Professional Documents
Culture Documents
Proposta didàctica
BA
Ll Martí Duran
BA
Q u a l s evo l f o r m a d e re p ro d u c c i ó ,
distribució, comunicació pública o
transformació d’aquesta obra només pot
© Martí Duran ser realitzada amb l’autorització dels
© Editorial Casals, S. A., seus titulars, llevat d’excepció prevista
Casp 79, 08013 Barcelona per la llei. Adreceu-vos a CEDRO (Centro
Tel.: 902 107 007 Español de Derechos Reprográficos,
www.cedro.org) si necessiteu fotocopiar
Fax: 93 265 68 95 o escanejar fragments d’aquesta obra
editorialcasals.com (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93
ecasals.net 272 04 45).
No està permesa la reproducció total o
Primera edició: juny de 2019 parcial d’aquest llibre, ni el seu tractament
informàtic ni la sevatransmissió sota cap
ISBN: 978-84-218-7057-0
concepte ni per cap mitjà (electrònic,
Dipòsit legal: B-2057-2019 mecànic, fotocòpia, gravació o altres
Printed in Spain mitjans)sense el permís escrit dels titulars
Imprès a Índice, S. L. del copyright.
Índex
1 Presentació
1.1 El projecte Codi obert 6
1.2 Llatí 6
1.3 El material de l’alumnat 11
1.4 El material del docent 18
2 Programacions
2.1 Competències bàsiques 22
2.2 Els objectius de la matèria 23
2.3 La programació dels cursos 24
2.3.1 Primer curs 24
2.3.2 Segon curs 26
3 Unitats didàctiques
Llengua (18 unitats) 31
Història i cultura (9 unitats) 271
Literatura (6 unitats) 375
4 Instruments d’avaluació
4.1 Avaluació del primer trimestre 1 Batxillerat 438
4.2 Avaluació del segon trimestre 1 Batxillerat 444
4.3 Avaluació del tercer trimestre 1 Batxillerat 450
4.4 Avaluació del primer trimestre 2 Batxillerat 456
4.5 Avaluació del segon trimestre 2 Batxillerat 462
4.6 Avaluació del tercer trimestre 2 Batxillerat 468
4.7 Solucionari 475
4.8 Rúbriques d’avaluació 481
4.8.1 Primer de Batxillerat 481
4.8.2 Segon de Batxillerat 499
1 Presentació
Dotar els nostres joves d’instruments útils, extrets de la vida real, és un dels pilars de la nostra
proposta educativa: oferir-los el codi que els haurà de servir per interpretar la realitat, per
estimular el sentit crític, per participar en la construcció del futur, per créixer com a persones
autònomes i, en definitiva, per ser més lliures i feliços.
Codi obert, a més, dota tots els seus projectes de recursos digitals actuals. Uns recursos que
han estat concebuts especialment per al treball a l’aula, entesos com un material clau per a
l’aprenentatge, perquè estem oberts a les noves tecnologies i oberts al futur.
Codi obert, en consonància amb l’ensenyament basat en les metodologies actives, ofereix uns
materials que ajuden l’alumnat a generar aprenentatges significatius. Partim de la premissa
que els nostres alumnes són individus actius, estimulats i creatius; per aquest motiu, estem
oberts a la motivació com a principi generador de l’aprenentatge.
De sempre, l’escola ha estat un espai natural on aprendre la vida, tant per prendre consciència
de nosaltres mateixos i viure la pròpia individualitat, com per aprendre a conviure en la diver-
sitat, perquè els valors i les actituds només s’adquireixen a través de la vivència compartida.
En definitiva, Codi obert és un projecte pensat per als nostres joves, ciutadans de demà, i per
a vosaltres, educadors, pilars de l’educació, per acompanyar-vos en la vostra feina.
Perquè qui té el codi per desxifrar el coneixement, té la clau del futur.
1.2 Llatí
El projecte de Llatí d’Editorial Casals s’emmarca en el Decret 142/2008, pel qual s’estableix
el currículum bàsic dels ensenyaments de Batxillerat.
Se centra en l’estudiant d’una manera constructiva, ja que l’alumne forma part activa del procés
d’ensenyament aprenentatge..
És un projecte...
6
Presentació · Llatí
Reunim tots els continguts curriculars del Llatí de Batxillerat en un sol llibre perquè cada centre
o aula els treballi en el moment òptim segons les seves necessitats. Així mateix, presentem els
continguts de Llengua, Història i civilització, i Literatura en blocs separats perquè s’empren-
gui cada contingut en l’ordre que es prefereixi. Entenem el llibre com una eina que reuneix els
continguts exigits a Batxillerat, no com un recorregut únic i predeterminat.
Exercitem models d’exàmens dels últims deu anys de les proves d’accés a la universitat i ens
centrem en la traducció dels autors més significatius que hi apareixen. De la mateixa mane-
ra, incorporem esquemes que sintetitzen cada gènere de la literatura llatina per facilitar la
comprensió global i la seva vinculació amb les circumstàncies històriques en les quals es va
desenvolupar i fem un treball de les dues lectures obligatòries que apareixen a les PAU.
accipio, -cepi, -ceptum (3.ª tr.): recibir. castra, -orum (n. pl.):
p campamento; complu-
res, -um (-ium): gran número de; conspectus, -us (m.): vi vista; in conspectum venire:
aparecer; fortissime: con gran coraje; hostis, -is (m.): enemigo;
ene mitto, misi, missum
Informado por los ubios de la revuelta de los suevos,
(3.ª, tr.): enviar; occido, -cidi, -cisum (3.ª, tr.): matar; paucus,
pauc -a, -um: una pequeña César hace preparativos para la guerra (VI, 9, 6; 10, 1-2)
cantidad de; pedes, -itis (m.): soldado de infantería; vulnus,
vulnu -eris (n.): herida.
7
Presentació
REPASSA LA UNITAT
ACTIVITATS FINALS
4 Observa aquest gràfic. Quants esclaus tenen la majoria de 6 Descriu aquests instruments de tortura o control dels esclaus
les cases? Quin és el nombre màxim d’esclaus en una casa? i indica per a què servien: imatges d’objectes antics.
Quantes cases en tenen el nombre màxim? Hi ha alguna casa
que no tingui cap esclau?
Flagrum.
Distribució dels esclaus domèstics als segles I-III dC
14
12 Grillons.
nombre d’esclaus
10
Dades històriques presentades
8
6
en gràfics, taules, esquemes...
4
2
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
quantitat d’esclaus per domus
Collaret.
8
Presentació · Llatí
L’OCDE en el seu projecte DeSeCo (Definition and Selection of Competencies, 2003) va definir
el concepte de competència com «la capacitat de respondre a demandes complexes i de dur
a terme tasques diverses de manera adequada». La competència «suposa una combinació
d’habilitats pràctiques, coneixements, motivació, valors ètics, actituds, emocions, i altres
components socials i de comportament que es mobilitzen conjuntament per aconseguir una
acció eficaç». Es contemplen, doncs, com un coneixement pràctic, és a dir, adquirit a través
de la participació en pràctiques socials de manera que es poden desenvolupar tant en el
context educatiu formal –a través del currículum–, com en els no formals i informals. I es
conceptualitzen com un «saber fer» que s’aplica a diversitat de contextos acadèmics, socials
i professionals. Perquè la transferència a diversos contextos sigui possible, cal comprendre
el coneixement present en cada competència i la vinculació d’aquest coneixement amb les
habilitats pràctiques o destreses que integra la competència.
Com que l’aprenentatge basat en competències es caracteritza per la seva transversalitat,
dinamisme i el seu caràcter integral, el procés d’ensenyament-aprenentatge competencial s’ha
d’emprendre des de totes les àrees. El seu aprenentatge és dinàmic perquè no s’adquireixen
en un moment determinat i es mantenen inalterables, sinó que impliquen un procés per mitjà
del qual els individus van adquirint-ne nivells d’acompliment més grans.
Partint de les competències definides per l’OCDE, s’han establert les sis competències
generals del Batxillerat. Tot i que les competències són capacitats que poden aplicar-se a
qualsevol realitat i, per tant, cal treballar-les de manera transversal, resulta pertinent distingir
les competències en dues gran tipologies: sis competències generals del batxillerat i
competències les específiques de cada matèria.
Les anomenades competències específiques són les que es deriven de l’epistemologia pròpia
de cada matèria, ja que, sí bé les realitats naturals, humanes o socials són úniques i integrades,
el seu coneixement al llarg de la història s’ha construït a partir de mirades específiques
sobre aquestes realitats.
9
Presentació
3 ORATÒRIA
FIXACIÓ DE CONCEPTES
ACTIVITATS FINALS
Ciceró pronuncia aquest discurs tornant de l’exili (57 aC) i pid, mut, talòs, la grolleria personificada, un capadoci arrencat
s’adreça als senadors per expressar la seva gratitud per haver suara d’una colla d’esclaus en venda.
estat cridat novament a Roma. En els moments difícils de l’exili, I a casa seva, quin disbauxat, quin immoral, quin llicenciós, re-
els cònsols Aulus Gabini i Luci Corneli Pisó (al·ludit en el text bent els plaers no per la porta principal, sinó per la porta falsa
amb el nom de Cesoni Calvenci) no van prestar a Ciceró cap del darrere! Quan ell, per altra part, volgué emprendre l’estudi
tipus d’ajut. En aquest passatge es fa una descripció de Pisó. de les lletres i, bèstia salvatge, començà a filosofar amb els
L'altre cònsol, Cesoni Calvenci [Pisó], va freqüentar el fòrum pobres mestres grecs, aleshores es va fer seguidor d’Epicur,
des de la seva adolescència, però, llevat d’una aparent i fin- sense estudiar a fons aquesta doctrina, sigui com sigui, sinó
gida austeritat, no tenia res que el fes recomanable: ni intel·li- seduït només per un sol mot: el de plaer. Ha tingut, doncs,
gència, ni facilitat de paraula, ni experiència en l’art militar, ni mestres no d’aquells que es passen els dies sencers dissertant
interès pel coneixement dels homes, ni esperit liberal. Si hom sobre el deure i la virtut, que exhorten al treball, a l’activitat, a
passava prop d’ell, se’l podia veure descurat, rude i sorrut, afrontar els perills per la pàtria, sinó d’aquells que argumenten
però, malgrat que hom el pogués jutjar inculte i mal educat, que cap hora no ha de ser mancada de plaer i que cal que en
amb tot, no se’l podia considerar luxuriós i depravat. El cert cada part del cos hi hagi sempre algun goig i delectança.
és que si t’aturaves a parlar-li al fòrum, no sabies si parlaves
Ciceró, Discurs de gratitud al Senat (VI, 13-14)
amb un home o amb una soca: diries que era un home estú-
a A quin tipus de genus pertany el discurs (deliberativum, de- c Busca en el discurs dos exemples de l’estil cultivat per
monstrativum o iudiciale)? Tingues en compte que es pro- l’asianisme.
nuncia davant d’una assemblea (en aquest cas, el senat). d Quins dos defectes principals atorga Ciceró a Pisó?
b Un bon discurs ha de seguir una estructura en quatre e Per quin motiu va ser enviat a l’exili, Ciceró? Quin càrrec va
parts: a quina part creus que pertany el text? Justifica-ho. aconseguir anys després?
338
10
Presentació · Llatí
S’estructura en tres grans blocs de contingut separats, amb la finalitat que es puguin treballar
també en l’ordre que es consideri més adequat en cada aula.
Llengua
Història i cultura
Literatura
Si bé les unitats que conformen el llibre de Llatí estan estructurades en el llibre perquè es
puguin treballar amb la màxima flexibilitat i adequació a cada aula pel que fa a temps i se-
qüenciació, proposem la seqüenciació orientativa següent:
Primer curs
Segon curs
11
Presentació
LLENGUA
EL LLATÍ EN EL CATALÀ:
À: LLATINISMES
accèssit
Adaptats a l’ortografia catalana
En un certamen, recompensa immediatament
Treball de lèxic en català
masc. inferior al premi. No va guanyar ni el primer ni el segon premi, però sí un accèssit.
addenda Notes addicionals a la fi d’un escrit, especialment
masc. d’un llibre, per a completar-lo o corregir-lo. El llibre s’acabava amb dues pàgines d’addenda.
da.
àlies / alias adv. Per altre nom. El president de Zimbàbue és Mnangagwa, àliess el Cocodril.
Persona real o fictícia (especialment en una no-
alter ego vel·la, una pel·lícula, etc.) en qui es reconeix o se El personatge de l’obra és un alter ego de l’autor.
masc. n’identifica una altra.
Persona que és amatent a acollir tota novetat, pel
esnob sol fet que la seva adopció li sembla un senyal de Sempre condueix cotxes de disseny i personalitzats: és un esnob.
masc. distinció, bon gust, intel·ligència, etc.
Inscripció, generalment impresa en un full petit,
exlibris Alguns exlibris, a més d’identificar el propietari d’un llibre, són
masc. sovint amb un gravat, que es posa als llibres de gran qualitat artística.
d’una biblioteca per indicar-ne la propietat.
ACTIVITATS
20 Completa les oracions amb el llatinisme adequat:
a A la presó molts reclusos són coneguts amb un altre nom o V.
b Lady Gaga té un V en gairebé cadascun dels seus CD, per mitjà dels quals ens
ha anat mostrant la seva personalitat.
c Com que al concurs literari només s’hi van presentar dues obres, el jurat només
va donar un premi, i cap V.
d Les dades amb l’evolució de l’atur dels dos darrers mesos es van imprimir a l’V
de l’informe, ja que no hi havia hagut temps d’incorporar-les a l’estudi.
e En els V de la biblioteca de Freud hi ha un dibuix d’Èdip resolent l’enigma de
l’esfinx.
f Fa esport amb vambes Flyknit i un rellotge marcador Fitbit Charge: és un V.
11
3. Anàlisi sintàctica
Exemples guiats d’anàlisis sintàctiques i morfològiques de l’oració llatina,
un pas
imprescindible per poder traduir.
SINTAXI
ablatiu plural de ancilla, -ae (femení acusatiu singular de lana, -ae (femení
preposició d’ablatiu de la 1a declinació), ‘criada’ de la 1a declinació), ‘llana’
SUBJECTE PREDICAT
Fixa-t’hi!
• En llatí no hi ha articles. Per això en la traducció els hem d’afegir quan els considerem ne-
cessaris en la nostra llengua. En aquest cas, n’hem posat davant de senyora, llana i criades.
• El substantiu que va darrere d’una preposició s’ha de posar en el cas o casos que demani
aquella preposició. Pel que fa a cum, es tracta d’una preposició d’ablatiu. Per això, sabem
que ancillis està en ablatiu, encara que per la forma també podria ser un datiu.
• En llatí hi ha la tendència de posar el verb al final de l’oració.
preposició
d’ablatiu
ablatiu plural de silva, -ae
(femení de la 1a declinació),
‘bosc’
acusatiu plural de viola, -ae
(femení de la 1a declinació),
‘violeta’
conjunció
coordinada
copulativa
preposició
d’ablatiu
ablatiu
u singular de herba, -ae
(femení
ní de la 1a declinació),
‘herba’’
Presentació de la funció
In silvis Cornelia violas carpit et ø in herba recubat.
de cada element en l’oració.
CCLloc S CD V CCLloc V
Fixa-t’hi!
• Et és una conjunció coordinada copulativa que aquí uneix dues oracions. Si en la segona
oració el subjecte és el mateix que en la primera, el solem trobar en forma el·líptica.
Ara tu!
Segons aquests esquemes, analitza i tradueix aquestes oracions:
13
12
Presentació · Llatí
1a
1a conjugació
am-o
2a conjugació
mone-o
3a conjugació
reg-o
3a conjugació
mixta
capi-o
onjugació
4a conjugació
udi-o
audi-o
Elements morfològics i
Singular 2a ama-s mone-s reg-i-s capi-s audi-s
udi-s
• Una vocal seguida de dues o més consonants o d’una consonant doble és llarga
¯
(ancilla).
˘
• Una vocal seguida d’una altra vocal és breu (filia).
3a
1a
ama-t
ama-mus
mone-t
mone-mus
reg-i-t
reg-i-mus
capi-t
capi-mus
audi-t
udi-t
udi-mus
audi-mus
sintàctics
En llatí no hi ha accent gràfic. L’accent està marcat per la quantitat de la penúltima Plural 2a ama-tis mone-tis reg-i-tis capi-tis audi-tis
udi-tis
síl·laba: 3a ama-nt mone-nt reg-u-nt capi-u-nt udi u nt
udi-u-nt
audi-u-nt
ACTIVITATS
• Si la penúltima síl·laba és llarga, la paraula és plana (au-tum-nus).
1 Seguint les norme
normes de pronuncia-
ció llatina, llegeix ccorrectament els • Si la penúltima síl·laba és breu, la paraula és esdrúixola (proe-li-um).
6 9
Els adjectius es busquen al diccionari en la forma masculina. Per tant, encara que L’infinitiu concertat
en una oració trobem un adjectiu femení (1a declinació) l’hem de buscar per l’equi-
L’infinitiu és un verb i, per tant, com a norma general té subjecte. Tanmateix, quan
valent masculí (2a declinació).
el subjecte de l’infinitiu és el mateix que el del verb principal, aquest subjecte no
Mentre que els substantius al diccionari els trobem per la forma del nominatiu i el s’expressa dins de l’oració d’infinitiu. En aquest cas, parlem d’infinitiu concertat:
genitiu (dominus, -i), els adjectius els trobem per les formes del nominatiu singular
Theseus [Ø Minotaurum occidere] constituit.
masculí, femení i neutre: bonus, -a, -um.
S (S) CD infinitiu V
Profusió de frases
14 Indica en quins casos poden esta
dueix-los:
estar aquests sintagmes i tra-
i textos
rum deorum i librum magnum j puero
p
adequada, que ha de
larum industria. e Bella funesta oppida agrosque vastant. f
Magister puerorum pigrorum neglegentiam vituperat. g Viri
clari fama numquam evanescit. h Vulgi indocti sententiae
stultae sunt. i Exiguus cibus avidum stomachum non satiat.
22 Classifica
segons la l’aprenentatge d’una llengua
a les construccions d’infinitiu d’aquestes oracions
a seva funció (subjecte, atribut, CD, CRV). Després,
-les:
tradueix-les:
nombre amb el subjecte. Des-
concordar en cas, gènere i nom
j Excidium oppidi Sagunti initium secundo Punico bello dat. a Necessese est hinc exire. b Sine pinnis volare haud facile est.
moderna
prés, tradueix les frases.
k In antiquis historiis innumera sunt exempla constantiae et c Milites e castris exire non audent. d Agricolae solis ortum
a Agricolae filius V (industrius, -a,
- -um) est. b Multae sta- abstinentiae. l Alexandri copiae dexteram fluvii ripam oc- videre solent.
olent. e Helvetii cupiebant iter per provinciam face-
tuae templum V (splendidus, -a, -um) ornant. c Pratum est cupant. m Domina pia ad Dianae templum venit et cistam gna dementia est divitias petere, sapientiam sper-
re. f Magna
plenum liliorum V (candidus, -a, -um) et V (odoratus, -a, plenam rubrarum rosarum deae praebet. nere. g Milites undique in murum lapides iacere incipiunt.
-um). d Piratae V (barbarus, -a, -um) sunt. e Vir V (bonus, -a, h Facinus
us est civem Romanum vincire,, scelus verberare,,
-um) consilia V (probus, -a, -um) dat. f Morbus V (mortifer, 18 Classifica aquests adjectius segons si es poden aplicar a Jú- prope parricidium
i idi necare. i IInvidere
id non cadit
dit iin sapientem.
i t
-era, -erum) V (miser, -a, -um) oppidi incolas vexat. g In V piter o a Apol·lo: j Frumenta in agris maturescere incipiunt. k Pulchrum est
(amoenus, -a, -um) villa rustica multi incolae habitant. h In V inimicis ignoscere. l Difficile est longum subito deponere
(opulentus, -a, -um) epulis servi convivis V (multus, -a, -um) formosus / robustus / iracundus / delicatus / saevus amorem. m Apud Aegyptios inter ministros scribae mag-
cibum praebent. infidus / tener / lepidus / longaevus num locum obtinent: sciunt legere, scribere, numerare.
n Astutia est poenas semper vitare.
19 32
Europa Mercuri Cèsar envia ajuda a la infanteria romana, que es Els trèvers es disposen a atacar el romà Labiè (VI, 7)
TEXTOS
M
Mercuri també actuava com a psicopomp o guia dels difunts, als Lèxic (informació del diccionari): Britanni, -orum (m. pl.): britans (habitants de Bri- Tipus de vida dels germànics. Repartiment anual de
qu
quals ajudava a trobar el camí fins a l’inframon. Se’l solia repre- tània); cognosco, -novi, -nitum (3a, tr.): conèixer; consilium, -i (n.): decisió; copiae, terres (VI, 22)
-arum (f. pl.): tropes; eo (adv.): allí; instruo, -uxi, -uctum (3a, tr.): formar en ordre de
Contextualització, perquè el
se
sentar portant el barret d'ala ampla que feien servir els viatgers batalla; omnino (adv.): només; Tamesis, -is (m.): el Tàmesi (nom de riu); transiri (infi-
pe
per protegir-se del sol i la pluja (anomenat petasos) o un barret nitiu de present passiu del verb transeo): travessar; vadum, -i (n.): gual.
Germani agriculturae non student maiorque pars eorum vic-
ala
alat. També porta el caduceu, una vara màgica amb la qual tanca tus in lacte, caseo, carne consistit. Neque quisquam agri fine
io
obre els ulls dels mortals. Cèsar situa tres legions tocant a Samarobriva per habet proprios, sed magistratus ac principes in annos singu-
text prengui sentit ple. Mercurius, Iovis1 et Maiae filius, deorum nuntius erat et cum
dis deabusque2 in Olympo vivebat. Graeci deum quoque
passar-hi l’hivern (V, 53, 3)
mercaturae, eloquentiae et somniorum Mercurium puta- cum tribus legionibus circum Samarobrivam trinis hibernis Cèsar se serveix de la cavalleria germànica per en-
bant. Clarus ob astutiam et ingenium erat: admodum puer hiemare constituit et, quod tanti motus Galliae exstiterant, frontar-se als gals (VII, 13)
Phoebi armentum rapit, lyram facit et lyrae sono deorum totam hiemem ipse ad exercitum manere decrevit.
convivia delectat. Patronus viarum erat, quapropter in via-
rum compitis Mercurii statuae extabant. Graeciae incolae Caesar ex castris equitatum educi iubet, proelium equestre
Mercurii statuas coronis ornabant. Etiam viae ad Inferos pa- committit. Germanos equites summittit, quos ab initio ha-
tronus erat et mortuorum animas illuc ducebat. bere secum instituerat. Eorum impetum Galli sustinere non
potuerunt atque, in fugam coniecti, multis amissis, se ad ag-
1 genitiu de Iuppiter. men receperunt.
2 ‘amb els déus i les deesses’. Es tracta de l’ablatiu plural (irregular) de deus i dea,
El rapte d’Europa, Noël-Nicolas Coypel (1722). respectivament.
24 167
13
Presentació
14
Presentació · Llatí
A eCasals.cat es pot accedir als recursos directament a la pàgina web (en línia) o descarre-
gant-los (fora de línia).
16
Presentació · El material de l’alumnat
Les activitats, assignables per part del docent, estan en format HTML i són resolubles
digitalment.
Nota:ůĞƐĨƵŶĐŝŽŶĂůŝƚĂƚƐǀĂƌŝĞŶƐĞŐŽŶƐĞůĚŝƐƉŽƐŝƟƵŝůĂĐĂƉĂĐŝƚĂƚĚĞĐŽŶŶĞdžŝſĂ/ŶƚĞƌŶĞƚ͘
17
Presentació
Conté:
Programaciones
Criterio de evaluación
2. Conocer los orígenes de las lenguas habladas en Es- 2.1. Identifica las lenguas que se hablan en España, diferenciando por su origen
paña, clasificarlas y localizarlas en un mapa. romances y no romances y delimitando en un mapa las zonas en las que se
utilizan.
3. Establecer mediante mecanismos de inferencia las re- 3.1. Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de
laciones existentes entre determinados étimos latinos los étimos latinos.
y sus derivados en lenguas romances.
4. Conocer y distinguir términos patrimoniales y cul- 4.1. Explica e ilustra con ejemplos la diferencia entre palabra patrimonial y
tismos. cultismo.
4.2. Conoce ejemplos de términos latinos que han dado origen tanto a una
palabra patrimonial como a un cultismo y señala las diferencias de uso y
significado que existen entre ambos.
5. Conocer, identificar y distinguir los distintos forman- 5.2. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y
tes de las palabras. diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en
los que estén presentes.
Unidad 1 · La fundación de Roma, entre el mito y la historia
2
1. Conocer diferentes sistemas de escritura y distinguir- 1.1. Reconoce, diferentes tipos de escritura, clasificándolos conforme a su natu-
los del alfabeto.
2.2. Explica el origen del alfabeto de diferentes lenguas partiendo del alfabeto
Unitats didàctiques 1. Las diosas que al inicio de la guerra de Troya se
disputaban la manzana, eran:
a Atenea, Hera y Ártemis.
8. Los tres Curiacios eran:
a romanos.
b griegos.
latino, explicando su evolución y señalando las adaptaciones que se produ- b Afrodita, Atenea y Hera. c ecuos.
cen en cada una de ellas. c Afrodita, Ártemis y Atenea. d albanos.
3. Conocer los diferentes tipos de pronunciación del latín. 3.1. Lee con la pronunciación y acentuación correcta textos latinos identificando
y reproduciendo ejemplos de diferentes tipos de pronunciación.
• Competències bàsiques: contribució d Hestia, Ártemis y Atenea.
2. Aquiles se enfadó con Agamenón porque:
a le había robado a Briseida.
b no le había defendido en la batalla.
9. Originariamente el Senado estaba constituido por:
a doscientos plebeyos.
b trescientos patricios ancianos, padres de familia.
c trescientos ciudadanos romanos, patricios o
c le había robado el botín de los troyanos. plebeyos.
de la unitat a l’adquisició
28
d se disputaban los favores de Patroclo. d seiscientos ciudadanos romanos, de cualquier
condición.
3. Tras un viaje lleno de peripecias, Eneas llegó
finalmente a: 10. El único poder que no tenía el rey era el de:
a Troya. a capitán general de los ejércitos.
• Recursos digitals
d el Senado debía proponer un nuevo rey.
6. Rómulo murió en el año 716 a. C.:
a mientras pasaba revista a sus tropas. 13 El rey que organizó el culto romano fue:
b mientras se peleaba con Remo. a Anco Marcio.
c en el campo de batalla contra los albanos. b Numa Pompilio.
• Test d’autoavaluació
d tirándose al Tíber para escapar del peligro c Rómulo.
albano. d Servio Tulio.
7. La concordia era una virtud que consistía en:
14. El rey que mandó construir una muralla para pro-
a ser respetuoso con los dioses.
teger la ciudad de Roma fue:
b cumplir las obligaciones para con los dioses y
• Rúbriques d’avaluació
a Servio Tulio.
los padres.
b Tarquinio el Soberbio.
c favorecer la armonía tanto en el seno del pueblo
c Numa Pompilio.
romano como entre Roma y el resto de pueblos.
d Anco Marcio.
d sentir compasión de los pueblos vencidos por
Roma y no imponerles condiciones gravosas
• Solucionari
tras la derrota.
287
Instrumentos de evaluación. Evaluación del primer trimestre. 1 Bachillerato Instrumentos de evaluación. Rúbricas
LENGUA
Lengua
Unidad 1
1. Escribe la opción correcta en cada oración: Objetivos de
Máximo Alto Medio Bajo
aprendizaje
a Amicis _______________ porto. (liber / librum)
Morfología nominal: Entiende el Entiende el Entiende el No entiende el
b Magister _______________ fabulas narrat. (discipulos / discipulis) los casos mecanismo de mecanismo de mecanismo de mecanismo de
flexión nominal y flexión nominal pero flexión nominal flexión nominal ni
c Romae _______________ Dianae _______________ colunt. (incolis / incolae; templum / sabe aplicarlo a una duda en alguna aunque a veces le sabe aplicarlo.
palabra. palabra. cuesta aplicarlo.
templo)
La primera Declina Declina Le cuesta entender No entiende frases
d Nautae in _______________ _______________ occidunt. (silvas / silvis; capras / caprae) declinación correctamente correctamente palabras de la en que aparecen
palabras de la palabras de la primera declinación palabras de la
primera declinación primera declinación en su contexto, primera declinación.
2. Completa las oraciones escribiendo los adjetivos entre paréntesis en el caso que corresponda: y las interpreta en su pero a veces no aunque sabe
contexto. entiende alguna en declinarlas.
a Vergilius, _______________ (Romanus, -a, -um) poeta, Aeneidam scripsit. Aeneas cum su contexto.
_______________ (Troianus, -a, -um) populo ex Troia in Latium navigat. El presente de Conjuga Conjuga Duda al traducir No entiende frases
indicativo correctamente correctamente algunas frases escritas en presente
b Milites _______________ (magnus, -a, -um) virtute _______________ (inimicus, -a, -um) verbos en presente verbos en presente escritas en presente de indicativo y no
de indicativo y de indicativo y de indicativo, sabe conjugar este
regem capiunt. traduce frases en normalmente aunque conjuga tiempo.
este tiempo verbal. traduce bien frases correctamente este
c Caesar _______________ (multus, -a, -um) equites in _______________ (novus, -a, -um)
que los incorporan. tiempo verbal.
munitiones mittit. Los latinismos Conoce el Conoce el Reconoce el No utiliza
significado de los significado de significado de los correctamente los
latinismos de la los latinismos latinismos de la latinismos de la
3. Declina esta palabra: unidad y los emplea de la unidad y unidad pero a veces unidad.
con propiedad. generalmente los se equivoca al
Singular Plural usa bien. usarlos.
3
de lugar complementos de complementos de complementos de complementos
lugar y traduce lugar y los traduce lugar aunque a de lugar y no los
Instruments d’avaluació
Vocativo lu____ luc____ correctamente bien en la mayoría veces se equivoca al traduce bien.
oraciones en que de casos. traducirlos.
Acusativo luc____ luc____ aparecen.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
Genitivo luc____ luc____ Traducción de textos Traduce los textos Entiende el sentido Entiende el sentido No entiende
entendiendo de los textos y los general de los textos los textos y la
perfectamente el puede traducir, pero comete errores traducción discrepa
Dativo luc_____ luc____
451
494
18
Presentació · El material de l’alumnat
A eCasals.cat es pot accedir als recursos del docent directament a la pàgina web (en línia)
o descarregant-los (fora de línia).
19
Presentació
Nota: per treure el màxim rendiment a algunes de les funcionalitats cal que l’alumnat disposi d’una
llicència del llibre digital.
20
2 Programacions
Competència lingüística
Un dels vessants fonamentals de l’estudi de la matèria de llatí és la competència lingüística. El
llatí és un bon instrument per estimular la reflexió sobre la llengua pròpia i, per extensió, sobre
el funcionament de qualsevol sistema lingüístic, de les llengües ja conegudes per l’alumnat
o de les que pugui arribar a conèixer, ja que la lectura i comprensió d’un text llatí comporta,
d’una manera implícita o explícita, un exercici de traducció amb unes regles que impliquen
la comparació d’estructures lingüístiques diferents i la seva comprensió conscient. Igualment,
l’estudi del llatí serveix per reforçar el coneixement etimològic no sols de la llengua pròpia,
sinó també d’altres llengües romàniques i, fins i tot, no romàniques. L’etimologia justifica la
grafia i el significat de les paraules i reforça la base dels coneixements lingüístics i culturals.
Competència comunicativa
El llatí, com qualsevol altra llengua, és una eina de comunicació i, per tant, el seu estudi
contribueix al reforç de la competència comunicativa. Per tant, l’estudi de la llengua llatina
haurà de ser organitzat tenint present aquesta circumstància. La reflexió lingüística a què
obliga el seu caràcter de llengua flexiva, des del punt de vista morfològic, sintàctic i lèxic,
té un valor innegable en l’estructuració mental de l’alumnat i en el coneixement profund del
funcionament de les estructures lingüístiques, bàsic per a una bona competència comunicativa,
oral i escrita.
22
Programacions · Competències de la matèria
Competència en recerca
Competència digital
2. Reflexionar, en general, sobre els conceptes morfosintàctics i semàntics propis d’un sistema
lingüístic i establir relacions entre àmbits lingüístics diversos.
3. Relacionar fets lingüístics del llatí (fonètica i prosòdia, flexió nominal, pronominal i verbal,
lèxic) amb altres de les llengües que en deriven, principalment del català, del castellà i de
l’aranès, si s’escau.
6. Adonar-se i valorar que la llengua i la cultura llatines han perllongat la seva influència en el
temps i han esdevingut un model imitable per a generacions posteriors.
23
Programacions
8. Obtenir informació a partir de fonts literàries i de tota mena, utilitzant amb autonomia
i esperit crític les dades que ofereixen les tecnologies de la informació i la comunicació
sobre el món clàssic, interpretar-les i extreure’n conclusions.
9. Tenir una visió humanitzada de l’entorn mitjançant el contacte amb les llengües i la cultura
clàssiques, i reconèixer i estimar els valors dels autors antics com a font del pensament i de
l’art del món occidental..
La llengua llatina
• Representació, mitjançant mapes geogràfics o conceptuals, de l’evolució de la llengua des
de l’indoeuropeu fins al llatí, tenint en compte la influencia d’altres llengües en la formació
del llatí.
• Identificació de les etapes, àmbits i registres del llatí fins al segle VI dC.
• Reconeixement de les causes de la fragmentació lingüística de l’Imperi romà i de la
formació de les llengües romàniques. Identificació d’algunes lleis fonètiques senzilles i dels
mecanismes d’evolució del llatí a les llengües romàniques a partir de la deducció de regles
de derivació per mitjà de l’observació de canvis constants.
• Definició dels conceptes de llatí medieval i de llatí humanístic.
• Caracterització del llatí com a llengua flexiva. Reconeixement de les diferències i semblances
entre l’estructura de la llengua llatina i la de les llengües romàniques, o altres de conegudes
per l’alumnat, sobretot pel contrast entre els textos llatins i la seva traducció, sense oblidar
l’ordre dels mots.
• Coneixement de les nocions bàsiques de fonètica, prosòdia i grafia llatines, i aplicació
d’aquests coneixements a la lectura i a l’evolució d’algunes paraules a la llengua pròpia.
• Desenvolupament de les competències lingüístiques pròpies del coneixement bàsic de la
morfologia nominal i pronominal.
• Reconeixement de formes verbals personals que presenten un índex elevat de freqüència
(present, pretèrit perfet, pretèrit imperfet i plusquamperfet) i de formes no personals
(infinitiu i participi passat).
• Aplicació dels coneixements bàsics de sintaxi nominal, verbal i oracional en la interpretació
de textos llatins i en la seva transformació, si escau.
• Identificació i interpretació de les partícules d’ús més freqüent.
• Valoració de la funció sintàctica de cada element de la frase, tenint en compte les
característiques morfològiques i la seva integració en sintagmes.
24
Programacions · Competències de la matèria
El lèxic llatí
• Aprenentatge de lèxic llatí d’ús més freqüent.
• Reconeixent de l’origen llatí del lèxic de la llengua catalana i castellana, i aranesa si escau,
aplicant nocions d’evolució fonètica, morfològica i semàntica del llatí a les llengües
romàniques.
• Identificació d’expressions llatines en el registre estàndard de la llengua pròpia.
CRITERIS D’AVALUACIÓ
1. Comprendre i interpretar el contingut de textos llatins originals de dificultat adequada als
coneixements de l’alumnat, preferentment en prosa i narratius o descriptius.
2. Analitzar el contingut de textos en llengua llatina de manera implícita, i explícita quan es
consideri oportú.
3. Aplicar els coneixements morfosintàctics i lèxics en la transformació d’estructures
gramaticals o d’unitats lingüístiques.
4. Descriure alguns trets històrics, socials, religiosos, d’organització política, o d’aspectes de
la vida quotidiana que caracteritzen el món romà. Descriure factors característics de la
tècnica i de l’art romà.
5. Comentar el contingut de textos llargs d’autors clàssics en traducció o d’estudiosos del
món romà, o d’imatges i representacions gràfiques, i distingir aspectes històrics o culturals.
6. Reconèixer en el lèxic de les llengües romàniques conegudes per l’alumne/a paraules
d’origen llatí i identificar canvis fonètics, morfològics, sintàctics i semàntics experimentats
al llarg de la seva evolució.
7. Elaborar treballs per comprendre i ampliar els coneixements sobre el món clàssic, aplicant
les tècniques d’anàlisi, síntesi i comentari, i cercant informació en fonts diverses, directes o
consultades per mitjà de l’ús de les TIC.
25
Programacions
La llengua llatina
• Desenvolupament de les competències lingüístiques pròpies del coneixement de la
morfologia nominal i pronominal, repassant i ampliant la morfologia nominal i pronominal
del curs anterior. Reconeixement de formes considerades irregulars que apareixen amb un
elevat índex de freqüència.
• Reconeixement de formes verbals, incloses aquelles considerades irregulars que apareixen
amb un elevat índex de freqüència.
• Aplicació dels coneixements de sintaxi nominal, verbal i oracional, inclosa la subordinació
d’aparició més freqüent, per poder interpretar textos de dificultat mitjana, i realitzar
transformacions, si escau.
• Valoració de l’estructura sintàctica, de l’ordre i de la coherència interna dels textos llatins.
El lèxic llatí
• Aprofundiment en l’aprenentatge del lèxic llatí.
• Reconeixement de procediments emprats en llatí per a la composició i la derivació.
• Deducció de lleis fonètiques i regles de derivació a partir d’unes constants observades
prèviament en el pas del llatí a les llengües romàniques.
• Identificació d’expressions llatines en el registre culte de la llengua pròpia i de l’ús i vigència
d’aquestes expressions en textos de tota mena: literaris, publicitaris, mitjans de comunicació,
etc., orals o escrits.
• Valoració dels factors que han permès que els mots d’origen grecollatí hagin perviscut i
hagin esdevingut ètims de les paraules pertanyents al llenguatge tècnic, científic, artístic de
totes les llengües de cultura. Reflexió sobre la presència d’aquests mots en les matèries del
batxillerat.
26
Programacions · Competències de la matèria
CRITERIS D’AVALUACIÓ
1 Comprendre i interpretar el contingut de textos llatins de dificultat mitjana pertanyents
a diversos gèneres literaris, preferentment en prosa, amb ajut del diccionari, quan sigui
necessari.
2. Analitzar el contingut de textos en llengua llatina de manera implícita, i explícita quan es
consideri oportú.
3. Aplicar els coneixements morfosintàctics i lèxics en la transformació l’estructures
gramaticals o d’unitats lingüístiques.
4. Assenyalar les característiques essencials que defineixen els gèneres literaris a partir de la
lectura de textos llatins traduïts dels autors més importants i apreciar algunes semblances
i diferències amb obres, personatges o tòpics que s’hi han inspirat.
5. Comentar el contingut de textos en les llengües conegudes per l’alumnat, de representacions
gràfiques, d’imatges, etc., i distingir aspectes de pervivència i tradició clàssica estudiats,
lingüístics i/o culturals.
6. Reconèixer en les llengües actuals conegudes per l’alumne/a expressions d’origen llatí i
comentar-ne el significat.
7. Explicar a través de l’observació d’unes constants el funcionament d’algunes lleis fonètiques
que regulen el pas del llatí a les llengües romàniques i comentar raonadament i amb
terminologia adequada la diferència entre mot patrimonial i mot culte a partir d’un mateix
ètim llatí.
8. Elaborar treballs per comprendre i ampliar els coneixements sobre el món clàssic, aplicant
les tècniques d’anàlisi, síntesi i comentari, i cercant informació en fonts diverses, directes o
consultades per mitjà de l’ús de les TIC.
9. Reconèixer i valorar les restes materials arqueològiques dels romans i la pervivència del
llegat clàssic en temps passats i en l’actualitat.
27
3 Les unitats didàctiques
Llengua
Unitat 1 31
Unitat 2 43
Unitat 3 57
Unitat 4 69
Unitat 5 83
Unitat 6 99
Unitat 7 111
Unitat 8 123
Unitat 9 137
Unitat 10 149
Unitat 11 161
Unitat 12 175
Unitat 13 191
Unitat 14 205
Unitat 15 219
Unitat 16 231
Unitat 17 245
Unitat 18 259
Història i cultura
Unitat 1 La fundació de Roma, entre el mite i la història 271
Unitat 2 La República (I) 281
Unitat 3 La República (II) 293
Unitat 4 L’Imperi 305
Unitat 5 Roma, una civilització urbana 317
Unitat 6 La societat 329
Unitat 7 L’oci 341
Unitat 8 La religió 363
Literatura
Unitat 1 Teatre: comèdia i tragèdia 375
Unitat 2 Poesia èpica 385
Unitat 3 Oratòria 395
Unitat 4 Poesia lírica 405
Unitat 5 Historiografia 415
Unitat 6 Altres gèneres de la literatura llatina 425
1 Llengua
Morfosintaxi CL: Conèixer el concepte de llengua flexiva i concretar-lo en una llengua com la llatina.
nominal CC: Conèixer l’alfabet llatí i identificar-lo com a base de la majoria d’alfabets occidentals.
Del llatí al català CS: Ser conscients de les varietats lingüístiques que conviuen en una llengua, segons l’estrat social
que la usi.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració llatina CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex en una
anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
Textos en CC: Conèixer mites de l’antiguetat grecoromana que han perdurat al llarg de la tradició occidental.
context CS: Relacionar textos amb la cultura de la qual deixen constància.
32
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S3 Conjugar verbs en present d’indicatiu. 5. El present d’indicatiu 10, 11, 12, 13, 14, 15 1 CL
2 CC
3
S4 Identificar les formes del present d’indicatiu 6. El present d’indicatiu del verb 16, 17, 18 1 CL
del verb sum. sum 2 CC
3
S5 Reconèixer elements lèxics llatins que continuen Llatí clàssic i llatí vulgar Activitats: 19, 20 6 CL
en la català. Llatinismes: sentit temporal 8 CC
Identificar llatinismes i conèixer-ne el significat.
S6 Conèixer i analitzar la funció de cada element Els complements de lloc Activitats: 22, 23 1 CL
en l’oració. Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 13 2 CC
3
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 1 · Llengua
33
Unitat 1 · Llengua
34
Unitat 1 · Llengua
Llatinismes
Presentarem els llatinismes de la unitat i els treballarem amb les frases que es presenten. Podem
buscar més exemples en què es facin servir aquests llatinismes.
unde • Ablatiu propi: sense preposició amb els noms propis Roma venire.
de lloc menor i els substantius domus i rus; amb les Athenis redire.
preposicions ab (a), ex (e), de en els altres casos. Domo venire.
• La preposició ab sol indicar moviment des dels Ex urbe proficisci.
voltants d’un lloc; ex, moviment des de l’interior d’un De muro deicere.
lloc; i de, moviment de dalt a baix. Ab adulescentia.
quo • Acusatiu: sense preposició amb els noms propis de Datiu de direcció.
lloc menor i els substantius domus i rus; amb les Romam ire.
preposicions in, ad en els altres casos. Domum ire.
• La preposició ad expressa moviment cap a les In Caesarem venire.
proximitats d’un lloc, in cap a l’interior. Per aquest Ad urbem proficisci.
motiu, en contextos d’hostilitat, sobretot amb noms Ad mortem.
de persona, in té el significat de contra. It clamor caelo.
Textos en context
Acabarem la unitat traduint algun dels textos que es proposen. Els alumnes han de tenir presents
les pautes que se’ls donen: la introducció del text i les notes al peu, amb explicacions gramaticals.
35
Unitat 1 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1a
Singular
2a
3a
1a
Plural
2a
3a
3. Completa la taula:
columbarum
macula
Athenas
oh potentia
silvis
Africam
36
Unitat 1 · Llengua
4. Identifica la traducció correcta per a aquestes 7. Identifica les traduccions correctes d’aquest text:
oracions:
Marcel·la i les seves companyes
1 Curas ira excitat. Marcella Romana puella est; Clodia quoque
a La ira provoca preocupacions. Romana puella est. Marcellae et Clodiae familiae
b Les preocupacions provoquen ira. Syracusis vivunt. Marcella Latinam linguam discit;
2 Dominae irae causam ancillae nesciunt. Clodia quoque Latinam linguam discit. Marcellae et
a Les criades no saben la causa de la ira de la Clodiae amicae in schola Latinam linguam discunt;
senyora. Marcella et Clodia etiam litteras Latinas discunt.
b Les senyores no saben la causa de la ira de la Flavia Marcellae et Clodiae magistra est. Flavia
criada. discipulis Latinam linguam tradit. Clodia Flaviae
discipula est. Marcella quoque Flaviae discipula
3 Famam victoria parat nautis. est. Saepe Flavia Marcellae disciplinam laudat, nam
a La fama provoca victòria als mariners. Marcella studere amat (=li agrada estudiar). Flavia
b La victòria proporciona fama als mariners. autem Clodiae neglegentiam reprehendit; nam
4 Parsimonia agricolarum est causa abundantiae. Clodia studere non amat (=no li agrada estudiar).
a L’estalvi per als camperols és causa de
riquesa. 1 Marcellae et Clodiae familiae Syracusis vivunt.
b L’estalvi dels camperols és causa de riquesa. a Les famílies de Marcel·la i Clòdia viuen a
Siracusa.
5 Poetae libenter vitam fortunamque sacrant
b Marcel·la i Clàudia viuen a Siracusa amb les
Musis.
seves famílies.
a Els poetes dediquen gustosament la seva
c La família de Marcel·la viu amb Clòdia a
vida i la seva sort a les muses.
Siracusa.
b Els poetes aA<>A<A la vida, gustosament, a
d Marcel·la i Clòdia tenen famílies i viuen a
la sort de les muses.
Siracusa.
5. Identifica la forma correcta entre les dues que es 2 Marcellae et Clodiae amicae in schola Latinam
proposen: linguam discunt.
a Marcel·la i Clòdia són amigues i aprenen la
a Discipularum memoriam/memoriarum
llengua llatina a l’escola.
laudamus.
b Les amigues de Marcel·la i Clòdia aprenen la
b Romani hastis et galeis/hastarum et galearum
llengua llatina a l’escola.
pugnant.
c Marcel·la i les amigues de Clòdia aprenen la
c Alaudae auroram silvis/silvam nuntiant.
llengua llatina.
d Aurora umbrae/umbras in terris fugat.
d A l’escola de Marcel·la les amigues de Clòdia
e Coronis/Coronas deae iram placamus.
aprenen la llengua llatina.
6. Completa els substantius amb la desinència que hi 3 Clodia quoque Latinam linguam discit.
falta: a Clòdia no aprèn la llengua llatina.
b Clòdia també ensenya la llengua llatina.
a Puellae carpunt violas. → Les noies agafen c Clòdia també aprèn la llengua llatina.
violetes. d Clòdia també vol aprendre la llengua llatina.
4 Saepe Flavia Marcellae disciplinam laudat.
b Ros_______ spinas habent. → Les roses tenen
a Marcel·la sovint lloa la disciplina de Flàvia.
espines. b Flàvia i Marcel·la sovint lloen la disciplina.
c Sovint Flàvia lloa l’organització de Marcel·la.
c Magist_______, ubi est poeta? → Mestra, on és d A Flàvia i Marcel·la sovint els agrada la
el poeta? disciplina.
37
Unitat 1 · Llengua
5 Solucionari
5.1 Solucionari del libre de l’alumnat
Pàgina 6
1. Resposta personal.
2. Resposta personal. Les normes són: Caesar, Cicero, cives, scientia: c sona forta davant de
qualsevol vocal / puellae, sollertia, pallor, bellum: l sona com ela geminada / pulcherrima: ch
sona [k] / axis, Xerxes, diximus: x sona [cs] / philosophus: ph sona [f] / Iulius, Augustus, malitia,
nationes, praetores, caelis: no presenten particularitats de pronúncia.
3. Els diftongs són: aedes, rosae, Lacedaemon, oboediens, taurus, Leuctra, caelum, aer, praemium,
Croesus, foedus, amoenus, aurum, neuter, scientia, Phoenicia, praetor, poeta, quaestor, poena,
pecuniae, Oedipus, praeterea, Phaeacia.
Pàgina 7
Pàgina 7
4. Les terminacions són: hora, sagittarum, umbris, victoriam, tubas, nuptiarum, pigritia, lacrimis,
orae, plantarum, filias, veniam, viduarum, muscarum, litteris, insulis, ira.
6. a poetis b in pugnis c deabus d Athenae e undae f amphoris g Aurorae h oh, ruina! i aquae j
oh, linguae! k in epistula l epularum m agricolis n oh, copia!
Pàgina 8
7. El tema de present és la primera forma; el de perfet, la quarta i el de supí, la cinquena. Els
alumnes han de descriure, intuïtivament, com estan formats. Indiquem les conjugacions: a 2a
conjugació b 3a conjugació c 1a conjugació d 3a conjugació e 3a conjugació f 3a conjugació g 1a
conjugació h 2a conjugació i 4a conjugació j 2a conjugació k 3a conjugació l 2a conjugació m 1a
conjugació n 3a conjugació o 4a conjugació.
Pàgina 9
10. a Statuam Minervae videmus. b Puellae aram deae rosis ornant. c Fabulas filiae narro.
d Victoriae palmam das aurigis.
38
Unitat 1 · Llengua
39
Unitat 1 · Llengua
El camperol surt de casa. l in platea (lloc on). El poeta sinó que també a les batalles protegeix els exèrcits.
passeja per la plaça. Vesta protegeix la pàtria i la família. Les noies de
Roma a l’altar de Vesta custodien la flama de la pàtria.
23. In poetarum fabulis nymphae naturae potentiam L’estàtua de Vesta porta una túnica. Diana és la deessa
significant. Poetae nympharum vitam narrant: nymphae dels boscos i la reina de les nimfes. Les estàtues de
terrarum, silvarum et aquarum deae sunt, et habitant Diana porten fletxes i un carcaix, perquè la deessa
in silvis vel in aqua; laete cantant, saepe feras agitant. sovint amb les nimfes empaita les feres a les selves i les
Interdum nymphae agricolas adiuvant, sed plerumque mata. Diana estima la pudicícia i protegeix les nenes
dearum, et praecipue Dianae, asseclae sunt. Nympha abans del casament.
quoque est Calypso: Calypso in Ogygia insula vivit, et
ibi diu Ulixem in custodia tenet. Non semper, igitur, 3. Els habitants d’Atenes veneren la deessa Minerva;
benevolentiam in advenas nymphae demonstrant. Minerva és en efecte no només la deessa de la saviesa,
de les ciències i de les lletres, sinó també la protectora
Pàgina 13 d’Atenes. Els atenesos anomenen la deessa Atena.
a Puellae (S) cum ancillis (CCC) rosarum et violarum Sota la protecció de Minerva hi ha sobretot els poetes.
(CN) copiam (CD) carpunt (V). Les noies agafen Minerva porta una llança, un casc i un escut, perquè és
quantitat de roses i violetes amb els esclaves. la deessa de les batalles i per tant estima la guerra i
b Athenarum (CN) incolae (S) villas (CD) relinquunt (V) l’audàcia i menysprea el casament. Està consagrada a
et (conj.) in insulam (CCL) fugam (CD) petunt (V). Els la deessa l’olivera i, entre les feres, l’òliba. Diana, la filla
habitants d’Atenes abandonen les cases i busquen la de Latona, és la deessa dels boscos i viu als boscos.
fuga a l’illa. Diana també és la reina de les nimfes i amb les nimfes
empaita les feres amb dards. Porta una túnica. A Diana
Pàgines 14 i 15 li estan consagrades les cérvoles. Diana sobretot té la
TEXTOS tutela de les noies.
1. Pièria és la pàtria de les muses. Les muses són filles
de la deessa Memòria. Les muses són nou i tenen la 4. Els poetes a causa de la seva laboriositat celebren
forma de noies. Tenen cura de la música, de la tragèdia, la formiga, i en canvi menystenen la cigala a causa de
de la comèdia, de la història i l’astronomia, car també la seva mandra i irreflexió. Expliquen la faula d’aquesta
són patrones dels poetes. Els habitants de Roma manera: al fort de l’estiu, la formiga treballa. Arrossega
anomenen les muses camenes. abundància de molles per les escletxes de la terra i
les aplega en un amagatall; en canvi la cigala canta
2. Els habitants d’Itàlia protegeixen les deesses. feliçment, evita les feines i menja els queviures de la
Sobretot estimen Hera, Minerva, Vesta i Diana. Hera natura. En va la formiga reprèn la cigala: car la cigala
és la reina de les deesses i patrona dels casaments i es riu de la laboriositat de la formiga. Però arriba la
les matrones. A les estàtues Hera seu en una cadira boira i asseca la terra i les herbes; a causa de les pluges
amb una corona. Minerva és la deessa de la saviesa i les bèsties romanen als amagatalls. La formiga té
les ciències, la patrona de les escoles i els poetes. Les abundància de molles a l’amagatall; la cigala, en canvi,
estàtues de Minerva tenen un casc, una cuirassa i una no té queviures i pateix per la manca d’aliments. Ara la
llança; en efecte Minerva no només estima la saviesa, cigala entén la formiga i plora.
40
Unitat 1 · Llengua
2.
oro (1a conj.) distinguo (3a conj.)
1a oro distinguo
Singular
2a oras distinguis
3a orat distinguit
1a oramus distinguimus
Plural
2a oratis distinguitis
3a orant distinguunt
3.
Substantiu Cas i nombre Compl. Nom. Traducció
sententiis dat. i abl. plural CI, CC sententia a les opinions, amb les opinions
columbarum gen. plural CN columba dels coloms
macula nom., voc., abl. singular S, apel·lació, CC macula la taca
Athenas acus. plural CD Athenae a Atenes
oh potentia voc. singular apel·lació potentia oh potència!
silvis dat. o abl. plural CI, CC silva a les selves
Africam acus. singular CD Africa a Àfrica
4. 1a / 2a / 3b / 4b.
7. 1a / 2b / 3c / 4c.
41
2 Llengua
Morfosintaxi CL: Conèixer les característiques d’un adjectiu distingint-lo del substantiu i del verb.
nominal CC: Aplicar l’adjetiu adequat a un personatge de la tradició occidental.
Morfosintaxi CL: Distingir la noció de temps verbal i la noció de temps duratiu/no duratiu.
verbal
Del llatí al català CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració llatina CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
44
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S2 Conèixer les particularitats dels adjectius 2. Els adjectius de la primera classe Activitats: 12, 13, 14, 1 CL
de la primera classe. 15, 16, 17, 18 2 CC
3
S3 Identificar i conjugar verbs en imperfet 3. L’imperfet d’indicatiu Activitats: 19, 20, 21, 1 CL
2 Programació d'aula
S4 Reconèixer elements lèxics llatins que continuen Llatí clàssic i llatí vulgar Activitats: 26, 27 6 CL
en el català. Llatinismes: sentit temporal 8 CC
Identificar llatinismes i conèixer-ne el significat.
S5 Reconèixer una aposició com a complement L’aposició Activitats: 28, 29, 30, 1 CL
d’un substantiu. 31, 32 2 CC
3
S6 Conèixer i analitzar la funció de cada elemen Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 23 3 CL
en l’oració. CC
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 2 · Llengua
45
Unitat 2 · Llengua
46
Unitat 2 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1a
Singular
2a
3a
1a
2a
Plural
3a
47
Unitat 2 · Llengua
Clarum oppidum ________________ Troia est. Troiani oppidum incolunt atque cum
filius est, nam pulchram Graeciae feminam raptat et secum vehit. Multi dei Graecos iuvant.
Multi populi deique Troianos ________________ iuvant. Graeci Troianique varia fortuna in
________________ Troiae campis strenue pugnant. Tandem Graeci Troiam dolo expugnant
Els germànics
Germani in casis habitant, per silvas errant et feras non timent. Domini et servi vivunt in
humo, inter beluas. Filios neglegunt: filii nudi ac sordidi excrescunt. Litterarum secreta viri
pariter ac feminae ignorant. Nec concordiam, nec sedulam agricolarum vitam amant. Arma
et equos diligunt, bella gerunt et gladiis et lanceis pugnant. Feminae et servi agriculturam
colunt, sed in pugnis feminae arma viris praebent. Germaniae populi vinum non bibunt, sed
cervisiam et aquam.
48
Unitat 2 · Llengua
49
Unitat 2 · Llengua
5 Solucionari
5.1 Solucionari del llibre de l’alumnat
Pàgina 17
1. agnus, agne, agnum, agni, agno, agno, agni, agni, agnos, agnorum, agnis, agnis / caper, caper,
caprum, capri, capro, capro capri, capri, capros, caprorum, capris, capris / proelium, proelium,
proelium, proelii, proelio, proelio, proelia, proelia, proelia, proeliorum, proeliis, proeliis.
2. annorum (genitiu plural), legatum (acusatiu singular), viri (genitiu singular o nominatiu
o vocatiu plural), loco (datiu o ablatiu singular), pago (datiu o ablatiu singular), magister
(nominatiu o vocatiu singular), popule (vocatiu singular), deos (acusatiu plural), vir (nominatiu
singular), modos (acusatiu plural), liberos (acusatiu plural), filio (datiu o ablatiu singular), equis
(datiu o ablatiu plural), libros (acusatiu plural), filii (genitiu singular o nominatiu o vocatiu plural),
gladii (genitiu singular o nominatiu o vocatiu plural), agrorum (genitiu plural), animum (acusatiu
singular), magistris (datiu o ablatiu plural), virorum (genitiu plural), annos (acusatiu plural),
populum (acusatiu singular), dominus (nominatiu singular).
4. a In domini villis, nympharum statuae muros ornant. A les vil·les dels senyors, estàtues de
nimfes decoren les parets. b Graecia poetarum et philosophorum patria est. Grècia és la pàtria
dels poetes i els filòsofs. c Poetae populorum gloriam celebrant. Els poetes celebren la glòria
dels pobles. d Coloni dominorum hortos cum diligentia curant. Els camperols cuiden els jardins
dels senyors amb diligència. e Equorum potentiam pueri timent. Els nens temen el poder dels
cavalls. f Dominus in villa cum filiis habitat. El senyor viu a la vil·la amb els seus fills. g Medici
remedium contra viperarum virus excogitant. Els metges pensen un remei contra el verí de les
víbores. h Metellus agros vastat, castella et oppida incendit. Metel devasta els camps, incendia
els castells i les poblacions.
5. La classificació és:
50
Unitat 2 · Llengua
6. a Els artesans tenen cisells i martells. b Als boscos El xai tem els paranys dels llops. g Propter frumenti
d’Itàlia els porcs senglars devasten els camps dels inopiam tribuni reducunt in oppidum copias sociorum:
camperols. c Sovint els nens no obeeixen els mestres. A causa de la manca de blat els tribuns porten a la
d Els mestres llegeixen un llibre als deixebles al camp ciutat els exèrcits dels aliats. h In Nilo, fluvio Aegypti,
sota un faig. e Els camperols veuen un incendi als est crocodilus et hippopotamus: Al Nil, riu d’Egipte,
camps i invoquen del déu l’ajut de la pluja. f Arriba el hi ha un cocodril i un hipopòtam. i Poetae ad amicum
vespre i la natura reposa. g Èdip mata Laios de forma epistulam ex Asia mittunt. Els poetes envien una carta a
imprudent i a continuació té fills de Iocasta. h Els l’amic des d’Àsia. j Incola oppidum munit et fossa cingit.
sacerdots sacrifiquen les víctimes amb ganivets davant L’habitant defensa la ciutat i la cenyeix amb un fossat.
dels altars. i Els llibres dels filòsofs proporcionen
saviesa. 11. a Mecicus servorum morbos sanat. b Consilia
philosophi audimus. c Romani gladiis pugnant. d
7. La classificació és: Ventus horti muros vastat. e Dominus lupum vulnerat.
f Aegyptus non in Europa, sed in Africa est. g Agricola
Són com puer, -i Són com magister, -tri
agrum arato colit. h Ira insaniae initium est.
puer, pueri / faber, fabri / aper, apri / ager, agri
vesper, vesperi / / magisteri, magistri / liber, libri / Pàgina 19
liber, liberi minister, ministri / culter, cultri
12. a galeam novam / galeae novae b ager publicus /
agrorum publicorum c proelia longa / proeliis longis
8. Les paraules són: ciutat fortificada: oppidum / verí:
d miserorum agricolarum / miseros agricolas e aurum
virus / pera: pirum / exemple: exemplum / cel: caelum /
flavum / auro flavo f loci amoeni / loco amoeno g lupus
temple: templum / regal: donum / atri: atrium / guerra:
niger / lupis nigris h vitia impia / vitium impium i fama
bellum.
perpetua / famae perpetuae j curae magnae / cura
magna.
Pàgina 18
9. a Els mariners eviten els perills dels penyasegats amb
13. a multam pecuniam, multae pecuniae b parvum
prudència i perícia. b Els perses destrueixen Atenes amb
agrum, parvi agri c nigrum lupum, nigri lupi d miserum
un incendi. c Mercuri, fill de Maia, és el missatger dels
virum, miseri viri e latam terram, latae terrae f pulchram
déus. d El tirà oprimeix la pàtria amb engany i audàcia,
malum, pulchrae mali.
però els habitants conjuren contra el tirà. e El camperol
apaivaga la ira dels déus amb gran quantitat de víctimes.
14. a acusatiu plural: espases llargues b vocatiu
f Mercuri porta els missatges dels déus. g L’esquena, el
singular: oh, esperit ferm! c datiu plural: als mestres
coll i el braç són membres. h El poeta Orfeu prega als
lliures / ablatiu plural: amb els mestres lliures d acusatiu
déus dels inferns i obté Eurídice. i Els camperols maten
singular: petit camp e nominatiu plural: molts pobles
el llop als boscos amb una maça i llauren els camps amb
/ vocatiu plural: oh, molts pobles f genitiu plural: de
toros. j Els ambaixadors dels romans arriben a la Gàl·lia
bons homes g nominatiu plural: nous déus / vocatiu
i exposen els decrets als gals. k La violència dels vents
plural: oh, nous déus h genitiu plural: de pocs déus i
de vegades devasta els boscos i els camps i destrueix
acusatiu singular: gran llibre j datiu plural: al nen lliure
les ciutats i els pobles. l Ròmul envia ambaixadors als
/ ablatiu plural: amb el nen lliure.
pobles veïns i demana amistat i matrimoni amb el poble
dels romans. m Els romans sovint decoren les quilles
15. a Agricolae filius industrius est. El fill del camperol
dels vaixells amb figures. n A causa de la manca de
és treballador. b Multae statuae templum splendidum
diners els habitants de la ciutat estan greument malalts.
ornant. Moltes estàtues decoren el temple magnífic. c
o Els esclaus tallen pins als boscos. p El vestit no decora
Pratum est plenum liliorum candidorum et odoratorum.
l’home, sinó l’home el vestit.
El prat és ple de lliris blancs i olorosos. d Piratae barbari
sunt. Els pirates són bàrbars. e Vir bonus consilia proba
10. a In villa servus habitat et terram domini colit:
dat. L’home bo dona consells correctes. f Morbus
L’esclau viu a la vil·la i conrea la terra del senyor. b
mortifer miseros oppidi incolas vexat. Una malaltia
Magistri discipulos ob desidiam monent: Els mestres
mortífera persegueix els dissortats habitants de la
adverteixen els deixebles a causa de la seva deixadesa.
ciutat. g In amoena villa rustica multi incolae habitant.
c Lupos agnus timet: El xai tem els llops. d Colubri
A l’agradable vil·la rústica hi viuen molts habitants. h In
caprum mordent et necant: Les colobres mosseguen
opulentis epulis servi convivis multum cibum praebent.
el boc i el maten. e Agricola habet asinos, porcos,
Als banquets opulents els esclaus serveixent molt
agnos, vaccas et gallinas: El camperol té ases, porcs,
menjar als convidats.
xais, vaques i gallines. f Agnus luporum insidias timet:
51
Unitat 2 · Llengua
16. Laboriosa est servae vita in villa. Sedula semper plural, ens quedàvem), manebam d necabant (3a
serva est, in operis non solum domesticis, sed etiam persona del plural, mataven), nacabat e reperiebatis (2a
in externis. In villa serva cotidie mensam parat, aquam persona del plural, trobàveu), reperiebas f relinquebas
portat, lucernas accendit, dominae et filiarum pallas (2a persona del singular, deixaves) relinquebatis g
lavat et totam villa purgat. Interdum, si serva perita est, videbant (3a persona del plural, veien), videbat h
lanam texit et telas pingit. Servae dat escam gallinis et habebat (3a persona del singular, tenia), habebant i
herbas capellis. Serva interdum etiam vaccas depascit. scribebatis (2a persona del plural, escrivíeu), scribebas
Cum villae incolis semper serena est, praesertim cum j amabatis (2a persona del plural, estimàveu), amabas k
domina et dominae filiis. Servae vita vere dura est. parabant (3a persona del plural, preparaven), parabat l
finiebamus (1a persona del plural, acabàvem), finiebam
17. a Els experts mariners dirigeixen la barqueta m revocabas (2a persona del singular, cridaves),
segura entre les tempestes. b Entre els pobles lliures revocabatis n ardebat (3a persona del singular,
les opinions són lliures. c Una forta tempesta no cremava), ardebant. Totes les formes estan en imperfet
atemoreix el mariner expert. d És gran la laboriositat d’indicatiu.
dels camperols aplicats. e Les funestes guerres
destrueixen les ciutats i els camps. f El mestre blasma 22. a Romae poetae gloriam patriae laudabant. Els
la negligència dels nens mandrosos. g La fama d’un poetes de Roma lloaven la glòria de la pàtria. b Romani
home famós no s’esvaeix mai. h Els pronunciaments sociorum beneficiorum memoriam servabant. Els
del poble ignorant són pocasoltes. i Un menjar escàs romans conservaven el record dels benifets dels aliats.
no sadolla un estómac amb gana. j La destrucció de la c Graecia poetarum patria erat, Roma populorum
ciutat de Sagunt dona inici a la Segona Guerra Púnica. magistra. Grècia era la pàtria dels poetes, Roma, la
k A les antigues històries hi ha innombrables mostres mestra dels pobles. d Antonius patriam, non amicorum
de constància i abstinència. l Les tropes d’Alexandre commoda, defendebat. Antoni defensava la pàtria, no
ocupen la ribera dreta del riu. m La senyora pietosa va les comoditats dels seus amics. e Graecorum insidiae
al temple de Diana i ofereix a la deessa un cistell ple de Troianos terrebant. Els paranys dels grecs aterrien
roses vermelles. els troians. f Philosophus prudentiae clara exempla
praebebat. El filòsof proporcionava exemples il·lustres
18. Júpiter: robustus, iracundus, saevus, infidus, de prudència. g Neptuni domicilium in pelago erat, in
longaevus / Apol·lo: formosus, delicatus, tener, lepidus. caeruleo palatio cum nymphis vivebat. El domicili de
Neptú era al mar, vivia amb les nimfes en un palau blau.
Pàgina 20 h Latebant in fluvii Nili ripis multi magnique crocodili. A
19. a venit (3a persona del singular del present les riberes del Nil s’amagaven molts i grans cocodrils.
d’indicatiu) b curabas (2a persona del singular de
l’imperfet d’indicatiu) c laudabatis (2a persona del 23. a L’esclau regava el jardí amb aigua del riu. b Les
plural de l’imperfet d’indicatiu) d legunt (3a persona respostes dels oracles sovint eren ambigües. c El
del plural del present d’indicatiu) e censebant (3a llop i el xai bevien aigua a la ribera del riu. d El virus
persona del plural de l’imperfet d’indicatiu) f simulo matava molta gent perquè s’expandia ràpidament. e
(1a persona del singular del present d’indicatiu) g Els nens portaven tauletes de cera i un punxó afilat a
custodiebat (3a persona del singular de l’imperfet l’escola. f Al vespre, l’esclau portava un sac de cebes
d’indicatiu) h emebas (2a persona del singular de a les espatlles cap a la vil·la. g L’esclau escoltava
l’imperfet d’indicatiu) i narras (2a persona del singular atentament les bones paraules del senyor. h A l’impluvi
del persent d’indicatiu) j ardebat (3a persona del de la vil·la dedicava un petit altar als déus de la família.
singular de l’imperfet d’indicatiu). i Alexandre defensava el campament amb l’ajut de les
tropes. j Oh, Narcís, miraves la teva figura a l’aigua i
20. Scribebam, scribebas, scribebat, scribebamus, et morfonies de desig entre les herbes. k El verí dels
scribebatis, scribebant / saliebam, saliebas, saliebat, escurçons matava els legionaris de Corneli al desert.
saliebamus, saliebatis, saliebant / prohibebam, l Els romans sovint obtenien esclaus i riqueses de la
prohibebas, prohibebat, prohibebamus, prohibebatis, guerra. m Els Jocs Olímpics acabaven les enemistats,
prohibebant / nuntiabam, nuntiabas, nuntiabat, les guerres i els odis.
nuntiabamus, nuntiabatis, nuntiabant.
24. a Els cavalls saltaven i corrien pel camp. / Equus
21. a iubebam (1a persona del singular, ordenava), per campum saliebat et currebat. b L’alt faig feia una
iubebamus b scribebat (3a persona del singular, ombra agradable a l’ase i al cavall. / Latae fagi gratam
escrivia), scribebant c manebamus (1a persona del umbram asino et equo dabant. c Els germànics sempre
52
Unitat 2 · Llengua
estimaven les guerres i menysteien la fugida a la guerra. magnum fluvium Aegypti, appropinquamus. b
/ Germanus bella semper diligebat et fugam in proelio Homerus, antiquus poeta, magna fama dignus est. c
contemnebat. d Els aliats dels romans assetjaven Delphos, terrarum sacrum umbilicum, Galli spoliant.
les ciutats de la Gàl·lia i preparaven la destrucció d Alexander Homeri, clari poetae, libros saepe legit. e
dels habitants. / Romanorum socius oppida Galliae Germani, strenuus ferusque populus, ad locum aridum
obsidebat et incolarum exitium parabat. e Els homes captivos ducunt.
romans custodiaven els diners al temple de saturn. /
Vir Romanus in Saturni templo pecuniam custodiebat. f 30. a Sicilia insula poetarum patria est. b Dianam,
Els filòsofs no es preocupaven del poble, no estimaven silvarum dea, invocatis. c Orpheus Prosepinae,
els negocis i menyspreaven l’or i la plata. / Philosophus Inferorum reginae, animum commovet. d Hiberus per
vulgus non curabat, negotia non amabat, aurum et Hispaniam, Romanam provinciam, fluit. e Agricolae
argentum spernebat. g Mentrestant les paraules de agnos, aquilarum praedam, custodiunt.
Marc, tribú de Roma, excitaven els espertits dels homes.
/ Interea verbum Marci, tribuni Romae, virorum animos 31. a Els llops atemoreixen les nenes als boscos. b Els
movebat. h A les selves espesses les noies buscaven mariners temien la tempesta, ja que el cel era fosc i
ombra. / In densis silvis puella umbram quaerebat. bufava el bòrees, vent violent. c El mestre estima la
saviesa dels poetes i els filòsofs. d Els grecs donen
25. a Puer librum amico dabat. b Romanorum protecció a Metel, ambaixador dels romans. e L’esclau
legatus socios salutabat. c Inimicorum insidias legatis decora el jardí amb pollancres i alegra els ulls dels
nuntiabat. d Camillus Romam armis custodiebat. senyors. f La guerra destrueix el temple de Vulcà,
e Insulae incolae cibum non habebant et auxilium l’artesà dels déus. g El senyor va al bosc des de casa i
petebant. f Ancilla vinum ad mensam ducebat. g Servi sacrifica víctimes als altars. h Teseu, fill d’Egeu, mata
epulas dominorum decorabant. a l’illa de Creta el Minotaure, un monstre horrible, amb
l’ajut d’Ariadna. i Els gals, un poble salvatge, vencen
Pàgina 21 els enemics amb una llarga lluita. j Al món la terra,
DEL LLATÍ AL CATALÀ el vent, l’aigua i el foc creen la natura d’una manera
26. Sempre perviu la forma vulgar: cantare > cantar, admirable.
masculi > mascle, infantes > infants, hibernus > hivern,
mercatum > mercat, ploro > ploro, campus > camp, 32. a Vesta, Saturni et Rheae filia, flammam sacram
formaticum > formatge; bella > bella, terra > terra, custodit. b Officina Vulcani, Iovis et Herae filius, in
grassi > grassos, ungulas > ungles, fortiam > força. Aetna est. c Videmus Minervam, Iovis et Prudentiae
filiam, sapientiae deam. d Mercurius, Iovis et Maiae
LLATINISMES filius, commercii ac viarum patronus est. e Neptunus,
27. a Era impossible detectar irregularitats en aquell Saturni et Rheae filius, aquarum imperium habet et
maremàgnum de factures. b El lapsus del professor aquas vel placat vel agitat.
va ser imperdonable: va dir que l’examen seria de
fraccions, quan era d’equacions. c La postdata del Pàgina 23
fullet esmenava la data del concert: no es faria el 17 de Auster (S), ventus infestus (aposició), pestilentiam
setembre, sinó el 21 d’octubre. d La nova Llei de la funció (CD) gignit (V) et (conj.) multos morbos (CD) parat
pública vol gratificar amb un plus els funcionaris que (V). L’austre, un vent hostil, produeix la pesta i causa
no faltin mai a la feina. e Els secretaris van redactar un moltes malalties.
memoràndum amb el resum dels acords que s’havien
pres en les diferents reunions. f L’any que ve ja no Pàgines 25 i 26
existirà aquest impost, però a l’ínterim l’hem de pagar. TEXTOS
1 Europa és una bona noia grega. Europa i i les seves
Pàgina 22 amigues juguen, corren, llencen la pilota, agafen flors.
SINTAXI De sobte les noies veuen un toro gran i blanc. Les noies
28. a Ens apropem al Nil, riu d’Egipte. b El poeta estan atemorides i fugen. El toro, però, no és ferotge.
Homer és digne d’una gran fama. c Els gals expolien Així, doncs, Europa va cap al toro, allarga la mà dreta
Delfos, el melic del món. d Alexandre llegeix sovint els i toca el toro mansuet. El toro mugeix: Europa agafa
llibres d’Homer. e Els germànics, un poble fort, porten herbes i dona les herbes al toro. El toro menja les
els captius a un lloc desert. tendres herbes. Tot seguit Europa mira l’ampla gropa
del toro. Finalment puja a la gropa, s’hi asseu i crida:
29. Les frases (amb comes) queden així: a Ad Nilum, «Oh, amigues, veniu i mireu!». Immediatament el toro
53
Unitat 2 · Llengua
s’aixeca i corre ràpidament. Europa crida. Les amigues tron de Prosèrpina, la deessa dels inferns. Orfeu canta
ploren tristes. El toro, per la seva part, abandona el suaument amb la lira i les ombres dels morts van cap
camp, va a l’oceà, entra a les fredes aigües i neda: Europa a ell; el monstre Cèrber calla i cessen els suplicis dels
està aterrida. De sobte el toro diu: «no socun toro, sinó condemnats. El poeta commou l’esperit de Prosèrpina
Júpiter. No socni dolent ni ferotge: t’estimo». Aleshores i la deessa escolta els seus desitjos: torna Eurídice
Europa no plora. Aviat arriben a una nova terra. El toro fa a Orfeu, però en el camí des dels inferns cap a terra
baixar Europa i agafa una forma divina. Immediatament l’home no ha de girar els ulls cap a l’esposa. Orfeu,
es casa amb Europa i anomena la terra Europa. però, per la joia de Prosèrpina, no fa cas de les paraules
i gira els ulls: immediatamet Eurídice s’esvaeix dels ulls
2 Mercuri, fill de Júpiter i Maia, era el missatger dels del seu marit en un ventijol.
déus i vivia amb els déus i les deesses a l’Olimp. Els
grecs també consideraven Mercuri el déu del comerç, 4 Després de la Guerra de Troia Ulisses navega a Ítaca;
de l’eloqüència i dels somnis. Era famós per la seva arriba amb els seus companys a la terra del monstre
astúcia i enginy: encara nen agafa el ramat d’Apol·lo, Polifem, fill del déu Neptú. Polifem tenia un sol ull i
fa una lira i amb el so de la lira delecta els banquets vivia amb les cabres; de tant en tant portava les cabres
dels déus. Era el patró dels camins, per la qual cosa a als camps, i de nit les tornava a la cova: aleshores
les cruïlles dels camins hi havia estàtues de Mercuri. Els Polifem posava una pedra immensa davant de la
habitants de Grècia decoraven les estàtues de Mercuri porta de la cova. Aquell dia causalment també tanca
amb corones. També era el patró del camí a l’infern i hi Ulisses i els seus companys a la cova i diu: «tinc gana:
portava les ànimes dels difunts. vull els teus companys». Ulisses no suporta el terrible
espectacle: dona vi a Polifem, emborratxa el monstre
3 El poeta Orfeu viu a Tràcia, amb el so de la lira i diu: «Soc Ningú: no et dono els companys, Polifem,
apaivaga les feres i fins i tot mou les pedres. El dia del sinó vi». Polifem beu el vi i finalment la son s’apodera
casament una serp mossega la dona d’Orfeu, la bella del monstre: Ulisses treu l’ull del monstre amb un tronc
nimfa Eurídice. Eurídice, a causa del verí, perd la vida roent. Polifem s’exclama, crida, tanca la cova, fa venir
i baixa als inferns, el domicili dels morts. Orfeu plora els amics i diu: «Ningú m’encega»; però els amics riuen.
llargament, rebutja el menjar, vaga pels boscos: sempre Mentrestant Ulisses es lliga a ells i els seus companys a
desitja l’esposa. Finalment arriba al Tàrtar i s’adreça al les cabres i fuig de la cova.
2.
sedeo (2a conjugació) impello (3a conjugació)
1a sedebam impellebam
Singular
2a sedebas impellebas
3a sedebat impellebat
1a sedebamus impellebamus
Plural
2a sedebatis impellebatis
3a sedebant impellebant
3. 1e / 2a / 3f / 4i / 5b / 6c / 7d / 8h / 9g / 10k / 11j
54
Unitat 2 · Llengua
5. 1a / 2b / 3b
6. Clarum oppidum Asiae Troia est. Troiani oppidum incolunt atque cum Graecis pugnant, nam
Graeci Troiam obsident. Belli causa Priami filius est, nam pulchram Graeciae feminam raptat
et secum vehit. Multi dei Graecos iuvant. Multi populi deique Troianos quoque iuvant. Graeci
Troianique varia fortuna in latis Troiae campis strenue pugnant. Tandem Graeci Troiam dolo
expugnant atque praeclaram victoriam obtinent. Viros, feminas et pueros interficiunt aut
capiunt. Oppidi tecta templaque ferro flammaque impie delunt.
7. 1a / 2a / 3c / 4d
55
3 Llengua
Morfosintaxi CL: Saber buscar paraules al diccionari fent les transformacions adequades.
nominal CI: Ordenar les síl·labes d’una paraula perquè tingui sentit.
CL: Relacionar antònims per perfilar més exactament el significat d’una paraula.
Morfosintaxi CL: Conèixer les característiques de l’infinitiu com un mode al qual falten certes categories.
verbal CL: Relacionar imatge i text per entendre més exactament el significat d’una paraula.
Del llatí al català CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració llatina CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex en una
anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
58
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S4 Identificar formes d’infinitiu de present actiu. 3. L’infinitiu de present actiu 19, 20, 21, 22 1 CL
2 CC
3
2 CC
3
S6 Reconèixer elements lèxics llatins que continuen El llatí vulgar a Hispània 23, 24 6 CL
en el català. Llatinismes: sentit modal 8 CC
Identificar llatinismes i conèixer-ne el significat.
S7 Identificar les principals conjuncions coordinants Les conjuncions de coordinació Activitats: 25, 26 1 CL
llatines. 2 CC
3
S8 Conèixer i analitzar la funció de cada element Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 35 3 CLCC
en l’oració.
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 3 · Llengua
59
Unitat 3 · Llengua
Llatinismes
L’infinitiu de present actiu. L’infinitiu concertat
Presentarem els llatinismes de la unitat i els treballarem
Explicarem les construccions d’infinitiu concertat.
amb les frases que es presenten. Podem buscar més
S’assemblen molt a les catalanes i no han de portar
exemples en què es facin servir aquests llatinismes.
cap complicació. Advertirem que en llatí hi ha un altre
tipus d’ús de l’infinitiu, les construccions d’infinitiu,
Sintaxi
que s’estudiaran a la Unitat 10.
Explicarem els tipus de coordinades. Indicarem que
estan molt relacionades amb la conjunció que les
Deixarem temps a classe per fer els exercicis. De
introdueix.
vegades, és interessant que disposin de l’hora lliure
per fer la feina tot sols, amb la nostra vigilància. Només
Textos en context
així seran plenament conscients de les mancances que
Acabarem la unitat traduint algun dels textos que es
tenen i les podran superar per ells mateixos. Cal tenir
proposen. Els alumnes han de tenir presents les pautes
en compte que és important també donar-los feina
que se’ls donen: la introducció del text i les notes al
per fer a casa, especialment algun text per traduir.
peu, amb explicacions gramaticals.
60
Unitat 3 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nominatiu
Vocatiu
Acusatiu
Genitiu
Datiu
Ablatiu
61
Unitat 3 · Llengua
consociant.
pacis) et ad amicitiam.
defendunt.
Carthago oppidum ignotum/praeclarum in Africae ora erat; oppidi origo/ruina mira est. Dido,
mulier pulchra, ex Tyro in Hispaniam/Africam cum paucis comitibus fugit et ibi oppidum
pugnas Troianas narrat. Dido magnam ignaviam/fortitudinem amat, sed infidus Troianus ex
Africa cum sociis ad oras Italiae navigat. Misera Dido dolorem/laetitiam morte vitat.
Orfeu i Eurídice
Athenis aviae puellis et pueris saepe Orphei et Eurydicae fabulam narrabant. Orpheus lyrae
sono etiam beluas molliebant; Eurydicam in matrimonio habebat beatamque vitam agebant.
Sed olim vipera Eurydicam necat: puellae anima in Inferos descendit, ubi Proserpina regnat.
Tum Orpheus Eurydicam recuperare exoptat: in Inferos descendit, ad Proserpinae solium
accedit, lyra suaviter canit et umbrarum deae animum movet. Itaque Proserpina poetae
votum exaudit. Sed in via Orpheus puellam spectare non debet. Orpheus gaudio exultat, sed
postea deae iussum neglegit et oculos in Eurydicam vertit. Statim Inferorum regina puellam
revocat: frustra Orpheus flet et Eurydicam vocat.
62
Unitat 3 · Llengua
63
Unitat 3 · Llengua
5 Solucionari
2. Parisil·làbics: aedes, aedis, auris, auris, clades, cladis, imber, imbris / Imparisil·làbics: arbor,
arboris, lex, legis, numen, nominis, origo, originis.
3. Les apofonies són: e/i: lumen, luminis (llum), carmen, carminis (poema), volumen, voluminis
(volum), limen, liminis (llindar), flumen, fluminis (riu), miles, militis (soldat) / u/i: caput, capitis
(cap) / u/o: tempus, temporis (temps), pectus, pectoris (pit) / u/e: genus, generis (gènere),
munus, muneris (tasca) / o/i: imago, imaginis (imatge), margo, marginis (marge), origo, originis
(origen), valetudo, valetudinis (fortalesa).
