Professional Documents
Culture Documents
Consortium of MHPS/MHPS-E/RUDIS
Objekat:
Plant:
Ime/Name Potpis/Sig.
Koordinator:
Zupanc K., u.d.i.s
Coordinator:
Dio:
Part:
Datum:
Date: Septembar 2020
E505-2650/16 UOU-5.3 0
2. TEHNOLOŠKI PODACI.................................................................................................. 6
III.
trostruki zadatak, ili suspenziju gipsa iz apsorbera šalje nadalje u sistem isušivanja gipsa ili je
Pumpa je centrifugalnog tipa. U sklopu pumpe su: elektromotor, spojnica, kućište sa rotorom,
nalaze se armature za izolaciju pumpe, što omogućava njeno održavanje. Materijali pumpe
RADNI PODACI
Slučaj 1 Slučaj 2
3
Protok Q: m /h 202,2 266,4
Visina H: m 50,0 43
Informacije o vrijednosti protoka su uzete od izabrane specifikacije pumpe (iz dokumenta FGD-EQ-
0020). Stvarni radni uslovi su prilagođeni sa projektovanjem cijevi (uključujući otvore itd).
PROJEKTOVANO
MATERIJALI
Kućište 1.4593 Noridur
Zaptivač kućišta PTFE / Viton
Radno kolo CeramikPolySiC (CPS)
Obrabna ploča CeramikPolySiC (CPS)
Vratilo C45+N
Čaura vratila 1.4539
Ležajna konzola GG 25
Poklopac 1.4539
Mehanički zaptivač
Opružni-ID. prsten SiC
ELEKTROMOTOR
Proizvođač Siemens
Snaga motora kW 75
Brzina motora 1/min 14902
Case
TEŽINA
Pumpa kg 340
Temeljna ploča kg 200 2
Case
Spojnica pumpa - Motor kg 22
Zaštita spojnice Pumpa - Motor kg 7
Elektromotor kg 570
UKUPNO kg 1139
Pumpa je centrifugalnog tipa. U sklopu pumpe su: elektromotor, spojnica, kućište sa rotorom,
RADNI PODACI
Slučaj 1 Slučaj 2
Protok Q: m3/h 202,2 266,4
Visina H: m 46,1 44,0
Informacije o vrijednosti protoka su uzete od izabrane specifikacije pumpe (iz dokumenta FGD-EQ-
0021). Stvarni radni uslovi su prilagođeni sa projektovanjem cjevi (uključujući otvore itd).
Qmin Qmax
3
Dozvoljeni radni raspon m /h 190 430
+/-2
Nivo buke na udaljenosti od 1 m dB(A) 80,0
Qmax
PROJEKTOVANO
Prečnik radnog kola mm 360
Temperatura °C 120 2
Case
Nazivni nivo kućišta
Pritisak bar 10
DN 150
PN 10
Usisni priključak
DIN EN 1092-2
Pozicija aksijalna
DN 150
PN 10
Pritisni priključak
DIN EN 1092-2
Pozicija Gornja
Tip Mehanički zaptivač
Zaptivač vratila Proizvođač KSB
Veličina 4K-060
MATERIJALI
Kućište 1.4593 Noridur
ELEKTROMOTOR
Proizvođač Siemens
Snaga motora kW 55
Brzina motora 1/min 14852
Case
TEŽINA
Pumpa kg 340
Temeljna ploča kg 200 2
Case
Spojnica pumpa - Motor kg 16
Zaštita spojnice Pumpa - Motor kg 4
Elektromotor kg 420
UKUPNO kg 980
tog preliva odveden je direktno na sistem za prečišćavanje otpadnih voda (WW), a ostatak
na rezervoare povratnog filtrata. Gusti koncentrisani dio suspenzije gipsa izlazi iz donjeg
- Ulazni filteri,
- Cijevi i armatura.
Broj hidro ciklona osigurava puni kapacitet. Sadržaj čvrstih čestica na izlazu iz hidro ciklona
je 45%.
Materijali od kojih su izgrađeni hidro cikloni i ostali dijelovi otporni su na koroziju i habanje.
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Suspenzija gipsa dolazi iz donjeg dijela hidro ciklonske stanice na vakuumski trakasti filter
pomoću gravitacije. Vakuumski trakasti filter razdvaja gips na filterski kolač sa sadržajem od
12 % vode i tekućinu, zvanu filtrat. Filtrat sadrži oko 0,1% čvrstih čestica. Filterski kolač se
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Tip: - Horizontalni
Težina kg 32.000
Potreban vakuum stvara vakuum pumpa. Za rad vakuum pumpe treba nam procesna voda.
