You are on page 1of 86

1

00:00:02,000 --> 00:00:07,000


Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:25,924 --> 00:01:29,178
GHOST GRADUATION

4
00:01:53,368 --> 00:01:56,288
CLASS OF 93/94

5
00:04:39,284 --> 00:04:42,663
You hear what I said?
I said you trippin'.

6
00:04:46,959 --> 00:04:49,169
<i>"You trippin'.
You know I ain't lyin',"</i>

7
00:04:49,336 --> 00:04:51,376
<i>"your ugly face ain't flyin',
your class is borin',"</i>

8
00:04:51,505 --> 00:04:53,548
<i>my balls are punchin'.</i>

9
00:04:54,132 --> 00:04:56,593
I asked you about<i>the Generation of 1927.</i>

10
00:04:56,760 --> 00:04:58,804
The Generation of 1927?

11
00:04:58,971 --> 00:05:00,597
<i>"Generation of 1927,"</i>

12
00:05:00,764 --> 00:05:05,143
<i>"AK-47, 747, pop your ugly ass
straight to fucking heaven."</i>

13
00:05:06,228 --> 00:05:07,228
What?

14
00:05:07,312 --> 00:05:08,605
"Fuck you, douchebag."

15
00:05:10,274 --> 00:05:11,650
"Yo, respect!"

16
00:05:22,995 --> 00:05:25,455
"Modesto, have you got a second?"

17
00:05:29,001 --> 00:05:35,090
MODESTO SUCKS

18
00:05:40,595 --> 00:05:42,973
"We're making progress, Modesto."

19
00:05:43,140 --> 00:05:45,058
Every school in the area
has fired me.

20
00:05:45,225 --> 00:05:48,020
But you don't see
dead people anymore.

21
00:05:48,186 --> 00:05:50,689
We still need to pinpoint
the problem.

22
00:05:51,023 --> 00:05:55,319
"Dead people are buried
in the ground, right? In holes."

23
00:05:55,485 --> 00:05:57,487
It's time to accept
their existence.

24
00:05:57,988 --> 00:05:59,156
Dead people?

25
00:05:59,323 --> 00:06:01,658
The hole.
It's the hole that scares you.

26
00:06:02,075 --> 00:06:04,661
"And the hole, my dear Modesto,
is your anus."

27
00:06:06,330 --> 00:06:08,373
How can I put this...?
You're gay.

28
00:06:08,790 --> 00:06:09,958
I'm not gay.

29
00:06:10,125 --> 00:06:11,626
Sure you are.
Repeat after me:

30
00:06:11,793 --> 00:06:14,796
"""I'm gay and there's no such thing
as ghosts."""

31
00:06:16,673 --> 00:06:20,010
I put this kid through college
for nothing.

32
00:06:36,026 --> 00:06:37,069
"No, wait!"

33
00:06:38,195 --> 00:06:39,237
Shit!

34
00:06:45,786 --> 00:06:47,454
Ghosts appear

35
00:06:47,829 --> 00:06:49,873
in Shakespeare's work

36
00:06:50,040 --> 00:06:54,753
to remind the hero that he has yet
to complete his mission in life.

37
00:06:55,087 --> 00:07:00,384
"Open your books to Hamlet,
Act 1, Scene XI."

38
00:07:01,176 --> 00:07:03,220
"Elsa, can you read, please?"

39
00:07:05,931 --> 00:07:08,600
"I am your father's spirit,"

40
00:07:08,767 --> 00:07:11,603
"doomed for a certain time
to walk the night..."""

41
00:07:11,770 --> 00:07:13,480
An awful translation.

42
00:07:13,814 --> 00:07:17,359
In English we can appreciate
how wonderful it sounds.

43
00:07:17,484 --> 00:07:18,819
"I am your father's spirit,"

44
00:07:18,944 --> 00:07:21,905
"doomed for a certain time
to walk the night..."""

45
00:07:22,489 --> 00:07:29,371
And day A day And day...

46
00:07:29,496 --> 00:07:30,831
"No, that's not it."

47
00:07:50,434 --> 00:07:51,643
Here it is.

48
00:09:32,911 --> 00:09:33,954
Edu!

49
00:09:34,120 --> 00:09:35,830
"Hey, Edu!"

50
00:09:35,997 --> 00:09:38,500
Why are you eating that crap?

51
00:09:38,667 --> 00:09:41,670
I promised your parents
we'd watch your cholesterol.

52
00:09:41,836 --> 00:09:42,837
Edu.

53
00:09:46,132 --> 00:09:47,342
Principal.

54
00:09:48,134 --> 00:09:49,344
Ma'am!

55
00:09:50,345 --> 00:09:52,013
Ma'am...

56
00:09:53,181 --> 00:09:54,391
Otegui.

57
00:09:54,558 --> 00:09:56,268
"I don't want to disturb you,"

58
00:09:56,434 --> 00:09:59,145
but I'm worried about
Desiree's Mother's Day drawing.

59
00:09:59,312 --> 00:10:01,022
- It's Mommy.
- Let me see.

60
00:10:01,189 --> 00:10:02,899
How pretty!

61
00:10:03,066 --> 00:10:05,610
I see she smokes.
She has a cigar in her mouth.

62
00:10:05,777 --> 00:10:07,779
"It's not a cigar, it's a turd."

63
00:10:07,946 --> 00:10:09,614
It's a turd.

64
00:10:09,781 --> 00:10:12,909
I'd like to speak
to the art teacher.

65
00:10:13,076 --> 00:10:14,786
He quit last month.

66
00:10:14,953 --> 00:10:16,955
- Another one? How many is that?
- I don't know.

67
00:10:17,122 --> 00:10:18,665
Eight. I've been keeping track.
68
00:10:18,832 --> 00:10:23,044
"Teachers quitting, accidents,
students having nightmares..."

69
00:10:23,211 --> 00:10:25,880
"As the only remaining member
of the Parents' Association,"

70
00:10:26,047 --> 00:10:28,008
I'd like to volunteer
to help save the school.

71
00:10:28,174 --> 00:10:30,334
"That's okay, Otegui.
I have everything under control."

72
00:10:30,385 --> 00:10:34,097
"Ma'am, the chairlady of the school
board is waiting in your office."

73
00:10:34,264 --> 00:10:35,432
What for?

74
00:10:35,599 --> 00:10:40,895
She must have heard the Lit teacher
tried to kill himself.

75
00:10:42,564 --> 00:10:43,773
Nine!

76
00:10:46,234 --> 00:10:47,944
"Miss Escalonilla,"

77
00:10:48,194 --> 00:10:50,739
the school board is extremely uneasy

78
00:10:50,905 --> 00:10:52,907
about recent events at Monforte.

79
00:10:53,074 --> 00:10:56,578
"Don't worry, we have plenty
of substitute teachers."

80
00:10:56,745 --> 00:10:58,745
Many parents have talked about
chaos at the school.

81
00:10:59,456 --> 00:11:02,042
I'd say you're up against
a group of rowdy students.

82
00:11:02,459 --> 00:11:04,002
I'm aware of that...

83
00:11:04,169 --> 00:11:05,962
"Ma'am, if it pleases the court..."

84
00:11:06,129 --> 00:11:08,882
This isn't a courtroom.
I don't even know who you are.

85
00:11:09,257 --> 00:11:11,926
"Jose Maria Otegui, President
of the Parents' Association"

86
00:11:12,093 --> 00:11:14,596
and Miss Escalonilla's
new assistant.

87
00:11:14,763 --> 00:11:16,431
- My assistant?
- That's right.

88
00:11:16,598 --> 00:11:20,477
I can vouch for the excellent job
she's done here at Monforte.

89
00:11:20,644 --> 00:11:22,204
I was here when her father
founded the school.

90
00:11:22,228 --> 00:11:25,023
You mean back when the school
made all the front pages.

91
00:11:26,107 --> 00:11:28,026
"Well, that was unfortunate."

92
00:11:28,193 --> 00:11:30,528
- An accident.
- It should have been closed then.
93
00:11:30,654 --> 00:11:36,117
I want this school running like a
convent by the end of the semester.

94
00:11:37,702 --> 00:11:42,707
"Don't worry, we'll have this school
flying high again in no time."

95
00:11:42,874 --> 00:11:45,168
I bet you will.
Take me to the casino.

96
00:11:45,585 --> 00:11:46,586
Bye!

97
00:11:51,049 --> 00:11:52,759
"Thanks for your help, Otegui."

98
00:11:52,926 --> 00:11:56,346
Anything for Monforte.
The institution comes first.

99
00:11:56,471 --> 00:11:58,473
- Right.
- Even before you.

100
00:12:06,690 --> 00:12:10,527
"You have a great resume,
plenty of experience..."

101
00:12:10,694 --> 00:12:13,530
But why so many schools
in such a short time?

102
00:12:13,697 --> 00:12:15,865
Because none of them...
were good enough.

103
00:12:16,032 --> 00:12:18,702
I knew it. You belong here.
You're just what we need.

104
00:12:18,868 --> 00:12:22,455
"Someone professional,
competent, responsible..."

105
00:12:22,580 --> 00:12:25,083
Not someone insecure
and mentally unstable.

106
00:12:25,500 --> 00:12:27,020
Are you insecure
and mentally unstable?

107
00:12:27,085 --> 00:12:28,085
Yes. No.

108
00:12:28,670 --> 00:12:29,462
Yes or no?

109
00:12:29,587 --> 00:12:30,587
No.

110
00:12:30,672 --> 00:12:33,049
- You said yes before.
- But then I said no.

111
00:12:33,466 --> 00:12:35,468
In that case you'll do just fine.

112
00:12:56,489 --> 00:12:58,992
"Excuse me, do you know
where room 4B is?"

113
00:13:01,786 --> 00:13:03,496
It's my first day.

114
00:13:15,550 --> 00:13:17,677
"We were talking for three hours,
hanging out."

115
00:13:17,844 --> 00:13:19,846
I made up some bullshit
and she bought it.

116
00:13:20,013 --> 00:13:21,723
"Excuse me, 4B?"

117
00:13:22,182 --> 00:13:23,892
"Sure, look."

118
00:13:24,642 --> 00:13:27,479
The red door.
Go up to the last floor.

119
00:13:27,604 --> 00:13:30,982
"Take the stairs, they're being
remodeled but that's okay."

120
00:13:31,149 --> 00:13:32,525
All the way to the end.

121
00:13:32,692 --> 00:13:34,944
There's an abandoned library.
That's 4B.

122
00:13:35,069 --> 00:13:37,030
- Thanks.
- Anytime.

123
00:13:43,870 --> 00:13:45,747
You guys are jack asses.

124
00:14:48,852 --> 00:14:50,603
This is 4B?

125
00:14:54,649 --> 00:14:56,192
Where should I...?

126
00:14:56,609 --> 00:14:57,777
"Princess, the books."

127
00:14:58,945 --> 00:15:02,532
"Yeah, I need to know
what book you're using."

128
00:15:05,577 --> 00:15:06,577
Thanks.

129
00:15:06,744 --> 00:15:08,621
- He's not scared.
- What?

130
00:15:08,746 --> 00:15:09,956
"Jorge, the chair."

131
00:15:13,751 --> 00:15:14,919
Nothing.
132
00:15:15,879 --> 00:15:17,589
Get the skeleton.

133
00:15:21,843 --> 00:15:23,845
Where's the new teacher?

134
00:15:24,012 --> 00:15:26,723
He hasn't shown up.
Can we bail?

135
00:15:35,481 --> 00:15:36,816
Why isn't he scared?

136
00:15:36,983 --> 00:15:39,485
He probably came
from a public school.

137
00:15:40,570 --> 00:15:41,570
Closer.

138
00:15:45,491 --> 00:15:46,701
What are you doing?

139
00:15:47,952 --> 00:15:49,621
He talked to us.

140
00:15:49,954 --> 00:15:51,831
"You guys,
I think the new teacher..."

141
00:15:53,666 --> 00:15:54,834
talked to me.

