Professional Documents
Culture Documents
nasal present, e.g. Lith. lìp-ti, pres. li--p-a, pret. lìp-o “stick to”, OCS
pri-l(p)-nNj-ti, pres. -l(p)-ne-tъ, aor. -lp-e “id.”, Go. af-lif-na-n, pres.
-lif-ni-þ, pret. -lif-no-da “be left over”. In this article I will address the
origin and early development of this “northern Indo-European” class.
Two assumptions underlie this study. First, the functional value of
nasal presents in Baltic, Slavic and Germanic contrasts markedly with
that of the rest of Indo-European (where nasal presents are
characteristically transitive) and is thus likely to rest on a common inno-
vation. It follows that the facts of these languages should necessarily be
discussed together. Through this article I will systematically refer to
For personal use only.
sufficient to stress the fact that nasal presents are regularly infixal in
Baltic. Their identity with Indo-European nasal presents of the type
*u-né-g-ti/*u-n-g-énti “yoke” (Ved. yunákti/yuñjánti, Lat. iungō, -ere)
has never been in doubt. From a functional point of view, however, a
closer comparandum is provided by the suffixal nasal presents of
Germanic and Slavic.
3. Germanic, Baltic and Slavic agree not only in the productive anti-
causative-inchoative value of nasal presents, but also in their position in
the verbal system. Nasal presents in these languages typically have the
status of derived verbs. Most of them belong to one of the three
For personal use only.
–––––––
2
The motivation for the expansion of the Baltic sta-presents was clearly of a
phonological nature. It permitted deriving anticausative-inchoative verbs from TER-
roots, which did not allow for an infixal nasal present, as well as from TERH- and
TERT-roots, where a nasal present was perfectly possible in Northern Indo-European
(T-n-H-é/ó-, T-n-T-é/ó-), but not after TERH- and TER-roots had merged and after
syllabic resonants were vocalized (T-n-T-é/ó- > †Ti/uR-n-T-é/ó-; a resallybification
TR--T-é/ó- > TR-i/un-T-é/ó- would have violated the general rule that the nasal infix
did not present a syllabic variant, cf. Praust 2004: 374ff.). In Germanic and Slavic the
nasal infix was replaced by a suffix *-ne/o- (see below §5-6), thus dispensing with
whatever root-structure constraints these languages might have inherited.
most of them are suspect of being secondary, reflecting either loss of the
base verb (e.g. Lith. lìpti, lipa “stick to” beside OCS pri-l(p)nNjti
“cling, cleave to” : pri-lpěti “cling to”), or the tendency of inchoative
verbs to adopt the morphology of the dominant class (e.g. Lith. snìgti,
sniẽgti/sniẽga → snìgti, sniñga “snow”). More examples of “secondary”
nasal presents will be discussed below (§11).
4. In contrast to their functional and derivational coherence,
anticausative-inchoative nasal presents present a slightly different
morphology in every branch. Beside the archaic-looking Baltic para-
digm Lith. lìpti, lipa, lìpo, Germanic and Slavic present nasal suffixes
For personal use only.
presents strong inflection with nasal infix restricted to the present stem.
In other cases the nasal infix was extended through the entire paradigm,
sometimes giving rise to two different verbs. Thus, *klimban, *klamb
“climb” (OE climban, clamb, OHG klimban, klamb) beside *klīban,
*klaib “cleave, adhere” (OE clífan, cláf, OHG klîban, kleib) look like
alternative levelings of an earlier *klimban, *klaib. Similarly *slinkan,
*slank “crawl, slink” (OE slincan, slanc) ~ *slīkan, *slaik “creep,
crawl” (OHG slîhhan, sleih), *blinkan, *blank “blink, wink, twinkle”
(Du. blinken, blank) ~ *blīkan, *blaik “shine, glitter, twinkle” (ON
blíkja, bleik), etc.