Broj komada: 2
Sistem filtriranja vode uključuje opremu za skladištenje i pumpanje filtrirane vode u sistem
apsorbera, a dio toga u sistem mljevenja krečnjaka. Rezervoar se puni filtratom iz pet izvora:
- Procesna voda.
zaštićene.
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Medijum: - Filtrat
praćenje stanje njegovog rada. Tečnost unutar rezervoara se miješa da stvori protok, što
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Medijum - Filtrat
Instalisana snaga kW 3
Brzina min-1 60
Radna temperatura °C 66
Pumpa je centrifugalnog tipa. U sklopu pumpe su: elektromotor, spojnica, kućište sa rotorom,
Broj komada: 2
RADNI PODACI
Temperatura suspenzije °C 66 70
min. max.
Sadržaj čvrstih čestica wt% 3 5
Slučaj 1 Slučaj 2
Pumpe na radu Broj 2 1
Qmin Qmax
Dozvoljeni radni raspon m3/h 190 360
PROJEKTOVANO
Prečnik radnog kola mm 278
Temperatura °C 120 2
Case
Nazivni nivo kućišta
Pritisak bar 10
DN 150
PN 10
Usisni priključak
DIN EN 1092-2
Pozicija aksijalna
DN 150
PN 10
Pritisni priključak
DIN EN 1092-2
Pozicija gornja
Tip Mehanički zaptivač
Zaptivač vratila Proizvođač KSB
Veličina 4K-060
MATERIJALI
Kućište 1.4593 Noridur
Zaptivač kućišta PTFE / Viton
Radno kolo 1.4593 Noridur DAS
Obrabna ploča 1.4593 Noridur DAS
Vratilo C45+N
ELEKTROMOTOR
Proizvođač Siemens
Snaga motora kW 22
Brzina motora 1/min 14802
Case
TEŽINA
Pumpa kg 298
Temeljna ploča kg 200 2
Case
Spojnica pumpa - Motor kg 9
Zaštita spojnice Pumpa - Motor kg 4
Elektromotor kg 170
UKUPNO kg 681
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Kapacitet: m3/h 95
Nagib: ° 10
prostor.
TEHNIČKI PODACI
Nagib: ° 5
- Usipni bunker,
- Okretni most,
- Rebrasti stub,
Broj komada: 1
TEHNIČKI PODACI
ZA GIPS
mogućnost da preokrene smjer transportovanja u drugom smjeru, koja još nije definisana i
Broj komada: 1
TEHNIČKI PODACI
400
Kapacitet: t/h
Case 2
Nagib: ° 0
Teleskopski kanal za sigurno punjenje gipsa iz nepokretnog dodatnog sistema u mobilni dio,
Broj komada: 1
Tip: - NZO-0-M10-3LVE-R
U sistemu drenažne jame skupljaju se sve tečne frakcije koje nastaju u toku rada i
Broj komada: 1
Medijum: - Suspenzija
Broj komada: 1
TEHNIČKI PODACI
Materijal: - filtrat
Brzina min-1 75
Radna temperatura °C 66
U drenažnu jamu je ugrađena jedna drenažna pumpa (1HTT40AP001). Pumpa vraća tečnost
u rezervoare povratnog filtrata. Rad pumpe počinje kada nivo tečnosti u drenažnoj jami
Broj komada: 1
RADNI PODACI
Temperatura suspenzije °C 64 70
min. max.
Sadržaj čvrstih čestica wt% 20 22
Qmin Qmax
3
Dozvoljen radni raspon m /h 5 65
MATERIJALI
Kućište 1.4517
Zaptivač kućišta FPM
Radno kolo 1.4517
Kućište motora 1.4517
Poklopac na pritisnom dijelu 1.4517
Vratilo 1.4462-C45+N
ELEKTROMOTOR
Proizvođač KSB
Snaga motora kW 9
Brzina motora 1/min 14882
Case
Težina
Pumpa, uklj. motor/kabal kg 204
Kanđa / noga kg 10 2
Case
UKUPNO kg 214
Broj komada: 2
RADNI PODACI
min. max.
Temperatura vode °C 25 45
Qmin Qmax
Dozvoljeni radni raspon m3/h 9 49
Qmax
PROJEKTOVANO
MATERIJALI
Kućište EN-GJL250
Zaptivač kućišta PTFE/Viton
Radno kolo EN-GJL250
Obrabna ploča EN-GJL250
Vratilo C45+N
Čaura vratila CrNiMo
Ležajna konzola GG25
Poklopac CrNiMo
Opružni-ID. prsten SiC
Mehanički zaptivač Prsten sjedišta CoAl
O-prsten Viton
Opruge/mjehovi SS
ELEKTROMOTOR
Proizvođač SIEMENS
Snaga motora kW 11
Brzina motora 1/min 29722
Case
TEŽINA
Pumpa kg 53
Temeljna ploča kg 75 2
Case
Spojnica pumpa - Motor kg 4
povećanje pritiska i snabdijeva vodu u rezervoar procesne vode. U jamu su ugrađene dvije
pumpe. Rad pumpe počinje, kada nivo tečnosti u jami dostigne određenu visinu.
