You are on page 1of 3

Ziarat Ale Yasin ‫ﻝ ﻳـٰﺲ‬

‫ﺁﹺ‬ Pg 1

Peace be upon (the) progeny of Yaseen. .‫ﻝ ﻳـٰﺲ‬


‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﺁ ﹺ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺳﹶ‬

Peace be upon you, O the caller of Allah and
place of manifestation of His signs.
‫ﻪ‬ ‫ﺗ‬‫ﺎ‬‫ ﺁﻳ‬‫ﺎﹺﻧﻲ‬‫ﺑ‬‫ﺭ‬‫ﻪ ﻭ‬ ‫ ﭐﻟ ﱠﻠ‬‫ﻋﻲ‬ ‫ﺍ‬‫ﺎ ﺩ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace be upon you, O the door of Allah and the
devout one of His religion.
‫ﻪ‬ ‫ﻳ ﹺﻨ‬‫ ﺩ‬‫ﺎﻥ‬‫ﻳ‬‫ﺩ‬‫ﻪ ﻭ‬ ‫ ﭐﻟ ﱠﻠ‬‫ﺎﺏ‬‫ﺎ ﺑ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace be upon you, O the vicegerent of Allah
and the helper of His truth.
‫ﻪ‬ ‫ﺣ ﱢﻘ‬
 ‫ﺻﺮ‬
 ‫ﻧﹶﺎ‬‫ﻪ ﻭ‬ ‫ﻴ ﹶﻔ ﹶﺔ ﭐﻟ ﱠﻠ‬‫ﺧﻠ‬
‫ﺎ ﹶ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace be upon you, O the proof of Allah and
the Guide of His intention.
‫ﻪ‬ ‫ﺗ‬‫ﺍﺩ‬‫ﻞ ِﹺﺇﺭ‬
‫ﻴ ﹶ‬‫ﻟ‬‫ﺩ‬‫ﻪ ﻭ‬ ‫ﺠ ﹶﺔ ﭐﻟ ﱠﻠ‬
‫ﺣ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace be upon you, O the reciter of Allah's
book and its interpreter.
‫ﺎﹶﻧﻪ‬‫ﺟﻤ‬
 ‫ﺮ‬ ‫ﹶﺗ‬‫ﻪ ﻭ‬ ‫ﺏ ﭐﻟ ﱠﻠ‬
‫ﻛﺘﹶﺎ ﹺ‬ ‫ﻟﻲ‬‫ﺎ ﺗﹶﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace be upon you in your night and in your
day.  ‫ﺍ‬‫ ﹾﻃﺮ‬‫ﺍ‬‫ ﻭ‬‫ﻠﻚ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻲ ﺁﻧﹶﺎ ِﺀ ﹶﻟ‬‫ ﻓ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺎ ﹺﺭﻙ‬‫ﻑ ﹶﻧﻬ‬ ‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace be upon you, O the remnant of Allah on
His earth.  ‫ﺭ‬ ‫ﻲ ﺍ‬‫ﻪ ﻓ‬ ‫ﻴ ﹶﺔ ﭐﻟ ﱠﻠ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﻪ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace
which
be upon you, O the covenant of Allah,
He took it and He fastened it. ‫ﻩ‬‫ ﱠﻛﺪ‬‫ﻭ‬‫ ﻭ‬‫ﺬﻩ‬‫ ﹶ‬‫ﻱ ﺍ‬‫ﻪ ﭐﱠﻟﺬ‬ ‫ ﭐﻟ ﱠﻠ‬‫ﻴﺜﹶﺎﻕ‬‫ﺎ ﻣ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺧﹶ‬ ‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace
which
be upon you, O the promise of Allah
He guaranteed it.
‫ﻤ ﹶﻨﻪ‬ ‫ﺿ‬
‫ﻱ ﹶ‬‫ﻪ ﭐﱠﻟﺬ‬ ‫ ﭐﻟ ﱠﻠ‬‫ﻋﺪ‬ ‫ﺎ ﻭ‬‫ ﻳ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace by upon you, O the manifested flag ‫ﻤ ﹾﻨﺼﹸﻮﺏ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﻌ ﹶﻠﻢ‬ ‫ﺎ ﭐﹾﻟ‬‫ﻳﻬ‬‫ ﺍ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