iii) A number of adjectives in *-a/inaz look like lexicalized strong past
participles to nan-verbs: Go. gaþaursans “dry, shriveled (of a limb)” (:
ga-þaursnan “dry up”), uskijans “having germinated” (: us-keinan
“germinate, sprout”), ON vakinn “awake” (: vakna “wake up”), sofinn
“sleeping, asleep” (: sofna “fall asleep”), þrútinn “swollen; oppressed”,
OE á-þrúten “pompous, swollen with pride, anger” (: ON þrútna “swell,
increase”, OE þrútian “swell with pride, anger”), visinn “wizened,
–––––––
3
Gorbachov’s views were partly anticipated by other scholars. That Germanic
inchoative nasal presents originally presented strong inflection was argued at length by
Annerholm (1956: 29ff., 111ff.), who, however, stuck to the traditional derivation from
nā-presents (116ff.). The internal history of Slavic nasal presents given by Gorbachov is
basically the same as that of Stang (1942: 54ff.).
the infix and generalized it through the whole paradigm. The resulting
paradigm *waknan, *wōk was still unsatisfactory, as suffixal presents
are otherwise disfavored among strong verbs. In some cases the
anomaly was solved by extending -n- to the other forms (e.g. *skīnan,
*murnan). The majority of old nasal inchoatives that ended up as strong
verbs regularized the present vocalism according to the regular ablaut
patterns (*skinan → *skīnan, *frugnan → *fregnan). For the most part,
however, nasal verbs were simply converted into weak verbs by
adopting *-nō- from the 2nd weak class denominatives of the type Go.
aljanon “be diligent” (: aljan “diligence”), OE fæʒ(e)nian “rejoice” (:
For personal use only.
–––––––
4
A further relic is perhaps found in a series of “short” infinitives beside “long”
infinitives in *-nNj-, mostly to roots ending in a velar. These are particularly prominent in
Serbo-Croatian, but are also attested in other languages, e.g. SCr. d(v)ȉći (< *dvig-ti) and
d(v)ȉgnuti (OCS dvignNjti), nȉći and nȉknuti (OCS vъz-niknNjti “arise”), -bjeći and
-bjegnuti, Pol. bieć and biegnąć (OCS -běgnNjti “run”), stȉći and stȉgnuti, Ru. po-stíč' and
po-stígnut' (OCS po-stignNjti “reach”), etc., cf. Vaillant (1966: 257) and, specially for
East Slavic, Sigalov (1961: 95). Short infinitives, however, are attested only from the
14th century and it remains unclear whether they are necessarily to be regarded as
archaisms. Vaillant, for instance, considers them secondary coinages on the model of the
new type pasti, padne- “fall”, lešti, legne- “lie down” (with present renewed from older
pade-, lęge-).
gręsti, grędNj “come, arrive” (: Lith. grìdyti “go, travel”), Pol. za-strząć,
-strzęgę “get stuck” (: Lith. strìgti, striñga “stick”), etc.
7. Except for the thematic aorist, we can thus reach an original
paradigm of the Slavic type dvignNjti virtually identical to the Baltic type
lìpti, lipa, lìpo.
In Slavic the thematic aorist is the norm among inchoative verbs of the
type dvignNjti, both those with a ne-present (e.g. vъz-bъ(d)nNjti, -bъ(d)nNj,
-bъdъ “wake up”), and those with an old je-present to be studied below
§11 (e.g. po-gybnNjti, -gyblNj/-gybnNj, -gybъ “perish”). It is also found
Historical Linguistics downloaded from www.vr-elibrary.de by GÖTEBORGS UNIVERSITET on August, 3 2018
beside the few nasal infixal presents still preserved in Slavic (sědъ, legъ,
-rětъ) as well as in the semantically akin pasti, padNj, padъ “fall”. The
thematic aorist was clearly the regular type of aorist to anticausative-
inchoative verbs, irrespective of the present stem.
The remaining Slavic thematic aorists continue displaced imperfects,
not old aorists. From the list given by Vaillant (1964: 239) this is self-
evident for idъ (iti, idNj “go”), jadъ (jaxati, jadNj “go, ride”), kradъ
(krasti, kradNj “steal”), pasъ (pasti, pasNj “pasture”), rastъ (rasti, rastNj
“grow”) and tręsъ (tręsti, tręsNj “shake (tr.)”), which depend on a
characterized present stem (see LIV s.v. *h1ei-, *eh2-, *kreh2-, *peh2-,
For personal use only.
