You are on page 1of 35

M6930 M6930CC PATTERN MARKINGS

GRAINLINE: Place on straight grain of fabric, parallel to


selvage or fold.
ADJUST IF NECESSARY
Lengthen or Shorten at adjustment lines (=) or
SHRINK FABRIC if not labeled pre-shrunk. Press.
CIRCLE LAYOUT for View, Size, Fabric Width.
CUTTING AND MARKING
Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece. Open fabric.
For “Cut 1” pieces, cut piece once on single layer of fabric with piece face up
where indicated on pattern. If substantial length is on right side of fabric.
Use WITH NAP layout for fabrics with one-way designs, nap, pile or
Page 1 of 3
FOLDLINE: Place line on fold of fabric. added, you may need to purchase additional fabric.
surface shading. Because most knits have surface shading, a with
Pagina 1 de 3
Pattern may have cutting lines for several sizes. Select the proper cutting line
English/Español
BUTTONHOLE MARKING: Indicates exact length and nap layout is used.
place ment of buttonholes. TO SHORTEN: Crease or pattern pieces for your size.
along adjustment line. Make For DOUBLE THICKNESS (WITH FOLD) - fold fabric with right
BUTTON MARKING: Indicates button placement. a fold half the amount need- sides together. Before CUTTING place all pieces on fabric according to layout. Pin. (Layouts
ed. Tape in place. show approximate position of pattern pieces; position may vary accord-
NOTCHES AND SYMBOLS: For matching seams and con- DOUBLE THICKNESS (WITHOUT ing to your pattern size.). Cut ACCURATELY, cutting notches outward.
struction details. FOLD) - For fabrics with nap, fold fabric
TO LENGTHEN: Slash
between adjustment lines. crosswise, right sides together. Mark as Before removing pattern, TRANSFER MARKINGS and lines of construction to
A Indicates the Bustline, Waistline, Hip and/or Biceps. Mea- shown. Cut along crosswise fold of fabric
surements refer to circumference of Finished Garment Spread amount as needed, Wrong Side of fabric, using the Pin and Chalk Pencil method or Tracing Paper
keeping edges parallel. Tape (A). Turn upper layer 180° so arrows go in and Dressmaker Wheel. Markings needed on right side of fabric should be
(Body Measurement + Wearing Ease + Design Ease). same direction and place over lower layer, thread traced.
B

over paper.
A

Adjust pattern if necessary. The measurement excludes


right sides together (B).
pleats, tucks, darts and seam allowances.
NOTE: Broken-line boxes (a! b! c!) in layouts represent pieces cut by measure-
When Alteration lines are not on tissue, lengthen or For SINGLE THICKNESS - place fabric right side up. (For Fur Pile
SEAM ALLOWANCE: 5/8” (1.5cm) included unless other- ments provided.
shorten at lower edge. fabrics, place pile side down.)
wise indicated, but not printed on tissue.
MARCAS DEL PATRON AJUSTAR SI ES NECESARIO CORTES Y MARCAS
HILO RECTO DE LA TELA: Colocar sobre el hilo recto Alargar o Acortar por las líneas de ajuste (=) o ENCOGER LA TELA si no se indica "preencogida". Planchar. Cortar las otras piezas primero, dejando suficiente tela para cortar esta
B de la tela, paralelo al orillo o doblez. LINEA DE donde se indica en el patrón. Si se agrega un HACER UN CIRCULO EN EL TRAZO para el Modelo, la Talla, el pieza. Abrir la tela. Para las piezas “Cortar 1”, cortar una vez la pieza sobre
C DOBLEZ: Colocar en el doblez de la tela. largo considerable, puede ser necesario comprar Ancho de la Tela. una capa simple de tela con la pieza hacia arriba sobre el derecho de la tela.
D tela adicional.
LINEA DE DOBLEZ: Colocar la línea en el doblez de la Usar el trazo para el corte CON PELILLO para las telas con dis-
tela. PARA ACORTAR: Doblar a eños de una sola dirección, superficie aterciopelada o con pelillo. El patrón puede tener líneas de corte para varias tallas. Seleccionar la línea
lo largo de la línea de ajuste. Dado que la mayoría de los tejidos tienen una superficie tornasola- de corte apropiada o las piezas de patrón para su talla.
MARCA DE OJAL: Indica el largo exacto y la ubicación Hacer un doblez de la mitad da, se utiliza un trazo con pelillo.
de los ojales. de la cantidad necesaria. Antes de CORTAR, colocar todas las piezas sobre la tela de acuerdo con el
Asegurar con cinta adhesiva Para DOBLE GROSOR (CON DOBLEZ) - doblar la tela derecho trazo. Prender con alfileres. (Los trazos de corte muestran la posición
MARCA DE BOTON: Indica la ubicación de los botones con derecho.
en su lugar. PARA aproximada de las piezas de patrón; la posición puede variar de acuerdo
CORTES Y SIMBOLOS: Para coincidir las costuras y ALARGAR: Hacer un corte Para DOBLE GROSOR (SIN DOBLEZ) - a la talla del patrón). Cortar con EXACTITUD, manteniendo los cortes hacia
los detalles de montaje. entre las líneas de ajuste. Para telas con pelillo, doblar la tela transver- afuera.
Extender la cantidad nece- salmente, derecho con derecho. Marcar como
Indica la Línea del Busto, Línea de la Cintura, Caderas se indica. Cortar transversalmente a lo largo
y/o Bíceps. Las medidas se refieren a la circunferencia saria, manteniendo los bor- Antes de retirar el patrón, TRANSFERIR LAS MARCAS y las líneas de mon-
de la Prenda Acabada (Medidas del Cuerpo + Holgura des paralelos. Asegurar con del doblez de la tela (A). Voltear la capa supe-
rior a 180o para que las flechas vayan en la taje al Revés de la Tela, utilizando el método de Tiza y Alfileres o el Papel de
de la Prenda + Holgura del Diseño). Ajustar el patrón si cinta adhesiva sobre el
A es necesario. Las medidas no incluyen pliegues, pinzas misma dirección y colocarla sobre la capa Calcar y la Rueda de Marcar. Las marcas necesarias sobre el derecho de la
papel.
A B

