Professional Documents
Culture Documents
Előbeszéd a 9. számhoz
„Semmi sincs elrejtve, ami nyilvánosságra ne jutna, és nincs Péter, Andrássy-Kurta János, Pap Gábor, Szántai Lajos pilises
olyan titok, ami ki ne tudódna...” munkássága meghatározó volt az indulás előtt és azóta is. De ezt
Ezt Lukács írja evangéliumában, és az idézeteket kedvelők sű- is tudjuk, hogy a Pilis mitikus és tényszerű történelmi múltja nem
rűn citálják, hisz szinte minden olyan témához párosítható, ame- választható el a Kárpát-medence történelmi múltjától, szerves
lyek a titkok napvilágra kerülésével kapcsolatosak. Így akár a egységben kell vizsgálni az egykori Medium Regni és a teljes
Dobogókő folyóiratunk állandó mottója is lehetne, hiszen lapról- ország múltját. Jól megfigyelhető, hogy őseink olyan egységlátás-
lapra különféle, a Pilissel és a történelmi múltunkkal összefüggés- sal rendelkeztek, amely segítségével nem szűk területeket, hanem
ben lévő nyílt vagy épp elrejtett titkokat feszegetünk és tárjuk a egy egységes működő (élő) egységet tudtak szemlélni. Tisztában
kedves Olvasó elé. Most az idézet apropóját egy megünneplés voltak a „minden mindennel egy” elvével, amelynek legszembe-
nélküli évforduló adja; épp 15 éve, másfél évtizede, 1998 nyará- tűnőbb bizonyítéka lehet a Kárpát-medence földrajzi neveinek
nak végén, az ősz elején vette kezdetét az ú.n. Pilis-rejtély kutatás, tökéletes kapcsolódási rendszere. Ez olyan összefüggésekre vilá-
és az első erről szóló bemutató-előadás is épp ennek a lapszámnak gít rá, amelyből kiindulva rájöhetünk arra, hogy a régiek világ-
az időszakában, 1998 őszének második felében volt. Az azóta érzékelése nem csak a fizikai, anyagi síkon volt képes tájékozód-
eltelt időszakban a téma rendkívül szélesre bővült, az eredeti Ori- ni, hanem a magasabb spirituális szinteken, így az asztrális és
on-Nimród csillagkép pilisi elhelyezkedésének felismerése után mentális vagy akár a mennyei síkokig is kiterjedhetett. Amin per-
„megjelentek” a rejtélyes ábrák, előkerült a Szántói-kő, az alagu- sze nem is kell meglepődnünk, ha ismerjük valamennyire a táltos-
tak és még hosszan lehetne sorolni. A jelenleg is futó, e sorok író- hagyományunkat és az abban szereplő világokon keresztüli utazá-
ja – aki a Pilis-rejtély kutatás megalapozója – által tartott, A Pilis- sokat. Így az is egyértelművé válik, hogy ezen régmúlt kutatá-
rejtély előadás-sorozat, 7-8 részben próbálja összefoglalni leg- sokat és azok eredményeit is, ennek a ténynek az elfogadásával és
fontosabb felismeréseket. nem a mesekategóriába sorolásával lehet csak értelmezni. Ha ez
Persze az idáig vezető út nem volt mindig jószándékkal kikö- nem megy, akkor a tényfeltáró (hagyományos) történelemkutatás
vezve, újszerűségéből fakadóan a mai napig bizonyos értetlenség megmarad az anyagi síkon, amit lát azt (néha azt sem) hiszi csak
veszi körbe, elsősorban a témával kapcsolatos (történelem, régé- el és a mitikus hagyományokkal mit sem fog tudni kezdeni.
szet, teológia) hivatalos oldalról. A „Nagy Délibáb” jelzőt erre is Az Olvasónak viszont szerencséje van, hiszen a Dobogókőhöz
hamar rásütötték, hasonlóan a magyarságkutatás egyéb területei- hasonló lapokban megjelenő publikációk ebben (is) kalauzolják, a
hez, amelyek bizonyos kérdésekben ellentmondtak a hagyomá- múltunk teljesebb megismerése érdekében! Maradjanak velünk!
nyos álláspontoknak. Az Olvasó is ismeri ezeket az elhamarkodott
kijelentéseket, hiszen minden, ami jelenleg nem az akadémikusi ARADI LAJOS
tétel a nyelvészetben, a történetkutatásban, a néprajzban mind- főszerk.
mind ide sorolódik; a magyar nyelv eredetétől kezdve a csillagmí- Borítókép: Puxler István
toszi hagyományainkig. Az már említést sem érdemel, hogy az
Dobogókő
elutasítás minden esetben a téma (témák) megismerése nélkül,
ahogy mondani szoktuk, csípőből történik, nem figyelembe véve
a felsorakoztatott tényeket. De ezt már szinte mindenki, aki ha- A királyi központ lapja
sonló területeken kutakodik megszokta, már nem is bosszankodik
(3. évfolyam 3. szám)
rajta. A hallgatóság és az olvasóközönség szerencsére érdeklődik,
és egyre többen figyelnek fel azokra a jelzésekre, amelyeket ezek Megjelenik negyedévenként Előfizetésben terjeszti a Magyar Pos-
a témafelvetések sugallnak, miszerint itt az ideje másként gondol- az adott hónap utolsó napján ta Zrt. Hírlap Terjesztési Központ
kodni a múltunkról, amelyen keresztül átértékelhetjük a jelenün- Postacím: 1900 Budapest
Fõszerkesztõ: Aradi Lajos Előfizethető az ország bármely
ket és a jövőlátásunk is kiszélesedhet. Természetes, hogy ez bi-
zonyos érdekköröknek fájó. De többet ne is emlegessük… postáján, a hírlapot kézbesítők-
Kiadja: Két Hollós Könyvesbolt nél,valamint megrendelhető
Az is jól megfigyelhető, hogy amióta a Pilis-rejtély kutatás 1081 Bp. Kenyérmező u. 3/a.
