Professional Documents
Culture Documents
КЊИЖЕВНОГ ЈЕЗИКА
Сви језици на свету подељени су на
велике групације које се обично
називају породицама:
индоевропска, уралска, кавкаска,
кинеско-тибетска итд.
СРПСКИ ЈЕЗИК
Породица: индоевропска породица језика
Грана: словенска грана
Група: јужнословенска група језика
Словенски језици су, како се сматра,
настали од прасловенског језика.
У науци влада мишљење да су сва
словенска племена у преисторијској
епоси живела у заједници, између река
Одре и Лабе на западу и реке Волге на
истоку.
РАСЕЉАВАЊЕ
У 4. веку је словенска језичка заједница дала три словенске језичке групе:
прасловенски језик
словенски језик
западнословенски јужнословенски источнословенски
језици језици језици
пољски *српски руски
чешки *хрватски белоруски
словачки *босански украјински
лужичкосрпски (горњи словеначки
и доњи) македоснки
русински бугарски
**старословенски
*Српски/хрватски/босански – имају исту дијалекатску основу, говорници се
лако разумеју, али су деведесетих година двадесетог века проглашени
различитим књижевним језицима.
**Први словенски књижевни језик.
СТАРОСЛОВЕНСКИ ЈЕЗИК –
ПРВИ СЛОВЕНСКИ КЊИЖЕВНИ
ЈЕЗИК
Моравски кнез Растислав је због великог притиска
Франачке и германских држава упутио молбу
византијском цару Михаилу да му пошаље учене
људе који ће ширити хрићанство на словенском
језику. Пре поласка у мисију Константин и Методије
су са грчког на словенски језик превели
најпотребније библијске текстове и обредне црквене
књиге. Константин је, по угледу на грчко писмо,
саставио прво словенско писмо и назвао га
глагољица – по словенском глаглолу глагољати,
што значи говорити.
Словенски језик је био искључиво књижевни језик – на
њему се писало и преводило, али се њиме никада
није говорило.
Константин је по угледу на грчко писмо (на његова мала
писана слова), сачинио прво словенско писмо, које је
касније названо глагољица.
СЛОВЕНСКА МИСИЈА
Словенска мисија почиње 863. године – када су
Константин и Методије кренули у Моравску, у
пратњи неколико ученика – Климента, Наума,
Константина и др.
Оштру полемику са ,,тројезичницима” водили су у
Венецији, али су касније, у Риму, од папе Хадријана
добили признање, чиме је одобрена словенска
литургија.
У Риму се Ћирило разболео и умро. Методије је са
ученицима наставио рад. Превео је на словенски
језик Библију, а после његове смрти (885) словенска
литургија је забрањена, и ученици протерани из
Моравске. Они су се склонили у Рашку, Бугарску и
приморски део Хрватске.
НАЈРАНИЈИ ЗАПИС О
СЛОВЕНСКОМ ПИСМУ
Лукијан Мушицки
СРПСКИ РЈЕЧНИК
Српски рјечник садржи око 26000 речи (највише из
говора Вуковог завичаја, Тршића) које су
акцентоване и преведене на латински и
немачки језик (што је учинио Јернеј Копитар).
Користећи се својим родним говором –
источнохерцеговачким дијалетком – Вук је
тиме поставио основицу српског књижвног
језика. Вукови противници, учени Срби тог
времена – критикују Вуков Српски рјечник због
народног говора, ијекавског изговора, због
непристојних речи које је Вук уврстио у речник и
због слова Ј, које је узео из латинице.
1823.
Објављује три књиге Српских народних
пјесама.
1836.
Објављује Српске народне пословице и
почиње да пише глас х.
1839.