You are on page 1of 1

Thank you for choosing a Hanna Instruments product.

Please read this Replace the battery when the battery symbol is blinking or when Checktemp ®1
instruction manual carefully before using the instrument. For additional information, does not turn on. Open the compartment and replace the three AAA batteries, while
visit www.hannainst.com or e-mail us at tech@hannainst.com. paying attention to their polarity. Close battery cover.
Note: Batteries should only be replaced in a safe area using the battery type specified in this instruction manual.
Old batteries should be disposed in accordance with local regulations.
Specifications
Obrigado! Substituição das Pilhas
REAR
Range -50.0 to 150.0 ºC / -58.0 to 302 ºF
Obrigado por escolher um produto Hanna Instruments. Por favor Substitua as pilhas quando o símbolo de pilha está a intermitente,
Resolution
0.1 ºC (-50.0 to 150.0 ºC)
leia este manual 0.1
deºFinstruções cuidadosamente, antes de utilizar o ou quando o Checktemp®1 não se liga. Abra o compartimento
ON/OFF
das
(-58.0 to 199.9 ºF) / 1 ºF (above 200 ºF)
instrumento. Para informações adicionais, visite www.hannacom.pt pilhas e substitua as 3 pilhas AAA, verificando a sua correcta
Button polari-
±0.2 ºC (-30.0 to 120.0 ºC)
ou contacte-nos ±0.3
para assistencia@hannacom.pt dade. Feche o compartimento das pilhas.
EN 13485
Use Storage
Environment E
EN 13485
Use Storage
Environment E
ºC (outside: -50.0 to -30.0 ºC and 120.0 to 150.0 ºC) Accuracy 0.5 Accuracy 0.5

Accuracy
±0.5 ºF (-22.0 to 199.9 ºF)
Thank You! Battery Replacement
SET

Especificações
±1 ºF (outside: -58.0 to -22.0 ºF and 200 to 302 ºF) Nota: As pilhas devem apenas ser substituídas num local seguro, usando oButton
tipo de pilha
especificado neste manual de instruções. As pilhas velhas devem ser eliminadas de acordo
Thank you for choosing astainless
Probe Hanna Instruments
steel, 1 m (3.3') product.
cable Please read this Replace
comthe battery whenlocais.
os regulamentos the battery symbol is blinking or when Checktemp ®1
instruction Battery
Gamamanual carefully
Environment before
-50.0
-30 to using
50aºC150.0
(-22 the
ºC
to 122 instrument.
/ºF)-58.0 a 302For
ºFadditional information, does not turn on. Open the compartment and replace the three AAA batteries, while
Cover
visit www.hannainst.com or e-mail us at tech@hannainst.com. paying attention to their polarity. Close battery cover.
Battery Type 3 x 1.5 V AAA alkaline
Resolução 0.1 ºC (-50.0 a 150.0 ºC) Note: Batteries should only be replaced in a safe area using the battery type specified in this instruction manual.
Battery Life approx. 2 years
0.1 ºF ( -58.0 a 199.9 ºF) 1 ºF (acima de 200 ºF) VISTA TRASEIRA
Old batteries should be disposed in accordance with local regulations.
Specifications
Auto Off 8 min (default), 60 min or OFF
Precisão
Dimensions
Range
±0.3
107 x 59ºC (-20.0
x 17 mm (4.2ax 90.0 ºC)
5.3 x 0.7")
-50.0 to 150.0 ºC / -58.0 to 302 ºF
REAR
Weight ±0.5
130 ºCoz.)
g (4.6 (exterior)
0.1 ºC (-50.0 to 150.0 ºC)
Resolution ±0.5 ºF (-4.0 a 194ºF)
Certification
EN 13485:2001 - Suitability: Storage; Environment: E; Accuracy Class: 0.5;
0.1 ºF (-58.0 to 199.9 ºF) / 1 ºF (above 200 ºF) Botão
ON/OFF
±1 ºF (exterior)
Protection: IP65
ON/OFF
Button
±0.2 ºC (-30.0 to 120.0 ºC) EN 13485 EN 13485

