Professional Documents
Culture Documents
Ueda
Izm./Rev. Opis/Description Datum/Date Potpis/Sign
Investitor: Contract ID:
Poslodavac: ID br. Ugovora:
Konzorcijum MHPS/MHPS-E/RUDIS
Objekat:
Postrojenje:
Dokumentacija:
Dokumentacija:
Datum:
Datum: jun 2020.
E505-2650/16 UOU-4.7.2 A
3. Dodaci .........................................................................................................................139
Opšte stavke
ODG Odsumporavanje dimnih gasova
KKS Kraftwerk Kennzeichensystem (KKS - Sistem označav. u RiTE)
BOP Bilans postrojenja
Proces
P&ID Dijagram cjevovoda i instrumentacije
PFD Dijagram procesnog toka
CFD Računska dinamika fluida
Oprema
ABS Apsorber
AGT Mješalica
BUF Buster ventilator
CV Control Valve / Upravljački ventil
Elektro, UI (I&C)
AC Alternating Current / Naizmjenična struja
AI Analogue Input / Analogni ulaz
AO Analogue Output / Analogni izlaz
BI Binary Input / Binarni ulaz
BO Binary Output / Binarni izlaz
CCTV Closed Circuit Television System / Televizijski sistem zatvorenog
kruga
DC Direct Current / Jednosmjerna struja
DCS Distributed Control System / Distributivni upravljački sistem
HART Highway Addressable Remote Transducer / Adresabilni daljinski
pretvarač (HART)
LV (NN) Low Voltage / Nizak napon
MV (SN) Middle Voltage / Srednji napon
PLC Programmable logic controller / programabilni logički kontroler
SIL Safety Integrity Level / Nivo bezbjednosti
UPS Uninterruptible Power Supply / Izvor neprekidnog napajanja
Bezbjednost
MSDS Material Safety Data sheet / Bezbjednosni list
OHS Health and Safety at work / Zdravlje i bezbjednost na radu
Projektna
dokumentacija
2. Opis sistema
KKS 1HTJ10CW001
Osnovni podaci o kamionskoj vagi:
Prijemnik tereta, vrsta i dimenzije: betonski most, 18 m x 3 m
Nosivost: 60 tona
Podjela: 20 kg
Količina: 2 kom.
Skladišni kapacitet: 42 m3
Količina: 2 kom.
Veličina: 1000x5000 mm
Radni nagib: 0°
Materijal: S235
Količina: 2 kom.
Snaga: 2,2kW
Težina: 1560 kg
Ima ugrađeni feritni trajni magnet snage 500 gausa sa dubinom od 250 mm
Količina: 2 kom.
Visina: 62 m
Količina: 2 kom.
Nagib: 2°
Količina: 2 kom.
Materijal: beton
Prečnik: 12,500 m
Visina: 42,7m
Zapremina: 4,000 m3
Vrećasti filter
Dimenzije: 4500x2400x7500 mm
Težina: 6500 kg
Ventilator
Instalisana snaga: 45 kW
Težina: 1200 kg
Težina 3500 kg
Lopatice
Dimenzije: ɸ700mm
Pužni transporter
Dimenzije: 200x4000 mm
Vrećasti filter
Težina: 2500 kg
Ventilator
Instalisana snaga: 11 kW
Težina: 200 kg
Kanali
Težina: 800 kg
Količina: 2 kom.
Uklj.: 6°
Glavni motor
Težina: 3780 kg
Materijal:
Zapremina 10 m3
Količina: 2 kom.
Količina: 4 kom.
Instalisana snaga: 37 kW
Materijal: S235J2+AR
Instalisana snaga: 22 kW
Brzina 42min-1
Temperatura °C 120
Pritisak bar 10
KKS 1HTT30BB001
Količina: 1 kom.
Materijal obloge: PP
KKS 1HTT30AM001
Količina: 1 kom.
Proizvođač MUT-Tschamber
Tip: KR3D3F
Instalisana snaga: 3 kW
Brzina 60 min-1
Radna temperatura 66 °C
KKS 1HTT30AP001
Temperatura °C 70
Pritisak bar 6
Proizvođač KSB
Konc. čvrstih čestica u izduvnim dimnim gasovima maksimalno 20 mg /Nm3suvi pri 6 vol-% O2suvi
mg/Nm3suvi pri 6 vol-% O2suvi maks.. 20,000 vršna vrij. 22,000) 20,000
Slučaj 1 SO2
tona/sat maks.. 25.1 25.1
KKS broj
Naziv Lokacija Položaj
ventila
Oblast mlinova
1HTK20AA046 Drenažni ventil procesne vode Zatvoren
krečnjaka, nivo +1,0m
Oblast mlinova
1HTK50AA045 Drenažni ventil procesne vode Zatvoren
krečnjaka, nivo +1,0m
Objekat rukovanja
Ventil za uzorkovanje
1HTK90AA001 krečnjačkom Otvoren
krečnjačke suspenzije
suspenzijom nivo +1,1m
Ventil komprimovanog
Oblast istovara
1SCA42AA001 vazduha do kolektora čvrstih Otvoren
krečnjaka, nivo +7,4m
čestica koš 1
Ventil komprimovanog
Oblast istovara
1SCA43AA001 vazduha do kolektora čvrstih Otvoren
krečnjaka, nivo +7,4m
čestica koš 2
Ventil komprimovanog
Oblast istovara
1SCA43AA002 vazduha do kolektora čvrstih Otvoren
krečnjaka, nivo +7,4m
čestica koš 2
• Provjerava se rad mješalica krečnjačke suspenzije. Mješalice moraju biti uvijek u funkciji kad
god je nivo krečnjačke suspenzije u rezervoarima viši od granice međublokade za rad
mješalica.
1HTM50 AA501
SEKVENCA u radu
Kada je pokrenut sistem dimnih gasova, počinje doprema suspenzije krečnjaka ka apsorberu.
Kontrola brzine napajanja izračunava se u sistemu upravljanja na osnovu ulaznih radnih uslova
(SO2 opterećenje na ulazu- t/h). Protok dovodne suspenzije krečnjaka reguliše se frekventnim
pretvaračem pumpe za suspenziju krečnjaka ili upravljačkim ventilom u zavisnosti od SO2
opterećenja.
Kada je potreban protok u liniji dovoda krečnjačke suspenzije oko polovine najvišeg potrebnog
protoka (podešava se tokom faze puštanja u rad), linije za povrat krečnjačke suspenzije ostaju
otvorene. Brzina dovodne pumpe e biti postavljena da bude konstantna, a dovod krečnjačke
suspenzije se kontroliše kontrolnim ventilom. Kad god je zaustavni ventil povratne linije
zatvoren, povratna linija se ubrzo ispira se procesnom vodom do rezervoara za suspenziju
krečnjaka. I kad god je zaustavni ventil dovodne linije zatvoren, dovodna linija se ubrzo ispira
do apsorbera.
Ako se doziranje krečnjaka u mlin podesi na režim CAS, efikasnost doziranja težine krečnjaka
automatski će se prilagoditi na osnovu SO2 na ulazu u proračunu apsorbera.
Ako se efikasnost doziranja krečnjaka na mjernom transporteru slegne na 15t/h - 20t/h - treba
otvoriti 3 komada ventila hidrociklona na klasifikatoru krečnjaka kako bi se izbjegao visok/nizak
pritisak na hidrociklonu.
Ako se efikasnost doziranja krečnjaka na mjernom transporteru slegne na 20t/h - 25t/h - treba
otvoriti 4 komada ventila hidrociklona na klasifikatoru krečnjaka kako bi se izbjegao visok/nizak
pritisak na hidrociklonu.
NAPOMENA:
Nakon pokretanja glavnog pogona vlažnog kugličnog mlina, materijal za dopremu u mlin treba
da se obezbijedi u roku od 600 sekundi.
Ako glavni motor radi bez dovoda materijala (sa odgovarajućeg mjernog dozatora) duže od 9
minuta, ZAPOČETI "Sekvencu zaustavljanja kugličnog mlina", u suprotnom se obloga može
oštetiti.
NAPOMENA:
Nakon zaustavljanja vlažnih kugličnih mlinova duže od 30 minuta može doći do skupljanja
materijala zajedno sa punjenjem kuglama. Da bi se smanjilo taloženje, mlin se automatski
stavlja u „sekvencu protiv taloženja“. Pomoćni pogon moraju da povežu rukovaoci zatvaranjem
ručne spojnice. Ova spojnica mora biti otvorena prije nego što sljedeći mlin krene sa glavnim
pogonom - u suprotnom ne dolazi do puštanja mlina.
NAPOMENA:
Tokom svih kasnije definisanih režima rada nekih motora ili potrošača električne energije,
moraju se ispuniti sve odgovarajuće blokade.
NAPOMENA:
Za sve mjerne trakaste dozatore krečnjaka i pomoćne pogone, predviđena je lokalna kontrolna
kutija s mogućnošću ručnog pokretanja sa iste. ...
LOCAL ... motor je izvan pogona (nema omogućavanja za bilo koji rad iz HMI), lokalno
pokretanje je moguće ako su ispunjene blokade koje se odnose na ovaj motor.
NAPOMENA:
- havarnim tasterom
NAPOMENA:
Lokalne kontrolne kutije za pomoćne pogone sastoje se samo od prekidača i tastera, ali ne i
bilo kakve vrste međublokade, niti bilo koju logiku/PLC ili upravljanje relejima. Komande
lokalne kontrolne kutije moraju biti obrađene u upravljačkom sistemu postrojenja PLC/DCS- u.
Pomoćni motor i kočnica moraju biti povezani na odgovarajući izlaz iz upravljačkog sistema
postrojenja MCC (Motorno upravljački razvod), ali ne i u lokalnu kontrolnu kutiju.
Lokalna promjena treba da se pokaže porukom upozorenja na HMI. Rad u ručnom režimu
mora se pokrenuti zaustavljanjem automatske sekvence u skladu sa oblastima postrojenja,
režim održavanja za tu oblast mora biti izabran u HMI-u, da bi se rad omogućio sa lokalnom
upravljačkom kutijom.
Davač protoka 1HTM52 CF001, odnosno 1HTM53 CF001, će pratiti stepen protoka vode na
ulazu u vlažni kuglični mlin i biti upravljačka petlja s kontrolnim ventilom regulacije vode na
ulazu u vlažni kuglični mlin.
