Professional Documents
Culture Documents
over paper.
A
ni márgenes de costura. inferior, derecho con derecho (B). tela deben hacerse con hilo.
Cuando las líneas de Modificación no se encuen-
tran en el patrón, alargar o acortar por el borde Para un SOLO GROSOR - colocar la tela con el derecho hacia arri- NOTA: Las cajas de líneas punteadas (a! b! c!) en los trazos, representan las
MARGEN DE COSTURA: se incluye 1.5cm a menos ba. (Para telas de piel con pelillo, colocar el lado con pelillo hacia
que se indique lo contrario, pero no está impreso en el inferior. piezas cortadas a las medidas provistas.
patrón. abajo).
B C CUTTING LAYOUTS
TRAZOS DE CORTE
8 SELVAGES 9 10
9 FOLD FOLD 11 8
11 PATTERN PIECES
SELVAGES 11
11 PIEZAS DE PATRON SHORTS B / SHORT B 60" *
6930 SHORTS [A] 60" (150 cm)
60" *
6930 SHORTS [B]
Size 22
7 CARRIERS C 7 PRESILLAS DE CORREA C with or without nap Plot 1001 4
5
FOLD SELVAGE
7 FOLD
11 10
8 BACK WAISTBAND 8 PRETINA DE LA ESPALDA con o sin pelillo
9 FRONT WAISTBAND 9 PRETINA DEL FRENTE sizes/tallas 6-8-10-12 2
45" *
11 10 SELVAGES
45" */**
SELVAGES 8 9
FOLD
7 8 NOTE: Illustrated for Vi e w A unless otherwise indicated.
SELVAGE
SELVAGES
45" *
8 Front and Back
45" (115 cm) 6930 SHORTS [C] SELVAGE
18" ** 10. TOPSTITCH along basting.
2
with or without nap
Size 20
4
Plot 1050 18", 20" (46,51 cm) 9 6930 FUSIBLE INTERFACING [A,C,D]
Size 12
1. Stitch dart in FRONT (1). Press toward center.
1 Plot 1095
con o sin pelillo sizes/tallas 14-16-18-20-22 8
size/talla 22 3 19. (A) Open zipper; place face down on extended seam allowance,
FOLD 7 SELVAGE placing zipper stop at large circle and zipper teeth on seamline. Baste
9 in center of zipper tape, keeping back free.
45" * 8 9 SELVAGES SEWING INFORMATION
18" ** 11. Pin pocket to back, matching symbols. EDGESTITCH side and
6930 SHORTS [C] 6930 FUSIBLE INTERFACING [A,C,D]
lower edges, reinforcing upper ends. (B) Close zipper; turn pull tab up. Spread back flat. Baste a scant
60" (150 cm) Size 22 Size 22
Plot 1049
FABRIC KEY
Plot 1089 1/4”(6mm) from zipper teeth and across lower edge.
with or without nap 4
con o sin pelillo 2. Stitch POCKET (2) to upper side edge of front. Trim. UNDER- (C) On outside, stitch along basting through all thicknesses, as shown,
sizes/tallas 6-8-10-12-14-16 1 2 STITCH pocket. using a zipper foot. Remove basting.
3
7 FOLD
SELVAGES
SELVAGES
45" (115 cm)
13. Turn pocket; press. SLIPSTITCH opening.
3 2 4
with or without nap
con o sin pelillo PIN AND FIT
sizes/tallas 6-8
1
4. Stitch SIDE FRONT (3) to pocket at outer edge, keeping front free. Vi e w C :
Pin or baste seams, RIGHT SIDE TOGETHER, matching notch-
9 8 FOLD
es. Fit garment before stitching major seams. 14. Pin pocket to back, matching symbols. EDGESTITCH side and 21. With right sides together, fold CARRIERS (7) along foldline.
lower edges to small and large circles, as shown, reinforcing upper Stitch, leaving ends open. Trim.
SELVAGES
45" *
9 PRESS ends.
45" (115 cm) 6930 PANTS [D]
con o sin pelillo EASESTITCH - Stitch along seamline, using long machine A l l Vi e w s : 24. Turn in 5/8”(15mm) on one end of each carrier; press. Trim
size/talla 22 SELVAGES stltches. Pull thread ends when adjusting to fit. 15. Stitch front and back together at inner leg edge. pressed seam allowance to 1/4”(6mm).