*h3er-, *tres-), as well as for mogъ (mošti, mogNj “be able”) and trъ
(tr(j)Nj, trъti “rub”), which are built to presential roots (LIV s.v.
*magh-, *terh1-). The prehistory of the two remaining thematic aorists
not built to inchoative verbs, lězъ (lěsti, lězNj “climb”) and vrъgъ (vrěsti,
vrъgNj “throw”), is unclear.
It thus seems that the thematic aorist was not only systematically
linked to anticausative-inchoative verbs, but that this was an exclusive
relationship as far back as Slavic internal evidence allows us to re-
construct.
7.1. As often assumed (e.g. Stang 1942: 190, 1966: 340), there is
every reason to project the thematic aorist of Slavic into Balto-Slavic,
where the original paradigm of OCS vъz-bъ(d)nNjti, Lith. pa-bùsti “wake
up” can thus be reconstructed as inf. *bustēi, pres. *bundeti, aor. *budet.
In Baltic the thematic aorist was predictably substituted with the ā-
preterit.
The original Germanic strong preterit is basically uninformative for
comparative purposes. Given the undeniable identity of the anti-
causative-inchoative nasal presents of Germanic and Balto-Slavic, it
seems a reasonable steep further to project the thematic aorist back in
time and reconstruct an original, northern Indo-European paradigm pres.
*bhundhéti : aor. *bhudhét (: perf. *bhebhóudhe?).
keta “hew, slash” : intr. kisti, kista “turn bitter, sour”, RuCS tr. črsti,
črtNj “hew, slash” ơ Ved. kntáti, aor. áktas “cut”, YAv. kǩrǩṇtaiti “id.”
(LIV 559f.).
9.5. Uncertainties of a different sort can be exemplified with the root
*(h1)reip- “throw down, tear down” (LIV 504f.). ON rifna “be turn
asunder” (: tr. rífa “tear”) and Ru. dial. répnut' “burst, crack, split” point
to a northern Indo-European anticausative nasal present *(h1)rimpéti. A
verbal cognate is found only in Greek: tr. pres. ἐρείπω, aor. ἤρειψα
“throw down, tear down” : intr. pres. ἐρείποµαι, aor. ἤριπον, perf.
κατ-ερήριπα “fall down, be thrown down”. The thematic aorist Gk.
ἤριπον “fell down”, Sl. *rpъ (implied by Ru. répnut') can be traced
back to a middle root aorist. The Greek present ἐρείπω can easily be an
innovation (Greek has not preserved well the paradigm type pres.
*mu-né-k-ti : aor. *méuk-t). An Indo-European paradigm act. tr. pres.
*(h1)ri-né-p-ti / aor. *(h1)réip-t : mid. intr. *(h1)rip-é-tor (?) / aor.
*(h1)róip-e is thus in principle possible, but of course not assured.
Similarly, verbal formations of *pleth2- (Gk. πλατύς, Ved. pthú-
“broad”) are found only in Baltic (tr. plsti, plẽčia : intr. plìsti, pliñta
–––––––
8
Sl. *rinNjti “push, shove” (Ru. ot-rínut', SCr. rȉnuti etc.) is transitive and perfective.
It is unclear to me whether the transitivity of *rinNjti is to be explained as back-formed to
the reflexive *rinNjti sę or as continuing a transitive nu-present *ri-nu-.
Whether OIr. ad·boind alone suffices to establish a nasal present for the
parent language is of course very doubtful (Lith. -buñda, OCS -bъ(d)nNj
have by themselves no probative value).9
Beside OCS bъditъ/-bъ(d)netъ, Lith. bùdi/-buñda we have a
(synchronically unrelated) thematic present OCS bljusti, bljudNj “watch,
observe”, Lith. baũsti, baũdžia “punish” (with displaced semantics,
formally renewed as a ia-present). This is strongly reminiscent of the
Vedic contrast between bódhati “observe, notice” (aor. ni-bodhiṣat,
perf. subj. bubodhati) and búdhyate “awake” (aor. ábodhi/ábudhran,
perf. bubudhāná-), cf. Gotō (1987: 219f.). The parallelism between
For personal use only.