142
00:16:06,804 --> 00:16:07,972
- Modesto.
- I'm leaving.

143
00:16:08,139 --> 00:16:09,390
Already?

144
00:16:09,515 --> 00:16:11,476
- I'm not interested.
- But why?

145
00:16:11,601 --> 00:16:14,979
"I lied. I'm unstable.
Very unstable, like jello."

146
00:16:15,146 --> 00:16:17,190
Tell me why.
Don't leave like this.

147
00:16:17,523 --> 00:16:19,943
"Modesto, at least tell me
what this is about."

148
00:16:20,276 --> 00:16:21,569
"The interview went well,
right?"

149
00:16:21,736 --> 00:16:23,446
Was it something I said?

150
00:16:44,884 --> 00:16:46,552
IN MEMORIAM - 1986

151
00:16:46,719 --> 00:16:48,429
"Modesto, tell me what you saw!"

152
00:16:48,554 --> 00:16:51,933
- You see? He can see us!
- I can't see anything!

153
00:17:16,666 --> 00:17:17,667
Shit!

154
00:17:33,641 --> 00:17:34,684
Hi.

155
00:17:35,435 --> 00:17:39,397
Apparently your address is the only
thing true on your resume.

156
00:17:39,522 --> 00:17:41,024
"No, please. Wait."

157
00:17:41,441 --> 00:17:42,483
We need to talk.

158
00:17:42,608 --> 00:17:43,693
Please...!

159
00:17:43,860 --> 00:17:45,945
"You saw something, didn't you?"

160
00:17:46,112 --> 00:17:47,613
I have to see my therapist.

161
00:17:47,780 --> 00:17:49,073
I need your help.

162
00:17:49,657 --> 00:17:51,868
Strange things are happening
at the school.

163
00:17:52,035 --> 00:17:54,120
He's very good.
By good I mean expensive.

164
00:17:54,537 --> 00:17:56,706
You don't need a therapist.
I saw it with my own eyes.

165
00:17:57,749 --> 00:17:58,958
What did you see?

166
00:17:59,125 --> 00:18:01,878
"I don't know, you tell me."

167
00:18:04,005 --> 00:18:07,759
"This one had a huge belly,
like she's pregnant."

168
00:18:07,925 --> 00:18:11,387
That's right!
Marivi was pregnant when she died.

169
00:18:11,554 --> 00:18:12,680
You believe me?

170
00:18:12,847 --> 00:18:14,849
Of course I do.
I've tried everything.

171
00:18:15,016 --> 00:18:17,894
"Mediums, parapsychologists,
and nobody ever told me about them."

172
00:18:18,061 --> 00:18:19,061
"Well, these..."

173
00:18:19,103 --> 00:18:21,522
"Modesto, it's not your imagination."

174
00:18:21,898 --> 00:18:24,567
They were students here
20 years ago.

175
00:18:27,445 --> 00:18:28,445
Is that them?

176
00:18:28,529 --> 00:18:30,615
"I don't know,
I can't see anything."

177
00:18:34,535 --> 00:18:37,288
- Did anyone hear you?
- I don't think so.

178
00:18:37,538 --> 00:18:40,083
We're safe in here.

179
00:18:40,249 --> 00:18:43,628
Now concentrate.
We have to be respectful about this.

180
00:18:43,795 --> 00:18:46,172
You mean call them ma'am and sir?

181
00:18:48,633 --> 00:18:49,717
They're here.

182
00:18:50,593 --> 00:18:52,637
"-I'm out of here.
- No, no."

183
00:18:52,804 --> 00:18:54,806
We can't break the circle.

184
00:18:54,972 --> 00:18:56,974
This isn't funny.
185
00:18:57,767 --> 00:18:59,811
Put your hands on the glass.

186
00:19:02,939 --> 00:19:04,607
Is anyone there?

187
00:19:08,986 --> 00:19:10,029
YES

188
00:19:14,325 --> 00:19:15,868
Are you of this world?

189
00:19:22,083 --> 00:19:24,085
"Okay, who's going first?"

190
00:19:26,170 --> 00:19:27,880
"Wake up, Romeo."

191
00:19:31,634 --> 00:19:32,634
What?

192
00:19:32,802 --> 00:19:34,720
"Snap out of it, bro."

193
00:19:34,887 --> 00:19:36,556
- Short or long version?
- Long version.

194
00:19:36,722 --> 00:19:38,224
Short.
The long version sucks.

195
00:19:39,058 --> 00:19:40,268
Who are you?

196
00:19:43,354 --> 00:19:44,522
"""I..."

197
00:19:44,939 --> 00:19:45,940
am...

198
00:19:48,901 --> 00:19:49,694
"Death."""

199
00:19:49,861 --> 00:19:50,570
It's Death!

200
00:19:50,736 --> 00:19:51,904
Death.

201
00:19:52,071 --> 00:19:55,158
- I don't want to die a virgin.
- You aren't a virgin.

202
00:19:55,324 --> 00:19:57,118
"I know, but I don't want to die."

203
00:20:07,670 --> 00:20:08,670
"Okay, come on."

204
00:20:10,756 --> 00:20:12,800
Seriously. Who are you?

205
00:20:25,062 --> 00:20:26,230
"Hi, Jorge."

206
00:20:29,317 --> 00:20:30,317
I'm Elsa.

207
00:20:34,071 --> 00:20:35,071
Hi.

208
00:20:35,656 --> 00:20:37,658
Were you a student here?

209
00:20:42,705 --> 00:20:44,123
What happened to you?

210
00:20:44,832 --> 00:20:47,210
"It was at the school
Christmas party, when my dad"

211
00:20:47,376 --> 00:20:50,213
was still principal.
We were celebrating in the gym.

212
00:20:50,379 --> 00:20:53,007
"Except those five,
who were punished in the library."
213
00:20:53,174 --> 00:20:55,885
"No one knows how it started,
but there was a fire..."

214
00:20:56,052 --> 00:20:57,178
No fire alarm?

215
00:20:57,345 --> 00:20:59,180
You couldn't hear it
over the music.

216
00:20:59,639 --> 00:21:01,515
They all died.

217
00:21:01,974 --> 00:21:03,851
The school was never the same.

218
00:21:04,018 --> 00:21:05,561
My dad wasn't either.

219
00:21:07,271 --> 00:21:09,315
Is that them again?

220
00:21:09,774 --> 00:21:11,317
How should I know?

221
00:21:24,372 --> 00:21:26,082
"You can see them, can't you?"

222
00:21:28,584 --> 00:21:33,464
You have to help me get rid of them
or the board will close the school.

223
00:21:33,589 --> 00:21:37,802
"You can communicate with them,
convince them to leave."

224
00:21:38,761 --> 00:21:41,639
Talk to them? To the ghosts?

225
00:21:42,890 --> 00:21:44,892
"But that's crazy, right?"

226
00:21:45,059 --> 00:21:46,560
You're not crazy.
227
00:21:46,936 --> 00:21:48,938
You never have been.

228
00:21:49,814 --> 00:21:51,691
You really mean it?

229
00:21:53,609 --> 00:21:55,278
I'm not crazy?

230
00:21:59,699 --> 00:22:01,117
I'm not crazy.

231
00:22:33,691 --> 00:22:36,485
PRESS FOR GREEN

232
00:23:11,979 --> 00:23:13,147
Hello?

233
00:23:20,237 --> 00:23:22,656
I came to talk to you.

234
00:23:28,537 --> 00:23:30,915
I know you're in here.
I can see you.

235
00:23:31,082 --> 00:23:33,793
I knew he could see us.
I told you.

236
00:23:35,127 --> 00:23:36,337
Hello.

237
00:23:36,754 --> 00:23:37,963
I-know-who-you-are.

238
00:23:38,798 --> 00:23:41,300
I'm-here-to-help-you.

239
00:23:42,093 --> 00:23:44,178
Why-are-you-talking-like-that?

240
00:23:44,345 --> 00:23:46,347
"We're-ghosts, not retards."
241
00:23:46,514 --> 00:23:48,224
Finally one can see us
and he's stupid.

242
00:23:48,641 --> 00:23:50,561
- Why can You see us?
- Have You got superpowers?

243
00:23:50,601 --> 00:23:53,771
"-Are there more like you?
- Look, feel. He's happy."

244
00:23:53,938 --> 00:23:56,315
"Please, one at a time."

245
00:23:57,024 --> 00:23:59,026
"-You're Marivi, right?
- Yeah."

246
00:23:59,193 --> 00:24:00,569
- You're...
- Knocked up.

247
00:24:00,736 --> 00:24:01,779
Pregnant.

248
00:24:01,946 --> 00:24:04,657
But I should have had him
24 years ago.

249
00:24:04,824 --> 00:24:07,284
- He's taking his time.
- How Did that happen?

250
00:24:07,701 --> 00:24:11,205
Easy. She's a slut
and her boyfriend was a dumb-ass.

251
00:24:11,372 --> 00:24:14,250
"-Don't talk shit about my Chema.
- Easy, ladies."

252
00:24:14,667 --> 00:24:17,837
"I love you, man.
Let's party tonight at Pacha."

253
00:24:18,003 --> 00:24:18,671
What's with him?

254
00:24:18,838 --> 00:24:22,007
He was drunk when he died
and he stayed that way.

255
00:24:22,174 --> 00:24:24,093
"This party is eternal, bro."

256
00:24:27,805 --> 00:24:29,849
"Pink Floyd, this dude
is full of baloney."

257
00:24:30,015 --> 00:24:30,683
"Sorry, kid."

258
00:24:30,850 --> 00:24:33,894
"Nobody says ""dude""
and ""baloney"" anymore."

259
00:24:34,061 --> 00:24:35,061
"Oh, yeah?"

260
00:24:35,312 --> 00:24:37,982
Do students still punch
their teachers in the face?

261
00:24:38,149 --> 00:24:41,944
That's as popular as ever.
But let's calm down.

262
00:24:42,611 --> 00:24:44,572
I'm only here to help.

263
00:24:45,823 --> 00:24:48,242
Why are you here?
Why don't you leave?

264
00:24:49,660 --> 00:24:52,496
We're fine right here.
Where do you want us to go?

265
00:24:52,663 --> 00:24:54,999
"I don't know how this works,
but..."
266
00:24:55,666 --> 00:24:57,710
isn't there a light at the end
of the tunnel?

267
00:24:57,877 --> 00:25:01,297
"No, just some clown
who came to bust our balls."

268
00:25:02,715 --> 00:25:04,800
"Okay, maybe I didn't
make myself clear."

269
00:25:04,967 --> 00:25:06,469
That's an order.

270
00:25:12,224 --> 00:25:13,642
Excuse me.

271
00:25:16,896 --> 00:25:19,940
Go ahead and pop you ankle
back into place first.

272
00:25:20,649 --> 00:25:21,649
Anytime.

273
00:25:21,775 --> 00:25:24,820
VOICES FROM BEYOND

274
00:25:32,036 --> 00:25:33,537
I need your help.

275
00:25:33,704 --> 00:25:34,788
I'm all ears.

276
00:25:34,955 --> 00:25:36,957
I need your help.

277
00:25:37,833 --> 00:25:39,376
I'm all ears.

278
00:25:39,543 --> 00:25:41,337
- Are You talking to me?
- Yes.

279
00:25:41,504 --> 00:25:44,006
It's a miracle!
Finally you notice me!

280
00:25:44,340 --> 00:25:46,509
I have a problem
with some rowdy students.

281
00:25:46,675 --> 00:25:48,552
You mean special?
Special and handsome?

282
00:25:49,512 --> 00:25:51,096
Rowdy in what sense?

283
00:25:51,263 --> 00:25:53,265
They're dead. Dead bored.

284
00:25:53,682 --> 00:25:55,559
Rebellious?
Rebellious and handsome?

285
00:25:55,726 --> 00:25:58,479
My son is a twit.
But are you sure you're not gay?

286
00:25:58,604 --> 00:26:00,856
They make your hole tingle?