4. a nuces: nux b legum: lex c senectutem: senectus d temeritati: temeritas e vocum: vox f
equitum: eques
5. a equiti (datiu singular): eques, equitis b solem (acusatiu singular): sol, solis c rege (ablatiu
singular): rex, regis d Neronem (acusatiu singular): Nero, Neronis e hominum (genitiu plural):
homo, hominis f aeris (genitiu singular): aes, aeris g morti (datiu singular): mors, mortis h militibus
(datiu o ablatiu plural): miles, militis i moribus (datiu o ablatiu plural): mos, moris j laborem
(acusatiu singular): labor, laboris k militum (genitiu plural): miles, militis l seges (nominatiu
singular): seges, segetis m obsidem (acusatiu singular): obses, obsidis n defensores (nominatiu,
vocatiu o acusatiu plural): defensor, defensoris o parietes (nominatiu, vocatiu o acusatiu plural):
paries, parietis p uxoris (genitiu singular): uxor, uxoris q paludum (genitiu plural): palus, paludis
r ulceras (acusatiu plural): ulcera, ulcerae s numerum (acusatiu singular): numerus, numeri t
radici (datiu singular): radix, radicis u praeceptor (nominatiu o vocatiu singular): praeceptor,
praeceptoris v venatoribus (datiu o ablatiu plural): venator, venatoris w nutrices (nominatiu,
vocatiu o acusatiu plural): nutrix, nutricis x latrones (nominatiu, vocatiu o acusatiu plural): latro,
latronis.
Nom. sing. Ac. sing. Dat. sing. Nom./ Ac. pl. Gen. pl.
virtus virtutem virtuti virtutes virtutum
rex regem regi reges regum
consul consulem consuli consules consulum
ver ver veri vera verum
uxor uxorem uxori uxores uxorum
miles militem militi milites militum
8. a pulchrae regioni (datiu singular): pulchris regionibus b facunde orator (vocatiu singular):
facundi oratoris c bonas virtutes (acusatiu plural): bonam virtutem d feros milites (acusatiu
plural): ferum militem e novo nomine (ablatiu singular): novis nominibus f multorum corporum
64
Unitat 3 · Llengua
(genitiu plural): multi corporis g per ferum ducem 13. a Lepores in segetibus latent. b Consulis legiones
(acusatiu singular): per feros duces h strenuorum oppidum occupant. c Mulier poma in arboribus colligit.
fratrum (genitiu plural): strenui fratris i sedularum d Poetae carmina hominis virtutem canebant. e
mulierum (genitiu plural): sedulae mulieris j longi Medicus militis vulnera curat. f Romanorum legionibus
itineris (genitiu singular): longorum itinerum. consules in bello imperant. g Consulum fortitudinem et
legionum virtutem clarus scriptor narrabat.
9. La classificació dels substantius és: milites: dental
/ virtute: dental / pastor: líquida / gregem: velar / 14. a agmen, agminis c dux, ducis e eques, equitis f
praeceptor: líquida / Caesar: líquida / regis: velar / legio, legionis h miles, militis j pedes, peditis
agminis: nasal / iuventutem: dental / hominis: nasal
/ perturbationum: nasal. Traduccions: a Els soldats 15. 1 arbor 2 eques 3 flumen 4 civitas 5 tubicen / arbor,
defensen el campament amb virtut i armes. b Pels arboris: tema en líquida / tubicen, tubicinis: tema en
camps els pastors condueixen el ramat al riu. c El nasal / eques, equitis: tema en dental / flumen, fluminis:
preceptor lloa els deixebles aplicats. d Cèsar impedeix tema en nasal / civitas, civitatis: tema en dental.
la fugida del rei. e Els germànics de seguida oculten
els bagatges a les selves. f Els filòsofs eduquen la 16. a Els romans rebutjaven amb força el nom del rei.
joventut. g Els crims horribles de l’home són causa de b Els poetes celebren els grans amors dels déus i els
pertorbacions. homes. c De vegades els grans amors no són duradors.
d El camperol sembra arbres fruiters. e Ròmul rep una
Pàgina 30 multitud de veïns a la ciutat. f Tarquini Prisc duplica el
10. a Hannibal ab Hispania in Italiam magnam equitum nombre de senadors. g El cònsol penetra a les trinxeres
copiam adducit. Anníbal porta una gran quantitat de amb cavallers i soldats d’infanteria. h Alexandre, rei de
soldats des d’Hispània fins a Itàlia. b Semper hominibus Macedònia, supera molts reis i prínceps. i Només la
libertatis nomen carum est. El nom de la llibertat virtut proporciona un plaer etern. j La glòria és l’ombra
sempre és car als homes. c Iudices legum custodes de la virtut. k Les orenetes emigren cada any a regions
sunt. Els jutges són els vigilants de les lleis. d Strenui llunyedanes. l El corb seu a dalt d’un arbre. m L’orador
milites patriae libertatem defendunt. Els coratjosos condueix els jutges a la commiseració. n La fortalesa
soldats defensen la llibertat de la pàtria. e Pastores ad és el menyspreu dels dolors i els esforços. o El desig
fluminum ripas greges ducunt. Els pastors porten els d’honor i de glòria porta molta gent a la virtut. p La
ramats a les riberes dels rius. f In silvis arborum multa salvació de la ciutat es troba en les lleis. q Pitàgores
genera sunt. Als boscos hi ha molts tipus d’arbres. g apaivagava les pertorbacions de l’esperit amb la lira.
Multis hominibus divitiae nimiae sunt. Per a molts
homes les riqueses són excessives. h Romani captivos 17. a El temps esborra de la memòria dels homes
ad consulem ducunt. Els romans porten els captius al ciutats grans i opulents (tempus). b En temps antics
cònsol. els romans mantenien els pactes i posaven el vertader
honor en la virtut (tempus, foedus, decus). c L’astre
11. a Els camperols sembren blat i amb l’arada conreen il·lumina el camí del viatger (sidus). d Amb una victòria
la terra. b Els homes passegen amb gran plaer amb admirable dels soldats grecs els déus castiguen els
les seves dones prop del temple de Mercuri. c Els crims dels perses (scelus). e La senyora decora la
nens aprenen els poemes dels poetes famosos. d Al casa amb flors de molts tipus (genus). f Els diligents
vespre, al camp, els camperols van a les cabanes. e camperols conreen els petits camps del cònsol (rus). g
Els soldats mostren una gran virtut en el combat. f Els Els regals dels amics, fins i tot si són petits, sempre són
romans rapten les dones i filles i germanes dels sabins. agradables (munus). h El soldat rep ferides mortíferes
g Moltes i variades flors cobreixen les riberes del riu. h a la batalla (vulnus).
L’agradable ombra dels arbres agrada a la senyora i a
les altres dones. i Deixebles, sovint ignoreu els noms 18. a Militum virtus patriam defendit. b Milites in
dels cònsols romans. j Les matrones romanes lliuren proelio strenue gladiis pugnant. c Veritas est filia
una corona a la rossa Ceres. k La incursió sobtada dels temporis. d Viatores magna velocitate ambulabant.
númides pertorba les files dels cavallers romans. e Iuventus libertatis aetas est. f Ducum, equitum
militumque virtutem laudamus. g Gladiator multa
12. frigus – calor: frigus – calorem / amor – odium: vulnera in pectore accipiebat. h Iusti iudicis honestatem
amorem – odium / iuventus – senectus: iuventutem miramus. i Strenui milites legem et pacem defendunt. j
– senectutem / libertas – servitus: libertatem – Antiquis temporibus regles pastores erant et custodes
servitutem. morum. k Consul civium vitam servat et cives consulis
65
Unitat 3 · Llengua
virtutem laudant. l Sacerdotes taurorum capita floribus abandonar de cop un amor llarg. m Apud Aegyptios
ornabant. inter ministros scribae magnum locum obtinent: sciunt
legere, scribere, numerare (CD). Entre els egipcis els
Pàgina 32 escribes obtenen un gran lloc entre els ministres: saben
19. D’esquerra a dreta i de dalt a baix: trahere, cogitare, llegir, escriure, comptar. n Astutia est poenas semper
edere, fodire, trudere, latere, invenire, ludere, frangere, vitare (S). L’astúcia és evitar sempre les penes.
exspectare.
Pàgina 33
20. a docere: doceo (2a) b invenire: invenio (4a) c DEL LLATÍ AL CATALÀ
revertere: reverto (3a) d fugire: fugio (3a) e ornare: orno 23. Català: manducare (menjar), parabolare (parlar),
(1a) f ferire: ferio (4a) g tacere: taceo (2a) h pugnare: bullire (bullir), aucellum (ocell), volere (voler), sortire
pugno (1a) i timere: timeo (2a) j dare: do (1a) k curare: (sortir), pavorem (por), sabulum (sorra), germanum
curo (1a) l agere: ago (3a) m discedere: discedo (3a) n (germà), tenere (tenir).
audire: audio (4a) o inspicere: inspicio (3a). Castellà: comedere (comer), fabulare (hablar), fervere
(hervir), passerem (pájaro), quaerere (querer), salire
21. a Aprendre és útil. b Els camperols no estimen llaurar (salir), metum (miedo), arenam (arena), germanum
la terra. c El camperol venera els déus i amb moltes (hermano), tenere (tenir).
víctimes espera obtenir la benevolència dels déus. d Aquests exemples ens demostren que el català es basa
Alexandre espera arribar a l’Indus: per tant condueix en un llatí més vulgar que el castellà.
els grecs per llocs deserts i desconeguts. e Els parts, un
poble salvatge d’Àsia, vencen els romans i els romans LLATINISMES
han de lliurar els estendards. f Desitgem conèixer la 24. a Segons alguns filòsofs, el súmmum de la felicitat
bona esclava de Servília. g El lleó comença a moure és no tenir cap necessitat. b L’expressió de satisfacció
lleugerament la cua. h Cèsar decreta romandre prop de l’avi sempre estava entelada per un rictus de
del riu. i El senat decideix fer la guerra. j L’escriptor preocupació. c El quid de la qüestió és organitzar bé
deixa d’escriure el llibre. k Al cònsol li plau defensar el concert. d La resolució no es va poder adoptar per
el campament. l Equivocar-se és humà. m Els gals manca de quòrum. e El jutge ha donat un ultimàtum al
decideixen fugir de la ciutat. n decideixen fer provisió famós cantant perquè en un termini de tres dies lliuri
de blat. o No estimar els pares és una impietat. p La els fills en un punt de mediació familiar. f Va fer una
Fortuna és cega: hem de resistir els cops de la fortuna paròdia de diversos personatges amb tanta vis còmica
amb un esperit magnànim. q Estar lliure de culpa és un que la gent no parava de riure.
gran alleugeriment. r Per a un home instruït viure és
pensar. s Rebre un benefici és vendre la llibertat. Pàgina 34
SINTAXI
22. a Necesse est hinc exire (S). És necessari sortir 25. a Dels amics no en demanem diners ni riqueses,
d’aquí. b Sine pinnis volare haud facile est (S). Volar sinó ajut en els perills (copulativa, adversativa). b
sense plomes no és fàcil. c Milites e castris exire non Penso, per tant existeixo (consecutiva). c Al fòrum
audent (CRV). Els soldats no s’atreveixen a sortir del romà hi ha molts homes, ja que els triumvirs convoquen
campament. d Agricolae solis ortum videre solent els homes: en efecte, la pàtria es troba en un gran perill
(CRV). Els camperols solen veure la sortida del sol. e (causals). d El nen movia les ales al cel, però la cera de
Helvetii cupiebant iter per provinciam facere (CD). Els les ales es desfà i el nen cau a les onades (adversativa,
helvecis desitjaven fer camí per la província. f Magna copulativa). e Estimem i ajudem els amics: en efecte,
dementia est divitias petere, sapientiam spernere (S). són l’alegria de la vida (copulativa, causal). f Als avars
És una gran bogeria buscar riqueses i menysprear no els basten mai els seus béns: en efecte, també
la saviesa. g Milites undique in murum lapides iacere desitgen els d’altri (causal). g A Grècia els habitants
incipiunt (CRV). Els soldats comencen a llençar pedres presentaven o complien promeses als déus prop dels
a la muralla des de tot arreu. h Facinus est civem altars de les deesses i les nimfes (disjuntiva). h A Delfos
Romanum vincire, scelus verberare, prope parricidium no només el grecs, sinó també els bàrbars consulten
necare (S). És un delicte lligar un ciutadà romà, un crim l’oracle de Febus a (correlativa).
assotar-lo, gairebé un parricidi matar-lo. i Invidere non
cadit in sapientem (S). Al savi no li escau envejar. j 26. Les relacions són: a-2, b-6, c-5, d-3, e-4, f-1.
Frumenta in agris maturescere incipiunt (CRV). El blat
comença a madurar als camps. k Pulchrum est inimicis Pàgina 35
ignoscere (S). És bonic perdonar els enemics. l Difficile Ad fluminis dexteram ripam (CCL) consules (S) pedites
est longum subito deponere amorem (S). És difícil (CD) mittebant (V), ad sinistram (CCL) equites (CD)
66
Unitat 3 · Llengua
disponebant (V). Els cònsols disposaven els soldats lleis i costums als romans: fa el temple de Vesta, tria
d’infanteria a la ribera dreta del riu, i els cavallers a les verges Vestals, institueix els sacerdots de Mart. A
l’esquerra. Numa li succeeix Tul·li Hostili: renova les guerres i venç
els albans i altres pobles veïns.
Pàgines 36 i 37
TEXTOS 3. En temps antics hi havia dues classes d’homes: els
1. Ceres era la famosa deeesa dels fruits i posseïa patricis i els plebeus. Els romans aleshores no tenien
moltes ciutats a Sicília. Prosèrpina, la graciosa filla de lleis escrites, i els patricis feien moltes injustícies als
Ceres, vagava amb fruïció pels prats amb les seves plebeus i negaven els drets als plebeus: els plebeus
companyes i agafava flors variades als camps a prop mai no eren cònsols. Així doncs els plebeus marxen de
de la ciutat d’Henna. Un dia Plutó, per amor, decideix la ciutat amb els seus fills i mullers i emigren al mont
raptar la noia i casar-s’hi. El rei dels inferns surt de la Sacre. El terror s’apodera dels patricis: els plebeus ni
cova del Tàrtar, rapta la noia i se l’enduu al seu regne. treballen als camps ni presten servei militar. Aleshores
Durant molt de temps Ceres desconeixia la sort de la els patricis estableixen la potestat tribunícia i
seva filla; per això encenia feixos del cim de l’Etna i no concedeixen tribuns als plebeus. Aleshores la discòrdia
parava de buscar la noia per tota la faç de la terra de dia entre els senadors i la plebs remet.
i de nit: tots els indrets ressonaven amb exclamacions
i queixes. Mentrestant la natura llanguia, perquè Ceres 4. Anníbal, general dels cartaginesos, després d’un
s’oblidava dels camps i les fruites. Finalment el dolor llarg i penós camí des d’Hispània fins a la Gàl·lia arriba
de la dissortada mare commou el pare dels déus i amb els seus soldats. Hi ha una gran quantitat de neu
dels homes: el senyor de l’Olimp mostra a la deessa la a les muntanyes i tots els soldats, ja cansats per les
malifeta de Plutó i estableix condicions de pau iguals dures tasques, temen noves dificultats i nous perills:
entre Ceres i Plutó. molts també rebutgen el camí. Aleshores Anníbal des
del cim dels Alps mostra als seus soldats les belles
2. L’imperi romà té el començament en Ròmul. Al terres d’Itàlia i així refà els esperits abatuts. L’endemà
Palatí Ròmul funda una petita ciutat, a partir del seu dona el senyal de la marxa: tots obeeixen l’ordre del
nom l’anomena Roma i hi acull una gran quantitat general. Però a causa de la dificultat dels llocs i del
de veïns. Però com que els romans no tenien dones, fred alguns troben la mort al camí. Efectivament la
convida a l’espectacle dels jocs les nacions veïnes neu cobreix els llocs i els homes i els elefants cauen
i rapta les noies. A causa de la injúria de les noies en profunds precipicis, amb molt equipatge. Els sodats
raptades sorgeixen moltes guerres i Ròmul venç els ja no esperen cap salvació, però ni les pregàries ni les
sabins, els fidenats i altres nacions. Després de la mort llàgrimes no commouen l’esperit d’Anníbal. Aleshores
de Ròmul Numa Pompili calma el poble amb el dret i els soldats netegen el camí de neu i els supervivents
les lleis. Numa Pompili no fa cap guerra, sinó que dona baixen finalment a Itàlia.
3. 1a / 2b / 3b / 4d / 5b
67
Unitat 3 · Llengua
5. Carthago oppidum praeclarum in Africae ora erat; oppidi origo mira est. Dido, mulier pulchra,
ex Tyro in Africam cum paucis comitibus fugit et ibi oppidum condit. Procella saeva Aeneam
profugum ad Africam ducit. Aeneas reginae pulchrae pugnas Troianas narrat. Dido magnam
fortitudinem amat, sed infidus Troianus ex Africa cum sociis ad oras Italiae navigat. Misera Dido
dolorem morte vitat.
6. 1d / 2d / 3c / 4a
68
4 Llengua
Morfosintaxi CL: Distinguir entre temps verbals i veure’n la correspondència amb la distribució del temps
verbal en la realitat.
CI: Classificar formes verbals segons el temps en què es troben.
Del llatí al català CS: Analitzar la importància del substrat, el superestrat i l’adstrat.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració llatina CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
CL: Utilizar correctament els complements circumstancials i saber-los reconèixer.
70
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S3 Conjugar verbs en futur d’indicatiu actiu. 2. El futur d’indicatiu actiu 12, 13, 14, 15, 16 1 CL
2 CC
3
S4 Reconèixer elements lèxics llatins que continuen Sustrat, superestrat i adstrat 17, 18 6 CL
en la català. Llatinismes: sentit modal 8 CC
Identificar Llatinismes i conèixer-ne el significat.
2 Programació d'aula
S5 Identificar els diferents tipus de complements Els complements circumstancials 19, 20, 21, 22, 23, 1 CL
circumstancials. 24, 25 2 CC
3
S6 Conèixer i analitzar la funció de cada element Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 45 3 CL
en l’oració. CC
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 4 · Llengua
71
Unitat 4 · Llengua
72
Unitat 4 · Llengua
73
Unitat 4 · Llengua
Textos en context
Acabarem la unitat traduint algun dels textos que es proposen. Els alumnes han de tenir presents
les pautes que se’ls donen: la introducció del text i les notes al peu, amb explicacions gramaticals.
74
Unitat 4 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nominatiu
Vocatiu
Acusatiu
Genitiu
Datiu
Ablatiu
1a
Singular
2a
3a
1a
2a
Plural
3a
75
Unitat 4 · Llengua
committit.
1 Tantalus Lydorum rex erat, clarus inter homines ob magnas divitias et diis deabusque
carus.
a Tàntal era el rei de Lídia, era clar entre els homes i costós per les seves grans riqueses
cap als déus i deesses.
b Tàntal era el rei de Lídia, famós entre els homes per les seves grans riqueses i estimat
pels déus i les deesses.
c Tàntal és el rei de Lídia, famós entre els homes per les seves grans riqueses i molt
apreciat pels déus i les deesses.
d Els déus i les deesses estimaven Lídia i el seu rei Tàntal, i a causa de les seves riqueses
era famós entre els homes.
76
Unitat 4 · Llengua
77
Unitat 4 · Llengua
5 Solucionari
5.1 Solucionari del llibre de l’alumnat
Pàgina 39
1. Les declinacions són:
2. a lacte: lactibus b noctes: nox, noctem c menti: ratolins. d Corporis ossa multa et varia sunt. Els ossos
mentibus d mortem: mortes e caedes: caedem f amne: del cos són molts i variats. e Oves lupos semper timent.
amnibus g civem: cives h partis: partium i pontes: pons, Les ovelles sempre temen els llops. f Ducum verba
pontem j montes: mons, montem k genti: gentibus l hostes spernunt. Els enemics menyspreen les paraules
collibus: colli, colle m artes: ars, artem n obsides: obses, dels generals. g Leges atque iura libertatem civium
obsidem o gens: gentes p corda: cor q cohortium: custodiunt. Les lleis i els drets sempre protegeixen la
cohortis r classis: classes, classium s urbi: urbibus. llibertat dels ciutadans.
78
Unitat 4 · Llengua
les deesses conservaven l’eterna joventut amb nèctar dels prínceps gals. j Ars [mixt] medica tota est in
i ambrosia. j Et tussim (tussis) et dolorem (dolor) observationibus [imparisil·làbic]. L’art mèdica rau tota
dentium (dens) allium sedat. L’all calma tant la tos com ella en les observacions.
el mal de dents.
9. a urbi: a la ciutat b finibus: amb els confins c gentium:
7. a pontium – dels ponts (genitiu plural) / b animali – per dels pobles d caede: amb la matança e auris: l’orella f
a l’animal (datiu singular) / c urbem – la ciutat (acusatiu artium: de les arts g parenti: al pare.
singular) / d arcibus – a les ciutadelles (datiu plural) /
e navem – la nau (acusatiu singular) / f auris – l’orella 10. a El lleó és el rei dels animals; l’àguila, de les aus. b
(nominatiu singular) / g menses – els mesos (acusatiu Al mar hi ha diversos tipus de peixos. c Virgili celebra
plural) / h noctibus – per a les nits (datiu plural) el Tíber, el riu de Roma. d El camperol posa un jou de
fusta als bous. e L’avarícia és una font de fraus i crims.
8. a Venatores [imparisil·làbic] mortem [mixt] f A les cases dels reis hi ha molts gots d’or i d’argent.
animalibus [parisil·làbic] dant. Els caçadors donen g Els pastors miren amb gran goig les cledes plenes
mort als animals. b Equites [imparisil·làbic] equos d’ovelles. h Anníbal passa els cims de les muntanyes
pigros acutis calcaribus [imparisil·làbic, declinat com amb les seves tropes. i Els romans imposaven grans
a parisil·làbic] incitant. Els cavallers estimulen els impostos a les províncies. j Al mont Palatí Ròmul funda
cavalls mandrosos amb aguts esperons. c Hospites una ciutat i l’anomena Roma a partir del seu nom. k Al
[imparisil·làbic] altorum lacunarium [imparisil·làbic, circ els aurigues estimulaven els cavalls amb esperons
declinat com a parisil·làbic] pulchitudinem d’argent. l Mentre que la poruga gernació de ciutadans
[imparisil·làbic] spectabant. Els hostes miraven la romans deixa les armes, només Horaci Cocles lluitava
bellesa dels alts sostres. d Otium sine litteris mors amb els enemics al pont Sublici. m La deessa Diana
[mixt] est et hominis [imparisil·làbic] vivi sepultura. era la reina de les muntanyes i dels boscos. n Cèsar
L’oci sense lletres és la mort i la sepultura d’un home devastava les fronteres dels helvecis o Els soldats
viu. e Magna copia navium [parisil·làbic] ad litora estaven cansats per la set en el camí. p Sempre els
[imparisil·làbic] perveniunt. Una gran quantitat de joves menyspreen la prudència dels vells. q L’hivern
naus arriba a la costa. f Maria [parisil·làbic] multarum fred causa febre als nens i als vells. r El general arribava
regionum [imparisil·làbic] oras adluunt. Els mars banyen a les fronteres dels enemics a marxes forçades. s Els
les costes de moltes regions. g Canis [parisil·làbic] est uns posen la seu de l’esperit a la ment; els altres, al
in aedibus [parisil·làbic] atque aedes [parisil·làbic] a cor. t Els ambaixadors de molts pobles s’adreçaven al
furibus [mixt] defendit. El gos és a casa i defensa la general dels romans i li demanaven la pau.
casa dels lladres. h Exhalationes [imparisil·làbic] terrae,
maris [parisil·làbic] et fluminum [imparisil·làbic] sunt 11. a Consulum clades civium animos terrebat. b
causa imbris [parisil·làbic]. Les exhalacions de terra, Agricolae montium segetes in urbe vendunt. c
mar i rius són la causa de pluja. i Caesar [imparisil·làbic], Pastores in valle oves pascebant. d Canis dentibus
post secundum proelium, obsides [imparisil·làbic] dominum defendebat. e Ater imber nocte arbores et
exigebat a Gallorum principibus [imparisil·làbic]. valles madefaciebat. f Poeta apis diligentiam celebrat.
Cèsar, després d’una segona batalla, exigia ostatges g Consulis morts maestitiam militibus ferebat.
Pàgina 41
12. La classificació és:
13. a No romandrem a la província, sinó que vindrem a Roma. b A Roma veureu temples de déus
al fòrum i estimareu l’enginy dels habitants. c Escriuré cartes al meu amic i lloaré l’enginy del
meu fill. d L’incendi del bosc anunciarà als habitants els perills de la guerra. e Roma s’apodera
de Grècia, però Grècia s’apoderarà de Roma amb les seves arts. f No amb paraules, sinó amb
negocis, Corneli, augmentaràs els diners al bagul. g «Farem un solc amb l’arada i bastirem les
muralles de Roma», així parlava Ròmul als seus amics i aliats. h El petit faig demà serà una
gran planta. i Si trobes un bon amic, trobaràs un tresor. j Si el tirà assetja la ciutat, agafarem
79
Unitat 4 · Llengua
les armes i defensarem els nostres sostres. l Demà els orationem ante iudices pronuntiabit.
esforçats mariners llevaran àncores i lliuraran les veles
als vents; mai no temeran les fortes tempestes del mar. Pàgina 43
m Perseu, fill de Júpiter, volarà amb les sandàlies de DEL LLATÍ AL CATALÀ
Mercuri i alliberarà Andròmeda del perill: car un lleig 17. La classificació és:
monstre retenia captiva la noia. n Els zèfirs calmaran
Germanismes Gal·licismes Italianismes Anglicismes
les costes marítimes: així els mariners arribaran a les
costes de Grècia. o Un persa: «A causa de la quantitat guant, blindar, xantatge, escopeta radar, hoquei
de fletxes –diu– no veureu el sol!». Aleshores un càrtel carnet, beix,
ràtzia
espartà: «Llavors, lluitarem a l’ombra!».
LLATINISMES
Pàgina 42
18. a Una conditio sine qua non per aconseguir
14. Resposta personal. Per exemple: a Romulus Romam
qualsevol objectiu és dedicar-hi molt de temps i
condet. b Hannibal Alpes superabit. c Augustus primus
esforços. b A l’edat mitjana el papa, com a patriarca
imperator Romae erit. d Barbari Romam vastabunt.
d’Occident, era el primus inter pares i vetllava per
l’harmonia dels estats europeus. c La Berlinale té un
15. a Amb gran alegria rebré el meu amic. Magno
premi especial per a la millor opera prima que s’hi
cum gaudio amicum meum accipio. b El masover i la
presenti. Gràcies a aquest premi s’han descobert grans
masovera vigilaran la vil·la del senyor amb una atenta
directors de cinema. d El tancament de les sortides
vigilància. Villicus et villica sedula vigilantia domini
al mar va ser considerat un casus belli i comportà la
villam custodiunt. c Els deixebles aprendran la història
declaració immediata de guerra. e L’escriptura, com a
del poble grec. Historiam populi Graeci discipuli
modus vivendi, és difícil, tret que l’escriptor tingui una
discunt. d Donarem molts i grans premis als atletes.
col·laboració fixa en un mitjà de comunicació.
Multa et magna praemia athletis damus. e Els esforçats
mariners lluitaran contra els cruels pirates. Strenui
Pàgina 44
nautae adversus saevos piratas pugnant. f Els estudis
SINTAXI
de les lletres sempre seran un lleure agradable per
als deixebles doctes. Litterarum studia otium gratum
19. a des de la infantesa b en les hores hivernals c una
doctis discipulis est. g Al jardí de Cornèlia les nenes
vegada d a l’edat de la vellesa e a l’hora del vespre f
colliran roses. In horto Corneliae puellae rosas legunt. h
durant un trienni g en temps de pau h durant moltes
L’orador disert i eloqüent parlarà de l’amor a la pàtria
tardors i el darrer any j durant molts anys k a la batalla
i lloarà els bons ciutadans. Disertus et facundus orator
d’Acci l a l’estiu.
de amore patriae disputat et bonos cives laudat. i Les
guerres civils sempre seran dolentes per als pobles.
20. a Aestate cicadae canunt. b Pacis tempore bella
Bella intestina populis semper perniciosa sunt. j La
non sunt. c Actiaca pugna Octavianus victoriam
ira no mourà el meu esperit: car conreo la mesura i la
obtinuit. d Vespertina hora magnum silentium est
paciència. Ira animum meum non movet: nam modum
in terris. e Senectutis aetate multi morbi homines
patientiamque colo. k Mai no comptareu les estrelles
affligunt. f Hibernas horas nix est super campos.
del cel. Stellas caeli oculis numquam numeratis. l
Amb espasa i foc destruirem els pobles dels enemics,
21. a Noctibus serenis sidera in caelo splendent. b
agafarem els animals, incendiarem sense pausa els
Saturni aetate homines liberi et beati vivebant nec
boscos. Ferro ignique hostium vicos delemus, animalia
arma bellaque cognoscebant. c Isocrates orator
rapimus, silvas sine mora incendimus. m El record dels
etiam extrema senectute orationes scribebat. d Post
vells sempre és útil per als joves. Veterum recordatio
prandium aliquot horas quiesco. e Aestate pueri
adulescentibus semper utilis est. n El cònsol Mari lluita
in hortis ludunt et libros litterasque neglegunt. f
a Àfrica contra els ferotges enemics, sense companys
Quotannis Athenienses Minotauro septem iuvenes
ni tropes auxiliars. In Africa contra feroces hostes, sine
totidemque virgines mittebant.
comitibus auxiliisque, Marius consul pugnat.
Pàgina 45
16. a Sociorum auxilio civitatis excitium vitabimus.
22. a Abans que es faci de dia el general treu les
b Consul ad castra copias ducet. c Post proelium
tropes del campament. b En la guerra la disciplina
victores praedam diis dabunt. d Marci nummos in
dels soldats i la perícia dels generals tenen molta
arca custodiemus. e Brutus, Caesaris filius, cum sociis
importància. c Abans de la guerra amb els romans i de
Caesarem necabit. f Orator magna cum eloquentia
la victòria dels romans, la Gàl·lia era lliure. d Els cònsols
80
Unitat 4 · Llengua
romans tenien el poder durant un any. e En els temps magnífics regals, decideix anar a Grècia; així doncs,
antics els homes vivien en coves. f Abans de la lluita escull una nau i mariners amics. Els mariners es fan a
els centurions despertaven els companys amb grans l’alta mar però aviat, delerosos de riquesa, decideixen
crits. g Abans de Roma al Laci no hi havia cap ciutat. h matar Arió. Aleshores ell dona les seves riqueses
Vagava durant tot el dia, però abans del vespre tornava als mariners i prega una sola cosa abans de la mort:
a la meva vil·la. desitja posar-se els seus vestits, agafar la lira i cantar
una cançó. Tot seguit canta suaument una cançó;
23. a Els deixebles estudien amb diligència. b Els finalment es llença a l’aigua amb la lira i els ornaments.
soldats suporten la fam i la set amb molta paciència. Els mariners hi baixen ràpid, però s’esdevé un nou i
c Llegíem llibres d’història grega amb plaer. d Envies admirable fet: la lira d’Arió i la seva veu criden un dofí,
llargues cartes a la teva amiga amb gran plaer. e que de sobte entre les onades agafa el cantant a la
Esperaves l’arribada de Pau amb angoixa. f Les estrelles seva gropa i el porta a terra.
completen les seves òrbites amb gran rapidesa. g
Suportaves una sort adversa amb una prudència 3. Els helvecis porten els exèrcits per les fronteres dels
contínua i un esperit ferm. sèquans i arriben a les fronteres dels hedus i devasten
les ciutats i els pobles dels hedus. Per aquest motiu els
24. a CCInstrument b CCInstrument c CCCausa d hedus envien ambaixadors a Cèsar i demanen ajut. Així
CCComp, CCLloc e CCM. doncs els romans fan la guerra amb els forts helvecis
però a la batalla moren pocs romans a causa de
25. Paulus amico suo s. d. Magna cum tristitia tuas l’expertesa en l’ús de les armes. Els helvecis aguanten
litteras nuper legi: ob affectam valetudinem in amb gran audàcia i assetgen en una batalla els romans.
lecto affigis, et vulnus tuum tumescit. Iam medicum Durant molt de temps i amb coratge els helvecis lluiten
vocavisti? Celeriter veniet et te sanabit herbis amb els romans, finalment no aguanten les armes
salutiferis et pannis caldis. Aut, si necesse est, vulnus llencívoles dels romans i tornen al seu equipatge i als
secabit acuto cultro. Ego bene valeo. Nunc Romae seus carros. Els helvecis lluiten amb coratge prop de
habito cum familia. Vere aut aestate magno cum l’equipatge i des d’un lloc elevat llencen fletxes contra
gaudio ad Hispaniam redibo paucis cum amicis. Vale, els exèrcits dels romans i fereixen els romans. Però els
amice, vale et salve. aliats envien ajut als romans amb espases i cuirasses i
Anàlisi vencen els helvecis; per això els helvecis demanen la
Incolae (S) multis sagittis (CCI) inimicum (CD) feriunt pau per mitjà d’ambaixadors.
(V). Els habitants fereixen l’enemic amb moltes fletxes.
4. Cada dia els pretendents feien convits al palau
Pàgines 46 i 47 d’Ulisses i consumien les riqueses del rei sense
TEXTOS cap contemplació: amb gran paciència esperaven
1. Els homes distribueixen la totalitat del món en dues el casament amb Penèlope. La dona, tanmateix,
parts: cel i terra. Al cel veiem la lluna, el sol, els astres. rebutjava el matrimoni i intentava enganyar els
Els antics filòsofs incloïen la terra entre els elements pretendents de diverses maneres. És conegut l’engany
amb el foc, l’aire i l’aigua. La terra té muntanyes amb del teixit: «Escolliré un de vosaltres –deia Penèlope–;
boscos i herbes, pedres i metalls; valls amb prats, flors abans, tanmateix, acabaré aquest teixit»; però la dona
i herbes; planes amb camps i fruits; mars, rius, rierols; teixia el teixit de dia, i de nit el desfeia. Després de
animals de tota mena i homes dotats de raó. A l’aire quatre anys, tanmateix,una esclava infidel explica
hi ha núvols; al cel hi volen les aus, al mar hi neden els als pretendents l’astut engany de la reina, i forcen
peixos. Penèlope al matrimoni. Arriba el moment del casament,
quan arriba al palau un captaire i Penèlope accepta el
2. El poeta Arió, molt famós a tot Grècia, canta amb la captaire en hospitalitat: tot seguit, tanmateix, la dida
seva lira i amb la suavitat de la seva veu commou fins Euriclea reconeix Ulisses sota la forma d’un indigent.
i tot els animals. Viu a Corint, però desitja veure les Poc després, per obra de Telèmac, Ulisses mata els
famoses terres d’Itàlia; allà calma les orelles i els cors pretendents, castiga les esclaves i els servents infidels
de tots els habitants. Els habitants donen molts diners i es casa amb Penèlope. A causa de la mútua fidelitat,
a Arió. Després Arió, ple de riqueses i carregat amb Ulisses i Penèlope són la imatge dels perfectes esposos.
81
Unitat 4 · Llengua
2.
creo (1a conjugació) sentio (4a conjugació)
1a creabo sentiam
Singular
2a creabis senties
3a creabit sentiet
1a creabimus sentiemus
Plural
2a creabitis sentietis
3a creabunt sentient
3. 1d / 2c / 3b / 4c / 5b
5. 1b / 2b / 3a / 4d
82
5 Llengua
Morfosintaxi CL: Identificar els transvasaments de categoria morfològica que es produeixen de vegades
nominal entre les paraules.
Morfosintaxi CL: Veure com la categoria de temps verbal es pot expresar per mitjà d’un canvi en l’arrel del verb.
verbal CL: Relacionar les característiques d’una forma verbal amb el seu origen històric.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració llatina CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
Textos en CC: Relacionar històries mítiques amb las seva pervivència artística.
context CS: Reconèixer la importància de les narracions mítiques per a la cohesió d’una societat.
84
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S1 Conèixer les particularitats dels adjectius de la 1. Els adjectius de la segona classe 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 1 CL
S2 segona classe. 10, 11, 12, 13 2 CC
S4 Conèixer els temps verbals del perfecte. 3. Els temps del perfet 19, 20, 21, 22, 23, 24, 1 CL
25, 26 2 CC
3
2 Programació d'aula
S6 Conèixer i analitzar la funció de cada element Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 55 3 CL
en l’oració. CC
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 5 · Llengua
85
Unitat 5 · Llengua
86
Unitat 5 · Llengua
87
Unitat 5 · Llengua
Verbs amb perfet en -si (antics aoristos sigmàtics, de vegades amb allargament de la vocal
radical)
88
Unitat 5 · Llengua
Deixarem temps als alumnes perquè facin les activitats que es proposen. Podem dedicar una o
dues sessions a traduir els textos, activitat que faran de manera individual a classe,.
89
Unitat 5 · Llengua
90
Unitat 5 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Singular Plural
Cas
Masculí Femení Neutre Masculí Femení Neutre
Nominatiu
Vocatiu
Acusatiu
Genitiu
Datiu
Ablatiu
Vocatiu
Acusatiu
Genitiu
Datiu
Ablatiu
3. Completa les formes de perfet dels verbs diligo, diligis, diligere, dilexi, dilectum i respicio,
respicis, respicere, respexi, respectum:
1a
Singular
2a
3a
1a
2a
Plural
3a
91
Unitat 5 · Llengua
–a -um) crediderunt.
Apollo, Iovis et Latonae filius, in insula Delo natus est. Inventor fuit et patronus omnium
artium nobilium; medicinae deus, salutaribus herbis aegrotos curabat et debiles vires
mortalium recreabat. Musarum deus silvestres montes et virides ripas fluminum habitabat et
dulce cithara convivia delectabat.
92
Unitat 5 · Llengua
93
Unitat 5 · Llengua
5 Solucionari
5.1 Solucionari del llibre de l’alumnat
Pàgina 49
1. La taula s’ha de completar així:
Singular Plural
Nominatiu miles pedestris milites pedestres
Vocatiu miles pedestris milites pedestres
Acusatiu militem pedestrem milites pedestres
Genitiu militis pedestris militum pedestrium
Datiu militi pedestri militibus pedestribus
Ablatiu milite pedestri militibus pedestribus
3. a puris b sacri c noxium d bone e dives f ignavis g 7. D’esquerra a dreta i de dalt a baix: intelligens (una
placidus. terminació), fortis (dues terminacions), audax (una
terminació), comis (dues terminacions).
4. a brevem vitam: vida breu b ad fertiles agros: als
camps fèrtils c propter ferocem naturam: a causa de 8. a Acris hiems arboribus saepe nocet. El dur hivern
la natura feroç d celeri tempore: en un temps ràpid sovint perjudica els arbres. b Pinus silvestris clivos
e de veteri amicitia: d’una antiga amistat f nobiles montium ornat. Un pi silvestre decora els pendissos de
equos: cavalls nobles g crudeli amore: amb un amor les muntanyes. c Omni dolori solacium est amicitia. El
cruel h pauperium hominum: d’homes pobres i propter consol per a tot dolor és l’amistat. d Corpus hominis
ingentem vim: a causa d’una força ingent j ob memorem mortale est, animus immortalis. El cos de l’home és
iram: per la ira que recorda k in salubri regione: en una mortal, l’esperit és immortal. e Animo forti aerumnas
regió saludable l principem urbem: la ciutat principal. toleramus. Tolerem les tribulacions amb un esperit
fort. f Aurea aetate non atrocia scelera vitam hominum
5. a longum – 8 breve / b tenebrosum – 6 illustre / perturbabant. A l’edat d’or els terribles crims no
c summum – 3 imum / d frigidum – 7 callidum / e pertorbaven la vida dels homes. g Historia tradit
crassum – 4 gracile / f facile – 2 difficile / g vetus – 1 veterum factorum memoriam. La història transmet
novum / h lentum – 5 celere. el record dels fets antics. h Facta et dicta hominum
sapientium discipuli discebant. Els deixebles aprenien
Pàgina 50 els fets i les dites dels homes savis. i Mors honesta
6. a Delphis erat oraculum celebre et clarum. b Nomen vitam quoque turpem saepe ornat. Una mort honesta
pacis omnibus dulce est. c Hominum corpora mortalia sovint també decora una vida infame.
sunt. d Piratae per maria nigra navigabant. e Hostes
proelium celere acreque commitunt. f Hannibal cum 9. a Duces feroces animos militum movebant. b
ingentibus copiis in Italiam venit. Adulescentibus praeceptum senum utile est. c Saepe
pugnae breves, sed acres sunt. d Leo est robustum
94
Unitat 5 · Llengua
et ferox animal. e Iudicium multitudinis credulae est multum videbat; habebat capillum subflavum, tamen
mutabile. f Arbor florens est index veris. g Nomen incuriosus erat in comae et barbae cura.
multorum poetarum est illustre. h Proelia ferocia et
ancipitia erant. i Inops urbis incola gravia vectigalia Pàgina 51
non tolerabat. j Concors civis civitati ingentem gloriam 14. a Bonos boni diligunt. b Ego verum amo. c Stultorum
comparat. k Linguae fallaces veritatem non amant. infinitus est numerus. d Casta placent Superis. e Impii
in Inferis poenas luunt. f Calamitosus est animus futuri
10. a ingens mare b acri hoste c mirabilis mulieris d anxius. g In extremis.
pauper homo e saeva tempestas f utilem rem.
15. a Els superbs rebutgen els consells dels experts. b
11. a El son és semblant a la mort. b Neró castigava Els devots calmaven els déus amb moltes víctimes. c
els cristians amb cruels suplicis. c Els habitants dels Els justos separen els bons dels dolents. d Aprovem
camps honoraven els antics esperits dels boscos. d les coses bones, rebutgem les dolentes. e Als bons els
La rosada del matí és saludable per a les herbes. e El agraden les coses bones; als dolents, les dolentes. f
nèctar era dolç i agradable als déus i a les deesses. f Els bons desitgen l’amistat dels bons; els malvats,
Els drets naturals sempre romanen ferms i immutables. dels malvats. g Aprovarem els exemples dels bons,
g Quint Tuberó, un home erudit, era un home honest i blasmarem els dels dolents. h Els estults de vegades
noble. h Els metges proporcionen remeis forts i ràpids apovaran coses vistoses però pernicioses. i No sempre
per a les malalties sobtades. i Els grecs vencien el les coses vistoses també són bones. j Sovint els nens
poder dels perses amb naus petites i lleugeres. j El no distingeixen les coses bones de les perjudicials. k De
pastor cansat s’ajeu a la dolça ombra dels fajos al mont grat avantposem les coses plaents a les desagradables.
Helicó. k Molts emperadors treien sense parar el que l Els déus tenen cura de les coses grans, i es desentenen
quedava de diners d’un erari sense recursos i exhaust. de les petites.
l És coneguda la dita d’Hipòcrates, metge grec: l’art és
llarg, la vida breu, l’experiment perillós, el judici difícil. 16. a Iusta dicis, sed saepe obscura. b Semper iustum
m La humil ciutat dels eburons va fer la guerra contra et honestum laudamus. c Nec praeterita nec futura
el noble poble romà. n Oprimir un home suplicant cognoscimus. d Legati bonum et rectum defendunt. e
no és una virtut, sinó una crueltat. o A sota del turó Magister discipulos verum et iustum docet. f Alexander
silvestre hi havia fonts d’aigües salubres. Magnus magna et ignota amabat, et nova quaerebat.
12. a Nobilia oratoris verba civium animos excitant. 17. a iustum – 3 quod est proficuum, accomodatum
b Odor tenerae herbae agricolarum tristes animos / b perniciosum – 1 quod est exitiosum, pestiferum
delectabat. c Civitatis medici salubre regionis caelum / c utile – 5 quod est perfectum, utilitatem habet et
laudant. d Agilis cervus venatorum crudeles sagittas naturae convenit / d mirum – 2 quod est admiratione
vitat fuga veloci. e Hostis crudelis civitates agrosque dignum / e improbum – 4 quod est malum, minime
vastat. f Iustitia est regina omnium virtutum. probum.
18. a Danaides in Inferis sunt. b Danaides aquam in
13. Octavianus Augustus, Romanus imperator, formosus amphora portant. c Aqua ex amphora redundat. d In
et elegans erat, sed sine lenociniis. Octavianus oculos amphora non est aqua. e Aqua ad pavimentum cadit.
claros et perspicaces habebat, sed in senecta haud
Pàgina 53
19. La taula s’ha de completar així:
95
Unitat 5 · Llengua
20. a addidi: addo b amisi: amitto c docui: doceo d No sempre has estat ferm, però ara estimo les teves
duxi: duco e elegi: eligo f feci: facio g fefelli: fallo h virtuts. h Antigament els costums dels homes van ser
fregi: frango i fudi: fundo j posui: pono k promisi: salvatges i la gent, talment bèsties o animals, vivia
promitto l reliqui: relinquo m suasi: suadeo. a les selves. i Còmode va lluitar feliçment contra els
germànics. j Ròmul, després de la mort del seu germà
21. a dedi – accepi / b defendi – oppugnavi / c emi – Rem, va fundar una ciutat al turó del Palatí i la va
vendidi / d occupavi – vacuavi / e perdidi – inveni / f nomenar Roma. k Els cònsols van demanar dels gals un
absolvi – accusavi. càstig des crims: car els gals van matar molts soldats
i van deformar les cares dels captius. l Els romans van
22. Puer celeriter currit. → Puer celeriter cucurrit. / protegir la ciutat amb torres i van agafar les armes.
Aurum in insula invenis. → Aurum in insula invenisti. m El general va portar l’ambaixador Q. Fulvi Flac amb
/ Senex amicum audit. → Senex amicum audivit. / l’ala dreta a la porta qüestòria. n Mitridates temia
Caesar Romam revertit. → Caesar Romam revertit. / l’enverinament: per això cada dia bevia un got ple de
Telum corpus ferit. → Telum corpus ferivit. / Piratae verí. o Les aigües del riu Nil van desvastar els camps
milites vinciunt. → Piratae milites vinxerunt. / d’Egipte, però també els van fer fèrtils. p A la tardor
Imperator militem punit. → Imperator militem punivit. els pastors van abandonar els camps i van arribar a
/ Carmina audio. →Carmina audivi. / Cervi ad fontem les costes a través dels camps. q Els grecs van prendre
perveniunt. → Cervi ad fontem pervenerunt. Troia i Enees va errar al mar durant molts anys.
23. a Amulius, Numitoris regis frater, fratrem interfecit. 25. a praebeo, praebui, praebitum (morfema temàtic u)
b Agamemnon expeditionem contra Troiam paravit. c b defendo, defendi, defensum (coincidència amb l’arrel
Antiquitus Romanorum mores severi fuerunt. d Romani verbal) c duco, duxi, ductum (presència del morfema
scriptores Catonem magnis laudibus celebraverunt. s/x) d orno, ornavi, ornatum (morfema temàtic u) e
e Consul milites in arcem duxerunt. f Caesar castris facio, feci, factum (canvi en la vocal del radical) f scio,
idoneum locum delegit. g Romanos Carthaginienses scivi, scitum (morfema temàtic u) g curro, cucurri,
terrestribus proeliis superaverunt. h Hannibal, clarus cursum (reduplicació de la consonant inicial) h frango,
Carthaginiensium dux, diuturnum ac grave bellum fregi, fractum (canvi en la vocal del radical) i despicio,
contra Romanos gessit. i Semper bella atque potentiae despexi, despectum (presència del morfema s/x) j
cupiditas reges populosque perdiderunt. appello, apellavi, apellatum (morfema temàtic u) k
tendo, tetendi, tentum (reduplicació de la consonant
24. a Després de la victòria Cèsar va dir: «He vingut, inicial) l debeo, debui, debitum (morfema temàtic u)
he vist, he vençut». b La llarga discòrdia dels habitants m relinquo, reliqui, relictum (canvi en l’arrel) n scribo,
va provocar moltes desgràcies a la pàtria. c Les tropes scripsi, scriptum (presència del morfema s/x).
dels bàrbars van arribar a les muralles de la ciutat i
van col·locar el campament a llocs elevats. d Al vespre 26. a Legati consuli magnam victoriam nuntiaverunt.
els nens i les nenes van jugar a pilota moltes hores. b Milites ad castra longo itinere pervenerunt. c Caesar
e Cèsar va lluitar amb gran virtut contra els pobles equites per silvas duxit. d Romae magnum Iovis
belgues i va destruir els nervis. f Han començat les templum fuit. e Galli milites apud flumen duxerunt. f
pluges de tardor, han refrescat els camps i les ofrenes Consul regis legatos accepit.
dels camps han donat un gran goig als camperols. g
Pàgina 54
DEL LLATÍ AL CATALÀ
27. La taula s’ha de completar con segueix:
Mot Mot
Mot llatí Cultisme Mot llatí Cultisme
patrimonial patrimonial
fluctuare fluctuar flotar polipu(m) pòlip pop
auscultare auscultar escoltar radiu(m) radi raig
causa causa cosa recitare recitar resar
crypta cripta gruta strictu(m) estricte estret
directu(m) directe dret terciariu(m) terciari tercer
96
Unitat 5 · Llengua
97
Unitat 5 · Llengua
2.
Singular Plural Singular Plural
Nom. mitis agnus mites agni celeber poeta celebres poetae
Voc. mitis agne mites agni celeber poeta celebres poetae
Ac. mitem agnum mites agnos celebrem poetam celebres poetas
Gen. mitis agni mitium agnorum celebris poetae celebrium poetarum
Dat. miti agno mitibus agnis celebri poetae celebribus poetis
Abl. miti agno mitibus agnis celebri poeta celebribus poetis
3.
diligo (3a conjugació) respicio (3a conjugació)
1a dilexi respexi
Singular
2a dilexisti respexisti
3a dilexit respexit
1a dileximus respeximus
Plural
2a dilexistis respexistis
3a dilexerunt o dilexere respexerunt o respexere
4. 1c / 2c / 3b / 4a / 5d
6. 1b / 2b / 3c / 4c
98
6 Llengua
Morfosintaxi CL: Identificar el model a partir del qual es flexiona una paraula.
nominal CL: Saber definir correctament una paraula.
Morfosintaxi CL: Conjugar correctament una forma verbal aplicant el model adequat.
verbal CI: Detectar l’intrús en un seguit de paraules.
CC: Relacionar un text amb l’episodi històric que desenvolupa.
Del llatí al català CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració llatina CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
CL: Usar correctament preposicions per expressar relacions en l’espai.
Textos en CC: Conèixer els mites del bon salvatge i de l’edat d’or, que han anat apareixent al llarg de la història
context de la humanitat.
CP: Descobrir l’existència del narcisisme i detectar-lo en persones del nostre entorn.
100
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S2 Identificar i declinar paraules de la cinquena 2. La cinquena declinació 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 1 CL
declinació. 2 CC
3
S3 Conjugar verbs en pretèrit plusquamperfet 3. El plusquamperfet d’indicatiu 15, 16, 17, 18, 19, 20, 1 CL
S4 i en futur perfet d’indicatiu actiu. 4. El futur perfet d’indicatiu actiu 21, 22 2 CC
3
2 Programació d'aula
S5 Conèixer l’evolució de les vocals del llatí al català. L’evolució de les vocals llatines 23, 24 6 CL
Identificar llatinismes i conèixer-ne el significat. al català (I) 8 CC
Llatinismes: àmbit de la creació
artística
S8 Conèixer i analitzar la funció de cada element Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 65 3 CL
en l’oració. CC
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 6 · Llengua
101
Unitat 6 · Llengua
102
Unitat 6 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nominatiu
Vocatiu
Acusatiu
Genitiu
Datiu
Ablatiu
2. Escriu el pretèrit plusquamperfet de impedio, -is, -ire, -ivi, impeditum i el futur perfet de
informo, -as, -are, -avi, informatum:
1a
Singular
2a
3a
1a
2a
Plural
3a
103
Unitat 6 · Llengua
b Els druides, sacerdots dels gals, discutien sobre la grandesa del món i de les terres, sobre
la natura de les coses, sobre la força i el poder dels déus immortals, i sovint preveien el
futur.
c Els druides, sacerdots dels gals, discuteixen sobre el món i la grandesa de les terres,
sobre la natura de les coses, sobre la força dels déus immortals i poderosos, i sovint
preveuen el futur.
d Els druides, sacerdots dels gals, discutien sobre la grandesa de les terres del món, sobre
les coses de la natura, sobre la força dels déus immortals i el seu poder, i sovint preveien
el futur.
3 Marcellus cum parva equitum manu dimicat et Gallorum regem, Viridomarum nomine,
manu sua occidit.
a Marcel combat una petita tropa de cavallers i mata amb la seva mà el rei dels gals,
Viridomar.
b Marcel combat amb una petita tropa de cavallers i mata amb la seva mà el rei dels gals,
de nom Viridomar.
c El rei dels gals, de nom Viridomar, combat amb una petita tropa de cavallers Marcel, i el
mata amb la seva mà.
d Amb una petita tropa de cavallers Marcel, rei dels gals, combat i mata el rei, de nom
Viridomar.
4 Stultum consilium non modo effectu caret, sed ad perniciem quoque mortales devocat.
a Un consell neci no només no té efecte, sinó que també porta els mortals cap a la perdició.
b Els consells necis no només no tenen efecte, sinó que també porten els mortals cap a la
perdició.
c Els consells no només no tenen efecte, sinó que també porten els mortals necis cap a la
perdició.
d Un consell que no tingui efecte no només és neci, sinó que també porta els mortals cap
a la perdició.
5 Die certa consules in planitie duplicem aciem instruebant et rem feliciter gerebant.
a L’endemà els cònsols organitzen a la plana una doble formació i gestionen bé la situació.
b El dia assenyalat els cònsols organitzaven a la plana una doble formació i gestionaven bé
la situació.
c El dia indicat els cònsols aplanen el camí per a una doble formació, i gestionen
correctament la situació.
d El dia assenyalat els cònsols organitzen dues formacions per atacar la plana, gestionant
bé la situació.
4. Completa les oracions amb les paraules entre parèntesis, declinades correctament:
b Spes enim in ________________ (res, rei) adversis ultimum hominibus solacium est. Sine
104
Unitat 6 · Llengua
El triomf
Exercitui et duci victori senatus triumphum decernebat. Solemni cum ingressu dux intrabat
in urbem. Equi albi currum trahebant: dux togam pictam et tunicam palmatam induebat,
manu scipionem eburneum gerebat et in capite coronam lauream. Ante ducis currum captivi
fletu et metu muti procedebant. Post currum milites magno cum plausu “Io triumphe!”
clamabant, et carmina scurrilia imperatori canebant non sine strepitu et cachinnis. Ante
portas urbis senatus duci occurrebat et pompam triumphalem usque ad Capitolium ducebat.
Ibi sacerdotes albas hostias Iovi immolabant.
105
Unitat 6 · Llengua
106
Unitat 6 · Llengua
scriptores populi Romani res gestas narraverunt. f 17. La taula s’ha de completar així:
Dies iuventutis similes sunt diebus veris: pleni enim
sunt gaudii et spei. g Luxuries magnas urbes perdidit. Pretèrit imperfet Plusquamperfet
Tempestas adveniebat. Tempestas advenerat.
13. a El fat és un ordre immutable i una sèrie Graeci Troiam delebant. Graeci Troiam deleverant.
d’esdeveniments. b El lleure sovint ha portat ciutats Hostes urbem capiebant. Hostes urbem ceperant.
esplèndides a la destrucció. c A l’estiu els dies són Omnes verba consulis Omnes verba consulis
audiebant. audiverant.
llargs, les nits breus; a l’hivern el temps de les nits Ancillae aquam hauriebant. Ancillae aquam hauserant.
supera el temps dels dies. d Els estudis de les lletres Cervi ad fontem Cervi ad fontem pervenerant.
proporcionen un refugi i un consol en les adversitats. perveniebant.
e Cèsar no només era expert en els afers militars, sinó
també en lletres. f Els ciutadans impius van provocar 18. Postquam Ulixes et comites in Africae litoribus
la destrucció de la república i molts ciutadans honrats lothofagos cognoverat, et dulcis loti crudelem
van caure en el combat, amb gran destrucció de la suavitatem vitaverat, brevi tempore ad Cyclopum
república. g La tasca d’un home bo és rebre i donar insulam pervenerunt. Cyclopes genus ferum
fidelitat. h Després de molts dies Cèsar mou el et agreste erat. Unum oculum in media fronte
campament i amb l’exèrcit format arriba a la frontera habebant salubremque pastorum vitam inter oves
dels belgues. i Els principis de les grans coses també agebant. Famem piscibus vel ovium carne vel caseo
són petits. j Cèsar va portar l’exèrcit al campament extinguebant, sitim lacte.
cap al migdia. k Els soldats posen tota l’esperança
de salvació en la virtut. l Cèsar va formar la resta 19. a Anníbal havia deixat l’exèrcit a Hispània amb el
de legions davant del campament. m Tiberi va fer la seu germà Àsdrubal. b Al començament de la tardor,
guerra enmig de grans dificultats de tota mena i una abans de la guerra, uns funestos presagis havien
extrema mancança de fruits. n Calígula va repartir aterrit la pàl·lida plebs i els soldats i els generals. c
entre la plebs, durant molts de dies, monedes del Cassi sempre estava enfadat si deia paraules dures.
sostre de la basílica Júlia. o L’esperança és el darrer d Esperarem a la tardor la filla d’Antoni quan haurà
consol en l’adversitat. p Al migdia els exploradors de deixat Roma. e Com que els grecs havien destruït
Cèsar van arribar a la ribera del Roine. Troia, els troians van vagarejar durant molts anys. f
Va viure molts anys a Grècia perquè els cartaginesos
14. a species – 5 forma, imago / b spes – 3 boni havien anat a Itàlia amb elefants. g Quan l’esperit ha
expectatio, fiducia / c glacies – 1 gelu / d series – 2 escoltat bons preceptes, no demana avarícia, crueltat
continuatio rerum / e planities – 6 campus, aequor / f ni ignomínia. h Escriuré cartes al meu amic, quan trobi
acies – 4 pars acuta ferri. el temps. i Havia arribat a les cèlebres i esplèndides
ciutats d’Àsia. j Els soldats havien lloat l’esperit audaç
Pàgina 60 i fort del general.
15. a regebat, muniverat, iusserat, fecerat / b viderat,
transierat, collocaverat, erat / c instruxeris, favebis, 20. a Aquila non captat muscas. b In vino veritas. c
audiveris, appellaveris / d narravero, nuntiavero, Dum spiro, spero. d Exceptio probat regulam. e Curae
dormivero, movebo / e dormiveras, ambulaveramus, canitie inducunt. f Mulus mulum scabit. g Latet anguis
fueram, impetrabam / f fundebam, permeaveram, in herba.
narrabam, permittebam / g exsilueritis, monueritis,
dividitis, divelleritis / h instituebant, instituerant, 21. Plusquamperfet d’indicatiu: a, b, d, e, f. / Futur
straverant, offenderant. perfet d’indicatiu: c, g, h.
107
Unitat 6 · Llengua
108
Unitat 6 · Llengua
opimas removent. Els esclaus desparen unes taules miri mai la seva cara, si vol arribar a la vellesa». Segons
opípares. g In oppido Alesia a Gallis auxilia sine mora el parer del pare i la mare, l’endeví era mentider, però
exspectabantur. A la ciutat d’Alèsia s’esperaven ajuts els fets van confirmar l’oracle. Una vegada Narcís, ja
dels gals sense retard. h Tribunus trans Galliarum adolescent, empaitava feres als boscos. Com que tenia
fluvium Druentiam vitam amittit. El tribú perd la vida molta set, es va aturar prop d’una font d’aigua, va mirar
enllà del Durance, riu de les Gàl·lies. la seva cara a l’aigua i va dir: «Veig una cosa admirable:
mai no he vist, certament, una cara tan bonica, ni la
Anàlisi veuré». Això va ser la perdició de l’adolescent: perquè
Hostes (S) cum multis hominibus et animalibus (CCC) Narcís es va arborar d’amor per la seva cara, va llanguir
bellum (CD) duxerant (V) et ferro ignique (CCM) urbem llargament i es va abstenir de menjar i de beure, fins
(CD) vastaverant (V). Els enemics havien fet la guerra que va obrir els ulls i va expirar.
amb molts homes i animals i havien devastat la ciutat
amb armes i foc. 4. Ja feia molts anys que els grecs assetjaven Troia i a la
plana que hi ha a sota de les muralles de la ciutat feien
Pàgines 66 i 67 moltes batalles amb una sort canviant. Cassandra, filla
TEXTOS del rei Príam i sacerdotessa d’Apol·lo, veia el futur i
1. Els antics homes no exercien el conreu dels camps, predeia als seus ciutadans la derrota i la destrucció
sinó que agafaven amb les mans els fruits de la terra, i de la seva pàtria. Tanmateix els troians consideraven
es proporcionaven amb arcs la carn d’animals feréstecs Cassandra mentidera: no donaven credibilitat a les
i les pells de bèsties. No construïen cases, i per tant paraules de la noia i, malgrat la desesperança de tota la
dormien en llocs apartats, lluny de les incursions de situació, conservaven una gran esperança de victòria.
les feres. De tant en tant, per por dels enemics i dels Els grecs van assaltar Troia amb l’engany del cavall,
llamps, preferien descansar de nit en coves fosques. després d’una llarga colla d’anys; d’aquesta manera les
Amb el pas del temps els homes van canviar la vida: formacions dels enemics van ocupar la ciutat i ho van
van començar a conrear els camps i a criar animals i devastar tot amb armes i foc. Finalment Cassandra
van fundar poblets en llocs propers als rius i als llacs. i altres dones troianes van ser obligades a entrar al
No tenien ni lleis ni magistrats, sinó que els pares servei dels grecs.
jutjaven totes les disputes en tribus.
2a impediveratis informaveritis
romans i va destruir l’exèrcit dels enemics.
3a impediverant informaverint
109
7 Llengua
Morfosintaxi CL: Conèixer la funció dels pronoms en una llengua i les seves possibilitats expressives.
nominal
Morfosintaxi CL: Saber convertir la veu d’un verb i fer les transformacions necessàries per passar una oració
verbal en veu activa a veu passiva, i viceversa.
CL: Relacionar verbs amb el seu complement, amb la intenció de descobrir estructures sintàctiques
recurrents.
Del llatí al català CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
CS: Intentar descobrir en la nostra llengua mostres de canvis fonètics que poden dur a una evolució.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració llatina CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
112
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S3 Identificar els temes de present de la veu passiva. 3. La veu passiva (I) 9, 10, 11, 12, 13, 14 1 CL
S4 2 CC
2 Programació d'aula
S5 Conèixer l’evolució de les vocales del llatí al L’evolució de les vocals llatines al 15, 16 6 CL
català. català (II) 8 CC
Identificar llatinismes i conèixer-ne el significat. Llatinismes: àmbit socioeconòmic
i polític
S6 Conèixer les principals funcions del datiu El datiu possessiu 17, 18, 19, 20, 21 1 CC
possessiu. 2 CL
3
S7 Conèixer i analitzar la funció de cada element en Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 73 3 CL
l’oració. CC
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 7 · Llengua
113
Unitat 7 · Llengua
114
Unitat 7 · Llengua
Els verbs auxiliars no es poden conjugar en veu Si traduïm literalment aquesta oració diríem: Moltes
passiva, per la qual cosa és l’infinitiu del verb principal riqueses eren (existien) per a l’Antoni.
aquell que esdevé passiu.
El datiu Antonio està indicant qui és el posseïdor
del que indica pel subjecte moltes riqueses (multae
Nec lex ferri nec ire in Capitolium consul poterat. divitiae). Aquest datiu s’anomena en llatí datiu
Ni es podia imposar la llei, ni el cònsol anar al Capitoli. possessiu i fa referència a la persona que posseeix el
indicat pel subjecte.
Aliorum laudi atque gloriae maxime invideri solet.
Se sol tenir enveja especialmente per la fama i la glòria En aquests casos la traducció literal no és correcta en
d’altri. català i recorrem a traduir el datiu possessiu com a
subjecte, el verb copulatiu pel verb tenir i el subjecte
Del llatí al català com CD del verb tenir: L’Antoni té grans riqueses
115
Unitat 7 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Singular Plural
1a persona 2a persona 1a persona 2a persona
Nominatiu
Vocatiu
Acusatiu
Genitiu
Datiu
Ablatiu
2. Completa aquesta taula amb la declinació del possessiu femení d’un únic posseïdor:
Singular Plural
1a persona 2a persona 3a persona 1a persona 2a persona 3a persona
Nominatiu
Vocatiu
Acusatiu
Genitiu
Datiu
Ablatiu
3. Completa el present i l’imperfet d’indicatiu passius del verb laudo, -as, -are, -avi, -atum:
Present Imperfet
1a
Singular
2a
3a
1a
Plural
2a
3a
116
Unitat 7 · Llengua
4. Completa el present i el futur d’indicatiu passius del verb secludo, -is, -ere, -usi, -usum:
Present Futur
1a
Singular
2a
3a
1a
Plural
2a
3a
7. Completa les oracions amb les formes verbals entre parèntesis, conjugades correctament,
en imperfet d’indicatiu passiu:
a Per nebulas stellae ________________ (video).
c Post Tarquinii Superbi exilium, a Porsenna, Tuscorum rege et Tarquinii amico, Roma
________________ (obsideo).
117
Unitat 7 · Llengua
Narcís
Clara fabula miseri Narcissi, Cephissi fluvii filii, ab Ovidio poeta narratur. Erat Narcissus
pulcher puer sed superbus: nam puellae et Nymphae ardenter Narcissum cupiebant, sed
ab eo spernebantur; puer enim amatoriis gaudiis venatorium studium anteponebat. Propter
ferum ingenium Narcissus igitur a deis punitur. Olim puer ad rivum appropinquat et bibere
incipit; in aqua formam suam videt, nimia miraque flamma ardet et puerum spectat et cupit.
Frustra alba bracchia in aqua mergit et vacuum simulacrum captat. Denique amore non
satiatio vincitur: de vita decedit et Nymphae pueri mortem lugent. Narcissi corpus in rogum
imponitur, sed miro prodigio evanescit et exsistit de nigra terra croceus flos. Flos “narcissus”
appellatur.
1 Clara fabula miseri Narcissi, Cephissi fluvii filii, ab Ovidio poeta narratur.
a La famosa faula és explicada a Ovidi pel poeta del dissortat Narcís, fill del riu Cefís.
b La famosa història del dissortat Narcís, fill del riu Cefís, és narrada pel poeta Ovidi.
c Ovidi explica la famosa història del dissortat Narcís, fill del riu Cefís.
d El riu Cefís és narrat pel poeta Ovidi en la famosa faula del dissortat Narcís.
3 In aqua formam suam videt, nimia miraque flamma ardet et puerum spectat et cupit.
a L’aigua li mostra la seva imatge, una flama admirable i enorme el crema i mira i desitja el
noi.
b Veu la seva bellesa a l’aigua, s’inflama amb una flama enorme i admirable i mira i desitja
el noi.
c A l’aigua la nimfa veu la forma del noi, s’inflama amb una flama enorme i admirable i el
mira i el desitja.
d L’aigua li mostra la seva forma, s’encén una flama enorme i admirable i el noi la mira i la
desitja.
4 Narcissi corpus in rogum imponitur, sed miro prodigio evanescit et exsistit de nigra terra
croceus flos.
a El cos de Narcís és col·locat en una pira, però amb un prodigi admirable s’esvaneix i surt
de la terra negra una flor de safrà.
b El cos de Narcís és col·locat a la pira, però un prodigi admirable l’esvaneix i surt de la
terra una flor de safrà.
c La pira crema el cos de Narcís, però per un prodigi admirable s’esvaneix i surt de la terra
com una flor de safrà.
d Narcís posa el seu cos a la pira, però amb un prodigi admirable s’esvaneix i surt de la
terra negra una flor de safrà.
118
Unitat 7 · Llengua
Pàgina 68
Gènere/
1. a Memoria vestri cara mihi est. b Amici in villam Cas Traducció
Nombre
rusticam tecum veniunt. c Dux tres legiones secum nostrarum genitiu femení, plural de les
duxerat. d Fortuna nunc tibi nunc mihi benigna est. novarum nostres noves
curarum preocupacions
e Marce, tu dicebas atque ego audiebam. f Beneficus suae novae genitiu femení, de la
es in nos et tibi gratis agimus. g Orpheus et Eurydice spei singular seva nova
mutuo amore se dilexerunt. esperança
mea splendida nominatiu, neutre, plural els meus
dona vocatiu, esplèndids
2. a Jo soc tu, tu ets jo, som la mateixa ànima. b Jo acusatiu regals
soc proper a mi mateix, tu a tu. c Els teus pares, nen nostro docto datiu, ablatiu masculí, al nostre docte
amico singular amic
encantador, sempre et tenen amb ells. d Si esteu bé,
ex nostris ablatiu femení, plural de les nostres
nosaltres estem bé. e Cèsar va portar amb ell quatre difficultatibus dificultats
legions i va formar l’exèrcit. f Ai! Promets venir al sopar meae avidae genitiu, femení, les meves
i no vens. g Tots nosaltres som homes mortals. h La dominae nominatiu, singular o senyores
vocatiu plural àvides
consciència és un jutge en nosaltres. i L’ebri no és amo
reliqui mei genitiu, masculí, els restants
de si mateix. j L’esperit és per si mateix la causa d’una amici nominatiu, singular o amics meus
vida sortosa o dissortada. k S’infla com una granota. vocatiu plural
l Et dono les gràcies, perquè m’escrius amb freqüència. tuorum genitiu neutre, plural dels teus
variorum diversos perills
m Ets amic: m’has ajudat en les dificultats. n Com que periculorum
la lluita és propera i els soldats es preparen, portaven
amb ells tota mena d’armes. 6. a Etiam capillus habet umbram suam. b Nemo iudex
in causa sua. c Blanda verba suum venenum habent.
3. a Caecilia, tibi longam epistulam scribam. b Lidia et d Iucundum est narrare sua mala. e Sapiens omnia sua
Tullia, nos videtis? c Romani sempre bonam memoriam secum portat.
tui habebunt, Coriolane. d Clarum est proverbium:
hodie mihi, mane tibi. e Magnam memoriam vestri 7. Resposta personal. Per exemple: a adsum (estar
servamus. f Me in horto videbis aut in agro cum servis. present) → absum (estar absent) / b aro (llaurar) →
g Multi vestrum me accusatis. amo (estimar) / c currus (carro) → cursus (cursa) /
d donum (regal) → bonum (bé) / e eques (cavaller) →
Pàgina 69 equus (cavall) / f fides (fidelitat) → fines (frontera) /
4. a tuum consilium prudens, tuum consilium prudens, g liberi (fills) → Hiberi (ibers) / h mors (mort) → mons
tuum consulium prudens, tui consilii prudentis, tuo (muntanya) / i nomen (nom) → numen (voluntat
consilio prudenti, tuo consilio prudenti, tua consilia divina) / j nox (nit) → mox (aviat) / k res (cosa) →
prudentia, tua consilia prudentia, tua consilia prudentia, aes (coure) / l sermo (discurs) → servo (conservar) /
tuorum consiliorum prudentium, tuis consiliis m sudor (suor) → sutor (sabater).
prudentibus, tuis consiliis prudentibus b meus aureus
nummus, mi auree numme, meum aureum nummum, 8. a Els espartans van cedir el seu imperi marítim als
mei aurei nummi, meo aureo nummo, meo aureo atenesos. b Els aliats lluiten per nosaltres i conserven
nummo, mei aurei nummi, mei aurei nummo, meos el nostre imperi a la vegada amb virtut i esforç. c Un
aureos nummos, meorum aureorum nummorum, meis esclau seu va matar Gai Mari. d Els cartaginesos envien
aureis nummis, meis aureis nummis c nostra rapida Magó amb els seus vaixells i les seves tropes a Hispània.
raeda, nostra rapida raeda, nostram rapidam raedam, e Els nostres lluitaven amb el gran coratge que els era
nostrae rapidae raedae, nostrae rapidae raedae, nostra propi, però la victòria va ser dubtosa durant molt de
rapida raeda, nostrae rapidae raedae, nostrae rapidae temps. f Els nostres corren ràpidament a les armes.
raedae, nostras rapidas raedas, nostrarum rapidarum g Antoni va escriure cartes de la seva mà. h Es van
raedarum, nostris rapidis raedis, nostris rapidis raedis lliurar ells i totes les seves coses a Cèsar. i Els metges,
d vester celeber amicus, vester celeber amice, vestrum amb la seva ciència, curen les malalties de la gent. j Fill
celebrem amicum, vestri celebri amici, vestro celebri meu, tu sempre ets amb mi i totes les meves coses són
amico, vestro celebri amico, vestri celebres amici, vestri teves. k Els romans sovint van defensar la llibertat i la
celebres amici, vestros celebres amicos, vestrorum seva pàtria. l Alexandre va fer la guerra contra els perses
119
Unitat 7 · Llengua
amb les seves tropes. m Els teus amics sempre diuen enganyes; seràs prudent, si no ets enganyat (2a
bajanades. n Molts desitgen coses d’altri, i menyspreen persona singular futur indicatiu). f Tots els pobles
les seves. o Els antics camperols removien les gleves i tots els edificis eren incendiats, els animals eren
amb una arada corba en els seus petits campets. p Els morts, s’agafava botí de tot arreu (3a persona plural/
gals no aguanten l’atac dels nostres i uns es refugien singular imperfet indicatiu). g A la ciutat d’Alèsia
a les muntanyes, els altres entre bagatges i els seus s’esperaven ajuts sense demora (3a persona plural
carros. q Els helvecis portaven els seus exèrcits pels present indicatiu). h Gai Grac era considerat enèrgic i
penyasegats i els camps dels sèquans i arribaven eloqüent per la seva eloqüència (3a persona singular
als camps dels hedus. r Els nostres van fer la guerra present indicatiu). i Les obres immortals dels poetes
amb els enemics. s Van deixar al camp els cossos dels no seran destruïdes per l’infinit transcurs dels anys
seus. t Els ambaixadors ens van reportar les dubtoses (3a persona plural futur indicatiu). j Enni, poeta antic
respostes dels nostres enemics. u L’avar conserva les i famós, deia: «Es menysprea el bon orador, s’estima
seves riqueses, i dissipa les dels altres. el terrible soldat» (3a persona singular present
indicatiu). k Seré trencat, no doblegat (1a persona
Pàgina 71 singular futur indicatiu). l El pit de l’home era envaït
9. Les anàlisis són: per un gran dolor a causa del terrible crim (3a persona
plural imperfet indicatiu). m Les ovelles i les cabres
Persona Nombre Temps Traducció eren tancades a la cleda pel pastor, perquè es temien
movetur 3a singular futur serà mogut els llops famèlics de les muntanyes (3a persona plural
coniungemur 1a plural futur serem units imperfet indicatiu). n Al sepulcre del rei s’hi llegien
caedimini 2a plural present sou occits poques paraules: va viure correctament, va encadenar
permutamur 1a plural present som canviats els dolents, va vèncer els enemics (3a persona plural
sternabatur 3a singular imperfet era estès
imperfet indicatiu).
vinciebamur 1a plural imperfet érem lligats
mutabaris 2a singular imperfet eres canviat
13. a El sol era adorat com un déu pels pobles antics
(a o ab + ablatiu). b Es retien grans honors a Apol·lo,
10. a ascendit montem (mons acenditur) b audit
Mart, Júpiter i Minerva per totes les tribus de la Gàl·lia
rumorem (rumor auditur) c claudit portas (portae
(a o ab + ablatiu). c Sòcrates, el més gran dels filòsofs,
claduntur) d educat pueros (pueri educantur) e invenit
eres blasmat per molts, eres honorat per molts! (a o
thesaurum (thesaurus invenitur) f necat inimicos
ab + ablatiu) d Antigament la Gàl·lia era habitada pels
(inimici necantur) g pingit telam (tela pinguitur)
aquitans, els celtes i els belgues (a o ab + ablatiu).
h potat aquam (aqua potatur) i secat ramum (ramus
e Als temps de Cèsar eren immolats pels gals, als déus,
secatur) j spectat comoediam (comoedia spectatur)
animals de tota mena i captius de les guerres (a o ab
k verberat servos (servi verberantur) l verrit
+ ablatiu). f Els filòsofs ni es mouran per les riqueses
pavimentum (pavimentum verritur) m religat fasces
ni seran vençuts per les paraules dels tirans (ablatiu
(fasces religantur).
sense preposició). g Tot Europa era administrada pels
romans en un sol parer i poder (a o ab + ablatiu). h Els
11. a Incolae a monstris terrentur. b Dulces suci herbis
esclaus mandrosos són atemorits per les paraules i les
praebuntur. c Pocula a nobis implentur. d Aqua
amanaces dels senyors severs i cruels (ablatiu sense
cum terra a pastore miscebitur. e Quies ab agricolis
preposició). i La justícia és lloada per tothom, però no
quaeritur. f Parietes a pictore pinguntur. g Auriculae
sempre és manifestada per molts (a o ab + ablatiu).
a canibus eriguntur. h Naves tempestatibus
j Alexandre no era doblegat per les tropes dels perses,
delentur. i Incendio domus deletur. j Arca a furibus
però era vençut per la seva irascibilitat (ablatiu sense
aperitur. k Testes a iudice interrogabantur. l Cibaria
preposició). k L’estàtua de Diana era venerada pels
a sociis transportabantur. m Litterae a philosopho
ciutadans, i era vista per tots els nouvinguts (a o ab
scribebantur. n Genua a pueris flectebantur.
+ ablatiu).
12. a La glòria de Roma i d’Atenes és celebrada pels
14. Resposta personal. Per exemple: Lana ab ancillis
poetes (3a persona singular imperfet indicatiu). b Als
texitur.
déus de Roma són dedicats molts i admirables altars
(3a persona plural present indicatiu). c Les cartes
Pàgina 72
del senyor són enviades al fill a través d’un esclau
DEL LLATÍ AL CATALÀ
(3a persona plural present indicatiu). d Els menjars i
15. a amicum → amic (es conserva la a) / b latro →lladre
el vi seran servits als convidats per mitjà de servents
(o passa a e) / c magistrum → mestre (-um passa a
(3a persona plural futur indicatiu). e Seràs bo, si no
e) / d piscare → pescar (la i passa a e) / e scutellam
120
Unitat 7 · Llengua
→ escudella (es manté la u, amb una e proètica) / c Romanis legionibus decem cohortes erant. d Urbi
f plicare → plegar (i passa a e) / g orphanum → Sagunto moenia firma erant. e Octaviano legionis
orfe (a passa a e) / h gelare → gelar (e final cau) / tertiae imperium erat. f Primis Romae incolis non
morsicare → mossegar (la o es manté) / j murmurare aurum neque divitiae erant.
→ murmurar (la u es manté) / k precari → pregar (la i
cau) / l legumen →llegum (la e es manté) / m fratrem 21. a Tinc moltes riqueses. b Els primers homes no tenien
→ frare (la e es manté) / n colligere → collir (la e cau) lleis ni magistrats, sinó que els litigis i les desavinences
/ o margine(m) → marge (la i cau) / p furcam → forca les jutjaven els vells. c La ciutat tenia muralles fortes,
(la a es manté) / q lucire → lluir (la u es manté) / de manera que els habitants sempre feien fora els
r mirare → mirar (la i es manté) / s merula → merla (la enemics amb armes llencívoles. d Vosaltres teníeu
u cau) / t nascere → néixer (la e es manté en metàtesi) molts esclaus però dolents; nosaltres, pocs, però
/ u Calidae → Caldes (la i cau) / v morire → morir (la o fidels. e Nosaltres, a la nostra vil·la, no només teníem
es manté) / w homines → homes (la i cau) / x dulcem molts llibres, sinó també moltes estàtues.
→ dolç (la e cau) / y ungulam → ungla (la u cau) /
z origanu(m) → orenga (la o es manté) / a → fabula Anàlisi
→faula (la u es manté, formant diftong amb la a) / Ab ancillis (CAg.) luminibus (CCI) triclinium (S)
b → cathedram → cadira (la e passa a i) / c → pulice(m) illustrabatur (V). El triclini era il·luminat per les esclaves
→ polze (la i cau) / d → comitem → comte (la i cau) / amb làmpades.
e → praeceptum → precepte (el diftong se simplifica
en e) / f → singulare(m) → senglar (la i passa a e ) Pàgines 74 i 75
g → arbores → arbres (la o cau) / h → laudari → lloar TEXTOS
(el diftong passa a o) / i → vicinu(m) → veí (la i passa 1. L’ambaixador entra al campament per la porta
a e) / j → Laurentiu(m) → Llorenç (el diftong passa a decumana i s’adreça tot recte a la tenda del general.
o) / k → bonitate(m) → bondat (la i cau) / l → felicem Mentrestant els infatigables legionaris preparen les
→ feliç (la e cau) / m → circulu(m) → cercle (la u cau). fortaleses, construeixen la palissada, caven els fossats.
Els artesans de la centúria preparen grans projectils
LLATINISMES amb gran perícia. Finalment el fort portador de
16. a Per a les consultes sobre tarifes, hi ha una bústia l’àguila comença a atacar els gals, i ben aviat és ferit
de correu ad hoc. b A causa del gran nombre de bisos, per les armes dels arquers i jeu sens vida a terra. De
el concert va durar gairebé una hora més. c Es repeteix la palissada sorgeixen immediatament els legionaris
ad nauseam que cal menjar sa, però el consum de i ataquen la ciutat. Amb el so de la tuba els arquers
greixos i sucres no para d’augmentar. d Les classes de llancen fletxes, els legionaris fan la guerra amb gran
pilates tenen lloc cada dia de 19.00 a 20.00 p.m. e La vigor. Aleshores arriben ajuts als habitants i canvia la
millora de les condicions laborals es va ajornar sine die sort de la guerra. Aleshores els veterans entren a la
després de la reunió amb la patronal. guerra i proporcionen ajut als seus companys. A causa
de la batalla desfavorable els gals demanen una treva
Pàgina 73 als ambaixadors romans.
SINTAXI
17. a Puero parva pecunia erat. b Cincinnato parvus 2. Els ambaixadors romans eren maltractats pels
ager erat. c Temporibus antiquis multae curae erant tarentins amb grans afronts. Immediatament els
consulibus. d Romae olim patriciis erant multi servi. romans declaren la guerra als tarentins: les tropes
e Agricolae parvus fundus apud Ilerdam erat. f Equorum romanes volen castigar els ultratges dels tarentins i
et plaustrorum magna copia Gallorum equitatui est. pugen a les muralles de Tàrent. Aleshores els tarentins,
com que temen el poder enemic, fan venir Pirros de
18. a El rei Mides tenia orelles d’ase. b Júpiter és el pare l’Epir a Itàlia. Immediatament són transportades
del déu Apol·lo. c Els gals tenien llargues cabelleres. tropes per Pirrus a Tàrent, a Apúlia, a través del mar i
d Cecília té un pare i un germà forts. e Els camperols s’estableixen campaments. Els homes romans lluitaven
pobres tenien cabanes humils i petites. f El cònsol va amb l’enemic i la guerra era dura. Perquè els romans
tenir una flota de cinc-centes naus. g L’ésser humà té eren considerats uns homes forts i gairebé ja vencien
cinc sentits: oïda, vista, olfacte, gust i tacte. les tropes de Pirros, quan de sobte apareixen grans
elefants, que tenia Pirros. Com que els animals eren
19. Resposta personal. desconeguts i eren considerats perillosos, el terrible
espectacle no és suportat per les tropes romanes,
20. a Fratri meo magna villa apud Syracusas olim erat. i immediatament, aterrits pel portent, es refugien al
b Germanorum duci Ariovisto comae fulvae erant.
121
Unitat 7 · Llengua
campament amb els cavalls i les armes. La victòria Cas 1a pers. 2a pers.
no és gran ni agradable per a Pirros: car Pirros veu al P Nom. nos vos
camp l’immens nombre d’homes morts; així, doncs, la L Voc. - vos
U
victòria és funesta. D’on encara avui en dia «victòria R
Ac. nos vos
pírrica» significa una sort sinistra. La guerra de Pirros A Gen. nostrum, nostri vestrum, vestri
L Dat. nobis vobis
és celebrada pels poetes i sempre viurà en el record
Abl. nobis vobis
dels romans.