(tr.)” (ORu. gъ(b)nuti, SCr. gànuti), Lith. gaũbti, gaũbia “cover, bend
(tr.)” : gùbti, guba “bend (intr.)”.
?ORu. pro-zęble- “germinate” (Lith. žémb÷ti, žámb÷ti “spring,
sprout”), if related to OCS zęti, zębNj “tear”, Lith. žebti, žebia “cut,
sever” (*ĝembh- “bite”, cf. LIV 162, with reference to Mumm).
11.1.2. Inchoatives to stative verbs:
Lith. guti, gùla, gùl÷ “lie down” : gulti, gùli “lie” TB kuletär, TA
kulatär “subside, slacken” (cf. Jasanoff 1978: 39f.).
OCS pri-lplje- “cling, cleave to” : pri-lpěti “cling to” “Stative-
intransitive” root, see above §10.2.
?OPruss. is-migē “fell asleep” : meicte, moicte “sleep” Lith. už-mìgti,
-miñga : miegóti, miẽgti/miẽga, ORu. mgnuti “blink” : mžati “doze”.
Lith. miñti, mẽna, mìn÷ “remember, recall” : minti, mìni “remember,
mention” “Stative-intransitive” root, see above §10.
ORu. za-mrъže- “freeze” : OCS mrъzěti “be hateful”, Slvn. mrzẹkti
“freeze”.
ORu. u-styžde- “get cool” : OCS styděti sę “be ashamed”.
–––––––
10
Except for OCS Zo., Mar. u-mr͡etъ, Slvn. mrjèm beside u-mrěti, -mrNj “dies”, all
Slavic je-presents belong to the paradigm po-gybnNjti, -gyblNj (-gybnNj), -gybъ. I thus give
only the je-present. I refer to Tedesco (1948), Vaillant (1964: 292ff.) and Sigalov (1961)
for a detailed treatment of the evidence. I have included systematically the facts of the
northern branches. Evidence from other languages is only selective.
ON deyja “die” (< *dawjan) Ved. dhvati, dhávate, Gk. θέω, θείω
“run” (< “molō-present” *dhó-ei/*dhé-s, cf. Jasanoff 2003: 75).
Lith. dial. diti, dẽla, dìl÷ “wear out; vanish” (standard dìlti, dỹla,
dìlo).
Go. fraþjan “understand” Lith. su-pràsti, -prañta “id.” (cf. Villa-
nueva 2006: 300f.).
Lith. giti/gìmti, gẽma/gìmsta, gìm÷ “be born” OE cuman, Go.
qiman “come” Gk. βαίνω, Lat. ueniō (< *gw-é-ti).
OCS u-glble- “get stuck” Gmc. *klimban, *klaiŠ “cleave, adhere”
(see above §5) : OHG klebēn “be stuck”, Latv. gliêbtiês, gliêbjuôs
For personal use only.
“attach oneself”.11
ORu. po-gręže- “sink, submerge” ? Lith. grizti, grizta, grizdo
“sink”.
OCS vъs-krše- “rise”.
ON liggja, OE licgan “lie” OCS ležati, ležNj “lie” : lešti, lęgNj “lay
down” “Stative-intransitive” root: Gk. aor. ἔλεκτο, perf. λελοχυῖα
Hsch., Hitt. lagāri “fall down” (< *legh-ór), cf. Jasanoff (2003: 160).
ORu. za-męče- “become soft” ? Bl. *mìnkti, *mìnkšta (Lith.
mìnkštas, Latv. mîksts “soft”, cf. Smoczyński 2007: 402); caus. OCS
mNjciti “torture”, Lith. mánkyti, mìnkyti “knead”, OE mengan “mix”.
OCS u-mr͡etъ, Slvn. mrjèm, Lith. miti, mìršta, mìr÷ “die” Ved.
mriyáte, Lat. morior (< *m-é-tor).