Sonda aço inoxidável,


-50.0 tocabo deand1m
Use Storage Use Storage

Operation
Environment E Environment E
±0.3 ºC (outside: -30.0 ºC 120.0 to 150.0 ºC) Accuracy 0.5 Accuracy 0.5
Silicone Probe Cable
Accuracy
±0.5 ºF (-22.0 to 199.9 ºF) Botão
SET
Ambiente -20 a 50 ºC (-22 a 122 ºF)
±1 ºFall
Turn Checktemp®1 ON: (outside: -58.0 to -22.0
LCD segments areºF and 200 tofor
displayed 3021 ºF)
second. CalCheck® Definições
Button
Tipo de Pilha stainless
3 x 1.5 V AAA alcalina
Probe steel,
A message of “CAL“ and “-0-
1 m (3.3') cable Tampa
Battery
Environment
canVida da Pilha -30 to 50 ºC (-22 to 122 ºF)
aprox. 2 anos das
Thank You!
Battery
now start
measuring
using Checktemp®1.
Type temperature,
If CalCheck® displays the “Err” message while
3 x 1.5 V AAA alkaline
remember that:
Battery Replacement
Cover
pilhas
Auto-off
Thank
Battery Life 8 min.
you for choosing
approx. a 2Hanna(por
years defeito), 60
Instruments min. ou
product. OFFread this
Please Replace the battery when the battery symbol is blinking or when Checktemp ®1
·instruction
The temperature
manual8sensor
carefullyis located
before at thethe
using tip of the stainless steel probe.
Auto Off min (default), or OFF instrument. For additional information, does not turn on. Open the compartment and replace theCrystal
three AAA batteries, while
Dimensões 107 x 59 60 x 17min
mm Liquid Display
·visit
It is www.hannainst.com
Dimensions necessary to wait 59 xor
107 x for e-mail
a17few (4.2us
mm seconds at tech@hannainst.com.
x 5.3 xfor the display to stabilize.
0.7") paying attention to their polarity. Close battery cover.
Peso
Weight 130130
g (4.6goz.) Note: Batteries should only be replaced in a safe area using the battery type specified in this instruction manual.
Old batteries should be disposed in accordance with local regulations.
Specifications
EN 13485:2001 - Suitability: Storage; Environment: E; Accuracy Class: 0.5;
Certificação
Certification EN 13485:2001 - Adequação: Armazenagem; Am-
Range
Protection: IP65
biente: E; Classe de Precisão: 0.5; IP65
-50.0 to 150.0 ºC / -58.0 to 302 ºF
REAR Maximum Immersion Level

Operation
Resolution
0.1 ºC (-50.0 to 150.0 ºC) Cabo deProbe
Silicone sonda em silicone
Cable

Utilização
0.1 ºF (-58.0 to 199.9 ºF) / 1 ºF (above 200 ºF) ON/OFF
Turn Checktemp®1 ON: all LCD segments are displayed for 1 second. CalCheck® Temperature Probe Button
±0.2 ºC (-30.0 to 120.0 ºC) EN 13485
Use Storage
EN 13485
Use Storage

Ligue o Checktemp®1: todos os segmentos do LCD são indicados


Environment E Environment E
±0.3 ºC (outside: -50.0 to -30.0 ºC and 120.0 to 150.0 ºC) Accuracy 0.5 Accuracy 0.5

A message of “CAL“ and “-0-


Accuracy
por 1 segundo e é activada automaticamente a função CalCheck®
±0.5 ºF (-22.0 to 199.9 ºF)
can now start using Checktemp®1. If CalCheck® displays the “Err” message while SET
±1 ºF (outside: -58.0 to -22.0 ºF and 200 to 302 ºF) Button
para verificar
measuring se oremember
temperature, Checktemp® that: ainda está preciso de acordo com as

· Meter Setup
Probe stainless steel, 1 m (3.3') cable
suas
The especificações.
temperature Uma mensagem
sensor is located at the tip of the destainless
“CAL” e “-0-”
steel significa que
probe. Battery
Mostrador
Environment -30 to 50 ºC (-22 to 122 ºF) Liquid CrystalLCD
Display
o Checktemp®1
· It is necessary
se encontra dentro das especificações. Se CalChe- Cover
Battery Type to wait for
3 xa1.5
few seconds
V AAA for the display to stabilize.
alkaline
ck®To
time. indica
enter a mensagem“Err”
the Setup MODE, press enquanto
the SET button estiver a inside
located medirthea temperatu-
battery 4 cm
Battery Life approx. 2 years
ra, lembre-se
Auto Off
que: 8 min (default), 60 min or OFF
1.5”
Recommended
Immersion Level
ToDimensions
enter the Setup mode, remove
107 x 59 x 17battery
mm (4.2 xcover and press SET button. The display
5.3 x 0.7")
Nível máximo de imersão
• Weight
will O sensor
show detemperature
the current temperatura está“°C“).
130 g (4.6 oz.)unit (E.g. localizado
Then: na extremidade Maximum Immersion Level