NOTE: For sleeve caps, make a second row of long machine
1 4
stitches 1/4” (6mm) away in seam allowance. for more control.
2 3
EDGESTITCH - Stitch close to finished edge or seam. 6. Stitch dart in BACK (4). Press toward center.
FOLD SELVAGE
8 9
FINISH - Stitch 1/4” (6mm) from raw edge and finish with one
of the following: (1) Pink OR (2) Overcast OR (3) Turn in along 25. Pin carriers to shorts, centering ends over squares, having raw
SELVAGES
45" *
6930 PANTS [D]
9 8
stitching and stitch close to fold OR (4) Overlock. edges even, as shown. Baste.
60" (150 cm) Size 22
Plot 1069
with or without nap 4
OPTIONAL FOR HEMS: Apply Seam Binding.
con o sin pelillo 16. Stitch crotch seam, leaving open above large circle. Stitch again
sizes/tallas 6-8 2
SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, then pick 1/4”(6mm) away in seam allowance between notches. Trim close to
1
3
up a thread of underneath fabric. second stitching.
FOLD TOPSTITCH - On outside, stitch 1/4” (6mm) from edge, seam Vi e w A :
or previous stitching, using presser foot as guide, or stitch 7. Turn in 1/4”(6mm) on upper edge of POCKET (5); press.
9 8 SELVAGES where indicated in instructions. Waistband
60" (150 cm) 60" *
6930 PANTS [D]
with or without nap Size 8
Plot 1087
4 UNDERSTITCH - Open out facing or underside of garment; 26. EASESTITCH upper edge of shorts/ pants.
con o sin pelillo stitch to seam allowance close to seam.
sizes/tallas 10-12-14-16 1
2
FOLD
8. Turn upper edge to outside along foldline. Stitch ends. Trim, as
shown. 17. Baste opening edges together along seamline above large circle,
9 8 SELVAGES as shown. Press.
60" (150 cm) 60" *
6930 PANTS3 [D]
with or without nap Size 16
4
Plot 1083
con o sin pelillo
sizes/tallas 18-20-22 1
2
FOLD
60" *
6930 PANTS [D]
Size 22
Plot 1080
M6930 - Page/Pagina 3 of 3
27. For left back waistband, trim two BACK WAISTBAND (8) sections
Finishing Español SHORT A, B, C, PANTALON D 25. Prender con alfileres las presillas al short, centrando los
extremos sobre los cuadrados, manteniendo parejos los bordes no
and one INTERFACING (8) section along cut-off line indicated on Pat-
35. Sew hook and eye closures to waistband, as shown.
terminados, como se indica. Hilvanar.
tern Tissue. INFORMACION DE COSTURA NOTA: Se muestra el Mo del o A a menos que se indique lo contrario.
Los términos de costura que aparecen en NEGRITAS en las 13. Voltear el bolsillo; planchar. Coser la abertura con PUNTO DE
Instrucciones de Costura se explican a continuación. D O B L A D I L L O. Acabado
31. Stitch back waistband FACING (8) sections and front waistband
35. Coser los corchetes a la pretina, como se indica.
FACING (9) together at sides. COSER PAR A EM BE BE R - Coser a lo largo de la línea de 14. Prender con alfileres el bolsillo a la espalda, coincidiendo los
costura, utilizando puntadas largas a máquina. Jalar el hilo al símbolos. COSER EL BORDE sobre los bordes inferior y del costado 36. Modelos A, D: Hacer un dobladillo. Hilvanar cerca al doblez.
View C: hasta los círculos pequeños y grandes, como se indica, reforzando A C AB A R el borde no terminado. Coser el dobladillo en su lugar,
Turn in seam allowance on notched edge of waistband facing. Press,
41. Turn up hem. Baste close to fold. Turn in 1/4”(6mm) on raw edge, ajustar para encajar.
easing in fullness. Trim pressed seam allowance to 3/8”(10mm). los extremos superiores. embebiendo la amplitud si es necesario. Planchar.
easing in fullness if necessary. Baste hem in place close to upper NOTA: Para las cabezas de manga, hacer una segunda fila de
edge. Press. puntadas largas a máquina a 6mm del margen de costura para Todos los Modelo: Modelo B:
mayor control. 15. Coser juntos el frente y la espalda por el borde interior de la pierna. 37. Aplicar la ENTRETELA (10) y la ENTRETELA (11) al revés de las
TOPSTITCH hem along upper basting. secciones de la VISTA del FRENTE (10) y la VISTA DE LA ESPALDA (11).
