az éjszakához hasonló nappal? A kürénéi Antipatrosz mondása kissé sikamlós,
de találó. Amikor a nőcskék sajnálkoztak vaksága miatt, így szólt: „Mit akartok? Nektek semmi az
a gyönyör, amelyet éjszaka élveztek?" Annakidején Appius hosszú éveken át vak volt. de
tisztségei és viselt dolgai mutatják, hogy ebben az állapotában is ellátta közéleti és otthoni
teendőit. Hallottuk,hogy C. Drusus háza mindig tele volt jogtanácsot kérőkkel, tehát azok,
akik saját ügyükben nem láttak világosan, egy vakot választottak vezetőjükül.
Gyermekkoromban a praetorságot viselt Cn. Aufidius a szenátusban is felszólalt, tanácsot kérő
barátai elől sem zárkózott el, sőt görög nyelvű történeti művet is írt, és az alkotásban látónak
bizonyult. (249)
39.
A vak Diodotosz sztoikus bölcs sok évig élt az én házamban. Szinte hihetetlennek hangzik, de
nem csak a filozófiával foglalkozott még kitartóbban, mint azelőtt és püthagoreus szokás szerint
lanton játszott, éjjel-nappal felolvastatott magának - ezekhez a foglalatosságokhoz nem volt
szükség a szemére -, hanem, amit látás nélkül lehetetlennek gondolnánk, geometriát is oktatott,
és szóban magyarázta meg a tanulóknak, hogy hol, milyen vonalat kell húzniuk. Mondják,
hogy Aszklépiadészt, a neves eretriai filozófust egyszer megkérdezte valaki, hogy mivel járt
számára megvakulása; azt felelte, hogy egy kísérővel gyarapodott követőinek száma. Ahogy a
legnagyobb szegénység is el- viselhető, ha azt lehet tenni, amit egyes görögök manapság*, úgy a
vakság is könnyen kibírható, ha nem hiányzik más vonatkozásokban az épség támogatása.
Démokritosz szeme világának elvesztése után nem tudta megkülönböztetni a fehéret a feketétől,
de a jót a rossztól, az igazat a hamistól, a becsületest a becstelentől, a hasznost a haszontalantól,
a nagyot a kicsitől igen. A színek tarkasága nélkül is boldogan élhetett, míg a dolgok ismerete
nélkül ezt nem tehette volna. Sőt azt a véleményét is kifejtette, hogy a lélek éleslátását
40.
Mi rossz van a süketségben? M. Crassus félig süket volt de nagyobb baja ennél, hogy rossz
véleményt kellett hallania magáról, bár szerintem indokolatlanul. A mieink általában nem
tudnak görögül, a görögök latinul, tehát mi azok beszédére süketek vagyunk, ők a miénkre, és
általában mindannyian süketek vagyunk azokra a nyelvekre, amelyeket nem értünk, már pedig
ezek száma igen nagy. - „De a süketek a lant hangját sem hallják!" De a fűrész csikorgását sem,
amikor köszörülik, vagy a disznó visítását sem, amikor ölik. sem a morajló tenger zúgását,
amikor aludni szeretnének. És akik az énekszóban gyönyörködnek, először is gondolják meg,
hogy sok bölcs már azelőtt is boldogan élt, mielőtt ezeket az énekeket szerezték, és emellett
sokkal nagyobb gyönyörűséget okoz ezek olvasása, mint hallgatása. Továbbá ahogy az előbb a
vakokat a fül gyönyörűségeivel kárpótoltuk, ugyanezt tehetjük a süketek esetében a látással. Aki
saját magával is el tud beszélgetni, az nem szorul rá mások beszédére. (251)
Halmozzunk fel egy emberben mindent: elveszítette látását, hallását, ráadásul keserves testi
fájdalmak gyötrik. Ám ezek először is többnyire úgyis hamar elemésztik az embert, de ha
elhúzódnak, és olyan erősen kínozzák, hogy nincs értelme tovább szenvedni tőlük, akkor mi
kényszerít arra, jóságos istenek, hogy eltűrjük a kínokat? Előttünk áll a menekülés lehetősége; a
halál, mint örök menedékhely, ahol semmit sem érzünk. Amikor Lüszimakhosz halállal
fenyegette Theodóroszt, így szólt: „Büszke lehetsz rá, hogy utolérted a kőrisbogár mérgének
erejét." Amikor Perszész könyörgött Paulusnak, hogy ne hurcolja diadalmenetében, ő így szólt:
„Csak rajtad múlik." Sokat beszéltünk a halálról az első napon, amikor éppen a halál volt a
beszélgetés tárgya, és részben a másodikon is. amikor a fájdalomról volt szó: aki erre
visszaemlékszik, nem tartok tőle, hogy nem fogja a halált vagy kívánatosnak, vagy legalább is
nem félelmetesnek tartani.