287
00:26:02,900 --> 00:26:06,487
The patient continues to suppress
his homo-erotic impulses.

288
00:26:08,364 --> 00:26:10,074
Remember to buy skim milk.

289
00:26:10,241 --> 00:26:11,909
I don't know what I'm doing here.

290
00:26:12,034 --> 00:26:14,745
"Okay, we'll talk later, Modesto."

291
00:26:16,455 --> 00:26:19,500
"Wait, Modesto. Wait a second."

292
00:26:21,961 --> 00:26:25,256
"You're finally talking to me,
don't leave now."

293
00:26:26,048 --> 00:26:27,132
I can help you.

294
00:26:27,299 --> 00:26:29,802
Should I take advice
from a suicidal therapist?

295
00:26:29,969 --> 00:26:33,472
I need to talk to someone.
I'm sick of listening to wackos.

296
00:26:33,639 --> 00:26:34,890
"Not you, of course."

297
00:26:35,307 --> 00:26:37,351
"Tell me, what's their problem?"

298
00:26:37,518 --> 00:26:38,602
The same as yours.

299
00:26:38,852 --> 00:26:41,146
"-They're sick of my son?
- No, they're dead."

300
00:26:42,273 --> 00:26:45,109
And what business
have they left unfinished?

301
00:26:45,276 --> 00:26:47,319
Unfinished business.

302
00:26:47,486 --> 00:26:50,155
Ghosts who stay in this world
have something to finish.

303
00:26:50,322 --> 00:26:51,323
What's yours?

304
00:26:51,991 --> 00:26:54,535
"Plant a tree, write a book,"

305
00:26:54,702 --> 00:26:56,996
have a kid who isn't an imbecile.
306
00:26:57,329 --> 00:27:01,584
I have no idea. Some people know
and others find out later.

307
00:27:02,251 --> 00:27:05,254
But we all need to finish it
to move on.

308
00:27:06,130 --> 00:27:08,173
"These don't have
unfinished business,"

309
00:27:08,632 --> 00:27:10,634
they have to finish high school.

310
00:27:20,519 --> 00:27:21,562
What is this?

311
00:27:22,730 --> 00:27:27,192
"""Essential reading list,
assignment chart, schedules..."""

312
00:27:28,861 --> 00:27:30,237
This looks like...

313
00:27:30,404 --> 00:27:34,491
It's the senior year syllabus.
I missed you!

314
00:27:34,658 --> 00:27:35,658
You're joking.

315
00:27:36,535 --> 00:27:39,913
No. I checked and I know
what's wrong with you.

316
00:27:40,956 --> 00:27:43,667
When someone dies and gets left here
it's because they have

317
00:27:43,834 --> 00:27:45,044
unfinished business.

318
00:27:45,169 --> 00:27:47,630
And this is yours.
319
00:27:48,297 --> 00:27:50,341
You must be sick of this place
by now.

320
00:27:50,591 --> 00:27:51,634
No.

321
00:27:51,800 --> 00:27:54,261
"No one stays in high school forever,
dead or alive."

322
00:27:54,428 --> 00:27:56,013
You don't want to go
somewhere else?

323
00:27:56,180 --> 00:27:58,390
"Yeah, I want to go to Pacha."

324
00:27:58,557 --> 00:27:59,725
I want to find my Chema.

325
00:27:59,892 --> 00:28:02,519
He probably couldn't get over me
and killed himself.

326
00:28:02,686 --> 00:28:04,897
"Sure, he might be dead.
You see? Positive thinking."

327
00:28:05,064 --> 00:28:08,317
- Then what we need to do is...
- Pass your senior year.

328
00:28:08,484 --> 00:28:11,820
"-We're not going to study now.
- Look, everybody settle down."

329
00:28:11,987 --> 00:28:13,530
I want to help you.

330
00:28:13,697 --> 00:28:15,908
We'll start with something light.
How about literature?

331
00:28:16,075 --> 00:28:17,075
- Yes.
- Okay.

332
00:28:17,284 --> 00:28:18,284
"Angela,"

333
00:28:18,327 --> 00:28:21,205
open your book to page five
and read.

334
00:28:22,915 --> 00:28:26,460
"""20th Century Literature,
Section One. Introduction."

335
00:28:26,627 --> 00:28:28,688
"Anguish is the defining theme
in 20th century literature..."""

336
00:28:28,712 --> 00:28:29,712
"Yes, Dani?"

337
00:28:29,797 --> 00:28:32,591
"Yeah, I have a question.
You know what a ""nutcracker"" is?"

338
00:28:34,760 --> 00:28:36,887
"Nutcracker, nutcracker!"

339
00:28:37,054 --> 00:28:38,263
"Nutcracker,"

340
00:28:38,430 --> 00:28:39,515
nutcracker!

341
00:28:57,783 --> 00:28:59,451
What if he's right?

342
00:28:59,702 --> 00:29:00,911
Excuse me?

343
00:29:01,161 --> 00:29:03,205
What if we pass
and we get out of here?

344
00:29:03,372 --> 00:29:05,708
The bookworm has spoken.
345
00:29:05,958 --> 00:29:08,669
"Angela, we're not going anywhere."

346
00:29:08,836 --> 00:29:10,087
That wacko is lying.

347
00:29:10,254 --> 00:29:11,714
"He's not a wacko, he can see you."

348
00:29:11,880 --> 00:29:14,842
"So what?
We like this place, don't we?"

349
00:29:17,428 --> 00:29:18,929
See those girls over there?

350
00:29:19,471 --> 00:29:20,973
Are they hot or what?

351
00:29:21,140 --> 00:29:23,809
"If you were alive, they wouldn't
give you the time of day."

352
00:29:24,643 --> 00:29:26,103
But now...

353
00:29:26,603 --> 00:29:27,688
Watch this.

354
00:29:35,779 --> 00:29:37,489
What are you doing?

355
00:29:46,457 --> 00:29:49,042
"I need to possess somebody.
Please, teach me how."

356
00:29:49,209 --> 00:29:51,712
I possessed too many of them
when I was alive.

357
00:30:01,597 --> 00:30:03,640
- How was it?
- Awesome.

358
00:30:04,057 --> 00:30:06,435
- Does it hurt the first time?
- Not at all.

359
00:30:06,602 --> 00:30:08,270
What about the living?
It's their body.

360
00:30:08,437 --> 00:30:11,148
The living? Fuck the living.

361
00:30:16,570 --> 00:30:18,614
Here's the old file.

362
00:30:19,031 --> 00:30:22,534
How about a massage?
A quick rub-down might hit the spot.

363
00:30:22,701 --> 00:30:24,578
"No, thanks, Manuela."

364
00:30:26,205 --> 00:30:29,958
I remember that boy.
Daniel Franqueza. What a shame.

365
00:30:30,626 --> 00:30:32,211
One of the kids from the fire.

366
00:30:33,170 --> 00:30:35,047
"Blessed Virgin, you don't think..."

367
00:30:35,214 --> 00:30:38,884
Things have been creepy here lately.
I don't know who to pray to.

368
00:30:39,635 --> 00:30:41,470
"I have St. Rita,
the Sacred Heart of Jesus,"

369
00:30:41,595 --> 00:30:44,932
a Hanuman mask
and an Assyrian Pazuzu.

370
00:30:45,098 --> 00:30:47,267
"I'd have Mohammed,
but I can't find a photo."

371
00:30:47,684 --> 00:30:51,563
That's okay. I just like comparing
today's students to back then.

372
00:30:51,730 --> 00:30:53,732
"This Dani, for example."

373
00:30:53,899 --> 00:30:57,945
"Assaulting classmates,
disrespecting maintenance staff..."

374
00:30:58,111 --> 00:30:59,488
A real gem.

375
00:30:59,655 --> 00:31:03,534
They're all rotten.
My sister's kid is a Latin King.

376
00:31:03,700 --> 00:31:06,286
He rhymes and his pants hang
like he took a dump.

377
00:31:06,703 --> 00:31:08,997
Right. But I think this case
is special.

378
00:31:09,164 --> 00:31:10,666
They always are.

379
00:31:10,833 --> 00:31:14,545
I've seen three generations
of kids walk these halls

380
00:31:14,711 --> 00:31:16,255
and they're all the same.

381
00:31:16,463 --> 00:31:19,550
Dummies listening to music
on their headphones all day long.

382
00:31:22,553 --> 00:31:23,554
What's that?

383
00:31:23,720 --> 00:31:27,057
- It's to play music.
- Where's the cassette?
384
00:31:27,224 --> 00:31:29,685
No cassette.
And a thousand songs fit.

385
00:31:29,852 --> 00:31:32,020
The bitch is rewinding it
with a pen.

386
00:31:32,187 --> 00:31:34,439
Will you play something modern?

387
00:31:34,565 --> 00:31:36,608
- Have You been a good girl?
- Yes.

388
00:31:37,484 --> 00:31:39,486
Let's see how you like this.

389
00:31:40,946 --> 00:31:43,490
- What is this?
- It's called reggaeton.

390
00:31:43,615 --> 00:31:44,908
"Like salsa, but raunchier."

391
00:31:45,075 --> 00:31:47,411
- You don't like it?
- No.

392
00:31:47,536 --> 00:31:49,246
You're into classic stuff.

393
00:31:49,580 --> 00:31:50,789
How about this?

394
00:31:52,583 --> 00:31:54,103
- That's more like it.
- What memories.

395
00:31:54,209 --> 00:31:56,295
Chema and I danced to this
all the time.

396
00:31:56,712 --> 00:31:57,921
Got any Wham?
397
00:31:58,088 --> 00:32:01,133
George Michael was hot stuff.
He probably married Miss Universe.

398
00:32:01,550 --> 00:32:03,552
"No, I think he's still single."

399
00:32:03,719 --> 00:32:05,762
"Sure, I bet he sleeps around."

400
00:32:05,929 --> 00:32:07,472
What about Nacha Pop?

401
00:32:07,639 --> 00:32:10,893
I loved Nacha Pop. They split up.
Antonio Vega died.

402
00:32:11,059 --> 00:32:12,644
- What about Antonio Flores?
- Dead.

403
00:32:12,811 --> 00:32:14,730
- Michael Jackson?
- Dead.

404
00:32:14,897 --> 00:32:18,483
"Damn, no wonder the music
is all crap."

405
00:32:18,609 --> 00:32:20,611
"The best people, we all died."

406
00:32:20,777 --> 00:32:23,280
I was a huge fan
of Michael Jackson.

407
00:32:23,697 --> 00:32:26,366
I dreamt of sleeping
at his ranch as a kid.

408
00:32:26,491 --> 00:32:27,784
What else has changed?

409
00:32:27,951 --> 00:32:29,661
Since 1986?
410
00:32:30,621 --> 00:32:34,625
"Well, Spain won the World Cup.
We're the world champions."

411
00:32:34,917 --> 00:32:36,627
You want to hear about it?

412
00:32:37,502 --> 00:32:41,632
There's this little short guy
from Albacete named Iniesta...

413
00:32:41,965 --> 00:32:45,677
"Iniesta passes to himself,
splits two defenders and shoots..."

414
00:32:49,014 --> 00:32:50,014
Not again!

415
00:32:54,645 --> 00:32:58,357
"Damn, I missed Spain winning
the World Cup."

416
00:32:58,482 --> 00:33:01,818
"And basketball, and tennis,
and Formula One..."

417
00:33:02,235 --> 00:33:04,029
We even hosted the Olympics.

418
00:33:04,196 --> 00:33:06,698
I'm too drunk to process it all.

419
00:33:07,532 --> 00:33:08,992
Know what I miss?

420
00:33:09,159 --> 00:33:12,746
"Going to a bookstore,
buying a new book..."

421
00:33:12,913 --> 00:33:17,125
And smelling the pages
like freshly baked bread.

422
00:33:17,292 --> 00:33:19,002
I miss my Chema.
423
00:33:19,294 --> 00:33:21,713
All that hair like Don Johnson.