2.
3. Els romans consideraven vertaders els augurs i
Singular Plural
els presagis: eren pronunciats pels sacerdots molts
1a pers. 2a pers. 3a pers. 1a pers. 2a pers. 3a pers.
i diversos vaticinis i d’aquesta manera era predit el
Nom. mea tua sua meae tuae suae
futur. Els designis dels déus eren declarats amb el
Voc. mea tua sua meae tuae suae
vol de les aus o amb els pollastres sagrats. També els
Ac. meam tuam suam meas tuas suas
grecs feien presagis i tenien molts oracles famosos: els
Gen. meae tuae suae mearum tuarum suarum
ambaixadors sovint anaven al déu Apol·lo a Delfos i Dat. meae tuae suae meis tuis suis
demanaven una veritable resposta del déu. El poble Abl. mea tua sua meis tuis suis
romà va aprendre l’antiga ciència dels harúspexs dels
etruscos: els harúspexs inspeccionaven les entranyes 3.
de les víctimes dels sacrificis i anunciaven presagis i Present Imperfet
auguris. Per la seva banda les sibil·les, dones profètiques Sing. 1a laudor laudabar
d’Apol·lo, eren inspirades pel déu, i donaven oracles i 2a laudaris laudabaris
respostes, a Grècia i a Itàlia. La sibil·la de Cumes era 3a laudatur laudabatur
famosa: vivia en una cova fosca prop de Cumes, a la 1a laudamur laudabamur
Plur.
2a secluderis secluderis
Roma, en el sacrifici es mataven animals: les víctimes
3a secluditur secludetur
eren portades als altars, i mentrestant els espectadors
1a secludimur secludemur
eren advertits pel sacerdot. El sacerdot immolava les
Plur.
2a secludimini secludemini
víctimes, ço és, ruixava els caps dels animals amb la 3a secluduntur secludentur
farina sagrada: la farina sagrada era preparada per
les verges vestals, i constava de sal i farina. Finalment 5. a tibi b Vestrum c vestri d Te e sua
amb un ganivet o, si la víctima era gran, amb una
destral, l’animal era abatut. Les vísceres i les carns 6. 1b / 2b / 3d
eren consumides pels homes, mentre que els ossos,
embolicats amb greix, es cremaven a l’altar: així doncs 7. a videbantur b rapiebatur c obsidebatur d neca-
el fum arribava als déus i feia gaudir els déus. bantur, ducebantur, monebantur.
8. 1b / 2c / 3b / 4a
5.2 Solucionari del test
d’autoavaluació
1.
Cas 1a pers. 2a pers.
S
I Nom. ego tu
N Voc. - tu
G
Ac. me te
U
L Gen. mei tui
A Dat. mihi tibi
R
Abl. me te
122
8 Llengua
Morfosintaxi CL: Reconèixer el caràcter deíctic dels demostratius i dels diversos graus de proximitat
nominal que expressen.
CC: Ser conscients de les diferents maneres d’anomenar les persones segons les cultures.
CS: Conèixer la utilitat de determinats objectes del nostre entorn.
CI: Saber interpretar una inscripció i desxifrar les abreviatures que conté.
Del llatí al català CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració llatina CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
124
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S4 Conèixer les funcions dels pronoms relatius. El pronom relatiu 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 1 CL
S5 14, 15 2 CC
3
2 Programació d'aula
S6 Conèixer l’evolució de les consonants del llatí al L’evolució de les consonants (I) 16, 17, 18 6 CL
català. Llatinismes: àmbit socioeconòmic, 8 CC
Identificar llatinismes i escriure’ls correctament. polític i d’ús general
S8 Conèixer i analitzar la funció de cada element en Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 83 3 CL
l’oració. CC
125
Unitat 8 · Llengua
Els demostratius. Els determinatius La filiació amb el temps es va fer servir juntament amb
la tria nomina, escrita generalment entre el nomen i els
Treballarem els demostratius i els determinatius. cognomina amb una lletra f. com a forma abreujada
Comentarem que poden tenir valor díctic (funció o de vegades n. nepos («nét») o neptis («néta»). Per
d’assenyalar el lloc, el moment o les persones d’una tant, les següents inscripcions cal interpretar-les així:
situació comunicativa), anafòric (remeten al que s’ha S. Postumius A. f. P. n. Albus Regillensis vol dir
dit) o catafòric (remeten al que es dirà). També poden Spurius Postumius Albus Regillensis, d’Aulus fill, nét
funcionar com a pronom de tercera persona. de Publius.
Ti. Aemilius L. f. Mam. n. Mamercinus vol dir Tiberius
En relació amb els pronoms determinatius, nom amb Aemilius Mamercinus, de Lucius és fill i nét de
què englobem el pronom anafòric i el d’identitat, Mamercus.
farem aquestes observacions complementàries:
• Les terminacions de genitiu en -ius i de datiu en -i Com més formal era l’escrit, més generacions calia
són comunes amb els pronoms-adjectius (emfàtic, incloure; un besnét tenia l’abreviació pron. o pronep.,
demostratius, relatius-interrogatius...), mentre que de pronepos o proneptis, un rebesnét abn. o abnep.,
la terminació del neutre en -d també és present en de abnepos o abneptis. Això no obstant, aquestes
alguns d’ells (demostratius, relatius-interrogatius...). abreviacions poques vegades es feien constar, llevat
• La seva funció és assenyalar a un element ja aparegut de les inscripcions monumentals de persones molt
anteriorment en el discurs sigui com a adjectiu sigui rellevants.
com a pronom (anafòric) o un element que ha
d’aparèixer tot seguit (catafòric). De vegades la filiació feia referència a la mare, i en
• En català no existeix un pronom exclusivament aquest cas es feia servir la paraula gnatus en lloc
anafòric però aquest valor es pot expressar amb el de filius o filia. Això passava sobretot en famílies
pronom de tercera persona (ell, ella, això) o amb els d’origen etrusc. El nom d’una dona casada, anava
demostratius (aquest, aquell). sovint acompanyada del nom del marit i s’expressava
• El pronom-adjectiu d’identitat s’ha esta compost amb la paraula uxor («esposa»). Per tant les següents
per l’anafòric is ea id. Davant d es produeixen inscripcions cal interpretar-les així:
assimilacions en alguns casos (nominatiu singular N. Fabius Q. f. M. n. Furia gnatus Maximus vol dir
masculí is-dem > idem / neutre id-dem > idem / m + Numerius Fabius Maximus, de Quintus era fill i nét de
d > nd). Expressa identitat, és a dir, un valor anafòric Marcus, nascut de Furia.
reforçat. Claudia L. Valeri uxor vol dir Claudia, esposa de
Lucius Valerius.
L’onomàstica llatina
Treballarem el sistema romà de designar les persones. Del llatí al català
No es tracta d’una qüestió merament cultural, sinó que Farem les explicacions i les activitat d’aquest apartat,
també té una importància significativa en la traducció, que ens permetrà conèixer com s’ha passat del llatí al
ja que en els textos sovint apareixen noms abreujats català en l’àmbit que es presenta.
i cal saber desenvolupar-los. Farem els exercicis
corresponents per practicar la qüestió.
Llatinismes
Indicarem que una manera d’identificar una persona, Presentarem els llatinismes de la unitat i els treballarem
diferent de la tria nomina era la filiació, que consistia amb les frases que es presenten. Podem buscar més
a afegir la paraula filius, fent notar qui era el pare, exemples en què es facin servir aquests llatinismes.
mètode molt emprat des de l’antiguitat per persones
amb pares famosos. Així, Lucius, el fill de Marcus, es
Sintaxi
faria dir Lucius, Marci filius; Paula, la filla de Quintus, es
diria Paula, Quinti filia. En aquest apartat estudiarem la sintaxi del pronom
relatiu. Farem aquestes precisions complementàries
Molts nomina i praenomina tenien una correspondència que ens ajudaran a entendre el funcionament de
amb el nom d’un pare, com ara Lucilius, Marcius, l’oració de relatiu, en català i en llatí:
Publilius, Quinctius, o Servilius. Aquesta mena de noms
126
Unitat 8 · Llengua
a Tota l’oració és un adjectiu. Per tant, ens trobem L’única novetat és l’aparició d’un pronom relatiu en la
davant un adjectiu oracional: frase.
llançava un dard enverinat d El pronom relatiu és el que transforma una oració
llançava un dard que contenia verí en oració adjectiva. Però, a més, com a pronom, té les
mateixes característiques que aquest:
b Això vol dir que tota aquesta oració farà la mateixa • substitueix un nom, anomenat antecedent;
funció que un adjectiu simple, modificador d’un • té el mateix gènere i nombre que aquest.
substantiu:
llançava un dard enverinat e La relació antecedent/relatiu no comporta, però,
MD mateixa funció sintàctica. Cadascú pertany a una
llançava un dard que contenia verí oració diferent: per tant, poden fer funcions diferents:
or. adj. (MD)
llançava un dard que contenia verí
c Així com l’adjectiu és un element subordinat d’un CD S
substantiu, així mateix un adjectiu oracional estarà
subordinat a un substantiu: f Resumint, l’anàlisi sintàctica seria:
llançava un dard enverinat
llançava un dard enverinat = 1 oració V N MD
llançava un dard que contenia verí CD
S V CD = 2 oracions
llançava un dard que contenia verí
Per tant, hi ha dues oracions, i per això, pot tenir tots V N S V CD
els elements que té qualsevol oració (Subj., CD, V...). Or. Adj. o rel. MD
CD
En el cas del llatí, veiem com el pronom relatiu pot fer tota una sèrie de funcions, segons el que li demani la
seva oració:
Tot seguit, podem tractar amb més deteniment subordinada. En aquest cas, qui, quae, quod no és un
algunes qüestions interessants relacionades amb el pronom relatiu, sinó un adjectiu relatiu:
relatiu: Adventum tuum cognovi, qui nuntius mihi
1. Estructura de quod concordant amb tota l'oració gratissimus fuit.
anterior o amb un infinitiu: quan l'antecedent és una Vaig assabentar-me de la teva arribada, anúnci que
oració sencera o un infinitiu, el relatiu es posa en em va ser mol grat.
gènere neutre singular (= quod): 3. El conseqüent: de vegades, sobretot si l'oració de
Lacedaemonii Agim regem necaverunt, quod relatiu precedeix la principal, trobem aquesta mateixa
numquam antea apud eos acciderat. situació (substantiu + adjectiu relatiu) però amb un
Els lacedemonis van matar el rei Agi, cosa que mai antecedent (habitualment un pronom) el qual és
havia succeït entre ells. anomenat conseqüent (perquè apareix després del
2. Els adjectius relatius: de vegades l'antecedent no es pronom relatiu).
troba a l'oració principal, sinó dins la mateixa oració
127
Unitat 8 · Llengua
Qua nocte natus est Alexander, eadem Dianae De fet, podem explicar aquest fenomen dient que
Ephesiae templum deflagravit. una oració adjectiva pot patir un accident propi dels
La nit en la qual va néixer Alexandre, aquella (nit) va adjectius: la substantivació. Si es pot substantivar un
ser cremat el temple de Diana Efèsia. adjectiu (els pobres, els miserables), també es pot
4. Oracions de relatiu substantivades (o oracions substantivar una oració adjectiva (els que no tenen
subordinades substantives de relatiu): són oracions de res). En català, aquesta substantivació queda marcada
relatiu l'antecendent de les quals és omès (sovint es per l'anteposició de l'article (els pobres, els que no
tracta d'un pronom demostratiu) i que equivalen a una tenen res). En llatí, però, com que hi ha article, cal
oració completiva. saber intuir aquesta substantivació.
Ignavi sunt, qui fugiunt.
Els qui fugen són covards. Textos en context
Acabarem la unitat traduint algun dels textos que es
Aquestes oracions de relatiu substantivades es proposen. Els alumnes han de tenir presents les pautes
tradueixen anteposant l'article determinat al pronom que se'ls donen: la introducció del text i les notes al
relatiu: el qui/que, la qui/que, els qui/que, les qui/que. peu, amb explicacions gramaticals.
128
Unitat 8 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Singular Plural
Nominatiu Nominatiu
Acusatiu Acusatiu
Genitiu Genitiu
Datiu Datiu
Ablatiu Ablatiu
Singular Plural
Nominatiu
Acusatiu
Genitiu
Datiu
Ablatiu
129
Unitat 8 · Llengua
2 Interea Manlius in Etruria latrones, quorum in ea regione magna copia erat, sollicitabat.
a Mentrestant els lladres atacaven Manli a Etrúria, dels quals en aquella regió hi havia una
gran quantitat.
b Mentrestant Manli atacava els lladres d’Etrúria, dels quals en aquella regió hi havia una
gran quantitat.
c Mentrestant Manli atacava els lladres a Etrúria, dels quals en aquella regió hi havia una
gran quantitat.
d Mentrestat una gran quantitat de lladres d’Etrúria atacaven Manli en aquella regió.
fines auxit.
130
Unitat 8 · Llengua
2 Primus omnium Ninus, rex Assiriorum, veterem morem nova imperii cupiditate mutavit.
a Ninus, el primer rei d’Assíria, va canviar l’antic costum pel desig de poder.
b Un nou desig de poder va canviar l’antic costum de Ninus, el primer rei dels assiris.
c Ninus, rei d’Assíria, va ser el primer que va canviar l’antic costum pel desig de poder.
d Ninus van canviar en primer lloc l’antic costum dels assiris, a causa d’un desig de
poder.
3 Ille primus gessit bella cum finitimis et populos usque ad Lybiae terminos perdomuit.
a Va ser el primer que va dur la guerra als veïns i va sotmetre els pobles de les fronteres
de Líbia.
b A les fronteres de Líbia va ser el primer que va fer guerres amb els veïns i els va
sotmetre.
c Aquell va ser el primer que va fer guerres amb els veïns i va sotmetre els pobles fins a
les fronteres de Líbia.
d Aquell, en primer lloc, va fer la guerra als veïns de Líbia i va sotmetre les fronteres dels
seus pobles.
4 Bellum Nino fuit cum Zoroastre, rege Bactrianorum, qui primus artes magicas invenit et
siderum motus diligenter spectavit.
a Ninus va fer la guerra a Zoroastre, rei de Bactris, i aquest va ser el primer a descobrir
les arts màgiques i va observar diligentment els moviments dels astres.
b Ninus, el primer que va descobrir les arts màgiques, va fer la guerra a Zoroastre, el
primer que va observar diligentment el moviment dels astres.
c Hi va haver una guerra de Ninus amb Zoroastre, rei de Bactris, que va ser el primer a
descobrir les arts màgiques i va observar diligentment els moviments dels astres.
d Hi va haver una guerra amb Zoroastre, rei dels bactris, que va ser el primer a descobrir
a Ninus les arts màgiques i a fer-li observar diligentment els moviments dels astres.
131
Unitat 8 · Llengua
Pàgina 77
5. a Cervus effigiem suam in fonte vidit. b Marcum
1. a hic liber, hunc librum, huius libri, huic libro, hoc libro,
laudo, sed eius sententias non probo. c Lucium semper
hi libri, hos libros, horum librorum, his libris, his libris
diligam propter eius ingenium. d Caesar Pompeium
b haec rosa, hanc rosam, huius rosae, huic rosae, hac
vicit et eius exercitum. e Parentes suos liberos amant
rosa, hae rosae, has rosas, harum rosarum, his rosis, his
et eorum intemperantias saepe tolerant. f Romani suos
rosis c hoc bellum, hoc bellum, huius belli, huic bello,
hostes fugant et expugnant eorum castra. g Helvetii
hoc bello, haec bella, haec bella, horum bellorum, his
per angustias locorum reliquas suas copias tradu-
bellis, his bellis d iste vir, istum virum, istius viri, isti viro,
xerunt. h Cicero orator clarus erat; eius eloquentia
isto viro, isti viri, istos viros, istorum virorum, istis viris,
magna erat. i Romulus ad spectaculum ludorum
istis viris e ista puella, istam puellam, istius puellae, isti
vicinas nationes invitavit atque eorum puellas rapuit.
puellae, ista puella, istae puellae, istas puellas, istarum
puellarum, istis puellis, istis puellis f istud consilium,
6. a El propi lloc per ell mateix i la fortificació protegeixen
istud consilium, istius consilii, isti consilio, isto consilio,
les altres entrades. b Els gals temien Cèsar i la seva
ista consilia, ista consilia, istorum consiliorum, istis
cavalleria. c No per a tots els malalts són convenients
consiliis, istis consiliis g ille orator, illum oratorem,
els mateixos remeis. d Un llop i un xai havien arribat
illius oratoris, illi oratori, illo oratori, illi oratores,
al mateix riu. e Tu sempre seràs el mateix per a mi.
illos oratores, illorum oratorum, illis oratoribus, illis
No a tothom li agrada el mateix: en efecte, no tothom
oratoribus h illa mulier, illam mulierem, illius mulieris,
desitja les mateixes coses. g Les mateixes armes van
illi mulieri, illa muliere, illae mulieres, illas mulieres,
caure de les mans dels ciutadans. h La mateixa virtut
illarum mulierum, illis mulieribus, illis mulieribus i illud
crea les vertaderes amistats i les conserva. i Anníbal
donum, illud donum, illius doni, illi dono, illo dono, illa
va obrir per a ell els mateixos Alps fins aleshores
dona, illa dona, illorum donorum, illis donis, illis donis.
intransitables. j El gos i el llop són animals del mateix
gènere, però no pas dels mateixos costums. k Els
2. Resposta personal. Per exemple: hoc ferrum:
megaresos eren veïns dels atenesos, però diferents
occidere hostem / hi stipites: accendere ignem / hic
d’aquests. l No sempre les flors tenen el mateix color.
nummus: emere cibos / haec clavis: aperire ianuam.
m Sovint els germans tenen la mateixa cara, però no
el mateix enginy. n Els homes estults menyspreen
3. a Aquesta vida em complau molt. b Les causes
la mateixa virtut. o Nosaltres exultàvem; aquests en
d’aquest fet són desconegudes per tothom. c Per
canvi ignoraven fins i tot l’anunci de la victòria. p L’útil
què defenses els crims d’aquest home? d Els nostres
i l’honest, com afirma Ciceró, són la mateixa cosa.
soldats desconeixen aquell tipus de lluita. g Acceptem
q El savi sempre conservarà el mateix esperit, tant en
aquests regals, rebutgem en canvi aquells. h Les
les circumstàncies adverses com en les favorables.
arrels d’aquest arbre alt són fortes i llargues. i En
r Una gran gernació va al mateix lloc, perquè era gran
aquell temps els romans van vèncer els enemics i van
l’expectació de l’esdeveniment. s La mateixa nit, com
portar el triomf a Roma. j Aquestes teves paraules són
que el temps ja era propici, l’emperador va fer passar
lletges. k Els gals veneren Mercuri com a déu principal.
el riu a una gran part dels cavallers.
D’ell hi ha motes estàtues. l Li van ser agradables
des de l’adolescència les guerres civils, les matances,
Pàgina 79
les rapinyes, la discòrdia civil, i aquí va exercitar la
7. a Pater mihi reliquit parvum tugurium, in quo
seva joventut. m Aquell dia Cèsar va atacar la ciutat
habito. b In eo proelio cecidit Piso, cuius avus
dels enemics abans de la posta del sol. n No tots
regnum obtinuerat. c Achilles, qui filius deae erat,
els deixebles són iguals: els uns són diligents, altres
fere immortalis erat. d Metapontini in templo Mi-
mandrosos; aquest està atent, l’altre no està atent.
nervae ostentant ferramenta, quibus Epeus equum
o Anníbal i Cèsar van ser grans emperadors: per a
Troianum fabricavit. e Romulus urbem condidit, quam
aquest, els idus van ser mortífers; per a aquell, el verí.
Romam vocavit. f Bruto, qui fugavit Tarquinium,
p L’home mateix és l’artesà de la seva sort.
Romani maximas laudes tribuerunt. g Pulchrum est
Minervae templum, quod clarus artifex aedificavit.
Pàgina 78
h Sunt gentes ferae, quae non habent rempublicam.
4. a Prospera fortuna bonos ipsos corrumpit. b In
i Romani statuam lupae, quae geminos fratres aluerat,
civilibus bellis filii eiusdem patriae inter se pugnant.
in Capitolio constituerunt.
132
Unitat 8 · Llengua
133
Unitat 8 · Llengua
134
Unitat 8 · Llengua
de les armes i algunes vegades lluitaven entre ells o 5.1 Solucionari del test
amb punyals o punys, mentre que d’altres avançaven
contra les feres; se sotmetien a aquesta lluita amb
d’autoavaluació
1.
feres no per odi, sinó pel premi. L’amfiteatre Flavi tenia
Cas Masc. Fem. Neutre
una forma admirable i increïble: en una càvea enorme
Nom. is ea id
acollia molts espectadors i a la part inferior de l’edifici, S
I Ac. eum eam
a l’arena, aceptava a la vegada innombrables homes N Gen. eius
i animals. Ben aviat l’edifici dels Flavis va assolir una G.
Dat. ei
gran fama i va atraure a Roma una gran quantitat de Abl. eo ea eo
mestres de gladiadors i de gladiadors. Els gladiadors
exercitaven els seus cossos a l’escola propera a Cas Masc. Fem. Neutre
l’amfiteatre. Els jocs eren terribles a causa dels cops P Nom. ei / ii eae
ea
mortals i del vessament de sang. L Ac. eos eas
U
R. Gen. eorum earum eorum
4. August, del qual els historiadors expliquen coses Dat.
eis, iis, is
meravelloses, va apaivagar les Gàl·lies, Hispània i així Abl.
mateix Germània: va annexionar Egipte al poder del
poble romà i va augmentar les fronteres de totes les 2.
províncies. Després de la batalla d’Acci va tancar el Singular Plural
temple de Janus, que estava tancat en temps de pau i Masc. Fem. Neutre Masc. Fem. Neutre
obert en temps de guerra. Aquest temple, la fama del Nom. qui quae quod qui quae quae
Ac. quem quam quos quas
qual encara roman, els romans el van tancar tres cops:
Gen. cuius quorum quarum quorum
primer sota Numa, que va ser un rei pietós i amant de
Dat. cui quibus
la pau; de nou després de la primera guerra púnica;
Abl. quo qua quo
finalment, com hem dit, en època d’August. Va ser
molt antic entre els romans el culte de Janus, al qual 3. a huius b eumque c sibi d Eius
Numa va dedicar un temple propi al fòrum. Janus, que
els llatins i els romans van honorar molt, va donar nom 4. 1a / 2c / 3a / 4d
al mes de gener i al mont Janícul.
5. a quod b qua c quae d qui e qui f quo
6. 1c / 2c / 3c / 4 c
135
9 Llengua
Morfosintaxi CL: Identificar la categoria morfològica del participi i la seva formació morfològica.
verbal CL: Traduir correctament el participi llatí i veure’n les equivalències en català.
Del llatí al català CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració llatina CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
138
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S3 Identificar els temes de perfet de la veu passiva. 2. La veu passiva (II). Temes de 7, 8, 9, 10, 11, 12 1 CL
S4 perfet 2 CC
3
S5 Conèixer l’evolució de les consonants del llatí L’evolució de les consonants (I) 13, 14, 15 6 CL
al català. Llatinismes: ús general 8 CC
Identificar llatinismes i escriure’ls correctament.
2 Programació d'aula
S6 Identificar els diferents tipus de numerals. Els numerals 16, 17, 18, 19, 20 1 CL
2 CC
3
S7 Conèixer i analitzar la funció de cada element Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 95 3 CL
en l’oració. CC
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 9 · Llengua
139
Unitat 9 · Llengua
140
Unitat 9 · Llengua
Per tant, som davant d’un verb compost format per També proporcionarem algunes possibilitats de traduir
dues paraules, una que és el participi que ens indica els participis:
el significat del verb i el gènere del subjecte pacient • Com un participi o gerundi (simple o compost).
(una cosa que els verbs mai no havien indicat) i un • Com una construcció de relatiu.
verb auxiliar, el verb sum, que ens indica la persona, el • Com una oració subordinada adverbial.
nombre, el temps i el mode. • Com una locució adverbial.
• Com un infinitiu, quan es tracta d’un participi
Del llatí al català predicatiu del complement directe.
141
Unitat 9 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Completa la taula amb les formes del participi de passat del verb rideo, risi, risum (2):
Singular Plural
Masculí Femení Neutre Masculí Femení Neutre
Nominatiu
Vocatiu
Acusatiu
Genitiu
Datiu
Ablatiu
2. Conjuga el perfet d’indicatiu passiu del verb impono, imposui, impositum (3) fent que es
refereixi a un subjecte femení; i el plusquamperfet d’indicatiu passiu del verb pendo, pependi,
pensum (3) fent que es refereixi a un subjecte neutre:
impono pendo
1a
Singular
2a
3a
1a
Plural
2a
3a
142
Unitat 9 · Llengua
4. Completa les oracions amb els participis corresponents als verbs entre parèntesis, declinats
correctament:
1 Postquam Hectoris corpus sepultum est, Achilles circa Troianorum moenia superbus
procedebat.
a Quan el cos d’Hèctor fou enterrat, Aquil·les destruïa amb supèrbia les muralles de Troia.
b Després que Aquil·les va enterrar el cos d’Hèctor, Aquil·les avançava amb supèrbia per
les muralles de Troia.
c Després que el cos d’Hèctor va ser enterrat, Aquil·les avançava amb supèrbia prop de
les muralles de Troia.
d Quan va haver enterrat el cos d’Hèctor, Aquil·les va avançar per les superbes muralles
de Troia.
143
Unitat 9 · Llengua
2 Propterea Apollo, iratus, viri superbiam punivit et Alexandri Paridis formam simulavit.
a Per això Apol·lo, enfadat, va castigar l’home per la seva supèrbia i va simular la forma de
Paris.
b Per aquest motiu Apol·lo, enfadat per la supèrbia de l’home, el va castigar i va imitar la
seva forma.
c Per aquest motiu Apol·lo, enfadat, va castigar la supèrbia de l’home i va fingir la forma
de Paris Alexandre.
Per això Apol·lo es va enfadar per la supèrbia de l’home i Alexandre va fingir la forma de
Paris.
3 Sed arma, ira Minervae, Aiaci abiudicata sunt ab Agamemnone et Menelao.
a Però la ira de Minerva va adjudicar les armes a Àiax, a Agamèmnon i a Menelau.
b Però Agamèmnon, per ira de Minerva, va adjudicar les armes d’Àiax a Menelau.
c Però Minerva, a causa de la seva ira, va adjudicar les armes d’Agamèmnon i Menelau a
Àiax.
d Però, per la ira de Minerva, les armes van ser adjudicades a Àiax per Agamèmnon i
Menelau.
4 Et postea sibi mortem gladio conscivit.
a I finalment l’espasa li va procurar la mort.
b I finalment la mort li va ser portada per una espasa.
c I finalment li va provocar la mort amb una espasa.
d I després es va procurar la mort amb l’espasa.
144
Unitat 9 · Llengua
145
Unitat 9 · Llengua
9. a Proelium a consule renovatum est. b Amphorae a dore(m): suor / d' pagina(m): pàgina / e' crudele(m):
servis impletae sunt. c Copiae a duce e castris eductae cruel / f' ruga(m): arruga / g' libru(m): llibre.
sunt. d Nuptiae a viro et muliere celebratae sunt.
e Civitas discordiis evertae est. f Oppida a vigilibus 14. a nascere → néixer, crescere → créixer, cognoscere
munita sunt. g Multae muscae ab aranea captae sunt. → conèixer: el grup sc seguit de e, i dona ix. /
b directa(m) → dreta, facta(m) → feta, stricta(m) →
10. Resposta personal. Per exemple: Oedipus ab estreta: el grup ct + vocal se simplifica i de vegades
Sphinge interrogatus est. / Promethei iecur ab aquila altera la vocal. / c sexaginta → seixanta, examplare →
voratum est. eixamplar, axilla(m) → aixella, coxa(m) → cuixa: la x +
vocal dona ix. / d plangere → plànyer, tingere → tenyir,
11. a Brutus aliique coniurati Caesarem necaverunt. iungere → junyir: el grup ng + e, i es palatalitza en ny.
b Tarquinius Superbus, ultimus Romanorum rex,
templum Iovis Capitolini aedificavit. c Pastores LLATINISMES
Romulum et Remum educaverunt. d Cyrus regem 15. a Deia que era «periodista» [sic], però en realitat
Croesum vicit et in carcerem captivum duxit. e Graeci mai no havia anat ni a la universitat. b En aquesta
et Romani diis deabusque multa templa sacraverunt. empresa no hi ha horaris flexibles: cal entrar a treballar
f Scipio dues urbes antiquas, Cartaginem atque a les 8:00, volens nolens. c Va presentar un treball
Numantiam, delevit. motu propio, per pujar nota. d De iure, l’aire no pot
contenir de mitjana anual més de 40 μg/m3 d’òxid de
12. a Antigament Roma estava sotmesa pels reis nitrogen, però de facto aquest valor se supera sovint a
etruscos. b A la nit el campament dels aliats era les grans ciutats. e Una ciutat és, stricto sensu, el nucli
destruït per les flames. c Mari va ser expulsat a l’exili de població on menys del 25% dels habitants viuen del
ignominiós. d Molts arbres fruiters van ser portats a sector primari.
Itàlia des de Grècia, Àsia i Àfrica, i des d’Itàlia van anar
a parar a Hispània. e La primera edat del món va ser Pàgina 94
anomenada daurada. f Quan seràs enterrat, cessarà Els numerals
tot dolor. g Els diners havien estat enviats al cònsol 16. Horitzontals: vigintiunus, centum, vigintitres.
a Sicília i ja es preparava una immensa flota per a la / Verticals: quinquaginta, duodecim, quattuor,
guerra de Macedònia. h Prop de la ciutat d’Epidaure va sexagintaunus.
ser dedicat un temple a Esculapi per part dels grecs.
i Els cònsols romans havien marxat amb una flota 17. a En un sol any els romans van patir tres grans
de tres-centes naus. j Enterramorts, en vas enterrar derrotes. b El cònsol va deixar dues legions al
d’altres; ara, enterramorts, ets enterrat per altres. k Els campament. c Numa Pompili, el segon rei romà, va
animals van ser capturats pels camperols i portats a la regnar quaranta-tres anys. d La virtut d’un sol home va
ciutat, fins als altars dels déus. l Quan la ciutat havia salvar el campament. e Horaci, tot sol, va lluitar contra
estat fundada, va ser anomenada Roma per Ròmul. tres curiacis. f La tercera guerra contra els cartaginesos
m El poeta Àrquies va ser defensat per Ciceró. va esclatar l’any sis-cents quatre des de la fundació
n Mentre Filip, pare d’Alexandre, anava als jocs, va ser de la ciutat. g Al cos de l’home hi ha dues mans,
mort per Pausànies. o Els edificis de la ciutat van ser dues cames, dos peus, i en canvi un sol cor. h Cèsar
destruïts en breu temps pel foc, ja que eren de fusta. va enviar Publi Cras a Aquitània amb divuit cohorts.
i Verres assignava dos censors a cada ciutat. j Dos
Pàgina 91 amics són un sol esperit en dos cossos. k A Atenes
DEL LLATÍ AL CATALÀ trenta tirans van matar mil tres-cents ciutadans.
13. a capellu(m): capell / b securu(m): segur / l Consta en el proverbi: un cop l’any, està permès de
c sapere: saber / d nepote(m): nebot / e capillu(m): fer bogeries. m El cinquè mes de l’any antigament
cabell / f ripa(m): riba / g vita(m): vida / h moneta(m): era Quinctilis; el sisè, Sextilis; després de la mort de
moneda / i potere(m): poder / j formica(m): formiga Juli Cèsar els romans van anomenar Quinctilis juliol i
/ k aqua(m): aigua / l precare: pregar / m negare: després de la mort d’August, Sextilis el van anomenat
negar / n legumen: llegum / o caeca(m): cega / agost. n A l’Índia a causa de la fertilitat del sòl hi ha
p amica(m): amiga / q iocare: jugar / r urtica(m): ortiga dues collites l’any. o Trajà va morir a l’any seixanta-
/ s secundu(m): segon / t umbra(m): ombra / u acucu- tresè de la seva vida, el novè mes, dia quart, el dinovè
la(m): agulla / v fricare: fregar / w capra(m): cabra / del seu mandat, sisè mes, dia quinzè. p Gneu Pompeu,
x sapone(m): sabó / y petra(m): pedra / z acru(m): quan tenia vint-i-quatre anys, va triomfar a l’Àfrica.
agre /a' soceru(m): sogre / b' caballu(m): cavall / c' su- q Els espartans escollien cada any dos èfors. r Entre
146
Unitat 9 · Llengua
els albans març és de trenta dies; maig, de vint-i-dos; bé esdevenien esclaus, o bé eren alliberats amb un
juliol, de divuit; setembre, de setze. s A la Hispània gran preu. Des d’Àsia i des d’Egipte acabava en la
Citerior hi ha el riu Ebre, ric pel comerç navegable, pirateria una gran gernació d’homes sense recursos,
que flueix per 450 peus, a causa del qual els grecs i augmentava el nombre de pirates. Ni tan sols els
van anomenar Ibèria tota Hispània. t Entre els romans habitants d’Itàlia estaven segurs; els pirates van raptar
molts van ser cònsols un sol cop, alguns dues o tres de casa seva la germana d’Antoni, el noble triumvir;
vegades. devastaven els camps i sovint també a la via Àpia
atacaven els homes que es dirigien a Apúlia. Pompeu
18. a quadraginta quinque / b quinquaginta, decem. va ser enviat amb una gran flota contra els pirates des
d’Itàlia; va lluitar durant molts mesos i va capturar
19. 1 septuagenari (septuaginta) – c que té setanta o gairebé tots els pirates, portant un gran botí a Roma.
més anys, però menys de vuitanta / 2 dècima (decem)
– g estrofa de deu versos de set síl·labes / 3 novembre 3. La meva casa és petita, però decent i agradable.
(novem) – f el mes novè de l’any romà primitiu / L’edifici s’aixeca en un suburbi: la façana dona a
4 percentatge (centum) – h tant per cent / 5 quadern orient, mentre que la part posterior està orientada
(quattuor) – d conjunt de quatre fulls de paper / a occident. La casa està en un bosquet agradable
6 sexenni (sex) – b període de sis anys / 7 unívoc cuidat diligentment, amb arbres disposats en ordre;
(unus) – e que té un sol sentit / 8 triumvirat (tres, tria) – una espessa bardissa tanca el bosquet. La situació del
a associació de tres persones per governar. lloc és molt adequada, a la vegada no lluny del fòrum,
apartat del soroll i el brogit de la ciutat. En temps
20. Octava (octo): interval que abraça vuit graus d’estiu l’esplendor del sol de ben matí desperta tota
consecutius de l’escala diatònica i en el qual la nota la casa del son, inunda les habitacions amb una llum
més aguda és la repetició de la més greu en la tessitura potent i empeny a treballar; en canvi a l’hivern una llum
superior. / Sexta (sex): interval que abraça sis graus tènue convida al lleure i la pau en l’escalfor del llit. El
consecutius de l’escala. meu pare és magistrat i va al fòrum; en canvi la meva
mare es queda a casa. Tanmateix, mai no està sense
Pàgina 95 fer res: des de la sortida del sol fins al vespre neteja els
Anàlisi graners, frega els mobles, treu la pols contínuament
Graeci (S) invadunt (V) Troiam (CD), somno vinoque dels tapissos. D’altra banda a casa meva hi ha un
(CAg) sepultam (part.). Els grecs envaeixen Troia, mobiliari modest: car les riqueses són un motiu de furt
sepultada pel son i el vi. per als lladres i lladregots.
Pàgines 96 i 97 4. Els eques, un antic poble del Laci, havien fet fora
TEXTOS l’exèrcit dels romans i el cònsol Minuci i atacaven
1. Aquil·les, anunciada la trista mort de Pàtrocle, les muralles de Roma amb uns exèrcits ingents. Els
gairebé boig pel dolor, va omplir tot el campament de esperits de tots els ciutadans romans eren víctimes de
gemecs. Ara una nova ira afligia el seu esperit no ja la por i ja no tenien cap esperança de salvació, quan
contra Agamèmnon, sinó contra Hèctor i no parava de Luci Quint Cincinnat, que havia estat cònsol i que havia
voler venjar la mort de l’amic. Però no tenia armes, portat els exèrcits romans a la victòria, va ser creat
perquè Pàtrocle havia anat a la lluita equipat amb les dictador pel senat. Però Cincinnat ja s’havia apartat
seves armes i Hèctor les hi havia arrabassat. Aleshores dels negocis públics, vivia al camp i els ambaixadors
Aquil·les va demanar ajut a la seva mare Tetis. Tetis del senat el van trobar mentre llaurava el seu campet
es va adreçar a Vulcà, el qual en un temps breu va fer darrere el Tíber. Però Cincinnat, per petició dels
unes armes esplèndides. L’endemà Aquil·les va lluitar, ambaixadors, immediatament va deixar l’arada i va
els grecs van lluitar amb gran energia i els troians es anar a Roma, on es va posar les ensenyes de dictador
van refugiar dins de les muralles. També Hèctor, pres i va formar un exèrcit contra els enemics. Les tropes
d’un gran terror, va intentar entrar a la ciutat, en va, i dels eques no van aguantar l’atac dels soldats romans,
així doncs va quedar sol a la formació i no va poder van abandonar la defensa de la ciutat i van tornar a les
evitar el combat singular. seves fonteres. Cincinnat va tornar vencedor a Roma,
on va celebrar el triomf, però al cap de pocs dies
2. En temps antics els pirates sovint posaven paranys va abdicar de la dictadura i va tornar al seu campet
als navegants, especialment als comerciants que darrere del Tíber.
des d’Egipte navegaven a Roma i a Atenes. Quan els
comerciants i els mariners havien estat capturats, o
147
5.1 Solucionari del test 2.
impono pendo
d'autoavaluació 1a imposita sum pensum eram
Sing.
2a imposita es pensum eras
1. 3a imposita est pensum erat
singular 1a impositae sumus pensa eramus
Plur.
masc. fem. neutre 2a impositae estis pensa eratis
Nom. risus risa risum 3a impositae sunt pensa erant
Voc. rise risa risum
Ac. risum risam risum 3. 1c / 2c / 3b / 4d / 5a
Gen. risi risae risi
Dat. riso risae riso
4. a territi b adducti c captos d assuetus, impulsus
Abl. riso risa riso
e nominatus f vulnerati
plural
masc. fem. neutre
5. 1c / 2c / 3d / 4d
Nom. risi risae risa
Voc. risi risae risa
Ac. risos risas risa
Gen. risorum risarum risorum
Dat. risis risis risis
Abl. risis risis risi
148
10 Llengua
Del llatí al català CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració llatina CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
150
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S4 Identificar l’imperatiu en present i en futur. 2. L’imperatiu 11, 12, 13, 14, 15, 16 1 CL
S5 2 CC
3
S6 Conèixer l’evolució de les consonants del llatí L’evolució de les consonants (III) 17, 18, 19 6 CL
al català. Llatinismes: ús general 7 CC
Identificar llatinismes i escriure’ls correctament. 9
2 Programació d'aula
S8 Conèixer i analitzar la funció de cada element Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 105 3 CL
en l’oració. CC
S9 Traduir textos del llatí al català. Textos en context Textos pàgines 106 1 CL
S10 i 107 2 CC
S11 3
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 10 · Llengua
151
Unitat 10 · Llengua
Deixarem temps als alumnes perquè facin les activitats La completiva d’infinitiu, com a tal, és estranya a la
relatives a l’infinitiu i tradueixin el text a classe, nostra llengua, però no a l’anglès:
individualment i en silenci. I want her to come. Vull que ella vingui.
I’d like them not to do it. M’agradaria que ells no ho
En relació amb la sintaxi de l’infinitiu, ens detindrem fessin.
en l’oració subordinada completiva d’infinitiu. No és
l’únic ús de l’infinitiu, però sí el més complex i el que Analitzarem igualment tres qüestions relacionades
presenta més dificultats de comprensió. amb l’infinitiu i que és convenient saber desxifrar:
152
Unitat 10 · Llengua
L’imperatiu Sintaxi
Treballarem l’imperatiu seguint l’esquema que se’n Observarem con s’analitza el predicatiu, a partir de
presenta en el llibre. Podem resumir aquest esquema l’exemple que serveix de model. Després, analitzarem
indicant que el llatí posseeix formes d’imperatiu de l’oració que es proposa.
present per a la segona persona del singular i del plural
construïdes sobre el tema de present. Però també Farem una explicació sobre la distinció entre el
posseeix formes d’imperatiu de futur que inclouen una complement predicatiu i el CC demanera. En que el
tercera persona: CC de manera només modifica al verb i és una paraula
o un sintagma invariable, mentre que el complement
Imperatiu predicatiu a més de modificar al verb, també modifica
el subjecte o el CD; així, si en català diem el nen es
Present Futur
troba bé, l’adverbi bé modifica només el verb i és un
ama (actiu) CC de manera; en canvi si diem el nen es troba alegre,
2a. singular amato
amare (passiu)
l’adjectiu alegre no només modifica el verb (com es
3a. singular ** amato troba el nen? alegre), sinó que també modifica el
amate (actiu) subjecte, concertant-hi (el nen és alegre).
2a. plural amatote
amamini (passiu)
3a. plural ** amanto Sabrem, per tant, que es tracta d’un complement
predicatiu si en canviar-ne el nombre (i / o el seu
Un cop fetes aquestes explicacions, deixarem temps gènere) hem de fer els mateixos canvis en la paraula
als alumnes perquè facin les activitats corresponents. a la qual es refereix, i si podem substituir el verb de la
Podem demanar-los que preparin a casa un dels frase per un verb copulatiu i la paraula que sospitem
textos, fent igualment totes les activitats que hi estan que és complement predicatiu es converteix en atribut.
associades.
Així, en l’exemple anterior, si canviem el nen per els
Del llatí al català nens, hem de canviar obligatòriament alegre per
alegres i, si canviem la frase a el nen està bé i el nen
Farem les explicacions i les activitat d’aquest apartat,
està alegre, només en la darrera l’adjectiu alegre es
que ens permetrà conèixer com s’ha passat del llatí al
converteix en atribut del verb copulatiu estar. Per tant,
català en l’àmbit que es presenta.
bé és un CC de manera i alegre és un complement
predicatiu.
Llatinismes
Presentarem els llatinismes de la unitat i els treballarem Textos en context
amb les frases que es presenten. Podem buscar més
Acabarem la unitat traduint algun dels textos que es
exemples en què es facin servir aquests llatinismes.
proposen. Els alumnes han de tenir presents les pautes
que se’ls donen: la introducció del text i les notes al
peu, amb explicacions gramaticals.
153
Unitat 10 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
declaro (1)
augeo (2)
secedo (3)
iacio (3 mixta)
pario (3 mixta)
sancio (4)
154
Unitat 10 · Llengua
5 Legati responderunt P. Scipionem belli apparatu occupatum esse et in Africam aut iam
traiecisse aut intra paucos dies traiecturum.
a Els ambaixadors van contestar a P. Escipió que estaven enfeinats amb la preparació de la
guerra i que o bé ja s’havien traslladat a Àfrica o bé s’hi traslladarien dintre de pocs dies.
b Els ambaixadors van contestar que P. Escipió estava enfeinat amb la preparació de la
guerra i que o bé ja s’havia traslladat a Àfrica o bé s’hi traslladaria dintre de pocs dies.
c P. Escipió va contestar als ambaixadors que estava enfeinat amb la preparació de la
guerra i que ja s’havia traslladat a Àfrica o si no, que s’hi traslladaria dintre de pocs dies.
d Els ambaixadors van contestar que la preparació de la guerra portava molta feina a
Escipió i que encara no s’havia traslladat a Àfrica però s’hi traslladaria dintre de pocs
dies.
a «Cur, amice, vitam miseram toleras inter imbres et frigora? Cur tam viles epulas non fastidis?
________________ (migro) in urbem: ibi omnium deliciarum copia est».
155
Unitat 10 · Llengua
C F
156
Unitat 10 · Llengua
5 Solucionari
5.1 Solucionari del llibre de l’alumnat
Pàgina 99
1. La taula s’ha de completar així:
Present actiu Present passiu Perfet actiu Perfet passiu Futur actiu Futur passiu
aperio aperire aperiri aperuisse apertum esse aperturum esse aperiendum esse
quaero quaerere quaeri quaesivisse quaesitum esse quaesiturum esse quarendum esse
impello impellere impelli impulisse impulsum esse impulsurum esse impellendum esse
veho vehere vehi vehisse vectum esse vecturum esse vehendum esse
rumpo rumpere rumpi rupisse ruptum esse rupturum esse rumpendum esse
damno damnare damnari damnavisse damnatum esse damnaturum esse damnandum esse
haereo haerere haereri haesisse haesum esse haesurum esse haerendum esse
sedeo sedere sederi sedisse sessum esse sessurum esse sedendum esse
promitto promittere promitti promisisse promissum esse promissurum esse promittendum
esse
2. Present actiu: c, g, i, r. / Perfet actiu: a, f, j, l, n, s, u. / era la llei suprema. e Cèsar va saber que tots els
Futur actiu: e, m, p, t, v, w, x. / Present passiu: b, h, z, d’. belgues conjuraven contra els romans i preparaven la
/ Perfet passiu: d, k, q, y, a’, b’, e’. / Futur passiu: o, c’. guerra. f El cònsol va prohibir que els cavallers fessin
un atac contra els enemics. g Entre els germànics
Pàgina 100 era costum que les dones prestessin ajut als seus
3. a exprimere, exponere, declarare / b movere, agitare, marits en la guerra. h Sòcrates anava dient que no
ciere / c nuncupare, appellare, nominare / d scindere, sabia res. i Els gals creien que Apol·lo expulsava les
secare, amputare / e iubere, imperare, mandare / malalties, que Júpiter tenia el comandament dels cels
f arripere, apprehendere, capere. i que Mart gestionava les guerres. j Cèsar havia sentit
que Pompeu feia camí per Mauritània. k Els soldats
4. Els antics romans creien que hi havia molts déus. sabien que faltaven aliments i armes; ja no tenien
Les respostes són: a El subjecte de l’oració principal cap esperança. l Ciceró va dir que Catilina actuava
en llatí és veteres Romani. En català és el mateix, «els malament contra la pàtria. m Els filòsofs creuen que la
antics romans». / b En llatí l’infinitiu és esse. L’oració saviesa fa els homes feliços. n Octavi August desitjava
d’infinitiu és multos deos esse. / c El subjecte de l’oració ser el príncep no només de la ciutat de Roma, sinó
d’infinitiu és multos deos. En català, aquest subjecte de tota la terra. o Escipió deia que era difícil mantenir
és el subjecte de l’oració subordinada substantiva. l’amistat fins al darrer dia de la vida.
/ d L’hem traduït per «que hi havia molts déus». El
subjecte de l’oració d’infinitiu, en acusatiu, s’ha 8. a Per exploratores Caesar cognovit – 5 Helvetios
convertit en subjecte de la subordinada substantiva. castra mivisse. / b Oportet in senatu orationem –
4 brevem esse / c Antiqui poetaet narrant – 6 Paridem
5. a se – se / b te – vos / c fratrem tuum – fratres tuos Veneri pomum aureum donavisse. / d Oportet cives
/ d consulem – consules / e discipulos – discipulum / – 1 leges diligenter observare. / e Constat virtutis
f homines – hominem / g sapientiae viam – sapientiae cognitionem – 2 facilem non esse. / f Dux prohibuit –
vies. 3 ignes nocte accendi.
6. a Milites morten pro patria beatam putare solent. 9. a Alexandre Magne demanava ser anomenat fill de
b Puto domum plane incendio deletam esse. c Dux Júpiter (present passiu). b Asdrúbal havia cregut que
dixerat Gallos Romam postridie venturos esse d Omnes el setge de la ciutat seria fàcil (present). c Les faules de
sciunt Roma a Romulo conditam esse. e Caesar omnibus Fedre ensenyen que els humils sovint són oprimits pels
militibus demonstravit Gallos optime bellavisse. poderosos (present passiu). d És conegut que Anníbal
f Antiqui dicebant Herculem Iovis filium fuisse. va baixar a Itàlia amb elefants (perfet actiu). e Els déus
immortals van desitjar que el poble romà manés sobre
7. a Els antics creien que els déus advertien els mortals tots els pobles (present actiu). f El cònsol va anunciar
amb somnis o prodigis. b El filòsof afirma que el dolor que la batalla havia estat guanyada pels romans
no és un mal. c Conec en Gai i crec que t’estima. (perfet passiu). g Els ambaixadors anunciaven que els
d Cató sovint deia que la salvació del poble sempre labicans havien agafat les armes i portaven l’exèrcit a
157
Unitat 10 · Llengua
158
Unitat 10 · Llengua
15. a fals, b cert, c fals, d cert, e fals. màxim de publicitat a les lleis per tal de no haver d’aplicar
el principi ignorantia legis non excusat.
16. Pater Iane, preces meas audi. Da mihi magnam
segetem. Misericos es familiae meae. Servos et Pàgina 104
agros meos protege. Accipe nunc hoc vinum et hanc SINTAXI
placentam, quibus te honoro. 20. a Magister Paulum sedulum discipulum putat. El
mestre considera Pau un deixeble treballador. b Romani
Pàgina 103 Sabinos socios putabant. Els romans consideraven
DEL LLATÍ AL CATALÀ aliats els sabins. c Graeci Helenam pulchram vocabant.
17. a oviculam: ovella (la labiodental [v] es manté) Els grecs anomenaven Helena bella. d Nymphae a dis
/ b cavare: cavar (la labiodental [v] es manté) / pulchrae iudicabantur. Les nimfes eren considerades
c vivam: viva (la labiodental [v] es manté) / belles pels déus.
d asinum: ase (la sibilant alveolar sorda se sonoritza)
/ e pavo-rem: por (la labiodental [v] cau) / f movebat: 21. a Muci Escèvola entra sol al campament dels
movia (la labiodental [v] es manté) / g iuvenem: etruscos. b Bacus, el déu del vi, també era anomenat
jove (la labiodental [v] es manté) / h clavem: clau (la Liber pels romans, c Plaute presenta en les seves
labiodental [v] cau) / i maiorem: major (els grups i + comèdies uns esclaus mandrosos i astuts. d Les
a/o/u desenvolupen el so palatal sonor [j]) / j iniuriam: estrelles, al cel, semblen petites. e En el record dels
injúria (els grups i + a/o/u desenvolupen el so palatal posteriors la fama del poeta Virgili viu eternament.
sonor [j]) / k vesperum: vespre (la labiodental [v] es f Jugurta, rei dels númides, envia el seu fill a Roma com
manté) / l muscam: mosca (la s no se sonoritza entre a ambaixador. g L’avar considera les riqueses la causa
vocals) / m coniunctum: conjunt (els grups i + a/o/u d’una vida feliç. h Les teves paraules semblen sinceres,
desenvolupen el so palatal sonor [j]) / n causam: però conec la teva deslleialtat i la temo. i La saviesa
cosa (la s se sonoritza entre vocals) / o rosam: rosa per si sola fa la vida bella i serena. j Els romans agafen
(la s se sonoritza entre vocals) / p peiorem: pitjor (els molts gals vius mentre fugien.
grups i + a/o/u desenvolupen el so palatal sonor [j]) /
q die-Iovis: dijous (els grups i + a/o/u desenvolupen el 22. a Els grecs anomenaven filòsof Epicur (CD). b Els
so palatal sonor [j]) / r adiutare: ajudar (els grups i + escites i els pobles indis eren considerats bàrbars (S).
a/o/u desenvolupen el so palatal sonor [j]). c Dionís era considerat cruel i tirà pels esclaus (S).
d Anomenem Diana deessa dels boscos (CD). e Virgili
18. a guttam: gota / b buccam: boca / c siccam: seca / sempre serà considerat un gran poeta (S). f El tirà envia
e turrem: torre / f missilem: missil / g corrigiam: corretja els seus fills com a ambaixadors a Roma (CD). g Els
/ h currere: córrer / i gallinam: gallinam / j thunninam: romans veneraven Vesta com a deessa del foc (CD).
tonyina / k ampulam: ampolla / l ingannare: enganyar
/ m cannam: canya / n pinnam: pinya / o bannam: 23. Ningú no és coronat atleta sense suor. La frase és
banya. de Sant Jeroni, Epístoles XIV, 10. Vol dir que no s’obté
Com es pot veure, en general les consonants res sense esforç (en el seu cas, es refereix al camí de la
geminades se simplifiquen, excepte rr, algunes ss. La l perfecció cap a Déu).
geminada dona ll i la nn, ny.
FORMACIÓ DE MOTS EN LLATÍ
LLATINISMES 24. El quadre es completa així:
19. a Encara que s’hagi de complir la llei (efectivament,
Nom llatí primitiu Nom llatí derivat Nom català
dura lex, sed lex), sempre hi ha la possibilitat que un
adversus adversarius adversari
jutge l’atenuï considerant les circumstàncies del cas. b centum centuria centúria
Quan una persona fa divuit anys, esdevé major d’edat ignoro ignorantia ignorància
i els seus pares perden sobre ell la patria potestas. disco discipuli deixeble
També si té setze anys i s’emancipa. c Després d’unes
declaracions masclistes i homòfobes, la corporació a Ignorantia legis neminem excusat. b Adversarii
municipal va declarar l’escriptor persona non grata dins castra ponunt et fossas latas fodiunt. c Discipuli in ludo
del seu municipi. d Tots els indicis assenyalaven que era litteras discunt et fabulas legunt. d Duae centuriae
còmplice d’assassinat, però no hi havia cap prova fefaent, manipulum, tria manipula cohortem et decem cohortes
i se’l va declarar innocent per aplicació del principi legionem faciebant.
in dubio pro reo. e Encara que li convenia rescindir el
contracte de lloguer, va esperar fins al venciment que
havien pactat, perquè pacta sunt servanda. f Cal donar el
159
Unitat 10 · Llengua
160
11 Llengua
Morfosintaxi CL: Saber formar correctament preguntes per obtenir la informació que ens interessa.
nominal CL: Distingir entre el coneixement exacte i l’aproximat, que s’expressa per mitjà dels indefinits.
CD: Respondre preguntes a partir de la informació que ens transmet una imatge.
Del llatí al CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
català catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
llatina en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
Textos en CC: Conèixer episodis significatius de la història de Roma i l’impacte que han deixat en la tradició
context posterior.
CS: Descobrir formes de relacionar-se amb els déus en cultures antigues.
162
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S6 Reconèixer els graus de l’adjectiu i com 6. Els graus de l’adjectiu 9, 10, 11, 12, 13, 14 1 CL
S7 es formen. 2 CC
3
S8 Conèixer l’evolució de les consonants del llatí L’evolució de les consonants (IV) 15, 16 6 CL
al català. Llatinismes: ús general i d’origen 7 CC
Identificar llatinismes i escriure’ls correctament. cristià 9
S10 Conèixer i analitzar la funció de cada element Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 117 3 CL
en l’oració. CC
S11 Traduir textos del llatí al català. Textos en context Textos pàgines 118 1 CL
S12 i 119 2 CC
S13 3
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 11 · Llengua
163
Unitat 11 · Llengua
3 Orientacions didàctiques
Els indefinits
Tot seguit, passarem a treballar els pronoms indefinits i els determinats indefinits. Sempre que
puguem, compararem la morfologia dels indefinits amb la dels interrogatius, que presenten
concomitàncies. Però també veurem les diferències i, sobretot, repassarem la gran quantitat
d’indefinits que hi ha en llatí i el valor que té cadascun.
Farem igualment els exercicis d’aquest apartat. En aquest cas, és especialment important que
els fem tots, ja que els indefinits són complicats i n’hi ha moltíssims. Només a còpia d’anar-ne
llegint els podrem retenir i detectar, ni que sigui intuïtivament.
Estudiarem igualment la sintaxi del comparatiu i el superlatiu, seguint les indicacions que es
proporcionen en el llibre. Farem algunes precisions complementàries. Pel que fa al comparatiu,
podem copiar a la pissarra aquest esquema, que pot resultar il·lustratiu:
1r element comparat qualitat en grau comparatiu 2n element comparat
magis/plus fortes quam hostes (mismo caso que 1.r elemento)
nostri milites o sunt
(mateix cas que 1r. element) fortiores hostibus (ablatiu)
En relació amb el superlatiu, presentarem aquest esquema que pot aclarir les idees:
El superlatiu absolut
Quan el superlatiu no porta complement es tradueix amb el superlatiu català, amb l’adverbi molt
+ l’adjectiu o amb l’article + l’adverbi més + l’adjectiu:
Lèsbia és bellíssima.
Lesbia pulcherrima est. Lèsbia és molt bella.
Lèsbia és la més bella.
164
Unitat 11 · Llengua
165
Unitat 11 · Llengua
Textos en context
Acabarem la unitat traduint algun dels textos que es
proposen. Els alumnes han de tenir presents les pautes
que se’ls donen: la introducció del text i les notes al
peu, amb explicacions gramaticals.
166
Unitat 11 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nominatiu
Acusatiu
Genitiu
Datiu
Ablatiu
Singular Plural
Masc./Fem. Neutre Masc./Fem. Neutre
Nominatiu
Vocatiu
Acusatiu
Genitiu
Datiu
Ablatiu
magnus
parvus
bonus
malus
multus
167
Unitat 11 · Llengua
4 E Xenophonti filiis minor natu, nomine Grillus, in pugnam ad Mantineam vita excessit.
a Xenofont, que era el fill menor de Gril, va morir a la batalla de Mantinea.
b El fill menor de Xenofont, que es deia Gril, va lluitar a la batalla de Mantinea.
c D’entre els fills menors de Xenofont, el que es deia Gril va lluitar a la batalla de Mantinea.
d D’entre els fills de Xenofont el menor, que es deia Gril, va morir a la batalla de Mantinea.
5. Completa les oracions amb els interroragtius o indefinits que hi falten. Tingues en compte les
traduccions:
a ________________ fortunatior, at stultior quoque rege Mida fuit? Nam Midae, avidissimo
Phrygiae regi, dii incredibilem facultatem dederunt: quae tangebat, in aurum mutabat.
Qui va ser més afortunait i també més babau que el rei Mides? Car els déus van donar a
Mides, el molt cobdiciós rei de Frígia, un poder increïble: transformava en or el que tocava.
d Ut dicit poeta ________________ : «Senex sum, sed disco cotidie aliquid novi».
Com diu un cert poeta: «Sóc vell, però cada dia aprenc alguna cosa nova».
168
Unitat 11 · Llengua
169
Unitat 11 · Llengua
170
Unitat 11 · Llengua
Pàgina 114 que als senadors. h Utilissima membra hominis sunt manus,
9. La taula s’ha de completar així: nobilissima oculi. Els membres més útils de l’ésser humà són
les mans; els més nobles, els ulls. i Cervus est animal timidius
Positiu Anàlisi Comparatiu Superlatiu quam lepus. El cérvol és un animal més tímid que la llebre.
pater carus nominatiu i pater carior pater
voc. singular carissimus 13. a Nulla Graeciae urbs pulchrior fuit Athenis. b Athenae
patris cari genitiu patris carioris patris carissimi omnium Graeciae urbium pulcherrima fuit. c Feles callidus
singular
est, mus fele callidior, vulpes animal callidissimum omnium.
patribus caris datiu o ablatiu patribus patribus
d Populi altiores quam quercus, sed in silvis quercus arbor
plural carioribus carissimis
est omnium robustissima. e Rex ditissimus Croesus fuit,
patres cari nominatiu o patres patres carissimi
vocatiu plural cariores sed infelicissimus. f Risu inepto nulla res est ineptior.
verbum turpe nominatiu, verbum verbum g Scipio vir memorabilis fuit, bellicis tamen quam pacis ar-
vocatiu o turpius turpissimum tibus insignior.
acusatiu
singular
14. a La pau és més bonica que qualsevol victòria. b La
verbo turpi datiu o ablatiu verbo verbo
singular turpiori / turpissimo joventut és més preciosa que l’or. c La fidelitat és més rara
turpiore que una mosca blanca. d El salze és l’arbre més humil de
verborum genitiu plural verborum verborum tots. e Hispània, una província de l’imperi romà, es dividia en
turpium turpiorum turpissimorum
Citerior i Ulterior. f En moltes regions de l’Àfrica interior les
gravis clades nominatiu gravior gravissima
fonts i els pous són raríssims. g Els romans consideraven Fabi
singular clades clades
Màxim més prudent que audaç. h L’Etna és la muntanya més
gravem acusatiu graviorem gravissimam
cladem singular cladem cladem alta de Sicília. i Hipòcrates i Galè eren metges expertíssims.
graves clades nominatiu, graviores gravissimae j Les guineus negres són raríssimes. k L’espartà Licurg va ser
vocatiu o clades clades l’autor de lleis severíssimes i justíssimes. l L’or i l’argent són
acusatiu metalls molt nobles. m Per a pocs la fidelitat és més estimada
plural
que la riquesa. n Les dents són més dures que els ossos. o Per
gravibus datiu o ablatiu gravioribus gravissimis
cladibus plural cladibus cladibus a l’exèrcit d’Anníbal el trajecte a Itàlia pels Alps a la baixada
va ser molt més difícil que a la pujada, perquè la majoria de
camins dels Alps des d’Itàlia són més breus i més escarpats.
10. a El Rin és profund, el Danubi més profund, el mar p A la tarda portarem la teva carta a Mari: serem més veloços
profundíssim. b Els llops tenen una vista, oïda i olfacte molt que el vent. q A l’hivern els dies són molt breus; a l’estiu, molt
aguts. c El cavall és gran, el camell més gran, l’elefant el llargs. r Per a nosaltres els teus consells són més clars que la
més gran. d Els aduladors són els pitjors homes. e L’error és llum. s Un amic és més necessari que el foc i l’agua.
dolent, la defensa de l’error és pitjor, la mentida és el pitjor
de tot. f El darrer mes de l’any antigament era febrer, ara és Pàgina 115
desembre. g Vespasià fou molt àvid de diners. DEL LLATÍ AL CATALÀ
15. a semper → sempre: metàtesi de e i r. / b tam → tan:
11. a Lingua Latina minus locuples est quam Graeca. canvi de m per n. / c regionem → regió: caiguda de la n. /
→ Lingua Graeca lucupletior est quam Latina / Latina. d vicinum → veí: caiguda de la n. / e rosas → roses: la s es
b Canes minus veloces sunt quam cervi. → Cervi velociores conserva. / f in → en: la n es conserva. / g lucem → llum:
sunt quam canes / canibus. c Praecepta minus utilia sunt la m es conserva. / h nepotem → nebot: la t es conserva. /
quam exempla. → Exempla utiliora sunt quam praecepta i pedem → peu: cau la d. / j heredem → hereu: cau la d. /
/ praeceptis. d Corpus minus nobile est quam animus. → k civitatem → ciutat: la t es conserva. / l bibit → beu: la t cau.
Animus nobilior est quam corpus / corpore. e Gallinae minus / m aut → o: la t cau. / n iugum → jou: la g cau. / o patrem
timidae sunt quam columbae. → Columbae timidores sunt → pare: la m cau.
quam gallinae / gallinis.
LLATINISMES
12. a Non est urbs pulchrior Roma. No hi ha ciutat més bonica 16. a Abans que s’estengués l’ús de mètodes anticonceptius
que Roma. b Aqua fontis est splendidior vitro. L’aigua de la més sofisticats, el més habitual era el coitus interruptus.
font és més transparent que el vidre. c Bona opinio hominum b El colesterol orgànic és capaç de transformar-se in vivo
tutior quam pecunia est. La bona opinió dels homes és més en metilcolantrè. c El consum de drogues pot provocar
segura que els diners. d Graeci doctiores Romanis fuerunt, delírium tremens, com també el consum recurrent d’alcohol.
sed minus fortes in bello. Els grecs van ser més doctes que d Els mil pacients als quals es va administrar un placebo
els romans, però menys forts en la guerra. e Alexandria van presentar les mateixes reaccions que els tractats amb
ditissima omnium Africae urbium erat. Alexandria era la més el nou fàrmac. e L’any 1978 neix la primera «nena proveta»,
rica de totes les ciutats d’Àfrica. f Dolor animi multo gravior fruit d’una fecundació in vitro. f Com que el cas encara és
et crudelior est quam corporis. El dolor de l’esperit és molt sub iudice, a les notícies cal parlar sempre de «presumpte
més greu i cruel que el del cos. g Romulus multitudini gratior assassí».
fuit quam patribus. Ròmul va ser més agradable a la multitud
171
Unitat 11 · Llengua
Pàgina 117 vida de la terra i estan contents amb poca cosa. Però no
SINTAXI tenen dones. Aleshores Ròmul s’empesca un engany astut:
17. a graviter: gravis / b misere: miser / c recenter: convida els sabins amb els seus fills i filles a l’espectacle
recens / d acriter: acer / e triste: tristis / f strenue: dels jocs i, mentre els sabins miren els jocs, de sobte els
strenuus / g fortiter: fortis / h callide: callidus / romans rapten les seves filles. Els sabins no suporten l’afront
i feliciter: felix / j benevole: benevolus / k assidue: i immediatament declaren la guerra als romans, però les
sabines interrompen la guerra i refan la concòrdia. Els homes
assiduus / l iuste: iustus.
romans es casen amb les dones sabines, i així els romans fan
un sol poble amb els sabins.
18 Les formes són:
Adverbi Comparatiu Superlatiu 2. Després de la revolució dels gals, els romans van fer
facile facilius facilissime unes guerres més dures contra els samnites. De primer els
sapienter sapientius sapientissime samnites van vèncer els romans a les Forques Caudines, en
suaviter suavius suavissime una greu derrota, i els van fer passar per sota d’un jou amb
firme firmius firmissime un gran deshonor. Després el cònsol Papiri Cursor, un general
bene melius optime famós, va fer passar sota el jou moltes tropes dels samnites
benigne benignius benignissime i va desfilar en triomf. Els samnites, per la seva banda, van
celeriter celerius celerissime preparar de nou la guerra i van vèncer Quint Fabi Màxim.
Però Quint Fabi va vèncer els samnites en una guerra més
19. a Anníbal a Zama es va enfrontar amb Publi Escipió, el fill dura i va prendre moltes de les seves ciutats. Després els
d’aquell que ell mateix havia vençut primer al Roine, després cònsols P. Corneli Rufí i M. Curi Dentat van renovar la guerra
a prop del Po, i en tercer lloc havia fet fugir prop de Trèbia. amb un afany més fervent i van abatre els samnites en unes
b Sal·lusti va decidir descriure acuradament les gestes dels batalles terribles. Aleshores finalment va tenir fi la guerra
romans. c Els cartaginesos van demanar en va la pau als duradora. Cap enemic va posar més a prova la virtut romana
romans. d De vegades l’emperador Tiberi havia encarregat que els samnites, que eren més audaços i més forts que la
la màxima cura de la republica a Sejà. e En els seus banquets resta de pobles itàlics.
Alexandre bebia i menjava desmesuradament amb els seus
amics. f Els germànics van matar molt cruelment els soldats 3. Després que Hèctor hagués lluitat per la llibertat de la seva
de Var a la selva. g Els cònsols romans tenien el mandat només pàtria durant molts anys, Aquil·les va matar l’home troià,
d’un sol any. h Diu el proverbi: lluny de Júpiter, lluny del llamp. enemic dels grecs, i va transportar el seu cos al campament
i En primer lloc van lluitar aferrissadament, després van dels dànaus. Llavors Príam, rei dels troians i pare d’Hèctor,
morir coratjosament. j Aleshores es va lluitar una mica més abatut per un terrible dolor, anava al campament dels grecs
durament que el dia abans. k Sovint les llàgrimes s’assequen prop del mar i feia camí a la tenda d’Aquil·les. Quan va entrar
aviat. l El desig de diners, l’ambició i el menyspreu dels a la tenda, va vessar moltes llàgrimes i va dir a l’home jove:
honors sovint penetren els esperits dels homes. m La sort «Si et recordes del teu pare, que està ja vell a la pàtria,
la trobaràs més ràpid que no pas la conservaràs. n Soparàs torna, Aquil·les, als seus pares el dissortat cos d’Hèctor. He
amb més magnificència a casa de molts: enlloc tanmateix engendrat molts fills: ja els he perduts tots en moltes lluites;
amb més jovialitat, simplicitat, despreocupació que amb mi. també Hèctor, quan defensava la ciutadella troiana, el vas
o Cèsar va preparar molt ràpidament el subministrament de matar. Accepta ara les ofrenes i escolta les meves pregàries;
blat i es va adreçar a Ariovist a gran velocitat. p A la batalla dona consol a Príam, el pare dissortat; a causa només de la
prop de Cannes els romans van lluitar moltíssim, però van teva ira no vulguis impedir la pietat d’un pare cap al seu fill».
rebre una gran derrota. q Els elefants sempre avancen en Aquil·les callava, mentre pensava moltes coses, i finalment les
grup. r El savi va parlar de moltes coses davant del poble. paraules del dissortat pare van portar el seu esperit a la pietat
s El general va convocar l’assemblea al campament i va i va tornar el cos d’Hèctor al rei a canvi de regals. Qui va vèncer
censurar durament els seus. i va mostrar la seva magnanimitat? L’un i l’altre: Príam a causa
de la força de la constància i la virtut de l’esperit, Aquil·les per
Anàlisi
la condescendència i la benevolència cap a un pare enemic.
Peiora (Atr) sunt (V) tecta odia (S) quam (conj) apertissima
inimicitia (S). Són pitjors els odis amagats que una enemistat
4. Tota la nació dels gals està lliurada del tot –com he recordat
molt franca.
més amunt– a les supersticions i per aquesta causa aquells
que pateixen malalties greus o que es troben en guerres i
Pàgines 118 i 119
perills en lloc de víctimes immolen homes als déus. Els
TEXTOS
druides preparen aquests sacrificis. Tenen enormes estàtues
1. Ròmul, fill de Rea Sílvia i del déu Mart, mata el seu germà
de vímet els membres dels quals omplen amb homes vius i
Rem i funda Roma al mont Palatí. Però a la nova ciutat
a sota de les quals posen foc; així aquells dissortats moren
hi ha manca d’habitants; així, doncs, Ròmul promet asil
entre flames. Els suplicis d’aquells que enxampen en un
als nouvinguts i una munió de fugitius arriba a la ciutat
furt o robatori, els consideren més agradables als déus
procedent dels poblets del Laci. Els primers romans no
immortals. Però quan els falta quantitat de víctimes d’aquest
tenen grans béns: viuen en petites cabanes, conreen camps
tipus, també baixen a suplicis d’innocents.
petits, peixen anyells i cabres, treuen el necessari per a la
172
Unitat 11 · Llengua
2. 6. 1a / 2b / 3c / 4d
Singular Plural
Cas Masc./Fem. Neutre Masc./Fem. Neutre
Nom. strenuior strenuius altiores altiora
Voc.
Ac. strenuiorem
Gen. strenuioris strenuiorum
Dat. strenuiori strenuioribus
Abl. strenuiore
173
12 Llengua
Del llatí al CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
català catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
llatina en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
176
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S7 Conèixer les particularitats dels verbs deponents 2. Els verbs deponents 13, 14, 15, 16, 17 1 CL
S8 i semideponents i els seus usos específics. 3. Els verbs semideponents 2 CC
2 Programació d'aula
S10 Conèixer procediments de formació de paraules Formació de paraules en llatí: la 20, 21, 22, 23, 24, 25, 1 CL
en llatí. derivació i la composició 26, 27, 28 2 CC
3
S11 Conèixer l’evolució de les consonants del llatí L’evolució de les consonants (V) 29, 30 6 CL
al català. Llatinismes: d’origen cristià 7 CC
Identificar llatinismes i escriure’ls correctament. 9
S12 Conèixer i analitzar la funció de cada element Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 131 3 CL
en la oració. CC
S13 Traduir textos del llatí al català. Textos en context Textos pàgines 132 1 CL
S14 i 133 2 CC
S15 3
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 12 · Llengua
177
Unitat 12 · Llengua
178
Unitat 12 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Conjuga el verb mitto (mitto, -is, -ere, misi, misum) en aquests temps de subjuntiu:
1a
Singular 2a
3a
1a
Plural 2a
3a
1a
Singular 2a
3a
1a
Plural 2a
3a
3. Escriu la tercera persona del singular dels verbs indicats, en els temps d’indicatiu que es
demanen:
comitor (1 conj.)
populor (1 conj.)
vereor (2 conj.)
fungor (3 conj.)
proficiscor (3 conj.)
orior (4 conj.)
179
Unitat 12 · Llengua
4. Conjuga els temps següents del tema de present del verb possum:
3 Cervus, speciem suam in aqua intuens, cornuum pulchritudinem laetabatur, crurum autem
exilitate querebatur.
a Un cérvol mirava el seu cos a l’aigua, lloant la bellesa de les banyes i queixant-se de la
primesa de les cames.
b Un cérvol, mirant el seu cos a l’aigua, lloava la bellesa de les banyes, però es queixava de
la primesa de les cames.
c Un cérvol, mirant el seu cos a l’aigua, lloa la bellesa de les banyes, però es queixa de la
primesa de les cames.
d Un cérvol, mirant l’aigua del seu cos, lloava les banyes per la seva bellesa, però es
queixava de les seves cames, massa primes.
4 Magno dolore Haedui queruntur fortunae commutationem et Caesaris indulgentiam in se
requirunt.
a Amb gran dolor els edus es planyen del canvi de sort i demanen la indulgència de Cèsar
per a ells.
b Els edus es planyen el gran dolor del canvi de sort i demanen la indulgència de Cèsar per
a ells.
c Amb gran dolor els edus es planyen del canvi de sort de Cèsar i li demanen la indulgència
per a ells.
d Amb gran dolor planyen els edus pel canvi de sort i demanen que Cèsar sigui indulgent
amb ells.
180
Unitat 12 · Llengua
5 Terra nos nascentes excipit, natos alit, semelque editos sustinet semper; gremio
complectitur.
a Acollim la Terra quan naixem, l’alimentem un cop hem nascut, i nascuts una sola vegada
la sostenim sempre; ella ens acull en el seu si.
b La Terra ens acull quan naixem, ens alimenta un cop hem nascut, i nascuts una sola
vegada ens sosté sempre; ens acull en el seu si.
c Naixem a la Terra que ens acull; aquesta ens alimenta i ens fa néixer, i nascuts una sola
vegada ens sosté sempre; ens acull en el seu si.
d La Terra ens acull mentre naixem; si hem nascut, ens alimenta; i així que naixem, ens
sosté sempre; ens acull en el seu si.
6. Completa les oracions amb les formes dels verbs entre parèntesis, en imperfet d’indicatiu:
administrabant. (potior)
d Niobe nulla re magis ________________ quam liberorum numero; nam septem filios
181
Unitat 12 · Llengua
182
Unitat 12 · Llengua
5 Solucionari
5.1 Solucionari del llibre de l’alumnat
Pàgina 121
3. a Obeïm les lleis. b El malalt, que mengi amb la baixada de la febre. c Que els soldats defensin
els nostres cavallers, trenquin la formació dels enemics i permetin la victòria. d Que el pontífex
apaivagui Júpiter i els altres déus i els déus ens seran propicis i defensaran la nostra ciutat. e Els
convidats que no marxin de l’habitació abans de l’acabament del sopar. f Octavià va excamar
a crits: «Antoni desitja la pau? Que deixi les armes!». g Llegim molt sovint els antics poetes:
aprendrem molts i útils preceptes. h Posem tots les nostres esperances en l’ajut dels déus!
i Protegim la nostra ciutat i fortifiquem-la amb defenses, ciutadans, preparem les armes, vigilem
amb gran atenció: així expulsarem Anníbal d’Itàlia. j Que el mestre no només conreï les ments
dels joves, sinó que també corregeixi els seus costums. k Que el camperol tingui bona cura de
l’heredat, la plantació d’arbres, el camp de blat.
Pàgina 122
5. a Sense cap dubte confirmaria que l’eloqüència és la cosa més difícil de totes (perfet).
b M’agradaria veure la teva cara, quan llegeixis això (imperfet, present). c No facis el que
condemnes (perfet). d Si tots els magistrats avantposessin el bé públic a la utilitat privada, tota
la ciutat viuria en prosperitat (imperfet). e No poseu l’esperança de la salvació en la virtut: en
les circumstàncies adverses evitem els perills (perfet, present). f Ja ho hauria fet abans així, però
m’ho van impedir moltes circumstàncies (plusquamperfet). g Si consideressis l’afer atentament,
sens dubte canviaries de parer (imperfet, plusquamperfet). h Escolta això en secret: no ho
diguis ni tan sols a Apel·les, el teu llibert (perfet). i Si els enemics haguessin ocupat les naus,
183
Unitat 12 · Llengua
tindrien en poder seu el port i tot el mar (plusquamperfet, imperfet). j No descuideu les vostres
obligacions, soldats, quan defenseu la pàtria (perfet). k Si estudiessis de gust, aprendries de
gust (imperfet). l No deixis d’escriure’m (perfet). m Si llegissis molts llibres sobre els romans,
sabries moltes coses (imperfet). n I tanmateix no afirmaria que cap veta no produeix or o plata
a Germània: qui, en efecte, les ha escrutat? (perfet) o El que digui les decisions públicament,
que sigui castigat amb la pena de mort (perfet). p T’escriuria més coses, però les circumstàncies
em fan més breu (imperfet). q Haurien mort molts soldats si la nit no hagués posat fi a la batalla
(plusquamperfet). r Els grecs van donar grans honors als nobles atletes que havien vençut a
Olímpia (plusquamperfet).
6. a Que els esclaus siguin diligents i nosaltres serem benèvols cap a ells. b Si no hi hagués llum,
els homes serien com cecs. c No siguem crèduls, perquè les paraules de Marc sempre són falses.
d Si fossis a Roma amb els nostres amics, ara tots estaríem contents. e Abans que el senyor arribi
a la vil·la, para la taula. f «Que a la meva arribada l’exèrcit estigui preparat i format». Així havia
parlat Cèsar al seu ambaixador abans que estigués de camí. g «Siguem forts en la batalla», va dir
l’emperador als soldats. h Si no hi hagués literatura, el record de les gestes passades es trobaria
entre tenebres. i No siguis feliç a causa de les desgràcies dels altres. j No convé veure-ho tot,
escoltar-ho tot. Vols no ser iracund? No siguis curiós. k Que els jutges siguin justos tant envers
els desvalguts com envers els poderosos. l Si fóssiu bons, tots us donarien crèdit. m Les riqueses
no són un bé: car, si ho fossin, farien bons els homes. n Si fóssim rics, la casa seria nostra. o He
preguntat quin era el motiu pel qual el cònsol no venia.
Pàgina 123
7. a oboediret: 3a persona del singular de l’imperfet actiu b terruissetis: 2a persona del plural del
plusquamperfet actiu c fuerint: 3a persona del plural del perfet del verb sum d accusaverimus:
1a persona del plural del perfet de subjuntiu actiu e nocueris: 2a persona del singular del perfet
actiu f specter: 1a persona del singular del present passiu g praebita sis: 2a persona del singular
del perfet passiu h pervenissent: 3a persona del plural del plusquamperfet actiu i fuisset: 3a
persona del singular del plusquamperfet del verb sum j contemptus sim: 1a persona del singular
del perfet passiu k surripiamus: 1a persona del plural del present actiu l reperti essemus: 1a
persona del plural del plusquamperfet passiu m rapiaris: 2a persona del singular del present
passiu n decretentur: 3a persona del plural del present passiu o visi essetis: 2a persona del plural
del plusquamperfet passiu p occurrerim: 1a persona del singular del perfet actiu q incitatae
simus: 1a persona del plural del perfet passiu.
184
Unitat 12 · Llengua
Pàgina 124
9. La taula s’ha de completar així:
Present Imperfet Perfet Plusquamperfet
cognosco, -is, -ere,
2a plur. cognoscamini cognosceremini cogniti sitis cogniti essetis
cognovi, cognitum
reprehendo, -is, -ere, -i,
1a sing. reprehendar reprehenderer reprehensus sim reprehensus essem
reprehensum
celebro, -as, -are, -avi,
2a plur. celebrer celebraremini celebrati sitis celebrati essetis
-atum
persuadeo, -es, -ere,
3a sing. persuadetur persuaderetur persuasus sit persuasus esset
-suasi, -suasum
comparo, -as, -are, -avi,
3a sing. comparetur comparetur comparatus sit comparatus esset
-atum
sumo, -is, -ere, sumpsi,
1a plur. sumamur sumeremur sumpti simus sumpti essemus
sumptum
impero, -as, -are, -avi,
2a plur. imperemini imperaremini imperati sitis imperati essetis
-atum
eripio, -is, -ere, eripui,
3a sing. eripiatur eriperetur ereptus sit ereptus esset
ereptum
firmo, -as, -are, -avi,
3a plur. firmentur firmerentur firmati sitis firmati essetis
-atum
punio, -is, -ire, punivi,
2a sing. puniaris punireris punitus sis punitus esses
punitum
vincio, -is, -ire, vinxi,
3a plur. vinciantur vincirentur vincti sint vincti essent
vinctum
10. a Que en el meu convit se serveixi vi amb grans les meves. h Fins i tot en les circumstàncies pròsperes,
àmfores. b Que es porti un Falern de la bodega i que es defugim la supèrbia. i No gaudeixis amb les coses
vessi abundosament en els gots dels convidats. c Que vanes. j Que el perill d’aquesta guerra horrible sigui
abans de la lluita es consultin els harúspexs sobre el apartat per vosaltres. k Que els impius no s’atreveixin
final de la guerra. d Jo també vindria amb vosaltres, si a calmar els déus amb ofrenes. l Hem nascut per a
no estigués impedit per l’edat i la malaltia e M’atreviria l’honor i la llibertat: conservem-les, o morim amb
a dir que no hi ha ningú en tota la terra que s’alegri dignitat. m Donem gràcies als déus. n Que el senat
amb les seves llàgrimes. f No t’alegris amb l’espectacle enviï un gran exèrcit als enemics. o Estimem la pàtria,
dels homes dolents. g Fins i tot si Publi Sexti hagués obeïm el senat, aconsellem els bons ciutadans, oblidem
estat mort aquell dia, tanmateix no hauríeu agafat els fruits presents, servim a la glòria de la posteritat.
les armes. h Si fos desagraït cap als meus amics, tots
estarien enfadats. i Quan va detectar el seu error, Muci 12. a Tant de bo això fos així! Però crec que és ben
Escèvola va posar la mà al foc i va dir: «Com que s’ha diferent. b Tant de bo, Gneu Pompeu, no haguessis
equivocat, que la meva mà sigui castigada». j Que les fet mai societat amb Gai Cèsar o bé no te n’haguessis
terres siguin vigilades amb legions, i els mars amb separat mai! c Que estiguin bé, que estiguin bé els
flotes. k Si se us en donés l’oportunitat, avantposaríeu meus ciutadans; que estiguin sans i estalvis, que
les riqueses a l’amistat. l Molts soldats haurien estat tinguin esplendor, que siguin feliços; que es mantingui
morts si no s’hagués acabat aviat la guerra. m Si aquesta il·lustre ciutat i la meva estimadíssima pàtria.
haguessis vingut a l’exèrcit, hauries estat vist pels d Tant de bo sempre fossis feliç! e Tant de bo els déus
tribuns militars. ens donin la victòria. f Que Júpiter Òptim Màxim no
ho permeti! g Tant de bo arribeu a la vellesa. h Tant
Pàgina 125 de bo la meva saviesa fos digna de la vostra opinió!
11. a Sigues caut. b Agenollem-nos. c Marxem al fòrum. i Van escriure a sota de l’estàtua de Luci Brut: «Tant de
d No t’estranyis si l’interval de les meves cartes és més bo visquessis!». j Que els déus apartin de nosaltres el
llarg. e Mirem els nostres vicis, no els vicis dels altres. funest presagi. k Que la terra et sigui lleu. l Tant de bo
f Ni esperis sense desesperació ni et desesperis sense hagués augurat correctament! m Tant de bo els déus
esperança. g Conserva les teves coses, torna’m a mi no haguessin donat als homes aquesta calamitat!