?Latv. nãkt, nãku, nãcu “come” Lith. nókti, -sta, -o “ripen”.
OCS niče- “spring up, appear”12 Lith. -nìkti, -niñka “thrust oneself
forward” Hitt. nini(n)k-mi “set in motion” (causative nasal present?, cf.
Kloekhorst 2008: 607).
–––––––
11
The derivational status of OCS glble-/glbne- and Gmc. *klimban is uncertain.
Latv. gliêbtiês may point to an opposition tr. *gléibheti : intr. *glibhéti (→ *glimbhéti),
but may also be a secondary creation. OHG klebên “adhere”, OE clifian “cleave” (beside
strong OHG klîban, OE clífan, same meaning) may continue a Germanic weak class III
*klib-ai- or be the replacement of a secondary inchoative *klib-ni/a- to *klīban. The
existence of a Slavic stative glběti is doubtful, cf. Tedesco (1948: 361).
ON sitja, OE sittan “sit” OCS sěděti, Lith. s÷dti “sit” : OCS sěsti,
sędNj, Lith. ssti, sda “sit down”13 “Stative-intransitive” root, cf. Ved.
aor. ásādi, ásadat, perf. sasda, Gk. aor. ἕζετο, Lat. sedeō, -ēre (< *sed-
ór), cf. Jasanoff (2003: 160).
Lith. skàsti, skañta, dial. skãt÷ “spring, hop” (standard pret. skãto)
Lat. scateō, -ēre, scatō, -ere “gush forth”.
OCS i-sъše- “dry (intr.)” Lith. sùsti, sūsta “wither” Ved. śúṣyati
“dry up”, Gk. αὕω “dry (tr.)” (< *h2sus-é/ó-, LIV 285).
Lith. dial. sviti, svẽla, svìl÷ “scorch” (standard svìlti, svỹla, svìlo) OE
swelan “burn (intr.)”.
For personal use only.
–––––––
12
The stative ničati “bend, stoop” (ORu. ničati, OCz. ničěti, Slvn. níčati) has a
different meaning.
13
Lith. sda has replaced the Baltic present *señda still preserved in OPruss. ptcp.
sindats (nasal presents to roots in a long vowel are not possible in East Baltic, see above
§2.1). OLith. sdmi “I sit down” [Ruhig+] is a secondary neologism, as indicated by its
late attestation and by the absence of the expected cluster reduction *sēdmi > †smi (as
in *dōdmi > dúomi “I give” etc.).
14
The o-grade of Gmc. *wahsijan is problematic. See LIV 288, Jasanoff (2003: 75,
133), Villanueva (2006: 30112) for different solutions.
ORu. vyče- “get used to” Lith. jùnkti, jùnksta “get used to”, Go.
bi-ūhts “used to” < *unk-tó- Arm. aor. owsaw “learnt”, Ved. pres.
-ucyati “become used to”, perf. uvóca.15
Lith. vìrti, vérda, vìr÷ “boil (tr./intr.)” OCS vrěti “boil (intr.)” Hitt.
urāni “burn (intr.)” < *urāri (< *H-ór), cf. Villanueva (2010/11: 8f.).
11.2. Unlike nasal presents (always suspect of being recent), in-
transitive e/o-presents are a strongly recessive class in all three
branches.16 Only one verb is attested in two languages (OCS u-mr͡etъ,
Lith. pret. mìr÷ “die”). The tendency to replace e/o-presents with other
Historical Linguistics downloaded from www.vr-elibrary.de by GÖTEBORGS UNIVERSITET on August, 3 2018
u-sъplNj : aor. pri-lpъ, i-sъxъ, u-sъpъ immediately recalls Vedic pairs of
an intransitive ya-present and a middle root aorist (mányate : ámata
“think”), a “passive” aorist (pádyate : pdi “fall”), or a thematic aorist
(tāmyati : tamat “be, become exhausted”). It is clear that northern
inchoatives like pres. *legéti, aor. *legét “lie down” directly continue a
recurrent Indo-European intransitive paradigm entailing a middle e/o-
present and a middle root aorist. Some of them have reasonable
cognates elsewhere in the family (including cases whose inclusion in the
–––––––
15
The reconstruction of an Indo-European nasal present *h1u-né-k-ti (e.g. LIV 244) is
very dubious. The Armenian present owsanim is easily understood as secondarily built
to the aorist owsaw (as in meanim, meaw “die” etc.). Baltic and Germanic certainly
have generalized the nasal from a present *unkéti, but this may easily be a replacement
of an older e/o-present *ukéti (ORu. vyče-).