Zadata vrijednost nivoa za ovaj regulator mora biti opremljena ulaznom kutijom na HMI.
Na primjer ako je stvarni nivo veći od zadate vrijednosti, mora se povećati brzina pumpe.
Ako se tokom rada aktivne pumpe pojavi kvar pumpe za krečnjačku suspenziju sa mlina ili
direktno povezanog ventila za suspenziju, automatski se vrši prebacivanje na rezervnu pumpu
u upravljačkom sistemu bez zaustavljanja postupka mljevenja.
SEKVENCA PREBACIVANJA
ZAVRŠENA
NAPOMENA! CEMTEC zahtijeva da se izvrši rad pomoćnog pogona DCS sistemom, žičano
povezani bajpas režim rada nije dozvoljen kako bi se obezbijedile sve potrebne blokade tokom
tog procesa.
Ova sekvenca je zarad pripreme okretanja vlažnog kugličnog mlina u pomoćnom režimu preko
lokalne kontrolne kutije. Zbog toga se u HMI-u mora poništiti normalan proizvodni ili automatski
režim, režim rada pomoćnog pogona mora biti uključen
Ova operacija objašnjava uključivanje vlažnog kugličnog mlina s pomoćnim pogonom. Dok je
vlažni kuglični mlin u režimu pomoćnog pogona, a pokretanje periferne opreme vlažnog
kugličnog mlina u režimu pomoćnog pogona je završeno, ova se operacija može nastaviti
prema potrebi.
ZATVORENA
Kočnica pomoćnog pogonskom Po potrebi zajedno sa pomoćnim
motora pogonskim motorom
ZATVORENA
Kočnica pomoćnog pogona Po potrebi zajedno sa pomoćnim
pogonskim motorom
Vlažni kuglični mlin A - sistem
1HTK10 AU102
Vlažni kuglični mlin B - sistem
1HTK40AU102
Ako rad mlina sa pomoćnim pogonom više nije potreban, sprovesti sljedeću sekvencu:
1 HTK10 AJ003
Vlažni kuglični mlin B - sistem
1HTK40 AU102
Ovaj postupak objašnjava rad podmazivanja oboda zupčanika dok je ovaj sistem aktivan.
Ciklus podmazivanja treba ponoviti za to vrijeme. Za „ljuljanje’, ova sekvenca se neće
pokrenuti
CIKLUS PODMAZIVANJA OBODA Vremenska Napomene Br.Terenskog Operativne sekvence ili blokade u
ZUPČANIKA sekvenca uređaja skladu sa dokumentom
OTVOREN
Elektromagnetni ventil ploče za 0s Pogledati poglavlje 4 ovog
raspršivanje dokumenta
Vlažni kuglični mlin A - sistem Vrijeme 1 se pokreće
1HTK10 AA615
Vlažni kuglični mlin B - sistem
1HTK40AA615
Vrijeme 1 se pokreće sa
ČEKANJE dok se vrijeme 1 OTVORENIM
ne završi
Kuglični mlin za krečnjak A - sistem
1HTK10 AA615
Kuglični mlin za krečnjak B - sistem
1HTK40 AA615
Ovaj ciklus se mora
POKRETANJE NAREDNOG ponavljati sve dok je
CIKLUSA PODMAZIVANJA sekvenca uključena.
OBODA ZUPČANIKA
Sljedeće vrijeme za sistem podmazivanja oboda zupčanika mora biti programirano i osigurano
tokom i poslije uključivanja oboda zupčanika:
0 - 400 radnih sati ....................................... 216 g/h
Vrijeme 1 36 sekundi
400 - 600 radnih sati ............................... 180 g/h
Vrijeme 1 43 sekunde
600 - 800 radnih sati ............................... 144 g/h
Vrijeme 1 54 sekunde
800 - 1000 radnih sati ................................. 108 g/h
Vrijeme 1 73 sekundi
>1000 radnih sati ........................................ 72 g/h
Vrijeme 1 109 sekundi
Ova sekvenca rada objašnjava rad centralnog podmazivanja dok je ovaj sistem aktivan. Ciklus
podmazivanja treba ponoviti za to vrijeme. Za „Ijuljanje’, ova sekvenca se neće pokrenuti.
Svaka linija ima svoj elektro ormar, PLC kontroler Simatic S7-300 i upravljački panel sa
KTP1200 Basic panelom. Upravljanje transportom i skladištenjem krečnjaka takođe je moguće
iz centra za nadzor i upravljanje ODG-om. Ispod su dati glavni ekrani procesa:
GLAVNE KOMPONENTE:
UKLJUČIVANJE:
ISKLJUČIVANJE:
Uslovi za uključivanje:
Uključivanje:
Isključivanje:
Bezbjedno zaustavljanje:
Prije uključivanja postoji signal upozorenja od 10 sekundi (svjetlo i sirena), nakon 10 sekundi
uključuje se vibracijski dozator 1/2.
Uslovi za uključivanje:
Uključivanje:
Isključivanje:
Bezbjedno isključivanje:
Prije uključivanja postoji signal upozorenja od 10 sekundi (svjetlo i sirena), nakon 10 sekundi
uključuje se motor.
Uslovi za uključivanje:
- izabrani daljinski režim rada (kofičasti elevator krečnjaka 1/2 - glavni pogon)
Uključivanje:
Isključivanje:
Bezbjedno isključivanje:
- nije odabran daljinski režim rada (kofičasti elevator krečnjaka 1/2 - glavni pogon)
Prije uključivanja postoji signal upozorenja od 10 sekundi (svjetlo i sirena), nakon 10 sekundi
uključuje se glavni motor.
Uslovi za uključivanje:
- odabran daljinski režim rada (kofičasti elevator krečnjaka 1/2 - pomoćni pogon)
Isključivanje:
Bezbjedno isključivanje:
- nije odabran daljinski režim rada (kofičasti elevator krečnjaka 1/2 - pomoćni pogon)
Prije uključivanja postoji signal upozorenja od 10 sekundi (svjetlo i sirena), nakon 10 sekundi
uključuje se pomoćni motor.
Kofičasti elevator krečnjaka 1/2 (pomoćni pogon) takođe se može uključiti/isključiti na lokalnom
upravljačkom ormaru pored samog pomoćnog pogona (lokalni režim rada). Kontrola rotacije
kofičastog elevatora krečnjaka 1/2 nije aktivna. Žuti taster za isključivanje, pored panela, nije
aktivan.
Uslovi za uključivanje:
Uključivanje:
Isključivanje:
Bezbjedno isključivanje:
Prije uključivanja postoji signal upozorenja od 10 sekundi (svjetlo i sirena), nakon 10 sekundi
uključuje se transporter.
- ventilator (1HTJ10/30AN001)
Uslovi za uključivanje:
Uključivanje:
Isključivanje:
Bezbjedno isključivanje:
- daljinski režim rada nije odabran (koš kolektora čvrstih čestica 1/2)
Koš kolektora čvrstih čestica 1 može se uključiti/isključiti i na elektro ormaru koša kolektora
čvrstih čestica 1 (lokalni režim rada). Žuti taster za isključivanje, pored panela, nije aktivan.
- ventilator (1HTJ20/40AN001)
Uslovi za uključivanje:
Uključivanje:
Isključivanje:
Bezbjedno isključivanje:
Vrećasti filter silosa krečnjaka 1/2 može se uključiti/isključiti i na elektro ormaru silosa
krečnjaka 1/2 (lokalni režim rada). Žuti taster za isključivanje, pored panela, nije aktivan.
POČETNI EKRAN
Na ekranu iznad je polje za prikaz trenutnog alarma ili upozorenja (1), prikazana su posljednja
dva alarma ili upozorenja. Prazno polje znači da nema alarma.
Ispod data polja za prikaz trenutnih alarma i upozorenja predstavljaju simbolični prikaz
prisustva alarma (2):
NEMA ALARMA: na sistemu transporta i skladištenja krečnjaka 1 nema alarma ili upozorenja
U gornjem desnom uglu ekrana je taster LOGOFF (3) za odjavu lozinke, nakon 5 minuta unijeta
lozinka se automatski odjavljuje (za rad moramo ponovo unijeti lozinku). Sa desne strane
tastera LOGOFF, vrijeme i datum su prikazani u Simatic S7-300 PLC.
Na ekranu u gornjem desnom uglu su vrijednosti iz analizatora snage (4): napon, struja,
frekvencija, stvarna snaga, reaktivna snaga i cosFi.
2 4
7
5
8
9
aktivan korak 2 za uključivanje funkcijske grupe- uključivanje vrećastog filtera silosa krečnjaka
1/2 (1HTJ20/40AT001)
Pored koša kolektora čvrstih čestica 1/2 i vrećastog filtera silosa krečnjaka 1/2 prikazano je
prisustvo komprimovanog vazduha (7). Prisustvo komprimovanog vazduha označeno je
simbolom kruga (siva boja - vazduh nije prisutan, zelena boja - vazduh je prisutan).
U silosu krečnjaka 1/2 postoji analogni prikaz nivoa krečnjaka u silosu (8), nivo je prikazan u
procentima (%).
Silos 1/2 takođe ima digitalni prikaz maksimalnog nivoa krečnjaka u silosu. Maksimalni nivo je
označen simbolom kruga (siva boja - normalni nivo, crvena boja - maksimalni nivo).
Pored glavnog motora kofičastog elevatora krečnjaka 1, nalazi se analogni prikaz struje motora
na motoru.
Na ekranu u gornjem lijevom uglu nalazi se semafor za kamione. Crveno svjetlo znači da
sistem nije pripremljen za transport i skladištenje krečnjaka. Zeleno svjetlo znači da je sistem
spreman za transport i skladištenje krečnjaka. Semafor se aktivira iz ODG centra za nadzor i
upravljanje.
Ekran u donjem lijevom uglu prikazuje status komunikacije (9) za Profibus, Modbus DCS
(brojač je u zagradama) i Modbus grejnu stanicu (brojač je u zagradama).
STATUS TRANSPORTA
Na ekranu je prikazan šematski prikaz transporta i skladištenja krečnjaka 1. Svi motori, ventili
i klapne su označeni simbolima (sivo - isključeno/zatvoreno, zeleno - uključeno/ otvoreno,
svijetlo zeleno - poluotvoreno, crveno - alarm). Pored simbola je KKS oznaka.
Na gornjem ekranu je polje za prikaz trenutnog alarma ili upozorenja (1), prikazana su
posljednja dva alarma ili upozorenja. Prazno polje znači da nema alarma.