Broj komada: 2
RADNI PODACI
Temperatura vode °C 25
Qmin Qmax
3
Dozvoljeni radni raspon m /h 48 263
MATERIJALI
Kućište EN-GJL250
Zaptivač kućišta FPM
Radno kolo EN-GJL250
Kućište motora EN-GJL250
Poklopac na pritisnom dijelu EN-GJL250
Vratilo 1.4021+QT800
ELEKTROMOTOR
Proizvođač KSB
Snaga motora kW 48
Brzina motora 1/min 14862
Case
TEŽINA
Pumpa, uključujući motor/kabal kg 593
Kanđa / noga kg 15 2
Case
TOTAL kg 608
Broj komada: 1
RADNI PODACI
min. max.
Temperatura vode °C 25 45
Qmin Qmax
3
Dozvoljeni radni raspon m /h 1,0 30
Qmax
PROJEKTOVANO
ELEKTROMOTOR
Proizvođač KSB
Snaga motora kW 5,5
Brzina motora 1/min 29612
Case
TEŽINA
Pumpa, uključujući motor/kabal kg 137
Kanđa / noga kg 9 2
Case
UKUPNO kg 146
pritiska i snabdijeva vodu u rezervoar procesne vode. U jamu je ugrađena jedna pumpa. Rad
Broj komada: 1
RADNI PODACI
min. max.
Temperatura vode °C 40 45
Qmin Qmax
3
Dozvoljeni radni raspon m /h 42 265
Qmax
PROJEKTOVANO
MATERIJALI
Kućište EN-GJL250
Zaptivač kućišta FPM
Radno kolo EN-GJL250
Kućište motora EN-GJL250
Poklopac na pritisnom dijelu EN-GJL250
Vratilo 1.4021+QT800
Opružni-ID. prsten SiC
Prsten sjedišta SiC
Mehanički zaptivač
O-prsten FPM
Opruge/mjehovi SS
TEŽINA
Pumpa, uključujući motor/kabal kg 535
Kanđa / noga kg 15 2
Case
UKUPNO kg 550
zaštićene.
Broj komada: 1
TEHNIČKI PODACI
Broj komada: 2
Slučaj 1 Slučaj 2
Pumpe na radu Broj 2 1
Slučaj 1 Slučaj 2
3
Protok Q: m /h 198,6 315,0
Visina H: m 82,0 68,0
Qmin Qmax
3
Dozvoljeni radni raspon m /h 48 335
Qmax
PROJEKTOVANO
MATERIJALI
Kućište 1.4408
Zaptivač kućišta PFTE / Viton
Radno kolo 1.4408
Poklopac na pritisnom dijelu 1.4408
Vratilo C45+N
Čaura vratila CrNiMo
Ležajna konzola GG25
Poklopac CrNiMo
Opružni-ID. prsten SiC
Mehanički zaptivač Prsten sjedišta CoAl
O-prsten Viton
Opruge/mjehovi SS
ELEKTROMOTOR
Proizvođač SIEMENS
Snaga motora kW 90
Brzina motora 1/min 29852
Case
TEŽINA
Pumpa kg 130
Temeljna ploča kg 200 2
Case
Broj komada: 1
TEHNIČKI PODACI
Materijal S235J2+AR
Efektivna zapremnina: m3 40
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Efektivna zapremnina: m3 34
Prečnik: mm 2900
Visina: mm 6000
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Dozirna pumpa za filtersku presu je izvedena kao pumpa za povećanje pritiska i snabdijeva
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Protok: m3/h 25
Pritisak: bar 13
Instalisana snaga: kW 15
Filter presa prima nataloženi mulj, koji je ispumpan iz zgušnjivača pomoću dozirne pumpe. U
filter presi je voda iz mulja isušena i filtrirani kolač pada iz filter prese u kontejner mulja. Voda
iz filter prese odvedena je u rezervoar otpadne vode. Za pranje filterskog platna koristi se
voda iz sistema procesna vode. U filter presu je dovedena pomoću vodne pumpe za ispiranje
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Broj komora: 46
- Plutajućim SS iz zgušnjivača,
adekvatno zaštićene.
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Efektivna zapremnina: m3 40
Materijal S235J2+AR
Zaštita Guma
Plutajući dio (koncentracija tvrdih ćestica je 0,2% ili manje) iz zgušnjivača i vode iz filterske
Broj komada: 2
RADNI PODACI
Temperatura otpadne vode °C 64 70
min. max.