and the one who is filled with knowledge ‫ﻮﺏ‬‫ﺼﺒ‬
‫ﻤ ﹾ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﻌ ﹾﻠﻢ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
and the help and the far-reaching mercy ‫ﻌ ﹸﺔ‬ ‫ﺳ‬
 ‫ﺍ‬‫ﻤ ﹸﺔ ﭐﹾﻟﻮ‬ ‫ﺣ‬
 ‫ﭐﻟﺮ‬‫ﺙ ﻭ‬
‫ﻮ ﹸ‬ ‫ﭐﹾﻟ ﹶﻐ‬‫ﻭ‬
a promise which is not a lie. ‫ﺏ‬
‫ﻜﺬﹸﻭ ﹴ‬
‫ﻣ ﹾ‬ ‫ﻴﺮ‬ ‫ﺪﹰﺍ ﹶﻏ‬‫ﻋ‬‫ﻭ‬
Peace be upon you while you are standing ‫ﻡ‬‫ ﺗﹶﻘﻮ‬‫ﻴﻦ‬‫ ﺣ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace be upon you while you are sitting. ‫ﻌﺪ‬ ‫ ﹶﺗ ﹾﻘ‬‫ﻴﻦ‬‫ ﺣ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace be upon you when you are reading and
explaining ‫ﻴﻦ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﹸﺗ‬‫ ﻭ‬‫ﺍ‬‫ ﹶﺗ ﹾﻘﺮ‬‫ﻴﻦ‬‫ ﺣ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace be upon you when you are praying and
supplicating.
‫ﺖ‬
‫ﹶﺗ ﹾﻘ ﹸﻨ ﹸ‬‫ﺼﻠﱢﻲ ﻭ‬
‫ ﹸﺗ ﹶ‬‫ﻴﻦ‬‫ ﺣ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace be upon you when you are bowing and
prostrating.
‫ﺠﺪ‬
‫ﺴ‬ ‫ﹶﺗ‬‫ ﻭ‬‫ﺮ ﹶﻛﻊ‬ ‫ ﹶﺗ‬‫ﻴﻦ‬‫ ﺣ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace be upon you when you are saying "There is no
God except Allah' and (when) you are saying 'Allah ‫ﺒﺮ‬ ‫ﻜ‬
‫ﹸﺗ ﹶ‬‫ﻞ ﻭ‬
‫ﻬ ﱢﻠ ﹸ‬ ‫ ﹸﺗ‬‫ﻴﻦ‬‫ ﺣ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
is greater (than what He is described).
Peace be upon you when you are praising
(Allah) and seeking forgiveness.
‫ﻔﺮ‬ ‫ﺴ ﹶﺘ ﹾﻐ‬
 ‫ﹶﺗ‬‫ ﻭ‬‫ﻤﺪ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ ﹶﺗ‬‫ﻴﻦ‬‫ ﺣ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace be upon you when you enter the
morning and the evening.
‫ﻲ‬‫ﻤﺴ‬ ‫ﹸﺗ‬‫ ﻭ‬‫ﺼ ﹺﺒﺢ‬
‫ ﹸﺗ ﹾ‬‫ﻴﻦ‬‫ ﺣ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace be upon you in the night when it
envelops
ٰ‫ﺸﻰ‬
‫ﻳ ﹾﻐ ﹶ‬ ‫ﻞ ِﹺﺇﺫﹶﺍ‬
‫ﻴ ﹺ‬ ‫ﻲ ﭐﻟ ﱠﻠ‬‫ ﻓ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
and the day when it becomes manifest. ٰ‫ﺠ ﱠﻠﻰ‬
 ‫ﺎ ﹺﺭ ِﹺﺇﺫﹶﺍ ﹶﺗ‬‫ﭐﻟ ﱠﻨﻬ‬‫ﻭ‬
Peace be upon you, O the leader, the protected
one. ‫ﻮﻥ‬‫ﻣ‬‫ﺎ‬‫ ﭐﹾﻟﻤ‬‫ﺎﻡ‬‫ﻹﻣ‬
ِ ‫ﺎ ﭐ‬‫ﻳﻬ‬‫ ﺍ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬

Peace be upon you, O the prior hoped one. ‫ﻮ ﹸ‬‫ﻣ‬‫ﺎ‬‫ ﭐﹾﻟﻤ‬‫ﻡ‬‫ﻤ ﹶﻘﺪ‬ ‫ﺎ ﭐﹾﻟ‬‫ﻳﻬ‬‫ ﺍ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﻝ‬ ‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Peace be upon you by the collections of the
salutations.
‫ﻼ ﹺﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﻊ ﭐﻟ‬
‫ﻣ ﹺ‬ ‫ﺍ‬‫ﺠﻮ‬
 ‫ ﹺﺑ‬‫ﻴﻚ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﻼﻡ‬
‫ﺴﹶ‬
 ‫ﺍﹶﻟ‬
Ziarat Ale Yasin ‫ﻝ ﻳـٰﺲ‬
‫ﺁﹺ‬ Pg 2

I call you as a witness, O my Master, ‫ﻻﻱ‬ ‫ ﹾ‬‫ﺍ‬


‫ﻮ ﹶ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻙ‬‫ﺷ ﹺﻬﺪ‬
certainly I
testify that there is no god except Allah, ‫ﻻ ﭐﻟ ﱠﻠﻪ‬
‫ ِﹺﺇ ﱠ‬‫ﻻ ِﹺﺇ ٰﻟﻪ‬  ‫ ﺍ‬‫ﻬﺪ‬ ‫ﺷ‬
‫ﻥ َﹶ‬ ‫ ﹾ‬‫ﻧﱢﻲ ﺍ‬‫ﺍ‬
He is alone, there is no partner with Him. ‫ ﹶﻟﻪ‬‫ﺷﺮﹺﻳﻚ‬
‫ﻻ ﹶ‬
‫ َﹶ‬‫ﻩ‬‫ﺣﺪ‬
 ‫ﻭ‬
And indeed I testify that Mohammad is His
servant and His Apostle;  ‫ﻣ‬ ‫ﻥ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
‫ﻮﹸﻟﻪ‬‫ﺳ‬‫ﺭ‬‫ ﻭ‬‫ﻩ‬‫ﺒﺪ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺪﹰﺍ‬‫ﺤﻤ‬
There is no beloved except him and his
progeny. ‫ﻫ ﹸﻠﻪ‬ ‫ﺍ‬‫ ﻭ‬‫ﻫﻮ‬ ‫ﻻ‬
‫ ِﹺﺇ ﱠ‬‫ﺣﺒﹺﻴﺐ‬
 ‫ﻻ‬
‫َﹶ‬
And I call you as a witness, O my Master ‫ﻻﻱ‬ ‫ ﹾ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
‫ﻮ ﹶ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ ﻳ‬‫ﻙ‬‫ﺷ ﹺﻬﺪ‬
Certainly Ali, the commander of the believers,
is His proof. ‫ﺠ ﹸﺘﻪ‬
‫ﺣ‬ ‫ﻣﻨﹺﻴﻦ‬ ‫ﺆ‬ ‫ﻤ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﻴﺮ‬‫ﻣ‬‫ﻴ ﹰﺎ ﺍ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻥ‬‫ﺍ‬
And Hasan is His proof. ‫ﺠ ﹸﺘﻪ‬
‫ﺣ‬ ‫ﺴﻦ‬
 ‫ﺤ‬
 ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
And Husayn is His proof. ‫ﺠ ﹸﺘﻪ‬
‫ﺣ‬ ‫ﻴﻦ‬ ‫ﺴ‬
 ‫ﺤ‬
 ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
And Ali, son of Husayn is His proof. ‫ﺠ ﹸﺘﻪ‬
‫ﺣ‬ ‫ﻦ‬
‫ﻴ ﹺ‬ ‫ﺴ‬
 ‫ﺤ‬
 ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﺑﻦ‬ ‫ﻠﻲ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻭ‬
And Muhammad, son of Ali is His proof.. ‫ﺠ ﹸﺘﻪ‬
‫ﺣ‬ ‫ﻠﻲ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺑﻦ‬ ‫ﻤﺪ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻭ‬
And Ja'far, son of Mohammad is His proof. ‫ﺠ ﹸﺘﻪ‬