ni márgenes de costura. inferior, derecho con derecho (B). tela deben hacerse con hilo.
Cuando las líneas de Modificación no se encuen-
tran en el patrón, alargar o acortar por el borde Para un SOLO GROSOR - colocar la tela con el derecho hacia arri- NOTA: Las cajas de líneas punteadas (a! b! c!) en los trazos, representan las
MARGEN DE COSTURA: se incluye 1.5cm a menos ba. (Para telas de piel con pelillo, colocar el lado con pelillo hacia
que se indique lo contrario, pero no está impreso en el inferior. piezas cortadas a las medidas provistas.
patrón. abajo).

B C CUTTING LAYOUTS
TRAZOS DE CORTE
8 SELVAGES 9 10

D 60" (150 cm)


with or without nap
5
SELVAGES
60" (150 cm)
with or without nap
3
4 4
2
con o sin pelillo con o sin pelillo
sizes/tallas 14-16-18-20-22 1
2 sizes/tallas 12-14-16-18 1 6
3 6

9 FOLD FOLD 11 8

11 PATTERN PIECES
SELVAGES 11
11 PIEZAS DE PATRON SHORTS B / SHORT B 60" *
6930 SHORTS [A] 60" (150 cm)
60" *
6930 SHORTS [B]

Fold=Doblez Edge=Borde use pieces/use piezas: 1,2,3,4,6,8,9,10 & 11 Size 22


Plot 1010 with or without nap 3 Size 18
Plot 1032
4
1 4 SELVAGES 11 10 8 con o sin pelillo 2 9
2 8 Selvage=Orillo Edges=Bordes
45" (115 cm) sizes/tallas 20-22
AB Selvages=Orillos Crossfold=Doblez Transversal 2 4
1 6
AB
9
with or without nap 6 6
C C 5A 7
C con o sin pelillo 1 8
3 6
FOLD 10
sizes/tallas 6-8-10
3
10 B SHORTS A / SHORT A FOLD 8 9
use pieces/use piezas: 1,2,3,4,5,8 & 9 FUSIBLE INTERFACING B 60" *
D D 6B 6930 SHORTS [B]
11 B SELVAGES 8 9 SELVAGES 8 10
ENTRETELA TERMOADHESIVA B Size 22
45" (115 cm) 45" (115 cm) 45" *
6930 SHORTS [B] use pieces/use piezas: 8,9,10 & 11
Plot 1030
2 2
with or without nap 4 with or without nap Size 10
Plot 1027 4 9 SELVAGE
con o sin pelillo 1 con o sin pelillo 1
3
18", 20" (46,51 cm) 8
sizes/tallas 6-8-10-12-14 5 sizes/tallas 12-14-16-18-20 3 6 6 10
all sizes/todas las tallas 10
FOLD 8 FOLD 9
8 11
11
11 SELVAGE
SELVAGES 10 9
SHORTS A, B, C, PANTS D SHORT A, B, C, PA N TALON D 45" (115 cm)
45" *
6930 SHORTS [A] 45" (115 cm)
45" *
6930 SHORTS [B]
SELVAGE
5
1 FRONT 1 FRENTE with or without nap
2 Size 14
Plot 1005