Sadržaj čvrstih čestica wt% 0,2 0,5
Slučaj 1 Slučaj 2
3
Protok Q: m /h 7,2 9,0
Visina H: m 35,0 30
Qmin Qmax
3
Dozvoljeni radni raspon m /h 3 25,0
Qmax
PROJEKTOVANO
MATERIJALI
Kućište 1.4593 Noridur
Zaptivač kućišta PFTE / Viton
Radno kolo 1.4593 Noridur
Poklopac na pritisnom dijelu 1.4593 Noridur
Vratilo C45+N
Čaura vratila Duplex St Int
Ležajna konzola GG 25
Poklopac CrNiMo
Opružni-ID. prsten SiC
Mehanički zaptivač Prsten sjedišta SiC
O-prsten Viton
Opruge/mjehovi M
ELEKTROMOTOR
Proizvođač SIEMENS
Snaga motora kW 7,5
Brzina motora 1/min 1481
TEŽINA
Pumpa kg 123
Temeljna ploča kg 75 2
Case
Spojnica pumpa - Motor kg 4
Zaštita spojnice Pumpa - Motor kg 4
Elektromotor kg 80
UKUPNO kg 286
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Protok: m3/h 15
Instalisana snaga: kW 30
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Medijum: - Vazduh
Instalisana snaga: kW 15
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Medijum: - Vazduh
Ulazna temperatura: °C 3 - 66
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Medijum: - Vazduh
Ulazna temperatura: °C 35
Potrošnja energije: W 50
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Medijum: - Vazduh
Ulazna temperatura: °C 3 - 66
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Medijum: - Vazduh
Ulazna temperatura: °C 3 - 66
dozvoljenog pritiska.
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Zapremnina: l 1000
Broj komada: 2
TEHNIČKI PODACI
Medijum: - Vazduh
Težina: kg 220
Broj komada: 1
Zapremnina: l 1000
Projektovanje i izgradnja objekta je takva, da su objekti sigurni za upotrebu. Svi prelazi imaju
U zimskom periodu vanjski pristup može biti djelimično pokriven ledom kada je temperatura
čistoće.
PAŽNJA:
Čišćenje sve opreme i ostalih pokretnih dijelova je dozvoljeno samo kad mašina nije u
mašine.
Napomena: Pored ovih opštih opasnosti, Poslodavac (RTU) se takođe mora upoznati sa
originalnim uputstvima pojedinačne opreme, koja detaljno opisuju pravila za bezbjedan rad
opreme.
redovnih pregleda i rokova te povremenih pregleda, kao i obim radova održavanja kako bi se
Uputstva opisuju elemente objekta, čiji vijek trajanja zavisi od načina i frekvencije održavanja
poštovati.
su svi oni radovi koji ne ometaju konstrukcijsku zasnovu objekta i njegove potporne
relevantni za objekat i opremu. Evidencija o održavanju (knjiga) mora biti dostupna izdavaču
Vijčani kompresori ugrađeni su u sistemu komprimiranog vazduha pored silosa gipsa. Vijčani
rukovanja gipsa.
Bezbjednost
Komprimiran vazduh je akumulirana energija. Kod oslobađanja može doći do sila opasnih po
život. Sledeći naputci odnose se na sve radove na sastavnim dijelovima koji mogu biti pod
pritiskom.
zapaljenja ili smrti. Dodirivanje ventilatorskog rotora, spojke ili remenskog pogona kod
pojave napona.
Održavanje
provesti. U fabričkom stanju isporuke uređaja ECO-DRAIN 31 održavanje nije aktivno i tamo
8.760 sati rada ili nakon 1 miliona ciklusa preklapanja. Nakon toga ili najkasnije nakon dvije
dokumenta UOU-5.3-R1.
Opšti opis
VBF uklanja vlagu iz gipsa i prenosi gips do transportera gipsa preko izlaznog kanala
sledećeg:
--izbjegavati bilo kakve opasnosti po život korisnika i drugih lica, kao i opasnosti po
ekstremitete.
--nije dozvoljeno stavljati alate (npr. čekić itd.) na rotacioni dio VBF-a.
--obijanje ostataka u obliku oštrih materijala (npr. staro gvožđe itd.) ili mekih materijala (npr.
lepljivi opiljci) na filter platno, gumeni kaiš ili ram mašine je zabranjeno.