41.
ACCIUS LUCIUS (170-94): tragédiaköltő. Elsősorban görög mondai témákat dolgozott fel.
Műveiből csak töredékek maradtak fenn.
AELIUS SEXTUS PAETUS CATUS: konzul 198-ban: Ennius említi versében.
AESOPUS CLODIU'S: híres színész, Cicero kortársa (Nem azonos Aiszóposz-Aesopus
meseíróval!)
AFRICANUS: lásd Scipio Africanus.
AlAKOSZ: Zeus fia, Aigina sziget uralkodója, igazságossága miatt az alvilág három bírájának
egyike.
AIÁSZ: két görög hős az Iliászban. 1. Telamón fia; amikor Akhilleusz fegyvereit nem neki, hanem
Odüsszeusznak ítélték, megőrült és a birkanyájakat ellenségnek nézve, lemészárolta. 2. Oíleusz
fia
AIÉTÉSZ: Héliosz napisten fia, Kolkhisz királya, Médeia atyja, akitől Iaszón elrabolja az
aranygyapjút és megszökteti lányát. Az üldöző Aiétész elé Médeia saját öccsének testét veti
darabonként a tengerbe.
AISZKHINÉSZ (390-315 körül) híres athéni szónok Démoszthenész ellenfele, a makedón párt
képviselője. (Nem azonos Szókratész hasonló nevű tanítványával.)
AISZKHÜLOSZ (525-456): a három nagy görög tragédiaköltő legkorábbika Hét darabja
maradt fenn.
AKHERÓN: az alvilág folyója.
AKHILLEUSZ: az Iliász főhőse (Latin alakban Achilles.)
ALBINUS POSTUMIUS. L. : konzul 234-ben: a gallusok elleni harcban esett el Litanánál 216-ban
ALBUCIUS: propraetor 104-ben; a szenátus Athénbe száműzte
ALEXANDROS: Nagy Sándor makedón király (356-323)
ALKIBIADÉSZ (452 körül-404): Szókratész tanítványa és tisztelője, páratlanul szép és
tehetséges fiatalember, akinek erényeit azonban elhomályosította kalandor nagyravágyása.
ALKIDAMASZ (5-4. sz): athéni ékesszólás-tanító, szónok.
ALKMAIÓN: mondabeli hadvezér; anyja megöléséért a fúriák őrületbe kergették.
AMAFINIUS: feltehetőleg Cicero idősebb kortársa, egyébként ismeretlen
ANAKHARSZISZ (600 körül): szkitha királyi család tagja, aki tudásvágytól hajtva bejárta
Görögországot. A neki tulajdonított levelek későbbi eredetűek
ANAKREÓN (572-487): görög lírai költő. Eredeti költeményei közül csak töredékek maradtak
fenn. ellenben később az általa használt versmértékben mintegy 70 vers keletkezett, amelyek a
bort és szerelmet - nagyrészt fiúszerelmet - éneklik meg (un. anakreontea; nálunk pl.