széles körben ismertté vált, sokan kezdtek el hasonlóan szemlé- telefon: 06 (1) 299-0032 e-mail: hirlapelofizetes@posta.hu
lődni, és a maguk útján a Pilist, majd a hasonlóan fontos helyeket, telefonon: 06-80/444-444
elkezdték bejárni. A Dobogókő több szerzője is így járt, és a ma- Felelõs kiadó: a kiadó vezetõje
guk nézőpontja szerint új és újabb felismeréseket tesznek évek óta világháló: http://kiralyikozpont.hu
közkinccsé. Természetesen a Pilis iránti érdeklődés növekedését Elõfizetéssel kapcsolatos e-mail:
nem vindikáljuk magunknak, de biztos, hogy adott neki egy nagy információk: 299-0032 kiralyikozpont@kiralyikozpont.hu
lökést. A kutatás megkezdése előtt a nagy öregek munkásságát, A lap elõfizethetõ rózsaszínû pos-
gondolatiságát, a Pilissel kapcsolatos publikációit meg kellett ISSN 2063-0816 (nyomtatott)
tautalványon a Két Hollós Köny-
ismerni, sőt személyes találkozókon, együttes túrákon a vadnak vesbolt címén (Bp. Kenyérmezõ A lapban megjelent cikkekért
minősülő oldalhajtásokat meg is kellett nyesegetni. A teljesség u. 3/a, 1081). felelõsséget vállalunk!
igénye nélkül sorolva csak: Sashegyi Sándor, Noszlopy Németh
4 Dobogókő
Bánlaki József: A magyar nemzet hadtörténelme (1928) részlet
1. HALLGATÁS – BESZÉD
2. FOGÉKONYSÁG – BEFOLYÁSOLHATATLANSÁG
3. ENGEDELMESSÉG – URALKODÁS
7. ÓVATOSSÁG – BÁTORSÁG
és a Teremtővel való eggyé válás, azaz egység megélése volt a leg-
fontosabb célja. 8. NINCSTELENSÉG – KORLÁTLAN BIRTOKLÁS
A teljesség igénye nélkül nézzük meg a legfontosabb számok
jelentését, amit a mágusok fontosnak tartottak, hiszen a teremtő 9. KÖTÖDÉSEK HIÁNYA – HŰSÉG
Ige előtt kezdetben voltak a számok, melyek meghatározott
rezgést is jelentettek. A régiek tudásában a betűknek számértéke 10. FIGYELEM KÖZÉPPONTJÁBAN LEVÉS – HÁT-
is volt, mely többletjelentést adott a betűknek, ebből alakult ki a TÉRBE SZORULÁS
számmisztika.
11. A HALÁL MEGVETÉSE – AZ ÉLET TISZTELETE
0 vagy ZÉRÓ: örökkévalóság, teremtés előtti őslétezés = koz-
mikus tojás, gyűrű, a minden és a semmi lehetősége 12. KÖZÖMBÖSSÉG – SZERETET
(folytatjuk)
www.kethollos.hu
„Hajdan hősi, derék pannon nemzet, Koronádnak Kezdődjék a krónika idevágó részlete:
10 ellensége, mit is mondhatok én teneked?” „Ezt hallottam Brodorics István püspektől, kinél vala az egész
(Hegyi György fordítása) épületnek jedzésének a képe is. A Duna mellett Budán alól nagy
mély, széles, hosszú és igen temérdek fondamentomokat vettete
Veti fel kérdését Verancsics Antal, (1526-1573) humanista ma- fel, és megrakatá azokat valamennyére a föld felött, és nem mondá
gyar főpap, ’ki Oláh Miklós esztergomi érseket váltotta az ősi senkinek, mit akarna oda csináltatni. De készen immár mind meg-
Esztergom érseki székében, Buda 1541. évi elveszejtése után gondolta és megjedzette vala nagy papirosra az fondálókkal,
szomorú gyász-bénított tagokkal, akadozó nyelven, szánakozva, minémű lönne az az épület. Úgy jedzették vala, hogy az épületnek
hangjában mély szomorúsággal a „Magyarokhoz” írott versében. két piaca lönne. Az egyik, a felső Bécs felől, igen hosszú, a másik
A napfényes Dalmácia Sebenico nevű városkájában született félannyi. A felső piacon úgy rendelte vala, hogy háromfelől min-
gyermek férfivé érve emelkedett a dicsőségében megingó, vérzi- denik oldalon boltos kamorák lönnének egymás felött hét renddel.
vataros idejét töltő magyarság főpapi székeibe, s mint a Kárpátok Napnyugatra, Buda felé és a Duna felé volnának mind a kamorák-
kebeléből sarjadzó, idegen vérű ember át tudta tekinteni és érezni nak az ablaki. Úgy jedzette vala kedig, hogy öt kerengő volna
a magyar nép keresztút járásának állomásait. Alig múlt félszáz körös-környül, és ez kerengőkbe mennének a széles garádicsok
esztendeje annak, hogy Mátyás királyunk gyászlepellel borított fel a földről egyikről a másikra. És hogy a kerengők a kamorák
koporsóját hozta alá, a meghódolt Bécsből, hátán a vén Duna s előtt oly szélesek volnának, hogy a deákok mind beléférnének, és
méltósággal úszott hajója, fegyveres kísérettel Fehérvár kikötő- ott hallgathatnának leckét. Ahhoz kedig a piacot egybe akará
jébe. Véle halt az igaz- szorítani, és hét részre akarta azt szakasztani egy-egy általkőfallal.