16
A curious case is that of OCS i-sęče- “dry up”, with a e/o-present built to a neo-
root *senk- (cf. caus. CS sNjciti “dry up, dry out”, Gmc. *sangijan “singe” > OE sengen,
OHG bi-sengen) extracted from a nasal present *senkéti (Lith. sèkti, señka). It is unclear
to me whether i-sęče- implies that intransitive e/o-presents still kept some productivity
in the prehistory of Slavic, or whether it is to be explained as an occasional analogy to
semantically akin e/o-presents like i-sъše- “dry (intr.)”, u-vęžde- “wither”.
17
Old inchoative e/o-presents have frequently acquired stative value in Germanic, the
inchoative being expressed with prefixes or with a new nan-present, e.g. Go. sitan “sit”
(: Go. ga-sitan “sit down”), ON sofa “sleep” (: sofna “fall asleep”). The evolution of
presents denoting the gradual entrance into a state into plain statives is unremarkable
from a typological point of view.
system” *bhudhói “is awake” : *bhundhéti, *bhudhét “wake up”. Pairs like
these usually go back to intransitive roots in which nasal presents were
in principle not at home. Potential comparanda are few in number and,
generally, of poor quality. We have already seen that equations like
Lith. pa-buñda ~ Gk. πυνθάνοµαι, Lith. lipa ~ Ved. limpáti, Gmc.
*fallan ~ Arm. pɈlanim, or Lith. jùnksta ~ Arm. owsanim (which rank
among the most frequently quoted) are probably false, or at least very
questionable. There is no point in discussing in detail even more
dubious candidates like Lith. švìsti, šviñta, ORu. svnuti “dawn” (:
stative Lith. švitti, OCS svitěti sę “shine”) ~ Skt. śvíndate Dhātupāṭha
–––––––
18
All four anticausative e/o-presents I have been able to find are synchronically
isolated from their putative transitive counterparts. Two of them (OCS gaše-, Lith. pret.
tãp÷) are involved in an aberrant opposition between an e-grade transitive thematic
present and an o-grade anticausative, ultimately going back to an Indo-European
paradigm tr. pres. *gwés-e-ti, aor. *gwḗs-s-t, intr. pres. *gwes-é-tor, aor. *gwós-e (cf.
Jasanoff 2008, with a different account of the Balto-Slavic facts). OCS gaše- is probably
inherited, cf. Ved. ní jasyati “disappears”, dásyati “becomes exhausted”. If Bl.-Sl. *tep-
“smear” is identified with *tep- “warm” (LIV 629f.), Ved. act. tápati “heats, burns”
(aor. tāpsīt) : mid. tápyáte “is vexed, pained” (aor. átāpi) points to a paradigm like that
of *gwes- and to an equally inherited character of Bl.-Sl. *tapéti (Lith. tãp÷, OCS
to(p)nNjti “sink, drown (intr.)”). The prehistory of OCS po-gyble- and ORu. pro-zęble- is
too obscure to permit any firm conclusions. Finally, the possibility that the apparent
denominatives ORu. o-krěple-, o-slple- are actually old primary verbs can hardly be
excluded.
