You are on page 1of 1

ENGLISH – VIETNAMESE TRANSLATION

Ngay từ giây phút bước vào nhà hàng, cô ấy đã nhận ra anh ta. Điều ấy thực sự
không hề sai trái chút nào. Chỉ có đúng hai người đàn ông ngồi một mình ở
đó,một quý ông trung niên đã có sẵn một đĩa thức ăn trước mặt. Người còn lại
tầm 30-40 tuổi, với mái tóc đen nhánh và đường hàm chắc nịch. Cô ấy nghĩ rằng
anh có thể đã là một diễn viên rồi. Người diễn viên mà bạn chắc chắn sẽ phân cho
anh ta trong vai một tên côn đồ. Anh ta đang đọc một cuốn sách, mà trông có vẻ
chẳng phù hợp với hoàn cảnh chút nào.

“Billy Cutler” anh ta nói. “Và chắc cô là Dorothy Morgan. Có lẽ cô muốn uống gì đó
chứ. Một ly nước loại gì nhỉ?”

“Tôi cũng không biết nữa” , cô ấy nói. “Anh đang uống gì vậy”

“Với một buổi đêm như thế này, tôi đã gọi luôn một li martini khi tôi vừa đặt mình
xuống, lập tức, và khô như ngói”

“Họ vẫn còn Martinis chứ nhỉ?”

“Theo như tôi biết thì loại đồ uống này chẳng bao giờ hết cả”

VIETNAMESE- ENGLISH TRANSLATION

Legend has it that: “Visitors are invited for either a drink or a cup of tea”. Since a
long time ago, drinking has been one of the rites in the cultural life of Vietnamese
people. It is important to drink in an appropriate place and context. Nguyen
Khuyen once said: “There’s no point in buying great wine without having your
friends in company to enjoy it”

You might also like