‫ﺣ‬ ‫ﺪ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺑﻦ‬ ‫ﻌ ﹶﻔﺮ‬ ‫ﺟ‬
 ‫ﻭ‬
And Moosa, son of Ja'far is His proof. ‫ﺠ ﹸﺘﻪ‬
‫ﺣ‬ ‫ﻌ ﹶﻔ ﹴﺮ‬ ‫ﺟ‬
 ‫ﺑﻦ‬ ٰ‫ﺳﻰ‬
 ‫ﻣﻮ‬‫ﻭ‬
And Ali, son of Moosa is His proof. ‫ﺠ ﹸﺘﻪ‬
‫ﺣ‬ ٰ‫ﺳﻰ‬
 ‫ﻮ‬‫ ﻣ‬‫ﺑﻦ‬ ‫ﻠﻲ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻭ‬
And Muhammad, son of Ali is His proof. ‫ﺠ ﹸﺘﻪ‬
‫ﺣ‬ ‫ﻠﻲ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺑﻦ‬ ‫ﻤﺪ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻭ‬
And Ali, son of Mohammad is His proof. ‫ﺠ ﹸﺘﻪ‬
‫ﺣ‬ ‫ﺪ‬
 ‫ﻤ‬ ‫ﺤ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺑﻦ‬ ‫ﻠﻲ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻭ‬
And Hasan, son of Ali is His proof. ‫ﺠ ﹸﺘﻪ‬
‫ﺣ‬ ‫ﻠﻲ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺑﻦ‬ ‫ﺴﻦ‬
 ‫ﺤ‬
 ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
And I testify that indeed you are the proof of
Allah. ‫ﻪ‬ ‫ﺠ ﹸﺔ ﭐﻟ ﱠﻠ‬
‫ﺣ‬ ‫ﱠﻧﻚ‬‫ ﺍ‬‫ﻬﺪ‬ ‫ﺷ‬
‫ ﹾ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
All of you, the first and the last. ‫ﺧﺮ‬ ‫ ﹸ‬‫ﻭ‬‫ ﭐﻻ‬‫ﹾﻧ ﹸﺘﻢ‬‫ﺍ‬
 ‫ﭐﻵ‬‫ﻝ ﻭ‬
And surely your return is a truth, there is no
doubt in it. ‫ﺎ‬‫ﻴﻬ‬‫ ﻓ‬‫ﻳﺐ‬‫ﻻ ﺭ‬
‫ َﹶ‬‫ﺣﻖ‬
 ‫ﻢ‬
‫ﻜ‬  ‫ ﺭ‬‫ﻥ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
‫ﻌ ﹶﺘ ﹸ‬ ‫ﺟ‬
The day when belief of none will benefit himself ‫ﺎ‬‫ﺎﹸﻧﻬ‬‫ ﹶﻧﻔﹾﺴ ﹰﺎ ﺇﹺﻳـﻤ‬‫ﻳ ﹾﻨ ﹶﻔﻊ‬ ‫ﻻ‬
‫ َﹶ‬‫ﻮﻡ‬ ‫ﻳ‬
who previously did not believe ‫ﻞ‬
‫ﺒ ﹸ‬ ‫ﻦ ﹶﻗ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺖ‬
‫ﻣ ﹶﻨ ﹾ‬ ‫ﻦ ﺁ‬
 ‫ﻜ‬
‫ﻢ ﹶﺗ ﹸ‬
 ‫ﹶﻟ‬
or acquired a goodness through his belief. ‫ﺮﹰﺍ‬‫ﺧﻴ‬
‫ﺎ ﹶ‬‫ﺎﹺﻧﻬ‬‫ﻲ ﺇﹺﻳـﻤ‬‫ﺖ ﻓ‬  ‫ﻭ ﹶﻛ‬ ‫ﺍ‬
‫ﺒ ﹾ‬ ‫ﺴ‬
And indeed death is a truth. ‫ﺣﻖ‬ ‫ﻮ ﹶ‬ ‫ﻤ‬ ‫ ﭐﹾﻟ‬‫ﻥ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
 ‫ﺕ‬
And indeed Naakir and Nakeer is a truth.  ‫ﻧﹶﻜﻴﺮﹰﺍ‬‫ﺮﹰﺍ ﻭ‬‫ ﻧﹶﺎﻛ‬‫ﻥ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
‫ﺣﻖ‬
And I testify that indeed the scattering (stage
of Qiyamat) is a truth ‫ﺣﻖ‬ ‫ ﭐﻟ ﱠﻨ ﹾ‬‫ﻥ‬‫ ﺍ‬‫ﻬﺪ‬ ‫ﺷ‬
 ‫ﺸﺮ‬ ‫ ﹾ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
and the raising is a truth. ‫ﺣﻖ‬
 ‫ﺚ‬
‫ﻌ ﹶ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
Ziarat Ale Yasin ‫ﻝ ﻳـٰﺲ‬
‫ﺁﹺ‬ Pg 3

And indeed the bridge (over hell) is a truth ‫ﺣﻖ‬


 ‫ﻁ‬ ‫ ﭐﻟ ﱢ‬‫ﻥ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
‫ﺍ ﹶ‬‫ﺼﺮ‬
and the watching place is a truth. ‫ﺣﻖ‬
 ‫ﺮﺻﹶﺎﺩ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
And the balance is a truth ‫ﺣﻖ‬
 ‫ﻴﺰﹶﺍﻥ‬‫ﭐﹾﻟﻤ‬‫ﻭ‬
and the gathering is a truth ‫ﺣﻖ‬
 ‫ﺸﺮ‬
‫ﺤ ﹾ‬
 ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
And the accounting (of deeds) is a truth ‫ﺣﻖ‬
 ‫ﺎﺏ‬‫ﺤﺴ‬
 ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
and the Paradise
and the hell is a truth.
‫ﺣﻖ‬
 ‫ﭐﻟﻨﱠﺎﺭ‬‫ﺠ ﱠﻨ ﹶﺔ ﻭ‬
 ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
And the promise (of reward) and the threat (of
the punishment) in them is a truth.
‫ﺣﻖ‬
 ‫ﺎ‬‫ ﹺﺑ ﹺﻬﻤ‬‫ﻴﺪ‬‫ﻋ‬‫ﭐﹾﻟﻮ‬‫ ﻭ‬‫ﻋﺪ‬ ‫ﭐﹾﻟﻮ‬‫ﻭ‬
O my Master, one who opposes you is unlucky. ‫ﻢ‬
‫ﻜ‬‫ﻦ ﺧﹶﺎﹶﻟ ﹶﻔ ﹸ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻘﻲ‬ ‫ﺷ‬
‫ ﹶ‬‫ﻻﻱ‬
‫ﻮ ﹶ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻳ‬
And one who obeys you is lucky. ‫ﻢ‬
‫ﻜ‬‫ﻋ ﹸ‬ ‫ﻃﹶﺎ‬‫ﻦ ﺍ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﻌﺪ‬ ‫ﺳ‬
 ‫ﻭ‬
Then testify whatever I made you a witness
upon it. ‫ﻪ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻋ ﹶﻠ‬ ‫ﺪﹸﺗﻚ‬ ‫ ﹾ‬‫ﺎ ﺍ‬‫ﻋ ﹶﻠﻰٰ ﻣ‬ ‫ﺪ‬
 ‫ﻬ‬ ‫ﺷ‬  ‫ﻬ‬ ‫ﺷ‬
‫ﻓﹶﭑ ﹾ‬
I am verily an ally of you ‫ ﹶﻟﻚ‬‫ﻟﻲ‬‫ﻧﹶﺎ ﻭ‬‫ﺍ‬‫ﻭ‬
and denouncing your enemy. ‫ﻙ‬‫ﻭ‬‫ﻋﺪ‬ ‫ﻦ‬