424
00:33:22,255 --> 00:33:26,343
And I miss pounding another drink.
Just one more.

425
00:33:26,468 --> 00:33:28,553
"Well, two more."

426
00:33:29,221 --> 00:33:32,683
"What's wrong with you guys?
We're invisible,"

427
00:33:32,849 --> 00:33:34,893
"we can move stuff,
walk through walls..."

428
00:33:35,060 --> 00:33:36,728
"-This isn't a life, Dani.
- Yes, it is."

429
00:33:36,895 --> 00:33:38,563
"No, it isn't."

430
00:33:39,064 --> 00:33:43,110
"Life is Marivi's boyfriend, Angela's
books... This is something else."

431
00:33:43,276 --> 00:33:45,654
You guys are right.
This sucks.

432
00:33:46,738 --> 00:33:49,700
I want to pass
and get out of here.

433
00:33:50,283 --> 00:33:51,785
- I'm in.
- Me too.

434
00:33:51,952 --> 00:33:52,952
Great.

435
00:33:52,995 --> 00:33:55,580
"No, no. Don't touch me."
436
00:33:57,165 --> 00:33:58,709
You guys are pathetic.

437
00:34:40,500 --> 00:34:42,627
"Sir, as class delegate..."

438
00:34:42,794 --> 00:34:44,713
You're class delegate?
Who says?

439
00:34:44,880 --> 00:34:46,840
I was always the delegate.

440
00:34:47,007 --> 00:34:49,051
Are there any other candidates?

441
00:34:49,217 --> 00:34:50,217
Me.

442
00:34:50,802 --> 00:34:51,970
"Okay, Pink Floyd."

443
00:34:52,137 --> 00:34:54,973
"As a candidate, what do you think
of me being the delegate?"

444
00:34:56,600 --> 00:34:58,602
- Cool.
- Perfect.

445
00:34:58,810 --> 00:35:01,188
"Sir, as class delegate,"

446
00:35:01,605 --> 00:35:05,692
I'm pleased to inform you on behalf
of myself and my classmates

447
00:35:05,859 --> 00:35:08,236
that we happily accept
your proposal.

448
00:35:08,653 --> 00:35:09,653
Is this a joke?

449
00:35:09,696 --> 00:35:10,447
No.

450
00:35:10,572 --> 00:35:12,157
We want to get out of here.

451
00:35:19,623 --> 00:35:23,794
"Okay, okay. I have another one.
The teachers' lounge."

452
00:35:24,753 --> 00:35:25,754
THERE TOO.

453
00:35:26,588 --> 00:35:27,422
There too?

454
00:35:27,547 --> 00:35:32,469
"I swear, in 9th grade,
with Belen Royuela."

455
00:35:32,594 --> 00:35:36,264
"Feathered hair, shoulder pads...
Ultra-modern."

456
00:35:36,681 --> 00:35:37,724
How about you?

457
00:35:38,225 --> 00:35:40,227
Me? No.

458
00:35:40,727 --> 00:35:42,938
The boys at this school
gross me out.

459
00:35:43,688 --> 00:35:47,067
"I'd turn lesbian,
but I like the girls even less."

460
00:35:47,609 --> 00:35:49,569
"Sure, you're all talk."

461
00:35:49,861 --> 00:35:53,907
If I were alive I'd have taken you
to town already.

462
00:35:54,116 --> 00:35:57,619
"Honey, if you were alive
I wouldn't have noticed you."

463
00:35:58,453 --> 00:35:59,746
"Yeah, right."

464
00:36:00,413 --> 00:36:03,041
"Come on, I'm irresistible."

465
00:36:04,543 --> 00:36:06,294
I can see right through you.

466
00:36:23,478 --> 00:36:25,522
"That M is wrong,
I already told you."

467
00:36:25,689 --> 00:36:28,692
I think we should be more careful
with staff selection.

468
00:36:29,109 --> 00:36:31,111
I don't like that new teacher.

469
00:36:31,278 --> 00:36:31,778
"Who, Modesto?"

470
00:36:32,154 --> 00:36:33,613
I saw him talking to himself.

471
00:36:33,780 --> 00:36:36,491
"Yeah, he likes to rehearse
before class."

472
00:36:36,658 --> 00:36:40,162
That's not all he likes to rehearse.
I saw him whacking off on a tree.

473
00:36:41,163 --> 00:36:43,123
What's up?
Did somebody die?

474
00:36:43,290 --> 00:36:44,541
Did somebody die?

475
00:36:44,708 --> 00:36:47,502
"It's for Founder's Day, the most
important event of the year,"

476
00:36:47,669 --> 00:36:49,337
and I'm organizing it.

477
00:36:49,504 --> 00:36:51,131
Founder's Day?
What do they do?

478
00:36:51,298 --> 00:36:53,592
Bring out tanks and have the kids
parade back and forth?

479
00:36:53,758 --> 00:36:56,136
"It's a tribute to her dead father,
dumbshit."

480
00:36:57,554 --> 00:37:01,057
I'm sure it's a very nice party.

481
00:37:01,224 --> 00:37:02,475
It's not a party.

482
00:37:02,642 --> 00:37:05,645
It's a tribute we do for my father
each year on the last day of school.

483
00:37:06,062 --> 00:37:07,355
You should throw a party.

484
00:37:07,480 --> 00:37:10,609
Need I remind you of what happened
at Monforte's last party?

485
00:37:10,775 --> 00:37:12,194
Don't remind me.

486
00:37:12,360 --> 00:37:14,654
We need to invite the chairlady...

487
00:37:15,071 --> 00:37:18,074
"Otegui, let's not risk it.
If it backfires I'm dead."

488
00:37:18,241 --> 00:37:21,578
"Don't worry, I'll make sure
everything is perfect."

489
00:37:21,703 --> 00:37:23,955
"Next year, Otegui.
All right?"

490
00:37:27,542 --> 00:37:29,586
- I have to pick up Desiree.
- Otegui...

491
00:37:34,841 --> 00:37:36,676
You have a beautiful voice.

492
00:37:36,843 --> 00:37:40,805
"Oh, Dani. You can laugh at them,
but don't make fun of me."

493
00:37:40,972 --> 00:37:44,643
Seriously. I don't know why
you never joined the choir.

494
00:37:45,518 --> 00:37:48,647
"It was my dream,
but my parents wouldn't let me."

495
00:37:48,813 --> 00:37:51,358
They said it took away
from my study time.

496
00:37:51,483 --> 00:37:53,485
"Well, I don't see
your parents here."

497
00:37:53,652 --> 00:37:55,820
"Besides, nobody will hear you
anyway."

498
00:38:34,985 --> 00:38:36,861
- What is that?
- What is what?

499
00:38:37,279 --> 00:38:38,321
That.

500
00:38:39,864 --> 00:38:40,864
Shit.
501
00:38:40,949 --> 00:38:42,701
It's Death!

502
00:39:05,640 --> 00:39:08,810
Give me the chairlady
of the school board.

503
00:39:11,646 --> 00:39:14,399
"Angela told me what you did.
Dude, what's your problem?"

504
00:39:14,649 --> 00:39:16,735
"Dude, I don't know?
You tell me."

505
00:39:16,860 --> 00:39:19,696
Screwing the living is different
from screwing each other.

506
00:39:19,863 --> 00:39:23,742
How would you know? You're kissing
that teacher's ass the whole time.

507
00:39:23,908 --> 00:39:25,535
He's only trying to help us.

508
00:39:25,702 --> 00:39:28,455
- I thought we were a team.
- A team?

509
00:39:28,872 --> 00:39:32,459
"You're going solo, chasing that
living girl around everywhere."

510
00:39:32,625 --> 00:39:34,336
- That's not true.
- No?

511
00:39:34,502 --> 00:39:36,755
"Dani, don't even think about it."

512
00:39:37,756 --> 00:39:38,756
Dani...

513
00:39:39,507 --> 00:39:40,759
"Dani, don't."
514
00:39:41,343 --> 00:39:42,385
Dani.

515
00:39:43,845 --> 00:39:44,846
Dani!

516
00:39:46,348 --> 00:39:48,516
"Don't worry, you've still got
the Ouija board."

517
00:39:48,683 --> 00:39:49,768
And what have you got?

518
00:40:18,588 --> 00:40:21,424
"""I wish you were alive
so I could kiss you."""

519
00:40:21,549 --> 00:40:24,552
"""Sometimes without you realizing"

520
00:40:24,969 --> 00:40:28,640
"I sneak up on you
and nibble your ear."""

521
00:40:30,558 --> 00:40:33,561
"""I'd give anything to be
inside you."""

522
00:40:53,498 --> 00:40:55,917
"""I wish I were alive..."""

523
00:40:56,418 --> 00:41:00,505
"Good lord, a sleazy chatroom
with a dead guy."

524
00:41:01,673 --> 00:41:04,634
"I'm sorry, Lord.
I'm just so lonely..."

525
00:41:05,301 --> 00:41:06,719
"""Sometimes..."""

526
00:41:08,304 --> 00:41:10,640
"""I sneak up on you..."""
527
00:41:12,267 --> 00:41:14,644
"""And nibble your ear..."""

528
00:41:16,396 --> 00:41:17,396
Science.

529
00:41:17,480 --> 00:41:19,482
Question. For one point.

530
00:41:19,607 --> 00:41:21,651
What science
is the study of blood?

531
00:41:21,860 --> 00:41:23,403
"-Marivi.
- ""Bloodology."""

532
00:41:24,446 --> 00:41:25,613
Rebound?

533
00:41:25,822 --> 00:41:27,532
Hematology.

534
00:41:27,699 --> 00:41:30,994
Another point for Angela.
That makes eight.

535
00:41:31,661 --> 00:41:34,330
"Next question. Concentrate.
Literature,"

536
00:41:34,497 --> 00:41:35,497
two points.

537
00:41:36,541 --> 00:41:37,959
What was Damaso Alonso
talking about

538
00:41:38,376 --> 00:41:41,713
when he called Madrid a city
of one million cadavers?

539
00:41:42,505 --> 00:41:43,673
Pink Floyd?

540
00:41:44,507 --> 00:41:45,675
A zombie plague?

541
00:41:45,925 --> 00:41:48,303
There were no zombies
in Generation '27.

542
00:41:48,470 --> 00:41:50,847
"Or the discovery of America,
or the French Revolution."

543
00:41:51,264 --> 00:41:54,350
- There's no such thing as zombies.
- Or ghosts. No shit.

544
00:41:56,102 --> 00:41:57,102
Rebound?

545
00:41:58,104 --> 00:42:00,544
He was talking about how sad life
was in Madrid after the war.

546
00:42:00,690 --> 00:42:02,050
"It's from ""Children of Wrath."""

547
00:42:04,694 --> 00:42:08,740
What? I've been hearing this crap
in the halls for 20 years.

548
00:42:09,657 --> 00:42:12,452
"Sorry to interrupt, everybody."

549
00:42:13,620 --> 00:42:15,538
Got a second?
We have a problem.

550
00:42:18,833 --> 00:42:22,504
Look how the puppy dog runs off
when his master calls.

551
00:42:25,423 --> 00:42:26,883
"Dude, where were you?"

552
00:42:27,300 --> 00:42:30,261
- What is it?
- It just came.
553
00:42:30,595 --> 00:42:33,598
The chairlady confirmed
she's attending Founder's Day.

554
00:42:33,765 --> 00:42:35,767
- Why did you invite her?
- I didn't.

555
00:42:35,934 --> 00:42:37,352
Well then?

556
00:42:38,394 --> 00:42:39,395
Otegui.

557
00:42:39,562 --> 00:42:41,402
If they're here something
is bound to go wrong.

558
00:42:41,523 --> 00:42:44,567
She'll fire me
and I'll lose my father's school...

559
00:42:44,734 --> 00:42:46,736
"Don't worry, it's okay."

560
00:42:47,612 --> 00:42:50,365
"Things are better,
even Dani started studying."

561
00:42:50,490 --> 00:42:53,868
That's not enough. They have
to be gone by Founder's Day.