da sonda em EN aço inoxidável


13485:2001 - Suitability: Storage; Environment: E; Accuracy Class: 0.5; Warranty
Use the ON/OFF button
· Certification to switch between “ºC” or “ºF”. Press SET once to save.
Protection: IP65
Sonda de Temperatura
Checktemp®1 is guaranteed for a period of one year after date of purchaseTemperature
against defects in Probe
workmanship and materials
·• Use the ON/OFF button to cycle through
É necessário aguardar alguns segundos the following Auto Shut o
até que Offmostrador
options: when used for their intended purpose and maintained according to instructions. This warranty is limited to repair or
replacement free of charge. Damage due to accidents, misuse, tampering or lack of prescribed maintenance is not covered. If
8 minutes (“d08”, default value), 60 minutes (“d60”), OFF (“d--”). Press the SET
Operation
estabilize.
button once to save.
service is required, contact your local Hanna Office. If under warranty, report theSilicone
model number,Probe Cable
date of purchase, serial number
and the nature of the problem. If the repair is not covered by the warranty, you will be notified of the charges incurred. If the
instrument is to be returned to Hanna Instruments, first obtain a Returned Goods Authorization number from the Technical
Turn Checktemp®1 ON: all LCD segments are displayed for 1 second. CalCheck® Service department and then send it with shipping costs prepaid. When shipping any instrument, make sure it is properly
packed for complete protection.

Meter Setup
A message of “CAL“ and “-0- Recommendations for Users
can now start using Checktemp®1. If CalCheck® displays the “Err” message while
measuring
time. temperature,
To enter the remember
Setup MODE, that:
press the SET button located inside the battery
4 cm
Before using Hanna Products, make sure that they are entirely suitable for your specific application and for the environment in
4 cmmay cause unacceptable interferences to other electronic equipment, thus
which they are used.Operation of these instruments
requiring the operator to take all necessary steps to correct such interferences. Batteries should only be replaced in a safe area
1.5”
· The temperature sensor is located at the tip of the stainless steel probe. Nível de imersão
using the battery type specified in this instruction manual. Any variation introduced by the user to the supplied equipment may
Recommended
Liquid CrystalinDisplay
degrade the instrument’s EMC performance. To avoid damages or burns, do not put the instrument microwave oven. For yours
recomendado
and the instrument safety do not use or store the instrument in hazardousImmersion
environments. Level
· It isthe
To enter necessary to wait
Setup mode, for a few
remove seconds
battery coverfor
andthe display
press SET tobutton.
stabilize.
The display
will show the current temperature unit (E.g. “°C“). Then: All rights are reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent IST98509

Garantia
of the copyright owner, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA. 09/14
Warranty
Utilização
· Use the ON/OFF button to switch between “ºC” or “ºF”. Press SET once to save.
Checktemp®1 is guaranteed for a period of one year after date of purchase against defects in workmanship and materials
· Use the ON/OFF button to cycle through the following Auto Shut Off options: when used for their intended purpose and maintained according to instructions. This
O Checktemp® possuidue garantia de misuse,
um ano contraordefeitos Maximum
de fabrico Immersion
warranty is limited Level
to repair or
e emis materiais,
replacement free of charge. Damage to accidents, tampering lack of prescribed maintenance not covered. Ifdesde
8Entre em
minutes Definições
(“d08”, para alterar
default value), a unidade
60 minutes de(“d--”).
(“d60”), OFF temperatura (ºC ou
Press the SET serviceque utilizado
is required, correctamente
contact e manuseado
your local Hanna Office. dereport
If under warranty, acordo com number,
the model as instruções. Os eléctrodos
date of purchase, serial numbere Son-
button once to save. and the nature of the problem. If the repair is not covered by the warranty, you will be notified of the charges incurred. If the
ºF) ou para ajustar o tempo de auto-off. Para entrar no Modo de dasistêm
instrument to be garantia
returned to de seis
Hanna meses. first
Instruments, Esta garantia
obtain é limitada
a Returned à reparação
Goods Authorization number ou substituição
from the Technical gratuita
Servicedo instrumento.
department Danos
and then send derivados
it with deprepaid.
shipping costs acidentes,
When shipping anyTemperature
má utilização, make Probe
introdução
instrument, sure itde alterações sem
is properly
Definições, pressione o botão SET localizado dentro do comparti- packed for complete protection.
autorização ou falta de manutenção aconselhada, não são cobertos pela garantia.
mento das pilhas, uma vez para a unidade de temperatura ou duas Caso seja necessária assistência técnica, contacte o revendedor onde adquiriu o instrumen-
Recommendations for Users
vezes para o auto-off. to. Se este estiver dentro da garantia, indique o modelo, data de aquisição, número de série
Before e natureza
using da anomalia.
Hanna Products, make sure Se thatpretender enviar
they are entirely o for
suitable instrumento à Hanna
your specific application Instruments,
and obtenha
for the environment
which they are used.Operation of these instruments may cause unacceptable interferences to other electronic equipment, thus
in