1.10 “shines” (with Middle Indic treatment *nt > nd, cf. Tedesco 1948:
349), Go. af-linnan “leave off, depart”, OE linnan “come to an end,
cease” ~ Gk. λίναµαι· <ἐκ>τρέποµαι Hsch., Ved. (Gramm.) linti
“disappears” (λιάζοµαι “withdraw, recoil; sink”, Ved. lyate “gets
dissolved”, LIV 406), or OHG (h)rimpfan, Lith. skreba, Ru. skórbnut'
“wrinkle” ~ Gk. κραµβός “wrinkled” (LIV 557). Finally, cases like Go.
skeinan “shine” ~ SCr. sínuti “flash, start shining”, OE gínan ~ OCS
zinNjti “yawn” (: OHG weak class III gîên “gape, yawn”), or ON púna ~
Lith. pti, pūva/psta “rot” (: Ved. pyati, YAv. puiieti “id.”) may well
Historical Linguistics downloaded from www.vr-elibrary.de by GÖTEBORGS UNIVERSITET on August, 3 2018
*lip-ré “clang to” (TB subj. lipātär “will be left over”), *lógh-e/*legh-ré
“lay down” (Hitt. lāk-hhi “bend”,19 Gk. ἔλεκτο) gave rise to a thematic
aorist *lip-é-t, *legh-é-t (OCS pri-lpe-, leze-). “duhé-presents” like
*lip-ór (TB lipetär “is left over”), *legh-ór (Hitt. lagāri “fall down”, Fal.
<lecet> “lies”) were specialized as statives. It must be emphasized that
this was an innovation, as Indo-European duhé-presents cannot be
characterized as exclusively or even predominantly stative in meaning.
In Anatolian and Indo-Iranian, the only two branches in which
duhé-presents are still directly preserved, some examples may be so
qualified (e.g. Hitt. dukkāri “is visible, is important”, wakkāri “is
lacking”, GAv. sruiiē “is famed”), but most of them certainly not (e.g.
Hitt. išduwāri “becomes evident”, lagāri “falls down”, urāni “burns
(intr.)”, kištāri “perishes”, Ved. cité “appears”, duhé “gives milk”). The
numerous Tocharian presents of class III and IV are likewise very rarely
stative. The specialization of duhé-presents as statives of course recurs
in Italic, which shares with the northern languages the tendency to
associate them morphologically with the denominative “ē-statives”.
Both may well be early “Western” tendencies (the path taken by Greek
was entirely different).
–––––––
19
The transitivity of Hitt. lāk-hhi is secondary, cf. Jasanoff (2003: 172), Villanueva
(2010/11: 7f.).
looking cases like Gmc. *ligjan, *sitjan, OCS pri-lplje- or ORu.
u-sъple-/Gmc. *suban (← *subjan) is uncertain. OIr. laigid “lie”,
directly compared with Gmc. *ligjan by Jasanoff (2003: 160), is derived
from a thematic present by Kümmel (LIV 398, with reference to
McCone). Gmc. *sitjan can be compared with OIr. saidid “sit” and
Arm. aor. hecaw (pres. hecanim “mount, ride”), but OIr. saidid may
continue a thematic present, and the possibility that Arm. hecaw con-
tinues a sigmatic aorist can hardly be discarded (cf. LIV 513). A cognate
of OCS pri-lplje- is found only in Ved. lípyáte “stick, be smeared”,
which could be a Vedic innovation, whereas ORu. u-sъple-, Gmc.
*sub[j]an lack extra-northern cognates altogether. No matter how these
examples are actually judged, the principles underlying the formation of
northern inchoative presents like *lip-é/ó- or *legh-é/ó- are certainly
Indo-European in date. It is thus not particularly problematic to suppose
that intransitive e/o-presents underwent a secondary productivity in the
northern area (as demanded, on the other hand, by the large number of
examples we still have).
13. An important corollary of this scenario is that inchoative nasal
presents like *bhundhéti (aor. *bhudhét) are to be regarded as a secondary
import from the anticausative type *munkéti.
Lith. šviñta / ORu. svnuti “dawn”, Go. skeinan / SCr. sínuti “start
shining”, or OE liornian “learn” (: stat. Go. lais “know”) are secondary,
the scenario just sketched squares well with a number of facts. The nasal
present of *munkéti and other anticausatives can be motivated in an
Indo-European perspective. The same does not hold true for inchoatives
like *bhundhéti. For these, an old e/o-present is not surprising and is
actually still attested in historical times. The meaning of the thematic
aorist associated to both types is predicted by the middle origin of this
formation. It is reasonable to suppose that it played an important role in
the constitution of the northern anticausative-inchoative class at an early
date, when the verbal system had not yet switched from one governed
by aspect to one governed by tense. The distribution between nasal and
e/o-presents we have postulated and the relative chronology of the
spread of nasal presents over e/o-presents is basically confirmed by the
preponderance of e/o-presents among inchoatives and derivationally
isolated verbs, and by their rarity among anticausatives and denomi-
natives.