Pored motora je analogni prikaz struje motora na motoru (2), struja je prikazana u amperima
(A). Struja je prikazana za sljedeće motore: magnetni separator 1/2, kofičasti elevator
krečnjaka 1/2 (glavni i pomoćni motor) i transporter krečnjaka 1.
Pored koša kolektora čvrstih čestica 1/2 i vrećastog filtera silosa krečnjaka 1/2, postoji analogni
prikaz pritiska, pritisak je prikazan u Paskalima (Pa). U silosu krečnjaka 1/2 postoji analogni
prikaz nivoa krečnjaka u silosu, nivo je prikazan u procentima (%).
U silosu krečnjaka 1/2 postoji i digitalni prikaz maksimalnog nivoa krečnjaka u silosu,
maksimalni nivo je označen simbolom kruga (siva boja - normalan nivo, crvena boja -
maksimalni nivo).
Pored koša kolektora čvrstih čestica 1/2 i vrećastih filtera silosa krečnjaka 1/2 prikazuje se
prisustvo komprimovanog vazduha, prisustvo komprimovanog vazduha označava se
simbolom kruga (siva boja - vazduh nije prisutan, zelena boja - prisutan je vazduh).
Na ekranu u gornjem lijevom uglu nalazi se semafor za kamione. Crveno svjetlo znači da
sistem nije pripremljen za transport i skladištenje krečnjaka. Zeleno svjetlo znači da je sistem
spreman za transport i skladištenje krečnjaka.
6 7
3
2
5
Signali (siva/zelena):
VIBRACIJSKI DOZATOR 1/2 UKLJ. (VIBRATING FEEDER 1/2 ON): vibracijski dozator 1/2
uključen
Alarmi (siva/crvena):
OPŠTA GREŠKA (GENERAL FAULT): opšta greška na vibracijskom dozatoru 1/2 (motorni
zaštitni prekidač se isključuje.)
DALJINSKI REŽIM RADA (REMOTE MODE): izabran daljinski režim rada za magnetni
separator 1/2 (upravlja se sa KTP1200 panela i iz ODG centra za praćenje i upravljanje)
Alarms (siva/crvena):
ELEVATOR 1/2 ON/UKLJUČEN: kofičasti elevator krečnjaka 1/2 uključen - glavni pogon
ELEVATOR 1/2 OFF/ISKLJUČEN: kofičasti elevator krečnjaka 1/2 isključen - glavni pogon
LOKALNI REŽIM RADA (LOCAL MODE): izabrani lokalni režim rada kofičastog elevatora
krečnjaka 1 - glavni pogon (upravljati iz lokalnog ormana pored pogona)
DALJINSKI REŽIM RADA (REMOTE MODE): izabran daljinski režim rada kofičastog elevatora
krečnjaka 1/2 - glavni pogon (upravljanje sa KTP1200 panela i iz ODG centra za nadzor i
upravljanje)
OPŠTA GREŠKA (GENERAL FAULT): opšta greška na kofičastom elevatoru krečnjaka 1/2 -
glavni pogon
Alarmi (siva/crvena):
GREŠKA ROTACIJE (ROTATION FAULT): greška rotacije kofičastog elevatora krečnjaka 1/2
- glavni pogon
PRELIV SA ELEVATORA 1/2 (OVERFLOW ELEVATOR 1/2): donji dio kofičastog elevatora
1/2 (kašike) je pun
ELEVATOR 1/2 ON/UKLJUČEN: kofičasti elevator krečnjaka 1/2 uključen - pomoćni pogon
ELEVATOR 1/2 OFF/ISKLJUČEN: kofičasti elevator krečnjaka 1/2 isključen- pomoćni pogon
LOKALNI REŽIM RADA (LOCAL MODE): odabran lokalni režim rada za kofičasti elevator
krečnjaka 1/2 - pomoćni pogon (upravljati iz lokalnog upravljačkog ormana pored pogona)
DALJINSKI REŽIM RADA (REMOTE MODE): odabran daljinski režim rada za kofičasti
elevator krečnjaka 1/2- pomoćni pogon (upravljanje sa panela KTP1200)
OPŠTA GREŠKA (GENERAL FAULT): opšta greška na kofičastom elevatoru krečnjaka 1/2 -
pomoćni pogon
Alarmi (siva/crvena):
GREŠKA ROTACIJE (ROTATION FAULT): greška rotacije kofičastog elevatora krečnjaka 1/2
- pomoćni pogon
TRANSPORTER 1/2 UKLJ. (CONVEYOR 1/2 ON): transporter krečnjaka 1/2 uključen
TRANSPORTER 1/2 ISKLJ. (CONVEYOR 1/2 OFF): transporter krečnjaka 1/2 isključen
LOKALNI REŽIM RADA (LOCAL MODE): izabran lokalni režim rada za transporter krečnjaka
1/2
DALJINSKI REŽIM RADA (REMOTE MODE): izabran daljinski režim rada za transporter
krečnjaka 1/2 (upravlja se sa KTP1200 panel i sa ODG centra za nadzor i upravljanje)
Alarmi (siva/crvena):
GRANIČNI PREKIDAČ ZATEZANJA LANCA 1 (LIMIT SWITCH CHAIN TENSION 1): greška
zatezanja lanca na transporteru krečnjaka 1/2 - senzor 1
GRANIČNI PREKIDAČ ZATEZANJA LANCA 2 (LIMIT SWITCH CHAIN TENSION 2): greška
zatezanja lanca na transporteru krečnjaka 1/2 - senzor 2
Signali (siva/zelena):
NEMA ALARMA - KOFIČASTI ELEVATOR KREČNJAKA 1/2 -GLAVNI POGON (NO ALARM
- LIMESTONE BUCKET ELEVATOR 1/2 - MAIN DRIVE):
NEMA ALARMA- KOŠ KOLEKTORA ČVRSTIH ČESTICA (NO ALARM - DUST COLLECTOR
HOPPER 1):
koš kolektora čvrstih čestica 1/2 (1HTJ10/30AT002) je spreman za uključivanje, leptir ventili 1
i 2 su zatvoreni
NEMA ALARMA- VREĆASTI FILTER SILOSA KREČNJAKA 1/2 (NO ALARM - LIMESTONE
SILO 1/2 BAGHOUSE FILTER):
Na dnu ekrana su funkcijski tasteri (F1 - F10) za upravljanje panelom, značenje tastera je isto
kao i na početnom ekranu.
STANJE FILTERA
Na ekranu je prikazan šematski prikaz transporta i skladištenja krečnjaka 1/2. Svi motori, ventili
i klapne označavaju se simbolima (sivo - isključeno/zatvoreno, zeleno - uključeno/ otvoreno,
svijetlo zeleno - poluotvoreno, crveno - alarm). Pored simbola je KKS oznaka.
Na gornjem ekranu je polje za prikaz trenutnog alarma ili upozorenja (1), prikazana su
posljednja dva alarma ili upozorenja. Prazno polje znači da nema alarma.
Pored motora je analogni prikaz struje motora na motoru, struja je prikazana u amperima (A).
Pored koša kolektora čvrstih čestica 1/2 i vrećastih filtera silosa krečnjaka 1/2, postoji analogni
prikaz pritiska (2), pritisak je prikazan u Paskalima (Pa). U silosu za krečnjak 1/2 postoji
analogni prikaz nivoa krečnjaka u silosu, nivo je prikazan u procentima (%).
U silosu za krečnjak 1/2 postoji i digitalni prikaz maksimalnog nivoa krečnjaka u silosu,
maksimalni nivo je označen simbolom kruga (siva boja - normalan nivo, crvena boja -
maksimalni nivo).
Na ekranu u gornjem lijevom uglu nalazi se semafor za kamione. Crveno svjetlo znači da
sistem nije pripremljen za transport i skladištenje krečnjaka. Zeleno svjetlo znači da je sistem
spreman za transport i skladištenje krečnjaka.
2 3
4
Signali (siva/zelena):
AUTOMATSKI REŽIM RADA (AUTOMATIC MODE): izabrani automatski režim rada za koš
kolektora čvrstih čestica1/2 (upravljanje sa panela KTP1200 i iz centra za nadzor i upravljanje
ODG-om)
Alarmi (siva/crvena):
KVAR MCS KONTROLERA (MCS CONTROLLER FAULT): kvar MCS kontrolera za koš
kolektora čvrstih čestica 1/2 KVAR-KOMPRIMOVANI VAZDUH (COMPRESSED AIR FAULT):
komprimovani pritisak za koš kolektora čvrstih čestica 1/2 nije prisutan (nizak pritisak)
Signali (siva/zelena):
Signali (siva/zelena):
KOMORNI DODAVAČ UKLJ.(ROTARY AIR LOCK VALVE ON): komorni dodavač uključen
(1HTJ20/40AF003)
AUTOMATSKI REŽIM RADA (AUTOMATIC MODE): izabrani automatski režim rada vrećastog
filtera silosa krečnjaka 1/2 (upravlja se sa panela KTP1200 i iz centra za nadzor i upravljanje
ODG-om)
MCS KONTROLER RADI (MCS CONTROLLER IN RUN): MCS kontroler za vrećasti filter
silosa krečnjaka 1/2 radi (uključen)
Alarmi (siva/crvena):
Na ekranu su tasteri za ručne operacije. Tasteri za ručno upravljanje aktivni su samo ako su
prisutni uslovi za uključivanje/isključivanje. Aktivni taster za uključivanje oivičen je zelenom
bojom (1). Aktivan taster za isključivanje oivičen je crnom bojom (2). Ako je taster oivičen
crvenom bojom (7), on nije aktivan.
Tasteri ON i OFF zaštićeni su lozinkom. Kad god moramo da unesemo lozinku, prozor „Login“
za unos lozinke automatski se otvara na panelu. Moramo unijeti korisničko ime (User), lozinku
(Password) i potvrditi tasterom OK.
1 2
3 4
5 6
7 8
11 12
9 10
UKLJUČIVANJE (SWITCH ON): Uključiti koš kolektora čvrstih čestica 1/2 pomoću tastera
SWITCH ON DUST COLLECTOR HOPPER 1/2 (1HTJ10/30AT002) tastera (1). Da bi se
uključio koš kolektora čvrstih čestica 1/2, mora se odabrati automatski režim rada koša
kolektora čvrstih čestica 1/2, leptir ventili 1 i 2 moraju biti zatvoreni i na košu kolektora čvrstih
čestica 1/2 ne smije biti prisutna greška.
UKLJUČIVANJE (SWITCH ON): Uključiti vrećasti filter silos krečnjaka 1/2 pomoću SWITCH
ON SILO 1/2 BAGHOUSE FILTER (1HTJ20/40AT001) tastera (3). Da biste uključili vrećasti
filter silos krečnjaka 1/2, mora se odabrati automatski režim rada vrećastog filtera silosa
krečnjaka 1/2 i na vrećastom filteru ne smije biti grešaka.
ISKLJUČIVANJE (SWITCH OFF): Isključiti vrećasti filter silos krečnjaka 1/2 pomoću
SWITCH OFF SILO 1/2 BAGHOUSE FILTER (1HTJ20/40AT001) tastera (4). Ne postoje uslovi
za isključivanje.
ALARMI
Na ovom ekranu je moguće vidjeti sve prisutne i nepotvrđene alarme i upozorenja. Prvo i
najvažnije je najnoviji alarm ili upozorenje.
Na dnu ekrana nalaze se funkcijski tasteri (F1 - F10) za upravljanje panelom, značenje tastera
je isto kao i na početnom ekranu, osim tastera F2 pomoću kog biramo ekran Arhiva alarma.
ARHIVA ALARMA
Na ovom ekranu je moguće vidjeti sve prisutne i potvrđene alarme i upozorenja. Prvo i
najvažnije je najnoviji alarm ili upozorenje.
Arhiva se može obrisati pomoću tastera F3 - CLEAR ALARM BUFFER (1) na panelu.
Na dnu ekrana nalaze se funkcijski tasteri (F1 - F10) za upravljanje panelom, značenje tastera
je isto kao i na početnom ekranu, osim tastera F3 kojim brišemo arhivu alarma i upozorenja.
PARAMETRI
Parametri su zaštićeni lozinkom. Kad god moramo da unesemo lozinku, prozor „Login“ za unos
lozinke automatski se otvara na panelu. Moramo unijeti korisničko ime (User), lozinku
(Password) i potvrditi tasterom OK.
Izabrati da li uključiti koš kolektora čvrstih čestica 1/2 prilikom uključivanja funkcijske grupe
„Transport i skladištenje krečnjaka 1“ ili „Transport i skladištenje krečnjaka 2“ (uključiti
funkcijsku grupu na početnom ekranu):
REŽIM RADA ZA KOŠ KOLEKTORA ČVRSTIH ČESTICA 1/2 (PANEL ZA LINIJU 1) I ZA KOŠ
KOLEKTORA ČVRSTIH ČESTICA 2 (PANEL ZA LINIJU 2) MORA SE ODABRATI
RAVNOPRAVNO!
Kašnjenje važi samo kada se isključi funkcijska grupa „Transport i skladištenje krečnjaka 1“ ili
„Transport i skladištenje krečnjaka 2“ (isključiti funkcijsku grupu na početnom ekranu).
Podesiti vrijeme kašnjenja isključenja kofičastog elevatora krečnjaka 1/2, podesiti kašnjenje u
sekundama. Kašnjenje važi samo kada se isključi funkcijska grupa „Transport i skladištenje
krečnjaka 1“ ili „Transport i skladištenje krečnjaka 2“ (isključiti funkcijsku grupu na početnom
ekranu).
Podesiti vrijeme kašnjenja isključenja vrećastog filtera silosa krečnjaka 1/2, podesiti kašnjenje
u sekundama. Kašnjenje važi samo kada se isključi funkcijska grupa „Transport i skladištenje
krečnjaka 1/2“ (isključiti funkcijsku grupu na početnom ekranu).
Podesiti vrijeme kašnjenja isključenja koša kolektora čvrstih čestica 1/2, podesiti kašnjenje u
sekundama. Kašnjenje važi samo kada se isključi funkcijska grupa „Transport i skladištenje
krečnjaka 1/2“ (isključiti funkcijsku grupu na početnom ekranu).
Podesite struju motora za glavni motor kofičastog elevatora krečnjaka 1/2 i vrijeme kašnjenja
za isključivanje vibracijskog dozatora 1/2 (prijemnik krečnjaka iz kamiona 1/2 je prazan). U
prvo polje unesite maksimalnu struju motora za prazan kofičasti elevator krečnjaka 1/2,
Podesite nivo krečnjaka u silosu 1/2 zarad upozorenja da je silos 1/2 krečnjaka pun. Podesite
nivo u procentima.
Podesite nivo krečnjaka u silosu 1/2 zarad alarma da je silos krečnjaka 1/2 pun. Podesite nivo
u procentima. Alarm sprječava aktiviranje funkcijske grupe „Transport i skladištenje krečnjaka
1/2“.
Na dnu ekrana su funkcijski tasteri (F1 - F10) za upravljanje panelom, značenje tastera je isto
kao i na početnom ekranu.
Tasteri su zaštićeni lozinkom. Kad god moramo da unesemo lozinku, prozor „Login“ za unos
lozinke automatski se otvara na panelu. Moramo unijeti korisničko ime (User/Korisnik), lozinku
(Password) i potvrditi tasterom OK.
Na dnu ekrana su funkcijski tasteri (F1 - F10) za upravljanje panelom, značenje tastera je isto
kao i na početnom ekranu.
SISTEMSKI EKRAN
U gornje polje TIME (1) unesite vrijeme u satima, minutima i sekundama. Možemo koristiti 12-
časovni ili 24-časovni format (hh:mm:ss). U donjem polju DATE unesite datum u mjesecima,
danima i godinama (mm.dd.yy.) Podesite vrijeme pomoću tastera PLC CLOCK SET (2).
Podešavanje vremena i datuma u PLC kontroleru je zaštićeno lozinkom. Kad god moramo da
unesemo lozinku, prozor „Login“ (5) za unos lozinke automatski se otvara na panelu.
Moramo unijeti korisničko ime (User), lozinku (Password) i potvrditi tasterom OK.
Ekran se takođe koristi za upravljanje korisnicima (4) koji imaju pristup panelu. Možemo dodati
novog korisnika (USER i PASSWORD) i odrediti njegova prava. Detaljniji opis dostupan je u
priručniku za Siemens panel.
: upravljanje je isključeno
Na dnu ekrana nalaze se funkcijski tasteri (F1 - F10) za upravljanje panelom, značenje tastera
je isto kao na početnom ekranu, osim tastera F8 pomoću kojeg se bira ekran Dijagnostika
sistema i tastera F10 za zaustavljanje rada na panelu (zaštićeno lozinkom).
DIJAGNOSTIKA SISTEMA
Na dnu ekrana su funkcijski tasteri (F1 - F10) za upravljanje panelom, značenje tastera je isto
kao i na početnom ekranu.
ALARMI I UPOZORENJA
Alarmi i upozorenja moraju se potvrditi nakon uklanjanja kvara. Alarmi i upozorenja mogu se
prepoznati na panelu KTP1200 (taster F3) ili u centru za nadzor i upravljanje ODG-om.
Možemo samo potvrditi uklonjene i eliminisane alarme i upozorenja.
Upozorenje znači da je prekidač BHB01-1Q6 za koš kolektora čvrstih čestica 1 isključen. Koš
kolektora čvrstih čestica 1 ne može se uključiti. Provjeriti uzrok isključenja prekidača (isključen
zbog održavanja ...), uključiti prekidač i potvrditi upozorenje. Upozorenje se generiše digitalnim
ulazom I0.3 (uključeno) ili I0.4 (isključeno).
Alarm znači da je prekidač BHB01-1Q6 za koš kolektora čvrstih čestica 1 isključen zbog visoke
struje (ispad). Rezervoar za koš kolektora čvrstih čestica 1 ne može se uključiti. Provjeriti uzrok
ispada prekidača (trenutno preopterećenje ...), uključiti prekidač i potvrditi alarm. Alarm se
generiše digitalnim ulazom I0.5 (ispad).
Alarm znači da je prekidač BHB01-1Q7 za vrećasti filter silosa krečnjaka 1 isključen zbog jake
struje (ispad). Vrećasti filter silosa krečnjaka 1 ne može se uključiti. Provjeriti uzrok ispada
prekidača (trenutno preopterećenje ...), uključiti prekidač i potvrditi alarm. Alarm se generiše
digitalnim ulazom I1.0 (ispad).
Alarm znači da je prekidač BHB01-1Q11 za upravljački orman isključen zbog jake struje
(ispad). Provjeriti uzrok ispada prekidača (trenutno preopterećenje ...), uključiti prekidač i
potvrditi alarm. Alarm se generiše digitalnim ulazom I2.4 (ispad).
Alarm znači da je prekinuta Profibus komunikacija između Simatic S7-300 PLC kontrolera i
analizatora snage BHB01-1P1. Provjeriti rad analizatora snage (kontrolni napon, priključak,
Profibus adresu ...), provjeriti Profibus komunikaciju, ukloniti kvar i potvrditi alarm. Profibus
adresa PLC kontrolera je 2, Profibus adresa analizatora snage je 74. Kašnjenje alarma je 10
sekundi.
Alarm znači da je prekinuta Profibus komunikacija između Simatic S7-300 PLC kontrolera i
Simocode Pro V modula za magnetni separator. Nije moguće uključiti magnetni separator 1 iz
ODG centra za nadzor i upravljanje, a takođe ni sa panela KTP1200. Provjeriti rad Simocode
Pro V modula (kontrolni napon, priključak, Profibus adresu ...), provjeriti Profibus komunikaciju,
ukloniti kvar i potvrditi alarm. Profibus adresa PLC kontrolera je 2, Profibus adresa Simocode
Pro V modula je 77. Kašnjenje alarma je 10 sekundi.
Alarm znači da je prekinuta Profibus komunikacija između Simatic S7-300 PLC kontrolera i
Simocode Pro V modula za kofičasti elevator krečnjaka 1 (1HTJ10AF002 -glavni motor). Nije
moguće uključiti glavni pogon kofičastog elevatora krečnjaka 1 iz ODG centra za nadzor i
upravljanje, a takođe ni sa panela KTP1200. Provjeriti rad Simocode Pro V modula (kontrolni
napon, priključak, Profibus adresu ...), provjeriti Profibus komunikaciju, ukloniti kvar i potvrditi
alarm. Profibus adresa PLC kontrolera je 2, Profibus adresa Simocode Pro V modula je 78.
Kašnjenje alarma je 10 sekundi.
Alarm znači da je prekinuta Profibus komunikacija između Simatic S7-300 PLC kontrolera i
Simocode Pro V modula za kofičasti elevator krečnjaka 1 (1HTJ10AF004 - pomoćni motor).
Nije moguće uključiti pomoćni pogon kofičastog elevatora krečnjaka1 sa KTP1200 panela.
Provjeriti rad Simocode Pro V modula (kontrolni napon, veza, Profibus adresa ...), provjeriti
Profibus komunikaciju, ukloniti kvar i potvrditi alarm. Profibus adresa PLC kontrolera je 2,
Profibus adresa Simocode Pro V modula je 79. Kašnjenje alarma je 10 sekundi.
Alarm znači da je prekinuta Profibus komunikacija između Simatic S7-300 PLC kontrolera i
Simocode Pro V modula za transporter krečnjaka 1 (1HTJ10AF003). Nije moguće uključiti
glavni pogon transportera krečnjaka 1 iz ODG centra za nadzor i upravljanje, a takođe ni sa
panela KTP1200. Provjeriti rad Simocode Pro V modula (kontrolni napon, priključak, Profibus
adresu ...), provjeriti Profibus komunikaciju, ukloniti kvar i potvrditi alarm. Profibus adresa PLC
kontrolera je 2, Profibus adresa Simocode Pro V modula je 80. Kašnjenje alarma je 10 sekundi.
Alarm znači da je prekinuta Modbus komunikacija (Ethernet) između simatic S7-300 PLC
kontrolera i toplotne stanice. Provjeriti rad toplotne stanice (upravljački napon, priključak,
Ethernet prekidač, Ethernet adresa ...), provjeriti Modbus komunikaciju, ukloniti kvar i potvrditi
alarm. Ethernet adresa Simatic S7-300 PLC kontrolera je 192.168.104.10, Ethernet adresa
toplotne stanice je 192.168.104.30. Kašnjenje alarma je 60 sekundi.
Alarm znači da je silos krečnjaka 1 pun. Alarm se generiše digitalnim signalom sonde
1HTJ20CL302 u krečnjaku silosu 1 (digitalni ulaz I3.0). Vibracijski dodavač 1 (1HTJ10AF001)
se isključuje i istovremeno se završava transport i skladištenje krečnjaka. Kada nivo krečnjaka
u silosu 1 padne ispod nivoa alarma, potvrditi alarm. Kašnjenje alarma je 20 sekundi.
Alarm znači da je silos krečnjaka 1 pun. Alarm se generiše analognim signalom sonde
1HTJ20CL001 u krečnjaku silosu 1 (analogni ulaz IW128). Sistem za transport i skladištenje
krečnjaka 1 ne može se uključiti. Nivo krečnjaka u silosu 1 za alarm podešava se na ekranu
PARAMETER SETTINGS-PODEĐAVANJA PARAMETARA (poglavlje 5.1. Parametri). Kada
Alarm znači da je aktiviran (pritisnut) žuti taster za isključivanje linije za transport i skladištenje
krečnjaka 1. Svi pogoni na liniji 1 su isključeni (vibracijski dozator 1, magnetni separator 1,
kofičasti elevator krečnjak 1, transporter krečnjaka 1, koš kolektora čvrstih čestica 1 i vrećasti
filter silosa krečnjaka 1). Deaktivirati taster za isključivanje linije za transport i skladištenje
krečnjaka 1.
Upozorenje znači da daljinski (automatski) režim rada za magnetni separator 1 nije izabran.
Postoje dvije izborne preklopke: pored modula Simocode Pro V i na lokalnom upravljačkom
ormaru pored samog pogona. Signal se šalje Simocode Pro V modulom za magnetni separator
1 putem mreže Profibus. Nije moguće uključiti magnetni separator 1 iz ODG centra za nadzor
i upravljanje, a takođe ni sa panela KTP1200. Izabrati daljinski režim rada za magnetni
separator 1 i potvrditi upozorenje.
Alarm znači da je aktiviran (pritisnut) havarni taster za magnetni separator 1. Signal se šalje
modulom Simocode Pro V za magnetni separator 1 putem mreže Profibus. Magnetni separator
1 se ne može uključiti. Provjeriti zašto je taster aktiviran. Deaktivirati havarni taster i potvrditi
alarm.
Alarm znači da je prisutna opšta greška na modulu Simocode Pro V za magnetni separator 1.
Signal se šalje modulom Simocode Pro V za magnetni separator 1 putem mreže Profibus.
Magnetni separator 1 se ne može uključiti. Provjeriti koja je greška prisutna na modulu
Simocode Pro V za magnetni separator 1, ukloniti kvar i potvrditi alarm.
Alarm znači da nema potvrde (povratne informacije), da je isključen glavni motor kofičastog
elevatora krečnjaka 1. Signal, da je glavni motor isključen, šalje se Simocode Pro V modulom
za kofičasti elevator krečnjaka 1 putem mreže Profibus. Glavni motor kofičasti elevator
krečnjaka 1 ne može se uključiti. Provjeriti rad modula Simocode Pro V, komunikaciju
Profibusa sa modulom i rad kofičastog elevatora krečnjaka 1. Otkloniti kvar i potvrditi alarm.
Alarm se generiše samo u daljinskom režimu rada. Kašnjenje alarma je 3 sekunde.
Alarm znači da nema potvrde (povratne informacije), da je glavni motor kofičastog elevatora
krečnjaka 1 uključen. Signal, da je glavni motor uključen, šalje Simocode Pro V modul za
kofičasti elevator krečnjaka 1 putem mreže Profibus. Glavni motor kofičastog elevatora
krečnjaka 1 ne može se uključiti. Provjeriti zašto se glavni motor kofičastog elevatora krečnjaka
Upozorenje znači da daljinski (automatski) režim rada za glavni motor kofičastog elevatora
krečnjaka 1 nije izabran. Postoje dvije izborne preklopke: pored modula Simocode Pro V i na
lokalnom upravljačkom ormaru pored samog glavnog pogona. Signal se šalje modulom
Simocode Pro V za glavni motor kofičastog elevatora krečnjaka 1 putem mreže Profibus. Nije
moguće uključiti glavni motor kofičastog elevatora krečnjaka 1 iz centra za nadzor i upravljanje
ODG-om, a takođe ni iz panela KTP1200. Izabrati daljinski režim rada za glavni motor
kofičastog elevatora krečnjaka 1 i potvrditi upozorenje.
Alarm znači da je havarni taster za glavni motor kofičastog elevatora krečnjaka 1 aktiviran
(pritisnut). Signal se šalje modulom Simocode Pro V za glavni motor kofičastog elevatora
krečnjaka 1 putem mreže Profibus. Glavni motor kofičastog elevatora krečnjaka 1 ne može se
uključiti. Provjeriti zašto je taster aktiviran. Deaktivirati havarni taster i potvrditi alarm.
Alarm znači da je prisutna opšta greška na modulu Simocode Pro V za glavni motor kofičastog
elevatora krečnjaka 1. Signal se šalje modul Simocode Pro V za glavni motor kofičastog
elevatora krečnjaka putem mreže Profibus. Glavni motor kofičastog elevatora krečnjaka 1 ne
može se uključiti. Provjeriti koja je greška prisutna na modulu Simocode Pro V za glavni motor
kofičastog elevatora krečnjaka 1, ukloniti kvar i potvrditi alarm.
Upozorenje znači da je na modulu Simocode Pro V prisutno opšte upozorenje za glavni motor
kofičastog elevatora krečnjaka 1. Signal se šalje modulom Simocode Pro V za glavni motor
kofičastog elevatora krečnjaka putem mreže Profibus. Provjeriti koje je upozorenje prisutno na
modulu Simocode Pro za glavni motor kofičastog elevatora krečnjaka 1, ukloniti upozorenje i
potvrditi ga.
Upozorenje za operatera da kofičasti elevator krečnjaka 1 (glavni motor) nije uključen. Potvrditi
upozorenje.
Alarm znači da se kofičasti elevator krečnjaka 1 (glavni motor) ne okreće. Glavni motor
kofičastog elevator krečnjaka 1 ne može se uključiti. Provjeriti rad kofičasti elevator krečnjaka
1, sonde za upravljanje rotacijom 1HTJ10CS302 kofičastog elevatora krečnjaka i upravljačkog
modula u elektro ormanu (digitalni ulaz I3.3). Otkloniti kvar i potvrditi alarm. Kašnjenje alarma,
kada se uključi kofičasti elevator krečnjaka, iznosi 4 sekunde.
Alarm znači da je magnetna spojnica (hidraulična spojnica) između glavnog motora i reduktora
kofičastog elevatora krečnjaka 1 preopterećena. Glavni motor kofičastog elevatora krečnjaka
1 ne može se uključiti. Provjeriti rad kofičastog elevatora krečnjaka 1, magnetne spojnice,
kontrolne sonde preopterećenja 1HTJ10CT301 kofičastog elevatora krečnjaka 1 i upravljačkog
modula u elektro ormanu (digitalni ulaz I3.4). Otkloniti kvar i potvrditi alarm. Kašnjenje alarma,
kada se uključi kofičasti elevator krečnjaka, iznosi 4 sekunde.
Alarm znači da je donji dio kofičastog elevatora krečnjaka 1 (kašike) pun. Kofičasti elevator
krečnjaka 1 ne može se uključiti. Isprazniti donji dio kofičasti elevator krečnjaka 1, provjeriti
rad sonde za kontrolu punjenja 1HTJ10CL301 i potvrditi alarm. Kašnjenje alarma je 1 sekunda.
Alarm znači da nema potvrde (povratne informacije), da je pomoćni motor kofičastog elevatora
krečnjaka 1 isključen. Signal, da je pomoćni motor isključen, šalje se Simocode Pro V modulom
za kofičasti elevator krečnjaka 1 putem mreže Profibus. Pomoćni motor kofičastog elevatora
krečnjaka ne može se uključiti. Provjeriti rad modula Simocode Pro V, Profibus komunikaciju
sa modulom i rad kofičastog elevatora krečnjaka 1. Otkloniti kvar i potvrditi alarm. Alarm se
generiše samo u daljinskom režimu rada. Kašnjenje alarma je 3 sekunde.
Alarm znači da nema potvrde (povratne informacije), da je uključen pomoćni motor kofičastog
elevatora krečnjaka 1. Signal, da je pomoćni motor uključen, šalje se modul Simocode Pro V
za kofičasti elevator krečnjaka 1 preko mreže Profibus. Pomoćni motor kofičastog elevatora
krečnjaka ne može se uključiti. Provjeriti zašto se pomoćni motor kofičastog elevatora
krečnjaka 1 ne pokreće. Provjeriti rad modula Simocode Pro V, Profibus komunikaciju sa
69. 69. DALJINSKI REŽIM RADA NIJE ODABRAN - KOFIČASTI ELEVATOR KREČNJAKA 1
- POMOĆNI POGON -1HTJ10AF004
Upozorenje znači da daljinski (automatski) režim rada pomoćnog motora kofičasti elevator
krečnjaka 1 nije izabran. Postoje dvije izborne preklopke: pored modula Simocode Pro V i na
lokalnom upravljačkom ormaru pored samog pomoćnog pogona. Signal se šalje modulom
Simocode Pro V za pomoćni motor kofičastog elevatora krečnjaka 1 preko mreže Profibus.
Nije moguće uključiti pomoćni motor za kofičasti elevator krečnjaka 1 iz centra za nadzor i
upravljanje ODG-om, a takođe ni iz panela KTP1200. Izabrati daljinski režim rada za pomoćni
motor kofičastog elevatora krečnjaka 1 i potvrditi upozorenje.
Alarm znači da je havarni taster za pomoćni motor kofičastog elevatora krečnjaka 1 aktiviran
(pritisnut). Signal se šalje modulom Simocode Pro V za pomoćni motor kofičastog elevatora
krečnjaka 1 preko mreže Profibus. Pomoćni motor kofičastog elevatora krečnjaka ne može se
uključiti. Provjeriti zašto je taster aktiviran. Deaktivirati havarni taster i potvrditi alarm.
Alarm znači da je prisutna opšta greška na modulu Simocode Pro V za pomoćni motor
kofičastog elevatora krečnjaka 1. Signal se šalje modulom Simocode Pro V za pomoćni motor
kofičastog elevatora krečnjaka preko mreže Profibus. Pomoćni motor kofičastog elevatora
krečnjaka ne može se uključiti. Provjeriti koja je greška prisutna na modulu Simocode Pro V
za pomoćni motor kofičastog elevatora krečnjaka 1, ukloniti kvar i potvrditi alarm.
Alarm znači da se kofičasti elevator krečnjaka 1 (pomoćni motor) ne okreće. Glavni i pomoćni
motor kofičastog elevatora krečnjaka 1 ne može se uključiti. Provjeriti rad kofičastog elevatora
krečnjaka 1, sonde za kontrolu rotacije 1HTJ10CS304 kofičastog elevatora krečnjaka 1 i
upravljačkog modula u elektro ormanu (digitalni ulaz I3.5). Otkloniti kvar i potvrditi alarm.
Kašnjenje alarma, kada se uključi kofičasti elevator krečnjaka, iznosi 4 sekunde.
Upozorenje znači da daljinski (automatski) režim rada za transporter krečnjaka 1 nije izabran.
Postoje dvije izborne preklopke: pored modula Simocode Pro V i na lokalnom upravljačkom
ormaru pored samog pogona. Signal se šalje modulom Simocode Pro V za transporter
krečnjaka 1 preko mreže Profibus. Nije moguće uključiti transporter krečnjaka 1 sa centra za
nadzor i upravljanje ODG-om, a takođe ni sa panela KTP1200. Izaberite daljinski režim rada
za transporter krečnjaka 1 i potvrdite upozorenje.
Alarm znači da je aktiviran (pritisnut) havarni taster za transporter krečnjaka 1. Signal se šalje
modulom Simocode Pro V za transporter krečnjaka 1 preko mreže Profibus. Transporter
krečnjaka 1 ne može se uključiti. Provjerite zašto je taster aktiviran. Deaktivirajte havarni taster
i potvrdite alarm.
Alarm znači da je prisutna opšta greška na modulu Simocode Pro V za transporter krečnjaka
1. Signal se šalje modulom Simocode Pro V za transporter krečnjaka 1 preko mreže Profibus.
Transporter krečnjaka 1 ne može se uključiti. Provjerite koja je greška prisutna na modulu
Simocode Pro V za transporter krečnjaka 1, uklonite kvar i potvrdite alarm.
Alarm znači da postoji kvar na lancu 1 na transporteru krečnjaka 1, lanac nije zategnut.
Transporter krečnjaka 1 ne može se uključiti. Provjerite lanac na transporteru krečnjaka 1 i
sondu za upravljanje lancem 1HTJ10CG301 (digitalni ulaz I3.6). Otklonite kvar i potvrdite
alarm. Kašnjenje alarma je 1 sekunda.
Alarm znači da postoji kvar na lancu 2 na transporteru krečnjaka 1, lanac nije zategnut.
Transporter krečnjaka 1 ne može se uključiti. Provjerite lanac na transporteru krečnjaka 1 i
sondu za upravljanje lancem 1HTJ10CG302 (digitalni ulaz I3.7). Otklonite kvar i potvrdite
alarm. Kašnjenje alarma je 1 sekunda.
Alarm znači da je na vibracijskom dozatoru 1 (motorni zaštitni prekidač isključen ...) prisutan
opšti kvar. Vibracijski dozator 1 se ne može uključiti. Provjerite koja je greška prisutna na
vibracijskom dozatoru 1, uklonite kvar i potvrdite alarm. Alarm se generiše digitalnim ulazom
I9.4 (opšta greška).
Upozorenje znači da nije odabran daljinski (automatski) režim rada za vibracijski dozator1.
Izborna preklopka je na lokalnom ormaru pored vibracijskog dozatora 1. Nije moguće uključiti
vibracijski dozator 1 iz centra za nadzor i upravljanje ODG-om, a takođe ni sa panela KTP1200.
Izaberite daljinski režim rada za vibracijski dozator 1 i potvrdite upozorenje. Upozorenje se
generiše digitalnim ulazom I9.6 (kontrolni napon uključen) i digitalnim ulazom I9.7 (automatski
režim rada).
Upozorenje znači da je kontrolni napon za koš kolektora čvrstih čestica 1 isključen. Koš
kolektora čvrstih čestica 1 ne može se uključiti. Provjerite zašto je isključen kontrolni napon za
Alarm znači da je na MCS kontroleru prisutna greška na košu kolektora čvrstih čestica 1.
Provjerite rad MCS kontrolera, uklonite kvar i potvrdite alarm. Alarm se generiše digitalnim
ulazom I6.2 (greška MCS kontrolera).
Alarm znači da je motorni zaštitni prekidač ventilatora na košu kolektora čvrstih čestica 1
isključen. Provjerite uzrok isključivanja motornog zaštitnog prekidača (preopterećenje strujom,
isključeno zbog održavanja ...), uključite prekidač i potvrdite alarm. Alarm se generiše
digitalnim ulazom I6.4 (motorni zaštitni prekidač ventilatora).
MCB IS OFF - ROTARY AIR LOCK VALVE, SCREW CONVEYOR (DUST COLLECTOR
HOPPER 1) -1HTJ10AF005-007
Alarm znači da je isključen motorni zaštitni prekidač za koš pužnog transportera u lijevku
1HTJ10AF005, komorni dodavač 1HTJ10AF006 ili pužni transporter 1HTJ10AF007 na košu
kolektora čvrstih čestica 1. Provjerite uzrok isključivanja motornog zaštitnog prekidača (strujno
preopterećenje , isključeno zbog održavanja,...), uključite prekidač i potvrdite alarm. Alarm se
generiše digitalnim ulazom I6.7 (motorni zaštitni prekidač komornog dodavača, pužni
transporter).
Alarm znači da nema potvrde (povratne informacije) da je uključen automatski rad koša
kolektora čvrstih čestica 1. Postoji kvar u automatskom radu koša kolektora čvrstih čestica 1.
Provjerite automatski rad koša kolektora čvrstih čestica 1, uklonite kvar i potvrdite alarm. Alarm
se generiše digitalnim ulazom I6.5 (automatski rad uključen). Kašnjenje alarma je 10 sekundi.
Alarm znači da je prisutna greška na leptir ventilu 1 na košu kolektora čvrstih čestica 1. Koš
kolektora čvrstih čestica 1, uklonite kvar i potvrdite alarm. Alarm se generiše digitalnim ulazom
I7.1 (leptir ventil 1 - kvar).
Alarm znači da je prisutna greška na leptir ventilu 2 na košu kolektora čvrstih čestica 1. Koš
kolektora čvrstih čestica 2, uklonite kvar i potvrdite alarm. Alarm se generiše digitalnim ulazom
I7.5 (leptir ventil 2 - kvar).
Upozorenje za operatera da leptir ventil 1 na košu kolektora čvrstih čestica 1 nije zatvoren.
Koš kolektora čvrstih čestica 1 ne može se uključiti. Zatvorite leptir ventil 1 i potvrdite
upozorenje. Upozorenje se generiše digitalnim ulazom I7.3 (leptir ventil 1 zatvoren).
Upozorenje za operatera da leptir ventil 2 na košu kolektora čvrstih čestica 1 nije zatvoren.
Koš kolektora čvrsti čestica 1 ne može se uključiti. Zatvorite leptir ventil 2 i potvrdite
upozorenje. Upozorenje se generiše digitalnim ulazom I7.7 (leptir ventil 2 zatvoren).
Alarm znači da je prisutna greška na MCS kontroleru za vrećasti filter silosa krečnjaka 1.
Provjerite rad MCS kontrolera, uklonite kvar i potvrdite alarm. Alarm se generiše digitalnim
ulazom I8.6 (greška MCS kontrolera).
131. MCB IS OFF - FAN, ROTARY AIR LOCK VALVE (LIMESTONE SILO 1 BAGHOUSE
FILTER) -1HTJ20AN001, AF003
Alarm znači da je isključen motorni zaštitni prekidač za ventilator 1HTJ20AN001 ili komorni
dodavač 1HTJ20AF003 na vrećastom filteru silosa krečnjaka 1. Provjerite uzrok isključivanja
motornog zaštitnog prekidača (strujno preopterećenje, isključeno zbog održavanja ...),
uključite prekidač i potvrdite alarm. Alarm se generiše digitalnim ulazom I8.1 (motorni zaštitni
prekidač ventilatora, komorni dodavač).