562
00:42:54,285 --> 00:42:56,287
I'll find a way to pass them
before that.

563
00:42:56,454 --> 00:42:58,456
- You promise?
- No.

564
00:42:59,582 --> 00:43:00,708
Modesto...

565
00:43:02,544 --> 00:43:05,547
Is there anything I can do
to make you feel better?

566
00:43:11,511 --> 00:43:13,721
This school is falling apart.

567
00:43:13,888 --> 00:43:16,599
My father would roll over
in his grave if he saw it.

568
00:43:16,766 --> 00:43:18,685
Don't say that.

569
00:43:19,561 --> 00:43:20,979
He's sitting right next to you.

570
00:43:21,396 --> 00:43:23,523
He says he's proud of you.

571
00:43:28,695 --> 00:43:29,695
You can see him?

572
00:43:30,488 --> 00:43:31,698
"No, I'm kidding."

573
00:43:32,574 --> 00:43:35,827
But I'm sure that's what he thinks.
Another cupcake?

574
00:43:38,580 --> 00:43:42,959
"Do you think they're happy?
Dead people, I mean."

575
00:43:43,543 --> 00:43:45,753
"I imagine it's like being alive.
Some are happy,"

576
00:43:45,878 --> 00:43:47,672
some are sad...

577
00:43:52,427 --> 00:43:54,470
Some are little pricks...

578
00:43:55,638 --> 00:43:59,726
"I think the bad thing isn't dying,
it's not living life to the fullest."
579
00:44:00,518 --> 00:44:01,518
"You, for example."

580
00:44:02,812 --> 00:44:05,356
What's the craziest thing
you've done lately?

581
00:44:06,691 --> 00:44:09,444
"I underwent psychiatric treatment,
that's pretty crazy."

582
00:44:09,569 --> 00:44:13,740
"I mean spontaneous,
something you don't normally do."

583
00:44:14,657 --> 00:44:17,660
"For example, would you dance
right now if I asked you to?"

584
00:44:19,537 --> 00:44:20,537
Yes.

585
00:44:21,664 --> 00:44:22,665
Yes.

586
00:44:27,879 --> 00:44:30,381
"Dance with me, Modesto."

587
00:45:10,713 --> 00:45:12,340
We need to study.

588
00:45:12,507 --> 00:45:13,966
We need to study more.

589
00:45:14,384 --> 00:45:15,802
There's no time to waste.

590
00:45:20,807 --> 00:45:22,058
You little pricks!

591
00:45:22,183 --> 00:45:24,477
We were only trying
to help you out.

592
00:45:24,602 --> 00:45:25,829
We put her on a platter for you.

593
00:45:25,853 --> 00:45:29,482
You're too soft.
Women like to be treated rough.

594
00:45:29,607 --> 00:45:32,944
Rough?
I'll show you rough.

595
00:47:03,618 --> 00:47:06,370
SLUT

596
00:47:07,580 --> 00:47:08,581
Pink Floyd!

597
00:47:09,957 --> 00:47:12,502
"Stop touching the calendar,
would you?"

598
00:47:13,961 --> 00:47:15,379
It's occupied!

599
00:47:15,546 --> 00:47:17,965
- You've been in there for an hour!
- Let us in.

600
00:47:18,382 --> 00:47:20,426
I ate a kiwi
and I look totally fat.

601
00:47:20,593 --> 00:47:22,678
"Come on, we'll puke real quick
and go."

602
00:47:22,845 --> 00:47:24,555
"I can't, I'm shooting up."

603
00:47:24,722 --> 00:47:27,600
You're crazy.
Heroin is totally out.

604
00:47:28,976 --> 00:47:30,645
I'm sick of this place.

605
00:47:31,604 --> 00:47:32,772
Me too.

606
00:47:35,608 --> 00:47:37,944
That's why I'm getting out of here.

607
00:47:38,986 --> 00:47:40,404
I'm leaving.

608
00:47:40,863 --> 00:47:42,865
How about I go with you?

609
00:47:43,616 --> 00:47:45,576
What do you mean?

610
00:47:46,536 --> 00:47:49,413
"I have no guy friends,
or girl friends,"

611
00:47:49,580 --> 00:47:51,624
or boyfriend...
I'm bored.

612
00:47:51,749 --> 00:47:55,336
What then?
Kill yourself for me?

613
00:47:55,461 --> 00:47:57,672
I'm afraid of commitment.

614
00:47:57,839 --> 00:48:01,843
"Hey, don't flatter yourself.
It wouldn't be my first time."

615
00:48:11,686 --> 00:48:13,396
"Damn, you're screwed up."

616
00:48:13,563 --> 00:48:15,690
Well?
When do we do it?

617
00:48:16,941 --> 00:48:19,402
"All right, class. It's time."

618
00:48:19,610 --> 00:48:23,531
It's been a pleasure
being your teacher.
619
00:48:24,907 --> 00:48:27,702
I've had a lot of fun teaching you

620
00:48:29,620 --> 00:48:31,622
and you gave it your all.

621
00:48:32,582 --> 00:48:34,625
"No matter what happens,"

622
00:48:35,501 --> 00:48:37,336
I'm very proud of you.

623
00:48:39,797 --> 00:48:40,464
Hi.

624
00:48:40,631 --> 00:48:41,631
Is Jorge here?

625
00:48:42,633 --> 00:48:43,633
- Jorge?
- Yeah.

626
00:48:44,260 --> 00:48:46,470
I just want to wish him luck.

627
00:48:48,639 --> 00:48:49,807
Jorge?

628
00:48:50,391 --> 00:48:51,517
Anyway...

629
00:48:51,976 --> 00:48:53,644
I love you.

630
00:48:54,687 --> 00:48:56,397
"See you soon, okay?"

631
00:48:58,524 --> 00:48:59,567
Bye.

632
00:48:59,901 --> 00:49:00,902
Bye.

633
00:49:04,488 --> 00:49:06,991
"What did she mean by
""See you soon""?"

634
00:49:07,491 --> 00:49:09,535
"If you really like her,
don't do anything stupid."

635
00:49:09,702 --> 00:49:11,370
What do you know?

636
00:49:12,204 --> 00:49:16,250
You're the one who runs away
whenever the principal gets close.

637
00:49:17,168 --> 00:49:19,003
You can turn over your exams.

638
00:49:47,782 --> 00:49:49,325
"Pink Floyd, here."

639
00:49:49,492 --> 00:49:52,495
"Please, try to concentrate.
Copy this."

640
00:50:23,651 --> 00:50:26,404
I've corrected your exams
and calculated your average grade.

641
00:50:28,656 --> 00:50:29,448
Angela...

642
00:50:29,573 --> 00:50:30,658
Yes.

643
00:50:31,158 --> 00:50:32,159
A+.

644
00:50:32,326 --> 00:50:32,827
Yes!

645
00:50:33,244 --> 00:50:34,495
"Jorge, C."

646
00:50:34,620 --> 00:50:35,663
Yes!
647
00:50:36,163 --> 00:50:37,623
"Marivi, B+."

648
00:50:37,790 --> 00:50:38,499
Yes!

649
00:50:38,666 --> 00:50:41,627
"Pink Floyd, I don't know how
you did it, but you got a C-."

650
00:50:41,794 --> 00:50:43,504
Though your handwriting...

651
00:50:43,629 --> 00:50:46,048
- Try writing drunk some time.
- Dani...

652
00:50:48,551 --> 00:50:49,802
"Dani, I don't understand."

653
00:50:50,219 --> 00:50:52,096
Your answers were lazy.

654
00:50:52,596 --> 00:50:54,432
You left questions unanswered.

655
00:50:54,598 --> 00:50:57,101
You knew the Damaso Alonso question
and you left it blank.

656
00:50:57,268 --> 00:50:58,686
You got a D.

657
00:50:59,812 --> 00:51:02,440
But you did try hard in class.

658
00:51:04,191 --> 00:51:07,194
So I'm giving you a C-.
You all pass.

659
00:51:26,380 --> 00:51:27,631
You did it.

660
00:51:29,258 --> 00:51:30,676
I think you're leaving.

661
00:51:34,722 --> 00:51:36,515
I can feel Michael.

662
00:51:44,648 --> 00:51:45,858
"Wrong, wrong, wrong!"

663
00:51:45,983 --> 00:51:48,319
That's supposed to be
angels in heaven?

664
00:51:48,486 --> 00:51:50,738
You sound like a herd of goats.

665
00:51:51,072 --> 00:51:53,532
This is heaven?
What a dump!

666
00:51:53,657 --> 00:51:55,367
Where's Michael Jackson?

667
00:51:55,493 --> 00:51:57,369
- What happened?
- What did we do wrong?

668
00:51:57,536 --> 00:51:59,497
Technically you all passed
senior year.

669
00:51:59,663 --> 00:52:01,457
Technically we studied
our asses off.

670
00:52:01,582 --> 00:52:03,834
"-you lied to us.
- Hold on, wait."

671
00:52:04,001 --> 00:52:06,420
- I told you guys.
- Everybody calm down.

672
00:52:06,545 --> 00:52:08,464
This is bumming me out.

673
00:52:08,631 --> 00:52:10,758
"Somebody told me this works,"

674
00:52:10,925 --> 00:52:11,925
- I swear.
- Shut up!

675
00:52:12,551 --> 00:52:14,845
You were screwing with us
all along.

676
00:52:15,262 --> 00:52:18,599
We're going to turn this school
into a living hell.

677
00:52:22,561 --> 00:52:23,561
How did it go?

678
00:52:25,689 --> 00:52:26,689
Fine.

679
00:52:33,531 --> 00:52:34,615
"Well, average."

680
00:52:57,555 --> 00:52:59,682
Sorry. They're new.

681
00:53:08,524 --> 00:53:10,442
I'm feeling much better.

682
00:53:10,609 --> 00:53:12,653
I'll have you readmitted.

683
00:53:27,585 --> 00:53:29,795
"Oh, well. I'll just extend
your sick leave."

684
00:53:38,304 --> 00:53:39,304
What do we do?

685
00:53:41,640 --> 00:53:42,308
What's going on?

686
00:53:42,433 --> 00:53:44,560
"It's okay, Otegui.
Things are under control."
687
00:53:44,727 --> 00:53:47,479
"Founder's Day is the day after
tomorrow. This is his fault, right?"

688
00:53:47,646 --> 00:53:49,440
Modesto has done nothing but help.

689
00:53:49,565 --> 00:53:52,365
"Yeah, I can see that. Things have
never been worse since he got here."

690
00:53:52,484 --> 00:53:53,527
I don't know...

691
00:53:59,533 --> 00:54:00,743
Are you all right?

692
00:54:15,758 --> 00:54:17,760
What advice are you giving people?

693
00:54:17,927 --> 00:54:19,970
- You're the worst therapist ever.
- I know.

694
00:54:20,387 --> 00:54:22,389
My father used to say
the same thing.

695
00:54:22,556 --> 00:54:24,683
"Besides, I psychoanalyzed myself.
I'm gay."

696
00:54:25,100 --> 00:54:27,478
"I'm sorry, but you're not
right in the head."

697
00:54:28,312 --> 00:54:29,480
I hate you.

698
00:54:29,647 --> 00:54:31,315
"But hey, I love you too."

699
00:54:32,608 --> 00:54:33,442
The hole!

700
00:54:33,567 --> 00:54:35,277
- Jesus.
- Please.

701
00:54:35,444 --> 00:54:38,447
Somebody please get me out of here.
I'd rather go to hell.

702
00:54:38,614 --> 00:54:40,407
You said they'd leave
if they passed.

703
00:54:40,532 --> 00:54:43,661
I said they had unfinished business.
Graduating was your idea.

704
00:54:44,078 --> 00:54:45,704
Then what do they have to do?

705
00:54:46,121 --> 00:54:47,481
Wanting to leave would be a start.

706
00:54:47,581 --> 00:54:50,542
"They all wanted to.
Well, except Dani."