185
Unitat 12 · Llengua
Pàgina 126
13. La taula s’ha de completar així:
Mode Temps Persona Nombre Traducció
patiamur subjuntiu present primera plural patim (subj.)
vereantur subjuntiu present tercera plural temin (subj.)
moraremini subjuntiu imperfet segona plural romanguéssiu
secuta erit indicatiu futur perfet tercera singular haurà seguit
passi estis indicatiu perfet segona plural heu patit
mirabuntur indicatiu futur tercera plural admiraran
confessus sis subjuntiu perfet segona singular hagis confessat
186
Unitat 12 · Llengua
del perfet d’indicatiu / r profuistis: 2a persona del 22. La taula es completa així:
plural del perfet d’indicatiu / s prodeste: 2a persona
Substantiu Mot català
del plural del present d’indicatiu / t proderamus: 1a Verb llatí
llatí derivat corresponent
persona del plural de l’imperfet d’indicatiu / u oberat: faveo favor favor
3a persona del singular de l’imperfet d’indicatiu / timeo timor temor
v oberunt: 3a persona del plural del futur d’indicatiu / albeo albor albor
w obestote: segona persona del plural de l’imperatiu rubeo rubor rubor
futur / x interest: 3a persona del singular del present splendeo splendor esplendor
d’indicatiu / y interessetis: 2a persona del plural de
l’imperfet de subjuntiu / z interesse: infinitiu present. 23. La taula es completa així:
Verb Substantiu abstracte Adjectiu
19. a Els pretors presidien l’exèrcit. b No podem amo amor, amicitia amabilis
canviar el passat. c Antoni, malalt, no pot participar furo furor furiosus
en el banquet. d Va faltar al gran exèrcit dels perses un palleo pallor pallidus
general expert. e Als bons no els mancaran mai amics. doleo dolor dolens
f A uns els falta el projecte; als altres, l’esperit; als clamo clamor clamosus
altres, l’ocasió. g Les ciutats més felices són aquelles
en què manen magistrats òptims. h Tots els set savis 24. La taula es completa així:
de Grècia, excepte Tales de Milet, van manar sobre els
Substantiu llatí Mot català
seus ciutadans. i A Hispània, amb el seu pare Amílcar, Verb llatí
derivat corresponent
Anníbal va comandar tota la cavalleria. j A l’aigua del amo amator amador
mar hi ha sal. k Arístides va estar present a la batalla lego lector lector
naval de Salamina. l Entre el principi i el final de la defendo defensor defensor
república romana van passar dos-cents vint anys. scribo scriptor escriptor
m Estava present en la lluita; mai no m’apartaré de la moneo monitor monitor
pàtria. n Ni la navegació ni l’agricultura no poden existir
sense l’esforç dels homes. o Els druides s’ocupen dels 25. La taula s’ha de completar així:
afers divins, i tenen cura dels sacrificis públics i privats. Substantiu llatí Mot català
Adjectiu llatí
p Després que ni els terraplens ni les fosses poguessin derivat corresponent
resistir l’embat dels enemics, Cèsar accelera i participa anxius anxietas ansietat
en el combat. q L’eloqüència sense saviesa perjudica pius pietas pietat
varius varietas varietat
més els ciutadans que no pas els beneficia. r No podeu
socius societas societat
ser útils als altres homes, si no sou feliços vosaltres
facilis facilitas facilitat
mateixos. s No faltaven roses al jardí. t El que pot fer
atrox atrocitas atrocitat
mal, és temut fins i tot quan no hi és. u A l’avar li falta
tant el que té com el que no té. v La natura de l’home 26. La taula s’ha de completar així:
dista molt de la natura de les feres.
Substantiu llatí Mot català
Adjectiu llatí
derivat corresponent
Pàgina 129
inquitus inquietudo inquietud
FORMACIÓ DE MOTS EN LLATÍ sollicitus sollicitudo sol·licitud
20. a caveo – cautio / b fingo – fictio / c largior – altus altitudo altitud
largitio / d fundio – fusio / e trado – traditio / f vendo lentus lentitudo lentitud
– venditio / g pono – positio. longus longitudo longitud
magnus magnitudo magnitud
21. La taula s’ha de completar així: multus multitudo multitud
Substantiu llatí Mot català similis similitudo similitud
Verb llatí
derivat corresponent mansuetus mansuetudo mansuetud
arguo argumentum argument
foveo fomentum foment 27. La taula s’ha de completar així:
instruo instrumentum instrument
alo alimentum aliment Substantiu llatí Adjectiu llatí Adjectiu català
sedeo sedimentum sediment fatum fatalis fatal
moneo monumentum monument fluvius fluvialis fluvial
augur auguralis augural
caput capitalis capital
letum letalis letal
187
28. La taula es completa així: va conjecturar riquesa i va prometre una educació
perfecta, demanant un preu de cinc-centes dracmes.
Verb llatí Adjectiu llatí Adjectiu català
El comerciant, que era a la vegada molt avar i d’esperit
delecto delectabilis delectable
penetro penetrabilis penetrable
rude, va considerar el preu excessiu i va respondre: «Si
fleo flebilis flèbil és així, el meu fill no et seguirà mai, sinó que romandrà
volvo volubilis voluble ignorant: car amb una despesa menor puc comprar un
sto stabilis estable ase». Aristipli va dir immediatament: «Idò! Compra un
ase, i en tindràs dos!».
Pàgina 130
DEL LLATÍ AL CATALÀ 2. Un home va convidar amics a sopar, al mercat de la
29. a strictum: estret, estricte / b fluctuare: fluctuar, carn amb gran despesa va comprar moltes i variades
flotar / c claviculam: clavícula, clavilla / d plagam: coses, entre elles uns pollastres. Quan va ser a casa,
plaga, llaga / e primarium: primer, primari / f frigidum: va dir a l’esclau cuiner: «que totes les coses siguin
frígid, fred / g tractum: tret, tracte / h traditionem: col·locades al celler, però els pollastres siguin tancats
tradició, traïció. en una gàbia, que siguin alimentats amb molta cura
i s’engreixin molt: més endavant, siguin servits als
30. a brevitatem: brevetat / b clericum: clergue / amics que hauran estat cridats a sopar per mi». Els
c graecum: grec / d gratiam: gràcia / e planum: pla / pollastres, tal com havia ordenat el senyor, són
f plantam: planta / g plicare: plegar / h plorare: plorar / alimentats abundantment cada dia per un esclau fidel;
i pluviosum: plujós / j pretiosum: preciós / k praeconem: al cap de pocs dies tots estaven grassos excepte un,
pregó / l producere: produir / m provinciam: província que a causa de la seva magror era objecte de burles
/ n scoriam: escòria / o scribere: escriure / p scutum: per part dels seus companys. Establert el dia del sopar,
escut / q stabulum: estable / r spicam: espiga / es va obrir la gàbia i els pollastres van ser morts i cuits;
s studium: estudi / t stratum: estrat / u tradere: trair. només el que estava prim no va ser mort, per mandat
del senyor.
LLATINISMES
31. a Abans de fer una entrevista de feina, les 3. A l’hora gairebé setena apareix al cel un núvol
empreses solen demanar que els candidats els enviïn desconegut i gran, que puja del mont Vesuvi. Ja cau
un currículum vitae. b Les persones hiperactives solen una cendra, calenta i espessa, ja cauen del cel pedres
presentar un dèficit d’atenció. c En el rigor mortis tosques i pedres negres i calentes. Mentrestant brillen
els músculs voluntaris (els esquelètics) i involuntaris des del Vesuvi amples flames i alts incendis. Molts
(per exemple, el cor) es tornen rígids. d Sant Cugat pompeians fugen a la costa a causa de la grandesa del
del Vallès és un dels municipis amb una renda per perill i perquè volen conservar la seva vida: es posen
capita més alta de Catalunya. e La prorrata és el coixins als caps i els subjecten amb peces de roba, com
percentatge d’IVA suportat que es pot deduir en a protecció contra els elements que cauen. Les flames
funció de la proporció de les transaccions que han fet i l’olor de sofre, que anuncia les flames, en fan fugir
les empreses. f La ràtio ideal de malalts/centre sanitari d’altres: car es manté la tremolor de la terra i dura el
hauria de ser d’uns 100.000 habitants per hospital. terror entre la plebs i entre tothom perquè les teulades
cedeixen per les fortes tremolors. Es produiex una gran
Pàgina 131 mortaldat de ciutadans: molts milers de pompeians
Antiqui Germani (S) propter inopiam (CCCausa) moren, perquè a causa dels vapors mortífers les
auri argentique (CN), permutatione (CRV) mercium ànimes queden sense respiració; tota la ciutat canvia i
(CN) utebantur (V). Els antics germànics, a causa de és coberta per una espessa cendra com si caigués neu.
l’escassedat d’or i de plata, feien ús de l’intercanvi de
mercaderies. 4. Entre els romans i els helvecis hi va haver una
guerra incerta i dura. Com que els helvecis no van
Pàgines 132 i 133 poder aguantar durant molt de temps els atacs dels
TEXTOS nostres, els uns van anar a la muntanya, els altres van
1. Una vegada un comerciant es va adreçar al filòsof fugir cap als equipatges i els carros. Aleshores es va
Aristip i li va pregar: «Ensenya, t’ho demano, el meu fer la guerra prop dels equipatges, perquè els helvecis
fill, car quan haurà aconseguit la saviesa, crec que havien posat els carros davant seu i venint cap als
obtindrà una gran consideració entre el poble». El nostres des d’un lloc alt llençaven fletxes i alguns entre
filòsof, que es trobava en una gran necessitat, va mirar els carros llençaven llances i ferien els nostres. Després
l’home amb un esperit content; pel vestit de la família d’una lluita cruel els equipatges i el campament van
188
ser capturats pels nostres; també la filla d’Orgètorix, 3.
príncep dels helvecis, i un dels seus fills, van ser
present imperfet futur
capturats. Els helvecis no ferits ni capturats van fugir
comitor comitatur comitabatur comitabitur
i corrent tota aquella nit van arribar sans i estalvis al populor populatur populabatur populabitur
país dels lingons, perquè Cèsar, tant per les ferides dels vereor veretur verebatur verebitur
soldats com per l’enterrament dels morts, no podia fungor fungitur fungebatur fungetur
anar contra ells. Finalment sense dilació va començar proficiscor proficiscitur proficiscebatur proficiscetur
a empaitar-los amb totes les tropes. orior oritur oriebatur orietur
4.
5.1 Solucionari del test present imperfet futur perfet
d’autoavaluació possum poteram potero potui
potes poteras poteris potuisti
1. potest poterat poterit potuit
possumus poteramus poterimus potuimus
Pres. subj. actiu Imperf. subj. passiu potestis poteratis poteritis potuistis
1a mittam mitterer possunt poterant poterunt potuerunt/ere
Sing. 2a mittas mittereris
3a mittat mitteretur 5. 1c / 2b / 3b /4a / 5b
1a mittamus mitteremur
Plur. 2a mittatis mitteremini
6. a potiebantur b pollicebatur c proficiscebatur
3a mittant mitterentur
d gloriabatur.
2.
7. 1d / 2a / 3d / 4a
present imperfet futur imperf.
1ª progredior progrediebar progrediar
Sing. 2ª progrediris progrediebaris progredieris
3ª progreditur progrediebatur progredietur
1a progredimur progrediebamur progrediemur
Plur. 2ª progredimini progrediebamini progrediemini
3a progrediuntur progrediebantur progredientur
189
13 Llengua
Del llatí al català CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració llatina CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
Textos en CC: Descobrir la importància de la Guerra de les Gàlies per a la formació de l’Europa occidental.
context CS: Conèixer tipus de guerra de l’Antiguitat i les diferències amb la guerra en l’actualitat.
CL: Conèixer l’estil d’un autor i tenir-lo present per facilitar-ne la comprensió.
192
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S7 Conèixer l’evolució de les consonants del llatí L’evolució de les consonants (VI) 18, 19, 20 6 CL
al català. Llatinismes: àmbit mèdic 7 CC
Identificar llatinismes i escriure’ls correctament. 9
S8 Conèixer i analitzar la funció de cada element Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 141 3 CL
en l’oració. CC
S9 Traduir textos del llatí al català. Textos en context Textos pàgines 142 1 CL
S10 i 143 2 CC
S11 3
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 13 · Llengua
193
Unitat 13 · Llengua
194
Unitat 13 · Llengua
quals consolidaran el que han après sobre el participi i Un cop feta aquesta explicació, comentarem les
la seva sintaxi. Atesa la importància del tema, podem característiques dels verbs defectius en llatí. En acabat,
dedicar dues sessions de treball personal a classe, per farem les activitats que es proposen.
traduir textos. Del llatí al català
Farem les explicacions i les activitat d’aquest apartat,
Els verbs impersonals que ens permetrà conèixer com s’ha passat del llatí al
Recordarem el concepte de verb impersonal», que català en l’àmbit que es presenta.
també tenim en català. Repassarem els principals
verbs impersonals llatins i veurem el seu funcionament. Llatinismes
Presentarem els llatinismes de la unitat i els treballarem
Els verbs defectius amb les frases que es presenten. Podem buscar més
Treballarem de la mateixa manera els verbs defectius. exemples en què es facin servir aquests llatinismes.
Explicarem que en altres idiomes també hi ha verbs
defectius. Per exemple: Sintaxi
• En català els verbs defectius són: caldre, dar, haver- Observarem con s’analitza l’oració de ut, a partir de
hi, lleure, soler i els verbs de fenòmens l’exemple que serveix de model. Després, analitzarem
meteorològics (ploure, nevar, etc.) l’oració que es proposa.
• En castellà són els següents: abolir, adir, acaecer,
aguerrir, atañer, balbucir, blandir, concernir, desabrir,
empedernir, fallir, garantir, guarnir, incoar, tomar, Textos en context
soler i usucapir. Acabarem la unitat traduint alguns dels textos que es
• En anglès alguns auxiliars no tenen formes propsen. Tots ells han sortir en alguna prova de les
específiques per a passat o futur, com per exemple PAAU a diverses comunitats espanyoles, dels darrers
can (“poder”, no té forma de futur) o must (“deure”, anys.
no té forma de passat).
195
Unitat 13 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
desereret. ________________
c Caesar, prima luce productis omnibus copiis, duplici acie instituta, auxiliis in medium
prohibebant.
196
Unitat 13 · Llengua
4. Completa les frases declinant correctament el participi, per tal de formar una construcció de
participi absolut:
concitavit.
d Vesubium és un CD de ________________
l A la proposició ut non solum Rectinae sed etiam ceteris civibus illius pagi auxilium
197
Unitat 13 · Llengua
198
Unitat 13 · Llengua
en molts llocs. Finalment es va adreçar davant de 10. a Gladiadors: agitator, gladiator, victor. /
Prúsia, rei de Bitínia, per tal de fer una vida tranquil·la Magistratures: censor, dictator, quaestor. / Arts: color,
en una regió tan remota. A més Prúsia va donar a marmor, sculptor. b Guerra: acies, agmen, bellum,
Anníbal un baluard, que tenia moltes portes, per tal castra, dimico, fortis, militia. / Oratòria: facundus,
que l’hoste tingués fàcil la possibilitat de fugir. Però un orator, eloquentia, vox. / Camp: ager, agrestis, aro,
dia els ambaixadors de Prúsia, sopant amb el cònsol colo, villa.
Flamini, van fer esment d’Anníbal i van obrir el seu
refugi al regne de Prúsia. L’endemà tres ambaixadors 11. a Urbs breviter recepta est, neglectis custodiis die
dels romans van navegar a Bitínia i van demanar al festo. b Democritus, visu amisso, alba et atra discernere
rei que els lliurés Anníbal. Però Prúsia s’hi va negar non poterat. c Postero die, contione advocata,
per no violar el dret d’hospitalitat. Aleshores els temeritatem cupiditatemque militum reprehendit.
ambaixadors, amb un petit nombre d’homes armats, d Legiones Romanae, hostibus superatis, domum
es van adreçar corrents al baluard on vivia el terrible revertunt. e Caesar, res frumentaria comparata, ad
enemic dels romans. Però un dels esclaus, que era a Ariovistum contendit. f Repente, patefactis Fidenarum
prop de la finestra, va anunciar a Anníbal l’arribada portis, erumpit ingens multitudo ignibus armata.
dels soldats: ja havien envoltat el baluard. Ell, per tal g Cassivellaunus, hoc proelio nuntiato, legatos de
de no caure a les mans dels enemics, es va prendre un deditione ad Caesarem mittit.
verí, que sempre portava amb ell, i immediatament va
lliurar l’ànima. 12. La inscripció diu: Ludovico Magno LXXII annos
regnante dissociatis repressis conciliatis gentibus
Pàgina 137 quartet ecennali pax bello conjuratis terra marique
6. a traditis armis: lliurades les armes / b exercito parta 1715.
inimico fugato: posat en fuga l’exèrcit enemic / La seva traducció és: Quan Lluís el Gran (= Lluís XIV)
c his rebus cognitis: conegudes aquestes coses / feia 72 anys que regnava, reprimides les nacions que
d paucis diebus interiectis: transcorreguts pocs dies van trair l’aliança i reconciliades les que s’havien unit
/ e obsidibus acceptis: presos els ostatges / f re per mitjà d’un jurament durant una guerra de quatre
frumentaria comparata: fet l’abastament de blat / decennis, es va fer la pau per terra i mar, l’any 1715.
g illis rebus nuntiatis: anunciades aquestes coses.
13. a Mentre els sacerdots pregaven als déus per
7. a Remo occiso a fratre, nova urbs condita fuit. Mort la salvació de la ciutat, les dones s’arrencaven la
Rem pel seu germà, va ser fundada una nova ciutat. cabellera. b Tot i que els ciutadans tenien una gran
b Alpibus ab exercitu Hannibalis superatis, Italia esperança, tanmateix els cònsols no administraven
propter metu tremuit. Travessats els Alps per l’exèrcit bé la república. c Pitàgores va anar a Itàlia durant el
d’Anníbal, Itàlia va tremolar de por. c Navibus a procella regnat de Tarquini el Superb. d Els gals van prendre
deletis, nautae omni spe deiecti erant. Destruïdes les la decisió de marxar de la ciutat, per exhortació de
naus per la tempesta, els mariners havien perdut tota Vercingètorix. e Vaig agafar les armes contra uns
esperança. d Sub terra condita arca cum aureis nummis, lladres molt cruels, per exhortació teva. f Amb el canvi
piratae pecuniam non invenerunt. Amagat el bagul de govern, sovint els pobres no canvien res més que el
a terra amb monedes d’or, els pirates no van trobar nom del senyor. g Cèsar no va poder assetjar la ciutat a
els diners. e Consulibus propter victoriam laudatis, causa de l’extensió del fossat i de l’alçària de la muralla,
populus deis gratias agit. Un cop lloats els cònsols per malgrat que la defensaven pocs. h Mogut per aquestes
la victòria, el poble va donar gràcies als déus. notícies i aquestes cartes, Cèsar va allistar dues noves
legions a la Gàl·lia Citerior i, a l’estiu, va enviar com a
8. a Hostibus victis, consul triumphum egit. b Proelio ambaixador Quint Pedi a la Gàl·lia ulterior.
commisso, acriter pugnatum est. c Labienus, Caesaris
epistula accepta, iter acceleravit. d Romani, expulso Pàgina 138
Tarquinio, duos consules creaverunt. e Hannibal, 14. a Catilina va anar a Etrúria no resistint-s’hi ningú
flumine superato, castra apud urbem posuit. (sense cap oposició). b Estant presents tots els
senadors, el cònsol va pronunciar el discurs (en
9. Oriente sole, callus canit. / Galli cantu audito, presència de tots els senadors). c Feta la guerra, Cèsar
Paulis e lecto surgit. / Prandio peracto, puer ad va portar l’exèrcit al campament d’hivern (després de
scholam properat. / Auditis magistri verbis, puer cum la guerra). d Jugurta, perduts els amics, era mogut per
amicis ludit. / Animo cum amicis recreato, Paulus diversos dubtes (sense amics). e L’Edat d’Or va florir
cum parentibus cenat. / Adveniente somno, Paulus regnant Saturn (sota el regnat de Saturn). f Cèsar,
recumbit. esperonat el cavall, va irrompre al mig dels enemics
199
Unitat 13 · Llengua
(esperonant el cavall). g Ajudant-nos els déus, ho sol, en un banquet, va respondre: «De vegades m’he
farem tot (si els déus volen). h Perduda l’esperança penedit de parlar; de callar, mai». d Que ningú no
de victòria, Pompeu va fugir de la formació (sense s’avergonyeixi d’ignorar moltes coses; ningú no ho sap
cap esperança de victòria). i El cònsol, protegit el tot. e No era permès als tribuns de la plebs d’entrar
campament, va posar-hi centinelles (un cop protegit a la cúria. f No va passar per alt a Cèsar com era de
el campament). j Passats pocs dies, vam abandonar difícil de fer totes aquestes coses. g Res, com s’esdevé
Roma (al cap de pocs dies). moltes vegades, no passarà contra l’opinió. h Comet
dues culpes aquell que no es penedeix de la culpa.
15. a Rebuda la fidelitat dels ciutadans, els cònsols i Així que es va fer de dia, els soldats van anar a un lloc
van començar a governar la república. b Feta aquesta obert i van inspeccionar els llocs del voltant.
guerra i vençuts aquests enemics, els soldats van anar
a Roma triomfants. c El general, ocupada la ciutat, 17. a Sempre em recordaré de la teva benevolència.
hi va enviar una protecció i va col·locar vigilants a b La meitat d’una tasca és haver-la començat bé. c
les muralles, havent posat l’exèrcit al campament. El poble romà s’ha recordat dels meus benifets cap
d Trencades les naus a causa de la tempesta, es va a la república. d En començar a venir freqüents
perdre l’esperança de salvació i molts nàufrags van ambaixades de ciutats a Domici, es va anunciar que
ser engolits per les onades. e Cèsar, fetes dues grans estava present Escipió amb les seves legions. e Van
guerres en un sol estiu, va portar els sèquans al començar a tornar a aquell lloc del qual havien marxat.
campament d’hivern. f Com que els enemics estaven f Els cavalls que portaven Darios, ferits per llances i
dormint, els romans penetren al campament. g Cèsar, esverats pel dolor, van començar a colpejar el jou i a
havent explorat les regions, treu totes les tropes dels fer caure el rei del carro. g En haver-hi cada dia grans
campaments. h Cèsar, amb la situació organitzada, despeses, van començar a faltar diners. h El cònsol
mana bastir un pont poc per sobre d’aquell lloc pel manava als romans que recordessin que aquell dia
qual abans havia fet passar l’exèrcit. i Els enemics, lluitaven per una ciutat romana lliure. i Alexandre de
cremats tots els llogarrets i edificis, es van adreçar al Macedònia, havent començat a fer grans coses des
campament de Cèsar. j Al cap de pocs dies, Sext Tarquini dels primers anys, va morir amb trenta-tres anys. j Els
s’adreça a Col·làcia amb un company. k Jugurta, rebut vells es recorden gustosament del passat. k Un esclau
el missatge contra esperança, envia el seu fill i dos recordava cada dia a Filip, rei de Macedònia: «Recorda
familiars al senat. l Un cop mort Numa, Tul·le Hostili que ets un home». l Senadors, escolteu, demano, allò
va ser nomenat rei. m Var, esperonant els veterans, va que diré sense que m’agradi. m En dir els participants
ser el primer a entrar al bosc. n Els enemics, coneixent d’una naumàquia: «Salut, emperador, els que van a
la situació, cremen Lutècia i tallen els ponts d’aquesta morir el saluden!», Claudi va respondre: «Salut també
ciutat. o Feta aquesta exhortació als soldats, es porta a vosaltres!». n M. Ciceró, en sopar a casa de Damasip,
una flota a la guerra. p Presa la ciutat, el general i en dir-li aquell, mentre li servia un vi de poca qualitat:
va repartir el botí entre els soldats. q Els enemics, «Bebeu aquest Falern; té quaranta anys», va dir: «Els
havent creuat el riu, estableixen el campament. r Els porta bé».
helvecis, rebutjant la nostra cavalleria, disposats en
formació, es van apropar a la nostra primera formació. Pàgina 140
s August, després de dinar, amb els peus al descobert, DEL LLATÍ AL CATALÀ
descansava una mica, amb la mà posada sobre els ulls. 18. a flammam: flama / b applicare: aplicar /
t Bes, fet el sacrifici ritualment als déus de la pàtria, c applanare: aplanar / d vaccam: vaca / e attonitum:
discutia amb els amics sobre la guerra. u M. Claudi atònit / f guttam: gota / g litteram: lletra / h grunnire:
Marcel, a causa d’una tempesta, va ser engolit per les grunyir / i pannum: pany / j annum: any / k carrariam:
onades. v En fer-se de dia, Cèsar va veure Bretanya a carrera / l accendere: encendre / m carricare: carregar
l’esquerra. w A Macedònia Filip, un cop mort Antígon, / n opportunitatem: oportunitat / o corrigere: corregir
va agafar el regne i a Àsia, assassinat Seleuc, va ser / p appellare: apel·lar / q ferrarium: ferrer / r currere:
nomenat rei Antíoc. x Seguint de prop les cohorts, el córrer / s drappum: drap / t accusatorem: acusador
primer a atacar va ser Vibi Acceu. / u ferrum: ferro / v occupare: ocupar / w occurrere:
ocórrer / x siccum: sec / y opprimere: oprimir /
Pàgina 139 z supplicare: suplicar / a grammaticam: gramàtica /
16. a Mentre tronava o hi havia llamps, no era lícit de b attendere: atendre.
celebrar comicis del poble. b Els atenesos de vegades Com es pot veure, les consonants dobles s’han
es van penedir d’haver enviat a l’exili Temístocles. simplificat.
c Xenòcrates, preguntat per algú per què callava, 19. S’ha conservat: metallum > metall, pullum > poll,
200
Unitat 13 · Llengua
alligare > lligar, capillum > cabell, decollare > collar. Primer distribueix la tropa al riu i, a continuació,
/ Ha desaparegut: mellem > mel. / S’ha transformat fortifica el campament (II, 5)
en l·l: maxillam > maxil·lar, illuminare > il·luminar, Hi havia un pont en aquell riu. Allà va situar el lloc de
expellere > expel·lir, mollem > mol·lície, collocare > guàrdia i a l'altra part del riu hi deixa el lloctinent Q.
col·locar, folliculum > fol·licle, illaesum > il·lès. Tiburi Sabí amb sis cohorts; ordena que s'atrinxeri el
campament amb una estacada de dotze peus d'alt i
Pàgina 141 una fossa de divuit peus.
LLATINISMES
Cèsar ordena a les tropes que passin el pont i sorprèn
20. a Els prejudicis de vegades queden incrustats en
l’enemic al riu (II, 10)
les societats per saecula seculorum. b El govern de
Cèsar passa el pont amb tota la cavalleria, els foners i
Londres va pactar amb el d’Edimburg un referèndum
fletxers, i va contra ells. En aquell lloc lluiten amb gran
per a l’autodeterminació d’Escòcia. c No et vaig avisar
valor. Els nostres van matar un gran nombre d'enemics
que avui teníem una reunió. Si no l’has preparada, no cal
al riu, i a força de dards van rebutjar els altres.
que t’excusis: mea culpa. d El superàvit pressupostari
permetrà augmentar el 5% el sou dels funcionaris per Després d’haver estat repel·lits, els enemics fugen
a l’any que ve. e L’equip de futbol rep el seu rival amb amb tanta precipitació que sembla que siguin per tot
tres dies d’antelació i, per a més inri, en horari matinal. arreu (II, 19)
f Deixar-se un accent en una redacció és peccata Rebutjats i expulsats aquests fàcilment, amb velocitat
minuta en comparació amb escriure malament el verb increïble van venir corrent fins al riu, de manera que
haver. gairebé alhora els enemics semblaven ser al bosc, al
costat del riu i a les nostres mans. Amb la mateixa
Anàlisi rapidesa es van dirigir cap al nostre campament i cap
Dux (S) exercitum (CD) ad muros (CCLloc) duxit (V) ut als que hi treballaven.
(conj. final) milites (S) hostes (CD) repellerent (V). El Cèsar demana hostatges i fa salpar les naus (IV, 36)
general va portar l’exèrcit a les muralles per tal que els
El mateix dia, els missatgers de pau enviats pels
soldats foragitessin els enemics.
enemics, als quals Cèsar havia duplicat el nombre
d'ostatges, van venir a Cèsar. Va salpar poc després
Pàgines 142 i 143
de la mitjanit; totes les naus van arribar incòlumes al
TEXTOS DE LES PAAU
continent.
201
Unitat 13 · Llengua
als elefants, bous d'aspecte tant pel color com per se d'aigua dins de la fortificació. Petreu i Afrani es
l'estructura. És pròpia d'ells una gran força i una gran reparteixen aquesta feina entre ells.
velocitat, i no respecten ni home ni fera que han vist.
Curió [Curio, -onis], posa el legat Gai Canini Rèbil al
Labiè marxa a Lutècia (VII, 57) lloc de comandament (II, 24)
Labiè marxa amb quatre legions a Lutècia. Aquesta, Curió envia al davant Marci amb les naus a Útica; ell
que estava situada en una illa del riu Sena, és la ciutat es dirigeix al mateix punt amb l'exèrcit i després d'una
dels parisencs. En conèixer els enemics l'arribada de marxa de dos dies, arriba al riu Bagrada. Deixa allà el
Labiè, es van reunir grans tropes de les ciutats veïnes. legat Canini Rèbil amb les legions.
Cèsar persegueix Vercingètorix (VII, 68) Curió, havent estat aclamat general per l’exèrcit,
Fugada tota la cavalleria, Vercingetòrix va retirar les acampa als voltants d’Útica (II, 26)
seves tropes i, sense aturar-se, va començar a marxar Després d'aquestes accions Curió es retira al
cap a Alèsia. Cèsar, conduïda la impedimenta al turó campament del Bagrada i per aclamació de tot l'exèrcit
més proper, l’endemà va fer el campament al costat és proclamat imperator, i l'endemà condueix l'exèrcit a
d’Alèsia i hi va col·locar guardes. Útica i estableix el campament prop de la ciutat.
202
Unitat 13 · Llengua
203
14 Llengua
Del llatí al CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
català catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex en
llatina una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
Textos en CC: Identificar els principals episodis de la història de Roma tal com s’expliquen en un epítome.
context CI: Traduir correctament un text amb l’ajuda de notes explicatives sobre el seu contingut.
206
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S8
S9 Conèixer l’evolució de les consonants del llatí L’evolució de les consonants (VII) 14, 15 6 CL
al català. Llatinismes: àmbit jurídic, 7 CC
Identificar llatinismes i escriure’ls correctament. socioeconòmic i polític 9
S10 Conèixer i analitzar la funció de cada element Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 153 3 CL
en l’oració. CC
S11 Traduir textos del llatí al català. Textos en context Textos pàgines 154 1 CL
S12 i 155 2 CC
S13 3
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 14 · Llengua
207
Unitat 14 · Llengua
3 Orientacions didàctiques
Presentarem un a un els valors de cum, distingint entre adverbi, preposició i conjunció. Podem
passar als alumnes aquest esquema, que els pot ajudar a memoritzar els valors de cum:
en + infinitiu
imperfet
cum històric de present gerundi
-re-
perquè
cum + en + haver +
verb participi
subjuntiu plusquam.
cum històric de passat havent +
-isse- participi
perquè
Farem igualment les activitats que es proposen, per • fèrtil, fertilitat, fèretre / ablació, ablatiu / antelació
consolidar amb la pràctica els valors de cum que hem / circumferència / conferir, conferència, col·lació
estudiat. / deferència, delatar, delació, delator / diferir, (in)
diferència, dilatar, dilatació, dilació / inferir, il·latiu
Els verbs irregulars / interferir, interferència / oferir, oferiment, oblació,
Estudiarem els més importants en tots els temps oferir, oferta / preferir, preferent, prelat, prelatura
d’indicatiu, en infinitiu i en participi, quan n’hi ha. En / proferir / referir, referent, referència, referenciar,
canvi, deixarem el subjuntiu per al curs que ve, ja que relatar, relatiu, relació, relacionar / patir, patiment /
en aquest curs no es tracta el subjuntiu. transferir, transferència, traslladar, trasllat, translació.
• aqüífer, argentífer, aurífer, conífera, fructífer, mortífer,
Farem un parell de precisions sobre aquests verbs, a mamífer, petrolífer, salutífer, signífer, somnífer,
més del que es diu en el llibre: soporífer
• El verb fio és regular en totes les seves formes – • proliferar, vociferar, fortuït, fortuna, infortuni.
excepte l’infinitiu, fieri–, com un verb de la 4a.
conjugació. S’utilitza habitualment com la veu Com hem fet amb tots els temes, aquí també farem els
passiva del facio. exercicis i les traduccions que es proposen. Donarem
• El verb prosum està format amb el preverbi prod- algun text per traduir a casa.
. La -d final del preverbi es conserva si la forma
corresponent del verb sum comença per vocal, però Al costat dels verbs irregulars, com a activitat
desapareix si comença per s- o f-. d’ampliació, podem presentar els verbs defectius.
• Els verbs eo i fero tenen un nombre considerable de
verbs compostos –per exemple, exire = ex + ire = Són defectius els verbs de conjugació incompleta.
sortir. En aquest sentit ho són tots aquells als quals manca
algun temps, tema, persona, etc. Però normalment
Podem indicar que el verb fero és molt productiu i es consideren com a tals sols els que conserven
ha donat, per exemple, totes aquestes paraules, si únicament algunes de les seves formes. Els més usats
tenim en compte també els derivats: són:
208
Unitat 14 · Llengua
• Aio (dir). Només conserva: aio, ais, ait, aiunt (present, • els de necessitat, conveniència, possibilitat, etc.,
encara que la forma ait també val com a perfet) i el com: oportet (és convenient), licet (està permès, es
pretèrit imperfet d’indic. complet: aiebam,-s,-t,... pot), evenit (succeeix), etc.
• Inquam (dir), inquis, inquit (diu/va dir), inquiunt.
• Quaeso, quaesumus (demanar), com a fórmula de Del llatí al català
cortesia (semblant a si us plau). Farem les explicacions i les activitat d’aquest apartat,
• Salve, salvete; ave, avete (salutacions d’entrada); que ens permetrà conèixer com s’ha passat del llatí al
vale, valete (salutació de comiat). català en l’àmbit que es presenta.
• Fari (parlar). Deponent, que conserva gairebé
únicament les formes: fatur, fando, fatus. Llatinismes
· Coepi (començar). Només té els temps del sistema
Presentarem els llatinismes de la unitat i els treballarem
de perfecte.
amb les frases que es presenten. Podem buscar més
• Memini (recordar); odi (odiar). Pràcticament només exemples en què es facin servir aquests llatinismes.
tenen sistema de perfet, però amb valor del temps
corresponent del sistema de present.
Sintaxi
Igualment, també podem fer un repàs dels verbs Observarem con s’analitza l’oració de cum, a partir de
impersonals, que són els següents: l’exemple que serveix de model. Després, analitzarem
l’oració que es proposa.
• els que indiquen fenòmens meteorològics: pluit
(plou), tonat (trona), ning(u)it (neva), grandinat
(calamarseja), lucescit (es fa de dia), etc. Textos en context
• els de sentiment: miseret (compadir-se), pudet Acabarem la unitat traduint alguns dels textos que es
(avergonyir-se), paenitet (penedir-se), taedet (estar propsen. Tots ells han sortir en alguna prova de les
fastiguejat), etc. PAAU a diverses comunitats espanyoles, dels darrers
anys.
209
Unitat 14 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Conjuga els temps indicats del verb volo, vis, velle, volui:
1a
Singular
2a
3a
1a
Plural
2a
3a
sunt.
convocavit.
b Cum metus in urbe esset, senatus oratorem ad plebem misit ut animos conciliaret.
210
Unitat 14 · Llengua
e A la proposició cum ad regem Cretae venisset, tenim una mostra de cum: ________________
211
Unitat 14 · Llengua
valor: ________________
i Ad terram; ad regem Cretae; ad eam regionem; ad navem són CC de lloc que indiquen
________________
212
Unitat 14 · Llengua
213
Hispaniam praemisit. d Cum Troia deleta esset (històric), Aeneas cum suis (CCcomp) in alienam
terram navigavit. e Cum in noctis tenebris Romam pervenissent (històric), omnes uxores domi
cum ancillis suis laborabant. f Cum Romae adhuc Ancus Marcius, ultimus rex Romanus, regnaret
(històric), Tarquinius, vir maxime dives, ex urbe cum coniuge (CCComp) Romam conmigravit.
g Vercingetorix, cum ad suos reverteretur (històric), proditionis insimulatus est, quod cum omni
equitatu (CCComp) discessisset. h Cum complicarem hanc epistulam (històric), noctuabundus ad
me venit cum epistula tua (CCComp) tabellarius. i Ulixes, cum sciret ad se oratores venturos esse
(històric), insaniam simulans, pileum sumspit et equum cum bove (CCComp) iunxit ad aratrum.
Pàgina 146
7. Ulisses esdevé «Ningú»
D’allà Ulisses va arribar al ciclop Polifem, fill de Neptú, al qual se li havia respost per l’àugur
Telèmon, fill d’Eurim, que anés amb compte per no ser encegat per Ulisses. Polifem tenia un ull al
mig del front i menjava carn humana. El qual, havent portat el ramat a la cova, va posar una mola
de pedra enorme a la porta i, tancant-hi Ulisses amb els seus companys, va començar a menjar-
ne alguns. Ulisses, en veure que no podia reprimir la seva crueltat i ferotgia, el va emborratxar
amb el vi que havia rebut de Maró, i va dir que es deia «Ningú». D’aquesta manera en cremar l’ull
amb un tronc roent, Polifem va convocar els altres ciclops amb el seu soroll per demanar ajut i els
va dir des de la cova que el tancava: «Ningú m’encega». Aquells, per la seva banda, creient que
ho deia per burlar-se dels germans, no en van fer cas. Però Ulisses va lligar els seus companys al
bestiar i ell a una estaca i d’aquesta manera tots van fugir de la cova.
Pàgina 150
8. La taula s’ha de completar així:
Present de Imperfet de
Present Imperfet Futur Passat
subjuntiu subjuntiu
mavult malebat malet maluit malit mallet
non vis non volebas noles noluisti nolis nolles
malumus malebamus malemus maluimus malimus mallemus
exis exibas exibis exivisti exeas exires
obeunt obibant obibunt obiverunt obeant obirent
fers ferebas feres tulisti feras ferres
afferimus afferebamus afferemus attulimus afferamus afferremus
anteferunt anteferebant anteferent antetulerunt anteferant anteferrent
aufero auferebam auferam abstuli auferam auferrem
9. a Valere malumus, quam dives esse. Preferim tenir salut que ser rics. b Inopes, potentem
dum volunt imitari, pereunt. Els desvalguts, quan volen imitar el poderós, cauen. c Viri boni
virtutem praeferunt divitiis. Els homes bons prefereixen la virtut a les riqueses. d Vox audita
perit, littera scripta manet. La veu escoltada desapareix, la lletra escrita roman. e Telum non
semper it eo, quo sagittarii cupiunt. L’arma llancívola no sempre va cap a aquell que volen els
arquers. f Dum venti secundi spirant, navis it. Mentre bufen els vents favorables, la nau avança.
g Pes signa refert maestusque redit in castra. El soldat d’infanteria retrocedeix i torna trist al
campament. h Antiquissimis temporibus defunctus noctu efferebatur. En temps antiquíssims el
mort era transportat de nit. i Periculum, quod nobis commune est cum ceteris, fortius feremus.
Suportarem millor el perill que ens és comú amb els altres. j Explorator tulit Hannibalem iam
Pyrenaeos transisse. L’explorador va dir que Anníbal ja havia travessat els Pirineus.
10. a ferris, b ferebatur, c ferri, d fereris, e ferimini, f ferreter, g latus sum, h lati estis.
214
que no volen. g Amb la vostra virtut i amb la voluntat que no pots canviar. q Si suportes moderadament
dels déus sereu grans i rics. h La majoria fluctuen entre les coses favorables, també suportaràs fortament les
la por de la mort i els turments de la vida i no volen adverses. r Va ser portat pels soldats un botí immens.
viure, i no saben morir. i Escriuré breument allò que
penso que tu vols saber de les meves cartes. j Si comets Fio
un error, no ho vulguis negar. k Poder fer mal i no voler a Allò que sorgeix ràpidament, es fa malbé ràpidament.
és una gran lloança. l No heu de jutjar, si no voleu ser b No vulgueu allò que no es pot produir. c Allò que
jutjats. m Els antics camperols preferien viure contents està fet no pot esdevenir no fet. d No facis al setembre
amb una petita collita. n Voldria sobretot, senadors, allò que s’ha de produir a l’abril. e Contra la força
que la república estigués tranquil·la. o Pompeu Escipió no es pot fer res sense força. f Gràcies a l’esforç de
anima els soldats que, un cop obtinguda la victòria, Ciceró es va descobrir la conjuració de Catilina. g Els
volguessin ser partícips del botí i els premis. cabells es decoren amb pinces escalfades en la cendra.
h Calígula va menjar unes preciosíssimes perles
Eo desfetes en vinagre. i Els ossos amansits aprenen a
a Alexandre va instituir consultar l’oracle de Júpiter saltar. j Es manifestaran totes les coses que ara estan
Ammó. b La mort no oblidarà ningú. c Ariovist havia amagades. k El lucre no es pot produir sense dany
travessat el Rin, no per pròpia iniciativa, sinó pregat d’un altre. l A Roma amb el primer anunci de la derrota
pels gals. d Alexandre Magne va morir el trenta-tresè es va produir una acumulació de gent al fòrum amb un
any de la seva vida. e A la tardor marxen els rossinyols, terror immens. m Qualsevol mal, quan neix, és vençut
a la primavera sempre tornen. f Les tropes d’Ariovist fàcilment, en canvi quan ha arrelat esdevé sovint més
no havien vist un sostre en catorze anys. g Després de robust. n Com que no es produïa la fi de la pestilència,
la mort d’Orgètorix els helvecis intentaven fer allò que el senat va decretar que els decemvirs consultessin
havien decidit, i sortien de les seves fronteres. h Tu els llibres sibil·lins. o Amb l’esforç dels nostres Cèsar
vine a casa amb mi. i A C. Hostili Mancí li van succeir va sotmetre els germànics i va col·locar les legions
aquests prodigis a Hispània. j Demana-ho demà, es davant del campament, per tal que no es produís cap
donarà; ara marxa! k Alcibíades, quan era adolescent, irrupció per part de la cavalleria dels enemics.
va ser estimat per molts. l Tots els condemnats
moren cadascú d’una manera diferent, una part en 12. a Socius fit culpae qui nocentem sublevat. Esdevé
un naufragi, una altra en una batalla. m Després de company de culpa aquell que provoca un innocent.
quaranta anys de servei militar els legionaris tornaven b Malo tecum venire quam domi solus manere.
als seus camps. n Anava cada any a Roma i sempre Prefereixo venir amb tu que romandre sol a casa.
veia espectacles al teatre de Marcel. o Als nens que c Veritas numquam peribit. La veritat no morirà mai.
anaven a l’escola els romans els solien donar vigilants. d Si dei nolunt, nemo felix esse potest. Si els déus no
volen, ningú no pot ser feliç. e Senectus multa mala
Fero fert. La vellesa suporta molts mals. f Graeci servitutem
a És millor patir injustícies que fer-ne. b No tot camp ferre non poterant. Els grecs no podien suportar
que és conreat dona fruits. c Mai cap ciutat ha produït l’esclavitud. g Dux pugnam in posterum diem distulit.
tants poetes, tants oradors, tants filòsofs com Atenes. El general va ajornar la lluita per a l’endemà h Timeri a
d La virtut i el coneixement són riqueses que no pot servis tuis non vis. No vols ser temut pels teus.
arrabassar cap lladre. e Per quina causa Darios va fer
la guerra als escites, potser ell no ho sabia. f Després 13. Vaig fer guerres civils i externes per terra i per mar
de la mort de Sardanàpal l’imperi va ser passat dels arreu del món i, victoriós, sempre vaig respectar tots
assiris als medes. g El savi s’oblida de les injustícies els ciutadans que demanaven compassió. Els pobles
que li han estat fetes. h Després de la mort d’Asdrúbal, estrangers que vaig poder perdonar amb tranquil·litat,
l’exèrcit va portar l’imperi màxim a Anníbal. i És mesquí vaig preferir conservar-los abans que exterminar-los.
preferir els diners a l’amistat. j La fortuna sovint ha Hi havia sota el meu comandament prop de cinc-cents
ensorrat aquell que havia enlairat. k Enni suportava els mil ciutadans romans. D’aquests, més de tres-cents
dos pesos, que es consideren els dos més importants, mil els vaig enviar a les colònies o els vaig tornar als
la pobresa i la vellesa. l No ajornis per a demà la feina seus municipis amb els estipendis meritats i a tots els
d’avui. m Els animals porten diverses utilitats als vaig assignar terres o diners com a premi pels serveis
homes: són útils en part per la força del cos; en part prestats. Vaig agafar sis-centes naus, a més d’aquelles
per la llet i la carn; en part per les crineres i les pells. més petites que les trirrems. Dues vegades vaig fer el
n Timoteu, empès per l’odi d’una ciutat ingrata, es va triomf amb l’ovació i vaig fer tres vegades els triomfs
refugiar a Calcídia. o Els estults temen la sort, els savis curuls i he estat anomenat emperador vint-i-una
la suporten. p Resisteix amb un esperit equànime allò vegades.
215
Pàgina 152 El suïcidi de Lucrècia, violada pel fill del rei Tarquini
DEL LLATÍ AL CATALÀ el Superb, desencadena la revolta que posa fi a la
14. columbam > coloma (caiguda de b) / sponsam > monarquia (I, 8)
esposa (caiguda de n) / crescere > créixer (sc passa a En efecte, com el seu fill, també ell Tarquini, a la
ix) / petram > pedra (t passa a d) / scriptum > escrit nobilíssima dona Lucrècia i alhora molt casta, l'esposa
(pt es redueix a t) / de Col·latí, hauria deshonrat, i ella sobre la injúria al seu
mensam > mesa (n cau) / somnum > somni (mn es marit i al seu pare i als seus amics s'hauria lamentat,
conserva en cultisme) / lignum > llenya (gn passa a davant de tots es va matar. Per aquesta causa, Brut va
ny) / damnum > dany (mn passa a ny) / stagnum > aixecar el poble i a Tarquini va expulsar del poder. Així,
estany (gn passa a ny) / ansam > nansa (es conserva el a Roma es va regnar a través de set reis durant dos-
grup) / palumbam > paloma (caiguda de b) / multum cents quaranta-tres anys, quan encara Roma, quan era
> molt (es conserva el grup) / muscam > mosca (es molt gran, tot just fins a quinze milles posseïa.
conserva el grup) / discipulum > deixeble (sc passa
a ix) / autumnum > autumne (mn es conserva) / Els primers cònsols de Roma (I, 9)
insigniam > ensenya (gn passa a ny) / coxum > coix Llavors, van començar a governar els cònsols. Així
(x es converteix en ix) / lectum > llit (ct passa a it) / doncs, en el primer any després de l'expulsió dels reis,
lactem > llet (ct passa a it) / coctum > cuit (ct passa van ser cònsols Luci Juni Brut i Tarquini Col·latí, marit
a it) / lumbum > llom (mb passa a m) / ipsam > (ma) de Lucrècia. Però de seguida li va ser retirat a Tarquini
teixa (ps passa a ix). Col·latí el càrrec.
Pàgina 153 Guerra de Roma contra els habitants de Tàrent (II, 11)
LLATINISMES En la mateixa època va ser declarada la guerra als
15. a El paleontòleg va ser investit doctor honoris tarentins, que són ja a l'extrem d'Itàlia, perquè havien
causa per la universitat de Liverpool per les seves fet un ultratge als ambaixadors dels romans. Ells van
aportacions decisives a l’estudi de l’evolució dels demanar ajuda contra els romans a Pirros, rei de l'Epir,
primats. b El tribunal va posar un excel·lent cum laude que descendia del llinatge d'Aquil·les. Va acudir de
a la seva tesi doctoral. c S’ha mort el president del seguida a Itàlia.
club, que tant havia fet per portar-lo a primera divisió.
Requiescat in pace. d En honor de les víctimes, es va Després del naufragi de la seva gran flota, comandada
fer una missa de rèquiem a la catedral de Barcelona pels cònsols Gneu Servili Cepió i Gai Semproni Blesus,
uns quants dies després de l’accident. e Caldria no el senat romà decideix abandonar les expedicions
escampar urbi et orbi els acords a què han arribat els militars per mar (II, 23)
presidents del dos clubs. Els cònsols Gneu Servili Cepió i Gai Semproni Blesus
van marxar a Àfrica amb dos-cents seixanta vaixells.
Anàlisi Van prendre algunes ciutats. Van patir un naufragi
Antiqui Germani (S) propter inopiam auri argentique mentre portaven de retorn un immens botí. Així
(CCCausa), permutatione mercium (CRV) utebantur doncs, com que els desastres continus disgustaven
(V). Els antics germànics a causa de la mancança d’or i els romans, el senat va decretar que es renunciés a
argent, feien servir l’intercanvi de mercaderies. les batalles navals i que hi hagués únicament seixanta
vaixells reservats per a la defensa d'Itàlia.
Pàgines 154 i 155
TEXTOS Aníbal travessa els Alps amb un poderós exèrcit i el
general romà Semproni Grac ha de tornar a Rímini
BREVIARI amb les seves tropes des de Sicília (III, 8)
Anníbal, després de deixar a Hispània al seu germà
Després de fundar Roma, Ròmul acull a la ciutat Àsdrubal, va travessar els Pirineus. Es va obrir camí
nombrosos immigrants, nomena senadors i rapta les a través dels Alps, encara intransitables per aquesta
dones sabines (I, 2) part. Es diu que va portar a Itàlia vuitanta mil soldats
Ròmul, fundada la ciutat a la qual va anomenar Roma d'infanteria, deu mil de cavalleria, i trenta-set elefants.
pel seu nom, va fer aquestes coses: va rebre a una Mentrestant molts ligurs i gals es van unir a Anníbal.
multitud de veïns a la seva ciutat, va escollir cent dels Semproni Grac va transportar l'exèrcit des de Sicília
ancians als quals va anomenar senadors per la seva a Rímini.
vellesa. Llavors en no tenir ell ni el seu poble esposes,
va convidar a un espectacle de jocs les nacions veïnes
de la ciutat Roma i va raptar les seves verges.
216
Durant la Segona Guerra Púnica, moltes ciutats Sertori, antic partidari de Màrius, va dur les guerres
italianes es passen al bàndol d’Aníbal (III, 11) civils a Hispània, on va morir a mans dels seus (VI, 1)
Després d'aquesta batalla, moltes ciutats d'Itàlia que Al consolat de Marc Emili Lèpid i Quint Catul, quan Sila
havien acatat els romans es van passar a Anníbal. havia apaivagat l'estat, van sorgir noves guerres. Ja
Anníbal va proposar als romans que rescatessin els que Sertori, que havia estat del partit de Màrius, per
presoners i el senat va contestar que aquests ciutadans por de tenir el mateix final que els altres, que havien
no eren imprescindibles. Ell els va matar a tots després estat morts, va incitar les províncies d'Hispània a la
amb diversos turments i va enviar a Cartago tres guerra. Finalment el vuitè any va ser assassinat pels
modis d'anells d'or que havia arrencat de les mans de seus.
cavallers, de senadors i de soldats romans.
Revolta de gladiadors sota la direcció d’Espàrtac (VI,
Escipió Africà venç Aníbal a la batalla de Zama (III, 7)
13) L’any 678 de la ciutat de Roma es va originar de sobte
Mentrestant fou preparada una batalla per tots dos una nova guerra a Itàlia. En efecte, setanta-quatre
generals. Escipió en va sortir vencedor, després que gladiadors, sota el comandament d’Espàrtac, trencant
Anníbal no fos capturat en persona, el qual primer va les portes de l’escola de gladiadors de Càpua, van
fugir acompanyat de molts cavallers, després amb fugir i vagant per Itàlia per poc no van fer una guerra
quatre. Escipió va tornar a Roma, celebrà el triomf més greu que aquella que havia provocat Anníbal.
amb una esplèndida manifestació de glòria i començà
a ser anomenat des d’aleshores l’Africà. Cèsar, després d’haver conquerit la Gàl·lia, venç els
britans i els imposa tributs (VI, 17)
Aníbal es retira a Campània perquè tem els cònsols Juli Cèsar va ser nomenat cònsol. La Gàl·lia li va ser
que venen amb el seu exèrcit (III, 14) assignada amb deu legions. Aquest primer va vèncer
El desè any després d'haver arribat Anníbal a Itàlia, els helvecis, després, vencent a través d'una guerra
Anníbal es va acostar fins a la quarta milla de la ciutat, molt dura, va avançar cap a l'oceà britànic. Aviat va
els seus genets fins a la porta. De seguida, per por dels portar la guerra als britans, a qui el nom dels romans
cònsols que venien amb el seu exèrcit, Anníbal es va ni tan sols era conegut abans d'ell i, acceptats els
retirar a la Campània. ostatges, va fer a aquests vençuts estipendiaris.
Activitat militar d’Escipió a l’Àfrica (III, 20) Mentre Marc Agripa estava a Aquitània, Luci Ventidi
L'any catorzè després d'haver arribat Anníbal a Itàlia, Bas venç el rei persa Pacoros, fill del rei Orodes (VII,
Escipió, que a Hispània havia dut a terme moltes 5)
empreses, va ser nomenat cònsol i enviat a Àfrica. Alhora Marc Agripa va portar les coses de manera
Combat a l'Àfrica contra Hannó, general dels africans; pròspera a Aquitània i L. Ventidi Bas va vèncer en els
extermina el seu exèrcit. En una segona trobada pren combats les tribus perses que havien entrat a Síria. A
el seu campament amb molts soldats. Pacoros, fill del rei Orodes, el va matar aquell mateix
dia, en què el rei Orodes rei dels perses, havia matat
La presa de Numància (IV, 17) Cras a través del general Surena. Aquest va ser el
Després el cònsol Pompeu, vençut pels numantins, va primer dels parts que va portar un triomf justíssim a
fer una pau innoble. Després d’ell el cònsol Mancí va Roma.
fer de nou amb els numantins una pau infame, que el
poble i el senat romà van ordenar que fos trencada L’emperador Neró (VII, 14)
i que el mateix Mancí fos lliurat als enemics, perquè Li va succeir a aquest Neró, el qual va deshonrar i
vengessin en ell la injúria de l’aliança trencada. va empobrir l'Imperi Romà. Va assassinar una part
il·limitada del senat, va ser enemic per a tots els
Màrius captura Jugurta i el porten encadenat (IV, 27) homes bons. Va cometre molts parricidis. Va incendiar
Màrius va vèncer Jugurta i Boccus que havia començat la ciutat de Roma, per contemplar la representació
a oferir ajuda a Jugurta, igualment. Va prendre les d'aquest espectacle.
ciutats i en capturar Jugurta, va posar fi a la guerra.
Jugurta era conduït encadenat davant el carro de
Màrius amb els seus dos fills i després estrangulat a la
presó per ordre del cònsol.
217
5.2 Solucionari del test
d’autoavaluació
1.
present imperfet futur imperf. perfet
1ª volo volebam volam volui
Singular
3. b i f.
4. 1a / 2b / 3b / 4d / 5b
218
15 Llengua
Morfosintaxi CL: Conèixer el valor d’una paraula segons la seva funció dins de l’oració.
nominal i CC: Ser conscients de la interrelació entre les cultures i el seu reflex lingüístic.
verbal CC: Conèixer la importància del perfum en una societat refinada.
CL: Traducir frases representatives de determinades estructures sintàctiques que es presenten.
Del llatí al CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
català catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
llatina en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
Textos en CC: Descobrir el contingut cultural que amaguen els textos de caràcter historiogràfic.
context CI: Saber usar un vocabulari i explicacions gramaticals per entendre millor el contingut d’un
text.
220
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S1 Identificar els valors de quod. 1. Els valors de quod 1, 2, 3, 4, 5 1 CL
S2 2 CC
S3 3
S4 Reconèixer les funcions del nominatiu. 2. El nominatiu 6, 7, 8, 9, 10 1 CL
2 CC
3
S5 Reconèixer les funcions del vocatiu. 3. El vocatiu 6, 7, 8, 9, 10 1 CL
2 CC
3
2 Programació d'aula
S11 Traduir textos del llatí al català. Textos en context Textos pàgines 166 1 CL
S12 i 167 2 CC
S13 3
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 15 · Llengua
221
Unitat 15 · Llengua
3 Orientacions didàctiques
Ara farem les activitats, que ens permetran posar en pràctica el que hem après sobre els valors
de quod.
El nominatiu
Abans de començar amb el nominatiu, podem oferir aquest resum de la sintaxi dels casos:
CASOS NOMINALS
MODALITAT IMPRESSIVA MODALITAT ASSEVERATIVA
VOCATIU NOMINATIU ACUSATIU
FUNCIÓ apel·lativa SUBJECTE CD
El vocatiu és un cas que sempre es El subjecte / atribut i el CD són funcions veritablement nominals: formen part
presenta al marge de l’estructura de l’estructura bàsica de qualsevol oració simple tant amb un verb transitiu com
pròpiament oracional: en el llenguatge copulatiu. El subjecte ve a ser la dimensió agent del nom i el CD, la dimensió
escrit, separat per una coma; en l’oral, pacient, és a dir, el subjecte es refereix a qui realitza l’acció verbal i el CD, a qui
per una pausa. o al que la rep.
Antoni, hic statim veni! Antonius vir Romanus est.
Antoni, vine aquí de seguida! Antoni és un home romà. (verb copulatiu, activitat zero, subjecte = atribut).
Antonius domum aedificat.
Antoni construeix una casa.
(verb transitiu, activitat màxima, subjecte → CD)
El cas nominatiu, el vocatiu i l’acusatiu, per tant, ens presenten el substantiu actuant realment com a tal nom.
CASOS NO NOMINALS
CAS ADJECTIVAL CASOS ADVERBIALS
GENITIU DATIU ABLATIU
CN CI CC
El substantiu en genitiu es comporta Tant el datiu com l’ablatiu atorguen al substantiu una funció realment adverbial
com a adjectiu complementant i un nou matís semàntic al substantiu: el datiu la idea d’interès personal (per),
un altre substantiu. En català, la l’ablatiu diverses circumstàncies, en principi espacials i temporals, més tard
preposició ‘de’ també reflecteix d’altres, com l’expressió de la manera, la causa, l’instrument, la companyia, etc.
aquesta transposició. Magna virtute / fortiter milites pugnaverunt.
Virtus Romana magna erat = virtus Els soldats van lluitar amb gran valor / valentament.
Romanorum magna erat.
El valor romà / dels romans era gran.
En canvi, els casos genitiu, datiu i ablatiu «transformen» el substantiu en un adjectiu o un adverbi.
222
Unitat 15 · Llengua
Ara explicarem els principals usos del nominatiu. Recordarem que el nom d’aquest cas ve de
nominare: ‘nomenar’ i es deu al fet que és el cas que s’utilitza generalment per fer referència a
una paraula.
Ens fixarem especialment en construccions com el doble nominatiu, la construcció amb els verba
iubendi o el verb videor. Farem els exercicis corresponents.
El vocatiu
Repassarem breument el funcionament d’aquest cas. Tot seguit, farem els exercicis per practicar
els usos del nominatiu que hem vist.
L’acusatiu
Veurem els diversos valors d’aquest cas, dividint-los en acusatiu complement directe i acusatiu
complement circumstancial. Podem transcriure a la pissarra aquest esquema:
En acabat, farem els exercicis corresponents. Dintre d’aquests, hi ha abundància de textos, als
quals podem dedicar una sessió monogràfica de pràcticum.
La declinació grecollatina
Presentarem les característiques d’aquesta declinació. És difícil memoritzar tots els paradigmes,
però sí que hem de saber que existeix i saber-la detectar quan la paraula tingui alguna
reminiscència grega (per exemple, quan es tracti d’un text mitològic).
Llatinismes
Presentarem els llatinismes de la unitat i els treballarem amb les frases que es presenten. Podem
buscar més exemples en què es facin servir aquests llatinismes.
Sintaxi
Observarem con s’analitza l’oració de quod, a partir de l’exemple que serveix de model. Després,
analitzarem l’oració que es proposa.
Textos en context
Acabarem la unitat traduint alguns dels textos que es propsen. Tots ells han sortir en alguna
prova de les PAAU a diverses comunitats espanyoles, dels darrers anys.
223
Unitat 15 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
c Quid est quod minus deceat quam contra patriam exercitum ducere? _____________
d Agamemnon, cum devovisset Dianae quod in suo regno pulcherrimum natum esset illo
e Nihil est opere et manu factum quod non aliquando conficiat vetustas. _____________
f Huc accedebat quod L. Sulla exercitum contra morem maiorum luxuriose nimisque
g Nemo avarus adhuc inventus est cui quod haberet esset satis. _____________
f Veniat et fleat ante meum rogum Neaera longos incompta capillos. _____________
224
Unitat 15 · Llengua
225
Unitat 15 · Llengua
226
Unitat 15 · Llengua
movet: nam Eurydicen revocant in regnum suum. Orfeu no tenim res dels déus immortals./ Personal. c Cap joc
amb la seva lira mou les feres i les pedres, però no mou no semblava a Antoni ser més agradable que la sang,
els déus del Tàrtar: car fan tornar Eurídice al seu regne. que les morts, que l’assassinat de ciutadans./Personal.
p Erat in amico meo summa probitas (S). En el meu d Les ments dels homes bons a mi em semblen ser
amic hi havia una gran probitat. divines./ Personal. e Em sembla sempre cruel i
immadura la mort d’aquells que preparen alguna cosa
7. generis: genitiu singular (genus) / montium: genitiu d’immortal./ Impersonal. f Va semblar millor entrar
plural (mons) / latere: ablatiu singular (latus) / de nit i d’amagat al campament./ Impersonal. g No
virtutes: nominatiu, vocatiu o acusatiu plural (virtus) semblava segur ni romandre en aquell lloc i conservar
/ cohortibus: datiu o ablatiu plural (cohors) / ignem: les files ni córrer i patir una desgràcia./ Impersonal.
acusatiu singular (ignis) / agmina: nominatiu, vocatiu h Fins ara no he conegut cap poeta que no es pensés
o acusatiu plural (agmen) / telluri: datiu singular que era el millor./ Impersonal. i Semblava que la resta
(tellus) / pectora: nominatiu, vocatiu o acusatiu de temps de primavera seria tranquil./ Personal.
plural (pectus) / legum: genitiu plural (lex) / caedes:
nominatiu, vocatiu o acusatiu plural (caedes) / uxore: Pàgina 162
ablatiu singular (uxor) / hominis: genitiu singular 11. a Milites magna audacia pugnaverunt locumque
(homo) / arboribus: datiu o ablatiu plural (arbor) / defenderunt. Els soldats van lluitar amb gran audàcia
ossa: nominatiu, vocatiu o acusatiu plural (os) / vires: i van defensar el lloc. b Romani milites in oppidi
nominatiu, vocatiu o acusatiu plural (vis). oppugnatione magnos labores toleraverunt. Els
soldats romans van patir moltes penúries en el setge
8. a Proelium atrox et anceps erit. La guerra serà atroç de la ciutat. c Tarquinium Superbum cives Romani e
i incerta. b Delphinus est hominis amicum animal. El civitate eiuciunt. Els ciutadans romans van expulsar
dofí és un animal amic de l’home. c Quintus Tubero de la ciutat Tarquini el Superb. d Legiones magna
vir eruditus et honestus et homo nobilis erat. Quint vi pugnaverant castraque acriter defenderant. Les
Tuberó era un home erudit i honest i una persona legions havien lluitat amb gran força i havien defensat
noble. d Accusatores crudeles atque turpes erant. Els durament el campament. e Hostium magna pars
acusadors eren cruels i ineptes. e Bona praecepta sunt: celeriter pervenerat ac fortiter proelium commiserat.
honeste vivere, alterum virum non laedere. Són bons Una gran part dels enemics havia arribat ràpidament
preceptes: viure honestament, no perjudicar un altre i havia lluitat coratjosament. f Procella saeva Aeneam
home. f Propter Pompeii dictaturam magna seditio in profugum ad Africam duxit. Una forta tempesta va
urbe erat. A causa de la dictadura de Pompeu hi havia portar el pròfug Enees a Àfrica. g Hostes populi
una gran sedició a la ciutat. Romani acre bellum moverant. Els enemics del poble
romà havien suscitat una dura guerra. h Cato in
9. a S’anunciava a Roma que el cònsol havia travessat Sicilia naves longas veteres reficiebat. Cató refeia les
el riu. b Se us prohibeix de posar el peu a la nostra antigues naus llargues a Sicília. i Veteres populi boves
província. c En aquesta ciutat es va ordenar als filòsofs Iovi immolabant. Els antics pobles immolaven bous a
que marxessin, com a corruptors dels joves. d A causa Júpiter. j Pallida mors aequo pulsat pede pauperum
de l’avidesa de vi Tiberi era anomenat Biberi. e Es tabernas regumque turres. La pàl·lida mort prem amb
va prohibir als numantins accedir a les muralles i les un peu igual les tavernes dels pobres i les torres dels
portes. f Aquell home és considerat un bon pare de reis. k Pedites tela omnis generis in hostium equitatum
família. g Es diu que Sòcrates no va escriure res. h Se iaciunt. Els cavallers llencen armes de tota mena a
m’ha anunciat que el poble romà es congregava al la cavalleria dels enemics. l Romani multas res utiles
Capitoli. i Es diu que un ciutadà romà, quan a Messina in Hispaniam importaverunt. Els romans van portar
era fuetejat davant del poble, no va dir res, excepte moltes coses útils a Hispània. m In dextro cornu Caesar
això: «Soc un ciutadà romà». j Aquella pena cap als equitatum collocavit, peditatem autem in sinistro.
ciutadans es considerava excessivament cruel. k Es diu Cèsar va posar la cavalleria a l’ala dreta, i la infanteria
que els sueus tenen cent llogarrets, dels quals cada a l’esquerra. n Nullam spem pacis habeo. No tinc cap
any treuen uns quants milers d’armats de les seves esperança de pau.
fronteres. l El filòsof Anaxàgores, quan se li va anunciar
la mort del seu fill, es diu que va dir això: «Sabia que 12. a Hannibal cum equitibus Numidis circumequitat
havia engendrat un mortal». urbem. Anníbal rodeja la ciutat a cavall amb els
cavallrs númides. b Equites universi Caesarem
10. a La victòria dels romans a nosaltres ens sembla adierunt palamque de Allobrogum iniuriis questi sunt.
gran./ Impersonal. b Semblen treure el sol del món, Tots els cavallers es van adreçar a Cèsar i es van
aquells que treuen l’amistat de la vida, millor que la qual queixar obertament de les injustícies dels al·lòbroges.
227
Unitat 15 · Llengua Unitat 15 · Llengua
c Hannibal, scalis ad oppugnationem paratis, subibat j Verres demanava als pares un preu per la sepultura
muros. Anníbal, havent preparat les escales per al dels fills. (acusatiu amb verbs de demanar) k El poble
setge, pujava les muralles. d Iugurtha, singulas turmas romà va crear Ciceró cònsol. (CD i Pred.).
circumiens, monet atque obtestatur ut se regnumque
suum defendant. Jugurta, anant al voltant de les Pàgina 163
formacions, els fa advertències i els fa jurar que el 15. a temps, b espai, c espai, d espai, e temps, f temps,
defensin a ell i al seu regne. e Nero post crepusculum g espai, h temps, i espai, j espai, k espai, espai.
popinas inibat circumque vicos vagabatur. Neró després
del crepuscle entrava a les tavernes i vagava pels barris. 16. a Mentrestant Pompeu va trencar la pau i vençut
f Nostri milites iam hostium copias debellaverant. Els en una batalla naval va ser mort mentre fugia a Àsia.
nostres soldats ja havien combatut les tropes dels b Als oradors els convé molt l’harmonia. c Pompeu,
enemics. g Praetor circumibat tribunorum tentoria. apoderant-se d’una gran presa, va tornar a casa.
El pretor recorria les tendes dels tribuns. h Post diem d August va portar molts habitants de Germània dellà
tertium, quam Siciliam attigerat, Syracusas introivit. Al del Rin. e Els captius són portats amb cadenes al fòrum
cap de tres dies d’haver arribat a Sicília, va entrar a davant del poble. f Les pregàries de l’ambaixador no
Siracusa. i Quintus ad ludum festinans forum transibat. van commoure gens Cèsar. g Els romans van enviar
Quint, per anar a l’escola, travessava el fòrum. j Anima ambaixadors a Sagunt a Hispània, i des d’allí a Cartago.
mea sitiebat oscula tua tantum et reliquas puellas h Marc Cató de jove va marxar de Túsculum a Roma.
effugiebat. La meva ànima només estava assedegada i Les ciutats d’Aquitània enviaven ambaixadors als
dels teus petons i fugia les altres noies. k Hannibal, romans. j Els sueus no viuen gaire del blat, sinó en la
priusquam eum circumirent, navem ascendit clam major part de llet i bestiar. k En primer lloc l’emperador
atque in Syriam ad Antiochum profugit. Anníbal, abans va fer fugir moltes tropes prop del riu Estrimó.
que el rodegessin, va pujar secretament a la nau i va
fugir a Síria i Antioquia. 17. a Com que Enees havia abandonat Dido, la reina
dels tiris va llançar una maledicció contra la nissaga de
13. a A una mare no li passen desapercebuts els amors l’amant. b Homer va compondre la Ilíada i va llegar a
de la filla. b Mai no em penediré de patir els màxims la posteritat la ira d’Aquil·les. c Enees va fugir de Troia
perills per la pàtria. c Filip era per natura més xerraire portant sobre les espatlles el seu pare Anquises. d Ovidi
que el que convé a un rei. d Ens compadim més va escriure els llibres de les Metamorfosis, on parla de
d’aquells que no demanen la nostra clemència que l’arrogància d’Aracne. e Després de la victòria de Cèsar
dels que la demanen. e A cap romà no li feia vergonya els soldats van trobar al campament de Pompeu un
portar la seva dona al banquet. f M’avergonyeix dir una crater d’or i altres ornaments. f Antigament Teseu va
paraula vergonyosa, en canvi a tu no t’ha avergonyit anar a Creta i va ser estimat per Ariadna, la filla de
de cap manera fer-ho. g Les paraules de l’ambaixador Minos. g Veig la Tindàrida vigilant els llindars de Vesta
no van passar desapercebudes a Cèsar. h Hi ha homes i amagant-se silenciosa en un lloc secret. h Acates és el
que no s’avergonyeixen ni senten fàstig ni de la primer que interpel·la Enees. i El mariner aleshores va
seva lascívia ni la seva infàmia. i M’ha passat per alt donar nombres i noms a les estrelles, Plèiades, Híades
escriure’t abans sobre Dionís. i la clara Ossa de Licaó. j Per què turmentes, Enees, un
dissortat? Tingues pietat d’un sepultat. k Ni la roca del
14. a Catilina ensenyava a la joventut accions dolentes. Parnàs gaudeix tant amb Febus, ni la Ròdope ni l’Ismar
(acusatiu amb verbs d’ensenyar) b Els soldats demanen no admira tant Orfeu.
una paga, armes i blat als emperadors. (infinitiu amb
verbs de demanar) c El desig torna cecs els homes. Pàgina 164
(CD i Pred.) d Verres, pretor de Sicília, havia tornat nua DEL LLATÍ AL CATALÀ
i sense recursos la casa decorada i ben parada d’un 18. rubeu(m) > roig ([bj] dona ig) / abbreviare >
tal Estenos. (CD i Pred.) e El senat considera Catilina abreujar ([bj] dona j) / angustia(m) > angoixa ([tj]
enemic. (CD i Pred.) f Agesilau va fer passar els exèrcits dona ix) / titione(m) > tió ([tj] cau) / petia(m) >
dellà l’Hel·lespont. (acusatiu depenent del preverbi i peça ([tj] dona ç) / matea(m) > maça ([tj] dona ç)
CD) g Un cert home gran i savi va fer tornar els homes / platea(m) > plaça ([tj] dona ç) / lectione(m) > lliçó
calmats i mansuets, de fers i terribles que eren. (CD ([tj] dona ç) / annuntiare > anunciar ([tj] dona ci) /
i Pred.) h Cèsar protegia un costat del campament linteolu(m) > llençol ([tj] dona ç) / filiolu(m) > fillol
amb les riberes i feia segurs aquells llocs davant dels ([lj] dona ll) / angustia(m) > angoixa ([tj] dona ix) /
enemics. (CD i Pred.) i La història ensenya als homes malitia(m) > malesa ([tj] dona s) / pluvia(m) > pluja
que no hi ha cap imperi segur si no està proveït ([bj] dona j) / nobilitia(m) > noblesa ([tj] dona s) /
amb benevolència. (acusatiu amb verbs d’ensenyar) meliore(m) > millor ([lj] dona ll) / radiare > rajar ([dj]
228
Unitat 15 · Llengua
dona j) / *podiare > pujar ([dj] dona j) / gaudiu(m) > Cèsar es veu forçat per la falta de blat (I, 16, 1-2)
goig ([dj] dona b) / *pendi(c)are > penjar ([dj] dona Mentrestant, Cèsar demanava diàriament als edus
j) / formaticu(m) > formatge ([tj] dona tg) / palea(m) el blat que havien promès públicament. En efecte, a
> palla ([lj] dona ll) / verecundia(m) > vergonya ([dj] causa dels freds, perquè la Gàl·lia, com s'ha dit abans,
dona ny) / calceare(m) > calçar ([cj] dona ç) / *la- ha estat situada sota el Septentrió, no només els blats
ceu(m) > llaç ([cj] dona ç) / braciu(m) > braç ([cj] en els camps no estaven madurs, sinó que ni tan sols hi
dona ç) / *adminaciare > amenaçar ([cj] dona ç) / havia a mà una quantitat gaire gran de farratge .
bilancia > balança ([cj] dona ç) / ericione(m) > eriçó
Els enemics es retiren d’un combat contra els romans
([cj] dona ç) / *longanicia(m) > llonganissa ([cj]
(I, 26)
dona ss) / cilia(m) > cella ([lj] dona ll) / *rosciare >
Així es va lluitar llargament i durament en una doble
ruixar ([sj] dona ix) / fasce(m) > feix ([scj] dona ix)
batalla. No podent sostenir els ímpetus dels nostres
/ *rosciatu(m) > ruixat ([scj] dona ix) / ciconia(m) >
més temps, uns, tal com havien començat, es van
cigonya ([nj] dona ny) / plagia(m) > platja ([gj] dona
refugiar cap a la muntanya, uns altres es van retirar
tj) / corrigia(m) > corretja ([gj] dona tj) / cotoneu(m)
cap a la seva impedimenta i els seus carros.
> codony ([nj] dona ny) / montanea(m) > muntanya
([nj] dona ny) / balneu(m) > bany ([nj] dona ny) / Els germànics ataquen els romans durant unes
extraneu(m) > estrany ([nj] dona ny). negociacions (I, 46)
Mentre passen aquestes coses en el col·loqui, va
Pàgina 165 ser anunciat a Cèsar que els cavallers d’Ariovist
LLATINISMES s’apropaven massa al tumult i que cavalcaven cap als
19. a El seu pis està tot pintat de vermell i gairebé nostres i llançaven pedres i javelines. Cèsar va posar fi
no té mobles. És molt estrany, però de gustibus non al col·loqui i es va retirar cap als seus i els va ordenar de
disputandum. b L’ateisme d’aquest autor s’ha de no llançar de cap manera cap javelina contra l’enemic.
prendre cum grano salis, ja que també va escriure
Davant el complot dels belgues, Cèsar envia dues
alguns poemes de caràcter religiós. c El gran filòsof
legions sota el comandament de Q. Pedi (II, 1, 1; 2, 1)
Ludwig Wittgenstein va abandonar la universitat per
Mentre Cèsar era a la Gàl·lia citerior, li arribaven
fer de mestre en una escola rural: preferia la vida rumors freqüents sobre una conjuració de tots els
tranquil·la i l’aurea mediocritas. e Molts escriptors belgues. Trasbalsat per aquestes notícies, Cèsar, a
han tractat el tòpic del beatus ille, elogiant la calma l’inici de l’estiu, entregà dues noves legions, que havia
de la vida del camp i renegant de l’afany pels diners. allistat allà recentment, al lloctinent Q. Pedi perquè les
f Amb gran gosadia i enginy, Alexandre Magne havia conduís a la Gàl·lia ulterior.
construït un gran imperi a l’edat de vint-i-cinc anys:
Audaces fortuna iuvat. g Ara la instància i tota la Enviat per Cèsar, Galba obre un camí a través dels
documentació ja està enviada. Alea iacta est: esperem Alps i s’instal·la entre els nantuates (III, 1, 1-4)
tenir sort! Estant Cèsar de partida per a Itàlia, va enviar Servi
Galba amb la dotzena legió i part dels genets als
Anàlisi nantuates, perquè volia obrir el camí pels Alps. Galba,
Helvetii (S) reliquos Gallos (CD) virtute (CRV) conquerits alguns fortins, va decidir establir dues
praecedunt (V), [quod (conj) fere (adv) quotidianis cohorts a Nantuates i passar ell mateix l'hivern en un
proeliis (CCM) cum Germanis (CRV) contendunt (V)]. poblet que es deia Octodurus.
Els helvecis avantatgen la resta de gals en virtut, ja Quan Cèsar ja havia marxat cap a Il·líria, l’escassetat
que en unes batalles gairebé quotidianes lluiten amb de blat provocà una nova guerra (III, 7, 1-2)
els germànics. Un cop dutes a terme aquestes accions, Cèsar
considerava que la Gàl·lia havia estat pacificada i així,
Pàgines 166 i 167 un cop començat l’hivern, se n’anà a la Il·líria, perquè
TEXTOS volia conèixer també aquelles regions; però a la Gàl·lia
LA GUERRA DE LES GÀL·LIES va esclatar una guerra sobtada. La causa de la guerra
Orgètorix convenç els helvecis per sortir dels seus fou P. Crassus, que passava l’hivern amb la legió setena
territoris (I, 2) vora el mar oceà amb una gran escassetat de blat.
D'entre els helvecis va ser Orgètorix el més noble i ric.
Aquest, durant el consolat de Marc Messala i de Luci Alguns germànics, sense l’esperança de poder fugir,
Pisó, impulsat per l'ambició de regnar, es va guanyar es llancen al riu i moren ofegats (IV, 15, 1-2)
la noblesa i va persuadir els seus conciutadans a sortir Els germànics, havent sentit una cridòria darrere
del seu país amb tots els seus efectius. l’esquena, es van llançar fora del campament i, en
arribar a la confluència del Mosa i el Rin, alguns, que
229
Unitat 15 · Llengua
es precipitaren al riu, moriren vençuts pel cansament i lliurat ostatges a Cèsar, li comuniquen que els
per l’embranzida del riu. sueus concentren totes les tropes en un mateix
lloc. En assabentar-se d’això, (Cèsar) organitza
Cèsar, abans de marxar a Britània, hi envia Gai Volusè
l’aprovisionament de blat, tria un lloc idoni per al
a explorar el país (IV, 20, 1; 21, 1-2)
campament i ordena als ubis que retirin dels camps
Cèsar, encara que en aquests llocs els hiverns són
els seus ramats i que es dirigeixin a les places fortes.
primerencs, així i tot es va proposar marxar a Britània.
Abans d’arriscar-s’hi, hi envia Gai Volusè davant amb Costums dels germànics (VI, 21, 1)
un vaixell lleuger; li mana que, un cop explorades totes Els germans difereixen molt d'aquests costums, ja
les coses, torni al seu costat al més aviat possible. Ell, que no tenen druides que dirigeixin els assumptes
per la seva banda, marxa amb totes les tropes cap al religiosos ni s'interessen pels sacrificis. Consideren en
país dels mòrins. el conjunt dels déus només aquests: el Sol, Vulcà i la
Lluna; els altres no els coneixen ni tan sols de nom. Tota
Cèsar envia ajuda a la infanteria romana, que es
la seva vida consisteix en la caça i en l'ensinistrament
defensa d’un atac sobtat (IV, 37, 2-4)
militar.
Quan va ser anunciada aquesta incursió sobtada, Cèsar
envià des del campament tota la cavalleria als soldats Tipus de vida dels germànics. Repartiment anual de
d’infanteria, que resistien amb molta valentia l’atac terres (VI, 22)
dels enemics i lluitaven aferrissadament. Havent rebut Els germànics no es dediquen a l'agricultura, i la major
un nombre petit de ferides, els soldats d’infanteria van part del seu aliment consisteix en llet, formatge i
matar un bon nombre d’enemics, abans d’aparèixer la carn. Ni ningú té cap mesura determinada de camp
nostra cavalleria. ni territoris propis; sinó que els magistrats i principals,
d'any en any, a les famílies i als grups afins, que viuen
Costums dels habitants de Britània (V, 14, 2-3)
juntament, els assignen el terreny que els sembla i
Els de l’interior normalment no fan sementers, sinó
l'any següent els obliguen a canviar-se a un altre lloc.
que viuen de llet i carn, i es vesteixen amb pells. Però
generalment tots els britans es pinten amb anyil i per Cèsar se serveix de la cavalleria germànica per
això semblen més ferotges en les batalles; es deixen enfrontar-se als gals (VII, 13)
créixer els cabells, pelat tot el cos, menys el cap i el Cèsar mana que surti la cavalleria del campament, i
bigoti. comença el combat a cavall: Envia uns quatre-cents
Cèsar, des de la riba del Tàmesi, observa una gran genets germànics, els quals tenia amb ell des de l'inici.
concentració de tropes de l’enemic (V, 18, 1-2) Els gals no van poder sostenir el seu ímpetu i, fugint,
Cèsar, un cop coneguda la decisió dels britans, va perduts molts d'ells, es van retirar a la seva formació.
conduir l’exèrcit fins al riu Tàmesi, el qual només podia
ser travessat per un sol gual. En arribar allí, s’adonà
que, a l’altra riba del riu, hi havia formades en ordre de
batalla nombroses tropes dels enemics. 5.2 Solucionari del test
Cèsar situa tres legions tocant a Samarobriva per
d’autoavaluació
passar-hi l’hivern (V, 53, 3)
1. a causal b relatiu c relatiu d relatiu e relatiu
Cèsar fa tornar Fabi amb la seva legió fins a les casernes
f substantiu g relatiu.
d'hivern, per la seva banda ell va decidir passar l'hivern
amb tres legions tocant a Samarobriva en unes altres
2. a Solon Atheniensis sapiens habebatur. b Q. Fabius
casernes d'hivern i, ja que tan greus alçaments de la
Maximus dictator electus est. c Homerus maximus
Gàl·lia s'havien produït, va decidir quedar-se ell al
poeta merito dici potest. d Tum igitur tu dives es
costat del seu exèrcit tot l'hivern.
factus? e Imperator Antoninus appellatus est Pius.
Els trèvers es disposen a atacar el romà Labiè (VI, 7)
3. a CD amb verb impersonal b CD c acusatiu lliure
Mentre això és dut a terme per Cèsar, els trèvers,
d doble acusatiu, de persona i de cosa e d’extensió en
reunides grans tropes de cavalleria i infanteria,
l’espai f de relació g adverbial.
planejaven atacar Labiè i ja no eren gaire lluny d'ell
quan s'assabenten que han arribat dues legions
4. b, c, e, f.
enviades per Cèsar.