4 with or without nap Size 20
Plot 1023
SHORTS C / SHORT C 18" **
6930 FUSIBLE INTERFACING [B]
2 POCKET 2 BOLSILLO con o sin pelillo 1 con o sin pelillo use pieces/use piezas: 1,2,3,4,7,8 & 9 Size 22
3 Plot 1039
3 SIDE FRONT 3 COSTADO DEL FRENTE sizes/tallas 16-18-20-22 size/talla 22 SELVAGES 8
SELVAGES 8 9 SELVAGES

4 BACK 4 ESPALDA 9 8 FOLD


45" (115 cm)
2
2
4 with or without nap 4
5 POCKET A 5 BOLSILLO A
9 SELVAGES
1 con o sin pelillo
6 POCKET B 6 BOLSILLO B 60" (150 cm)
45" *
6930 SHORTS [A] 3 6 6
sizes/tallas 6-8-10
1 3

Size 22
7 CARRIERS C 7 PRESILLAS DE CORREA C with or without nap Plot 1001 4
5
FOLD SELVAGE
7 FOLD
11 10
8 BACK WAISTBAND 8 PRETINA DE LA ESPALDA con o sin pelillo
9 FRONT WAISTBAND 9 PRETINA DEL FRENTE sizes/tallas 6-8-10-12 2
45" *
11 10 SELVAGES
45" */**
SELVAGES 8 9

10 FRONT FACING B 10 VISTA DEL FRENNTE B


1
3
60" (150 cm) 6930 SHORTS [B] 45" (115 cm) 6930 SHORTS [C]
3
Size 22
3 Size 10
with or without nap Plot 1019 4 with or without nap 4
11 BACK FACING B 11 VISTA DE LA ESPALDA B FOLD
Plot 113
8 con o sin pelillo 2 con o sin pelillo 1
2
sizes/tallas 6-8-10 6 sizes/tallas 12-14-16-18
60" * 1 FOLD
6930 SHORTS [A] 6 7 8
Size 12
Plot 1015 9 8 FOLD
45" */**
6930 SHORTS [C]
Size 18

© The McCall Pattern Co., 2014 Derechos Reservados. Impreso en U.S.A.


60" * Plot 113
6930 SHORTS [B]
Size 10
Plot 1036
© The McCall Pattern Co., 2014 All Rights Reserved. Printed in U.S.A.
M6930 - Page/Pagina 2 of 3 9. Turn upper edge of pocket to inside, turning in remaining seam
FUSIBLE INTERFACING A,C,D 18. NOTE: It may be necessary to shorten zipper. To make new zip-
45" (115 cm)
SELVAGES 8 9
ENTRETELA TERMOADHESIVA A,C,D
use pieces/use piezas: 8 & 9
SEWING DIRECTIONS allowances and diagonally folding corners. Press.
Baste close to inner pressed edge.
per stop, place zipper along opening edge (with pull tab 1/8”(3mm)
below seamline).Mark placement of new zipper stop. Whipstitch
3 SELVAGE
with or without nap 4
across teeth at marking. Cut zipper 3/4”(20mm) below the new stop.
18", 20" (46,51 cm)
con o sin pelillo 1
sizes/tallas 6-8-10-12 8 9 SHORTS A, B, C, PANTS D
size/talla 20 2