primeiro uma autorização


all necessary junto
steps todo nossosuchDepartamento de Apoio a Clientes.
be replaced Proceda depois
Meter Setup
requiring the operator to take correct interferences. Batteries should only in a safe area
Para entrar em modo de Definições, retire a tampa do compartimen- ao envio, com todos os portes pagos. Ao enviar o instrumento, certifique-se que está devi-
using the battery type specified in this instruction manual. Any variation introduced by the user to the supplied equipment
degrade the instrument’s EMC performance. To avoid damages or burns, do not put the instrument in microwave oven. For yours
may

to das pilhas e pressione o botão SET. O ecrã indica a actual unidade and thedamente acondicionado
instrument safety e protegido.
do not use or store Caso
the instrument a reparação
in hazardous não esteja coberta pela garantia será
environments.
informado(a) dos seus custos, antes4de cmse proceder à mesma.
de temperatura
time. (ex.:MODE,
To enter the Setup “ºC”),press
depois:
the SET button located inside the battery
All rights are reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent IST98509
1.5”

Recomendações de Utilização
of the copyright owner, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA. Recommended 09/14

• Use
To enter theoSetup
botão ON/OFF
mode, remove para
batteryalternar
cover andentre ºC ou
press SET ºF. Pressione
button. The display
Immersion Level

SET
will show uma
the veztemperature
current para salvar.
unit (E.g. “°C“). Then: Antes de utilizar estes produtos, certifique-se que são completamente adequados à sua
• · UseUse o botão ON/OFF para navegar pelas seguintes opções aplicação específica e ao ambiente em que serão utilizados. O funcionamento destes
the ON/OFF button to switch between “ºC” or “ºF”. Press SET once to save. Warranty
instrumentos em áreas residenciais pode causar interferências em equipamentos de rádio e
de auto-off: 8 minutos (“d08” valor por defeito), 60 minutos TV, requerendo
Checktemp®1 quefor
is guaranteed o utilizador
a period of onerealize
year aftertodos
date ofinaceitáveis
purchase againstos procedimentos
defects in workmanshipnecessários
and materials para
· Use the ON/OFF button to cycle through the following Auto Shut Off options:
(“d60”), OFF (“d--”). Pressione o botão SET uma vez para when used for their intended purpose and maintained according to instructions. This warranty is limited to repair or
corrigir as
replacement interferências.
free of charge. Damage As duepilhas apenas
to accidents, devem
misuse, serorsubstituídas
tampering lack of prescribedem locais seguros,
maintenance is not covered.usando
If
8 minutes (“d08”, default value), 60 minutes (“d60”), OFF (“d--”). Press the SET o tipo de pilha especificado neste manual de instruções. Qualquer alteração ao equipamento
salvar.
button once to save.
service is required, contact your local Hanna Office. If under warranty, report the model number, date of purchase, serial number
and the nature of the problem. If the repair is not covered by the warranty, you will be notified of the charges incurred. If the
instrument is to be returned to Hanna Instruments, first obtain a Returned Goods Authorization number from the Technical De
fornecido efectuada pelo utilizador pode degradar o desempenho EMC do instrumento.
mododepartment
Service a evitarand danos ou queimaduras,
then send it with shipping costs não coloque
prepaid. o instrumento
When shipping em make
any instrument, fornos
suremicro-ondas.
it is properly
packed for complete protection.
Para a sua segurança e a do instrumento, não use ou armazene o instrumento em locais
perigosos.
Recommendations for Users
Before using Hanna Products, make sure that they are entirely suitable for your specific application and for the environment in
which they are used.Operation of these instruments may cause unacceptable interferences to other electronic equipment, thus
IST98509
Todosthe
requiring osoperator
direitos reservados.
to take all necessaryReprodução
steps to correct total ou em parte
such interferences. é proibida
Batteries excepto
should only be replaced in a safe area
using the battery type specified in this instruction manual. Any variation introduced by the user to the supplied equipment09/14may
com othe
degrade consentimento por escrito
instrument’s EMC performance. To do detentor
avoid damages ordos direitos
burns, de
do not put thereprodução, Hannaoven. For yours
instrument in microwave
Instruments
and the instrumentInc.,
safety584
do notPark East
use or storeDrive, Woonsocket,
the instrument in hazardousRhode Island, 02895 , USA.
environments.

All rights are reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent IST98509
of the copyright owner, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA. 09/14

You might also like