Csokonaira hatott). (257)
ANAXAGORASZ (500 körül-428): filozófus. A világ rendező elvének az észt tartotta. Csak
töredékei maradtak fenn.
ANAXARKHOSZ (4. sz.): filozófus. Nagy Sándor kísérője hadjárataiban. Timokreón zsarnok
mozsárban halálra zúzatta.
ANDROMAKHÉ: Hektor neje az Iliászban. Trója pusztulása után rabszolgasorsra jut.
ANDRONICUS, LIVIUS (3. sz.): az első római drámaíró. Görög témákat dolgozott át. Csak
töredékei maradtak fenn.
ANTIKLEIA: névtévesztés Pacuvius Niptra c. darabjában az Odüsszeiában szereplő
Eurükleia helyett (XIX. ének).
ANTIOKHOSZ ASZKALÓNITÉSZ (1. sz.): akadémikus bölcselő. Rómában Cicero és mások
tanítója.
BACCHUS (Bakkhosz): latin nevén ÜBER. Zeusz és Szemelé fia a bor istene; más néven
FABIUS PICTOR, CAIUS (4-3. sz.): római arisztokrata, aki 302-ben Salus templomát
festményekkel díszítette.
FABRICIUS LUSCINUS, CAIUS (konzul 282-ben): nem fogadott el megvesztegetést
Pürrhosztól; olyan szegényen halt meg, hogy leányait a szenátus házasította ki.
FANNIUS, CAIUS (2. sz.): egyébként ismeretien történetíró.
IBÜKOSZ (6. sz.): görög lírai költő, főleg szenvedélyes szerelmes versek szerzője. Csak töredékei
maradtak fenn.
INO: a mondában Athamasz király neje. aki megőrült férje elől menekülve a tengerbe veti magát,
és itt Leukothea néven tengeri istennővé lesz. A római Mater matuta istennővel való
azonosítása homályos.
IPHIGENEIA: Agamemnón király leánya akit atyja a megsértett Artemisz istennő
kiengesztelésére fel akar áldoztatni, de Artemisz egy szarvast helyez helyette az oltárra.
Iphigeneiát papnőjévé teszi.
ISZÓKRATÉSZ (436-338): híres attikai szónok és szónoklattantanító.
NAEVIUS, CNAIUS (3. sz.): római tragédia- és eposzköltő, aki még a régi római stílust követte az
újonnan betörő görög formákkal szemben.
NASICA CORCULUM: lásd Scipio, Cornelius.
NEOPTOLEMOSZ: a mondában Akhilleusz fia. Trója elfoglalása után a legvéresebb kezű
gyilkos. Ennius tragédiájában az agg Nesztorral vitatkozik a műveltség szükségéről.
NIOBÉ: sok gyermekével büszkélkedve megsértette az isteneket és Artemisz lenyilazta
valamennyi gyermekét. Niobé a fájdalomtól kővé dermedt de még így is siratja gyermekeit.
NOBILIOR, MARCUS FULVIUS (konzul 189-ben): hadjáratára magával vitte Ennius költőt.
hogy hadi dicsőségét megénekelje.
NUMA POMPILIUS (uraik 715-672): a hagyomány szerint Romulus után Róma második királya
Ennek az istenfélő királynak tulajdonítják a vallási intézmények megszervezését.
OCTAVIUS, CNAEUS (konzul 87-ben): a nemesi párt feje. akit vele szembekerülő volt tiszttársa,
Cinna, Marius néptribunnal szövetkezve, Róma elleni vonulásakor nyílt gyűlésen
meggyilkoltatott
ODÜSSZEUSZ: Ithaka királya, az Iliászban a görög sereg legokosabb és legravaszabb
személye. Homérosz másik eposzának az Odüsszeiának főszereplője. Egyénre nem tekintő,
csak a sereg hasznát néző tanácsaival számos személyi tragédia előidézője.