FOLD
7 8 NOTE: Illustrated for Vi e w A unless otherwise indicated.
SELVAGE
SELVAGES
45" *
8 Front and Back
45" (115 cm) 6930 SHORTS [C] SELVAGE
18" ** 10. TOPSTITCH along basting.
2
with or without nap
Size 20
4
Plot 1050 18", 20" (46,51 cm) 9 6930 FUSIBLE INTERFACING [A,C,D]
Size 12
1. Stitch dart in FRONT (1). Press toward center.
1 Plot 1095
con o sin pelillo sizes/tallas 14-16-18-20-22 8
size/talla 22 3 19. (A) Open zipper; place face down on extended seam allowance,
FOLD 7 SELVAGE placing zipper stop at large circle and zipper teeth on seamline. Baste
9 in center of zipper tape, keeping back free.
45" * 8 9 SELVAGES SEWING INFORMATION
18" ** 11. Pin pocket to back, matching symbols. EDGESTITCH side and
6930 SHORTS [C] 6930 FUSIBLE INTERFACING [A,C,D]
lower edges, reinforcing upper ends. (B) Close zipper; turn pull tab up. Spread back flat. Baste a scant
60" (150 cm) Size 22 Size 22
Plot 1049
FABRIC KEY
Plot 1089 1/4”(6mm) from zipper teeth and across lower edge.
with or without nap 4
con o sin pelillo 2. Stitch POCKET (2) to upper side edge of front. Trim. UNDER- (C) On outside, stitch along basting through all thicknesses, as shown,
sizes/tallas 6-8-10-12-14-16 1 2 STITCH pocket. using a zipper foot. Remove basting.
3

7 FOLD

SELVAGES

60" (150 cm) 60" *


6930 SHORTS
3 [C]
with or without nap Size 16
Plot 1063
4
2
con o sin pelillo Vi e w B :
SEAM ALLOWANCES 12. For each pocket, stitch two POCKET (6) sections together, pivot-
sizes/tallas 18-20-22 1
Use 5/8” (1.5cm) seam allowances unless otherwise indicated. ing at inner and outer corner small circles, leaving an opening at lower 20. Pin front and back together at sides. Stitch.
8 7 9 FOLD
3. Turn pocket to inside. Press. side edge, as shown. Trim. Clip to inner small circle.

PANTS D / PANTALON D 60" *


6930 SHORTS [C]
Size 22
use pieces/use piezas: 1,2,3,4,8 & 9 Plot 1060

SELVAGES
45" (115 cm)
13. Turn pocket; press. SLIPSTITCH opening.
3 2 4
with or without nap
con o sin pelillo PIN AND FIT
sizes/tallas 6-8
1
4. Stitch SIDE FRONT (3) to pocket at outer edge, keeping front free. Vi e w C :
Pin or baste seams, RIGHT SIDE TOGETHER, matching notch-
9 8 FOLD
es. Fit garment before stitching major seams. 14. Pin pocket to back, matching symbols. EDGESTITCH side and 21. With right sides together, fold CARRIERS (7) along foldline.
lower edges to small and large circles, as shown, reinforcing upper Stitch, leaving ends open. Trim.
SELVAGES
45" *
9 PRESS ends.
45" (115 cm) 6930 PANTS [D]

with or without nap


Size
2 8 3 Press seam allowances flat; then open unless otherwise stated. 22.
Plot 1078
4 Turn; press. EDGESTITCH close to both long edges.
con o sin pelillo 1
Clip where necessary so they lie flat.
sizes/tallas 10-12-14-16-18-20
FOLD 8 8
GLOSSARY 23. Cut carriers into four sections, each 3 1/2”(9cm) long. NOTE:
5. Baste upper and side edges.
Extra length has been allowed.
45" *
8 9 Sewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instructions
45" (115 cm) 6930 PANTS [D]
Size 20
SELVAGE
are explained below.
with or without nap Plot 1072