Upozorenje znači da nije izabran automatski (daljinski) režim rada za vrećasti filter silosa
krečnjaka 1. Izborna preklopka je na lokalnom ormaru pored vrećastog filtera silosa krečnjaka
1. Nije moguće uključiti vrećasti filter silosa krečnjaka 1 iz centra za nadzor i upravljanje ODG
postrojenjem, kao ni sa panela KTP1200. Izaberite automatski režim rada za vrećasti filter
silosa krečnjaka 1 i potvrdite upozorenje. Upozorenje se generiše digitalnim ulazom I8.4
(automatski režim).
Alarm znači da nema potvrde (povratne informacije) da je uključen automatski rad vrećastog
filtera silosa krečnjaka 1. Došlo je do greške u automatskom radu vrećastog filtera silosa
krečnjaka 1. Provjerite automatski rad vrećastog filtera silosa krečnjaka 1, uklonite kvar i
potvrdite alarm. Alarm se generiše digitalnim ulazom I8.3 (automatski rad uključen). Kašnjenje
alarma je 10 sekundi.
ROTATION FAULT - ROTARY AIR LOCK VALVE- LIMESTONE SILO 1 BAGHOUSE FILTER)
-HTJ20AF003
Alarm znači da se komorni dodavač 1HTJ20AF003 ne okreće. Provjerite rad vrećastog filtera
silosa krečnjaka 1 i sondu za kontrolu rotacije. Otklonite kvar i potvrdite alarm. Alarm se
generiše digitalnim ulazom I8.2 (greška rotacije).
Alarm znači da analogni signal sonde 1HTJ20CL001 za mjerenje nivoa u silosu krečnjaka 1
nije u opsegu od 4 do 20 mA (analogni ulaz IW128). Provjerite rad sonde, uklonite kvar i
potvrdite alarm. Kašnjenje alarma je 10 sekundi.
Alarm znači da analogni signal za diferencijalni pritisak na vrećastom filteru silosa krečnjaka 1
nije u opsegu od 4 do 20 mA (analogni ulaz IW132). Provjerite mjerenje diferencijalnog pritiska,
uklonite kvar i potvrdite alarm. Kašnjenje alarma je 10 sekundi.
Opis indikacija na ekranu: Za čitanje operativnih podataka, unos zadatih vrijednosti pri
odgovarajućoj parametrizaciji i za kontrole indikacije dostupno je nekoliko slika u normalnom
radu.
Grafički ekran:
Polje sa tasterima:
• Detalji procesa
Ovi tipovi grafičkih prikaza predstavljaju glavne procesne grafike za detaljni rad i praćenje
cjelokupne jedinice, odnosno bloka.
Detaljni prikazi su implementirani za kompleksnu procesnu opremu, kao što su pumpe, ventili,
kontroleri, itd.
2.9.3 Alarmi
Međublokade i alarmi koji imaju uticaj na rad svakog uređaja prikazani su na (faceplate)
natpisnoj ploči svakog uređaja.
• Vibro dozator:
• Kofičasti elevator:
1.
TEMPERATURA 1 NAMOTAJA 1HTK10CT001 130 °C ALARM,
GLAVNOG POGONA VLAŽNOG MEĐUBLOKADA
KUGLIČNOG MLINA 1 VISOKA
2.
TEMPERATURA 1 NAMOTAJA 1HTK10CT001 135 °C ALARM,
GLAVNOG POGONA VLAŽNOG MEĐUBLOKADA
12.
TEMPERATURA GLAVNOG 1HTK10CT006 90 °C ALARM,
NEPOKRETNOG LEŽAJA VLAŽNOG MEĐUBLOKADA
KUGLIČNOG MLINA 1 VISOKA
VISOKA
13.
TEMPERATURA GLAVNOG 1HTK10CT005 80 °C ALARM,
PLUTAJUĆEG LEŽAJA VLAŽNOG MEĐUBLOKADA
KUGLIČNOG MLINA 1 VISOKA
14.
TEMPERATURA GLAVNOG 1HTK10CT005 90 °C ALARM,
PLUTAJUĆEG LEŽAJA VLAŽNOG MEĐUBLOKADA
KUGLIČNOG MLINA 1 VISOKA
15.
TEMPERATURA ULJA MJENJAČA 1HTK10CT004 40 °C MEĐUBLOKADA
VLAŽNOG KUGLIČNOG MLINA 1
NISKA
16.
TEMPERATURA ULJA MJENJAČA 1HTK10CT004 50 °C MEĐUBLOKADA
VLAŽNOG KUGLIČNOG MLINA 1
VISOKA
17.
TEMPERATURA ULJA MJENJAČA 1HTK10CT004 70 °C ALARM,
VLAŽNOG KUGLIČNOG MLINA 1 MEĐUBLOKADA
VISOKA VISOKA
18.
TEMPERATURA ULJA MJENJAČA 1HTK10CT004 80 °C ALARM,
VLAŽNOG KUGLIČNOG MLINA 1 MEĐUBLOKADA
VISOKA VISOKA VISOKA
19.
TEMPERATURA HIDRAULIČNE 1HTK10CT301 125 °C ALARM,
SPOJNICE VLAŽNOG KUGLIČNOG MEĐUBLOKADA
MLINA 1 VISOKA
20.
PRITISAK VAZDUHA PLOČA ZA 1HTK10CP311 5 bar ALARM,
RASPRŠIVANJE KUGLIČNOG MLINA MEĐUBLOKADA
ZA KREČNJAK 1 NIZAK
21.
BRZINA POMOĆNOG POGONA 1HTK10CS301 12 rpm MEĐUBLOKADA
VLAŽNOG KUGLIČNOG MLINA 1
VISOKA
22.
NIVO MAZIVA ZA PODMAZIVANJE 1HTK10CL305 100 mm ALARM,
OBODA ZUPČANIKA 1 NIZAK MEĐUBLOKADA
23.
NIVO U CENTRALNOM 1HTK10CL301 50 mm ALARM
PODMAZIVANJU 1 NIZAK
24.
STVARNA VRIJEDNOST 1HTJ20FW901 <90 % zadate ALARM,
UPRAVLJAČKOG SISTEMA – vrijednosti MEĐUBLOKADA
TRAKASTI MJERNI DOZATOR
KREČNJAKA 1 NISKA
25.
STVARNA VRIJEDNOST 1HTJ20FW901 <70 % zadate ALARM,
UPRAVLJAČKOG SISTEMA – vrijednosti MEĐUBLOKADA
TRAKASTI MJERNI DOZATOR
KREČNJAKA 1 NISKA NISKA
26.
NIVO U DOPREMNOM KANALU 1HTJ20CL301 1 000 mm ALARM,
MLINA VISOK MEĐUBLOKADA
27.
UREĐAJ ZA MJERENJE 1HTK10CG304 - - ALARM,
PODMAZIVANJA OBODA ZUPČANIKA MEĐUBLOKADA
MLINA 1 NISKO
28.
MJERNI UREĐAJ MLINA 1 1HTK10CG301 - - ALARM,
CENTRALNOG PODMAZIVANJA MEĐUBLOKADA
NEPOKRETNOG LEŽAJA NISKO
29.
MJERNI UREĐAJ MLINA 1 ZA 1HTK10CG302 - - ALARM,
CENTRALNO PODMAZIVANJE MEĐUBLOKADA
PLUTAJUĆEG LEŽAJA NISKO
30.
MJERNI UREĐAJ MLINA 1 ZA 1HTK10CG303 - - ALARM,
CENTRALNO PODMAZIVANJE MEĐUBLOKADA
ZUPČASTOG LEŽAJA NISKO
31.
NIVO U REZERVOARU 1 1HTK20CL001 1 154 mm ALARM,
SUSPENZIJE KREČNJAKA SA MLINA MEĐUBLOKADA
- NIZAK
32.
NIVO U REZERVOARU 1 1HTK20CL001 954 mm ALARM,
SUSPENZIJE KREČNJAKA SA MLINA MEĐUBLOKADA
- NIZAK NIZAK
33.
NIVO U REZERVOARU 1 1HTK20CL001 2 477 mm ALARM
SUSPENZIJE KREČNJAKA SA MLINA
– VISOK
34.
NIVO U REZERVOARU 1 1HTK20CL001 2 677 mm ALARM,
SUSPENZIJE KREČNJAKA SA MLINA MEĐUBLOKADA
- VISOK VISOK
35.
GUSTINA KREČNJAČKE 1HTK20FD904 5 % zadate ALARM
SUSPENZIJE NA IZLAZU IZ MLINA 1 vrijednosti
PUMPA 1/2 - RAZLIKA VISOKO
36.
GUSTINA KREČNJAČKE 1HTK20FD904 10 % zadate ALARM,
SUSPENZIJE NA IZLAZU IZ MLINA 1 vrijednosti MEĐUBLOKADA
PUMPA 1/2 - RAZLIKA VISOKO
VISOKO
37.
GUSTINA KREČNJAČKE 1HTK20CD004 1 700,0 kg/m3 ALARM
SUSPENZIJE NA IZLAZU IZ MLINA
KREČNJAKA 1 PUMPA 1/2 - VISOKA
VRIJEDNOST
38.
MJERNI UREĐAJ MLINA 1 ZA 1HTK20CD004 1 750,0 kg/m3 ALARM,
CENTRALNO PODMAZIVANJE MEĐUBLOKADA
ZUPČASTOG LEŽAJA NISKO
39.
NIVO U REZERVOARU 1 1HTK10CP001 55 kPa ALARM
SUSPENZIJE KREČNJAKA SA MLINA
- NIZAK
40.
NIVO U REZERVOARU 1 1HTK10CP001 140 kPa ALARM
SUSPENZIJE KREČNJAKA SA MLINA
- NIZAK NIZAK
41.
NIVO U REZERVOARU 1 1HTK10CP001 160 kPa ALARM,
SUSPENZIJE KREČNJAKA SA MLINA MEĐUBLOKADA
- VISOK
42.
NIVO U REZERVOARU 1 1HTK40CT001 130 °C ALARM,
SUSPENZIJE KREČNJAKA SA MLINA MEĐUBLOKADA
- VISOK VISOK
43.
GUSTINA KREČNJAČKE 1HTK40CT001 135 °C ALARM,
SUSPENZIJE NA IZLAZU IZ MLINA 1 MEĐUBLOKADA
PUMPA 1/2 - RAZLIKA VISOKO
44.