Informat pels ubis de la revolta dels sueus, Cèsar fa 5. a participi absolut. b Ii. c temps. d plusquamperfet.
preparatius per a la guerra (VI, 9, 6; 10, 1-2) e planitiem. f Absolut. g temps. h relatiu. i adverbi.
Mentrestant, els ubis, que anteriorment havien j Impersonal. k CD. l predicatiu. m circumdantur.
230
16 Llengua
Morfosintaxi CL: Reconèixer diferents tipus de subordinades i les seves formes de construcció.
nominal i CI: Ampliar coneixements sobre alguna cosa que ja es coneix per mitjà d’una segona
verbal presentació dels mateixos continguts.
CC: Aprendre continguts culturals per mitjà de la lectura de textos.
Del llatí al CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
català catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
llatina en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
Textos en CC: Conèixer el context en què va tenir lloc la guerra civil entre Cèsar i Pompeu.
context CI: Fer l’anàlisis sintàctica d’un text per entendre’l i traduir-lo millor.
232
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S8 2 CC
S9 3
S10 Conèixer les diferents funcions del datiu. 4. El datiu 16, 17, 18, 19 1 CL
S11 2 CC
3
S12 Conèixer l’evolució de les consonants del llatí L’evolució de les consonants (IX) 20, 21, 22 6 CL
al català. Llatinismes: àmbit universitari i 7 CC
Identificar llatinismes i escriure’ls correctament. editorial; tòpics literaris 9
S13 Conèixer i analitzar la funció de cada element Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 179 3 CL
en l’oració. CC
S14 Traduir textos del llatí al català. Textos en context Textos pàgines 180 1 CL
S15 i 181 2 CC
S16 3
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 16 · Llengua
233
Unitat 16 · Llengua
Orientacions didàctiques
En acabat, farem les activitats finals de l’apartat, que ens permetran entendre més bé el
funcionament de les substantives que hem vist teòricament.
Per expressar les interrogatives directes totals es poden utilitzar algunes partícules que, al mateix
temps que marquen el caràcter interrogatiu de la frase, pressuposen algun tipus de resposta.
• -ne?: enclítica que s’adjunta al verb o la paraula que es vulgui destacar en la pregunta. No
comporta sentit previ de la resposta.
• nonne?: La negació més la enclítica precedent. Pressuposa resposta afirmativa.
• num?: Pressuposa resposta negativa.
• an?: Interrogació retòrica o irònica.
• en?: Pressuposa resposta negativa; matís urgent.
• ecquis? numquis?: Formades amb el pronom indefinit: és que algú ...?
• utrum, -ne ... an ..., annon, necne?: Interrogatives dobles que presenten una disjuntiva: ... o no?
Les interrogatives parcials van expressades per adjectius, pronoms o adverbis interrogatius de
tot tipus: quis, qui; quid, què; uter, quin dels dos; qualis, quin; quantus, quant; quotus, en quin
ordre; cuius, de qui; quisnam, qui, doncs; ubi, on; quo, on; unde, d’on; qua, per on; quare, per
quin motiu; cur, per què; ut, com; quomodo, de quina manera; qui (abl. sg.), com; quando, quan;
quamdiu, per quant temps, etc.
Un cop feta l’explicació, demanarem als alumnes que facin les activitats, per practicar totes
aquestes qüestions.
Dintre de les relatives impròpies, presentarem alguns valors que poden oferir:
finals
Missi sunt delecti cum Leonida, qui Thermopylas occuparent.
Van ser enviats amb Leònides soldats escollits, perquè (els quals) ocupessin les Termòpiles.
consecutives
Non is sum qui mortis periculo terrear.
No sóc tal que em deixi espantar pel perill de morir.
causals
Misereret tui me, qui hoc facias.
Et compadeixo perquè fas això.
234
Unitat 16 · Llengua
concessives
Egomet, qui leviter Graecas litteras attigissem, tamen complures Athenis dies sum commoratus.
Jo mateix, malgrat haver tocat superficialment les lletres gregues, tanmateix em vaig estar uns quants
dies a Atenes.
condicionals
Qui legibus non pareat, poenam non effugiet.
Si algú no obeeix les lleis, no escaparà el càstig.
Farem, en acabar cada apartat, els exercicis corresponents a la qüestió que s’ha estudiat.
El genitiu
Veurem els diferents valors del genitiu, comentant la informació que ens proporciona el llibre.
Podem copiar a la pissarra l’esquema següent:
Després, farem els exercicis corresponents per verificar la comprensió del que hem estudiat.
El datiu
Repassarem els usos del datiu de manera semblant a com hem fet amb altres casos. En acabat,
farem els exercicis que es presenten. Escriurem a la pissarra aquest esquema amb una altra
presentació de les funcions del datiu:
d’objecte indirecte
amb verbs transitius dedi librum puero Vaig donar el llibre al nen
amb verbs intransitius invidet mihi Em té enveja
amb verbs compostos de preposició praeesse legioni Estar al capdavant d’una legió
de dany o profit quidquid discis, tibi discis Tot el que aprens, ho aprens per a tu
amb adjectius locus proximus urbi Lloc proper a la ciutat
ètic Quid mihi Celsus agit? Com es porta en Cels?
de relació Mare Nostrum intranti Entrant en el mar Mediterrani
possessiu Quinque filii nobis sunt Tenim cinc fills
de finalitat Res ea magno usui fuit Aquesta cosa va ser de gran utilitat
agent Patria omnibus amanda est La pàtria ha de ser estimada per tothom
235
Unitat 16 · Llengua
Llatinismes
Presentarem els llatinismes de la unitat i els treballarem amb les frases que es presenten. Podem
buscar més exemples en què es facin servir aquests llatinismes.
Sintaxi
Observarem con s’analitza la proposició de relatiu, a partir de l’exemple que serveix de model.
Després, analitzarem l’oració que es proposa.
Textos en context
Acabarem la unitat traduint alguns dels textos que es propsen. Tots ells han sortir en alguna
prova de les PAAU a diverses comunitats espanyoles, dels darrers anys.
236
Unitat 16 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
desereret. ________________
g Caesar, cum ________________ maiores mei contra Gallos pugnaverunt, magnus dux fuit.
237
Unitat 16 · Llengua
d El verb verberare està coordinat amb dos infinitius més, que són ________________ i
________________.
238
Unitat 16 · Llengua
239
est. d Cameli animalia sunt quibus, ut vivant, satis est riqueses, sinó aquell que està content amb la seva
parva copia aquae et cibi. e Non est amicitia in iis in sort. g Allò que sembla molt difícil, serà més fàcil.
quibus non est amor. f Bonus civis non est ille cuius
virtus patriae non servit. g Iugurtha, quod difficillimum 10. a Fugirà de la mort aquell que l’hagi menyspreat.
in primis est, et proelio strenuus erat et bonus consilio. b Diguis el que diguis, sigues breu! c En l’amistat no hi
h Accipe consilia eius qui te existimat. i Scipio, cuius ha res de fingit, res de dissimulat i, tot el que hi ha, és
gloria maxima fuit, civium suorum invidiam vitare non veritable i voluntari. d Arreu on m’adreço, veig mostres
potuit. de la fragilitat humana. e Els enemics es van retirar a
la muntanya d’on havien baixat. f La part del cel d’on
Pàgina 171 neix el sol s’anomena Orient, la part en què es pon,
7. a No hi ha cap poble tan salvatge que no veneri els Occident. g Allí on ens porti la fortuna, allà anirem.
déus. (impròpia) b Molts béns, que semblen preciosos, h Darios va construir un pont al riu Istros, pel qual va
són superficials. (pròpia) c El general va construir fer passar les tropes. i Allò que el temps i la necessitat
un terraplè perquè els soldats estiguessin segurs. requerien, Cèsar ho va preparar ràpidament. j Qui
(impròpia) d Sempre em recordaré de les paraules que desitja més del que té, sempre serà pobre. k El lloc on
em vas dir. (pròpia) e Verres era tan àvid que podia ser vius, allà és la teva pàtria. l El poble romà va donar en
corromput fàcilment amb diners. (impròpia) f El senat regal al rei Massinissa totes les ciutats que havia pres
va enviar ambaixadors a Cartago que demanessin a Numància.
l’alliberament dels presoners. (impròpia) g El camperol 11. a Allò que sé que has comès, no ho puc deixar
diligent sembra uns arbres els fruits dels quals ell no passar. b Ha navegat bé aquell que arriba al port al qual
veurà mai. (pròpia) h No hi ha ningú que no sigui anava. c L’any en què Tarquini Superb va ser expulsat
afectat pel dolor. (impròpia) i T’envio un esclau perquè de Roma, el mateix any els atenesos van expulsar el tirà
li donis la carta. (impròpia) j Cèsar va deixar dues Híopies. d El que mengen els homes i els animals, això
legions que defensessin el campament. (impròpia) ho proporciona la terra. e Cèsar mana que els prínceps
k Labiè va enviar soldats escollits perquè ocupessin el dels rèmors vagin cap a ell i que deixin les armes i que
turó. (impròpia) l No hi ha ningú que no entengui que se li portin ostatges; tot això ho van fer diligentment.
tota la república es troba en un greu perill. (impròpia) f Fetes aquestes coses, Cèsar es va retirar a la Gàl·lia.
m Ciceró va fer venir testimonis que comprovessin g Els ambaixadors dels edus es van adreçar a Cèsar i
amb arguments els crims de Verres. (impròpia) n No hi li van demanar la pau: aquest fet li va produir un gran
ha certament cap consol que pugui alleugerir el meu plaer. h He sentit que estàs convalescent de la malaltia
dolor. (impròpia) o Els gals van enviar ambaixadors i que aviat tornaràs a Roma. Per la qual cosa jo també
perquè demanessin la pau. (impròpia) p Alexandre va tornaré a la ciutat. i Prometeu va robar amb un engany
arribar a la ciutat de Tars, que els perses sotmetien al el foc dels immortals i el va donar als éssers humans;
foc. (pròpia). per aquesta cosa Júpiter li va donar un greu càstig.
j Els tarentins van fer una injustícia als ambaixadors
Pàgina 172 romans. Per aquesta causa els romans van declarar la
8. a Lex punit hominem qui scelus committit. b Gallia guerra als tarentins.
divisa est in partes tres, quarum unam incolunt Belgae. 12. Nen: Per què, pare, corren aquests homes? / Pare:
c Tibi gratias ago propter consilia quae mihi dedisti. Lluiten per una copa d’argent. / Nen: I qui la rebrà? /
d Alexander in Aegypto condidit urbem, cuius nomen Pare: El primer. / Nen: Per què, doncs, corren els altres?
Alexandria est. e Multae sunt gentes quibus Alexander
bellum intulit et quas vicit ac subegit. f Causa, qua Pàgina 175
veni, vobis nota est. g Acceptae sunt conditiones 13. a Timoleó considerava que cap cosa humana no
meae, quod me magno gaudio affecit. es pot fer sense la voluntat dels déus. (partitiu) b Era
d’un pes tan gran fundar la nissaga romana! (qualitat)
9. a Els belgues estan a prop dels germànics, que c Cató va ser d’un esperit aspre i de llengua afilada i
viuen enllà del Rin, i amb els quals fan la guerra desmesuradament lliure, però d’un esperit no vençut
contínuament. b Vau fer tot el que us havia manat. pels plaers, d’una innocència rígida, menyspreador de
c L’amistat, més dolç que la qual no hi ha res, és la gràcia i les riqueses. (qualitat) d Hegesaret, home
l’alleugeriment de la vida. d Cèsar va anar a Alèsia, que d’un poder antic, es dedicava als afers pompeians;
era una ciutat molt protegida de la Gàl·lia. e Els antics Petreu, jove de gran noblesa, ajudava Cèsar amb els
homes, per protegir-se millor a ells i les seves coses, seus recursos i els dels seus. (qualitat) e La temeritat
van construir tots els edificis contigus que anomenem és pròpia de l’edat florent; la prudència, de la vellesa.
ciutats. f Anomenarem feliç no aquell que té moltes (qualitat) f La Gàl·lia és farcida de negocis i plena de
240
ciutadans romans. (depenent d’adjectius) g L’espasa Pàgina 177
de Dàmocles penjava del sostre de la casa. (possessiu) 16. a El pare de família mana i els fills obeeixen al
h Cèsar va tenir molta virtut a la Gàl·lia, i poca pare. b El cel temperat i la natura del lloc afavoreixen
prudència. (partitiu) i El temple de Vesta era envoltat el blat i són bons per a l’agricultura. c «Perdona’ns a
d’arbres de murtra, dels quals la planura del Tíber era nosaltres i no t’acarnissis amb els nostres familiars»,
plena. (possessiu, genitiu depenent d’adjectius). van dir els esclaus al senyor, suplicants. d El poeta
va beneir la seva pàtria. e Vas anar a trobar l’home
14. a La fortalesa és el desig de coses grans i el rebuig ferit i curaves les seves ferides. f Cèsar confiava en els
de les coses humils. (objectiu) b La por dels enemics amics i desconfiava de la seva dona. g Els enemics
ajuda els ciutadans en la defensa de les muralles. volien perjudicar la ciutat. h Per bé que Terència
(subjectiu) c Cèsar parla davant dels soldats, i recorda s’hagués casat amb un home noble i famós, cap dona
les injustícies dels enemics contra ell de totes les no l’envejava. i Es deia que els númides maleïen els
èpoques. (subjectiu) d Hi ha innat en la ment l’amor del romans. j Els germànics es dediquen a l’agricultura.
coneixement. (objectiu) e Hi ha una gran admiració per k Els gals confiaven moltíssim en la cavalleria. l Cap
al que parla molt i sàviament. (objectiu) f L’esperança dels nostres es dedica a l’eloqüència si no és per lluir
és el darrer consol de les coses adverses. (objectiu) al fòrum. m Aquest afavoreix obertament Antoni.
g Ens pertorba la varietat d’opinions i la dissensió n Cartago amenaçava molt l’imperi dels romans.
dels homes. (subjectiu) h Cap oblit no destruirà mai el 17. a Vercingètorix escull un lloc per al campament,
record dels teus benifets cap a mi. (objectiu) i Cèsar, protegit amb estanys i boscos. b La salvació de la
quan van començar a madurar els camps de blat, república va preocupar més a Brutus que la seva vida.
va marxar a la guerra d’Ambiòrix. (objectiu) j Tots c L’estàtua de Minerva esculpida per Fídies sempre va
som arrossegats i conduïts al desig de coneixement causar admiració a tots els homes. d Dumnòrix era al
i saviesa. (objectiu) k Els cònsols anuncien una fuga capdavant de la cavalleria que els edus havien enviat
dels enemics agitada i inesperada. (subjectiu). com a auxili a Cèsar. e Les naus no van ser de cap
15. a Com que t’has recordat dels pares, et valoro ajut i van marxar ràpidament de la lluita. f Ariovist va
molt. (record i oblit) b No tinc en poc els harúspexs enviar ambaixadors a Cèsar perquè designés un dia
i els astròlegs. (estima i preu) c Fins i tot dels mals per a l’entrevista. g Pompeu va enviar cinc legions com
m’oblido, si ets amb mi. (record i oblit) d El teu amic a ajut per als seus. h La pobresa no és un deshonor
ha estat condemnat per furt. (verbs judicials) e Fa bé per a ningú. i Ens preocupa molt la teva salut. j Els
recordar el temps feliç. (record i oblit) f No valores nostres es distribueixen en dues parts: uns per ser de
gens aquests exemples. (estima i preu) g Veig que tu protecció per al botí, els altres per resistir als enemics
no has estat absolt de maldat, però aquells han estat que vinguin. k Les lluites entre partits han estat i seran
condemnats per homicidi. (verbs judicials) h Soló per a molts pobles una causa de destrucció, més que
valorava poc les ingents riqueses de Cres, el poderós les guerres exteriors. l De la mateixa manera que tu
rei de Lídia. (estima i preu) i El jutge C. Celi va absoldre vas dir que jo era estimat pel poble romà, així jo et
d’injúries aquell que havia ferit nominalment el poeta dic que tu ets motiu d’odi per a la ciutat. m Mari, un
Lucili a l’escena. (verbs judicials) j Pisó, enviades cop foragitats els cavallers, corre en auxili dels seus.
cartes a Tiberi, acusa Germànic de luxe i supèrbia. n Als gals els era un obstacle per a la lluita el fet que
(verbs judicials) k Va vendre la casa pel preu en què no estaven prou preparats.
la valorava. (estima i preu) l Em recordo d’aquells
homes i no els puc oblidar ni de morts (record i oblit). 18. a Per als desmesurats la vida és breu, i poc freqüent
m Papiri Cursor, condemnat a mort pel dictador, va ser la vellesa. (relació) b Epaminondes va demanar el
alliberat amb un gran favor dels soldats i del poble. poder no per a ell sinó sempre per a la pàtria. (dany
(verbs judicials) n És propi de la vostra humanitat o profit) c No només per a nosaltres volem ser rics,
apartar un gran nombre de ciutadans de la calamitat. sinó també per als fills, els familiars, els amics. (dany o
(conveniència) o Manli es recordava pels seus amics profit) d El meu germà va tenir dos fills: el gran el vaig
del crim que havia comès Marc. (record i oblit) voler per a mi. (dany o profit) e Per als que entraven
p Sovint ens hem oblidat dels vostres crims, però per l’esquerra, no lluny de la cel·la del porter, hi havia
sempre recordarem les gestes. (record i oblit) q No pintat a la paret un gos immens, lligat amb una cadena.
només em pendeixo de la meva estultícia, sinó que (relació) f Els prínceps lluiten per la victòria, els comtes,
també me n’avergonyeixo. (verbs impersonals) r Els pel príncep. (finalitat) g La meva ment és ben diferent,
prínceps de la ciutat acusats falsament de traïció van senadors, quan tinc en compte la situació i els nostres
ser morts. (verbs judicials) s El savi valora molt poc el perills. (dany o profit) h El pretor Quintili s’adreça als
plaer. (estima i preu) t No et compadeixes gens, dur, cavallers amb el seu fill, que es deia Marc. (possessiu)
del teu dolç amic? (verbs impersonals). i La ciutat de Coriol va ser presa per la virtut de Cn.
241
Marc, a qui posteriorment es va donar el cognom de física per al desenvolupament integral de la persona.
Coriolà. (possessiu) j Tenim pomes dolces. (possessiu). Ja ho deien els antics: mens sana in corpore sano. h
Lang Lang és el súmmum dels pianistes actuals. És
19. Cèsar i Vercingètorix es preparen per a excepcional!
l’enfrontament. Vercingètorix, posant el campament
a prop de la ciutat, amb pocs espais al seu voltant, Anàlisi
havia col·locat les forces de cada ciutat separadament Beatum (Pred) appellabimus (V) non (adv) eum (CD)
i, ocupats tots els turons d’aquell cingle, oferia un [cui (datiu poss.) magnae divitiae (S) sunt (V)], sed
espectacle horrible, manava que cada dia, en fer-se (conj) eum (CD), [qui (S) sua fortuna (CRV) contentus
de dia, anessin cap a ell els cabdills d’aquelles ciutats (Atr) est (V)]. Anomenarem feliç no aquell que té
que s’havia escollit per prendre aquella decisió, sigui moltes riqueses, sinó aquell que està content amb la
que semblés que s’havia de comunicar alguna cosa, seva fortuna.
sigui que semblés que s’havia de fer alguna gestió,
i no passava ni un dia que no posés a prova en una Pàgines 180-181
batalla eqüestre com era el coratge o la virtut dels TEXTOS
seus. Hi havia davant de la ciutat un turó, a la falda
mateixa de la muntanya, molt ben protegit i envoltat CÈSAR - GUERRA CIVIL
per totes parts, que si l’ocupaven els nostres, semblava
Tant Fabi com els cabdills de l’exèrcit pompeià
que prohibirien als gals en gran part l’accés a l’aigua i
es dedicaven a fer provisions (I, 40) Fabi mirava
al menjar. Però aquest lloc no era ocupat per aquests
d'atreure per cartes i missatgers l'adhesió de les ciutats
amb una guarnició no poc segura. Tanmateix Cèsar,
pròximes. Hi havia establert al riu Segre dos ponts
amb el silenci de la nit, sortint del campament, abans
distants entre si quatre mil passos. Per aquests ponts
que pogués arribar ajut des de la ciutat, abatent la
enviava a buscar aliment, perquè els dies anteriors
protecció, es va apoderar del lloc i hi va deixar dues
havia consumit el que existia a aquest costat del riu.
legions.
Gairebé el mateix i pel mateix motiu feien els caps de
l'exèrcit pompeià.
Pàgina 178
DEL LLATÍ AL CATALÀ
Cèsar no pot reconstruir els ponts perquè una forta
20. L’evolució de les paraules és:
tempesta provoca una gran crescuda del riu
Aquesta crescuda es va mantenir durant diversos dies.
Llatí Català Llatí Català
Va intentar Céèsar refer els ponts, però ni ho permetia
monstrare mostrar sanctum sant
la magnitud de la crescuda ni consentien que es
septembrem setembre vestrum vostre
magistrum mestre torctum tort
dugués a terme les cohorts enemigues col·locades a la
transportare transportar masc(u)lum mascle riba; amb facilitat podien impedir-ho, per la naturalesa
nostrum nostre amplam ample del riu i per la gran quantitat d'aigua.
dextram dreta temptationem temptació
Afrani i Petreu ordenen conduir totes les
embarcacions a Otobesa i utilitzar-les com a pont (I,
Com es pot veure en la taula, els grups de tres
61, 5-6)
consonants es poden mantenir o bé es poden reduir
Presa aquesta decisió, (Afrani i Petreu) ordenen buscar
a dues consonants.
naus a tot el riu Ebre i conduir-les a Otobesa. Aquesta
ciutat era al costat de l’Ebre i distava vint mil passos
Pàgina 179
del campament. A aquesta altura del riu manen fer un
LLATINISMES
pont amb barques unides.
21. a Vigila amb els tuits, que en queda constància
per sempre: verba volant, scripta manent. b Sovint Cèsar ocupa una planícia i forma en ordre de batalla
els polítics no compleixen les promeses. Per això el (I, 70, 3)
poble vol facta, non verba. c M’ho sabia tan bé que Cèsar arriba el primer i, quan troba a la sortida de grans
vaig acabar l’examen en deu minuts: veni, vidi, vici. roques una plana, hi forma la seva línia de combat
d M’acuses de no fer bé les coses. Et creus infal·lible? No contra l'enemic. Afrani, en veure la seva rereguarda
saps que errare humanum est? e Les dones romanes assetjada per la cavalleria i l'enemic davant la seva
ja portaven una mena de sostenidors! Realment, nihil avantguarda, arriba a un turó i s’hi atura.
novi sub sole. f No cal explicar gaire aquest raonament Gai Treboni, legat de Cèsar, fa els preparatius per a
matemàtic davant d’un auditori de físics quàntics: l’assalt de Marsella (II, 1, 4)
intelligenti pauca. g Cada cop es valora més l’activitat Mentre passa això a Hispània, el legat Gai Treboni, a
242
qui Cèsar havia deixat per dirigir el lloc de Marsella dues filles. En el mateix testament, Ptolomeu conjurava
decideix estrènyer el setge de la ciutat per dues el poble romà per tots els déus i pels tractats que havia
bandes; reuneix de tota la província gran quantitat fet a Roma, que es complís la seva voluntat.
d'animals i homes; ordena transportar vímets i fusta.
Pompeu cau en una emboscada i és assassinat a mans
Preparat tot això, construeix un terraplè de vuitanta
d’antics companys (III, 104, 3)
peus d'altura.
Pompeu va ser saludat educadament per aquests i,
Les tropes de Cèsar es disposen a abatre la muralla confiat en cert coneixement de Septimi, perquè havia
de la ciutat assetjada (II, 11, 4) estat centurió del seu exèrcit en la guerra dels pirates,
Quan havien estat tretes moltes pedres de la torre va embarcar en una petita nau amb uns quants dels
enemiga que estava al costat de la galeria, de cop i seus; allà va ser mort per Septimi. Igualment Luci
volta una part d'aquesta torre es va enfonsar, l'altra Lèntul va ser capturat pel rei i mort a la presó.
part contigua amenaçava ruïna; llavors els enemics,
atemorits davant la idea del saqueig de la ciutat, SAL·LUSTI
es llancen tots fora de la porta desarmats i amb les
Jugurta ataca els romans desprevinguts (Bellum
bandes de suplicants i estenen les mans cap als legats
Iugurthinum, LIV, 9-10)
i l'exèrcit.
Resol, d’entre les diferents possibilitats, el que en
Rendició dels marsellesos (II, 22, 5-6) aquell compromís li va semblar millor, és a dir, que el
Els marsellesos, tal com se'ls ha ordenat, treuen de la gruix de l'exèrcit l’esperés en els llocs on solia ser: ell,
plaça les seves armes i la seva artilleria, fan sortir les amb la cavalleria escollida segueix Metel, i caminant
seves naus del port i dels arsenals, lliuren els diners de nit per camins poc freqüentats, d’amagat escomet
del seu tresor públic. Complertes aquestes condicions, sobtadament als romans, que caminaven escampats:
Cèsar conserva la població, més en atenció al renom mata la majoria dels que va trobar sense les armes, en
i antiguitat que pels seus mèrits en si; deixa allà dues captiva molts.
legions com a guarnició.
El cònsul Màrius, reunides les tropes, ataca alguns
Els enemics simulen una retirada davant l’exèrcit de llocs. Els reis, quan s’assabenten que el cònsol
Cèsar (II, 40, 1-2) s’acosta, s’escapen (Bellum Iugurthinum, LXXXVII, 1)
Ell seguia més lentament amb la resta de les tropes i Però el cònsol, completades les legions i les cohorts
seixanta elefants. Sospitant [Saburra] que en enviar al auxiliars, s'encamina a una campanya fèrtil i plena de
davant la cavalleria es presentaria Curió en persona, despulles, i concedeix tota la presa als soldats. Assalta
forma les seves tropes de cavalleria i infanteria i els després d'això algunes viles i ciutats poc fortificades
ordena que, simulant por, cedeixin a poc a poc i es pel lloc o per falta de guarnició. Els reis per la seva
retirin. banda, quan van saber l'arribada de Màrius, van
marxar en diverses direccions a llocs fragosos i aspres.
L’exèrcit de Curió és derrotat. Domici ofereix la
salvació a Curió (II, 42, 2-3) Virtuts característiques dels antics romans
Llavors ja els nostres perden completament (Conjuració de Catilina, IX, 1)
l'esperança, i uns són morts per la cavalleria en intentar Així doncs, en la pau i en la guerra es practicaven
fugir i uns altres es tiren a terra sense cap ferida. Gneu els bons costums; la concòrdia era màxima, l'avarícia
Domici, prefecte de la cavalleria, que envoltava Curió mínima; el dret i el bé entre ells prevalien no més per
amb alguns genets, l’exhorta que busqui la salvació en les lleis que per la naturalesa. Les seves picabaralles,
la fugida i es dirigeixi al campament. discòrdies i rivalitats només eren amb els enemics. Els
ciutadans competien en valor amb els ciutadans. Eren
La tercera línia de l’exèrcit de Cèsar entra en combat i
esplèndids en el culte dels déus, sobris en les seves
Pompeu es retira al campament (III, 94 , I)
pròpies cases, lleials envers els seus amics.
En aquell moment, Cèsar va ordenar avançar la tercera
línia. Així, en rellevar noves tropes de refresc els que Catilina recorda quin és el seu noble llinatge i opta
ja estaven cansats i atacar un altre grup els enemics per lluitar fins a caure abatut (Conjuració de Catilina,
per l'esquena, els pompeians no van poder resistir i 60, 6-7)
tots van emprendre la fugida. Pompeu es va dirigir al Manli i el fesulà cauen lluitant entre els de davant.
campament. Catilina, després de veure les seves tropes disperses
i ell mateix supervivent amb pocs [soldats], recordant
Ptolemeu, rei d’Egipte, explica al seu testament qui
el seu llinatge i la seva antiga dignitat, es va precipitar
heretarà el tron (III, 108, 4-5)
al mig dels enemics més apinyats i allà lluitant va ser
En el testament de Ptolomeu, havien estat designats
cosit a trets.
hereus el gran dels seus dos fills i la gran de les seves
243
Catilina fa un discurs davant dels seus seguidors 5.2 Solucionari del test d’autoavaluació
(Conjuració de Catilina, XVI, 20)
Catilina, quan veu que s'han reunit aquells que poc 1. a infinitiu b interrogativa indirecta c ut d ut e ut (en
abans he recordat, tot i que sovint havia tractat moltes aquest cas ne, perquè és negativa) f quod.
coses amb cada un d’ells, no obstant això, creient que
seria convenient convocar-los tots junts i animar-los, 2. a ese b victuros esse c donavisse d fuisse e ridisse.
els condueix a la part més recòndita de la casa i allà,
apartats lluny tots els testimonis, va tenir un discurs 3. a cuius b quem c quod d quae e quo f cui g quo
d'aquest tipus: «Si no haguessin estat comprovats per h quas.
mi el vostre valor i la vostra fidelitat, en va s'hauria
presentat aquesta oportuna ocasió... 4. a genitiu de preu. b genitiu subjectiu. c genitiu
Mort de Catilina. Victòria sagnant de l’exèrcit romà. de qualitat. d genitiu amb verbs judicials. e datiu CI.
(Conjuració de Catilina, LXI, 4) f datiu de dany o profit. g datiu possessiu. h. doble
Catilina va ser trobat entre els morts, lluny dels seus, datiu, interès i finalitat.
encara respirant i conservant al rostre aquella ferocitat,
que havia tingut en vida. Finalment, de tota la tropa, ni 5. a petulantiam, luxuriam, avaritiam, crudelitatem.
en la batalla ni en la fugida no es va fer presoner cap b temps. c Transitiu. d vulnerare, demergere.
ciutadà lliure. No osbtant això, l'exèrcit del poble romà e Redeuntes. f Periculum vitae. g agent. h genitiu.
no va obtenir una victòria alegre o poc costosa. i plusquamperfet. j predicatiu. k històric.
244
17 Llengua
Del llatí al CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
català catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
llatina en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
Textos en CC: Conèixer l’època de Ciceró i els esdeveniments que revelen els seus textos.
context CS: Reconèixer les estructures polítiques de la República romana, tal com queden reflectides
en els textos de Ciceró.
246
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S7 Conèixer l’evolució de les consonants del llatí L’evolució de les consonants (X) 16, 17 6 CL
al català. Llatinismes: expressions d’ús 7 CC
Identificar llatinismes i escriure’ls correctament. general 9
S8 Conèixer i analitzar la funció de cada element Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 189 3 CL
en l’oració. CC
S9 Traduir textos del llatí al català. Textos en context Textos pàgines 190 1 CL
S10 i 191 2 CC
S11 3
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 17 · Llengua
247
Unitat 17 · Llengua
3 Orientaciones didácticas
Podem passar als alumnes aquesta taula, que recull les hores de la ciutat de Roma (són les
adequades a la seva latitud):
Hivern Estiu
Hora Des de Fins Hora Des de Fins
I. prima 7:33 8:17 I. prima 4:27 5:42
II. secunda 8:17 9:02 II. secunda 5:42 6:58
III. tertia 9:02 9:46 III. tertia 6:58 8:13
IV. quarta 9:46 10:31 IV. quarta 8:13 9:29
V. quinta 10:31 11:15 V. quinta 9:29 10:44
VI sexta 11:15 12:00 VI sexta 10:44 12:00
VII. septima 12:00 12:44 VII. septima 12:00 13:15
VIII. octava 12:44 13:29 VIII. octava 13:15 14:31
IX nona 13:29 14:13 IX nona 14:31 15:46
X. decima 14:13 14:58 X. decima 15:46 17:02
XI. undecima 14:58 15:42 XI. undecima 17:02 18:17
XII. duodecima 15:42 16:27 XII. duodecima 18:17 19:33
Traduirem les frases i els textos que es proposen. Podem fer aquestes explicacions:
• Les conjuncions quod i quia poden estar en relació amb adverbis demostratius que les anticipin
en l’oració principal: eo, ideo, idcirco, propterea ... quod / quia: ‘per això ... perquè ...’
• Per negar una causa i adduir-ne una altra s’empra non quod / non quo ... + subjuntiu ..., sed
quod / sed quia ... + indicatiu. Si la causa negada és negativa, s’usa non quin: ‘no perquè no
...’: Me exspectatio tenet quibus praeceptis ea tanta vis comparetur; non quo mea quidem iam
intersit, sed tamen cognoscendi studio adductus requiro. / Non idcirco eorum (sc. librorum)
usum dimiseram quod iis succenserem, sed quod eorum me suppudebat. / Ego me ducem in
civili bello nolui esse; non quin rectum esset, sed quia, quod multo rectius fuit, id mihi fraudem
tulit. / Maiores nostri in dominum quaeri (sc. de servis) noluerunt; non quin posset verum
inveniri, sed quia videbatur indignum.
L’ablatiu
Repassarem els valors de l’ablatiu seguint el model de treball aplicat en els altres casos. Ha de
quedar clar que l’ablatiu té tres grans valors: separatiu, instrumental i locatiu. Podem presentar-
los per mitjà d’aquest esquema:
248
Unitat 17 · Llengua
Llatinismes
Presentarem els llatinismes de la unitat i els treballarem amb les frases que es presenten. Podem
buscar més exemples en què es facin servir aquests llatinismes.
Sintaxi
Observarem con s’analitza la proposició temporal, a partir de l’exemple que serveix de model.
Després, analitzarem l’oració que es proposa.
Textos en context
Acabarem la unitat traduint alguns dels textos que es propsen. Tots ells han sortir en alguna
prova de les PAAU a diverses comunitats espanyoles, dels darrers anys.
249
Unitat 17 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a Omne animal se ipsum diligit ac, simul ac ortum est, id agit ut se conservet.
anteponet.
b Tu, Cyre, rite beatus es, quoniam virtutem tuam cum fortuna coniunxisti.
c Manlius Torquatus filium suum occidit, quod contra imperium in hostem pugnaverat.
e Graeci Troianis bellum moverunt quia Paris, Priami filius, Helenam, Menelai uxorem,
rapuerat.
250
Unitat 17 · Llengua
destitit.
d Quid durius est ________________ (saxum, -i)? Quid mollius unda? Dura tamen molli
e Ut non omne vinum, sic non omnis natura ________________ (vetustas, -atis) coacescit.
habebat.
251
Unitat 17 · Llengua
j Quia non solum iussu et auctoritate sed aequitate domum regebat és una proposició
________________.
252
Unitat 17 · Llengua
3. La classificació és:
5 Solucionari
ante meridiem
5.1 Solucionari del llibre de l’alumnat terram moliri / ad senatum ire / ientaculum sumere /
supplicationem facere in foro / ad laborem ire
post meridiem
Pàgina 182 vespertinum cibum sumere / calciabus ludere / se in balneis
1. a conjunció, b preposició, c conjunció, d conjunció, lavare
e preposició, f preposició, g conjunció, h preposició, i noctu
conjunció, j preposició, conjunció. dormire / stellas observare / somniare
253
Unitat 17 · Llengua
254
Unitat 17 · Llengua
empènyer que, tancats en llocs estrets, morissin més d’infanteria, amb la multitud de naus, amb l’infinit pes
de fam que per les armes. Totes les ciutats apartades, de l’or. g Els béns que utilitzem, la llum de què gaudim,
entre elles Útica i Hipona, la més vigorosa de tot l’esperit amb el qual vivim, tot això ens ho ha donat la
Àfrica, les va restablir a la pàtria. I no va estar content natura. h Anníbal va ser afectat per una malaltia dels
amb això, sinó que també va ampliar les fronteres de ulls tan greu que després ja no va utilitzar l’ull dret de
l’imperi, i a tot Àfrica va tornar tant de lleure que en la mateixa manera.
molts anys allà no hi va haver cap guerra.
Pàgina 188
Pàgina 187 DEL LLATÍ AL CATALÀ
14. a A Roma la victòria s’anunciava amb una tuba. 16. Les paraules són:
b Dionís no tenia cap delicadesa i gènere de vida humà,
vivia amb fugitius, amb facinerosos, amb bàrbars. c T. Llatí Català Llatí Català
Pomponi Àtic, procedent d’una antiquíssima nissaga hom(i)nem home lib(e)rum lliure
romana, va obtenir per a sempre la dignitat eqüestre, lentic(u)la llentia tab(u)lam taula
rebuda dels avantpassats. d Cèsar mana als soldats rid(e)re riure auric(u)la orella
que construeixin les naus. Les quilles i les primeres num(e)rum nombre peric(u)lum perill
mirac(u)lum miracle tred(e)cim tretze
varengues es feien d’una matèria tova; la resta del
cos de les naus, teixit amb vímets, era revestit amb
Totes aquestes paraules són mostres de grups romànics
cuir. e Molts animals no tenen els afectes humans, en
que incorporen noves consonants o vocalitzacions en
canvi tenen alguns impulsos similars a aquests. f Va
u.
ser enviat un ambaixador per Pompeu a Hispània.
g Commogut per aquests anuncis i cartes, Cèsar va
17. a monjo < monacum / b sembrar < seminare /
allistar dues noves legions a la Gàl·lia citerior. h Plini
c coure < cuprum / d Portvendres < Portum Veneris /
a les seves obres també parla del conreu dels camps.
e gendre < generum / f xiular < sibilare / g vergonya <
i L’any següent P. Deci, que havia estat deixat al Samni
verecundiam / h fonoll < funiculum.
com a cònsol pel seu company, no va parar de devastar
els camps fins que finalment va expulsar de les seves
Pàgina 189
fronteres l’exèrcit de samnites. j La plata és de menys
LLATINISMES
valor que l’or; l’or, que les virtuts. k El setè dia Cèsar va
18. a Inter nos, no crec que l’Àngela passi la prova;
ser informat pels exploradors que les tropes d’Ariovist
però a ella li hem de dir que sí, per animar-la. b La
distaven vint-i-quatre passos de les nostres.
visita arqueològica permetrà veure in situ restes d’una
gran importància per al passat de la nostra comarca.
15. a Els soldats havien carregat el carro, amb gran
c El samsara, id est, el cicle de naixement, vida, mort i
diligència, amb fardells. b Cató disputava no en
encarnació, és fonamental en les tradicions filosòfiques
riqueses amb el ric ni en sectarismes amb el sectari,
de l’Índia. d Els phrasal verbs anglesos (cf. pàg. 35,
sinó en virtut amb el fort, en pudor amb el modest, en
on hi ha els més importants) de vegades són difícils
continència amb el modest. c L. Tori Balb vivia de tal
d’utilitzar. e Van posar una multa als propietaris dels
manera que no es podia trobar cap plaer exquisit en
cotxes mal estacionats. Ídem als dels cotxes sense
el qual no tingués abundància. d Alexandre, l’endemà,
l’etiqueta ecològica. f Material que cal portar per al
enterrats amb cura els soldats dels quals havia trobat
taller d’expressió corporal: una samarreta, ceres, fulls
els cossos, mana que els més nobles d’entre els perses
en blanc, un reproductor de CD, etc.
tinguin el mateix honor, i permet a la mare de Darios
enterrar els que vulgui d’acord amb el costum de la
Anàlisi
seva pàtria. e De l’èter s’originen innombrables flames
Catilina (S), [postquam (conj) coniuratio (S) detecta
d’astres, de les quals el rei és el sol, que ho il·lumina
erat (V)], Roma (CCL) effugit (V) et (conj) in Etruriam
tot amb la seva llum, per les seves moltes parts més
(CCL) confugit (V). Catilina, després que la conjuració
gran i ample que tota la terra. f Xerxes, farcit amb
va ser descoberta, va fugir de Roma i es va refugiar a
tota mena de premis i dons de la fortuna, tanmateix
Etrúria.
no estava content amb la cavalleria, amb les tropes
255
Unitat 17 · Llengua
Pàgines 190 i 191 Ni els pobles que són governats per Roma ni els seus
TEXTOS aliats poden suportar tantes injustícies per part dels
CICERÓ funcionaris romans (Verrines II, 3, 207)
Davant les grans riqueses de la província de l’Àsia, Ploren les províncies, es queixen tots els pobles lliures,
Ciceró adverteix els romans que els interessa molt tots els regnes ens acusen per les nostres mostres de
defensar-la (En defensa de la llei Manília, 6) cobdícia i greuges; en tot el que abraça l'oceà no hi ha
Àsia certament és tan productiva i fèrtil que supera cap terra tan remota que no hagi estat infectada en el
fàcilment totes les terres en esplendor dels camps i temps present per la insolència i iniquitat dels nostres
varietat de fruits i grandesa de pastures i multitud ciutadans.
d’aquelles coses que s’exporten. Així, doncs, quirits,
Ciceró lamenta les actuals circumstàncies i retreu al
aquesta província, si voleu conservar la utilitat de la
senat la seva inactivitat davant les evidents i impunes
guerra i la dignitat de la pau, l’heu de defensar no
intimidacions de Catilina (Catilinàries I, 2)
només de la desgràcia sinó també de la por cap a la
Oh, temps, oh, costums! El senat té coneixement d’això;
desgràcia.
el cònsol ho veu, però ell està viu. Fins i tot es presenta
Pompeu ha vençut els pirates i exigeix ostatges als al senat, designa amb la mirada aquell de nosaltres
cretencs (En defensa de la llei Manília, 35) destinat a la mort. I nosaltres, homes coratjosos,
Tots els que van ser saltejadors en part han estat pensem de fer prou per l’estat si aconseguim evitar el
capturats i morts, en part s’han lliurat a l’imperi i furor i les armes d’aquests.
poder d’aquest sol. Aquest (Pompeu), en enviar-li els
L’Estat no gosa actuar contra Catilina (Catilinàries I, 3)
cretencs ambaixadors i intercessors, no els va llevar
I nosaltres, que som cònsols, hem de tolerar un Catilina
l’esperança del lliurament i els va demanar ostatges.
que vol devastar tota la terra a sang i foc? Disposem
Sext Rosci, el pare, sempre havia estat defensor del contra tu, Catilina, d’un senatconsult rigorós i enèrgic;
partit dels nobles (En defensa de Sext Rosci, 16) no manca a la república el seny ni l’autoritat del nostre
Aquest, havent estat sempre a favor de la noblesa però ordre.
singularment en els avalots esdevinguts no fa gaire,
Ciceró fa saber a Catilina que està al corrent de les
més que ningú va defensar en aquella rodalia amb els
seves activitats il·lícites. Es queixa de la permissivitat
seus treballs, amb el seu zel i amb la seva autoritat
de Roma enfront d’aquestes conductes (Catilinàries I,
llur partit i causa. Car considerava que era cosa recta
4)
lluitar per l’honor d’aquells.
Recorre amb mi aquella nit passada. Dic que la nit
Per a Ciceró, els delictes de Verres són coneguts per passada vas venir al carrer dels fabricants de falçs a la
tothom, de manera que no és necessari presentar-ne casa de M. Leca. Potser goses negar-ho? Què calles?
testimonis (Verrines II, 3, 63) Ho demostraré, si ho negues. Veig que aquí al senat
Per què hem de menester Lol·li? Mingú no ignora aquest n’hi ha alguns que van estar amb tu.
fet, ningú dels teus amics, ningú entre els testimonis
Naturalesa depravada dels conjurats (Catilinàries II,
produïts per tu, ningú dels que ara tu has interrogat,
23)
dirà que ara sent dir això per primera vegada. Present
En aquest ramat s’apleguen tots els tafurs, tots els
és el seu fill, M. Lol·li, jove distingidíssim: sentireu el
adúlters i tots els impúdics. Aquests minyons, tan
que diu.
gentils, tan refinats, no han après tan sols de fer l’amor
Verres decideix que els capitans de vaixell siguin o d’inspirar-lo, ni de ballar i cantar, sinó igualment de
assassinats per evitar una acusació difícil de refusar fer servir els punyals i repartir metzines.
(Verrines II, 5, 106)
Ciceró alerta els senadors que entre ells hi ha els qui
Després que aquestes coses van ser resoltes i
planegen la seva destrucció (Catilinàries I, 9)
decidides, aquest avança de sobte del pretori inflamat
Oh, déus immortals! A quin poble de la terra vivim?
de crim, furor i crueltat; s’adreça al fòrum, mana
Quin govern tenim? A quina ciutat vivim? Aquí, són
que es convoquin els navarques. Aquests no temien
aquí, entre nosaltres, pares conscrits, uns homes que
res, no sospiten res, i hi van immediatament. Aquest
són capaços de planejar la mort de tots nosaltres, la
mana que siguin posades cadenes a aquells dissortats
destrucció d’aquesta ciutat i fins de tota la terra.
homes innocents.
Les intencions de Catilina queden al descobert
(Catilinàries II, 1)
Ha canviat de situació, ell, en ésser expulsat de la
ciutat. Ara menarem obertament una guerra legítima
256
Unitat 17 · Llengua
contra un enemic, sense que ningú ens ho impedeixi. L’Estat ha estat salvat i cal honorar el seu salvador
Sens dubte hem destruït aquest individu i aconseguit (Catilinàries III, 1)
una magnífica victòria, en fer-lo passar dels seus És la república, ciutadans, és la vida de tots vosaltres
paranys amagats a un obert bandidatge. que el dia d’avui contempleu deslliurat del ferro i de
les flames (de la gola, gairebé, d’un destí fatal). També
Ciceró parla de la por de Catilina i de la resta de
caldrà que sigui honorat aquell que ha conservat
conjurats, i assenyala que no continuarà sent tan
aquesta mateixa ciutat ja fundada i engrandida.
moderat (Catilinàries II, 3)
Saben que totes llurs avinences de la nit abans,
Ciceró demana als senadors que es posin a la
l’endemà han pervingut fins a mi (ahir ho vaig
defensiva (Catilinàries IV, 3)
denunciar al senat). Catilina mateix en tingué por. I
Així, doncs, pares conscrits, penseu en vosaltres;
aquests, què esperen? Van ben errats, si es pensen que
vigileu la pàtria; guardeu-vos, vosaltres, les vostres
aquells meus primers miraments han de durar sempre.
dones, els vostres fills i les vostres hisendes; defenseu
Ciceró insta els conjurats a prendre el camí de Catilina el nom i l’existència del poble romà; abandoneu ja les
fora de la ciutat (Catilinàries II, 6) preocupacions per la meva seguretat.
Els indicaré el camí: ha partit per la Via Aurèlia; si volen
apressar-se, l’aconseguiran cap al vespre. Oh, que feliç Ciceró presenta els dos càstigs que es proposen
la república, si podia foragitar de la ciutat aquesta contra els qui intenten destruir la República
púrria! Ara que només Catilina ha estat llençat fora, ja (Catilinàries IV, 7)
em sembla que he alleujat i reanimat la república. Veig que hi ha fins ara dues opinions: una, la de Dècim
Silà, que pensa que cal sancionar amb la mort aquells
Ciceró s’adreça als membres del senat (Catilinàries IV,
que han intentat destruir aquestes coses; una altra, la
1)
de Gai Cèsar, que rebutja la pena de mort, però s’até a
Veig, pares conscrits, els rostres i la mirada de tots
la severitat d’altres càstigs.
vosaltres dirigits cap a mi; veig que no us preocupa
solament el perill que correu vosaltres i la república,
sinó també el risc que corro jo. És per a mi una
satisfacció enmig dels mals i un consol en el dolor, la 5.2 Solucionari del test
vostra benvolença envers mi. d’autoavaluació
Ceteg reconeix que està implicat en la conjuració 1. a anterioritat b simultaneïtat c anterioritat d pos-
(Catilinàries III, 10) terioritat e anterioritat f simultaneïtat g anterioritat.
Llavors Ceteg emmudí tot d’una, paralitzat i aclaparat
per la seva consciència, quan fou llegida la seva carta. 2. a Cum. b priusquam. c Dum. d Cum. e Postquam.
Estatili, en presentar-se, reconegué el seu segell i la
seva mà. Llegides les seves tauletes, resultaren poc 3. a Appellamus apes operarias quia cotidie in opus
més o menys en el mateix sentit: va confessar. incumbunt. b Tu, Cyre, rite beatus es, quoniam
Ciceró recorda guerres civils del passat (Catilinàries virtutem tuam cum fortuna coniunxisti. c Manlius
III, 24) Torquatus filium suum occidit, quod contra imperium
Considereu, ciutadans, totes les conteses civils, no sols in hostem pugnaverat. d Phoenices magnam famam
les que coneixeu per tradició, sinó les que vosaltres apud antiquos habuerunt, quia litteras invenerunt.
mateixos podeu recordar perquè les heu vistes: Luci e Graeci Troianis bellum moverunt quia Paris, Priami
Sul·la s’imposà a Publi Sulpici; de Gai Mari, defensor filius, Helenam, Menelai uxorem, rapuerat.
d’aquesta ciutat, i de molts altres coratjosos ciutadans,
en foragità uns de la ciutat, va occir-ne d’altres. 4. a oppugnatione b auxilio c agricola d saxo
e vetustate f sestertiis.
Ciceró recorda les guerres civils (Catilinàries III, 24)
El cònsol Cneu Octavi va expulsar de la ciutat, per 5. a separatiu b privació c separatiu d origen e manera
la força de les armes, el seu col·lega: tot aquest f qualitat g instrumental h origen.
indret sobreeixia de munts de cossos i de la sang de
ciutadans. Després el vencedor fou Cinna, aliat amb 6. a quattuor, quinque. b Appius Claudius. c conse-
Mari; llavors foren occits els més il·lustres ciutadans cutiva. d iniceret. e predicatiu. f datiu. g Un nom.
i s’extingiren amb ells les glòries que il·luminaven la h passiva. i agent. j causal. k manera
ciutat.
257
18 Llengua
Morfosintaxi CL: Identificar diferents menes d’oració subordinada i les seves formes d’expressió.
nominal i verbal CC: Relacionar un text amb una producció artística basada en ell.
CI: Distingir entre els diferents graus de realitat del nostre entorno com cal traduir-los.
CL: Conèixer mecanismes de formació de paraules tant en llatí com en el seu equivalent en català.
Del llatí al català CS: Conèixer les característiques del llatí que es parlava a Hispània com a base de la futura llengua
catalana.
CS: Aplicar regles científiques que permeten explicar els canvis fonètics d’una llengua.
CS: Ser conscients que les llengües se situen en un marc temporal i evolucionen.
CS: Analitzar algunes regles fonètiques que permeten descobrir quina paraula catalana ha sortit
d’un ètim llatí.
Sintaxi. CI: Entendre els codis pels quals es regeix una anàlisi morfosintàctica.
Analitzem CI: Interpretar una anàlisi gramatical i saber fer-ne una.
l’oració llatina CI: Practicar mecanismes per reflexionar sobre l’estructura bàsica d’una frase i el seu reflex
en una anàlisi sintàctica.
CL: Distingir entre morfologia i sintaxi en l’anàlisi d’una oració.
CI: Ser conscients de les relacions sintàctiques que estableixen les paraules dins d’una oració.
CI: Saber analitzar una oració a partir del model d’una oració resolta amb una estructura molt
similar.
Textos en CC: Reconèixer el valor literari de les faules i els ensenyaments que ens transmeten.
context CS: Saber relacionar un text literari amb el marc cultural i històric en el qual s’ha produït.
260
Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats Criteris d’avaluació*
bàsiques**
S5 Identificar el gerundi, el gerundiu i el supí com 5. El gerundi 11, 12, 13, 15, 16, 17 1 CL
S6 a formes nominals del verb llatí. 6. El gerundiu 2 CC
S7 7. El supí 3
S8 Conèixer procediments de formació de paraules Formació de paraules en llatí: verbs 18, 19, 20, 21, 22, 23, 1 CL
en llatí. amb preposició 24 2 CC
3
S10 Conèixer i analitzar la funció de cada element Analitzem l’oració llatina Oracions pàgina 201 3 CL
en l’oració. CC
S11 Traduir textos del llatí al català. Textos en context Textos pàgines 202 1 CL
S12 i 203 2 CC
S13 3
* La numeració dels Criteris d’avaluació es correspon amb la de l’apartat 2 Programacions d’aquesta Proposta didàctica.
** Les Competències bàsiques de cada apartat estan desenvolupades a l’apartat 3 Les unitats didàctiques d’aquesta Proposta didàctica
Unitat 18 · Llengua
261
Unitat 18 · Llengua
262
Unitat 18 · Llengua
4 Test d'autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
f Marcus Aurelius tantae admirationis fuit adhuc iuvenis, ut eum successorem paraverit
g Sophocles poeta tam eloquenter pro se dixit in iudicio ut iudices commoti sint et ipse omni
e Datis, etsi non aequum locum videbat suis, tamen confligere cupiebat.
3. Completa les proposicions comparatives següents amb la paraula adequada (ut, quam,
quasi, qualis):
263
Unitat 18 · Llengua
Dels verbs audiret, ducta esset, paciscor, sis, scias, no està en subjuntiu ________________.
264
Unitat 18 · Llengua
265
Unitat 18 · Llengua
d’una manera diferent de com s’havia dit. i Vaig veure filla i mai no ho hagués escrit ni dit, què faries? e Si
que Brutus estava commogut, de manera no diferent traguessis de la natura de les coses la conjunció de
a com jo mateix estava commogut. j Els romans es la benevolència, ni cap casa ni cap ciutat es podrien
van quedar com manats per una veu celestial. k Vam mantenir dempeus, ni es mantindria tan sols el
demanar uns vents favorables, un mar plàcid, de forma conreu del camp. f Acostumo a lloar els discursos de
no diferent que si naveguéssim nosaltres mateixos. Tucídides; imitar-los, no podria, si volgués, i no voldria
potser, si pogués. g En va conservaria amb aquesta mà
7. a hipotètica. Per què no vas caure en la batalla, abans dreta el Capitoli i la ciutadella, si veiés que un ciutadà
de caure en el poder de l’enemic? b hipotètica. Aquella i company meu és portat a l’esclavitud i a la presó.
cohort va fer més de mal a Sicília que si fossin cent h Cometries menys faltes si fossis conscient del que no
cohorts de fugitius. c real. Hem d’estimar els amics saps. i Què diries finalment, si negués que mai no t’he
com a nosaltres mateixos. d real. Una por tan gran es enviat aquestes cartes?
va apoderar dels senadors que tremolaven més que
no pas deliberaven. e hipotètica. L’hoste Xenòmenes 10. a Si veiessis aquestes coses, no aguantaries les
et va estimar tant com si visqués amb tu. f real. Cimó llàgrimes. b Si la terra fos plana, totes les coses es
va caure en la mateixa enveja que el seu pare i la resta mostrarien a la vegada a tothom i les nits no serien
de cabdills atenesos. g real. Constantí, de la mateixa desiguals. c Si tot Sicília parlés a una sola veu, diria
manera que va ser un amic dubtós en alguns, també això: «Tot l’or, tot l’argent, tota la decoració de les
en la resta va ser egregi. h real. Els habitants de la meves ciutats, temples i santuaris, això a mi tu, C.
ciutat, tan aviat com van veure les nostres ensenyes, Verres, m’ho has agafat i t’ho has emportat». d No
van obrir les portes. i hipotètica. Aquest em va ajudar m’hauríeu de perdonar, si callés. e Si fos en el teu poder,
en totes les coses com si fos el meu germà. j hipotètica. tu mateix faries el que desitges. f Els homes viurien
La mare, implorant el nom del fill, es va ajeure als meus molt tranquils si traguessin aquestes dues paraules:
peus, dissortada, com si jo pogués cridar el fill des «meu» i «teu». g Va ser destruïda una gran quantitat
dels inferns. k hipotètica. Escoltades aquestes coses, d’homes i si els hispans, a penes travada la guerra, no
l’insolentíssim jove va callar com si totes aquelles haguessin fugit amb tanta profusió, n’haurien quedat
coses no haguessin estat dites contra alguns altres, ben pocs en tota la formació. h La majoria d’enemics
sinó contra ell mateix. s’haurien lliurat si els heralds, enviats per la ciutat,
haguessin manat de deposar les armes. i Si els soldats
Pàgina 195 no haguessin estat cansats per les ajudes freqüents i
8. a Estic salvat, si aquestes coses són veritat. b «Traieu- per la feina de tot el dia, totes les tropes dels enemics
me de les mans impies de Jugurta, per la majestat de haurien pogut ser destruïdes.
l’imperi, per la fidelitat de l’amistat, si us queda cap
record del meu avi Masinissa». c «Calla, Lucrècia –va Pàgina 197
dir–, soc Sext Tarquini; l’espasa és a la mà; moriràs, si 11. a Es va apoderar de Tit el desig de veure el temple
crides». d La vida humana és gairebé com el ferro: si la de Venus de Pafos, famós entre els indígenes i els
fas servir, es gasta; si no la fas servir, es fa malbé amb estrangers. b Els lloms fan mal de seure; els ulls, de
el rovell. e Si una vida feliç es pot perdre, no pot ser mirar. c L’esperança de fer botí i el desig de guerrejar
feliç. f Si traiem tota la conversa i renunciem al gènere havia cridat una gran multitud d’homes perduts des
humà i vivim tancats només en nosaltres mateixos, de l’agricultura. d La disciplina va prendre el nom del
una manca d’accions seguirà aquesta solitud. g Qui verb discere (‘aprendre’). e Si no hi havia cap motiu
són els bons ciutadans, sinó aquells que recorden els de fer mal, tanmateix Catilina envoltava els innocents
beneficis de la pàtria? h Nosaltres, en canvi, homes i els culpables, i els estrangulava. f Recorro a la vostra
forts, ens sembla que fem prou per a la república si benignitat, ja que m’ateneu tan diligentment en
evitem el furor i les armes d’aquest. i Si vencem, totes aquesta nova manera de dir. g Peca més aquell que
les coses ens seran segures; si cedim a la por, aquestes incita un altre a pecar. h A Ciceró no li quedava cap
mateixes coses ens seran adverses. j És lleu el dolor si temps lliure, entre els negocis del fòrum, l’escriptura
el puc suportar; és breu, si no el puc suportar. i la lectura. i Els exiliats tenien una gran esperança
de tornar a casa. j Cèsar havia decidit de travessar
Pàgina 196 el Rin per portar la guerra als germànics. La causa
9. a Els vicis de l’amic, si els consenteixes, els fas teus. de travessar va ser que els germànics, que s’havien
b Els que comercien no fan cap benefici a no ser que quedat a la riba del riu, sempre estaven amenaçant.
menteixin. c Negaria si negués que aquest camí és k Un furor de devastar les coses alienes s’apoderava
aspre i ardu o ple de perills i de paranys. d Si un amic de l’infeliç Alexandre.
teu en morir demanés que tornis l’herència a la seva
266
Unitat 18 · Llengua
12. Culpa in vigilando és una expressió que es fa servir de cremar aquesta ciutat, d’extingir l’imperi, de
en dret i, en concret, en el de la responsabilitat civil. destruir la ciutat. l Un desig immens d’ocupar Tarent
Reconèixer l’existència de culpes in vigilando suposa s’havia apoderat d’Anníbal.
admetre que una persona és responsable dels actes
que fa una altra sobre la qual té un especial deure de 15. a Al senat li va plaure declarar la guerra contra
vigilància. Aquest concepte es pot aplicar a l’àmbit Cartago, per la qual cosa va ser enviat a Àfrica un
laboral, referit a l’empresari o empresari sobre els exèrcit immens per lluitar. (gerundi) b Sertori, un home
seus empleats en l’àmbit de la seva tasca, però és més dur i un general egregi, va ser expert a usar i governar
habitual trobar-lo en el cas de pares o tutors respecte l’exèrcit. (gerundi) c Els gals van enviar gairebé quatre
als menors d’edat o incapacitats sota custòdia i mil homes armats per ocupar el turó. (gerundiu)
custòdia. d No només som propensos a aprendre, sinó també
a ensenyar. (gerundi) e Asdrúbal va inflamar els
Culpa in eligendo és la ‘culpa en la selecció’. Es fa soldats ara suplicant, ara castigant-los. (gerundi)
servir en l’àmbit del dret i, en concret, en el de la f Feta aquesta batalla, Cèsar considerava que ni els
responsabilitat civil. Reconèixer la culpa en l’elecció ambaixadors havien de ser escoltats ni les condicions
suposa admetre que una empresa o un empresari és s’havien d’acceptar. (gerundiu) g Es va fer una gran
responsable dels actes que fa un empleat en l’àmbit assemblea per veure els jocs. (gerundiu) h L’estalvi és
de la seva tasca. El motiu és que és l’empresari que la ciència d’evitar les despeses inútils o l’art de fer servir
va triar l’empleat i que, per tant, ha d’assumir la el patrimoni familiar moderadament. (gerundi) i Van
responsabilitat civil dels seus actes (haver-lo triat a ell ser enviats ambaixadors per demanar una paga o rebre
i no un altre amb major capacitat). ostatges. (gerundiu) j Aquests homes dolentíssims
i molt criminals, jutges, van prendre el determini de
Aquestes expressions incorporen un gerundi. destruir la ciutat, matar els ciutadans, extingir fins i
tot el nom de Roma. (gerundiu) k L’orador era molt
13. a Tempus est discendi. b Milites ad pugnandum expert a moure les llàgrimes. (gerundiu) l Hi ha dos
missi sunt. c In angustiis difficile fuit proelium tipus de lliberalitat, com diu Ciceró: una, de donar un
commitendi. d Hostis vitavit pugnam fugiendo. e benefici; l’altre, de tornar-lo. (gerundiu)
Aelius Tubero fuit mediocris in discendo, doctus in
disputando. f Ducis consilium ad vincendum nostros Pàgina 199
stimulabat. g Mos est sacerdotem sacrificium faciendi. 16. a Digues de grat la veritat, encara que sigui dura
h Caesar hostibus potestatem pugnandi fecit. i Frater de pronunciar. b Cèsar va tornar a la ciutat de Ruspina
meus cupidus augendi patrimonium est. j Milites in i allí, posant-hi campaments, ell mateix va marxar a
silvas pervenerunt currendo. fer provisió de blat amb trenta cohorts lleugeres. c Q.
Tituri, en veure de lluny Ambiòrix que exhortava els
Pàgina 198 seus, va enviar-li el seu intèrpret Cn. Pompeu perquè
14. a La natura proporciona moltes i variades herbes li demanés que tingués pietat d’ell i dels seus soldats.
per a curar les malalties per a tots els animals, feres d Cèsar va ser informat que Dumnòrix tenia una
i éssers humans. b Aquell, que havia fet el testament dona d’entre els helvecis, i que havia col·locat la seva
una mica abans de morir, havia lliurat tots els béns, germana i les seves dones properes en altres ciutats
perquè en fes ús i els posseís, a Heracli. c Canviada la per casar-les. e Era difícil d’entendre si els amics
sort, els romans intercepten aquells que havien vingut temien més a Àtic o l’estimaven. f Filip, en anar a veure
amb l’esperança d’apoderar-se dels campaments, els jocs, va ser mort per un tal Pausànies al costat del
envoltant-los arreu. d No sense causa els déus i els teatre.
homes van escollir aquest lloc per fundar la ciutat.
e Aquell dia era legítim per fer comicis. f Era el dia 17. a Ròmul va enviar ambaixadors prop dels pobles
designat per assetjar tots els quarters d’hivern de veïns, que demanessin una societat i el dret de
Cèsar. g Hem de conrear l’amistat més donant que matrimoni al nou poble. Romulus legatos circa vicinas
rebent beneficis. h De la mateixa manera que el cavall gentes misit societatem conubiumque novo populo
ha nascut per a la cursa, el bou per llaurar, el gos per petitum. b Cèsar va enviar ambaixadors als sigambres,
ensumar, així l’home ha nascut per actuar i treballar. i que els demanessin que li lliuressin aquells que havien
Un esperit pertorbat no és apte per fer la seva tasca; en fet la guerra a ell i a la Gàl·lia. Ad Sygambros Caesar
efecte, la missió de l’esperit és fer un bon ús de la raó. nuntios misit, postulatum ut eos, qui sibi Galliaeque
j Petili Cerial, desitjós de lluita i millor a menysprear bellum intulissent, sibi dederent. c El breu temps de
que a témer els enemics, inflamava els soldats amb la la vida és suficient per viure bé i feliçment. Breve
ferocitat de les seves paraules. k P. Sul·la té el designi tempus aetatis satis longum est bene beateque victum.
267
Unitat 18 · Llengua
d Els soldats van ser enviats immediatament per deportar / demoror > demorar / descendo > descendir
custodiar la casa d’Anníbal. Milites extemplo missi sunt / detestor > detestar / despero > deseperar / deploro
Hannibalis domum custoditum. e Entre els cavallers hi > deplorar / deflagro > deflagar / denoto > denotar /
havia barrejats alguns arquers, que aguantaven l’atac dedico > dedicar / dependeo > dependre.
dels nostres. Inter equites rari sagitarii interiecti sunt,
nostrorum equitum impetus sustentum. f Els bitúrigues 22. Signifiquen amb: contendo, colloquor, commuto,
envien ambaixadors als edus per demanar-los ajut, per concurso, concerto, concelebro.
tal de poder aguantar millor les tropes dels enemics. Signifiquen completament: commemoro, conservo,
Bituriges ad Haeduos legatos mittunt subsidium conhortor, confido, comprobo, considero, compello.
rogatum, quo facilius hostium copias sustinere possint.
g Les legions es van adreçar allà per assetjar la ciutat. 23. La taula es completa així:
Legiones huc convenerunt urbem oppugnatum. Verb Mot català Altres preposicions
llatí relacionat per a l’arrel
FORMACIÓ DE MOTS EN LLATÍ praemitto premissa dimitto
18. a aspergere (ad + spargere): aspergir / b anticipare praescribo prescriure inscribo
(ante + capere): anticipar / c officere (ob + faciio): praecipio precipitar incipio
oficiar / d debere (de + habere): deure / e decipere praepono preposició impono
praebeo prebenda adhibeo
(de + capere): decebre / f deprimere (de + premere):
praefero preferir affero
deprimir / g incidere (in + cado): incidir / h iniciare (in
praeparo preparar disparo
+ iacere): iniciar / i indigere (in + egere): indigent /
praesentio pressentir adsentio
j occupare (ob + capere): ocupar / k perpetrare (per praecurro precursor discurro
+ patrare): perpetrar / l praecipere (prae + capere):
precipitar / m prohibere (pro + habere): prohibir / 24. La taula es completa així:
n prodigare (pro + agere): prodigar / o sustinere (sub +
Forma de a Mot català
tenere): sostenir / p transigere (trans + agere): transigir. Verb llatí
preposició sub- relacionat
Com es pot veure, en gairebé tots aquests casos la subiacere sub- subjacent
primera síl·laba del verb simple s’ha afeblit (capere > suscribere sus- subscriure
cipare). succumbere suc- sucombir
suffocare suf- sufocar
19. La taula s’ha de completar així: suggero sug- suggerir
268
Unitat 18 · Llengua
La formiga i la mosca (IV, 25) Enees recorda la seva família (II, 549-556)
Una formiga i una mosca discutien enèrgicament Llavors per primera vegada em va assetjar una por
sobre qui valia més. La mosca va començar primer terrible. Vaig quedar atònit; en la imaginació vaig
així: «Em paro entre els altars, visito els temples dels veure el pare estimat, de la mateixa edat que el rei
déus; quan es fa un sacrifici, socla primera a tastar les que exhalava la vida sota aquell cop despietat; Creüsa
vísceres; sec al cap del rei quan em sembla». abandonada, i la meva casa saquejada, i la sort del petit
Iulus. Em giro per mirar quants homes han quedat al
La serp malvada (IV, 20)
meu voltant.
Qui porta ajut als malvats, sempre se n’acaba penedint.
Un home va agafar una colobra morta de fred, i l’escalfà
a la seva sina; però la seva pietat li va costar cara, car
quan va estar refeta, va matar immediatament l’home.
269
Unitat 18 · Llengua
A l’alba, Acates, el primer d’entre els troians que Parla el ciclop Polifem, que es veu reflectit a
acompanyen Enees, divisa les terres d’Itàlia (III, 521- l’aigua, i presumeix de la seva grandària i de la seva
526) cabellera abundant (XIII, 840-845)
I ja l’Aurora s’enrogia, posant en fuga els estels, quan Perquè jo em conec bé i fa poc m'he vist reflectit en
veiem al lluny uns turons insignificants i Itàlia tota les límpides aigües, i en veure’m m'ha agradat la meva
petita. «Itàlia!», crida el primer Acates. «Itàlia!», pròpia imatge. Contempla que corpulent que sóc! No
saluden els companys amb alegre clamor. Llavors, el és més gran que aquest cos Júpiter al cel (ja que soleu
meu pare Anquises guarneix amb una corona una dir que hi regna un tal Júpiter); una cabellera abundant
crater i l’omple de vi. cau sobre el meu ferotge semblant i m’ombreja com si
fos un bosc les espatlles.
La reina Dido sent com una ferida el seu amor per
Enees, mentre el record del seu valor, del seu llinatge, Júpiter concedeix a Enees la naturalesa divina a
del seu rostre i de les seves paraules no la deixen petició de Venus (XIV, 605-610)
dormir (IV, 1-5) La seva mare li va purificar el cos ungint-lo amb un
Però la reina, ara ja tocada per un profund neguit, perfum diví i tocant-li la boca amb ambrosia barrejada
alimenta en les seves venes la ferida i es consumeix en amb dolç nèctar ho va fer un déu, a qui anomena
un foc secret. L’extraordinari valor de l’heroi i la glòria Indiges el poble de Quirí, i el té admès en un temple i
incomparable del seu llinatge li tornen constantment als seus altars. A continuació Alba i l'estat del Laci van
al cap; el seu rostre i les seves paraules es mantenen estar sota el comandament d'Ascani el de dos noms.
fixament clavats al seu cor i el neguit no permet un
plàcid repòs als seus membres.
Enees, impertorbable, no cedeix a les súpliques de la
5.2 Solucionari del test
germana de Dido (IV, 437-440) d’autoavaluació
Amb aquestes paraules suplicava i la infeliç germana
porta i torna a portar a Enees aquests laments. Però ell 1. a final b final c consecutiva d final e final f consecutiva
no es commou per cap plor ni escolta impertorbable g consecutiva
cap argument; el destí s’hi oposen, i un déu ha tapat
2. a Sapiens numquam verum invenit quamquam
les orelles benèvoles de l’heroi.
continenter quaerat. b Homines, quamvis in turbidis
El barquer Caront guia les ànimes dels morts (VI, rebus sint, tamen interdum animis relaxantur.
298-301) c Ego bonis viros sequar etiamsi ruent. d Multi, si me
Un horrible barquer guarda aquestes aigües i aquest audivissent, quamvis viverent iniqua pace, tamen
riu, Caront. Ell mateix empeny la nau amb una perxa i honeste viverent. e Datis, etsi non aequum locum
la governa amb les veles, i en la barca de color de ferro videbat suis, tamen confligere cupiebat.
transporta els cossos, ara ja vell, però amb la vellesa
forta i vigorosa d’un déu. 3. a qualis b quam c quasi d ut.
LES METAMORFOSIS D’OVIDI 4. a Quid facere potuissem, nisi tum consul fuissem?
Píram i Tisbe parlen, separats per un envà. Estan b Sim imprudens, si plus postulem. c In ipsa Graecia
enamorats i tenen ànsia de veure’s en persona (IV, philosophia tanto in honore numquam fuisset, nisi
78-83) doctissimorum contentionibus dissensionibusque
I després de parlar així en va i separats com estaven, en viguisset. d Minus saepe pecces, si scias quod nescis.
arribar la nit es van dir adéu, i va donar cada un de part
seva petons que no van arribar a l'altre costat. L'aurora 5. a creandis b faciendum c rei gerendae d sedem
següent havia fet fugir les nocturnes lluminàries, i el condendaeque.
sol havia eixugat amb els raigs les herbes cobertes de
gebre; es van reunir al lloc habitual. 6. a gerundi b gerundi c gerundiu d gerundiu
e gerundiu.
Atena es disfressa de vella i parla a Aracne (VI, 26-29)
Palas simula la figura d'una vella, es posa a les temples 7. a predicatiu. b agent. c final. d percontatus.
falsos cabells blancs i sosté a més amb un bastó els e subjuntiu. f paciscor. g d’interès. h Hae gentes.
seus membres insegurs. A continuació va començar a i patruum meum. j datiu. k deponent. l laetus.
parlar així: «No és menyspreable tot el que porta l'edat
avançada; amb els molts anys ve l'experiència».
270
1 La fundació de Roma,
entre el mite i la història
Orígens llegendaris CS: Reconèixer el contingut mític que es pot entremesclar en una narració històrica.
de Roma CI: Gestionar i tractar información sobre Dido.
La monarquia CS: Reflexionar sobre els elements que determinen una forma de govern absolutista versus
una de democràtica.
Els valors romans CS: Reflexionar sobre el comportament de les persones en el marc d’afers públics
i de govern.
CP: Reflexionar sobre el comportament de les persones pel que fa a valors personals
que regeixen l’actuació individual.
CS: Reflexionar sobre els rols masculins i femenins en l’antiguitat.
CP: Reflexionar sobre els elements que defineixen una bona o mala conducta.
CS: Reflexionar sobre el paper de la força militar en la realció entre països en l’actualitat.
CM: Conèixer situacions d’ús de la força militar en la realció entre països en l’actualitat.
La Monarquia: realitat CC: Caracteritzar a la monarquia com a forma de govern, així com les institucions
històrica que la solen acompanyar.
CR: Interpretar la informació que ens transmet un mapa.
CI: Gestionar i tractar información sobre antics pobles del Laci.
CS: Exposar què és el sufragi censatari.
Activitats finals CC: Desxifrar el codi gràfic d’una escultura i identificar el tema mític de dues pintures.
CR: Investigar sobre l’hepatoscòpia.
272
Unitat 1 · La fundació de Roma, entre el mite i la història
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació* bàsiques**
273
Unitat 1 · La fundació de Roma, entre el mite i la història
3 Orientacions didàctiques
Els orígens llegendaris de Roma. La monarquia
Abans de començar a estudiar la història de Roma, podem presentar aquest esquema amb les principals etapes i
els esdeveniments més importants. Ens servirà per centrar-nos en l’explicació:
Expansió pel Mediterrani 200-135 aC Imperialisme romà. Orient: Macedònia i Grècia. Occident:
Hispània i III Guerra Púnica
La crisi de la República 133-80 aC Els Gracs. Màrius. La Guerra Social. La dictadura de Sul·la.
La formació de l’Imperi 44-14 aC Marc Antoni. Octavià. Segon Triumvirat. La batalla d’Acci.
Octavi August, emperador. La política d’August.
Anirem seguint les explicacions que es proporcionen • Àrea llatina: coincidia amb el Latium vetus, on es
al llibre sobre la fundació de Roma i la monarquia, parlava el llatí.
relacionant en tot cas els aspectes mítics amb aquells • Àrea meridional: coincideix amb la zona de Salento,
que ha confirmat l’arqueologia. Indicarem que, a la on es parla el messapi.
Itàlia primitiva, s’hi poden distingir diverses zones
lingüístiques que representen grups ètnics homogenis:
274
Unitat 1 · La fundació de Roma, entre el mite i la història
275
Unitat 1 · La fundació de Roma, entre el mite i la història
4 Recursos digitals
Pàgina del
llibre
276
Unitat 1 · La fundació de Roma, entre el mite i la història
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Les deesses que a l’inici de la guerra de Troia es 7. La concòrdia era una virtut que consistia a:
disputaven la poma eren: a ser respectuós amb els déus.
a Atenea, Hera i Àrtemis. b complir les obligacions envers els déus i els
b Afrodita, Atenea i Hera. pares.
c Afrodita, Àrtemis i Atenea. c afavorir l’harmonia tant al si del poble romà
d Hèstia, Àrtemis i Atenea. com entre Roma i la resta de pobles.
d sentir compassió dels pobles vençuts per Roma
2. Aquil·les es va enfadar amb Agamèmnon perquè: i no imposar-los condicions feixugues després
a li havia robat Briseida. de la derrota.
b no l’havia defensat en la batalla.
c li havia robat el botí dels troians. 8. Els tres Curiacis eren:
d es disputaven els favors de Pàtrocle. a romans.
b grecs.
3. Després d’un viatge ple de peripècies, Enees va c eques.
arribar finalment a: d albanesos.
a Troia.
b la regió del Laci. 9. Originàriament el Senat estava constituït per:
c Hispània. a dos-cents plebeus.
d Sicília. b tres-cents patricis ancians, pares de família.
c tres-cents ciutadans romans, patricis o plebeus.
4. En arribar a l’edat adulta, Ròmul i Rem van matar: d sis-cents ciutadans romans, de qualsevol
a Numítor. condició.
b Rea Sílvia.
c Fàustul. 10. L’únic poder que no tenia el rei era el de:
d Amuli. a capità general dels exèrcits.
b jutge suprem.
5. La fundació de Roma, segons la mitologia, va c tribú de la plebs.
tenir lloc l’any: d sacerdot suprem.
a 509 aC.
b 27 aC. 11. Els reis romans anaven acompanyats per:
c 456 aC. a dotze lictors, armats amb llances.
d 753 aC. b dotze lictors que portaven unes insígnies
anomenades fasces.
6. Ròmul va morir l’any 716 aC: c quinze lictors vestits amb paludamentum.
a mentre passava revista a les seves tropes. d quinze lictors que portaven l’àguila imperial.
b mentre es barallava amb Rem.
c lluitant contra els albanesos. 12. L’interregnum era un període en el qual:
d quan es va tirar al Tíber per escapar-se del a s’abolia la monarquia i es passava a la
perill albanès. República.
b manaven dos reis, tal com després van manar
dos cònsols.
c un rei designava el seu successor.
d el Senat havia de proposar un nou rei.
277
Unitat 1 · La fundació de Roma, entre el mite i la història
13. El rei que va organitzar el culte romà va ser: 17. El primer assentament romà va tenir lloc a:
a Anc Marci. a l’Aventí.
b Numa Pompili. b l’Esquilí.
c Ròmul. c el Palatí.
d Servi Tul·li. d el Viminal.
14. El rei que va manar construir una muralla per 18. Els etruscos:
protegir la ciutat de Roma va ser: a mai van arribar al Laci.
a Servi Tul·li. b van arribar al Laci.
b Tarquini el Superb. c van arribar al Laci però no es van assentar a
c Numa Pompili. Roma.
d Anc Marci. d van arribar al Laci, van ocupar Roma i la van
devastar.
15. La destrucció d’Alba Longa va tenir lloc sota el
regnat de: 19. La primera constitució romana és obra de:
a Tul·li Hostili. a Ròmul.
b Anc Marci. b Servi Tul·li.
c Tarquini Prisc. c Anc Marci.
d Tarquini el Superb. d Tarquini el Superb.
16. L’últim rei de Roma, que va governar de manera 20. Els romans van posar fi a la monarquia l’any:
despòtica, va ser: a 509 aC.
a Tarquini el Superb. b 452 aC.
b Tarquini Prisc. c 125 dC.
c Anc Marci. d 46 dC.
d Ròmul.
278
Unitat 1 · La fundació de Roma, entre el mite i la història
279
Unitat 1 · La fundació de Roma, entre el mite i la història
Pàgina 212 Tul·li Hostili, el qual s’havia distingit lluitant als peus
DOC 1. Va trigar uns quatre segles: Roma va ser de la fortalesa en la guerra contra els sabins. (I, 22) e
fundada l’any 753 aC i el mapa indica quins territoris Aleshores es va dedicar a l’obra més gran de la pau,
posseïa al segle IV aC. Resposta personal. de manera que així com Numa fou el responsable de
l’establiment de lleis religioses, la posteritat té Servi
DOC 2. a Ròmul va enterrar Rem a l’Aventí. b El primer per fundador de la distribució dels ciutadans i de les
turó que es va poblar va ser el Palatí. c El septimontium classes socials. (I, 42) f Troben Lucrècia asseguda a
és una unitat política i religiosa entre llatins i sabins l’habitació tota afligida. A l’arribada dels seus parents
que es va fer a finals del segle VIII aC. d Un sinecisme és li salten les llàgrimes i quan l’espòs li diu: «Que no
la unió de nuclis de població propers per formar una estàs bé?», contesta: «No. Com pot estar bé una dona
ciutat. Roma es va fundar així, amb la unió dels nuclis quan ha perdut l’honor?» (I, 58).
dels diversos turons.
2. a –4 / b –5 / c–6 / d –7 / e –3 / f –1 / g –2.
DOC 3. Hi ha objectes etruscos perquè Roma va estar
sotmesa al poder etrusc. És l’etapa que mitològicament 3. a –1 / b –2 / c –3 / d –5 / e –4.
correspon als reis Tarquini Prisc, Servi Tul·li i Tarquini
el Superb. 4. Enees fugint de Troia: a Enees transmet valors
exemplars, ja que té pietas envers el pare i, a la
DOC 4 i 5. Només participaven en l’exèrcit les cinc vegada, és un bon marit i un bon pare ell mateix.
primeres classes, i cadascuna amb instruments de Com a avantpassat dels romans, aquests valors han
guerra diferents, segons la seva riquesa. Igualment, de caracteritzar sempre la civilització romana. Pel
els impostos es pagaven segons la classe a què es paisatge que es veu a la imatge (per exemple, el tipus
pertanyia. Els aristòcrates no pagaven impostos. de muralla). Roma està caracteritzada com una ciutat
La taula recull la informació del text, encara que medieval. El rapte de les sabines: a a la imatge veiem,
l’especifica (per exemple, concretant la divisió entre a part dels guerrers i de les sabines mateixes, els seus
iuniores i seniores de cada centúria). Igualment, en fills i els seus pares. b La dona que ocupa el centre de
aquest fragment Livi tampoc ens parla dels cavallers. la pintura és decidida i intel·ligent, ja que és la que
Si entenem com a ciutadà comú un ciutadà de la posa pau entre romans i sabins. És el prototipus del
cinquena classe, per exemple (11.000 asos), un que haurà de ser una dona romana posterior.
aristòcrata (1 milió d’asos) era unes 90 vegades més
ric que aquest ciutadà. 5. a Les institucions són: Senat, comicis i rei. b
El sufragi censatari és el sufragi que condiciona el L’interregnum és el període que s’iniciava amb la mort
dret a vot al fet que el ciutadà compleixi determinats d’un rei. El poder suprem de l’estat anava a parar al
requisits que afecten la seva condició social. Aquests Senat, que era el responsable de trobar un nou rei. c Vol
requisits generalment són econòmics (com ara el fet dir que aviat seria rei. d La roca Tarpeia era un pendent
de posseir un determinat nivell de rendes o ofici), de l’antiga Roma, al costat del turó del Capitoli. Tenia
relacionats amb el nivell d’instrucció (llegir i escriure), vistes a l’antic fòrum. Durant la República, es va
relacionats amb el nivell social (pertinença a un grup utilitzar com a lloc d’execució d’assassins i traïdors. Se
social determinat) o estat civil (casat), i relacionat li va posar aquest nom recordant Tarpeia, que, com
amb sexe, ja que era referit només als homes. Sí, sens hem vist, va trair el poble romà. e Els sacrificis als déus
dubte té relació amb el text. i l’observança, en tot moment, de la seva voluntat.
280
2 La República (I)
La República (I) CS: Distingir entre monarquia i república com a formes d’organització d’una societat.
Activitats finals CC: Desxifrar el codi gràfic d’una escultura i identificar el tema mític de dues pintures.
CR: Investigar sobre la importancia de Sagunt.