ORCUS: az Alvilág
ORESZTÉSZ: a mondában Agamemnón király fia aki férjét szeretője segítségével meggyilkoló
anyját. Klütaimnésztrát. megöli. Ezért a furiák üldözőbe veszik amíg Apolló és Pallasz Athéné
tanácsára az athéni bíróság fel nem menti. Testvére volt lphigeneia.
ORPHEUSZ mondabeli dalnok aki halott felesége. Eurüdiké visszahozása kedvéért - sikertelenül
- leszáll az alvilágba (266)
SZALAMISZ: város Ciprusz szigetén. 449-ben Szalamisz mellett aratott döntő győzelmet
az athéni hajóhad a perzsák fölött.
SZARDANAPAL: a hagyomány szerint az utolsó asszír király, elpuhultságáról volt híres.
SZILÉNOSZ: komikus mitológiai alak szatír. Dionüszosz kísérője, s mint ilyen részeges.
SZIMÓNIDÉSZ (557-468): epigramma-költő, számos darabja ránkmaradt. Az
emlékezőképességet növelő módszer (mnemotechnika) feltalálójának tartották
SZISZÜPHOSZ: mondabeli gonosz uralkodó. Különbözőképpen előadott bűnei (álnoksága,
kegyetlensége, stb.) büntetéseként az alvilágban egy folyton visszagördülő sziklát görget fel a
hegyoldalon
SZÓKRATÉSZ (469-399): görög filozófus, aki az előző természetfilozófia helyett
erkölcsfilozófiával foglalkozott. Tőle indul ki az egész későbbi görög filozófia Módszere
élőszóbeli vita volt írott művet nem alkotott: tanításai csak Platón (és részben Xenophón)
írásaiból ismeretesek Fő tétele a becsület (erény) mindennél fontosabb volta
SZOLÓN (640-559 körül): az athéni alkotmány megalkotója Mint költő is jelentős volt
(csak töredékekben ismerjük).
SZOPHOKLÉSZ (497-406): görög tragédia-költő, a három nagy tragikus között időben középső.
Hét darabja maradt fenn.
SZPEUSZIPPOSZ (395-334 körül): akadémikus filozófus. Platón unokaöccse. Művei nem
maradtak fenn
SZPHAIROSZ (3. sz): filozófus. Zénón és Kleanthész tanítványa
1. Róma alapítását a hagyomány Kr. e. 753-ra teszi Homérosz talán a 8. sz. elején.
Hésziodosz esetleg a század végén. Arkhilokhosz a 7. században működött. Livius
Andronicus első színdarabját 240-ben hozták színre. Ennius eposzköltő 239-169 között.
Plautus vigjátékíró 250-184 körül élt. Ők voltak, görög minták nyomán, a latin színműírás
és epikus költészet megteremtői. Műveikből csak töredékek maradtak fenn.
2. M. Porcius Cato (melléknevén Censorius. 234-149) Origines című, elveszett fő műve Róma
évkönyv-szerű története 7 könyvben, a város alapításától a maga koráig. Említett
megjegyzése a lakomákról nem tekinthető hitelesnek.
3. Platón Phaidón című művéről van szó.
4. Nem tudjuk kicsoda Cicero fiktív beszélgető társa a dialógusban, aki ezek szerint beavatott
volt az eleusziszi misztériumokba Egyesek Atticusra, Cicero legközelebbi barátjára
gondolnak: nem valószínű, lásd az Utószóban.
5. Cicero szeretett leánya Tullia halála után írta önmaga vigasztalására Consolatio című művét.
6. Az első versidézet Accius Philocteta című, a másik Ennius Eumenides című elveszett
tragédiájából.