--strogo se preporučuje da se stara dodatna oprema zamijeni novom ili kupljenom od ove
kompanije, u suprotnom kompanija neće biti odgovorna za oštećenja usled toga. VBF smiju
da koriste i održavaju (ili popravljaju) samo osobe koje su prošle obuku i pod nadzorom. Sve
radove na VBF-u treba obavljati pod uslovima koji su bezbjedni za rukovaoce. Pokretni ili
rotacioni dijelovi mašine moraju biti zaštićeni od slučajnog dodira. Čim se primjeti
neuobičajena situacija u pogonu tokom procesa rada (npr. porast temperature i buke, itd.),
Održavanje
Dnevne provjere:
induktivnog kraka.
Mjesečne provjere:
nisu začepljeni.
žicu za podizanje.
Prosječan vijek trajanja za motore sa zatvorenim ili otvorenim ležajem u slučaju DE i NDE
varira između 20.000 i 40.000 sati za horizontalno montirane motore bez dodatnog
aksijalnog opterećenja. Ovih 20.000 ili 40.000 sati rada važi za motore sa 2, 4, 6 polova koji
rade pri temperaturi okoline od 40ºC bazirano na podacima sa tipske pločice. Za svakih 10K
Vrsta maziva je UNIREX N3 (Esso); u skladu sa DIN 51825-K3N. Kod motora opremljenih
uređajem za podmazivanje (opcija L23) podaci o mazivu utisnuti su na tipsku pločicu ili na
Vijek trajanja maziva i intervali podmazivanja: U toku vijeka trajanja ležaja, mazivo ne mora
da se zamjeni kod motora sa veličinom okvira "80~90". Kada motor sa veličinom okvira
mora da se mijenja u toku vijeka trajanja ležaja. Kada motor radi u vrlo teškim uslovima, u
Provjera
Prvu generalnu provjeru izvršite otprilike 150 radnih sati nakon inicijalnog puštanja u rad
promjenio.
potrebno.
Periodična inspekcija
U povoljnim uslovima rada, periodične inspekcije podležu istim intervalima kao podmazivanje
Intervali ponovnog podmazivanja: Zamjenite mast nakon svakih 2000 sati rada, ali najmanje
na svakih 6 mjeseci.
Opšta provjera: Provjerite da li se uzimaju u obzir uslovi instalacije. Posle približno 16.000
radnih sati – ili najmanje nakon dvije godine – preporučujemo da se obave sledeće provjere:
Intervali ponovnog podmazivanja kotrljajnih ležajeva izraženi u radnim satima i vrste maziva
godišnje, bez obzira na broj radnih sati. Informacije o podmazivanju se mogu naći na pločici
za mazivo.
Ponovno podmazivanje
Očistite mazalicu.
specificirano na pločici za mazivo. Vratilo mora da rotira tako da novo mazivo može da se
rasporedi po ležaju. Temparatura ležaja prvo naglo raste, a zatim ponovo pada na
Uklanjanje starog maziva: Ako se poštuju specifikacije na pločici za mazivo, komora starog
maziva će obezbjediti kapacitet za proračunski vijek trajanja od najmanje 40 000 radnih sati,
približno pet godina. Kada je komora starog maziva puna, staro mazivo mora da se ukloni
prije ponovnog podmazivanja. Ovo je naznačeno time što tokom ponovnog podmazivanja,
Provjerite cilindrične ležajeve zbog buke. Vibracije, buka i pojačan strujni ulaz koji se
sapunom. U normalnim uslovima, ležajevi podmazani mašću mogu da traju 15.000 radnih
sati ili dvije godine. U nepovoljnim radnim uslovima (npr. visoka sobna temperatura, visoka
atmosferska vlažnost, vazduh sa puno prašine, agresivno industrijsko okruženje, itd.), ranije
održavanje za Sistem isušivanja gipsa (vakuumski trakasti filter), koja je pripremio dobavljač
Shanghai Xuhe. Originalna Uputstva za upotrebu i održavanje uključena su u nivo III UOU
Opšti opis: Proces tretmana otpadnih voda je ugrađen za povezivanje prelivne linije
Teške povrede.
• Prije početka bilo kakvih radova, ostavite motor da se dovoljno ohladi. Reduktor mora da
bude još topao, jer u suprotnom visoka viskozitet suviše hladnog ulja otežava pravilno
ispuštanje ulja.
• Prije početka rada isključite motor i sve priključene opcije tako da ostanu bez napona.
– Neutralan
Rukovanje i skladištenje:
Održavanje
Uvijek konsultuje priručnike za opremu prije radnji održavanja, jer oni možda sadrže
neovlašćene osobe
Filter preša
1GNB10/20AT001: Maks. Pritisak na mulj 11,1 bar / Vrijeme održavanja pritiska: 480 s
koja je pripremio dobavljač GALVATEK. Originalna Uputstva za upotrebu i održavanje uključena su u nivo III UOU dokumentacije, broj dokumenta
UOU-5.3-J2.