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació bàsiques**
282
Unitat 2 · La República (I)
283
Unitat 2 · La República (I)
Al voltant del pretori s’hi alineaven les tendes de l’estat rems o clavant-se al casc per obrir una via d’aigua
major i de les tropes escollides. A l’altre costat hi havia que provocava el seu esfondrament.
les tendes dels soldats, ocupant cada unitat un lloc fix. • Un altre element era el corvus, una passarel·la mòbil
Entre el vallum i les tendes s’hi deixava un espai. dotada d’un punxó que es clavava a la coberta i
permetia el pas de les tropes romanes per facilitar la
Finalment, podem comentar les característiques lluita cos a cos. El corvus va resultar essencial en les
d’algunes màquines de guerra: grans batalles navals, com les sostingudes amb les
• pluteus: mampares de vímet i cobertes de cuir; cartaginesos, tot i que restava mobilitat al vaixell i es
• vinea: galeries cobertes i amb rodes que permetien va deixar d’utilitzar a causa del seu pes. A banda, les
als legionaris acostar-se a les muralles; naus romanes disposaven d’unes torres des de les
• turris: torres que, aplicades a les muralles, elevaven quals, mitjançant ballestes i catapultes es llançaven
els soldats per sobre d’elles; projectils, com ara javelines, fletxes, ganxos per
• testudo: formació en què els soldats feien amb els trencar les veles i boles incendiàries. Una altra tàctica
escuts una mena de closca protectora (= tortuga); romana era calar foc a una embarcació carregada
• aries: troncs acabats en punta de ferro amb forma amb quitrà i altres materials inflamables i dirigir-la
de cap de moltó (“àries” = moltó), per obrir bretxes cap a un port o cap un grup de naus. Això provocava
a les portes o als murs; una gran confusió que obligava a dispersar les naus
• catapulta: per llançar pedres o fletxes; enemigues.
• ballista: també per llançar pedres. • Un cop acabada la guerra, la major dels vaixells es
treia a terra, moment que s’aprofitava per reparar-
Com a explicació d’ampliació, ens podem detenir una los i equipar-los per als següents enfrontaments.
mica en l’estudi de les lluites navals, sobre les quals Només quedaven al mar les naus destinades a vigilar
direm el següent: les rutes comercials dels atacs dels pirates, molt
• Si bé Roma no era el que avui dia consideraríem una freqüents al Mediterrani durant l’època romana.
potència naval, ja que la major part de la seva força
d’atac estava concentrada en l’exèrcit de terra, també Juli Cèsar
disposava d’una armada formada per naus de guerra.
En el passat, Roma s’havia enfrontat a Cartago i la A més del que diu aquesta doble pàgina, podem
conseqüent expansió de l’Imperi va provocar que ampliar la informació sobre la conquesta de les Gàl·lies
la marina de guerra fos cada cop més poderosa. Al per Juli Cèsar, que és un dels episodis importants que
temps que vigilava les fronteres marítimes, l’armada s’esmenten en el tema:
romana servia pel transport de tropes i gràcies a ella 58 aC: Primera campanya, contra els helvecis. Davant
el comerç marítim era defensat de la pirateria. A partir la pressió del germànic Ariovist, els helvecis van
de l’època d’August es crea una flota permanent abandonar el seu país per dirigir-se a Occident a través
dividida en dues esquadres amb bases a la Península del territori dels al·lòbroges, territori romà, però Cèsar
Itàlica, les quals controlaven tot el Mediterrani i els va denegar el permís. Encara que van acceptar la
obrien les rutes comercials del tot el món conegut. negativa, Cèsar els va derrotar al territori dels edus,
A banda, existien esquadres fluvials, especialment molt relacionats amb Roma. A partir d’aquest moment
al Rin i al Danubi per facilitar les comunicacions i Cèsar es presenta com un àrbitre inevitable en els
l’avituallament de les províncies del nord. afers dels gals, i fins i tot alguns l’hi sol·liciten. Així, li
• nau més coneguda era la trirreme romana, ano-
La demanen que intervingui contra el sueu Ariovist, que
menada així per la triple filera de rems que la representava una constant amenaça per als pobles de
propulsaven. Eren naus que podien embarcar fins l’esquerra del Rin. Ariovist és derrotat per Laviè i obligat
a 400 homes, 300 dels quals eren remers. Existien a travessar el Rin. Amb aquesta victòria, Cèsar passa a
també birremes, embarcacions més lleugeres i fàcils ser el protector i patró dels pobles de la Gàl·lia central.
de maniobrar, i fins i tot quinquerremes i hexarremes 57 aC: sotmet els gals belgues i tota la seva regió.
amb cinc i sis bancs de rems. Totes aquestes naus 56 aC: amb la flota ataca els vènets de la Bretanya
comptaven també amb un sistema de veles, que les i Normandia que s’havien aixecat contra ell, i els ven
permetia aprofitar el vent i les feia molt veloces, tot com a esclaus. En aquesta primera etapa havia sotmès
i que a l’hora de l’enfrontament es feia servir la força molts pobles gals i n’havia controlat d’altres per mitjà
dels rems per poder maniobrar millor durant la batalla. d’aliances.
Una trirreme clàssica estava dotada de diferents 55 aC: torna a exterminar una invasió germànica a
armes d’atac que la convertien en un autèntic vaixell través del Rin i es dirigeix per primera vegada a la
de guerra. Portava un esperó a la proa, el rostrum, Gran Bretanya, intentant tallar així qualsevol ajuda
que servia per envestir les naus trencant les fileres de d’aquesta a les tribus gales.
284
Unitat 2 · La República (I)
54 aC: es renova el seu mandat per cinc anys. Diversos Mesures institucionals
pobles s’insurreccionen en les Gàl·lies; la insurrecció • Augment del nombre de senadors de 600 a 900,
més perillosa és la dels belgues. amb la incorporació al senat de molts provincials
53 aC: Cèsar fa una demostració de força al Rin. i cavallers italians rics, la qual cosa va incidir en la
52 aC: les tribus de la Gàl·lia central concentren totes composició de l’equip governant.
les seves forces contra Roma sota el comandament • Increment del nombre de magistrats per al govern
de Vercingètorix, incloent-hi els mateixos edus. Cèsar de les províncies.
torna de la Gàl·lia Cisalpina, i després de durs combats, • Establiment de mesures per limitar el gran
els rebels són derrotats a Avàricum i definitivament a capital de les societats de publicans i dels comerciants,
Alèsia, on és capturat Vercingètorix. controlant els crèdits i la circulació monetària.
285
4 Recursos digitals
Pàgina del
llibre
El setge de Cartago
Descripció: Fragment de sèrie en què Tiberi Grac es disposa a assetjar i destruir Cartago. 215
Finalitat: Enriquir l’exposició dels fets històrics amb una recreació visual de com van ocórrer.
El campament
Descripció: Exposició sobre la construcció dels campaments militars romans: emplaçaments,
217
estructura, disposició de les tropes…
Finalitat: Desenvolupar el contingut referit als campaments militars romans.
La batalla d’Alèsia
Descripció: Fragment de la pel·lícula Julius Caesar (2002), dirigida per Uli Edel, en què
220
Vercingètorix es lliura als romans.
Finalitat: Enriquir l’exposició dels fets històrics amb una recreació visual de com van ocórrer.
286
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. La societat romana primitiva estava formada per 7. Cada legió es dividia en:
dos estaments ben diferenciats: a 10 cohorts.
a romans i sabins. b 20 cohorts.
b senadors i cavallers. c 10 maniples.
c patricis i plebeus. d 20 maniples.
d nobiliores i humiliores.
8. Els legionaris s’enrolaven a l’exèrcit durant:
2. L’any 494 aC els plebeus van decidir: a 5 anys.
a incendiar la ciutat de Roma. b 10 anys.
b emigrar a la Campània, una regió del sud de c 40 anys.
Roma. d 20 anys.
c fer un pacte amb Pirrus, el rei de l’Epir.
d fundar una nova ciutat al mont Sacre. 10. El pretori era:
a el mercat del fòrum romà.
3. La llei Canuleia, de l’any 445 aC, permetia als ple- b la seu del tribunal en una ciutat romana.
beus: c les oficines del pretor, situades al fòrum d’una
a casar-se legítimament amb els patricis. ciutat romana.
b disposar d’un magistrat que els protegís: el tribú d la tenda del general, davant la qual es clavaven
de la plebs. les àguiles.
c negociar i comerciar amb els patricis.
d obtenir el dret de ciutadania romana, encara que 10. Al capdavant de la legió hi havia els:
restringit. a centurions.
b decurions.
4. Els romans van derrotar la Lliga Llatina: c generals.
a a la batalla del llac Regillus. d pretors.
b a la batalla d’Ariccia.
c a les Guerres Púniques. 11. El general que va admetre la plebs a l’exèrcit va ser:
d a la batalla de Queronea. a Juli Cèsar.
b Pompeu.
5. Pirrus fou derrotat a la batalla de: c Marc Antoni.
a Acci. d Gai Mari.
b Benevent.
c Pidna. 12. Tiberi Semproni Grac va presentar:
d Munda. a una llei fiscal.
b una llei agrària.
6. Arran de la Tercera Guerra Púnica (149-146 aC) c una declaració de guerra a Cartago.
Cartago: d una proposta de reforma del senat.
a es va convertir en aliada de Roma.
b va començar a pagar impostos a Roma, com a 13. Sul·la va rebre poders extraordinaris com a:
ciutat vençuda. a censor.
c fou totalment arranada i convertida en província b dictador.
romana. c edil.
d Anníbal va creuar els Alps per arribar a Itàlia i d propretor.
destruir la ciutat de Roma.
287
Unitat 2 · La República (I)
14. Rebien el nom de nobles (nobiles): 17. Juli Cèsar pertanyia a la gens:
a les persones que tenien més de 100 hectàrees a Clàudia.
de terra. b Júlia.
b les persones pertanyents a famílies en les quals c Pòrcia.
algú havia estat cònsol. d Màrcia.
c els qui tenien una fortuna igual o superior als
100.000 sestercis. 18. Juli Cèsar va creuar el Rubicó amb les seves tropes,
d els fills de senadors, o els qui havien tingut un l’any 49 aC per:
avantpassat senador. a declarar la guerra a Pompeu.
b ser acceptat com a senador.
15. La revolta d’esclaus d’Espàrtac va ser sufocada per: c anunciar a Roma la victòria sobre els gals.
a Pompeu. d derrotar Anníbal, mentre es trobava a Càpua.
b Sul·la.
c Cras. 19. Una de les reformes de Juli Cèsar, que encara per-
d Juli Cèsar. dura, és:
a el calendari julià.
16. El primer triumvirat estava format per: b la legislació matrimonial.
a Juli Cèsar, Octavi August i Cras. c la introducció de les majúscules en l’escriptura.
b Marc Antoni, Lèpid i Octavi August. d la tècnica de la cesària practicada en determinats
c Juli Cèsar, Pompeu i Cras. parts.
d Cras, Marc Antoni i Juli Cèsar.
20. Juli Cèsar va ser assassinat pels partidaris de la
República:
a l’any 22 aC.
b l’any 44 aC.
c l’any 1 dC.
d l’any 47 dC.
288
Unitat 2 · La República (I)
6 Solucionari
Pàgina 214
1.
Anys Batalles més importants Pobles vençuts
Península segles VI-III aC Ariccia (506 aC), llac Regil (496 aC), Etruscos, Lliga llatina, gals, samnites, tarentins
itàlica Àl·lia (390 aC), Forques Caudines (322
aC), llac Vadimó (309 aC), Sentinum
(295 aC), Aquilònia (294 aC), Heraclea i
Àusculum (280-279 aC), Benevent (275
aC)
Guerres 264-146 aC Llac Trasimè (217 aC), Cannes (216 aC), Cartaginesos
púniques Zama (202 aC)
Expansió per segles II-I aC Cinocèfals (197 aC), Termòpiles (191 Macedònia, imperi d’Antíoc a l’Orient Mitjà, regne del
Orient aC), Magnèsia (190 aC), Pont, Egipte
Pidna (168 aC), Àccium (31 aC)
289
Unitat 2 · La República (I)
la tribu dels arverns. Alèsia va ser la batalla clau que va 4. Les relacions són:
donar la victòria definitiva als romans davant els gals Dos signíferos, suboficiales El emperador, con toga
en la llarga Guerra de les Gàl·lies. El setge d’Alèsia és encargados de llevar el de púrpura, arenga a las
signum o insignia de la
considerat un dels grans èxits militars de Cèsar. centuria.
tropas.
DOC 3. Cèsar es vol mostrar com una persona normal Los soldados llevan casco
i corrent, d’una manera molt diferent a Marc Aureli i (galeum).
290
Unitat 2 · La República (I)
de Marc Antoni i la seva aliada Cleòpatra VII. La batalla 7. Després d’un llarg setge, el 219 aC Anníbal va
va acabar amb la victòria absoluta d’August i la fugida prendre Sagunt, una de les ciutats més importants del
d’Antoni i Cleòpatra. c Resposta personal. d El vaixell sud de l’Ebre. El pretext d’Anníbal per atacar la ciutat
ha estat enfonsat, i alguns soldats que han caigut a era la necessitat de protegir les poblacions veïnes,
l’aigua encara s’hi agafen. En canvi, d’altres demanen que se sentien oprimides per Sagunt. Roma no va
auxili als tripulants de la barqueta amb la qual fuig acudir a defensar els saguntins ni els va enviar ajuda.
Cleòpatra. Cleòpatra i Marc Antoni moribund. a Marc Després de la presa de Sagunt, les dues potències van
Antoni i Octavi August es van enfrontar a la batalla començar a fer els preparatius per enfrontar-se. Arran
d’Àccium, i Marc Antoni va haver de fugir per salvar d’aquest esdeveniment, Roma va crear dos cossos
la vida. Bona part dels soldats de Marc Antoni es van d’exèrcit: el cònsol T. Semproni Llong havia de partir
passar al bàndol d’Octavi, que comandava l’exèrcit el 218 a Sicília i, des d’allà, passar a Cartago, mentre
de terra. Marc Antoni i Cleòpatra van intentar trobar que l’altre cònsol, P. Corneli Escipió, havia de dirigir-
refugi a la costa oriental del Mediterrani, però els seus se a Marsella i, des d’allà, a la península Ibèrica. Al
antics aliats no volien enfrontar-se a Octavi. L’1 d’agost, seu torn, el mateix 218 aC, Anníbal va sotmetre els
Marc Antoni, amb 53 anys, es va suïcidar. b Mostra una pobles hispans situats entre l’Ebre i els Pirineus i, un
actitud de tendresa i compassió. Després de la seva cop organitzada la defensa de la Península, va dirigir
mort, ella també es va suïcidar i el regne d’Egipte va les seves tropes a Itàlia, fet que va iniciar la Segona
passar definitivament a mans romanes. Guerra Púnica, que no va acabar fins al 204 aC.
291
3 La República (II)
La República (II) CS: Distingir entre monarquia i república com a formes d’organització d’una societat.
El matrimoni CS: Adonar-se de semblances entre les cerimònies de casament actuals i les romanes.
CS: Reflexionar sobre la desigualtat jurídica entre homes i dones en l’antiguitat.
CS: Reflexionar sobre la desigualtat jurídica entre diferents estaments socials.
CS: Reflexionar sobre el matrimoni i el divorci.
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació bàsiques**
294
Unitat 3 · La República (II)
295
Unitat 3 · La República (II)
DOCUMENTS
Infància i educació
Treballarem en primer lloc l’educació al món romà, seguint l’exposició que se’n fa al llibre. Un esquema
que ens pot anar bé per entendre més bé els nivells educatius i els continguts és el següent:
També dedicarem atenció als jocs dels nens més petits. Parlarem dels sonalls, els jocs de nous, els
jocs d’atzar, etc. Identificarem alguns d’aquests jocs a les imatges que es presenten. Farem la resta
d’activitats del llibre.
El matrimoni Causes de la disolució del matrimoni:
Podem comentar alguns espectes interessants 1. La mort.
del matrimoni romà, que contribuiran a ampliar la 2. La incapacitat sobrevinguda:
informació que hi ha al llibre: a Capitis diminutio maxima, quan un cònjuge cau
presoner d’un enemic. Com que perd la personalitat no
Requisits: té eficàcia la voluntat de continuar unit en matrimoni
1. Affectio maritalis o voluntat de romandre units en i no es pot valer del ius postliminium. A l’època
matrimoni. postclàssica el captiu perd la capacitat jurídica però
2. Pubertat (potentia coeundi): els cònjuges han de ser no dissol el matrimoni. Cal el transcurs de cinc anys de
púbers, és a dir, els nois han de ser més grans de 14 presó en la incertesa perquè l’altre cònjuge es pugui
anys i les noies, més grans de 12. divorciar i contreure noves noces.
3. Exogàmia: és prohibit el matrimoni entre parents b Condemna a l’estat servil d’un cònjuge.
en línia recta i fins al sisè grau en línia col·lateral (dret c Matrimoni incestuós. Per exemple: adopció del
arcaic) i tercer grau (dret clàssic), fins i tot per afinitat. gendre pel sogre.
4. Monogàmia, per bé que hi ha la possibilitat de
contreure segones núpcies. Les segones núpcies:
5. Les parts han de gaudir del ius connubium, reconegut La nova unió matrimonial amb una dona amb qui es té
només als ciutadans romans. el ius connubium dissol el matrimoni anterior sempre
que se’n notifiqui el repudi.
Efectes: La Lex Papia Poppaea estableix l’obligació de
1. Els fills nascuts del just matrimoni són legítims i contreure matrimoni per als homes entre els 25 i 60
ciutadans romans. anys i les dones entre 20 i 50 anys. L’incompliment
2. Durant el matrimoni es crea entre els cònjuges i comporta la incapacitat successòria.
entre els ascendents i descendents immediats el vincle
d’afinitat. El divorci:
3. Els cònjuges tenen drets successoris recíprocs, Comporta el cessament de l’affectio maritalis per part
sobre el dot i donacions nupcials, com també sancions d’un cònjuge o de tots dos.
per adulteri. En dret arcaic, el divorci té caràcter religiós. Es produeix
4. Estan prohibides les donacions entre si. en supòsits com l’adulteri, la ingestió d’abortius, la
beguda de vi, etc.
296
Unitat 3 · La República (II)
En dret clàssic el cessament de l’affectio maritalis • Les feines de la casa eren fetes per les esclaves,
comporta la dissolució del vincle matrimonial sense excepte el teixit de la llana, que era potestat exclusiva
necessitat de complir cap formalitat. S’incrementa el de la dona, si bé aquest costum es va anar relaxant
nombre de divorcis. amb el temps. En la pràctica, els homes regnaven en
Tanmateix en la pràctica s’exigia un comportament del la vida pública, però les dones ho feien en la privada.
qual es pogués desprendre que ja no hi ha voluntat de Dins de la casa romana la dona és respectada, dirigeix
continuar units, i és per això que s’ha de comunicar el la branca femenina de la família, s’encarrega de
repudi. l’educació dels fills petits i dels rituals. El matrimoni
era un vincle familiar i alhora religiós on l’adulteri era
El concubinat: la falta més greu que podia cometre una dona. Les
És la convivència estable entre un home i una dona esclaves o les llibertes solteres, pel contrari, podien
que no pot ser considerada com a matrimoni per fer el que volien, així com les verges vestals, dones
manca d’affectio maritalis. que consagraven 30 anys de la seva vida al culte de
La lex Iulia de maritandis ordinibus havia prohibit la deessa Vesta. Un cop passat aquest temps, les
determinades unions, i la lex Iulia de adulteriis va vestals gosaven de plena llibertat.
qualificar com a crimina l’adulteri, l’incest i l’estupre • Si bé les dones estaven excloses de la vida pública,
(unió amb dona núbil o viuda). amb el temps va destacar la seva importància en
En dret clàssic es considera el concubinat com una la societat romana, sobre tot a partir de l’època
unió inferior al matrimoni a la qual es recorria per imperial. Les noies anaven a la escola fins als
evitar les segones núpcies i no incórrer en el delicte dotze anys, i a partir de llavors moltes continuaven
de bigàmia. estudiant amb un preceptor. Algunes van adquirir
una cultura equivalent a la dels homes i organitzaven
També podem fer algunes reflexions i consideracions cercles polítics o intel·lectuals on es debatien temes
sobre la vida de la dona romana: d’actualitat. Amb els temps, els antics matrimonis
• La dona romana feia la seva existència dins de van començar a perdre importància i s’implantà el
l’àmbit familiar. A diferència de l’home, només tenia divorci, de manera que moltes dones van començar
un nom, normalment una derivació de la seva gens a gosar d’independència jurídica que les permetria
o d’un avantpassat il·lustre. Noms habituals podien administrar el seu propi patrimoni. També les vídues
ser Clàudia, Terència, Antònia, Iulia, Túlia, Octàvia d’època imperial van aconseguir decidir per sí
o Vipsània. En ocasions s’afegia un segon nom per mateixes, amb molta més llibertat que les casades,
diferenciar-les d’altres que havien portat el mateix: ja que podien disposar de la seva pròpia fortuna
Livia Drusila, Agripina la Menor o Popea Sabina. sense necessitat de estar sotmeses a l’autoritat de
• Durant l’època antiga, la dona era considerada un cap home.
ésser inferior sempre sota la tutela d’un home: primer
del seu pare, després del seu marit i, si quedava Sobre la situació de la dona a l’antiguitat, es pot
vídua, del seu fill gran. Era una vida d’obediència i consultar aquesta pàgina web:
abnegació. En la pràctica, però, relació matrimonial http://www.womenintheancientworld.com/
era equilibrada, de manera que en certa manera la
dona romana gosava de grans prerrogatives. Moltes Seleccionarem especialment la informació que fa
dones pertanyien a famílies que exercien molta referència a la dona romana, encara que també podem
influència en la societat i en la economia romana. preparar un petit dossier sobre la dona a Grècia o a
Tampoc era infreqüent que la matrona fos més Egipte.
rica que el marit i la seva decisió pesés a l’hora
d’administrar l’economia familiar. Farem els exercicis per tal d’entrendre més bé com
• Les noies es casaven entre els dotze i els setze anys, funcionava el matrimoni a Roma i quines diferències
moment que sortien de la casa del pare per entrar presentava amb l’actual.
a la del marit. Un cop a la nova llar, la jove matrona
començava a dirigir la casa. Gosava d’una certa
independència des del moment que participava
en els banquets dels homes i podia sortir al carrer,
tot i que sempre acompanyada. En ocasions també
sortia per acudir a la celebració de diversos cultes
dedicats exclusivament a les dones casades.
297
Unitat 3 · La República (II)
4 Recursos digitals
Pàgina del
llibre
298
Unitat 3 · La República (II)
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Els membres del Senat, abans de les reformes de 7. El poder absolut que els pares tenien sobre els fills,
Sul·la, havien de tenir: la seva dona i tots els membres de la família es
a 23 anys com a mínim. deia:
b 70 anys com a màxim. a ius vitae et necis.
c 46 anys com a mínim. b ius noxae dandi.
d 25 anys com a mínim i 50 anys com a màxim. c patriarcat.
d pàtria potestat.
2. Normalment, les sessions del Senat se celebraven:
a al fòrum. 8. Els romans entraven a l’edat adulta:
b al Camp de Mart. a als 14 o 15 anys.
c a la Cúria. b als 18 anys.
d al Colosseu. c als 25 anys.
d als 32 anys.
3. El dictador era un magistrat:
a excepcional i amb plens poders. 9. Les escoles amb mestres de pagament es van obrir
b excepcional però només amb poders militars. a Roma a partir del:
c ordinari després d’haver exercit el consolat. a segle I aC.
d encarregat d’elaborar el cens i l’àlbum b segle II aC.
senatorial. c segle IV aC.
d segle III dC.
4. Els edils s’encarregaven:
a del govern de la província. 10. Els nens romans:
b del manteniment de la ciutat. a no anaven a classe perquè no hi havia escoles.
c d’administrar justícia. b feien sis hores de classe diàriament, amb una
d de vetllar pels interessos de la plebs. pausa al migdia.
c feien quatre hores de classe, al matí.
5. La tasca de mantenir l’àlbum, és a dir, el registre d feien classe cada dia de la setmana, amb una
dels ciutadans que podien ser admesos al Senat, pausa de dues setmanes a l’estiu.
corresponia als:
a pretors. 11. L’emperador Justinià va fer promulgar:
b cònsols. a la Llei Canuleia.
c censors. b la Llei de les dotze taules.
d dictadors. c el Senatconsult de les Bacanals.
d el Corpus Iuris Civilis.
6. Un promagistrat era:
a un cònsol. 12. El naixement d’una llei partia sempre de la iniciativa
b un pretor enviat a una província romana. de:
c un excònsol o expretor que entrava a formar a un magistrat.
part del Senat i presidia les sessions a causa de b el Senat.
la seva autoritat. c l’emperador.
d un magistrat el càrrec anual del qual s’havia d el poble, representat als comicis.
acabat i a qui el Senat prorrogava els seus
poders en una determinada província.
299
Unitat 3 · La República (II)
13. Els plebiscits eren lleis que procedien: 17. El pacte mitjançant el qual un pare s’obligava a
a del Senat. lliurar la seva filla quan arribés el moment i el futur
b de l’emperador o el seu consell assessor. marit a rebre-la en matrimoni es deia:
c de les deliberacions de les assemblees de la a matrimonium.
plebs. b sponsalia.
d dels comicis centuriats. c exceptio non adimpleti contractus.
d ius suffragii.
14. Un dels juristes següents no és de finals de la Re-
pública: 18. En el matrimoni sine manu:
a Gai. a la dona no es podia divorciar.
b Muci Escèvola. b la dona continuava sota l’autoritat del seu pare.
c Cateu Capitó. c la dona no havia d’aportar dot al matrimoni.
d Marc Antisti Labeó. d la dona aportava dot al matrimoni i passava a
l’autoritat del marit.
15. Els emperadors:
a tenien un poder legislatiu gairebé il·limitat. 19. La dona es vestia per primera vegada com a ma-
b tenien poder militar però no legislatiu. trona o dona casada:
c tenien poder legislatiu, sotmès al control de les a el mateix dia del casament.
assemblees o comicis. b al cap de deu dies de celebrar el casament.
d promulgaven lleis a través dels cònsols. c l’endemà del casament.
d quan tenia el primer fill, sempre que fos un nen.
16. El ius honorarium:
a eren normes creades pels pretors. 20. La Llei Júlia (17 aC) castigava l’adulteri amb:
b eren normes creades pels emperadors. a el desterrament.
c podia ser objecte d’apel·lació davant el Senat. b la confiscació dels béns.
d era el mateix que el ius civile. c la pena de mort.
d l’esclavitud.
300
Unitat 3 · La República (II)
DOC 2 i 6. En el text 2 es diu que els nens, quan DOC 2. Donar-se la mà és el símbol de fer un pacte.
arribaven a l’edat adulta, podien ocupar càrrecs Representa l’apropament a l’altre i l’esperit de
i allistar-se a l’exèrcit, mentre que les nenes eren col·laboració. Actualment, encara ens donem la mà en
destinades al matrimoni. En el text 6 s’esmenta moltes ocasions.
l’obediència de les dones cap a les ordres dels seus
DOC 3. La noia no té plena capacitat d’obrar. L’assisteix
marits. Resposta personal.
Apol·loni, que és el seu tutor. Com a dot, la dona
aporta un parell d’arracades d’or. Resposta personal.
DOC 3. L’àbac servia per calcular i les tauletes, per
El contracte de matrimoni reflecteix la diferència de
escriure-hi. S’escrivia amb un punxó (stylus), que feia
tractament jurídic entre home i dona, que també
incisions sobre la cera. En cas que calgués fer alguna
trobem en altres àmbits de la vida.
correcció, es girava el punxó (stylum vertere) i s’allisava
la cera. Els equivalents actuals serien la calculadora i
DOC 4. La classe social és important perquè les
la llibreta.
penes són diferents segons la classe. Avui dia no seria
justificable, perquè actualment les lleis, en els països
DOC 4 i 5. L’educació a l’antiguitat transmetia valors,
democràtics, es fan per ser aplicades a tothom per
a més de continguts. Aquests valors es veien sobretot
igual.
en les actituds de certs personatges o certes situacions
que es prenien com a model. Lògicament, aquests
DOC 5. El divorci el decideix el pare de la noia. El pot
valors són els que tenia la societat romana, i que hem
decidir perquè el matrimoni era sine manu, és a dir,
vist a la unitat 1. Actualment, també hi ha assignatures
el pare conservava l’autoritat sobre la filla. Resposta
com Educació per a la ciutadania o Cultura i valors
personal.
ètics que transmeten els valors de la societat.
Pàgines 232 i 233
DOC 7. Sant Agustí està en contra de la crueltat dels
1. 5a / 1b / 3c / 6d / 2e / 4f.
càstigs que s’imposaven als nens, ja que creu que eren
excessius i que no resultaven educatius. Resposta 2. Va estudiar oratòria. / Va servir a l’exèrcit, on va
personal. obtenir alguna distinció. La seva primera campanya
fou a Hispània, segurament a la guerra de Numància.
Pàgina 229 / Fou edil curul, però no va poder fer uns bons jocs, ja
1. Eren més democràtiques les lleis proposades que no era gaire ric. / Fou candidat a cònsol, però no
pels magistrats, ja que els magistrats havien estat fou elegit. / Fou elegit cònsol amb Marc Cecili Metel
301
Unitat 3 · La República (II)
com a col·lega. / Fou cònsol per segona vegada en 6. Els elements són:
lloc de Luci Cassi Longí, caigut en combat contra els
Nom del magistrat.
tigurins. / Va ser nomenat princeps senatus, càrrec
que va desenvolupar fins a la seva mort. Com a líder
del Senat, es va encarregar de moltes activitats de
caràcter diplomàtic. / Fou censor amb Marc Livi Drus,
càrrec amb el qual va construir part de la via Emília.
302
Unitat 3 · La República (II)
llibres del Digest estan dividits en títols, dins dels quals parts de l’obra. El Corpus Iuris Civilis és la recopilació
s’inclouen els fragments, cada un amb la inscripció que de dret romà més important de la història, i ha influït
indica el nom del jurisconsult i la referència a l’obra de poderosament en el dret europeu posterior.
la qual procedeixen. Aquesta compilació o col·lecció
de les decisions més notables dels jurisconsults
romans clàssics, a la qual Justinià va donar força de llei
per a tot l’Imperi, va ser encomanada a una comissió 6.2 Solucionari del test
de jurisperits presidida per Tribonià. El Codi, dividit
en dotze llibres, és una col·lecció de lleis dictades per
d’autoavaluació
emperadors i pel propi Justinià. Finalment es coneixen
com a Novel·les les constitucions promulgades per 1c. 2c. 3a. 4b. 5c. 6d. 7d. 8a. 9b. 10b. 11d. 12a. 13c. 14b.
Justinià després de la publicació de les altres tres 15a. 16a. 17b. 18b. 19c. 20a.
303
4 L’Imperi
El calendari romà CM: Esbrinar el funcionament del calendari i la seva relació amb els cicles del Sol i la Lluna.
CM: Entendre el calendari en relació als moviments de translació terrestre.
306
Unitat 4 · L’Imperi
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació bàsiques**
307
Jerusalem el 70 i expulsa els jueus, que comencen
3 Orientacions didàctiques així la diàspora.
• El seu fill, Tit (79-81), «les delícies del gènere humà»,
L’Alt Imperi
va ser en primer lloc el seu cap del pretori; li va succeir
Treballarem l’Imperi seguint l’ordre que presenta el sense dificultat (tenia 40 anys). Durant el seu regnat
llibre. Estudiarem aquí les dinasties julioclàudia, flàvia té lloc l’erupció del Vesubi, que va sepultar amb
i antonina. les seves cendres les ciutats de Pompeia i Herculà.
Podem presentar igualment un breu esquema sobre Acaba la construcció del Colisseu (amfiteatre Flavi),
la dinastia júlio-clàudia, que repassarem de la que havia començat el seu pare. Fa aixecar un arc
manera següent: de triomf per commemorar la seva victòria sobre els
• Tiberi (14-37), ple d’aptituds, viu en el temor de jueus.
l’assassinat i esdevé cruel al final del seu regnat. Mort
• El seu segon fill, Domicià (81-96), va començar
Drus, fill de Tiberi, enverinat per Sejà, el prefecte governant amb rectitud però els set últims anys
del pretori, Tiberi es retira a l’illa de Capri (26 aC) del seu regnat van ser d’autèntic terror, amb
i governa per mitjà del seu prefecte. En descobrir- execucions generalitzades davant les sospites d’una
se l’ambició de Sejà, aquest és executat. L’any 37 conspiració. Mor assassinat i és condemnat a la
mor Tiberi asfixiat per ordre de Macrí, prefecte del damnatio memoriae (el seu nom va ser esborrat dels
pretori. Li succeeix Calígula, de 25 anys. monuments públics).
• Calígula (37-41), sobrenom de Gai Cèsar, es torna
boig i comet tota mena d’excessos. En els quatre any I, pel que fa als Antonins, presentarem aquest breu
del seu regnat morirà assassinat per la seva pròpia esquema:
guàrdia pretoriana. Li succeirà Claudi, que llavors
• Nerva (96-98) va ser un senador ancià (va pujar al
tenia 50 anys. poder a l’edat de 70 anys). Durant el seu regne, es va
• Claudi (41-54), erudit però quec, accedeix a esforçar a governar d’acord amb el senat. Sentint-
l’imperi gràcies als regals distribuïts als pretorians. se amenaçat pels pretorians tres mesos abans de la
Conquereix Britània. Mor enverinat per la seva seva mort associa al tron un descendent de colons
esposa Agripina. Li succeeix Neró, fill d’aquesta, a romans establerts a Itàlica: l’enèrgic i honrat llegat
l’edat de 17 anys. de la Germània Superior, Ulpi Trajà.
• Neró (54-68), el pare del qual, Domici Aenobarb, és • Trajà (98-117) va passar entre els romans del seu
un salvatge i la seva mare, Agripina, una enverinadora temps com el millor dels emperadors: rebrà el títol
llibertina és, ell mateix, un monstre. Al cap de poc d’optimus. Visita les províncies per adonar-se de
temps d’arribar al poder fa enverinar Britànic, fill de les seves necessitats. Primer emperador provincial,
Claudi. Quatre anys més tard fa assassinar la seva completa el moviment que, des de Cèsar, malgrat
mare (59) i, poc després, la seva dona Octàvia (62), moments de retrocés, tendia a integrar més
prenent com a esposa Popea. Durant el seu regnat fortament els provincials a l’estat romà: 40% de
té lloc l’incendi de Roma, que va arrasar gran part senadors provincials a partir de Trajà i durant tot el
de la ciutat, del qual es van acusar les comunitats s. II, més en el III. Les guerres omplen les arques del
cristianes. Aprofitant la nova situació creada Tresor: la conquesta de la Dàcia dóna a Roma l’or
després de l’incendi es va fer construir un enorme dels Carpats. Va arribar fins a Armènia, Mesopotàmia
palau, la Domus Aurea. Hi ha un complot contra ell i Síria. Amb ell l’Imperi romà va atènyer la màxima
que és descobert, la qual cosa va obligar Sèneca, extensió. A Roma va fer construir un fòrum, unes
el seu preceptor, a suïcidar-se (65). Després de ser termes i la impressionant biblioteca Úlpia, on
proclamat Galba emperador pel senat, Neró també s’erigirà una majestuosa columna els relleus de la
es veu obligat a suïcidar-se. qual commemoren la seva victòria contra els dacis.
Va manar ampliar i embellir la seva ciutat natal a
En relació amb la dinastia Flàvia, farem aquestes Hispània: Itàlica. Va morir a Orient, lluitant contra els
breus aportacions a manera de resum: parts.
• Flavi Vespasià (69-79 dC) crea la dinastia dels Flavis. • Adrià (117-138), originari d’Itàlica, com Trajà, i parent
Nét d’un centurió i fill d’un publicà (recaptador llunyà seu. En quedar orfe entra a formar part de la
d’impostos). Es presenta com un home providencial. casa de Trajà, de qui es guanya el favor i el tria per
Afavoreix els provincials a l’exèrcit i fa entrar al senat ocupar alts càrrecs. A més, amb el seu matrimoni
alguns dels més rics d’entre ells. El seu govern és es converteix en nebot polític de Trajà, a qui va
considerat excel·lent. Guerres contra els germànics acompanyar a la Dàcia i a Orient; en morir Trajà, és
(conquesta dels Camps Decumates), contra els nomenat emperador. Adrià va ser un emperador
dacis i contra els jueus: Tit destrueix el temple de viatger. Visita molts llocs de l’Imperi, entre ells
308
Britània, Atenes, ciutat en què va viure dos anys, Pel que fa a la dinastia dels Severs, la podem
o Egipte, on va perdre el seu company favorit, esquematitzar de la manera següent:
Antínous, que va morir ofegat al Nil a l’edat de 20 • Septimi Sever (193-211). Arriba al poder després de
anys. Renuncia també a les conquestes de Trajà sobre derrotar altres adversaris polítics (M. Didi Julià i C.
l’Èufrates, que no es podien conservar de manera Pescenni Níger) que també havien estat proclamats
segura. L’única guerra seriosa a què va haver de fer emperadors després de l’assassinat de Pèrtinax.
front va ser una rebel·lió a Judea que es va saldar L’any 195 nomena Cèsar al seu fill Bassià (Caracal·la)
amb una gran pèrdua de vides humanes i l’expulsió per la qual cosa D. Clodi Albí, que havia estat
dels jueus de Judea. D’altra banda, desenvolupa nomenat Cèsar per Septimi Sever el 193, s’aixeca
considerablement la burocràcia imperial i reorganitza contra ell. La guerra s’acabarà dos anys després.
l’exèrcit. L’emperador tindrà tots el poders, pararà molta
• Antoní Pius (138-161) té, com Adrià, un regnat en atenció a les forces militars (que són el seu principal
calma. La seva moderació, el seu respecte dels suport) i disminuirà la influència del senat.
antics cultes romans i la seva observança rigorosa • P. Septimi Geta (211-212). Septimi Sever havia
dels ritus li van valer el sobrenom de pietós. Italià i nomenat com a successors els seus dos fills, Geta
no provincial, governa amb el suport de les classes i Caracal·la. Un any després de la mort del pare,
cultes, entusiastes de la pax romana. Caracal·la, afirmant que Geta conspirava contra ell,
• Marc Aureli (161-180) era originari d’Hispània; havia assassina el seu germà.
estat adoptat, igual que Luci Ver, per Antoní, després • M. Aureli Antoní (Caracal·la) (211-217). Emprèn
de la mort d’Adrià. Va haver de combatre sobre el importants reformes militars, administratives,
Danubi, fer front a un alçament del cap de l’exèrcit cíviques, fiscals i financeres. La més important de
a Orient, Avidi Cassi, i tornar al Danubi, on va morir, les seves reformes és la concessió de la ciutadania
a Vindobona (Viena), víctima de la pesta. Durant romana, l’any 212, a tots els peregrini que habitaven
els deu últims anys de la seva vida va escriure les a l’Imperi.
Meditacions, en grec, reflexions de tipus filosòfic • M. Aureli Antoní (Heliogàbal) (217-221). Tenia catorze
i moral que van ser publicades després de la seva anys quan fou proclamat emperador. Destaca el seu
mort. Va fer construir una columna a imitació de la caràcter orientalitzant. Es va guanyar l’hostilitat del
de Trajà per commemorar les seves victòries contra senat, el poble i els pretorians.
els germànics i els sàrmates. • M. Aureli Sever Alexandre (222-235). Practica una
• Còmmode (180-192), el seu fill, és un boig perillós, política filosenatorial. Important moviment cultural.
que es considera Hèrcules. Va arribar al poder amb La jurisprudència va atènyer gran importància per a
només 19 anys. Comença amb ell la influència dels l’administració de l’Imperi. En el pla religiós tendeix
esclaus orientals: el frigi Cleandre, prefecte del al sincretisme. Va patir importants derrotes en el
pretori. Es produeix una conspiració per assassinar- terreny militar.
lo en què estava implicada la seva pròpia germana • M. Opel·li Macrí (217-218). És el responsable de la
Lucil·la, però és descoberta. Lucil·la és desterrada a mort de Caracal·la. No pertany a la dinastia dels
Capri, on serà assassinada poc temps després. Severs però pren el cognomen d’aquesta dinastia.
• Un altre emperador en què ens detindrem
Sobre els emperadors estudiats en aquest tema, especialment és Dioclecià. Al llibre es parla força
podem consultar aquesta pàgina web: de la tetrarquia, però Dioclecià és important per un
seguit de reformes administratives i econòmiques
h t t p : // r e c u r s o s . c n i c e . m e c . e s / molt importants. Podem esmentar les següents:
l a t i n g r i e g o / P a l l a d i u m / l a t i n /e s l 1 4 1 c a 7. Va enfortir la seguretat de fronteres mitjançant
php?PHPSESSID=e2ff4f8791b24c2c72aa11630183d490 la construcció del limes i l’augment de tropes. Va
En acabar les explicacions, farem les activitats que es multiplicar les fortaleses, creant un sistema defensiu
proposen en aquesta doble pàgina. complex on mancava, o havia estat destruït,
recolzant-se en els sistemes muntanyosos, als rius
El Baix Imperi i als deserts, i dreçant una xarxa de carreteres. Va
Treballarem la història de l’imperi romà que s’explica augmentar considerablement el nombre de tropes;
en aquesta unitat. Mirarem els diversos vídeos que les legions van arribar a ser 68. Va augmentar el
hi ha al llarg de les explicacions, que ens ajudaran a nombre de les províncies limítrofs del món bàrbar,
acabar d’entendre aspectes cardinals. Ens assegurarem va disminuir el traçat del limes de cada província,
que es distingeixin bé les dinasties, com també els defensada per dues legions i dues formacions de
emperadors que pertanyen a cadascuna i una petita cavalleria. Va desenvolupar el sistema de soldats-
explicació del que va fer cadascú. colons.
309
Unitat 4 · L’Imperi
• Tots els càrrecs administratius, financers i judicials En la política religiosa durant la Tetrarquia convé
estaven sistematitzats en una escala jeràrquica que distingir entre els diversos tetrarques.
constituïen els officia palatina. El poder consultiu • Dioclecià era pagà convençut; venerava el Sol,
el tenia el consistorium, en el qual participaven els Apol·lo, Mart, Mercuri, la deessa Maura, etc. Tenia
caps dels officia i els funcionaris dirigents. L’Imperi fe en les profecies. Durant els primers 16 anys del
es va dividir en 100 províncies. Diverses províncies seu govern va ser transigent amb els cristians; fins
formaven una diòcesi, i diverses diòcesis, una i tot la seva esposa Prisca i la seva filla Valèria van
prefectura. La primera i segona prefectura constaven simpatitzar amb el cristianisme.
de tres diòcesis, la tercera de dues i la quarta, de • A Maximià sembla que es deuen alguns processos
quatre. contra els cristians.
• Va reformar el fisc per fer front a les despeses · Constanci va ser molt més tolerant i era de tendència
de guerra, de la defensa i de l’administració. La monoteista solar.
reforma es va basar en la producció agrícola i en • A Galeri els autors cristians el van culpar de la gran
la relació natural que hi havia entre el nombre de persecució.
persones de població treballadora d’una zona, l’àrea Sota el govern de Dioclecià es van promulgar quatre
dels territoris que s’hi conreaven, i la quantitat de edictes contra els cristians. La primera vertadera
productes que se n’extreien. Per a la reforma fiscal persecució data del 303. S’ordenava la destrucció
va caldre catastrar l’Imperi, al començament del de les esglésies, la crema dels llibres sagrats, es
294, i crear una burocràcia, no sempre ben eficient i declaraven infamants els cristians que s’hi oposessin,
justa. podien ser torturats, perdien els seus privilegis i si eren
• La reforma monetària va comportar l’augment del esclaus no podien ser manumesos. A aquest primer
nombre de seques. A les ja existents d’Antioquia, edicte en van seguir d’altres, entre els quals s’ordenava
Trípoli a Síria, Alexandria, Cícic, Roma, Sciscia, Lió l’empresonament dels caps de l’Església.
i Ticino, hi va afegir Nicomèdia, Heraclea de Tràcia, Amb ocasió de la celebració a Roma dels 20 anys de
Tessalònica, Sèrdica, Aquileia, Trèveris i Londres. Va govern, es va concedir una amnistia (tercer edicte),
restaurar la moneda d’or i argent tornant al tipus de en la qual s’ordenava que fossin alliberats només els
l’època de Neró. Amb aquesta reforma monetària presoners que sacrificaven als déus. Al març del 304,
volia afavorir les classes baixes. a Nicomèdia, es va publicar el quart edicte, obra de
• L’any 301 va publicar l’«edicte sobre els preus» per Galeri i aprovat per Dioclecià, pel qual s’ordenava que
frenar la carestia de la vida, deguda a la devaluació tots els cristians fessin públics sacrificis i libacions als
del denari, a l’oscil·lació dels preus entre les diverses déus. El nombre de màrtirs va ser gran a tot l’Imperi.
regions, el transport de les mercaderies des dels Aquesta persecució va ser l’error més gran comès
centres productors als consumidors, a la disminució per Dioclecià, perquè gran part de l’Imperi era cristià,
dels treballadors, al despoblament, a l’allistament sobretot l’Orient.
en els exèrcits, que es reflecteix en un descens Sobre els emperadors estudiats en aquest tema,
de la producció, a l’avarícia dels acaparadors podem consultar aquesta pàgina web:
i especuladors. L’edicte no legislava només http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/
sobre els aliments, primeres matèries i objectes latin/esl141ca8.php
manufacturats, sinó també el transport, els salaris, En aquesta unitat, és especialment interessant fixar-se
les pagues, i afavoria principalment els funcionaris i en els mapes, ja que assenyalen l’evolució de l’imperi
l’exèrcit. Tanmateix, va fracassar. romà fins la seva decadència.
• Al govern de Dioclecià es deuen grans construccions
a tot l’Imperi. Les grandioses termes de Roma, que DOCUMENTS
porten el seu nom són més aviat obra de Maximià. A Octavi August
Split hi va aix ecar el famós palau, on es va retirar Podem dedicar una atenció especial a l’ascens al
després d’abdicar. Per celebrar les decennalia davant poder d’Octavi August. Pot ser interessant fer un
la Cúria, a Roma, es van erigir bases marmòries repàs dels principals esdeveniments en la cursa per
historiades. D’aquesta època daten la reconstrucció assolir el poder imperial:
de la Cúria, la restauració de la Basílica Julia, del • 29 aC. Els dos anys que van seguir la presa d’Egipte
temple de Saturn, dels rostra i del temple d’Isis van oferir motius per enaltir la figura d’Octavià.
i Serapis. Totes les ciutats d’importància militar Va celebrar el triple triomf sobre Acci, Alexandria i
o política es van embellir amb edificacions, com Dalmàcia.
Nicomèdia, Tessalònica, Milà i Cartago. • 28 aC. Es van celebrar nous triomfs en campanyes
militars a Àfrica i Hispània. Va reorganitzar l’exèrcit,
310
Unitat 4 · L’Imperi
fent-lo més fidel a la seva persona i disminuint-ne va rebre el títol de pater patriae (pare de la pàtria).
els efectius. En la realització del cens d’aquest any
va confeccionar unes llistes senatorials a la seva El calendari romà
mesura. La seva autoritat fou reconeguda quan el Com a complement del que es diu en el llibre, es pot
senat li va donar el títol de princeps senatus. explicar quin és l’origen dels noms dels mesos:
• 27 aC. Va fer una gran representació teatral de caire
Pel déu Janus, el déu de la porta. Després va
polític: renunciava a tots els poders excepcionals Ianuarius
passar a ser el primer mes, el que obre l’any.
perquè es restaurés novament la República. El nou
De Februus, purificació, festes que se
senat va prendre dues decisions fonamentals: el 13 celebraven al final de l’any. Es netejaven
Februarius
de gener va concedir a Octavià l’imperium maius, també les armes per a la campanya militar,
que començava al març.
que el facultava per exercir el comandament suprem
Martius Dedicat al déu Mart (Ares).
per a l’exèrcit, i el 16 del mateix mes li atorgava el
títol d’augustus, derivat del llenguatge religiós, amb Dedicat a Afrodita (Aphrodite: Venus), o
Aprilis al naixement de la primavera que “obre”
el qual es feia un reconeixement a la seva autoritat. (aperire).
Aquesta va quedar reforçada amb el doble títol de Maius En honor de Maia, mare d’Hermes (Mercuri).
princeps i d’augustus, títols sense competències
Pren el nom de Juno (Hera), la dona de
precises que van anar essent omplerts de significació Iunius
Júpiter (Zeus).
en l’exercici del seu poder. L’imperius maius posava a Dedicat a Juli Cèsar, considerat com
les seves mans tot el poder militar. Per salvaguardar Iulius l’iniciador de l’Imperi Romà al segle I aC.
Abans es deia Quintilis: cinquè mes.
les formes republicanes, August va continuar
exercint el consolat. Per l’emperador August (s. I aC – s. I dC),
Augustus
anteriorment es va dir Sextilis: sisè mes.
• 23 aC. Es va descobrir una conjura política contra
September De septem: set (setè mes).
l’emperador. Reprimida la conjura, August va
renunciar al consolat com a prova de la voluntat October De vuit: vuit (vuitè mes).
de respectar la tradició republicana de successió November De novem: nou (novè mes).
de les magistratures. Per permetre l’accés de molts December De decem: deu (desè mes).
senadors al consolat, es van crear els cònsols
suffecti, que romanien en el govern només uns
mesos. Aquesta mesura disminuïa alhora el poder
dels mateixos cònsols. En compensació, el senat li
va concedir la tribunicia potestas, que li concedia
una autoritat anàloga a la dels tribuns de la plebs
d’època republicana. Des d’aquesta posició, August
disposava encara de més autoritat moral sobre el
senat, com també de la responsabilitat de vetllar
pels interessos del poble.
• 12 aC. Quan l’any 12 aC el senat li va donar el títol de
«responsable de les lleis i costums» (curator legum
et morum), la seva lluita en favor del sanejament dels
costums i la seva defensa de la dignitat dels ordres
i de la ciutadania va esdevenir molt més oberta i
militant.
• La marginació militar i política de Lèpid durant el
segon triumvirat havia estat compensada amb
l’encàrrec de ser la màxima autoritat sacerdotal,
en exercir el pontificat màxim (pontifex maximus),
càrrec que va ocupar fins a la seva mort el 12 aC.
Al seu lloc va ser nomenat August, que també va
mantenir el càrrec vitalíciament, i des del 12 aC va
estar en condicions d’intervenir de manera directa
en la política i la propaganda de l’Imperi.
• 2 aC. En reconeixement al seu comportament
benefactor amb la plebs de Roma, i per les seves
múltiples intervencions com a patró de la societat,
311
Unitat 4 · L’Imperi
4 Recursos digitals
Pàgina del
llibre
312
Unitat 4 · L’Imperi
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
313
Unitat 4 · L’Imperi
12. Els dos primers augustos de la tetrarquia van ser: 17. El vuitè dia després de les nones, o sigui, el 13 o el
a Marc Aureli i Octavi August. 15 segons el mes, es deia:
b Juli Cèsar i Pompeu. a nones.
c Vespasià i Domicià. b calendes.
d Dioclecià i Maximià. c pridie IV ante Kalendas.
d idus.
13. En l’edicte de Milà (313 dC) s’establia:
a l’oficialitat del cristianisme. 18. Els dies compresos entre les calendes, les nones o
b l’oficialitat de la religió romana tradicional. els idus se citaven indicant:
c la llibertat de religió. a quants dies havien passat des d’aquesta data.
d la persecució dels cristians. b quants dies faltaven fins a la pròxima data
assenyalada.
14. En ser proclamat emperador, Julià: c tenien noms propis.
a va implantar el cristianisme per tot l’Imperi. d amb les expressions pridie, die o post, més la
b va abjurar del cristianisme. indicació de la data assenyalada.
c va permetre als cristians obrir escoles.
d va implantar el mitraisme com a religió oficial. 19. Els romans mesuraven el temps bàsicament:
a amb rellotges de sorra.
15. Abans de morir, aquest emperador va dividir l’Im- b amb rellotges d’aigua i de sol.
peri en dos: l’Imperi d’Occident i l’Imperi d’Orient, c observant les estrelles.
i va donar el d’Occident a Honori, i el d’Orient a d observant el vol dels ocells.
Arcadi. Parlem de:
a Teodosi. 20. A Roma, la durada de l’hora:
b Constantí. a variava al llarg de l’any.
c Gracià. b era sempre d’uns 60 minuts actuals.
d Valentinià. c era més llarga a l’hivern que a l’estiu.
d es fixava oficialm nt mitjançant rellotges solars
16. Es considera l’últim emperador de l’Imperi romà situats a les places públiques.
d’Occident:
a Constant
b Julià
c Ròmul Augústul
d Valentinià II
314
Unitat 4 · L’Imperi
315
Unitat 4 · L’Imperi
professional. Quan els soldats acabaven el servei altres. e L’emperador és representat com un militar,
militar, l’Estat els donava una dotació. c Va enfortir la amb una cuirassa ajustada al cos. g Apareix en actitud
moral tradicional regulant el matrimoni i combatent de demanar silenci a les tropes, per fer-los una arenga
els luxes. d Va protegir grans escriptors, com Virgili, o adlocutio. i Vol reflectir la seva condició d’imperator
Tit Livi i Sal·lusti. e Va recórrer a un sistema de o màxim general de les tropes romanes.
recomanació per escollir els magistrats que ell volia,
anomenat commendatio. f Es va posar al capdavant 6. Mapa de la tetrarquia de Dioclecià: a Correspon a
del Senat com a princeps senatus i va assumir els la tetrarquia de Dioclecià, atès que l’imperi romà ha
màxims poders religiosos com a Pontifex Maximus. quedat dividit en quatre blocs. b Hi manava Maximià,
g El regnat d’August va coincidir amb una etapa de com a August. c Dioclecià no manava a Itàlia, sinó a
pau coneguda com a pax romana [la resposta també la part oriental de l’Imperi, cap a la qual es comença
podria ser pax augusta, o pau d’August]. a desplaçar el poder. d Constantí va traslladar la
capitalitat a Constantinoble, que considerava més
2. Va perseguir durament els cristians: Marc Aureli. / segura que Roma. Mapa de les invasions bàrbares
Va tenir relacions incestuoses amb la seva germana: 100-500 dC: a Les primeres invasions bàrbares
Calígula. / Va abandonar Armènia i Mesopotàmia, comencen al segle III dC i acaben al segle VII dC. Per
i va consolidar les fronteres: Adrià. / Va reprimir la tant, duren uns quatre segles. b Van afectar totes dues
revolta de Judea de l’any 66 dC: Vespasià. / Va ser un parts de l’Imperi, però van ser més intenses a la part
emperador pacífic i culte: Adrià. / Va conquerir el sud- occidental. c Visigots i vàndals. Va triomfar la dels
est de Britània: Claudi. visigots. d Francs i angles, respectivament.
316
5 Roma, una civilització urbana
Roma, una CR: Esbrinar com eren els edificis típics d’una ciutat romana.
civilització urbana
Les vies de CM: Interpretar la informació aportada per un mapa de vies romanes i ampliar-la.
comunicació CI: Gestionar i tractar informació sobre els ponts romans.
CM: Reflexionar sobre els mitjans de transport actuals en relació als usats pels romans.
CM: Conèixer vehicles antics.
Activitats finals CS: Adonar-se de la importància de la relació entre els salaris i el cost dels productes en una
societat.
CS: Reflexionar sobre la igualtat de drets en el si d’una societat.
318
Unitat 5 · Roma, una civilització urbana
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació* bàsiques**
319
320
Monuments destacats
Edificios no lúdicos de la ciudad romana
Imperio Hispania
públics del
fòrum verticals i horitzontals: estilòbata, columnes,
frisos i frontons), així com els estils dòric,
jònic i corinti dels capitells.
- romans: ús generalitzat del maó,
construcció d’arcs, voltes i cúpules, i planta
circular d’alguns temples, a imitació de les
antigues cabanyes romanes.
basilica Edifici porticat amb tres naus separades per columnes. Lloc de reunió del - Empúries
(basílica) tribunal de justícia i on es feien negocis.
curia (cúria) S’hi celebraven les reunions del Senat local.
rostra (tribunes)
ambulacrum S’utilitzaven per als discursos dels polítics i governants.
(pòrtic) Pòrtic que delimitava el fòrum i unia tots els edificis. Zona de passeig.
tabernae
Situades sota els porxos.
(botigues)
edificis de l’Antiguitat. Igualment, és educatiu veure els vídeos amb moltíssimes reconstruccions
Això ens ajudarà també a desxifrar les tècniques de representació més usades per reproduir
unitat és molt important saber relacionar cada tipologia d’edifici amb la imatge que hi correspon.
Treballarem la ciutat romana a partir de l’explicació que se’n fa en el llibre de text. En aquesta
Edificis no lúdics de la ciutat romana
Monuments destacats
Estructura
Imperi Hispània
ciutat. - Ilerda
- Tàrraco
(paleocristiana)
- Mèridaarraco
(paleocristiana)
Com a resum del que es diu en el tema, podem passar als alumnes aquests dos esquemes. En el
Unitat 5 · Roma, una civilització urbana
321
322
Edificis de lleure de la ciutat romana
Monuments destacats
Estructura Funció i altres dades
Imperi Hispània
harena → (arena) espai on es feien els espectacles. Al·ludeix al material que el cobria, per absorbir la - Lluites de gladiadors: - Colosseu o - Tàrraco
sang. • Eren presoners de guerra, criminals, Amfiteatre Flavi - Empúries
esclaus o joves desitjosos de fama. (Roma, s. I), - Mèrida
cavea maeniana → sectors delimitats per passadissos concèntrics. • Hi havia diferents categories: samnita, 188 x 156 m, 45.000 - Itàlica
(grades) vomitoria → portes per les quals s’accedia a les escales que conduïen als sectors. retiarius, mirmillo, essedarius, eques... espectadors - Segòbriga
podium → mur d’uns 4 m d’alçada en què es recolzaven les grades i que separava • S’entrenaven a l’escola del lanista. - El-Djem (Tunísia)
i resguardava el públic dels atacs de les feres. Tenia una barana i darrere • La vigília del combat celebraven un - Nimes
s’hi asseien els espectadors honorífics. sopar públic.
Amfiteatre • Desfilaven al voltant del recinte
subterraneus → (soterrani) lloc on es guardaven els decorats, gàbies de les feres...
(planta i saludaven l’emperador.
velum → tendal que cobria l’edifici els dies d’inclemències del temps.
elíptica) • El públic podia decidir la sort del
Unitat 5 · Roma, una civilització urbana
spina → mur baix i llarg, situat al bell mig del circ. Al damunt hi solia haver obeliscos, estàtues S’hi feien curses de carros (ludi circenses): - Circ Màxim - Tàrraco
de divinitats, 7 ous o 7 dofins (assenyalaven les 7 voltes reglamentàries). - L’espectacle anava precedit d’una (Roma), - Mèrida
metae → pilars que assenyalaven el punt on havien de girar els carros. pompa o seguici, presidida pel magistrat 600 x 200 m,
carceres → cotxeres des d’on els carros esperaven la sortida. convocant. 225.000
cavea → graderia - Hi participaven bigues, trigues espectadors
Circ
podium → plataforma elevada (6 m aprox.) que separava la pista de la cavea i reservada a autoritats. i quadrigues.
(planta
- Els aurigues competien a ser els primers
rectangular
a fer 7 voltes a l’espina
i allargada)
i evitar el naufragium. Duien les regnes
entortolligades a la cintura i un flagellum
(fuet) a la mà.
- Hi havia 4 equips o faccions, cadascú
d’un color, i s’hi feien acalorades apostes.
Edificis no lúdics de la ciutat romana
Monuments destacats
Estructura Funció i altres dades
Imperi Hispània
cavea vomitoria → accessos que donaven imma cavea (inferior): S’hi feien representacions teatrals (ludi - Teatre de Marcel, - Tàrraco
(graderia, sobre la falda d’una a unes escales radials. reservada a autoridades. scaenici): Roma - Cartagena
muntanya o sobre un sistema scalae → escales radials que media cavea (central) - Actors (histriones): sempre eren homes 25.000 - Clúnia
de voltes de formigó) separaven la graderia en summa cavea (superior) i portaven màscares (personae), espectadors - Itàlica
sectors verticals. perruques i vestits de colors segons el - Mèrida
maeniana → sectors horitzontals. personatge que representaven. En les - Sagunt
tragèdies portaven coturns, sabates - Segòbriga
velum → tendal per protegir els espectadors de la pluja o la calor. de sola alta. Els actors tenien poca
Teatre consideració social.
(planta orchestra (zona semicircular, reservada als senadors, que hi havia al peu de la graderia) - Tipus de representacions:
semicircular, • tragèdia: arguments seriosos.
scaena proscaenium → plataforma rectan- pulpitum → plataforma • comèdia: constituïa una dura crítica
a imitació
(zona del l’escenari) gular i allargada on elevada damunt la qual hi de la societat d’aquell moment.
dels teatres
actuaven els actors, havia el proscaenium. • mim: l’espectacle preferit dels romans.
grecs)
és a dir, escenari frons scaenae →paret Els actors gesticulaven sense màscara.
pròpiament dit. del darrere que feia de • pantomima: un sol actor feia tots els
decorat. papers.
aulaeum→teló que • drama satíric: peça curta de caire
baixava quan començava humorístic que es feia després d’una
la repre-sentació. tragèdia.
- Públic: tota la població llevat els
postcaenium → lloc on els actors es vestien i desvestien.
esclaus. Era molt exigent.
subscaenium → lloc on es guardava la maquinària.
apodyterium → vestidor. Hi havia el capsarius (vigilant dels calaixos de roba Eren un centre de vida social, d’higiene - Termes - Caldes de
si altres objectes personals). i esport. de Caracalla, Montbui
tepidarium → sala de pas, amb temperatura tèbia, que preparava els banyistes - Eren propietat de l’estat, i el preu grans - Caldes de
per al canvi de temperatura de les dues sales restants. d’entrada era mòdic. i sumptuoses Malavella
frigidarium → sala de bany fred. - Obertes tota la tarda. - Ilerda
caldarium → sala de bany calent. - Les que no disposaven d’espais separats - Sant Boi de
laconicum (o sudatorium) → habitació amb alta temperatura per fer suar el cos; es podia tenien uns horaris diferents per a homes Llobregat
Termes
regular la temperatura amb una obertura que hi havia al sostre. i dones. - Badalona
(grans
- S’hi feien servir pomades, raspadors - Mèrida
edificis
hypocaustum → gran forn de carbó o llenya, escampat per sota del paviment (strigiles), sosa (sabó d’abans), draps... - Segòbriga
mitjançant pilars, emprat per a escalfar l’aire i l’aigua.
unctorium → sala de massatges.
popinae → locals on es venien begudes i menjars.
palaestra → pati porticat per fer exercici.
altres → jardins per passejar, biblioteca, sala de reunions, latrines
públiques...
Unitat 5 · Roma, una civilització urbana
323
Unitat 5 · Roma, una civilització urbana
4 Recursos digitals
Pàgina del
llibre
Empúries
Descripció: Imatges de les restes romanes d’Empúries. 253
Finalitat: Complementar amb imatges el treball de la ciutat d’Empúries.
324
Unitat 5 · Roma, una civilització urbana
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Era una gran plaça porticada situada en l’encreua- 9. La raeda, l’essedum i el cisium eren:
ment del cardo maximus i el decumanus: a vehicles pesants.
a l’àgora. b vehicles per treballar la terra.
b l’amfiteatre. c vehicles lleugers.
c el fòrum. d vehicles de guerra.
d la basílica
10. Els habitants que, dins de la tipologia de ciutats
3. Era un edifici on es comerciava, es feien reunions romanes, tenien menys drets eren els de:
polítiques i se celebraven judicis: a ciutadania peregrina.
a la basílica. b ciutadania llatina.
b l’arc de triomf. c ciutadania romana.
c el decumanus. d ciutats estipendiàries.
d les termes.
11. Els habitants dels municipis:
4. El carrer que en una ciutat romana anava de nord a no podien participar en l’exèrcit.
a sud es deia: b havien de pagar impostos i servir a l’exèrcit.
a fòrum. c no podien tenir esclaus.
b cardo maximus. d no es podien casar amb persones de ciutadania
c decumanus. llatina.
d via glarea strata.
12. Un municipi es creava:
5. Al fòrum de Roma va arribar a haver-hi: a ex novo.
a quatre grans basíliques. b a partir de l’evolució d’una colònia romana.
b dues grans basíliques. c amb els veterans que Roma deixava als
c dues basíliques grans i una de petita. territoris conquerits.
d no hi havia basíliques al fòrum. d sobre una població ja existent abans de
l’arribada dels romans.
6. El primer aqüeducte de la ciutat de Roma va ser el:
a d’Aqua Appia. 13. El govern d’una ciutat romana anava a càrrec de:
b d’Aqua Vetus. a la cúria o senat local.
c d’Aqua Virgo. b l’emperador.
d d’Aqua Marcia. c els pretors.
d els qüestors.
7. La via Àpia es va començar a construir el 312 aC,
sota el mandat del censor:
a Lucius Papirius Mugillanus.
b Lucius Papirius Cursor.
c Api Claudi el Cec.
d Publius Decius Mus.
325
Unitat 5 · Roma, una civilització urbana
14. L’Edicte de (73 o 74 dC), segons el qual totes les 18. La quantitat de metall noble de les monedes es va
ciutats d’Hispània que encara es regissin per nor- reduir sobretot a partir:
mes preromanes (ciutadania peregrina) passaven a del segle VII aC.
a convertir-se en municipis de dret llatí, va ser pro- b del segle III dC.
mulgat per: c del segle II aC.
a VespasIà. d del segle I dC.
b Tit.
c Marc Aureli. 19. Les vies locals, finançades pels consells municipals,
d Còmode. rebien el nom de:
a viae publicae.
15. Els publicans: b viae privatae.
a eren membres d’una cúria o senat local. c viae vicinales.
b controlaven l’exèrcit. d viae militares.
c recaptaven impostos en nom de l’estat.
d dirigien els cultes públics en nom de l’estat. 20. Una persona amb ciutadania llatina:
a no es podia casar amb una altra de la mateixa
16. Còrduba, Cartago Nova i Tàrraco van ser: ciutadania.
a municipis. b podia votar en les assemblees populars.
b colònies. c podia exercir càrrecs a Roma.
c ciutats deditícies. d no podia apel·lar a les assemblees del poble.
d ciutats estipendiàries.
326
Unitat 5 · Roma, una civilització urbana
6 Solucionari
6.1 Solucionari del llibre de l’alumnat
Pàgina 245
DOC 1. Resposta personal.
Pàgina 246
DOC 1.
A qui o què deu el Principals ciutats Fet històric que s’hi
Quan es va construir D’on a on anava
nom que enllaçava relaciona
Té origen prehistòric, Se la coneix amb D’Augusta Emrita a Capera, Salmantica, Conquesta de la
encara que rep el el nom de Via de la Asturica Augusta. Ocelum Durii Hispània occidental.
gran impuls al segle Plata per deformació
I aC. del terme andalusí
via Lata
al-Balat, que vol dir
‘via empedrada’. En
època romana es
deia Via Lata.
Sobretot, als segles I A l’emperador Octavi De Cadis a La Hispalis, Cartago, Control de la
via Augusta
aC – I dC. August. Jonquera. Dertosa, Gerunda Hispània Citerior.
148 aC. A la gens Postumia, D’Aquileia a Gènova. Ariminum, Placentia. Consolidació dels
una de les més lligams amb la Gàl·lia
via Postúmia
importants de la Cisalpina.
Roma republicana.
Segle III aC. Al cònsol Gai Aureli De Roma a Pisa. Populonium, Ad Va servir per
Cotta. Herculem, Cerveteri, sotmetre
via Aurèlia
Papiriana. definitivament
Etrúria.
Segle III aC. A Gai Flamini Nepot. De Roma a Rímini. Narnia, Spoletum, Es va construir
via Flamínia Fulginium, Fanum després de sotmetre
Fortunae. la regió dels lígurs.
312 aC. Al censor Api Claudi De Roma a Tarracina, Fundi, Va facilitar la
via Àpia el Cec. Brundísium. Càpua. conquesta de la Itàlia
meridional.
132 aC. Al cònsol Publi Popili De Càpua a Reggio Nuceria, Moranum, Va permetre el
Lenes. Calàbria. Cosentia, Valentia. control de Roma
via Popília
sobre la part més
meridional d’Itàlia.
146 aC. A Gai Egnaci, D’Apol·lònia a Heraclea, Edessa, Era important per al
via Egnàtia procònsol de Constantinoble. Philippi, Traianòpolis. control del nord de
Macedònia. Grècia.
Pàgina 250
DOC 3. Plini creu que la velocitat dels vaixells és molt
DOC 1. Activitat en grup.
ràpida. Actualment, aquests trajectes es podrien fer,
en general, en un dia, de manera que la velocitat per DOC 2. A més de ser un instrument d’intercanvi
mar s’ha multiplicat sis o set vegades. econòmic, la moneda tenia una finalitat propagandística
i de cohesió social, ja que era utilitzada per tots els
DOC 4. De dalt a baix i d’esquerra a dreta: lectica, habitants de l’Imperi romà. Per això es feia servir també
carpentum, plaustrum, cisium.
327
Unitat 5 · Roma, una civilització urbana
com a mitjà per difondre la imatge de l’emperador o la segona, els sevirs. Els duumvirs eren els presidents
de valors que s’associaven amb Roma. d’una cúria o consell municipal. Era un càrrec per
Dos modis valen 24 asos, o 6 sestercis. Dos dupondis elecció, i, tal com indica el nom, l’exercien dues
són un sesterci, que sumats als 5 sestercis que tenim, persones a la vegada, que prenien les decisions per
fan sis sestercis. Per tant, sí que podem comprar dos consens. Quan els duumvirs acabaven les seves
modis de blat. funcions (que duraven un any) esdevenien membres
vitalicis de la cúria. El sevirat augustal estava format
DOC 3. Dependrà del moment, però pot estar sobre per un grup de sis afranquits, triats en funció de la
el 2 % o 2,5 %; en tot cas, un interès bastant inferior al seva riquesa, i destinats a retre culte a l’emperador a
dels romans. les províncies.
DOC 4. Sobretot es necessitaven molts diners per 5. a Les professions més ben valorades són metge,
defensar les fronteres de l’Imperi, ja que estava sotmès actor cèlebre de teatre o professor estatal. b El pot
a constant incursions bàrbares. comprar un metge, un actor famós, un professor
estatal, un actor còmic i alguns centurions. És un preu
ARGUMENTA I DEBAT. Activitat en grup. molt barat, i més tractant-se d’una persona. c Hi ha
molta més diferència que actualment, ja que en el cas
Pàgines 254 i 255 de Roma el metge cobra 88 vegades més que l’artesà.
1. Construcció per abastir d’aigua les ciutats, amb d El lloguer mitjà anual d’una casa és de 120.000 asos,
canalitzacions de desenes de quilòmetres: aqüeducte. és a dir, 1.000 euros mensuals. És un lloguer bastant
/ Construcció que envolta la ciutat amb l’objectiu de car, tenint en compte els salaris que reflecteix la taula.
defensar-la: muralles. / Espai en què es reunia el Senat: En relació amb l’actual, representa un esforç similar,
cúria. / Monument format per un o tres arcs, erigit ja que actualment el pagament del lloguer també
per celebrar una victòria de l’exèrcit: arc de triomf. / constitueix una part molt important del sou.
Centre social amb usos comercials, polítics o judicials:
basílica. / Monument commemoratiu d’un fet o d’un 6. 1d / 2b / 3 c / 4 a
personatge rellevant: columna.
7. Resposta personal.
2. S’hi descriu la basílica.
328
6 La societat
La societat (II) CS: Reflexionar sobre el paper dels entreteniments de masses en una societat.
CI: Buscar i gestionar informació sobre els entreteniments de massess en el passat romà.
Els vestits CR: Buscar informació sobre les joies que duien les dones romanes.
CI: Gestionar i tractar la informació per presentar-la ordenada i coherent.
CM: Conèixer el paper de l’amoníac com a producte de neteja.
CP: Reflexionar sobre la pròpia identitat i la manera de vestir.
CS: Reflexionar sobre el vestit com una marca de jerarquia social.
330
Unitat 6 · La societat
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació* bàsiques**
331
332
- Tenien un sol pis.
- No hi havia finestres.
- La llum hi entrava per dues obertures al sostre, situades al centre de la casa, i al seu voltant es trobaven les altres habitacions.
- La primitiva casa romana consistia en un sola sala (atrium) envoltada d’habitacions, amb un petit jardí. Després, per influència grega, es va anar
ampliant i enriquint.
característiques
vestibulum → nom d’aquest passadís abans d’arribar a la porta.
Tipus d’habitatges
Unitat 6 · La societat
compluvium → obertura al mig del sostre per on entraven l’aire, la llum i l’aigua de la pluja.
impluvium petita piscina on l’aigua de la pluja queia i anava a parar a una petita cisterna subterrània.
3 Orientacions didàctiques
domus
lararium → capella dedicada als lars, els déus protectors de la família i la llar.
la casa romana, de forma
rectan-gular. tablinum → gran habitació que el paterfamilias feia servir de despatx. Donava a l’atri i al peristil.
parts
alae → dos recintes oberts als dos costats de l’atri, d’ús desconegut.
havia petites obres d’art. exedrae → sales d’estar, amb forma semicircular, sense porta i amb un banc al voltant.
culina → sala petita amb un fogó. Al costat hi havia els lavabos i el bany.
- Hi havia dos corrals, un exterior i l’altre interior, i en cada un d’ells un abeurador (piscina).
rustica → part en la qual hi
- Al voltant d’aquest últim hi havia les habitacions dels esclaus, una cuina, un menjador, un lavabo,
havia una granja dedicada
estables, galliners, graners, magatzems de fruita, sala per premsar el vi, etc.
villa als treballs del camp i les
- Els magatzems que podien comportar perill d’incendi es construïen en un edifici a part.
(casa de camp dels dependències dels treballadors.
- Al costat hi havia l’era.
més rics, situada
a una zona amb - S’hi entrava per peristil.
bon clima i bones - Tenia moltes finestres per poder gaudir de l’aire i del paisatge.
vistes; hi tenia dues urbana → part en la qual - Hi havia diversos triclinis, que es feien servir segons l’ocasió o l’estació de l’any.
parts, de vegades residia el senyor i la seva - Els dormitoris podien estar agrupats en un edifici separat per jardins i comunicats per galeries
independents) família, i on es retiraven a cobertes (cryptoporticus).
descansar. - Hi havia sales d’estudi, com la bibliotheca.
- Les sales de bany tenien totes les comoditats de les termes públiques.
- Hi havia piscina per poder nedar a l’aire lliure.
- pintures al fresc → decoraven les parets interiors. Representaven paisatges, escenes mitològiques...
decoració i mobiliari
- mobiliari subsellium → tamboret.
(supellex) sedes (seients) sella → cadira amb braços sense respatller.
cathedra → cadira amb braços i respatller.
candeles i llànties.
Unitat 6 · La societat
333
La societat romana Sobre els esclaus, serà molt interessant consultar
Repassarem les explicacions sobre la societat aquesta pàgina d’ampliació:
romana i farem les activitats corresponents.
Podem completar indicant quins eren els drets que http://mural.uv.es/juasajua/esclavitud.htm
comportava la condició de ciutadà, que eren:
Drets polítics Comentarem les imatges que hi ha al llarg de l’apartat
i farem les activitats corresponents. Ens detindrem
• Ius suffragii: dret de sufragi actiu, és a dir, dret a
emetre el seu vot en qüestions relatives a l’Estat. especialment en els textos i en les fotografies de les
activitats. Podem buscar més imatges de les diverses
• Ius honorum: dret a ser elegit per ocupar càrrecs
públics. qüestions estudiades.
• Ius provocationis ad populum: dret d’apel·lar, davant
l’assemblea del poble, contra la sentència d’assots o La vestimenta romana
mort dictada per un magistrat. Resumirem el contingut d’aquest apartat amb les
Drets civils idees bàsiques següents:
• Connubium: dret a contreure matrimoni vàlid segons • El tipus de vestit més habitual era la toga, una peça
les lleis romanes. de roba de llana blanca. Hi havia moltes diferències
• Ius commercii: dret a la propietat i al comerç. de color i composició segons que es tractés d’un
• Ius (legis) actionis: possibilitat de fer valer els seus home, d’una dona o d’un infant, com també l’edat o
drets davant la llei. la funció social que desenvolupava cadascú, però en
general la forma de la peça era igual per a tothom.
Aquests es podien adquirir per naixement, per • Els magistrats portaven la toga praetexta, una toga
manumissió, per llei o per concessió especial de l’Estat; engalanada amb una banda de color porpra, la
així mateix, poden perdre totalment o parcialment. mateixa que portaven els nens fins als setze anys.
A partir d’aquesta edat se’ls donava la toga viril
DOCUMENTS mitjançant una cerimònia que assenyalava el seu pas
L’esclavitud a l’edat adulta i a la categoria de ciutadà.
En aquest apartat dedicarem molta atenció als esclaus, • n el cas de la mort d’un familiar, s’acostumava a tenyir
la tela amb un color fosc, sobretot el negre. També
que és una de les qüestions de les quals es parla més
hi havia la toga picta, la que portaven els generals
quan es fa referència a Roma. Cal que quedin clares
victoriosos quan tornaven a Roma a celebrar els
aquestes qüestions:
seus triomfs. Es tractava d’una toga bordada de
• La majoria d’esclaus eren captius o bé fills d’esclaus.
color porpra, un color que donava prestigi a qui la
Les persones que formaven part del botí de guerra,
portava.
sobretot dones i nens, després eren convertides
en esclaus. Els esclaus nascuts a les cases eren els • A banda, hi havia la túnica, una vestimenta més
utilitzada que la toga en el dia a dia a causa de la
fills de les esclaves. Tots eren de condició servil,
seva comoditat. La túnica era només una peça de
independentment de qui fos el pare (sovint l’amo de
roba amb un forat al mig pel cap, mànigues fins el
la casa). El motiu que molts dels esclaus fossin fills
colze i un cinturó que l’ajustava al cos. La decoració
naturals de ciutadans romans probablement explica
acostumava ser llisa, però també eren molt comunes
la freqüència de la manumissió i que els lliberts d’un
les franges. Així, els senadors portaven túniques
ciutadà rebessin la ciutadania romana. Els esclaus
amb bandes púrpures per distingir el seu rang.
disposaven d’un fons de diners (peculium) amb el
qual podien fer front a pagaments. • La vestimenta femenina presenta moltes variacions
al llarg de l’Imperi Romà. Durant la República
• Els ciutadans romans no podien ser fets esclaus a
només les dones i les cortesanes porten la toga.
Roma. La llei sobre deutes establia que si aquest
Pel contrari, les matrones fan servir un mantell
no era saldat en el termini previst un cop dictada
anomenat palla que es col·locava sobre la túnica.
la sentència en contra del deutor, el creditor tenia
La palla era de grans dimensions, podia cobrir tot el
dret a vendre’l com a esclau però en terres estranyes
cos fins els genolls i hi havia el costum de cobrir el
(més enllà del Tiber). I la venda com a esclau dels
cap amb aquesta roba. Al contrari que en els homes,
deutors sempre és una alternativa a la pena de
la indumentària femenina era molt rica en formes,
mort en cas d’impagament. De tota manera, són
brodats, teles i colors, amb modes que imposaven
casos que probablement no s’executaven amb gaire
un o un altre estil. A finals de la República, la túnica
contundència, perquè davant d’aquests fets més
femenina es més gran que la masculina i és coneguda
aviat el que s’imposava era un pacte entre les dues
amb el nom de stola. Les dones, a més, enriquien la
parts, que acabava amb un contracte de servitud.
334
seva indumentària amb joies, ornaments i pentinats la major part de la població portava unes sandàlies
dictats per les modes. que agafades al turmell per unes fines corretges de
• Per subjectar totes aquestes peces de roba, en molt tela o cuir.
casos llargues, pesades i voluminoses que queien • Els homes acostumaven a portar els cabells
en grans plecs sobre el cos, els romans feien servir molt curts i fins i tot afaitats del tot, com
fíbules i agulles de pit per mantenir en ordre els seus també sense barba. El pentinat de les dones
vestits i evitar que es moguessin en caminar. Solien va evolucionar des d’un senzill recollit fins a
cobrir el cap amb els mateixos plecs de la roba o elaborades formes amb rínxols, rulls i trenes.
amb barrets o caputxes. El calçat era molt senzill:
335
Unitat 6 · La societat
4 Recursos digitals
Pàgina
del llibre
Les «insulae»
Descripció: Fragment de documental sense locució que mostra com es va anar
257
modificant la disposició i l’estructura de les insulae a les ciutats.
Finalitat: Aportar informació addicional per resoldre una activitat.
«Domus» romana
Descripció: Recreació d’una domus per mostrar-ne els diversos espais i estances. 257
Finalitat: Resoldre una activitat.
Tàrraco
Descripció: Imatges de les restes romanes de Tarragona. 265
Finalitat: Complementar amb imatges el treball de la ciutat de Tàrraco.
Museu Nacional Arqueològic de Tarragona
Descripció: Web del museu. 265
Finalitat: Proporcionar fonts d’informació addicional per al treball de Tarragona.
Repassa la unitat 6. La societat
Descripció: Resum de la unitat. 267
Finalitat: Proporcionar una eina d’ajuda per estudiar la unitat.
336
Unitat 6 · La societat
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. L’emperador que va limitar l’altura de les insulae a 8. L’acte en el qual un esclau reclamava la seva lliber-
21 metres va ser: tat davant un magistrat, el qual l’hi atorgava si el
a August. seu amo no s’hi oposava, es deia:
b Tit. a manumissio censu.
c Claudi. b manumissio testament.
d Neró. c manumissio vindicta.
d manumissio per epistulam.
3. L’equivalent de la domus al camp es deia:
a insula. 9. Els lliberts eren:
b aedes. a esclaus manumesos.
c villa. b esclaus nascuts en el si familiar.
d cubiculum. c esclaus de primera generació.
d fills d’esclaus.
4. El compluvium i el’impluvium se situaven al:
a tablinum. 10. Els fills d’un llibert:
b peristylium. a tenien la ciutadania limitada.
c vestibulum. b no tenien dret de ciutadania.
d atrium. c gaudien de la plena ciutadania.
d no es podien casar amb un ciutadà romà.
5. Les tabernae, situades al costat de l’atrium, sovint
eren llogades com a: 11. Els esclaus domèstics:
a habitatges. a vivien al camp.
b termes. b vivien en una casa diferent de la del senyor.
c biblioteques. c vivien a la casa familiar.
d botigues, tallers o magatzems. d no podien viure amb la seva família.
6. Entorn del peristil hi havia sobretot: 12. El dret a ocupar un càrrec públic (ius honorum)
a latrinae. corresponia:
b cubicula. a als magistrats.
c triclinia. b als lliberts.
d tabernae. c als ciutadans.
d als peregrins.
337
Unitat 6 · La societat
13. La ciutadania s’a quiria: 17. Els homes lliures que assumien el patrocini d’un
a per naixement (si s’era fill de ciutadà o de llibert) patró de rang socioeconòmic superior es deien:
o bé si es concedia expressament. a esclaus.
b per manumissió. b magistrats.
c per decisió de l’emperador. c clients.
d per naixement d’un ciutadà de dret romà o llatí. d lliberts.
14. Els patricis eren: 18. A Roma, les dones generalment es casaven:
a membres del Senat. a entre els 13 i els 17 anys.
b descendents de les cent primeres famílies que b entre els 10 i els 13 anys.
es van instal·lar a Roma. c als 16 anys.
c ciutadans sense dret a vot. d entre els 15 i els 25 anys.
d ciutadans dedicats a activitats comercials, com
els cavallers. 19. La peça de roba que arribava fins als talons i se
subjectava al voltant dels malucs amb un cordó i
15. L’orde senatorial: amb un cinturó sota el pit es deia:
a agrupava els ciutadans que es dedicaven a a palla.
activitats comercials. b paludamentum.
b reunia els que es consideraven descendents de c estola.
Ròmul. d fascia pectoralis.
c incloïa patricis i plebeus.
d agrupava els ciutadans que tenien més d’un 20. A les fullonicae (tintoreries i bugaderies) es podia
milió de sestercis. rentar la roba:
a amb orina.