ság, az államrend továb- És mindenik szakasztásnak az ő piacára középben egy-egy fara-
bá a király-fejedelem gott oszlopot akarta állatni, és az oszlopnak az oldalában akarta az
nagyszabású terveinek lektornak székit helyheztetni, holott a doktorokat el akarta rendel-
megvalósítására való tö- ni mind végig, minden oszlop mellett a leckéknek olvasására,
rekvés. hogy az egyik oszlop mellett az egyik grammát olvasott, a másik
Egyik jelentős tervé- oszlopnál a másik dialektikát, a harmadik mellet az harmadik lek-
ről – melynek kezdő tor a rhetorikát. A negyedik oszlop mellett a negyedik doktor
műveletei, föld és sánc- arithmetikát, az ötedik mellett az ötedik lektor a muzsikát, az ha-
munkái, s az alapok le- todik mellett az hatodik doktor geometriát, az hetedik mellett az
tétele még uralkodása hetedik lektor az astronómiát. És mindenik oszlopra felyül egy
idejében megtörténtek – kristályos lámpást akara csináltatni. És minden estve az lámpá-
jó Heltai Gáspár számol sokat akarta meggyújtatni, hogy éjjel is olvashatnának a lektorok
be magyar nyelvű írás- leckéket és a deákok tanolhatnának szinte mint nappal az hét lám-
művében, melynek cí- pásoknak világosságtól. És úgy akarta az épületet rendelni, hogy
me: „Krónika az magya- mindenik piacról bólt alatt általmehetnének a kamorák közett a
roknak dolgairól”. A mű kamoraszékekbe az Dunára. Ahol által akarta rekeszteni az hosszú
figyelemre méltó rész- piacat a küsebbik piactól, abban az oldalba akarta a doktoroknak
letének az erénye nem- és a lektoroknak házait csináltatni minden szükséges szobákkal és
csak abban mutatkozik kamorákkal, hogy az ablakok azoknak házainak lönnének nap-
meg, hogy az akkori leg- keletre a küsebbik piacára, napnyugatra az hosszú piacra, az osz-
nagyobb műveltségi köz- lopok felé, északra a Dunára, délre kedig Budára. Annakutána úgy
pont egyetemi városa akará a küsebbik piacát épűteni, hogy az északi oldalba szép ból-
felépítésének tervéről szá- tok, szép szobák és szép kamorák lönnének, hogy az elsőkben az
mol be kellő alaposság- orvosdoktorok laknának, az másikban az patikárosok és az barbé-
gal, hanem a Magyar Ki- lyok, az harmadikban volnának az betegek külenb-külenbféle szo-
rályság szakrális köz- bákban, boltokban és kamorákban. A másik oldalon lönnének
pontjában lévő, az ő ide- szép pincék, szobák, boltak és kamorák, kikben laknék az oecono-
jében még a Pilisben ta- mus, a családos ember és minden ő családjai, hogy az mindenféle
A királyi központ lapja 13
bort és sereket, vala, hogy az hosszú piacon is azon csatornás kút felforrana, és
kenyeret szinetlen kiötlenédnék három helyen az Duna-vízzel. Úgy is intézte vala a
árolna nagy bővség- dolgot, hogy negyvenezer deák laknék szinetlen e scholában, és
gel. Az naptámadati arra ügyeközik vala, hogy oly disciplinát szörzene a scholában,
oldalában jedzette hogy ne volna az egész scholában mind ennyi deák közett is vagy
vala az egyik nagy egy dákos is, és hogy ennyi deáknak mind elég ételek és italok
kaput kezépben, az volna az schola konyháiból és az oeconomusnak pincéiből. Erre
felső részre, délre kedig a Duna mellé mészáros céhet akar vala szörzeni egy ke-
Buda felé jedzette nyérsütő utcájával egyetembe, és abban egy nagy vásárt, melyet
vala a műveseknek meg akara ajándékozni nagy szabadságokkal, hogy mindennap
házait, holott min- elég volna a negyvenezer deáknak. És a prépost avagy rektorság-
denféle művesek á- hoz és az oeconomussághoz jeles és nagy jószágot akar vala sza-
rolnának, de nem kasztani, és sok ezer forint ára jövedelmet, hogy mind e széles
hogy ott laknának. világon nem lönne jobb, szebb és bővebb schola annál.
De az alsó részére a Ezt is megjedzette vala, hogy az jeles épületet, melyre szándé-
Duna felé jedzette kozott vala régenten Zsigmond király és császár, hogy azt is vég-
vala a kapu felött höz akarná vinni. Tudniaillik, hogy Buda várából hidat ki akarna
szép szobákat, ból- hozni faragott kövekből, és azt által akarná vinni a schola felett,
tokat és kamorákat, hol az egész akadé-miának, avagy fő ország- nagy szélesen a Dunán, és az híd végén a Duna-parton, Pesten
nak oskolájának prépostja laknék, ki mind a több deákoknak, lek- felött igen erős várat akarna rakni temérdek kőfalokkal, nagy
toroknak, mestereknek és doktoroknak rektorok és vezérlője vol- töltéssel, hogy boltakon általmehetnének a nagy töltésen mind a
na. És úgy rendelte vala, hogy északra a kapun alól, a Duna felől párkányba, mind a nagy szegeletes bástyákban, melyek mind ki a
mind az egész szeren alól egymás mellett mind konyhák volná- széles és mély árokra szolgálnának. Mind olyan jeles és nagy dol-
nak, és afelett mindenféle szükségekre való házok, mert azt gokat meggondolt és elvégezett vala az ő fejébe, melyeket meg is
tekélette vala őma-gába, hogy úgy rendelne minden szükségeket a jedzetett és megíratott vala nagy szépen az fondálókkal. Nagy
schola mellé mind ételből, mind italból, mind az egyéb em- elméje vala az embernek és véghetetlen tanácsa. Ha száz eszten-
bereknek szükségére va-lókból, hogy az negyvenezer tanoló deig kellett volna élni, csak az egy jedzett épületre nem volt volna
deákokból egy sem jőne bé egész esztendeig az várasba semmi elég. Mégis a fondamentomit megásatá és megrakatá, és meglát-
szükségeért, hanem mindenek ott bőven volnának a schola mel- szanak ott a mai napon is, noha nem tudja minden ember, micsoda
lett. Ennek alkolmatosságra kedig jedzette vala, hogy az első, és mit akart avval indítani.”
küsebbik udvarba két oszlop állana és az oszlopból csatornás kút
folyna ki, és mindenik oszlopon felyül egy-egy nagy kristályos A teljes mű megtalálható az interneten a következő honlapon:
lámpás volna, mely éten-étszaka világoskodnék. Úgy is jedzette http://www.hik.hu/tankonyvtar/site/books/b152/ch12s01s01.htm
„…az isten küldöttei időről időre bölcsességgel a perzsa Szasszan család uralomra jutását. Ez a hatalomátvétel azért
és csodatettekkel jelentek meg. Az egyik volt kínos Mani családja számára, mert ez a család mind apai, mind
évszázadban fellépésük egy próféta révén anyai ágon párthus uralkodói dinasztiához kötődött.