707
00:54:51,377 --> 00:54:52,795
Maybe you got under their skin.

708
00:54:53,212 --> 00:54:57,174
Dead people can be the nastiest
sons of bitches around.

709
00:54:57,341 --> 00:55:00,552
"No, that was before.
They trusted me. Well, except Dani."

710
00:55:01,679 --> 00:55:03,222
What about guilt?

711
00:55:04,181 --> 00:55:06,684
"In the end, dying is like
going to therapy:"

712
00:55:07,101 --> 00:55:10,354
You have to accept you're insane
and hope the bill isn't too big.
713
00:55:10,479 --> 00:55:12,439
Guilty? They have nothing
to confess.

714
00:55:12,606 --> 00:55:14,608
They weren't delinquents.

715
00:55:15,150 --> 00:55:16,568
"Well, except..."

716
00:55:26,787 --> 00:55:28,455
I know why they can't leave.

717
00:55:28,622 --> 00:55:29,623
Hi.

718
00:55:30,457 --> 00:55:32,857
"Modesto, thanks for coming.
We were just talking about you."

719
00:55:32,960 --> 00:55:34,795
My daughter is suicidal
because of you.

720
00:55:34,962 --> 00:55:37,464
She wants to join her boyfriend.
Her dead boyfriend!

721
00:55:37,631 --> 00:55:39,675
We don't want a crazy person
teaching our kids.

722
00:55:39,842 --> 00:55:42,261
"Hold on, I'm not crazy.
I was crazy."

723
00:55:42,428 --> 00:55:44,430
"Right, I saw you talking
to yourself."

724
00:55:44,596 --> 00:55:46,515
And don't make me tell everyone

725
00:55:46,682 --> 00:55:48,350
about your tree fetish.
726
00:55:48,517 --> 00:55:51,020
I was obliged to check references.

727
00:55:51,478 --> 00:55:53,147
Here they are:

728
00:55:53,439 --> 00:55:55,858
Modesto has been fired
by seven schools

729
00:55:56,191 --> 00:55:57,901
for his behavior.

730
00:55:58,152 --> 00:56:00,279
"So what we're all wondering is,"

731
00:56:00,446 --> 00:56:02,823
how did he get a job
here at Monforte?

732
00:56:05,034 --> 00:56:06,452
"Okay, you want the truth?"

733
00:56:06,618 --> 00:56:08,078
I'll tell you the truth.

734
00:56:08,245 --> 00:56:11,874
The truth is ever since I was a kid
I've been able to help

735
00:56:12,041 --> 00:56:13,083
special people.

736
00:56:13,250 --> 00:56:14,835
People unlike you and me.

737
00:56:15,002 --> 00:56:15,836
Poor people?

738
00:56:16,003 --> 00:56:19,256
"No, people trapped
between two worlds."

739
00:56:19,423 --> 00:56:22,134
"-Western Saharans?
- Dead people, damn it."

740
00:56:27,639 --> 00:56:28,849
Are you finished?

741
00:56:29,016 --> 00:56:31,852
I think you should gather
your things and leave.

742
00:56:32,019 --> 00:56:33,729
That's up to the principal.

743
00:56:33,896 --> 00:56:36,106
She agrees.
She just accepted our proposal.

744
00:56:53,707 --> 00:56:55,751
All this time studying for nothing.

745
00:56:55,918 --> 00:56:57,503
"I hate to say ""I told you so..."""

746
00:56:57,669 --> 00:57:00,172
"Fine, I was wrong about
passing your exams."

747
00:57:00,339 --> 00:57:04,301
I'm sorry. But the unfinished
business thing is true.

748
00:57:04,468 --> 00:57:08,138
And you can't leave here
until you finish it.

749
00:57:08,680 --> 00:57:10,742
"I don't know what it is,
that's up to you to find out."

750
00:57:10,766 --> 00:57:12,559
"But if you're trapped here
together,"

751
00:57:12,726 --> 00:57:15,062
it must be because
you have to leave together.
752
00:57:15,229 --> 00:57:18,107
So maybe what we need to do
is start thinking about

753
00:57:18,273 --> 00:57:20,317
what you have in common.

754
00:57:20,984 --> 00:57:23,529
"You're supposedly good friends,
right?"

755
00:57:25,906 --> 00:57:29,535
Let's see if you're really
good friends like you say you are.

756
00:57:29,701 --> 00:57:32,579
If you've really told each other
everything.

757
00:57:32,746 --> 00:57:35,249
Because one of you might be
keeping a secret.

758
00:57:35,416 --> 00:57:36,792
A secret which affects you all.

759
00:57:37,668 --> 00:57:40,129
"If that's the case,
it's time to come clean, isn't it?"

760
00:57:41,422 --> 00:57:42,423
Shut up.

761
00:57:42,589 --> 00:57:43,589
Why?

762
00:57:44,383 --> 00:57:45,884
"I said shut up, damn it."

763
00:57:47,344 --> 00:57:48,512
"Dani,"

764
00:57:48,679 --> 00:57:49,930
"you know I admire you,"

765
00:57:50,097 --> 00:57:52,850
but not because
you're the toughest.

766
00:57:53,308 --> 00:57:56,061
Maybe you think getting angry
is brave.

767
00:57:57,104 --> 00:57:59,064
But I think bravery
is something else.

768
00:57:59,231 --> 00:58:01,066
"Take it from me,
I'm a chickenshit."

769
00:58:01,400 --> 00:58:03,735
"I understand you're afraid,
I would be too."

770
00:58:04,403 --> 00:58:06,238
But they're your friends.

771
00:58:06,405 --> 00:58:08,282
They deserve to know.

772
00:58:14,371 --> 00:58:16,915
I only wanted to set off
the fire alarm.

773
00:58:17,082 --> 00:58:18,584
You started the fire?

774
00:58:19,501 --> 00:58:20,502
It was you?

775
00:58:23,797 --> 00:58:26,675
I wanted them to let us
go to the party.

776
00:58:26,842 --> 00:58:30,220
They were all having a blast
and we were locked up in here.

777
00:58:30,387 --> 00:58:33,223
You're a liar.
I thought you were my pal.
778
00:58:33,390 --> 00:58:35,100
Why didn't you say anything?

779
00:58:35,267 --> 00:58:36,810
- I was scared.
- Scared of what?

780
00:58:36,977 --> 00:58:39,229
What if I leave here
and end up somewhere worse?

781
00:58:55,370 --> 00:58:57,372
Where are you going?

782
00:58:58,707 --> 00:59:01,001
Home. I got fired.

783
00:59:15,057 --> 00:59:18,018
"Modesto. Modesto, please.
I'm sorry."

784
00:59:18,185 --> 00:59:20,687
I had no choice.
I can't lose my father's school.

785
00:59:20,854 --> 00:59:22,856
It's your school now.

786
00:59:23,190 --> 00:59:25,526
You know what the difference is
between you and me?

787
00:59:25,692 --> 00:59:27,772
It took a whole bunch of dead people
to ruin my life.

788
00:59:27,903 --> 00:59:29,905
It took only one to ruin yours.

789
01:00:03,814 --> 01:00:05,482
"And watching ""Knight Rider."""

790
01:00:05,649 --> 01:00:08,527
"My friends all noticed Kit,
I noticed Michael Knight."
791
01:00:08,694 --> 01:00:10,862
"That hair, furry chest,
everything."

792
01:00:11,029 --> 01:00:13,782
My father didn't notice and I didn't
tell him to not disappoint him.

793
01:00:13,907 --> 01:00:17,536
I knew. It wasn't his being gay
that disappointed me.

794
01:00:17,703 --> 01:00:20,789
- It was his being stupid.
- Your father's very proud of you.

795
01:00:21,039 --> 01:00:22,833
Really? I knew it.

796
01:00:23,000 --> 01:00:24,501
"Hey, don't exaggerate."

797
01:00:24,668 --> 01:00:26,878
- was he at my school musical?
- No.

798
01:00:27,045 --> 01:00:29,756
- In the last row. he cried.
- Cried?

799
01:00:29,923 --> 01:00:32,426
"It was ""The Sound of Music""
and he played the nanny."

800
01:00:32,593 --> 01:00:35,387
"It was ""The Sound of Music""
and I played the nanny. I nailed it."

801
01:00:35,554 --> 01:00:39,766
"Yeah, the best version of DO-RE-MI
I've ever heard."

802
01:00:39,933 --> 01:00:41,226
You know what I think?

803
01:00:41,393 --> 01:00:43,437
If he wanted to leave
he would have by now.

804
01:00:43,604 --> 01:00:47,357
"He doesn't want to leave you alone,
he's your father and he loves you."

805
01:00:47,524 --> 01:00:50,027
"That's why he's there,
right next to you."

806
01:00:51,111 --> 01:00:52,404
- On the right.
- Yours or mine?

807
01:00:52,571 --> 01:00:53,571
Yours.

808
01:00:54,406 --> 01:00:56,116
He's here to watch over you

809
01:00:56,450 --> 01:00:58,452
and he'll never leave your side.

810
01:00:58,619 --> 01:01:00,329
What a bastard.
You nailed it.

811
01:01:00,871 --> 01:01:03,206
I could never leave
this dummy alone.

812
01:01:08,128 --> 01:01:09,296
I can't remember.

813
01:01:13,383 --> 01:01:16,094
TINA CALLING

814
01:01:18,930 --> 01:01:21,433
"Modesto, it's Tina."

815
01:01:22,517 --> 01:01:24,519
If you hear this message

816
01:01:24,686 --> 01:01:28,023
"or any of the other 15 I left you,
please call me back."

817
01:01:40,744 --> 01:01:44,414
"Manuela, read this announcement
over the loudspeaker."

818
01:01:51,755 --> 01:01:53,465
All Monforte students

819
01:01:53,632 --> 01:01:55,425
"who are not alive,"

820
01:01:55,592 --> 01:01:58,970
"please meet the principal
in the old library. I repeat,"

821
01:01:59,137 --> 01:02:02,849
"all Monforte students
who are not alive,"

822
01:02:03,016 --> 01:02:06,561
please meet the principal
in the old library.

823
01:02:06,728 --> 01:02:07,938
Thank you.

824
01:02:08,605 --> 01:02:10,440
A little voodoo could fix this
in no time.

825
01:02:10,607 --> 01:02:12,901
- You mean sacrificing chickens?
- Just one.

826
01:02:13,443 --> 01:02:14,486
Then no.

827
01:02:14,653 --> 01:02:16,738
You eat chicken every day!

828
01:02:17,864 --> 01:02:20,200
"I don't know what to do, guys."

829
01:02:20,367 --> 01:02:24,204
I've called him a thousand times.
He wants nothing to do with me.

830
01:02:24,371 --> 01:02:27,708
And I don't blame him.
We let him down.

831
01:02:28,125 --> 01:02:29,835
Me more than anyone.

832
01:02:30,210 --> 01:02:32,212
I need your help.

833
01:02:33,338 --> 01:02:34,673
Help me.

834
01:02:40,929 --> 01:02:42,639
You see? We're late.

835
01:02:42,806 --> 01:02:44,141
I told you guys.

836
01:02:44,850 --> 01:02:46,518
I miss him.

837
01:02:47,436 --> 01:02:49,104
"And I know you do, too."

838
01:02:49,479 --> 01:02:51,690
But I can't bring him back.

839
01:02:58,238 --> 01:03:01,616
She's right. Modesto's the only one
who ever tried to help us.

840
01:03:01,783 --> 01:03:03,493
What do we do?

841
01:03:04,202 --> 01:03:06,872
I have an idea.

842
01:03:14,087 --> 01:03:17,048
"Spirits, leave the school alone.
Take me instead."

843
01:03:17,758 --> 01:03:20,260
Someone has to go in there.

844
01:03:20,427 --> 01:03:23,805
Let me. That might be
my unfinished business.

845
01:03:24,723 --> 01:03:25,849
"I doubt it,"

846
01:03:26,016 --> 01:03:27,684
but be my guest.