4.4 Mješalice rezervoara povratnog filtrata
Opšti opis: Mješalica je ugrađena na vrhu rezervoara povratnog filtrata. Rezervoar povratnog
Bezbjednost
Radove na montaži i održavanju treba obavljati samo kada je prenosnik isključen i rashlađen.
Prilikom održavanja i čišćenja zavitlane čestice ili tečnosti mogu izazvati povrede
osoba.
Motor radi na napon koji može izazvati opasnost. Dodirivanje određenih provodnih
dijelova (priključnih stezaljki i napojnih vodova) može dovesti do strujnog udara s mogućim
smrtonosnim ishodom.
Izolovanje
Prenosnici
Motor
U nastavku su u radnim časovima [h] navedeni rokovi za zamjenu ležajeva na IEC motorima
koji su izloženi normalnim uslovima rada i vodoravno postavljeni, uzimajući pritom u obzir
temperature rashladnog sredstva i obrtni broj motora.
postavljanja motora, pri velikim opterećenjima izazvanim oscilacijama i udarima, kod čestog
reverzibilnog rada itd., broj gore navedenih radnih časova može biti znatno manji.
Intervali održavanja: Motor provjeravajte jednom sedmično ili svakih 100 radnih časova na
neuobičajene zvukove pri radu i/ili oscilacije. Provjeravajte kotrljajuća valjkasta ležišta u
vratila zamjenite svakih 10.000 radnih časova. Na površini motora ne smije doći do taloženja
prašine, jer ona može negativno uticati na hlađenje motora. Svakih pet (5) godina obavite
Opšti opis: Transporteri sa gumenom trakom za gips su ugrađeni after vakuumskim trakastim
Rotirajući dijelovi: Rotirajući dijelovi ili pokretna transportna traka mogu da zahvate
Prije početka rada, sve pogonske jedinice i dopunski električni uređaji transportera
Održavanje
održavanje za Transportni sistem gipsa, koja je pripremio dobavljač IEM. Originalna Uputstva
za upotrebu i održavanje uključena su u nivo III UOU dokumentacije, broj dokumenta UOU-
5.3-E2.
Opšti opis: Silos gipsa ugrađen je after Gypsum Reversible Belt Conveyers. Funkcija silosa
Bezbjednost
Opasan napon
Namotaj može da se ošteti ako kroz (opcionalne) otvore za kondenzat prodru predmeti. To
Isključite mašinu tako da ne bude napona prije nego što otvorite otvore za ispuštanje
kondenzata.
mašine u rad.
Teške povrede:
Održavanje
SEW Motor:
1) Na vrijeme habanja utiču mnogi faktori i ono može biti kratko. Instalater postrojenja mora
pojedinačno da proračuna potrebne intervale inspekcije/održavanja u skladu sa projektnom
dokumentacijom (npr. "Projektovanje pogona").
2) Kod motora DR../DRN250 – 315 sa mehanizmom za naknadno podmazivanje vodite
računa o skraćenim intervalima naknadnog
podmazivanja navedenim u poglavlju "Podmazivanje ležaja".
3) Vremenski interval zavisi od spoljnih uticaja i može biti veoma kratak, npr. u slučaju veće
količine prašine u okolini.
SEW Prenosnik:
Siemens Motor:
Opšti opis: Mješalica u drenažnoj jami u području gipsa postavljena je odozgo. Mješalica
mješa suspenziju za sprečavanje stvaranja taloga na dnu drenažne jame područja gipsa.
Bezbjednost
Prilikom održavanja i čišćenja zavitlane čestice ili tečnosti mogu izazvati povrede
osoba.
Motor radi na napon koji može izazvati opasnost. Dodirivanje određenih provodnih
dijelova (priključnih stezaljki i napojnih vodova) može dovesti do strujnog udara s mogućim
smrtonosnim ishodom.
Izolovanje
ODRŽAVANJE
Prenosnici
U nastavku su u radnim časovima [h] navedeni rokovi za zamjenu ležajeva na IEC motorima
koji su izloženi normalnim uslovima rada i vodoravno postavljeni, uzimajući pritom u obzir
temperature rashladnog sredstva i obrtni broj motora.