történt, mint amilyen Buddha volt India A lexikonok, amelyek ma hozzáférhetők számunkra – köztük
földjén, egy másikban pedig Zarathustra különösen is az egyházi szerkesztésű lexikonok –, rendre torzított
által Perzsia földjén, megint egy másikban híreket közölnek Manival kapcsolatban. Az ún. „nagyegyház” a mai
Jézus révén Nyugat vidékén, aztán ez a napig – mintha csak élő ellenséggel állna szemben – elképesztő
kinyilatkoztatás és ez a prófétai elhivatottság hevességgel támadja Mani személyét és tanítását, ez utóbbit pedig
rajtam, Mánin, az igaz Isten küldöttén változatos módon torzítja-nyomorítja. Mindjárt az első mondatokban
jött el Babilon földjén.” olyanokat olvashatunk Mani címszó alatt, hogy „a dualista perzsa
eretnekség jellegzetes képviselője”. Ezek hamis, rossz adatok. Sem
Sáhbuhragán – al-Bírúni tolmácsolásában (Simon „dualistának” nem nevezhető a manicheizmus, a szó szigorúan vett
Róbert fordítása) értelmében, sem „perzsának” a névadója, Mani. Annyira nem volt
perzsa, hogy amikor I. Sapur – a szasszanida dinasztia második
uralkodója – elkezdett érdeklődni az éppen akkortájt bontakozó
manicheizmus eszméi iránt, le kellett neki fordítani perzsa nyelvre
Mani műveit. Egyet közülük teljes terjedelmében lefordítottak, ez a
„Sahbuhragan” (Sapurnak ajánlott) címet viseli. Az egyetlen olyan
műve ez Maninak, amelynek perzsa nyelvű változatáról tudunk, bár
inkább csak létrejöttének körülményeit ismerjük, mint magát a
művet, hiszen csak töredékek maradtak fenn belőle.
Öt fő műve volt Maninak, a már említett Sahbuhragan kivételév-
el a többi mind a szíriai nyelv ún. „nem-edessai” dialektusában fo-
galmazódott. Ezek: a Nagy vagy Élő Evangélium, Az Élet Kincse, a
Pragmateia, a Titkok Könyve és az Óriások Könyve. Rajtuk kívül is-
meretes még egy kötetre való levelezése, amely további fontos
adalékokkal szolgálhat tanítása részleteit illetően. Mindezekből
egyetlen mű sem maradt fenn teljes terjedelmében, jobbára csak a
címeiket ismerjük, és kevés töredéküket, amelyek általában az el-
lenük szóló vitairatokba ágyazódva maradtak ránk. Az ilyenfajta
eszme-töredékeket ma már összegyűjtve is lehet olvasni. Egészen jó
német nyelvű válogatások állnak rendelkezésünkre, de forgalomban
vannak angol és francia nyelvűek is. Sőt, az utóbbi években már
magyar kiadók is jelentkeztek hasonló szövegválogatásokkal. Elég,
ha a dunhuangi kéziratokat Csornai Katalin fordításában közzé tevő
2008-as Hun-Idea vállalkozásra utalunk, vagy a Corvina 2011-ben
megjelentetett monumentális forráskiadványára, amelyet Simon
Róbert és Simonné Pesthy Monika szerkesztett.
Most vizsgáljuk meg kicsit közelebbről azt a kort, amelyben a
manicheizmus megszületett. A kereszténység történetét mi általában
„Manichaeus, az Atyaisten gondviselése által Jézus Krisztus apos- úgy tanuljuk, mintha egyetlen – az „egyedül helyes” – irányba egyen-
tola”. Így mutatkozik be a „fő-fő eretnek” az Alapozás Levelében. letesen tartó folyamatról lenne szó, amelyben időről időre megjelen-
Egy másik írásában meg, rövidebbre fogva, így: „ Manes, Jézus hetnek ugyan kisebb-nagyobb mérvű eretnekségek, ezeket azonban
Krisztus apostola”. Ki volt hát ő, és mit hagyott ránk életművében? még idejében lemetszik róla kiváló egyházatyák és egyháztanítók, s
(1) így napjainkig „tisztán” megőrződhetett a fő vonulat. Ez
A manicheizmus – névadójának, Maninak személyes megnyi- messzemenően nem így van. A jelenség jobb megértéséhez tudnunk
latkozásaira alapozva véleményünket – a kereszténység egyik jel- kell, hogy ami ránk maradt a nagyegyház által hitelesített („kanon-
legzetes szellemi vonulatának tekinthető. Jól értsük meg: nem ez izált”), Jézus Krisztus személyére és tanításaira vonatkozó iratokból
iráni zurvanizmusénak, nem a buddhizmusénak, de nem is a judeo- – konkrétan az Újszövetségnek a ma ismert szöveganyagára gondol-
krisztiánizmusénak. Hanem a kereszténységének. Elnevezését, mon- unk –, az nagyrészt Pál apostolnak az írásaiból áll össze. Pál apostol
dottuk, az alapítójáról kapta. A Krisztus utáni harmadik évszázad má- Nyugat felé térített, a Kelet felé irányuló térítésről ebben az összeál-
sodik évtizedében született az a Mani nevű személy, akinek a neve lításban gyakorlatilag semmilyen hiteles tudósítást sem kapunk.
szír nyelven egy hozzá toldott szócskával, a „khájá”-val „manikháj- (folytatás a könyvben...)
ja” alakban azt jelenti, hogy „Mani él”, vagy „az élő Mani”. Ebből
származik a „manikhájjizmus” vagy latinos ejtéssel „manicheizmus”
kifejezés. Egyébként Mani nem az eredeti neve volt a vallásalapító- MEGJELENT
nak, csak hittérítő tevékenységének elindulása idején kapta, és ehhez
a névhez kapcsolva terjedtek el a tanai.
Az a birodalom, amelyben életének nagyobb részében működött,
PAP GÁBOR
éppen ebben az időben váltott át a párthus időszakból a Szasszanida-
időszakba. Mani ifjú fejjel érte meg a Párthus Birodalom bukását, és LEGÚJABB KÖNYVE!!!
A királyi központ lapja 15
A Pilisben működő erők VIII. rész
A szentek Pilisben működő erőinek asztrálmítoszi rendszere Árpádházi Szent Margit (jan. 18.)
1. ábra
III. RÁK
IV. MÉRLEG
2. ábra
foglal el, főangyal, aki közvetlenül Isten mellett áll. Számos meg-
nevezése közül csak a legjellemzőbbek: „Arkangyalok vezére”,
„Mennyei seregek vezére”, „Merkúr angyalainak ura”, „Izrael vé-
dőszentje”, „Római katolikus egyház védőszentje”, „Isten Herce-
ge”, „Fény Hercege”, „Tűz angyala”, „Béke védelmezője”, „Nyu-
gat ura”, „Mennyország alkirálya”. A magyarság nevezi őt „Úr
Szent Mihály”-nak, egyes kódexekben még fellelhető archaikus
kifejezéssel „úr ar Mihály arkangyal”-nak (az ősi ar, úr, ár, gar
szógyökök „isteni erők kiáradása” jelentésére utalva).
Egyik kezében kardot tart, vagy lángpallost, melynek szimbo-
likus megjelenítője a hármas kereszt. Másik kezében mérleget,
amellyel a földi létből távozó lelkeket méri, azonos módon az
egyiptomi rítussal, ahol Thot, és a görög hagyománnyal, ahol Her-
mész a lélekmérlegelő és lélekvezető (4. ábra). Thot – Hermész a
Merkúr ősprincípium képviselője, részben innen a „Merkúr
angyalainak ura” megnevezés. Keresztény időkben neki szentelt
helyek korábban nagyrészt Merkúr-szentélyek voltak. Az elhunyt
Mihály és Gábriel arkangyalok a leszületett Pankrátorral együtt lelkének mérlegelési motívuma megjelenik egy, a II. században
a korona homlokrészén helyezkednek el. Ha a képek „naptári” Egyiptomban keletkezett apokrif iratban, Ábrahám testamen-
rendjét nézzük (3. ábra), az abroncson hátul-oldalt szintén a Mér- tomában is. A magyar hagyományban is a haldoklók védőszentje,
leg jegyhez tartozó Szent Kozma és Damján orvosszentek talál- segít elhagyni a földi világot, ő a halott vőfélye, bírája, kísérő-tár-
hatók. Így együtt mutatják fel a magyar királyság szakralitását, és sa. Az elhunytat hordozható ravatalon, Szent Mihály lován viszik
a világ gyógyításának Isten által meghatározott feladatát. a sírhoz, Szent Mihály szekerén (Göncöl) utazva Szent Mihály
Mihály arkangyal az angyali hierarchiában különleges helyet útján (Tejút) tér haza, a csillagokhoz.
18 Dobogókő
delésének megfelelően. „Krisztus zászlótartója”-ként a földi lét
befejezését jelentő Utolsó Ítélet angyala. Az Úr parancsára ő sem-
4. ábra misíti meg az Olajfák hegyén az Antikrisztust, harsonájának
hangjára támadnak fel a holtak, ő mutatja meg az Ítélet Napján a
keresztet, a szögeket, a lándzsát és a töviskoronát. Innentől kezdve
ő „facies Christi”, „Krisztus arca”.
A mérleg a kezében ennek jelképe, az Ember üdvtörténetében
az isteni egyensúly, a vénuszi harmónia megteremtése. Kardja
nem öldöklő eszköz, hanem állhatatosságának, az isteni akarat el-
lentmondást nem tűrő végrehajtásának szimbóluma, amely során
az egyensúly érdekében a Sárkány hatókörét is korlátozhatja (pl. a
megkötözés, lándzsával való átdöfés szimbolikus aktusa, lásd 5.
ábra).
A Mérleg figyelmeztetés, ha a napok elsötétülésében, napszen-
tülte után nem vetettünk számot a velünk, és általunk történtekkel,
A második Mohács
VETRÁB JÓZSEF KADOCSA A BUDAI ESEMÉNYEK 1526. ÉVBEN
Tudjátok-e, mitől terem gazdagon a róna? Buda neve az időben, az írásos forrásokban gyakran felbukkan,
Tudjátok-e, mitől piros a fakadó rózsa? néha önállóan, de más esetben Pest városával szoros összefüggés-
Kardforgató őseinknek hullott itt a vére, ben. A hadi események következtében elszenvedett tűz általi teljes
Ezeréves szép hazánknak minden kis rögére. pusztulás leírása e városokban és a Szulejmán szultán Magyar-
országból történő kivonulása után keletkező királyi adományozó
Pósa Lajos: oklevelek – a Buda városában lévő odahagyott zsidó házak a
Gondoljatok őseinkre (részlet) hűtlenség, a törökkel való összejátszás és együttműködés okán,
elajándékoztattak a Szentkorona jogán – közötti ellentmondás
Feketedik a pamutszál, ahogyan a lobbanó láng kékes magva csak akkor oldható fel, ha tényként fogadjuk el; a Buda nevet
emészti, tétován csillan a fénysugár a mécs barna üvegén, felizzik viselő városok közül egyet, bár ez a város még 1538-ban is, János
a vörös, kiárad a fehér és kisarjad a zöld a köré kötött szalagon. király uralkodása idején, PESTÚJHEGYI VÁRNAK nevezi és ír-
Mindenszentek napja. A csendbe öltözött áldozat és az ősök élet- ja önmagát – Pesttel egyetemben – felperzselt a török, tűzzel
áldozatát kivetítő lelassult idő rajzolja képeit az emlék-vászon emésztve el az épületeit, és a másik Budát, a szakrális pilisi Budát,
kép-lékeny anyagára; – Ecce homo. előzetes, titkos tárgyalások eredményeképpen, épségben vehette
Felfakad bennem egy emlék; – Május, orgona illat, a termőre át a város kulcsával, amelyet Joszéf ben Slomo, a budai zsidó
forduló föld langyos párája, sarjadó vetés zöldellése a maróti ha- közösség vezetője, nyújtott át a fenséges padisahnak. – Tettéért a
tárban. Lassú sodrású, tiszta gondolat, melyet formál a száj. Vajon zsidók vezetője kiváltságlevelet kap a szultántól, amit utódai még
szól-e még az öreg, Pintér János bátyám, s mondja-e igéivel, Abdelaziz szultánnal is meghosszabbítatnak 1868-ban. – A fé-
keserű magyar sorsa emlékvirágának szirmait pergetvén, a taní- nyességes padisahot és kíséretét felvezették a királyi palotába, a
tást? Légyen áldott az igazmondó ajak, a mozdulat mellyel rámu- Magyar Királyság kincstárába. Ennek a „látogatásnak”mozza-
tatott a síkra, melyen közel huszonötezer igaz magyar férfi, vi- natairól olvashatunk Evlya Çelebinél is, továbbá Szulejmán
rágzó asszony, tisztes agg, s gyermek fogadta az elkerülhetetlen, szultán hadi naplójának alábbi bejegyzésében; 932. év Zil-Hidzse
hősi halált. Ezen a helyen még az 1950-es évek elején, nyárfák hó 7. nap. (a később bevezetett Gergely naptár szerint: 1526. szep-
szegélyezte, iratos kő őrizte emléküket. A jel sorsa, mint az útszéli tember 15. szombat) „…A királyi palotában lévő fegyvertárat és
kereszteké, beteljesedett, traktorral sárba rántották, a fákat kivág- egyéb szereket, a palota előtt levő rendkívül nagy ágyút és a többi
ták, majd beszántották a területét. Nem őrzi nyomát csak az emlé- ágyúkat, továbbá az oszlopon álló rézalakot és annak fiait elhur-
kezet. colva, éjjel-nappal szállították a hajókra.”
Történetíróink elhallgatják ezt a népirtást, mely kezdete volt az Nem csak a kincstár javai kerültek behajózásra, hanem, amint
1529. évi pilisi genocídiumoknak (Búbánat-völgy, Dömös). az a következő bejegyzésből is kiviláglik, kettőezer, más források
20 Dobogókő
szerint háromezer budai zsidó család is javaikkal egyetemben, sz- MOROTH,
abad emberekként, átszállíttattak a török birodalomba, jeshivát 1526. szeptember 13 -14 -15.
alakíthattak, megőrizhették viseletüket, szabadon kereskedhettek,
adózási kötelezettségük mellett. A maróti vérmező Ó-Buda alatt, tőle két kilométer távolságban.
Szulejmán naplójában szeptember 22-én a következő olvas- Mintegy 25 000 főt, magyar nemesi, és budai polgár családot
ható: Budin vaki olan jahudiszi szürgün aolunup, gemilere kojul- asszonyostól, gyermekestől, mészárolt le a török had és segéd-
du; magyarul: „A budai zsidók száműzve, hajóra rakatva”. Vajon, csapatai. A végsőkig elszánt, elkeseredett küzdelem oly’ heves, és
milyen „száműzetés” lehetet az, amiről a török feljegyzések kö- az emberveszteség ellenére, oly’ eredményes volt, hogy a csata
zött olvashatjuk: - a zsidók számára, „… hazájuk elhagyása a első két napján kétszer is visszavetették a gerendákkal megerő-
nyomorúságból való megszabadulás.” sített szekérvár elől a rohamozó könnyű lovasok seregét, nagy
Ez nem lehetett ad hoc döntés következménye, hiszen elegendő pusztulást okozva soraik között. A döntő ütközetre szeptember
folyami hajóból álló szállító, és biztosító hadiflottára volt szükség 15-én került sor. Szulejman (Salamon) szultán erre a napra a regu-
a művelet végrehajtása érdekében. láris hadából 6000 janicsárt, 10 000 szpáhi katonát, és ágyúkat, a
A hét nappal korábbi Buda alatti hősies csata, amely a szekér- kezelő topcsikkal, vezényelt a pilisi Buda alatti síkra. A török
várba zárkózott budai nemesek, polgárok és a török katonai, és tüzérség tűzvezetése megbontotta a szakrális oltalom céljára emelt
félkatonai seregrészei között dúlt az úgynevezett „maróthi síkon” szekérvár falait, a janicsárok puskatüzében több ezren vesztették
mégis nagy véráldozatot követelt a török részéről. életüket, az egérutat választókat, kímélet nélkül, a könnyű lovas
szpáhik és rumi tatárok hányták kardélre a vériszamos maróti
mezőn. A török számára is gyászos veszteséggel zárult e had-
művelet, egy szemtanú így emlékezik vissza három év multával
ezekre a napokra: „a török nagy veszteséget szenvedett 1526-ban
Budánál, akkorát, hogy három napig temették halottaikat. Az ele-
setteket a zsidótemetőben földelték el.”
24 873 fő esett áldozatul a magyarok közül a maróti síkon
1526. szeptember13, és 15 között. Öt ember elmenekült, százan
estek élve a törökök hatalmába.
A török vesztesége 5435 fő.
Brodarics István szokatlan gyorsasággal, Krakkóban, 1527-
ben, nyomtatásban megjelent művében, a „De conflictu Hungaro-
rum cum Turcis ad Mohatz verissima descriptio”-ban (Brodarics
István Krónikája a Mohácsi vészről) Dr. Szentpétery Imre fordí-
tásában, így tudósit a Marót melletti mészárlásról;
„Az ellenség, mely Magyarországon ekként dühöngött, sehol
sem talált nagyobb ellenállásra, csak Maróthon, mely nem messze
van Esztergomtól. Ez az esztergomi érseknek kies fekvésű mulató
helye, azon erdők között, melyeket mi Vértesnek nevezünk, minden
felől erdők és berkek veszik körül. Ide húzódtak a mieink közül
néhány ezren feleségeikkel és gyermekeikkel együtt, bizván a
helynek természettől is megerősített voltában. Ezekkel az ellenség
több izben is kemény harczot vívott, s az ellenségből mindannyis-
zor sokan elestek. Végre is, mikor az ellenség a mieink táborát,
melyet szekerekből alkottak, sehogy sem tudta elfoglalni, kényte-
BUDA ÉS KÖRNYÉKE len volt ágyúkat hozni, s így aztán a tábort szétlőtték, s az ott
levőket majdnem egy szálig levágták. Azok a nagy holttestrakások,
A maróthi vérmező a melyek most is láthatók ott, elárulják az öldöklés nagyságát.
Azok, a kik egy páran megmenekültek innen, azt mondják, hogy
„Csak Marótot ne emlegetné a királyné, ahol több magyar esett körülbelül 25,000 magyar volt itt. Összevéve mindazokat, a kiket
el a szekérsáncok között, mint akár Mohácsnál! Férfiak, ke- levágtak és a kiket fogságba ejtettek, merem állítani, hogy azok
servesebb káromkodások között, mint amilyen káromkodásokat közül, a kiket én ismertem, majdnem tizenkétezren pusztultak el
valaha a magyarság hallott, asszonyok és gyermekek olyan ebben a veszedelemben.”
sikoltozásokkal, hogy Pozsonyig lehetett hallani. A nádorispán Hitelt kell adnunk annak a megjegyzésének, mely azt állítja,
homlokát mindig ellepte a hideg verejték, amikor a második Mo- hogy e magas tisztséget viselő főember 12 000 ezer embert ismert
hácsról, a maróti csatáról hallott. Csak már elmúlna ez a ke- személyesen az itt lévők köréből, ez csak úgy lehetett volt igaz ál-
serves 1526-i esztendő, amely telve van borzasztó események- lítás, ha ezek az emberek nobilisek magyarul nemesek voltak. Ez
kel!” kizárja azt a nyomtatásban megjelent, hírneves hadtörténészünk
által jegyzett véleményt, mely szerint itt „húsz-huszonötezer
Krúdy Gyula: paraszt (földműves jobbágy) állt volna ellent fegyveres erővel,
Királyválasztás Pozsonyban (1930. Óbuda) ősei szekérvárát felépítvén, annak rejtekében, a török haddal.
A királyi központ lapja 21
A PILISI BUDÁKRÓL népcsoportok vezetői, Etele nagykirály és szépunokájának: Ala-
musnak fia, Árpád újítja meg, építi újjá. Ez történik az Evlya
A „buda” szó szófaját tekintve – városokra, de egy időben Çelebi szerint a Kr.e. 188-ra felépült, egy ősvár maradványaira
mindig csak egy helyre, vagy személyre vonatkoztatva – jelző sze- emelt, Francio frank király által „alapított” Szikambriának neve-
repet tölt be a régi hun-magyar nyelvben, jelentése; „felébredett” zett várral, amit később Atilla várának, Edtzilburgnak, még
ami szakrális értelemben annyit tesz, eleven kapocs Ég és Föld később Budának, majd 1243. július 5.-től, latinul Vetus Budának,
között, az égi rend, s az Égi Tudás, az Égi Törvény; a TUR-AN Buda Veternek, magyarul Ős-budának, vagy Ó-budának hívnak. E
földi képviselője s Ura, őrizője egy személyben. vár, majd Új-buda, fő királyi székhely II. Lajos koráig, bár a kirá-
Ezért látjuk azt, ha Mária országára; az egységes Kárpát-me- lyi udvar nem mindig tartózkodott falai között. Királyi házak,
dencére tekintünk, hogy számos helységnév hordozza a BUDA székhelyek voltak továbbá DMS (olvasata:Dumuz, Dumus, Di-
elő-, vagy utónevet. Ha ez így van a Kárpát-hazában, fokozottan mis, Dömös), VSGRD (Víz-szeg-garád, Visegrád).
így tapasztaljuk az ország, a Földanya szívében: a PILIS-ben. Föl- Érdemes megjegyezni Szulejmán szultán hadi naplójának
drajzilag egy központi, szakrális, természet- és ember alakította 1526. szeptember 18.-i bejegyzésének részletét: „Azt mondják,
hegyekkel szabdalt tájegységen belül, a Kr.e. V. évezredig vissza- hogy Buda építése óta és az egyenes ágon leszármazó magyar
menőleg, találtatnak meg ősvárak, és várerődítmény-rendszerek királyok uralkodása óta Lajos király idejéig 4700 esztendő múlt
maradványai, nyomai. el.”
Az első Buda – nevezzük Ősbudának – az ősi Pilis egyik szív Ez az adat az Ős-buda várának építésére vonatkozik, arra, amit
alakú völgyét karéjozza. Védelmi rendszere a Rákász-patak felső a törökök Eszki-Budinnak hívnak, és aminek a környékét, 1526.
folyásánál fekvő ősvárat, és a környező magas hegyek csúcsán, a szeptember 15.-től, nyolc napon belül dúlták, fosztogatták, a kö-
kör alakúra épített, Fény-templomokat védte. Ez az erődrendszer zeli pálos főmonostort porig égették, még a kőfalak alapjait is ki-
Jézus Úr születése előtt az V. évezred első részében épült, és mint- ásták. Emlékeztetnek a pálos iratok; „A budai várat azonban tel-
egy háromezer esztendő múltán megújíttatott, amint az új falrakás jesen érintetlenül hagyták, semmit sem romboltak le, és semmit
régi maradványainak forrasztott kő technikájából ma is láthatjuk. sem égettek föl. És amíg ezt tették, a törökök egyik vezérét Maró-
Krónikáink leírják, hogy ezeket a romokban talált várakat a ton az összegyűlt falusi nép puskával lelőtte. Budára vitték, ahol
beköltöző- és visszaköltöző azonos szkíto-kelta népek, szkíta nagy jajgatással a mezőn eltemették. Halála nagyon elkeserítette
a császárt.”