GUSTINA KREČNJAČKE 1HTK40CT002 130 °C ALARM,
SUSPENZIJE NA IZLAZU IZ MLINA 1 MEĐUBLOKADA
PUMPA 1/2 - RAZLIKA VISOKO
VISOKO
45.
GUSTINA KREČNJAČKE 1HTK40CT002 135 °C ALARM,
SUSPENZIJE NA IZLAZU IZ MLINA MEĐUBLOKADA
55.
TEMPERATURA GLAVNOG 1HTK40CT005 90 °C ALARM,
PLUTAJUĆEG LEŽAJA VLAŽNOG MEĐUBLOKADA
KUGLIČNOG MLINA 2 VISOKA
VISOKA
56.
TEMPERATURA ULJA MJENJAČA 1HTK40CT004 40 °C MEĐUBLOKADA
VLAŽNOG KUGLIČNOG MLINA 2
NISKA
57.
TEMPERATURA ULJA MJENJAČA 1HTK40CT004 50 °C MEĐUBLOKADA
VLAŽNOG KUGLIČNOG MLINA 2
VISOKA
58.
TEMPERATURA ULJA MJENJAČA 1HTK40CT004 70 °C ALARM,
VLAŽNOG KUGLIČNOG MLINA 2 MEĐUBLOKADA
VISOKA VISOKA
59.
TEMPERATURA ULJA MJENJAČA 1HTK40CT004 80 °C ALARM,
VLAŽNOG KUGLIČNOG MLINA 2 MEĐUBLOKADA
VISOKA VISOKA VISOKA
60.
TEMPERATURA HIDRAULIČNE 1HTK40CT301 125 °C ALARM,
SPOJNICE VLAŽNOG KUGLIČNOG MEĐUBLOKADA
MLINA 2 VISOKA
61.
PRITISAK VAZDUHA PLOČA ZA 1HTK40CP311 5 bar ALARM,
RASPRŠIVANJE KUGLIČNOG MLINA MEĐUBLOKADA
ZA KREČNJAK 2 NIZAK
62.
BRZINA POMOĆNOG POGONA 1HTK40CS301 12 rpm MEĐUBLOKADA
VLAŽNOG KUGLIČNOG MLINA 2
VISOKA
63.
NIVO MAZIVA ZA PODMAZIVANJE 1HTK40CL305 100 mm ALARM,
OBODA ZUPČANIKA 2 NIZAK MEĐUBLOKADA
64.
NIVO U CENTRALNOM 1HTK40CL301 50 mm ALARM
PODMAZIVANJU 2 NIZAK
65.
STVARNA VRIJEDNOST 1HTJ40FW901 <90 % zadate ALARM,
UPRAVLJAČKOG SISTEMA – vrijednosti MEĐUBLOKADA
TRAKASTI MJERNI DOZATOR
KREČNJAKA 2 NIZAK
66.
STVARNA VRIJEDNOST 1HTJ40FW901 <70 % zadate ALARM,
UPRAVLJAČKOG SISTEMA – vrijednosti MEĐUBLOKADA
78.
GUSTINA KREČNJAČKE 1HTK50CD004 1 700,0 kg/m3 ALARM
SUSPENZIJE NA IZLAZU IZ MLINA 2
PUMPA 1/2 - VISOKA VRIJEDNOST
79.
GUSTINA KREČNJAČKE 1HTK50CD004 1 750,0 kg/m3 ALARM,
SUSPENZIJE NA IZLAZU IZ MLINA 2 MEĐUBLOKADA
PUMPA 1/2 – VISOKA VISOKA
80.
PRITISAK RAZVODNE CIJEVI 1HTK40CP001 55 kPa ALARM
KLASIFIKATORA KREČNJAKA 2
NIZAK
81.
PRITISAK RAZVODNE CIJEVI 1HTK40CP001 140 kPa ALARM
KLASIFIKATORA KREČNJAKA 2
VISOK
82.
PRITISAK RAZVODNE CIJEVI 1HTK40CP001 160 kPa ALARM,
KLASIFIKATORA KREČNJAKA 2 MEĐUBLOKADA
VISOK VISOK
83.
PROTOK FILTRATA NA ULAZU U 1HTM50FF901 10 % zadate ALARM,
REZERVOAR 1 SUSPENZIJE vrijednosti MEĐUBLOKADA
KREČNJAKA SA MLINA - RAZLIKA
VISOKO VISOKO
84.
PROTOK FILTRATA NA ULAZU U 1HTM50FF901 5 % zadate ALARM
REZERVOAR 1 SUSPENZIJE vrijednosti
KREČNJAKA SA MLINA - RAZLIKA
VISOKO
85.
PROTOK FILTRATA NA ULAZU U 1HTM51FF901 10 % zadate ALARM,
REZERVOAR 2 SUSPENZIJE vrijednosti MEĐUBLOKADA
KREČNJAKA SA MLINA - RAZLIKA
VISOKO VISOKO
86.
PROTOK FILTRATA NA ULAZU U 1HTM51FF901 5 % zadate ALARM
REZERVOAR 2 SUSPENZIJE vrijednosti
KREČNJAKA SA MLINA - RAZLIKA
VISOKO
87.
PROTOK FILTRATA NA ULAZU U 1HTM52FF901 10 % zadate ALARM,
DOPREMNI KANAL VLAŽNOG vrijednosti MEĐUBLOKADA
KUGLIČNOG MLINA 1 - RAZLIKA
VISOKO VISOKO
88.
PROTOK FILTRATA NA ULAZU U 1HTM52FF901 5 % zadate ALARM
DOPREMNI KANAL VLAŽNOG vrijednosti
KUGLIČNOG MLINA 1 - RAZLIKA
VISOKO
89.
PROTOK FILTRATA NA ULAZU U 1HTM53FF901 10 % zadate ALARM,
DOPREMNI KANAL VLAŽNOG vrijednosti MEĐUBLOKADA
KUGLIČNOG MLINA 2 - RAZLIKA
VISOKO VISOKO
90.
PROTOK FILTRATA NA ULAZU U 1HTM53FF901 5 % zadate ALARM
DOPREMNI KANAL VLAŽNOG vrijednosti
KUGLIČNOG MLINA 2 - RAZLIKA
VISOKO
91.
NIVO U SILOSU KREČNJAKA 1 – 1HTJ20CL001 3,2 m MEĐUBLOKADA
NIZAK
92.
NIVO U SILOSU KREČNJAKA 2 - 1HTJ40CL001 3,2 m MEĐUBLOKADA
NIZAK
Pumpa za suspenziju krečnjaka koja radi se zaustavlja, a usisni i ispusni ventili će biti
zatvoreni.
Kontrola brzine doziranja krečnjačke suspenzije postavljena je na ručni režim rada (ako se ne
izvrši tokom postupka zaustavljanja apsorbera).
Pošto se kontrola brzine dopreme suspenzije krečnjaka postavi na ručnu, priprema krečnjačke
suspenzije se može zaustaviti.
Mješalice suspenzije krečnjaka ostaju u radu kad god je nivo u rezervoar za suspenziju
krečnjaka veći od granice međublokade.
Ova sekvenca treba da se započne kontinuirano nakon što je sistem vlažnog kugličnog mlina
prekinuo normalan rad ili, u svakom slučaju, najkasnije 15 minuta nakon zaustavljanja pumpe
za suspenziju krečnjaka sa mlina, a takođe i u slučaju ZAUSTAVLJANJA U HITNIM
SLUČAJEVIMA nakon procjene kvara, ali uz razmatranje odgovarajućih međublokada! . Ako
se ova sekvenca prekine npr. stavljanjem u ručni ili lokalni režim rada, operatori treba da budu
Ako se ne može vratiti na automatski režim rada zarad dovršetka sekvence, to se mora uraditi
u ručnom režimu kako bi se osiguralo da nema taloženja u rezervoaru za suspenziju krečnjaka
sa mlina i pumpe suspenzije krečnjaka sa mlina.
Ako se ne može vratiti na automatski režim rada zarad dovršetka sekvence, to se mora uraditi
u ručnom režimu kako bi se osiguralo da nema taloženja u rezervoaru za suspenziju krečnjaka
sa mlina i pumpe suspenzije krečnjaka sa mlina.
Sekvenca završena
Ova sekvenca se treba pokrenuti automatski nakon što se vlažni kuglični mlin zaustavi pomoću
glavnog pogonskog motora u trajanju dužem od 30 minuta, što znači takođe i nakon
Operator treba da bude obaviješten o aktivnom režimu protiv taloženja preko iskačućeg
prozora na displeju sekvenci DCS sistema.
U tom slučaju je potrebno koristiti čekić ugrađen na bočnoj strani konusa silosa, ako čekićem
ne možete poboljšati situaciju potrebno je zatvoriti igličasti ventil, demontirati dilatacionu
spojnicu ugrađenu između vibro dna i trakastog transportera i ručno očistiti ovaj vibro konusni
koš.
U tom slučaju potrebno je ukloniti poklopac sa koša mlina i ukloniti materijal koji blokira koš
mlina. Nakon toga potrebno je očistiti granični prekidač 1HTJ20/40CL301 koji je ugrađen na
koš mlina.
Mala brzina rotacije na pumpi znači da je pumpa blokirana kamen ili krečnjak velike gustine).
Tokom ispiranja, vratilo radnog kola treba da se rotira, i to je potvrda da je pumpa spremna za
normalan rad. Nakon potvrde da se radno kolo pumpe rotira poklopac spojnice treba ugraditi i
dati napajanje i pumpa se može pokrenuti.
• Klasifikator krečnjaka
Oblast klasifikatora krečnjaka čisti se jednom mjesečno. Kanal za odvod donjeg toka sa
klasifikatora će biti pokriven.
1- Provjera manometra - zatvoriti crveni, otvoriti žuti i kazaljka manometra mora pasti na
vrijednost 0, ako ne onda instrument mora biti kalibrisan.
2 Kada je procesna linija puna i pod pritiskom, crveni ventil mora biti otvoren a žuti se
otvara dok ne počne da curi tečnost (odzračivanje linije).
U slučaju da se operacija 2 ne obavi, tokom rada kazaljka manometra e se jako tresti zbog
vazduha u njoj. Vrijednost mjerenja ne može biti odgovaraju a. Dakle, praćenje regulacije
pomoću igličastog ventila (crnog) ne može se pokazati uspješnim.