con o sin pelillo EASESTITCH - Stitch along seamline, using long machine A l l Vi e w s : 24. Turn in 5/8”(15mm) on one end of each carrier; press. Trim
size/talla 22 SELVAGES stltches. Pull thread ends when adjusting to fit. 15. Stitch front and back together at inner leg edge. pressed seam allowance to 1/4”(6mm).
NOTE: For sleeve caps, make a second row of long machine
1 4
stitches 1/4” (6mm) away in seam allowance. for more control.
2 3
EDGESTITCH - Stitch close to finished edge or seam. 6. Stitch dart in BACK (4). Press toward center.
FOLD SELVAGE
8 9
FINISH - Stitch 1/4” (6mm) from raw edge and finish with one
of the following: (1) Pink OR (2) Overcast OR (3) Turn in along 25. Pin carriers to shorts, centering ends over squares, having raw
SELVAGES
45" *
6930 PANTS [D]
9 8
stitching and stitch close to fold OR (4) Overlock. edges even, as shown. Baste.
60" (150 cm) Size 22
Plot 1069
with or without nap 4
OPTIONAL FOR HEMS: Apply Seam Binding.
con o sin pelillo 16. Stitch crotch seam, leaving open above large circle. Stitch again
sizes/tallas 6-8 2
SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then pick 1/4”(6mm) away in seam allowance between notches. Trim close to
1
3
up a thread of underneath fabric. second stitching.
FOLD TOPSTITCH - On outside, stitch 1/4” (6mm) from edge, seam Vi e w A :
or previous stitching, using presser foot as guide, or stitch 7. Turn in 1/4”(6mm) on upper edge of POCKET (5); press.
9 8 SELVAGES where indicated in instructions. Waistband
60" (150 cm) 60" *
6930 PANTS [D]
with or without nap Size 8
Plot 1087
4 UNDERSTITCH - Open out facing or underside of garment; 26. EASESTITCH upper edge of shorts/ pants.
con o sin pelillo stitch to seam allowance close to seam.
sizes/tallas 10-12-14-16 1
2

FOLD
8. Turn upper edge to outside along foldline. Stitch ends. Trim, as
shown. 17. Baste opening edges together along seamline above large circle,
9 8 SELVAGES as shown. Press.
60" (150 cm) 60" *
6930 PANTS3 [D]
with or without nap Size 16
4
Plot 1083
con o sin pelillo
sizes/tallas 18-20-22 1
2

FOLD

60" *
6930 PANTS [D]
Size 22
Plot 1080
M6930 - Page/Pagina 3 of 3
27. For left back waistband, trim two BACK WAISTBAND (8) sections
Finishing Español SHORT A, B, C, PANTALON D 25. Prender con alfileres las presillas al short, centrando los
extremos sobre los cuadrados, manteniendo parejos los bordes no
and one INTERFACING (8) section along cut-off line indicated on Pat-
35. Sew hook and eye closures to waistband, as shown.
terminados, como se indica. Hilvanar.
tern Tissue. INFORMACION DE COSTURA NOTA: Se muestra el Mo del o A a menos que se indique lo contrario.