U slučaju direktne dogradnje prenosnika ili u posebnim uslovima rada, npr. kod uspravnog
postavljanja motora, pri velikim opterećenjima izazvanim oscilacijama i udarima, kod čestog
reverzibilnog rada itd., broj gore navedenih radnih časova može biti znatno manji.
neuobičajene zvukove pri radu i/ili oscilacije. Provjeravajte kotrljajuća valjkasta ležišta u
vratila zamjenite svakih 10.000 radnih časova. Na površini motora ne smije doći do taloženja
prašine, jer ona može negativno uticati na hlađenje motora. Svakih pet (5) godina obavite
sanacije AKZ zaštite. Ako se uoči u toku redovnog pregleda za održavanje oštećenja
antikorozione zaštite. Popravka AKZ na tim mjestima treba da se odradi istim sistemom i
tipom AKZ kojim je rađena AKZ cjelokupne čelične konstrukcije . Ukupni AKZ sistem treba
konstrukcija, Epoksi
neizolovani Međupremaz 1–2 visoke 160
rezervoari čvrstoće
2-
Završni
1 komponenta 50 50
premaz
poliuretana
Ukupno 290
stepenom čistoće Sa 2,5 (prema EN ISO 8501), ukloniti svu AKZ sa te površine minimalno
20 mm sa svih strana. Hrapavosti površina treba da bude između 40 – 60 µm. Sve prisutne
nečistoće kao što su masnoće, prašina te ostale nečistoće moraju biti uklonjene. U trenutku
nanošenja boja, površina mora biti potpuno čista i suva, sa temperaturom najmanje 3°C
iznad tačke rose, kao da bi se izbjegla kondenzacija. Minimalna temperatura čelika mora biti
iznad +5°C da bi se pravilno mogla izvesti AKZ. Temperatura vazduha i relativna vlažnost
vazduha kod nanošenja AKZ zavisi od proizvođača boje. Nanošenje sistema boja ne smije
što se boja osuši pojaviti kiša, inje, rosa ili snijeg. Prije svakog nanošenja dodatnog sloja
treba se očistiti površina od nečistoća i prašine. Međuslojno sušenje premaza mora se strogo
Završni sloj treba da bude u nijansi prema RAL karti ukupne čelične konstrukcije.
Obučeno osoblje.
obuhvataju:
Oštećenja AKZ,
intervalima, a sve krupne čestice koje bi mogle oštetiti pumpu trebaju biti uklonjene.
Mjesečni pregledi:
Pregled pristupa
području sistema rukovanja gipsom, te po potrebi ukloniti sve krupne čestice koje bi
Polugodišnji pregledi:
Godišnji pregledi:
pregled provodi dobavljač unutrašnje zaštite na zahtjev Poslodavca (RTU). Poslodavac mora
U slučaju da se kontrolni pregled ne provodi, uslovi za valjanost garancije neće biti ispunjeni.
oštećenja AKZ
Vanredni pregledi:
Zapisi:
sedmičnom nivou
Osoblje:
Obučeno osoblje
Servisiranje opreme:
Pored ovih pregleda i održavanja opreme (kao opisano u poglavlju 4 ovog dokumenta),
Napomena: ova kontrolna lista je opšte prirode; teško je opisati neke stavke za svaki uređaj.
Lista u tabeli 5.1 su stavke pregleda instrumenata koje osoblje Poslodavca treba da obavlja
Većina signala instrumenta za mjerenje nivoa ima uređaj za alarm i blokiranje. Po pravilu se
kalibracija vrši kada je oprema zaustavljena. Tokom rada ako nema drugog izbora za
Molimo zabilježite detalje o nenormalnim stavkama, rješavanje problema, rad ventila, itd. u
dnevnik rada i o tome izvještavajte radnicima u sljedećoj smjeni, i pobrinite se da svo osoblje
dimnih gasova.
Employer: “Mine and Thermal Power Plant Ugljevik« Project number: E505-2650/16
Plant: Flue gas desulphurization plant in Ugljevik Thermal Power Plant Document number: UOU-5.3
Contract ID: BH-P2BD/14 99/106
Mjerač protoka Kada je oprema Provjerite uslove Svaki fiksni test Za predajnik diferen.
procesnog gasa zaustavljena protoka pritiska (jednom
odsumporavanja pročišćenog godišnje), pogledajte
vazduha sa uputstva za upotrebu i
instrumentalnim održavanje inštrumenta.
vazduhom
Elektromagnetni Kada je oprema Filtrat je zamenjen Svaki fiksni test Pogledajte uputstva za
mjerač protoka zaustavljena u liniji suspenzije upotrebu i održavanje
kada je oprema
zaustavljena.