7. Andromakhé siralma Trója feldúlása után Ennius hasonló című tragédiájában.
8. Platón Apológia Szókratusz (Szókratész védőbeszéde) című müvének záró fejezete, Cicero
némileg szabad fordításában. A magyar fordításban Cicero szövegét követtük. (271)
9. Cicero Hortensius című műve. amelyben a filozófia fontosságát fejtegette, elveszett.
Academica című munkájából részletek maradtak fenn, amelyekben a görög filozófia
történetét ismerteti.
10. Idézet Accius Philocteta c. tragédiájából.
11. „Vasat belé!" A nézők kiáltása a legyőzött gladiátor életért könyörgésére (ld. Madáchnál a
római színben). - A verssor Lucilius egyik szatírájából.
12. Q. Varius néptribun 91-ben hazaárulási törvényt hozatott a szakadár itáliai városokkal
rokonszenvező optimata politikusok ellen.
13. Amphiaraosz a Thébát ostromló hét hős egyike volt. akitől fia jellemében elfajzott.
- Az Epigonok c. görög tragédia ismereden
14. Iliász IX. 646-648: Akhilleusz sértődöttsége, akitől Agamemnón elvette rabszolgalányát.
Briszéiszt.
15. Thüesztész elcsábította bátyjának, Atreusznak feleségét. Atreusz száműzte, erre
Thiiesztész csellel megölette Atreusszal saját fiát. Atreusz bosszúból saját fiainak húsával
vendégelte meg Thüesztészt. A napisten elfordult, hogy ne lássa a rémtettet. - Az idézet
Ennius Thyestes c. tragédiájából.
16. Az első idézet Thüesztészre, a második Andromakhéra vonatkozik.
17. M. Porcius Cato Censorius minden felszólalása végén Karthágó lerombolását követelte
("Ceterum censeo Carthaginem esse delendam").
18. Bellerophón szárnyas lován, a Pégaszoszon (Pegazus) az égbe akart emelkedni: az istenek
emberkerüléssel sújtották. - Az idézet Iliász VI. 201-202. sora
19. A fiát eltaszító, szigorú atya szavai.
20. Iliász XIX. 226-229. Odüsszeusz vigasztalja Akhileuszt Patroklosz halála miatt.
21. Mind Telamónnak, mind Oíleusznak Aiász nevű fia harcolt Trójánál.
22. Argonauták vezére: Iaszón, aki hűtlenül elhagyta a cselből elcsábított Médeiát (ld. a
névjegyzékben Argonauták alatt). - Az előbbi idézet Caecilius vígjátékából, az utóbbi kettő
Ennius tragédiájából származik
23. Euripidész egyik elveszett tragédiája tárgyalja Láiosz király szerelmét a szép ifjú
Ganümédész iránt
*AUC: Area ab urbe Condita Róma város alapitásának esztendejétől induló időszámítás, amely valamikor
a római birodalommal együtt enyészett el. Valójában a Kr. e. 753. év a kiinduló pontja
Tusculanarum disputationum libri V., cd. 0. HEINE, először: Leipzig. 1864, újra kiadva: Stuttgart,
1957.
Tusculanarum disputationum libri V.. ed. T. W. DOUGAN R. M. HENRY. I—II.
Cambridge. 1905-1934, újra kiadva London. 1979.
Tusculanae disputationes. ed. M. POHLENZ. Leipzig. 1918, újra kiadva: Stuttgart, 1965.
Tusculan Disputations. ed. J. E. KING. London-New York 1927.
Tusculanes, ed. G. FOHLEN et J. HUMBERT, I-II. Paris. 1931.
Gesprche in Tusculum (lat.-ném.). ed. O. GIGON, Zürich-München. 1984.5 1992.6
Gesprche in Tusculum (lat.-ném). ed. K. BÜCHNER. Zürich. 1952, újra kiadva: München. 1984.
Gesprche in Tusculum, ed. A. KABZA. München. 1959.
Tusculanarum disputationum libri V.. ed. H. DREXLER. Milano, 1964.
Tusculanae disputationes, ed. M. GIUSTA. Torino, 1984. (331)
Szakirodalom: