You are on page 1of 4

大 地 回 春

THE COMING OF SPRING // C

1.欢 迎 大 地 回 春
huan ying da di hui chun
(Welcome the coming of spring)

弟 兄 姐 妹 同 欢 庆
di xiong jie mei tong huan qing
(Celebrate together with brothers and sisters)

满 怀 快 乐 颂 主 恩
man huai kuai le song zhu en
(Sing praise to Lord’s grace with joy)

在 主 爱 中 又 一 年
zai zhu ai zhong you yi nian
(Another year in our Lord’s love)

主 恩 深 广 无 穷 尽
zhu en shen guang wu qiong jin
(Lord’s grace is endless)
2.请 听 枝 头 小 鸟
qing ting zhi tou xiao niao
(Listen to the birds on the branches)

吱 吱 鸣 声 同 欢 唱
zhi zhi ming sheng tong huan chang
(They chirp happily with us)

谷 中 百 合 翩 翩 舞
gu zhong bai he pian pian wu
(Lillies in the valley dance gracefully)

无 忧 无 虑 神 看 顾
wu you wu lv shen kan gu
(No worry because God is watching
over them)

何 况 你 我 属 主 民
he kuang ni wo shu zhu min
(Furthermore you and I are God’s
people)
哈 利 路 亚 以 马 内 利
ha li lu ya yi ma nei li
(Hallelujah, Emmanuel)

以 马 内 利 齐 欢 呼 高 声 歌 唱
yi man nei li qi huan hu gao sheng ge
chang
(Emmanuel, let’s shout and sing)

赞 美 我 主 哈 利 路 亚
zhan mei wo zhu ha li lu ya
(Praise to my Lord, Hallelujah)

和 撒 那 歌 声 四 起
he sa na ge sheng si qi
(Praise from all the places)

颂 赞 荣 耀 主 嘿
song zan rong yao zhu hei
(Sing glory to the Lord, hey)

You might also like