16. L’orde eqüestre: b amb quitrà.
a va ser creat per Ròmul. c amb vi.
b estava format per antics magistrats. d amb aiguarràs.
c estava format per la burgesia dedicada a les
activitats econòmiques i judicials.
d no podia incloure lliberts.
338
Unitat 6 · La societat
339
Unitat 6 · La societat
plebeus, com el dret de casar-se amb patricis, el dret 6.2 Solucionari del test
de votar a les assemblees o el dret que un dels dos
cònsols fos plebeu.
d’autoavaluació
4 La majoria de cases tenien un o dos esclaus. Segons 1a. 2a. 3c. 4d. 5d. 6b. 7a. 8c. 9a. 10c. 11c. 12c. 13a. 14b.
aquest gràfic, el nombre màxim d’esclaus d’una casa 15d. 16c. 17c. 18a. 19c. 20a
és de 13. No hi ha cap casa sense esclau.
340
7 L’oci
Activitats CI: Gestionar i organitzar informació provinent d’un text de font directa i d’una infografía per
finals exposar-la en un discurs coherent i ordenat.
CS: Reflexionar sobre l’estratificació social i els privilegis o greuges que duu associats.
342
Unitat 7 · L’oci
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació* bàsiques**
343
Unitat 7 · L’oci
344
Unitat 7 · L’oci
• Un gladiador famós podia cobrar per un combat fins • Per a ús privat: banys independents, sales de
a mil peces d’or. Un cas extraordinari va ser el del massatge i perfums (unctorium) i sales de repòs.
gladiador Publi Ostori de Pompeia, home lliure que • Per als plaers del bany en comú: grans sales de bany,
va combatre i va vèncer en 51 combats. des del frigidarium, el tepidarium fins al caldarium.
• Per a l’esport: la piscina oberta, la natatio i la
Les termes palaestra.
Repassarem les explicacions sobre les termes romanes, • Per a les reunions socials: corredors i galeries, jardins
i treballarem els documents que es proporcionen. amb edificis annexos (nimfeus, pavellons i tabernae).
Recordarem que les termes no eren només llocs de • Per a la cultura intel·lectual: biblioteques i sales de
bany, sinó que també incloïen espais: conferències.
345
Unitat 7 · L’oci
4 Recursos digitals
Pàgina del
llibre
El circ
Descripció: Fragment de la pel·lícula Ben-Hur, de William Wyler (1959) que mostra el
268
desenvolupament de les curses.
Finalitat: Enriquir l’exposició dels fets històrics amb una recreació visual de com van ocórrer.
Ilerda
Descripció: Imatges de les restes romanes de Lleida. 277
Finalitat: Complementar amb imatges el treball de la ciutat d’Ilerda.
Gladiadors
Descripció: Fragment de la pel·lícula Gladiator, de Ridley Scott (2000). 279
Finalitat: Enriquir l’exposició dels fets històrics amb una recreació visual de com van ocórrer.
346
Unitat 7 · L’oci
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Els combats de gladiadors, caceres, naumàquies i 7. Els empresaris que s’encarregaven de seleccionar i
lluites d’atletes tenien lloc: preparar els gladiadors rebien el nom de:
a als teatres. a lanistes.
b als circs. b editores.
c als amfiteatres. c argentarii.
d als fòrums. d mercatores.
2. En un circ romà, el mur baix situat al centre de la 8. Els gladiadors que combatien amb casc amb cresta,
sorra i decorat amb obeliscos, estàtues de déus, escut gran i espasa eren els:
etc., es deia: a samnites.
a carceres. b mirmil·lons.
b podium. c secutores.
c spina. d tracis.
d meta.
9. Les curses de carros, conduïts per un auriga, tenien
3. La porta per la qual sortien del circ els guanyadors lloc al:
de la carrera rebia el nom de: a circ.
a porta triumphalis. b teatre.
b porta pompae. c odèon.
c porta libitinensis. d amfiteatre.
d porta sanavivaria.
10. Els gladiadors:
4. L’espectador entrava a l’amfiteatre amb: a podien ser esclaus o homes lliures.
a una moneda. b només podien ser homes lliures.
b un òbol. c mai eren esclaus.
c un carnet. d no podien aconseguir la llibertat amb el seu
d un bitllet. ofici.
5. Els espectacles de caceres representades en deco- 11. La façana monumental que acollia l’escenari en un
rats enormes (boscos, escenaris mitològics, etc.) teatre romà rebia el nom de:
rebien el nom de: a podium.
a naumachiae. b siparium.
b ludi scaenici. c cavea.
c ludi circenses. d frons scaenae.
d venationes.
12. L’espai semicircular on es podia desenvolupar part
6. En un espectacle romà, les famílies senatorials i d’una obra de teatre es deia:
l’emperador s’asseien: a orchestra.
a al podi. b frons scaenae.
b a l’atri. c cavea.
c a l’orchestra. d valva regia.
d a la spina.
347
Unitat 7 · L’oci
13. Els ludi scaenici eren: 17. L’edifici cobert i més petit que el teatre, en el qual
a espectacles de circ. se solien fer representacions musicals, es deia:
b representacions teatrals que formaven part dels a odèon.
jocs públics. b teatre.
c carreres de carros al circ. c amfiteatre.
d competicions esportives amb gran presència d circ.
musical.
18. A les termes hi anaven:
14. Les obres de teatre romà: a només homes.
a tenien una gran presència del cor. b només homes lliures.
b sempre estaven ambientades a Roma. c homes, dones, nens i esclaus.
c solien tenir acompanyament musical, amb peces d només esclaus, perquè els homes lliures tenien
cantades i danses. banys a casa.
d mai incloïen monòlegs.
19. En unes termes, la sala petita amb banys d’aigua
15. La majoria d’actors a Roma: freda rebia el nom de:
a eren homes lliures. a caldarium.
b eren de procedència grega. b tepidarium.
c tenien una consideració social elevada. c apodyterium.
d eren esclaus o lliberts. d frigidarium.
16. La cavea d’un teatre romà es dividia en: 20. El rasclet corb de metall per gratar-se la pell i treu-
a dues seccions. re’n l’oli, la pols i la suor acumulada amb els exerci-
b quatre seccions. cis a la palestra rebia el nom de:
c tres seccions. a ungüentari.
d no es dividia en seccions. b estrígil.
c oscillum.
d lacrimatori.
348
Unitat 7 · L’oci
349
Unitat 7 · L’oci
DOC 4. Són quantitats molt elevades, tal com es veu l’espina. d El lanista era l’empresari que seleccionava
comparant-les amb els sous d’altres professions. Això i preparava els gladiadors. e En els espectacles de
indica un gran prestigi dels gladiadors d’elit. gladiadors, el pòdium era un lloc preferent reservat a
les famílies senatorials. f Si el gladiador era executat,
Pàgina 273 certificaven la mort dos servents, vestits de Caront i
DOC. 1. La comparació ens demostra que els d’Hermes. g Les batalles navals o naumàquies es feien
espectacles de gladiadors interessaven molt més que als amfiteatres.
els de teatre, ja que tant a Roma com a les províncies
el nombre d’espectadors de l’amfiteatre duplica o 2. L’esquema ha de quedar així:
triplica el d’assistents al teatre. Actualment, passa una porta triumphalis
cosa semblant si comparem espectacles com el futbol
amb el teatre o els concerts de música clàssica.
cavea
2. Frons scaenae: paret gegantina que delimitava spina
l’escenari. De vegades estava tapada per una enorme pulvinar
cortina (siparium) amb decorats. Proscaenium:
escenari. Postscaenium: cambres de dependències i arena
carceres
serveis. Orchestra: semicercle enfront de l’escena en
què seien les autoritats, actuava el cor i s’aixecava un
altar en honor a Dionís. Basilicae: torres de les quals
sortien els actors. Cavea: estructura semicircular en la
qual, segons el rang social, se situaven els espectadors; 3. a Segons Tertulià, l’espectacle de gladiadors té a
al seu torn, se subdividia en ima cavea, media cavea i veure amb el culte als difunts. b Segons el segon text,
summa cavea. Vomitoria: entrades amb volta per les Juli Cèsar organitza jocs en principi en memòria de la
quals s’accedia a la cavea. Velum: tendal per protegir seva filla, però en el fons ho fa per atraure’s el favor del
el públic del sol. Igualment, al subsòl del teatre hi poble. c L’editor seria Juli Cèsar i el lanista, els cavallers
havia les màquines o hyposcaenium. Contràriament o senadors que preparaven els gladiadors.
als grecs, que adossaven els teatres a la muntanya, els
romans preferien construir-los en terreny pla. 4. El text i la imatge presenten una societat molt
estratificada i desigual, de manera que la condició de
Pàgina 274 la persona influeix irremeiablement en les possibilitats
DOC 1 i 3. Les activitats que es feien a les termes que aquesta societat li ofereix.
actualment es fan als gimnasos, a les piscines o,
secundàriament, a d’altres locals, com ara biblioteques 5. Ave, Imperator, morituri te salutant: Frase que,
o restaurants. segons Suetoni, van pronunciar els captius arran
d’una batalla naval davant de l’emperador Claudi l’any
DOC 3. Resposta personal. 52 dC. / Cena libera: Sopar que es feia el dia abans
del combat. S’hi menjava abundantment i el poble
DOC 2 i 3. L’Apoxiòmenos porta un estrígil. El «banyista podia veure de prop els gladiadors que admirava. /
passiu» devia portar tovalloles, pàteres, i potser alguns Damnatio ad bestias: Tipus de pena de mort en què els
ungüentaris, necessaris per al bany i els massatges, condemnats eren mutilats a l’arena del circ o llançats
que és l’únic que l’interessa de les termes. a una gàbia de feres (generalment, lleons). / Iugula!:
Degolla’l. Crit que proferien els espectadors demanant
DOC 4. El terra es feia enlairat perquè hi passés l’aire que es matés el gladiador. / Missio: Gràcia concedida
calent per sota. S’enlairava de 40 a 60 cm i l’aire calent a un gladiador vençut per perdonar-li la vida. / Mitte!:
arribava a uns 40 ºC. Allibera’l. Crit que proferien els espectadors demanant
que se salvés la vida del gladiador. / Amb el dit polze
Pàgines 278 i 279 cap amunt (o en posició horitzontal): Senyal amb què
1 a Els ludi sovint eren pagats per emperadors o la multitud indicava que s’havia de perdonar la vida al
magistrats per guanyar-se l’estima del poble. b Les gladiador. / Munus gladiatorium: Combat de gladiadors
curses de carro anaven precedides de processons de ofert per un magistrat. / Pollice verso: Senyal amb
músics, sacerdots i imatges religioses. c En aquestes què la multitud indicava que s’havia de perdonar la
curses, calia fer set voltes al circ, que generalment es vida al gladiador. / Pompa: Desfilada dels gladiadors
comptaven amb els set dofins situats als extrems de abans de començar els jocs. / Pugnare ad digitum: Es
350
Unitat 7 · L’oci
combatia fins que el gladiador aixecava el dit (o tot el 8. a Els gladiadors surten de l’hipogeu per la porta
braç) per demanar a l’organitzador del joc que acabés triumphalis, que dona accés a l’arena. El lanista veu
la lluita. Gràcia concedida a un gladiador vençut per l’espectacle des de la llotja. b Identifiquem aquests
perdonar-li la vida. / Recipere ferrum: Rebre el ferro tipus de gladiador: mirmil·lo, retiarius i traci. També
(l’arma). Quan el públic no volia salvar el gladiador n’hi ha un que porta una mena de màscara amb un cap
que havia estat vençut aquest s’havia d’agenollar i de toro per donar exotisme a l’espectacle. Les lluites
acceptar coratjosament la mort. El seu contrincant li es desenvolupen de diverses maneres (per parelles,
havia de clavar el punyal o degollar-lo. un contra molts, per grups, etc.) i són força cruels. c
El públic és molt sorollós i anima els gladiadors que li
6. Totes aquestes poblacions tenen noms relacionats cauen bé. S’hi veu alguna dona, però poques. Es nota
amb els banys (Bath, Aix-les-Bains) o l’aigua calenta que és un amfiteatre de províncies perquè és petit i no
(Caldes d’Estrac, per exemple). No totes aquestes té una construcció majestuosa.
poblacions conserven restes romanes: Caldes d’Estrac,
per exemple, no en té.
7. a La planta romana és la primera, perquè l’orchestra 6.2 Solucionari del test d’autoavaluació
és més petita. S’hi reconeixen aquestes parts: frons
scaenae, postscaenium, pulpitum, orchestra i cavea. b 1c. 2c. 3a. 4d. 5d. 6a. 7a. 8b. 9a. 10a. 11d. 12a. 13b. 14c.
L’altra maqueta representa un teatre grec. Hi ha relació 15d. 16c. 17a. 18c. 19d. 20b.
perquè el teatre romà s’inspira en el teatre grec, tant
des del punt de vista arquitectònic com en el de la
tradició literària.
351
8 La religió
Els temples CR: Bucar informaicó en fonts textuals i gràfiques i exposar-la amb coherència.
CC: Reconèixer l’aspecte i els elements del temple grec i romà.
Els rituals CS: Reflexionar sobre la religiositat romana i sobre la personal pròpia.
La mort CS: Conèixer els rituals religiosos vinculats a la mort de la civilització romana.
Activitats finals CC: Analitzar i interpretar un relleu romà que representa un sacrifici.
CL: Analitzar estilísticament un text del culte religiós.
CS: Reflexionar sobre la màgia i la superstició.
CR: Buscar i presentar coherentment i ordenada informació sobre els sacrificis a Mart i la deïficació
dels emperadors.
354
Unitat 8 · La religió
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació* bàsiques**
355
Unitat 8 · La religió
3 Orientacions didàctiques
La religió
Per tal d’entendre més bé la complexitat de la religió
romana, podem passar als alumnes aquest esquema
que en resumeix les idees principals:
La religió en Roma
característiques objectius
ritualista
prosperitat de
l’estat
legalista i formalista
tipus objectius
pater familias
avantpassats dels a) celebracions regulars i
manes
morts excepcionals
rituals
b) culte de pregàries, oracions,
sacrificis i promeses o vots
esperits malèvols
lemures que turmenten
els vius són de gran solemnitat
incineració
rituals
inhumació
funeraris
columbaris, sarcòfags, catacombes,
etc.
356
Unitat 8 · La religió
Seguirem les explicacions que hi ha al llibre de text • El temple romà pot estar dedicat a diverses
divinitats, com el temple de la Triada Capitolina,
sobre els diversos aspectes de la religió romana, que
encara que la cella està reservada només per a
és complexa perquè és plena de sincretismes i va
una estàtua. Aquí és on se situa la taula d’ofrenes
anar evolucionant al llarg de les èpoques. Ens fixarem
(sacrificis, aliments...). Aquesta part també acull les
especialment en els cultes orientals, que tenen molta
obres d’art que es dipositen amb els objectes rituals.
pervivència arqueològica.
Després, els alumnes faran els diversos exercicis que • L’accés a la cella era restringit: només estava permès
als que formessin part del col·legi sacerdotal.
es proposen, procurant especialment identificar les
imatges i els conceptes que representen (pàgines 293 • Hi havia normes rituals per a cada temple. Es
prohibia l’entrada als temples de certes categories
i 294). Llegirem igualment el text de la pàgina 293 i
socials com les dones en els temples de divinitats
completarem
masculines o els homes en els temples de divinitats
femenines. Els plebeus només podien tenir accés a
DOCUMENTS
la cella si eren sacerdots.
Els temples
Els alumnes han de tenir clares aquestes idees sobre La mort
el temple romà: Presentarem el món de la mort i les creences sobre
• El temple romà és la casa del déu, la presència del el més enllà. Els alumnes poden fer una presentació
qual és simbòlica. El déu és present a través de buscant diferents tipologies per a l’enterrament o la
l’estàtua cultual, situada a la cella. incineració, especialment amb monuments propers a
la seva població.
357
Unitat 8 · La religió
4 Recursos digitals
Pàgina
del llibre
Mèrida
Descripció: Vídeo que recrea la Mèrida romana. 288
Finalitat: Complementar amb imatges el treball de la ciutat de Mèrida.
Mèrida
Descripció: Imatges de les restes romanes de Mèrida. 289
Finalitat: Complementar amb imatges el treball de la ciutat de Mèrida.
Museo Nacional de Arte Romano
Descripció: Web del museu. 289
Finalitat: Proporcionar fonts d’informació addicional per al treball de Mèrida.
Repassa la unitat 8. La religió
Descripció: Resum de la unitat. 291
Finalitat: Proporcionar una eina d’ajuda per estudiar la unitat.
358
Unitat 8 · La religió
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Els primers romans creien en moltes forces divines, 7. Dins del temple, l’estàtua de la divinitat era:
anomenades: a a la cella.
a déus. b al períbol.
b herois. c al pòdium.
c numina. d al pòrtic.
d penats.
8. La paraula templum designava:
2. Els déus nacionals romans es deien: a un edifici religiós.
a novensides. b un espai delimitat d’ús religiós.
b manes. c un sacrifici ritual.
c numina. d un bosc sagrat.
d indigets.
9. El temple amb columnes a tots dos costats però
3. Els sacerdots que es cobrien el cap amb una gorra amb una part d’aquestes columnes adossades al
de cuir blanca acabada en punxa i estaven vinculats mur rebia el nom de:
al servei d’una divinitat concreta rebien el nom de: a pròstil.
a flàmens. b amfipròstil.
b arvals. c pseudodípter.
c fecials. d perípter.
d pontífexs.
10. El temple amb dues columnes es deia:
4. Els sacerdots dedicats al culte de Mart que custo- a dístil.
diaven un escut caigut del cel s’anomenaven: b tetràstil.
a salis. c pròstil.
b auguris. d hexàstil.
c epulons.
d lupercs. 11. La columna té una base, el fust és prim i amb ca-
naletes de vora roma. El capitell està decorat amb
5. Els sacerdots que celebraven cada any, pel mes volutes sota un àbac molt prim. Aquestes caracte-
de maig, una cerimònia en honor de Ceres en un rístiques corresponen a l’ordre:
bosc sagrat prop de Roma i portaven una corona a dòric.
d’espigues i toga pretexta es deien: b corinti.
a fecials. c toscà.
b arvals. d jònic.
c epulons.
d lupercs. 12. Les capelles que acollien un altar rebien el nom de:
a templum.
6. El lararium, en una domus romana, el trobem al: b ara.
a vestibulum. c sacellum.
b tablinum. d lucus.
c peristylium.
d atri.
359
Unitat 8 · La religió
13. Les peticions a un déu per obtenir un benefici es 17. Els santuaris de Mitra estaven excavats a la roca i
deien: rebien el nom de:
a exvots. a mitreus.
b vots. b catacumbes.
c ofrenes. c gineceus.
d libacions. d basíliques.
14. Els animals destinats al sacrifici eren conduïts per: 18. El cristianisme:
a magistrats. a va ser perseguit per emperadors com Neró,
b servidors sagrats. Domicià o Dioclecià i Valeri.
c simples particulars. b va ser perseguit només durant el segle I dC.
d sacerdots del col·legi dels arvals. c quan va triomfar mai va perseguir els pagans.
d mai va ser declarat oficial a l’Imperi romà.
15. L’oferiment d’una o diverses vides humanes als
déus infernals, sense sacrifici, rebia el nom de: 19. Els romans coneixien:
a libació. a només la incineració.
b pregària. b només la inhumació.
c devotio capitis. c els sarcòfags per a la incineració.
d capitis diminutio. d la incineració i la inhumació.
16. La deessa Cibeles era: 20. L’edifici funerari amb diferents sales, amb fornícules
a d’origen egipci. per a dipositar les urnes, rebia el nom de:
b una de les deesses indígenes romanes. a columbari.
c de procedència siriana. b cementiri.
d d’origen frigi. c cenotafi.
d cupa.
360
Unitat 8 · La religió
Pàgina 284
4
1. a Sí, això va contribuir a la difusió d’aquests cultes
orientals, ja que donaven resposta a preguntes íntimes
que es fa l’ésser humà i que la religió oficial romana no
podia respondre. b Resposta personal.
5
Pàgina 286
3
DOC 1. Quan el difunt encara era de cos present, al
voltant de la tomba i a casa seva es desenvolupaven 7
2
una sèrie de cerimònies que duraven nou dies i 8
6
començaven amb un banquet ritual, anomenat
silicernium. Nou dies després de la sepultura 9
s’organitzava un segon banquet semblant a l’anterior,
conegut com a novendiale sacrificium. Aquest àpat es
feia per purificar la família.
361
Unitat 8 · La religió
362
9 Hispània
Hispània CS: Conèixer l’organització territorial de la península Ibèrica en temps dels romans.
L’organització CR: Investigar sobre el mont Testaccio i la seva relació amb Hispània.
provincial d’Hispània CM: Adonar-se de l’abast de les relacions comercials entre territoris allunyats entre ells ja a
l’Antiguitat.
Activitats finals CI: Inferir informació a partir d’un mapa i exposar-la amb coherència.
CL: Narrar un procés històric.
CC: Analitzar una pintura de temàtica històrica.
CM: Comprendre i explicar el procés seguit en l’explotació d’una mina.
364
Unitat 9 · Hispània
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació* bàsiques**
365
Unitat 9 · Hispània
366
Unitat 9 · Hispània
• 385 dC: De la Carthaginense s’esqueixa com nova és una qüestió molt important, també per les lluites
província la Baleàrica. socials que va suscitar.
• Les terres romanes es dividien en gran i petits
Per acabar, els alumnes faran les activitats de les dominis. Els grans dominis variaven notablement en
pàgines 328 i 329. Els permetran identificar les les dimensions de la seva superfície, i això variava en
dades més importants de la presència romana a funció de la província. A partir de les 50 hectàrees
Hispània. Igualment, veuran quines restes materials podria considerar-se un gran domini, tot i que en el
se’n conserven, relacionant-les amb la columna de la cas de cultius molt rendibles com la vinya podien
pàgina 329. tenir dimensions més petites. Eren freqüents els
dominis de 100 hectàrees i, en alguns casos, n’hi
RES PRIVATA havia que tenien milers d’hectàrees, sobretot en
Dues bones pàgines sobre els monuments romans que zones amb explotacions ramaderes. En general,
es conserven a Hispània és la següent: quan el domini no era massa gran (entre 50 i 200
hectàrees), el propietari en posseïa uns quants.
spanisharts.com/arquitectura/roma.html • Els que feien la feina eren els esclaus i en època de
collita es contractava parcers lliures (politores) a
tarraconensis.com/monumentosromanos.html canvi d’una cinquena part de la collita primer i una
novena part més tard. En les explotacions ramaderes,
Igualment, podem ampliar la informació sobre les restes un terç dels treballadors havien de ser homes lliures.
romanes del lloc on vivim. Aquí les possibilitats són Posteriorment els politores van desaparèixer i van
il·limitades, però algunes de significatives poden ser: donar pas als villici, jornalers dirigits pel “procurador”
o “intendent de la hisenda”. Algunes explotacions
mnat.es/cat/tarraco/index.html agrícoles van arribar a comptar amb centenars de
xtec.es/~sgiralt/labyrinthus/roma/urbs/barcino.htm bracers.
• El propietari no vivia ni treballava en la hisenda i el
Aquest apartat no té activitats, però podem demanar seu funcionament es confiava a un administrador.
als alumnes que facin una fitxa com la dels monuments El propietari la visitava periòdicament, encara que
existents per a un altre monument romà, especialment es podia donar el cas, sobretot quan vivia en una
si es troba a prop del lloc on viuen. província allunyada, que no arribés a visitar-la mai.
En cas que visquem en una zona rica en monuments
romans, també podem organitzar-hi una visita, sempre El menjar
preparant-la prèviament. En aquesta pàgina web podrem fer diverses activitats
complementàries sobre el menjar, com per exemple
DOCUMENTS llegir receptes antigues o preparar un àpat roma:
L’economia no urbana
Completarem les explicacions del llibre fent referència recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/latin/
a algunes qüestions com la distribució de la terra, que esl143ca4.php
367
Unitat 9 · Hispània
4 Recursos digitals
Pàgina
del llibre
Bàrcino
Descripció: Imatges de les restes romanes de Barcelona. 301
Finalitat: Complementar amb imatges el treball de la ciutat de Bàrcino.
Museu d’Història de Barcelona
Descripció: Web del museu. 301
Finalitat: Proporcionar fonts d’informació addicional per al treball de Bàrcino.
Repassa la unitat 9. Hispania
Descripció: Resum de la unitat. 303
Finalitat: Proporcionar una eina d’ajuda per estudiar la unitat.
368
Unitat 9 · Hispània
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Els principals pobles de la Ibèria preromana eren: 7. La paraula amb què els romans designaven la ri-
a els celtibers. quesa (pecunia) té a veure amb:
b els ibers i els celtes. a la possessió de terres.
c els grecs. b el bestiar.
d els tartessis. c la producció de blat.
d l’acumulació de diners als bancs.
2. L’arribada dels romans a Hispània, amb la qual es
pretenia tallar les línies de proveïment dels carta- 8. Al llarg del segle I dC, les mines van passar a ser
ginesos que sustentaven la invasió de la península propietat:
Itàlica durant la Segona Guerra Púnica, es va pro- a del Senat.
duir l’any: b dels publicans.
a 155 aC. c de l’emperador.
b 218 aC. d del poble.
c 24 aC.
d 36 dC͘ 9. Les guerres púniques van provocar:
a l’abandonament de les terres per part de moltes
3. Durant la Segona Guerra Celtibera (154-152 aC), els famílies.
romans van sufocar: b l’origen d’una nova classe social, els senadors.
a una revolta d’esclaus. c la caiguda de la monarquia.
b una rebel·lió de laietans, amb indicis de sedició. d la disminució del nombre d’esclaus.
c una revolta ibèrica protagonitzada pels pobles
establerts al voltant de Sòria. 10. Durant la República, la península Ibèrica es va or-
d Una revolta ibèrica capitanejada pel lusità Viriat. ganitzar en:
a tres regions.
4. Alguns hispans famosos van ser: b quatre províncies.
a Vespasià i Marc Aureli. c una sola província.
b Ciceró i Trajà. d dues regions.
c Marcial, Catilina i Pompeu.
d Trajà i Adrià, Sèneca i Quintilià. 11. Amb la reforma administrativa de l’Imperi introduï-
da per Dioclecià (284-305), l’antiga Tarraconensis
5. Entre els anys 155 i 139 aC va tenir lloc la guerra es va dividir en:
lusitana, el líder de la qual era: a dues províncies.
a Indíbil i Mandoni. b dos conventus.
b Orisó. c tres províncies.
c Istolaci. d quatre diòcesis.
d Viriat.
12. La capital de la Hispània Ulterior Lusitània era:
6. En matèria d’alimentació, Roma: a Emerita Augusta.
a no produïa prou blat i l’importava. b Tàrraco.
b importava blat exclusivament d’Itàlia. c Complutum.
c importava grans quantitats de vi, però no blat. d Caesaraugusta.
d exportava grans quantitats de blat a través del
port d’Òstia.
369
Unitat 9 · Hispània
13. La majoria de famílies de l’orde senatorial hispanes 17. El menjar principal dels romans era:
estaven assentades a la: a el sopar.
a Tarraconense. b l’esmorzar.
b Bètica. c el dinar.
c Lusitània. d el berenar.
d Gal·lècia.
18. El vi que prenien els romans:
14. La classe que s’havia enriquit a partir d’activitats a era pur.
comercials o de l’exercici de professions liberals era: b estava rebaixat amb aigua, espècies o mel.
a la classe senatorial. c mai estava aromatitzat.
b els plebeus. d mai era d’importació.
c la classe eqüestre.
d els esclaus. 19. Els romans rics sopaven:
a ajaguts en triclinis.
15. Es conserven importants factories de producció de b asseguts en cadires.
gàrum a: c tombats al llit.
a Iluro. d dempeus als thermopolia del carrer.
b Clúnia.
c Tróia (a Portugal) i Cadis. 20. A l’Imperi romà:
d Hispalis i Asturica Augusta. a mai es va consumir vi.
b es va consumir cervesa, però només a les regions
16. La llarga sobretaula amb begudes rebia el nom de: del nord.
a gustatio. c no es coneixien les begudes aromatitzades.
b prandium. d només es bevia aigua.
c cena.
d comissatio.
370
Unitat 9 · Hispània
2. Fa referència al riu Miño. Sí, el que diu sobre aquest DOC 3. El nuoc cham és una salsa amb un gust salat
riu està mitificat. Properes a aquest riu hi havia les molt marcat utilitzada freqüentment en la cuina del
mines de Las Médulas, a l’actual província de León. Vietnam. Se sol fer servir com una salsa per sucar o com
a condiment d’altres aliments. La seva consistència
Pàgina 297 és aigualida i l’aparença és de tonalitats ataronjades
1. L’estructura social a les províncies era semblant a la o marronoses. Generalment, s’elabora amb llimona,
de Roma. La classe exclusiva de les colònies era l’ordre vinagre, salsa de peix i alls picats.
dels decurions, que formava el Senat de la ciutat. /
Les fonts de riquesa eren: 1 per a l’ordre senatorial: la DOC 4. El conreu de la vinya tenia lloc a les zones
possessió de terres; 2 per a l’ordre eqüestre: el comerç, costaneres, des de Cadis fins a l’actual Girona, i existia
la possessió de terres i les professions liberals; 3 per a des de temps fenicis i grecs. A l’actual Rioja, durant
l’ordre decurional: la propietat agrícola i els negocis; 4 el període romà el cultiu de la vinya es va estendre
la plebs sovint es dedicava a l’exèrcit com a legionaris. als marges de la Via XXXIV, una calçada romana
/ Aquestes fonts de riquesa són les mateixes a Roma que transcorria pels marges del riu Ebre. La majoria
371
Unitat 9 · Hispània
d’aquestes zones encara conserven aquesta activitat: no paga als traïdors». Es desconeixen els motius de la
pensem per exemple en els vins d’Alella o els vins de traïció; segons sembla, devien estar relacionats amb
la Rioja. els problemes socials i econòmics que vivia llavors
Lusitània sota la pressió dels romans. Amb la mort de
5. LECTUS MEDIUS Viriat, Tàutal el seu successor, es va veure obligat a
signar la pau amb els romans.
3 2 1
4.
1
1 3 4
2
LECTUS SUMMUS
3
LECTUS IMUS
2 MENSA 2
5
3 1
372
Unitat 9 · Hispània
comercials arreu d’Europa, ja que altrament no hauria àmplies de muntanya d’un sol cop. Va ser molt usat
pogut distribuir els seus productes a tanta distància a la zona de Las Médulas. b Activitat personal. El
i amb tanta rapidesa. Això ens demostra que tenia paisatge ha quedat molt marcat pel sistema de la ruina
una empresa força gran i que les infraestructures de montium.
l’Imperi permetien el transport a zones molt allunyades.
d Antoni Quiet feia gran part del seu negoci amb el 8. Els amfitrions es presenten com persones que
proveïment militar, ja que els llocs on distribuïa els seus volen enlluernar amb el luxe i la fastuositat del menjar,
productes eren on hi havia estacionades les legions. mentre que els convidats s’emporten tot el que poden
de casa dels seus amfitrions. Segurament el primer
7. Primera imatge: Es construïen pous i galeries comportament s’ajusta més a la realitat.
sense sortida que minaven la muntanya. Segona
imatge: S’inundaven les galeries amb aigua procedent
d’estanys situats a la part superior de la muntanya.
Tercera imatge: Quan les capes inferiors del terreny
6.2 Solucionari del test
se saturaven, l’erosió de l’aigua feia que la massa d’autoavaluació
muntanyosa s’ensorrés.
a La ruina montium era un sistema de mineria que es 1b. 2b. 3c. 4d. 5d. 6a. 7b. 8c. 9a. 10d. 11c. 12a. 13b. 14c.
basava en la força de l’aigua per a esfondrar extensions 15c. 16d. 17a. 18b. 19a. 20b.
373
1 Teatre: comèdia i tragèdia
Teatre: comèdia i CC: Ser conscients del valor cultural, artístic i socialitzador que té el teatre en qualsevol societat.
tragèdia
Activitats CC: Descobrir la relació que hi ha entre una opereta del segle XIX (Orfeu als Inferns) i la comèdia
PERVIVÈNCIA plautina.
CC: Descobrir l’estreta relació que hi ha entre la pel·lícula Golfus de Roma (1966) i els cànons
de la comèdia llatina.
CC: Diferenciar entre tragèdia i comèdia a partir de les característiques de la pel·lícula
Golfus de Roma (1966).
CC: Relacionar els valors de l’estoïcisme amb l’estil de l’obra de Rubens La mort de Sèneca.
CC: Percebre la repetida presència de la mort de Sèneca en la pintura dels segles posteriors.
Comentem textos CC: Relacionar un text literari amb el marc històric en el qual es va desenvolupar.
CL: Entendre els recursos expressius que apareixen en un text literari.
Activitats finals CL: Relacionar una obra amb el seu autor i el gènere al qual pertany.
CD: Buscar a Internet l’argument d’una obra i relacionar-la amb un text.
Tòpics literaris CC: Descobrir la pervivència de tòpics grecorroans al llarg de la tradició occidental.
376
Unitat 1 · Teatre: comèdia i tragèdia
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació* bàsiques**
S2 Reconèixer la 1. El desenvolupament 4 CC
importància del teatre de l’espectacle CL
com a espectacle.
377
Unitat 1 · Teatre: comèdia i tragèdia
378
Unitat 1 · Teatre: comèdia i tragèdia
4 Recursos digitals
Pàgina del
llibre
379
Unitat 1 · Teatre: comèdia i tragèdia
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Els actors romans portaven unes sabates de fusta 10. Els dos Menecmes són:
de tacons alts, similar al coturn grec, anomenades: a dos comerciants d’Efes.
a crepundia. b dos amants.
b socci. c dos germans bessons que han viscut en cases
c caligae. separades.
d crepida. d dos rivals que competeixen pels favors d’una
prostituta.
5. Les primeres obres còmiques romanes eren:
a d’ambientació romana, encara que d’origen 11. El Corc, en l’obra homònima de Plaute, és:
grec. a un esclau.
b d’origen i ambientació romanes. b un comerciant d’origen grec.
c d’ambientació grecoromana. c un paràsit.
d d’origen i ambientació grecs. d un comerciant d’origen cartaginès.
6. El primer comediògraf de Roma va ser: 12. En les obres de Plaute, el personatge astut
a Plaute. i amoral que comenta amb gran lucidesa el
b Terenci. desenvolupament dels esdeveniments és:
c Gneu Nevi. a el paràsit.
d Enni. b l’esclau.
c el senex.
d la meretrix.
380
Unitat 1 · Teatre: comèdia i tragèdia
13. La tècnica segons la qual els pares que perden 17. Publi Terenci Africà va arribar a Roma:
els seus fills de petits els reconeixen més tard per a com a esclau d’un senador.
mitjà d’algun element es diu: b com a llibert.
a cognició. c procedent d’Etrúria.
b agnició. d com a mestre de filosofia.
c recognició.
d reconvenció. 18. A Els germans de Terenci:
a es presenta una comèdia d’embolics amb dos
14. El mort de fam que lloa desmesuradament els germans que s’acaben reconeixent al final.
seus benefactors per aconseguir-ne el favors és: b es contraposen diferents maneres d’educar,
a l’esclau. l’educació més liberal i la més estricta.
b el senex. c dos germans es discuteixen per una herència.
c l’adulescens. d dos germans es discuteixen i s’enfronten per
d el paràsit. l’amor d’una noia.
15. En una obra de teatre romà, reben el nom de 19. Les primeres obres tràgiques romanes es coneixen
diverbia: amb el nom de:
a els recitatius. a coturnates.
b els diàlegs recitats sense acompanyament. b pal·liates.
c les parts dialogades. c togates.
d les parts cantades. d praetexta.
16. En el teatre romà, les parts cantades amb 20. Entre els primers escriptors de tragèdies romans
acompanyament de flauta reben el nom de: podem destacar:
a mutatis modis cantica. a Tit Livi.
b recitatius. b Plaute.
c esticomíties. c Livi Andrònic.
d cantica. d Sèneca.
381
Unitat 1 · Teatre: comèdia i tragèdia
382
Unitat 1 · Teatre: comèdia i tragèdia
dubte. El tema és el límit entre la realitat i la ficció. b als problemes morals), encara que amb elements
El personatge que té una actitud realista és Campese, plautins, com ara la riquesa de metres, la fantasia
ja que simplement arriba per lliurar una llista i es troba còmica, molt rica, i el gust per l’element caricaturesc.
en un gran embolic. També és realista l’adaptació / Pacuvi va néixer a Brindisi l’any 220 aC. Gràcies a la
a la realitat que revelen les seves paraules del final. influència d’Enni, el seu oncle matern, va ser introduït
En canvi, De Caro insisteix a trobar la veritat en una a Roma, al Cercle dels Escipions, on va adquirir fama
situació que no en té, ja que tota ella és absurda i, com a autor de textos teatrals i com a pintor. Va morir a
per tant, es pot considerar un personatge idealista. c Tàrent cap al 130 aC. Ens consten de Pacuvi en queden
«El forat del pany» és el mateix teatre, entès com una dotze títols de coturnates. Les més conegudes són:
metàfora de la vida. d Resposta personal. Per exemple, Antíope, que tracta el mite d’Antíope, salvada pels fills
no apareixen les creacions lingüístiques pròpies de Anfió i Zetos, els bessons que va tenir amb Júpiter. La
l’autor, o molts dels seus personatges, que són més contesa per les armes, que tracta de la disputa entre
propis de la societat romana. Àiax i Ulisses per la possessió de les armes d’Aquil·les.
Hermíona, que presenta el drama d’Hermíone, filla
5. Commedia dell’arte va ser el nom que va rebre un d’Hèlena i Menelau, lliurada com a dona a Neoptòlem
tipus d’espectacle improvisat de carrer que va ser després d’haver estat promesa a Orestes. Ilíona, que
especialment popular al Renaixement italià i que tenia explica el drama d’Ilíona, filla de Príam, i Polimèstor, el
uns personatges característics, com la Colombina, cruel rei de la Tràcia.
l’Arlequí, el Pedrolini –que esdevindria el Pierrot Els fragments deixen entreveure un profund
francès– i el Pantalon. Les relacions són: capità dramatisme i patetisme, una marcada sentenciositat
Matamoros – miles gloriosus / Brighella – servus / i una certa predilecció per l’aspecte macabre. El
Leandre – adulescens / Pantalon – senex. llenguatge sovint és solemne, grandiloqüent, ric de
paraules estranyes, formes insòlites i calcs artificiosos.
6. Cecili Estaci era un llibert d’origen estranger,
segurament nascut a Mediolanum (Milà) al voltant 7. La nit és el moment del goig i, per tant, el moment
del 230 aC, que va ser portat a Roma com a esclau que incita més al carpe diem.
presoner de guerra i posteriorment, afranquit. Va fer
amistat amb Enni i va morir un any després d’ell, el
168 aC. Ens consten d’Estaci uns quaranta títols, tots
de comèdies pal·liates, i alguns fragments. La comèdia 6.1 Solucionari del test
més coneguda és el Plocium. Va ser un autor d’èxit d’autoavaluació
al qual va ser concedida una residència pública a
l’Aventí. Els fragments conservats d’Estaci permeten 1c. 2a. 3c. 4d. 5d. 6c. 7d. 8a. 9c. 10c. 11c. 12b. 13b.
detectar l’adopció constant del model de Menandre 14d. 15b. 16d. 17a. 18b. 19a. 20c.
(aprofundiment psicològic en els personatges i atenció
383
2 Poesia èpica
385
Unitat 2 · Poesia èpica
Activitats CC: Relacionar el cinema èpic actual amb el gènere llatí de l’èpica, posant en relleu les seves
PERVIVÈNCIA semblances i diferències.
CL: Descobrir les arrels llatines de paraules actuales relacionades amb la guerra.
CC: Reconèixer en l’òpera Dido i Enees de Henry Purcell (segle XVII), l’argument de l’Eneida
de Virgili.
CC: Relacionar l’expressió actual «creuar el Rubicó» amb Juli Cèsar i identificar-ne el significat
metafòric.
CC: Descobrir abundants exemples de paraules i motius de la cultura llatina antiga
que el màrqueting actual ha utilitzat en el sector automobilístic.
Comentem CC: Descobrir les referències històriques que conté un text literari.
textos CL: Entendre les referències culturals d’un text i comentar-les a partir dels coneixements
que tenim sobre l’època i l’autor.
Tòpics literaris CC: Detectar en textos de la tradició tòpics literaris d’origen grecoromà.
386
Unitat 2 · Poesia èpica
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació* bàsiques**
387
Unitat 2 · Poesia èpica
388
Unitat 2 · Poesia èpica
4 Recursos digitals
Pàgina del
llibre
389
Unitat 2 · Poesia èpica
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
390
Unitat 2 · Poesia èpica
391
Unitat 2 · Poesia èpica
392
Unitat 2 · Poesia èpica
li arrabassa el tron. Amuli obliga la filla de Numítor, voltors; Ròmul, situat al Palatí, en veu dotze. Tots dos
Rea Sílvia, a fer-se sacerdotessa vestal, perquè les asseguren que han guanyat: Rem perquè els ha vist
vestals han de fer vot de castedat i no poden tenir primer i Ròmul perquè n’ha vist més. Sense arribar a
fills. Amb això Amuli vol assegurar-se que ningú li posar-se d’acord, Ròmul decideix traçar un solc al peu
prendrà el tron. Però els plans de Numítor fallen: el del mont Palatí per marcar els límits de la nova ciutat.
déu Mart s’enamora de Rea Sílvia i, al cap de poc Això va ser, segons la llegenda, l’any 753 aC. Rem
temps, la noia té dos bessons: Ròmul i Rem. Amuli, travessa el solc per burlar-se del seu germà, Ròmul
furiós, ordena que els dos nadons siguin llançats al riu s’enfada, treu l’espasa i el mata. Tot seguit, víctima dels
Tíber. Però sobreviuen protegits pels déus. La cistella remordiments, Ròmul enterra Rem al turó de l’Aventí.
on han estat dipositats s’encalla a la riba i allí els recull
una lloba, que els alleta i els refugia a la cova del 7. S’hi presenta una natura en miniatura, la pròpia d’un
Lupercal. Després els acull el pastor Fàustul i la seva pessebre. Per tant, capgira una mica el tòpic del beatus
dona, i Ròmul i Rem es fan grans a casa del pastor. ille, en el qual la natura presentada és idealitzada però
En créixer, Ròmul i Rem maten Amuli i restableixen real.
Numítor al tron d’Alba Longa. Els dos germans, per la
seva banda, decideixen fundar una ciutat a la riba del
Tíber, allà on els havia trobat la lloba. Tanmateix, ben 6.2 Solucionari del test de
aviat esclata una picabaralla entre ells, ja que tots dos
volen ser-ne el rei i batejar la ciutat amb el seu nom.
autoavaluació
Per resoldre la disputa, decideixen consultar als déus
–per mitjà de l’observació del vol dels ocells (auspici)– 1a. 2b. 3a. 4c. 5a. 6d. 7d. 8a. 9b. 10a. 11c. 12b. 13a.
qui ha de governar. Rem, des del mont Aventí, veu sis 14a. 15c. 16d. 17d. 18a. 19d. 20c.
393
3 Oratòria
Oratòria CC: Ser conscients de la necessitat d’argumentar per defensar els nostres punts de vista.
Activitats CL: Identificar les parts del discurs romà en un discurs pronunciat a la pel·lícula Gladiator,
PERVIVÈNCIA de Ridley Scott (2000) i en altres produccions cinematrogràfiques contemporànies.
CS: Reflexionar sobre la història antiga i la política i societat actuals.
CL: Conèixer el significat de l’expressió ciceroniana Quosque tándem...? i comprovar el seu
ús avui dia en diferents mitjans i situacions.
CS: Reflexionar sobre les figures històriques de Marc Antoni, Octavi i Ciceró.
CC: Reconèixer en una pintura d’Alma-Tadema a Marc Antoni i Cleòpatra.
CC: Conèixer l’obra de Shakespeare sobre Marc Antoni i Cleòpatra.
CC: Descobrir les pintures d’Alma-Tadema de tema romà.
Comentem CC: Relacionar l’oratòria amb el sistema de govern republicà, que fomenta l’intercanvi d’idees
textos i la llibertat de pensament.
CL: Descobrir les figures retòriques que apareixen en un text i la finalitat a què responen.
Activitats finals CS: Analitzar una peça d’oratòria contemporània a partir dels recursos que sol presentar
aquest gènere.
CC: Identificar el tipus de discurs a què pertany un fragment determinat, així com la finalitat
que persigueix.
Tòpics literaris CC: Analitzar un tòpic o motiu literari al llarg de la tradició occidental.
396
Unitat 3 · Oratòria
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació* bàsiques**
397
Unitat 3 · Oratòria
398
Unitat 3 · Oratòria
4 Recursos digitals
Pàgina del
llibre
399
Unitat 3 · Oratòria
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. El discurs que pretén convèncer a una assemblea 6. Durant l’any del seu consolat, Ciceró va descobrir i
de prendre una decisió determinada sobre un va reprimir:
tema concret es diu: a la revolta dels esclaus d’Espàrtac.
a discurs encomiàstic. b la conjura dels Pisons.
b discurs deliberatiu o polític. c la conjuració de Catilina.
c discurs epidíctic. d una conjuració contra la seva pròpia persona.
d discurs forense.
7. Els discursos polítics de Ciceró van ser pronunciats:
2. En una peça d’oratòria romana, l’exposició dels a davant les assemblees de la plebs.
fets o circumstàncies importants que concorren a davant el Senat o al fòrum.
en la causa rep el nom de: a als tribunals.
a argumentació. a al Camp de Mart.
b conclusió.
c narració. 8. A la Defensa del poeta Àrquies, Ciceró defensa el
d introducció. poeta Àrquies, al qual acusaven:
a d’haver obtingut la ciutadania romana sense
3 El corrent de l’oratòria que buscava l’expressivitat i tenir-hi dret.
la musicalitat, recorrent a un estil florit i redundant, a d’haver abusat d’una vestal.
i que donava molta importància a l’execució del a d’haver robat diners del tresor públic.
a d’haver conspirat per ensorrar la República.
discurs (gestos, to de veu, etc.) es deia:
a asianisme.
b aticisme. 9. Les Filípiques de Ciceró van ser pronunciades:
c hel·lenisme. a contra Filip de Macedònia.
d estoïcisme. b contra Octavi August.
c contra Juli Cèsar.
a contra Marc Antoni.
4. El discurs pronunciat davant un tribunal per
aconseguir la condemna o l’absolució d’un reu rep
10. La Defensa de Miló és un discurs judicial escrit
el nom de:
l’any 52 en defensa de Tit Anni Miló, acusat:
a discurs deliberatiu o polític.
a de l’assassinat de Clodi.
b discurs epidíctic o demostratiu.
b de la mort de la seva germana.
c discurs de vituperació.
c de corrupció.
d discurs judicial o forense.
d de revelació de secrets sagrats.
400
Unitat 3 · Oratòria
12. En un discurs, l’elocutio és: 17. Una característica de l’estil de Ciceró és:
a el conjunt de mètodes per recordar els a la concinnitas o simetria.
discursos. b la lactea ubertas.
b l’elaboració formal del text. c la humanitas.
c l’ús de la veu i la gestualitat per reforçar el la praeteritio.
discurs.
d la selecció dels arguments. 18. Les cartes de Ciceró tenen un estil:
a culte.
13. L’obra Sobre les lleis de Ciceró té forma de: b col·loquial.
a monòleg. c elaborat.
b tractat filosòfic. d vulgar.
c diàleg.
d poema didàctic. 19. El tractat de Quintilià redactat entre el 93 i el 96 dC
al llarg de 12 llibres i que s’ocupa de la instrucció
14. L’obra Sobre la República de Ciceró està bàsica de l’orador es diu:
ambientada: a Constitutio Antoniniana.
a a la vil·la que tenia Ciceró a Túsculum. b De oratore.
b en una vil·la dels afores d’Atenes. c De optimo generi oratorum.
c a la vil·la d’Escipió Emilià, el principal d Institutio oratoria.
interlocutor de l’obra juntament amb el seu
amic Leli. 20. Segons Quintilià, l’orador ha de ser un:
d a la vil·la Iovis, que posteriorment va pertànyer a patrici.
a l’emperador Tiberi. b home de valor, expert a parlar.
c home de gran integritat moral, encara que no
15. L’Hortensi de Ciceró era tingui coneixements d’oratòria.
a un poema èpic. d savi, amb grans coneixements de dret.
b una lloança d’aquest poeta.
c un discurs judicial.
d una exhortació a practicar la filosofia.
401
Unitat 3 · Oratòria
2. Activitat personal.
6 Solucionari
3. a Pertany al genus iudiciale. b Pertany a la narratio,
6.1 Solucionari del llibre de perquè està explicant els fets. c Resposta personal.
l’alumnat Per exemple: «quin disbauxat, quin immoral, quin
llicenciós, rebent els plaers no per la porta principal,
Pàgina 336 sinó per la porta falsa del darrere!» / «ha tingut, doncs,
1 a Ciceró vol convèncer l’auditori que Catilina és un mestres no d’aquells que es passen els dies sencers
perill per a la República i que se l’ha d’apartar de la dissertant sobre el deure i la virtut, que exhorten al
vida pública. b Segons Ciceró, els seguidors de Catilina treball, a l’activitat, a afrontar els perills de la pàtria».
són gent depravada, que ha malbaratat tot el capital d Diu que és un ignorant i un libidinós. e Segons una
familiar i només obeeixen a les seves passions, a la llei que es va aprovar amb valor retroactiu, Ciceró era
luxúria i al descontrol. Els vicis que els atribueix són: culpable d’haver condemnat a mort els còmplices de
pel que fa als diners, malgastar patrimoni, empenyorar Catilina sense procés. Per això se’l va condemnar a
béns; pel que fa al sexe: buscar prostitutes; pel que l’exili. El darrer càrrec important que va tenir va ser el
fa al comportament depravat, matar, incendiar, robar, proconsolat de Cilícia, el 51 aC.
buscar xerinola contínua, emborratxar-se, menjar
desenfrenadament i buscar el luxe superficial. c El 4. a Alliberar el poble de la pobresa, el patiment i les
consolat de Ciceró va tenir lloc el 63 aC. La conjuració discriminacions / Construir una pau completa, justa
de Catilina va ser descoberta pel mateix Ciceró durant i duradora / construir una societat en què tothom
el seu consolat, i per tant aquest discurs forma part pugui caminar amb el cap ben alt. La part de l’oratòria
dels anomenats «discursos consulars». d Sí, perquè ens que estudiaria això és la dipositio. b Seria del genus
trobem al final de la República, en una època convulsa: deliberativum. Perquè és de caràcter polític. c Resposta
l’any 60 aC es crearà el primer triumvirat. L’any 79 personal. Per exemple, metàfora a «una nació irisada».
havia mort Sul·la, que havia provocat una guerra civil
en enfrontar-se amb els partidaris de Màrius. D’altra 5. Resposta personal. El discursos de les imatges
banda, el 71 aC es produeix la mort d’Espàrtac, que serien de tipus deliberativum, ja que són de caràcter
havia capitanejat una revolta d’esclaus. e Sí. Es nota en polític o social.
afirmacions com: «Certament, no hi ha cap nació que
ens atemoreixi seriosament, cap rei que pugui declarar 6. Hi ha molts tipus d’arguments (o de fal·làcies),
la guerra al poble romà». com ara: Ad auctoritatem: s’utilitza el prestigi d’una
persona coneguda o famosa. Exemple: «aquesta
2. a El pronuncia davant del tribunal de pecuniis dieta és molt saludable. Ho diu Nicole Kidman». Ad
repetundis, amb la finalitat de denunciar els crims de populum: apel·lar a l’opinió de les majories. Per
Verres. b La narració de la història de Publi Gavi pretén exemple: «tothom va a veure aquesta pel·lícula;
commoure els jutges, que també són ciutadans romans. per tant, és bona». Ad misericordiam: s’apel·la a la
El relat té un to expressiu, com es veu per exemple en bondat de la persona. Tracta de forçar l’adversari
la reproducció de paraules en estil directe, que fan jugant amb la seva compassió (o la del públic), no
entrar el personatge en la narració dels fets. c Publi per complementar les raons d’una opinió, sinó per
Gavi és un ciutadà romà del municipi de Consa que va substituir-les. Exemple: «No em deixis, que si te’n vas
ser empresonat a Sicília per ordre de Verres i després em moriré de pena». Ad baculum: es fa ús d’amenaces
torturat. En tot moment reivindica la condició de ciutadà de manera implícita. Per exemple: «Si aquest país
romà. d Es basa en el fet que diu que l’han enviat a manté el seu dret a utilitzar l’energia atòmica amb
Sicília per espiar els capitosts dels esclaus revoltats. No finalitats civils, haurà enfrontar-se a les decisions que
hi havia cap constància de cap mena d’aquest fet. prengui la comunitat internacional». Ad ignorantiam:
consisteix a defensar la veritat o falsedat d’un enunciat
ACTIVITATS FINALS basant-se en la idea que ningú ha provat el contrari.
Pàgines 338 i 339 Exemple: «Els extraterrestres existeixen perquè ningú
1. Verrines – Verrinae – discursos / En defensa de la no ha demostrat el contrari».
llei Manília – Pro lege Manilia – discursos / L’orador
– Orator – obres retòriques / Filípiques – Philippicae 7. Aigües - reposar els membres / Branca – complaure’s
– discursos / Sobre la república – De republica – / Herbes i flors – tapar la faldilla.
obres polítiques / Sobre les lleis – De legibus – obres
polítiques / Defensa de Miló – Pro Milone – discursos /
Catilinàries – Catilinariae – discursos.
402
Unitat 3 · Oratòria
1b. 2c 3a. 4d. 5a. 6c. 7b. 8a. 9d. 10a. 11a. 12b. 13c. 14c.
15d. 16c. 17a. 18b. 19d. 20b.
403
4 Poesia lírica
Poesia lírica CC: Entendre la finalitat de la poesia lírica i les seves diferències amb l’èpica.
Activitats CC: Relacionar el tipus de relació de Catul amb Clòdia amb la relació que apareix a l’òpera
PERVIVÈNCIA La Vestale, de Spontini, i amb la que apareix a l’òpera Roma, de Massenet.
CC: Reflexionar sobre la presència del tòpic del carpe diem i del collige, virgo, rosas,
en la pel·lícula El club dels poetes morts, de Peter Weir (1989).
CC: Relacionar el debat entre forma i funció en el disseny contemporani amb la tesis
horaciana de l’art per a edificar o divertir el lector, reflexionant sobre: el Neoclassicisme,
el Romanticisme i la Bauhaus.
CC: Relacionar amors impossibles de l’Antiguitat amb pintures posteriors que els han
representat.
Comentem CC: Relacionar els temes que solen ser recurrents en la poesia lírica i el seu tractament.
textos CL: Distingir entre argument i tema en un text i seleccionar el tema o temes que apareixen
en un text determinat.
Activitats finals CI: Identificar una característica molt pròpia d’un autor en un text representatiu del seu estil.
CM: Descobrir els elements propis de la vida del camp que se citen en un text, i comentar-ne
el tractament.
CA: Buscar informació sobre les referències extraliteràries que trobem en un text literari.
406
Unitat 4 · Poesia lírica
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació* bàsiques**
407
Unitat 4 · Unitat 4 · Poesia lírica
408
Unitat 4 · Poesia lírica
4 Recursos digitals
Pàgina del
llibre
409
Unitat 4 · Poesia lírica
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Conservem el nom d’alguns poetae novi, com ara: 8. En relació amb August, Horaci:
a Gai Valeri Catul o Gai Licini Calb. a va participar activament en la seva política.
b Marc Tul·li Ciceró o Llucià de Samòsata. b va rebutjar ser-ne el secretari personal.
c Varró Atací o Horaci. c va participar en les seves campanyes militars.
d Virgili o Gai Valeri Catul. d mai va conèixer personalment l’emperador.
2. Catul va viure una turmentada relació amb: 9. Les 17 composicions escrites entre el 41 i el 30 aC
a Lèsbia. i publicades el mateix any que el llibre II de les
b Cíntia. Sàtires es diuen:
c Lídia. a Odes.
d Fíliris. b Carmen saeculare.
c Epodes.
3. Trobem uns poemes de Catul llargs i d’argument d Metamorfosis.
mitològic a la:
a primera secció. 10. Trobem un elogi de la vida del camp pronunciat
b quarta secció. per un usurer hipòcrita:
c segona secció. a a l’Oda I d’Horaci.
d tercera secció. b al Carmen saeculare.
c a l’Epode I d’Horaci.
4. La llengua de Catul: d a l’Epode II d’Horaci.
a fa servir molts vulgarismes.
b està plena d’expressions familiars. 11. L’aurea mediocritas és:
c no usa diminutius. a una exhortació a viure feliç amb poc.
d està plena d’hel·lenismes. b una exaltació de la vida i del treball al camp.
c una invitació a viure el present amb la màxima
5. El gènere poètic que permet criticar el poder i els intensitat.
costums mitjançant la ironia rep el nom de: d la idea de la fugacitat de la vida.
a epigrama.
b sàtira. 12. El tòpic que diu que el poeta s’immortalitza a
c drama satíric. través de la seva obra rep el nom de:
d lírica. a non omnis moriar.
b carpe diem.
6. La sàtira va ser inventada: c beatus ille.
a pels grecs. d aurea mediocritas.
b pels etruscos.
c pels romans. 13. Horaci va escriure:
d pels celtes. a exclusivament odes filosòfiques.
b obres d’oratòria i tractats polítics.
7. Horaci pertanyia al cercle de: c odes amoroses, en les quals apareixen noms
a Mecenes. com ara Lídia, Pirra, Cínara o Cloe.
b Messala. d exclusivament odes amoroses.
c Catul.
d Domici Mars.
410
Unitat 4 · Poesia lírica
14. El Cant secular d’Horaci és un exemple: 18. El recull de 21 elegies en dístics elegíacs en forma
a d’èpica. de cartes escrites per heroïnes gregues i llatines
b de lírica monòdica. als marits o amants que les han traït o abandonat
c de lírica eòlica. rep el nom de:
d de lírica coral, o sigui, cantada per un cor. a les Heroides d’Ovidi.
b les Metamorfosis d’Ovidi.
15. Trobem cartes llargues dedicades a qüestions de c els Amors d’Ovidi.
poètica i literatura: d les Tristes d’Ovidi.
a al llibre I de les Odes d’Horaci.
b al llibre II de les Odes d’Horaci. 19. La primera obra d’Ovidi, que recull 50 poesies
c al llibre IV de les Metamorfosis d’Ovidi. d’amor en dístics elegíacs, s’anomena:
d al llibre II de les Epístoles d’Horaci. a Pòntiques.
b Ibis.
16. El Corpus Tibullianum està dividit en: c Fasts.
a dos llibres. d Amors.
b tres llibres.
c quatre llibres. 20. Les Metamorfosis d’Ovidi estan escrites en:
d cinc llibres. a hexàmetres.
b dístics elegíacs.
17. L’estimada de Properci es diu: c septenaris iàmbics.
a Cíntia. d estrofes sàfiques.
b Clàudia.
c Lèsbia.
d Cinira.
411
Unitat 4 · Poesia lírica
412
Unitat 4 · Poesia lírica
413
5 Historiografia
Historiografia CC: Interpretar una obra historiogràfica com a font de coneixement d’episodis històrics
de la Roma antiga.
Activitats CC: Identificar en una pintura de Rubens els protagonistes de la llegenda sobre la fundació
PERVIVÈNCIA de Roma.
CC: Buscar altres pintures que representin episodis dels orígens llegendaris de Roma.
CS: Reflexionar sobre la intenció de Juli Cèsar en narrar les seves pròpies gestes a la Gàl·lia.
CC: Comparar el tractament que Goscinny fa de la batalla d’Alèsia amb la versión de la Guerra
de les Gàl·lies.
CC: Adonar-se i reflexionar sobre els paral·lelismes entre els combats de gladiadors a la Roma
aniga i un espot publicitari actual del món del futbol.
CC: Adonar-se de la veracitat històrica en què es basa el videojoc Imperivm III.
CC: Investigar sobre la realció entre Neró i Popea i el seu reflex en una òpera de Monteverdi.
CC: Reflexionar sobre l’educació i com la pel·lícula El club dels emperadors recorre a la
referència dels emperadors romans per mostrar exemples de conducta.
Comentem CC: Relacionar els principals esdeveniments històrics de Roma amb el seu tractament literari.
textos CL: Interpretar l’estil d’un text historiogràfic, comparant-lo amb altres tipus de text
pertanyents a altres gèneres.
Activitats finals CS: Descobrir la crítica a la societat contemporània que pot incloure una obra literària.
CC: Saber relacionar els continguts que tracta un autor, distingint-los dels que omet
en la seva obra.
Tópics literaris CC: Relacionar els tòpics de las nostra tradició amb el seu origen grecoromà.
416
Unitat 5 · Historiografia
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació* bàsiques**
417
Unitat 5 · Historiografia
418
Unitat 5 · Historiografia
de la vida, la superioritat de l’esperit sobre el cos i, per de sotmetre a una crítica sistemàtica les fonts, les
tant, la supremacia de les accions d’aquell sobre les deforma a favor de Roma. No és un historiador
d’aquest, la corrupció de les costums i el menyspreu científic ni intuïtiu com Tucídides. La seva credibilitat
dels béns materials, etc. Sal·lusti es mostra imparcial també es veu afectada per la seva inexperiència militar
quan es tracta de jutjar un personatge, però no ho és i política i l’escassa documentació de les condicions
quan es tracta de jutjar idees, ja que sovint reflexiona econòmiques o de la vida social de Roma.
sobre la tensió entre la moral i el poder.
• Sentit dramàtic de la història: aquesta característica Ara analitzarem els autors del segle I dC: Vel·lei Patercle,
domina en profunditat la seva obra, i porta l’autor Valeri Màxim, Quint Curci Ruf. Els detindrem en Corneli
a l’elecció de personatges i situacions conflictives. Tàcit, repassant la seva obra i les característiques que
Sal·lusti penetra profundament en l’ànima de Catilina presenta. Podem presentar les fonts de Tàcit, que són:
i de Jugurta fora de la norma; i d’aquesta profunda • Les obres dels historiadors que l’havien precedit:
observació psicològica s’obtenen magnífics retrats, Història de les guerres de Germània, d’Aufidi Bas;
tant dels protagonistes com dels personatges Històries, de Cluvi Ruf; Guerres de Germània, de Plini
secundaris d’una societat romana que Sal·lusti el Vell.
presenta com a decadent. • Les memòries, com les de l’emperadriu Agripina.
• Testimonis orals.
La historiografia d’època imperial • Les Acta diurna populi Romani.
Farem un repàs dels principals autors de la historiografia • Els arxius del senat (acta senatus).
imperial, analitzant les característiques comunes que
presenten. Les relacionarem amb el moment històric Tracta en tot moment de ser molt actual: les crueltats
que es vivia, amb pèrdua de llibertats. dels regnats anteriors descrites feien ressaltar més els
Ens detindrem especialment en la gran figura de Tit mèrits de Nerva i de Trajà, emperadors sota els quals
Livi, autor d’una obra monumental, Els orígens de compon la seva obra historiogràfica.
Roma, que ens ha arribat de forma molt fragmentària. El seu estudi és desigual: s’interessa sobretot per la
Analitzarem igualment el concepte d’història que té cort imperial, que ofereix abundant matèria per a
aquest autor. l’anàlisi psicològica i moral, i pel món bàrbar, pel qual
Comentarem que la intenció general de Livi és ètica se sent seduït. En canvi, els assumptes de caràcter
i didàctica; els seus mètodes van ser els del grec administratiu i financer disten molt de la perfecció.
Isòcrates del segle IV aC: la història ha de dir la veritat Ens detindrem en l’anàlisi del moralisme i la psicologia,
i ha de ser imparcial, però la veritat s’ha de presentar tan presents en Tàcit:
d’una manera elaborada i literària. Coincideix amb • Tàcit considera que és una tasca fonamental de la
Sal·lusti en la concepció moralista i exemplaritzant historiografia salvar de l’oblit les virtuts i fer témer
de la història. Amb l’exaltació de Roma pretén els vicis. Li interessen especialment les motivacions
desenvolupar en els seus conciutadans l’amor a la humanes, i se serveix d’una extraordinària penetració
pàtria, el respecte al mos maiorum, la concòrdia civil i psicològica.
la religiositat profunda. Livi es va limitar a adaptar-se • La psicologia de Tàcit deu molt a Sèneca i a la seva
a unes circumstàncies històriques, en què la tradició pròpia experiència sota el regnat de Domicià. D’aquí
era un dogma oficial, un credo nacional: no creure en la seva subtilesa i el seu pessimisme.
la tradició era gairebé un crim, un atemptat contra • Destaca el realisme amb què pinta l’ànima dels seus
la majestat de l’Estat. L’historiador es converteix personatges i l’anàlisi de la volubilitat de les masses.
en moralista presentant tant models a imitar com En aquest sentit, Tàcit supera Tit Livi, més sensible a
exemples que cal evitar. la moralitat pública que a la dels individus, i Sal·lusti,
El mètode històric que fa servir Livi presenta moltes de menys profunditat psicològica.
mancances. Utilitza com a font els primers analistes
i Polibi, però a causa d’un nacionalisme exacerbat La historiografia del segle IV
deforma la realitat en detriment dels pobles estrangers. Descobrirem les característiques d’aquesta
No té pràcticament esperit crític, encara que intenta historiografia i els seus autors principals: Eutropi, la
ser honest i sovint exposa opinions diferents sobre Història Augusta i Ammià Marcel·lí.
algun esdeveniment perquè el lector contrasti i tregui
les seves pròpies conclusions. Comentari de textos i Activitats
Livi acredita tradicions mítiques i fabuloses, amb Demanarem als alumnes que facin les activitats. Entre
històries suculents per a la societat i educatives per a aquestes, té una importància significativa el comentari
la joventut, que intenta fer versemblants, i en comptes dels textos pertanyents als autors estudiats a la unitat.
419
Unitat 5 · Historiografia
4 Recursos digitals
Pàgina del
llibre
420
Unitat 5 · Historiografia
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Els escrits que, contràriament a les obres 10. Tan sols coneixem una obra de Livi:
d’història, no tenien finalitat literària però també a La conjuració de Catilina.
tractaven temes històrics reben el nom de: b Els orígens de Roma, o Ab urbe condita.
a biografies. c La guerra de Jugurta.
b poemes èpics. d Històries.
c poemes lírics.
d commentarii. 11 L’obra de Livi segueix l’estructura:
a dels comentaris de guerra.
4. Entre altres, César va exercir els càrrecs de: b dels poemes èpics.
a tribú de la plebs i censor. c de les monografies històriques.
b dictador i cònsol. d dels annals.
c decemvir i censor.
d mestre de cavalleria i procònsol. 12. L’obra de Livi es conserva:
a parcialment. Són especialment interessants els
5. La guerra de les Gàl·lies està dividida en: llibres que contenen els orígens de Roma i la
a 8 llibres. Segona Guerra Púnica.
b 3 llibres. b íntegrament.
c 4 llibres. c parcialment, sense que tinguem resums de les
d 5 llibres. parts perdudes.
d en part gràcies a una traducció grega.
6. A més de La guerra de les Gàl·lies, César va
escriure: 13. Segons Livi, la glòria de Roma es deu a la
a Farsàlia. conjunció de:
b Vida dels dotze Cèsars. a la força de les armes i la clemència.
c La guerra civil. b la fortuna providencial i la virtut del poble
d La conjuració de Catilina. romà.
c les virtuts guerreres i el coneixement del dret.
7. L’estil de César és: d el coneixement del passat i l’ambició per un
a de gran complexitat estructural. futur millor.
b molt elaborat.
c clar i senzill, sense recursos retòrics.
d molt diferent de l’estil dels commentarii.
421
Unitat 5 · Historiografia
14. Les períoques són: 18. La vida dels dotze Cèsars és obra de:
a els pròlegs de cada capítol de l’obra de Tit Livi. a Suetoni.
b comentaris sobre l’obra de Tit Livi. b Juli Cèsar.
c resums de l’obra de Tit Livi. c Tàcit.
d escolis o aclariments lingüístics sobre l’obra de d Corneli Nepos.
Tit Livi.
19. L’obra de Suetoni que recull la vida d’escriptors
15. Germània és un tractat etnogràfic obra de: famosos dividint-los en cinc seccions es diu:
a Juli Cèsar. a La guerra de les Gàl·lies.
b Tit Livi. b Vida dels dotze Cèsars.
c Sal·lusti. c Història augusta.
d Tàcit. d Vides d’homes il·lustres.
16. L’obra de Tàcit que narra els episodis des de la 20. La col·lecció de trenta biografies d’emperadors
mort d’August (14 dC) fins a la de Neró (68 dC) romans, des d’Adrià (117 dC) fins a Carí (285 dC),
es diu: es diu:
a Annals. a Història augusta.
b Històries. b Vida dels dotze Cèsars.
c Germània. c Vides d’homes il·lustres.
d Agrícola. d Vides paral·leles.
422
Unitat 5 · Historiografia
2. Activitat personal.
6 Solucionari
3. a Fa referència a Octavi August, que apareix al
6.2 Solucionari del llibre de principi dels Annals (l’obra va de la mort d’August a la
de Neró). b Tàcit no té una visió positiva del Principat,
l’alumnat
i destaca les fal·làcies en què es basa (per exemple,
guanyar-se el favor dels soldats a còpia de donatius).
Pàgines 364 i 365
Tanmateix, creu que la gent l’accepta perquè té desig
1 a Cèsar parla en tercera persona. Ho fa per donar
de pau, després de molts anys de guerres civils.
veracitat al discurs. b Llançant les armes davant de
Cèsar juntament amb els altres caps militars. c És
4 a Segurament sí, perquè també explica el que es
un estil directe, poc adjectivat, amb predomini de
proposa de fer, les dificultats amb què s’ha trobat i la
la narració per damunt de la descripció, a la manera
manera com ha procurat actuar. D’altra banda, algunes
d’uns apunts de guerra. Es tracta de l’estil directe i
frases segueixen l’estructura de Livi i alguns mots
senzill propi de Cèsar. d Aquests fets no s’expliquen
són els mateixos. L’imita per donar prestigi i solidesa
segurament perquè evidenciarien massa la crueltat
a la seva obra, que d’aquesta manera entronca amb
de Juli Cèsar, que vol deixar constància només de la
un referent clàssic conegut. b Thiers procura ésser
seva cara amable. En aquest sentit, Cèsar presenta
imparcial i descriure els fets objectivament, sense odis
només allò que li és favorable, i omet moltes dades
de classe o biaixos de cap mena. A la vegada, també
que podrien enterbolir la seva imatge.
s’hi detecta un cert contingut moralitzador. Totes
aquestes característiques són presents en Tit Livi.
2. a Diu que és una ciutat que ha arribat a un poder
immens i que es remunta a més de set-cents anys.
5. Els episodis explicats són: Rapte de les sabines; Furi
Això fa que la quantitat de fonts que calgui tractar i
Camil derrota els gals; Anníbal creua els Alps.
elaborar sigui immensa. Afegeix que els orígens d’una
ciutat com Roma són difícils de descriure perquè
6. En primer lloc, podríem consultar la mateixa obra
sovint apareixen molt mitificats i manquen testimonis
de Cèsar. Tot seguit, biografies com les de Suetoni o
fiables. b No pot ser «científicament» rigorós perquè,
Plutarc; finalment, obres historiogràfiques diverses,
a la seva època, tot el que s’explicava sobre l’origen
com ara la Història romana d’Apià.
de Roma era de caràcter mític. Només modernament,
amb el desenvolupament de l’arqueologia, s’ha pogut
7. Puixkin diu que la seva poesia serà recordada sempre,
analitzar què hi ha de cert en tots els relats fundacionals.
que totes les llengües cantaran el nom del poeta i
c Segons Livi, «el més saludable i fructífer de la història
que tot el poble l’estimarà, perquè ha desvetllat bons
és que un en pot treure tota mena de lliçons, escrites
sentiments amb el seu cant, ha celebrat la llibertat i ha
en documents il·lustres; d’aquí un agafa el que convé
suplicat pels dissortats.
imitar per a ell mateix i per a l’Estat, i el que convé
evitar, perquè és vergonyós a l’inici i al final». La història
ens ensenya els fets del passat, que ens poden servir
per entendre el present i no repetir els mateixos errors 6.2 Solucionari del test
en el futur. d El patriotisme de Livi es nota en diversos d’autoavaluació
passatges del text, en el qual es parla de la «potència»,
de la «magnitud», d’un poble «tan vigorós», etc. e Al 1d. 2b. 3d. 4b. 5a. 6c. 7c. 8d. 9a. 10b. 11d. 12a. 13b.
final del segon paràgraf es parla dels mals de l’època 14c. 15d. 16a. 17b. 18a. 19d. 20a.
de l’autor. Com que abans ha parlat de la grandesa
passada de Roma, cal entendre que l’autor considera
que està iniciant un període de decadència.
ACTIVITATS FINALS
Pàgines 366 i 367
1. Vercingètorix: Juli Cèsar a La guerra de les Gàl·lies. /
Temístocles: Corneli Nepos a Vides d’homes il·lustres.
/ Tiberi: Suetoni a Vida dels dotze Cèsars. / Jugurta:
Sal·lusti a La guerra de Jugurta.
423
6 Altres gèneres de la literatura
llatina
Activitats CS: Reflexionar obre la libertat d’expressió prenent com a punt de partida el gènere literari
PERVIVÈNCIA de la sàtira.
CC: Relacionar la poesia goliarda (Carmina burana) amb els epigrames de Marcial.
CC: Reflexionar sobre el valor de la Historia natual de Plini el Vell durant l’Edat Mitjana.
CC: Investigar sobre la mort de Plini el Vell.
CL: Investigar sobre els bestiaris i relacionar-los amb l’obra de Plini el Vell.
CC: Comparar el personatge de Psique d’Apuleu amb el de l’òpera de Lully.
Comentem CC: Descobrir característiques de la societat romana a partir de la seva crítica en la sàtira
textos i l’epigrama.
CL: Comentar un text des del punt de vista lingüístic, analitzant-ne els recursos que presenta.
Activitats finals CC: Interpretar un fotograma o una pel·lícula que adapta un clàssic de la literatura.
CI: Detectar la moralitat d’una faula i aplicar-la a situacions quotidianes.
426
Unitat 6 · Altres gèneres de la literatura llatina
2 Programació d’aula
Criteris Competències
Sessió Objectius Continguts Activitats
d’avaluació* bàsiques**
427
Unitat 6 · Altres gèneres de la literatura llatina
428
Unitat 6 · Altres gèneres de la literatura llatina
429
Unitat 6 · Altres gèneres de la literatura llatina
4 Recursos digitals
Pàgina del
llibre
Cultura clàssica
Descripció: Presentació general de la literatura llatina, amb informació sobre els períodes i els
383
gèneres.
Finalitat: Oferir eines i fonts d’informació addicionals sobre la literatura llatina.
Ludus literarius
Descripció: Pàgina amb molta informació sobre la llengua llatina (i la grega) i la civilització
383
romana.
Finalitat: Oferir eines i fonts d’informació addicionals sobre la literatura llatina.
430
Unitat 6 · Altres gèneres de la literatura llatina
Pàgina del
llibre
Bibliotheca Augustana
Descripció: Pàgina que permet buscar autors per ordre cronològic o alfabètic. Inclou autors de
383
totes les èpoques.
Finalitat: Oferir eines i fonts d’informació addicionals sobre la literatura llatina.
Forum Romanum
Descripció: Pàgina amb accés a la majoria d’obres de la literatura llatina, en versió original. En
383
molts casos, també hi ha la traducció en diversos idiomes.
Finalitat: Oferir eines i fonts d’informació addicionals sobre la literatura llatina.
Ciceró
Descripció: Textos de Ciceró, en llatí i en traducció anglesa, i altres informacions interessants
383
sobre l’oratòria i l’autor. Entre elles, un banc d’imatges.
Finalitat: Oferir eines i fonts d’informació addicionals sobre la literatura llatina.
Horaci
Descripció: Selecció de poemes d’Horaci, amb una breu explicació inicial. 383
Finalitat: Oferir eines i fonts d’informació addicionals sobre la literatura llatina.
Ovidi
Descripció: Pàgina web en italià sobre les Metamorfosis d’Ovidi. Conté un breu resum de cada
383
metamorfosi i una àmplia selecció iconogràfica amb imatges de la tradició artística occidental.
Finalitat: Oferir eines i fonts d’informació addicionals sobre la literatura llatina.
Plaute
Descripció: Web amb informació sobre Plaute i les seves obres. 383
Finalitat: Oferir eines i fonts d’informació addicionals sobre la literatura llatina.
Virgili
Descripció: Pàgina en anglès amb recursos per treballar Virgili. El text de l’Eneida disposa
383
d’hipervincles amb comentaris i traduccions vers a vers.
Finalitat: Oferir eines i fonts d’informació addicionals sobre la literatura llatina.
431
Unitat 6 · Altres gèneres de la literatura llatina
5 Test d’autoavaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
432
Unitat 6 · Altres gèneres de la literatura llatina
14. El diàleg de Sèneca que estudia les passions 18. El Satiricó de Petroni és una extensa narració:
humanes i indica que la ira pertorba el savi es diu: a en prosa, encara que conté alguns elements en
a Sobre la tranquil·litat de l’esperit. vers.
b Sobre la vida feliç. b en vers.
c Sobre la ira. c en prosa.
d Sobre la clemència. d n prosa, amb parts escrites en grec.
15. Lletres a Lucili, una col·lecció de 124 cartes 19. A la part final del Satiricó, Eumolp:
filosòfiques dirigides al seu amic Lucili, és obra de: a fa públic un testament burlesc en què nomena
a Marc Aureli. hereu qui accepti menjar-se el seu cadàver.
b Tàcit. b es dirigeix a Siracusa.
c Sèneca. c se’n va a la Bètica amb Eumolp.
d Ciceró. d naufraga prop de Crotona.
433
Unitat 6 · Altres gèneres de la literatura llatina
434
Unitat 6 · Altres gèneres de la literatura llatina
s’és, fatxenderia, ineptitud professional, parasitisme, passen tot tipus de penalitats, aventures i desventures.
inconstància, manca de compromís, etc. / Sovint són raptats, generalment per pirates o bandits.
/ En un moment donat, es produeix l’anagnòrisi o
4. a La faula té apòleg (l’explicació del que li passa reconeixement dels enamorats. Retrobament. / En
al cérvol) i epitimi (la màxima moralitzadora, que es la història hi intervenen amics, aliats o companys
desprèn del fet que les potes, que semblaven lletges, fidels de la parella protagonista. / Es produeix la
en realitat són la part més útil del cérvol). b Al cérvol li mort aparent o no completa d’algun dels amants. /
agraden les seves banyes, però quan és perseguit per Al relat hi apareixen mags, bruixes, elements màgics
un gos llop s’adona que li molesten per amagar-se bosc o misteriosos, i animals, criatures, bèsties o éssers
endins i llavors canvia d’opinió. c La moralitat és que sobrenaturals. / Al llarg de l’obra els amants s’estimen
no hem de viure pendents només de les aparences, ja per sobre de les distàncies i desventures. / El final és
que totes les parts del nostre cos poden tenir utilitat, feliç.
fins i tot aquelles que ens semblen més lletges o ens Dafnis i Cloe, dos nens trobats per pastors, es crien
agraden menys. junts i neix entre ells un amor mutu que no sospita
ningú. El desenvolupament d’aquesta passió
5. De dalt a baix: desembarcament del vaixell d’Eumolp, representa el principal interès, i hi ha pocs incidents.
Encolpi i Gitó a Crotona, una ciutat decadent dominada Cloe és segrestada per un pirata, i finalment recupera
per caçadors d’herències. / Eumolp amb Encolpi. / la seva família. Els rivals pertorben la pau de Dafnis,
Sopar de Trimalció. però finalment els dos amants són reconeguts pels
seus pares i tornen a una feliç vida de casats al camp.
6. Les novel·les gregues presenten un esquema comú
d’estructura i argument: dos joves amants que es volen 7. El regne d’Idomeneu té una natura amable, en la
casar troben greus obstacles que els ho impedeixen qual tot es produeix sponte sua i sense esforç. Es
(separació forçada, viatges perillosos, naufragis, tracta del tòpic de l’edat d’or, que, aplicat a una forma
captivitat, etc.), fins que, finalment, aconsegueixen de govern, es tradueix en una mena de regne utòpic,
satisfer els seus anhels en trobar-se i comproven, ple de felicitat, on tot funciona perfectament.
amb satisfacció, que el seu amor s’ha enfortit enmig
de tantes proves i contratemps arriscats. Els elements
característics de la novel·la grega són: els dos joves
protagonistes sempre són bells, gairebé com els déus. 6.2 Solucionari del test
/ Els amants es coneixen, s’enamoren i, en alguns casos, d’autoavaluació
s’arriben fins i tot a casar, abans que els sobrevingui la
separació. / La separació de la parella és el fet que
1c. 2c. 3a. 4b. 5d. 6b. 7c. 8a. 9b. 10d. 11a. 12d. 13b.
desencadena el començament de l’acció i l’inici de les
14c. 15c. 16b. 17b. 18a. 19a. 20d.
aventures i desventures dels protagonistes. / Els joves
435
4 Instruments
d’avaluació
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llengua
templo)
2. Completa les oracions posant els adjectius entre parèntesis en el cas que els correspon:
a Vergilius, _______________ (Romanus, -a, -um) poeta, Aeneidam scripsit. Aeneas cum
_______________ (Troianus, -a, -um) populo ex Troia in Latium navigat.
b Milites _______________ (magnus, -a, -um) virtute _______________ (inimicus, -a, -um)
regem capiunt
c Caesar _______________ (multus, -a, -um) equites in _______________ (novus, -a, -um)
munitiones mittit.
Singular Plural
439
Instruments d’avaluació. Avaluació del primer trimestre de 1 Batxillerat
5. Tradueix el text:
In vico magnum aedificium ardet. Etiam Augustus et Paulus ad incendium properant. Iam villa
et stabula nova aedificii magno in periculo sunt. Sed agricolae stabula intrant. Magna pericula
flammarum non timent. Magno studio taurum et vaccas et equos e stabulis servant. Tum multa
aqua incendium villae et stabulorum sedant. Sic etiam aedificia vicina periculo liberant. Nunc
magnum est gaudium agricolarum, quia bona vico cupiunt.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
Puntuació
1 punt 1
2 punts 2, 3, 4
3 punts 5
440
Instruments d’avaluació. Avaluació del primer trimestre de 1 Batxillerat
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Història i cultura
El primer triumvirat
Sota el seu consolat, ell [Cèsar], Pompeu i Cras van segellar una aliança per controlar Roma que,
si per a la ciutat i per al món va ser un desastre, no ho va ser menys per a ells mateixos, cadascun
en diferents circumstàncies.
Pompeu va adoptar aquesta decisió perquè volia que es ratifiquessin d’una vegada, amb Cèsar
al consolat, les disposicions que havia dictat a les províncies orientals, a les quals molts posaven
objeccions; per la seva banda, Cèsar va optar pel triumvirat perquè s’adonava que, cedint davant
la glòria de Pompeu, augmentaria la seva pròpia i perquè pensava que si desviava cap a la figura
de Pompeu la impopularitat de la tirania compartida, això l’enfortiria; i Cras s’hi va sumar perquè
era conscient que no podia conquerir la primacia ell tot sol i que, per tant, era preferible exercir-la
amb la col·laboració de l’autoritat moral de Pompeu i l’efectiva de Cèsar.
Al seu torn, Pompeu es va casar amb Júlia, filla de Cèsar, i d’aquesta manera tots dos van quedar
units per vincles de parentiu. En aquell consolat, Cèsar va presentar una llei perquè el territori de
Càpua es distribuís entre la plebs, i Pompeu va ser el portaveu de la iniciativa: així doncs, uns vint
mil ciutadans es van establir en aquelles terres i alhora es va retornar a Càpua la condició legal de
ciutat, cent cinquanta-dos anys després que, a causa del paper que havia exercit durant la Segona
Guerra Púnica, hagués estat reduïda pels romans a una simple prefectura.
Bíbul, cònsol com Cèsar i alhora rival seu, va voler –més que no pas poder– impedir la seva
activitat política i es va recloure a casa durant la major part de l’any; així i tot, aquest intent
d’augmentar la impopularitat del seu col·lega l’únic que va fer és augmentar-ne el poder. Llavors,
a Cèsar se li van assignar les Gàl·lies per a un quinquenni.
Vel·lei Patercle, Història Romana, II, 44, 1-4
b A quin partit o grup d’influència pertanyia cada membre del primer triumvirat? Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
d Per què creus que Cèsar va presentar una llei a favor de la plebs?
441
Instruments d’avaluació. Avaluació del primer trimestre de 1 Batxillerat
f Quina regió es va assignar a Cèsar durant cinc anys? Què li va permetre això, a Juli Cèsar?
uns 600 homes), i cada _______________ , en 6 centúries (formada, cadascuna, per uns 100
homes).
c Cada legió tenia un cos de _______________ d’uns 120 homes (amb un màxim de 300).
d Al capdavant de la legió hi havia un seguit de càrrecs, entre els quals destaquen els
_______________ (60 a cada legió) i el legat de la legió.
e _______________ va dissoldre moltes legions i en va deixar només 28. Més tard, a principis del
3. A continuació trobaràs reproduïda la inscripció sepulcral d’Api Claudi el Cec. Fes una llista de tots
els càrrecs que va ocupar i explica en què consistien els que hi ha subratllats:
Api Claudi el Cec, fill de Claudi, censor, cònsol dues vegades, dictador, regent tres vegades, pretor
dues vegades, qüestor, tribú militar tres vegades. Va conquerir moltes places fortes dels samnites.
Va derrotar els exèrcits sabins i etruscos. Va impedir que se signés la pau amb Pirros. Durant la
seva censura va fer construir la via Àpia i va fer arribar l’aigua a la ciutat. Edificà un temple en
honor de Bel·lona.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
442
Instruments d’avaluació. Avaluació del primer trimestre de 1 Batxillerat
4. Explica com era un casament a Roma. Pots fer referència a les imatges:
Puntuació
2 punts 1, 4
3 punts 2, 3
443
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
444
% sobre la
Blocs Continguts Instruments d’avaluació Puntuació qualificació
global
Llengua
Unitats 4-6
Llengua Morfosintaxi La tercera declinació: temes en vocal. Els adjectius Rúbriques1
6 punts / de la segona classe. Les declinacions quarta i Exàmens test2
60% de la cinquena. El futur d’indicatiu. Els temps de perfet. Exàmens trimestrals 2 punts 20 %
qualificació
global
els instruments d’avaluació.
Del llatí al Comprensió de regles d’evolució fonètica que Registre al quadern del
català serveixen per explicar el pas del llatí al català. docent
0,5 punts 5%
Realització d’activitats que permeten comprovar Rúbriques1
3 punts
2 punts
aquestes constants.
Unitats 4-6
0,5 punts 5%
contextos determinats. Rúbriques1
Puntuació
mitológica amb continguts morfològics i sintàctics docent
estudiats a les unitats. Rúbriques1
1, 4
2, 3
Exàmens test2 3 punts
4 punts / casa romana. La societat romana. L’esclavitud. La
Exàmens trimestrals3
Instruments d’avaluació. Avaluació del primer trimestre de 1 Batxillerat
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llengua
Singular Plural
d Sub arborum umbra multae flores erant ac vario odore et colore viatores delectebant.
445
Instruments d’avaluació. Avaluació del segon trimestre. 1 Batxillerat
5. Tradueix el text:
Teseu i el minotaure
Minos, Cretae rex atque Minotaurus pater, paucis annis antea magno bello Athenas vicerat. Victor
non solum magnam pecuniam, sed etiam multos obsides ab Atheniensibus quotannis flagitabat
atque obsidibus Minotaurum alebat. Sed Theseus, Athenarum regis filius, auxilio Ariadnae, filiae
tyranni Cretae, quae (=la cual) magno amore Thesei capta est, monstrum saevum occidit. Ariadna
cum Theseo e Creta, patria sua, evasit, sed Theseus in insula Naxo nocte puellam reliquit.
Puntuació
1 punt 1
2 punts 2, 3, 4
3 punts 5
446
Instruments d’avaluació. Avaluació del segon trimestre. 1 Batxillerat
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Història i cultura
Visió de l’Imperi
Emprenc una obra pròdiga en desgràcies, plena de batalles paoroses, infestada de discòrdia a
causa de les rebel·lions, temible fins i tot en la mateixa pau.
Quatre prínceps van morir per l’espasa, va haver-hi tres guerres civils, encara més a l’exterior, i
sovint coincidien les unes amb les altres. Prosperitat a Orient, adversitats a Occident: pertorbacions
a la Il·líria, inseguretat a les Gàl·lies. Britània, sotmesa i després abandonada. Es van aixecar contra
nosaltres els pobles sàrmates i sueus, i els dacis es van fer cèlebres pels seus desastres i pels
nostres. Fins i tot gairebé es van posar en moviment les armes dels parts per l’escàndol del fals
Neró.
I per si això fos poc, Itàlia es va veure afligida per calamitats inaudites o que només es repeteixen
al cap de molts segles: ciutats cremades o sepultades, precisament a la ribera fecundíssima de la
Campània; Roma devastada per incendis en els quals es van consumir els santuaris més antics,
i el Capitoli mateix cremat pels ciutadans. Es van profanar els ritus sagrats, hi va haver adulteris
escandalosos. El mar es va omplir d’exiliats i les penyes es van tacar amb la sang dels assassinats.
Les atrocitats encara van ser pitjors a Roma: la nobilitat, la riquesa, la renúncia o l’exercici de
càrrecs públics eren considerats delictes; les virtuts eren la causa més segura de la perdició. I no
van resultar menys odioses les recompenses atorgades als delators que els seus crims; perquè,
havent-se distribuït els uns sacerdocis i consolats com si es tractessin d’un botí, i havent-se repartit
els altres procuradories i influències a la cort, tot ho removien i subvertien enmig de l’odi i el terror.
Els esclaus van ser corromputs en contra dels seus senyors, els lliberts en contra dels seus patrons,
i fins i tot aquells que no tenien enemics van ser aixafats pels seus amics.
Així i tot, no va ser una època tan estèril en virtuts que no produís també bons exemples: mares
que van acompanyar els seus fills fugitius, dones que van seguir els seus marits a l’exili, parents
valerosos, gendres lleials, esclaus tan fidels que van resistir fins i tot les tortures, homes il·lustres
que van patir amb valentia tràngols terribles, i morts comparables a les tan lloades dels antics.
A part de les múltiples calamitats d’ordre humà, hi va haver tant al cel com a la terra prodigis i
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
llamps carregats d’advertències i presagis favorables i sinistres, ambigus i inequívocs. I és que mai
va quedar provat amb desgràcies més cruels per al poble romà ni amb indicis més evidents que
els déus no es cuiden de la nostra protecció, sinó del nostre càstig.
Tàcit, Històries, 1, 2-3
Tenint en compte que Tàcit va morir l’any 120 dC, resol aquestes qüestions:
447
Instruments d’avaluació. Avaluació del segon trimestre. 1 Batxillerat
c Assenyala una mesura empresa per l’emperador Adrià per controlar la situació de Britània.
e Digues quin fenomen natural va destruir diverses ciutats de la regió de Pompeia, a la Campània.
2. Descriu els tipus de construcció que representen les imatges i explica el que en sàpigues:
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
448
Instruments d’avaluació. Avaluació del segon trimestre. 1 Batxillerat
Ració dels esclaus. Els que treballen al camp, que rebin quatre modis de blat a l’hivern i quatre
modis i mig a l’estiu; l’administrador, la seva dona, el vigilant i el pastor, tres modis; els esclaus
encadenats, quatre lliures de pa a l’hivern, i cinc quan comencen a conrear la vinya fins que
comença a haver-hi figues; després, que tornin a les quatre lliures.
L’acompanyament del pa per als esclaus. Cal emmagatzema la màxima quantitat possible
d’olives caigudes; a continuació, cal emmagatzemar olives assaonades, d’on es pugui extreure una
quantitat reduïda d’oli; s’han d’administrar de manera que durin tant temps com sigui possible.
Que se li doni [a l’esclau] oli, un sester al mes per a cadascun; de sal, n’hi ha prou amb un modi
per cap a l’any.
La indumentària dels esclaus. Que rebin una túnica de tres peus i mig de llarg i un mantell cada
dos anys. Cada vegada que donis a un esclau una túnica o un mantell, cal recollir primer la roba
vella per fer els sargits. Cal donar-los uns esclops resistents cada dos anys.
Cató, Sobre l’agricultura, 56-59
b Tots els esclaus tenen la mateixa condició o se n’esmenta algun de superior? Quin?
c Què mengen els esclaus? Compara-ho amb el règim alimentari de les classes més altes.
d Com vesteix un home lliure romà? Es correspon amb la indumentària que porta un esclau?
Comenta-ho.
e En algun moment del text es revela l’interès de l’amo per donar als esclaus més quantitat
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
Puntuació
3 punts 1, 3
4 punts 2
449
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
450
% sobre la
Blocs Contenidos Instruments d’avaluació Puntuació qualificació
global
Llengua
Unitats 7-9
Llengua Morfosintaxi Els pronoms personals. Els possessius. Els Rúbriques1
6 punts / demostratius. Els determinatius. Els numerals. La Exàmens test2
60% de la veu passiva. El participi. Exàmens trimestrals3 2 punts 20 %
qualificació
global
els instruments d’avaluació.
Del llatí al Comprensió de regles d’evolució fonètica que Registre al quadern del
català serveixen per explicar el pas del llatí al català. docent
0,5 punts 5%
Realització d’activitats que permeten comprovar Rúbriques1
aquestes constants.
Unitats 7-9
0,5 punts 5%
contextos determinats. Rúbriques1
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llengua
b Id templum _________________________
c Is miles _________________________
d Ei militi _________________________
a Phidias Minervae simulacrum fecit, quo ornavit templum, quod Athenienses sapientiae deae
sacraverant.
c Et ego animum istum habui, quem tu nunc habes, et, quem ego nunc habeo, tu habebis.
451
Instruments d’avaluació. Avaluació del tercer trimestre. 1 Batxillerat
4. Transforma aquestes oracions a veu passiva. Fes-hi tots els canvis necessaris:
5. Tradueix el text:
Hèrcules
Hercules sua virtute magnam gloriam comparavit. Filius Iovis et Alcmenae erat et iam in cunabulis
duos serpentes parvis digitis suffocavit. Ubi ad adultam aetatem pervenit, sua multa opera eum
clarum fecerunt et terram multis monstris liberavit. Necavit Hydram, quae septem capita habebat.
Aprum Erymanthi montis vivum cepit et aves Stymphalicae paludis sagittis transfixit. Hesperidum
aurea mala rapuit. Etiam in Inferos descendit, ubi Cerberum custodem domuit et amicum suum
Theseum captivum liberavit. Item liberavit Prometheum atque centarum Nessum interemit. Graeci
Herculem in deorum numero coluerunt.
Puntuació
1 punt 1
2 punts 2, 3, 4
3 punts 5
452
Instruments d’avaluació. Avaluació del tercer trimestre. 1 Batxillerat
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Història i cultura
b Com es delimita el terreny on es construirà el temple? Saps si es feia una cerimònia similar per
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
453
Instruments d’avaluació. Avaluació del tercer trimestre. 1 Batxillerat
d Què feien els pontífexs? I els harúspexs, que també se citen al text?
e Al text es parla d’una cerimònia en què se sacrifica un porc, una ovella i un toro. Quin nom rep
aquest tipus de cerimònia?
f Per què s’invoquen els déus Júpiter, Juno i Minerva i no uns altres?
primerament amb gran força, després se subdivideix en dos golfs per un cap anomenat Ferraria;
el primer golf, el gran, que es diu Sucronense i es va estrenyent cada vegada més, rep rius no gaire
grans –el Sorobe, el Túria i el Sucro– i envolta les famosíssimes ciutats de València i Sagunt, insigne
per la seva lleialtat i infortuni. El següent golf, l’Il·licità, conté a Alone, Lucencia i Ilice, d’on li ve el
nom. Aquí ja les terres s’endinsen més cap al mar i fan que Hispània sigui més ampla del que era.
Però des dels llocs que acabem d’esmentar fins als inicis de la Bètica no s’ha de recordar res
excepte Cartagena, fundada per Àsdrubal, cabdill dels púnics. En aquelles costes les ciutats són
poc importants, i les esmento només per seguir l’ordre: Urci, al golf que anomenen Urcitanum, i a
fora d’aquest golf, Abdera, Suel, Ex, Menoba, Malaca, Salduba, Lacippo i Barbesula.
Després el mar es fa molt estret, i les costes d’Europa i Àfrica, a tocar entre si, conformen el
mont Abila i el mont Calpe –les anomenades Columnes d’Hèrcules–, els quals s’introdueixen tots
dos en el mar, tot i que el Calpe ho fa més i gairebé sencer. Per la part occidental, el mont
Calpe forma una cavitat tan admirable que té obert gairebé mig costat, de manera que s’hi pot
penetrar fàcilment; més enllà hi ha un golf i la ciutat de Carteia, anomenada en altres temps
454
Instruments d’avaluació. Avaluació del tercer trimestre. 1 Batxillerat
Tartessos, segons consideren alguns: avui és habitada per fenicis procedents d’Àfrica i d’on soc jo,
Tingentera. Després Melaria, Belo i Besipon ocupen la riba de l’estret fins al cap de Juno, el qual
es prolonga cap a l’oest i l’Oceà –davant del cap Ampelusia, que vam dir que era a l’Àfrica– i posa
fi a Europa pel costat dels nostres mars.
Pomponi Mela, Corografia, 11, 6
a A quin mar es fa referència amb el nom de Mar nostre?
b Quins productes procedeixen d’Hispània, segons el text? Relaciona-ho amb el que saps sobre
l’economia hispànica d’època romana.
c En aquella època, Hispània està dividida en tres províncies. Per tant, de quins segles pot ser el
text?
d Identifica una ciutat important que s’esmenti al text i explica tot el que en sàpigues.
e Intenta relacionar almenys cinc noms dels que s’esmenten al text amb poblacions actuals.
Puntuació
5 punts 1, 2
455
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
456
% sobre la
Blocs Contenidos Instruments d’avaluació Puntuació qualificació
global
Llengua
Unitats 1-3
Llengua Morfosintaxi Els interrogatius. Els indefinits. L’infinitiu i les seves Rúbriques1
6 punts / construccions. L’imperatiu. El subjuntiu. Els verbs Exàmens test2
60% de la deponents i semideponents. Els compostos de sum. Exàmens trimestrals3 2 punts 20 %
qualificació
global
els instruments d’avaluació.
Del llatí al Comprensió de regles d’evolució fonètica que Registre al quadern del
català serveixen per explicar el pas del llatí al català. docente
0,5 punts 5%
Realització d’activitats que permeten comprovar Rúbriques1
aquestes constants.
Literatura
Unitats 1-2
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
acer
carus
ferox
pulcher
placidus
nobilis
457
Instruments d’avaluació. Avaluació del tercer trimestre. 1 Batxillerat
4. Tradueix el text:
Espectacles sanguinolents
Gladiatorum spectaculum crudele et inhumanum est atque eorum condicio atrox, nam pristinam
libertatem patriamque desiderant gravissimaque disciplina in officio continentur. Etenim plerique
gladiatorum a Romanis in bello capti sunt; deinde in ludo gladiatorio lanista hos servos feroces et
fortes ligneis gladiis exercet. Ubi circenses ludi appropinquant magno pretio a domino locantur
et in Circum vel in Amphitheatrum adducuntur, ubi ferro decertant. Hodie in Amphitheatro duo
gladiatores inter se fortiter pugnabant. Unus ex his, qui saepe ante victoriam obtinuerat, in arena
graviter saucius cecidit. Laevam manum sustulit. Ita a populo salutem petiit: nonnumquam enim
populus gladiatori victo parcit. Sed princeps pollicem vertit, idque incredibili clamore et plausu a
populo comprobatum est. Tunc gladiator victus uno ictu a victore interfectus est.
Puntuació
2 punts 1, 2, 3
4 punts 4
458
Instruments d’avaluació. Avaluació del tercer trimestre. 1 Batxillerat
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Literatura
a Un jove i un vell s’enamoren de la mateixa noia, una nena abandonada, que havia estat acollida
c Un home ric i avar, Euclió, amaga en una olla un tresor que ha trobat per atzar:
_________________________________________
f Un criat allunya el seu amo vell i protegeix l’amo més jove, amb l’excusa que és perseguit per un
esperit: _________________________________________
2. Comenta aquest text a partir del que saps sobre les comèdies de Plaute:
(Megador és un vell i Eunòmia és la seva germana, mare de Licònides, el jove enamorat de Fèdria.)
MEGADOR: Em deixes fer-te una pregunta?
EUNÒMIA: Pregunta el que vulguis.
MEGADOR: Quan un home que ja comença a tenir anys s’ajunta amb una dona de mitjana edat i
per casualitat es queda embarassada, no et sembla clar que el nen té per endavant un nom molt
evident?: Pòstum. Però jo, germana meva, puc estalviar-te i aplanar-te aquesta feina. Gràcies
als déus i als nostres avantpassats, soc prou ric: no em sedueix ni l’esplendor ni els honors, ni
un dot molt ric, ni el poder, ni els carruatges d’ivori, ni els mantells de porpra, ni cap d’aquestes
sumptuositats que converteixen els marits en esclaus.
EUNÒMIA: Amb quina dona pretens unir-te llavors?
MEGADOR: T’ho diré. Coneixes el pobre vell Euclió, el nostre veí?
EUNÒMIA: El conec, sí. Un home que no sembla dolent, per Càstor.
MEGADOR: Doncs, bé, amb la filla d’Euclió em vull casar. No em vinguis amb discursos, germana, sé
el que em diràs: que és pobra. Però em plau, encara que sigui pobra.
EUNÒMIA: Que els déus t’ajudin!
MEGADOR: Així ho espero, germana meva.
EUNÒMIA: Em vols dir res més?
MEGADOR: Que ho passis bé.
EUNÒMIA: I tu també, germà meu. (Se’n va.)
MEGADOR: Aniré a buscar Euclió, si és a casa. Però mira-te’l: torna de no sé on, cap a caseta.
459
Instruments d’avaluació. Avaluació del primer trimestre. 2 Batxillerat
b Poema èpic d’Enni que parla, entre altres coses, de l’arribada d’Enees a Itàlia i de la fundació de
Roma: _________________________________________
d Poema didàctic de Virgili que parla del conreu de les plantes i de la cura dels animals:
_________________________________________
f Poema d’Estaci que narra les lluites fratricides entre Etèocles i Polinices:
_________________________________________
llibres. Virgili va fer servir com a model els poemes homèrics: concretament la primera meitat de
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
la qual estava bàsicament d’acord: després de la violència de les guerres civils, Virgili considerava
460
Instruments d’avaluació. Avaluació del primer trimestre. 2 Batxillerat
5. Comenta el text a partir del que saps sobre l’èpica i sobre Virgili:
Tots van callar, i mantenien fixa la mirada, plens d’atenció; llavors, el pare d’Enees, de dalt del
llit estant, començà així: «És indescriptible, oh, reina, el dolor que m’obligues a renovar contant
de quina manera els Dànaus destruïren el poder de Troia i aquell regne digne de compassió, les
grans desventures que vaig veure personalment i de les quals vaig ser part en gran mesura. Qui,
d’entre els mirmídons, els dòlops o els soldats de l’inflexible Ulisses, podria contenir les llàgrimes
en contar-ho? A més, ja en el cel la nit humida declina , i els estels en davallada conviden a dormir.
Però, si tan gran és el teu desig de conèixer els nostres infortunis i de sentir en pocs mots el darrer
esforç de Troia, malgrat que el cor se m’estremeix de recordar-ho i s’aparta d’aquest sofriment,
començaré. Desfets per la guerra i rebutjats pels destins, els dirigents dels Dànaus, en passar ja
tants anys, construeixen, per inspiració divina de Pal·les, un cavall de la mida d’una muntanya, i en
formen el costellam amb planxes d’avet; fan veure que és una ofrena per a un bon retorn, i aquest
rumor s’escampa. Dins dels flancs obscurs hi tanquen d’amagat els millors guerrers escollits per
sorteig i omplen completament de soldats armats les enormes cavernes del ventre del cavall.
Davant, a la vista, hi ha Tènedos, una illa molt coneguda pel seu renom, rica i florent mentre
subsistí el regne de Príam, i ara tan sols una badia i un parador poc segur per a les naus: és allà on
es traslladen els grecs i s’amaguen a la ribera deserta; nosaltres pensàrem que se n’havien anat
i que s’adreçaven a Micenes seguint el vent. Així doncs, tota la població de Troia s’allibera d’una
llarga aflicció; les portes s’obren de bat a bat, fa goig de sortir i veure on hi havia els campaments
dòrics, els llocs abandonats, la platja deserta: aquí hi havia les tendes dels dòlops, allà les del
cruel Aquil·les, aquest era el lloc per a les naus, allà solien lluitar arrenglerats. Molts resten atònits
davant l’ofrena funesta a la verge Minerva i admiren la mola del cavall; Timetes és el primer que, o
bé per un engany seu o bé perquè així ho exigien ja els destins de Troia, ens exhorta a introduir-
lo dins les muralles i col·locar-lo a la ciutadella. Capis, en canvi, i aquells que tenien un parer més
assenyat, recomanen precipitar en el mar aquell parany dels dànaus, aquell present sospitós, o bé
cremar-lo calant-hi foc per sota, o bé foradar-lo i examinar els profunds amagatalls del seu ventre.
La multitud, dubtosa, es divideix en opinions contràries.
Virgili, Eneida II, 1-39
Puntuació
1 punt 3
2 punts 1, 2 4
3 punts 5
461
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
462
% sobre la
Blocs Contenidos Instruments d’avaluació Puntuació qualificació
global
Llengua
Unitats 4-6
Llengua Morfosintaxi Els valors de ut. L’ablatiu absolut. Els verbs Rúbriques1
6 punts / impersonals i defectius. Els valors de cum i Exàmens test2
60% de la de quod. Els verbs irregulars. Els valors del Exàmens trimestrals3 2 punts 20 %
qualificació nominatiu, el vocatiu i l’acusatiu.
global
els instruments d’avaluació.
Del llatí al Comprensió de regles d’evolució fonètica
Registre al quadern del docente
català que serveixen per explicar el pas del llatí
Rúbriques1 0,5 punts 5%
al català. Realització d’activitats que
permeten comprovar aquestes constants.
Literatura
Unitats 3-4
Traducció Traducció de textos de temàtica històrica Registre al quadern del docente 3 punts 30 %
o mitológica amb continguts morfològics i Rúbriques1
sintàctics estudiats a les unitats.
global
Anotacions Correcció d’exercicis de literatura a l’aula. Registre al quadern del docente 1 punt 10 %
de classe
1 La rúbrica figura en el apartado 4.8 de esta Propuesta didáctica.
4.5 Avaluació del segon trimestre de 2 Batxillerat
2 El exámen figura en el apartado 3 Las Unitats didácticas de esta Propuesta didáctica (en la Unitat correspondiente).
3 Se proporciona en este apartado de la Propuesta didáctica (páginas siguientes).
En el segon trimestre es tindran en compte els instruments i criteris d’avaluació següents. A eCasals.
cat tens a la teva disposició els criteris d’avaluació vinculats a aquest trimestre i la seva relació amb
Instruments d’avaluació. Avaluació del primer trimestre. 2 Batxillerat
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llengua
c Caesar, cum in Asiam venisset, reperiebat Ampium tentare pecunias tollere Epheso
ex fano Dianae.
f Romulus eiusque socii, cum uxores non haberent, mulieres Sabinas rapere
statuerunt.
g Cum multa pocula Cyclops avide exhausisset, humi recubuit et mox gravis somno
oppresus est.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
463
Instruments d’avaluació. Avaluació del segon trimestre. 2 Batxillerat
3. Tradueix el text:
Antoni i Cleòpatra
Antonius, qui Asiam et Orientem tenebat, repudiata sorore Caesaris Augusti Octaviani, Cleopatram
reginam Aegypti duxit uxorem. Contra Persas etiam ipse pugnavit. Primis eos proeliis vicit,
regrediens tamen fame et pestilentia laboravit et, cum instarent Parthi fugienti, ipse pro victo
recessit.
Hic quoque ingens bellum civile commovit, cogente uxore Cleopatra regina Aegypti, dum
cupiditate muliebri optat etiam in urbe regnare. Victus est ab Augusto navali pugna clara et
inlustri apud Actium, qui locus in Epiro est, ex qua fugit in Aegyptum et, desperatis rebus, cum
omnes ad Augustum transirent, ipse se interemit. Cleopatra sibi aspidem admisit et veneno eius
extincta est. Aegyptus per Octavianum Augustum imperio Romano adiectus est praepositusque
ei C. Cornelius Gallus. Hunc primum Aegyptus Romanum iudicem habuit.
Puntuació
3 punts 1, 2
4 punts 3
464
Instruments d’avaluació. Avaluació del segon trimestre. 2 Batxillerat
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b corrent aticista:
c genus deliberativum:
d genus iudiciale:
2. Comenta aquest text a partir del que saps sobre Ciceró i l’oratòria:
Si els meus esclaus em temessin com els ciutadans et temen a tu, pensaria que em cal deixar casa
meva, ¿i a tu en canvi no et sembla que et cal abandonar aquesta ciutat? I si veiés que els meus
conciutadans sospiten de mi tan ofensivament, encara que fos injustament, m’estimaria més no
tornar a presentar-me davant seu que no pas ser mirat per tothom amb mals ulls. I tu, que per
la consciència dels teus crims coneixes l’odi que et té tothom, just i merescut des de fa temps,
¿vacil·les a fugir de la vista i la presència d’aquells que ofens constantment? Si els teus pares et
temessin i t’odiessin i no poguessis aplacar-los de cap manera, crec que te n’allunyaries.
Doncs bé: ara la pàtria, mare comuna de tots nosaltres, t’odia i et tem, i és que sap que des de
fa temps només vols arruïnar-la. No en respectaràs l’autoritat, ni en consideraràs les decisions,
ni t’atemorirà la seva força? Aquesta pàtria s’adreça a tu, Catilina, i, bé que silenciosa, en certa
manera et parla així: «Ja fa uns quants anys que no hi ha cap crim que no hagis comès tu; cap
escàndol sense tu; lliure i impunement, tu només has assassinat molts ciutadans i has vexat i
espoliat els pobles aliats; i no només has menyspreat les decisions dels tribunals i les lleis, sinó
que fins i tot les has anul·lat i corromput. Tots aquests fets passats, encara que insofribles, els he
tolerat com he pogut; però ara, això d’estar tota esporuguida per culpa només teva, això d’haver
de témer Catilina tan bon punt se sent una mica d’enrenou, això que sembli que no es pugui
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
tramar cap complot contra mi sense que la teva perversitat s’hi trobi implicada, tot això, dic, ja no
ho puc tolerar més. Ves-te’n, doncs, i lliura’m d’aquest temor; així, si és fundat, no m’aniquilaràs, i
si és fals, podré viure en pau d’una vegada per totes.»
Ciceró, Catilinàries I, 7, 17-18
465
Instruments d’avaluació. Avaluació del segon trimestre. 2 Batxillerat
L’amistat.
L’estimació cap als pares i el mos maiorum.
El patriotisme.
Les passions.
La potència devastadora de l’amor.
Els sofriments i les traïcions amoroses.
La felicitat pel naixement d’un fill.
5. Comenta aquest passatge de les Metamorfosis d’Ovidi a partir del que saps obre aquest autor:
Dèdal i Ícar
Mentrestant, amb gran odi pel llarg exili de Creta, Dèdal, tocat per l’amor de la seva terra nativa,
era envoltat pel mar. «Si la terra», diu, «i les ones no ens donen pas, el cel és obert: escapem-
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
nos per aquest cel mateix. Minos és amo de tot, però no és amo de l’aire.» Tal digué, i adreçà
l’enginy a una tècnica nova per canviar la natura. Així, posa en ordre unes plomes començant pels
borrissols i seguint la llarga a la curta, i diries que creixen amunt; així fou com la flauta rústica,
en altres temps, va sorgir de canyes diverses. Lliga després les centrals amb fil, les de les puntes
amb cera i, disposades així, les doblega fent corbes petites per imitar les aus de debò. Tenia a
la vora Ícar, el nen, que, ignorant el perill que ell mateix ha de córrer, ara arreplega content les
plomes que una aura lleugera ha dispersat, o bé estova la cera vermella i groga amb el polze i,
enjogassat així, destorba el treball admirable del seu pare. Després de donar-los l’últim retoc,
equilibra el seu cos amb les dues ales, l’artífex, fins a quedar suspès en l’aire mateix que agitava. I
instrueix el seu fill: «T’aconsello, Ícar, que vagis just pel mig», li digué. «Si baixes massa, les aigües
poden pesar-te a les plomes, i el foc pot cremar-les, si puges: vola entre els dos extrems. I et faig
avinent que no miris l’Hèlix, no, ni el Bover, ni Orion, que aixeca l’espasa: segueix-me.» I mentre li
ensenya les normes per volar, a les espatlles li posa les ales mai vistes. Tot feinejant i advertint, al
vell se li mullen les galtes i li tremolen les mans de pare. Al seu fill dona uns besos que mai més
466
Instruments d’avaluació. Avaluació del segon trimestre. 2 Batxillerat
no podrà repetir i, aixecant-se amb les plomes, vola al davant i tem pel company, com l’ocell quan
impulsa el seu tendre pollet des del niu ben alt entre els aires, i l’anima a seguir-lo, i li ensenya
les arts perilloses, i amb el seu propi aleteig gira enrere per veure el del fill. Els degué veure algú
que pescava amb la trèmula canya, o un pastor amb el gaiato agafat, o un pagès amb l’arada,
que estupefacte es quedà i, com que es poden moure pels aires, els va prendre per déus. A la
banda esquerra tenien Samos, la de Juno (ja passades Delos i Paros), i a la dreta Calimno, de mel
abundosa, i Lebintos, quan el noi començà a fruir del seu vol temerari, abandonà el seu guia i,
atret pel cel amb deliri, s’encaminà cap amunt; el sol, que crema a la vora, estova a les plomes el
lligam d’aromàtica cera. Ja la cera s’ha fos: ell agita nus els seus braços, que, per falta de rems, en
cap oreig no fan presa, i una boca cridant el nom del seu pare es capbussa a les aigües blavoses
que d’ell el nom adoptaren. El pare infeliç, que ara ja no és pare, diu: «Ícar, Ícar, ¿on t’has ficat?
¿Per on hauré de buscar-te? Ícar!», i, veient les plomes al mig de les ones, va maleir el seu enginy
i el cos va enterrar en un sepulcre, i ara la terra es designa amb el nom del que hi ha sepultat.
Ovidi, Les Metamorfosis, llibre VIII, 183-235
Puntuació
2 punts 1, 2, 3, 4, 5
467
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
468
% sobre la
Blocs Continguts Instruments d’avaluació Puntuació qualificació
global
Llengua
Unitats 7-9
Llengua Morfosintaxi Les subordinades substantives i adjectives. Les Rúbriques1
6 punts / proposicions adverbials. Els valors del genitiu, datiu Exàmens test2
60% de la i ablatiu. El gerundi, el gerundiu i el supí. Exàmens trimestrals3 2 punts 20 %
qualificació
global
els instruments d’avaluació.
Del llatí al Comprensió de regles d’evolució fonètica que Registre al quadern del
català serveixen per explicar el pas del llatí al català. docent
0,5 punts 5%
Realització d’activitats que permeten comprovar Rúbriques1
aquestes constants.
Literartura
Unitats 5-6
qualificació
global
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llengua
Funció:
Funció:
Funció:
d Antiquissimis temporibus omnes fere gentes putabant numina maria, fontes montesque
incolere.
Funció:
Funció:
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
Funció:
g Omnibus notum est Graecos non armis sed dolo Troiam, post longam obsidionem, cepisse
atque delevisse.
Funció:
469
Instruments d’avaluació. Avaluació del tercer trimestre. 2 Batxillerat
h Scimus Hispaniam semper tot tantasque fruges dedisse, ut antiqui regionem dicerent felicem.
Funció:
Tipus de subordinada:
Tipus de subordinada:
e Cur Orpheus poeta in Inferos descendit? Ut amatam uxorem Eurydicem reviseret et in terram
referret.
Tipus de subordinada:
Tipus de subordinada:
Tipus de subordinada:
3. Tradueix el text.
470
Instruments d’avaluació. Avaluació del tercer trimestre. 2 Batxillerat
propere faciunt: prae nautarum trepidatione capere et aptare arma Poeni non possunt. Interim
Romani appropinquabant et iam naves in pugnam direxerant: itaque Carthaginienses, non ab
hoste et proelio sed suo ipsi tumulu turbati, in fugam averterunt classem.
Adaptat de Tit Livi.
Puntuació
3 punts 1, 2
4 punts 3
471
Instruments d’avaluació. Avaluació del tercer trimestre. 2 Batxillerat
Cognoms: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Literatura
1. Indica a quina obra creus que pertany aquest fragment i explica tot el que en sàpigues:
Quan Cèsar ho va advertir, aplega la infanteria en un turó veí i fa avançar la cavalleria amb la
finalitat de reprimir la fúria enemiga. Ell, mentrestant, cap a la meitat del turó va dividir en tres
terços les quatre legions de veterans, de manera que, col·locades al cim i a la part superior les
dues acabades de reclutar a la Gàl·lia Cisalpina i totes les tropes auxiliars, el pujol quedava ple
d’efectius. Va disposar sense perdre temps que tot el bagatge s’amuntegués en un mateix lloc
sota l’escorta dels que ocupaven el cim. Els helvecis, que van arribar després amb tots els seus
carros, ho van acomodar també en un mateix lloc i, en formació de batalla, molt tancats els
esquadrons, van rebutjar la nostra cavalleria; i després, protegint-se amb els escuts, van arremetre
l’avantguarda.
a Només coneixem una obra de Livi, que es titula _____________________, en llatí, Ab Urbe
b L’obra començava amb la fundació de Roma i segurament arribava fins al 9 dC, any de la derrota
els llibres I-X (des dels orígens fins a la Tercera Guerra Samnita, 290 aC) i XXI-XLV (de la Segona
Guerra Púnica fins a la Tercera Guerra Macedònica, 168 aC), i escassos fragments dels altres
d Livi va seguir una estructura _____________________, és a dir, presentant els fets any per any.
La narració segueix, per tant, un ordre cronològic, encara que també hi ha nombrosos discursos
472
Instruments d’avaluació. Avaluació del tercer trimestre. 2 Batxillerat
3. Llegeix el text i comenta’l a partir del que saps de Tit Livi i la seva obra:
Ròmul
Havent estat fets els actes de culte segons el ritual, va reunir en una assemblea aquesta multitud
que res no podia unir en un sol poble excepte el dret i va dictar-los lleis. I creient que aquestes
lleis només serien respectades per aquella raça salvatge d’homes si ell mateix es feia digne de
veneració adoptant les insígnies del poder, es va fer respectar més, a part de dur un abillament
distingit, fent-se precedir de dotze lictors. 1
Alguns creuen que va decidir aquest nombre en record de la quantitat d’aus que li havien presagiat
el regne amb el seu auguri; no em sap cap greu compartir el parer dels qui creuen que tant els
servidors com el càrrec foren copiats dels veïns etruscs, d’on prové també el seient curul i la toga
pretexta.2 Segurament també d’aquí ve el nombre, que els etruscs ja tenien fixat perquè, quan
anomenaven rei, sent una comunitat de dotze pobles, cadascú li donava un lictor.
Mentrestant creixia la ciutat incorporant al seu recinte ara un lloc ara un altre, i fortificaven
l’espai pensant més en la futura aglomeració de ciutadans que no pas en la quantitat d’habitants
d’aleshores. Després Ròmul, a fi que la grandària de la ciutat no fos inútil, va voler incorporar nous
habitants i, seguint l’antic costum dels qui fundaren ciutats, que reunien gent d’origen obscur i
humil i feien veure que havia nascut de la terra una multitud de descendents, va obrir com a asil
el lloc que baixant del turó ara queda tancat entre dos boscos. Dels pobles fronterers hi va acudir
tota una munió de gent, sense distinció entre lliures i esclaus, tots àvids de novetats. Aquest fou
el principi de la grandesa del nostre poder.
Quan el nombre de forces existent va deixar de semblar-li escàs, va preparar una organització
per dirigir aquestes forces. Creà cent senadors, o bé perquè aquesta quantitat fos suficient, o bé
perquè només n’hi havia cent que poguessin ser nomenats. Certament fou arran d’aquest honor
que foren nomenats pares i els seus descendents patricis.
Tit Livi, Ab urbe condita, I, 8
1
Els lictors eren funcionaris que precedien el rei portant a l’espatlla els fasces, un feix de vares
lligades al voltant d’una destral.
2
El seient curul es deia així perquè al principi el posaven dalt d’un carro, en llatí currus, i el
reservaven al rei. En temps de la República va ser usat pels magistrats. La toga pretexta tenia
una franja brodada de color porpra.
a Tracta de les lluites per dominar l’Imperi que van tenir lloc el 68 dC (guerres entre Galba, Otó i
Vitel·li) i el 96 dC (mort de Domicià).
b S’hi narren els fets que van passar des de la mort d’August (14 dC) fins a la de Neró (68 dC).
c Els fets narrats segueixen l’estructura annalística (de gener a gener).
d Tàcit hi reconeix que la història del Principat també és la història de la decadència de la llibertat
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
473
Instruments d’avaluació. Avaluació del tercer trimestre. 2 Batxillerat
5. Quina característica tenen les faules de Fedre? Es pot apreciar en aquest text?
Es diu que uns gossos bevien al riu Nil mentre corrien per no ser capturats pels cocodrils.
el cocodril va dir-li: «Beu tota l’aigua que vulguis tranquil·lament, no tinguis por».
Però el gos li va respondre: «Ho faria, per Hèrcules!, si no sabés del cert que vols la meva carn».
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
Puntuació
2 punts 1, 2, 3, 4, 5
474
Instruments d’avaluació. Avaluació del tercer trimestre. 2 Batxillerat
475
Instruments d’avaluació. Avaluació del tercer trimestre. 2 Batxillerat
476
Instruments d’avaluació. Solucionari
alliberar el seu amic Teseu, que hi era retingut. També en la mineria, que era l’element més valorat pels romans.
va alliberar Prometeu i va matar el centaure Nesos. Els c Pomponi Mela va viure al segle I dC. Per l’època a què
grecs van venerar Hèrcules entre el nombre dels déus. es refereix, la divisió provincial d’Hispània ha de ser la
de l’emperador Octavi August, és a dir:
SEGONA PART: HISTÒRIA I CULTURA · Hispània Citerior, amb capital a Tàrraco. Comprenia la
1. a Originàriament pertanyien a l’ordre eqüestre els Gal·lècia, el nord de Portugal i Astúries.
ciutadans més rics que formaven la secció de cavalleria · Hispània Ulterior Bètica, amb capital a Còrdova.
de l’exèrcit romà –d’aquí el nom de cavallers–, però a Incloïa una mica menys de l’actual Andalusia.
partir del segle II aC, després que als senadors se’ls · Hispània Ulterior Lusitània, la capital de la qual es va
prohibís tenir vaixells de comerç i recaptar impostos, establir a Emerita Augusta (actual Mèrida).
un bon nombre d’equites es van dedicar als negocis, d Resposta personal. Per exemple, es pot parlar de
deixant de banda la política. Així, a part de l’explotació Tàrraco, d’Hispalis, de Barcino o de Caesaraugusta, etc.
agrícola a la qual molts continuaven vinculats, les seves e Activitat personal, segons la zona on visqui l’alumne.
ocupacions cobrien activitats molt lucratives, com ara f La presència púnica o cartaginesa a Hispània està
el comerç, la banca o la recaptació d’impostos per a molt relacionada amb l’establiment dels fenicis en
l’estat (publicani). De tota manera alguns homes, com diferents enclavaments costaners de la península
Ciceró, van aconseguir arribar al consolat com a homo Ibèrica. Els més coneguts són els del sud d’Espanya,
nouus i entrar dins l’ordre senatorial. En canvi, a l’Imperi encara que han aparegut restes fenícies fins i tot a Vigo
l’ordre eqüestre, determinat a partir d’un cert nivell i al nord-oest d’Àfrica. Després de la batalla d’Alàlia
d’ingressos, tindrà accés a uns càrrecs administratius (cap el 537 aC) la major part de la costa mediterrània
específics. b Segons el text, es fa una tanca amb cintes i peninsular i les illes Balears (especialment les Pitiüses)
corones a tot el perímetre sobre el qual s’ha de construir van quedar sota la influència de Cartago. L’any 237
el temple. Es feien cerimònies similars en establir un aC, Amílcar Barca va dominar gairebé tot Andalusia,
campament o en fundar una ciutat. c Les sacerdotesses i es va apoderar de les mines de plata de la zona, les
que s’encarregaven de mantenir el foc sagrat de la més riques del Mediterrani a l’antiguitat. El seu gendre
ciutat, personificat en la deessa Vesta. Eren escollides Àsdrubal va fundar Cartago Nova, l’actual Cartagena.
entre noies patrícies. Vivien en un edifici especial i Roma va observar amb recel l’expansió púnica per
estaven consagrades al culte durant trenta anys (deu Hispània. L’any 226 aC es va establir un nou tractat
anys d’aprenentatge, deu anys de pràctica i deu anys segons el qual el límit de les respectives zones
d’ensenyament). Feien vots de puresa i ascetisme, i si d’influència es fixava al riu Ebre. Anníbal va assetjar
no els respectaven, eren enterrades vives. d El col·legi la ciutat aliada de Sagunt l’any 219 aC i, després d’una
de pontífexs s’encarregava de vetllar per les pràctiques dura resistència, la va derrotar. Un any després, el 218
generals de la religió pública i privada. Determinava els aC, Roma va declarar la guerra a Cartago.
deures del poble envers els déus. El pontífex màxim L’exèrcit cartaginès, partint de les seves bases
es va convertir en el cap de la religió romana. Feia el hispanes, va travessar els Pirineus i després els Alps
calendari dels dies fastos i nefastos i organitzava cada amb diversos milers d’homes, cavalls i elefants. Va
any les cerimònies en honor de la tríada Capitolina, aconseguir derrotar els romans al llac Trasimè, el 217 aC,
els actes principals del culte nacional; vigilava els i a la decisiva batalla de Cannes, on va trencar el poder
rituals i consultava el Senat; tenia poder sobre tots militar romà i va deixar Itàlia indefensa. Mentrestant,
els sacerdocis: nomenava i controlava els flamines, les els romans havien planejat una contraofensiva. L’any
vestals i el rex sacrorum. Se’l representa amb el cap 218 aC un exèrcit va desembarcar a la colònia grega
cobert. / Els harúspexs eren sacerdots de rang inferior. d’Empòrion. Dues columnes, enviades per Cneu i Publi
Estudiaven les entranyes de les víctimes sacrificades Corneli Escipió van aconseguir el domini de la costa,
i en deduïen els presagis. Era un sacerdoci d’origen on van establir la base de Tàrraco. Amb això, el nord-
etrusc. e S’anomena suovetaurilia, i es feia especialment est de la península Ibèrica tallava l’enllaç de l’exèrcit
quan es volia purificar algun indret. f Perquè aquests d’Anníbal a Itàlia amb les bases hispàniques. Els dos
déus, el més importants a Roma, constitueixen la tríada Escipions van ser derrotats i morts quan van intentar
capitolina, adorada al Capitoli. penetrar cap a Andalusia, però l’any 210 aC el fill de
Publi, Publi Corneli Escipió l’Africà, va obtenir noves
2. a Es fa referència al mar Mediterrani. b S’esmenten
victòries per a Roma, amb la presa de Cartago Nova
cavalls, metalls (ferro, plom, coure, plata, or), lli i espart.
el 204 aC, cop decisiu al control cartaginès d’Hispània.
Al llibre es parla, com a base econòmica d’Hispània, de
L’any següent, Cadis va canviar de bàndol: es va unir
la mineria, la pesca i la indústria del gàrum i l’agricultura.
a Roma i d’aquesta manera tot el litoral mediterrani
De tots aquests elements, el text insisteix especialment
peninsular va quedar en poder dels romans.
477
Instruments d’avaluació. Solucionari
g Tartessos és el nom amb el qual els grecs van conèixer 3. a És més cruel que morir témer sempre la mort. b
la primera civilització d’Occident. Hereva de la cultura Espero que seré a Atenes al mes de setembre. c Es digué
megalítica del sud-oest ibèric, es va desenvolupar que Temístocles es va beure el verí voluntàriament.
suposadament al triangle format per les actuals d Fou anunciat a Cincinnat que se l’havia designat
províncies de Huelva, Sevilla i Cadis, a la costa sud- dictador. e Els habitants de Veïs amenaçaven que
oest de la península Ibèrica. Va tenir com a eix el riu atacarien Roma. f Tu consideres que uns homes tan
Tartessos, que els romans després van anomenar Betis extraordinaris van fer tantes coses sense cap motiu? g
i els àrabs, Guadalquivir. Els tartessis van desenvolupar D’aquesta manera vull que tu et convencis tu mateix,
una llengua i una escriptura diferents de la dels pobles que a mi ningú no m’és més car que tu.
veïns i van tenir influències culturals d’egipcis i fenicis.
La base fonamental de l’economia dels Tartessos era 4. Espectacles sanguinolents. L’espectacle dels
l’agricultura, la ramaderia i la pesca. No obstant això, la gladiadors és cruel i inhumà i la seva condició, atroç, car
riquesa per excel·lència foren els metalls, especialment desitgen l’antiga llibertat i la pàtria i en aquesta tasca
l’or, l’argent i l’estany. Quan les mines del Sinaí van hi ha una disciplina molt estricta. I de fet la majoria de
caure en desús, els fenicis van cercar metalls en gladiadors van ser capturats pels romans a la guerra;
aquesta zona. La seva principal font de riquesa era la després el lanista a l’escola de gladiadors exercita
plata per a l’encunyació de moneda. aquests esclaus ferotges i forts amb espases de fusta.
Quan s’apropen els jocs de circ són contractats a un
gran preu pel senyor i són portats al circ o a l’amfiteatre,
Avaluació del primer trimestre de 2 Batxillerat on lluiten amb l’espasa. Avui lluitaven cruelment i per
casualitat dos gladiadors entre ells a l’amfiteatre.
PRIMERA PART: LLENGUA Un d’ells, que abans havia obtingut sovint la victòria,
1. ha caigut a l’arena greument ferit. Ha aixecat la mà
positiu comparatiu superlatiu esquerra. Així ha demanat la salvació del poble: alguna
acer acrior, acrius acerrimus, -a, -um vegada, en efecte, el poble perdona el gladiador vençut.
Però l’organitzador ha girat el polze, i això ha estat
carus carior, carius carissimus, -a, -um
comprovat pel poble amb un clamor i aplaudiment
ferox ferocior, ferocius ferocissimus, -a, -um
increïble. Aleshores el gladiador vençut ha estat mort
pulcher pulchrior, pulcherrimus, -a, -um
pel vencedor amb un cop.
pulchrius
placidus placidior, -ius placidissimus, -a, -um
SEGONA PART: LITERATURA
nobilis nobilior, -ius nobilissimus, -a, -um 1. a Càsina. b La comèdia dels ases. c La comèdia de
l’olla. d Amfitrió. e El militar fanfarró. f L’ànima en pena.
2. Analitza i tradueix els infinitius següents com en
l’exemple: 2. Resposta personal.
forma i temps traducció
3. a La guerra púnica, de Gneu Nevi. b Annals. c
inf. present actiu
amare estimar Bucòliques. d Geòrgiques. e Lucà. f La Tebaida.
de amo, as
inf. futur actiu de
amaturum esse haver d’estimar 4. És un poema èpic. El metre de l’obra és l’hexàmetre i
amo
està dividida en dotze llibres. Virgili va fer servir com a
pugnavisse inf. perfet actiu
haver lluitat model els poemes homèrics: concretament la primera
de pugno
meitat de l’Eneida es basa en l’Odissea, mentre que la
missum iri inf. futur passiu haver de ser enviat
de mitto
segona meitat fa referència a la Ilíada, amb el motiu
principal de la guerra.
missurum esse inf. futur actiu de
haver d’enviar L’Eneida un poema que van encarregar a Virgili
mitto
Mecenes per ordre de l’emperador Octavi Agust. Virgili
legi inf. present
ser llegit havia de defensar la ideologia augustal, amb la qual
passiu de lego
estava bàsicament d’acord: després de la violència
moneri inf. present
ser advertit de les guerres civils, Virgili es mostrava reconegut a
passiu de moneo
August perquè restituït als ciutadans romans la pau.
datos esse inf. perfet passiu
haver estat donats
de do
5. Resposta personal
missos esse inf. perfet passiu
haver estat enviats
de mitto
478
Instruments d’avaluació. Solucionari
Avaluació del segon trimestre de 2 Batxillerat com a reacció d’un grup de joves a l’oratòria de Ciceró,
acusada d’asianisme. Els aticistes rebien aquest nom
PRIMERA PART: LLENGUA perquè donaven importància a l’estil simple, discursiu
i clar de l’orador àtic Lísies (segles V-IV aC) c genus
1. a El cònsol ve amb els soldats. b Quan ve, veu el
deliberativum: discurs per convèncer les assemblees
pare. c Cèsar, en arribar a Àsia, va trobar que Ampi
de prendre una decisió determinada respecte a un
intentava agafar diners d’Efès, del temple de Diana.
tema concret d genus iudiciale: discurs pronunciat
c En ser assetjat l’exèrcit, va venir el dictador. d Els
davant un tribunal per aconseguir la condemna o
romans, en patir dues derrotes a Hispània, van decidir
l’absolució d’un reu.
augmentar l’exèrcit. e Ròmul i els seus companys, en
no tenir dones, van decidir raptar les dones sabines. f
2. Resposta personal.
En beure el ciclop molts gots àvidament, es va estirar
a terra i immediatament va ser vençut per un son
3. L’amistat. / Les passions. / La potència devastadora
profund.
de l’amor. / Els sofriments i les traïcions amoroses.
2. a Els gals, foragitats per C. Sulpici, van venir a les
4.
selves. b Aquests van agafar els ambbaixadors romans
mentre s’adreçaven a Anníbal. c Els cartaginesos, Epodes Odes Epístoles
vençuts, van demanar la pau als romans. d Sul·la, El nom, En va publicar Conté composicions en
commogut per aquest fet, ve a la ciutat amb l’exèrcit. fixat per un tres llibres i, hexàmetres adreçades
gramàtic més endavant, a diversos personatges.
e Ariovist, coneguda l’arribada de Cèsar, envia
posterior, fa un quart, a Una de les seves parts
ambaixadors. f Al carrer hi havia molts camperols, referència a la petició de és l’Art poètica.
mirant l’exèrcit de Vespasià. g Els saguntins, vençuts forma mètrica l’emperador
per la fam, són presos per Anníbal. h Acabada la dels poemes: Octavi August.
guerra, Var és abandonat pels seus soldats. l’epode. Es dona molta
Hi destaquen importància a
les invectives, la idea de la
3. Antoni i Cleòpatra. Antoni, que tenia Àsia i l’Orient, per exemple fugacitat de la
repudiant la germana de Cèsar August Octavià, es contra una vida.
va casar amb Cleòpatra, reina d’Egipte. Va lluitar ell dona vella i Horaci s’hi
mateix contra els perses. En primer lloc els va vèncer lasciva. presenta com
en batalles, en tornar tanmateix va patir fam i la un moralista.
pesta i, com que els parts l’encalçaven mentre fugia,
ell mateix es va retirar com si hagués estat vençut. 5. Resposta personal.
Aquest també va fer una immensa guerra civil,
obligant-l’hi la seva dona Cleòpatra, reina d’Egipte,
quan per l’avidesa femenina desitja també regnar a la Avaluació del tercer trimestre de 2 Batxillerat
ciutat. Va ser vençut per August en una lluita naval i
famosa prop d’Acci, lloc que es troba a l’Epir, del qual PRIMERA PART: LLENGUA
va fugir a Egipte i, davant d’una situació desesperada, 1. a Els cònsols esperaven que les coses serien
perquè tots es passaven al bàndol d’August, es va favorables (CD). b És sabut que Temístocles va beure
suïcidar. Cleòpatra va agafar una àspid i va morir verí per pròpia iniciativa (S). c Convé a tothom que la
amb el seu verí. Egipte es va afegir a l’imperi romà ciutat estigui bé (S). d En temps molt antics gairebé
per mitjà d’Octavi August i el seu encarregat va ser C. tots els pobles consideraven que els déus vivien als
Corneli Gal. Aquest va ser el primer jutge romà que va mars, a les fonts i a les muntanyes (CD). e És millor
tenir Egipte. morir amb dignitat que viure amb ignomínia (S). f
Diuen que Enees, fugint de Troia, va arribar a Cartago,
SEGONA PART: LITERATURA davant de la reina Dido (CD). g És sabut de tothom
que els grecs van prendre i destruir Troia no amb
1. a eloqüència asiàtica (asianisme): rebia aquest nom armes sinó amb engany, després d’un llarg setge (S). h
perquè havia nascut a Pèrgam, a l’Àsia Menor, entre la Sabem que Hispània sempre va donar moltes i variades
fi del segle IV i el començament del segle III aC. Buscava fruites, de manera que els antics van anomenar fèrtil la
sobretot l’expressivitat i la musicalitat, recorrent a un regió (CD).
estil florit i redundant, i donava molta importància
a l’execució del discurs (gestos, to de veu, etc.) b 2. a Les respostes de l’oracle eren tan obscures que
corrent aticista: va arribar a Roma més tard. Va néixer sovint no s’entenien. (consecutiva) b Com que havia
479
Instruments d’avaluació. Solucionari
vençut una guerra difícil, en cònsol va celebrar el triomf. els fets any per any. La narració segueix, per tant, un
(causal) c Per què Orfeu va baixar als inferns? Per ordre cronològic, encara que també hi ha nombrosos
tornar a veure la seva dona estimada Eurídice i portar- discursos dramàtics per evitar la monotonia. e A Livi
la a la terra. (final) d La teva carta m’ha commogut li agrada el programa de restauració dut a terme per
tant que m’ha tret el son. (consecutiva) e El tirà, tot i August, especialment la condemna del desordre social
que té la forma d’home, tanmateix venç les feres en la dels darrers decennis de la República.
ferotgia dels seus costums (concessiva).
3. Resposta personal.
3. Una victòria naval d’Escipió. Al principi de l’estiu
a Hispània també es va començar una guerra per 4.
terra i per mar. Àsdrubal portava una flota immensa Es refereixen Es refereixen
prop de la terra, un exèrcit a la costa, preparat per a a les Històries als Annals
la guerra. Cn. Escipió, havent sentit que els enemics Tracta de les lluites per S’hi narren els fets que
sortien dels campaments d’hivern, posant a les naus dominar l’Imperi que van passar des de la mort
uns quants soldats escollits, va procedir a anar amb van tenir lloc el 68 dC d’August (14 dC) fins a la
la seva flota contra l’enemic i va arribar no lluny (guerres entre Galba, Otó i de Neró (68 dC).
Vitel·li) i el 96 dC (mort de Els fets narrats segueixen
de la desembocadura del riu Ebre. Allà dues naus
Domicià). l’estructura annalística (de
d’exploració enviades abans van anunciar que la flota El títol d’aquesta obra és un gener a gener).
cartaginesa estava a la desembocadura del riu i que calc d’un mot grec que vol Tàcit hi reconeix que la
el campament estava situat a la ribera. Així doncs dir ‘recerca, investigació’ història del Principat
Escipió, aixecant les àncores, va cap a l’enemic. Mirant dels esdeveniments del també és la història de la
les naus dels enemics, Àsdrubal mana que els soldats passat. decadència de la llibertat
política del Senat.
de la marina pugin a les naus i agafin les armes. La
flota romana no era ja lluny del port. Però de sobte
5. La característica, com totes les faules, és ensenyar
es va produir un tumult, precipitant-se a les naus
per mitjà d’una moralitat. Sí, aquest tret s’aprecia en
a la vegada els remers i els soldats. Tots ho fan tot
el text
apressadament i ràpid: a causa de la tremolor dels
mariners els cartaginesos no poden agafar i preparar
les armes. Mentrestant els romans s’apropaven i ja
havien dirigit les naus cap a la lluita: així, doncs, els
cartaginesos, pertorbats no per l’enemic i la batalla,
sinó pel seu mateix tumult, van portar la flota cap a
la fuga.
480
Instruments d’avaluació. Solucionari
Llengua
Unitat 1
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
apareixen.
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió llatí.
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
481
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 2
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Els adjectius de la Declina correctament Declina correctament Declina adjectius de No declina adjectius
primera classe adjectius de la adjectius de la la primera classe, de la primera classe i
primera classe, fa primera classe, fa la encara que al aplicar- no sap traduir frases
la concordança i concordança però de los a la traducció no en què apareixen.
tradueix frases amb vegades s’equivoca al sempre recull el sentit
adjectius. traduir-los. correcte de la frase.
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original llatí.
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
482
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 3
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió llatí.
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
483
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 4
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original llatí.
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
484
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 5
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió llatí.
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
485
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 6
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Les preposicions Identifica les Identifica les Identifica les No sempre identifica
preposicions llatines, preposicions preposicions llatines, bé les preposicions
coneix el seu valor i llatines i coneix el però sol equivocar- llatines i normalment
tradueix frases en què seu valor, encara se quan tradueix s’equivoca quan
apareixen. que de vegades no oracions en què tradueix oracions
tradueix exactament apareixen. amb preposicions.
les oracions en què
apareixen.
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original llatí.
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
486
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 7
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió llatí.
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
487
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 8
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Els demostratius i els Declina correctament Declina correctament Identifica els Li costa traduir frases
determinatius els demostratius i els demostratius i demostratius i en què apareixen
els determinatius i els determinatius i els determinatius demostratius i
tradueix frases amb normalment tradueix però no sempre determinatius.
ells. bé frases amb ells. els tradueix
correctament.
L’oració de relatiu Identifica les Identifica les oracions Identifica les oracions No acostuma a
conjuncions de de relatiu i entén el de relatiu però li traduir correctament
relatiu i entén el seu funcionament costa traduir oracions oracions de relatiu.
seu funcionament. encara que comet unides per elles.
Tradueix algun error quan les
correctament tradueix.
oracions en què
apareixen.
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original llatí.
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
488
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 9
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Els numerals Identifica i tradueix Identifica i coneix el No sempre coneix el No coneix els
correctament valor dels numerals, valor d’un numeral i numerals i
oracions amb encara que de no sempre tradueix s’equivoca quan
numerals. vegades s’equivoca correctament frases tradueix frases en
quan tradueix en què apareixen. què apareixen.
oracions en què
apareixen.
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió llatí.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
489
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Història i cultura
Unitat 1
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Orígens llegendaris Entén perfectament Entén bé els orígens Li costa entendre els Li costa entendre els
de Roma els orígens llegendaris de Roma orígens llegendaris orígens llegendaris
llegendaris de Roma i els explica amb de Roma, encara de Roma i no sap
i pot explicar-los força correcció. que els explica reproduir-los en una
sense dificultat. correctament en les explicació.
seves línies generals.
La monarquia Comprèn les Segueix les A vegades li costa No sap explicar les
explicacions sobre la explicacions sobre entendre algunes característiques
monarquia i respon la monarquia i resol característiques del fonamentals de
perfectament a totes amb força correcció tema, encara que ho la monarquia i no
les preguntes que es totes les preguntes pot desenvolupar respon correctament
refereixen al tema. sobre el tema. amb força correcció. les preguntes.
Els valors romans Entén totalment Entén els valors Coneix les idees Desconeix quins
quins eren els romans, encara que bàsiques sobre eren els valors
principals valors no sempre aplica els valors romans, romans i, en
romans i sap els coneixements encara que comet conseqüència, no
identificar-los a les activitats errors quan resol els resol correctament
en les activitats proposades. exercicis. les preguntes o
corresponents. activitats sobre ells.
La monarquia: Coneix perfectament Coneix les principals Sap definir No sap caracteritzar
realitat històrica les característiques característiques les principals la monarquia
de la monarquia de la monarquia característiques romana ni sap
romana i sap romana i les explica de la monarquia respondre preguntes
explicar-les amb amb força precisió. romana. sobre ella.
precisió.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
490
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 2
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
L’últim segle de la Comprèn les Segueix les A vegades li costa No sap explicar les
República explicacions sobre explicacions sobre entendre algunes característiques
l’últim segle de la l’últim segle de la característiques del fonamentals de
República i respon República i resol tema, tot i que ho l’últim segle de
perfectament totes amb força correcció pot desenvolupar la República i no
les preguntes que es totes les preguntes amb força correcció. respon correctament
refereixen al tema. sobre el tema. les preguntes.
Juli Cèsar Coneix perfectament Coneix la figura de Sap caracteritzar la No sap caracteritzar
la figura de Juli Juli Cèsar i l’explica figura de Juli Cèsar. la figura de Juli
Cèsar i la sap amb força precisió. Cèsar ni sap
explicar amb respondre preguntes
precisió. sobre ell.
491
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 3
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
El sistema polític Entén perfectament Entén bé les Li costa entendre Li costa entendre
republicà les característiques característiques algunes les característiques
del sistema polític del sistema polític característiques del sistema polític
republicà i pot republicà i les del sistema polític republicà i no sap
explicar-lo sense explica amb força republicà, encara reproduir-les en una
dificultat. correcció. que ho explica explicació.
correctament en les
seves línies generals.
El dret Comprèn les Segueix les A vegades li costa No sap explicar les
explicacions sobre explicacions sobre entendre algunes característiques
el dret romà i és el dret romà i resol característiques fonamentals del dret
conscient de la amb força correcció del dret romà, romà i no respon
seva pervivència al totes les preguntes encara que ho pot correctament les
llarg de la història sobre el tema. desenvolupar amb preguntes.
d’Occident. força correcció.
Infància i educació Entén totalment les Entén les Coneix les idees Desconeix el
característiques de característiques bàsiques sobre funcionament de
l’educació romana de l’educació l’educació romana, l’educació romana i,
i sap resoldre romana, tot i que tot i que comet en conseqüència, no
les activitats no sempre aplica errors quan resol els resol correctament
corresponents. els coneixements exercicis. les preguntes o
a les activitats activitats sobre ella.
proposades.
El matrimoni Coneix perfectament Coneix les principals Sap definir No sap caracteritzar
les característiques característiques del les principals el matrimoni romà
del matrimoni romà i matrimoni romà i les característiques del ni sap respondre
sap explicar-les amb explica amb força matrimoni romà. preguntes sobre el
precisió. precisió. mateix.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
492
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 4
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
El Baix Imperi Comprèn les Segueix les A vegades li costa No sap explicar les
explicacions sobre explicacions sobre entendre algunes característiques
el Baix Imperi romà i el Baix Imperi romà característiques del fonamentals del Baix
respon perfectament i resol amb força tema, tot i que ho Imperi romà i no
totes les preguntes correcció totes les pot desenvolupar respon correctament
que es refereixen al preguntes sobre el amb força correcció. les preguntes.
tema. tema.
Octavi August, Entén totalment la Entén les Coneix les idees Desconeix la figura
princeps senatus importància d’Octavi característiques bàsiques de la figura d’Octavi August i,
August i sap aplicar- principals de la d’Octavi August, en conseqüència, no
la a les activitats figura d’Octavi tot i que comet respon correctament
corresponents. August, encara que errors quan resol els les preguntes o
no sempre aplica exercicis. activitats sobre ell.
els coneixements
a les activitats
proposades.
El calendari romà Coneix perfectament Coneix les principals Sap definir No sap caracteritzar
les característiques característiques del les principals el calendari romà
del calendari romà i calendari romà i les característiques del ni sap respondre
sap explicar-les amb explica amb força calendari romà. preguntes sobre el
precisió. precisió. mateix.
493
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 5
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
La ciutat: urbanisme Entén perfectament Entén bé les Li costa entendre Li costa entendre les
les característiques característiques de algunes característiques de
de la ciutat romana la ciutat romana i les característiques de la ciutat romana i no
i pot explicar-les explica amb força la ciutat romana, sap reproduir-les en
sense dificultat. correcció. encara que ho una explicació.
explica correctament
en les seves línies
generals.
La ciutat: Comprèn les Segueix les A vegades li costa No sap explicar les
organització social i explicacions sobre explicacions sobre entendre algunes característiques
política l’organització social i l’organització social característiques del fonamentals de
política de la ciutat i i política de la ciutat tema, tot i que ho l’organització social
respon perfectament i resol amb força pot desenvolupar i política de la
totes les preguntes correcció totes les amb força correcció. ciutat, i no respon
que es refereixen al preguntes sobre el correctament les
tema. tema. preguntes.
Vies de comunicació Entén totalment la Entén les Coneix les idees Desconeix el
importància de les característiques bàsiques sobre les tema de les vies
vies de comunicació principals de les vies de comunicació de comunicació
romanes i el vies de comunicació romanes, encara que romanes i, en
seu paper en la romanes, encara que comet errors quan conseqüència, no
conquesta del no sempre aplica resol els exercicis. resol correctament
Mediterrani per part els coneixements les preguntes o
de Roma. a les activitats activitats sobre elles.
proposades.
L’economia urbana Coneix perfectament Coneix les principals Sap definir No sap caracteritzar
les característiques característiques de les principals l’economia urbana
de l’economia l’economia urbana característiques de a Roma ni sap
urbana en el món a Roma i les explica l’economia urbana respondre preguntes
romà i sap explicar- amb força precisió. en el món romà. sobre ella.
les amb precisió.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
494
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 6
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
La societat romana Comprèn les Segueix les A vegades li costa No sap explicar les
explicacions sobre explicacions sobre entendre algunes característiques
la societat romana la societat romana característiques del fonamentals de la
i sap comparar-la i resol amb força tema, tot i que ho societat romana
amb la societat correcció totes les pot desenvolupar i no respon
actual. preguntes sobre el amb força correcció. correctament les
tema. preguntes.
L’esclavitud Entén totalment Entén les Coneix les idees Desconeix el tema
la importància característiques bàsiques de de l’esclavitud
de l’esclavitud principals de l’esclavitud a Roma, romana i, en
en el món romà i l’esclavitud a encara que comet conseqüència, no
sap detectar les Roma, encara que errors quan resol els resol correctament
activitats per a les no sempre aplica exercicis. les preguntes o
que s’empraven els coneixements activitats sobre el
esclaus. a les activitats tema.
proposades.
Els vestits romans Coneix Coneix les principals Sap definir No sap
perfectament les característiques dels les principals caracteritzar els
característiques vestits romans i els característiques dels vestits romans
dels vestits romans, explica amb força vestits romans. ni sap en què es
i els relaciona amb precisió. diferencien dels
els vestits actuals. actuals.
495
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 7
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Els jocs Entén perfectament Entén bé les Li costa entendre Li costa entendre les
les característiques característiques dels algunes característiques dels
dels jocs romans jocs romans i les característiques dels jocs romans i no sap
i pot explicar-les explica amb força jocs romans, encara reproduir-les en una
sense dificultat. correcció. que els explica explicació.
correctament en les
seves línies generals.
Els espectacles Entén totalment la Entén les Coneix les idees Desconeix els
importància dels característiques bàsiques dels espectacles
espectacles a Roma i principals dels espectacles a Roma, a Roma i, en
sap detectar la seva espectacles a encara que comet conseqüència, no
funció social. Roma, encara que errors quan resol els resol correctament
no sempre aplica exercicis. les preguntes o
els coneixements activitats sobre ells.
a les activitats
proposades.
Les termes Coneix perfectament Coneix les principals Sap definir No sap caracteritzar
les característiques característiques de les principals les termes romanes
de les termes les termes romanes característiques de ni sap respondre
romanes, i entén la i les explica amb les termes romanes, preguntes sobre
seva importància força precisió. encara que comet elles.
social a Roma. alguns errors al
definir-les.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
496
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 8
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Els déus. Els Identifica Defineix Sap definir els No sap caracteritzar
sacerdots. El culte perfectament les correctament els principals elements els déus i els
privat característiques dels elements més dels déus i els sacerdots romans
déus i els sacerdots importants dels sacerdots romans, i s’equivoca quan
romans, comparant- déus i els sacerdots encara que no respon a les
les amb les de la romans, i respon sempre respon preguntes que es
religió actual. preguntes sobre ells. correctament plantegen a les
preguntes que es activitats.
refereixen a ells.
Els rituals. Les Comprèn les Segueix les A vegades li costa No sap explicar les
religions orientals explicacions sobre explicacions sobre entendre algunes característiques
els rituals i les els rituals i les característiques del fonamentals dels
religions orientals, i religions orientals, tema, tot i que ho rituals i les religions
respon perfectament i resol amb força pot desenvolupar orientals, i no respon
totes les preguntes correcció totes les amb força correcció. correctament les
que es refereixen al preguntes sobre el preguntes.
tema. tema.
Els temples Entén totalment la Entén les Coneix les idees Desconeix els
importància dels característiques bàsiques dels temples romans i,
temples romans principals dels temples romans, en conseqüència, no
i sap aplicar-la temples romans, encara que comet resol correctament
a les activitats encara que no errors quan resol els les preguntes o
corresponents. sempre aplica exercicis. activitats sobre ells.
els coneixements
a les activitats
proposades.
La mort Coneix perfectament Coneix les principals Sap definir No sap caracteritzar
les característiques característiques de les principals la mort a Roma
de la mort a Roma, i la mort a Roma i les característiques de ni sap contestar
sap explicar-les amb explica amb força la mort a Roma. preguntes sobre
precisió. precisió. aquest tema.
497
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 9
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Els primers Entén perfectament Entén bé les Li costa entendre No entén l’impacte
pobladors. La les característiques característiques algunes de la romanització
invasió romana. La de la romanització de la romanització característiques d’Hispània i no sap
romanització d’Hispània i detecta d’Hispània i les de la romanització en què es nota
l’impacte que va explica amb força d’Hispània, tot actualment.
tenir sobre l’Espanya correcció. i que l’explica
actual. correctament en les
seves línies generals.
L’organització Comprèn les Segueix les A vegades li costa No sap explicar les
provincial explicacions sobre explicacions sobre entendre algunes característiques
d’Hispània. l’organització de la l’organització de la característiques del fonamentals de
La societat Hispània romana i Hispània romana tema, tot i que ho l’organització de la
hispanoromana. respon perfectament i resol amb força pot desenvolupar Hispània romana i no
L’economia totes les preguntes correcció totes les amb força correcció. respon correctament
d’Hispània que es refereixen al preguntes sobre el les preguntes.
tema. tema.
El menjar Coneix perfectament Coneix les principals Sap definir No sap caracteritzar
les característiques característiques del les principals el menjar a Roma
del menjar a Roma, i menjar a Roma i les característiques del ni sap contestar
sap explicar-les amb explica amb força menjar a Roma. preguntes sobre
precisió. precisió. aquest tema.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
498
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Llengua
Unitat 10
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió llatí.
reflectint-ho en la de les frases i les Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
seva traducció. estructures.
499
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 11
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió llatí.
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
500
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 12
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió llatí.
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
501
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 13
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Els valors de ut Coneix perfectament Coneix els valors de Coneix els valors de No coneix els valors
quins són els valors ut, els identifica en ut, però no sempre de ut i no sap
de ut, els identifica una oració, encara els identifica ni els identificar-los ni
en una oració i la que alguna vegada tradueix bé. traduir-los.
tradueix tenint-los s’equivoca al traduir
en compte. aquesta construcció.
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió llatí.
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
502
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 14
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Els valors de cum Coneix perfectament Coneix els valors de Coneix els valors No coneix els valors
els valors de cum, cum, els identifica en de cum, però no de cum i no sap
els sap identificar una oració, encara sempre els identifica identificar-los ni
en una oració i pot que alguna vegada ni els tradueix bé. traduir-los.
traduir-la tenint-los s’equivoca quan
en compte. tradueix aquesta
construcció.
Els verbs irregulars Identifica i conjuga Identifica i conjuga Identifica No entén la formació
correctament els correctament els correctament els dels verbs irregulars.
verbs irregulars verbs irregulars verbs irregulars
d’aquesta unitat. d’aquesta unitat, d’aquesta unitat
encara que de però de vegades
vegades s’equivoca s’equivoca al
quan tradueix conjugar-los o quan
oracions amb verbs tradueix oracions en
irregulars. què apareixen.
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió llatí.
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
503
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 15
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Els valors de quod Identifica tots els Identifica tots els Coneix valors de No coneix els
valors de quod i els valors de quod quod però de valors de quod
té presents a l’hora encara que pot vegades s’equivoca i no acostuma a
de traduir les frases equivocar-se quan quan tradueix traduir bé aquestes
que els incorporen. tradueix frases que frases amb aquesta estructures.
els incorporen. estructura.
Els casos nominatiu, Coneix els valors Coneix els valors Reconeix els casos No reconeix els
vocatiu i acusatiu del cas nominatiu, del cas nominatiu, nominatiu, vocatiu valors del nominatiu,
vocatiu i acusatiu, i vocatiu i acusatiu, i acusatiu i els seus vocatiu i acusatiu.
els tradueix bé. i normalment els valors, però li costa
tradueix bé. traduir alguns d’ells.
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió llatí.
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
504
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 16
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Les subordinades Detecta fàcilment Detecta una Coneix les Li costa molt
substantives una subordinada subordinada estructures que detectar una
substantiva, coneix substantiva, coneix poden presentar subordinada
les seves possibles les seves possibles les subordinades substantiva i
estructures estructures i sol substantives encara normalment
i la tradueix traduir-la bé. que no sempre les s’equivoca al traduir-
correctament. tradueix bé. la.
El genitiu i el datiu Coneix els valors del Coneix els valors del Reconeix els casos No reconeix els
cas genitiu i datiu, i cas genitiu i datiu, genitiu i datiu i els valors del genitiu i
els tradueix bé. i normalment els seus valors, però li datiu.
tradueix bé. costa traduir alguns
d’ells.
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió llatí.
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
505
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 17
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
L’ablatiu Coneix els valors Coneix els valors Reconeix el cas No reconeix els
de l’ablatiu i els de l’ablatiu i ablatiu i els seus valors de l’ablatiu.
tradueix bé. normalment els valors, però li costa
tradueix bé. traduir alguns d’ells.
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió llatí.
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
506
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 18
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Les oracions Reconeix fàcilment Reconeix fàcilment Reconeix oracions No sap reconèixer
finals, concessives, oracions finals, oracions finals, finals, concessives, oracions finals,
comparatives i concessives, concessives, comparatives i concessives,
condicionals comparatives i comparatives i condicionals, però li comparatives i
condicionals. Les condicionals, encara costa traduir-les. condicionals, i
tradueix amb que de vegades normalment no les
seguretat. dubta quan tradueix tradueix bé.
alguns casos
especials.
Traducció de textos Tradueix els Entén el sentit dels Entén el sentit No entén els textos i
textos entenent textos i els pot general dels textos la traducció discrepa
perfectament traduir, encara que però comet errors molt de l’original
l’original llatí i amb alguns errors. en la comprensió llatí.
reflectint-ho en la de les frases i les
seva traducció. estructures.
507
Instruments d’avaluació. Rúbriques
LITERATURA
Unitat 1
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
La comèdia i la Coneix perfectament Coneix les Sap distingir les Li costa molt relacionar
tragèdia les característiques de característiques característiques de la autors i obres amb el
la comèdia i la tragèdia de la comèdia i la comèdia i la tragèdia gènere de la comèdia
romanes, així com els tragèdia romanes i romanes, encara que i la tragèdia, així
seus principals autors sap exposar breument dubta en la informació com caracteritzar
i obres. els seus principals sobre alguns autors i adequadament el
representants. obres. gènere.
Comentari de textos Sap comentar amb Pot comentar els trets Identifica les No sap relacionar
profunditat un text de més significatius d’un característiques el fragment que
la comèdia o tragèdia text que pertany a la fonamentals del es proposa amb el
romanes, analitzant les comèdia o tragèdia gènere al què pertany gènere al què pertany
seves característiques romanes, en l’àmbit el text, tot i que podria ni amb les seves
formals i de contingut, formal i de contingut. comentar-lo millor. característiques.
i relacionant-les amb el
gènere al què pertany.
Tòpics literaris: el carpe Coneix perfectament el Sap detectar el Sap en què consisteix No sap en què
diem tòpic literari del carpe tòpic del carpe diem el tòpic del carpe diem consisteix el tòpic
diem i sap identificar- i generalment ho encara que de vegades del carpe diem ni sap
lo en qualsevol tipus identifica quan apareix. li costa identificar-lo en identificar-lo en els
de text. els textos. textos.
Unitat 2
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
La poesia èpica Identifica perfectament Defineix correctament Sap definir els No sap caracteritzar
les característiques els elements més principals elements l’èpica romana i
de la poesia èpica importants de l’èpica de l’èpica romana, s’equivoca quan
romana, detectant romana, i respon tot i que no sempre respon a les preguntes
la seva pervivència preguntes sobre ella. respon correctament que es plantegen a les
posterior. preguntes que es activitats.
refereixen a ella.
Comentari de textos Sap comentar amb Pot comentar els trets Identifica les No sap relacionar
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
Tòpics literaris: el Coneix perfectament el Sap detectar el Sap en què consisteix No sap en què
beatus ille tòpic literari del beatus tòpic del beatus ille el tòpic del beatus ille consisteix el tòpic
ille i sap identificar-lo i generalment ho encara que de vegades del beatus ille ni sap
en qualsevol tipus de identifica quan apareix. li costa identificar-lo en identificar-lo en els
text. els textos. textos.
508
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 3
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
L’oratòria Coneix perfectament Coneix les Sap distingir les Li costa molt
les característiques de característiques de característiques de relacionar autors i
l’oratòria romana, així l’oratòria romana i sap l’oratòria romana, obres amb el gènere
com els seus principals exposar breument tot i que dubta en de l’oratòria romana,
autors i obres. els seus principals la informació sobre així com caracteritzar
representants. alguns autors i obres. adequadament el
gènere.
Comentari de textos Sap comentar amb Pot comentar els trets Identifica les No sap relacionar
profunditat un text més significatius d’un característiques el fragment que
d’oratòria romana, text d’oratòria romana, fonamentals del es proposa amb el
analitzant les seves en l’àmbit formal i de gènere al què pertany gènere al què pertany
característiques contingut. el text, tot i que podria ni amb les seves
formals i de contingut, comentar-lo millor. característiques.
i relacionant-les amb
el gènere al què
pertany.
Tòpics literaris: el locus Coneix perfectament Sap detectar el tòpic Sap en què consisteix No sap en què
amoenus el tòpic literari del del locus amoenus el tòpic del locus consisteix el tòpic del
locus amoenus i i generalment ho amoenus encara que locus amoenus ni sap
sap identificar-lo en identifica quan de vegades li costa identificar-lo en els
qualsevol tipus de apareix. identificar-lo en els textos.
text. textos.
Unitat 4
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
La poesia lírica Identifica Defineix correctament Sap definir els No sap caracteritzar
perfectament les els elements més principals elements de la poesia lírica romana
característiques de la importants de la la poesia lírica romana, i s’equivoca quan
poesia lírica romana, poesia lírica romana, tot i que no sempre respon a les preguntes
comparant-la amb i respon preguntes respon correctament que es plantegen a les
l’actual. sobre ella. preguntes que es activitats.
refereixen a ella.
Comentari de textos Sap comentar amb Pot comentar els trets Identifica les No sap relacionar
profunditat un text més significatius d’un característiques el fragment que
de lírica romana, text de lírica romana, fonamentals del es proposa amb el
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
analitzant les seves en l’àmbit formal i de gènere al què pertany gènere al què pertany
característiques contingut. el text, tot i que podria ni amb les seves
formals i de contingut, comentar-lo millor. característiques.
i relacionant-les amb
el gènere al què
pertany.
Tòpics literaris: la Coneix perfectament Sap detectar Sap en què consisteix No sap en què
invocatio musarum el tòpic literari de la el tòpic de la el tòpic de la invocatio consisteix el tòpic de
invocatio musarum i invocatio musarum musarum encara que la invocatio musarum
sap identificar-lo en i generalment ho de vegades li costa ni sap identificar-lo en
qualsevol tipus de identifica quan identificar-lo en els els textos.
text. apareix. textos.
509
Instruments d’avaluació. Rúbriques
Unitat 5
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
La historiografia Coneix perfectament Coneix les Sap distingir les Li costa molt relacionar
les característiques característiques de la característiques de la autors i obres amb
de la historiografia historiografia romana i historiografia romana, el gènere de la
romana, així com els sap exposar breument tot i que dubta en historiografia romana,
seus principals autors els seus principals la informació sobre així com caracteritzar
i obres. representants. alguns autors i obres. adequadament el
gènere.
Comentari de textos Sap comentar amb Pot comentar els trets Identifica les No sap relacionar
profunditat un text més significatius d’un característiques el fragment que
d’historiografia text pertanyent a la fonamentals del es proposa amb el
romana, analitzant les historiografia romana, gènere al què pertany gènere al què pertany
seves característiques en l’àmbit formal i de el text, tot i que podria ni amb les seves
formals i de contingut, contingut. comentar-lo millor. característiques.
i relacionant-les amb el
gènere al què pertany.
Tòpics literaris: non Coneix perfectament Sap detectar el tòpic Sap en què consisteix No sap en què
omnis moriar el tòpic literari del del non omnis moriar el tòpic del non omnis consisteix el tòpic del
non omnis moriar i i generalment ho moriar encara que non omnis moriar ni
sap identificar-lo en identifica quan apareix. de vegades li costa sap identificar-lo en els
qualsevol tipus de text. identificar-lo en els textos.
textos.
Unitat 6
Objectius
Màxim Alt Mitjà Baix
d’aprenentatge
Altres gèneres de la Identifica Defineix correctament Sap definir els No sap caracteritzar
literatura llatina perfectament les els elements més principals elements els gèneres literaris
característiques dels importants dels dels gèneres literaris estudiats en la unitat
gèneres literaris gèneres literaris estudiats en la unitat, i s’equivoca quan
estudiats en la unitat. estudiats en la unitat, encara que no sempre respon a les preguntes
i respon preguntes respon correctament que es plantegen a les
sobre ells. preguntes que es activitats.
refereixen a ells.
Comentari de textos Sap comentar amb Pot comentar els trets Identifica les No sap relacionar
profunditat un text més significatius d’un característiques el fragment que
Editorial Casals, SA. Material fotocopiable
que pertany als text pertanyent als fonamentals del es proposa amb el
gèneres estudiats en gèneres estudiats en gènere al què pertany gènere al què pertany
la unitat, analitzant la unitat, en l’àmbit el text, tot i que podria ni amb les seves
les característiques formal i de contingut. comentar-lo millor. característiques.
formals i de contingut,
i relacionant-les amb
el gènere al què
pertany.
Tòpics literaris: aurea Coneix perfectament Sap detectar el Sap en què consisteix No sap en què
aetas el tòpic literari de tòpic de la aurea el tòpic de la aurea consisteix el tòpic de
la aurea aetas i sap aetas i generalment aetas encara que l’aurea aetas ni sap
identificar-lo en ho identifica quan de vegades li costa identificar-lo en els
qualsevol tipus de apareix. identificar-lo en els textos.
text. textos.
510