Employer: “Mine and Thermal Power Plant Ugljevik« Project number: E505-2650/16
Plant: Flue gas desulphurization plant in Ugljevik Thermal Power Plant Document number: UOU-5.3
Contract ID: BH-P2BD/14 100/106
2.Mješalice (1) ・Reduktor ①Prisustvo ili odsustvo 〇
Mješalica vibracija, nenormalna buka,
ugrađena ・ležajni uvredljiv miris, i nenormalne
sa bočne dio temperature
〇
strane ・zaptivni ② Postojanje curenja iz
dio svakog dijela
③ Potrvda pritiska vode za 〇
・Motor
zaptivanje
④ Provjera vrijednosti struje 〇
⑤ Provjera nivoa ulja za 〇
podmazivanje
(2) Mješalica ・reduktor ①Prisustvo ili odsustvo 〇
ugrađena sa vrha vibracija, nenormalna buka,
・ležajni uvredljiv miris, i nenormalne
dio temperature
〇
・zaptivni ② Provjera curenja ulja i nivoa
dio ulja 〇
・motor ③ Provjera vrijednosti struje
Employer: “Mine and Thermal Power Plant Ugljevik« Project number: E505-2650/16
Plant: Flue gas desulphurization plant in Ugljevik Thermal Power Plant Document number: UOU-5.3
Contract ID: BH-P2BD/14 101/106
Tabela 5.2 Provjera (pregled) opreme (2/3)
Klasifikacija Ciljna oprema Ciljna Obim pregleda Interval pregleda Napomen
lokacija e
dnevn 1 x 1x Svake 3 Svakih 1x Svaki
o sedmičn mjesečn mjesec 6 godišnj pregled
o o a meseci e
3. Ventilator ・Klapna ・Motor ①Prisustvo ili odsustvo 〇
ventilator vibracija, nenormalna buka,
・Ležajni uvredljiv miris, i nenormalne
zaptivnog 〇
vazduha dio temperature
・Klapna ②Provjera vrijednosti struje 〇
③ Provjera temperature 〇
ležajeva
④ Provjera nivoa ulja za
podmazivanje
4. ・Kompresor ・Motor ① Provjera pritiska pražnjenja 〇
Kompresor oksidacionog ② temperatura ispuštenog
・Kućište 〇
vazduha vazduha, temperatura
・Ležajni vazduha u zvučno
dio izoliranom kućištu
③ Vibracije, prisustvo ili 〇
odsustvo buke
〇
④ Radni status drenažnog
hvatača 〇
⑤ Nivo ulja za podmazivanje
5. Separator ・Sistem ・Glavna ① Prisustvo ili odsustvo 〇
gipsa isušivanja gipsa konstruk začepljenja gipsa u kanalu
cija ②Prisustvo ili odsustvo
vibracija, nenormalna buka, 〇
・Motor
uvredljiv miris, i nenormalne
・Kanal temperature
Employer: “Mine and Thermal Power Plant Ugljevik« Project number: E505-2650/16
Plant: Flue gas desulphurization plant in Ugljevik Thermal Power Plant Document number: UOU-5.3
Contract ID: BH-P2BD/14 102/106
Tabela 5.2 Provjera (pregled) opreme (3/3)
Klasifikacija Ciljna oprema Ciljna Obim pregleda Interval pregleda Napomene
lokacija dnevno 1x 1x Svake 3 Svakih 6 1x Svaki
sedmično mjesečn mjeseca meseci godišnje pregled
o
6. ・Vakuumska ・Zaptivni Pratite uputstva za preglede 〇
Separatori dio kompresora, ventilator i
gipsa i pumpa pumpe
pomoćna ・Motor
oprema ・Kućište
・Ležajni
dio
7. Apsorber (1) Toranj ・nivo ① Provjera nivoa tečnosti 〇
apsorbera tečnosti ② Curenje dijelova ili
〇
apsorbera komponenta
③ Potvrda vibracija, 〇
・
nenormalna buka i uvredljiv
cijevovodi
miris
④ Radni uslov regulacionog 〇
ventila
(2) Eliminator ・Čišćenje ① Provjera pritiska vode za 〇
kapljica područja pranje
② Curenje cjevovoda, itd. 〇
cjevovoda
③ Radni uslovi ventila 〇
8. ・Jama ① provjerite nivo 〇
Rezervoari ② Curenje cjevovoda i ventila
rezervoara 〇
③ Postojanje nenormalne
buke i uvredljivog mirisa 〇
Employer: “Mine and Thermal Power Plant Ugljevik« Project number: E505-2650/16
Plant: Flue gas desulphurization plant in Ugljevik Thermal Power Plant Document number: UOU-5.3
Contract ID: BH-P2BD/14 103/106
7. POSEBNA TEHNOLOŠKA UPOZORENJA
Ukoliko se primjeti takva situacija, terenski operateri bi trebalo da očiste filter ispred statičke
mješalice, kao i samu statičku mješalicu ispred zgušnjivača. Procedura ispod:
Garancijski zahtjev, izdat za kvar i/ili štetu na objektima, opremi i instalacijama kao posledica
većih vrijednosti prašine na ulazu od onih koje je odredio Poslodavac za dimne gasove na
ulazu, će Izvođač odbaciti.
Sledeća originalna uputstva (nivo III) pripadaju ovom dokumentu UOU-5.3 (nivo II):