 ‫ﻣ‬ ‫ﺑﺮﹺﻱ ٌﺀ‬
So the truth is whatever you are satisfied with. ‫ﻮﻩ‬‫ﻴ ﹸﺘﻤ‬‫ﺿ‬‫ﺎ ﺭ‬‫ ﻣ‬‫ﺤﻖ‬
 ‫ﻓﹶﭑﹾﻟ‬
And the untrue is whatever you are angry with. ‫ﻮﻩ‬‫ﻄ ﹸﺘﻤ‬
‫ﺨﹾ‬  ‫ﺎ ﺍ‬‫ﻞ ﻣ‬
‫ﺳﹶ‬ ‫ﻃ ﹸ‬ ‫ﺎ‬‫ﭐﹾﻟﺒ‬‫ﻭ‬
And the goodness is whatever you ordered.  ‫ﺮﹸﺗ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ ﺍ‬‫ ﻣ‬‫ﻭﻑ‬‫ﻌﺮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
‫ﻪ‬ ‫ﻢ ﹺﺑ‬
And the evil is whatever you have prohibited
from.
‫ﻋ ﹾﻨﻪ‬ ‫ﻢ‬
 ‫ﻴ ﹸﺘ‬ ‫ﻬ‬ ‫ﺎ ﹶﻧ‬‫ ﻣ‬‫ﻜﺮ‬
‫ﻤ ﹾﻨ ﹶ‬ ‫ﭐﹾﻟ‬‫ﻭ‬
So lam a believer in Allah, ‫ﻪ‬ ‫ﻣ ﹶﻨ ﹲﺔ ﺑﹺﭑﻟ ﱠﻠ‬ ‫ﺆ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬‫ﹶﻓ ﹶﻨ ﹾﻔﺴ‬
He alone, there is no partner with Him. ‫ ﹶﻟﻪ‬‫ﻻ ﺷﹶﺮﻳﻚ‬
‫ َﹶ‬‫ﻩ‬‫ﺣﺪ‬
 ‫ﻭ‬
And (I am a believer) in His Apostle and in the
commander of the believers. ‫ﻣﻨﹺﻴﻦ‬ ‫ﺆ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻴ ﹺﺮ ﭐﹾﻟ‬‫ﻣ‬‫ﺑﹺﺎ‬‫ﻪ ﻭ‬ ‫ﻟ‬‫ﻮ‬‫ﺳ‬‫ﹺﺑﺮ‬‫ﻭ‬
And in you O my Master, the first among you
and the last among you. ‫ﻢ‬
 ‫ﺧ ﹺﺮ ﹸﻛ‬
 ‫ﺁ‬‫ﻢ ﻭ‬
‫ﻜ‬‫ﻟ ﹸ‬‫ﻭ‬‫ ﺍ‬‫ﻻﻱ‬
‫ﻮ ﹶ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺎ‬‫ﻢ ﻳ‬
‫ﻜ‬‫ﹺﺑ ﹸ‬‫ﻭ‬
And my help
is intended for you
‫ﻢ‬
‫ﻜ‬‫ ﹲﺓ ﹶﻟ ﹸ‬‫ﻌﺪ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬‫ﺗ‬‫ﺼﺮ‬
‫ﹸﻧ ﹾ‬‫ﻭ‬
. And my love is purely for you. ‫ﻢ‬
‫ﻜ‬‫ﺼ ﹲﺔ ﹶﻟ ﹸ‬
‫ﻟ ﹶ‬‫ﻲ ﺧﹶﺎ‬‫ﺗ‬‫ﺩ‬‫ﻣﻮ‬ ‫ﻭ‬
Amen! Amen ! (Accept! Accept!) ‫ﻴﻦ‬‫ ﺁﻣ‬‫ﻴﻦ‬‫ﺁﻣ‬

You might also like