CLAVE DE LA TELA Frente y Espalda Pretina


1. Coser la pinza en el FRENTE(1). Planchar hacia el centro. 26. COSER PAR A E MBE BE R el borde superior del short/pantalón.
2. Coser el BOLSILLO (2) al borde del costado superior del frente. 27. Para la pretina de la espalda izquierda, recortar dos secciones
Recortar. COSER POR DEBAJO el bolsillo. de la PRETINA DE LA ESPALDA (8) y una sección de ENTRETELA (8)
a lo largo de la línea de corte indicada en la Pieza de Patrón.
3. Voltear el bolsillo hacia adentro. Planchar.
36. Views A, D: Turn up hem. Baste close to fold. FINISH raw edge.
4. 28. Prender con alfileres las secciones de la ENTRETELA al revés de
28. Pin INTERFACING sections to wrong side of one FRONT WAIST-
Sew hem in place, easing in fullness if necessary. Press.
Coser el COSTADO DEL FRENTE (3) al bolsillo por el borde exteri-
una sección de la PRETINA DEL FRENTE (9), una sección de la preti-
BAND (9) section, one right back waistband (8) section and one left or, manteniendo el frente suelto.
na de la espalda derecha (8) y una sección de la pretina de la espalda
back waistband (8) section. Trim corners, as shown. Fuse, following 5. Hilvanar los bordes superiores y del costado.
manufacturer’s instructions. (Remaining sections will be used as fac-
MARGENES DE COSTURA izquierda (8). Recortar las esquinas, como se indica. Adherir, siguien-
6. Coser la pinza en la ESPALDA (4). Plancha hacia el centro. do las instrucciones del fabricante. (Las secciones restantes se uti-
ings.) Utilizar margenes de costura de 1.5cm a menos que se indique
lizaran como vistas).
lo contrario.
Modelo A: 29. Coser las secciones de la pretina de la espalda izquierda y
View B: 7. Doblar hacia adentro 6mm en el borde superior del BOLSILLO (5); derecha a la pretina del frente por los costados.
37. Apply INTERFACING (10) and INTERFACING (11) to wrong side planchar.
30. Prender con alfileres la pretina al borde superior, coincidiendo los
of FRONT FACING (10) and BACK FACING (11) sections. 8. Doblar el borde superior hacia afuera a lo largo de la linea de círculos grandes con los bordes de la abertura. Embeber; hilvanar.
doblez. Coser los extremos. Recortar, como se indica. Coser. Recortar. Planchar la costura hacia la pretina.
29. Stitch right and left back waistband sections to front waistband 9. Voltear el borde superior del bolsillo hacia adentro, doblando hacia 31. Coser juntas las secciones de la VISTA de la pretina de la espalda (8)
at sides. adentro los márgenes de costura restantes y las esquinas en diago- y la VISTA de la pretina del frente (9) por los costados.
PRENDER CON ALFILERES Y ENTALLAR nal. Planchar.
38. Stitch front facing and back facing together at ends. FINISH Hilvanar cerca al borde interior planchado. Doblar hacia adentro el margen de costura en el borde con corte de la
upper edge. Prender con alfileres o hilvanar las costuras. DERECHO CON vista de la pretina. Planchar, embebiendo la amplitud. Recortar el
DERECHO, coincidiendo los cortes. Entallar la prenda antes de 10. Hacer un PESPUNTE DE ADORNO a lo largo del hilván.
margen de costura planchado a 10mm.
coser las costuras principales. 11. Prender con alfileres el bolsillo a la espalda, coincidiendo los 32. Prender con alfileres la vista a la pretina. Coser los extremos y el
PLANCHADO símbolos. COSER EL BORDE sobre los bordes inferior y del costado, borde superior, como se indica. Recortar.
30. Pin waistband to upper edge, matching large circles to opening reforzando los extremos superiores. 33. Voltear la vista hacia adentro; planchar. Coser el borde plancha-
39. Pin facing to lower edge of leg, matching seams. Stitch along
Planchar los margenes de costura planos; luego abrirlos a
edges. Adjust ease; baste. Stitch. Trim. Press seam toward waist- stitching line, pivoting at small circles. Clip to small circles. Trim. do sobre la costura y los bordes de la extensión juntos con PUNTO
band. menos que se indique lo contrario. Hacer los piquetes nece- Modelo B:
D E D O B L A D I L L O.
sarios de modo que queden planos. 12. Para cada bolsillo, coser juntas dos secciones del BOLSILLO (6),
girando por los círculos pequeños interiores y exteriores de la 34. Modelo C: Voltear las presillas hacia arriba, centrando los
esquina, dejando una abertura por el borde inferior del costado, como extremos planchados sobre los cuadrados, como se indica. COSER
40. Turn facing to inside; press. Sew upper edge in place.
GLOSARIO se indica. Recortar. Hacer un piquete hacia el círculo pequeño interior. EL BORDE en su lugar.