COSER EL BORDE - Coser cerca al borde acabado o a la 16. Coser la costura de la entrepierna, dejando abierto sobre el cír-
costura. culo grande. Coser nuevamente a 6mm en el margen de costura entre 38. Coser juntas la vista del frente y la vista de la espalda por los
los cortes. Recortar cerca al segundo al pespunte. extremos. A C A B AR el borde superior.
32. Pin facing to waistband. Stitch ends and upper edge, as shown. A C A B AR - Coser a 6mm del borde no terminado y acabar con
Trim. una de las siguientes formas: cortar en zigzag, sobrehilar o 17. Hilvanar juntos los bordes de la abertura a lo largo de la línea de 39. Prender con alfileres la vista al borde inferior de la pierna, coinci-
doblar hacia adentro a lo largo del pespunte y coser cerca al costura sobre el círculo grande, como se indica. Planchar diendo las costuras. Coser a lo largo de la línea de pespunte, girando
doblez o remallar. 18. NOTA: Puede ser necesario acortar la cremallera. Para hacer un por los círculos pequeños. Hacer un piquete hacia los círculos
nuevo tope de cremallera, colocar la cremallera a lo largo del borde pequeños. Recortar.
OPCIONAL PARA DOBLADILLOS: Aplicar cinta de extrafort.
de la abertura (con el tirador a 3mm debajo de la línea de costura). 40. Voltear la vista hacia adentro; planchar. Coser el borde superior
PUNTO DE DOBLADILLO - (Este se utiliza para unir dos bor- Marcar la posición del nuevo tope de cremallera. Sobrehilar a través en su lugar.
des doblados o un borde doblado con una superficie plana). de los dientes por la marca. Cortar la cremallera a 20mm debajo del
Deslizar la aguja a través del borde doblado; luego coger un nuevo tope. Modelo C:
hilo del doblez o de la superficie opuestos). 19. (A) Abrir la cremallera; colocarla boca abajo en el margen de cos- 41. Hacer un dobladillo. Hilvanar cerca al doblez. Doblar hacia aden-
PESPUNTE DE ADORNO - Por afuera, coser a 6mm del tura extendido, colocando el tope de cremallera por el círculo grande tro 6mm en el borde no terminado, embebiendo la amplitud si es
33. Turn facing to inside; press. SLIPSTITCH pressed edge over
y los dientes de la cremallera en la línea de costura. Hilvanar por el necesario. Hilvanar el dobladillo en su lugar cerca al borde superior.
seam and extension edges together. borde, de la costura o del pespunte anterior, utilizando un pie
prensatela como guía o coser donde se indica en las instruc- centro de la cinta de cremallera, manteniendo la espalda suelta. Planchar.
ciones.
(B) Cerrar la cremallera; levantar el tirador. Extender la espalda plana. Hacer un PESPUNTE DE ADORNO en el dobladillo a lo largo del hil-
COSER POR DEBAJO - Abrir el refuerzo o la parte de abajo Hilvanar a unos 6mm de los dientes de cremallera y a través del ván superior.
de la prenda. Coser el refuerzo o la parte de abajo al margen borde inferior.
de costura cerca a la costura.
34. View C: Turn carriers up, centering pressed ends over squares, (C) Por afuera, coser a lo largo del hilván a través de todo el grosor,
as shown. EDGESTITCH in place. como se indica, utilizando un pie de cremallera. Retirar el hilván.
20. Prender juntos con alfileres el frente y la espalda por los costa-
dos. Coser.
Modelo C:
21. Derecho con derecho, doblar las PRESILLAS DE CORREA (7) a
lo largo de la línea de doblez. Coser, dejando abierto los extremos.
Recortar.
22. Voltear; planchar. COSER EL BORDE cerca de ambos bordes
largos.
23. Cortar las presillas en cuatro secciones, cada una de 9cm de
largo. NOTA: Se deja el largo extra.
24. Doblar hacia adentro 15mm en un extreme de cada presilla;
planchar. Recortar el margen de costura planchado a 6mm.