— (2008): *gwes-, *(z)gwes- or *(s)gwesh2-? The PIE root for "extinguish/go out". In: C.
Bowen, B. Evans, L. Miceli (eds.), Morphology and Language History. In honour of
Harold Koch. Amsterdam-Philadelphia: Benjamins, 155-166.
Kloekhorst, Alwin (2008): Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon.
Leiden-Boston: Brill.
Kulikov, Leonid (2001): The Vedic -ya-presents. Dissertation, Leiden University.
Kümmel, Martin (2000): Das Perfekt im Indoiranischen. Wiesbaden: Reichert.
LIV: Lexicon der indogermanischen Verben. Die Wurzeln und ihre Primärstamm-
bildungen, unter Leitung von Helmut Rix und der Mitarbeit vieler anderer bearbeitet
von Martin Kümmel, Thomas Zehnder, Reiner Lipp, Brigitte Schirmer. Zweite,
erweiterte und verbesserte Auflage bearbeitet von Martin Kümmel und Helmut Rix.
Wiesbaden: Reichert, 2001.
Meiser, Gerhard (1993): Zur Funktion des Nasalpräsens im Urindogermanischen. In: G.
Meiser (ed.), Indogermanica et Italica. Festschrift für H. Rix. Innsbruck: Institut für
Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck, 280-313.
Neri, Sergio (2007): cadere e abbatere in indoeuropeo. Sull’ etimologia di tedesco fallen,
latino aboleo e greco ἀπόλλυµι. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der
Universität Innsbruck.
Peters, Martin (2004): On Some Greek nt-Formations. In: J. H. W. Penney (ed.), Indo-
European Perspectives: Studies in Honour of Anna Morpurgo Davies. Oxford-New
York: Oxford University Press, 266-276.
Praust, Karl (2004): Zur historischen Beurteilung von griech. κλῑzνω, der altindischen 9.
Präsensklasse und zur Frage grundsprachlicher „ni-Präsentien“. In: P. Anreiter, M.
Haslinger, H. D. Pohl (eds.), Artes et Scientiae. Festschrift für Ralf-Peter Ritter zum
65. Geburtstag. Wien: Edition Praesens, 369-390.
Ringe, Don (2006): A Linguistic History of English. Volume I: From Proto-Indo-
European to Proto-Germanic. Oxford-New York: Oxford University Press.
Seržant, Ilja A. (2008): Die idg. Wurzeln *kelh1- "etw. bewegen" und *kelh3- "sich
erheben". IF 113, 59-75.
Sigalov, P. S. (1961): O strukture glagolov s suffiksom -nu-/-n- v russkom jazyke.
Vestnik leningradskogo universiteta 20, 89-101.
Smoczyński, Wojciech (2007): Słownik etymologiczny języka litewskiego. Vilnius:
Vilniaus universiteto leidykla.
Stang, Christian S. (1942): Das slavische und baltische Verbum. Oslo: Dybwad.
— (1966): Vergleichende Grammatik der baltischen Sprachen. Oslo-Bergen-Tromsö:
Universitetsforlaget.
Tedesco, Paul (1948): Slavic ne-Presents from older je-Presents. Language 24, 346-387.
Vaillant, André (1948): Manuel du Vieux Slave, I: Grammaire. Paris: Institut d’Études
slaves.
Historical Linguistics downloaded from www.vr-elibrary.de by GÖTEBORGS UNIVERSITET on August, 3 2018
25.
Watkins, Calvert (1969): Indogermanische Grammatik. III/1. Geschichte der indoger-
manischen Verbalflexion. Heidelberg: Winter.