Los términos de costura que aparecen en NEGRITAS en las 13. Voltear el bolsillo; planchar. Coser la abertura con PUNTO DE
Instrucciones de Costura se explican a continuación. D O B L A D I L L O. Acabado
31. Stitch back waistband FACING (8) sections and front waistband
35. Coser los corchetes a la pretina, como se indica.
FACING (9) together at sides. COSER PAR A EM BE BE R - Coser a lo largo de la línea de 14. Prender con alfileres el bolsillo a la espalda, coincidiendo los
costura, utilizando puntadas largas a máquina. Jalar el hilo al símbolos. COSER EL BORDE sobre los bordes inferior y del costado 36. Modelos A, D: Hacer un dobladillo. Hilvanar cerca al doblez.
View C: hasta los círculos pequeños y grandes, como se indica, reforzando A C AB A R el borde no terminado. Coser el dobladillo en su lugar,
Turn in seam allowance on notched edge of waistband facing. Press,
41. Turn up hem. Baste close to fold. Turn in 1/4”(6mm) on raw edge, ajustar para encajar.
easing in fullness. Trim pressed seam allowance to 3/8”(10mm). los extremos superiores. embebiendo la amplitud si es necesario. Planchar.
easing in fullness if necessary. Baste hem in place close to upper NOTA: Para las cabezas de manga, hacer una segunda fila de
edge. Press. puntadas largas a máquina a 6mm del margen de costura para Todos los Modelo: Modelo B:
mayor control. 15. Coser juntos el frente y la espalda por el borde interior de la pierna. 37. Aplicar la ENTRETELA (10) y la ENTRETELA (11) al revés de las
TOPSTITCH hem along upper basting. secciones de la VISTA del FRENTE (10) y la VISTA DE LA ESPALDA (11).
COSER EL BORDE - Coser cerca al borde acabado o a la 16. Coser la costura de la entrepierna, dejando abierto sobre el cír-
costura. culo grande. Coser nuevamente a 6mm en el margen de costura entre 38. Coser juntas la vista del frente y la vista de la espalda por los
los cortes. Recortar cerca al segundo al pespunte. extremos. A C A B AR el borde superior.
32. Pin facing to waistband. Stitch ends and upper edge, as shown. A C A B AR - Coser a 6mm del borde no terminado y acabar con
Trim. una de las siguientes formas: cortar en zigzag, sobrehilar o 17. Hilvanar juntos los bordes de la abertura a lo largo de la línea de 39. Prender con alfileres la vista al borde inferior de la pierna, coinci-
doblar hacia adentro a lo largo del pespunte y coser cerca al costura sobre el círculo grande, como se indica. Planchar diendo las costuras. Coser a lo largo de la línea de pespunte, girando
doblez o remallar. 18. NOTA: Puede ser necesario acortar la cremallera. Para hacer un por los círculos pequeños. Hacer un piquete hacia los círculos
nuevo tope de cremallera, colocar la cremallera a lo largo del borde pequeños. Recortar.
OPCIONAL PARA DOBLADILLOS: Aplicar cinta de extrafort.
de la abertura (con el tirador a 3mm debajo de la línea de costura). 40. Voltear la vista hacia adentro; planchar. Coser el borde superior
PUNTO DE DOBLADILLO - (Este se utiliza para unir dos bor- Marcar la posición del nuevo tope de cremallera. Sobrehilar a través en su lugar.
des doblados o un borde doblado con una superficie plana). de los dientes por la marca. Cortar la cremallera a 20mm debajo del
Deslizar la aguja a través del borde doblado; luego coger un nuevo tope. Modelo C:
hilo del doblez o de la superficie opuestos). 19. (A) Abrir la cremallera; colocarla boca abajo en el margen de cos- 41. Hacer un dobladillo. Hilvanar cerca al doblez. Doblar hacia aden-
PESPUNTE DE ADORNO - Por afuera, coser a 6mm del tura extendido, colocando el tope de cremallera por el círculo grande tro 6mm en el borde no terminado, embebiendo la amplitud si es
33. Turn facing to inside; press. SLIPSTITCH pressed edge over
y los dientes de la cremallera en la línea de costura. Hilvanar por el necesario. Hilvanar el dobladillo en su lugar cerca al borde superior.
seam and extension edges together. borde, de la costura o del pespunte anterior, utilizando un pie
prensatela como guía o coser donde se indica en las instruc- centro de la cinta de cremallera, manteniendo la espalda suelta. Planchar.
ciones.
(B) Cerrar la cremallera; levantar el tirador. Extender la espalda plana. Hacer un PESPUNTE DE ADORNO en el dobladillo a lo largo del hil-
COSER POR DEBAJO - Abrir el refuerzo o la parte de abajo Hilvanar a unos 6mm de los dientes de cremallera y a través del ván superior.
de la prenda. Coser el refuerzo o la parte de abajo al margen borde inferior.
de costura cerca a la costura.
34. View C: Turn carriers up, centering pressed ends over squares, (C) Por afuera, coser a lo largo del hilván a través de todo el grosor,
as shown. EDGESTITCH in place. como se indica, utilizando un pie de cremallera. Retirar el hilván.
20. Prender juntos con alfileres el frente y la espalda por los costa-
dos. Coser.

Modelo C:
21. Derecho con derecho, doblar las PRESILLAS DE CORREA (7) a
lo largo de la línea de doblez. Coser, dejando abierto los extremos.
Recortar.
22. Voltear; planchar. COSER EL BORDE cerca de ambos bordes
largos.
23. Cortar las presillas en cuatro secciones, cada una de 9cm de
largo. NOTA: Se deja el largo extra.
24. Doblar hacia adentro 15mm en un extreme de cada presilla;
planchar. Recortar el margen de costura planchado a 6mm.

You might also like