847
01:03:27,851 --> 01:03:30,520
It's your first time.
Shouldn't it be special?

848
01:03:30,687 --> 01:03:33,732
It's my first time.
That already is special.

849
01:03:33,899 --> 01:03:35,817
"Go in, make the call and get out."

850
01:03:39,780 --> 01:03:41,740
I'm Babylon's harlot!

851
01:03:41,907 --> 01:03:43,617
This lady freaks me out.

852
01:03:43,784 --> 01:03:44,951
It's no big deal.

853
01:03:46,453 --> 01:03:48,163
"Quick, before she kills
the chicken."

854
01:04:00,258 --> 01:04:01,468
Cool.

855
01:04:12,938 --> 01:04:13,772
Yeah?

856
01:04:13,939 --> 01:04:17,317
Modesto? It's the older lady
from administration.
857
01:04:18,443 --> 01:04:19,443
Manuela?

858
01:04:19,486 --> 01:04:20,737
"Yeah, that one."

859
01:04:20,904 --> 01:04:22,614
Are you okay?
You sound funny.

860
01:04:22,781 --> 01:04:25,617
I'm calling because you have
to come to school right away

861
01:04:25,784 --> 01:04:28,537
to sign some very important papers.

862
01:04:28,703 --> 01:04:29,412
My severance?

863
01:04:29,579 --> 01:04:31,039
Severance? What's that?

864
01:04:31,206 --> 01:04:32,374
"Yeah, right. Severance."

865
01:04:32,541 --> 01:04:33,917
I already signed it.

866
01:04:34,084 --> 01:04:35,460
"No, but..."

867
01:04:35,836 --> 01:04:36,878
Damn!

868
01:04:37,045 --> 01:04:40,674
"It's a different severance,
much bigger."

869
01:04:40,841 --> 01:04:43,677
"If Tina put you up to this,
tell her I'm not coming back."

870
01:04:43,844 --> 01:04:45,846
"No, this isn't about Tina.
Well, sort of..."

871
01:04:46,012 --> 01:04:48,557
"Tina asked me to call you,
she's embarrassed because..."

872
01:04:48,723 --> 01:04:51,101
"Well, dude, she says she's into you."

873
01:04:52,727 --> 01:04:53,770
What?

874
01:04:54,646 --> 01:04:56,147
She's into me?

875
01:04:57,691 --> 01:05:00,151
What do you mean?
Is that what she said?

876
01:05:00,277 --> 01:05:02,988
To my face.
She said Modesto is hot.

877
01:05:03,154 --> 01:05:05,073
He gets my panties wet.

878
01:05:05,240 --> 01:05:05,949
She said Modesto?

879
01:05:06,116 --> 01:05:07,659
"Yeah, totally."

880
01:05:08,702 --> 01:05:10,036
You swear?

881
01:05:10,203 --> 01:05:13,582
"Cross my heart and hope to die,
stick a needle in my eye."

882
01:05:14,457 --> 01:05:18,253
"Well, I might come by later.
Don't say anything, okay?"

883
01:05:18,420 --> 01:05:21,256
"Awesome, dude.
Catch you later."

884
01:05:28,305 --> 01:05:29,806
"Honey,"

885
01:05:30,098 --> 01:05:33,810
"I hope it was good for you,
because I didn't feel a thing."

886
01:05:35,228 --> 01:05:36,229
My chicken!

887
01:05:36,396 --> 01:05:38,583
"If this doesn't work,
we'll have to stay here forever."

888
01:05:38,607 --> 01:05:39,983
This is all Dani's fault.

889
01:05:40,150 --> 01:05:42,819
I don't see why he kept it from us
for so long.

890
01:05:42,986 --> 01:05:46,323
Sometimes people have trouble
saying certain things.

891
01:05:46,489 --> 01:05:49,200
"Certain things?
Angela, it's his fault we're dead."

892
01:05:49,367 --> 01:05:52,621
Maybe he was afraid of how
we might react.

893
01:05:52,787 --> 01:05:53,955
What?

894
01:05:54,247 --> 01:05:56,583
"Angela Perez Blanco,
why are you defending him?"

895
01:05:56,750 --> 01:05:58,793
"-No, No, No.
- No, No, No. Yes, yes."

896
01:05:59,252 --> 01:06:01,212
And you have something
to tell me.

897
01:06:03,173 --> 01:06:05,216
This was my old locker.

898
01:06:06,343 --> 01:06:09,179
"You should know,
I didn't give this to you before"

899
01:06:09,346 --> 01:06:13,516
because you've been a bitch to me
all these years.

900
01:06:14,726 --> 01:06:16,728
"Well, the night of the party"

901
01:06:16,895 --> 01:06:18,897
Chema put this in my locker
by mistake.

902
01:06:19,064 --> 01:06:20,398
Chema? My Chema?

903
01:06:20,565 --> 01:06:23,944
"Yeah, but I never read it.
I just kept it to get back at you."

904
01:06:24,110 --> 01:06:25,111
My letter!

905
01:06:25,278 --> 01:06:27,280
"""I know it's weird I'm writing you,"

906
01:06:27,447 --> 01:06:30,784
"but there are things I'm too scared
to say to your face."""

907
01:06:31,076 --> 01:06:32,577
He was so shy.

908
01:06:32,744 --> 01:06:35,413
"""I'm going to London next year
to study"

909
01:06:35,580 --> 01:06:39,084
"and my uncle promised me a job
in his bank when I get back."""

910
01:06:39,250 --> 01:06:40,919
He was a keeper.

911
01:06:41,086 --> 01:06:44,089
"""Getting married right now
would ruin my future."

912
01:06:44,255 --> 01:06:47,968
"And my parents can't know
my girlfriend is pregnant."""

913
01:06:48,134 --> 01:06:49,803
"Pink Floyd, give me that."

914
01:06:49,970 --> 01:06:52,973
"""I'm not even sure the baby is mine."

915
01:06:53,139 --> 01:06:57,143
"I think you better just forget me."""

916
01:07:04,275 --> 01:07:06,277
I didn't know.

917
01:07:18,540 --> 01:07:20,083
FOUNDER'S DAY

918
01:07:20,250 --> 01:07:21,292
Ma'am.

919
01:07:21,710 --> 01:07:23,920
"-Ma'am, hurry up.
- I'm coming."

920
01:07:24,087 --> 01:07:25,213
- Come on.
- I'm coming.

921
01:07:25,380 --> 01:07:27,382
The chairlady will be here
any minute.

922
01:07:27,549 --> 01:07:28,758
I'm coming!

923
01:07:32,554 --> 01:07:36,307
"Cheer up, sweetie. Yesterday
I took care of our problem."

924
01:07:36,474 --> 01:07:38,518
Don't tell me you killed a chicken.

925
01:07:38,685 --> 01:07:41,688
Even better.
I humped a spirit.

926
01:07:49,904 --> 01:07:52,407
This is the beginning of a new era
for Monforte.

927
01:07:52,574 --> 01:07:55,285
Your Excellency...

928
01:07:57,078 --> 01:07:58,288
Mister Annoying.

929
01:07:58,455 --> 01:08:02,292
You'll love our wonderful
Founder's Day celebration

930
01:08:02,459 --> 01:08:04,669
which I humbly organized myself.

931
01:08:04,836 --> 01:08:07,547
"If you need anything,
our highest ranking officials"

932
01:08:07,714 --> 01:08:08,923
are at your service.

933
01:08:09,090 --> 01:08:10,800
Yours truly and...

934
01:08:13,136 --> 01:08:15,013
"Manuela, our secretary."

935
01:08:16,681 --> 01:08:17,891
Your Highness.
936
01:08:19,934 --> 01:08:21,478
What are you doing here?

937
01:08:21,644 --> 01:08:23,646
"What am I doing here,
she asks."

938
01:08:23,813 --> 01:08:25,940
"Don't pretend, Manuela told me."

939
01:08:26,107 --> 01:08:27,150
Told you what?

940
01:08:28,651 --> 01:08:30,070
You're not mad at me?

941
01:08:30,487 --> 01:08:32,155
You look gorgeous.

942
01:08:32,781 --> 01:08:33,865
What are you doing?

943
01:08:34,032 --> 01:08:35,075
Aren't you...?

944
01:08:39,746 --> 01:08:40,914
"Teach, come back!"

945
01:08:43,208 --> 01:08:44,208
Forgive us!

946
01:08:44,751 --> 01:08:47,295
"We're sorry, Modesto."

947
01:08:47,462 --> 01:08:49,089
- Stay!
- Please.

948
01:08:52,967 --> 01:08:54,302
What is he doing here?

949
01:08:54,469 --> 01:08:56,513
- He came back to help us.
- Is he crazy?
950
01:08:56,679 --> 01:08:58,056
"He's not crazy, Otegui."

951
01:08:58,223 --> 01:09:00,600
Extraordinary things
are happening at this school.

952
01:09:00,767 --> 01:09:02,102
You're crazier than he is.

953
01:09:02,268 --> 01:09:03,645
"Otegui, please!"

954
01:09:03,812 --> 01:09:05,652
Absolutely nothing
is happening at this school.

955
01:09:16,533 --> 01:09:18,243
You still don't believe me?

956
01:09:21,162 --> 01:09:22,372
Stop this!

957
01:09:29,379 --> 01:09:30,880
This is all your fault.

958
01:09:31,047 --> 01:09:35,218
You're insulting the school board
and your father's memory.

959
01:09:35,635 --> 01:09:36,803
Leave him out of this.

960
01:09:36,970 --> 01:09:39,347
I'm sick of you always
talking about him.

961
01:09:39,514 --> 01:09:43,226
He would never have approved
of that circus and neither do I.

962
01:09:43,393 --> 01:09:45,103
Get it into your head already.

963
01:09:45,270 --> 01:09:47,814
"This school's principal
is Tina Escalonilla,"

964
01:09:47,981 --> 01:09:51,484
"not Antonio Escalonilla,
and certainly not Jose Maria Otegui."

965
01:09:51,901 --> 01:09:53,069
Jose Maria?

966
01:09:53,903 --> 01:09:56,447
Chema? Is that you?

967
01:09:56,990 --> 01:10:00,326
What happened to you?
Your hair...

968
01:10:00,994 --> 01:10:05,165
"You're a bastard, a coward
and a son of a bitch!"

969
01:10:06,249 --> 01:10:09,043
"Modesto, tell him he's a bastard,
a coward and a son of a bitch."

970
01:10:09,878 --> 01:10:11,880
The chairlady will see
this disaster.

971
01:10:12,046 --> 01:10:14,424
Tomorrow I'm proposing
your termination.

972
01:10:14,591 --> 01:10:17,594
Does the name Marivi Herrera
ring a bell?

973
01:10:22,599 --> 01:10:24,475
She's standing right next to you.

974
01:10:25,685 --> 01:10:28,313
You got her pregnant
and then dumped her.

975
01:10:28,479 --> 01:10:32,025
The board would be very interested
to hear about this.
976
01:10:32,192 --> 01:10:35,570
The board is going to hear about
some other things first.

977
01:10:43,995 --> 01:10:45,038
Ma'am.

978
01:10:45,205 --> 01:10:46,706
I'd like a word in private.

979
01:10:46,873 --> 01:10:51,252
Can't anyone here respect
these poor students trying to sing?

980
01:10:51,419 --> 01:10:52,921
Do you mind?

981
01:11:05,266 --> 01:11:07,101
This isn't going well.

982
01:11:08,603 --> 01:11:09,771
I have an idea.

983
01:11:15,902 --> 01:11:17,570
- What do You think?
- It's beautiful.

984
01:11:17,737 --> 01:11:20,823
But everyone's asleep.
Can't you liven it up a bit?

985
01:11:20,990 --> 01:11:23,826
You want another stampede?
No.

986
01:11:24,202 --> 01:11:25,870
Exactly the opposite.

987
01:11:48,726 --> 01:11:51,604
I think you'll like this better.

