You are on page 1of 3

A személyes névmások (Les pronoms personnels)

A francia nyelvben a személyes névmásoknak különböző esetei vannak, attól függően,


hogy milyen szerepet töltenek be a mondatban. Nagyon fontos kiemelni, hogy névmásokat
(pronom) akkor használunk, amikor az alanyt, egy személyt, egy tárgyat, egy
helyhatározóval ellátott helyet stb. nem akarunk megismételni. A személyes
névmásokhoz szorosan kapcsolódnak a visszaható névmások is, melyek most szintén
bemutatásra kerülnek. Ezekről lesz itt röviden szó:
- alanyeset (pronom personnel sujet)
- tárgyeset (pronom personnel COD)
- részes eset (pronom personnel COI)
- hangsúlyos alak (pronom personnel tonique)
- visszaható névmás (pronom réfléchi)

Alanyeset (sujet)
Ez az eset, amiről nem kell sokat beszélni, ezeket nagyon jól ismerjük már. Amire érdemes
kitérni, az az „e” betű kiesése egyes szám első személyben, pl. J’ai 24 ans. és nem: Je ai 24
ans. Erre mindig figyeljünk, mert ha nem vonjuk össze, akkor nehéz kiejteni, és helytelen
is!
E/1 E/2 E/3 T/1 T/2 T/3
je (j’) tu il elle nous vous ils elles
én te ő, az ő, az mi ti, ön, ők, azok ők, azok
önök

A tárgyesetű személyes névmás (COD)


A mondatban a tárgyat helyettesíti. Pl. Je regarde ce film. > Je le regarde.; Tu entends la
musique? Oui, je l’entends. (Hallod a zenét? Igen hallom (azt).) A második példában látjuk,
hogy hogyan lehetne lefordítani a tárgyesetű névmást („azt”). Itt is figyelünk arra, hogy
össze kell vonni az igével, ha az magánhangzóval, vagy néma h-val kezdődik: l’a, nem
pedig le a.
E/1 E/2 E/3 T/1 T/2 T/3
me (m’) te (t’) le (l’) la (l’) nous vous les
engem téged őt, azt őt, azt minket titeket, őket, azokat
önt,
önöket
A részes esetű személyes névmás (COI)
– Az à prepozícióval bevezetett személyt jelölő főnév helyett használjuk.
– Jelentése az ige jelentésétől függ: neki (telefonál), vele (beszél), tőle (kér), stb…
– A leggyakrabban előforduló igék: dire à qqn (mondani vkinek), répondre à qqn
(válaszolni vkinek), écrire à qqn (írni vkinek), parler à qqn (beszélni vkivel, vkihez),
demander à qqn (kérni vkitől), stb. Pl. Je téléphone à ma mère. Je lui téléphone. (Telefonálok
az anyámnak/ Telefonálok neki)
– Kivétel.: penser à qqn > Je pense à mon copin. Je pense à lui. (A barátomra gondolok./Rá
gondolok)
E/1 E/2 E/3 T/1 T/2 T/3
me (m’) te (t’) lui nous vous leur
nekem neked neki, annak nekünk nektek, nekik, azoknak
önnek,
önöknek

A visszaható névmás (pronom réfléchi)


Visszaható igékben használatosak: Je me réveille. (Felébredek).
A visszaható névmást akkos is egyeztetjük az alannyal ha főnévi igenévét használjuk
Nous voulons nous lever à six heures. (Hat órakkor akarunk felkelni.)
E/1 E/2 E/3 T/1 T/2 T/3
me (m’) te (t’) se nous vous se
itt valamit magunkkal „teszünk”, nem fordítjuk le külön

A személyes névmás hangsúlyos alakjai (pronom personnel tonique)


Ha a személyes névmást prepozíció előzi meg vagy önállóan áll, illetve ha hangsúlyozni
akarjuk, a hangsúlyos alakot használjuk.
Qui veut venir? Moi et lui. (Ki akar jönni? Én és ő. )
Je pars avec lui. (Elmegyek vele.)
E/1 E/2 E/3 T/1 T/2 T/3
moi toi lui elle nous vous eux elles
mondatfüggő, hogy fordítjuk
A szóvégi e kiesése
Ha az e-re végződő személyes névmást magánhangzóval kezdődő ige követi, az „e” betű
kiesik. (Kivéve elle > Elle aime vivre. Szeret élni.)
J’aime vivre. (Szeretek élni.)
Il m’aime. (Szeret engem.)
Elle m’écrit une lettre. (Ír nekem egy levelet).

A visszaható a tárgy- és a részes esetű személyes névmás helye


Általában a ragozott igealak előtt áll (tagadáskor és fordított szórendű kérdésnél is)
Je le regarde. (Nézem (azt/őt)
Je ne le regarde pas. (Nem nézem (azt/őt)).
Le reconnaissez-vous ? (Felismeri?(őt/azt)).
– De futur proche, passé récent illetve félsegédigék (pouvoir, vouloir stb..) használata
esetén a főnévi igenév előtt áll:

Je vais lui dire quelque chose. (Mondok neki valamit)


Je viens de lui dire la vérité. (Épp most mondtam meg neki az igazságot.)
Je veux le voir. (Látni akarom (azt/őt)).
Je ne veux pas le voir. (Nem akarom látni (azt/őt)).
Voulez-vous le voir ? (Akarja látni (azt/őt)?).
Felszólító módban az ige mögé kerülnek.
Fais-le ! (Csináld meg (azt)!)
Donnez-le-moi ! (Add azt ide nekem!)
Tiltáskor visszakerülnek az ige ragozott része elé (lásd>felszólító mód)
Ne le fais pas ! (Ne csináld azt!)
Ne me le donnez pas ! (Ne add nekem azt ide!)

You might also like