BUDASZENTLŐRINC KOLOSTORA
NEM ODA BUDA! ben lelhetjük fel,…nyomait, mondom, mert a várak és védrend-
szerek romlásának folyamatában szerepet játszottak a térségben
1243-ban indult meg a vár építése az akkori neve szerint "pesti pusztító földmozgások, a hadi események következményei, vala-
Újhegyen", a mai budai Várhegy déli részén, melynek csonka mint Lipót császár 1701-ben kiadott – és politikai okokból, azóta
tornya ma is látható. – A Gellért-hegy másik neve; Pesti hegy volt. sem publikált – ordója, amelyben benne foglaltatott a pilisi várak
– A várható újabb tatár támadás miatt felgyorsul az építkezés. A felrobbantatása, köveinek széthordatása, és a Pilisbe és környé-
megépített vár első oklevéli említése, mint „Novo Montis Pestien- kére újonnan betelepítetett népek felépítendő falvainak házfalaiba
sis” néven történik IV. Béla oklevelében, magyarul; „Újhegyi építetése.
Pesti várunk”. Magam is láttam Dunabogdányban olyan vakolatát vesztett
Annak ténye, hogy ez az elnevezés a királyi várra és polgárvá- házat, melynek oldalában faragott kövek voltak, s a közeli vár fa-
rosra vonatkoztatva sokáig fenn maradt, három érvet hozunk fel a laiból származtak. Maroson is rábukkantam egy járda részletre,
későbbi korokból. ami szintén vulkanikus eredetű faragott épületkövekből létesült. A
Mária király korából -1393 - származik az a salzburgi könyvtár- jelen lévő ősi múlttal együtt élünk, küldjünk felé egy bíztató
ban található latin, és németnyelvű doktoravatási jegyzőkönyv, mosolyt, szorítsuk meg melegen a kezét és átlépvén e „mai kocs-
amelyben megemlíttetik a jelen valók között; László Gergely mán”, induljunk el együtt bátran vállalt jövőnk felé!
veszprém püspöke, és a pestújhegyi szent Mária-Magdolna paró-
kia rectora. (Inc.; Venerabili et circumspecto viro domino Johanni
Trevor utriusque iuris doctori canonico[…]…And(reas) canoni- Irodalom:
cus ecclesie sancti Stephani alias omnium sanctorum Wienne ad
Romanam ecclesiam… ecclesie parochialis in Gredwino Sal- Kohn Sámuel: A zsidók története Magyarországon (1884.)
czburgensis diopcesis executor…
Vasadi Péter: A budai zsidó közösség története 1526 és 1686
Gennant sind: Gregorius Ladislaus rector parochialis ecclesiae között (tanulmány, www.zsido.hu/töténelem)
sanctae Mariae Magdalenae in novo Monte Pestiensis Vespremi-
ensis dioecesis) Gyöngyösi Gergely: I. Remete Szent Pál Remete Testvéreinek
Nem egészen 145 évvel későbbi írott forrásban (1538), I. János Élete /Varia Paulina III. 1998.
király (Szapolyai v. Zápolya) íratja „…városunk (Buda) még a mi
korunkban is minden kiváltságában PESTÚJHEGYI VÁRNAK Evlia Cselebi török világutazó Magyarországi Utazásai 1662-
nevezi és írja önmagát.” 1664. (MTA 1904.)
1908. Az esztergomi egyház egyházi címeket felsoroló köny-
Szulejmán szultán győzelmes hadjárata 932. év Zil-Hidzse hó
vében (CLERI ARCHIDIOECESIS STRIGONIENSIS) a „Bu-
(1526. IX.8-X.7.) (fordította: Thúry József)
davári” főtemplom így szerepel; – „ÚJ HEGYI PEST BOLDOG-
SÁGOS SZŰZ MÁRIA EGYHÁZA” Vértessy György: Fehéregyháza kérdése / tanulmány
Az előadottakból kitűnik, hogy a mai Buda, és Óbuda csak ne-
vében emlékeztet a régi dicső királyi szakrális városokra, de azok- Dr. Bagyary Simon: Dobozi Mihály tragédiája /tört. Tanulmány
kal nem azonos. A régi városoknak, és váraknak a nyomait a Pilis- (esztergomi Kath. Főgimn. Értesítő 1908.)
A királyi központ lapja 23
A Prépost hegye
Egy terepbejárás tapasztalatai
VÁRY ISTVÁN
Dömös területének, és egyben a Pilis északi, Duna-menti ké-
pének egyik leg meghatározóbb eleme a Prépost-hegy. A Malom-
patak völgye fölött terpeszkedő hegytömbről az utóbbi években
sokat lehetett hallani; különösképpen a déli Börzsöny magasab-
ban lévő pontjairól tárulkozik elénk csodálatos látványa. Északi
irányból nézve – és ez az, ami sok szemlélőt izgalommal tölt el –
piramis alakja van e hegynek.
VÁLYI ANDRÁS
34 Dobogókő
1. nap: Elutazás Kairóba az Egyptair menetrendszerinti járatával. A megérkezést és a szobák elfoglalását követően,
vacsora.
2 nap: Reggeli után a Gízai Piramisok, Völgytemplom majd a Szfinx vár minket. Igény szerint különdíj ellenében
lehetőség nyílik az adott naptól függően valamelyik piramis, belülről történő megtekintésére is. A nap a Kopt negyedben
fejeződik be.
3. nap: Reggeli után Szakkara illetve Dahsurban a Tört Piramis és a Vörös Piramis megtekintése
következik. Ezt követően az Egyiptomi Múzeumban teszünk látogatást.
4. nap: Kora hajnali utazás Asszuánba repülővel.A megérkezés utána a Philaei és Kalabsha templomát nézzük meg.
6. nap: Hórusz templomát nézzük meg Edfu-ban. Majd az esnai templomban teszünk látogatást. A hajó luxori
megérkezése után ellátogatunk a luxori templomhoz is.
7. nap: Reggeli után egész napos fakultatív program Abydos és Dendera várja kedves utasainkat.
8. nap: Királyok Völgye, Nemesek Völgye. A Királyok Völgyében hat(!) sírkamrába is betekinthetnek a látogatók. Különdíj
fejében, Tut Ankh Amun legendás sírja is megtekinthető. Délutáni program a karnaki templom megtekintése. .
PAP GÁBOR
művészettörténész