988
01:12:01,572 --> 01:12:04,158
<i>I know you won't come.</i>

989
01:12:04,659 --> 01:12:06,661
<i>Everything we had</i>

990
01:12:06,828 --> 01:12:10,665
<i>time left behind.</i>

991
01:12:10,832 --> 01:12:12,750
<i>I know you won't come back.</i>

992
01:12:12,917 --> 01:12:14,669
<i>What happened to us</i>

993
01:12:14,836 --> 01:12:18,881
<i>will never happen again.</i>

994
01:12:19,048 --> 01:12:23,553
<i>A thousand years isn't enough...</i>

995
01:12:23,720 --> 01:12:25,555
Four bars and watch the changes.

996
01:12:27,390 --> 01:12:32,395
<i>...to erase you and forget.</i>

997
01:12:33,604 --> 01:12:34,731
<i>"And here I am,"</i>

998
01:12:35,356 --> 01:12:37,066
<i>trying to turn</i>

999
01:12:37,233 --> 01:12:38,985
<i>"fields into cities,"</i>

1000
01:12:39,485 --> 01:12:43,448
<i>mixing sky and sea.</i>

1001
01:12:43,614 --> 01:12:45,575
<i>I know I let you get away.</i>

1002
01:12:45,742 --> 01:12:47,660
<i>I know I lost you.</i>

1003
01:12:47,827 --> 01:12:51,789
<i>Nothing will ever be the same.</i>
1004
01:12:51,956 --> 01:12:55,918
<i>A thousand years is enough...</i>

1005
01:12:56,085 --> 01:13:00,006
<i>A thousand years is enough...</i>

1006
01:13:00,173 --> 01:13:05,595
<i>...for you to forgive.</i>

1007
01:13:05,887 --> 01:13:07,805
<i>"Here I am,"</i>

1008
01:13:07,972 --> 01:13:09,557
<i>"loving you,"</i>

1009
01:13:09,724 --> 01:13:13,394
<i>"drowning in photos and albums,
things and souvenirs"</i>

1010
01:13:13,561 --> 01:13:15,730
<i>I can't understand.</i>

1011
01:13:15,855 --> 01:13:19,650
<i>"I'm going crazy,"</i>

1012
01:13:19,942 --> 01:13:24,072
<i>"trading a foot for my own face,
night for day"</i>

1013
01:13:25,656 --> 01:13:28,576
<i>and there's nothing I can do.</i>

1014
01:13:31,245 --> 01:13:32,413
That's enough!

1015
01:13:33,706 --> 01:13:36,250
There's no place at Monforte
for that sort of music.

1016
01:13:36,667 --> 01:13:38,127
This has gone too far.

1017
01:13:38,628 --> 01:13:40,380
"Chairlady, ma'am,"
1018
01:13:40,546 --> 01:13:43,508
strange things
have been happening lately.

1019
01:13:43,633 --> 01:13:46,344
And it's the principal's fault.
Tina Escalonilla

1020
01:13:46,469 --> 01:13:49,347
has for time now shown clear signs

1021
01:13:49,472 --> 01:13:52,392
of what can only be
a severe mental imbalance.

1022
01:13:54,352 --> 01:13:55,520
- Are You okay?
- Yeah.

1023
01:13:55,645 --> 01:13:58,439
Therefore I have proposed
a series of changes

1024
01:13:58,606 --> 01:13:59,607
this school needs.

1025
01:14:00,525 --> 01:14:01,525
You gave me an idea.

1026
01:14:01,651 --> 01:14:03,319
First of all...

1027
01:14:09,325 --> 01:14:12,703
"...to help students
get better grades,"

1028
01:14:13,329 --> 01:14:15,331
we'll require them
to take drugs.

1029
01:14:16,707 --> 01:14:18,709
"Cocaine for exams,"

1030
01:14:18,876 --> 01:14:20,378
"uppers, speed, pot, LSD..."
1031
01:14:20,503 --> 01:14:22,964
All of them.
As many as possible.

1032
01:14:23,548 --> 01:14:24,590
I know where to buy cheap.

1033
01:14:25,091 --> 01:14:27,927
"Second, a new required course:"

1034
01:14:28,553 --> 01:14:29,553
Sex Education.

1035
01:14:30,304 --> 01:14:32,515
But nothing stuffy.

1036
01:14:32,682 --> 01:14:34,392
With professionals.

1037
01:14:34,559 --> 01:14:36,894
Hookers and gigolos
to teach students

1038
01:14:37,311 --> 01:14:38,729
useful things:

1039
01:14:38,896 --> 01:14:41,649
"cunnilingus,
penetration from behind,"

1040
01:14:42,525 --> 01:14:43,818
fellatio...

1041
01:14:49,574 --> 01:14:51,826
"Oh, I almost forgot.
Sex with animals."

1042
01:14:52,243 --> 01:14:54,412
And stuff for people
who get off on poo.

1043
01:14:54,579 --> 01:14:56,831
"Third, a change of uniform."

1044
01:14:57,248 --> 01:14:58,541
This one is old-fashioned.

1045
01:14:58,708 --> 01:15:00,710
I propose nudism.

1046
01:15:05,673 --> 01:15:06,841
"I'm sorry, you guys."

1047
01:15:08,968 --> 01:15:11,345
This could be our official greeting.

1048
01:15:15,975 --> 01:15:17,018
Peek-a-boo!

1049
01:15:25,318 --> 01:15:27,737
That's why I think I should be
principal next year.

1050
01:15:28,279 --> 01:15:31,616
"Thank you, Mr. Otegui.
We appreciate your proposal."

1051
01:15:32,408 --> 01:15:35,620
To follow the sophisticated humor

1052
01:15:35,786 --> 01:15:38,831
"of the President
of the Parents' Association,"

1053
01:15:38,998 --> 01:15:40,750
I'd like to thank the chairlady

1054
01:15:40,917 --> 01:15:42,877
for being here with us today.

1055
01:15:43,044 --> 01:15:44,504
Thank you very much.

1056
01:15:44,670 --> 01:15:46,047
"Oh, one more thing."

1057
01:15:46,214 --> 01:15:50,176
This school is bringing back
an old tradition. The party.

1058
01:16:06,692 --> 01:16:08,486
Just look at them.

1059
01:16:08,778 --> 01:16:10,821
How can they wear those pants?

1060
01:16:11,072 --> 01:16:13,491
I can see your underwear!

1061
01:16:13,658 --> 01:16:15,409
"Damn, nice tits."

1062
01:16:15,576 --> 01:16:16,827
- Hi.
- Hi.

1063
01:16:17,245 --> 01:16:17,745
The artist!

1064
01:16:17,870 --> 01:16:20,498
"Wow, you sure kept that quiet!"

1065
01:16:20,665 --> 01:16:22,375
I loved it.
Even my baby was dancing.

1066
01:16:22,500 --> 01:16:23,709
- You liked it?
- Very much.

1067
01:16:23,876 --> 01:16:24,418
Sing a summer hit.

1068
01:16:24,544 --> 01:16:25,628
Hi.

1069
01:16:30,675 --> 01:16:33,761
"Guys, I'm sorry.
For everything I did."

1070
01:16:39,517 --> 01:16:41,477
You were awesome.

1071
01:16:42,562 --> 01:16:43,938
I was selfish.
1072
01:16:45,481 --> 01:16:46,649
"Well,"

1073
01:16:47,400 --> 01:16:49,485
we all are sometimes.

1074
01:16:51,362 --> 01:16:52,530
I have to go.

1075
01:16:53,906 --> 01:16:56,867
"-Pink Floyd, don't cry.
- I'm forgiving him."

1076
01:17:09,463 --> 01:17:10,840
"No, no..."

1077
01:17:19,265 --> 01:17:21,726
"Elsa, look at me."

1078
01:17:22,351 --> 01:17:24,395
Modesto!

1079
01:17:27,523 --> 01:17:28,524
Elsa.

1080
01:17:29,275 --> 01:17:30,276
Elsa.

1081
01:17:30,610 --> 01:17:31,736
"Elsa, please."

1082
01:17:32,361 --> 01:17:33,362
Elsa.

1083
01:17:33,529 --> 01:17:34,655
"Elsa, please."

1084
01:17:39,535 --> 01:17:40,703
Jorge?

1085
01:17:44,498 --> 01:17:46,058
You're better-looking
than in the photo.

1086
01:17:46,167 --> 01:17:47,418
Why did you do it?

1087
01:17:48,127 --> 01:17:49,378
Because I love you.

1088
01:17:49,629 --> 01:17:51,255
I love you too.

1089
01:17:51,380 --> 01:17:53,674
But you have your whole life
ahead of you.

1090
01:17:54,091 --> 01:17:56,719
You have to experience everything
I couldn't.

1091
01:18:01,349 --> 01:18:02,767
I want to be together.

1092
01:18:03,684 --> 01:18:06,479
We will some day.
I promise.

1093
01:18:26,582 --> 01:18:29,293
He'll miss you too.

1094
01:18:39,470 --> 01:18:43,516
"Jorge, Angela, Marivi, Dani..."

1095
01:18:43,641 --> 01:18:46,143
"If you had unfinished business,"

1096
01:18:47,103 --> 01:18:48,854
I think you've more than
finished it by now.

1097
01:18:49,605 --> 01:18:51,982
"-You're the last one, Pink Floyd.
- Me?"

1098
01:18:52,608 --> 01:18:57,446
I don't have any goals.
I just want to go to Pacha.

1099
01:19:12,795 --> 01:19:14,505
It's Pacha!

1100
01:19:17,591 --> 01:19:18,759
Modesto.

1101
01:19:20,428 --> 01:19:22,096
We have a problem.

1102
01:19:23,472 --> 01:19:25,474
I haven't got ID.

1103
01:19:26,517 --> 01:19:30,146
"Don't worry, I know the doorman."

1104
01:19:42,700 --> 01:19:45,411
"Come on, it's time to boogie!"

1105
01:19:45,536 --> 01:19:47,329
Are you people dead or what?

1106
01:19:47,496 --> 01:19:48,748
Here we go!

1107
01:19:52,501 --> 01:19:55,546
"You're lucky you can't see me,
Blondie."

1108
01:21:17,169 --> 01:21:18,504
It's Pink Floyd.

1109
01:21:18,671 --> 01:21:20,464
What's wrong?

1110
01:21:20,631 --> 01:21:22,299
My head is killing me.

1111
01:21:22,466 --> 01:21:24,426
Like it's going to explode.

1112
01:21:24,552 --> 01:21:26,512
And my mouth is dry.

1113
01:21:26,679 --> 01:21:29,598
Super dry.
Someone spiked my drink.
1114
01:21:29,765 --> 01:21:31,475
"Look at me, look at me."

1115
01:21:31,642 --> 01:21:33,477
- You feel like partying?
- Partying?

1116
01:21:33,602 --> 01:21:35,312
I'll never drink again.

1117
01:21:35,437 --> 01:21:37,690
I just want to lie down
until it goes away.

1118
01:21:38,107 --> 01:21:41,110
What you have is a huge hangover.

1119
01:21:47,700 --> 01:21:49,702
"Dim the lights, damn it."

1120
01:21:50,202 --> 01:21:51,412
This is it.

1121
01:21:52,329 --> 01:21:54,373
"Guys, I think you're leaving
this time."

1122
01:21:56,375 --> 01:21:58,502
I hope they have a maternity ward
up there.

1123
01:21:58,669 --> 01:22:00,546
It's moving a lot.

1124
01:22:32,745 --> 01:22:33,746
Teach.

1125
01:22:35,164 --> 01:22:36,165
Thanks.

1126
01:23:22,628 --> 01:23:25,673
"Dude, who gave you this shit?"

1127
01:23:30,636 --> 01:23:31,804
Modesto.

1128
01:23:33,472 --> 01:23:36,517
You know what the difference is
between you and me?

1129
01:23:36,767 --> 01:23:37,768
No.

1130
01:23:40,437 --> 01:23:41,522
Me neither.

1131
01:23:51,740 --> 01:23:54,076
THE END

You might also like